UNITÀ DI VENTILAZIONE
IT CON RECUPERO DI CALORE
AD ALTA EFFICIENZA
GENERALE
INFORMAZIONI UTILI pagina 2
INTRODUZIONE 2
DIMENSIONI E PESI 4
CONFIGURAZIONI HRD2 6
MOVIMENTAZIONE, TRASPORTO E STOCCAGGIO 7
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI 8
SCHEMI ELETTRICI 15
REGOLAZIONE ELETTRONICA 19
MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA 19
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI 24
SMALTIMENTO 24
L’azienda, nell’intento di migliorare costantemente i propri prodotti, si riserva la facoltà di modificare i dati senza preavviso.
É severamente vietata la copia e/o anche la riproduzione seppur parziale di questa pubblicazione.
INFORMAZIONI UTILI
Per informazioni relative all’assistenza tecnica e al reperimento delle parti di ricambio potete contattare:
CLIMAVENETA S.p.A.
UFFICIO POST VENDITA - SETTORE RESIDENZIALE
Via Duca d’Aosta 121 - 31031 Mignagola di Carbonera (TV) ITALIA
www.climaveneta.it - info@climaveneta.it
INTRODUZIONE
Questa unità di ventilazione con recupero del calore del tipo In caso di applicazioni speciali o al di fuori del range operati-
aria-aria a flussi in controcorrente è stata progettata e costrui- vo rivolgersi preventivamente a Climaveneta per una analisi
ta per applicazioni civili (non residenziali) e commerciali e di fattibilità.
consente il ricambio meccanico dell'aria minimizzando i con-
sumi di energia primaria; pertanto deve essere impiegata uni- L'unità HRD2, nella sua configurazione base, è sostanzial-
camente per questo scopo. mente costituita da (si veda fig. 1):
Climaveneta non risponderà di danni generati da un uso dif- 1. ventilatore di immissione e ventilatore di estrazione (di
ferente, improprio o non corretto e comunque non contem- tipo EC modulanti)
plato dalle prescrizioni contenute in questo manuale. 2. recuperatore di calore ad alta efficienza con by-pass par-
ziale motorizzato integrato
Le unità HRD2 sono idonee al funzionamento in atmo- 3. sezioni filtranti nei lati aspiranti (in classe di efficienza F7
sfere prive di agenti aggressivi, corrosivi e/o potenzial- su presa aria esterna, M5 su ripresa aria ambiente)
mente esplosivi, che possono intaccare e danneggiare 4. quadro elettrico ad incasso con regolazione elettronica
irreparabilmente le loro componenti e loro strutture. integrata
5. pannellatura autoportante
Tali ambienti devono essere caratterizzati da temperatu-
ra dell'aria non inferiore a -20°C e non superiore a 45°C Essa può essere integrata con esistenti sistemi di riscalda-
e da umidità relativa non superiore al 95%. mento/raffreddamento oppure operare in modo autonomo
se equipaggiata con gli opportuni accessori.
2 IT
INTRODUZIONE
Fig. 1
• Questo manuale d'uso, unitamente allo schema elettrico ed L'unità è corredata di targhetta identificativa recante le
al manuale della regolazione, devono essere conservati in seguenti informazioni:
luogo asciutto e consultati all'occorrenza. • Indirizzo del Costruttore
• Lo scopo di questo manuale è di fornire le informazioni per • Marchio “CE”
corretti installazione utilizzo e manutenzione dell'unità. • Tipologia unità
• Modello
Prima di procedere all'installazione, leggere accurata- • Numero di serie
mente le informazioni contenute in questo manuale, per • Data di produzione
operare in sicurezza prevenendo qualsiasi rischio. • Codice
• L'installazione dell'unità deve essere realizzata secondo le • Corrente massima assorbita [A] (per unità base)
specifiche normative in vigore nel Paese dove la stessa è • Potenza massima assorbita [W] (per unità base)
destinata. • Alimentazione elettrica [V-ph-Hz]
• Manomissioni di parti elettriche e/o meccaniche della • Portata aria nominale (di immissione) [m3/h]
macchina renderanno inapplicabili le condizioni di • Pressione statica esterna [Pa] (per unità base)
garanzia. • Livello di potenza sonora [dB(A)]
• Verificare che le caratteristiche dell'alimentazione elettrica di • Limiti di funzionamento (temperatura ed umidità dell'aria
rete siano compatibili con quelle della macchina, riportate trattata)
nella targhetta identificativa, prima di realizzare gli allaccia- • Alimentazione elet. dell'eventuale riscaldatore elettrico [V-
menti elettrici. Consultare la sezione del manuale dove ph-Hz]
sono riportati gli schemi elettrici di connessione. • Corrente assorbita dal riscaldatore elettrico [A]
• Se l'unità richiede riparazione, essa deve essere a cura di • Potenza assorbita dal riscaldatore elettrico [W]
centri di assistenza autorizzati dal Costruttore, impiegando
ricambi originali.
• Il Costruttore declina qualsiasi responsabilità per danni a
persone o cose derivati dalla mancata consultazione delle
prescrizioni contenute in questo manuale.
• Uso proprio: ricambio meccanico dell'aria con recupero
di calore negli ambienti e nelle condizioni operative pre-
cedentemente specificati. Non è consentito un uso dif-
ferente o eccedente i limiti applicativi dell'unità senza
previa approvazione del Costruttore.
• La prevenzione dei rischi di incendio o di lesioni nel
sito di installazione è sotto la responsabilità dell'instal-
latore e/o dell'utente finale.
IT 3
DIMENSIONI E PESI
Modulo
batteria
acqua
HRD2
W
(raffreddamento/
riscaldamento)
E
D2
H
Y
E
40 40
D1 D1
F X G X F
L L1
W1
Configurazioni orizzontali
OR: immissione aria di rinnovo a destra rispetto al pannello quadro elettrico (come nel disegno sopra)
OL: immissione aria di rinnovo a sinistra rispetto al pannello quadro elettrico
4 IT
DIMENSIONI E PESI
HRD2
Modulo
batteria
acqua
(raffreddamento/
riscaldamento)
E E
Configurazioni verticali
VR: immissione aria di rinnovo inferiore a destra rispetto al pannello quadro elettrico (come nel disegno sopra)
VL: immissione aria di rinnovo inferiore a sinistra rispetto al pannello quadro elettrico
IT 5
CONFIGURAZIONI HRD2
By-pass
By-pass
By-pass By-pass
6 IT
MOVIMENTAZIONE, TRASPORTO E STOCCAGGIO
IT 7
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI
8 IT
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI
Fig. 5
Fig. 6
IT 9
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI
Rondella
Antivibrante
Rondella
Dado
Fig. 7 Controdado
• Accertarsi che l'unità sia in bolla e con struttura in squadra anche con un pannello laterale d'estremità aperto; even-
tualmente registrare il fissaggio su tiranti opportuni fino a che i pannelli laterali amovibili si possano smontare e
rimontare senza impedimento.
• Per l'unità in versione verticale ancorare gli zoccoli inferiori al pavimento, interponendo una lamina antivibrante (fig. 8); in
adiacenza ad una parete verticale. È suggerito inoltre, il bloccaggio dell'unità alla stessa, impiegando la staffa continua supe-
riore, trasferita preventivamente sul lato opposto agli sportelli
Vite M8
Rondella
Antivibrante
Fig. 8
Fare attenzione alle etichette con i simboli che indicano la direzione del flusso dell'aria come sotto descritto:
10 IT
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI
• Nel caso in cui i tettucci di copertura siano forniti a parte per un montaggio successivo a quello dell'unità e/o dei suoi
moduli esterni di raffreddamento o riscaldamento ad acqua, è sempre possibile la loro applicazione a posteriori.
• Per i moduli esterni, siano essi in esecuzione orizzontale o verticale, è fornito un tettuccio di copertura il quale, prima del-
l'accoppiamento con l'unità base secondo le istruzioni successive, va scambiato con l'elemento di tettuccio dell'unità collo-
cato sull'estremità di accoppiamento (fig. 9).
Modulo batteria
acqua
(raffreddamento/
HRD2 riscaldamento)
Modulo batteria
acqua
(raffreddamento/
HRD2 riscaldamento)
Fig. 9
• Per il montaggio degli elementi di tetto svitare preventivamente la serie di viti M6 (A in fig. 9a) con chiave a brugola da 4 mm;
per l'unità verticale va inoltre rimossa la staffa longitudinale superiore (b).
• Posizionare prima l'elemento di tetto intermedio, bloccandolo con le stesse viti M6, applicando loro preventivamente la specia-
le rondella fornita a corredo con il tetto.
• Gli elementi di tetto d'estremità vanno prima agganciati ai terminali dell'elemento intermedio con una rotazione di circa 45°,
quindi posati sui pannelli superiori ed infine bloccati con le viti M6 dotate di rondella.
• Completare il montaggio sigillando le zone di connessione tra gli elementi.
B
A A
Fig. 9a
IT 11
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI
• I moduli esterni si interfacciano direttamente all'unità in corrispondenza delle prese aria (I moduli di batteria ad acqua sul
lato immissione/ripresa aria; tali moduli sono dotati di proprie staffe per applicazione a soffitto o di zoccoli di appoggio (for-
niti a parte e da assemblare come indicato nella sequenza delle figure 2, 2a e 2b) per applicazione a pavimento. Il loro
peso non deve gravare sull'unità ma su struttura di sostegno.
• I moduli sono già forniti di coppie di elementi perimetrali di giunzione a L, parte premontati su di essi e parte da fissare
sulle corrispondenti posizioni simmetriche dell'unità, usando il kit di viti autoforanti a corredo (fig. 8).
Tale operazione va condotta prima di installare l'unità.
• Applicare preventivamente sul modulo la guarnizione fornita in kit sul lato di connessione alla macchina (fig. 10).
• Per moduli in versione orizzontale impiegare barre filettate M8 (o similari) passanti per i punti di ancoraggio d'estremità;
interporre sempre idonei antivibranti tra la struttura del modulo ed il sistema di supporto (fig. 7).
• Per moduli in versione verticale ancorare gli zoccoli inferiori al pavimento, interponendo una lamina antivibrante (fig. 8); in
adiacenza ad una parete verticale è suggerito, inoltre, il bloccaggio del modulo alla stessa, impiegando la staffa continua
superiore.
• In presenza di tettuccio di copertura, il lato su cui esso è applicato non sarà interessato da staffe di giunzione.
Vite M6 c/rondella
Vite autoforante
Modulo di batteria
ad acqua
Guarnizione (raffreddamento/ riscaldamento)
Plenum
HRD2
Fig. 10
12 IT
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI
MONTAGGIO SERRANDA
• Ciascuna serranda è fornita di preforature sulla cornice di accoppiamento e da kit a corredo composto da guarnizione
adesiva perimetrale (A) e viti autoforanti (B), come indicato in fig. 10b.
• Applicare la guarnizione per tutto il perimetro della cornice di accoppiamento, posizionare la serranda in corrispondenza
della presa d'aria interessata in modo che il suo perno sia accessibile e che non interferisca con gli sportelli d'accesso
dell'unità o con altri elementi funzionali, quindi bloccare con le viti autoforanti.
Fig. 10b
IT 13
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI
Fig. 11
14 IT
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Verificare che, prima di qualsiasi operazione sulla macchina, l'alimentazione elettrica generale sia disattivata.
Tutte le linee elettriche devono essere dotate all'origine ed a cura dell'installatore di adeguate protezioni elettriche.
• Gli allacciamenti elettrici al quadro generale devono esclusivamente essere eseguiti da personale qualificato.
• Assicurarsi che le caratteristiche dell'alimentazione elettrica siano compatibili con quelli dell'unità (consultare targhetta
identificativa).
Impiegare cavi di idonea sezione in relazione alle caratteristiche di assorbimento elettrico dell'unità e dei suoi pos-
sibili accessori, nel rispetto delle vigenti leggi locali. È tollerata una caduta di tensione massima del 3% rispetto a
quella nominale.
• È proibito l'uso di adattatori, prese multiple o prolunghe per alimentare l'unità ed i suoi possibili accessori.
• È responsabilità di chi installa accertarsi che l'unità sia posizionata il più vicino possibile alla presa di alimenta-
zione elettrica od al dispositivo di protezione elettrica.
• Collegare l'unità ad una opportuna presa di corrente, sfruttando i pressacavi in prossimità del quadro elettrico ed impie-
gando i terminali a vite (per connessione al controllore) e a molla (per connessione alla morsettiera) contenuti in esso.
SCHEMI ELETTRICI
Ogni unità è corredata di schema elettrico interno completo, Modello HRD2 Codice documento
caratterizzato da specifico codice. Per l'abbinamento codice/ 050 HRD2 050
modello si veda la seguente tabella.
090
Nel retro del coperchio del quadro elettrico di bordo, inoltre
è riportato lo schema di collegamento elettrico a carico del- 140 HRD2 090_140_210
l'installatore e relativo all'unità in configurazione base senza 210
accessori; gli schemi di collegamento elettrico degli acces- 300
sori sono riprodotti in sezioni specifiche del Manuale del HRD2 300_410
410
Controllo HRD2 CR (si veda capitolo successivo).
Tabella Assorbimenti
Modello HRD2 050 090 140 210 300 410
Nom 330 340 920 930 1820 1920
Potenza assorbita Totale W
Max 340 340 920 930 2000 2000
Corrente assorbita totale A Nom 2,7 2,9 6 6 3,2 3,4
Max 2,8 2,9 6 6 3,4 3,5
Alimentazione elettrica V-Ph-Hz 230-1-50 400-3+N-50
HRD2 050
IT 15
HRD2 090 - 140 - 210
16 IT
SCHEMA COLLEGAMENTO UNITÀ CON ACCESSORI ESTERNI E bY PASS.
MBP
Serranda di By Pass
By Pass damper
BATTERIA AD ACQUA
WATER COIL MSE1, MSE2
Serrande Esterne
External damper
BATTERIA ELETTRICA
ELECTRICAL HEATER
IT 17
REGOLAZIONE ELETTRONICA
Seguire le istruzioni del Manuale del Controllo HRD2 CR allegato alla macchina.
18 IT
MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA
Fig.
Fig. 12a
12a
Fig. 12b
Una volta aperto lo sportello, lo scorrimento degli elementi filtranti è impedito da una lamina bloccafiltro che va ruotata di
90°(dotarsi di cacciavite con testa a croce); dopo aver rimontato gli elementi filtranti, ruotare la lamina in senso contrari fino al
contatto con il telaio del filtro, quindi bloccarla in posizione (fig. 12c):
Fig. 12c
IT 19
MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA
Fig. 13a
Rimuovere un solo pannello filtri alla volta impiegando utensile con testa AW20 per lo smontaggio delle sue viti di bloccag-
gio. Per l'unità in versione orizzontale, una volta sbloccato, ruotare preventivamente il pannello (1) e poi sfilarlo lateralmente (2),
allo scopo di evitare interferenza nel movimento con la barra verticale di sostegno. Per l'unità in versione verticale, una volta
sbloccato, traslare direttamente il pannello verso l'alto.
Fig. 13b
L'unità è equipaggiata standard di filtri compatti (ad efficienza F7 sulla presa di aria esterna ed M5 su quella di ripresa aria
ambiente); dato che non sono pulibili, vanno direttamente sostituiti quando intasati e conferiti, opportunamente imbustati, al più
vicino centro di smaltimento rifiuti. Per una verifica automatica del grado di intasamento si suggerisce di impiegare appositi
pressostati differenziali.
20 IT
MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA
(B)
(B)
Fig. 13
(A)
IT 21
MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA
Fig. 15
Per la sostituzione dell'attuatore del by-pass (o per verificare a banco l'intero sistema) sganciare preventivamente il connettore
rapido a 7 poli a faston, collocato direttamente sul servocomando. Porre attenzione che il connettore ha un unico verso di
accoppiamento che va rispettato all'atto del rimontaggio. Quindi (figg. 16a e 16b):
1. allentare e rimuovere le due viti (E) (usare cacciavite a croce)
2. sollevare l'attuatore fino a disimpegnarlo dal perno e sfilarlo fuori dalla sede.
Fig. 16c
c Fig. 16d
Per la sostituzione con nuovo attuatore operare nella sequenza inversa, avendo cura di impegnare il perno serranda nella stes-
sa posizione in cui era stato rimosso il precedente attuatore.
Per il rimontaggio è necessario operare come segue:
1. montare e bloccare il pannello centrale (per le taglie 300 e 410 riposizionare e ricalibrare inoltre tirante centrale)
2. fissare le viti interne A
3. reinserire e bloccare i due pannelli adiacenti
22 IT
MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA
Riarmo manuale del termostato del riscaldatore elettrico; sostituzione riscaldatore elettrico
Il riarmo manuale può rendersi necessario nel caso in cui, per sovratemperatura degli elementi resistivi, si è attivata automatica-
mente la protezione termica del riscaldatore. Ciascun riscaldatore elettrico è dotato di due pulsanti di sblocco (uno attivo con
unità in versione orizzontale, l'altro attivo con unità in versione verticale) posizionati sul telaio del riscaldatore e sono accessibili
dai pannelli d'estremità che consentono anche l'accesso speciale ai filtri (fig. 17); usare eventualmente un cacciavite per rag-
giungere entrambi i pulsanti.
In caso di sostituzione dell'elemento riscaldante procedere come segue:
1) rimuovere anche il pannello centrale
2) scollegare il connettore rapido del riscaldatore
3) con chiave a brugola da 5 mm, rimuovere la chiusura della guida di scorrimento del riscaldatore
4) estrarre lateralmente il riscaldatore, composto (ove necessario) da elementi snodabili a 90° per consentirne il completo sfila-
mento all'interno degli spazi tecnici (fig. 5 -6)
5) sostituire il riscaldatore operando nella sequenza inversa
Fig. 17
Fig. 18
IT 23
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
SMALTIMENTO
- lamiera preverniciata/zincata
- alluminio
- rame
- poliestere
- polietilene
- lana di vetro
- plastica
24 IT
USER AND INSTALLATION MANUAL
GENERAL
USEFUL INFORMATION 2
INTRODUCTION 2
DIMENSIONS AND WEIGHTS 4
HRD2 CONFIGURATIONS 6
HANDLING, TRANSPORT AND STORAGE 7
INSTALLATION AND CONNECTIONS 8
WIRING DIAGRAMS 15
ELECTRONIC CONTROL 19
ROUTINE AND UNSCHEDULED MAINTENANCE 19
TROUBLESHOOTING 24
DISPOSAL 24
The company, for the purposes of constantly improving its products, reserves the right to modify the data without prior warning.
Duplication and/or reproduction of this publication, even partially, is strictly prohibited.
USEFUL INFORMATION
CLIMAVENETA S.p.A.
AFTER SALES DEPARTMENT – RESIDENTIAL BUSINESS
Via Duca d’Aosta 121 - 31031 Mignagola di Carbonera (TV) ITALY
Tel: +39.0424.509500 - Fax: +39.0424.509563
www.climaveneta.com - info@climaveneta.com
INTRODUCTION
This ventilation unit with air-to-air counter-flow heat recovery In the event of special applications or installation in places
has been designed and manufactured for civil (non-residen- outside of this operating range, contact Climaveneta for pri-
tial) and commercial applications, and allows mechanical air or feasibility analysis.
change so as to reduce primary energy consumption;
consequently, the unit must only be used for this purpose. The basic configuration of the HRD2 unit essentially com-
Climaveneta is not liable for any damage caused as a result prises (see Fig. 1):
of other, improper or incorrect use of the unit and any use that 1. supply fan and extraction fan (modulating EC fans)
is not described specifically in this manual. 2. high-efficiency heat recovery with built-in partial
motorised bypass
The HRD2 units are suitable for operation in atmos- 3. filters on the air intake (efficiency class F7 on outside air
pheres that are not aggressive, corrosive and/or poten- intake, M5 on inside air intake)
tially explosive, which may attack and irreparably dam- 4. flush-mounted electrical panel with built-in electronic con-
age their components and structures. troller
5. self-supporting panelling
The installation air temperature must not be lower than -
20°C or higher than 45°C and relative humidity must not It can be incorporated into existing heating/cooling systems
exceed 95%. or can operate in stand-alone mode when equipped with
suitable accessories.
2 EN
INTRODUCTION
Fig. 1
• This user manual, together with the wiring diagram and the The unit is supplied with a rating plate that shows the follow-
control manual, must be kept in a dry place and referred to ing information:
when needed. • Manufacturer’s address
• The purpose of this manual is to provide information on cor- • “CE” mark
rect installation, use and maintenance of the unit. • Type of unit
• Model
Before installing the unit, carefully read the information • Serial number
contained in this manual, so as to work safely and pre- • Date of production
vent all risks. • Part number
• The unit must be installed in accordance with the specific • Maximum current draw [A] (for the basic unit)
standards in force in the country in question. • Maximum power consumption [W] (for the basic unit)
• Tampering with electrical and/or mechanical parts on • Power supply [V-ph-Hz]
the unit will void the warranty. • Rated air flow-rate (supply) [m3/h]
• Make sure that the mains power supply is compatible with • External static pressure [Pa] (for the basic unit)
the unit’s requirements, as shown on the rating plate, before • Sound power level [dB(A)]
making the electrical connections. Refer to the section of • Operating limits (temperature and humidity of the condi-
the manual showing the connection wiring diagrams. tioned air)
• Any repairs required on the unit must be carried out by the • Power supply to optional electric heater [V-ph-Hz]
manufacturer’s authorised service centres, using original • Electric heater current draw [A]
spare parts. • Electric heater power consumption [W]
• The manufacturer declines any liability for any damage to
people or things resulting from the failure to heed the
instructions contained in this manual.
• Intended use: mechanical air change with heat recovery
in the environmental and operating conditions speci-
fied previously. No other uses are allowed, including
any uses outside of the unit’s operating limits, without
prior approval from the manufacturer.
• Prevention of fire risks or injuries in the place of instal-
lation is the responsibility of the installer and/or end
user.
EN 3
DIMENSIONS AND WEIGHTS
Water coil
module
HRD2
W
(cooling/heating)
E
D2
H
Y
E
40 40
D1 D1
F X G X F
L L1
W1
Horizontal configurations
OR: fresh air supply from right with reference to the electrical panel (as in the drawing above)
OL: fresh air supply from left with reference to the electrical panel
4 EN
DIMENSIONS AND WEIGHTS
HRD2
Water coil
module
(cooling/heating)
E E
Vertical configurations
VR: fresh air supply from bottom right with reference to the electrical panel (as in the drawing above)
VL: fresh air supply from bottom left with reference to the electrical panel
EN 5
HRD2 CONFIGURATIONS
OR - HORIZONTAL INSTALLATION RIGHT AIR DELIVERY OL - HORIZONTAL INSTALLATION LEFT AIR DELIVERY
By-pass
By-pass
VR - VERTICAL INSTALLATION RIGHT AIR DELIVERY VL - VERTICAL INSTALLATION LEFT AIR DELIVERY
By-pass By-pass
6 EN
HANDLING, TRANSPORT AND STORAGE
EN 7
INSTALLATION AND CONNECTIONS
PRELIMINARY OPERATIONS
SAFETY REQUIREMENTS • Make sure all the parts of the unit are perfectly intact.
The manufacturer is not liable for any damage resulting • Make sure that the unit is supplied with assembly instruc-
from failure to observe the safety requirements, as list- tions and the accessories included in the order.
ed below. • Move the unit and any accessory equipment as near as
Moreover, the manufacturer declines all liability for possible to the place of installation.
damage caused by improper use of the unit and/or • Do not place tools or weights inside or on top of the unit.
unauthorised modifications made to such. • The vertical version is also shipped horizontally on the pal-
let, and is supplied (separately) with base mouldings and an
• The unit must installed by qualified personnel. assembly kit (comprising M6 bolts and washers, tightened
• During installation, wear suitable personal protective using a 4 mm Allen key, not included); the base mouldings
equipment. need to be first fitted on the side of the unit, as shown in the
• Always work in safe conditions, in an environment that is sequence in Figures 2, 2a, 2b,
clear and not polluted.
• Observe local regulations on safety and the disposal of
packaging and cleaning products; follow the manufactur-
ers’ specific recommendations.
• Avoid contact with moving/rotating parts.
8 EN
INSTALLATION AND CONNECTIONS
Fig. 5
Fig. 6
EN 9
INSTALLATION AND CONNECTIONS
Washer
Vibration isolator
Washer
Nut
• Make sure the unit is level and the structure is square, also with a side end panel open; if necessary, adjust the
anchoring using suitable tensioners so that the removable side panels can be removed and replaced without
obstructions.
• For the vertical version, anchor the base mouldings to the floor, placing a vibration isolator plate between the plate and the
floor (Fig. 8); if installed against a vertical wall. The unit should also be fixed to the wall, using the continuous bracket at the
top. Previously transferred on the opposite side of the doors.
M8 screw
Washer
Vibration isolator
Fig. 8
Please pay attention to the stickers with symbols regarding the air flow direction as shown below:
DISCHARGE CONDENSATION
FRESH AIR FILTER RETURN AIR SUPPLy AIR THE FAN
AIR DRAIN
10 EN
INSTALLATION AND CONNECTIONS
• Weather canopies can also be supplied separately for assembly following installation of the unit and/or the outdoor water
cooling or heating modules.
• For the outdoor modules, both in the horizontal and vertical configurations, a weather canopy is supplied that, before
being fitted on the basic unit according to the instructions in paragraph below, needs be swapped with the canopy element
fixed on the end of the unit (Fig. 9).
Water coil
module
(cooling/heating)
HRD2
Water coil
module
(cooling/heating)
HRD2
Fig. 9
• To assemble the canopies, first unscrew the set of M6 screws (A in Fig. 9a) using a 4 mm Allen key; on the vertical units, also
remove the top longitudinal bracket (B).
• First position the intermediate canopy element, fixing it in place with the same M6 screws and inserting the special washers
supplied with the canopy.
• The end canopy elements are first coupled to the intermediate element terminals, rotating them around 45°, and then rested
on the top panels and finally secured using the M6 screws with washers.
• Complete assembly by sealing the joints between the elements.
B
A A
Fig. 9a
EN 11
INSTALLATION AND CONNECTIONS
• The outdoor modules are connected directly to the unit at the air opening (the water coil modules on the air supply/intake
side; these modules are fitted with their own brackets for ceiling mounting, or base mouldings (supplied separately and
assembled as shown in the sequence in Figures 2, 2a and 2b) for floor-standing installation.
The weight of these must not be loaded onto the unit, but rather onto the support structure.
• The modules are already supplied with pairs of perimeter “L” joining elements, with one part already fixed to the modules
and the other to be fixed to the corresponding positions symmetrically on the unit, using the self-tapping screw kit supplied
(Fig. 8). This operation needs to be completed before installing the unit..
• First apply the gasket supplied in the kit to the unit connection side of the module (Fig. 10).
• For horizontal version modules, use M8 threaded bars (or similar) through each anchoring point; always insert suitable
vibration isolators between the module’s structure and the support system (Fig. 7).
• For vertical version modules, anchor the base mouldings to the floor, placing a vibration isolator plate between the plate
and the floor (Fig. 8); if installed against a vertical wall, the module should also be fixed to the wall, using the continuous
bracket at the top.
• If a weather canopy is fitted, there will be no joining brackets on the side this is assembled on.
M6 screw w/washer
Self-tapping screw
Bracket with
pre-assembled
Bracket to be fitted M6 insert
HRD2
Fig. 10
12 EN
INSTALLATION AND CONNECTIONS
DAMPER INSTALLATION
• Each damper is supplied with knock-outs on the coupling frame and a kit containing an adhesive perimeter gasket (A) and
self-tapping screws (B), as shown in Fig. 10b.
• Apply the gasket around the entire perimeter of the coupling frame, position the damper on the required air opening so
that the shaft is accessible and does not interfere with the unit access doors or other functional elements, then secure it in
place using the self-tapping screws.
Fig. 10b
EN 13
INSTALLATION AND CONNECTIONS
Fig. 11
14 EN
INSTALLATION AND CONNECTIONS
ELECTRICAL CONNECTIONS
Make sure that mains power is disconnected before performing any operations on the unit.
All the electrical lines must be equipped by the installer with adequate protection devices at the source.
• The electrical connections to the main panel must only be performed by qualified personnel.
• Make sure that the power supply characteristics are compatible with unit specifications (see the unit rating plate).
Use suitably-sized cables in relation to power consumption of the unit and any accessories, in compliance with
local regulations in force. A maximum voltage drop of 3% from the rated value is tolerated.
• Adapters, multiple sockets or extensions cannot be used to power the unit and any accessories.
• The installer is responsible for making sure the unit is placed as near as possible to the power outlet or the elec-
trical protection device.
• Connect the unit to a suitable power outlet, running the cable through the cable glands near the electrical panel and using
the screw terminals (for connection to the controller) and spring terminals (for connection to the terminal block) provided.
WIRING DIAGRAMS
Each unit has its own complete internal wiring diagram, with HRD2 model Document code
a specific code. The following table lists the codes for each 050 HRD2 050
model.
090
On the rear of the electrical panel cover is the wiring dia-
gram for the installer, relating to the basic unit configuration 140 HRD2 090_140_210
without accessories; 210
the wiring diagrams for the accessories are shown in specif- 300
ic sections of the HRD2 CR Control Manual (see the follow- HRD2 300_410
410
ing chapter).
EN 15
HRD2 090 - 140 - 210
CABLE MBP
CABLE MBP
16 EN
ELECTRICAL WIRING UNITS WITH EXTERNAL ACCESSORIES, AND BY PASS
MBP
Serranda di By Pass
By Pass damper
BATTERIA AD ACQUA
WATER COIL MSE1, MSE2
Serrande Esterne
External damper
BATTERIA ELETTRICA
ELECTRICAL HEATER
EN 17
ELECTRONIC CONTROL
Follow the instructions shown in the HRD2 CR Control Manual supplied with the unit.
18 EN
ROUTINE AND UNSCHEDULED MAINTENANCE
Fig.
Fig. 12a
12a
Fig. 12b
Once having opened the door, the filters can be slid out by rotating the filter locking plate by 90°(use a Phillips-head screwdriv-
er); after having repositioned the filters, turn the plate in the opposite direction until it touches the filter frame, then lock it in posi-
tion (Fig. 12c):
Fig. 12c
EN 19
ROUTINE AND UNSCHEDULED MAINTENANCE
Fig. 13a
Remove just one filter panel at a time, using the AW20 head tool to remove the fastening screws.
For horizontal units, once having released the panel, rotate the panel (1) and slide it out sideways (2), so as to avoid obstruction
from the vertical support bar.
For vertical units, once having released the panel, slide it directly upwards.
Fig. 13b
The unit is fitted as standard with compact filters (F7 efficiency on the outside air intake and M5 on the inside air intake);
as these cannot be cleaned, when blocked, they should be replaced and taken, suitably packaged, to the nearest waste dispos-
al centre. Special differential pressure switches can be used to automatically check how blocked the filters are.
20 EN
ROUTINE AND UNSCHEDULED MAINTENANCE
(B)
(B)
Fig. 13
(A)
EN 21
ROUTINE AND UNSCHEDULED MAINTENANCE
Fig. 15
To replace by-pass actuator (or to check the whole by-pass system) preventively unhook the 7-pole faston fast plug, placed on
the actuator. Pay attention that this 7-pole connector has one mating direction and it shall be matched while remounting.
Then (figg. 16a and 16a):
1. loosen and remove the two screws (E) (use a Phillips screwdriver)
2. lift the actuator up to make it free from blade shaft and remove it off complete with its cable.
Fig. 16c
c Fig. 16d
To install a new actuator operate according to the opposite sequence, taking care of matching the damper shaft in the same
position when the previous actuator has been removed.
To re-mount operate as described below:
1. mount and fix the middle panel (for 30 and 40 model install again and adjust the intermediate support)
2. fix the internal screws A
3. insert and fix each of the filter panel
22 EN
ROUTINE AND UNSCHEDULED MAINTENANCE
Manually reset the electric heater thermostat; replace the electric heater
Manually reset the electric heater thermostat; replace the electric heater
Manual reset is needed when the thermal protector on the heater is activated automatically due to excess temperature of the
heating elements. Each electric heater has two reset buttons (one active on horizontal version units, the other active on vertical
version units), situated on the heater frame, and are accessible through the end panels that allow special access to the filters
(Fig.17); if necessary, use a screwdriver to reach the buttons.
If needing to replace a heating element, proceed as follows:
1) also remove the middle panel
2) unplug the quick connector on the heater
3) use a 5 mm Allen key to remove the closing device on the heater sliding guide
4) remove the heater sideways; this comprises (where necessary) elements with 90° joints to allow complete removal inside
tight spaces (Fig. 5-6)
5) replace the heater by repeating the same sequence in reverse order
Fig. 17
Fig. 18
EN 23
TROUBLESHOOTING
DISPOSAL
24 EN
REV01 2018/03/20