Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
X 92.884 F 92.884 X 7 8 9
Z 196.400 S 92.884 Parameter
T 0 D 1 Xi 0.000 Zi 0.000 4 5 6
Xf 0.000 Zf 0.000
Ø 0.000
Z 1 2 3
R 0.000
C 0.000 F . 0 -
S ESC DEL
Xs 0.000 Zs 0.000
T SHIFT
D
Vorige Nächste Vorige Vorige Geo- Techno- Ab- Über-
Variante Variante Variante Variante metrie logie brechen nehmen
CSS
DRY OPT.
STOP SKIP
RUN
Descrizione software
EMCO EASY CYCLE Tornitura
Rif. n° TA 1839
Edizione C 2013-06
A-5400 Hallein-Taxach/Austria
Internet: www.emcoworld.com
E-Mail: service@emco.at
Nota:
L’ambito del presente manuale non comprende l’intera funzionalità
del software di comando EASY CYCLE di EMCO. Piuttosto si è rite-
nuto importante rappresentare in modo chiaro e semplice le funzioni
fondamentali, al fine di raggiungere un risultato di apprendimento il
più possibile completo.
Le funzioni disponibili variano a seconda della macchina azionata
con EASY CYCLE.
2
Prefazione
Con una programmazione del profilo interattiva i profili del pezzo possono
essere definiti con elementi di profilo lineari e circolari.
L’ambito del presente manuale non comprende l’intera funzionalità del soft-
ware di comando EASY CYCLE di EMCO. Piuttosto si è ritenuto importante
rappresentare in modo chiaro e semplice le funzioni fondamentali, al fine
di raggiungere un risultato di apprendimento il più possibile completo.
Conformità CE
Tutti i diritti riservati, riproduzione solo dietro autorizzazione della ditta EMCO MAIER
© EMCO MAIER Gesellschaft m.b.H., Hallein
3 EASY CYCLE
4
Indice
5 EASY CYCLE
Azzerare asse X/Z ............................................................. C40 H: Allarmi e Messaggi.......................... H1
Azzerare tutto .................................................................... C40
Allarmi di macchina 6000 - 7999.......................................... H1
Posizione di riferimento / Percorso residuo............................ C40 PC MILL 50 / 55 / 100 / 105 / 125 / 155............................ H1
Definizione/ricerca blocchi...................................................... C41 Concept MILL 55 / 105 / 155............................................ H1
Saltare cicli nella definizione/ricerca blocchi...................... C41 PC TURN 50 / 55 / 105 / 120 / 125 / 155........................... H6
Concept TURN 55 / 105 / 155 / 250................................. H6
EMCOMAT E160.............................................................. H6
D: Programmazione............................. D1 EMCOMILL C40............................................................... H6
Allarmi controller assi......................................................... H13
Cicli........................................................................................... D1
Messaggi controller assi..................................................... H19
Panoramica cicli................................................................... D1
Allarmi controllo ................................................................. H20
Definire ciclo......................................................................... D3
Fagor 8055 TC/MC ........................................................ H20
Inserimento dei dati geometrici......................................... D4
Heidenhain TNC 426 ..................................................... H20
Inserimento dei dati tecnologici........................................ D5
CAMConcept ................................................................. H20
Tornitura cilindrica 1............................................................. D6
EASY CYCLE................................................................. H20
Tornitura cilindrica 2............................................................. D8
Tornitura in piano 1............................................................. D10
Tornitura in piano 2............................................................. D12
Maschiatura 1..................................................................... D14
X: EmConfig.......................................... X1
Maschiatura 2..................................................................... D18 In generale............................................................................ X1
Maschiatura 3..................................................................... D22 Avviare EmConfig................................................................. X2
Filetto multiplo.................................................................... D26 Attivazione degli accessori................................................... X3
Esecuzione di gole 1.......................................................... D30 Salva le modifiche................................................................ X3
Esecuzione di gole 2.......................................................... D32 Crea dischetto o stick USB per i dati macchina.................... X3
Esecuzione di gole 3.......................................................... D34
Esecuzione di gole 4.......................................................... D38
Ciclo di troncatura............................................................... D42 Z: Installazione del Software Windows...
Tornitura profilo.................................................................. D44 Z1
Foratura.............................................................................. D48
Requisiti di sistema............................................................... Z1
Maschiatura........................................................................ D52
Installazione software........................................................... Z1
Posizionamento.................................................................. D54
Varianti di WinNC................................................................. Z1
Tornitura conica 1 / 2 / 3..................................................... D56
Scheda di rete (ACC)........................................................ Z2
Tornitura curva................................................................... D60
Avvio di WinNC..................................................................... Z3
Edit ISO.............................................................................. D66
Chiusura di WinNC............................................................... Z3
Panoramica comandi M.................................................. D66
Immissione licenza............................................................... Z4
Panoramica comandi G.................................................. D67
Manager di licenza............................................................... Z4
Ulteriori comandi............................................................. D67
Trasformazione coordinate................................................. D68
NPV assoluto...................................................................... D68
NPV incrementale............................................................... D68
Richiamare sottoprogramma.............................................. D69
Annullamento NPV............................................................. D69
E: Misurazione utensili......................... E1
Definire dati utensile............................................................. E1
Elaborazione dati utensile.................................................... E2
Famiglia utensili / posizione tagliente............................... E3
Misurazione utensile con apparecchio ottico preregolabile.. E7
1.) Calibratura dell’apparecchio ottico preregolabile:........ E7
2.) Misurazione degli utensili:........................................... E8
Misurazione utensili con il metodo dello sfioramento........... E9
EASY CYCLE 6
Elementi base
A: Elementi base
R = Punto di riferimento
N +X
(T) Posizione definita con esattezza tramite il finecor-
sa nello spazio di lavoro della macchina.
Con l’avvicinamento delle slitte ad “R” vengono
comunicate al comando le posizioni delle slitte,
R
operazione necessaria dopo ogni interruzione di
corrente.
Punti sulla macchina
N = Punto di riferimento del portautensile
Punto di partenza per la misurazione degli uten-
sili.
“N” si trova in un posto appropriato del sistema
portautensili e viene fissato dal costruttore della
macchina.
W = Zero pezzo
-X Punto di partenza per le indicazioni delle dimen-
sioni nel programma pezzo.
Può essere liberamente definito dal programm-
atore e spesso può essere spostato a piacere
all’interno di un programma pezzo.
-Z M +Z
(W)
+X
Sistema di coordinate
A1 EASY CYCLE
Elementi base
EASY CYCLE A2
Elementi base
Spostamento dell’origine
Nei torni EMCO il punto zero della macchina “M”
si trova sull’asse di rotazione e sulla superficie
frontale della flangia del mandrino. Questa posi-
zione non è adatta come punto di partenza per la
programmazione. Con il cosiddetto spostamento
dell’origine il sistema di coordinate può essere
spostato in un punto adatto nello spazio di lavoro
della macchina.
Il comando conosce 2 metodi per fissare
Spostamento dell’origine dal punto zero della un’origine:
macchina M allo zero pezzo W
1.) fissare punto di riferimento (vedere sotto).
2.) trasformazione coordinate gruppo di cicli. Qui
si possono utilizzare spostamenti dell’origine
assoluti o incrementali (vedere Capitolo D).
Esempio:
Lo zero pezzo deve essere definito sul lato fron-
Definizione del valore dell’asse nella direzione Z tale di un pezzo tornito.
Esecuzione: sfiorare con un utensile il lato fron-
tale di un pezzo tornito in piano.
Z • Premere “Z”.
A3 EASY CYCLE
Elementi base
EASY CYCLE A4
Descrizione tasti
B: Descrizione tasti
Tastiera di comando EASY CYCLE
X 92.884 F 92.884 X 7 8 9
Z 196.400 S 92.884 Parameter
T 0 D 1 Xi 0.000 Zi 0.000 4 5 6
Xf 0.000 Zf 0.000
Ø 0.000
Z 1 2 3
R 0.000
C 0.000 F . 0 -
S ESC DEL
Xs 0.000 Zs 0.000
T SHIFT
D
Vorige Nächste Vorige Vorige Geo- Techno- Ab- Über-
Variante Variante Variante Variante metrie logie brechen nehmen
CSS
DRY OPT.
STOP SKIP
RUN
Nota:
Le funzioni e i tasti macchina disponibili vari-
ano a seconda della macchina azionata con
EASY CYCLE.
B1 EASY CYCLE
Descrizione tasti
Disposizione monitor
1
11
2 3
4
6
7
9
8
10
EASY CYCLE B2
Tastiera PC
Descrizione
B3
Ctrl Alt Alt Ctrl
Alt Gr RESET
Per attivare le funzioni dei tasti con i disegni devono essere premuti contemporaneamente i tasti Ctrl e Alt.
Nota:
La tastiera PC è disponibile solo per le mac-
chine Concept di EMCO.
Le funzioni della macchina nel tastierino
numerico sono attive solo se non è attivato
EASY CYCLE
il NUM-Lock.
Descrizione tasti
F
F Programmare avanzamento
T
T Programmare numero utensile
D
D Programmare valore di correzione
Enter
Terminare l’inserimento e proseguire nella finestra di
dialogo
Spostare evidenziazione
EASY CYCLE B4
Descrizione tasti
x Blocco singolo
0
Tasto reset (ripristino)
Ctrl .. DRY
RUN Dryrun (avanzamento funzionamento di prova)
Ctrl x OPT.
STOP Arresto opzionale
B5 EASY CYCLE
Descrizione tasti
Alt O
Refrigerante / Spurgo on / off
Alt P
Porta aperta / chiusa
Alt X
Arresto avanzamento
Alt C
Avvio avanzamento
Alt M
Attivare azionamenti ausiliari AUX ON
Enter Avvio CN
,
Stop CN
Nota:
Selezione dei tasti macchina dalla tastiera
PC:
1.) Tenere premuto il tasto “Alt”.
2.) Premere il tasto macchina e rilasciare.
3.) Rilasciare il tasto “Alt”.
EASY CYCLE B6
Descrizione tasti
B7 EASY CYCLE
Descrizione tasti
Descrizione tasti
Velocità di taglio costante (CSS) /
Numero di giri del mandrino costante
CSS Questa funzione offre all’utente la possibilità di programmare il nu-
mero di giri come velocità di taglio costante o numero di giri costante
(vedere Capitolo C Utilizzo “Numero di giri S”).
Blocco singolo
Questa funzione offre all’utente la possibilità di portare a termine un
programma blocco per blocco.
La funzione Blocco singolo può essere attivata nel modo operativo
Modalità automatica (un programma viene automaticamente portato
a termine).
Nella lavorazione a blocco singolo attiva viene:
• visualizzato sul monitor “SBL” (=SingleBlock).
• portato a termine il blocco corrente del programma pezzo solo se
si preme il tasto Avvio CN.
• arrestata la lavorazione dopo aver portato a termine un blocco.
• portato a termine il blocco successivo attraverso un ulteriore azi-
onamento del tasto Avvio CN.
È possibile deselezionare la funzione tramite un ulteriore aziona-
mento del tasto Blocco singolo.
EASY CYCLE B8
Descrizione tasti
Arresto opzionale
OPT. Con la funzione attiva l’elaborazione del programma viene arresta-
STOP
ta ogni volta nel caso di blocchi in cui è programmata la funzione
supplementare M01.
Con il tasto Avvio CN l’elaborazione viene di nuovo avviata.
Se la funzione non è attivata, la funzione supplementare M01 non
viene presa in considerazione
.
Skip (salto di blocchi)
SKIP Nel funzionamento Skip durante l’esecuzione del programma ven-
gono saltati dei blocchi di programma.
Stop CN
Dopo l’azionamento del tasto Stop CN l’elaborazione del programma
in fase di esecuzione viene interrotta.
Successivamente è possibile proseguire l’elaborazione premendo
il tasto Avvio CN.
Avvio CN
Dopo l’azionamento del tasto Avvio CN il programma selezionato
viene avviato con il blocco in corso.
7 8 9 Tasti direzione
Con questi tasti è possibile spostare gli assi CN nel modo operativo
4 5 6 JOG.
1 2 3
B9 EASY CYCLE
Descrizione tasti
Corsa rapida
Se questa funzione viene premuta in aggiunta ad uno dei tasti dire-
zione, l’asse in questione procede nella corsa rapida.
Arresto avanzamento
Nel modo operativo “AUTOMATICO” questa funzione interrompe un
movimento della slitta (non nella filettatura).
Avvio avanzamento
Questa funzione prosegue nuovamente un movimento della slitta
interrotto programmato.
Se anche il funzionamento del mandrino principale è stato interrotto,
allora deve essere avviato innanzitutto quest’ultimo
.
Arresto mandrino
Questa funzione interrompe il funzionamento del mandrino princi-
pale. Se ciò avviene durante un movimento di avanzamento, allora
deve essere innanzitutto fermato quest’ultimo.
Avvio mandrino
Questa funzione prosegue nuovamente il funzionamento del man-
drino programmato.
Refrigerante
Questa funzione mette in moto o arresta il dispositivo refrigerante.
Dispositivo di serraggio
Questa funzione aziona il dispositivo di serraggio.
Cambiautensili
Questa funzione ruota nel modo operativo JOG il cambiautensili di
una posizione utensile in avanti.
Auxiliary OFF
Questa funzione disattiva i gruppi ausiliari della macchina. Efficace
solo nell’arresto del programma e del mandrino.
Auxiliary ON
Con questa funzione i gruppi ausiliari della macchina vengono resi
pronti per l’uso (idraulica, azionamenti di avanzamento, azionamenti
del mandrino, lubrificazione convogliatore di trucioli, refrigerante).
Il tasto deve essere premuto pressapoco per 1 secondo.
Questa breve pressione sul tasto AUX ON è una funzione di conferma
e provoca un impulso di lubrificazione della lubrificazione centrale.
Arresto di emergenza
Il tasto rosso deve essere azionato solo nelle situazioni di emergenza.
Conseguenze:
In genere tramite l’arresto di emergenza tutti gli azionamenti vengo-
no arrestati con il momento frenante massimo possibile.
Sblocco: ruotare il tasto
Per continuare a lavorare premere i seguenti tasti:
RESET, AUX ON, Porte aperte e chiuse.
Pericolo:
Il funzionamento speciale attivo aumenta il rischio di incidenti.
La chiave di questo interruttore dovrebbe quindi essere affidata
solo a persone che hanno le necessarie nozioni sui pericoli e che
esercitano un’adeguata cautela.
Tenere la porta di protezione dai trucioli chiusa anche nel funzi-
onamento di regolazione.
Utilizzo della chiave solo da parte di persone autorizzate.
Togliere sempre la chiave dopo l’avvenuta lavorazione nel funzi-
onamento speciale (rischio di incidenti).
Tenere conto delle indicazioni di sicurezza specifiche di ogni
paese (p.es.: SUVA, BG, UVV ....).
Modi operativi
Nota:
La conversione tra il sistema di misura metrico e quello in pollici
avviene con il software ausiliario EmConfig (vedere Capitolo X
EmConfig).
C: Utilizzo
Avanzamento F [mm/U]
L’avanzamento F è la velocità in mm/min (piedi/
min), con la quale il centro dell’utensile si muove
F sul suo percorso. L’avanzamento massimo può
essere diverso per ciascun asse della macchina
ed è stabilito dai parametri macchina.
Inserimento
F • Selezionare con il tasto il campo di inserimento
per l’avanzamento.
Corsa rapida
Inserire F99999 per la corsa rapida.
Influsso dell’avanzamento
Il valore di avanzamento F programmato dall’utente
corrisponde al 100%.
;
Con questi tasti o con l’override di avanzamento
può essere modificato il valore di avanzamento
F in % impostato.
Range di regolazione:
da 0% fino a 120% dell’avanzamento programm-
ato.
Verrà visualizzata solo la percentuale modificata
e non il valore effettivo risultante.
Nella corsa rapida non viene superato il 100%.
C1 EASY CYCLE
Utilizzo
Esempio:
• Numero di giri del mandrino S:
Da sezione 1 a 3: numero di giri uguale.
• Velocità di taglio costante CSS:
M Z Sezione 1: elevato numero di giri.
Sezione 2: numero di giri costantemente decre-
1
X 2 scente.
3
Sezione 3: ridotto numero di giri.
EASY CYCLE C2
Utilizzo
Inserimento
S • Selezionare con il tasto il campo di inserimento
per il numero di giri del mandrino.
Range di regolazione:
da 0% fino a 120% del numero di giri del mandrino
programmato.
Verrà visualizzata solo la percentuale modificata
e non il valore effettivo risulta.
C3 EASY CYCLE
Utilizzo
Attivare CSS
CSS • Attivare velocità di taglio costante. Il numero di
giri del mandrino S programmato viene auto-
maticamente convertito nella velocità di taglio
costante CSS.
Disattivare CSS
CSS • Premendo nuovamente il tasto CSS viene disat-
tivata la velocità di taglio costante.
La velocità di taglio costante CSS programmata
viene automaticamente convertita nel numero di
giri del mandrino S.
EASY CYCLE C4
Utilizzo
Cambiare utensile
Esempio: Selezionare utensile 3 con tagliente 2
T • Selezionare con il tasto il campo di inserimento
per il numero dell’utensile.
Nota:
Con il numero di tagliente 0 non viene tenuto
conto di nessuno spostamento di utensile.
C5 EASY CYCLE
Utilizzo
EASY CYCLE C6
Utilizzo
Gestione programma
Un programma consiste nella sequenza di cicli.
Premere il tasto softkey per andare nella gestione
Pro- programma.
grammi
A sinistra, nell’elenco programmi, si possono
vedere i programmi pezzo salvati nell’EASY
CYCLE.
A destra, nell’elenco cicli, si trovano i cicli di volta
in volta in questo contenuti.
Nota:
Per evitare e prevenire la perdita di dati do-
vuta a un malfunzionamento, è consigliabile
eseguire un regolare backup dei dati.
C7 EASY CYCLE
Utilizzo
Creare programma
Nuovo • Premere tasto softkey.
Cancellare programma
Deselez- È possibile cancellare solo programmi desele-
iona zionati. Quindi il tasto softkey “Cancella” non è
attivo se il programma evidenziato è selezionato
sulla macchina.
EASY CYCLE C8
Utilizzo
Copiare programma
• Spostare l’evidenziazione sul programma desi-
derato.
Rinominare programma
• Spostare l’evidenziazione sul programma desi-
derato.
Nota:
Quando si crea, si copia e si rinomina un programma nella riga di messaggio e di allarme compare
“File <numero> esiste già (Sostituisci / Modifica)”, se il numero programma assegnato dall’utente
esiste già. I nomi del programma possono essere assegnati più volte.
C9 EASY CYCLE
Utilizzo
Modificare programma
• Spostare l’evidenziazione sul programma desi-
derato.
• Spostare l’evidenziazione sul ciclo desiderato.
Spostare ciclo
Rita- • Premere tasto softkey.
glia
Modificare ciclo
• Premere tasto “ENTER”.
Cancellare ciclo
Cancella • Premere tasto softkey.
Copiare ciclo
Copia • Premere tasto softkey.
Importazione / Esportazione CN
È possibile importare o esportare programmi, pro-
fili e la tabella utensili con una chiavetta USB.
portare o importare.
Il simbolo indica la direzione di trasferimento del
file.
Esportazione
Esporta • Premere tasto softkey. Il file selezionato
nell’elenco dei programmi o dei profili compare
nell’elenco dei programmi USB o dei profili
USB.
Importazione
Importa • Premere tasto softkey. Il file selezionato
nell’elenco dei programmi USB o dei profili
USB compare nell’elenco dei programmi o dei
profili.
Nota:
Se il numero di un file è già assegnato nella
destinazione di trasferimento, verrà richie-
sto di immettere un nuovo numero per la
destinazione (a sinistra). Se si seleziona un
numero già esistente, nella riga di messaggio
e di allarme compare “File <numero> esiste
già (Sostituisci/Modifica)”. È possibile sov-
rascrivere il file salvato nella destinazione o
modificare il numero (sotto) I numeri dei file
sono parametri univoci. I nomi dei file posso-
no essere assegnati più volte.
Simulazione grafica
Con la simulazione grafica vengono riconosciuti
errori geometrici, come ad es. posizioni errate,
danni al profilo, utensile sbagliato, ecc.
Non vengono riconosciuti errori tecnologici come
ad es. numero di giri o avanzamenti sbagliati.
Ci sono due possibilità di simulare un ciclo nella
Nota: modalità 2D o 3D (solo con software accessorio
Il software EMCO Win 3D-View è un acces- EMCO Win 3D-View):
sorio di EASY CYCLE e consente la simula- • nel menu cicli: dopo la definizione il ciclo può
zione tridimensionale di programmi CNC sul essere immediatamente simulato.
monitor. • nella gestione programma: i cicli salvati in un
EMCO Win 3D-View è disponibile solo per le programma vengono simulati.
stazioni di programmazione.
Simulare ciclo
• Richiamare ciclo nel menu cicli (vedere capitolo
D Programmazione “Cicli”) e inserire tutti i para-
metri richiesti (dati geometrici e dati tecnologici)
del ciclo.
Assumi
• Terminare l’inserimento con questo tasto soft-
key.
Simulare programma
• Nella gestione programma (vedere capitolo
C Utilizzo “Gestione programma”) spostare
l’evidenziazione sul programma desiderato.
Tempo di lavorazione
Il tempo di lavorazione è il tempo approssimativo
che EASY CYCLE calcola per la durata dei movi-
menti dell’utensile, effettuati con l’avanzamento.
Il tempo di lavorazione viene visualizzato in (hh:
mm:ss).
Avviare simulazione
Start Con questo tasto softkey viene avviata la simu-
lazione.
Affinché la simulazione possa essere avviata,
deve essere selezionato un programma EASY
CYCLE. Il nome e numero del programma EASY
CYCLE attualmente selezionato sono riprodotti in
alto a destra nella finestra di simulazione.
Arrestare la simulazione
Stop Con questo tasto softkey la simulazione e il pro-
gramma CNC vengono arrestati. La simulazione
può essere proseguita con “Start”.
Simulazione 2D
Cancellare monitor
Reset Con questo tasto softkey la simulazione e il pro-
gramma vengono interrotti e riportati nella condi-
zione di partenza.
Blocco singolo
Record Con questo tasto softkey la simulazione viene
singolo
arrestata dopo ogni blocco. La simulazione può
essere proseguita ogni volta con “Avvio”.
SBL Il funzionamento a blocco singolo attivo viene
visualizzato nella finestra di simulazione.
Zoom
Zoom I comandi di zoom consentono di ingrandire e
ridurre l’immagine di simulazione. Con i tasti cur-
sore quest’ultima può essere spostata.
Più grande
Zoom +
Dopo aver premuto il tasto softkey la vista viene
ingrandita di un livello.
Più piccola
Zoom -
Dopo aver premuto il tasto softkey la vista viene
rimpicciolita di un livello.
Automatico
Autozoom
Ingrandisce o riduce automaticamente il campo di
visualizzazione alla grandezza della finestra.
L’Autozoom attivo viene visualizzato nella finestra
AUTOZOOM di simulazione.
Nota:
Il software EMCO Win 3D-View è un acces-
sorio di EASY CYCLE e consente la simula-
zione tridimensionale di programmi CNC sul
monitor.
Tipo di rappresentazione
Risoluzione
Maggiore è la risoluzione, più precisa sarà la
struttura dell’immagine 3D.
Velocità
Con l’impostazione della velocità la simulazione
può essere accelerata o rallentata.
Vista in sezione
La vista in sezione consente l’osservazione di
Vista in sezione 3D intera cicli di lavorazione normalmente nascosti. Si può
scegliere tra le immagini a lato:
Dispositivo di serraggio
Visibile/invisibile
Cannotto
Visibile/invisibile
Utensili
Visibile/invisibile
D
Diametro esterno.
d
Diametro interno (se presente).
Z1
Misura dallo zero pezzo (W) al lato piano poste-
riore del pezzo.
Z2
Misura dallo zero pezzo (W) al lato piano anteri-
ore del pezzo.
sZ
Nota: Misura dal lato frontale della pinza portautensili
Tutti i valori si riferiscono allo zero pezzo al lato piano anteriore del pezzo (lunghezza di
(W). innalzamento del pezzo grezzo dal dispositivo di
serraggio).
Nota:
Gli spostamenti dell’origine attivi (vedere
Capitolo D Programmazione “Trasformazione
coordinate”) in un programma non vengono
presi in considerazione nella simulazione.
Con lo spostamento dell’origine attivo i valori
per la definizione del pezzo grezzo devono
quindi essere adattati.
M Z
W (0, 0)
X
Z1 180.000
Z2 0.000
La dimensione del pezzo grezzo dallo zero pezzo Lo zero pezzo W si trova sulla superficie frontale
W verso destra è zero. destra del pezzo grezzo.
M Z W (0, 0)
Z1 0.000
Z2 180.000
La dimensione del pezzo grezzo dallo zero pezzo Lo zero pezzo W si trova sulla superficie frontale sini-
W verso sinistra è zero. stra del pezzo grezzo (all’interno dell’autocentrante).
M Z W (0, 0)
Z1 180.000
Z2 2.000
La dimensione del pezzo grezzo dallo zero pezzo Lo zero pezzo W si trova a 2 mm all’interno della
W verso destra è 2 mm. superficie frontale destra del pezzo grezzo (mo-
tivo pratico: tornitura in piano della superficie
frontale fino allo zero pezzo W).
Simulazione
Oltre alle funzioni descritte nella modalità 2D
sono possibili anche le seguenti funzioni nella
modalità 3D:
Ruotare immagine
Shift
Zoom
Ctrl
Spostare
1
2
4
3
5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
1 Schede di registro per “Geometria”, “Gene- 7 Pulsanti per lo scorrimento rapido degli uten-
rale” e “Macchine” per le punte di trapano e sili
fresatrici e “Piastra”, “Supporto”, “Generale” vai al primo utensile nel gruppo
e “Macchine” per i torni
2 Selezione tipo di utensile vai all’ultimo utensile nel gruppo
3 Questa finestra consente l’inserimento delle
dimensioni dell’utensile vai avanti di un utensile nell’elenco
4 S u p p o r t o g r a f i c o p e r l a q u o t a t u r a
dell’utensile vai indietro di un utensile nell’elenco
5 Selezione per gli utensili dal tipo di utensile
selezionato 8 Pulsante per cancellare gli utensili
6 Selezione per i tipi di utensili (qui: solo punta 9 Pulsante per creare nuovi utensili
di trapano) “Tornio”, “Fresatrice” e “Punta di 10 Pulsante per copiare gli utensili
trapano” riducono la selezione per gli utensili 11 Pulsante per salvare le modifiche
al rispettivo tipo (qui: vengono elencati solo 12 Pulsante per la visualizzazione 3D
utensili di foratura). “Tutti” non limita la sele- 13 Pulsante per ordinare
zione per gli utensili. 14 Pulsante per uscire da 3DView Tool Generator
B2008-12
Copiare utensile
• Richiamare l’utensile da copiare.
Copia • Premere il pulsante per copiare gli utensili.
• Inserire nuovo nome utensile.
• Confermare gli inserimenti con “Salva“.
Visualizzare utensile
3D on • Premere il pulsante per la visualizzazione 3D
Ruotare immagine
Shift
Zoom
Ctrl
Spostare
Funzione di ordinamento
La sequenza di ordinamento consente la visua-
lizzazione degli utensili ordinati secondo i tipi di
utensili.
Dopo ogni modifica della sequenza di ordinamen-
to viene aggiornata la selezione per gli utensili.
Gestione profilo
Nella programmazione di determinati cicli è previ-
sta la visualizzazione di un profilo da lavorare.
Un profilo deve essere precedentemente defini-
to.
La definizione del profilo serve alla creazione di
profili a scelta con un numero a scelta di punti.
I profili definiti vengono salvati nell’elenco dei
profili.
Disposizione monitor
3
1
Esempio:
• Z1 = 0
• X1 = 0
Z1 0.000
X1 0.000
Elaborare elemento
Serve per modificare in un secondo tempo
gli inserimenti di valore di una definizione
dell’elemento.
TeachIn
TeachIn Con TeachIn la posizione attuale dell’utensile può
essere accettata direttamente nella definizione
del profilo.
Cancellare elemento
Elemento Elemento • Premendo i tasti softkey spostare la selezione
prima seguente
sull’elemento da cancellare. L’elemento viene
visualizzato in verde.
Assumi
• Confermare le modifiche con il tasto softkey.
Assumi
• Confermare le modifiche con il tasto softkey.
Sistema
Sistema Nel sistema è possibile leggere importanti dati
di sistema.
Parametri
Para- Con questo tasto softkey vengono visualizzati
metri
parametri come lingua, sistema di misura (metrico
/ angloamericano), punto di riferimento, funzio-
namento continuo e gioco di inversione. Questi
possono anche essere modificati.
Se EASY CYCLE viene azionato con le macchine
Concept di EMCO, esiste la possibilità di modifi-
care ulteriori parametri con il software ausiliario
EmConfig (vedere Capitolo X EmConfig).
Sicurezza
Con questo softkey è possibile proteggere con
Sicurezza una passward le varie parti dell'interfaccia di
controllo (programmi, cicli, tabelle utensili ed
avvio NC).
Rete
Con questo softkey è possibile configurare le
Rete
impostazioni della rete della macchina.
Impostazioni TCP/IP
Para-
1 Con il sistema di controllo EASY CYCLE se-
Systema metri Rete lezionare i softkeys "Sistema“, poi "Parametri“
e "Rete“.
Connessione FTP
1 La connessione al EASY CYCLE potrà essere
stabilita con tutti i client FTP correnti (ad es.
FileZilla):
Nome utente: ecuser
Password: emco
2 (tornio).
Allarmi
Allarmi Con questo tasto softkey vengono visualizzati gli
allarmi attivi dell’EASY CYCLE.
Messaggi
Messaggi Con questo tasto softkey vengono visualizzati i
messaggi attivi dell’EASY CYCLE.
Data On / Off
Data Con questo softkey è possibile attivare o disatti-
ON/Off
vare la data.
Riferimento
Riferi- Qui è possibile stabilire un punto di riferimento.
mento
Azzerare tutto
Tutti Con questo tasto softkey vengono azzerati l’asse
rif.
X e Z.
Posizione di riferimento /
Percorso residuo
PosRif Con questo tasto softkey è possibile far visua-
cor.res.
lizzare a scelta la posizione di riferimento senza
spostamento (utensile, NPV,…) o il percorso
residuo dalla posizione dell’utensile corrente alla
posizione di destinazione.
Definizione/ricerca blocchi
Per passare alla gestione dei programmi e per
Pro-
grammi selezionare un programma, premere il softkey
Programmi.
D: Programmazione
Cicli
Panoramica cicli
Sono qui elencati i gruppi con i cicli dell’EASY
CYCLE ivi definiti.
Tornitura cilindrica
Tornit.
longit. • Tornitura cilindrica 1
• Tornitura cilindrica 2
Tornitura in piano
Tornit.
piana • Tornitura in piano 1
• Tornitura in piano 2
Tornitura in piano
Tornit.
filetto • Maschiatura 1
• Maschiatura 2
• Maschiatura 3
• Filetto multiplo
Esecuzione di gole
A
tuffo • Esecuzione di gole 1
• Esecuzione di gole 2
• Esecuzione di gole 3
• Esecuzione di gole 4
• Ciclo di troncatura
Tornitura profilo
Tornit.
profili • Tornitura profilo
Foratura
Foratura • Foratura
• Maschiatura
Posizionamento
Posizio-
nare • Posizionamento
D1 EASY CYCLE
Programmazione
Tornitura conica
Tornit.
cono • Tornitura conica 1
• Tornitura conica 2
• Tornitura conica 3
Tornitura curva
Tornit.
raggio • Tornitura curva
Edit ISO
Edita
ISO • Inserimento di codice DIN/ISO
Trasformazione coordinate
Trans.
coord. • NPV assoluto
• NPV incrementale
• Annullamento NPV
Richiamare sottoprogramma
Richiamo
sottopro • Selezionare sottoprogramma
EASY CYCLE D2
Programmazione
Definire ciclo
La barra dei tasti softkey mostra i diversi gruppi
di cicli.
• Selezionare gruppo di cicli
• Selezionare ciclo
• inserire tutti i parametri richiesti
Nota:
I cicli “Trasformazione coordinate” e “Richi-
amo del sottoprogramma” possono esse-
re definiti solo nella gestione programma
nell’elenco cicli (vedere Capitolo C Utilizzo
“Creare programma”).
D3 EASY CYCLE
Programmazione
Valori effettivi
Campo di inserimento per i dati
geometrici: selezione dei cam-
pi tramite il campo di comando
sull’EASY CYCLE o con la
tastiera PC.
Nota:
Variante Variante Con questi tasti softkey è possibile selezi-
precede success. onare ulteriori cicli nel gruppo di cicli cor-
rente.
Distanza di sicurezza
Per evitare collisioni con il pezzo durante i cicli,
Z può essere stabilito un punto di avviamento, che
viene avviato prima del punto di partenza del
ciclo.
La distanza di sicurezza Xs, Zs indica la posizione
di questo punto di avviamento in riferimento al
Xf, Zf Xi, Zi punto di partenza del ciclo.
X
Xs, Zs La distanza di sicurezza Xs viene sempre pro-
Z grammata come valore del raggio.
X
EASY CYCLE D4
Programmazione
Valori effettivi
Campo di inserimento per i dati
tecnologici: selezione dei cam-
pi tramite il campo di comando
sull’EASY CYCLE o con la
tastiera PC.
Refrigerante on / off
Scelta rapida per i dati uten-
sile.
D5 EASY CYCLE
Programmazione
Tornitura cilindrica 1
Variante Variante
precede success.
a
rn
Direzione del movimento:
rn
te
te
Geo-
es
in
metria
ra
ra
itu
itu
rn
rn
To
To
Coordinate (Xi, Zi)
Coordinate del punto di partenza
Coordinate (Xf, Zf)
Coordinate del punto di arrivo
Diametro restante (ø)
Diametro massimo di tornitura finale
Distanza di sicurezza (Xs, Zs)
EASY CYCLE D6
Programmazione
Descrizione ciclo
Z Sgrossatura
W 1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
ø za di sicurezza (Xs, Zs).
Finitura
3 Se è stato programmato un altro utensile per
la finitura, viene effettuato un cambio utensile
Sequenza di una singola passata di tornitura ci- nel punto di cambio dell’utensile.
lindrica nella sgrossatura
4 Successivamente l’utensile finisce con avanz-
amento di finitura una singola passata di torni-
tura cilindrica sul diametro restante (ø).
D7 EASY CYCLE
Programmazione
Tornitura cilindrica 2
Variante Variante
precede success.
a
rn
Direzione del movimento:
rn
te
te
Geo-
es
in
metria
ra
ra
itu
itu
rn
rn
To
To
Arrotondamento degli spigoli:
°
45
vo
sa
on
ig
us
Sm
rr
EASY CYCLE D8
Programmazione
Descrizione ciclo
Z Sgrossatura
W 1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
ø za di sicurezza (Xs, Zs).
Finitura
3 Se è stato programmato un altro utensile per
la finitura, viene effettuato un cambio utensile
Sequenza di una singola passata di tornitura ci- nel punto di cambio dell’utensile.
lindrica nella sgrossatura
4 Successivamente l’utensile finisce con avanz-
amento di finitura una singola passata di torni-
tura cilindrica sul diametro restante (ø).
D9 EASY CYCLE
Programmazione
Tornitura in piano 1
Variante Variante
precede success.
Descrizione ciclo
Z Sgrossatura
W 1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
ø za di sicurezza (Xs, Zs).
Finitura
1 3 Se è stato programmato un altro utensile per
2 5 la finitura, viene effettuato un cambio utensile
nel punto di cambio dell’utensile.
∆
4 Successivamente l’utensile finisce con avanz-
amento di finitura una singola passata di torni-
Sequenza di una singola passata di tornitura in tura in piano sul diametro restante (ø).
piano nella sgrossatura
5 Alla fine l’utensile viene riportato nella corsa
rapida alla distanza di sicurezza (Xs, Zs).
Tornitura in piano 2
Variante Variante
precede success.
°
45
vo
di
to
vi
to
da
o
ol
sa
on
ig
us
ot
sp
Sm
rr
A
Descrizione ciclo
Z Sgrossatura
W 1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
ø za di sicurezza (Xs, Zs).
Finitura
1 3 Se è stato programmato un altro utensile per
2 5 la finitura, viene effettuato un cambio utensile
nel punto di cambio dell’utensile.
∆
4 Successivamente l’utensile finisce con avanz-
amento di finitura una singola passata di torni-
Sequenza di una singola passata di tornitura in tura in piano sul diametro restante (ø).
piano nella sgrossatura
5 Alla fine l’utensile viene riportato nella corsa
rapida alla distanza di sicurezza (Xs, Zs).
Maschiatura 1
Variante Variante
precede success.
rn
te
Tipo di filetto
te
es
in
o
tt
tt
unificati:
le
le
Fi
Fi
del diametro del filetto Ø, il passo della filet- Altezza di filettatura (H)
tiv
at
ri
te
pe
n
no
ri
Descrizione ciclo
1 A seconda della direzione di rotazione del
mandrino selezionata viene tornita una filetta-
tura sinistrorsa o destrorsa.
Maschiatura 2
Variante Variante
precede success.
Tipo di filetto
rn
rn
te
te
in
unificati:
o
o
tt
tt
le
le
Fi
Fi
standard.
no
at
o o
a a n nc n t
to
dell’utensile nella sgrossatura.
to
a v fia e
g en
a o en
il m
za m
Avanzamento minimo (∆min)
ri a m
o za
g- a
zi z
nt z
c
lu a v
dell’utensile nella sgrossatura.
a
ce e n
e
es m
an a
re
te
pe
re
ri
te
pe
n
no
ri
Descrizione ciclo
1 A seconda della direzione di rotazione del
mandrino selezionata viene tornita una filetta-
tura sinistrorsa o destrorsa.
Maschiatura 3
Variante Variante
precede success.
o
tiv
n
no
at
Nota:
Con il tipo di filetto “Filetto a passo libero” il Distanza di sicurezza (Xs, Zs)
passo della filettatura P e l’altezza di filet-
tatura H possono essere selezionati libera-
mente.
Con tutti gli altri tipi di filetto, dopo l’inserimento
del diametro del filetto Ø, il passo della filet-
tatura P e l’altezza di filettatura H vengono
preimpostati automaticamente con valori
standard.
Se viene inserito un diametro del filetto non
standard, EASY CYCLE imposta automatica-
mente il diametro standard successivo.
o o
Avanzamento, pari allo spostamento massimo
a a n nc n t
to
to
a v fia e
dell’utensile nella sgrossatura.
g en
en
il m
za m
ri m
o za
g- a
Avanzamento minimo (∆min)
nt z a
zi z
ng n
a o
ce v a n
c
Avanzamento, pari allo spostamento minimo lu a v
a
nt t o
ce e n
e
an a m
es m
de a n
a
re
te
pe
re
ri
te
pe
n
no
ri
Descrizione ciclo
1 A seconda della direzione di rotazione del
mandrino selezionata viene tornita una filetta-
tura sinistrorsa o destrorsa.
Filetto multiplo
Variante Variante
precede success.
rn
te
Tipo di filetto
te
es
in
o
tt
tt
unificati:
le
le
Fi
Fi
standard.
tiv
n
at
to
o o
Avanzamento, pari allo spostamento massimo
a a n nc n t
to
n
dell’utensile nella sgrossatura.
a o me
a v fia e
g en
il a m
za m
ri z a
Avanzamento minimo (∆min)
g- a
z
zi z
ng n
nt n
c
lu a
ce v a
nt t o
ce e n
m
cr z a
st n z
de a n
co v a
a
re
te
pe
re
ri
te
pe
n
no
ri
Descrizione ciclo
1 A seconda della direzione di rotazione del
mandrino selezionata viene tornita una filetta-
tura sinistrorsa o destrorsa.
Esecuzione di gole 1
Variante Variante
precede success.
a
Geo-
a
rn
rn
metria Direzione del movimento:
te
te
es
in
ra
ra
itu
itu
rn
rn
To
To
Nota: Coordinate (Xi, Zi)
La gola deve essere uguale o maggiore della Coordinate del punto di partenza
larghezza utensile. Coordinate (Xf, Zf)
La larghezza utensile (B) deve essere neces- Coordinate del punto di arrivo
sariamente inserita nella misurazione degli
utensili. Diametro restante (ø)
Diametro massimo di tornitura finale
L’avanzamento di sgrossatura ∆ deve essere
appena inferiore alla larghezza dell’utensile. Numero delle gole (N)
Distanza delle gole (I)
Distanza tra due gole (da Xi1Zi1 - Xi2Zi2). Nel caso
di una sola gola inserire I=0.
Distanza di sicurezza (Xs, Zs)
Descrizione ciclo
Z Sgrossatura
W 1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
ø ∆ za di sicurezza (Xs, Zs).
δ
2 Successivamente l’utensile sgrossa con
avanzamento di sgrossatura svariate passate
di esecuzione di gole consecutive. In questo
modo l’utensile si sposta di volta in volta
dell’avanzamento di sgrossatura (∆) fino a che
il sovrametallo di finitura programmato (δ) non
X viene raggiunto e si ferma lì (t), se inserito.
Xs, Zs
Finitura
Z 3 Se è stato programmato un altro utensile per
W la finitura, viene effettuato un cambio utensile
ø nel punto di cambio dell’utensile.
Xs, Zs
Esecuzione di gole 2
Variante Variante
precede success.
Descrizione ciclo
Z Sgrossatura
W 1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
δ za di sicurezza (Xs, Zs).
Xs, Zs
Finitura
Z 3 Se è stato programmato un altro utensile per
W la finitura, viene effettuato un cambio utensile
nel punto di cambio dell’utensile.
Xs, Zs
Esecuzione di gole 3
Variante Variante
precede success.
a
rn
Geo-
rn
te
metria Direzione del movimento:
te
es
in
ra
ra
itu
itu
rn
rn
To
di
to
vi
to
da
o
ol
sa
on
ig
us
ot
sp
Sm
rr
A
Regolazione avanzamento
Avanzamento in foratura in mm/giro
Regolazione avanzamento
Avanzamento in foratura in mm/min
Nota:
La gola deve essere uguale o maggiore della
larghezza utensile.
La larghezza utensile (B) deve essere neces-
sariamente inserita nella misurazione degli
utensili.
L’avanzamento di sgrossatura ∆ deve essere
appena inferiore alla larghezza dell’utensile.
Descrizione ciclo
Sgrossatura
1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
za di sicurezza (Xs, Zs).
Finitura
3 Se è stato programmato un altro utensile per
la finitura, viene effettuato un cambio utensile
nel punto di cambio dell’utensile.
Esecuzione di gole 4
Variante Variante
precede success.
°
45
vo
di
to
vi
to
da
o
ol
sa
on
ig
us
ot
sp
Sm
rr
A
Regolazione avanzamento
Avanzamento in foratura in mm/giro
Regolazione avanzamento
Avanzamento in foratura in mm/min
Nota:
La gola deve essere uguale o maggiore della
larghezza utensile.
La larghezza utensile (B) deve essere neces-
sariamente inserita nella misurazione degli
utensili.
L’avanzamento di sgrossatura ∆ deve essere
appena inferiore alla larghezza dell’utensile.
Descrizione ciclo
Sgrossatura
1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
za di sicurezza (Xs, Zs).
Finitura
3 Se è stato programmato un altro utensile per
la finitura, viene effettuato un cambio utensile
nel punto di cambio dell’utensile.
Ciclo di troncatura
Variante Variante
precede success.
°
La larghezza utensile (B) deve essere neces-
45
vo
di
to
vi
to
da
o
utensili.
ol
sa
on
ig
us
ot
sp
Sm
rr
A
Descrizione ciclo
Z 1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
W za di sicurezza (Xs, Zs).
øf
ør 2 Successivamente l’utensile esegue gole con
avanzamento (F) sul diametro intermedio (ør).
Fr Fino al diametro finale (øf) l’avanzamento (F)
viene adeguato passo passo all’avanzamento
F (Fr). Se l’opzione è selezionata, mediante una
ripetuta esecuzione di gole vengono eventual-
mente generati smussi e raggi.
X
3 Alla fine l’utensile viene riportato nella corsa
Xs, Zs rapida alla distanza di sicurezza (Xs, Zs).
Tornitura profilo
a
rn
rn
metria
te
te
es
in
ra
ra
itu
itu
rn
rn
To
To
Posizione conica:
Stabilire l’area da lavorare nel quadrante.
+
-
Z
Z
te
te
Z
an
an
dr
dr
W
ua
ua
Q
Movimento di allontanamento:
ilo
e
ss
of
pr
l’a
al
al
lo
lo
lle
lle
ra
ra
Pa
Pa
Direzione della lavorazione:
se
Z
ch
e
A
ss
X-
l’a
ng
o
tla
ng
En
Lu
Passo nella 1a passata di sgrossatura (ε)
Passo nella presgrossatura parallela al profilo
Nella ripetizione del profilo deve essere definita
la quantità di materiale, che deve essere rimosso
dal pezzo di partenza.
Coordinate (Xi, Zi)
Coordinate del punto di partenza
Distanza di sicurezza (Xs, Zs)
Profilo
Selezionare un profilo nell’elenco a discesa
e
gl
ss
Ta
Sovrametallo di finitura δ
Descrizione ciclo
Sgrossatura
1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
za di sicurezza (Xs, Zs).
Finitura
3 Se è stato programmato un altro utensile per
la finitura, viene effettuato un cambio utensile
nel punto di cambio dell’utensile.
Foratura
Variante Variante
precede success.
Regolazione avanzamento
Avanzamento in foratura in mm/giro
Regolazione avanzamento
Avanzamento in foratura in mm/min
Esempio 1:
Profondità di foratura totale L = 20mm,
Corsa di foratura ∆ = 7mm, fattore di riduzione K∆ = 1
Esempio 2:
X
Profondità di foratura totale L = 20mm,
∆'= ∆ + (∆*K∆) Corsa di foratura ∆ = 7mm, fattore di riduzione K∆ =0,8
1. profondità di foratura = ∆
= 7mm
∆' ∆
Xs, Zs Z 2. profondità di foratura = ∆ + ∆'
W = ∆ + (∆*K∆)
= 7 + (7*0,8)
= 12,6mm
3. profondità di foratura = ∆ + ∆' + ∆''
= ∆ + (K∆*(∆ + (∆*K∆)))
X = 7 + (0,8*12,6)
= 17,08mm
∆'= ∆ + (∆*K∆)
∆''= ∆ + (K∆*∆') 4. profondità di foratura = L
= 20,000mm
∆'' ∆' ∆
Xs, Zs Z
W
Esempio 2
Descrizione ciclo
1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
za di sicurezza (Xs, Zs).
Maschiatura
Variante Variante
precede success.
Descrizione ciclo
1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
za di sicurezza (Xs, Zs).
L
2 Successivamente l’utensile fora con avanza-
Xs, Zs Z mento (F) il filetto fino a che la profondità (L) non
W viene raggiunta. Il mandrino si blocca e si mette
di nuovo in moto nella direzione contraria.
Posizionamento
Utilizzo:
• p e r i l p o s i z i o n a m e n t o
dell’utensile prima della la-
vorazione vera e propria
• per spostare l’utensile tra
due cicli
Geo-
metria
Coordinate
Con X e Z viene indicata la posizione di destina-
zione.
Tornitura conica 1 /
2/3
Variante Variante
precede success.
Le torniture coniche 1, 2 e 3
si differenziano solo per il tipo
di indicazione della misura per
la conicità (tornitura conica 1:
(punto + angolo + diametro),
tornitura conica 2: (2 punti), tor-
nitura conica 3: (punto + angolo
+ lunghezza dello smusso)).
Direzione del movimento:
a
Geo-
a
rn
rn
metria
te
te
es
in
ra
ra
itu
itu
rn
rn
To
To
Direzione della lavorazione:
X
Z
e
e
ss
ss
l’a
l’a
o
o
ng
ng
Lu
Lu
Movimento di avvicinamento:
le
ta
e
on
al
ic
zz
rt
ri
Ve
O
Movimento di allontanamento:
le
ta
e
on
al
ic
zz
rt
ri
Ve
O
Posizione conica:
Quadrante Z + Stabilire l’area da lavorare nel quadrante.
Cono maschio anteriore Cono femmina anteriore
Quadrante Z -
Cono maschio posteriore Cono femmina posteriore
Sbagliato Corretto
L’utensile va via diritto L’utensile trasla at-
e lascia un’estremità a torno allo spigolo e
punta. porta via l’estremità a
punta. Coordinate (Xi, Zi)
Coordinate del punto di partenza.
Diametro (ø)
Diametro iniziale del cono (solo nella tornitura
conica 1).
Lunghezza conica nella direzione Z (Z)
Lunghezza del cono in direzione dell’asse Z.
Angolo (α)
Apertura angolare del cono (solo nella tornitura
Corretto Sbagliato conica 1)
L’utensile va via drit- L’utensile trasla at- Coordinate (Xf, Zf)
to, il profilo rimane torno allo spigolo e Coordinate del punto di arrivo (solo nella tornitura
intatto. danneggia il profilo conica 2).
che segue.
Distanza di sicurezza (Xs, Zs)
o
ai
ci
ac
in
e
nt
ie
e
gl
ss
Ta
Descrizione ciclo
Z Sgrossatura
W 1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
za di sicurezza (Xs, Zs).
Xi, Zi
2 Successivamente l’utensile sgrossa con
δ 5 avanzamento di sgrossatura svariate passa-
4 ∆ te consecutive. In questo modo l’utensile si
Xf, Zf sposta di volta in volta dell’avanzamento di
2
3 sgrossatura (∆) fino a che i sovrametalli di
finitura programmati (δ o δx, δz) non vengono
X 1 raggiunti.
Xs, Zs
Finitura
Z 3 Se è stato programmato un altro utensile per
W la finitura, viene effettuato un cambio utensile
nel punto di cambio dell’utensile.
Xi, Zi
4 Successivamente l’utensile finisce con avanz-
amento di finitura una singola passata.
Xf, Zf 5 Alla fine l’utensile viene riportato nella corsa
rapida alla distanza di sicurezza (Xs, Zs).
X Xs, Zs
Tornitura curva
a
Geo-
rn
rn
metria
te
te
es
in
ra
ra
itu
itu
rn
rn
To
To
Forma del profilo:
sa
a
es
av
nv
nc
co
co
e
ss
ss
l’a
l’a
o
o
ng
ng
Lu
Lu
Movimento di avvicinamento:
le
ta
e
on
al
ic
zz
rt
ri
Ve
O
Movimento di allontanamento:
le
ta
e
on
al
ic
zz
rt
ri
Ve
O
Esempio: uscita dal profilo Avvicinamento e uscita dal profilo con corre-
zione del raggio dell’utensile
Affinché nell’avvicinamento o uscita non vengano
danneggiati gli spigoli o siano lasciate estremità
Verticale Orizzontale a punta, la forma dello spigolo deve essere de-
finita.
Sbagliato Corretto
L’utensile va via diritto L’utensile trasla at-
e lascia un’estremità a torno allo spigolo e
punta. porta via l’estremità a
punta.
Corretto Sbagliato
L’utensile va via drit- L’utensile trasla at-
to, il profilo rimane torno allo spigolo e
intatto. danneggia il profilo
che segue.
Quadrante Z +
Quadrante Z -
Quadrante Z -
e
gl
ss
Ta
Descrizione ciclo
Z Sgrossatura
W 1 L’utensile trasla nella corsa rapida sulla distan-
za di sicurezza (Xs, Zs).
Xi, Zi
2 Successivamente l’utensile sgrossa con
avanzamento di sgrossatura svariate passa-
δ 5
te consecutive. In questo modo l’utensile si
Xf, Zf 4 ∆ sposta di volta in volta dell’avanzamento di
2 sgrossatura (∆) fino a che i sovrametalli di
3 finitura programmati (δ o δx, δz) non vengono
X 1 raggiunti.
Xs, Zs
Finitura
Z 3 Se è stato programmato un altro utensile per
W la finitura, viene effettuato un cambio utensile
nel punto di cambio dell’utensile.
Xi, Zi
4 Successivamente l’utensile finisce con avanz-
amento di finitura una singola passata.
X Xs, Zs
Edit ISO
Panoramica comandi M
COMANDO SIGNIFICATO
M0 Arresto programmato
M1 Arresto opzionale (arresto programma solo con OPT. STOP)
M2 Fine del programma
M7 Lubrificazione minima ON
M8 Refrigerante ON
M9 Refrigerante OFF; lubrificazione minima OFF
M20 Cannotto INDIETRO
M21 Cannotto IN AVANTI
M25 APRI dispositivo di serraggio
M26 CHIUDI dispositivo di serraggio
M30 Fine del programma principale
M71 Spurgo ON
M72 Spurgo OFF
M90 Mandrino di serraggio manuale
M91 Mandrino di serraggio a trazione
M92 Dispositivo di serraggio a pressione
Panoramica comandi G
Ulteriori comandi
Trans.
Trasformazione coordinate
coord. Il ciclo “Trasformazione coordinate” serve allo
spostamento dell’origine (NPV) dello zero pezzo
(W). Sono presenti le seguenti possibilità:
NPV assoluto
Coordinate (X, Z)
Spostamento assoluto dello
zero pezzo (W):
X...NPV assoluto in direzione
dell’asse X
Z...NPV assoluto in direzione
dell’asse Z
NPV incrementale
Annullamento NPV
Richiamo
Richiamare sottoprogramma
sottopro Nel ciclo “Richiamare sottoprogramma” è pos-
sibile selezionare un programma dall’elenco
programmi, che verrà utilizzato successivamente
come sottoprogramma.
programma selezionato
E: Misurazione utensili
E1 EASY CYCLE
Misurazione utensili
Nota:
Il database degli utensili sarà attivo solo se
EMCO Win 3D-View è installato nella stessa
directory del WinNC EASY CYCLE.
EASY CYCLE E2
Misurazione utensili
Nota:
Osservare come l’utensile viene serrato sulla
macchina per determinarne il tipo.
Per le macchine sulle quali l’utensile è al di
sopra (dietro) del centro di rotazione, devono
essere utilizzati i valori tra parentesi a causa
dell’inversione della direzione +X.
E3 EASY CYCLE
Misurazione utensili
Z
R
A
X B
C F0
F4 F8
F9
A
Z
R
F62 (F66)
X B
C
F64 F66 (F62) F68
EASY CYCLE E4
Misurazione utensili
R A=90
C=90
F34 F38
F33 F31
R
F53 (F55) F51 (F57)
X
F49
F54 F50 F59 F58
A=90
B=2R
C=0
F40
E5 EASY CYCLE
Misurazione utensili
Z A
R
X
F20 (F30)
B
C B
F10
F30 (F20)
A=180 R
C=0
EASY CYCLE E6
Misurazione utensili
Utensile di riferimento Concept Turn 55 / 105 • Serrare l’utensile di riferimento con il portauten-
sili nel disco del cambiautensili.
E7 EASY CYCLE
Misurazione utensili
Nota:
L'utensile può essere cancellaro o inserito
solo per le macchine dotate della torretta
portautensili. A tal fine il cursore deve essere
posizionato alla FINE della lista utensili.
EASY CYCLE E8
Misurazione utensili
E9 EASY CYCLE
E10
Svolgimento del programma
Condizioni preliminari
Fissare le origini
Le origini utilizzate devono essere misurate e
registrate.
Utensili
Gli utensili utilizzati devono essere misurati e
Nota: registrati.
Durante lo svolgimento del programma i dati Gli utensili devono trovarsi sulle posizioni corris-
utensile degli utensili utilizzati non devono pondenti (T) nel cambiautensili.
essere modificati.
Punto di riferimento
Il punto di riferimento deve essere avviato in tutti
gli assi.
Macchina
La macchina deve essere pronta per l’uso.
Il pezzo deve essere serrato in modo sicuro.
I pezzi allentati (chiave di tensione ecc.) devono
essere rimossi dallo spazio di lavoro per evitare
collisioni.
La porta della macchina deve essere chiusa
all’avvio del programma.
Allarmi
Nessun allarme deve essere attivo.
F1 EASY CYCLE
Svolgimento del programma
Avvio CN
Con questo tasto si passa dal funzionamento
“JOG” al modo operativo “AUTO” e si avvia
l’esecuzione del programma CN.
Affinché l’esecuzione del programma CN possa
essere avviata, deve essere aperto un program-
ma EASY CYCLE. Il nome file del programma
EASY CYCLE attualmente aperto è riprodotto in
alto a destra nella finestra di simulazione.
Reset CN
Con questo tasto si passa dal funzionamento
“AUTO” al modo operativo “JOG”, si interrompe
l’esecuzione del programma CN e si ritorna indie-
tro alla condizione di partenza.
Stop CN
Con questo tasto viene arrestata l’esecuzione
del programma CN. La simulazione può essere
proseguita con questo tasto “Avvio CN”.
Riposizionamento
REPOS Questa funzione è necessaria se si arresta un
programma in fase di esecuzione con “Stop CN” e
si spostano gli assi con il volantino o con il Jog.
Per consentire una prosecuzione del lavoro con
“Avvio CN”, il punto di partenza dell’elemento cor-
REPOS REPOS REPOS rente deve essere nuovamente avviato con i tasti
X Z tutto
softkey “REPOS X”, “REPOS Z” e "REPOS tutto".
EASY CYCLE F2
Allarmi e Messaggi
H: Allarmi e Messaggi
Allarmi di macchina 6000 - 7999
Questi allarmi vengono provocati dalla macchi-
na.
Gli allarmi sono diversi per le macchine differen-
ti.
Gli allarmi 6000 - 6999 devono essere accettati
normalmente con RESET. Gli allarmi 7000 - 7999
sono messaggi, che di solito spariscono, quando la
situazione provocante è stata eliminata.
C 2008-12
H1
Allarmi e Messaggi
H2
Allarmi e Messaggi
H3
Allarmi e Messaggi
H4
Allarmi e Messaggi
H5
Allarmi e Messaggi
6002: PLC nessun programma entra- 6012: azionamento asse Z non pronto
to vedasi 6010.
Gli azionamenti ausiliari vengono disinseriti.
MetteteVi in contatto con il reparto di assistenza 6013: azionamento principale non
EMCO. pronto
L'alimentazione d'azionamento principale è difet-
6003: PLC nessun modulo di dati tosa o l'azionamento principale è troppo caldo,
Gli azionamenti ausiliari vengono disinseriti. un fusibile è difettoso, alimentazione dalla rete
MetteteVi in contatto con il reparto di assistenza sovratensione o bassa tensione.
EMCO. Un programma CNC in esecuzione viene interrot-
to, gli azionamenti ausiliari vengono disattivati.
6004: PLC errore memoria RAM Controllate i fusibili o metteteVi in contatto con il
Gli azionamenti ausiliari vengono disinseriti. reparto di assistenza EMCO.
MetteteVi in contatto con il reparto di assistenza
EMCO. 6014: manca velocit… mandrino
princ.
6005: K2 o K3 non staccati Questo allarme viene provocato, se il numero di
Accendere e spegnere la macchina, piastrina di giri mandrino s'abbassa al di sotto di 20 giri/min.
sicurezza difettosa. Causa è il sovraccarico. Modificate i dati taglio
(avanzamento, numero di giri, incremento).
6006 ARRESTO DI EMERGENZA relè K1 Il programma CNC viene interrotto, gli aziona-
non staccato menti ausiliari vengono disattivati.
Accendere e spegnere la macchina, piastrina di
sicurezza difettosa. 6015: manca velocit… mandrino
princ.
6007 circuito di sicurezza difettoso vedasi 6014
H6
Allarmi e Messaggi
6022: scheda del mezzo di serraggio 6032: Torretta supero tempo giro
difettosa avanti
Se appare in continuazione il segnale "Mezzo vedasi 6041.
di serraggio bloccato" nonostante non sia stato
dato alcun comando di controllo. Sostituire la 6033: Impulso-Sync-Š difettato del
scheda. cambio
Hardware difettoso.
6023: controllo pressione pinza MetteteVi in contatto con il reparto di assistenza
Se in condizione di mezzo di serraggio bloccato EMCO.
il pressostato si disinnesca (mancanza di aria
compressa per oltre 500ms). 6037: Superato tempo mandrino
Se durante la chiusura del mezzo di serraggio il
6024: sportello di macchina aperto pressostato non interviene entro un secondo.
Lo sportello è stato aperto durante un movimento
della macchina. Un programma CNC in esecuzio- 6039: Controllo pressione mandrino
ne viene interrotto. Se in condizione di mezzo di serraggio bloccato
il pressostato si disinnesca (mancanza di aria
6025: Coperchio ingranaggi aperto compressa per oltre 500ms).
Il coperchio ingranaggi è stato aperto durante un
movimento della macchina. Un programma CNC
in eseuczione viene interrotto.
Chiudere il coperchio per continuare.
H7
Allarmi e Messaggi
H8
Allarmi e Messaggi
6064: Automatica dello sportello 6901 Errore relè arresto d'emergenza USB PLC
non pronTO Causa: relè di ARRESTO DI EMERGENZA USB
Lo sportello s'inceppa meccanicamente (collisio- PLC guasto.
ne?), alimentazione aria compressa non sufficien- Rimedio: spegnere e riaccendere la macchina. Si
te, finecorsa difettoso, fusibile difettoso. prega di informare il servizio di assisten-
Controllate per collisioni, controllate i fusibili o za clienti EMCO qualora un’anomalia si
metteteVi in contatto con il reparto di assistenza verifichi più volte.
EMCO.
6902 Errore sorveglianza di fermo X
6065: Magazzino caricatore guasto
Causa: movimento dell’asse X non consentito nello
Caricatore non pronto.
stato d’esercizio attuale.
Controllare se caricatore è inserito, collegato
Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET;
correttamente e pronto per operazione, e/o disat-
spegnere e riaccendere la macchina. Si
tivare caricatore (WinConfig).
prega di informare il servizio di assisten-
za clienti EMCO qualora un’anomalia si
6066: Dispositivo di serraggio gua-
verifichi più volte.
sto
Nessun'aria compressa nel dispositivo di ser-
raggio 6903 Errore sorveglianza di fermo Z
Controllare gruppo pneumatico e posizione degli Causa: movimento dell’asse Z non consentito nello
interruttori di prossimità. stato d’esercizio attuale.
Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET;
6067: aria compressa mancante spegnere e riaccendere la macchina. Si
Azionare l'alimentazione dell'aria compressa, prega di informare il servizio di assisten-
controllare le regolazioni del pressostato. za clienti EMCO qualora un’anomalia si
verifichi più volte.
6068: Sovratemperatura motore
principale
6904 Errore collegamento Alive PLC
Causa: errore in correlazione a (Watchdog) della
6070: Finecorsa cannotto toccato
scheda di sicurezza con PLC.
Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET;
6071: Raggiunto il finecorsa dell‘as-
spegnere e riaccendere la macchina. Si
se X
prega di informare il servizio di assisten-
za clienti EMCO qualora un’anomalia si
6072: Raggiunto il finecorsa dell‘as-
verifichi più volte.
se Z
H9
Allarmi e Messaggi
6906 Errore mancato impulso di consenso 6911 Errore velocità asse eccessiva
dal modulo ER Causa: l’avanzamento degli assi supera il valore
Causa: il PLC ACC non ha disattivato il modulo di massimo consentito per lo stato d’esercizio
alimentazione-recupero. attuale.
Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET; Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET;
spegnere e riaccendere la macchina. Si spegnere e riaccendere la macchina. Si
prega di informare il servizio di assisten- prega di informare il servizio di assisten-
za clienti EMCO qualora un’anomalia si za clienti EMCO qualora un’anomalia si
verifichi più volte. verifichi più volte.
6908 Errore consenso regolatore senza av- 6913 Errore velocità Y eccessiva
vio mandrino Causa: l’avanzamento dell’asse Y supera il valore
Causa: lo sblocco regolatore del mandrino prin- massimo consentito per lo stato d’esercizio
cipale è stato dato dal PLC ACC senza attuale.
che il tasto di avvio mandrino sia stato Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET;
premuto. spegnere e riaccendere la macchina. Si
Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET; prega di informare il servizio di assisten-
spegnere e riaccendere la macchina. Si za clienti EMCO qualora un’anomalia si
prega di informare il servizio di assisten- verifichi più volte.
za clienti EMCO qualora un’anomalia si
verifichi più volte.
6914 Errore velocità Z eccessiva
Causa: l’avanzamento dell’asse Z supera il valore
6909 Errore sorveglianza di fermo Y massimo consentito per lo stato d’esercizio
Causa: movimento dell’asse Y non consentito nello attuale.
stato d’esercizio attuale. Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET;
Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET; spegnere e riaccendere la macchina. Si
spegnere e riaccendere la macchina. Si prega di informare il servizio di assisten-
prega di informare il servizio di assisten- za clienti EMCO qualora un’anomalia si
za clienti EMCO qualora un’anomalia si verifichi più volte.
verifichi più volte.
7000: programmata parola T sbagl. !
Posizione utensile programmata più grande di 8.
6910 Errore sorveglianza di fermo asse
Un programma CNC in esecuzione viene arrestato.
Causa: movimento dell’asse non consentito nello
Interrompere programma con RESET, correggere
stato d’esercizio attuale.
programma
Rimedio: cancellare l’allarme con il tasto RESET;
spegnere e riaccendere la macchina. Si
7007: Stop avanzamento
prega di informare il servizio di assisten-
Nell'operazione robotica un segnale HIGH si trova
za clienti EMCO qualora un’anomalia si
all'entrata E3.7. Arresto avanzamento è attivo fino a
verifichi più volte.
che un segnale LOW s'accumuli all'entrata E3.7.
H10
Allarmi e Messaggi
H11
Allarmi e Messaggi
H12
Allarmi e Messaggi
H13
Allarmi e Messaggi
H14
Allarmi e Messaggi
8164 Superamento limiti software asse 3..7 8190 Canale invalido all'interno del messag-
Causa: asse alla fine dell'area di traslazione gio
Rimedio: muovere asse indietro vedasi 8175.
8168 Superamento limiti software asse 3..7 8191 Unità di jog feed invalida
Causa: asse alla fine dell'area di traslazione Causa: La macchina non permette l'avanzamento
Rimedio: muovere asse indietro della rotazione in modalità JOG
8172 Errore di comunicazione con la macchi- Rimedio: Richiedere il softwareupdate dalla
na EMCO
Causa: errore interno 8192 Asse non valido nel comando
Rimedio: avviare nuovamente software o se neces- vedasi 8175.
sario installare nuovamente, comunicare 8193 Errore fatale nel PLC
errore all'EMCO. vedasi 8175.
Controllare collegamento macchina PC,
8194 Filettatura senza lunghezza
eliminare eventualmente sorgenti di distur-
Causa: Le coordinate obbiettivo programmate sono
bo.
identiche alle coordinate iniziali
8173 INC mentre il programma NC è attivo Rimedio: Correggere le coordinate obbiettivo
Rimedio: Interrompere il programma tramite NC-Stop
8195 Nessun angolo di filetto specificato
o Reset. Spostare gli assi.
Rimedio: programmare passo della filettatura
8174 INC non permesso
8196 Troppi assi per filettare
Causa: L'asse è attualmente in movimento
Rimedio: programmare al mass. 2 assi per filetta-
Rimedio: Attendere che gli assi siano fermi e poi
tura.
spostare gli assi stessi.
8197 Filettatura non abbastanza lunga
8175 MSD file non può essere aperto
Causa: lunghezza filettatura troppo corta.
Causa: errore interno
Nel passaggio da una filettatura a un'altra
Rimedio: avviare nuovamente software o se neces-
la lunghezza della seconda filettature deve
sario installare nuovamente, comunicare
bastare per filettare una filettatura corret-
errore all'EMCO.
ta.
8176 PLS file non può essere aperto Rimedio: allungare seconda filettatura o sostituire
vedasi 8175. con un pezzo lineare (G1) .
8177 PLS file non può essere aperto 8198 Errore interno (troppi filetti)
vedasi 8175. vedasi 8175.
8178 PLS file non può essere aperto scritto 8199 Errore interno (stato del filetto)
vedasi 8175. Causa: errore interno
8179 ACS file non può essere aperto Rimedio: avviare software nuovamente o se neces-
vedasi 8175. sario installare nuovamente, comunicare
8180 ACS file non può essere aperto errore all'EMCO.
vedasi 8175. 8200 Filettatura senza mandrino acceso
8181 ACS file non può essere scritto Rimedio: inserire mandrino
vedasi 8175. 8201 Errore interno di filettatura (IPO)
8183 Rapporto troppo elevato vedasi 8199.
Causa: Il rapporto di riduzione scelto per la mac- 8202 Errore interno di filettatura (IPO)
china non è permesso. vedasi 8199.
8184 Camando di interpolazione non valido 8203 Errore AC fatale (0-ptr IPO)
8185 Cambio di dati MSD proibito vedasi 8199.
vedasi 8175. 8204 Errore di inizializzazione: PLC/IPO
8186 Il file MSD non può essere aperto attivo
vedasi 8175. vedasi 8199.
8187 Errore nel programma PLC 8205 Tempo di run del PLC superato
vedasi 8175. Causa: capacità di calcolo troppo bassa.
8188 Comando invalido di rapporto 8206 Inizializzazione invalida del gruppo M
vedasi 8175. del PLC
vedasi 8199.
8189 Assegnamento di canale non valido
vedasi 8175.
H15
Allarmi e Messaggi
8207 Dati macchina del PLC invalidi 8228 Commutazione asse rotondo non per-
vedasi 8199. messa con assi mossi!
8208 Messaggio di applicazione invalido Causa: L'asse rotondo si sposta durante la com-
vedasi 8199. mutazione nel campo di esercizio del
mandrino.
8212 Rotazione asse non permessa
Rimedio: Arrestare l'asse rotondo prima della com-
vedasi 8199.
mutazione.
8213 La rotazione dell' asse non può essere
8229 Innesto mandrino non permesso con
interpolata
asse rotondo attivo!
8214 La rotazione dell' asse non può essere
8230 Start programma non permesso, poiché
interpolata
asse rotondo non è commutato su mandrino!
8215 Stato non valido
8231 Configurazione assi (MSD) non valida
vedasi 8199.
per TRANSMIT!
8216 Nessun asse in rotazione per cambio Causa: Transmit non possibile per questa mac-
asse china.
vedasi 8199.
8232 Configurazione assi (MSD) non valida
8217 Tipo di asse non valido per TRACYL!
Causa: Commutazione in modalità asse rotondo Causa: Tracyl non possibile per questa macchi-
per mandrino in movimento na.
Rimedio: Arrestare il mandrino e procedere alla
8233 Asse non disponibile durante TRANS-
commutazione in modalità asse rotondo.
MIT/TRACYL!
8218 Riferimento ad un asse non seleziona- Causa: Programmazione dell'asse rotondo durante
to! Transmit/Tracyl non permessa.
vedasi 8199.
8234 Abilitazione regolatore tolta da SPS
8219 Filettatura non permessa senza enco- durante interpolazione assi!
der di mandrino! Causa: errore interno
Causa: Filettatura e maschiatura possibile solo Rimedio: cancellare l'errore con Reset e comunicarlo
per mandrini con encoder alla EMCO.
8220 Lunghezza del buffer superata nel mes- 8235 Interpolazione senza abilitazione di
saggio PC! regolatore da SPS!
vedasi 8199. vedasi 8234.
8221 Rilascio di mandrino non attivo! 8236 Attivazione TRANSMIT/TRACYL non
vedasi 8199. permessa con asse/mandrino mosso!
8222 Nuovo mandrino principale non valido vedasi 8234.
Causa: Il mandrino master stabilito durante la 8237 Passaggio polo in TRANSMIT!
commutazione del mandrino master non Causa: Il passaggio per le coordinate X0 Y0 durante
è Transmit non permesso.
valido. Rimedio: Modificare il movimento di translazione.
Rimedio: Correggere il numero del mandrino.
8238 Limite avance TRANSMIT superato!
8224 Stop non valido Causa: Il movimento di translazione è troppo vici-
vedasi 8199. no alle coordinate X0 Y0. Per mantenere
8225 Parametri errati in BC_MOVE_TO_IO! l'avanzamento programmato, dovrebbe
Causa: La macchina non è configurata per un essere superata la massima velocità
tastatore di misura. Traslazione con asse dell'asse rotondo.
rotondo in modalità tastatore di misura non Rimedio: Ridurre l'avanzamento. In WinConfig
permessa. nelle regolazioni MSD presso Dati MSD
Rimedio: Allontanare il movimento dell'asse rotondo generali / Limitazione avanzamento asse
dalla traslazione. C impostare il valore corrispondente a
8226 Commutazione asse rotondo non per- 0.2 . In tal modo l'avanzamento verrà au-
messa (impostazione MSD)! tomaticamente ridotto in vicinanza delle
Causa: Il mandrino fissato non ha un asse roton- coordinate X0 Y0.
do
H16
Allarmi e Messaggi
8239 DAU ha superato limite 10V! 8254 Valore per lo spostamento del punto di
Causa: errore interno start della filettatura invalido!
Rimedio: cancellare l'errore con Reset e comunicarlo Causa: Punto di start della filettature oltre il range
alla EMCO. compreso tra 0 e 360°.
8240 Funzione non permessa con trasforma- Rimedio: Correggere il punto di start della filettatu-
zione attiva (TRANSMIT/TRACYL)! ra.
Causa: Le modalità Jog e INC durante Transmit 8255 Punto di riferimento è fuori dell'area
in X/C e per Tracyl nell'asse rotondo non valida (finecorsa SW )!
permesse. Causa: Punto di riferimento definito al di fuori
8241 TRANSMIT non è abilitato (MSD)! dell'area del fine corsa SW.
Causa: Transmit non possibile per questa mac- Rimedio: Correggere il punto di riferimento in Win-
china. Config.
8242 TRACYL non è abilitato (MSD)! 8256 Numero di giri troppo basso per G331!
Causa: Tracyl non possibile per questa macchi- Causa: Durante la maschiatura è diminuito il nu-
na. mero di giri del mandrino. Eventualmente
è stato impiegato un passo sbagliato o il
8243 Asse rotondo non permesso con tras-
carottaggio non è corretto.
formazione attiva!
Rimedio: Correggere il passo della filettatura. Adat-
Causa: Programmazione dell'asse rotondo durante
tare il diametro del carotaggio.
Transmit/Tracyl non permessa.
8257 Modulo tempo reale non attivo o sche-
8245 Raggio TRACYL = 0!
da PCI non trovata!
Causa: Durante la selezione di Tracyl è stato
Causa: ACC non può essere attivato corretta-
impiegato un raggio pari a 0.
mente o la carta PCI in ACC non è stata
Rimedio: Correggere il raggio
riconosciuta.
8246 Compensazione offset non permessa in Rimedio: Comunicare l'errore alla EMCO.
questo stato!
8258 Errore durante l'assegnazione dei dati
vedasi 8239.
Linux!
8247 Compensazione offset: File MSD non vedasi 8239.
può essere scritto!
8259 Filettatura successiva difettosa!
8248 Allarme ciclico di supervisione! Causa: Per una catena di filettatura, un set è stato
Causa: La comunicazione con la tastiera della programmato senza la filettatura G33.
macchina è interrotta Rimedio: Correggere il programma.
Rimedio: Riavviare il software o reinstallarlo, comu-
8261 Filettatura successiva invalida
nicare l'errore alla EMCO.
all'interno della catena del filetto !
8249 Supervisione fermo asse - allarme! Causa: La filettatura successiva, in una catena
vedasi 8239. di filettatura, non è stata programmata.
8250 Asse mandrino non è nell'operazione Il numero deve concordare con il valore
asse rotondo! definito precedentemente in SETTHREAD-
vedasi 8239. COUNT().
8251 Manca passo presso G331/G332! Rimedio: Correggere il numero di filettatura nella
Causa: Passo della filettatura mancante o coordi- catena di filettatura. Aggiungere la filetta-
nate di partenza ed obbiettivo identiche tura.
Rimedio: Programmare il passo della filettatura. 8262 Segni di riferimento troppo distanti !
Correggere le coordinate obbiettivo. Causa: Le regolazioni del righello millimetrato sono
8252 Vari o nessun asse lineare programm- state modificate o il righello millimetrato è
ato presso G331/G332! difettoso.
Rimedio: Programmare un solo distinto asse line- Rimedio: Correggere le regolazione. Contattare la
are. EMCO
8253 Valore numero giri presso G331/G332 e 8263 Segni di riferimento troppo vicini !
G96 manca! vedasi 8262.
Causa: Nessuna velocità di taglio programmata.
Rimedio: Programmare la velocità di taglio.
H17
Allarmi e Messaggi
H18
Allarmi e Messaggi
H19
Allarmi e Messaggi
Allarmi controllo
Gli allarmi vengono fatti scattare dal software.
H20
Allarmi e Messaggi
H21
Allarmi e Messaggi
H22
Allarmi e Messaggi
H23
Allarmi e Messaggi
H24
EmConfig
X: EmConfig
In generale
EmConfig è un software ausiliare per WinNC.
Con EmConfig potete modificare le impostazioni
di WinNC.
X1
EmConfig
Avviare EmConfig
Aprire EmConfig.
Indicazione:
Selezionare la voce di menù desiderata. Nella
finestra di testo viene spiegata la rispettiva
funzione.
X2
EmConfig
Indicazione:
Campi di immissione in sottofondo rosso se-
gnalano valori non permessi. Immissioni di
valori non permessi non vengono memorizzati
da EmConfig.
X3
EmConfig
X4
Installazione del Software
Z1
Installazione del Software
Pericolo: Per:
L'installazione e/o lo smonaggio della scheda Concept Turn 55
di rete può essere effettuato soltanto se il Concept Mill 55
computer è separato dalla rete elettrica (to- Concept Turn 105
gliere spina d'alimentazione). Concept Mill 105
Concept Turn 60
Avviso:
In caso di problemi di connessione di rete alla
macchina all'avvio, seguire i punti di cui sopra.
Z2
Installazione del Software
Avvio di WinNC
Selezionando "Sì" nella versione di macchina,
nell'ultima interrogazione del programma di
installazione (voce del gruppo AUTOSTART),
all'accensione del PC si avrà l'avvio automatico
di WinNC.
Nota:
EMLaunch visualizza tutte CAMConcept Win-
NC e controlli che sono stati installati nella
stessa directory.
Chiusura di WinNC
1 Spegnere la azionamento ausiliario con AUX
OFF.
Si applica solo ai locali macchine, non per i corsi
di programmazione
Z3
Installazione del Software
Immissione licenza
Dopo l'installazione effettuata di un prodotto di
software EMCO appare durante l'avvio una fine-
stra d'immissione con la richiesta di indicare il
nome, l'indirizzo e la chiave di licenza. La finestra
d'immissione compare per ogni prodotto instal-
lato. Se si desidera una licenza demo (vedasi
pagina Z1), selezionare "DEMO".
La finestra d'immissione appare di nuovo 5 giorni
prima della scadenza della licenza demo. È anche
possibile un'immissione posteriore della chiave
Finestra interrogazione immissione di licenza di licenza tramite il manager di licenza (vedasi
manager di licenza in basso).
Manager di licenza
La query nella finestra di dialogo Controllo ac-
count utente deve essere confermata con Sì per
avviare la gestione delle licenze.
Per la liberazione dei gruppi di funzione addi-
zionali dei prodotti di software EMCO esistenti è
necessario entrare nuovamente qui la chiave di
licenza ricevuta (eccezione: licenza demo).
L'EMCO License Manager (vedasi fig. a sinistra)
EMCO gestione delle licenze come amministra- facilita l'immissione di ulteriori chiavi nuove di
tore per eseguire licenza. Per questo selezionare il nuovo prodotto
nella finestra di selezione e confermare l'immis-
sione.
Durante il prossimo avvio del Vostro software di
controllo appare adesso una finestra d'immissio-
ne con la richiesta di indicare nome, indirizzo e
chiave di licenza (vedasi fig. tutto in alto a sini-
stra).
Fare attenzione che si interroghi la chiave di
licenza separatamente per ogni prodotto di sof-
tware. Nell'immagine a sinistra si deve indicare
per esempio la chiave di licenza per "Heidenhain
TNC 426".
EMCO gestione delle licenze
Z4