Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2
PREMESSA
Questo lavoro l'ho iniziato molti anni fa, ma lo sospesi di botto perchè fui travolto dalla grandissima
quantità di informazioni sui miei antenati, allorquando mi recai nell'Archivio di Stato di Trapani. È
bene sapere che i predetti Archivi sono presenti in ogni Provincia e vi si può trovare i volumi dello
Stato Civile di ogni Comune del comprensorio, i registri di Leva e tantissimo altro materiale dove
curiosare.
Avendolo sospeso per un nuovo grande amore, il presente lavoro rimase incompleto, ma vuole e
può essere, un probabile stimolo per chi, incuriosito dall’argomento, vuole essere accompagnato dal
sottoscritto in questo fantastico mondo che è l'onomastica, cercando di scoprire insieme le probabili
origini del proprio cognome e la grande ricchezza culturale che è nascosta nella propria lingua
dialettale.
Mi è d'obbligo dire che queste pagine contengono il concentrato di quanto sono riuscito a trovare,
negli ultimi dieci anni, su molti testi che trattano questo argomento ed altri che mi hanno dato modo
di trovare le tracce che testimoniano l’esistenza di molte persone vissute nei secoli scorsi; vi invito a
consultare i testi originali che sono elencati nella bibliografia ogni qualvolta la vostra curiosità
richiederà informazioni più complete.
Già alla quinta elementare, avendo studiato il Manzoni scoprii che il nome della moglie era:
Enrichetta Blondel; subito mi spacciai per parente del grande letterato grazie all'assonanza con il
mio cognome. Oggi devo complimentarmi con me stesso per il fiuto mostrato in quella occasione,
ma sappiate che il mio naso nonè affatto piccolo, quindi era già tutto predestinato. Continuando,
fino a qualche anno fa quando mi chiedevano se il sig. Giuseppe Biunda, commerciante
d’abbigliamento della Via Mercè di Trapani, era mio parente, rispondevo subito di no sottolineando
che la differenza era evidente e sostanziale in quanto il mio cognome inizia per BLU mentre l'altro
per BIÙ, adesso alla stessa domanda rispondo in maniera opposta aggiungendo inoltre che anche
chi si chiama Biondo o Biundo può essere un mio potenziale parente; perchè spesso i cognomi sono
uguali all'anagrafe ma differenti sulla bocca delle persone e viceversa.
Un solo esempio per tutti riguarda la registrazione del matrimonio celebrato il 14 ottobre 1872 in
Monte San Giuliano (oggi Erice - TP) tra Antonino Giallo, fu Luigi e Lucia Catalano e Brurna Rosa
di Francesco e fu Rosa Renda; il cognome della sposa era stato dichiarato alla nascita come Brunda
avvenuta sempre in Monte San Giuliano il 2 settembre 1855, certamente ci fù un errore ci copiatura,
ma il cognome registrato restò sbagliato.
La cultura del tempo passato non dava nessuna importanza al fatto che un cognome poteva anche
essere cambiato per il semplice gusto o piacere di chi aveva il privilegio di saper scrivere ed era
preposto alla registrazione degli atti in genere compiuti dagli individui.
A me basta solo stimolarvi ad avere un facile e felice approccio con l’argomento e farvi avvicinare
a questo simpaticissimo mondo, consapevoli di non aver nessun titolo per affrontare tali difficili
argomenti se non quello di cultori autodidatti come me.
Ho speso con piacere questi ultimi anni della mia vita a cercare di capire come i cognomi, nel loro
piccolo, contengono tradizioni e culture molto lontane da noi; per questo sarebbe interessante capire
il loro sviluppo e la loro evoluzione sino all’attuale modernizzazione che si é definita solo pochi
anni fa, dopo il 1990, con l'adozione del codice fiscale che permette, quasi sempre, la giusta
individuazione d'ogni persona.
3
Sarò contento anche se solo uno di voi inizierà a curiosare in questa direzione; se tutto ciò avverrà
tra qualche anno o tra qualche secolo, poco importa.
Una cosa dovrà essere da subito chiaro a tutti: conoscere questa scienza sui cognomi, e su quanto di
essi scoprirete, vi porteranno comunque a capire che sulla loro genesi nessuno potrà avere mai
certezze.
Una grande esortazione alla scoperta del nostro dialetto che fa di questa terra la vera genitrice della
lingua italiana a cui è mancato solo un autore del calibro dell'Alighieri.
Buon viaggio.
4
INTRODUZIONE
Ancora oggi, e siamo già oltre il 2000, ci sono persone che, nel pronunziare, il mio cognome lo
pronunciano scorrettamente così come succedeva prima. Quando mi sento chiamare Biunda,
Brunna oppure Biondo o Biundo mi chiedo sempre come, e in quale altro modo, questo mio
cognome possa essere stato modificato (Blundetto è stato di certo un diminutivo, o no?).
Già alla quinta elementare, all’età di dieci anni quando, studiai il Manzoni ebbi modo di conoscere
il cognome di sua moglie: Enrichetta Blondel, subito mi venne spontaneo l’accostamento tra i due
cognomi per la loro somiglianza tanto da vantarmi di poter essere un potenziale parente, anche se
lontanissimo, del grande scrittore; certo ad un bambino di dieci anni si può lasciar credere un'idea
simile, ma la cosa non potrebbe sembrare davvero impossibile. Questo lavoro evidenzia forse il
desiderio inconscio di tutti noi di ritrovarsi, ma anche quello, più forte, di sapere chi siamo stati e
tentare così a capire meglio chi siamo adesso.
Spero che molti, incuriositi, si sentiranno tentati di fare quel che io ho fatto, scopriranno così come
la nostra lingua si è evoluta e modificata nel tempo attraverso le influenze ricevute dal parlare dei
dominatori che si sono via via succeduti. È certo che il linguaggio che più ha inciso sulla
formazione del nostro parlare è stato il latino. La nostra lingua ha subìto il latino per scelta, da esso
ha prelevato la maggior parte dei suoi vocaboli adattandoli al proprio modo di parlare, riuscendo
anche a trasformarli pur di adattarli alle proprie esigenze di pronunzia in quanto il problema era
molto sentito dalla massa popolare e si e dovuti ricorrere alla sostituzione delle sillabe più
impegnative con altre certamente meno, un esempio per tutti, il termine latino: Bacchabùndus che
“affibbiavasi” all’ individuo "che si abbandonava al furor di Bacco, crapulone, straviziante"
(G.Campanini - G.Carboni: Vocabolario Latino Italiano - Paravia 1936 – pag.71), come avrete già
intuito lo stesso termine, nel parlare quotidiano fu modificato in “Macabbùnnu”. Il significato è
rimasto più o meno lo stesso, ma se confrontiamo i due termini vediamo che la prima sillaba BA, da
occlusiva bilabiale sonora si trasforma in bilabiale nasale; la parte centrale subisce la soppressione
della CH ed il rafforzamento della B; e nell’ultima sillaba avviene l’assimilazione della D con
conseguente raddoppio della N; tutto ciò è servito eslusivamente a rendere più scorrevole la
pronunzia.
Se ci spostiamo nel campo della cognomizzazione le cose non sono andate diversamente, infatti se
prendiamo ad esempio il nome proprio CHACHALONUS, presente a Palermo alla fine del 1200,
nel trasformasi in cognome ha perso la S ed ha visto sostituirsi la U finale per essere ingentilita da
un’altra vocale ottenendo così CHACHALONE la cui pronunzia è SCIASCIALONE (ch=sc) se
letto con influenza francese, oppure CIACIALONE (ch=ci) con la spagnola; non ci sembra assurdo
pertanto sospettare che da esso siano derivati i vari: Sciàscia, Sciàcia, Ciàcia, Scialòne, Giacalòne;
tutto ciò ha fatto si che più individui, magari imparentati tra loro, avessero cognomi completamente
diversi.
Tornando al nostro di cognomi, pensiamo che questo abbia generato tutti quei cognomi che sono
venuti a seguire nel tempo e cito il caso della sorella di mio nonno materno che ebbe la sorpresa di
chiamarsi Biondo pur essendo figlia di un Blunda. E’ da tenere presente che dalle nostre parti la
cognomizzazione ha avuto due elementi essenziali che sono gli artefici degli errori o degli
aggiustamenti che li hanno portati allo stato attuale; questi due elementi sono stati tutti coloro che li
hanno dettati per essere trascritti e tutti quelli che, addetti alla scrittura, hanno preferito riportarli
5
così come li avevano sentiti o interpretati a modo loro. Per esempio, la non corretta pronunzia del
nome Andriolo ha dato origine ai vari: Triolo, Riolo, etc.
Qualcuno ha ridotto gli appellativi all’essenziale, o li ha modificati perché sconci o poco consoni da
abbinare al nome di una persona, tutto ciò si evince dal confronto tra una scrittura ed un’altra dove
si assiste alla modifica materiale del cognome.
Per non parlare poi delle varie variazioni fonetiche che si riscontravano anche all'interno della
stessa comunità spesso per l'influenza avuta da una forte presenza di comunità provenienti da zone
vicine. Un solo esempio per tutti la seguente frase che leggerete in italiano, in trapanese periferico e
intrapanese interno (zona Catito oveprobabilmente insisteva una comunità marsalese): «Pasta in
brodo con pesci fritti, per frutta prugne messe nel portapranzo; per dolci Krafpen con ricotta di
capra».
1) Pasta a broro chi pisci fritti, pi frutta pruna misi rintra u portapranzo; pi dolci graffe ca ricotta di
crapa!
2) Pasta a biòro chi pisci fiùti, pi fiùtta piùna misi rintra u poittapiànzo; pi dolci gnaffe ca ricotta di
chiapa!
6
LA STORIA E LA LINGUA
Questa nostra terra ha avuto, da sempre, una spiccata vocazione turistica, facendo sì che da millenni
molti popoli provenienti dal bacino del mediterraneo abbiano cercato, riuscendovi, a farne una
nuova patria creandovi colonie, città ed insediamenti vari che a volte erano il frutto di cruenti e
sanguinosi scontri con gli indigeni. Non tutti però hanno avuto questi scopi, relativamente positivi,
molti invece hanno avuto lo scopo di occuparla o di liberarla, ma con l’identico risultato finale della
continua spoliazione delle sue ricchezze. Vediamo di sapere qualcosa su questi popoli, delle loro
lingue, e di quello che hanno lasciato nella nostra; essi furono, nell’ordine: Elimi, Siculi, Sicani,
Fenici, Greci, Punici, Romani, Vandali, Bizantini, Arabi, Normanni, Svevi, Angioini, Aragonesi,
Spagnoli, Savoiardi, Asburgici, Borboni.
- Gli Elimi, i Siculi e i Sicani furono popolazioni preistoriche che convissero nella nostra Isola in
un periodo che va dal XIV° sino al VIII° sec. A.C. che, dopo continue lotte tribali, trovarono una
sistemazione geografica così determinata: gli Elimi (provenienti dall’Asia Minore) nella parte
occidentale, i Siculi (di probabile provenienza italica) nella parte settentrionale e orientale, i Sicani
(forse d'origine ispanica) nella parte centrale e sud occidentale.
Le informazioni che si hanno su queste tre popolazioni e delle loro lingue sono scarse e incerte, per
cui non osiamo azzardare nient’altro se non che questi individui ci hanno profuso l’uso dei gesti e
della mimica, tipica azione di chi, sconoscendo altri mezzi per poter comunicare con i suoi simili, si
serviva della gestualità per farsi capire; non dimenticando che alla base dei rapporti umani
primordiali c’ erano le esigenze commerciali di scambio per riuscire ad offrire ciò che si aveva in
abbondanza per ottenere in cambio ciò che invece serviva e che mancava.
- I Greci furono presenti nella parte orientale dell'isola già nell’VIII° sec. A.C. per poi spostarsi
verso sud e verso occidente. In poco tempo realizzarono molte città: Taormina, Siracusa, Gela,
Agrigento, Selinunte e tante altre piccole colonie; in esse furono collocati interi nuclei delle loro
popolazioni, trasformandole in poco tempo in centri di grosso stampo commerciale tanto da farle
diventare veri e propri poli di attrazione economica per i centri vicini, riuscendo a penetrare anche
nei territori indigeni più interni dove, insieme ai loro manufatti, collocarono anche la loro lingua.
Oltre alla loro prestigiosa civiltà, i Greci portarono anche il pensiero e l’arte, la loro lingua divenne,
poco per volta, sempre più importante tanto da collocarsi al vertice del vivere civile degli uomini e
non si poteva restare indifferenti al suo fascino, tanto che i dotti, i letterati, i poeti scrissero e
parlarono in greco.
7
Anche se il popolo indigeno rimase attaccato alla sua lingua non poteva certo ignorarne l’esistenza,
in considerazione anche del fatto che il greco era ormai entrato in uso nei commerci e nelle
tassazioni ed aveva trovato posto anche nei documenti e nelle epigrafi del tempo.
8
VOCABOLI:
9
Assantucchiàri - Occultare con cautela/àksant - portare Bruìli – Molto grasso/brùō - abbondare
via Bucalàci – Lumaca/baukalàkion - piccolo bue
Assimpicàri – Svenire/synkòptō - essere affranto Bucàli – Boccale/baukàlion
Assinicàtu – Assetato/eksēranòtos - disseccato Buccèri –Macellaio/boykeros
Assirùni – Tappeto pulisci scarpe/syrìzo - radere Bugghiòlu – Catino/boleòn
Assuccaràri – Torturare; vedi Succàru Bùgghiu – Pastinaca/bòks
Assuzzàri – Pareggiare/eksisàze - rendere uguale Buiàna – Meretrice/boeìan
Astimàri – Bestemmiare; vedi Gastimàri Buìscu – Bovino/boeiskòs
Àstracu - Altana, terrazza /òstrakon - Testa; guscio di Bulèu – Trottola/bolaîon – oggetto impetuoso
Tartaruga Bulìu – Fervore/Boulè – desiderio esplicito
Attagnàri – Ristagnare del sangue/tainìa - benda Bulùni [a ] – A volontà/boùlomai - io voglio
Attapanciàri – Afferràre/hàptomai - assalire Bumbàgia – Coperta imbottita di cotone/bambàkion -
Attaragnàri – Assiderare/katanarkàō cotone
Attimugnàri – Ammassare, vedi Timògna Bummuliàri – Lamentarsi/bombèo - ronzare
Attipanàri – Rimpinzare/tympanòomai soffrire di Bùmmulu – Anfora a collo stretto per acqua o
idropisia vino/bombylios - fiasco
Attumilài – Con negligenza/atēmelèia - con negligenza Bunàca – Giacca di panno/bunàkē - vello di capra
Àuru – Pozza d'acqua/aulon - canale, fosso Bùrgio – Bica/pùrgos
Avvastasàri – Rendere incivile, vedi Vastaso Bùrza – Borsa, sporta/bỳrsa - cuoio, otre di pelle
Azzaccagnàtu – [vino] Guasto/oksunetòs – fatto Bùsca – Pezzetto di legno/hùska - legna da ardere
inacidire Butòrnu – Airone cenerino/ bu òrneon - uccellone
Azziddàri - vedi Arziddàri
Azzitàri – Fidanzarsi; vedi Zìto Cacàtu – Vanitoso/kaukhetès - millantatore
Càccamu – Albero e frutto del loto/kakkabìa - loto
Babbalucèddu – Lumachina; vedi Babbalùciu Càddu – Secchio, catino/kàdos
Babbalùciu - Lumaca/boubalàkion - piccolo bufalo Cadèra – Sedia/kathèdra - sedia, cattedra
Babbàmu – Scimunito/bambàinon Cafuddàri – Percuotere/colàphos - schiaffo
Bàcara – Membro virile/bàktron - canna Càgghia – Vergogna/kalìa - gabbia, carcere
Bàcchiaru – Grassoccio/pakarion - carnosetto Caicùni – Foro dove si attizza il fuoco nella
Baddiàri – Ferire tramite lancio/bàllō – scagliare carbonaia/kèkauka - attizzare il fuoco
Bagànu - Bacile/gabenon - catino Caiònza – Bastoncino/khaîon - bastone del pastore
Bambacariàri – Cianciare/bàbaka - ciarlone Caiòrdu – Sporco, sudiciume/khoûrdos - trascurato
Bardàscia - Tipo poco serio/bardassa Calà Calà [sèntisi] – Sentirsi fiacco/khalàō - diventare
Bardìschi – Bastonate/rhabdìskos - piccola verga floscio, rammollirsi
Basiricò - Basilico/basilicos - reale, nobile Calafàtu - Calafato/kalaphàtes
Bastàsu – Incivile, balordo; vedi Vastàsu Càlamu – Stracci di lana/kalàme - stoppia
Bàsula – Concio, pietra intagliata/bèsalon - mattone Calàri – Calare/khalàō - allentare, sciogliere
Batalàccu – Dissipatore/katanēlōkòs Calazìta – Specie di cicoria/galatsìda - specie di erbe
Battarìa - Baccano/battarizo - cinguettare dalle foglie lattiginose
Battùsu – Bavoso/baptòs - umido Camarrùni – Euforbia/kàmmaron - erba dannosa
Bavalùciu – Lumaca; vedi Babbalùciu Camiàri – Scaldare il forno/kàima - bruciatura
Bażżàchi – Testicoli/batiàkion/vaso Camìddu – Cammello/kàmēlos
Bibbiùsu – Fastidioso/epìboulos - insidioso Càmmisi – Camicia/kàmasos - tunica
Bicchìgnu – Raffreddore/bēkhòs - tosse Cammisìnu – Mantello corto; vedi Càmmisi
Bigghiuòlu – vedi Bugghiolu Cammònu – Amomo/amōmon
Bilètti – Bietole/blìton - bietola Camòmu – vedi Cammòmu
Bisòlu – Soglia/pezoùlion - banco di pietra Camòrchiu – Pezzetto di legno/mokhlòs - leva, trave
Bìsula – vedi Pìsula Camparìa – Luogo ove si preparano le conserve
Bizzòlu – Mensola/pezoùlion - banco di pietra alimentari/kamàrion - piccola volta, camera
Blàcchiti – Lento nell'agire/blàks - molle, pigro Campìa – Vasta remota estensione di terra/kampè -
Blètta – vedi Bilètti curvatura
Bobbò [a] – vedi Abbobbò Camurrìa – Noia, fastidio/kammonìē - persistenza
Brigghiàri – Scherzare; vedi Brìgghiu Càncaru – Ganghero/kànkhalos - cardine
Brigghiòlu – vedi Bugghiòlu Cànciddu – Cancello rustico/kànkellon
Brìgghiu – Brio/brýllō - bere Cànguli – Castagne arrostite/kàngulos - secco
Brìtta – Bietola/blìton Cannàta – Brocca con manico/kanàta
Bròmi – Ciarle/bròmoi Cannistrà1 – Canestro; vedi Cannìstru
Bròmu – Animale marino/bròmos - puzza Cannistrà2 – Sorta di carrozza/kànnathron - carro con
Bruca – Tamerice/murìkē cesta sopra
Brùcchia – Rampollo, brocco/brùō - germogliare Cannìstru – Cesta, canestro/kànistron
Brùddu – Allegria; vedi Brìgghiu Cannòlu – Zaffata di puzzo/kapnòs - fumo, vapore
Brùgghiu1 – Allegria; vedi Brìgghiu Cansàri – Guardarsi dai pericoli/kamptò - girare
Brùgghiu2 – Moccio/prōkòs Cansïàri – vedi Cansàri
10
Cantacùccu ['tagghiàri l'àrvuli a] – Scapezzare/ Catìto – Schiamazzo, grida/katìzo - gridare
katakòptō - tagliare a pezzi Caticanà – Uomo da nulla/katakhanàs - incivile
Càntaro – Pitale/kàntharos - brocca per vino Catòiu – Abitazione terranea/catògi - abitazione terrana
Cantèrchiu [di] – Di nascosto; vedi Cantòcchiu Cattàra – Esclamazione di sdegno/katàra - maledizione
Cantòcchiu – Di soppiatto/kantòs - coda dell'occhio Cattàsu – Di sapore acre/ca dàsus - molto aspro
Cantòrchiu – vedi Cantòcchiu Cattàta [di càuru] – Vento caldo/hàptō - accendere
Canzàri - vedi Cansàri Càtu – Secchio; vedi Càddu
Cànzu – Parte, lato, canto/kàntos - angolo Catubbiàri – Agire impudicamente/cata hubàlēs -
dell'occhio. Cerchio di ferro della ruota uomo libidinoso
Cappàta – Impasto, strato/hàptō - unire, aderire Catubbiàta – Rovescio d'acqua/katombrìa -
Capùni – Gallo castrato/capun inondazione
Capùtria – Specie di salvia/kaptoùri - iperico Catulìppuli – Sfilacci/kataloipòs - residuo
Carà [carà] – Gioia, godimento/kharà - gaudio Catuniàri – Infastidire/kàtoinos - ubriaco
Caramànna – Fenditura, vagina/kharàgma- incavatura, Catùnio – Fastidio; vedi Catuniàri
taglio Catuniùsu – Incontentabile; vedi Catuniàri
Caravàzza – Zucca lunga/calabaza - zucca Càulu – Pene/kaulòs - pene
Carcaràzza – Pica, sorta di gazza/karakàksa - gazza Caviàli – Capitale/kephàlaion
Carciàri – Cavar sangue con taglio/kharàjō - scalfire Cazzarìa – Bagattella, stupidata; vedi Càzzu
Cardaçìa – Mal di cuore/kardialgìa - dolore al cuore Cazziàri – Trastullarsi; vedi Càzzu
Cardìa – Sofferenza al cuore/kardìa - cuore Cazziàta – Rabbuffo; vedi Càzzu
Carèddu – Orlo di cappello/karē - capo, punta, termine Cazzicàri – Muovere/kathìkōs - venire all'ingiù
Carìbbili [non] – Intollerabile/khaìrō - prender piacere Cazzicatùmmula – Capitombolo/katsìka - capra
Caròzzu – Pappagorgia/khoirās - pappagorgia Cazzòttu – Pugno dato dal basso verso l'alto/ kàtōthen -
Carpègna – Latte rappreso dolce e ghiacciato/gàla [pugno] dal basso verso l'alto
pègnuō - far coagulare il latte Càzzu – Pene/akàtion - albero della nave
Carrazìtula – Sorta di cicoria; vedi Calazìta Cazzuliàri – Oziare; vedi Càzzu
Carrucciàri – Tracannare/ekserrhùēka - versare Cèrsu – Non coltivato/khèrsos - incolto
Cartàsu – Aspro di sapore, cedi Cattàsu Chèiri – Detestare/kheiròō - costringere, uccidere
Cartàta – Vampata di calore; vedi Cattàta Chèriri [fàrisi màla a] – Farsi detestare; vedi Chèiri
Carusàri – Tosare/karēnai - tosare Chiàppa [di ficu] – Piccia/plàks - cosa piatta
Carusèddu – Salvadanaio rotondo; vedi Carusàri Chiàsma – Ruggine delle piante/klàsma - rottura
Carùsu – Bambino, ragazzo; vedi Carusàri Chifarùsu – Corto, gobbo/kyphòs - curvo
Carvànu – Malfatto/karbânos - forestiero Chifìla – Lattice raccolto dalla pianta/kýphellon
Casamùlu – Mulettino/gasmoùlos - bastardo Chimùrru – Vista corta/kikymòttō - aver la vista corta
Cascanìa – Crosta sulla pelle/karkhalèos – ruvido Chiròpula – Manipolo di lino/keiròbolon - manipolo
Cascàrda – Ballo/ca skarthmòs - saltare tanto Chittiàri – Solleticare/knètho
Casèntaru – vedi Casèntula Chiummalòru – vedi Ghiummalòru
Casèntula – Lombrico/gâs ènteron - verme di terra Chiummìa – Benda, vrdi Cummìa
Casìnu – Bordello/kasaùrion - bordello Chiuppiàri – Parlare in modo pungente/klopopeùō -
Casmùlu – vedi Casamùlu accumulare parole
Catambòta – Capitòmbolo/katabaìnō Ciàca – Ciottolo/plàks - ogni cosa liscia, piana
Cataminàri – Tardare/katamènō - trattenersi Ciacàri – Acciotolare; vedi Ciàca
Catàmmari [catàmmari] – Piano piano/kathmèran - Ciacàtu – Acciotolato; vedi Ciàca
ogni giorno Cialòma – Vocìo confuso/kèleuma - canto che da
Catammènu – Di tempo in tempo/katà mèna - cadenza
mensilmente Ciaramìra – Coccio di terracotta, tegola/ceramidos -
Catània – Molestia; vedi Cataniàri tegola, lastra d'argilla
Cataniàri – Molestare/kataniàō - molestare Ciaramìta – vedi Ciaramìra
Cataniàta – Fastidio; vedi Cataniàri Ciaràmpulu – Racimolo/diàloipon - cosa residua
Catapanàta – Disavventura; vedi Catapànu Ciarmunìu – Cicaleggio/kharmoōnè - allegria
Catapànu – Catapano/ho kat'epàno - chi è sopra tutto Cicchiàri – Far rumore/kēkìō
[funzionario bizantino di ogni nostra città] Cìcciulu – Ciocca di capelli/kìkinnos - ciocca di capelli
Catarràttu – Botola/katarrhàktēs - che va all'ingiù Cìccu – vedi Cìrcu
Catarràtu – vedi Catarràttu Cìcira [pigghiàri la] – Prendere una sbornia/sìkera -
Catàrri – Pendio/katarrhèō - scorrere giù, cadere bevanda inebriante
Catàrru – Quarta muta del baco da seta/kathàrios - puro Cicìrra – Nibbio/kìrris - specie di sparviero
Catàscia – Bozzima/katastastòn - amido Cièra – Sedia/hèdra
Catatrìpulu – Traino senza ruote per trasporto Cifìa – Malattia degli occhi; vedi Ciufìa
di covoni/katatrìbō - logorare sfregando Cìfiri – Fuco/kèphenas - fuco
Catèddu [tèniri unu a] – Far rigare dritto uno/kàthetos - Cilìu – Farina usata per biancheggiare la tela/khylìzō -
linea perpendicolare inabidare
Catìbbulu – Sega grande/katà hoplon - grande arnese, Cilòma – Vocio; vedi Cialòma
strumento Cìmati – Brassica spontanea/kýmata - cime di ortaggi
11
Cimiddiàri – Moversi ondeggiando/kýma – onda Cuccaniàri – Rimproverare/kotaìnō - essere adirato
Ciminàuru – Cimino/kýminon àgrion Cùcchiu – Sordido/klopeùs - ladro
Cimmaliàri – Suonare il pianoforte; vedi Cìmmalu Cuccìa – Frumento bollito/kokkìa - frumento bollito
Cimmalòru – Costruttore di pianoforti; vedi Cìmmalu Cucùddi – Pianta comune dai fiori gialli/koùkullon -
Cìmmalu – Cembalo, pianoforte/kýmbalon cappuccio
Cimòira – vedi Cimùrro Cucùddu – Bozzolo/kukoùli - bozzolo
Cimòria – vedi Cimùrro Cuculiàri – Ritolare/kuklèo - rotolare
Cimòrru – Ciumùrro/kymòrrhoos - flusso di umori Cuculìdda – Seme di veccia/kòkkos - nocciolo di frutta
Cìmuli – Dischetto metallico; vedi Cirìmula Cuculùni – Grande masso; vedi Còcula
Cinànca1 – Verme che nasce nella lingua del Cucuncèddu – Asfodelo/kokkugèa - specie di somacco
cane/kynàkhē – specie di angina Cuddìzza – Lappa/kollētsa - lappa
Cinànca2 – Morbosa avidità di cibo/kenangès - che Cudduliàri – Rotolare; vedi Cuddùra
consuma le provviste Cuddùra – Pane a circolare/collýra - ciambella
Cintìmulu – Mulino mosso da giumenti/kentìmulon - Cuddurèdda – Ciambellina; vedi Cuddùra
mulino a spinta Cudèspina – Donna d'età matura/oikodèspoina
Cìparu – Specie di giunco/kýpeiros - sorta di Cùfi [avìri li] – Non poter star dritti/kuphòs - curvato
graminacea Cufìnu – Grande cesta/kòphinos
Ciràsa – Ciliegia/cerasos Cufurùna – Tartaruga/kophòs - gobbo, curvato
Ciràulu – Ciarlatano/keraùlēs - suonatore di tromba Cularùssa – Frutto del ficodindia/kòluthros - testicolo
Ciràvulu – vedi Ciràulu Cummìa – Fascia/kòmbos - nastro
Cìrcu – Cupola in legno per bracere/kirkòs - cerchio Cunètta – Medaglietta sacra da collo; vedi Cona
Cirìmula – Dischetto metallico/gýrōma - cerchio Cùnnu – Vulva/gùnaion - che concerne la donna
Cirmàri – Massaggiare/kýrma - presa Cunnuliàri – Avere rapporti sessuali; vedi Cùnnu
Ciròbbisu – Cera usata per chiudere le fessure Cupùni – Cocchiume/hopaìon - apertura, for
dell'alveare/keròpissos - unguento di cera e pece Cupunèra – Trivello per il cocchiume; vedi Cupùni
Cìrrimu – Torrentello d'acqua piovana/kheìmarrhos - Curìna – Grùmolo/korýnē - germoglio
torrentello Cùrma – Bosco/kòrmos - ceppo, troncone
Cìrru – Pesce rossigno/kìrrhis - pesce di mare Curmalòru – Boscaiolo; vedi Cùrma
Citàrra – Chitarra/kithàra - cetra Cùrmu – Grossa trave; vedi Cùrma
Citrìgnu – Sodo, ben compatto/kèdrino Cuticùni – Rozzo/idiotikòs - ignorante, rozzo
Ciufìa – Malattia che impedisce di alzare gli Cutrògnu – Detto di frutta che resta dura/khondròn -
occhi/kyphòs - abbassato, curvato cosa cartilaginosa
Ciumàri – Dormicchiare/koimàō - riposare Cutrùffu – Fiasco, caraffa/kùtra - vaso di terra
Ciùnciulu – Sanguinaria, erba usata contro le Cuttuniàri – Indurre qualcuno a fare qualcosa/iketeùō -
emorragie/khýlos - succo estratto da piante supplicare
Ciùrru – Quantità imprecisata; vedi Sciùrru Cutupèsta – Accidenti[!]/ktupētheti - che tu sia colpito
Còccanu – Raccoglitore per la cera dei Cutupìnu – Poverino/koutòs - sciocco, dimesso
candelieri/khòanos - impronta usata per fusioni Cuzzìddu – Tozzetto [di pane]/koutòs - mozzo
Còcciu – Chicco, granello/kokkos - acino, granellino
Còcciula – Conchiglia; vedi Còcciulu Dammàggiu - Danno/damàzo - far perire
Còcciulu – Conchiglia/konkhýlion - conchiglia Dangaliàri – Spingere, muovere/angareùō - requisire
Còcula1 – Coccola/kòkkos - nocciolo, chicco per servizio di trasporto
Còcula2 – Boccia/kýclos - corpo circolare Dràttula – Dattero/dàktulos
Còna – Icona, treccia/eikòna - immagine, figura Ddanguliàri – Spassarsela nell'ozio/ lagneùō - essere
Còrula – Collera/kholèra - bile libertino, libidinoso
Cràstu – Becco, montone/keràstēs - cornuto, montone Dècatu – Spago per annodare il filato/dedotòs - legato
Crastùni – Grossa lumaca; vedi Cràstu Dèda – Teda/daîda
Crìcca1 – Gancetto/krìkos - anello Defetàri – Registri statali/diphetèra - pergamena
Crìcca2 – Cerchia di individui simili; vedi Crìcca1 Disèrramu – Inetto; vedi Èrramu
Crìcchia1 – Tonsura/clerica Domisìa – Per esempio/homoìōsis - somiglianza
Crìcchia2 – Cresta di gallo/crista - cresta Dròmu – Via principale, corso/dròmos - via, strada
Crìcchiu – Cocuzzolo di monte; vedi Crìcchia2
Crisòmmulu – Albicocca/khrysòmelon - mela d'oro Èbbica – Epoca/epokhè - stato degli astri
Crisulèu – Rigogolo/khrysolaîos - tordo d'oro Èbbuca – vedi Època
Crisùli – Piatti d'argento/khrysèrēs - [oggetto] lavorato Eìa – Su via!/eìa
in oro Èrcamu – vedi Èrramu
Crisùmmulu – Albicocca; vedi Crisòmmulu Èrmitu – vedi Ièrmitu
Crisuòmbulu – Albicocca; vedi Crisòmmulu Èrramu – Ramingo/èramos - solitario
Cròpanu – Abete/kropènē Essìca – Attenti!/èn sîga - in silenzio
Cròzza – Testa/kàros - testa Èttari – Diavolo/ehktōs
Crucchiàri – Rubare/klopeùō - rubare
Crùpa – Brocca rotta/kouròupion - vaso rotto Faìdda - Favilla/faidròs - luminoso
Cruzzàri – Cozzare/korùptō - urtare con la testa Falanghi – Fossati/pharanghès - spaccature
12
Famiàri – Scaldare il forno; vedi Camiàri Gàstema – Imprecazione; vedi Gastimàri
Fàna – Fiaccola/phanòs - fiaccola Gàstima – Imprecazione; vedi Gastimàri
Fanàra – vedi Fàna Gastimàri – Bestemmiare/blastemèō
Fanfònia – Fandonia/pamphonos - soltanto suono Gattifilìppi – Moìne/kata philèō - baciare e ribaciare
Fanfulìcchia – Bozzolo mal riuscito/pomphòlyks - bolla Ghìssu – Gesso; vedi Ìssu
d'aria Giammarìta – Tegola di terracotta; vedi Ciaramìra
Fànu – Segnali di fuochi tra torri; vedi Fàna Giaramìta – Tegola di terracotta; vedi Ciaramìra
Faruncìna – Gonnellino/phàros - abito Gimitriàri – Mulinare, considerare/geometrèō -
Faràci – Piccolo golfo/pharanks - spaccatura misurare la terra
Faracìcu – Facchino di tonnara/pherèkakos – che porta Gìra – Bietola [beta cycla]/kỳklos - giro
male Giuliàri – Ingelosire/zēleùō - emulare, invidiare
Farèdda - Mantello/fàros - mantello Giulìu – Geloso; vedi Giuliàri
Fasèllu – Pisello/phàselos - fava Giuliùsu – Geloso; vedi Giuliàri
Fàssa – Colombaccio/phàssa Gnèfu – Buono a nulla/kèphēn - snervato
Favaràggi – Loto bagolaro [pianta]/phaùlai rhàges - Gnucchiàri – Inginocchiarsi/gnùks - col ginocchio
piccole bacche piegato
Fèriu – Deforme/thèreios - ferino Gràgni – Stoviglie/kèramoi - stoviglie
Fèrsa – Pezzo di stoffa/phàrsos - pezzo strappato Grànfa – Zampa/rhàmphos - becco adunco
Fètu - Puzzo, fetore; vedi Fitùsu Granfiàri – Afferrrare; vedi Grànfa
Fiàscula – Favilla/phèpsalos - favilla Gràsta – Vaso per piantarvi fiori/gàstra - ventre
Filistòcchi – Smancerie/philòstorgon - amore tenero Gràttulu – Prediletto/khartōs - gradevole
Firriàri - Girate; vedi Firrìi Grùppu – Residuo di spighe/rhōpos - piccolo arbusto
Firrìu - Giro, svolta/perì - giro, intorno Guddìmu – Contrario, crucciato; vedi Uddimùsu
Fìstu e Rifìstu – Batti e ribatti/phèsta - dici, replichi? Guddimùsu – Contrario, crucciato; vedi Uddimùsu
Fitìgghiu – Figlio adottivo/phýton - rampollo, figlio Guìsina – Biscia; vedi Vìsina
Fitinzìa – Schifezza, fetore/foetentia - cose fetide Gulìa – Specie di gufo/aigòlios – specie di civetta
Fitùsu - Che puzza, fetido/ftìsis - perire, consumarsi Gunciàri – Gonfiare; vedi Unchiàri
Fòrfaru – vedi Fòsfaru Guniàtu – Angosciato/agoniàō - essere in angustia
Fòsfaru – Fiammifero/phosphòros - che porta luce Gùrna – Vasca per macerare il lino/coûrna - vasca
Fràca – vedi Fraccu d’acqua
Fràccu – Debole/blakòs - molle
Fràci [ca...]– Forse che.../pèphrake - egli ha indicato Iacàli – Inetto/àkairos - inabile a fare qualcosa
Fràsca – Frasca/blàskē Iàci – Manovella del timone/òiaks - timone
Fratìa – Confraternita/phratrìa - fratellanza Iàcuna – Ragazza ricoverata in monastero/diàkonos -
Fràtta – Sterpaglia/phraktès - siepe, macchia servo, diacono
Frattarìa – Desiderio di fare una cosa presto/phràttō - Ièdda – Capra vara/illòs - storto
premere insieme l'un con l'altro Iemìddu – Gemello/gèmellos
Frattariùsu – Frettoloso; vedi Frattarìa Iètticu – Tisico/hepticòs [pyretòs]- abituale alla febbre
Fràulu – [legno] Fradicio/thraulòs - molle Imbrasàri – Far combaciare due parti/enèbēsa - essere
Frazzàta – Coperta grossolana/pheltsàda attaccato fortemente
Frìnza – Frangia/thrinkìon - piccolo fregio Imbirnizzàri – Dare ai muri le croste di polvere
Frisìngu – Gracile, mingherlino/phýsingos – stelo gialla/pyrrhìzō - avere il colore giallastro del sole
vuoto dell'aglio Incupunàri – Coprire per bene; vedi Cupùni
Frizziàri – Provare ribrezzo/phrìssō - rabbrividire Inġuaggiàri – Celebrare ufficialmente la
Frizzùsu – Che fa ribrezzo; vedi Frizziàri promessa di matrimonio/enguàō - fidanzare
Fùa – Calore che esce dal forno acceso/phoùa - calore Inìa – Genìa/genèa - generazione
Furfarèddu – Ragazzo molto vivace; vedi Fòsfaru Intrummàri – Incastrare/thòrnumai - accoppiarsi
Fusìa – Escrementi del baco da seta/aphousìa - residuo Intuzzàri – Intromettersi/endùō - addentrarsi
Fustària – Luogo dove esporre il lino al sole ad Ippiricò – Ipèrico/hypèricon
essiccare/phostèros - colui che illumina [il sole] Irdènti – Rugiadoso/hydreùō - irrigare
Fustariàri – Esporre il lino al sole; vedi Fustarìa Isàri – Alzare/hypsòō - alzare
Ìsca – Esca/hỳsks - legna per far fuoco
Gagàti – Pietra nera/gagàtēs - pietra nera Ìsci – Chiavistello/[kle]ìscos - piccolo strumento per
Galìa – Galera/galaìa - galea chiudere
Galimènu – Vezzoso/kharìmenos – che si compiace Ìssu – Gesso/gỳpsos - gesso
Galiùni – Grossa ferita/kaìrios - [ferita] mortale Ìtria – Lontra/ènydris
Gàmmaru – Gambero/kàmmaros Iurìscu - Lumaca marrone/eurisco - guardare
Gàna – Grande voglia/khaìnōs - agognare attentamente nel terreno
Gàngamu – Rete da pesca/gàngamon - piccola rete da
pesca Laccanìa – Fiacchezza; vedi Làppara
Garàmmuli – Fenditure/kàragma - fessura Laccaràtu – Fiacco; vedi Làppara
Garìddu – Escrescenza sotto la lingua/karỳdion - Làccaru – Carne floscia; vedi Làppara
piccola noce Laccarùsu – Fiacco; vedi Làppara
13
Laccarùtu – Fiaccho; vedi Làppara Màffi – Strisce di pelle della sella/ himàs - cinghia,
Làccu – Fiacco/blakòs - molle tirella
Làganu – Agnocasto/làkhanon - erbaggi Magarìa – Stregoneria; vedi Màgaru
Lagnusìa – Ignavia, inoperosità; vedi Lagnùsu Màgaru – Mago, stregone/màgos - mago
Lagnùsu – Inoperoso/làngōn - ritardatario Maìdda – Madia/màktra - impastatoio
Laimàri – Essere famelico/laimìa - voracità Malattùsu – Affettato/amalaktòs - rammollito
Lamànni – Scardiccioni/rhàmnos - sorta di rovo Mallarrùni – Scaccia pensieri/màla laròn - cosa molto
Làmia – Nome dato ad alcuni pesci di brutto gradevole
aspetto/lamìa - specie di vampiro Malufìnu – Graziosino/morphèen - ben fatto
Lamiàri – vedi Laimàri Mandàli – Saliscendi/mandàlion - piccolo chiavistello
Làmpa – Bolla d’acqua che bolle/làmpē - schiuma Manganàru – Addetto a cavare la seta; vedi Mànganu
Lampàri – Scagliare/anabàllō - scagliare Mànganu – Strumento per cavare la seta dai
Lampunàzzu – Mangione/laimàssō - mangiare bozzoli/mànganon
voracemente Marpapànu – Scarafaggio/marp panìon - stringere il
Làniu – Quasi logoro/leaìnō - logorare gomitolo
Lapàzzu – Romice/làpathon Marpiùni – Imbroglione/màrptō – afferrare
Làpia – Fame; vedi Laimàri Marrùbbia – Flusso di mare/barubòas - che rumoreggia
Làppana – Pesce, tordo/lipaina molto
Làppara – Carne molle/lapàrē - parte molle del corpo Martòriu – Tribolazione/martùrion - martirio
Làpparu – Floscio/laparòs - cedevole Marucortùsiu – Sorta di erba aromatica/màron khòrtos
Làppiu – Appio [specie di melo]/melàpion - melapera - maro erba
Lappùsu – Attaccaticcio/haptòs - che si lega Marufèlla – Il miglior sughero/mar phellòs – puro
Làssanu – Erisamo/lapsànē sughero
Latìri – Titimaglio/làthyros - pianta che porta baccelli Mascaràtu – Sfacciato/maskaràs - buffone, imbecille
Lavòrnia – Fandonia, sproposito/labreùomai - cianciare Masciarèri – Arruffone, danneggiatore/makàira - che
Lècuru – Fringuello/liguròs - che risuona chiaramente usa il coltello per lottare
Lèmmu – Vaso con grossi bordi/limpa Màscu – Debole, fragile/malakòs - molto fiacco
Liccàri – Leccare/leìkhō - leccare Masè – Vieni qua!/bà kèise - vieni qua
Lìccu – Goloso/lìknos - avido, goloso Mataròccu – Vivanda a base di zucca/mattyoloikòs -
Lìmicu – Terremo argilloso umido/leîmakos - luogo ghiotto di manicaretti
umido Matèlacu – Fantasioso/mataiològos - che parla
Lìmma – Miscuglio farinaceo con acqua/leîmma - vanamente
rimasugli Mattarèddu – Facchino/mokhteròs - faticoso
Linùsa – Seme di lino/linòs – che viene dal lino Mattiòlu – Pazzarello/màtaios - vano, leggero
Lìppu – Muschio nato dal ristagno o dalla fluidità delle Màzza – Zolla di terra/màza - zolla
acque/lìpos - grassume Mbiddàri – Incollare/empedàō - legare
Lippùsu – Vischioso; vedi Lìppu Mbilìri – Macchinare, ordire/piràō - tentare, ricercare
Lìsciu – Liscio/lissòs - calvo Mbrucàri – Infinocchiare/embrokhè
Lìssa – Noia, inquietudine/lỳssa - assillo Mbuzzàri – Ingozzare/bùzēn - pieno zeppo
Lìssi – Fiancate lisce di montagne/lissàs - rupe liscia Mècciu – Stoppino del lucignolo/mỳkēs - fungo del
Lissiàri – Inquietarsi/lyssàō - essere agitato lucignolo
Lìsu – Mal lievitato; vedi Àlisu Melimùschi – Sorta di danza antica/melimìskos -
Littori – Seconda muta del baco da seta/deutèrion - canzonetta
secondo Mènnula – Mandorla/amygdàlē - mandorla
Lòfìu – Inetto, sciocco/àlophos - senza cresta Mèra – Malasorte/moìra - Dea della sventura
Lòia – Accozzaglia/leòs - popolo Miànu – Zappa/àmion - zappetta
Lùpa – Orobanche/lupèō - infestare Middèu – Frassino/melìa - frassino
Luppìnu – Terreno arido, e sterile/luperòs - magro, Middicùccu – Loto/melìkokkos - dalle dolci bacche
sterile Milàno - Il "nero" commestibile dei Polpi e delle
Lùzzu – Tacchino; vedi Nùzzu Seppie/mélanos - nero, di colorazione scura
Milìta – Lastra di pietra di lava/mylìtē [lìthos] - mola,
Macàri – Magari, anche/makàrie – oh beato! macina
Maccarìa – Calma di mare/malakìa - bonaccia Milòccu – Miele liquido, vino dolce/meìlikhos - dolce,
Maccarrùni – Maccherone/makròn – cosa allungata gradevole
Macchèra – Strage, rovina/màkhaira - scannatoio Mimarìa – Imitazione/mimèomai - imitare
Màccu – Fave sgusciate e cotte/màttō - impastare Mimèticu – Che imita/mimēticòs - imitativo
Maciarèri – Pasticcione; vedi Masciarèri Minàri – Masturbare/ekmiaìnomai - spargere il seme
Maddòccu – Batuffolo di cose/mallòkion – piccola Mìnda [crapa] – [capra] Dagli orecchi piccoli/myndòs -
ciocca di lana muto
Maddarùtu – Grasso, rozzo, pesante/madorotòs Minicarìa – Carezza/kharìen - cosa piacevole
Madduccàri – Abbatuffolare; vedi Maddòccu Mmatticàta – Occasione; vedi Mmàttiri
Màfara – Turacciolo per botti/phràgma - ciò che chiude Mmàttiri – Accadere, capitare/anabàthēn - avvenire
14
Mmàttiti – Sorta di vento estivo di Nciacàta – Acciottolato; vedi Ciàca
mezzogiorno/embàtēs - brezza marina Ncripiddìri – Intirizzire/kriopèks
Mmiddàri – Appiccicare/mìgda - unitamente Ncufinàri – Mettere nella sporta; vedi Cufìnu
Mmisiàtu – Maltrattato/misèō - odiare Ncugnàri – Accostarsi/ankhoû nēomai - andare vicino
Mmùrru mmùrru – Alla meno peggio/mōròs - in Ncurunàta – Qualità di fichi/koròneos - qualità di fichi
maniera ottusa Ncùttu – Vicino, stretto/engùthi - vicino, presso
Morfìtu – Velenoso, sonnifero/morpheùs - Dio del Ncutufàri – Rannicchiarsi/enkùptō - piegarsi
sonno Nfànfara – A iosa/anaphorà - il ripetere
Mpampanàri – Colmare un vaso/pàmpan - del tutto Nfànfaru – Eccellent/anapherō - portare in alto
Mpàmpanu – Riboccante; vedi Mpampanàri Nfigghiulàta – Sorta di pagnotta/phylleìon - insieme di
Mpapònia [irisìnni] – Andarsene in gloria/pompeîa - erbaggi
solenne processione Nfilatàri – abbandonarsi alla malinconia/philaìtios -
Mpàsima – Afflizione, patimento/pathema malcontento
Mpèri – Verso/perì - riguardo a… Nġaliàri – Adescare/angaliàzō - abbracciare
Mpirugghiàri – Impigliare; vedi Mpirùgghio Nġalimmàri – Gonfiare e torcersi/enkalymmòs -
Mpirùgghiu – Impaccio, impiglio/empedàō - legare avvolgimento
Mpilàri – Infilare, entrare/pỳlē - porta Nġargiòla – Carcere/gōrgèion - carcere
Mpipiriddàri – Mostrare allegria/pìperi - pepe Nġattàri – Rannicchiarsi/enkàptō - piegare
Mpirnichèta – A dispetto/penineikèō - altercare troppo Nġaviàri – Rallegrarsi/gaìo - rallegrarsi
Mpràstu – Impiastro/èmplastron Nglìssi – Eclisse/ècleipsis
Mpastrùsu – Malfatto; vedi Mpràstu Nġuàgghiu – Fidanzamento; vedi Nġuaggiàri
Mprisiàri – Insistere con ostinatezza/brìzō - insolentire Nġuaggiàri – Promessa di matrimonio/enguàō -
Mprisùsu – Ostinato nel suo parere; vedi Mprisiàri fidanzare
Mpunàri – Eccitare/empnèō - eccitare Nġulatùra – Piegatura del ginocchio/ankulotòs -
Mpustimàri – Pustema per infezione/apostema provvisto di incurvatura
Mpustimùsu – Moralmente velenoso vedi Mpustimàri Nìcaru – Piccolo/mikròs - piccolo
Mùddiu – Noioso, [bambino] irrequieto/mùdàō - essere Nichèia – Ingiuria/neikèō - ingiurare
bagnato Nichiàri – Irritare; vedi Nichèia
Muddiùsu – Essere noioso; vedi Mùddiu Nichiùsu – Stizzoso; vedi Nichèia
Muddùra – Umidità dell’aria/mùdos - umidità Niculìzzia – Liquirizia; vedi Rigulìzia
Mùgnulu – Lagno, lamento/mugmòs - gemito Nìlia – Gemma spendente/heliàō - lucente come il sole
Mulinàra – Gietola gialla usata per tingere/molỳnō - Nìmma – Acqua con cui lavare la màdia/nìmma - acqua
macchiare per lavarsi
Murcìgghiu – Zaino in pelle per soldati/mòlgonon - Nìrvia – Invidia/ entỳbion
oggetto fatto di cuoio bovino Nìzula – Ogni filo dell’ordito/enìzō – congiungere
Murfìa – Malattia che deforma il viso/amorphìa - Nìzza – Striscia di carta “chiudilettera”; vedi Nìzula
deformità Nnìmma – Enigma/aìnigma
Mùrga – Feccia dell’olio, morchia/amòrgē Ntabbaccàri – Tacersi/abakèō - ammutolire
Murrìti – Emorroidi/aimorròis Ntabbarinìri – Sbalordire/thambaìnō - rimanere attonito
Murritiàri – Scherzare, fare capricci/mōroudiàzō - Ntàlmu – Palco, catafalco/thàlamos - letto nuziale
folleggiare Ntamàri – Sbalordire/thambèō - stupirsi, spaventarsi
Murritiùsu – Che non sta mai fermo; vedi Murritiàri Ntamàtu – Sbalordito; vedi Ntamàri
Mustàzzi – Baffi/mustàkion - baffetti Ntamìa – Cioè/tà emà - quel che mi riguarda
Mustopìa – Mosto cotto/moustòpēta - torta di mosto Ntampanàri – Istupidire; vedi Ntabbarinìri
Mutriàri – Infastidirsi/moûtron - muso, ingrognarsi Ntampanàtu – Sciocco; vedi Ntabbarinìri
Ntampasìri – Istupidire/thambèsai
Nàca – Culla; vedi Annacàri Ntampasunìri – Istupidire; vedi Ntampasìri
Nàccari – Palline di vetro per ornamenti /naccara Ntanpasùni – Sciocco; vedi Ntampasìri
Naghièri – Pilota di nave/naùkleros - pilota di nave Ntaraddàri – Tremare, intirizzire/entaràttō - turbarsi
Nantistiàri – Importunare/anthìstēmi - contrapporre Ntarcàri1 – Prendere il lutto/endedàktyka - piangere
Nantìstu – Testardo, importuno/athistàtēs - che resiste Ntarcàri2 – Frodare in commercio/ethèraka – cercare di
Napòrdu – Cardo comune/onopòrdon guadagnare
Nasìta – Terreno coltivato lungo un fiume/nasìda - Ntàrmu – vedi Ntàlmu
isolotto Nticchiàri1 – Far presto/takhèōs - presto
Nazzarunùtu – Secco, indurito/anakseraìnō - Nticchiàri2 – Metter le frondi/anthikòs - fiorito
prosciugare Ntimugnàri – Abbarcare; vedi Timògna
Ncamuniàri – Attizzare il fuoco della carbonaia Ntinnàri – Girare velocemente/endineūō - girare
/kaminèuō – lavorare nella fornace Ntinniàri – Rombare, sibilare/tinnire - far risuonare
Ncasunìri – Diventare melenso/khasmàomai Ntipàri – Dar batoste, costipare/entỳptō - battere
Ncatamìnu – Lentamente/katà mèna - mensilmente Ntrizzari – Intrecciare; vedi Trìzza
Nchiasimàta – Pianta con ruggine; vedi Chiàsma Ntrìzzu – Intrallazzo; vedi Trìzza
Nchiucchiuliàri – Sedurre/enklukòō - accerchiare Ntruppiddiàri – Serpeggiare/entrèpō - voltare
Nciacàri – Fare l’acciotolato; vedi Ciàca Nùgghiu – Terreno incolto/ènulos - cespuglioso
15
Nùzza – Tacchina/nossàs - pollo Pistiàri – Mangiare con voracità/esthìō - divorare
Nùzzu – Scemo/ànous - non intelligente Pìsula – Pietruzza/pèsos - pietruzza
Nzinùtu – Insensato/asỳnetos - che non comprende Pitàli – Orinale/pithàrion - vaso, recipiente
Nzìnzula – Albero e frutto del giuggiolo/zìzuphon Pitàrra – Orcio; vedi Pitàli
Nzitàri – Innestare; vedi Nzìtu Pitàzzu – Quaderno, grosso libro/pitakion
Nzìtu – Innesto/thetòs - collocato Pitìrri – Specie di polenta fatta con farina di frumento/
pitỳrion - crusca
Òpa – vedi Vòpa Pitìsciu – Affatto, dispetto/ptèssō - far paura
Òrnu – Falco pecchiaiuolo/òrneon - uccello Pitrusìnu – Prezzemolo/petrosèlinon
Ossicànta – Crespino/oksyàcantha - spina acuta Pitrùzzu – Bottaccio/pithùskos - botticella
Ozìna – Biscia d’acqua/òkhina Pìttima – Decotto/epìthema - cio che è sovrapposto
Pittìnu – Rialzo della soglia/epiteìnō - aumentare
Pàcchiu – Conno/pakhìōn - più grosso, carnoso Pizzicùni – Un pizzico, pizzicotto/psikhìon - minuzzolo
Pacchiuni – Ben paffuto/pakius - massiccio, grosso Pizzìnu – Bigliettino; vedi Pizzicùni
Pàiula – Fascia con cui si lega il bue al giogo/pagiòō - Pizzòlu – Manesco/psōlòs - preso da libidine
rendere saldo Pizzùcu – Pezzetto di legno; vedi Pizzicùni
Palamàru – Corda di giunco marino/kalamaìos - di Plàia – Spiaggia/plàgia - pendenza
giunco Plattiàri – Adulare/pladdiàō - parlare da sciocchi
Palàmitu – Pesce quasi simile al tonno/pelamỳdos - Plàttima – Orpello/pètalon - lamina
sorta di tonno Pòiu – Poggio/pòdion - piedistallo
Palànga – Rullo/phàlanga - rullo Polìnu – Rosso scuro/pùrinos - come il fuoco
Palàngaru – Lunga lenza peschereccia/polyànkistron - Pòlisa – Polizza/apòdeiksa - dimostrazione
oggetto con molti uncini Pòsparu – Fiammifero; vedi Fòsfaru
Panascìa – Ernia/panaiskhès - vergognosissimo Pràiu1 – Lido/plàgios - fianco, costa
Pantalèci – Gioco di fanciulli, con cinque sassi/pènte Pràiu2 – Gruppo d’amici/praỳs - domestico, benigno
lâinges – cinque pietruzze Prastìli – Tavola ai lati della madia/plastēr - tavola su
Pantòticu – Grossissimo/pàntōs - del tutto cui si impasta il pane
Pàparu – Detto di uovo dal guscio molle/laparòs - Prèiu – Allegria, compiacimento/preùs - mite, di buon
molle animo
Pappannàca – Ragazzo magro/pepainèkōs - che soffre Prèu – Gioia; vedi Prèiu
la fame Pròsparu – Fiammifero; vedi Fòsfaru
Pàpulu – vedi Pàparu Pròvitu – Protervo/propetòs - sconsideratamente
Paraspòlu – Fittavolo/paraspòri - campo a mezzadria Pudditrìca – [pianta] Tricomane/polỳtrikhon - politrico
Pàrda – Draia/paradràō - prestare servizio Pudìa – Orlo della veste/podìa - orlo della veste
Parracìa – Chiacchierio/parrhēsìa - libertà di parola Puìa – Vento di terra/apogeìa - che viene da terra
Pàsimu – Patimento, disagio/spasmòs - spasimo Puièta – Poeta/poiētès
Patalìscu – Moina/pathaìnō - appassionare Pulèsi – Ferro di cavallo logorato/emboleùs - cuneo,
Patanzarìa – Ostentazione/phatànzomai - comparire chiodo
Patàssu – Svenevolezza/pàthos - passione Pulìca – Sorta di rete col tramaglio/plokè - rete, laccio
Pìcca – Poco/mikkà - poche cose Purìa – Lembo della veste/pous - piede
Piccòcu – vedi Pircòcu Putìa – Bottega, vrdi Putìga
Piddusìnu – Prezzemolo; vedi Pitrusìnu Putìga – Bottega/apothēchè - magazzino
Pìddu – Bambino/paidìon - fanciullo
Pilèsi – Piegatura all’estremità del ferro di Radumìa – Rabbia/arathumìa
cavallo/pìlēsis - compressione Ràfu – Pomice/gràphō
Pilìu – Appetito esasperato, voglia; vedi Piniàri Ragunìa – Specie di edera spinosa/rhàkos -
Pìlla – Il “pisellino” del bimbo/billàs - grosso pene nome di un arbusto spinoso
Pìllicu – Avaro/pepeinēkòs - uomo che patisce la fame Ramuràzza – Ravanello/armorakìa
Pinèsa – Uomo inetto, poveraccio/peìnēsas - che ha Rapatùnnu – Serpente/erpetòn - rettile
sofferto e soffre la fame Ràpparu – Ano/laparòs - molle
Piniàri – Penare/peinàō - essre bisognoso Ràssa – Vaso per fiori; vedi Gràsta
Pinìu – Affanno; vedi Piniàri Rèma – Incontro d’acque marine in uno stretto/rheûma
Pircòcu – Albicocco, albicocca/praikòkion - corrente
Piriàri – Il girare [della trottola]/peìrō - penetrare Rèticu – Capo della matassa/hairetikòs - adatto alla
Pirìu – Trottola; vedi Firrìu presa
Pirittùni – Cedro, frutto di grande proporzioni/perittòn Rìccicu – Legno lanciato in aria per gioco dai
- cosa di misura superiore al comune fanciulli/errhiptēkòs - colui che ha scagliato
Pirliccàri – Tastare con la lingua; vedi Liccàri Rifardàrisi - Arrendersi, pentirsene, mollare; vedi
Piròllu – Piede storpio/peròs - storpio Arrifardàrisi
Pirùni – Zipolo/perònē - spillo per forare Rigulìzza – Liquirizia/glykỳrrhiza - liquirizia
Pismìna – Sifone, cannella/pepesmèna Rinìsca – Pecora giovane/arnìskos
Pìsola – Scalino; vedi Pìsolu Ripìddu – Terreno buono per le viti/
Pìsolu – Davanzale/pezoùlion - blocco di pietra Ròpa – Querciola, pianta giovane/rhòpa - arbusto
16
Rucchiuliàri – Ritorcere/trokhìlion - arcolaio, carrucola Scatasciàrisi – Decidersi a parlare/eskatatos - estremità
Risìpula – Infiammazione acuta della pelle/ erysipelas Scatasciùsu – Pieno di apprensioni/kataksiòō - stimare
Rìzzi [di frìddu] – Venir la pelle d'oca/phrìssō - Scattiàri – Avventare, percuotere/skàpton – verga
rabbrividire Scavuliàri – Scavare poco per volta; vedi Scaliàri
Rùccu – Guaito, lamento/rhònkos Schètto – Celibe, nubile/askettos - sconsiderato
Rucculàri – Lamentarsi; vedi Rùccu Schìdda – Scheggia; vedi Schirdàri
Rucculiàri – Lamentarsi; vedi Rùccu Schinanzìa – Angina/synankhē
Rucculìu – Mugùgno; vedi Rùccu Schinèci – Smancerie/skenikòs - scenico, da attore
Rùcculu – Lamento, mugugno; vedi Rùccu Schinfignùsu – Schifiltoso/kēphēnōdēs –
Rucculùsu – Lagnoso; vedi Rùccu sfacciato
Rumè – Gioco della mosca cieca/rhombèō - far girare Schiniàri - Pomiciare, limonare/skenéo - appartarsi
Rùmmulu – Trottola/rhòmbos - trottola sotto la tenda
Runzunùtu – Gagliardo/rhonnutòs - rinvigorito Schinopèggiu – Leziosità, cerimonia/skēnopēgìa
- festa Ebraica dei tabernacoli
Sàbana – Lenzuolo/sàbanon - panno di lino Schirdàri – Scheggiare/skìzō - spaccare
Saccannùni – Inganno/sagēnoûn - cosa che irritisce Schirìa – Fisima, capriccio/duskhèreia - scontentezza
Saccuràfa – Ago lungo e grosso usato per cucire i Schirinzìa – vedi Schinanzìa
sacchi/sakkoràpha Sciàcasu – Pietra dolce, friabile, che stemperata con
Sacòdima – Corda, spago/sàkkos dèma - sacco legare acqua serve a pulire le masserizie di legno/diaksùō -
Sàgula – Cordicella/sàgoula - funicella cancellare raschiando
Saliggiàri – Beccheggiare della nave/salagèō - far Scialòma – Vocio, canto; vedi Cialòma
vibrare Scialùpa – Piccola formica/skàlopos - talpa
Sàlimu – Sugheri per le reti/sàleuma - oscillazione Sciamiddàri –Piovere a dirotto/kheimadeuō - essere in
Sardùni – Arco della porta fatto alla buona/sardòn - tempesta
orlo superiore della rete da caccia Sciampìrru – Storpio, storto/èmperōs - mutilato
Sarmùni – Cordicella/seiranìon - curdivella Sciarapàntulu – Sciagurato/araîos pàntōs - sciagurato
Sbafàri – Mangiare avidamente/baphè - l’atto di del tutto
inzuppare Sciàri – Vogare a ritroso/kìō - andare, partire
Sbalàncu – Abisso, precipizio/phàrangos - voragine Sciàrzia – Sartiame/eksàrtia - sartie
Sballàri – Fallire/sphàllō - fallire, errare Scibbilichìsi – Nome di una pianta spinosa e poco
Sbinnàre - Robinare, distruggere/sbènnumi - rovinare utile/stribilikìngks - cosa di nessuna importanza
Sbògghiu – Gran puzzo/boleòn - cesso Scicàri – Lacerare, fare a pezzi/èskhika - spaccato,
Sbòrru – Sfogo; vedi Sburràri tagliato
Sbraccàri – Passare un ostacolo con salto/ekpepèraka - Scìfu – Trogolo, pila/skỳphos - vaso per bere
superare Scintàri – Scomparire/eksìonta - andar via, uscire
Sbrògghio – Puzzo; vedi Sbògghiu Scìrru – Gonfiore duro alla pelle/skìrrhos - tumore
Sbròmu – Lezzo di cose sudice/bròmos - lezzo degli indurito
animali Scirùni – Puntello per ancoraggi; vedi Scìrru
Sbrumàri – Sporcarsi; vedi Sbròmu Sciùma – Fanghiglia/khùma - ciò che scorre
Sburràri – Eiaculare, sgorgare/brùō - pullulare Sciùrru – Gran quantità/sōròs - cumulo
Scàccani – Grandi risate/canchasmos Scòddu – Cardo selvatico/skòlimos
Scàffa – Credenza ricavata da uno scavo nel Sconopègi – Messinscena/skēnopēgèō
muro/skàphos - cavità Scrafanàri – Ridurre in polvere/skariphàomai -
Scaffiàtu – Scaffale; vedi Scàffa raschiare in superfice
Scafuniàri – Frugare; vedi Scrafanàri Scrastàri – Scrostare/eskhàra - crosta
Scaiulàri – Camminare in fretta/skaìrō - saltare Scravàgghiu – Scarafaggio/skarabaîos - scarafaggio
Scalandrùni – Trave rotonda tagliata verticalmente per Scricchiàri – Rompere la cresta, scassare/kirkòō -
farne una scala a piuoli/skalànthron - pertica chiusere in un cerchio, in un anello
Scaliàri – Razzolare/skaleùō - raspare, zappare Scrimìcchiu – Uomo piccolo di statura/smikròs -
Scalìmbru – Sorta di cardo mangereccio/skolỳmpri piccolo
Scàlmu – Calore/kaùma - ardore, vampa Scudduràri – Svolgere, dispiegare; vedi Cuddùra
Scalmùsu – Caloroso; vedi Scàlmu Sculazzàri – Vendere rimasugli di derrate/kolàzō -
Scamìna – Materasso/khameùnē - letto mutilare, recidere
Scancamòrri – Moine/gàngamon - reticella Scumbrìsciri – Spargere qua e là/skorpìzō - spargere
Scannaliàri – Insospettire, trarre Scumiàri – Guardare attentamente/eksōmai - guardare
insegnamento/skàndalon - trappola, molestia attentamente
Scanzìrru – Asino/kanthèlios - gosso asino Scuncàri – Pavoneggiarsi/ksunkhairō - rallegrarsi
Scarafuniàri – Sgraffignare; vedi Scrafanàri Scuncicàri – Aizzare, provocare/kunikòs - canino
Scarvàcchiu – Scarafaggio; vedi Scravàgghiu Scupètta - Fucile, schioppo/skoptè - lampo, fulmine
Scarciàri – Scarnificare/eksarkìzō - levare la carne Scuppàre - Raggiungere in fretta, trasferirsi,
Scarfìa – Polizza/skarphìon - piccolo legno per tirare le cadere/ekkuptō - far capolino
sorti Scupulàri – Tagliare/ekkòptō - tagliare
Scarfidìri – Appassire/kàrphō - inaridire
17
Scurittàri – Rifilare la sagoma del tacco/skolỳptomai - Smurfiàri – Decifrare un sogno/morphèus - ministro
curvare mitologico del sonno
Scurìttu – Meschino/skolỳpto Sòzzu – Sodo, massiccio/sòkos - attivo, forte
Scurrùggia – Scodella/khutrìdion - piccola pentola Spacchiàri – Eiaculare/èsparka -seminato
Scuzzètta – Copricapo/kottìdos - testa Spaiulàri – Liberare i buoi dal giogo, vedo Pàiula
Sduràri – Sgorgare/ekdùō - sgorgare Spaiulità – Povertà; vedi Spaiùlu
Sèca – Coito/zeùgos - giogo Spaiùlu – Povero/phaùlos - insignificante
Sècla – Bietola/sèklo Spalàssa – Specie di ginestra spinosa/aspàlathos
Sfaddàri – Precipitare/sphàllō - cadere Spànnamu – Acero/sphèndamnos - acero
Sfàddu – Precipizio; vedi Sfaddàri Spannàri –Allontanare/ekbaìnō - allontanarsi
Sfantìsu – Lacero/spathèis - dilaniato Spànu – Rado/spanòs - rado
Sfaràtu – Smussato [detto di pietra]/sphairotòs - Sparagògna – Asparago spinoso/asparogōnìa -
arrotondato asparago
Sfasulàtu – Spiantanto, squattrinato/sphàllō - cadere Sparapàulu – Cialtrone, gaglioffo/parapaìō
nella sventura Spillàcchiu – Poveraccio, miserabile/pepeinahōs
Sfèriu – Deforme/sphairìon - piccola palla Spinnàri – Desiderare/peinàō - essere baramoso
Sfilatùsu – Voglioso/phìlautos - che ama se stesso Spinnicàri – Ustolare; vedi Spinnàri -
Sfilìcchiu – Capriccio, desìo/philikòn - cosa che eccita Spìnulu – Piccola pera dolce/àpinulum - peretta
amore, amicizia Spirìa – vedi Sprìa
Sfilìu – Povero; vedi Spaiùlu Spisìdda – Favilla/spìtha - scintilla
Sfìlu – Desiderio intenso/ekphilō - amare intensamente Spissìlla – Braccialetto/psèllion - braccialetto
Sfilùsu – Voglioso; vedi Sfìlu Spopòzzi – Abbozzo/hupotùpōsis - abbozzo, schizzo
Sfìncia - Frittella aforma circolare/sfigghion - Spragàri – Sprecare/spargàō - essere intemperante
braccialetto Spragùni – Spregone; vedi Spragàri
Sfìncitu – vedi Sfùncitu Sprìa – Solco per la semina/sporìa - semina
Sfinciùni - Frittella circolare molto spessa condita; vedi Spricignàri – Nettare/perknòs - macchiato
Sfìncia Sprucchiàri – Rifiorire/brùo - germogliare
Sfracèlu – Sfacelo/sphàkelos - cancrena Statìa – Statera/statēr
Sfùncito – Frollo/sphongoeidēs - simile a spugna Stèrnu – Sterile/stèrnio - sterile
Sgalapàtu – Sgraziato/kalokagathòs - eccellente Stèrru1 – Sterile/streîra - donna infeconda
Sgarganàri – Disfare, sconnettere/organòō - ordinare, Stèrru2 – Sfrabbriciti; vedi Stèrnu
fare Stìcchiu – Conno/tèkion - ciò che genera
Sgargiàri – Adocchiare/eksehòraka - osservato Stigghiùtu – Robusto/hestēkòs - che sta [saldo]
Sgassàri – Fare un incavo/èskapsa - scavato Stincùni – Tronco d’albero/stèlekhos - tronco d’albero
Sghibbèsciu – vedi Sghilèsciu Stinnicchiàri – Distendere/ekteìnō - distendere
Sghilèsciu – Sghembo/lèktios - obbliguo Stinnìcchiu – Svenimento; vedi Stinnicchiàri
Sgrignàri – Intirizzire/sklerỳnō - intirizzire, indurire Stìpu – Armedio/stìphos - ogni cosa stivata
Sgròppu – Ramoscello da innestare/rhōpòs - piccolo Stìzza – Goccia, un poco/husteîsa - piovuta
arbusto Stizziàri – Gocciolare; vedi Stìzza
Sguisiniàri – Andare a guisa di serpe; vedi Guìsina Stizziatùra – Gocciolatura; vedi Stìzza
Sgurnatàriu – Chi sta al governo del maceratoio del Stizzùsu – Dispettoso; vedi Stìzza
Lino/goûrna - bacino, stagno Stòlu – Moltitudine/stòlos - moltitudine
Sguttiàri – Potare le viti/ekkòptō - recidere, mozzare Storupèo – Scimunito. Fantastico, strano/sterpe -
Siddiàri – Infastidire/aēdèo - piacevole, gradevole fulmine
Sìlipu – Pianta graminacea a fiore alto/sìlypos - specie Stràcchiuli – Bazzecole/ostràkion - coccio
di sonco mangereccio Stracquàri – Cacciare animali riuniti in un luogo,
Sìma – Traccia, segno, neo/sēma - segno disperdere/ektrèpō - volgere altrove
Simàri – Segnare/sēmeiòō - segnare Stralàsciu – Strepito/làskō - rumoreggiare
Simuliàri – Piovigginare/hỳsma - pioggia Strammàri – Guastare. Uscire di senno/eksèdramon -
Sinàva – Rozza gonnella/synaphè - cucitura di vari che ha passato ogni limite
pezzi Strampallàri – Diventare stravagante/pàllō - oscillare
Sintòmu – Accidente da malattia/sỳmptōma - accidente Stranghiàri – Nel gioco della trottola, l’andar fuori
Siràpica – Zanzara/syriptō - fischiare della linea/strangeùomai - aprirsi la via attraverso
Sirìa – Tufo/ksērōs - asciutto Strangugghiùni – Tonsillite del cavallo/strangalàō -
Slippàri – Togliere il muschio; vedi Lìppu strozzare
Smàccu – Strage/màkhē - combattimento Straticòtu – Governatore/strategòs - comandante
Smàfara – Sproposito nel parlare; vedi Màfara Stràticu – vedi Sàtrapu
Smafaràri – Levare il tappo; vedi Màfara Stròcchiuli – vedi Strùcciuli
Smafarùsu – Che dice bugie o spropositi; vedi Màfara Strùppu – Fetore/rhùpos - sudiciume, puzzo
Smargiazzàri – Fare lo smargiasso/smaragìzō - Strùcciu – Talea/trùkhos - pezzo
rumoreggiare Strùcciuli – Bazzecole; vedi Strùcciu
Sminnàre - vedi Sbinnàre Struffàri – Sbarbare le piante; vedi Tròffa
18
Strùmma – Scopa/rhùmma - mezzo utile a togliere il Trìscia – Cespo d’alga marina/thrìkhs - chioma,
sudiciume criniera
Strummàgghiu – Massa di cose confuse/tròkhmalos - Trisilliàri – Trillare/trìzō – pigolare
macerie Trìta – Terza muta del baco da seta/trìtos - terzo
Strùmmula – Trottola/stròmbos - trottola Trìvulu – Molestia/trìbolos - cespuglio spinoso
Strummuliàri – Ruzzolare/strombòō - muovere in giro Trìzza – Treccia/trìkha - in tre parti
Strunàri – Lesionarsi/rhònnumai - essere forte Trizzòla – Specie di Anitra/trokhìlos
Succàru – Fune per martoriare gli imputati. Tormento/ Tròccula – Battola/trokylia
sōkàrion - fune Tròffa – Cespo/trophìa - nutrimento, foraggio
Surriàtu – Enormemente grande/sōreutòs - accumulato Tròliu – Traditore/thrulèō - divulgare
Surròtu – Bietta/surrheutòs - unito saldamente Trucchïàri – Far baldoria, ruzzare/trokàō – correre
Trucculiàri – Dimenare, agitare; vedi Tròccula
Taànu – Tegame; vedi Tiànu Trucculùni – Uomo dappoco; vedi Tròccula
Tabbarànu – Moggio, pauroso/terbaleos Truffìtu – Luogo pieno di cespugli; vedi Tròffa
Tacchiàri - Correre/takiùs - andar veloce Truffùtu – Ben accestito; vedi Tròffa
Taddarìta – Pipistrello/nycterida Trummiàri – Avere rapporti carnali; vedi Intummàri
Tàddu – Gambo del broccolo/thallos Trùpa – Fagotto di robe, cespo/touloùpa - gomitolo
Tafariàri – Percuotere/kata phorèō - dare colpi Truppèddu – Ramificazione di strade, canali/tropē -
Talacàni – Fiocco/làkhnos - lana, ciocca volta, ritorno, rivolgimento
Tancìnu – Scaldino/tàgēnon - padella Tùbba – Portamento altero/thùphos - boria
Tantaratà – Scopa/katharōtà - cose pulite Tucchèttu – Siazzo/tuktòn - cosa preparata
Tapìnu – Miserabile/tapeinòs - umile, basso Tùffiti – Rumore della percossa/ tỳpto - percuotere
Tappinàra - Donna di poco conto/tapeinòs - umile Tùffu – Impasto di cocci e calce battuto per
Taràlla – Dolciume di farina intrisa con uovo, zucchero pavimentazioni; vedi Tùffiti
ed altro/tà larà - le cose gustose Tùma – Cacio fresco/tùreuma - cacio
Tarchialòra [stàri a la] – Prendere il sole Tumàri – Cadere giù/ptōma - caduta
d’inverno/tàrikhos - cosa disseccata Tumàzzu – Formaggio; vedi Tuma
Tarùsu – Cestino per pescare anguille/tarsòs - graticcio Tumèdda – Intreccio di vecchie filacce per fasciare
Taùggia – Orciuolo/tà aggeîa - i piccoli vasi cavi d’ormeggio /tomàrion - pezzo tagliato di qualcosa
Tiànu – Tegame/tēgànion - tegame Tumilài – Con negligenza; vedi Attumilài
Timògna – Massa di covoni, bica/tēmōnìa - cumulo Tùmma – vedi Tùma
Tìmpa – Poggetto, balza, rupe/tỳmpa - tumulo, poggio Tumminìa – Grano che si semina in aprile/dimenìo -
Timpagnàri – Fornire di fondi le botti; vedi Timpàgnu grano che matura in due mesi
Timpagnòlu – Parete divisoria; vedi Timpàgnu Tungànu – Babbeo/tunkhànō - avere a sorte
Timpàgnu – Fondo della botte. Muro che chiude il Tùni – Tu/tùnē - tu
vano d’una finestra o d’una porta/tỳmpanon - tondino Tunizzàri – Corraborare/tonìzō- accentuare
di legno Tupìnu – Meschino; vedi Tapìnu
Timpùni – Collinetta. Zolla; vedi Tìmpa Tuppàta – Chiara d’uovo battuto; vedi Tùffiti
Timùgna – vedi Timògna Tuppuliàri – Bussare/tuptò - battere, colpire
Tìppiti – Suona della percossa/tỳptō - battere Tuppuliùni – Colpo dato per bussare; vedi Tuppuliàri
Tìrri Tìrri – Presto/dieròs - agile Tùppi Tùppi – Il suono provocato dal bussare con la
Tòddaru – Bitorzolo/tulàrion - callo, nodo mano; vedi Tùffiti
Tòffu – Pezzo/trùphos - pezzo Tuppiàri – Bussare, picchiare; vedi Tùffiti
Tòllu – Trottola rotonda. Babbeo/thòlos - volta,
edificio rotondo Uài – Esclamazione di dolore/ouaì - ahia!
Tòmita – Mucchio/thōmòs - mucchio Uddìma – Ostinazione/oudamà - assolutamente no
Trabbissìnu – Parapetto, ringhiera/trapèzion - tavolino, Uddimùsu – Contrario/oudamòs - in nessun modo
banco di vendita Ùgnu – Unghia/ònuks
Tràcina – [pesce] Dragone marino/dràkaina - Dragone Unchiàri – Gonfiare/onkòō - gonfiare
femmina Uòmma – Sicuramente/oìomai - credo io
Trasèntula – vedi Casèntula Ùrza – vedi Vùrza
Trasùta – Modo insinuante/trasites - insolensa Usùla – Mezzo giogo/zeûgla - collare del bue
Travullàri – Spaventarsi/traulòs - che balbetta
Trianèdda – Sega grande/prìōn - sega Vàpulu – vedi Àpulu
Trìddu – Fregola, prurito/thrìzō - diventar caldo Varcòcu – vedi Pircòcu
Tripèri – vedi Trippèri Vastasarìa – Scortesia; vedi Vastàsu
Tripiànu – Dal viso butterato/trỳpios - bucherellato Vastasàta – Inciviltà; vedi Vastàsu
Trippèri – Tripode/trìpodos - tripode Vastasiàri – Fare l’incivile; vedi Vastàsu
Tripiòlu – Zappatura del terreno già arato per Vastàsu – Facchino/bastàzōn - facchino, portatore
prepararlo alla vigna /trìpolos - mescolato, arato Vattiàri – Battezzare/baptìzō
Trìpu – Ordine traversale di alberi/trìpous - tripode Vattuliàri – Tagliare canne per fare pali da
Tripùlu – Terra secca friabile, ruvida, per pulire vigna/pattaleùō - conficcare
cristalli e metalli/trìbō -sfregare Vavalàggiu – Lumaca/boubalàkion - piccolo bufalo
19
Vavazzarìa – Ciarla; vedi Vavazziàri Żàrricu – Neonato di ghiro, di topo, di coniglio/sàrakas
Vavazzèru – Ciarlone; vedi Vavazziàri - tarlo
Vavazziàri – Ciarlare/bàzō - chiacchierare, dire Żaùrdu – vedi Żagùrdu
Villittùni – Pollone/phyllàdos - fronda, ramo frondoso Żaùrru – vedi Żagùrdu
Virbèriu – Pensiero fisso/mèrmera - ansietà Zazzamìna – Scorpione; vedi Zalamìna
Virzòttu – Piccola borsa; vedi Vùrza Zicchètta – Vaso/teùkhos - vaso, botte
Visentèri – Dissenteria/dysenterìa Zicchiàri – Scegliere/zeteùō - cercare
Vìsina – Biscia, serpente/èkhidna - serpente Zidàra – Ramoscello secco dell’albero/kseràda -
Vòngulu – Tumore alla gola/gòngulon - cosa rotonda secchezza
Vòpa – [pesce]Boga/boòpis - dagli occhi bovini Zìddaru – vedi Żòddaru
Vovò – vedi Abbobbò Ziddirìca – Pipistrello/nykterìda
Vraccuòcu – vedi Pircòcu Ziffiàri – Rinzaffare un muro/sỳphar - pelle rugosa
Vùrza – Borsa, sporta; vedi Bùrza Ziffiàtu – Il rinzaffo del muro; vedi Ziffiàri
Vùsca – Pezzetto di legno, vedi Bùsca Żìlli – Chiacchiere/psèllon - ciò che si balbetta
Vrattiàri – Vibrare/bràttō - bollire Zillùsu - Calvo, glabro/psìlos - calvo
Vrùccu – Bruco/broûkhos Zimbàrru – Capraio/khimaìreios - attinente alle capre
Vrùsca – vedi Vùsca Zimbògghiu – Sterco di pollo/tzìmpla - cispa
Vùrza – Borsa/bỳrsa - pelle, otre di pelle Zìmma – Tumore/zỳmōma - gonfiore
Zìmmaru – Becco, caprone/khìmaros - caprone
Żaagnàti – Rimproveri, busse/diaganaktèō - adirarsi Żìmmiru – vedi Żìmmaru
molto Żinèrcu – Spilorcio/synèrykòs - che tira, contrae
Żaàgni – vedi Żaagnàti Żinircarìa – Tircheria; vedi Żinèrcu
Żabbarùni – Stupidone/zabòs - sciocco Żinìrcu – vedi Żinèrcu
Zaccuràfa – vedi Saccuràfa Żinniàri – Bighellonare/ksenòomai - andare in un paese
Zafràta – Lucertola/sauràda straniero
Zafròcu – Lucertolone, ramarro/sauròtēs - simile alla Żìnnu – Zinzino/thynnòs - piccolo,scarso
lucertola Zirànnuli – Stracci/tsàntsalon - cencio
Żalamìna – Lucertola/samiamìdion - geco Zirgùni – Cesti di vimini; vedi Zàrganu
Żammatiàri – Guazzare/zumōtarìa - madia Zìta – Fidanzata; vedi Zìto
Żammatò – Guazzabuglio; vedi Żammatiàri Żitàggiu – Sposalizio, nozze; vedi Żìto
Żàmmatu – Poltiglia/zumōtatos - l’impastare Żìto – Fidanzato/thetòs - collocato
Żampagghiùni – Zanzara/diapagnùn - piantare, Zòddaru – Sterco che rimane attaccato alla lana delle
conficcare pecore/tholeròn - cosa sudicia, melmosa
Żampalèu – vedi Vampagghiùni Zòdira – Laburno fetido/azògyros
Żamparrùni – Nodo del tronco, nocchio/zamperes - che Zòo - Grido usato per governare le bestie/zoon -
trafora animale
Żànca – Gamba storta/zànglē - falcetto ricurvo Zuddariàri – Inzaccherare; vedi Żòddaru
Zappagghiunèra – Zanzariera; vedi Żampagghiùni Zuddarùsu – Pieno di zacchere; vedi Zòddaru
Żarganiàri – Conservare, custodire; vedi Zàrganu Żùrgu – Cesta con coperchio per il pane/zòrgos -
Żàrganu – Serbatoio d’olive/sargànē - canestro gabbia
Żarrabbùitu – Zappatore. Zoticone/tsalaboutō -
impantanarsi
- I Punici (o Cartaginesi) erano gli stessi Fenici che avevano collocato le loro colonie nella parte
settentrionale dell’Africa e che gestivano un forte predominio economico in tutto il mediterraneo
occidentale tanto da riuscire a diventare una potenza tale da venire a patti con i Romani. I loro
rapporti erano improntati per una pacifica divisione delle aree di controllo commerciali e militari: la
parte continentale della penisola italica restava sotto il dominio dei Romani mentre l'insulare
permaneva a loro. Col tempo i Romani sentirono molto limitato il loro potere nel basso
mediterraneo tanto che, alla prima occasione, non hanno esitato a liberarsi dei loro rivali e, dopo
alterne vicende e tre guerre in 115 anni, finirono con la distruzione della città di Cartagine e con
l’occupazione dei loro territori che andarono a costituire la nuova provincia d’Africa.
- I Romani (254 A.C. – 410 D.C.) portarono con loro molta organizzazione amministrativa e non ci
risulta che abbiano fatto alcuna differenza giuridica tra i vari gruppi etnici esistenti nell’Isola, tanto
che tutti gli abitanti ricevettero l’appellativo di Siculi o Sicilienses.
20
Nonostante la presenza dei Romani la lingua più importante restava quella Greca, erano greci i
nomi dei siciliani mensionati dallo stesso Cicerone e nelle sue “verrine” e, spiegando il calendario
greco ancora in uso nell’isola, nel descrivere le feste in uso segnalava che le più importanti erano
ancora quelle greche; da non dimenticare che anche il nostro storico Diodoro Siculo nel I° sec. A.C.
scriveva in greco.
I Romani portarono con loro anche molti mercenari italici e ispanici per non parlare delle centinaia
di migliaia di schiavi che furono applicati nell’agricoltura e nella pastorizia, non si può escludere
un'incidenza linguistica sul tessuto sociale da parte di questi ultimi se non altro per il loro alto
numero rispetto alla popolazione esistente. Comunque non tramontarono nè la civiltà nè la lingua
greca che si erano fortemente radicate nell’isola, ma nemmeno questa volta si poteva restare
indifferenti al modo di esprimersi e di comunicare dei nuovi amministratori. Infatti, poco per volta, i
Romani riuscirono ad imporre il loro modo di vivere e la loro lingua, così il popolo parlò tre lingue:
il Siciliano, il Greco ad est e il Latino ad ovest.
I Romani però tentarono in tutti i modi di emarginare il Greco come lingua colta per fare spazio al
Latino, ci riuscirono anche perché i letterati siciliani che avevano trovato casa negli ambienti alto
locati dell'Impero, per accaparrarsi i favori e gli encomi dei loro nuovi amici iniziarono ad usare la
lingua Latina nelle loro opere abbandonando il Greco ormai "fuori moda".
Con l'avvento del Cristianesimo, il Latino si consolidò e divenne la lingua colta della Sicilia anche
se stentò a penetrare negli angoli più remoti dell'entroterra dove convisse per lungo tempo ancora
con il Greco.
VOCABOLI
Abbabbìri – Istupidire/babire - vantarsi Accuràri – Badare/accurare - porre cura
Abbacàri – Liberarsi/vacare - essere libero Accussì – In questo modo/eccum sic - ecco così
Abbantìcu – Da tanto tempo/ab antiquo - Accutturàri – Cuocere lentamente/coctum - cotto
all'antichità Acèddu – Uccello, pene/avicellus - uccellino
Abbarruìri – Sbigottirsi/abhorrere - provare orrore Aciddìttu – Rubinetto; vedi Acèddu
Abbauttìri – Sbigottire, vedi Bauttìri Acièddu – Uccello; vedi Acèddu
Abbènniri – Raggiungere/ad venire - arrivare Acquazzìna – Rugiada/aquatio - pioggia
Abbèrsu – Con verso, con modo/adversus - verso Àcula – Aquila/aquila
Abbèstra – Separatamente/ab extra - dal di fuori Addèsi – Poco per volta/adhaese - con esitazione
Abbiggiàru – Ladro di bestiame/abigearius Addicàri – Svenire, morire/dicatur - consacrato
Abbintàri – Assaltare/adventare - avventare Addimuràri - Indugiare, tardare/demorari - ritardare
Abbirsàri – Rassettare/versus - prendere il verso Addisiccàri – Prosciugarsi/adsiccare - asciugare
Abbrìsciri – Albeggiare/albescere - albeggiare Addivinàri – Indovinare/divinare - indovinare
Abbruscàri – Bruciacchiare, tostare/brusicare Addàri – Far da padrone; vedi Gaddàri
Abbuccùni – Bocconi/bucca Addàuru – Alloro/laurus - alloro
Abbudàri – Ristoppare/buda - pianta erbacea palustre Addèvu – Lattante/allevare - tirar su
Abbulùni – A ufo/volo - a volontà Addiàri – Far da padrone; vedi Gàddàri
Accà – Per di qua![gridato alle bestie]/hac - per di quà Addicàri – Allettare/allectare
Accamadòra – Proprio ora/hac eadem hora - adesso Addiddì – Andare a spasso/ad illic - verso lì
Accamòra – Proprio adesso; vedi Accamadora Addìtta – In piedi, eretta/adrectum - cosa drizzata
Accapàri – Cattivarsi/capere - accattivarsi Àddu – Gallo, re del pollaio vedi Gàddu
Accarpàri – Ammalarsi/carpere - essere attaccato Addummìsciri – Addormentare; vedi Addurmìsciri
Acchiaccàri – Legare con cappio, vedi Chiàccu Adduttàri – Lottare/alluctari - lottare contro
Acchianàri – Portare al piano, alzare, salire/planus Adduàri – Dare in affitto/allocare - affittare
Acchiancàri – Stramazzare/plancus Addubbulàri – Raddoppiare/duplare
Acchièttu – Asola, occhiello/oculus - occhio Adduciàri – Provare forti dolori/dolere - provar dolore
Accivìri – Provvedersi/accire - far venir fuori Addummìsciri – Addormentare/abdormiscere -
Accucchiàri – Accoppiare/copulare - congiungere addormentare
Accuddì – In quel modo/eccum illic Addùnca – Dunque/tunc - allora
Accummigghiàri – Coprire; vedi Cummigghiàri Adènzia – Udienza/audentia - attenzione, ascolto
Accuppàri – Rivoltare/cupa - botte Adirguìri – Alzarsi/erigere - mettere in piedi
Accuppunàri – Coprire; vedi Cuppunàri Aduràri – Indugiare/durare - tollerare
21
Adurbàri – Inurbarsi/ad urbem - verso la città Arrapacchiàri – Butterare; vedi Rapàchiu
Affucàri – Strozzare/offocare - soffocare Arrapùni – Con ingordigia/raponem - rapitore
Agghialòru – Orzaiuolo/hordeolus - orzaiuolo Arrè – Di nuovo; vedi Arrèri
Àgghiaru – Acero/acer - acero Arrèri – Indietro, di nuovo/ad retro - a dietro
Agghiàstru – Olivo selvatico/oleastrum Arricriàri – Confortare/recreare - ristorare
Agghiattàri – Vantarsi/iactare Arriddùciri – Ridurre/reducere - ridurre in una certa
Agghiòtta – Zuppa da mangiare/iutta - intingolo forma
Agghiummuniàri – Avvolgere; vedi Ammugghiuliàri Arrìiri – Favorire/arridere - essere favorevole
Agghiùttiri – Inghiottire; vedi Nġhiùttiri Arricintàri - pulire; vedi Ricintàri
Àggia – Gabbia; vedi Gàggia Arrimiggiàri – Mettere in ordine/remigium - ordine di
Àghiru – Agro/acrus - acre remi
Antùra – Poco tempo fa/ante horam Arriminàri – Agitare, mescolare/minare - spingere
Aìna – Avena/auena - avena innanzi
Allambirsàri – Rovesciare/inversare - rivoltare Arrimiscàri – Rimestare/remiscere
Allariàri – Rallegrare/alacria - cose piene di brio Arrimuddàri – Ammollire/remollire
Allascàri – Allentarsi/laxare - allentare Arrimunnàri – Potare/remundare - pulire
Allaschìri – Allentarsi; vedi Allascàri Arripuddìre – Intristire/repullescere
Allazzàri – Allacciare; vedi Làzzu Arriquasàri – Rincalzare/recalceare - calzare di nuovo
Alliàri – Allegare/alligare - legare Arrisèriri – Sedimentare/residere - restare
Allitticàri – Sdraiarsi, svenire/lectica - lettiga Arrittàri – Raddizzare, eccitarsi/arrectare - drizzare
Allivàri – Liberare/levare - liberare Arriulàri – Regolare/regulari - formare secondo le
Alluccàri – Abbagliare/allucere - brillare regole
Ammiscàri – Contagiare, mescolare, accusare/miscere - Arrivigghiàri – Svegliare/vigilare - essere sveglio
associare Arrivìsciri – Rivivere, rinascere/reviviscere - rivivere
Ammuddiscàri – Avvizzire/mollescere - ammollirsi Arrivùgghiri – Ribollire/rebullire
Ammugghiàri – Avvolgere, intingere/involviare Arrufuliàri – Vortice di venti; vedi Rufuliàri
Ammugghiuliàri – Avvolgere alla meno peggio/ Arruiàri – Tirare/eruere - trarre fuori
involvolus - piccolo verme che si avvolge in se stessso Arruncàri – Potare/eruncare - roncare
Ammurcàri – Stupire/murcus - fiacco, poltrone Arrutàri – Arrotondare/rotare - arrotondare
Ammursàri – Far colazione/admorsus - morsicatura Arùca – Ruca/eruca
Ammusciulàri – Imbussolare/buxula - scatoletta Arvanètta – Vaso largo e poco fondo/alveum -
Ammuttàti – Spingere/admovere - spostare vaschetta
Ancinàgghia – Inguine/Inguinalia Àrvanu – Specie di pioppo/albarus
Àngia – Ambascia, angoscia/angere - soffocare Arvùzzi – Asfodelo/albucius
Annarcàri – Inarcare/arcuare - piegare ad arco Ascèmpru – Esempio/exemolum
Ànnitu – Ingresso/ànditus - accesso Ascìdda – Ascell/axilla
Annigricàri – Annerire/nigricare Asdrivigghiàri – Svegliare/exrevigilare
Anniminàri – Indovinare/divinare Assagghiàri – Spaventarsi/salio - palpitare
Anninnuliàri – Cantare nenie/naeniare - cantar nenie Assagurrùtu – Oppresso/saburratus - zavorrato
Annìntra – Addentro/intra - dentro Assàiu – Prova/exagium - pestura
Anniscàri – Adescare/inescare - adescare Assicchïàri – Essere afflitto/adsiccare - asciugare
Annivìsciri – Rivivere; vedi Arrivìscriri Assicutàri – Inseguire, allontanare/secutare
Annurvàri – Accecare/inorbare Assiddìiri – Scegliere/exeligere
Antùra – Poco fa/ante horam - un'ora fa Assimigghiàri – Rassomigliare/similiare
Appattàri – Pareggiare, adattare/pangere Assinnàri – Assegnare/adsignare
Appicciàri – Accendere/adpiceare - appeciare Assintinàri – Puzzare/sentinare - vuotare la sentina
Appiccicùgghia – Fuscello/apicula - sottigliezza Assipalàri – Chiudere con siepe/sipala
Appidamèntu – Fondazione di casa/pedamentum Assògghiri – Sciogliere/absolvere - sciogliere
Appinnicàri – Appendere/pendicare - penzolare Assubbagghiàri – Tosare/subvellere
Appinnuliàri – Penzolare/pendulus - pendente Assugghiàri – Aizzare/absolvere - sciogliere [i cani]
Appinnulùni – Che pende/pendulus - pendente Assulacchiàri – Esporre al sole/solicari
Appèricari – Riuscire ad appendere; vedi Appinnicàri Assulàri – Appianare, distruggere/assolare - radere al
Appittùtu – Impettorito/pectorosus suolo
Appiuncàri – Esser cagionevole/iunceus - magro Assummàri1 – Sommare/summare - portare al culmine
Appizzàri – Appendere, perdere/appensare Assummàri2 – Venir su/summari - portarsi
Appodìri – Maturare, fermentare/putere - imputridire Assuppàri – Inzuppare, bagnare/suppa
Appuddàri – Incurvarsi/pullare - covare Àstracu – Terrazzo solerato/ostracum - pavimento di
Appuzzàri – Immergere/adputeare terracotta
Arbìsciri – Albeggiare/albescere Astùra – A quest’ora/ad istam horam
Ardìcula – Ortica/urtica Astutàri – Spegnere il fuoco/extutare – difendere il
Arìcchia – Orecchio/auricla fuoco coprendolo
Armìgghia – Veste femminile/armilla Àtru – Altro; vedi Àutru
Arpàgghiu – Rampone/arpagulum Attigghiàri – Solleticare/attillare
22
Attitàri – Rogare/actitare - trattare spesso Bòira – Vento del nord/Borea
Attrantàri – Tendere/attrahentem Bommàci – Bambagia; vedi Bammàci
Aucèddu – Uccello; vedi Acèddu Bomprùdi – Giovamento/bonum prodes - giova bene
Àutru – Altro/alterum Bonamànu – Regalìa/bona manu - con mano buona
Avà – Suvvia!/ah! vade Bònu – Buono/bonus - buono
Avaràri – Vacillare/varare - curvare Borìssa – Lunaria [pianta]/botrys - artemisia
Avirnàri – Sfringuellare/vernare - essere in primavera Bràscu – Cavolo/brassica
Avirsèriu – Diavolo/adversarius - avversario Brattarìa – Verbasco/blattaria
Àvutru – Altro; vedi Àutru Bràttu – Sorta di scarafaggio/blatta
Avvintàri – Assaltare; vedi Abbintàri Brigghiàri – Scherzare, da Brìgghiu
Brìgghiu – Brio/ebrius - ubriaco
Bàbbu – Babbeo/babulus - sciocco Brìnnulu – Frammento/frendere - rompere
Bacàna – Prostituta/bacanal Brìnzi – Tegola piana per coperture/imbricem
Bàcara1 – Vaso di terracotta/bacarium - vaso da vino Brìsca – Favo del miele/brisca
Bàcara2 – Membro virile/baculum - bastone Briscùsu – [formaggio] Pieno di buchi; vedi Brìsca
Bacarèdda – Vasetto, vedi Bàcara1 Brìtta – Bietola/bletum
Bacaziàri – Spassarsela/vacazio - disimpegno, ozio Brògna – Broncio, naso grosso/brunchus
Baciùllu – Sciocco/baceolus - imbecille Bruccèdda – Tridente/furcilla - piccola forca
Badagghiàri – Sbadigliare; vedi Badàgghiu Bruccètta – Forchetta, vedi Buccètta
Badàgghiu – Sbadiglio/bataclare Brùccula – Fibbia; vedi Bùccula
Bàffa [cucùzza]- Grossa [zucca]/bafer - grosso Brucculùni – Grosso bernoccolo/verrucula - piccola
Bagghiòlu - Bugliolo/baiula - recipiente da trasporto escrescenza
Baiètta – Sorta di panno nero/badius - color rondine Bruscàri – Bruciacchiare; vedi Abbruscàri
Baìna – Cornice di finestra/bagina - involucro Bruvicàri – Seppellire, vedi Vurricàri
Balagùsta – Fiore di melograno/balaustium - fiore di Bruvucàri – Seppellire; vedi Vurricàri
melograno Buccàgghiu – Boccaglio; vedi Vuccàgghiu
Balaùsta – Fiore di melograno; vedi Balagusta Buccètta – Forchetta/furca
Bammàci – Bambagia/bammacem Bùccula – Fibbia/buccula - fibbia
Bànnu – Bando/bannum Bucculàru – Pappagorgia/buccula - sottogola
Baragghiàri – Sbadigliare, vedi Badagghiàri Bùdda – Foruncolo; vedi Mbùdda
Baràgghiu – Sbadiglio; vedi Badàgghiu Budùni – Stelo di spiga/buda - erba palustre
Barbaìnu – Lumaca grande/vavaginis Bùffa – Rospo/bufo - rana di grosso taglio
Barbìtta – Barbio [pesce]/barbus Buìna – Escremento di bue/bovina - cose bovine
Barbòtta – Barbatella/barba - piccoli rami Bulìu – Fervore/bullio
Bàrbuli – Radici/barbula - lanuggine delle piante Burcètta – Forchetta; vedi Buccètta
Baròzzu – Stupido/barosus - balordo, stupido Burdunàru – Mulattiere/burdonarius
Barraggèddu – Guardia campestre/baragildus - capo Burdùni – Mulo/burdonem
guardia Burèddu – Budello/botellus - salsiccia
Bàrrula – Malattia che produce vermi tra carne e Bùrgula – Chiazza nella pelle/burrula
pelle/varulus - pustola Bùrra – Burla/burrae - inezie
Bastunàca – Pastinaca; vedi Vastunàca Burrània – Borragine/borraginem
Basùsulu – Graziosetto/basiolum - degno di baci Burriàri – Beffare, scherzare, da Bùrra
Battàgghiu - Battaglio/bataculum Bùrza – Borsa/bursa
Battarìa – Frastuono/battuaria - strumenti per bettare Bùsciu – Bosso/buxus
Bauttìri – Sbigottire/pavitare - temere Busìu – Agitazione; vedi Bużżìo
Bażżachi – Testicoli/vas - testicoli Bùtu – Voto/votum
Beatìddu – Beato lui!/beatum illum Buvarìa –Stalla per buoi/bovaria - attinente ai buoi
Bèddu – Bello/bellus - bello Bużżìo – Spossatezza/pulsio - agitazione
Berbìna – Verbena/berbena Bużżu – Bolso/pulsus - agitato
Biddicàru – Pancione, da Biddìcu
Biddìcu – Ombellico/umbellicus Cacarèdda – Diarrea; vedi Cacàri
Bìculi Bàculi – Percosse/piculus baculus - picchio Cacàri – Cacare, aver paura/cacare
bastone Càcchiu – Pene/capulus - pene
Bìfara – Fico che fruttifica due volte/ficus bifera Càcculu – Padella/caucula - piccola coppa
Bilètti – Bietole/bletum - bietola Caçiuni – Cagione/occasionem - opportunità
Birriòla – Berrettina/pilleolum - sorta di berretto Cacùmi – Uomo di alto grado/cacumen - cima
Bisìcchiu – Disseccato/bis siccus - due volte secco Caddarèdda – Coccola del cipresso/gallula - gallozzola
Bìsitu – Lutto; vedi Vìsitu Càddu – Callo/callum
Bisitùsu – vedi Visitùsu Cadìvili – Caduco/cadivus - che cade da se
Bistentàri – Esitare/bis temptare - provare due volte Caèlla – Veste da camera/cella - piccola camera
Blandiàri – Allettare/blandiri - accarezzare Cafuddàri – Percuotere; vedi Fuddàri
Blandìzia – Gentilezza/blanditia - carezza Cagghiàri – Coagulare; vedi Quagghiàri
Bòddaru – Cocciola/bullula - bollicina Cagnòlu – Cucciolo/caniolus
23
Caièlla – Vestaglia; vedi Caèlla Capizzùni – Cabezzone; vedi Capìzza
Càiula – Vestaglia, vedi Caèlla Capòna – Sorta di ballo popolare/caupona - taverna
Callùni – Moccio/coagulum - quaglio Capparrìnu – [terreno] Arido e magro/capparis -
Calùnia – Scusa, pretesto/calumnia - inganno terreno buono a produrre solo capperi
Calùnnia – vedi Calùnia Cappàta – Coperta/Cappa - cappuccio, mantello
Calvària – Teschio/calvaria - cranio Capriàri1 – Far miscuglio/capriare far macerare
Camarrùni – Euforbia/cammaron Capriàri2 – Far capriole/caprea - capra selvatica
Camìddu – Cammello/camellus Càpu – Laccio/capulus - laccio
Camìsa – Grazioso, saporito/comis - piacevole Capufùscu – vedi Capifùscu
Camisàri – Mangiare/comisari - gozzovigliare Capuliàri – Tritare/capulare - tagliare
Cammaràri – Mangiar di grasso nei giorni di Capunàta – Pietanza tipica siciliana a base di verdure
astinenza/cammarare - inquinare cotte a pezzettoni; vedi Capuliàri
Cammòmu – vedi Camòmo Capusèdda – A cavalcioni/cabus sella - cavallo sedile
Camòmu – Amomo/amomum Capùta – Capacità, recipiente; vedi Càpiri
Camòra – vedi Accamadòra Caravigghiàru – Che vende a caro prezzo/caro viliarius
Càmpa – Bruco/campa – chi vende a caro prezzo merce scarsa
Campàri – Vivere, sostentarsi/campu - terra, campo Carcàra – Fornace di calce o gesso/calcaria - fornace di
Campiçiàno – Ladro di campagna/campensis - calce o gesso
campestre Càrcia – Càrice/caricem
Campìsi – Soldato armato d'arco/campensis - Cardèdda – Cicerbita/cardus - cardo
campestre Carìna – Colonna vertebrale/carina - guscio di noce
Cànavu – vedi Cànnamu Carnaçiùtu – Grasso, carnoso/carnatus - grasso
Cancariàri – Divorare le cose altrui; vedi Càncaru Carpìta – Coperta rustica di lana o di ritagli di
Cancariàta – Sgridata; vedi Càncaru stoffa/carpere - sfilacciare
Càncaru – Cancro/cancrum - granchio, cancro Carriàri – Trasportare su carro, portare/carrare - portare
Cancarùni – Brontolone; vedi Càncaru su carro
Cancèddu – Grossa cesta intrecciata in Carròzzu – Carro agricolo/carrum - carro
vimini/cancellus - grata, inferriata Carrubbèddu – Cinciallegra/parrus pendulus
Cancïàri – Dare Calci/calceare Carrùggiu – Torrentelo/corrugus - canale d'acqua
Cancièddu – vedi Cancèddu Carrùiu [di vanèdda]– Vicolo; vedi Carrùggiu
Canfùgghiu – Foruncolo; vedi Cravùnchiu Cartèdda – Grossa cesta di canne intrecciate/ cratella -
Canìgghia – Crusca/canicula - crusca del frumento graticcio, oggetto intrecciato
Canigghiòla – Forfora; vedi Canìgghia Cartulàru – Quaderno/cartula
Canina [tùssi] – Pertosse/canina [tussis] Carùsu – Bambino, ragazzo/carus - amabile, caro
Canìnu [pìlu] - [pelo] Canino/canus - capelli bianchi Càscia – Cassa/capsa - cassa, cesto, scrigno
Cànnabu – Canape/cannabum Casciarìzzu – Canteràno/capsarium - guardarobe
Cannaliàri – Bruciare/candere - infiammare Casciùni – Cassetto/vedi Càscia
Cànnamu – vedi Cànnabu Cassàta – Torta tipica ripiena di ricotta/caseata
Cannàra – Graticcio di canne/cannalia - oggetti fatti Càssu – Stanco/quassus - squassato
con le canne Cassulàri – Pressare/capsula - incassare
Cannarìni – Canna della gola/canalis - tubo Catinàzzu – Lucchetto/catenaceum - catenaccio
Cannaròzzu – Trachea; vedi Cannarìni Cattigghiàri – vedi Attigghiàri
Cannàta – Boccale di terracotta/cannata Cattìva – Vedova/captiva - prigioniera, schiava
Cànnava – Dispensa/canaba - baracca Càtu – Secchia/cadus - secchia, brocca
Cannavàzzu – Straccio; vedi Cànnabu Catùgghia – Donna volgare/catula - piccola cagna
Cannavìgnu – Di canape/cannabinus - di canape Càuci – Calce/calcem - calce
Cannavùsa – Seme di canape/cannabus - canave Caucìna – Calcina; vedi Càuci
Cannìci – Stelo d'ampelodesmo/cannicius - canna Caucìsi – Ceppo d'albero/calces - piedi dell'albero
Cannìstru – Cesta, canestro/canistrum Caudàra – Caldaia; vedi Quadàra
Cannìzzu – Graticcio/canniceus Càudu – Caldo/calidus - caldo
Cannòlu – Rocchio di canna, cannella delle fontane per Caulèddu – Cavoletto; vedi Càulu
lo sgorgo delle acque/Canneolus Caulicèddu – Cavoletto; vedi Càulu
Cansàri – Guardarsi dai pericoli/campsare - girare Càulu – Cavolo/caulis
Cansïàri – vedi Canzàri Càuru – Caldo; vedi Càudu
Capìcchiu – Capezzolo - capiclum Causòlu – Balzano/calceolus - piccola calzatura
Capiddàru – Color castano/capillaris - attinente ai Cavatèddi – Gnocchetti; vedi Cavàti
capelli castani tipici dell'etnia italica Cavàti – Gnocchi incavati/cavatus - vuoto
Capifùscu – Capinera/caput fuscum - capo nero Cavatùni – Cannellone, stupido; vedi Cavàti
Càpiri – Capiènza, capacità/ capere - contenere Cavìgghia – Caviglia, piuolo/clavicula - chiavetta
Capitìna – Sommità del fuso/Caput neo - capo filo Cavigghiùni – Cavicchio; vedi Cavìcchia
Capitìnia – vedi Capitìna Caviòlu – Buffone da circo/cavea - platea teatrale
Capìzza – Cavezza/capitium - cappa che scopre la testa Ccà – Qua!/hac - per qua
Capìzzu – Capezzale/capitium - estremità Ccàni – Qua!; vedi 'Ccà
24
Cchiù – Più/plus - più Cinnìri1 – Nitrire/hinnire
Cèrfidu – Ammuffito/helvidus - giallastro Cìnnìri2 – Setacciare; vedi Cèrniri
Cèrfitu – Ammuffito; vedi Cèrfidu Ciòrari – Odorare; vedi Sciauriàri
Cèrniri – Setacciare/cernere Cioriàri – Odorare; vedi Sciauriàri
Cèrru – Ciocca di capelli/cirrus - chioma, cresta Cìosa – Gelso [frutto]; vedi Cèusa
Cèrsa – Quercia/celsa [quercus] - alta quercia Cipùdda – Cipolla/cebulla - cipollina
Certitùdini – Certezza/certitudinem Ciràsa – Ciliegia/cerasum
Cerùssa – Biacca/cerussa - biacca Ciràsu – Ciliegio/cerasus
Cèusa – Gelso [frutto]; vedi Cèusu Circèdda – Orecchino/circellus - cerchietto
Cèusu – Gelso [albero]/Celsa [morus] - alto moro Circèddu – Cima della vite; vedi Circèdda
Chi – Che cosa/quid - che cosa, a chi Cirivèddu – Cervello/cerebellum
Chiàccu – Cappio/capulum Cirnìgghiu – Crivello/cerniculum
Chiàga – Piaga/plaga Cìrniri – Setacciare; vedi Cèrniri
Chiàna – Pianura, pianoro/plana Cirnitùra – Cernitura; vedi Cèrniri
Chiàngiri – Piangere/plangere Cìrpulu – Ciocca di capelli/cirrulus - ricciolo
Chianiàri – Piallare/planare - appianare Cirrùtu – Ricciuto/cirrutus
Chianòzzu – Pialla/planula - pialletto Cirvèri – Lince/cervarius[lupus] - [lupo] dei cervi
Chiantìmi – Pianticelle/planta - pollone, talea Çìsca – Cestello; vedi Sçìsca
Chiàttu – Piatto, sottile/plattus - piano Citàrra – Chitarra/chithara - cetra
Chiavàri – Fissare con chiodi/clavare - inchiodare Citrìgnu – Sodo/cedrinus
Chiavirùni – Palo/clava - bastone Cìtru – Cedro/cedrus
Chicàri – Piegare/plicare Çiuçèddu – Brodetto/iuscellum - brodetto
Chicchirìddu – Ritrosa, cresta; vedi Crìcchia Ciuciàri – Soffiare; vedi Sçiusciàri
Chìosu – Gelso nero [albero]; vedi Cèusu Ciuciùni – Imbroglione/cocionem - sensale
Chiòva – Pioggia/pluvia Çiùmi – Fiume; vedi Sçiùmi
Chiòviri – Piovere/pluere Çiumùra – Fiumara; vedi Çiùmi
Chirca – Tonsura; vedi Crìcchia Çiùnna – Fionda/fundula - fionda
Chìssu – Codesto/ecce ipsum - ecco proprio lo stesso Çiunnàri – Graffiare/exundare - travasare
Chìstu – Questo/ecce istum - ecco codesto Çiuràru – Fioraio; vedi Çiùri
Chiùiri – Chiudere; vedi Chiùriri Çiùri – Fiore/florem
Chiuppìri – Piovere; vedi Chiòviri Çiurìri – Fiorire/florere
Chiùriri – Chiudere/cludere Civètta – Donna lusingatrice/cevetes - osceni
Chiùsa – Luogo riservato a pascolo/clausa - recinto Cìvu – Seme dentro il nocciolo/cibus - ciò che nutre
Çiàccula – Fiaccola/facula - piccola torcia Cìvulu – Neonato; vedi Cìvu
Çiacculiàri – Andar a caccia di notte; vedi Çiàccula Clèsia – Chiesa/acclesia - chiesa
Ciafagghiùni – Cefaglioni/cephalonem Clièntulu – Bambino/clientulus - piccolo cliente
Ciafìsculi – Sonnolenza/fusculus - un pò scuro Codàra – Caldaia; vedi Quadàra
Çiàmma – Fiamma/flamma Còddu – Collo/collum
Ciànciri – Piangere; vedi Chiàngiri Cògghia1 – Spirale/cochlea - chiocciola
Ciàppula – Trappola/decipula -trappola Cògghia2 – Testicolo/coleus - testicolo
Çiaràri – Odorare/flagrare - olezzare Cogniùntura – Occasione; vedi Cugnuntùra
Çiariàri – Odorare; vedi Çiaràri Cognugàli – Coniugale/coniugalis
Ciarmunìu – Cicaleggio/charmonia - allegrezza Cognugàri – Coniugare/coniugare
Ciatàri – Fiatare; vedi Sçiatàri Cognùngiri – Congiungere/coniungere
Çiàtu – Fiato, respiro; vedi Sçiàtu Còliri – Giovare/colere - proteggere
Çiauriàri – Odorare; vedi Çiarari Colliàri – Legare/colligare - congiungere
Çiàuru – Odore, profumo; vedi Çiaràri Còmmitu – Comodo/commodus
Ciàvi – Chiave/clavis Còmmoda – Vaso da notte/commoda - comodità
Cicaluòru – Uomo sciocco/cicaronem - ragazzo Còmmuda – Vaso da notte; vedi Còmmoda
sguaiato Cònsulu – Cibarie portate nei lutti ai familiari del
Cicàri – Accecare/caecare defunto/consolari - consolare [chi rimane da solo]
Cicchitèdda – Occhiotto/cichila - tordo Cònza – L'acconciare; vedi Cunzàri
Cìcioli – Ciccioli/insiciolum - dadini di carne di maiale Cònzu – Acconciatùra/comptus - acconciatura
Cicirèddu – Pesce minuto/cica Còppu – Cartoccio/cuppa
Cicuràri – Addomesticare/cicurare Còriu - Cuoio/ corium
Ciddìttu – Rubinetto; vedi Acèddu Còrula – Collera/cholera
Ciènzu – Gelso [albero]; vedi Cèusu Còsca – Costola di foglie d'ortaggi/costa - costola
Cìfaru – Lucìfero/luciferum Còta – Porzione di terra/quota [pars] - parte
Cìna – Cesso/caena - lordura determinata
Cinàli – Grembiule/sinus Còzzuli – Conchiglia; vedi Còcciula
Cincìgghiu – Ornamento di cintura militare/cingillum Cràculi – Cose di poco conto/calculus - pietruzza
Cincìli – Gengive/gingiva Crafassàri – Fracassare; vedi Scafazzàri
Cìnniri – Cenere/cineris Crafazzàri – Fracassare; vedi Scafazzàri
25
Crài – Domani/cras Cuiràru – Cuoiaio/coriarius
Cràstu – Agnello castrato/castratus Cuitàri –Rasserenare/quietare
Crastùlli – Figurine mosse da giocolieri/transtrullum Cuitùtini – Quiete/quietudinem
Cravùnchiu – Foruncolo/carbunculus Cularìa – Bravata/culearia - cose grosse quanto un'otre
Crèsia – Chiesa; vedi Ecclèsia Cularìnu – Emorroidi; vedi Cùlu
Crèttu – Poco sano, debole/[de]crepitus - crepato Culiàri – Sculettare; vedi Cùlu
Cripàtu – Ernioso/crepere - fendersi Cullittìna – Ghigliottina; vedi Còllo
Cripàzza – Crepaccio/crepatio - fenditura Culòstra – Il primo latte dopo il parto/colostrum
Cripiàri – Piegare/plicare - piegare Culòvra – Colubro/colubra
Cripintàri – Crepare, fendersi/crepentem - che si fende Cùlu – Ano/culus
Criscènti – Lievito/crisciri - crescere Culùmma – Colomba/columba
Criscimògna – Crescita rapida ed abbondante/crescere Cummègnu – Accordo/convenio - io convengo
magna - crescere tanto Cummigghiàri – Coprire/convolviare - avvoltolare
Crìspa – Ricamo/crispa - cose arrichiate Cummògghiu – Coperta; vedi Cummigghiàri
Crìssi – Eclisse/eclipsis Cumpunènna – Ricatto/componenda - cose da
Crìsta – Cresta/crista accordare
Crìttu [èssiri] – [esser] Creduto/creditus Cùnchiri – Maturare/complere - completare
Crìvu – Setaccio, vaglio/cribum Cunculìna – Catino metallico/conchula - vasetto ovale
Cròcchiula – Conchiglia/cochlea - guscio di chiocciola a forma di conchiglia
Cròpa – Speciale legatura usata dai mulattieri per Cunfaffàri – Accordarsi/confari - intrattenersi
assicurare i barili al basto/cruppa - grossa corda Cunfànfari – vedi Cunfaffàri
Cruàcchiu – Cornacchia/graculus - cornacchia Cunfinfaràri – vedi Cunfaffàri
Cruvècchia – Piccolo canestro/corbecula - canestra Cùnnu – Genitale femminile, vulva/cunnus
Cruvèdda – vedi Cruvècchia Cunnùciri – Condurre/conducere
Cù1 – Con/cum Cunnuliàri – Avere rapporti sessuali; vedi Cùnnu
Cù2 – Chi/qui Cunnùttu – Canale, fogna/conductus
Cuagghiàri – Coagulare; vedi Quagghiàri Cunsèri – Cinghia per legare i buoi al giogo/cunserere
Cuaràra – Aria calda; vedi Quadara - attaccare, congiungere
Cuasètti – Calze; vedi Quasètti Cuntàri – Contare/computare - calcolare
Cùbbu – Cupo/cupus Cunzàri – Acconciare, accomodare/comptiare
Cùcchia – Coppia/copula - unione Cunzarìa – Conceria; vedi Cunzàri
Cucciddàtu – Pane o dolce natalizio a forma Cupàri – Nascondere/aucupari - cacciare gli uccelli
circolare/buccellatum - biscotto Cuppiàri – Lusingare/coapere - legare a sé
Cùccu – Cuculo/cuculus Cuppìnu – Mestolo/cuppa
Cuccumèddu – Vasetto di rame/cucumella - pentolino Cuppunàri – Coprire/ Cùppa
Cuciuniàri – Stringere amicizia/cocionari - fare il Cùra – Coda; vedi Cùda
sensale Curàtulu – Fattore, curatore/curatulus
Cucìvuli – Di facile cottura/coquibilis - che si può Cùrma – Cime, sommità/culmina
cuocere Curnàli – Corda usata per legar i buoi per le
Cucùcciu – Colmatura/cocutium - cappuccio corna/cornualis - attinente alle corna
Cùcula – Lisca del lino/cocula - legna minuta per Currìa – Cinghia di cuoio/corrigia - corregia
cucina Currivamèntu – Corrucciamento; vedi Currìvu
Cùcumu – Vaso di rame; vedi Cùncuma Currivàri – Indistettire; vedi Currìvu
Cucutrìgghiu – Coccodrillo/crocodilus Currìvu – Dispetto/corrivium
Cucùzza – Zucca/cucutia Currivùsu – Dispettoso; vedi Currìviu
Cùda – Coda/cauda - coda Currùgghiu – Cannella delle fontane/currugus - canale
Cuddàri – Sparire dalla vista; vedi Còddu di lavaggio
Cuddàru – Collare/collarium Cùrrula – Carrucola/corulis - attinente al carro
Cuddiàri – Spiare; vedi Còddu Curùsu – Diligente/curiosus - accurato
Cudèra – Cinghia della sella sotto coda; vedi Cùda Cuscùli – Quisquiglie/quisquiliae - cose i poco conto
Cudiàri – Muover la coda; vedi Cùda Cusirità – Curiosità/curiosus - accurato
Cufìnu – Cesto grande/cophinus Ccùssì – Così; vedi Accussì
Cuggèru – Cucchiaio/cochleare Custarìzzu – Tralcio nato dal fianco del
Cugghitùri – Rocchetto/collector ceppo/costalicius - del fianco
Cugghiùni – Testicolo/colionem Custurèri – Sarto/custurarius
Cuggiàndru – Coriandolo/coriandrum Cutìcchia – Ciottolino/cuticula - piccola pietra
Cugnàta – Scure/[ascia]cuneata - scure tonda Cuticchiùni – Grosso ciottolo; vedi Cutìcchia
Cugnicèddu – Barilotto/congius - misura per liquidi Cùtina – Cotenna/cutina
Cugnilàri – Congelare/congelare - congelare Cùtra – Coperta pesante/culcitra - materasso
Cùgnu – Cuneo/cuneus Cutrìgghia – Coperta/culcitula - piccolo materasso
Cugnùntu – Congiunto/coniunctus Cutturiàri – Importunare/coquere
Cugnuntùra – Occasione/coniungere - unire tramite un Cutturìu – Importunamente; vedi Cutturiàri
vincolo Cutturiùsu – Importuno; vedi Cuttuliàri
26
Cutuliàri – Abbacchiare; vedi Scutuliàri Fascèddu – Arnia/vascellum - picccolo vaso
Cutupìddi – Nulla di nulla/putillus - ragazzino Fasèllu – Pisello/faselus - fagiolo
Cuturbuliàri – Bastonare/contribulare - tormentare Fasòlu – Balzano/fasciolum - piccola fascia
Cuvirtàri – Coprire bene/coopertare Fastiddiàri – Infastidire/fastidiare - aver fastidio
Cuviàri – Insidiare/cubare - covare Fastìu – Fastidio/fastidium - disgusto
Cùviu – Astuto; vedi Cuviàri Fataciùmi – Incantesimo/fatationem - il segnare
Cùzzica – Crosta, cispa/cutica fatalmente
Cuzzùni –Mediatore/cocionem Fattòticu – Fa tutto/fac totum - fai tutto
Faùri – Favore/favorem
Dagàli – Cintura che si appende al collo per portare la Fàusu – Falso/falsus
spada/daca [spatha] - [spada] dei Daci Favalòru – Scroccone/fabulonem - menzognero
Dàia – Orsù/da, eia - dà, orsù Fàvu – Faggio/fagus
Dammìru – Davvero!/da mirum - orsù, meraviglioso Fàzzi [chi..] – Non avvenga che; vedi Nfàzzi
Danànti – Davanti/de in ante - di là in avanti Fazzòlu – Velo/fasciolum - piccola fascia
Dangaliàri – Spingere, muovere/angariare - requisire Fèdda – Fetta/ofella - pezzetto
per servizio di trasporto Fèlla – vedi Fèrla
Ddà – Là/illac - per là Fellàta – Salame affettato; vedi Fèdda
Ddadìntra – Là dentro/de intra - da dentro Fèra – Animale selvatico/fera - bestia selvaggia
Dèciri – Addirsi/decere Fèrla – Ferula/ferula
Dèda – Teda/taeda Fètu – Fetore, puzzo; vedi Fitùsu
Deiettàri – Avvilire/deicere - abbattere Fèzza – Feccia/faecem - feccia, residuo
Delatùra – Trasporto/latura Fiàscula – Favilla/facula
Deprezziàri – Avvilire/depretiare - svilire Fiddàri – Affettare; vedi Fèdda
Difinzàri – Difendere/defensare Fiddècula – Folaga/fulicula
Diittàri – vedi Deiettàre Fidduliàri – Tagliuzzare; vedi Fèdda
Diiuntàri – Separare/deiungere - dividere Fidìzzia – Fede, fiducia/fiditia - fiducia
Dìlicu – Delicato/delicus - svezzato Filàci – Bandolo della matassa/filacia
Dipricàri – Duplicare/diplicare Filàgnu – Filare/filanenus - filare di viti
Discadìri – Decadere/dis cadere - cadere più volte Filicìcchia – Polipodio/filicicula - piccola felce
Discausàri – Scalzare/dis calceare Filìnia – Ragnatela/filum - filo, trama
Disçiurari – Logorarsi, sfigurarsi/defloreare - avvizzire Filòccu – Filaccia/floccus - fiocco, pelo
Dispisàri – Spendere/dispensare - distribuire Fìlsa – Foglio piegato in due/flexa - oggetti piegati
Dissapìtu – Insipido/dis sapidus - per niente saporito Finàita – Confine, limite/finalis - che concerne i limiti
Divacàri – Vuotare; vedi Sdivacàri Finiàri – Nitrire/hinnire - nitrire
Diviùu – Divisibile/dividuus Finnìcca – Un tantino/findere - fare a pezzi
Divinàli – Divino/divinalis - divino Firànti – Mercante da fiera/feriantem - che celebra la
Divìu – Deviamento/devium - ciò che è fuori strada festa
Dubbitiàri – Zoppicare/dubitare - esitare Firmàri – Chiudere a chiave/firmare - assicurare
Dubbulàri – Arare di nuovo un campo/duplare - Firnicìa – Preoccupazione/phrenèticus - preso da
raddoppiare delirio
Dùga – Doga/doga - misura per liquidi Firrinchìddu – Fanciullo vispo/fringillus - fringuello
Dùplu – Doppio/duplum Firrìzzu – Sgabello fatto con gambi di Fèrla; vedi Fèrla
Firrunìa – Malattia degli Ulivi/ferruginem
Eìa – Su via!/eia Fiscalèttu – Zufolo/fistula - flauto
Elàssu – Spazio [di tempo]/elapsus - andato via Fischìa – Mastello/fiscus - paniere, cassetta
Elettivàri – Scegliere/electivus - che indica scelta Fìscina – Fiocina/fuscina - tridente
Ènnaru – Genero/generum Fìssa1 – Vulva/fissa - fessura
Èo – Io/ego - io Fìssa2 – Stupido/fessus - fesso
Èrgu – Dunque/ergo Fissarìa – Cretinata, stupidaggine; vedi Fìssa2
Ernò – Signor no/here, no - signore no Fissiàri – Pavoneggiarsi, atteggiarsi; vedi Fìssa2
Ersì – Signor si/here, sic - signore si Fitàri – Depositare le uova/fetare - depositare le uova
Ervanètta – Vaso largo e basso; vedi Arvanètta Fitusarìa – Sudiceria, sconcezza; vedi Fitùsu
Esàlu – Riposo/exhalare - morire Fitùsu – Fetente/foetosus
Flàccu – Fiacco/flaccus - cascante
Fafaiàna – Baccello/faba baiana - fava di Baia Flandùgli – Filacce/filandus - che deve essere filato
Faurìri – Favorire/fauere Florètta – Orticello per fiori/floretta - giardini di fiori
Faìdda – Favilla/favilla Flusciàri – Sgorgare/fluxare
Fàmicia – La parte più stertta della scarpa/famicem - Flùsciu – Sgorgo d'acqua/fluxio - scorrimento
ammaccamento Fòddira – Irritazione cutanea causata da puntura
Fanfarìcchi – Un dolciume/farriculum - focaccina d'insetti/follicula - vescica
Fanùsu – Miglio/faenus - di fieno Fòra – Fuori - foras
Farginìsi – Fuliggine/fuliginis Forasìa – Dio non voglia/fora sia - lungi sia
Fascèdda – Fiscella/fiscella - piccola cesta Foràsticu – Forestiero/forasticus
27
Fòrficia – Forbice, cesoia/forficem Furtàri – Rubare/furere - rubare
Fòrti ca... – Dato che.../forte - per caso, dato che Furtilìzza – Fortezza/fortilicia
Fraàri – Rumoreggiare del mare/fragari - far rumore Furtùra – Gran freddo con temporale/fortuna -
Fraccàta – Gran quantità di botte/frangere - rompere temporale
Fràccu – Fiacco; vedi Flàccu Fùru – Frullino/furo – esser agitato
Fràcitu – Fradicio/fracidus Fùttiri – Fottere, imbrogliare, danneggiare /fotuere
Fraènti – Scogli/frangenti
Fragàri – vedi Fraàri Gàdda – Gallozza/galla - gallozza
Frascìli – Geloni/fragilis acquae - acque ghiacciate Gaddàri – Far da padrone/gallare - fare il gallo
Fratèddu – Cugino/fratellus - cuginetto materno Gaddariàri – Fare il galletto; vedi Gaddàri
Fràterna – Ammonizione amichevole/fraterna - cose tra Gaddiàri – Fare il galletto; vedi Gaddàri
fratelli Gàddu – Gallo/gallus
Fràti – Fratello/frater Gagàti – Pietra nera/gagates - pietra nera
Fratièddu – Cugino; vedi Fratèddu Gàggia – Gabbia/cavja - recinto per custodir animali
Fràtta – Sterpaglia/fracta - cose spezzate Gagnùni – Perdigiorno/ganeonem - donnaiuolo
Frattarìa – Fracasso/fractaria - martello del minatore Gàipa – Gabbiano/gavia
Fràtu – Fiato/flatus Gaiùlu – Rigogolo/galbulus - rigogolo
Fràulu – [legno] Fradicio/fragulus - che danneggia Gàmmaru – Gambero/gammarus
Frìca – Frègola; vedi Fricàri Garriàri – Scherzare/garrire - ciarlare
Fricàri – Fregare/fricari - strofinare Garrittùni – Ciarlone/garritorem - garrulo
Friccicàri – Invogliare; vedi Fricàri Gàstema – Imprecazione; vedi Gastimàri
Frìçina – Fiocina; vedi Fìscina Gàstima – Imprecazione; vedi Gastimàri
Frìggi – Effige/effigies Gastimàri – Bestemmiare/blastimare
Frigùgliu – Freddo rigido/frigusculum Gàvita – Secchia/gavata - vaso concavo per cibi
Friguliàri –Frizzare/frigere - cuocere a secco Gàviu – Piviere/gavia - gabbiano
Frìnza – Frangia/frimbria - frangia Gaviùni – Godimento/gaudium - gaudio
Frìsca – Favo del miele; vedi Brìsca Gènu – Genere/genus
Friscìna – Corba/fiscina - cestino Gèrbu – [frutto] Acerbo/acerbus - acerbo
Frisciòla – Braciola/fixeolum - piccola cosa Ghiàccu – Cappio; vedi Chiàccu
abbrustolita Ghiànġula – Malattia delle ghiandole/glandula -
Frisìlli – Sorta di biscotti napoletani/fresus - tonsilla
schiacciato Ghiànna – Ghianda/glandem
Frìttula – Residuo abbrustolito delle parti grasse del Ghiànnara – vedi Ghiànna
maiale/fricta - cose abbrustolite Ghiàra – Ghiaia/glarea
Fròscia – Frittata d'uova/fluxa - cose liquide Ghiòmmaru – Grumo, gomitolo/glomera
Fruciàri – Squacquerare/fluxare - scorrere d'un liquido Ghiòrnu – Giorno; vedi Iòrno
Fruciùni – Sgorgo d'acqua/fluxionem - flusso d'acqua Ghiòtta – Zuppa marinara; vedi Agghiòtta
Frùnda – Fronda/frondem Ghiòmmaro - Gomitolo, grumo/glomero, aggomitolare,
Frùnna – vedi Frùnda avvolgere
Fuddàri – Pigiare/fullare - follare Ghìri – Andare; vedi Ìri
Fuddunàta – Orma d'animale sul fango; vedi Fuddàri Ghìssu – Gesso; vedi Ìssu
Fudduniàri – Lasciare orme d'animali; vedi Fuddàri Giaiùlu – vedi Gàiulu
Fùiri – Fuggire/fugere Giallònġu – Lungaccione/iam longus - in verità lungo
Fuitìna – L'atto del fuggire; vedi Fùiri Giarìna – Terreno lungo i fiumi/glarinus - ghiaioso
Fuiùta – L'atto del fuggire; vedi Fùiri Gìbbu – Gobba/gibbus
Fumustèrra – Erba fumaria/fumus terrae - fumo di terra Ginàgghia – Inguine; vedi Anginàgghia
Fùncia – Broncio, muso, fungo/fungus - fungo, Gìnisi – Cenere di carbone/cinis
protuberanza Giògghiu – Loglio/lolium
Funciàta – Colpo dato sul muso; vedi Fùncia Gìstra – Cesta/cista
Funciatùna – Forte colpo dato sul muso; vedi Fùncia Giùbba – Grappolo/iuba - criniera, chioma
Funciùtu – Col muso molto sporgente; vedi Fùncia Giugàli – Quantità di gioie/iocalia - collane, gioie
Fùnnu – Fondo/fundus - fondo Gliòmmaru – vedi Ghiòmmaru
Funnùtu – Profondo; vedi Fùnnu Gnèfu – Buono a nulla/ignavus - inattivo
Funtìculu – Cauterio/funticulus - piccola fonte Gnègnu – Ingegno/ingenium
Furàmi – Animale Rapace/fur - ladro Gnignàli – Feto d’animali/cingere - generare
Furànu – Forestiero/foraneus - che sta fuori porta Gnìgnu – Ricciolo/cincinnus - ricciolo
Furdìcula – Ortica; vedi Ardìcula Gnìgnulu – Ricciolo; vedi Gnìgnu
Furficiàri – Tagliare i panni addosso/forficare - Gnissàri – Ingessare; vedi Ìssu
sforbiciare Gnittàri – Gettare/iniectare - gettar sopra
Furiàri – Eccitàre/furiare - render furioso Gnògnaru – Ignorante/ignarus
Furitànu – Forestiero/foris - fuori le porte della città Gnutticàri – Congiungere, ripiegare/ingiungere -
Furraìna – Miscuglio d'erbe per foraggio/forraginem congiungere
Furranìa – vedi Furraìna Gòttu – Bicchiere/guttus - ampolla
28
Gradìgghia – Graticola/craticula - graticola Inettìri – Dire sciocchezze/ineptire - esser folle
Grannìa – Boria, grandezza/grandia Ìnfra – Nel mezzo /infra - nella parte inferiore
Granniàri – Far cose da grandi/grandire - crescere Infrunìtu – Stolto/infrunitus
Grànnula – Ghiandola/glandula Infùrgiri – Rimpinzare/infulcire - mettere dentro
Gràsciu – Untume/crassus - grasso Inġrunnàri – Corrucciarsi/grunda - gronda
Gràsta – Vaso per fiori/gastra - vaso panciuto Innàru – Gennaio/ienuarius - gennaio
Gràvia – Arnese per tenere sospesi oggetti Intiniàri – Intarmarsi/tiniari - esser roso dalla tignola
pesanti/gravia - cose pesanti Intrìta – Mandorla sgusciata/intrita - cose tritate
Gricialìa – Cicaleggio/gliccire - gracidare Intrùgghiu – Intruglio/trulleum - bacinella
Griddiàri – Stridere/grillare - stridere del grillo Inturciuniàri – Torcere/torsionem - attorcigliamento
Grùnna – Broncio/grunnium - muso del maiale Invintèru – Bugiardo/inventorem - chi inventa
Gucciddàtu – vedi Cucciddàtu Iòcu – Giuoco/iocus - scherzo
Gunòcchiu – Ginocchio/gunoculum Iòrno – Giorno/diurnus - che si riferisce al giorno
Gurgiùni – Ghiozzo/gobionem Iràsciri – Adirarsi/irasci
Guttàna – Stillicidio/gutta - goccia Ìrcu – Becco/hircus
Gùttaru – Gozzo/guttur - gola, gozzo Ìrghiri – Elevare/ergere
Guttarùsu – Gozzoso; vedi Gùttaru Ìri – Andare/ire – andare
Guttiàri – Sgocciolare/guttare - gocciolare Ìritu – Dito; vedi Ìditu
Guttùmi – Travaglio interiore/guttum - vaso a collo Ìru – Ghiro/ghirus
stretto dal quale il liquido esce a goccia a goccia Irvùsu – Erboso/herbosus
Gùvitu – Gomito/cubitus - gomito Isbèrnia – Antica veste da donna; vedi Sbèrnia
Ìsca – Esca/esca
Iàcula – Aquila; vedi Àcula Ìssu – Gesso/gypsus
Iàddu – Gallo; vedi Gàddu Itàli – Ditale; vedi Ìditu
Iàggia – Gabbia; vedi gàggia Ìto – Dito; vedi Ìditu
Iazzàtu – Ghiacciato/glaciatus Ìtria – Lontra/lytra
Ìbbisu – Gesso; vedi Ìssu Ittari – Gettare/iectare
Iccàri – Gettare/iacere - gettare Iucalòru – Articolazione delle ossa/iugulum - clavicola
Ìddu – Lui, esso, quello/illum - quello Iuculànu – Festevole/ioculanus
Ìditu – Dito/digitus Iùnciri – Arrivare, congiungere/iungere - unire
Iècula – Aquila; vedi Àcula Iùncu – Giunco/iuncus
Ièddimu– Gemello; vedi Ièmmulu Iunìpero – Ginepro/iuniperus
Ièmmulu – Gemello/geminus Iùnta – Tanto quanto contengono due mani
Ièncu – Giovenco/iuvencus - torello congiunte/iuncta [manu] - a mano congiunte
Iènnaru – Genero; vedi Ènnaru Iùssu – Diritto/ius
Iènu – Altro/alieno Iùsu – Giù, sotto/iusum
Ièrmitu – Manipolo di spighe/mergitem
Ìllicu Ìllicu – Subito/illico - subito Labbenfattàtu – Debole/labefactare - far vacillare
Ìllu – Egli; vedi Ìddu Làmia – Nome di alcuni pesci dal brutto aspetto/lamia
Imbàttu – Ostacolo/impactum - cosa gettata contro - specie di vampiro
Imbutanàri – Intonacare muri/imbutare - impregnare Lancèdda1 – Brocca/lagoena - orciolo
Immurùtu – Gobbo/gibberosus - gobbo Làndru – Oleandro/lorandrum
Ìmmu – Gobba/gibus - gobba Lànna – Latta/lamina - lamina
Ìmmulu – Gemello; vedi Ièmmulu Lànnaru – Oleandro; vedi Làndru
Impiccicàri – Attaccare, salire; vedi Mpiccicàri Lanziàri – Ferire con la lancia/lancear
Impinatìri – Rattristarsi/paenitere - essere scontenti Lapàzzu – Romice/lapathum
Impiùru – Peggioramento/peiorare - peggiorare Lapitiàri – Lapidare/lapidare
Imprinàri – Ingravidare; vedi Prèna Làppiu – Appio [specie di melo]/melapium - melapera
Impuliciàri – Riempirsi di pulci/pulicare - generare Laqueàri – Angustiare/laqueare - irretire
pulci Largasìa – Generosità; vedi Làrigu
Ìna – Avena; vedi Aìna Làrigu – Largo/largus - largo, generoso
Inalbàri – Albeggiare/inalbere Larùnchiu – Rana/ranunculus
Inalbìsciri – Albeggiare/inalbescere Làscu – Rado, lento/laxus - largo, lento
Ìnca – Certo/inquam - dico, affermo Làssanu – Erisamo/lapsana
Incapizzàri – Accapezzare, iniziare/capitium - Lastimiàri – Dare fastidio/blastemare - bestemmiare
estremità, cappuccio Laùri – vedi Lavùri
Incapuzzàri – vedi Incapizzàri Làuru – Alloro/laurum - alloro
Incatriculàri – Avviluppare/craticula - graticcio Làusu – Onore, stima, soddisfazione/laus
Ìnchiri – Riempire/implere Lavìna – Torrente/lavina - frana
Incignàri – Indossare un abito per la prima Lavinàru – Torrente; vedi Lavìna
volta/encaeniare - inaugurare Lavùri – Il grano seminato ed ancora in erba/laborem -
Incucchiàri – Accoppiare; vedi Cùcchia fatica
Incùnia – Incudine/incudinem
29
Lazzòlu – Lacciuolo, laccio usato per catturare Mappìna – Tovagliolo, straccio/mappa - tovagliolo
uccelli/laqueolus Maritànna – Fanciulla da sposare/maritanda - donna da
Làzzu – Laccio/laqueus sposare
Lèccu [fari u] – Uscire tutta la lingua in senso di Marmarùca – Lumaca/maruca - lumaca
dispetto/equus - cavallo Marrùggiu – Manico della zappa/manubrium - manico
Lèpuri – Grazia, garbo/leporem Mascìdda – Mascella/maxilla
Lèsu – Leso/laesus - ferito Masciddàru – Guanciale; vedi Mascìdda
Lètta – Buona qualità/lecta - cose scelte Màtara – Vaso da notte/matula - pitale
Liàma – Legame/ligamen – legame Matràstra – Matrigna/matrastra
Liàri – Legare; vedi Alliàri Matricàla – Sclarea/matricalis [herba] - matricaria
Licinnàri – Logorarsi, sfilacciarsi/licinium - filacca Mattògghiu – Bastone/mateola - bastone
Ligàma – vedi Liàma Màttula – Bambagia/mattula - piccola stuoia di lana
Limàrra – Fango/limarius - utile a trattenere il fango Màuru – Magro/macrum
Limarrùsu – Fangoso; vedi Limàrra Màuta – Mota/maltha - sorta di bitume
Linġuiàri – Parlare con petulanza/linguarium – multa Mazzòla – Bacchette con cui suonare il
per chi aveva avuto la lingua troppo lunga tamburo/mateola - bastoncino
Lingualàca – Erba palustre/lingualaca - erba palustre Mbarracùsu – Rozzo, ignorante/barunculus - zotico
Linġùtu – Linguacciuto/linguatus - eloquente Mbèrsa [a la] – Al rovescio/inversum - all’inverso
Lìnnina – Lendine/ lendina Mbiciàri – Impegolare/impecare - impeciare
Linticciòlu – Piccolo dischetto metallico lucido usato Mbriàcula – Corbezzolo/ebriacus - ubriaco
come guarnizione di vestiti/lenticula - lenticchia Mbùdda – Foruncolo, vescica/bulla - bolla d’aria
Lintìnia – Lentiggine/lentiginem Mbusciuliàri – Imbussolare/buxula - scatoletta
Linùsa – Seme di lino/lineus - che viene dal lino Mbuttumàri – Inzuppare/imbuere - inzuppare
Lisciàndru – Smirnio/olus astrum – ortaggio nero Mbùtu – Imbuto/imbutum
Listìncu – Lentisco/lentiscus Mè – Mio/mea - mia
Litàri – Concimare/laetare - concimare Mèrgula – Merlo delle torri; vedi Mèrru
Lìtu – Lido/litus Mèrru – Merlo/merulus
Lìvaru – Libero/liberum Mèsa – Insidia/mesa - cose che stanno nel mezzo
Lìvira – Libbra/libra Mèu – Moi/meus
Lòccu – Babbeo, allocco/aluccus - barbagianni Midèmma – Pure; vedi Vidèmma
Lòrdu – Sporco/luridus - livido, pallido Mignànu – Giardino pensile/moenianum - muro,
Lù – Lo, il/illum - quello lì balcone
Lubbirtìna – Coltre mortuaria/libitina - divinità dei Milìdda – Specie di biscotto duro/melilla - piccola cosa
morti tutto miele
Lùpa – Meretrice/lupa - meretrice Miliùnca – Cosa molto gradita/melliniuncula –
Lupumannàru – Lupo mannaro/lupus hominarius dolcezza del miele
Lùsciu – Splendore, luce; vedi Lùstru Mìnchia – Pene/mencia
Lùstru – Luce, splendore/lustrum - luce Mìnna – Mammella/minna - mannella sciutta
Lùta – Sporcizia/luta - immondizie Minnàri – Emendare/emendare
Lùtra – Lontra/lutra Minnìtta – Vendetta/vindicta
Lùvaru – Luvaro/ruber - rosso Minnittiàri – Rovinare; vedi Minnìtta
Lùzzu – Luccio/lucius Mìnnula – Nome del pesce “ sparus maena”/maenula
Minòrtu – Ingiustizia, torto/minus ortus
Macabbùnnu – Delinquente, ubriacone/bacchabundus - Minùla – vedi Minnùla
che si abbandonava al furor di Bacco, crapulone Minzànu – vedi, Miżżànu
Màccu – Fave sgusciate cotte/maccus - ghiottone Minzìna – Metà porta o finestra/menzu - metà
Maciàri – Smagrire/macere Miòlu – Mozzo della ruota/modiolus - mozzo
Maffàta – Folata, zaffata/afflatus - soffio Mirguliàri – Guarnire di merli; vedi Mèrru
Magnùsu – Pomposo/magnus - grande Misalòru – Lavoratore a mese/mensualis - mensile
Maliabblàtu – Malacquisto/male ablatum - maltolto Miscitàri – Cercare con diligenza/mescitare -
Malucavàtu – Deforme/male ortus - malnato mescolare per bene
Màncu – Nemmeno/mancus - mutilato, privato Misciùni – Raccolto, messe/messionem - il mietere
Mancùsu – Mancino; vedi Màncu Mìttu [ìri a] – Andare a far pipì/ire mictum - andare a
Mandaròtu – Mandriano; vedi Mànnara orinare
Mandràcchiu – Luogo per ricoverare le bestie; vedi Mìula – Nibbio/milua - milvo femmina
Mànnara Miżżalòra – Barilotto/mezeloira - recipiente di una
Manìzza – Specie di guanto senza dita/manicia - certa misura
manicotto, guanto Miżżànu – Sensale/medianus - che sta nel mezzo
Mànnara – Màndra/mandra - branco, recinto Miżżìna – vedi Minzìna
Mànnira – vedi Mànnara Mmalirìgni – “Imprecazione”/male digni - indegni!
Mantaciàri – Ansimare; vedi Màntaciu Mmèmmaru – Membro/membrum
Màntaciu – Mantice/mantica - bisaccia Mmèssiri – Indietreggiare/invehere - andar contro
Mantìli – Tovagliolo/mantile Mmistìzzu – Bastardo/mixticus - di razza mista
30
Mmùrdiri – Bardare/burdus - bardotto, mulo Nascùtu – Camuso; vedi Nàsca
Mmùrsia – L’insieme di vasi di cucina/murrha - vasi di Ncancarìri – Incancrenire/cancerare - incancrenire
murra Ncanciddàri – Chiudere con cancello/cancellare -
Mòddu – Molle/mollis - molle, tenero munire di grata
Mogghiàri – Bagnare/molliare - ammorbidire Ncannamilàtu – Affusolato/canna melis - canna da
Mògghiu – Bagnato; vedi Mogghiàri zucchero
Mòta – Cadenza, nota musicale/[res] mota - [cosa] Ncannulàri – Inanellare i capelli/cannula - cannuccia
messa in moto Ncarcàri – Pressare/calcare - pigiare col piede
Mpaiàri – Aggiogare/pariare - far paio Ncarìri – Rincarare/carus - d’alto prezzo
Mpapagghiàtu – Imbacuccàto/palliatus - vestito di Nchiàstra – Imbroglio/emplastra - impiastri
mantello Ncincinnàri – Attillarsi/cincinnum - ricciolo
Mpàzzica – vedi Nfàzzi Ncircàri – Cerchiare/circare - fare il giro
Mpènniri – Appendere/pendere - lasciar pendere Ncirciddàri – Accerchiare; vedi Circèddu
Mpidicàri – Impastoiare/impedicare - prendere al Ncòstu – A lato/in costa - a fianco
laccio Ncripàri – Stizzire/increpare - rimproverare
Mpìnciri – Impigliarsi/impingere - sbattere contro Ncripatìvu – Stizzoso; vedi Ncripàri
Mpinnicàri – Appisolarsi; vedi Appinnicàri Ncripatùsu – Stizzoso; vedi Ncripàri
Mpinnuliàri – Appendere, pendere; vedi Pinnuliàri Ncrupàri – Legare in maglia; vedi Cròpa
Mpinnùtu – Appeso, vedo Mpènniri Ncucucciàri – Colmare; vedi Cucùcciu
Mpiricuddàri – Impigliarsi; vedi Piricùddu Ncuitàri – Disturbare/inquietare - turbare
Mpiricùddu – Intoppo; vedi Piricùddu Ncumitùsu – Che reca incomodo/incomodus - molesto
Mpirugghiàri – Impigliare; vedi Mpirùgghiu Ncummintàri – Unire/coagmentare - congiungere
Mpirùgghiu – Impaccio, impiglio/pedulia Ndaratùra – Imbiancatura di pareti/inauratura -
Mpistunàta – Terra battuta/pistare - battere indoratura
Mpïuràri – Peggiorare/peiorare Nècca – Niente/neque - non
Mpressàri – Avvicinare/pressare - premere, stringere Nèsciri – Uscire/exire - uscire
Mprinàri – Ingravidare/vedi Imprenàre Nèscitu – Esito/exitus - uscita
Mpùdda – Vescichetta; vedi Mbùdda Nèula – Nuvola/nebula - nebbia
Mùca – Muffa; vedi Mucàri Nafarragginàri – Raccogliere molto in un
Mucàri – Ammuffire/mucere - essere ammuffito mucchio/farraginen - miscuglio di semi
Mùccu – Mocco/muccus Nfàzza – vedi Nfàzzi
Muddàcchiu – Alquanto molle; vedi Mòddu Nfàzzi – Non avvenga che…/ne facias qua - non faccia
Muddìsa – Mollesca; vedi Mòddu [tu] che...
Muddiùsu – Pigro, lento/mollius Nficcatùra – Cavillo/infictum - cosa inventata
Muddùra – Mollezza/molliora - cose piuttosto molli Nfutàri – Incitare, aizzare/futare
Mudèru – Garbato/modus - misura, moderazione Nfùtu – Fitto/fultus
Mugghièri – Moglie/mulierem - donna maritata Nġagrìri – Inacidire; vedi Àghiru
Mulastrùni – Piccola pietra per affilare i ferri/mola - Ngègna – Macchina per fare la pasta; vedi Gnègnu
pietra per molare Ngràsciu – Sporcizia; vedi Gràsciu
Munciùni – Freccia/bultionem Nġhìdda – Ancella/ancilla
Munciuniàri – Stropicciare/manucium - guanto Nġhiùttiri – Inghiottire/glutire
Mùrga – Morchia/amurga Nglìssi – Eclisse/eclipsis - eclisse
Mùria – Acqua salata/muria - acqua salata Ngrasciàri – Insudiciare; vedi Gràscia
Mùrmuru – Mormorio/murmur Nġravattàri – Battezzare quachuno poco prima che
Mùrsia [fàri] – Far danno; vedi Mmùrsia morisse/in gravi actum [est] - in pericolo di morte [il
Mursiàmi – Stoviglie; vedi Mmùrsia battesimo] è stato compiuto
Murtacìnu – Languido/morticinus Nġrìspa – Crespa, grinza/crispa - crespe
Murtàru – Mortaio/mortarium - vaso per pestare Nġuttàri – Angosciare/guttus - vaso a collo stretto
Muscalòru – Attrezzo per fare vento/muscarium Nġuttumàri – Cadere in angoscia; vedi Guttùmi
Musiòni – Movimento/motionem Niàutri – Noialtri/nos alter - noialtri
Mussiàri – Borbottare tra i denti/mussitare - borbottare Nicchiù – Niente più/nil plus - niente più
Mùssu – Bocca, muso/mussum Nìcili – vedi Nìscili
Mustìa – [pesce] Mustella/mustela Nièmmula – Arcolaio/animula - piccolo vento
Mùtu – Imbuto; vedi Mbùtu Nìgghiu – Nibbio/nibulus
Muzzicàri – Mordere/morsicare - morsicchiare Nigricàri – Annerire/nigricare
Muzzicùni – Morso; vedi Muzzicàri Nìguru – Nero/nigrum
Mùzzu – Mozzato/mutilus - mutilo Nìuru – vedi Nìguru
Muzzùni – Mozzicone; vedi Muzzicàri Nìmiu – Minuzioso/nimius - che passa la misura
Nìmulu – Arcolaio; vedi Nièmmula
Nagùni – Rapa/napus Nìscili – Gracile/exilis - minuto, gracile
Naniàri – Rimpicciolire/nanus - nano Nìvuru – vedi Nìguru
Nàsca – Naso schiacciato o grosso/nasica Nizzòli – Nocciuole/nuceola - piccola noce
Naschiàri – Annusare; vedi Nàsca
31
Nnànta – Coppia di grappoli d’uva pendenti dallo Òrvu – vedi Òrbu
stesso tralcio/antae - i due stipiti
Nnìmma – Enigma/aenigma Pagghiàru – Pagliaio/palearium - pagliaio
Nnivinàgghia – Indovinello/divinalia - cose che Pàgu – vedi Pagùni
concernono Dio Pagùni – Pavone/pavo, pavonem - pavone
Nòlitu – Disturbo, cortesia/nolitum Palìcu – Stecchino, stuzzicadenti/paliculus - paletto
Nòzzu – Gli ossi delle olive dopo la spremitura nel Palùmmu – Colombo/palumbus - colombo
frantoio/nucleolus - nocciolo Pàmpana – vedi Pàmpina
Nòzzulu – vedi Nòzzu Pàmpina – Foglia/pampinus - fogliame della vite
Nsaiàri – Provarsi un abito/sagum - saio Panàru – Cesto/panarium - cesto per il pane
Nsànu – Indivisamente/sanus - intero Panìculu – Legume/paniculum - miglio
Nsimmuliàri – Accomunare; vedi Nzèmmula Pannarìzzu – Pateraccio/panaricium - pateraccio
Nsìnġa – Segno/signa - segnali Pannèdda – Coriandolo; lamina d’oro/pannus - striscia
Nsirinġàri – Penetrare/syringa - clistere Pantàci – Fiato grosso, diarrea/pantices - intestini
Nsirtàri – Colpire nel segno, indovinare/insertare - Pantìcia – Fianco; vedi Pantàci
introdurre Pàparu – Oca giovane/paparus
Nsitàri – Innestare; vedi Nsìtu Pappagghiùni – Farfalla/papilionis
Nsìtu – Innesto/insitum- innesto Pàpula – Vescica da scottatura o logorio/papula
Nsòlia – Sorta d’uva/ansoria - specie d’uva Papuliàri – Avvampare; vedi Pàpula
Ntà – In, dentro/intra - entro Papùri – Piroscafo/vaporem - esalazione
Ntàlmu – Palco, catafalco/thalamus - letto nuziale Pàra – Paia/paria - due cose pari, uguali
Ntantuliàri – Perder tempo/tantulum - un tantino Parànza – Uguaglianza; vedi Pàra
Ntàrmu – vedi Ntàlmu Parapàtta – Pari e patta/paria pacta - patti uguali
Ntimiàri – Esser roso dal tarlo/tiniare - essere roso Parìa – Piccola mandria/paria - un paio
Ntimpagnàri – vedi Tìmpanu Parìcchia – Paio; vedi Parìa
Ntinìri – Acerbo, al dente/in teneris - nella prima età Parmarìzzu – Lungo un palmo/palmaris - grande un
Ntintìri – Incattivire; vedi Tìntu palmo
Ntinturìri –Incattivire; vedi Tìntu Parmèntu – Luogo ove si pigiano le uve/paumentum
Ntìrima – Nel frattempo/interim - frattanto Parpagghiùni – Primi germogli/papilla - bocciolo
Ntramèddiu – Ostacolo/intermedium - cosa frapposta Parràstra – Matrigna; vedi Parràstru
Ntramìsa – Tramezzo/intromissa - oggetti interposti Parràstru – Patrigno; vedi Patràstru
Ntrìgghiu – Reticella/triclia - graticcio Parrìnu – Padrino. Prete/patrinus - padrino
Ntròbitu – Torbido/torbidus Partinzàta – Strada interpoderale/partientia [itinera] -
Ntustàri – Indurire/tostus - indurito vie che dividono in parti
Nuàutri – vedi Niàutri Pàru – Paio; vedi Pàra
Nuvàutri – vedi Niàutri Pasquèra – Pascolo/pascua - pascolo
Nuàvutri – vedi Niàutri Pàssula – Uva appassita/passa - secca, stesa a seccare
Nucipèrsicu – Cipresso/cyparissus - cipresso Passulùni – Fico secco; vedi Pàssula
Nùddu – Nessuno/nullus - nessuno Pastìdda – Nocciolo della carrubba/pastillus - pillola
Nunnàta – Pecciolini neonati/nunc nata - neonati Pastìgghia – Castagna sbucciata secca; vedi Pastìdda
Nutrìcàri – Nutrire; vedi Nutrìcu Pastùra – Pastoia/pastoria
Nutrìcu – Lattante/nutricus - che si fa nutrire Patafìa – Pataccone, grassone/epitaphium - epitaffio
Nuviddàru – Agnello giovane/novellus - nuovo Patràstru – Patrigno/patrastrum
Nvucculàri – Affibbiare; vedi Bùccula Petrafènnula – Dolce duro fatto di cedro, aromi e
Nzainàtu – Di color saggina/saginare - ingrassare miele/petra findere
Nzèmmula – Insieme/in simul Pàu – Pavone; vedi Pagùni
Nzìta1 – Setola/saeta Paùru – Sarago/pagrus - pagro
Nzìta2 – Pustola/situs - marcescenza, muffa Pavigghiùni – Tenda/papilionem - tenda, padiglione
Nzìta3 – Innesto; vedi Nsìtu Pedichiànu – Pianterreno/pedeplana - stanze a piano
Nzuvarùtu – Intorpidito; vedi Sùvaru terra
Pèiu – Peggio/peius
Occàso – Tramonto/occasus Pèlagu – Mare/pelagus - mare
Occhiàta – [pesce] Occhiata/oculata Pènnula – Pendagli di frutta/pendula - oggetti pendenti
Òffa – Lusinga/offa - boccone Pènula – Mantello/paenula
Oggellànnu – Un anno fa/hodie est annus - un anno fa Pèrchia – Pesce persico/perca
Olìri – Odorare/olere Perculàri – Colare/percolare - filtrare
Olùri – Odore/olorem Pèrculu – Filtraggio; vedi Perculàri
Òmmura – Vomere/vomerem Pèrna – Perla/perna
Òpa – vedi Vòpa Pèrsica – Pesca/persicum
Òppiu – Acero/opulus - acero Pèrsicu – Pesco/persicus
Òriu – Orzo/hordeum Pìca – Gazza/pica - gazza
Orubèddu – Orpello/auri pellis - lamina d’oro Piccamadòra – Proprio ora; vedi Accamadòra
Òrbu – Cieco/orbus Piccamòra – Proprio ora; vedi Accamadòra
32
Pidalìna – Base/pedalis - che riguarda la base Pràncidu – Limpido, chiaro/placidus
Pidamèntu – Fondamenta/pedamentum - base Prantàli – Stivale/plantaria - sandali
Piddizzùni – Pidocchio delle galline/pedis - pidocchio Pràvu – Cattivo/pravus
Piddusìnu – Prezzemolo/petroselinum Precavìri – Guardarsi/praecavere
Pidicàri – Camminare con difficoltà/impedicare - Prègula – Pergola/pergula
camminare impastoiato Prèna – Pregnata, gravida/plena
Piricìnu – L’estremità di un sacco/pedicinus - piede Prèscia – Fretta/pressio - pressione
dello strettoio nel torchio Prèula – Pergola; vedi Prègula
Pijuràri – Peggiorare/peiorare Pricòcu – Albicocco/praecoquus - precoce
Pìla – Mastello/pila - mastello Primintìu – Primaticcio/primitivus - primo
Pilacciùni – Grande mastello; vedi Pìla Priòlu – Capo/prior - primo
Pilarèdda – Calvizie/pilare - depilare Pristignùsu – Spirito maligno/praestigiosus -
Piliàri – Brucare le erbe filo per filo; vedi Pilarèdda ingannatore
Pilichïàri – Lo stropicciarsi dei panni/plicare - piegare Prisùttu – Prosciutto/perexsuctus - asciugato,
Pilòcco – Biocco di lana/floccus rinsecchito
Pinnàta – Tettoia, gronda/pinnatus - alato Privatànza – Frode/privantia - privazione
Pìnnula – Pillola/pillula Prìvula – Pergola; vedi Prègula
Pinnulàru – Orlo della palpebra/pinnula - piccola ala Profùttiri – Sciupare/profundere - dissipare
Pinnuliàri – Penzolare/pendulus - che penzola Proièttu – [neonato] Esposto/proiectus - abbandonato
Pipirìna – Detto di capra nera con vello a macchie Promodàli – Provvisorio/pro domo - in certa maniera
bianche/piperinus - di color bianco con punti neri Prudìntolu – Saccente/prudentem - previggente
Pipìta – Malattia dei polli sulla punta della Pruiggiàri – Governare la prua/proram agere -
lingua/pipita Pruitèddu – Piccolo trovatello; vedi Proièttu
Pipìtula – vedi Pipìta Pruntàri – Offrirsi/promptare se - offrirsi
Pìplu – Specie di euforbia/peplium Prùnu1 – Susino/prunus - prugno
Piràgnu – Merletto che circonda la parte inferiore del Prùnu2 – Prugna/prunum- prugna
letto/pedaneus - attinente alla parte inferiore Pruvènda – Biada/praebenda - cose da mettere innanzi
Pircòcu – Albicocco, albicocca; vedi Pricòcu Pruvìnu – Semenzaio/pulvinus - aiuola
Piricùddu – Picciuolo/pediculus - piccciuolo Prùvuli – Polvere/pulverem - polvere
Piritàri – Scorreggiare/pedere - spetezzare Pùci – Pulce; vedi Pùlici
Piratòzzu – Rumore o impronte di piedi/pedem Puddàra – Gallinelle/pullarius
Pirmintìu – Primaticcio; vedi Primintìu Puddàstra – Gallina giovane/pullastra
Pirtusàri – Forare; vedi Pirtùsu Puddicìnu – Pulcino/pulliceno
Pirtùsu – Buco/pertusum - cosa forata Pùddira – Farfalla/pullula
Pirunèttu – Calzino/pedule Puddìtu – Puledro/pulliter
Pisàri – Trebbiare/pisare - pestare, triturare Puddàre – Bollare; vedi Pùddu
Piscòrnia – Incudine con due lunghi corni/bicornia Pùddu – Bollo/bulla - sigillo
Pisirìnu – Smunto, gracile/pisinnus - piccolo Pulèu – Menta selvatica/puleium
Pissinàri – Scorreggiare; vedi Pissìnu Pùlici – Pulce/pulicem - pulce
Pissìnu – Loffia/vissium - loffia Pullànca – Pollastra; vedi Puddàstra
Pistìdda – Affanno/pistillum - mortaio Puntàgghia – Piccola striscia di terra/punctum - spazio
Pistulèna – Pòsola/postilena - groppiera minimo
Pìsuli Pìsuli – Penzoloni/pensilis - pendulo Pùpu – Fantoccio/pupus - fanciullo
Pitàzzu – Foglio scritto/pittacium - ricevuta, nota Purcàra – Conizza/pulicaria [herba] – erba delle pulci
Pitìgghia – Frantumi/petilia - cose minute, esili Purpàina – Propaggine/propaginem
Pitìttu – Appetito/appetitus - appetito, brama Purpainàri – Propaginare/propaginare
Pittàli – Pettorale del cavallo/pectoralis - che copre il Purràzzu – Porraccio/porraceus - porraceo
petto Purrìtu – Fradicio/putridus
Pittalòru – Bavaglino per bambino; vedi Pittàli Purtèdda – Valico tra monti/portella
Pittèdda – Tagliuzzamento; vedi Pitìgghia Pusìu – Debole/pusillus - piccolino
Pìtta – Macchiolina bianca nell’occhio; vedi Pittìdda Putìa – Bottega/apotheca - magazzino
Pittìdda – Macchiolina bianca nell’occhio/petila - Putiàru – Bottegaio/apothecarius - magazziniere
[cosa] minutissima Putìga – Bottega; vedi Putìa
Pittinàli – Pube/pectem - pube
Pittinìcchiu – Piccolo pettine/pectiniculus Quacìna – Calce; vedi Càuci
Pitturùsu – Pettoruto/pectorosus Quadàra – Caldaia, pentola/caldaria - stufa, caldaia
Placèbbu – Lusinga/placebo - piacerò Quadaràru – Calderaio; vedi Quadàra
Placìri – Piacere/placere Quadàru – Pentola; vedi Quadàra
Plànu – Semplice/planus - facile, retto Quadàruni – Pentolone; vedi Quadàra
Pòiu – Poggio/podium Quadiàri – Riscaldare/calidare - riscaldare
Pòndu – Peso/pondus Quàgghialàtti – Caglio; vedi Quàgghiu
Pòtisi – Potere/potis - che può Quagghiàri – Coagulare/coagulare
Pòtu – Il bere/potus - bevanda Quàgghiu – Caglio/coagulum
33
Qualèddu – Cavoletto selvatico; vedi Càulu Rijttàri – Vomitare/reiectare - mandar fuori di nuovo
Quararàru – Calderaio; vedi Quadàra Rimazzàri – vedi Ramazzàri
Quaràru – Pentola; vedi Quadàra Ripidàri – Rifare il muro dalle fondamenta/repedare -
Quararùni – Pentolone; vedi Quadàra rifare i passi
Quariàri – Riscaldare/calidare - riscaldare Riprìsu – Timido/reprehensus - ripreso, biasimato
Quàgliu – Caglio; vedi Quàgghiu Ripùddu – Pollone/repullulo - rimettere i tralci
Qualùzzi – Cavoli selvatici; vedi Qualèddu Ripustèri – Credenziere/repositum - riserva
Qualèddu – Cavoletti selvatici/caulus - cavolo Riquèdiri – Richiedere/requirere
Quàquara – Quaglia/quaccola - quaglia Risèdiri – vedi Arrisèdiri
Quartàra – Brocca per l'acqua o vino/quarta - quarta Risettàri – vedi Arrisittàri
parte del barile Risèttu – Riposo; vedi Arrisittàri
Quartarèdda – Piccola brocca; vedi Quartàra Rìsina – Resina/resina
Quasànti – A causa di../causante - adducendo il Rivèrsa [a] – Al rovescio; vedi Riversu
pretesto Rivèrsu – Riottoso/reversus - deviato, rivoltato
Quasàri – Calzare/calceare Rivìsciri - Rinascere; vedi Arrivìsciri
Quasètti – Calze/calcea Rìzza – Rete da pesca/retia - reti
Querennàri – Censurare/querendum - cosa degna di Rizzòla – Reticella da pesca/retiola
querela Ròsciula – vedi Ròsula
Quètu – Quieto/quietus - calmo Ròsula – Gelone/russula [caro] - [carne] rossastra
Quìbbus – Denari/[cum] quibus[nummis] - con quali Rubbiòlu – Sorta di panno rosso; vedi Rùbbiu
denari Rùbbiu – Rosso/rubeus - rosso
Quindèna – Proroga di quindici giorni accordata al Rùccu – Guaito/ronchus - il russare
debitore/quindeni - quindici per volta Rucculiàri – Lamentarsi; vedi Rùccu
Quisquìgghiu – Lepidio [pianta molto Rùcculu – Lamento; vedi Rùccu
comune]/quisquiliae - cosa che non vale nulla Rummicàri – Ruminare/rumigare
Quisquìlia – Superficialità; vedi Quisquìgghiu Runcìgghiu – Roncola/runcilio - roncola
Quisquìliu [Don] – Persona inutile; vedi Quisquìgghiu Runġuliàri – Ansimare; vedi Rùccu
Rusciànu – Sanguigno/russus - rosso
Ràcatu – Raucedine, rantolo/taucare - russare Rusiànu – vedi Rusciànu
Ràciatu – Raucedine/raucitas Rùvulu – Rovere/robur
Raciatùsu – Rauco; vedi Ràciatu
Radìcia – vedi Rarìcia Sabbatudìa – Sabato/sabati dies - il giorno di sabato
Ràgatu – vedi Ràcatu Sacculàru – Borsaiuolo/sacculus - borsello per denari
Ràitu – Rantolo/rauitum - essere rauco Sagùrra – Zavorra/sagurra
Ràmula – Malattia dei cavalli; vedi Rànula Salamòra –Salamoia/sal muria - sale pestato e sciolto
Ràncitu – Rancido/rancidus - guasto Salamòria – vedi Salamòra
Rancitùsu – Rancido, rugginoso; vedi Ràncitu Salìgnu – Di sapore acerbo/salinus - come il sale
Rantiàri – Andare ramingo/errantem - vagabondo Salìmi – Saliva/salimen
Rantùni – Ramingo; vedi Rantiàri Salviàta – Saluto con spari/salvere - salutare
Rànula – Cisti sotto la lingua/ranula - tumore Sancìli – Gengive; vedi Cincìli
Rapacchiàri – vedi Rapàchiu Sapìddu – Lo sà lui/sapidus - che sa
Rapàcchiu – Dalla faccia butterata/rapicius - come la Sarcìna – Carico/sarcina - carico
rapa Sarcìziu – Esercizio/exercitium - esercizio
Rapìddu – Lapillo vulcanico/lapillus Sartaìna – Padella/sartaginem
Rapìsta – Rapa/rapistrum - rapa selvatica Sartània – vedi Sartaìna
Rarìcia – Ravanello/radicem - ravanello Sasìzza – Salsiccia/salsicia - cose salate
Rarìgghia – Graticola; vedi Gradìgghia Sàusu – Salato/salsus - salato
Ràsa – Resina/rasia - resina Savùcu – Sambuco/sabucus
Ràsciri – Borbottare/irasci - adirarsi Savùrra – vedi Sagùrra
Ràsta – Vaso per fiori; vedi Gràsta Sbacchïari – Misurare un terreno/brachium - braccio
Ràstula – Rastrello/rastrum - rastrello [nella qualità di unità di misura]
Ràsula – Paletta netta zappe/radula - raschiatoio Sbainàri – Sguainare/evaginare
Raùsu – Pesante; vedi Gravùsu Sbèrnia – Schiavina/verna - chiava nata in casa
Ravazzàta – Sorta di focaccia/ravacia - foglie di rafano Sbintàri – Svanire/eventare - spirare
Rèda – Discendenza/heredem - erede Sbìrru – Birro/birrus - rosso [il colore dell’uniforme?]
Rènzia – Ascolto; vedi Adènzia Sbisitàri – Togliere il lutto; vedi Vìsitu
Replètu – Grasso/repletus - ricolmo Sbissìnu – Scorreggia/vissium - loffia
Rèsca – Lisca/aresta - lisca, spiga Sbòrgiri – Muoversi degli intestini/evolvere - srotolare
Rèsta – Filza/restis - corda, resta Sbòta – Orlatura di panni/voluta - cosa che si ripiega
Rètina – Redine/retina - redine Scafazzàri – Disfare, rompere/sca factio - disfare
Ribbèllu – Scompiglio/rebellio - rivolta Scàgnu – Scrittoio/scamnum - banco
Ricintàri - Risciacquare, pulire/recentare - rinnovare Scallàri – Scaldare/excaldare
Rifirènna – Riferimento/referenda - cosa da riferire Scannuliàri – Assottigliare/cannula - piccola canna
34
Scantàri – Spaventare/excantare Sdignutticàri – Svolgere, stendere; vedi Gnutticàri
Scàntu – Spavento; vedi Scantàri Sdillassàri – Rilassare/laxare - allentare
Scantulìnu – Paventoso; vedi Scantàri Sdilliniàri – Delirare; vedi Sdillìniu
Scantùsu – Paventoso, timoroso; vedi Scantàri Sdillìniu – Delirio/ delirare - uscire dal solco
Scanzìrru – Asino/cantherius - ronzino Sdilliniùsu – Delirante; vedi Sdillìniu
Scarminàri – Scardassare/carminare Sdiniàri – Dinegare/denegare
Scàru – Mercato all’ingrosso di ortofrutticoli/escarium Sdirrùpu – Dirupo, fossato/diruptus
- attinente ai cibi Sdisanzàtu – Dissennato/sensatus - saggio
Scatamùsciu – Schiamazzo/emuttio - brontolo Sdivacàri – Vuotare/evacuare - vuotare
Scattàri – Scoppiare, crepare/scatere Sdunàri – vedi Sdàri
Scattivàri – Affrancare/captivare - mettere in schiavitù Sècusu – Esclamazione di imprecazione/secus
Scausàri – Scalzare/excalceare [accidat] - [le cose vadano] male
Scàusu – Scalzo; vedi Scausàri Senzalìggi – Fuorilegge/exlegem - fuorilegge
Scètta – Rocchio di fichi secchi/execta - cose tagliate Sèri – Siero della ricotta o del cacio /seri - siero
Schicàri – Spiegare/esplicare – spiegare Sèriu – Messo, corriere/emissarius - agente
Sçiàccula – Fiaccola; vedi Çiàccula Sèrra – Sega/serra
Sciàmina – Esame/examina - controlli, esami Sèttu – Ferita/sectus - tagliato
Sçiatàri – Fiatare, respirare/flatare - soffiare Sfalvintìnu – Giallastro/flaventem - ingiallire
Sçiàtu – Fiato, respiro/flatus - soffio, respiro Sfamulàri – Diseredare/famulare - trattare da schiavo
Sciauriàri – Odorare, annusare/flagrare - odorare Sfarnicàri – Sminuzzare/far - farro, farina
Scibbìta – Pianta simile al finocchio/orcibeta Sfàusu – Tortuosità/falsus - falso
Sciddicàri – Scivolare/excidere - cadere Sfigghiàri – Sfibbiare/fibula - fibbia
Sciddicùni – Scivolone; vedi Sciddicàri Sfigghiulàri – Metter fuori le foglie/filiolus - figliolino
Scimèca – Licenza/eximere - liberare, togliere Sfiliniàri – Togliere ragnatele; vedi Filìnia
Scìna – Fogna/caena - fanghi, melma Sfirnicìa – Preoccupazione; vedi Firnicìa
Sciòlu – Saputello/sciolus - saccente Sfirniciàri – Scervellarsi; vedi Firnicìa
Sciòrti – Sorteggio/ex sorte - a sorte Sfizzàri – Levar la feccia; vedi Fèzza
Scippàri1 – Sradicare/cippus - tronco d’albero Sflavidìri – Sbiancare; vedi Sflàvidu
Scippàri2 – Scroccare/excipere - sottrarre Sflàvidu – Color dilavato/flavidus - giallo
Scippàri3 – Essere bastonato/exipere - prenderle Sfògghiu – Gluma/spolium - spoglia d’un animale
Scirvàri – Diserbare/exherbare Sforasìa – Più lontano che si può; vedi Forasìa
Sçiumàra – Fiumare; vedi Sçiùmi Sframiciàri – Sbriciolare/fragmen - scheggia
Sçìsca – Cestello/flisca Sfrattàri – Tagliare un bosco, sgombrare; vedi Fràtta
Sçiùmi – Fiume/flumen - fiume Sfrattiatìna – Rumore delle frasche; vedi Fràtta
Sçiùnna – Fionda; vedi Çiùnna Sfrattiddàri – Sperperare; vedi Fràtta
Sciurbàri – Sfogliare/exorbare - privare del tutto Sfrattinàri – Sfrattare; vedi Fràtta
Sçiusçiàri – Soffiare/exsufflare - soffiare Sfridàri – Logorare/friare - ridurre a pezzi
Sçiùsçiu – Soffio/fluxus - flusso, corrente Sfrìdu – Logoramento/fredum - tassa concordata col
Scòppu – Scatto [di serratura]/scloppus - schiocco fisco
Scoriàri – Scorticare/excoriare - scorticare Sfrinzàri – Sfilacciare/; vedi Frìnza
Scrìma – Scriminatura/discrimen - linea di Sfròsu – vedi Sfrìdu
demarcazione Sfrucuniàri – Frugare con un palo/furca - legno,
Scrimatùri – Pettine; vedi Scrìma bastone
Scrimalòru – Pettine; vedi Scrìma Sfrunnàri – Sfrondare; vedi Frùnda
Scripintàri – Strizzare/crepere - scricchiolare, Sfrusciàri – Piovere a dirotto; vedi Fruciàri
scoppiare Sfuintìnu – Fuggiasco/fugientem - fuggiasco
Scrufuniàri – vedi Sfrucuniàri Sfunnacàta – Moltitudine; vedi Sfunnàri
Scucchiàri – Separare, dividere; vedi Cùcchia Sfunnacàtu – Smodato, senza misura; vedi Sfunnàri
Scucìvuli – Che scuoce facilmente; vedi Cucìvuli Sfunnàri – Sovrabbondare/exundare
Scuètu – Irrequieto; vedi Quètu Sfunnèriu – Smodato; vedi Sfunnàri
Scufìnu – Cappuccio/cofea - cuffia Sfunnuràri – Sfondare/exfundare - abbattere
Scugghiàri – Castrare/culleus - testicolo Sfurniciàri – vedi Sfirniciàri
Scuitàri – Disturbare; vedi Quètu Sfùsu – Sfuso/fusus - sparso
Scuncèrtu – Vomito; vedi Scuncirtàri Sgaddàri – Sbiancare, pulirsi/galla - noce di Galla
Scuncirtàri – Scombussolare/egurgitare - versar fuori Sgagghiàri – Togliere d’impaccio/gaggia - gabbia
Scuràri – Annottare, far buio/obscurare - oscurare Sgarbulàri – Troncare gli alberi/exarborare - togliere
Scuriàri – Spellare/excoriare - spellare gli alberi
Scùru – Buio/obscurum - oscurità Sghicciàri – Schizzare/gliscere - gonfiare
Scurzàri – Accorciare/excurtiare- accorciare Sghìcciu – Schizzo; vedi Sghicciàri
Scùssu – Inservibile/excussus - caduto, cacciato Sgnutticàri – Dispiegare; vedi Gnutticàri
Scutulàri – Scuotere/excutere - far cadere scuotendo Sgòbbia – Sgorbia/gubia
Scuzzàri – vedi Scurzàri Sgrannìri – Insuperbirsi/grandire - crescere
Sdàri – Scappare/se dare [in fugam] - darsi [alla fuga] Sgrasciàri – Pulire; vedi Gràscia
35
Sgriciàri – Gridare, sfogare/gliccire - gracidare Spinġulùni – Spilla da balia; vedi Spìngula
Sguàrru – Squadra per i falegnami/quadrus - quadrato Spirciàri – Stare a cuore, importare/perciere - spingere
Sgùrbia – vedi Sgòbbia fortemente
Sìcca – Secca/siccum - luogo secco Spirlònġa – Grande piatto ovale di portata /perlonga
Siccàgnu – Quasi secco/siccaneus - di natura secca [res] - cosa molto lunga
Sìccu – Secco/siccus Spirlònġu – Spilungone/perlongus - lunghissimo
Sìgna – Scimmia/simia Spirlùciri – Trasparire/perlucere - esser trasparente
Sìgra – Segala/sicale Spirtusàri – Forare; vedi Pirtùsu
Siiddàtu – Compatto/sigillatus - pressato dal sigillo Spissàri – Replicare/spissare - rendere spesso
Siìddu – Sigillo/sigillum Splicàri – Spiegare/explicare
Simìgna – Semenza/seminia - sementi Spònza – Spugna/spongia
Siminèriu – Seminatura/seminarium - seminario Sprètu – Disprezzo/spretus
Sìmmula – Semola/simila - fior di farina Sprisciàri – Sollecitare/pressare - spingere
Sìmpica – Sincope/syncopa - svenimento Sprucidiràtu – Sgarbato/procedere - aver buon esito
Sinacciòla – Sorta di cavolo spontaneo/sinape - senape Spularìri – Spollonare/pullus - pollone
Sìnġa – Linea, orma/signa - segni Spuliràri – Spollonare la vite/purigare - purgare,
Sinzìgghiu – Integro/sigilineus - di grano duro nettare
Sinzìparu – Zenzero/zinziberi Sputàzza – Saliva/sputaceus - come sputo
Sirràri1 – Segare/serrare - segare Squadàri – Scaldare, bollire/excaldare
Sirràri2 – Chiudere per bene/serare Squagghiàri – Squagliare; vedi Quagghiàri
Sirràtu1 – Segato; vedi Sirràri1 Squagghiùni – Scialacquatore; vedi Squagghiàri
Sirràtu2 – Fitto, compatt; vedi Sirràtu2 Squaràri – vedi Squadàri
Sirratùra – Segatura; vedi Sirrari1 Squasàri – Scalzare/excalceare
Sìsca – vedi Scìsca Squerennàri – Scolpare; vedi Querennàri
Situliàri – Spazzolare/saetula - spazzolina Squerènnu – Biasimevole/querenndus - degno di
Slazzàri – Sciogliere, liberare/laxare - sciogliere querela
Smacinàri – Macchinare/machinari - congegnare Stalentànu – Svogliato/talentum - talento, volontà
Smàlitu – Invalido/invalidus Sterlìniu – Esame scrupoloso/ter lineare - misurare tre
Smannàri – Allontanare/amandare - relegare volte
Smannatèri – Perdigiorno; vedi Smannàri Stillìnchiu – Deliquio/deliquium
Smannatìzzu – Fuggiasco; vedi Smannàri Stintùra – Stento/extentare
Smànnu – Disagio, scomodità; vedi Smannàri Stirpàta – Gregge/stirps - famiglia
Smurciari – Far muovere le pecore vinte dal Stizzàri – Scuotere i tizzoni/titio - tizzone
caldo/murcus - fiacco, poltrone Stizzuniàri – Scuotere più volte i tizzoni; vedi Stizzàri
Smàrra – Spada/marra - arpione, zappa Stràcquu – Terna di bestie per trebbiare/traha - treggia
Smarruggiàri – Smanicare la zappa; vedi Marrùggiu per sgranare le spighe
Smicciàri – Sbirciare/spicere - scorgere, guardare Strafazzèri - vedi Stravazzèri
Sminchiàri – Castrare; vedi Mìnchia Stràgula – Treggia/tragula - treggia
Sminnittiàri – Rovinare; vedi Minnìtta Straguliàri – trasportare con la treggia; vedi Stràgula
Sògghia – Soglia/solea Stràiri – Avvolgere il filato/trahere - tirare la lana
Soràstra – Sorellastra; vedi Sòru filando
Sòru – Sorella/soror Stràma – Foglie e frutti caduti dall’albero/stramen - ciò
Sosìzza – vedi Sasìzza che si stende per terra
Spacchìmi – Sperma/spargimen - spruzzo Straminàri – Sparpagliare/stramina - giacigli
Spaiàri – Liberare i buoi dal giogo; vedi Mpaiàri Strammaliàri – vedi Stammàri
Spannàri – Allontanare, aprire/expandere - aprire Strammàri – Guastare, uscire di senno; vedi Stràmmu
Spannènti – Acqua corrente; vedi Spannàri Strammiàri – Errare con la mente; vedi Strammàri
Spargìricu – Alchimista/spargirus - alchimista Stràmmu – Strambo/strambus - strabico, anormale
Spariàri – Giocare a pari e dispari/pariare - fare il paio Strammuliàri – vedi Strammàri
Spàrti – Per di più, pure/ex parte - [messo] da parte Strampalàri – Diventare stravagante; vedi Stràmmu
Spàrtiri – Dividere/partiri - dividere in parti Strangusciàri – Angosciarsi/angustiare
Spàsa – Spandimento; vedi Spàsu Strangùsciu – Grande angoscia/angustiae - angustie
Spàsu – Disteso/expansus - disteso, aperto Stranìa – Paese straniero; vedi Stràniu
Spàtula – Paletta/spathula - piccola spada Stràniu – Straniero/extraneus - che è fuori [paese]
Spècia – Immagine/species - apparenza Strasàtta [a la] – A cottimo/trans acta - accordi fatti
Spèddiri – Ultimare/expedire - sbrigare Strasattàri – Liberare un podere da servitù/trans actare
Spèrcia – Apertura, passaggio fra stanze; vedi Pirciàri - accordarsi
Spèrciu – vedi Spèrcia Strasàttu – Patto, convenzione; vedi Strasàtta
Spicàtu – Allungato; vedi Spicùni Stràtta – Asticella che regola l’inclinazione delle
Spicùni – Pollone/spicum - punta persiane nella loro apertura/ex tractu - con una tirata
Spillònġa – vedi Spirlònġa Stràtu – Solaio/stratum - oggetto disteso, spianato
Spìnciri – Alzare/expingere - cacciar fuori Stravazzèri – Faccendone/extra facere - strafare
Spinġula – Spillo/spinula - piccola spina
36
Stravèntu – Luogo riparato dal vento/extra ventum - Sùzzu – vedi Zùzzu
fuori tempo Svariàri – Variare cambiare/variare - cambiare
Stravèriu – Avvenimento straordinario/extra verum - di Svàriu1 – Varietà/varium - cosa diversa
là dal vero Svàriu2 – Strabico/varius - che si diversifica
Straviàtu – Traviato; vedi Stravìu Svèrsu – Detto di cappello portato di lato/versus - volto
Stravìu – Spasso, divertimento/extra viam - fuori strada in una certa direzione
Stricàri – Stropicciare/fricare - strofinare Svurvicàri – Disseppellire; vedi Vurricàri
Stricùni – Stropicciata; vedi Frìcari
Stricuniàri – Stropicciare a lungo; vedi Strìcari Tabbìsca – Focaccia/daps - vivanda
Strìna – Strenna/strena Tancilùsu – Sensibile/tangere - scuotersi
Strìppa – Stirpe/stirpem - ceppo Tànna – Imposizione, gravame/damna - ammende
Stròppu – Ritorta per legare fascine/stroppus - nastro, Tànnu – Allora, in quel tempo/ante annum - l’anno
cinghia prima
Strùdiri – Consumare/ rodere - rodere, logorare Tantìcchia – Un pochino/tanticula - cose molto piccole
Strurùsu – Dispettoso; vedi Strùriri Tardiòlu – Tardivo/tardus - tardo
Strummintàri – Ordire/instrumentum - arnese, Tarùni – Viticcio, tralcio/turionem - germoglio,
attrezzatura ramicello
Strummintiàri – vedi Strummintàri Tàscia – Tassa/taxa
Struncàri – Troncare/truncare - mozzare, recidere Tàta – Papà/tata
Strùncu – Storpiato/truncus - mutilato, scheggiato Tauriàri – Infuriarsi/taurus - toro
Struncùni – Peaao, scheggia; vedi Strùncu Tavàna – Tafano/tabanus
Strunfàri – Esultare/triumphare - trionfare Tavèdda – Piega negli abiti/tabella - piega di una veste
Struppiàri – Storpiare/esturpiare - deturpare Tèmpula – Tempia/tempora - tempia
Stù – Questo/istum - codesto Tèstu – Tegame di terracotta/testu - vaso d’argilla
Stupàri – Nascondere/stuppa - stoppa, turacciolo Tièdda – Teglia/tegella
Stuppàgghiu – Turacciolo; vedi Stupàri Tièlla – vedi Tièdda
Suàggiu – Bestia neo nata/suavium - gioia Tiffùni – Grossa zolla di terra compatta; vedi Tùffu
Sùbbia – Punteruolo, scalpello/subula Tuffùni – Grossa zolla di terra compatta; vedi Tùffu
Sucàri – Aspirare, succhiare/sucus - bevanda Tìgna – Calvizie/tinea - tarlo, tigna
Succànnu – Soggolo/sub canna - sotto gola Tignòlu [a] – A solchi sottili e vicinissimi/taeniola -
Sùcci – Topo; vedi Sùrci piccola fascia, striscia
Sùccinu – Ambra/succineum - d’ambra Tignùsu – Calvo; vedi Tìgna
Sùccula – Nottola/succula - porcelletta Tìgula – Tegola/tegula
Succunnìri – Soccombere/succumbere Tìgulu – Pantofola/tegulum - piccola copertura
Sucùni – Succhio; vedi Sucàri Tilànnaru – Telaiuolo/tila -tela
Sùfficia – Dima in ferro con buchi/sufficere - sostituire Timpagnàri – Chiudere; vedi Timpàgnu
Suffunnàri – Affondare/subfundare Timpagnòlu – Tramezzo, vedi Timpàgnu
Sùggicu – Soggezzione/subiugus - sottoposto al giogo Timpàgnu – Fondo della botte. Muro che chiude il
Sùggitu – vedi Sùggicu vanod’una finestra o d’una porta/tympanum - tamburo,
Suggizziòni – L’esser sottomesso/subiectionem - ruota piena senza raggi, pannello d’una porta
sottomissione, umiltà Timpèriu – Tempaccio/temperies - temperatura
Sulamàru – Raccoglitore di avanzi; vedi Sulàmi Timpistiàri – Avere l’animo in tempesta/timpesta
Sulàmi – Rimasugli di frutta sulle piante, avanzi/solus - Timpulàta – Schoaffo, ceffone; vedi Tìmpuli
abbandonato Tìmpuli – Tempia, guance/tempora
Sulàtru – [cavallo] Morello/sollum atrum - tutto nero Timpuliàri – Schiaffeggiare; vedi Tìmpuli
Sulfalòru – Fiammifero/sulfur - zolfo Timpuliàta – Schiaffeggiata; vedi Tìmpuli
Sùlicu – Solco/sulcus Timpulùni – Schiaffone; vedi Tìmpuli
Sulità – Solitudine/solitas - l’esser solo Tinnìtu – Suono di campanello o squillo/tinnitus
Summuli Sùmmuli – Alto alto/summum - sommità Tìntu – Cattivo, ammalato, monello/tentus - essere
Sùnca – Allora?, Dunque?/si unquam - se mai posseduto, avvinto
Sunnàri – Sognane/somniare Tinturìa – Cattiveria. Monelleria; vedi Tìntu
Suràstra – Sorellastra; vedi Sòru Tippàri – Stipare/stipare - ammucchiare
Surchiàri – Fare solchi/sulcare Tirribbìlia – Cose terribili/terribilia
Sùrci – Topo/soricem Tirziàna – Febbre terzana/tertiana [febris]
Sùrcu – Solco/sulcus Tirzìgnu – Detto di animale di tre anni/tertianus
Suriàri – Scaturire/exoriri - uscir fuori Tissìvili – Che può esser tessuto/textibilis
Sùsiri – Alzare, lasciare il letto/susum ire - andar su Tistèri – Coperchio/testu - coperchio
Suspicàri – Sospettare/suspicari - sospettare Tistùina – Tartaruga/testuginem
Sùspicu – Sospetto/suspicor - io sospetto Titillamèntu – Solletico/titillamentum
Sussècuta – Resto/sub secuta - cose venute dopo Titillàri – Solleticare/titillare
Sùsu – Sopra, sù/sursum - in alto, sopra Titimàlu – Euforbia/tithymalus
Susùta – Levata; vedi Sùsiri Tollamatòlla – Scompiglio, piglia piglia/tollam tollam -
Sùvaru – Sughero/suber - sughero ch’io porti, ch’io porti via
37
Tòrmini – Violenti dolori al ventre/tormina - mal di Urdìca – Ortica/urtica
ventre Ừrpi – Volpe/vulpes
Trabbàcca – Lettiera/trabum - tenda Urriàri – Orlare/orula - orletto
Tracchiggiàri – Affaccendarsi/trahicare - trascinare Urricàri – Seppellire, coprire; vedi Vurricàri
Tràcina – Carbonchio/anthracinus - color carbone Ùrza – vedi Vùrza
Tracinàri – Macchiare, tramare/traginare - trascinare Ùsciu – Bosso/buxus
Tradènta – Tridente/tridentem - tridente Ừvitu – Gomito; vedi Gùvitu
Tràiri – Trarre, tirare/trahere - trarre, trascinare
Tramèri – Orditore d’inganni/trama tela, ordito Vacantarìa – Trascuratezza/vacanter - inutilmente
Tramìsta – Marachella; vedi Tramèri Vacabbùnnu – vedi Macabbùnnu
Tramizzatùri – Mediatore/mediatorem Vacànti – Vuoto/vacantem
Tramòia – vedi Trimòia Vacantìzzu – Alquanto vuoto; vedi Vacànti
Trappìtu – Frantoio/trapetum Vacantòrvu – Alquanto vuoto; vedi Vacànti
Tràri – Tirare; vedi Tràiri Vacazziàri – Fare vacanza/vacatio - l’essere esonerato
Tràsiri – Entrare/transire - andare oltre Vàculu – Leggero, incostante/vagus - errante
Trasùta – Entrata; vedi Tràsiri Vàdu – Il radunarsi dei pesci per deporre le uova tra i
Travàgghia – Ordigno fatto di travi per cavalli indocili sassi/vadum - guado, bassofondo
o bisognosi di cura /trabalia - oggetti come travi Vàiu – Guaio/vae - guai
Travèrsu – Scommessa; vedi Travirdàri Vàlvu – Rimandato/evalvus - fuori porta
Travirsàri – Scommettere/transversare - intraversare Vàra – Fercolo/vara - cavalletto dei falegnami
Travirsèri – Sorta di flauto traverso/transversus - Vàrra – Zaza [pianta]/farrago - farragine
obliguo Varrèttu – Pezzo di ferro piantato sul banco dei
Travùgghiri – Ribollire/ebullire - ribollire falegnami; vedi Vàra
Travùgghiu – Ribollimento; vedi Travùgghiri Vasàri – Baciare/basiare - baciare
Trazzàta – Quantità di cose trascinate per mezzo dei Vàscu – Arrogante/vascus - obbliguo, futile, vuoto
buoi; vedi Tràiri Vasiàri – Baciucchiare; vedi Vasàri
Tribbòna – Tronetto posto sull’altare/tribuna - pulpito Vastàri – Guastare/vastare - rovinare
Tricàzzi – Tribolazione/tricas - erbe infeste Vastunàca – Pastinaca/pastinaca
Trimòia – Tramoggia; pancione/trimodia - recipiente Vàsu – Bacio/basio
Trisàuru – Tesoro/thesaurus - tesoro Vasùni – Bacione; vedi Vàsu
Trisilliàri – Trillare/trissare - cinguettare Vasusùlu – Vezzosetto/basiolosus - baciucchioso
Trìspa – Coppia di cavalletti in ferro ove poggiavano le Vàva – Bava/baba
tavole su cui stendere il materasso; vedi Trìspitu Vaviàri – Sbavare; vedi Vàva
Trìspitu – Trespolo, cavalletto/tripedis Vaviatùra – Sbavatura; vedi Vàva
Tritàvu – Nonno del nonno/tritavus - trisavolo Vavùsu – Bavoso; vedi Vàva
Trivuliàri – Trivolare/tribulare Vavusarìa – Spocchiosità; vedi Vàva
Trìvulu – Tribolazione/tribulus - cespuglio spinoso Vevènu – Veleno/vevenum
Trùgghiu – Sciocco. Ciccione/trulleum - bacinella Vènia – Perdono/venia
Trùnzu – Torsolo. Babbeo/truncus - tronco Vèniri – Avere un prezzo, costare/venire - costare,
Trùssu – Sorta di cavolo dal torsolo grosso e tondo, essere in vendita
commestibile se tenero/tursus - torso Vèrtula – Piccola bisaccia/averta - sacco da viaggio
Tubbiàri – Rintronare/tubare - suonare la tromba Viddìcu – Ombellico; vedi Biddìcu
Tùffu – Tufo/tufus Viddicàru – Pancione; vedi Biddicàru
Tùli – Gozzo/toles - gonfiore delle tonsille Vidèmma – Pure, parimenti/idem me - ugualmente io
Tuliggiàri – Fare lo smargiàsso/tuli - innalzare Vidè – vedi Vidèmma
Tuliggiùsu – Noioso; vedi Tuliggiàri Vidèmmi – vedi Vidèmma
Tùmpi – Finalmente/tum - poi, dopo, allora Vidèmma – Ugualmente, lo stesso/idem - lo stesso
Tumpuliàri – Schiaffeggiare; vedi Tìmpuli Vignali – Vigneto/vinealis - attinente al vigneto
Tùndiri – Tosare/tondere Vignàru – Vignaiuolo/vinearius - attinente alla vigna
Tùnniri – vedi Tùndiri Vignèri – vedi Vignàru
Turdulìcu – Gazza/turdelix Vinnìtta – Vendetta/vindicta
Tùrma – Moltitudine/turma Vintiàri – Confiscare; vedi Vintàriu
Turriòla – Vedetta/turriola - torretta Vintàriu – Confisca/inventarium - inventario
Tùsu – Tosato/tonsus Virè – vedi Vidèmma
Tutùi – Burattino/tìtere - burattino Virèmma – vedi Vidèmma
Tuzzùni – Tizzone/titionem Vìria – Verga/virga
Virìticu – Verace/veridicus
Ừbberi – Ubertoso/uberem Virrùggiu – Spillo per botti/veruculum - piccolo spiedo
Umbrèlla – Parasole/umbrella Virsèriu – Diavolo/adversarius - il nemico
Ừmmira – Ombra/umbra Virtèri – Il timone del carro/vertere - rivolgere
Ừnca – Infatti, perciò, allora, no/unquam - mai Virtìcchiu – Fusaiuolo/verticulus - fusaiuolo
Ừnna – Onda/unda Visàzza – Bisaccia/bisacia
Ừnni – Dove/unde - donde
38
Viscàtu – Verga impaniata per uccellare/viscare - Vùgghiri – Bollire/bullire
impaniare Vùgghiu – Bollore; vedi Vùgghiri
Vischìddu – Piccolo paniere/vesicillus - borsetta Vugghiulìziu – Brulichio/ebullitio - gorgogliamento da
Viscusìa – Astuzia; vedi Viscùsu ebollizione
Viscùsu – Astuto/viscum - inganno Vuiàru – Bovaro/boarius
Vìsitu – Visita. Lutto/visitare Vurdunàru – vedi Burdunàru
Visitùsu – Chi è in lutto; vedi Vìsitu Vurèddu – Budello, vedi Burèddu
Vìspicu – Vescovo/episcopus Vurpiùni – Volpone/vulpionem - astuto
Vistèntu – Esitazione/bis tempto - ci provo una Vurràina – vedi Burrània
seconda volta Vurricàri – Seppellire/verruca - poggio, altura
Visulòcu – Perquisizione/viso loco - dopo aver visitato Vùrza – vedi Bùrza
il luogo Vùsciu – [pianta] Bosso/buxus
Vitrànu – Vecchio/veteranus - anziano Vùttaru – Gozzo/guttura - gole
Vìtta – Striscia/vitta - benda Vutùru – Avvoltoio - vulturius
Vittiàtu – Listato; vedi Vìtta
Vitùddu – Betulla/bitulus - betulla Żabbarùni – Sciocco/gabbarus - sciocco
Vitùsa – Vite selvatica/viteus - che assomiglia alla vite Żabbulùni – Sabbione/sabullum
Vìzza – Feccia/vicia Zaqquariàri – Agitare liquidi/exaquare
Vòlvulu – Attorcigliamento degli intestini/volvere - Żànna – Donna frivola; vedi Żànni
rivoltare Żannarìa – Atto da ciarlatano; vedi Żànni
Vòmmara – Vomere/vomerem Żànni – Ciarlatano, saltimbanco/sannio - buffone
Vòria – Brezza/boreas - vento di tramontana Żanniàri – Fare il buffone; vedi Żànni
Vrucàli – Generoso/frugalis - che frutta di più Żannìscu – Buffonesco, vedo Żànni
Vrùccu – Bruco/bruchus Zappìnu – Pino sevatico/sappinus - specie di abete
Vuccàgghiu – Boccaglio/bucale - museruola Zinènu – Intestino duodeno/duodenus
Vuccalòru – Buco; vedi Vùccula Zìppula – Piccola frittella farcita/zippulae - sorta di
Vucciddàtu – vedi Cucciffràtu pasticciotto
Vùccula – Fibbia/ vuccula - piccola bocca Zìrbu – Rete, omento/zirbus
Vucculàru – Pappagorgia; vedi Vùccula Zuffiàri – Mangiare velocemente e con avidità/sufflare
Vucitàri – Vociferare/vociare - chiamare più volte Zummuliàta - Grande quantità/summula - il totale
Vudèddu – Budello, vedi Burèddu
- I Vandali e gli Ostrogoti (410-535) imperversarono in questa nostra terra poco più di un secolo,
in quel periodo i rapporti commerciali tra l’isola e Roma rimasero ininterrotti. I siciliani non
riuscirono a creare un rapporto di convivenza con gli invasori, tanto che la loro lingua, non incise
per nulla sul loro piano linguistico, così il latino ebbe un incremento d’immagine mettendo in
ombra in certi luoghi il greco.
- I Bizantini (535-827) furono accolti a braccia aperte dai nostri avi che non vedevano l’ora di
liberarsi del grosso peso rappresentato dai barbari. Essi, guidati da Belisario, giunsero verso la
metà del VI secolo e qui ritrovarono le tracce, molto evidenti, di quanto i loro antenati avevano
lasciato, ma soprattutto la lingua greca ancora largamente parlata e scritta anche se, nel frattempo,
aveva subìto le normali volgarizzazioni.
La loro presenza durò tre secoli e fece si che il greco ritrovasse una nuova vita in considerazione
anche del grande influsso religioso che i Bizantini ebbero sulla popolazione. Comunque si può
concludere affermando che i due popoli, Greci e Latini, per i primi otto secoli dell’era Cristiana si
equivalsero per civiltà, arte e per la penetrazione della loro lingua, anche se iniziava a prendere
piede una nuova lingua, diversa dalle due, più vicina all’italiana, anche se nelle pubbliche scritture
restava in uso quella Greca e nelle private la Latina.
E’ certo che dal greco-bizantino si riversarono molti vocaboli greci nel nostro dialetto neolatino ed
andarono ad aggiungersi a quelli che esso già possedeva perché penetrati per diretto trapasso dal
greco, quando il Latino si diffuse nell’Isola (III sec. A.C.).
39
- Gli Arabi (827-1072) giunsero in questa terra per sostenere la causa di Eufemio, cacciato dai
Bizantini, ma alla sua morte, avvenuta pochi mesi dopo l’invasione, l’impresa siciliana si trasformò
in un fatto esclusivamente musulmano.
Furono necessari molti anni per realizzare l’intera conquista dell’isola e ultima a cadere fu la parte
orientale; nel frattempo gli Arabi elevarono a capitale la città di Palermo riducendo in schiavitù
tutta la sua popolazione. A conquista ultimata si ebbe una lunga stabilità politica che durò quasi un
secolo intero. Le varie dinastie arabe si stabilizzarono nella grandi città e lì crearono piccoli “
staterelli ”, il più potente dei quali fece capo alla città di Castrogiovanni (Enna) perché basato su un
forte partito popolare costituito da indigeni convertiti all’Islam. I musulmani comprendevano clan
arabi provenienti anche dalla Siria, dall’Iraq, dalla Persia e dall’Egitto, nonché gruppi di tribù
Berbere. Fra loro spesso sorgevano contrasti in quanto questi ultimi erano più portati a prendersi
cura loro stessi della terra, mentre i primi erano più propensi a lasciarla lavorare agli indigeni nel
loro stato servile. Tra il popolo siciliano e quello musulmano si instaurò comunque un buon
rapporto di convivenza, forse perché entrambi legati morbosamente alla terra e con l’intelligenza e
le capacità degli Arabi si fecero molti progressi nel campo agricolo tanto che si è potuto ottenere
produzioni agricole con una migliore qualità e una maggiore quantità. Non si può tacere sul fatto
che molti siciliani, pur di cambiare stato sociale, erano diventati musulmani.
In questo periodo le lingue parlate furono tre, anche se è evidente che un leggero abbandono del
Latino e del Greco in favore del Siciliano fu scontato, per un interesse sempre più crescente verso
l’Arabo, nella nostra lingua si riversarono tanti vocaboli che comprendevano nomi di attrezzi
agricoli, manufatti, utensili e i nuovi nomi delle città, dei casali e delle contrade
VOCABOLI
40
Bùsa – Gambo d'ampelodesmo e del grano/busa - stelo Capuràisi – Capo dei pescatori; vedi Ràisi
secco del grano Capusàtu – Vano sottoscala; vedi Catùsu
Busiàta – [pasta]Arrotolata; vedi Bùsa Caràbba – Vaso di vetro panciuto/qarāba - bottiglia di
Bùsu – Gambo del grano; vedi Bùsa vetro dal grosso ventre
Butàna – Fodera per vestiti/butāna Caràffa – vedi Caràbba
Butàraca – Bottarga/butārih Caramànnula – Tessuto di lana per fare
Bùzzu - Immaturo, acerbo/muzz - verde, non maturo scarpe/qārāmandulah - tela di canapa nera lucente
Caramuçiu – vedi Carmùçiu
Cabbarràsi – Erba che uccide i pidocchi/habb ar-ra’s - Caràra [di fòcu] – Aria Calda/harāra - caldo, calore
grano della testa Caràtu – Carato, quota sociale/qīrāt - carato
Cabbasìsi - Pianta dai piccoli tuberi ovali/habb azīz - Càrbu – Buco nell’albero/harb - buco rotondo
bacca rinomata Carbùçiu – Focaccia; vedi Cabbùçiu
Cabbèlla – Gabella/qabāla - cottimo Carcariàri – Schiamazzo di gallina/qarq - voce di
Cabbùbbu – Cappotto/cabib - capo gallina
Cabbùçio – Focaccia/karbūša - pane Carciòffula – Carciofo; vedi Cacciòffulu
Cacciòffulu – Carciofo/kharshūf Carcòcciula – Carciofo; vedi Cacciòffulu
Cacìcia – Bietola gialla/hašīš - foraggio Carèri – Tessitore/harrār - tessitore di seta
Càdda – Guanciale/hadd - guancia Carmuçiu – Coniglietto/harmoš - grosso topo
Caddìa – Cuscino; vedi Càdda Carmùsciu – vedi Carmùçiu
Caddiàri – Impastare a mano/hada’- mescolare Carràffa – Vaso di vetro; vedi Caràbba
Caddìmu – Addetto a fare la ricotta/hadīm - domestico Carràta – Piccola botte/qīrāt – 1/24° di dīnār
Càddu – Secchia, catino/kādus Carratèddu – Botticella da viaggio; vedi carràta
Càfaru – Vuoto/hafar - pozzo largo Carratùni – Botte medio grande; vedi Carràta
Cafèsa – Argine, sbarramento/qafas - gabbia Carrùbbo – Albero di carrubo/karrub
Cafìsu – Unità di misura per olio/quafīz - misura per Cartàsu – Cartoccio/qartās - carta da avvolgere
grano Caruàna – Ricino/harwa‘
Cafuddàri – Percuotere/kaff - palmo della mano Carvàna – vedi Caruàna
Càitu – Capo rione/qā’id - comandante Cascavàddu – Caciocavallo/qāšqawāl
Calèbba – Veccia selvatica/harrūb al kilāb - carrubba Cascìscia – Bietola gialla; vedi Cacìcia
dei cani Casìna – Avvolgibile fatto di assicelle; vedi Gassina
Calèca – Specie di susine piccole/hawaiha - prugna Casìra – Stuoia/qasrīya
Calèngia – Erica/halanğ - erica Casirìa – Vaso da fiori//hasīra
Càlia - Ceci abbrustoliti/qaly-ya - ciò che è tostato Cassàra – Perdita/hasāra - perdita
Caliàri – Tostare; vedi Càlia Cassariàri – Bighellonare/vedi Càssaru
Càma – Terra fangosa e fetida/hamā - fango nero e Cassariòta – Donna di strada; vedi Càssaru
fetido Càssaru – Via principale/qasr - castello sito alla fine
Camàlu – Facchino/hammāl - portare del corso
Camàrra – Moltitudine/hamār - moltitudine Cassàta – Torta di ricotta/quas’ah
Camàru – Asino/himār - asino Cassìsi – Meraviglioso/‘azīz - splendido
Camìa – Odore di muffa[del vino]/kahm Cataràna – Catrame/qatrān
Camiàri – Scaldare il forno/hamma - scaldare Catàrri – Pendio/hadar - suolo declive
Cammaràri – Mangiar di grasso nei giorni di Catùsu – Canale/qādūs - condotto
astinenza/maharram – cosa proibita, porco Cavàru – Fango putrido; vedi Càma
Càmmaru – Ogni cibo di carne; vedi Cammaràri Chiarchiàru – Mucchio di sassi, macìa/kerkour -
Càmula – Tarlo/qamal - pidocchio mucchio di pietre
Camuliàri – Tarlare; vedi Càmula Chilèbba – Veccia selvatica; vedi Calèbba
Camulìri – Tarlare; vedi Càmula Chilèbra – Veccia selvatica; vedi Calèbba
Canciàrru – Spedie di spada/hanğar - sciabola Chiricòpu – Albicocco; vedi Baracoculu
Cangèmia – Tassa pagata dai barbieri/hağğam - colui Chittèna – Sedile; vedi Ducchèna
che esercita la bassa chirurgia Çiàcca – Fessura; vedi Sçiaca
Cannàca – Collana di preziosi/hannāka - collana d'oro Çiaccàri – Lesionare; vedi Sçiàca
e di perle Çiaccàtu – Lesionato; vedi Sçiàca
Cannacàri – Adornarsi; vedi Cannàca Çiaccazza – Lesione; vedi Sçiàca
Cànni Cànni [fàri a fàcci] – Arrossire/qanī - rosso Çianìnu – Bello/hanīn - dolce, soave
Cannìri – Candire/qand - zucchero candito Ciàrda – Malattia del cavallo/ğarad - tumore del
Cansìrru – vedi Canzìrru cavallo
Cantàru – Vecchia misura di peso/qintār Cibbèdda – Palo al quale si lega la giumenta per farla
Cantùsciu – Sorta di veste femminile/qatuš - veste che ingravidare/ğilab - cerchio
scende alla metà del corpo Ciddèbba – vedi Cibbèdda
Canzìrru – Porco/hinzīr Cifèca – Vino scadente/šafāq - vile, di scarto
Cànzu – Comodità/kanz - tesoro nascosto Cilèbbra – Veccia selvatica; vedi Calèbba
Cappàta – Coperta/kapāb - mantello Cilèppu – Giulèbbe/ ğulāb - pozione a base di miele
Capùbbu – Cappotto; vedi Cabbùbbu Cinnàca – Collana; vedi Cannàca
41
Cirànna – Rana; vedi Giuràna Gàinu – Malizioso, furbo/khain - ingannatore
Cirbàtu – Prediletto/‘ağīb - meraviglioso Gàitu – Giudice/qā’id - governatore
Còffa – Sporta/quffa Galèca – vedi Calèca
Còzzu – Estremità del pane a filone/hubzab - pane Galència – Èrica/halanğ - èrica
Crafòcchiu – Buco; vedi Cafàru Galibbàri – Arare; vedi Galìbbu
Crìvu – Setaccio/ghirbal Galìbbu – Maggese/galīb - vangare la terra
Cùbba – Cupola/kubba Galìggi – Torrentello/halīğ - canale
Cubbàita – Torroncino di miele e sesamo/qubbayta Gamìddu – Cammello/gamal
Cùbbula – Cupola; vedi Cùbba Gamìllu – vedi Gamìddu
Cuccìa – Frumento bollito/kišīya - polenta di grano e Gammìtta – Solco destinato alla raccolta delle acque
latte dei campi/ġamt - bassofondo
Cunzàrru – Rupe/qanzar - culmine Gàrba – Cerchio di assi sottili attorno ai crivelli/ġarbāl
Cùrcuma – [pianta] Curcuma/kurkum - zafferano - crivello
indiano Garbèri – Tarma della quercia; vedi Càrbu
Curvàna – Ricino/harwa‘ Garìfu – La prima erba che nasce dopo le prime piogge
Cùscusu – Tipica vivanda d’origine araba/kuskus autunnali/harīf - pioggia d’autunno
Garràffu – Specie di saracinesca idraulica/ğarrāf -
Dàbbisu – Panacea [pianta]/dabbis canale ricco d’acqua
Dàgala – Terra declive alle sponde dei fiumi/daġala - Garrùsu – Omosessuale, vedi Arrùsu
deposito alluvionale Garrùsa – Balbracca, vedi Arrùsa
Dàgali – vedi Dàgala Garùddu – Ostinato/harrūt - animale restio
Dammùsu – Volta reale/dammūs - volta, edificio a Garùfu – Asfodelo/garūf - pianta usata in conceria
volta Gasèna – vedi Lażżàna
Dàrbu – Misura d'acqua/darb - passaggio stretto, Gassìna – Avvolgibile d’assicelle di legno/hasīr -
canale stuoia
Dardànu – Frassino/dardār - alno Gassìra – vedi Gassìna
Darvàna – Ricino/harvā‘ - ricino Gażżàna – Armadio murale/hazāna - cella, credenza
Dàsciala – Campo vicino al fiume; vedi Dàgala Gażżèlu – Gazzella/ġazāl - gazzella
Ddìsa – Ampelodesmo/dīsa - giunco Gàzzu – Dagli occhi azzurri/zarqā - azzurro
Ddùmma – Frutto della Palma Nana/dūm - Palma Nana Gèbbia – Cisterna d’acqua /ğābiya - riserva d’acqua
Defetàri – Registri statali/daftar - registro Gèrfu – [terreno] Incolto/ğarf - erba secca
Dìca – Inedia/dịqa - angustia Gèsia – Tributo imposto dai musulmani ai
Dìcara – vedi Dìca siciliani/ğizia - tributo personale
Dièri – Grotte, case/diyār - case Ghittèna – Sedile in muratura; vedi Ducchèna
Duccàra – Fico selvatico/dukkār Ghiuttèna – Sedile in muratura; vedi Ducchèna
Ducchèna – Sedile in muratura realizzato all'esterno Giammilùccu – Sorta di soprabito/yağmurluk -
della casa/dukkāna - banco di pietra cappotto
Dùrbu – Platano/durb Giàmmira – Bacino di raccolta dell’acqua sopra il
mulino/ğamhara - riunione
Fàra – Calore, aria infuocata/harr - fuoco Giàrra – Giara/ğarra - vaso per acqua
Faràci – Piccolo golfo/dvārah - porta Giarròttu – Piccolo pozzo d’acqua; vedi Giàrra
Fàrfanu – Astuto/farfār - fanfarone Gibbèdda – vedi Gilèbba
Fastùca – Pistacchio/fastuqa Gilèbba – Anello di ferro o di pietra usato per legare i
Favàra – Sorgente/fawwarah giumenti al muro/ğilab - cerchi
Fièsi – Sorta di ascia/fa’s Girfìri – Tallire; vedi Gèrfu
Filànu – Uno della “triade” tra Tiziu e Martinu/fulān - Girùppa – Imbarcazione di forma allungata/ğurab -
un tale nave larga
Filùsi – Denaro/fulūs - piccole monete Gisìra – Isola/ğazīra - isola
Firriòlu – Sorta di mantello semplice o con Giuggiulèna – Seme del sesamo/ğulğulān
collare/fariyūl - sorta di mantello o di blusa Giulèppu – vedi Cilèppu
Fraccòcu – Albicocca; vedi Baracòculu Giummàrra – Palma nana; vedi Giùmmu
Frazzàta – Coperta grossalana/faršat Giummiàri – Accestire; vedi Giùmmu
Fùnnacu – Fondaco/funduq Giùmmu – Fiocco/ğumma - fili di lana riuniti a fiocco
Fucurùna – Tartaruga/fukrūna Giuràna – Rana/ğurāna - rana
Fùrra1 – Ulcerazione alla bocca/al hurr Giurànna – vedi Giuràna
Fùrra2 – Fossa, canaletto/hufra - fossa Giuranniàri – Tuffarsi spesso nell’acqua; vedi Giuràna
Furrìchi – Ortiche/hurrayq Grammùsciu – Vedi Carmùçiu
Furriòlu – Sorta di mantello; vedi Firriòlu Guàddara – Ernia; vedi Vàddara
Guaddèmi – Uomo dappoco/hadama - servire
Gabèlla – Fitto agrario/qabālah
Gaddèmi – L'addetto a fare la ricotta; vedi Caddìmu Iacòbbu – Assiuolo/yacqūb - pernice
Gaddètta – Fossetta nelle guance/hadd - guancia Icchèna – Sedile in muratura; vedi Ducchèna
Gaddìmi – L'addetto a fare la ricotta; vedi Caddìmu Incarmàri – Incalzare/karâma - onore
42
Ingassinàri – Cingere di stuoie; vedi Gassìna Minciàrru – Trave alla quale attaccare l’animale da tiro
Ingażżaràri – Far festa/gazāra - loqacità, chiasso per far girare il mulino o la noria/minğarr
Issàra – Vaso intessuto di ferule; vedi Gassìna Mischìnu – Infelice/miskìn - povero, bisognoso
Ittèna – Sedile in muratura; vedi Ducchèna Mmàrdula – Fusaiuolo/mardan - fuso
Iuttèna – Sedile in muratura; vedi Ducchèna Mmarìa – Arguzia/mariha - allegria folle
Mmattaliàri – Incanalare; vedi Vattàli
Làfia –Parole dolci per arruffianarsi Mmàttiti – Sorta di vento estivo del sud/imbāt - vento
Lammicàri – Ustolare; vedi Allammìccu estivo
Lammicàta – Pioggerella; vedi Allammìccu Mucaiàli – Sorta di panno di peli/muhhayyar
Lammìccu – Ustolio; vedi Allammìccu Muciumà – Salume fatto col filetto di tonno/mušamma
Lèffa – Foglia delicata del Ciafaglione/līfa - filamenti - seccato
della palma Munciuvì – Benzoino/[lu]ban Giāwī - incensi di Giava
Lìbbanu – Sorta di corda fatta con le foglie Munnèddu – Misura di cereali/moddīy - misura per
dell’Ampelodesmo/libān - canapo, cordame solidi
Limmìcu – Ustolio; vedi Allammìccu Murràbitu – Astemio/murābit - eremita
Limiùni – Limone/līmūn Mùsa – Albero delle banane/mūza - banana
Luffiùni – Schiaffone/afium - oppio Musciàru – Graticcio di canne/maš‘aryya - graticcio
Lumiùni – vedi Limiùni Musciumà – vedi Muciùma
Mustìca – Vaso di terracotta con manici/mustiqā -
Maasènu – vedi Magasènu scodella per attingere acqua
Macadaru – Luogo di riunione/mahdar - luogo di Musulùccu – Avanzi rinsecchiti di latte nella
riunione confezione del formaggio/maslū - cotto, bollito
Macadùru – vedi Macarùru2
Macaggiàru - Pietraia/kaggiar - pietraia Nàca – Tonfano/naq‘a - stagno
Macalùcu – Ornitogalo/mahlūq - molle, liscio Nadaràru – vedi Nadàru
Macalùffu – Compenso per il banditore dell’incanto/ Nadàru – Controllore dei pesi e delle misure/nażżār -
mahlūf - giurato ispettore
Macalùggiu – Cotone avulso dal seme/mahlūğ - Naffàta – Malattia dei buoi/nafata - essere affetto da
mondato pustole
Macarùru2 –Sporco, sudicio/maqdūr - sporco; poltrone Nànfara – Voce nasale causa raffreddore/khanfarah -
Madùru – Sordido; vedi Macarùru2 naso grosso
Màfara – Piatto fondo, grossolano/mat[a]rad - piatto Nanfariàri – Parlare con voce nasale; vedi Nànfara
grande di argilla Nanfarùsu – Che parla con voce nasale; vedi Nànfara
Mafaràdda – Piatto usato per impastare; vedi Màfara Nànfia – Acqua odorosa distillata dai fiori
Màfia – Associazione malavitosa/mahiās - millanteria d’arancio/nanfha - odore
Magadùru – vedi Macarùru2 Ncatusàri – Incanalare; vedi Catùsu
Magaggiàru - Pietraia, vedi Macaggiàru Nchilèbbi – Veccia selvatica/harrūb al-killāb - carruba
Magaràru – Pranzo nuziale a base di carne/maharram - dei cani
cosa proibita; maiale Ncuffàri – Mettere deltro la sporta; vedi Còffa
Magasènu – Magazzino/mahazan - deposito merci Nèbba – Oliva grossa e nera da salare/‘annāb -
Malasènu – vedi Magasènu giuggiola rossa
Mammalùccu – Gonzo, babbeo/mamlūk - schiavo Nnàccara – Filza di palline di cristallo/naqqāra -
Mantàrru – Vestito rustico/mamtar - sorta di casacca timpano [strumento musicale]
usata durante le pioggie Nùbbia – vedi Nùvea
Marabbùttu – Ipocrita/marbūt - eremita Nùvea – Nocciolino di carruba/nawāya - grano
Maràmmu – Muraglie/maramma - muraglia in rovina Nzìru – Grande vaso di creta/zĭr - grande giara
Màrcatu – Mandria, ovile /marqad - giaciglio, tana
Màrdanu – Piastrella per fuso/mardam - fuso Osàra – Ohimè/yahisār - ohimè
Marfùsu – Scaltrito, sagace/marfūd - traditore
Màrgiu – Acquitrino/marğ - palude Piddèmi – Scialle per popolane/badana - scialle
Marmarùca – Stizza/marmara - adirarsi Pircòco – Albicocco; vedi Baracòculu
Marmarùcu - Lumaca marrone/marmos - verme che Puddàci – Credulone; vedi Buddàci
emana bava
Marzapàni – Scatola di legno o cartone/martapân - Ràbba – Granaio pubblico/rahba - mercato del grano
scatolina di confetti Ràbbatu – Borgo/rabath - dintorni, periferica,
Matàccu – Mazzapicchio/midaqq - mazzapicchio sobborgo della città
Matàffu – vedi Matàccu Raccamàri – Ricamare/raqqama - ricamare
Maumettumìlia – Esclamazione di Raccàmu – Ricamo; vedi Raccàmari
giuramento/mahamad maulay - Mometto mio Signore Ràisi – Capo dei lavoratori/rā’īs - capo
Màżżara – Zavorra/macsara - pietra da molino Ribbazzàri – Campare all meglio/bazz - rubare
Mażżarèdda – Feccia d’olio; vedi Màżżara Rìca – Digiuno che procura grossi dolori
Mbusunàri – Mettere il gambo; vedi Bùsa Rifardàrisi – Tirarsi indietro/rafarda - rifiutare
Rìsima – Fagotto/rizma - involto, balla
43
Rìzzicu – Rischio/rizq - tassa Sirràcu – Piccola sega a manico/sarrāqa
Ròbbu – Sapa, mostarda/rubb - succo di frutta che si fa Sirràculu – Piccola sega; vedi Sirràcu
cuocere sino a diventare denso Smarammàri – Smantellare/maramma - riparo di
Ròtulu – Antica misura di peso/ratl - misura di peso muraglia che va in rovina
Rusàsi – Pesi per reti/rusās - piombo massiccio Squattàra – Sorta di rete a maglie larghe/qatara
Sùccara – Chiavistello/sukkāra - serratura di legno
Saccàru – Vivandiere, portatore d’acqua/saqqā’ - Staciùni – Estate/ystazyun - luglio
portatore d’acqua Summàccu – Sommacco/summāq
Sachìa – Canale d’irrigazione dei campi/sāqiya Sùrra – La pancia del tonno o d’altri pesci/surrah -
Sàja – Canale; vedi Sàja ombelico, fianchi d’animale
Salamalìcchi – Riverenze/salām‘alaik - pace a te
Salìbba – Solco che attraversa un campo e che Tàbbalu – Nàcchera, tamburo/tabbāl - timpano
raccoglie l’acqua di altri solchi/salība - crocicchio Tabbìa – Muro mediante/ tabiya - muro fatto di malta e
Sàlica – Bietola/salk[a] pietrisco
Satarèddu – Timo/sa‘tar - sorta di origano Tabbùto – Cassa da morto, bara/tābūt
Scèbba – Pianta che bruciata serve a sgrassare e a fare Tafanàriu – Deretano/tafr - ano
il sapone/šabba - allume, vetriolo Tàfara – Scodella, piatto della bilancia/tayfūrīya -
Scèccu – Asino/eşēk piatto cavo, scodella
Scèrba – Cenere; vedi Scèbba Tafariàri – Percoter, sculacciare; vedi Tafanàriu
Sciabbachiàri – Mangiare ingordamente/šabi‘- Tafàriu – Sporta; vedi Tàfara
mangiare in modo esagerato fino al disgusto Tàffara – vedi Tàfara
Sciàbbica1 – Rete da pesca/šabākah Tagàli – vedi Dagàli
Sciàbbica2 – Gozzovagnia; vedi Sciabbachiàri Taìbbu – Vino perfetto/taybb - che ha buon sapore
Sçiàca – Spaccatura, fessura/šaqq[ah] - fessura Talài – Sito da cui poter spiare/talay‘ - sentinella
Sçiàcca – Fenditura; vedi Sçiàca Taliàri – Guardare, osservare; vedi Talài
Sçiaccàzza – Crepa, lesione,vedi Sçiàca Tancìnu – Scaldino/tāgin - scodella
Sçiaccàri – Spaccare; vedi Sçiàca Tannùra – Braciere, fornello/tannūr - fornello portatile
Sçiaccàtu – Spaccato, leso; vedi Sçiàca Tàrca – Velo nero usato dalle donne come segno di
Sciaddìttu – vedi Zammatàru lutto/tarha - velo nero
Sciàddu – Le sponde di un fiume/šatt - riva Tarì – Antica moneta d’argento/dirhim - pezzo di
Scialàbba – Vino; vedi Sciaràbba moneta d’argento
Scialabbiàta – Bisboccia; vedi Sciaràbba Tarònchia – Frittella rotonda/turunğ - cedro, arancio
Scialèma – Parola d’ordine dei soldati/salām - salute, Taròngia – vedi Tarònchia
pace Tarsenà – Arsenale/dar essenāa - opificio
Scialìbbia – Giorno d’allegria/šàrib - bere Tirzanà – Arsenale/dār sinā‘ - fabbrica
Scialibbiàri – Scialare; vedi Scialìbbia Trabbàcca – Lettiera/tabara - tettoia
Scialùcu – Ghiotto/halacka - desiderare tanto Trìa – Spaghetto sottilissimo/itriya
Sciamàri – Desiderare ardentemente/a’sama - egli Tucchèna – vedi Ducchèna
bramò Tudùni – vedi Turùni
Sciàmula – Cavità delle pietre ove si raccoglie l’acqua Tùmminu – Misura di granaglie/tumn - ottava parte,
piovana /šamal[a]- residuo d’acqua misura di capacità
Sciàra – Pietra lavica/harra[h] - luogo sassoso Turùni – Colombaccio/turāniy - specie di colombo
Sciaràbba – Vino, pozione/šarāb - vino, pozione
Sciarbùzza – Focaccia; vedi Cabbùçio Urfàru - Erba simile allo zafferano/‘usfur
Sciàrra – Litigio, rissa/sārrah - rissa Ùsso - Zitti! Silenzio/oss (forma dialettale tunisina)
Sciarriàri – Litigare; vedi Sciàrra
Sciàtara e màtara – Esclamazione di meraviglia/sāteru Vàddara – Ernia/wadara - ernia
yā mā tarāā - Dio! Gran Dio misericordioso! Vaddarùru – Ernioso; vedi Vàddara
Scìbba – Anello di ferro/šibbāk - anello di ferro Varcuòcu – vedi Baracòculu
Sciccàggine – Asinaggine, cretinaggine; vedi Scèccu Vàrda – Bardo/barda‘a
Scilòccu – Scirocco/šalūq - vento caldo di Sud-Est Vardèdda – vedi Vàrda
Scìrba – Rupe/hirba - luogo desolato, rovina Vàsa – Bazza/bazz
Sciùrta – Guardia cittadina/šurta - truppa, guardia Vastunàca – Pastinaca/bastinaq
Scuffàri – Togliere dalla sporta; vedi Còffa Vattàli – Rigagnolo per irragazione/battāl
Sènia – Noria/sānya - bindolo
Senzàli – Mediatore d’affari/simsār - sensale Żabbàra – Agave/sabbārah
Sfìncia – Frittella tipica molto morbida e dolce/isfanğ - Żabbiàri – Tuffarsi, spruzzare acqua/sabba versare
frittella di pasta morbida che si mangia col miele acqua
Sfinciùsu – Lezioso; vedi Sfìncia Żabbìna – Ricotta con siero/sarb - latte dolce misto a
Sguèdaru – Asino/ġaydār latte agro
Sinnàccu – Piccola barda sul collo degli animali Żabbòbbia – Vivanda liquida, abbondante ma di scarsa
aggiogati /zināq - sottogola qualità; vedi Żabbiàri
Sinsàli – vedi Senzàli Zàccana – Sterco; vedi Żàccanu
44
Żàccanu – Luogo di ricovero per animali/sàkkan - Żarbatàna – Cerbottana/zabatāna - tubo
luogo di riposo, dimora Żarbàtu – Recinto; vedi Żàrba
Zaccàru – vedi Saccàru Żarbìna – vedi Żabbìna
Zacchìa – Canale d’irrigazione/sāqiya[h] - canale di Ż àrbu – vedi Żàrba
irrigazione Żàrca – vedi Sàlica
Zaddàcca – Pavimento impermeabile sui tetti/sutayha - Żarchiàri – Maturare, impallidire; vedi Żàrcu
terrazzino Żàrcu – Color pallido/zarqa - livido, pallido
Zafàli – Pastore/zaġal - valente Żarfìna – vedi Żaffìna
Żàfara – Itterizia/safara - giallore Żarfìnu – Imbroglione/zaffān - commediante
Zaffiàri – Guazzare; vedi Żabbiàri Żargàru – vedi Żagàru
Zaffìna – Riempimento di certi affossamenti nei Żàsa – Linaria/azzāz
campi/safīn - cuneo Zavàtta – Ciabatta/sabbāt - specie di calzatura persiana
Żagàli – Uomo dappoco/zawalü - infelice, misero Zavattèri – Ciabattino; vedi Zavàtta
Żàgara – Fiore degli agrumi/zahār - fiori d’arancio Żàżża – vedi Żàsa
Żagàru – Veleno/rahğ al ġār - polvere di caverna Zènia – vedi Sènia
[ossido di arsenio] Żibbèffu [a] – Molto/bizzâf - molto
Zàgatu – Bottega del pizzicagnolo. Monopolio/sagat - Żibbìbbu – Specie d'uva/zabîb - uva passa
cosa vile Zicchiàri - Sceglire il meglio; vedi Żìżżu
Żaguàli – vedi Żagàli Zimmìli – Grossa bisaccia fatta con foglie di palma e di
Żaitùni – Specie d’olivo/zaytūn - olio, oliva ampelodesmo/zimbīl - sporta di foglie di palma
Żàlica – vedi Sàlica Żinèfa – Pezzi di drappo che pendono dalla parte alta
Zamarràtu – Malfatto, malmesso/tammâr - mercante di delle tende, drappellone/sanifa - lembo
datteri Zìzzì - Il migliore, il più importante; vedi Żìżżu
Żammàra – Fibra vegetale, vedi Żabbàra Żìżżu – Elegante/‘azīz - splendido, raro
Zammatarìa – Luogo dove si custodiscono le Zìzzuli -
vacche/za‘āmat - vacca Zòtta – Pozza d’acqua/sawt - pozzanghera
Żammatàru – Custode delle vacche; vedi Zammatarìa Żùbbiu – Voragine/zubya[h] - fossa del leone
Zappèddu – Saracinesca dei canali irrigui; vedi Zùbbu1 – Pene/zubb - pene
Żabbiàri Zùbbu2 – Acerbo; vedi Bùzzu
Żàrba – Recinto, steccato per greggi/zarb - siepe, Zùccanu – vedi Zàccanu
recinto per greggi Żùfia – vrdi Gèbbia
Żarbàta – Solaio o palco sui vani terrani; vedi Żàrba
- I Normanni (1072 - 1198) liberarono dai Musulmani i siciliani, non tanto per espresso desideri
degli stessi, quanto per volere di Papa Leone IX cui stavano a cuore le sorti delle anime di questo
popolo soggiogato dall’Islam. Infatti, all’arrivo dei nuovi liberatori, si manifestò subito una ripresa
dei rapporti con la Chiesa tanto che questa loro impresa sembrò più una crociata che una conquista.
Il loro gesto non mirava alla formazione di una nazione omogenea, bensì a quello di mantenere
diversi gruppi di potere con un forte equilibrio, evitare che qualcuno di essi potesse prendere il
sopravvento e restare così sotto il controllo della Dinastia Regnante.
I Normanni permisero quasi a tutti di mantenere il loro credo religioso, però un'eventuale
conversione al cristianesimo avrebbe reso più facile il mantenimento di una posizione sociale
elevata.
Questa opportunità fu sfruttata da molti musulmani, per lo più da quelli che godevano di un certo
prestigio prima dell’arrivo dei liberatori, e il loro numero non fu trascurabile tanto che nell’isola si
venne a formare una certa aristocrazia musulmana nella quale confluivano quel che restava
dell’antica nobiltà islamica. Quest’ultima, in breve tempo, fece costruire nuove chiese e fece pure
grosse donazioni alle città dove abitavano col solo scopo di accaparrarsi la simpatia dei nuovi
regnanti e dimostrare così la veridicità della loro conversione, anche perché convinti che l’Islam in
Sicilia non avrebbe potuto avere più un futuro.
Nel campo linguistico dobbiamo considerare che i siciliani continuavano a parlare la loro lingua
formatasi nel tempo e che si era appropriata di vocaboli dei vari popoli con i quali era stata in
contatto per secoli e che riteneva validi e facili per la loro pronunzia.
45
Certo è, comunque, che il siciliano restava sempre la lingua più usata dal popolo, ma nelle scritture
e negli atti amministrativi erano il Latino e il Greco che la facevano da padrone, perché classiche;
cominciava però ad intravedersi qualche termine siciliano negli atti notarili e nei diplomi ufficiali.
Questo piccolo germogliare serviva alla lingua siciliana per uscire dal limbo del parlare e poter
gioire nel farsi leggere, cioé di potersi affermare come lingua ufficiale di un popolo che si sentiva di
confrontarsi con le altre popolazioni civili.
L’ arrivo dei Normanni fece si che si potesse valorizzare questo popolo siciliano e con esso anche la
sua lingua, il loro apporto di vocaboli francesi, provenzali e galloitalici servì ad arricchirla, così
come avevano fatto tutte le altre che erano arrivate assieme ai popoli che l’hanno avuta in
dominazione.
VOCABOLI
Abbanniàri – Bandire/ban - proclama del “signorotto” Arrèri – Ancora, di nuovo/arrière - di nuovo, indietro
Abbarunàri – Ammassare granaglie/baron - mucchio Arribbuccàri – Curvare/rebouquer- torcere
Abbisàri – Indovinare/aviser - riconoscere, scorgere Arricampàrisi - Tornare alla dimora/recampa - ritirarsi
Abbiulàri – Avviarsi per i sentieri, vedi Viòlo a casa
Abbuffàrisi – Rimpinzarsi/bouffer - mangiare Arriciuppàri - Racimolare/rechiper
Abbuddàri – Immergere/ebouler Arrimiggiàri - Riassettare/arrimer - porre in ordine
Abbuzzàri – Ammaccare; vedi Vòzzu Arriminàri - Mescolare/remener
Accattàri – Comprare/acheter Arrinàri – Tirarsi dietro un animale per le
Acchèttu – Cavallino/haquet redini/adrener
Acchianàri – Salire/aplanar - ascendere Arrinġàri – Collocare in fila/ranger - schierare
Àccia – Sedano/ache Arripizzàri – Rattoppare, rammendare/rapiècer
Accuminzàgghia – Cominciamento/comnçaille Arrivèniri – Riprendersi il vigore/revenir - riprendersi
Addùbba – Sorta di salsa/daube - stufato dopo uno svenimento
Addumàri – Accendere/allumer - accendere Arrunfuliàri – vedi Runfuliàri
Aggangàri – Afferrare, mordere; vedi Ganġa Arrusciàri - Innaffiare/arroser
Agghiurnàri – Farsi giorno/ajourner Arsìra – Ieri sera/arsero - ieri sera
Aggiùccu [fètu di] – Puzzo per lo stazionamento di Àsca – Scheggia di legno/ascla
animali; vedi Giùccu Ascutàri – Ascoltare/ècouter
Aggriffàri – Rubare/grifar Assaccàta – Scuotere il sacco/saccade - scossa
Àicula – Aquila/aigle Assassunàri – Soffriggere/assaisonner - condire
Àiru – Agro/aigre - agro Assinnàri – Assestare/assener
Allavancàri – Cadere giù/avalancar - franare Attaccàri - Legare/atacher
Alleggiàri – Alleggerire/alléger Attargiàri – Oltraggiare/outrager
Allèggiu – Adagio, piano/allége - alleggerimento Attrisagghiàri – Trasalire/tresaillir
Alloirari – Richiamareil falcone/loirar - adescare Àuci – Trogolo/auge
Alluciàri – Abbagliare/allucher Àutu – Alto/haut
Alluzzàri – Sbirciare/louche - essere strabico Avantèri - L’ altro ieri/avant hier
Ammattìri – Affievolirsi/mat - opaco Avirseriu – Diavolo/adversaire
Ammunziddàri – Ammonticchiare/amoncelar Azzariàri – Accicicre/acierier
Ancinàgghia – Inguine/enguenalha Azzàru – Acciaio/acier
Anġata – Ceffone, schiaffo; vedi Ganġa Azzimmàri1 – Cimare/ecìmier - cimare [gli alberi]
Ammintùari – Nominare, pronunciare/mentover Azzimmàri2 – Assalire, colpire/assomer - colpire
Ammucciàri – Nascondere/mucher Azzummàri – vedi Azzimmàri2
Anġulàru – Mento; vedi Gànġa
Annurgiàri – Dar l'orzo agli animali/orge - orzo Babbuìnu – Persona sciocca/babouin - omiciattolo
Anvilùppo – Busta/enveloppe Baccàgghiu – Il parlare in gergo, fare silenzio/baclage
Appaluràri – Obbligarsi in parola/aparoler – sbarramento di una porta
Apparagghiàri – Uguagliare/aparagier Badagghiàri – Sbadigliare/badalhar
Appizzàri – Sciupare, rovinare/pecier - fare a pezzi Badàgghiu – Sbadiglio/badalhar
Appunzunàri – Avvelenare/empoissonner - avvelenare Badaloccu – Babbeo/badaluc
Aràbli – Specie di acero/èrable - acero Baddòttula – Donnola/belotte
Arètta – Airone minore/aigrette - garzetta Bagàscia – Donna di malaffare/badassa
Arraggiàri – Arrabbiarsi/enrager Bàgghiu – Grande cortile/bail - interno di castello
Azzazzàri - Lo svincolarsi delle bestie legate/arracher Baièta – Sorta di panno nero/bayette
- divincolarsi, dimenarsi Balàfria – Feruta sul viso/balafre - sfregio
Arrè – Di nuovo; vedi Arrèri Bànna – Parte/banda
46
Bànnu – Bando/ban - proclama Cannittiàri – Tormentare; vedi Cannèttu
Baragghiàri – vedi Badagghiàri Canzètti – Calze; vedi Quasètti
Baràgghiu – vedi Badàgghiu Capriulè – Carrozzella/cabriolèt
Bascùlla – Bilancia/bascule Càrbu – Buco nell’albero/garbo - tronco d’albero vuoto
Battarèddu – Nottola della casetta della Carnaçiùmi – Carnagione/carnation
tramoggia/batareon Carnàggiu – Carne commestibile/charnage
Beccafìco – Pietanza con sarde/biecifique Carnizzèri – Macellaio/carnassier
Bèddula – vedi Baddòttula Carriàri - Trasportare/charrier
Bènna - Misura di olive/benne - grande paniera Cascittùni – Nascondiglio/cachotter - trafficare di
Biàncumangiàri - Crema a di latte/blanc manger nascosto
Biddòttula – vedi Baddòttula Castiàri – Castigare/castiar
Bìltri – Uomo da nulla/bèlitre - pezzente Casùbbula – Veste sacerdotale/chasuble
Birrìnia – vedi Virrìna Cattigghiàri – Solleticare/cathouìller
Biscàrdu – Astuto/guiscard - sagace Cattìgghiu – Solletico; vedi Cattigghiàri
Biscusitàti – Astuzia/guiscos - astuto Cattigghiùsu – Intrigante; vedi Cattigghiàri
Bivèri – Vivaio di pesci/vivier Càudu – Caldo/chaud
Blandiàri – Risplendere/brander - bruciare Càuru – Caldo; vedi Càudu
Blandùni – Grosso cero/brandon Chèiri – Detestare/hair - odiare
Blèvi – Livido/blevi - illividito Chèriri [fàrisi màla] – Farsi detestare; vedi Chèiri
Blònda – vedi Blònna Chiàfeu – Sciocco; vedi Ciàfalu
Blònna – Tessuto di seta/blonde - merletto di seta Chimìstru – Ottone/chimiste - [lega] chimica
Bòffa – Schiaffone/bouffe Chiùrma - Ciurma, equipaggio/chiourme
Bòzzu – Bernoccolo; vedi Vòzzu Ciafardiàri – Rivoltare la terra con l'aratro o la
Branduni – Grosso cero; vedi Blandùni zappa/chafeindre - tagliare a sghimbescio
Bròccia – Furcella/broche Ciàffa – Zampa; vedi Ciàmpa
Brògna – Tritone/broigne Ciaffàta – Zampata; vedi Ciàmpa
Bruccètta – Forchetta/broche Ciàmpa – Zampa/jambe - gamba
Brucchèri – Piccola rotella/brouquier - scudo tondo Ciampàta – Zampata; vedi Ciàmpa
Brùsca - Grande pennello; vedi Brùscia Çiàncu – Fianco; vedi Sçiàncu
Brùscia - Pennello per imbiancare i muri/brosse - Ciantiàri – Burlare/chancear - canzonare
spazzola Ciaramèdda – Cornamusa/chalemel
Brusciàri – Lisciare/brosser - spazzolare Ciàrda – Malattia del cavallo/jarde - tumore del cavallo
Brùttu – Boccino/but - meta, bersaglio Ciarmàri – Affascinare/charmer
Buàtta – Scatoletta metallica, lattina/boite - scatola Ciàrmu – Malìa/charme
Bùccula – fibbia, fermaglio/boucle - fermaglio Ciaravèddu – Capretto/chevrel
Buchè - Mazzo di fiori/bouquet Ciarvèddu – vedi Ciaravèddu
Buezacchìni – Stivaletti/brosequin Ciarvièddu – vedi Ciaravèddu
Buffètta – Tavolino da mensa/buffet Ciavarèddu – vedi Ciaravèddu
Buggètta – Piccola bisaccia/bougette - valigia Ciavarùni – Ramo strappato dall'albero/chevron
Buiètta – Borsetta; vedi Buggètta Cièra – Sedia/chaire
Bunèttu – Parrucchino/bonnet - berretta militare Ciffunè – vedi Cifunèra
Burchèri – Rotellina; vedi Brucchèri Cifunèra – Armadio/chiffonier
Burduniàri – Burlare/bourder - beffare Cilèccu – Gilet, panciotto/gilet
Burgìsi - Possidente/borges Cilènna – Miscuglio per biancheggiare la tela/cylindre
Burrèddu – Tavolone/polledro - trave [à lustrer] - cilindro [per dare il lustro]
Busàta – Escremento bovino/bouse Cìnnu – Cigno/cinne
Bùsca – Pezzetto di legno/busca Cippèttu – Vivanda a base di tonnina e cipolla/civette -
Buscàgghia – Bruscoli/brussaille cipollina
Busìu – Agitazione; vedi Bużżìu Cirnècu – Segugio/charnegau - bastardo di levriero
Busunàgghia – Carne di bassa qualità del Còiro – Cuoio/cuir
tonno/possonaille - pesce minuto Còriu – Cuoio; vedi Coiru
Busunèttu1 – Pietra per fabbricare; vedi Busùni1 Crìgnu – Crostino di pane/grignon - crosta di pane
Busunèttu2 - Ramaiuolo/possonet - pentolina Cripiàri – Gualcire/creper
Busùni1 – Pietra squadrata per fabbricare/bosse Cristarèdda – Gheppio/crècerelle - gheppio
Busùni2 – Sorta di freccia, bolzone/boso Cròccu – Uncino/croc
Buttunèra - Fila di bottoni/boutonniere Cròzza – Gruccia/crotz
Bużżìu – Bolsaggine/pousse - bolsaggine Crucchèttu – Piccolo uncino/crochet
Crucchìgghiu – Uncinetto; vedi Cròccu
Caccavètta – Arachide, nocciolina/cacawettes Cruvisèri – Ciabattino; vedi Curvisèri
Caiòrdo – Sporco, sozzo/ord - sudicio Cugnàta – Scure/cognèe
Càira – Vela quadra/caicar - quadrare Cuiràmi – Cuoiame; vedi Còiro
Campùtu – Corpulento/[bien] campè - ben messo Culòvra – Colubro/couleuvre - biscia
Cannèttu – Coltello/canivet
47
Cumpustèra – Vassoio per frutti tagliati a pezzi e Fuddàri – Pigiare/fouler - pestare
sciroppati/compote Fuddunàta – Orma d'animale; vedi Fuddàri
Cunchìmi – Sperma d'animali/cunchia Fudduniàri – Lasciare orme; vedi Fuddàri
Cunciàri – Sporcare di sterco/conchier - sporcare Fugattiàri – vedi Fuattiàri
Cunòrtu – Conforto; vedi Cunurtàri Fùiri – Fuggire/fuir
Cuntàri – Raccontare, contare/conter Fuitìna – L'atto del fuggire/fuite
Cuntèri – Novelliere; vedi Cuntàri Fuiùta – vedi Fuitìna
Cùntu – Racconto, conto/compte - conto Fumèri – Concime/fumier
Cunurtàri – Confortare/conorter Fumiriàri – Concimare; vedi Fumèri
Curchèttu – Piccolo uncino; vedi Cròccu Fùncia – Fungo, broncio, muso/fonge
Curnèra – Angolo/cornier Funciàta – Colpo dato sul muso; vedi Fùncia
Cursèttu – Corsetto, busto/corset Funciatùna – Forte colpo dato sul muso; vedi Fùncia
Curvisèri – Ciabattino/courveisier Funnarìgghi – Rimasugli/fondiglio/fondrilles
Cuscïàri – Bighellonare/coxiare - zoppicare Funnurìgghia – vedi Funnarìgghi
Cusciuliàri – Star sempre in giro; vedi Cuscïàri Furcèdda – Forcella/fourcelle
Custurèri – Sarto/costurier Furfurìnu – Libertino/forsfaire - agire da fuori legge
Cuvircèri – Velo nero/couvrechiere - copriviso Furruàggiu – Provvista di vettovaglie/fourrage
Furtilìzza – Fortezza/fortelesse
Damàggiu – vedi Dammàggiu
Damàiu – vedi Dammàggiu Gabbàri – Gabbare/gaber
Dammàggiu – Danno/damage - danno Gàbbu – Scherno, burla/gab
Dantèlla – Merletto/dentelle Garbèri – Tarma della quercia; vedi Càrbu
Darrèri – vedi Ndarrèri Gàia – Siepe/haie - siepe
Dètta – Debito/dette - debito Gaìnu – Malizioso, furbo/càim - astuto
Dièvuru – Lepre/lièvre Gàiru – Agro; vedi Àiru
Divinàgghia – Divinazione/devinail Ganġa – Mascella/ganga - mascella
Divingiàri – Vendicare/venger Gangàli – Guancia; vedi Ganġa
Dubblèttu – Veste lunga/doublet - specie di veste Ganġàta – Ceffone, schiaffo; vedi Ganġa
Duciùra – Dolcezza/douceur Gàngia –Magazzino di granaglie/grange - fienile
Dunniàri – Dondolarsela/domneiar - corteggiare le Ganġulàru – Mento; vedi Ganġa
donne Gàrzu – Amante disonesto/garz - servo
Gàssa – Squarcio, ferita/casse - frattura
Eritèra – Ereditiera/héritière Gèrbu – Incolto, acerbo/gerb - acerbo
Èsi-Èsi – Pian piano, senza fretta/aise - comodità Ghigliòla – vedi Gugghiòla
Giaiànti – Gigante/jaiant
Facchìna – Veste da lavoro/faquina Giàiu – Ghiandaia/geai - ghiandaia
Facigghiùni – Sorta di falce; vedi Fauciddùni Giàlinu – vedi Giàrnu
Fadàli – Grembiule/faldale Gianfùttiri – Uomo triste/jean foutre - cialtrone
Falàri – vedi Fadàli Giarniàri – Impallidire; vedi Giàrnu
Fallàru – vedi Fadàli Giàrnu – Giallo/jalne
Fauciddùni – Falcetto/faucillon Ginàgghia – Inguine; vedi Ancinàgghia
Faudàli – vedi Fadàli Giòda – Combriccola/geude - società
Fàusu – Falso/faux - falso Girbunìscu – Gergonesco/jergon - gergo
Fàvusu – vedi Fàlso Gisèri – Ventricolo carnoso degli uccelli/gèsier-
Fazzùmi – vedi Fazzùni ventriglio
Fazzùni – Fattezze/façon - aspetto, contegno Giùccu – Legno sul quale si appollaiano le galline per
Féo – Feudo/fieu dormire/juc
Filànnera – Filatrice/filandiere Giugnèttu – Luglio/juliet - luglio
Filàri – Svignarsela/filer - salvarsi, filare via Giuìttu – Bitume nerissimo indurito/jaiet - giaietto
Fintiàri – Zimbellare/ finter - fare la finta Gnèu – Agnello/agneau
Fintìzza – Finzione/feintise Gradìgghia – Graticola/grille - graticola
Fintìzzu – Simulato/feintiz Gramàzza – Sussiego/grimace - smanceria, finzione
Firrànti – Grigio [manto d'asino]/ferrant - grigio Grammizzì – Molte grazie/grand mercì - mille grazie
Flàcca – Sorta di cocchio/fiacre - vettura di piazza Grattalòra – Grattugia/gratar - grattare
Fòrgia – Fucina/forge Grattèra – Trappola per topi/ratière
Fòrti – Folto della boscaglia/fort - folto, colmo Gravìna – Letto del fiume/gravier - ghiaia
Fràppa – Frangia/frape Grèdu – Gradimento/greit
Frappàri – Trinciare; vedi Fràppa Grèviu – Scipito, insulso/grever - gravare
Frèvi – Febbre/fièvre Grìciu – Ubriaco/grisè - ubriaco
Frìnza – Frangia/fringe Grussèri – Sciocco/grossier - grossolano
Frisèttu – Sorta di seta sceltissima/frisette - ricciolino Guagghiàrdu – vedi Guagliàrdu
Frusèddu – Grinza di tessuto/fronce - crespa, piega Guagliàrdu – Pronto, lesto/gaillard - risoluto
Fuattiàri – Molestare/fouetter - sferare Guaiàssa – Donna pettegola/baiasse - baldracca, serva
48
Guaittàru – Uccello d’acqua/guaite - sentinella
Guastèdda – Focaccia rotonda/gastel Maccagnùni – Poltrone/maquignon - mediatore
Guència – vedi Vència Magagghiùni – Zappa/magahioun - zappetta
Gugghiòla – Grosso ago/aigullon Malacuffàtu – Mal pettinato/mal coiffèe
Guiàtu – Notaio/guier - guidare Manciaçìna – Prurito, smania; vedi Manciàri
Gulè – vedi Gulèra Manciàri – Aver prurito/dèmanger - prudere
Gulèra – Collana pesante/collier Mancìu – Prurito; vedi Manciàri
Gurgiùni – Pesciolino/guijon Mangiaçiùmi – Prurito, smania; vedi Manciàri
Guttèra – Grondaia/goutière - grondaia Maraschìnu – Sorta di tessuto di cotone/moleskine -
stoffa di velluto
Iardìnu – Giardino/jardin Mariànu – Mezzano/marieur - paraninfo
Ibbrèttu – Veste da contadina; vedi Dubblèttu Maricagnùsu – Paludoso/marecageux - acquitrinoso
Ìffula – Schiaffo/giflè - ceffone Marràstra – Matrigna/marâtre
Imènta - vedi Iumènta Marrèdda – Gioco con sassolini/marelle - gioco con
Imparpugghiàri – Imbrogliare/embarbouiller piastrelle
Imprèntitu – Prestito/emprunt - prestito Martinèttu – Rondine/martinet - rondone
Imprintàri – Prestare/emprunter - prestare Martùffu – Uomo grossolano/maroufle - zoticone
Impurrìri – Imputridire/pourrir Mascariàri – Tingere, annerire/mascarar
Inaveràri – Ferire di punta/navrer - ferire Masunàta – Parentela/maisonnèe - famiglia
Incàgna – Broncio/anguegne - broncio Matalòttu – Giubbetto/àla matelote - alla marinara
Incagnàri – Stizzirsi/s’encagna - incagnirsi Matràstra – vedi Marràstra
Inìzza – Giovenca/gènisse - giovenca Màttu – Appannato/mat - appannato, opaco
Invaddunàri – Avvallare; vedi Vaddùni Maùmma – Diavolo/mahun
Ippùni – Giubbetto per contadine/jupon - sottana Mbrucciàri – Imbroccare/embrocher - infilare
Ippùrru – Merletto/guipurre - merletto Mbucculiàri – Arricciare i capelli/boucler - arricciare i
Isàri – Alzare/hisser capelli
Ittàri – Gettare/jeter Mècciu – Stoppino del lucignolo/mèche - fungo del
Iumènta – Giumenta/jument - giumenta lucignolo
Mènnula – Mandorla/amendola - mandorla
Lacciàta – Siero del latte cagliato/lachado - siero di Mercàri – Marchiare/mercar
latte Mèrcu – Marchio, segno, cicatrice/mierc
Làdiu – vedi Làdiu Mièta – Zuppa di pane e vino/miette - briciola
Làidu – Brutto/laid - brutto Minàiti – Carezze/minauderie - leziosaggine
Làiu – vedi Làdiu Mirìngulu – Pallina di cioccolata confettata/mèringhe -
Lannùni – Bastone usato in luogo della catena per sorta di dolce
legarvi i cani/landon Mitatèri – Mezzadro/mètayer
Làriu – Brutto; vedi Làdiu Mòrsu – Pezzo/morceau - pezzo
Làrma – Lacrima, un pochino/larme - lacrima Mòrvu – Moccio/morve - moccio
Larrunarìa – Ladroneria/larron - ladro Mpìgna – Tomaio. Ceffo, faccia/empeigne - tomaio
Làscia – Guinzaglio/laisse - legame Mpìzzu – Sull’orlo; vedi Pìzzu
Làscu – Rado/lasque Mprintàri – Prestare/emprunter
Lassàri – Lasciare/laissar Muarè – Seta marezzata/moirè - marezzato
Lavànca – Dirupo, frana/lavanche - valanga Muccatùri – Fazzoletto/mouchoir
Lavuràri – Arare la terra/labourer - arare Muddùra – Umidità nell’aria/moillure - bagnatura
Lavurèri – Lavoratore/laboureur - contadino Muffulètta – Pagnotta molle/moufle - faccia paffuta
Làzzu – Laccio/latz Mùffuli – Manette/moufle - guanto
Lèggiu – Leggero/liège Mùffulu – Paffuto; vedi Muffulètta
Lentùri – Lentezza/lenteur Muffulùtu – Paffuto; vedi Muffulètta
Liàma – Ritorta per fasciare/lien Mùgnu – Monco/moignon - moncherino
Libberèci – Computista/libraire - libraio Mulèttu – [pesce] Cefalo/mulet
Licchèttu – Saliscendi/loquet Muntàta – Salita/montèe
Ligàma – vedi Liàma Muntuàri – Parlare di qualcuno/mentevoir
Linùsa – Seme di lino/linuise Munzèddu – Mucchio/monceau - monticello
Lippiàri – Assaggiare/laper Muòrvu – vedi Mòrvu
Lìvaru – Libero/livrer - liberare Murvùsu – Moccioso; vedi Mòrvu
Lìvira – Libbra/livre Mussìli – Museruola/museler - imbavagliare
Lòiru – Segnale/loire - cuoio usato per il richiamo del Muzziàri – Comprare all’ingrosso; vedi Mùzzu
falcone Mùzzu [à] – Senza ordine/muz - all’ingrosso
Luèri – Pigione/louer - locare, affitto
Luèru – vedi Luèri Nargïàri – Ciarlare/narguer - parlare con voce nasale
Lumèra – Lampada/lumière Navètta – Spola/navette - spola
Lumìa – Limone/lommie Navittiàri – Andare quà e là; vedi Navètta
Luvèri – Lavoro; vedi Luèri Ncilinnàri – Dare il lustro alla tela; vedi Cilènna
49
Ndarrèri – Indietro/derrière - dietro Perfilàri – Orlare/perfil - orlo
Nèbba – vedi Nìbba Picciòttu – Giovane, commesso/pichot
Nfànfaru – Individuo borioso/fanfre Piddòttula – Donnola; vedi Baddòttula
Nfènta – Stoffa che rinforza il vestito/fente Pilèri – Contrassegno di confine/pilier
Nfuddìri – Impazzire/affollir Pìnnica – Sonnellino/pennequa - sonnecchiare
Nġriciàri – Ubriacarsi/se griser - ubriacarsi Pipinèra – Semenzaio/pepinière
Nġriddìri1 – Detto di vivande intostite, troppo Pirciàri – Bucare/percer
cotte/griller - arrostire sulla graticola Pirciàri – Bucare/percher
Nġriddìri2 – Intirizzire/enraidir - irrigidire Pirrèra – Cava di pietra/perrière - petriera
Nġrìddu – Detto di vivande che non hanno la giusta Pirriàri – Cavare pietre; vedi Pirrèra
cottura; vedi Nġriddìri1 Pirriatùri – Cavatore; vedi Pirrèra
Nġrignùtu – Increspato/grigner - increspare Pisciàzza – Urina/pissat - urina
Nġrinzàri – Arricciare/grimacer - aggrinzare Pitàggiu – Zuppa - potage
Nìbba – No, per nulla/ne pas - non Pittèrra – Luogo con aiuole/parterre - aiuola
Nìcu – Piccolo, bambino/nichon - bambino delicato Pizzìnu – Biglietto, nota/pièce - pezzo, documento
Nìsba – vedi Nìbba Pìzzu – Punta, cocuzzolo/pics
Nìu – Nipote/neveu Placàrdu – Cartellone/placard
Nìzza – Nipote/nièce - nipote Plattiàri – Adulare/flatter
Nnarrè – vedi Nnarrèri Plèggiu – Pegno/plege
Nnarrèri – Indietro/en arrière Prèggiu – vedi Plèggiu
Nnivinàgghia – Indovinello/adevinaille Priggiarìa – Mallevadoria/preigerie
Nsaimàtu – Unto; vedi Saìmi Privàscia – Fogna/privaise
Nsèmmula – Insieme/ensemble - insieme Pumadamùri – Pomidoro/pomme d’amour - pomidoro
Nsimmulàri – Accomunare; vedi Nsèmmula Punzò – Rosso vivissimo/ponceau
Ntamàtu – Intontito/entamè Purpàgnu – vedi Parpàgnu
Ntrallàzzu – Imbroglio/entralace Purrìtu – Fradicio/pourri - putrefatto
Ntrasàtta [alla] – Improvvisamente/entresait Pusèdda – Fanciulla/pucelle
Ntrùgghiu – Intruglio di cose diverse/andouille - Pusèri – Pollice, alluce/poucier - pollice
salsiccia Pùtru - Puledro/poutre - puledro
Ntrusciàri – Infagottare; vedi Trùscia
Ntùgghiu – vedi Ntrùgghiu Quararùni – Calderone/chauderon
Ntussicari – Avvelenare/entoscar Quasètti – Calze/chausette - calze
Nuàutri – Noialtri/nous autres - noialtri
Nurrìmi – Nuova generazione di animali/nourrain - Rabbò – Piccola pialla/rabot - pialla
avanotto Racìna – Uva/raisin
Nurrìzzia – Balia/nourrice - balia Ràggia – Rabbia/rage
Nuvàutri – vedi Nuàutri Ràgnu – Rete per pescare/aranh - rete da caccia
Nvalanzàtu – Indeciso/balancer - tentennare Raiètta – Striscia di ferro/raie - striscia
Nvucculàri – Affibbiare; vedi Bùccula Ramazzàri – bacchiare/ramasser
Nzemmula – vedi Nsèmmula Ràmpa – Salita/rampe - piano inclinato
Rancùgghiu – Castrato/rancoulli - castrato
Ònzi – Undici/onze - undici Rappùgghia – Graspo/rapugo - piccolo grappolo
Òrgiu – Orzo/orge - orzo Rattàula – Pipistrello/rat volant - topo volante
Òtru – Altro/autre - altro Razzìna – Tutte le barbe delle piante/razina
Òtu – Alto/haut - alto Replètu – Grasso/replet - grassoccio
Òturi – Autore/auteur - autore Ribbàudu – Ribaldo/ribaud
Ribuccari - Curvare; vedi Arribbuccàri
Pàina – Pena/peine Ricampàrisi - Tornare a casa; vedi Arricampàrisi
Pampèra – Visiera/bavière Ricuntèri – Chi rifà i conti/compteur - contatore
Panicàudu – [pianta] Eringe/panicaut Rijttùni – Nuovo rampollo su vecchio fusto/rejetton -
Pantaciàri – Ansimare/pantaiser rampollo
Papigghiòtti – Diavoletti per capelli/papillottes Rimiggiàri -
Paràggiu – Pari, uguale/parage - pari Sistemare
Parpagghiùni – Grossa farfalla/papillon Rinàuda – Volpe/renarde
Parpàgnu – Sagoma, modello/parpaigne Rinġa – Fila; vedi Rìnġu
Parràstra – Matrigna; vedi Matràstra Rìnġu – Riga, fila/hring - cerchio
Parràstru – Patrigno/parastre Rinòmu – Fama/renom - fama
Partàggiu – Divisioni in parti/partage - spartizione Ròcca – Cippo, montagna/roche
Patìtu – Zoccolo/patte - zampa Rùga – Via, strada/rua - strada
Patunèra – Saccoccia/pautonniere - sacco Ruccèri – Luogo pieno di sassi/rochier
Pautunèri – Pitocco/pautonier - servo Runfàri – Russare/ronfler
Pavèra – Linguetta di stoffa; vedi Pampèra Runfuliàri – vedi Runfàri
Pèrcia – Attaccapanni, pertica/perche - pertica
50
Sabbèllu – Color giallo lionato/isabelle Sfilarisìlla – Svignarsela/dèfiler - sottrarsi alla fila
Sagnàri – Salassare/saigner Sfragàri – Sprecare/fraier - spendere
Sagnìa – Salasso/saignèe Sfràgu – Sciupio; vedi Sfragàri
Sàia – Panno di lana leggero/saia - sottana, stoffa di Sfragùni – Sciupone; vedi Sfragàri
lana Sfraguniàri – Sciupare; vedi sfragàri
Saìmi – Strutto/saim Sgarràri – Sbagliare/ègarer - traviare
Sanfasò [a là] – Alla carlona/sans façon – senza Sgarrùni – Squadra per i falegnami; vedi Sguàrra
cerimonia Sgrèdu [a] – Malgrado/ sgrè - gradimento
Sancèli – vedi Sangèli Sgrignàri – Ringhiare/grignier
Sangèli – Sanguinaccio/sang gelè - sangue rappreso Sguàrra – Squadra/equare
Sansèru – Sincero/sancer Sguarràri – Squadrade; vedi Sguàrra
Sansùca – Sanguisuga/sangsue Sguigghiàri – Fuggire in gran fretta/esquilha - scivolare
Sanzìzza – vedi Salsìccia Sguìnciu – Storto/guenchir - andar di traverso
Sàrcia – Sorta di gonna/sarge Sgunnunàri – Sturare/bondoner - turare
Sàrga – Panno; vedi Sàrcia Sìccia – Seppia/seiche - seppia
Sarudùsu – Piccante/sur dux - agro dolce Sìgna – Scimmia/singe - scimmia
Sarviètta – Tovaglia da bagno/serviette Siminèriu – Seminatura/sèminaire - semenzaio
Sasìzza – Salsiccia/saucisse Sintèri – Terreno rilevato che divide i campi/sentier -
Sàusa – Salsa piccante/sauce sentiero
Sausìzza – vedi Salsìccia Sirpètta – Roncola/serpette - roncola
Sautàri – Saltare/sauter Smariddàri – Disfare la matassa; vedi Marrèdda
Sàutu – Salto/saut Smèusu – Smilzo, magro/mince
Sbafàri – Mangiare avidamente/bâfrer - mangiare Sminnàri – Conciar male/esmoignier - mutilare
avidamente Sminnulàri – Sbucciare mandorle; vedi Mènnula
Sbalanzàri – Sbilanciare/balancer - bilanciare Smiràri – Guardarsi allo specchio/semirer - specchiarsi
Sbigghiàri – Svegliare/esvelhar Smìusu – vedi Smèusu
Sbinnàri – vedi Sminnàri Sòggiru – Suocero/soser
Sbitraciàri – Infrangere come vetro/vitrage - insieme di Sosì – Color giallo carico/souci - fiore color giallo
vetri Sosìzza – vedi Sasìzza
Sbrìa – Gramola/brie Spaìri – Giocare a pari e dispari/pair - pari
Sbrìccu – Paiuolo/brik Spanġu – Spanna/empan
Sbrìciu – Meschino, malvestito/brisè - frantumato Sparaggiàri – Scompagnare/deparager
Scagghiùni – Grosso dente canino; vedi Scalùni Sparagnàri – Risparmiare/èpargner
Scalùni – Scalino/eschalon - gradino Sparàgnu – Risparmio/èpargne
Scanciàri – Cambiare/changer Spicciàri – Pettinare i capelli/despeechier
Scètti – Laccio/lacet - lacciuolo Spillirìna – Sorta di fasciacollo/pèlerine - mantellina
Sciaccò – Sorta di berretto militare/chakot - chepì Spìnġula – Spillo/espingle
Sciampagnàta – Scampagnata/champ - campo Spinġulùni – Spilla da balia; vedi Spìnġula
Sciancèli – Vedi Sangèli Spirciàri – Traforare, penetrare/perchier
Sçiàncu – Fianco/flanc - fianco Spirlònġu – Spilungone/berlong - bislungo
Sciariàtu – [vino] Andato a male/s’aigrir - acetire Spìtu – Spiedo/espiet
Sciàssa – Soprabito/chausses - vesti Spusiddàri – Sverginare/pucelle - vergine
Scigòttu – Sorta di manicaretto con carne/gigot - Sss' - Silenzio, Zitto!/chut
cosciotto Stàccia – Palo, travicello/estache
Sciniàri – Nitrire; vedi Scinìri Stìgghiu – Arnedi da lavoro/ustil - uensili
Scinìgghia – Nastrino a forma di bruco/chenille - bruco Stràncitu – Straniero/ètrange - straniero
Scinìri – Nitrire/hinnire - nitrire Stravazzèri – Faccendone/tracassier - faccendone
Sciràri – Fare a pezzi, lacerare/echirer - tagliare Strunàri – vedi Stunàri
Scìsci – Fronzoli/chichi - capelli finti Strùppu – Branco/throp - gregge
Scìu – Detto di carta marmorea/sceau - sigillo Stùcciu – Fodero/estug
Scraccàri – Scaracchiare/cacher - sputare Stuijàri – Asciugare, pulire/assuyer - asciugare
Scrapintàri – Rompere/escraventar Stunàri – Intontire/estoner
Sciarffùrru – Conducente Stunàtu – Intontitoètonnè - stupito
Scinnùta – Discesa/schenduda Sturtèlli – Cose storte/tortiller
Scippàri – Strappare/chippe Sturtigghiàri – Slogare; vedi Sturtèlli
Scupètta – Schioppo/escopete Sù – Signore/monsieur - signore
Scurciàri – Scorticare/ècorcher Suppàppa – Valvola/soupape - valvola
Scuttàri – Espiare/escoter - scomputare Suppiddìzza – Cotta, sopraveste ecclesiastica per le
Sdisçiuràri – Guastare, piagare/dèchirer - lacerare funzioni di chiesa/sepelice
Sdòssu – A bisdosso/ a edos
Sdunniàri – Sollazzarsi/domnejar Tabbànu – Sorta di mantello; vedi Tabbàrru
Sèggia – Sedia/seige Tabbarè – Vassoio/cabaret - vassoio
Sènghilu – Gracile/esclenc - gracile Tabbàrru – Specie di mantello/tabart
51
Tàcca – Macchia/tache - macchia Tumàzzu – Formaggio, vedi Tùma
Tàiu – Fango, terreno fangoso/tai - viscoso Tummatùri – Sommozzatore; vedi Tumàri
Tambasciàri – Tracannare/emboucher - imboccare Tummuliàri – Cadere a capo in giù; vedi Tumàri
Tammùsciu – Strèpito/tambust - trambusto Tùppu – Crocchia di capelli/toupet
Tàmpi – Nulla, per nulla/tampis - tanto peggio Tùrbulu – vedu Trùbbulu
Tappiàri – Svignarsela/taper - battere i piedi
Tastàri – Assaggiare/tater - tastare, saggiare Uccèri – Carnezziere; vedi Vuccèri
Timpulàta – Schiaffo; vedi Tìmpuli Uncùnu – Alcuno/aucun
Tìmpuli – Tempia, guance/temple Ùnni – Dove/ond
Timpuliàri – Schiaffeggiare; vedi Tìmpuli Vaddùni – Piccola valle/vallon
Timpulùni – Schiaffone; vedi Tìmpuli Vàiru – Vario/vair - vario
Tirabusciò – Cavatappi/tire-boichon - cava tappi Valànza – Bilancia/balanza
Tirilliàri – Consumare, rovinare/drille - succhiello Vanèdda – Strada stretta, vicolo/venelle - vicoletto
Tòppu – Mucchietto di cose/top - apice, capo, punta Vastèdda – vedi Guastèdda
Tracchèttu [a]– Alle vedette/traquet- trabocchetto Vènna – Misura di olive/benne - grande paniere
Trainèddu – Delatore, mezzano/trainèe - prostituta Vinciamèntu – Vendetta; vedi Vinciàri
Traitùri – Secchia/traire - mungere Vinciàri – Vendicare/venger
Trappisàru – Orefice/peseur - pesatore Vinèdda – vedi Vanèdda
Trattèttu [a]– vedi [a] Tracchèttu Viòlu – Viottolo/viaul
Tratùri – Secchio; vedi Traitùri Virnìcchi – Strumento di tortura/bernicles
Travagghiàri – Lavorare/travailler Virrìna – Succhiello, verrina/veruina
Trèu – Meliloto/treule Virsèriu – Diavolo/aversier
Trèva – Tregua/trêve Virzèddu – Verga di ferro/vergette - verghetta
Trippiàri – Folleggiare, saltellare/triper Vivirùni – Beverone/biberon
Trìppu – Voglia di saltare,allegria; vedi Trippiàri Vò – Bue/veau - bue
Trisòru – Tesoro/tresòr Vòzzu – Bernoccolo, gonfiore/bosse - bernoccolo
Trizziàri – Canzonare. Ingannare/trichar Vrischèttu – Carne suina attorno alle costole/brichet
Tròia – Scrofa/la truie Vuàutri – Voialtri/ vous autres
Trùbba – vedi Trùbbu Vuccèri – Carnezziere/boucher - beccaio
Trubbèri – Tovaglia da tavola/troubler Vuccirìa – Mercato alimentare/boucherie
Trùbbu – Terra argillosa/tourbe - torba Vùccula – Fibbia/boucle
Trubbuliàri – Intorbidire; vedi Trùbbulu Vùgghiri – Bollire/boullir
Trùbbulu – Torbido/trouble Vùgghiu – Bollore; vedi Vùgghiri
Trumpèru – Imbroglione/trompeur Vurpigghiùni – Volpe giovane/gourpillon
Trùnzu – Gambo, torsolo. Babbeo/tronce Vùsa – Sterco di bue/bouse
Trùscia – Fagotto, fardello/trousse - fardello Vusàta – Escremento bovino; vedi Vùsa
Truzzàri – Cozzare/trusar Vùsca – Brusco di legno; vedi Bùsca
Tugliètta – Sorta di vestito da donna aperto sul Vuscàgghia – Bruscoli/brussaille
davanti/douilette - morbido vestito femminile Vutùru – Avvoltoio/vautour
Tulètta – Specchiera con bacile/toilette
Tùllu – Sorta di stoffa leggera/tulle Żiżèri – vedi Gisèri
Tùma – Formaggio fresco/toma Żuzzìna – Dozzina/douzaine
Tumàri – Cadere giù/tumer
- Gli Svevi (1198 - 1266) rappresentarono la continuazione dei Normanni; infatti, per successioni, si
è arrivati al matrimonio di Enrico VI di Svevia (figlio dell’Imperatore Federico I° di Svevia, il
Barbarossa) con la regina Costanza D’Altavilla (figlia di Ruggero II°), Siciliana di nascita e
Normanna di sangue.
Questo matrimonio rappresentava l’unione fra l'impero Germanico ed il regno di Sicilia, ma
l’unificazione trovò troppi ostacoli, primo fra tutti il Papato Romano, con al seguito i Regni di
Francia e d’Inghilterra; la morte prematura di Enrico VI non permise tale progetto. Il suo erede fu
Federico II°, ma fu la madre Costanza ad assumere la reggenza del regno poiché il figlio era ancora
in fasce. Da li a poco però anche Costanza morì ed il piccolo Federico passò sotto la tutela del Papa
Innocenzo III° fino al raggiungimento della maggiore età (1208). Alla morte del Papa-Tutore il
giovane Federico riuscì nell’impresa fallita al padre e, nel 1220, fu così incoronato imperatore
anche della Germania. Da allora, il monarca, divenne il polo di maggiore attrazione degli interessi
economici ed ecclesiastici di tutto il mediterraneo e quale interprete principale rappresentò la sua
parte con tanta disinvoltura ed autonomia, al punto di aver inviata contro una intera Crociata da
52
parte del Papa Gregorio IX° ed esserne dallo stesso scomunicato finché, dopo qualche anno, grazie
alle sue qualità di stratega e di condottiero, riuscì a firmare la pace di Ceprano ed aver ritirata la
scomunica. Questa tregua permise al nostro Imperatore di dedicarsi all’organizzazione dei suoi
eterogenei dominii, in particolare del prediletto Regno di Sicilia, dove affermò la sua autorità sugli
abusi feudali, promulgò la “Costituzione di Melfi” e stabilì una amministrazione accentrata ed
efficiente che assicurò all’Isola un periodo di grande prosperità. Con il regno di Federico II° inizia
a prosperare la Scuola Siciliana di poesia e la stessa Corte fu costantemente presidiata da cantori
provenienti da varie regioni italiane che poetarono in lingua siciliana, nella quale avveniva
comunque una certa depurazione ed un certo adattamento per poter così essere compresa dai molti,
ma che non poteva essere prerogativa di una sola lingua bensì erano accolte quelle parole nuove,
appartenenti alla lingua degli autori a cui non sdegnava e non si negava d’aggiungere qualcosa di
proprio.
Comunque anche se era in atto un affinamento della lingua dei dotti, quella parlata dalla massa restò
uguale ed anzi si arricchì di alcuni vocaboli germanici che andarono a collocarsi nel già lungo
elenco dei vocaboli siciliani.
VOCABOLI
Abbanniàri – Bandire/bandujan - dare un segnale Cròzza – Gruccia/krukkja
Abbiuccàri – Sopraffare/joch - giogo Cumàrca – Contrada/marka - segno [di confine]
Acciuncàri – Diventare storpio/cionk
Agganġàri – Mordere, afferrare; vedi Gànġa Aggarràri Dòccu – Tessuto doppio/tuch - panno
– Afferrare; vedi Gàrra
Aggranfàri – Prendere con forza/kraffa - uncino Fàrbu – Falbo/falb - fulvo
Ànġa – Dente molare; vedi Gànġa Fàuda – Falda/faldo - piega
Anġàta – Schiaffone; vedi Gànġa Frìscu – Fresco/frisk
Anġulàru – Mandibola; vedi Vangulàru Frisìnga – Troia di primo parto/frising - porcello
Arbitriàri – Lavorare un terreno/arbeit - lavoro
Arraffàri – Prendere avidamente/raffan - prendere Gànġa – Mascella/wango - guancia
Arrancàri – Muoversi con fatica/rank - storto Ganġàli – Mascella; vedi Gànġa
Arriddùtu - Intirizzito/rîden - avere brividi, tremare Ganġàta – Ceffone; vedi Gànġa
Arruccàri – Fornire di lana la conocchia/rukka - Gàrcia – Branchia/gurgel - gola
conocchia Gàrra – Zampa/garra - garretto
Arrùsu – Omosessuale/ars - ano Gattifilìppi – Moìne/gate viel piep - consorte molto
Attifilìppi – vedi Gattifilìppi amato
Azziccàri – Colpire, coglier/zecken - colpire Ghìngalu – Arcolaio/winde - arcolaio
Gràmpa – Zampa/krampa
Barùni – Barone/baro - uomo libero Grànfa – vedi Gràmpa
Bèccu – Caprone/bock Grifànu – Uccellino di facile preda/grifan - afferrare
Bràccu – Cane/brakko Grìma – Velo fatto di seta cruda/grimm - rugoso
Brìnchisi – vedi Brìnnisi Grùppu – Nodo/krupp
Brìnnisi – Brindisi/bring dir's - lo porgo a te
Bròru – Brodo/brodh - brodo Ièrciu – Guercio/twerch - obbliguo
Bruccètta – Forchetta/broque Ingramagghiàri – Vestirsi a lutto/gram - lutto
Buccètta – Forchetta; vedi Bruccètta
Brustiàri – Cardare/bürsten - spazzolare Làfia – Leziosaggine/laffan - leccare
Bùscia – Gallina ciuffata/busch - ciuffo Lancèdda – Brocca per acqua/lagella
Landrùni – Uomo dappoco/landern - vagabondare,
Caldùme - Le interiora degli animali oziare
mangiabili/chaldàunen - budellame, trippe Lapàrda – Alabarda/helbart - ascia da combattimento
Camìa – Odore di muffa [del vino]/kahm Lapardèri – Scroccone, facciatosta /hellebardièr -
Carcagghiùni – Malevolo, astuto/karg - astuto soldato munito di alabarda che chiedeva denaro e cibo
Chiàccula – vedi Tràppola alla povera gente
Chàncula – vedi Tràppola
Ciàppula – Trappola/klappa - trappola Mazzamarèddu – Incubo notturno/mars mare -
Ciuncàri – Farsi male; vedi Acciuncàri demonio, incubo
Ciùncu – Storpio; vedi Acciuncàri Mercàri – Marchiare/merken
53
Mèrco – Segno, marchio, cicatrice; vedi Mercàri Spìtu – Spiedo/spiuts
Muffùtu – Ammuffito, spione/muff Squìddu – Suono, squillo/skilla - campanello
Stìcca – Asticciuola/stika - bacchetta
Nàppa – Tazza/hnapp Strùnzu – Pezzo di sterco solido/strunz - sterco
Nàspa – Aspo/haspa Sussùri –Delizia/süsse - delizia
Nġaràu – Beone/gar aus - tracanno netto
Nguìrri-nguìrri – Scompiglio/wirwar - scompiglio Taìtti – Giacchetta/tight - abito maschile stretto
Nìschisi – No, per niente/nichts - niente Tànfu – Odore sgradevole/tampf - puzza
Nnàppa – Striscia di stoffa/snuaba - strisciolina Tòcca – Fazzoletto bianco, fascia/tuch - panno
Ntappàri – Chiudere/tappa - tappo Tràppa – Traccia d’animale/trappe - traccia
Ntòccu – Tessuto pesante; vedi Dòccu Trappiatìna – Calpestio/trappen - calpestare
Trèva – Tregua/triggwa
Pastèdda – Pagnotta; vedi Vastèdda Trincàri – Bere/trinken
Tringhillànzi – Esclamazione d’allegria frequente
Quarùme - vedi Caldùme durante il bere in compagnia/trinke lands
Trippiàri - Camminare; vedi Trappa
Ranfàta – Arraffata, zampata; vedi Gràmpa Trubbiàri – Tirar acqua con la tromba idraulica/trumba
Rànti – rànti – Nei pressi/rand - margine Tuppètta – Trottola/topf - trottola
Rùppu – Nodo; vedi Grùppu
Vangulàru – Mento; vedi Anġulàru
Sbrìzza – Goccia d’acqua, spruzzo; vedi Sbrizzàri Vanniàri – Annunziare; vedi Abbanniàri
Sbrizzàri – Piovigginare, spruzzare/spritzen - sprizzare Vànzu – Scoscendimento, balza/wans - vuoto
Scàgghia – Pezzetto, scheggia/skalia - baccello Varàri – Impegnarsi/waharen - far attenzione
Scalzùni – Mascalzone/skalks - servo Vardàri1 – Guardare/wardom
Schifàzzo - Barca a remi panciuta per grossi carichi/skif Vardàri2 – Custodire/warten
Schìnu – Schiena/skina Varnìri – Guarnire/warjan
Scòcca – Rametto con frutta o con foglie tenere/schoc - Vastèdda – Pagnotta rotonda/wastel
mucchio, fascio Vàusu – vedi Vànzu
Scùrbia – Sgorbia/gulban Vìdua – Vedova/widhewa
Sfardàri – Sciupare; vedi Fàuda Vìnciu – Binda/winch - binda
Sfàrditu – Sciupio; vedi Fàuda Vròru – Brodo; vedi Bròru
Sfàrdu – Sciupio; vedi Fàuda Vrùnnu – Biondo/blond
Sfardùni – Sciupone; vedi Fàuda Vùtta – Rabbia/wuth - furore
Sfarduniàri – Sciupare continuamente; vedi Fàuda
Sganġàri – Smussare, perdere i molari; vedi Ganġa Zagarèdda – Striscia di tessuto, di filo, di seta/zagal -
Sganġàta – Scheggiata; vedi Ganġa peli della coda di cavallo
Sgànġu – Racimoletto/slank Żarzanàta – Un pochino/zahn - dente
Sganġùni – Racimolo; vedi Gànġa Ziccàri – vedi Azziccàri
Sganġuliàri – Perdere tutti i denti; vedi Ganġa Ziccàta – Buffetto; vedi Azziccàri
Sganġulàtu – Sdentato; vedi Ganġa Zicchèttu – Colpo dato alla palla; vedi Azziccàri
Sgargiàri – Sgolarsi, sbraitare; vedi Gàrcia Zicchittàri – Colpo dato per gioco ai bottoni; vedi
Sìgra – Segala/sihhila Azziccàri
Silagùni – Salice/salaha Zicchittiàri – Colpo dato per gioco ai bottoni; vedi
Sìnnu – Senno/sin Azziccàri
Smìmmaru – Baroccio/schwimmer Zicchittùni – Buffetto; vedi Azziccàri
Sparagnàri – Risparmiare/Sparen - risparmiare Zicculàta – Buffetto; vedi Azziccàri
Sparàgnu – Risparmio; vedi Sparagnàri Zìppa – Zeppa/zippa
Spènsaru – Giacca femminile/spencer Zìppula – Bietta/zippil - punta
- Gli Angioini (1266 - 1282) presero possesso del Regno dell’Isola con l’appoggio della Chiesa
dopo aver sconfitto e ucciso Manfredi e Corradino, figli di Federico II. Qui però, fortunatamente,
sono rimasti per poco tempo grazie alla storica e gloriosa rivolta dei "Vespri Siciliani" che ne causò
la loro fuga; la loro lingua francese era già stata ben accolta all’arrivo dei Normanni, per cui i pochi
anni della loro presenza servirono soltanto a far aggiungere qualche altro loro vocabolo al
linguaggio esistente.
- Gli Spagnoli (1282 -1713) “Aragonesi” ebbero offerta la corona del Regno dagli stessi Sicilani
che, liberatisi degli Angioini, avrebbero gradito il ritorno al potere degli Svevi dei quali
54
conservavano ancora un buon ricordo ed anche perché l’ultima loro erede, Costanza, nipote di
Federico II° di Svevia, aveva preso in sposo Pietro III° d’Aragona. Da allora gli Spagnoli ebbero
modo di dominare la nostra terra con grande partecipazione degli Isolani a cui non dispiaceva il
sentirsi protetti all’ ombra dei loro magnifici sovrani nonché della loro grande potenza economica e
commerciale. Così, nel tempo, iniziò un lungo periodo sereno in cui cominciarono ad essere
edificati imponenti e sfarzosi edifici, nuove chiese, palazzi e monasteri; il tutto contornato da feste
religiose e pagane di tutti i tipi che facevano "imbambolire" il popolo che riusciva a dimenticare la
fame, la miseria, la peste e le calamità d'ogni genere. Anche la lingua siciliana, in presenza di quella
spagnola si trovò a suo agio, tanto che il passaggio di molti vocaboli ispanici in quelli siciliani fu un
fatto del tutto naturale ed “indolore”.
L’Arabo tramontava, il Latino ed il Greco erano limitati a linguaggio degli studiosi e degli eruditi,
mentre il siciliano diventava sempre più la lingua della piazza e della strada. Degli altri dominatori,
di questa terra sventurata, che vennero dopo gli amati Spagnoli, non vi dirò nulla poiché la loro
presenza non apportò nulla di nuovo sotto l’aspetto linguistico in quanto al loro arrivo la nostra
lingua aveva già una tal forza ed autonomia da non lasciarsi influenzare da nessuna altra lingua.
VOCABOLI
55
Annugghiàri – Seminare senza fare la maggere/añojal - Attabbunàtu – Intrattabile/tabonato
maggese Attaccàri – Legare/atacar
Annùnca – Dunque, allora/nunca - mai più Attanġàri – Puntellare/tancar - fermare, serrare
Appaluràri – Obbligarsi a parola/apalabrar - trattare Attapàri – Chiudere/tapar - occultare, chiudere
verbalmente Attematicàri – Ostinarsi/tema - ostinazione
Apparruccianàri – Fare clientela/apparroquianarse Attipàri – Stipare/atipar - colmare
Appizzàri – Cominciare/empezar Attrantàri – Tendere. Morire/atarantar - stordire col
Apprittàri – Insistere, pressare/apretar - comprimere morso della tarantola
Appruvicciàri – Avvantaggiarsi/aprovechar - Attrappàri – Afferrare/atrapar - acchiappare
approfittare Attrassàri - Ritardare/atrasar - restar indietro
Appunzunàri – Avvelenare/emponzoñar Attràssu – Ritardo/atraso
Appuràri – Scoprire, indagare/apurar - verificare Attrivimèntu – Ardimento/atrevimiento
Appusintàri – Alloggiare/aposentar Attrivìri – Osare/atreverse
Appuzzùni – In giù con la testa, vedi Puzzuni Attrivìtu – Audace/atrevido
Àrma – Anima/alma - anima Attuppàri – Turare/tupir - stipare
Arpasciàri – Bruciacchiàre/abrasar Attuppatèddu – vedi Tuppatèddu
Arpègliu – Gheppio/arpella - gheppio Atturillàri – Rissare/aturullar - stordire
Arramazzàri – Sbattere, cadere/remecer - sbattere Atturràri – Abbrustolire/turrar - arrostire
Arrappàri – Prendere con violenza/arrapar Aùgghia – Ago; vedi Agùgghia
Arrasàri – Livellare/arrasar - appianare, livellare Avintàri – Scoprire/aventar - cacciare
Arrascàri – Raschiare/rasgar Ażżòlu – Azzurro/azul
Arrassàri – Allontanare/atrasar - allontanare Ażżulàri – Colorare d'azzurro/azular
Arràssu - Lontano, indietro/atràs Ażżuliàri – Percuotere/zurrar - bastonare
Arriàri – Allentare/arriar - ammainare Azzurràri – Imbestialire/azorar
Arricintàri – Risciacquare/recentar - rinnovare Azzuttàri – Frustare/azotar - flagellare
Arriffàri – Accigliarsi/rifar - litigare
Arrimazzàri – Cadere giù; vedi Arramazzàri Babbasùni – Scioccone/bausan - sciocco
Arrinnatàriu – Appaltatore/arrendatario Baccalàru - Baccalà/bacalao
Arrintàri - l'odore della muffa delle botti/alentar - Badalòccu – Babbèo/badulaque
respirare Bài – Grosse travi per ponti in legno/bao
Arripèzzu – Rattoppo, rappezzo/arrapiezo - straccio Baiàrdu – Feretro, bara/baiard - portantina
Arripizzàri – Rattoppare/arrapaçar Baiètta – Sorta di panno nero/baieta
Arritàri – Tessere i bozzoli/enredar - intrecciar Balànza – Bilancia/balanza
[essiri] Arrìva - Star sugli alberi delle Balatàru – Palato; vedi Palatàru
imbarcazioni/[estar] arriba - essere in alto Balduìnu – Somaro; vedi Barduìno
Arrivintàri – Sforzarsi/reventar - scoppiare Bambarùzzu – Babbèo/bambarria - balordo
Arrivulàri – Trasalire per paura/revuelo - agitazione Barannèri – Inserviente/barrendero - spazzino
Arrizzàri – Arricciare/rizar - arricciare Barbaçiàri – Borbottare/balbucear - balbettare
Arruddàri – Ravvolgere disordinatamente/arrollar - Barbòttula – Sorta di rondine/barbotar
avvolgere Bardìgghiu1 – Ruffiano/baratillo - negoziatore
Arrunzàri – Raccogliere cose sparse, allontanare/ Bardìgghiu2 – Color grigio azzurro/pardillo - grigio
arronçar - restringere, scoraggiare scuro
Arrusciàri – Innaffiare/rociar - innaffiare Bardìschi – Bastonate/bardasca - scudiscio
Arrusciatùri - Innaffiatoio/rociador - innaffiatoio Barduìnu – Asino/albardon - bestia da soma
Àrvulu – Albero/arbol - albero Barraggèddu - Guardia campestre/barrachel - capo
Arzòlu – Azzurro, vedi Azzòlu guardia
Àsca – Scheggia di legno/asclar - scheggiare Barriàri – Truffare/barrejar - rimescolare le carte
Ascàri – Spaccare, distruggere/asclar - scheggiare Bàrru – Truffatore; vedi Barriàri
Asciurbàri – Accecare/eixorbare - accecare Bàsca – Inquietudine/basca - angustia
Assaccàri – Acquistare/sacar Baschiàri - Respirare con affanno/basquejar
Assàiu – Prova/sayo Baschiàri – Smaniare/bascar - aver nausea
Assammaràri – Far inzuppare; vedi Sciammaràri Battìzzu – Battesimo/bautizo
Assassunàri – Soffriggere/sazonar - condire Bècca [di Duttùri] – Toga [di dottore]/beca - sorta di
Assimigghiàri – Rassomigliare/asemejar veste di studente
Assintàri – Arruolare/asentar Bìrba – Allegria, passatempo/briba
Assùmbru – Orrore/asombro - spavento Birrìna – Verrina, succhiello/barrena - trapano
Assummàri – Venir su, salire/asomar Birùni – vedi Bridùni
Assummuràri – Impaurirsi/asombrarse - spaventarsi Bìssinu – Sorta di grosso fungo/bejin - vescica
Assùmmuru – Paura/asombro - spavento Bìsu – Tonno giovane/biza - tonnetto
Assuppiàri – Intridere/sopear - inzuppare Blandùni – Grosso cero, torcia/blandòn
Assurtàtu – Fortunato/assortat Blandùri – Gentilezza/blandura
Assussàri – Aizzare/azuzar Blannùni – vedi Blandùni
Assustàri – Importunare/asustar - spaventare Bòbbu – Stupido/bobo
56
Bòffa – Percossa, schiaffone/bufa Cantunèra – Cantonata/cantonera
Bolentìno – Lenza; vedi Bulantìnu Cantùni – Tufo, cantone/cantòn - angolo
Bòrru – Bozza, minuta/burròn - sgorbio, bozza Cantuniàri1 – Lanciare pietre/canto - pietra
Bòtta – Colpo, percossa/bote - colpo Cantuniàri2 – Camminare sfiorando i muri/cantonera
Bòzzu – Bernoccolo, gonfiore/bocio - bubbone Canumi – vedi Canìmi
Brandùni – vedi Blandùni Canzètti – Calze; vedi Quasètti
Brannùni – vedi Blandùni Cànzu – Comodità/alcance - conseguimento
Bràscia – Brace/brasa Capàci cà... – È facile che./capaz que
Brìciu – Vento estivo del Nord/brisa - brezza Capicciòla – Filate di seta stracciata/capichola - faglia
Bridùni – Briglia/bridòn Capimèntu – Capiènza; vedi Càpiri
Brùca – Tamerice/bruc - erica Càpiri – Entrare, esser contenuto/caber - esser
Bruccètta – Forchetta/brocha - pennello contenuto
Brùzza – Pezzetto di legno/broza - sterpaglia Capizzùtu – Caparbio/cabezuto
Buccètta – Forchetta; vedi Bruccètta Capòcciula – Carciofo/capota - la testa del cardo
Bùccu – Scafo/buque - nave, bastimento Cappùccia – Cappuccio/capucha
Bucculàru – Pappagorgia/buche - pancia Càpu – Laccio/cabo – laccio, corda
Buffàzza – Manrovescio; vedi Boffa Capuliàri – Tritare/capolar - tritare
Buffètta - Tavola/bofete - scrivania Capunàta – Pietanza tipica siciliana fatta con
Buffiàri – Schiaffeggiare/abofetar melenzane ed altre verdure/caponada
Bùgghia – Folla/bulla - schiamazzo Capuzzàri1 – Minacciare/cabecear - scrollare la testa
Buggiàcca – Carniera/buxacca Capuzzàri2 – Tuffarsi/chapozar
Bulantìnu – Lenza/volantin - cordicina Capuzziàri – Muovere il capo dormicchiando/cabecear
Bulintìnu – Lenza; vedi Bullintìnu - tentennare
Burdacchè – Stivaletti/borceguì Carabbòzzu – Carcere/calabozo
Burdiàri – Bordeggiare/bordear Caracò – Chiocciola/caracol
Burèddu – Color castano/buril - bulino Caragòlu – Pianta; vedi Caracò
Burgisòtta – Qualità di fico - burjazot Caramùçiu – Ragazzo, giovane; vedi Carmùçiu
Burnìa - Vaso per conserve alimentari/albornia Carànna – Sostanza vegetale medicinale/caraña - resina
Burzacchìni – Stivaletti/borzeguìna medicinale
Busciulàru – Pappagorgia/buche - pancia Carcariàri – Schiamazzo di gallina/cacareàr -
Buscùsu – Astuto/buscon - furfante chiocciare
Butàraga – Bottarga/botarga Carcòcciula – Carciofo; vedi Cacciòffulu
Buttafàrru – Pene/botifarra - salsiccia catalana Cardèdda – Cicerbita/cardeta - piccolo cardo
Carìgna – Carezza/cariño - affetto
Cacafèrru – Scoria del ferro/cagafierro Carìna – Colonna vertebrale/carena
Cacciòffulu – Carciofo/carchofa Carmùçiu – Ragazzo, giovane/cara mocho - faccia da
Cacciòttu1 – Cappello basso/cachucha - berretto bambino
Cacciòttu2 – Cazzott/cachete - cazzotto Carnaccèro – Carnivoro/carnicero - macellaio
Cacciòttu3 – Feltro da modellare a cappello/cacho - Carnèra – Strage/carnero - carnaio, ossario
pezzo Carnizzèri – Macellaio/carnicero
Caciòppu – Trocho d'albero secco/cachopo Carpègna – Latte dolce rappreso ghiacciato/garapiña
Caciùmmu – Palline di vetro per collane/cachumbo – Carramàta – Grande quantità, vedi Carrumàttu
guscio duro della noce di cocco Carràttu – Via maestra/carrettera - via maestra
Cacòcciula – Carciofo; vedi Cacciòffulu Carrèra – Corso, via principale/carrera
Caddòddu – Porzione/carozo - torsolo del mais Carriàri – Trasportare/acarrear
Cadèra – Sedia/cadera Carrittìgghiu – Fuoco d'artificio/carretillo - rocchetto
Cafèsa – Testa/cabeza Carrumàttu – Specie di carriola/carramatu
Cagghiàri – Tacere/callar - tacere Cartèra – Portafogli/cartera
Calendàri – Registrare/calendar - datare Càspo – Graspo/caspa
Calliàri – Riscaldare/caledar - riscaldar Catuniàri – Infastidire/gatinyarse - azzuffarsi
Camiàri – Scaldare il forno/quemar - bruciare Cavèsa – Testa/cabeza - testa
Cammarèri – Servo/Camarero Càzzu – Pene/cazo - mestolo
Campiàri – Vagare, pascolare/campear - pascolare Ccà – Qua/ a cà - qua
Canciàri – Cambiare/canjear Cèrru – Busto, corpetto/cerro - dorso
Canìmi – Puzzo di cani/canina - escremento canino Cerùsu – Uovo semisodo; vedi Cirùso
Canipèrru – Cane[quale offesa]/perro - cane Chèccu – Balbuziente/quec
Cannavàzzu - Straccio, stuoia/cañamazo - canovaccio Chiavittèri – Chiaiuolo/clavetter
Cannittìgghiu – vedi Cannuttìgghiu Chìcari – Arrivare; vedi Agghicàri
Cannizzàru – Stuoiaio; vedi Cannìzzu Chicchïari – Balbettare/quequiear
Cannìzzu – Graticcio/cañizo Chirchirìddu – Ritrosa/cerquillo - cerchietto
Cannuttìgghiu – Striscioline di oro o argento battuto Chittàri – Quietanzare/quitar
usate nei ricami/cañutillo - pezzo di canna Chiumàzzu – Cuscino/plumazo
Cantariàri – canterellare/canturreàr Ciàfalu – Sciocco/chafallòn - grossolano
57
Ciafèu – vedi Ciàfalu Cuttìgghia – Sorta di veste, busto/cotilla - fascetta,
Ciàffu – Grasso e grosso; vedi Ciàfalu busto
Cialà Cialò [fari] – Fare la spia/chalàn - trafficante
Cianciamurràta – Ferita da taglio al capo/chamorrada - Dagùra – Per tempo/agora
colpo sulla testa Dànti – Pelle di Daino/danti
Çiàppa – Piastra di ferro/chapa Darrèri – Indietro/derrera
Çiappèdda – Piastrella; vedi Ciàppa Daùra – vedi Dagùra
Ciaramuçi – Giovane; vedi Carmùçiu Ddà – Là/allà - là
Cìcara – Tazzina da caffè/jicara Ddòcu – A quel punto/luego - in seguito
Cicchignòli – Castagnette/castañuela - nacchera Diàntani – Diavolo!/diantre - diavolo!
Cicìddu – Bimbo/chiquillo - ragazzino Dijttàrisi – Abbattersi/dejectarse
Cicògna – Pertica che scende e poi sale per attingere Dipintàri – Dipingere/pintar
acqua nei pozzi/cicoñal Disàiru – Vergogna, disagio/desaire - disprezzo
Cilèccu – Panciotto, gilet/chaleco Disamuràtu1 – Disamorato/desamorado
Cìliu – Grosso cero da processione/cirio Disamuràtu2 – Insipido/desaborido
Ciminìa – Fumaiolo/chimenea - canna fumaria Disària – vedi Disàiru
Cimitriàri – Mulinare; vedi Gimitriàri Discuìto – Negligenza/descuido - spensieratezza
Cimitriùsu – Che trama; vedi Gimitriàri Disfiziàri – Sfiduciarsi/desficiarse - sentire
Cincèdda – Fascia/cinchilla - cinturino inquietudine
Cìncu – Cinque/cinco Disfiziàtu – Disgustato; vedi Disfìzziu
Cintìgghiu – Cartucciera/cintillo Disfizzìu – Disgusto, sfiducia/desfici - inquietudine
Ciòciu – Sciatto, inutile/chocho - rimbambito Disìu – Desiderio, voglia/deseo - desiderio erotico
Ciòtta – Accetta/acha - ascia Distèrru – Esilio/destierro
Cirrialòru – Spaventapasseri/chirriar - stridere Distirràri – Esiliare/desterrar
Cirùsu – Uovo bollito ma non sodo/ceroso - uovo Distràli – Scure/destral
molle come la cera Dìtta – Buona fortuna/dicha - buona sorte, felicità
Ciòcio - Uomo dappoco/chocho - debole di intelletto Dubbràri – Zappare attorno ad un albero/doblar -
Ciùcca – Cappuccio/cluca raddoppiare, voltare
Ciuciarèddi – Nìnnoli/chucherìa - gingillo Dunàiru – Passatempo/donaire - grazia, arguzia
Ciuciàri – Operare alla rinfura/chochear - rimbambire
Ciullàri – Bere smoderatamente/chorro - Zampillo Façiàna – Ragazza dal bel viso/façana - aspetto,
Çiurèra – Vaso da fiori/florero - vaso da fiori facciata
Çiuriàri – Infiorare/florear Faddèna – Gonna/falda
Çiurùsu – Poco sodo; vedi Cirùsu Fadètta – Sottana/faldetta - sottana
Coiru – Cuoio/cuero Faiànca [di] – Di sghembo/fayanca - posizione
Còriu – Couio; vedi Coiru instabile
Còta – Porzione di terreno/coto - terreno dai limiti Falsìa – Falsità/falsìa
garantiti Fàlta – Errore/falta - mancanza
Cravaccàri – Cavalcare/cabalgar Fantàli – Grembiule/avantal
Criàtu – Servo/criado Farfagghiàri – Tartagliare/farfullar
Criscimògna – Accrescimento/creiximoni Farfànti – Furfante/farfante
Crisciòlu – Crogiuolo/crisol Fàtta – Traccia della selvaggina; vedi Fattiàri
Crìvu – Setaccio/cribo Fattiàri – Seguire la traccia della sevaggina/olfatear -
Cucucciùta – Allodola/cogujaga - allodola annusare
Cudiciàri – Desiderare/codiciàr Faudètta – Sottana; vedi Faldètta
Cuggèru – Cucchiaio/cuchara Fausìa – Falsità; vedi Falsìa
Cumàrca – Combriccola, contrada/comarca Figghialòra – [donna] Prolifica; vedi Figghiàri
Cummigghiàri – Coprire/cobjar Figghiànna – Tempo del figliare; vedi Figghiàri
Cunnùtta – Condotta/conducta Figghiàri – Partorire/ahijar - procreare
Cuntàri – Raccontare/contar Filànnera – Filatrice/hilandera
Cuntèri – Novelliere/cuentero Filèccia – Freccia/flecha
Cùntu1 – Conto/cuenta Filèra – Fila, filare/hilera
Cùntu2 – Racconto/cuento Filìccia – Freccia; vedi Filèccia
Curduvàna – Cuoio di pelle conciata/cordobàn - fatto Filicciàri – Colpire con la freccia/flechar
nella città di Cordoba Finistràli – Davanzale/finestral
Currìa – Cintura di cuoio/correa Firristò [a] – Mente traviata/ferostico - irascibile
Curriàri – Scorazzare/correo - corriere Fistulìggiu – Festino/festejo - festeggiamento
Curriòla – Baule per sposa/curriola Fistulità – Festevolezza; vedi Fistulìggiu
Curriùsu – Flessibile/correoso - come una cinghia Fòggia – Folaga/hoja
Curtìgghiu – Cortile/cortijo Foliàri – Porre i numeri ai fogli/foliar
Custurèri – Sarto/costorero Fòra – Fuori/afuera
Custurùni – Grande cicatrice/custuròn - cicatrice Fràma – Cattiva fama/faramalla - chiacchiera
Framànti – Nuovo di zecca/flamant - nuovo
58
Frazzàta – Coperta grossolana/frazada Ièlu – Gelo/hielo
Frisàri – Pettinare/frisar - arricciare Iènu – Altro/ajeno - altrui
Frìsca – Favo di miele/bresca Ìffula – Piccola matassa/esfilas - tele sfilecciate
Fruntìzza – Bandello dell'arpione/frontissa - arpione Ilàri – Gelare/helar - gelare
Frusèddu – Grinza di tessuto/frunce - crespa, piega Imbasàri – Stupire/embasar - sbigottire
Fuattiàri – Molestare/fuettejar - sferzare Imbaucàri – Ingannare/embaucar
Fùiri – Fuggire/huir Imparpugghiàri – Imbrogliare/barbullar - barbugliare
Fuiùta – L'atto del fuggire/huìda Impiùru – Peggioramento/empeorar - peggiorare
Fuitìna – vedi Fuiùta Incarmàri – Infuriare, incalzare/encaramar - esaltare
Funnàli – Profondo/fundal Incasàri – Incastrare, spingere/engasar - incastrare
Funnurùtu – Profondo/hondura - profondità Incasciàri – Incastrare/caixar - incassare
Furgàta [di vèntu] – Nodo di vento/volcar - rovesciare Incàsciu – Incastro/encaix
Fùrra – Ulcerazione alla bocca/hurra Incavighiàri – Incavicchiare; vedi Cavìgghia
Furruàggiu – Provvista di vettovaglie/forraje Ingargiulàri – Coprir di calce e ghiaia/enguijarrar -
Furtilìzia – Fortezza/fortaleza acciotolare
Ingramagghiàri – Vestirsi a lutto/garamalla - sorta di
Gàffa – Uncino/gafa veste lunga
Gaggiùni – Ramo strappato dall’albero/gajo - ramo, Innàru – Gennaio/enero - gennaio
grappolo Intapazzàri – Rabberciare/entapizar - tappezzare
Galissèri – Cocchiere/calessero Intrallazzàri – Trafficare illegalmente/entrelazar -
Gàna – Grande voglia/gana intrecciare
Ganàri – Riuscire come desiderato/ganar Intrunàtu – Stordito dal tuono; vedi Trònu
Gàngia – Magazzino di granaglie/granja - fattoria Iò – Io/iò - io
Garamèdda – Bazzecola/caramillo - pettegolezzo Iòrnu – Giorno/jorn
Garàvulu – Lumaca/cacalaus - lumaca Isàri – Alzare/izar
Garrùni1 – Garetto/garròn - garetto Iurnalòru – vedi Iurnatèri
Garrùni2 – Squarcio alla calza/desgarròn - strappo Iurnatèri – Chi lavora a giornata/jornalero
Gàspa – Ghiera per la punta del fodero della Iurnàta – Giornata/jornada
spada/guaspa - puntale
Gàvita – Sorta di secchia/gaveta - secchio Lamparìgghia – Lumicino/lamparilla
Gàzzu – Dall’occhio azzurro/garzo - dagli occhi Lampasùni – Scioccone; vedi Babbasùni
azzurri Lanzàri – Vomitare/lanzar
Giammèrga – Giubba lunga a coda/chamberga Lanzùdda – Cruschello/granzas - scorie
Gianġuliàri – Andare a zonzo/zanganear - bighellonare Làstima – Noia, lamento/làstima - lamento, affanno
Giannèttu – vedi Ginnèttu Lastimiàri – Dare fastidio/lastimar - lamentarsi
Gìgghiu – Germoglio/hijo - figlio Lastimùsu – Noioso/lastimoso - lamentoso
Ginnèttu – Cavallo da corsa/jinete Làusu – Stima, soddisfazione/laus - stima,
Giògghiu – Loglio/joyo soddisfazione
Giòppu – Insetto che sta nell’umido che per proteggersi Lażżarìnu – Uomo scaltro/lazaro - cencioso
si racchiude a pallina/jop - sorta di insetto Lazzàta – Spago con cui avvolgere la trottola/lassada
Gnignarìa – Cose da bambini/niñerìa - bambinata Làzzu – Laccio/lazo
Gnìgnu – Bambino/niño - bambino Lèiri – Leggere/leer
Gnignuliàri – Vezzeggiare/niñear - pargoleggiare Liàri – Legare/liar
Gnògnu – Ignorante/ñoño - sciocco Libberèri – Computista/librero - libraio
Graffagnìnu – Ladruncolo/garafiñar - sgraffignare Limpiàri – Pulire - limpiar
Grannìa – Boria, grandezza/grandìa Linàzza – Materia grossa e liscosa che si trae dalla
Grànza – Cruschello/granza prima pettinatura del lino/linaza
Grassòtta – Nitticorace/garzota - airone, sgarza Linġuàta – Sogliola/lenguado - sogliola
Grassòttula – vedi Grassòtta Linticciòlo – Dischetto metallico lucido usato per
Grègna – Fascio di spighe/greña guarnire alcuni tipi di vestiti/lentejuela - lenticchia
Grèia – Greggia/grey Lìntu – Pulito/lindo
Grìgna – Criniera del cavallo/greña - chioma Lippiàri – Assaggiare/llepar - lambire
scarmigliata Lìsu – Mal lievitato; vedi Alìsu
Grisciòlu – Crogiuolo/cresuelo Livantàri – Arruolare/levantar
Guagagnàta – Rimprovero/regañar Lòccu – Burlone, sciocco, folle/loco - pazzo
Guarànu – Scapolo/guaràn - asino stallone Lòna – Tessuto di cotone molto resistente/lona - tela
Guàsti – Spese/gastos Lucchiàri – Burlare/loquear - agire stoltamente
Guència – vedi Vència Lummàrdu – Facchino/albardòn - bestia da soma
Guiàtu – Notaio/guiar - guidare
Gurriàri – Gorgogliare/gorrjear - gorgheggiare Màcciu – Mulo/macho - [mulo] maschio
Guttiàri – Sgocciolare/gotear Macicàri – Masticare/machacar - schiacciare
Magagghiùni – Zappa/magallò - sarchiello
Icàri – Arrivare; vedi Agghicàri
59
Magùggiu – Gancio ustilizzato per togliere la stoppa Mpiddàri2 – Vestirsi di pelle/empellejar - coprire di
nelle barche/magujo pelle
Malassàta – Frittata d’uova/malassada - frittata Mpìnta – Lite/empenta - spintone
Maluparàtu – In brutte acque/malparado - malconcio Mpirrantùtu – Deciso, coraggioso; vedi Mpirràri
Maluvìzziu – Tordo; vedi Marvìzzu Mpirràri – Aizzare, stizzire/emperrarse - accanirsi
Màncu – Sinistro/manco Mpizzàri – Cominciare/empezar
Mancùsu – Mancino; vedi Màncu Mprènta – Impresa/emprender - intraprendere
Maniàri – Maneggiare/manear Muccatùri – Fazzoletto/mocadero
Maniàta – Avere sentore di qualcosa/manada Mucìnu – Vaso di legno/mocho - mozzo
Manìu – Maneggio/manejo Muddùra – Umidità dell’aria/mojadura - bagnatura
Mànta – Coperta/manta Mudùrru – Stupido/modorro - stupido, addormentato
Mantàli – Grembiule/avantal Mudurrùsu – Stupido; vedi Mudùrru
Mantèca – Burro, grasso/manteca - grasso Mudurriàri – Fare lo stupido; vedi Mudùrru
Mànzu – Masueto/manso Mudurrìa – Stupidaggine; vedi Mudùrru
Maritèddu – Scaldino/maridet - scaldino Mugghièri – Moglie/mujer - donna, donna maritata
Marvìzzu – Tordo/malvìs - specie di tordo Mùgnu – Monco/muñon - moncherino
Marzapàni – Scatola di legno o cartone/mazapàn Mullètta – Gruccia/muleta
Màsciaru – Danno, rottura/machar - schiacciare Mulinìgghiu – Macinino/molinillo
Masinnò – Altrimenti/mas si no Mùna – Scimmia/mona
Mastròzzu – Nasturzio/mastuerzo - nasturzio Muntèra – Sorta di cappello/montera - cappello del
Matràstra – Matrigna/madrastra - matrigna torero
Màula – Imbroglio/maula - inganno Muntèri – Birro/montero - guardaboschi
Mazzamùrru – Tritume di biscotti in uso tra i Murfìa – Malattia che deforma il viso/morfèa - specie
naviganti/maçamorro - cibo grezzo dei marinai di lebbra
Mbargàri – Ostacolare/embargar - impacciare Murìnu – Pane fatto di farina e cruschello/morena -
Mbarràri – Ostruire; vedi Ammarràri pane scuro
Mbazàri – Impugnare/embrazar - imbracciare Mùrru – Bugna/morro - cosa rotonda
Mbiddàri – Incollare/empegar Muschittèra – Zanzariera; vedi Muschìtta
Mbizzàri – Insegnare/embezar Muschìtta – Zanzara/mosquito
Mbrazzàri – Abbracciare; vedi Mbazàri Musciàra – Barca piatta di tonnara; vedi Mucìnu
Mburracciàri – Ubriacarsi/emborrachar - ubriacarsi Musuniàri – Stropicciare/manosear
Mburrunàri – Abbozzare/emborronar - scarabocchiare Mutriàri – Infastidirsi/emmuriarse
Mècciu – Cuneo ligneo usato per gli incastri/metxa
Mènnulu – Mandorlo/almandro - mandorlo Navètta – Navicella per l’incenso/naveta - navicella per
Mèusa – Milza/melsa l’incenso
Mìccu – Scemo/mico - scimmia Ncaddàri – Esser timido, aver paura/callar - tacere
Mìscula – Mescuglio/mezcla - miscela Ncagghiàri – Incappare/encallar - incagliarsi
Mizzànu – Mediatore/medianero - intermediario Ncarìri – Raccomandare/querer - amare, voler bene
Mmarazzàmi – Ingombro; vedi Mmaràzzu Ncastagnàri – Sorprendere/extrañar - esiliare
Mmarazzàri – Ingombrare/embarazar Nchiàppa – Pasticcio, sbaglio/clapa - macchia
Mmaràzzu – Ingombro/embarazo - ingombro Nchiappàri – Sporcare; vedi Nchiàppari
Mmàsta – Imbastitura/embaste Nchiappuliàri – Impiastricciare; vedi Nchiàppari
Mmìsca – Compagnia, mala gente; vedi Mìscula Nchiarinàri – Ubriacarsi/clarete - vino chiaro
Mmiscàri – Mescolare/mezclare - miscelare Nchiarràri – Chiudere con muro o siepe/clatrare –
Mmiscatùri – L’atto di riferrare una bestia sostituendo chiudere con sbarre
solo i chiodi; vedi Mìscula Nchiàrru – Luogo chiuso; vedi Nchiarràri
Mmudurrìri – Istupidire; vedi Modùrru Nchiàddu – Grazioso/chulo - elegante, prezioso
Mmuffulittùni – Faccione/mofletudo - paffuto Nciàrra – Tramezzo per impedire il passaggio/cierre -
Mmusàri – Accumulare tesori/embolsar - mettere in chiusura, serrata
borsa Nciarràri – Acchiappare/encerrar - stringere, serrare
Mòccaru – Moccio/moquero - moccichino Nciàrru – Luogo chiuso; vedi Nciàrra
Mogghiàri – Bagnare; vedi Ammogghiàri Ncìma – Imbastitura/encima - sopra
Mògghiu – Bagnato/mojo Ncimàri – Imbastire; vedi Ncìma
Mpacchiàri – Ubriacarsi/empachar Ncimatùra – Imbastitura; vedi Ncìma
Mpaluràri – Obbligarsi in parola/apalabrar - trattare Ncirràri – Indossare il busto; vedi Nciarràri
Mpanàta – Pasticcio, tortello/empanada - pasticcio Nciuscàri – Ubriacarsi/chusco - allegro, buffone
Mpàra – Sequestro giudiziario/amparar - prevenire Ncrucchittàri – Affibbiare/encorchetar - agganciare
Mpianciàri – Stirare la biancheria/planchar - stirare Nèvula – Pasta sottile, dolce/nuela - cialda sottile
Mpicàri1 – Sbattere al muro, incollare/pegar - incollare Nfadàri – Annoiare/enfadar - infastidire
Mpicàri2 – Colpire direttamente [detto del Sole]/picar - Nfènta – Fascia di rinforzo negli orli/venda - fascia
colpire con ago Nfùrra – Soppanno/forro - fodera
Mpiddàri1 – Vestirsi di lanuggine/empelear - metter Nfurràri – Foderare/forrar
peli Nfutàri – Incitare, aizzare/afoutar - rendere ardito
60
Nġàffa – Cordoncini attaccati alle reti da caccia/gafa - Passagàgghi – Chi passa e ripassa per vedere e
uncino corteggiare donne/pasacalle - passa strade
Nġàgghia – Fessura/encaje - intarsio Passiàri – Passeggiare/pasear - passeggiare
Nġagghiunàtu – Agganciato/encajonar - incastrare Patatàccu – Grossolano/patatoxo - grossolano
Nġarghiòla – Carcere/garjola Patìtu – Zoccolo/pata - zampa
Nġaspàri – Fornire di fodero le spade; vedi Gàspa Patòcchiata – Imbroglio/patochada - sproposito
Nġàssa – Cappio/gassa Patràstru – Patrigno/padrastro
Nġastàri – Incastrare/engastar - incastonare Pègna – Combriccola/peña – circolo di amici
Nġriciàri – Arricchirsi/enriquecerse - arricchire Perdicàna – Pernice giovane/perdicana
Nġrifàri – Arricciare/engrifar - arricciarsi Perfilàri – Orlare, filettare/perfilar - fare la filettatura
Nġrignàri – Accapigliarsi/engreñado - scarmigliato Piància – Piastra/plancha - piastra, lamina
Nġuantèra – Vassoio/bandeja - vassoio Pìca – Becco d’uccello/pico - becco d’uccello
Nġuàntu – Colletta/[echar un] guante - fare una Picàri – Pungere, offendere/picar
colletta Pìcaru – Briccone/picaro
Nìmiu – Minuzioso/nimio Picàta – Empiastro/pegado
Nivèra – Deposito di neve/nevera - ghiacciaia Picatìgghia – Vivanda con carne tritata/picadillo -
Nìzzoli – Nocciuole/nuez - noce carne tritata
Nnàccara – Filza con palline di cristallo/nacar - Picchègnu – Di piccola statura/pequeño - piccolo
madreperla Piccicùta – Punteruolo/pincho picudo - punteruolo
Nnivinàgghia – Indovinello/adivinalla appuntito
Nsaiàri – Provare/ensayar Pìcu1 – Piccone; vedi Pìca
Nsìġna – Segno/seña - segnali Pìcu2 – Cima di montagna/pico - picco
Ntabarràtu – Imbacuccato/tabar - imbacuccarsi Pignàta – Pentola/piñata
Ntipàri – Stipare/entibar - puntellare Pillicùsu – Permaloso, esigente, avaro/pelilloso
Ntòntaru – Sciocco/tonto - sciocco Pilùcca – Parrucca/peluca
Ntràgnisi – Interiora/entrañas Pìnta – Buttero/pinta - macchia
Ntramìsi – Vezzi, lezziosaggini/entremès - farsa Pintàri – Dipingere/pintar
Ntramìsu – Mascherato; vedi Ntramìsi Pìntu – Butterato/pintado - macchiato
Ntuntàri – Intontire; vedi Ntontàru Pinzèddu – Pennello/pincel
Ntuppàri – Imbattersi/topar - imbattersi Pipitùni – Upupa/puput
Nturciuniàrisi – Contorcersi; vedi Turciuniàri Pirrarìa – Villania/perreria - canata
Numinàta – Fama/anomenada Pirticùni – Pallottola/perdigòn - pallino
Nziraccàtu – Mezzo chiuso/descerrajdo - disserrato Pìspisa – Pispola/pezpica
Nzirragghiàri – Serrare/cerraja - serratura Pitànza – Secondo piatto/pitanza - razione
Nzirtàri – Indovinare/encertar Pitàrru – Goffo, grossolano/podorreo
Nzìta – Pustola/nacido - foruncolo Pizzipitùrru – Tipo arrogante/pinturero - arrogante
Nzùgna – Sugna/enjundia - grasso Plàna – Mappa/plano - pianta di un terreno
Nzùrru – Stretto, serrato/encierro Plàzza – Stipendio dei soldati/plaza - rata, scadenza
Pòglia – Gettone, raddoppio di vincita/polla
Ofànu – Vanaglorioso/ufano - borioso Porfìdia – Contrasto/porfia - ostinazione
Òi – Oggi/hoi - oggi Porfidiàri – Contendere/porfiar - ostinarsi
Pòvru – Povero/pobre
Paciòrnia – Lentezza/pachorra - flemma Prènza – Pressa/prenza - pressa, torchio
Pagghiàzzu – Pagliericcio/payaso Priàri – Compiacersi/prearse - lodarsi
Pagnulètta – Copricapo femminile/pañoleta - scialletto Prisàgghia – Funicella/presilla
Palangàna – Bacinella/palangana - bacile Privàta – Fogna/privada
Palàngaru – Lunga lenza peschereccia/palangre Pulàina – Stivale/polaina - gambale
Palatàru – Palato/paladar Pulicànu – Strumento per cavar denti/pulicàn
Palìcu – Stuzzicadenti/palillo Puntapèri – Calcio/puntapiè
Palùmmu – Colombo/palomo Puntarìa – Mirino dello schioppo/punteria
Pannarìzzu – Patereccio/panarizo - patereccio Puntiàri – Dar punti, sarcire/puntear
Pantaciàri – Ansimare/panteixar - ansimare Pupitùni – vedi Pipitùni
Pantùrru – Rozzo/baturro - contadino zotico Purpàgnu – vedi Parpàgnu
Pànza – Pancia/panza - pancia Purtàli – Tenda/portal - vestibolo
Papèllu – Biglietto/papel Purtèdda - Valico, passo fra monti/puerto - gola dei
Parcimìnu – Pergamena/parchemin monti
Parìa – Piccola mandra/pareja Purtèra – Porta interna di casa/porteria - porta
Parpagghiàri – Muovere le palpebre/parpadear - Purtigghiòla – Bottoniera/portilla - oblò
muovere le palpebre Pusàta – Locanda, luogo di sosta/posada - locanda
Parpàgnu – Sagoma, modello/perpiaño Pusatèri – Locandiere/posadero - locandiero
Parràstra – Matrigna; vedi Patràstru Pusèntu – Albergo/aposento - alloggio, stanza
Parràstru – vedi Patràstru Pusintàri – Albergare/aposentar - alloggiare
Parrucciànu – Avventore, cliente/parroquiano - cliente Pùtru – Puledro/potro - puledro
61
Puzzùni [a] – Col capo all’ingiù/chapuzòn - tuffo Rumànu – Peso di stadera/romano
Runcùni – Armadio, credenza/rincon - nascondiglio
Ragògghia – Grosso anello/argolla - grosso anello Rundàzzu – Stormo d’uccelli/rondar - volteggiare
Rampànti – Luogo sterile/rambla - alveo Runfuliàri – Russare/roncar
Rancàta – Impresa/arrancada - vincere Rùnna – Ronda/ronda
Randìgghia – Antico collare spagnolo/grandilla - Runnèri – Soldato componente la ronda; vedi Rùnna
bavero alto ricamato Rusàta – Rugiada/rosada
Ràndula – Grosso dado per ruota di carro/arandela Rutància – Cerchietto/rodanxa - cerchietto
Rànna – Trina/randa - merletto Rutìna – Abitudine/rutina - abitudine
Rànnula – vedi Ràndula Rùvulu – Rovere/roble
Ràsa – Rasiera/rasa
Rasàri – Pareggiare/rasar Sacchètta – Tasca/saca - sacco
Rasatùri – vedi Ràsa Sacchiàri – Saccheggiare/saquear
Rascaddùsu – Ruvido, scabro/rascadura - raschiatura Sacchìna – Sacchetto; vedi Sacchètta
Rascagnàri – Fare piccoli guadagni/rascañar - graffiare Saccudiàri – Percuotere/sacudir - battere
Rascagnùsu – Ruvido; vedi Rascaddùsu Sagnàri – Salassare/sagnar
Rascàri – Raschiare/rascar Sagnìa – Salasso/sagnìa
Raschìgghia – Vivanda di pasta/rosquilla - ciambella Saìmi – Strutto/sain
Rascùni – Graffiatura/rasguño - graffio Salaprìsa – Salato/salpreso - salato
Raspaddùsu – vedi Rascaddùsu Saliprìsu – Salume; vedi Salaprìsa
Rascùsu – Aspro, ruvido/rascòn - aspro Sammuzzàri – Immergere/zambuzar - immergersi
Rastiàri – Seguire le orme degli animali/rastear - Sammuzzùni [a] – Andar sott’acqua col capo in
seguire le tracce giù/zambuzo - tuffo
Ràstru – Orma, pedata/rastra - pedata Sanàri – Castrare/sanar
Ràstu – vedi Ràstru Sanġarìa – Pozza di sangue, strage/sangrìa - salasso
Rattèra – Trappola/ratera Sanzìgghiu – Sano, integro/sencillo - unico, singolare
Recàmmara – Somma assegnata alla moglie per il Sapitùri – Conoscitore/sabedor
vestimento/rècamara Saràu – Festa da ballo/sarao - serata con ballo e musica
Rendàtu – Che vive di rendita/rentado Sàrciri – Rammendare, cucire/sarcir
Retrè – Ritirata/retrete - latrina Sarpàri – Salpare/zarpar
Ribbintàri – Riposare/rebentar Sarpiddìzza – Cotta, veste liturgica/sobrepelliz
Ribbùttu – Far tornare indietro/rebotar - ribattere Savàcciu – Bitume nero indurito/azabache - lignite
Ributtàri – Punzone, cacciachiodi/reboto - rimbalzo nerissima
Ricadìa – Ricaduta [nella malattia]/revadìa Sàvana – Lenzuolo/sàbana
Ricàpitu – Materiale da mettere in opera/recapte - Sbadàri – Aprirsi, franare/badar - fendersi
l’occorrente Sbarattàri – Disunire, confondere/desbaratar -
Ricìvu – Ricevuta/recibo - quietanza scompigliare
Ricòta – Raccolta/recogita Sbàrdu – Stuolo, moltitudine/esbart
Riddubbulàri – Raddoppiare/redoblare Sbarvaciàri – Rimproverare/desbravecar -
Riddùbbulu – Raddoppio; vedi Riddubbulàri addomesticare
Rìffa – Sorteggio/rifa Sbèrgiu – Pesca/alberge
Riffàri – Sorteggiare/rifar Sbifaràri – Pestare/espifarrar
Rigattiàri – Mercanteggiare/regatear Sbillàcu – Bislacco/bellaco - malvagio
Rilèntu – Vapore umido della sera/relente - umidità Sbìrru – Guardia/esbirro - poliziotto
notturna Sbòrru – Sproposito/sborròn - sgorbio
Rilòggiu – Orologio/reloje Sbricinàtu – Mingherlino/desbriznado - sbriciolato
Rinġa – Fila; vedi Rìnġu Sbrinzàri – Tritare/desbriznar - sbriciolare
Rìnġu – Riga, fila /reng Scabbèci – Pesce marinato/escabeche
Rinnàli – Rendita/rendal Scacciànnuli – Nacchere/castañuela - nacchera
Rinnitùra – Affluenza di latte alle mammelle/rentar - Scacciàri – Schiacciare/escachar - fare a pezzi
fruttare Scàcciu – Nome collettivo della frutta secca; vedi
Rinòmu – Fama/renombre - rinomanza, fama Scacciàri
Rintàri – Risciacquare; vedi Rinnitùra Scaffarràta – Credenza, stipo/escaparata
Ripùddu – Pollone/repollo - germoglio di pianta Scàgnu – Scrittoio/escaño - banco
Riputèri – Delatore/repotero - cronista Scàma – Squama/escama
Rivèlu – Danno, scompiglio/revuelo - subbuglio Scaminàri – Traviare/descaminar
Rivèrsu [a lù]– Al rovescio/al revès - al rovescio Scampàri – Spiovere/escampar - spiovere
Rìzza – Riccio di mare/rizo Scapèci – vedi Scabbèci
Ròddu – Lista, catalogo/rol - catalogo Scaràna – Donna di malavita/descarada - sfacciata
Rubbìgghia – Zimarra/ropilla - tunica Scarcavìgghia – Difetto nella tessitura/descascarillar -
Rubbùni – Veste talare nera per preti/ropòn scortecciare, sbucciare
Ruffiànu – Adulatore/rufian Scarfatùri – Scaldino/scarfador
Rugnùni – Rene/riñon Scarfidìri – Appassire/escalfairse - appassire
62
Scarmintàri – Correggere/escarmentar - riprendere Sirràculu – Seghetto; vedi Sirràccu
Scartabbèllu – Scrittura di poco conto/cartapel - Sirrùni – Grande cresta di monte; vedi Sèrra
scrittura di poco conto Sliquitàri – Liquefarsi/liquidar - liquefare
Scattagnòla – Sciocco; vedi Scacciànnuli Smammàri – Svezzàre/desmammar - slattare
Scazzìddu – Sorta di lumaca marrone/scarsillo - verme Smarizzàri – Mareggiare, soffrire il mal di mare; vedi
che vive nel fango Ammaraggiàrisi
Schibbèci – vedi Scabbèci Sònnu – Tempia/sien
Schinanzìa – Angina/esquinancia - angina Spagnàri – Spaventarsi/espantarse - adombrarsi
Schittàri – Far quietanza/quitar - esimere da obbligo Spàgnu – Spavento/espanto
Sciaguàtta – Donna sfacciata/desahogada - sfacciata Spagnùsu – Fifone; vedi Spàgnu
SciaguàzzaSorta di focaccia/hogaza - focaccia Spantàri – vedi Spagnàri
Sciallìna – Scialle, coprispalle/chalina Spàntu – Spavento; vedi Spàgnu
Sciamàrru – Zotico/chamarro - pelle di montone Spatància – Arma da taglio/espadanya
Sciammaràri – Ammollire i panni/amarar Spatìgghia – Asso di spade/espadilla - piccola spada
Scigòttu – Sorta di manicaretto brodoso a base di Spèrtu – Individuo sveglio, scaltro, furbo/despierto
carne/gigote - manicaretto a base di carne in brodo Spicàri – Crescere, allungare/espigare - crescere
Sçiòcca – Chioccia/xoca Spiddizzàri – Logorare/despellejar
Scirràri – Sferrare/desherrar Spidduzzàtu – Logoro, cencioso; vedi Spiddizzàri
Sciurràri – Sfogare/chorrear - zampillare Spiranzàri – Togliere la speranza/desesperanzar
Scoquènchiaru – Ragazzo presuntuoso, uomo Spirìri – Scaltrirsi; vedi Spèrtu
sciatto/quienquiera - chiunque Spirtìcchiu – Ragazzo molto scaltro; vedi Spèrtu
Scòrcia – Scorza/descorche - scorza Spìtu – Spiedo/espito
Scòttu – Tessuto di lana/escot Sprazziàri – vedi Sfarziàri
Scrapintàri – Rompere, schiacciare/quebrantar - Squitàri – Vendicare/desquitar - vendicarsi
rompere Squitàtu – Senza pensiero/descuitado - senza pensiero
Scravagghiàri – Scarabocchiare/escarabajar - Stàcca – Segno, meta, vesi Stàccia
scarabocchiare Stàccia – Asta di legno, pertica/estaca - palo
Scravàgghiu – Scarafaggio/escarabajo - scarafaggio Staccunàri – Toglier il tacco/tacòn - tacco
Scripintàri – Strizzare; vedi Scrapintàri Staffèrmu – Fantoccio/estafermo
Scuparìgghia – Verbasco/escobria - spazzola Stagghiatèri – Cottimsnte/destajero
Scupètta – Fucile, schioppo/esclopeta Stàgghiu – Cottimo/destajo
Scurciàri – Togliere la pelle, la scorza/descorchar Stampa – Impronta/estampa
Scursùni – Vipera/escurço Stiddàri – Scheggiare/astillar
Scutìgghiu – Contesa/cotilleo Stirruzzàri – Rompere le zolle/esterrossar
Scuvirtàri – Scoprire/descubierto - scoperto Strafalàriu – Cialtrone/estrafalario - stravagante
Sdèciri – Disdirsi/desdecir - disdirsi Stràgu – Guasto/estrago
Sdivigghiàri – Svegliare/desvelar Strammàri – Guastare, vacillare/destrabar - slargare
Sduzziùsu – Astioso/astuciòs Stràncitu – Straniero/estrangero - straniero
Sènna – Entrata, rendita assegnata al Vescovo/hisenda Stranuttàri – Passar la notte insonne/tranuitar
- beni Straviàri – Traviare/estravie
Sèrra – Catena di monti/sierra Struppiddàri – Andare a sghembo/tropel - movimento
Sfarzàri – Fare sfarzo/disfazar - simulare disordinato
Sframàri – Diffamare; vedi Fràma Stuccàri – Spezzare/tocòn - ceppo d’un albero
Sfriciàri – Sfiorare/frisar - sfiorare Stuffìgghia – Terrazzino coperto/estufilla - stufetta
Sgaiàri – Tagliare a sghembo/sesguerar - tagliare a Stuppàri – Sturare/destapar - stappare
sbieco Sùdda – Lipinella [pianta]/zulla
Sgàiu – Taglio a sgembo; vedi Sgaiàri Sugghiuzzàri – Singhiozzare; vedi Sugghiùzzu
Sgarràri – Sbagliare/esgarrar Sugghiùzzu – Singhiozzo/sollozo - singhiozzo
Sgarrunàri – Rompere le calze dal tallone/descgarrar - Sulàna – Terrazzo/solana - terrazzo
lacerare Sulità – Solitudine/soledad
Sgranciàri – Graffiare/arañar - graffiare Suppàppa – Barbazzale/sobarba
Sgranciùni – Graffio; vedi Sgranciàri Suppappàta – Riprensione/sopapear - schiaffeggiare
Siàri – Essere/ser - essere Suppiàri – Mangiare molta zuppa/sopear - inzuppare
Sicàrru – Sigaro/cigarro Supraniàri – Sovraneggiare/soberanear
Siccanàli – Quasi secco/secadal Supranìggiu – Superiorità/soberanìa - sovranità
[fari] Sicìlia - Marinare la scuola/cesillo - interruzione Suprasàrtu – Paura/sobresalt - paura
Sigghiuzzàri – vedi Sugghiuzzàri Supratùttu – Soprabito/sobretot
Siggiùzzu – vedi Sugghiùzzu Sùrba – Spinetta [strumento musicale]/solfa - musica
Sillètta – Sediola/silletta Surdìa – Sordità/surdera - sordità
Sirènu – Umidità serale/serenu - umidità notturna Surfiàri – Solfeggiare/solfear - solfeggiare, bastonare
Sìri – Essere; vedi Siàri Surfiàta – Una buona dose di legnate; vedi Surfiàri
Sirinèru – Velo di dama per il capo/serenero Surfìdda – Canto funebre/solfilla - misichetta
Sirràccu – Piccola sega/xerrac
63
Surìaca – Corda utilizzata per legare una terna di buoi e Tràppa – Traccia d’animale/trapa
introdurla nell’aia/zurriaga - frusta Trappularìa – Frode/trapala - inganno
Suriàri – Scaturire/chorrear - zampillare Trappuliàri – Ingannare/trapolear - burlare
Surtèri – Scapolo/sortero - scapolo Travirsàgnu – Trave messa di traverso/traversaño
Sùstu – Molestia/susto - spavento, paura Tràzza – Orlo delle vesti imbrattato/trazar - tracciare
Tràttu – Breve rettilineo stradale/trazo - tratto
Tabacchèra – Tabacchiera/tabaquera Tràzzu – Bandolo della matassa; vedi Tràttu
Tabbànu – Sorta di mantello; vedi Tabbàrru Tremò – Specchio/tremò - cornice di specchio
Tabbàrru – Specie di mantello/tabardo Trèmula – Terreno fangoso, fango/tremedal - pantano
Tabbìa – Muro mediante/tapia - muro di cinta Trèu – Sorta di vela/treu
Tabbiàri1 – Impantanarsi nell’arare/tapiar - murare Trincàri – Tagliare le pietre per staccarle dal masso,
Tabbiàri2 – Coprirsi per bene a letto a causa del troppo rompere/trincar - rompere
freddo/tapujarse - imbacuccarsi Trìnchisi – Brindisi/trinquis
Talài – Sito da cui poter spiare /atalaia - vedetta Trìncu [tagghiàri in]– tagliare pari pari; vedi Trincàri
Taliàri – Guardare/talayar - guardare Trippiàri – Saltellare/trepar - danzare
Tamàrru – Zotico; vedi Sciamàrru Trìppu – Voglia di saltare, allegria; vedi Trippiàri
Tantèu – Pochino/tanteo - assaggio Trìsca – Tresca/trisca - chiassata
Tantiàri – Tastare/tantejar - tentare Trischiàri – Folleggiare in acqua/triscar - folleggiare
Tantùni [a] – Tentare/tentòn Trizzòla – Carabina corta/tercerol
Tappatèddu – Lumaca opercolata/tapar - chiudere Trònu – Tuono/truèno
Tappìna – Scarpa da casa, ciabatta/chapin - ciabatta Trumpèru – Imbroglione/trompero
Taràlla – Picchiotto/tralla - corda Trunàri – Tuonare/tronar
Tàrda [a la] – Verso sera/tarde - sera Trunèra – Feritoia/tronera
Tarònchia – Frittella rotonda/taronja - cedro Truniàri – vedi Trunàri
Taròngia – vedi Tarònchia Trùnzu – Torsolo, babbèo/troncho
Tàrtula – Tartaruga/tartuga Truppèddu – All’improvviso/en tropel - in fretta
Tàscu – Berretto/cascu - cranio Truppicàri – Inciampare/trompicar - inciampare
Tastàri – Assaggiare/tastar Truppicùni – Incespicamento/trompicon
Tastiàri – vedi Tastàri Tùbba – Terreno arido e sabbioso/toba - tufo
Tavèdda – Piega negli abiti/tavella Tuccolossìa – Aquila anitraia/trencalos - avvoltoio
Temàticu – Ostinato/tematico - ostinato Tumbulàta – Schiaffo/tabalata - caduta, schiaffo
Tignitè – vedi a Tinchitè Tùmma [a] – Ruzzolone/tumbo - capitombolo
Timpistiàri – Avere l’animo in tempesta/tempestear Tummarèddu – Delfino. Capitombolo; vedi Tùmma
Timpùni – Zolla/tepe - zolla Tummàri – Bere vino/tomar - prendere
Tinchitè [a] – A bizzeffe/ten que ten - tieni che tieni Tummariàri – Stramazzare/tumbar - atterrare
Tipàri – Riempire/atipar - saziare Tumpulàta – vedi Tumbulàta
Tìppu – Zolla; vedi Timpùni Tùnnu – Stupido, tonto/tonto
Tìpu – Pieno, sazio/tip - sazio Tuntarìa – Sciocchezza/tonteria
Tirànti – Bretelle/tirantes Tuntìgghiu – Guardinfante, crinolino/tontillo
Tirraggèri – Mezzadro/terratger Turciuniàri – Contorcere/atoronzar - torcere
Tirràggiu – Terratico/terratge Turciuniùni – Contorcimento; vedi Turciuniàri
Tirrìtu – Tela listata per materassi/tira - lista Tusèllu – Baldacchiono/dosel
Tirròzzu – Terreno magro/terros Tusìnu – Prosciutto/tocino - carne suina salata
Tistarùtu – Testardo/testarut Tuvèra – Canna del mantice/tobera
Tòmu – Astuto, riservato/tomo - mole, importanza
Tòntu – Sciocco/tonto Ucchiàri – Adocchiare/ojear
Trabbisùnna – Confusione/trapisonda - confusione Ucchiarrùni – Sguardo/ojera
Trabbusèru – Ingannatore/trapacero - imbroglione Ucchiàta – Sguardo/ojada
Trafichiàri – Commerciare/traficar Ùcci – Grido d’incitamento ai cani/hucho - grido
Tragànti – Sciocco/tragante - mangione d’incitamento ai cani durante la caccia
Trainèddu – Delatore, mezzano/trajinar - trasportare Ùcciula – Ulcera/ulcera
Tramìttulu – Ficcanaso/entremetido - intrigante Usurèri – Usuraio/usurer
Tràmpa – Insidia/tràmpa - trappola Ùvula – Ugola/ùvula
Trampèri – Imbroglione/tramposo
Trampunarìa – Frode/tramperìa - imbroglio Vacavègna – vedi Vacavèni
Trampùni – Imbroglione; vedi Tràmpa Vacavèni – Via vai, andirivieni/vaivèn
Trànfa – vedi Tràmpa Vadàgghiu – Sbadiglio/badall
Tràngu – Giro di schiena nel danzare/tranco - passo Vaialòra – vedi Valòra
lungo, salto Vaiàna – vedi Vàina
Tràniu – Traditore; vedi Trainèddu Vàina – Guaina/vaina
Tràntu – Teso; vedi Attrantàri Valànza – Bilancia/balanza
Trantuliàri – Scuotere, tremare/trontollejar - tremare Valìa – Valore/valìa
Tràntulu – Scuotimento, tremore; vedi Trantuliàri Valintùsu – Smargiasso/valiente
64
Valòra – Ghiera/virola Vràzzu – Braccio/brazo
Vantàli – Grembiule/avantal Vuciàri – Gridare/vocear - gridare
Vapparìa – Smargiassata/guaperia Vucèri – Che grida facilmente; vedi Vuciàri
Vappariàri – Millantarsi; vedi Vapparìa Vuciazzèri – Che grida facilmente; vedi Vuciàri
Vapparùsu – Smargiasso; vedi Vapparìa Vuciazziàri – Gridare facilmente; vedi Vuciàri
Vàppu – Uomo tristo, bravaccio/guapo - sfarzoso, Vuscàri – Guadagnare; vedi Abbuscàri
coraggioso
Varlìri – vedi Varrìli Zaccarrùni – vedi Zancarrùni
Vàrra – Bastone/vara - bastone, pertica Zaccùni – Legnetto a forma di forca usato per impedire
Varràta – Bastonata; vedi Vàrra al vitello di poppare/taco - bacchetta
Varrèttu – Pezzo di ferro piantato sul banco dei Zafàli – Pastore/zagal - pastore, garzone
falegnami/vareta - verghetta Żagùrdu – Rustico. Sudicio. Ingordo/zahurda - porcile
Varrìli – Barile/barril Zancarrùni – Goffo, disadattato/zaharròn - persona
Vasinnò – Altrimenti?; vedi Masinnò vestita goffamente
Vattiàri – Battezzare/batear Żancùni – Bastone di appoggio per zoppi/zancòn
Vattiàtu – Battezzàto; vedi Vattiàri Żangrèu – Goffo/zaguero - ultimo arrivato
Vattìu – Battesimo/bateo Zarànnula – Bazzecola/zarandajas - inezie
Vàzzu – [nel giuoco]Carte inutili/baza - carte vinte Żàrcu – Colore pallido, chiaro/zarco - celeste
Vència – Vendetta/venja Żarcùni – Specie di Salice/sarga - specie di giunco
Vèrra – Bizza di fanciulli/berrin - permaloso Żaùrdu – vedi Żagùrdu
Viàti Viàti – Presto/viat aviat - presto Żaùrru – vedi Żagùrdu
Vinèra – Porta reliquie/venera - conchiglia del Zeciòlla – Pettegola/cinchorrea - pettegola
pellegrino Żinèfa – Pezzi di drappo che pendono dalla parte alta
Vintiàri – Tirar vento/ventear - ventilare delle tende, drappellone/zenefa
Vintìu – Il ventilare; vedi Vintiàri Żiżżaniàri – Metter discordia/encizañar
Vìppita – Bevuta/bebida Żiżżaniùsu – Litigioso; vedi Żiżżaniàri
Virrìna – vedi Birrìna Zòlu – vedi Azzolu
Virriùsu – Irrequieto; vedi Vèrra Zòtta – Frustino/azote - flagello
Virtatèru – Veritiero/vertadero Zùccu – Ceppo/zoque
Vìspisa – vedi Pìspisa Żucurùni – Uomo goffo, zotico/zaharron - persona
Vìzza – Feccia/veza vestita in maniera ridicola
Vizzèru – Astuto/vecero - che fa le veci Zummàri – Ronzare/zumbar - ronzare
Voscènza – Vostra eccellenza/vuecencia [vuestra Zùmmu – Rumore d’api/zumbo - ronzio
excellencia]- vostra eccellenza Żurriàri – Stridere/zurear - tubare
Vossìa – Lei [IIa persona singolare]/usìa Żurrichiàri – Stridere continuamente; vedi Żurriàri
Vòzzu – vedi Bòzzu Żurrichìu – Stridio; vedi Żurriàri
Vràncu – Bianco/blanco Żuttàta – Frustata; vedi Zòtta
Vrancùra – Bianchezza; vedi Vràncu Żuttiàri – Frustare; vedi Zòtta
Vrazziàri – Dimenare le braccia/bracear
65
DOMINATORI - SOVRANI – REGNANTI CHE HANNO GOVERNATO LA SICILIA
DINASTIE MUSULMANE
66
Pietro II 1336 - 1342
Luigi 1342 - 1355
Federico III (il Semplice) 1355 - 1377
Pietro III 1377 - 1387
Martino I 1387 - 1409
Martino II (l'Umano) 1409 - 1410
(vacanza) 1410 - 1412
Nel maggio del 1860 Garibaldi, con mille volontari e tanti "picciotti" siciliali, libera questa terra dai
Borboni e la offre a Vittorio Emanuele II Re d'Italia che ne unifica il Regno. Dal 1946 l'Italia è una
Repubblica Democratica, la Sicilia ha avuto riconosciuto uno Statuto Autonomo Speciale per
gestire al meglio la propria vita economica, amministrativa e legislativa.
67
CONSIGLI UTILI
Nell’imbattervi in documenti in cui sono presenti parole scritte con caratteri Greci passiamo a
conoscere la fonetica delle ventiquattro lettere che ne formano l’alfabeto.
Α α alfa a
Β β beta b
Γ γ gamma g, duro, come in italiano
quando è seguito da a, o, u.
Δ δ delta d
Ε ε epsilon ĕ , breve
Ζ ζ zeta z
Η η eta ē, lunga
Θ ϑ theta th
Ι ι iota i
Κ x cappa c, duro
Λ λ lamda l
Μ μ mi m
Ν ν ni n
Ξ ξ csi cs, come x latino
Ο ο omicron ŏ, breve
Π π pi p
Ρ ρ ro r
Σ σ, ς sigma s
Τ τ tau t
Υ υ üpsilon u, come u francese
Φ φ fi f
Χ χ chi ch, c duro, aspirato
Ψ ψ psi ps
Ω ω omega ō, lunga
Per capire come, attraverso la sua storia, la lingua siciliana abbia potuto acquisire ed adattare al
proprio modus parlandi i vocaboli dei vari dominatori che come abbiamo visto nella sua terra hanno
trovato dimora e fortuna è bene conoscere i termini tecnici di linguistica e di onomastica che ci
permetteranno di muoverci meglio nel grande universo della lingua parlata e di quello dei cognomi.
Afèresi – Eliminazione o scomparsa di uno o di un gruppo di suoni all’inizio di una parola; per es.
Tònio è derivato per aferesi di Antonio.
Agglutinaziòne – Saldatura di due elementi linguistici, originariamente separati, in una sola parola;
per es. il cognome Loricco si è formato per agglutinazione dell’articolo lo con l’aggettivo ricco.
Apòcope – Eliminazione o scomparsa per uno o più suoni alla fine di una parola; per es. il nome
Bartolo si è formato per apocope di Bartolomeo.
Assimilaziòne – Fenomeno fonetico per cui un suono diventa identico o simile a quello che lo
segue o lo precede immediatamente o a distanza. Può essere parziale (filomena da filomela), o totale
(danaro da denaro), regressiva (mungere dal latino mulgere), o progressiva (fatto dal latino factum)
Betacìsmo – Fenomeno e processo fonetico per cui la b può trasformarsi in v o viceversa; nei
cognomi per es. Vattiàto per Battiato, Basile per Vasile, etc.
68
Cognomizzaziòne – Processo di trasformazione di un nome proprio, di un soprannome, di un
appellativo, in cognome.
Deverbàle – Parola o nome che deriva da un verbo; per es. cantatore è un deverbale del verbo
cantare.
Dissimilaziòne – Processo fonetico per cui due suoni uguali trovandosi a contatto o a breve
distanza tra loro tendono a differenziarsi; così, per dissimilazione della r-r di arbore si è passati alla
l-r di albero.
E’tnico – Il nome che specifica l’appartenenza a un popolo o a una stirpe (Sassone), a una nazione
o a un paese (Francese), a una regione (Lombardo), a una città (Messineo).
Imperativàle – Aggettivo che identifica i cognomi che sono costituiti dalla forma dell’imperativo
di un verbo, o che ha funzione di imperativo; per es. nel cognome Mangiapane il primo elemento
(mangia) è la forma imperativale del verbo mangiare.
Leniziòne – Trasformazione di una consonante sorda in sonora o di una occlusiva in fricativa.; per
un processo di lenizione la t di patre diventa d (padre), e la p di ripa diventa v (riva)
Matronìmico – Cognome derivato dal nome della madre, che ha valore di “figlio di…” ; per es. Di
Maria, D’Anna, etc.
Metàtesi – Inversione o spostamento di uno o più suoni all’interno di una parola; per es.
coccodrillo dal latino crocodilus.
Palatalizzaziòne – Fenomeno fonetico per mezzo del quale una consonante diventa palatale; per es.
cento dal latino kentum.
69
Patronìmico – Formato o derivato dal nome del padre con valore di “figlio di…”; per es. Di
Giovanni, Di Biagio, Di Lorenzo, etc. Sono patronimini anche quelli di tipo slavo con il suffisso ic
o ich; per es. Adamich (figlio di Adamo), Petric (figlio di Pietro), etc. Quelli di tipo spagnolo con il
suffisso ez ed es; per es. Perez (figlio di Pietro), Martines (figlio di Martino), tedesco Von, inglese
Mac, etc.
Pròstesi o Pròtesi – Sviluppo di un elemento non etimologico in sede iniziale di una parola: per es.
iscritto, istrada, etc.
Rotacìsmo – Passaggio di una consonante all’articolazione r ; per es. Pàrma (dial.)da Palma,
Margioglio (cognome) da Malgioglio, Sìrici (dial.) da sedici, etc
Sìncope – Eliminazione o scomparsa di uno o più suoni all’interno di una parola; per es. Protettore
da Proteggitore, Ròggio (dial) da orologio, etc.
70
GLOSSARIO
ALLODIÁLE (e ALLODIALITÀ) – Erano i terreni e i paesi che dipendevano direttamente dal Re,
in opposizione a quelli che dipendevano dal feudatario e si chiamavano feudali.
ARATRÁTA (o APPARECCHIATA) – Appezzamento di terreno (da uno a trenta ettari), vicini alla
proprietà dei borgesi, che veniva concesso ai contadini per essere coltivati a rotazione e con aratri,
dietro pagamento di una gabella.
BÁGGHIO – Casamento di campagna; vi abitava il rappresentante del “signore” per regolare la vita
e il lavoro di una vasta estensione di terreno, che poteva chiamarsi anche feudo. Questo
rappresentante non aveva una paga, anzi, anch’ egli doveva sottostare al BAGLIVO.
BAGLIVO (o CAMPERIA) - Tassa che si pagava all’intermediario che curava gli interessi del
proprietario del feudo dai dipendenti, contadini, operai e passanti per il terreno di sua competenza.
BARONÌA – Nel periodo Normanno era uno o più feudi, uno o più castelli, dei quali almeno uno
aveva avuto attribuito nella concessione questo titolo.
BREVE – Documento ufficiale di Re, Papi, corto nella sua stesura, quindi breve.
CASTELLO ( o CASTRO) – Rocca, fortezza; vasto edificio medievale, munito di torri, palazzo del
signore. Grandioso edificio di abitazione signorile, isolato, per lo più in campagna. Fortezza
principale di una grande città. Paesetto, in origine, circondato da mura.
CHE SI TANTO OTTENUTO – Adesso che finalmente si è ottenuto, cosa fin’ ora tanto difficile.
CHIUSE – Piccole porzioni di terreno vicino al paese, concesse a tutte le colture al canone di tre
tarì a salma per ogni anno. Da queste, il signore, ricavava la maggior parte delle sue entrate.
COONESTATO – Far sembrare tutto onesto, con scuse e pretesti ciò che onesto non è.
71
EGLI È SIN … - Da più anni, da tanto tempo.
FEUDO – Grande estensione di terreno, dato dal sovrano ai suoi ufficiali, dignatari, dietro il
corrispettivo del servizio militare. Erano dati in feudo anche soli castelli oppure porti, tonnare o il
semplice ufficio delle poste prima dell’unità d’Italia.
GIURATI – Magistratura siciliana fino al 1818. Erano persone benestanti, di piena fiducia della
popolazione, che amministravano la cosa pubblica gratuitamente ed onestamente e ciò sotto
giuramento, per questo GIURATI; in occasione di Natale e carnevale ricevevano dal comune delle
regalìe.
INCOÁTO – Incominciato.
LEGÁTI – Donazioni che venivano fatte ad una chiesa, ad un istituto, non di tutta la proprietà, ma
di una parte, o meglio del fruttato parziale, anche lieve.
MÁNDRA – Non era il luogo chiuso, ove erano rinserrati gli animali (pecore) la sera dopo il
pascolo, bensì il terreno ove gli stessi erano portati al pascolo.
MASSÁRO – Organizzatore della forza lavoro che serviva alla gestione di una grossa proprietà.
Forma volgare derivata dalla voce “massa”, che vale l’insieme di terre pertinenti alla corte
assegnate alle famiglie di condizione servile.
NADÁRIA – Giurisdizione, quindi tasse, sulle grasce (cose grasse), sulla carne, sui pesi e sulle
misure.
72
RÁNTA – Ampio luogo chiuso, ove erano custoditi gli animali erranti, sorpresi a pascolare
abusivamente in campi altrui.
RANTERÌA – Il privilegio del sovrano, dato al signore di un comune, di istituire una RANTA e di
potere esigere una multa dal padrone dell’animale sorpreso a pascolo abusivo, tassa relativa
all’animale e al tempo di soggiorno.
RANTUNI – Custode della RANTA che viveva con i proventi saltuari e miseri del mestiere, anche
odioso, da qui il senso dispregiativo della parola.
RESPONSALI - Annotazioni curate dai funzionari della Secrezia in cui venivano registrati i
movimenti delle merci in dogana come l'arrivo o l'uscita dal porto, la provenienza o la destinazione
ed inoltre i nomi dei commercianti ed i padroni delle navi.
SALTI D’ACQUA – Cascata, cascatella; quando l’acqua che scende dalla montagna può essere
utilizzata per sviluppare diversi tipi di energia, movimento, luce, oltre la irrigazione dei terreni a
livello inferiore.
SECREZIA - Ufficio finanziario periferico del Regno di Sicilia dal secolo XII° al 1824, anno in cui
venne soppresso dal Governo Borbonico. Esercitava tutte le funzioni di amministrazione del
patrimonio demaniale, delle gabelle e dei loro proventi; erogava le somme necessarie per la
manutenzione delle fortificazioni, il pagamento e l'approviggionamento dei militari e il pagamento
dei funzionari civili. Esercitava inoltre, funzioni giurisdizionali in materia di contravvenzioni e
contrabbandi, nelle questioni tra mercanti e dipendenti della Dogana.
STATO – Era una gran signoria feudale; ma la parola veniva anche usata per significare feudo.
STATUIZIONE – Deliberazione.
TERRA –Territorio abitato, corrispondente a quello che oggi chiamasi comune, che poteva essere
sottoposto a vincolo feudale (dipendente dal feudatario), oppure era demaniale vincolato
esclusivamente dal sovrano.
73
ORGANIZZAZIONE POLITICO-AMMINISTRATIVA DELLA CITTÀ MEDIEVALE SICILIANA
Giustiziere e Capitano
Giudice e Assessore Curia Capianiale (Penale)
Notaio
Notaio
Baiuolo
Giudice
Giudice Curia Baiulare (Civile)
Giudice
Notaio
Notaio
Giurato
Giurato
Giurato Curia Giuratoria
Giurato
Notaio
Tesoriere
74
CLASSIFICAZIONE DELLE PERSONE IN SICILIA
Subito dopo la venuta dei Normanni
- VILLANI – Erano tutti gli abitanti di quelle città e terre che, nella conquista, erano state prese a
viva forza, essi rimasero in uno stato assai prossimo alla schiavitù. Erano addetti al fondo e, con
esso, erano venduti, permutati, donati come gli alberi che vi erano piantati e restavano in tal misera
condizione assieme ai loro figli in eterno. Erano addetti all’ agricoltura e destinati a coltivare senza
remunerazione le terre del loro signore.
- RUSTICI – Erano prossimi ai villani, ed erano anche loro addetti alle faccende campestri, ma per
libera scelta, mentre ai villani erano imposti per servitù perpetua. (In qualche atto notarile del
tempo, la parola rustico è stata sostituita con “villico”).
- BORGESI – Erano quelle persone che possedevano terre non feudali, ossia allodii, oppure
persone che abitavano la città e i villaggi, esercitandovi alcuna professione o mestiere; insomma, la
classe intermedia fra i nobili ed i contadini.
** Sopra queste classi venivano, con graduale dignità, le tre classi dei feudatari, ossia, i militi, i
baroni ed i conti. In quel tempo ogni persona aveva come un prezzo agli occhi della legge, eccetto il
villano, che apparteneva più alle cose che alle persone.**
- Il CONTE – valeva il doppio del barone. Il BARONE il doppio del milite. Il MILITE valeva il
doppio del borgese. Il BORGESE il doppio del rustico. Ciò non però di manco, nella pubblica
estimazione, assai più del doppio valevano i feudatari. Una ingiuria fatta da un milite ad un suo pari
era punita con la perdita dell’armatura e del cavallo e l’esilio di un anno; l’offesa fatta da un
borgese a un milite era punita col troncamento di una mano. (Così le costituzioni del Regno di
Sicilia lib. III tit. 3)
- Il PRINCIPE era quello che livellava i motivi molto importanti. Al barone appartenevano il diritto
concessogli col feudo, ed era il più eminente che esercitava, in pratica l’amministrazione della
giustizia nel proprio feudo. A tutti i feudatari davasi la bassa e civile giurisdizione; l’altra, ossia la
criminale, non a tutti accordavasi, o quando questa accordavasi, era sempre non compreso il
giudicare di quei delitti che meritavano la pena di morte, come l’omicidio e l’alto tradimento.
Quando era concessa la bassa giurisdizione, i baroni ne delegavano l’esercizio ad un vice comite, in
ogni terra di loro dipendenza; se poi era loro data la criminale destinava uno stratigogo per tutta la
signoria. Da ciò emerge che in quell’età le due eminenti funzioni del governo: la difesa pubblica e
la giustizia, erano patrimonio ereditario di alcune famiglie.
(N. Palmieri – Somma della storia di Sicilia – Palermo 1856)
75
LA FORMAZIONE DEI COGNOMI
Il sistema nominale italiano nacque tra la fine dell’Impero Romano d’Occidente (476 d.c.) e l’inizio
dell’Alto Medioevo, e si stabilizzò tra il Duecento e il Trecento, ovvero sul finire del Medioevo. I
cognomi però iniziarono ad affermarsi in alcune città a regime comunale soprattutto dell’Italia
centro settentrionale, tra il X° e il XII° secolo, estendendosi verso il Sud nei secoli successivi per
fissarsi definitivamente, dopo il Concilio di Trento, tra la fine del Cinquecento e il Settecento. Il
semplice fatto che la cognomizzazione iniziò dopo molti secoli in cui era stato in uso il solo nome
proprio per distinguere gli individui fa capire come i cognomi attuali, per il 40%, abbiano alla base
un nome personale. La nascita del cognome fu necessaria perché i soli nomi personali non erano
sufficienti a poter distinguere gli individui in quanto gli stessi nomi si ripetevano molto spesso
nonostante l’abbondanza di cui si disponeva, ed anche per il continuo travaso dalle culture presenti
avvenute per opera dei vari invasori. Al nome unico subentrò, poco per volta, quel nome aggiunto
(o appellativo) che andò a formare l’attuale sistema - nome + cognome; in questo modo l’individuo
era distinto anche per la sua appartenenza ad una comunità minore, cioé alla sua famiglia. I primi
nomi aggiunti che andarono a formare i cognomi furono altri nomi personali, per lo più dei padri
(patronimici) o delle madri (matronimici) che oggi sono i vari: Anselmo, Di Bernardo, Di Gregorio,
La Rosa, Di Maria, etc.
Non possiamo non tenere conto delle varie forme di alterazione dei nomi personali con accrescitivi,
alterati, diminutivi o vezzeggiativi, nonchè delle aggiunte dovute a carattere artistico tipo:
Mastrostefano, Mastrantonio, etc.
Sul piano linguistico i cognomi subirono una grossa modificazione con le forme dialettali cosa che
ebbe più incidenza rispetto ai nomi in uso, anche i mestieri, le ingiurie e i soprannomi ebbero la loro
opportuna collocazione nella cognomizzazione al momento del necessario uso.
Da sempre l’ uomo si era servito del solo nome personale per distinguersi dagli altri, ma col passare
del tempo si era dovuto fare ricorso agli appellativi temporali ( I°, IV°, IX° etc.) soprattutto quando
questi individui erano grandi Re o Sovrani i cui nomi li troviamo nei libri di storia. Nel corso dei
secoli si era via via perfezionato, ad opera dei Romani, un sistema assai burocratico che assegnava
agli individui di una certa casta tre nomi, uno per tutti: Lucius Cornelius Silla, dove il primo
(Lucius) rappresentava il nome proprio di persona; il secondo (Cornelius) il nome della “ gens ” di
appartenenza, ovvero a quel gruppo di famiglie discendenti dallo stesso capostipite (Cornelius); il
terzo (Silla), indicava il cognome che serviva a distinguere gli individui nei casi di omonimia.
Questo sistema organizzativo si modificò in epoca Tardo Imperiale in conseguenza all’ avvento del
Cristianesimo che portò un radicale cambiamento nei vincoli sociali e familiari, e soprattutto ad una
semplificazione della cognomizzazione tornando al vecchio sistema che dava all’ individuo un solo
nome, saltuariamente accompagnato da appellativi che alludevano alle qualità della persona o da
patronimici o toponimici; l’avvento del Cristianesimo portò anche all’ uso, non immediato, di nomi
di Apostoli e Santi e di vari nomi derivati dal culto. Con le invasioni avvenute tra il V° e il IX°
secolo ad opera dei popoli centroeuropei, si riversarono nella nostra cultura una moltitudine di
nomi, più tardi trasformatisi in cognomi, che nel loro significato avevano una componente di
tendenza (moda) che durerà fino a quando i nomi Cristiani non riprenderanno il sopravvento.
Già all’inizio dell’ anno mille però, si sentì la necessità di dare agli individui un mezzo per potersi
distinguere meglio, in quanto il rapporto uomini/nomi era a favore dei primi ed il sistema nominale
76
in uso era inadatto perché incapace al suo scopo di distinguere gli individui. In Italia i cognomi
furono originariamente privilegio delle famiglie più facoltose, ma via via diventarono patrimonio
pubblico in particolare nelle aree urbane soprattutto con l’età comunale che proprio nel rapporto
uomo/famiglia/stato trova la migliore giustificazione all’uso del cognome.
Col tempo l’uso del cognome si va allargando, estendendosi dalle famiglie aristocratiche a sempre
più larghi strati di popolazione, ma la più grossa azione alla cognomizzazione di massa si ebbe con
il Concilio di Trento (1545 – 1563), quando si fece obbligo ai parroci di tenere dei registri
Battesimali nei quali dovevano essere trascritte le generalità dell’individuo facendo in modo così di
evitare il matrimonio fra consanguinei assai frequente in quel periodo. Ecco che, grazie al controllo
dei parroci, il cognome si fece ereditario e, lentamente, si avviò un costante ma inesorabile processo
di fissazione.
In precedenza avevamo detto che circa la metà dei cognomi italiani è originata da nomi personali, di
fonte patronimica o matronimica, però dobbiamo anche, cercare di capire come si possa essere
arrivati alle altre forme cognomali per spiegarci l’esistenza di alcuni, a volte, assai curiosi.
Un’altra fonte molto utilizzata per la formazione dei cognomi è stata l’origine geografica o etnica di
quegli individui, non indigeni, che al loro nome personale hanno visto attaccarsi l’appellativo
(anche sotto forma di aggettivo) che ne indicava la loro nazione di provenienza: Albanese, Greco,
Tedesco, etc. o la loro città: Romano, D’Ancona, Messina, Pisano, etc. o anche luoghi vari: Del
Monte, Della Torre, Della Valle, etc.
Ancora un’altra fonte da cui si è attinto molto, per scelta anche involontaria, sono i soprannomi che
spesso erano più espliciti degli stessi nomi e davano una più semplice ed immediata individuazione
del soggetto; indubbiamente il soprannome rifletteva quasi sempre le caratteristiche fisiche più
appariscenti o particolari attitudini e qualità morali dell’ individuo, come: Ardito, Gobbo, Grasso,
Mancino, Mansueto, Tozzo, Amoroso, Forte, Gentile, Malerba, etc. Anche dai mestieri sono stati
tratti alcuni cognomi , questi però riflettevano, nella loro indicazione, la lingua dialettale di nascita
variando così da una regione all’ altra fermo restando per quelli che in lingua Italiana sono rimasti
uguali: Fabbri, Massari, Medici, Scudieri, Palmeri, etc.
Sono da considerare parte integrante di questo gruppo quei cognomi che derivano da titoli sia civili
che militari: Abate, Alfieri, Arcieri, Barone, Giudici, Vassallo, etc. Per ultimo vediamo quali
cognomi sono stati usati, più frequentemente, per i trovatelli e per gli schiavi che riuscivano ad
“affrancarsi”, ovvero a riscattare le propria libertà.
Per i trovatelli il dialetto ha avuto funzione fondamentale nell’ indicare l’etimo: Proietti (Projectus)
nel Lazio; Esposito (Expositum), in Campania; Trovato, Donadeo, Di Gesù, Di Dio, D’ Ignoti, D’
Amore, (Deo)Li Volsi, etc. in Sicilia. Per gli ex schiavi si è voluto usare l’ etimo che ne indicava lo
stato sociale prima e dopo della loro nuova condizione di uomini liberi: Schiavo, Scavo, Schiavone,
Scavone, Scavuzzo, Lo Schiavo, Lo Scavo, Liberto, Di Liberto, Franco, Di Franco, La Franca,
Franchi, Nigro, Lo Nigro, De Nigro, Maurigi, Libero, Liberi, Lo Bianco, Fortunato, Salvo, Di
Salvo, etc. Da “ La schiavitù in Sicilia nel XVI secolo” di Corrado Avolio (A.S.S. anno X° - 1885)
apprendiamo che: Se si trattava di schiava verna, cioè nata nella casa dei padroni, il neonato
assumeva per cognome il nome della madre, come: D’Anna, Di Maria, Di Chiara, etc.
Dopo aver visto come si formarono i cognomi in campo nazionale vediamo adesso cosa accadeva,
nello stesso periodo, dalle nostre parti e soprattutto con quali problemi pratici che si evidenziavano
già alla nascita dell’individuo.
L’atto della registrazione battesimale era redatto, facendo uso di un apposito formulario, in una
lingua latina quasi mai pura, essendo frequenti le corruzioni, dovute ad ignoranza del redattore, ad
77
influssi dialettali e soprattutto alla mancanza di regole comuni che ne permettevano una
formulazione omogenea e costante.
Per il cognome del battezzato veniva di solito usato una forma italianeggiante (Bordonaro,
Cannizzaro, Palumbo, Piraino, etc.) più raramente una forma latineggiante (Bonhomo, Di
Benedicto, De Ignotis, etc.); assai più frequente l’uso di forme dialettali locali (Fatturi, Massaru,
Picciuni, Carusu, etc.).
Per quanto riguarda la scrittura, generalmente chi redigeva l’atto si curava di gratificare
l’esecuzione fonetica del cognome trascritto, ma spesso incorreva in evidenti errori di esecuzione
grafica, per cui venivano a realizzarsi nuove varianti.
Ciò si nota, in particolre, nell’uso di scrivere la preposizione o l’articolo unitamente al resto del
cognome in forme agglutinate (Colloca, Daidone, Labitabile, Lalumia), per questo spesso veniva a
perdersi l’esatta cognizione del significato originario (Di Dinaro - di denaro anziché “Di Naro”);
frequenti anche le errate segmentazioni (La Draglia, La Lagnia, Di Capanza, Di Culloca, La Mantia,
etc.)
In posizione iniziale e anche intervocalica troviamo alternanza di /u/ e /v/ (Varvara/Varuara, Di
Vegna/Di Uegna, etc.). il suono della / i / è spesso rappresentato, in posizione intervocalica, da J
(Majorana, Di Majo); in posizione finale troviamo normalmente /i/, ma in qualche caso anche /j/ (Di
Assaj, Cottunj, Giancanj).
Troviamo /y/ al posto di /i/ in posizione intervocalica (Mayo). In posizione iniziale /j/ può
trascrivere /i/ consonantica, oppure/ģ/.
L’affricata palatale scempia /ć/, iniziale o mediana, viene realizzata solitamente con /c/ (Ciminna,
Ciuffo, Mancino, etc); rari il diagramma /ch/ o il trigramma /chi/ (Sacha, Sachaturi, Chifala,
Filecha), in modo analogo, l’affricata palatale doppia /ćć/ è realizzata quasi esclusivamante con /cc/
(Caraccio, Filaccia, Pascuccio, etc.), raramente in /cchi/ (Porraccio). La pronunzia cacuminale /dd/ è
resa per lo più con /ll/ (Ballaturi, Pillirino) Mezzapelli) in pochi casi con /dd /
(Cudda).Normalmente l’occlusiva palatale /ģ/ è resa con /g / o raramente con /gh / (Filingheri),
forse per analogia con /ch/ che si scrive /ć/. La nasale alveodentale /n/ viene indicata, oltre che con
la /n/ anche con una sorta di accento circonflesso /^/ generalmente posto ulla vocale che precede
(es: Bonav ntura, Mũdino) o sulla consonante immediatamente successiva (es: Mara ano). La nasale
bilabiale doppia /mm/ è espressa com / m / (La Co ari).
Troviamo /x/ e /xh/ nella resa dei grafemi arabi /h/,/h/ e/h/, a volte tale trascrizione indica una
pronunzia velare /k/ (es: Xanino, Xagegi, Xhangemi, Xhanino); altre volte rende una sibilante
palatale /š/, iniziale (Xarrubba, Xitta, Xurtino) o mediana (Baxetta, Maraxia, Buxemi); non manca
tuttavia la realizzazione con /sc/ (Buscami, Sciarrabba), etc). l’uso di /x/ per /š/ si riscontra,
sporadicamente, anche per cognomi di origine araba (Pixotta, Ximen, Valghexo, etc.).
Il gruppo /ct/figura talvolta al posto di /tt/ riproducendo una grafia latineggiante (es: Di Benedicto).
Spesso si trovala scempia in luogo della doppia(Pellizaro, Pilirino), raramente la doppia per la
scempia (Addamo).
Esaminiamo adesso quei fenomini fonetici che caratterizzano la formazione delle varianti; tale
fenominisono dovuti al mantenimento o all’influenza delle forme dialettali; alla tendenza
italianeggiante o, talvolta, latineggiante; all’adattamento di forme arabe, francesi, spagnole, etc.;
infine ed errori di trascrizione dovuti in parte allo stesso veloce meccanismo della registrazione
battesimale. Per quanto riguarda le vocali, avviene di frequente il passaggio da /o/ verso /u/
(Mulinare, Liparotu, Pizzutu) e da /e/verso /i/ (Lo Conti, Lo Giudici, Bonfanti). Ma si hanno anche
casi inversi, per cui forme dialettali si sono italianizzate (Surdo, Cannizzaro, Pignataro, Mostazza),
giungendo anche ad ipercorrettismi (Coratolo, Peraino, Borgarello).
78
Fenomeno abbastanza reperibile è quello dell’assimilazione, che interessa alcuni nessi consonantici,
il caso più frequente è quello di /mb/ verso /mm/ come, ad esempio, in Gammicchia (da
Gambicchia), Gammino (da Gambino), Lummardo (da Lumbardo), Trombetta (da Trombetta);
troviamo anche /nl/ verso /ll/ (Giallumbardo) e /rn/ verso /nn/ (Gianno). Rari i casi di
dissimilazione, causati, probabilmente, da ipercorrettismi (esempio /rr/ verso /rn/ in Perniccone).
Abbastanza diffusa è la degeminazione: Lumardo (da Lummardo), La Matina (da La Mattina),
Pilirino (da Pillirino), Pizo (da Pizzo), etc. Buona parte delle varianti è interessata dal cambiamento
di suono che subiscono singole consonanti o gruppi consonantici.
In particolare:
- In posizione iniziale e anche intervocalica troviamo alternanza di /b/ e /v/ (Barbara/Varvara;
Basile/Vasile; Battiata/Vattiata; etc.)
- La /l/ davanti a consonante ci può dare /u/, come in Caudararo, Caudumaro.- L’affricata palatale
/ć/ in posizione intervocalica passa all’occlusica palatale /ģ/ (Augello).
- L’occlusiva velare sorda /k/ si sonorizza in /g/ davanti a vocale media o posteriore (in posizione
iniziale: Caramella, Di Garlo, etc; in posizione intervocalica: Figuccio). - Al posto della vibrante
alveodentale /r/ troviamo sporadicamente /n/ (esempio: Gaspano, Melchione);
- L’affricata alveodentale /ts/ può passare a /cc/ (es: Figuccio)
- Troviamo regolarmente /bl/ verso /bi/ in Bianco, ma è dato trovare /bl/ etimologico
(Blanco, Blundo) e anche /bl/ verso /br/ (brundo);
- In cognomi formati da voci arabepossiamo trovare la sibilante palatale /š/ che da /ģ/ (Sciurtino
diventa Ġiurtino) oppure in /ć/ (Buscetta diventa Bućetta).
Altro fenomeno reperibile nelle varianti è quello della prostesi di /g/ occlusiva velare davanti a
vocale media o posteriore (Galfano da Alfano). Piuttosto frequente è, infine, il fenomeno della
metatesi (Ardagna da Adragna, Crapa da Capra, Piranio da Piraino, etc.)
Sotto l’aspetto morfologico, i cognomi presentano, nelle loro varianti, desinenze diverse che hanno
la funzione di distinguere, con il loro alternarsi, l’uso dei generi, dei numeri e, talvolta, anche dei
casi. I nomi maschili al singolare si presentano in /o/ (Accardo, Adamo, Bono, Campo, Cordaro,
etc.), in /u/ (Amaru, Buscainu, Mulinaru, Lu Pirauinu, etc.), in /e/ (Aurifice, Carbone, Castiglione,
Mangione, Errante, etc.), in /i/ (Arceri, barberi, Battaglieri, Lo Conti, Lo giudici, etc.). L’alternanza
o/u e i/e si delle all’influenza della pronunzia ora italianeggiante ora dialettale dei cognomi.
Volendo fare una statistica, notiamo una prevalenza della desinenza /o sulla /u/; al contrario,
nettissima è la prevalenza della desinenza /i/ sulla corrispondente /e/. Non sempre però, si tratta di
nominativi singolari in forme dialettali. In casi come quelli di Arceri, Battaglieri, Cancilleri,
Carpinteri, Marchesi, etc. solo la presenza dell’artticolo potrebbe farci stabilire se si tratti di
singolare o plurale; inoltre, benché le desinenze singolari solitamente derivino da originari
nominativi e accusativi, talvolta si presentano desinenze in /i/ derivate da probabili genitivi
(Giliberti, Grimaldi, Deodori, etc.)
Non dimentichiamo, infine, che talune forme in /i/ possono trovare la loro spiegazione e logica
derivazioneda forme bizantine in –ης (es). Raramente si presentano casi di maschili in /a/
(Cavarretta, Sinagra), come si vede da nomi non latini. Desinenza del femminile è normalmente la
/a/ (Colomba, Dragonetta, Giummarella, La Mannaia, Vattiata, etc.); sporadicamente si ha /e/ (Pace,
Raggione) ed /i/ (Cruci, Paci, Fidi).
Per entrambe i generi, il plurale è sempre formato in /i/. In casi come quelli di Barbara, Poma,
Puma, solo la presenza dell’articolo può farci stabilire se si tratti di plurali neutri.
I suffissi nominali e le desinenze con il loro uso, e in qualche caso con il loro alternarsi, distinguono
semanticamente le varianti.
79
In particolare:
- à, suffisso di origine greca (às), nella cui lingua, come in quella italiana, ha il valore di -eto
(vigneto, palmeto, etc.), ed anche di -aio per la formazione di nomi di mestriere (vasaio, pastaio,
etc).
-aci, suffisso d'origine greca (-àkis) con valore diminutivo (Antonaci, Nicolaci, etc.).
- àgghia, ìgghia, ìcchio suffissi dialettali siciliani per trasposizione dal latino -acula, -icula, -iculus.
- ano, -ana, -ani, di tradizione latina (-anus) indicano etnie: (Catalano, Pisano, Sciacchitano),
oppure nomi prediali (Abbrignano, Crapanzano, Grignano, Martorano, etc.).
- aro, -aru,-ara, -ari di tradizione latina (-arius) sono abbastanza diffusi nei nomi di mestiere:
Bordonaro, Cannizzaro, Chiovaro, Cordaro, Mulinaro, Cannavara; troviamo –ara anche in Ficara,
che designa una “pianta di fichi” o un “luogo piantato a fichi”, e in Caprara (“capraia” o “stalla da
capre”).
- aria, ara, suffisso latino indicante un luogo abbondante di piantagioni omogenee
- è, desinenza in uso nella parte orientale della Sicilia atta a sostituire il dittongo –ia: Marè (Maria),
Badè (Badia), Carunè (Caronia), etc.
- èo, desinenza greca (àios) con cui si esprime origine o provenienza da un luogo: Messineo (da
Messina), Raguseo (da Ragusa) etc.
– eri, - era, - iere, - iera di tradizione francese (–ier dal latino -arius) usato per indicare nomi di
mestiere: Arcieri, Balistreri, Pillitteri, Carpinteri, Portiere, Cavaliere, Lanciere, etc.
- esco, eschi suffisso in uso nel medioevo che indicava l’appartenenza ad una “famiglia”: es.
Barbesco indica un componente della famiglia Barba, Cordeschi indica uno dei Corda.
- etum, suffisso latino indicante l'abbondanza di presenza di piante omogenee vedi aria,
ara.Esempio: Boxetum, luogo coperto di bosco.
- icula, iculus suffisso latino indicante un diminutivo (Botticula - Bottiglia che in siciliano diventa
Buttìgghia)
- in, preposizione usata per esprimere che una donna era legata in matrimonio con un individuo del
quale ne “acquisiva” il cognome, es: Maria Coppola coniugata con Gaspare Crivaglia nelle forme
abbreviate, scritte e non, diventava Maria in Crivaglia.
- in, prefisso ottenuto per aferesi della parola araba ’Ayn dal significato di sorgente, fonte. Nei
cognomi è seguito dal nome del luogo ove essa è situata oppure dal nome del padrone della stessa.
(Ingarra - Ayn Ğarrāh, ovvero la sorgente del chirurgo). ‘Ain spesso si trova sotto forma fonetica
come Gian o Giam (Gianguzzi - Ayn Hubzah).
- inda suffisso indicante nomi femminili usato nei cognomi germanici
- ing suffisso patronimico usato nei cognomi germanici (Girardengo - figlio di Gerardo)
- ina, ino, ini (ena) suffisso che indica l’appartenenza: di una donna, di una moglie e dei vari
componenti una famiglia (esempio: la “Fotina” era una persona appartenente alla famiglia Foti,
Micelini erano i componenti della famiglia dei Miceli); di una persona alla propria città di residenza
(es: il cittadino apparteneva alla città con cui intercorrevano rapporti giuridici e civili) etc.
- inter – intra – in prefissi che in varie forme cognomiali valgono “appartenete alla famiglia di..“,
-itano, suffisso latino indicante la provenienza.
- iti, dal greco itis, suffisso usato per denominare gli abitanti di un luogo: Megariti erano gli abitanti
di Megara, Caroniti quelli di Caronìa, etc.
- ito, suffisso latino usato per indicare una località in cui abbondano certe piante: palmito,
giummarito, etc.
- itto, suffisso che indica un diminutivo uguale al valore di etto nella lingua italiana frequente nella
parte nord orientale dell’isola, es: Giannitto da Gianni, etc
80
- izzi, dal greco –ìtsi suffisso con funzione diminutiva es: Stefanizzi da Stefano, Colizzi da Cola,
etc.
- manca, prefisso d'origine araba (manqa’) dal significato di stagno, palude usato per indicare
luoghi dove l’acqua ristagnava. Nei cognomi è spesso seguito da forme dialettati delle varie
contrade; es. Giammanco – Ayn manqa’ (sorgente con stagno)
- pulos, suffisso greco indicante un diminutivo o un patronimico, es: Jannopulos - di Giovanni.
- oto, dal greco òtis, suffisso usato per denominare, con funzione etnica, gli abitanti di un paese. Es:
Aliòti sono gli abitanti di Alì Terme, Niculusòti quelli di Nicolosi, Custinaciòti, etc.
- ullo, suffisso dialettale utilizzato per assimilazione del suffisso greco: – pulos (vedi sopra), usato
per esprimere un diminutivo o un vezzeggiativo, es: Petrullo, Jacullo, Marullo, Crisafulli, etc.
- uso, suffisso latino (òsus) indicante una qualità costante, es: Mancuso, Amuruso, etc.
- uzzo, suffisso dal valore diminutivo corrispondente all’italiano uccio, es: Antonuzzo, Jannuzzo,
Peruzzo, etc.
81
COGNOMI D’ORIGINE APOTROPAICA
(con lo scopo di allontanare influssi malefici)
ABBANDONATO – Che non abbia nessuno MALASPINA – Che sia pessimo vicino
ABBASTA – Basta MALATACCA – Cattiva macchia
ACCIDENTE – Che soffra sempre MALATESTA – Che ragioni male
ADDOLORATO – Pieno di guai MALATIA – Che sia come un malattia
AFFATICATO – Nato già molto stanco MALAVIGNA – Che sia un pessimo frutto
AFFINITO – Mal ridotto MALAVOLTI – Mala volta
AFFLITTO – Sventurato MALCANGI – Cattivi scambi
AMARO – Infelice, sventurato MALDONATO – Pessimo regalo
AMORDELUSO – Che sia inelice in amore MALENCHINI – Cattivi inchini
ARRISICATO – Che sia minuto MALERBA – Che sia dannoso
MALFARÁ – Farà del male
BOLLENTE – Che non stia mai fermo MALFATTORE – Che dia dispiaceri
BRUTTO – Che sia brutto a vedersi MALGIOGLIO – Cattivo loglio
MALGRATI – Non gradito
CACCIATO – Scacciato, isolato MALIGNAGGI – Di cattivo lignaggio
CALUNNIATO – Accusato, infamato MALIGNO – Malvagio
CARICATO – Oppresso, aggravato da pesi MALINVERNI – Freddi inverni
CHIANCHIANO – Fa ogni cosa senza fretta alcuna MALISANO – Malsano
CHIOVATO – Piantato, immobile, inutilizzabile MALIZIA – Malignità
CONFUSO – Che non ha idee chiare MALPIETRO – Pietro il cattivo
CONGEDATO – Distaccato, dismesso MALVASI – Cattivi affetti
CONGEDO – Distacco, fine MALVESTUTO – Malmesso, povero
CONTATO – Unico nel suo genere, negativo MALVICINO – Pessima compagnia
CONTRAFFATTO – Falso, poco affidabile MANETTO – Mai pulito
CONTROTTA – Contorta inestricabile MARAGIOGLIO – vedi Malgioglio
82
COGNOMI D’ORIGINE AUGURALE
(con funzione propiziatoria, augurale e gratulatoria)
83
BELPRATO – Che sia bello come un prato BONACCOLTO – Ben accolto
BELSEGNO – Che sia un segno del Divino BONACCORDO – Buon esito
BELTEMPO – Che rappresenti il tempo migliore BONACCORSO – Buon soccorso
BELVEDERE – Che abbia un bell'aspetto BONACITO – Buon aceto
BELVISO – Dalla bella faccia BONACOTTA – vedi Bonaccolto
BENACCOLTO – Che sia ben accetto a tutti BONACQUA – Che sia prezioso come l'acqua
BENADUCE – Portatore di bene BONACQUISTO – Atteso e desiderato
BENARRIVATO – Che sia ben accolto BONADIES – Buon giorno
BENARRIVO – Che sia un buon arrivo BONADONNA – Buona persona
BENASSAI – Che porti molto bene BONADUCE – Bene adduce
BENCIVINNI – È arrivato il bene BONAFEDE – Che viva nella buona fede cristiana
BENDICE – Che parli bene della fede BONAFFINI – Buon parente, affine
BENDICI – vedi bendice BONAFINI – Buona fine gravidanza
BENE – Che abbia il bene da tutti BONAFORTUNA – Che porti la buona sorte
BENEDETTO – Che sia benedetto da Dio BONAGIUSO – Che viva ben agiato
BENEDUCE – vedi Benadduce BONAIUTO – Che sia di buon aiuto
BENEFICIO – Che porti tanti benefici BONAMICO – Che sia un buon amico
BENEFICIO – Che sia d'aiuto a tutti BONANNELLA – vedi Bonanno
BENENATO – Che nasca sano BONANNO – Buon anno
BENEVENGA – vedi Benvenga BONANSIGNA – Buon segno, indizio, auspicio
BENEVENTO – Che porti il bene BONANZA – Che abbia tanta bontà
BENFANTE – vedi Bonfante BONAPARTE – Che abbia tanti beni
BENFARI – Che sappia fare bene il suo lavoro BONARIVI – vedi Bonarrivo
BENFATTO – Che sia sano e forte BONARRIGO – vedi Bonarrivo
BENFRATELLO – Vedi Bonfratello BONARRIVO – Che sia benvenuta
BENGIVINNI – vedi Bencivinni BONARROTA – Buona aggiunta
BENIGNO – Che non sia cattivo BONASCÌA – Che lasci una traccia da seguire
BENINATO – vedi Benenato BONASERA – Che sia una buona speranza
BENINCASA – Che sia il bene di casa BONASIA – Che sia piena di bontà
BENINTENDE – Che sia capace di capire BONASORO – Che sia una buona sorella
BENIVEGNA – Che ci porti il bene BONATESTA – Buon ragionatore
BENIZIO – Che sia un buon inizio BONATO – Che sia un uomo buono
BENNATI – Frutto del bene da cui é nato BONAVECCHIO – Che dia buoni consigli
BENNINCASA – vedi Benincasa BONAVENTURA – vedi Buonasorte
BENSÀIA – Bene si abbia BONAVERA – Buon avere
BENSORTE – Buona fortuna BONAVIA – Che segua la buona strada
BENTIFECI – Dio ti ha fatto bene BONAVINA – Buona vena, buon sangue
BENTIVEGNA – vedi Benvenga BONAVIRI – vedi Bonavera
BENTIVENGA – vedi Benvenga BONAVITA – Che abbia un buon vivere
BENTIVOGLIO – Ti voglio bene BONAVOLONTÀ – Che sia volenteroso
BENTROVATO – Sorpresa inattesa BONAVOLTA – Che sia la volta buona
BENVENGA –Che sia il benvenuto BONBAMBINO – Che sia un buon bambino
BENVENUTO – Benvenuto in questa famiglia BONCALDO – Che non patisca il freddo
BENVESTI – Che possa avere tante vesti BONCIMINO – Buon "sesamo"
BENVISSUTO – Che possa ben vivere BONCOMPAGNO –Che sia di compagnia
BENVISTO – Che sia ammirato BONCONSIGLIO – Che abbia buoni consigli
BERENATI – vedi Benenato BONCORAGLIO – Che sia coraggioso
BIANCAROSA – Che abbia una bella pelle rosea BONCORE – vedi Bonocore
BINAGGIA – Bene abbia BONDANZA – da Abbondanza
BISOGNO – Che dia aiuto, sostegno BONDÌ – Buono il giorno in cui é nato
BOCCADIFUOCO – Che sappia difendersi bene BONDICI – vedi Bendice
BOCCADORO – Che sappia parlare bene BONFÀ – Faccia del bene a tutti
BOGNANNI – Viva gli anni migliori BONFANTE – Buon bambino
BOMBELLI – Che sia buono e bello BONFATTO – Ben fatto, sano
BOMMARITO – Che sia un buon marito BONFERRARO – Che sia un buon fabbro
BOMPADRE –Che sia un buon padre BONFIGLIO – Che sia un buon figlio
BOMPANI – Buon pane BONFIORE – Che sia un buon dono divino
BOMPARTITO – Che sia un buon compagno BONFORTE – Che cresca bene e forte
BOMPASSO – Che sia un buon camminatore BONFRATELLO – Che sia un buon fratello
BOMPENSA – Che ben pensi BONGARZONE – Che sappia ben apprendere
BOMPIEDI – vedi Bonpasso BONGIARDINO – Che sia un buon seminatore
BOMURA – vedi Bonura BONGIORNO – Che sia di buon auspicio
BONACASA – Buona causa BONGIOVANNI – Che sia buono, Giovanni
84
BONGIUSO – vedi Bonagiuso BUONGIARDINO – Che sia ricco di frutti
BONGUSTO – Che sappia scegliere di gusto BUONGIORNO – vedi Bongiorno
BONIFACIO – Buona sorte, destino BUONGIOVANNI – vedi Bongiovanni
BONIFATO – Favorito dalla sorte, fortunato BUONGUSTO – vedi Bongusto
BONIFAZI – vedi Bonifacio BUONINCONTRO – vedi Bonincontro
BONINCONTRO – Che sia un bene conoscerlo BUONMARITO – vedi bonmarito
BONO – Che sia buono e sano BUONMARITO – vedi Bommarito
BONOCORE – Che sia generoso BUONMATTINO – Che sia di buona lena
BONOMO – Che sia un uomo buono BUONMESTIERI – Che abbia un buon lavoro
BONOMONTE – vedi Bellomonte BUONO – vedi Bono
BONPENSIERE – Che abbia buoni ideali BUONOCORE – vedi Bonocore
BONSANGUE – Che sia coraggioso BUONOCUORE – vedi Bonocore
BONSIGNORE – Che sia un buon signore BUONORA – vedi Buonmattino
BONSORTE – vedi Bonaventura BUONPENSIERO – Che sia di buon pensiero
BONTÀ – Che dispensi il bene a molti BUONSANTI – Tanto buono da poter essere
BONTADE – vedi Bontà santificato
BONTEMPO – Buon momento BUONSIGNORE – vedi Bonsignore
BONUMORE – Che sia sempre allegro BUONTEMPO – vedi Bontempo
BONURA – Buon ora BUONVISSUTO – Che possa invecchiare bene
BONVENGA – vedi Benvenga
BONVENTO – Che porti un vento favorevole CAMBIO – Che sia un buon ricambio
BONVENTRE – Buon grembo per fare tanti figli CAMPA – da Campasana
BONVICINO – Che sia un buon vicino CAMPIO – vedi Cambio
BONVINO – Che sia prezioso e apprezzato CARABONI – Che sia buono e affettuoso
BONVISSUTO – Che possa vivere tanto CARACAUSA – Cosa molto cara
BORRI – da Borristoro (buon ricambio) CARADONNA – Che possa essere sempre amata
BRACCIAFORTE – Che abbia le braccia forti CARAMAGNA – Che sia tanto affettuosa
BRAMATI – Desiderati, attesi da molto tempo CARAMANTE – Che sia una moglie affettuosa e
BRANCA – vedi Brancaleone faedele
BRANCAFORTE – vedi Bracciaforte CARANGELO – Che sia buono come un Angelo
BRANCALEONE – Braccia forti come un leone CARAPELLE – Che non si arrenda mai
BRANCIAMORE – Abbracci l'amore di Dio CARAPEZZA – Molto preziosa come alcuni tessuti
BRANCIFORTE – Abbracci forte l'amore di Dio CARAVELLA – vedi Carobella
BRANDALEONE – vedi Brancaleone CARAVENGHI – Che ci giunga cara e affettuosa
BRAZZAVENTRE – Che abbracci la vita CARISSIMO – Prezioso, molto importante
BRONTI - Bronte (CT) CARNIBELLA – Che sia di buona tempra
BUOMMESTIERI – Che sappia lavorare bene CAROBELLA – Che sia affetuosa e bella
BUONACCORSI – vedi Bonaccorso CAROBENE – Che sia un bene molto caro
BUONACERA – Che abbia un buon viso CAROÈ – Molto caro a noi
BUONACOSSA – vedi Bonacasa CAROFRATELLO – Che sia un buon fratello
BUONAFEDE – vedi Bonafede CAROPRESE – Che sia ben accolto
BUONAFIGLIA – Che sia una buona figlia CAROTENUTO – Tenuto caro, amato
BUONAFORTUNA – vedi Bonafortuna CAROVELLO – Che sia affettuoso e bello
BUONAMENTE – Che abbia tanto senno CARUBELLI – Che siano affettuosi e belli
BUONAMICO – vedi Bonamico CARVENI – Che venga affettuoso
BUONANNELLA – Buona Annella CASABENE – Che porti il bene nella casa
BUONANNO – vedi Bonanno CASABONA – Che serva a migliorare la famiglia
BUONAPARTE – vedi Bonaparte CASACELI – Mandato dal Cielo
BUONAROTA – vedi Bonarrota CASADEI – Che venga dalla casa di Dio
BUONARROTI – vedi Bonarrota CASAGRANDE – Che faccia grande la sua casa
BUONASERA – vedi Bonasera CASALUNGA – Che abbia tanti figli e molta parentela
BUONASORTE – Che abbia tanta fortuna CAUSA – vedi Caracausa
BUONAVENTURA – vedi Bonaventura CENSABELLA – Bella Vincenza
BUONAVERE – Che abbia buoni averi CENTAMORE – Che abbia cento amori
BUONAVIGNA – Sia prolifico come una buona vite CENTANNI – Che viva a lungo
BUONCONSIGLIO – Che dia buoni consigli CENTOFANTI – Che abbia cento figli
BUONCORAGGIO – che abbia tanto coraggio CENTONZE – Che abbia tanto denaro
BUONCUORE – Che sia generoso CERA – vedi Bellacera
BUONDÌ – vedi Bondì CERCABENE – Cerca il bene
BUONDONNO – Buon signore CHIAROBENE – Che abbia idee ben chiare
BUONERBA – Che sia un uomo buono CINQUEMANI – Che sia voglioso di lavoro
BUONFANTE – vedi Bonfante CITROBELLO – Bel frutto
BUONFRATE – vedi Bon fratello COLLODORO – Che si adorni di grosse collane
85
COLLOGROSSO – Che sia forte e vigoroso DILETTO – Gioia della famiglia
COLORE – da Belcolore DILIGENZA – Che abbia cura, accuratezza
COMPAGNO – vedi Boncompagno DIMAIUTA – È Dio che mi aiuta
COMPARATO – Che sia un ottimo acquisto DIODATO – Dato da Dio
COMPORTO – vedi Conforte DIOGUARDI – Che Dio lo riguardi
COMPOSTO – Che sia sereno, moderato DIOTALLEVI – Che Dio ti allevi
CONCEPITO – Ben concepito DIOTISALVI – Che Dio ti salvi
CONCETTO – vedi Concepito DISCREDE – Discreto, prudente
CONCIA – vedi Acconcia DISPENSA – Esonerato dal male
CONCILIO – Che sia d'unione, come un legame DISTINTO – Che sia nobile d'animo
CONCORDIA – Che sia saggio e buono DIZIONE – Che sia una buona "addizione"
CONFORTE – vedi Confuorto DOCILE – Che sia sempre umile
CONFUORTO – Che sia di conforto DOLCEMASCOLO – Sia un buon marito
CONGIUSTA – Che trovi la giusta compagna DOLCEMONE – Dolce nome
CONOSCENTE – Che conosca i rimedi per vivere DONADEO – Dono a Dio
bene DONATO – Donato, concesso da Dio
CONOSCITORE – vedi Conoscente DONI – Dono di Dio
CONSERVA – Che Dio lo conservi bene DURANTE – Che sia deciso, perseverante
CONSERVATO – Che sia protetto, preservato DURO – Che sia fermo e ostinato
CONSERVO – vedi Conserva
CONSIGLIO – Che dia buoni consigli EFFICACE – Attivo, risoluto, energico
CONSOLANTE – Che dia consolazione agli altri ELETTO – Destinato ad eccellere
CONSOLATEVI – Che sappiano auto consolarsi ENERGICO – Forte
CONSOLATI – Che non abbiano a patire pene ENZABELLA – Bella Vincenza
CONSOLATRICE – vedi Consolante ESPERABÉ – Che viva nella speranza del bene Divino
CONSOLAZIONE – Che sia d'aiuto per molti ETERNO – Che sia sempre vivo nel ricordo
CONSONO – Che si adegui ad ogni problema
CONTEGNI – Abbia un buon contegno FANCIULLO – da Bonfanciullo
CONTENTEZZA – Che sia sempre felice FANTE – vedi Bonfante
CONTENTO – Che sia felice FATEBENE – Che facciano del bene a tutti
CONTESA – Che sia amata e ricercata da molti FATO – vedi Bonifato
CONTORNO – Che sia di buona compagnia FATTA – da Benfatta
CONTRO – vedi Bonincontro FATTI – vedi Fattiboni
CONVERSO – Rivolto con l’animo dal mondo a Dio FATTIBONI – Fatti in buon modo
CORAZZATO – Che sia forte e imbattibile FAVORITO – Ben visto da Dio
CORDA – da Bentaccorda FÀZIO – vedi Bonifacio
CORDATO – Che sia prudente, assennato FEDE – vedi Bonafede
CORDILEONE – Che sia molto coraggioso FEDELE – Se dia fedele a Dio
CÒRDIO – da Accòrdio FELICE – Che sia sempre felice
CORE – vedi Bonocore FELICITÁ – Che dispensi felicità agli altri
CORLIETO – Che sia di cuore e allegro FERVORE – Che sia da traino per molti, nella Fede
CORONATO – Che possa essere glorificato FESTA – Che sia festoso stargli accanto
CORSO – vedi Bonaccorso FESTEGGIANTE – vedi Festoso
COSA – da Bonacosa FESTIVO – Che porti feste e gioia
COSTUMATO – Che sia morigerato FESTOSO – Che sia sempre festoso
CRESCENTE – Che cresca migliorandosi FIACCAVENTO – Che sia capace di "fiaccare" il
CRESCENZO – Che cresca bene vento
FIAMMA – Che sia da guida e di riferimento
D'AMATO – vedi Amato FICI – vedi Beneficio
DATO – vedi Diodato FIDAMANTE – Amante fedele
DEGNO – Che sia degno, meritevole FIDECARO – Fedele e caro
DEGUARDI – vedi Dioguardi FIDÈLIO – Che sia fedele a Dio
DEL BENE – Che sia frutto del bene FIDUCIOSO – Che sia fiducioso in Dio
DELCUORE – Che sia sempre amato FIERI – Che sia fiero della Fede
DELIZIA – Che porti tanta felicità FIGLIA – vedi Buonafiglia
DEODATO – vedi Diodato FIGLIOLI – vedi Bonfiglioli
DESIATO – Desiderato FIGURA – Dal bell’aspetto
DESIDERATO – Tanto atteso FILIDORO – Figlio "d’oro"
DESIDERIO – Che si faccia desiderate da tutti FINE – Che finiscano le nascite
DESTO – Sveglio, accorto FIORDALISO – Che assomigli ad un fiore
DESTRO – Che sia molto abile FIORDILINO – vedi Fiordaliso
DEUTIALLEGRA – Dio ti dia la felicità FIOREBIANCO – Che sia puro nella Fede
DEVOTO – Che sia grato a Dio FIORENTE – Che sia sempre vigloroso
86
FIORIBELLO – Che sia bello come un fiore INFORTUNA – Che sia sempre fortunato
FIRMAMENTO – Appoggio, sostegno per i genitori INFUSO – Pervaso dalla Grazia Divina
FIRMATURI – Consolidatore INGEGNOSO – Che abbia tanto ingegno
FLORIDA – Ben messa, ammirata INIZIO – Che sia un buon inizio
FORMATO – Ben formato, di buona costituzione INSIGNA – vedi Bonansigna
FORTE – Perseverante nel bene, vigoroso
FRATELLO – vedi Bonfratello LABORIOSO – Che sia laborioso
FORTEZZA – Che sia un forte difensore LACCOTO – Ben accolto
FORTIGUERRA – Forte in guerra LARGO – Che sia generoso
FORTUNA – Che abbia un buon destino LAUDAMO – Lodiamo Dio
FORTUNATO – Che sia fortunato e felice LAVORATORE – Che sia un buon lavoratore
FORZA – Che dia forza alla famiglia LEANZA – (Allegranza) felicità
FRONTE – Che sia orgoglioso della sua Fede LEGGIADRO – Che sia elegante, fine
FUGGIGUERRA – Che possa evitare le guerre LETO – (Lieto) di piacevole compagnia
FUOCOVIVO – Che sia molto vivace LIBERALI – (Liberale) generoso, nobile
LIBERATA – Libera dalla schiavitù e dal peccato
GAMBA – vedi Bellagamba LIBERATORE – Che ci liberi dagli oppressori
GAUDENTE – Che possa godersi la vita LIVOLSI – (Deu li volsi) Voluti da Dio
GAUDIOSO – Che possa vivere nel giubilo LIVORSI – vedi Li Volsi
GAUDIO – Gioia LODATO – Che venga lodato sempre
GENEROSO – Che abbia nobili sentimenti LUCE – Luce eterna della fede
GENSABELLA – vedi Censabella LUCENTE – Brillante, bene in vista
GENTILUOMO – Che sia un gentiluomo LUCIDO – Splendente, che brilli
GENZABELLA – vedi Censabella LUME – Che sia luminoso
GIARRI - Giarre (CT) LUMINOSO – Illuminante
GIOIA – Che dia gioia a tanti LUNGAVIA – Di buon futuro
GIOIOSA – Che dia gioia a molti LUNGAVITA – Che viva a lungo
GIULIVO – Che sia allegro, gioioso
GIUMENTO – Bello e forte come un cavallo MADDIO – Che ama Dio
GIUNTA – Che sia una buona aggiunta MAGNANIMI –Che sia bi animo buono
GIUSTO – Che sia giusto con tutti MANODORO – Che sia capace
GLORIA – Che abbia molta gloria MANOFORTE – Che abbia mani forti
GLORIOSO – Che sia colmo di gloria MANTEGNA – Che Dio ti conservi
GOLIA – Che sia molto forte MARADEI – Amare Dio
GOVERNANTE – Che possa essere una buona guida MARZIALE – Guerriero, bellicoso
GRADITI – Che siano graditi a tanti MENTESANA – Che sia sano di mente
GRADO – vedi Grato MIELE – Che sia dolce e umile
GRANCUORE – Che sia magnanimo MIOCARO – Caro a me
GRANDEFRONTE – Austero, grande e forte MIRABELLA – Che sia un bel vedere
GRANITO – Incrollabile, costante MIRABELLO – Che abbia idee chiare
GRATO – Ben accetto, gradito, caro MIRACOLO – Che sia protetto da Dio
GRAZIA – Che viva nella grazia Divina MODDÌO – Amo Dio
GRAZIOSO – Che sia pieno di grazia Divina MODÈ – vedi Amodeo
GUADAGNATO – Ben ricevuto da Dio
GUADAGNO – Utile alla famiglia NADDEI – vedi Donadeo
GUARENTE – Che possa godersi la vita NASCIMBEN – Nasci nel bene
GUARDALOBENE – Che Dio lo protegga NATALIZIA – Dono di Natale
GUARDANCELI – Che guardi verso Dio NESTA – Onesta
GUARDI – vedi Dioguardi NICUSIA - Nicosia (EN)
NOBILOMO – Nobiluomo
IDEALE – Che sia un uomo ricercato NOTIZIA – Buona notizia
IDILLIO – Che abbia buoni rapporti NOVITÀ – Sorpresa
IDOLO – Che sia ricercato e benvoluto NUTRITO – Che non soffra la fame
ILLUMINATO – Scelto dalla Fede Divina
ILLUSTRATO – Che sia ben conosciuto OCCORSO – vedi Bounaccorso
IMPARATO – Che sappia tanto OFFERTA – Offerta come regalo
IMPEGNOSO – Che si impegni nel diffondere la Fede OGNIBENE – Che abbia ogni bene
IMPERATORE – Che possa comandare bene OGNIMÈ – vedi Ognibene
IMPERIA – Che sia imperioso OGNISANTI – Protetto da tutti i Santi
INASPETTATO – Inatteso OMOBONO – Che sia un uomo buono
INCIVILITO – Che sia civile con tutti OMODEI – Uomo di Dio
INCONTRO – vedi Bonincontro ONESTO – Che abbia dignità e onestà
INDIRIZZATO – Ben diretto ONNIBONI – vedi Ognibene
87
ONORANTE – Che reca onore PROSPERO – Fortunato
ONORATO – Degno di rispetto PROTEGGENTE – Che ci protegga
OPINATO – Stimato PROVIDENTE – Ragionevole
ORANTELLI – Dediti alla preghiera PROVVIDENZA – Che Dio l'assista
ORATO – Se n'è desiderato l’arrivo PRUDENTE – Cauto ragionatore
ORFINI – vedi Orofino PURELLO – Che sia puro
ORIBONE – Che abbia una buona vita PURITÀ – Che rappresenti la purezza
ORIENTE – Luminoso, da lì sorge il sole
ORNATO – Dotato di moralità QUADRIFOGLIO – Che porti fortuna
OROFINO – Molto prezioso QUATTROCCHI – Che sia molto avveduto
OROVERO – Davvero prezioso QUATTROMANO – Che sia molto attivo
ORSO – Forte e temuto QUINARIO – Quinto figlio
OTTIMO – Che sia sempre il migliore QUINTESSENZA – Che sia insuperabile
PACE – Che porti la pace Divina RACCOMANDATO – Che sia caro a Dio
PACIFICO – Che non porti lutti RALLEGRI – Che porti allegria
PARADISO – Che ci faccia stare bene RAMO – Che porti pace in famiglia
PARENTE – Buon congiunto RANZA – vedi Allegranza
PARLABENE – Che dica cose buone RAVVEDUTO – Che sia furbo
PARLATORE – Che sia loquace RE – Re della famiglia festosa
PARTI – Buona parte REALE – Che sia nobile d'animo
PARTITO – Buon partito RECA – Arrecchi il bene
PASTA – Buona Pasta RECEPUTO – vedi Ricevuto
PAZIENTE – Che ben sopporti i mali RECUPERO – vedi Ricupero
PEGNO – Che abbia molto valore REDENTINO – Riscattato
PELLEDORO – Che sia prezioso REGINA – Che possa avere tanto potere
PENSABENE – Che abbia buone idee RICCA – Che non sia mai povera
PENSANTE – Buon calcolatore RICCOBENE – Che sia ben ricco di Fede
PENSATO – Che sia assennato RICCOBONO – Che sia ricco e buono
PENSIERO – Di buon pensiero RICCOMBENE – vedi Riccobene
PERFETTO – Che sbagli poco RICEPUTO – vedi Ricevuto
PERLA – Luminosa e ricercata RICEVUTO – Concesso da Dio
PIACENTE – Affabile, che piace RICIPUTO – vedi Ricevuto
PINTABONA – Ben fatta, colorita RICOVERO – Che sia un buon rifugio
PLACENZA – vedi Piacente RICÙPERO – Riavuto in sostituzione
PORTABENE – Che porti il bene della fede RIDONATO – Donato di nuovo da Dio
PORTAFORTUNA – Che porti fortuna RIFATTO – Recuperato
PORTANOME – Che possa tramandarlo RIFIORITO – Rinato a nuova vita
PORTENTO – Prodigio RIFULGENTE – Che risplende
PORTENTOSO – Che sia forte e sano RIGOGLIOSO – Orgoglioso e fiero
POSABELLA – Di bella portanza RIMEDIO – Soluzione a un danno
POZZÈSSERE – Che diventi "qualcuno" RIMESSA – Buona promessa
PREDILETTO – Scelto da Dio RINASCENTE – Che rinasca sempre
PREGADIO – Che sia grato a Dio RINASCIMENTO – Rinascita morale
PRELIBATO – Ricercato RIPARANTE – Che ripari una perdita
PRESENTATO – Inatteso RISALVATO – Salvato ancora una volta
PRESENTE – Sempre vivo RISCONTRO – Conferma
PREVIDENTE – Oculato RISERVATO – Cauto ne proporsi
PREZIOSA – D'alto valore RISICATO – Cauto nell'agire
PREZZABILE – Pregevole RISORTO – Tornato a stare bene
PRIANTE – Che dia pregio, stima RISTORO – Compenso
PRIMA – La prima di tante RITROVATO – Insperato arrivo
PRIMATESTA – Primo figlio RIVABELLA – Bella arrivata
PRIMAVENTURA – Prima nascita RIVABENE – vedi Arrivabene
PRIMIERO – Primo dei figli RIVATO – vedi Benarrivato
PRIMITIVO – Che sia l'inizio ROBUSTO – Di buona costituzione
PRIMOARRIVATO – Primo figlio ROGATO – Chiesto a Dio
PRIMOFRUTTO – Primo arrivato ROSAGRATA – Fiore molto gradito
PRINCIPE – D'alto rango ROTA – vedi Bonarrota
PRINCIPIO – Inizio della prole
PROCACCIANTE – Grosso guadagnatore SAGLIMBENE – Nasci bene
PROCACCIO – Guadagno SALIMBENE – Cresci nel bene
PROFUMO – Che lasci buon odore di se SALIMENI – vedi Salimbene
88
SALUTE – Che stia bene TORNABENE – Che dia buoni risultati
SALVATO – Salvato dalla fede di Dio TORNADIO – Che torni a Dio come dono
SALVI – Dio ti salvi TORNAMBÈ – vedi Tornabene
SANA – vedi Mentesana TRANQUILLITÀ – Che dia serenità
SANACORE – Che guarisca il cuore TRANQUILLO – Che sia sereno
SANGUE – vedi Bonsangue TRIONFANTE – Vincitore
SANGUEDOLCE – Che sia buono TRIONFO – Vittorioso
SEGUENZA – Che continui la stirpe TROVATO – vedi Bentrovato
SEMPITERNO – Perenne TURA – vedi Ventura
SEMPREVIVA – Che sia sempre ricordata TUTTIFRUTTI – Che abbia tutto il bene possibile
SENNO – da Buonsenno TUTTOCUORE – Che sia molto generoso
SENSI – da Buonsenso TUTTOILMONDO – Che abbia tantissimo
SERENO – Sereno, limpido TUTTOLUCE – Che sia illuminante per molti
SERVADIO – Serva a Dio
SERVIDEI – Servo di Dio ULTIMO – Che sia l'ultimo ad arrivare
SICUREZZA – Che dia protezione UMILE – Che sia umile con tutti
SICURO – Che abbia certezze UMILTÀ – Che professi l'umiltà
SIMPLICIO – Semplice d'animo URBANIZZA – Urbanità, cortesia
SINCERO – Schietto nei sentimenti
SOCCORSO – Che dia sostegno VALENTE – Che sta bene, valido, forte
SOLE – Che sia illuminante VALERIO – Sano, forte
SOLERTE – Diligente VALIDO – Gagliardo, vigoroso
SOLLECITO – Premuroso VALITRI – Vale per tre
SOLLIEVO – Alleggerimento VALORE – Che valga molto
SORRISO – da Belsorriso VALOROSO – Che abbia molto valore
SORTEZZA – Grande fortuna VALUTO – Che ha valore
SORTI – vedi Buonasorte VANACORE – vedi Bonocore
SOSPIRATO – Tanto atteso VANADÌA – (bonadies) Buon giorno
SOSTEGNO – Che dia aiuto e sostegno VANFIORI – vedi Bonfiore
SPEDITO – Libero, pronto VANTAGGI – Che dia guadaggni
SPENA – da Spenadèo VANTAGGIATO – Che sia avvantaggiato
SPERANDÈO – Che spera in Dio VANZETTI – vedi Avanzato
SPERANZA – Speranza di salvezza VANZI – vedi Avanzo
SPERIMENTATO – Che sia esperto VEGNA – vedi Bentivegna
SPIRITOSANTO – Che sia vicino a Dio VEDDA – da Bella
SPLENDORE – Che illumini molti VELLA – da Bella
STABENE – Che sia sano VELLO – da Bello
STAMPA – (da Stampàce) Che stà in pace VENERANDO – Che sia degno di venerazione
STANCAMPIANO – Che faccia da argine VENINATA – Bene nata
STELLADORO – Che sia di riferimento VENIVENI – Venga il bene
STELLARIO – Che sia vicino a Dio VENTO – vedi Bonvento
STRINA – da Buonastrina VENTRA – vedi Bellaventra
SUCCESSO – Buon esito VENTRE – vedi Bonventre
VENTRONA – Che possa avere tanti figli
TAIUTO – Che sia d'aiuto VENTURA – da Bonaventura
TALENTO – Voglia, desiderio VENTUROSO – Fortunato
TANTO – Di tanto bene VENUTO – da Benvenuto
TARDIBONO – Tardo, ma buono VIA – da Bellavia
TARDIGRATO – tardo, ma grato a Dio VICINO – da Bonvicino
TARUMMINA - Taormina (ME) VIDALE – vedi Vitale
TEMPERA – Di buona tempra VIDIRI – vedi Belvidiri
TEMPERATO – Moderato VIGLIANTE – Vegliane, che vigila
TEMPO – da Bontempo VIGORE – Che sia forte
TENDA – da Benintenda VIGORITA – Che abbia vigore
TÈRMINE – Che sia l'ultimo ad arrivare VILLARDITA – vedi Bellardita
TERZO – Terzo figlio nato VILLAURA – vedi Bellauro
TESTA – vedi Bonatesta VINCENTI – Che sia vincitore
TICONOSCO – Riconosciuto come proprio figlio VINCIGUERRA – Che vinca ogni guerra
TIDDIA – da Di Dia VINCIPROVA – Che vinca ogni prova
TIDONA – È Dio che ti ha donato a noi VINCITORE – Che vinca sempre
TOCCACELI – Che sia molto felice di vivere VINIGNI – vedi Benigno
TARDONATO – Nato da genitori vecchi VIRCIGLI – vedi Belcigli
TORNABÈ – vedi Tornabene VIRO – vedi Bonaviri
89
VIRTÙ – vedi Virtuoso VITAMIA – Prezioso come la vita
VIRTUOSO – Che sia pieno di virtù VITTORIOSO – Che vinca sempre su tutto
VISMARA – Vinci i mali (vincemalos) VIVA – Che viva bene
VISOCARO – Dal viso caro VIVINETTO – Che viva senza macchie
VISTANZA – vedi Bastanza VOLTA – vedi Bonavolta
VITA – vedi Bonavita VOLUTI – Voluti, desiderati
VITALE – Che viva a lungo e bene VONOFLORIO – Buono fiore
VITALUNGA – Che viva per molto tempo VOTO – vedi Devoto
90
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA DIALETTALE
(l'indicazione regionale comprende tutte le varianti locali; il toscano comprende spesso
forme di Italiano antico; il salentino è presente per distinguerlo dal resto del pugliese.
Anche l'albanese é considerata forma dialettale)
91
CAPEZZA – Cappuccio (capèzza) toscano CICCO – Piccolo (cìccus) toscano
CAPICI – vedi Capece CICERARO – Strillozzo (ciceràro) calabrese
CAPIZZI – Capecchio del lino (capìzzi) calabrese CICERONE – Lodola cappelluta (ciceròne) calabrese
CAPODIECI – Caporione (capë diecë) campano CIFARELLO – Cìfaro (diavolo) pugliese
CAPORALE – Principale, capo (caporàle) toscano CIFFO – Coppa, vaso (cìfo) toscano
CAPRÌ – Verro (caprì) calabrese CIFUNI – vedi Ciffo
CÀPRIA – Femmina del capriolo (cràpia) calabrese CIMELLARO – Chi pesca con la cimèlla
CAPRIO – Capriolo (crapiu) calabrese (cimellàru) calabrese
CAPURRO – Testardo (capurru) calabrese CINGARO – Zingaro (cìngaro) toscano
CARAMANTE – Ghiro neonato Raramànti) calabrese CIOCE – Pene, membro virile (ciòce) pugliese
CARDALI – Fuscello che mantiene la spola nella CIOLINO – Cornacchia (ciòla) toscano
navetta del telaio (cardàli) calabrese CIOTTO – Zoppo (ciòtto) toscano
CARIDI – Noce (karìdi) calabrese CIRMA – Ventre (cìrma) cal.
CARIGLIA – Cerro, quercia (carrigliu) calabrese CIRVIELLO – Cervello (cirvièllu) calabrese
CARIOLA – Lucciola (cariola) calabrese CITELLI – Fanciullo (vitèllo) toscano
CARONTE – Demonio (caronte) calabrese CITI – Ragazzo, fanciullo (cito) toscano
CAROPPI – Tosatura (caròppa) salentino CIUCIO – Asino (ciùcciu) calabrese
CARRADORI – Conduttore di carri (carradòre) CIULLO – Fanciullo, inesperto, ignorante (ciùllo)
toscano toscano
CARRESI – Carrettiere (carrise) calabrese CIURO – Padre (ciùri) calabrese
CARRIGLIO – Cerro (carrìglio) calabrese COCCHIA – Guscio, buccia (còcchia) cal.
CARRISI – vedi Carresi COCCO – Uovo (còccu) calabrese
CARRO – Cerro (kàrru) calabrese COCCOLI – Cranio (còccalu) salentino
CARROCCIO – Mazzettodi ciliege (carròcciu) cal. COMITI – Conte (còmite) toscano
CARTUCCIO – vedi Quartuccio CÒMITO – Comandante di galèa (còmito) toscano
CASCIA – Cassa (càscia) tascano CONFALONERI – Chi porta il gonfalone
CASCINA – Stalla per vacche (cascìna) toscano (gonfalonere) toscano
CATANU – Gaetano(catanu) calabrese COPANI – Tarlato (copanu) calabrese
CATRICALÀ – Chi fa o vende trappoleper CORBATO – Croato (corbàto) triestino
uccelli (catrìcule) cal. CORBELLI – Cesta rotonda (corbèllo) toscano
CATTANEO – Vassallo (cattàneo) toscano CÒRCHIA – Corteccia, buccia (còrchia) calabrese
CAVANI – Ruscello che s'interra (cavàna) veneto CORCIÙLO – Piccolino, bambino (curciùlu) salentino
CAVEZZALE – Capezzale (cavezzàle) toscano CORDIO – Accordo (accòrdio) toscano
CECALA – Cicala (cecàla) campano CORIFEO – Direttore, capo di un partito (carifèo)
CECCHI – Francesco (cècco) toscano (cervellièra) tos. toscano
CELONA – Tartaruga (chiloni) calabrese CORRENTE – Architrave, travicello (corrente)
CENTRA – Innesto di un albero (cèndri) calabrese toscano
CERAGIOLI – Ciliegia (ceràgia) toscano CORVATO – vedi Corbato
CERALDO – Incantatore di serpente (ceràldo) toscano COSCARELLA – Capinera (coscarèlla) calabrese
CERASUOLO – Ciregiuolo, amarasco (ciresuju) ca. COSCO – Bosco (cuòsco) calabrese
CERBELLO – Capretto (cerbièllu) calabr. COSTARELLO – Costola (costarélla) calab.
CERI – Venditore di cera (ceretèrius) toscano COTRI – Creta, terreno argilloso (cùotro) calabrese
CAICCIA – Carne (ciàccia) calabrese COVA – Coda (còva) lombardo
CERNI – Nero (č ŕ n) sloveno COVACCI – Fabbro (kòvac) croato
CERRA – Ghianda del cerro (cèrra) toscano COZZUBBO – Paniere senza manico (cuzzùpu)
CERUSO – Pallido (cerùsu) calabrese calabrese
CERVELLERA – Cappuccio portato sotto l'elmo CROVATO – Croato, etnico della Croazia (crovàto)
CERVONE – Correntino per tetto (cervùne) calabrese veneto
CÈSARO – Biscia d’acqua (cèsaru) calabr. CRUSCA – Duro, ruvido (crùscu) calabrese
CHECCHI – Merda dei bambini (chècca) calabrese CÙCCHIA – Il rosso (kuqi) albanese
CHERCHI – vedi Chierchi CÙCCI – vedi Cùcchia
CHIACCHIERA – Burla, fandonia (chiàcchiara) cal. CUCCIO – Cucciolo (cùccio) calabrese
CHIARANTANO – Cielo sereno (chiaranzàna) cal. CULMONE – Tronco d'albero (curmùne) calabrese
CHIERCHI – Chierica (chièrchia) toscano CUOMO – Còsimo (cuòsemo) campano
CHIMERA – Capra giovane (ximèra) calacrese CURCIO – Vulva (cùrciu) salentino
CIAMBRA – Posto di guardia sollevato da terra CURINA – Cima di monte (curìna) calabrese
(ciàmbra) cal. CUTRUFO – Caraffa (cutrùfo) campano
CIANCA – Gamba (ciànca) toscano CUTRUFO – Orciolo dai manici rorri (cutrùpu)
CIANCI – Moìne (ciànci) calabrese calabrese
CIANCIAFARA – Cinciallegra (ciancìfara) salentino CUTRUPIA – Salvia dai fiori gialli (cutrupia) calbrese
CIANO – Deperito, macilento (ciànu) calabrese CUZZOLA – Sorta di fico secco (cùzzula) calabr.
CIAVIRELLA – Agnellina (ciavuredda) cal. CUZZUPÈ – Focaccia (kuzzùpa) calabrese
CICATELLO – Quasi cieco (ciatièllo) campano
92
DALMATICA – Tunica del diacono (dalmàtica) FRÈGOLA – Fèrula (frègola) calabrese
toscano FRENO – Fieno (frènu) calabrese
DA PIEVE –Parrocchia di campagna ( piève) toscano FREZZA – Freccia (frézza) toscano
DE BÓ – Bue (bo) piemontese FRICANO – Africano (fricàno) toscano
DEGANO – Decano(degano) veneto FROMBOLA – Fionda (fròmbola) toscano
DEIANA – Fata, maga (iàna) sardo FRULLI – Bica di grano (frùllu) calabrese
DENINNIS – Bambina (ninna) toscano FRUSTERI – Forestiero (frustéri), calabrese
DESTRO – Abile (destro) toscano FUCITO – Ammollito, molle per putrefazione
DIBOLI – Bisaccia (divòli) calabrese (fucìtu) calabrese
DI NUNNO – Padrino di battesimo (nùnno) salentino FUMAGALLI – Ladro di polli (fumagàlli) lombardo
DIORETICO – Di diritto, di giustizia (dijurìticu) FUNARO – Funaio (funàro) toscano
calabr. FURIA – Persona irosa (fùria) toscano
DI VAIA – vedi Vaio FUSCI – Pianura, campagna (fusha) albanese
DONIGAGLIA – Terreno comune (donegale) veneto FUSCO – Biondo (fùscu) salentino
DONZELLO – Giovane di nobile condizione al FUSO – vedi Anfuso
servizio di sovrani, principi, aristocratici, alti magistrati
(donzello) toscano GACCIONE – Accetta (gàccia) calabrese
GAGGEGI – Gagege, cognome a Malta
ERRÌU – Del torrente, del rio (errìu) sardo GALATRO – Burrone (gàlatru) calabrese
GALICI – Burrone (galìci) calabrese
FADDA – Pendio, dirupo (fàdda) calabrese GALLUPPO – vedi Galuppo
FAGONE – Mangione (fagùni) cal.abrese GALUPPO – Persona di fatica (galùppo) toscano
FAILONI – Pollone, ramo giovane (faillone) calabrese GARRAMBONE – Burrone (garramùne) cal
FALAUTO – Flauto (falaùtu) salentino GARRAPPA – Bottiglia (carràpa) salentino
FALESI – Frana (falesa) calabrese GARREFFA – Avena selvatica (garrìfa) cal.
FAMELI – Insetto schifoso (famèle) calabr. GARRISI – Guidalesco (garrìse) salentino
FAMIGLIO – L’insieme di servi (famiglio) toscano GARRO – Orliccio (gàrru) calabrese
FANCIULLI – Ragazzo (fanciullo) toscano GARRONE – Garetto (garròne) calabrese
FANTE – Bambino (fante) toscano GARZO – Amante (gàrzu) calabrese
FARERI – Tessitore (pareri) calabrese GATTO – Pioppo (gàttu) ligure
FARFAGLIA – Tipo di farfalla (farfàglia) calabrese GEROSA – Ghiaioso (geròs) lombardo
FATA – Mantide religiosa (fàta) calabrese GESINI – Terreno debbiato (cesina) calabr.
FATTORI – Dirigente di un fattoria (fattore) toscano GERGHI – Giorgio (Gjèrgji) albanese
FAVARO – Di color variopinto (favàru) calabrese GHEZZI – Nero pallido (ghèzzo) toscano
FÀVERO – Fabbro (fàver) veneto GIACO – Giacomo (jàco) toscano
FAVONE – vedi Fagone GIANCOTTI – Vitello (jancòttu) calabrese
FELIS – Felice (felis) veneto GIRASOLE – Pietra preziosa (girasòle) toscano
FENECH – Coniglio (fenek) maltese GIUNTA – Giumella (jùnta) calabrese
FERA – Delfino (féra) calabrese GOMITOLO – Nostromo (gòmito) toscano
FERRATORE – Maniscalco (ferratòre) toscano GOVERNALE – Timone (governale) toscano
FERRIGNO – Forte come il ferro (ferrìgnu) calabr. GRAMAGLIA – Veste nera da lutto (gramaglia)
FERRUGGIA – Ferula (ferrùggia) calabr. toscano
FICARRA – Albero di fico (ficàrra) calabr. GRAMASI – Mangiare la carne (ngràn mìshi) albanese
FICHERA – Albero di fico (fichèra) calabr. GRANATO – Melograno (granàto) toscano
FIDANZA – Fiducia (fidanza) toscano GRAVINA – Burrone (gravìna) pugliese
FILOSA – Lenza per tonni (filòsa) calabr. GRECCH – Greco (grech) maltese
FIOCCA – Chioccia (fiòcca) toscano GREGNA – Criniera del cavallo (grigna) calabrese
FIRICANO – vedi Fricano GRESTI – vedi Agresti
FLÒCCARI – Ciuffo di capelli (flòcco) pugliese GRIPPA – Grinza (grìppa) calabrese
FOINA – Faìna (fuìna) salentino GROPA – Fosso (gropa) albanese
FOLENA – Fuliggine (foléna) toscano GRUGNO – Muso del maiale (grugno) toscano
FOLLONE – Giaciglio d'animale (fullòne) calabr. GUAGLIONE – Ingannatore (guaglione) toscano
FORCINA – Furcìna (forchetta) salentino GUALANO – Guardiano di bufali (gualànu) salentino
FORESE – Forestiero (forèse) toscano GUARENTE – Atto alla difesa (guarènte) to
FORINA – Fetta di cotenna di maiale cotta GUASTELLA – Focaccia (guastélla) calabr.
(furìna) calabrese GUBERNALE – vedi Governale
FORLANO – Friulano (furlàn) sardo e veneto GUERESI – Guercio (guèrso) ligure
FORNASA – Fornace (fornàs) trentino GULIOSO – Goloso (guliùso) calabrese
FRAGAPANE – Mangione, sventrato (fragàru) cal. GULLU – Privo di corna (gùllu) calabrese
FRASTI – Siepe (fràsti) calabrese GUTTUSO – Permaloso (guttùsu) calabrese
FRAU – Fabbro (frào) sardo
FRÀVOLA – Fragola (fràvola) toscano IDDA – Paese, città (ìdda) sardo
FREA – Pozzo (frèa) salentino IEMMA – vedi Jemma
93
IEOLA – Sambuco nano (ièvulu) calabrese MALÓ – Piano (amalò) calabrese
IEZZI – vedi Ghezzi MALVASO – Malvagio (malvàso) calabrese
ILONA – Elena (Ilòna) ungherese MANDALE – Chiavistello (mannàli) calabr.
IMPALÀ – Antico (pàleo) calabrese MANDARINO – Maiale (mandarìnu) calabr.
INTERNITE – Olivo selvatico (tèrmite) salentino MANENTE – Colono mezzadro (manènte) toscano
INTILI – Terreno solerato (antìli) calabrese MANNISI – Legnaiolo (mannìse) calabrese
MANNONE – Fascio di lino (mannùni) cal.
JEMMA – Gemma (jémma) calabrese MANNUZZA – Cisposo (mannùzzu) calabr.
JETTI – Pollone (jèttu) calabrese MAPPA – Chioma d’albero (màppa) pugl.
JOZZA – Femmina d' uccello (jòzza) calab. MARABESE – Guardia (marabèse) tosc.
JURINO – Fiore (jùre) lucano MARANCI – Arancio (marànciu) salentino
MARANGONI – Falegname (marangòn) veneto
LA DEDA – Pezzo di legno resinoso (déda) calabrese MARASCA – Amarena (maràsca) calabr.
LA FACE – Falce (fàce) calabrese MARASCO – Tasso barbasso (marascu) salentino
LA GUZZA – Piccolo ago (acùzza) calabrese MARRA – Zappa (màrru) assiro
LAGNA – Pecora giovane (làgna) salentino MARRARI – Zappare (marràri) sardo
LAGONARO – Agnocasto (laganàri) calabrese MARRAZZO – Coltellaccio (marràzzu) cal.
LAGÒRIO – Ramarro (lagö) ligure MARRELLA – Matassa (marrélla) calabr.
LAMA – Bassura di terreno (làma) salentino MARROCCO – Roccia (marròccu) calabr.
LAMPASONA – Cipollotto selvatico commestibile MARTE – Martedì (màrte) calabrese
(lampasciòne) pugliese MARTORO – Martire (màrtoro) calabr.
LANCILLA – Brocca di creta per acqua (lancélla) MARUCA – Chiocciola (marùca) calabrese
calabrese MARUZZA – vedi Maruca
LANZA – Lancia (lànza) salentino MARZADURI – Mercanti (marzadùri) Emil.
LARIZZA – Donna dai capelli ricci (la rìzza) calabrese MARZATICO – Biada seminata a marzo (marzàtico)
LEANZA – Lealtà (leànza) salentino toscano
LEGGIADRI – Leggerezza leujairia) genov. MASCALI – Ascelle (màscali) calabrese
LEMMO – Tardo, lento (lémmu) calabrese MÁSCARO – Maschera (màscarus) toscano
LICCARDI – Goloso (liccàrdu) calabrese MASCELLARI – Macellaio (mascellàro) sal.
LICURSI – Conciatore (likures) albanese MASCHERPA – Specie di ricotta tipica (maschèrpa)
LIDDO – Limo (lìrdu) calabrese lombardo
LIMMA – Catino (lìmma) calabrese MASCI – Mastro (moscia) pugliese
LISCIOTTO – Goloso (lisciòttu) calabrese MASERA – Mezzadro (masiér) piemontese
LISTO – Sereno (lìstu) MASI – Il puledro (maz-i) albanese
LIZZI – Lecci (lìzzi) talentino MASNADA – Macina (masna) lombardo
LO PREIATO – Rallegrato (prejàtu) calab. MASOERO – vedi Masera
LO PREITE – Prete (prèviti) calabrese MASSARO – vediu Masera
LOPRIENO – Incinta (prièna) calabrese MASTO – Maestro (màsto) campano
LUCCIO – Tipo di pesce (lùccio) campano MASTRILLI – Trappola per topi (mastrìllu) calabrese
LUMIA – Limone dolce (lumìa) calabrese MATALONE – Babbeo (mataluni) calabrese
LÚPICA – Upupa (ùpëca) campano MATTANA – Travaglio (mattàna) salentino
LUTRI – Fango (lùtru) calabrese MATTINA – Terreno coltivato (mattìna) pugliese
MAVARO – Nero (màvro) calabrese
MACCA – Abbondanza (macca) calabrese MAZZAPICCHIO – Maertello di legno
MACCAFERRI – Ferraiolo (machèr fer) emiliano (mazzapicchio) toscano
MAESANO – vedi Maisano MAZZOCCA – Tipo di randello (mazzocca) abruz.
MAFARA – Apertura della botte, culo (màfaru) cal. MAZZONE – Animale vecchio (mazzune) calabr.
MAGAUDDA – Meretrice (magàlda) tosc. MELILLO – Piccola mela (melillo) campano
MAGAGNINI – Difetto (macàgna) toscano MELUSO – Pieno di miele (melùso) calabr.
MAGLIA – I piani (maglia) calabrese MEMMO – Stupido (memmu) calabrese
MAGLIO – Martello di legno (màglio) tosc. MERCADANTE – Mercante (mercadante) toscano
MAGLIOCCO – Mazza (magliocca) lucano MERÍ – Lato, parte (merìa) calabrese
MAGNANO – Fabbro (magnàno) laziale MENDOLA – Mandorla (mendula) calabr.
MAGNO – Bello (màgnu) salentino MEROLA – Merlo (merula) campano
MAGOGA – Stolto, grosso (magògo) tosc. MEROLLA – Midollo (meròlla) calabrese
MAIRO – Magro (màiro) calabrese MESCIA – Maestra (mèscia) salentino
MALANDRINO – Ardito in malo modo MESSERI – Mio signore (messère) toscano
(malàndro) toscano MEZZACAPA – Mezzatesta (mezzacàpa) campano
MALANGONE – Tumore freddo (malangòni) cal. MEZZERO – Ambulante (merzér) lombardo
MALARA – Melo (màlora) calabrese MICCIO – Asino (mìccio) toscano
MALATESTA – Testardo (malatésta) camp. MIGLIACCIO – Tipo di pianta graminacea
MALAVENDA – Turno, volta (vènda) cal. (migghiàzzu) calabrese
MALLARDI – Anitra selvaggia (mallàrdu) calabr. MINGRINO – Capriccio di bambini (mingra) calabrese
94
MININNI – Piccolo (meninne) pugliese PARRELLA – Cinciallegra (parrìlla) calabrese
MIÒLLA – Mozzo di ruota (miòdda) pugl. PASSALACQUA – Barcaiolo (passalàcqua) salentino
MIRCIO – Guercio (mirciu) calabrese PASULO – Fagiolo (pasùlo) salentino
MISALE – Tovaglia da tavola (misale) cal. PAVERA – Giunco (pavèra) toscano
MISSERI – Suocero (misséri) calabrese PEDANO – Ugnetto (pedino) toscano
MITAROTONDA – Bica di Fieno (mita ritunda) PEDONE – Chi va a piedi (pedòne) toscano
calabr. PELACANI – vedi Pelagalli
MOLLAME – Fontanella, parte molle del cranio dei PELAGALLI – Imbroglione (pèla gàlli) toscano
neonati (mollàme) calabrese PELAGATTI – vedi Pelagalli
MONATTO – Becchino (monàt) lombardo PELILLO – Sorta di giunco (pilìddu) pugliese
MONEA – Schietto (monèo) calabrese PENNINO – Pendìo (pennìnu) calabrese
MONSÙ – Cuoco (munsù) calabrese PENTIMALLI – Piantaggine (pintimàllu) calabrese
MONZO – vedi Monsù PERCACCIOLO – Beccaccia (percàccia) calabrese
MORGA – Morchia (morga) salentino PERCHIA – Sorta di pesce (pèechia) salentino
MORSILLO – Boccone (morsìllu) calabrese PERCIACCANTE – Procacciante (pircacciànte)
MORTILLARO – Mirto (mortillaru) calabr calabr.
MORTILLITI – Mirteto (mortillìti) calabrese PERILLO – Trottola (pirìllu) calabrese
MOSCAT – Moscato (muscat) maltese PERUCA – Capigliatura (perùca) toscano
MULVIRENTI – vedi Pulvirenti PESCATRICE – Coda di rospo (pescatrìce) salentino
MÙRDICA – vedi Murdaca PESTARINO – vedi Pistorino
MURTAS – Mirteto (mùrtas) sardo PETROSEMOLO – Prezzemolo petrusìnulu) calabrese
MUTTO – Muto (mùtto) toscano PETTA – Schiacciato (petë) albanese
MINGRONE – Bizza (mìngra) calabrese PETTINO – Pettine (pèttinu) calabrese
MUNGO – Chi parla col naso (mungurùsu) calabrese PICA – Ghiandaia (pìca) calabrese
MURA – Mora (mùra), sardo PICCININNO – Piccolino (piccinìnnë) calabrese
MURDACA – Tipo di cardo (murdacu) calabrese PICCINNO – Piccolo (piccìnnu) salentino
MURGIA – Salamoia (mùrgia) sardo PICCIRILLO – Piccolo (piccerille) campano
MUSCIA – Gatta (mùscia) calabrese PICCITTO – Piccolo (pcit) piemontese
MUSICÒ – Eunuco (mùsicu) calabrese PICCIURRO – vedi Pizzurro
PICO – Piccone (picu) calabrese
NACCARATO – Tamburino (nacaràto) ligure PICONE – Picchio (picùne) calabr.
NADILE – Terreno solatio (antìli) calabrese PILEGGI – Calma, flemma (pilèggiu) calab.
NALBONE – Nome volgare della rosa althea PILEO – Sorta di menta (pilèiu) calabr.
(nalbòne) veneto PILLORA – La Ginestra (pilura) calabr.
NAPPA – Scodella di creta (nàppa) calabr. PILOTTI – Pilota (pilòtto) toscano
NAPPO – Sorta di tazza (nèàpo) calabr. PINNA – Narice (pìnna) sardo
NATTA – Sughero (nàta), ligure PINTO – Butterato (pintu) calabrese
NECCO – Triste, cattivo (néccu), ligure PINTO – Tacchino (pìnto) campano
NEVOLA – Sambuco nano (préulu), calab. PINZARRONE – Fringuelli (spinzàrru) cal.
NIEDDU – Nero, scuro (nièddu) sardo PIOVANO – Parroco (piovàn) veneto
NIEVO – Nipote (niévo), veneto PIPITO – Piffero (pipita) cala.
NISCO – Animale di un anno (annìscu) calabrese PIRONE – Piuolo (pirùni )calabr.
NIZZI – Mèzzo (nìzzo) toscano PIROZZI – Trottola (piròzzu) calabrese
NOCITO – Noceto (nucìtu) calabrese PIRRO – Pettirosso (pìrru) calabrese
NOVELLO – Giovane (novèllo) toscano PISACANE – Fungo velenoso (pišacàn) piemontese
NUCARA – Albero di noci (nucara), calabr. PISTI – Sodo (pìstu) calabrese
NÙNNARI – Testa dura (nùnnari) calabr. PISTILLI – Castagna secca sbucciata (pistìllu)
NUTRICATI – Baco da seta (nutricàto) cal. calabrese
PISTORELLO – vedi Pistorino
OCCHIPINTI – [Occhi] Dipinti, butterati (pìntu) PISTORINO – Fornaio(pistòr) veneto
calabr. PISTORIO – vedi Pistorino
OCELLO – Uccello (ocièllo), calabrese PISU – Pisello (pìsu) sardo
PITICCHIO – Vulva (pitàcchiu) calabrese
PAGLIUCA – Paglia trita (pagliùca) toscano PITIGNA – Pezzettino (pitìgna) calabrese
PAGONE – Pavone (pagòne) salentino PITTA – Pizza (pìtta) calabrese
PALADINO – Nobile, signorile (paladino) salentino PIVA – Cornamusa (pìva) veneto
PALLAVICINO – Ruba vicino (pèla vicìno) toscano PIZZATA – Focaccia di mais (pizzàta) calabrese
PALMAS – Palme (palmas) sardo PIZZOCHERO – Penitente (pinzòchero) toscano
PANEPINTO – [Pane] cattivo (pìntu) calabrese PIZZOLATO – Beccato (pizzulàtu) salentino
PANFORTE – [Pane] sodo (panfòrte) toscano PIZZURRO – Precipizio (pizzurru), calabrese
PAPA – Prete (pàpa) calabrese PLACA – Lastrone di pietra (placa) calabrese
PAPARONE – Maschio d’oca (paprùne) calabrese PLANCES – Stanga (plang) albanese
PAPOCCHIA – Fandonia (papòcchia) salentino PODDIE – Dito (pòddige) sardo
95
POLICANE – vedi Pelacani SAPONE – Sapientone (sapòne) toscano
POLITANO – Cittadino (politano) salentino SAPORITO – Grazioso (sapurito) campano
POLO – Paolo (pòlo) veneto SARACINO – Musulmano (sarracìno) cam.
POMARA – Albero di melo (pomara) calabrese SARICA – Verme del formaggio (sàraca) calabrese
PORCINI – Bacio la mano (porcinào) calabrese SATURNO – Taciturno, ruvido (saturnu) calabrese
PORCÙ – Porco (porcù) sardo SAVOCA – Sambuco (savuco) calabrese
PORI – Poveri (pòri) toscano SBANO – Sbarbato (sbànu) calabrese
PORRACCHIO – Asfodelo (porràzzo) calabrese SCAGLIA – Pietra focaia (scàglia) calabr.
POSA – Fagioli (posa) calabrese SCALABRINO1 – Ozioso (scalambruni) cal.
POSTORINO – Tardivo (pusturinu) calabrese SCALABRINO2 – Uomo scaltro (scalabrìno) tosc.
PRAINO – Pero selvatico (pràinu) calabrese SCALICI – Germoglio della cipolla (scalici) cal.
PRAZZA – Zolla erbosa (prèzza) calabrese SCALORA – Scariola (scarola) calabrese
PREDA – Pietra (prèda), lombardo SCAMARDA1 – vedi Camarda
PREITE – Prete (prèite) toscano SCAMARDA2 – Squilibrato (scamardatu) calabrese
PRESTI – Prete (prèste) calabrese SCANNAPIECO – Beccaio ambulante (scànna
PRESUTTI – Prosciutto (presùttu) calabrese piècuro) campano
PRETTI – Puro, schietto (prètti) toscano SCANU – Scanno (scànu) sardo
PREVITE – Prete (prèviti) calabrese SCARAGLINO – vedi Sgaraglino
PREVITERO – vedi Previte SCARAVALLE – Scarafaggio (scaravàgliu) calabr.
PRICOPO – Grande pesca (pricòpio) calabrese SCARCI – Scarso (scàrciu) salentino
PRIULLA – Priore (priùl) friulano SCARFÌ – Fuscello (skarfì) salentino
PRONI – Primo (pròno) pugliese SCARFIA – Batuffoli (skarfìa) salentino
PROVITINA – Pecora (provatìna) calabrese SCARFONE – Scorpione (Scarfùne) calabr.
PRUGNO – Susino (prugno) toscano SCARITO – Schiarito (scarìtu) calabrese
PUCA – Pula, loppa (puca) calabrese SCARMATO – Malcresciuto (scarmàtu) calabrese
PUDDU – Gallo (pùddu) sardo SCAVELLO – Di colore scuro (scaviello) calabrese
PULVIRENTI – Polveroso (pulverènte) toscano SCAVO – Schiavo (scàvu) calabrese
PUNTILLO – Palo da sostegno (puntillo) calabrese SCERRA – Rissa, contesa (scerra) calabr.
PUSTORINO – Tardivo (pusturìnu) calabrese SCHIADÀ – Cappellaio (skiadàs) albanese
SCIALPI – Balbuziente (scialpe) pugliese
QUARTUCCIO – Antica misura per olio SCIANNA – Giovanna (sciànna) salentino
(quartùcciu) calabrese SCIANNI – Giovanni (sciànni) salentino
QUINCI – Chi si esprime in perfetta lingua taliana SCIARRONE – Litigioso (sciarrone) camp.
(Quìnci) calabrese SCIGLIO – Scilla (scìgghiu) calabrese
SCIMONE – Simone (scimòne) campano
RABESCO – Arabo (rabèsco) toscano SCIOLINO – vedi Ciolino
RECCA – Scrofa (rècca) pugliese SCIOTA – Donna stupida (ciòta) calabrese
RECCHIA – Orecchio (rècchia) salentino SCIUTTO – Asciutto (sciǜtu) ligure
RECUPERO – Nome dato al figlio nato dopo la morte SCOGNAMIGLIO – Pulire o trebbiare il miglio
di un altro (ricupero) calabrese (scùgna mìglio) campano
REDA – Erede (rèda) toscano SCOLLO – Apertura di collo della camicia (scòllu)
REITANO – Reggino (rijitano) calabrese calabrese
REPOLI – Lepre (rèpule) calabrese SCOPECE – Salsa fatta con aceto e pangrattato
RERES – Sabbia (r ênë) albanese (scapèce) salentino
RIÈFOLO – Raffica di vento (rèfulu) calabrese SCOZZARI – Svettare (scuzzàri) calabrese
RIGA – Riga (re) calabrese SCUGNAMILLO – vedi Scognamiglio
RIGAMO – Origano (règamo) toscano SECCIA – Seppia (sèccia) pugliese
RINDELLO – Fazzoletto nero per lutto (rindièllu) cal.. SELLITTO – Scelto (assillìttu) calabrese
RINDONE – Rondone (rinnune) calabrese SEMERARO – Conduttore di somari (someraro)
RÒCCIOLO – Legacciolo (ròcciulu) calabrese salentino
ROMITO – Eremita (romìto) toscano SERMOLINO – Timo (sermollino) toscano
RONCATI – Dissodato (roncàto) toscano SERRADELLA – Veccia tentennina (serradèlla)
RONCIONE – Barone (baronciòne) toscano toscano
ROTTA – Rottura (ròtta) toscano SERRAMI – Cassa, luogo chiuso (serràme) toscano
SERRATORE – Segantino (serratùre) calabrese
SACCUTA – Rospo (saccùta) calabrese SGALAMBRO – Calabrone (sgalàmbru) calabrese
SALAMINI – Geco (salamina) calabrese SGARAGLINO – Gra, zuffa (sgaràglia) toscano
SALAMITRI – Geco (salamitru) salentino SIRCHIA – Sergio (shirqi) albanese
SALDANERI – Mercenario (soldanière) toscano SIRTI – Attrezzo tirabrace dal forno (sirti) calabr.
SANNA – Zanna, dentone (sànna) sardo SMERIGLIO – Sorta di falchetto (smeriglio) salentino
SANTOCCHINI – Bacchettone (santòcchio) toscano SODO – Fermo (sodu) calabrese
SANTOLO – Padrino (sàntolo) veneto SORANNO – Signora Anna (sorànna) calbrese
SAPIA – Savio (sapìu) calabrese SORBELLO – Bellissimo (sorbèllo) toscano
96
SORGE – Topo (sùrgi) salentino TOTANI – Beccaccino (tòtano) veneto
SORGONÀ – Grossa cesta per il pane (zurguni) calabr. TRABONA – Tribona (pastrano) calabrese
SÒRIGE – vedi Sorge TRAGNO – Secchio di cuoio per pozzi (tràgnu) sal.
SOZIO – Socio (sòzio) toscano TRAMAGLINO – Tipo di rete da pesca (tramaglio)
SPAMPINATO – Sfogliato, spropositato (spampanàto) campano
salentino TREGLIA – Triglia (tréglia) salentino
SPANTI – Pomposo (spànto) toscano TRIFILETTI – Schiena (filettu) calabrese
SPANU – Manto rosso equino (spànu) sardo TRITTA – Animoso (trìttu) salentino
SPÀRACO – Asparago (spàracu) calabrese TROMBINO – Suonatore di trombe (trommino) camp.
SPEDALE – Ospedale (spedàle) toscano TROTTA – Trota (tròtta) calabrese
SPEDICATO – Pettinato (spedicàtu) salentino TROZZI – Pezzo (Tròzzu) calabrese
SPENNATI – Calvo (spinnàtu) salentino TRUDU – Tordo (trùdu) sardo
SPIRI – Granello (spìri) salentino TRUGLIO – Grassoccio (trùgliu) calabrese
SPOSITO – Trovatello (esposito) calabrese TRULLO – Sciocco, citrullo (trùllo) toscano
SPUNTONE – Asta da torneo (spuntòne) toscano TRUNFIO – Trionfo (trunfio) campano
SQUERI – Piccolo cantiere (squero) veneto TRUNZO – Torsolo di cavolo o mela (trùnzu) cal.
STAFFILE – Sferza (staffìle) toscano
STAMPA – Figura impressa (stampa) toscano URCIULLO – Piccolo orcio (urciòlo) campano
STANTE – Colonna, sostegno (stànte) veneto
STIRA – Pidocchio (stìra) calabrese VACATELLO – Disoccupato (vacàto) calabrese
STRACCALI – Bretella (straccàle) toscano VAIO – Macchiato [n egli occhi] (vàio) toscano
STRACI – Pezzo di mattone (stràci) calabrese VALICE – Valigia (balìce) calabrese
STRAZZULLO – Piccolo straccione (strazullo) VARRA – Sbarra (vàrra) salentino
campano VATALARO – Ciarlatano (vatalàru) calabrese
STROLEGO – Pazzo, strano (stròlicu) calabrese VAZZANO – Ozioso (vazzanu) calabrese
STROSCIO – Persona subdola (stròsciu) calabrese VESSICCHIO – Vescichetta (vessècchia) campano
STROZZI – Prestare a usura (stroza) toscano VETTORI – Vittorio (vettòre) veneto
STUCCHI – Infastiditi (stùcchi) toscano VISICCHIO – vedi Vessicchio
STUMPO – Mortaio in pietra per pestare il grano VITULLO – “Cuore” del legno del pino (vitullu),
(stumpu) salentino calabrese
STURZO – Torsolo di mela (stursu) salent. VOCCA – Chioccia (vòkka) pugliese
SUBBA – Sopra (subba) calabrese VORNOLI – Cieco, guercio (bòrno) piemontese
SULERI – Sandali in pelle (sulèria) calabr. VOTRICO – Ranocchio (vroticu) calabrese
VULLO – Bollore (vùllu) calabrese
TABANELLI – Mnto di pastore (tabbànu) calabr.
TACCONE – Antica moneta (taccune) cal. ZABEO – Sciocco (zabeu) calabrese
TAGLIATA – Donna sfregiata (la tagliata), pugliese ZACCARO – Ragazzo, bambino (zàccaro) camp.
TALAMO – Stupido (tàlamu), calabrese ZACCONE – Villano (zaccùni) calabrese
TAMBURIANO – Arnese a mò di tamburo ZADRA – Teatro (zàdro) veneto
(tamburlàn) lombardo ZAFFINO – Sbirro (zaffu) calabrese
TÀMMARO – Villano (tàmmaru) calabrese ZAGO – Sacrestano (zàgo) veneto
TARALLO – Ciambella biscottata (taràllu), calabr. ZANCA – Fango (zàncu) calabrese
TARATUFOLO – Tartufo (taratùfulu) calabrese ZANCANARO – Mncino (zancanàro) veneto
TARPANI – Zotico, stupido (tarpànu) calabrese ZAMPAGLIONE – Zanzara (zampagliòne) calabr.
TARRICONE – Ceppaia (tarricòne) calabrese ZANNI – Giovanni (zànni) veneto
TARTAGLIA – Balbuziente (tartaglia) calabr. ZARRA – Donna o pecora vecchia (zàrra) salentino
TATA – Padre (tata) calabrese ZEMA – Brodo (zèma) calabrese
TAVANO – Tafano (tavanu) calabrese ZENARI – Gennaro (zenàro) veneto
TAVELLA – Tavoletta (tavella) calabrese ZIMBARO – vedi Zimmaro
TERRAGNA – Della terra piana (terragno) salentino ZIMBONE – Luogo per deposito di olive fresche
TERRITO – Atterrito (territu) calabrese (zimbùni) calabrese
TERRUSO – Pieno di Terra (terrusi) camp. ZIMMARO – Becco, caprone (zìmmaru) calabrese
TINTO – Sventurato (tìntu) calabrese ZINNA – Orlo, estremità (zìnna) calabrese
TIRA – Sorta di rettile (tìru) calabrese ZINNO – Piccolo (zìnnu) calabrese
TIRRI – Trottola (tìrri) calabrese ZITELLO – Giovinetto (zitéllu) calabrese
TITOMANLIO – Euforbia (titimàglio) toscano ZOCCALI – Pentola di creta (zukkàli) calabrese
TORCASIO – Astuccio per le frecce (turcasso) cal. ZOCCO – Tipo di piccione (zòccu), salentino
TORCHIA – Legame vegetale (tòrchia) calabrese ZÒCCOLI – Ratto (zòcculu) calabrese
TORRE – Casa colonica fuori paese (turre) calabr. ZOLA – Capretta (zòla) veneto
TORRIGIANI – Guardia della torre (torrigiano) tosc. ZUMMO – Grosso “nodo” d'albero, bernoccolo
TORRISI – Gente della torre (torrisi) calabrese (zùmbu) calabrese
97
ARTI, MESTIERI, PROFESSIONI E CONDIZIONI
DEL MEDIOEVO CHE HANNO GENERATO COGNOMI
98
CANTOR – Cantore, musico, corista. COMMENDATARIUS – Ecclesiastico o laico cui è
CAPILLARIUS – Ambulante compratore di capelli stata affidata una commenda.
scambiandoli con altra merce. COMMISSARIUS – Persona preposta a cosa pubblica,
CAPITANEUS – Preposto, titolo di una dignità a città, esercito.
capitolare nelle chiese collegiate che hanno la CONCINNATOR – Stringheri.
preminenza su altri parroci. CONSERVATOR – Funzionario cui è affidata la cura
CAPITANEUS ARMORUM – Comandante della dei registri o di beni pubblici.
potenza militare. CONSULIS – Console, magistrato.
CAPPARIUS – Chi fa o vende cappe, sorta di cappelli. CONSULTOR – Consigliere, funzionario dello Stato.
CAPPELLARIUS (o Berrectarius) - Fabbricante di COPERTOR – Costruttore navale.
cappelli per uomo. COPPOLARIUS – Chi fa o vende berretti tondi,
CARBONARIUS – Produttore e venditore di carbone. copricapi.
CARDARARIUS – Cardatore di canapa, lino, lana. CORDARIUS – Fabbricante di corde di strumenti
CARNIFEX – Carnefice, boia, manigoldo, scellerato. musicali, funi, capestri.
CARPENTARIUS – Fabbricante di carri, e carrozze, a CORNICIUNARU – Muratore specializzato nella
due o quattro ruote. realizzazione di cornicioni.
CARRICTERIUS (o Carrarius) – Carrettiere, CORRIDATOR – Conciatore di pelli e venditore di
trasportatore di materiali vari. cuoio.
CARSULARIUS – CORRIGIARUS – Fabbricante di cinture di pelle,
CARTARIUS – Fabbricante di carte, pergamene. legami per prigionieri.
CARTULARIUS – Achivista, notaio. COTTARIUS – Chi fa o vende cotte (tuniche
CASCIAIOLUS – Realizzatore di casse e cesce. sacerdotali).
CASCIARIUS – Costruttore di bauli e cofani. CREDENSERIUS – Membro del Consiglio di
CASSATARIUS – Venditore ambulante di cassate Credenza che assisteva i consoli nelle questioni
(pane, ricotta e zucchero infornati). più gravi.
CASSIRASIUS – Fabbricante di stuoie e tappeti in CREDITOR – Presta denaro.
fibra vegetale. CREPIDARIUS – Calzolaio realizzatore di sandali con
CASTALDUS – Ciambellano. laccetti (crepiti).
CAUSIDICUS - Avvocato CRIBARIUS – Costruttore o venditore di crivelli.
CAVADDARO – Affidatario o affittuario di bestie da CRUDATORES – Raccoglitore di rottami metallici.
soma. Conduttore d'equini. CRUSTARIUS – Impiallacciatore
CELAMIDARIUS – Fabbricante di tegole per la CRUVISERI – vedi Curviserius
copertura dei tetti (ciaramire). CUBAYDARIUS – Venditore ambulante di torroni.
CELLARIUS (o Penarius) – Appartenente alle CUCCHERIUS – Conduttore di carri patrizi.
provvigioni di vettovaglie. CUCTUNERIUS – Venditore ambulante di bambagia.
CENSOR – Maestro dei costumi. CUNFITTERI – Venditore o fabbricatore di confetti.
CERDONE – vedi Curviserius CUPPEDINARIUS – Mercante di ghiottonerie
CERETERIUS – vedi Cirarius succulente e golosità.
CERVINARIUS – Venditore ambulante di vino. CURSOR – Messo, banditore pubblico.
CHIAVITTERE (o Clavarius) – Fabbricante di chiavi, CURVISERIUS - Ciabattino, conciapelli. Artigiano di
toppe, e ingegni metallici. basso rango.
CHIRNIGLIARIUS – Fabbricante o mercante di CUSTURERI – vedi Sartor
crivelli.
CHIROTECARIUS – Fabbricante di manette di ferro, DATARIUS – Cardinale che presiede la dataria
catene con cui gli uomini erano legati dai littori, dalle apostolica, l'ufficio della curia romana per il
guardie. conferimento di benefici e dispense.
CHUPPERIUS – Fabbricante di coppe e brocche DEPOSITARIUS – Autorità cui si faceva constare
metalliche. pubblicamente un atto per escludere future
CIPPUNÈRIUS - contestazioni.
CIRARIUS (o Cereterius) – Produttore e mercante di DEPUTATUS FABRICHE – Designato ad inventare, a
ceri. macchinare.
CITHAREDUS – vedi Fidicen DIGITABULARIUS – vedi Guantarius
CLAVARIUS – vedi Chiavittere DISPENSATOR – Amministratore, tesoriere.
CLERICUS – Sacerdote, chierico. DOCTOR – Inegnante, maestro, precettore.
CLIPEATUS – Soldato armato di scudo.
COADIUTOR – L'incaricato ad aiutare o supplire il EMISSARIUS – Corriere, messo, spia, agente segreto.
titolare di un ufficico ecclesiastico. ERVARIUS – Erborista
COGNITOR – Patrocinatore, avvocato. EXCEPTOR (o Actuarius) – Segretatio Particolare
COIRARIUS (o Coiarius) – Acconciatore di cuoi EXTORRIS – Colui che è stato cacciato via dalla
grassi e pelli dure. patria, l'esule, il bandito.
COLLECTOR REGIUS – Regio esattore
COLTELLARIUS – Fabbricante di coltelli, pugnali. FABBRICATOR – Maestro muratore.
FABER CEMENTARIUS – Muratore.
99
FABER FERRARIUS – Fabbro ferraio, la cui bottega è IARDINARIUS – Addetto agli orti e giardini siti in
detta officina. zone limitrofe ai centri abitati.
FABER LIGNARIUS – Carpentiere. INCLUSOR - Incastonatore, legatore di gemme.
FABER MATERARIUS – Artigiano del legno, INTERNUNTIUS – Messaggero tra le due parti,
falegname, carpentiere. mediatore.
- Màstru carruzzèri – Costruttore di carri e carrozze. IOCULATOR - Musico, istrione, giullare.
- Màstru casiggiatùra – Aggiustatore itinerante di sedie
e finestre. LANAIOLUS – Mercante venditore di lana.
- Màstru di gàrbu – Costruttore di barche. LANERIUS - Importatore e mercante di panni di lana.
- Màstru di nùci – Esperto costruttore di mobili, LANTERNARIUS - Fabbricante di lanterne e lampade
ebanista. ad olio.
- Màstru intagghiatùri – Intagliatore, scultore. LAPIDARIUS - Realizzatore di gradini, basolati e
- Màstru mulinàra – Costruttore di mulini affini in pietra.
- Màstru r’àscia – Falegname in genere (mobiliere). LATROCINOR – Soldato mercenario, brigante.
- Màstru rimàra – Costruttore di remi. LECTARIUS –
- Màstru trummàru – Costruttore di trombe di legno. LEGATUS – Titolo conferito ai luogotenenti dei
- Màstru turnàru – Tornitore di legnami. generali e ai coadiutori di alcuni magistrati.
FALCARIUS – Artigiano che fabbrica falci, falcetti da LEGUM DOCTOR - Dottore in Legge
vigna e da bosco. LENOCINOR – Mercante di schiave, favoreggiatore
FAMULUS – vedi Servitor della prostituzione.
FARSITTARIUS – Fabbricante di farsetti e indumenti LIBRARIUS – Copista emanuene, venditore di libri.
maschili. LICITATOR – Colui che fa l'offerta nelle aste.
FERRARIUS – Maniscalco, fabbro. LICTOR – Littore, guardia.
FIDICEN (o Citharedus) – Suonatore di cetra, citarista. LIGNATOR (o Boscherius) – Boscaiuolo, legnaio.
FISCI PATRONUS – Difensore del fisco. LIGNIDDARO - Costruttore di forme per calzature e
FISICARUS – Dottore, medico generico. stivali, tacchi per scarpe da donna.
FISICUS CIRURGICUS – Dottore, medico chirurgo. LIMBORARIUS – Frangiaio, tessitore di lembi, di orli.
FISSILLARIUS – Fabbricante di fiscelle di giunco per LOCUM TENENS – Luogotenente.
ricotta e formaggi. LORICATI - Soldati con corazza di cuoio
FLASCONARIUS – Costruttore di fiaschi in vetro,
soffiatore. MAGASINERI – Custode di magazzini.
FORNARIUS – Fornaio. MAGISTELLUS – Capo, maestro, conducente,
FOSSATARIUS – Realizzatore di fossati di notevoli pastore.
dimensioni che circondavano una MAGISTER – Maestro, direttore, prefetto, preposto.
fortificazione permanente o provvisoria. MAGISTER IUSTICIARIUS – Soprintendente alla
FRAPPERIUS – Fabbricante di nastri e complementi giustizia
del vestiario. MAGISTER RATIONALIS – Capo ragioniere,
FRATRIA – Moglie del fratello (cognata). cassiere.
FRENARIUS – Fabbricante di parti metalliche delle MAGUS – Mago, sacerdote persiano.
briglie per “frenare” i cavalli. MANGONICUS - Mercante di schiavi.
FRISARIUS –Fabbricante di frangie, merletti e MARAGMERIUS – Costruttore di edifici ecclesiastici
ornamenti per vestiti ed altri corpi nobili.
FUNDACARIUS – Gestore di un fondaco, oste, MARINARIUS (o Marinaius) – Marinaio.
locandiere, magazziniere. MARMORARIUS - Lavoratore del marmo.
FURNARIUS – vedi Panicterius MATARAZZARIUS – Materassaio.
MERCATOR – Ambulante generico.
GAMBERIUS – Fabbricante di gambiere, protezioni MERCERIUS – Mercante di tessuti e mercerie varie.
per gli stinchi. MESSOR – Mietitore.
GIPPUNARIUS – Fabbricante di Jippuna, veste stretta METALLARIUS – Minatore
per coprirsi il busto. MILES SINDACUS – Soldato municipale.
GISSARIUS – Indoratore, gessista, realizzatore di MOLINARIUS – Gestore di mulino per cereali o altro.
stucchi per arredo. MONITIONERO – Ammonitore, suggeritore.
GUANTARIUS – Chi fa o vende guanti. MORTELLARIUS – Mercante di mortella (mirto) in
GUARDIANUS – Priore o Padre superiore nei uso per la concia delle pelli
conventi dei francescani cappuccini. MUNCTERIUS –
GUBERNATOR – Timoniere, pilota, amministratore. MURAIOLUS –
102
NOMI DI PERSONA E DI CITTÀ NELLE FORME DIALETTALI SICILIANE
110
DAI NOMI AI COGNOMI
Abbiamo visto in precedenza che in Italia quasi la metà dei cognomi, attuali e non, si è formata da
nomi personali che hanno generato i cognomi patronimici (o matronimici); vediamo di conoscerne
alcuni di essi e tra questi alcuni che ormai non più in uso perchè completamente diversi dagli
attuali, fra questi ne scopriremo alcuni dei quali non sospettavamo nemmeno la loro passata
esistenza. Questi nomi propri li ho trascritti così come erano in uso nei periodi che saranno in
seguito specificati proprio per meglio capire la loro evoluzione ed anche perché proprio in quei
periodi, dalle nostre parti, iniziava a vedere la luce quel processo di cui ci stiamo occupando: la
cognomizzazione (leggerete tra parentesi i cognomi che possono essersi ottenuti e che comunque
sono stati presenti in Italia). Dobbiamo tenere presente che noi siciliani abbiamo avuto da sempre
molte difficoltà di pronunzia nell’uso delle alcune sillabe, soprattutto quelle palato dentali, e queste
hanno dato origine ad un adattamento “ fonetico ” per ogni suono che doveva passare attraveso il
nostro cavo orale, tutto ciò ha fatto sì che la stessa parola poteva essere pronunziata, nello stesso
luogo, in modo diverso da individui diversi. Se tutto ciò è successo per i vocaboli in genere, non
possiamo certo escludere che lo stesso possa essere accaduto per i nomi personali e proprio la loro
diversa pronunzia ha dato modo ad altri appellativi nominali di dare origine a cognomi molto
diversi tra loro, ma di unica origine (Esempio: Joffredi - Gioffrè, Giuffrè, Giofrè, Gioffreda,
Gioffredo, Gioffredi, Giuffrida, Offrè, Offredi, Freda, Fredi).
Non solo dalla pronunzia erano causati i maggiori errori perché anche la "sordità" o la "distrazione"
di chi era addetto alla scrittura ne causava una buona parte, tanto che spesso di un cognome era
trascritto solo la parte iniziale o quella finale, o anche l’adattamento lessicale, la traduzione o il suo
ingentilimento. Dobbiamo tenere presente che questi problemi, dalle nostre parti, durarono per
parecchi secoli, i cognomi, infatti, iniziarono stabilizzarsi verso la fine del XIX° secolo, solo da
allora c’è stata una maggiore precisione nelle trascrizioni ed un minore accomodamento che
condizionava il continuo “modificarsi” di alcuni di essi.
111
NOMI PROPRI MASCHILI IN SICILIA
1200
117
NOMI PROPRI FEMMINILI IN SICILIA
1200 - 1250
118
CARA DAPTILIA GATUCIA
CARACAUSA DEMONIA GAUDENTE
CARADONNA DEMOROLA GAUDIOSA
CARAMANNA DEMUTA GAYLA
CARAPELLE DIALDANA GELENTESA
CARLUTIA DIALTA GEMMA
CARUFA DIAMANTE GENEVRIA
ÇASMUNDINA DISIATA GENNA
CASOLA DIVICIA GERITA
CASTELLANA DIVITIA GERTRUDE
CATALDA DOMBA GERUSA
CATARINA DOMINICA GIANA
CATENA DONATA GILIA
ÇAUSITA DONNESSA GILLA
CAVONERIA DRUDA GINESTERA
CELLA DRUDOLA GINNARINA
CELSA DYANA GIRONA
CHADIGE GIULIANA
CHANI EBDEMONIA GODENTIA
CHANISA EDINA GRANATA
CHARUFA EGIDIA GRATIA
CHARUSA ELEMOSINA GREGORIA
CHASATA ELEONORA GRIMELDA
CHASUNA ELGA GUALLARDA
CHIRAULA ELIZABETA GUALTERUTIA
CHRISTIANA ELYA GUARNITA
CHURANNA ELZA GUDA
CHUSUNA ENCRESCIUTA GUDRADIS
CICALA ENEIDA GUDURE
CICCA EUFEMIA GUERRERIA
CISARIA FABRESSA GUGLIELMONA
CLARA FALCARIA GUIDA
CLARADIA FALCONERIA GUIDUTIA
CLARASTELLA FATIMA GUILLELMA
CLARISSIMA FAVILLA GUINELDA
CLEMENCIA FAYLLA GULIELMINA
COLLETA FIA GUTELA
COMITISSA FINA
COMPLITA FINAGRANA HEDENDRUDA
COMPLITOLA FINOLA HEDEVIGA
CONÇATA FISAULA HELENA
CONCIATA FLAMINGA HERINIS
CONSILIERIA FLORDEROSA HERLINDA
CONSOLA FLORDIVILLA HILDEBURGA
CONSOLELLA FLORE HILDEGUNDA
CONSTANCIA FLORENTIA HILUSCA
CONSTANTIA FLORESE HONESTOLA
CONTEGIANA FLORIA HOSTOLANA
CONTISSA FLORINA
CONVENEVOLE FLORITA IACOBA
COPPOLA FLORULA IACOBINA
CORBELLA FLOS IACOMINA
CORTESE FRANCESCA IAQUINTA
COSTANZA FRANCESKA IENUINA
CRESCEMBENE FRANCIA IMILIA
CRISSI FRANCISCA IMPERIALIS
CRISTINA FREDISUNDA INCASA
CUGNUNISA FRONICA INCRESCIUTA
CUNEGUNDA INDUTIATA
GALGANA INGLESIA
DAMISELLA GALIFA INGLORIDA
DAMOCTA GALITIA INGRADA
DANOLA GARITA INGRATA
119
IOHANNA MATHEA PENCINA
IOYA MATILDA PENINA
IRMELTRUDE MATILDE PERA
IRMENGARDA MAYMONA PERNA
ISENTRUDE MAZARINA PERONA
ISOTTA MEDONIA PERUSIA
IUDEA MELDINA PERUSIN
IULIANA MELIOR PHILIPPA
IUNTA MELIORATA PIERA
MELIORE PISCALLA
JUDA MELIUS PIUBELLA
JUDITE MELLIURI PLACEVELE
MICOLA PLACIBILE
LABINA MIDANYA PLANA
LACERTA MIDONIA PLENERIA
LACOSCIANA MILESA PLUBELLA
LAUREA MILIA POCOBELLA
LAURENTIA MINA POMA
LENA MINGA PORCELLA
LEONARDA MINGAROLA PORFILA
LETA MIRIANA PRIMA
LETITIA MIRIEM PUÇARELLA
LETIZIA MONACHA PUCKIA
LIONETTA MONTANARIA PUÇOLA
LORITA MORA
LUCA MORBIDA RACHAMA
LUCHESA MORELLA RADA
LUCIA MUNALDELLA RANUTIA
LUKESA MUNALDESCHA REGALA
LUNA MUNALDOLA RICCA
LUZIA MUSCATA RICCHA
MUSEYDA RICHA
MABILIA ROASHA
MACCIA NIDDA ROASIA
MACHALDA NIGRA ROMANA
MADOLINA NOBILIS ROSA
MAGALOCTA NOVA ROSANA
MAGDALENA ROSANELLA
MARCA ODIERNA RUSTICA
MARCHESANA ORABELLA
MARÇOLINA ORABILIS SABASTIA
MARCUTIA ORADINA SABATINA
MARGARETA ORLANDINA SABBATINA
MARGARITA OSANA SADONA
MARGARUCIA OTILIA SAFIRA
MARGOLA OTTA SAGIA
MARIA SALABRUNA
MARIDONNA PACHJ SALIMA
MARINA PAGANA SALOMIA
MARKISIA PALLACIA SANTADA
MARSIBILIA PALMA SANTESA
MARSILIA PALMERIA SAPIA
MARTE PANFILIA SAPIENZA
MARTINA PAONA SAPINA
MARUSCA PASCA SAPYA
MARZUCA PASQUALINA SARZANA
MARZUKA PASTA SAVIA
MASCA PASTINA SCARLATA
MASIA PAULA SCORNAVACCA
MASSARIA PAULINA SELANDA
MATABRUNA PAX SERAFINA
MATELDA PELEGRINA SERVITA
SETEMBRINA SHEMSI SHIMARIA
120
SIBILIA TICHA VERMILIA
SIGHINECTA TICTA VERONA
SIMONARA TOFANIA VERONICA
SITTACHU TRAMONTANA VERSILIA
SITTARINA TRANSMARINA VETERANA
SITTILMILUC TURIATA VICINA
SODINA VIENOLA
SOFIA UGOLINA VIRDIANA
SOLAVITA URSULA VIRDIVIGNA
SOLEFOLIA USINA VIRIDIS
SOPERCLA VIRMIGLIA
SOVRANA VALPURGA VITA
SPETIA VELLANA VIVOLA
STEFANIA VENERA VULGARELLA
VENTURA
TADEA VENTURELLA YÇA
TALIA VENUTA YMILIA
TASIA VERA YSA
TEDESCHA VERDE YSABELLA
TEDESKA VERDELANDA YSABELLA
TERESA VERDERIA YSOCTOLA
THEODORA VERDIANA YTALIA
THOMASIA VERDIS ZACHARA
THOMASINA VEREDEROSA ZANETA
121
LE PRESENZE NEI LUOGHI
I cognomi che seguiranno sono stati tratti da atti notarili e li abbiamo lasciati così come sono stati
scritti secoli fa; in questo modo abbiamo potuto conoscerne alcuni che erano già definiti che sono
rimasti uguali anche dopo sette secoli. In quasi tutti troveremo anteposta al cognome la
preposizione de oppure di, come forma patronimica, matronimica, etnica o topografica.
Alcuni sono preceduti dall’articolo determinativo la oppure lo; negli uomini, esso, quasi sempre
precede un aggettivo qualificativo specifico del soggetto, nelle donne vale quanto detto per gli
uomini con l’eccezione che in esse, se manca l’aggettivo qualificativo, si può trovare indicata una
condizione di vedovanza, pertanto l’articolo può precedere il cognome del marito da cui acquisisce
il nuovo cognome.
La Diocesi di Cefalù dona al Re Ruggero alcune terre, compresi i villani e gli animali che
le abitavano e che ad esse appartenevano
.
1132 – Febbraio – X Indizione
«Platea de villanis cephaludi – nota villanorum assignatorum a Rege Rogerio ecclesiae post annum
1130 – araba et graeca»
124
PERSONE PRESENTI NEL TERRITORIO D'ERICE (MONTE SAN GIULIANO) E DINTORNI
1297 - 1298
125
DIMITRO Guillelmus LOMBARDUS Guillelmus
DUNAYNO Gilbertus LUYRA Alemannus
DYANA Iohannes LYARCHERIO Henricus
DYONISIO Symon
ERMA Riccardus MACADEDO Iacobus
FARINA Riccardus MACCONO Iohannes
FARONTE Guillelmus MACICAFRACTO Pascalis
FAVILLA Symon MACRO Iohannes
FENICULO Iohannes MADIO Nicolaus
FERRAGONA Iohannes MAGDALIANO Venutus
FILECHIA Tavianus MAGISTRO STEPHANO Iohannes
FIRRERIO Nicolaus MAGNARINO Blasius
FISAULA Iohannes MAIORANA Gervasius
FISICARO Orlando MALLIS Iohannes
FLAMINGO Iacobus MALOSTILLO Philippus
FLANDINA Petrus MANGO Petrus
FORMICA Matheus MANNABARDO Henricus
FORTE Michael MARARANGA Petrus
MARICELLO Pandolfus
GAMBACURTA Nicolaus MARIDONIA Bonus
GAVARRECTA Iacobus MARRACIO Nicolaus
GAZARELLA Munittu MARRUCIO Nicolaus
GERVASACIO Petrus MARTINA Andreas
GERVASIO Guillelmus MASARARGA Nicolaus
GICARA Guillelmus MATARAZARIUS Iohannes
GILBERTO Andreas MANUELI Iohannes
GILLA Guillelmus MAURICHIUS Gualterius
GIRACO Michael MAURO Batholomeus
GIRBIA Paldolfus MAXIMIANO Nicolaus
GOLISANO Pandolfo MELUDYA Guillelmus
GRAMATICO Gentilis MERCATANTE Guillelmus
GRANDIPIEDE Nicolaus MILILLO Guillelmus
GRANNORO Matheus MIRABILI Angelus
GRAVUSO Raynerus MISTRECTA Iohannis
GRECO Nicolaus MOJSE Alamanninus
GRIACO Michael MOLENDINUS Nicolaus
GRUNDINO Andreas MONACHO Iohannes
GUALDINO Stephanus MULDA Iacobus
GUALLARDA Antonius MULTUBONA Diportus
GUALTERIO Georgius MURANO Iacobus
GUARINO Bartholomeus MURGANA Henricus
GUARINOCTO Petrus MUTA Iohannes
GUASCA Nicolaus MUTARELLIS Alafrancus
GUASCARELLA Nicolaus
GUIDONE Bartholomeus NANFO Symonis
NARBONA Andreas
HABITA Iohannes
HUGUECTO Venutus OSANNA Petrus
HURSONE Bartholomeus OBTUBONO Nicolaus
OCULO ROSSO Iohannes
IALNO Iohannes OLIT Eximenus
IARRATANA Petrus OLIVA Iohannes
INGRILLISIO Gentilis
IOHANNE GRASSO Gualterius PACELLA Silvester
IOHANNE GUCIO Symon PACHIO Riccardus
IUMENTO Guillelmus PAGANO Vitalis
PALMA Iohannes
LAURENCIUS Venutus PANFILIA Marinus
LAZARO Symonis PANNIZARIO Michael
LABITA Symonis PARISIO Iohannis
LENTINO Lucas PARROCTO Guillelmus
LIGORIO Vassallus PATELLA Iacobus
LIOCTO Farolfus PATREGO Iohannes
126
PAVIA Diportus SCUDURRI Fredericus
PERI NUCE Lupis SCUTERA Guillelmus
PERIS Domingus SENGULA Pandolfus
PERUCIO Simonis SERAFINO Jacobus
PETEATHACCO Raynerius SERVODEO Petrus
PICONO Raynerus SIKIKI Franciscus
PIPI Nicolaus SILLA Viniscus
PISANO Bartholomeus SOLIMENUS Bulfarachius
PITRALIA Rogerius SORIA Michael
PITTAVINA Paganus SORRENTINUS Oddone
PLACIA Guillelmus SPALLA Matheus
PLASTAR, Raynaldus SPALLERA Roffuri
PODYO Bernardus SPARACHIO Palmerio
PORCARIUS Petrus SPECIALI Iacobus
PRISINDA Thomasius SPENA Petrus
PULLITRA Iohannes STABULO Iohannis
QUALLATA Petrus STALLADURA Pachiencia
QUALLO Symon STAYTO Nicolaus
QUARTARARIUS Salvus STRINA Gallitellus
SYDICA Bulchayra
RAONE Iohannes SYNALDO Guillelmus
RAI Guillelmus SYRRINO Henricus
RAYNERO Franciscus
RAYONO Iohannes TACHONUS Matheus
RECUPERO Guillelmus TERRANOVA Petrus
REGINA Cusmanus TESTAGROSSA Rogerius
REGNECTA Guillelmus THERMIS Matheus
RENGIA Guillelmus THOBBIA Bartholomeus
RICIA Markisius TOSCANUS Niscus
RICIO Guillelmus TRUSSELLO Nicolaus
RIGULATI Robbertus TURRI Iohannes
ROCHIA, Baldus
ROSA Iohannes VALENTE Ruffinus
RUBBINO Musa VASTA Antonius
RUSSO Iohannes VENCIO Raynerus
RUVALLONO Iohannes VENTUFORA Andreas
RUYSIO Iohannes VETULO Alamannus
VINISCO Raynaldus
SABBATINO Brachamo VINNISTO Henricus
SACCA Peregrinus VITILLACIO Milliorus
SAGRIMUNI Guillelmus VULGARELLA Symon
SALEM Benintendi VULPICTA Sabbatinus
SANGUINEO Carus VULTAGIO Guillelmus
SARDU Andreas
SARZANA Philippus YSKISANO Bisantis
SCACCIAOVO Iacobus YSKUTERINO Iohannes
SCALENSE Gentilis ZUCCALO Petrus
SCARNAVACHIO Maria ZYGRININO Guillelmus
SCARVALLO Nicolaus
127
PERSONE PRESENTI A PALERMO E DINTORNI
1297 - 1299
128
BADULA Iohannes BERRIIANCHI Nicolaus
BAGLONUS Octolinus BESTIOLA Alaxia
BAGNALOCA Michael BETTO Iacobinus
BAGNERES Petrus BICARO Lucas
BAGNOLA Guido BICCARO Chamonus
BAGNOLINUS Orlandus BILINGERIUS David
BAGNOLO Oddobono BILLIENO Rogerius
BALDANCI Petrus BINGIBAR Berardus
BALDI Dinus BINISSUTO Orlandus
BALDIZONO Iacobinus BIRRECTERIUS Lemmus (dictus Lanzano)
BALDOYNO Gerardus BISCONTI Nicolaus
BALISTARIO Pandolfus BIVONA Aldensius
BALLARÒ Ihoannes BIZE Petruccius
BALNEO REGIO Orlandus BIZINO Iacobus
BALNEO Aldibrandus BIZONUS Petrus
BANINCHETTI Iunta BLANCO Gualterius
BARATTA Symon BLASIO Bartholomeus
BARATTA Perronus BLUNDA Basilius
BARBARUSSUM Raonem BOBIA Barthuccius
BARBAVAYRO Paganus BONACCURSO Andreas (dictus Guleta)
BARBERIUS Fantonus BONACUNTRO Tucius
BARCHELINO Nicolaus BONALMA Franciscus
BARGA Bonus BONANNO Bonaiunta
BARONO Philippus BONAPARTE Gerardus
BARRANCUS Philippus BONAPOSA Nerius
BARRASHUN Sibbet BONASIRA Hugo
BARRAU Arnaldus BONASTRO Andreas
BARRILARIUS Provincianus BONAVENTURA Henricus
BARRILIS Iacobus BONAYUTO Adreas
BARVELLA Iohannes BONDI Aldierius
BASALO Franciscus BONDIA Sarzana
BASARO Symon BONELLUS Iacobinus
BATASTA Iohannes BONFIGLIOLO Adreas
BAVAMONTE Robbertus BONFILIO Riccius
BAVERIUS Henricus BONICO Matheus
BAVON Palasinus BONIFACIO Gabriel
BAYAMONTE Robbertus (de Trapano) BONIOHANNES (dictus Rubeus )
BAYANO Barthuccius BONITO Gualterius
BECKUS Puccius BONNOVELLO Novellus
BELLANTI Gualterius BONO Symon
BELLESSE Obbertus BONODICUS Iohannes
BELLOMO Berardus BONONIA Iohannes
BELLONO Rubbinus BONORISTORO Ventura
BELLOSTE Valentinus BONSIGNORO Guidarellus
BELLOVIDERE Petruccius BONTEMPO Parisius
BELSA Guillelmus BONUMANU Blasius (de Yscla)
BELTRAMO Guillelmus BONUSII Fldus
BENDORMI Guillelmus BONVICHINUS Lombardus
BENEDICTO Thomas BONVILLANO Iunta
BENETTI Pardus BORIANO Petruccius
BENFORTI Marinus BOSIS Martinus
BENINCASA Ristolus BOSO Matheus
BENINTENDI Bartholomeus BOVET Raymundus
BENIS Cancillerius BRACHA Firchel
BENIVENI Favilla BRANCALEONO Iacobus
BENTIFACIO Ihoannes BRANDO Riccardus
BENTIFANUS Riccardus BRASILI Alafrancus
BENTIVEGNA Iohannes BRIGNANO Nicolosus
BENVENUTO Vincius BRINUS Petruccius
BERARDI Petrus BRISSANUS Iacobus
BERARDO Thomas BRUDAGLLA Ihoannes
BERGO Ayutus BRUNETTUS Gualterius
BERNARDO Gualterius BRUNUS Henricus
129
BRUZANO Iordanus CAMUGLIA Antonius (de Trapano)
BUCALIS Iacobinus CANDI Nicolaus
BUCCA Fredericus CANDI Nicolaus
BUCCACCIUS Andreas CANE Iacobinus
BUCCAFOLLI Riccardus CANFURA Guillelmus
BUCCAFURNUS Matheus CANNAVARIUS Iacobus
BUCCAPICHULA Iohannes CANNELLA Symon
BUELLA Iacobinus CANNETI Matheus
BUFALA Dominicus CANNETO Bundu
BUFALUS Ihoannes CANONI Andreas
BUGIA Nicolaus CANOSUS Obbertus
BUIUSSE Nicolaus CANTALUPUS Henricus
BULCHAYR Binamera Gerbi CANTELLI Carbonus
BULGANO Franciscus CAPICIO Nicolaus
BULGARUS Marinus CAPIGROSSUS Thomasius
BULLARA Bartholus CAPITE Ihoannes
BULLASCO Robbertus CAPITINATA Roggerius
BUNACHIO Dominicus CAPIZANA Michael
BURGISIO Alamannus CAPPILLARIO Bachumeus
BURGUGNONUS Anzolinus (de Salem) CAPPILLERIUS Petrus (dictus Perricha)
BURGUNOVO Melioratus CAPRA Nicolaus
BURRASA Raymundus CAPUA Galienus
BURRO Henricus CAPUBLANCO Guillelmus
BURZERIUS Ranuccius CARACOSA Matheus
BUSAYC Nachui CARASTONE Homodeus
BUSCAN Berardus CARBONI Franciscus
BUSCARONUS Petruccius CARBONITUS Iohannes
BUSCECTO Perna CARBONUS Riccardus
BUSCHAC Shimilel CARCARACHI Dominica
BUSSINUTO Andreas CARCARACIA Rogerius
BUTERA Benedictus CARDILLO Matheus
BUTTIGLLERIUS Georgius CARFALLA Michael
BUYANO Martinus CARINO Chanfosus
CARLINA Matheus
CABRIT Matheus CARLIVARIO Constancius
CACALIMBARDA Matheus CARMIGNANO Lottus
CACCABO Georgius CARNIBELLA Symon
CACHATO Ventura CARNIGRASSA Andreas
CACHOLUS Matheus CAROSUS Petrus
CACHOLUS Pandolfus CARPINTERIO Bisancius
CACIANUS Brtucius CARRABBETTA Gualterius
CAFATINUS Nicolaus CARRARA Aldibrandinus
CAGNACCIUS Symon CARRICATUS Symon
CALAFATUS Bonannus CARRUBELLA Symon
CALANDRINUS Georgius CARUMBELLI Bonus
CALANZONUS Bartholottus CARVIGNIS Guillelmus
CALATABUTOR Bonafides CASANOVA Guillelmus
CALATAPHIMO Iacobinus CASELLIS Bernardus
CALCANEO Guillelmus CASIS Bilingerius
CALCIIS Bertinus CASLAR Symon
CALDARARIUS Nicolaus CASSINO Obberus
CALIMENO Iohannes CASTANEA Iohannes
CALIMERIO Iohannes CASTELLO Pascalis
CALLARISIUS Perronus CASTROIOHANNIS Matheus
CALVELLIS Iohannes CASTRONO Iohannes
CALVERIO Ginus CASTRONOVO Andreas Valentino
CALVO Fredericus CATALDO Marzukus
CAMBIO Philippus CATAPANO Berardus
CAMMARANA Iohannes CATHENA Symon
CAMMARIS Nicolaus CATOSIUS Fredericus
CAMPANELLA Bernardus CATTANUS Chaluf
CAMPIONUS Guillelmus CAULES Petrus
CAMPO Marinus CAUZULARIUS Matheus
130
CAVACHA Perrj COLLE Grifolellus
CAVALERI Salernus COLLIS Nellus
CAVATORE Iohannis de Coriliono COLOMER Bilingerius
CAZADUR Domingus COMPARATA Sibilia
CELAMIDARIUS Iacobus CONCIATOR Gramontus
CELLA Paulus CONFALONUS Angelus
CELSA Petrus CONGALLONI Gaddus
CENTUMMILLE Nardus CONRADO Iudea
CENTURBIO Burgisio CONSULO Iacobus
CEPHALUDO Albericus CONTARATO Riccardus
CERANITRATA Fredericus CONTI Calvus
CHACHALONUS Robbertus CONTRAGUERRA Gualterius
CHACHIUS Iacobinus CONU Thomasius
CHAGIO Comandus COPPULA Lemmus
CHAGUERII Nicolaus CORBIZO Puccius
CHALASIUS Nicolaus CORDARIUS Ihoannes
CHALOMANICHI Iacobus CORI Guillelmus
CHAMONE Petrus CORNITO Petruccius
CHANDUCO Georgius CORNYANO Petrus
CHANETO Petrus CORRADO Guiduccius
CHANISO Iacobinus CORRIGIARIUS Piper
CHAROBILLO Ihoannes CORSIBILIS Philippus
CHARRICUS Michael CORSUS Anselmus
CHARUFUS Lanzarottus CORTISIUS Petrus
CHASATA Symon COSA Guillelmus
CHAVARO Iohannes COSMANO Ihoannes
CHECCO di Ragusa COSMERIO Henricus
CHEFFUS Ginus COSTA Michael
CHENNETI Ihoannes COSTANTINO Guillelmus
CHERINUS Nicolaus CRAPITI Iacobina
CHESSUS Guidonis CRAPITI Iohannes
CHICARI Riccardus CRIPTA Nicolaus
CHIDIRO Pascalis CRISPI Matheus
CHIGULISIUS Bartholomeus CRISPINO Tobias
CHILLINUS Guillelmus CRISPUS Ihoannes
CHIMINNITI Nicolaus CRISSIMBENE Iohannes
CHINATEMPURI Iohannes CROCCA Riccardus
CHINCHINA Matheus CROCTA Philippus
CHINNISI Robbertus CRUCE Perronus
CHINTINEO Iohannes CUBAYDARIUS Fredericus
CHIPULLA Roggerius CUCCELLUS Petrus
CHIRAMO Symon CUCTELLI Benvenuta
CHIRINO Enricus CUCTONUS Vincentius
CHUPPERIUS Matheus CUCUZA Roggerius
CHURUKEUS Stephanus CULLURE Iohannes
CHUTTAYRIUS Iohannes CUNICULUS Barbarus (de Montis Regalis)
CHYANDONUS Lapus CURA Iohannes
CIBO Antonius CURIALIS Leonus
CICCA Nicolaus CURIGLLIARIUS Ihoannes
CINDRE Guillelmus CURSIVILIS Philippus
CIPRIANO Bettinus CURTA Bartholomeus
CIPRISIUS Lucas CURTIBUS Laurencius
CISARIO Cosmanus CURTUS Philippus
CITELLA Raynaldus CUSMERIO Barthola
CITI Matheus CUSSINA Nicolaus
CITRARIO Petrus CUTRONO Iacobus
CLARA Guillelmus CUZANCTI Bartholomeus
CLARETI Lapus
CLARINUS Henricus DACHAC Iacob
CLAVELLO Nicolaus DALFINO Philippus
CLERICUS Iacobus DANDI Barfallinus
COCCUS MAXILLA Iohannes DANIELE Guillelmus
COCOMINES Romeus DARDO Corradus
131
DARTONA Iohanne FERRAMUSCA Marcus
DASESTA Alafrankinus FERRANTI Bonumanu
DATO Guillelmus FERRANTI Symon
DE ANGELO Roggerius FERRARII Guillelmus
DE ANNA Bartholottus FERRI Ihoannes
DE GREGORIO Robbertus FERRIOLUS Michael
DE GREGORIA Thomasius FERRO Anselmus
DEBROS DE IADARA Dominicus FEU Berardus
DEMONIBUS Iohannes FEUS Cafarinus
DENULUDE Iustus FICAROLA Petrus
DESTAYTI Marinus FICTAGLLA Nicolaus
DEULUVOLCI Iohannes FIDES Ducius
DEUMILUDEDI Symon FIGAROLA Petrus
DIANA Bartholottus FIGERA Raynaldus
DIBA Maymun FILADELLUS Bartholomeus
DICHUS Symon FIMETTA Petrus
DOMBA Ligerius FIMI Nicolaus
DOMINO MUSCO Petrus FINGITA Robbertus
DONADEO Nicolaus FIRMO Corradus
DRACUS Biroldus FIRRERIUS Guillelmus
DUCIUS Fides FIRRINI Venutus
DULCE Roggerius FISAULO Riccardus
DULCHIBENI Fides FLAMINGA Petrus
DURANTI Raymundus FLETIMO Symon
DUSAY Barsilonus FLETIMUS Bartholomeus
FLORE Nicolaus
EBDEMONIA contessa FOCO Gualterius
EBULO Gentilis FONTANELLA Iohannes
ECCLESIASTICO Philippus FONTE Pascalis
ELYA Gerardi FORATARIUS Iohannes
EMINA Iulius FORESTANUS Raynerius
ESCULO Andreas FORMAGIUS Petruccius
FACHIFOCUS Matheus FORMENTINUS Nicolaus
FACHOLI Salvus FORMICA Benedictus
FACIO Iohannes FORNELLIS Arnaldus
FACIOLUS Iacobus FORTE Nicolaus
FALCILIA Andreas FOTI Fredericus
FALCO Guillelmus FRAMULA Obbertus
FALCONE Nerius FRANCARDO Benedictus
FALCONERIO Beatrix FRANCI Guillelmus
FALRIK Iacobinus FRANDI Chonus
FANACIUS Andreas FRAPPERIUS Bonaccursus (dictus Guastapanus)
FANCHELLO Matheus FRENARIUS Thomasius
FANDO Symon FREXONUS Iacobus
FARACHIUS Levi FRISCO Petrus
FARRAGIO Ihoannes FRONTE Ventura
FARRASIO Thomasius FUGARDO Roggerius
FARSITTARIUS Vanni FUGLLANELLA Mannonus
FARULFA Oggerius FULCO Pirrellus
FASANA Cosmanus FUNDI Raynaldus
FASANO Nicolaus FUNTANA Nicolaus
FATTINANTI Guillelmus FURATUS Pardius
FAVA Guillelmus FUSCALDO Petrus
FAVARIA Roggerus FUSCARII Petrus
FAVILLA Angelus
FAVUGLLA Corradus GACTO Bernardus
FAXITELLI Iohannes GAFFILINI Iunta
FAYLLA Fredericus GALCA Leottus
FENESTRA Raynaldus GALCERANDUS Benenatus
FERISI Muscus GALESIUS Symon
FERRACANI Bartholomeus GALGANO Iohannes
FERRACHI Bernardus GALIANO Roggerius
FERRAMULA Guillelmus GALIFA Guillelmus
132
GALLANO Goffredus GIURRISIO Bonannus de
GALLARETO Ihoannes GIZULINO Balducius
GALLICCIUS Petrus GODINI Orlandus
GALLINELLA Benedictus GOFFREDI Venutus
GALLO Michael GOLIOSO Bartholomeus (de Amalfia)
GAMBA Bonaccursus GOLISANO Henricus
GAMBACURTA Ninus GRACCARI Henricus
GAMBINUS Nicolaus GRADO Symon de
GAMBITORTU Matheus GRANDONUS Lapus
GAMBOLINUS Riccardus GRASSOTTUS Rubeus
GAMBUZA Nicolaus GRASSUS Benvenutus
GANANTI Iacobus GRATIANO Andreas de
GANCIO Adam GRECUS Basilius
GARIBBO Thomasius GRILLUS Matheus
GARIBO Nicolaus GRIMIASCO Alafrancus (de Coriliono)
GAROFALUS Brunus GRINGNINUS Bartholomeus
GARRI Iacobus GRISIS Guillelmus
GARRIGA Petrus GRUCTIMUNNU Rogerius
GARRIGANES Petrus GRUGNUS Matheus
GARRUS Iacobus GUAGINARIUS Iohannes
GARSIA Petrus GUALTERACIO Ventura
GARZETTA Andreas GUANO Percivallus
GATTULA Leonus GUARDIA Lapus
GATTUS Matheus GUARINO Iacobus
GAUDIANO Nicolaus GUARNA Henricus
GAUDINGUS Riccardus GUARNERIO Oddo
GAVARRETTA Iohannes GUARRATA Thomasius
GAVARRETTA Nicolaus GUASTAPANUS Bonaccorsus
GAVI Iohannes GUASTELLA Bonaccursus
GAYDARA Gofrredus GUASTPANI Iacobus
GAYTANI Iacobina GUCCIUS Nicolaus
GAYTANUS Bonus GUCHONO Thomasius
GAYTUS Thomasius GUCII Nicolaus
GAZARE Nicolaus GUERCIUS Berardus
GAZARO Nicolaus GUIDONE Landus
GECUS Costancia GUILLELMO Pachinus
GEGI Angelus (de Messana) GUINUS Iohannes
GELU Henricus GUIRRISIO Zuccarus
GEMILLUS Perronus GUMI Lapus
GENTILE Pandolfus
GEORGIO Iacobinus (de Marsalia) HOMO Bonus
GERARDI Panuccius HOSPITALI Roggerius
GERARDINI Meus HUGACCIO Zimbardus
GERBUS Iohannes HUGOLINO Vanni
GERONDA Franciscus HUGUCHONI Bettus
GERTI Symon HUMILI Ninus
GIBILINUS Gualterius IACCI Ietonias
GILIKI Bindus
GILIKINUS Iacobus IACHANNI Basilius
GILIO Nicolaus IACOBELLUS Gilius
GILLA Symon IACONO PIETRO Costancius
GINESTA Gerardus IACONO Manfredus
GINESTERA Bernardus IADARA Corradus
GINI Cheffus IANNACIO Leo
GINNARINA Bartholomeus IANNI Iacobus
GIRACIO Angottus de IANUA Salvagninus de
GIRADA Carlivarius IANUARIO Rigius de
GIRAGIA Henricus de IANUENSE Bachonus de
GIRBALDO Blasius de IANUINO Matheus de
GIRBINA Alamannus de IARDINARIUS Gualterius
GIRONA Petrus de IARDUS Bartholomeus
GISONI Nicolaus ICTICHO Bartholomeus
GISSONO Alexandus de IMPERATORE Matheus de
133
IMPULO Russus de LOA Bessanus
INDULCIS Matheus LONGASTREVA Guillelmus
INGLISIUS Iohannes LONGUBARDUS Iacobus
INYOSUS Iacobinus LONGUS Georgius
IOCO Ihoannes de LUARNO Iohannes
IOHANNE FERRARIO Iacobus LUBRUS Guido
IOHANNE LONGO Adam LUCCA Vanni
IOHANNE OTTO Diportus LUDA Raymundus
TUSCANO Guillelmus dictus Malicia LUNETTI Bernardus
IORDANO Sanctorus LUNGARUS Petrus
IORNO Iohannaccius LUPUS Iohannes
IULIANO Matheus LURETTA Arnaldus
IUVENACCIO Ihoannes LUSCACCA Bencius
IUVENIS Tiboldus LUSTRINNA Barbarinus
IUYOSUS Iacobus LUVETTO Berardus
139
COGNOMI DI PERSONE PRESENTI A PALERMO E DINTORNI
1332 – 1333
140
BISUGNANO Margarita BUSALA Iacobina
BIUCTERA Petrus BUSALA Iaquintella
BIVAGNA Angelus BUSALA Iohannes
BIVIANO Lucas BUSALA Robbertus
BLANCO Franciscus BUSALA Ysabella
BLANCO Michael BUYANUS Barthucius
BONA Rogerius
BONACCURSO Iaccinus CAFFITINUS Iohannes
BONACCURSO Manfridus CALAFATUS Beninatus
BONACCURSUO Adinolfus CALANDRA Michael
BONACHO Vinchius CALANDRINO Iohannucius
BONAFIDE Franciscus CALANZONUS Matheus
BONAFIDE Nicolaus CALATAGIRONO Nicolaus
BONAFIGLA Margarita CALATAGIRONO Raynerius
BONAFIGLIA Angelina CALATAGIRONO Riccardus
BONAGRACIA Blancucius CALCARARIUS Iohannes
BONAGRACIA Nicolaus CALMIGNIS Robbertus
BONAGRIA Iohannes CALVELLIS Iohannes
BONANNO Franciscus CALVELLIS Robbertus
BONAPOSA Nerius CAMBIO Iacobus
BONAVIA Aloysia CAMPSORE Iohannes
BONAVIA Paganus CAMPSORE Perrii
BONAVINTA Vannes CAMPSORE Perronus
BONAVINTURA Contissa CANALI Gabrieli
BONAVINTURA Francisca CANDIDUS Lancea
BONAVINTURA Henricus CANNAVARIUS Iacobus
BONAVINTURA Nicolaus CANNIZZARIUS Barthucius
BONAVINTURA Petrus CANTALUPO Andreas
BONAYUTO Cristaldus CANTALUPO Iacobus
BONDI Vinchius CANTALUPO Matheus
BONERBA Iacobus (dictus Vaglenti) CANTALUPUS Symon
BONERBA Renaldus CAPPA Petrus
BONFIGLO Iohannes CAPPELLANUS Robbertus
BONTEMPU Franciscus CAPPELLERIUS Perronus
BONVICHINO Iohannucius CAPPELLERIUS Robbertus
BONVINUTI Tumeus CAPRARIUS Antonius
BORDONARIUS Laurencius CAPRARIUS Basilius
BORDONARIUS Matheus CAPRARIUS Perronus
BORRIPOSO Perronus CAPUGROSSU Petrus
BOY Nicolaus CARAMANNO Margarita
BRANDO Iohannucius CARASTONO Iacobus
BRICTO Iohannes CARASTONO Iohannes
BRISSI Bonninus CARASTONO Philippus
BRUNECTUS Iohannes CARDAMONO Petrus
BRUNECTUS Rickonus CARDELLA Iohannes
BRUNI Iacobina CARFALLA Andreas
BRUNI Iohanna CARFALLA Bartholomeus
BRUNI Lombarda CARFALLA Brandina
BRUNUS Iohannes CARPINTERIO Orlandus
BUCCARESIO Saladino CARPINTERIUS Bartholomeus
BUCCULARIUS Iohannes CARPINTERIUS Petrus
BUCHUFFU Paganus CARRABELLA Nerius
BUCKERIUS ohannes CARSULARIUS Guillemonus
BUCTACAYU Nicolaus CARSULARIUS Rosa
BUCTAFOCU Thomasius CARUSIO Henricus
BUCTAVERDE Manfridus CARUSIUS Andreas
BUCTETUS Guillemonus CARUSIUS Iohannes
BURGA Nicolaus CARUSIUS Nicolaus
BURGISIUS Symon CASSARIUS Iacobinus
BURGIUS Nicolaus CASSARIUS Iohannes
BURRELLO Alexander CASTAGNOLO Iacobus
BUSALA Alexandrellus CASTELLOVETERI Iacoba
BUSALA Geranus CASTELLOVETRERI Barthucius
141
CASTROIOHANNE Nicolaus COSTA Robbertus
CASTROIOHANNIS Andreas COSTANCIO Raydolfus
CASTROIOHANNIS Riccardus COSTANTINO Matheus
CASTRONOVO Nicolaus CRINTINI Iohannes
CASTRONOVO Orlandus CRIPPA Salvus
CASTRONOVO Symon dictus Luconti CRIPPO Petrus
CATALANUS Andreas CRIPTA Iohannes
CATHANIA Nicolaus CRIPTA Nicolaus
CAVALCANTI Iohannes CRISAFI Barthucius
CAYA Philippus CRISAFI Barthucius
CAYA Symon CRISAFI Henricus
CAYTANO Iacobinus CRISTOPHARO Nicolaus
CAZETTA Margarita CRISTOPHORO Riccardus
CEFARUS Pachi CROCCUS Andreas
CELAMIDARIUS Dominica CULLURA Henricus
CELAMIDARIUS Thomasius CULLURA Laurencius
CEPHALUDO Orlandus CULLURA Nicolaus
CHACHIUS Guillemonus CUNCUMUS Andreas
CHANDUCO Riccardus CUNICULUS Matheus
CHANINUS Renaldus CURILEONE Homodeus
CHANTINO Matheus CURILIONE Benivinuta
CHARERIA Christina CURILIONE Iacobus
CHARESIA Margarita CURRALI Petrus
CHARESIA Rossella CURRICHIOLA Nicolaus
CHASO Riccardus CURRUCHANO Iulianus
CHAURELLO Dyana CURSINO Nicolaus
CHILUFFA Vita CURTISIO Petrus
CHIMINNA Nicolaus CUSINTINUS Robbertus
CHIMINNA Nicolettus CUTIGNUS Bartholus
CHIMMINITA Dominica CUTIGNUS Muni
CHIMUSA Iohannes
CHINNI Guillemonus DANDI Andreas
CHINNISI Lanzonus DANDI Iohannes
CHINTURELLA Thomasia DANIELE Richardus
CHIRAMI Michael DE ACARDO Bartholomeus
CHIRAMI Sygerius DE ACCURSIO Chiccus
CHIRAMI Symon DE AFFLICTO Bartholomeus
CHIRLICA Guillemonus DE AFFLICTO Nicolaus
CICERUS Iohannes DE AGNESIA Iohannes
CIENNUNO Braccinus DE AGRIGENTO Anfusinus
CISARIO Iacobus DE AGRIGENTO Fridericus
CISARIO Robbertus DE AGRIGENTO Iacobus
CITRARIO Andreas DE AGRIGENTO Iordanus
CLARITA Bartholus DE AGRIGENTO Rogerius
CLARITA Iacobinus DE AGRISONTE Fridericus
COMITO Petrus DE AIDONE Riccardus
CONCIATOR Adamus DE ALAMANNA Symon
CONCIATOR Iohannucius DE ALBA Iohannes
CONFALONUS Petrus DE ALBANETO Stephanus
CONTERATO Philippus DE ALCAMO Barthucius
CONTINENTI Laurencius DE ALCAMO Nicolaus
CONTULINO Contulinus DE ALCAMO Vita
CORRADINUS Iohannes DE ALCANALI Symon
CORRADO Nicolaus DE ALEMANNA Antonius
CORRIGIARUS Iohannes DE ALEMANNA Stephanus
CORSIBILI Matheus DE ALESSANDRO Angelus
CORSIBILI Philippus DE ALEXANDRIA Thomasius
CORTISIO Henricus DE ALGERIO Algerius
CORVISERIUS Boniornus DE ALGERIO Nicolaus
CORVISERIUS Iohannes DE AMANTHEA Andreas
COSTA Barthucius DE AMANTHEA Robbertus
COSTA Iacobinus DE AMANTHEA Silvester
COSTA Nicolaus DE AMATO Marinus
142
DE AMATO Stephanus DE CATANZARO Rogerius
DE AMELIO Nicolaus DE CATHANIA Augustinus
DE ANFUSIO Iacobus DE CATHANIA Dominica
DE ANGELO Aduardus DE CATHANIA Gualterius
DE ANGELO Bartholus DE CATHANIA Ianinus
DE ANGELO Benedictus DE CATHANIA Iohannes (dictus Fancellus)
DE ANGELO Henricus DE CATHANIA Perronus
DE ANGELO Iohannes DE CATHANIA Symon
DE ANGELO Nicolaus DE CATHANIA Vinutella
DE AQUINO Angelus DE CEPHALUDO Lemmus
DE ARENA Stephanus DE CEPHALUDO Petrus
DE ARENIS Franciscus DE CEPHALUDO Philippus
DE ARENZANO Lucencia DE CEPHALUDO Vincencius
DE ARISTOLO Aduardus DE CHIMINNA Constancius
DE ARISTOLO Benedictus DE CISARIO Aloysius
DE ASARO Bardus DE CITELLA Contissa
DE ASARO Berardus DE CLARA Amicus
DE ASARO Goffredus DE CLAROMONTE Constancia
DE ASARO Iohannes DE CLAROMONTE Iohannes
DE ASARO Petrus DE COLI Nicolaus
DE AUGUSTA Riccardus DE CURILIONE Perronus
DE AVELLIS Thomasius DE CURILIONE Ricka
DE AYDONO Gerardus DE CUTRONO Benivegna
DE AYDONO Riccardus DE CUTRONO Rogerius
DE AYTA Corradus DE DOMINICO Bartholomeus
DE BENEDICTO Matheus DE DOMINO Iacobus
DE BENEDICTO Nicolaus DE EBULI Matheus
DE BENEDICTO Orlandus DE EBULO Nicolaus
DE BENEDICTO Philippus DE ECCLESIASTICO Vitalis
DE BENIVENTO Bartholomeus DE EMMA Falconis
DE BERGO Pucius DE EMMA Manfridus
DE BERNARDO Barthucius DE EMMA Symon
DE BERNARDO Nicolaus DE EMPULI Guido
DE BICARIO Fridericus DE ESCULIS Symon
DE BISIGNANO Leonus DE ESCULO Perronus
DE BONAFIGLA Laurencius DE FASANA Ursellus
DE BONO Marcellus DE FISCO Bartholomeus
DE BONSIGNORE Thomasius DE FRANCISCO Philippus
DE BRANDO Vita DE FRATE Philippus
DE BUCTERA Iohannes DE GANCIO Barthucius
DE BULOGNIA Iohannes DE GANCIO Chiccus
DE CACCABO Iacobinus DE GANCIO Palmerius
DE CALATABUTURO Iohannes DE GANCIO Philippus
DE CALATAFIMO Blasius DE GAROFALO Bartholomeus
DE CALATAGIRONO Iohannes DE GERACIA Thomasius
DE CALAXIBETTA Corradus DE GERARDA Guillemonus
DE CAMERANA Iulianus DE GERARDO Gambinus
DE CAPUA Iohannes DE GERARDO Gualterius
DE CAPUA Placentius DE GERARDO Periconus
DE CAPUDERIGANO Barthucius DE GERARDO Thomasius
DE CARINI Carnilivari DE GERMANO Theodorus
DE CARINI Iohannes DE GERONIMO Allegrancia
DE CARINI Petrus DE GERONIMO Andreas
DE CARINI Richardus DE GERONIMO Bonannus
DE CASTELLO Iohannes DE GERONIMO Bonannus
DE CASTELLOVETERI Gemma DE GERONIMO Francisca
DE CASTROIOHANNE Petrus DE GERONIMO Iohannucius
DE CASTRONOVO Franciscus DE GERONIMO Margarucia
DE CATALDO Bonafemmina DE GINNARINO Guillemonus
DE CATALDO Contissa DE GINNARIO Bartholus
DE CATALDO Dysiata DE GINNARIO Brunellus
DE CATALDO Iohannes DE GINNARIO Nicolaus
DE CATALDO Margarita DE GINNARIO Symon
143
DE GIRBINA Robbertus DE MAGISTROANGELO Fridericus
DE GRACIO Bartholus DE MAIORCIS Philippus
DE GREGORIO Bivaldus DE MALVITO Philippus
DE GREGORIO Orlandus DE MANUELE Antonius
DE GULISANO Philippus DE MANUELE Petrus
DE HENRICO Margarita DE MARCO Bartholus
DE HENRICO Perronus DE MARCO Barthucius
DE HERACLIA Petrus DE MARCO Iacobus
DE IACOBO Iunta DE MARCO Philippus
DE IACOBO Michael DE MARCO Raynaldus
DE IACOBOLONGO Machonus DE MARCO Rinaldus
DE IACONO Balducius DE MARCO Symon
DE IACONO Blasius DE MARIA Franciscus
DE IACONO Nicolaus DE MARINA Petrus
DE IACONO Philippus DE MARINO Petrus
DE IACONO Robbertus DE MARSALIA Franciscus
DE IANNACIO Vintura DE MARSALIA Lucas
DE INCISA Symon DE MARTINO Rogerius
DE INSULA Perronus DE MATHEO Rogerius (dictus Liporinus)
DE IOHANNE Barthucius DE MATHEO VENATORE Barthucius
DE IOHANNE Berardus DE MAURO Leonardus
DE IOHANNE Fridericus DE MAURO Perronus
DE IOHANNE Gualterius DE MAYDA Matheus
DE IOHANNE Nicolau (dictus Ricius) DE MAZARIA Iohannes
DE IOSEP Philippus (dictus Malicia) DE MELACIO Barus
DE IUDICE Basilius DE MELFIO Nicolaus
DE IUDICE Matheus DE MESSANA Bonfiglus
DE IUDICE Nicolaus DE MESSANA Henricus
DE IUDICE Russellus DE MESSANA Iohannes
DE IULIA Leonardus DE MESSANA Stephanus
DE IUNTA Pucius DE MESSANA Thomasius
DE KALI Thomasius DE MICHAELIS Masinus
DE LAFICU Vita DE MILITE Agatha
DE LANFREDO Thomasius DE MILITE Albertus
DE LANZANO Parucia DE MILITE Vitalis
DE LANZANO Perrellus DE MILO Lanzarocta
DE LANZANO Symon DE MINEO Franciscus
DE LAPURTHELLA Perrellus DE MISTRETTA Matheus
DE LASCACIA Palermus DE MISTRETTA Rogerius
DE LASURDA Matheus DE MODINA Symon
DE LAURENCIO Fridericus DE MONTE Nicolaus
DE LAURENCIO Iohannes (dictus De Vasili) DE MONTEALBANO Gerardus
DE LAURENCIO Vitalis DE MONTEALBANO Matheus
DE LAURENCIO Vitalis DE MONTEFLORIS Antonius
DE LAURO Nicolaus DE MONTELEONIS Iohannes
DE LEO Parisius DE MONTELEONIS Matheus
DE LEONARDO Antonius DE MONTEMURRO Laurencius
DE LEONARDO Thomasius DE MONTEREALI Bartholocta
DE LETA Bartholus DE MONTEREALI Bartholoctus
DE LETA Petrus DE MONTEREALI Henricus
DE LETA Riccardus DE MURRA Urso
DE LETA Ysmeralda DE NARO Augustinus
DE LICATA Bartholus DE NARO Berardus
DE LICATA Barthucius DE NARO Iordanus
DE LICATA Pachi DE NEAPOLI Franciscus
DE LIPARO Guillemonus DE NEOCASTRO Dyonisius
DE LIPARO Symon DE NICOLAO Palmerius
DE LODOYCO Riccomannus DE NICOSIA Dominicus
DE LONGUS Symon DE NICOSIA Matheus (dictus De Chinista)
DE LUCA Andreas DE NICOSIA Symon
DE LUCA Iohannes DE NICOTERA Iohannes
DE LUGULLO Thomasius DE NIGRO Matheus
DE LUMYUNTI Guillemonus DE NIGRO Symon
144
DE NOTHO Iohannes DE SALVO Allegrancia
DE NOTHO Margarita DE SALVO Lancea
DE NUCHERA Margarita DE SALVO Nicolaus
DE NUCHERA Matheus DE SALVO Sanctorus
DE NUCHERA Ysolda DE SANCTO Leucius
DE NUCHIO Matheus DE SANCTO Symon
DE OLEA Gomisus DE SANCTO Vignatus
DE OLIVA Thomasius DE SANCTO Ypolitus
DE PAGANO Vinchiguerra DE SANCTOFLADELLO Iohannes
DE PALMA Franciscus DE SANCTOMARCO Constancius
DE PANDO Philippellus DE SANCTOMAURO Perronus
DE PARDO Iohannes DE SANCTOMICHAELE Guillemonus
DE PARISIO Francisca DE SCLAFANO Matheus
DE PARISIO Guillemonus (dictus Tinctus) DE SCRINA Andreas
DE PARISIO Petrucius DE SCRISTOFORO Symon
DE PARUTA Cassius DE SERGIO Barthucius
DE PATTIS Iohanna DE SERGIO Fridericus
DE PAULO Guillemonus (dictus Arrunilanti) DE SERGIO Iacobina
DE PETRO Petrus DE SERGIO Iacobus
DE PETRO Princivallus DE SERGIO Matheus
DE PETTINEO Barthucius DE SERGIO Saladino
DE PETTINEO Petrus DE SISTO Benedictus
DE PIPERNO Ultramari DE SKERA Nicolaus
DE PISTOYA Iohannes DE STADA Contissa
DE PLACIA Adamus DE STEPHANO Petrus
DE PLACIA Andreas DE SURRENTI Henricus
DE PLACIA Barthucius DE SUTERA Symon
DE PLACIA Guillemonus DE SYMONE Iohannes
DE PLACIA Margarita DE SYRACUSIA Barthucius
DE PLACIA Matheus DE SYRACUSIA Guillemonus
DE POLICIO Guillemonus DE SYRACUSIA Pandolfus
DE POLICIO Iohannes DE SYZERA Sanchius
DE POLLINA Chiccus DE TABERNA Iohannes
DE POLLINA Iohannes DE TABERNA Petrus
DE PONTE Chinus DE TALIA Goffredus
DE PRESBITERO Petrus DE TALIA Ysabella
DE PRIMO Franciscus DE TERRANOVA Thomasius
DE PRIMO Tankredus DE THEODERO Petrus
DE PROTHO Guillemonus DE THERMIS Gandolfus
DE PROTHO Matheus DE THETIS Gambonus
DE PROTHOPAPA Guillemonus DE TRANA Marinus
DE RAGUSA Raynerius DE TRAPANO Barthucius
DE REGIO Symon DE TRAPANO Franciscus
DE RENALDO Guillemonus (dictus Longu) DE TRAPANO Guillemonus
DE RICCOMANNO Riccomannus DE TRAPANO Iohannes
DE RICHARDO Bartholus DE TRAPANO Nicolaus
DE ROBBERTO Iohannes DE TRAPANO Perrona
DE ROBBERTO Lombardus DE TRAPANO Robbertus
DE ROBBERTO Matheus DE TRUPIA Guillemonus
DE ROBBERTO Nicolaus DE TRUPIA Stephanus
DE ROBBERTO Philippus DE TURINO Nicolaus
DE ROBBERTO Ugolinus DE TURRI Petrus
DE ROBBINO Petrus DE UGOLINO Vinutus
DE ROBBINO Symonettus DE VACO Renaldus
DE ROMA Guillemonus DE VECHO Palmerius
DE ROMANIA Nicolaus DE VERULIS Fridericus
DE RUSTICO Perronus DE VICARIO Nicolaus
DE RUSTICO Rusticus DE VICARO Andreas
DE SACCA Iacobus DE VINO Vinolus
DE SACCA Nicolaus DE VIPERA Guillemonus
DE SALA Iohanna DE VIPERA Rogerius
DE SALA Iohannucius DE VIRGILIO Paganus
DE SALA Pascalis DE VISCONTI Symon
145
DE XANTIS Hermannus FLANCAVENTO Michael
DE YSCLA Clemens FLORENTINUS Iohannes
DE YSCLA Guillemonus FLORIDIA Matheus
DEUMELUDEDI Arcurius FODRANO Carloctus
DEUMILUDEDI Guillemonus FONTANA Guillemonus
DEUMILUDEDI Petrus FONTANA Ysabella
DEUTIGUARDI Matheus FORMAGIUS Iacobus
DEUTISALVI Bonannus FOSSATARIUS Barthucius
DEXTRA Iohannes FRIDERICUS Alfonsus
D'HERINA Bartholomeus FRIDERICUS Ranucius
DI PORTU Guillemonus FRISCALDU Iohannes
DI PORTU Iohanna FRISONUS Angelus
DONADEO Nicolaus FRUMENTINUS Branca
DONADIO Matheus FRUMENTINUS Franciscus
DRAGUS Nicolaus FRUMENTU Guillemonus
DUCKO Iohannes FRUNDUTA Bernardus
DUCTUS Iacobus FUGARDO Nicolosus
DURANTI Goffredus FUSKI Philippus
DURANTI Nicolaus
GABRIELE Nicolaus
ESCULO Duccius GACTO Iunta
ESCULO Iohannucius GALIOTUS Iohannes
GALIOTUS Robbertus
FACHIBELLA Barthucius GALLANO Petrus
FACIO Barthucius GALLI Alloccus (de Florencia)
FACIO Matheus GALLIANA Antonius
FALCIDIA Andreas GALLO Fridericus
FALCO Opizus GALLO Renaldus
FALCONE Matheus GALLUCCIUS Thomasius
FALCONE Opizus GAMBINO Michael
FAMULA Iohannes GAMBINUS Iohannes
FARGALA Michael GAMBINUS Nicolaus
FARINA Nicolaus GAMOGRIA Franciscus
FARONTI Iohannes GANCIO Symon
FARSECTARIO Bartholus GANDOLFO Iohannes
FARSECTARIO Pucius GANGA Laurencius
FARSECTARIUS Benvinutus GANGIA Iohannes
FASANA Berardus GARGONA Nicolaus
FASANA Gerardus GARIBO Guillemonus
FAXELLARIUS Leonardus GAROFALO Michael
FAXELLARIUS Thomasius GARZETTA Iohannes
FAYLLA Laurencius GARZETTA Petrus
FAYLLA Nicolaus GAVARECTUS Iohannes
FAYLLA Petrus GAVARRETTO Vinchius
FERRACANI Rosa GAYTA Iohannes
FERRANTI Matheus GAYTANUS Iacobus
FERRARIUS Demetrius GAYTANUS Iohannes
FERRARIUS Iohannes GAYTUS Iatinus
FERRARIUS Theresia GECIOMARIUS Alioctus
FERRERIUS Guillemonus GELU Benedictus
FERRICHI Nicolaus GENTILI Constancia
FERRITHI Philippus GENTILI Fridericus
FERRU Iohannes GENTILI Matheus
FICHINO Fichi GENTILI Philippus
FICHITTO Palmerius GERARDO Iacobinus
FIDE Michael GERARDO Iohannes
FIDI Henricus GERBASIO Guillemonus
FILANGERIO Bella GERBASIO Nicolaus
FILANGERIUS Guido GERI Alioctus (de Florencia)
FILANGERIUS Iordanus GERMANO Iohannes
FILANGERIUS Riccardellus GERMANO Matheus
FINOCOLO Laurencius GESUNI Antonius
FISAULA Iohannes GILIBERTO Philippus
146
GIMBURUTUS Andreas IORLANDO Paolus
GINI Iustus
GINNARIO Iacobinus KILLICA Iacobinus
GINNYSIO Iohannes KIRIOLI Iohannes
GINUYNO Opicinus
GIRAGIO Barthucius LA CAMUCA Barthucius
GIUDAYFO Orlandus LA FESA Robbertus
GIUINZANO Vitalis LA REGINA Iohannes
GRACIANO Franciscus LA REGINA Petrus
GRACIOSA Matheus LA SETA Ricius
GRANDI Damianus LABARNA Guillemonus
GRASSULLUS Nicolaus LABBATI Theodorus
GRASSULUS Benedictus LABISCIOLA Guillemonus
GRASSUS Riccardus LACERTA Thebaldus
GRECUS Basilius LACERTA Tibaldus
GRECUS Demetrius LACHA Rogerius
GRISOLIA Rogerius LACORVA Iohanna
GRISSUS Iohannes LACUNGLOLA Chiccus
GUALTERIO Iohannes LAFESA Iacobinus
GUALTERIO Iohannucius LAFESA Nicolaus
GUARDAROBBA Guillemonus LAFESA Petrus
GUARDATO Iohannes LAGALCA Guido
GUARINO Nicolaus LALOMBARDA Iohannes
GUARINO Perronus LAMAMMANA Iohannes
GUASTASOLA Iulianus LAMAMMANA Renaldus
GUERCIUS Barthucius LAMAMMANA Symon
GUERCIUS Guillemonus LAMIDINIA Allegrancia
GUERCIUS Riccardus LAMIDINIA Iohannes dictus nasellus
GUIDONE Nicolaus LAMIDINIA Iohannis
GUIRRA Symon LAMIDNIA Pinella
GURRA Nicolaus LAMONACA Vitalis
LAMPASIO Dominika
HOMODEI Philippus LAMUCA Nicolaus
HOMODEO Nicolaus LAMUGLIERI Perronus
HOMODEO Thomasius LANERIUS Guillemonus
HUGOLINO Michael LANOARA Nicolaus
LANOARIA Bernardus
IACOMARDO Andreas LANUTI Barthucius
IANI Paganinus LANUTI Bonafides
IANUENSIS Andriolos LANUTI Iohannucius
IANUENSIS Perinus LANUTI Nicolettus
IANUYSIO Thomasius LAPARUS Iacobus
IARDINARIUS Accursius LAPURCHELLA Nicolaus
IARDINARIUS Antonellus LARICKICIA Matheus
IARDINARIUS Lemmus LASCALIA Barthucius
IARDINARIUS Petrus LASCALIA Constancius
IARDO Michael LASCALIA Guido
IARRANCO Guillemonus LASURDA Philippus
IARRANCO Nicolaus LAUDATO Rogerius
IMPAGNATUS Lucas LENTINO Philippus
IMPERATORE Nicolaus LEONE Nicolaus
INCISA Matheus LEONIGRO Uguectus
INGLISIO Nicolaus LETA Nucius
INTALLATOR Rogerius LETO Andreas
IOETTA Barthucius LEUCIO Barthucius
IOHANNERICIO Iohannes LIGOTTI Franciscus
IOHANNERICIO Petrucius LILIANO Symon
IOHANNERICIO Petrus LILIUNI Nicolaus
IORDANO Guillemonus LINGUITO Andreas
IORDANO Iacoba LOMBARDA Margarita
IORDANO Iohannes LOMBARDO Franciscus
IORDANO Lapus LOMBARDUS Bertinus
IORLANDO Nicolaus LOMBARDUS Iohannes
147
LOMBARDUS Nicolaus MANGIONUS Nicolaus
LOMBARDUS Richardus MANIONUS Iacobus
LOMINI Iohannes MANISCALCO Guillemonus
LONGASTREVA Aloysius MANISCALCUS Gualterius
LONGUS Bonaventura MANISCALCUS Iohannucius
LONGUS Iohannes MANISCALCUS Matheus
LONGUS Lombardus MANISCALCUS Palmerius
LU IACONO Machonus MANISSEI Henricus
LU MUNTI Andreas MANSO Iacobinus
LU PROTHU Machonus MANTELLA Fridericus
LUBALLETTU Pinus MARACIA Raynaldus
LUBARUNI Lemmus MARAGONUS Nicolaus
LUBELLU Orlandus MARCA Bernardus
LUBENI Cancellerius MARCA Iacoba
LUBURGESI Philippus MARCHISIO Marinus
LUCALANDRU Pachinus MARFIGLA Laurencius
LUCHICHIRU Iohannucius MARGULINUS Franciscus
LUCHONU Franciscus MAROLDO Bonaccursus
LUCITRARU Guillemonus MAROLDO Cortisia
LUCKISIO Matheus MARRANUS Iohannes
LUCOMITI Petrus MARTINI Continus
LUCORVU Barthucius MARTINI Rogerius
LUCORVU Guillemonus MASCA Colus
LUCORVU Iohannes MASINO Guillemonus
LUGALLU Guillemonus MAURICHIUS Symon
LUGRASSU Petrus MAYDA Marcus
LUGUANTU Henricus MAYDA Nicolaus
LUGULLU Vintura MAYNETTO Iacobina
LUMASTRU Petrus MAYNETTO Iacobus
LUMIA Philippus MAYNETTO Marchisia
LUMONACU Henricus MAYNETTO Philippus
LUMONACU Nicolaus MAYNETTO Riccarda
LUMUNTI Herini MAYNETTO Venecia
LUMUNTI Raduanus MAZOLA Iacobinus
LUMUSSU Tirucius MELACIO Nicolaus
LUPARINELLUS Nicolaus MELACIO Paganus
LUPO Pachi MELI Berardus
LUPRINCIUS Guillemonus MELI Gerardus
LUPULO Lemmus MELI Robbertus
LUSANDRA Petrus MENNA Andreas
LUTALAMINU Nicolaus MENNA Henricus
LUTINCTU Guillemonus MERCATANTI Nicolaus
LUVACTA Paganus MERCIAROLUS Machonus
MESSANA Barthucius
MACHANUGIA Guillemonus MESSANA Iohannucius
MACHAYONUS Nerius MESSANA Leo
MACOYA Iohannes MESSANA Nicolaus
MACRI Nicolaus MESSANA Philippus
MACRUS Iohannes MESSANA Roldus
MADIO Philippus dictus Fustus MILITE Iacobinus
MAGISTROANGELO Gilius MILITE Perna
MAGONO Margarita MILITE Vinchius
MAIORCIS Ferrandus MILITELLO Iohannes
MAKHARA Nicolaus MINABOY Perronus
MALASPINA Fridericus MINCHARELLA Petrus
MALECTA Aloysia MINCHARELLE Nicolaus
MALECTA Fridericus MINDONA Lemmus
MALECTA Matheus MINEO Nicolaus
MALGERIO Iohannucius MINI Bartholomeus
MALTENSES Fridericus MINI Bernardus
MANCHI Iohannes MIRABILI Nicolaus
MANCUSIUS Symon MIRABILIA Angelina
MANFRIDA Nicolaus MIRACAPILLI Guillemonus
148
MISIANO Leo PALMA Symon
MISSINELLO Petrus PALMERIO Barthucius
MODINA Oddo PALMERIO Iacobus
MONTEFLORE Gentilis PALMO Iohannucius
MONTELEONIS Perronus PALUMBA Sanctorus
MONTELIANO Nicolaus PAMPALEO Iohannes
MONTELIONIS Robbertus PANCALI Rogerius
MONTEREALI Nicolaus PANCALI Symon
MONTEREALI Rogerius PANDO Iacobinus
MONTEREALI Ysabella PANDO Iohannucius
MORANO Guillemonus PANICTERIUS Blancoflos
MORTELLECTO Benedictus PANICTERIUS Paganus
MUCHIUS Vannes PANICTERIUS Symon
MUGAVERO Iohannes PANIS ET VINIS Barthucius
MULLICA Iohannes PANISETVINIS Matheus
MUNDELLUS Benivegna PANORMO Guido
MUNFORTI Theodorus PANORMO Guillemonus
MURATOR Matheus PANORMO Iacobus
MURATORE Gualterius PANORMO Laurencius
MURIELLA Iohannes PANORMO Lucas
MURRA Andreas PANORMO Petrus
MUSCATO Antonius PANTANELLA Iacobus
MUSSUS Gualterius PAPELLO Philippus
MUSSUS Thomasius PAPPALA Iohannes
MUSTACIUS Rogerius PARISIO Iaquinta
MUSTAZOLUS Iacobus PARISIO Nicolaus
MUSTAZOLUS Nicolaus PARMA Symon
PASSANO Symon
NANFO Gualterius PASSARINI Contissella
NAPPICELLUS Nicolaus PASSARINUS Michael
NASELLUS Antonellus PATTIS Iohannes
NATOLI Bernardus PATTIS Nicolaus
NEAPOLI Margarita PAULILLUS Iohannes
NEOFITUS Petrus PECTINARIU Franciscus
NIBETO Bartholoctus PECTINARIUS Bonora
NICHIO Gerardus PECTINARIUS Guilloctus
NICOLINO Petrus PECTINARIUS Iohannes
NICOSIA Rogerius PECTINARIUS Petrus
NIGROPONTI Demetrius PELLIPARIUS Perrellus
NIGROPONTI Dominicus PELLIPARUS Symon
NOTARIODIONISIO Vintura PERBOLI Pericomus
NOTARIOIOHANNE Matheus PERDICARIO Henricus
NOTARIOMICHAELE Symon PERDICARIO Nicolaus
NOTARIONICOLA Iohannucius PERDIOBONICI Nerius
NOTARIONICOLA Matheus PEREGRINI Guillemonus
NOTARIOPHILIPPO Gualterius PEREGRINO Barthucius
NOTARIOVIRGILIO Paganus PEREGRINO Iohannes
NOTARSIMONE Barthucius PEREGRINO Iohannucius
NOTHO Nicolaus PEREGRINO Mannus
PEREGRINO Nicolaus
OBERILLUS Symon PEREGRINO Sicilia
ODINA Iacobinus PEREGRINO Symon
OFFRIDA Henricus PEREGRINUS Salernus
OLIVA Chiccus PERRICHOLA Chiccus
ORLANDINO Berardus PERRICHOLA Pasqua
ORLANDINO Gerardus PERRICHOLA Perri
PERRONO Robbertus
PACHI Pinus PETRACHI Iohannucius
PAGANO Accursius PETRALIA Iordanus
PAGANO Iohannes PICHULILLUS Iohannees dictus De Marcolfo
PAGANO Nicolaus PIGADACHI Oliverius
PALAFREDO Thomasius PILOCTO Andreas
PALAMARIUS Iacobus PILOCTUS Perrinus
149
PILOSIUS Nicolaus RENDA Iohannes
PINNICHI Henricus RENDA Nicolaus
PIPI Nicolaus RIBEBBA Bernardus
PIPITONUS Andreas RICCOMANNO Colus
PIPITONUS Bertinus RICHEBIO Iacobus
PIPITONUS Corradus RICIO Barthucius
PIPITONUS Iaymonus RICIO Perna
PIPITONUS Iohannes RICIUS Andreas
PISANO Nicolaus RICIUS Iohannes
PISANU Matheus RICIUS Matheus
PISSITELLUS Petrus RICIUS Nicolaus
PISSOCTUS Matheus RICIUS Symon
PIZZUTUS Iohannes RIPOLO Iacobus
PLACIA Iacobus ROBBINO Baldus
PLANCEDI Lucas ROBBINO Constancia
PLANCIDUSIO Nicolaus ROBBINO Iacoba
PLANUS Iohannares ROBBINO Paganus
POLLINA Margarita ROBBINO Petrus
PONORMO Nicolaus ROCCA Nicolaus
PONTECORONO Iannoctus ROCCAFORTI Guillemonus
PORCELLUS Laurencius ROGERIO Homodeus
PORCIUS Fridericus ROMANUS Ansaldus
PORTERIUS Iohannes ROSANO Philippus
PRECEPTORE Iohannucius ROSANO Vinchiguerra
PRECEPTORE Orlandus RUBEUS Alfanus
PRESBITERO Rogerius RUBEUS Angelus
PRINCI Guillemonus RUBEUS Henricus
PRINCI Raynerius RUBEUS Iohannes
PRINCIPATO Manfridus RUBEUS Rogerius
PRINCIPATU Alexander RURA Guillemonus
PRINCIPATU Berardus RUSSANO Leonus
PRINCIPATU Constancia RUSSANO Nicolaus
PRINCIPATU Facinus RUSSANO Richardus
PRINCIPATU Gerardus RUSSELLUS Philippus
PRINCIPATU Rossella RUSSOMANNO Riccardus
PRINCIPATU Thomasius RUSSUS Andreas
PRINCIPATU Thomasius RUSSUS Angelus
PROVINCIANO Petrus RUSSUS Gualterius
PUCIO Barthucius RUSSUS Henricus
PUCIO Dysiata RUSSUS Matheus
PUCIO Perna RUSSUS Nicolaus
PUCIUS Iohannes RUSSUS Robbertus
PULCARO Flos RUSSUS Vannes
PULCARO Iohannes RUSTICO Colus
PULCARO Iohannucius
PULCARO Marinus SACCANNI Brachonus
PULCARO Nicolaus SALA Nicolaus
PULCARO Ninus SALADINO Nicolaus
PULCELLIS Nicolaus SALICETO Franciskinus
PULCELLIS Raynaldus SALINA Corradus
PULCELLIS Rinaldus SALMONA Raynerius
PULEYU Bonconti SALUNICHI Macholi
PULLISIUS Symon SALVINO Fridericus
PURIFICATO Leonardus SALVO Nicolaus
PUSTOLENA Petrus SANCTO Vintura
PUTEO Symon SANCTOMARCO Laurencius
SANCTOMARCO Nicolaus
RAGUSIA Iacobinus SANCTOMARCO Theodarus
RANDACIO Rogerius SANCTOMAURO Bivianus
RAYA Perri SANCTOMINIATO Accardinus
RAYMUNDO Symon SANCTOPHILIPPO Goffredus
RENALDO Iordanus SANCTORUMMOLO Perinus
RENDA Guillemonus SANCTOYPOLITO Robbertus
150
SANGUINETO Riccardus SYBILIA Philippus
SANNISI Fridericus
SANSARIUS Renaldus TABERNA Constancia
SANTINA Constancius TABERNA Gilia
SANTOSTEPHANO Guillemonus TABERNA Nicolaus
SAPLANA Guillemonus TABERNA Rogerius
SAPORITA Nucius TABERNARIUS Paganus
SARCAGINA Iohannes TALLAVIA Guillemonus
SARDUS Iacobinus TALLAVIA Iohannes
SARDUS Nicolaus TALLAVIA Laurencius
SARRACHIO Iohannes TALLAVIA Nicolaus
SARRINUS Guillemonus TAMBURUS Franciscus
SARZANA Rogerius TANKREDO Nicolinus
SAVARINUS Nicolaus TARSIA Matheus
SBARDA Corradus TASCUS Nicolaus
SCACICA Iohannes THUMMINELLUS Symon
SCARANO Angelonus TINCTUS Iacobinus
SCLAVUS Orlandus TRANA Henricus
SCLAVUS Rogerius TRAYNA Iacobus
SCOFET Bartholomeus TRAYNITO Petrus
SECCIA Guillemonus TRECHI Nicolaus
SEMI Salomo TRECHI Nicolettus
SEMINARA Fridericus TRIPI Iohanna
SEMINARA Iacoba TRIPI Petrus
SERVIENS Pinus TULANTI Nicolaus
SILVALONGA Bartholus TURRICHOLA Guillemonus
SINIBALDO Matheus TURRICHOLA Nicolaus
SINNIBALDO Nicolaus TUSCANO Bartholomea
SIRRABELLA Nerius TUSCANO Tauscanellus
SISO Iohanna TUSCANU Berlingerius
SIZARIO Iohannes TUSCANU Imperialis
SKIRDA Corradus TUSCANU Iohannucius
SKISANUS Fridericus TUSCANU Sybilia
SOLIGRUPPO Petrus TUSCANUS Gualterius
SONATOR Perrocta
SPAGNATI Nicolaus URSONE Nicolaus
SPAGNOLUS Nicolaus URSONI Bartholomeus
SPALLA Henricus VACCA Alchirinus
SPALLA Lanzarocta VACCA Rogerius
SPALLA Margarita VACCARA Bella
SPALLAMONACU Franciscus VACCARIUS Iohannes
SPARACOGNA Guillemonus VALIANO Raynerius
SPATARIUS Chiccus VANNI Marckisius
SPATARIUS Franciscus VASSALLO Antonius
SPEZALASTA Barthucius VASSALLO Matheus
SPINNICHA Iohannes VASSALLO Nicolaus
STADA Iohannes VECHO Nicolaus
STALCIO Raynerius VECHO Pisanus
STALLARO Perrellus VERMIGLA Andreas
STALLARUS Perellus VINCHIGUERRA Philippus
STARANO Dedi VINDEMIUS Pasqualis
STARANO Iohannes VINTURA Allegrancia
STARANO Matheus VINTURA Gracia
STRAZATUS Bertinus VINTURA Laurencius
STRAZATUS Nicolaus VINTURA Nicolaus
STUINA Rogerius VINTURA Vinchiguerra
SUCCENTORE Ultramari VINTURA Vinchiguerra
SUESSA Robbertus VINUTO Philippus
SUMMA Mannucius VIRIDI Contissa
SUMMA Toderi VIRIDI Iohanna
SURIANUS Thomasius VIRTICHIO Richarda
SUTOR Philippus VIRZOLO Rogerius
SYBILIA Iohannes VISCONTI Nicolaus
151
VITALI Allegrancia YSMERALDO Rogerius
VITALI Barthucius
VITALI Gracia ZACCULLA Benedictus
VITALI Rogerius ZACCUS Gualterius
VIVALDO Bernardus ZANNIA Iohannes
VULCABIO Iohannes ZAPPATOR Iohannes
ZAPPATORIS Constancia
YSCLA Iacobus ZAPPATORR Bernardus
152
COGNOMI DI PERSONE PRESENTI A CALATAFIMI E DINTORNI
1336 - 1393
ADRAGNA Thumasi
AGUANNU Antoni MACZARELLA Magnuchu
ALFEU Lemmu MANCUSU Chiccu
AMURUSU Masi MARTURELLA Margarita
ARCUDACHI Pasquali MASSA Chiprianu
ARENA Micheli MICHELI Antoni
AURUFINU Macteu MIRLINU Salvu
MISSINA Bartulu
BALLU Ballu di
BLUNDA Iulianu NANFU Amatu
BRUNU Iohanni NOLFU Rajneri
153
PERSONE PRESENTI AD ALCAMO E DINTORNI
1378 – 1380
154
MANNA Angelo RAYNERYO Tommaso
MARCANZA Rinaldo RICCADONNA Pino
MARINO Giovanni RICCARDO Pietro
MARKISIO Giovanni RICCO Andrea
MARZUTO RIDENA Pietro
MAZARA Pino RIZIO Machono
MERI Nicoloso ROATA Giovanni
MESSINA Giuliano ROCCAFORTE Bona
MILAZZO Guglielmo ROGGERIO Enrico
MILELLO ROSATA Simone
MILO RUBEO Antonio
MINACULPU Andrea RUNCHONO Nicolò
MINARDO
MINO Chicco SAFAR Josep detto Ancarella
MIRABILI SAGLIMPUZZO Palmerio
MIRO Pietro SALAMO
MISTRETTA Riccardo SALELLO Riccardo
MODICA Blasio SALVO Nicolò
MONCADA Guglielmo SAMUELI Musa
MONTE Nino SANCTO STEPHANO Machonus
MUNTPILERIO Antonio SANGIORGIO Carnilivari
MUSSU Filippo SAONA Biagio di
MUTA Pietro SAPURITA Orlando
SARAFINA Ruggero
NICODEMO Giovanni SCHORCHALUPO Machono
NIGRA Nino SCIACCA Ruggero
NISIO Mnfredi SCLAFANI Antonio
NOBILI Perrono SCORCIAFICO Francesco
NOTAR RIBALDO Guido SCOZIO Nino
NOVELLO Perrono SENISIO Angelo
NUBULA Falcinus SICHONO Lemmo
SILINTANO Guglielmo
OLA Giovanni SIMITO Merdoc
OLIA Antonio SIRACUSA Michele
ORLANDO Savarino SITTA Simone
OTRANTO Allegranza SPAGNOLA Costanza (la)
SPINELLO
PAGANELLO Obertino SPISA
PALUMBO Perrello SPULCINO Simone
PANORMO Tommaso
PASCALI Nicolò TAMI Chua
PERNA Perricono TAORMINA Antonio
PERRI Guercio TELL Antonio
PERRICONE TERRANOVA Guglielmo
PERRICONO Rimondo TROMBETTA Pietro
PERRONO Antonio
PETRALIA Matteo VALLILONGA Germano
PIAZZA Giacomo VENCIO Riccardo
PILOTTA Viviano VERDIRAME Nicolò
PINGERIO Federico VINTERA Simone
POLLINA Fazino VINTURINO Guarnerio
PORCICHELLA Francesca VINUTO Giovanni
PULEO Lemmo VIRGILIO Chicco
VIRNISIO Francesca
RAGUSA Cecco di VITA Antonio
RAGUSIA Diana VULPIGLIA Federico
RANDAZZO Dino di VULPITTA Antonio
RAYA Perrono VULTAGIO Bernardo
155
COGNOMI DI PERSONE DI ETNIA GRECA PRESENTI A PALAZZO ADRIANO (PA)
1482
156
GRANA Georgi (di Petro) NOTARNICOLA Benedictus
GRAVIANO Ambrosio
GRAVIANO Andria (di Georgi) OLIVERIO Marius
GRAVIANO Andria (majuri) ORTOLEVA Calogerus
GRAVIANO Antonius
GRAVIANO Georgi di Pietro PANICHI Minicu
GRAVIANO Georgi Dimitri PAPARA Boda
GRAVIANO Marco PARRINO Andria
GRAVIANO Martino PARRINO Antonio (di la Chana)
GRAVIANO Petro di Cola PARRINO Antonio (majuri)
GRAVIANO Petro di Thodaro PARRINO Antonio (minuri)
GRAVIANO Stephano di Pietro PARRINO Cola (di Marco)
GRAVIANO Stimmati PARRINO Francisco (di Antoni)
GRAVIANO Vasili PARRINO Geogi (mayuri)
GRAVISI Andria alias Carta PARRINO Georgi (di Andronico)
GRAVISI Antonio mayuri PARRINO Ioanni (di Antoni)
GRISAFI Georgi PARRINO Luca (majuri)
PARRINO Marco
INGRAERA Iorlandus PARRINO Petro (mayuri)
IULLA Petro PARRINO RIZO Ioanni
PATRICHA Georgi
LA PORTA Ioannes PICURARU Paulus
LANZIROCTI Thomas PILLULU Dimitri
LAZARESI Bartholo PLANGHILISI Luca
LI CURSI Georgi PLANGHISI Cola
LI GARRESI Luca PLAYA Ioanni
LICURA Luca PORREXI Andria
LICURTI Andria PRESFERRI Petro (di Ioanni)
LORA Andria PRESFERRI Thodaro
PROSFERI Andria
MARAYTI Micheli PROSFERI Augustino
MARIALI Ioanni
MARUGLA Johanni RADIIS Franciscus
MASARACHI Augustino (di Georgi) RAYA Petrus
MASARACHI Augustino (mayuri) RINGO Cola
MASARACHI Cola RINGO Luca
MASARACHI Cola (di Augustino) RIVALI Paulo
MASARACHI Dominico RUSSELLO Philippo (latino)
MASARACHI Francisco (de Lazaro)
MASARACHI Georgi SALAMUNI Antonio
MASARACHI Ioanni (di Augustino) SALAMUNI Cola
MASARACHI Petro SALAMUNI Ioanni (minuri)
MASCALORU Luca SALAMINI Thodaro
MASI Antonio (di Todaro) SANGIACOMO Aliverius
MASI Cola (majuri) SARAGUSA Ioanni
MASI Cola (minuri) SCARIANO Masi
MASI Francisco (di Todaro) SCHIRO Georgi
MASI georgi (di Cola) SILVESTRO Cola (latino)
MASI Georgi (di Luca) SILVESTRO Laurentius
MASI Gilormo STUYANESI Joanni
MASI Petro (alias Batiasi) SULLI Cola
MASI SAYA Dimitri SULLI Petro
MASI Thodaro (di Masi)
MASI VAGALI Antonio VASSALLARO Ioannes
MAVISI Ioanni VIRGHA Joanni (de Oro)
MIGLOTTA Dimitri VIVIANUS Ioanne Baptista
MINICO Dimitri
MUGLOTTA Danieli XAMARA Petro
MURACHI Marco XAMMARA Cola
MUSACHA Augustino XANNA Cola
MUSACHA Petro XASI Cola (di Pietro Daropuli)
MUSURACHI Cola (mayori)
TACHA Andria
157
TANA Luca XIBECCA Vincenzo
TERRANOVA Gregorius XURADINO Cola
TIRESI Marco XURBA Luca
TROMBECTA Ioannes Martinus ZASSI Georgi
158
COGNOMI DI PERSONE D'ETNIA GRECA PRESENTI A PIANA DE GRECI
1520
159
COGNOMI DI PERSONE DI RELIGIONE GIUDAICA PRESENTI A TRAPANI
XV° SECOLO
160
COGNOMI DI PERSONE DI RELIGIONE GIUDAICA PRESENTI A SCIACCA
XV° SECOLO
161
COGNOMI DI PERSONE IN RAPPORTI CON LA DIOCESI DI MAZARA DEL VALLO
1430
162
MURGANA, Antoni di GRIGNANO, Nicolaus DI JUHANNI Petru
165
COGNOMI DI PERSONE IN RAPPORTI COL DEMANIO
DEL COMUNE DI ERICE – MONTE SAN GIULIANO
1457 – 1630
166
D’ANCONA Antonio DOMINGO Cola GRECO Petrus
D’ANCONA Cola DOMINGO Matheus GRECO Pietro Paolo
D’ANCONA Gian Cola DONATO Ioseph GRIMALDI Arrigo
D’ANCONA Gregorio DONATO Bartolo GRIMALDO, Angela de
D’ANGELO Domitio DONATO Cola GRIMALDO Gregorius
D’ANGELO Guglielmo GRIMALDO Henricus
D’ANGELO Luisi FALLUCCA Antonio GUANOCTA Nicolaus Antonius
D’ANGELO Pietro FARDELLA Gasparo GUARNERI Giovanni
D’ARENA Giovanni FARDELLA Iacopo GUARNOCTA Ioannes Philippus
D’AURIA Perna FARDELLA Placidus GUARNOCTA Ioan Benedicto
D’ODDO Bartolo FEMIA Antonino GUARNOTTA Bartholus
D’ODDO Geronimo FEMIA Diana GUARNOTTA Benedicto
DARDANUS Franciscus FEMIA Vito GUARNOTTA Francesco
DE ALÌ Ursula FERRO Artalis GUARNOTTA Salvaturi
DE ANCONA Andrea FIMIA Philippus Andrea GUARNOTTA Sebastianus
DE ANCONA Gugliemus FIMIA Ioannes Antonius
DE ANCONA Hieronimus FIMIA Sanctorius HONESTO Antonio
DE ANCONA Petrus FISICARIO Ioannes
DE ANDREA Bartholus FISICARIO Andreas IANDIGUALTIERI Thomasius
DE ANGELO Aloysius FISICARIO Bartholomeus IANDITRAPANI Matteo
DE ANGELO Antonina FISICARIO Simon IANGRECO Clarastella
DE ANGELO Vincentia FISICARIUS Henricus INFICHERA Antonio
DE AUGUSTA Vincentio FISICARO Bartolo IONNITRAPANI Vitus
DE AUREA Ioannes FISICARO Francesca IUFFRE Antonius
DE AUREA Petro FISICARO Gian Antonio IUFFRÈ Ioannes Baptista
DE AUREA Petrus FISICARO Ioannes Antonius IUFFRÈ Ioannes Iacobus
DE CARO Nicolaus FISICARO Vincentius IUFFRÈ Ioannes Mattheus
DE FRANCISCI Hieronimus FISICARO Franciscus IULIANUS Petrus
DE IOANNI Delibera FLORENO Antonio
DE PALMA Vincentio FLORENO Ioan Paulo LA MATTINA Ioan Antonio
DE VITA Ioannes FLORENO Ioannes Paulus LABITA Henricus
DEIDONI Andrea FLORENO Antonius LABITA Guglielmo
DEIDONI Antonius FLORINO Antonio LARCARA Emerenziana
DEIDONI Felicita FONTANA Antonius LARCARO Antonino
DEIDONI Francesco FONTANA Leonardo LO BIANCO Vitus
DEIDONI Rocco LO CASTRO Francisca
DEIDONI Santoro GABALE Clarastella LO CASTRO Franciscus
DEIDONI Ursula GABALE Ioannes Giuseppe LO CASTRO Perna
DEIDONO Evangelica GABALE Salvus LO CASTRO Salvatore
DEIDONO Matheus GENITRAPANI Felicita LO CASTRO Vincenzo
DEIDUNI Antonio GENITRAPANI Santoro LO CURATOLO Bartolo
DEIDUNI Cola GERBASIO Antonius LO CURATOLO Ioannes
DEIDUNI Mariano GERBASIO Paulus Antonius
DEIDUNI Nicolina GERVASI Andrea LO CURATOLO Vincenzo
DELABITA Baptista GERVASI Antonella LO CURATOLO Vito
DESIDUI Francesco GERVASI Brigida LO CURTO Antonella
DESPES Gaspar GERVASI Devota LO CURTO Antonino
DI ADAMO Gian Vito GERVASI Gasparo LO CURTO Francesca
DI ADAMO Giovanni GERVASI Ioannella LO CURTO Franciscus
DI ANCONA Angela GERVASI Ioannes LO CURTO Iacobus
DI ANCONA Francesco GERVASI Nicolao LO RUSSO Angelus
DI ANCONA Gian Maria GERVASI Pietro LO SURDO Antonella
DI BERNARDO Bandolfino GERVASI[O] Franciscus LO SURDO Giovanni
DI BERNARDO Cola GIACOMETTA Francesco LUMBARDO Ioannes
DI BERNARDO Vincenzo GIACOMETTA Francesco LUMBARDO, Mannus de
DI MARIA Iacopo GIANGRECO Francesco LUPPINO Franciscus Antonius
DIANA Andreas GIANLOMBARDO Gian Pietro LUPPINO Gian Vito
DIANA Nimus GIANLOMBARDO Pietro LUPPINO Ioan Vito
DOMINGO Filippo GIANLOMBARDO Antonius LUPPINO Ioannes Vitus
DOMINGO Francisca GIANNITRAPANI Vito
DOMINGO Franciscus GIUFFRÈ Fabritio MACCAGNONE Baldassar
DOMINGO Vito GRASSU Iacobus MACRÌ Stefano
DOMINGO Cesar GRECO Paulus MADIO, Iacobus de
167
MAGLIOCCO Antonio MIRABILI Nicolaus POLLINA Antonio
MAGRO Salvo MISSANA Ioannes Bernardus POLLINA Mario
MAGRO Guglielmo LO MONACO Pietro POLLINA Vincenzo
MAIORANA Bastiano MORANA Antoninus POLLINA Battista
MAIORANA Cela MORANA Antonio POLLINA Eufrasina
MAIORANA Gian Antonio MORANA Franciscus POLLINA Florentia
MAIORANA Gian Pietro MORANA Ioannes Antonius POLLINA Franciscus
MAIORANA Ioanna Maria MORANA Marchisia POLLINA Gian Matteo
MAIORANA Ioannes Antonius MORANA Valerius POLLINA Guglielmo
MAIORANA Maria MORANA Veronica POLLINA Innocentia
MAIORANA Nicolaus MORANA Bartholomes POLLINA Ioseph
MAIORANA Vincentius MORANO Antonius POLLINA Nicolaus
MAIURI Salvus MORGANA Masi POMA Antonino
MANCUSO Giovanni MURANA Beneditto POMA Cola di
MANCUSO Pietro MURATOR Antonius POMA Mazzeo
MANGO Cola MURGANA Andrea PORCARO Salvus
MANGO Franciscus PROVINZANO Cola
MANGO Idonea NEGLIA Bartolo PROVINZANO Giovanni Andrea
MANGO Ioannes NEGLIA Giovanni PROVINZANO Ioannes
MANGO Maximilla NEGLIA Perracchio Antonius
MANGO Pietro NEGLIA Simon PROVINZANO Paulus
MARANZANO Antonino NOBILA Petrus PROVINZANO Antonius
MARANZANO Bastiano NOBILI Carus PROVINZANO Nicolaus
MARANZANO Bernardo NOBILI Pietro PUMA Diana
MARANZANO Cola NOBILIS Carolus PUMA Matteo
MARANZANO Francesco PUMA Tacla
MARANZANO Ioanna Maria ODDO Andreas
MARANZANO Ioannes Iacobus ODDO Antonino RABATÀ Giovanni
MARANZANO Simon ODDO Salvatore RAMONDO Pietro
MARANZANO Ioannes ODDO Theodosia RENDA, Petronilla de
MARANZANO Ioseph ODO Hieronimus RITUNDO, Thomasius lo
MARANZANO Philippus RITUNDU, Masi di
MARANZANO Vincentia PACE Nicolò RIZZO Franciscu
MARGAGLIOTTA Henricus PACE PAULUS DE RIZZO Gian Battista
MARGAGLIOTTA Antonella PACE Simon di RIZZO Guglielmo
MARGAGLIOTTA Antoninus PACI Paulo di RIZZO Ioannes
MARGAGLIOTTA Arrigo PALAZZOLO Antonino RIZZO, Antoninus de
MARGAGLIOTTA Vincenzo PALAZZOLO Iacopo ROMANO, Cola lo
MARINETTO Agostino PALAZZOLO Andreas de RUOSSELLO Andreas
MARINETTO Antonina PALMA Antonio RUSSELLO Bartholus
MARINO Bastiano PALMA Cattaldo RUSSELLO Thoma
MARINO Franciscus PAMPALONO, Philippus de RUSSELLO, Gian Antonio lo
MARINO Antonino PAMPALUNI Andrea RUSSO Leonardo
MARINO Baptista PANDOLFO Cola
MARINO Ioseph PASSARELLO Nuntia SALADINO Ioannes Iacobus
MARINO Masius PASTA Vincentius SALERNA, Aurora la
MARINO Sebastiano PATRICO Giuseppe SALERNA, Nicolina la
MAURICI Cola PETENZANO Roccus SALERNA, Sidera la
MAURICI Andrea di PETRONI Gian Antonio SALERNO Benedetto
MAURICI Berto di PETRONI Ioannes Antonius SALERNO Clarifica
MAURICI Masi di PETRONI Marco SALERNO Paolo
MAURICI Thomasius PETRUMO Ioannes SALERNO, Antonio lo
MAURICI[O] Nicolaus PICO Marta SALERNO, Giovanni lo
MAUXERI Pietro PILATO Antonio SALERNO, Ioannes de
MAZARA Antonius PILATO Nicolaus SALERNO, Pietro lu
MAZARA Ioseph PILATO Iacopo SALIA Nicolaus
MAZARA Masi PILATO Nicolao SALUTE, Nicolaus de
MAZARA Pauluus PILATO Theseus SALUTE, Rogerius de
MAZZARA Cola PILATUS Ioannes SALUTO Antoni
MINALDO Benigna PILATUS Ioseph SALUTO Chicco
MINALDO Salvo PILUTU Nicola SANCTORO,Franciscus
MINALDO Thomasius PINO Iacopus SANSUNI Andreas
MIRABILI Ioanna Maria PLICATO Antonella SARDO Matheo
168
SAVALLI Bernardo TARTAGLIO, Antonino VALENTINO Antonius
SAVALLI Catherina THEIDORI Thimoteus VALENTINO Bartolo
SCARCELLA Giovanni THEODORIUS Ioannes Vitus VALENTINO Benedetto
SCARCHELLA Mannus THODARO Ioseph VALENTINO Leonardus
SCUTERA Iacobus THODARO Genua VALENTINO Margarita
SCUTERA Andreas THODARO Hieronimus VALENTINO Petrus
SCUTERA Giuseppe THODARO Ioan Benedicto VALENTINO Sanctorus
SCUTERA Hieronima TOBIA Ciro VARVARA Guglielmo
SCUTERA Nardo TOBIA Manno VARVARA, Vincentius de
SCUTERA Perracchio TOBIA Martino VATTAGLIERI Antonio
SCUTERA Pietro TOBIA Simone VATTIATA, Antonino la
SCUTERA Sebastiana TOBIA Vito VEGA, Franciscus de
SICHICHI Antonius TODARO, Benedetto VELUTI Antonius
SICHICHI Serafina TODARO Caterina VENTO Lenzo
SINALDO Blasius TODARO, Geronimo VIRDIRAMO Bartolo
SINOARA, Petrus TODARO, Giuseppe di VIRDIRAMO Gian Antonio
SPALLA Gian Pietro TODARO, Pietro di VITALI Ioan Martino
SPALLA Ioseph TODHARO, Aelisabeth de VITALI Martino
SPALLA Petrus TOSCANO Geri VOLTAGIO Arrigo
SPALLA Chicco TOSCANO Parisi VOLTAGIO Matteo
STIFANIA Nicolaus TRAMMATURI Bernardus VULTAGIO Gian Pietro di
SUCAMELI Antonio TUSCANO Antoninus VULTAGIO Iosephe
SUCAMELI Benedictella TUSCANO Ascanio VULTAGIO, Andreas de
SUCAMELI Catherina TUSCANO, Bartholomeus de VULTAGIO, Clementia de
SUCAMELI Corona TUSCANO Bartholus de VULTAGIO, Franciscus de
SUCAMELI Francesca TUSCANO Nicolaus de VULTAGIO, Nicolaus de
SUCAMELI Geronimo TUSCANUN Marius
SUCAMELI Ioanna TUSCANO Domitilla XANDRO Gian Battista
SUCAMELI Vito TUSCANO Gian Antonio XIANDRO Ioannes Baptista
SUCAMELI Bartholomeus TUSCANO Iacopo
SURDO Andrea TUSCANO Ioannes Antonius ZAVATTA Nicolaus
SURDO Placica TUSCANO Ioseph ZICCA Marius
TUSCANO Philippo ZICHICHI Antonino
TARDIA, Antonino TUSCANUS Marcus ZICHICHI Vito
TARDIA Eufrasia la ZUCCALÀ Petrus
169
PERSONE PRESENTI NEL QUARTIERE DELLA KALSA A PALERMO
1479
170
GUCHARDINU Bertinu LUNA, Joanni di
FALAXARRA Luchia GUCTADORO Agati LUPARELLU Leonardu
FARAHUNI Petru GUERCHU DI MAYDA, Nicola
FARFAGLA Nicola lu MACIOCTA, Caterina di
FAUDALI Cola GUIDU, Rosa di MACRI Stephanu
FAXANA Jacobu GULL Petru MACTIA, Grazia di
FAZIU, Muni di GUZU Nicola MAGILLAZA, Philippa la
FERRADIS Joanni MAGNUSU Alfonsu
FERRARU Rinaldu HOMEU, Parisi di MAJORCA, Simuni di
FERRERI, Alunzu di HOMODEU, Alesi di MALTISI Joanni
FERRI, Thomeu li MAMMANA, Narda la
FERRU, Joanni di IMPERATURI Joanni MAMMULA Antochi
FICHILIGNU Nardu INBRUNECTA Bartholomeu MANDICA Joanni
FILARDU Angilu INFIGHERA Joanni MANDRIALI, Madalena di
FILISI, Petru di INGALMESI Joanni MANGU Masi
FINA, Antona di INGLISI Geronimu MANJALOMINI, Garita di
FINISTRELLA, Caterina la INNAKARI, Lisabecta di li MANNALI Andria
FINOCHARA, Amurusa di INNAMURATU, Franciscu lu MANNISI THOMEU
FIRMENTU, Thomeu lu INPIZA Joanni MANNUCHU, Tarsia di
FIRRANTI, Joanni di INPRUOS Bernardu MANOSSEU, Scarlata di
FIRRERI, Garita di ITOLFU, Luchia di MANSU, Antona di
FLUMI, Manfre di lu MANTIA, Jacobu la
FLURI, Joanni di JACHI, Joanni Macteu di MANUELI Antoni
FLURINU Ninu JACONO, Bertinu di MANZUNI Chanchu
FORZA, Nicola la JACOPONELLO Joanni MARCATARA, Nastasia di
FRANCISCA, Chiccu la JAMBRUNU Macteu MARCU, Joanni di alias lu
FRANCU, Bartholomeu di JANBIRTUNI, Tummia di Turchu
FREDERICU, Petru di JANCAVALERI Joanni MARCU, Rosa di
FUNTANA, Julianu la JANCHECTU, Becta di MARGAROTTA, Fluri di
FUNTANECTA, Milia di JANGRECU Orlandu MARINU, di Garita
FURMICA, Caterina di JARRUSSU Antoni MARTORANA, Franciscu di
JORGI, Thomeu di MARTORELLA Becta
GAGLARDU, Diamanti di JOYA, Fredericu di MASTRU ANTONI, Simuni di
GALANTI, Antona di lu JUFFRE, Petru di MASTRUANDRIA, Lenzu di
GALASSU, Cola di JUGNU, Maciocta di MATARAZU Joanni
GALLU Joanni JULIANU, Bella di MATERA, Caterina la
GALVARIU, Vintura di JUSTU, Joanni lu MATINA, Joanni la
GALVARR, Petru di MATUCALL Joanni
GANCI, Muni di LADENTI Gari MAURELLO, Gaspanu lu
GAUDELLA, Garita la LALIARDA Jacobu MAURICHI, Madalena di
GAUDINU, Joannni di LANCILOCTU, Antona di MAUTISI Frankinu
GAYTA, Minicu di LANDULA Nofriu MAVARONICU Nicola
GAYTANU Nicola LANZA, Gati di MAYALI Micheli
GAYU, Celi lu LANZAM Henricu MAYURANA Juliano
GEMMULI, Vinchi di li LARIBERA Caterina MAZEU Siduni
GENTILI, Petru di LAUDATU, Antoni di MELI, Garita di
GERONIMU, Antoni di LAYMU, Luchia di MICHELI, Blasi di
GIGLU, Andria di LENZU, Bartholomeu di MIGLAZU Polidoru
GILBU,Andria di LEOFANTI, Alfieri di MIGNANU Nardu
GILIBERTU, JANNI DI LIBERTU Luca MILIA, Joanni di
GINARU, Antoni di LICATA, Bauduchu di la MINAKO Joanni
GIRACHI, Antoni di LINTINI, Cola di MINEU, Joanni di
GIRARDU Joanni LIOCTA, Diana di MINU, Carlu di
GLOMARA, Alvira di LISI, Andria di MIRABELLA Andria
GOCTI Joanni di li LIUNI, Antoni di MIRABILI, Lisi di
GRANA, Joanni di LIUZU, Costanza di MIROLLU, Petru lu
GRECU Franciscu LIXANDRU, Paulu di MISSIGLER Joanni
GRILLU, Nicola di LOMBARDU Petru MISSINA, Janna di
GRISUNI, Antoni di LUCA, Micheli di MOLE, Joanni di
GRUA, Joanni la LUCALVELLU Luca MONACA, Faziu la
GUARAYSIMA, Jannina di LUCORITI Petru MONACU, Joanni lu
GUARINU, Gabrieli di LUKERA, Antona di MONFORTI Masi
GUASTAPANI Mazullu LUMAYNELLU, Baldassaru di MONTALBANO, Jacoba di
171
MUCHU Antona di PARISI, Cola di
MUFFULECTU Joanni PARLATA, Caterina la QUATRARSIMA Valenti
MUFFUTA, Pina la PARRU, Ferramunti di lu
MULE, Sichilia di PARUTA, Jheronimu di RANDAZU, Joanni di
MULINA, Pachi la PASTAMOLLA Luysi RANDISI, Jacobu di
MULINU Bartholomeu PATELLA Andria RASSU Joanni
MUNDA, Armannu di PAULICHI, Perria di RAYNERI, Cola di
MUNDU, Chicca di PELLEGRINU Antoni RAYULA, Mustata di
MUNTI, Thomasi lu PERDICARU Philippu RENDA Antoni
MUNTILIUNI Angilu PERGULA, Cola la REQUIENSES Joanperi
MUSTU Mazullu PERI, Paulu di RICCARDU Bartholomeu
PERNICHI Luca RIGIU, Garita di
NARU, Caterina di PERRUNACHI Masi RIMBAU Marella
NASU, Petru di PESCU Petru alias di Rosata RISIGNANU, Jacobu di
NATALI, Gratia di PETRUJOANNI, Petru di RIZU Mazullu
NICOLA, Andria di PICHININU Joanni RIZUNI Antoni
NICOTRA, Joanni di PIDALU, Cola di ROCCA, Antoni la
NIGRA, Luchia la PINNA, Cola di RODU, Jacobu di
NOCHALU, Joanni lu PINNATA, Jacobu la ROSA, Antoni la
NORATU, Tummia di PIPI Brtholomeu RU, Pina di
NOTHU, Nardu di PIROLLU Jacobu RUMEU Cola
NUARA, Janna la PIRRICHOLU Bartholu RUSSA, Garita la
NURRIZA, Honofria la PIRRICUNI Antoni dictu lu RUSSICTU, Petru di
NUZI Thomeu Ruffianu RUSSU Bernardu
PISANU Paulu RUTA Bartholumeu
OCHIPINTI Joanni alias PITAZA Bertu
Trombecta PIXI Antoni SALAMUNI Raymundu
ODU, Joanni di PIZINGA, Simuni di SALANICIU, Concissa di
ORTU, Jacobu di PLAYA, Petruantoni di SANCTA MAURA, Joanni di
ORTUVIA, Petru di POCIDINARI Petru SANGEORGI Philippo
ORUFINU, Pinu di POLISANU, Joanni Petru di SANPERI, Joanni Micheli di
OTTRUVIA, Andria di PONTI, Stefano di SANTUJOANNI, Joanni Antoni
PORTARU Jacobu di
PACTI, Antoni di PORTU, Janna di lu alias di SAPIOLU, Gati di
PAGANU Valentinu Tarantu SARAGUSA, Antoni di
PAGES Joanni POTENTI, Cola di SARDU Franciscu
PALACARA Joanni POYU, Janna di SARRAYNOCTU, Michela di lu
PALADELLU Micheli PRELATU, Joanni lu SASSU, Philippu di
PALAMURU, Lena di PRINCHIPATU, Cheli di SAYA Joanni
PALAZU, Antoni lu PRINCIVALLI, Janna di SAYU, Antoni di
PALCHENZA, Stefanu di PRINU, Antoni di SCALCIATU Jaymu
PALMERI, Nicola di PROTU, Andria di SCARCHELLA Micheli
PALUMBO Muni PUGLISI, Salvaturi di SCARFILLITA Bartholomeu
PALUNBU Philippu PUIADIS Georgi SCAVUNA, Maria la
PANDALU Joanni PULLA, Antona la SCAVUNI, Paulu lu
PANTANU, Garita di PULLASTRA Luca SCIRU, Nardu di
PAPA Muni PURCHELLU Arduynu SCOLARU Antoni
SCORCHA Cola SPATARU, Bartholomeu lu TAGLANTI Antoni
SCORFANU, Janna di SPINELLU, Salvaturi di TALENTU, Joanni di
SERANDRIA, Bartholomeu di SPRINERI Antoni TALLUTU Cola
SERGIRARDU, Nicola di SPUICH, Franciscu di TAMBURINU, Fredericu lu
SERGUILLELMUS, Nicolau di STABILI, Bartholomeu di TERRANOVA Faciu
SGARIGLU Benedictu STALLUNA, Garita la TERRICHOLU Joanni
SILVA, Jacobu di STANCAINCHANU Gandolfu TEXITURI Petru
SINBARDU Guillelmu STANGULI, Caterina di li THERMI, Francisca di
SIRO, Jacobu di STEVA Franci TRAVERSA, Janna di
SITA, Janni di la STILLA, Antoni di TRAYNITU Julianu
SKIRUNI Joanni SUCTILI Cola TRENTACOSTA Tocta
SOLLIMA Nicola SURIANU Giorgi TRUGLU, Cristofaru lu
SPAGNOLU Petru SUTERA, Virardu di TRUMBECTA, Laurenzu lu
SPALLECTA Andria TABIA, Janna di TRUNCIVALLI, Maciocta di
SPARTIVENTU Nardu TABUNI Franciscu alias di TRUNZU, Ramunda di
SPATAFORA Gerardu Trapani TRUPIANU Bartholomeu
172
TRUXELLA, Garita la VICARIU Franciscu Joan VULPI Paulo
TUCELMU Baldassaru VICHENZU, Philippu di VUTULINA Petru
TUNTERI, Joanni di VIGLES Ferrer
TURA Antoni VINAYA Nicolay XACCA, Petru di
TURCHU Cola alia lu Calabrisi VINCHI, Joanni di XIKLI, Angilu di
TURCHU, Joanni di VIRADU, Mocta di XILLIA Henricu
TURRI, Angila la VIRDENCHIL, Martinu di XISU Philippu
UCHELLA, Janna la VIRDERI Peri XOZA, Garita la
VIRDINA, Cola di
VACCARELLA Philippu VIRGILLITTU Joannellu YAGRO Paulo
VACCAROCTU, Garita di lu VIRGILU, Fredericu di YOZU, Contissa di
VAGR, Andria di VIRONA, Georgi di
VALENCIANA, Joanna la VISCUSU, Palmeri lu ZAMPANTI Marianu
VALENTI, Joanni di VITAGLANU Jacoba ZIMMIA Honofriu
VALGUARNERA Joanni VITALI, Joanni di alias ZUCCARU Jacobu
VASSALLU, Benedictudi Quartarello ZULLU, Gati di
VERVERI Antoni VITERBU, Peri di ZUNBU Joanni
VEXU, Thomasi di VIVIACHITU Simuni
VIA, Antoni la VIVIANU Franciscu
173
COGNOMI DI PERSONE PRESENTI A TRAPANI
1450 – 1600
174
DE DIA Petrus GIAMMARINARO Paulus LIXATA Joseph
DE LUCA Thomas GIAMPOLINO Ioseph LO CURTO Ignatius
DE MARTINO Jacobo GIANCONTE Franciscus LOPES Jacobus
DEOLIVOLSI Sacripanti GIANQUINTO Vincentius LULINO Puldoru
DI CHARLU Cola GILORMO, Sebastianus di LUMBARDO Christophorus
DI VITA Graciano GINOISI, Rochus lo LUNA Antonius
DIANA Andreas GINUYSIO, Pirinus de LUPAREDDU Rosarius
DIOQUARDI Hieronimus GIRARDO, Gilbertus de
DOMINGO Matheus GIUSTO Jacobus MADALANA, Antoni la
DOMINIKINU Guidus GLANUCHI Bernardo MAGGIO Dominicus
DRAGO Joseph GONZALES Ioseph MAGLIO Bernardus
GOTTI, Didacus li MAGLOCCU Andria
FANARA, Thadeus la GRADO, Augustinus di MAGRO Franciscus
FARA, Joseph la GRAMIGNANO Vincentius MAIO, Franciscus de
FASCIANA Michael GRAMMATICO Joseph MAIORANA Joseph
FAUDALI Silvester GRANDI Joannes MAITA, Franciscu di
FAZZINO Bernardus GRECO Franciscus MALERVA Silvester
FEDERICO, Martinus de GREGORIO Petrus MALTISI Benedictus
FELICI Petrus GRIMALDI Stefanus MALTISI Maczeu
FERRARIO, Thomasius de GRIMAUDO Joseph alias MANCINO Antoninus
FERRO Marius Calcagno MANCUSO Dominicus
FERRO, Matheus de GRUCI, Bernardu la MANELLI Melchiorre
FICA Petrus GUAIANO Salvatore MANGRI, Ioanni di
FICALORA Vincentius GUARINO Michael MANISCALCO, Bonus de
FICARA Melchiorre GUARNOTTA Nicolaus MANNUNI Paulus
FICI Christophorus GUARRERA Joseph MANSO, Andreas de
FIDERICO Paulus GUCCIARDO Franciscus MANSO, Melchiorre de
FIGUCCIO Marius MANUELE Andreas
FILECHA Antoni HOMODEI Fidericus MARARANGA Petrus
FIMETTA Antoninus HONESTO Andrea MARCECA Guglielmus
FIORE Petrus MARCHISI Antoninus
FIORENTINO Marianus IACONO, Rosarius lo MARINO Carolus
FIRRERA Ioseph IENNA Silvester MARRONE Ignatius
FIRRIOLO Franciscus IMBRUNECTU Aloysius MARRUNI Nicolaus
FLORIO, Antoni di INCAGNONE Angelus MARTINO, Luca de
FONTANA Ioannes INCANDILA Carolus MASSA Ioseph
FORMUSA Petru INCARCAVECCHIA Honufrius MASTRANGELO Giovanni
FRANCISCA, Bernardinus la INGARGIOLA Antoninus MATERA Augustinus
FRANCO, Angelus di INGRASSIA Ignatius MATTANA Ioseph
FUGALLO Cono ISDRAELI Diegho MAURO Gaetanus
FUSARU, Luczu lu ISIO GRECO Nicolaus MAUTISI Mattheo
IUDICI Hieronimus MAXO, Antonius di
GABALEO Angelus IURLANDU, Cola di MAZARA Nicolaus
GABALFO Antonius MAZZA Clemens
GAITANO Franciscus KARISSIMA Bartholomeus MAZZIOTTA Carolus
GALIA Baptista MEO, Alexius di
GALITANU Barthulu LA BLUNDA Antonella MESSINA Ignatius
GALLINA Bartolomeo LA CONMARI Antonius MICILECTO, Giovanni de
GALLINARO Ioseph Antonius LA FATA Vincentius MIGLIORINO Antonius
GALLO Ioannes LA LUMIA Vincentius MILANO Vincentius
GALVANU Barthulu LA RUSSA Luca MILLERI Carolus
GAMBINA Antoninus LABUNI Mattheus MINAUDO, Marius de
GAMBINO Leonardus LAGUGLIARO Antonio MINDIETTA Antonius
GAMMINA Franciscus LALAGNA Franciscus MINEO Marianus
GEBBIA Franciscus LANDOLINA Dominicus MISTRETTA Vitus
GENNA Pasqualis LANZA Petrus MOLINARO Natale
GENNARO Ignatius LAZARA Pasqualis MOLLICA Martinus
GERARDO Joseph LAZZARA Antonius MONACO Franciscus
GERONIMO Joseph LAZZARO Franciscus MONACO, Franciscu de lu
GIACALONE Vincentius LI MOLI, Salvatoris de MONCADA Michael
GIACANTE Laurentius LIGNALORO Antonius MONICA, Angelus la
GIACOMAZZO Ioannes LIOCTA, Iohannis de MONTALTO Franciscus
GIACOMO, Melchionis di LIPARI Michael MORANA Paulus
175
MORATO, VITO Valerio PISANU, Iaccobus lu SCADUTO Ioseph
MORGANA Nicolaus PISCIOTTA Natale SCALABRINO Franciscus
MORICI Franciscus PISONE Antonius SCALABRINU Jacobu
MORRIALE Antoninus PITINGO Franciscus SCALIFI Stephanus
MORTELLI Michael PLANETA Bartholomeus SCANNARIATO Antoninus
MUCCINICO Joannes POLIZZI Vincentius SCARCELLA Blasius
MUMPULERI Antoni POLIZZO,Bartolomeo de SCARCHELLA Matheus
MUNTANGLISI Ioanni POLLINA Petrus SCARLATA Andreas
MUNTERI, Muni lu POMA Philippus SCEUSA Ioseph
MURANA Barthulu POMPEIANO Carolus SCHIAVA Ioseph
MURANA Vincentius PORTELLA Jacobus SCICHILI Joseph
MURFINO Rajmondus PORTO, Vincentius lo SCIURCA Albertus
MURGANA Nicolaus POTESTATI Prospero SCONTRINO Joannes
PRESTARA’ Antoninus SCUDERA Joachim
NAPOLI Leonardus PRIGUME Antoninus SCUNDUTO Xaverius
NASO Baldassar PRINCIVALLI, Franciscus de SCURTU Simone
NASUNI, Ioanni di PRINZIVALLI Vincentius SEIDITTA Marius
NICOLETTA Petrus PROVENZANO Rosarius SEMINARA Grandonius
NIZZA, Honofrius di PROVINEZANU Cola SERGIA Antonius
NOBILE Orfeus PULITII Mattheus SERRA Paolus
NOLFO Joseph Antoninus PUMA Ioannes SERRENTINO Albertus
NOTO, Vincentius di SIERI Vincentius
RALLO Vitus SIMONE, Ioseph de
ODDO, Thomas di RALLU, Franciscu lu SOLINA Franciscus
OLIVA Petrus RAMELLA Antonius SPAGNOLO, Jacobus lo
ONCATO Simonis RAMIRES Joannes SPALLA Vincentius
ONESTO Gaspar RAMUNDO Franciscus SPANO’ Vitus
ORFANO Joseph RANDAZZO Petrus SPECCHI Octavius
ORO, Jacobus de RAZZA Antoninus SPENA Giovanni
REINA, Andreas la SPETIALI, Nicolaus de
PACI Franciscus RENDA, Joseph de SPINA Andreas
PADUA Silvester RICCIO Hieronimus SPINATO Gaetanus
PADUANO Bartholomeus RICUPRO Vincentius SPINELLU Petru
PALMA, Petru di RIGGIO Antoninus STABILE Ioannes
PALMERI Antoninus RIGUGLUSU Iacobus (alias STABILI Ioannes
PARIA, Antoni la Cursu) STAIJTI Ioseph
PARINISI Vitus RINFORZO Joseph STALLONE Felice
PASQUALI, Leonardus de RIZZO Antoninus STRIMERA Franciscus
PASSALACQUA Ioannes ROMANO Vitus SUCAMELI Antoninus
PATELLA Ioanni RORE Gilbertus SURA Ioseph
PATERA Philippus RUASI Antoninus SURDO, Dominicus lo
PATTI Jacobus RUSSELLI Petrus SURRENTINO Albertus
PECORA Paolus RUSSO Franciscus SUSA, Joseph de
PECURELLA Philippus SVAMURA Ioannes
PELLEGRINO Joseph SALA Adrianus
PERGOLA Jacobus SALADINO Antoninus TARTAGLIO Jacobus
PERI LICATA Albertus SALERNO Rosarius TERRANOVA Ioseph
PERI Vincentius SALUTO Marius TESTAGROSSA Franciscus
PERINO, Benedetto de SALVAGGIO Antoninus TIPA Franciscus
PETRALIA Nicolaus SAMMARITANO Didacus TOBIA Petrus
PIANELLI Antoninus SANSICA Carolus TOLENTINO Baldassar
PICA Agostinus SANSUNI Joseph TOLOMEO Ioannes
PICZU Jacobu SANTO STEFANO Joanne TRAMUTA Carolus
PILATO Joannes Baptista Baptista TUBIA Salvaturi
PILUFO Joseph SANTO, Dominicus di TURRI Vitus
PINELLI Christophorus SANTO, Giovanni de lu
PINEO Dominicus SANTORO Blasius VACCARO Pasqualis
PIOMBINO Ioseph SAPUNI Hieronimus VALENTI Didacus
PIPI Cola SARDO Dominicus VALENTIANO Antonius
PIRNELLO Albertus SARGI, ioannis de VALENTINO Antonius
PIRNICIARO Vitus SAURA Marius VARGASSOLA Joannes
PISA Michael SAVATTA Vitus VASILI Ioseph
PISANO Marius SAVIGNUNI Antoni VENTU, Antoni di
176
VENZA, Franciscus de VINIRUTTI Antoninus VULTAGIO Franciscus
VIA Gaspar VIRVÌ Carolus (Virzì)
VILLANO Ioseph VISCONTI Antoni XHANINO Petrus
VINCENZO, Andreas di VITALE Joannes
VINCIS, Tomasius de VITTA Antoninus ZAFFUTO Paolo
VINDACIO, Antonio de VULPITTA Gaspar
177
COGNOMI DI PERSONE PRESENTI A MARSALA
1315 - 1640
178
CALANDRINO Iacobus CAVARRETTA Nicolaus CORNELIO Iohannes Maria
CALANDRINO Iulianus tutor CAVARRETTA Altabella magister notarius
CALANDRINUS Antoninus CAVARRETTA Andreas CORREALE Iohannes de Vita
CALESTRUS Petrus CAVARRETTA Iohannes CORSITTO Octavius
CALIZENA Iohannes Rois Thomas capitaneus CORSO Masius
thesaurarius CELESTUS Petrus CORVINUS Iohannes
CAMALONGA Iohannes CENTELLIS Iulianus COTTONUS Antoninus
notarius CERA Iohannes Antonius CRAPARA Iacobus
CAMPO Bernardus CERA Iohannes CRAPARA Petrus
CAMPOLUS Iacobus CERDA Iohannes CRAPAROTTA Hieronimus
CANNIZZARO Gaspar magister CHAHALONO Iohannes CRAPONA Guidonis
notarius Antonius CRAPONA Hieronimus
CANNIZZARO Iohannes CHAIALONO Nicolaus CREMONA Iohannes Micael
Antonius CHAIALONO Simon magister notarius
CANNIZZARO Marius magister CHIAHALONUS Errigus CREMONA Iohannes Thomas
notarius magister CREMONA Thomas magister
CANZELLARIUS Albanellus CHARAMIDARO Iulianus notarius
CANZELLARIUS Alexander CHAXALONUS Nardus CRISAPHIUS Nicolosius
CAPOTIO Antoninus CHAXALONUS Vincentius CRISPI Iohannes porterius
CAPOTIO Lattancius CHICALA, Paulus CRIVELLO Alfonsus
CAPOTIUS Antonius CHIMINELLUS Antoninus CULONUS Nicolaus
CAPOTIUS Vincentius CHIMIOTTA Angelus CUNSCINTINUS Antonius
CAPOTIUS Attilius reverendus CURATULUS Nandus
CAPOTTIO Tullius CHIMIOTTA Antoninus CURDARO Vincentius
CAPPASANTA Franciscus CHIMIOTTA Hieronimus CURTE Leonardus
CAPPASANTA Iohannes CHIMIOTTA Nicolaus CUSINTINUS Bartholomeus
Antonius CHIMIOTTA Thomas CUTELLIS Antoninus
CAPPASANTA Iohannes CHIMONI Lucas CUTRONA Manfre
Franciscus CHIPPUNERI Iohannes CUTTONI Andreas bankerius
CAPPELLETTO Petrus CHIRCO Iohannes CUTTONUS Bartholomeus
coadiutor CHIRCO Maciotta CUTTUNI Iohannes bankerius
CAPRONA Guidonus utrisque CHIRCUS Antonius
iuris doctoris CHIRCUS Vincentius DAINOTTO Iohannes Thomas
CAPUA Iohannes CHIVIA, Antonius DAINOTTO Iohannes
CARALTA Iohannes Baptista CICCA Nardus DAMIANO Antonius
CARBONUS Garsia CIFONTES Lucas DAMIANO Cesar magister
CARBONUS Petrus CIMBALUS Iohannes DAMIANO Nicolaus
referendarius CIMEOTTA Iacobus DAMIANUS Andreas
CARDONA Alfonsus presidens CIMINI Bartholomeus DAMIANUS Cosimus
CARDUNECTO Antoninus CISNEROS Pedro DAMIANUS Franciscus
CARIDDI Iohannes Antonius CLAVICA Antonius Simon DAMIANUS Iohannes Antonius
CARPESANO Palezino sindacus CLAVICA Iacobus quondam DAMIANUS Macciotta
CARPINTERI Philippus Rogerius procurator
CARTELLA Alexander CLAVICA Iohannes Vincentius DAMIANUS Michael
commissarius CLAVICA Leonardus DAMIANUS Vincentius
CARUSO Ferdinandus algozirius CLAVICA Nuttius DAULOS Alfonsus
CASI Manueli locum tenens CLAVICA Rogerius DE AGATA Fridericus notarius
CASSANUS Iacobus CLAVICA Simon magister DE AGATI Iohannes
CASSANUS Perius notarius DE ANDREA Hieronimus
CASTAGNOLA Iacobus CLAVICA Vincentius utrisque iuris doctoris
CASTELLA Andreas COCCIO Iohannes Thomas DE ANDREA Iacobus
CASTELLANO Iohannes scrivanus DE ANDREA Iohannes
Aloisius COLMUNI Antonius thesaurarius
CASTELLANO Melchion COLUMBA Iulianus consulis DE ANDREA Petrus conservator
CASTELLANO Berardus COMINO Franciscus procurator DE BALLIS Iohannes Baptista
CASTELLANO Virardus COMPAGNA Iohannes Iacobus magister rationalis
CASTELLANUS Iulianus CONIZIO Iohannes DE BENEDITTIS Christoforus
secretarius COPPULAM Antonius canonicus secretus
CASTIGLONUS Ianinus CORBARIA Romeus frater DE BENEDITTO Masius
CASTIGLUNI Antonius CORBERA Iulianus magister DE CARLO Pompeus magister
CASTIGLUNI Iohannes iusticiarius DE CARO Iohannes
CATALANUS Iacobus CORBOLI Nardus DE CHARO Iohannes Baptista
CAVARRETTA Franciscus CORDUBA Petrus algozirius actuarius
179
DE DINO Iacobus FERRO Nicolaus sindacus GARSELLINO Garsellinus
DE GENNA Petrus FICE Iacobus baiulus
DE GEORGIO Iohannes FICE Nicolaus capitaneus GARSES Martinus capitaneus
DE GERONIMO Petrus FICE Palmerius GARSES Rodoricus miles
DE GRIGNANO Innocentius FICE Vincentius sindacus
DE IOHANNE Fabius magister FICE Vitus GARSIA Petrus capitaneus
notarius FICHI Antonius GAVARRETTA Iohannes
DE IUDICE Iohannes FICHI Christophorus reverendus Vincentius
DE IUDICE Philippus FICHI Nicolaus Iulius GENGIO Bartholomeus
DE LAZARO Gerardus FICI Cosimus procurator GENNA Calogirus
DE LIBERTO Iohannes FICI Iacobus Andrea GENNA Changhi
DE LIOTTA Iohannes Iacobus FICI Iohannes GENNA Franciscus
DE MAIO Franciscus FIGLIETTE Ubertus GENNA Iohannes
DE MAIO Franciscus Nicolaus FILACHA Iohannes Antonius GENNA, Nicolaus
DE MAIO Iohannes Ortega magister GENNA, Vitus
DE MARIA Antonius Guillelmus FIMONTI Iohannes GENOISI Nicolaus
DE MARIS Franciscus FIRRERI Iohannes GEORGIO Simon
DE MARTINO Bartholus FIRRERI Thomas GERONIMO Iohannes
DE MICHELI Flaminus FLUCHENZA, Ioannotus GERONIMUS Antoninus
DE MONTE Nicolaus FONTANA Vincentius GHIRARDO Petrus
DE NAPOLI Gilbertus magister FONTANA Petrus Iohannes GIANGRECO Vincentius
rationalis FORMOSA Gualterius notarius magister rationalis
DE NAPOLI Hieronimus FORMOSA Iacobus notarius GIATTINO Iacobus magister
DE NOTO Iulianus magister FORMOSA Petrus notarius notarius
DE ONOLIS Iohannes FORNARI Umbertinus GIGANTE Franciscus
DE PASQUALI Nofrius FORTUNATO Franciscus GIGLIO Iohannes
DE PRADO Lorentius Pimendell FRANCAVAGLA Vincentius GIGLIOAntonius
DE ROSA Tullius FRANCO Franciscus GIMMO Nicolaus servens curie
DE RUMIO Vincentius prothonotarius GINENI Bernardinus
DE SPUCHES Marcus FRIRACARI Franciscus GINENI Iohannes
thesaurarius FRISELLA Philippus GINIBRET Damianus magister
DE URSO Aloisius panormitanus FRISELLA Stefanus notarius
DE VINCENTIO Franciscus FRIVERIUS Lucianus sindacus GINIGO Pantaleo bankerius
quondam Andrea FUDARA Andreas GISULFO Augustinus
DE VINCENTIO Franciscus FUNTANA Antoninus conservator
quondam Iacobus GISULPHO Lucianus locum
DE VINCENTIO Iacobus GALANDUCIO Antoninus tenens
DE VITA Bartholus GALEGO Antoninus GRADO Aloisius
DE VITA Iohannes Correale GALEGO Vitus GRADO Antoninus magister
DE VITA Nicolaus presbiter GALLEGO Franciscus notarius
DEL BOSCO Vincentius locun capitaneus GRADO Guglielmus capitaneus,
tenens GAMBACURTA Gerardus castellanus
DEL IUDICE Iohannes Baptista GAMBACURTA Marius GRADO Iohannes
DEL MANCHIRIO Rafael magister rationalis GRADO Macciotta
DEL PAIO Leonardus GAMBACURTA Modestus fisci GRAFFEUS Achille
DI IOHANNES Maczeus patronus GRANA Vincentius monitionero
DONATUS Thomasius GAMBINO Iacobus GRANATA Iohannes Bernardus
DONGNIDA Antonius GANCIO Franciscus GRANONE Angelus
DURAZO Philippus GANCIO Iorlandus magister GRASSULINO Antonius
GANDOLFO Andreas GRASSULINO Bernardus
FARDELLA Christoforus GANDOLFO Andreotta GRECUS Petrus
capitaneus procurator GREGORIUS Petrus
FARO Gianpetrus GANDOLFO Iacobus GRIFFUS Dominicus actuarius
FATA Andreas GANDOLFO Masius GRIGNANO Vincentius
FERRANDES Silvester GANDOLFO Nicolaus GRIGNANO Antonius
FERRARA Nicolaus doctor GANDOLFO Philippus Vincentius deputatus et
FERRARIUS, Antonius GARA Iacobus capitaneus
FERRO Altamilia vedova di GARAGLIANO Petrus GRIGNANO Franciscus locum
Garses Rodorico commissarius curiae tenens
FERRO Bernardus GARBINO Nicolosius GRIGNANO Honofrius
FERRO Franciscus GARLANO Iohannes capitaneus
FERRO Iohannes miles sindacus prothonotarius GRIGNANO Iohannes
FERRO Iosue GRIGNANO Iullius
180
GRIGNANO Philippus INGLISIO Vincentius LANDA Martinus
GRIGNANO Stefanus fu INVENIO Bartholomeus LANFRANCUS Vincentius
Vincenzo cancellarius magister notarius
GRIGNANUS Antoninus IORDANUS Iohannes Antonius LANZA Blasius
archiviarius IORLANDO Antoninus LANZA Cesar magister
GRIGOLI Salvator IORLANDO Valerius portulanus
GRILLUS Antoninus magister IORLANDO Vincentius LANZAROTTA Ioseph
notarius ISFAR Blasius vicarius LARRANTI Antoninus
GRILLUS Baldassar magister ISGRO Calogerus LARRANTI Iacobus
notarius ISOLA vedova di Antonio Liotta LARRANTI Iulianus
GRIMALDIS Andrea IUDICE Bernardus de vita LARRANTI Marcus
GUALTERIO Andreas IUDICE Iacobus LAUDICINA Laurentius
GUARDAINCELLO Iohannes IUDICE Iohannes Antonius LAZARA Franciscus magister
magister IULIANA Marianus magister notarius
GUARDIOLA Andreas rationalis LAZARA Gaspar
thesaurarius IURATO Michael LAZARA Iohannes
GUGLIELMO Nicolosius IURLANDO Antonius notarius LAZARA Iohannes Andreas
GUGLIELMO Nicolaus IURLANDO Simon LAZARA Iohannes Antonius
GUIDO Antonius LAZARA Andreas
GULFUS Antoninus KAIALUNI Antoninus LAZARA Julius
GURCARA Bonsignori LAZARA Viutus
GUSULFO Augustinus L’APOSTULO Bastianus LAZARO Nicolaus Antonius
bankerius LAZARO Nicolaus Iacobus
HEREDIAS Gonzales LA BUA Nicolaus LAZARUS Geronimus
HOCES Alfonsus magister LA FATA Bastianus LAZZARO Vitus
rationalis LA LAGNA Antoninus LENTINI Simon
HOMODEI Iohannes episcopus LA LAGNA Iohannes LEOFANTI Alferius
LA LAGNA Michael magister thesaurarius
IACALONUS Iohannes Thomas notarius LEONE Antonellus guardianus
magister notarius LA LAGNA Nicolaus LEONE Antonellus
IACALONUS Nicolaus LA LIOTTA Andreas procurator LI VIGNI Bartholus
IACTINUS Iohannes LA LIOTTA Bartholilla filia LIERMO Bernardus thesaurarius
IACTINUS Vincentius magister Isoldae LIOTTA Gaspar magister
IAMBONUS Andreas magister LA LIOTTA Guglielmus notarius
IAMBONO Robertus capitaneus LIOTTA Iohannes Guglielmus
IANCANI Franciscus LA LIOTTA Hieronimus LIOTTA Primavera
IANNETTA Nicolaus magister capitaneus LIOTTA Franciscus
IANUA Franciscus LA LIOTTA Iohannes LIUCZA Lucianus secretus
IATINO Iacobus ambaxiator LO BARBERI Andreas
IATTINO Ferdinandus magister LA LIOTTA Rogerius LO CONTI Scipio
IATTO Antoninus ambaxiator LO CURTO Iacobus magister
IDIAQUEZ Miguel LA LIOTTA Nicolaus LO GUZO Salvator
IENNA Antonius LA LIOTTA Petrus procurator LO LINO, Iohannes
IENNA Iacobus LA MANNA Vincentius LO MONACUS Vincentius
IENNA Vincentius quondam LA PINTA Iohannes Petrus magister
Canghi LA PORTA Laurentius bankerius LO POLITO Vincentius
IMBARDO Antoninus LA PORTA Nicolaus Antoninus LO SARDO Petrus
IMPASTATO Antonius regius collector LOCADELLUS Iohannes
IMPASTATO Nicolaus Antonius LA ROCCA Philippus Franciscus magister rationalis
IMPASTATO Petrus thesaurarius LOMBARDO Antonius
IMPASTATU Nicolaus LA VECCHIA Antoninus episcopus mazarensis
IMPETI Iohannes notarius LOMBARDO Vincentius
INBARBARA Bernardellus LACZARA Iohannes Petrus LOMELLINO Iacobus episcopus
INBILELLO Thomas LACZARO Bartholomeus LOMPASTATO Antonius
INCISA Fridericus cancellarius LACZARO Iulis LONGOBARDO Philippus
INGARALDO Ingaraus LACZARUS Hieronimus LORIA Iacobus
INGLISI Maciotta LAINA Livia LU BASTO Stefanus
INGLISI Michael LAMIA Iohannes Antonius LU BASTO Stefanus servens
INGLISI, Nicolaus ambaxiator procurator LU GRASSU Petrus Antonius
INGLISIO Antoninus LAMIA Michael LUMBARDO Iacobus
INGLISIO Iacobus ambaxiator LAMIA Nicolaus LUNA Andreas
legatus LAMIA Philippus LUPUS Guglielmus miles
INGLISIO Stefanus LANCZAROTA Antonius sindacus
181
LUPUS Iacobus miles MEDICI Raimundus locum OSORIO Petrus capitaneus
LUVOSIO Stefanus tenens armorum
MELLO Franciscus OTTOVEGIO Leonardus
MABILINA Antoninus MENZAPELLI Iulianus
MABILINA Philippus MESSINA Petrus PACE Francesco de Porto
MACCAIUNI Baldassar MESSINA Andreas procurator PACE Lanza
MACRI Stefanus MEXIA Alonsi PACE Nicolaus
MACZIELLO Bartholomeus MEZAPELLI Iohannes magister PACHECO Hieronimus
MADALENA Iacobus MICAELE Franciscus porterius PACHI Antoninu
conservator MICHAELE Philippus PACHI Iacobus
MAIO Hieronimus MIGLAZO Marianus magister PACTI Bartholus
MAIO Angilellus rationalis PACTI Nicolaus
MAIORANA Iohannes Vitus MILA Antonius PACTIS Antonius
MALONUS Leonardus MILACIO Andreas PACTIS Philippus
MALTISI Franciscus MILACIO Franciscus PADOLFO Iacobus notarius,
MANCUSIUS Simon MILANO Franciscus archivarius
MANDO Cesar MILO Franciscus fisci patronus PAGANO Boniohannes
MANNELLA Vincentius MIRAGLIA Leonardus magister PAGANUS Antoninus
MANNINA Antonius notarius PAGANUS Antonius
ambaxiator, sindacus et notarius MONACHE Iacobus PAGANUS Franciscus
MANNONA Antonius MONALI Abrosio PAGANUS Paulus
MANNO Mensioni MONCADA Franciscus PAGARO Antoninus
MANNONI Mundus capitaneus armorum PALAZZOTTO Petrus
MANNONUS Rainaldus MONFORTE Lucas coadiutor PALAZZOTTO Philippus
MANNONUS Vincentius MONREALI Stefanus PANCALDUS Franciscus
MANSIS Alfonsus MONSONE Torpia Benedeictus PANCARI Andreas
MANTELLUS Polidorus banchiere PANDOLFO Antonius magister
MANTISI Iohannes MONTAGNANS Iohannes notarius
MANTISI Thomas MONTALEGRO Luisi PANDOLFO Ioseph
MANTISIUS Angilellus MORANO Iohannes PANDOLFO Philippus
MANUELI Benedictus MORANO Vincentius depositarius
MANUELI Iohannes Antonius MORASCHINUS Michael PANDOLFO Andreas
MANUELI Iohannes Vitus MUNTALTO Guglielmus PANDOLFO Nicolaus Antonius
magister notarius MUNTALTO Vincentius PANDOLFUS Marius capitaneus
MANUELI Paride notarius MUNTIALBANUS Iohannes PANDOLFUS Mattiotta
MANUELI Iohannes Petrus MUNTIVIRIDI Iohannes PANTALEO Philippus
MANUELIO Franciscus secretus PANTALEO Vitus
MANUELIO Vincentius NADEO Alexander magister PANTALEUS Antoninus
Antonius notarius PANTALEUS Petrus
MARCHISIO Bartholomeus NASTASI Vincentius PANTALEUS Salvator
MARCIUS Augustinus NASTASIO Nicolaus PARISI Antoninus
prothonotarius NAXONO Antoninus capitaneus PARISI Paulus
MARGIO Vincentius capitaneus NAXONUS Marsilius PARRINELLO Antoninus
MARINO Andreas NAVAGLIES Antonius PARRINELLUS Antonius
MARINO Melchior NEAPOLI Franciscus PARRINELLUS Iacobus
MARINO Sebastianus NICOLOSIO Petrus PASCORITA Ansaldus
MARINO Vincentius NICOLOSIUS Antoninus PASSALAQUA Iohannes
MARINUS Antonius NICOLOSUS Antonius magister
MARINUS Pasqualis NICOTERA Philippus PASSALAQUA Bartholus
MARQUETT Raimundus NOBILI Horatius ingegnere magister
MARSALA Antoninus NOVAGLIES Antonius PATELLA Franciscus capitaneus
MARSIGLIA Hieronimus NOVELLO Iohannes armorum
utrisque iuris doctoris commissarius PATRICO Antonius
MARTINCHIGLIO Martinus NUCZA Iohannes PATTIS Iohannes Matheus
MARTINUS Andreas PELLEGRINO Iacobus
MARTOREL Franciscus OLIVERIO Antonius magister PELLEGRINO Antoninus
consevator generalis notarius puplicus tamburus et preconus
MARTOREL Guglielmus OLIVOLTUS Martinus pro fisci PERCOLLA Vincentius
conservator patronus presidens
MASCHEFAO Antoninus ORIOLIS, Iohannes Petrus PERDICARIO Philippus
MATTIA Masius ORLANDI Michael magister PEREGRINI Marcus Antonius
MAZA Iohannes ORLANDO Vincentius notarius
OSORIO Iohannes conservator
182
PERINO Matheus puplicus PROCOPIUS Marius magister RUSSO Nicolaus baiulus
preconus notarius RUSSO Petrus
PERINO Benedictus PROINUS Dominicus puplicus RUSSO Sigismundus
PERINUS Dimitrius puplicus preconus RUSSO Lanfrancus
preconus PROVINZANO Matteus RUSSUIacobus
PERNA Ioseph prothonotarius PUES Iacobus RUSSUS Antonius
PERNICHARIO Nicolaus PUES Michael depositarius RUSSUS Iohannes magister
PERNICHARIO Antoninus PUGLISI Antoninus
PERNICHARIUS Antonius PUGLISI Philippus SABIA Iohannes Baptista
PERNICIARO Vincentius PUIADES Bartholomeus SABORNIANO Iuan
PERONO Bartholomeus notarius PULCASTRO Antonius SACCANUS Nicolaus Iacobus
PERONO Lucas notarius PULLASTRA Lucas SACTANUS Iohannes
PERONO Michael notarius PULLICINO Ioseph SALADINO Petrus utrisque iuris
PERONO Nicolaus Lucas doctoris
notarius QUIROGA Gaspar SALADINUS Antonius
PERONO Matheus notarius SALATO Telanius
PETRALIA Philippus magister RABADA Antonius presbiter SALAZAR Iohannes notarius
PETRULLA Hieronimus RABBASalvus SALERNO Antoninus
PETRULLA Iohannes Andreas RAIMUNDO Guglielmus SALINARO Thomas
PETRULLA Nicolaus capitaneus RAINOSO Iohannes SANCHETA Philippus Iohannes
PETRULLA Petrus RALLO Iulianus SANCHRTTA Ioseph
PETRULLA Vincentius RALLO Antonius SANCHEZ Aloisius
PETRULLA Iohannes Marcus RALLO Iohannes magister prothonotarius
PIGNATARO Iacobus RALLO Nicolaus SANCHEZ Garcia
PIGNATELLI Hector vicerex RALLUS Aloisius SANCHEZ Ludovicus
PIGNERO Iohannes capitaneus RALLUS Andreas thesaurarius
armorum RALLUS Bartholomeus SANCTOMANO Nicolaus
PILLOCURTO Iohannes RaALLUSFranciscus SANSONUS Antoninus
Antonius RALLUS Vincentius SANSONUS Bartholomeus
PILLOCURTO Ioseph RAMETTA Iohannellus SANSONUS Iacobus notarius
PILOCURTO Antonius RAMUNDETTA Raimundus SANSONUS Nicolaus
PINNA Philippus RAO Franciscus SAO Iohannes
PIPARO Clemens sergens maior RAO Iohannes Franciscus SARAGUSA Petrus
PIPITONI Antoninus RAPTUS Petrus magister SARCA Vincentius
PIPITONI Petrus RAVIDA Antoninus SAVERINUS Ioseph
PIPITONO Vincentius RICCIUS Iacobus SCADUTUS Nicolaus
PIPITONUS Bartholomeus REDON Laurentius ambaxiator SCALABRINO Antoninus
PIPITONUS Iacobus REGINA Lucas SCALABRINO Bartholomeus
PIPITONUS Iohannes REGINA Thomas SCALABRINO Michael
PIPITONUS Laurentinus REINA Petrus SCALABRINO Andreas
PIPITONUS Nicolaus REQUENSEN Iohannes SCALABRINO Marcus
PISANELLO Franciscus REQUENSES Ioseph SCALIA Petrus
PISANO Ioseph magister REQUIENSES Vincentius SCALIA Iohannes
PITROSINO Ioseph servens SCALIA Antoninus
PITRULLA Iohannes Antonius RICCARDUS Cosumanus SCARPETA Iohannes Franciscus
PITRULLA Aloisius RICIUS Antonius SCARPITA Vincentius
PITRULLA Bernardus RIGA Abbaptista SCARPITTA Vitus
PITRULLA Iohannes RIVALES Michael magister SCHIFALDO Iacobus notarius
POLICIO Iacobus notarius SCHIFALDO Antonellus
POLITIO Vitus ROCCA Nicolaus SCHIFALDO Antoninus
POLITO Andreas notarius RODORICO Alonso capitaneus SCHIFALDO Thomas
PONTI Antoninus armorum SCHIFALDUS Iohannes Andreas
PONTREMULO Corradinus ROMANO Simon SCHIFALDUS Salvator
notarius RUBEIS Lucianus episcopus SCHIFALDUS Virgilius
PORCARIIS Benedectus RUBEO PODIO Meringerius SCORCIANUS Iulius
PRADO Benedictus capitaneus RUBINO Iohannes Antonius locumtenens
armorum RUBINO Antonius consultor SCUFFIA Guglielmus
PRADO Petrus ingegnere RUBINUS Burrasius SCURTO Bartholomeus
PRESBITERO Blasius RUBINUS Vincentius SENIA Gualterius notarius
PRINCIVALLI Ioseph RUBUNUS Nicolaus SENIA Mattheus notarius
PRINCIVALLI Petrus RUIS Aloisius (o ROXIS SENIA Lucas
PROCIDA Iohannes Nicholaus Alfonsius) SENIA Michael
RUSSO Gerardus di Lanfranco SENIA Raphel notarius
183
SENIA Simon notarius VINCENTIUS Iohannes
SENIA Thomas notarius TAGLIAVIA Bartholomeus registrator
SETTIMO Hieronimus TAGLIAVIA Philippus VINEIS Faczinus
SEVERINUS Ioseph archivarius VIRARDIS Robertus
SEVERINUS Petrus notarius TAGLIAVIA Sigismundus VISER Antonius
coadiutor TERMINIS Antonius VITA Gerardus
SIGALESIO Iacobus TERMINIS Hieronimus VITALI Marcus
SIGALESIO Nardus episcopus Mazarensis VITELLO Antonius
SIGALESIO Paulus sindacus THEOFALUS Iacobus VITELLUS Andreas magister
SIGUEROA Diego capitaneus TITONO Nicolaus VIVIANI Marius doctor
SIMONE, Hieronimus TITONUS Arrigus VIVONA Antonius
secretarius TITONUS Iohannes VIVONA Philippus
SINANICA Antonius TRAINA Petrus Thomas VOLIA Paulus
SINAPA Theobaldus notarius magister notarius VORSI Pinus
SOLLIMA Iohannes conservator TRANCHEDA Mensioni VOSCO Masi
SOTTOMAIOR Rodoricus TRAPANI Vincentius VOTUEGIO Leonardus magister
SPAGNOLA Iohannes TROVARO Lucretia VUGATO Iacobus servens
SPANO Manfre TUMERELLUS Nicolaus VUGLUNI Antoninus
SPANÒ Vincentius TURRIBUS Martinus ambaxiator VULTAGIO Antonius
SPATAFORA Scipion
SPATARO Antonius servens UGO Petrus utrisque iuris XACCA Masius
SPECIALE Iacobus doctoris XACCA, Petrus
SPENA Ventimiglia ULUMO Verardus XANINO Iacobus
SPENA Vincentius URRIES Ugonis XIMENES Iaimo
SPETIA Franciscus Luis URSO Aloisius XIRÈ Roccus
SPIGNOLUS Vitus XIROTTA Cosmus bankerius
SPINADEO Iohannes VAIARELLUS Thomas XIROTTA Rutilius magister
SPINNATUS Petrus magister VALDES Alvaro decanus rationalis
SPINOLA Octavius VALDINA Nunciatus magister
SPINOLUS Antoninus notarius ZAFFUTO Iacobus
STABILI Franciscus VALENTE Iacobus ambaxiatorsindacus
STABILIS Iohannes VALENTI Antonius ZAFFUTO Paulus
STABILIS Petrus VARGAS Didacus secretarius ZAFFUTO Michael
STAGNUS Manfridus VARNO Blasius magister ZANADA Iohannes prothaxator
STAITI Antonius notarius ZIRILLO Stefanus
STAITI Bartholus VARVARA Franciscus ZIZO, Bartholomeus notarius
STAITI Franciscus VASSALLO Stefanus ZIZO Cesar notarius
STAITI Iacobellus Vitus credenzerius ZIZO Hieronimus
STAITI Iacobus quondam VENTIMIGLIA Simon presidens ZIZO Marcus Antonius magister
Galvano VERTIRAMI Aloisius notarius
STAITI Matheus thesaurarius VETURIS Raimundus frater ZIZO Vincentius notarius
STAITI Philippus domenicnus ZIZUS Andreas
STEFANIA Marius magister VICENTIUS Nicolaus ZIZUS Geronimus
notarius VIGINTIMILIO Franciscus ZUARO Nicolaus
STUPPIA Antoninus magister VIGINTIMILIO Vincentius ZUARUS Vitus
notarius magister rationalis ZUARUS Gregorius
SUMMA Iulianus notarius VILLA Iohannes
SURRINTINUS Stefanus VINCENTIO Andreas
184
COGNOMI DI PERSONE CON PROPRIETÀ IMMOBILIARI PRESENTI A TRAPANI
1719
(Biblioteca Fardelliana Atti del Senato Carpetta 19 Verde)
BLASONATI
FAMIGLIE NOBILI
BASCONE MESSINA
BURGIO NOBILE
CARAFFA OSSORIJO
CIAVES SIERIPEPOLI
CIPPONERI SPECCHIO
GRANATELLI VINCENZI
PRELATI
CITTADINI
189
PROBABILI ORIGINI LINGUISTICHE DEI COGNOMI IN SICILIA
(lavori in corso)
– cognomi (Chiaramonte, Palizzolo, etc) che hanno generato toponimi e toponimi (Chiaramonte
Gulfi) che hanno generato cognomi.
- il salento rappresenta quella parte della regione Puglia che più ha subito le inflessioni dialettali ...
- Cognomi che hanno generato toponimi e Toponimi che hanno generato cognomi (Chiaromonte)
Gulfi pag. 372-373
190
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA ARABA
(comprese forme dialettali del magrebino, berbere ed etnie viciniorie)
NB. Il sostantivo ‘ayn (fonte, sorgente) costituisce il primo elemento di numerosi toponimi, il cui
adattamento, grafico e fonetico, in greco e in latino o in volgare è a volte così poco fedele da
rendere incerta l'identificazione del secondo elemento. Spesso, nel corso dei secoli ‘ayn s'é mutato
in Donna, Gian, Amma...
ABIS – vedi Labisi BADALAMENTI – Servo della pace (abd al amān)
ABITA – Malvagio (habīt) BADALI – Servo dell'Eccelso (abd ālīy)
ABULAFFI – Speziale (abul afiya) BADÀME – Banco del macellaio (wadam)
ACANFORA – vedi Canfora BADOLAMENTI – vedi Badalamenti
ACCASCINA – La rozza (al hašinah) BAIATA – Terra desolata, biancore (bayād)
ADDANTE – Sorta di antilope (lamt) BALASCIA – Pietra preziosa color rubino (balahš)
ADDELIA – La noria (ad dāliyah) BALLARÒ – (ballarat)
ADDIERI – Le case (ad diyār) BALLOTTA – Quercia, ghianda (ballūt)
ADELLA – Servo di Dio (‘abd Allah) BALTAMENTI – vedi Badalamenti
ADRIANI – (daryanah) BANNÓ – Muratore (bannā’)
AGOZZINO – vedi Algozino BARDARO – Basto (barda‘ah)
AGUECI – (hawwās) BARRACO – Brillante, splendente (barrāq)
AGUELI – vedi Augueli BARRECA – vedi Barraco
AINNUSA – Fonte delle donne (ayn nīsa) BATTICANE – Vallore rosso (wādī qani)
AJALA – Cervo (ayàl) BELICE – Collina (balīğ)
ALAMIA – Cieca (al ‘amiyā) BELLAMACINA – Frantoio (badd)
ALCARA – Il quartiere (al hārah) BELLINO – (balwin)
ALEPPO – Città della Siria (Halab) BELLOTTA – vedi Ballotta
ALFANO – Il cavallo (al faras) BELLOVINO – (al balwin)
ALFIERI – Il cavaliere (al fāris) BENFARI – Figlio del topo (ibn al fār)
ALGARIA – La bella (al ğariyyah) BENNICI – (abū nnāğa)
ALGOZINO – Il ministro (al wazīr) BERENDINO – Pozzo della fede (bīr ad-dīn)
ALÍ – Alto, Elevato, Sommo (‘aliy) BILELLO – (bilāl)
ALIA – Alta, elevata (āliyah) BILLERI – Chiaro, cristallino (billawrī)
ALIFFI – Amico, compagno (‘alīf) BISESI – Commerciante di stoffe (bazzāz)
ALIMENA – Il sacerdote (al imām) BOCINA – L'uomo dell'asino (būhimār)
ALMIRANTE – vedi Amiri BONGIOVÍ – Incenso di giava (luban gawi)
AMARI – Il coraggioso (ammar) BORRUSO – (abū’ r - rū’ ūs)
AMBRA – Ambra grigia (‘anbar) BOSURGI – Il più grande, il maggiore (buzurğ)
AMIRI – Comandate di una flotta (amir) BRACALE – Benedizione di Dio (baraka hallāh)
AMMAVAUTA – Sorgente morta (ayn mauta) BUCAIDA – Padre del giudice (bū ’l ’qāid)
AMMIRATA – vedi Amiri BUCALE – Padre del successore (bū halaf ’)
AMOROSO – Fonete delle vette (‘ayn ar - ru’ūs) BUCARIA – Padre del bene (bū ’l - hayr)
ANFUSO – Più ricercato (anfus) BUCCHERI – (abū bakr)
ARANCIO – Arancio (naranğ) BUCIUMÌ – Padre del Venerdì (bū ğum ‘ ah)
ARCADI – Giudice (al gadi) BUDDUA – Medicina, farmaco (bū ’l dawa’)
ARCHIRAFI – BUDANARO – Quello del denaro (būdīnār)
ARCIFA – Il rimedio (as sifa) BUFARANO – Padre del fornaio (abu al far-ran)
ARUSA – Sposa, fidanzata (‘arūsah) BUFARDECI – Tignoso (būfartās)
ASCARI1 – Biondo, rossiccio (ašqar); BUFFAMANTE – vedi Bulfamante
ASCARI2 – Soldato (’askarī) BUFFARDECI – vedi Bufardeci
ATRIA – vedi Tria BUGAGIAR – vedi Buhagiar
ATTAGUILE – Lungo, alto (at tawīl) BUGGIUFFI – Padre profondo (bū ğawf)
AUGUELI – Amministratore (al wālīn) BUGIADA – Riccioluto (bū ğa ‘dah)
AVENOSO – vedi Ainnusa BUHAGIAR – Padre duro (bū hağar)
AVIZZIRE – vedi Agozzino BULCASSIMO – (abū ’l qāsim)
AZZARA – Fiore (az zahrah) BULFAMANTE – Chi loda [Dio] sempre (bū 'l
hammād)
BACCARO – Vaccaro (baqqār) BULLARA – Nome di Persona (bullārah)
BADAGLIACCA – Servo della verità (‘abd al haqq‘) BURDUA – vedi Buddua
BADALÁ – Servo d'Allah (‘abd allah)
BURGIO – Torre (burğ) BURRUANO – Padre del prete cristiano (bū rūhānī)
BURRAFATI – Padre delicato (bū rahādah) BUSA – Stelo secco del granoturco (būsah)
BURRAITO – Padre esploratore (bū rā’id) BUSACCA – Padre del claudicante (bū sāq)
191
BUSALACCHI – Padre dell'incostante (bū zallāq) CAMMARTA – vedi Ammavauta
BUSCEMA – Quello dal grosso neo (Abū šāmah) CAMMISA – Giovedì, quinto giorno della settimana
BUSCEMI – vedi Buscema (hamīs)
BUSCETTA – vedi Busetta CAMMUCA – (laqmūqah)
BUSCIUMÌ – vedi Buciumì CAMMUSCIO – Coniglietto, grosso topo (harmoš)
BUSETTA – Padre di Sayyd (bū’s sayyid) CAMUTO – Grazie a Dio (hamūd)
BUSSUITO – (bū sa‘īd) CANDIO – Zucchero candito (qandī)
BUTTICÉ – Mercante di polli (bū dağāğ) CANDURA – vedi Candurra
BUTTIGÈ – vedi Butticè CANDURRA – Tunica, camicia (qandūrah)
CANDUSCIO – Pettorina, scamiciato (qatūš)
CABASINO – Montone, pilastro (akbāš) CANE – Rosso (qāni)
CABIBBO – Amato, amico (habīb) CANFARELLI – Fosso (hafrah)
CABIBI – vedi Cabibbo CANFORA – Canfora (qāfūr)
CACCAMO – Giudice (hakam) CANGELOSI – vedi Cangialosi
CACECI – vedi Caggeggi CANGEMI – Applicatore di sanguisughe, barbiere
CACICE – vedi Caggeggi (hağğām)
CACICIA – Erba secca conservata per tintori (hašīš) CANGIALOSI – Roccia del mandorlo (hağar al lawz)
CACIUFFO – (hašūf) CANINO – Dolce, soave (hanīn)
CADDEMI – Servo (haddām) CANNEMI – vedi Caddemi
CÀFARI – Infedele, miscredente (kāfir) CANNIZZARO – Fonte di Nyzar (‘ayn Nyzar)
CAFFARO – Fossa (hafr) CANNONE – Braciere (al kanuni)
CAFFÈ – Pietra pomice (hafāf) CANNUSCIO – vedi Canduscio
CÀFICI – Che ha le gambe storte, arcuate (akfas) CANTA – Fossa (handaq)
CAFIERI – vedi Càfari CANTARELLA – vedi Cantaro
CAFISI – Misura per grani (qafīz) CANTARO – Ponte (qantarat)
CAFORIO – Infedele (kafūr) CANZERI – Porcaro (hanzari)
CAGGECI – vedi Caggeggi CANZIRRO – Cinghiale (hinzir)
CAGGEGI – Pellegrino (hağğāğ) CAPRA – Sepolcro (qabr)
CAGGEMI – vedi Cangemi CAPRI – Passerella (al qabrī)
CAGGERI – Scalpellino (hağğār) CARA – Via, sentiero, vicolo, quartiere (hārah)
CAICO – Tessitore (hā’īk) CARABBETTA – Bottiglia molto panciuta per vino
CAIME – (qāim) (qarābah)
CÀIRO – Bene, buono (hayr) CARACAUSI – Conduttura irrigua (hārah qādūs)
CAITO – Comandante, governatore (qā’id) CARACI – Tributo (harāğ)
CALAMONACI – Rocca e stazione di cavalli (qal‘at CARAFA – vedi Garaffa
munāh) CARAFFA – vedi Garaffa
CALASCIBETTA – Rocca appuntita (qal‘at šabāt) CARAMANNA – Intendente (qahramān ah)
CALATABIANO – Rocca dell'Annunzio (qal‘at al - CARANTI – Solano spinoso (kākanğ)
bayān) CARBÉ – Macerie, rovine (harbah)
CALCAMO – Mercante di panni vecchi (hul qānī) CARBO – Buco rotondo (harb)
CALCARA – vedi Carcara CARCACI – Uncino per appendere la tazza della ruota
CALIA – Abbrustolito (qaliyyah) idraulica (q.rq.s.)
CALICE – Canale derivato da un fiume (halīğ) CARCARA – Tronco (qarqārah)
CALIFFI – Successore (halīfah) CARCASSI – Camomilla (karkāš)
CALISI – Puro, sincero (halīs) CARCIOFOLO – Carciofo (haršūfah)
CALTA – Rocca montana (qal‘at) CARCO – Gola di monte (halq)
CALTABELLOTTA – Rocca delle querce (qal‘at al CARELLA – vedi Cara
ballūt) CARERI – Mercante di seta (harīrī)
CAMÁ – Fango (ham’ah) CARIA – Villaggio (qaryah)
CAMBRÌA – Luogo d'asini selvatici (hamariyyah) CARIERI – vedi Careri
CAMICIA – vedi Cammisa CARIMI – Nobile, generoso (karīm)
CAMILLERI – Cammelliere (qāmīllārī) CARMECI – Scarlatto (qirmiz)
CAMINO – Fornace (qamīn) CARNAMUCIO – vedi Cammuscio
CAMMARASANA – Hassan il mulattiere (hammār CARONIA – Caronia (qārūnī ah)
Hassān) CAROVANA – vedi Caruana
CAMMARO – Asinaio, mulattiere (hammār) CARRA – Terraferma (quarrah)
CARTAINO – Cartaginese (qartāğī)
CARRÀ – Vignaiolo (karrām) CARTANNILICA – Il platano, il nespolo (qārat an-
CARRAFFA – vedi Garraffa n.lk ah)
CARRATI – Aratore (harrāt) CARTAREGIA – Rocca ove si vende all'incanto (qal
CARRECA – Addetto al fuoco (harrāq) ‘at harağ)
CARRUBA – Carruba (harrūb ah) CARUANA – Ricino, olio vegetale (harwā)
CARTA – Collina (qārat) CARUBIA – Devastazione, rovina (harāb)
192
CASABELLA – Piccolo canneto (qasabah) COSIMANO – vedi Cosmano
CASANO – Bello (hasan) COSMANO – (quzmān)
CASCIARO – Capanna (hiššāya) CRAVANA – vedi Caruana
CÀSCINO – Duro, rude di carattere (hašin) CUBA – Cupola, tetto a volta (qubbah)
CASEMI – Bellezza (hasan) CUBETA – Sorta di confettura (qubbayt)
CASESA – Ignobile, avaro (hasīs) CUDIA – Collina (kudya)
CASIBBA – Canneto (qas b) CUFFARO – Pomice (huffan)
CASIMO – (qāsim) CULLA – Cima di colle o di monte (qullah)
CASISA – Prete (qasīs) CULLEMI – vedi Caddemi
CASO – (hasūn) CULMONE – Nome proprio di persona (k.lmūn)
CASPOLICI – Intrecciatore di canne per cesti (qassab) CURABA – Corvo (ġurāb)
CASSAR – Follatore (qassār) CURTI – Capo, promontorio (qurtīl)
CASSARÁ – vedi Gassirà CUSA – Zucca (kusah)
CASSARO – La parte migliore (al qasr) CUSANO – vedi Casano
CASSERÀ – vedi Gassirà CUSIMANO – vedi Cosmano
CASSIBA – Macellaio (qassāb) CUSMANO – vedi Cosmano
CASSISA – vedi Casisa CUSUMANO – vedi Cosmano
CASSONE – (hassūn) CUTAIA – vedi Cuttaia
CASTRIANI – Castroianni, l'araba Enna (qasrynāt) CUTRANO – vedi Godrano
CASTROGIOVANNI – vedi Castriani CUTTAIA – Piccola cima di monte (quttayah)
CATALFANO – Rocca del giuramento (qal ‘at halfān) CUTTONE – (qutun)
CÀTARA – Distillare (qatara) CUTTUNARO – Lingua di fuoco (hut el nar)
CATARAME – Catrame (qatrān) CUVA – Bassopiano, terreno basso, infossato
CATTÀ – Tagliapietre (qattā) (huwwah)
CATTANI – Coltivatore o mercante di cotone (qattan)
CATTANO – vedi Cattani D’ALÌ – vedi Alì
CAVASINO – vedi Cabasino DAINA – Fonte, sorgente (‘ayn)
CENZABELLA – vedi Ensabella D'ALIA – Elia (alya)
CHIARCHIARO – Ammucchiare (karkara) D'AMBRA – vedi Ambra
CHIBBARO – Grandezza (kibar) DARA – Casa (dār)
CHICCA – Pezzo di terra (šiqqah) DE LOSA – vedi Dell'Oso
CHILLÈMI – Interlocutore di Hallah (killām) DELI – Parte inferiore di un monte (dayl)
CHIMIRRI – Ubriacone, beone (himmīr) DELL’OSO – Mandorlo (lawz)
CHIMISSO – Giovedì (hamīs) DERVISCI – Monaco musulmano mendicante (derwiš)
CHINDEMI – Glorificazione di Hallah (handām DIESI – Chi lavora o vende ampelodesmi (dayyās)
Hallāh) DONNARUMMA – Fonte del greco (Áyn ar rūmī)
CHIRAFISI – Sedano (karafs)
CHIRCHIARO – vedi Chiarchiaro EMIRO - Amīr (comandante)
CHISESI – vedi Casisa ENSABELLA – Fonte libera (ayn sabela)
CHITARRA – (qītāra)
CIABATTA – Ciabatta (čabata) FACCHINO – Esperto di diritto (faqīh)
CIANNACCA – vedi Fiannacca FADALE – Uomo superiore (faddāl)
CIBELLA – vedi Gibella FAMELI – Luogo con vegetazione lussureggiante
CICCARELLI – vedi Chicca (hamīlah)
CILLEPI – vedi Gibella FARACI – Gioia (farağ)
CIRABISI – Sensale (k.r.b.s) FARANA – Fornaio (farrān)
CIRCIÀ – Cascata, sorgente, fonte (šaršār) FARAÒNE – (far ‘ ūn)
CIRO – (kurush) FARCONE – Gioietta (farhūn)
CIRUCCO – Aurora (šurūq) FARERI – vedi Careri
CLIENTI – vedi Girgenti FARFARO – Leggero, folletto (farfār)
COCIMANO – vedi Cosmano FARGIONE – Nome proprio di persona (farğūn)
COFFA – Sporta, cesta fatta con foglie di palma nana FARIS – Cavaliere (fāris)
(quffah) FARRIS – vedi Faris
COGNEMI – vedi Cangemi FARRUGGIA – Pollo, gallina (farrūğah)
COLLA – vedi Culla FASTUCA – Pistacchio (fastuq)
COLMONE – vedi Culmone FAVARA – Sorgente d’acqua (fawwārah)
COMETA – Piccola striscia, piccola fascia (qumayt) FÀZZARI – (al fazārī)
CÒMISO – Quinta parte (hums) FERRACANE – Ozio (faraga)
CONDEMI – vedi Caddemi FERRERI – Fuggitivo (farrār)
CONGIALOSI – vedi Cangialosi FERROVIA – (fārābiyyah)
CORACI – (qurayš) FERTITTA – Farfalla (fartītū)
CÒRAPI – vedi Curaba FESI – Etnico di Fez (fāsi)
CORTE – Orecchino, pendaglio (qurt) FIANDACA – vedi Fiannacca
193
FIANNACCA – Collana d’oro o di perle (hannāqah) GIAMMA – Sorgente fangosa (‘ayn madar)
FIDEMI – Campo, misura agraria (faddān) GIAMMANCO – Sorgente con stagno (‘ayn manqa’)
FIRRIOLO – Sorta di mantello, blusa (fariyūl) GIAMMARINARO – Yannar il mulattiere (himār
FODALE – vedi Fadale Yannār)
FORMA – vedi Furma GIAMMUSSO – Bufalo (ğāmūs)
FRAGALÁ – Gioia di Allàh (farağ Allah) GIANCANI – Fonte rossa (‘ayn qani)
FRANGINI – Sughero (farğannis) GIANCUZZO – Fonte del ''pezzo di pane'' (‘ayn
FRISCIA – Bacino d’acqua (fisqiyah) hubzah)
FRITTITTA – vedi Fertitta GIANFORMAGGIO – Sorgente della falce (‘ayn
FULIA – Puleggio (fulayyah) furmah)
FURMA – Falce (furmāh) GIANGUZZI – vedi Giancuzzo
GIANNACCARI – Fonte dell’uccisore (‘ayn ‘aqqār)
GABALLO – Monte (ğabal) GIANNALIA – Sorgente dell’amico (‘ayn al halīl)
GABELLI – vedi Gaballo GIANNETTINO – Sorgente fangosa (‘ayn at - tīn)
GABRIELE – Crivello (ġarbāl) GIANNETTO – Zanata, tribù berbera (az - zanătt)
GACICIA – vedi Cacicia GIANNICI – (‘ayn an naši)
GAFFORINI – Misericordioso (ġafūr) GIANNITRAPANI – Fonte di Trapani (‘ayn tarābaniš)
GAGGERO – Terreno pietroso (hağrah) GIANNITTO – Fonte puzzolente (‘ayn natun)
GAGGI – Pellegrino alla Mecca (hağğ) GIANNUSA – vedi Ainnusa
GAITA – Bosco (ġaydah) GIANPORCARO – Sorgente del vaccaro (‘ayn baqqar)
GALASSI – Purezza, redenzione (halās) GIARRACCA – Chirurgo (ğarrāh)
GALCA – Recinto, giardino recintato (ġalqah) GIARRACCO – Pietra con edera (hagăr al - arāk)
GALESI – Cardo lattiginoso (ġalīs) GIARRAFFA – (zarāfah)
GALFANO – (halfūn) GIBBISI – Gessiolo (ğabbās)
GALFO – Successore (halaf) GIBELLA – Veste per schiavi (ğallābah)
GALIA – vedi Calìa GIBELLI – Monte (ğabal)
GALIFFI – vedi Aliffi GIBILTERRA – Monte del tessitore (ğabal at - tirāz)
GALIFI – Successore (h’alifa) GIBISA – Fornace o cava di gesso (ğabbāsah)
GALIMI – Gentile, paziente (halīm) GIENDUSO – vedi Ainnusa
GALIONE – Dolce, gradevole (haliyyūn) GIIARRETTA – Rimorchiatore (ĝarrār)
GALIZIA – Grande, grosso (ġalīz) GILEPPO – vedi Gibella
GALLITANO – Vallata fangosa (wādi tayn) GINNUSO – vedi Ainnusa
GALLUFFO – vedi Galuffo GIRAFFA – vedi Giarraffa
GALUFFO – Chiuso (ġalūf) GIRGENTI – Nome arabo di Agrigento (ğ.rğ.nt)
GAMMAUTA – vedi Ammavauta GISIANO – Imposta sulla persona, testatico (ğizyah)
GANFI – Pagano, ortodosso (hanafī) GISINA – Isola fluviale (ğazīrah)
GANGEMI – vedi Cangemi GIUCA – Nome proprio di persona (ğuhā)
GARAFFO – vedi Garraffa GIUFFA – vedi Giuca
GARAU – Suolo sterile (qaraw) GIUGA – vedi Giuca
GARBATI – Lancia (harbah) GIULEBBO – Giulebbe (ğulab)
GARBOLI – Crivello, vaglio, staccio (ġarbāl) GIUMARRA – vedi Giummarra
GARGIA – Imposta, terratico (harğ) GIUMMARRA – Pianta di palma nana con le cui
GARGOTTA – Grotta con depressione interna (ġar foglie si realizzavano corde e scope (ğummārah)
ġawtah) GIUMMO – Fiocco di lana (ğummah)
GARIBOLI – Vincitore (gālib) GIUMMULÉ – Più bella (ğamlā)
GARIFO – Esperto, maestro di scuola (‘arīf) GIURANNA – Rana (ğaran)
GARIPOLI – vedi Gariboli GODRANO – Paludi (ġudran)
GARRAFFA – Noria (garrāfah) GRAMMÀUTA – vedi Ammavàuta
GARRASI – Bugiardo (harrās) GRANZA – Vallone di granzi (handaq al-gr.nzī)
GARRUBBA – vedi Carruba GRASSAGLIATA – Caverna saliata (ğār šalīātah)
GARRUSO – Fidanzata, sposa, sposo (‘arūs) GUADAGNA – Sorgente della valle (wadi ‘ayn)
GARUFO – Duro, crudele (quaruf) GUALEMI – vedi Gulemi
GASSIRÀ – Stuoia (hasīrah) GUARAGNA – vedi Guadagna
GATTUSO – Canale per acqua (quadus) GUARDALÀ – vedi Vadalà
GAZZANA – Armadio a muro (hazānah) GUDDEMI – (kutāmah)
GAZZARA – Abbondanza, tumulto (ġazārah) GUECI – vedi Agueci
GAZZARRA – vedi Gazzara GUELI – vedi Augueli
GEBBIA – Serbatoio irriguo (ğabiyah) GUIDA – (wādī)
GENNA – Giardino (gănnah) GULEMI – Servitore, ragazzo, schiavo (gulām)
GENNARO – Sorgente del fiume (‘ayn nahr) GULFA – Stanza superiore di una casa (ġurfa)
GENNUSA – vedi Ainnusa GÚMINA – Cavo, fune (guml)
GENUARDI – Fonte del roseto (‘ayn ward)
GIAMBRUNO – (ğabrun) IANNUSO – vedi Ainnusa
194
IENNA – vedi Genna MANCUSO – Sfortunato (manhūs)
INCAMICIA – vedi Incammisa MANDALÀ – vedi Mannalà
INCAMMISA – Fonte del Giovedì (‘ayn hamīs) MANFUSO – Prezioso (manfūs)
INCANI – vedi Giancani MANNALÁ – Dono di Dio (mann Allah)
INCARAMMA – Fonte del vignaiolo (‘ayn karram) MANTARDO – Mamtar
INDULSI – Nome dato alla Spagna (al andalus) MANZELLA – Abitazione (manzil)
INGARRA – Sorgente del chirurgo (‘ayn ğarrāh) MANZI – Casale, luogo di sosta (manzil)
INGIANNI – Fonte di Enna (‘ayn yānnah) MARABINO – Pascolo di confine (mara’ bīn)
INGRAO – Fonte della grotta (‘ayn gār) MARABISI – Pascolo secco (mara’ absi)
INGRASSIA – Fonte (‘ayn garsi) MARABITI – vedi Morabito
INNUSA – vedi Ainnusa MARABOTTO – vedi Morabito
INSÀLACO – Fonte del cuoiaio (ayn sallāq) MARAFFA – Viso, faccia (ma’ raf)
INZÀLACO – vedi Insàlaco MARANGIA – vedi Arancio
ISABELLA – vedi Ensabella MARANGIONE – vedi Arancio
IUPPA – Tunica di cotone (gubbah) MARANO – vedi Marrano
MARASCIA – Fiala (marašš[ah])
LA GÙMINA – vedi Gùmina MARCA – Luogo di riposo (marqad)
LA IANNUSA – vedi Ainnusa MARFA – (marfa’)
LA INNUSA – vedi Ainnusa MARGANI – vedi Margi
LA MALFA – vedi La Manfa MARGI – Palude, prato (marg)
LA MANFA – Il porto (al manfā) MARRAFFA – Colto (mu’ arraf)
LÀBISI – Arido, secco (yabis) MARRANO – Cosa proibita (mahrām )
LAINUSA – vedi Ainnusa MARRIX – Ruffiano (mu’ arrās)
LAMIA – vedi Alamia MARZA – Porto, rada (marsā)
LÁSCARI – vedi Ascari MARZUCO – Fortunato (marzūq)
LATTONE – Ottone (lātūn) MASARACCHIO – vedi Masera
LAZZARA – vedi Azzara MASCARI – Campo militare (mu’ askar)
LAZZARINO – Forza della religione (Izz ad Dīn) MASCHERI – vedi Mascari
LIBECCIO – Vento da sud - ovest (labāğ) MASERA – Pietra di Molino (ma’sarah)
LIMA – Limone dal sapore dolce (līm[ah]) MASERACCHIO – vedi Masera
LIMONE – Limone (līmūn) MATA – Fango, zolla (madar)
LO BAIDO – Il bianco (al abyad) MATAFFO – Pilone (midaqq)
LO CASCIO – L’alveare (al khashā) MATARACCHIA – vedi Masera
LOCANE – Rosso (qāni) MATARAZZI – Cima di monte (madar rās)
LOSETO – vedi Losi MATARAZZO – Matrah (luogo dove ci si sdraia)
LOSI – Mandorla (lawz[ah]) MAURO – Moro, scuro di colore (mawrū)
MAYMONE – vedi Maimone
MACADDINI – vedi Macaddino MAZURCO – vedi Marzuco
MACADDINO – Capitano (muqaddam) MAZZAMUTO – (almasmūdī)
MACALUCO – Testa rasata (mahlūq) MAZZARA – vedi Masera
MACALUSO – Schiavo affrancato (mahlūs) MAZZARINO – (al Māzarīn)
MACALUSSO – vedi Macaluso MAZZERBO – Mazza di ferro (mirzabbah)
MACAUSO – Curvo, storto (muqawwas) MAZZUCCO – vedi Marzuco
MACCALUSO – vedi Macaluso MAZZURCO – vedi Marzuco
MACCARI – (maqqarī) MEDINA – La città (al madīna)
MACINA – Cisterna (māğin[ah]) MENALLO – Dono di Dio (mann Hallāh)
MACIOCCIA – Saggia (ma ’ ğūğ) MESCHINI – Povero, infelice (miskīn)
MACQUEDA – Fermo, stabile (maqāda) MESCI – vedi Meschini
MAGADDINO – vedi Macaddino MEZZAPELLE – (ayn Zabel ?)
MAGALUFO – Giurato, doganiere (mahlūf) MEZZASALMA – (ayn Za salem ?)
MAGAZZINO – Deposito (mahāzan) MEZZOIUSO – manzil Yūsuf
MAGAZZOLO – Magro (mahzūl) MICALEF – Lasciato indietro (muhallaf)
MAGAZZÚ – vedi Magazzolo MILGA – Sciocco, grossolano (milg)
MAGGIARI – Terreno pietroso (muhağğar) MILICI – Rifugio, asilo (malğa’)
MAGGIO – Strada, via, piazza (mahağğah) MILLESI – Sorta di frutta (mallāsi)
MAIMONE – Fortunato (maymūn) MILLOCCA – Ciliegia (malūk)
MALARBI – Occidentale (magrabī) MINAGRA – (manāqi)
MALFA – Porto (marfa’) MIRABITO – vedi Morabito
MALLEMI – Istruito, colto (mu’allam) MIRAGLIA – Comandante (amīr)
MALTA – Maltah MIRANDA – Fonte dell’alloro (ayn randah)
MAMMONA – vedi Maimone MIRANTE – vedi Almirante
MAMONE – vedi Maimone MIRICI – vedi Milici
MANCA – Manqa’ MISERENDINO – Etnico di Sindī (manzil Sindī)
195
MISILMERI – Casale dell’emiro (manzil al amīr) PITTALÀ – Dono di Dio (hibat Allāh)
MISITA – Moschea (masğīd) POCAROBBA – Padre in rovina (bū al harāb)
MISTRETTA – (mistrātī)
MOAVERO – vedi Mugavero RABBENA – Podere di Hammud (rahl ibn Hammūd)
MOCATA – Traversa (miqāta’ah) RABBONI – (ibn ra‘ awn)
MODAFFARI – Vittorioso (muzaffar) RACANA – Mulino, macina (rahan)
MODDIO – Moggio (mudd) RACCOSTA – Podere Costa (ahl Costa)
MODICA – Strettoia, passo (madīq) RACCUGLIA – vedi Raccuia
MOGAVERO – vedi Mugavero RACCUIA – Podere collinare (rahl kudyah)
MOGAVORO – vedi Mugavero RAFFO – Cornice (raff)
MOLÈ – vedi Mulè RAGAZZO – Sguattero (raqqās)
MONGIOVÌ – Incenso giavese (lubān ğāwī) RAIA – Bendiera, vessillo (rāya)
MORABITO – Eremita (murābit) RAIS – Capo organizzatore (rāis)
MORO – vedi Mauro RAISI – vedi Rais
MOSCIATTI – Parrucchiere (maššāt) RANDI – vedi Renda
MOSSUTTI – Felice, fortunato (mas’ ūd) RASCHELLA – Grazia dei Dio (rizq allāh)
MUAVERO – vedi Mugavero REINA – Vino (raynah)
MUCARIA – Madre del bene (umm al hayr) RENDA – Albero di Alloro (rend)
MUCATA – vedi Mocata RENNA – vedi Renda
MUCATOLA – Combattente (muqātil) RIALDONE – (rahl ad - dūnī)
MUFALLI – Adornato (muhallī) RIBBENE – Capitano (rubbān)
MUGAVERO – Guerriero (al mugawir) RIBIS – (rībās)
MULÉ – Alleato, padrone (mawlā) RICHICHI – Schiavo, tenero (Riqīq)
MÙLTARI – (muktarī) RISOCARO – Polvere delle caverne (rahğ al–gār)
MURABITO – vedi Morabito RIZZICA – Favore divino, fato (rizq)
MUSA – (mūzah) ROCCA – (ruqqah)
MUSARRA – Felicità (musarrah) ROCCAMO – Sarto, ricamatore (raqqām)
MUSCETTI – Combattente della religione (muğāhid ROTOLO – Misura di peso (ratl)
ad dīn) RUBBÈ – vedi Ribbene
MUSILLAMI – Privo di difetti (musallam) RUMA – (rummān)
MUSMARRA – Chiodo (musmār)
MUSTAFÀ – Mustafā SACCÀ – Portatore di acqua (saqqā)
MUSTICA – Brocca per acqua (mustāqī) SACCANI – Rupe (sahr)
MUTARO – Fattore (muktar) SACCARO – vedi Saccà
MUTI – Moggio (mudd) SACHELI – Abitante della costa (sāhilī)
MUZAFFERI – Il vittorioso (mizaffar) SADDEMI – (saddām)
SAFINA – Nave (safinah)
NACALUSO – vedi Macaluso SAGUTO – (sa ‘ūd)
NACCARATO – Tamburello (naqqārah) SÀIA – Canale d'irrigazione (saqiyah)
NACCARI – Irato (naquir) SAIEVA – Vino (sayābah)
NADORE – Torre di guardia (nāzūr) SALADINO – Giustezza della religione (salāh ad -
NAGAR – Falegname (nağğar) dīn)
NAGAVERO – vedi Mugavero SALÀFIA – Vanagloria (salaf)
NÀIMI – Delicato, fine (nā‘ im) SALEMI – Pace (salām)
NANFA – Odore, profumo SALEMME – vedi Salemi
NARSUALI – Fiume delle colonne (nahr as – sawārī) SALLEMI – Salomone (sallām)
NESCI – Giovane uomo (nāši) SCIACIA – vedi Sciascia
NIFFECI – Cardatore (naffāš) SAMBATARO – vedi Zambataro
NIGIDO – Etnico del Neged (nağdī) SAPUPPO – Chi ingiuria (sabīb)
NISCEMI – Olmo (našam) SARA – Rifugio (‘ asar)
NUARA – Orto (nuwwār[ah]) SARACCO – vedi Sarracco
SARACENO – Orientale (šarqī)
OMARI – Omar SARCONE – vedi Zarcone
OMBRA – Vita (‘ umr) SAYA – vedi Saia
OMERO – vedi Ombra SCACCHI – Re (šāh)
SCACCO – Isacco (ishāq)
PADAGLIATTA – vedi Badagliaca SCANDURRA – vedi Candurra
PAPPAGALLO – (babaġā) SCARLATA – Sigillato (siqirlāt)
PARRACO – vedi Barraco SCATURRO – vedi Candurra
PASSALACQUA – vedi Busalacchi SCERRA – vedi Sciarra
PERREMUTO – Pozzo del Moggio (bīr al-mudd) SCHIBECI – (iskebeğ)
PETRONCIANO – Melanzana (bādinğān) SCHICHILONE – (kuhlūn)
SCIABARRÀ – Erba palustre (habb arras) SCIÀBBICA – Rete da pesca (šabakah)
196
SCIAINO – Deforme, disgraziato (šā ’ in) TERRUSO – Fogli, carte (turūs)
SCIALABBA – Elegante, fine (šalabī) TILOCCA – Stallone (talūqah)
SCIALANGA – Pianta aromatica (halanğān) TINA – Fico (tīn[ah])
SCIALDONE – (haldūn) TINEBRA – Suonatore di mandolino (tanābirī)
SCIALFA – (halfah) TORCÀSIO – Faretra (tarkāš)
SCIANNA – Otre (šann) TRABACCHI – Tettoia, impalcatura (tabaqah)
SCIARA – Cespuglio, macchia (ša‘ rah) TRIA – Strumento per fare gli spaghetti (ịtrīya)
SCIARRA – Guerra, lite (šarra) TRIPPA – Omento (tarb)
SCIARABBA – Pozione, vino (šarāb) TROBÌA – Quadrata (tarbī‘ah)
SCIARRATTA – Cordaio (šarrāt) TULIPANO – (dulbänd)
SCIARRABBA – Ubriacone(sarrab) TUMOLO – Ottava parte, misura (tumn)
SCIASCIA – Velo leggerissimo (šāšah) ULEMA – Dotti (‘ulamā)
SCIAVICCO – (šabbāk) URRABITO – Sobborgo (rabad)
SCILABRA – vedi Sciarabba USCÈ – Tipo di barca in uso sul nilo (‘ušārī)
SCILANGA – vedi Scialanga
SCILEPPI – vedi Gileppo VACCARO – (bekkar)
SCIORTA – Giardia (šurtah) VADALÀ – vedi Badalà
SCIORTINO – Polizziotto (šurtī) VARACALLI – Benedizione di Dio (baraka Allāh)
SCIRÉ – Bravo (shari) VAULÀ – vedi Badalà
SCIRICA – Amico, compagno (šarīk) VAZZANA – Pesatore (wazzān)
SCIROCCO – Vento caldo di Sud - Est (šalūk) VILLACA – Fogna, pozzo nero (ballā‘ ah)
SCISCIA – Bicchiere, coppa (šīšah) VIRAGLIA – vedi Miraglia
SCIURBA – Bevanda (šurbah) VURRUSO – vedi Borruso
SCIURCA – Cinta di cuoio (šurkah)
SÈNIA – Bindolo (sāniyah) XARRA – vedi Sciarra
SENSALE – Mediatore (simsār) XHANINO – Vedi Canino
SGANDURRA – vedi Candurra
SGARLATA – vedi Scarlata ZABATTA – Calzatura persiana (čabata)
SIAGURA – (ibn s.w. ΄.r)) ZACCÀ – vedi Saccà
SIARABBA – vedi Sciarabba ZAFARANA – Zafferano (za ‘farān)
SIELI – (assayālī) ZAFFUTO – Spiedo (saffūd)
SINENI – Lancia (sinān) ZAGAME – Vacca (za ‘āma)
SIRIANI – della Siria (siryānī) ZÀGARA – Fiore d’arancio (zahr)
SODANO – Negro (sawdān) ZAGARELLA – Nome di unità (zahrah)
SOLDANO – Sultano (sultān) ZÀGARI – vedi Zàgara
SOLIMANDO – Pace, salute (sulayman) ZAMBARA – Aloe, agave (zabbārah)
SOLIMENE – vedi Solimando ZAMBATARO – vedi Zammataro
SOLLIMA – vedi Solimando ZAMBITO – vedi ZammitI
SPINACI – Spinaci (isbnāh) ZAMBUTO – Taciturno, silenziono (samūt)
STARRABBA – vedi Sciarrabba ZAMMATARO – vedi Zagame
SUBBA – Rivale (sibbaq) ZAMMITI – Grave di contegno (zamīt)
SUDANO – vedi Sodano ZAPPA – Versare (sabba)
SULTANA – Moglie del sultano (sultānah) ZAPPALÀ – Potenza di Allàh (‘izz bi Allah)
SURACE – Ladroni (sarrāq) ZARBO – Luogo recintato, siepe (zarb)
SURIANI – vedi Siriani ZARCONE – Colorito in viso, rosso vivo (zarqūn)
ZERAFA – Giraffa (zarāfah)
TABACCO – Cuoco (tabbāh) ZICARI – zikrī
TABBANO – Mercante di Paglia (tabbān) ZICHI – zakī
TABBITA – Forte, robusto (tābit) ZICHICHI – Chi fa o vende otri (zaqqāq)
TABBONE – Focolare incavato ((tābūnah) ZICHITTELLA – vedi Zichi
TABÒ – Vasaio, stamparore (tabbā‘) ZIMBILE – Biasaccia doppia (zimbīl)
TACCHINI – Devoto, pio (taqīy) ZIMMARA – Canna dell'avena selvatica (zammārah)
TAFFARA – Piatto fondo (tayfūrīyah) ZIMMILE – vedi Zimbile
TAFURI – Chi fa o vende scodelle (tayfūrī) ZIRAFI – Cambiavalute (sarrāf)
TAIBI – Di buona salute, ottimo (tayyib) ZISA – vedi Zizza
TAMBURO – Tamburo (tabūl) ZITO – Olivo (zaytūn)
TANCA – Terreno pietroso e scosceso (tanq) ZIZZA – La splendida (‘azīzah)
TANNORELLA – Fornace (tannūrah) ZIZZO – vedi Zizzo
TARGIA – Scala (darğ) ZUCCARA – Paletto, chiavistello(sukkrah)
TARINO – Fresco di conio (tarī) ZUCCHERO – Zucchero (sukkar)
TERRASI – Tappezziere, ricamatore (tarrāz) ZUMMO – Aglio (tūm)
197
COGNOMI D’ORIGINE APOTROPÀICA
(con lo scopo di allontanare e allontanare influssi malefici)
ABBANDONATO – Che non abbia nessuno MALASPINA – Che sia pessimo vicino
ABBASTA – Basta MALATACCA – Cattiva macchia
ACCIDENTE – Che soffra sempre MALATESTA – Che ragioni male
ADDOLORATO – Pieno di guai MALATIA – Che sia come un malattia
AFFATICATO – Nato già molto stanco MALAVIGNA – Che sia un pessimo frutto
AFFINITO – Mal ridotto MALAVOLTI – Mala volta
AFFLITTO – Sventurato MALCANGI – Cattivi scambi
AMARO – Infelice, sventurato MALDONATO – Pessimo regalo
AMORDELUSO – Che sia inelice in amore MALENCHINI – Cattivi inchini
ARRISICATO – Che sia minuto MALERBA – Che sia dannoso
MALFARÁ – Farà del male
BOLLENTE – Che non stia mai fermo MALFATTORE – Che dia dispiaceri
BRUTTO – Che sia brutto a vedersi MALGIOGLIO – Cattivo loglio
MALGRATI – Non gradito
CACCIATO – Scacciato, isolato MALIGNAGGI – Di cattivo lignaggio
CALUNNIATO – Accusato, infamato MALIGNO – Malvagio
CARICATO – Oppresso, aggravato da pesi MALINVERNI – Freddi inverni
CHIANCHIANO – Fa ogni cosa senza fretta alcuna MALISANO – Malsano
CHIOVATO – Piantato, immobile, inutilizzabile MALIZIA – Malignità
CONFUSO – Che non ha idee chiare MALPIETRO – Pietro il cattivo
CONGEDATO – Distaccato, dismesso MALVASI – Cattivi affetti
CONGEDO – Distacco, fine MALVESTUTO – Malmesso, povero
CONTATO – Unico nel suo genere, negativo MALVICINO – Pessima compagnia
CONTRAFFATTO – Falso, poco affidabile MANETTO – Mai pulito
CONTROTTA – Contorta inestricabile MARAGIOGLIO – vedi Malgioglio
198
COGNOMI D’ORIGINE AUGURALE
(con funzione propiziatoria, augurale e gratulatoria)
199
BELPRATO – Che sia bello come un prato BONACASA – Buona causa
BELSEGNO – Che sia un segno del Divino BONACCOLTO – Ben accolto
BELTEMPO – Che rappresenti il tempo migliore BONACCORDO – Buon esito
BELVEDERE – Che abbia un bell'aspetto BONACCORSO – Buon soccorso
BELVISO – Dalla bella faccia BONACITO – Buon aceto
BENACCOLTO – Che sia ben accetto a tutti BONACOTTA – vedi Bonaccolto
BENADUCE – Portatore di bene BONACQUA – Che sia prezioso come l'acqua
BENARRIVATO – Che sia ben accolto BONACQUISTO – Atteso e desiderato
BENARRIVO – Che sia un buon arrivo BONADIES – Buon giorno
BENASSAI – Che porti molto bene BONADONNA – Buona persona
BENCIVINNI – È arrivato il bene BONADUCE – Bene adduce
BENDICE – Che parli bene della fede BONAFEDE – Che viva nella buona fede cristiana
BENDICI – vedi bendice BONAFFINI – Buon parente, affine
BENE – Che abbia il bene da tutti BONAFINI – Buona fine gravidanza
BENEDETTO – Che sia benedetto da Dio BONAFORTUNA – Che porti la buona sorte
BENEDUCE – vedi Benadduce BONAGIUSO – Che viva ben agiato
BENEFICIO – Che porti tanti benefici BONAIUTO –Che sia di buon aiuto
BENEFICIO – Che sia d'aiuto a tutti BONAMICO – Che sia un buon amico
BENENATO – Che nasca sano BONANNELLA – vedi Bonanno
BENEVENGA – vedi Benvenga BONANNO – Buon anno
BENEVENTO – Che porti il bene BONANSIGNA – Buon segno, indizio, auspicio
BENFANTE – vedi Bonfante BONANZA – Che abbia tanta bontà
BENFARI – Che sappia fare bene il suo lavoro BONAPARTE – Che abbia tanti beni
BENFATTO – Che sia sano e forte BONARIVI – vedi Bonarrivo
BENFRATELLO – Vedi Bonfratello BONARRIGO – vedi Bonarrivo
BENGIVINNI – vedi Bencivinni BONARRIVO – Che sia benvenuta
BENIGNO – Che non sia cattivo BONARROTA – Buona aggiunta
BENINATO – vedi Benenato BONASCÌA – Che lasci una traccia da seguire
BENINCASA – Che sia il bene di casa BONASERA – Che sia una buona speranza
BENINTENDE – Che sia capace di capire BONASIA – Che sia piena di bontà
BENIVEGNA – Che ci porti il bene BONASORO – Che sia una buona sorella
BENIZIO – Che sia un buon inizio BONATESTA – Buon ragionatore
BENNATI – Frutto del bene da cui é nato BONATO – Che sia un uomo buono
BENNATI – vedi Benenato BONAVECCHIO – Che dia buoni consigli
BENNINCASA – vedi Benincasa BONAVENTURA – vedi Buonasorte
BENSÀIA – Bene si abbia BONAVERA – Buon avere
BENSORTE – Buona fortuna BONAVIA – Che segua la buona strada
BENTIFECI – Dio ti ha fatto bene BONAVINA – Buona vena, buon sangue
BENTIVEGNA – vedi Benvenga BONAVIRI – vedi Bonavera
BENTIVENGA – vedi Benvenga BONAVITA – Che abbia un buon vivere
BENTIVOGLIO – Ti voglio bene BONAVOLONTÀ – Che sia volenteroso
BENTROVATO – Sorpresa inattesa BONAVOLTA – Che sia la volta buona
BENVENGA –Che sia il benvenuto BONBAMBINO – Che sia un buon bambino
BENVENUTO – Benvenuto in questa famiglia BONCALDO – Che non patisca il freddo
BENVESTI – Che possa avere tante vesti BONCIMINO – Buon "sesamo"
BENVISSUTO – Che possa ben vivere BONCOMPAGNO –Che sia di compagnia
BENVISTO – Che sia ammirato BONCONSIGLIO – Che abbia buoni consigli
BERENATI – vedi Benenato BONCORAGLIO – Che sia coraggioso
BIANCAROSA – Che abbia una bella pelle rosea BONCORE – vedi Bonocore
BINAGGIA – Bene abbia BONDANZA – da Abbondanza
BISOGNO – Che dia aiuto, sostegno BONDÌ – Buono il giorno in cui é nato
BOCCADIFUOCO – Che sappia difendersi bene BONDICI – vedi Bendice
BOCCADORO – Che sappia parlare bene BONFÀ – Faccia del bene a tutti
BOGNANNI – Viva gli anni migliori BONFANTE – Buon bambino
BOMBELLI – Che sia buono e bello BONFATTO – Ben fatto, sano
BOMMARITO – Che sia un buon marito BONFERRARO – Che sia un buon fabbro
BOMPADRE –Che sia un buon padre BONFIGLIO – Che sia un buon figlio
BOMPANI – Buon pane BONFIORE – Che sia un buon dono divino
BOMPARTITO – Che sia un buon compagno BONFORTE – Che cresca bene e forte
BOMPASSO – Che sia un buon camminatore BONFRATELLO – Che sia un buon fratello
BOMPENSA – Che ben pensi BONGARZONE – Che sappia ben apprendere
BOMPIEDI – vedi Bonpasso BONGIARDINO – Che sia un buon seminatore
BOMURA – vedi Bonura BONGIORNO – Che sia di buon auspicio
200
BONGIOVANNI – Che sia buono, Giovanni BUONGIARDINO – Che sia ricco di frutti
BONGIUSO – vedi Bonagiuso BUONGIORNO – vedi Bongiorno
BONGUSTO – Che sappia scegliere di gusto BUONGIOVANNI – vedi Bongiovanni
BONIFACIO – Buona sorte, destino BUONGUSTO – vedi Bongusto
BONIFATO – Favorito dalla sorte, fortunato BUONINCONTRO – vedi Bonincontro
BONIFAZI – vedi Bonifacio BUONMARITO – vedi bonmarito
BONINCONTRO – Che sia un bene conoscerlo BUONMARITO – vedi Bommarito
BONO – Che sia buono e sano BUONMATTINO – Che sia di buona lena
BONOCORE – Che sia generoso BUONMESTIERI – Che abbia un buon lavoro
BONOMO – Che sia un uomo buono BUONO – vedi Bono
BONOMONTE – vedi Bellomonte BUONOCORE – vedi Bonocore
BONPENSIERE – Che abbia buoni ideali BUONOCUORE – vedi Bonocore
BONSANGUE – Che sia coraggioso BUONORA – vedi Buonmattino
BONSIGNORE – Che sia un buon signore BUONPENSIERO – Che sia di buon pensiero
BONSORTE – vedi Bonaventura BUONSANTI – Tanto buono da poter essere
BONTÀ – Che dispensi il bene a molti santificato
BONTADE – vedi Bontà BUONSIGNORE – vedi Bonsignore
BONTEMPO – Buon momento BUONTEMPO – vedi Bontempo
BONUMORE – Che sia sempre allegro BUONVISSUTO – Che possa invecchiare bene
BONURA – Buon ora
BONVENGA – vedi Benvenga CAMBIO – Che sia un buon ricambio
BONVENTO – Che porti un vento favorevole CAMPA – da Campasana
BONVENTRE – Buon grembo per fare tanti figli CAMPIO – vedi Cambio
BONVICINO – Che sia un buon vicino CARABONI – Che sia buono e affettuoso
BONVINO – Che sia prezioso e apprezzato CARACAUSA – Cosa molto cara
BONVISSUTO – Che possa vivere tanto CARADONNA – Che possa essere sempre amata
BORRI – da Borristoro (buon ricambio) CARAMAGNA – Che sia tanto affettuosa
BRACCIAFORTE – Che abbia le braccia forti CARAMANTE – Che sia una moglie affettuosa e
BRAMATI – Desiderati, attesi da molto tempo faedele
BRANCA – vedi Brancaleone CARANGELO – Che sia buono come un Angelo
BRANCAFORTE – vedi Bracciaforte CARAPELLE – Che non si arrenda mai
BRANCALEONE – Braccia forti come un leone CARAPEZZA – Molto preziosa come alcuni tessuti
BRANCIAMORE – Abbracci l'amore di Dio CARAVELLA – vedi Carobella
BRANCIFORTE – Abbracci forte l'amore di Dio CARAVENGHI – Che ci giunga cara e affettuosa
BRANDALEONE – vedi Brancaleone CARISSIMO – Prezioso, molto importante
BRAZZAVENTRE – Che abbracci la vita CARNIBELLA – Che sia di buona tempra
BUOMMESTIERI – Che sappia lavorare bene CAROBELLA – Che sia affetuosa e bella
BUONACCORSI – vedi Bonaccorso CAROBENE – Che sia un bene molto caro
BUONACERA – Che abbia un buon viso CAROÈ – Molto caro a noi
BUONACOSSA – vedi Bonacasa CAROFRATELLO – Che sia un buon fratello
BUONAFEDE – vedi Bonafede CAROPRESE – Che sia ben accolto
BUONAFIGLIA – Che sia una buona figlia CAROTENUTO – Tenuto caro, amato
BUONAFORTUNA – vedi Bonafortuna CAROVELLO – Che sia affettuoso e bello
BUONAMENTE – Che abbia tanto senno CARUBELLI – Che siano affettuosi e belli
BUONAMICO – vedi Bonamico CARVENI – Che venga affettuoso
BUONANNELLA – Buona Annella CASABENE – Che porti il bene nella casa
BUONANNO – vedi Bonanno CASABONA – Che serva a migliorare la famiglia
BUONAPARTE – vedi Bonaparte CASACELI – Mandato dal Cielo
BUONAROTA – vedi Bonarrota CASADEI – Che venga dalla casa di Dio
BUONARROTI – vedi Bonarrota CASAGRANDE – Che faccia grande la sua casa
BUONASERA – vedi Bonasera CASALUNGA – Che abbia tanti figli e molta parentela
BUONASORTE – Che abbia tanta fortuna CAUSA – vedi Caracausa
BUONAVENTURA – vedi Bonaventura CENSABELLA – Bella Vincenza
BUONAVERE – Che abbia buoni averi CENTAMORE – Che abbia cento amori
BUONAVIGNA – Sia prolifico come una buona vite CENTANNI – Che viva a lungo
BUONCONSIGLIO – Che dia buoni consigli CENTOFANTI – Che abbia cento figli
BUONCORAGGIO – che abbia tanto coraggio CENTONZE – Che abbia tanto denaro
BUONCUORE – Che sia generoso CERA – vedi Bellacera
BUONDÌ – vedi Bondì CERCABENE – Cerca il bene
BUONDONNO – Buon signore CHIAROBENE – Che abbia idee ben chiare
BUONERBA – Che sia un uomo buono CINQUEMANI – Che sia voglioso di lavoro
BUONFANTE – vedi Bonfante CITROBELLO – Bel frutto
BUONFRATE – vedi Bon fratello COLLODORO – Che si adorni di grosse collane
201
COLLOGROSSO – Che sia forte e vigoroso DEVOTO – Che sia grato a Dio
COLORE – da Belcolore DILETTO – Gioia della famiglia
COMPAGNO – vedi Boncompagno DILIGENZA – Che abbia cura, accuratezza
COMPARATO – Che sia un ottimo acquisto DIMAIUTA – È Dio che mi aiuta
COMPORTO – vedi Conforte DIODATO – Dato da Dio
COMPOSTO – Che sia sereno, moderato DIOGUARDI – Che Dio lo riguardi
CONCEPITO – Ben concepito DIOTALLEVI – Che Dio ti allevi
CONCETTO – vedi Concepito DIOTISALVI – Che Dio ti salvi
CONCIA – vedi Acconcia DISCREDE – Discreto, prudente
CONCILIO – Che sia d'unione, come un legame DISPENSA – Esonerato dal male
CONCORDIA – Che sia saggio e buono DISTINTO – Che sia nobile d'animo
CONFORTE – vedi Confuorto DIZIONE – Che sia una buona "addizione"
CONFUORTO – Che sia di conforto DOCILE – Che sia sempre umile
CONGIUSTA – Che trovi la giusta compagna DOLCEMASCOLO – Sia un buon marito
CONOSCENTE – Che ben conosca i rimedi per vivere DOLCEMONE – Dolce nome
bene DONADEO – Dono a Dio
CONOSCITORE – vedi Conoscente DONATO – Donato, concesso da Dio
CONSERVA – Che Dio lo conservi bene DONI – Dono di Dio
CONSERVATO – Che sia protetto, preservato DURANTE – Che sia deciso, perseverante
CONSERVO – vedi Conserva DURO – Che sia fermo e ostinato
CONSIGLIO – Che dia buoni consigli
CONSOLANTE – Che dia consolazione agli altri EFFICACE – Attivo, risoluto, energico
CONSOLATEVI – Che sappiano auto consolarsi ELETTO – Destinato ad eccellere
CONSOLATI – Che non abbiano a patire pene ENERGICO – Forte
CONSOLATRICE – vedi Consolante ENZABELLA – Bella Vincenza
CONSOLAZIONE – Che sia d'aiuto per molti ESPERABÉ – Che viva nella speranza del bene Divino
CONSONO – Che si adegui ad ogni problema ETERNO – Che sia sempre vivo nel ricordo
CONTEGNI – Abbia un buon contegno
CONTENTEZZA – Che sia sempre felice FANCIULLO – da Bonfanciullo
CONTENTO – Che sia felice FANTE – vedi Bonfante
CONTESA – Che sia amata e ricercata da molti FATEBENE – Che facciano del bene a tutti
CONTORNO – Che sia di buona compagnia FATO – vedi Bonifato
CONTRO – vedi Bonincontro FATTA – da Benfatta
CONVERSO – Rivolto con l’animo dal mondo a Dio FATTI – vedi Fattiboni
CORAZZATO – Che sia forte e imbattibile FATTIBONI – Fatti in buon modo
CORDA – da Bentaccorda FAVORITO – Ben visto da Dio
CORDATO – Che sia prudente, assennato FÀZIO – vedi Bonifacio
CORDILEONE – Che sia molto coraggioso FEDE – vedi Bonafede
CÒRDIO – da Accòrdio FEDELE – Se dia fedele a Dio
CORE – vedi Bonocore FELICE – Che sia sempre felice
CORLIETO – Che sia di cuore e allegro FELICITÁ – Che dispensi felicità agli altri
CORONATO – Che possa essere glorificato FERVORE – Che sia da traino per molti, nella Fede
CORSO – vedi Bonaccorso FESTA – Che sia festoso stargli accanto
COSA – da Bonacosa FESTEGGIANTE – vedi Festoso
COSTUMATO – Che sia morigerato FESTIVO – Che porti feste e gioia
CRESCENTE – Che cresca migliorandosi FESTOSO – Che sia sempre festoso
CRESCENZO – Che cresca bene FIACCAVENTO – Che sia capace di "fiaccare" il
vento
FIAMMA – Che sia da guida e di riferimento
D'AMATO – vedi Amato FICI – vedi Beneficio
DATO – vedi Diodato FIDAMANTE – Amante fedele
DEGNO – Che sia degno, meritevole FIDECARO – Fedele e caro
DEGUARDI – vedi Dioguardi FIDÈLIO – Che sia fedele a Dio
DEL BENE – Che sia frutto del bene FIDUCIOSO – Che sia fiducioso in Dio
DELCUORE – Che sia sempre amato FIERI – Che sia fiero della Fede
DELIZIA – Che porti tanta felicità FIGLIA – vedi Buonafiglia
DEODATO – vedi Diodato FIGLIOLI – vedi Bonfiglioli
DESIATO – Desiderato FIGURA – Dal bell’aspetto
DESIDERATO – Tanto atteso FILIDORO – Figlio "d’oro"
DESIDERIO – Che si faccia desiderate da tutti FINE – Che finiscano le nascite
DESTO – Sveglio, accorto FIORDALISO – Che assomigli ad un fiore
DESTRO – Che sia molto abile FIORDILINO – vedi Fiordaliso
DEUTIALLEGRA – Dio ti dia la felicità FIOREBIANCO – Che sia puro nella Fede
202
FIORENTE – Che sia sempre vigloroso INFORTUNA – Che sia sempre fortunato
FIORIBELLO – Che sia bello come un fiore INFUSO – Pervaso dalla Grazia Divina
FIRMAMENTO – Appoggio, sostegno per i genitori INGEGNOSO – Che abbia tanto ingegno
FIRMATURI – Consolidatore INIZIO – Che sia un buon inizio
FLORIDA – Ben messa, ammirata INSIGNA – vedi Bonansigna
FORMATO – Ben formato, di buona costituzione
FORTE – Perseverante nel bene, vigoroso LABORIOSO – Che sia laborioso
FRATELLO – vedi Bonfratello LACCOTO – Ben accolto
FORTEZZA – Che sia un forte difensore LARGO – Che sia generoso
FORTIGUERRA – Forte in guerra LAUDAMO – Lodiamo Dio
FORTUNA – Che abbia un buon destino LAVORATORE – Che sia un buon lavoratore
FORTUNATO – Che sia fortunato e felice LEANZA – (Allegranza) felicità
FORZA – Che dia forza alla famiglia LEGGIADRO – Che sia elegante, fine
FRONTE – Che sia orgoglioso della sua Fede LETO – (Lieto) di piacevole compagnia
FUGGIGUERRA – Che possa evitare le guerre LIBERALI – (Liberale) generoso, nobile
FUOCOVIVO – Che sia molto vivace LIBERATA – Libera dalla schiavitù e dal peccato
LIBERATORE – Che ci liberi dagli oppressori
GAMBA – vedi Bellagamba LIVOLSI – (Deu li volsi) Voluti da Dio
GAUDENTE – Che possa godersi la vita LIVORSI – vedi Li Volsi
GAUDIOSO – Che possa vivere nel giubilo LODATO – Che venga lodato sempre
GAUDIO – Gioia LUCE – Luce eterna della fede
GENEROSO – Che abbia nobili sentimenti LUCENTE – Brillante, bene in vista
GENSABELLA – vedi Censabella LUCIDO – Splendente, che brilli
GENTILUOMO – Che sia un gentiluomo LUME – Che sia luminoso
GENZABELLA – vedi Censabella LUMINOSO – Illuminante
GIOIA – Che dia gioia a tanti LUNGAVIA – Di buon futuro
GIOIOSA – Che dia gioia a molti LUNGAVITA – Che viva a lungo
GIULIVO – Che sia allegro, gioioso
GIUMENTO – Bello e forte come un cavallo MADDIO – Che ama Dio
GIUNTA – Che sia una buona aggiunta MAGNANIMI –Che sia bi animo buono
GIUSTO – Che sia giusto con tutti MANODORO – Che sia capace
GLORIA – Che abbia molta gloria MANOFORTE – Che abbia mani forti
GLORIOSO – Che sia colmo di gloria MANTEGNA – Che Dio ti conservi
GOLIA – Che sia molto forte MARADEI – Amare Dio
GOVERNANTE – Che possa essere una buona guida MARZIALE – Guerriero, bellicoso
GRADITI – Che siano graditi a tanti MENTESANA – Che sia sano di mente
GRADO – vedi Grato MIELE – Che sia dolce e umile
GRANCUORE – Che sia magnanimo MIOCARO – Caro a me
GRANDEFRONTE – Austero, grande e forte MIRABELLA – Che sia un bel vedere
GRANITO – Incrollabile, costante MIRABELLO – Che abbia idee chiare
GRATO – Ben accetto, gradito, caro MIRACOLO – Che sia protetto da Dio
GRAZIA – Che viva nella grazia Divina MODDÌO – Amo Dio
GRAZIOSO – Che sia pieno di grazia Divina MODÈ – vedi Amodeo
GUADAGNATO – Ben ricevuto da Dio
GUADAGNO – Utile alla famiglia NADDEI – vedi Donadeo
GUARENTE – Che possa godersi la vita NASCIMBEN – Nasci nel bene
GUARDALOBENE – Che Dio lo protegga NATALIZIA – Dono di Natale
GUARDANCELI – Che guardi verso Dio NESTA – Onesta
GUARDI – vedi Dioguardi NOBILOMO – Nobiluomo
NOTIZIA – Buona notizia
IDEALE – Che sia un uomo ricercato NOVITÀ – Sorpresa
IDILLIO – Che abbia buoni rapporti NUTRITO – Che non soffra la fame
IDOLO – Che sia ricercato e benvoluto
ILLUMINATO – Scelto dalla Fede Divina OCCORSO – vedi Bounaccorso
ILLUSTRATO – Che sia ben conosciuto OFFERTA – Offerta come regalo
IMPARATO – Che sappia tanto OGNIBENE – Che abbia ogni bene
IMPEGNOSO – Che si impegni nel diffondere la Fede OGNIMÈ – vedi Ognibene
IMPERATORE – Che possa comandare bene OGNISANTI – Protetto da tutti i Santi
IMPERIA – Che sia imperioso OMOBONO – Che sia un uomo buono
INASPETTATO – Inatteso OMODEI – Uomo di Dio
INCIVILITO – Che sia civile con tutti ONESTO – Che abbia dignità e onestà
INCONTRO – vedi Bonincontro ONNIBONI – vedi Ognibene
INDIRIZZATO – Ben diretto ONORANTE – Che reca onore
203
ONORATO – Degno di rispetto PROTEGGENTE – Che ci protegga
OPINATO – Stimato PROVIDENTE – Ragionevole
ORANTELLI – Dediti alla preghiera PROVVIDENZA – Che Dio l'assista
ORATO – Se n'è desiderato l’arrivo PRUDENTE – Cauto ragionatore
ORFINI – vedi Orofino PURELLO – Che sia puro
ORIBONE – Che abbia una buona vita PURITÀ – Che rappresenti la purezza
ORIENTE – Luminoso, da lì sorge il sole
ORNATO – Dotato di moralità QUADRIFOGLIO – Che porti fortuna
OROFINO – Molto prezioso QUATTROCCHI – Che sia molto avveduto
OROVERO – Davvero prezioso QUATTROMANO – Che sia molto attivo
ORSO – Forte e temuto QUINARIO – Quinto figlio
OTTIMO – Che sia sempre il migliore QUINTESSENZA – Che sia insuperabile
PACE – Che porti la pace Divina RACCOMANDATO – Che sia caro a Dio
PACIFICO – Che non porti lutti RALLEGRI – Che porti allegria
PARADISO – Che ci faccia stare bene RAMO – Che porti pace in famiglia
PARENTE – Buon congiunto RANZA – vedi Allegranza
PARLABENE – Che dica cose buone RAVVEDUTO – Che sia furbo
PARLATORE – Che sia loquace RE – Re della famiglia festosa
PARTI – Buona parte REALE – Che sia nobile d'animo
PARTITO – Buon partito RECA – Arrecchi il bene
PASTA – Buona Pasta RECEPUTO – vedi Ricevuto
PAZIENTE – Che ben sopporti i mali RECUPERO – vedi Ricupero
PEGNO – Che abbia molto valore REDENTINO – Riscattato
PELLEDORO – Che sia prezioso REGINA – Che possa avere tanto potere
PENSABENE – Che abbia buone idee RICCA – Che non sia mai povera
PENSANTE – Buon calcolatore RICCOBENE – Che sia ben ricco di Fede
PENSATO – Che sia assennato RICCOBONO – Che sia ricco e buono
PENSIERO – Di buon pensiero RICCOMBENE – vedi Riccobene
PERFETTO – Che sbagli poco RICEPUTO – vedi Ricevuto
PERLA – Luminosa e ricercata RICEVUTO – Concesso da Dio
PIACENTE – Affabile, che piace RICIPUTO – vedi Ricevuto
PINTABONA – Ben fatta, colorita RICOVERO – Che sia un buon rifugio
PLACENZA – vedi Piacente RICÙPERO – Riavuto in sostituzione
PORTABENE – Che porti il bene della fede RIDONATO – Donato di nuovo da Dio
PORTAFORTUNA – Che porti fortuna RIFATTO – Recuperato
PORTANOME – Che possa tramandarlo RIFIORITO – Rinato a nuova vita
PORTENTO – Prodigio RIFULGENTE – Che risplende
PORTENTOSO – Che sia forte e sano RIGOGLIOSO – Orgoglioso e fiero
POSABELLA – Di bella portanza RIMEDIO – Soluzione a un danno
POZZÈSSERE – Che diventi "qualcuno" RIMESSA – Buona promessa
PREDILETTO – Scelto da Dio RINASCENTE – Che rinasca sempre
PREGADIO – Che sia grato a Dio RINASCIMENTO – Rinascita morale
PRELIBATO – Ricercato RIPARANTE – Che ripari una perdita
PRESENTATO – Inatteso RISALVATO – Salvato ancora una volta
PRESENTE – Sempre vivo RISCONTRO – Conferma
PREVIDENTE – Oculato RISERVATO – Cauto ne proporsi
PREZIOSA – D'alto valore RISICATO – Cauto nell'agire
PREZZABILE – Pregevole RISORTO – Tornato a stare bene
PRIANTE – Che dia pregio, stima RISTORO – Compenso
PRIMA – La prima di tante RITROVATO – Insperato arrivo
PRIMATESTA – Primo figlio RIVABELLA – Bella arrivata
PRIMAVENTURA – Prima nascita RIVABENE – vedi Arrivabene
PRIMIERO – Primo dei figli RIVATO – vedi Benarrivato
PRIMITIVO – Che sia l'inizio ROBUSTO – Di buona costituzione
PRIMOARRIVATO – Primo figlio ROGATO – Chiesto a Dio
PRIMOFRUTTO – Primo arrivato ROSAGRATA – Fiore molto gradito
PRINCIPE – D'alto rango ROTA – vedi Bonarrota
PRINCIPIO – Inizio della prole
PROCACCIANTE – Grosso guadagnatore SAGLIMBENE – Nasci bene
PROCACCIO – Guadagno SALIMBENE – Cresci nel bene
PROFUMO – Che lasci buon odore di se SALIMENI – vedi Salimbene
PROSPERO – Fortunato SALUTE – Che stia bene
204
SALVATO – Salvato dalla fede di Dio TORNAMBÈ – vedi Tornabene
SALVI – Dio ti salvi TRANQUILLITÀ – Che dia serenità
SANA – vedi Mentesana TRANQUILLO – Che sia sereno
SANACORE – Che guarisca il cuore TRIONFANTE – Vincitore
SANGUE – vedi Bonsangue TRIONFO – Vittorioso
SANGUEDOLCE – Che sia buono TROVATO – vedi Bentrovato
SEGUENZA – Che continui la stirpe TURA – vedi Ventura
SEMPITERNO – Perenne TUTTIFRUTTI – Che abbia tutto il bene possibile
SEMPREVIVA – Che sia sempre ricordata TUTTOCUORE – Che sia molto generoso
SENNO – da Buonsenno TUTTOILMONDO – Che abbia tantissimo
SENSI – da Buonsenso TUTTOLUCE – Che sia illuminante per molti
SERENO – Sereno, limpido
SERVADIO – Serva a Dio ULTIMO – Che sia l'ultimo ad arrivare
SERVIDEI – Servo di Dio UMILE – Che sia umile con tutti
SICUREZZA – Che dia protezione UMILTÀ – Che professi l'umiltà
SICURO – Che abbia certezze URBANIZZA – Urbanità, cortesia
SIMPLICIO – Semplice d'animo
SINCERO – Schietto nei sentimenti VALENTE – Che sta bene, valido, forte
SOCCORSO – Che dia sostegno VALERIO – Sano, forte
SOLE – Che sia illuminante VALIDO – Gagliardo, vigoroso
SOLERTE – Diligente VALITRI – Vale per tre
SOLLECITO – Premuroso VALORE – Che valga molto
SOLLIEVO – Alleggerimento VALOROSO – Che abbia molto valore
SORRISO – da Belsorriso VALUTO – Che ha valore
SORTEZZA – Grande fortuna VANACORE – vedi Bonocore
SORTI – vedi Buonasorte VANADÌA – (bonadies) Buon giorno
SOSPIRATO – Tanto atteso VANFIORI – vedi Bonfiore
SOSTEGNO – Che dia aiuto e sostegno VANTAGGI – Che dia guadaggni
SPEDITO – Libero, pronto VANTAGGIATO – Che sia avvantaggiato
SPENA – da Spenadèo VANZETTI – vedi Avanzato
SPERANDÈO – Che spera in Dio VANZI – vedi Avanzo
SPERANZA – Speranza di salvezza VEGNA – vedi Bentivegna
SPERIMENTATO – Che sia esperto VEDDA – da Bella
SPIRITOSANTO – Che sia vicino a Dio VELLA – da Bella
SPLENDORE – Che illumini molti VELLO – da Bello
STABENE – Che sia sano VENERANDO – Che sia degno di venerazione
STAMPA – (da Stampàce) Che stà in pace VENINATA – Bene nata
STANCAMPIANO – Che faccia da argine VENIVENI – Venga il bene
STELLADORO – Che sia di riferimento VENTO – vedi Bonvento
STELLARIO – Che sia vicino a Dio VENTRA – vedi Bellaventra
STRINA – da Buonastrina VENTRE – vedi Bonventre
SUCCESSO – Buon esito VENTRONA – Che possa avere tanti figli
VENTURA – da Bonaventura
TAIUTO – Che sia d'aiuto VENTUROSO – Fortunato
TALENTO – Voglia, desiderio VENUTO – da Benvenuto
TANTO – Di tanto bene VIA – da Bellavia
TARDIBONO – Tardo, ma buono VICINO – da Bonvicino
TARDIGRATO – tardo, ma grato a Dio VIDALE – vedi Vitale
TEMPERA – Di buona tempra VIDIRI – vedi Belvidiri
TEMPERATO – Moderato VIGLIANTE – Vegliane, che vigila
TEMPO – da Bontempo VIGORE – Che sia forte
TENDA – da Benintenda VIGORITA – Che abbia vigore
TÈRMINE – Che sia l'ultimo ad arrivare VILLARDITA – vedi Bellardita
TERZO – Terzo figlio nato VILLAURA – vedi Bellauro
TESTA – vedi Bonatesta VINCENTI – Che sia vincitore
TICONOSCO – Riconosciuto come proprio figlio VINCIGUERRA – Che vinca ogni guerra
TIDDIA – da Di Dia VINCIPROVA – Che vinca ogni prova
TIDONA – È Dio che ti ha donato a noi VINCITORE – Che vinca sempre
TOCCACELI – Che sia molto felice di vivere VINIGNI – vedi Benigno
TARDONATO – Nato da genitori vecchi VIRCIGLI – vedi Belcigli
TORNABÈ – vedi Tornabene VIRO – vedi Bonaviri
TORNABENE – Che dia buoni risultati VIRTÙ – vedi Virtuoso
TORNADIO – Che torni a Dio come dono VIRTUOSO – Che sia pieno di virtù
205
VISMARA – Vinci i mali (vincemalos) VITTORIOSO – Che vinca sempre su tutto
VISOCARO – Dal viso caro VIVA – Che viva bene
VISTANZA – vedi Bastanza VIVINETTO – Che viva senza macchie
VITA – vedi Bonavita VOLTA – vedi Bonavolta
VITALE – Che viva a lungo e bene VOLUTI – Voluti, desiderati
VITALUNGA – Che viva per molto tempo VONOFLORIO – Buono fiore
VITAMIA – Prezioso come la vita VOTO – vedi Devoto
206
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA DIALETTALE
(l'indicazione regionale comprende tutte le varianti locali; il toscano comprende spesso
forme di Italiano antico; il salentino è presente per distinguerlo dal resto del pugliese.
Anche l'albanese é considerata forma dialettale)
207
CAPECE – Caca pece (càca pìce) campano CIANCA – Gamba (ciànca) toscano
CAPEZZA – Cappuccio (capèzza) toscano CIANCI – Moìne (ciànci) calabrese
CAPICI – vedi Capece CIANCIAFARA – Cinciallegra (ciancìfara) salentino
CAPIZZI – Capecchio del lino (capìzzi) calabrese CIANO – Deperito, macilento (ciànu) calabrese
CAPODIECI – Caporione (capë diecë) campano CIAVIRELLA – Agnellina (ciavuredda) cal.
CAPORALE – Principale, capo (caporàle) toscano CICATELLO – Quasi cieco (ciatièllo) campano
CAPRÌ – Verro (caprì) calabrese CICCO – Piccolo (cìccus) toscano
CÀPRIA – Femmina del capriolo (cràpia) calabrese CICERARO – Strillozzo (ciceràro) calabrese
CAPRIO – Capriolo (crapiu) calabrese CICERONE – Lodola cappelluta (ciceròne) calabrese
CAPURRO – Testardo (capurru) calabrese CIFARELLO – Cìfaro (diavolo) pugliese
CARAMANTE – Ghiro neonato Raramànti) calabrese CIFFO – Coppa, vaso (cìfo) toscano
CARDALI – Fuscello che mantiene la spola nella CIFUNI – vedi Ciffo
navetta del telaio (cardàli) calabrese CIMELLARO – Chi pesca con la cimèlla (cimellàru)
CARIDI – Noce (karìdi) calabrese calabrese
CARIGLIA – Cerro, quercia (carrigliu) calabrese CINGARO – Zingaro (cìngaro) toscano
CARIOLA – Lucciola (cariola) calabrese CIOCE – Pene, membro virile (ciòce) pugliese
CARONTE – Demonio (caronte) calabrese CIOLINO – Cornacchia (ciòla) toscano
CAROPPI – Tosatura (caròppa) salentino CIOTTO – Zoppo (ciòtto) toscano
CARRADORI – Conduttore di carri (carradòre) CIRMA – Ventre (cìrma) cal.
toscano CIRVIELLO – Cervello (cirvièllu) calabrese
CARRESI – Carrettiere (carrise) calabrese CITELLI – Fanciullo (vitèllo) toscano
CARRIGLIO – Cerro (carrìglio) calabrese CITI – Ragazzo, fanciullo (cito) toscano
CARRISI – vedi Carresi CIUCIO – Asino (ciùcciu) calabrese
CARRO – Cerro (kàrru) calabrese CIULLO – Fanciullo, inesperto, ignorante (ciùllo)
CARROCCIO – Mazzettodi ciliege (carròcciu) toscano
calabrese CIURO – Padre (ciùri) calabrese
CARTUCCIO – vedi Quartuccio COCCHIA – Guscio, buccia (còcchia) cal.
CASCIA – Cassa (càscia) tascano COCCO – Uovo (còccu) calabrese
CASCINA – Stalla per vacche (cascìna) toscano COCCOLI – Cranio (còccalu) salentino
CATANU – Gaetano(catanu) calabrese COMITI – Conte (còmite) toscano
CATRICALÀ – Chi fa o vende trappoleper uccelli CÒMITO – Comandante di galèa (còmito) toscano
(catrìcule) cal. CONFALONERI – Chi porta il gonfalone
CATTANEO – Vassallo (cattàneo) toscano (gonfalonere) toscano
CAVANI – Ruscello che s'interra (cavàna) veneto COPANI – Tarlato (copanu) calabrese
CAVEZZALE – Capezzale (cavezzàle) toscano CORBATO – Croato (corbàto) triestino
CECALA – Cicala (cecàla) campano CORBELLI – Cesta rotonda (corbèllo) toscano
CECCHI – Francesco (cècco) toscano (cervellièra) CÒRCHIA – Corteccia, buccia (còrchia) calabrese
toscano CORCIÙLO – Piccolino, bambino (curciùlu) salentino
CELONA – Tartaruga (chiloni) calabrese CORDIO – Accordo (accòrdio) toscano
CENTRA – Innesto di un albero (cèndri) calabrese CORIFEO – Direttore, capo di un partito (carifèo)
CERAGIOLI – Ciliegia (ceràgia) toscano toscano
CERALDO – Incantatore di serpente (ceràldo) toscano CORRENTE – Architrave, travicello (corrente)
CERASUOLO – Ciregiuolo, amarasco (ciresuju) toscano
calabrese CORVATO – vedi Corbato
CERBELLO – Capretto (cerbièllu) calabr. COSCARELLA – Capinera (coscarèlla) calabrese
CERI – Venditore di cera (ceretèrius) toscano COSCO – Bosco (cuòsco) calabrese
CAICCIA – Carne (ciàccia) calabrese COSTARELLO – Costola (costarélla) calab.
CERNI – Nero (č ŕ n) sloveno COTRI – Creta, terreno argilloso (cùotro) calabrese
CERRA – Ghianda del cerro (cèrra) toscano COVA – Coda (còva) lombardo
CERUSO – Pallido (cerùsu) calabrese COVACCI – Fabbro (kòvac) croato
CERVELLERA – Cappuccio portato sotto l'elmo COZZUBBO – Paniere senza manico (cuzzùpu)
CERVONE – Correntino per tetto (cervùne) calabrese calabrese
CÈSARO – Biscia d’acqua (cèsaru) calabr. CROVATO – Croato, etnico della Croazia (crovàto)
CHECCHI – Merda dei bambini (chècca) calabrese veneto
CHERCHI – vedi Chierchi CRUSCA – Duro, ruvido (crùscu) calabrese
CHIACCHIERA – Burla, fandonia (chiàcchiara) CÙCCHIA – Il rosso (kuqi) albanese
calabrese CÙCCI – vedi Cùcchia
CHIARANTANO – Cielo sereno (chiaranzàna) CUCCIO – Cucciolo (cùccio) calabrese
calabrese CULMONE – Tronco d'albero (curmùne) calabrese
CHIERCHI – Chierica (chièrchia) toscano CUOMO – Còsimo (cuòsemo) campano
CHIMERA – Capra giovane (ximèra) calacrese CURCIO – Vulva (cùrciu) salentino
CIAMBRA – Posto di guardia sollevato da terra CURINA – Cima di monte (curìna) calabrese
(ciàmbra) cal. CUTRUFO – Caraffa (cutrùfo) campano
208
CUTRUFO – Orciolo dai manici rorri (cutrùpu) FORNASA – Fornace (fornàs) trentino
calabrese FRAGAPANE – Mangione, sventrato (fragàru)
CUTRUPIA – Salvia dai fiori gialli (cutrupia) calbrese calabrese
CUZZOLA – Sorta di fico secco (cùzzula) calabr. FRASTI – Siepe (fràsti) calabrese
CUZZUPÈ – Focaccia (kuzzùpa) calabrese FRAU – Fabbro (frào) sardo
FRÀVOLA – Fragola (fràvola) toscano
DALMATICA – Tunica del diacono (dalmàtica) FREA – Pozzo (frèa) salentino
toscano FRÈGOLA – Fèrula (frègola) calabrese
DA PIEVE –Parrocchia di campagna ( piève) toscano FRENO – Fieno (frènu) calabrese
DE BÓ – Bue (bo) piemontese FREZZA – Freccia (frézza) toscano
DEGANO – Decano(degano) veneto FRICANO – Africano (fricàno) toscano
DEIANA – Fata, maga (iàna) sardo FROMBOLA – Fionda (fròmbola) toscano
DENINNIS – Bambina (ninna) toscano FRULLI – Bica di grano (frùllu) calabrese
DESTRO – Abile (destro) toscano FRUSTERI – Forestiero (frustéri), calabrese
DIBOLI – Bisaccia (divòli) calabrese FUCITO – Ammollito, molle per putrefazione (fucìtu)
DI NUNNO – Padrino di battesimo (nùnno) salentino calabrese
DIORETICO – Di diritto, di giustizia (dijurìticu) FUMAGALLI – Ladro di polli (fumagàlli) lombardo
calabr. FUNARO – Funaio (funàro) toscano
DI VAIA – vedi Vaio FURIA – Persona irosa (fùria) toscano
DONIGAGLIA – Terreno comune (donegale) veneto FUSCI – Pianura, campagna (fusha) albanese
DONZELLO – Giovane di nobile condizione al FUSCO – Biondo (fùscu) salentino
servizio di sovrani, principi, aristocratici, alti magistrati FUSO – vedi Anfuso
(donzello) toscano
GACCIONE – Accetta (gàccia) calabrese
ERRÌU – Del torrente, del rio (errìu) sardo GAGGEGI – Gagege, cognome a Malta
GALATRO – Burrone (gàlatru) calabrese
FADDA – Pendio, dirupo (fàdda) calabrese GALICI – Burrone (galìci) calabrese
FAGONE – Mangione (fagùni) cal.abrese GALLUPPO – vedi Galuppo
FAILONI – Pollone, ramo giovane (faillone) calabrese GALUPPO – Persona di fatica (galùppo) toscano
FALAUTO – Flauto (falaùtu) salentino GARRAMBONE – Burrone (garramùne) cal
FALESI – Frana (falesa) calabrese GARRAPPA – Bottiglia (carràpa) salentino
FAMELI – Insetto schifoso (famèle) calabr. GARREFFA – Avena selvatica (garrìfa) cal.
FAMIGLIO – L’insieme di servi (famiglio) toscano GARRISI – Guidalesco (garrìse) salentino
FANCIULLI – Ragazzo (fanciullo) toscano GARRO – Orliccio (gàrru) calabrese
FANTE – Bambino (fante) toscano GARRONE – Garetto (garròne) calabrese
FARERI – Tessitore (pareri) calabrese GARZO – Amante (gàrzu) calabrese
FARFAGLIA – Tipo di farfalla (farfàglia) calabrese GATTO – Pioppo (gàttu) ligure
FATA – Mantide religiosa (fàta) calabrese GEROSA – Ghiaioso (geròs) lombardo
FATTORI – Dirigente di un fattoria (fattore) toscano GESINI – Terreno debbiato (cesina) calabr.
FAVARO – Di color variopinto (favàru) calabrese GERGHI – Giorgio (Gjèrgji) albanese
FÀVERO – Fabbro (fàver) veneto GHEZZI – Nero pallido (ghèzzo) toscano
FAVONE – vedi Fagone GIACO – Giacomo (jàco) toscano
FELIS – Felice (felis) veneto GIANCOTTI – Vitello (jancòttu) calabrese
FENECH – Coniglio (fenek) maltese GIRASOLE – Pietra preziosa (girasòle) toscano
FERA – Delfino (féra) calabrese GIUNTA – Giumella (jùnta) calabrese
FERRATORE – Maniscalco (ferratòre) toscano GOMITOLO – Nostromo (gòmito) toscano
FERRIGNO – Forte come il ferro (ferrìgnu) calabr. GOVERNALE – Timone (governale) toscano
FERRUGGIA – Ferula (ferrùggia) calabr. GRAMAGLIA – Veste nera da lutto (gramaglia)
FICARRA – Albero di fico (ficàrra) calabr. toscano
FICHERA – Albero di fico (fichèra) calabr. GRAMASI – Mangiare la carne (ngràn mìshi) albanese
FIDANZA – Fiducia (fidanza) toscano GRANATO – Melograno (granàto) toscano
FILOSA – Lenza per tonni (filòsa) calabr. GRAVINA – Burrone (gravìna) pugliese
FIOCCA – Chioccia (fiòcca) toscano GRECCH – Greco (grech) maltese
FIRICANO – vedi Fricano GREGNA – Criniera del cavallo (grigna) calabrese
FLÒCCARI – Ciuffo di capelli (flòcco) pugliese GRESTI – vedi Agresti
FOINA – Faìna (fuìna) salentino GRIPPA – Grinza (grìppa) calabrese
FOLENA – Fuliggine (foléna) toscano GROPA – Fosso (gropa) albanese
FOLLONE – Giaciglio d'animale (fullòne) calabr. GRUGNO – Muso del maiale (grugno) toscano
FORCINA – Furcìna (forchetta) salentino GUAGLIONE – Ingannatore (guaglione) toscano
FORESE – Forestiero (forèse) toscano GUALANO – Guardiano di bufali (gualànu) salentino
FORINA – Fetta di cotenna di maiale cotta (furìna) GUARENTE – Atto alla difesa (guarènte) to
calabrese GUASTELLA – Focaccia (guastélla) calabr.
FORLANO – Friulano (furlàn) sardo e veneto GUBERNALE – vedi Governale
209
GUERESI – Guercio (guèrso) ligure MAIRO – Magro (màiro) calabrese
GULIOSO – Goloso (guliùso) calabrese MALANDRINO – Ardito in malo modo (malàndro)
GULLU – Privo di corna (gùllu) calabrese toscano
GUTTUSO – Permaloso (guttùsu) calabrese MALANGONE – Tumore freddo (malangòni)
calabrese
IDDA – Paese, città (ìdda) sardo MALARA – Melo (màlora) calabrese
IEMMA – vedi Jemma MALATESTA – Testardo (malatésta) camp.
IEOLA – Sambuco nano (ièvulu) calabrese MALAVENDA – Turno, volta (vènda) cal.
IEZZI – vedi Ghezzi MALLARDI – Anitra selvaggia (mallàrdu) calabr.
ILONA – Elena (Ilòna) ungherese MALÓ – Piano (amalò) calabrese
IMPALÀ – Antico (pàleo) calabrese MALVASO – Malvagio (malvàso) calabrese
INTERNITE – Olivo selvatico (tèrmite) salentino MANDALE – Chiavistello (mannàli) calabr.
INTILI – Terreno solerato (antìli) calabrese MANDARINO – Maiale (mandarìnu) calabr.
MANENTE – Colono mezzadro (manènte) toscano
JEMMA – Gemma (jémma) calabrese MANNISI – Legnaiolo (mannìse) calabrese
JETTI – Pollone (jèttu) calabrese MANNONE – Fascio di lino (mannùni) cal.
JOZZA – Femmina d' uccello (jòzza) calab. MANNUZZA – Cisposo (mannùzzu) calabr.
JURINO – Fiore (jùre) lucano MAPPA – Chioma d’albero (màppa) pugl.
MARABESE – Guardia (marabèse) tosc.
LA DEDA – Pezzo di legno resinoso (déda) calabrese MARANCI – Arancio (marànciu) salentino
LA FACE – Falce (fàce) calabrese MARANGONI – Falegname (marangòn) veneto
LA GUZZA – Piccolo ago (acùzza) calabrese MARASCA – Amarena (maràsca) calabr.
LAGNA – Pecora giovane (làgna) salentino MARASCO – Tasso barbasso (marascu) salentino
LAGONARO – Agnocasto (laganàri) calabrese MARRA – Zappa (màrru) assiro
LAGÒRIO – Ramarro (lagö) ligure MARRARI – Zappare (marràri) sardo
LAMA – Bassura di terreno (làma) salentino MARRAZZO – Coltellaccio (marràzzu) cal.
LAMPASONA – Cipollotto selvatico commestibile MARRELLA – Matassa (marrélla) calabr.
(lampasciòne) pugliese MARROCCO – Roccia (marròccu) calabr.
LANCILLA – Brocca di creta per acqua (lancélla) MARTE – Martedì (màrte) calabrese
calabrese MARTORO – Martire (màrtoro) calabr.
LANZA – Lancia (lànza) salentino MARUCA – Chiocciola (marùca) calabrese
LARIZZA – Donna dai capelli ricci (la rìzza) calabrese MARUZZA – vedi Maruca
LEANZA – Lealtà (leànza) salentino MARZADURI – Mercanti (marzadùri) Emil.
LEGGIADRI – Leggerezza leujairia) genov. MARZATICO – Biada seminata a marzo (marzàtico)
LEMMO – Tardo, lento (lémmu) calabrese toscano
LICCARDI – Goloso (liccàrdu) calabrese MASCALI – Ascelle (màscali) calabrese
LICURSI – Conciatore (likures) albanese MÁSCARO – Maschera (màscarus) toscano
LIDDO – Limo (lìrdu) calabrese MASCELLARI – Macellaio (mascellàro) sal.
LIMMA – Catino (lìmma) calabrese MASCHERPA – Specie di ricotta tipica (maschèrpa)
LISCIOTTO – Goloso (lisciòttu) calabrese lombardo
LISTO – Sereno (lìstu) MASCI – Mastro (moscia) pugliese
LIZZI – Lecci (lìzzi) talentino MASERA – Mezzadro (masiér) piemontese
LO PREIATO – Rallegrato (prejàtu) calab. MASI – Il puledro (maz-i) albanese
LO PREITE – Prete (prèviti) calabrese MASNADA – Macina (masna) lombardo
LOPRIENO – Incinta (prièna) calabrese MASOERO – vedi Masera
LUCCIO – Tipo di pesce (lùccio) campano MASSARO – vediu Masera
LUMIA – Limone dolce (lumìa) calabrese MASTO – Maestro (màsto) campano
LÚPICA – Upupa (ùpëca) campano MASTRILLI – Trappola per topi (mastrìllu) calabrese
LUTRI – Fango (lùtru) calabrese MATALONE – Babbeo (mataluni) calabrese
MATTANA – Travaglio (mattàna) salentino
MACCA – Abbondanza (macca) calabrese MATTINA – Terreno coltivato (mattìna) pugliese
MACCAFERRI – Ferraiolo (machèr fer) emiliano MAVARO – Nero (màvro) calabrese
MAESANO – vedi Maisano MAZZAPICCHIO – Maertello di legno
MAFARA – Apertura della botte, culo (màfaru) (mazzapicchio) toscano
calabrese MAZZOCCA – Tipo di randello (mazzocca) abruz.
MAGAUDDA – Meretrice (magàlda) tosc. MAZZONE – Animale vecchio (mazzune) calabr.
MAGAGNINI – Difetto (macàgna) toscano MELILLO – Piccola mela (melillo) campano
MAGLIA – I piani (maglia) calabrese MELUSO – Pieno di miele (melùso) calabr.
MAGLIO – Martello di legno (màglio) tosc. MEMMO – Stupido (memmu) calabrese
MAGLIOCCO – Mazza (magliocca) lucano MERCADANTE – Mercante (mercadante) toscano
MAGNANO – Fabbro (magnàno) laziale MERÍ – Lato, parte (merìa) calabrese
MAGNO – Bello (màgnu) salentino MENDOLA – Mandorla (mendula) calabr.
MAGOGA – Stolto, grosso (magògo) tosc. MEROLA – Merlo (merula) campano
210
MEROLLA – Midollo (meròlla) calabrese PAGONE – Pavone (pagòne) salentino
MESCIA – Maestra (mèscia) salentino PALADINO – Nobile, signorile (paladino) salentino
MESSERI – Mio signore (messère) toscano PALLAVICINO – Ruba vicino (pèla vicìno) toscano
MEZZACAPA – Mezzatesta (mezzacàpa) campano PALMAS – Palme (palmas) sardo
MEZZERO – Ambulante (merzér) lombardo PANEPINTO – [Pane] cattivo (pìntu) calabrese
MICCIO – Asino (mìccio) toscano PANFORTE – [Pane] sodo (panfòrte) toscano
MIGLIACCIO – Tipo di pianta graminacea PAPA – Prete (pàpa) calabrese
(migghiàzzu) calabrese PAPARONE – Maschio d’oca (paprùne) calabrese
MINGRINO – Capriccio di bambini (mingra) calabrese PAPOCCHIA – Fandonia (papòcchia) salentino
MININNI – Piccolo (meninne) pugliese PARRELLA – Cinciallegra (parrìlla) calabrese
MIÒLLA – Mozzo di ruota (miòdda) pugl. PASSALACQUA – Barcaiolo (passalàcqua) salentino
MIRCIO – Guercio (mirciu) calabrese PASULO – Fagiolo (pasùlo) salentino
MISALE – Tovaglia da tavola (misale) cal. PAVERA – Giunco (pavèra) toscano
MISSERI – Suocero (misséri) calabrese PEDANO – Ugnetto (pedino) toscano
MITAROTONDA – Bica di Fieno (mita ritunda) PEDONE – Chi va a piedi (pedòne) toscano
calabr. PELACANI – vedi Pelagalli
MOLLAME – Fontanella, parte molle del cranio dei PELAGALLI – Imbroglione (pèla gàlli) toscano
neonati (mollàme) calabrese PELAGATTI – vedi Pelagalli
MONATTO – Becchino (monàt) lombardo PELILLO – Sorta di giunco (pilìddu) pugliese
MONEA – Schietto (monèo) calabrese PENNINO – Pendìo (pennìnu) calabrese
MONSÙ – Cuoco (munsù) calabrese PENTIMALLI – Piantaggine (pintimàllu) calabrese
MONZO – vedi Monsù PERCACCIOLO – Beccaccia (percàccia) calabrese
MORGA – Morchia (morga) salentino PERCHIA – Sorta di pesce (pèechia) salentino
MORSILLO – Boccone (morsìllu) calabrese PERCIACCANTE – Procacciante (pircacciànte)
MORTILLARO – Mirto (mortillaru) calabr calabr.
MORTILLITI – Mirteto (mortillìti) calabrese PERILLO – Trottola (pirìllu) calabrese
MOSCAT – Moscato (muscat) maltese PERUCA – Capigliatura (perùca) toscano
MULVIRENTI – vedi Pulvirenti PESCATRICE – Coda di rospo (pescatrìce) salentino
MÙRDICA – vedi Murdaca PESTARINO – vedi Pistorino
MURTAS – Mirteto (mùrtas) sardo PETROSEMOLO – Prezzemolo petrusìnulu) calabrese
MUTTO – Muto (mùtto) toscano PETTA – Schiacciato (petë) albanese
MINGRONE – Bizza (mìngra) calabrese PETTINO – Pettine (pèttinu) calabrese
MUNGO – Chi parla col naso (mungurùsu) calabrese PICA – Ghiandaia (pìca) calabrese
MURA – Mora (mùra), sardo PICCININNO – Piccolino (piccinìnnë) calabrese
MURDACA – Tipo di cardo (murdacu) calabrese PICCINNO – Piccolo (piccìnnu) salentino
MURGIA – Salamoia (mùrgia) sardo PICCIRILLO – Piccolo (piccerille) campano
MUSCIA – Gatta (mùscia) calabrese PICCITTO – Piccolo (pcit) piemontese
MUSICÒ – Eunuco (mùsicu) calabrese PICCIURRO – vedi Pizzurro
PICO – Piccone (picu) calabrese
NACCARATO – Tamburino (nacaràto) ligure PICONE – Picchio (picùne) calabr.
NADILE – Terreno solatio (antìli) calabrese PILEGGI – Calma, flemma (pilèggiu) calab.
NALBONE – Nome volgare della rosa althea (nalbòne) PILEO – Sorta di menta (pilèiu) calabr.
veneto PILLORA – La Ginestra (pilura) calabr.
NAPPA – Scodella di creta (nàppa) calabr. PILOTTI – Pilota (pilòtto) toscano
NAPPO – Sorta di tazza (nèàpo) calabr. PINNA – Narice (pìnna) sardo
NATTA – Sughero (nàta), ligure PINTO – Butterato (pintu) calabrese
NECCO – Triste, cattivo (néccu), ligure PINTO – Tacchino (pìnto) campano
NEVOLA – Sambuco nano (préulu), calab. PINZARRONE – Fringuelli (spinzàrru) cal.
NIEDDU – Nero, scuro (nièddu) sardo PIOVANO – Parroco (piovàn) veneto
NIEVO – Nipote (niévo), veneto PIPITO – Piffero (pipita) cala.
NISCO – Animale di un anno (annìscu) calabrese PIRONE – Piuolo (pirùni )calabr.
NIZZI – Mèzzo (nìzzo) toscano PIROZZI – Trottola (piròzzu) calabrese
NOCITO – Noceto (nucìtu) calabrese PIRRO – Pettirosso (pìrru) calabrese
NOVELLO – Giovane (novèllo) toscano PISACANE – Fungo velenoso (pišacàn) piemontese
NUCARA – Albero di noci (nucara), calabr. PISTI – Sodo (pìstu) calabrese
NÙNNARI – Testa dura (nùnnari) calabr. PISTILLI – Castagna secca sbucciata (pistìllu)
NUTRICATI – Baco da seta (nutricàto) cal. calabrese
PISTORELLO – vedi Pistorino
OCCHIPINTI – [Occhi] Dipinti, butterati (pìntu) PISTORINO – Fornaio(pistòr) veneto
calabr. PISTORIO – vedi Pistorino
OCELLO – Uccello (ocièllo), calabrese PISU – Pisello (pìsu) sardo
PITICCHIO – Vulva (pitàcchiu) calabrese
PAGLIUCA – Paglia trita (pagliùca) toscano PITIGNA – Pezzettino (pitìgna) calabrese
211
PITTA – Pizza (pìtta) calabrese ROTTA – Rottura (ròtta) toscano
PIVA – Cornamusa (pìva) veneto
PIZZATA – Focaccia di mais (pizzàta) calabrese SACCUTA – Rospo (saccùta) calabrese
PIZZOCHERO – Penitente (pinzòchero) toscano SALAMINI – Geco (salamina) calabrese
PIZZOLATO – Beccato (pizzulàtu) salentino SALAMITRI – Geco (salamitru) salentino
PIZZURRO – Precipizio (pizzurru), calabrese SALDANERI – Mercenario (soldanière) toscano
PLACA – Lastrone di pietra (placa) calabrese SANNA – Zanna, dentone (sànna) sardo
PLANCES – Stanga (plang) albanese SANTOCCHINI – Bacchettone (santòcchio) toscano
PODDIE – Dito (pòddige) sardo SANTOLO – Padrino (sàntolo) veneto
POLICANE – vedi Pelacani SAPIA – Savio (sapìu) calabrese
POLITANO – Cittadino (politano) salentino SAPONE – Sapientone (sapòne) toscano
POLO – Paolo (pòlo) veneto SAPORITO – Grazioso (sapurito) campano
POMARA – Albero di melo (pomara) calabrese SARACINO – Musulmano (sarracìno) cam.
PORCINI – Bacio la mano (porcinào) calabrese SARICA – Verme del formaggio (sàraca) calabrese
PORCÙ – Porco (porcù) sardo SATURNO – Taciturno, ruvido (saturnu) calabrese
PORI – Poveri (pòri) toscano SAVOCA – Sambuco (savuco) calabrese
PORRACCHIO – Asfodelo (porràzzo) calabrese SBANO – Sbarbato (sbànu) calabrese
POSA – Fagioli (posa) calabrese SCAGLIA – Pietra focaia (scàglia) calabr.
POSTORINO – Tardivo (pusturinu) calabrese SCALABRINO1 – Ozioso (scalambruni) cal.
PRAINO – Pero selvatico (pràinu) calabrese SCALABRINO2 – Uomo scaltro (scalabrìno) tosc.
PRAZZA – Zolla erbosa (prèzza) calabrese SCALICI – Germoglio della cipolla (scalici) cal.
PREDA – Pietra (prèda), lombardo SCALORA – Scariola (scarola) calabrese
PREITE – Prete (prèite) toscano SCAMARDA1 – vedi Camarda
PRESTI – Prete (prèste) calabrese SCAMARDA2 – Squilibrato (scamardatu) calabrese
PRESUTTI – Prosciutto (presùttu) calabrese SCANNAPIECO - Beccaio ambulante (scànna
PRETTI – Puro, schietto (prètti) toscano piècuro) campano
PREVITE – Prete (prèviti) calabrese SCANU – Scanno (scànu) sardo
PREVITERO - vedi Previte SCARAGLINO – vedi Sgaraglino
PRICOPO - Grande pesca (pricòpio) calabrese SCARAVALLE – Scarafaggio (scaravàgliu) calabr.
PRIULLA - Priore (priùl) friulano SCARCI – Scarso (scàrciu) salentino
PRONI – Primo (pròno) pugliese SCARFÌ – Fuscello (skarfì) salentino
PROVITINA – Pecora (provatìna) calabrese SCARFIA – Batuffoli (skarfìa) salentino
PRUGNO - Susino (prugno) toscano SCARFONE – Scorpione (Scarfùne) calabr.
PUCA - Pula, loppa (puca) calabrese SCARITO – Schiarito (scarìtu) calabrese
PUDDU - Gallo (pùddu) sardo SCARMATO – Malcresciuto (scarmàtu) calabrese
PULVIRENTI - Polveroso (pulverènte) toscano SCAVELLO – Di colore scuro (scaviello) calabrese
PUNTILLO - Palo da sostegno (puntillo) calabrese SCAVO – Schiavo (scàvu) calabrese
PUSTORINO - Tardivo (pusturìnu) calabrese SCERRA – Rissa, contesa (scerra) calabr.
SCHIADÀ – Cappellaio (skiadàs) albanese
QUARTUCCIO - Antica misura per olio (quartùcciu) SCIALPI – Balbuziente (scialpe) pugliese
calabrese SCIANNA – Giovanna (sciànna) salentino
QUINCI - Chi si esprime in perfetta lingua italiana SCIANNI – Giovanni (sciànni) salentino
(Quìnci) calabrese SCIARRONE – Litigioso (sciarrone) camp.
SCIGLIO – Scilla (scìgghiu) calabrese
RABESCO – Arabo (rabèsco) toscano SCIMONE – Simone (scimòne) campano
RECCA – Scrofa (rècca) pugliese SCIOLINO – vedi Ciolino
RECCHIA – Orecchio (rècchia) salentino SCIOTA – Donna stupida (ciòta) calabrese
RECUPERO – Nome dato al figlio nato dopo la morte SCIUTTO – Asciutto (sciǜtu) ligure
di un altro (ricupero) calabrese SCOGNAMIGLIO - Pulire o trebbiare il miglio
REDA – Erede (rèda) toscano (scùgna mìglio) campano
REITANO – Reggino (rijitano) calabrese SCOLLO – Apertura di collo della camicia (scòllu)
REPOLI – Lepre (rèpule) calabrese calabrese
RERES – Sabbia (r ênë) albanese SCOPECE – Salsa fatta con aceto e pangrattato
RIÈFOLO – Raffica di vento (rèfulu) calabrese (scapèce) salentino
RIGA – Riga (re) calabrese SCOZZARI – Svettare (scuzzàri) calabrese
RIGAMO – Origano (règamo) toscano SCUGNAMILLO – vedi Scognamiglio
RINDELLO – Fazzoletto nero per lutto (rindièllu) SECCIA – Seppia (sèccia) pugliese
calabr. SELLITTO – Scelto (assillìttu) calabrese
RINDONE – Rondone (rinnune) calabrese SEMERARO - Conduttore di somari (someraro)
RÒCCIOLO – Legacciolo (ròcciulu) calabrese salentino
ROMITO – Eremita (romìto) toscano SERMOLINO – Timo (sermollino) toscano
RONCATI – Dissodato (roncàto) toscano SERRADELLA – Veccia tentennina (serradèlla)
RONCIONE – Barone (baronciòne) toscano toscano
212
SERRAMI – Cassa, luogo chiuso (serràme) toscano TIRA – Sorta di rettile (tìru) calabrese
SERRATORE – Segantino (serratùre) calabrese TIRRI – Trottola (tìrri) calabrese
SGALAMBRO – Calabrone (sgalàmbru) calabrese TITOMANLIO – Euforbia (titimàglio) toscano
SGARAGLINO – Gra, zuffa (sgaràglia) toscano TORCASIO – Astuccio per le frecce (turcasso) cal.
SIRCHIA – Sergio (shirqi) albanese TORCHIA – Legame vegetale (tòrchia) calabrese
SIRTI – Attrezzo tirabrace dal forno (sirti) calabr. TORRE – Casa colonica fuori paese (turre) calabr.
SMERIGLIO – Sorta di falchetto (smeriglio) salentino TORRIGIANI – Guardia della torre (torrigiano)
SODO – Fermo (sodu) calabrese toscano
SORANNO – Signora Anna (sorànna) calbrese TORRISI – Gente della torre (torrisi) calabrese
SORBELLO – Bellissimo (sorbèllo) toscano TOTANI – Beccaccino (tòtano) veneto
SORGE – Topo (sùrgi) salentino TRABONA – Tribona (pastrano) calabrese
SORGONÀ – Grossa cesta per il pane (zurguni) calabr. TRAGNO – Secchio di cuoio per pozzi (tràgnu)
SÒRIGE – vedi Sorge salentino
SOZIO – Socio (sòzio) toscano TRAMAGLINO – Tipo di rete da pesca (tramaglio)
SPAMPINATO – Sfogliato, spropositato (spampanàto) campano
salentino TREGLIA – Triglia (tréglia) salentino
SPANTI – Pomposo (spànto) toscano TRIFILETTI – Schiena (filettu) calabrese
SPANU – Manto rosso equino (spànu) sardo TRITTA – Animoso (trìttu) salentino
SPÀRACO – Asparago (spàracu) calabrese TROMBINO – Suonatore di trombe (trommino)
SPEDALE – Ospedale (spedàle) toscano campano
SPEDICATO – Pettinato (spedicàtu) salentino TROTTA – Trota (tròtta) calabrese
SPENNATI – Calvo (spinnàtu) salentino TROZZI – Pezzo (Tròzzu) calabrese
SPIRI – Granello (spìri) salentino TRUDU – Tordo (trùdu) sardo
SPOSITO – Trovatello (esposito) calabrese TRUGLIO – Grassoccio (trùgliu) calabrese
SPUNTONE – Asta da torneo (spuntòne) toscano TRULLO – Sciocco, citrullo (trùllo) toscano
SQUERI – Piccolo cantiere (squero) veneto TRUNFIO – Trionfo (trunfio) campano
STAFFILE – Sferza (staffìle) toscano TRUNZO – Torsolo di cavolo o mela (trùnzu) cal.
STAMPA – Figura impressa (stampa) toscano
STANTE – Colonna, sostegno (stànte) veneto URCIULLO – Piccolo orcio (urciòlo) campano
STIRA – Pidocchio (stìra) calabrese
STRACCALI – Bretella (straccàle) toscano VACATELLO – Disoccupato (vacàto) calabrese
STRACI – Pezzo di mattone (stràci) calabrese VAIO – Macchiato [n egli occhi] (vàio) toscano
STRAZZULLO – Piccolo straccione (strazullo) VALICE – Valigia (balìce) calabrese
campano VARRA – Sbarra (vàrra) salentino
STROLEGO – Pazzo, strano (stròlicu) calabrese VATALARO – Ciarlatano (vatalàru) calabrese
STROSCIO – Persona subdola (stròsciu) calabrese VAZZANO – Ozioso (vazzanu) calabrese
STROZZI – Prestare a usura (stroza) toscano VESSICCHIO – Vescichetta (vessècchia) campano
STUCCHI – Infastiditi (stùcchi) toscano VETTORI – Vittorio (vettòre) veneto
STUMPO – Mortaio in pietra per pestare il grano VISICCHIO – vedi Vessicchio
(stumpu) salentino VITULLO – “Cuore” del legno del pino (vitullu),
STURZO – Torsolo di mela (stursu) salent. calabrese
SUBBA – Sopra (subba) calabrese VOCCA – Chioccia (vòkka) pugliese
SULERI – Sandali in pelle (sulèria) calabr. VORNOLI – Cieco, guercio (bòrno) piemontese
VOTRICO – Ranocchio (vroticu) calabrese
TABANELLI – Mnto di pastore (tabbànu) calabr. VULLO – Bollore (vùllu) calabrese
TACCONE – Antica moneta (taccune) cal.
TAGLIATA – Donna sfregiata (la tagliata), pugliese ZABEO – Sciocco (zabeu) calabrese
TALAMO – Stupido (tàlamu), calabrese ZACCARO – Ragazzo, bambino (zàccaro) camp.
TAMBURIANO – Arnese a mò di tamburo ZACCONE – Villano (zaccùni) calabrese
(tamburlàn) lombardo ZADRA – Teatro (zàdro) veneto
TÀMMARO – Villano (tàmmaru) calabrese ZAFFINO – Sbirro (zaffu) calabrese
TARALLO – Ciambella biscottata (taràllu), calabr. ZAGO – Sacrestano (zàgo) veneto
TARATUFOLO – Tartufo (taratùfulu) calabrese ZANCA – Fango (zàncu) calabrese
TARPANI – Zotico, stupido (tarpànu) calabrese ZANCANARO – Mncino (zancanàro) veneto
TARRICONE – Ceppaia (tarricòne) calabrese ZAMPAGLIONE – Zanzara (zampagliòne) calabr.
TARTAGLIA – Balbuziente (tartaglia) calabr. ZANNI – Giovanni (zànni) veneto
TATA – Padre (tata) calabrese ZARRA – Donna o pecora vecchia (zàrra) salentino
TAVANO – Tafano (tavanu) calabrese ZEMA – Brodo (zèma) calabrese
TAVELLA – Tavoletta (tavella) calabrese ZENARI – Gennaro (zenàro) veneto
TERRAGNA – Della terra piana (terragno) salentino ZIMBARO – vedi Zimmaro
TERRITO – Atterrito (territu) calabrese ZIMBONE – Luogo per deposito di olive fresche
TERRUSO – Pieno di Terra (terrusi) camp. (zimbùni) calabrese
TINTO – Sventurato (tìntu) calabrese ZIMMARO – Becco, caprone (zìmmaru) calabrese
213
ZINNA – Orlo, estremità (zìnna) calabrese ZÒCCOLI – Ratto (zòcculu) calabrese
ZINNO – Piccolo (zìnnu) calabrese ZOLA – Capretta (zòla) veneto
ZITELLO – Giovinetto (zitéllu) calabrese ZUMMO – Grosso “nodo” d'albero, bernoccolo
ZOCCALI – Pentola di creta (zukkàli) calabrese (zùmbu) calabrese
ZOCCO – Tipo di piccione (zòccu), salentino
214
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA FRANCESE
(molte forme manifestano evidenti influenze germaniche)
ABBALONE – Abalon BACCONI – Bacon
ABBENANTE – Avenant (avvenente, grazioso) BAERI – Baer (orso)
ABBULONE – vedi Bulone BAGLIO – Bail (cortile di castello)
ABENAVOLI – Venables BAIO – Bay (di colore rosso bruno)
ACCARDO – Achard BAIONE – Bayon
AGIERI – Agier BALLÌ – Balli
AGLIERI – vedi Alleri BALURDI – Bellourd
AGUGLIA – Aguille BARBANZOLO – Brabançon (etnico del Barbante)
ALDERIO – Audier BALATTI – Balat (fossato)
ALEMANNI – Allemand (tedesco) BALLATI – vedi Balatti
ALGERI – Auger BANNÒ – Bandeau
ALIBERTI – Aubert BARATTA – Barate
ALIOTTA – Aliot BARNAO – Barnaud
ALIZIERI – Auiziére BATTERI – Vatier
ALLETTO – Allet BAVIERA – Bavier
ALLIERI – Aillièr (venditore d'aglio) BELLABARBA – Belbarbe
ALLÒ – Alòi BELLOMARE – Bellemère
ALLOTTA – Allot BELLOVINO – Belouin
ALOI – Eloy (eletto) BERNARDO – Bernard
ALOISI – Louis BERRÈ – Beret (cuffia)
ALTAVILLA – Hauteville BERRI – Berry
ALTIERI – Auger BANCARDI –Blancard
AMADORE – Amadour BABBOINO – Babouin (scemo)
AMARÙ – Amarrou BACCELLIERE – Bachelier (signorotto)
AMERI – Amier BAGLIERI - Baillier
ANFOSSI – Anfous (Alfonso) BAGLIONE – Baillon
ANFUSO – Amphox (Alfonso) BAGLIVO – Baillif (funzionario amministrativo)
ANGILERI – Angelier BAIARDI – Bayard (cavallo baio)
ANGIOI – Anjou (regione francese) BALDUINO – Baudowin
ANGOTTA – Angot BALÉ – vedi Baglivo
ARCERI – Archier (arciere) BALENA – Baleine
ARDI – Hardy BALESTRA – Balestre
ARDITO – Hardjan (rendere duro) BALISTRERI – Arbalestrier
ARDIZZONE – Ardissòn BALLÒ – Ballot
ARENGA – Hareng (aringa) BALUCE – Baloche
ARGENTIERI – Argentier BANDA – Bande (lista, fascia)
ARGERI –Arger BANNÒ – Bandeau
ARÌ – Hary BARATTA – Barate
ARLETTI – Arlet BARBANTE – Brabant
ARLOTTA – Arlot BARBERI – Barbier (barbiere)
ARMELI – Armel BARGIONE – Barjon
ARNAO – Arnaud BARGOGNA – Bergogne
ARPANTE – Harper BARILE – Baril
ARRANNO – Harran BARLERI – Barlier
ARRÒ – Arrault BARNAO – Barnaud
ARTIERI – Artiier BARONE – Baron (barone, feudatario)
ARTIMAGNA – Hartmann BARRÈ – Beret (cuffia)
ARTUSI – Arturs BARRESI – Barres (originario di Barre)
ATTARDO – Atard BARRIERI – Barrier (guardiano della "barriera")
AUCI – vedi Augi BARSALONA – Barsalon
AUDINO – Audin BASTILLO – Bastille (fortificazione, bastia)
AUGEMI – Aujame BASTONE – Baston (bastone)
AUGI – Augis BATTAGLIERI – Bataillier
AUTERI – Autier BAÙ – Bahu (venditore di bauli)
AVALLONE – Avallon BAUDO – Baude (audace)
AVENI – Avenne BAUDONE – Baudon
AVERNA – Averne BELARDI – vedi Berardi
AZZUPARDI – Achopart BELBRUNO – Beaubrun
BELLAFIORE – Belle fleur
215
BELLANTE – Belland BOSCARELLO – Bouscarel
BELLAVIA – Belle vie (bellavista) BOSCHETTI – Boschet
BELLOMÌA – Bellamy BOTTA – Botta
BELLOTTI – vedi Billotta BOTTAVENA – Boutevin
BELTRANI – Bertrand BOTTINI – Bottin
BELVEDERE – Belvezer BOTTONE – Botton
BENANTE – Avenant (grazioso) BOVERI – Bovier
BENANTI – Venant (accolto) BRACCO – Brac
BERARDI – Berard BRACCONERI – Braconier (bracconiere)
BERBEGLIA – Berville BRACI – Brècy
BERNÓ – Bernaud BRACONI – Bracon
BERTINO – Bertin BRAGHIERI – Brayer (pantalonaio)
BERTONE – Berton BRAGION – Brajon (chi indossa brache)
BETTILUOMO – Berteron BRAI – Bray
BIANCHIERI – Blanquier (conciapelli all'allume) BRAMANTE – Brame (desiderio ardente)
BICCIATO – Bichat BRANCÈ – Branchet
BIFFA – Biffe BRANCIAMORE – Blanc d'amour (pallido per amore)
BIGIO – Bis (grigio, canuto) BRANDA – Brande (spada)
BIGNARDI – Bignard BRANDINO – Brandin
BIGNONE – Bignon BRANDONI – Brandon
BILANCIA – Blanche BRAVO – Brau (aspro, feroce)
BILARDELLO – vedi Billardello BRECI – Brècy
BILARDO – Bilard BREVIARIO – Brèviaire
BILBAO – Bilbaud BRIANTI – Briand
BILETI – Blet (pallido, disfatto) BRIDA – Bride (briglia)
BILIARDO – vedi Bilardo BRIGATI – Brigaud (rissoso, attaccabrighe)
BILLARDELLO – Villardel BRIGNONE – Brignon (crosta di pane)
BILLE – Bille (bastone, pezzo di legno) BRILLANTE – vedi Brilli
BILLERI – Viller BRILLI – Brille (venditore d'occhiali)
BILLITTERI – Billetier (guardiano delle porte) BRINO – Brin
BILLOTTA – Billotte (gioco di biglie) BROCATO – Broc (spina)
BINETTI – Binet BRUCCERI – Brocher (chi fa o vende fermagli)
BIRZILLERI – vedi Burzilleri BRUCCHERI – Broquier
BISCAGLIA – Biscaye BRUCCOLERI – vedi Buccoleri
BIZZARDO – Bizard BRUGE – Bruges
BLANCO – Blanc BRUGNERA – Brujer
BLANDAMURA – Blandamour (blando amore) BRUILOTTA – Brouillot
BLANDINO – Blandin (lusingatore) BRUINA - Brouin
BLANGIARDO – Blanchard BRUNETTO – Brunet
BLANGIFORTE – Blanchefort BUARNÈ – Bearnais
BLEVE – Blef (azzurro) BUCCÈ – vedi Bucceri
BLÙ – Blu BUCCERI – Boucher (macellaio)
BOCCHIERI – Bouquier BUCCHIERI – Bouquier
BOCCIA – Boche (gobba) BUCCIANTE – Bouchand
BOÈ – Boué (coperto di fango, contadino) BUCCOLERI – Bouclier (chi fa o vende fibbie o
BOLDRINI – Baudrin scudi)
BOLONE – Boulon (fabbro) BUETI – Bouet
BONARDI – Bonard BUFFETTO – Bouffet
BONCIMINO – Benjamin BUGĖ – Bougè (luogo e gente miserabile
BONFARDINO – Bouffardin (golosetto BUGLIONE – Bouillon (pantano o misura antica)
BONGIARDO – Beaujard (buon giardino) BURCERI – vedi Bucceri
BONINA – Bonin BURDERI – Bordier (abitante di una casa rustica
BORBONE – Bourbon isolata)
BORDA – Borde BURLON – Bourlon
BORDIERI – Bordier BURRI – Bourre
BORDINO – Bourdin (menzogna) BURZILLERI – Bourcelier
BORDONE – Bourdon (mulo) BUSARDO – Bossard
BORRELLO – Borrel (carnefice) BUSINARO – Bousinier (trombettiere)
BORRUTO – Bourru (pieno di robaccia) BUSON – Bouson
BORZELLERI – Bourseiller BUSSONE – Buisson (cespuglio, macchia)
BORZISE – Bourgès (borghese) BUTTAFUOCO – Boutefoy
BOSCAINO – Boscain (abitante dei boschi) BUTTARI – Boutier
BOSCARDI – Boishardy BUTTIGLIERI – Boteillier
216
BUTTIGLIONE – Boutellion CELLERRINO – Cellerin (aringa)
BUTTÓ – Boutaud CERALDI – Cheraut
BUTURO – Butor CERAULO – Charaude (stregone, stregoneria)
CERAVOLO – vedi Ceraulo
CABASINO – Cabasse CERBELLO – Chevrel
CABRINI – Cabre (capra) CERBINO – Chevrin
CACCIAPUOTI – Chassepot CERONE – Cheron
CADELO – Cadel CERVELLERA – Cerveliere
CAFAGNA – Cavagne CERVELLO – Chevrele (capretta)
CAFARELLA – vedi Caffarelli CERVELLONE – Chevrillon (agile come un capretto)
CAFFARELLI – Caffarel CETRONI – Citron (venditore di cedri)
CAFIERI – Caffier CHIAMONE – Chamon
CALANZONE – Calançon CHIARAMONTE – Clairmont
CAGLIERI – Cailler CHIAROMONTE – vedi Chiaramonte
CAGNES – Cagnes CHICÓ – Chicot (radice dei denti)
CALDIERI – Chaudier (calderaio) CHIEMENZ – Clèmens (clemente)
CALMANTE – Charmant (incantevole) CHIRAMONTE – vedi Chiaramonte
CALVERI – Calvier CIAMBRA – Chambre (volta, camera)
CAMASSA – Cammas CIAMBRIGNONI – Chambrillon
CAMEO – Camaheu CIAMBRONE – Chambron
CAMMALLERI – Chambelier (domestica) CIAMPI – Ciamps
CAMMARTA – Chambard (uomo dalle gambe CIANCIA – Chanche (confine)
lunghe) CIANFLONE – Chanflòn (grossolano)
CAMPARDELLI – Champart CIANTRO – Chantre
CAMÙGLIA – Chamouille CIAPERONI –Chaperon
CAMUFFO – Camouffer (mascherare) CIARELLIERI – Chevrollier
CANALDI – Canaud CIATTAGLIA – Chetaille
CANARDA – Canard (anitra) CIAVANNI – Chevanne
CANCÈ – Cancès CIAVARELLO –
CANCELLA – Cancel CIBARDO – Chabard
CANCELLIERE – Cancelier CIBAROSA – Chevroux
CANDELIERE – Chandelier (candelaio) CIBRINO – Chevrin
CANDOLO – Gand CICARDI – Chicard
CANSONIERI – vedi Canzoneri CINEFRA – Guenievre (Ginevra)
CANGERI – Changeur (cambiavalute) CINIERO – Chènier
CANTALUPO – Canteloup CINQUERUGHE – Cinq rua (cinque vie)
CANTAMESSA – Chantemesse CIOFFI – Joff
CANZONE – Chanson CIPPÓ – Chipault, Chipeau, Chipot
CANZONERI – Chansonnier (cantatore) CIPPONERI – Chiffonnier (straccivendolo)
CAPALDI – Capard (testa dura) CIRAOLO – vedi Ceraulo
CAPILLERI – Capeller (fabbricante di parrucche) CIRAULO – vedi Ceraulo
CAPPELLERI – Chapellier (cappellaio) CIRIVELLERI – Chevrelier (allevatore di capretti)
CARAUDDO – Carraud CIRNECO – Charnegou
CARDOVILLE – Cardonville CIVILLERI – Chevillier (fabbricante o venditore di
CARNERA – Carnier (macellaio) cavicchi)
CARÒ – Caraud CLAMA – Clama
CAROÈ – Carvel CLAMES – Clam
CARÒNE – Caron CLANSI – Clans
CARONNA – Garonne CLAPCI – Les Claps
CARPENTERE – Charpentier (costruttore di carri) CLAUSI – Clàus (chiuso)
CARRERA – Carriere CLOROFILLA – Chlorophylle
CARRERI – Charrier (carrettiere) COIRAZZA – Cuirasse
CARTERA – Cartier COLIMBERTI – Colibert
CARTESIO – Descartes COLLOGNE – Colonge
CARVERI – Carver CONCIALDI – vedi Conciardi
CASCAVILLA – Casseuil CONCIARDI – Conchard
CASLEI – Chasle (Carlo) CONFETTURA – Confiture (marmellata)
CASSIERE – Casier (venditore di formaggi) CONIGLIO – Conilh
CAUGERI – Hauger CONTABILE – Comptable
CAVALIERI – Chevalier CONTESTABILE – Connèstable
CAVASINO – vedi Cabasino CONVERTINO – Convert (convertito)
CAVÒ – Cabau CORBASI – Corbas (corvo)
CELARDI – Chèlard CORBATO – Corbat
217
CORBERI – Corbier (luogo ricco di corvi) FALABELLA – Faravel
CORDAI – Corday FALESI – Falaise (roccia scoscesa sul mare)
CORDICI – Cordeix FALISI – vedi Falesi
CORE – Coeur (coraggioso) FALLETTI – Fallet (uomo dai capelli rossicci)
CORPETTI – Corpet (piccolo corpo) FALLÚ – Fallou
CORRIERE – Courrier FANZÈ – Francès (francese)
CORTILE – Courtil (giardino attiguo alla corte) FARAGLIA – Faraile
CORTILETTO – Courtillet FARALE – Faral
CORVISIERI – Corveisier (calzolaio) FARCIERI – Harcher
COSCHIERA – Cosquer FARRANTE – Ferrante
COTTA – Cotte (cotta, veste) FAVET – Favet (favetta)
CRAVÈ – vedi Gravè FEO – Fieu (feudo)
CREMONTE – Clermont FERAÙTO – vedi Ferraguto
CRISPINO – Crispin FERLANTE – vedi Ferrante
CRISTAREDDA – Crècerelle (specie di falco) FERLATTI – Ferlat (luogo ricco di ferule)
CRISTAUDO – Christaud FERRAGUTO – Ferragu
CULTRA – Coltre FERRANDI – vedi Ferrante
CUPARDO – Coupard (tagliato, castrato) FERRANTE – Ferrant (dai capelli colore grigio ferro)
CURRÓ – Courreau FERRAÚ – Fils Raoul (figlio di Raoul)
CURSERI – Coursier (cavallo da corsa) FERRAÚTO – vedi Ferraguto
CURTÓ – Courteau (piccolo) FERRAZZI – Ferras[se]
CUSCHERA – Cousquer (dormiglione) FERRERI – Ferrier
CUTELLI – Coutel (coltello) FIANCHINI – Flanc
CUTERI – Coutier (guardia campestre) FIDANZA – Fiance (fiducia)
CUZZARDI – vedi Guzzardi FILANGERI – Fils Anger (figlio di Anger)
FILARDI – Filard
D’ARBES – Hervè FILAURI – vedi Fillauri
D’INGEO – Ingè FILECCIA – Fléche (fabbricante di frecce o arciere)
DAINO – Dain FILIBERTO – Philibert
DAMA – Dame FILINGERI – vedi Filngeri
DAMIGELLA – Dameiselle FILLAURI – Fillaud (effeminato)
DAMONE – Damon FILOCHI – Filoche (tessuto a rete, reticella)
DAMONTE – Damont FINANZA – Finance (delicatezza, finezza)
DANZÈ – Danset FINCO – Fink (fringuello)
DARBISI – Arvis FIO – vedi Feo
DARE – Arles FIORAMONTE – Florimont
D'ARTAVILLA – vedi Altavilla FIORAVANTI – Florbant
DATO – Donnè FIORDALISO – Fleur de lis (fiore di giglio)
DE CITROLLI – Crèteil FIORDIMONDO – Florimont
DE NANTI – Dinant FIRAU – Fèraud
DECLÓ – De Claude (di Claudio) FIRETTO – Furet
DEMIERI – Demier FLANDINA – Flandin
DENAROSO – Denarier FLERES – Frère (fratello)
DERONE – Deron FLOTTA – Flotte
DEZARDO – Dezard FOBERTI – Foubert
DI MAMBRO – Mambrou FOCARDI – Foucard
DIGITELLO – Gidel FOGAZZA – Fougasse (focaccia)
DOMĖ – Domè FOLGIERO – Fulgerius
DONIZETTI – Denizet FOLLIERO – Foulier
DONZĖ – Doncè FORMAGGIO – Formage (formaggio)
DORVILETTA – D’orville FRAGETTA – Fargetta (piccola fucina)
DOVICO – Hlodowig FRAGILLO – vedi Fragetta
DOVILE – Doville FRANCARDO – Francard, Franchard
DRAPPELLO – Drapel (bandiera) FRANCIOSA – François (francese)
DROGO - Drogue FRANZERI – Frange
FRANZÓ – vedi Franciosa
EBERLE – Eberlè (cinghialino) FRANZONE – Françon
ELGANTINI – Eglantine FRATTAGLI – Frataud
ELMO – Heaume (elmo) FRAZZETTO – Fraize
ENARDO – Enard FREIERI – Freier
FRERES – vedi Fleres
FABRONI – Fabron FRISARDI – Frissard (friggitore)
FACCO – Facq FRISONE – Frison
218
FRONDA – Fronde (fionda) GIARDI – Jard (giardino)
FRONTIERA – Frontier GIARLOTTA – Jarlot (piccola gerla)
FRUSTERI – Frostier GIAVATTO – Chabat
FUARDO – Fouad (scavante) GIBBÓ - Gibon
FUGALDI – Foucaud GILARDI – Gilard
FUGAZZOTTI – vedi Fugazza GILÈ – Gilet (Egidio il piccolo)
FULCO – Fouque GILETTI – vedi Gilè
FURBO – Fourbe GILIBERTO – Gilibert
FURNERI – Fournier GILLI – Gille (Egidio)
GILOTTI – Gillot
GAGLIARDO – Gaillard (robusto, vigoroso) GILY – Gily
GAITERI – Gaitier (sentinella) GIMONDO – Gimond
GAJA – Gai (vivace) GINÈ – Ginet (Eugenio)
GALANTE – Galant (onesto, leale, valente) GINEVRA – Guenievre
GALBO – Gaube GIOBERTO – Jobert
GALDINO – Galdin GIODANO – Joudan
GALINO – Galin (pulcino, gallina) GIOÈ – Joé
GALLERANO – Galerant GIOFFRÈ – Geoffrey
GALLONE – Gallon GIOIOSA – Joyeuse (città gioiosa)
GALLUÁ – Gallois GIORDENA – Jourdain
GALTIERI – Galtier GIORLANDO – Jorland
GALUPPO – Galoppe GIOVANARDI – Jeuvenard (gioninazzo)
GALVAGNA – Galvaing GIOVÈ – vedi Joè
GALVANI – vedi Galvagno GIRANDOLI – Girand (tornitore, vasaio)
GAMBARDELLA – Gambard GIRAU – Giraud
GAMBITTA – Gambette (piccola gamba) GIRLANDO – vedi Giorlando
GAMMERI – Gambier GIROLDI – Geroud
GANDOLFO – Gandoulf GIRONDA – Gèrond
GANGERI – Ganger GIRONE – Giron
GANO – Gane GIRVASI – vedi Gervasi
GARAY – Garay (alto, superiore) GISCARDI – Giascard
GARLANI – Garlan GISMONDO – Gissemont
GARONNA – Garonne GIUBRONE – Gibre (brina)
GARRINI – Garrin GIUFFRÈ – vedi Gioffrè
GARZIERO – Garcier GIUIUSA – vedi Gioiosa
GASCO – Gascon (guascone) GIULANO – Julan
GASTIGNOLO – Gatignol (stizzoso, duro, arcigno) GIULIVO – Jolif
GASTONI – Gastòn GIUMÁ – Joumat
GAUDINO – Gaudin GIURLANDA – vedi Giorlando
GELARDI – Gilard GIUSTIZIERI – Justicier (boia)
GENNARDI – Gènnard GIUVÈ – vedi Gioè
GERALDI – Gerald GODELO – Godel
GERARDI – Gerard GODINO – Godin
GERBASE – vedi Gervasi GOZZARDI – vedi Guzzardi
GERBÓ – Gerbaud GRAMEGNA –Gramain
GERLANDI – Gernand GRANGES – Granges
GERMENIA – Germaine GRANIERI – Granier (granaio)
GERVASI – Gervais GRAVAGNA – vedi Galvagna
GHIBERTI – Guibert GRAVANTE – Grèbant
GHIRARDI – Guirard GRAVÈ – Gravet (gancio, uncino)
GIACHERY – Jaquier GRAVINO – Gravin
GIACOLIERI – Joculer GRAZIOSO – Gracieux
GIADONE – Jaton GRIMALDI – Grimaud
GIAIMO – Jaimes GRIMAUDO – vedi Grimaldi
GIALLO – Jalne GRISETA – Griset (grigio chiaro)
GIAMBANCO – Jean Blanc GUAITA – Gaita (guardia)
GIAMBELLANO – Chambellan (ciambellano) GUANTERA – Gantier
GIAMBRA – Chambre GUARCINI – Garcin (ragazzina)
GIAMBRONE – Chambron GUARNASCHELLI – Vernaz
GIAMI – Aujame GUARNERI – Garnier
GIAMMANCO – vedi Giambanco GUASTELLA – Guastel
GIANETTA – Janet GUASTO – Gast
GIANNERI – Gènier (gennaio) GUBERTI – Gobert
219
GUBERTI – Goubert LIVERA – Olivier
GUCCIARDO – [mulet] Bouchard (mulo) LIVRERI – Lèvrier (cane da lepre)
GUERINO – Guèrin LOBAU – Lobau
GUERRISI – Gueris LOBETTI – Loubet (lupetto)
GUGGIARDO – vedi Gucciardo LONGARDO – Longard
GUGLIOTTA – Guillotte LO PASSO – Le pas
GUIGLIA – Guille (Guglielmo) LOVELLO – Louvel (lupacchiotto)
GUISCARDO – Guischart (astuto, furbo) LUBBETTO – vedi Lobetti
GUITTA – Guitte LUBERTO – Loubert
GUITTARDI – Guittard LUNERIO – Leuner
GUJÚ – Guillou (Guglielmo) LUPÓ – Loupot (piccolo lupo)
GULINO – Goulin
GURGONE – Gourgon (piccola voragine) MABILA – Mabile
GUSELLA – Gous (piccolo cane ringhioso, iroso) MACCIONE – Machon (muratore)
GUY – Guy MAENZA – Mayence
GUZZARDI – Goussard MAGAGLIO – Magallon (uncino)
GUZZI – vedi Gusella MAGGIONE – vedi Magione
MAGIONE – Maison (casa)
INARDO – Isnard MAGLIERI – Mailler
INDURRE – Douris MAGNONE – Magnon
INGLESE – Angleis (inglese) MAGRI – Magre (magro)
INGUAGGIATO – Engager MAIENZA – vedi Maenza
INGUÌ – vedi Guy MALASPINA – Malespine
INTEROLLO – Thiraux MALERBA – Malerbe (persona cattiva)
IOVÌNO – Jovìn MALETTO – Malette
ISOARDI – Isnard MALGERI – Muger
ISOTTO – Isold, Yseult MALOTTI – Malot
IVARDO – Yvard MALVASO – Mauvais
IVONE – Yvon MAMBRINI – Marbrin (di marmo)
MANARA – Maynier
JOLY – Joly (carino, grazioso) MANASSERI – Lemanissier
MANDATO – Mandè
LA CORTE – La Court MANERA – vedi Manara
LAFAIETTE – La Fayette (piccolo faggeto) MANERI – vedi Manieri
LA FORESTA – Laforet MANETTO – Mainet
LAINERI – Lainier (lanaiolo) MANFRÈ – Manfroy
LA MARCA – Lamarche (linea di confine) MANFREDI – Manifred
LAMERI – Lamer MANGIA – Mangier
LANCELLOTTI – Lancelot MANGIARDI – Mangeard
LANERI – Lanier (lanaiolo) MANGIONE – vedi Mangone
LANTIERI – Lantier MANGONE – Mangon (crudele, macellaio)
LANZELOTTI – vedi Lancellotti MANIERI – Manier
LAUGERI – Laugier MANILI – Manil
LAUTERA – Lautier (liutaio) MANINA – Manin
LA VARDERA – Bardier (chi fa basti) MANISCALCHI – Mareschaud
LEALE – Leal MANISCALE – Marèchal
LEARDI – Liart (grigio mantello equino) MAONE – Mahon
LECAT – Le cat (il gatto) MARABESE – vedi Marabete
LEGGIERI – Lèger MARABETE – Marabet
LEINERI – Leiner MARALDI – vedi Marauto
LE METRE – Maître (maestro d’arte) MARAMONTE – Mal mont
LEONILDO – Leonilde MARANGI – Marane
LEPRERI – vedi Livreri MARANTO – Marant
LEZZERI – Lèzier MARAUTO – Maraud
LIARDO – Liard MARCHETTO – Marquet
LIBARDI – Libaud MARCIANTE – Marchand (mercante)
LIBRERI – vedi Livreri MARGHIERI – Marguier
LICCARDI – Licard (ghiottone, goloso) MARGÓ – Margot
LICCIARDI – Lèchard MARLETTA – Marlet
LIGGERI – Liger MARLINA – Marlin
LIMERI – Limer, Limier MAROTTA – Marotte
LIMONGI – Limoges MARRA – Marre
LIOTTA – vedi Aliotta MARRETTA – vedi Marletta
220
MARRONE – Marron (montone) ORANGES – Orange
MASSARDO – Massard OTERI – Hautier
MAUGERI – Mauger
MAZZONE – Maçon (muratore) PACE – Paix (pace)
MELARDI – Melard PAGANELLO – Paganel
MELINO – Hamelin PAGANO – Payen (pagano)
MELLINA – vedi Melino PAGGI – Page (valletto)
MERANDI – Merand PAGLIERI – Pailler (padrone di un granaio)
MERLINO – Merlin PAGOTO – Pagot (villico, campagnolo)
MERODE – Merode PAÌNO – Païen (pagano)
MERRINO – vedi Merlino PALANDRO – Pelandre
METITIERO – Mètadier (mezzadro) PALIERO – Palhier (pagliaio)
MIGLIARDO – Millard (campo di miglio) PALMERI – Paumier
MIGNONE – Mignon (piccolo e grazioso) PALMINTERI – Palmentier (chi lavora nel palmento)
MILLAURO – Millaud PALOMBIERI – Palombier (cacciatore di colombi)
MILLE – Emile PALTRINIERI – Pautonnier (mendicante)
MILONE – Milon PANCALDO – Pain Chaud
MILORO – vedi Millauro PANETTIERE – Panetier
MINALDI – vedi Minardi PANIZZALDI – Pansard (panciuto)
MINARDO – Minard PANNERI – Pannier (venditore di scarpe)
MINAUDO – Minaud PANVINI – Painvin (pane e vino)
MINERI – Minier (minatore) PANVINI – Panvin (persona che chiede pane e vino
MINGARDI – Mingard nelle locande)
MINGIARDI – Minjard PAPPARDO – Papart
MIRALDI – vedi Miraudo PARADISE – Paradis
MIRANDA – Mirande PARASCENZO – Per Ascenso (padre Ascenso)
MIRAUDO – Miraud PARATORE – Parador
MIRODDI – vedi Miraudo PARAVISI – Parvis (piazzola antistante la chiesa)
MIROGLIO – Miroll PARCO – Parc
MIROLLA – Mirol PARENTE – Parent
MIRONE – Miron PARMERE – vedi Palmeri
MISSERE – Messier PARRINO – Parrain
MISTERBIANCO – Monstier Blanche (monastero PASSAFONTI – Passe fons
bianco) PASSAGGIO – Passage (pedaggio)
MOCCALDI – Machaud PASSALACQUA – Passelaigue
MOCCARDI – Machard PASSAVANTE – Passavano (che cammina davanti)
MONGELLI – Mongel PASSAVIA – Passavy (passavino)
MONIERI – Monier (cambia valute) PASTRO – Pastre (pastore)
MONSU’ – Monsieur PASTRO – Pastre (pastore)
MONTAGNO – Montagne PATRONAGGIO – Patronage
MONTANDON – Montandon PAVIGLIONE – Papillon (farfalla)
MONTANTI – Montant PAVOTO – vedi Pagoto
MONTEGNA – Montaigne (montagna) PEANO – Payan
MORANDI – Morand PEDITTO – vedi Petito
MORGANTE – Morgant PEILA – Peille
MOSTARDI – Moutard PEITAVINO – vedi Pettavino
MOTTA – Motte (altura, piota) PELIZZI – Pelisse (pelliccia)
MUCCIARDI – Mouchard PELLERI – Peilier (chi fa o vende pelli)
MUGNAI – Mounier (mugnaio) PELLETTERI – Pelletier (concia pelli)
MUGNO – Moignon PELLITTERI – Pelletaier (pellettiere)
MUNGO – vedi Mugno PELLIZZERI – Pellisier (pellicciaio)
MURIELLA – Muriel PELLIZZONE – vedi Pellizzi
MUSCETTI – Muset PERCIABOSCO – Percebois (rodilegno)
PERCIAVALLE – Perceval
NORRITO – vedi Nurrito PERCIVATI – Percevaut
NOVALDI – Nouhaud PERDON – Pardon
NOVELLO – Nouveau, Nouvel PERRERA – vedi Pirrera
NURRITO – Nourrit PERRET – Perret
PERRI – vedi Pierri
OBERTO – Hubert PERRINO – Perrin
OFFRÈ – vedi Gioffrè PERRONE – Perron (Pietro il piccolo)
OLIVERI – Olivier PERROTTA – Per rotte (piccola pietraia)
OLIVIERI – Olivier PERROTTO – Pierrot (Pietro il piccolo)
221
PERZIA – Percee (forato, bucato) PRESTIGIACOMO – vedi Presti
PETITO – Petit (piccolo) PRESTIGIANNI – vedi Presti
PETITTO – vedi Petito PRESTILEO – vedi Presti
PETÌX – Petix PRESTIMONACO – vedi Presti
PETTAVINO – Peitavin PRESTINICOLA – vedi Presti
PETTIGLIONE – Petillon PRESTIPINO – vedi Presti
PETTITI – vedi Petito PREVOSTO – Prèvost (preposto)
PETUNIA – Pètunia PRINCIGALLI – vedi Perciavalle
PETYX – vedi Petìx PRINCIVALLE – vedi Perciavalle
PIATTI – Plat PRINZI – Prince (principe)
PICARDI – Picard (etnico della Piccardia) PRINZIVALLE – vedi Perciavalle
PICCIONE – Pigeon PRIZZI – vedi Prinzi
PIERRI – Pierre (Pietro) PUCCERI – Pucher
PILERI – Piler PULANEO – Poulain (puledro)
PILLITERI – vedi Pellettieri PUNTORIERI – vedi Pontoriero
PIGNERI – Pignier (pettinaio) PUNTORIERO – vedi Pontoriero
PILLONI – Pillon (pilone) PUTAGGIO – Potage
PILONE – vedi Pilloni PUTERI – Potier (vasaio)
PILOT – Pilot
PINIERI – Pinier (pineto) QUAGLIA – Quaille
PINÒ – Pinot QUARANTA – Quarante
PINTALDI – Pintard QUARTARONE – Quarteron
PINZONE – Pinson QUARTIERI – Quartier
PIPINO – Pepin QUINTIERI – Quintier
PIPON – Pipon QUINTO – Le Quint
PIROLLO – Perol
PIRRERA – Perrière (cava, pietraia) RABE – Quaille
PISCIONE – Peissonnier (pescivendolo) RABINO – Rabin (rabbino)
PISCIONIERI – Pigeonnier (colombaia) RAGAINI – Ragaine
PITÒ – Piteau RAINERI – Rainer
PITRĖ – Pettrè (impastatore) RAINÒ – Raynaud
PITTURERI – vedi Pontoriero RAME – Ram (rame)
PLANTERA – Plantier (piantatore) RAMELLA – Ramel
PLUMERI – Plumier (venditore di piume) RAMER – Ramier
POCHIERO – Poher RAMETTA – Ramette
POCHÌ – Pochin (taschino) RAMONDO – Raymond
POCHINI – Poquin RAMPANTI – Rampant
POCHY – vedi Pochì RAMPONE – Rampon
POERIO – Poyer RAMÙGLIA – Ramoul
PONARI – Ponardo RANVIERI – Renovier (usuraio)
PONS – Pons (ponte) RAO – Raoul
PONTILLO – Pontel RAPAGLIA – Rapaille (bosco)
PONTONIO – Ponton RAPPA – Rape
PONTORIERO – Pointurier (pittore) RASTELLI – Rastel
PONZ DE LEON – Ponce de Leòn RATONE – Radon
PONZÈ – Poncet RAUDINO – Raudin
PONZO – Ponce RAVALLE – Ravaille
PORCELLANA – Pourcelaine (conchiglia) RAVASTINI – Rabastin (litigioso)
PORCELLI – Pourcel RAVAZZA – Ravasse (devastazione)
PÒRFIDO – Porphyre RAVELLI – Rabel
PORTALE – Portal RAZETE – Razet
PORTARO – Portier REBÀUDI – vedi Ribaudo
PORTO – Port REGALINI – Regaud
POTESTÌO – Poest[e]if (potente) REINERO – Reynier
PRADELLE – Pradelle (piccola prateria) REME – Rheme (remigio)
PRADERLO – Pradier (chi ha un prato) RENIER – Renier
PRESTANDREA – vedi Presti RESTANTE – Rostand
PRESTATO – Prestat RESTIFO – Restif
PRESTI – Prest[r]e (prete, parroco) RESTIVO – vedi Restifo
PRESTÌA – Presties (funzione del prete) RETAGGIO – Hèritage
PRESTIANNI – vedi Presti REVELLO – Revel (ribelle)
PRESTIDONATO – vedi Presti RIBAUDO – Ribaud
PRESTIFILIPPO – vedi Presti RICAME – Ricaume
222
RICCARDI – Ricard, Riquard SAMBURGO – Sambourg
RICCERI – Richer SANCI – Chance (confine)
RICCI – Riche (ricco) SANDRE – Sandre (Alexandre)
RICCIARDO – Richard SANGELO – Sanger
RICCIO – vedi Ricco SANGILES – Sain Gilles (Sant'Egidio)
RIGAGLIA – Rigale (godimento) SANGUINÈ – vedi Sanguinetti
RIGALI – Rigal SANGUINETTI – Sanguinet
RIGATTIERI – Regrattier (venditore) SANSO – vedi Sanson
RIGOLI – Rigolo (divertente) SANSON – Sanson
RIMMAUDO – Rimbaud SAPOROSO – Savoureux
RIMMAURO – vedi Rimmaudo SASTRI – Sastre
RINALDO – Raynaud SAUREL – Saurel (rosso bruno)
RINAUDO – vedi Rinaldo SÀURO – Saur (bruno chiaro, secco)
RINCERI – Harenger (venditore d'aringhe) SAVAGLIA – vedi Savalla
RINCIONE – Rinçon SAVALLA – Savalle
RIPPA – Rippe (rognoso) SAVALLI – vedi Savalla
RIZIERI – Rizier (che ama ridere) SAVATTA – Savatte (ciabatta)
ROBERGI – Roberge (nave da guerra) SAVATTERI – Sabatier (ciabattino)
ROBINO – Robin SAVÌ – Savy (saggio)
ROBOTTI – Robot SAVIO – vedi Savì
ROCCHÈ – Rocquet SAVITTERI – vedi Savatteri
ROCCIA – Roche (roccia) SAVÒ – Sabau
RÒGGIO – Rouge (rosso fuoco) SBARAGLI – Baralh (rumore, disordine)
ROGNERI – Régnier SCAGLIONE – Escallìon (dente di cavallo)
ROGNONE – Rognon SCANDAGLIA – Escandalh
ROL – Rolle SCANDONE – Escandol (danno, disgrazia)
ROLANDI – Roland SCHIERA – Skara (moltitudine)
ROLLO – vedi Rol SCIABÒ – Chabot (pesce con testa grossa)
ROMANDETTA – Romand SCILIBERTO – Gilibert
RONDELLO – Rondel SCILLERI – vedi Sellerio
RONDINO – Rond (rotondo, grasso) SCINARDI – Senard
RONSISVALLE – Roncevalles SCISSERE – Chasseur (cacciatore)
RONZA – Ronce SCIUTTERI – Jotier (colui che prepara il beverone per
ROSALÌA – Rocelin i maiali)
ROSIGLIONE – Roussillol SCUDERI – Escudier (scudiere)
ROSOLÌA – vedi Rosalìa SELLERIO – Sellier (sellaio)
ROSOLINO – Roscelin SERAO – Siraud
ROSONE – Roson SERPIERI – Serpier (chi produce roncole)
ROSSELLO – Roussel SERRAO – vedi Serao
ROSSIGNOLI – Rossignol (usignolo) SESTIERE – Sestier (misuratore)
ROVINETTI – Robinet SILLERI – vedi Sellerio
RUÀ – Roi SINARDI – Sinard
RUBINO – Robin, Roubin SERRA – Serre
RUELLO – Rouelle SICCARDI – Sicard
RUFFINO – Roufin SINERI – Sinier
RUFFO – Rouff SINISCALCO – Senoskalka (maggiordomo reale)
RUGGERI – Rogier, Roger SNELLI – Snël (rapido)
RUNDO – Rond (grasso, rotondo) SOLDANO – Soudan (sultano)
RUNELLO – Runel SOLIERO – Soulier (venditore di scarpe)
RUNFOLO – Ronfler SOLLAZZO – Solatz
RUSSELLO – vedi Rossello SORDANO – vedi soldano
SORELLI – Sorel (rossiccio di capelli)
SACCARDI – Sacquard (saccheggiatore) SPARVIERO – Esparvier (specie di falcone)
SACCAVINO – Sacavin (ubriacone) SPERONE – Sporö (sporgenza)
SACCHERO – Sacquier SPICCIA – Despechier (sbrigare)
SACCÒ – Sacault SPINELLO – vedi Crispino
SAGNERI – Sagnier STACCIA – Estache (travicello, palo)
SALA – Salle STENDARDO – Etendardd (stendardo)
SALDANERI – Saudenier STERI – Ostier (portinaio)
SALINO – Salin (luogo ricco di saline) STOCCHI – Estoc (arma con punta aguzza)
SALMERI – Sommier STORNANTE – Dètourner (tornare indietro)
SALVAGGIO – Salvage, Sauvage STRAMONDO – Gram mont
SALVAGNO – Sauvain STRANGI – Estrange (forestiero)
223
STREVA – Streup (staffa) TAGLIERI – Tailleur (intagliatore)
STRIGLIA – Ètrille TALA – Talabot
SULERI – Soulier (scarpa) TALONE – Talon
TALOTTA – Talote
TABBUSO – vedi Tambuso TAMBUSO – Tambois (gazzarra, stepito)
TAGLIAFERRO – Taillefer TAMPIERI – Tampier (venditore di tappi)
TAGLIENTE – Taillant TANTERI – Tanter
TANTINO – Tantin TARINO – Tarin (moneta d'oro)
TARDERA – Tarder (che ritarda, lento) TASCIONE – vedi Tassone
TARDÌ – Tardy (tardivo) TASSONE – Taisson (tasso)
TAVANO – Tavan (molestatore) TORSI – Tours
TAVANTI – Tavant TRAMBUSTI – Tabust
TAVILLA – vedi Altavilla TRAVAGLIA – Travail
TELLERI – Teller TRAVAGLIATO – Travaillé
TENAGLIA – Tenaille TRAVIGLIA – Treville
TENENTE – Tenant (gerente) TREGUA – Triuwa (sicurezza)
TERLATO – Terlaud (dissodatore) TREVIS – Trèves (Trèviri, città tedesca)
TESÈ – Thésée TRIBÒ – Tribot (tormentato)
TESORIERE – Trésorier TRILLE – Trille (triglia)
TESTAGROSSA – Grossetete TRILLÈ – Trillet
TESTAINO – Tostain TRINCHERA – Trinquier
TIBAUDO – Thibaud TRISORIO – Trésor (tesoro)
TIBBÌ – Tiby TRISTAINO – Tristan
TIBERTI – Thibert TRIVERI – Trivier
TIMBRO – Timbre (sorta di tamburo) TROIA – Truie (scrofa)
TIRRÒ – Thireau TROISI – Tourgis
TISCIONE – vedi Tasso TRONCA – Tronche
TOCCO – Tocque TRONCO – Tronc
TONNERA – Tonnere TRUISI – vedi Troisi
TORCELLA – Tirche TRUSCELLI – Troussel (venditore di borse)
TORMENTINO – Tourment[te] (torturatore) TRUSSARDI – Troussard (borsaccia)
TORNEO – Tornier (girare intorno) TRUSSO – Trousse (borsa)
TORNESE – Tourneis (etnico di Tours) TULONE – Toulon
TORRIERI – Tourrier TUPPUTI – Toupet
TURONE – Touron VERDINERO – Baudinière
TUVÈ – Tuvée VERDONE – Verdon
TUZZÈ – Touzè (tosato) VERGANTI – Vergant (verga)
VERMIGLIO – Vermeil
UBERTI – Aubert VERNA – vedi Averna
UCCIARDI – Huchard (araldo) VERNALDO – Bernaud
UGGERI – Ogier VERNIGLIA – Verneuil
UGLIERA – Hollier (venditore d'olio) VESTAGLIO – Vestaìlle (veste)
USBERGO – Halsberg VIERI – vedi Olivieri
UTTERO – Boutier (venditore di otri) VIGLIONE – Guillon, Villon
UZZARDI – vedi Guzzardi VIGNERI – Vignier (vignaiuolo)
VILARDI – vedi Bilardo
VACIRCA – Bazergues VILLAGGIO – Village
VAGLIARDO – vedi Gagliardo VILLANTE – vedi Bellante
VALLARDI – Vallard VILLARDI – Villard
VALLERIO – vedi Vallieri VILLARMONTE – Villarmont
VALLIERI – Vallier VILOTTA – vedi Bilotta
VALSELLINI – Vausellin VIOLANTE – Violand
VALVASSORI – Vavasseur VIOLA – Viole
VANDA – vedi Banda VISCARDI – vedi Guiscardo
VANELLA – Vanelle VISCÒ – Vèquaud (vescovaccio)
VASSALLO – Vassal VIVIANI – Vivien
VAVASSORI – vedi Valvassori VOLANTE – Voland (volubile, agile)
VATIERI – Vatier
VÈGLIO – Vieil (vecchio) ZAMBATA – Savate
VELARDI – vedi Belardi ZACCARDO – vedi Saccardi
VELIERO – Valier ZAVAGNO – Savain
VELTRE – Veltre ZAVARDINO – Savard
VERDIGLIONE – Vertilon ZAVATTIERI – Savatier (ciabattino)
224
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA GRECA
(in forme arcaiche, medievali, ricostruite e moderne – N.B: la iùpsilon ha il suono della vocale U,
qualche volta quello della I; la B va letta anche come V)
ABBA – Ábbas (abate) ALOGNA – Alònino (aia)
ABBACE – Abacès (quieto, calmo) ALOSCARI – Olòscleros (assai duro, ruvido)
ABBALEO – Ábbas Lèos (Abbate Leone) ALTESE – Artes
ABBATE – vedi Abba ALVIA – Àlbias
ABSENTE – Acsèntes AMARTOLOS – Amartolòs (peccatore)
ACACIA – Acaces (semplice, schietto, innocente) AMBRÓ – Empròs (davanti)
ACANTO – Acanthos AMBROGIO – Ambròsios (immortale)
ACCÀRPIO – Eycarpos (ricco di frutti) AMENDOLA – Amygdàle (mandorla)
ACCOMANDO – vedi Arcomando AMIANTO – Amìantos (incorruttibile)
ACCONE – Acòne (cote) AMIRAS – Amiràs
ACCORINTI – Acorinthiòs AMORESE – Amoyrèa (morea)
ACEFALO – Acephalòs (senza testa) AMUSO – Àmusos (acerbo, privo di grazia e di
ACESTE – Acestès (guaritore) bellezza)
ACHILLE – Achillèys ANACLERIO – Naùcleros (capo ciurma)
ACUNTO – Acòntes ANAFI – Anàfes (isola delle Cicladi)
ACUNZO – vedi Acunto ANANIA – Ananìas
ADAMANTINO – Adàmantos (diamante) ANASO – Anison
ADAMO – Adàm ANASTASI – Anàstasis (resurrezione)
ADELFA – Adelphè (sorella) ANCA – Ancòn
ADELFIO – Adelphòs (fratello) ANCHESI – Anchìses
ADELLO – Abdèlla (sanguisuga) ANDREA – Andréas
ADILE – Adelos (segreto, misterioso) ANDREANÒ – Andreanòs
ADONE – Adòn ANDRÓ – Andròs (uomo)
ADONÌA – vedi Adone ANDRONICO – Andrònicos
ADRAGNA – Adracne (specie d'albero) ANEMONE – Anemòne
ADRIANO – Adrianòs ANGELICO – Anghelicòs (monastico)
ADRIANOPOLI – Adrianopulos (figlio d'Adriano) ANGELO – Ànghhelos (messaggero)
AGATI – Agathè (buona) ANGUILLA – Anghillàs
AGATONE – Agathòn ANIA – vedi Anania
AGELAO – Agelàios (selvatico) ANICETO – Anicètos (invincibile)
AGESILAO – Agesìlaos ANILE – Anìlios (senza sale)
AGNESE – Agnè (pura, casta) ANNESE – Annesa
AGNOSTO – Àgnostos (sconosciuto) ANNIDI – Amnides
AGRIA – vedi Agrò ANNINO – Annìnos
AGRIMI – Agrimi (cavallo selvatico) ANNÓ – Amnòs
AGRIZZI – Agrìtses (campicello) ANTERO – Anteròs
AGRÓ – Agròs (campo) ANTIDORMI – Antidòrema (contraccambio)
AITA – Aètas (aquila) ANTIFONA – Antìfonos (che suona in risposta)
AJOVALASIT – Aiblasìtes ANTILLO – Antèlios (esposto al sole)
ALAFACI – Elafàci (cerbiatto) ANTIMELLI – Anthimos
ALAMPI – Eylampés (molto splendente) ANTINEO – Anthenèos
ALATI – Alàti (sale) ANTINORI – Anthenòres
ALECI – vedi Alessio ANTIOCO – Antìocos
ALEO – Alèos ANTOCI – Antìoches
ALESSANDRO – Alècsandros ANTONACI – Antonàces (Antonello)
ALESSI – vedi Alessio ANTONIZZI – Antonìtses
ALESSIO – Alèxios ANZÀ – Antzàs
ALFÈO – Alfèos APOLLONIO – Apollònios (Dio Apollo)
ALFIERI – Alphièris APOSTOLICO – Apostolicòs (apostolico)
ALFIO – Alfios (bianco, assai chiaro) ARABITO – Arabìtes (arabo)
ALICÒ – Alycòs (salato) ARACRI – Eràclios
ALIFANO – vedi Califano ARCÁ – Arclàs (fabbricante d'archi)
ALIFUOCO – vedi Gallifuoco ARCADI – vedi Arcadio
ALIPÒ – Alepò (volpe) ARCADIA – Arcadìa
ALIQUÒ –vedi Alicò ARCADIO – Arcadios
ALITTO – Alìptes (maestro di ginnastica) ARCANÁ – Archinàs (mandragora)
ALIZZI – Alètze ARCANGELO – Archànghelos (capo degli angeli)
ALOE – Alògon (cavallo) ARCARI – Arcàs (costruttore di bauli)
225
ARCHIRAFI – vedi Arcoraci AZZARO – vedi Azzarà
ARCIDIACONO – Archi Diaconos AZZENA – Csenàs
ARCODIA – Arcydìa (orsa) AZZIA – Acsìa (degna)
ARCOLACI – Arcylàces AZZIMATI – Opsimathès (pedante)
ARCOLEO – Arcolèon (orso leone) AZZINARI – Azinàrion (ascia)
ARCOMANDO – Arcumànis AZZUPARDI – Atzypàdes (soldato mercenario)
ARCONDO – Arcon (alto magistrato)
ARCONE – Archònes (capo appaltatore) BACCO – Bàcchos
ARCORACI – Arcudàcis (orsetto) BACILE – vedi Basile
ARCUDI – vedi Arcodìa BADALÁ – vedi Vadalà
ARCURACI – vedi Arcudaci BAGALÁ – Bachlàs
ARCURI – Arcùdis BAGHI – Bàgia (palma)
ARDAGNA – vedi Adragna BALDASSARE – Baltàsar
AREDDIA – Agrelli (asparaco selvatico) BALSAMÀ – Balsamàs (venditore di balsamo)
ARESCO – Árescos (amabile) BALSAMO – Bàlsamos (balsamo, profumo)
ARESENA – Arethèna BALZAMO – vedi Balsamo
ARESTI – Orèstes (Oreste) BAMBACE – Bambacion (cotone)
ARESU – Arèthas BAMBACI – Bambàci (bambagia)
ARETO – Aretè (virtù) BARÁ – Baràs (uomo grasso e pesante)
ARETUSA – Arèthousa BARABINI – Barabàs
ARGIRÓ – Argyrò (argenteo) BARBACO – Barbàces
ARGÓ – Argòs (pigro, incolto, inabitabile) BARBALÁ – Barbalàs
ARICÓ – Agricòs (campagnolo, selvatico) BARBALACE – Barbalàces
ARINI – Eirène (pace) BARBARA – Barbàra
ARIPOLI – Arepulos BARBARACI – Barbaràces (piccolo straniero)
ARISTA – Aristès BARBARÌA – Barberìa (barberia)
ARISTIPPO – Aristippos BARBARO – Bàrbaros (straniero, forestiero)
ARLETTI – Arlètes BARBATO – Barbàtos
ARMALÈO – Ermòlaos BARBICI – Barbìces
ARMAO – Armàos (incolto) BARELLA – Barèlles
ARMENIO – Armènes (armeno) BARILÁ – vedi Barilla
ARMIDA – Armogìda BARILE – vedi Barilla
ARNÒ – Arnòs (agnello) BARILLA – Barellàs (bottaio)
ARONE – Aaròn BARILLO – Barillon
ARPA - Àrpe (uccello rapace) BARNÁ – Barà
ARPÀIA – Arpacs (arpione) BARNABA – Barnàbas
ARPIDONE - Arpedòne (corda) BARNABÈI – vedi Barnaba
ARRABITO – vedi Arabito BARRILÀ – vedi Barilla
ARREA – Arnea (pelle d'agnello) BARSACHI – Barsàces
ARRÈA – Arnèas (venditore di agnelli) BARUCCO – Baròch
ARSENA – Arsènion (maschio) BASILE – Basìleios (regale)
ARTELLI – Artes BASILICÓ – Basilicòs (signorile, imperiale)
ARTEMISIA – Artemis (nome di Dea) BASILISCO – Basilìscos (reuccio)
ARTIPO – Artìpos (veloce e sano di piedi) BASIRICÒ – vedi Basilicò
ARTIPO – Artipous (sano di piedi) BASTAGGI – Bastàces
ASCANIO – Ascànios BATI – vedi Abbate
ASCENSO – Acsentios BATTISTA – Baptistès (immergere)
ASCIOTI – Acsiòtes (etnico di Naxos) BAVA – Babas
ASCONE – Ascones BAVÌ – Babìas
ASPETTI – Ascheptos (sconsiderato, irriflessivo) BAVOLO – Babòles
ASPRÈA – Àspros (bianco, canuto) BEDIMA – Mèdma
ASTARITA – vedi Asteriti BELE – Belèas
ASTERITI – Astrìtes (sorta di vipera) BELLACI – Bellàces
ASTRINO – Astron (stella) BELLÌA – Bellìas
ATENA – Athena (Dea) BELLISÁ – Belisàrios
ATRAGNA – vedi Adragna BELLIZZI – Bellitzes
ATTANASIO – Athanàsios (immortale) BELLOROFONTE – Bellerofòntes
ATTINÁ – Ctenàs (pettinaro) BERNAVA – vedi Barnaba
AUSTERI – Aysteròs (duro, aspro) BERNICE – Ferenice
AVAROTTI – Abariòtes (etnico di Abarìa) BERRI – Berrè
AZOTI – vedi Ascioti BERTA – Bèrta
AZZARÁ – Psaràs (pescatore) BIASIZZO – Blasìtzes (Biagino)
AZZARELLI – vedi Azzarà BIAZZO – Biàtzos
226
BILÀ – Billà BUZZOTTA – Vedi Burzì
BILECI – vedi Billeci
BILIO – Bìllios CABANÈ – Cabanèas
BILLÁ – Billàs (che ha un grosso pene) CACCIOPPO – vedi Cacioppo
BILLACI – Billaces (che ha un piccolo pene) CACCIOPPOLO – Caciòpylos
BILLÈ – vedi Billà CACCIORNI – Catzàrones
BILLECI – Billèces CACI – vedi Cacio
BÌLLIA – Bìllias CAFFÈ – Caffès
BIRIACO – Briàcos CACIOPPO – Caciopòs (che ha cattiva vista)
BIRZÌ – vedi Virzì CAFÀ – Caifàs
BISANTE – Bizantes CABULA – Caboýla (polverone, nebbia)
BISCARI – Biscaris (specie d'erba) CACACE – Cacàces (cattivello)
BISSO – Bỳssos CACCAMO – Cacàbos
BITÀ – vedi Bittà CACÌA – Cacìas (persona cattiva)
BLACCO – Blacòs (il valacco) CACIO – Acàcios
BLANCATO – vedi Brancato CACOPARDO – Cacòs pàrdos (Pardo il cattivo)
BLANDIZZI – Blanditses CACOSERGI – Cacòs Sergis (Sergio il cattivo)
BLEFARI – Blefàres (palpebra) CAFÀ – Caifàs
BOMBELLI – Bombell CAGLIÁ – Calliàs (bella persona)
BONAZZI – Bonàtzes CAIFFA – vedi Cafà
BONÌ – Boynìon (collina) CAIME – Caimes
BONIZZI – Bonitzes CAIZZA – Caìtsas
BORÁ – Borèas (tramontana) CALÁ – Calàs (persona bella, buona)
BORNÓ – Borinòs (settentrionale) CALABRUSÒ – Calabròson (rovinato, franato)
BORSATO – Bỳrsa (pelle, cuoio) CALACI – Calàces (persona bellina)
BOTÁ – vedi Butà CALACIURA – Calocýros (buon signore)
BOTTEGONI – Apothèche (magazzino) CALAFATO – Calafàtes (calafato)
BOTTÓ – Botòn (capo di bestiame) CALAFIORE – vedi Calaciura
BÒVALO – Bỳbalos (bufalo) CALAGIORE – vedi Calaciura
BOZZARI – Bòtsares CALAJÓ – vedi Colaianni
BOZZEA – Butsèas (bottaio) CALAMARÀ – Calamaràs (letterato, scrivano)
BRACCIO – Brachiòn CALAMARO – Calamàri (calamaio)
BRACCO – vedi Blacco CALAMEONTE – Camailèon (Leone il basso)
BRAFÁ – Brachàs CALAMIA – Calàmia (canna)
BRAGA – Blàcos CALAMIDA – Calamìdas (cannuccia)
BRAI – Bradỳs (tardo) CALAMITA – vedi Calamida
BRANCACCIO – vedi Brancato CALANDRA – Càlandros
BRANCATO – Pancràtios CALANDRINO – vedi Calandra
BRASCI – Brachỳs (breve, corto di statura) CALANDRO – vedi Calandra
BRASILE – vedi Basile CALANNI – Calànna (bell'Anna)
BRIGA – Brỳca (tamerice) CALANTONI – Calantònes (bell’Antonio)
BRODO – vedi Proto CALANTROPIO – Calòs ànthropos (buon uomo)
BRONTE – Brontè (tuono) CALAPÀ – Calopàges
BRUGNÓ – Proinòs (mattutino) CALAPRESTI – Calòs prèstes (buon prete)
BRULLO – Broýllon (giunco) CALARCA – Calì Archè (buon inizio)
BÙCALO – vedi Bùcolo CALAVITTA – Calybìtes (chi abita in una capanna)
BUCCHIA – Boykìas CALCINÁ – Calcinàs (calderaio)
BUCÈ – Boycèas (venditore di pagnotte) CALCÓ – Calcòs (fabbro)
BUCINTORO – Ippocèntauros CALDAMONE – vedi Cardamone
BÙCOLO – Boycòlos (bovaro, mandriano) CALDACI – Caldàces
BUGEA – Bycèas CALDAREA – Caldareàs (calderaio)
BUGGÌA – Boycìas CALÈ – Callèas (bellezza, bontà)
BURCÁ – Boýrca (fango) CALEFATI – vedi Calafato
BURCHIA – Byrcìas (luogo paludoso) CALENDRINO – vedi Calandro
BURLÓ – Byrlòs (pazzo) CALENZA – Calèntzas
BURNÓ – Pyrnòs (Mattino) CALEO – Calèos
BURZÌ – Boyrtsès CALÌ – Calì (bella, buona)
BURZOTTA – vedi Burzì CALÌA – Calèas (bontà)
BUSÁ – Boysàs CALICIURI – vedi Calaciura
BUSÈ – Boysèas CALIFANO – Califanès (che appare splendente)
BUTÁ – Boutàs CALIFI – vedi Galifi
BUTTÁ – Boytàs (bottaio) CALIGIORE – vedi Calaciura
BUTTACI – Boyttàces (botticella) CALIGIURI – vedi Calaciura
227
CALIMERI – Calimèra (buon giorno) CANCARO – Càncalos (cardine)
CALIÓ – Caliòs CANDIO – Càndios
CALIPÓ – Calipòs (intrattabile, difficile, rozzo, duro) CANDIOTO – Candiòtes (etnico di Creta)
CALIRI – Callìres CANDRILLI – Càndres
CALISPERA – Calì espera (buona sera) CANÉ – vedi Cannè
CALISSENE – Calòs Csènes CANNAÒ – vedi Cannavò
CALIVÀ – Calibàs (che vive in una capanna) CANNATÁ – Canatàs (vasaio)
CALLACI – Callaces CANNAVÁ – Cannabàs (chi lavora la canapa)
CALLAI – Callàs (bellezza) CANNAVALE – Cannabàlios
CALLARA – Callaràs CANNAVÒ – Cannabòs (che ha il colore della canapa,
CALLEA – Calèas grigio)
CALLEIA – Callegiàs CANNÈ – Cannès
CALLERI – Callères CANNÌ – Cannìs
CALLIANDRO – Calòs àndros (buon uomo) CANNIA – Cànnias (canna)
CALLIPARI – Calepòs (difficile, intrattabile) CÀNNIO – vedi Candio
CALLISTO – Càllistos (ottimo, bellissimo) CANNISTRÀ – Cannistràs (chi fa o vende canestri)
CALLIVÁ – Collubaria (pasticceria) CANNISTRACI – Canistràcion (canestrino, cestino)
CALLORAFICI – vedi Colloraffi CANNIZZO – Cannitzion (canneto)
CALLOVÁ – vedi Collovà CANNULI – Canoýli (cannella, chiavetta)
CALÓ – Calòs (buono) CANOMO – Oiconòmos (economo, amministratore)
CALOCLERO – Calòs clèros (buona eredità) CANOPOLI – Canòpoulos
CALOFIORE – vedi Calaciura CANTAFIO – Chandàcion (burrone)
CALOGERO – Calògeros (buon vecchio, monaco) CANTALE – Cantàles
CALOIANNI – vedi Colaianni CANTARO – Càntharos (coppa con grossi manici)
CALOMINO – Calymènos CANTARRO – Cantàrion (spiedo, lancia)
CALONI – Callòni CANTICE – Candìces
CALORENDI – Calòs Rèndes CANTORO – Cantòros
CALUVI – Calùdis CANZOLLE – Cantzoylas
CALZÁ – Caltsà s (sarto pantalonaio) CAOS – Càos (vuoto assoluto, abisso)
CALZONA – Calzoynàs (pantolonaio) CAPANO – Capànos
CAMACI – Camàces (bassino) CAPEZIO – Capetzios
CAMADIS – Camàdes (bassino) CAPISTRO – Capìstrion
CAMAIANNI – Camagiànnes (Giovanni il basso) CAPITÓ – Agapetòs (amato, caro, prediletto)
CAMALLERI – vedi Camilleri CAPIZZI – Capýtion
CAMALÓ – Camalòs (basso) CAPOSTAGNO – Capistànos
CAMARDA – Camàrda (specie di tenda) CAPPA – Cappa (mantello con cappuccio)
CAMAROTO – Camarotòs (a volta, coperto da volta) CAPPATI – Cappàtes
CAMASTRA – Cremàstra (catena per focolare) CAPRÍ – Caprì
CAMATTARI – Camàteros (da lavoro, laborioso, CAPRICI – Caprìces (porcellino)
faticoso) CÀPRIO – Càprios (verro)
CAMBAROTO – vedi Cammaroto CAPRISTO – Caprìstion
CAMELIA – Cam Elias CAPSONI – Càpsa (cassa)
CAMERA – Camàra (stanza con tetto a volta) CARÀ – Caràs
CAMEROTA – Camerotòs ( a volta, ricurvo) CARABOTTO – Carabòtes (marinaio)
CAMI – Càmes (basso) CARACE – Charàci
CAMILLERI – Camelàrios (cammelliere) CARACÓ – Coracòdes (sorta di corvo)
CAMILLÒ – vedi Camalò CARAFANI – Calòs Fànes (il buon Fanes)
CAMILLÓ – Chamelòs (basso) CARAFASSIO – Calòs Fàssos (il bel Fàssos)
CAMINITA – Caminètes (piccola fornace) CARAMAZZA – Calamàtsia
CAMINO – Càminos (fornace) CARAMÌA – vedi Calamìa
CAMIZZI – Camìtzes (bassino) CARAMMA – Caramma (fessura nel terreno)
CAMMÀ – Cammàs CARAMOLA – Carà mallòs (testa lanosa, ricciuta)
CAMMAPOTO – Camopòtes (Demetrio il basso) CARANGELO – Calòs Àngelos (il buon Angelo)
CAMMARA – Cammaràs (luogo di piante velenose) CARAPEZZA – Calòs Pètses (il buon Pezze)
CAMMAROTO – Cammaròtos CARASI – vedi Carà
CAMPA – Càmpe (bruco) CARATELLI – Caràtes
CAMPRÀ – Campràs CARAVÀ – Carabàs (costruttore di barche)
CAMPRÌA – Camprìas CARBONE – Càrbon
CAMURI – Chamouràces CARCÌA – Calceýs (fabbro, ramaio)
CANÁ – Canàs (chi realizza manufatti con le canne) CARCIOPOLO – Calciòpulos (piccolo fabbro)
CANANZI – Canàntsin (il prediletto) CARCÒ – vedi Calcò
CANARDA – Chanàrdos CARDARELLA – Cardàra (grosso vaso di legno)
CANCARÈ – Cancarèas (fabbro) CARDÈA – Carydèa (noce)
228
CÀRDIA – Càrdia (cuore) CEFALO – Cèfalos (cefalo, muggine)
CARDIANO – Cardianos CELÁ – Caelàs (testa calda, ardito)
CARDILE – Cardìlis CELI – vedi Michele
CARESTIA – Acaristìa (ingratitudine) CELIA – vedi Celà
CARFI – Carfìon (chiodo) CELICE – Caelìces (giovane ardito)
CARÌA – Carìa (noce) CELIDONIA – Celidònias (celidonia)
CARIANNI – vedi Colaianni CELLIZZA – Cellitzes (piccolo storpio, piccolo zoppo)
CARIDDI – Càrybdis CELONA – vedi Celone
CARIGLIA – Carìlia CELONE – Celòne (tartaruga)
CARIOTI – Cariòtes CELSO – Cersos (terreno incolto)
CARISI – Caris (grazia) CEMBALO – Cýmbalon (tamburello con sonagli)
CARISTI – Caristòs CENNAMI – Cinamon (cannella)
CARISTIA – Caristìa CENTARRÌ – vedi Centauro
CARISTINA – Caristina (una dei Caristi) CENTAURO – Centaýrion (biondolella)
CARLEO – vedi Corlèo CENTRA – Cèntrion (strumento chirurgico)
CARMENI – Calmènes (chiamare) CERAMI – Ceràmis (tegola, mattone)
CARMUCCO – Calmoýcos (un tessuto) CERANTONIO – Cyr Antonios (signor Antonio)
CARNESI – Carnèses CERASA – Ceràsia (ciliegio)
CAROFALO – vedi Garofano CERATONIO – Ceratonia (carruba)
CARONTE – Càrontos CERÀULO – Ceraýles (suonatore di flauto, di corno)
CAROPPI – Caròpoylos CERFOGLI – Cairèfyllon
CARPÌNO – Eùcarpos (ricco di frutti) CERIMELE – Cyr Mèles (signor Meles)
CARRÀ – Carro (cerreto, bosco di cerri) CERMINARA – Cyr Minàdas (signor Minada)
CARRÌA – Carrìa (cerro) CESARÒ – Cissaròs (edera)
CARRO – Càrros (nome di una pianta) CÈSSARI – Cèssares
CARTIA – Cartìas (compilatore di documenti) CETRANGOLO – Citràngoyron
CARTOLARO – Chartoulàrios (archivista, notaio) CHECCHI – Cèces
CARULEO – Calò Leòn (Leone il buono) CHELI – vedi Michele
CARUSO – Caroýsos CHEMI – Chàimes
CARVELLO – Carbèlles (forma di pane) CHÈSSARI – Kèssares
CASÀ – Casàs (gualdrappa) CHETI – Chàite
CASDIA – Càsdìas (tessitore) CHETTA – Clèptes (ladro)
CASÈ – Casèas (conciapelli, cuoiaio) CHIADÓ – Clàdos (ramo)
CASÌ – Casìas (conciatore) CHIÀPPARA – Capparis (cappero)
CASIMO – Casìmos CHIEFFALO – vedi Cefalo
CASORIA – Casòrion (postribolo, bordello) CHILÁ – Cheilàs (uomo dalle grosse labbra)
CASPOLICI – Casàpes lýcos (scuoia lupo) CHILLACI – Cheilàces (ragazzo dalle grosse labbra)
CASSANDRA – Cassàndras CHILLARI – Cheilàres (labbra grosse, labbruto)
CASSANITI – Cassanìtes CHILLÉ – Achilleýs (Achille)
CASSARÁ – Cassaràs CHILONE – vedi Celòne
CASSÌ – Capsiàs (costruttore di casse) CHIMERA – Cheimèra
CASTANÌA – Castanèa (castagna) CHINDAMO – vedi Cennami
CASTANO – Càstanon (castagno) CHINIGÓ – Cynegòs (cacciatore)
CATAPANO – Catapànos (governatore di una regione) CHINNICI – Cìnnes
CATARCIA – Catarcìas (auto sufficiente) CHIOFALO – Cefalè (testa)
CATASTIMENI – Catastemènos (lentigginoso) CHIRCO – Kìrcos (falco, sparviero)
CATERINI – Aicaterìne CHIRDO – Cyrtòs (convesso, gobbo)
CATOGGIO – Catògeon (sotterraneo) CHIRI – Cyres
CATONA – Catoýna (alloggiamento militare) CHIRIACO – Kyriacòs (del Signore, dedicato a Dio)
CATONE – Catònes CHIRICÓ – Clericòs (chierico)
CATRI – Càtres CHÌRICO – Kyricòs
CATRINI – Catrìnes (Caterina) CHIRICOSTA – Kyr Costàs (signor Costa)
CATTANI – Càttan CHIRIELEISON – Kyrie Eleison (Signore, abbi pietà
CAU – vedi Càos di me)
CAUCHI – Caucès CHIRIZZI – Cyrìtses
CAVOLO – Caulòs (cavolo) CHIRONI – Kyrones
CAZZETTA – vedi Gazzè CHÌSARI – Clìsaris (pietà di me)
CEDOLIA – Cydonèa (melo cotogno) CHITARI – Chytares
CEDRO – Cèdros CHITARRA – Kithàra (cetra)
CEFAI – vedi Cafà CHITÈ – Chytèas (fonditore)
CEFALÁ – Cefalàs (uomo dalla testa grossa, testone) CHIURDO – vedi Chirdo
CEFALA – Cefalè (testa, sorgente) CIALONA – vedi Celona
CEFALIA – Cefalìas CIARAMIDA – Ceramìda (tegola, argilla)
229
CIARAVOLO – vedi Ceràulo CLAMIDE – Clamỳdos (spravveste usata dai greci)
CICCO – Ciccòs (gallo) CLERI – Glycèrion (dolce)
CICÌ – Cicìas (produttore di ricino) CLERIZZI – Clerìtses
CIDONE – Cydoni (mela cotogna) CLESI – Cryezy
CIFALÁ – Cefalàs (testone) CLIDÁ – Clidàs
CIFALI – Cefalè (sorgente) CLIZIA – Clytìa (molto nota, famosa)
CIFALINÒ – Cefalenòs CLORINDA – Chlòridos
CIGNO – Cỳcnos (cigno) COCCA – vedi Cocco
CILAURO – vedi Ceràulo COCCÌA – Coccìas (granelli di frumento, molinaro)
CILÈA – vedi Cilìa COCCIMIGLIO – Coccymèlion ( piccola prugna)
CILÌA – Coilìas (panciuto) COCCO – Còccos (granello, chicco)
CILIBRASI – kýr Blàses (signor Biagio) COCCODRILLI – Crocòdilos (coccodrillo)
CILINDI – Cylindrès (mangano, cilindro, rullo) COCCOLI – Coccolis
CILLARI – Cellàres (dispensiere) COCCUMELI – vedi Coccimiglio
CILONA – vedi Celone CODDURA – vedi Collura
CILURZO – Kỳr Oyrsos (signor Urso) CODICE – Codìces
CIMAROSA – Cheimàrrous (fiume, torrente, rio) CODISPOTI – Oicodespòtes (padrone di casa)
CIMBALI – Cỳmbalos (cembalo) COFANO – Còfinos (cesto, cofano)
CIMINO – Cỳminon COGLIANDRO – Coliandron
CIMÒ – vedi Scimò COICO – Coicos (palma)
CIMONE – vedi Simone COLA – vedi Nicola
CINÁ – vedi Scinà COLACE – Nicolakès (Nicolino)
CINCINNO – Cìcinnos COLACIURI – vedi Calaciura
CINZIA – Cynthia (nata sul monte Cinthos, isola di COLAGIERO – vedi Calogero
Delo) COLAIANNI – Calojànnes (Giovanni il buono)
CIPITÌ – Cepeytès (giardiniere) COLALEO – vedi Caruleo
CIPRESSO – Cypàrissos COLAMASI – Calomàses (Masi il buono)
CIPRÍ – Cyprì (guadia campestre) COLÀNGELO – Caloàngelos (Angelo il buono)
CIPRI – Cýpros (campanello) COLANTONI – Caloantònes (Antonio il buono)
CIRÀ – Ceràs (ceraiuolo) COLASANTE – Calocsanthòs (il bel biondo)
CIRAMI – vdi Cerami COLCA – vedi Corica
CIRANDA – vedi Ciranna COLECCHIA – vedi Nicola
CIRANNA – Cyrà Anna (signora Anna) COLETTA – vedi Nicola
CIRANNÁ – Cyranàs COLIA – Colìas (sgombro)
CIRANNI – Cyr Iànnes (signor Gianni) COLIANNI – vedi Colaianni
CIRCIÀ – Cyrciàs (falconiere) COLIARÁ – Collaràs (fabbricante di collari)
CIRCO – Cyrcòs (sparviero, falcone) COLIBRO – Colìbrion (colibrì, scricciolo)
CIRCONZA – Cyr Còntsas (signor Conza) COLICCHIA – vidi Nicola
CIRELLI – Cyrèllos COLIVA – vedi Collovà
CIRIACO – vedi Cirio COLIZZI – Nicolitsis (figlio di Nicola)
CIRIACONO – Cyr Jàkono (signor Jacono) COLLÌ – Collìas
CIRIANNI – vedi Ciranni CÒLLICA – Còllics (pagnotta di pane fatta in modo
CIRICA – Cèrukos grossolano)
CIRICOSA – vedi Ciricosta COLLIRA – vedi Collura
CIRILLO – Cỳrillos (signorino) COLLOCA – Còllocas
CIRINÁ – vedi Cirannà COLLORA – vedi Collura
CIRINNÁ – vedi Cirannà COLLORAFFI – Caloràfes (il bel Rafael)
CIRIO – Cỳrios (Signore) COLLORIDI – Coylorìdes
CIRMENA – Cỳr Menàs (signor Menna) COLLOVÁ – Còllybas (pasticciere)
CIRMI – Cìrmes COLLURA – Collýra (forma di pane, impasto, pasta)
CIRO – Cỳros COLLURÀ – Colloyràs (panettiere)
CIROBISI – Ceròpissos (unguento di cera e pece) COLLURAFICI – vedi Colloraffi
CIRRI – Cerrìa (sorta di pianta rosacea) COLÓ – Colòs (zoppo)
CISARÒ – vedi Cesarò COLOGERO – vedi Calogero
CIUFIA – Cyfìas (uomo curvo, gobbo) COLOMBRITA – Colymbèthra (piscina)
CIURCA – Cỳrcas (tacchino) COLORITO – Coylorìdes
CIÙRCINA – Cyrcina (piccolo tacchino) COLOSI – vedi Nicola
CIURCO – vedi Ciurca COLOSIMO – Colòsimòs (col culo curvo)
CIURLEO – Cỳr Lèos (signor Leo) COLOTTA – vedi Nicola
CIURO – vedi Cirio COLUCCI – vedi Nicola
CIZICENO – Cỳzicos (etnico di Cition) COLUMBA – Colynmya
CIZIO – Citio, antica città Greca COMAIANNI – Chamoiànnes (Giovanni il basso)
CIZZA – Citsas COMEO – Comàios (abitante il villaggio di Còme)
230
COMICI – Comìces CRASÌ – Crasì as (venditore di vino)
COMINI – Comìnes CRASSA – Crassàs
COMIS – Comes (conte) CRAXI – vedi Crasì
COMITÀ – Còmetàs (contea) CREA – Crèas (carne)
CÒMITO – Còmetos (del conte) CREÀCO – vedi Chiriaco
COMO – vedi Giacomo CREATI – Creàtos (carnoso)
CONA – Eicòn (immagine) CREAZZO – Creàtsas (poca carne)
CONCA – Cònce (concavità del terreno) CRECCO – vedi Checchi
CONDARCURI – Condarkùdes (orsacchiotto) CREO – Clèos (gloria)
CONDELLO – Contèlles (un po’ corto) CREONE – Crèon
CONDIFÒDERO – Condothòderos (Teodoro il corto) CRESI – vedi Clesi
CONDINA – Còndena CRICCHIO – Crìcion (anellino)
CONDIPÒDARO – Condopòdaros (di piede corto) CRIELEISON – vedi Chirieleison
CONDÓ – Còndos (breve, basso, corto) CRIFACI – vedi Crisafi
CONDOLÈO – Condòlèos (Leone il basso) CRIFÒ – Cryfòs (nascosto, segreto, misterioso)
CONDOLUCI – Condòloýces (Luca il basso) CRIMARCHI – vedi Trimarchi
CONDOMITTI – Condòmỳtes (dal naso corto) CRIMELE – vedi Cerimele
CONDONATO – Condodonàtos (Donato il corto) CRIMI – Clèmes
CONDORELLI – vedi Condrò CRINITI – Clenètses (piccola fonte)
CONDRÓ – Chondròs (grosso) CRINÒ – Crinòn (giglio)
CONDURSO – Condooýrsos (Urso il basso) CRISÀ – Crysàs (orafo)
CONO – Cònon CRISAFI – Crysàfes (aureo)
CONTARINO – Contarìon (piccolo giavellotto) CRISAFULLI – Crysafulles
CONTEPODERO – vedi Condipòdero CRISALLI – Crysàlles
CONTRÒ – vedi Condrò CRISANTI – Crysanthès (crisantemo)
CONTROSCIERE – Condrosèrges (Sergio il grosso) CRÌSARI – Clesiares
CONTURSI – vedi Condurso CRISCI – vedi Crisi
COPANI – Còpanon (mazza, strumento per battere) CRISCÌ – Crysìas (orafo)
COPIA – Copìas (pastore) CRISCINO – Chrỳsinos (d’oro)
CORACI – Coràcis (piccolo corvo) CRISEO – vedi Criso
CORALLO – Coràllion CRISERÀ – Cresaràs (chi fa o vende stacci)
CORASANITI – Coyrasanìtes CRISI – Crýses (aureo)
CORATO – Coràtes CRISICELLI – vedi Crisi
CORATTI – vedi Corato CRISIGIOVANNI – Crysjoannes (Giovanni figlio di
CORDOPATRI – Cardopràtes (venditore di cavoli) Crisi)
COREA – Coyrèas (barbiere) CRISIGLIONE – Crysi Leòn (Leone figlio di Crisi)
CORÌA – vedi Corèa CRISO – Crysòs (oro)
CORICA – Còracas (corvo) CRISOPULLI – Crysòpoylles (figlio di Criso)
CORIFEO – Coryfaios (capo dei cori) CRISÒSTAMO – Crysòstòmos (bocca d’oro,
CORILLI – Còryllos eloquente)
CORLEO – vedi Ciurleo CRISSI – Crysè
CORLEONE - Vedi Ciurlo CRISTADORO – vedi Cristòdaro
CORMÁ – Cormàs (uomo basso, tarchiato) CRISTALDI – Crỳstallos
CORMACI – Cormakes (tronchetto) CRISTÒDARO – Cristòdoros (dono di Cristo)
CORNIA – Cornìas CRISTOFALO – vedi Cristoforo
CORNICE – Cornìces CRISTOFORO – Cristos fòros
COROGLIONE – vedi Corleone CRITTI – Cryptòs (nascosto, segreto)
CORONA – Coròne (corona, cornacchia) CROCÉ – Crocèas (individuo dalla pelle gialla)
CORONÈO – Coronaìos CROCILLÁ – Clocillàs (costruttore di orinali)
CORPACE – Corpàces CROPO – Còpros (letame)
COSÀ – Coysàs CRUCILLÀ – vedi crocillà
COSCINO – Còscinon (crivello, setaccio) CRUPI – Coyroýpes (raso, tosato)
COSI – Acoýsios (nolente, che non vuole) CRUPÌ – Coyroypàs (uomo calvo)
COSMA – Cosmàs CUCCI – Cýces
COSTA – Constàs CUCCÍ – Coyccìas
COSTARELLI – Costarèllos CUCÈ – Coycèas (venditore di fave)
COSTO – vedi Costa CUCITI – Cocìdes
COTISPOTO – vedi Codispoti CUDA – Coýdas
COTRI – Còtros CUDDÈ – Coyllèas (individuo monco)
COZZUPIA – Cytsùpis CUDISPOTO – vedi Codispoti
CRACÒ – vedi Calcò CUFALO – Coýfalos (totalmente sordo)
CRACOLICI – Calcolýces (Lico il fabbro) CUFFARI – Coyfàres (completamente sordo e muto)
CRAPIS – Cràpse CUGIA – Coýgias
231
CÙGLIARI – Coýliares (fabbricante di cucchiai) DE GERONIMO – Ierònymos
CULCASI – Colocasìa (pianta erbacea sub tropicale) DE GIROLAMO – vedi De Geronimo
CULICI – Coylìces DELFO – vedi Adelfio
CULLÓ – Cyllòs (monco) DELIZIA – Adelitzia
CULLURA – vedi Collura DELLA DIOCESI – Dioiecis
CULÓ – Coylòs DELO – Dèlios (di Delo)
CUMBO – Coýmpos (inganno, legame, vincolo) DEMANA – Mana (madre)
CUMMO – vedi Cumbo DEMETRIO – Demetrios (terra madre)
CUNACI – Coynàkes (porcellino) DE MOIÁ – Moygiàs
CÙNDARI – Coýntoyros (cavallo dalla coda mozza) DEMOSTENE – Demostènes
CUNI – Coýnes DESÁ – Dasàs (zona boscosa)
CUNÌA – Conìa (sabbia) DESPOTI – Dèspotis (padrone)
CUNOCI – Conòces D’EUSTACHIO – Eystàchios
CUNTRÒ – vedi Condrò D'EZIO – Aètios
CUPANE – Coypànes (piccola mazza) DIÀCO – Diàcos (diacono)
CUPITÓ – Copitòpoylos DIÀCONO – Diàconos (servitore, diàcono)
CÙPPARI – Coýmpares (fabbricante di catini) DIADEMA – Diàdema
CUPRI – vedi Crupi DIAMANTE – Adàmantos
CURASI – Coràsion (ragazza) DIBOLI – Diboyloi (bisaccia)
CORASÌ – Coyrasìs (giovane donna) DI CAPITO – Agapetòs (amabile, amato)
CURCURACI – Coyrcoyràci DIDAMO – Dìdymos (gemello)
CURIA – vedi Corèa DIENE – Digènes (dato da due razze)
CURINA – Corýne (germoglio nodulare) DIMA – Dèmas
CURMO – Cormòs (tronco d’albero) DI MALÓ – Ómalòs (piano)
CURRÓ – Oicuròs (inerte, ozioso) DIMITRI – Demètrios (di Demetra)
CURVA – Coýrbas DIMOLI – Demoýles
CUSCÈ – vedi Cucè DI NICOLA – Nicòlaos
CUSCINÀ – Coscinàs (fabbricante di crivelli) DINISI – vedi Dionisio
CUSCINO – Còscinon (crivello) DIODORO – Diòdoros
CUSCUNA – Coyscoynàs (allevatore di porci) DIOMEDI – Diomèdes
CUSMÁ – vedi Cosmà DIONA – Diòne
CUSTO – Coýstes DIONIGI – vedi Dionisio
CUTALI – Coytàles (clava) DIONISI – vedi Dionisio
CUTÈ – Cytèas (individuo sciocco) DIONISIO – Dionýsios (sacro, dedicato a Dioniso)
CUTISPOTI – vedi Codispoti DISCOLO – Dýscolos (difficile da accontentare,
CUTÓ – Coytòs (sciocco, stupido, imbecille) stizzoso)
CUTRI – Coýtra (testa) D’ISIDORO – Isìdoros
CUTRÌ – Cýtrìas (testone) DISMA – Dìsmas
CUTRO – Cròtos (rumore, strepitio) DISPOTO – Despòtes (signore, padrone)
CUTRUFO – Cytròpoys (potavaso) DIZZIA – Decsiàs (destrosso)
CUTRUPI – Cutrùpes DÒDARO – vedi Todaro
CUTUGNO – Cydònion DOFFRIA – vedi Ofria
CUTULI – Cotýles (coppa, tazza, ciotola) DOLIA – Doliàs (uomo infelice, sciagurato)
CUZARI – Coýtsares (individuo zoppo) DOLISI – Olòlithos (di pietra massiccia)
CUZZO – Coýtzòs (storpio, mutilo) DOMINA – Dòmna
CUZZOCRÈA – Coytzòs crèas (carne mutilata) DONDI – Dòndes
CUZZÙCOLI – Coytsoýces (ragazzo storpio) DONÈI – vedi Dionisio
CUZZUPÉ – Coytsoypèas (carruba) DONGARRA – Drongaràs (chi comanda un reparto
CUZZUPOLI – Coytsòpoylos (figlio dello storpio) militare)
DORA – Dora (doni)
D'ADDELFIO – vedi Adelfio DORÍ – Dorès
DAMÌ – Damìas DOTOLI – Theòdotos
DAMIANO – Damianòs (domare) DRAGÁ – Tragàs
DANÀ – Danàs DRAGANTE – Tragàcantha (spina del caprone)
DANALACHE – Danielàkes DRAGO – Dràcon
DANIELE – Danièl DRAMIS – Dràmes
DANILE – vedi Daniele DRAMMI – vedi Dramis
DARDANO – Dàrdanos DROSI – Dròsos (rugiada, frescura)
D’ASCOLI – Dàscalos (maestro)
DATTILO – Dàctylos (dito, dattero) EBANO – Ébenos (ebanista)
DAVOLI – Daýlos (folto) EBREO – Ebraìos
DAZZIERI – Datsères ECHINO – Echìnos (riccio)
DE FANIS – [Theo]fànes EFISIO – Efisios (etnico d'Efeso, città greca)
232
EGIDO – Egìdion (capretto) FARIA – Farìas (guardiano del faro)
EGITTO – Egyptos (trovatello) FARMO – Farmòs
EGLI – Ègle (splendore, fulgore) FARO – Faròs (faro)
ELEFANTE – Elèfantos (avorio, elefante) FARSACHI – vedi Barsachi
ELETTRICO – Electron (ambra gialla) FASÁ – Fasàs
ELICONA – Elicòn FASANO – Fasiànos (uccello della Faside)
ELIO – Eliòs (sole) FASELI – Fàselos (fagiuolo)
ELIODORO – Eliòdoros (dono del Signore) FASULO – Fasoýlion (fagiolo)
ELLAMBRI – Eclampros (luminoso) FAUZIA – vedi Falzea
ELLEBORO – Ellèboros FAVACCHIO – Fabàkes
ELLENA – Èllenas (greco) FAVARÓ – Fabaròs (color di fava)
EMERILLI – Amaryllìs FAVAZZI – Fabàtses
EMPEDOCLE – Empèdocles FAVELLA – Fabèllas
ENEA – Enèas FAZZOLARI – Fatsolàris
EPAMINONDA – Epameinònda FEBO – Foìbos (luminoso, puro)
EPASTO – Epactos FEDRIZZI – Faidrìtses (di Fedro)
EPIFÀNIO – Epiphànios (illustre, nobile) FEDRO – Faìdros (brillante, vivace)
EPIRO – Epiros FEENI – Ifigènia
EPISCOPO – Epìscopos (capo di una comunità FENGA – Fèngas (luce, splendore lunare)
cristiana, sovrintendente) FENGHE – Fenges
ERACLÈO – Eràclios (dedicato a Eracle) FENZI – Fènsos
ERASMO – Erasmos (amato, desiderato) FERRENTINI – Ferentìnos
ERCOLE – Eraclès FESTA – Festas
EREMITA – Éremites FESTARI – Festàres (festeggiante)
EREMO – Èremos (solitario, deserto) FIDELFI – vedi Filadelfio
ESTERO – Esthèr FIDORA – vedi Teodoro
ETIOPI – Ethiops (africano, nero) FIGLIOMENI – Filiamènos (congiunto)
ETTORE – Ector FILÁ – Philà gathos (amante del bene)
EUGENIO – Eygenès (ben nato, nobile) FILACI – Fylàcion (posto di guardia)
EURA – Eýros (Dio del vento) FILADELFIO – Filàdelphos (che ama i fratelli e le
EUSEBIO – Eysebès (pio) sorelle)
EUSINI – Eýcseinos (ospitale) FILANTROPI – Filànthropos (umanitario, benevolo)
EUSTAZIO – Eystathès (calmo, tranquillo) FILARETO – Filàretos (amico della virtù)
EVARISTO – Evàrestos (piacevole, amato) FILEA – vedi Filia
FILI – vedi Filippo
FACA – Facàs (campo di lenticchie; lentigginoso) FILIA – Filìas (amicizia)
FACCIALÀ – Phaciolàs (uomo mascherato, bendato) FILIANOTI – Filianòtes (etnico di Filiano)
FACE – Facès (lenticchia) FILIDORO – vedi Filodoro
FAGÁ – Phagàs (mangione) FILINI – Filìnos (caro)
FAGIANO – Fasianòs FILIPPO – Fìlippos (amante dei cavalli)
FAIJA – Fagìas FILLETTI – Fellòs (quercia)
FALACE – vedi Faraci FILÓCAMO – vedi Filogamo
FALANCA – Falàncas FILÓCOMO – Filòcomos (amante di feste e balli)
FALCO – Chalcòs (rame) FILODORO – Filòdoros (amante del donare, generoso)
FALCOMATÀ– Calcomatàs (calderaio) FILÓGAMO – Filògamos (bramoso di nozze)
FALLEA – Fallìas (uomo dal grosso pene) FILOMENA – Filomèles (dal bel canto, usignolo)
FALLO – Fallòs (membro virile, pene) FILONE – Fìlonos
FALPO – Falpos FILORETO – Filàretos (valoroso, virtuoso)
FALZEA – Faltzèas (individuo falso) FILORIZZO – Florìtses
FAMÁ – Famàs FILOTEO – Filòtheos (chi ama Dio)
FAMULARO – Phameliàris FIMÍA – Eyfemìa
FANÁ – Fanàs (addetto alle torri di segnalazione) FIMIANI – Eyfemianòs
FANARA – Fanàrion (fiaccola, fanale) FIMMANÓ – vedi Fimiani
FANIA – Theofània FIMOGNARI – Cheimoniàres (vento invernale,
FANTACI – Fantàces impetuoso)
FANTAUZZI – Fantaoýtses FISAULI – Fysaýles (flautista)
FANTÓ – Fantòs (visibile) FISICHELLA – Fysicòs (medico)
FANUELE – Fanuèl (nome di un Arcangelo) FITÀLIA – Fytalià (pintagione, frutteto)
FAONE – Fàos (luce, splendore) FIUMANÓ – vedi Fimiani
FARACO – Faràcos FLERES – Flères
FARANDA – Farantàkes FLOCCARI – Flòccares (ricciuto)
FARAÒNE -Faraò FLORO – Chlòros (verde)
FARAS – Faràs (guardiano del faro) FLUCA – Flùcas
233
FOCA – Focàs GALLIPPI – vedi Calipò
FODERÁ – Foteràs (individuo luminoso, splendente) GALLIZZI – Gàllitses (galletto)
FÒLLARI – Fol[l]is (mometa di rame) GÀMBARO – Càmmaros (aconito, pianta velenosa)
FOLLI – Folèa (nido, tana) GANGEMI – Changemis
FORACI – Foràces GARACCI – Caràces
FORINA – Forìne GARCÉA – Calcèas (fabbro)
FORNÌ – Foyrnìas (fornaio) GARGALE – Gargàles
FOTI – vedi Foto GARILLI – Garìlles
FOTÌA – Fotìas (persona illuminata) GARITO – Carìtos
FOTO – Fotòs (luce) GARÒFALO – Caryòfyllon (garofano)
FOZZI – Fòtios GAROPPOLO – Caròpoylos
FRACASSI – Faclàs (piantagione di ampelodesmi) GASSIRÁ – Cassiràs
FRADÁ – vedi Frudà GATÌ – vedi Agati
FRADELLA – vedi Frudà GAZZÈ – Gatzèas
FRAGOMENI – [Pe] fragmènos (barricato) GELOSO – Zèlos (gelosia)
FRÀNCICA – Fràncica (proprietà di Franco GENATI – Gennàdios
FRANCIPOLI – Francòpoylos (Franchino) GENESI – Genèsios (natalizio)
FRASCONÁ – Flasconàs (fiasconaro) GENIO – Eygenès (nobile, di buona natura)
FRASTI – Fràctes (siepe) GERACI – Ieràkion (falco, sparviere)
FREA – Frèar (pozzo) GERMANÁ – Germanàs (campo di segale)
FRERES – vedi Fleres GERMANÒ – Germanòs
FRIA – vedi Ofria GEROCARNI – Geracàones (falconieri)
FRIGILLITTO – Friggillìtes GESSO – Gỳpso (gesso)
FRIULLA – vedi Priulla GHIARIA – Giaràs
FRONI – Eyfrònos (lieto, gioioso, benigno) GHIDARA – Gidàres (capraio)
FROSINA – Eifrosýna (letizia, gioia) GHIOLALO – Ghiolàles
FROSINI – vedi Frosina GIACINTO – Yacinthos (giacinto)
FRUDÁ – Frydàs (che ha le sopracciglia folte) GIACOBBE – Jacòb
FRUSTERI – Froystèrios (guarda boschi) GIACOMO – Iàcobos
FUCÁ – Foycàs GIACONÌA – Diaconia ((tenuta del Diacono)
FUCI – Foycès GIALLO – Yalinos (sorgente d'acqua fredda)
FUDOLI – Foỳdoles GIAMĖ – Giamèas
FUGÁ – Foygàs GIANNÌ – Cyanòs (ceruleo, azzurro, turchino)
FUMI – Foỳmes GIANNIA – Gianniàs
FUMÌA – vedi Fimìa GIANNICI – Ioannìcios (Giovannino)
FUNDARÓ – Foỳndares (fiondaio) GIANNOPOLO – Giannopoylos (di Giovanni)
FUNDARÒ – vedi Condrò GIAQUINTO – vedi Giacinto
FÙRNARI – Foỳrnares (fornaio) GIARACÁ – Ieracàs (luogo abbondante di falchi)
FURNÓ – vedi Condròs GIARAMIDA – vedi Ciaramida
FUSTO – vedi Custo GILORMO – vedi Girolamo
GIMELLI – Gibèllos
GABALLO – Gaballàs GIOACCHINO – Ioakìm
GABRIELE – Gabrièl GIOBBE – Iòb
GAFÀ – vedi Cafà GIOELI – Ioèl
GALA – Gàla (latte) GIONA – Iònas
GALÁ – Galàs (lattaio) GIORDANO – Iordànes
GALANO – Galànes (che ha gli occhi azzurri) GIORGIO – Georgòs (agricoltore)
GALASSI – vedi Galà GIOVANNI – Ioànnes
GALATÁ – Galatàs (lattaio) GIRÒLAMO – Ieronymos
GALATI – Galat (latte) GIUGGIOLI – Zìzyfos
GALATRO – Càradron (letto di un torrente) GIURI – vedi Cirio
GALÉA – Galaìa (galea, comando navale) GIUSQUIANO – Yoskýanos (fava dei porci)
GALÈNO – Galenòs (calmo, sereno) GLICERINI – Glyceròs (dolce)
GALÌ – vedi Calì GLIGORA – vedi Grigoli
GALIA – vedi Galèa GÒDINO – Gòdines
GALIOTO – Galiòtos(marinaio di galèa) GOLEMI – Golèmes
GALIPÓ – vedi Calipò GONA – Gòny (ginocchio)
GALLEGRA – Galeàgra (gabbia per animali) GORI – vedi Gregorio
GALLERI – vedi Calleri GORIA – Chorìa (villaggi, casali)
GALLICATI – Caligàtos (calzato) GOSCÉ – Goysèas
GALLIDORO – Callìdoros (bel dono) GRACEFFA – Garzèfas
GALLIFUOCO – Galifoỳces (piccolo adulatore) GRACI – Gregoràces (Gregorio il piccolo)
GALLINICA – Callìnicos (dalla gloriosa vittoria) GRACOLICI – vedi Cracolici
234
GRAFÈO – Grafeýs (scrivano) GUZZETTA – Logothètes (contabile)
GRAFFÉ – Grafèas
GRAFFÈO – vedi Grafèo IABICHINO – vedi Giacomo
GRANÁ – Granàs (luogo molto ricco di grano) IACÓ – Iacòb
GRANEI – Granèas IÁCONA – Diàcona
GRASSIA – Gratsias IÁCONO – vedi Diàcono
GRASTA – Gàstra IANNACI – Ioannàkes (Giovannino)
GRATTERI – Cratèros (conca, bacino) IANNÉ – Giannès
GRAVONE – Graboviòtes IANNI – vedi Giovanni
GREBORIO – vedi Gregorio IANNIZZOTTO – Ioannìtzes (Giovannino)
GREGOLI – vedi Grigoli IANNÓ – vedi Giovanni
GREGORI – vedi Gregorio IANNULI – Giannùles (Giovannino)
GREGORIO – Gregòrios (sveglio, pronto d'ingegno) IAPICHELLO – vedi Giacomo
GRI – Agìa (individuo selvatico, inurbano) IATRI – Iatròs (medico)
GRICOLI – vedi Grigoli IATRINI – Iatròs (medico)
GRIDÁ – Cleidàs (magnano, chiavaro) IDÁ – Gidàs (capraio)
GRIFASI – vedi Grisafi IELLAMO – Yèmellos (gemello)
GRIFEO – Vedi Grafèo IENI – vedi Eugenio
GRIFO – vedi Crifò IGINI – Ygìnos (sano)
GRIGLIÉ – Grillèas IGNATTI – Ignàteos (Ignazio)
GRIGOLI – Glegòres ILARI – Ilàros
GRILLÁ – Agrillàs (luogo ricco d'oleandri) IMBOCCARI – Boccares
GRILLEA – vedi Grillà IMERE – Imèrios (desiderio ardente)
GRILLO – Grýllos (maialino) IMPALLOMENI – Mpalomènos (rappezzato)
GRIO – Agrèios (campestre, grossolano) INCATASCIATO – Catàscios (ombroso)
GRÌOLI – vedi Grigoli INDIOGENE – vedi Diogene
GRIPPI – Grìpos (nassa, rete) INDRIOLO – vedi Andrea
GRISÀ – vedi Crisà INDRIZZI – Andrìtses
GRISAFFI – vedi Crisafi INGRAFFIA – Engrapheýs (registratore)
GRISAFI – vedi Crisafi INGRASSIA – Encàrsia (obbligo, trasversale)
GRISANTI – vedi Crisanti INTERLICI – Terlìkes
GRISIGLIONE – Cryso Lèon (Leone figlio di Criso) INTILE – Antìlios (esposto al sole)
GRISO – vedi Criso INTOCI – vedi Antoci
GRISOLIA – Cryso Elìas (Elia diglio di Criso) IOLI – Iòlia
GRISOSTOMO – vedi Crisostomo IONI – Iònios
GRIZZAFFI – vedi Crisafi IORI – vedi Giorgio
GROTTA – Crypta (grotta) IORIO – Jòrjos (Giorgio)
GROTTERIA – Crypterìa (covo, antro) IPPASO – Ýpatios (sommo, supremo)
GRUDINA – Groydàs (etnico di Gruda) IPPOLITO – Ippòlytos
GRUTTA – vedi Grotta IPSALE – Cipsàle (cesta per cereali)
GUARDALÁ – Bardalàs IRACÁ – Ieracàs
GUARDALI – Bardàles IRACANE – vedi Iracà
GUARDÌ – Gardìas (ortolano) IRACI – Ieràcion (falco)
GUARNACCIA – Gaynàces IRASI – Èrasis (l’amare)
GUIDÁ – Gidàs (capraio) IRENE – Eirène (pace)
GUIDOMANDRI – Aigidomàndri (mandra di capre) IRIDE – Iridos (arcobaleno)
GULÁ – Goylàs (individuo monco) ISGRÓ – vedi Sgrò
GULÌ – Goylìas (individuo monco) ISPOTO – vedi Despòti
GULITI – Goylìtes IUDICA – Giòdecos
GULIZZI – Goylìtses
GULLÁ – vedi Gulà JELASI – Gelàses (allegro)
GULLACI – Goyllàces (ragazzino monco) JERO – Geròs (vecchio)
GULLARI – Goýllares
GULLÈ – Goylès LA IÀCONA – vedi Iàcona
GULLÌ – vedi Gulì LA MÈNDOLA – vedi Mandorla
GULLO – Goýlos (mozzo, tronco, privo di corna) LA MESA – Mèse (piazza)
GULLOTTA – vedi Gullo LA QUIDARA – vedi Laguidara
GULOMA – Vedi Culoma LA TRAGNA – vedi Adragna
GULOTTA – vedi Gullo LACANÀ – vedi Laganà
GUNDARI – Goýnares (pellicciaio) LACCANÍA – Lacconìa
GURNARI – vedi Gundari LACOVARA – Lagodàres
GÙSSIO – Goýsias LACQUANITI – Lanconìtes
GUTTÁ – Goytàs LACQUIDARA – vedi Laguidara
235
LAGANÁ – Lacanàs (venditore d'ortaggi) LICATA – Alycàtos (salato)
LAGUIDARA – Lagodàrion (leprotto) LICHÉ – vedi Lico
LAINÓ – Lainòs LICO – Lýcos (lupo)
LAÌNO – Laìnos (del fiume Lao) LICOPOLI – Lycòpulos (lupetto)
LALA – Làlas LICURGO – Lycùrgo
LALIA – Làlos (loquace) LIDDO – Lìgda (melma, sudiciume)
LÁMARI – Làmares LIDIA – Lydios (etnico della Lydia)
LAMBURI – vedi Lampuri LIIRO – Lygeròs (flessibile, pieghevole)
LÀMIA – Làmia càsmata (burrone) LIISTRO – Alýgistro (inflessibile)
LAMOREA – Morèa (gelso) LIMINA – Limne (lago, pantano)
LAMPÉ – Lampèas (splendente) LINGUAGLOSSA – Glossa (lingua)
LAMPIDECCHIA – Lampìdes LIO – Lìos (liscio)
LAMPÓ – Lampòs LISMA – vedi Disma
LAMPURI – Lampùres LISTÍ – Listès
LANDRO – Rodòdendron (oleandro) LISTRO – vedi Liistro
LANTERNA – Lamptèros (lanterna) LITTERI – Eleytèrios (libero)
LANZANÓ – Lantzanòs LIVELLO – Libèllios
LAÓ – Lagòs (lepre) LOCADI – Leucòs (bianco)
LARCÁ – Arcàs (fabbricante di bauli) LOCANDRO – Càndros
LARGANÀ – vedi Laganà LO CRITI – Locrìtes (etnico di Locri)
LARI – Làrios LOGICO – Logicòs (relativo alla religione)
LASAGNA – Làsanon (treppiede) LOGOTETA – Logothètes (cancelliere)
LÁSCARI – Làscares LONDINO – vedi Leonte
LAUDICELLA – Laodìce LOPITALE – Pithàrion (barilotto)
LAUDICINA – vedi Laudicella LORÍA – Lorìa
LAURA – Laùra (chiostro) LOTETA – vedi Logoteta
LAURÁ – Lauràs (eremita) LUCÁ – Lucàs
LAURENTI – Laurèntes (Lorenzo) LUCA – Lucanos
LAURETTA – vedi Laura LUCERNA – Lùcnos
LAURÍA – Laurìa (cenobi) LUCIA – Lucìa
LAURICELLA – vedi Laudicella LUCIANO - Lukianòs
LAVANA – Libànes LUPÍA – Alopègion (salina)
LAZZANO – Lapsàne (rafano) LUVARÁ – Logaràs (contabile)
LEANDRO – Lèandros
LEANTI – Liantos MACARIO – Macàris (beato)
LECA – Lècas MACCA – Maccàs
LECCADITO – Leycadìtes (etnico di Eucade, isola MACCARA – Macàra
greca) MACCHIA – Màclia (macchia di arbusti)
LEDA – Lèda MACELI – Macèles
LEMBATI – Lìmbos MACELLARO – Macellàres
LEMBO – Lèmbos MACÉO – vedi Matteo
LENI – Elène (Elena) MACHI – Andromàchi
LENTI – Lèntes MACHÍ – vedi Macrì
LENTINI – Leontìne MACI – Màces
LEO – Lèon MACRÌ – Macrýs (alto, lungo)
LEOCATA – Leucòs (bianco) MACRIPÓ – Macrypòdes (dal piede lungo)
LEONDARI – Leontàres MADAGHIELE – Madighènios (imberbe)
LEONIDA – Leonìdas MADDALENA – Magdalenè (etnico di Màgdala)
LEONTE – Lèontos (leone) MADDALONI – Màgdalos
LEOPARDO – vedi Pardo MADONIA – Maroneios
LEOPIZZI – Leopìtses (Leo il piccolo) MAFERA – Macera (spada, pugnale)
LEOTTA – Leòttas MAFFEO – vedi Matteo
L'EPISCOPO – vedi Piscopo MAFRICI – vedi Maurici
LESSI – vedi Alessi MAGALI – vedi Megale
LETTÉRE – vedi Litteri MAGARACI – Mègariaci (grande ruscello)
LEUZZI – Leùtses (leoncino) MAGGÍ – Magìas
LIACI – Liàces MAGLI – Maclès
LIBANI – Libànios MAGLIONE – Mallion (lana)
LIBANO – Libànos (incenso) MAGNESIA – Magnesia, città della Lidia
LIBECCIO – Libycòs (libico) MAGRÍ – vedi Macrì
LICANDRO – Nìcandros MAGRÓ – Macròs (lungo)
LÍCARI – Alycàres (salinaio) MAI – Màges
LÍCASTRO – Lýcastros MAIDA – Magìs (maida)
236
MAIORANA – Mazurana (sorta di origano) MANNIRÁ – vedi Mandarà
MAIRA – vedi Maida MANOCCHIO – vedi Monorchio
MAIRO – Màgiros (cuoco) MANOLI – Emmanuèl
MAITA – vedi Maida MANOTI – Maniotis
MAJELI – Magèles MANTACI – Mantàces
MALACHIA – Malachìas MANTI – Màntis (profeta, indovino)
MALACRINÓ – Melacrinòs (individuo dalla pelle MANTICA – Manticas
bruna) MANTINÉO – Mantinèios (etnico di Mantineia)
MALAGRIA – Melàgrion MANTO – Mantu
MALESE – Malesès MANUALÁ – vedi Mandalà
MALFEO – vedi Matteo MANULI – vedi Manoli
MALLACI – Mallacìs MANZARI – Màntzares
MALLAMACI – Malamàcis (piccolo orefice) MARAFIOTI – Mrarathiòtes
MÀLLAMO – Màlamos MARANDO – Màrantos
MALLÉA – Mallèas (venditore di lana) MARANGOLO – Melànguron (melacetriolo)
MALLEO – vedi Mallèa MARANTO – Amàranton
MALLIA – Mallìas MARATEA – Màrathea
MALLO – Mallòs (ricciuto) MARATONA – Marathonas (finoccheto)
MAMATO – Mamàtes MARAZIO – Marathìas
MAMAZZA – Mamàtses MARCANZÓ – Mercantzes
MAMELI – Mamèles MARCÉ – Marcèas
MAMÌ – Mamìs MARCHIA – Markìas
MAMMÌ – Mammì (levatrice) MÀRCHIO – Màrkios
MAMMI – Màmmi (nonna) MARCÌ – Marcìs
MAMMO – Màmmos (ostetrico) MARDÀ – Màrdos (sorta di flauto)
MAMMOLITI – Mammulitès MARELLI – Maurèlles
MAMO – vedi Mammo MARENACI – Marinàces
MAMOLADI – Mamolàdes MARFÌA – Marfìas
MANA – Màna (manna) MARGARINI – Màrgaron (perla)
MANACÓ – Monacòs (solitario, solo) MARGARONE – Margarònes
MANADALÁ – vedi Mandalà MARGHELLA – Margèlles
MANAGÓ – vedi Manacò MARIA – Mariàm
MANALE – Manali (candelabro) MARICI – vedi Maurici
MANAÓ – vedi Manacò MARMENTI – vedi Marmo
MANASIA – Manassìa MARMETTI – vedi Marmo
MANCANARO – vedi Manganaro MARMO – Màrmaron (marmo)
MANCARI – Màncaris MARRA – Màrron (strumento di ferro)
MANCÌ – Mangìas (brigata, banda) MARRAPODI – Mauropòdes (piede nero)
MANDALÁ – Mandilàs (venditore di fazzoletti) MARRAPOI – vedi Marrapodi
MANDALARI – Mandìlares (fazzolettaio) MARRONE – vedi Marra
MANDALE – Mandàles MARTA – Martha
MANDANISI – Mandànes MARTI – Màrtios (marzo)
MANDARÁ – vedi Mandrà MARULLO – Marùlon (lattuga)
MANDARÓ – vedi Mandrà MARZÀ – Martsàs
MANDILE – Mandilìon (piccola pezza) MARZACHÌ – Martsakes
MANDIRÁ – vedi Mandrà MASALA – Masalàs
MANDRÁ – Mandràs (mandriano) MASARACCHIA – Mazaràkes
MANDRA – Màndras (spazio chiuso) MASCALI – Mascàle (baia, insenatura)
MANDRACCHIA – Mandràkion (piccolo recinto) MASCARÀ – Mascaràs (buffone, sciocco)
MANGALAVITI – vedi Manglavite MASCERÀ – Masceràs
MANGANARO – Manganàrios (ingegnere) MASCHEO – Maskèas
MANGANÍ – Manganàs (ingegnere) MASI – vedi Tommaso
MANGANI – Mangànes MASINI – vedi Tommaso
MÁNGANO – Mànganon (strettoio) MASSA – Màza
MANGELI – Mangèles MASSARÀ – Massaràs (massaro)
MANGLAVITE – Manglabites (soldato armato di MASSEI – vedi Matteo
clava o mazza) MASSO – vedi Tommaso
MANGO – Màgnos MASTICÒ – Masticòs
MANGRAVITI – vedi Manglavite MASTRELLA – vedi Mastro
MANIACI – Maniàces MASTRO – Màstros
MANNA – Mànna MASURI – Masùri (canneto)
MANNALÁ – vedi Mandalà MATÀ – Matàs (occhiuto)
MANNARÁ – Manaràs (chi fa scuri, ascie) MATASSA – Màtacsa (seta cruda)
237
MATINA – Matìnas METASSA – Metaxàs (setaiolo)
MATRACIA – vedi Matrascia METOPO – Mètopon (facciata, fronte)
MATRANGA – Matràncas MEZZOFIORE – vedi Mezzogori
MATRASCIA – Matrascìas (materassaio) MEZZOGORI – Mesocòri (zona interna)
MATTACINI – Matthiàcis MICALE – Micàlis (Michele)
MATTEAZZI – vedi Matteo MICALIZI – Micaelìtzes (Michelino)
MATTEI – vedi Matteo MICARI – Mìcaros
MATTEO – Mattheos MICCICHÈ – Mitzikènion
MATTIA – vedi Mattias MICCIO – Miciòs (piccolo)
MATTIAS – Matthìas MICELI – Micèlis
MAURIA – Maurìas (nera, mora, bruna) MICHALE – vedi Micale
MAZZÀ – Matthàs MICILETTO – vedi Miceli
MAZZÈ – vedi Matteo MICÒ – Micòs (Domenico)
MAZZEO – vedi Matteo MICOZZI – vedi Micò
MAZZIOTTA – vedi Matteo MIGALE – vedi Megale
MAZZOTTA – vedi Matteo MIGHALI – vedi Micale
MAZZUCA – Matzùca (mazza, bastone) MIGLIADÈ – Meliades
MAZZUCATO – vedi Mazzuca MIGNOSA – Mýndos (muto)
MAZZUCCA – vedi Mazzuca MILÈO – Mylèos (mugnaio)
MAZZULLO – vedi Matteo MILÌA – Milìa (melo)
MAZZURANA – Matzurànes MILICI – Mylici (macine del mulino)
MEDICO – Medicòs MILILLO – Milillos
MEDURI – Medures MILINGI – Melìngi (tempia)
MEGA – Mègas (grande) MILIONE – Meleòn (meleto)
MEGALE – Megàles MILIOTI – Meliòtes
MEGALIZZI – Megalìtsis MILLACI – Mellàces
MEGARA – Mègara (grande casa) MILLI – Mìles
MELA – Mèlas (nero) MILLIMACI – vedi Mallamaci
MELACRINÓ – Melachrinòs (bruno) MILLIMAGGI – vedi Mallamaci
MELANDRI – Melàndres MINÁ – Minàs
MELANGOLA – Melànguro (melacetriolo) MINAFÒ – vedi Monacò
MELI – Mèles (miele) MINÌ – Minìs
MELIA – Melìa (frassino) MINIACI – Miniàcis
MELIADÒ – Meliadon MINNULIA – vedi Mendolìa
MELIANTA – Melìanthos (fiore miele) MINOPOLI – Menòpulos (figlio di Minàs)
MELIARCA – Meliàrches (primo cantore) MIONE – vedi Simone
MELIDONE – Melidònes MIRA – Mira (parte, porzione)
MELILLO – Melillos MIRONE – Mýron
MELIS – vedi Meli MIRRA – Mýrra
MELISSA – Melissa (ape) MIRTO – Mýrtos
MELISSARI – Melissàrion (luogo di api) MISALE – Misaèlides
MELITO – Mèlitos (mielato) MISCO – Mìscos (stelo)
MELLEA – vedi Melia MISENTI – Misèntos
MELLIA – vedi Melia MITA – Mìtas
MELLONE – Melopèpon MITRA – vedi Demètrios
MELLUSO – Meliùson (frassineto) MITTIGA – Mýticas (cima di monte)
MELODIA – Melodia (canto) MIZZI – Mitsòs (piccolo)
MENDALÁ – vedi Mandalà MOBRICI – vedi Mafrici
MENDOLIA – Amigdalìa (mandorlo) MOCAI – Mocàs (uomo muto)
MENI – Arostomènes MOLETI – Muleytès
MENNA – Menòs (luna) MOLFINO – vedi Morfino
MENNITI – Demennìtes MONACÒ – Monacòs (eremita, solitario)
MENTO – Mèmtes MONACO – vedi Monacò
MENTORE – Mèntor MONAFÒ – vedi Monacò
MERCOLINO – vedi Mercurio MONARCA – Monàrches
MERCURI – vedi Mercurio MONASTERO – Monastèrion
MERCURIO – Mercùrios MONASTRA – Monàstria (monaca)
MERICI – Myrìce (tamerice) MONEA –Mònos (solo)
MERILLO – vedi Melillo MONÈO – Monèos (solo)
MESI – Mèsos (mezzo) MONI – Moìas (il solitario)
MESITI – Mesìtes (mediatore) MONÌ – Monì (abitazione)
MESSÌA – Messìas MONICI – vedi Monacò
MESSINEO – Messinèos (messinese)
238
MONÒRCHIO – Monòrchis (individuo con un solo NASSI – Nassis
testicolo) NASTA – Anàsta
MORACE – Moràces NASTASI – vedi Anastasi
MORDÀ – Mordos NASTI – Nàstis
MORÈ – Morèas (gelso) NATOLI – Anatòlios (orientale)
MORFEA – Morfèas NAVAZIO – Nabatio
MORFÌ – Morfìas (tipo avvenente) NAZZARI – Nazàrios (nazareno)
MORFINO – Morfinòs (bellino) NEMESIO – Nemèsios
MORICI – Mauricìs NEOFITO – Neòphytos (novizio)
MORIGGI – vedi morici NEREO – Nereýs
MORISI – Morìses NESPOLO – Mèspilon
MOSCARÀ – vedi Muscarà NESTORI – Nèstor
MOSÈ – Moysès NETO – Nèithos
MOSIA – Misìas NETTARE – Nektàrios (nettareo)
MOSTACCI – vedi Mostaccio NICA – Nìcas
MOSTACCIO – Mostàcion NICASO – Nicàsios (vincitore)
MÙ RDOLO – Burdulon (nervo di bue) NICEFORO – Nicèphoros (vittorioso)
MUCARI – Mucares (muto) NICETA – Nicètas (vittorioso)
MUCAS – Mucàs NICETO – Anìcetos
MUCCÌ – Muccìas NICI – Nice (vittoria)
MUCEO – Mucèas NICI – Nici
MUCIA – Mucìas NICIFORO – vedi Niceforo
MUDANO – Monodòs (cantante solista) NICITA – vedi Niceta
MUDARO – Madaròs (calvo) NICITRA – Nicìtria (vincitrice)
MUDÒ – Madòs (calvo) NICO – vedi Nicola
MUFALE – Muchàlis NICODEMO – Nicòdemos (vincitore tra il popolo)
MULONE – Mulonàs (mugnaio) NICOLA – Nicòlaos
MUNACÒ – vedi Monacò NICOLACI – Nicolàcis (Nicolino)
MUNGARI – Mùngros NICOLÌ – Nicolìs
MÙNGARI – vedi Mucari NICOLÒ – vedi Nicola
MUNI – vedi Simone NICOLOSO – vedi Nicola
MUNIZZI – Monìtsis (del solitario) NICOTERA – Nicòteras (vittoria inattesa)
MURÒ – Muròs (stupido, stolto) NICOTRA – Nicòtre
MUSARÒ – Muntzùra (sporcizia) NIFOSÌ – Nìfosis (annebbiamento)
MUSCARÀ – Muscaràs (allevatore di vitelli) NILOS – Nèilos (nilo)
MUSCARA – vedi Muscarà NINFA – Nýnfe (giovinetta)
MUSCARI – Moscarion NINFO – Nýnfos
MUSCATO – Muscòs NINI – Nìnis
MUSCO – Moschòpulos (vitellino) NISCO – Nìscos
MUSICÓ – Musicòs (musicale) NISI – Nìsi
MUSTACCHIO – vedi Mostaccio NISTICO – Nisticòs (digiuno)
MUSTACCIA – vedi Mostaccio NITOPI – Nyctopòs (che vede bene al buio)
MUSTACCIO – vedi Mostaccio NIZZA – Annìtsa (Annuccia)
MUTERI – Mutaros NOCITA – vedi Niceta
MUZZI – Mutsis NOCITRA – vedi Nicotra
MUZZIO – Mùtsios NOMADI – Nomàdos
MUZZOPAPPA – Mitzòs Papàs (piccolo prete) NOTARI – Notàris (notaio)
NUCITA – vedi Niceta
NACA – Nàca (cesta) NUZZACI – Nutsàcis
NACCI – Nàcis NUZZI – Nutsis
NACHERA – Nacaràs (fabbricante di ceste)
NACLERIO – Nauklèros (armatore) OCEANO – Oceanòs
NADALI – Nadàles ODISSEO – Odysseýs
NANCINI – Catanàncis OFRIA – Ofrìa (ciglio, sopracciglio)
NANDINI – Nàntes OFRIAS – Ofrias ( viso accigliato)
NANÈ – Nanès OIENI – vedi Eugenio
NANI – Nànis OLIMPO – Olympos
NANIA – vedi Anania OLITA – Olitha (pietraia)
NANTELE – vedi Nandici OLIVADOTI – Olibadòtes
NARSETE – Narsètos OLIVERI – Livèrios
NASCÈ – Nascèas OLOFERMI – Olophermes
NASIDI – Nisidòs (isoletta) OMERO – Omeros
NASO – Nàsos ONO – Onokèphalos (testa d’asino)
239
OPALO – Opàllios PAPALARDO – Papàs Ilardos (prete Ilardo)
ORCORACI – vedi Arcudaci PAPALE – Papàles
ORCULAO – vedi Arcoleo PAPALÈO – Papàs Leos (prete Leo)
ORESTE – Orèstes PAPALÌA – Papalìas (prete Elia)
ORFANÒ – Orphanòs (orfano) PAPANDREA – Papandrèas (prete Andrea)
ORFEO – Orpheýs PAPANÌA – Papanìas (prete Ania)
ORO – Oros PAPARCURI – Paparcudes (prete Arcuri)
ORTIGIA – Ortygìa PAPAROPOLI – Papadòpulos (del prete)
ORTODOSSO – Orthòdozos PAPASÈRIO – Papasergios (prete Sergio)
OSTRICA – Òstreon PAPÈ – vedi Papìa
OTTANÁ – vedi Attinà PAPÌA – Papìas (guardia del palazzo imperiale)
PAPIRO – Pàpyros
PADALINO – vedi Palladino PAPPA – vedi Papa
PAFFUMI – Pachumis PAPPADÀ – Papadàs
PAGANA – Pagànas PAPPALARDO – vedi Papalardo
PAGGI – Pathicòs (giovane effeminato) PARACHÌ – Parochìon (ospizio pubblico)
PAGORIA – Pàguros (gambero) PARADISO – Paràdisos (parco)
PAGUNE – Pagònis (pavone) PARAFIORITI – Paracorites
PAICA – Pecos PARANINFO – Paànymphos
PALACARDO – vedi Policardo PARANUNZIO – vedi Panunzio
PALACINO – Palàcos PARASCIO – Parascè (preparazione)
PALAGONIA – Palegonìa (antichità) PARASPORO – Paraspòri
PALAGRÒ – Palargòs (cicogna) PARAVOLA – Peribòlion (orto, parco)
PALAMARA – Palamaràs (gomena) PARDO – Pàrdos (leopardo)
PALAMIDESI – Palamèdes PARIALÒ – Parianòs (etnico di Paròs)
PALANDRO – Palàndres PARNASSO – Parnassòs (sede delle Muse)
PALASCINO – Palàsis PARODI – Paròdes
PALEOLOGO – Paleologos (intenditore di cose PARROCO – Pàrocos (pubblico provveditore)
antiche) PARTENOPE – Parthenòpe (nome di una Sirena)
PALICA – vedi Palici PASCA – Pasca (festa di Pasqua)
PALICI – Pallìcis PASCALI – Pascàlios
PALLADINO – Palladìnos PASCIA – Pachìas (uomo assai grasso)
PALLADIO – Palladion (immagine del Dio Pallade) PASQUA – vedi Pasca
PALLANTE – Pallàntios PASQUALE – vedi Pascali
PALMO – Palmos PASSALACQUA – Basalaches
PANACEA – Panacìa PASSANITI – Passanìtes
PANAGIA – Panagìa (none della Madonna) PASTA – Pàste (salsa mescolata a farina)
PANARÈO – Panagrèos PASTELLINI – Pàstillos (pastiglia)
PANASCÌ – vedi Panagia PATA – Pàtas
PANASSIDI – Panàcsidis (degnissimo) PATAMÌA – Potamìa (terreno adiacente un fiume)
PANCALLO – Pancallòs (bellissimo) PATANÈ – vedi Platanè
PÀNCARI – Pancarìs (pieno di gioia) PATANÌA – vedi Patamìa
PANCRAZI – Pàn Cràto (onnipotente) PATERA – Patèras (padre)
PANÈ – Panàs PATERNICÒ – Rtnico di Paternò
PANESSIDI – vedi Panassidi PATERNICOLA – vedi Paternicò
PANFALONE – vedi Panfili PATI – Ỳpatos (supremo, sommo)
PANFILI – Pànphylos (amico di tutti) PATICCHIA – Patìcas
PANGALLO – vedi Pancallo PATIRI – vedi Patera
PANGI – Pancos PATITO – Patitòs (calpestato)
PANNIA – Pannìas (venditore di panni) PATRÌ – Platýs (largo)
PANNUNZIO – Paphnùtios PATRIARCA – Patrarces
PANTALENA – Pantalènon (molto misericordioso) PATUSA – Làpathos
PANTALEO – Panta leòn (in tutto leone) PAUDICI – Paulìces
PANTALEONE – vedi Pantaleo PAVASILI – Papàs Basilis (prete Basilio)
PANTÈ – Pàntheon PAXIA – vedi Pascia
PANTÈORO – Panthèoros (che vede tutto) PEDÀ – Pedàs (semplicione, credulone)
PANTO – Pantòs PEDACI – Pedàci (bambino)
PANUNZIO – Pafnýtios PEDALÀ – Petalàs (maniscalco)
PANUSA – Panýses PEDULLÁ – Petaluda (farfalla)
PAPA – Pàpas (prete, parroco) PELLERITI – Pellerites (etnico di Pèllaro)
PAPA LEONE – Papàs Leon (Prete Leone) PELLI – Pèllis
PAPADÌA – Papadìa (moglie del prete) PELLICANÒ – Pelicanòs (folaga, pellicano)
PAPAIANNI – Papàs Iànnes (prete Gianni) PELLICANO – Pellicànos (falegname)
240
PELLICORI – Polýcoros (spazioso) PIRICONE – Pyrichòs
PELLIGANA – vedi Pellicano PIROMALLI – Pyromàles (dai capelli rossi)
PELOPONNESO – Peloponnesos (isola di Pèlope) PIRONTI – Pyròntos (che s’infiamma)
PENIO – Epenèo (lodare) PIROVANO – Pyrògonos (nato dal fuoco)
PENNESTRÌ – Prionistìs (segatore) PIRRACI – vedi Pirro
PENTECOSTE – Pentecostè (cinquantesimo [giorno]) PIRRÈ – Pirrèas (rossiccio)
PENZAVALLE – vedi Prinzivalle PIRRECA – Pyrràcos (tipo dai capelli rossi)
PEONIA – Peònias (il medico degli Dei) PIRRELLO – vedi Pirri
PERA – Pèra (oltre) PIRRI – Pýrris
PERDICARO – Perdicàres PIRRO – Pyrròs (rosso di capelli)
PERDICHIZZI – Perdikìtsis (perniciotto) PIRRONE – vedi Pirro
PERDICO – Perdìcon PIRROTTA – Èpiròtes (continentale)
PERFILIO – Porphýrios (rosso porpora) PIRRUCCIO – vedi Pirrotta
PERGOLIZZI – vedi Privolizzi PISCOPO – Epìscopos (vescovo)
PERIA – vedi Perria PISTACCHIO – Pistàkion
PERICÒ – Ypericòn (iperico, pianta) PISTARÀ – Pistaràs
PERONACI – Pirunàcis (forchettina) PITARÀ – Pitharàs (chi fabbrica orci)
PERONE – Peròne (punta per forare) PITASI – Petàsion (cappello)
PERPERO – Pèrperos (vanitoso, fatuo) PITÈA – Pitèas (venditore di focacce)
PERRELLO – vedi Pirri PITERÀ – Pityràs (venditore di crusca)
PERRETTA – Perrèttas PITÌ – vedi Pitèa
PERRIA – Pyrrìas (rosso di capelli) PITICCHIO – Petào (volare)
PERRINO – Perrìnos PITINO – Pìthos (grosso orcio)
PERSEO – Persèus PITTÀ – Pittà (focaccia)
PERSICO – Persicòs (Persiano) PITTALÀ – vedi Pedalà
PERULLI – Perulès PITTARI – Pìttares (focacciaio)
PERVICHIZZI – vedi Perdichizzi PITTERA – Pittaràs
PETARO – Pithàrion (brocca) PIZZI – vedi Pizzi
PETAZZO – Pittàcion (tavoletta per scrivere, breve PIZZICHEMI – Pitsikèmis
documento) PIZZIMENTI – Pitsimèntis (piccolo mento)
PETRALÀ – vedi Pedalà PIZZINI – Ptsìnis
PETRALÌA – Pètra lìos (pietra liscia) PIZZO – Pìtsos (piccolo, nano)
PETRALITI – Petralìtes (etnico della Petralia) PIZZOLO – vedi Pizzo
PETRANCOSTA – vedi Pentecoste PIZZULLO – vedi Pizzo
PETRARCA – vedi Pietro PLACA – Plàca (roccia liscia e piatta)
PETRÌ – Petrìas (scalpellino) PLAIA – Plàgia (declivi)
PETRIACCI – Petriàces (giovane scalpellino) PLASTINI – Plastes (modellatore, scultore)
PETRILLI – vedi Pietro PLATAMONE – Platamon (luogo ampio)
PETROLITI – vedi Petraliti PLATANÈ – Platanèas
PETROLO – vedi Pietro PLATANÌA – Platanìa (plataneto)
PETRONACI – Petrunàses PLATANO – Plàtanos (platano)
PETRONAGGIO – Petronàcis PLATIA – Platèa (piazza)
PETRONE – Petrònes PLATONE – Plàtonos
PETRONICI – Petronìces PLISTENI – Polysthenìs (ricco di forza)
PETROPOULO – Petròpulos PLÙMARI – Plumàrios (ricamatore)
PETROSINO – Petrosèlinon PLUTONE – Plùtos (ricchezza)
PETULLÀ – vedi Pedullà POCHIERO – Pochères
PICARMO – Epìcarmos POCINA – Pocinas
PICCICA – Pìtsicas PODAGRA – Pòdargos (dai piedi veloci)
PICCICHÈ – Pitsikèas POETA – Poetès (autore, creatore)
PICCICUTO – vedi Piccica POIATTI – vedi Pugliatti
PICICHÈ – vedi Piccichè POLEMI – Polèmis
PICO – Pìcos (piccone) POLI – Pòlis (città)
PIEGARI – Plegàris POLIANTE – Polyantheas (ricco fiori)
PIETRANCOSTA – vedi Pentecoste POLICALI – Polýs calòs (molto bello)
PIETRO – Pètros POLICARDI – Polýs cardìa (generoso)
PILADE – Pylàdes POLICARPO – Polýkarpos (che da frutti)
PILICANO – vedi Pellicano POLICASTRO – Polýs càstron (castello)
PILO – Philò (colui che ama) POLICRITI – Polycrìtes
PILOTA – Pedòtes POLIDORO – Polýdoros (che ha molti doni)
PINDARO – Pìndaros POLIFEMO – Polyphemos (che è famoso)
PINTACUDA – Pentecòrion (unione di cin-que POLIFRONE – Polycrònios (longevo)
villaggi) POLIMENI – Polymènos (venduto)
241
POLIPO – Polýpus (che ha molti piedi) PUGLIATTI – Polýectos (molto invocato)
POLISENO – Polýcsenos (molto ospitale) PULEO – Polèo (vendere)
POLISI – Polýsis PULÌA – Pulìas (la vecchia, canuta)
POLITI – Polìtis (cittadino) PULIÀFITO – vedi Pugliatti
POLITO – vedi Ippolito PULIATI – vedi Pugliatti
POLIUTO –Polýuctos (molto desiderato) PULITANO – Politanòs (cittadino)
POLLANI – Pollànes PULLARÀ – Pularàs (allevatore di puledri)
POLLIATTI – vrdi Pugliatti PULLÈ – Pullèas (cacciatore di uccelli)
POLO – Pòlos (cardine) PURPURA – vedi Porpora
POLOPOLI – Pulòpulos PUTORTÌ – vedi Potortì
POMPA – Pompè (corteo, processione)
PONÌ – Ponis QUALANTONE – vedi Clalantoni
PORCINITO – Proscynìtos (adorabile) QUINTARÀ – Contaràs (chi fabbrica lance)
PÒRFIDO – Porphýrios (di porpora)
PÒRPORA – Porphýra (rosso porpora) RABIOLO – Rabiòlos
PORRECA – vedi Pirreca RABITO – vedi Arabito
POSSIDONIO – Poseìdon (Dio del mare) RACCA – Raccàs
POSSUMATO – Papsimàdi (biscotto) RACHINI – Ràcis (schiena)
POTANO – Potamòs (fiume, torrente) RACITI – Racìtes (montanaro)
POTORTÌ – Topotirìs (luogotenente, vicario) RACO – Ràcos (straccio)
PRAIA – vedi Palia RADIOFORO – Rabdophòros (mazziere)
PRASTINA – Plàstas RADO – Rados
PRATICÒ – Practikòs (attivo) RAÈLI – Rachèles
PRAVATÁ – Provatàs (pecoraio) RAFFAELE – Raphaèl
PRÀZIO – Eupràcsios RAFFIDI – Raphides
PRECANIA – Preconìas RAFIA – Raphìas (cucitore)
PREIANO – Plagianòs (abitane nel litorale) RAFTI – vedi Raptis
PREVITERA – Presbytèra (moglie di prete greco) RAGOLIA – Ragalèos (rotto, spaccato)
PREVITERO – Presbýteros (prete) RAITI – vedi Raciti
PREZZEMOLO – vedi Petrosino RAMACI – Ramàcis
PRIA – vedi Perrìa RAMMI – Ràmmos
PRIMICERI – Primicèrios (dignitario ecclesiastico) RANDACCIO – Rendàces
PRINCI – vedi Prinzi RANDIS – Ràntes
PRINZI – Printzis (principe) RANDISI – vedi Randis
PRINZIVALLI – Printzis Ballèas RANDO – Ràntos
PRIOLO – Piòlos (priore) RANNO – vedi Rando
PRIONI – Prionistis (segatore) RAPIDÀ – vedi Ravidà
PRISTERÀ – Peristeràs (allevatore di piccioni) RAPPA – Ràppas
PRISTERI – Perisèrion (colomba) RAPTESSA – Ràptissa (sarta)
PRIULLA – Priolàs (Priore) RAPTIS – Ràptis (sarto)
PRIULLA – vedi Priolà RASTA – vedi Grasta
PRIVITERA – vedi Previtera RATTI – vedi Raptis
PRIVITERI – vedi Previtero RAVANÀ – Rabanàs
PRIVOLIZZI – Perivolìtsis (giardinello) RAVIDÀ – Ravdàs (mazziere)
PROCHILO – Pròciros (pronto) REITI – Regìtes (etnico di Reggio Calabria)
PROCLAMÀ – Procalamàs RENDA – Rènda (cintura)
PROCOPIO – Procòpios RENDACE – Rendàces
PROFERA – Prosphorà (offerta, dono) RIANÒ – vedi Riganò
PROFETA – Prophètes RIGA – Rìgas (re)
PROFILO – Prophìlis RIGANÒ – Reginòs (Reggino)
PROGRAMMA – Programma (proclama) RIGGI – Rhègion
PROIA – Proìa (mattino) RINÀ – Rinàs (tipo col naso grosso)
PROÌTI – Procýtis (brocca) RINA – Rinòs (naso)
PROMETEO – Prometheùs RINI – vedi Irene
PRÒNIO – Prònios RISICÒ – Rizicòn (sorte, destino)
PROSDOCIMI – Prosdòcimos (atteso) RISO – Risòs
PROTA – Pròtas RIZZICA – vedi Risicò
PROTASI – vedi Pròtas RIZZO – Ritsòs
PROTETTÌ – vedi Potortì RODÀ – Rodàs
PROTO – Pròtos (primo) RODANÒ – vedi Rodinò
PROTONOTARO – Protonotàrio (primo notaro) RODÌ – Rodìa (rosaio)
PROTOPAPA – Protopapàs (Arciprete) RODINÒ – Rodinòs (fatto di rose)
PRÒVATO – Pròbaton (pecora) RÒDIO – Ròdios (etnico di Ròdos)
242
RODITTIS – Rodites (etnico di Rodi) SCAFFA – Scàfe (tinozza, fossa)
RODO – Rodi, isola greca SCAFIDI – Scafidion (barchetta, culla)
RODOSTI – Rodòstama (acqua di rose) SCALANDRINO – vedi Calandra
RODOTÁ – Rodotòs (rosato, di rosa) SCALI – Scalì (gradino)
ROMANÒ – Romanòs (etnico di Nèa Ròme, nome SCALÌA – Scalìa (sarchiatura, approdo)
bizantino di Costantinopoli) SCAMARDA – vedi Camarda
ROMBOLÁ – Rumbulàcis SCAMINACI – Scamnàcis
ROMÈO – Romèos (di Roma, bizantino) SCAMMACCA – Scamnaca
ROPPOLO – Ropòs (cespuglio) SCARABELLI – Càrabos (scarabeo)
ROSACE – Rusàcis SCARAMUZZA – Scaramùtsos
RÙGARI – Rucarios (guardarobiere) SCARANO – Scarànos
RUMBO – Rùmbos (trottola) SCARDACE – Scardàces
RUSIA – Ròsios (rosso) SCARIOLO – Scàrion (cantiere navale)
RUTA – Ruté SCARLATO – Scarlàtos
SCARPACI – Scarpàces
SABA – Sàbas SCATÁ – Scatà (sterco)
SÀBATO – Sàbbaton (riposo) SCAVARELLI – Scavaràs
SACCÁ – Saccàs (chi fa o vende sacchi) SCEPI – Scèpes
SACCO – Sàccos SCETTA – Ascettos (sconsiderato)
SADA – Sades SCHEMBRE – Skèmbris
SAFFIOTI – Safiòtes (etnico di Safi) SCHEPIS – Skèpis (ben protetto)
SAGONE – Sagòni (mascella) SCHETTINI – Askettinos
SAGRÌ – Sagrìs SCHIFANO – Csìfos (spada)
SAIA – vedi Isaia SCHIFILLITI – Scýfellos (coppetta)
SAIACI – Isaiacis SCHILIRÓ – vedi Schirò
SALAMONE – vedi Salomone SCHIMIZZI – Àscemitsis (bruttino)
SALANDI – Salàntes SCHIRÓ – Scleròs (duro)
SALANO – Salànes SCHIROS – Scýros (Isola greca)
SALAPA – Salapas SCIANÒ – Scianòs
SALMÈ – Salmèas SCIBILIA – vedi Sibilla
SALOMONE – Salomòn SCIBILLA – vedi Sibilla
SALONICO – Salonìces SCIFO – Scýfos (coppa)
SALPA – Sàlpe SCILLA – Scyllàs
SALUPO – Salupis SCILLIA – Scýllos (cane)
SALUSTRI – Salustros SCIMÒ – Ascimòs (brutto)
SAMÀ – Samàs SCINÀ – Scinàs (cordaio)
SAMO – Sàmos (isola greca) SCINIA – vedi Scinà
SAMUELE – Samuèl SCINO – Scinòs (lentischio)
SANDI – Sàndis SCIRÈ – vedi Scirea
SANDIAS – Santhìas SCIREA – Csyrèas (barbiere)
SANGACI – Sancàcis SCIRTÓ – Scyrtòs (curvato, gobbo)
SANÒ – Sanòs (fieno) SCLIFFÒ – Sclefòs (debole, effeminato)
SANSONE – Sampsòn SCOLARICI – Scolarìcion (orecchino)
SANTIPPO – Csanthìppe SCOLARO – Scolàrios (guardia imperiale)
SANZONE – vedi Sansone SCOPELLITI – Scopelìtis (etnico di Scopello)
SAPRIA – Saprìas (persona cattiva) SCOPELLO – Scopèlos (scoglio, rupe)
SARAGA – Saragàs (pesce) SCÒRDIO – Scòrdion (aglio selvatico)
SARCIA – Sarcìas (macellaio) SCORDO – Scòrdon (aglio)
SARCUTO – Sarcotòs (carnoso) SCORPO – Scòrpios (glabro, rado)
SARLO – Sàrlos SCRIMIZZI – vedi Schimizzi
SARÒ – Psaròs (grigio, bigio) SCRÒFANO – Scòrpena
SARRA – Sàrras SCÙLLARI – Scolàre
SARRI – Sàrris SCULLI – Scùlis
SARULLI – vedi Sarlo SCÙLLICA – Scùlicas (baco, verme)
SASCINÀ – vedi Cuscinà SCURA – Scuràs
SATTA – Sàttas SCURRIA – Scurìas
SAULLO – Saul SCURTI – Scùrtes
SÀURA – Sàura (lucertola) SCUTELLÀ – Scutelàs (scodellaio)
SAVARESE – Sàvaris SEBASTIANI – Sebastòs (venerabile)
SAVASTA – vedi Sebastiano SEBASTOPOLI – vedi Sebastiano
SAVASTANO – vedi Sebastiano SÈBBIO – Eusebès (pio)
SAVELLI – Savèllos SEMINARA – Seminàrion (vivaio)
SCADÀ – Iscadàs (venditore di fichi secchi) SENAPA – Sìnapi
243
SENOPIA – vedi Zenobi SPÀRACIO – Aspàragos (asparago)
SENZIO – vedi Ascenso SPARTÀ – Spartàs (chi lavora lo sparto)
SERAFINO – Seràfim SPARTE – Sparte (sparto)
SERAPIONE – Serapìon (divinità Egizio - Greca) SPARTO – vedo Sparte
SERGI – Sèrgis SPATAFORA – Spathophòros (ufficiale di polizia)
SERRAFINO – vedi Serafino SPATARI – Spathàres (chi fabbrica spade)
SERRANO – Serranòs SPERA – Sfèra (raggio di luce)
SERSE – Csérses SPILOTI – Spiliòtis
SETA – Séta (dorso di monte) SPINÒ – Spinòs (magro, scarno)
SEVA – vedi Saba SPIRI – Spyrìos
SFAMÈNI – Sfamménos (ucciso) SPIRIDIONE – Spiridìon
SGÀDARI – Gàdaros (somaro) SPOTO – vedi Codispoti
SGRO – Sguròs (dai capelli ricci) SPRIO – vedi Spiri
SGROI – vedi Sgrò SPRIZZI – Spyrìtses
SGURA – vedi Sgrò SPÙRIA – Sporìa (seminato)
SIBILIA – Sìbylla (sibilla) STADARELLI – Statèros
SICARA – Sỳcon (fico) STAITI – Stàetas
SICARI – Sỳcares STÀLTERI – Stactiàres (canuto)
SÌCLARI – Siclares (fabbricante di secchi) STANÒ – Stenòpulos
SICOMERO – vedi Sicomoro STANZÙ – Stantzòs
SICOMO – vedi Sicomoro STARACE – Stayràces (piccola croce)
SICOMORO – Sycòmoros (gelso) STARÒPOLI – Stayròpulos (crocina)
SIDÀ – Sidàs (venditore di melograni) STÀRTERI – vedi Stàlteri
SÌDARI – Sìderos (ferro) STARVAGGI – vedi Starace
SIGILLÒ – Sikelòs (siculo) STASI – Eystathes (calmo, tranquillo)
SIGINI – Sygenìs (parente) STEFANIZZI – Stefanìtses (coroncina)
SIGONA – Siagònos (mascella) STEFANO – Stèfanos (corona)
SILE – vedi Basile STEMMA – Stèmma (emblema)
SILENA – Silenòs STENO – Stenòs (stretto)
SIMA – Sìma (segno, cicatrice) STERI – Stèrios (fermo, stabile)
SIMEONE – vedi Simone STESICORO – Stesìcoros
SIMONE – Simòn STEVAN – vedi Stefano
SINAGRA – Csenagòras STILO – Stýlos (colonna)
SINATRA – Sinàtoras STOLI – Stòles
SINDONA – Sindònas (produttore di lenzuola) STOMÈO – Stomeos (uomo di ferro)
SINESI – Synèsios STORACE – vedi Starace
SINFORI – Sỳmforos (compagno) STRABONE – Strabòs (storto)
SINICROPI – Sinicòpulos STRACI – Ostràcion (piccola tegola)
SINITÒ – Synetòs (intelligente) STRACUZZI – Stracỳtses
SINITO – Synetòs (prudente) STRADIOTTO – Stratiòtes (soldato)
SINNONA – vedi Sindona STRAFALACI – Stròfalos (manovella, maniglia)
SIRAGÓ – Syrigòs STRANGI – Strangòs (tortuoso)
SIRINGO – Sirìncas STRATI – vedi Stradiotto
SIRIO – Sỳrios (siriano) STRAVALACI – Strobilàces (trottola, turbine)
SIRNA – Sỳrna STROLEGO – Astrològos (astronomo)
SIRTI – Sýrtis (ferro tirabrace dal forno) STRÒNGOLI – Strongylòs (rotondo)
SISTO – Csystòs STRUZZO – Struthion
SITÀ – setàs (produttore di stacci) STUDIALE – Styriale
SITO – Sìttas STUMPO – Stỳmpos (mortaio e pestello)
SMERIGLIO – Smerìlion (corindone) STUPIA – Stypias (chi fa o vende la stoppa)
SMILARI – Smìlari (scalpello) STURZO – vedi Struzzo
SMILIA – Smiliàs (scalpellino) SUMA – Soỳmas
SÒDARO – Isòdoros SURACE – Syràces
SOFI – Sofòs (saggio) SURIA – Syrìas
SOFÌA – Sofìa (sapienza) SUSI – Sỳses
SÒLLIMA – Ierosòlyma (Gerusalemme)
SORACE – Soraci TACA – Tachỳs (veloce)
SOTERA – Sotèras (salvatore) TADDEO – Theòdotos
SPADAFORA – vedi Spatafora TALLARITA – Lactarìda (pipistrello)
SPADEA – Spathéas (spadaio) TALLUTO – Thàllos
SPANÓ – Spanòs (rosso chiaro) TAMBATO – Thambàtos (stupìto)
SPANU – Spànios (rado, scarso, sbarbato) TAMBÈ – Thambèas (abbagliato)
SPARACÌA – Asparagìas (campo d'asparagi) TANAS – Thanàs
244
TANASI – vedi Attanasio TRAINITI – Trainìtes (etnico di Traina)
TANGO – Tàngos TRANDAFILO – Trantafỳlos (rosa = trenta petali)
TANTARO – Tàntalos TRAULO – Traylòs
TARARA – Thyroròs (portinaio) TREZZA – Trichìa (corda, fune)
TARÀSCIO – Taràsios TRIANNI – Therigiànnes (Giovanni il selvaggio)
TÀRSIA – Tharsìas TRIBUNA – Tribònos (mantello)
TARTARO – Tartaràkis (uno dei Tartari) TRÌCOLI – Trìcolos
TASCO – Taskos TRIFIRÒ – Tryferòs (tenero, delicato, effeminato)
TATÌ – Tatìs TRIFOGLIO – Trìfyllon
TATÒ – Tatos TRIFONE – Tryfòn (delicato, grazioso)
TELESIO – Telèsios (ultimo) TRIGONA – Trygònas (tortora)
TEMI – Themis TRIMARCHI – Turmàrches (capo di una turma)
TEODORO – Theòdoros (dono di Dio) TRINGALE – Drongàrios (capo di reparto militare)
TEODOSIO – Theodòsios (dato di Dio) TRIOLO – vedi Andrea
TEOFANI – Theophànis TRIPEPI – Theoprepìs (degno di Dio)
TEOFI – Theòfes TRIPI – Trýpe (apertura, buco, tana)
TEOFOLI – Theofilos (caro agli Dei) TRIPO – Trìpos (con tre piedi, riferito ad un vecchietto
TEOTIMO – Theòtimos che usa un bastone per sorreggersi)
TEREBINTO – Terèbinthos (pistacchio selvatico) TRIPÒDI – Tripòdi[on] (treppiedi per uso focolare)
TERIACA – Theriacòs (che guarisce il morso delle TRIVERI – Thliberòs (afflitto)
fiere) TROADE – Troàs (la troiana)
TERMO – Thermòs (caldo) TRÒCCOLI – Tròcala
TERSICORE – Tercsicòre TROFÈ – Trofeỳs (allevatore)
TESÀURO – Thesayròs (tesoro) TROILO – Troìlos
TESSIO – Tèsses TRONCA – vedi Tringali
TICALI – Theocàles (invocare Dio) TRONCALE – vedi Tringali
TIGAMO – Tegànion (pagella, teglia) TROPÈA – Tròpeon (trofeo)
TIGRI – Tigris TRULLI – Trỳllos
TILARO – Telàrion (cortina da letto) TRUNGADI – Drouncàdes
TIMBRO – Tỳmpanon TUFANI –Theofanès (rivelato da Dio)
TIMEO – Timeos TURIBIO – Thorỳbios (rumoroso)
TIMO – Thỳmon
TIMOLEONTI – Timoléon ULANEO – Yllanèos
TIMPANO – Timòtheos (che onora Dio) ULISSE – Odysséys
TINÈ – Ctenàs (pettinaio) UNDARI – Gònares (pellicciaio)
TINÈO – vedi Tiné URANIA – Oranìa
TINÌ – vedi Tiné URANO – Oranòs
TIPO – Tỳpos (colpo, impronta) URZÌ – vedi Burzì
TIRANNO – Tỳrannos USCÈ – vedi Goscè
TIRENDI – Teréntes
TIRONE – Therion (bestia, serpente) VACALEBRE – Cacòn alèri (mala farina)
TOBIA – Tobìas VALÈ – Ballèas
TOCCO – Thòcos (seggio, adunanza) VARVARA – vedi Barbara
TODARO – vedi Teodoro VÀRVARO – vedi Bàrbaro
TOFANO – vedi Cristoforo VASAPOLLI – Basilopulos (figlio di Basilio)
TÒFARO – Theòforos (portato da Dio) VASARI – Bàthares
TOLACE – Tolàces VASILE – vedi Basile
TOMARCHIO – Tormàrches (capo di un distretto) VAVALLE – Babàles
TOMASI – Thomàs VAVARO – vedi Barbaro
TOPANI – Topànes VELO – Bèlos
TOPAZIO – Tòpazios VELONA – Velòna (ago)
TORICI – Torìces VENULAJO – Banos lèon (leone il delicato)
TORNATOLA – Tornàtoras (tornitore) VERBOROSSO – Bòrboros (melma, pantano)
TORNESI – Tornesìas (riccone) VERNACE – Barnàces
TORNO – Tòrnos (collina tondeggiante) VERNICCIO – Barnices
TORRE – Tỳrris VERONICA – Berenìce
TOTARO – vedi Todaro VERSACE – vedi Barsachi
TRABONA – Trìbona (mantello) VERVERI – vedi Barbaro
TRACÀ – Traclàs (storpio, piegato) VERZÌ – vedi Virzì
TRACEA – Tracìas (uomo rude, aspro, collerico) VIA – Bìa
TRACINA – Tracanàs (semolino in latte cagliato) VICCICA – vedi Piccica
TRACLÒ – Traclòs (lo storpio) VILLARÁ – Bellaràs
TRACUZZI – Traclỳtses (il poccolo storpio) VÌLLARI – Bìllares (che ha un grosso pene)
245
VINCIFORA – Niceforòs ZELANTE – Zèlos
VIO – Bìos (vita) ZEMA – Zèma (brodo)
VIRGADAMO – vedi Virgadaula ZENO – Zènon
VIRGADAULA – Crysobèrga (verga aurea) ZENOBI – Zenobios
VIRZÌ – Byrzìas (conciapelli) ZERBO – Zarbòs (mancino)
VISICARO – vedi Fisicaro ZEREGA – Tsèrga (sorta di coperta da letto)
VÌZZARI – Býzares (dal grosso seno) ZERILLI – vedi Zero
VIZZÌ – Byzìas(dalle grandi mammelle) ZERO – Cseròs (asciutto, secco, scarno)
VOLO – Bòlos (zolla, gleba) ZEUSI – Zeycsis
VÒTRICO – Bòtracos (ranocchio) ZIGLIARA – Zelìares (geloso)
VUCCINÀ – Vutsinàs (banditore) ZIMINI – Zymnes
VULLO – vedi Gullo ZÌMMARO – Chìmaros (caprone, becco)
ZINDATO – Sindòn (mussolina)
XHILARI – Chilàres (che ha grosse labbra) ZINGHINÌ – Syngenès (parente)
XHILONE – vedi Celona ZINGONE – Tzingònes
XHIBILIA – vedi Scibilia ZINITI – Csenìdes
XIMONE – vedi Simone ZINNARI – Tsiniàres
ZINNO – Tsinos
ZABÈO – Zabòs (sciocco, matto) ZIRAFI – Csyràfes (barbiere)
ZACCÁ – vedi Saccà ZITO – Tzìtas
ZACCARIA – Zacarìas ZIVÌLLICA –Tsibelecàs
ZACCO – Zacòs ZIZZARI – Tsitsaràs
ZAFFIRO – Sàpfiros (zaffiro) ZIZZI – Tsìtses
ZAGO – vedi Zacco ZOCCALI – Tzocàli
ZALAPÌ – Tselepès (signore, padrone) ZÒCCOLI – Tzocolu
ZAMPOGNA – Symfonìa (unione armonica di voci) ZOE – Zoè (vita)
ZAMUELI – vedi Samuele ZOLEO – Tsoliàs (montanaro)
ZANASI – Tanas ZOMPI – Tsompìas
ZANCLÀ – Zànclàs (falciatore, mietitore) ZORA – Zòras
ZANDA – Tsànta (carniere) ZUCCALÁ – Tzucalàs (vasaio, stovigliaio)
ZANGARA – Tsangàrios (calzolaio) ZUCCHERO – Saccaron
ZANGHÌ – Tsangòs (bisbetico) ZUFFI – Tsòfes
ZANGLES – Zàncles ZULLA – Zulia (gelosia, invidia)
ZANGRI – Tsangrìs ZULLO – Tsùlos
ZAPPALÁ – Tsapelàs (venditore di filze) ZUMBO – Zumbos
ZAPPANI – Tsapànes ZUMMIA – Psomìas (panettiere)
ZARBÀ – vedi Zerbo ZURLO – Zurlòs (matto)
ZARBANO – Zarbanos ZURRIA – Zurlìas
ZARCONE – Tsàrcos ZUZZÈ – Tsutsèas (uomo sciocco)
246
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA LATINA
(in forme medievali, arcaiche, ricostruite e moderne)
247
AURELI – Aurelius BELLITTI – vedi Belli
AURIEMMA – Auri gemma (gemma d'oro) BELLONA – Bellonis
AURILIO – vedi Aureli BENEDETTO – Benedictus (protetto, benedetto)
AUSILIO – Auxilium (aiuto, sostegno) BENEVENTO – Bene ventus
AUTORE – Auctoris BENIGNANO – Benignanum
AVELLA – Avella (chi fa crescere) BENIGNO – Benignus
AVENI – Avenius BIAGIO – Blasius
AVENÌA – Avenìa BIATICO – Aviaticus (nipote dei nonni)
AVERSA – Aversa (parte posteriore) BIAVA – Blavus
AVIGLIANO – Avilianus BIFULCO – Bufulcus
AVORIO – Eboreus (d'avorio) BINETTI – Vinetum (vigneto)
BISACCIA – Bisaccium (doppio sacco)
BACARELLA – Bacar (vaso per il vino) BISCEGLIA – Vigiliae (posto di guardia)
BACILLERI – Bacilerius (venditore di bacili) BISCONTI – vedi Viciconti
BACORDO – Bagurdum (giostra) BISCUSO – Biscus (pungitopo)
BADATO – Baratum (fossato) BISONTE – Bisontis (bufalo)
BADOLATO – Vadum latum (guado, passaggio largo) BISSO – Byssus
BAGARELLA – vedi Bacarella BIVIANO – Vibianum
BAGNARA – Balnearia (luogo di bagni) BLANDO – Blandus (carezzevole)
BAGNASCO – Baniascus BLASIO – Blasius (biagio)
BAGNERA – vedi Bagnara BLATTA – Blatta (scarafaggio; porpora)
BALBO – Balbus (balbuziente) BLESI – Blaesus (bleso, balbuziente)
BALDANZA – Baldansa (alacrità) BOCCAFURNO – Bucca furni (bocca di forno)
BALESTRA – Ballista BOCCHIARO – vedi Buccoleri
BALESTRIERI – Arcubalistarius BOCCIA – Bocia (vaso di vetro)
BALGO – Valgus (con le gambe storte in fuori) BOCINA – Bucina (tromba da guerra, corno)
BALLARIANO – Valerianus BOLLARO – vedi Bullaro
BALLATI – Vallatum (fossato) BOMBA - Bombus (rumore cupo)
BALSANO – Balzano (bizzarro, stravagante) BONACASA - Bona causa (cosa buona)
BALSANO – vedi Balzano BONDICI - Bene dicere
BALURDI – Bis lurdus (zoppicante) BONIFACIO – Bonifatius (di buona sorte)
BALZANI – Balteus (cintura) BONITO - Bonitus
BANDIERA – Banderìa (insegna, stendardo sotto il BONO - Bonus
quale combattevano molti mercenari) BONUSO - Bonusus
BANZI – Bantia BORGO – Burgus (villaggio, paese)
BARAMO – vedi Abramo BORIA - Boreas (brezza)
BARBATO – Barbatus BOSCAGLIA – Boscalea
BARBIANI – Barbius BOSCARELLO - Boscarius (boscaiolo)
BARBUTO – Barbutus BÒSIO - Bosius
BARCA – Barca BOTTARO – Boscus
BARGELLINI – Barigildus BOTTIGLIA - Butticula
BARI – Barium (riparo) BOVARO – Bovarius (bovaro)
BARILE – Barriclus BOZZANO - Buccianum
BARILLARO – Barrilarius BOZZARRO - Bozzarius
BARNABÀ – Barnabas BRACALE – Bracale
BARNAVA – Barnabas BRANCA – Branca (zampa, mano)
BARRILÀ – Barrilarius BRANCACCIO – Pancratius (vincitore dei giochi
BARTILOMO – vedi Bartolomeo ginnici)
BARTOLINI – vedi Bartolomeo BRANCATO – vedi Brancaccio
BARTOLO – vedi Bartolomeo BRAVO – Blavus
BARTOLOMEO – Bartholomeus BRIGNANI – Brennianus
BARTOLOTTA – vedi Bartolomeo BRIGNANI – Brennius
BARTUCCIO – vedi Bartolomeo BRINDISI – Brundisium
BASCHI – Vasculum BRITTI – Brittus (bretone)
BASCIANO – Bassianus BRIZIO – vedi Britti
BASILIANO – Basilicanus BROCCO – Broccus (dai denti sporgenti)
BASSI – Bassus (basso) BROCCOLERI – vedi Buccoleri
BASTIANELLI – vedi Sebastiani BROGGI – vedi Ambrosio
BATTAGLIA – Battualia BROSO – vedi Ambrosio
BAVUSO – Bavosus (stolto) BRUCALE – Brucalis (luogo di tamerici)
BAZZANO – Badius BRUCCOLA – vedi Buccoleri
BEATO – Beatus BRUCCOLERI – vedi Buccoleri
BELLI – Bellus (grazioso) BRUGNANO – Apronianum (podere di Apronius)
248
BRUSCA – Bruscus CAMPITELLI – Carpitum (podere)
BRUTTO – Brutus (sporco) CAMPO – Campus
BUCALE – Baucalis (boccale) CAMPOLO – Campulus (campicello)
BUCCELLATO – Buccellatum (pane cotto per una CANALE – Canalis
lunga conservazione) CANCELLIERE – Cancellarius
BUCCOLERI – Buccularius (fabbricatore di fibbie) CANCIARI – Cangium (cambio)
BUCETI – Bucetum (mandra di buoi) CANCILLERI – vedi Cancelliere
BUFALINO – vedi Bufalo CANDELA – Candela
BUFALO – Bufalus (bisonte) CANDELARI – Candelarius (chi fa o vende candele)
BULGARELLA – Bulgarellus (giovane Bulgaro) CANDIDO – Candidus (puro, sincero)
BULGARI – Bulgarus (Bulgaro) CANDORE – Candoris (purezza, candore)
BULLA – Bulla (sigillo) CANE – Canis
BULLARO – Bullarius (redattore di diplomi) CANESTRO – Canistrum
BURGARELLA – vedi Bulgarella CANGERI – Escangium (permutatore)
BUSCAGLIA – vedi Boscaglia CANI – vedi Cane
BUSSO – Buxus (bosso) CANISTRELLI – vedi Canestro
BUZZETTI – Buxetum (luogo coperto di bosco) CANNADA – Cannada (boccale)
CANNAMELA – Canna melis (canna del miele)
CACIO – Caseus (formaggio) CANNISTRA – vedi Canestro
CAFAGNA – Gabanium CANNIZZO – Cannicius (fatto di canna)
CAGGIA – Cavea (gabbia) CANO – Canus (canuto)
CAGLI – Callis CANONICO – Canonicus
CAGNO – vedi Ascanius CANORA – Canorus (melodioso)
CAIA – Caia (cuffia) CÀNTARO – Cantharus
CAIANELLO – Caianus CANTÙ – Canthus (angolo estremo)
CAIO – Caius CANUTO – Canutus (canuto)
CALAMAIO – Calamus (canna) CANZIO – Cantius
CALAMARO – Calamarium (scrivano) CAPACCIO – Capatius
CALAMUSA – Calamosus (canneto) CAPACE – Capacis
CALANTRONI – Chalatus (vaso da vino) CAPALVO – Caput album (testa bianca)
CALAPRICE – Calabricis (pianta spinosa) CAPANNA – Capanna (tugurio)
CALCAGNO – Calcaneum (calcagno) CAPANO – Capuanus
CALCARA – Calcaria (fornace di calce) CAPELLI – Capillus (capello)
CALCINA – Calcinus (di calce) CAPEZZA – Capitium (cappuccio)
CALDARA – Caldaria (caldaia) CAPIZZI – Capytium
CALDARARO – Caldarasius (calderaio) CAPO – Caput (testa)
CALDARONE – vedi Caldara CAPOBIANCO – vedi Capalvo
CALDERAIO – vedi Caldararo CAPONE – Caponis
CALDERARO – vedi Caldararo CAPORLINGUA – Camerlingus
CALDO – Calidus (caldo) CAPPA – Cappa (sorta di berretto, copricapo)
CALECA – Caliga (calzatura militare) CAPPARI – Capparius (chi fa o vende cappe)
CALENDOLI – Calendae CAPPELLA – vedi Cappellaro
CALÌCE – Calix CAPPELLANO – Cappellanus (segretario, ufficiale
CALLARA – vedi Caldara laico, anche comunale)
CALLIGARO – Caligarius (calzolaio) CAPPELLARO – Cappellarius (chi fa o vende
CALLUSO – Callòsus cappelli)
CALORE – Caloris CAPPELLO – Cappellus
CALPITANO – Calpetanus CAPRAIO – vedi Capraio
CALVARIO – Calvaria (teschio) CAPRARO – Caprarius
CALVARUSO – Calvariosus CAPRIA – Caprea (capra)
CALVI – vedi Calvo CAPRIANO – Caprianus
CALVINO – vedi Calvo CAPRINI – Caprinus (di capra)
CALVO – Calvus (calvo, spoglio di vegetazione) CAPRIOLA – Capreolus (capra selvatica)
CALZATINI – Calceatus CAPRISTO – Capistrum (cavezza)
CALZI – Calceus (calzare, scarpa) CARA – Cara
CALZOLARI – Calceolarius (calzolaio) CARAMAGNA – Quadra magna (grande
CAMILLO – Camillus apprezzamento di terreno di forma quadrata
CAMISANI – Camisianu CARAMUTA – Cara multa (cara ammenda)
CAMMALLERI – Camberlarius (ciambellano) CARBARUSO – vedi Calvaruso
CAMMARATA – Cameratus (a volta, ricurvo) CARBONARA – Carbonaria (carbonaia)
CAMPAGNA – Campania CARBONARO – Carbonarius (carbonaio)
CAMPANA – Campana (capanna) CARBONE – Carbonis
CAMPIERI – Camparius (guardia campestre) CARCARA – vedi Calcara
249
CARCELLO – Carcellus CATTINO – Cattinus (di gatto)
CARDELLA – Cardella CATULLO – Catulus (cucciolo)
CARDILE – Carduelis (cardellino) CAUTELA – Cautus
CARDITO – Cardetum (campo di cardi) CAVA – Cavus
CARDO – Carduus CAVALLARO - Caballarius (soldato a cavallo)
CARENO – Carenus CAVALLO – Caballus (cavallo castrato)
CARETTO – Carectum CAVARRA – Cavaria (contrada di cave)
CARINO – Carinus CAVARRETTA – Gavarretus (sovrintendente alle
CARMAGNANI – Carmanianum carceri sotto i Normanni)
CARMIGNANO – Carminianum CAVATAIO – Cavator (cavatore)
CARMINIO – Carminium CAVERNA – Caverna
CARNELEVARE – Carnem Levaium (carnevale) CAVICCHI – Clavicula (piccola chiave)
CARNEVALE – vedi Carnelevare CAVO – Cavus
CARNOVALE – vedi Carnelevare CAVONE – vedi Cavo
CARO – Carus CECERE – Ciceris (cece)
CARÒLLO – Carolus (Carlo) CECI – Cicer (cece)
CAROSIO – Caroosus (cariato, glabro, liscio) CEDRO – Citrus (cedro, agrume)
CARPIGNANI – Carpinianu CELANO – Caelanu
CARPINETO – Carpinetum (bosco di carpini) CELESIA – vedi Ceresìa
CÀRPINO – Carpinus CELESTE – Caelestis (celeste)
CARPITA – Carpita CELESTINI – Caelestinus
CARRARA – Carraria (strada, cava di pietre) CELÌCOLA – Caelicola
CARRARO – Carrarius (carrettiere) CELLA – Cella (cantina)
CARRATELLI – Caratellus (tipo di botte) CELLAI – Cellarius (cantiniere, dispensiere)
CARRERA – Carrera (strada carraia) CELSA – [morus] Celsa (gelso)
CARROBBIO – Quadruvium CELSO – Celsus (alto, eccellente)
CARTOSI – Quartus CEMBALO – Cymbalum
CARULLO – vedi Caròllo CENCI – vedi Vincenzi
CARUSO – vedi Carosio CENNAMI – Cinnamum (cannella)
CASA – Casa (capanna, casupola, tugurio) CENSI – vedi Vincenzi
CASACELI – Casa Coeli (casa del cielo) CENSUALE – Censualis (funzionario incaricato alla
CASADEI – Casa Dei (casa di Dio) riscossione dei censi)
CASALE – Casale (gruppo di case coloniche) CENTI – vedi Innocenzi
CASALINO – Casalenum (ruderi, macerie) CENZUALES – vedi Censuale
CASAMENTI – Casamentum (fondo con casa) CEO – vedi Vincenzi
CASARUBEA – Casa rubea (casa rossa) CEPPI – Cippus
CASCIA – Capsa (cassa) CERCHI – Circulus
CASCIANA – Cassiana CERDONE – Cerdonis (artigiano di poco valore,
CASCIO – Caseus (formaggio) ciabattino)
CASIGLIA – Casilia (casali) CERESA – Ceresea (ciliegia)
CASILE – Casile CERFOGLIO – Caerefolium (cerfòglio)
CASILLO – Casellum (casale, casa) CERI – Cerius
CASIMIRO – Casimirus CERLITO – vedi Cerreto
CASOLA – Casula (casetta) CERRETO – Cerretum (bosco di cerri)
CASSATA – Caseata (torta di formaggio) CERRI – [Quercus] Cerris (una varietà di quercia)
CÀSSIA – Cassia (acacia) CERRITO – vedi Cerreto
CÀSSIO – Cassius CERRO – Cerrus
CASTAGNA – Castanea [nux] CERTO – Certus (sicuro)
CASTAGNARO – Castanearium (castagneto) CERVELLO – Cerebellum
CASTANTINO – vedi Costantino CERVINO – Cervino (di cervo)
CASTELLANO – Castellani CERVO – Cervus
CASTELLO – Castellum CERVONARO – Cervinarius
CASTIGLIONE – Castellionis (fortezza, paese cinto di CESARALE – Cerasealis (luogo di ciliegi)
mura) CESARANI – Caesarianum
CASTO – Castus (puro, casto) CESARE – Caesar
CASTORO – Castor (castoro) CESÀREO – Caesarius
CASTRO – Castrum (castello, luogo fortificato) CESCO – vedi Francesco
CASUBOLO – Casubla CESELLO – Caesellum
CATELLA – Catellus (cucciolo) CESTELLI – Cista
CATENA – Catena (sbarramento, impedimento) CETRÀNGOLO – Citrangulus (arancio forte, amaro)
CATIGNANI – Catonianu CHERCHI – vedi Chierici
CATILLO – vedi Catella CHERICI – vedi Chierici
CATTI – Cattus (gatto) CHERUBINI – Cherubim
250
CHIANA – Plana COCCODRILLI – Crocodilus (coccodrillo)
CHIARENZA – Clarentia (chiarore, splendore) COCÌVERA – vedi Crociferi
CHIARO – Clarus (luminoso, illustre) COCO – Cocus (cuoco)
CHIAVE – Clavis (chiave) COCOMERO – Cucumeris (cocomero)
CHICCA – vedi Francesco COCULA – Cocula
CHIERCHI – vedi Chierici CODUTI – Caudatus (provvisto di coda)
CHIERICI – Clericus (sacerdote, religioso, letterato) COGA – vedi Coco
CHIESA – Ecclesia (chiesa) COGLIANDRO – Coliandrum
CHIMENTI – vedi Clemente COGNATO – Cognatus (congiunto di sangue)
CHIMMENTO – vedi Clemente COIRAZZA – Coriacea
CHINSI – Quintius (Quinzio) COIRO – Corium (cuoio)
CHINZI – vedi Chinsi COLEANDRO – vedi Cogliandro
CHIODO – Clavus (chiodo) COLIMBERTI – Colibertus (liberto, schiavo liberato)
CHIRICO – vedi Chierici COLLA – Colla (collina)
CHIUMMENTO – vedi Clemente COLLANA – Collana
CHIUSA – Clusa COLLARE – Collare
CHIUSOLO – Clusus (chiuso) COLLI – vedi Colla
CIANO – vedi Luciano COLLINA – vedi Colla
CICALA – Cicala (cicala) COLOMBO – Columbus (colombo)
CICERARO – Cicerarium (campo di ceci) COLONNA – Columna (colonna)
CICERO – vedi Cecere COLORITO – Coryletum (luogo nocciuoli)
CICI – vedi Cecere COLTELLO – Cultellus
CICORIA – Cichoreum COLTRA – Culcitra (coperta da letto)
CICUTA – Cicuta COLTRO – Cultri (coltello d’arato)
CIGALA – vedi Cicala COMIGNANO – Cominianu
CIGNO – Cycnus (cigno) COMISI – Comes (compagno)
CILIEGIO – vedi Ceresa COMMARE – Commater (commare)
CILLARI – Cellarius (dispensiere) COMODINI – Commodus (misurato, appropiato)
CINCINNATO – Cincinnatus COMPAGNO – Companio (chi mangia lo stesso pane)
CINTURA – Cintura COMPARATO – Comparare (provvedere, procacciare)
CIPOLLA – Cepulla COMPARETTA – Compater (compare)
CIPRESSO – Cypressus COMPILATI – Compilare (strappare i capelli)
CIPRI – Cyprius (di Cipro) COMPOSTO – Compositus (sereno, moderato)
CIPRIANO – Cyprianus (etnico di Cipro) CONCARI – Concharius (chi fa o vende vasi di
CIRCELLO – Circellus (orecchino) terracotta)
CIRELLA – Cerillae CONCILIO – Concilium (convegno, legame)
CIRINESI – Cyrenaicus (etnico di Cirene) CONCORDIA – Concordia
CIRNECO – vedi Cirinesi CONSOLE – Consul
CIRRI – Cirrus (ricciolo) CONSORTE – Consortis (compagno, parente)
CISANI – Cisanus CONTE – Comitis (conte)
CISCO – vedi Francesco CONTENTO – Contentus (limitato, che si limita)
CISTERNA – Cisterna (serbatoio, grosso recipiente) CONTESSA – Comitissa
CISTO – Cista (recipiente) CONTESTABILE – Comes Stabuli (compagno
CITATI – Civitate (città) duraturo)
CITRARO – Citrarium (piantagione dei cedri) CONTRADA – Contrada ([paese] situato di fronte)
CITRO – Citrus (cedro) CONTROVENTO – Contubernium (tenda comune dei
CITTÀ – vedi Citati soldati)
CITTATI – vedi Citati COPPA – Cuppa (tazza, ciotola, coppa)
CIVILE – Civilis (sociale, umano) CORBARI – Corvarius (cacciatore di corvi)
CIVILTÀ – Civiltas CORBO – Corbus (corvo)
CIVITAVECCHIA – Civitas Venula CORDARO – Cordarius (cordaio)
CLAMIDE – Clamydis (sopraveste usata dai Greci) CORDATO – Cordatus (prudente, sagace)
CLARENZA – Clarentia CORDELLA – vedi Cardella
CLARI – vedi Chiaro CORDESCHI – Corpus (agnello)
CLAUDIO – Claudius (zoppo) CORDIO - Accordus
CLEMENTE – Clementis (mite, benigno, indulgente) CORIO – Corpus (cuoio)
CLEMENZA Clementia (bontà, dolcezza) CORIOLANI – Coriolanus (conquistatore di Corioli)
CLERICI – vedi Chierici CORLIETO – vedi Colorito
CLIMENTI – vedi Clemente CORNELI – Cornelius
CLUVIGI – Clodovicus CORNETO – Cornetum (bosco di cornioli)
COBELLI – vedi Giacomo CORNO – Cornu (corno, curva, meandro)
COCCHIA – Cochlea (guscio, corteccia) COROLLA – Corolla (ghirlanda, piccola corona)
COCCI – Coccum (chicco, bacca) CORPITA – vedi Carpita
251
CORPORA – [sancta] Corpora (corpi santi) CURSALE – vedi Corsale
CORRIERE – Currere (correre) CURTI – Chortis (luogo recintato, chiuso, fattoria)
CORSALE – Cursalis (corsaro) CURTO – Curtus (corto, di bassa statura)
CORSARO – Cursarius (scrivano che annota CÙRZIO – Curtius
rapidamente) CUSANO – Cusius
CORSICO – Corsicus (della Corsica, Corso) CUSCIO – Acucius
CORTE – Curtis (fattoria rurale, stanziamento CUSCIO – Acusius
agricolo) CUSOLITO – Casuletum
CORTESE – Curtensis (che vive, lavora, abita una CUTI – Cotis (ciottolo)
corte) CUTINO – vedi Cuti
CORTILE – Cortile (luogo recintato, orto) CUTUGNO – Cotoneum [malum]
CORVAIA – Corvaria (luogo ricco di corvi)
CORVISIERI – Cordoversarius D’ALFINO – Dalphinus (delfino)
COSCA – Coscla (costola della foglia) D’AMASO – Damasus
COSCIA – Coxa (coscia) D’IGNAZIO – Egnatius
COSIO – Cosius D’INNOCENZO – Innocentius (innocente)
COSSU – Cossus D’ORONZO – Orontius
COSTA – Costans (fermo, perseverante) DAL PALÙ – Palus (palude)
COSTABILE – Constabilis (fermo, risoluto) DAL SANTO – vedi Santo
COSTANTE – vedi Costa DALMAZIO – Dalmatius (dàlmata)
COSTANTINO – Constantinus DALSENOTTI – Arsenius
COSTANZA – Costantia DAMA – Domina
COSTANZO – Costantius DAMASCO – Damascus (Damasco)
COTTA – Cota (tunica sacerdotale) DAMIGELLA – Domnicella
COTTARI – Cotarius (fabbricante di cotte) DANTE – vedi Durante
COVELLI – vedi Giacomo D'ANTONI – vedi Antonio
COVILI – Cubile DE CAROLIS – vedi Carollo
CRASTO – vedi Castro DE CASTRIS – vedi Castro
CRAVINO – vedi Calvo DE DOMIZIO – Domitius
CRAVIOSO – vedi Calvo DE DONNO – Dominus (signore)
CRESCIONE – vedi Criscione DE FLAVIA – Flavius (biondo)
CRESTA – Crista (cima frastagliata di monti) DE LIBERTO – vedi Liberto
CRETTO – Crepitare DE SANCTIS – De Sanctis (di ognissanti)
CRICCHIO – Clericus DE VINCOLIS – Vinculum
CRICCHIO – vedi Chierici DECENTE – Decens (bello, aggraziato)
CRIMENTI – vedi Clemente DECENZO – Decentius (pieno di decoro, di pudore)
CRIMI – vedi Clemente DECIMA – Decima [pars] (imposta, un decimo della
CRISCENTI – Crescentius rendita)
CRISCIONE – Crissonis DECIO – Decius
CRISPINO – Crispinus DEGANO – Decanus (capo di una decina d'uomini)
CRISPO – Crispus (dai capelli fittamente arricciati) DEGNO – Dignus
CRISTIANI – Christianus (seguace di Cristo) DEL FAURO – Faber (fabbro)
CRISTINA – Christina (consacrata a Cristo) DELFINO – Delphinus (delfino)
CRIVARO – Cribarius (costruttore di crivelli) DELICATO – Delicatus
CROCE – Crucis DELIZIA – Deliciae
CROCIVERA – Crociferi (chi porta la croce) DELL'AURO – vedi Lauro
CROSA – Crosus (vuoto, vavo, profondo) DESANTO – vedi Santo
CRUDELE – Crudelis DESIO – Disigius
CUBITO – Cubitus (gomito) DESIRI – Syrus (siriano)
CÙCCARO – Cuccus (altura tondeggiante) DESTRA – Dextra (misura agraria)
CUCUGLIATA – [alauda] Cuculliata DEUS SCIT – Deus scit (lo sa Dio)
CUCUMETTO – Cucuma DEVOTI – Devotus
CUCUZZA – Cucutia (sorta di frutto, zucca, testa) DI GILIO – Egidius
CUGNO – Cuneus (cavicchio, colle, poggio) DI GLORIA – Gloria
CUIUS – Cuius (di chi) DI LAURA – Laurus (alloro)
CULTRA – Culcit[r]a (coperta imbottita) DI LORETO – Lauretum (bosco d'alloro)
CÙNSOLO – vedi Console DI PROCOLO – Proulus
CUPIDO – Cupido (desiderio, amore) DIANA – Diana (Dea della caccia)
CUPITO – vedi Cupido D'IAPICO – vedi Giacomo
CURÀTOLO – Curator (amministratore, caposquadra) DIRETTORE – Directoris
CURIALE – Curialis (della curia, cortigiano) DISCREDE – Discretus (prudente, savio)
CURIONE – Decurionis (capodecina di soldati) DITTO – Benedictus
CURRERI – vedi Corriere DIVANO – Vadum (palude, bassifondi)
252
DIVIETO – De vetum (proibizione) FAUSTO – Faustus (felice, prospero)
DOGLIANI – Dolianu FAVA – Faba
DOLCE – Dulcis FAVALES – [ager] Fabalis (campo di fave)
DOMENICO – Dominicus (del Signore) FAVARO– Fabarium (piantagione di fave)
DOMINA – Domina (signora) FAVILLA – Favilla (favilla)
DOMINEDÒ – Tibi, Domine, do (lo consacro a te, o FAZALARI – Facialarius (tessitore di veli o fazzoletti)
Signore) FAZIO – Fatum (destino, sorte)
DOMITILLA – Domitia FEBO – Phoebus
DONAGGIO – Donaticum (donativo, dono) FEDE – Fides (fede)
DONATO – Donatus (dato in dono) FEDELE – Fidelis
DONI – Donum (dono) FELICE – Felix (contento)
DONIGAGLIA – Dominicalis (padronale) FELICIANI – Felicianus
D'ORAZIO – Horatius FELICITÀ – Felicitas
DORIA – vedi Aurea FELLINO – Figlinus (del vasaio)
DOTTI – Doctus FERA – Fera (bestia selvaggia, fiera)
DOTTORE – Doctoris FERENDES – Ferendarius (procuratore)
DOVIZIA – Divitiae (abbondanza) FERLITO – vedi Feroleto
DUCE – Ducis (condottiero) FERLUGA – Ferruca (ferruggine)
DURANTE – Durantis (deciso, perseverante) FERMO – Firmus (fermo, costante)
FEROLETO – Feroletum (piantagione di ferule)
EBANO – Ebanum FERRA – vedi Fera
EBURNEA – Eburneus (d’avorio) FERRAGINA – Farraginis
ECCELSO – Excelsus FERRARO – [faber] Ferrarius (fabbro ferraio)
ERCOLANO – Hercolanus (sacro a Ercole) FERRERA – Ferraria (minera di ferro)
ERCOLE – Hercules FERRITO – vedi Feroleto
ERMELLINO – [mus] Armeninus (topo dell' Armenia) FERRIGNO – Ferrineus (di ferro)
ERMINI – Herminius FERRO – Ferrum (ferro)
ETERNO – Aeternus FERRUCCIO – Ferrutius
FIACCO – Flaccus
FABBRICATORE – Fabbricator FIASCONARO – Flasconarius (chi fa o vende fiaschi)
FABBRO – Faber FICARA – Ficaria (piantagione di fichi)
FABI – vedi Fabio FICARRA – vedi Ficara
FABIANO – Fabianus FICÌLE – Focilis (che riguarda il fuoco)
FABIO – Fabius FICO – Ficus
FABRIZIO – Fabricius FIDECARO – vedi Filicaro
FACELLA – Facella (fiaccola) FIDELIO – Fidelius
FACENDOLA – Ficedula (beccafico) FIDENZIO – Fidentius
FACINEROSO – Facinorosus (malvagio, scellerato) FIDONE – Fidus (fedele, fidato)
FACONDO – Facundus (che parla molto bene) FIERA – Feria (festa)
FAGNANI – Fannianum FIGLIA – Filia (figlia)
FACCIOLÁ – Faciolum (pezzuola per coprire il volto, FIGOLO – Figulus (vasaio)
fazzoletto) FILICARO – Filicarium (felceto)
FAGGIO – Fageus (di faggio) FILOCCO – vedi Flocco
FAGIANO – Fagianòs FINALE – Finalis (limite di zona)
FAILLA – vedi Favilla FINESTRA – Finestra
FALANCA – Phalanga FINIZZZI – Finitia
FALCE – Falx (falce) FINOCCHIARO – Fenucularium (campo di finocchi)
FALCÌDIA – Falcìdia FINDARÓ – Funda (Fionda)
FALCO – Falcus FINOCCHIO – Fenoculum
FALCOMATÀ– Calkomatàs (calderaio) FIOCCO – vedi Flocco
FALCONE – Falcone FIONDA – Fundula (arma da tiro)
FALCONERI – Falconerius FIORANI – vedi Floriani
FAMIGLIO – Familia (insieme di servi) FIORANTE – vedi Fiorente
FAMILIARI – Familarius (familiare, cortigiano) FIORE – Floris
FAMULARI – Famularius (servo) FIORENTE – Florens (fiorente)
FARCIERI – Harcia (vimine) FIORINO – Florinus
FARGNOLI – Farnus (frassino) FIORIO – vedi Florio
FARNETI – Farnetum (bosco di Fàrnie) FIRERA – vedi Ferrera
FARRO – Farris (sorta di frumento) FIRMATURI – Firmatoris (consolidatore)
FASANO – Phasianus (fagiano) FISCIA – vedi Friscia
FASO – Falsus (falso) FISCO – vedi Frisco
FASOLO – Phaseolus (fagiolo) FISICARO – Physicarius (medico generico)
FASULLO – fedi Faso FIUME – Flumen
253
FIUMEDINISI – Flumen Dionysii (fiume sacro a FREQUENZA – Frequentia
Dionisio) FRIGILITO – Fringilla (fringuello)
FLACCONE – vedi Fiacco FRÌSCIA – Frisia
FLAGIELLO – Flagellum (sferza, frusta) FRISICARO – vedi Fisicaro
FLAMMIA – Flammula (fiammella) FRUMENTO – Fumentum
FLAVI – Flavus (biondo, giallo dorato) FRUMUSO – vedi Formuso
FLOCCARI – Floccarius (lanaiolo) FUCALE – Ficalis (di fico)
FLOCCO – Floccus (biocco di lana) FUCALORO – Fogalorus (del fuoco)
FLORA – Flora (Dea dei fiori) FUCILE – Focilis (riguardante il fuoco)
FLORENZO – Florentius FULGENZI – Fulgentis (risplendente)
FLORIANI – Florianus FULLONE – vedi Follone
FLORIDO – Floridus (fiorente) FULVIO – Fulvius (biondo vivo, rossiccio nei capelli)
FLORIO – Florius FULVO – vedi Fulvio
FLUMENE – Fluminis FUMOSO – Fumosus
FOCACCIA – [panis] Focacius (focaccia) FUMUSO – vedi Fumoso
FOCARINO – Focarius (fuochista) FUOCO – Focus (focolare)
FOCI – Faucis (gola, stretto passaggio) FURCA – Furca (biforcazione)
FOLLONE – Fullonis (lavandaio, gualcheraio) FURGA – Fulica (folaga)
FONDI – Fundus (fondo, podere, tenuta) FURIA – Furia
FONTANA – [aqua] Fontana FURIO – Furius
FONTE – Fontis (sorgente) FURLAN – Furlanus (friulano)
FONTECCHIO – Fonticulus (piccola fonte) FURNARO – Furnarius (fornaio)
FOPPA – Fovea (fossa) FURNO – vedi Forno
FORANI – Foraneus (di fuori) FURORE – Furoris
FORBICE – vedi Forfice FUSAROLI – Fusarolus (fusaiuolo)
FORESTI – Forestis (che viene dei boschi) FUSCO – Fuscus (scuro di capelli o di pelle)
FORESTIERE – Forestarius (sorvegliante della FUSTAINO – Fustaneum
foresta) FUSTANEO – vedi Fustaino
FORFATI – Foris Facere (far danno altrui, privare
dell'investiruta di un feudo) GABARRETTA – vedi Cavarretta
FORFICE –Forfices (cesoie) GABBATORE – Gabatoris (giocoso, scherzoso)
FORINO – Fur (ladro, furfante) GAGGIA – Cavea
FORMA – Forma (arco, fornice / ricettacolo d'acqua) GAGLIANI – vedi Galliano
FORMAGGIO – Formaticum (cacio) GAGNI – Ganeum (luogo nascosto, taverna)
FORMOSO – Formosus (bello) GAIPA – Gavia
FORNASARI – Fornasarius (fornaciaro) GALBATO – vedi Galbo
FORNO – Furnus (forno minerario / fucina del fabbro) GALBO – Galbus (giallastro)
FORTE – Fortis GALLA – Galla (noce usata per tinture)
FORTEZZA – Fortitia (luogo fortificato) GALLANO – vedi Galliano
FORTUGNO – vedi Fortunio GALLARA – [terra] Gallaria (luogo coperto da querce)
FORTUNA – Fortuna (sorte, destino positivo) GALLIANO – Gallianus
FORTUNIO – Fortunius GALLIATI – Caliga (scarpa)
FORZA – Fortia GÀLLICO – Gallicus
FOSCO – vedi Fusco GALLINARO – Gallinarium (pollaio)
FOSCOLO – vedi Fusco GALLINO – vedi Gallo
FOSSA – Fossa scavata GALLO – Gallus (etnico della Gallia, Francese / Gallo)
FOSSATI – Fossatum (fossato) GALLORO – Gallorum (dei Galli)
FOZZI – Photius GAMMAGLIERI – vedi Cammalleri
FRACCHIONI – Fracha (rovina, apertura, crepa) GARBO – vedi Galbo
FRACCICA – Fracticus (inciso, rotto) GARCIA – Gargea
FRAGALE – [terra] Fragalis (fragoleto) GARDILE – vedi Cardile
FRAGNA – Farnea (di quercia) GARITTA – Garita (vedetta)
FRAGNITO – Farnietum (bosco di querce) GARRONE – Garronus
FRAGOLA – Fragula GARZIANO – vedi Graziano
FRANCESE – Franciscus GASPARO – Gasparus
FRANCO – Francus (uomo libero, con pieni diritti) GATTO – Cattus (gatto)
FRANGIPANE – Frangi Panis (spezza il pane) GATTUSO – vedi Gatto
FRASSI – Fraxus (frassino) GAUDENZI – Gaudentius
FRASSICA – vedi Fraccica GAUDIANO – Gaudianus
FRASSINO – Fraxinus (frassino) GAUDIO – Gaudium (gioia)
FRATTA – Fracta (siepe) GAVINI – Gabinus
FRATTURA – Fractura (territorio, distretto) GAZZIANO – vedi Graziano
FREDDO – Frigidus GELLI – Agellus (campiello)
254
GELO – Gelus GIUSTORE – Gestor (amministratore)
GELOSO – Zelosus (geloso) GLORIOSO – Gloriosus (illustre)
GELSO – vedi Celso GNECCO – Nequus (ingiusto, malvagio)
GELUSO – vedi Geloso GOBBI – Gibbus (gobba)
GEMELLARO – Gemellaris (gemello) GOLIA – Golias
GEMELLO – Gemellus (gemello) GOMATO – Comatus (chiomato)
GEMINIANI – Geminus (gemello) GORGA – Gurga
GEMMA – Gemma (bottone, germoglio) GORGONE – Gorgona (mostro infernale)
GEMMELLARO – vedi Gemellaro GRADARA – Gradarium (gradinata)
GEMMOLA – vedi Gemma GRADO – Gradus (passo, passaggio)
GENEROSO – Generosus (nobile per nascita) GRAGNANO – Graniano
GENNARO – Ianuarius (gennaio) GRAMMATICO – Grammaticus (letterato, filosofo)
GENTILE – Gentilis (cortese, di alti sentimenti) GRANATA – malum Granata (melagranata)
GENUA – Genua (Genova) GRANDE – vedi Grandis
GENUISI – Genuensis (Genovese) GRANDIS – Grandis
GENZONE – Gentionis GRANO – Granum
GERANIO – Geranium GRASSO – Crassus (grosso)
GERBASI – vedi Gervasi GRAVINA – Gravena
GERMANO – Germanus (fratello) GRAZIA – Gratia
GERVASI – Gervasius GRAZIANO – Gratianus
GESTIVO – Gestitivus GREGARI – Gregarius (soldato semplice)
GHIANDA – vedi Glanda GREGNA – Gremia
GIACINTO – Hyacintus GRENGA – vedi Gregna
GIACOBBE – Iacob GRESTI – vedi Agresta
GIACOMO – Iacobus GRIFO – Griphus
GIALLO – Galbinus GRISPINO – vedi Crispino
GIAMBALVO – Balbus (balbuziente) GROSSO – Grossus
GIANUARIO – Ianuarius GRUGNO – Grunium (sporgenza)
GIGLIO – Lilium GRUTTA – vedi Grotta
GILLI – Egidius GUAGLIANO – vedi Galliano
GIMBO – Gibus (gobba) GUAGLIONE – Ganeonis (attinente al bettoliere)
GINEPRO – Iuniperus (ginepro) GRILLO – Grillus
GINESTRA – Genesta (ginestra) GRIPPA – Agrippa
GINOCCHIO – Genuculum (ginocchio) GRISPO – vedi Crispo
GIOCALIERO – Iocularis (giocoliere) GROTTA – Crypta
GIOCO – Iocus (scherzo) GRU – Grus
GIOCONDO – Iucundus (lieto, felice) GUADAGNA – Vadanea
GIOELI – Ioël GUAGENTE – Gaudiens
GIOGLIO – Lolium GUARDIANO – Guardianus (custode)
GIOIA – Gaudia GUBERNATI – Gubernare (governare)
GIONA – Ionas GUSTO – vedi Augusto
GIORDANO – Jordanus (fiume della palestina) GUTTÁ – Guttus
GIORGIO – Georgius GUTTUSO – Guttosus
GIOVE – Iovis
GIOVENCO – Juvencus JENZI – Gentius
GIOVENE – Iuvenis (giovane) JOVANE – vedi Giovene
GIOVIALE – Jovialis (appartenente a Giove) JÒVINO – vedi Iòvino
GIOVINO – vedi Iovino JURATA – vedi Giurato
GIRVASI – vedi Gervasi JUVARA – Iugaria
GIUBILANTE – Jubilare (esultare)
GIUBILEO – Jubilaeum IANUALE – Ianuarius (gennaio)
GIUBILO – Jubilum (esultanza) IAQUINTO – vedi Giacinto
GIUDICE – Iudex IEMMITI – Mergitis (piccolo fascio di spighe di
GIUGLIANO – gedi Giuliano grano)
GIUGNO – Iunius IENGO – vedi Genco
GIULIANO – Iulianus IGINI – Higinius
GIULIO – Iulius IGNAZIO – Egnatius
GIUNCHIGLIA – Juncus IGNIZIO – Agnitius
GIURATO – Juratus ILÀRIO – Hilarius (allegro)
GIUSEPPE – Ioseph IMPERATO – Imperare (comandare)
GIUSTINI – Iustinus IMPERIO – Imperium
GIUSTINIANO – Iustinianus INDACO – Indicus (indiano)
GIUSTO – Justus INDIGENO – Indigena
255
INFANTE – Infantis (che non parla ancora) LEMBO – Lembus (barchetta)
INFUSO – Infusus LENTO – Lentus
INGARGIOLA – vedi Garcia LENZA – Lentia (campo esteso in lunghezza)
INGLESE – Angliscus (Inglese) LENZO – vedi Lorenzo
INGUAGGIATO – Inguadiatus (garantito) LEONE – Leonis (leone)
INNARO – vedi Gennaro LEPORE – Leporis (lepre)
INNOCENZI – Innocens LEPORINO – Leporinus (di lepre)
INTILE – vedi Gentile LEPRE – Lepus (lepre)
IÒVINO – vedi Giovine LEPRINO – vedi Leporino
IOVÌNO – Iovinus LETAZIO – Laetantius
IPPOLITO – Hippolytus LETIZIA – Laetitia (gioia, letizia)
IPSARO – Gypsarius (gessaio) LETO – vedi Lieto
ISCA – vedi Isola LIBERATO – Liberatus (affrancato)
ISOLA – Insula (isola) LIBERO – Liber (libero)
ITALIANO – Vitalianus LIBERTINO – Libertinus (liberto)
IUDICA – vedi Giudice LIBERTO – Libertus (affrancato)
IUDICE – vedi Giudice LIBRA – Libra (bilancia, peso)
IULIANO – vedi Giuliano LICINIO – Licinius
IURATO – vedi Giurato LICURGO – Lycurgus
LI DASTRI – Haedastra
LA CECLA – Caecula (piccola cieca) LIETO – Laetus (lieto)
LA FLACCA – vedi Fiacco LIGGIO – vedi Eligio
LA FOLAGA – Fulica LIGORIO – Ligorius
LA GRUA – vedi Gru LIGRESTI – vedi Agresti
LA GRUTTA – vedi Grotta LIGUORI – vedi Ligorio
LA MAGNA – vedi Alemanno LIMPIDO – Limpidus
LA MANNA – vedi Alemanno LINO – Linus
LA MERCÉ – Mercedis (ricompensa) LIQUORI – vedi Ligorio
LA PICA – vedi Pica LIVERA – Liberius (libero)
LA PLENA – Plena (piena) LIVIO – Livius
LABARO – Labarum (insegna) LIZIO – Galitius
LABIS – vedi Lapis LO BAIDO – Badius
LABRIOLA – vedi Abriola LO CASTRO – vedi Castro
LACERENZA – Acerentia LODATO – Laudatus
LAGO – Lacus LONGINI – Longinus
LAGONARO – Laganarium (luogo di agnocasti) LONGOBUCCO – Longa Bucca
LAGÒRIO – vedi Ligòrio LOPITALE – Pitharium
LAMA – Lama (pantano) LORENTINO – vedi Lorenzo
LAMBROSA – vedi Ambrosio LORENZO – Laurentius
LAMBUSTA – Amburo (bruciare) LORETO – Lauretum (boschetto di alloro)
LAMMÒGLIA – Molleus (terreno acquitrinoso) LORITO – vedi Loreto
LAMPASONE – Lampadione LORIZIO – Lauricius (di alloro)
LANAIA – Lanarius LO TORTO – Tortus (storto)
LANCIA – Lancea LO VALCO – Valgus
LANGELLA – Ancilla Dei (serva di Dio) LUCERNA – Lucerna
LANZA – vedi Lancia LUCIA – Lucia
LAPIDE – Lapidis (pitra con iscrizione) LUCIANO – Lucianus
LAPILLO – Lapillus (pietruzza) LUCIDO – Lucidus (luminoso)
LAPIS – Lapis (pietra di confine) LUCIFERO – Luciferu (portatore di luce)
LARGO – Largus (generoso) LUCINA – Lucina (epiteto di Giunone)
LARIA – vedi Ilàrio LUCIO – Lucius
LASCO – Lascus (lento) LUGO – Lucus (bosco sacro)
LATINO – Latinus (pronto, chiaro) LUME – Lumen
LATTANZIO – Lactantius LUNA – Luna
LAUDITO – vedi Laureto LUPIS – vedi Lupo
LAURA – Laurea (corona d'alloro) LUPO – Lupus
LAUREANDI – Laureare (cingere d'alloro) LUPPINO – Lupinus
LAURENTI – vedi Lorenzo LUSIGNOLO – Lusciniolus
LAURO – Laurus (alloro) LUZIANI – vedi Luciano
LAVINIA – Lavinia LUZIO – vedi Lucio
LEALE – Legalis (legittimo, fedele)
LEGULEO – Legulejus (giureconsulto, cavilloso) MABILIA – Amabilis
LELIO – Laelius MACCHIA – vedi Macula
256
MACCHIAFAVE – Macula fabae MANZIO – Amantius
MACCHIAVELLI – Malo clavellus (uomo dal “pene MANZO – Mansus
assai pericoloso”) MANZONE – vedi Manzo
MACELLARIUS – Macellarius (macellaio) MANZUETO – vedi Mansueto
MACELLO – Macellum (macelleria) MAPPA – Mappa (tovagliolo)
MACIGNO – Machineus MARANDANO – vedi Maranzano
MACINA – Machina MARANGOLO – Melangolus
MACOLA – Macula (macchia) MARANNANO – vedi Maranzano
MACRO – Macer MARANO – vedi Marrano
MADONNA – Mea domina MARANTO – Amarantus
MAENZA – Maiensis (attinente a maggio) MARANZANO – Emerentianus
MAESTRALE – Magistralis (superiore) MARASCO – Marascum (pantano)
MAESTRO – Magister (maestro) MARAVIGLIA – Mirabilia
MAGGIORDOMO – Major domus (il maggiore della MARCA – Marcha (grande feudo)
casa) MARCELLO – Marcellus
MAGGIORE – Major MARCHELLO – vedi Marco
MAGGIORINO – Majorinus MARCHETTI – vedi Marco
MAGIONE – Masionis (convento, ospedale) MARCHIONE – Marchionis
MAGISTRI – vedi Maestro MARCÌ – Marcius
MAGLIANI – Mallianu MARCIANO – Marcianus
MAGLIO – Malleus MARCIS – vedi Marco
MAGLIOLO – Malleolus MARCO – Marcus
MAGNATO – Magnatus (nobile, grande) MARCONI – vedi Marco
MAGNO – Magnus (grande) MARENCO – Marincus
MAGRO – Macris MARENZI – Emerentius
MAIALE – Majalis (porco castrato) MARIANO – Marianus
MAIDA – Magida (bacino) MARINO – Marinus (attinente al mare)
MAIORANA – origanum Majorana MARIO – Marius
MAIORE – vedi Maggiore MARMO – Marmor
MALGERI – Malgarius (cascinaio) MARMOREO – Marmoreaus
MALGRATI – Malus gradus (mal passo) MARRAZZA – Armoracea
MALLONE – Mallonis (cirro) MARROBBO – Mar[r]ubium (pianta)
MALPASSO – Malus passus (cattivo valico) MARSIANO – Marsius
MALVA – Malva MARSILI – Marcilius
MALVAGNA – Mala balnea (cattivi bagni) MARTINO – Martinus (sacro a Marte)
MÀMMOLA – Mammula (mammella) MARTIRE – Martyr
MANACORDA – Malum cor (cuore cattivo) MARTORANO – Marturanu
MÀNCARI – Mango (predone) MARUCA – Maruca (chiocciola)
MANCINO – Mancinus MARZANO – Martianus
MANCO – Mancus (monco, storpio) MARZIANO – vedi Marzano
MANCUSO – Mancous (mancino) MARZIO – Martius
MANDARINO – Manuarinus (castrato) MARZO – vedi Martius
MANDILE – Mantele MARZULLO – vedi Martius
MANGALAVITE – vedi Manglavite MASANO – Masanu
MANGANELLO – vedi Mangano MASCOLO – Masculus
MANGANO – Manganum MASI – vedi Tommaso
MANGIAPANE – vedi Frangipane MASSA – Massa (tenuta)
MANGINI – vedi Mancino MASSARO – Massarius (fattore)
MANGIONE – vedi Magione MASSENZIO – Maxentius
MANGLAVITE – Man[u] clavium (soldato armato di MASSERIA – vedi Massaro o Massa
clava o bastone di ferro) MASSIMILIANI – Maximilianus
MANGONE – Mangonis (mercante di schiavi) MASSIMILLA – Maximilla
MANGUSO – vedi Mancuso MASSIMINIANI – Maximinianus
MANIA – Mania MASSIMINO – Maximinus
MANICCHIA – Manicula MASSIMO – Maximus (grandissimo)
MANIGLIA – Manilius MASTARONE – vedi Maetro
MANNARA – Manuaria [securis] MASTRO – vedi Maestro
MANNU – vedi Magno MASTRODICASA – vedi Maggiordomo
MANSELLA – vedi Manto MASUCCI – vedi Tommaso
MANSI – vedi Manto MASUZZO – vedi Tommaso
MANSUETO – Mansuetus (mite, docile) MATRONA – Matrona (donna sposata e ricca)
MANTO – Mantus MATTARELLO – Mataris (giavellotto)
MANZELLA – vedi Manto MATTEO – Matthaeus
257
MATTIA – Mathias MIRANDA – Miranda (specola)
MAURANO – vedi Mauro MIRANDO – Mirandus (ammirevole)
MAURELLO – vedi Mauro MISALE – Misael
MAURICI – vedi Maurigi MISCIAGNA – Medianus (di mezzo)
MAURIGI – Mauritius MISSO – Missus (mandato, inviato)
MAURILIO – Maurilius MISTERO – Mysterium
MAURIZIO – Mauricius MITRA – Mitra
MAUSOLEO – Mausoleum (tumuli) MIZIO – Domitius
MAZZADRO – vedi Mezzadro MODERATO – Moderatus (equilibrato)
MAZZANO – vedi Marzano MODESTO – Modestus (saggio, mite)
MAZZAPICCHIO – Martius picus (picchio sacro al MOGLIACCI – mullèus (acquitrino)
Dio Marte) MÒIO – Modius (moggio)
MAZZEO – Mattheus MOLA – Mola (macina, mulino)
MEDAUDO – Medardus MOLICA – vedi Mollica
MEDICI – Medicus MOLINARO – Molinarius (mugnaio)
MEDIO – Medius MOLINO – Molinum
MEDUGNO – Medunium MOLLICA – Mollis mica
MEESA – meta (limite, confine) MOLLO – Mollis
MEGLIO – Melior (migliore) MOMENTO – Momentum
MELA – Malus (melo) MONACO – Monachus
MELAZZO – Melaceus MONARI – vedi Molinari
MELIA – vedi Amelia MONASTERO – Monasterium
MELLONE – Melopepon MONTAGNA – Montanea
MELOGRANO – Malo granatum MONTALI – Montis
MENTA – Menta MONTALTO – Mons altus
MENTASTRO – Mentastrum (menta selvaggia) MONTANARI – Montanarius
MERAVIGLIA – Mirabilis MONTANO – Montanus
MERCANTE – Mercantis MONTARTO – vedi Montalto
MERCATANTE – Mercatantis MONTE – Mons
MERCATO – Mercatus MONTECCHI – Monticulus (monticello)
MERCURIO – Mercurius MONTEMAGGIORE – Mons maior
MERLA – Merula (merlo) MONTICCHIO – vedi Montecchi
MERLETTA – vedi Merla MONTICCIOLO – vedi Montecchi
MERO – Merus (puro) MONTICELLO – Monticellus
MÈROLA – vedi Merla MONTINARO – vedi Montanaro
MERONI – vedi Mero MORA – Morus (gelso)
MERULLA – Merulla MORANA – vedi Mauro
MESSORE – Messoris (mietitore) MORBIDELLI – Morbidus (cedevole, molle)
MESTO – Maestus (mesto) MORELLO – Maurellus
METELLO – Metellus (metello) MORIANA – vedi Maoro
MEZZADRI – Mediarius MORISCO – Mauriscus (moro)
MIANO – vedi Damiano MORO – Maurus
MIDULLA – vedi Merulla MORONE – Mauronius
MIGLIARA – Miliaria (migliaia) MORTELLARO – Mortellarius
MIGLIARESE – Miliarensis MORTILLA – Mortella (mirto)
MIGLIORATO – vedi Meglio MORTILLARO – vedi Mortellaro
MIGLIORE – Meliorius MOSCA – Musca
MIGLIORINO – vedi Migliore MOSTO – Mustum
MILIANO – vedi Emiliano MOTTELLARO – vedi Mortellaro
MILINZIANO – vedi Maranzano MUCARIA – vedi Nogara
MÌLITE – Militis (soldato) MUCI – Mucius
MILLO – vedi Camillo MULÀ – Mulus
MILLUZZO – vedi Camillo MUNDO – Mundus (pulito, puro)
MINAFRA – vedi Menafra MUNDULA – Mundula (elegantino)
MINERVA – Minerva (Dea) MUNZONE – Montionis
MINERVINI – vedi Minerva MURAGLIA – Muralia
MINIMO – Minimus MURANA – vedi Mauro
MINNELLI – Minellus (misura agraria) MUREDDU – vedi Morello
MINNUTO – vedi Minuto MURGO – Amurga
MINORE – Minor (minore) MURMURA – Murmuris (mormorio)
MINUTO – Minutus (piccolissimo) MUSCATO – vedi Musco
MIRA – Mira (vedetta) MUSCHIO – Musum
MIRABILE – Mirabilis MUSCO – Muscus
258
MUSSO – Musum OPPIO – Opulus (acero campestre)
MÙZIO Mucius ORCIANO – Urcianus
MUZZI – Mucius ORECCHIA – Auricula
OREFICE – Aurificis
NACLERIO – Nauclerus (armatore) ORETO – vedi Loreto
NARCISO – Narcisus ORFANO – Orphanus
NASCA – Nasica ORIFICI – vedi Orefice
NASO – Nasus ORIOLO – Hordeolus (chicco d’orzo)
NATALE – die Natalis (giorno della nascita) ORISTANO – Aristanu
NAUTA – Nauta (nocchiero) ORO – Aurum
NAVA – Nava (pianura posta tra i monti) OROBELLO – Auripellum
NAVE – vedi Nava ORRÙ – Rubus (rovo)
NAVETTA – vedi Nava ORSO – Ursus
NAVIGLIO – Navilium (canale navigabile) ORTALE – Hortualis (dell’orto)
NAZARENO – Nazarenus ORTENSI – Hortensius (ortolano)
NAZZARO – vedi Nazareno ORTIS – Hortus (giardino, orto)
NEBBIA – Nebula ORTOLANO – Hortulanus
NEBOLA – vedi Nebbia ORVIETO – Urbs vetus (vittà vecchia)
NEGLIA – vedi Nebbia OTTAVIANO – Octavianus
NEGRO – Niger OTTIMO – Optimus
NESPOLO – Mespilus OVILE – Ovile
NEVE – Nivis OBISO – Opitius
NEVOLO – Ebulum ONOFARO – Onnuphrius
NIBBI – Nibulus ONORATO – Honoratus
NICOLAO – Nicolaus ONORIO – Honorius
NIGRO – vedi Negro ORIFIAMMA – Aurea Flamma
NITTO – vedi Benedetto OROMBELLO – vedi Orobello
NIVOLI – vedi Nevolo OSCULATI – Osculari (baciare)
NOBILE – Nobilis OTTAVIANO – Octavus
NOCCHIERO – Nauclerius
NOCCIOLA – Nucleus PACE – Pacis
NOCE – Nucis PACIFICO – Pacificus
NOCENTINI – vedi Innocenzi PADELLA – Patella (tazza, padella)
NOCILLA – vedi Noce PADERNI – Paternu (paterno, del padre)
NOCITO – Nucetum (noceto) PADIGLIONE –
NODO – Nodus PADRENOSTRO – vedi Paternostro
NOERA – vedi Nogara PAGANO – Paganus (abitante del villaggio)
NOGARA – Nucaria (albero di Noce) PAGGI – Pathicus
NOMADI – Nomadis PAGLIA – Palea
NORMANDO – vedi Normanno PAGNANO – Pagnianu
NORMANNO – North Mannus (uomo del nord) PALA – Pala
NOTARO – Notarius PALADINO – Paladinus
NUBILE – Nubilis PALAINO – vedi Palude
NUGARA – vedi Nogara PALASTRO – Emplastra (macchia giallastra sulla
pelle del viso)
OBOLE – vedi Oppio PALAZZO – Palatium (dimora signorile)
OCA – Auca PALLAVICINO – Pela vicinum (usuraio)
OCCASO – Occasus (occidente) PALMA – Palma
OCCCHIO – Oculus PALMIZIO – Palmiceus
ODIERNO – Hodiernus (di oggi) PALO – Palus
OLEANDRI – Lorandrum PALOMBO – Palumbus (colombo selvatico)
OLIVA – Oliva PAMPANI – Pampinus
OLIVERIO – vedi Olivieri PANARO – Panarium
OLIVETO – Olivetum PANDINI – Pandus
OLIVIERI – Liberius PANÌCO – Panicum (sorta di graminacea)
OMANI – vedi Umana PANNO – Pannus
OMERO – Homerum PANTANO – Pantanus (zona fangosa)
ONESTO – Honestus PANTELLARO – vedi Patellaro
ONETO – Alnetum (bosco di ontani) PANTELLERIA – Pantelaria (tenda sotto la quale si
ONOFRIO – Onnuphrius espongono merci in vendita
ONORATO – Honoratus PANTUSO – Pandus (piegato)
OPALO – Opalus PANZA – Pantex
OPPIANO – Oppidanus PAOLA – Pabula ([terreno] da pascolo)
259
PAOLO – Paulus (il giovane) PERCOCO – Praecoquus (frutto precoce)
PAPARO – Paparus (oca giovane) PERDICARO – Perdicis (pernice)
PAPAVERO – Papaver PÈREGO – Pelagus (lagunetta)
PAPÌRO – Papyrus PERFILIO – Porphyrius (rosso porpora)
PARADISO – Paradisus (sede dei beati) PERGOLA – Pergola (ballatoio)
PARANINFO – Paranimphus PERIACA – Ebriacus (ubriaco)
PARATORE – Paratorium (gualchiera) PERICÒ – Hypericon
PARCO – Parcus (frugale, avaro) PERICOLI – Periculum
PARENTE – Parentis (padre) PERITO – Peritus (esperto)
PARETI – Paretis (rocce a picco) PERLONGO – Perlongus (molto lungo)
PARISI – Parisios (Parigi) PERNA – Perna (sorta di conchiglia)
PARITARIO – [erba] Paritaria (delle pareti) PERNICA – vedi Pernice
PARLA – Parabola (parola) PERNICE – Perdicis
PARLATO – vedi Prelati PERO – Pirus
PARRI – vedi Gaspare PEROIETTO – vedi Proietto
PARROCO – Parochus PEROLLO – vedi Pero
PARTITORE – Partitorium (ciò che divide una cosa da PERRICA – Pernica
un’altra) PERSPICACE – Perspicacis (acuto osservatore)
PARZIALE – Partialis (che parteggia) PERTICARO – Perticarium (aratro)
PASCOLO – Pascuum PESCHERIA – Piscaria (mercato del pesce)
PASI – vedi Pace PESSINA – Piscina (vasca per pesci)
PASQUERA – Pescheria (prato, pascolo) PETRELLA – Petra (petraia)
PASSATI – Passus PETRONIO – Petronius
PASTENA – Pastinum (terreno divelto) PETROSINO – Petroselinum (prezzemolo)
PASTO – Pastus PETTAVINO – Petit vinum (chiede vino)
PASTORE – Pastoris PETTINATO – Pectinatus (pettinato)
PATELLA – Patella PEZZA – Petia (pezzo, frammento)
PATELLARO – Patellarius (chi fa o vende patelle) PEZZANO – Pettanu
PATERNO – Paternus (del padre) PIACENTE – Placentis (bello, che piace)
PATRICOLO – Patricus (paterno) PIACENZA – Placentia
PATRIGNO – Patrignus PIANA – Planus (pianura)
PATRIZIO – Patricius PIANCA – Planca
PATURSO – vedi Paturzo PIAZZAI – Plazarius (esattore d'imposte)
PATURZO – Patulcius PICA – Pica (gazza)
PAUCI – Pavus (pavone) PICCHIA – Piculus
PAVONE – Pavonis (pavone) PICCIONE – Pipionis
PAZIENZA – Patientia PICENO – Picenum (terra dei Piceni)
PECARARO – vedi Pecoraro PICI – [pinus] Picea
PECCIA – Picea (albero che fa la pece) PICO – Picus (picchio)
PECE – vedi Peccia PIDONE – vedi Pedone
PECORARO – Pecorarius PIEDE – Pedis
PECUNIA – Pecunia (ricchezza in bestiame) PIETRO – Petrus
PEDALE – Pedalis (del piede) PIGNA – Pineus (di Pino)
PEDE – Pedis PILASTRO – Parastata
PEDÌ – vedi Pede PIMIO – Opimius (fertile, ricco)
PEDONE – Pedonis (chi ha i piedi larghi) PINETO – Pinetum (pineta)
PEGORARO – vedi Pecoraro PINNATA – Pinnatus (alato)
PEILA – Pelia (altura) PINO – Pinus
PELLEGRINO – Peregrinus (straniero) PINTA – Pinta (misura di liquidi)
PELLERINO – vedi Pellegrino PINTO – Pinctus (dipinto, scuro)
PELLICCIA – Pellicia PINZONE – Pincionis
PELLICCIARO – Pellicciarius PIO – Pius
PELO – Pilus PIOGGIA – Pluvia
PELOS – vedi Pelo PIOMBO – Plumbum
PELOSO – Pilosus PIOPPO – Ploppus
PELUSO – vedi Peloso PIPERO – Piperis
PENDINO – Pendivus (che pende) PIROSA – Pirosus (ricco di peri)
PENDOLA – Pendulus (pendente) PISCIOTTO – Pecium
PENNA – Pinnus (acuto) PISCONTI – vedi Visconti
PENNACCHIO – Pinaculum PISO – vedi Pisu
PENNOLINO – vada Pandola PISTIS – Pistis
PEPE – Piper PISTOLINO – vedi Pistorino
PEPÈ – vedi Giuseppe PISTORINO – Pistoris (fornaio)
260
PISU – Pisum (pisello) PRETORE – Pretor (magistrato di pretura)
PITONE – Pictones (etnico del Poitou) PREVOSTI – Praepositus (messo a capo)
PITTORE – Pictoris PREZIO – Pretium (onore, stima)
PIUMA – Pluma PREZZEMOLO – vedi Petrosino
PIVA – Pipa (fischietto) PRILI – vedi Aprile
PLACIDO – Placidus (tranquillo, sereno) PRIMATO – Primatus
PLAUZIO – Plautius PRINCIPE – Princeps
PLOVINO – Beluinus PRIORE – Prioris (grado religioso)
PLUMARI – Plumarius (del ricamo) PRISCO – Priscus (antico, vecchio)
PLUMATI – vedi Piuma PRIVILEGIO – Privilegium
PLUTINO – Plotinus PROCOPIO – Procopius
PODDA – vedi Polla PROETTI – vedi Proietto
PODESTÀ – vedi Potestà PROFACE – Probatius
POGGIO – Podium (podio, pedana) PROFETTO – Profectus
POLEDRI – Pullitru PROGNO – Ponus (inclinato)
POLLACCIA – vedi Polli PROIETTO – Proiectus (gettato via)
POLLACE – vedi Polli PROMONTORIO – Promontorium
POLLAMI – Pollamen PROSA – Prosa [oratio] (che va dritto)
POLLI – Pullus (animale giovane) PROSPERO – Prosperus (fortunato, felice)
POLLICINO – Pullicenus (pulcino) PROVENZA – Provincia
POLLICITA – Pollicita (promessa) PRUDENZA – Prudentia
POLLINO – Paullinus PRUNO – Prunus (susino)
POLVERINO – Pulveris PUGNO – Pugnus
POMA – vedi Pomo PULCI – Pulicis
POMILIA – Pomilis (del Melo) PULEIO – Puleium (puleggio, nepinella)
POMO – Pomum (frutto) PULEO – vedi Puleio
POMPEO – Pompeius PULITO – Politus
POMPILIO – Pompilius PULLIA – vedi Polli
PONENTE – Ponens (giudice relatore) PULPITO – Pulpitum (tribuna, cattedra)
PONTE – Pontis PULVINO – Pulvinus (cuscino)
PONTIANO – Pontianus PUMILIA – vedi Pomilia
PONZIO – Pontius PUMPIGNANO – Pompennianu
PONZO – vedi Ponzio PUNTURO – Punctorium
POPOLO – Populus PUNZIO – vedi Ponzio
PORCARI – Purcarius PUPILLO – Pupillus (orfano sotto tutela)
PORCELLI – vedi Porco PUPO – Pupus
PORCHIA – Porcula (scrofa giovane) PURITÀ – Puritas
PORCO – Porcus PUZZO – vedi Pozzo
PORRO – Porrum PUZZOLO – Puteolus (piccoli pozzi)
PORSIO – vedi Porzio
PORTA – Porta (passaggio, valico) QUADERNO – Quaterna
PORTARO – Portarius (chi riscuoteva il dazio sulla QUADRA – Quadra (quadrangolare)
merce che entrava in convento) QUADRANTE – Quadrans
PORTINAIO – Portonarius (portiere) QUAGLIA – Coacula
PORTO – Portus (porto, valico, passo) QUAGLIANO – vedi Gagliano
PORTOLANO – Portolanus (pilota di nave) QUALERA – Cauleria (campo di cavoli)
PORZIO – Porcius QUARATO – Quadratus
POSTERA – Posterus (posteriore) QUARTANA – Quartanum (misura di aridi e liquidi)
POTESTÀ – Potestas (potere) QUARTO – Quartus (quarto)
POZZANA – Nepotianus (Nepoziano) QUERCIA – Querceus (di quercia)
POZZI – Puteus (pozzo) QUERINI – Querinus
POZZIO – vedi Porzio QUESTORE – Questoris (inquisitore)
POZZOLO – Podium (poggio) QUINTILI – Quintilius
PRASSEDE – Praxedes QUINTILIANO – Quintilianus
PRAZIO – vedi Placido QUINTO – Quintus
PREARO – Precaria QUINZIO – Quinctus
PRECOPI – vedi Procopio QUIRINO – Quirinus
PREDA – Petra (pietra) QUONDAM – Quondam (fu, un tempo)
PREFETTI – Praefectus (messo a capo)
PRELATI – Praelatus RACAMO – Racana (sorte di veste)
PRESENTE – Praesentis RADICE – Radix
PRESTIGIO – Praestigiae (gherminelle) RAGIONIERI – Rationarius
PRETESTO – Praetextum (fregio, scusa) RAGNO – Araneus
261
RALLO – Rallus (rasato) RUA – vedi Ruga
RAMO – Ramus RUBBIO – Rubeus (rosso)
RANUNCULA – Ranunculus RUBBO – vedi Rubbio
RAPA – Rapa RUBICONDO – Rubicundus (rosseggiante)
RAPETTI – vedi Rapa RUBINO – Rubinus
RAPICÀVOLI – Napocaulis (cavolo rapa) RUFFINO – Rufinus
RASMO – vedi Erasmo RUFFO – Rufus
RAVA – Rava (frana) RUGA – Ruga (strada)
RAVIZZA – Rapicius (della rapa) RUGGIA – Rubea (rossa)
RAZIANO – vedi Graziano RUGGIANO – Roianu
REALE – Regalis RUMORE – Rumoris
REFETTO – Refectus RUSCIANO – Roscianus
REFICI – vedi Orefice RUSCONI – Ruscus
REFRATTI – Refragari (votare contro) RUSIGNOLO – Lusciniolus (usignolo)
REMIGIO – Remigius RUSSO – vedi Rosso
REMO – Remus RUSTICO – Rusticus (sgarbato, scontroso)
RENATO – Renatus (nato a nuova vita) RUTA – Ruta
RENELLA – vedi Arena RUTIGLIANO – Rutilianus
RENZO – vedi Lorenzo RUTINO – Rutinus
RESCA – Arista (resta della spiga) RUVIO – vedi Rubbio
RESEDA – Reseda RUVO – Rubus (rovo)
RESTA – Restis (fune)
RIBEZZI – Rubaeceus SÀBATO – Sabbatum
RICCIO – Ericis (poscospino) SÀBBIO – Sabulum
RIFICI – vedi Orefice SABELLA – Sabellus
RIGANO – Origanum SABINO – Sabinus
RIGIDO – Rigidus SACCHIERO – Saccarius
RIGILLO – Rigillus (piccolo Re) SACCIO – vedi Saggio
RIGOLIZIO – Liquiritia SACCO – vedi Isacco
RIMA – Rima (crepaccio) SAGACE – Sagacis (di fine odorato)
RIMEDIO – Remedium SÀGGIO – Sapius
RIO – Rivus SAINATO – Sagina (strutto)
RIOLO – Aureolus SAITTA – Sagitta
RIPA – Ripa (riva) SALARO – Salarius
RIPAMONTE – Ripa montis (pendìo montano) SALATO – Salare
RISIGLIONE – Roscilione SALERIO – Salerius (esattore del tributo sul sale)
RITICELLA – Reticella (retina per capelli) SALICE – Salicis
RITONDO – Rotondus SALICOLA – vedi Sanicola
RIVERA – Riparia (spiaggia) SALINARO – Salinarius
ROBBIANO – Rubbianu SALLUSTI – Sallustius
ROGA – vedi Ruga SALMERI – Salmerius
ROGATO – Rogare (chiedere) SALNITRO – Sal Nitrum
ROGAZIONE – vedi Rogato SALPIETRA – Sal Petrae
ROGLIANO – Rollianu SALSICCIA – Salsicia [farta]
ROLLERI – Rotularius (scrivano) SALUTARE – Salutaris
ROMANCINI – Romancinus SALVATORE – Salvatoris
ROMOLO – Romulus SALVIATI – Salvius
RONCAGLIA – Runcalia SALVO – salvus (salvo in Dio)
RORO – vedi Rovere SALZANO – Saltianu
ROSA – Rosa SAMBIASE – Sanctus Blasius (san Biagio)
ROSANO – vedi Rosa SANCIO – vedi Santo
ROSARIO – Rosarium SANGUIGNO – Sanguineus (panno di colore rosso)
ROSATO – vedi Rosa SANICOLA – Sanicula (pianta delle ombrellifere)
ROSCIA – Roscianus SANITÀ – Sanitas
ROSCIO – vedi Rosso SANO – Sanus
ROSIGNANO – Rusinianus SANSA – Sampsa (residuo d'olive trite)
ROSIGNOLO – vedi Rusignolo SANTAROMITA – Sanctus Romitus
ROSSO – Russus (rosso di capelli o barba) SANTIS – vedi De Santis
ROSTRO – Rostrum SANTO – Sanctus (sacro, venerabile)
ROVERE – Roburis (quercia) SANTOCONO – Sanctus Conus
ROVERETO – Ruberetum SANTONOCITO – Sanctus Anicetus
ROVETO – Rubetum SANTORO – Sanctorum (dei Santi)
ROVITUSO – vedi Roveto SANTÙCCIO – vedi Santo
262
SANZA – vedi Sansa SELVA – Silva
SANZIO – Sanctius SELVAGGIO – vedi selvatico
SAPORE – Saporis SELVATICO – Silvaticus (uomo rozzo dei boschi)
SAPUTO – Saputus SEMENTA – Sementis (semente)
SARACENO – Saracenus (orientale) SEMI – Semen
SARCHI – Sarculum SEMPITERNO – Semper Aeternus
SÀRCINA – Sarcina (peso, fagotto) SEMPLICE – Simplicis
SARDA – Sarda SENATO – Senatus (assemblea di anziani)
SARMENTO – Sarmentum SENATORE – Senatoris
SARTO – Sartor SEPE – Saepes (siepe)
SARTORIO – Sertorius SEQUENZIA – Sequentia
SASSANO – Sassanu SEQUESTRO – Sequestrum
SASSO – Saxum SERAFICO – Seraphicus
SATARIANO – Satrianu SERGENTE – Serventis
SATURINI – Satur SERGES – vedi Sergio
SATURNINO – Saturninus SERGIO – Sergius
SATURNO – Saturnus SERI – Senior (anziano)
SAVELLA – vedi Sabella SERIO – vedi Sergio
SAVERINO – vedi Severino SERPENTE – Serpentis
SAVINA – vedi Sabino SERRA – Serra (monte)
SCALA – Scala (declivio erto e rupestre) SERRANI – Sarranus (rosso)
SCALDATI – Excaldare (scaldare, irritare) SERRO – vedi Serra
SCALETTA – vedi Scala SERTO –Sertum (corona)
SCALOGNA – Ascalonia caepa (cipolla di Ascalonia) SERVILE – Servilius
SCAMINACI – Scamnum (sgabello) SERVO – Servus
SCANDELLA – Scandula (spelta) SESSA – Suessa
SCANIO – vedi Ascanio SESTO – Sextus (sesto)
SCAPIN – Scapul (peduncolo d'infiorescenza) SETA – Saeta
SCAPOLARI – Scapulare (scapolare) SEVERI – Severius
SCAPOLI – Scapulus (libero da vincoli) SEVERINO – Severinus
SCARAMUZZA – Skirmutium (zuffa) SEVERO – Severus (Austero, severo)
SCARANO – Scaranus (predone) SEVIERI – vedi Severi
SCARCELLA – Scarsella (borsa, marsupio) SIBILIA – vedi Sibilla
SCARDÌA – Scardia SIBILLA – Sibylla
SCARNATO – Ex carnare (consumarsi SÌBIO – Sebius
SCARO – Escharium (cala) SICCAGNI – Siccaneus (secco, arido)
SCARSELLI – vedi Scarcella SICLARI – Siclarius (operaio della zecca)
SCELSA – Excelsus (eccelso) SIDDI – Siddius
SCEUSA – vedi Scelsa SIGILLI – Sigillum (immagine, impronta)
SCEVOLA – Scaevus (sinistro, sciocco) SIGNORE – Senioris
SCIABÀ – vedi Sabato SILENZI – Silentium
SCIBILIA – vedi Sibilla SILICI – Silicis (selce)
SCIOLTI – Exoltus (libero, dissoluto) SILVA – Silva
SCIPIONE – Scipionis (bastone, scettro) SILVAGGIO – vedi Selvaggio
SCIRPO – Scirpus (giunco) SILVARI – Silvarius (guarda boschi)
SCLAVO – Sclavus (schiavo) SILVERIO – Silverius
SCODELLA- Scutella (ciotola, tazza) SILVESTRO – Silvester (rozzo, incolto)
SCOLARI – Scholares (guardie pretoriane) SILVIA – Silvia
SCORSONE – Curtionis SIMBOLO – Symbolus (segno)
SCRIBANI – vedi Scrivano SIMILE – Similis
SCRIMA – Discrimen (scriminatura) SIMIO – Eximius (eccellente)
SCRIVA – Scriba (scrivano) SIMPLICIO – Simplicius
SCRIVANO – Scribanis SINCERO – Sincerius
SCUDO – Scutum SIPALA – Saepalis
SCUTERI – Scutarius (armiere, scudiero) SIPIONE – vedi Scipione
SCUTU – vedi Scudo SIRIO – Syrius
SDEGNO – Disdegnare SIRO – Syrus
SECCO – Siccus ((asciutto, magro, arido) SISINNI – Sisinnius
SECONDO – Secundus SISTO – Sixtus
SEGRETARIO – Secretarius (confidente) SITIBONDO – Sitibundus
SEGRETO – Secretum (amministratore) SMERALDO – Smaragdus
SELCE – Silicis (pietra focaia) SMERIGLIO – Mirillus (falco)
SELLA – Sella (valico largo tra montagne) SOAVE – Suavis
263
SOBBRIO – Sobrius STRADA – Strata (via lastricata)
SOCIO – Socius (compagno, alleato) STRANIERO – Extraneus
SODO – Solidum (duro, compatto) STROPPA – Stroppus (cinghia per legare)
SOLANO – Solanum (erba mora) STUPPA – Stuppa (stoppa, filaccia)
SOLARO – Solarium (casa) STURIALE – Stoliarius (marinaio)
SOLDO – Solidus STURIANO – Storianus
SOLITARIO – Solitarius (che sta da solo) SUBIA – Subula (lesina)
SOLLAZZO – Solacium (piacere) SUMMA – vedi Somma
SÒLLIMA – Solymus SUPERI – Superus (superiore)
SOLODONNA – Sola Domina (unica Signora) SURRUSCA – [ Sub] Ruscus (lampo)
SOMMA – Summa (elevata)
SOMMARIO – Summarium (compendio) TABARRO – Tabarrus (saio militare)
SORBO – Sorbus TADDEO – Thaddaeus
SORCE – Soricis TAIANI – vedi Ottaviano
SORDO – Surdus TAJANA – vedi Ottaviano
SORORO – Sororius (della sorella) TALENTO – Talentum (moneta d'oro)
SOSPIRO – Suspirum TAMIGI – Tamisium (Staccio)
SOSTANZA – Substantia TANZI – vedi Costanzo
SOTTILE – Subtilis (delicato, astuto) TARAVELLA – Terebella (trapano)
SPADA – Spata TARDO – Tardus (lento, ottuso)
SPADARO – vedi Spataro TARO – Tarus
SPAGNA – Hispania TARQUINI – Tarquinius
SPALLA – Spatula TASQUIER – Tasquierius (esattore agrario)
SPÀRACIO – Aspàragus TASSO – Thapsus
SPARAINO – vedi Sparano TAURO – Taurus (toro)
SPARANO – Sparniare TAVANO – Tabanus
SPARITA – Disparire TAVELLA – Tabella
SPASARO – vedi Spataro TAVIANO – vedi Ottaviano
SPATARO – Spatarius (guardia imperiale) TAVO – vedi Ottavo
SPECCHI – Speculum (specchio) TEGOLO – Tegula
SPEDALIERE – vedi Spitaleri TELA – Tela
SPEDITO – Expeditus TELARO – Telarium
SPELONGA – Spelonca TEMPIO – Templum
SPEME – Spem (speranza) TENAGLIA – Tenaculum (legame)
SPEZIA – Species (aromi, droghe) TERENZI – Terentius
SPIANARE – Explanare TERRAGNA – Terraneus
SPICA – Spica (spiga) TERRANO – vedi Terragna
SPIDALERI – vedi Spitaleri TERRENI – Terrenus
SPILLA – Spinula TERRESTRE – Terrestris
SPINELLO – vedi Crispino TESORIERE – Thesaurarius
SPIRITO – Spiritus TESSILE – Textilis
SPISSO – Spissus (denso, compatto) TESSITORE – vedi Testori
SPITALERI – Hospitalerius TESTORI –Textor (tessitore)
SPITERI – Hospitarius (addetto ad una casa di TESTUGGINE – Testudinis
alloggio) TEVERE – Tiberis
SPOSATO – Sponsare TIBERIO – Tiberius
SPOSI – Sponsus (promesso) TIBURZIO – Tiburtius
SPOSITO – vedi Esposito TIGNINI – Tineius
SPOSTO – vedi Esposito TIGRI – Tigris
STABILE – Stabilis (fermo, perseverante) TIMIDO – Timidus
STADARELLI – Statera TIMONE – Temonis
STAGNO – Stagnum (acquitrino, palude) TIMORE – Timoris
STAIANO – Staianum TINDIGLIA – Tendicula
STASSI – Anastasius TINTORI – Tinctoris
STELLA – Stella (crocicchio di strade) TINTURA – Tinctura
STERNA – Cisterna TIPO – Typus
STERPI – Stirps (ceppo, progenia) TIRONE – Tirus
STIGLIO – Usitilium (utensili) TITO – Titus
STILE – Stilus (palo a punta) TITOMANLIO – Titus Manlius
STIMOLO – Stimulus (aculeo) TIZIANO – Titianus
STOPPA – vedi Stuppa TIZZA – Titius
STORNELLO – Sturnus TOLOMEO – Ptolomaius
STORTI – Extortus TOMA – vedi Tommaso
264
TOMMASO – Thomasus VARUSO – Variosus
TONACA – Tunica VARVUCCIO – vedi Balbo
TONDO – vedi Rotondo VASCELLARO – Vascellarius (apicultore)
TONSI – Tonsus (tosato) VASCELLO – Vascellum (alveare)
TORCHIO – Torculum VASSALLO – Vassallus (servo)
TORDO – Turdus VECCHIO – Vetulus
TORNATORE – Tornator (tornitore) VEDOVA – Vidus
TORO – vedi Tauro VELASI – vedi Blasi
TORRE – Turris VENA – Vena (vena, vena d'acqua)
TORRENTE – Torrentis (rapido, impetuoso) VENANZI – Venantius
TORRITO – Turritus VENDITTI – vedi Benedetto
TÒRTORA – Turturis VENERA – Sancta Veneris [dies] (venerdì)
TOSI – vedi Tonsi VENETICO – Veneticus (veneto)
TRAMACERE – Tre Maceria (tre muri a secco) VENIERO – Venerius
TRAMONTI – Trans montes (oltre i monti) VENTO – Ventus
TRAPA – Trappa (trappola) VERBENA – Verbena
TREBBI – Trivium VERDE – Viridis
TREZZA – Treza (treccia) VERECONDIA – Verecundia (pudore, ritegno)
TRIBERIO – vedi Tiberio VERGA – vedi Virga
TRIBOLATI – Tribulare (opprimere, tormentare) VERGINE – Virginis
TRIBUNA – Tribuna (pulpito) VERME – Vermis
TRIDUO – Triduum (tre giorni) VERMIGLIO – Vermiculus (rosso acceso)
TRITICO – Triticum (frumento) VERMO – vedi Verme
TRIVERI – Treverius VERNALE – [terra] Vernalis (luogo di ontani)
TRIVULZIO – Trifurcium (crocevia di tre strade) VEROLI – Verulae
TRÒCCOLI – Triocala VERRI – Verres
TRÒJA – Troja (scrofa) VERRO – Verrus
TRONO – Tronus (giardino, frutteto) VERSO – Versus
TUBEROSA – Tuberosus VESPERTINO – Vespertinus
TUFIGNO – Tufineus (di tufo) VETERE – Veteris (vecchio)
TULLIO – Tullius VETRALE – Veterale (terreno sassoso e incolto)
TUMMINÌA – Trimenìa (sorta di grano che matura in VETRANO – Veteranus (anziano)
tre mesi) VETRI – vedi Vetrano
TURANO – vedi Turiano VETUSTI – Vetustus
TURBINE – Turbinis (vento vorticoso) VEZZOSI – Vitium (errore, vizio)
TURDO – Turdus (tordo) VIAGGIO – vedi Biagio
TURIANO – Thurianu VIAGLIANO – vedi Vitaliano
TUTORE – Tutoris VIANI – vedi Viviano
VIANTE – Viantis
ULIVO – Olivus VIBURNO – Viburnum (genere di caprifoliacee)
ULMA – Ulma (olmo) VICARIO – Vicarius (ecclesiastico, sostituto)
UMANA – Humanus VICICONTE – Vice comes (sostituto del conte)
UNGARO – Hungarus (etnico dell'Ungheria) VICIDOMINI – Vice dominus (sostituto del padrone)
URBANO – Urbanus VICO – Vicus (villaggio, borgo)
URCIUOLI – Urceolus (secchiello) VIDALE – vedi Vitale
URICOLO – Auricola (orecchio) VIERI – vedi Olivieri
URSINO – Ursinus VIGILIA – Viglil (sveglio)
URSO – Ursus (orso) VIGNA – Vinea (vigna)
VIGNATI – Vineata (vigneto)
VACCA – Vacca VIGNETO – Vinetum
VACCARO – Vaccarius (guardiano di vacche) VIGNI – vedi Vigna
VAGGINELLI – Vaginarius (artigiano che fa fodere VIGO – vedi Vico
per armi) VIGORE – Vigor
VAIARELLI – vedi Vario VILASI – Blasius
VALERIANI – Valerianus VILLA – Villa (casa di campagna, podere)
VALENTE – Valentis (valido) VILLAGGIO – Villaticus (di campagna)
VALERIO – Valerius VILLANO – Villanus (che vive in campagna)
VALOROSO – Valororis VÌLLARI – Villarius (abitante della villa)
VALVO – vedi Balbo VILLICO – Vilicus
VANELLA – Vanella VINCENZI – Vincentius (che vince)
VANGELI – Evangelium VINCO – Vincum (specie di salice)
VARA – Vara (sentiero) VIRGA – Virga (verga, bacchetta)
VARIO – Varius (macchiettato) VIRGILIO – Vergilius
265
VIRGULTO – Virgultum (giovane rampollo) VIVOLI – Bibulus
VIRRUSO – vedi Verri VOCATORE – Advocator (procuratore)
VISCOMI – vedi Viciconte VOLPE – Vulpes (volpe)
VISCONTI – vedi Viciconte VOSCARELLI – Boscarius (boscaiuolo)
VISICARO – vedi Fisicaro VUCCINÀ – Bucina (corno, strumento a fiato)
VISIGOTI – Visigothae VULTURO – Vulturius
VITAGLIANI – vedi Vitaliano VUTURO – vedi Vulturo
VITALE – Vitalis
VITALIANO – Vitalianus ZAULI – Zabulus (diavolo)
VITO – Vitus ZELANTE – Zelus (emulazione)
VITRANO – vedi Vetrano ZEMELLA – vedi Gemellaro
VITTORINI – Victorinus ZENNARO – vedi Gennaro
VITTORIO – Victorius (vincitore) ZIMBELLO – Cymbalum
VIVARELLI – Vivarium (vivaio) ZIMMATORE – Accimator (cimatore)
VIVIANO – Vivianus
266
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA LONGOBARDO – GERMANICA CELTICA
(in forme arcaiche, medievali, ricostruite e contratte)
[Per lo più provenienti da nomi personali, composti molto spesso da due elementi che esaltavano le
caratteristiche di individui forti, coraggiosi e dallo spiccato senso di vera fratellanza e rispetto verso
il loro popolo e gli animali a loro sacri. Nei loro nomi sono spesso presenti: l’orso (beran), il lupo
(wulfa), il corvo (hrabhan) e l’aquila (aran); ma anche: la nobiltà (athala), il terrore (agin), l’audacia
(baltha), il valore (hardhu), la patria (haimi), il popolo (fulka) in armi (haria), la fama (berhta), il
fuoco, la spada (brand), la prontezza (funsa), il compagno (wini), la saggezza (alda), la lancia
(gaira), il comando (walda), etc. ]
267
BADANI – vedi Badino BERTOLINO – vedi Berto BURRONE – Burone
BADINO – Badin BERTUCCIO – vedi Berto BUSARDO – Bos Hard
BAERI – Beran BERTUGLIA – vedi Berto BUSI – vedi Boso
BAGGIERI – Badu Gaira BETTA – Betto BUTA – vedi Butta
BAGHI – Bago BETTO – Betta BUTTA – Butta
BAIAMONTE – Boi Munda BEZZI – Bezo BUTTÒ – Bot Wald
BAILARDO – Baga Hardu BIANCARDI – Blank Hardhu BUZZONE – Bozzone
BALAMUNDI – Balda Munda BIANCO – Blank
BALDANI – Balda BIAZZO – Biazo CADONI – Cadone
BALDARO – Bald Harj BIGONI – Bigone CALDOVINO – vedi Cardovino
BALDAROTTA – vedi Baldaro BILARDO – Bili Hardhu CAMERLENGO – Kamer Link
BALDI – Baltha BILINGHIERI – Bilin Gajra CANDOLFO – vedi Gandolfo
BALDINI – Baldin BILLARDELLO – vedi Bilardo CANDOLO – Cantolo
BALDONE – Balduni BILLINGHIERI – vedi CANDULLO – vedi Candolo
BALDUCCI – vedi Baldi Bilinghieri CAPORLINGUA – vedi
BALDUINI – Baltha Wini BIRMANO – Bera Mana Camerlengo
BALLARDO – Bal Hard BITTO – Bitto CARDIZZONE – vedi Ardizzone
BALLO – Balvu BIONDO – vedi Blunda CARDOVINO – Hard Win
BALTICO – Baltichus BIUNDO – vedi Blunda CARDUCCI – vedi Riccardo
BALZONE – Balzone BIUNDA – vedi Blunda CARDULLO – vedi Cantolo
BANDIERAMONTE – vedi BIVONE – Bobo CARLO – Karl
Brandimonte BOBBA – Bob CASTALDO – vedi Gastaldo
BANDINI – Bando BOCCARDO – Burg Hardhu CASTOLDI – vedi Gastaldo
BANDO – Bandwo BODA – Boda CATUARA – Hathu war
BANZO – Banda BOLDI – Balda CAUGERI – Halida Gairu
BARALDI – Bara Wald BOLONE – Bolone CIARAVINO – vedi Gerevini
BARBA – Barbane BOLZONI – Bolzone CICISMONDO – vedi
BARNA - Barna BONICA – Bonica Sigismondo
BARNAO – Bern Wald BORDENGA – Burding CILIBERTI – vedi Giberti
BARONE – Barone BORDINO – Burdin CINARDO – vedi Ginardo
BARUFFALDI – Bara Wulfa BORDONE – Burdone CINOFFO – vedi Aginolfo
Hardhu BORGA – Burga CIRIMONDO – Gair Munda
BATINI – Bato BORGO – Burgi CITARDA – Gil Dard
BATTELLO – Batto BORZI – Bord CIUFFREDA – vedi Goffredo
BATTERI – Wad Harj BOSELLI – vedi Boso CLUVIGI – Hlud Wig
BELINGARDO – Bilin Gardi BOSO – Bosi COFRÈ – vedi Goffredo
BELLOVINO – Balva Vini BOTTAVENA – Bod Vini CONFALONE – Gunfuloni
BELLUARDO – Balva Hardu BOTTINI – Botin CONFREDA – Gundi Frithu
BELTRAME – Berht Hramn BOTTO – Bod CONSAUDO – vedi Contaldi
BENNO – Berno BOVERI – Bov Hari CONSOMARO – vedi
BENSO – Banzo BOZZO – Boz Consamaro
BENZI – vedi Benso BRAMONTE – Ber Mund CONSALVO – Gunth Salva
BEONE – Beono BRANDIMONTE – Branda CONSAMARO – Gundi Maru
BERALDI – Ber Wald Munda CONSAVINO – Gundi Wini
BERARDI – Ber Hard BRANDO – Branda CONSELMO – Gundi Helma
BERENGARIO – Beran Gaira BRANDUARDI – Branda Vardu CONTALDI – Gundi Vald
BERGO – Berico BRÈGOLI – Bergan CONTARDO – Gundh Hardhu
BERILLI – Beran BRINDISI – Bera Sintha CONTARINO – vedi Contieri
BERINGHELI – Beran Gaira BRINGHELLI – vedi Biringhelli CONTAVALLE – Gundi Valda
BERIZIA – Berizo BRINNO – Brennus CONTIERI – Gunda Harja
BERLENDA – Bera Landa BRIVIDO – Briva CONTRADA – Gunda Radi
BERLINGHIERI – vedi BRODO – Prodo CORRADENGO – Conrading
Berengario BRONAMONTE – Brunja CORRADO – Coni Radha
BERNA – Bern Munda CORRAO – vedi Corrado
BERNARDO – Bern Hard BRONZO – Brunizo COZZO – Gozo
BERNIERI – Bern Harj BRUNDA – vedi Blunda CRESCIMANNO – Gisleman
BERRA – Bera BRUNNA –vedi Blunda CRIMALDI – vedi Grimaldi
BERTÈ – vedi Berto BRUNO – Brun CRIMAUDO – vedi Grimaldi
BERTIERI – Berht Harj BRUNONE – Brunone CUCCIARDI – vedi Gucciardo
BERTILONE – vedi Berto BUBBO – Bubbo CUNEGONDA – Kunja Gunth
BERTINO – vedi Berto BUFFONE – Wolfuni CURRADO – vedi Corrado
BERTO – Bertha BULONE – Bulone CURRÀO – vedi Corrado
BERTOLDI – Berhta Waldaz BULZONI – vedi Bolzoni CUZZARDI – vedi Gucciardo
268
FRANCARDO – Franc Hard GERONE – vedi Gero
DADDI – vedi Dado FRANCARIO – Franc Harja GESONE – vedi Gisone
DADO – Dado FRANCESCHI – Frankisk GESUALDI – Gis Vald
D'ADDONA – Adduni FRANCO – Franca GHERARDI – vedi Geraldi
D’ALIBERTI – vedi Aliberti FRANCO – Frank GHIBERTI – Viga Berhta
DAL ZOTTO – vedi Zotto FREDDO – Frithu GHILARDI – Wil Hard
DALLO – Dala FRESCO – vedi Francesco GHILONI – Wilian
DÀNDOLO – Tantulo FRESIA – Fresia GHINELLI – Wino
DANESVALLE – Dana Valda FRESO – Freso GHIRARDI – vedi Geraldi
DARGENIO – Harja Gern FRIGERIO – Frithu Gairu GHIRLANDA – vedi Gerlando
DATTILO – Dadilo FRIGGI – vedi Federico GHISI – Gisio
D'AUTILIA – Autilo FRISARDI – Frisa Hardu GHISOLFI – Gis Vulfa
D'AZZO – vedi Dazzo FRISCO – vedi Francesco GIANNERI – Gen Hari
DEL GALDO – Wald FRISENDA – Frithu Svintha GIASONE – vedi Gisone
DELEITO – Adalheid FRISONE – Friso GIBALDI – Gib Wald
D'EMMA – vedi Emma FRONZI – vedi Alfonso GIBBARDO – Gib Hard
DERVISCI – Dar Vis FUGALDI – Folc Wald GIBBÓ – Gibo
DI MARE – Adi Mar FUGARDI – vedi Focardi GIBERTI – Gil Berht
DI MINNO – Minno FULCO – Fulka GIBIINO – Gib Wini
DIGITELLO – Gido FULCONE – vedi Fulco GIDOTTI – Gido
DINOLFO – vedi Adinolfo FULGHERI – vedi Folgiero GIERI – vedi Geri
DODDIS – vedi Oddo FURCO – vedi Fulco GILARDI – Gil Hard
DOLFINI – vedi Adolfo FURCONE – vedi Fulco GILIBERTO – vedi Giberti
DOVÌ – vedi Ludovico GIMONDO – Ginn Mund
DOVICO – vedi Ludovico GABELLI – Gabilo GINARDI – Egin Hart
DROGO – Drogo GABINI – Gabo GIOBERTO – Gaut Berht
DRUSO – Druso GADDI – vedi Galdi GIOFFRÈ – vedi Goffredo
DUBOLINO – Tuobilo GAIDO – Gaidu GIONFRIDA – Gaim Frid
GÀITA – Gayta GIORLANDO – vedi Gerlando
EBERLE – Euerlin GALARDI – Walh Hard GIRLANDO – vedi Gerlando
ELFIO – Elf GALDI – Walda GIROLDI – Gairu Vald
EMERI – Haim Ric GALIBARDI – vedi Garibaldi GIRONE – vedi Gerone
EMMA – Imma GALIMBERTI – vedi Garimberti GISA – Gisa
ERNA – Ern GALLERANO – Walh Hramn GISELLI – Gisilo
ENARDU – Agin Hardhu GALLONE – Wahlone GISMONDO – Gis Munda
ERNESTO – Ernst GALTIERI – Wald Hari GISOLFO – Gis Vulfa
ETO – Edo GANDINI – Gando GISONE – Gisone
GANDOLA – vedi Gandini GIUBALDO – vedi Gibaldi
FACCO – Fag GANDOLFO – Gand Wulfa GIUBARDO – vedi Gibbardo
FADDA – Falda GARAMELLA – Garamnus GIUFFRÈ – vedi Goffredo
FALCO – Falk GARDI – Gardo GIUFFRIDA – vedi Goffredo
FARA – Fara GARELLI – Wara GIURFIDA – vedi Goffredo
FARAGLIA – Fara wald GARIBALDI – Gaira Baltha GIURLANDA – vedi Gerlando
FARAVINO – Fara Vini GARIMBERTI – Warin Berht GNOLFO – Agin Vulfa
FARIERI – Fara Harja GARINI – vedi Guarino GODINO – Godin
FEDERICO – Frithu Rikj GASTALDO – Gastald GODOLI – Godilo
FERDICO – vedi Federico GAUDIINO – Gauta Vini GOFFREDO – Gaut Fridus
FERDINANDO – Frithu Nanths GELTRUDE – Gaira Druda GOLFO – Wulfa
FERLENDA – Frithu Landa GELUARDI – Gisil Vardhu GONDONI – Gundo
FIAMMINGO – Flaming GENNARDI – Gen Hard GOTTARDO – Gudha Hardhu
FIDOLFO – Faid Wulfa GENUALDI – Gen Vald GOTTO – Gottus
FILIBERTO – Filu Berhta GENUARDI – Gen Harhdu GOZZO – Gauta
FIRAU – Fer Wald GENUINO – Gen Vini GRAFFAGNINI – Krapfa
FITTIPALDI – Theuda baltha GENZARDI – Gen Harhdu GRAMOLA – Grami
FLAMINGO – Flaming GERALDI – Gaira Wald GRIBALDO – vedi Garibaldi
FOBERTI – Folc berhta GERARDO – Gaira Hardhu GRIMA – Grima
FOCARDI – Folc Hard GERBÓ – Ger Bald GRIMALDI – Grim Wald
FOLGIERO – Fulca Gairu GERBONI – Gerboin GRIMANDO – vedi Grimaldi
FOLLIERO – vedi Folgiero GEREVINI – Gairu Vini GRIMAUDO – vedi Grimaldi
FONZO – vedi Alfonso GERLANDO – Gairu Landa GRINGERI – Grim Gairu
FORCIERI – vedi Folgiero GERLI – Gerlo GRIPPALDI – Gripp Wald
FORVALDO – Fulca Vardu GERNONE – Gairu GRIPPI – Gripp
FRANCA – Franca GERO – Gero GRISO – Gris
269
GRISONI – Grisone INNAO – vedi Arnao MAGAUDDA – Magoald
GROPPI – Kruppa INSOLDA – Ins Wald MAGENGA – Maginga
GUADAGNA – Wajdanjan IOFRIDA – vedi Goffredo MAGLIARDITI – Magil Hard
GUALANO – Walane IORFIDA – vedi Goffredo MAGNONE – Magino
GUALBERTI – Walha Berhta IOZZO – Gauz MAGNORFI – Magan Vilfa
GUALDANI – Waldane IRA – Ira MAIFREDI – Magan Frithu
GUALTIERI – Wald Harja IRONE – vedi Gerone MAINALDO – Magin Walda
GUANTERA – Want IROSA – vedi Gerosa MAINARDI – Magin Hard
GUARAGNA – vedi Guadagna ISOARDI – Isan Hardu MAINERO – Magin Haria
GUARANO – Warane IVARDO – Ins Wald MÁINO – Magin
GUARDO – Wardu MALGERI – Amal Gari
GUARDONE – Wardone LACCA – Lahha MALIGNO – Malo
GUARESCHI – Warisk LADAGA – Dag MALLARDI – Malo Hardh
GUARINO – Warin LAGO – Lago MANARA – Magin Hari
GUARNA – Warna LALINGA – Lalling MANARDO – vedi Mainardi
GUARNERI – Warin Hari LAMBERTO – Land Berht MANDINA – Mando
GUARNOTTA – vedi Guarino LAMBINO – Land Wini MANDOLFO – Mand Wulfa
GUARRASI – vedi Guerra LAMBRETTO – vedi Lamberto MANDRIGARDO – Mathal
GUASTALLA – Wardistall LAMPO – Lampo Gardi
GUASTAVIGNA – vedi LANCHERI – Lankier MANERA – vedi Manara
Guastavino LANDO – Lando MANFREDO – Magin Frithu
GUASTAVINO – Gauta vini LANDOLFI – Landa Wulfa MANFRIDA – vedi Manfredo
GUASTELLA – Wastel LANDOLINO – Landolin MANGIAFRIDDA – vedi
GUBERTI – God berht LANFRANCHI – Landa Franka Manfredo
GUCCIARDO – Wig Hard LANNO – vedi Lando MANGO – Mango
GUELFI – Welf LANTERI – Landa Hari MANINA – vedi Manno
GUENZI – Wanzo LANZO – Lanzo MANISCALCO – Marh Skalk
GUERCIO – Thwairhs LAUDI – Laudo MANISCALE – vedi Maniscalco
GUERINO – vedi Guarino LAUGERI – Adal Gari MANNELLO – vedi Manno
GUERRA – Werra LÀZIO – vedi Alàzio MANNINA – vedi Manno
GUERRASIO – vedi Guerra LEDUISI – Leudi Vis MANNINO – vedi Manno
GUERRIGGERO – Warin Gairu LEONARDI – Lewo Hardhu MANNO – Manni
GUERRISI – Werinzo LEONILDO – Lewo Hildjo MANNONE – vedi Manno
GUGGIARDO – vedi Gucciardo LEOPARDO – Leubha Hardhu MANTA – Mand
GUGLIARDO – Wil Hard LEOPOLDO – Leudi Baltha MANTIO – vedi Mand
GUGLIELMO – Willi Helm LEPARDO – vedi Leopardo MANTO – vedi Mand
GUIDA – vedi Guido LEZZI – Leudi MANUALDI – Man Walda
GUIDO – Wido LIBARDI –Leudi Balda MARALDI – Marah alda
GUIDONE – Widone LIBRANDO – Leudi Brand MARCA – Marka
GUIGLIA – Wilia LICHERI – Leuga Harja MARCERI – Marka Harja
GUINTERI – Win[i]d Harja LIGOTTI – vedi Gotto MARCOVALDI – Marka Walda
GUISO – Wiso LINARDI – vedi Leonardi MARCOVINA – Marka vini
GUITTARDI – Wid Hard LINZI – Lindi MARESCALCO – vedi
GUITTO – vedi Guido LIOTTASIO – leudi Maniscalco
GULFO – vedi Golfo LIPARDO – vedi Leopardo MARGERI – vedi Malgeri
GUY – Wido LOBINO – Loba MARI – Maru
LODOVICI – Hlutha Wugaz MARICONDA – Maru Gundi
HELG – Helgi LOFFREDO – Leudi Frithu MARINDO – Maru Vindi
LOGGIA – Laubja MARINGO – Maring
IBBA – Ibba LONGOBARDO – Lang Barden MARISCALCO – vedi
IDA – Idda LO TARDO – Leudi Hardu Maniscalco
IDONE – Idone LOTARIO – Hloda Harja MAROCCIA – vedi Mari
IGNOFFO – vedi Gnolfo LUALDI – Hlod Wald MAROLDA – vedi Maraldi
ILARDO – Athal Hardu LUBERTO – Leudi Berhta MARONE – vedi Mari
INARDO – Isan Hardu LUDOVICO – Wlod Wig MARSENCO – Marsing
INCIARDI – Ingvi Hardu LUIGI – vedi Ludovico MARSUINO – Mart Vini
INDELLI – Indo LUPRANDI – Leudi Branda MARULLO – vedi Mari
INDEMBURGO – Indo Burgi LUSVARDI – Laudi Vardu MASCALCHI – vedi Maniscalco
INGA – Ing MASSENGO – Masing
INGALDO – Ingvi Wald MACAUDA – vedi Macaudda MATALONE – vedi Matta
INGHILLERI – Ingvi Harja MACCAVINO – Mag Wini MATODDA – vedi Medàudo
INGLIMA – Ingvi Helma MACIGNO – vedi Magenga MATRICARDI – Mathal Gardi
INGO – vedi Inga MADDALONI – Mathal MATTA – Mathal
270
MATTONE – vedi Matta PANDOLFO – Bandwo Wulfa RANDO – Randu
MAUGERI – vedi Algeri PANZINI – vedi Pando RANDONE – Randone
MEDÀUDO – Matha Valda PAPINI – Bab RANERI – vedi Raineri
MELISENDA – Mil Sintha PATELMO – Badu Helma RANFALDI – Ramp Wald
MENARDO – vedi Minardo PATERMO – vedi Patelmo RANFONE – Ranfone
MERLISENDA – vedi Melisenda PATTA – Badu RANNO – vedi Rando
METOLDI – Matholt PEDICO – Patico RANUCCI – vedi Rago
MILARDI – Mil Hard PEDICONE – Paticone RAO – Rad Wulf
MILISENNA – vedi Melisenda PENCO – Ben RAPISARDA – Rab Salva
MILITENDA – vedi Melisenda PENTINO – Banda RAPONE – Rappo
MILO – Milo PENZO – Benzo RATANO – vedi Rado
MILONE – Milone PERCA – Berga RATTO – vedi Rado
MILOTTA – vedi Milo PERGOZZI – vedi Perca RAVANELLI – Ravan
MINALDI – Magin Walda PERNAGALLO – vedi REBÀUDI – vedi Rambaldi
MINARDO – Magin Hardhu Vernagallo REDEGHIERI – Radi Garva
MINGARDI – Aman Gardu PERNO – Berno REDEGONTI – Rade Gundh
MINISCALCO – vedi PETA – Peda REDIGOLO – vedi Rado
Maniscalco PETTERICO – Bid Rikja REGALDINI – Ric Wald
MINNONE – Minnone PEZZINGA – Obizing REIBALDI – Ragin Balda
MINOLDI – vedi Minaldi PIFFERO – Pifer REINALDI – Ragin Alda
MINOLFO – Magin Wulfa PINDEMONTE – Wand Moda REINERO – Ragin Hari
MIRLISENNA – vedi Melisenda PITINO – vedi Peta REMIGARE – Hraba Gairu
MIROLDA – vedi Marolda PODETTI – Bod RESTAINI – Hrod Stang
MOCCALDI – Mag Wald POPA – Popa RIBALDO – Ricja Balda
MOCCARDI – Mag Hard PRANDINI – vedi Branda RIBAUDO – vedi Ribaldo
MOFETA – Muff PRANDO – vedi Branda RIBERTI – Ric Bertht
MONARDA – Munivald PRANZO – vedi Branda RICAMO – Ric Helm
MONDAINI – Munda Wini PRENNA – vedi Branda RICCARDO – Rikia Harhdu
MONDO – Munda PRIMOFREDDO – Brun Frithu RICCERI – Ric Hari
MONFREDA – Muni Frithu RICCIARDO – vedi Riccardo
MORMANDO – Mari Mannus QUARTIERI – vedi Gualtieri RICCO – Rikhi
QUINTAVALLE – Gundi Balda RICCOMANNO – Rikman
NIELI – Niall RIDOLFO – Hroth Wulfa
NOLFO - vedi Adinolfo RABBENA – Hraban RIGAMONTI – Ricja Munda
NORDI – Northa RACCA – Rac RIMAUDO – vedi Grimaldi
NORFO – vedi Adinolfo RACO – Racco RIMOLDI – vedi Rainoldi
RADESCHI – Radisk RINALDO – Ragin Waldaz
OBBISO – vedi Obiso RADINI – Radi Wini RINANDO – Renan
OBERDAN – Oberdank RADO – Radi RINAUDO – vedi Rinaldo
OBERTO – Audha Berth RADOGNA – Radone RINGO – Hringa
OBISO – Obizo RAFFA – vedi Raffo RINZO – Ragin
ODDO – Audha RAFFO – Raffo RISO – Risi
ODOARDI – Othal Hardu RAFFONE – Raffon RIZZARDI – vedi Ricciardi
ODOGUARDI – Othal Gardi RAGAINI – Ragan Wini ROBERTO – Hroth Bertha
ODORICO – Audha Rikja RAGANO – Ragan ROCCHIERI – Hroc Harja
OGERI – Holm Geirr RAGO – Ragin ROCCO – Hroc
OMETTERE – Amat Harja RAIMONDO – Ragin Munda RODA – Hroda
ONERE – An Harja RÀINA – vedi Rago RODO – vedi Roto
ONOLFO – An Wulfa RAINERI – Ragin Harja RODOLFO – Hroth Wulfa
OPERTI – vedi Oberto RAINÒ – vedi Ragano RODOLICO – vedi Rodrigo
OPPIS – Oppo RAINOLDI – Ragan Wald RODOLOSI – Hrothi Leudi
ORDILE – Ortila RAIONE – vedi Ragano RODOMONTE – Hrothi Munda
ORFILA – Wulfa RAMBALDELLI – Ragin Balta RODRIGO – Hroth Ricja
ORMANDO – Harja Mand RAMBALDI – Ragin Baltha ROGGERI – vedi Ruggeri
ORRICO – Othal Ric RAMBERTI – Ragan Berht ROLANDO – Hroth Nanthaz
OSVALDELLA – vedi Osvaldo RAMONDINO – vedi Raimondi ROMENGO – Hroming
OTTOGALLI – vedi Odoguardi RAMONDO – vedi Raimondi ROMUALDO – Hroma Walda
OTTONE – Audhone RAMPA – Rampon ROSI – Roso
OTTOVEGGIO – Auda Viga RAMPALDI – Ragin Balda ROSOLIA – Hroth Lin
RAMPONI – Rampone ROSONE – Rausone
PACCA – Baga RAMUNNO – vedi Raimondi ROTLANDO – Hroth Landa
PANCARDO – Banc Hardu RANDIERI – Randu Harja ROTO – Hroth
PANDO – Pando RANDINO – Randi Wini ROTOLO – Hrodilo
271
ROZZA – Rouza SIGFRIDO – Sigu Frithu TODINI – Theudin
RUBBO – Rub SIGHINOLFI – Sigin Wulfa TORALDO – Thor Wald
RUDIPELLI – Hrothi Balda SIGISMONDO – Sigu Munda TORALDO – Thorwald
RUGGERI – Hroth Gaira SILINGARDI – Sigin Gardi TOZZI – Tozi
RUGGIRELLO – vedi Ruggeri SIMONTE – vedi Sigismondo TRAMONTE – Thrasa Munda
RULLO – Rollo SINARDI – Sin hardhu TRANCHÌDA – vedi Tancredi
RUMASUGLIA – Hroma sol SINDONI – Sintha TRANSIRICO – Thrasa Ricja
RUTA – Roda SINERI – Sin Harja TRENTAROSE – Sintha Hrothi
SINIBALDI – Sigin Baltha TRESCA – Thriskan
SACCAVINO – Sigu Wini SINISCALCHI – Sigin Skalka TRIBAUDINO – vedi Tripaldi
SACCOMANDO – Sack Mann SIRINGO – Siring TRIBURGO – Drudi Burgi
SAFFO – Saffo SISALLI – Sis Vald TRIPALDI – Athar Balda
SALA – Sala SISMONDO – vedi Sigismondo TROISI – Thor Gisil
SALARDI – Salva Harhdu SISO – Siso TROTTA – Drudi
SANDI – vedi Sanza SOLDO – Isold TROZZO – Truto
SANDOVALLI – Santha Walda SOLIVERDI – Salva Berhta TRUPPELLO – Trubo
SANNI – vedi Sanza SPACCA – Spahhan TUDISCO – Theuda Isk
SANZA – Santha SPARAINO – Sparôn TUTONE – vedi Titone
SANZERI – vedi Sanza SPARANO – vedi Sparaino
SANZICA – vedi Sanza SPARVIERO – Sparwareis UBALDO – Hugu Baltha
SARAVINO – Sarva Vini SPERTI – Anspert UBERTI – Hug Bert
SARLO – Sarv SPOLA – Spola UGGERI – Od Gaira
SASSIERA – Sahs Hari STACCA – Stakka UGO – Hugo
SASSO – Sahso STALLENGHI – Stalling UGUZZONI – Hugizone
SASSONE – vedi Sasso STANGO – Stanga ULDERIGO – vedi Urrico
SATA – vedi Sanza STECCA – Stika URRICO – Auda Rikja
SATOLLI – vedi Sanza STROZZI – Strozzâ URSOMANDO – Ursi Mann
SAVOLDI – Sig Bald STUCCHI – Stuhhi
SBERNO – Osbern SUARDI – Ans Ward VAGLIASINDI – Balda Sintha
SCAGLIA – Skalja SUPPO – Suppo VALFRÈ – Waldha Frithu
SCALCO – Skalk SUSINNA – Susinna VANCARDO – Banc Hardhu
SCARAMUZZA – Skirmian SUTTI – Suto VANDALINI – Wandalin
SCARANO – Skarja SUZZI – Suzo VASTO – Ardavast
SCARDA – Skarda VATIERI – Wad Harj
SCARINGI – Skarjng TACCHI – Takko VERARDO – Wara Hardhu
SCARPA – Skarpa TACCONE – Takkone VERDEMARE – Walda Maru
SCATIGNO – Skating TADDONE – Tadone VERDERAME – vedi Beltrame
SCAZZONE – Scazo TALARICO – Athal Rikja VERDERICO – vedi Federico
SCHETTINO – Ansketell TALONE – Talone VERDIROSI – Balda Hrothi
SCHIATTARELLA – Slahta TAMALDO – tamard VERMIGALLO – vedi
SCHIENA – Skёna TANCONI – Thancon Vernagallo
SCHINARDI – Sigu Harhdu TANCREDI – Thank Rad VERNA – vedi Averna
SCHITTINO – vedi Schettino TANTO – Tanto VERNAGALLO – Beran Gauta
SCHIUMA – Skum TARICCO – Auda Ricja VERNALDO – Berno Walda
SCINALDI – Sin Wald TASCA – Taska VERNENGO – Warning
SCRAMUZZA – vedi TASSO – Tass VERO – Beran
Scaramuzza TAZZA – Tada VERULENTO – Bern Land
SCULCA – Skullk TEBALDI – Theuda Wald VIGLIA – Wiljan
SEBREGONDIO – Selba Gundi TEBALDO – vedi Teobaldo VIGLIANTE – Willand
SEGUINO – Seguin TEDONE – Theudon VIGLIONE – Wiljone
SELMI – vedi Anselmo TEOBALDO – Theuda Baltha VILARDI – vedi Bilardo
SEMPRECONDIO – vedi TERENGHI – Terring VILLAGALDE – Vilja Gardi
Sebregondio TETTO – Teto VIRARDI – vedi Berardi
SENTA – Sintha TEZZA – Theuda VIRLINZI – Bera Lindi
SERMINI – vedi Anselmo TIBALDI – vedi Teobaldo VISCARDI – Wiskr
SETTEVINI – Sintha vini TIBAUDO – vedi Teobaldo VISIGALLI – Wis Gardi
SGARANO – vedi Scarano TIBERTI – Theud Berht VISONE – Wisone
SICA – Sigu TIDONA – vedi Titone VITO – Wido
SICCARDI – Sigu Harhdu TILONE – Adilone VITTIMBERGA – Wid Berga
SICHERA – Sigu Harja TIPALDI – vedi Teobaldo VIVALDI – Wivard
SICISMONDO – vedi TITONE – Theuduni VODDO – vedi Oddo
Sigismondo TIZZONE – vedi Titone VOLZONE – vedi Bolzoni
SIERI – Sig Hari TODDE – Theud
272
ZAGARDO – Sigu Hardu ZICCARDI – Sigu Hardu ZOTTO – Zotto
ZÀINO – Zaina ZINNA – Zinna
ZAVARDINO – Sav Hardu ZINZO – Zinzi
273
COGNOMI DI ORIGINE LINGUISTICA DIALETTALE SICILIANA
(È scontato che le forme dialettali specifiche, appartengono ai luoghi dove esse sono o furono in
uso, indicarli sarebbe stato impossibile. Per soddisfare eventuali curiosità é meglio consultare i
vari dizionari disponibili.)
274
BARGELLINI – Barricèddu (bravaccio, smargiasso) BRUCCULERI – Brucculèri (sparviero del muratore)
BARRA – À bàrra fòra (fuori città) BRUGNO – Brùgnu (di carnagione bruna)
BARRAVECCHIA – vedi Barrovecchio BRUGUGNONE – Bruvignùna (svergognata)
BARRECA – Barrèca (persona panciuta) BRUSCATO – Bbruscàtu (bruciato dal sole)
BARRILE – Vàlliri (barile) BRUSCHETTA – Bruschèttu (costata di maiale)
BARRO – Bàrru (truffatore, poltrone, perfido) BRUSCIA – Bbrùscia (pungitopo)
BARROVECCHIO – Bàrru vècchiu BUATTA – Buàtta (scatola di latta)
(vecchio truffatore) BUCCAFUSCA – Vùcca fùsca (bocca scura)
BARRUSO – Barrùsu (caparbio, irascibile) BUCCELLATO – Bucciddàtu (pane a forma di
BARZÌ – Barzì (legno usato per le tinture) ciambella)
BATTIATO – Vattiàtu (battezzato, convertito) BUCCULERI – Bucculèri (fabbricante di fibbie)
BATTILORO –Battilòru (batti lamine d'oro) BUDA – Bbùda (gambo della spiga)
BAULLO – Baùllu (forziere, baule) BUFFA – Bbùffa (rospo comune)
BAÙSO – Vavùsu (bavoso, moccioso) BUGGÌA – Buggìa (carniera dei cacciatori)
BECCARIA – Beccarìa (macelleria) BULLA – Bùdda (vescica formatasi per logorìo)
BECCARO – Beccaru (macellaio) BUMBOLO – Bùmmulu (recipiente in terracotta per
BERRITTA – Birrìtta (berretta) tenervi acqua fresca)
BERRITTELLA – Birrittèdda (piccola berretta) BURGIO – Bùrgiu (fascio di grano o di paglia)
BERTOLINO – Vèrtulina (bisaccina) BURRÀGINA – Burrània (borragine)
BERTOLONE – Vertulùni (grossa bisaccia) BUSA – Bùsa (gambo d'ampelodesmo)
BICA – Bbìca (lunga corda per buoi) BUSCAINO – Abbuscaìna (una parte del bottino che
BIFARA – Bbìfara (naso grosso) andava diviso tra i corsari. Anche abitante dei boschi)
BILOGNA – Bbrògna (buccina) BUSCETTA – Buscètta (pennello)
BIONDOLILLO - Biunnulìddu (biondino) BUSCIO – Bbùscio (bosso)
BIRRIOLA – Bbirriòla (berretto da notte) BUSI – vedi Busa
BIRRITTERI – Birrittèri (chi fa o vende berrette) BUSSICHETTA – Bùsica (vescica)
BISCUSO – vedi Viscuso BUTRICO – Bùtrica (ventre)
BISICCHIA – Bbisìcchia (terra franata) BUTTAFARRI – Buttafàrri (budello pieno di carne,
BIZZOCCHI – Bizzòccu (bigotto, bacchettone) pene)
BLASI – Bràsi (Biagio) BUTTAFUOCO – Buttafòcu (strumento musicale,
BOATTA – vedi Buatta cetra)
BOCCAFORNO – Vùcca fùrnu (bocca molto larga) BUTTARO – Vuttàru (bottaio)
BOCCELLATO – vedi Buccellato BUTTIGLIONE – Buttigghiùni (uomo tozzo e
BOI – Vvòi (buoi) panciuto)
BOLOGNA – vedi Bilogna BUTURO – vedi Vuturo
BOMBACE – vedi Bommaci BUZZONE – Buzzùni (uomo tozzo e pancione)
BOMBOLINO – Bbummulìnu (tipo tarchiato) BUZZURRO – Buzzùrru (zotico)
BOMMACI – Bommàci (bambagia)
BORDONARO – Burdunàru (mulattiere) CACCIATO – Cacciàtu (scacciato, infilato)
BORGESE – Burgìsi (colono, contadino) CACCIOFERA – Cacciofèra (carciofeto)
BORRACCIA – Bburràcciu (grassoccio, tarchiato) CACICIA – Cacìcia (pianta spontanea usata per tingere
BORROVECCHIO – vedi Barrovecchio giallo)
BOSCARINO – Buscarìnu (individuo asociale, che CACIOPPO – Caciòppu (tronco d'albero secco)
ha vissuto per molto tempo nei boschi) CADDEMI – Gaddèmi (uomo vile)
BOSCHIERO – Buschèri (boscaiolo, guardaboschi) CAFISI – Cafìsu (vaso di misura per olio)
BOTTE – Vùtti (botte, cateratta del molino) CAGNONE – Cagnùni (giovinastro)
BOVA – vedi Boi CAIA – Càja (siepe)
BOZZATO – Buzzàtu (Bitorzoluto) CAICO – Caìccu (piccola barca)
BOZZO – Bbòzzu (bernoccolo) CAIOLA – Càjola (reticella di seta o filo)
BRANCA – Brànca (zampa, braccio, arto) CAITO – Càjitu (caporione, capo popolo)
BRANDONI – Brannùni (grosso cero votivo) CALACAUSI – vedi Caracausi
BRECCIA – Brèccia (ghiaia) CALACIONE – vedi Calascione
BRICCO – Brìccu (beccuccio di recipiente) CALAMONERI – Calamunèri (chi fa steccati di
BRIGNOLO – vedi Brugnolo canne)
BRIGNONE – Brignùni (pruno selvatico) CALAMUSA – Calamùna (steccato di canne)
BRISCHETTA – Brischèttu (costato degli ovini) CALANDRA – Calànnara (lodola)
BRISCUSO – Briscùsu (butterato) CALANDRINO – Calandrìnu (lodola)
BRÒCCIO – Bròcciu (ramoscello secco) CALANDRONE – Calandrùni (grossa Calandra)
BRUCA – Bruca (tamerice) CALANZONE – Calanzuni (fannullone)
BRUCATO – Brucàtu (broccato) CALASCIONE – Calasciùni (strumento musicale)
BRUCCHIERI – Brucchièri (il capofila dei mietitori) CALCATERRA – Carcatèrra (nanerottolo)
BRUCCOLA – Brùccula (fibbia della cintura) CALCAVECCHIA – Carcavècchia (strega benefica)
BRUCCOLERI – vedi Bucculeri CALDARELLA – Cardarèlla (secchia dei muratori)
275
CALECA – Calèca (varietà di susina) CARCATERRA – vedi Calcaterra
CALLOZZO – Caddòzzu (omone sciocco) CARACÒ – Caracò (tessuto di cotone)
CALÒFARO – Calòfaru (garofano) CARAMANNA – Caramànna (spaccatura)
CALORO – Calòriu (Calogero) CARANDOLA – Carànnula (calandra)
CALZI - Càusi (calzoni) CARAVELLO – Caravèllu (sorta di pera)
CAMBARERI – vedi Cammareri CARBÈ – Carbè (casa diroccata, rudere)
CAMBISI – vedi Campisi CARBO – Càrbu (buco nell’albero)
CAMELI – Pùmu camèli (sorta di mela molto dolce) CARBUBBO – Carabbùbbulu (calabrone)
CAMELLA – Camèlla (gamella, gavetta) CARCIOTTO – Carciòttu (cappello)
CAMILLERI – Camillèri (cammelliere) CARDACI – Cardàci (cardo dei lanaioli)
CAMMARERI – Cammarèri (cameriere) CARDELLA – Cardèdda (cicerbita o crespigna)
CAMMISA – Cammìsa (cammicia) CARDILLO – Cardìddu (cardellino)
CAMMISULI – Cammìsula (camicetta) CARDONE – Cardùni (zotico, villano, babbeo,
CAMMUSCIO – Carmùscio (coniglio giovane) sciocco)
CAMPANARO – Campanàru (campanaio) CARDUBBO – Cardùbbulu (calabrone)
CAMPISCIANO – Campisciànu (procaccino, CARENA – Carìna (colonna vertebrale)
industrioso) CARLEVARO – Carlivàri (carnevale)
CAMPISI – Campìsi (soldato armato d'arco) CARMICÌNO – Carmisìnu (cremisi, scarlatto)
CAMUSSO – Parlàri camùsu (parlare con CARMICIO – vedi Carmicino
voce nasale) CARNABUCI – Carnavùci (varietà di pisello africano)
CANDUSCIO – Càntusciu (sorta di tonaca) CARNAZZA – Carnàzzu (malacarne, carogna,
CANIGLIA – Canìgghia (crusca) impavido)
CANNADARO – Cannatàru (chi fa o vende CARNEMOLLA – Càrni mòdda (impaurito, timido)
boccali, orcioli) CAROSA – vedi Caruso
CANNALIATO – Cannaliàtu (ossuto, magro) CARPITA – Carpìta (coperta rustica di lana)
CANNAMELA – Cannamèle (canna da zucchero) CARPITELLA – Carpitèdda (copertina di lana)
CANNARELLA – Cannarèdda (piccolo graticcio CARRABBA – Carràbba (caraffa, boccale)
di canne) CARRERI – Carrèri (chi guida il carro)
CANNARIATO – Cannariàtu (scalmanato, accaldato) CARRINO – Carrìnu (Carlino, moneta)
CANNAROZZO – Cannaròzzu (gola) CARRIVALI – vedi Carlevaro
CANNATA – Cannàta (vaso per acqua, CARUANO – Caruàna (ricino)
brocca, boccale) CARUSO – Carùsu (cariato, rapato a zero)
CANNATELLA – Cannatèdda (piccola brocca) CASALI – Casàli (casale, villaggio)
CANNAVÀRO – Cannavàru (venditore di cordami; CASAMENTO – Casamènto (caseggiato, casa
cantiniere, dispensiere) colonica)
CANNAVO – Cànnavu (canapa) CASAMIRRA – Casamìrri (sorta di panno di lana del
CANNELLA – Cannèdda (canna sottile) Cashmir)
CANNICI – Cannìci (canna palustre) CASCIOFERRO – vedi Cacciofera
CANNILA – Cannìla (candela) CASCIONE – Casciùni (cassetto, cassa grande)
CANNISTRA – Cannìstra (cesta di fibre vegetali CASPANELLO – Caspànu (sleale, falso)
intrecciate) CASSATA – Cassàta (torta di pan di spagna, ricotta e
CANNISTRARO – Cannistràru (chi fa canestri canditi)
e ceste) CASSATARO – Cassatàru (chi prepara le cassate)
CANNISTRATO – Cannistràtu (formaggio pecorino CASSIA – Càssia (acacia)
tenuto in canestro) CASSINERA – Cassinèra (realizzatrice di stuoie)
CANNIZZARO – Cannizzàru (chi fa cannizze) CÀSSINO – Càssinu (querciola)
CANNIZZO – Cannìzzu (canniccio) CASSISI – Cassìsi (lungo, alto)
CANNOLO – Cannòlu (pezzo di canna) CASSONE – vedi Cascione
CANTARO – Càntaro (vaso da notte) CASTAGNARO – Castagnàro (caldarrostaio)
CANTONE – Cantùni (tufo, pietra squadrata usata CASTAGNOLA – Castagnòla (piccola castagna)
per gli angoli) CASTORINO – Casturìnu (sorta di panno di lana)
CAOLA – Càulu (cavolo) CASUBOLO – Casùbbula (pianeta, sacro abito
CAPIZZUTO – Capizzùtu (caparbio) sacerdotale)
CAPONE – Capùni (gallo castrato) CATANUSO – Catanùsu (noioso)
CAPORALE – Capuràli (caposquadra di mietitori) CATANUTO – Catanùru (completamente nudo)
CAPRIA – Càpria (argano) CATAPANO – Catapànu (guardia municipale,
CAPUTA – Capùta (capienza, portata) sgherro)
CAPUTO – Capùtu (dalla testa grossa) CATARIRICCHIA – Catarinìcchia (piccola Caterina)
CAPUZZELLO – Capuzzèddu (spaccone) CATERNOLO – Caìrnoli (quinterno di carta)
CARABELLO – Carabbèddu (cinciallegra) CATRICALÀ – Catrìcula (trappola per uccelli)
CARABILLÒ – Carabbillò (frassino della manna) CATTAINO – Cataìnu (grotta sotterranea)
CARACAUSI – Càla càusi (arachidi) CÀUDO – Càuru (caldo)
CARACÈFALO – Carracèfalu (averla capirossa) CÀUSI – Càusi (calzoni, pantaloni)
276
CAVAFONDO – Cavafùnnu (scava fango) CHINNICI – Chìnnici (quindici)
CAVALERI – Cavalèri (soldato o uomo a cavallo) CHIOSA – Chiòsa (gelso)
CAVALLARO – Cavaddàru (guardiano di cavalli) CHIOVARO – Chiuvàru (chi fabbrica chiodi)
CAVARRETTA – Cavarèttu (aiutante del capo della CHIOVO – Chiòvu (chiodo)
ronda notturna) CHIRCHIRILLO – vedi Chicchirillo
CAVATAIO – vedi Cavatoio CHIRENZA – Chirènza (credito)
CAVATOIO – Cavatùri (minatore) CHIUMMO – Chiùmmu (piombo)
CAVAZZA – Cavezza (gabbiano) CHIVARO – vedi Crivaro
CAVIGLIA – Cavìgghia (cavicchio) CIACCIO – Ciàcciu (bleso)
CECCIO – Cèccio (balbuziente) CIACIO – Çiaçio (bugiardo)
CELÀURO – vedi Ceràulo CIADAMIDARO – vedi Ciaramidaro
CELESTRE – Cilèstri (celeste) CIAFFAGLIONE – Ciaffagghiùni (palma nana)
CELLAURO – vedi Ceràulo CIANCA – Cianca (gamba)
CELSO – Cèusu (gelso) CIANCIÒLO – Cianciòlu (lampara)
CERÀOLO – vedi Ceràulo CIANNACCA – vedi Fiannacca
CERÀULO – Ciràulu (imbroglione, incantatore CIANTÌA – Ciantiàri (fare burle, scherzare)
di serpenti) CIANTRO – Ciàntru (Ciantro, capo cantore,
CERAVOLO – vedi Ceràulo vice parroco)
CERBINO – vedi Gerbino CIAPPINA – Ciappìna (chi ha i piedi piatti)
CERCI – Cèrcia (quercia) CIÀPPOLA – Cciàppula (trappola)
CERNIGLIA – Cirnìgghia ( vaglio per mondare CIARAMELLA – Ciaramèdda (cornamusa)
il grano) CIARAMIDARO – Ciaramitàru (chi fa tegole in
CERNIGLIARO – Cinnigghiàru (chi fa crivelli) argilla)
CERNUTO – Cirnùtu (cernito, sofistico) CIARAVOLO – vedi Ceraulo
CERRITO – Cirrìtu (bosco di Cerri) CIARDO – Ciàrdu (giallo, biondo)
CERRUTO – vedi Cirruto CIARRATANO – vedi Giarratano
CERUSO – Cirùsu (cereo, pallido, scontroso) CIATTO – Chiàttu (piatto, basso)
CERVINO – vedi Gerbino CIAURI – Ciàuli (gazze, cornacchie)
CESSA – Cèssa, cèrza (quercia) CIAVARELLO – Ciaravèddu (capretto)
CESTARO – Cistàru (realizzatore di ceste) CIAVOLA – Ciàvula (gazza)
CEUSA – Cèusa (frutto del gelso) CIBELLA – Cibbèdda (anello in pietra affisso nei muri
CEUSU – Cèusu (gelso, albero) usato per legarvi le bestie)
CHELLI – Chèllu (balbuziente) CICCIA – Cìccia (Francesca)
CHIÀIA – Chiàia (piaga) CICERO – Cìciru (cece)
CHIANCONE – Chiancùne (sasso, macigno) CICIRATA – Ciciràta (campo seminato a ceci)
CHIANELLO – Chianèddu (piccolo pianoro) CICIRELLO – vedi Cicero
CHIANETTA – Chianètta (piccola pianuta) CICIVELLI – Cicibbè (cinciallegra)
CHIANTA – Chiànta (vigna giovane) CIFFO – Xìffu (abbeveratoio, truogolo)
CHIANTELLA – Chiantèdda (piccola vigna) CIGNA – Cìnga (cinghia)
CHIAPPA – Chiàppa (lastra di pietra, grosso tufo) CÌLIO – Cìliu (grosso cero votivo)
CHIAPPARA – Chiàppara (capperi) CILLUFFO – Cillùffa (malumore)
CHIAPPARELLO – Chiapparèllu (caromilla CILLUFFO – Cillùffa (malumore)
scoprioides) CIMATA – Cimàtu (tagliato)
CHIAPPARO – Chiàpparu (rupe, grande CIMBALI – Cimbàlu (cembalo)
roccia isolata) CIMINATA – Cimimàta (luogo pieno di comini)
CHIAPPERO – Chiàpparu (cappero) CINCONZE – Cinc'ùnzi (cinque onze)
CHIAPPONE – Chiappùni (tipo grosso e tardo) CINNERA – Cìnniri (cenere)
CHIAPPONELLO – Chiappunèddu (ragazzo grosso CIOCIA – Ciòcio (difettoso, guercio)
e tardo) CIOFALO – Ciòfalu (minchione)
CHIARA – Chiàra (ghiaia) CIOFALO – Ciòfalu (minchione)
CHIARAMELLA – vedi Ciaramella CIONI – Ciònu (citrullo)
CHIARELLI – vedi Chiara CIPOLLARO – Cipuddàru (chi produce o vende
CHIARENZA – Èssiri in chiarènza (essere al verde, cipolle)
trasparente) CIPOLLONE – Cipuddùni (tipo sciocco)
CHIATTO – Chiàttu (piatto, che ha forma schiacciata) CIRA – Cìra (cera)
CHIAVARELLO – vedi Chiavaro CIRALDO – vedi Ceraulo
CHIAVARO – Chiavàru (chi fa chiavi) CIRAMELLA – vedi Ciaramella
CHICCHIRILLO – Chicchrìddu (cocuzzolo, apice CIRÀULO – vedi Ceraulo
della testa) CIRAVOLO – vedi Ceraulo
CHIERCHIA – Chèrchia (cicerchia) CIRCELLO – Circèddu (orecchino a forma di
CHIFARI – Chìfaru (insetto parassita delle fave) cerchietto)
CHINA – Chìna (grassa, che è bene in CIRCHIRILLO – vedi Chirchirillo
carne, massiccia) CIRENGA – Cirègna (cernia)
277
CIRIMINNA – Cirimìgna (cardo dei lanaioli) CORCORUTO – vedi Curcuruto
CIRINCIONE – Cirinciò (cinciallegra) CORDELLA – Curdèdda (cordella)
CIRINO – Cirìnu (cefalo, sorta di pesce) CORINA – Curìna (corda intrecciata con palma nana)
CIRIVELLO – Cirivèddu (cervello, senno, intelletto) CÒRIO – Còrio (cuoio)
CIRLINCIONE – vedi Cirincione CORRIDORE – Curritùri (canale di irrigazione)
CIRNECO – Cirnècu (ficcanaso) CORSALE – Cursàli (corsaro)
CIRNIGLIARO – vedi Cernigliaro CORVINO – Curvìnu (colore nero)
CIRRINCIONE – vedi Cirincione COSTIGLIOLA – Custigghiòla (costola)
CIRRITO – vedi Cerrito COTILLUZZO – Cutiddùzzu (coltellino)
CIRRONE – Cirrùni (ciocca di capelli, ciuffo) COTTONE – Cuttùni (cotone)
CIRRUTO – Cirrùtu (dai capelli ricci e folti, arcigno) COTUGNO – Cutùgnu (albero e frutto del
CIRVIELLO – vedi Cirivello melo cotogno)
CISCA – Xisca (secchia) COZZA – Cròzza (cranio, zucca)
CISTARO – Cistàru (fabbricante di ceste) COZZO – Còzzu (nuca, cima di un colle, balza, rupe)
CITATI – Citàti (città) COZZUTO – Cuzzùtu (testardo, zotico)
CITRIGNO – Citrìgnu (compatto, sodo, fitto) CRACCHIOLO – Cracchiòla (sorta d'erba simile
CITRO – Cìtru (cedro) alla cicoria)
CITROLO – Citròlu (cetriolo, citrullo, tipo alto e CRAPA – Cràpa (capra)
di poco senno) CRAPARO – Crapàru (capraio, persona molto rozza)
CIULLA – Ciùlla (Lucia) CRAPIO – Cràpiu (capriolo)
CIUNI – vedi Cioni CRASTA – Cràstu (montone)
CIUNNA – Çiùnna (fionda) CRAVOTTA – Cravòtta (capretta)
CIUPPA – Ciùppa (antica veste da lutto) CREANZA – Criànza (rispetto, gentilezza)
COCCIA – Cuccia (frumento bollito e addolcito CRETTO – Crèttu (scarno, magro)
in vari modi) CRICCHIO – Crìcchiu (cima di monte)
COCCI – Còcciu (chicco, acino, bacca) CRISCENTI – Criscènti (lievito)
COCCILLATO – vedi Cuccillato CRISPO – Crìspu (tessuto finissimo di lana o di seta)
CÒCCIOLO – Còcciolo (mollusco a CRIVARO – Crivàru (chi fa o vende crivelli)
conchiglia bivalve) CRIVELLO – Crivèddu (crivello, falco grillaio)
COCCIUFA - Cocciùfa (cappellaccia, lodola, CROAZZO – Curvàzzu (corvaccio)
galerita cristata) CROCCHIOLO – Cròcchiolu (teschio)
COCO – Còcu (cuoco) CROCCO – Cròccu (uncino, gancio)
CÒCOLA – Còcula (bacca, ciottolo) CROSCA – Cròsca (grumolo di carciofo, insalata)
COCUCCIO – Cucùcciu (cima, sommità) CROSTA – Crùsta (crosta, tipo di cui non ci si può
COCUZZA – vedi Cucùzza liberare)
CODIGLIONE – Cudigghiùni (coccige, coda mozza) CRUCIATA – Cruciàta (volpoca, sorta d'uccello)
COFANO – Còfinu (grossa cesta fatta di strisce di CUBETTA – Cubbàjta (torrone di mandorle e sesamo)
legno intrecciato) CUCCHIA – Cùcchia (coppia)
COFFA – Còffa ( (sporta, borsa fatta con foglie di CUCCHIARO – Cucchiàru (cucchiaio)
palma nana) CUCCILLATO – Cucciddàtu (pane a forma di
COFFARO – vedi Cuffàro ciambella)
COGLIANDRO – Cugghiànnulu (coriandolo, erba) CUCCO – Cùccu (civetta, persona sciocca, babbeo)
COGLITORE – Cugghitùri (raccoglitore) CUCINO – Cucìnu (cugino)
COGNETTI – Cugnèttu (persona bassa, tarchiato) CUCIUFFO – Cuciuffa (cappellaccio, lodola)
CÒIRO – Còiro (cuoio) CUCUCCIO – Cucùccio (cima, cocuzzolo)
COLLA – Còdda (collina, piccolo colle) CUCUGLIATA – Cucugliàta (allodola)
COLLORELLA – Cuddurèdda (ciambella, dolce CUCUMETTO – Cùcumu (vaso per fiori)
ad anello) CUCUNATU – Cuccunàtu (imbrogliato, burlato)
COLLORONE – Cuddurùni (ciambellone) CUCUZZA – Cucùzza (zucca)
COLLURA – Cuddùra (pane a forma di ciambella) CUCUZZELLA – Cucuzzèdda (zucchina)
COLOMA – vedi Culoma CUDA – Cùda, Cùra (coda)
COLOSI – Culùsi (fortunati) CUFFÀRO – Cuffàru (chi fa o vende ceste, coffe)
COMMARE – Cummàri (comare, madrina, levatrice) CUGNO – Cùgnu (cuneo, bietta, colle)
COMMENDATORE – Commenda (affidamento CULOMA – [rìzza] Culòma (riccio di mare con aculei
di poderi) corti)
CONA – Còna (nicchia con immagine sacra) CULOSI – Culùsi (molto fortunati, dal grosso culo)
CONCA – Cònca (pozza, buca nel terreno, conca) CULTRA – Cùtra (coperta imbottita)
CONCOLINO – Conculìnu (scaldaletto) CULTRARO – Cutràru (chi fà o vende coperte)
CONIGLIARO – Cunigghiàru (allevatore di conigli) CULTRERA – vedi Cultraro
CONSOLO – Cònsulu (console) CULTRERI – vedi Cultraro
COPPOLA – Còppula (berretto rotondo) CULTRONE – Cutrùni (grossa còltre)
CORBINO – vedi Corvino CUMÌA – Cummìa (benda, fascia, lenza)
CORBO – Còrbo (corvo) CUNSOLO – Cùnzulu (console)
278
CUPPERI – Cuppèri (chi fa o vende coppe) FARDELLA – Fardèdda (gonnellina)
CUPPULERI – Cuppulèri (venditore di berretti, FARFARO – Fàrfaru (furbo, mariuolo)
coppole) FARFANTE – Farfànti (birbante)
CURATOLO – Curàtulu (amministratore di un fondo FASCELLA – Fascèdda (fiscella, contenitore
rustico) per ricotta)
CURCIO – Cùrciu (corto, basso di statura) FASCELLARO – Fasciddàru (apicoltore)
CURCURACI – Curcuràci (colocasia) FASCIANA – Faxana (fagiano)
CURCURATO – vedi Curcuruto FASOLA – Fasòla (semi e pianta del fagiuolo)
CURCURÙ – vedi Curcuruto FASTUCA – Fastùca (piscacchio)
CURCURUTO – Curcurùtu (corridore veloce, cavallo FAUCI – Fàuci (falce)
da corsa) FAUDALE – vedi Fadale
CURÌNA – Curìna (foglie della palma nana) FAUZZA – vedi Favuzza
CURRERI – Currèri (corriere) FAVALORO – Favalòru (venditore di
CURTO – Cùrtu (corto, basso di misura) fave, scroccone)
CURTOLILLO – Curtulìddu (bassino, un pò corto) FAVARO – Favàru (venditore di fave)
CURUNELLA – Curunèdda (coroncina) FAVAROTTA – Favaròtta (piccola sorgente)
CUTI – Cùti (ciottolo per affilare lame) FAVATA – Favàta (campo coltivato a fave)
CUTICCHIO – Cutìcchiu (ciottolino) FAVELLA – Favèdda (favetta)
CUTICONE – Cuticùni (zoticone) FAVOCE – vedi Fauci
CUTINO – Cutìnu (ciottolino) FAVUZZA – Favùzza (favetta)
CUTRERA – vedi Cultraro FAZZALARI – Fàccia lària (brutta faccia)
CUTRUFO – Cutrùfu (caraffa, uomo FAZZOLARI – Fazzulàru (chi vende fazzoletti o veli)
mal proporzionato) FECAROTTA – vedi Ficarotta
CUTRUPÌA – Kutrupìa (sorta di salvia dai fiori gialli) FEGORE – Fèura (feudi)
CUTTUNARO – Cuttunàru (chi fa o vende bambagia) FELE – Fèle (fiele)
CUTULI – Cùtuli (ciottoli) FELLA – Fèlla (ferula)
CUVATO – Cuvàri (covare, celare i propri sentimenti) FEO – Fèu (feudo)
CUZZO – vedi Cozzo FERBA – Fèrba (felpa)
CUZZOLA – Cùzzola (frittella di pane non lievitato) FERLA – vedi Fella
FERLITO – Firlìtu (luogo ricco di ferule)
DALLE NOGARE – Nuàra (terreno destinato ad orto) FERRACANE – Afférra càni (accalappia cani)
DAMAGIO – Dammàggiu (danno) FERRÀGINA – Ferràina (miscuglio di biade)
DAMANTE – Damànti (diamante) FERRALORO – Firralòru (venditore di ferramenta)
DATTOLA – Ddàttula (dattero) FERRARO – Firràru (fabbro ferraio)
DELL’OGLIO – Ógghiu (olio) FERRAROLO – vedi Ferraloro
DELL’UTRI – Útru (otre) FERRIGNO – vedi Firrigno
DESÌO – Disìu (desiderio) FERRITO – vedi Ferlito
DIANI – Diànu (quantità di terra arabile in un solo FESI – Fèsi (scure, zappa, piccone)
giorno di lavoro) FIANNACCA – Çiannàcca (collana, monile di gemme)
DIAPICO – Di Iàpicu (di Giacomo) FIASCARO – Çiascàru (impagliatore di fiaschi)
DI CUZZO – Djcùzzu (Dieguccio) FIASCHITELLO – Çiaschitèddu (fiascetto)
DI LOLLO – Lòllu (stupido, sciocco) FICALORA – vedi Ficarotta
DI MERCIONE – Mirciòniu (Melchiorre) FICARA – Ficàra (albero di fico o piantagione di fichi)
DI NORA – Nòra (nuora) FICAROTTA – Ficaròtta (piccolo albero di fichi)
DISPENZIERI – Dispinsèri (dispensiere) FICARRA – vedi Ficara
DUCI – Dùci (dolce) FILECCIA – Flèccia (freccia)
FICICCHIA – Ficìcchia (impicciona)
ELICI – Èlìci (leccio) FICILIGNO – Ficilìgnu (terreno pietroso)
EMMOLA – vedi Iemmolo FIDI – fìdi (fede)
ERMITO – Èrmitu (mannello) FÌLICI – Fìlici (felce)
FILOSA – Fillòsa (rete da pesca)
FACA – Fàca (ronzino) FIOCCA – Ciocca (chioccia)
FACCIDOMO – Fàcci d'òmu (barbagianni, gufo reale) FIOREBIANCO – Ciùri biàncu (bellide)
FACCILONGO – Fàcci lònga (viso allungato) FIRETTO – Firètto (furetto)
FACCIOLO – Facciòlu (individuo falso, ambiguo) FIRICANO – Firicàno (africano)
FADALE – Fadàli (grembiale) FIRRIGNO – Firrìgnu (ferreo, molto duro e resistente)
FAELLA – Faìdda (scindilla, favilla) FIRRIOLO – Firriòlu (mantello)
FALBO – vedi Farbo FIRRITO – vedi Ferlito
FALCE – Fàuci (falce) FIRRIZZO – Firrìzzu (sgabello, a forma cubica, fatto
FALCIGLIA – Faucìgghia (falcetto per mietere l'erba) con steli secchi di ferula)
FANARA – Fanàra (fiaccola, fanale, faro) FISCALORO – Friscalòru (ventaglio)
FANZONE – Fanzùni (individuo molto falso) FISICARO – Fisicu (medico)
FARBO – Fàrbu (biondo, rossiccio)
279
FIUMARA – Çiumàra (striscia di terreno alluvionale GANGA – Ànga (dente molare)
coltivato ad orto) GANGARELLA – Angarèdda (mandibola,
FLACCÒMIO – Fraccòmudu (comodone, lento, anche cicerchia)
fiacco) GANGAROSSA – Ànga ròssa (mascellone)
FLACCONE – Fràccu (fiacco) GARAGLIANO – Garagghiànu (varietà di frumento)
FLACCOVIO – vedi Flaccòmio GARBERINO – Galbèri (rigogolo)
FLEGO – Fiègu (feudo) GARGIA – Àrgia (guancia, mascella, branchia)
FLORIDORO – Ciùri d'òru (bambagella) GARGIONE – Gargiùni (colpo dato sotto il mento)
FOCO – Fòcu (fuoco) GARIBOLI – Garìbbuli (particolare tipo pentole e
FODALE – vedi Fadale di vasellame in terracotta)
FOGGIA – Fòggia (foce del fiume, gorgo) GARIGLIANO – Garigghiànu (grano saraceno)
FOLLARI – Fòddaru (antica moneta) GARITTA – Garitta (vedetta)
FONDACARO – Funnacàru (gestore di un fondaco) GARÒFALO – vedi Galofaro
FONTANARO – Funtanèri (fontaniere) GAROZZO – Garòzzu (bozzolo, quantitativo di
FONTANELLA – Funtanèdda (parte molle farina che spettava al mugnaio per la macinatura)
della parte superiore del cranio del neonato) GARRA – Gàrra (garètto, ginocchio)
FORGIA – vedi Foggia GARRAFFA – Garràffu (sgorgo d’acqua del mulino)
FORMENTO – Furmèntu (frumento) GARRETTO – Garrèttu (tallone, calcagno)
FORMICA – vedi Formicola GARRUSO – Garrùsu (omosessuale, effeminato)
FORMICOLA – Furmìcula (formica) GASPAZZO – Gàspa (canapa)
FORNACIARO – Furnaciàru (addetto alla fornace) GASSIRARO – Gassiràru (stuoiaio)
FORZATO – Forzàtu (forte, forzuto) GATTIGNOLO – Jàttignu (del gatto)
FOSSARI – Fussàru (becchino) GAVAZZI –Gavàzza (gabbiano che nidifica a terra)
FRADELLA – vedi Fardella GAZZARRA – Gazzàrra (baraonda)
FRAGAPANE – vedi Sfraga GAZZO – Gàzzu (dagli occhi azzurri)
FRANZA – Frànza (Francia) GELFO – Gèrfu (acerbo, non maturo)
FRANZONE – vedi Fanzone GELSO – Cèrzu (terreno incolto)
FRASCA – Fràsca (avorniello) GEMMOLA – Jèmmulu (gemello)
FRASCARI – Frascàru (venditore di fascine di frasca) GENCO – Jèncu (giovenco, vitello giovane)
FRATI – Fràti (fratello) GENDUSA – vedi Gennusa
FRATTINA – Frattìna (luogo scosceso) GENNUSA – Innùsa (cavalla con puledro)
FRETTO – vedi Firetto GERBINO – Girbìnu (celeste, occhi chiari, biondo)
FRICALORA – Fricalòru (frettoloso) GEREMITA – vedi Giaramida
FRICANO – vedi Firicano GERMANO – Ggirmànu (segale, avena)
FRIDDUSO – Friddùsu (freddoloso) GESSARO – Jissàru (gessaiolo, venditore di gesso)
FRINZI – Frìnza (frange) GESSI – Ggèssa (quercia)
FRUGARELLO – Frugarèddu (saltarello) GEUSA – Cèusa (frutto del gelso)
FRUSTERI – Frusteri (forestiero) GHIAGGIUOLO – Ghiaiuòluy (rigogolo)
FUCALE – Fucàli (pietra focaia) GHIURMINO – Ghiùrma (ciurma)
FUIANO – Fuiànu (gufo, barbagianni / allocco) GIACALONE – Giacalùni (topolino di campagna)
FUMAROLA – Fumalòra (esalazioni gassose) GIACATARO – Ggiacatàri (acciottolare)
FUMUSO – Fumùsu (borioso) GIACCHI – Giàchi (ciottoli)
FUNCELLO – Fùncia (labbra sporgenti) GIACHINO – Jachìnu (Gioacchino)
FÙRFARI – Furarèddu (bambino irrequieto) GIACONE – Giacùni (grosso ciottolo)
FURITANO – Furitànu (forestiero, che vive GIAFAGLIONE – Giafagghiùni (palma nana)
fuori città) GIAMBELLUCA – Giammillùccu (sorta di cappotto
FURNERI – Furnèri (fornaio) goffo e malandato)
FUSARO – Fusàru (chi fa o vende fusi) GIAMMARINARO – Giammaritàru (chi fa tegole o
mattoni di terracotta)
GAGGIA – Àggia (gabbia) GIANNETTO – Giannèttu (cavallo da corsa)
GAGLIO – Gàgghiu (pezzato, di colore muschiato) GIANNO – Giànnu (giallo, pallido)
GAIPA – Gàipa (sorta di gabbiani) GIANNUSO – Giannùsu (giallastro, itterico)
GALIA – Galìa (galea, galera) GIANO – vedi Gianno
GALICI – Galiggi (piccolo torrente) GIAPPONE – vedi Giuppone
GALLINARO – Gaddinàru (venditore o allevatore GIARAMIDA – Ciaramìra (tegola)
di galline, pollaio) GIARDINARO – Jardinàru (ortolano)
GALLUZZO – Addùzzu (galletto) GIARNUSO – vedi Giannuso
GALÒFARO – Galòfaru (gorgo d’acqua) GIARRAFFA – Giarràffa (grossa oliva)
GAMBINA – Gammìna (combattente, uccello GIARRAPUTO – Giarraùto (rosa di macchia)
dei trampolieri) GIARRATANO – Jarratànu (ciarlatano)
GAMBUZZA – Ammùzza (gamba piccola) GIBELLA – Gibbèdda (anello di pietra o di ferro)
GAMIDDO – Amìddu (cammello, spilungone) GIGLIUTO – Gigghiùtu (dalle grosse ciglia)
GAMMICCHIA – Ammucchia (gambetta) GILANTE – Ggilànti (gigante)
280
GILEPPO – Cilèppu (giulebbe) GULIOSO – Guliùsu (voglioso, desideroso)
GILESTRO – Gilèstru (celeste) GULOMA – vedi Culoma
GILISTRO – Ggilìstru (saputello) GUNNELLA – Gunnèlla (sottana, marito che si fa
GILORMO – Gilòrmu (Girolamo) sottomettere dalla moglie)
GIMBO – Ìmmo (gobba) GURCIULLO – vedi Curcio
GIPPONI – vedi Giuppone GUTTA – Gùtta (goccia, lacrima)
GIRGIANA – Giargiàna (ghiandaia) GUTTADAURO – Guttadàuru (goccia d’oro)
GIRLANDA – Girlànna (ghirlanda) GUTTADORO – vedi Guttadauro
GISSARA – Jissàra (cava di gesso) GUTTALORO – Guttalòru (bottaio)
GIUBILATO – Aggiubbilàtu (nobile, elevato nel GUTTUSU – Guttùsu (di cattivo umore, malinconico)
sociale) GUZZO – Gùzzu (piccolo cane rabbioso)
GIUNCATO – Ciuncàto (storpiato, azzoppato)
GIUPPONE – Juppùni (mantello da uomo, giacca) IAIA – Ggiàia (ghiandaia)
GIURANNA – Ggiuràna (rana) INCHINI – Jachìnu (Gioacchino)
GIURBINO – vedi Gerbino IEMMITI – Ièrmitu (mannello)
GIURINTANO – Giurgintànu (etnico di IEMMOLO – Jèmmulu (gemello)
Girgenti, nome arabo di Agrigento) IENGO – vedi Genco
GIURLANDA – Giurlànna (corona di fiori) IMBARRATO – 'Mbarràri (mangiare a sazietà)
GIUSTOLISI – Ggiustulìsi (sorta d’uva IMPASTATO – ‘Mpastàtu (sporco, sudicio)
tardiva, bianca da vino) IMPEDUGLIA – ‘Mpirugghiàri (aggrovigliare,
GNANI – Gnàna (tacchina) intromettersi)
GNARINI – Gnarìna (donna che sta sempre in giro IMPEGNOSO – ‘Mpignùsu (puntiglioso)
nel paese) IMPIOMBATO – ‘Nchiummàtu (ubriaco)
GNOFFO – Gnòfu (di grossa corporatura) IMPOSTATO – ‘Mpustàtu (robusto, pettoruto, aitante)
GOTADORO – vedi Guttadoro INCARI – Incàru (guardiano di giovenchi)
GRACIOPPO – Graciòppu (racimolo) INCATASCIATO – 'Ncatasciàtu (tipo dal
GRAFFATO – Graffàto ( uncinato, sfregiato) carattere chiuso)
GRAMAGLIA – Gramàgghia (abito lugubre) INDOVINA – ‘Nduvìna (maga, fattucchiera)
GRAMMACURTA – vedi Gambacurta INFARINATO – ‘Nfarinàtu (addottrinato)
GRANONE – Ranni (granoturco, mais) INGORGATI – ‘Ngurgàri (annegare, bagnarsi tutto)
GRANZA – Grànza (cruschello) INGUAGGIATO – ‘Nguaggiàtu (ingaggiato)
GRAUSO – Gravùsu (pesante, severo, aspro) INSIGNA – ‘Nzìgna (contrassegno, segno, prova)
GREGNA – Grègna (covone, fascio di cereali) INSÒLIA – ‘Nzòlia (tipo di uva grossa e dolce)
GRILLO - vedi Agrillo INZINCA – vedi Insigna
GRITTI – Grìtti (dritti, eretti, furbi) INZINZOLA – ‘Nzìnzula (giuggiolo)
GROI – Gròi (gru) IOCOLANO – vedi Iuculano
GROPPO – Grùppu (nodo, imbroglio, unganno) ISCA – Ìsca (isola o striscia di terra fluviale coltivata)
GROPPUSO – vedi Gruppuso IUCULANO – Juculànu (giocherellone,
GROVA – vedi Groi scherzoso, allegro)
GRUGNO – Grùgnu (persona rozza e scontrosa) IUPPA – Giubba (giubbone imbottito)
GRUNGO – Grùncu (gronco, pesce tipo anguilla) IZZO – Jizzu (schiavo nato in casa)
GRUPPUSO – Gruppùsu (nodoso, enigmatico)
GRUTTA – Grùtta (grotta) JANCO – Jàncu (bianco)
GUAGLIARDO – Guagghiàrdu (gagliardo, vigoroso)
GUAGLIATA – vedi Quagliata LA BRECCIOSA – Bricciùsu (terreno molto pietroso)
GUAIANA – Vaiàna (baccello, legume) LA CEDRA – Cìtra (i cedri)
GUAITA – Gaitùni (turno di guardia marina) LA CIURA – Ciùra (i fiori)
GUAJANA – vedi Gauaiana LA CONA – Còna (nicchia con immagine sacra)
GUANTERA – Nguantèra (vassoio) LA CORCIA –vedi Curcio
GUARDABASSO – Guardavàsciu (persona diffidente, LA FAUCE – vedi Fàuci
ipocrita, che ha vergogna) LA FERLA – vedi Fella
GUARNACCIA – Guarnàccia (vestito di LA GENGA – Jènca (giovenca)
donna povera) LA IANCA – Iànca (bianca)
GUARNITO – Guarnùtu (guarnito) LA LOMÌA – vedi Lumìa
GUARRASI – vedi Varrasi LA LONGA – Lònga (alta, lunga)
GUARRATO – Guarràtu (quadrato) LA LUMÌA – vedi Lumìa
GUASTELLA – Vastèdda (schiacciata, focaccia) LA MACCHIA – Macchia (boscaglia fitta)
GUCCIARDO – Gucciàrdu (mantello di LA MARA – Màra (megera, strega)
giumento grigiastro) LA MASTRA – Màstra (maestra)
GUERCIA – Guèrcia (quercia) LA PILA – Pìla (vasca in pietra o legno per lavare
GUGLIA – vedi Aguglia panni)
GIGLIARA – vedi Agugliaro LA PINNATA – Pinnàta (stalla semiaperta)
GUIANA – vedi Guaiana LA PLENA – Prèna (incinta, impregnata)
281
LA RUNA – Larrùni (ladrone) LO SICCO – Sìccu (secco, magro)
LA RUSSA – La rùssa (la rossa) LO TENNERO – Tènnaru (tenero, molle)
LA VATTIATA – vedi Battiato LOCA – Lòca (orata)
LA VARA – Vàra (veicolo usato per portare in LOCCHI – Lòccu (sciocco, allocco)
processione le sacre immagini) LOLLO – Lòllu (stupido, sciocco)
LABRUTO – Labbrùtu (tipo dalle labbra grosse) LONGO – Llòngu (alto, lungo)
LACCHIANA – La chiàna (pianoro) LONIVORO – Nìvuru (nero)
LACOCE – Càuci (calce) LORGIO – Òrgiu (orzo)
LADISA – Ddìsa (ampelodesmo) LOSETO – Alosètu (mandorleto)
LAMMÒGLIA – Ammugghiàre (avvolgere, intingere) LOSI – Alòsa (mandorla)
LAMPARELLI – Lampàru (chi fa o vende lucerne a LUFFARO – Lùffa (noia, malumore)
olio) LULLO – vedi Lollo
LANNA – Lànnaru (oleàndro) LUMARO – Lumàru (venditore di lucerne)
LANUTO – Lanùtu (uomo rozzo, barbaro) LUMIA – Lumìa (tipo di limone dolciastro)
LANZAFAME – Lanzafàmi (fannullone, bighellone) LUMINGELLA – vedi Limoncelli
LAO – Làu (lago, stagno) LUPARIA – Lupària (covo del lupo)
LAPERUTA – Pirùtu (deperito, afflitto) LUPARINI – Luparìnu (diffidente)
LAPA – Làpa (ape) LUPPINO – Luppìnu (lupino)
LAPONE – Lapùni (calabrone) LUSCO – Lùscu (miope)
LAPPOSTATO – Appustàtu (posato, flemmatico) LUTRI – Lùtra (lontra)
LAREDDOLA – Arèddula (edera) LUVARA – Lùvaru (pagello)
LASCO – Làscu (lento) LUZZI – Lùzzu (tacchino)
LASTRINA – vedi Alastra
LATTERI – vedi Lattari MACAGNINO – Maccagnìnu (fannullone)
LATTARI – Lattàru (lattaio) MACCAGNONE – Maccagnùni (poltrone)
LAU – vedi Lao MACCARRONE – Maccarrùni (rigatoni)
LAUDRO – L’àutru (l’altro) MACCHI – Màcchia (boscaglia)
LAVA – Passari a làva (restare all'asciutto) MAFARA – Màfara (piatto tondo grosso)
LAVATURA – Lavatùra (acqua sporca) MAGAGLIO – Magàgghiu (bastone, zappa)
LAVINA – Lavina (torrente, fiumara) MAGARI – Màgaru (stregone, fattucchiere)
LAVORE – Lavùri (biada) MAGISTRO – Màstro (maestro)
LEBBO – Lèbbu (lepre) MAGLIOLO – Magghiòlu (tralcio della vite)
LÉDDINA – Lèddina (l’edera) MAGLITTO – Maglìttu (piccolo maglio)
LEGAME – Liàmi (ritorta di fibre vegetali) MAGNO – Màgnu (grande)
LÉGGIO – Lèggiu (leggero, incostante) MAIO – Màju (maggio)
LEMBO – Lèmmu (catino di terracotta) MAIOLINO – Majulìnu (nato a maggio)
LEMMO – Lèmmu (lento, adagio) MAIRO – màiru (magro)
LEONFANTI – Liofànti (elefante) MALABOTTI – Màla bòtta (disavventura)
LEPORE – Lèpuru (lepre) MALLO – Màddu (batuffolo)
LEVANTINO – Livantìnu (lunatico, strano) MALVASO – Malvàsu (maligno)
LI BASSI – Vàsci (corti, bassi di altezza) MALVEZZI – Marvìzzu (tordo)
LI CALZI – Càusi (calzoni, pantaloni) MAMMANA – Mammàna (levatrice)
LI CAUSI – vedi Caracausi MAMMINA – Mammìna (ostetrica)
LI DASTRI – Dastra (capra di due anni) MANATA – Manàta (quanto può essere
LI MOLI – Mòla (macina, pietra affilante) contenuto all’interno di una mano)
LIBRINO – Libbrìnu (dal labbro leporino) MANAZZA – Manàzza (grande lavoratore)
LIBRO – Lìbbru (libero) MANCINA – Mancìna (di sinistra)
LICCO – Lìccu (goloso) MANCA – Mànca (sinistra)
LICITRA – Cìtra (cedri) MANCU – Màncu (terreno esposto a nord)
LICRASTI – Cristi (montoni) MANCUSO – Mancùsu (scomodo, sinistro)
LIGGIATO – Liggiàri (importunare) MANDALI – Mannàli (chiavistello)
LIGRESTI – Grèstu (agreste) MANDARINO – Mannarìna (scrofa giovane)
LIMONCELLI – Limoncèllu (bergamotto) MANDOLARO – Mennulàru (mandorlato)
LIPPO – Lìppo (limo, sudiciume) MANERCHIA – Manìcchia (mano monca)
LIPRA – Lupara (vipera) MANGANARO – Manganàru (chi estrae la seta dai
LISINICCHIA – Lisinìcchia (piccola lèsina) bozzoli)
LIVERA – Alivèra (albero d’olivo) MANGANO – Mànganu (arnese usato per toglier la
LO CRICCHIO – Crìcchiu (capriccio) seta dei bozzoli)
LO GERFO – Gèrfu (aspro, acerbo, incolto) MANGIACASALE – Mangiacasàli (geco)
LO NICO – Nìco (piccolo, basso) MANNA – Mànna (fortuna, ricchezza)
LO PARO – Pàru (uguale) MANNARA – Mannàra (piccone, scure)
LO PARRINO – Parrìnu (prete, padrino) MÀNNARA – Mannara (ovile, mandra)
LO SCIUTO – Sciùtu (uscito)
282
MANTARRO – Mantàrru (mantello di lana grezza MIRA – Mìra (pietra che segna il confine)
fatto in casa) MIRAGLIA – Miràgghia di màri (ammiraglio)
MAPPAMONDO – Mappamùnnu (culo) MIRASOLE – Mirasùli (girasole)
MARABINI – Maràbba (stupidone, sciocco) MIRENNA – Mirènna (merenda)
MARABITI – vedi Morabito MIRRIONE – Mirriùni (minchione)
MARANO – Marànu (schiavo liberato) MIRULLA – Mirùdda (cervello)
MARASCIA – Maràscia (vasetto tipo orcio) MISCIACI – Misciàsciu (miope)
MARCATAIO – Marcatàru (pastore) MISCO – Mmìscu (mescolanza)
MARCIONE – Mirciòni (Melchiorre) MISSALE – Missàli (messale, leggìo)
MARGIO – Màrgiu (terreno acquitrinoso) MOLARA – Molàra (cava di pietre mole)
MARITATO – Maritàtu (sposato) MOLLAME – Muddàmi (mollusco)
MARRA – Marrùggiu (bastone di ferro) MOLLURA – Muddùra (stanchezza)
MARRAMALDO – Maramàldu (traditore) MOMMO – Mòmmu (Girolamo)
MARRANO – Marrànu (scomunicato) MONDELLO – Munnèddu (misura agraria)
MARROBIO – Marrùviu (erba) MONGIOVÌ – Mungiuvì (benzoino)
MARTICANA – Marticànu (monocolo) MONROY – Monròy (monti di Spagna)
MARTOGLIO – Martògghiu (piccolo topo) MORABITO – Muràbbitu (astemio)
MARVILLA – Màrva (malva) MORBILLO – Mòrbu (mocchio del naso)
MASCARA – Màscara (maschera) MORMINO – Mommìno (Girolamino)
MASCILLARO –Masciddàru (mandibola) MORRIONE – Murriùni (turbante)
MASCOLO – Màsculu (maschio) MORRÒ – vedi Monroy
MASERA – Màsira (frantoio, pressa) MOSCATO - vedi Ammoscato
MASTRO – Màstru (artigiano, maestro) MOSCHERA – Muschèra (zanzariera)
MASTRUZZO – Mastrùzzu (apprendista) MOSCHITTA – Muschìtta (moscerino)
MATAFFO – Matàffu (Mazzanghera) MOSSUTO – Mussùtu (labbruto)
MATALOTTO – Matalòttu (tipo di giubbetto) MOTTA – Mòtta (morta)
MATTARELLO – Mattarèddu (facchino) MOZZICATO – Muzzicàtu (addentato)
MAURIGI – Maurìgi (schiavo domestico affrancato) MUFFOLETTO – Muffulèttu (pane soffice e
MAZZA – Màzza (clava, basone, arma) spugnoso)
MAZZAGATTI – Mazzajàtti (ammazza gatti) MUGNECO – Mugniècu (monco, privo di una mano)
MAZZAPICA – Mazzapìca (ammazza gazza) MUGNO – Mùgnu (monco)
MAZZARELLA – Mazzarèdda (piccola mazza) MUGNONE – Mugnùni (moncone)
MAZZOLA – Mazzòla (grosso bastone) MULETTO – Mulèttu (sorta di cefalo)
MELCHIONNA – Micciòiu (Melchirre) MULONE – Mulùni (anguria)
MELI – Mèli (miele) MUNDA – Munnàri (mondare, pelare)
MELONE – Milùni (mellone) MUNFULETTO – vedi Muffoletto
MENDOLA – Mènnula (mandorla) MUNNA – vedi Munda
MENDOLARO – Mennulàru (mandorleto) MURELLA – Murèdda (pianta appartenente alle
MENZO – Mènzu (mezzo, metà) solanacee)
MERCIA – Mércia (seme delle carte) MURRONE – Mùrra (roccia alta, isolata)
MERCURI – Mèrcuri (mercoledì) MUSCAGLIONE – Muscagghiùni (moscerino)
MERLA – Mèrla (merlo) MUSCARELLO – Muscarèddu (tipo astuto)
MERLINO – Mirrìnu (cavallo leardo) MUSCIO – Mùscio (fiacco, lento)
MERLUZZI – Mirlùzzi (piccoli merli) MUSCO – Mùscu (avaro, astuto)
MEROLLA – vedi Mirulla MUSCOVA – Muscòvia (l'antica Russia)
MERRO – Mérru (merlo) MUSCUSO – Muscùsu (scontento)
MERULLA – vedi Mirulla MUSICO – Mùsico (cantore, eunuco)
MEZZANI – Mizzàni (figli non primogeniti nè MUSSO – Mùssu (bocca, labbra)
ultimi arrivati) MUSOLINO – Musulìnu (tela di Mosul)
MEZZATESTA – Mèzza tèsta (sciocco) MUSTICA – Mùstica (brocca per acqua da bere)
MICCERI – Miccèri (merciaio) MUZZO – Mùzzu (mozzo)
MICCIARI – Micciàru (droghiere)
MICCIO – Mìcciu (stoppino, lucignolo) NÀCCARI – Nàccara (ornamenti e pendenti per abiti e
MIDULLA – vedi Mirulla cose, biglie colorate)
MIGLIARDI – Migghiàrdu (sorta di graminacea) NANFARA – Nànfara (voce molto nasale, raucedine)
MIGLIASTRO – Migghiastrèddu (pietra miliare) NANNI – Nànnu (nonno)
MIGLIAZZIO – Migghiàzzu (bardàna) NAPITELLI – Nepitèdda (nome volgare della satureia
MIGLIO – Mìgghiu (miglio) calamintha)
MILCERI – vedi Micceri NAPPA – Nnàppa (persona ingenua)
MILIANTA – Miliàntu (fior di miele) NASCA – Nàsca (naso grosso)
MILLIONI – Miliùni (nibbio) NAVALORO – Nivalòru (neditore di neve)
MINNELLA – Minnédda (mammellina) NAVANTERI – Nnavanzàri (superare)
MINNUTO – Minnùtu (pettoruto) NÈVOLO – Nèvulu (ebbio)
283
NICCHI – Nìcchiu (sciocco, babbeo) PASSEO – Passìu (passeggio)
NIGLIO – Nìgghiu (nibbio) PASTIGLIA – Pastìgghia (castagna sgusciata
NOCILLA – Nucìdda (nocciola) essiccata al sole)
NOSTRALI – Nustràli (della propria zona) PATELLA – Patèdda (sorta di mollusco)
NUCATOLA – Nucàtola (dolce natalizio) PATICCHIA – vedi Spaticchia
NUNNO – Nùnno (grazioso, simpatico) PEDILEGGIERI – Periliggèri (pièveloce)
NUTRICATO – Nutricàtu (allevato, nutrito) PELLAGRA – Pìlligru (avaraccio, tirchio)
NUZZA – Nùzzu (scemo) PELOCANE – Pilucàni (uomo burbero)
PENDINO – Pinnìnu (terreno in pendio)
OCCHIPICCA – Occhi di pìca (tipo dalla vista acuta) PENDOLA – Pinnula (pendente)
OCELLO – Òceddu (uccello) PENNATA – vedi Pinnata
OFANO – Òfanu (vanitoso) PENNICA – Pìnnica (riposino, pisolino)
OGLIALORO – Ogghialòra (piccola oliera) PENNINO – vedi Pendino
OGLIASTRO – vedi Agliastro PERAINO – Piràinu (pero selvatico)
OLIVASTRO – Olivàstru (olivo selvatico) PERANIO – vedi Peraino
ORBELLO – vedi Orobello PERASOLE – vedi Parasole
OROBELLO – Òru bèddu (orpello) PERCACCIOLO – Picàcciu (guadagno)
OZZO – Òzzu (gozzo, bernoccolo) PERCIACCANTE – Pirciacchïàri (vivere d'espedienti)
PERIACA – Mbriàca (corbezzolo, frutto)
PACENZIA – Pacènza (pazienza) PERNICANO – Pernicànu (pulcino della pernice)
PACERA – Pcacèra (paciera, altruista) PERNICIARO – Perniciàru (cacciatore di pernici)
PADDEU – Lapardèu (scroccone) PERRATORE – vedi Pirriatore
PAESANO – Paisànu (compaesano) PERRIERA – vedi Pirrèra
PAGLIARELLI – Pagghiarèddi (capanne) PERSICO – Pérsicu (albero di pesco)
PAGLIARO – Pagghiàru (pagliaio) PERTICONE – Perticoni (spilungone)
PALIO – Pàliu (baldacchino, premio) PESCHECHERA – Pirsichèra (albero di pesco)
PALLOCCA – Paddòcu (tipo grasso) PETARRA – vedi Pitarra
PALUMBO – Palùmmu (colombo) PETIRRO – Pitìrru (pettirosso)
PAMPANI – Pàmpanu (foglia della vite) PETRAROLI – Petralòru (scalpellino)
PANARELLO – Panaréddu (panierino) PETRIGLIERI – vedi Pedileggieri
PANITTERI – Panittèri (fornaio) PETRIGNA – Petrìgnu (duro come pietra)
PANNELLA – Pannèdda (coriandolo) PETROSINO – Piddusìnu (prezzemolo)
PANNERI – Pannèri (mercante di stoffe) PETROSO – Pitrùsu (pietroso)
PANNIZZO – Pannìzzu (pannolino) PETRUSA – vedi Petroso
PANTORNO – Pantuòrnu (grassone) PIANO – Chiànu (quieto, dimesso)
PANZALORTO – Pànza lòrda (pancia sporca) PICA – Pìca (gazza)
PANZICA – Panzìcu (grassone e panciuto) PICARELLA – Picarèdda (sorta di pesce)
PANZUTI – Panzùtu (panciùtu) PICCA – Pìcca (poco)
PAPAGNI – Papàgnu (gabbianello) PICCICUTO – Piccicùtu (presuntuoso)
PAPARELLA – Paparèdda (Beccaccino) PICCIOLI – Pìcciolu (piccolo, bambino)
PAPARO – Pàparu (maschio d’oca) PICCIOTTI – Picciòttu (giovane, garzone)
PAPIRO – Pàparu (il maschio dell’oca) PICCIRILLI – Piccirìddi (bambini, piccoli)
PARAGGI – Paràggiu (simile, uguale) PICCO – vedi Picca
PARASOLE – Paraseli (girasole PICO – Pìco (piccone)
PARASPORO – Paraspòlu (terreno autogestito PICOGNA – Picònia (testa)
dal colono) PICONE – Picùni (piccone)
PARATI – Paràtu (addobbato, pronto) PIDATELLA – Piràtedda (pedatina)
PARATORE – Paratùri (gestore di una gualchiera) PIDINCHEDDA – Pitìgna (pezzettino)
PARIGLIA – Parìgghia (coppia) PIFFERI – Pìffaru (piffero)
PARISI – Parìsi (Parigi) PIGNATA – Pignàta (pentola)
PARLAVECCHIO – vedi Barrovecchio PIGNATARO – Pignatàru (pentolaio)
PARRINELLO – Parrinèddu (prete giovane) PIGNATELLO – Pignatèddu (pugno dato sulla
PARRINO – Parrìnu (padrino, prete) pesta con il pugno a mò di pigna)
PARRIVECCHIO – vedi Barrovecchio PIGNOLO – Pignòlu (pinolo)
PARTITORE – Partitùri (luogo dove si dividono PIGOLA – Pìgula (barbagianni)
le acque) PILARO – Pilàru (uomo pettegolo)
PASCIUTA – Pasciùtu (ben nutrito) PILATU – Pilàtu (stempiato)
PASSAFIUME – Pàssa ciùmi (barcaiolo) PILO – Pìlu (pelo)
PASSALACQUA – Pàssa l’acqua (traghettatore) PILOSO – vedi Piluso
PASSANANTI – Passannànti (turista) PILOTO – Pilòtu (timoniere)
PASSANTE – Passanti (traghettatore) PILUCCA – Pilucca (parrucca)
PASSARELLO – Passarèddu (passerotto) PILUSO – Pilùsu (peloso)
PASSARU – Pàssaru (passero) PINESI – Pinèsi (tipo smilzo e acido)
284
PINGITORE – Pincitùri (pittore) POSATO – Pusàtu (prudente, lento)
PINNA – Pìnna (penna) POSTA – Pòsta (luogo d'appostamento)
PINNATA – Pinnàta (tettoia) PRAIA – Pràia (litorale)
PINTO – Pìntu (colorato, butterato) PRAINÌTO – Prainìtu (sterpaia, pruneto)
PINZERO – Pinzèri (pensiero) PRÀINO – vedi Piraino
PINZONE – Pinsùni (fringuello) PRÀNIO – vedi Piraino
PIPI – Pìpi (peperone) PRESCIA – Prèscia (fretta)
PIPIA – Pipìa (tacchina) PRESUTTO – Prisùttu (persona sciocca)
PIPITÒ – vedi Pipitone PRETA – Prèta (pietra)
PIPITONE – Pipitùni (upupa) PRÈVITI – Prèviti (prete)
PIRA – vedi Piro PRIANO – vedi Peraino
PIRACCHIO – Piràcchiu (pero selvatico) PRIANTE – Priànti (che da gioia)
PIRAINO – Piràinu (pero sevatico) PRICACCIANTI – vedi Procacciante
PIRERA – Piréra (albero di pero) PRICOCO – Pircòco (albicocco)
PIRICÒ – Piricò (iperico) PRINCIPATO – Principàtu (dominio, tenuta
PIRITORE – Piritùri (pretore) di principi)
PIRO – Pìro (pera) PRIOLO – Priòlu (priore)
PIROLO – Piròlu (piccolo pero) PRIORE – vedi Priolo
PIRRÈRA – Pirrèra (cava, pietraia) PRISA – Prìsa (luogo fertile, pescaia)
PIRRIATORE – Pirriatùri (cavatore) PRIVITELLI – vedi Prèviti
PISASALI – Pìsa sàli (pesasale) PROVATO – Pruvàtu (dimostrato)
PISCI – Pìsci (pesce) PRUNO – Prùnu (susino)
PISCICELLI – vedi Pisci PULEO – Pulèu (menta sevatica)
PISCIOTTO – Pisciòttu (appezzamento di terreno) PULERI – vedi Pileri
PISCITELLO – Piscitéddi (pesciolini) PULICI – Pùlici (pulce)
PISCOPO – Pìscopu (vescovo) PULICICCHIO – Pulicìcchiu (scricciolo)
PISPICIA – vedi Pìspisa PULLARA – Puddàra (spinaporci)
PÌSPISA – Pìspisa (cutrettola) PUMA – Pùma (mele)
PISTA – Pìsta (vasca ove pigiare l’uva) PUMO – Pùmu (mela)
PISTAGNA – Pistàgna (striscia di panno che PURPARI – Purpàru (chi vende polipi)
circonda il collo del vestito) PURPI – Pùrpu (Polipo)
PISTONE – Pistùni (pestello) PURPURA – Pùrpura (conchiglia marina)
PITAGNA – Pitàgna (pedana) PURRACCHIO – vedi Purrazzo
PITICCHIO – Pitìcchiu (vulva) PURRAZZA – Purràzza (asfodelo)
PITITTO – Pitìttu (fame) PUSATERI – Pusatèri (albergatore)
PITOTTI – Pitòtu (messaggero, guida) PUTIRI – Putìri (possanza, potere)
PITTÀCCIO – Pittàzzu (petto smisurato) PUTRINO – Pùtru (puledro)
PITTORE – Pittùri (imbianchino) PUTRONE – Putrùni (indolente, fiacco)
PIZZATI – Pizzàtu (macchiato) PUZZO – Pùzzu (pozzo)
PIZZIFERRO – Pizzuferru (gruccione)
PIZZO – Pìzzu (punta, cima, capo) QUACINELLA – Quacinèdda (calcina)
PIZZUCO – Pizzùcu (palo piantato nel terreno QUACQUARO – Quàcquaru (aquilone che
al quale va legato un animale) dondola nell’aria, uomo grossolano)
PIZZUTO – Pizzùtu (aguzzo, arguto) QUADARA – Quaràra (caldaia)
POLACCO – Pulàccu (cabalista del lotto) QUAGLIARDO – vedi Guagliardo
POLICANE – Pulicànu (persona dall’odorato QUAGLIATA – Quagghiàta (latte rappreso)
fine, Burbero) QUARTARA – Quartàra (grossa brocca in
POLLICINO – Puddicìnu (pulcino) terracotta usata per contenere liquidi)
POLOSA – vedi Piluso QUARTARARO – Quartaràro (realizzatore di brocche
POMA – Pùmu (albero di mele) in terracotta, vasaio)
POMARA – Pumàra (albero di melo) QUARTARONE – Quartarùni (quarta parte del
PONTURO – Puntùru (punteruolo) Rotolo, antica unità di misura)
PONTUTO – Puntùtu (aguzzo, appuntito) QUARTUCCIO – Quartùzzu (antica misura per olio)
PORRACCHIO – vedi Porrazzo QUASIMODO – Quasìmodu (prima Domenica
PORRAZZO – Purràzzu (asfodelo, porro) dopo Pasqua)
PORRETTO – Purrèttu (verruca, porro) QUATRINI – Quàtru (lotto di terreno quadrato)
PORROVECCHIO – vedi Barrovecchio QUATROSI – Quatrùsu (uomo "quadrato")
PORTELLA – Portèlla (valico, passo, gola)
PORTICALE – Purticàli (entrata, vestibolo) RABBIOLO – Ràbbiu (rabbioso)
PORTOLANO – Purtulànu (esattore delle RACIOPPO – Raciòppu (racimolo d’uva)
imposte portuali) RAIA – Ràja (razza)
PORTUSO – Pirtùsu (buco, pertugio) RAPICANO – Rapicànu (manto equino multicolore)
POSA – Pòsa (atteggiamento) RAPISARDA – Rapisàrdi (che apre sarde)
285
RAPPA – Ràppa (grappolo) RUSSO – Rùssu (rosso)
RAPPARINI – Rapparìnu (sorta di prugna) RÙVOLO – Rùvulu (rovere)
RAVASTINI – Ravastìnu (imbroglione)
RAZZA – Ràzza (ravanello selvatico) SABATINO – Sabbatìnu (nato di sabato)
REALFORTE – Realfòrti (sorta di grano) SACCARO – Saccàru (caricatore di sacchi, chi
REÌNA – Reyìna (regina) porta o vende acqua)
RESTIVO – Ristìvu (scontroso, restìo) SACCHETTA – Sacchètta (tasca)
RESTUCCIA – Ristùccia (stoppia) SACCULLO – Saccùddu (sacchettino)
RIBAUDO – Ribbàudo (predone, ladro) SACCUZZO – vedi Saccullo
RIBUFFO – Ribùffu (gruppo di vento) SÀIA – Sàia (canale)
RICUPATI – Ricupàri (recuperare) SAIMERI – Saìmi (chi produce o vende il lardo
RIGANO – Rìganu, rìanu (origano) di maiale)
RIGOLIZZO – Rigolìzzia (liquirizia) SAINATO – Saynàtu (cavallo bianco)
RIINA – vedi Reìna SAIONE – Sajùni
RILLO – Rìjddu (scricciolo) SAITTA – Saìtta (freccia, dardo, fulmine)
RIMI – Rrìmi (remi) SAJA – Sàja (tipo di panno sottile)
RINA – Rìna (sabbia) SALAMITA – Salamìta (geco)
RINDELLO – Rindèllu (mantello da donna) SALARIO – Salàru (venditore di sale)
RINDINELLA – vedi Rinninella SALINITRO – Salanìtru (salnitro)
RINGU – Rìngu (fila, rigo) SALMERI – Sarméri (mulattiere)
RININA – Rìnina (rondine) SALSEDO – Salsédo (luogo ricco di salici)
RINNINELLA – Rindinèdda (rondinella) SALTALEGGIO – Satalèggiu (individuo che
RIOLO – Riòlu (rigololo) salta agilmente)
RIPULLO – Ripùddu (nuovo rampollo su un vecchio SAMBUCARO – Zammucàru (chi fa l'anisetta)
fusto d'albero) SANGELO – Sancèli (sanguinaccio)
RISICO – Rìsicu (rischio) SANTUZZO – Santùzzu (santino)
RISIGLIONE – Risignòlo (usignolo) SAPONARO – Sapunàru (chi fa o vende saponi)
RISINA – Risìna (parassiti delle piante) SARCHI – Sàrachi (bietola)
RISOCARO – Risalgàru (ossido d'arsenico) SARCINA – Sàrcina (fascina di legna secca)
RISUGLIA – Risùgghia (avanzi d'animali) SARDISCO – Sardìscu (piccolo)
RIZZA – Rìzza (riccio di mare) SARDONE – Sardùni (arco in muratura della porta)
RIZZARI – Rizzàru (chi vende ricci di mare) SAVANI – Savàna (lenzuolo)
RIZZATO – vedi Rizzuto SAVATTERI – Zavattèri (ciabattino)
RIZZO – Rìzzu (riccio) SAVUCA – Savùcu (sambuca)
RIZZUTO – Rizzùtu (che ha i capelli crespi) SAVUTO – Savùtu (dotto)
RODO – Ròdu (Rodi, isola greca) SBERNA – Sbèrna (ontano)
ROGGIO – Ròggiu (orologio) SBRIZIA – Sbrìzza (gocciolina)
ROGNONE – Rugnùni (rene) SCAGLIONE – Scagghiùni (grosso dente canino)
ROMITO – Rimìtu (eremita) SCAGLIUSI – Scagghiùsi (individui dai denti
ROMPINEVE – Rùmpi nìvi (chi vende neve) molto sporgenti)
RONGA – Rùncu (gronco) SCALABRONI – Scalambrùni (bighellone)
ROTA – Ròta (ruota, anche di monasteri) SCALMATO – vedi Scarmato
RÒTOLO – Ròtulu (antica unità di peso siciliana SCALONE – Scalùni (gradino)
pari a kg. 0,793) SCALORA – Scalòra (indivia, scariola)
ROTUNNO – Rutùnnu (rotondo, grasso) SCALTRITI – vedi Squatrito
ROVETO – Ruvètu (luogo di rovi) SCAMINANTI – Scaminàri (traviare, errare)
RUBBERA – Rubbèri (il guardarobiere) SCANDALIATO – Scannaliàtu (avveduto)
RUBINO – Rubbìnu (gemma rossa) SCAPIGLIATO – Scavigghiàtu (rotto)
RUBULOTTA – Rùvulu (rovere, quercia) SCAPOLARI – Scapulàru (piccolo gabbano
RUGA – Rùa (strada) con cappuccio)
RUGNONE – Rugnùni (rene) SCAPPATURA – Scappatùra (fuga)
RUJU – Rùji (rosso) SCARANO – Scaràna (puttana)
RUMA – Rùma (Roma) SCARAVELLO – vedi Caravello
RUMASUGLIA – Rimasùgghia (avanzo) SCARDA – Scàrda (scheggia)
RUNCO – vedi Ronga SCARDILLO – Scardillìcchiu (piccolissimo)
RUNFOLO – Rùnfulu (il russare) SCARDINA – vedi Scarda
RUNZA – Rùnzi (rovi, cespugli spinosi) SCARFALLOTTO – Scarfalèttu (scaldaletto)
RUOLO – vedi Rùvolo SCARLATA – Scarlàtu (scarlatto)
RUSCELLO – vedi Russo SCARMATO – Scarmàtu (appassito)
RUSCIA – Rùscia (gufo) SCARPELLO – Scarpèddu (scalpello)
RUSCICA – Rusciàca (avanzi di frumento e SCARPINATO – Scarpinàri (fuggire)
paglia sull’aia) SCARPITTA – Scarpàru (calzolaio)
RUSIGNOLO – Rusignòlo (usignolo) SCARPUZZA – Scarpùzza (scarpina)
286
SCARROZZA – Scarruzzàri (smontare) SGHERI – Sghèrru (obbliguo,sghembo)
SCARSO – Scàrsu (povero, malconcio) SGRILLO – Sgriddàri (scgusciare)
SCARTA – Scàrtu (scaltro) SGROPPO – Sgròppu (talea, festuca)
SCAUSO – Scàuso (scalzo) SIINO – vedi Ziino
SCAUZZO – Scaùzzu (schiavetto) SILICATO – Silicàtu (selciato)
SCAVELLO – Scavèddu (schiavetto) SILIPIGNI – Sìlipu (erba graminacea)
SCAVO – Scàvu (schiavo) SIMA – Sìma (segno, cicatrice)
SCAVUZZO – vedi Scauzzo SÌMULA – Sìmmula (semola)
SCAZZUSO – Scazzùsu (rabbioso) SIPALA – Sipàla (agave americana)
SCELBA – vedi Scerba SISCA – Sìsca (secchio di legno per pastori)
SCHIBECI – Schibbèci (vivanda a base di pesci e SISCARO – Siscàru (fabbricante di sìsca)
cipolle) SMACCHIALAMPO – Smacchiàri (disboscare)
SCIABICA – Sciàbbica (tipo di rete da pesca) SMANNO – Smànnu (scomodo, disagiato)
SCIANNACCA – Ciannàcca (collana) SMIRAGLIA – Smiràgla (pietra preziosa)
SCIARA – Sciàra (terreno pietroso incoltivabile) SMIRIGLIA – Smirìglu (uccello)
SCIARRA – Sciàrra (lite, combattimento) SODDU – Sòddu (soldo, moneta)
SCIARRABBA – Sciarràbba (forte bevitore) SOLA – Sòla (suola)
SCICCHIGNO – Scicchìgnu (asinino, uomo dal pene SOLARINO – Sularìnu (solitario)
smisurato) SONNANTE – Sunnànti (sognatore)
SCIEUZO – Scèusu (gelso) SORCE – Sùrce (topo)
SCIFO – Scìfu (mangiatoia in pietra per maiali) SORDISCO – Surdìscu (sordastro)
SCILLUFFO – vedi Cilluffo SOZZI – Sòczu (grasso, obeso)
SCIMONE – Scimùni (Simone) SPACCAPIETRA – Spàcca pètra (cavatore)
SCIORINO – Sciurìnu (fiorino) SPANO – Spànu (spelacchiato, rado)
SCIOTA – Sciòta (libera, slegata) SPARACINO – Sparacìnu (magro, sottile)
SCIRPA – Scirpa (stirpe) SPÀRACIO – Spàraciu (asparago)
SCISCA – Cìsca (secchio di legno per pastori) SPARATORE – Sparatùri (sparatoredi buona mira)
SCIURBA – Sciùrbu (guercio) SPATA – Spàta (spada)
SCIUTO – Sciùtu (uscito) SPATAFORA – Spàta fòra (spada sempre pronta)
SCIVOLI – Scìvulu (fragile) SPATICCHIA – Spatìcchia (piccola spada)
SCOLA – Scòla (scuola) SPÀTOLA- Spàtula (pesce bandiera)
SCONDUTO – Sunnùtu (non condito) SPATOLIATORE – Spatuliaùri (scotolatore)
SCONZA – Sconzàre (guastare) SPECIALE – Spiciàli (speziale, farmacista)
SCOPITTERI – Scupittèri (chi lavora schioppi) SPECIOSO – Spiciùsu (bizzarro, singolare)
SCORSONE – Scursùni (tipo di serpe) SPEDICATO – Spidicàtu (sollecito, svelto)
SCRAVAGLIERI – Scaravàgghiu (scarabeo SPERA – Spèra (corona)
stercorario) SPERONI – Asparùni (Garparone)
SCROFANI – Scròfanu (scorfano) SPEZZI – Spèzzi (aromi, droghe)
SCROPPO – Scròppu (talea) SPEZIA – Spèzza (pèpe, aroma)
SCROZZO – Scròzzu (cresciuto a stento) SPICATI – Spicàti (cresciuti, non più teneri)
SCUCCHIA – Scùcchiu (dispari) SPICCIA – Spìcciu (sbrigativo, veloce)
SCUDATO – Scudàtu (privo di coda) SPINASANTA – Spìna sànta (susino selvatico)
SCUZZARO – Scuzzàre (tagliare, decurtare) SPINELLA – Spinèdda (ruscus aculeatus)
SEDDA – Sèdda (sella) SPÌNGOLA – Spìngula (spillo)
SEGGIO – Sèggia (trono, sedia) SPINNATO – Spinnàtu (calvo, senza piume)
SELLARI – Sellàru (sellaio) SPINTO – Spìntu (avventato)
SENAPA – Sinàpa (senape) SPINUSO – Spinùsu (spinoso, difficile)
SENISE – Sinìsi (etnico di Siena) SPISA – Spìsa Spesa, acquisto)
SENTINA – Sintìna (fondo o fogna di nave) SPIRAGLIA – Spiràgghiu (spiraglio)
SENTINERI – Sintinèri (addetto alla sintìna) SPITALE – Spitàli (ospedale)
SERRA – Serra (sella, catena di monti) SPITALERI – Spitalèri (servente di un ospedale)
SERRATORE – Sirratùri (segantino) SPIZZICA – Spìzzeca (spilorcio)
SETTINERI – vedi Sentineri SPORTARO – Sportàru (chi fa o vende sporte)
SFAGANO – vedi Sfragaro SPORTATO – Spurtàtu (precoce)
SFAGARO – vedi Sfragaro SPRIVIERI – Spruvèri (sparviere)
SFERA – Spèra (canale sotterraneo per acquedotto) SPROVIERI – vedi Sprivieri
SFRAGA – Sfragàri (sciupare, sprecare) SPURÌA – Spurìa (solco ove seminare)
SFRAGARO – Sfagàru (sciupone) SQUADRITO – Squatrìtu (scaltrito, astuto)
SFRAZZETTA – Sfrazzèttu (presunzione) SQUALI – Sguàli (diseguale, diverso)
SFUNCIA – Fùncia (fungo, muso, bocca) STACCIA – Stàccia (asta di legno, travicello)
SGÀLAMBRO – Scàlambru (calabrone) STAZZONE – Stazzùni (fabbrica di stoviglie
SGANGA – Sgangàri (scheggiare, sdentare) in terracotta)
SGARLATA – vedi Scarlata STERNA – Stèrna (cisterna)
287
STINCO – Stìncu (lentisco) TRAVAGLIA – Travàgghia (attrezzo che blocca i
STISSI – Stìsi (distesi, allungati) cavalli quando si ferrano)
STRACQUADÀINI – Straccuàri addàinu (scacciare TRESA – Trésa (Teresa)
daini) TRIPÒDO – Trippòru (treppiedi, sostegno)
STRACQUADÀNEO – vedi Stracquadàini TRIRRÈ – Trirré (i tre Re Magi)
STRACUZZI – Stracùzza (tartaruga) TRISORIO – Trisòru (tesoro)
STRANEO – Stràniu (sconosciuto) TRIZZA – Trìzza (treccia)
STRANO – Strànu (stravagante, strano) TROIA – Tròia (scrofa)
STRATAGLIO – Stratàgghiu (fregio per vestiti) TRONO – Trònu (tuono)
STRATIGÒ – Straticò (alto funzionario) TRUGLIO – Trùgghiu (grasso e sodo, paffuto)
STRAULINO – Stràula (specie di slitta rustica) TRÙSCIA – Trùscia (involto di panni)
STRAZZA – Strzzàri (stracciare) TRUSSO – Trùssu (torsolo del cavolfiore, del
STRAZZATO – Strazzàtu (stracciato, nullatenente) carciofo, etc.)
STRAZZERA – Strazzèra (straccivendola) TUMBARELLO – vedi Tummarello
STRAZZULLA – Strazzùlla (piccola stracciona) TUMMARELLO – Tummarèddu (delfino)
STREVA – Strèva (staffa di tela delle calze) TUMMINÌA – Tumminìa (grano marzuolo)
STROLEGO – Stròlagu (astrologo) TUMMINO – Tùmminu (tumolo, unità di misura)
STRONGONE – Strungùni (spilungone) TUNDO – vedi Tunno
SUGAMELI – Sucamèli (caprifoglio, cerinta) TUNNO – Tùnnu (rotondo)
SUCATO – Sucàtu (magro, affilato) TUPPUTI – Tùppu (cappelli raccolti sulla nuca)
SÙLFARU – Sùlfaru (zolfo) TURCO – Tùrcu (turco, saraceno, musulmano,
SUPPA – Sùppa (zuppa, minestra) non cristiano, persona feroce, crudele)
TURIACO – Turiàca (antico medicamento)
TABBONE – Tabbùni (babbeo) TURRI – Tùrri (torre)
TACCIA – Tàccia (chiodino dalla grossa capocchia) TURRISI – Turrìsi (che abita in una torre)
TACCONARO – Taccunàru (sartaccio) TUSO – Tùsu (tosato)
TAFFARA – Tàfara (piattello della bilancia)
TAGLIALAVORE – Tàgghia lavùri (mietitore) UCCIERO – Uccèri (macellaio)
TAGLIARINA – Tagghiarìna (tagliatelle) UGLIALORO – Ughhialòru (venditore d'olii)
TAIBBI – Taìbbu (vino perfetto) UGLIERA – Ugghièra (oliera)
TÀLAMO – Tàlamu (catafalco) URPI – Ùrpi (volpe)
TALLARITA – Taddarìta (pipistrello) UTRO – Ùtru (otre)
TALLUTO – Taddùtu (grosso e robusto)
TAMBURELLO – Tammurèddu (cembalo) VAIANA – Vaiàna (baccello di legumi)
TAMBURINO – Tammurìnu (tamburo) VAINA – Vaìna (guaina)
TANTILLO – Tantìddu (tantino) VALLONE – Vaddùni (burrone, torrente)
TARALLO – Taràllo (ciambella biscottata) VALVERI – vedi Varveri
TARANTELLO – Tarantèddu (sorra di tonno) VAMPA – Vàmpa (fiamma)
TARÀNTOLA – Taràntula (ragno) VANELLA – Vanèdda (vicolo)
TARDÌO – Tardìu (tardivo, che ritarda) VANNI – Vànni (Giovanni)
TARDIOLO – vedi Tardìo VANNUCCHI – vedi Vanni
TARTAGLIA –Tartàgghia (tartaglione) VARCHI – Vàrchi (barche)
TATA – Tàta (padre) VARIO – Vàiru (cangiante di colore)
TAURO – Tàuru (toro) VARVERI – Varvèri (barbiere)
TAVANA – Tàfana (tafano) VASCO – Vàscu (bravaccio, smargiasso)
TEDONE – Tèda (legno resinoso del pino) VATTIATO – vedi Battiato
TERNULLO – Tirinnùddu (parto trigemellare) VAVARELLA – Vavarèdda (pupilla)
TERRACCIANA – Terrazzànu (terrazzano) VENTALORO – Vintalòru (ferraiolo, sorta d'antico
TESTUZZA – Tistùzza (testolina) mantello maschile)
TIANO – Tiànu (tegame di terracotta) VAVASSORI – Vavassùri (barone, gentiluomo)
TIERNO – Tèrnu (ternario) VARDARO – Vardàru (sellaio)
TILARU – Tilàru (telaio) VARRASI – Varràsu (pianta)
TIMPANARU – Timpanàru (chi fa o vende tamburelli) VATTIATO – vedi Battiato
TIMPANO – Tìmpanu (tamburello) VENERE – Vènnari (venerdì)
TINAGLIA – Tinàgghia (tenaglia) VENTALORO – Vintalòru (mantello)
TINNIRELLO – Tinnirèddu (tenerello) VERGA – Vìrga (ramo sottile, ma molto resistente)
TINTO – Tìntu (cattivo, battezzato) VERNA – Vèrna (ontano)
TIRANTELLO – Tirantèddu (avaro) VERSO – Sbèrsu (storto)
TIRRI – Tìrrì tìrri (velocemente) VESCO – vedi Viscu
TISTERA – Tistèra (testiera) VESTO – Vèstru (Silvestro)
TONTARO – Ntòntaro (tonto, sciocco) VÈUTRU – Vèutru (veltro)
TOSTO – Tòstu (duro, caparbio, sfacciato) VILLACA – Bibbràca (fogna, chiavica)
TRABUCCO – Trabùbbu (trappola per topi) VINCARI – Vincàru (viminaio, cestaio)
288
VINDIGNI – Vinnìgna (vendemmia) ZAMMATARO – Zammatàru (mandriano, casaro)
VINTI – vedi Avvinti ZANCA – Zànca (gamba storta)
VIOLO – Viòlu (viottolo, sentiero) ZAPPA – Zàppa (misura d'acqua)
VIRGONA – Virgùna (grossa verga) ZAPPULLA – Zappùdda (zappetta)
VIRGOPIA – vedi Pricoco ZARBA – Zàrba (siepe)
VISCO – Vìscu (vescovo) ZARBO – Zàrbu (deposito per olive)
VISCOVA – vedi Visco ZARCONE – Zàrcu (pallido, smorto)
VISCUSO – Viscùsu (tenace, appiccicaticcio) ZAVATTERI – Zavattèri (ciabattino)
VITELLARO – Viteddàru (vaccaro) ZEFERINO – Zèfiru (vento occidentale)
VOCATURO – Vocatùri (vogatore) ZIINO – Ziìnu (uccello passeraceo)
VOI – Vòi (buoi) ZINERCO – Zinèrcu (spilorcio, tirchio)
VOLTURO – Voltùru (avvoltoio) ZIMBARO – Zìmmaru (becco, caprone)
ZITO – Zìtu (promesso sposo)
XERRA – vedi Sciarra ZIZZO – Zìzzu (elegante)
ZOCCOLO – Zòcculu (ratto, grosso topo)
ZAFARANA – Zafaràna (zafferano) ZORBA – Zòrba (sorbo)
ZAFFINI – Zaffìna (pietra preziosa) ZUCCARINI – Zuccrìmu (zuccherino)
ZAGARDO – Zagàrdu (rustico, zotico) ZUCCARO – Zùccaru (zucchero)
ZAGARELLA – Zagarèdda (nastro, fettuccia) ZUCCO – Zzùccu (ceppo)
ZAIA – vedi Sàia ZUINO – Zuìnu (fanello)
ZAMBATARO – vedi Zammataro ZURRO – 'Nzùrru (ruvido, rozzo)
289
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA SPAGNOLA
(con forme medievali, catalane, basche e castigliane)
290
COCCINIGLIA – Cochinilla (insetto, di colore rosso FERRANE – Ferràn
sangue, da cui si estrae il carminio) FERRANTE – Ferrant
COMES – Comes FERRAÙ – vedi Ferraguto
CONSALES – vedi Conzales FERRERI – Ferrer (fabbro ferraio)
CONSALVO – Conzalvo FERRO – Fierro (ferro)
CONTRERA – Contreras FICARA– vedi Figuera
CORBASI – Corbas (corvo) FICCAGLIA – vedi Fugallo
CORNADO – Cornado FICHERA – veedi Figuera
CORREALE – Correal FIERRO – Fierro
CORTADA – Cortada (tagliata) FIGALO – Figal
COVADES – vedi Cavades FIGUERA – Figuera (albero di fico)
CORTINA – Cortina (tenda) FIORITO – Florit
CREANZA – Criar (allevare, allattare, nutrire) FLORENO – Floren
CRIVAGLIA – vedi Caravaglia FLORES – Flores
CUBEDA – Cubeta (bacinella, vaschetta) FLORESTA – Floresta (foresta)
CUBESA – vedi Cubeda FLORESTANO – vedi Floresta
CULTRONA – vedi Cutrona FLORIS – vedi Flores
CUNTRERA – vedi Contrera FONSECA – Fonseca (fonte secca)
CUSA – Cusa FONTES – Fontes
CUSUMANO – Guzman FONZO – Arfonzo
CUTRONA – Cutrona FORESTA – vedi Floresta
FORTIS – Fuertes
D’ARAIO – Araya FREILES – Frailes (monaci)
DEL CASTILLO – Castillo FUGALE – vedi Figalo
DELEITO – Deleyto FUGALLO – Figallo
DE LEVA – Leva FULCO – Folc
DE LUNAS – Lunas FUXA – Fuxa
DIEZ – Dièz (di Diego)
DI OLIVEIRA – vedi Oliveira GÀITA – Gàita (zampogna)
DOGALI – Dogal GALLENTI – Calende
DOLORES – Dolores GALTIERI – Gualter
DOMINGO – Domingo (Domenico) GARAU – Garau
DONATO – Donat GARGALLO – Gargallo
DONES – Dones GARGANTE – Gargante
DORRE – Dorr GARITA – Garita (vedetta)
GARRA – Garra (artiglio)
ELCANI – Elcano GARRANO – Garràn
ENRILE – Enrile GARRO – Garro (mano)
ENRIQUEZ – Enrìquez (figlio d'Enrico) GARSÌA – Garcia
EREDDIA – Heredia GARZÌA – vedi Garsìa
ERNANDES – Hernàndez (figlio di Hernando) GARZO – Garzo (dagli occhi celesti)
ERNANI – Hernàn (Ferdinado) GASSO – Gasso
ERRERA – Herrera GAZÌA – vedi Garsìa
ERRIQUES – vedi Enriquez GIAIMIS – Jaimes (figlio di Giacomo)
ESCALONA – Escalona GIAIMO – Jaime (Giacomo)
ESCHERI – Escuer GIAMBAMCO – da Gian e Blanco
ESPERTI – Despierto (furbo, scaltro) GIAMMANCO – vedi di Giambanco
ESPINOSA – Espinosa GILIBERTO – Gilabert
ESQUERDO – Izquierdo (sinistro) GINARDI – Ginard
GITANA – Gitano (nomade africano)
FACA – Haca (ronzino) GIUFFRIDA – Jofreda
FALDUTO – Falda (gonnella) GIUNCHIGLIA – Junquilla
FALGARES – Falgars (luogo di felci) GOMEZ – Gomez
FALGARINI – Falgar GONZAGA – Gonzaga
FANALES – Fanals GONZALES – Gonzales
FARRAUTO – vedi Ferraguto GRAMAGLIA – Gramalla (specie di toga)
FARRIS – Farrès GRANATA – Granado (forte, notevole)
FERDINANDO – Fernando GRANCES – Grance
FERNANDEZ – Hernandèz GRANDIS – Grandes
FERRACANE – Haragàn (pigro, ozioso) GRASSIA – vedi Garsìa
FERRACÙ – vedi Ferraguto GRISALVA – Grisalvo
FERRAGUTO – Ferragut (ferro acuto) GUADALUPI – Guadalupe
FERRANDES – vedi Fernandez GUAITA – Guaita
291
GUARNIERI – Guarner MÁRQUES – Màrquez (di Marco)
GUBERTI – Gobert MARRANO – Marrano (porco)
GUERRERA – vedi Gurrera MARTINES – Martinez (di Martino)
GURRERA – Gurrera MATANZA – Matanza
GUSMANI – vedi Cusumano MATERA – Madera
GUTIERREZ – Gutièrrez MATINES – vedi Martines
GUTTEREZ –vedi Gutièrrez MAZZANARES – Manzanares
GUTTIERI – vedi Gutièrrez MAZZASETA – Matasiete (spaccone)
MELENDEZ – Melendez
HERNANDEZ – Hernandez MENDIETTA – Mendieta
MENDITTO – Mendo
INCONTRERA – vedi Contrera MENDOSA – Mendoza
INCRIVAGLIA – vedi Caravaglia MENZANARES – vedi Manzanares
INGARAO – vedi Garau MERCADANTE – Mercadante (mercante)
INGARSIA – vedi Garsìa MESTRE – Mestre (maestro)
INGEGNEROS – Ingenièro (ingegnere) MIGNACCA – Miñaca
INGHILTERRA – [in] Gutierrez MIGNANO – Miñano
INGOGLIA – vedi Mingoia MINGOIA – Mingolla
INGRASSIA – vedi Garsìa MIRANTE – Almirante (ammiraglio)
INGRAO – vedi Garau MIRIELLO –Mirel
IRRERA – vedi Errera MOGAVERO – Almogàver (soldato di frontiera)
ISABELLA – Elisabel (Elisabetta) MOLANDI – Molando
MOLES – Moles
LA BORIA – Bòria (casale) MONCADA – Moncada
LA DELFA – Adelfa (oleandro) MONTERA – Montera
LAINES – Laines MONTES – Montes
LA MARCA – Lamarca MONTESERRATO – Mont serrat
LASCASAS – Las casas (le case) MONTIERO – Montiero
LAX – Lax MONTORO – Montoro
LENA – Alena (soffio, lo spirare del vento) MORALES – Morales
LENARES – vedi Linares MORANTE – Morant
LEVA – Leva MORDILLO – Mordillo
LIMA – Lima MORENO – Moreno
LIMONGI – Les Monjes (i monaci) MORJA – Morages
LINARES – Linares MOSQUERA – Mosquera
LO BAIDO – Bayo MOSTES – Mostes
LOI – Eloy (Eligio) MUCIACCIA – Muchacho (ragazzo)
LOIOLA – Loyola MUGNECO – Muñeco (pupazzo)
LOPES – Lopes (lupi) MUGNO – Muñòn
LOPEZ – Lopez (figlio di Lupo) MUGNOS – Mùñoz
LOPIS – vedi Lopes MULAS – Mulas
LORE – Lore MUNOA – Munoa
LUNARES – vedi Linares MURSIA – Murcia
LUS – Luz
NARBONA – Narbòn
MACADDINO – Almocadèn (comandante) NAVARRA – Navarra
MACCHESE – vedi Marques NOLASCO – Nolasco
MACIOCCIA – Machucho (saggio, giudi-zioso)
MAGADDINO – vedi Macaddino OLIVARES – Olivares
MAGAGLIO – Magallo OLIVAS – Olivas
MAGHEDA – Maqueda OMBRA – vedi Ombres
MAIOLO – Mayol OMBRES – Hombre
MAIORCA – Mallorca (isola) ORANGES – Oranges
MALDONATO – Maldonado ORDAX – Ordax
MANTERO – Mantero (tessitore di coperte) ORIOLES – Orioles (rigogoli)
MANUGUERRA – Mena guerra (guerriero) ORIOLO – Oriol
MANZANARES – Manzanares ORTISI – Ortiz
MARBELLA – Marbella
MARGAGLIO – Margallo PADERI – Pader
MARGAGLIOTTI – vedi Margaglio PAGLIARES – Pallares
MARGUGLIO – Margullo PALIERO – Paller
MARINERO – Marinero (marinaio) PALMERI – Palmer
MARQUÉS – Marquès (marchese) PALOMES – Palomes
292
PALUMBO – Palom REYES – Reyes
PAMPALONE – Pamplona RIBERA – Ribera
PANERO – Panero RIELA – Riela
PANZERA – Panzera RIERA – Riera
PAREDES – Paredes RIFFA – Riffa (lotteria)
PARIGLIA – Parilla RINO – vedi Moreno
PASERO – Paseiro RIOLO – Riol
PASSAMONTE – Pasamonte RIVA – Riba
PASSANANTI – Passanant (passa avanti) RIVAS – Ribas
PASTIGLIA – Pastilla RODRIGUES – vedi Rodriguez
PATORNO – Padorno RODRIGUEZ – Rodriguez
PEGNO – Peñòn (scoglio) RODRIQUENS – vedi Rodriguez
PEIRONI – Peiròn ROGAS – Roga
PELAEZ – Pelàez ROMERO – Romero
PELAIA – Palaia (sorta di sogliola) ROVISI – vedi Ruiz
PERALTA – Peralta ROXAS – Rojas
PERATA – vedi Peralta RUDISI – vedi Ruiz
PERDICARO – Perdiguer (cacciatore di pernici) RUELLO – Villaroel
PEREIRA – Pereira RUISI – vedi Ruiz
PERERA – Perera RUIZ – Ruiz
PERES – vedi Pèrez
PEREZ – Pèrez (di Pietro) SABATO – Sabat
PERICONE – Pericon SABELLA – vedi Isabella
PERNICONE – Perdigòn (perniciotto) SALAMO – Salamò
PERRICONE – vedi Pericone SALANO – Salàn
PES – Pes SALINAS – Salinas
PICARELLO – Pìcaro (birbante) SALIS – Sales
PICCIONE – Pichòn (colomba) SALOMIA – Salom
PINEDA – Pineda SALVÀ – Salvà (silvano)
PINTORE – Pintor SALVAGO – Salvago
PIRICONE – vedi Pericone SALVATO – Salvat
PLADO – vedi Prado SANCHES – Sanches (di Sancio)
POMARA – Pomar SANCI – vedi Sanches
POMES – Pomes SANCIO – Sancho
POMPA – Pompa SANGES – vedi Sanches
PONZO – Ponz SANTAPÀ – Santapau
PORRES – Porres SANTIAGO – Santiago (San Giacomo)
PORTALE – Portal SAPORTIA – Saporta
PORTARO – Porter SARRIA – Sarrrià
PORTAS – Portas SARRO – Sarro
PORTERA – Portera SASTRI – Sastre (sarto)
POSATA – Posada (albergo, osteria) SAVALLI – Savall
PRADO – Prado (prato) SAVANI – Sabàn
PUSATERI – Posadero (albergatore) SANZO – vedi Sancio
SCACCHI – Escac
QUADALTI – Queralt SCALONE – Escalona
QUADRIGLIO – Cuadro SCARCELLA – Escarcela
QUENQUA – Cuenca SCHIBECI – Escabech (pesce marinato)
QUIGNONES – Cuiñas SCIMÈ – vedi Scimeni
QUERO – Cuero (cuoio) SCIMEMI – vedi Scimeni
SCIMENI – Jimeno (Simone)
RAIMONDO – Ramon SEPULVERES – Sepulveda
RAINERI – Rainero, Reiner SERRA – Sierra
RAMIRES – vedi Ramirez SERRAINO – Sarraìns (saraceni)
RANDO – Rando SICCARDI – Sicard
RE – Rey SOLANO – Solano (esposto al sole)
REALE – Real SOLINA – Solina
REGUIREZ – vedi Requirez SOLINO – Solino
REINA – Reina (regina) SMARALDA – Esmeralda
REMIRENS – Remirez SPERTI – Despierto (furbo, scaltro)
REMIREZ – vedi Ramirez SPINOSA – vedi Espinosa
REQUIREZ – Requirez (di Requero) STRAGAPÈDE – Estragar (rovinare)
RERA – vedi Errera SUAREZ – Suàrez
293
SUARIA – Suaro VARGAS – Vargas
VARRIALE – Barrial (argilloso)
TAMORRA – Tamborra VASCO – Vasco
TANCA – Tancar (chiudere, serrare) VASQUES – Vàsquez
TANDA – Tanda (turno) VASTA – Basta
TAPIA – Tapia (muro di terra) VEGA – Vega
TARRO – Tarro VELASCO – Velasco
TATANO – Tatano VELERIO – Velero
TEDDE – Tedde VELEZ – Vélez
TENDA – Tienda (bottega) VELLA – Vella (bella)
TIERNO – Tierno (tenero) VENTURA – Ventura
TISENO – Tisèn VERDUCE – Verdug (boia)
TONTI – Tonto (stupido) VERGARA – Vergara
TORRES – Torres VILLA – Villaroel
TORRIERI – Torrero (fittavolo) VILLARAGUT – Vilaregut
TRAMATI – Tramato VIOLANTE – Violant
TRAPASSI – Traspaso VIVARELLI – vedi Viveros
TRAVALI – Traval VIVEROS – Vivero
TREVITO – Atrevido VOCES – Voces
TRINCA – Trincar
TURIBIO – Toribio XIMENES – vedi Jmenes
TUTERA – Tudela
ZABORRA – Zaborras
VAGLICA – Ballega ZAMARRA – zamarra (zimarra)
VALDES – Valdès ZAVAGLIA – Zaballa
VALES – Vales ZUARO – Suaro
VANIGLIA – Vanilla ZURIAGO – Zuriaga
VARA – Bara ZURRIA – Zuria
294
COGNOMI D’ORIGINE TOPONIMICA ED ETNICA
(generati dai luoghi o dalle etnie di provenienza)
295
AVOLESE – Etnico di Avola (SR) BRESCIANO – Etnico di Brescia
AZZONE – Azzone (bergamo) BRESSI – Bresso (milano)
BRIGAGLIA – Briaglia (cuneo)
BADALUCCO – Badalucco (imperia) BRIGANO – Bregano (varese)
BALLATORE – Antica contrada ericina (TP) BRINDISI – Brindisi, città pugliese
BARCELLONA – Barcellona, città spagnola BRIOLOTTA – vedi Abriola
BARESI – Etnico di Bari BRISCIANO – vedi Bresciano
BARRAFRANCA – Barrafranca (enna) BRIVIDO – Brivio (lecco)
BARRALE – Barrali (cagliari) BROLO – Brolo (messina)
BARRESI – Etnico di Barrè, città francese BRONTE – Bronte (catania)
BASELICE – Baselice (benevento) BRONTESI – Etnico di Bronte (CT)
BASSANO – Bassano (viterbo) BROVELLI – Brovello Carpugnino (novara)
BATTAGLIA – Battaglia (trapani) BRUCA – Bruca (trapani)
BATTAGLINI – Battaglini (bari) BRUGNERA – Brugnera (pordenone)
BAUCINA – Baucina (palermo) BRUGNONE – Brugnone (piacenza)
BAVIERA – Baviera, regione tedesca BRUNATI – Brunate (como)
BAZANO – Bazano (bologna) BRUNICO – Brunico (bolzano)
BAZZANO – Bazzano (perugia) BRUSÀ – Brusà (massa carrara)
BELCASTRO – Belcastro (catanzaro) BRUSELLES – Bruxelles, capitale belga
BELLONA – Vellona (caserta) BRUZZANESE – Etnico di Bruzzano (RC)
BELMONTE – Belmonte (palermo) BRUZZANO – Bruzzano (reggio calabria)
BELPASSO – Belpasso (catania) BRUZZESE – vedi Abruzzese
BELSITO – Belsito (cosenza) BUA – Bova (reggio calabria)
BENEVENTANO – Etnico di Benevento BUBBEO – vedi Bobbio
BENEVENTO – Benevento, città campana BUCCHERI – Buccheri (SR)
BERGAMASCHI – Etnico di Bergamo BUCCISANO – Etnico di Buccisà (RC)
BERGAMO – Bergamo, città lombarda BUEMI – vedi Boemi
BERLINO – Berlino, capitale tedesca BUGLIESI – vedi Pugliese
BERRO – Berra (ferrara) BUGLISI – Etnico della Puglia
BERSANI – Bersano (piacenza) BUGLISI – Etnico di Boglio (CN)
BERTÉ – Bertesseno (torino) BURGIO – Burgio (agrigento)
BEZOAGLI – vedi Rezoagli BURIANI – Burinano (pistoia)
BIELLA – Biella, città piemontese BUTANO – vedi Votano
BILBAO – Bilbao, città spagnola BUTERA – Butera (caltanissetta)
BINETTI – Binetto (bari) BUTI – Buti (pisa)
BISCAGLIA – Biscaglia, regione spagnola
BISCEGLIA – Bisceglie (bari) CACCAMESE – Etnico di Caccamo (PA)
BISEGNA – Bisegna (l'aquila) CÀCCAMO – Caccamo (palermo)
BISIGNANO – Bisignano (ascoli piceno) CAGGIANESE – Etnico di Caggiano (SA)
BITETTI – Bitetto (bari) CAGGIANO – Caggiano (salerno)
BITONTI – Bitonto (bari) CAGLI – Cagli (pesaro)
BIVONA – Bivona (agrigento) CAGLIARI – Cagliari, capiatle sarda
BLANDEBURGO – Brandeburgo, città tedesca CAGLIO – Caglio (como)
BOBBIO – Bobbio (piacenza) CAGNO – Cagno (cosenza)
BOCINA – vedi Baucina CAIANELLO – Cianello (caserta)
BOEMI – Etnico della Boemia CAIAZZO – Caiazzo (caserta)
BOGGIANO – Buggiano (pistoia) CALABRO – vedi Calabrese
BOLIGNANI – Bolognani (pescara) CALABRÓ – vedi Calabrese
BOLLATI – Bollate (milano) CALANNA – Calanna (reggio calabria)
BOLOGNA – Bologna, città emiliana CALARESE – Etnico di Cagliari
BONITO – Bonito (avellino) CALASCIBETTA – Calascibetta (enna)
BORGESANO – Etnico di Burgio (AG) CALATABIANO – Calatabiano (catania)
BORGOGNA – Borgogna, ergione francese CALBI – Calbi (arezzo)
BORGOGNONE – Etnico della Borgogna CALCIANI – Calciano ( matera)
BORINATO – Bornato (bergamo) CALDIERI – Caldiero (verona)
BORRUSO – Borruso (palermo) CALLARI – Caralis, l’antica Cagliari
BOVINI – Bovino (foggia) CALTAGIRONE – Caltagirone (catania)
BOZZANO – Bozzano (lucca) CALTANISSETTA – Caltanissetta, città siciliana
BRAGNASCO – vedi Bagnasco CALTAVUTURO – Caltavuturo (palermo)
BRAMBILLE – Brembille (bergamo) CALVANICO – Calvanico (salerno)
BRANDIZZI – Brandizzo (torino) CALVANO – Calvano (potenza)
BREGAMO – vedi Bergamo CAMAGNA – Camagna Monferrato (alessandria)
BRESCIA – Brescia, città lombarda CAMARDA – Camarda (l’aquila)
296
CAMASTRA – Camastra (agrigento) CASCIANO – Casciano (siena)
CAMBIANO – Cambiano (torino) CASCIO – Cascio (palermo)
CAMBIÀSO – Cambiaso (genova) CASERTA – Caserta, città campana
CAMISASCA – Cmisasca (como) CASERTANO – Etnico di Caserta
CAMERANO – Camerano (ancona) CASORIA – Casoria (napoli)
CAMERATA – Camerata (perugia) CASSANITI – Etnico di Cassano (CS)
CAMERINO – Camerino (macerata) CASSARISI – Etnico di Cassaro (SR)
CAMEROTA – Camerota (salerno) CASSARITI – Etnico di Cassaro (SR)
CAMINITA – Etnico di Camini (RC) CASSINA – Cassina Amata (milano)
CAMISANI – Camisano (cremona) CASSOLA – Cassola (vicenza)
CAMMARATA – Cammarata (cosenza) CASTELBUONO – Castelbuono (palermo)
CAMPOBELLO – Campobello di Mazara (trapani) CASTELLAMMARE – Castellammare del Golfo
CAMUGLIA – Chamouille, città francese (trapani)
CANDELA – Candela (foggia) CASTELLANA – Castellana Sicula (palermo)
CÀNDIA – Candia (Creta) isola greca CASTELLANETA – Castellaneta (taranto)
CANDIANO – Etnico di Càndia (Creta) CASTELLESI – Etnico di Aci Castello (CT)
CÀNDIDA – Càndida (avellino) CASTELLUCCIO – vedi Castelluzzo
CANDIOTO – Etnico di Càndia (Creta) CASTELLUZZO – Castelluzzo (trapani)
CANELLI – Canelli (asti) CASTELTERMINI – Casteltermini (agrigento)
CANEPA – Canepa (genova) CASTIGLIA – Castilla, regione spagnola
CANGITANO – vedi Gancitano CASTIGLIONE – Castiglione (catania)
CANICATTÌ – Canicattì (agrigento) CASTRIANNI – Castrijanni, l’antica Enna araba
CANTALANOTTI – vedi Catalanotti CASTRICIANO – Etnico di Castroreale (ME)
CANTALIGIO – Cantalice (viterbo) CASTRIGNANÒ – Castrignano dè Greci (lecce)
CANTÙ – Cntù (como) CASTROFILIPPO – Castrofilippo (agrigento)
CANZANO – Canzano (teramo) CASTROGIOVANNI – Il nome arabo di Enna
CAPACCIO – Capaccio (salerno) CASTRONOVO – Castronovo (palermo)
CAPACI – Capaci (palermo) CASTRONUOVO – vedi Castronovo
CAPIZZI – Capizzi (messina) CATABELLOTTA – vedi Caltabellotta
CAPIZZOTO – Etnico di Capizzi (ME) CATALANO – Etnico della Catalogna (Spagna)
CAPRI – Capri (napoli) CATALANOTTI – vedi Catalano
CAPUANO – Etnico di Capua (CE) CATALINOTTO – vedi Catalano
CARACI – Caraci (palermo) CATALISANO – Etnico di Santa Caterina (AG)
CARANESE – Etnico di Carano (CE) CATALOGNA – Catalogna, regione spagnola
CARAPELLE – Carapelle Calvisio (l'aquila) CATANA – L'antica Catania
CARAVAGGIO – Caravaggio (bergamo) CATANÈA – Etnico di Catania
CARDELLA – Cardella (benevento) CATANESE – Etnico di Catania
CARIFI – Carife (salerno) CATANIA – Catania, città siciliana
CARIGLIANO – Etnico di Cariglio (CS) CATANZARITI – Etnico di Catanzaro
CARIGNANO – Carignano (lucca) CATANZARO – Catanzaro, città calabrese
CARINI – Carini (palermo) CATINOTO – Etnico di Aci Catena (CT)
CARINZIO – Carinzia, regione Austriaca CATTANEO – Etnico di Catania
CARIOTI – Etnico di Caria (ME) CEFALÀ – Cefalà Diana (palermo)
CARLENTINI – Carlentini (siracusa) CEFALÙ – Cefalù (palermo)
CARLEO – Carolei (cosenza) CEGLIE – Ceglie Messapico (brindisi)
CARLISI – Etnico di Carlentini (SR) CELANO – Celano (l’aquila)
CARNAZZA – Carnazza (ragusa) CELENTANO – Etnico del Cilento (campania)
CARNIATO – Carnia (udine) CELLAMARE – Cellamare (bari)
CARNIELLI – Etnico di Carnia (UD) CELLINO – Cellino San Marco (brindisi)
CARNITI – Etnico di Caronia (ME) CELSA – Cerza (Catania)
CARONIA – Caronia (messina) CEMMINO – Etnico di Cemmo (BS)
CARONITI – Etnico di Caronìa (PA) CENTINEO – Centineo (messina)
CARONITI – Maroniti (crotone) CENTORBI – L'antica Centuripe (enna)
CAROPEPE – L'antica Valguarnera (enna) CENTURA – Centora (piacenza)
CARPANZANO – Carpanzano (cosenza) CERAMI – Cerami (enna)
CARRECA – Carreca Ligure (alessandria) CEREDA – Cereda (novara)
CARRERA – Carrera (biella) CERENZIA – Cerenzìa (Catanzaro)
CARTABELLOTTA – vedi Caltabellotta CERESI – Cerese (mantova)
CARTAGIRONE – vedi Caltagirone CERRA – Acerra (Napoli)
CARTOSI – Cartosio (alessandria) CERVEGNANO – Cervignano D'Adda (milano)
CASABONA – Casabone (catanzaro) CESANA – Cesana Brianza (como)
CASAMASSIMA – Casamassima (bari) CESARANI – Etnico di Cesarò (ME)
CASATI – Casatevecchio (como) CESARÓ – Cesarò (messina)
297
CESENA – Cesena (forlì) CONTESSA – Contessa Entellina (palermo)
CHIAIESE – Etnico di Chiaia (cosenza) CONTRADA – Contrada (avellino)
CHIAMPO – Chiampo (vicenza) CONTURSI – Contursi (salerno)
CHIANA – Piana degli Albanesi (palermo) CONVERSANO – Conversano (bari)
CHIANESE – Etnico di Piana di Gioia Tauro (RC) CONZENTINO – vedi Cosentino
CHIANOTO – Etnico di Piana degli Albanesi (PA) CORASANITI – Etnico di Hurasan, regione iraniana
CHIAPPARO – Chiapparo (genova) CORBARI – Corbara (viterbo)
CHIAPPISI – Etnico di Chiappa (GE) CORDOVA – Cordova città Spagnola
CHIARAMONTE – Chiaramonte (ragusa) CORDOVANO – Etnico di Cordova
CHIAROMONTE – vedi Chiaramonte CORDUA – vedi Cordova
CHIAZZA – Forma dialettale di Piazza Armerina CORFÙ – Corfù, isola greca
(enna) CORIGLIANO – Corigliano (cosenza)
CHIAZZESE – Etnico di Piazza Armerina (EN) CORIGLIONE – vedi Corleone
CHIUSA – Chiusa Sclafani (palermo) CORLEONE – Corleone (palermo)
CIAMBBRA – Giambra (Siracusa) CORNALBA – Cornalba (bergamo)
CIAPPA – Ciappa (cuneo) COROGLIONE – vedi Corleone
CICALA – Antico nome di Montallegro (AG) CORSANI – Corsano (lecce)
CICALESE – Etnico di Cicala (CZ) CORSENTINO – vedi Cosentino
CILANO – vedi Celano CÒRSICO – Còrsico (milano)
CILENTI – Cilento, regione campana CORSO – Etnico della Corsica, isola francese
CILLAROTO – Etnico di Cellara (cosenza) CORTIGLIONI – Cortiglione (asti)
CIMINNA – Ciminna (palermo) CORTIMIGLIA – Cortemìlia (cuneo)
CIMINISI – Etnico di Ciminna (PA) CORTINA – Cortina (piacenza)
CIMINNITA – vedi Ciminisi CORTONA – Cortona (arezzo)
CINÀ – vedi Scinà CORTONE – vedi Crotone
CINEFRA – Ginevra, città svizzera CORVÀIA – vedi Corbari
CINGOLANI – Etnico di Cingoli (macerata) COSENTINO – Etnico di Cosenza
CINISI – Cinisi (palermo) COSENZA – Cosenza, cittàcalabrese
CINTI – Santa Maria De Cinti (catania) COTRONE – Nome greco di Crotone
CIPRESSA – Cipressa (imperia) COTRONEO – Etnico di Crotone
CIPRIOTI – Etnico di Cipro CRAPANZANO – vedi Carpanzano
CIPRO – Cipro, isola mediterranea CRECO – vedi Greco
CIRANO – Cirano (bergamo) CREMONA – Cremona, città Lombarda
CISANI – Cisano (brescia) CRESCENTINO – Crescentino (vercelli)
CISARÒ – vedi Cesarò CRETA – Creta, isola greca
CISLAGHI – Cislago (varese) CRIMINISI – Etnico di Cremona
CISTERNA – Cisterna (reggio calabria) CRITESE – Etnico di Creta
CISTERNINO - Etnico di Cisterna (RC) CROVATO – Etnico della Croazia
CITRARO – Cetraro (cosenza) CÙCCARO – Cùccaro Vetere (salerno)
CITTA – Xitta (trapani) CUCCURESE – Etnico di Cùccaro (SA)
CIVELLO – Civello (como) CUGNASCO – Etnico di Cugno (torino)
CIVITAVECCHIA – Civitavecchia (roma) CUMIGNANO – Cumignano sul naviglio (cremona)
CIZICENO – Etnico di Cizico, antica città greca CUNEO – Cuneo città piemontese
CIZIO – Cìzio, antica città cretese CUOCINA – Etnico di Cuoco (CS)
CODOGNO – Cotogno (parma) CUORDILEONE – vedi Corleone
COGLIATI – Cogliate (milano) CUPERTINO – Copertino (lecce)
COGNI – Cogne (aosta) CUSANO – Cusano Mutri (benevento)
COLBERTALDO – Colbertaldo (treviso) CUSATO – Cusato (bergamo)
COLI – Coli (piacenza) CUSENTINO – vedi Cosentino
COLLESANO – Collesano (palermo) CUSENZA – vedi Cosenza
COLLEVONE – Corleone (palermo) CUSOLITO – Cosoleto (reggio calabria)
COLLISANO – vedi Collesano CUSUNTINO – vedi Cosentino
COLNAGO – Colnago (milano) CUTRONE – vedi Cotrone
COLOSI – vedi Nicolosi CUTRONÈO – vedi Cotroneo
COMACCHIO – Comacchio (ferrara) CUTRONI – vedi Cotrone
COMEO – Etnico di Comi (RC)
COMIGNANO – Comignano (teramo) D’ALIA – vedi Alia
COMITINI – Comitini (agrigento) D’APICE – Apice (benevento)
CÒMMISO – Comiso (ragusa) D’ARIENZO – Arienzo (caserta)
COMO – Como, città lombarda D’ARMA – Arma Di Taggia (imperia)
CONDRÒ – Condrò (messina) D’ATRI – Atri (teramo)
CONIGLIANO – Conegliano (treviso) D’AUTILIA – Altilia (crotone)
CONSENTINO – vedi Cosentino D’AZEGLIO – Etnico di Azeglio (TO)
298
D’AZZO – Dazio (Sondrio) DRESDA – Dresden (città tedesca)
D’ERBA – Erba (como) DUGGENTO – Etnico di Ugento (LE)
D’ESTE – Este (Padova)
D’ORTONA – Etnico di Ortona (CH) ELLI – Ello (como)
D’URBINO – Etnico di Urbino ÈBOLI – Eboli (salerno)
DAGNA – Davagna (genova) EGIZIANO – Etnico dell'Egitto
DAGNINO – Etnico di Dagna (GE) EMBOLI – vedi Empoli
DAIDONE – Etnico di Aidone (EN) EMPOLI – Empoli (firenze)
DAMASCO – Damasco, città siriana ENNA – Enna, città siciliana
DAMIATA – Damietta, antica città Egizia EOLIO – Etnico delle Eolie (ME)
DANESE – Etnico della Danimarca ERBA – Erba (como)
DANIMARCA – Danimarca, stato europeo ERCOLANO – Ercolano (napoli)
DANZA – Etnico di Anzi (PZ) ERICE – Erice (trapani)
D'ARCAMO – vedi Alcamo ETIOPIA – Etiopia, stato africano
D'ASSISI – Etnico di Assisi ETNA – Etna, vulcano siciliano
D'ASSORO – Etnico di Assoro (EN)
DATTILO – Dattilo (trapani) FABRIANO – Fabriano (ancona)
D'AUGUSTA – Etnico di Augusta (SR) FAGGIANO – Faggiano (taranto)
DÀVOLI – Davoli (Catanzaro) FALLUCCA – Rocca Fallucca (caserta)
DE FRANCIA – vedi Francese FAMÀ – Famà (catanzaro)
DE IESI – Etnico di Jesi (AN) FARACE – Farace (messina)
DE JESI – Jesi (ancona) FARANDA – Faranda (messina)
DE PAOLA – Paola (cosenza) FARESI – Etnico di Faro Superiore (ME)
DE SIENA – Siena, città toscana FARGIONE – Fargione (ragusa)
DE VITA – Etnico di Vita (TP) FARITI – Etnico di Faro Superiore (ME)
DEBOLE – Etnico di Eboli (salerno) FARLESE – Etnico di Farla (udine)
DECCI – Leccio di Brancoli (lucca) FARNESI – Farnese (viterbo)
DECEGLIE – Ceglie Messapica (brindisi) FARO – Faro Superiore (messina)
DEIDONE – vedi Daidone FAROTI – Etnico di Faro Superiore (ME)
DEL BRENNA – Brenna (como) FASANO – Fasano (brindisi)
DEL MONTE – Etnico di Erice (TP) FASCI – Fascia (genova)
DEL PIZZO – Pizzo (vibo valentia) FASCIANO – Fasciano (arezzo)
DEMESTRI – Etnico di Mestre (VE) FASTELLI – Fastello (viterbo)
DEMONTIS – vedi Del Monte FAVARA – Favara (agrigento)
DENARO – Etnico di Naro (AG) FÀVERO – Faver (trento)
D'ERBA – Erba (como) FAVIGNANO – Favignana (trapani)
DERUDA – Deruta (perugia) FAVOGNANO – vedi Favignana
DÈSIO – Desio (milano) FELENTINO – Ferentino (frosinone)
DI BARI – vedi Bari FELETTI – Feletto (torino)
DI BASSIANO – Bassiano (latina) FELLINO – Felino (parma)
DI BELLA – Etnico di Bella (KR) FELTRI – Feltre (belluno)
DI CAPUA – Capua (caserta) FELTRINI – Etnico di Feltre (BL)
DI CHIO – Etnico di Chìos, isola greca FERLA – Ferla (siracusa)
DI GABBIA – Gabbia (verona) FERLISI – vedi Ferrisi
DI MALTA – vedi Maltese FERMO – Fermo (ascoli piceno)
DI MODICA – Etnico di Modica (RG) FERNI – Ferno (varese)
DI NARO – Etnico di Naro (AG) FERRARA – Ferrara, città romagnola
DI PATTI – Etnico di Patti (ME) FERRARESE – Etnico di Ferrara
DI PIAZZA – Etnico di Piazza Armerina (EN) FERRAZZANO – Ferrazzano (campobasso)
DI PRAZZA – vedi Di Piazza FERRISI – Etnico di Ferla (SR)
DI SAMO – Etnico di Samo, isola greca FERRISI – vedi Ferlisi
DIETA – Etnico di Aieta (CS) FIAMMINGO – Etnico delle Fiandre
DIGLIANI – Etnico d'Igliano (CN) FIANDRA – Fiandra, regione Belga
DOGANESE – Etnico di Dogana (FI) FIANO – Fiano (torino)
DOGLIANI – Dogliani (cuneo) FIBOSCHI – Castiglion Fibocchi (arezzo)
DOGNAZZI – Dogna (udine) FICARAZZI – Ficarazzi (palermo)
DOLISI – Etnico di Dolo (VE) FICARRA – Ficarra (messina)
DOLO – Dolo (venezia) FILIANO – Filiano (potenza)
DOSSENA – Dossena (bergamo) FILIANOTI – Etnico di Filiano (PZ)
DOSSI – Dossi (brescia) FIORDIMONDO – Fiordimonte (macerata)
DOTRICOLI – Etnico di Otricoli (terni) FIORENTINO – Etnico di Firenze
DOVERE – Dovèra (cremona) FIRENZE – Firenze, città toscana
DRAGNA – vedi Adragna FIUME – Fiume città dell'Istria
299
FIUMEDINISI – Fiumedinisi (messina) GALLODORO – Gallodoro (messina)
FIUMEFREDDO – Fiumefreddo di Sicilia (Catania) GALLUCCI – Galluccio (caserta)
FLAIBANI – Flaibano (udine) GALVAGNO – Galvagno (messina)
FLAMINGO – vedi Fiammingo GANCI – vedi Gangi
FLERI – Flero (brescia) GANCITANO – vedi Gangitano
FLORENZA – Florentia, la vecchia Firenze GANDINI – Gandino (bergamo)
FLORESTA – Floresta (messina) GANGI – Gangi (palermo)
FLORESTANO – Etnico di Floresta (ME) GANGITANO – Etnico di Gangi (PA)
FLORIDIA – Floridia (siracusa) GARAGLIANO – Garagliano (catanzaro)
FOGGIA – Foggia, città pugliese GARGALLO – Gargallo (novara)
FOGLIA – Foglia (rieti) GARGANO – Promontorio della Puglia
FOGLIANA – Fogliano (reggio emilia) GARIGLIANO – Garigliano, fiume dell'Italia centrale
FÒLLINA – Fòllina (treviso) GARÌPOLI – Gallipoli (matera)
FONDI – Fondi (latina) GARRONE – Garrone (genova)
FONTANA – Fontana (napoli) GARZANITI – Etnico di Garzano (salerno)
FONTANAROSA – Fontanarosa (avellino) GAUDESI – Etnico di Gozo (Malta)
FONTANARUSSA – Fontanarossa (catania) GAZZISI – Etnico di Gazzo (SV)
FORCA – Forca (genova) GAZZITANO – Etnico di Gazzo (SV)
FORCISI – Etnico di Forca (GE) GELANGA – Gelagna (macerata)
FORENSE – Forenza (potenza) GENOVA – Genova, città ligure
FORESTA – vedi Floresta GENOVESE – Etnico di Genova
FORINO – Forino (avellino) GENUA – vedi Genova
FORLENZA – vedi Florenza GENUARDI – Etnico di Genova
FORLÌ – Forlì, città romagnola GENUISI – vedi Genovese
FORMICOLA – Formicola (caserta) GERACE – Gerace (reggio calabria)
FORMISANO – Etnico di Formia (LT) GERACI – Geraci (enna)
FORNIPOPOLO – Forlimpopoli (forlì) GERACITANO – Etnico di Geraci (EN)
FORZA – Forza D'Agrò (messina) GERAMI – vedi Cerami
FORZESE – Etnico di Forza D’Agrò (ME) GERBINO – Etnico di Gerba (Tunisia)
FRAGNITO – Fragneto manforte (benevento) GERESÌA – Geresìa (messina)
FRANCA – Franca (perugia) GERICO – Gerico, città della Palestina
FRANCAVILLA – Francavilla (messina) GERMANESE – Etnico della Germania
FRANCIA – Francia, stato europeo GEROSA – Gerosa (bergamo)
FRANCICA – Brancica (vibo valentia) GERRATANA – vedi Giarratana
FRANCIOSA – Franciosa (potenza) GIACONIA – Giaconia (catania)
FRANCOFONTE – Francofone (siracusa) GIAMBRA – Giambra di Sopra (siracusa)
FRANCOFORTE – Francoforte, città della germania GIARDINA – Giardina (siracusa)
FRANZA – Nome dialettale della Francia GIARDINELLO – Giardinello (palermo)
FRESTA – vedi Floresta GIARRATANA – Giarratana (ragusa)
FRISA – Frisa (chieti) GIARRATANO – Etnico di Giarre (CT)
FURCI – Furci (chieti) GIARRE – Giarre (Catania)
FURLÀN – Etnico del Friuli, " Friulano" (dialettale) GIARRETTA – Nome arabo del Simeto
FÙRNARI – Furnari (messina) GIBELLINA – Gibellina (trapani)
FURORE – Furore (salerno) GINEVRA – Ginevra, città della Svizzera
GIOIOSA – Gioiosa Marea (messina)
GAETA – Gaeta (latina) GIOVINAZZO – Giovinazzo (bari)
GAETANO – Etnico di Gaeta (LT) GISSI – Gissi (chieti)
GAGGI – Gaggi (messina) GIUBINO – Giubino (trapani)
GAGLIANESE – Etnico di Gagliano (EN) GIUJUSA – vedi Gioiosa
GAGLIANO – Gagliano Castelferrato (enna) GIULIANO – Giugliano (napoli)
GALATI – Galati (enna) GIURANTANO – vedi Giurintano
GALATIOTO – Etnico di Galati (EN) GIURBINO – vedi Giubino
GALGANO – Gargani (napoli) GIURINTANO – Giurgintano, forma dialettale
GALIANO – vedi Gagliano siciliana indicante l’etnia di Girgenti (la vecchia
GALILEO – Etnico della Galilea, palestina Agrigento)
GALÌZIA – Regione della Spagna GODRANO – Godrano (palermo)
GALLARATE – Gallarate (varese) GOGLIO – Goglio (novara)
GALLEGO – Etnico della Galizia GOLESANO – L’antica Collesano (PA)
GALLIANO – vedi Gagliano GONZAGA – Gonzaga (mantova)
GALLICANO – Gallicano (lucca) GORIZIA – Gorizia, città Friulana
GALLINARO – Gallinaro (frosinone) GORIZIANO – Etnico di Gorizia
GALLIPOLI – Gallipoli (lecce) GRADARA – Gradara (pesaro)
GALLO – Etnico della Gallia (francia) GRADISCA – Gradisca d’Isonzo (gorizia)
300
GRADO – Grado (gorizia) LAURINO – Laurino (salerno)
GRAGNANIELLO – Gragnano (napoli) LAURITANO – Etnico di Laureto (SA)
GRAGNANO – Gragnano (napoli) LA VERSA – Aversa (caserta)
GRAMIGNANI – Gramignana (cremona) LAVIANO – Laviano (salerno)
GRAMILLANO – vedi Granvillano LAZZARINI – Jazarini, etnico di Jazo (Iato)
GRANA – Grana (asti) LECCE – Lecce, città pugliese
GRANATA – Granata città spagnola LECCO – Lecco, città lombarda
GRANVILLANO – Etnico di Granvilla, Vizzini (CT) LEGNANI – Legnano (milano)
GRAVINA – Gravina (catania) LE GROTTAGLIE – Grottaglie (taranto)
GRECO – Etnico della Grecia LENTINI – Lentini (siracusa)
GRIGNANO – Grignano (avellino) LEONESE – Etnico di Leòn (francia)
GRISOLIA – Grisolia (cosenza) LEONFORTE – Leonforte (enna)
GRONDONA – Grondona (alessandria) LERCARA – Lercara freddi (palermo)
GROTTE – Grotte (agrigento) LEVANTE – Etnico dei paesi orientali
GROTTERIA – Grotteria (reggio calabria) LEVATI – Levate (bergamo)
GRUTTAGLIA – Grottaglie (taranto) LEVATINO – Etnico di Levate (BG)
GUADAGNA – Guadagna (ragusa) LEZZI – Lezza (como)
GUAGNANO – Guagnano (lecce) LIBRIZZI – Librizzi (messina)
GUALDANI – Etnico di Gualdo (lucca) LICASTRO – Licastro (messina)
GUASCONE – Etnico della Guscogna (spagna) LICATA – Licata (Agrigento)
GUASTALLA – Guastalla (reggio emilia) LICATESE – Etnico di Licata (AG)
GULISANO – vedi Golesano LICODIA – Licodìa Eubèa (catania)
GUSSAGO – Gussago (brescia) LIEGI – Liègi, città belga
LIGURIA – Liguria, regione italiana
IATO – San Giuseppe Iato (palermo) LÍMINA – Lamina (messina)
IATINI – Etnico di Iato (PA) LINGUAGLOSSA – Linguaglossa (catania)
IERACI – vedi Geraci LINGUAGROSSA – vedi Linguaglossa
IMBRIANI – Briano (caserta) LINOSA – Linosa, isola delle Pelagie
INDIA – India, stato asiatico LIOTI – Etnico di Alì Terme (ME)
INGLESE – Etnico dell'Inghilterra LIPARI – Lipari, isola delle Eolie
INGRIA – Ingoia (torino) LIPAROTI – Etnico di Lipari (ME)
INZAGHI – Inzago (milano) LISBONA – Lisbona, città portoghese
IOPPOLO – Joppolo (vibo valentia) LIVORNESI – Etnico di Livorno
IRACI – vedi Gerace LIVORNO – Livorno, ittà toscana
IRIENTI – Jirjienti, forma dialettare di Girgenti (AG) LOCATI – Locati (palermo)
ISCA – Isca (potenza) LOCOROTONDO – Locorotondo (bari)
ISCHIA – Ischia (napoli) LODI – Lodi (milano)
ISCOTA – Etnico di Ischia (NA) LOMBARDO – Etnico della Lombardia
ISERNIA – Isernia, città molisana LONGHENA – Longhena (brescia)
ITALA – Itala (messina) LONGOBUCCO – Longobucco (cosenza)
ITALIA – Italia, stato europeo LORENA – Lorena, regione francese
ITALIANO – Etnico dell'Italia LORETO – Loreto (ancona)
ITRI – Itri (latina) LORIA – vedi Lauria
LORIANO – Etnico di Lauria (PZ)
LABIDONISIA – Albidona (Cosenza) LORITO – Laurito (salerno)
LA CIVITA – Etnico di Civita (AV) LOSITO – Losito (taranto)
LA DISA – Diso (lecce) LUCANIA – Basilicata, regione italiana
LAFICO – Etnico di Fico - Valderice (TP) LUCATELLO – Locatello (bergamo)
LA GONA – Lacona (livorno) LUCCA – Lucca, città toscana
LA LICATA – Licata (agrigento) LUCCHESE – Etnico di Lucca
LAMA – Lama (taranto) LUCISANO – Cesano (milano)
LAMANTIA – Amantea (cosenza) LUGO – Lugo (ravenna)
LAMBROSINI – Etnico del Lambro (milano) LUINETTI – Etnico di Luino (varese)
LA MARMORA – Marmora (cuneo) LUNGARO – vedi Ungaro
LAMORGESE – Murgia (bari) LURASCHI – Etnico di Lura (como)
LANCIANO – Lanciano (chieti) LUSITANO – Etnico della Lusitania, antico nome del
LANESE – Etnico di Lana (BZ) portogallo
LANGASCO – Langasco (genova)
LANZANO – Danzano (milano) MACCAGNANO – Etnico di Maccagno (VA)
LA TEANO – Teano (caserta) MACCAGNO – Maccagno (varese)
LA TERZA – Laterza (taranto) MACCARI – Mirabella Imbaccari (catania)
LAURIA – Lauria (potenza) MACCHIONE – Macchioni (frosinone)
LAURIANO – Etnico di Lauria (PZ) MACEDONE – Etnico della Macedonia
301
MACERATA – Macerata, città marchigiana MARSICANO – Etnico di Marsico (potenza)
MADDALONI – Maddaloni (caserta) MARSIGLIA – Marsiglia, città francese
MADONIA – Madonie, monti della Sicilia MARSILIA – vedi Marsiglia
MAENZA – Maenza (latina) MARTANO – Martano (lecce)
MAGANZA – Magonza, città tedesca MARTINICO – Martinica (Antille)
MAGENTA – Magenta (milano) MARTORANO – Martorano (parma)
MAIDA – Maida (catanzaro) MASANO – Masano (bergamo)
MAIENZA – vedi Maenza MASCALI – Mascali (catania)
MAIONE – Maione (catanzaro) MASCALUCIA – Mascalucia (catania)
MAIORCA – Isola delle Baleari (Spagna) MASCARESE – Etnico di Mascali (CT)
MAISANO – Malsano (catanzaro) MASERA – Masera (verbania)
MAIURI – Maiori (salerno) MASI – Masi (padova)
MALAVENTANO – Etnico di Malaventri, MASSA – Massa, città toscana
MALETTA – Maletto (catania) MASSAFRA – Massacra (taranto)
MALFA – Malfa (messina) MASSALA – vedi Marsala
MALFI – Amalfi (SA) MASSANA – vedi Messina
MALFITANO – Etnico di Amalfi (salerno) MASSIGLIA – vedi Marsiglia
MALLI – Maglie (lecce) MASSIMINO – Massimino (savona)
MALTA – Malta, isola mediterranea MATARESE – Etnico di Matera
MALTESE – Etnico di Malta, stato mediterraneo MATERA – Matera, città lucana
MALVAGNA – Malvagna (messina) MAUGERI – Maugeri (catania)
MAMMOLA – Mammola (reggio calabria) MAUTISI – vedi Maltese
MAMMOLITI – Etnico di Mammola (RC) MAZARESE – Etnico di Ma zara del Vallo
MAMOLA – vedi Mammola MAZZARA – Ma zara del Vallo (trapani)
MANDANICI – L’antica Castroreale (ME) MAZZARINO – Mazzarino (caltanissetta)
MANDRAGONA – Mandragone (caserta) MAZZARRONE – Mazzarrone (catania)
MANGO – Mango (cuneo) MEDA – Meda (milano)
MANGONE – Mangone (cosenza) MEDUGNO – Modugno (bari)
MANIACI – Maniace (catania) MEGNA – Omega (novara)
MANNINO - vedi Alemanno MELAZZO – Milazzo (messina)
MANNO - vedi Alemanno MELDOLESI – Etnico di Mendola (forlì)
MANTÉ – vedi Amantea MELFI – Melfi (potenza)
MANTIA – vedi Amantea MELIGNANO – Melegnano (milano)
MANTOVA – Mantova, città lombarda MELILLI – Melilli (Siracusa)
MANTOVANI – Etnico di Mantova MELISSA – Melissa (crotone)
MANTUANO – vedi Mantovani MELITA – Nome latino dell’isola di Malta
MAPELLI – Mapelli (bergamo) MELITO – Melito Porto Salvo (RC)
MARADEI – Etnico di Maratea (PZ) MELPIGNANO – Melpignano (lecce)
MARANO – Marano principato (cosenza) MEMOLI – Nemoli (potenza
MARANZANO – Maranzana (asti) MENAFRA – Venafro (isernia)
MARATEA – Maratea (potenza) MENDICINO – Mendicino (Cosenza)
MARAVENTANO – vedi Malventano MENFI – Menfi (Agrigento)
MARAZZITA – Etnico di Mara (Sassari) MEOLA – Meola (Venezia)
MARCEDONE – vedi Macedone MERANO – Merano (bolzano)
MARCHESANO – Etnico delle Marche MESINA – vedi Messina
MARCHIGGIANO – Etnico delle Marche MESITI – Etnico di Mesa (latina)
MARFISI – Etnico di Malfa (messina) MESORACA – Mesoraca (crotone)
MARGUGLIO – Marguglio (caltanissetta) MESSANA – Antico nome di Messina
MARIANOPOLI – Marianopoli (CL) MESSINA – Messina, città siciliana
MARIGLIANO – Marigliano (napoli) MESSINELLA – vedi Messina
MARINESE – Etnico di Ardore Marina (RC) MESSINEO – Etnico di Messina
MARLETTA – Marletta (catania) MESSINESE – Etnico di Messina
MARMENTI – Marmentino (brescia) MEULA – Meolo (venezia)
MARMINO – Marmina (reggio calabria) MEZZOIUSO – Mezzoiuso (palermo)
MAROCCO – Marocco (treviso) MIANO – Miano (teramo)
MAROCCO – Marocco, stato Africano MIGGIANO – Miggiano (lecce)
MARONIA – vedi Madonia MIGNANO – Mignano (arezzo)
MAROTTA – Marotta (lecce) MILANA – vedi Milano
MARRAFFA – Marraffa (taranto) MILANESE – Etnico di Milano
MARSALA – Marsala (trapani) MILANI – vedi Milano
MARSALISI – Etnico di Marsala (TP) MILANO – Milano, città lombarda
MARSALONA – vedi Barcellona MILAZZESE – Etnico di Milazzo (ME)
MARSEGLIA – vedi Marsiglia MILAZZOTTO – vedi Milazzese
302
MILENA – Milena (caltanissetta) MONTOPOLI – Montopoli (pisa)
MILETI – Mileto (vibo valentia) MONTORSI – Montorsi (vicenza)
MILILLI – vedi Melilli MORANA – Morana (ragusa)
MILITANO – Etnico di Mileto (VV) MORANO – Morano Calabro (cosenza)
MILITELLO – Militello in val di Catania (CT) MORCIANO – Morcialo (lecce)
MILITO – vedi Mileto MORDANO – Mordano (bologna)
MILO – Milo (catania) MORGANO – Morgano (treviso)
MINEO – Mineo (catania) MORGHESE – Etnico di Murgia (BA)
MINIOTO – Etnico di Minèo (CT) MORMANDO – Mormanno (cosenza)
MIRABELLA – Mirabella (catania) MORRA – Morra (avellino)
MIRANDA – Miranda (napoli) MORREALE – Monreale (palermo)
MIRANDOLA – Mirandola (modena) MOSSA – Mossa (gorizia)
MIRANO – Mirano (venezia) MOTISI – vedi Maltese
MIRITELLO – vedi Militello MOTTA – Motta S. Anastasia (catania)
MIRTO – Mirto (messina) MOTTISI – Etnico di Motta (CT)
MISANO – Misano (rimini) MOTTOLA – Mottola (taranto)
MISILMERI – Misilmeri (palermo) MOZZO – Mozzo (bergamo)
MISITANO – Etnico di Mesa (LT) MUGNANO – Mugnano (napoli)
MISSAGLIA – Missaglia (como) MURGIA – Murgia (bari)
MISSINI – vedi Messina MURSICIANO – Etnico di Modica (RG)
MISTERBIANCO – Misterbianco (catania) MUSCIANISI – Etnico di Mosciano (PI)
MISTRETTA – Mistretta (messina) MUSCIANISI – Etnico di Musciano (PI)
MISURACA – vedi Mesoraca MUSILE – Musile (venezia)
MITTO – vedi Mirto MUSSOMELI – Mussomeli (caltanissetta)
MODENA – Modena, città emiliana MUSURACA – vedi Misuraca
MODICA – Modica (ragusa) MUTISI – vedi Maltese
MODICANO – Etnico di Modica (RG)
MOLFETTA – Molfetta (bari) NAPOLETANO – Etnico di Napoli
MOLITERNO – Moliterno (potenza) NAPOLI – Napoli, città campana
MOMIGLIANO – Momeliano (piacenza) NAPOLINO – vedi Napoli
MONDAINI – Mondaino (rimini) NARESE – Etnico di Naro (AG)
MONDELLANO – Etnico di Mondello (PA) NARO – Naro (agrigento)
MONEGLIA – Moneglia (genova) NASISI – Etnico di Naso (ME)
MONFALCONE – Monfalcone (gorizia) NASSO – Naxos (messina)
MONOPOLI – Monopoli (bari) NAVARRA – Regione della Spagna
MONREALE – Monreale (palermo) NICASTRO – Nicastro (crotone)
MONTAGNANI – Montagnana (firenze) NICOLOSI – Nicolosi (catania)
MONTALBANO – Montalbano (messina) NICOSIA – Nicosia (enna)
MONTALTO – Montalto (potenza) NICOTRA – Nicotera (vibo valentia)
MONTAQUILA – Montaquila (isernia) NIZZA – Nizza di sicilia (messina)
MONTAURO – Montauro (catanzaro) NOCERA – Nocera Tirinese (catanzaro)
MONTEBRUNO – Montebruno (genova) NOLA – Nola (napoli)
MONTECHIARO – vedi Palma di Monte-chiaro NOTO – Noto (siracusa)
MONTECRISTO – Montecristo, isola NARBONA – Nrrbona città francese
MONTEDORO – Montedoro (caltanissetta) NARBONESE – Etnico di Narbona
MONTEFUSCO – Montefusco (avellino) NASO – Naso (messina)
MONTELEONE – l’antica Vibo Valentia NASSISI – Etnico di G. Naxos (messina)
MONTELEPRE – Montelepre (palermo) NEMOLA – Nemoli (potenza)
MONTELLA – Montella (avellino) NEVANO – Grumo Nevano (napoli)
MONTELUPO – Montelupo (firenze) NICOCÌA – vedi Nicosia
MONTEMAGGIORE – Montemaggiore (palermo) NILO – Nilo, fiume egizio
MONTEMAGNO – Montemagno (asti) NINIVE – Ninuwā, antica capitale della Assiria
MONTEMURRO – Montemurro (potenza) NISCEMI – Niscemi (caltanissetta)
MONTENOTTE – Montenotte (savona) NISSORIA – Nissoria (enna)
MONTEPULCIANO – Montepulciano (siena) NIZZA – Nizza di Messina (messina)
MONTEROSSO – Monterosso (ragusa) NIZZARDO – Etnico di Nizza, francia
MONTESANO – Montesano (salerno) NOLANO – Etnico di Nola (NA)
MONTESILVANO – Montesilvano (pescara) NOLEO – vedi Nolano
MONTEVAGO – Montevago (agrigento) NORCIA – Norcia (perugia)
MONTEVERDE – Monteverde (avellino) NORMA – Norma (latina)
MONTEVERDI – Monteverdi (pisa) NOSCHESE – Etnico di Nusco (AV)
MONTIERI – Montieri (grosseto) NOVARA – Novara, città piemontese
MONTOLEONE – vedi Monteleone NOVARESE – Etnico di Novara
303
NEPUMACENO – Etnico di Nepomuk, in Boemia PATERNÒ – Paternò (catania)
NICOSCIA – vedi Nicosia PATTI – Patti (messina)
NUSCO – Nusco (avellino) PAVESE – Etnico di Pavia
PEDALINO – Pedalino (ragusa)
OLANDA – Olanda, stato europeo PEDICONE – Pedicone (chieti)
OLANDESE – Etnico dell’Olanda PELLERITI – Etnico di Pellaro (RC)
OLITA – Auletta (salerno) PENNA – Penna (firenze)
OLIVADESE – Etnico di Olivadi (CZ) PENNISI – Pennisi (catania)
OLIVERI – Oliveri (messina) PERGOLESE – Etnico di Pergole (PA)
ONEGLI – Oneglia, uno dei due comuni che formò la PERPIGNANO – Perpignon, città francese
città ligure di Imperia PERSANO – Etnico della Persia
ONETO – Oneto (piacenza) PETRALIA – Petralia (palermo)
ONGARO – vedi Ungaro PETRALITO – Etnico di Petralia (PA)
ONORE – Onore (bergamo) PETTINEO – Pettineo (messina)
OPPEDISANO – Oppido (reggio calabria) PEZZA – Pezza Filippa (ragusa)
ORBITELLO – Orbetello (grosseto) PEZZANO – Pazzano (reggio calabria)
ORESTANO – vedi Oristano PIANA – Piana degli Albanesi (palermo)
ORETANO – Etnico di Oria (brindisi) PIANELLI – Etnico di Piana degli Albanesi
ORETO – vedi Loreto PIANESE – Etnico di Piana degli Albanesi
ORIANO – vedi Oretano PIAZZA – Piazza Armerina (enna)
ORIOLO – Oriolo (cosenza) PIAZZESE – Etnico di Piazza Armerina
ORISTANO – Oristano, città sarda PICCARDO – Etnico della Piccardia, regione francese
ORITI – vedi Oretano PIETRAFITTA – Pietrafitta (cosenza)
OROTELLI – Orotelli (nuoro) PIETRAPERZIA – Pietraperzia (enna)
ORTESE – Etnico di Orte (VT) PIPERNO – Priverno, l’antica Latina
ORTISI – vedi Ortese PIRAINO – Piraino (messina)
ORVIETO – Orvieto (terni) PISANÒ – vedi Pisano
OSTUNI – Ostuni (brindisi) PISANU – vedi Pisano
OTRANTO – Otranto (lecce) PISCIOTTA – Pisciotta (crotone)
PISCIOTTANO – Etnico di Pisciotta (KR)
PACECO – Pacco (trapani) PISPIOTTA – vedi Pisciotta
PACECOTO – Etnico di Pacco (TP) PISTOIA – Pistoia, città toscana
PACHINO – Pachino (siracusa) PISTÒNINA – Pistunina (messina)
PADOAN – vedi Padovano PISTORESI – Etnico di Pistoia
PADOVA – Padova, città veneta PLACANICA – Placanica (reggio calabria)
PADOVANO – Etnico di Padova PLANTÈMOLI – Pontremoli (massa)
PADUA – vedi Padova PLATANIA – Platania (catanzaro)
PADULA – Padula (cosenza) PLATEROTI – Etnico di Platì (RC)
PAGLIARA – Pagliata (messina) PLAZZA – vedi Piazza
PAGLIAROTO – Etnico di Pagliara (ME) POGGIOREALE – Poggioreale (trapani)
PALAGANO – Palavano (modena) POGLIESE – vedi Pugliese
PALAGONIA – Palagonia (catania) POLACCO – Etnico della Polonia
PALAZZADRIANO – Palazzo Adriano (palermo) POLENGHI – Polengo (cremona)
PALAZZOLO – Palazzolo Acreide (siracusa) POLESANO – Etnico del Polesine (rovigo)
PALERMITI – Etnico di Palermo POLESE – Etnico di Polla (salerno)
PALERMITI – Palermiti (catanzaro) POLICASTRO – Petilia Policastro (crotone)
PALERMO – Palermo, città sicula POLISANO – vedi Polesano
PALESANO – Etnico di Palese (bari) POLISTENA – Polistena (reggio calabria)
PALESI – Palese Macchie (bari) POLITANO – Etnico di Poli (roma)
PALESTRO – Palestro (pavia) POLIZZANO – Etnico di Polizzi (PA)
PALIANO – Paliano (frosinone) POLIZZARO – vedi Polizzano
PALIANO – Paliano (frosinone) POLIZZESE – Etnico di Polizzi (PA)
PALIZZOTTO – Etnico di Palazzi (reggio calabria) POLIZZI – Polizzi Generosa (palermo)
PALMESE – Etnico di Palmi (RC) POLIZZOTTO – Etnico di Polizzi (PA)
PALMI – Palmi (reggio calabria) POLLA – Polla (salerno)
PALMISANO – Etnico di Palmi (RC) POLLINA – Pollina (palermo)
PALMISCIANO – vedi Palmisciano POLLINEO – Etnico di Pollina (PA)
PALMISIO – vedi Palmese POLONIA – Polosia, stato europeo
PALUDI – Paludi (como) POMPEI – Pompei (napoli)
PAMPALLONA – Pamplona, città spagnola POMPEIANO – Etnico di Pompei (NA)
PANETTIERI – Panettieri (Cosenza) PONTICORVO – Pontecorvo (frosinone)
PARMIGIANO – Ernico di Parma PORTANNESE – vedi Partannese
PATERNITI – Etnico di Paternò (CT) PORTICI – Portici (napoli)
304
PORTO – Porto, città del Portogallo RAPALLO – Rapallo (genova)
PORTOGALLO – Portogallo, stato iberico RAPONE – Rapone (potenza)
PORTOGHESE – Etnico del Portogallo RASURA – Rasura (sondrio)
PORTOVENERO – Portovenere (la spezia) RAUNISI – vedi Aragonese
PORTUESE – vedi Portoghese RAÙSA – Forma dialettale di Ragusa
POSITANO – Positano (salerno) RAUSÈI – Forma dialettale di Ragusano
POSTIGLIONE – Postiglione (salerno) RAVANUSA – Ravanusa (agrigento)
POTENZA – Potenza, città della Basilicata RAVELLO – Ravello (salerno)
POTENZANO – Etnico di Potenza RAVENNA – Ravenna, città romagnola
POZZALLO – Pozzallo (ragusa) RAVIGNANO – Ravignano (perugia)
PRATESI – Etnico di Prato (FI) REALBUTO – vedi Regalbuto
PRATO – Prato (firenze) REALMONTE – Realmonte (agrigento)
PRAZZULLO – Prazzullo (cuneo) REALMUTO – vedi Regalbuto
PREITANO – Etnico di Praia a Mare (CS) RECANATI – Recanati (macerata)
PREMUDA – Premuda, isoletta dalmata REGALBUTO – Regalbuto (enna)
PRESICCI – Presicce (lecce) REGANATI – vedi Recanati
PRIOLISI – Etnico di Priolo (SR) REGGIANO – Etnico di Reggio Emilia
PRIOLO – Priolo (siracusa) REGGINO – Etnico di Reggio Calabria
PRISINZANO – Presenzano (caserta) REGGIO – Reggio Calabria
PRIZZI – Prizzi (palermo) REGGIO – Reggio Emilia
PROCIDA – Procida (napoli) RIMATA – L’antica Rometta (messina)
PROTENZANO – vedi Potenzano REITANO – Etnico di Reggio Calabria
PROVENZA – Provenza, regione francese REITANO – Reitano (messina)
PROVENZALE – vedi Provenzano RENDE – Rende (cosenza)
PROVENZANO – Etnico della Provenza RESTANO – vedi Oristano
PRUSSIANO – Etnico della Prussia RESUTTANO – Resuttano (caltanissetta)
PUGLIESE – Etnico della Puglia REZOAGLI – Rezoàglio (genova)
PUGLIONISI – vedi Pugliese RIBERA – Ribera (agrigento)
PUGLISI – vedi Pugliese RICCIONE – Riccione (rimini)
PULIGNANO – Polignano a mare (bari) RIESI – Riesi (caltanissetta)
PULISANO – vedi Polesano RIGANATI – vedi Recanati
PULITANO – vedi Polizzano RIGGIO – Reggio Calabria (dialettale)
PULIZZI – vedi Polizzi RIGGITANO – Etnico di Reggio(dialettale)
PUSILLICO – Posillipo (napoli) RIGNANESE – Etnico di Rignano (roma)
PUTIGNANO – Putignano (bari) RIITANO – vedi Reggino
RIOLO – Oriolo Calabro (cosenza)
QUADRELLI – Quadrelle (avellino) RISITANO – Etnico di Risa (antico nome di Reggio
QUERO – Quero (belluno) Calabria)
QUINTANO – Quintano (cremona) RIVELLO – Rivello (potenza)
QUINTAVALLE – Quintavalle, spagna RIVOLI – Rivoli (torino)
QUISTELLI – Quistello (mantova) RIZZITANO – vedi Riggitano
ROBILATTE – Robilante (cuneo)
RABBITO – Rabbito (agrigento) ROCCALUMERA – Roccalumera (messina)
RACALBUTO – vedi Racalmuto ROCCAMENA – Roccamena (palermo)
RACALMUTO – Racalmuto (agrigento) ROCCAPALUMBA – Roccapalumba (palermo)
RACCUGLIA – Raccuia (messina) ROCCASECCA – Roccasecca (frosinone)
RADDUSA – Raddusa (catania) ROCCELLA – Roccella (palermo)
RAFFADALI – Raffadali (agrigento) RODI – Roci, isola della Grecia
RAGALBUTO – vedi Racalmuto ROMA – Roma, capitale italiana
RAGALMUTO – vedi Racalmuto ROMAGNA – Romagna, regione italiana
RAGONA – Ragona, regione spagnola ROMAGNOLO – Etnico della Romagna
RAGONESE – Aragonese, di Ragona ROMANO – Etnico di Roma
RAGUSA – Ragusa, città siciliana RONDA – Ronda, città spagnola
RAGUSANO – Etnico di Ragusa RONGISVALLE – Roncesvalles, valico Pirenaico
RAGUSEO – vedi Ragusano ROSANO – Rosano (firenze)
RAIA – Raja (enna) ROSCIANO – Rosciano (pescara)
RAITANO – Etnico di Raito ROSITANO – Etnico di Rose (CS)
RAITI – Raito (salerno) ROSOLINI – Rosolini (siracusa)
RAMAGNA – Romagna, regione italiana ROSSANO – Rossano (cosenza)
RAMETTA – Rometta (messina) ROSTA – Rosta (torino)
RANDAZZESE – Etnico di Randazzo (CT) ROVELLO – Rovello Porro (como)
RANDAZZO – Randazzo (catania) ROVIGO – Rovigo, città veneta
RANNAZZISI – vedi Randazzese ROVITO – Rovito (cosenza)
305
RUGGIANO – Roggiano (lecce) SAVOIARDO – Etnico della Savoia
RUSSANO – vedi Rossano SAVONA – Savona, città ligure
RUTIGLIANO – Rutigliano (bari) SCALÈA – Scalea (cosenza)
SCALESE – Etnico di Scalea (CS)
SABAUDO – Etnico della Savoia (francia) SCALIA – vedi Scalea
SACCA – Xacca, l'antica Sciacca SCALICI – vedi Scalese
SAGONA – vedi Savona SCALISI – vedi Scalese
SALA – L’ antica Salaparuta (trapani) SCAMMACCA – Scammacca, paternò (CT)
SALAMANCA – Salamanca, città spagnola SCARIANO – Etnico di Scaria (CO)
SALASSO – Salassa (torino) SCARPERIA – Scarperia (firenze)
SALEM – vedi Salemi SCEBERRAS – Sceb erras (monte maltese)
SALEMI – Salemi (trapani) SCHICHILI – vedi Sclcli
SALENTINA –Etnico del Salento (puglia) SCHILLACI – Squillace (catanzaro)
SALERNO – Salerno, città campana SCIACCA – Sciacca (agrigento)
SALUZZO – Saluzzo (cuneo) SCIACCHITANO – Etnico di Sciacca (AG)
SALZANO – Salzano (venezia) SCIBETTA – Calascibetta (enna)
SAMARITANO – Samaria, regione della Palestinese SCIBILIA – vedi Sibilia
SAMBUCA – Sambuca di sicilia (agrigento) SCICCHITANO – Etnico di Scicli (RG)
SAMMARTANO – vedi Samaritano SCICLI – Scicli (ragusa)
SAMPERI – Sampieri (ragusa) SCICOLONE – Etnico di Scicli (RG)
SAMPERISI – Etnico di Sampieri (RG) SCIGLIANO – Scigliano (cosenza)
SANDONÀ – Sandonà (trento) SCIGLIO – Sciglio (messina)
SANDONATO – Sandonato (lecce) SCILLA – Scilla (reggio calabria)
SANFELICE – San Felice (caserta) SCILLACI – vedi Schillaci
SANFILIPPO – San Filippo (messina) SCLLATO – Scillato (palermo)
SANFRATELLO – San Fratello (messina) SCINÀ – Scinà (crotone)
SANGANI – Sangano (torino) SCIOLLINTANO – vedi Celentano
SANGINETO – Sangineto (cosenza) SCLAFANI – Sclafani (palermo)
SANGINISI – San Ginesio (macerata) SCOPA – Scopa (vicenza)
SANGIORGIO – San Giorgio (enna) SCOPELLITI – Etnico di Scopello (TP)
SANGIOVANNI – San Giovanni (agrigento) SCOPELLO – Scopello (trapani)
SANGIUSEPPE – Sangiuseppe (palermo) SCORDIA – Scordia (catania)
SANGREGORIO – San Gregorio (catania) SCOTO – Etnico della Scozia e dell'Irlanda
SANGUINETTI – Sanguinetto (verona) SCOZIA – Scozia, regione britannica
SANMARTINO – San Martino (messina) SCRAFANI – vedi Sclafani
SANSIVERI – San Severo (foggia) SCUOTTO – vedi Scoto
SANSOSTRI – San Sosti (cosenza) SEBENICO – Sebenico, città dalmata
SANTACATERINA – Santa Caterina (lecce) SEDINO – Sedini (sassari)
SANTACROCE – Santacroce (ragusa) SEDRINI – Sedrina (bergamo)
SANTAGATA – Sant’Agata li Battiati (CT) SEGESTA – Segesta (trapani)
SANTALUCIA – Santa Lucia (messina) SEGOVIA – Segovia, città spagnola
SANTAMARIA – Santa Maria (catania) SEGRE – Segre, fiume spagnolo
SANTANGELO – Sant’Angelo (messina) SEGUENZA – Seguenza, città Spagnola
SANTOCONO – San Cono (messina) SELINUNTE – Selinunte (trapani)
SANTOSTEFANO – Santostefano (messina) SEMINARA – Seminara (reggio calabria)
SAPONARA – Saponara (messina) SENA – vedi Siena
SAPORITO – Saporito (cosenza) SENESI – Etnico di Siena
SARANITI – Etnico di Saranu (catanzaro) SENIGALLIA – Senigallia (ancona)
SARDEGNA – Sardegna, isola italiana SENISE – Senise (potenza)
SARDO – Etnico della Sardegna SENNA – Senna comasco (como)
SARNO – Sarno (salerno) SERAGUSA – vedi Siracusa
SARTIRANA – Sartirana (pavia) SEREGNI – Seregno (milano)
SARZANA – Sarzana (la spezia) SERMONETI – Sermoneta (latina)
SASSU – Sassu Arborèa (oristano) SERRADIFALCO – Serra di falco (caltanissetta)
SATARIANO – Satriano (catanzaro) SERRANI – Etnico di Serra (AV)
SAUNA – vedi Savona SERRAVALLE – Serravalle (la spezia)
SAVA – Sava (taranto) SERRENTINO – vedi Sorrentino
SAVIANO – Saviano (napoli) SESSA – Sessa Cilento (salerno)
SÀVICA – vedi Savoca SFACTERIA – Sfacteria, isola greca
SAVIGNANO – Savignano Irpino (avellino) SIANI – Siano (crotone)
SAVIGNI – Savigno (bologna) SIBILIA – vedi Siviglia
SAVOCA – Savoca (messina) SICILIA – Sicilia, Isola mediterranea
SAVOIA – Savoia, regione francese SICILIANO – Etnico della Sicilia
306
SICULIANA – Siculiana (agrigento) SPIGNOLO – Spigno (alessandria)
SICULO – Etnico della Sicilia SPOTORNO – Spotorno (savona)
SIDDI – Siddi (cagliari) SQUILLACE – Squillace (catanzaro)
SIDOTI – Etnico di Scido (RC) SQUILLACIOTI – Etnico di Squillace (CZ)
SIENA – Siena, città toscana STAFFOLI – Stàffolo (ancona)
SIGILLI – Sigillo (perugia) STAGNO – Stagno (cremona)
SIGNA – Signa (firenze) STAITI – Staiti (reggio calabria)
SIGONA – Sigona (siracusa) STAMBUL – Istambul, capitale turca
SILANOS – Silanus (nuoro) STIFANESE – Etnico di S. Stefano (ME)
SILLA – vedi Scilla STILIANO – Etnico di Stilo (RC)
SILLANO – Sillano (lucca) STILO – Stilo (reggio calabria)
SILLATO – vedi Scillato STORLESI – Etnico di Sturla (genova)
SIMERI – Simeri (crotone) STRIANESE – Etnico di Striano (NA)
SIMOTI – Etnico di Syme (grecia) STRIANO – Striano (napoli)
SINAGRA – Sinagra (messina) STRÒNGOLI – Strongoli (crotone)
SINI – Sini (oristano) STROPPIANA – Stroppiana (vicenza)
SINIGÀLIA – vedi Senigallia STROPPOLATINI – Stroppo (cuneo)
SINISI – Senise (potenza) STURLA – Sturla (genova)
SINOPOLI – Sinopoli (reggio calabria) STURLESE – Etnico di Sturla (GE)
SIRACUSA – Siracusa, città siciliana SUARDI – Suardi (pavia)
SIRACUSANO – Etnico di Siracusa SUPINO – Supino (frosinone)
SIRAGUSA – vedi Siracusa SURANINI – Etnico di Sorano (GR)
SIRIANI – Etnico della Siria SURANITI – Etnico di Surano (LE)
SIRIGNANO – Sirignano (avellino) SURANO – Surano (lecce)
SIRONE – Sirone (lecco) SURIANO – Soriano calabro (vibo valentia)
SIROTI – Etnico di Sira (isola greca) SURRENTINO – vedi Sorrentino
SIVIGLIA – Siviglia, città spagnola SUTERA – Sutera (caltanissetta)
SMIRNI – Smirne, città della Turchia SVEVA – Etnico della Svevia (germania)
SOAVE – Soave (verona)
SOGLIANO – Sogliano (lecce) TABORRE – Tabor, monte palestinese
SOLARINO – Solarino (siracusa) TAGLIACOZZO – Tagliacozzo (l'aquila)
SOLARO – Solaro (milano) TAGLIAVIA – Tagliavia (palermo)
SOLDANO – Soldano (imperia) TALAMANCA – Salamanca, città spagnola
SOLETO – Soleto (lecce) TALAMONA – Talamona (sondrio)
SOLFERINO – Solferino (mantova) TALANO – Talana (nuoro)
SOLOFRA – Solofra (avellino) TALLAMONA – vedi Talamona
SOMMA – Somma vesuviana (napoli) TANTILLO – Antillo (messina)
SOMMATINO – Sommatino (caltanissetta) TAORMINA – Taormina (messina)
SONCINI – Soncino (cremona) TARANI – Tarano (rieti)
SONDRIO – Sondrio, città lombarda TARANTINO – Etnico di Taranto
SORA – Sora (frosinone) TARANTO – Taranto, città pugliese
SORANO – Sorano (grosseto) TARASCONE – Tarascon, città spagnola
SORENTANO – vedi Sorrentino TARSIA – Tarsia (cosenza)
SORIANI – vedi Siriani TARSO – Tarso, città della Cilicia
SORITANO – Etnico di Sora FR) TARTAMELLA – vedi Tartano
SORRENTINO – Etnico di Sorrento (NA) TÀRTARO – Etnico delle popolazioni mongole
SORRENTO – Sorrento (napoli) TASSITANO – Etnico della Tarsia (CS)
SORRINTANO – vedi Sorrentino TAURISANO – Taurisano (lecce)
SORTINO – Sortino (siracusa) TAVARNESE – Etnico di Taverna (catanzaro)
SOSPIRO – Sospiro (cremona) TAVAZZANI – Tavazzano (lodi)
SOSTEGNO – Sostegno (vicenza) TAVIANO – Taviano (lecce)
SOVERI – Sòvere (bergamo) TAVORMINA – vedi Taormina
SPACCAFORNO – L'antica Ispica (ragusa) TEATINI – Etnico di Chieti
SPADAFORA – Spadafora (messina) TEDESCO – Etnico della Germania
SPÀDOLA – Spàdola (vibo valentia) TEOLI – Tèolo (padova)
SPAGNA – Spagna (stato europeo) TERAMO – Teramo, città abruzzese
SPAGNOLO – Etnico della Spagna TERLIZZI – Terlizzi (bari)
SPARSO – Sparso (sondrio) TERMINI – Termini Imerese (palermo)
SPARTA – Sparta (città greca) TERNULLO – Terno (bergamo)
SPARTANO – Etnico di Sparta TERRACINA – Terracina (latina)
SPATORNO – vedi Spotorno TERRANOVA – L'antica Gela (CL)
SPERLINGA – Sperlinga (enna) TERRASANTA – La Palestina
SPEZZANO – Spezzano (cosenza) TERRASINI – Terrasini (palermo)
307
TERRIZZI – vedi Terlizzi TROBIANO – vedi Tropeano
TEVERE – Tevere, fiume italiano TROIANO – Etnico di Troia
TICINO – Ticino, fiume italiano TROÌNA – Troìna (enna)
TILLANA – Etnico di Atella (PZ) TROPEA – Tropea (vibo valentia)
TIRIOLO – Tiriolo (catanzaro) TROPIANO – Etnico di Tropea (VV)
TITO – Tito (potenza) TRUDEN – Truden (bolzano)
TIVOLI – Tivoli (roma) TRUDETTINO – Etnico di Todi (PG)
TIZZANO – Tizzano (parma) TRUPÌA – vedi Tropèa
TODESCO – vedi Tedesco TRUPIANO – vedi Tropeano
TOLEDO – Toledo, città spagnola TUDISCO – vedi Tedesco
TOLENTINO – Tolentino (macerata) TULONE – Tolone, città francese
TOLLEMETO – Collemeto (lecce) TUNISI – Tunisi, città africana
TOLONE – Tolone, città francese TUORO – Tuoro (caserta)
TORALBO – Torralba (sassari) TURANO – Turano (milano)
TORANO – Torano (cosenza) TURATI – Turate (como)
TORCOLESE – Etnico di Turco (avellino) TURCO – Etnico della Turchia
TORINESE – Etnico di Torino TURIANO – Etnico di Turi (BA)
TORINO – Torino, città piemontese TUSA – Tusa (messina)
TORNO – Torno (como) TUSANO – Etnico di Tusa (ME)
TORO – Toro (campobasso) TUSCANO – vedi Toscano
TORRACA – Torraca (salerno)
TORRETTA – Torretta (palermo) UCRÌA – Ucrìa (messina)
TORRIGLIA – Torriglia (genova) UDINE – Udine, città friulana
TORRISI – vedi Turrisi ULCANO – vedi Vulcano
TORTORICI – Tortorici (messina) ULISANO – vedi Collesano
TOSCANO – Etnico della Toscana UNGARO – Etnico dell’Ungheria
TOSCHI – vedi Toscano URBINO – Urbino (pesaro)
TRABÌA – Trabìa (palermo) URI – Uri (sassari)
TRAINA – Troina (enna) USTICA – Ustica (palermo)
TRAINITO – Etnico di Troina (EN) USTICANO – Etnico di Ustica (PA)
TRAMONTI – Tramonti (salerno) UTANO – vedi Votano
TRANISI – Etnico di Trani (BA)
TRANTINO – vedi Tarantino VAGLIANISI – vedi Gaglianese
TRANTINO – Etnico di Otranto (LE) VAIRANO – Vairano (caserta)
TRAPANESE – Etnico di Trapani VALCAMONICA – Valcamonica, valle bresciana
TRAPANI – Trapani, città siciliana VALDEMONE – Valdemone, valle siciliana
TRAPPETO – Trappeto (palermo) VALDESE – Etnico di Vaud (canton svizzero)
TRASATTI – Strasatti (trapani) VALENZA – Valençia, città spagnola
TRAVAGLIATO – Travagliato (brescia) VALENZANO – Valenzano (bari)
TREBISACCE – Trebisacce (cosenza) VALENZIANI – Etnico di Valençia
TREBISONDA – Trebisonda, città turca VALENZISI – vedi Valenziani
TRENTA – Trenta (cosenza) VALERA – Valera (milano)
TRENTO – Trento, città della Venezia Tridentina VALERIANO – Valeriano (la spezia)
TREVI – Trevi (perugia) VALGUARNERA – Val guarnera caropepe (enna)
TREVISANO – Etnico di Treviso VALLACQUA – Valàcchia, regione rumena
TREVISO – Treviso, città veneta VALLELUNGA – Vallelunga (caltanissetta)
TRICÀRICHI – Tricarico (matera) VALTORTA – Valtorta (bergamo)
TRIESTE – Trieste, città friulana VALZECCHI – Valsecca (bergamo)
TRIGGIANI – Triggiano (bari) VANZAGO – Vanzago (milano)
TRINO – Trino (vercelli) VARAGONA – vedi Aragona
TROIA – Troia, città dell'Asia Minore VARANO – Varano (la spezia)
TRIOLO – Tiriolo (catanzaro) VARESE – Varese, città lombarda
TRIPALDI – Atripalda (avellino) VARISANO – Etnico di Bari
TRIPI – Tripi (messina) VARSALLONA – vedi Barcellona
TRIPIANO – Etnico di Tripi (ME) VASCO – Etnico della Guascogna (spagna)
TRIPICIANO – Etnico di Tripi (ME) VASTO – Vasto (chieti)
TRIPISCIANO – Etnico di Tripi (ME) VAZZANO – Vazzano vibo valentia)
TRIPOLI – Tripoli, città libica VEGLIA – Veglia (cuneo)
TRIPOLINI – Etnico di Tripoli VEGLIANESI – Etnico di Vigliano (PT)
TRIVERI – Trivero (biella) VEGLIANITI – Etnico di Veglia (CN)
TRIVIGNI – Trivigno (potenza) VEGNANI – Etnico di Vegna (CO)
TRIVISANO – vedi Trevisano VELLETRI – Velletri (roma)
TRIVÙLZIO – Trivulzio (pavia) VENASCO – Venasca (cuneo)
308
VENÈTICO – Venètico (messina) VILLALBA – Villalba (caltanissetta)
VENEZIA – Venezia, città veneta VILLAMENA – Villamesa (reggio calabria)
VENEZIANO – Etnico di Venezia VILLANOVA – Villanova (cosenza)
VENOSINO – Etnico di Venosa (PZ) VILLAROSA – Villarosa (enna)
VENOSTA – Venosta, valle bolzanina VILLAURA – Villaurea (palermo)
VENTIMIGLIA – Ventimiglia (imperia) VINCHIATURO – Vinchiaturo (campobasso)
VERANI – Verano (bolzano) VINCI – Vinci (firenze)
VERGANI – Vergano (como) VINGIANO – vedi Viggiano
VERGARA – Vergari (reggio emilia) VISANI – Visano (brescia)
VERONA – Verona, città veneta VISCIANO – Visciano (napoli)
VERONELLA – Veronella (verona) VISINTINI – vedi Vicentini
VERONESE – Etnico di Verona VITA – Vita (trapani)
VERSALLONA – vedi Barcellona VITALITI – Etnico di San Vitale (PG)
VERZERA – Etnico di Varzi (PV) VITTORIA – Vittoria (ragusa)
VEZZANI – Vezzano ligure (la spezia) VIVARELLI – Vivaro (roma)
VEZZI – Vezzi (savona) VIVIRITO – Etnico di Biviere (SR)
VIAGRANDE – Viagrande (catania) VIVONA – vedi Bivona
VIALE – Viale (asti) VIZZINI – Vizzini (catania)
VIANESE – Etnico di Viano (MS) VIZZINISI – Etnico di Vizzini (CT)
VICANÒ – vedi Viganò VIZZOLA – Vizzola (parma)
VICARI – Vicari (palermo) VIZZOLO – Vizzolo (milano)
VICCHI – Vìcchio (firenze) VOCCA – Vocca (vercelli)
VICENTINI – Etnico di Vicenza VOLTAGGIO – Voltaggio (alessandria)
VICENZA – Vicenza, città veneta VOLTERRA – Volterra(pisa)
VIENNA – Vienna, capitale austriaca VOLTURNO – Volturino (foggia)
VIERI – vedi Oliveri VOTANO – Etnico di Bova (KR)
VIETRI – Vietri sul mare (salerno) VULCANO – Vulcano (messina)
VIGANELLO – Viganella (verbania) VULTAGGIO – vedi Voltaggio
VIGANÒ – Viganò (lecco) VUTANO – vedi Votano
VIGGIANO – Viggiano (potenza)
VIGIANISI – Etnico di Viggiano (PZ) ZAMMARANO – Etnico di Zammarò (KR)
VIGLIANISI – Etnico di Vigliano (PT) ZARA – Zara, città dalmata
VIGNATI – Vignate (milano) ZARZANA – vedi Sarzana
VIGO – Vigo (bologna) ZELO – Zelo (milano)
VILLABATE – Villabate (palermo) ZOLLINO – Zollino (lecce)
VILLAFRANCA – Villafranca (agrigento) ZUMPANI – Zumpano (cosenza)
VILLAFRATE – Villafrate (palermo)
309
BIBLIOGRAFIA CONSULTATA
- Propria -
- Pubblica –
310
INDICE
PREMESSA; 3
INTRODUZIONE; 5
LA STORIA E LA LINGUA; 7
VOCABOLI; 9
I Punici; 20
I Romani; 20
I Bizantini; 39
I Vandali e gli Ostrogoti; 39
Gli Arabi; 40
I Normanni; 45
Gli Svevi; 52
Gli Angioini; 54
Gli Spagnoli; 55
DOMINATORI - SOVRANI – REGNANTI CHE HANNO GOVERNATO LA SICILIA; 66
CONSIGLI UTILI; 68
GLOSSARIO; 71
ORGANIZZAZIONE POLITICO-AMMINISTRATIVA DELLA CITTÀ MEDIEVALE SICILIANA; 74
CLASSIFICAZIONE DELLE PERSONE IN SICILIA; 75
LA FORMAZIONE DEI COGNOMI; 76
COGNOMI D’ORIGINE APOTROPAICA; 82
COGNOMI D’ORIGINE AUGURALE; 83
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA DIALETTALE; 91
ARTI, MESTIERI, PROFESSIONI E CONDIZIONI; 99
NOMI DI PERSONA E DI CITTÀ NELLE FORME DIALETTALI SICILIANE; 103
DAI NOMI AI COGNOMI 1200; 112
NOMI PROPRI MASCHILI IN SICILIA; 113
NOMI PROPRI FEMMINILI IN SICILIA; 119
LE PRESENZE NEI LUOGHI; 123
PERSONE PRESENTI NEL TERRITORIO D'ERICE (MONTE SAN GIULIANO) E DINTORNI; 127
PERSONE PRESENTI A PALERMO E DINTORNI; 130
COGNOMI DI PERSONE PRESENTI A PALERMO E DINTORNI; 142
COGNOMI DI PERSONE PRESENTI A CALATAFIMI E DINTORNI; 155
PERSONE PRESENTI AD ALCAMO E DINTORNI; 156
COGNOMI DI PERSONE DI ETNIA GRECA PRESENTI A PALAZZO ADRIANO (PA); 158
COGNOMI DI PERSONE D'ETNIA GRECA PRESENTI A PIANA DE GRECI; 161
COGNOMI DI PERSONE DI RELIGIONE GIUDAICA PRESENTI A SCIACCA; 163
COGNOMI DI PERSONE IN RAPPORTI CON LA DIOCESI DI MAZARA DEL VALLO; 164
COGNOMI DI PERSONE IN RAPPORTI COL DEMANIO; 168
PERSONE PRESENTI NEL QUARTIERE DELLA KALSA A PALERMO; 172
COGNOMI DI PERSONE PRESENTI A TRAPANI; 176
COGNOMI DI PERSONE PRESENTI A MARSALA; 180
COGNOMI DI PERSONE CON PROPRIETÀ IMMOBILIARI PRESENTI A TRAPANI; 187
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA ARABA; 191
PROBABILI ORIGINI LINGUISTICHE DEI COGNOMI IN SICILIA; 192
COGNOMI D’ORIGINE APOTROPÀICA; 199
COGNOMI D’ORIGINE AUGURALE; 200
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA DIALETTALE; 208
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA FRANCESE; 216
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA GRECA; 227
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA LATINA; 249
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA LONGOBARDO – GERMANICA CELTICA; 269
COGNOMI DI ORIGINE LINGUISTICA DIALETTALE SICILIANA; 276
COGNOMI D’ORIGINE LINGUISTICA SPAGNOLA; 292
COGNOMI D’ORIGINE TOPONIMICA ED ETNICA; 297
BIBLIOGRAFIA CONSULTATA; 312
311