Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Oleodinamiche
Hydraulic Compact Power Units
Brands Incorporated by
Brands incorporated by
www.nexoil.it
FLUID
FLUIDSYSTEM
SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
Indicegenerale
generale
General
Generalindex
index
Descrizione
Descrizione Description
Description P.P.
Termini
Terminididigaranzia
garanziasulsulprodotto
prodotto(ITA
(ITA//ENG)
ENG) Product
Productwarranty
warrantypolicy
policy(ITA
(ITA/ /ENG)
ENG) 02
02
Descrizione
Descrizionedeldelprodotto
prodotto Product
Productdescription
description 03
03
Applicazioni
Applicazionitipiche
tipiche Typical
Typicalapplications
applications 04
04
Limiti
Limitididifunzionamento
funzionamento Working
Workingconstraints
constraints 05
05
Installazione
Installazioneeeprecauzioni
precauzionid’uso
d’uso Installation
Installationand
andprecautions
precautions 06
06
Indice
Indicesinottico
sinotticodelle
delletavole
tavoledei
deiprodotti
prodotti Product
Producttables
tablessynoptic
synopticindex
index 07
07
11
P.P.01
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice generale
Garanzia sui prodotti
General index
I Descrizione
Prodotti NEXOIL sono garantiti per un periodo di un anno Description
a decorrere dalla data di spedizione, se impiegati P.
correttamente, in condizioni di normale operatività e nei limiti prescritti dalla documentazione tecnica del prodotto.
La garanzia non si estende a prodotti danneggiati o soggetti ad incidenti, abusi o uso improprio e tanto meno a merci
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
alterate o riparate da altri che non siano stati autorizzati da
Descrizione del prodotto
NEXOIL.
Product La presente garanzia è la sola riconosciuta da 03
description
NEXOIL per suoi
Applicazioni prodotti. Questa garanzia sostituisce ogni
tipiche altroapplications
Typical tipo di garanzia,esplicita o implicita, incluse le 04
garanzie
Limiti didifunzionamento
commercializzazione e adeguatezza ad un particolare
Working uso. Qualsiasi promessa
constraints 05
oInstallazione
riconoscimentoedi validità dellad’uso
precauzioni garanzia non sarà validaInstallation
se non esplicitamente autorizzata da NEXOIL.
and precautions 06
L’obbligo di NEXOIL,
Indice sinottico pena
delle violazione
tavole della garanzia, saràProduct
dei prodotti limitatotables
alla sostituzione o riparazione, a nostra discrezione,07
synoptic index
esclusivamente presso il nostro stabilimento, salvo diversi accordi tra le parti, franco di ogni spesa, esclusi
l’installazione, lo smontaggio, ed il riassemblaggio. Qualsiasi reso in garanzia deve essere preventivamente autorizzato
per iscritto da NEXOIL o dai suoi rappresentanti riconosciuti. Tutti i resi devono essere accompagnati da una relazione
scritta dei difetti lamentati e dalle circostanze in cui è avvenuto il guasto. La sostituzione delle centraline o delle parti
riparate sarà garantita per la restante parte della garanzia iniziale o per un periodo ulteriore di 6 mesi da tale
sostituzione e/o riparazione. Alla scadenza della garanzia tutti gli obblighi di NEXOIL cesseranno di esistere.
In nessun caso NEXOIL avrà la responsabilità di qualsiasi danno derivante da incidenti di ogni tipo
casuali o dovuti ad incurie dell’utente, incluso, ma non limitato, al risarcimento di perdite di profitto.
In linea con la politica di continuo miglioramento della qualità dei prodotti, NEXOIL si riserva il diritto di
modificare le caratteristiche tecniche presenti in questo catalogo senza l’obbligo del preavviso.
Per un corretto funzionamento dei prodotti tutti i valori riportati nel presente catalogo devono essere
rispettati dall’utilizzatore.
I prodotti utilizzati per tipologie di sicurezza devono rispettare le norme emesse dagli enti preposti; in
tal senso NEXOIL è esente dalla responsabilità della direttiva macchine num. 89/392 CEE, in quanto
produttrice di singoli componenti e non della macchina completa.
NEXOIL products are warranted for a period of one year from date of shipment from our plant to be free from
defects in workmanship and material under correct use, normal operating conditions and proper applications as
specified on product technical documents. This warranty does not extend to goods damaged, or subjected to accident,
abuse, or misuse after shipment from our factory, nor to goods altered or repaired by anyone other than authorized
NEXOIL representatives. This one year limited warranty is the only warranty extended by NEXOIL in connection with
any sale by NEXOIL.
This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose. An affirmation of fact or promise made on behalf of NEXOIL shall not be deemed to create
an express warranty that the goods shall conform to the affirmation of promise. NEXOIL's obligation upon breach of
warranty
shall be limited to replacing or repairing at our option, only at our plant free of charge, but not including installation,
dismantling, reassemblying or any other charge. Written permission for any warranty claim return must be first
obtained from authorized NEXOIL representatives. All returns must be accompaniedwith a complete written
explanation of claimed defects and the circumstances of operational failure. Replacement of power packs or parts
repaired under this warranty shall be warranted under the terms of this warranty for the remainder of the term of the
original warranty or for a period of six months after such repair or replacement, whichever is longer. Upon expiration
of the warranty, all of NEXOIL obligations hereunder shall terminate.
In no event shall NEXOIL have any liability for payment of any consequential, incidental, indirect,
special, or tort damages of any kind including, but not limited to, any loss of profits.
The specifications indicated in this catalogue are subject to change, without prior notice, due to our
policy of continuous product development.
2
P.P.01
02
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice generale
Minicentraline oleodinamiche NEXOIL
NEXOIL
General Hydraulic
index Compact Power Units
Descrizione
Le minicentraline NEXOIL sono unità oleodinamiche caratterizzateDescription da flessibilità, economicità e compattezza. La P.
concezione modulare e l’ampia disponibilità di blocchi aggiuntivi cetop3 garantiscono possibilità virtualmente illimitate di
circuiti
Termini idraulici inoltre, dove
di garanzia necessario,
sul prodotto (ITANexoil può realizzare
/ ENG) unitàwarranty
Product dedicatepolicy
e blocchi
(ITA speciali
/ ENG) per applicazioni specifiche.
02
Descrizione
La disponibilitàdel minicentraline in kit di montaggio e la Product
prodotto
delle gamma description
di serbatoi sia in acciaio che in PE, ne fanno un prodotto
03
Applicazioni
ideale tipiche di sistemi oleodinamici che possono
per i costruttori Typical applications
offrire una soluzione rapida e più conveniente della 04
Limiti di funzionamento Working constraints
componentistica tradizionale. Per quanto riguarda i settori di impiego le minicentraline oleodinamiche si collocano dove05 è
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 06
richiesto l'azionamento di piccoli attuatori, e/o il posizionamento dell'unità di potenza in spazi ridotti inoltre, grazie alla
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
relativa economicità e ridotto lead - time di produzione, sono particolarmente adatte alle applicazioni dove esistono elevati
volumi di produzione.
NEXOIL hydraulic power units are featured by flexibility, economy and compactness. The modular design and the wide
availability of additional CETOP3 blocks allow virtually unlimited combination of hydraulic schemess, furthermore, Nexoil
can manufacture special power units and manifolds for specific applications. The availability of power packs in kits and the
range of tanks both in steel and PE, make it an ideal product for manufacturers of hydraulic systems which can provide a
quicker and more convenient solution than with traditional components. By the application side, compact power packs suit
best applications where it is required the drive of small actuators and / or the positioning of the power unit in reduced
spaces also, thanks to the relative cheapness and reduced lead - time of production, they are particularly suitable for
applications with high volumes of production.
3
P.P.01
03
FLUID SYSTEM MANUFACTURING web: www.nexoil.it e-mail: info@nexoil.it
Indice generale
Applicazioni tipiche
Generalapplication
Typical index
Descrizione Description P.
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Limiti di funzionamento Working constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
4
04
P. 01
FLUID SYSTEM
FLUID SYSTEM MANUFACTURING
MANUFACTURING web: www.nexoil.it
web: www.nexoil.it e-mail:
e-mail: info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indicedigenerale
Limiti funzionamento
General constraints
Working index
Descrizione
Temperatura Description P.
Temperature
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
80°C (con serbatoio
Descrizione in lamiera)
del prodotto Product description 03
80°C (with steel tanks)
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Limiti di funzionamento Working constraints 05
Installazione
70°C e precauzioni
(con serbatoio in PE) d’uso Installation and precautions 06
Indice sinottico
70°C (with PE tanks) delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
Viscosità
Viscosity
minima 12 mm²/s
minima 12 mm²/s
massima 80 mm²/s
max 80 mm²/s
Pressione
Pressure
5 P. 01
05
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice generale
Installazione e precauzioni d’uso
General index
Installation and precautions
Descrizione Description P.
1) La centrale può essere fissata alle carpenterie tramite i fori M10 presenti sul corpo centrale, con i fori
passanti da 11mm presenti sul piedino di supporto disponibile come accessorio, oppure tramite quelli
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
presenti alla
Descrizione base dei serbatoi in lamiera.
del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Thediunit
Limiti can be fixed to frameworks by two M10 threaded
funzionamento holesconstraints
Working on the central manifold, by two 11mm 05
holes on thee foot
Installazione support available
precauzioni Installation
d’uso as optional or by the and precautions
holes eventually available on the feet of the 06
Indice sinottico
steel tanks. delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
2) Preferibilmente le unità non devono essere a contatto con parti che possono trasmettere vibrazioni.
If possible the power pack should not be in contact with parts which can transmit vibrations.
3) Le centraline sono prgettate per essere accoppiate a motori IEC in lega d’alluminio fino alla taglia 112.
Se la centralina è fissata in posizione orizzontale sulla carpenteria di un altro apparato, è preferibile
assemblare i motori in C.A.posizionamento avvenuto.
The power units are designed to be coupled with aluminum alloy AC IEC motors up to 112 frame.
If the power pack is fixed horizonthally on the framework of an other apparatus and it has to be
transported, we suggest to assemble AC motors when the positioning of the framework has been done.
4) Il collegamento idraulico deve essere effettuato tramite raccordi con filettatura cilindrica e guarnizione di
tenuta in rame o tramite raccordi cilindrici con o-ring sotto testa. Sono da evitare raccordi con filettatura
conica che possono danneggiare le filettature del corpo centrale e/o dei blocchi in modulari.
Hydraulic piping should be made through cylindrical thread fittings and with copper seals or with
cylindrical fittings with NBR o-rings under the head. It is to avoid the use of conical fittings which may
damage the threads of the central manifold and of modular blocks.
When starting up a power pack, verify the direction of rotation of the motors by 1 sec max pulses:
Looking at the motor head the motor shaft must rotate counterclockwise (CCW). Otherwise plug a
manometer and switch properly the eventual valves.
6) Il serbatoio deve essere riempito con olio nuovo a base minerale ISO 6743/4 filtrando l'olio durante
il riempimento.
The tank must always be filled with new mineral oil according to ISO 6743/4 standards filtered during
the fill.
6
P.P. 01
06
FLUID SYSTEM MANUFACTURING web: www.nexoil.it e-mail: info@nexoil.it
Indice generale
General index
Descrizione Description P.
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Limiti di funzionamento Working constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
7
P. 01
FLUID
FLUIDSYSTEM
SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
01 generale
Motori elettrici in corrente continua e accessori
General index
Direct current electric motors and accessories
Descrizione Description P.
8,00 188,00
HDM15-T
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
n42,00
18,00
Limiti di funzionamento
16,95 128,00 Working
12V DC 1,800W constraints
3,500 rpm S2 1,5 min S3 10% ED 7,2 kg 05
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
5,
00 HDM20-T
M8x
11
n
1.25
Motore 24V C.C. D.115mm con protezione termica e teleruttore di avviamento (DX)
- 6g
24V D.115mm DC Motor with thermal protection and starting switch (CW)
90,00
n54,00
188,00
16,95 8,00
AMJ-5197
Motore 12V C.C. D.115mm con protezione termica e teleruttore di avviamento (DX)
42,00
18,00
12V D.115mm DC Motor with thermal protection and starting switch (CW)
12V DC 1,600W 2,600 rpm S2 3 min S3 7,5% ED 7,2 kg
M6x1 - 6g
171,65
AMJ-5196
M8x
1.25
Motore 24V C.C. D.115mm con protezione termica e teleruttore di avviamento (DX)
- 6g
90,00
24V D.115mm DC Motor with thermal protection and starting switch (CW)
5,
0 0 24V DC 2,200W 2,500 rpm S2 1,2 min S3 4,5% ED 7,2 kg
n54
11 18,00
n
,00
8,00
AME-1726
Motore 12V C.C. D.80 mm con protezione termica (Bidirezionale)
12V D.80 mm DC Motor with thermal protection (Bidirectional)
12V DC 500 W 2,500 rpm S2 5 min S3 17% ED 2,6 kg
n6,50
AME-1557
n63,00 Motore 24V C.C. D.80 mm con protezione termica (Bidirezionale)
90,00
AME-1709
Motore 24V C.C. D.80 mm con protezione termica (Bidirezionale)
24V D.80 mm DC Motor with thermal protection (Bidirectional)
24V DC 500 W 4,500 rpm S2 4 min S3 10% ED 2,6 kg
8
P.P.08
01
FLUID
FLUIDSYSTEM
SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
01 generale
Motori elettrici in corrente continua e accessori
General index
Direct current electric motors and accessories
Descrizione Description P.
ARD1137-12V-150A Interruttore di avviamento 12V 150A Tensione nominale 12V DC
12V 150A starting switch Rated voltage 12V DC
Termini
72,70 di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Corrente nominale 150A description
Product Corrente massima in continuo <=150A
03
M8x1.25
Nominal current 150A Maximum permanent current <=150A
Applicazioni tipiche Typical applications 04
54,00
90,0mm
Fascetta avvitabile inox D=90 mm
X112
Screw-on stainless steel band D=90 mm
39,50
Permanent magnet DC motor coupling
9
P.P. 09
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEM MANUFACTURING web:
MANUFACTURING web: www.nexoil.ite-mail:
www.nexoil.it e-mail: info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
03 generale
Motori elettrici C.A.
AC electric
General index motors
Descrizione
IEC-B14-71 Description
Trifase 2/ 4 poli Monofase 2 / 4 poli P.
335,00 110,00
Threephase 2/ 4 poles Single phase 2 / 4 poles
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) B14 0,25 Product
AC 3-4P warranty policy (ITA / B14
ENG)0,25 AC S-4P 71A4 02
60,00
71A4
Descrizione del prodotto B14 0,37 Product description
AC 3-4P 71B4 B14 0,37 AC S-4P 71B4 03
Applicazioni tipiche R65,00 B14 0,37 Typical
AC 3-2Papplications
71B4 B14 0,37 AC S-2P 71A2 04
B14 0,55 Working constraints
28,00
M8x1.25
B14 1,1 AC 3-2P 80B2
B14 0,75 AC 3-2P 80A2 IE1
3,50 160,00 B14 1,1 AC 3-2P 80B2 IE1
M8x1.25
B14 2,2 AC 3-2P 90L2
B14 1,5 AC 3-2P 90S2 IE1
3,00 140,00
B14 2,2 AC 3-2P 90L2 IE1
M6x1 - 6H
P. 10
10
P. 01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
04 generale per Motori elettrici C.A.
Accoppiamenti
General index motors coupling accessories
AC electric
Kit accoppiamento motori AC IEC 100/112
Descrizione 117,40 58,30
XB14-100 Description
Coupling kit AC motor IEC 100/112
P.
n8,50
8 00
Descrizione del prodotto Product description 03
4,50
,
Giunto lato motore IEC 100/112
R54,00
M5x0.8
Applicazioni tipiche Typical
X04 applications 04
91,92
28,00
Limiti di funzionamento
n8,50
68,50
8,00
Working constraints Motor side coupling IEC 100/112 05
5,00
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions
Giunto lato pompa motori AC IEC 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti 21,40
4,40
X00
Product tables synoptic
Pump index
side AC IEC Motors 07
Assemblaggio lato corpo: 4 x viti DIN 6921 M8 x 35 Manifold side assembly: 4 x screws DIN 6921 M8 x 35
Assemblaggio lato motore: 4 x viti DIN5931 M8 x 65 Motor side assembly: 4 x DIN5931 M8 x 65
R47,50
24,00
8,00
Assemblaggio lato corpo: 4 x viti DIN 6921 M8 x 3 Manifold side assembly: 4 x screws DIN 6921 M8 x 35
Assemblaggio lato motore: 4 x viti DIN5931 M8 x 35 Motor side assembly: 4 x DIN5931 M8 x 35
(Usare frenafiletti)
R40,00
Motor flange IEC 80
19,00
8,00
8,00
70,71
4,40
Giunto lato pompa motori AC IEC
X00
11,00
Assemblaggio lato corpo: 4 x viti DIN 6921 M8 x 25 Manifold side assembly: 4 x screws DIN 6921 M8 x 25
Assemblaggio lato motore: 4 x viti DIN5931 M6 x 16 Motor side assembly: 4 x DIN5931 M6 x 16
4,50
FP71 Motor flange IEC 71
R35,00
14,00
8,00
8,00
60,10
4,40
Giunto lato pompa motori AC IEC
X00
11,00
Assemblaggio lato corpo: 4 x viti DIN 6921 M8 x 25 Manifold side assembly: 4 x screws DIN 6921 M8 x 25
Assemblaggio lato motore: 4 x viti DIN5931 M6 x 16 Motor side assembly: 4 x DIN5931 M6 x 16
11
P.P.11
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
05 generale
Corpi centrali Dimensioni generali
Central
General index manifolds General dimension
Descrizione Description P.
133,00
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Limiti di funzionamento Working constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 06
n110,00
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
133,00
n 98
,40
n4
2,0
0
122,80
119,50
3,30
15,50
4,10
M6x1
G 1/4
M8x1.25
40,00
G 1/4
T P
M6x1
M6x1
G 1/4 -
n34,00
117,40
102,50
n32,00
n30
,00
G 1/4 -
G 1/4 -
M10x1.5
82,00
12
P.P.12
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
05 generale
Corpi centrali Interfaccia blocchi modulari
GeneralCentral
index manifolds Cetop3
Cetop3 modular blocks interface
Descrizione Description P.
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Limiti di funzionamento 23,50 32,50 Working constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
12,50
G 1/4
M8x1.25
12,50
15,00
40,00
G 1/4
10,50
M8x1.25
15,00
55,00
36,50 40,00
23,50
M6x1 M6x1
12,50
G 1/4
12,50
28,00
40,00
G 1/4
21,50
M6x1 M6x1
15,00
6,00
16,50 60,00
13
P.P. 13
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
05 generale
Corpi centrali Caratteristiche
General index manifolds
Central Features
I corpi centrali vengono forniti sfusi senza valvole oppure preassemblati e collaudati con pompa, valvola di massima ed
Descrizione Description P.
altre eventuali valvole. Sono disponibili in 5 configurazioni standard:
Central manifolds are supplied spare without valves or assembled and tested with pump, relief valve and other valves
on request.
Termini diThey are available
garanzia in 5 standard
sul prodotto (ITA / configurations
ENG) :
Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Product description 03
A0
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Limiti
Nr.1 di funzionamento
Cavità M20 X 1,5 (valvola di massima pressione) [1] Working constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso
Nr.1 Cavity M20 X 1,5 (relief valve) [1] Installation and precautions 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product3/4
Nr.1 Cavità 2 vie SAE08 (valvola di ritegno o valvola ausiliaria tables synoptic
16 UNF) [2] index 07
Nr.1 Cavity 2 vie SAE08 (check valve or auxiliary 3/4 16 UNF valves) [2]
P G1/4” e T G1/4” Ports [5] [6]
Bocche P e T G1/4” [5] [6]
P G1/4” e T G1/4” Ports [5] [6]
Nr.1 Bocca di scarico T G1/4 (valvola di regolazione di flusso) [7]
Nr.1 Unloading port T G1/4 (flow control valve) [7]
A1
Nr.1 Cavità M20 X 1,5 (valvola di massima pressione) [1]
Nr.1 Cavity M20 X 1,5 (relief valve) [1]
Nr.2 Cavità 2 vie SAE08 (valvola di ritegno e valvola ausiliaria 3/4 16 UNF) [3] [4]
Nr.2 Cavities SAE08 2 ways (check valve and auxilairy 3/4 16 UNF valves) [3] [4]
Bocche P e T G1/4” [5] [6]
P G1/4” e T G1/4” Ports [5] [6]
Nr.2 Bocche di scarico T G1/4 (valvole di regolazione di flusso) [7] [9]
Nr.2 Unloading ports T G1/4 (flow control valves) [7] [9]
A2
Nr.1 Cavità M20 X 1,5 (valvola di massima pressione) [1]
Nr.1 Cavity M20 X 1,5 (relief valve) [1]
Nr.3 Cavità 2 vie SAE08 (valvola di ritegno e valvole ausiliarie 3/4 16 UNF) [2] [3] [4]
Nr.3 Cavities SAE08 2 ways (check valve and auxiliary 3/4 16 UNF valves) [2] [3] [4]
Bocche P e T G1/4” [5] [6]
P G1/4” e T G1/4” Ports [5] [6]
Nr.2 Bocche di scarico T G1/4 (valvole di regolazione di flusso) [7] [9]
Nr.2 Unloading ports T G1/4 (flow control valves) [7] [9]
B1
Nr.1 Cavità M20 X 1,5 (valvola di massima pressione) [1]
Nr.1 Cavity M20 X 1,5 (relief valve) [1]
Nr.1 Cavità interna G1/4” D. 8,5mm a 118° (valvola di ritegno) [2]
Nr.1 Internal cavity G1/4” D. 8,5mm a 118° (in body check valve) [2]
Nr.3 Cavità 2 vie SAE08 (valvole ausiliarie 3/4 16 UNF) [2] [3] [4]
Nr.3 Cavities SAE08 2 ways (auxiliary 3/4 16 UNF valves) [2] [3] [4]
Bocche P e T G1/4” [6] [7]
P e T G1/4” Ports [6] [7]
Nr.2 Bocche di scarico T G1/4 (valvole di regolazione di flusso) [8] [9]
Nr.2 Unloading ports T G1/4 (flow control valves) [8] [9]
D1
Nr.1 Cavità M20 X 1,5 (valvola di massima pressione) [1]
Nr.1 Cavity M20 X 1,5 relief valve) [1]
Nr.2 Cavità interne G1/4” D. 8,5mm a 118° (valvole di ritegno e frenatura) [2] [4]
Nr.2 Internal cavities G1/4” D. 8,5mm a 118° (valvole di ritegno e frenatura) [2] [4]
Nr.1 Cavità 2 vie M18 X 1,5 (valvola di scarico automatico a 3 vie cun uscita in linea) [3]
Nr.1 Cavity 2 vie M18 X 1,5 (automatic unloading 2 way with 3rd way in line outlet) [3]
Bocche P G3/8” e T G1/4” [6] [7]
P G3/8” e T G1/4” Ports [6] [7]
Nr.2 Bocche di scarico T G1/4 (valvole di regolazione di flusso) [8] [9]
Nr.2 Unloading ports T G1/4 (flow control valves) [8] [9]
14
P.P.14
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
05 generale
Corpi centrali Configurazioni disponibili
GeneralCentral
index manifolds Available configurations
Descrizione Description P.
P T
5 6
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
A0
Descrizione del prodotto Product description 2 03
Applicazioni tipiche Typical applications 1
04
Limiti di funzionamento Working constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 7 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
P T
5 6
3
A1 2
8 7
P T
5 6
3
A2 2
1
4
8 7
P T
6 7
4
3
B1
2 5
9 8
A T1 T2
3 6 7
D1
2 5
15
P.P.15
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
05 generale
Corpi centrali Corpo centrale tipo A ...
General index manifolds
Central Type A ... central manifold
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) MSV31E02
P T
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche 5
Typical applications
3
6
04
Limiti di funzionamento Working constraints MSV30 05
Installazione e precauzioni d’uso 2
Installation
4
and precautions 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
1
MSV30E
VPN6 R73H
8 7
R75G CM04L
CPE04P
6 5
Vista lato motore
Motor side view PM02
MDV30E
4 3
CSB04C 1 2
7
8
CPE04P
R75G
VPN6
R72N
Vista laterale
Lateral view
R73H
R74L R72N
R76P 7 8 R74L
VMDC35/A1,B1,C1 R76P
CM04L
R71XP
VSC01A,B,C....
16
P.P.16
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
05 generale
Corpi centrali Corpo centrale tipo B1
GeneralCentral
index manifolds Type B1 central manifold
Descrizione Description P.
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
P T
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche 6
Typical applications
7
04
4 PM02
Limiti di funzionamento Working
3
constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso 2
Installation
5
and precautions 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
1
VPN6 CPE04P
9 8
CPE04P VPN6
7 6
Vista lato motore
Motor side view
MDV30E CM04L
5 4
3
CSB04C 1
MSV31
CSC04C
2 Vista lato serbatoio
Tank side view
MSV31E
8
9
MSV30
R75G
MSV30E
R72N
Vista laterale
Lateral view
R73H VMAD30/**
R74L
R76P 8 9
R75G
VMDC35/A1,B1,C1
R72N
VUI01-05
R73H
R71XP
R74L
R76P
VSC01A,B,C....
17
P.P.17
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
05 generale
Corpi centrali Corpo centrale tipo D1
General index manifolds
Central Type D1 central manifold
Descrizione Description P.
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) A T1 T2
02
Descrizione del prodotto Product description 3 6 7 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
4
Limiti di funzionamento Working constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso Installation
G3/8 and precautions 2 5 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 1 07
R74L 9
G1/4
VUI01-05
CSC04C
7 6
Vista lato motore
Motor side view
CSB04C
5
VMDC35/A1,B1,C1 VUI01-05
4 CDE-20
7 3
R71XP
2 Vista lato serbatoio
Tank side view collegamento...
piping...
VSC01A,B,C....
Vista laterale
Lateral view
VSC-3/4-16 1/4
9 P A
MSV30
VSC01A,B,C....
18
P.P.18
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:www.nexoil.it
web: www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
06 generale
Valvole di massima pressione
General index
Relief Valve (security valves)
54,65
Descrizione Description P.
M20x1.5 - 6g
0
VMDC35/C1
M20x2.5 - 6g
1 2 1
0 10 20 30 lt/min
2
79,03
** Campo di taratura A1 = 20 - 80 bar, B1 = 30 - 150 bar, C1 = 50 - 250 bar (Vedi sezione 5 per le applicazioni)
** Pressure range A1 = 20 - 80 bar, B1 = 30 - 150 bar, C1 = 50 - 250 bar (See section 5 for applications)
Portata massima 30 lt/min Perdita di carico a 30lt/min: 30 bar Coppia di serraggio 30 Nm
Max flow 30 lt/min Pressure drop at 30lt/min: 30 bar Tightening torque 30 Nm
07 Valvole di ritegno
Check valves
8
7,50
3/4-16 UNF - 1A
Portata massima 20 lt/min Pressione massima 350 bar (Il montaggio richiede chiave dedicata) 0
0 10 20 30 lt/min
Max flow 20 lt/min Max pressure 350 bar (Mounting requires special tool)
10,20
2 1 1 2
VUP-140 Disk type in-body check valve
6
Portata massima 20 lt/min Pressione massima 500 bar (Il montaggio richiede chiave dedicata) 0
0 10 20 30 lt/min
Max flow 20 lt/min Max pressure 500 bar (Mounting requires special tool)
P.P. 19
01
19
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
08 generale
Valvole a comando manuale, pneumatico e altre
General
Handindex
operated, pneumatic and other valves
Descrizione Description P.
10
Coppia di serraggio 25 - 30 Nm
2 5
Tightening torque 25 - 30 Nm
1 0
1 0 5 10 15 20 25 30 lt/min
56,50
15 1 2
1 2
10 2 1
2 2 1
3/4-16 UNF - 1A
5
Coppia di serraggio 25 - 30 Nm
26,00
2
0
1 Tightening torque 25 - 30 Nm 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 lt/min
38,00 1
20
15
3/4-16 UNF - 1A
2 10
Pressione di pilotaggio 4 - 15 bar
34,00
2 5
1
Piloting pressure 4 - 15 bar 0
52,50 1
0 10 20 30 40 lt/min
P.P.20
01
20
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
09 generale
Valvole di controllo di flusso
Flowindex
General control valves
1
Pressione massima 350 bar Portata massima 18 lt/min 16
1 12
2
Max pressure 350 bar Max flow 18 lt/min 8
2
4
Coppia di serraggio 25 - 30 Nm 0
0 50 100 150 200 250 300 350 lt/min
Tightening torque 25 - 30 Nm
20
1 1 2 Pressione massima 350 bar Portata massima 40 lt/min 15
2 1
2
Max pressure 350 bar Max flow 40 lt/min 10
1 2
5
Coppia di serraggio 25 - 30 Nm 0
Tightening torque 25 - 30 Nm 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 lt/min
1 2
Max pressure 250 bar Max flow 12 lt/min
2
Coppia di serraggio 6 Nm
Tightening torque 6 Nm Nota: la caduta di pressione può variare a seconda della viscosità e della temperatura
Note: pressure drop may change depending on fluid viscosity and temperature
A B C D E F H L M N
P [bar]
Flow [l / min]
47,00
In line turned body for in-tank mount on return ports below central manifold
15,00
21 P.P.21
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
10 generale a cartuccia e accessori
Elettrovalvole
General indexcartridge valves and accessories
Solenoid
Descrizione Description P.
MDV30E
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG)
Elettrovalvola N.C. 2 vie a doppia tenuta SAE08 con emergenza
Product warranty policy (ITA / ENG) 02
SAE08 2 way double locking N.C. solenoid valve with emergency
Descrizione del prodotto 1
Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
3/4-16 UNF - 1A
* Utilizzabile solo con bobine in C.C. o RAC con connettore raddrizzatore ** 300 bar con bobine speciali da 32VA
* To be used only with DC coils or RAC type coils and rectified connectors ** 300 bar with special 32VA coils
22
P.P.22
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web: www.nexoil.it e-mail:
www.nexoil.it e-mail: info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
10 generale a cartuccia e accessori
Elettrovalvole
Solenoid
General indexcartridge valves and accessories
Descrizione Description P.
38,70 36,00
Bobina 12V DC
Tensione di alimentazione 12V C.C.
COIL-12DC-D 12V DC Coil Supply voltage 12V DC
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione deln13,20 Fattore di servizio ED100% Classe Product
prodotto description
di isolamento H Tensione di alimentazione 12V C.C. 03
Applicazioni tipiche Duty ED100% Typical
Insulation classapplications
H Supply voltage 12V DC 04
Limiti di funzionamento Working constraints 05
Temp.max di lavoro 125°C Max +/-10% tensione nominale Temperatura ambiente -20 / + 50
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 06
Max working temp. 125°C Max +/-10% nominal voltage Temperature -20 / + 50
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
Grado di protezione IP54 secondo IEC144, IP56 con l’impiego di connettore DIN con le opportune guarnizioni
Protection degree IP54 according to IEC144, IP56 using a DIN connector with appropriate seals
38,70 36,00
Bobina 24V DC Tensione di alimentazione 12V C.C.
COIL-24DC-D 24V DC Coil Supply voltage 12V DC
Temp.max di lavoro 125°C Max +/-10% tensione nominale Temperatura ambiente -20 / + 50
Max working temp. 125°C Max +/-10% nominal voltage Temperature -20 / + 50
Grado di protezione IP54 secondo IEC144, IP56 con l’impiego di connettore DIN con le opportune guarnizioni
Protection degree IP54 according to IEC144, IP56 using a DIN connector with appropriate seals
Temp.max di lavoro 125°C Max +/-10% tensione nominale Temperatura ambiente -20 / + 50
Max working temp. 125°C Max +/-10% nominal voltage Temperature -20 / + 50
Grado di protezione IP54 secondo IEC144, IP56 con l’impiego di connettore DIN con le opportune guarnizioni
Protection degree IP54 according to IEC144, IP56 using a DIN connector with appropriate seals
38,70 36,00
Bobina 110V RAC Tensione di alimentazione 110V raddrizzata
COIL-110RAC-D 110V RAC Coil Supply voltage 110V rectifyed
n13,20
Fattore di servizio ED100% Classe di isolamento H Potenza assorbita 22W
Duty ED100% Insulation class H Power consumption 22W
Temp.max di lavoro 125°C Max +/-10% tensione nominale Temperatura ambiente -20 / + 50
Max working temp. 125°C Max +/-10% nominal voltage Temperature -20 / + 50
Utilizzare questa bobina esclusivamente con connettori raddrizzatori K10, K20, K15
Use this coil only with rectifyed connectors K10, K20, K15
Grado di protezione IP54 secondo IEC144, IP56 con l’impiego di connettore DIN con le opportune guarnizioni
Protection degree IP54 according to IEC144, IP56 using a DIN connector with appropriate seals
38,70 36,00
Bobina 220V RAC Tensione di alimentazione 220V raddrizzata
COIL-220RAC-D 220V RAC Coil Supply voltage 220V rectifyed
n13,20
Fattore di servizio ED100% Classe di isolamento H Potenza assorbita 22W
Duty ED100% Insulation class H Power consumption 22W
Temp.max di lavoro 125°C Max +/-10% tensione nominale Temperatura ambiente -20 / + 50
Max working temp. 125°C Max +/-10% nominal voltage Temperature -20 / + 50
Utilizzare questa bobina esclusivamente con connettori raddrizzatori K11, K21, K16
Use this coil only with rectifyed connectors K11, K21, K16
Grado di protezione IP54 secondo IEC144, IP56 con l’impiego di connettore DIN con le opportune guarnizioni
Protection degree IP54 according to IEC144, IP56 using a DIN connector with appropriate seals
P. 23
23
P. 01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
10 generale a cartuccia e accessori
Elettrovalvole
General indexcartridge valves and accessories
Solenoid
Descrizione Description P.
Tensione di alimentazione 220V AC 50Hz
30,00 COIL-220/50-ED100%-H
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG)
38,70 Supply
Product warranty policy (ITA voltage 220V AC 50Hz
/ ENG) 02
Descrizione del prodotto
Fattore di servizio ED100% Classe Product description
di isolamento H Potenza assorbita 20VA 03
Applicazioni tipiche
n13,20
Duty ED100%
Typical
Insulation classapplications
H Power consumption 20VA 04
Limiti di funzionamento Working constraints 05
Temp.max
Installazione e precauzioni di lavoro 125°C
d’uso Max +/-10% tensione
Installation andnominale Temperatura ambiente -20 / + 50
precautions 06
Indice sinottico delle tavole dei temp.
Max working 125°C
prodotti Max +/-10% nominal voltage Temperature -20 / + 50
Product tables synoptic index 07
Grado di protezione IP54 secondo IEC144, IP56 con l’impiego di connettore DIN con le opportune guarnizioni
Protection degree IP54 according to IEC144, IP56 using a DIN connector with appropriate seals
24
P.P.24
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
11 generalepressostati e accessori
Manometri,
General indexgauges, pressure switches and accessories
Pressure
Descrizione Description P.
MGP63/*** Serie manometri INOX D.63mm a bagno di glicerina con attacco
posteriore DIN16288 G1/4"
Termini di garanzia sul prodottoD.63mm stainless steelProduct
(ITA / ENG) glicerin pressure
warrantygauge
policyseries
(ITA with backside DIN16288 G1/4"
/ ENG) 02
Descrizione del prodotto connection Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
MGP63/10 Scala 10 bar / 10 bar scale
1/4" BSP
G 1/4 -
1/4" BSP
1/4" BSPT
G 1/4 -
1/4" BSPT
1/4" BSP
G 1/4 -
Pressure gauge isolator Pressure gauge isolator Pressure gauge fitting Non-spill pressure port
with G1/4" conical connection with G1/4" conical connection with G1/4" conical G1/4" connection with
knob and 90° gauge connection knob and in-line gauge connection according o-ring
according to DIN16288 1/4" connection according to DIN16288 1/4"
to DIN16288 1/4"
G 1/4
K***
Pressostato
Pressure switch
25
P.P. 24
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
12 generale
Tappi SAE per corpo centrale e raccordi BSP
General
SAE index
plugs for central manifold and BSP fittings
Descrizione Description P.
3/4-16 UNF - 1A
R76P
G 1/4
R74L
3/4-16 UNF - 1A
3/4-16 UNF - 1A
R72N R75G
G 1/4 -
3/4-16 UNF - 1A
M20x1.5 - 6g
R73H
G 1/4 -
R71XP
Raccordi BSP
BSP fittings
G 1/4-19 - A
G 1/2
G 1/4
G 1/4
R 1/4MM - 19
G 1/4
G 3/8-19 - A
303802 107603
n 1mm
OL-2750-02
G 1/4
G 1/4-19 -
G 1/4-19 - A
G 3/8
G 1/4
G 1/4-19 - A
G 1/4-19 - A
G 1/4-19 -
G 1/8
G 1/8
G 3/8-19 - A
G 1/4-19 -
107507
26
P.P.25
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
13 generale
Pompe ad ingranaggi Versione Standard
General
Gearindex
pumps Standard version
OUT O-ring 9,25 x 1.78 T.2 = 14 [Nm] - coppia ammissibile dell’albero
Descrizione Description P.
Rotazione Sinistra
admissible shaft torque
Left Rotation
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) A Product 7warranty policy (ITA / ENG) 5 7 02
Descrizione del
23 prodotto Product
20,5 description 03
O9
Applicazioni tipiche O 8,5 Typical applications -0,020
04
5
Limiti di funzionamento A
Working constraints
-0,050
05
O1
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 1 06
O 32 f7
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
-0,025
-0.050
29,65
10,35
9,52
A SEZ. A-A
OR 28,30 x 1,78
O 8,5 20 20 8 B 11,9
IN G3/8X 14`
100%
95%
90%
=
27
P.P.26
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
13 generale
Pompe ad ingranaggi Versione O.E.M.
General
Gearindex
pumps O.E.M. Version
12,7 H11 (-+ 0,11
0 ) La pompa rappresentata ha rotazione sinistra
Descrizione Description The pump represented has anti-clockwise rotation P.
9,25
Special seal POMPA PER "APPLICAZIONE IMMERSA"
Outlet IMMERSED PUMP APPLICATION
Hole
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
A-A
Descrizione del prodotto
W
MProduct description Inlet Hole 03
Anti-ClockWise
Applicazioni tipiche Typical applications
12 G 3/8 Option: 3/8 NPT Port 04
12 Depth
Limiti di funzionamento
5 -- 0,01
0,08 E
3 MAX Working
N constraints
8 05
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions
6,5 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
10,48
8,6
n°2
0,064
32 -- 0,025
24,4
40
71
71
12
9,52
A A
OR 3106
23
12,5
62,5
40
68,5
28
P.P.27
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
14 Filtrigenerale
e componenti per aspirazione e scarico
General index
Filters, suction and return line components
Filtri in aspirazione
Descrizione Description P.
Suction filters
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche C3414
75,00
Typical applications 04
Limiti di funzionamento Superficie filtrante 200cm2 Working
Elementoconstraints
filtrante 90µ Reps FeZN Portata 16lt/min 05
G 3/8 -
Filtering surface 30cm2 Filtering element 90µ Reps FeZN Flow 10lt/min
C3412
G 3/8 -
Superficie filtrante 200cm2 Elemento filtrante 90µ Reps FeZN Portata 14lt/min
80,00
Filtering surface 200cm2 Filtering element 90µ Reps FeZN Flow 14lt/min
C3413
G 3/8 -
63,00 Superficie filtrante 45cm2 Elemento filtrante 90µ Reps FeZN Portata 12lt/min
Filtering surface 45cm2 Filtering element 90µ Reps FeZN Flow 12lt/min
G 3/8 -
C3419
Superficie filtrante 34cm2 Elemento filtrante 200µ Reps FeZN Portata 8lt/min
n32,00
Filtering surface 34cm2 Filtering element 200µ Reps FeZN Flow 8lt/min
C3411
G 3/8-19 - A
80,00
Superficie filtrante 100cm2 Elemento filtrante 90µ Reps FeZN Portata 14lt/min
Filtering surface 100cm2 Filtering element 90µ Reps FeZN Flow 14lt/min
C3418
47,00
G 1/2 -
Superficie filtrante XXcm2 Elemento filtrante 10µ Reps FeZN Portata XXlt/min
Filtering surface XXcm2 Filtering element 10µ Reps FeZN Flow XXlt/min
78,00
C3417
Superficie filtrante 30cm2 Elemento filtrante 90µ Reps FeZN Portata 10lt/min
G 3/8-19 -
Filtering surface 30cm2 Filtering element 90µ Reps FeZN Flow 10lt/min
9,69
29
P.P. 28
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
14 Filtrigenerale
e componenti per aspirazione e scarico
General index
Filters, suction and return line components
Descrizione Description P.
G 3/8-19 - A
G 3/8-19 - A
Serie tubi di aspirazione G3/8" in EPD
Termini di garanzia sul prodotto (ITAEPD60R
/ ENG) 3/8 ***
Product warranty policy
Series (ITAG3/8"
of EPD / ENG)
suction hoses 02
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
*** Lunghezze disponibili
Limiti di funzionamento
*** Available
Installazione lenghts d’uso
e precauzioni
25, 40, 80, 100,
Working 180, 200, 235,
constraints
Installation and precautions
300, 350, 400 05
06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
(Disponibili solo in box da 100 pezzi)
(Available only in box of 100 pieces)
G 3/8
47,00
PGD12X10
10,00
10,00
30
P.P.29
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:www.nexoil.it
web: www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
15 generale
Blocchi valvole SAE, Cetop3 e blocchi accessori
General
SAEindex
ad Cetop3 valve blocks and acessory blocks
Descrizione P
Description T
P.
A A
E003
B B
B
A
B
E001
Blocco parallelo CETOP 3 - uscite 3/8" BSPP
posteriori
T
P T
A A
E011
B B
G 3/8 -
G 3/8 -
P T
A A
E010
B B
G 3/8 -
G 3/8 -
A E101
A
B
Piastra CETOP 3 con valvola di ritegno pilotata
T B su A e B
CETOP 3 manifold with piloted check valve on
G 3/8
G 3/8
P T A and B
P T
A
A
E102
Piastra CETOP 3 con valvola di ritegno pilotata
B
T B
P
su A
CETOP 3 manifold with piloted check valve on A
P T
E103
P T
31
P.P. 30
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
15 generale
Blocchi valvole SAE, Cetop3 e blocchi accessori
General
SAE index
ad Cetop3 valve blocks and acessory blocks
Descrizione Description P.
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
E004
P T
P T
E007
v n23,00 x 0,20
v n23,00 x 0,20
G 3/8 -
P
T
Modular spacer block with "P" & "T"
additional lateral 3/8" BSPP outlets
P T
M
E005
Blocco collettore per rotazione 90° con
T
79,00
E030
3/4-16 UNF - 1B
P T
E031
Piastra per valvole MSV e MDV con ritorno
3/4-16 UNF - 1B
VSC-3/4-16 1/4
40,00
Corpo per cartuccie in linea MSV +
3/4-16 UNF - 1B
P A
(fornita senza valvole)
n
6,
MSV + VSC01 3/4''-16 UNF outlets 1/4''
50
30,00
BSP in-line manifold (supplied without valves)
G 1/4 -
32
P.P.31
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
15 generale
Blocchi valvole SAE, Cetop3 e blocchi accessori
General
SAEindex
ad Cetop3 valve blocks and acessory blocks
30.00
Corpo per montaggio in linea Corpo per montaggio in linea
Termini di garanzia sul cartucce
prodotto a 2(ITA
50.00 / ENG)
vie 3/4''-16 UNF Product warranty policy (ITA /cartucce
ENG) a 2 vie 3/4''-16 UNF 02
Descrizione del prodotto(SE08) (uscite 1/4'' BSP)
G1/4"
Product description (SE08) (uscite 3/8'' BSP)
G3/8"
03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Limiti di funzionamentoIn line assembly manifold for Working constraints In line assembly manifold for
G3/8"
05
G1/4"
n6.50 n6.50
50.00
2 wayd’uso
Installazione e precauzioni 3/4" - 16 UNF (SAE08) Installation and precautions 2 way 3/4" - 16 UNF (SAE08) 06
cartridege valves ( 1/4" BSP
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index cartridege valves ( 3/8" BSP 07
40.00
3/4-16 UNF - 1B
outlet ports) 40.00 3/4-16 UNF - 1B
outlet ports)
PM88
Pompa di emergenza manuale
modulare con cilindrata 8,8 cc *
8,8cc
Modular emergency
hand pump 8,8 cc displacement *
P T
120,00
28
8-
G 1/4 -
1/
G
n13,50
A n13,50
n
8,
5
50 0
T 8, 85,00
38,00
P n
* La pompa può essere montata in posizione intemedia, alla fine o all’inizio di Forza da applicare calcolata all’estremità della prolunga da 48 cm
Kg
una serie di blocchi modulari. Viene fornita in kit con prolunga di 48 cm e il
Strenght to be applyed calculated at the 48 cm handle end
20
* The pump can be mounted in between, at the end or before a stack of other 10
modular manifolds It is supplyed in kit with a 48 cm handle and the handle
actioning mechanism can be reversed by switching the lever fixing pins and 0 0 50 100 150 200 250 300 bar
lever position.
PM02
260,00
40
n6,00 30
3/4-16 UNF - 1A
25,50
20
2 1 2
10
1
25,50
56,50 0 0 50 100 150 200 250 300 bar
33
P.P. 32
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:www.nexoil.it
web: www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
17 Serbatoi
Indice in plastica (PE)
generale
Plastic
General (PE) tanks
index
Descrizione Description P.
Serbatoio in PE da 5 litri di capacità montaggio orizzontale (5PLH) o verticale (5PLV)
5PL* PE tank 5 liters capacity horizontal (5PLH) or vertical (5PLV) mounting
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG)
185,00 Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto
195,00 30,00 Fornito in kit con tappo
Product di carico
description 03
10,00
3
Predisposition smothed or threaded hole in 3 position,
standard hole: G1/2" Nr.1
117,00 18,00
G1/2
Tappo di scarico G1/2" (opzionale)
TSG-12 G1/2" unloading plug (optional)
34 P.P.33
01
FLUID SYSTEM
FLUID SYSTEM MANUFACTURING
MANUFACTURING web: www.nexoil.it
web: www.nexoil.it e-mail:
e-mail: info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
18 generale
Serbatoi cilindrici in acciaio
General index steel tanks
Cilindrical
380,00
G 1/2
Descrizione Description P.
6,
50
12C
Serbatoio cilindrico in acciaio da 12 litri con staffe di supporto
102,50
n123,00
Cilindrical Product
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) steel tankwarranty
12 liters policy (ITA
with/ ENG) 02
221,00
capacity support brackets
Descrizione del prodotto Product description
(Kit completo di tappo di carico e anello di tenuta per corpo centrale)
03
Applicazioni tipiche Typical applications
(Complete kit with filling plug and O-ring for central manifold)
04
Limiti di funzionamento
225,78
Working constraints
170,00
05
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions
440,00 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti G 1/2
Product tables synoptic index 07
12S*
n123,00 Serbatoio cilindrico in acciaio da 12 litri orizzontale (12SH) o verticale (12SV)
200,00
10S*
Serbatoio cilindrico in acciaio da 10 litri orizzontale (10SH) o verticale (10SV)
Cilindrical steel tank 10 liters horizonthal (10SH) or vertical (10SV)
(Kit completo di tappi di carico scarico e anello di tenuta)
(Complete kit with filling and unloading plugs and O-ring)
300,00
8S*
Serbatoio cilindrico in acciaio da 8 litri orizzontale (8SH) o verticale (8SV)
Cilindrical steel tank 8 liters horizonthal (8SH) or vertical (8SV)
(Kit completo di tappi di carico scarico e anello di tenuta)
(Complete kit with filling and unloading plugs and O-ring)
210,00
5S*
Serbatoio cilindrico in acciaio da 5 litri orizzontale (5SH) o verticale (5SV)
Cilindrical steel tank 5 liters horizonthal (5SH) or vertical (5SV)
(Kit completo di tappi di carico scarico e anello di tenuta)
(Complete kit with filling and unloading plugs and O-ring)
4,00
230,00
G 1/2
2,5S* TRM-12
6,
50
G 1/2
1,5S* G 1/2"
E602
Serbatoio cilindrico in acciaio da 1,5 litri orizzontale Curva MF G1/2" 90° per
G 1/2"
Ø123,00
(1,5SH) o verticale (1,5SV) con tappi e raccordi serbatoi verticali
Cilindrical steel tank 2,5 liters horizonthal 90° MF G1/2" elbow
(1,5SH) or vertical (1,5SV) with plugs and fittings for vertical tanks
35
P. 34
P. 01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:www.nexoil.it
web: www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
19 generale
Serbatoi rettangolari in acciaio
General
conindex
coperchio avvitato
Rectangular steel tanks with screw-on cover
Descrizione Description P.
300,00
150,00
117,40
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product
7LVwarranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Product description 03
76,00
20,00
161,00
Applicazioni
G 1/2 - tipiche n124,00 Serbatoio
Typical da 7 litri in acciaio rettangolare con coperchio 04
applications
240,00
Limiti di funzionamento 7 litersconstraints
Working capacity rectangular tank with cover 05
30,00
11,00
n24,12
120,00
Installazione
270,00 e precauzioni d’uso 6 x M8x1.25
Installation
(Completoand precautions
di tappi di carico, scarico, guarnizioni e livello visivo) 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti
300,00 Product tables
(Complete synoptic
of filling andindex
unloading plugs, visual oil level and seals) 07
110,00
390,00
195,00 117,40
15LV
76,00
n124,00
260,00
G 1/2 -
15 liters capacity rectangular tank with cover
30,00
130,00
n24,12
11,00
360,00 6 x M8x1.25 (Completo di tappi di carico, scarico, guarnizioni e livello visivo)
390,00
(Complete of filling and unloading plugs, visual oil level and seals)
110,00
390,00
117,40
20LV
Serbatoio da 20 litri in acciaio rettangolare con coperchio
253,00
n124,00
20 liters capacity rectangular tank with cover
260,00
n24,12
360,00
6 x M8x1.25
390,00
110,00
390,00
117,40
30LV
Serbatoio da 30 litri in acciaio rettangolare con coperchio
30 liters capacity rectangular tank with cover
343,00
n124,00
260,00
n24,12
6 x M8x1.25
(Complete of filling and unloading plugs, visual oil level and seals)
11,00
110,00
360,00
390,00
TRM-34 SLV76
Tappo di carico G3/4" Indicatore visivo livello olio
76,00
n6,50
G 1/2"
TSG-12 n123,00
SEAL01
117,40
36
P.P. 36
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:www.nexoil.it
web: www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
20 generale
Serbatoi rettangolari in acciaio con collare
General index steel tanks with collar
Rectangular
Descrizione Description P.
122,00 270,00
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
7LC
25,00
120,00
193,00
n122,43
7 liters capacity rectangular tank with collar
210,00
30,00 Limiti di funzionamento Working constraints 05
10,00
G 1/2 -
270,00 07
30,00
110,00
244,00
G3/4
15LC
Serbatoio rettangolare in acciaio con collare da 15 litri
200,00
301,00
115,00
294,00
20LC
140,00
280,00
11,00
320,00
30,00
G3/4
30LC
Serbatoio in acciaio rettangolare con collare da 30 litri
30 liters capacity rectangular tank with collar
200,00
403,00
11,00
320,00
15E
23,00 180,00 130,00
M10x1.5
n123,40
Serbatoio in acciaio con collare orizzontale da 15 litri
76,00
104,59
11,00
384,00 260,00
(Complete of uloading plug, filling plug and visual oil level)
G 1/2
76,00
G 3/4 Tappo di carico G3/4" Indicatore visivo livello olio Tappo di scarico G1/2"
Filling plug G3/4" Visual oil level indicator Unloading plug G1/2"
37
P.P. 37
01
FLUID
FLUIDSYSTEM
SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
21 generale
Accessori
General index
Accessories
Descrizione Description P.
F Piedino di supporto centraline in acciaio zincato
45,00
n12,00
Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Limiti di funzionamento Working constraints 05
124,00
140,00
82,00
M8x1.25
n12,00
124,00
140,00
82,00
150,00
6,
50
R3,25
2,00
25,00
7,00
4,00°
126,42
127,40
128,50
n149,00
Protezione motore in C.C. D.112-115
F16
100,70
n7,00
D.112-115 DC motor protection cover
185,00
42,00
38
P.P.37
01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
22 generale
Valvole e accessori modulari Cetop3
Cetop3
General modular valves and accessories
index
Descrizione Description P.
Elettrovalvola direzionale CETOP3 con bobine (1)
Directional solenoid CETOP3 valve with coils (1)
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche C3 - EV* -
Typical applications ** - * - ****
04
Limiti di funzionamento Working constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso Installation and precautions 06
Versioni
Indice disponibili
sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
Available version
Numero di posizioni
C3-EV2-01-A-*** C3-EV2-01-B-*** C3-EV3-01-***
Valve positions number
LIMITI DI IMPIEGO
Le curve delimitano i campi di funzionamento portata in funzione della pressione per le diverse esecuzioni dell’elettrovalvola.
Le prove sono state eseguite secondo la norma ISO 6403, con tensione di alimentazione al 90% del valore nominale
e con magneti a temperatura di regime. I valori indicati sono rilevati, con olio minerale viscosità 36 cSt a 50°C
e filtrazione ISO 4406:1999 classe 18/16/13.
ELETTROVALVOLA IN CC ELETTROVALVOLA IN CA
DC SOLENOID VALVE DC SOLENOID VALVE
ELETTROVALVOLA COMMUTATA
ENERGIZED VALVE
COLLEGAMENTI FLOW DIRECTIONS
CURSORE
P→A P→B A→T B→T P→T
SPOOL
CURVE DEL DIAGRAMMA CURVES ON GRAPH CURSORE SPOOL CURVA CURVE CURSORE SPOOL CURVA CURVE
2-05/06-A, 2-05/06-B 3 3 3 3 -
P. 39
39
P. 01
FLUIDSYSTEM
FLUID SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:www.nexoil.it
web: www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
Indice
22 generale
Valvole e accessori modulari Cetop3
Cetop3
General modular valves and accessories
index
P T A B P T A B P T
VRPBT-* A B P T
VRPATBT-*
A B
P T VCFUAX A B P T VCFUBX A B
P T A B P T A B
P T A B P T A B
P T A B P T A B
REGOLAZIONE
ADJUSTMENT
P T P T A B
A B
P. 40
40
P. 01
FLUID
FLUIDSYSTEM
SYSTEMMANUFACTURING
MANUFACTURING web:
web:www.nexoil.it
www.nexoil.it e-mail:
e-mail:info@nexoil.it
info@nexoil.it
22 Valvole
Indice e accessori modulari Cetop3
generale
Cetop3
General modular valves and accessories
index
Descrizione Description P.
Termini di garanzia sul prodotto (ITA / ENG) Product warranty policy (ITA / ENG) 02
Descrizione del prodotto Product description 03
Applicazioni tipiche Typical applications 04
Limiti di funzionamento Valvola direzionale CETOP3 ad azionamento manuale
Working constraints 05
Installazione e precauzioni d’uso InstallationLever operated CETOP3 directional valve
and precautions 06
Indice sinottico delle tavole dei prodotti Product tables synoptic index 07
C3 - MV* - ** - *
Versioni disponibili
Available version
Numero di posizioni
C3-MV2-02 C3-MV2-02-K
Valve positions number
C3-MV3-02 C3-MV3-02-K
C3-MV3-04 C3-MV3-04-K C3-MV2-04 C3-MV2-04-K Ritorno a molla se omesso, «K» con detent
Spring return if omitted, «K» with detent
C3-MV2-05 C3-MV2-05-K
C3-MV2-06 C3-MV2-06-K
CURSORE
COLLEGAMENTI FLOW DIRECTIONS
VALVOLA IN POSIZIONE CENTRALE
P→A P→B A→T B→T VALVE IN DE-ENERGIZED POSITION
SPOOL CURVE DEL DIAGRAMMA CURVES ON GRAPH
41 P.
P. 41
01
Prodotti certificati iso 9001:2008
Nexoil garantisce la qualità dei propri prodotti, l’efficienza e la sicurezza dell’intero sistema di produzione attraverso la
certificazione EN ISO 9001:2008 rilasciata da QS, un organismo che opera secondo criteri di assoluta indipendenza,
imparzialità e competenza tecnica, stabiliti dalle normative europee.
QS ha verificato e riconosciuto con validità internazionale che la qualità dell’intero processo di produzione Nexoil, a
partire dai singoli componenti fino al prodotto finito, rispetta gli alti standard richiesti dall’attuale normativa.
42
Brands incorporated
Nexoil s.r.l.
Sede legale ed amministrativa
Headquarters
Via per Fagnano, 27 - 21052 Busto Arsizio (VA)
Tel. +39 0331 636390 Fax +39 0331 622684
C.F. e P.I. 03175670128
Ufficio commerciale
Sales Dept.
Via per Fagnano, 27 - 21052 Busto Arsizio (VA)
Tel. +39 0331 636390 Fax +39 0331 622684
www.nexoil.it