Sei sulla pagina 1di 56

I

INDICATORE PALMARE PROFESSIONALE


MANUALE OPERATIVO
GB
INDICATOR PORTABIL PROFESIONAL
MANUAL DE OPERARE
MO.STAR.543.R2

41126 Cognento (MODENA) Italia Via Bottego 33/A Tel:+39-(0)59-346441 Fax:+39-(0)59-346437 E-mail: aep@aep.it
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Costruttore: AEP transducers s.r.l Producator: AEP transducers s.r.l
Indirizzo: Via Bottego 33/A 41126 Adresa: Via Bottego 33/A 41126
Cognento MODENA Italia Cognento MODENA Italia

DICHIARA CHE IL SEGUENTE PRODOTTO DECLARA CA URMATORUL PRODUS


Nome del prodotto: Star Denumirea produsului: Star
Tipo: INDICATORE PALMARE PROFESSIONALE Model: INDICATOR PORTABIL PROFESIONAL
Opzioni: questa dichiarazione copre tutte le opzioni specificate nel manuale. Optiuni: aceasta declaratie acopera toate optiunile specificate in manual.
E' CONFORME ALLE SEGUENTI DIRETTIVE: ESTE IN CONFORMITATE CU URMATOARELE DIRECTIVE :
2004/108/CE - 2006/95/CE - 2011/65/UE - 2002/96/CE (RAEE) 2004/108/CE - 2006/95/CE - 2011/65/EU - 2002/96/CE (RAEE)
E' CONFORME ALLE SEGUENTI NORME: ESTE IN CONFORITATE CU URMATOARELE NORME:
EN 61010-1 (2001) EN 61326-1 (2007) EN 61010-1 (2001) EN 61326-1 (2007)
E’ CONFORME AL REGOLAMENTO: 1907/2006 (REACH) ESTE IN CONFORMITATE CU REGULAMENTUL: 1907/2006
(REACH)
Il prodotto è stato provato nella configurazione tipica di installazione descritta
nel manuale di istruzioni. Il prodotto soddisfa i requisiti delle Norme citate, Produsul a fost testat in configuratia standard de instalare, asa cum este
sulla base dei risultati delle prove e delle valutazioni descritte nel Fascicolo descris in acest manual de instructiuni. Produsul descris mai sus
Tecnico. indeplineste cerintele Normelor mentionate, bazandu-se atat pe
Io sottoscritto dichiaro che il prodotto sopra descritto soddisfa i requisiti delle rezultatele testelor si pe argumentele enumerate in dosarul tehnic.
Direttiva, delle Norme e dei Regolamenti sopra citati. Declar ca produsul descris mai sus indeplineste cerintele Directivelor,
Normelor si Regulamentului mentionate mai sus.
41126 Cognento di MODENA 04/04/2013 Lioi Giovanni
Direttore Tecnico 41126 Cognento di MODENA 04/04/2013 Lioi Giovanni
Director tehnic

Pag. 1
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
INDICE GENERALE Pag. CUPRINS Pagina
Identificazione prodotto, Usi non Previsti, Smaltimento, Trasporto 3 Identificarea produsului, Utilizari neautorizate, Eliminare, Transport 3
Introduzione, Esempi applicativi 4 Introducere, Exemple de aplicatii 4
Dati tecnici 8 Date tehnice 8
Manutenzione, Sostituzione della Batteria, 12 Intretinere, Inlocuirea bateriei, 12
Installazione, Verifiche Preliminari, Caricare la batteria interna 13 Instalare, Verificare preliminara, Incarcarea bateriei interne 13
Accensione 13 Pornire 13
Tasti Funzionali 14 Taste functionale 14
Pagina Principale 17 Pagina principala 17
Segnalazioni di Allarme e di anomalie 20 Semnalul de alarma si anomalii 20
Menù Programmazione Parametri 21 Meniul principal 21
Unità di Misura 23 Unitatea de masura 23
Tempo di Autospegnimento e di Retroilluminazione Off 24 Timp de oprire automata si Oprire iluminare din spate 24
Data Logger 25 Inregistratorul de date 25
Visualizzazione del log 28 Jurnal de vizualizare, Filtru 28
Filtro 29 Filtru 29
Risoluzione e Contrasto LCD display 33 Rezolutie si contrast afisaj LCD 33
Configurazione parametri 34 Configurarea parametrilor 34
Lingua e Parametri per la comunicazione RF (wireless) 36 Limba si parametri de comunicare RF (fara fir) 36
Parametri per la comunicazione USB 37 Parametru de comunicare USB 37
Programmazione Data e Ora 38 Programarea datei si a orei 38
Riconoscimento automatico trasduttore attivo 39 Identificarea automata a traductorului activ 39
Protocollo di comunicazione USB 40 Protocol de comunicare USB 40
Tabella 1 41 Tabelul 1 41
Trasmettitore RF WIRELESS (OPZIONE) 43 Transmitator RF fara fir (OPTIONAL) 43
Collegamenti sensore esterno 44 Conectare a traductorilor externi 44
Programmazione fondo scala trasduttori esterni 45 Programare la intreaga scala a traductorilor externi 45
Calibrazione sensori interni 50 Calibrarea traductorilor interni 50
Dimensioni 56 Dimensiuni 56

Pag. 2
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO IDENTIFICAREA PRODUSULUI


L’identificazione avviene con il nome del prodotto e del costruttore sul Identificarea se face pe baza denumirii produsului si a producatorului de pe
pannello adesivo e con il numero di serie, la configurazione, la release eticheta de pe panoul frontal si pe baza numarului de serie, autorizatia de
software, il marchio CE e il simbolo dello smaltimento mediante targhetta configurare software, marcajul CE si simbolul de eliminare de pe eticheta
adesiva indelebile sulla parte posteriore del corpo. aflata pe partea din spate a carcasei.

USI NON PREVISTI UTILIZARI NEAUTORIZATE


Ambienti con atmosfera esplosiva. Medii cu atmosfera exploziva.
Ambienti con gas infiammabili o corrosivi. Medii cu substante inflamabile sau corozive.

SMALTIMENTO ELIMINAREA
Lo strumento è una apparecchiatura professionale conforme Instrumentul este un aparat profesional care respecta
alle Direttive 2011/65/UE (RoHS) e 2002/96/CE (RAEE). Directivele 2011/65/EU (RoHS) si 2002/96/CE (WEEE). Inainte
Prima di rimuovere lo strumento, togliere l’alimentazione poi de eliminare, trebuie sa deconectati, mai intai, dispozitivul de
scollegare i cavi. la sursa de alimentare, apoi indepartati cablurile. Dispozitivul
L’apparecchiatura deve essere avvolta in imballo plastico o di cartone e trebuie ambalat intr-un ambalaj din plastic sau intr-o cutie de
consegnata a ditte specializzate nello smaltimento di rifiuti elettrici ed carton si trimis catre companiile specializate in eliminarea
elettronici secondo le leggi del paese dove lo strumento è commercializzato. deseurilor electrice si electronice in conformitate cu legile din
tara in care dispozitivul este comercializat.
TRASPORTO
La componentistica è elettronica. In caso di trasporto imballare TRANSPORTUL
adeguatamente lo strumento. Attenzione ai forti urti e all’umidità. Dispozitivul este format din componente electronice. In cazul in care doriti sa
il transportati, ambalati-l cu atentie. Evitati socurile puternice si umiditatea.

Pag. 3
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 GB Manual de Operare
INTRODUZIONE INTRODUCERE

STAR è uno indicatore professionale ergonomico estremamente versatile e STAR este un indicator ergonomic profesional extrem de versatil si usor de
semplice da usare per misure di FORZA, PESO, PRESSIONE (gas), utilizat pentru masurarea FORTEI, GREUTATII, PRESIUNII (gaz), VID, MOMENT
DEPRESSIONE (vuoto) COPPIA e SPOSTAMENTO. DE TORSIUNE si DEPLASARE.
All’ interno è possibile integrare un sensore di forza (max. 5kN) o un sensore Este posibila integrarea in interior a unui senzor de forta (pana la max. 5kN)
di pressione (relativo, assoluto o differenziale max. 5bar) mentre sau a unui senzor de presiune (relativa, absoluta or diferentiala pana la max.
dall’ingresso esterno è possibile collegare fino a 7 sensori estensimetrici con 5bar), iar la intrarea externa este posibila conectarea a pana la 7 senzori de
uscita in mV/V come: celle di carico, trasduttori di forza, di pressione, di traductoare tensometrice cu iesire in mV/V cum ar fi: capsule dinamometrice,
coppia e di spostamento. traductoare de forta, traductoare de presiune, traductoare de moment de
STAR riconosce automaticamente il sensore collegato e si auto configura con torsiune si de deplasare.
i parametri dedicati (Unità di Misura, Filtro, Risoluzione). STAR recunoaste automat traductorul conectat si configureaza automat
Internamente il microcontrollore elabora i segnali proveniente dai sensori parametrii speciali (Unitate de Masura, Filtru, Rezolutie).
attraverso un convertitore analogico digitale a 24bit (±50.000 divisioni a Intern, microcontrolerul proceseaza semnalele care provin de la senzori
2mV/V) ad una frequenza di conversione variabile da 5Hz a 4800Hz printr-un convertor digital analog de 24 bit (±50.000 diviziuni la 2mV/V) la o
rendendolo adattabile ad ogni applicazione che possa richiedere sia alta frecventa de conversie care variaza de la 5Hz la 4800Hz fiind potrivita pentru
risoluzione che alte frequenze di campionamento. fiecare aplicatie care poate necesita atat rezolutie inalta, cat si frecventa de
La visualizzazione delle misure avviene tramite un grande display grafico esantionare inalta.
retro illuminato. Afisarea masuratorilor se face printr-un ecran grafic mare cu iluminare din
spate.
Oltre alla lettura diretta delle misure è possibile rilevare PICCHI, bloccare la Pe langa citirea directa a masuratorilor, este posibila detectarea
misura sul display con la funzione di HOLD e tramite il DATA LOGGER interno VARFURILOR, blocarea masuratorii pe ecran datorita HOLD (MENTINERE), iar
è possibile registrare fino a 130.000 misure a cadenza programmate o cu ajutorul MEMORIEI DE DATE interne este posibila inregistrarea a pana la
manualmente tramite il tasto REC. 130.000 de masuratori la intervale programate sau manual cu ajutorul
butonului REC.

Pag. 4
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Le misure sono memorizzate in una memoria interna non volatile che Masurile sunt stocate intr-o memorie non-volatila care retine datele chiar si
conserva i dati anche in caso di spegnimento dello strumento. in situatia in care instrumentul este oprit.
Le misure possono essere successivamente scaricate attraverso il potente Masurile pot fi descarcate apoi prin Quick Analyzer (Analizatorul Rapid), un
software Quick Analyzer per la creazione di grafici, esportazione in Excel , soft puternic, pentru crearea graficelor, exportare in Excel, tiparire rapoarte
stampa di report etc. etc.
L’uscita USB permette la comunicazione real-time dei dati acquisiti dal Iesirea USB permite comunicarea in timp real a datelor colectate de la senzor
sensore attraverso un semplice protocollo di comunicazione. STAR è visto da printr-un simplu protocol de comunicatii. STAR este vazut de PC ca un port
un PC come una porta COM virtuale. virtual COM.
Per ridurre i consumi della batteria, STAR può essere programmato per Pentru a reduce consumul de energie a bateriei, STAR poate fi programat sa
spegnersi dopo un tempo programmato (da 1 a 99 minuti). se opreasca dupa un anumit timp setat (1 pana la 99 minute).
La retro illuminazione del display LCD ha 3 livelli di intensità per adeguarsi a Iluminarea din spate a ecranului LCD are trei nivele de intensitate pentru a
tutte le condizioni di luminosità esterna. se adapta la toate conditiile de iluminare externa.
STAR può essere configurato per la visualizzazione del display LCD in modo STAR poate fi configurat sa afiseze ecranul LCD normal sau cu susul in jos.
normale o capovolta.
Lo strumento è alimentato da una batteria Li-Ion di lunga durata e di grande Instrumentul este alimentat de o baterie Li-Ion cu o durata lunga de
affidabilità che si ricarica direttamente dalla porta USB. functionare si cu o inalta siguranta care se reincarca direct prin portul USB.

In OPZIONE è possibile integrare una interfaccia WIRELESS che permette di La cerere, ca si OPTIUNE, este posibila integrarea unei interfete WIRELESS
comunicare con PC, TABLET o PLC in tempo reale. (FARA FIR) care permite comunicarea cu PC-ul, TABLETA sau PLC-ul in timp
real.

Pag. 5
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Le principali caratteristiche sono: Principalele caracteristici:

DISPLAY LCD grafico AD ALTA RISOLUZIONE con 3 livelli di


retroilluminazione e visualizzazione capovolta AFISAJ LCD CU REZOLUTIE INALTA cu 3 nivele de
SELEZIONE AUTOMATICA DI FINO A 7 TRASDUTTORI ESTERNI di Forza, iluminare din spate si afisare inversata
Pressione, Coppia, Spostamento.
SELEZIONE TRA LE PRINCIPALI UNITA’ DI MISURA
• SELECTARE AUTOMATA A PANA LA 7 TRADUCTOARE EXTERNE de
forta, presiune, moment de torsiune, deplasare.
LINEARIZZAZIONE DEI TRASDUTTORI PER PUNTI
FUNZIONE DATALOGGER • SELECTARE INTRE PRINCIPALELE UNITATI DE MASURA LINIARIZAREA
TRADUCTOARELOR
FUNZIONE DI HOLD
RISOLUZIONE PROGRAMMABILE • FUNCTIA DATALOGGER (MEMORIA DE DATE)
FILTRO DIGITALE PROGRAMMABILE • FUNCTIA HOLD (MENTINERE)
FUNZIONE DI ZERO
• REZOLUTIE PROGRAMABILA
FUNZIONE DI PICCO (positivo e
negativo) FUNZIONE DI AUTO POWER • FILTRU DIGITAL PROGRAMABIL
OFF FUNZIONE OROLOGIO/CALENDARIO • FUNCTIE DE RESETARE LA ZERO
COMUNICAZIONE SERIALE TRAMITE PORTA • FUNCTIE DE VARF (pozitiva si negativa)
USB TRASMISSIONE DATI WIRELESS (OPZIONE)
• FUNCTIE DE OPRIRE AUTOMATA
• CEAS / CALENDAR
• COMUNICARE SERIAL PRIN PORT USB
• TRANSMISIE DE DATE WIRELESS (FARA FIR) (OPTIONAL)
Pag. 6
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

ESEMPI DI APPLICAZIONI EXEMPLE DE APLICATII

Pag. 7
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

DATI TECNICI DATE TEHNICE


ALIMENTAZIONE a BATTERIE INTERNA ALIMENTARE CU BATERIE INTERNA 3.7V 750mAh Li-Ion model 14500
AUTONOMIA AUTONOMIE 24 ore ( 24 ore)
DISPLAY grafico ECRAN grafic LCD 128x64 dots
UNITA’ DI MISURA PROGRAMMABILE UNITATI DE MASURA PROGRAMABILE
TRASDUTTORI DI FORZA TRADUCTORI DE SARCINA kg - g - t - N - daN - kN - MN – lb - klb
bar-mbar-psi-MPa-kPa-Pa-mH2O-inH2O-kg/cm2-
TRASDUTTORI DI PRESSIONE TRADUCTORI DE PRESIUNE
mmHg-cmHg-inHg-atm
TRASDUTTORI DI COPPIA TRADUCTORI DE MOMENT DE TORSIUNE Nm-Nmm-kgm-kNm-in.lbf-ft.lbf-gcm-kgmm
TRADUTTORI DI SPOSTAMENTO TRADUCTORI DE DEPLASARE mm - inci
RISOLUZIONE INTERNA REZOLUTIE INTERNA 24 biti
CONVERSIONI AL SECONDO CITIRI PE SECUNDA 5-10-20-50-100-300-600-1200-2400-4800
VELOCITA’ di TRASMISSIONE (USB) VITEZA DE TRANSMISIE (USB) 100 ms (in modo continuo – in mod continuu)
FILTRO DIGITALE (Media Mobile) FILTRU DIGITAL (Media miscare) 1-2-4-8-16-32 punti (puncte)
RISOLUZIONE PROGRAMMABILE REZOLUTIE PROGRAMABILA 1 – 2 – 5 – 10 -20 -50 -100
FUNZIONE DI ZERO FUNCTIE DE RESETARE LA ZERO 100% FS
FUNZIONE DI PICCO FUNCTIE DE VARF Pozitiv si negativ
DATALOGGER – Max Punti di Misura MEMORIE DE DATE – Puncte de masurare maxime 130000 punti (puncte)
TEMPERATURA DI RIFERIMENTO TEMPERATURA DE REFERINTA +23°C
TEMPERATURA DI ESERCIZIO TEMPERATURA DE FUNCTIONARE 10/+50°C
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEPERATURA DE DEPOZITARE -10/+60°C
CLASSE PROTEZIONE (EN 60529) CLASA DE PROTECTIE (EN 60529) IP40
CONTENITORE CUTIE ALLUMINIO / ALUMINIU
DIMENSIONI (HxLxP) DIMENSIUNI (HxLxW) 176 × 79 × 32 mm

Pag. 8
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Sensore ESTERNO Senzor EXTERN

Forza (Forta)
Pressione (Presiune)
TIPO Model
Coppia (Moment de torsiune)
Spostamento (Deplasare)
SEGNALE D'INGRESSO STANDARD SEMNAL DE INTRARE STANDARD ± 2 mV/V
RISOLUZIONE INTERNA REZOLUTIE INTERNA ± 50.000 Div.
ACCURATEZZA PRECIZIE ≤ ± 0.01 %
ALIMENTAZIONE PONTE TENSIUNE DE EXCITATIE PRIN PUNTE 5VDC ± 4%
SISTEMA DI COLLEGAMENTO SISTEM DE CONECTARE 4 fili / 4 cabluri
EFFETTO DELLA TEMPERATURA (10°C): EFECTUL TEMPERATURII (10°C):
a) sullo zero a) la zero ≤ ± 0.01%
b) sul fondo scala b) la intreaga scala ≤ ± 0.01%

Pag. 9
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Sensore INTERNO di FORZA Senzor INTERN de FORTA


Carichi Nominale Sarcina nominala 10N-25N-50N-100N-250N-500N-1kN-3kN-5kN
ACCURATEZZA PRECIZIE 0.05 %
EFFETTO DELLA TEMPERATURA (10°C): EFECTUL TEMPERATURII (10°C):
a) sullo zero a) la zero ± 0.01%
b) sul fondo scala b) la intreaga scala ± 0.01%

Risoluzione STANDARD Rezolutie STANDARD


N daN kN kg g lb
FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris.
10.000 0.005 1.0000 0.0005 0.0100 0.0005 1.0000 0.0005 1000.0 0.5 2.2000 0.001
25.000 0.005 2.5000 0.0005 0.0250 0.0005 2.5000 0.0005 2500.0 0.5 5.5000 0.001
50.000 0.005 5.0000 0.0005 0.0500 0.0005 5.0000 0.0005 5000.0 0.5 11.000 0.001
100.00 0.05 10.000 0.005 0.1000 0.005 10.000 0.005 10000 5 22.000 0.01
250.00 0.05 25.000 0.005 0.2500 0.005 25.000 0.005 25000 5 55.000 0.01
500.00 0.05 50.000 0.005 0.5000 0.005 50.000 0.005 50000 5 110.00 0.01
1000.0 0.5 100.00 0.05 1.0000 0.0005 100.00 0.05 / / 220.00 0.1
3000.0 0.5 300.00 0.05 3.0000 0.0005 300.00 0.05 / / 660.00 0.1
5000.0 0.5 500.00 0.05 5.0000 0.0005 500.00 0.05 / / 1100.0 0.1
Forta limita: 150% din
Forza Limite 150% Fondo scala. intreaga scala.

Pag. 10
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
Sensore INTERNO di PRESSIONE Senzor INTERN de PRESIUNE

Pressione RELATIVA + VUOTO VID + presiune RELATIVA 100mbar-500mbar-1bar-2.5bar-5bar


Pressione ASSOLUTA Presiune ABSOLUTA 500mbar-1bar-2.5bar-5bar
Pressione DIFFERENZIALE Presiune DIFERENTIALA 100mbar-500mbar-1bar-2.5bar-5bar
ACCURATEZZA PRECIZIE 0.10 % STANDARD sau 0.05 % OPTIONAL
EFFETTO DELLA TEMPERATURA (10°C): EFECTUL TEMPERATURII (10°C):
a) sullo zero a) la zero ± 0.01%
b) sul fondo scala b) la intreaga scala ± 0.01%
Risoluzione STANDARD Rezolutie STANDARD
bar mbar psi MPa kPa Pa mH2O
FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris.
0.1000 0.0001 100.00 0.01 1.4500 0.0001 0.0100 0.0001 10.000 0.001 10000 1 1.0000 0.0001
0.5000 0.0001 500.00 0.10 7.2000 0.0010 0.0500 0.0001 50.000 0.005 50000 5 5.0000 0.0005
1.0000 0.0001 1000.0 0.1 14.500 0.0001 0.1000 0.0001 100.00 0.01 100000 10 10.000 0.001
2.5000 0.0005 2500.0 0.5 36.200 0.005 0.2500 0.0001 250.00 0.05 250000 50 25.500 0.005
5.0000 0.0005 5000.0 0.5 72.500 0.005 0.5000 0.0001 500.00 0.05 500000 50 51.000 0.05
inH2O Kg/cm2 mmHg cmHg inHg Atm
FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris. FS Ris.
40.000 0.005 0.1000 0.0001 75.00 0.01 7.500 0.001 3.0000 0.0002 0.1000 0.0001
200.00 0.02 0.5000 0.0001 375.00 0.05 37.500 0.005 14.500 0.002 0.5000 0.0001
400.00 0.05 1.0000 0.0001 750.0 0.1 75.00 0.01 30.000 0.002 1.0000 0.0001
1000.00 0.10 2.5500 0.0005 1900.0 0.2 190.00 0.02 75.00 0.01 2.5000 0.0002
2000.0 0.2 5.0000 0.0005 3750.0 0.5 375.00 0.05 145.00 0.02 5.0000 0.0005
Forza Limite 150% Fondo scala. Forta limita: 150% din intreaga scala.
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

MANUTENZIONE INTRETINEREA
Nell’uso quotidiano, lo strumento non richiede manutenzione, In utilizarea zilnica, instrumentul nu necesita intretinere, curatati ocazional
occasionalmente pulire il pannello anteriore con panno non abrasivo panoul frontal al instrumentului cu o carpa non-abraziva umezita in
imbevuto di sostanze non corrosive. substante necorozive.
In caso di mal funzionamento contattare il fornitore. In cazul functionarii necorespunzatoare, va rugam sa contactati furnizorul.
La manutenzione deve essere fatta da personale informato. Intretinerea va fi efectuata doar de personalul autorizat.

SOSTITUZIONE DELLE PILE INLOCUIREA BATERIEI


STAR è dotato di batteria ricaricabile Li-Ion di lunga durata e capacità che è STAR are o baterie reincarcabila Li-Ion cu o durata mare de functionare si cu
saldata sulla scheda elettronica e normalmente non necessita di essere o capacitate mare prinsa pe placa cu circuite si care, in mod normal, nu
sostituita. necesita inlocuire.
Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione della batteria si prega di In cazul in care este necesara inlocuirea bateriei, va rugam sa contactati
contattare il fornitore. furnizorul.

Pag. 12
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
INSTALLAZIONE INSTALAREA
L’installazione deve essere eseguita da personale istruito. Instalarea se va face doar de catre personalul autorizat.

CARICARE LA BATTERIA INTERNA INCARCAREA BATERIEI INTERNE


Collegare il cavo USB allo strumento e al Conectati cablul USB la instrument si
carica barrette in dotazione. Mantenere sotto incarcatorul bateriei pe care l-ati primit.
carica lo strumento fino a che l’indicazione Tineti instrumentul la incarcat pana cand
della batteria indica la fine della ricarica indicatorul pentru baterie afiseaza finalizarea
(icona fissa). Tempo di ricarica circa 8 incarcarii
ore. (pictograma stop). Timpul de incarcare este
de aproximativ 8 ore.
ACCENSIONE
Per l’accensione, tenere premuto per almeno 2 secondi il PORNIREA
pulsante di accensione, lo strumento all’accensione esegue la Pentru pornire, tineti apasat cel putin 2 secunde butonul de alimentare.
visualizzazione della release software (2 sec.). Star va afisa versiunea de soft (2 sec.).

Terminata la visualizzazione della pagina iniziale STAR entra in modo Dupa terminarea vizualizarii paginii initiale, STAR va intra in modul de
operativo nella pagina principale visualizzando la misura letta dalsensore. operare de pe pagina principala afisand masura citita de la senzorul activ.

Pag. 13
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
TASTI FUNZIONALI TASTELE FUNCTIONALE

STAR è dotato di 8 tasti: 5 hanno una funzione dedicata mentre 3 STAR are 8 taste: 5 au o functie speciala si 3 (F1, F2, F3) au o functie
(F1,F2,F3) hanno una funzione coerenta cu pagina pe care o
coerente con la pagina vizualizati acum si a carei functie
visualizzata in quel momento e este descrisa pe ecran.
la cui funzione è descritta
direttamente sul display.
Butonul On / Off (Pornit/Oprit):
Tasto Accensione/Spegnimento : On/Off Pentru a opri dispozitivul STAR, trebuie sa mentineti apasat
Per spegnere lo STAR è necessario tenere premuto per circa butonul timp de 4 secunde.
4 secondi il tasto. Pentru a evita inchiderile inadvertente ale instrumentului in
Per evitare che possano esserci involontari spegnimenti timpul unui ciclu al Memoriei de Date, aceasta functie este
dello strumento durante un ciclo di Data Logger il tasto è dezactivata in acest interval. Prin urmare, in situatiile in care
disabilitato durante questo periodo di tempo. Pertanto nel este necesara oprirea dispozitivului STAR in timpul unui ciclu
caso in cui sia necessario spegnere STAR durante un ciclo di Data Logger al Memoriei de Date, trebuie, mai intai, sa opriti memoria de
è necessario prima fermare il Data Logger (tenere premuto tasto REC date (apasati butonul REC timp de 4 secunde).
per 4 secondi).

Gli altri tasti con funzione dedicata sono abilitati solo nella Pagina Celelalte taste functionale speciale sunt activate doar pe Pagina
Principale. Principala.

Pag. 14
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
Tasto ZERO Tasta ZERO

Tenuto premuto per 2 secondi circa, azzera la visualizzazione Apasati timp de 2 secunde, va reseta afisarea sarcinii. Ecranul
del carico. Sul display appare l’indicazione ZERO a fianco. In indica ZERO in lateral. In modul varf reseteaza valoarea de
modalità picco resetta il valore di picco visualizzato. varf afisata.
Premuto per circa 4 secondi toglie lo zero.
Tineti apasat timp de 4 secunde si functia zero se va opri.
Tasto PEAK
Seleziona la modalità PICCO. Butonul VARF
Premendo successivamente il tasto si passa in sequenza in uno Selectati modul VARF.
dei seguenti stati: Apasand butonul schimbati pentru una din urmatoarele stari:

Modo Normale : Viene visualizzato il valore real-time letto dal Mod Normal: Afiseaza valoarea in timp real a senzorului.
sensore.

PEAK+ Modo Picco+ : Viene visualizzato il valore più grande (con segno) PEAK+ Peak+ Mode (Mod Varf+): Afiseaza cea mai mare valoare
registrato. (insemnata) inregistrata.

PEAK- Modo Picco- : Viene visualizzato il valore più piccolo (con segno) PEAK- Peak- Mode (Mod Varf-): Afiseaza cea mai mica valoare (insemnata)
registrato. inregistrata.

Il valore di picco viene resettato con il tasto ZERO.


Valoarea de varf este resetata cu ajutorul tastei ZERO.

Pag. 15
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
Tasto REC Butonul REC

Premuto per circa 4 secondi esegue lo Start/Stop di un ciclo di Tinandu-l apasat timp de 4 secunde efectueaza un ciclu
Data Logger. Start/Stop (Start/Stop) de Data Logger (Memorare de date).
La corretta accettazione del tasto può essere controllata Puteti verifica daca functia a fost acceptata prin afisarea in
attraverso la comparsa della icona a fianco sul display. marginea ecranului a pictogramei

Se è selezionata la modalità di Data Logger manuale, ad ogni breve pressione Daca selectati modul manual Data Logger (Memoria de Date), prin scurta
del tasto viene memorizzata una misura. apasare a tastei, o masura este stocata.

Tasto RETROILLUMINAZIONE e REVERSE BUTONUL PENTRU ILUMINAREA DIN SPATE SI INVERSARE

Tasto con doppia funzionalità. Tasta cu functie dubla.

Premuto per meno di Apasata pentru mai


1 secondo commuta putin de 1 secunda,
intensità della retro porneste iluminarea
illuminazione su 3 livelli. din spate a ecranului
Tenuto premuto per circa di 4 LCD
secondi commuta il tipo di 3 nivele.
visualizzazione del display da Apasata timp de aproximativ 4
normale in reverse. secunde, comuta modul ecranului
de la normal la invers.
In modalità reverse il display della pagina principale apparirà come nella In modul inversat, imaginea de pe pagina principala va aparea ca in figura de
figura a fianco. mai sus.

Pag. 16
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
PAGINA PRINCIPALE PAGINA PRINCIPALA

In funzione della In functie de


configurazione di configuratia
STAR la pagina dispozitivului STAR,
principale si può pagina principala
presentare in poate fi prezentata in
maniera differente. diferite moduri.

Sul lato sinistro del In partea din stanga a


display possono ecranului pot aparea
apparire alcune icone niste pictograme care
che descrivono descriu starea
lo stato funzionale di STAR. functionala a
dispozitivului STAR.
Indica lo stato di carica della batteria su 3 livelli. Lo stato di ricarica Indica starea bateriei pe 3 nivele. Starea de incarcare a bateriei
della batteria viene indicata con la classica indicazione dello stato batteria este indicata de starea clasica oscilanta a bateriei.
oscillante.
Indica faptul ca un ciclu de Data Logger (Memorare de Date) este in
Indica che un ciclo di DataLogger è in corso. Ogni qual volta viene curs. De fiecare data cand un punct de masurare este salvat, pictograma din
memorizzato un punto di misura viene visualizzato per 1 secondo l’icona partea dreapta este afisata timp de o secunda.

Pag. 17
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Attiva solo se è abilitata l’opzione di trasmissione wireless. Este activa doar in cazul in care este activata o transmisie
Viene visualizzata per 0.5s ogni volta che viene trasmessa wireless (fara cablu.)
una misura in accordo alle impostazioni fatte in Menù: Este afisata timp de 0.5s de fiecare data cand este
Comunicazione RF. transmisa o masuratoare conform setarii facute din Meniu:
Comunicare RF

ZERO Indica che la funzione di Zero è attiva. ZERO Zero indica faptul ca functia este activa.

Indica che è attiva la comunicazione USB con un PC. Indica faptul ca un o comunicare USB cu un PC este activa.
E’ presente in ogni caso quando è selezionata la modalità di comunicazione
Este afisata atunci cand modul de comunicare USB continuu este selectat.
USB di trasmissione continua

PEAK+ Indica che è attiva la modalità Picco+. Nel caso di Picco- verrà PEAK+ Indica faptul ca Peak + mode (Modul Varf+) este activ. In cazul in
presentata l’indicazione PEAK-. Nel modo operativo standard non vi è care apare indicatia PEAK-, inseamna ca Peak- mode (Modul Varf-) este activ.
nessuna indicazione. In modul standard, nu apare nicio indicatie.

Questa area del display è dedicata alla visualizzazione della data


15/02 (giorni e mese) e dell’ora (ora e minuti). Per una modifica della Aceasta zona a ecranului este dedicata afisarii datei (zilei si
18:24 data e ora si vada nella pagina Menù : Data e Ora.
15/02
lunii) si orei (ore si minute). Pentru modificarea datei si orei
18:24 mergeti in Meniu la pagina Data si Ora.
Tutti i tasti funzionali (tranne il tasto di On/Off) sono abilitati solo in questa
pagina. Toate tastele functionale cu exceptia butonului On / Off (Pornit/Oprit))
sunt disponibile pe aceasta pagina.

Pag. 18
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
Tasti Funzionali Tastele functionale

TASTO F1 : Menù TASTA F1: Meniu (Meniu)

Questo tasto permette l’accesso al Menù. Aceasta tasta permite accesul la meniu. Acest buton este
Questo tasto è disabilitato nei seguenti casi: dezactivat in urmatoarele cazuri:
1. E’ attiva una comunicazione USB 1. Comunicarea USB este activa
2. E’ attivo un ciclo Data Logger 2. Un ciclu Data Logger (Memorare de date) este
activ
TASTO F2 : SEND
TASTA F2: SEND (TRIMITERE)
SEND Questo tasto funzionale è abilitato solo quando è SEND Aceasta tasta functionala este activata doar cand
impostata la Comunicazione USB Manuale. Permette di setati manual comunicarea USB. Va permite sa transmiteti o
trasmettere una misura manualmente alla pressione del masuratoare manual cand apasati tasta F2.
tasto F2.

Tasto F3 : HOLD TASTA F3: HOLD (MENTINERE)

Hold Nel modo Hold la misura è congelata per permettere Hold In modul Hold (Mentinere), masuratoarea este
all’operatore di prendere nota della misura.
inghetata pentru a-i permite operatorului sa noteze masura.
Quando la scritta Hold è visualizzata in reverse significa che il Cand mesajul este afisat inversat, inseamna ca modul Hold
Modo Hold è attivo. (Mentinere) este activ.

Pag. 19
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

SEGNALAZIONI DI ALLARME E DI ANOMALIE SEMNALE DE ALARMA SI ANOMALII

Nel caso lo STAR non riesca ad visualizzare il valore misurato dal sensore In cazul in care nu este posibila afisarea valorii masurii senzorului, urmatorul
viene visualizzata la stringa mesaj este afisat:
HHHHHHH HHHHHHH
Questo può verificarsi quando si effettuano cambi di unità di misura. Aceasta poate avea loc atunci cand se fac modificari la unitatile de masura.

Nel caso viene rilevata una condizione di sovraccarico (circa 30% maggiore In caz de suprasarcina (cu aproximativ 30% mai are decat intreaga
del fondo scala) del sensore possono essere visualizzati i seguenti messaggi scala) urmatoarele mesaje vor fi indicate

LLLLLLL : nel caso di sovraccarico negativo LLLLLLL : suprasarcina negativa


UUUUU : nel caso di sovraccarico positivo UUUUU : suprasarcina pozitiva

Nel caso si rilevi la condizione di batteria scarica di verrà visualizzato il In caz de Energie Scazuta a Bateriei, va fi afisat urmatorul mesaj:
messaggio:
ATTENZIONE PERICOL
BATT. SCARICA BATERIE CU ENERGIE REDUSA

Dopo 2 minuti in questa condizione in assenza di ricarica STAR si spegnerà Dupa 2 minute in aceasta stare, dispozitivul STAR se va opri automat.
automaticamente

Pag. 20
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
MENU’ PROGRAMMAZIONE DEI PARAMETRI MENIUL PRINCIPAL

Lo strumento può essere programmato nei seguenti parametri: Instrumentul poate fi programat in urmatorii parametri:

1) Unità di Misura : Unità di Misura 1) Unitati de masura : Units


2) Tempo di Auto Spegnimento e di Retro Off : Auto Power Off 2) Programare oprire automata si Iluminare din spate : Auto Power Off
3) Parametri per Data Logger : Data Logger 3) Parametri pentru Memoria de date : Data Logger
4) Impostazione del Filtro delle celle WIMOD : Filtro 4) Setarea celulei de filtru WIMOD : Filter
5) Impostazione della Risoluzione : Risoluzione 5) Setarea rezolutiei : Resolution
6) Configurazione Canali WIMOD : Parametri 6) Canale de configurare WIMOD : Parameters
7) Lingua del programma : Lingua 7) Limba programului : Lang.
8) Parametri per la comunicazione RF : Comunicaz. RF 8) Parametri pentru comunicarea RF : RF Communic.
9) Parametri per la comunicazione USB : Comunicaz. USB 9) Parametri pentru comunicarea USB : USB Communic.
10) Impostazione data e ora : Data-Ora 10) Setarea datei si a orei : Date-Time
11) Impostazione del Contrasto LCD : Contrasto LCD 11) Setarea contrastului LCD : LCD Contrast
12) Visualizzazione del Log : Visualizza log 12) Vizualizare jurnal : View log
13) Programmi di servizio : Service 11) Programe de service : Service
14) Ritorno alla pagina principale : Uscita 12) Intoarcere la pagina principala : Quit

Si entra nel Menù attraverso la voce Menù della pagina principale. Intrati in Meniu (Meniu) prin meniul vocal de pe pagina principala.
   
Con i tasti e si seleziona la voce attiva che viene visualizzata in reverse. Cu tastele si se selecteaza vocea activa care este afisata in modul inversat.
Con il tasto ENTER si conferma di entrare nella pagina del parametro Cu tasta ENTER (INTRA) confirmati alegerea.
selezionato.
Per ritornare nella pagina principale selezionare la voce Uscita e premere Pentru a reveni la pagina principala, selectati Quit (Iesire) si apasati ENTER.
ENTER .
Pag. 21
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Una volta entrati in una pagina di impostazione, il parametro attivo verrà Pe pagina de setare, parametrul activ va fi afisat invers.
visualizzato in reverse.
   
Confermare con Enter o modificare con i tasti e i valori proposti. Ci sono 2 Confirmati cu Enter (Intra) sau modificati cu si valorile propuse. Exista 2 tipuri de
tipi di dati impostabili. Campi valori e campi scelta. seturi de date. Intervalele de valori si campurile de selectie.

I campi valori sono campi il cui valore è selezionabile direttamente agendo sui Campurile de valoare sunt campuri ale caror valoare poate fi selectata
   
tasti e . direct prin apasarea tastelor si .
I campi scelta sono campi i cui valori validi sono proposti direttamente da STAR. Campurile de selectie sunt campurile ale caror valori sunt propuse direct de
   
Agendo sui tasti e si seleziona il valore desiderato tra quelli proposti. STAR. Prin utilizarea si selectati valoarea dorita dintre cele propuse.

Confermando con il tasto Enter il valore visualizzato, il cursore si sposta Prin confirmarea cu tasta Enter (Intra) a valorii afisate, cursorul se va muta
automaticamente sul parametro successivo. automat la urmatorul parametru.
Per uscire dalla pagina posizionare il cursore su Uscita e confermare con Pentru a parasi pagina, plasati cursorul pe Quit (Iesire) si confirmati cu Enter
Enter. (Intra).
 
  Plasand cursorul pe Quit (Iesire) si apasand sau , cursorul se va muta la primul
Con il cursore posizionato su Uscita e premendo o il cursore si sposterà sul primo parametru al paginii.
parametro della pagina

Pag. 22
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
UNITÀ DI MISURA UNITATEA DE MASURA

In funzione della tipologia del trasduttore collegato per ognuno dei WIMOD In functie de modelul de traductor conectat pentru fiecare WIMOD conectat,
collegato verrà visualizzata uno dei seguenti menù di selezione della unità di unul din urmatoarele meniuri va fi afisat pentru selectarea unitatilor de
misura masura.

Forza : kg - t - g - N - daN - kN - MN – lb - klb Forta: kg - t - g - N - daN - kN - MN – lb - klb

Pressione : bar-mbar-psi-MPa-kPa-Pa-mH2O-inH2O-kg/cm2-mHg- Presiunea: bar-mbar-psi-MPa-kPa-Pa-mH2O-inH2O-kg/cm2-mHg-


cmHg-inHg-atm cmHg-inHg-atm

Coppia : Nm-Nmm-kgm-kNm-in.lbf-ft.lbf-gcm-kgmm Momentul de torsiune: Nm-Nmm-kgm-kNm-in.lbf-ft.lbf-gcm-kgmm

Spostamento : mm - inch Deplasarea: mm - inch


 
  Selectati cu tastele si unitatea de masura dorita.
Selezionare con i tasti e l’unità di misura desiderata. Con il tasto Uscita verrà
attivata la scelta effettuata. Cu butonul Quit (Iesire), selectia va fi activata.

In funzione del punto decimale selezionato nella unità di misura di base (vedi In functie de punctul zecimal selectat in unitatea de masura de baza
tabella 1) verrà automaticamente adottato una posizione del punto coerente (consultati tabelul 1), o noua pozitie a punctului zecimal va fi automat
con la nuova unità di misura. adoptata in conformitate cu unitatea selectata.

Pag. 23
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
TEMPO DI AUTO SPEGNIMENTO e RETROILLUMINAZIONE OFF PROGRAMARE OPRIRE AUTOMATA si ILUMINARE DIN SPATE

STAR è dotato di due parametri per tenere sotto controllo il consumo della STAR are doi parametri de control al consuma bateriei.
batteria.

Power Off dà la possibilità di impostare un tempo di auto spegnimento Power Off (Oprirea) va ofera posibilitatea de a seta un timp de repaus intre
variabile da 1 a 99 minuti. STAR si spegnerà al tempo impostato se nessun 1 si 99 minute. STAR se va opri la ora setata daca nici un buton nu va mai fi
tasto viene premuto durante questo periodo. apasat in acest interval.

Retro Off dà la possibilità di impostare un tempo variabile tra 1 e 99 minuti Light Off (Oprire iluminare) va ofera posibilitatea de a seta timpul intre 1 si
per cui STAR disabilita al retro illuminazione del display LCD. In questa 99 minute in care STAR opreste iluminarea din spate a ecranului LCD.
modalità tutte le funzioni sono attive ma STAR consuma meno. In acest mod, toate functiile sunt active, insa STAR utilizeaza mai putina
energie a bateriei.

Per uscire da questa modalità premere il tasto dedicato.


Pentru a iesi din acest mod, apasati tasta corespunzatoare.

E’ possibile disabilitare ognuna di queste due funzioni impostando il valore a


0. Este posibila dezactivarea fiecareia dintre aceste doua functii prin setarea
valorii acestora la 0.

Pag. 24
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
DATA LOGGER DATA LOGGER (MEMORIA DE DATE)

STAR è dotato di una memoria non volatile, da 520Kbyte, per il suo Data STAR este dotat cu o memorie non-volatila, cu o capacitate de 520Kbyte,
Logger interno. pentru Data Logger-ul intern (Memoria de date).
Il Data Logger permette una memorizzazione ad intervalli regolari variabili Data Logger (Memoria de date) permite stocarea, la intervale regulate intre
da 1s a 24h di punti di misura (Tempo di Acquisizione) per un tempo 1s si 24h, a punctelor de masurare (timpul de achizitie) pentru un timp total
impostabile : Tempo Tot in Giorni (GG) , Ore (hh) , Minuti (mm) e secondi setat: Timp total in Zile (ZZ), ore (hh), minute (mm) si secunde (ss).
(ss).

Il massimo numero di punti di misura memorizzabili è 130.000 Numarul maxim de puncte de masurare este de 130.000.

Per calcolare il numero di punti di misura che saranno necessari al ciclo di Pentru a calcula numarul de puncte de masurare care vor fi necesare pentru
DataLogger impostato è sufficiente dividere il Tempo Totale impostato per il setarea Data Logger-ului (Memoriei de date) este suficient sa impartiti
tempo di Acquisizione. timpul total la timpul de colectare.

In alternativa è possibile impostare il Data Logger in modalità di Alternativ, puteti seta ciclul data logger-ului in modul manual (Acquisition
memorizzazione manuale (Tempo di Acquisizione impostato su Man.) In Time (Timpul de achizitie) setat pe Man. (Manual)) Acesta va stoca un
questo modo verrà memorizzato un punto di misura ad ogni pressione del punct de masurare pentru fiecare actionare a butonului corespunzator.
tasto dedicato.
La visualizzazione di un ciclo di DataLogger memorizzato è Pentru a vizualiza un ciclu stocat de Data logger, puteti intra
possibile nella pagina di menù dedicata o attraverso il suo in Meniu, View Log (Vizualizare Jurnal) sau il puteti descarca
download da PC per mezzo di un software dedicato (esempio pe un PC prin portul USB, utilizand un soft corespunzator (ex.
Quick Analyzer). Quick Analyzer).

Pag. 25
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
Tempo Acquisizione : campo scelta : i valori selezionabili sono: Acquisition time (Timpul de achizitie): valorile care pot fi selectate sunt:
Man. (questa scelta imposta la modalità memorizzazione manuale) Man. (aceasta alegere intra in modul de stocare manuala)
1s - 2s - 3s - 5s - 10s - 20s -30s- 45s 1s - 2s - 3s - 5s - 10s - 20s-30s-45s
1min - 2min -3min - 5min - 10min - 20min - 1min - 2min-3min - 5min - 10min - 20min - 30min
30min 1h- 2h - 5h - 10h - 24h 1h-2h - 5h - 10h - 24h
Tempo Tot : Tempo totale del ciclo di Data Logger. Tot. Time (Timpul total): Timpul total al ciclului Data Logger-ului. Ciclul se va
Il ciclo si interromperà automaticamente allo scadere del tempo impostato. opri automat la timpul setat.
Impostare i campi Giorni (GG) , Ore (hh) , Minuti (mm) e secondi (ss) per Setati campurile pentru zi (ZZ), ore (hh), minute (mm) si secunde (ss) pentru
definire il tempo totale di durata del ciclo di Data Logger. a defini timpul total al duratei ciclului Data Logger-ului.
Reset DataLogger permette di iniziare un nuovo ciclo di memorizzazioni Reset Data Logger (Resetarea Memoriei de Date) va permite sa incepeti
(quando è impostato: SI) oppure continuare un ciclo già iniziato (quando è un nou ciclu de inregistrari (cand este setat pe YES (DA)), sau sa continuati
impostato : NO) un ciclu inceput deja (cand este setat pe NO (NU))
Nota : Nota:
La funzionalità del DataLogger è pienamente gestibile da PC utilizzando il Functionalitatea data logger-ului este complet gestionabila de la PC,
software Quick Analyzer attraverso il quale è possibile: utilizand softul Quick Analyzer prin intermediul caruia puteti:
Vizualiza direct starea ciclului curent.
Visualizzare direttamente lo stato del ciclo in corso.
Fare il download di tutte le misure effettuate. Descarca toate masuratorile efectuate. Puteti salva intr-un fisier
Salvare su un file tutte le misure effettuate. toate masuratorile efectuate.
Visualizzare la curva di prova. Vizualiza curba de proba.
Stampare la curva di prova. Tipari curba de proba.
Esportare in Microsoft Excel la curva di Exporta curba de proba in Microsoft Excel.
prova. Fare lo START/STOP di un ciclo. START / STOP (PORNI/OPRI) un ciclu.
Impostare i parametri: tempo di acquisizione e durata del ciclo di Seta parametrii: acquisition time (timpul de achizitie) si cycle
data logger. time data logger (durata ciclului data logger-ului).

Pag. 26
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
Modo Stand-by durante un ciclo DataLogger Modul Stand-by in timpul unui ciclu DataLogger
Per risparmiare batteria e permettere quindi Data Logger lunghi è stato Pentru a economisi energia bateriei si pentru a asigura un ciclu mai lung al
introdotto un modo stand-by particolare durante un ciclo di Data Logger-ului, a fost implementat un mod special de stand-by
memorizzazione. (inactivitate) in timpul unui ciclu de stocare.
Se viene impostato un tempo di acquisizione maggiore del tempo di Auto
Power Off (es. Tempo di Acquisizione = 5 min , tempo di Auto Power Off = Daca setati un timp de Auto Power Off (Oprire automata) mai mare decat
1min), STAR allo scadere del tempo di Auto Power Off, invece di spegnersi, timpul de colectare (de ex. Acquisition Time (Timpul de colectare) = 5 min,
entra in condizione di stand-by. Auto Power Off (Timpul de oprire automata) = 1min), dispozitivul STAR va
intra in stand-by (inactivitate) decat sa se opreasca dupa expirarea timpului
In questo modo de Auto Power Off (Oprire automata).
il display va in condizione di minima retroilluminazione In acest mod
• iluminarea din spate a ecranului va trece la starea de iluminare minima
viene visualizzato il messaggio
Modo Stan-By On • va fi afisat mesajul
During Data Logger Stand-By Mode On (Mod Inactivitate Pornit)
During Data Logger (In timpul ciclului Data
viene tolta alimentazione al sensore e alle parti non essenziali di STAR Logger-ului)

• alimentarea este oprita pentru traductor si pentru alte componente care


nu sunt esentiale ale dispozitivului STAR
Circa 30s prima di acquisire un nuovo punto di misura STAR entra
Cu aproximativ 30 de secunde inainte de a colecta un nou punct de
automaticamente in condizione operativa.
masurare, STAR va intra automat in starea de operare.
E’ possibile comunque uscire da questa condizione con la pressione di uno Este posibila parasirea acestui mod prin apasarea oricarei taste.
qualsiasi dei tasti

Pag. 27
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

VISUALIZZAZIONE DEL LOG VIEW LOG (VIZUALIZAREA JURNALULUI)

All’interno di questa pagina è possibile visualizzare punto per punto le In aceasta pagina este posibila vizualizarea, punct cu punct, a tuturor
acquisizioni effettuate in un ciclo di DataLogger. masuratorilor colectate in ultimul ciclul al Data logger-ului.
Puteti vizualiza:
Vengono visualizzati: Data si ora inceperii jurnalului
Data e ora di inizio del Log Pentru fiecare punct de masurare
Singolarmente i punti acquisiti con le seguenti Numar secvential al punctului
informazioni Punto di misura Valoarea
Valore del dato acquisito Timpul scurs
Tempo trascorso
 
  Utilizand tastele si se poate derula punct cu punct in intregul Jurnal.
Utilizzando i tasti e è possibile scorrere punto per punto tutto il Log.

Pag. 28
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

FILTRO FILTER (FILTRUL)

Questa selezione è applicabile solo per il trasduttore attivo Aceasta selectie este aplicabila doar pentru un traductor activ

L’impostazione del filtro digitale permette a STAR di adattarsi alle esigenze Setarea filtrului digital permite dispozitivului STAR sa se adapteze la nevoile
dell’utilizzatore. utilizatorului.
I segnali vengono filtrati agendo su 2 parametri:
Frequenza di Acquisizione Semnalele sunt filtrate cu ajutorul a 2 parametri
Numero di campionamenti su cui effettuare una media mobile (Filtro Frecventa de achizitie
Digitale) Numarul de probe pentru filtrul mediu mobil (Filtrul Digital)

La Frequenza di Acquisizione (in Hertz) può assumere i seguenti valori :


4800 – 2400 – 1200 – 600 – 300 – 100 – 50 – 20 – 10 - 5 Frecventa de achizitie (in Hertz) poate avea uratoarele valori:
e indica la velocità con la quale viene effettuata la singola conversione 4800 - 2400 - 1200 - 600 - 300 - 100 - 50 - 20 -10 - 5
analogica digitale sul segnale proveniente dal trasduttore collegato a STAR. Si indica viteza cu care este efectuata conversia analogica digitala unica a
La scelta della frequenza di campionamento è determinata dalla semnalului de la traductorul conectat la STAR.
applicazione. Selectia frecventei de esantionare este determinata de aplicatie.
Se devono essere rilevati picchi o segnali ad alta frequenza è preferibile Daca este necesara detectarea varfurilor sau a semnalelor de frecventa
avere una alta frequenza di conversione mentre se devono essere rilevati inalta, este de preferat sa aveti o frecventa ridicata de conversie, iar daca
segnali in maniera molto accurata è preferibile avere una bassa frequenza di semnalele trebuie detectate cu foarte mare acuratete, este de preferat sa
campionamento. aveti o frecventa mica de esantionare.
Si veda la Figura 1 che confronta 2 curve che frequenze di acquisizione alte e Consultati Figura 1 care compara doua curbe cu frecvente de achizitie inalte
bassa. si joase.

Pag. 29
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Il segnale può essere filtrato digitalmente impostando un filtro a media Semnalul poate fi filtrat digital prin setarea unui filtru mediu mobil la un
mobile su un numero di campionamenti variabile da 1 a 32 valori. numar de probe de la 1 la 32.
Numarul de probe este un camp ce permite selectia.
Numero di campionamenti è un campo scelta. Valorile valide sunt: 1 - 2 - 4 - 8 - 16 – 32
Valori validi sono : 1 – 2 – 4 - 8 – 16 - 32
Prin cresterea numarului de probe, semnalul devine mult mai stabil in ciuda
Aumentando il numero di campionamenti il segnale diverrà più stabile a timpilor de stabilizare.
discapito dei tempi stabilizzazione.
In mod evident, si selectia acestui parametru este determinata de aplicatie.
Ovviamente anche la scelta della di questa parametro è determinata dalla
applicazione. Figura 2 indica efectul semnalului esantionat in cazul unei valori de
esantionare mici si al unei valori mari.
La figura 2 mostra l’effetto sul segnale campionato nel caso di un valore
basso di campionamenti e di un valore alto.

Pag. 30
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Figura 1 : Frequenza di Acquisizione (Frecventa de achizitie)

 Punct de achizitie
sarcina

Viteza de conversie mica


Viteza de conversie mare

timp

Pag. 31
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Figura 2 : Numero di campionamenti nel filtro digitale (Numarul de Probe in Filtrul digital)
Variatia reala de sarcina
sarcina

Măsurarea sarcinii cu un număr mare de puncte în filtrul digital

Variatia reala de sarcina

Măsurarea sarcinii cu un număr mic de puncte în filtrul digital

timp

Pag. 32
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

RISOLUZIONE REZOLUTIA

La Risoluzione permette di settare l’incremento delle ultime cifre della Rezolutia va permite sa setati cresterea ultimelor cifre a masurii provenite de
misura proveniente dai moduli WIMOD di una costante (1, 2, 5, 10, 20, 50, la fiecare modul WIMOD cu o constanta (1, 2, 5, 10, 20, 50, 100).
100).
Acest sistem este implementat pentru a creste stabilitatea masuratorii in
Questo sistema viene implementato per aumentare la stabilità della misura aplicatiile dinamice in detrimentul diviziunilor de citire.
in applicazioni dinamiche a discapito delle divisioni di lettura.
Este posibila definirea unei rezolutii diferite pentru fiecare WIMOD conectat
Per ognuno dei moduli WIMOD collegato è possibile definire una propria Alegerea campului: setarea valorilor: 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100.
risoluzione
Campo scelta: valori impostabili : 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100.
CONTRASTUL LCD

CONTRASTO LCD Este posibila modificarea contrastului ecranului LCD.


Intervalul valorii de contrast este de la 0 la 20.
E’ possibile modificare il contrasto del display LCD. Imediat ce veti modifica valoarea actuala, noul contrast va fi aplicat pe
Modificando l’impostazione attuale da 0 a 20. ecran, astfel incat puteti evalua noua setare.
Verrà automaticamente proposto il nuovo contrasto.
Valori crescenti indicano un contrasto maggiore.

Pag. 33
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
CONFIGURAZIONE PARAMETRI PARAMETRII DE CONFIGURARE
In questa pagina è possibile settare alcuni parametri generici di lavoro: Pe aceasta pagina puteti seta cativa parametri generali de lucru:
Primo Picco. Primul Varf
In alcune applicazioni è necessario calcolare come valore di Picco non il In unele aplicatii este necesar calculul ca valoare de varf decat ca valoare
massimo valore registrato ma bensì la prima occorrenza di un valore di Picco maxima inregistrata si mai degraba prima inregistrare a valorii de varf
subito seguito da un brusco calo del valore. Successivamente il valore può imediat urmata de o brusca scadere a valorii.
nuovamente incrementare. Ulterior, valoarea poate creste din nou. Pentru a activa aceasta functie,
Per abilitare questa funzione selezionare selectati Enable (Activare). First Peak: YES (Primul Varf: DA)
Abilitaz. Primo Picco : SI Este necesara definirea unui parametru limita intr-o maniera corelata (%
In maniera correlata viene richiesto di inserire un parametro di soglia (come luand in considerare FS) pentru discriminarea variatiei mici de scadere a
% rispetto al FS) per discriminare piccoli variazione decrescenti del valore valorii comparativ cu ceea ce se asteapta.
rispetto a quello che è atteso. Peak Threshold (Valoarea limita de varf) (% FS): XX
 
Soglia Picco (%FS) : XX Cresterea sau descresterea valorii propuse utilizand tastele si
  Imaginea de dedesubt descrie grafic cel mai bine semnificatia parametrului.
Incrementare o decrementare il valore proposto con i tasti e
La figura sotto descrive meglio graficamente il significato del Pentru iesire, selectati Exit (Iesire) si confirmati.
parametro Per uscire dalla pagina seleziona Uscita e confermare.
Activarea Tastei ZERO (Doar pentru traductoarele de presiune absoluta)
Abilitazione Tasto Zero (solo per trasduttori di pressione Assoluti) In mod normal, masurarea pentru acest tip de traductoare este absoluta si,
Normalmente la misura per questi tipi di trasduttori è assoluta e quindi non astfel, nu este necesara resetarea la zero a valorii. (tasta zero este
è necessario azzerare il suo valore di riferimento. dezactivata)
In ogni modo in qualche applicazione può rendersi necessario azzerare il In orice caz, in unele aplicatii este util sa existe posibilitatea resetarii la zero
valore corrente di pressione. a valorii curente.
Il parametro Abilitazione Zero quando impostato su SI permette questa Parametrul Zero Enable (Activare Zero)permite aceasta functie cand este
funzionalità. setat pe Yes (Da).

Pag. 34
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Varf Maxim

Moment de
torsiune
P3 este Valoarea de Varf, Primul Varf este dezactivat
Primul varf

Detecţia Primului Varf:

P1 nu este validat ca Primul Varf intrucat Momentul de torsiune descrescator Δ1 dupa


varf este mai mic decat valoarea limita (%FS) setata

P2 este validata ca Primul Varf intrucat Momentul de torsiune descrescator Δ2 dupa


varf este mai mare decat valoarea limita (%FS) setata

Timp

Significato del parametro Primo Picco (Semnificatia parametrului Primul Varf)

Pag. 35
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

LINGUA LIMBA
E’ possibile selezionare STAR in lingua italiana o Este posibila selectarea limbii dispozitivului STAR in italiana sau engleza.
Inglese. Per cambiare lingua selezionare Lingua dal Pentru modificarea limbii, selectati Language (Limba) din meniu. Va aparea
 
Menù. Apparirà il messaggio : ITA ENG urmatorul mesaj: ITA ENG
Con i tasti → e ← cambiare la selezione attuale e confermare con Enter Prin tastele → si ← modificati setarea actuala si confirmati cu ENTER
(INTRA)
PARAMETRI PER LA COMUNICAZIONE RF (WIRELESS)
In questa pagina è possibile modificare alcuni parametri che riguardano la PARAMETRII DE COMUNICARE RF (WIRELESS (FARA FIR))
comunicazione RF (Opzione). Pe aceasta pagina puteti modifica cativa parametri care afecteaza
RF Power : stabilisce la potenza di trasmissione selezionabile tra 4 livelli:
comunicarea RF (Optiune).
RF Power (Puterea RF): determina puterea de transmisie selectata pe patru
-10dBm, -2dBm, +6dBm, +10dBm. nivele:
-10dBm, -2dBm, +6 dBm, +10 dBm.
Selezionare una valore di Potenza di Trasmissione alto (+10dbm) permette Selectarea unei valori de Putere de Transmisie inalte (+10 dbm) permite
di trasmettere dati ad una maggiore distanza ma si avrà un consumo di transmiterea datelor la o distanta mai mare, insa veti avea un consum
batteria proporzionalmente maggiore . proportional mai mare de energie a bateriei.
Tempo: campo scelta :
Seleziona la frequenza di trasmissione del dato Time (Timp): selectarea campului:
attuale. Può essere impostato tra 100ms e 5.0s Selectati frecventa de transmisie. Aceasta poate fi setata intre 100ms si 5.0s
S/N : campo valore S/N: camp valoare
Inserire le ultime quattro cifre del serial number dello strumento come Introduceti ultimele patru cifre ale numarului serial al dispozitivului Star
indicato dalla targhetta identificativa. Serve per indirizzare lo strumento asa cum este indicat pe eticheta. Este necesara identificarea dispozitivului
nella rete di comunicazione wireless Star intr-o retea wireless (fara fir).

Pag. 36
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

PARAMETRI PER LA COMUNICAZIONE USB PARAMETRII DE COMUNICARE USB

In questa pagina è possibile impostare alcuni parametri utili per la Pe aceasta pagina puteti seta cativa parametri pentru comunicarea USB.
comunicazione USB.
La porta USB di STAR è vista dal punto di vista di un PC come una porta Portul USB al STAR este considerat din punctul de vedere al unui PC ca un
seriale COMM virtuale. Questo semplifica notevolmente l’eventuale port serial virtual COMM. Acest lucru simplifica foarte mult eventuala
sviluppo di un sw dedicato di comunicazione con STAR in quanto non sono dezvoltare a unui soft de comunicare special cu STAR, intrucat nu sunt
necessarie complesse librerie di interfacciamento. necesare librarii de interfata complexe.
In questa pagina è necessario definire la baud rate di comunicazione e il tipo Pe aceasta pagina este necesara definirea ratei baud de comunicare si tipul
di protocollo utilizzato. de protocol utilizat.

Baud rate : campo scelta : valori validi : 4800, 19200, 38400, 1115200 Baud rate (Rata baud): selectie camp: Valori valide: 4800, 19200, 38400,
1115200
Modo TX : campo scelta : A Richiesta – Continuo – Manuale
TX Mode (Mod TX): selectie camp: On Demand – Continuous – Manual (La
Selezionando A Richiesta per richiedere il valore attuale è necessario inviare cerere – Continuu - Manual)
un comando (si veda protocollo di comunicazione). Prin selectarea On Demand (La cerere) pentru a solicita valoarea actuala
In modo Continuo invece Star trasmette in modo continuo (ogni 100ms) il trebuie sa trimiteti o comanda (consultati protocolul de comunicare).
valore attuale. In modul Continuous (Continuu), dispozitivul Star transmite continuu (la
In modo Manuale infine apparirà nella pagina principale di STAR fiecare 100ms) valoarea actuala.
l’abilitazione del tasto F2: SEND. In modul Manual, va aparea pe pagina principala a dispozitivului STAR
A ogni pressione del tasto F2: SEND verrà inviato il valore attuale sulla linea butonul F2: SEND (TRIMITERE). De fiecare data cand apasati tasta F2: SEND
USB. (TRIMITERE), valoarea actuala va fi trimisa catre linia USB.

Pag. 37
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
Impostazione DATA – ORA Set DATA – TIME (Setarea DATEI - OREI)

In questa pagina è possibile impostare la data e ora corrente. Pe aceasta pagina puteti seta data si ora curente.
All’ingresso della pagina il cursore viene posizionato sulla voce Uscita. La intrarea pe aceasta pagina, cursorul este pozitionat pe optiunea Quit
In questa posizione l’orologio interno è funzionante ed è possibile (Iesire).
controllare l’impostazione della data e ora corrente. In aceasta pozitie, ceasul intern functioneaza si puteti doar verifica setarea
datei si orei curente.
 
Per modificare data e ora, attraverso i tasti o posizionare il cursore su GG
(Giorni). In una posizione diversa da Uscita l’orologio interno verrà fermato ed è
 
Pentru a modifica data si timpul, cu ajutorul tastelor sau , pozitionati
possibile modificare l’impostazione attuale. cursorul pe ZZ (Zile). Intr-o alta pozitie decat pozitia Quit (Iesire), ceasul se va opri
si puteti modifica setarea curenta.
I campi della data sono : GG (giorno) MM (mese) AA (anno) Campurile de data sunt: ZZ (zi), LL (luna), AA (an)

I campi per l’ora sono : OO (ora) MM (minuti) SS (secondi). Campurile de ora sunt: HH (ora) MM (minute) SS (secunde).
L’orologio verrà fatto ripartire quando il cursore si troverà nuovamente sulla Ceasul se va reseta cand cursorul va fi din nou pozitionat pe Quit (Iesire).
posizione Uscita.

Pag. 38
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

RICONOSCIMENTO AUTOMATICO TRASDUTTORE ATTIVO IDENTIFICAREA AUTOMATA A TRADUCTORULUI ACTIV

STAR riconosce automaticamente il trasduttore esterno sulla base di un STAR recunoaste automat traductorul extern pe baza unui cod de pe un
codice sensore codificato sul connettore in accordo alla Tabella 2. conector senzor conform Tabelului 2.

Nella versione ESTERNA (senza sensore interno) il trasduttore attivo è In versiunea EXTERNA (fara senzor intern), traductorul extern conectat este
automaticamente riconosciuto sulla base del codice assegnato dalla codifica automat recunoscut prin codul atribuit pe conector.
sul connettore. Daca aveti in dotare doar un singur senzor, codificarea nu este necesara si se
Se si ha in dotazione solo un sensore è possibile non codificare il codice di considera intotdeauna codul 1(EXT.1).
riconoscimento e viene adottato per definizione il codice 1 (EXT.1). Mai mult decat atat, in cazul in care nici un senzor nu este conectat, se
In modo analogo, nel caso nessun sensore fosse collegato viene adottato per adopta pentru definire codul 1(EXT. 1).
definizione (EXT. 1).
In cazul versiunilor cu senzor intern (Star-Force si Star-pressure), pentru
Nelle versioni con sensore interno (Star-Forza e Star-Pressione), il criterio determinarea senzorului activ, daca nu exista nici un traductor extern
per definire il sensore attivo è che se non vi è nessun sensore esterno conectat se adopta cel intern ca senzor activ (INT.).
connesso viene adottato come sensore attivo quello interno (INT.)
Odata ce ati conectat traductorul extern prin codul X la dispozitivul STAR,
Appena viene inserito un trasduttore esterno con codice X, questo diventa acesta va deveni, in mod automat, traductorul activ (EXT. X)
automaticamente il trasduttore attivo (EXT. X)

Pag. 39
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE USB PROTOCOLUL DE COMUNICARE USB
Protocollo: 8 bit dato, 1 bit stop, NO parity. Protocol: 8 biti date, 1 bit stop, Nicio paritate.
La Baud Rate è impostabile nel Menù - Parametri per la comunicazione USB Rata baud poate fi setata in Menu - USB Communication Parameter (Meniu
tra : 9600-19200-38400-115200 – Parametrul de Comunicare USB) dintre: 9600-19200-38400-115200

Lettura dei valori attuali Citirea Valorilor Curente

In modalità di comunicazione Continuo i valori vengono trasmessi in modo In modul Continuu, citirea valorilor actuale este transmisa la fiecare 100ms.
continuo ogni 100ms. In modul Manual, citirea este transmisa prin apasarea butonului SEND
In Modalità di comunicazione Manuale i valori vengono trasmessi ad ogni (TRIMITERE).
pressione del tasto SEND. In modul On Demand (La cerere) este necesara trimiterea comenzii p000cr
Comando per la lettura dei valori in modalità A Richiesta : p000cr pentru citirea valorilor actuale (cr = carriage return (retur de car))
(cr = carriage return) Mesajul este compus din 21 caractere:
Il messaggio trasmesso da Star è composto da 21 caratteri: $p0XXXXXXX UUUUUU Z R LB cr

$p0XXXXXXXUUUUUU Z R LB cr $p0 : 3 caractere antet ‘$p0.’


XXXXXXX : 7 caractere ASCII cu valoarea actuala (semn si punct zecimal).
$p0 : 3 caratteri di intestazione del messaggio ‘$p0’. UUUUUU : 6 caractere ASCII cu unitatea de masura.
XXXXXXX : 7 ASCII caratteri con il dato attuale (con segno e punto decimale). Z : 1 caracter : daca este egal cu ‘Z’ inseamna ca Zero este activ.
UUUUUU : 6 caratteri ASCII con l’indicazione della unità di R : 1 caracter : daca este egal cu ‘R’ inseamna ca un ciclu de Datalogger este
misura. Z : 1 carattere : se uguale a ‘Z’ è attiva la funzione di Zero. activ.
R : 1 carattere : se uguale a ‘R’ un ciclo DataLogger è attivo. LB : 2 caractere : daca este egal cu ‘LB’ inseamna ca bateria este aproape
LB :2 caratteri : se uguale a ‘LB’ indica che la batteria è quasi Descarcata.
scarica. cr : 1 carattere : terminatore stringa, carriage return.
cr : 1 caracter : capat de sir : retur de car.

Pag. 40
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Altre stringhe di comando da inviare a STAR Alte comenzi care pot fi trimise la STAR

p1XXcr Unità di misura. Impostare XX in accordo alla tabella 1 Unitate de masura. Selectati XX conform tabelului 1
Filtro digitale. Impostare Filtrun Digital.
X da 0 a 9: frequenza di acquisizione: 0=4800, 1=2400, 2=1200, X 0 pana la 9: Frecventa de achizitie : 0=4800 1=2400
p2XYcr 3=600, 4=300, 5=100, 6=50, 7=20, 8=10, 9=5 2=1200 3=600 4=300 5=100 6=50 7=20 8=10 9=5
Y da 0 a 5 : numero campionamento per filtro digitale: 0=1punti, Y 0 pana la 5 : numar de achizitie pentru filtrul digital
1=2punti, 2=4punti, 3=8punti, 4=16punti, 5=32punti 0=1punct 1=puncte 2=4puncte 3=8 puncte 4=16 puncte 5=32 puncte
Risoluzione. Rezolutie.
p3XXcr Impostare XX da 00=1, 01=2, 02=5, 03=10 04=20 05=50 06=100 Selectati XX pana la 00=1, 01=2, 02=5, 03=10 04=20 05=50 06=100
Impostazione Modo Picco. Setati Modul Varf :
p4XXcr XX 00 = Modo Normale 01=Modo Picco XX = 00 Mod Normal 01= Mod Varf
Trasmetti Picco +. La stringa è identica a quella dei valore attuali con Trimitere Valoare Varf+. Mesajul de raspuns este acelasi cu mesajul
p500cr il campo intestazione = ‘$p5’. de citire a valorii actuale. Campul antet este $p5. Valid doar in
Valido solo in modo Picco Modul Varf.
p6XXcr ZERO. Impostare XX a 00 = OFF, 01=ON ZERO. Selectati XX pana la 00 = OFF, 01=ON
Trimitere Valoare Varf -. Mesajul de raspuns este acelasi cu mesajul
p700cr Trasmetti Picco -. La stringa è identica a quella dei valor attuali con il de citire a valorii actuale. Campul antet este $p7 (Valid doar in Modul
campo intestazione = ‘$p7’ (Valido solo in modo Picco)
Varf)
Setare a modului de transmisie: Setare XX pana la 00=Continuu, 01=
Imposta la modalità di trasmissione : Impostare XX Manual, 02= La cerere
p8XXcr 00=Continuo, 01= Manuale, 02= A Richiesta

Pag. 41
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Traductoare de Traductoare de Traductoare de


forta presiune moment de torsiune Traductoare de deplasare
XX Unitate XX Unitate XX Unitate XX Unitate
00 kg (*) 00 bar(*) 00 Nm(*) 00 mm(*)
01 t 01 mbar 01 Nmm 01 inci
02 g 02 psi 02 Kgm
03 N 03 MPa 03 kNm
04 daN 04 kPa 04 In.lbf
05 kN 05 Pa 05 ft.lbf
06 MN 06 mH2O 06 gcm
07 Lb 07 inH2O 07 kgmm
2
08 Klb 08 kg/cm
09 mmHg
10 cmHg
11 inHg
12 atm

Tabella 1 (Tabelul 1)

(*) = unità di misura di calibrazione (unitate de calibrare)

Pag. 42
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

TRASMETTITORE RF WIRELESS (OPZIONE) TRANSMISIA RF WIRELESS (FARA FIR) (OPTIONAL)


Nota: La frequenza di trasmissione utilizzata deve essere limitata tenendo conto Nota: Rata de transmisie trebuie sa fie limitata in conformitate cu
della normativa ETSI EN 300-220-1 che impone un impegno della banda di standardul ETSI EN 300-200-1 care limiteaza la 6 minute pe ora (10%
433MHz per un massimo di 6 minuti ogni ora (10% duty ciclu de functionare) ocuparea benzii 433MHz. Fiecare pachet de date
cycle). Ogni pacchetto di trasmissione impegna la banda per circa 3ms (3% duty dureaza aproximativ 3ms (3% ciclu de functionare pentru rata de
cycle nel caso di frequenza di trasmissione di 10Hz). Per valutare l’impegno transmisie de 10Hz). Pentru a evalua cat de multa banda RF este
globale della banda è necessario tenere in considerazione anche il numero di ocupata, trebuie sa luati in calcul, de asemenea, numarul de module
moduli presenti nella rete. din reteaua dvs.
STAR può essere dotato opzionalmente di un trasmettitore di dati RF che
permette la trasmissione del valore attuale wireless. STAR poate fi dotat optional cu un transmitator de date RF care permite
transmisia valorii actuale wireless (prin conexiune fara fir).
La frequenza di trasmissione del dato attuale è impostabile da 100ms a 5s
(vedi Menù: Comunicazione RF). Frecventa de transmisie a datelor curente poate fi setata de la 100ms la 5s
La frequenza di portante, a 433 MHz, rende la comunicazione sicura e (consultati meniul: comunicare RF).
affidabile anche in presenza di altri sistemi di trasmissione come cellulari, Frecventa purtatoare de 433 MHz asigura o comunicare sigura si exacta
walky talky, radio microfoni, telecomandi etc che normalmente lavorano su chiar si in prezenta altor sisteme de transmisie, cum ar fi telefoanele mobile,
altre frequenze. statii de emisie-receptie, microfoane radio, telecomenzi si altele, care
La portata di trasmissione in spazio libero è di ~100m. functioneaza, in mod normal, pe alte frecvente. Intervalul de transmisie este
de ~100m in spatiu liber.
AEP transducers offre un pacchetto completo di ricezione composto da un
modulo di ricezione con interfaccia USB e da un programma WinWIMOD in Traductoarele AEP ofera un pachet complet de receptie ce consta intr-un
grado di decodificare i dati provenienti da STAR ma anche da altri moduli modul de receptie cu interfata USB si un program WinWIMOD capabil sa
AEP wireless quali ad esempio le celle di carico WIMOD per formare una decodifice datele transmise de STAR, insa prin alte module wireless (fara fir)
rete di fino a 32 moduli wireless connessi. AEP, cum ar fi capsulele dinamometrice WIMOD pentru a forma o retea de
pana la 32 de module wireless (fara fir) conectate.

Pag. 43
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

CONNESSIONE TRASDUTTORI ESTERNI CONECTAREA TRADUCTORILOR EXTERNI


STAR, pentru traductorii externi, este dotat cu un conector mama cu 9 pini
STAR, per i trasduttori esterni, è dotato di un connettore SUB-D a 9 pin SUB-D 9.
femmina. Il cablaggio del trasduttore è indicato nella figura sotto. Conectarea traductorului este indicata in figura de dedesubt. Pentru
Per il riconoscimento automatico del trasduttore è necessario effettuare un detectarea automata a traductorului, este necesara conectarea la liniile
cablaggio delle linee CODE 0, CODE 1, CODE 2 rispetto a COMMON in CODE 0, CODE 1, CODE 2 in raport cu COMMON, in conformitate cu Tabelul
accordo alla Tabella 2. 2.
Se STAR è nella versione ESTERNA (senza trasduttore interno) e si ha in Daca STAR se afla in versiunea EXTERNA (fara traductor intern) si este dotat
dotazione solo un trasduttore è possibile non codificare il codice di doar cu un traductor, nu se poate conecta codul de identificare.
riconoscimento.
Conector tata traductor tensometric TRADUCTOR EXT. CODE 0 CODE 1 CODE 2
1 INCHIS DESCHIS DESCHIS
Protectie Carcasa 2 DESCHIS INCHIS DESCHIS
3 INCHIS INCHIS DESCHIS
4 DESCHIS DESCHIS INCHIS
5 INCHIS DESCHIS INCHIS
6 DESCHIS INCHIS INCHIS
7 INCHIS INCHIS INCHIS
Tabella 2 : Codifica Trasduttori Esterni (Cod pentru Traductoare externe)
DESCHIS: NON CONNESSO (NU SE CONECTEAZA)
INCHIS: CONNESSO A COMMON (CONECTARE LA COMMON)

Pag. 44
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

PROGRAMMAZIONE FONDO SCALA TRASDUTTORI ESTERNI PROGRAMAREA INTREGII SCALE LA TRADUCTOARELE EXTERNE

Il canale per I trasduttori esterni è già calibrato per avere 50000 divisioni a Canalul pentru traductorul extern este deja calibrat pentru 50000 de diviziuni
2mV/V. (Normalmente i sensori estensimetrici hanno uscita 2mV/V F.S.) 2mV/V. (In mod normal, senzorul traductorului tensometric are puterea de
La configurazione di un trasduttore esterno quindi potrebbe limitarsi a 2mV/V F.S..
definire il tipo del trasduttore : tra Forza, Pressione, Pressione Configurarea unui traductor extern poate
Assoluto, Coppia, Spostamento Defini tipul de traductor: dintre Forta, Presiune, Presiune absoluta,
definire il Fondo Scala nella unità di misura di calibrazione (vedi Moment de torsiune, Deplasare
Tabella 1 ) Defini Intreaga Scala a unitatii de masura de calibrare (consultati
definire la risoluzione desiderata (attraverso la posizione del punto Tabelul 1)
decimale ). Defini rezolutia dorita (prin pozitia punctului zecimal).
Può capitare che il trasduttore utilizzato abbia una uscita nominale diversa Se poate intampla ca traductorul utilizat sa aiba o putere nominala diferita
da 2 mV/V oppure che il valore reale possa discostarsi dal valore nominale de 2 mV/V sau ca valoarea actuala sa devieze de la valoarea nominala (de
(ad esempio essere 2.1 mV/V invece che 2mV/V). exemplu sa fie 2.1 mV / V in loc de 2mV / V).
In questo caso è necessaria anche una calibrazione della sensibilità del In acest caz, este necesara, de asemenea, o calibrare a senzitivitatii
trasduttore (mV/V). traductorului (mV/V)
ATTENZIONE ATENTIE
In caso di necessità è possibile resettare le impostazioni del canale attivo Daca este necesar, este posibila resetarea setarilor la valorile
alle condizioni iniziali attraverso la password 2534 Affinché si possa implicite, utilizand parola 2534.
modificare le impostazioni di un trasduttore esterno Pentru a putea modifica setarile unui traductor extern, trebuie ca acesta sa
questo deve essere stato prima riconosciuto da STAR. fie, mai intai, recunoscut de STAR.
Esempio: Se il trasduttore da configurare è il numero 2 deve apparire la Exemplu: Daca traductorul care trebuie configurat are numarul 2, ar trebui
scritta EXT 2 nella pagina principale (vedi capitolo dedicato). sa apara scris EXT 2 pe prima pagina (consultati capitolul corespunzator).

Pag. 45
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Selezione del tipo di trasduttore attivo Selectarea tipului de traductor activ


   
Nella pagina Menù: Service impostare la password 1675 attraverso i tasti e . Pe pagina Menu:Service setati parola 1675 cu ajutorul tastelor si . Puteti
accesa pagina External Ch. Type propunand selectia curenta. Utilizati butoanele
Si accede alla pagina Tipo Ch. Esterno che propone la selezione attuale.  
  si pentu a selecta tipul dorit dintre cele propuse.
Selezionare con i tasti e il tipo desiderato tra quelli proposti. Puteti selecta Full Scale (Intreaga Scala), Resolution (Rezolutie) si
Selezione Fondo Scala, Risoluzione , Sensibilità- e Sensibilità+. Sensitivity- (Senzitivitate-), Sensitivity + (Senzitivitate+).
   
Nella pagina Menù: Service impostare la password 6502 attraverso i tasti o e Pe pagina Menu: Service, setati parola 6502 cu ajutorul tastelor si , confirmand
confermare con Enter. apoi cu Enter (Intra).
Si accede alla pagina Strumento Esterno X ove X rappresenta il trasduttore Puteti accesa pagina External Instrument X (Instrument Extern X) unde X
attivo. este traductorul activ. Daca este necesar, va rugam sa selectati iesire zero
Se necessario fare lo zero della uscita utilizzando il tasto dedicato ZERO utilizand tasta corepsunzatoare ZERO (inainte de orice operare).
(prima di ogni altra operazione Aceasta pagina indica selectiile curente, iar cursorul este pozitionat pe
La pagina propone la selezioni attuali e il cursore è posizionato sul campo FS campul FS (intreaga scala).
(Fondo Scala).

Pag. 46
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
   
Selezionare con i tasti e il campo da modificare tra FS, Sens+, Sens- e Utilizati butoanele si pentru a schimba campul intre FS + Sens, Sens- si
DP (posizione del punto decimale). DP (punct zecimal).
 
  Pentru iesire, selectati Quit (Iesire) utilizand tastele si si confirmand cu
Per uscire dalla pagina selezionare la voce Uscita con i tasti e e Enter (Intra)
confermare con Enter

Modifica del Fondo Scala e della posizione del punto Decimale Puteti modifica intreaga scala si pozitia punctului zecimal
Il valore da inserire è il fondo scala del trasduttore nella unità di misura Valoarea care urmeaza sa fie introdusa este intreaga scala a traductorului in
indicata senza considerare la posizione del punto decimale che dovrà essere unitatile de masura setate, fara a lua in considerare pozitia punctului zecimal care
inserito nel campo DP. trebuie inclus in DP.

Esempio : si deve inserire 35.00 Exemplu: Trebuie sa introduceti 35.00


Inserire nel campo FS : 3500 Introduceti FS: 3500
Selezionare nel campo DP : 000.00 Selectati DP: 000.00
   
Per modificare il Fondo Scala selezionare FS con i tasti e e Pentru a modifica Intreaga scala selectati FS si tastele si
   
premere Enter. Modificare il valore proposto con i tasti e e si apasati Enter (Intra). Modificati valoarea utilizand tastele si si confirmati cu Enter.
confermare con Enter.
 
Per modificare la posizione del punto decimale selezionare DP con i Pentru a modifica pozitia punctului zecimal, selectati DP si tastele si
   
tasti e e premere Enter. Modificare il valore proposto con i tasti apoi apasati Enter. Modificati valoarea utilizand tastele si
 
e e confermare con Enter. si confirmati cu Enter (Intra).

Pag. 47
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
MODIFICA DELLA SENSIBILITÀ DEL TRASDUTTORE ATTIVO. MODIFICAREA SENZITIVITATII TRADUCTORULUI ACTIV

Eseguire questi step di calibrazione solo nel caso in cui i valori di sensibilità Efectuati acesti pasi de calibrare doar in cazul in care valorile senzitivitatii
del trasduttore attivo siano differenti da quelli proposti o nel caso in cui traductorului activ sunt diferite de cele propuse sau in cazul in care citirea
l’indicazione del valore attuale è difforme da quello atteso. valorii curente este diferita de cea asteptata.
Sens + indica valoarea senzitivitatii pentru valorile pozitive de semnal
Sens+ indica il valore di sensibilità per valori di segnale positivi Sens- indica valoarea senzitivitatii pentru valorile negative de semnal
Sens- indica il valore di sensibilità per valori di segnale negativi
Pot aparea doua situatii:
Possono verificarsi 2 casi: Valorile senzitivitatii reale sunt cunoscute din certificatul de calibrare
I valori di sensibilità reali sono noti dal certificato di calibrazione del a traductorului sau din fisa de date a acestuia. In acest caz,
trasduttore o dai suoi dati di targa. In questo caso inserire introduceti direct valorile cunoscute.
direttamente i valori noti. Indicarea valorii citite de STAR este diferita de cea asteptata printr-un
L’indicazione del valore letto da STAR è diverso da quello atteso semnal de referinta. In acest caz, este necesara efectuarea unui calcul
attraverso un segnale campione. In questo caso è necessario eseguire pentru a determina valoarea care trebuie introdusa:
un calcolo per determinare il valore da inserire:
Citire de referinta * Senzitivitate actuala
Indicazione Campione * Sens Attuale Valoare Sens = --------------------------------------------------------
Valore Sens = ------------------------------------------------------ Citire curenta
Indicazione Attuale
Selectati Sens+ sau Sens- (in functie de valoarea pe care doriti sa o modificati) utilizand
Selezionare Sens+ o Sens- (in funzione del valore che si desidera modificare) con i tasti  
  tastele si si confirmand cu Enter (Intra).
e e confermare con Enter.  
  Modificati valoarea utilizand tastele si si confirmati cu Enter (Intra).
Modificare il valore proposto con i tasti e e confermare con Enter.

Pag. 48
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

Nel campo OUT è possibile controllare il valore elaborato con le nuove Campul OUT indica valoarea elaborata de Star cu noile setari.
impostazioni.

Se ad esempio si ha a disposizione un trasduttore di riferimento e si impone Acesta este util daca aveti un traductor de referinta si stabiliti o valoare
un valore noto è possibile stimare il valore di sensibilità corretto facendo cunoscuta. In acest mod, este posibil sa evaluati valoarea corecta pentru
una comparazione tra l’uscita del trasduttore di riferimento con il valore Sens+ sau Sens- comparativ cu rezultatul traductorului de referinta si cel
visualizzato nel campo OUT e modificare i valori di Sens+ o Sens- fino a che indicat in campul OUT. Modificati valoarea relevanta pana cand cele 2
non si raggiunge il valore desiderato. valori sunt egale.

Pag. 49
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

CALIBRAZIONE DEI TRASDUTTORI INTERNI CALIBRAREA TRADUCTOARELOR INTERNE


ATTENZIONE: Questa procedura viene riportata nel presente ATENTIE: Aceasta procedura este indicata in acest
manuale a solo titolo di documentazione in quanto il trasduttore manual doar cu rol de documentare.
interno è già calibrato di fabbrica. Traductorul intern este calibrat deja din fabricatie. Calibrarea
Deve essere eseguita solo da centri di taratura autorizzati ed in caso di trebuie efectuata doar de centrele autorizate si de calibrare, in cazul in
effettiva necessità. care este necesara. AEP transducers nu isi asuma nicio raspundere cu
AEP transducers declina ogni responsabilità relativamente ad errori di privire la erorile de masurare sau la functionarea defectuoasa care pot
misura o malfunzionamenti che dovessero derivare da regolazioni non rezulta din reglarile neefectuate corect, care invalideaza, de asemenea,
correttamente eseguite, che fanno decadere anche l'eventuale orice certificare ACCREDIA a dispozitivului Star.
certificazione ACCREDIA di STAR. Daca este necesar, este posibila resetarea setarii la valorile implicite cu
In caso di necessità è possibile resettare le impostazioni del canale attivo ajutorul parolei 2534.
alle condizioni iniziali attraverso la password 2534 Inainte de incepere, asigurati-va ca pe pagina principala este afisat INT.
Prima di procedere assicurarsi che nella pagina principale sia visualizzato ca indicatie a traductorului activ.
INT. quale indicazione del trasduttore attivo.
   
Nella pagina Menù: Service impostare la password 6502 attraverso i tasti o e Pe pagina Menu: Service setati parola 6502 cu ajutorul tastelor si si confirmati
confermare con Enter. cu Enter (Intra).
Apparirà la pagina sotto. Se va afisa pagina de dedesubt.

Pag. 50
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
La pagina propone la selezioni attuali e il cursore è posizionato sul campo Aceasta pagina indica selectiile actuale, iar cursorul este pozitionat pe ZERO.
ZERO.  
Utilizati butoanele si pentru a selecta campul pentru a modifica intre Zero, FS +,
  FS- si DP (punct zecimal).
Selezionare con i tasti e il campo da modificare tra Zero, FS+, FS- e DP (posizione
del punto decimale). Nota:
Nota : Campul OUT este un camp read-only (poate fi doar vizualizat) care indica
Il campo OUT è un campo di sola visualizzazione che indica il valore reale valoarea curenta citita de Star cu setarile curente si care nu poate fi selectat
letto da Star con le impostazioni attuale e non è selezionabile attraverso il cu ajutorul cursorului.
cursore.

Modifica del valore di Zero Modificarea valorii de Zero


Applicare in funzione del tipo di trasduttore interno (Carico = 0 kg o Aplicati in conformitate cu tipul de traductor intern (Sarcina = 0 kg
Pressione = 0 bar) sau Presiune = 0 bar)
Controllare nel campo OUT se l’indicazione di Zero necessita di essere Controlati campul OUT pentru a vedea daca valoarea Zero necesita
modificata.  
recalibrare. Selectati, utilizand butoanele si , Zero si apasati Enter
 
Selezionare, con i tasti e , Zero e premere Enter. (Intra). Veti vedea elementul F2: Zero. Apasati F2: Zero.
Apparirà la voce F2:Zero. Premere F2:Zero e controllare nel campo Controlati cimpul OUT pentru a vedea daca indica 0. Pentru a iesi
OUT che l’indicazione sia 0. apasati Enter (Intra).
Per uscire dalla modifica del campo premere Enter.

Modifica della posizione del punto decimale nella unità di misura di Modificati pozitia punctului zecimal al unitatii de masura de calibrare
calibrazione  
  Selectati DP utilizand tastele si si apasati apoi Enter (Intra). Modificati
Selezionare DP con i tasti e e premere Enter.  
  valoarea utilizand tastele si si confirmati cu Enter (Intra).
Modificare il valore proposto con i tasti e e confermare con Enter

Pag. 51
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare
Modifica del valore di Fondo Scala Positivo Modificarea valorii intregii scale pozitive
Applicare una forza o una pressione uguale al fondo scala positivo del Aplicati o forta sau o presiune egala cu intreaga scala
trasduttore. pozitiva a traductorului.
Verificare che campo OUT l’indicazione attuale. Verificati afisarea curenta a campului OUT pentru a vedea daca
  intreaga scala pozitiva necesita recalibrare.
Se il valore non è corretto, selezionare con i tasti e il campo FS+ e premere  
Enter. Daca valoarea este incorecta, selectati FS+ utilizand tastele si si apasati Enter.
   
Modificare, con i tasti e , il valore proposto in modo tale che Modificati, utilizand tastele si , valoarea propusa, astfel incat,
l’indicazione OUT sia corretta (il valore proposto è senza indicazione del indicatia din campul OUT sa fie corecta (valoarea propusa este fara
punto decimale). indicatia punctului zecimal).
Per confermare premere Enter. Pentru confirmare apasati Enter (Intra).

Modifica del valore di Fondo Scala Negativo Modificarea valorii intregii scale negative
Applicare una Forza o una pressione uguale al fondo scala negativo Aplicati o forta sau o presiune egala cu intreaga scala negativa a
del trasduttore. traductorului.
Verificare che campo OUT l’indicazione attuale. Verificati afisarea curenta a capului OUT pentru a verifica daca
  intreaga scala negativa necesita recalibrare.
Se il valore non è corretto, selezionare con i tasti e il campo FS-e premere  
Enter. Daca valoarea este incorecta, selectati FS- utilizand tastele si si apasati Enter.
   
Modificare, con i tasti e , il valore proposto in modo tale che Modificati, utilizand tastele si , valoarea propusa, astfel incat,
l’indicazione OUT sia corretta (il valore proposto è senza indicazione del indicatia campului OUT sa fie corecta (valoarea propusa este fara
punto decimale). indicatia punctului zecimal).
Per confermare premere Enter. Pentru confirmare, apasati Enter (Intra).

Per uscire dalla pagina selezionare la voce Uscita con i tasti


 
e e confermare con
 
Pentru iesire, selectati Quit (Iesire) utilizand tastele si si confirmati cu
Enter
Enter (Intra).

Pag. 52
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

LINEARIZZAZIONE DEI TRASDUTTORI LINIARIZAREA TRADUCTOARELOR


Questa funzione è utile nel caso in cui si utilizzino dei trasduttori con Aceasta functie este utila in cazul in care utilizati traductoare cu
caratteristica non lineare (ad esempio dopo la taratura del fondo scala si caracteristici neliniare (de exemplu, dupa calibrarea intregii scale, verificati
verifica che nei punti intermedi si rilevano errori di lettura rilevanti). daca in anumite puncte exista erori de masurare relevante).
STAR mette a disposizione fino a 5 punti di linearizzazione (da P1 a P5). STAR permite setarea a pana la 5 puncte de liniarizare (P1 pana la P5).
Non è necessario utilizzare tutti i 5 punti di linearizzazione. L’unico vincolo è Nu este necesara utilizarea tuturor celor 5 puncte. Singura constrangere
che i punti siano in ordine crescente (esempio P2 > P1). consta in faptul ca punctele sunt in ordine crescatoare (exemplu P2>P1).
E’ necessario avere a disposizione un trasduttore di riferimento ed imporre i Trebuie sa aveti un traductor de referinta si sa setati valori cunoscute pentru
valori noti di forza, pressione, coppia o spostamento che si vuole verificare forta, presiune, moment de torsiune sau deplasare (in functie de traductorul
per la linearizzazione. dvs.).
Nella pagina Menù: Service impostare la password 1234 (per valori positivi e Din Meniul principal, selectati Service si setati parola 1234 ( pentru valori pozitive)
   
1235 (per valori negativi) attraverso i tasti o e confermare con Enter. si 1235 (pentru valori negative) utilizand tastele si si confirmati cu Enter
Se necessario eseguire lo zero trasduttore con il tasto ZERO (con valori noti
di forza, pressione, coppia o spostamento uguale a 0). (Intra).
Daca este necesar, apasati tasta ZERO (cu valori pentru forta, presiune,
Selezionare il punto Px desiderato (x da 1 a 5) e confermare con Enter. Verrà
moment de torsiune, deplasare egale cu 0)
proposto il valore attualmente calcolato da STAR in quel punto di misura.
Selectati punctul dorit Px (x de la 1 la 5) si confirmati cu Enter (Intra).
Va fi indicata valoarea calculata de STAR.
   
Attraverso i tasti o modificare il valore proposto e confermare con Enter Corectati valoarea utilizand tastele si pana cand valoarea poropusa este egala cu
quando si nota un allineamento tra la misura di riferimento e quella visualizzata. valoarea de referinta si confirmati cu Enter (Intra).
Ripetere l’operazione per tutti i punti che si ritiene necessario e selezionare
Uscita quando terminato. Repetati operatiunea pana cand ati verificat toate punctele si selectati Quit
pentru a reveni la pagina principala.

Pag. 53
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

SET DEL VALORE DELLA PRESSIONE ATMOSFERICA Setarea valorii Presiunii Atmosferice
Questa funzione è abilitata solo con trasduttori di pressione assoluti e Aceasta functie este activata doar in cazul traductoarelor de presiune
permette di definire il valore esatto della pressione atmosferica in bar. Nella absoluta si permite definirea valorii presiunii atmosferice reale.
   
pagina Menù: Service impostare la password 22 attraverso i tasti o e Selectati din Meniu functia Service si setati parola 22 utilizand tastele si si
confermare con Enter. confirmati cu Enter (Intra).
Verificare e correggere laddove necessario il valore Modificati valoarea setata. Pentru confirmare si iesire apasati Quit (Iesire).
proposto. Confermare il valore inserito con Uscita.

Pag. 54
I
Manuale Operativo MO.STAR.543.R2 RO Manual de operare

DIMENSIONI (mm) DIMENSIUNI (mm)

AEP transducers si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente AEP transducers isi rezerva dreptul de a face orice modificare, oricand este
manuale operativo senza preavviso. necesar, fara notificare. Datele continute de acest manual au doar rol informativ,
I dati riportati sono indicativi e la ditta declina ogni responsabilità per errori o iar producatorul nu isi asuma nicio responsabilitate pentru erorile sau
discordanze dal presente manuale. discrepantele care pot aparea in legatura cu acest manual.

Pag. 55

Potrebbero piacerti anche