Sei sulla pagina 1di 49

VER.GN1.

1 (2009)

Manuale d'uso

1+1 Pocket Banknote


Counting & Sorting Machine
Grazie per aver scelto un prodotto KISAN, NEWTON.

.
Prima di utilizzare la macchina legga attentamente il manuale d'uso.
Per prevenire danni a persone e/o cose segua le indicazioni del manuale.
Il contenuto del manuale può essere modificato senza nessun preavviso.
Il prodotto potrebbe essere diverso dal contenuto di questo manuale.
la duplicazione totale o solo in parte del manuale, non è consentita senza autorizzazione.

02
indice

Pricaution
Precauzioni 04 Operazioni....................... 14
Quando introduciamo le banconote

Appearance
Menu
Usare il prodotto in sicurezza Operazioni delle funzioni
Massimizzare l'uso del prodotto nel
tempo Setup 32

Specifications
Manutenzione quotidiana Setup
Menu di servizio
Aspetto ............................ 08 Menu amministratore
Vista frontale

Operation
Vista posteriore Risoluzione guasti ............ 41
Display Codici errore e ricerca guasti
Immagini Display Domande frequenti

Setup
Guida ai compnenti
Specifiche .......................... 12

Error&Guide
03
Precauzioni
Simboli nel manuale

Fare attenzione durante l'uso

Regolazioni per risolvere i problemi

P.00 Numero pagina

Initial Setup di default (quando la macchina viene usata per la prima volta)

on/off Quando questa icona viene premuta lo stato cambia (es: "on/off" o "a/b" ecc..)

04
Quando introduciamo le banconote

Pricaution
Non introdurre banconote molto danneggiate, bagnate o mischiate con altre sostanze.
Assicurarsi che non ci siano oggetti tra le banconote, allontanare le mani e i capelli
quando si inseriscono le banconote.
Eliminare pieghe o angoli prima di introdurre le banconote.
Le banconote devono essere disposte e posizionate come indicato nelle seguenti immagini.

SI NO

05
Usare il prodotto in sicurezza
NON posizionare il prodotto veicino a fonti di calore come stufe o caloriferi.
NON provare a smontare o riparare la macchina, potreste causare degli incidenti.
NON posizionare sulla macchina oggetti pesanti o liquidi.
NON usare il prodotto con eccessiva forza.
NON aprire la macchina con la forza.
Assicurasi che la macchina sia collegata a terra correttamente. I corto circuiti potrebbero causare fulminazioni.
Assicurarsi che la macchina sia spenta prima di aprirla per effettuare qualsiasi operazione interna,
come ad esempio sostituire il fusibile o per qualche altro controllo.
NON scollegare la macchina tirando il cavo. Questo tipo di azione potrebbe causare fulminazioni o incendi.

Massimizzare l'uso del prodotto nel tempo


NON esporre la macchina alla luce diretta dei raggi del sole per lunghi periodi.
NON posizionare la macchina in luoghi polverosi o vicino a sostanze corrosive, non posizionare la macchina
su piani instabili o tremanti.
Usare e tenere la macchina in condizioni ottimali come indicato sotto:
- Temperatura: 0~35℃(per l' uso) / -10~45℃(Per deposito)
- Umidità: 20~90%RH
Non premere il pannello LCD o i tasti di controllo con oggetti appuntiti o taglienti come penne o altro.
Scollegate e coprite la macchina se questa non viene usata per lunghi periodi.

06
Manutenzione quotidiana

Pricaution
Ricordarsi sempre di spegnere e scollegare la macchina prima della manutenzione.
NON usare prodotti chimici per pulire la macchina.
L'uso di prodotti chimici potrebbe danneggiare e deteriorare la macchina.
Se la macchina non viene pulita per lunghi periodi la polvere depositata sulle fotocellule potrebbe causare errori.
Per prevenire questi errori, rimuovere la polvere dai sensori usando uno spazzolino.

NO

SI NO

07
Aspetto
Vista di fronte
Guide Hopper si regolano e in base alle
Hopper è l'area dove vengono dimensioni delle banconote
posizionate le banconote
Kicker roller dove si introducono le
banconote all'interno della macchina

Reject stacker in quest'area sono


posizionate le banconote scartate

Stacker è l'area dove escono le banconote


genuine dopo il processo di lavorazione

08
Vista posteriore Vite di regolazione spessore banconote
regola lo spessore del passaggio banconote

Appearance
Porta LAN
Ethernet

Porta USB
Uscita Stampante per USB tipo A

Uscita porta USB


Uscita display esterno per USB tipo B

Cassetto raccoglipolvere Presa 220 V Interruttore generale

09
Display

Tasto START/STOP tasto operatore Schermo LCD Tasto operatore Tasto START/STOP

A : Tasto A 1 : Tasto 1
B : Tasto B 2 : Tasto 2
C : tasto C 3 : Tasto 3
D : Tasto D 4 : Tasto 4

※ La Newton può operare con due operatori differenti e differenti parametri (opzionale).

10
Immagini Display
2 1 2

Appearance
4

5 6 7 8

1 Visualizza il menu durante la selezione o il setup.


2 Durante il setup, le icone di entrambi i lati vanno sui sub-menu selezionati quando toccati
ed anche i tasti del pannello possono essere usati per selezionare il menu.
3 Visualizza il numero di banconote.
4 Visualizza il valore delle banconote.
5 Visualizza la modalità selezionata.
6 Visualizza il batch selezionato.
7 Visualizza il valore di accumulo se usato .
8 Indica il controllo delle banconote sospette.

11
Specifiche
Modalità Mix, Auto (1 denominazione), Conteggio, Buono/logoro
Facciatura e orientamento, N° Serie (opzione).
Dimensioni 314(L) x 310(P) x 288(A) mm
Velocità 1000 banconote/min - in a valorizzazione
800 banconote/min - In selezione buono/logoro
400 banconote/min - Verifica Numero di Serie
Capacità 600 banconote - Hopper
200 banconote - Stacker
100 banconote - Reject pocket
Sistema operativo Window CE
Display 4.3” TFT Color Touch Screen LCD
Connessioni USB, LAN, porta seriale
Sensori UV IR MG CIS Ultrasuono
Peso Circa 10kg
Alimentazione 100~240V AC , 50/60Hz

12
Specifications
13
Operazioni
Menu
1 4

2 5

P.26 6

3 7

- Quando la macchina viene accesa, lo schermo visualizza come sopra.


(Il settaggio visualizzato sulla macchina potrebbe essere differente)
- Gli operatori possono apportare modifiche al menu.
(Il setup del menu è disponibile a pag. P.35 )
- Toccare l'icona sul video o premere i tasti a lato di ogni singola icona per selezionare il menu
Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti o taglienti come penne o altro.

14
1 Quando attivato, il valore ed il numero delle banconote è sommato al totale contato anche
quando le banconote vengono rimosse dal cassetto. < on/off Initial : on >

2 Settaggio del batch da contare. < Initial : batch P P.32 >

3 Stampa il conteggio. < Initial : stampa singola copia P.39


P.39 >

4 Seleziona la modalità di lavoro.

Conta una denominazione per volta.


Visualizza il numero ed il valore totale di banconote contate per singola denominazione.

Operation
Conta il numero totale di banconote senza riconoscimento di denominazione.
Seleziona buono/logoro.
ATM(Condizione eccellente) / FIT(Buone condizioni) / UNFIT (logore)

15
Fit Level: Seleziona il livello di selezione per ogni singola denominazione.
Unfit on/off: Seleziona la procedura di lavoro fit/unfit. < on/off Initial : on

Auto/Mix : Seleziona la selezione automatic/mixed in fitness sorting. < Initial : Auto>


ECB: Selezione con i parametri approvati dalla Banca Centrale Europea.

Conteggio delle banconote inserite nello stesso verso (fronte/retro) della prima banconota contata.
Conteggio delle banconote con la stessa direzione (destra/sinistra) della prima banconota contata.
Quando impostato su "on", conta separatamente la denominazione vecchia e nuova.
Va al menu precedente.

5 Set up della valuta (può variare a seconda della macchina).

16
6 Set up del tipo di visualizzazione durante il conteggio.
Questo setup di default può essere cambiato per qualsiasi modalità.
Il valore ed il numero di banconote contate per ogni denominazione ed il totale sono
sono visualizzate in dettaglio.
Visualizza la causa della banconota scartata.
Visualizza la denominazione ed il numero delle banconote contate ed il totale del conteggio
in corso.
Visualizza l'accumulo del valore contato.

Operation
Visualizza il valore di accumulo ed il sub total.
Visualizza la lista dei numeri di serie delle banconote contate.

7 Tutti i numeri ed i valori delle banconote contate vanno a "0".

17
Operation
19
2. Modalità Mix : Visualizza il valore ed il numero totale delle banconote contate
quando vengono contate contemporaneamente le varie denominazioni.
-> : Il conteggio parte automaticamente quando vengono posizionate le banconote sull'hopper.
( per modificare la modalità di partenza premere start/stop) P.33

Accumulo:
Modificare il batch: -> Inserire il numero di banconote o il valore quindi premere
Cambiare valuta: -> Selezionare la valuta e quindi premere
Cambiare display: -> Selezionare il display che si desidera quindi premere
Nuovo conteggio:
Stampare il conteggio: (La stampa può includere le banconote scartate) P.39

La modalità può essere modificata quando in macchina non ci sono banconote.

20
Operation
21
3. Conteggio: Conta le banconote senza nessun riconoscimento di denominazione.
-> : Il conteggio parte automaticamente quando vengono posizionate le banconote sull'hopper.
(Per modificare la modalità di partenza premere Start/stop) P.33

Accumulo:
Modificare il Batch: -> Inserire il numero di banconote
Cambiare la valuta: -> Selezionare la valuta quindi premere
Cambiare display: -> Selezionare il display quindi premere
Nuovo conteggio:
Stampare il conteggio: (la stampa può includere le banconote scartate) P.39

La modalità può essere modificata quando in macchina non ci sono banconote.

22
Operazioni delle funzioni
1. Modalità Auto: Conta solo la prima denominazione che passa.
-> : Il conteggio parte automaticamente appena vengono posizionate le banconote sull' hopper.
(Per modificare la modalità di partenza premere il tasto start/stop )
P.33

Accumulo:
Batch: -> Impostare il numero o il valore della banconote da contare e premere
Cambio valuta: ->Selezionare la valuta e premere il tasto
Cambio display: -> Selezionare il display e premere il tasto
Nuovo Conteggio:
Stampare il conteggio: (La stampa può includere anche le banconote scartate) P.39

La modalità può essere modificata quando non sono presenti banconote in macchina

18
Operation
23
4. Modalità selezione buono logoro:
-> : Il conteggio parte automaticamente quando vengono posizionate le banconote sull'hopper.
(Per modificare la modalità di partenza start/stop fare riferimento a ) P.33)

Accumulo:
Modificare il batch: -> Inserire il numero di banconote o il valore quindi premere
Cambiare valuta: -> Selezionare la valuta e quindi premere
Cambiare il display: -> Selezionare il display che si desidera, quindi premere
Nuovo conteggio:
Stampare il conteggio: (La stampa può includere anche le banconote scartate P.39
)
Per decidere quando cambiare la procedura buono logoro fare riferimento a pagina P.16

La modalità può essere modificata quando non sono presenti banconote in macchina.

24
Operation
25
5. Modalità facciatura e modalità orientamento : Conta le banconote introdotte nella stessa direzione (fronte/retro)
o nello stesso verso ( destra/sinistra) della prima banconota contata
-> : Il conteggio parte automaticamente quando vengono posizionate le banconote.
-> : Il conteggio parte automaticamente quando vengono posizionate le banconote.
(per modificare la modalità di partenza, premere start/stop e fare riferimento a pagina P.33

Accumulo:
Modificare il batch : -> Inserire il numero di banconote o il valore quindi premere
Cambiare valuta: ->Selezionare la valuta e quindi premere
Cambiare display: -> selezionare il display che si desidera quindi premere
Nuovo conteggio:
Stampare il conteggio: (la stampa può includere le banconote scartate P.39)

La modalità può essere modificata quando non sono presenti banconote in macchina

26
6. Numero di serie: risconosce il numero di serie delle banconote e lo visualizza sul display
-> : Il conteggio parte automaticamente quando vengono posizionate le banconote sull'hopper
Premendo i tasti si sposta il cursore
per stampare il numero di serie premere

La modalità può essere modificata quando non sono presenti banconote in macchina

28
Operation
27
Operation
29
MEMO
Per inserire lettere e numeri
* Come inserire i numeri (foto A)
Premere i numeri sul display.
* Come inserire le lettere (foto B)
per esempio, se si vuole inserire AW12Z,
1. Per inserire A: Premere sullo schermo una volta.
2. Per inserire W: Premere sullo schermo una volta.
3. Per inserire i numeri : Premere e cambiare la modalità
4. Per inserire 1 : Premere una volta per inserire 1.
5. Per inserire 2 : Premere una volta per inserire 2.
6. Per inserire Z : Premere due volte.
7. Per confermnare : Premere .

Per correggere il numero inserito premere

30
Foto A

Foto B

Operation
Premere 1 volta = W Premere 2 volte = X

31
Setup
Setup
Tutti i menu di Setup (escluso il service menù), possono essere visualizzati dall'operatore sul display
come dei menu attivi.
Batch P Batch A
Conta solo il numero preselezionato. Conta solo il valore selezionato.

Dopo aver selezionato la modalità da usare, 1. Selezionare la denominazione premendo


inserire il numero di pezzi da contare 2. Inserire il valore usando la tastiera.
premendo o e quindi salvare il 3. Salvare il setup premendo
setup premendo 4. Quando il setup è completato premere

32
Selezionare "N° pezzi" o "Valore" < on/off Initial: Batch P >

Selezionare l'ora
Se questo tasto è in ON, le banconote vengono automaticamente contate senza premere
< on/off Initial :on >
Regolare la velocità di conteggio.

Impostare l'ora

Setup
1. Selezionare la riga da modificare premendo
2. Inserire il numero usando la tastiera.
3. Salvare il setup premendo
4. Quando il setup è completato, premere per terminare.

33
Regolare la luminosità e la calibrazione.
Inserire i sensori di controllo del falso. < on/off Initial : on >
IR on/off: Inserisce/disinserisce il sensore a infrarosso.
MG on/off: Inserisce/disinserisce il sensore magnetico.
UV-R on/off: Inserisce/disinserisce il sensore ultra violetto in ricezione.
UV-T on/off: Inserisce/disinserisce il sensore ultra violetto in trasmissione.
US on/off: Inserisce/disinserisce il sensore ultrasuoni.
Inserire la password per entrare nel service menu. (vedere a pagina ) P.30

Regolare il display
1. Selezionare Brightness (Luminosità).
2. Premere sulla destra per regolare lo schermo
per terminare premere
3. Selezionare Calibration (Quando è necessario calibrare
lo schermo)
4. Toccare il centro di "+" correttamente sullo schermo.
5. La calibrazione viene salvata automaticamente.

34
Service Menu
Tutti i setup (eccetto il SERVICE MENU) sono registrabili sul menu principale.
Una volta che il nuovo menu è registrato, l'originale è salvato automaticamente nel
nel setup . I menu che possono essere registrati nel menu principale sono i seguenti:
- Add on/off - Time Set
- Batch - Auto Start on/off
- Currency - Free Speed
- Batch P/A - CF Sensor

Menu attivi
I menu attivi sono visualizzati al centro dello schermo.
1. Scegliere premendo sullo schermo il menu da attivare.
(di default , è possibile cambiare solo Add on/off, batch o valuta.)

Setup
2. Premere e selezionare la lista dei menu che si vuole registrare
3. Premere per registrare il menu.
4. Per terminare premere.

35
Configurare il setup del buono e logoro per ogni singola denominazione.
Fit Data: Configura il livello del buono logoro.
Tape Data: Configura il livello di riconoscimento del nastro adesivo.
Hole/Tear: Configura il livello di riconsocimento dei buchi e strappi.
Dog Ears: Configura il livello di riconoscimento degli angoli piegati.
Graffiti: Configura il livello di riconoscimento dei graffiti.
Unfit Type: Configura il tipo di lavorazione delle banconote riconosciute come logore.

Fit Data/Tape Data/Hole/Tear/Dog Ears.. ecc.


Come registrare il livello di buono:
Per ogni denominazione delle banconote, può essere
configurato il livello .
1. Premere e selezionare la denominazione.
2. Inserire il valore e premere
3. Per completare premere

36
Configurare l'ambiente di lavoro.
xDRAM
Stampante: Regolazione setup stampante.
- Tipo: Tipo stampante usata (Seriale/parallela)
- Baud Rate: Configurazione della velocità di trasmissione.
- Data Bit: Configurazione Data Bit.
- Stop Bit: Confihgurazione Stop Bit.
- Parity: Configurazione parity type.
- Column: Configurazione della lunghezza della singola linea.
Configurazione Display: regola il layout del display esterno.
- 1 linea-Pezzi
- 1 linea-Valore
- 1 linea-Ruota
- 2 linea
USB : Regola il setup per la comunicazione via USB.
Network: regola il setup per le comunicazioni via Internet.
- CMS: Regola il setup per le comunicazioni via CMS.
- Remote: regola il setup per il controllo remoto.
- Adjust: Regola il setup per la connessione a Adjust Program.

37
Configura dove sono posizionate virgole quando visualizza numeri
con più di 4 cifre. < Initial : None>
Configura il numero massimo di banconote nei cassetti stacker e reject.
< Initial : S 200, R 100>
S 50: Stacker 100 pcs. R 50: Reject 50 pcs.
S 70: Stacker 150 pcs. R 70: Reject 70 pcs.
S100: Stacker 200 pcs. R100: Reject 100 pcs.
Decidere, quando viene rilevata una banconota sospetta, se terminare o
proseguire il conteggio < on/off Initial : run>
Salvare o richiamare le informazioni.
Save: L'informazione visualizzata è memorizzata.
Call/Load: richiama le informazioni memorizzate tra service data, operator data
e manufacturer data.

Setup
Imposta la configurazione della macchina all'accensione.
Last User Auto : Quando viene impostato Last User Auto, si configura sull'ultimo
lavoro effettuato. < on/off Initial : Last user Auto>

38
ID on/off : Quando è impostato su on, bisogna inserire una password prima di usare la macchina. <on/off Initial : off>
Admin: Amministratore.
Service: Service.
Factory: Costruttore.
Technician: Tecnico.
Quando è impostato su on, le banconote scartate sono inserite nella stampa.
< on/off Initial : off>
Aggiornare il programma
Inserire la password per entrare in Admin. vedi pag. )P.30

ID on/off Dopo aver inserito la password , seguire le procedure sotto indicate:

1. Scegliere fra le icone a lato dello schermo il tipo di livello da raggiungere.

2. Quando appare la videata alfanumerica come sopra, inserire la password e premere

39
Admin Menu
Inserire la password.
Memorizzarte i dati dell'operatore corrente.
Selezionare la lingua.

Inserire il tipo di allarme. Possono essere inseriti differenti tipi di allarme per
banconote sospette, avvisi, scarti, batch completato e toni tastiera.
(Compresa la modalità silenziosa, sono previsti 10 tipi di allarme.)
L'utente non ha accesso a questi menu.

Suono
1. Premere il tipo di operazione per attivarlo.
2. Premere per selezionare il tipo di allarme.

Setup
3. Premere per confermare.
4. Quando il setup è completato, premere

40
Codici errore
Codici errore e ricerca guasti
Se durante l'utilizzo c'è un errore, sul display apparirà un codice.
Nella tabella sotto trovate la causa ed il tipo di soluzione da adottare.
Codice errore Causa Soluzione
E-0001 Sportello principale aperto Chiudere lo sportello
E-0002 Sportello sensori aperto Chiudere lo sportello
E-0003 Errore di sistema Spegnere e riaccendere la macchina
Dopo aver spento la macchina aprire lo sportello,
E-0101 Inceppamento (Inserimento)
rimuovere le banconote e ripartire.
Attenzione alle dita
E-0102 Inceppamento (Ultra suono) Se l'errore si presenta di continuo,
1. Regolare la vite di ingresso banconote.
E-0103 Inceppamento (Separazione) 2. Pulire il sensore con un panno di cotone.

41
E-0201 Errore sensore (Hooper)
E-0202 Errore sensore (Inserimento)
E-0203 Errore sensore (Separazione)
E-0204 Errore sensore (CIS) Spegnere la macchina e pulire i sensori con un
E-0205 Errore sensore (US) panno di cotone.
E-0206 Errore sensore (UV) Attenzione alle dita.
E-0207 Errore sensore (MG)
E-0208 Errore sensore ( Reject)
E-0209 Errore sensore (Stacker)
E-0301 Errore motore Spegnere ed accendere

E-0401 Errore di Network Se il problema si ripresenta, verificare


la scheda LAN o la connessione al server.
E-0402 Errore stampante
Controllare le connessioni.
E-0403 Errore display esterno

Error&Guide
Se seguendo le istruzioni il problema permane, contattare il servizio di assistenza

42
FAQ
La macchina non funziona.
Verificare se la macchina è collegata alla rete. Verificare se l'interrutore posteriore non sia sulla posizione OFF.

Dopo aver acceso la macchina, sul display appare "NG" e la macchina non funziona.
Questo indica che all'interno della macchina ci sono delle banconote o oggetti,
oppure gli sportelli non sono chiusi correttamente.
Aprire la macchina e rimuovere le banconote all'interno. Chiudere correttamente il coperchio .

Tutte le banconote sono scartate


Qualche sostanza o della polvere copre i sensori di riconoscimento e lettura immagine
delle banconote.
Aprire la macchina nella parte posteriore-superiore dove è posizionato il sensore.
Usare dell'aria compressa, e pulire i sensori soffiando ad intermittenza.
Chiudere il coperchio e riprendere le operazioni.

Vengono inserite in macchina più banconote contemporaneamente.


Lo spazio tra i rulli di inserimento è troppo ampio, oppure la frizione è danneggiata.
Regolare la vite di inserimento ruotando verso la direzione "-" e riprendere il conteggio. Se il problema
persiste, contattare l'assistenza tecnica.
43
CF lampeggia sul display di controllo e la macchina si ferma.
La macchina è configurata su "STOP" quando trova una banconota sospetta.
Verificare che il "CF-run/stop" sia configurato su "CF-run/stop"

Non è possibile modificare il setup.


Ci sono delle banconote nel cassetto di scarto o di reject.
Rimuovere le banconote e riprovare.

Error&Guide
44
Guida ai componenti
1. Il sensore hopper ed i rulli
pulire il sensore hopper ed i rulli come mostrato in figura usando un panno di cotone
o un pennello.

45
2. Sensori di controllo
Aprire lo sportello tirando la maniglia e pulire il sensore come mostrato nella foto
sotto e pulire con un panno morbido di cotone o un pennello morbido.

Sensore-UV
CIS(Contact Image Sensor)
Sensore ultrasuono
Sensore magnetico

Error&Guide
46
3. Sensore stacker e sensore reject
Pulire i sensori come mostrato in figura usando un panno morbido di cotone o un pennello.

Sensore stacker Sensore cassetto Reject

Cassetto Reject

Stacker

47
4. Sensore conteggio reject e sensore separazione
Aprire il pannello anteriore premendo "le leve di apertura" e pulire i sensori con un panno
morbido di cotone o un pennello.

5. Cassetto raccoglipolvere
Estrarre il cassetto e pulirlo.

Error&Guide
48
Se la macchina visualizza gli errori seguenti, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Rottura schermo LCD. / immagine tremante sullo schermo LCD.
Quando la macchina viene sbattuta violentemente durante l'uso.
(Non si è responsabili per i danni causati da uso improprio della macchina.)

Copyright ⓒ 2008 by Kisan Electronics Co.,Ltd. All rights reserved.

49

Potrebbero piacerti anche