Sei sulla pagina 1di 21

UV/VIS

SPETTROFOTOMETRO

UV-30 SCAN

Manuale d’uso

UM_11000032_UV-30SCAN IT rev.1 2017.10.12


Sommario
1 Sicurezza ................................................................................................................................. 3
2 Garanzia .................................................................................................................................. 3
3 Contenuto della confezione...................................................................................................... 3
4 Simboli ..................................................................................................................................... 3
5 Caratteristiche tecniche ........................................................................................................... 4
6 Prima installazione ................................................................................................................... 5
7 Descrizione dello strumento ..................................................................................................... 5
7.1 Aspetto ............................................................................................................................. 5
7.2 Tastiera............................................................................................................................. 6
7.3 Funzioni ............................................................................................................................ 7
8 Accensione .............................................................................................................................. 7
9 Operazioni base ....................................................................................................................... 8
10 Misurare ............................................................................................................................... 8
10.1 Fotometria ........................................................................................................................ 8
10.2 Analisi Quantitativa ......................................................................................................... 10
10.3 Cinetiche......................................................................................................................... 12
10.4 Utility dello strumento...................................................................................................... 13
Informazioni versione ............................................................................................................. 15
11 Pulizia e manutenzione ...................................................................................................... 16
12 Smaltimento degli apparecchi elettronici ............................................................................ 16
13 Manutenzione ..................................................................................................................... 16
14 Accessori............................................................................................................................ 21
15 Assistenza Tecnica ............................................................................................................ 21

Pag. 2 di 21
1 Sicurezza
Si raccomanda di seguire le istruzioni di questo manuale.
• Non aprire il dispositivo durante l’uso.
• Disconnettere lo strumento dall’alimentazione prima di eseguire la manutenzione o il
cambio del fusibile.
• L’interno dello strumento è una zona ad alta tensione. Pericolo!
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale tecnico autorizzato.
• Lo strumento deve essere collegato ad un impianto con messa a terra.
• In caso di uso difforme dalle specifiche del produttore, la protezione fornita dallo strumento
può essere compromessa.
• Evitare lo sversamento di liquidi all’interno dello strumento.
• Non usare in luoghi rischiosi o in ambiente potenzialmente esplosivo.

2 Garanzia
Grazie per avere acquistato uno spettrofotometro ONDA. In condizioni normali d’uso questo
strumento è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto.
Ogni alterazione e/o intervento/tentativo di assistenza non autorizzato invalida la garanzia.

La garanzia non si applica a qualsiasi prodotto o parti di esso che siano stati danneggiati a causa di
errata installazione, collegamenti impropri, uso improprio, incidente o condizioni anomale di
funzionamento.
Il produttore declina ogni responsabilità sui danni causati dall’uso non conforme alle istruzioni, dalla
mancata manutenzione e da ogni modifica non autorizzata.
I consumabili (lampade) non sono coperti dalla garanzia.
L’uso di parti di ricambio non originali invalida la garanzia.

3 Contenuto della confezione


Rimuovere con cautela lo strumento dall’imballaggio e assicurarsi che sia completo di:
1. Spettrofotometro
2. n. 4 cuvette in vetro ottico speciale da 10mm
3. n. 2 cuvette in vetro al quarzo da 10mm
4. Cavo di alimentazione
5. Manuale d’uso
6. Copertina antipolvere
7. CD Software ONDA Pro
8. Cavo USB

4 Simboli
Glossario delle icone usate nel manuale

Pag. 3 di 21
Attenzione, Pericolo!

Attenzione, Alto Voltaggio!

Attenzione, Superficie Calda!

Messa a terra

Fusibile

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche con apposto questo


simbolo non possono essere smaltite nelle discariche pubbliche.
In conformità alla direttiva UE 2012/19/EU, gli utilizzatori europei di
apparecchiature elettriche ed elettroniche hanno la possibilità di
riconsegnare al Distributore o al Produttore l’apparecchiatura usata
all’atto dell’acquisto di una nuova.
Lo smaltimento abusivo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
è punito con sanzione amministrativa pecuniaria.

5 Caratteristiche tecniche
UV-30 SCAN
Campo spettrale 190 - 1100 nm
Banda passante 2 nm
Sistema ottico Singolo raggio, Reticolo 1200 linee/mm
Accuratezza delle lunghezze d’onda ± 0,5 nm
Precisione delle lunghezze d’onda ± 0,3 nm
Risoluzione 0,1 nm
Accuratezza fotometrica ± 0,3% T
Precisione fotometrica ± 0,2% T
Intervallo fotometrico 0…200 %T, -0,3…3 A, 0…9999 Conc
Luce diffusa ≤ 0,05%T @ 320, 360nm
Stabilità fotometrica ±0,002 A/h @ 500 nm
Display Graphic LCD (128x64 Pixels)
Modalità operativa %T, Abs, Energia
Rivelatore Fotodiodi al silicio
Supporto celle in dotazione Supporto per 4 cuvette quadrate da 10mm
Cuvette in dotazione 4 cuvette in vetro ottico da 10mm

Pag. 4 di 21
Sorgente luminosa Deuterio/Tungsteno
Interfaccia Porta USB, Porta parallela
Alimentazione AC 110V~220V 50/60Hz
Dimensioni (LxPxH) 490x360x240 mm
Peso 14 kg
Condizioni di lavoro T: +15 / 35°C, RH: 15 / 70%
Condizioni di conservazione T: -10 / 50°C, RH: 15 / 70%

Questo strumento è conforme alle Direttive Europee su


Bassa Tensione 2014/35/EU
Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU
Restrizioni sull’uso di Sostanze Pericolose RoHS 2011/65/EU
e successive modifiche.

6 Prima installazione
Lo spettrofotometro deve essere installato nelle seguenti condizioni:
1. Temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 35 °C e umidità relativa tra 45% e 80%.
2. Tenere il più lontano possibile da campi elettromagnetici intensi o da dispositivi che generano
campi energetici ad alta frequenza.
3. Piano di lavoro stabile con una superficie piana orizzontale, asciutta e pulita, esente da
correnti gassose corrosive e da vibrazioni eccessive.
4. Rimuovere ogni oggetto che può ostruire la circolazione di aria sotto ed intorno lo strumento.
5. Alimentazione 110V - 60Hz o 220V - 50 Hz.
6. Presa di alimentazione dotata di messa a terra.
7. Evitare l’esposizione diretta al sole.
8. Prima dell’accensione attendere che lo strumento raggiunga la temperatura ambiente per
l’assesto dei componenti interni.
Posizionare con cautela lo strumento sul piano di lavoro. Connettere l’alimentazione ed accendere.

7 Descrizione dello strumento


7.1 Aspetto
Vista frontale Vista posteriore

8 11

6
5 7 9 10

1. LCD Display 3. Comparto Campioni


2. Tastiera 4. Pomello supporto celle

Pag. 5 di 21
5. Adattatore Contrasto LCD 9. Presa di alimentazione
6. Porta parallela 10. Interruttore alimentazione
7. Porta USB 11. Ventola di raffreddamento
8. Ventola

7.2 Tastiera

SET SET: Settaggio Parametri

GOTO λ GOTO ʎ: Impostazione lunghezza d’onda

ZERO ZERO: Bianco

PRINT PRINT: Stampa risultato

CLEAR
CLEAR: Cancella valore/dato salvato

RETURN: Ritorno alla schermata precedente

Pag. 6 di 21
START/STOP: Start/Stop test

ENTER: Conferma comando



UP, DOWN: Scorrimento menu/dati e impostazione scala Y
,

7.3 Funzioni
Fotometria diretta
Visualizzazione del risultato in Assorbanza, Trasmittanza o Energia.

Analisi Quantitativa
Sono previsti due metodi per stabilire una Curva Standard:
1. Fino a 9 Soluzioni Standandr Up;
2. Inserimento diretto dei coefficienti

Analisi Cinetiche
1. Registrazione fino a 1000 dati;
2. Sono previste 2 modalità fotometriche per la visualizzazione dei risultati (%T-Tempo e Abs-
Tempo).

8 Accensione
Accensione e Self-Check
Accendere l’interruttore di alimentazione.
Lo strumento esegue un controllo
automatico ed il riscaldamento iniziale.

Il Self-check include:
1. Accensione lampade
2. Controllo Sensori
3. Inizializzazione AD
4. Posizionamento di Sistema
5. Calibrazione Corrente di fondo
6. Riscaldamento

Dopo il riscaldameto, viene visualizzata sul


display la Schermata Principale

Pag. 7 di 21
9 Operazioni base
Impostazione Lunghezza d’onda
Premere il tasto GOTO λ ed usare i tasti numerici per impostare il valore di lunghezza d’onda.
Confermare con il tasto ENTER;lo strumento effettua l’azzeramento del bianco in automatico.

Impostazione Parametri
Premere il tasto SET per entrare nel menu di SetUp per tutte le funzioni dello strumento. Selezionare
le voci del menu con i tasti ▲ ▼ e premere ENTER per confermare.

Impostare il Supporto porta celle automatico (opzionale)


Premere il numero (1-8) del tastierino numerico per spostare selezionare il corrispondente
posizionamento del supporto celle automatico nella posizione di misura.

Cancellare un valore impostato


Premere CLEAR per cancellare tutti i caratteri inseriti.

Cancellare i risultati dalla memoria


Premere CLEAR per cancellare i risultati memorizzati o i dati in memoria.

Bianco
Porre la cuvetta contenente il riferimento nel comparto celle e premere il tasto ZERO per la lettura
del bianco.

Effettuare una misura


Porre la cuvetta con il campione nel comparto celle nella posizione di misura e premere
START/STOP per effettuare la misura.

Stampa dei risultati (necessaria stampante opzionale)


Premere il tasto PRINT per stampare i risultati.

Richiamare una Standard Curve


Nella funzione “Quantitation” premere ▲ ▼ per selezionare “Load Curve”, premere ▲ ▼per
scegliere l’equazione e confermare con il tasto ENTER.

10 Misurare
10.1 Fotometria
Dal Menu principale, premere 1 oppure usare i tasti ▲ ▼ per selezionare “Photometry”, confermare
con il tasto ENTER

Pag. 8 di 21
ENTER

.
Phot omet r y Phot omet r y
Quant i t at i on
0. 032A
Ki net i cs 01/ 01 500. 0nm
Ut i l i t y 00: 00

Modalità di visualizzazione risultato


Premere SET per impostare la modalità fotometrica. Con i tasti selezionare una delle opzioni:
Abs = assorbanza, %T = trasmittanza
Energy = potenza del segnale in arrivo sul rilevatore, per controllare lo stato delle lampade
Premere ENTER per confermare. Premere RETURN per tornare al menu precedente.

Phot omet r y √ Phot omet r y


Abs √
0. 032A
%T
500. 0nm
Ener gy
Impostare la lunghezza d’onda
Premere GOTO λ ed inserire il valore di lunghezza d’onda desiderato con i tasti numerici, premere
per confermare.

Accedere alla funzione di misura fotometrica


Premere START/STOP per accedere alla funzione di misura fotometrica.
Phot omet r y 500. 0nm 0. 000A
No. WL Abs
0. 000Abs
500. 0nm

Bianco
Porre la cuvetta contenente il riferimento nel comparto celle e premere il tasto ZERO per la lettura
del bianco.

Effettuare la misura
Porre il campione nel comparto celle; il risultato viene mostrato sul display in
automatico. Premere il tasto START/STOP per registrare la misura.
500. 0nm 0. 041A
No. WL Abs
1 500. 0 0. 039
2 500. 0 0. 042
3 500. 0 0. 041

Pag. 9 di 21
10.2 Analisi Quantitativa
Dal Menu principale, premere 1 oppure usare i tasti ▲ ▼ per selezionare “Quantitation”,
confermare con il tasto ENTER.
Phot omet r y √ Quant i t at i on
Quant i t at i on St andar d Cur ve
Ki net i cs 01/ 01 Coef f i ci ent
Ut i l i t y 00: 00

Creare o richiamare una Standard Curve


Sono previsti due metodi per stabilire una Curva Standard del tipo C=K*A+B

Metodo delle Soluzioni Stantard


Selezionare “Standard Curve” con i tasti ▲ ▼ e confermare con il tasto ENTER.
√ Quant i t at i on St andar d Cur ve
St andar d Cur ve 0. 000Abs
Coef f i ci ent 0. 000mg/ ml
500. 0nm
Premere GOTO λ impostare la lunghezza d’onda valore con i tasti numerici e premere ENTER per
confermare.
Porre il bianco nel comparto celle e fare l’azzeramento con il tasto ZERO.
Premere SET per accedere all’interfaccia di impostazione parametri.
St andar d Cur ve √ St andar d Cur ve
0. 000Abs Uni t
0. 000mg/ ml Number
500. 0nm Concent r at i ons

Per impostare l’unità di misura selezionare “Unit” con i tasti ▲ ▼, premere ENTER e selezionare
l’unità scelta con i tasti ▲ ▼. Confermare con ENTER
√ St andar d Cur ve 1. % 5. mg/ l
Uni t 2. ug/ l 6. mg/ ml
Number 3. mg/ l 7. ug/ ml
Concent r at i ons 4. g/ l 8. None

Per inserire il numero di soluzioni standard che si intende utilizzare selezionare “Number” con i tasti
▲ ▼. Confermare con ENTER Inserire il numero e confermare con ENTER

Pag. 10 di 21
√ St andar d Cur ve St andar d Cur ve
Uni t No=2
Number Pl ease ent er No
Concent r at i ons No=

Il display visualizza il numero della Soluzione Standard da inserire nel comparto celle. Inserire con i
tasti numerici il valore di concentrazione dello Standard e confermare con ENTER per effettuare la
misura. Ripetere per ogni soluzione Standard.
√ St andar d Cur ve Pl ease i nput 1# Sampl e
Uni t C=0. 000
Number Pl ease ent er Conc
Concent r at i ons C=

Metodo dei coefficienti


Selezionare “Coefficient” con i tasti ▲ ▼, selezionare la forma dell’equazione C=K*A+B e
confermare con il tasto ENTER
√ Quant i t at i on C=KxA+B
St andar d Cur ve 0. 000Abs
Coef f i ci ent 0. 000mg/ ml
500. 0nm

Accedere all’interfaccia di impostazione paramentri con il tasto ENTER


C=KxA+B √ Coef f i ci ent
0. 000Abs Coef f i ci ent K
0. 000mg/ ml Coef f i ci ent B
500. 0nm Uni t

Con i tasti ▲ ▼ selezionare il coefficiente K o B, inserire il valore e premere ENTER per confermare.
√ Coef f i ci ent Coef f i ci ent
Coef f i ci ent K K=1. 000
Coef f i ci ent B Pl ease ent er Coe
Uni t K=

Con i tasti ▲ ▼ selezionare “Unit” per impostare l’unità di misura.

Pag. 11 di 21
√ Coef f i ci ent 1. % 5. mg/ l
Coef f i ci ent K 2. ug/ l 6. mg/ ml
Coef f i ci ent B 3. mg/ l 7. ug/ ml
Uni t 4. g/ l 8. None

Premere GOTO λ ed impostare la lunghezza d’onda e confermare con ENTER

Richiamare la Curva Standard


Selezionare “Select Curve” con i tasti ▲ ▼; scegliere la curva da richiamare e confermare con
ENTER
√St andar d Cur ve C=K×A+B
Concent r at i ons 001. C=1. 000×A+0. 003
Di spl ay Cur ve 002. C=2. 000×A+0

Sel ect Cur ve

Accedere alla funzione di misura


Premere il tasto START/STOP per accedere alla funzione di analisi quantitativa
St andar d Cur ve 500. 0nm 0. 000A
No. WL Abs mg/ ml
0. 000Abs
0. 000mg/ ml
500. 0nm

Porre il bianco nel comparto celle e fare l’azzeramento con il tasto ZERO.
Porre il campione nella posizione di misura e premere START/STOP per misurare.
I risultati vengono visualizzati sul display e numerati progressivamente per riga. Ripetere questo
passaggio per tutti i campioni da analizzare.
500. 0nm 0. 000A
No. WL Abs mg/ ml
1 500. 0 0. 039 0. 078
2 500. 0 0. 042 0. 084
3 500. 0 0. 041 0. 082

10.3 Cinetiche
Dal menu principale premere 3 o ▲ ▼ per selezionare “Kinetics”; premere ENTER per confermare.

Pag. 12 di 21
Phot omet r y Ki net i cs
Quant i t at i on
0. 000A
Ki net i cs 01/ 01 500. 0nm
Ut i l i t y 00: 00

Premere GOTO λ ed impostare la lunghezza d’onda e confermare con ENTER


Per impostare i parametri di misura selezionare con i tasti ▲ ▼ le voci “Time intervals”, “Total time”,
“Test Mode”, “Upper limit” e “Lower Limit”. Premere ENTER per confermare.
√ Ki net i cs Ki net i cs
Ti me I nt er val T=1s
Tot al Ti me Pl ease ent er I nt er val
Test Mode T=

Accedere alla funzione di misura


Premere START/STOP per accedere all’interfaccia di misura in cinetica.
Ki net i cs 100. 0

0. 000A 0
500. 0nm 0s 100s
500. 0nm 100. 0%T
Porre il bianco nel comparto celle e fare l’azzeramento con il tasto ZERO.
Porre il campione nella posizione di misura e premere START/STOP per iniziare la misura; premere
nuovamente per interrompere in qualsiasi momento; premere RETURN per cancellare.
120. 0

0
0s 100s
500. 0nm 27s 100. 0%T

10.4 Utility dello strumento


Dalla schermata del menu principale premere il tasto 4 o ▲ ▼ per accedere al menu “Utility” dello
strumento e premere ENTER

Phot omet r y √Ut i l i t y


Quant i t at i on D2 Lamp On
Ki net i cs 01/ 01 W Lamp On
Ut i l i t y 00: 00 Dat e&Ti me

Pag. 13 di 21
Accensione/Spegnimento lampada al Deuterio (campo UV)
Con i tasti ▲ ▼ selezionare “D2 Lamp”, premere ENTER per confermare. Con i tasti ▲ ▼
selezionare “On” o “off” per accendere o spegnere la lampada.
√Ut i l i t y √D2 Lamp
D2 Lamp On On √
W Lamp On Of f
Dat e&Ti me

Accensione/Spegnimento lampada al Tungsteno (campo Visibile)


Con i tasti ▲ ▼ selezionare “W Lamp”, premere ENTER per confermare. Con i tasti ▲ ▼ selezionare
“On” o “off” per accendere o spegnere la lampada.
√Ut i l i t y √W Lamp
D2 Lamp On On √
W Lamp On Of f
Dat e&Ti me

Data e ora
Con i tasti ▲ ▼ selezionare “Date & Time”, premere ENTER per confermare. Inserire i valori nella
forma hh:mm:ss e aa:mm:gg e premere ENTER per confermare.
√Ut i l i t y √Dat e&Ti me
D2 Lamp On Ti me: 00: 00: 00
W Lamp On Dat e: 2000- 01- 01
Dat e&Ti me

Settare la Corrente di fondo


Con il comparto celle vuoto e lo sportello chiuso, selezionare con i tasti ▲ ▼ “Dark Current” e
confermare con ENTER

Durante questa operazione non aprire lo sportellino del comparto celle.


√Ut i l i t y
Dar k Cur r ent
Get Dar k Cur r ent . . .
Reset WL
Lamp Li f e

Reset delle lunghezze d’onda


Con il comparto celle vuoto e lo sportello chiuso, selezionare con i tasti ▲ ▼ “Reset WL” e
confermare con ENTER.

Pag. 14 di 21
√Ut i l i t y
Dar k Cur r ent
Cal i br at i ng WL. . .
Reset WL
Lamp Li f e

Uso delle lampade


Con i tasti ▲ ▼ selezionare “Lamp Life” e confermare con ENTER
Selezionare “Display Lamp Life” per visualizzare il tempo di utilizzo delle lampade a Deuterio e
Tungsteno. Selezionare “Reset D2 Life” o “Reset W Life” per azzerare il contatore dopo la
sostituzione di una lampada.
√Ut i l i t y √ Lamp Li f e
Dar k Cur r ent Di spl ay Lamp Li f e
Reset WL Reset D2 Li f e
Lamp Li f e Reset W Li f e

Reset alle impostazioni di fabbrica


Con i tasti ▲ ▼ selezionare “Load Default” e confermare con ENTER
Selezionare “Yes” per resettare le impostazioni ai valori di fabbrica e riavviare lo strumento.
√Ut i l i t y √ Load Def aul t
Load Def aul t Yes
Lamp Change No
Ver si on

Cambio lampada/passaggio UV-Vis


Con i tasti ▲ ▼ selezionare “Lamp Change” e confermare con ENTER
Inserire la lunghezza d’onda del passaggio UV-Vis con un valore compreso tra 325 e 375 nm;
confermare con ENTERNTER
√Ut i l i t y Lamp Change
Load Def aul t WL=339. 0nm
Lamp Change Pl ease ent er WL
Ver si on WL=
.

Informazioni versione
Con i tasti ▲ ▼ selezionare “Version” confermare con ENTER per visionare le informazioni sulla
versione software/hardware.

Pag. 15 di 21
√Ut i l i t y
Load Def aul t Sof t war e: V1. 4. 2
Lamp Change Har dwar e: V1. 0
Ver si on

11 Pulizia e manutenzione
Una corretta manutenzione e pulizia dello strumento ne garantiscono il buono stato.
Si consiglia di pulire le superfici interne ed esterne con un normale detergente multiuso spruzzato
su di un panno morbido inumidito.
Prima di procedure con la pulizia o con un’eventuale decontaminazione, l'utente deve accertarsi che
il metodo adottato non danneggi lo strumento.

IMPORTANTE: Se lo strumento deve essere inviato all’assistenza tecnica, è necessario


provvedere ad una corretta pulizia ed eventuale decontaminazione da agenti patogeni dello stesso.
È consigliato inoltre rimettere lo strumento nel proprio imballaggio originale per inviarlo al servizio di
riparazione.

12 Smaltimento degli apparecchi elettronici


Le apparecchiature elettriche ed elettroniche con apposto questo simbolo
non possono essere smaltite nelle discariche pubbliche.

In conformità alla direttiva UE 2012/19/EU, gli utilizzatori europei di


apparecchiature elettriche ed elettroniche hanno la possibilità di
riconsegnare al Distributore o al Produttore l’apparecchiatura usata all’atto
dell’acquisto di una nuova.
Lo smaltimento abusivo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche è punito con sanzione
amministrativa pecuniaria.

13 Manutenzione
Manutenzione quotidiana
Comparto celle
Dopo la misurazione, le cuvette con i campioni dovrebbero essere estratte dalla compartimento
celle. L’evaporazione della soluzioni può annebbiare e/o sporcare le lenti.
Gli utenti devono prestare maggiore attenzione ai campioni corrosivi ed ai liquidi volatili. Ogni
residuo, goccia di soluzione va rimossa immediatamente.

Pulizia esterna
La cover dello strumento è verniciata. Utilizzare un panno umido non abrasivo per rimuovere
eventuali sversamenti. Non utilizzare solventi organici.

Pag. 16 di 21
Cuvette
Dopo ogni utilizzo le cuvette devono essere pulite con cura. Tracce di sporco sulla superficie delle
cuvette causa errori di misura.

Sostituzione di parti di ricambio


Sostituire il fusibile

Pericolo! Assicurarsi di spegnere l'alimentazione e scollegare la presa prima


Della sostituzione!

1. Preparazione degli attrezzi


Preparare un cacciavite piatto a 3 × 75.

2. Spegnere l'alimentazione
Spegnere l'alimentazione e scollegare la presa.
3. Estrarre la sede del fusibile
Estrarre il seggiolino dal cacciavite.

4. Sostituire un nuovo fusibile


Selezionare il fusibile di ricambio (3.15A / 250V) e sostituirlo nella posizione di lavoro.

5. Riposizionare il sedile del fusibile


Inserire la sede del fusibile nella sede.

6. Accendere l'alimentazione
Inserire la presa e accendere l'alimentazione.

Sostituire le lampade

Superficie calda! Attendi 20 minuti prima di aprire la camera della lampada


dopo aver spento per evitare scottature!

Pag. 17 di 21
1. Preparazione degli attrezzi
Preparare un cacciavite a croce da 6 × 150 mm e un paio di guanti.

2. Spegnimento
Spegnere l'alimentazione e scollegare la presa.

3. Aprire il coperchio
Svitare le 4 viti indicate (ogni lato con 2 viti) e rimuovere il coperchio.

4. Aprire il coperchio del compartimento lampade


Svitare le 2 viti sul coperchio della camera di illuminazione e rimuoverlo.

5. Sostituire la lampada W Tungsteno (range VISIBILE)


La lampada al tungsteno è provvista dal produttore di rivestimento in silicone blu-
grigio. Questo rivestimento rappresenta semplicemente un dispositivo di sicurezza
per il trasporto: può essere rimosso alla prima sostituzione della lampada.
Estrarre la lampada W difettosa usando un guanto di cotone. Inserire la nuova lampada W
nella sede più a fondo possibile. Assicurarsi di mantenere il filamento nella stessa direzione
come la lampada rimossa.

Pag. 18 di 21
Accendere lo strumento (lo specchio selettore deve essere posizionato come indicato).
Osservare il punto luminoso di entrata: dovrebbe trovarsi al centro del foro di entrata. Se il
punto luminoso devia a sinistra o destra, allentare le viti N.1 mostrate in Fig. 5-8 e spostare
la sede della lampada a sinistra o destra fino a centrarlo nel foro, quindi stringere le viti. Se
il punto luminoso devia verso l'alto o il basso, allentare le viti N.2 e spostare la sede della
lampada verso l'alto o il basso, fino a centrare il punto luminoso e infine stringere di nuovo
le viti N. 2

Ri ght Posi t i on

Swi t ch
Mi r r or
2

7. Sostituire la lampada al Deuterio D2


Svitare le 2 viti sulla flangia D2 (N.1), scollegare il connettore nella scheda di alimentazione (N.
2) e rimuovere la lampada D2. Infilare i guanti e sostituire la lampada. Fissare le 2 viti e
ricollegare il connettore.

8. Messa in funzione
Riposizionare il coperchio del comparto lampade e fissare le viti. Ripristinare la cover dello
strumento e fissare le viti. Collegare l’alimentazione ed effettuare le prove di verifica
strumentale per validare nuovamente lo strumento.

Pag. 19 di 21
Sostituire la batteria

Assicurarsi di spegnere l'alimentazione e scollegare la presa prima di aprire lo


strumento. Capovolgere lo strumento su un piano morbido.

1. Preparare gli strumenti


Preparare un cacciavite a croce da 6 × 150 mm.

2. Spegnere l'alimentazione
Spegnere l'alimentazione e scollegare la presa

3. Aprire la piastra di copertura inferiore


Svitare tutte le viti indicate e rimuovere la piastra inferiore.

4. Sostituire la batteria
Rimuovere la vecchia batteria e sostituire con una nuova rispettando la polarità.

5. Messa in funzione
ripristinare la piastra inferiore e fissare tutte le viti, capovolgere lo strumento e collegare
l’alimentazione, quindi lo strumento è pronto.

Pag. 20 di 21
14 Accessori
Codice Descrizione
11000192 Manuale cartaceo IQ-OQ per spettrofotometri ONDA
11000202 Supporto celle per 4 cuvette quadrate da 10mm
11000212 Supporto celle per 4 cuvette quadrate, fino a 50mm
11000222 Supporto celle per 4 cuvette quadrate, fino a 100mm
11000232 Supporto per microcelle, altezza del raggio a 15mm
11000242 Supporto automatico cambia cuvette 8 posizioni
11000252 Cuvette quadrate 10mm, VETRO ottico. Set da 4 pz
11000262 Cuvette quadrate 20mm, VETRO ottico. Set da 4 pz
11000272 Cuvette quadrate 30mm, VETRO ottico. Set da 4 pz
11000282 Cuvette quadrate 50mm, VETRO ottico. Set da 4 pz
11000292 Cuvette quadrate 100mm, VETRO ottico. Set da 4 pz
11000302 Cuvette quadrate 10mm, vetro al QUARZO. Set da 2 pz
11000312 Cuvette quadrate 20mm, vetro al QUARZO. Set da 2 pz
11000322 Cuvette quadrate 30mm, vetro al QUARZO. Set da 2 pz
11000332 Cuvette quadrate 50mm, vetro al QUARZO. Set da 2 pz
11000342 Cuvette quadrate 100mm, vetro al QUARZO. Set da 2 pz
11000352 Cuvetta MICRO-100µl, in vetro al quarzo, 10mm
11000362 Cuvetta MICRO-200µl, in vetro al quarzo, 10mm
11000372 Cuvetta MICRO-500µl (Altezza del raggio:8,5mm - 15mm)
11000382 Cuvette 1mm, VETRO ottico. Set da 2 pz
11000392 Cuvetta MICRO quarzo 1000µl (Altezza del raggio:8,5mm - 15mm)
11000402 Supporto celle per provetta tipo COD (diametro 8-22mm)
11000412 Supporto per misure in RIFLETTANZA a 5° (campione 20x20mm, alt. del raggio
50mm)
11000422 Supporto per campioni solidi 50x30x2mm (per tutti i modelli)
11000452 Stampante termica per Spettrofotometri ONDA
11000462 Sistema Sipper A-101 (altezza del raggio a 15mm)
11000472 Sistema Peltier A-102, per temperatura costante (altezza del raggio a 15mm)
11000482 Sistema Sipper/Peltier A-100, (altezza del raggio a 15mm)
11000492 Cuvetta a flusso 10mm, VETRO ottico (altezza del raggio a 15mm)
11000502 Cuvetta a flusso 10mm, vetro al QUARZO (altezza del raggio a 15mm)
11000912 Lampada alogena 12V/20W (per VISIBILE V10PLUS, UV20, UV30SCAN)
11000922 Lampada al deuterio (per campo spettrale UV)

15 Assistenza Tecnica
Contatta ed informa il tuo rivenditore di fiducia per ogni necessità.

Visita il sito web del Distributore nazionale per maggiori informazioni


www.giorgiobormac.com

Pag. 21 di 21

Potrebbero piacerti anche