Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Sime HOME
Manuale per l’installazione e l’uso - Installation and use manual
Manual de instalación y uso - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και συντήρησης
IT
Zona 1 Gi 20 Mar 2014 10:30
EN
Inverno manuale - set 20.0°C
ES
Menu Modo EL
Fonderie SIME S.p.A. 6318189 - 09/2014 - R0
IT
Gamma Simboli
MODELLO CODICE
Sime HOME 8092280 a PERICOLO
Per indicare azioni che, se non effettuate corretta-
mente, possono provocare infortuni di origine gene-
rica o possono generare malfunzionamenti o danni
Dichiarazione CE di Conformità materiali all’apparecchio; richiedono quindi partico-
Ai sensi della Direttiva “Bassa Tensione” 2006/95/CE e Diret- lare cautela ed adeguata preparazione.
tiva “Compatibilità Elettromagnetica” 2004/108/CE, il produt-
tore Fonderie SIME S.p.A., via Garbo 27, 37045 Legnago (VR),
DICHIARA CHE il Comando Remoto modello Sime HOME è con-
f PERICOLO
Per indicare azioni che, se non effettuate corretta-
forme alle medesime Direttive Comunitarie. mente, possono provocare infortuni di origine elet-
trica; richiedono quindi particolare cautela e ade-
Il Direttore Tecnico guata preparazione.
(Franco Macchi)
d È VIETATO
Per indicare azioni che NON DEVONO essere esegui-
te.
m AVVERTENZA
Per indicare informazioni particolarmente utili e im-
portanti.
1312
2
IT
INDICE
2 installazione 5
2.1 Ricevimento del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Dimensioni e peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Montaggio a muro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 descrizione 8
3.1 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Encoder mutifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 utilizzo 10
4.1 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Impostazioni da tasto MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2.1 Menù IMPOSTAZIONI GENERALI . . . . . . . . . 10
4.2.2 Menù INFORMAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2.3 Menù TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.4 Albero di navigazione da tasto MENU . . . . . 16
4.2.5 Precisazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Impostazioni da tasto MODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3.1 Programmazione oraria . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3.2 Funzione vacanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3.3 Segnalazione anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3.4 Impostazioni rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Navigazione da tasto MODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
IT
1 Avvertenze e regole di sicurezza
m AVVERTENZE
– Prima dell’installazione dell’apparecchio leggere
d È VIETATO
– Installare il Comando Remoto nelle vicinanze di
con attenzione il presente manuale. apparecchi che emettono radiazioni elettroma-
– L’apparecchio è parte integrante dell’impianto ge- gnetiche.
stito. Riferirsi anche alla documentazione della – L’uso del Comando Remoto ai bambini e alle per-
caldaia controllata. sone inabili non assistite.
– L’installazione deve essere effettuata solo da Per-
sonale Professionalmente Qualificato.
– Per assicurare una corretta rilevazione della tem-
peratura media dell’ambiente posizionare il Co-
mando Remoto in luoghi riparati dal sole e dalle
correnti d’aria continue.
– Il costruttore non e responsabile di eventuali danni
a persone, animali o cose causati da una instal-
lazione o utilizzazione del Comando Remoto non
corrette o improprie.
4
IT
2 installazione
5
IT
– Predisporre il cavetto di comunicazione Bus (4), Open-
2.4 Montaggio a muro
Therm, tra la caldaia ed il Comando Remoto
Dopo aver estratto il Comando Remoto Sime HOME dalla con- – Collegarlo alla caldaia ed ai morsetti (5) (Cavo: 2 x 0,75 mm2
fezione: non polarizzati; Lunghezza max: 50 m)
– Spingere con un cacciavite la linguetta di fissaggio (1) per
sganciare la basetta (2) dall’interfaccia utente (3) facendo
attenzione a non far penetrare l’utensile all’interno
3
5
– Separare le 2 parti
7
2
6
6
IT
– Rimontare l’interfaccia Utente (3) sulla basetta (2) aggan-
ciandole correttamente con la linguetta (1)
m AVVERTENZA
Fare in modo che non ci siano eccedenze di cavetto
tra la basetta (2) e l’interfaccia utente (3).
7
IT
3 descrizione
3.1 Caratteristiche 3.2 Encoder mutifunzione
Il Comando Remoto Sime HOME è un complemento d’impianto L’encoder può agire nei modi seguenti.
funzionale ed elegante, studiato per un utilizzo facile e intui-
tivo grazie all’ampio display a matrice di punti che visualizza Rotazione, che permette di:
tutte le possibili azioni che si possono compiere. – scorrere i menù, i sottomenù e le righe delle videate
Il collegamento e la comunicazione con la caldaia avviene me- – modificare i dati o i valori nelle aree modificabili
diante bus bifilare non polarizzato e protocollo Open Therm
standard. Pressione, che permette di:
– confermare le selezioni effettuate
Le caratteristiche principali del Comando Remoto Sime HOME – confermare le modifiche introdotte.
sono:
– Selezione modalità di funzionamento (Estate/Inverno/Off)
– Regolazione Temperature riscaldamento e ACS
– Programmazione settimanale riscaldamento
– Regolazione climatica (con sonda esterna installata)
– Gestione dei parametri caldaia
– Impostazione temperatura antigelo
– Possibilità di programmazione di 4 fasce orarie giornaliere
– Possibilità di gestione del programma vacanze
– Visualizzazione continua di data e ora correnti
– Visualizzazione continua della temperatura ambiente
– Visualizzazione parametri di funzionamento impianto
– Visualizzazione degli allarmi storici e gestione di quelli
eventualmente presenti.
NOTA
In caso di mancanza di corrente tutte le impostazioni effettua-
te vengono mantenute memorizzate tranne la data e l’ora che
permangono per circa 24 ore.
8
IT
3.3 Interfaccia utente
12 10 8
13 11 9
15 7
1 2 3
9
IT
4 utilizzo
“Stand-by”
Inverno manuale - set 20.0°C
Menu Modo
ON
Off
– Premere l’encoder click per confermare il Menù evidenzia-
to ed entrare nei sottomenù
Esci Indietro IMPOSTAZ. GENERALI
Lingua ENG
Data e ora [...]
Impostazioni di fabbrica [...]
Esci Indietro
10
IT
– Premere l’encoder click per confermare il sottomenù evi- – Ruotare l’encoder per selezionare un altro sottomenù
denziato e selezionare l’area modificabile di interesse (es. Data e ora)
IMPOSTAZ. GENERALI IMPOSTAZ. GENERALI
Lingua ITA
Data e ora [...]
ORA MINUTO
Ora 06 : 36
Impostazioni di fabbrica [...] Annulla Conferma
Esci Indietro
– Premere l’encoder click per confermare la modifica e tor- – Ruotare l’encoder per modificare il “dato/valore” (es.
nare ai sottomenù da 06 a 12)
IMPOSTAZ. GENERALI
12 :
MINUTO
36
tro di una posizione Annulla Conferma
- la pressione del tasto Esci permette di ritornare alla
“videata principale”.
11
IT
– Ruotare l’encoder
da 36 a 50)
per modificare il “dato/valore” (es. m AVVERTENZA
È consigliato entrare in questo sottomenù SOLO se si
vuole ritornare alle “Impostazioni di fabbrica”cancel-
IMPOSTA DATA E ORA lando tutte le impostazioni effettuata a livello utente.
GIORNO MESE ANNO
NOTA: Il modo di operare è CIRCOLARE (a “carosello”) quindi – Premere il tasto Annulla per tornare al “Menù” selezio-
si procede SEMPRE IN AVANTI, anche in caso di errore. nato in precedenza (Impostazioni di fabbrica)
Lingua EN
Data e ora [...]
Impostazioni di fabbrica [...]
Esci Indietro
12
IT
4.2.2 Menù INFORMAZIONI
– Ruotare l’encoder per selezionare il sottomenù di in-
Il Menù INFORMAZIONI è di sola visualizzazione e NON è pos- teresse
sibile effettuare modifiche dei dati.
– Premere l’encoder click per confermare il sottomenù se-
Dalla “videata principale” lezionato ed entrare nell’area di visualizzazione dei dati re-
Zona 1 Gi 20 Mar 2014 10:30
lativi
INFORMAZIONI
Esci Indietro
13
IT
– Continuare nello stesso modo fino al termine delle visualiz-
zazioni desiderate MENU
Confermare l’operazione?
4.2.3 Menù TECNICO
L’utilizzo del Menù TECNICO è consigliato al solo Personale Annulla Conferma
Menu Modo
14
IT
m AVVERTENZA
Quando viene selezionato il sottomenù “parametri
– dove “Indice parametro” si riferisce alla tabella parametri
presente nel manuale della caldaia installata (es. 1=tS 0.1
caldaia” alla conferma con la pressione dell’encoder oppure 1=PAR 01).
si presenta la seguente videata:
click
Annulla Conferma
Valore parametro: 0
– Continuare nello stesso modo fino al completamento del
CODICE (o password) “1 2 3 4 5” Esci Indietro
– Premere il tasto Conferma per entrare nell’area “Imposta- – Al termine delle visualizzazioni/modifiche premere il tasto
zione parametri” della caldaia Esci per ritornare alla “videata principale”.
Parametri caldaia
Zona 1 Gi 20 Mar 2014 10:30
1--------42
Indice parametro: 1
Valore parametro: 0
Inverno manuale - set 20.0°C
15
IT
4.2.4 Albero di navigazione da tasto MENU
Menu Modo
MENU
menù
Lingua [...]
click Per “confermare” le selezioni o le modifiche
Data e ora [...]
Impostazioni di fabbrica [...]
(paragrafo 4.2.1 a pagina 10)
Indice storico: 1
1 -------- 5
Riscald. di zona [...] Set ambiente 20.0°C Temp. ritorno 25.0°C Temp. acqua calda 51.2C < ultimo
Caldaia [...] Set mandata 0°C Potenza bruciatore 0% Set acqua calda 50°C Codice allarme: 255
Sanitario [...] Temp. mandata 28.0°C Pressione impianto 1.2bar Portata flusso --l/min 255 - Anomalia tecnica
Allarmi [...] Temp. fumi _ _ _°C
Versione firmware 100
(paragrafo 4.2.2 a pagina 13) (Queste videate sono di sola visualizzazione. NON è possibile effettuare la modifica dei dati)
Riscald. di zona [...] Riscaldamento di zona RICHIESTA CODICE DI ACCESSO RICHESTA DI CONFERMA
a Parametri caldaia [...]
Rich. con sonda amb. SI
Reset totale fabbrica [...] Codice: 0 0 0 0 0
Confermare l’operazione?
[CONFERMA]
Modul. con sonda amb. SI
Modul. con sonda est. SI [CONFERMA] a
Curva climatica 3.0 Confermare l’operazione?
Offset curva climat. 0°C [CONFERMA]
(paragrafo 4.2.3 a pagina 14) Tempo off in isteresi 0.1°C
Inerzia impianto 10 (paragrafo 4.2.3 a pagina 14)
Set minimo mandata 20°C
Attiva antigelo SI
Set antigelo 5.0°C
Correz. sonda amb. 0.0°C
16
IT
4.2.5 Precisazioni tecniche
Rich. con sonda amb.
Impostazione SI: la richiesta di calore dell’impianto di riscal- Temperatura di mandata
damento avviene solo se la temperatura ambiente risulta in- °C
feriore al set point ambiente impostato. 90 K=9 K=6 K=4,5 K=3
Impostazione NO: la richiesta di calore dell’impianto di riscal- 80
damento è costantemente presente nelle modalità “Manuale”
e “AUTO COMFORT”. Nelle altre modalità la richiesta non è K=2,2
70
presente.
60
Modul. con sonda amb. K=1,5
Impostazione SI: la temperatura di mandata è modulata in 50
base allo scostamento tra la reale temperatura ambiente,
40
misurata dalla sonda interna al dispositivo, e al set ambiente K=0,75
programmato 30
Impostazione NO: la temperatura di mandata sarà mantenuta
fissa al massimo permesso, durante tutti i periodi di richiesta 20 °C
(gestione ad isteresi). 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Temperatura esterna
Modul. con sonda est.
Impostazione SI: la temperatura massima di mandata (e quel-
la modulata se abilitata la modulazione con sonda ambiente) Offset curva climat.
è regolata in base al valore della temperatura esterna (se pre- E’ lo spostamento verticale della curva climatica, con cui cor-
sente la sonda esterna), tenendo conto anche dei valori impo- reggere la temperatura di mandata calcolata.
stati per la Curva climatica e relativo Offset.
Tempo off in isteresi
Curva climatica È il valore da sommare alla temperatura di set ambiente, so-
Pendenza della curva climatica selezionata, usata per modu- pra al quale il dispositivo spegne la richiesta, esclusivamen-
lare la temperatura di mandata in funzione della temperatura te durante la regolazione ad isteresi (modulazione con sonda
esterna. I limiti inferiori e superiori delle curve dipendono dai ambiente disabilitata, ma con uso sonda ambiente abilitata).
limiti di mandata della caldaia.
17
IT
Inerzia impianto
4.3 Impostazioni da tasto MODO
È un parametro che regola la velocità di reazione dell’algorit-
mo di regolazione, da associare all’inerzia o alla dimensione e Dalla “videata principale”
tipo di edificio e di sistema di riscaldamento. Zona 1 Gi 20 Mar 2014 10:30
(utile in caso di impianti con bassi rendimenti a basse tempe- Menu Modo
rature calcolate).
Attiva antigelo – Premere il tasto Modo per entrare nella videata di se-
Impostazione SI: abilitazione del programma di protezione lezione delle “Modalità di funzionamento”. Una delle tre Mo-
antigelo dalità sarà evidenziata (es. “Inverno”)
Impostazione NO: il riscaldamento verrà mantenuto spento
nelle modalità di funzionamento OFF, ESTATE e nei periodi Off
Estate Inverno
Ridotto in Modalità AUTO se la sonda ambiente è disabilitata.
18
IT
4.3.1 Programmazione oraria
– Premere l’encoder click per confermare “Riscaldamento”
ed entrare nelle “righe” Il Comando Remoto Sime HOME permette di regolare un mas-
simo di quattro fasce orarie giornaliere.
Riscaldamento
Riscaldamento
Giorno/i: LUNEDÌ
Modo funzionamento MAN
Set AUTO comfort 20.0°C 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Giorno/i: LUNEDÌ
– Ruotare l’encoder per selezionare un’altra “riga“ (es.
Programmaz. oraria)
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
19
IT
4.3.2 Funzione vacanze
– Premere l’encoder click per confermare la modifica e pas-
sare al “dato/valore” successivo [2] Questa funzione permette di disattivare sia il riscaldamento,
sia la produzione di acqua sanitaria per il periodo di vacan-
Giorno/i:
PROGRAMMA ORARIO RISCALDAMENTO
LUNEDÌ
za “impostato e attivato” durante il quale potrà essere attiva la
funzione antigelo (se impostata).
Per impostare la funzione vacanze, dalla “videata principale”:
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
m AVVERTENZA
Nel caso NON si desideri utilizzare una fascia ora-
Funzione vacanze OFF
Esci Indietro
Inizio: 05 02 2014 15 : 00
Fine: 20 02 2014 15 : 00
– Premere il tasto Esci per ritornare alla“videata prin- Attiva vacanze: NO
cipale”.
Acqua calda OFF - Risc. OFF (antigelo attivo)
Annulla Conferma
Zona 1 Gi 20 Mar 2014 10:30
20
IT
4.3.3 Segnalazione anomalia
– Premere l’encoder click per confermare la modifica e pas-
sare al “dato/valore” successivo Nel caso si presenti un’anomalia di funzionamento apparirà la
videata “Anomalia in Corso” al posto della “videata principale”.
PROGRAMMA VACANZE
GIORNO MESE ANNO ORA Per i principali codici anomalia viene visualizzata anche una
Inizio: 05 02 2014 15 : 00 breve descrizione.
Fine: 20 02 2014 15 : 00
Attiva vacanze: NO ANOMALIA IN CORSO ANOMALIA IN CORSO
Acqua calda OFF - Risc. OFF (antigelo attivo)
Annulla Conferma
– Premere il tasto Esci per ritornare alla“videata prin- 2 - Bassa press. impianto Confermare l’operazione?
cipale”.
Esci Carica Annulla Conferma
Zona 1 Gi 20 Mar 2014 10:30
Menu Modo
21
IT
Codice In entrambi i casi, dalla“videata principale”:
Anomalia Descrizione anomalia
allarme
Intervento termostato fumi – Premere l’encoder click per visualizzare il valore di set im-
1 Sicurezza fumi oppure Intervento sensore postato
pressostato aria SET SANITARIO
22
IT
4.4 Navigazione da tasto MODO Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30
Menu Modo
Inverno
Acqua calda Riscaldamento programma vacanze
Acqua calda MAN 50°C
Modo funzionamento MAN Modo funzionamento MAN GIORNO MESE ANNO Ora
Riscaldamento MAN 20.0°C
Set acqua calda 50°C Set AUTO comfort 20.0°C Inizio: 01 01 2014 07:00
_______________________________
Set AUTO ridotta 18.0°C Fine: 08 01 2014 07:00
Funzione vacanze OFF
Set MAN 20.0°C
Programmaz. oraria [...] Attiva vacanze: NO
Set max mandata 80°C Acqua calda OFF - Risc. Off (antigelo attivo)
m WARNING
To indicate particularly important and useful infor-
mation.
1312
24
EN
INDEX
2 installation 27
2.1 Receiving the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.2 Dimensions and weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.3 Temperatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.4 Wall mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 description 30
3.1 Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.2 Multifunction encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 User interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 use 32
4.1 Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Settings from the MENU button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2.1 GENERAL SETTINGS Menu . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2.2 INFORMATION Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.2.3 TECHNICAL Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.2.4 MENU button for navigation tree . . . . . . . . . 38
4.3.5 Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.3 Settings from the MODE button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.3.1 Program. time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.3.2 Holiday function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.3.3 Fault warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.3.4 Quick settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.4 Navigating from the MODE button . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
25
EN
1 Safety warnings and regulations
m WARNINGS
– Read this manual carefully before installing the
d IT IS FORBIDDEN
– Install the Remote Control near appliances which
appliance. emit electromagnetic radiation.
– The appliance is an integral part of the system. – The Remote Control is not to be used by children
Refer also to the documentation of the controlled or unassisted disabled persons.
boiler.
– Installation may only be carried out by Profession-
ally Qualified Personnel.
– To ensure a correct reading of the average room
temperature, do not place the Remote Control
in direct sunlight or in the path of continuous
draughts.
– The manufacturer is not responsible for any dam-
age to people, animals or objects resulting from
incorrect or improper installation or use of the
Remote Control.
26
EN
2 installation
27
EN
– Position the Bus communication cable (4), Open Them, be-
2.4 Wall mounting
tween the boiler and the Remote Control
After having taken the Sime HOME Remote Control out of its – Connect the boiler to the terminals (5) (Cable: 2 x 0.75 mm2
packaging: unpolarised, Max. length: 50 m)
– Use a screwdriver to push the fastening tab (1) to release
the base (2) from the user interface (3) making sure that the
screwdriver does not penetrate.
3
5
– Secure the base (2) to the wall using the screws (6) and the
2 1
plugs (7) supplied with the Remote Control
2
6
28
EN
– Refit the User interface (3) on the base (2) hooking the tab
(1) correctly
m WARNING
Make sure that there is no excess cable between the
base (2) and the user interface (3).
29
EN
3 description
3.1 Characteristics 3.2 Multifunction encoder
The Sime HOME Remote Control is a functional yet elegant The encoder can be operated in the following ways.
complementary product for the system which has been de-
signed specifically to be used easily and intuitively as all op- Rotation, allowing the user to:
erations which can be carried out are indicated on a large dot- – scroll through the menus, submenus and the rows on the
matrix display. screen
The connection to and communication with the boiler is by – modify data or values in certain areas
means of the unpolarised bifilar bus and Open Therm stand-
ard protocol. Pressure, allowing the user to:
– confirm the selections made
The main characteristics of the Sime HOME Remote Control – confirm the modifications made
are:
– Function mode selection (Summer/Winter/Off)
– Heating and DHW Temperature Adjustment
– Weekly programming for heating
– Temperature adjustment (with external sensor installed)
– Boiler parameter management
– Anti-freeze temperature setting
– Option of programming 4 daily time bands
– Option of system management while on holiday
– Constant date and time display
– Constant room temperature display
– Display of system operation parameters
– Display of alarm history and management of those present.
NB.
If there is a power failure, all settings are stored with the ex-
ception of the date and time which are only stored for approxi-
mately 24 hours.
30
EN
3.3 User interface
12 10 8
13 11 9
15 7
1 2 3
31
EN
4 use
Menu Mode
– The following screen appears on the Sime HOME Remote GENERAL SETTINGS [...]
Control. INFORMATION [...]
TECHNICAL [...]
Esc Back
Off
Esc Back
– Press the encoder click to confirm the Menu highlighted
and go into the submenu
GENERAL SETTINGS
Language ITA
Date and time [...]
Factory settings [...]
Esc Back
32
EN
– Press the encoder click to confirm the submenu highlight- – Rotate the encoder to select another submenu (eg.
ed and select the modifiable area Date and time)
GENERAL SETTINGS GENERAL SETTINGS
Language ENG
Date and time [...]
HOUR MINUTE
Hour 06 : 36
Factory settings [...] Cancel Confirm
Esc Back
– Press the encoder click to confirm the modification and go – Rotate the encoder to modify the “data/value” (eg.
back to the submenu from 06 to 12)
Language ENG
Date and time [...] lect the next “data/value” which will be highlighted (eg. 36)
Factory settings [...]
SETTING DATE AND HOUR
NB.:
HOUR MINUTE
Hour 12 : 36
- pressing the button Back allows the user to go back by Cancel Confirm
one position
- pressing the button Esc allows the user to go back to
the “main screen”.
33
EN
– Rotate the encoder
from 36 to 50)
to modify the “data/value” (eg. m WARNING
It is recommended that you ONLY go into this submenu
if you want to go back to “Factory settings”deleting all
SETTING DATE AND HOUR settings made by the user.
DAY MONTH YEAR
NB: The user must work in a CIRCULAR manner ("rounda- – Press the button Cancel to go back to the “Menu” se-
bout") therefore, ALWAYS MOVING FORWARDS, even if a mis- lected previously (Factory settings)
take has been made.
– Press the button Confirm to restore the “Factory settings”
and after a few seconds go back to the“main menu”
Language ENG
Date and time [...]
Factory settings [...]
Esc Back
34
EN
4.2.2 INFORMATION Menu
– Rotate the encoder to select the required submenu
The INFORMATION menu is for display purposes only and no
modification of the data can be made. – Press the encoder click to confirm the submenu selected
and go into the display area for the relevant data
From the “main screen”
INFORMATION
– Press the encoder click to confirm “INFORMATION” and go – Press the encoder click to confirm the submenu selected
into the submenu and go into the display area for the relevant data
INFORMATION
35
EN
– Continue in this way until all the necessary information has
been shown MENU
TECHNICAL
36
EN
m WARNING
When the submenu “boiler parameters” is selected,
– where “Parameter index” refers to the parameter table in the
manual of the installed boiler (eg. 1=tS 0.1 or 1=PAR 01).
the following screen appears when the the encoder
is pressed.
click
– Rotate the encoder to scroll through the list of pa-
rameters and check the value
ENTER ACCESS CODE
Code: 0 0 0 0 0
Cancel Confirm
– If the value of the selected parameter is to be modified:
– Rotate the encoder to modify the first digit from 0 to 1 – Press the encoder click to go into the value modification
area
– Press the encoder click to confirm the modification and Boiler parameters
Parameter Value: 0
– Continue in this way until the CODE (or password) “1 2 3 4 5”
has been completed Esc Back
– Press the button Confirm to go into the “Parameter set- – Once all the displays/modifications have been completed,
tings” area for the boiler press the button Esc to go back to the “main screen”.
Boiler parameters
Zone 1 Th 20 Mar 2014 10:30
1--------42
Parameter Index: 1
Parameter Value: 0
Winter manual - set 20.0°C
37
EN
4.2.4 MENU button for navigation tree
Menu Modo
MENU
menu
Language [...]
click To “confirm” the selections or modifications
Date and time [...]
Factory settings [...]
(paragrafo 4.2.1 a pagina 32)
Historical index: 1
1 -------- 5
Zone heating [...] Room set 20.0°C Return temperature 25.0°C Hot water temp 51.2C < ultimo
Boiler [...] Heating set 0°C Power output 0% Hot water set 50°C Alarm code: 255
Hot water [...] Heating temp. 28.0°C System pressure 1.2bar Flow rate --l/min 255 - Technical problem
Alarms [...] Exhaust temp. _ _ _°C
Firmware version 100
(paragrafo 4.2.2 a pagina 35) (These screens are for display purposes only. It is NOT possible to modify the data)
Zone heating [...] Zone heating ENTER ACCESS CODE CONFIRM REQUEST
a Boiler parameters [...]
Room probe run YES
Total reset [...] Code: 0 0 0 0 0
Confirm operation?
[CONFIRM]
Room probe modul. YES
Ext. probe modul. YES [CONFIRM] a
Weather comp.curve 3.0 Confirm operation?
Weather comp. offset 0°C [CONFIRM]
(paragrafo 4.2.3 a pagina 36) Backlash off temp. 0.1°C
System inertia 10 (paragrafo 4.2.3 a pagina 36)
Flow temp.min. set 20°C
Antifreeze enable YES
Antifreeze set 5.0°C
Room probe offset 0.0°C
38
EN
4.3.5 Technical specifications
Room probe run
YES setting: the heating system heat request only occurs if the
Heating temperature
room temperature is below the set room set point.
NO setting: the heating system heat request is constantly pre- °C
90
sent in “Manual” and “AUTO COMFORT” mode. The request is K=9 K=6 K=4,5 K=3
not present in other modes. 80
K=2,2
Room probe modul. 70
YES setting: the flow temperature is modulated on the basis
of the offset between the real room temperature, measured 60
by the sensor inside the device, and the programmed room K=1,5
50
temperature
NO setting: the flow temperature will be maintained at the 40
maximum allowed during the request period (backlash man- K=0,75
agement). 30
39
EN
System inertia
4.3 Settings from the MODE button
This is a parameter which adjusts the reaction time of the ad-
justment algorithm, to be associated with inertia or with the From the “main screen”
size and type of building and the heating system. Zone 1 Th 20 Mar 2014 10:30
ful in the case of low efficiency systems with low calculated Menu Mode
temperatures)
Antifreeze enable – Press the button Mode to go into the screen to select
YES setting: enable the antifreeze protection program “Function mode” One of the three Modes will be highlighted
NO setting: the heating will remain off when in the function (eg. “Winter”)
mode OFF, SUMMER and in periods of Reduced mode AUTO if
the room sensor is disabled. Off
Summer Winter
Antifreeze set
This is the room temperature (antifreeze) below which the de- Esc Back
vice makes a heating request at the minimum flow set. The
request remains active until the room temperature has ex-
ceeded the "antifreeze temperature + 0.6°C” – Press the encoder click to confirm the highlighted “Mode”
and go into the “rows”
Room probe offset
This is the value used to correct the room temperature read-
ing by the sensor inside the device. Winter
Hot water MAN 40°C
Heating MAN 20.0°C
Holiday function OFF
Esc Back
40
EN
4.3.1 Program. time
– Press the encoder click to confirm “Heating” and go into
the “rows” The Sime HOME Remote Control allows the user to adjust up to
four daily time bands.
Heating
Day/s: MONDAY
Heating
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Day/s: MONDAY
41
EN
4.3.2 Holiday function
– Press the encoder click to confirm the modification and
move to the next “data/value” [2] This function allows the user to deactivate both heating and
hot water production during a“set and activated” holiday pe-
Day/s:
HEATING TIME PROGRAM
MONDAY
riod during which the antifreeze function can be active (if set).
To set the holiday function from the “main screen”:
– Press the button Mode .
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
NB: The user must work in a CIRCULAR manner ("rounda- Summer Winter Off
bout") therefore, ALWAYS MOVING FORWARDS, even if a mis- Hot water MAN 40°C
take has been made.
Holiday function OFF
Esc Back
m WARNING
If NO time band is required, the start and stop times
of that band must be set to the same value (eg. [3] – Press the encoder click to confirm “Holiday function” and go
14:00-14:00). into the modifiable area
Start: 05 02 2014 15 : 00
Confirm to go back to “Single days” or “Group of days” Stop: 20 02 2014 15 : 00
Enable holiday: NO
– Press the button Esc to go back to the “main screen”.
Hot water OFF - Heat. OFF (nofrost active)
Cancel Confirm
Zone 1 Th 20 Mar 2014 10:30
42
EN
4.3.3 Fault warnings
– Press the encoder click to confirm the modification and
move to the next “data/value” If a fault occurs, the screen “Anomaly in progress” will appear
in place of the “main screen”. For the main fault codes, a brief
DAY
HOLIDAY SCHEDULE
MONTH YEAR HOUR description will appear.
Start: 05 02 2014 15 : 00
Stop: 20 02 2014 15 : 00 ANOMALY IN PROGRESS ANOMALY IN PROGRESS
Enable holiday: NO
Hot water OFF - Heat. OFF (nofrost active)
Menu Mode
43
EN
Alarm In both cases, from the“main screen”:
Fault Description of the fault
code
Smoke thermostat interven- – Press the encoder click to display the set value
1 Smoke safety tion Air pressure switch
sensor intervention HOT WATER SET
44
EN
4.4 Navigating from the MODE button Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30
Menu Mode
Winter
Hot water Heating holiday schedule
Hot water MAN 50°C
Function mode MAN Function mode MAN DAY MONTH YEAR Hour
Heating MAN 20.0°C
Hot water set 50°C Set AUTO comfort 20.0°C Start: 01 01 2014 07:00
_______________________________
Set AUTO reduced 18.0°C Stop: 08 01 2014 07:00
Holiday function OFF
Set MAN 20.0°C
Program. time [...] Enable holiday NO
Set max flow 80°C Hot water OFF - Heat. Off (Nofrost active)
m ADVERTENCIA
Para indicar una información especialmente útil e
importante.
1312
46
ES
ÍNDICE
2 instalación 49
2.1 Recepción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.2 Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.3 Temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.4 Montaje mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 descripción 52
3.1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2 Encoder mutifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.3 Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 uso 54
4.1 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.2 Ajustes mediante la tecla MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.2.1 Menú AJUSTE GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.2.2 Menú INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.2.3 Menú TÉCNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.2.4 Esquema en árbol de la navegación con la
tecla MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.3.5 Detalles técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.3 Ajustes mediante la tecla MODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.3.1 Programación horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.3.2 Función vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.3.3 Indicación de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4.3.4 Ajustes rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.4 Navegación con la tecla MODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
47
ES
1 Advertencias y normas de seguridad
m ADVERTENCIAS
– Lea detenidamente este manual antes de instalar
d SE PROHÍBE
– Instalar el Control Remoto cerca de aparatos que
el aparato. emitan radiaciones electromagnéticas.
– El aparato forma parte integrante de la instalación – El uso del Control Remoto por parte de niños y
gestionada. Consulte también la documentación personas discapacitadas sin asistencia.
de la caldera controlada.
– La instalación deberá ser realizada únicamente
por personal profesional cualificado.
– Para garantizar una medición correcta de la tem-
peratura ambiente media, sitúe el Control Remoto
en lugares no expuestos a la luz del sol ni a cons-
tantes corrientes de aire.
– El fabricante no se responsabiliza de posibles da-
ños ocasionados a personas, animales o cosas a
causa de una instalación o uso incorrectos o inde-
bidos del Control Remoto.
48
ES
2 instalación
49
ES
– Tienda el cable de comunicación Bus (4), OpenTherm, entre
2.4 Montaje mural
la caldera y el Control Remoto
Después de desembalar el Control Remoto Sime HOME: – Conéctelo a la caldera y a los bornes (5) (Cable: 2 x 0,75 mm2
– Presione sobre la lengüeta de fijación (1) con un destornilla- sin polarizar; Longitud máx: 50 m)
dor para desenganchar la base (2) de la interfaz de usuario
(3), asegurándose de no introducir la herramienta hasta el
interior
3
5
– Fije la base (2) a la pared con los tornillos (6) y los tacos (7),
2 1
incluidos con el Control Remoto
2
6
50
ES
– Vuelva a montar la interfaz de usuario (3) en la base (2),en-
ganchándolas correctamente con la lengüeta (1)
m ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede cable sobrante entre la
base (2) y la interfaz de usuario (3).
51
ES
3 descripción
3.1 Características 3.2 Encoder mutifunción
El Control Remoto Sime HOME es un complemento para ins- El encoder puede utilizarse de las siguientes maneras.
talaciones funcional y elegante, estudiado para un uso fácil e
intuitivo gracias a su amplia pantalla de matriz de puntos, que Girándolo, lo cual permite:
muestra todas los acciones que se pueden realizar. – desplazar los menús, los submenús y las líneas de las pan-
La conexión y la comunicación con la pantalla se realizan median- tallas
te bus de dos hilos sin polarizar y protocolo Open Therm estándar. – modificar los datos o valores en las áreas modificables
Estas son las principales características del Control Remoto Pulsándolo, lo cual permite:
Sime HOME: – confirmar las selecciones realizadas
– Selección del modo de funcionamiento (Verano/Invierno/Off) – confirmar las modificaciones introducidas.
– Regulación de las temperaturas de calefacción y ACS
– Programación semanal de la calefacción
– Regulación climática (con sonda externa instalada)
– Gestión de los parámetros de la caldera
– Ajuste de la temperatura antihielo
– Posibilidad de programar 4 franjas horarias diarias
– Posibilidad de gestionar el programa de vacaciones
– Visualización continua de la fecha y hora actuales
– Visualización continua de la temperatura ambiente
– Visualización de los parámetros de funcionamiento de la
instalación
– Visualización del histórico de las alarmas y gestión de las
que estén activas.
NOTA
Si se produce un corte de corriente, se mantienen memoriza-
dos todos los ajustes salvo la fecha y la hora, que permanecen
unas 24 horas.
52
ES
3.3 Interfaz de usuario
12 10 8
13 11 9
15 7
1 2 3
53
ES
4 uso
la caldera
Invierno manual - set 20.0°C
Menu Modo
ON
Off
– Pulse el encoder click para confirmar el Menú resaltado y
entrar en los submenús
Salida Atrás AJUSTE GENERAL
Lengua ENG
Fecha y hora [...]
Ajuste de fabrica [...]
Salida Atrás
54
ES
– Pulse el encoder click para confirmar el submenú resalta- – Gire el encoder para seleccionar otro menú deseado
do y seleccionar el área modificable (ej. Fecha y hora)
AJUSTE GENERAL AJUSTE GENERAL
Lengua ESP
Fecha y hora [...]
HORA MINUTO
Hora 06 : 36
Ajuste de fabrica [...] Anular Confirmacion
Salida Atrás
– Pulse el encoder click para confirmar la modificación y – Gire el encoder para modificar el “dato/valor” (ej. de
volver a los submenús 06 a 12)
Lengua ESP
Fecha y hora [...] leccione el “dato/valor” siguiente, que aparecerá resaltado
Ajuste de fabrica [...] (ej. 36)
Salida Atrás FIJAR FECHA Y HORA
Atrás Hora 12 : 36
- pulsando la tecla Salida se vuelve a la “pantalla princi- Anular Confirmacion
pal”.
55
ES
– Gire el encoder
36 a 50)
para modificar el “dato/valor” (ej. de m ADVERTENCIA
Se recomienda entrar en este submenú SOLO si se
desea restablecer el “Ajuste de fábrica”, eliminando
FIJAR FECHA Y HORA todos los ajustes realizados a nivel de usuario.
DIA MES AÑO
ciones necesarias
– Una vez concluidas las modificaciones, pulse la tecla Confirmar la operación?
Confirmación para volver al submenú de partida (Fecha y hora).
Anular Confirmacion
Lengua ESP
Fecha y hora [...]
Ajuste de fabrica [...]
Salida Atrás
56
ES
4.2.2 Menú INFORMACIÓN
– Gire el encoder para seleccionar el submenú deseado
El Menú INFORMACIÓN es de solo consulta, NO se pueden
modificar los datos. – Pulse el encoder click para confirmar el submenú selec-
cionado y entrar en el área de consulta de los datos corres-
En la “pantalla principal” pondientes
Zona 1 Ju 20 Mar 2014 10:30
INFORMACION
Menu Modo
Salida Atrás
– Pulse la tecla Menú para entrar en la pantalla de selec- – Pulse la tecla Atrás para volver a los submenús
ción de “Menú”
– Gire el encoder para seleccionar el menú “INFORMA- – Gire el encoder para seleccionar otro submenú de-
CIÓN” seado
MENU
INFORMACION
57
ES
– Continúe de esta manera hasta realizar todas las consultas
necesarias MENU
Salida Atrás
Menu Modo
– Pulse la tecla Menú para entrar en la pantalla de selec- – Gire el encoder para seleccionar el submenú deseado
ción de “Menú”
– Gire el encoder para seleccionar el menú “TÉCNICO” – Pulse el encoder click para confirmar el submenú selec-
cionado y entrar en el área de los parámetros modificables.
58
ES
m ADVERTENCIA
Cuando se selecciona el submenú “parámetros calde-
– donde “Índice parámetro” se refiere a la tabla de parámetros
que figura en el manual de la caldera instalada (ej. 1=tS 0.1
ra”, al confirmar pulsando el encoder aparece o bien 1=PAR 01).
la siguiente pantalla: click
Anular Confirmacion
Valor parametro: 0
– Continúe de esta manera hasta completar el CÓDIGO (o
contraseña) “1 2 3 4 5” Salida Atrás
– Pulse la tecla Confirmación para entrar en el área “Ajuste pa- – Al finalizar las consultas/modificaciones, pulse la tecla
rámetros” de la caldera Salida para volver a la “pantalla principal”.
Parametros caldera
Zona 1 Ju 20 Mar 2014 10:30
1--------42
Indice parametro: 1
Valor parametro: 0
Invierno manual - set 20.0°C
59
ES
4.2.4 Esquema en árbol de la navegación con la tecla MENÚ
Menu Modo
MENÚ
menú
Lengua [...]
click Para “confirmar” las selecciones o modificaciones
Fecha y hora [...]
Ajuste de fábrica [...]
(paragrafo 4.2.1 a pagina 54)
Índice histórico: 1
1 -------- 5
Calefacción de zona [...] Set ambiente 20.0°C Temperatura retorno 25.0°C Temperatura del agua caliente 51.2C < último
Caldera [...] Set ida 0°C Potencia del quemador 0% Set agua caliente 50°C Código alarma: 255
Sanitario [...] Temperatura ida 28.0°C Presión instalación 1.2bar Caudal flujo --l/min 255 - Anomalía técnica
Alarma [...] Temperatura de humos _ _ _°C
Versión firmware 100
(paragrafo 4.2.2 a pagina 57) (Estas pantallas son de solo consulta. NO se pueden modificar los datos)
Calefacción de zona [...] Calefacción de zona INTRODUCIR CÓDIGO ACCESO SOLICITUD DE CONFIRMACIÓN
a Parámetros caldera [...]
Demanda calor por sonda ambiente SÍ
Rearme total [...] Código: 0 0 0 0 0
Confirmar la operación
[CONFIRMACIÓN]
Modulación con sonda ambiente SÍ
Modulación con sonda externa SÍ [CONFIRMACIÓN] a
Curva climática 3.0 Confirmar la operación
Offset curva climática 0°C [CONFIRMACIÓN]
(paragrafo 4.2.3 a pagina 58) Temperatura off por diferencia 0.1°C
Inercia de la instalación 10 (paragrafo 4.2.3 a pagina 58)
Set mínimo de impulsión 20°C
Activación antihielo SÍ
Set antihielo 5.0°C
Corrección de temperatura 0.0°C
60
ES
4.3.5 Detalles técnicos
Demanda calor por sonda ambiente
Opción SÍ: la demanda de calor de la instalación de calefac-
Temperatura de impulsión
ción se produce solo si la temperatura ambiente está por de-
bajo del set ambiente definido. °C
90
Opción NO: la demanda de calor de la instalación de calefac- K=9 K=6 K=4,5 K=3
ción es constante en las modalidades “Manual” y “AUTO DE 80
TEMP. COMFORT”. En las demás modalidades no hay deman-
K=2,2
da. 70
61
ES
Inercia de la instalación
4.3 Ajustes mediante la tecla MODO
Es un parámetro que regula la velocidad de reacción del algo-
ritmo de regulación, a asociar a la inercia o al tamaño y tipo de En la “pantalla principal”
edificio y de sistema de calefacción. Zona 1 Ju 20 Mar 2014 10:30
62
ES
4.3.1 Programación horaria
– Pulse el encoder click para confirmar “Calefacción” y en-
trar en las “líneas” El Control Remoto Sime HOME permite ajustar un máximo de
cuatro franjas horarias diarias.
Calefaccion
Calefaccion
Dia/s: LUNES
Modo funcionamiento MANUAL
Set auto de temp. comfort 20.0°C 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Dia/s: LUNES
– Gire el encoder para seleccionar otra “línea“ (ej. Pro-
gramación horaria)
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
63
ES
4.3.2 Función vacaciones
– Pulse el encoder click para confirmar la modificación y pa-
sar al “dato/valor” siguiente [2] Esta función permite desactivar tanto la calefacción como la
producción de agua sanitaria en el periodo de vacaciones “de-
Dia/s:
PROGRAMA HORARIO CALEFACCION
LUNES
finido y activado”, durante el cual podrá estar activa la función
antihielo (si está configurada).
Para configurar la función vacaciones, en la “pantalla principal”:
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
NOTA: La modalidad operativa es CÍCLICA (en “carrusel”), por Verano Invierno Off
lo que SE AVANZA SIEMPRE incluso en caso de error. Agua caliente MANUAL 40°C
m ADVERTENCIA
Si NO se desea utilizar una franja horaria, hay que
Funcion vacaciones OFF
Salida Atrás
Inicio: 05 02 2014 15 : 00
de días” Fin: 20 02 2014 15 : 00
Activar vacaciones: NO
– Pulse la tecla Salida para volver a la “pantalla principal”.
Agua caliente OFF - Calefaccion OFF (antihielo activo)
Anular Confirmacion
Zona 1 Ju 20 Mar 2014 10:30
64
ES
4.3.3 Indicación de fallo
– Pulse el encoder click para confirmar la modificación y pa-
sar al “dato/valor” siguiente Si se produce un fallo de funcionamiento, aparecerá la panta-
lla “Fallo en progreso” en lugar de la “pantalla principal”. Para
PROGRAMA VACACIONES
DIA MES AÑO HORA los principales códigos de fallo se ofrece también una breve
Inicio: 05 02 2014 15 : 00 descripción.
Fin: 20 02 2014 15 : 00
Activar vacaciones: NO FALLO EN PROGRESO FALLO EN PROGRESO
Agua caliente OFF - Calefaccion OFF (antihielo activo)
Anular Confirmacion
– Pulse la tecla Salida para volver a la “pantalla principal”. 2 - Baja presion en la instalacion Confirmar la operación?
Zona 1 Ju 20 Mar 2014 10:30
Salida Carga Anular Confirmacion
Menu Modo
65
ES
Código Para ambos casos, en la“pantalla principal”:
Fallo Descripción del fallo
alarma
Disparo del termostato de – Pulse el encoder click para consultar el valor de set defi-
1 Seguridad humos humos o disparo del sensor nido
del presostato de aire SET SANITARIO
Sobre temperatura
20
zona 1
tato de seguridad de la zona
mix 1 21.3 21.3
Fallo de disparo del termos- Manual temporal Manual
Sobre temperatura
22 tato de seguridad de la zona Anular Confirmacion Anular Confirmacion
zona 2
mix 2
42 Fallo de los botones Botones aplastados
IMPORTANTE PARA EL SET AMBIENTE
Otros Anomalía técnica ... Los mensajes de la pantalla tienen los siguientes significados:
66
ES
4.4 Navegación con la tecla MODO Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30
Menu Modo
Invierno
Agua caliente Calefacción programa vacaciones
Agua caliente MAN 50°C
Modo funcionamiento MAN Modo funcionamiento MAN DÍA MES AÑO Hora
Calefacción MAN 20.0°C
Set agua caliente 50°C Set auto de temp. comfort 20.0°C Inicio: 01 01 2014 07:00
_______________________________
Set auto de temp. reducida 18.0°C Fin: 08 01 2014 07:00
Función vacaciones OFF
Set manual 20.0°C
Programación horaria [...] Activar vacaciones: NO
Set max ida 80°C Agua caliente OFF - Calefacción Off (antihielo activo)
m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Δείχνει ιδιαίτερα χρήσιμες και σημαντικές πληροφο-
ρίες.
1312
68
EL
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
2 εγκατάσταση 71
2.1 Παραλαβή του προϊόντος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.2 Διαστάσεις και βάρος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.3 Θερμοκρασίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.4 Επιτοίχια τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3 περιγραφή 74
3.1 Χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.2 Πολυχρηστικό encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.3 Διεπαφή χρήστη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4 χρήση 76
4.1 Θέση σε λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.2 Ρυθμίσεις από το κουμπί ΜΕΝΟΥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.2.1 Μενού ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ . . . . . . . . . . . . . 76
4.2.2 Μενού ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.2.3 Μενού ΤΕΧΝΙΚΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.2.4 Δένδρο πλοήγησης από το κουμπί ΜΕΝΟΥ . . 82
4.3.5 Τεχνικές διευκρινίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.3 Ρυθμίσεις από κουμπί ΤΡΟΠΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.3.1 Προγραμματισμός ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.3.2 Λειτουργία διακοπές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.3.3 Επισήμανση δυσλειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . 87
4.3.4 Γρήγορες ρυθμίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.4 Πλοήγηση από κουμπί ΤΡΟΠΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
69
EL
1 Προειδοποιήσεις και κανόνες ασφαλείας
m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
– Πριν εγκαταστήσετε τη συσκευή διαβάστε με προ-
d ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ
– Η εγκατάσταση του Απομακρυσμένου Χειριστηρίου
σοχή το παρόν εγχειρίδιο. κοντά σε συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνη-
– Η συσκευή αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της δια- τικές ακτινοβολίες.
χειριζόμενης εγκατάστασης. Συμβουλευτείτε επί- – Η χρήση του Απομακρυσμένου Χειριστηρίου από
σης και τα έγγραφα του ελεγχόμενου λέβητα. παιδιά και από άτομα με ειδικές ανάγκες χωρίς βο-
– Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελεστεί μόνον από ήθεια.
Επαγγελματικά Διαπιστευμένο Προσωπικό
– Για να εξασφαλίσετε τη σωστή ανίχνευση της μέσης
θερμοκρασίας του χώρου τοποθετήστε το Απομα-
κρυσμένο Χειριστήριο σε μέρη προστατευμένα από
τον ήλιο και από τα συνεχή ρεύματα του αέρα.
– Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες
βλάβες σε πρόσωπα, ζώα ή πράγματα που οφείλο-
νται σε μη σωστή ή ανάρμοστη εγκατάσταση ή χρή-
ση του Απομακρυσμένου Χειριστηρίου.
70
EL
2 εγκατάσταση
Στο εσωτερικό της συσκευασίας, εκτός από το Απομακρυσμένο Περιγραφή Sime Home
Χειριστήριο Sime HOME, παρέχονται: Μ (mm) 160
– Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Υ (mm) 105
– Βίδες και ούπατ.
Π (mm) 40
Βάρος (g) 130
d ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ
Να πετάτε στο περιβάλλον και να αφήνετε κοντά σε
παιδιά το υλικό συσκευασίας καθώς μπορεί να αποτε-
λέσει πιθανή πηγή κινδύνου. Πρέπει κατά συνέπεια να 2.3 Θερμοκρασίες
διατεθεί ως απόρριμμα σύμφωνα με τα όσα ορίζονται
Λειτουργία: 0 ÷ 50°C
από την ισχύουσα νομοθεσία.
Αποθήκευση: -10 ÷ +60°C
71
EL
– Προβλέψτε το καλώδιο επικοινωνίας Bus (4), OpenTherm,
2.4 Επιτοίχια τοποθέτηση
ανάμεσα στο λέβητα και το Απομακρυσμένο Χειριστήριο
Αφού βγάλετε το Απομακρυσμένο Χειριστήριο Sime HOME από – Συνδέστε το στο λέβητα και στους ακροδέκτες (5) (Καλώδιο: 2
τη συσκευασία: x 0,75 mm2 μη πολωμένα, Μήκος max: 50 m
– Σπρώξτε με ένα κατσαβίδι τη γλωσσίτσα στερέωσης (1) για
να αποσυνδέσετε τη βάση (2) από τη διεπαφή του χρήστη (3)
προσέχοντας να μην περάσει το εργαλείο στο εσωτερικό
3
5
– Στερεώστε στον τοίχο τη βάση (2) με τις βίδες (6) και τα ούπα
2 1
(7), που παρέχονται με το Απομακρυσμένο Χειριστήριο
– Χωρίστε τα 2 μέρη
7
2
6
72
EL
– Τοποθετήστε και πάλι τη διεπαφή Χρήστη (3) επάνω στη βάση
(2) συνδέοντας αυτές σωστά με τη γλωσσίτσα (1)
m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Φροντίστε να μην περισσεύει το καλώδιο ανάμεσα στη
βάση (2) και τη διεπαφή χρήστη (3).
73
EL
3 περιγραφή
3.1 Χαρακτηριστικά 3.2 Πολυχρηστικό encoder
Το Απομακρυσμένο Χειριστήριο Sime HOME είναι ένα λειτουρ- Ο χειρισμός του encoder μπορεί να γίνει με τους ακόλουθους
γικό και κομψό εξάρτημα της εγκατάστασης, το οποίο έχει με- τρόπους.
λετηθεί για μία εύκολη και διαισθητική χρήση χάρη στην άνετη
οθόνη με μήτρα σημείων που προβάλλει όλες τις δυνατές ενέρ- Περιστροφή, που επιτρέπει:
γειες που είναι δυνατόν να εκτελεστούν. – την αναφορά στα μενού, τα υπομενού και τις σειρές των εν-
Η σύνδεση και η επικοινωνία με το λέβητα γίνεται μέσω bus με δύο δείξεων της οθόνης
μη πολωμένα καλώδια και πρωτόκολλο Open Therm standard. – την τροποποίηση των στοιχείων ή των τιμών στις τροποποιή-
σιμες περιοχές
Τα κύρια χαρακτηριστικά του Απομακρυσμένου Χειριστηρίου
Sime HOME είναι: Πίεση, που επιτρέπει:
– Επιλογή τρόπου λειτουργίας (Καλοκαίρι/Χειμώνας/Off) – την επιβεβαίωση των επιλογών που έχουν γίνει
– Ρύθμιση Θερμοκρασιών θέρμανσης και ΖΝΧ – την επιβεβαίωση των τροποποιήσεων που έχουν εισαχθεί.
– Εβδομαδιαίος προγραμματισμός θέρμανσης
– Κλιματική ρύθμιση (με εγκαταστημένο εξωτερικό αισθητήρα)
– Διαχείριση των παραμέτρων του λέβητα
– Ρύθμιση θερμοκρασίας αντιπαγωτικής προστασίας
– Δυνατότητα προγραμματισμού 4 καθημερινών ζωνών ωραρίου
– Δυνατότητα διαχείρισης του προγράμματος διακοπών
– Συνεχής προβολή τρέχουσας ημέρας και ώρας
– Συνεχής προβολή της θερμοκρασίας χώρου
– Προβολή παραμέτρων λειτουργίας εγκατάστασης
– Προβολή του ιστορικού των αλάρμ και διαχείριση αυτών που
είναι ενδεχομένως παρόντα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος όλες οι ρυθμίσεις που
έχουν πραγματοποιηθεί διατηρούνται αποθηκευμένες εκτός
από την ημέρα και την ώρα που παραμένουν για περίπου 24
ώρες.
74
EL
3.3 Διεπαφή χρήστη
12 10 8
13 11 9
15 7
1 2 3
75
EL
4 χρήση
“Stand-by”
Xeimonas xeirokinito - set 20.0°C
Menu Tropos
ON
Off
– Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε το Μενού το
οποίο είναι τονισμένο και για να μπείτε στα υπομενού
Exodos Piso GENIKES RITHMISEIS
Glossa ENG
Imera kai ora [...]
Ergostasiake Ritmisi [...]
Exodos Piso
76
EL
– Γυρίστε το encoder για να επιλέξετε ένα άλλο υπομενού
– Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε το υπομενού που που σας ενδιαφέρει (π.χ. Ημέρα και ώρα)
είναι τονισμένο και για να επιλέξετε την τροποποιήσιμη περιοχή
GENIKES RITHMISEIS
IMPOSTAZ. GENERALI
Glossa GRC
Glossa ENG Imera kai ora [...]
Imera kai ora [...] Ergostasiake Ritmisi [...]
Ergostasiake Ritmisi [...]
Exodos Piso
Exodos Piso
GENIKES RITHMISEIS
Imera 01 Gen 2014
Glossa GRC ORA LEPTO
Ora 06 : 36
Imera kai ora [...]
Akirosi Epivevaiosi
Ergostasiake Ritmisi [...]
Exodos Piso
– Το πρώτο “δεδομένο/τιμή”, το οποίο μπορεί να τροποποιηθεί
είναι τονισμένο (π.χ. 06).
12 :
LEPTO
36
- το πάτημα του κουμπιού Πίσω επιτρέπει την επιστροφή Akirosi Epivevaiosi
κατά μία θέση πίσω
- το πάτημα του κουμπιού Έξοδος επιτρέπει την επιστροφή
στην “κύρια ένδειξη οθόνης”.
77
EL
– Γυρίστε το encoder
τιμή” (π.χ. από 36 έως 50)
για να τροποποιήσετε το “δεδομένο/ m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Συνιστάται να μπείτε σ' αυτό το υπομενού ΜΟΝΟ
εάν θέλετε να επιστρέψετε στις “Εργοστασιακές ρυθ-
EISAGOGI IMERAS ORAS μίσεις”σβήνοντας όλες τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει
Imera
IMERA
01
MINAS
Gen
XRONOS
2014
σε επίπεδο χρήστη.
ORA LEPTO
– Γυρίστε το encoder για να επιλέξετε ένα άλλο “Mενού” – Πατήστε το κουμπί Επιβεβαίωση για να επαναφέρετε τις “Ερ-
που σας ενδιαφέρει (π.χ. Εργοστασιακές ρυθμίσεις) γοστασιακές ρυθμίσεις” και, μετά από μερικά δευτερόλεπτα,
επιστρέψτε στην “κύρια ένδειξη οθόνης”
GENIKES RITHMISEIS
Glossa GRC
Imera kai ora [...]
Ergostasiake Ritmisi [...]
Exodos Piso
78
EL
4.2.2 Μενού ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
– Γυρίστε το encoder για να επιλέξετε το υπομενού που
Το Mενού ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ προβάλλεται μόνο και ΔΕΝ είναι δυ- σας ενδιαφέρει
νατόν να κάνετε τροποποιήσεις των δεδομένων
– Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε το υπομενού
Από την “κύρια ένδειξη οθόνης” που έχετε επιλέξει και να μπείτε στην περιοχή προβολής των
Zoni 1 Pe 20 Mar 2014 10:30
σχετικών δεδομένων
PLIROFORIES
Exodos Piso
Thermansi zonis
PLIROFORIES
[...]
– Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε το υπομενού
Levitas [...] που έχετε επιλέξει και να μπείτε στην περιοχή προβολής των
Nero xrisis [...]
Allarm [...] σχετικών δεδομένων
Ekdosi firmware 100
Exodos Piso
79
EL
– Συνεχίστε με τον ίδιο τρόπο μέχρι να ολοκληρωθούν οι προ-
βολές που επιθυμείτε MENU
Από την “κύρια ένδειξη οθόνης” – Πατήστε το κουμπί Επιβεβαίωση για να μπείτε στα υπομενού
TEXNIKOS
Zoni 1 Pe 20 Mar 2014 10:30
Exodos Piso
Menu Tropos
– Πατήστε το κουμπί Μενού για να μπείτε στην ένδειξη – Γυρίστε το encoder για να επιλέξετε το υπομενού που
οθόνης επιλογής των “Μενού” σας ενδιαφέρει
– Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε το υπομενού
– Γυρίστε το encoder για να επιλέξετε το μενού “TEΧΝΙ- που έχετε επιλέξει και να μπείτε στην περιοχή των παραμέ-
ΚΟΣ” τρων που μπορούν να τροποποιηθούν.
80
EL
m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν επιλέγετε το υπομενού “παράμετροι λέβητα” με
– όπου “ Ένδειξη παραμέτρου” αναφέρεται στον πίνακα παραμέ-
τρων που υπάρχει στο εγχειρίδιο του εγκατεστημένου λέβητα
την επιβεβαίωση πατώντας το encoder εμφα- (π.χ. 1=tS 0.1 ή 1=PAR 01).
νίζεται η παρακάτω ένδειξη οθόνης: click
Akirosi Epivevaiosi
– Σε περίπτωση που η τιμή της παραμέτρου που έχει επιλεγεί
πρέπει να τροποποιηθεί:
– Γυρίστε το encoder για να τροποποιήσετε το πρώτο ψη- – Πατήστε το encoder click για να μπείτε στην περιοχή τροπο-
φίο από 0 έως 1 ποίησης της τιμής
1--------42
EndixiParametrou: 1
ποίηση και να επιλέξετε το επόμενο ψηφίο
Timi parametrou: 0
– Πατήστε το κουμπί Επιβεβαίωση για να μπείτε στην περιοχή – Στο τέλος των προβολών/τροποποιήσεων πατήστε το κουμπί
“Ρύθμιση παραμέτρων” του λέβητα Έξοδος για να επιστρέψετε στην “κύρια ένδειξη οθόνης”.
Zoni 1 Pe 20 Mar 2014 10:30
Parametroi levita
1--------42
EndixiParametrou: 1
Timi parametrou: 0
Xeimonas xeirokinito - set 20.0°C
Menu Tropos
Exodos Piso
81
EL
4.2.4 Δένδρο πλοήγησης από το κουμπί ΜΕΝΟΥ
Menu Modo
ΜΕΝΟΎ
μενού
Γλώσσα [...]
click Για να “επιβεβαιώσετε” τις επιλογές ή τις τροποποιήσεις
Ημέρα και ώρα [...]
Εργοστασιακές ρυθμίσεις [...]
(paragrafo 4.2.1 a pagina 76)
Ιστορικό ενδείξεων: 1
1 -------- 5
Θέρμανση ζώνης [...] Θερμοκρασία χώρου 20.0°C Θερμ. επιστροφής 25.0°C Θερμ. ζεστού νερού 51.2C < τελευταίο
Λέβητας [...] θερμοκρασία θέρμανσης 0°C Ισχύς καυστήρα 0% Ρύθμιση ζεστού νερού 50°C Κωδικός αλάρμ: 255
Νερό χρήσης [...] Θερμ. προσαγωγής 28.0°C Πίεση εγκατάστασης 1.2bar Παροχή --l/min 255 - Τεχνική δυσλειτουργία
Αλάρμ [...] Θερμοκρ. καυσαερίων _ _ _°C
Έκδοση firmware 100
(paragrafo 4.2.2 a pagina 79) (Αυτές οι ενδείξεις οθόνης είναι μόνο για προβολή. ΔΕΝ είναι δυνατόν να εκτελεστεί η τροποποίηση των δεδομένων)
Θέρμανση ζώνης [...] Θέρμανση ζώνης ΖΗΤΗΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΑΙΤΗΜΑ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗΣ
a Παράμετροι λέβητα [...]
Ζήτ. με αισθητήρα χώρου ΝΑΙ
Επαναφορά εργοστασιακή [...] Κωδικός: 0 0 0 0 0
Επιβεβαίωση λειτουργίας?
[ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ]
Ρύθμ. με αισθητήρα χώρου ΝΑΙ
Ρύθμ. με εξωτ. αισθητήρα ΝΑΙ [ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ] a
Κλιματική καμπύλη 3.0 Επιβεβαίωση λειτουργίας?
Τροποποίηση κλιματική 0°C [ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ]
(paragrafo 4.2.3 a pagina 80) Θερμ. off υστέρηση 0.1°C
Αδράνεια εγκατάστασης 10 (paragrafo 4.2.3 a pagina 80)
Min Θερμοκρασία νερού 20°C
Ενεργοποίηση Αντιπαγωτικής προστασίας ΝΑΙ
Θερμοκρασία Αντιπαγωτικής προστασίας 5.0°C
Διόρθ. αισθητήρα χώρου 0.0°C
82
EL
4.3.5 Τεχνικές διευκρινίσεις
Ζήτ. με αισθητήρα χώρου
Ρύθμιση ΝΑΙ: η ζήτηση θερμότητας της εγκατάστασης θέρμαν-
σης πραγματοποιείται μόνον εάν η θερμοκρασία χώρου είναι Θερμοκρασία προσαγωγής
μικρότερη από την επιθυμητή θερμοκρασία χώρου. °C
ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΧΙ: η ζήτηση θερμότητας της εγκατάστασης θέρμαν- 90 K=9 K=6 K=4,5 K=3
σης υπάρχει σταθερά στις λειτουργίες “Χειροκίνητο” και “ΘΕΡ- 80
ΜΟΚΡΑΣΙΑ ΑΝΕΣΗΣ AUTO”. Στις άλλες λειτουργίες η ζήτηση
αυτή δεν υπάρχει. K=2,2
70
83
EL
Αδράνεια εγκατάστασης
4.3 Ρυθμίσεις από κουμπί ΤΡΟΠΟΣ
Είναι μία παράμετρος που ρυθμίζει την ταχύτητα αντίδρασης του
αλγορίθμου ρύθμισης, που συνδυάζεται με την αδράνεια ή τη δι- Από την “κύρια ένδειξη οθόνης”
άσταση και τον τύπο του κτιρίου και του συστήματος θέρμανσης. Zoni 1 Pe 20 Mar 2014 10:30
Ενεργοποίηση αντιπαγωτικής προστασίας – Πατήστε το κουμπί Τρόπος για να μπείτε στη βιντεοσελίδα
Ρύθμιση ΝΑΙ: ενεργοποίηση του προγράμματος αντιπαγωτικής επιλογής “Τρόποι λειτουργίας”. Θα επισημανθεί ένας από τους
προστασίας τρεις Τρόπους λειτουργίας (π.χ. “Χειμώνας”)
Ρύθμιση ΟΧΙ: η θέρμανση θα διατηρηθεί σβηστή κατά τη διάρ-
κεια των λειτουργιών OFF, ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ και κατά τις περιόδους Off
Kalokairi Xeimonas
Οικονομίας στη λειτουργία AUTO εάν ο αισθητήρας χώρου είναι
απενεργοποιημένος.
Exodos Piso
Θερμοκρασία αντιπαγωτικής προστασίας
Είναι η θερμοκρασία χώρου (αντιπαγωτική), κάτω από την οποία
η συσκευή εκτελεί μία ζήτηση θέρμανσης στην ελάχιστη θερμο- – Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε τη “Λειτουρ-
κρασία θέρμανσης. Η ζήτηση διατηρείται ενεργή μέχρις ότου η γία” που επισημαίνεται τονισμένη και για να μπείτε στις “σει-
θερμοκρασία χώρου υπερβεί την τιμή “αντιπαγωτικής προστα- ρές”
σίας + 0.6°C που έχει ρυθμιστεί”.
84
EL
4.3.1 Προγραμματισμός ώρας
– Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε “Θέρμανση”
και να μπείτε στις “σειρές” Το Απομακρυσμένο Χειριστήριο Sime HOME επιτρέπει τη ρύθμι-
ση το ανώτερο τεσσάρων ζωνών ωραρίου καθημερινά.
Thermansi
Imera/e: DEUTERA
– Γυρίστε το encoder για να επιλέξετε μία άλλη “σειρά“
(π.χ. Προγραμματισμός ώρας) 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
85
EL
4.3.2 Λειτουργία διακοπές
– Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε την τροπο-
ποίηση και να περάσετε στο επόμενο “δεδομένο/τιμή” [2] Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την απενεργοποίηση της θέρμαν-
σης και της παραγωγής ζεστού νερού χρήσης κατά την περίο-
δο των διακοπών που έχει “ρυθμιστεί και ενεργοποιηθεί” κατά
PROGRAMMA ORARIOU THERMANSIS
Imera/e: DEUTERA
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
τη διάρκεια της οποίας θα μπορεί να είναι ενεργή η λειτουργία
[1] 06:00 - 08:00 [3] - αντιπαγωτικής προστασίας (εάν έχει ρυθμιστεί).
[2] 11:00 - 13:00 [4] 18:00 - 23:00
Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία διακοπές, από την “κύρια ένδειξη οθόνης”:
Akirosi Epivevaiosi
– Πατήστε το κουμπί Τρόπος .
– Συνεχίστε με τον ίδιο τρόπο μέχρι να ολοκληρώσετε τις απα- – Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε έναν τρόπο
ραίτητες τροποποιήσεις για κάθε ημέρα της εβδομάδας ή για λειτουργίας Καλοκαίρι ή Χειμώνας.
τα γκρουπ ημερών.
– Γυρίστε το encoder για να επιλέξετε “Λειτουργία δια-
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο τρόπος χειρισμού είναι ΚΥΚΛΙΚΟΣ (τύπου “καρου- κοπές”
ζέλ”) στη συνέχεια προχωρήστε ΠΑΝΤΑ ΜΠΡΟΣΤΑ, ακόμη και
σε περίπτωση σφάλματος.
Kalokairi Xeimonas Off
m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση που ΔΕΝ επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε μία ζώνη
Zestou nerou
ωραρίου, είναι απαραίτητο να ρυθμίσετε τα ωράρια έναρξης και τέ- Exodos Piso
λους, της συγκεκριμένης ζώνης, στην ίδια τιμή (π.χ. [3] 14:00-14:00).
– Αφού ολοκληρωθούν οι τροποποιήσεις πατήστε το κουμπί – Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε “Λειτουργία
Επιβεβαίωση για να επιστρέψετε στις “Μεμονωμένες ημέρες” ή διακοπές” και να μπείτε στην περιοχή που μπορείτε να τρο-
στα “Γκρουπ ημερών” ποποιήσετε
– Πατήστε το κουμπί Έξοδος για να επιστρέψετε στην “κύρια PROGRAMA DIAKOPON
ένδειξη οθόνης”.
IMERA MINAS XRONOS ORA
Arxi: 05 02 2014 15 : 00
Telos: 20 02 2014 15 : 00
Zoni 1 Pe 20 Mar 2014 10:30 Ener/siDiakopes: OXI
Zestou nerou OFF - Term. OFF (AntipagoEnergi)
Akirosi Epivevaiosi
Menu Tropos
– Γυρίστε το encoder για να τροποποιήσετε το “δεδομένο/
τιμή” που θα τονιστεί.
86
EL
4.3.3 Επισήμανση δυσλειτουργίας
– Πατήστε το encoder click για να επιβεβαιώσετε την τροπο-
ποίηση και να περάσετε στο “δεδομένο/τιμή” που ακολουθεί Σε περίπτωση που παρουσιαστεί μία δυσλειτουργία θα εμφα-
νιστεί η ένδειξη οθόνης “Δυσλειτουργία” στη θέση της “κύριας
PROGRAMA DIAKOPON
IMERA MINAS XRONOS ORA ένδειξης οθόνης”. Για τους κύριους κωδικούς δυσλειτουργίας
Arxi: 05 02 2014 15 : 00 προβάλλεται και μία σύντομη περιγραφή.
Telos: 20 02 2014 15 : 00
Ener/siDiakopes: OXI DISLEITOURGIA DISLEITOURGIA
Zestou nerou OFF - Term. OFF (AntipagoEnergi)
Akirosi Epivevaiosi
Menu Tropos
87
EL
Κωδικός Και στις δύο περιπτώσεις, από την“κύρια ένδειξη οθόνης”:
Δυσλειτουργία Περιγραφή δυσλειτουργίας
αλάρμ
Επέμβαση θερμοστάτη – Πατήστε το encoder click για να προβάλλετε την τιμή της
1 Ασφάλεια καυσαερίων καυσαερίων ή Επέμβαση ρύθμισης που έχει καθοριστεί
αισθητήρα πιεσοστάτη αέρα
Χαμηλή πίεση νερού εγκατά- THERMOKRASIA ZNX
mix 1
Δυσλειτουργία επέμβασης 21.3 21.3
22 Υπερθέρμανση ζώνης 2 θερμοστάτη ασφάλειας ζώνης Xeirokinito prosorinos Xeirokinito
88
EL
4.4 Πλοήγηση από κουμπί ΤΡΟΠΟΣ Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30
Menu Tropos
Χειμώνας
Ζεστό νερό Θέρμανση πρόγραμμα διακοπών
Ζεστό νερό ΧΕΙΡΟ 50°C
Τρόπος λειτουργίας ΧΕΙΡΟ Τρόπος λειτουργίας ΧΕΙΡΟ ΗΜΕΡΑ MΗΝΑΣ ΧΡΟΝΟΣ Ώρα
Θέρμανση ΧΕΙΡΟ 20.0°C
Ρύθμιση ζεστού νερού 50°C Θερμοκρ.Άνεσης AUTO 20.0°C Αρχή: 01 01 2014 07:00
_______________________________
Θερμοκρ.Οικονομ.AUTO 18.0°C Τέλος: 08 01 2014 07:00
Λειτουργία διακοπές OFF
Θερμοκρ.Άνεσης ΧΕΙΡΟ 20.0°C
Προγραμματισμός ώρας [...] Ενερ/ση Διακοπές: ΟΧΙ
Max Θερμοκρ.Θέρμαν. 80°C Ζεστό νερό OFF - Θέρμ. Off (αντιπαγωτ.ενεργή)
Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti
nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
Fonderie SIME SpA reserves the right to make changes at any time without prior notice in order to improve its products
without compromising the essential characteristics.
Fonderie SIME SpA se reserva la facultad de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso,
con el objetivo de mejorarlos sin perjudicar sus características básicas.
Η Fonderie SIME SpA διατηρεί το δικαίωμα να μεταβάλλει οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς προειδοποίηση τα προϊόντα
της με σκοπό τη βελτίωση αυτών χωρίς να επηρεαστούν τα βασικά χαρακτηριστικά.