Sei sulla pagina 1di 49

ENCODER INCREMENTALI

INCREMENTAL ENCODERS
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CERTIFICAZIONE DI SISTEMA / SYSTEM CERTIFICATION

CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO / PRODUCT CERTIFICATIONS

CHI SIAMO COMPANY

Fondata nel 2009, da Gennaio 2012 trasferita nel nuovissimo Founded in 2009, since january 2012 transferred to the new
stabilimento tecnologico da 7.000m situato nella zona industriale company tecnological factory building with 7000 m inside located
di Pinerolo(TO) LA PORPORATA. into industrial quarter LA PORPORATA near Pinerolo (TO)
ITALY.

Basata sullesperienza maturata sin dal 1976 da parte della Tekel With the experience gained from the Tekel Instruments and
Instruments, si propone di continuare il lavoro iniziato anni fa da collaboration with the Department of Robotics of the Polytechnic
questo storico marchio augurandosi di diventare in breve tempo of Turin, is quickly becoming one of the leading companies and
azienda leader e punto di riferimento nel settore dellautomazione point of reference in the field of industrial automation and
industriale e degli strumenti di misura usufruendo di una measure instruments using a consolidated and remarkable
consolidata e notevole esperienza nel campo elettronico. experience in the electronic.

I trasduttori Italsensor per la loro vastissima gamma di modelli, The transducers produced by Italsensor for their wide range of
qualit e robustezza, sono validamente applicati in tutto il mondo models, quality and robustness, are applied all over the world on:
su: controlli di processo industriale, robot industriali, macchine controls of industrial process, industrial robots, tools, measure
utensili, strumenti di misura, plotters divisori, laminatoi, instruments plotters dividing, rollings-mill, sheet machines,
macchine per lamiera, bilance e bilici, antenne e telescopi, balances and bascules, antennas and telescopes, glass marble
macchine per la lavorazione del vetro, marmo, cemento, legno, cement wood working machines, ecological plants, textile
impianti ecologici, macchine tessili, conciarie, gru, carri ponte, machines, tannery, crane, bridge crane, press, printing
presse, macchine stampa, imballaggio ecc packaging machines and so on

La gamma di prodotto comprende encoder ottici ed assoluti Italsensor is moreover specialized in customized version of its
incrementali, encoder magnetici incrementali ed assoluti ed encoders (optical, magnetic and others technologies), electronic
encoder speciali (esecuzioni personalizzate). cards, or systems on specific customers requirements. All our
products are MADE IN ITALY.

La Italsensor s.r.l. inoltre specializzata nella realizzazione di Italsensor collaborates with the Department of Robotics of the
encoder con esecuzione personalizzata per il cliente, di schede Turin Polytechnic.
elettroniche e pi in generale di sistemi su specifica del cliente.

Per qualsiasi informazione o richiesta di offerta possibile For any information or inquiries, contact us by telephone or write
contattare telefonicamente direttamente la sede oppure scrivere an email to our service office.
una email al nostro servizio commerciale.

Italsensor collabora tra gli altri con il Dipartimento di Robotica del


Politecnico di Torino.

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013

1/3
ENCODER INCREMENTALI ENCODER INCREMENTALI
INCREMENTAL ENCODERS INCREMENTAL ENCODERS
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

INDICE / INDEX INDICE / INDEX

Introduzione e note generali / General informations Encoder speciali


Encoder incrementali ad albero sporgente Special encoders
Solid shaft incremental encoders
Con giunto integrato / With flexible coupling
TK15 (TK151, TK152, TK162, TK163 )
TKM38 (TKM310, TKM311, TKM320, TKM321)
TK20 (TK210, TK211, TK220, TK221 )
TKM73 (TKM7310, TKM7311, TKM7320, TKM7321)
TK25 (TK251, TK252, TK262, TK263 )
TK38 (TK310, TK311, TK320, TK321 )
Ruota metrica / Metric wheel
TK40 (TK410, TK411, TK420, TK421 )
TK45 (TK451, TK452, TK461, TK462 ) RM200 (G, L, P, Z)
TK50 (TK510, TK511, TK560, TK561 ) RS500 (G, L, P, Z)
TK60 (TK610, TK611, TK660, TK661 )
TK90 (TK910, TK911, TK920, TK921 ) Volantini elettronici / Electronic handwheel
TK100 (TK110, TK111, TK120, TK121 )
TGR38
TS40 (TS401, TS402, TS403, TS404 ) PG108
TS44 (TS441, TS442, TS443)
TS58 (TS580, TS581) Gruppi encoder - dinamo / Encoder with dynamo assembly
TI70 (TI700, TI701A, TI702, TI703A, TI703B, TI703AB) TKW615REO (TKW6151 REO444, TKW6152 REO444, TKW6161 REO444, TKW6162 REO444)
TDT40 (TDT410, TDT411, TDT420, TDT421)
Encoder incrementali ad albero cavo TDT50 (TDT510, TDT511, TDT560, TDT561)
Blind hollow shaft incremental encoders TDT100 (TDT110, TDT111, TDT120, TDT121)

TKW25 (TKW2151, TKW2151C, TKW2152, TKW2152C, TKW2162, TKW2162C, TKW2163, TKW2163C ) Gruppi encoder - relay centrifugo / Encoder with centrifugal relay
TKW315 (TKW351, TKW351C, TKW352, TKW352C, TKW362, TKW362C, TKW363, TKW363C)
TRC100 (TRC110, TRC111, TRC120, TRC121)
TKW615 (TKW6151C, TKW6152C, TKW6161C, TKW6162C )

TSW365 (diam. 38 mm - alta risoluzione / high resolution ) Bicoder incrementali / Incremental bicoder (two encoder in one housing)
TSW58 (TSW580, TSW581) TK250 (caratteristiche base come famiglia TK50 / base features as TK50 family)
TK260 (caratteristiche base come famiglia TK60 / base features as TK60 family)

Encoder incrementali ad albero cavo passante Encoder custom


Hollow through shaft incremental encoders Custom design
Esempio 1 / Example 1 (medical equipment)
TKW615HT (TKW6151HT, TKW6152HT, TKW6161HT, TKW6162HT )
Esempio 2 / Example 2 (green energy field of application)
TS58HS (TS580HS, TS581AHS, TS582HS, TS583AHS, TS583BHS, TS583ABHS)
TSW58HS (TSW580HS, TSW581HS) Connessioni elettriche , configurazioni interfacce di uscita, accessori
TSW80 (TSW801, TSW802, TSW803, TSW804) - serie albero grande diametro / big shaft diameter series
Electrica connections, output interfaces, couplings
TSW80P (per motori - for motors) Condizioni di garanzia / Warranty conditions

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

2/3 3/3
ENCODER INCREMENTALI ENCODER INCREMENTALI
INCREMENTAL ENCODERS INCREMENTAL ENCODERS
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

COME FUNZIONA UN ENCODER INCREMENTALE HOW DOES AN INCREMENTAL ENCODER WORK?


1 step
1 giro
ANTI-CLOCKWISE ROTATION Il componente principale dell'encoder un disco di materiale The main inner part of the encoder is a disc made up of transparent
SENSO DI ROTAZIONE ANTIORARIO
360 el. trasparente, solidamente collegato all'albero rotante in ingresso, sul material, firmly connected to the rotating input shaft, on which some
quale vengono fotoincise delle zone opache secondo una opaque areas are photoengraved according to a configuration
configurazione che dipende dal tipo di apparecchio. La superfice del depending on the type of device. The surface of the disc is lighted by
CANALE "A"
disco viene illuminata da diodi emettitori, in modo che le zone opache GaAsAl diodes so that the opaque areas in motion can intercept the
CHANNEL "A" in movimento intercettino a tratti il fascio luminoso della sorgente. Dalla light-source from time to time. The photoelectric sensitive receiver is
parte opposta alla sorgente luminosa montato il dispositivo found on the other side of the light source (collimator) and it is
fotoelettrico di rilevazione, costituito da un reticolo di riscontro composed of a control grating made up of an opaque platelet with some
CANALE "B"
CHANNEL "B" (collimatore) formato da una placchetta opaca che riporta alcune transparent windows, and of a phototransistor system. While the
finestre trasparenti e da un sistema di fototransistor. Quest'ultimo phototransistor system transforms the modulated luminous signal in
trasforma il segnale luminoso modulato in segnale elettrico impulsivo. impulsive electrical signal, the control grating increases the accuracy in
INDICE DI ZERO (sincr. canale "A") Scopo della griglia di riscontro di aumentare la precisione della reading-out, so that the rapidity of the transition of each luminous signal
ZERO INDEX (gated on Ch. "A")
lettura; con questo accorgimento viene incrementata la rapidit del is increased. The output signal sensed by the system may be directly
fronte di transizione di ogni impulso luminoso. used for the reading of the angular movement of the shaft rotation , for
INDICE DI ZERO (sincr. canale "B") * Il segnale di uscita dal sistema di rilevazione pu essere direttamente example using a pulse counter. In many applications, the signal is then
ZERO INDEX (gated on Ch. "B") * utilizzato per la lettura dello spostamento angolare dell'albero conformed to deal with the adequate output circuits. The coupling of a
utilizzando ad esempio un contatore di impulsi. In molte applicazioni il GaAsAl photoemitter with high sensitivity phototransistors gives rise to
INDICE DI ZERO (sincr. canale "A+B") *
segnale, rilevato dal sistema ottico, pu richiedere ulteriori trattamenti a high power resolution device, with a high reliability and a low
ZERO INDEX (gated on Ch. "A+B") * effettuati da opportuni circuiti di uscite (interfacce). L'accoppiamento di sensitivity to noise due to mechanical vibrations.
un fotoemettitore all'arseniuro di gallio e di fototransistori o fotodiodi ad
90 +0 -20 min.90 alta sensibilit consente di ottenere apparecchi ad alto potere
* Disponibile per modelli specifici risolvente, bassa sensibilit ai "rumori" dovuti alle vibrazioni
MAX 90 30
* Available for specific models meccaniche ed alta affidabilit. INSTALLATION WARNING
The encoder is a pulse generator. It is a high precision technological
RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLAZIONE instrument; it is not a motor with a rotating shaft and electrical outputs or
L'encoder un generatore di impulsi, pertanto uno strumento di a tachometric generator, etc. That is why it's important to meet the
COS'E' UN ENCODER ROTATIVO? WHAT IS A ROTARY SHAFT ENCODER? misura di altissima precisione ad elevato contenuto tecnologico - non requirements reserved to the use of this kind of instruments.
un motore passo-passo, non una dinamo tachimetrica, ecc. quindi
Un encoder, dal solo aspetto esteriore, sembra ai nostri occhi un A shaft encoder, from the external appearance only, may look like a fondamentale rispettare le norme d'uso riservate agli strumenti.
piccolo motore elettrico (ma non un motore!). motor (although it is not), complete with rotating shaft, housing and Mechanical connections: pulses are generated by a series of dark-
Un encoder rotativo pu essere definito, in parole semplici, un electrical outputs. In fact, a shaft encoder is simply a rotating switch, Montaggio meccanico: gli impulsi sono generati da una serie di transparent windows that are put on a glass disc thanks to a chromium
interruttore rotativo, con un numero di contatti e di posizioni che pu whose number of pules and positions may vary considerably, finestre trasparenti-opache riportate mediante metallizzazione al metallizing or through photographic deposition in the case of disk in
variare considerevolmente in relazione al tipo di encoder in esame. Un depending on the type of encoder in question. cromo su un disco in cristallo o per deposizione fotografica nel caso di plastics. Their function is to allow or not to allow the passage of light
encoder per non fornirebbe alcun aiuto alle tecnologie correnti se non An encoder has to be connected to an appropriate electronic interface disco in plastica, che consentono rispettivamente il passaggio, o non, coming from infrared diodes which switches on a group of transistors,
collegato con una interfaccia elettronica adeguata. Dobbiamo a questo in order to work correctly with modern technology. At this point it would di luce emessa da diodi all'infrarosso che attiva un gruppo di two for each channel. The electronic resolution of the encoder is strictly
punto definire cosa intendiamo per "encoding". be better to define what is meant by the word encoding. transistori, due per canale. La risoluzione elettronica dell'encoder linked to the accurate coupling of its mechanical parts. Its ball bearings
ENCODING il processo di trasformazione del movimento meccanico ENCODING: the assignment of digital values to mechanical motion strettamente legata alla precisione di accoppiamento degli organi have been selected among the most perfect ball bearings at the
che attua la rotazione dell'albero dell'encoder in valori digitali e quindi which takes place when the input shaft of the encoder is coupled, by meccanici che lo compongono. I cuscinetti a sfera impiegati sono stati moment existing on the market. The ABEC class represents their high
visualizzabili. La rotazione dell'albero di un encoder incrementale means of a gear or by a flexible coupling, to the rotating element of selezionati tra i migliori esistenti oggi sul mercato. Il loro grado quality. Important: the shaft shouldn't be subject to axial or radial
genera sulle sue uscite un segnale elettrico sotto forma di treno di another system. As the shaft of an incremental encoder is turned, a qualitativo si rileva dalla classe ABEC che li definisce. fondamentale, loading because this could affect the rotating elements working life.
impulsi. Ogni impulso rappresenta una frazione predeterminata di un pulse train is generated on its outputs. Each pulse represents some per la vita degli organi rotanti dello strumento, che l'albero non sia
giro completo dellalbero. Se il disco ha quattro segmenti opachi e fractions of revolution of the shaft. If a disc is rimmed with alternating sottoposto a carichi radiali e assiali. THE COUPLING OF THE ENCODER SHAFT WITH THE MAIN
quattro trasparenti, un giro completo di 360 genera 4 impulsi: cio un transparent and opaque sections, a complete rotation of 360 SHAFT HAS TO BE FLEXIBLE TRANSVERSALLY (AXIAL AND
singolo impulso rappresenta una rotazione di 90. In termini tecnici produces 4 pulses, which means that a single pulse represents a L'ACCOPPIAMENTO DELL'ALBERO DELL'ENCODER RADIAL) AND RIGID TORSIONALLY (see our GE and GP
diremo che l'encoder una apparecchiatura "seriale". Poich ogni rotation of 90. In technical terms an encoder is a serial device. Since ALL'ALBERO CHE LO TRASCINA INDISPENSABILE CHE couplings).
impulso identico al precedente, al successivo e ad ogni ulteriore each pulse is identical to every other pulse, the angle may be AVVENGA PER MEZZO DI UN GIUNTO ELASTICO IN SENSO THE ENCODER SHAFT MUST NEVER BE SUBJECT TO ANY KIND
impulso, l'angolo determinabile conteggiando e totalizzando il determined by storing and counting the number of pulses, which ASSIALE E RADIALE, RIGIDO IN SENSO TORSIONALE (vedi nostri OF MECHANICHAL REPAIR (ex.: milling, perforation, grinding, etc).
numero di impulsi/giro, ovvero il totale degli impulsi dopo un certo means that after some time the total count of pulses is equal to the giunti serie "GE" e "GP").
tempo il numero degli incrementi angolari generati dalla rotazione number of angular increments generated by the rotation of the input L'ALBERO DELL'ENCODER NON DEVE MAI ESSERE
dell'albero. Il modo pi semplice per generare questi impulsi in un shaft. The use of optical technique is the easiest way to generate SOTTOPOSTO A LAVORAZIONE MECCANICA DI QUALUNQUE
encoder incrementale il sistema ottico. Un disco su cui sono presenti pulses in incremental encoders. A disc rimmed with transparent and TIPO (es.: fresatura, foratura, molatura, ecc..). The couple necessary to rotate the shaft does not request particular
finestre trasparenti ed opache ruota fra un dispositivo fotoemittente ed opaque sections rotates between a subminiature light source and a blocking. The couplings on the shaft should not be forced; forcing a
uno fotoricevente; i segmenti opachi del disco operano come un photo-detector; the opaque segments of the disc serve as a circuit La coppia necessaria per porlo in rotazione non richiede particolari mechanical element on the shaft and inserting a plug with the help of a
circuito di interruzione che produce un impulso di luce ad ogni breaker which produces a pulse when the momentary interruption of bloccaggi. Gli accoppiamenti sull'albero debbono essere scorrevoli e hammer may damage or deform the accurate ball bearings and may
interruzione del flusso luminoso. Questo impulso pu essere registrato the beam occurs. This is registered and visualised on an appropriate non forzati; forzare un elemento meccanico sull'albero, inserire una cause the breaking of the disc. Particular attention must therefore be
e visualizzato tramite un contatore. circuitry. spina con l'ausilio di un martello danneggia e deforma i cuscinetti di paid to the assembly instructions concerning the instrument: once
precisione e pu provocare la rottura del disco. Montare quindi questo installed, it will function for a long time and with high reliability.
DEFINIZIONE DI ENCODER INCREMENTALE DEFINITION OF INCREMENTAL ENCODER apparecchio con le norme e le cautele riservate allo strumento: una
volta installato a bordo macchina operer per lungo tempo e con Electrical connections: Electrical connections must be made through
Gli encoder incrementali sono dei trasduttori analogici-digitali; Incremental encoders are analogical to digital trasducer; when the grande affidabilit. screened cable. It is advised to avoid the use of long cables. The
allorquando l'albero del generatore viene ruotato, l'apparecchio shaft of a shaft encoder is rotated, a number of electrical signals, similar connection cable encoder-interface must be separated from other
fornisce dei segnali elettrici sotto forma di "treni di impulsi" sinusoidali to a sinusoidal or rectangular pulse train, are generated. The number of Connessioni elettriche: l'uso di cavo schermato di rigore. control cables of solenoids, etc. and above all from the power circuit.
oppure rettangolari. Il numero degli impulsi emessi costituisce un generated pulses represents an angular value of rotation. A series of Prolunghe intermedie sono possibilmente da evitare. sconsigliabile Before voltage input, carefully verify the exact connection of the
valore angolare di rotazione. Per definire il passo digitale elementare discs produces a number of pulses per rotation to define the encoder effettuare prolunghe con l'ausilio di morsetti. Il cavo di collegamento encoder outputs and of the voltage supply both on the connector and
(uguale alla risoluzione dell'encoder), disponiamo di tutta un serie di resolution. All the encoders may be provided with zero index pulse. encoder-interfaccia deve essere separato da altri cavi di comando di on the interface device. Should any doubt arise, our Technical-
dischi che forniscono un certo numero di impulsi/giro. Tutti gli encoder This means that incremental encoders can not only generate solenoidi, teleruttori, ecc e soprattutto dal circuito di potenza. Commercial Service is at your disposal to give you free of charge any
possono essere dotati di "impulso zero"; ci significa che, oltre ai treni sinusoidal or square wave pulse trains, but they can also generate a Controllare accuratamente, prima di inserire tensione, l'esatto kind of technical information or advice regarding assembly and
di impulsi sinusoidali o ad onda quadra, forniscono un impulso supplementary (rectangular) pulse per rotation. collegamento: delle uscite dell'encoder, dell'alimentazione sul installation.
(rettangolare) supplementare per giro. In special versions, over to be used on motor (to ex. Brushless DC) connettore e sull'apparecchiatura di interfaccia. Il nostro Servizio
In versioni speciali, oltre ad essere utilizzati su motori (ad es. Brushless ulterior signals of synchronization, defined Effect HALL Phases , are Tecnico-Commerciale a Vostra disposizione per fornirVi
DC) vengono forniti ulteriori segnali di sincronizzazione definita FASI supplied. gratuitamente ogni ragguaglio tecnico o consiglio di montaggio.
EFFETTO HALL. Approfittatene quindi in caso di dubbio!

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 20 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 20
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 5 N; radiale - radial: 5 N
Numero giri - Shaft rotational speed:10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous;
2000 giri/min con asse stagno - with protection shaft
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,005 Nm: 0,006 con asse tagno - with proof shaft
Momento dinerzia - Moment of inertia: 6 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min. MONTAGGIO MECCANICO
Peso - Weight: ~ 0,23 kg S flangia standard MECHANICAL ASSEMBLY
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
S Standard flange
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 150 kHz.; up to 150 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito on A default; B - A&B a richiesta - B - A&B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11
Custodia - Housing: in alluminio S11; aluminium S11 n. 4 threaded holes M3 PL
depth of thread 6 mm.
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


TK XXX . XX . XXXX . XXXXX . X . XX . 6 . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom P
MONTAGGIO - ASSEMBLY
S Flangia standard - standard flange CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
SP Flangia speciale- special flange S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
OC NPN open collector
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector
MODELLO - TYPE PP2-5 Push-Pull 5 V output
TK210 monodirezionale - unidirectional PP2-1130 Push-Pull 11/30 V output (solo con alimentazione 11/30 V)
TK211 monodir+ zero - unidirect + index (onle with voltage supply 11/30)
TK220 bidirezionale - bidirectional LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
TK221 bidirez.+ Zero - bidirect + index LD2-5 Line driver 5 Vcc output
n. 4 threaded holes M3
SP Flangia speciale
LD2-1130 Line driver 1130 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V)
(onle with voltage supply 11/30) depth of thread 6 mm. SP Special flange
(solo con cavo assiale e pressacavo)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE (Only with axial cable plastic gland)
2 - 3 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 -
72 - 78 - 100 - 108 - 125 - 128 - 132 - 150 - 156 - 168 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
176 - 180 - 188 - 192 - 200 - 216 - 239 - 250 - 254 - 256 - Montaggio - Assembly: S
300 - 314 - 360 - 400 - 500 - 512 - 600 - 625 - 720 - 800 - OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2
900 - 1000 - 1024 - 1250 - 1440 - 2000 - 2500 - 3600 Pnn pressacavo in plastica assiale con cavo da 1 a 6 m;
on axial cable plastic gland with cable 1 6 m long
PLnn pressacavo in plastica radiale con cavo da 1 a 6 m;
radial cable plastic gland with cable 1 6 m long

Montaggio - Assembly: SP
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2
5 +5 V 5 % Pnn solo pressacavo in plastica assiale con cavo da 1 a 6 m;
11/30 +11V +30 V only on axial cable plastic gland with cable 1 6 m long P
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. P10 = 1 m. ... P60 = 6 m)

Frequenza in uscita Albero - Shaft


Output frequency 6 6 mm

S da- from 0 a - up to 50 kHz


V da -from 0 a - up to 150 kHz Grado di protezione - Protection class
K4 IP 64 (EN60529)
K5 IP 65 (EN60529)
K6 IP 66 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 25 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 25
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS MONTAGGIO MECCANICO


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings SE Flangia servo SI Flangia servo
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel SE Servo flange SI Servo flange
MECHANICAL ASSEMBLY
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 40 N; radiale - radial: 40 N
Numero giri - Shaft rotational speed:10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time N. 3 threaded
6.000 RPM continui - continuous; 2000 giri/min con asse stagno - with protection shaft holes M4
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,005 Nm; 0,006 con asse stagno - with protection shaft depth of thread
5 mm. 120 N. 3 threaded holes
Momento dinerzia - Moment of inertia: 6 g cm2 M3 depth of thread
6 mm. 120 PL
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,23 kg PS
S05

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


S08 D09
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 50 kHz.; up to 50 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)
P
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS
Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C SG Flangia Servo-graffe
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
SG Servo-clip flange
PL 3 Clips (BSF 38) su 56 0,2mm - Bloccare con vite M2x10
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) 3 Clips (BSF 38) on 56 0,2mm - to screw with machine screw M2x10
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) PS
S05

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE S08 D09

TK XXX . XX . XXXX . XXXXX S . XX . 6 . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom
P
MODELLO - TYPE
TK251 monodirezionale - unidirectional CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
TK252 monodir+ zero - unidirect + index S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
TK262 bidirezionale - bidirectional OC NPN open collector
TK263 bidirez.+ Zero - bidirect + index P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector
PP2-5 Push-Pull 5 V output PX Flangia Proxy
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V PX Proxy flange
MONTAGGIO - ASSEMBLY (only with voltage supply 11/30 V) PL
P Flangia standard 44 - standard flange 44 LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
PX Flangia Proxy 44 - proxy flange 44 LD2-5 Line driver 5 Vcc output PS
S05
SE Flangia Servo 44 (3 fori M4x5 38) LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
Servo flange 44 (3 holes M4x5 38) (only with voltage supply 11/30 V)
SI Flangia Servo 44 (3 fori M3x5 30) S08 D09
Servo flange 44 (3 holes M3x5 30)
SG Flangia Servo Graffe - servo clip flange CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; on radial cable gland with cable 1 6 m long P
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
2 - 3 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - S 05 connettore circolare militare assiale a 5 poli; on 5 pins axial MIL connector
72 - 78 - 100 - 108 - 125 - 128 - 132 - 150 - 156 -168 - D 09 connettore submin. assiale a 9 poli; on 9 pins axial DB9 connector
176 - 180 - 188 - 192 - 200 - 216 - 239 - 250 - 254 -
256 - 300 - 314 - 360 - 400 - 500 - 512 - 600 - 625 - OUTPUT: LD ; LD2
PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; on radial cable gland with cable 1 6 m long
720 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1250 - 1440
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
P Flangia standard
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long N. 4 threaded holes M3 P Standard flange
S 08 connettore circolare militare assiale a 8 poli; on 8 pins axial MIL connector depth of thread 5 mm. 90
3 Clips (BSF 38) su 56 0,2mm - Bloccare con vite M2x10
D 09 connettore submin. assiale a 9 poli; on 9 pins axial DB9 connector PL 3 Clips (BSF 38) on 56 0,2mm - to screw with machine screw M2x10
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply
5 +5 V 5 % PS
11/30 +11V +30 V nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... Pl60 = 6 m) S05
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
Albero - Shaft S08 D09
6 6 mm
Frequenza in uscita Grado di protezione - Protection class
Output frequency K1 IP 55 (En60529) solo per uscita /only for output PS, DB9, S05, S08
K4 IP 64 (EN60529) P
S da- from 0 a - up to 50 kHz K5 IP 65 (En60529) solo con montaggio P - only with P assembly
K6 IP 66 (EN60529) solo con montaggio P - only with P assembly

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK38 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK38
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings MONTAGGIO MECCANICO
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MECHANICAL ASSEMBLY
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 40 N; radiale - radial 40 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,005 Nm
Momento dinerzia - Moment of inertia: 6 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,1 kg
SG Servo-Graffe
SG servo-clip
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 150 kHz.; up to 150 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default - B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max. n. 4 holes 4,5 mm
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


TK XXX . XX . XXXX . XXXXX . X . K1 . X . PSnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom

MONTAGGIO - ASSEMBLY
F Flangia Quadra - Square flange
SG Servo-Graffe - servo-clip CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) F Flangia Quadra
OC NPN open collector
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included) F Square flange
OP PNP open collector
MODELLO - TYPE
PP2-5 Push-Pull 5 V output
TK 310 monodirezionale - unidirectional
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
TK 311 monodir+ zero - unidirect + index
(only with voltage supply 11/30 V)
TK 320 bidirezionale - bidirectional
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
TK 321 bidirez.+ Zero - bidirect + index
LD2-5 Line driver 5 Vcc output
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
(only with voltage supply 11/30 V)

IMPULSI GIRO - PULSE RATE


2 - 3 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -
78 - 100 - 108 - 125 - 128 - 132 - 150 - 156 - 168 - 176 -
180 - 188 - 192 - 200 - 216 - 239 - 250 - 254 - 256 - 300 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
314 - 360 - 400 - 500 - 512 - 600 - 625 - 720 - 800 - 900 - OUTPUT: S ; OC ; PP2; LD ; LD2
1000 - 1024 - 1250 - 1440 - 2000 - 2500 - 3600 PSnn solo gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;
Only cap radial cable gland with cable 1 6 m long

nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PS10 = 1 m. ... PS60 = 6 m)


Alimentazione (Vdc) - Voltage supply
5 +5 V 5 %
11/30 +11V +30 V
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
Albero - Shaft
4 4 mm
6 6 mm n. 4 holes 4,5 mm
Frequenza in uscita
Output frequency
Grado di protezione - Protection class
S da- from 0 a - up to 50 kHz K1 IP 55 (EN60529)
V da -from 0 a - up to 150 kHz

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 40 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 40
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MONTAGGIO MECCANICO
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N MECHANICAL ASSEMBLY
Numero giri - Shaft rotational speed:10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous;
2000 giri/min con asse stagno - with proof shaft F Flangia Quadra
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,040 Nm; 0,070 Nm con asse stagno - with protection shaft F Square flange
Momento dinerzia - Moment of inertia: 50 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min. 24 Pressacavo metallico per
Peso - Weight: ~ 0,45 kg elettroniche LD / LD2
PL


CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS ... h6 6.5

5.
5
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 100 kHz.up to 100 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional P

84 (max)
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)

50 h7
52.4
63.5

63.5
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (Pa6)
52.4 20 7 69 (max) 90 (max)
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS 63.5 Pressacavo plastico
24
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C elettroniche S/OC/P/OP/PP/PP2

Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C PL


Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) P

88 (max)
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE
TK XXX . F . XXXX . XXXXX . X . XX . XX,XX . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom
69 (max)
MONTAGGIO - ASSEMBLY 94 (max)
F Flangia Quadra - Square flange
24
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS 33
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
MODELLO - TYPE OC NPN open collector L07
TK 410 monodirezionale - unidirectional P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
TK 411 monodir+ zero - unidirect + index OP PNP open collector
TK 420 bidirezionale - bidirectional PP2-5 Push-Pull 5 V output S07

TK 421 bidirez.+ Zero - bidirect + index PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentaz. 11/30 V-only with 11/30 V supply voltage)

96 (max)
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
LD2-5 Line driver 5 Vcc output
IMPULSI GIRO - PULSE RATE LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentaz. 11/30 V-only with 11/30 V supply voltage)

33
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -
80 -88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 - 180
- 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - 375
- 390 -400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - 750 -
800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 - 1440 -
1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 - 3600 - 89 (max)
4096 - 5000 24
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
33
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 (escluso - except TK421)
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
5 +5 V 5 % PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
L10
11/30 +11V +30 V S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector
24/5 +11/30 V supply + 5 V output L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
S10
OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TK421)

102 (max)
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
Frequenza in uscita - Output frequency S 10 connettore circolare militare assiale a 10 poli; on 10 pins axial MIL connector

33
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
S da- from 0 a - up to 50 kHz
V da -from 0 a - up to 100 kHz nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)

Grado di protezione - Protection class Albero - Shaft 108 (max)


K4 IP 64 (EN60529) 6 6 mm
K5 IP 65 (EN60529) 8 8 mm
K6 IP 66 (EN60529) 9,52 9,52 mm
10 10 mm

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 08/2009 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 45 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 45
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MONTAGGIO MECCANICO CONNESSIONI ELETTRICHE
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N MECHANICAL ASSEMBLY ELECTRICAL CONNECTIONS
Numero giri - Shaft rotational speed:10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous;
2.000 RPM con asse stagno - with proof shaft
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm
Momento dinerzia - Moment of inertia: 50 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min. S Servo standard
Peso - Weight: ~ 0,23 kg
S Servo standard
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 100 kHz.up to 100 kHz 24 Pressacavo metallico per
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional elettroniche LD / LD2 7.5
15
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max. N. 3 threaded holes M3 depth PL
PS
of thread 6 mm. 120
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc) 3 fori M3 prof. 6
... h6 P
a 120 tra loro
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS

84 (max)
Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)

36 f6
63.5
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
62 (max) 82 (max) 37 (max)
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) 20 10 24
Pressacavo plastico
48 elettroniche S/OC/P/OP/PP/PP2
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) 1.2
63.5 PL

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE SG Servo-graffe P


TK XXX XX XXXX XXXXX X XX XX,XX XXnn XXX-XXXX Xnnn SG Servo-clip
. . . . . . . . .

88 (max)
15 N. 3 threaded holes
M4 depth of thread
6 mm. 120
Custom ... h6
3 fori M4 prof. 6
MONTAGGIO - ASSEMBLY a 120 tra loro 7.2
SG Servo-Graffe - servo-clip
FA Flangia Quadra - Square flange CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) 62 (max)
S Servo standard - flange servo 87 (max)
OC NPN open collector
24

36 h7
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)

58.7
63.5
OP PNP open collector 33
MODELLO - TYPE
TK 451 monodirezionale - unidirectional PP2-5 Push-Pull 5 V output
TK 452 monodir+ zero - unidirect + index PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V L07
TK 461 bidirezionale - bidirectional (only with voltage supply 11/30 V)
TK 462 bidirez.+ Zero - bidirect + index LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
45 20
LD2-5 Line driver 5 Vcc output S07
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V 63.5 4

96 (max)
(only with voltage supply 11/30 V) 3
IMPULSI GIRO - PULSE RATE 3
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -
1.2

33
80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 -
180 - 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 -
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 (escluso - except TK462) FA Flangia Quadra
750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 - Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long FA Square flange
S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector 62 (max) 83 (max)
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector 24
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply 33
5 +5 V 5 % OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TK462)


11/30 +11V +30 V ... h6

5.
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long

5
24/5 +11/30 V supply + 5 V output PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long L10
S 10 connettore circolare militare assiale a 10 poli; on 10 pins axial MIL connector
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
Frequenza in uscita PS gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; cap radial cable gland with cable 1 6 m long

31.75 f6
S10
Output frequency

102 (max)
63.5
52.4

63.5
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
S da- from 0 a - up to 50 kHz
V da -from 0 a - up to 100 kHz

33
Albero - Shaft
6 6 mm 52.4 20 4
Grado di protezione - Protection class
K1 IP 55 (EN60529)
8 8 mm 7.2
K4 IP 64 (EN60529) 9,52 9,52 mm
62 (max) 101 (max)
10 10 mm

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 50 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 50
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MONTAGGIO MECCANICO CONNESSIONI ELETTRICHE
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N
Numero giri - Shaft rotational speed:12.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous; MECHANICAL ASSEMBLY ELECTRICAL CONNECTIONS
2000 giri/min con asse stagno - with protection shaft
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; 0,040 Nm con asse stagno - with proof shaft
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2 F Flangia Quadra
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min. F Square flange
Peso - Weight: ~ 0,56 kg 24
Pressacavo metallico

PL
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz ... h6
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional


6.35 P

5.
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.

84 (max)
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

31.75h7
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS

63.5
52.4

63.5
Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding
Custodia - Housing: Alluminio verniciato con trattamento termico a 180 C;
Aluminium painted with inhibithing treatment 180 C
64 (max) 82 (max)
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
52.4 L 7.15
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
24
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +85C Albero 6, 8, 10 ; L = 20 mm 33
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing Albero 9,52 ; L = 22 mm
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) Albero 11 cod. 11R ; L = 20 mm
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) SG Servo-graffe L07
SG Servo-clip
S07
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE ... h6

96 (max)
2.54
TK XXX .
XXX .
XXXX .
XXXXX .
X .
XX .
XX,XX .
XXnn .
XXX-XXXX .
Xnnn 3 fori M5 prof. 8 2.54
a 120 tra loro 1.27

33
Custom
MONTAGGIO - ASSEMBLY

31.75h7
F Flangia Quadra - Square flange

63.5
58.7
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
SG Servo-Graffe - servo-clip S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
64 (max) 83 (max)
FRE Flangia REO - REO 444 Flange OC NPN open collector 24
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included) 33
OP PNP open collector
MODELLO - TYPE PP2-5 Push-Pull 5 V output 6.35
TK 510 monodirezionale - unidirectional PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V 47.6
L 7.15 L10
TK 511 monodir+ zero - unidirect + index (only with voltage supply 11/30 V) 63.5
TK 560 bidirezionale - bidirectional LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V Albero 6, 8, 10 ; L = 20 mm
TK 561 bidirez.+ Zero - bidirect + index LD2-5 Line driver 5 Vcc output Albero 9,52 ; L = 22 mm S10
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V

102 (max)
Albero 11 cod. 11R ; L = 20 mm
(only with voltage supply 11/30 V)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 - FRE Flangia REO 444

33
80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 -
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS FRE REO 444 Flange
180 - 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 -
375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 (escluso - except TK561) 6 fori 6.5 14.85
750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 - Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long a 60 tra loro
1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 - PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long 64 (max) 101 (max)
3600 - 4096 - 5000 - 9000 S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TK561) R1
20.5
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
5 +5 V 5 % PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
11/30 +11V +30 V S 10 connettore circolare militare assiale a 10 poli; on 10 pins axial MIL connector

85 h7
24/5 +11/30 V supply + 5 V output L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
R1 connettore circolare contact radiale a 12 poli; on 12 pins radial contact connector
Frequenza in uscita
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
Output frequency

11 h6

85
32,5
S da- from 0 a - up to 100 kHz Albero - Shaft
V da -from 0 a - up to 300 kHz 6 6 mm (Flangia-Flange F - SG)
8 8 mm (Flangia-Flange F - SG)
3.5
Grado di protezione - Protection class 9,52 9,52 mm (Flangia-Flange F - SG) 100
K4 IP 64 (EN60529) 10 10 mm (Flangia-Flange F - SG) 115 8.5 64 (max)
K5 IP 65 (EN60529) 11 11 mm (Flangia-Flange FRE)
K6 IP 66 (EN60529) 11R 11 mm (Flangia-Flange F - SG)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 60 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 60
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MONTAGGIO MECCANICO CONNESSIONI ELETTRICHE
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N ELECTRICAL CONNECTIONS
Numero giri - Shaft rotational speed:12.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous;
MECHANICAL ASSEMBLY
2000 giri/min con asse stagno - with protection shaft
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; 0,040 Nm con asse stagno - with proof shaft
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2
SG Servo-graffe ( 63,5 mm)
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min. SG Servo-clip ( 63,5 mm)
Peso - Weight: ~ 0,45 kg
26 Pressacavo metallico per
n. 3 threaded holes M4 depth
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS of thread 8 mm. 120
elettroniche LD / LD2

Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz PL

Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional 3 fori M4 prof. 8
... h6 P
TK661 A+B predefinito; TK661 A+B default a 120 tra loro

84 (max) flangia SG
81 (max) flangia H
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max. 7.5

63.5 flangia SG
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)

60 flangia H
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS

50 h7
63.5
58.7
Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding
Custodia - Housing: Alluminio verniciato con trattamento termico a 180 C;
Aluminium painted with inhibithing treatment 180 C
64 (max) flangia SG 85 (max) flangia SG
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS 60 (max) flangia H 82 (max) flangia H
42 10 26
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
4
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +85C 63.5
PL
3 Pressacavo plastico
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing 3 elettroniche S/OC/P/OP/PP/PP2
P
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)

88 (max) flangia SG
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

85 (max) flangia H
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE

63.5 flangia SG
60 flangia H
15 n. 3 threaded holes M4 depth
TK XXX .
XXX .
XXXX .
XXXXX .
X .
XX .
XX,XX .
XXnn .
XXX-XXXX .
Xnnn of thread 8 mm. 120

3 fori M4 prof. 8 ... h6


Custom a 120 tra loro 7.5
MONTAGGIO - ASSEMBLY
SG Servo-graffe - servo-clip ( 63,5 mm)
H Servo - servo ( 58 / 60 mm) CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) 64 (max) flangia SG 87 (max) flangia SG
OC NPN open collector 60 (max) flangia H 86 (max) flangia H

60.1

50 h7
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)

58
MODELLO - TYPE 26
TK 610 monodirezionale - unidirectional OP PNP open collector 33
TK 611 monodir+ zero - unidirect + index PP2-5 Push-Pull 5 V output
TK 660 bidirezionale - bidirectional PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V S07
(only with voltage supply 11/30 V) L07
TK 661 bidirez.+ Zero (predefinito)
bidirect + index (default) LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V 10
42

96 (max) flangia SG
LD2-5 Line driver 5 Vcc output 4

96 (max) flangia H
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V 60.1 3
IMPULSI GIRO - PULSE RATE (only with voltage supply 11/30 V) 3

63.5 flangia SG
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -

60 flangia H
80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 -
180 - 183 -200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS

33
375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - H Servo ( 58/60 mm)
750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 - OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 (escluso - except TK661)
1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 - Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
H Servo ( 58/60 mm)
3600 - 4096 - 5000 - 9000 PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector 64 (max) flangia SG 83 (max) flangia SG 95 (max) flangia H
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector 60 (max) flangia H
5 +5 V 5 % S1 connettore circolare contact assiale a 12 poli; on 12 pins axialcontact connector 26
11/30 +11V +30 V R1 connettore circolare contact radiale a 12 poli; on 12 pins radial contact connector 33
17.5 R1
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TK661)
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
Frequenza in uscita PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
S1 L10 S10

Output frequency

102 (max) flangia SG


S 10 connettore circolare militare assiale a 10 poli; on 10 pins axial MIL connector

91 (max) solo flangia H

102 (max) flangia H


L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
S da- from 0 a - up to 100 kHz S1 connettore circolare contact assiale a 12 poli; on 12 pins axialcontact connector
V da -from 0 a - up to 300 kHz

60 solo flangia H
R1 connettore circolare contact radiale a 12 poli; on 12 pins radial contact connector

63.5 flangia SG
60 flangia H
NOTA: (S1 e R1 solo con flangia H; NOTE: S1 and R1 only with H flange)
Grado di protezione - Protection class

33
K4 IP 64 (EN60529) nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
K5 IP 65 (En60529)
K6 IP 66 (EN60529) Albero - Shaft
6 6 mm
61 (max) flangia H 84 (max) solo flangia H 64 (max) flangia SG 101 (max) flangia SG
8 8 mm
10 10 mm 60 (max) flangia H 99 (max) flangia H

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 90 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK 90
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegno - see drawing
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MONTAGGIO MECCANICO CONNESSIONI ELETTRICHE
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N
Numero giri - Shaft rotational speed:12.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous; MECHANICAL ASSEMBLY ELECTRICAL CONNECTIONS
2000 giri/min con asse stagno - with protection shaft
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; 0,040 Nm con asse stagno - with proof shaft
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2 n. 3 threaded holes M5
depth of thread 5 mm. 120
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min. = Standard
Peso - Weight: ~ 0,7 kg = Default
PL
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional n. 3 threaded holes M6 depth of thread 12 mm. 120
Assorbimento in corrente - Supply current without load 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2) P
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding
Custodia - Housing: Alluminio verniciato con trattamento termico a 180 C;
Aluminium painted with inhibithing treatment 180 C

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE Albero 6, 8, 10 ; L = 19 mm


TK XXX .
= .
XXXXX .
XXXXX .
X .
XX .
XX,XX .
XXnn .
XXX-XXXX .
Xnnn Albero 9,52 ; L = 21 mm
Albero 11 ; L = 32 mm L07
Albero 12 ; L = 22,5 mm
Custom
MONTAGGIO - ASSEMBLY S07
= Standard - Default CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
OC NPN open collector
MODELLO - TYPE P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
TK 910 monodirezionale - unidirectional OP PNP open collector
TK 911 monodir+ zero - unidirect + index PP2-5 Push-Pull 5 V output
TK 920 bidirezionale - bidirectional PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
TK 921 bidirez.+ Zero - bidirect + index (only with voltage supply 11/30 V)
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
LD2-5 Line driver 5 Vcc output
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
IMPULSI GIRO - PULSE RATE (only with voltage supply 11/30 V)
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72
- 80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 -
180 - 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
360 - 375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 (escluso TK921 - except TK921)
635 - 720 - 750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
- 1270 - 1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
2540 - 2700 - 3600 - 4096 - 5000 - 9000 - 10000 S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
L10

Alimentazione (Vdc) - Voltage supply OUTPUT: LD ; LD2 (solo TK561 - only TK921)
5 +5 V 5 % Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
11/30 +11V +30 V PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
S 10 connettore circolare militare assiale a 10 poli; on 10 pins axial MIL connector S10
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector

nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)


Frequenza in uscita
Output frequency Albero - Shaft
S da- from 0 a - up to 100 kHz
6 6 mm
V da -from 0 a - up to 300 kHz 8 8 mm
9,52 9,52 mm
10 10 mm
Grado di protezione - Protection class 11 11 mm ( 11 x 28)
K4 IP 64 (En60529) 11R 11 mm ( 11 x 20,5)
K5 IP 65 (EN60529) 12 12 mm
K6 IP 66 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK100 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TK100
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings MONTAGGIO MECCANICO CONNESSIONI ELETTRICHE
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MECHANICAL ASSEMBLY ELECTRICAL CONNECTIONS
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N
Numero giri - Shaft rotational speed:12.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous;
2000 giri/min con asse stagno - with protection shaft
F Flangia Quadra
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; 0,040 Nm con asse stagno - with proof shaft; *(1) F Square flange
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2


5.
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.

5
29.5
Peso - Weight: ~ 0,7 kg ... h6
PL
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz

38 h6
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional

80
80

65
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
P
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

105 (max)
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS
Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding L
Custodia - Housing: Alluminio verniciato con trattamento termico a 180 C; 65 3
Aluminium painted with inhibithing treatment 180 C 6.5

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS Albero 6, 8, 10, 11R ; L = 20 mm


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C Albero 9,52 ; L = 22 mm
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +85C 69.5
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing n. 3 threaded holes M5
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) SG Servo-graffe depth of thread 8 mm. 120
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) SG Servo-clip n 3 fori M5 prof. 8
6.5
186
a 120 tra loro
29.5

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


... h6
TK XXX .
XXX .
XXXX .
XXXXX .
X .
XX .
XX,XX .
XXnn .
XXX-XXXX .
Xnnn L07

75.2
80

38
Custom S07
MONTAGGIO - ASSEMBLY

226 (max)
F Flangia Quadra - Square flange
SG Servo-Graffe - servo-clip CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
FRE Flangia REO - REO 444 Flange S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
OC NPN open collector
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included) L
50
OP PNP open collector
MODELLO - TYPE
PP2-5 Push-Pull 5 V output 2.54
TK 110 monodirezionale - unidirectional
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V Albero 6, 8, 10, 11R ; L = 20 mm 2.54
TK 111 monodir+ zero - unidirect + index
(only with voltage supply 11/30 V)
TK 120 bidirezionale - bidirectional Albero 9,52 ; L = 22 mm
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
TK 121 bidirez.+ Zero - bidirect + index
LD2-5 Line driver 5 Vcc output 69.5
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
(only with voltage supply 11/30 V) FRE Flangia REO 444
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 - FRE REO 444 Flange 103 (max)
80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
180 - 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 (escluso - except TK121) N. 6 holes 6,5 mm - 60 29.5
375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long 30
n 6 fori 6,5 8.5
750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 - PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long a 60 tra loro
1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 - S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector
6.
3600 - 4096 - 5000 - 9000 - 10000 L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector 5
L10

Alimentazione (Vdc) - Voltage supply OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TK121)


5 +5 V 5 % Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long 11 h6
11/30 +11V +30 V PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long S10
24/5 +11/30 V supply + 5 V output S 10 connettore circolare militare assiale a 10 poli; on 10 pins axial MIL connector

120 (max)
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector

85 h7
115
Frequenza in uscita-Output frequency nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)

S da- from 0 a - up to 100 kHz


V da -from 0 a - up to 300 kHz Albero - Shaft
6 6 mm (Flangia-Flange F - SG)
8 8 mm (Flangia-Flange F - SG)
9,52 9,52 mm (Flangia-Flange F - SG)
Grado di protezione - Protection 10 10 mm (Flangia-Flange F - SG)
K4 IP 64 (EN60529)
K5 IP 65 (EN60529)
11 11 mm (Flangia-Flange FRE)
28 69.5
K6 IP 66 (En60529) 11R 11 mm (Flangia-Flange F - SG) 100 3.5
115 110 (max)
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS40 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS40
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS MONTAGGIO MECCANICO


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero maschio - Solid shaft: acciaio inox - stainless steel MECHANICAL ASSEMBLY
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 40 N; radiale - radial 40 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,005 Nm
Momento dinerzia - Moment of inertia: 6 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,1 kg
SG Servo-Graffe
SG servo-clip
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 100 kHz; up to 100 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default - A+B a richiesta - A+B optional 46 max
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max. 3 fori M3 prof. 6 mm
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc) Solo per albero 2.5
2.5 45
only for shaft 6
2.5 7 5
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS
Corpo - Flange: in alluminio 11S - aluminium 11S
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS

...h7
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C

40
35

4
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C

120
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE 10 15 25


17
TS XXX XX XXXX XXXXX X K4 X PLnn XXX-XXXX Xnnn 10 63
. . . . . . . . .

HL Flangia HL
Custom HL Assembly
MODELLO - TYPE
TS 401 monodirezionale - unidirectional n 6 x M3 prof. 6 mm
2 43.5 max
TS 402 monodir+ zero - unidirect + index CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS Solo per albero
120
TS 403 bidirezionale - bidirectional S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) only for shaft 6
45
TS 404 bidirez.+ Zero - bidirect + index OC NPN open collector 45
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector
PP2-5 Push-Pull 5 V output
MONTAGGIO - ASSEMBLY PP2-524 Push-Pull 524 Vcc output (solo con alimentazione 5/24 V-only with voltage supply 5/24 V)
PP2-1130 Push-Pull 1130 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V-only with voltage supply 11/30 V)

20h7
SG Servo-Graffe - servo-clip

...h7
40
HL flangia HL - HL assembly LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V

4
LD2-5 Line driver 5 Vcc output

120
LD2-524 Line driver 524 Vcc output (solo con alimentazione 5/24 V-only with voltage supply 5/24 V)

45
LD2-1130 Line driver 1130 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V-only with voltage supply 11/30 V)

IMPULSI GIRO - PULSE RATE


2 - 10- 15 - 20 - 25 - 50 - 100 - 200 - 300 - 360 - 400 - 500
- 1000 - 1024 - 1250 - 2000
Altre risoluzioni disponibili su richiesta 15 30
Other resolution available on request CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS 17
OUTPUT: S ; OC ; PP2 ; LD ; LD2 10 10 63
PLnn solo pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;
Only cap radial cable gland with cable 1 6 m long

Alimentazione (Vdc) - Voltage supply nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PS10 = 1 m. ... PS60 = 6 m)
5 +5 V 5 %
5/24 +524 V
24/5 +524V supply + 5 V output
11/30 +1130 V
Albero - Shaft
4 4 mm
6 6 mm
Frequenza in uscita - Output Frequency

S da- from 0 a - up to 100 kHz


Grado di protezione - Protection class
K4 IP64 (EN60529)

*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS44 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS44
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS MONTAGGIO MECCANICO


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings SE Flangia servo SI Flangia servo
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel SE Servo flange SI Servo flange
MECHANICAL ASSEMBLY
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 40 N; radiale - radial: 40 N
Numero giri - Shaft rotational speed:10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time N. 3 threaded
6.000 RPM continui - continuous; 2000 giri/min con asse stagno - with protection shaft holes M4
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,005 Nm; 0,006 con asse stagno - with protection shaft depth of thread
5 mm. 120 N. 3 threaded holes
Momento dinerzia - Moment of inertia: 6 g cm2 M3 depth of thread
6 mm. 120 PL
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,23 kg PS
S05

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


S08 D09
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 50 kHz.; up to 50 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)
P
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS
Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C SG Flangia Servo-graffe
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
SG Servo-clip flange
PL 3 Clips (BSF 38) su 56 0,2mm - Bloccare con vite M2x10
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) 3 Clips (BSF 38) on 56 0,2mm - to screw with machine screw M2x10
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) PS
S05

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE S08 D09

TS XXX . XX . XXXX . XXXXX S . XX . 6 . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom
P
MODELLO - TYPE
(Solo bidirezionale +zero - only bidirectional+zero) CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
441 Zero su A - zero index on A S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
442 Zero su B - zero index on B OC NPN open collector
443 Zero su A&B - zero index on A&B
P PNP (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
OP PNP open collector
PP2-5 Push-Pull 5 V output PX Flangia Proxy
PP2-524 Push-Pull 5/24 V output (solo con alimentazione 5/24) - (only with voltage supplay 5/24)
LD Line driver RS422 (26LS31) solo 5 V o 24/5 V - only 5 V or 24/5 V
PX Proxy flange
MONTAGGIO - ASSEMBLY LD2-5 Line driver 5 Vcc output
PL
P Flangia standard 44 - standard flange 44 LD2-524 Line driver 524 Vcc output (solo con alimentazione 5/24) - (only with voltage supplay 5/24)
PX Flangia Proxy 44 - proxy flange 44 PS
S05
SE Flangia Servo 44 (3 fori M4x5 38)
Servo flange 44 (3 holes M4x5 38) S08 D09
SI Flangia Servo 44 (3 fori M3x5 30)
Servo flange 44 (3 holes M3x5 30)
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
SG Flangia Servo Graffe - servo clip flange
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
IMPULSI GIRO - PULSE RATE PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; on radial cable gland with cable 1 6 m long P
2 - 10- 15 - 20 - 25 - 50 - 100 - 200 - 300 - 360 - S 05 connettore circolare militare assiale a 5 poli; on 5 pins axial MIL connector
400 - 500 - 1000 - 1024 - 1250 - 2000 D 09 connettore submin. assiale a 9 poli; on 9 pins axial DB9 connector

Altre risoluzioni disponibili su richiesta OUTPUT: LD ; LD2


Other resolution available on request PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; on radial cable gland with cable 1 6 m long
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
P Flangia standard
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long N. 4 threaded holes M3 P Standard flange
S 08 connettore circolare militare assiale a 8 poli; on 8 pins axial MIL connector depth of thread 5 mm. 90
3 Clips (BSF 38) su 56 0,2mm - Bloccare con vite M2x10
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply D 09 connettore submin. assiale a 9 poli; on 9 pins axial DB9 connector PL 3 Clips (BSF 38) on 56 0,2mm - to screw with machine screw M2x10
5 +5 V 5 %
5/24 +5V +24 V nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... Pl60 = 6 m) PS
S05
24/5 +24 V supply + 5 V output
Albero - Shaft S08 D09
6 6 mm
Frequenza in uscita - Output frequency
Grado di protezione - Protection class
S da- from 0 a - up to 50 kHz K1 IP 55 (En60529) solo per uscita /only for output PS, DB9, S05, S08
K4 IP 64 (EN60529) P
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only K5 IP 65 (En60529) solo con montaggio P - only with P assembly
K6 IP 66 (EN60529) solo con montaggio P - only with P assembly

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS58 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS58
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings Flangia F1
Albero mschio - Solid shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N
Numero giri - Shaft rotational speed:10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous;
2000 giri/min con asse stagno - with protection shaft
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; 0,040 Nm con asse stagno - with proof shaft; *(1)
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,3 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz / up to 300 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5V, 5/28V); against inversion of polarity (except 5V, 5/28V) L07

PL
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS L10
Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding Albero 6,8,10 : L=20 mm
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6) Albero 9,52 : L=22 mm

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +85C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)
Flangia F2
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE
TS XXX .
XXX .
XXXX .
XXXXX .
X .
XX .
XX,XX .
XXnn .
XXX-XXXX .
Xnnn

Custom
MODELLO - TYPE
TS 580 bidirezionale - bidirectional
TS 581 bidirez.+ zero - bidirectional + index CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
OC NPN open collector
MONTAGGIO - ASSEMBLY P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
F1 Flangia Quadra - Square flange (TK40) OP PNP open collector
F2 Flangia Quadra - Square flange (TK45) L07
F3 Flangia Quadra - Square flange (TK50) PP2-5 Push-Pull 5 V output solo - only 5 V
SG1 Servo-Graffe - Servo-clip (TK50) PL
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 - only with voltage supply 11/30 V) L10
SG2 Servo-Graffe - Servo-clip (TK45) PP2-528 Push-Pull 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 - only with voltage supply 5/28 V)
SG3 Servo-Graffe - Servo-clip Albero 6,8,9.52,10 : L=20 mm
S1 Flangia Servo - Servo Flange LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V
S2 Flangia Servo - Servo Flange (TK45) LD2-5 Line driver 5 Vcc output solo - only 5 V
FRE Flangia REO - REO 444 Flange (Tk50) LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V - only with voltage supply 11/30 V)
LD2-528 Line driver 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 V - only with voltage supply 5/28 V)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
4 - 25 - 50 - 60 - 100 - 140 - 150 - 200 - 250 - 300
- 360 - 400 - 500 - 600 - 625 - 635 - 720 - 1000 -
1024 - 1200 - 1250 - 1440 - 1500 - 1600 - 1800 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS Flangia F3
2000 - 2048 - 2500 - 3600 - 4096 - 5000
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector (TYPE" A", "B")
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector (TYPE "C")
5 +5 V 5 % R1 conn. circolare radiale antiorario a 12 poli; on 12 pins radial contact connector (TYPE D - CCW)
5/28 +5 28 V
11/30 +11 30 V nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
Nota: L10: solo versione TS581 con elettronica LD, LD2
Note: L10: only for TS581 with LD, LD2 electronic output

Frequenza in uscita - Output frequency


S da- from 0 a - up to 100 kHz Albero - Shaft
V da -from 0 a - up to 300 kHz
6 6 mm (Flangia-Flange F1- F2 - F3 - SG1 - SG2 - SG3 - S1 - S2)
8 8 mm (Flangia-Flange F1- F2 - F3 - SG1 - SG2 - S1 - S2)
Grado di protezione - Protection class 9,52 9,52 mm (Flangia-Flange F1- F2 - F3 - SG1 - SG2 - S1 - S2) PL
K4 IP 64 (EN60529) (F1-F2-F3-SG1-SG2-SG3-S1-S2-FRE) 10 10 mm (Flangia-Flange F1- F2 - F3 - SG1 - SG2 - S1 - S2)
K5 IP 65 (EN60529) (F1-F3-SG1-S1-FRE) 11 11 mm (Flangia-Flange FRE - SG1) Albero 6,8,10 : L=20 mm
K6 IP 66 (EN60529) (F1-F3-SG1-S1-FRE) 11R 11 mm (Flangia-Flange FRE - SG1) Albero 9,52 : L=22 mm L07 L10
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/4 2/4
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS58 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS58
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

Flangia SG1 Flangia S1

L07

PL PL
Albero 6,8,10 : L=20 mm
Albero 6,8,10 : L=20 mm L10
Albero 9,52 : L=22 mm
Albero 9,52 : L=22 mm
Albero 11 cod. 11R : L=20 mm L07 L10

Flangia S2
Flangia SG2

L07 L07
Albero 6,8,9.52,10 : L=20 mm PL
Albero 6,8,9.52,10 : L=20 mm PL
L10
L10

Flangia SG3 Flangia FRE

PL

PL

L07 L10
L07 L10

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

3/4 4/4
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TI70 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TI70
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

MONTAGGIO MECCANICO
CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS MECHANICAL ASSEMBLY
Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 25 N; radiale - radial 25 N
Numero giri - Shaft rotational speed:10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous;
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; 0,040 Nm con asse stagno - with proof shaft
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,9 kg Assiale - Axial; 1,1 Kg Radiale (senza flangia) - Radial (without flange)
70
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS 40h7
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su A - B - A&B secondo i modelli - on A - B - A&B in according to types
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2) F = Flangia Quadra

1/2"GAS
contro inversione di polarit (escluso 5V e 5/30 V); against inversion of polarity (except 5Vand 5/30V)
F Square Flange RL

80
65
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS
Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding
20
Custodia - Housing: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS

3 holes at 120 5.5


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -20C +70C 65
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +85C FRE Flangia REO 444 80
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing 85h7
S Flangia servo

M6x1 deep 6.5


Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) FRE Flange
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) S Servo flange M6
x1
RL
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE
TIXXXXX XXX XXXX XXXXX X K4 XX,XX XXnn XXX-XXXX Xnnn

1/2"GAS
. . . . . . . . .

1/2"GAS
70
100
115
RL

Custom 20 20
MONTAGGIO - ASSEMBLY
F Flangia Quadra - Square flange
S Servo - Servo Flange CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
FRE Flangia - REO 444 Flange S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) GA RA
OC NPN open collector
57.5+2

*
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included) 0
OP PNP open collector 1/2"GAS 1/2"GAS
MODELLO - TYPE 6x6.5 20
PP2-5 Push-Pull 5 V output
TI700 monodirezionale - unidirectional
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V)
TI701A monodir+ zero su A - unidirect + index on A
*

1/2"GAS
: ONLY FOR INFORMATION
Push-Pull 5/28 Vcc output (only with voltage supply 11/30 V)

20
TI702 bidirezionale - bidirectional

20
GL
PP2-528 Push-Pull 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 V)
TI703A bidirez.+ Zero su A - bidirectional+ index on A
Push-Pull 5/28 Vcc output (only with voltage supply 5/28 V)

*60 0
+2
TI703B bidirez.+ Zero - su B - bidirectional+ index on B
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V
TI703AB bidirez.+ Zero su A+B - bidirectional+ index on A+B
LD2-5 Line driver 5 Vcc output
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V 2.5
Line driver 5/28 Vcc output (only with voltage supply 11/30 V)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE LD2-528 Line driver 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 V)
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 - 80 -

1/2"GAS
Line driver 5/28 Vcc output (only with voltage supply 5/28 V)
88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 - 180 - 183 - RL
200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - 375 - 390 - 400 -

Radial = 97 max
Axial = 83 max
500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - 750 - 800 - 900 - 1000
- 1024 - 1200 - 1250 - 1270 - 1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
20
- 2500 - 2540 - 2700 - 3600 - 4096 - 5000 - 9000
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2

Alimentazione (Vdc) - Voltage supply RAnn raccordo GAS maschio assiale con cavo da 1 a 6 m;
5 +5 V 5 % on axial tap nipple GAS with cable 1 6 m long

5
11/30 +11V +30 V RLnn raccordo GAS maschio radiale con cavo da 1 a 6 m;
5/28 +5V +28V on radial tap nipple GAS with cable 1 6 m long
GAnn raccordo GAS femmina assiale con cavo da 1 a 6 m;

11 29.5
10 19.5
L ...0.5
on axial female nipple GAS with cable 1 6 m long

L
Frequenza in uscita - Output frequency GLnn raccordo GAS femmina radiale con cavo da 1 a 6 m;
on radial female nipple GAS with cable 1 6 m long
S da- from 0 a - up to 100 kHz
...h7
V da -from 0 a - up to 300 kHz nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
40h7

Albero - Shaft
Grado di protezione - Protection class 10 10 mm x 19,5 (Flangia - F - S Flange)
K4 IP 64 (EN60529) 11 11 mm x 29,5 (Flangia FRE - FRE Flange)
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only
La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

TKW25 - TKW25C TKW25 - TKW25C


AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MONTAGGIO MECCANICO
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 10 N; radiale - radial 20 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous
MECHANICAL ASSEMBLY
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,005 Nm
Momento dinerzia - Moment of inertia: 6 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,23 kg
TKW25C
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 50 kHz.up to 50 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)
VERSIONE STANDARD TKW25
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS STANDARD VERSION
Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS 10


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C N. 3 grub screw to clamp PL
9.56
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing the shaft at 120 5 PS
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) S05

14.9
6.5
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) n 3 grani per blocco
TKW25 20.5

6 H7
albero a 120 tra loro S08 D09

68 (max)
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE
TKW XXXX = XXXX XXXXX S XX 6 XXnn XXX-XXXX Xnnn

14

20

12.4
. . . . . . . . .

8
P

MONTAGGIO - ASSEMBLY Custom


10.5 7.3 30
= Standard - Default
44 15 (max)

5 48 (max)
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
MODELLO - TYPE OC NPN open collector
TKW 2151 monodirezionale - unidirectional
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
TKW 2151C con collarino - with collar
OP PNP open collector
TKW 2152 monodir+ zero - unidirect + index 10
PP2-5 Push-Pull 5 V output
TKW 2152C con collarino - with collar
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
TKW 2162 bidirezionale - bidirectional
(only with voltage supply 11/30 V) PL 9.56
TKW 2162C con collarino - with collar
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
TKW 2163 bidirez.+ Zero - bidirect + index PS
LD2-5 Line driver 5 Vcc output 5 S05
TKW 2163C con collarino - with collar

14.9
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V 6.5

6 H7
(only with voltage supply 11/30 V) 20.5
S08 D09

68 (max)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE

24.5

20
2 - 3 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -

12.4
8
78 - 100 - 108 - 125 - 128 - 132 - 150 - 156 - 168 - 176 -
180 - 188 - 192 - 200 - 216 - 239 - 250 - 254 - 256 - 300 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
314 - 360 - 400 - 500 - 512 - 600 - 625 - 720 - 800 - 900 - P
1000 - 1024 - 1250
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 10.5 7.3 30
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long 44 15 (max)
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; on radial cable gland with cable 1 6 m long 6 48 (max)
5 +5 V 5 % S 05 connettore circolare militare assiale a 5 poli; on 5 pins axial MIL connector
11/30 +11V +30 V D 09 connettore submin. assiale a 9 poli; on 9 pins axial DB9 connector
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
OUTPUT: LD ; LD2
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long VERSIONE CON COLLARINO
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
Frequenza in uscita
PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; on radial cable gland with cable 1 6 m long WITH COLLAR VERSION TKW25C
Output frequency
S 08 connettore circolare militare assiale a 8 poli; on 8 pins axial MIL connector
D 09 connettore submin. assiale a 9 poli; on 9 pins axial DB9 connector
S da- from 0 a - up to 50 kHz
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)

Grado di protezione - Protection class


K1 IP 55 (EN60529)
Albero - Shaft
K3 IP 63 (EN60529)
6 6 mm (profondit 14 mm)
(depth 14 mm)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

TKW315 - TKW315C TKW315 - TKW315C


AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

MONTAGGIO MECCANICO
N. 3 threaded holes M3
MECHANICAL ASSEMBLY

6H7 / 8H7
CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS depth of thread 6 mm.
Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
n 3 fori M3 prof. 6 TKW315
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 10 N; radiale - radial 20 N
VERSIONE STANDARD
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous a 120 tra loro STANDARD VERSION
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,005 Nm
Momento dinerzia - Moment of inertia: 6 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. Min. n 3 grani per blocco
Peso - Weight: ~ 0,1 kg albero a 120 tra loro
TKW315
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS N. 3 grub screw to clamp
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 150 kHz.up to 150 kHz the shaft at 120

14
38
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default ; B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)

19
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)
45 5
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS 15 (max)
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C 6.5 5.5
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C TKW315C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) 30 5 40 (max)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


N. 3 threaded holes M3 n 3 fori M3 prof. 6 TKW315C
TKW XXXX = XXXX XXXXX X K1 X PSnn XXX-XXXX Xnnn VERSIONE CON COLLARINO
. . . . . . . . . depth of thread 6 mm.

6H7
a 120 tra loro
WITH COLLAR VERSION
MONTAGGIO - ASSEMBLY Custom
= Standard - Default

CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS

24.5
38
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
MODELLO - TYPE OC NPN open collector
TKW 351 monodirezionale - unidirectional
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
TKW 351C con collarino - with collar
OP PNP open collector

19
TKW 352 monodir+ zero - unidirect + index
PP2-5 Push-Pull 5 V output
TKW 352C con collarino - with collar
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
TKW 362 bidirezionale - bidirectional (only with voltage supply 11/30 V)
TKW 362C con collarino - with collar LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
TKW 363 bidirez.+ Zero - bidirect + index
TKW 363C con collarino - with collar
LD2-5 Line driver 5 Vcc output 45
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V 5
(only with voltage supply 11/30 V)

IMPULSI GIRO - PULSE RATE 15 (max)


2 - 3 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 - 6.5 5.5
78 - 100 - 108 - 125 - 128 - 132 - 150 - 156 - 168 - 176 -
180 - 188 - 192 - 200 - 216 - 239 - 250 - 254 - 256 - 300 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
314 - 360 - 400 - 500 - 512 - 600 - 625 - 720 - 800 - 900 - 30 6 40 (max)
1000 - 1024 - 1250 - 1440 - 2000 - 2500 - 3600 OUTPUT: S ; OC ; P ; OP ; PP2 ; LD ; LD2
PSnn solo gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;
only cap radial cable gland with cable 1 6 m long
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply
5 +5 V 5 % nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PS10 = 1 m. ... PS60 = 6 m)
11/30 +11V +30 V
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
Albero - Shaft
6 6 mm (profondit 15 mm)
(depth 15 mm) Esempio di montaggio
Frequenza in uscita 8 8 mm (profondit 15 mm) non disponibile nella versionre con collarino Assembly example
Output frequency (depth 15 mm) not available with collar version

S da- from 0 a - up to 50 kHz


V da- from 0 a - up to 150 kHz Grado di protezione - Protection class
K1 IP 55 (EN60529)
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

TKW615C TKW615C
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings MONTAGGIO MECCANICO CONNESSIONI ELETTRICHE
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MECHANICAL ASSEMBLY ELECTRICAL CONNECTIONS
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous 24 Pressacavo metallico per
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,035 Nm elettroniche LD / LD2 7.5
Momento dinerzia - Moment of inertia: 60 g cm2 PL
PS
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. Min. TKW615C
Peso - Weight: ~ 0,3 kg P

Socket head 23.512

84 (max)
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS screw M3x8
14.4
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 100 kHz.up to 100 kHz Vite brugola
M3x8
5

Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)

... H7
32
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

8.5
62 (max) 84 (max) 37 (max)

Pressacavo plastico
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS 48 elettroniche S/OC/P/OP/PP/PP2

Corpo - Flange: in alluminio - aluminium PL

Custodia - Housing: Poliammide 66 (PA66); Polyamid 66 (PA66) 63.5 7.5


25 (max)
P
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C

88 (max)
N Flangia
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C N Flange
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)
62 (max)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


88 (max)

24

TKW XXXX . X . XXXX . XXXXX X . XX . XXXX . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn 33

TKW615C
L07

Custom
S07
MONTAGGIO - ASSEMBLY N. 3 threaded holes M 5 depth of
= flangia standard; standard flange

96 (max)
Socket head 15 thread 8 mm. 120
N senza fori filettati; without threaded holes screw M3x8
n 3 fori M5 prof. 8
5.9
M con molla antirotazione; with anti-rotation spring Vite brugola
M3x8
a 120 tra loro

33
12

MODELLO - TYPE

8.5

15

... H7
38 h7
TKW 6151C monodirezionale con collarino - unidirectional with collar

32
TKW 6152C monodir + zero con collarino - unidirectional with collar 62 (max) 82 (max)
TKW 6161C bidirezionale con collarino - bidirectional with collar 24

TKW 6162C bidirez.+ Zero con collarino - bidirect + index with collar 7.5
33
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS 50 8.5
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) 25 (max)
L10
63.5
OC NPN open collector
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE OP PNP open collector S10
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 - 80 - 88 - 90 - 100 - PP2-5 Push-Pull 5 V output = Standard

102 (max)
120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 - 180 - 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V = Default
300 - 314 - 360 - 375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - (only with voltage supply 11/30 V)
750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 - 1440 - 1500 - 1800 - LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V

33
2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 - 3600 - 4096 - 5000 LD2-5 Line driver 5 Vcc output
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply (only with voltage supply 11/30 V)
5 +5 V 5 %
62 (max) 88 (max)
11/30 +11V +30 V
24/5 +11/30 V supply + 5 V output CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2; (escluso - except TKW6162C)
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
Frequenza in uscita - Output frequency PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; MOLLA ANTIROTAZIONE
S da- from 0 a - up to 50 kHz
cap radial cable gland with cable 1 6 m long
S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector
ANTI-ROTATION SPRING
V da- from 0 a - up to 100 kHz L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
Assembly example
OUTPUT: LD ; LD2; (solo - only TKW6162C)
Grado di protezione - Protection class Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
K1 IP 55 (EN60529) PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
K4 IP 64 (EN60529) PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;
cap radial cable gland with cable 1 6 m long
Albero profondit 25 mm - Shaft (deep 25 mm) S 10 connettore circolare militare assiale a 10 poli; on 10 pins axial MIL connector
B080 8 mm B100 10 mm B120 12 mm L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
B952 9,52 mm B110 11 mm B127 12,7 mm
B140 14 mm 15 15 mm (senza boccola / without bushing) nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO

TSW365 TSW365
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

(HIGH RESOLUTION) (HIGH RESOLUTION)


AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel M0 Senza molla / without spring
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 10 N; radiale - radial 20 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,005 Nm
Momento dinerzia - Moment of inertia: 6 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. Min.
Peso - Weight: ~ 0,1 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 200 kHz.up to 200 kHz Etichetta / Label marking
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A&B predefinito - on A&B default ;
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max.

6 H6
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11

36.5
14
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)

13.5
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C

9
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) 19 (max) 3.7
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)
39 (max) Profondit 5 mm 7.2
Deep 5 mm

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


TSW365 XX XXXX XXXXX X K4 X PUnn XXX-XXXX Xnnn
. . . . . . . . .
M1 Con molla / with spring
MONTAGGIO - ASSEMBLY Custom
20
M0 Senza Molla / Without spring
M1 Con Molla / With spring 32
Etichetta / Label marking

3.3
MODELLO - TYPE CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS

6 H6
TSW 365 bidirez.+ Zero A&B - bidirect. + index A&B PP2-5 Push-Pull 5 V output
(90 elettrici / 90 electrical degree) LD Line driver RS422 (26LS31) solo 5 V - only for 5 V
LD2-5 Line driver protetto 5 V output / Protected Line Driver 5 V output

47.6
36.5

42
14
45
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
12
720, 1000, 1440, 3600, 5000, 7200, 10000, 14400 .5
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS 3.7
OUTPUT: PP2-5 ; LD ; LD2-5 19 (max)
PUnn uscita universale con cavo da 1 a 6 m;
universal output with cable 1 6 m long 6.7 39 (max)
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PU10 = 1 m. ... PU60 = 6 m)
5 +5 V 5 %

Albero - Shaft
6 6 mm H6 (profondit 19 mm massimo / depth 19 mm max.)
Frequenza in uscita - Output frequency
Altri diametri su richiesta / Other diameter on demand
S da- from 0 a - up to 200 kHz

Grado di protezione - Protection class


K4 IP 64 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TSW58 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TSW58
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero cavo cieco chiusura a collare - Hollow shaft with collar clamp: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 40 N; radiale - radial 60 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 6.000 RPM continui - continuous;
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; *(1)
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2
Flangia M0
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,25 kg 58
50 max 32
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.

...H7
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)

L10: 100 mm
contro inversione di polarit (escluso 5V, 5/28V); against inversion of polarity (except 5V, 5/28V)

L07: 95 mm

R1: 98 mm
PL: 80 mm

24.5
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS R1

Corpo - Flange: in alluminio 11S - aluminium 11S

10
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (Pa6)
5 6.5

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS 6


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +85C 18 max
PL
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) L07 L10 R1

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


Flangia M1
TSWXXX .
XXX .
XXXX .
XXXXX .
X .
XX .
XX,XX .
XXnn .
XXX-XXXX .
Xnnn
7 50 max 60

670
3

25

Custom

MODELLO - TYPE CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS


TSW580 bidirezionale - bidirectional S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) 3.2

L10: 100 mm
L07: 95 mm

R1: 98 mm
PL: 80 mm
TSW581 bidirez.+ zero - bidirectional + index OC NPN open collector
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)

20
OP PNP open collector
6
MONTAGGIO - ASSEMBLY 18 max ...H7
PP2-5 Push-Pull 5 V output solo - only 5 V 32
M0 Senza molla / without spring PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 - only with voltage supply 11/30 V)
M1 Con molla M1 / with spring type M1 PP2-528 Push-Pull 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 - only with voltage supply 5/28 V)
M2 Con molla M2 / with spring type M2
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V
LD2-5 Line driver 5 Vcc output solo - only 5 V
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V - only with voltage supply 11/30 V)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
4 - 25 - 50 - 60 - 100 - 140 - 150 - 200 - 250 -
300 - 360 - 400 - 500 - 600 - 625 - 635 - 720 -
LD2-528 Line driver 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 V - only with voltage supply 5/28 V)
Flangia M2
1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1440 - 1500 - 1600 -
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 3600 - 4096 - 5000 80
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 69.5
72 12 50 max
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector (TYPE" A", "B")
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector (TYPE "C")
5 +5 V 5 % R1 conn. circolare radiale antiorario a 12 poli; on 12 pins radial contact connector (TYPE D - CCW)
5/28 +5 28 V
11/30 +11 30 V nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)

57.5

22
Nota: L10: solo versione TSW581 con elettronica LD, LD2

22
L10: 100 mm
L07: 95 mm
Note: L10: only for TSW581 with LD, LD2 electronic output

R1: 98 mm
PL: 80 mm
Frequenza in uscita - Output frequency 4.2
S da- from 0 a - up to 100 kHz
Albero - Shaft
V da -from 0 a - up to 300 kHz B060 6 mm
B080 8 mm Chiusura tramite collare ...H7
B952 9,52 mm Clamp with collar 32
Grado di protezione - Protection class B100 10 mm
K4 IP 64 (En60529) B110 11 mm Boccole di riduzione per diametro inferiore a 15 mm 18 max
B120 12 mm Reduction bushing for shaft diameter less than 15 mm
B127 12,7 mm
B140 14 mm
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only 15 15 mm

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO

TKW615HT TKW615HT
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

MONTAGGIO MECCANICO
CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS
Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings MECHANICAL ASSEMBLY
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,035 Nm
Momento dinerzia - Moment of inertia: 60 g cm2 = Standard
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. Min. = Default
Peso - Weight: ~ 0,3 kg 26.8 26.8
33 33
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 100 kHz.up to 100 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A+B a richiesta - B - A+B optional
L07 L10
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max. N. 3 threaded
holes M 3 120
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2) n 3 fori M3 5
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc) a 120 tra loro

100 (max)

105 (max)
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS
Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding

... H7
24
Custodia - Housing: Poliammide 66 (PA66); Polyamid 66 (PA66)

8.5
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C 7.5 14.4
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing 23.5 60 (max)
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz) 26.8 Pressacavo metallico per
26.8 Pressacavo plastico
elettroniche S/OC/P/OP/PP/PP2
63.5
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) elettroniche LD / LD2
PL PL

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


TKWXXXXHT . = . XXXX . XXXXX . X . XX . XX,X . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

101 (max)

105 (max)
MONTAGGIO - ASSEMBLY Custom
= flangia standard; standard flange

CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS


S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
MODELLO - TYPE OC NPN open collector
20.6
TKW 6151 HT monodirezionale - unidirectional P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included) 27
R1
TKW 6152 HT monodir+ zero - unidirect + index OP PNP open collector
TKW 6161 HT bidirezionale - bidirectional PP2-5 Push-Pull 5 V output
TKW 6162 HT bidirez.+ Zero - bidirect + index PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
(only with voltage supply 11/30 V)
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
LD2-5 Line driver 5 Vcc output

95 (max)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 - 80 - (only with voltage supply 11/30 V)
88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 - 180 - 183 -
200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - 375 - 390 -
400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - 750 - 800 -
900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 - 1440 - 1500 - 1800 CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
- 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 - 3600 OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 ; (escluso - except TKW6162HT)
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;
cap radial cable gland with cable 1 6 m long
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
5 +5 V 5 % R1 connettore circolare contact radiale a 12 poli; on 12 pins radial contact connector
Esempio di montaggio
11/30 +11V +30 V OUTPUT: LD ; LD2 ; (solo - only TKW6162HT) Assembly example
24/5 +11/30 V supply + 5 V output PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long Albero motore
Motor shaft
PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;
cap radial cable gland with cable 1 6 m long
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector Albero motore
Frequenza in uscita R1 connettore circolare contact radiale a 12 poli; on 12 pins radial contact connector
Motor shaft

Output frequency 2

nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)


S da- from 0 a - up to 50 Khz
V da- from 0 a - up to 100 kHz

Albero - Shaft
8 8 mm (foro passante; through hole)
Grado di protezione - Protection class
K1 IP 55 (EN60529)solo connessione PS - only PS connection 10 10 mm (foro passante; through hole) 1
Particolari 1 e 2 non disponibili
K4 IP 64 (EN60529) 12,7 12,7 mm (foro passante; through hole) Items 1 and 2 not availables
1

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS58HS AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TS58HS
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings MONTAGGIO MECCANICO
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel MECHANICAL ASSEMBLY
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 25 N; radiale - radial 25 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; 0,040 Nm con asse stagno - with hole shaft proof; *(1)
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min. Senza molla antirotazione M0; without antirotation spring, M0
Peso - Weight: ~ 0,2 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 200 kHz.up to 200 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A - B - A&B secondo i modelli - on A - B- A&B in according to types
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5V); against inversion of polarity (except 5V)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding
Custodia - Housing: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range:
-25C +100C solo alimentazione fissa uguale a 5 V e con risoluzione >= 1024 PPR - only with 5 V supply voltage and >= 1024 PPR
-10C +70C con risoluzione < 1024 PPR - with resolution < 1024 PPR
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +110C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE Con molla antirotazione M1 ; with antirotation spring model M1
TSXXXXXHS .
MX .
XXXX .
XXXXX .
S .
XX .
XX .
Punn .
XXX-XXXX .
Xnnn

Custom
MODELLO - TYPE
TS580HS monodirezionale - unidirectional
TS581AHS monodir+ zero su A - unidirect + index on A
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
TS582HS bidirezionale - bidirectional PP2-5 Push-Pull 5 V output solo - only 5 V
TS583AHS bidirez.+ Zero su A - bidirectional+ index on A PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30
TS583BHS bidirez.+ Zero - su B - bidirectional+ index on B only with voltage supply 11/30 V)
TS583ABHS bidirez.+ Zero su A+B - bidirectional+ index on A+B
LD2-5 Line driver 5 Vcc output solo - only 5 V
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
only with voltage supply 11/30 V)

MONTAGGIO - ASSEMBLY
M0 Senza molla / without spring
M1 Con molla M1 / with spring type M1 CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
M2 Con molla M2 / with spring type M2
OUTPUT: PP2 ; LD2
Punn pressacavo universale (assiale e radiale) con cavo da 1 a 6 m;
All-purpose cable gland (radial and axial) with cable 1 6 m long Con molla antirotazione M2 ; with antirotation spring model M2
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PU10 = 1 m. ... PU60 = 6 m)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
5 - 25 - 50 - 60 - 100 - 150 - 200 - 250 - 256 -
400 - 500 - 600 - 625 - 635 - 720 - 800 - 1000 -
1024 1200 - 1250 - 1440 - 2000 - 2048 - 2500 -
5000 Albero - Shaft
8 8 mm (foro passante; through hole)
10 10 mm (foro passante; through hole)
11 11 mm (foro passante; through hole)
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply 12 12 mm (foro passante; through hole)
5 +5 V 5 % 15 15 mm (foro passante; through hole)
11/30 +11 30 V
NOTA:Lunghezza albero non inferiore a 25 mm
Shaft working length minimum 25 mms.

Frequenza in uscita - Output frequency


S da- from 0 a - up to 200 kHz Grado di protezione - Protection class
K4 IP 64 (En60529)
K5 IP 65 (En60529)

*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TSW58HS AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TSW58HS
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero cavo passante chiusura a collare - Hollow through shaft with collar clamp: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 40 N; radiale - radial 60 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 6.000 RPM continui - continuous;
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; *(1)
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2
Flangia M0 58
32
50 max
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,25 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz

...H7
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; A+B a richiesta - A+B optional

L10: 100 mm
L07: 95 mm

R1: 98 mm
PL: 80 mm
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.

24.5
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2) R1

contro inversione di polarit (escluso 5V, 5/28V); against inversion of polarity (except 5V, 5/28V)

10
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS 5 6.5

Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding 6


Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (Pa6)
PL
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +85C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing L07 L10 R1

Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)


Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE Flangia M1



7 50 max 60
6 70
TSWXXXHS .
XXX .
XXXX .
XXXXX .
X .
XX .
XX,XX .
XXnn .
XXX-XXXX .
Xnnn 3

25

Custom

3 .2

L10: 100 mm
MODELLO - TYPE

L07: 95 mm
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS

R1: 98 mm
PL: 80 mm
580 bidirezionale - bidirectional S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)

20
581 bidirez.+ zero - bidirectional + index OC NPN open collector
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included) 6

OP PNP open collector ...H7


32
MONTAGGIO - ASSEMBLY PP2-5 Push-Pull 5 V output solo - only 5 V
M0 Senza molla / without spring PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 - only with voltage supply 11/30 V)
M1 Con molla M1 / with spring type M1 PP2-528 Push-Pull 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 - only with voltage supply 5/28 V)
PL
M2 Con molla M2 / with spring type M2
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V
LD2-5 Line driver 5 Vcc output solo - only 5 V L07 L10 R1
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V - only with voltage supply 11/30 V)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE LD2-528 Line driver 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 V - only with voltage supply 5/28 V)
4 - 25 - 50 - 60 - 100 - 140 - 150 - 200 - 250 -
300 - 360 - 400 - 500 - 600 - 625 - 635 - 720 -
1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1440 - 1500 - 1600 -
1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 3600 - 4096 - 5000
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS Flangia M2
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 80
69.5
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long 72 12 50 max
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector (TYPE" A", "B")
5 +5 V 5 % L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector (TYPE "C")
5/28 +5 28 V R1 conn. circolare radiale antiorario a 12 poli; on 12 pins radial contact connector (TYPE D - CCW)
11/30 +11 30 V
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
Nota: L10: solo versione TSW581 con elettronica LD, LD2

57.5

22

22
L10: 100 mm
Note: L10: only for TSW581 with LD, LD2 electronic output

L07: 95 mm

R1: 98 mm
PL: 80 mm
Frequenza in uscita - Output frequency 4.2
S da- from 0 a - up to 100 kHz Albero - Shaft
V da -from 0 a - up to 300 kHz B060 6 mm
B080 8 mm Chiusura tramite collare
B952 9,52 mm ...H7
Clamp with collar
Grado di protezione - Protection class B100 10 mm 32
K4 IP 64 (En60529) B110 11 mm Boccole di riduzione per diametro inferiore a 15 mm
B120 12 mm Reduction bushing for shaft diameter less than 15 mm PL
B127 12,7 mm
B140 14 mm
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only 15 15 mm L07 L10 R1

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008
TSW80 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008
TSW80
CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS
Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero cavo passante - Hollow trough shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 60 N; radiale - radial 60 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 2000 RPM continui IP 55 - continuous for IP55 / 1500 RPM per IP65 - max. 1500 RPM - IP65
MONTAGGIO MECCANICO
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: < 12 N m MECHANICAL ASSEMBLY
Momento dinerzia - Moment of inertia: < 500 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. Min.
Peso - Weight: ~ 0,6 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 100 kHz.up to 100 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; A+B a richiesta - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 40 mA max. 20
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2);
short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2),
non contro inversione polarit; not against inversion of polarity
5.5
M1 M2
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS
Corpo - Flange: in alluminio 11S - aluminium 11S
Custodia - Housing: in alluminio 11S - aluminium 11S

12
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +100C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +100C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)

62
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

50.25
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE
TSW XXX . XX . XXXX . XXXXX X . XX .
XXXX . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom
MODELLO - TYPE

... H7
801 monodirezionale - unidirectional CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS

54
802 bidirezionale - bidirectional
803 monodir+ zero - unidirect + index PP2-5 Push-Pull 5 V output
804 bidirez.+ Zero - bidirect + index PP2-530 Push-Pull 5/30 Vcc output (solo con alimentazione 5/30 V
(Only with voltage supply 5/30 V)
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V
LD2-5 Line driver 5 V output
LD2-530 Line driver 5/30 V output (solo con alimentazione 5/30 V
(Only with voltage supply 5/30 V)
MONTAGGIO - ASSEMBLY
M1 molla lato coperchio; case side spring M1
M2 molla lato collare; collar side spring M2

CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS


OUTPUT: PP2, LD ; LD2

Punn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;


IMPULSI GIRO - PULSE RATE cap radial cable gland with cable 1 6 m long
1024, 2000, 2500
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
altri impulsi a richiesta - extra pulse rate
custom-made

Albero - Shaft

3500 35 mm H7 3 grani M4 a 120


Alimentazione (Vdc) - Voltage supply 3800 38 mm H7 n 3 grub-screw M4 to clamp the shaft at 120
5 +5 V 5 % 4397 43,97 mm H7
5/30 +5 +30 V (solo per/only for -10 C +85 C) 4400 44 mm H7

Altri diametri disponibili a richiesta


80 31.5 6
Other diameters available on request

Frequenza in uscita - Output frequency


Grado di protezione - Protection class
S da- from 0 a - up to 50 kHz K1 IP 55 (EN60529)
K5 IP 65 (EN60529) max 1500 RPM

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TSW80P AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TSW80P
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero cavo passante chiusura a collare - Hollow through shaft with collar clamp: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 5 N; radiale - radial 5 N
DISEGNO MECCANICO - MECHANICAL DRAWING
Numero giri - Shaft rotational speed: 3.000 RPM continui - continuous;
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: 150 g

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: max 200 kHz; up to 200 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: A+B predefinito - A+B standard
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max.
Protezione - Protection: uscite protette contro il c.c., non protetto contro inversione polarit solo per Vcc = 5 V
25 25
32
Output channel protected against s.c., no protection for supply inversion (Vcc = 5 V)
4.5 7 27
MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS
Corpo - Flange: Poliammide 6 caricato fibra vetro; Polyamid 6 with glass fibre addiction
Custodia - Housing: Poliammide 6 caricato fibra vetro; Polyamid 6 with glass fibre addiction

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range:

43.5
48.5

53
-10C +100C (L, Vcc = 824), 105 C (H, solo con/only with Vcc = 5V)
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +110C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)

... H7
32
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


TSW80P . = . X . XXXX . XXXX . S . K1 . XX . Plnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom 8
MODELLO - TYPE
Solo bidirezionale + zero (A&B) CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
only bidirectional + zero A&B 80
PP2-5 Push-Pull protetto 5 V output - protected 5 V push-pull output against short circuit
PP2-824 Push-Pull protetto 824 V output - protected 824 V push-pull output against short circuit
LD Line driver RS422 (26LS31) non protetto - not protected against output short circuits
LD2-5 Line driver protetto 5 Vcc output - protected 5 V line-driver output against short circuit
LD2-824 Line driver protetto 824 V output - protected 824 V Line driver output against short circuit

MONTAGGIO - ASSEMBLY
= Standard

CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS


OUTPUT: PP2
Temperatura operativa - Operating temperature PL pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;radial cable gland with cable 1 6 m long
L max. 85 C
H max. 105 C (solo per 5 V / only for 5 V voltage) OUTPUT: LD ; LD2
PL pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;radial cable gland with cable 1 6 m long

nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m, ... PL60 = 6 m)


Perno antirotazione - antirotation tool
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
1024 - 2048
Albero - Shaft
8 8 mm (H7) (boccola di riduzione / bushing reduction)
10 10 mm (H7) (boccola di riduzione / bushing reduction)
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply
5 +5V 5 %
12 10 mm (H7) (boccola di riduzione / bushing reduction)
8/24 824 V 14 14 mm (H7) (boccola di riduzione / bushing reduction)
15 15 mm (H7)
Chiusura tramite collare - clamp with collar

Frequenza in uscita - Output frequency


Grado di protezione - Protection class
S da 0 a 200 kHz - from 0 up to 200 kHz K1 IP 54 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TKM38 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TKM38
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

MONTAGGIO MECCANICO
A Flangia a lanterna tipo A MECHANICAL ASSEMBLY
CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS Mounting bell type A
Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 40 N; radiale - radial 40 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 12.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous; N. 4 holes 4,2 mm
N. 4 holes 4,2 mm
on 57mm
2000 giri/min con asse stagno - with proof shaft on 63,5 mm
n 4 fori 4.2 mm
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; *(1) su circonferenza 57 mm
n 4 fori 4.2 mm Fori di accesso ai
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2 su circonferenza 63,5 mm grani per chiusura giunto
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. Min. 45
n 3 grani a 120 tra loro
Peso - Weight: ~ 0,7 kg per bloccaggio encoder
N. 3 grub screw at 120 to clamp the encoder
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 150 kHz.up to 150 kHz 3.2
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)

74

44

46
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11
Custodia - Housing: Poliammide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C 6 26.5 12
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C 35 75 (max)
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
50 H7
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms) 75

N. 4 holes 4,2 mm
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE B Flangia a lanterna tipo B on 30 mm Fori di accesso ai
grani per chiusura giunto
Mounting bell type B n 4 fori 4.2 mm
su circonferenza 30 mm
TKM XXX . X . XXXX . XXXXX . X . K1 . X . PSnn . XXX-XXXX . Xnnn n 3 grani a 120 tra loro
per bloccaggio encoder
60
60 N. 3 grub screw at 120 to clamp the

Custom

MODELLO - TYPE

46

44
TKM 310 monodirezionale - unidirectional
TKM 311monodir+ zero - unidirect + index CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
TKM 320 bidirezionale - bidirectional S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
TKM 321 bidirez.+ Zero - bidirect + index OC NPN open collector
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector
PP2-5 Push-Pull 5 V output 46 30 10
MONTAGGIO - ASSEMBLY PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
A Flangia a lanterna tipo A; mounting bell type A (only with voltage supply 11/30 V) 70 (max)
B Flangia a lanterna tipo B; mounting bell type B LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
C Flangia a lanterna tipo C; mounting bell type C LD2-5 Line driver 5 Vcc output
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V N. 4 holes 4,2 mm
(only with voltage supply 11/30 V)
C Flangia a lanterna tipo C on 38 mm
n 4 fori 4.2 mm
IMPULSI GIRO - PULSE RATE Mounting bell type C su circonferenza 38.8 mm
Fori di accesso ai
grani per chiusura giunto
2 - 3 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -
78 - 100 - 108 - 125 - 128 - 132 - 150 - 156 - 168 - 176 - n 3 grani a 120 tra loro
180 - 188 - 192 - 200 - 216 - 239 - 250 - 254 - 256 - 300 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS per bloccaggio encoder
314 - 360 - 400 - 500 - 512 - 600 - 625 - 720 - 800 - 900 -

29
N. 3 grub screw at 120 to clamp the
1000 - 1024 - 1250 - 1440 - 2000 - 2500 - 3600
OUTPUT: S ; OC ; P ; OP ; PP2 ; LD ; LD2
PSnn solo gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;
only cap radial cable gland with cable 1 6 m long
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply

44
48
5 +5 V 5 % nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PS10 = 1 m. ... PS60 = 6 m)
11/30 +11V +30 V
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
Albero - Shaft
6 6 mm
Frequenza in uscita - Output frequency 8 8 mm
S da- from 0 a - up to 50 kHz 10 10 mm
V da- from 0 a - up to 150 kHz 48 7 22.6 14
Grado di protezione - Protection class 75 (max)
K1 IP 55 (EN60529)
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TKM73 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TKM73
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N MONTAGGIO MECCANICO = Standard
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm
MECHANICAL ASSEMBLY = Default
Momento dinerzia - Moment of inertia: 50 g cm2 N. 4 holes 4,2 mm
N. 4 holes 4,2 mm
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. Min. 90 on 63,5 mm
90 on 57 mm
n 4 fori 4,2 a 90 flexible coupling (GE type)
Peso - Weight: ~ 0,5 kg tra loro su 63,5 n 4 fori 4,2 a 90
Giunto elastico
tra loro su 57

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 100 kHz.up to 100 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.

... H7
40
72

63.5
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium anticorodal
Custodia - Housing: Poliammide 66 (Pa66); Polyamid 66 (Pa66) 50 H7
Giunto - Giunto integrato in alluminio serie GE - Flexible coupling GE series 57 6 26
63.5
CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS 72 43.2
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C 33 33

Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing


Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
L07 L10
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE Pressacavo metallico per
elettroniche LD / LD2

TKMXXXX = XXXX XXXXX XX XXX-XXXX


S10
. . . . X . . XX,XX . XXnn . . Xnnn P

100 (max)

105 (max)
Custom

33
MODELLO - TYPE
TKM 7310 monodirezionale - unidirectional
TKM 7311monodir+ zero - unidirect + index CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
37 (max) 37 (max) 84 (max)
TKM 7320 bidirezionale - bidirectional S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) 88 (max)
TKM 7321 bidirez.+ Zero - bidirect + index OC NPN open collector Pressacavo metallico per Pressacavo plastico
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included) elettroniche LD / LD2 elettroniche S/OC/P/OP/PP/PP2
OP PNP open collector PL PL
MONTAGGIO - ASSEMBLY PP2-5 Push-Pull 5 V output
= Standard - Default PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V Pressacavo plastico
(only with voltage supply 11/30 V) elettroniche S/OC/P/OP/PP/PP2
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
LD2-5 Line driver 5 Vcc output
IMPULSI GIRO - PULSE RATE LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V P

2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 - 80 - 88 - (only with voltage supply 11/30 V)

101 (max)

105 (max)
90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 - 183 - 180 - 200 - 240
- 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - 375 - 390 - 400 - 500 - 512 -
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
576 - 600 - 625 - 635 - 720 - 750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 -
1250 - 1270 - 1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 -
2700 - 3600 OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 ; (escluso - except TKM7321)
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; 37 (max) 37 (max) 88 (max)
cap radial cable gland with cable 1 6 m long
5 +5 V 5 % R1 27
S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector
11/30 +11V +30 V 7.5
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
24/5 +11/30 V supply + 5 V output PS

OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TKM7321) S07


Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
Frequenza in uscita - Output frequency PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long

95 (max)
PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;
S da- from 0 a - up to 50 kHz cap radial cable gland with cable 1 6 m long
V da- from 0 a - up to 100 kHz S 10 connettore circolare militare assiale a 10 poli; on 10 pins axial MIL connector

33
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
R1 connettore circolare contact radiale a 12 poli; on 12 pins radial contact connector

nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)


Grado di protezione - Protection class 37 (max) 37 (max) 82 (max)
K1 IP 55 (EN60529) solo connessione PS - only PS connection
K4 IP 64 (EN60529) Albero - Shaft
6 6 mm
8 8 mm
9,52 9,52 mm
10 10 mm

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
RUOTA METRICA INCREMENTALE RUOTA METRICA INCREMENTALE
INCREMENTAL METRIC WHEEL INCREMENTAL METRIC WHEEL

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
RM200 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
RM200
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

17 max
CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS
Dimensioni - Dimensions: vedi disegno - see drawing
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 20 N; radiale - radial 20 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 6.000 RPM continui - continuous
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 10 giri (minimo) - rev. min.

50
9

Peso - Weight: ~ 0,55 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 150 kHz.up to 150 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A&B a richiesta - B - A&B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 100 mA max. 15 65 max
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11

41 max
Custodia - Housing: Alluminio S11; Aluminium S11

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS

63.66
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

50
24.5
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE
1 giro = 200 mm
RM 200 X XXX XXXX XXXXX K4 XXnn XXX-XXXX Xnnn

12
. . . . . X . . . . 40 1 turn = 200 mm

Caratteristiche principali Main features


Custom
Le ruote metriche serie RM sono state realizzate per The metric wheels RM series have been produced for
RUOTA METRICA- METRIC WHEELS CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS applicazioni in cui sia richiesta la lettura di movimenti all the applications where linear motion reading is
G - alluminio gommata - aluminium tired S
L - alluminio liscia - aluminium smooth
NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) lineari (ad esempio macchine a taglio continuo di requested ( for example: for continuous cutting of plate,
OC NPN open collector
P - plastica gommata - plastic tired P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included) lamiere, legno, tessili, laminati, vetro). wood, textile, glass, etc.)
Z - alluminio zigrinato - aluminium knurled OP PNP open collector
PP2-5 Push-Pull 5 V output
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
Il loro dimensionamento stato studiato per ottenere The mechanical design of RM 200 with 200 mm
MODELLO - TYPE (only with voltage supply 11/30 V) una lettura molto precisa ed unelevata resistenza alle circumference, assures high performances and
M monodirezionale - unidirectional LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V sollecitazioni meccaniche tipiche di queste reliability also in heavy-duty application.
M+Z monodir+ zero - unidirect + index LD2-5 Line driver 5 Vcc output
B bidirezionale - bidirectional LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V applicazioni.
B+Z bidirez.+ Zero - bidirect + index (only with voltage supply 11/30 V)
La ruota serie RM200, con sviluppo 200 mm, The mass of the wheels guarantees continuous high
particolarmente indicata per lutilizzo nelle applicazioni precision contact with the material in movement and
IMPULSI GIRO - PULSE RATE CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS tessili ed in severe condizioni di impiego. also accurate linear or tachometric signals depending
2 - 3 - 5 - 10 - 20 - 25 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -
78 - 100 - 108 - 125 - 128 - 132 - 150 - 156 - 168 - 176 OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2
on application.
- 180 - 188 - 192 - 216 - 239 - 200 - 250 254 - 256 - Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long La massa delle ruote garantisce un costante contatto
300 - 314 - 360 - 400 - 500 - 512 - 600 - 625 - 720 -
800 - 900 - 1000 - 1024 - 1250 - 2000 - 2500 - 3600
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long con il materiale in movimento di estrema precisione, The peripheral surface of the wheels may be in smooth
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m) permettendo accurate rilevazioni lineari oppure or knurled aluminium or rubber with a high friction
tachimetriche in funzione dellapplicazione prevista. coefficient. All the wheels are assembled on the
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply La superficie periferica delle ruote pu essere in encoder shaft with a collet for assuring perfectly
Grado di protezione - Protection class
5 +5 V 5 % K4 IP 64 (EN60529) alluminio liscio o con zigrinatura incrociata oppure in concentric rotation. The mainframe of the encoder for
11/30 +11V +30 V gomma ad elevato coefficiente di attrito. Il rotolamento each model may rotate on the rotation axis in order to
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
concentrico delle nostre ruote metriche garantito da reach an optimum positioning of the cable, if provided,
Frequenza in uscita - Output frequency un sistema a pinza di bloccaggio sullalbero. Tutti i with lateral output.
modelli hanno il corpo dellencoder che pu ruotare
S da- from 0 a - up to 50 kHz
V da -from 0 a - up to 150 kHz
rispetto allasse di rotazione per un posizionamento
ottimale del cavo se previsto, con uscita laterale.

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
RUOTA METRICA INCREMENTALE RUOTA METRICA INCREMENTALE
INCREMENTAL METRIC WHEEL INCREMENTAL METRIC WHEEL

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
RS500 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
RS500
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegno - see drawing
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 40 N; radiale - radial 60 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 6.000 RPM continui - continuous
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 10 giri (minimo) - rev. min.
9

Peso - Weight: ~ 1,4 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A&B a richiesta - B - A&B optional
Assorbimento in corrente -Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium non corroding
Custodia - Housing: Poliamide 6 (PA6); Polyamid 6 (PA6)

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Shock - Shock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)
1 giro = 500 mm
1 turn = 500 mm

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE Caratteristiche principali Main features


RS 500 . X . XXXX . XXXXX . X . K4 . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn The metric wheels RS series have been produced for all
Le ruote metriche serie RS sono state realizzate per
applicazioni in cui sia richiesta la lettura di movimenti the applications where linear motion reading is requested
Custom lineari (ad esempio macchine a taglio continuo di ( for exemple: for continuous cutting of plate, wood,
lamiere, legno, tessili, laminati, vetro). textile, glass, etc..).
MODELLO - TYPE CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
B+Z bidirez.+ Zero - bidirect + index S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) Il loro dimensionamento stato studiato per ottenere The mechanical design of RS500 with 500 mm
OC NPN open collector una lettura molto precisa ed unelevata resistenza alle circumference, assures high performance and reliability
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector sollecitazioni meccaniche tipiche di queste applicazioni. also in heavy-duty application.
RUOTA METRICA- METRIC WHEELS PP2-5 Push-Pull 5 V output La ruota serie RS500, con sviluppo 500 mm, garantisce
G - alluminio gommata - aluminium tired PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V (only with voltage supply 11/30 V) The mass of the wheels guarantees continuous high
PP2-528 Push-Pull 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 V (only with voltage supply 5/28 V)
elevata affidabilit anche in applicazioni industriali ed
L - alluminio liscia - aluminium smooth
P - plastica gommata - plastic tired LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V Heavy duty. precision contact with the material in movement motion
Z - alluminio zigrinato - aluminium knurled LD2-5 Line driver 5 Vcc output material and also accurate linear or tachometric signals
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V (only with voltage supply 11/30 V)
LD2-528 Line driver 5/28 Vcc output (solo con alimentazione 5/28 V (only with voltage supply 5/28 V) La massa delle ruote garantisce un costante contatto depending on application. The peripheral surface of the
con il materiale in movimento di estrema precisione, wheels may be in smooth or knurled aluminuim or rubber
permettendo accurate rilevazioni lineari oppure with high friction coefficient. All the wheels are assembled
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
50 - 60 - 100 - 150 - 200 - 250 - 300 - 360 - 500 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS tachimetriche in funzione dellapplicazione prevista. La on the encoder shaft with a collet for assuring perfectly
600 - 625 - 720 - 1000 - 1024 - 1200 - 1440 - OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 (escluso - except B+Z) superficie periferica delle ruote pu essere in alluminio concentric rotation. The mainframe of the encoder for
1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 5000 PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
liscio o con zigrinatura incrociata oppure in gomma ad each model may rotate on the rotation axis in order to
elevato coefficiente di attrito. Il rotolamento concentrico reach an optimum positioning of the cable, if provided,
OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only B+Z) delle nostre ruote metriche garantito da un sistema a with lateral output.
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector pinza di bloccaggio sullalbero. Tutti i modelli hanno il
5 +5 V 5 % For the wheels RS500 the positioning of the encoder can
5/28 +5V +28 V
corpo dellencoder che pu ruotare rispetto allasse di
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m) rotazione per un posizionamento ottimale del cavo se happen with pitches of 120.
11/30 +11V +30 V
24/5 +11/30 V supply + 5 V output previsto, con uscita laterale.
The RS500 wheels are assembled with an encoder of the
Frequenza in uscita - Output frequency Grado di protezione - Protection class Per le ruote RS500 il posizionamento dellencoder pu TS58 series, with the possibility to choose a number of
S da- from 0 a - up to 100 kHz K4 IP 64 (EN60529) avvenire con passi di 120. pulses per revolution from 50 to 5000.
V da -from 0 a - up to 300 kHz K5 IP 65 (EN60529)
K6 IP 66 (EN60529)
Le ruote RS500 sono assemblate con un encoder della
serie TS58, il numero di impulsi giro pu essere
compreso tra 50 e 5000.

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TGR 38 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TGR 38
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,3 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 50 kHz.up to 50 kHz
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 80 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal anodizzato - aluminium anticorodal anodized
Custodia - Housing: poliammide 6 (PA6) - Polyamid 6 (PA6)

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE

TGR38 . XX . XXX . XXXXX . = . K1 . PSnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom

MODELLO - TYPE
TGR 38
Bidirezionale - Bidirectional CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
OC NPN open collector Caratteristiche principali Main features
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector
MONTAGGIO - ASSEMBLY PP2-5 Push-Pull 5 V output Il volantino elettronico un particolare tipo di encoder The handwheel pulse generator is a special type of bi-
= con pomello; with knob
SP senza pomello; without knob
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V incrementale bidirezionale che permette di variare directional incremental encoder through which it is
(only with voltage supply 11/30 V)
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V manualmente lo spostamento degli assi su macchine possible to manually change the axis movement on a
LD2-5 Line driver 5 Vcc output operatrici tipicamente a controllo numerico. numerical control machine.
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
IMPULSI GIRO - PULSE RATE (only with voltage supply 11/30 V)
25 - 100
Effettua, quindi, un conteggio in rotazione oraria Counting rotation can be carried out clockwise or anti-
quanto antioraria. clockwise.

Di norma una rotazione completa (360 meccanici) Generally a complete rotation of the shaft
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply d una risoluzione di 100 divisioni. (corresponding to 360 mechanical degrees) gives a
5 +5 V 5 % CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
11/30 +11V +30 V resolution of 100 points.
24/5 +11/30 V supply + 5 V output OUTPUT: S ; OC ; P ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 dotato di manovella per la rotazione veloce e di
PSnn gommino passacavo solo radiale con cavo da 1 a 6 m; manopola zigrinata per il posizionamento fine. The pulse generator is equipped with two different type
only cap radial cable gland with cable 1 6 m long
of handles, depending on speed rotation: a handle for
Frequenza in uscita - Output frequency nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PA10 = 1 m. ... PA60 = 6 m) Un particolare dispositivo interno permette al high-speed rotation and a knob for fine positioning.
volantino di autobloccare la posizione ottenuta e
= Standard - default
quindi evitare lo slittamento accidentale. A self-blocking internal device fixes the gained
Grado di protezione - Protection class positioning avoiding casual slips.
K1 IP 55 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
PG 108 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
PG 108
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 1,2 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A standar
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 120 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal - aluminium anticorodal
Custodia - Housing: Poliammide 66 (PA66); Polyamid 66 (Pa66)

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS L07


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
PL
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C L10
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)
S10

S07
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE
PG108 . X . XXX . XXXXX . = . XX . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

P
Custom

MODELLO - TYPE
PG108
Bidirezionale -
Bidirectional
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
OC
P
NPN open collector
PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
Caratteristiche principali Main features
OP PNP open collector
PP2-5 Push-Pull 5 V output
MONTAGGIO - ASSEMBLY PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V Il volantino elettronico un particolare tipo di encoder The handwheel pulse generator is a special type of bi-
S senza flangia quadra - without square flange
F con flangia quadra - with square flange
(only with voltage supply 11/30 V) incrementale bidirezionale che permette di variare directional incremental encoder through which it is
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
LD2-5 Line driver 5 Vcc output manualmente lo spostamento degli assi su macchine possible to manually change the axis movement on a
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V operatrici tipicamente a controllo numerico. numerical control machine.
(only with voltage supply 11/30 V)

IMPULSI GIRO - PULSE RATE Di norma una rotazione completa (360 meccanici) Generally a complete rotation of the shaft
25 - 100 d una risoluzione di 100 divisioni. dotato di (corresponding to 360 mechanical degrees) gives a
manovella per la rotazione veloce e di manopola resolution of 100 points. The pulse generator is
zigrinata per il posizionamento fine. equipped with two different type of handles,
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS depending on speed rotation: a handle for high-speed
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply Un particolare dispositivo interno permette al rotation and a knob for fine positioning.
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2
5 +5 V 5 %
11/30 +11V +30 V
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long volantino di autobloccare la posizione ottenuta e
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
PSnn gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;
quindi evitare lo slittamento accidentale. A self-blocking internal device fixes the gained
cap radial cable gland with cable 1 6 m long positioning avoiding casual slips.
S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector

Frequenza in uscita nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
Output frequency

=
Grado di protezione - Protectionb class
K1 IP 55 (En60529)
K4 IP 64 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TKW615REO AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TKW615REO
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings FRE Flangia REO 444
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N FRE REO 444 Flange
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. Min.
Peso - Weight: ~ 0,3 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 100 kHz.up to 100 kHz 35 24 24 50
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max. 33 33 n6 7
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)
L07 L10

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS

75
Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C

102 (max)
96 (max)
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C

30
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing

85 h6
11 k6
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)

115
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

30
27

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE 6


3

TKW XXXX REO444 . X . XXXX . XXXXX . X . K1 . = . Lnn . XXX-XXXX . Xnnn 200


85h6
100
115
Custom

MODELLO - TYPE
TKW 6151 REO444 monodirezionale - unidirectional CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
TKW 6152 REO444 monodir+ zero - unidirect + index S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
TKW 6161 REO444 bidirezionale - bidirectional OC NPN open collector
TKW 6162 REO444 bidirez.+ Zero - bidirect + index P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector
PP2-5 Push-Pull 5 V output
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
MONTAGGIO - ASSEMBLY
(only with voltage supply 11/30 V) Caratteristiche dinamo
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
FRE Flangia REO - REO 444 flange LD2-5 Line driver 5 Vcc output Tachogenerator features
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
(only with voltage supply 11/30 V)

IMPULSI GIRO - PULSE RATE Gruppo monolitico: Encoder + Dinamo 60 V - 1.000 giri
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 - Monolithic assembling: Encoder + Tachogenerator 60 V - 1.000 RPM
80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 -
180 - 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 ; (escluso - except TKW6162REO444)
750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 -
1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 -
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector Tensione generata 60 V / 1.000 RPM
3600 - 4096 - 5000 OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TKW6162REO444) Voltage
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply Corrente massima ammessa 0,1 A @ 6.000 RPM
5 +5 V 5 % Maximum current
11/30 +11V +30 V
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
Albero - Shaft Errore di linearit max 1 %
= 11 mm
Linear error
Frequenza in uscita - Output frequency
Ondulazione picco-picco max 0,1 %
S da- from 0 a - up to 50 kHz
V da- from 0 a - up to 100 kHz
Grado di protezione - Protection class Ripple peak-peak
K1 IP 55 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TDT 40 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TDT 40
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings MONTAGGIO MECCANICO
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N MECHANICAL ASSEMBLY
Numero giri - Shaft rotational speed: 4.000 RPM continui - continuous; 2000 giri/min con asse stagno - with proof shaft
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,040 Nm; 0,070 Nm con asse stagno - with proof shaft
Momento dinerzia - Moment of inertia: 50 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min. F = Flangia Quadra
Peso - Weight: ~ 0,45 kg F = Square flange
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 100 kHz.up to 100 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A+B a richiesta - B - A+B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal stabilizzato termicamente - aluminium anticorodal thermally stabilised
Custodia - Housing: Alluminio passivata-verniciata con trattamento termico a 180 C;

9,52 h6
Aluminium passivated-painted with inhibithing treatment 180 C

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE

TDT XXX . F . XXXX . XXXXX . X . XX . XX,XX . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

MONTAGGIO - ASSEMBLY Custom


F Flangia Quadra - Square flange
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
MODELLO - TYPE OC NPN open collector
TDT 410 monodirezionale - unidirectional P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included) Caratteristiche dinamo
TDT 411 monodir+ zero - unidirect + index OP PNP open collector
TDT 420 bidirezionale - bidirectional PP2-5 Push-Pull 5 V output Tachogenerator features
TDT 421 bidirez.+ Zero - bidirect + index PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
(only with voltage supply 11/30 V)
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
IMPULSI GIRO - PULSE RATE LD2-5 Line driver 5 Vcc output
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 - LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V Tensione generata 20 V / 1.000 RPM
80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 -
180 - 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 -
(only with voltage supply 11/30 V)
Voltage
375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 -
750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 -
1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 Corrente massima ammessa 20 mA
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS Maximum current
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 ; (escluso - except TDT4211)
5 +5 V 5 % PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
11/30 +11V +30 V L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TDT421)
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
Frequenza in uscita L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
Output frequency
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
S da- from 0 a - up to 50 kHz
V da -from 0 a - up to 100 kHz

Albero - Shaft
Grado di protezione - Protection class 9,52 9,52 mm
K4 IP 64 (EN60529) 10 10 mm
K5 IP 65 (EN60529)
K6 IP 66 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TDT 50 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TDT 50
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS MONTAGGIO MECCANICO


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings MECHANICAL ASSEMBLY
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 4.000 RPM continui - continuous; 2000 giri/min con asse stagno - with proof shaft
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; 0,040 Nm con asse stagno - with proof shaft
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2


6.35

5.
5
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,9 kg

9,52
31.75h7

10
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS

63.5
52.4

63.5
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz; .up to 300 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A&B a richiesta - B - A&B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2) 52.4 7.15
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal stabilizzato termicamente - aluminium anticorodal thermally stabilised
Custodia - Housing: Alluminio verniciato con trattamento termico a 180 C;
Aluminium painted with inhibithing treatment 180 C

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS 2.54


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C 3 fori M5 prof. 8 2.54
a 120 tra loro
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C 1.27

Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing


Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

31.75h7
63.5
58.7
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE
6.35
47.6
7.15
TDT XXX . F . XXXX . XXXXX . X . XX . XX,XX . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn 63.5

Custom
MONTAGGIO - ASSEMBLY
F Flangia Quadra - Square flange
SG Servo-Graffe - servo-clip CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
FRE Flangia - REO 444 flange S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included) 6 fori 6.5 14.85
OC NPN open collector a 60 tra loro
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector
MODELLO - TYPE PP2-5 Push-Pull 5 V output
TDT 510 monodirezionale - unidirectional
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
TDT 511 monodir+ zero - unidirect + index (only with voltage supply 11/30 V)
TDT 560 bidirezionale - bidirectional LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V

85 h7
TDT 561 bidirez.+ Zero - bidirect + index LD2-5 Line driver 5 Vcc output
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
(only with voltage supply 11/30 V)
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -
80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
180 - 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 ; (escluso - except TDT561)
375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long 100
3.5
750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 - L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
115 8.5
1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 540 - 2700 -
3600 - 4096 - 5000 - 9000 OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TDT561)
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply
Caratteristiche dinamo
5 +5 V 5 %
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PL10 = 1 m. ... PL60 = 6 m)
Tachogenerator features
11/30 +11V +30 V
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
Albero - Shaft
9,52 9,52 mm Tensione generata 20 V / 1.000 giri/minuto
Frequenza in uscita
10 10 mm Voltage
Output frequency
Grado di protezione - Protection class
S da- from 0 a - up to 100 kHz K4 IP 64 (EN60529) Corrente massima ammessa 20 mA
V da -from 0 a - up to 300 kHz K5 IP 65 (EN60529)
K6 IP 66 (EN60529)
Maximum current

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TDT100 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TDT100
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

FRE = Flangia REO 444


CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS FRE = REO 444 Flange
Dimensioni - Dimensions: vedi disegno - see drawing
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 5.000 RPM continui - continuous
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 1,1 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A&B a richiesta - B - A&B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal stabilizzato termicamente - aluminium anticorodal thermally stabilised
Custodia - Housing: Alluminio verniciato con trattamento termico a 180 C; Aluminium painted with inhibithing treatment 180 C

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g(per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


TDTXXX . FRE . XXXXX . XXXXX . X . XX . 11 . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom
MONTAGGIO - ASSEMBLY
FRE Flangia - REO 444 flange
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
OC NPN open collector
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector
MODELLO - TYPE
PP2-5 Push-Pull 5 V output
TDT 110 monodirezionale - unidirectional
PP2-1130 Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
TDT 111 monodir+ zero - unidirect + index
(only with voltage supply 11/30 V)
TDT 120 bidirezionale - bidirectional
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
TDT 121 bidirez.+ Zero - bidirect + index
LD2-5 Line driver 5 Vcc output
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V Caratteristiche dinamo
(only with voltage supply 11/30 V)
Tachogenerator features
IMPULSI GIRO - PULSE RATE
2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -
80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 -
180 - 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS Tensione generata 60 V / 1.000 RPM 5 mA
375 - 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 -
750 - 800 - 900 - 1000 - 1024 - 1200 - 1250 - 1270 -
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 ; (escluso - except TDT121) Voltage
L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector
1440 - 1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 - R1 connettore circolare contact radiale a 12 poli; on 12 pins radial contact connector
3600 - 4096 - 5000 - 9000 - 10000
OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TDT121)
Corrente massima ammessa 70 mA
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector Maximum current
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply R1 connettore circolare contact radiale a 12 poli; on 12 pins radial contact connector
5 +5 V 5 %
11/30 +11V +30 V
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
Errore di linearit max 0,2 %
Linear error
Albero - Shaft
11 mm
Frequenza in uscita Ondulazione picco-picco max 1 %
Output frequency
Ripple peak-peak
S da- from 0 a - up to 100 kHz Grado di protezione - Protection
V da -from 0 a - up to 300 kHz K4 IP 64 (EN60529)
K5 IP 65 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TRC100 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TRC100
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

= Standard
CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS = Default
Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox - stainless steel
Numero giri - Shaft rotational speed: 6.000 RPM continui - continuous
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight:: ~ 0,9 kg

11h6
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 300 kHz.up to 300 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Su canale A predefinito - on A default; B - A&B a richiesta - B - A&B optional
Assorbimento in corrente - Supply current without load: 150 mA max.
Protezione - Protection: contro il cortocircuito (solo elettronica LD2 e PP2); short circuit protection, no limit duration (only output LD2 and PP2)
contro inversione di polarit (escluso 5Vcc); against inversion of polarity (except 5Vcc)

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio anticorodal stabilizzato termicamente - aluminium anticorodal thermally stabilised
Custodia - Housing: Alluminio verniciato con trattamento termico a 180 C;
Aluminium painted with inhibithing treatment 180 C

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)
Schock - Schock: 20 g(per 11 ms) - (for 11 ms)

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE

TRCXXX . = . XXXXX . XXXXX . X . K4 . 11 . XXnn . XXX-XXXX . Xnnn

Custom
MONTAGGIO - ASSEMBLY
= Standard - Default
CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S NPN standard (resistenza di pull-up inclusa - resistor included)
OC NPN open collector
P PNP (resistenza di pull-down inclusa - resistor included)
OP PNP open collector Caratteristiche rel centrifugo
MODELLO - TYPE
TRC 110 monodirezionale - unidirectional
PP2-5
PP2-1130
Push-Pull 5 V output
Push-Pull 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
Centrifugal relay features
TRC 111 monodir+ zero - unidirect + index
(only with voltage supply 11/30 V)
TRC 120 bidirezionale - bidirectional
LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V o - or 24/5 V
TRC 121 bidirez.+ Zero - bidirect + index
LD2-5 Line driver 5 Vcc output Velocit di taratura (*) 780 6.000 giri/minuto
LD2-1130 Line driver 11/30 Vcc output (solo con alimentazione 11/30 V
(only with voltage supply 11/30 V) Setting speed(*) 780 6.000 RPM

IMPULSI GIRO - PULSE RATE


2 - 5 - 10 - 20 - 25 - 30 - 32 - 36 - 40 - 50 - 60 - 64 - 72 -
Precisione intervento allarme 3 % valore di taratura
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS 3 % to setting value
80 - 88 - 90 - 100 - 120 - 125 - 127 - 128 - 150 - 162 - 180
OUTPUT: S ; P ; OC ; OP ; PP2 ; LD ; LD2 ; (escluso - except TRC121)
Tripping precision
- 183 - 200 - 240 - 250 - 254 - 256 - 300 - 314 - 360 - 375
- 390 - 400 - 500 - 512 - 576 - 600 - 625 - 635 - 720 - 750 Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long
- 800 - 900 - 1000 - 1024 - 200 - 1250 - 1270 - 1440 -
1500 - 1800 - 2000 - 2048 - 2500 - 2540 - 2700 - 3600 - S 07 connettore circolare militare assiale a 7 poli; on 7 pins axial MIL connector Portata contatti allarme 2 A/250 Vca - 3,3 A/125 Vca
4096 - 5000 - 9000 - 10000 L 07 connettore circolare militare radiale a 7 poli; on 7 pins radial MIL connector Alarm contacts capacity 2 A/250 Vca - 3,3 A/125 Vca
OUTPUT: LD ; LD2 (solo - only TRC121)
Pnn pressacavo assiale con cavo da 1 a 6 m; on axial cable gland with cable 1 6 m long
PLnn pressacavo radiale con cavo da 1 a 6 m; radial cable gland with cable 1 6 m long Intervento allarme NC - in apertura
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply
5 +5 V 5 %
S 10 connettore circolare militare assiale a 10 poli; on 10 pins axial MIL connector Alarm intervention NC - on opening
L 10 connettore circolare militare radiale a 10 poli; on 10 pins radial MIL connector
11/30 +11V +30 V
24/5 +11/30 V supply + 5 V output
nn Lunghezza cavo - Cable length (es. P10 = 1 m. ... P60 = 6 m) (*) da specificare in fase di ordine
(*) to be specified in case of order
Albero - Shaft
Frequenza in uscita 11 11 mm
Output frequency

S da- from 0 a - up to 100 kHz Grado di protezione - Protection class


V da -from 0 a - up to 300 kHz K4 IP 64 (EN60529)

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
DOPPIO ENCODER INCREMENTALE DOPPIO ENCODER INCREMENTALE

BICODER BICODER
DOUBLE INCREMENTAL ENCODER DOUBLE INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 TK250 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 TK250

TK 250 flangia F
TK 250 F flange

TK 250 flangia SG
TK 250 SG flange

Caratteristiche principali Main features


Con il termine Bicoder definiamo una famiglia di encoder di The Bicoder are an encoder family with a monolithic structure TK 260 flangia H
struttura monolitica equipaggiata con due dischi, due elettroniche, equipped with two discs, two electronics, two reading systems
due sistemi di lettura tra di loro indipendenti ed assemblati sullo completely different from each other, operating on the same TK 260 H flange
stesso asse. shaft.
I Bicoder possono essere di tipo incrementale e di tipo
incrementale-assoluto. The bicoders can be either incremental or incremental/absolute.

Incremental Bicoder

Bicoder Incrementali
Sono realizzati con due dischi di tipo incrementale, diversi od They are manufactured with two incremental discs with a
eguali tra di loro, con risoluzione compresa tra 2 e 9.000 segnali number of lines different or equal to each other. The resolution
in onda quadra per giro - in versione monodirezionale - can be between from 2 to 9000 square-wave pulses per VARIANTI RISPETTO AI MODELLI BASE TK50 e Tk60 DIFFERENCES BETWEEN THE BASIC MODELS TK 50 AND TK 60
bidirezionale con o senza segnale assoluto di zero. revolution on unidirectional, bidirectional version with or without
Le dimensioni del corpo di base sono le tipiche dei modelli absolute zero index. Le caratteristiche meccaniche, elettriche ed elettroniche sono eguali a Mechanical, electrical and electronic characteristics are the same for the
contraddistinte dai codici TK 50 F , SG , FRE e TK 60 H Size and body dimensions are those typical models such as: quelle dei modelli base fatto ECCEZIONE per: basic models EXCEPT FOR:
TK 50 F , SG , FRE and TK 60 H A) La tensione di alimentazione deve essere eguale per entrambe le A) Power supply must be the same for both electronics and can be
APPLICAZIONI elettroniche e pu essere scelta tra: 5 Vcc 5%, 24/5 Vcc 5%, 11/30 Vcc. chosen from: 5Vdc 5% - 12Vdc 5% - 1130Vdc.
APPLICATION B) Frequenza massima operativa 160 KHz per il disco del 1 stadio; B) The maximum operative frequency must be 160 KHz for the low
Frequenza di conteggio limitata allinterfaccia 80 KHz per il disco del 2 stadio. resolution disc 80 KHz for the high resolution disc.
Utilizzo del disco a bassa risoluzione (es. 500 div/giro) per gli Interface with limited counting frequency C) Luscita dei segnali pu avvenire esclusivamente su cavi assiali C) Signal output exclusively on axial cables marked: 1 for the
spostamenti in rapido - utilizzo del disco ad alta risoluzione per la It can be manufactured with a low resolution disc (for example contrassegnati: 1 per lencoder del 1 stadio, 2 per lencoder del 2 encoder with high resolution, 2 for the encoder with low resolution
traslazione lenta di avvicinamento alla quota (es. 5.000 div/giro). 500 ppr) for fast displacement and with a high resolution disc (for stadio (esecuzioni speciali su richiesta). (feasibility on custom-made)
example 5000 ppr) used for reaching, with low displacement, the D) Possibilit di fornire connettori maschi volanti tipo MIL saldati (o non) D) Male mating connectors MIL series can be provided, welded (or not)
Conteggio tachimetrico + conteggio quota di un asse tooling point. a fondo di ciascun cavo. to each cable end on request.
Un disco e relativa elettronica sar dedicato ai segnali necessari E) Assorbimento massimo dellalimentazione: versione standard max E) Maximum power supply requirement: for standard version: 280 mA
per il pilotaggio di un motore, il secondo disco e relativa Tachometric calculation + displacement control of an axis 280 mA - tipico 220 mA. max typical.
elettronica verr utilizzato per il conteggio di un asse di A disc and its respective electronic will be dedicated to the
posizionamento. control of the motor speed and the second disc and its CODICE DORDINE ORDERING CODE COMPOSITION
respective electronic will be used as counting steps of an axis
Controllo di posizionamento dei due assi positioning. Per la composizione del codice dordine occorre sommare le codifiche For the composition of the ordering code it is necessary to add the code
Controllo rotazione mandrino + controllo rotazione tavola relative alle singole sezioni, ciascuna codifica dovr essere sempre related to the single parts, every parts codes will be obliged to always be
Tipico esempio di impiego di un disco con risoluzione 1024 Displacement control of two axis preceduta dal prefisso 2 (esempio TK2 561). preceded by the prefix 2 (for example: TK2 561).
segnali giro - secondo disco con risoluzione 9.000 x 4 = 36.000 Spindle rotation control + rotation control of a table
It is a typical application with a disc of 1024 steps per revolution Esempio:
impusi/giro (risoluzione 1/100 di grado meccanico). Example:
for the control of the spindle and a second disc with a final TK2561.SG.600.11/30.S.K4.8.P10.PP2-1130 + TK2561.SG.100.5.S.K4.8.P10.LD
TK2561.SG.600.11/30.S.K4.8.P10.PP2-1130 + TK2561.SG.100.5.S.K4.8.P10.LD
resolution of 36.000-(9.000x4) ppr (equal to 1/100 of mechanical
degree). N.B. I campi relativi al diametro dellalbero, montaggio e protezione
devono riportare gli stessi valori per le due sezioni. NOTE: The fields related to the diameter of the shaft, assemblage and
protection have to refer to the same values for the two parts.

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
DOPPIO ENCODER INCREMENTALE DOPPIO ENCODER INCREMENTALE

BICODER BICODER
DOUBLE INCREMENTAL ENCODER DOUBLE INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 TK260 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 TK260

TK 250 flangia F
TK 250 F flange

TK 250 flangia SG
TK 250 SG flange

Caratteristiche principali Main features


Con il termine Bicoder definiamo una famiglia di encoder di The Bicoder are an encoder family with a monolithic structure TK 260 flangia H
struttura monolitica equipaggiata con due dischi, due elettroniche, equipped with two discs, two electronics, two reading systems
due sistemi di lettura tra di loro indipendenti ed assemblati sullo completely different from each other, operating on the same TK 260 H flange
stesso asse. shaft.
I Bicoder possono essere di tipo incrementale e di tipo
incrementale-assoluto. The bicoders can be either incremental or incremental/absolute.

Incremental Bicoder

Bicoder Incrementali
Sono realizzati con due dischi di tipo incrementale, diversi od They are manufactured with two incremental discs with a
eguali tra di loro, con risoluzione compresa tra 2 e 9.000 segnali number of lines different or equal to each other. The resolution
in onda quadra per giro - in versione monodirezionale - can be between from 2 to 9000 square-wave pulses per VARIANTI RISPETTO AI MODELLI BASE TK50 e Tk60 DIFFERENCES BETWEEN THE BASIC MODELS TK 50 AND TK 60
bidirezionale con o senza segnale assoluto di zero. revolution on unidirectional, bidirectional version with or without
Le dimensioni del corpo di base sono le tipiche dei modelli absolute zero index. Le caratteristiche meccaniche, elettriche ed elettroniche sono eguali a Mechanical, electrical and electronic characteristics are the same for the
contraddistinte dai codici TK 50 F , SG , FRE e TK 60 H Size and body dimensions are those typical models such as: quelle dei modelli base fatto ECCEZIONE per: basic models EXCEPT FOR:
TK 50 F , SG , FRE and TK 60 H A) La tensione di alimentazione deve essere eguale per entrambe le A) Power supply must be the same for both electronics and can be
APPLICAZIONI elettroniche e pu essere scelta tra: 5 Vcc 5%, 24/5 Vcc 5%, 11/30 Vcc. chosen from: 5Vdc 5% - 12Vdc 5% - 1130Vdc.
APPLICATION B) Frequenza massima operativa 160 KHz per il disco del 1 stadio; B) The maximum operative frequency must be 160 KHz for the low
Frequenza di conteggio limitata allinterfaccia 80 KHz per il disco del 2 stadio. resolution disc 80 KHz for the high resolution disc.
Utilizzo del disco a bassa risoluzione (es. 500 div/giro) per gli Interface with limited counting frequency C) Luscita dei segnali pu avvenire esclusivamente su cavi assiali C) Signal output exclusively on axial cables marked: 1 for the
spostamenti in rapido - utilizzo del disco ad alta risoluzione per la It can be manufactured with a low resolution disc (for example contrassegnati: 1 per lencoder del 1 stadio, 2 per lencoder del 2 encoder with high resolution, 2 for the encoder with low resolution
traslazione lenta di avvicinamento alla quota (es. 5.000 div/giro). 500 ppr) for fast displacement and with a high resolution disc (for stadio (esecuzioni speciali su richiesta). (feasibility on custom-made)
example 5000 ppr) used for reaching, with low displacement, the D) Possibilit di fornire connettori maschi volanti tipo MIL saldati (o non) D) Male mating connectors MIL series can be provided, welded (or not)
Conteggio tachimetrico + conteggio quota di un asse tooling point. a fondo di ciascun cavo. to each cable end on request.
Un disco e relativa elettronica sar dedicato ai segnali necessari E) Assorbimento massimo dellalimentazione: versione standard max E) Maximum power supply requirement: for standard version: 280 mA
per il pilotaggio di un motore, il secondo disco e relativa Tachometric calculation + displacement control of an axis 280 mA - tipico 220 mA. max typical.
elettronica verr utilizzato per il conteggio di un asse di A disc and its respective electronic will be dedicated to the
posizionamento. control of the motor speed and the second disc and its CODICE DORDINE ORDERING CODE COMPOSITION
respective electronic will be used as counting steps of an axis
Controllo di posizionamento dei due assi positioning. Per la composizione del codice dordine occorre sommare le codifiche For the composition of the ordering code it is necessary to add the code
Controllo rotazione mandrino + controllo rotazione tavola relative alle singole sezioni, ciascuna codifica dovr essere sempre related to the single parts, every parts codes will be obliged to always be
Tipico esempio di impiego di un disco con risoluzione 1024 Displacement control of two axis preceduta dal prefisso 2 (esempio TK2 561). preceded by the prefix 2 (for example: TK2 561).
segnali giro - secondo disco con risoluzione 9.000 x 4 = 36.000 Spindle rotation control + rotation control of a table
It is a typical application with a disc of 1024 steps per revolution Esempio:
impusi/giro (risoluzione 1/100 di grado meccanico). Example:
for the control of the spindle and a second disc with a final TK2561.SG.600.11/30.S.K4.8.P10.PP2-1130 + TK2561.SG.100.5.S.K4.8.P10.LD
TK2561.SG.600.11/30.S.K4.8.P10.PP2-1130 + TK2561.SG.100.5.S.K4.8.P10.LD
resolution of 36.000-(9.000x4) ppr (equal to 1/100 of mechanical
degree). N.B. I campi relativi al diametro dellalbero, montaggio e protezione
devono riportare gli stessi valori per le due sezioni. NOTE: The fields related to the diameter of the shaft, assemblage and
protection have to refer to the same values for the two parts.

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

TKW363(X) TKW363(X)
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS MONTAGGIO MECCANICO / MECHANICAL ASSEMBLY


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox (AISI 303) - stainless steel (AISI 303)
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 10 N; radiale - radial 20 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 10.000 RPM per brevi periodi - to short cycle time; 6.000 RPM continui - continuous
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,005 Nm
Momento dinerzia - Moment of inertia: 6 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. Min.
Peso - Weight: ~ 0,1 kg 18
CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS ~18 9.5
Frequenza in uscita - output frequency: fino a 150 kHz - up to 150 kHz
Sincronismo di zero - Synchronous index output: Sul canale A predefinito - on A default
Assorbimento in corrente - Supply current without load: <80 mA

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Corpo - Flange: in alluminio S11 - aluminium S11

6/8 H7
Custodia - Housing: in alluminio S11 - aluminium S11

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C

~42.4
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +80C
5
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing 6.
Vibrazioni - Vibrations: 10 g (da 10 a 2.000 Hz) - (From 10 up to 2.000 Hz)

26
Schock - Schock: 20 g (per 11 ms) - (for 11 ms)

120

24.5

38.1
38
CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE

45
TKW363C .
= .
XXXX .
5 . S .
K1 .
X .
=nn .
LD .
Xnnn
17

120
30 5

6.1
n3 threaded holes M3
MODELLO - TYPE PERSONALIZZAZIONE / CUSTOM depth of thread 6 15
TKW 363C con collarino - with collar Xnnn
~55

MONTAGGIO - ASSEMBLY CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS

= Standard - Default LD Line driver RS422 (26LS31) solo - only 5 V

IMPULSI GIRO - PULSE RATE CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS

from 2 up to 2000 =nn solo gommino passacavo radiale con cavo da 1 a 6 m;


only cap radial cable gland with cable 1 6 m long

nn Lunghezza cavo - Cable length (es. PS10 = 1 m. ... PS60 = 6 m)


Alimentazione (Vdc) - Voltage supply

5 +5 V 5 %
Albero - Shaft (profondit / depth 15 mm)

6 6 mm
Frequenza in uscita - Output frequency = 8 mm specificare opzione custom/with custom option X403

S da- from 0 a - up to 50 kHz


Grado di protezione - Protection class

K1 IP 55 (EN60529)
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/4 2/4
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

TKW363(X) TKW363(X)
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

STEP 1 - PUSH LIGTHLY THE ENCODER INTO THE MEASUREMENT SHAFT STEP 3 - LOCK THE COLLAR BY USING THE SCREW DRIVER (ALLEN WRENCH METRIC SIZE 2)

Antirotation pin

STEP 2 - SET THE ENCODER POSITION IN ORDER TO FIT THE ANTIROTATIONAL PIN ON THE ENCODER CAVE STEP 4 - LOCK THE SECURITY DOWEL WITH A SCREW DRIVER (SIZE 2x75) FOR SLOTTED HEADS

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

3/4 4/4
ENCODER INCREMENTALE OTTICO ENCODER INCREMENTALE OTTICO
OPTICAL INCREMENTAL ENCODER OPTICAL INCREMENTAL ENCODER

AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TKC50PV AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
TKC50PV
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

CARATTERISTICHE MECCANICHE - MECHANICAL SPECIFICATIONS


Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings
Albero - Shaft: acciaio inox AISI 303 - AISI 303 stainless steel
MONTAGGIO MECCANICO - MECHANICAL ASSEMBLY
Carico sullalbero - Shaft loading: assiale - axial: 200 N; radiale - radial 200 N
Numero giri - Shaft rotational speed: 6.000 RPM continui - continuous; 2000 giri/min con asse stagno - with protection shaft
Coppia di partenza a 25 C - starting torque at 25C: 0,025 Nm; 0,040 Nm con asse stagno - with proof shaft
Momento dinerzia - Moment of inertia: 40 g cm2
Vita dei cuscinetti - Bearings life: 5 x 109 giri (minimo) - rev. min.
Peso - Weight: ~ 0,56 kg

CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL SPECIFICATIONS


Tensione di alimentazione - supply voltage: 824 V
Assorbimento in corrente - supply current: 100 mA max
Protezione - Protection: contro inversione di polarit; against supply voltage polarity inversion

MATERIALI UTILIZZATI - MATERIALS


Albero - Shaft: acciaio inox AISI 303 - AISI 303 stainless steel
Corpo - Flange: in alluminio anticorodal EN AW-6082 - aluminium anticorodal EN AW-6082
Custodia - Housing: ferro FE37 zincato e verniciato RAL 9005 - RAL 9005 painted iron Fe37 with zinc passivation

CARATTERISTICHE AMBIENTALI - ENVIRONMENTAL SPECIFICATION


Temperatura di lavoro - Operating temperature range: -10C +70C
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature range: -30C +85C
Umidit relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing

CODICE DI ORDINAZIONE - ORDERING CODE


TKC50PV . XX . XXXX . X . XXXXX . XX . XX . XXX . XXXX . = . Xnnn

INDICATIVE

Custom

MONTAGGIO - ASSEMBLY Opzioni - Options CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS


SG Servo-Graffe - servo-clip Conteggio crescente per rotazione oraria albero encoder
Incremental counting for clockwise shaft rotation

PASSI PER GIRO - STEPS


4096 max (12 bits) CIRCUITI DI USCITA - OUTPUT CIRCUITS
S13D Interfaccia SSI 13 bit a destra; SSI interface 13 bit right aligned protocol
da 2 a 4096 passi/giro codice Binario;
from 2 up to 4096 steps/turn Binary code (standard)
Disponibile anche su interfaccia RS232 - available also with RS232 output interface
available also 8192 CPR (13 bits) ask factory!
Programmabile in fase dordine / factory programmable
Connector pinout Pin 1 : 0V
CODICE - CODE
Pin 2 : DATA+ (SSI)
B codice Binario naturale; Binary code
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS Pin 3 : CLOCK+ (SSI)
S12 connettore assiale 12 poli / on 12 poles axial connector
Pin 4 : N.C.
Pin 5 : N.C.
Alimentazione (Vdc) - Voltage supply
8/24 +8 24 V Pin 6 : N.C.
Pin 7 : N.C.
Pin 8 : +Vin
Grado di protezione - Protection
K4 IP 64 (EN60529) Pin 9 : N.C.
K5 IP 65 (EN60529)
Pin 10 : DATA- (SSI)
Albero - Shaft
Pin 11 : CLOCK- (SSI)
10 10 mm (Flangia-Flange SG) Pin 12 : N.C.
Altri diametri a richiesta
Other diameter on request

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
CONNESSIONI ELETTRICHE (INCREMENTALI) CARATTERISTICHE ELETTRICHE INTERFACCE INCREMENTALI
ELECTRICAL CONNECTIONS (INCREMENTAL) ELECTRICAL INTERFACE SPECIFICATION FOR INCREMENTALS
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

Vista lato contatti - from contacts view


Connettore MIL da pannello 7 poli MS3102A 16S-1P PIN A 0 Volt Nero Black I valori sono validi allinterno dellintervallo di frequenza e di temperatura definito per ogni singolo prodotto
TYPE A PIN B Case The values are valid inner the interval of frequency and temperature defined for every single product
MIL panel connector 7 pins MS3102A 16S-1P
PIN C Out 1 (CH A) Verde Green
ELETTRONICHE - OUTPUT PIN D Out Z (CH Z) Blu Blue
SI richiede cavo schermato 80% min.; Screened cable shielded 80% min is requested.
NPN - PNP OPEN COLLECTOR - PUSH-PULL
PIN E Out 2 (CH B) Giallo Yellow
Vcc (V) RL (kW
) (2)
(S, OC, P, OP, PP2) Vcc = tensione di alimentazione; voltage supply
PIN F + Vcc Rosso Red Vc out = tensione di uscita; output voltage
Connessioni - Connections S07 ; L07 PIN G N.C. Ic out = corrente di uscita; output current 5 (1) 0,68
RL = resistenza di carico interna; load resistance
B H
Connettore MIL da pannello 7 poli MS3102A 16S-1P TYPE (1) Protezione contro inversione di polarit disponibile con tensione di alimentazione uguale a 5 Vcc e 5/30Vcc 1130 4,7
MONODIR. E BIDIREZIONALE MONODIREZIONALE + ZERO
MIL panel connector 7 pins MS3102A 16S-1P B - H UNIDIR. AND BIDIRECTIONAL UNIDIR. + ZERO INDEX (1) Reverse polarity protection can be available with 5 Vdc and 5/30 Vdc voltage supply.
ELETTRONICHE OUTPUT PIN A Out 1 (CH A) Verde Green Out 1 (CH A) Verde Green
(2) Per versione TI44/TK25 si ha RL= 3,3 kW
per Vcc=11/30 V
PUSH-PULL - LINE DRIVER PUSH-PULL - LINE DRIVER PIN B Out _
2 (CH _
B) Giallo Yellow Out _
Z (CH _Z) Blu Blue
VERSIONE: VERSION: PIN C Out 1 (CH A) Marrone Brown Out 1 (CH A) Marrone Brown
MONODIREZIONALE, UNIDIRECTIONAL, S = NPN OC = NPN Open collector
UNIDIRECTIONAL+ZERO, PIN D + Vcc
_ _ Rosso Red + Vcc
_ _ Rosso Red
MONODIREZIONALE + ZERO, NPN
BIDIREZIONALE (LD2, LD) BIDIRECTIONAL (LD2, LD) PIN E Out 2 (CH B) Rosa Pink Out Z (CH Z) Bianco White Vout
PIN F 0 Volt Nero Black 0 Volt Nero Black
Connessioni - Connections S07 ; L07 PIN G Case Case Case Case Case Case
I out
<50mA
Logic Low
<0,6 V
Logic High
=Vcc

PIN A OC
Connettore MIL da pannello 10 poli MS3102A 18-1P TYPE C Out 1 (CH A) Verde Green
Vout
PIN B Out 2 (CH B) Giallo Yellow
MIL panel connector 10 pins MS3102A 18-1P PIN C Out Z (CH Z) Blu Blue I out Logic Low Logic High

PIN D + Vcc Rosso Red <50mA <0,6 V open collector


ELETTRONICHE OUTPUT
LINE DRIVER PIN E + Vcc Lunghezza cavo max 6 mt a 50 kHz - Max. length of cable 6 m at 50 KHz
LINE DRIVER Tensione di alimentazione: 5 - 1130 Vcc ove possibile - Voltage supply: Vdc 5 - 1130 where available
VERSIONE: BIDIREZIONALE + ZERO VERSION: (LD - LD2) PIN F 0 Volt
_ _ Nero Black
(LD2 - LD) BIDIRECTIONAL+ZERO PIN G Out _
1 (CH A)
_ Marrone Brown
PIN H Out _
2 (CH _
B) Rosa Pink P = PNP OP = PNP Open collector
P
Connessioni - Connections S10 ; L10 PIN I Out Z (CH Z) Bianco White
Vout
PIN J Case
_ _ I out Logic Low Logic High
PIN 1 Out 2 (CH B) Rosa Pink
Connettore da pannello 12 poli tipo CONTACT TYPE D PIN 2 N.C.
<50mA 0V Vcc -2V

Panel connector 12 pins type CONTACT PIN 3 Out Z Blu Blue


_ (CH _
Z) OP
ELETTRONICHE NPN - PNP - OPEN NPN PNP - OPEN COLLECTOR PIN 4 Out Z (CH Z) Bianco White Vout
COLLECTOR - PUSH-PULL CON O PUSH-PULL WITH OR WITHOUT PIN 5 Out 1 Verde Green
SENZA PROTEZIONE AL CORTO SHORT CIRCUIT PROTECTION _ (CH A)
_ I out Logic Low Logic High
CIRCUITO - PUSH-PULL PUSH-PULL COMPLEMENTARY PIN 6 Out 1 (CH A) Marrone Brown
<50mA open collector Vcc -2V
COMPLEMENTATO - LINE DRIVER LINE DRIVER OUTPUT PIN 7 N.C.
(S, OC, P, OP, PP2, LD2, LD) (S, OC, P, OP, PP2, LD2, LD) PIN 8 Out 2 (CH B) Giallo Yellow Lunghezza cavo max 6 mt a 50 kHz - Max. length of cable 6 m at 50 KHz
Tensione di alimentazione: 5 - 1130 Vcc ove possibile - Voltage supply: Vdc 5 - 1130 where available
Versione antioraria (standard) ed oraria (a richiesta), stessa assegnazione dei segnali PIN 9 Case
CCW (standard) and CW (option) version same signals PIN 10 0 Volt Nero Black PP2 = Push-pull con protezione attiva al corto circuito PP2
PIN 11 N.C. PP2 = Push-pull with short circuit active protection Vout
Connessioni - Connections S1 ; R1 PIN 12 + Vcc Rosso Red I out Logic Low Logic High
<35mA < 1,5V =Vcc -2V
Connettore da pannello 5 poli tipo LUMBERG
TYPE E LD2
Panel connector 5 pins type LUMBERG PIN 1 0 Volt Nero Black
Vout
ELETTRONICHE: (S, OC, P, OP, PP2) OUTPUT:(S, OC, P, OP, PP2) PIN 2 + Vcc Rosso Red
NPN - PNP - OPEN COLLECTOR NPN PNP - OPEN COLLECTOR PIN 3 Out 1 (CH A) Verde Green
I out Logic Low Logic High
PUSH-PULL CON O SENZA PUSH-PULL WITH OR WITHOUT <20mA < 0,5V =Vcc -2V
PIN 4 Out 2 (CH B) Giallo Yellow
PROTEZIONE AL CORTO CIRCUITO SHORT CIRCUIT PROTECTION
PIN 5 Out Z (CH Z) Blu Blue
NOTA:le elettroniche LD2-1130 e PP2-1130 sono
Connessioni - Connections S05 ; L05 Lunghezza cavo max 6 mt a 50 kHz - Max. length of cable 6 m at 50 KHz compatibili con lo standard HTTL
Tensione di alimentazione: 5 - 1130 Vcc ove possibile - Voltage supply: Vdc 5 - 1130 where available
NOTE: the LD2-1130 and PP2-1130 output interfaces
Connettore da pannello 8 poli tipo LUMBERG PIN 1 0 Volt Nero Black are standard HTTL compatible
TYPE F PIN 2 + Vcc Rosso Red LD2 = Line Driver con protezione attiva al corto circuito
Panel connector 8 pins type LUMBERG
PIN 3 Out 1 (CH A) Verde Green LD2 = Line Driver with short circuit active protection LD = Line Driver senza protezione al corto circuito
ELETTRONICHE: OUTPUT:
LINE DRIVER VERSION PIN 4 Out _
2 (CH _
B) Giallo Yellow LD = Line Driver without short circuit protection
LINE DRIVER (LD2, LD) 2
VERSIONE: BIDIREZIONALE + ZERO BIDIRECTIONAL+ZERO PIN 5 Out _
1 (CH A)
_ Marrone Brown
+ Vcc
PIN 6 Out 2 (CH B) Rosa Pink
PIN 7 Out _
Z (CH _
Z) Blu Blue VCHA
Connessioni - Connections S08 ; L08 PIN 8 Out Z (CH Z) Bianco White
VCHA
VCHB Valori suggeriti per tensione di alimentazione 5 Vcc: C= 10nF - Zo = 150W - R = 4,7 kW
Connettore da pannello DB 9 poli TYPE G PIN 1 0 Volt Nero Black Line driver usato:
Panel connector DB 9 pins PIN 2 + Vcc Rosso Red VCHB
- Alimentazione 5 Vcc o 24-5 Vcc: 26LS31 - IOUT= 20 mA max
- Alimentazione 11-30 Vcc oppure 5-30Vcc
ELETTRONICHE: OUTPUT: PIN 3 Out 1 (CH A) Verde Green Line receiver raccomandato, rispettivamente: 26LS32
NPN - PNP OPEN COLLECTOR - NPN - PNP - OPEN COLLECTOR 1 23 4 5
PIN 4 Out 2 Giallo VCHZ Lunghezza cavo max 100 m a 100 kHz
PUSH-PULL CON O PUSH-PULL WITH OR WITHOUT 6 7 8 9
_ (CH _B) Yellow
Suggested value for 5 Vdc voltage supply: C = 10 nF - Zo = 150 Ohm - R = 4.7 kW
PIN 5 Out _
1 (CH A)
_ Marrone Brown
SENZA PROTEZIONE AL CORTO SHORT CIRCUIT PROTECTION VCHZ Used line driver:
CIRCUITO - LINE DRIVER LINE DRIVER PIN 6 Out 2 (CH B) Rosa Pink Power supply 5 Vdc or 24-5 Vdc: 26LS31 IOUT = 20 mA max
(S, OC, P, OP, PP2, LD2, LD) (S, OC, P, OP, PP2, LD2, LD) PIN 7 Out _
Z (CH _Z) Blu Blue Power supply 11-30 Vdc or 5-30 Vd
PIN 8 Out Z (CH Z) Bianco White Recommended line receiver respectively: 26LS32
Maximum cable length: 100m at 100 kHz
Connessioni - Connections D09 PIN 9 N.C.

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
ACCESSORI PER ENCODER
ACCESSORIES FOR ENCODERS Giunti ACCESSORI PER ENCODER
ACCESSORIES FOR ENCODERS Giunti
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
Couplings AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
Couplings
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

Giunti di montaggio Flexible Coupling


GIUNTO PER ENCODER PAGUFLEX
SOLO ALCUNI SECONDI PER ESAMINARE I GIUNTI FLESSIBILI PER ENCODER FEW LINES ABOUT PRECISION AND FLEXIBLE SHAFT DRIVE COUPLING FOR ENCODER
L'ottimizzazione delle prestazioni di un encoder nel tempo direttamente correlata alle tolleranze The encoder performance integrity is assured when a good mechanical assembly is in operation. The
in essere durante l'installazione a bordo macchina. L'encoder rotativo un preciso e veloce shaft encoder is a high speed pulse generator: therefore it is a high precision device that needs
generatore di impulsi ad lato contenuto tecnologico: la filosofia di costruzione impone infatti accurate rotary motion. To solve coupling problems these flexible devices with the following features
particolari cure al fine di ottenere tolleranze di rotazione di qualche micron. Da quanto precede, should be used:
consegue che il sistema di accoppiamento con l'organo attivo deve rispondere ai seguenti requisiti:
! Torsionally rigid;
! rigidit torsionale; ! Accommodate axial and radial misalignment;
! capacit di assorbire disallineamenti assiali e radiali; ! Accommodate end play by elastic deformation;
! capacit di assorbire per deformazione elastica giochi assiali; ! Accurate rotation concentricity.
! concentricit di rotazione. PAGUFLEX PLUS 8/8 6/6
The flexible couplings must be used in order to avoid over-charge on the encoder shaft, that will
I giunti flessibili riassumono tecnologicamente le caratteristiche necessarie per raggiungere gli reduce drastically its life and operation characteristics: in other words the reliability guaranteed at the
obiettivi precedentemente esposti. L'utilizzazione dei sistemi di accoppiamento rigidi in senso moment of delivery.
PAGUFLEX PLUS 10/10
assiale e radiale scaricher giochi e disallineamenti direttamente sui sofisticati organi di rotazione It is necessary to take into account that the average life of ball bearings is inversely proportional to
dell'encoder, riducendo drasticamente la sua vita e ogni sua carattestica operativa: in altre parole the 3rd power of the charge applied: i.e.
l'affidabilit garantita al momento della consegna. An 5 time over-charge causes a reduction of bearings life from 50,000 hrs. to 400 hrs. giunto flessibile adatto per laccoppiamento meccanico tra alberi in movimento
indispensabile tenere presente che la vita media dei cuscinetti inversamente proporzionale alla
3a potenza del carico applicato: per esempio un sovraccarico di 5 volte provoca una riduzione della con forti disassamenti.
durata della vita dei cuscinetti da 50.000 ore a 400 ore.

Paguflex 6/6 8/8


SERIE GE Caratteristiche: giunto flessibile in polimero non conduttivo,
GE SERIES
antiacido e antiolio
Fori D1/ D2: 6/6 mm oppure 8/8 mm
GIUNTO GRANI DI MOMENTO Disallineamenti: - assiale max 4,8 mm
TIPO DIAMETRO LUNGHEZZA BLOCCAGGIO TORCENTE
MAX TORQUE
- radiale max 2,6 mm
COUPLING DIAMETER LENGHT SET SCREW
TYPE D 0,5 mm L 0,5 mm M N cm (1) - angolare max 10
GE 6-6 19,5 19,5 3X4 25 30 N cm Velocit: 3000 giri/min. max
GE 8-8 24,5 24,5 4X6 40 50 N cm
GE 9,52-9,52 24,5 24,5 4X6 40 50 N cm Materiale: - boccole di fissaggio in metallo anticorrosivo
GE 10-10 24,5 24,5 4X6 40 50 N cm
- elemento flessibile PUR
Peso: 20 g
SERIE GP Viti di fissaggio: 2x M3 DIN 916
GP SERIES Coppia
massima: 100 Ncm
Temperatura di
GIUNTO GRANI DI MOMENTO
TIPO DIAMETRO LUNGHEZZA BLOCCAGGIO TORCENTE funzionamento: -20 +80 C
COUPLING DIAMETER LENGHT SET SCREW MAX TORQUE
M N cm (1)
TYPE D 0,5 mm L 0,5 mm
Paguflex 10/10
GP 6-6 16 20,5 3X5 24 50 N cm
GP 8-8 23 24,5 4X6 40 80 N cm Caratteristiche: giunto flessibile in polimero non conduttivo,
80 N cm
GP 9,52-9,52
GP 10-10
23
23
24,5
24,5
4X6
4X6
40
40 80 N cm antiacido e antiolio
(1) In caso di urti o inversioni ridurre i valori del 50%. (1) In case of crash or inversion, these values must be reduced of 50%.
Fori D1/ D2: 10/10 mm
(2) Alla temperatura di -25C o +70C ridurre i valori del 40%.
GIUNTI CON DIAMETRO INGRESSO/USCITA DIFFERENZIATI (es. 8/10, 9,52/10 ecc.)
(2) If temperature is 25C or +70C these values must be reduced of 40%.
COUPLINGS WITH DIFFERENT INPUT/OUTPUT DIAMETER (ex. 8/10-9.52/10 etc) ARE
Disallineamenti: - assiale max 7,5 mm
SONO DISPONIBILI SU RICHIESTA. AVAILABLE ON DEMAND. - radiale max 3,2 mm
CARATTERISTICHE TECNICHE COMPARATE: GIUNTI SERIE GP E SERIE GE - COMPARED TECHNICAL CHARACTERISTICS: COUPLING GP SERIES AND GE SERIES - angolare max 15
Velocit: 3000 giri/min. max
1 Campo utilizzo accoppiati ad un encoder (impulsi/giro) - Operation field with encoder (ppr) 2 10.000 2 2.000
2 Errore cinematico di trasmissione - Kinematic transmission error zero 35 sec. Arc Materiale: - boccole di fissaggio in metallo anticorrosivo
3 Isteresi angolare al massimo valore del momento torcente - Angular hysteresis at permitted torque zero 5 sec. Arc
- elemento flessibile PUR
4 Massimo disallineamento parallelo e radiale - Max parallel and radial misalignment 0,2 mm 0,2 mm
5 Massimo disallineamento angolare - Max angular misalignment 9 4 Peso: 85 g
6 Massimo disallineamento assiale - Max axial misalignment
7 Massimo gioco assiale - Max axial backlash
0,25 mm
1 mm
0,25 mm
0,13 mm
Viti di fissaggio: 2x M4 DIN 916
8 Momento di inerzia - Starting inertia ~40 gr/cm
2
~50 gr/cm
2
Coppia
9 Massima velocit di rotazione - Max speed rotation
10 Temperatura di esercizio - Operating temperature
12.000 giri/minuto
-20C 70C
10.000 giri/minuto
-55C 90C
massima: 100 Ncm
11 Umidit relativa - Relative humidity 100% con/senza condensazione 100% con/senza condensazione Temperatura di
12 Resistenza agli agenti chimici - Resistance to chemical agents
with/without condensation
Eccellente - Excellent
with/without condensation
Con i limiti dellalluminio
funzionamento: -20 +80 C
With limits of aluminium
*(1) Valore indicativo - Not a test parameter, information only

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

1/2 2/2
Note per il montaggio CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
Assembly notes GENERAL WARRANTY CONDITIONS
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

(3 holes) D
TK50 TK100 TK70SG TK70H
TK60SG TK60H 1. Gli encoder, sia incrementali che assoluti, sono garantiti per un periodo di 1. Our incremental and absolute encoders are guaranteed for a period of
dodici mesi dalla data della fattura di acquisto. L'invocazione della twelve months from date invoice. Warranty claims do not mean
A f6 31,75 38 50 50 garanzia non esonera dall'osservanza degli obblighi di pagamento. exemption from payment obligations.
B 7,5 3,5 4,5 4,5
C 47,62 50 42 42 2. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti 2. During the above mentioned period, our electronic devices or their
che presentano difetti di fabbricazione o vizi del materiale o dei defective parts will be repaired, checked and/or replaced without charge
D 5,5 5,5 4,5 4,5 to the customer whenever the devices are returned to:
componenti riconosciuti difettosi. Gli encoder saranno controllati e/o
riparati esclusivamente presso i nostri laboratori al seguente indirizzo:
Italsensor S.r.l. Italsensor S.r.l.
Via Ferrua SN Via Ferrua SN
(3 holes) D TK50 TK100 TK70SG TK70H 10064 Pinerolo (TO) - ITALIA 10064 Pinerolo (TO) - ITALY
TK60SG TK60H
I costi ed i rischi di trasporto da e per la nostra sede saranno a carico Goods are delivered EX WORKS Italsensor S.r.l. at customer's own
A f6 31,75 38 50 50 del mittente. risk. Italsensor will refuse shipments with transport fees charged to
B 7,5 3,5 4,5 4,5 the company.
C 73,5 90 73,5 67,3 Spedizioni in porto assegnato saranno respinte.
D M4 M4 M4 M4 I rientri dovranno essere concordati con il nostro servizio di Returns have to be previously agreed with our after - sales services:
E 13 13 13 13 assistenza post-vendita: non verranno accettati rientri di materiale returns without an incoming number will not be accepted.
se non dotati dellapposito numero di rientro.

TK50SG TK60SG/TK60H TK38 3. Sono escluse dalla garanzia le parti estetiche, i danni provocati da incuria, 3. The warranty does not include repairing the external casing, any damage
TK100SG TK70SG/TK70H uso ed installazione errati od impropri o comunque da fenomeni non due to incorrect use, neglect, improper connection or other causes not
dipendenti dal normale funzionamento del trasduttore. arising from the normal operation of the transducer.
TK45SG
d1=11 d1=12 d1=11 4. Inoltre la garanzia decade quando: 4. The warranty is not valid if:
d2=7,5 d2=9 d2=6 a) l'apparecchio sia stato manomesso o riparato da personale non a) the device has been tampered or repaired by unauthorised personnel;
autorizzato; b) the serial number has been altered or defaced;
d3=4,2 d3=3,2 d3=2 b) il numero di matricola sia stato alterato o cancellato; c) the company trademark has been defaced.
a=4,8 a=5,5 a=4,3 c) il marchio Italsensor sia stato eliminato.
b=2,4 b=2,8 b=2,3
5. La garanzia esclude la sostituzione del trasduttore ed il prolungamento 5. Transducer replacement and warranty extension in case of unauthorised
c=1,2 c=1,5 c=-- della stessa a seguito di intervenuto guasto. repair are excluded.
codice BSF 50 codice BSF 60 codice BSF 38
code BSF 50 code BSF 60 code BSF 38 6. escluso il risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura a 6. Compensation for direct or indirect damage arising for any reason to
persone o cose per l'uso o la sospensione d'uso del trasduttore. persons or things, due to use or lack of use of the transducer are
(4 holes) D excluded.
F TK50F TK100F TK40F
GARANZIA EXTRA DI 5 ANNI EXTRA 5 YEARS WARRANTY
I nostri encoder sono equipaggiati con sorgenti di luce a stato solido . Our encoders are equipped with solid state light sources.
A f6 31,75 38 50 Qualora, entro 5 anni dalla data di consegna, si verificasse un'avaria su If within 5 years from the delivery date any problem arises with these
B 7,5 3,5 4,5 questi componenti, la Italsensor si impegna a sostituirli gratuitamente components, Italsensor will substitute them, if sent free of charge to the
presso i propri laboratori (se spediti in porto franco) al seguente indirizzo: following address:
C 52,4 65 52,4
D M5 M5 M5 Via Ferrua 1 - 10064 Pinerolo (TO) - ITALIA Via Ferrua 1 - 10064 Pinerolo (TO) - ITALY
E 16 16 16

(6 holes) D
FRE TK50FRE TK100FRE

A f6 85 85
B 4 4
C 100 100
D M6 M6
E 15 15

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013

1/1 1/3
OPERAZIONI DA NON ESEGUIRE NOTE PER LO SMALTIMENTO ED IL RICICLAGGIO
NOTES FOR THE DISPOSAL AND RECYCLING
FIRST OF ALL DO NOT
AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008 AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO IN CONFORMITA ALLA NORMA UNI EN ISO 9001:2008
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO UNI EN ISO 9001: 2008

MECCANICHE MECHANICAL
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO DISPOSAL AND RECYCLING
1 Non smontare l'encoder; smontarlo significa 1st Do not partially or totally disassemble the
perdere la garanzia e l'assistenza. encoder because that will involve the loss of
warranty and maintenance. Ai sensi dellart. 13 del DL del 25 luglio 2005, n. 151 Pursuant to art . 13 of Legislative Decree of 25 July 2005, n. 151
2 Non collegare l'alberino ad organi in movimento Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e "Implementation of Directives 2002/95/EC , 2002/96/EC and
con giunti rigidi, ma esclusivamente con giunti 2nd Do not connect the encoder shaft to stiff 2003/108/CE, relative alla riduzione delluso di sostanze pericolose 2003/108/EC on the reduction of use of hazardous substances
flessibili. Un montaggio non corretto riduce couplings, because this imposes an abnormal nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonch allo in electrical and electronic equipment, as well as to
drasticamente la vita dei cuscinetti ed esclude side load on the bearings and involves the loss smaltimento dei rifiuti si rende noto quanto segue. disposal of waste " we communicate as follows.
ogni forma di garanzia. of warranty. Use a coupling with high torsion
stiffness and transverse flexibility. Il prodotto alla fine della propria vita utile non pu essere conferito The product at the end of its useful life can not be conferred to the
3 Non sottoporre l'encoder a urti: possibile
allambiente come rifiuto urbano, ma deve essere raccolto environment as urban waste, but must be collected
provocare la rottura degli organi interni 3 Do not submit any of the encoder parts to impact,
rd

escludendo ogni forma di garanzia. separatamente dagli altri rifiuti. separately from other waste.
because the inner components may be seriously
damaged so involving the loss of warranty.
4 Non eseguire lavorazioni di alcun genere Quando il dispositivo deve essere smaltito compito dellutilizzatore finale When the device has to be disposed its responsibility of the end user
sull'albero. Ci pu provocare la rottura del disco, il 4 Do not machine tool the shaft for any reason
th
occuparsi del conferimento dello stesso presso idonei centri di raccolta to deal with the provision of the device to the appropriate recycling
deterioramento dei cuscinetti e la perdita della because that will involve disc break, bearing differenziata per prodotti di tipo elettronico, elettrico, elettromeccanico centers for electronic, electrical, electromechanical products or it can
garanzia. deterioration and loss of warranty. oppure restituirla al produttore nel momento in cui si proceda allacquisto di be returned to the manufacturer when a new device will be purchased.
un nuovo dispositivo.
5 Non esercitare pressioni, flessioni, torsioni 5th Do not operate abnormal axial or radial shaft
anomale sull'albero dell'encoder, ci provoca la The observance of the regulations governing the disposal of waste
pressure because that will involve the loss of Losservanza delle normative che regolano il conferimento dei rifiuti ed il
perdita della garanzia. warranty. and its disposal helps to maintain the environment health and also to
relativo smaltimento contribuisce a mantenere integro lambiente che ci protect people and animals that are living in and promotes the
6 Non eseguire montaggi diversi da quelli previsti. 6th Do not install the encoder using any unauthorised circonda a tutto vantaggio delle persone e gli animali che in esso si trovano a processes that lead to the device recycling.
Ci provoca la perdita della garanzia. assembly methods. This will involve the loss of vivere e favorisce i processi che portano al riciclo dei particolari di cui
warranty. composta lapparecchiatura stessa. Any disposal of the product by the end user through not appropriate
recycling centers is a criminal offense and is punishable under the law
Uno smaltimento abusivo del prodotto da parte dellutilizzatore costituisce in force.
reato e come tale passibile di sanzioni in base alla normativa vigente.

ELETTRICHE ELECTRICAL
1 Non utilizzare l'uscita dell'encoder nellintervallo di tempo (circa 0,2 1 Do not use the encoder output in the transient time (approx. 0.2 sec)
secondi) che intercorre tra la presenza e l'assenza della tensione di in between the absence and the presence of power supply.
alimentazione.
2 Non utilizzare fonti di alimentazione con un autotrasformatore 2 Do not use a power source with an autotransformer (single volume
(trasformatore mono - volumetrico) che non assicuri un isolamento transformer) which does not ensure a galvanic isolation for supply
galvanico dalla rete di alimentazione. line.

3 Non fare scorrere il cavo parallelamente a linee di alta tensione o a 3 Do not run the cable parallel to high-voltage lines or power lines, or
linee di alimentazione, n riunire cavi nella medesima canaletta. put the cables together in the same channel. This precaution must be
Questa una precauzione da osservare scrupolosamente, al fine strictly followed to prevent malfunctions caused by inductive
di prevenire mal funzionamenti dovuti ad interferenze induttive. interference.

4 Non utilizzare cablaggi di lunghezza superiore al necessario. 4 Do not use cables longer than necessary. Cable length should be as
Cercare di mantenere la lunghezza del cavo il pi possibile ridotta, short as possible so as to avoid picking up electric noise. If a
in modo da evitare l'influsso di disturbi di natura elettrica. somewhat longer cable must be used or an encoder must be installed
in an electrically hazardous area, employ a Schmitt trigger circuit or a
5 Non effettuare collegamenti qualora sorgessero dubbi circa gli similar one in order to shape the wave form.
stessi (vedere schema di connessioni sull'etichetta dell'encoder).
Connessioni errate possono provocare guasti ai circuiti interni 5 Do not wire connections if in doubt as to their arrangement. (see
dellencoder. wiring diagram on the encoder label). Mis-wiring may cause a fault in
internal circuits.
6 Non collegare la schermatura del cavo dell'encoder ad un circuito
0Volt. 6 Do not connect cable shield of the encoder to circuit 0Volt
.
7 Lo schermo del cavo DEVE ESSERE COLLEGATO a terra (GND). 7 The cable shield MUST BE CONNECTED TO GND. Do not lease it
Non lasciarlo scollegato! unconnected

8 Non optare per l'elettronica NPN o PNP con collegamenti maggiori 8 Do not choose either NPN or PNP electronics if long distance
di 6 m. In tal caso consigliabile l'impiego dell'uscita push-pull o connections are needed. It is recommended to use push-pull or line
line-driver, oppure complementata. Per il prolungamento del cavo, driver output, complementary output. For cable extension use a
utilizzare il cablaggio a schermatura ritorta ed un line-receiver twisted shielded cable and a line receiver conforming to RS-422A in
compatibile RS422A nel circuito ricevente. the receiving circuit.

9 Non optare per una tensione di alimentazione di 24 Vcc se si 9 Do not choose voltage supply 24Vdc if high frequency response is
richiede un' alta risposta in frequenza. Orientarsi su una tensione di required. Choose 5Vdc and line driver electronics.
5 Vcc ed un elettronica line driver.

La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso. La Italsensor S.r.l. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva di modificarne le caratteristiche senza preavviso.
To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice. To improve ones products the Italsensor S.r.l. reserves a right to modify the characteristics of them without notice.
Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors Edizione 07/2013 Italsensor S.r.l. takes no responsability for typographical errors

2/3 3/3

Potrebbero piacerti anche