Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2"
Manuale di Installazione
Installation manual / Notice technique
Installationshandbuch / Manual de Instalación
V. 1.6
93010269_D_display-Raffaello-2pollici_181008_v1.6
D I S P L AY
2"
www.dmg.it / solutions
INDICE • INDEX
VERSIONI / VERSIONS
SERIAL input PARALLEL input
Precablato / Prewired
X10
X09
X08
X07
X06
PREWIRED
LP
LM
12/24V
DC POWER
12/24V 12/24V S4 SUPPLY
X01
X02
X03
X04
X05
DC DC BDU
2"
MONTAGGIO • MOUNTING
1 FICHE DE MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
26 26
2
Perni / Studs / Goujons / Bolzen / Pernos
M3x16
CON SCHERMO D13 (montaggio frontale) / WITH D13 SCREEN (frontal mounting)
Su piastre 0,7÷3 mm
On 0,7÷3 mm faceplate
Scasso piastra
Faceplate cut-out
2
1
54,2x54,2 mm
R8
CON SCHERMO DZ1 (montaggio frontale) / WITH DZ1 SCREEN (frontal mounting)
Su piastre 0,7÷2 mm
On 0,7÷2 mm faceplate
2
Scasso piastra
Faceplate cut-out
3
54,2x54,2 mm
R8
1
3
D I S P L AY
2"
COLLEGAMENTI • WIRING
2 BRANCHEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES
3.1
2.1 Collegamento con linea SERIALE • SERIAL BUS wiring
Liaison série • Serielles Protokoll • Protocolo serie DK2RFS00M
DK2RYS00M
A DK2RDS00M
DK2RZS00M
Solo / Only
NextDir From Input
Encoder DEUM
Floor N+2
LP
LM
NEXT POWER S4
DIR SUPPLY
SERIAL
SERIAL line
12/24V
DC
Floor N+1
DISPLAY
Floor N
DISPLAY
4
D I S P L AY
2"
3.1
2.2 Collegamento con sistema Pitagora DMG • DMG Pitagora system wiring
Branchements PALIERS avec système Pitagora DMG • Anschlüsse ETAGEN mit DMG Pitagora system
Conexiones de PISOS con instalación Pitagora DMG
DK2RFP00M
A Floor N+1 DK2RYP00M
1 QUADRO
DK2RDP00M
DK2RZP00M
CONTROLLER
V3 NEXT
PREWIRED
BDU Floor N DIR
SERIAL
12/24V
DC BDU
Floor N-1
Floor N+1
A QUADRO
Floor N
2 CONTROLLER
PREWIRED
NEXT
DIR
V4 SERIAL
12/24V
DC BDU
BDU
Floor N-1
2"
2.3 Collegamento in parallelo (1 FILO / PIANO) • Parallel wiring (1 LINE / FLOOR)
Liaison 1 fil par niveau • 1 Draht je Etage Protokoll • Protocolo 1 hilo por piso
DK2RF100M
Piani / Floors
A DK2RY100M
Frecce / Arrows
DK2RD100M
X10 DK2RZ100M
X09
X08
X07
X06
UP
DOWN
PARALLEL
12/24V
DC POWER
S4 SUPPLY
X01
X02
X03
X04
X05
max 10 piani
max 10 floors
maxi 10 niveaux
max. 10 Etagen
máx 10 pisos
12/24V
DC
6
D I S P L AY
2"
2.4 Collegamento in parallelo (1 FILO / SEGMENTO) • Parallel wiring (1 LINE / SEGMENT)
Liaison 1 fil par segment • 1 Draht je Segment Protokoll • Protocolo 1 hilo por segmento
DK2RF100M
Piani / Floors
A DK2RY100M
Frecce / Arrows
DK2RD100M
DK2RZ100M
12/24V
DC
7
D I S P L AY
2"
2.5 Collegamento in parallelo (GRAY / BINARIO) • Parallel wiring (GRAY / BINARY)
Liaison Gray / Binaire • Gray / Binär Protokoll • Protocolo Gray / Binario
DK2RF100M
Piani / Floors
A DK2RY100M
Frecce / Arrows
Gr. DK2RD100M
X10 5 DK2RZ100M
X09
X08
X07
X06
UP
DOWN
PARALLEL
12/24V
DC POWER
S4 SUPPLY
X01
X02
X03
X04
X05
8
D I S P L AY
2"
2.6 Collegamento in parallelo (TKE/MEA/Autinor) • Parallel wiring (TKE/MEA/Autinor)
Liaison TKE / MEA / Autinor • TKE / MEA / Autinor Protokoll • Protocolo TKE / MEA / Autinor
DK2RF100M
A DK2RY100M
Frecce / Arrows
DK2RD100M
X10 DK2RZ100M
X09
X08
X07
X06
UP
DOWN
PARALLEL
12/24V
DC POWER
S4 SUPPLY
X01
X02
X03
X04
X05
9
D I S P L AY
2"
2.7 Collegamento SEGNALAZIONI • Connecting SERVICE MESSAGE INPUTS
Branchement voyants • Anschlüsse Anzeigen • Conexiones pilotos
DK2RFS00M
DK2RYS00M
DK2RDS00M
DK2RZS00M
Emergency
power supply
Le segnalazioni possono anche essere pilotate via
seriale direttamente dal quadro DMG o
Divieto di accesso dall'encoder DEUM.M16
No entry Service messages can also be piloted, through
serial bus, by the DMG controller or DEUM.M16
LP
LM
§ 3.13 NEXT POWER S4
DIR SUPPLY Les voyants peuvent être gêrés en sériel
directement de l'armoire DMG ou l'encodeur
DEUM.M16
SERIAL Die Anzeigen können seriell direkt von dem DMG
Steuerung oder Encoder DEUM.M16
angesteuert werden.
Los pilotos también pueden ser controlados
directamente en comunicación serie a través
12/24V del cuadro DMG o del codificador DEUM.M16
DC
DK2RF100M
DK2RY100M
X10
X09
X08
X07
X06
DK2RD100M
UP
DOWN DK2RZ100M
PARALLEL
12/24V
DC POWER
S4 SUPPLY
X01
X02
X03
X04
X05
Emergency
power supply
Divieto di accesso
No entry
§ 3.13
10
D I S P L AY
2"
PROGRAMMAZIONE • PROGRAMMING
3 PROGRAMMATION • PROGRAMMIERUNG • PROGRAMACIÓN
INGRESSI / INPUTS
MENU
Serial DMG
Input
Style
Specials White-Green / White-Lilac / Purple-Yellow
White-Gray
Gradient Style Black & White / Red Passion / Gray Goose / Blue Shades § 3.11
Graphic Style Color Galaxy / Ocean Dream 2/1 / Reef Blue / Purple Haze / ....
Options Floor Symbols Show / Hide
Arrows Show / Hide
Fixed Symbols Position No / Yes
Filter Blinking Signals No / Yes
Message Mode Alternating / Fixed
Orientation Landscape / Rev. Landscape § 3.12
Signal Inputs
S4 Input CODE BLUE
§ 3.13
Configuration
ERROR
11
D I S P L AY
2"
3.1 Configurare le frecce • Arrow setting up
Programming MENU
Frecce di direzione
Options Direction arrows
Flèches de direction
PRG ADV Interface Options Richtungspfeile
Flecha de dirección
Arrows Configuration
Direction Default
Solo versione
con protocollo seriale Next Direction Istruzioni sotto / Instructions below
Serial protocol
version only
NEXT POWER S4
DIR SUPPLY
SERIAL
Presente
Car at floor
LP
LM
NEXT POWER S4
DIR SUPPLY
12
D I S P L AY
2"
3.3 Visualizzazione dei piani intermedi • Intermediate floors visualization
Programming MENU
Options
PRG ADV Interface Options Default
Convert Mezzanine
Solo versione con
protocollo seriale o CAN No
Serial or CAN protocol
version only Yes
2"
3.8 Abilitare le segnalazioni ausiliarie
Enable auxiliary signals
12/24V
DC POWER
S4 SUPPLY
Programming MENU
DOWN
UP
Options
PARALLEL
X01 X10
PRG ADV Interface Options X02 X09
X03 X08
Enable AUX Signals X04 X07
Solo / Only : X05 X06
1 filo per piano / 1 line per floor 10 Inputs + 0 Default
1 filo per segmento / 1 line per segment
codice Gray / Gray code 6 inputs + 4 Signals
codice binario / binary code
Ingressi di piano / Floor Inputs X01 ÷ X06
Segnalazioni ausiliarie / AUX Signals X07 ÷ X10
14 OFF
D I S P L AY
2"
3.11 Scegliere le opzioni grafiche • Choose graphic options
Impostare il Font • Set up Font
Programming MENU
Options Default
PRG ADV Graphic Options
Font
Dado
Classic Bold
Lagoon
Dot Matrix
White-Green Purple-Yellow
White-Lilac White-Gray
Impostare i Colori sfumati • Set up gradient Style Color
Programming MENU
Options Black & White
Gray
Goose
Blue
Shades
2"
Mostrare / Nascondere le frecce • Show / Hide arrows
Programming MENU
Options
PRG ADV Graphic Options Default
Arrows
Show
Hide
Segnalazione fissa
Fixed signals
16
D I S P L AY
2"
3.12 Impostare l'orientamento display • Set up display orientation
Programming MENU
Options
PRG ADV Graphic Options
Orientation Front Back
Default
SERIAL
Landscape
12/24V
DC
DC
12/24V
Options
PRG ADV Graphic Options
Signal Inputs
Input S4
Pg. 19
Programming MENU
L in
LE
Options
L
AL
RIA
PA
17
D I S P L AY
2"
3.15 Ripristinare i settaggi di fabbrica • Restore the factory settings
Programming MENU
Options
PRG ADV Reset All Settings
Il display viene riportato alle impostazioni di fabbrica e le impostazioni personalizzate vengono eliminate.
The display original factory settings will be restored and configurations will be deleted.
Pour configurer de nouveau l’indicateur avec les paramètres usine; tous les paramètres personnalisés seront éffacés.
Die Anzeige wird mit Werk-Standardeinstellungen konfiguriert. Alle benutzerdefinierten Einstellungen werden gelöscht.
El display vuelve a la configuración de fábrica y las configuraciones personalizadas se eliminan.
CABINA AL PIANO X
CAR AT FLOOR X
18
D I S P L AY
2"
Allarme inviato
Alarm sent
Com.stabilita
Com.established
Sovraccarico
Overload
Manovra pompieri
Lift on fire service
Codice blu
Code blue CODE BLUE
Priorità cabina
Reservation
Fuori servizio
Out of service
Divieto di accesso
No entry M M M
ERROR
Legge 13
Presente
Car here
Evacuazione
Evacuation
19
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES
4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TECNICAS
DMG SpA
Via delle Monachelle, 84/C
00071 POMEZIA (ROMA) • ITALIA
Tel. +39 06930251 • Fax +39 0693025240
info@dmg.it • www.dmg.it
93010269