Sei sulla pagina 1di 6

SINGLE NOZZLE TF6 Ø 23 / MONOUGELLO TF6 Ø 23

Head heater 08.35


08.35 6 Seal ring is supplied with single nozzles
Resistenza testa
Anello di tenuta fornito con il monougello
08.35
N° 4 screws M 4X8 DIN 912 5 R N° 4 screws M 8x25 DIN 912
N° 4 viti M 4X8 DIN 912
N° 4 viti M 8x25 DIN 912

22

31
10

Anti rotation pin


Ø 7 Spina antirotazione
+0.02
L0

4 Interchangeable tips / Puntali intercambiabili

+0.02
+0.02

08.24 08.25 08.25 08.26 08.27 08.28 08.29 08.30 08.31 08.32 08.33 08.34

L0
L0

+0.02
+0.02

L0
L0

TF-1 TF-1B15 TF-1GLT TF-1D TF-1DSLA TF-2 TF-2P TF-2D TF-2DSLA


1.5

TF-1B50
20
20
5

TF-1DSLU TF-2DSLU

Ordering code example / Esempio d’ordine ugello: Edition 03/2020 - Edizione 03/2020
2DSTD 2DSPR

1 2 3 4 5 6 7

T F 6 23 1 3 6 - 1 / R 1 30 - S R - J G
1 Nozzle type / Tipo ugello (TF6)
2 23 Diameter nozzle / Diametro ugello (Ø23)
3 136 Nozzle length / Lunghezza ugello (L=136)
4 1 Tip type / Tipo puntale (1)
5 R130 Radius / Raggio testa (R 130)
08.35
6 SR Head heater / Resistenza testa (no/no)
08.35
7 JG Thermocouple type / Tipo termocoppia (grounded / a massa)

In the highlighted types are not available on stock. Delivery times are to be agreed. All applications subjected to Thermoplay A.E. review
Le tipologie evidenziate non sono a magazzino. I tempi di consegna sono da concordare. Tutte le applicazioni sono soggette a verifica in fase di offerta.
08.22
SINGLE NOZZLE SEAT TF6 Ø 23 / SEDE MONOUGELLO TF6 Ø 23

N° 4 screws M 4X8 DIN 912


N° 4 viti M 4X8 DIN 912 Ø 49 N° 4 screws M 8X25 DIN 912
Sealing ring is at customer care Ø 42 N° 4 viti M 8X25 DIN 912
Anello di centraggio a cura cliente
Ø 39
+0.021
Ø 28 0

-0.1
45°

0
A

5.8

0.6
0.8

3
4
0.5x45°
0.5x45°

0.5x45°

6
21 R0

R
.5

0.5
+0.01
+0.2 Ø4 0
Ø 23 0
+0.02
L0

Ø 22
3
Ø 17 Conditioning
R 3.5 Condizionamento

H2O H2O
Sez. A-A

R 1.2
NOZZLE SEAT
4

SEDE UGELLO

5
4 Interchangeable tips / Puntali intercambiabili
+0.02

+0.02
08.24 08.25 08.25 08.26 08.27 08.28 08.29 08.30 08.31 08.32 08.33 08.34
L0

L0
+0.02
+0.02

L0
L0

TF-1 TF-1B15 TF-1GLT TF-1D TF-1DSLA TF-2 TF-2P TF-2D TF-2DSLA


1.5

TF-1B50

20
20
5

TF-1DSLU TF-2DSLU
A

Heaters and thermocouples


Edition 03/2020 - Edizione 03/2020

cables passage.
If the head heater is inserted,
perform the additional
machining on the centering 08.35
ring.
Passaggio cavi resistenze e
termocoppie.
Nel caso in cui sia inserita la
resistenza testa eseguire 90°
lavorazione aggiuntiva
sull'anello di centraggio. A
12

Ø 60
Ø5

45° MOULD SEAT


SEDE SU STAMPO
08.23
TIP TYPE TF6-1 Ø 23 / PUNTALE TIPO TF6-1 Ø 23

TYPE TF6-1: Nozzle suitable for moulding parts where good injection point vestige is required. The nozzle, it is
recommended for all other polymers also with abrasive fillers.

TIPO TF6-1 Ugello idoneo allo stampaggio di particolari dove è richiesto un buon aspetto estetico del punto di
iniezione. E’ idoneo allo stampaggio di tutti i materiali anche con cariche abrasive.

TIP GROUP / GRUPPO PUNTALE

Ø4

Type / Tipo Code / Codice


TF6 23-1 E20849
E18758
Bi-hex wre
Ø2 nc
Tightening h 13
n. 2 .3 Chiave po torque 25 Nm
ligonale
Coppia se
rraggio 25 13
Nm

0.6
NOZZLE SEAT / SEDE UGELLO
+0.021
A Ø 28 0
206 step 10 mm

+0.2
0.8
Ø 23 0

+0.01
Ø 12 0 E E
0.02 A

6
21
0.4

.5
46

+0.1
Ø 10.5
R3
+0.01
0
Ø40
20°
+0.02

+0.2
Ø 23 0
0

3
L

0.8
90°
7 -0.2

H2O
+0.1

0
5.8 0
.5

3.1-0.05
+0.05
0.8
R0

27°

Gate diameter is approximate and


could vary depending on injected VIEW FROM E-E
+0.01 VISTA DA E-E
Ø 0.6 -0.01 min volume and part wall thickness.
+0.01
Ø 1.2 -0.01 max Il diametro d'iniezione è INDICATIVO e
può variare in funzione del volume
iniettato, del materiale termoplastico e 45°
1

dello spessore del pezzo stampato.

Edition 03/2020 - Edizione 03/2020

COLOUR CHANGE BUSHING / BOCCOLA CAMBIO COLORE


Available upon request / Disponibile su richiesta

Code / Codice
TF623-1 E20858 Ø 22
Ø 17
+0.02
L0

Sp
he
re

-0.02
11.04 +0.02
/Sfe
ra
R 5

.25
3

R1

Standard and cooling bushings on pages 08.36-37 / Boccole portaugelli normali e condizionate pag. 08.36-37 08.24
SPARE PARTS AND ACCESSORIES SINGLE NOZZLE TF6 Ø 23 / RICAMBI e ACCESSORI MONOUGELLO TF6 Ø 23

7 HEATER AND THERMOCOUPLE / RESISTENZA E TERMOCOPPIA UGELLO

Thermocouple 7 Suffix Description


3 L L Heater code Codice termocoppia ugello 7
Suffisso Descrizione
L Codice Watt grounded - a massa insulated - isolata
1B15 1B50
resistenza
.. - JG .. - JU Grounded thermocouple
.. - JG
with J type calibration
46 47.5 51 E20630 200 Cable Termocoppia ugello a
56 57.5 61 E20631 200 E05302-TF23 E16027-TF23 L=200s / Cavi massa tipo J
0mm
66 Insulated thermocouple
67.5 71 E20632 200 with J type calibration

TED
.. - JU Termocoppia ugello
76 77.5 81 E20633 200
isolata tipo J

PATEN
86 87.5 91 E20634 200
96 97.5 101 E20635 250 HEATER / RESISTENZA
106 107.5 111 E20636 250 E05504-TF23 E16029-TF23 White / Red-White 230 V

cables / Cavi
116 117.5 121 E20637 250 Bianco / Rosso-Bianco
126 127.5 131 E20638 250 THERMOCOUPLE
136 137.5 141 E20639 270 TERMOCOPPIA
146 147.5 151 E20640 270 Red / Rosso TC+
156 157.5 161 E20641 300 E05917-TF23 E16030-TF23 Blue / Blu TC-
166 167.5 171 E20642 300
176 Description / Descrizione Code / Codice
177.5 181 E20643 350
186 187.5 191 E20644 350 Stop thermocouple ring
Anello ferma termocoppia E18744
196 197.5 201 E20645 350 E05913-TF23 E16031-TF23
206 207.5 211 E20646 350
5 SPHERICAL RADIUS INJECTION BUSHING
If not specified, the radius R=0 and grounded thermocouple are supplied RAGGIO SFERICO BOCCOLA INIEZIONE
Se non specificato fornito raggio testa R = 0 e termocoppie a massa
Suffix 5
Suffisso R P Øu
Øu
../R000/.. R0 - 4.07
../R095/.. R 9.5 4.5 6.2
../R100/.. R 10 4.5 6.2
../R105/.. R 10.5 4.5 6.2
HEAD RING / ANELLO TESTA ../R110/.. R 11 4.5 6.2
Seal ring is supplied with the single nozzles ../R127/.. R 12.7 4.5 6.2
Fornito con il monougello Øu ../R130/.. R 13 2 5.33
../R135/.. R 13.5 2 5.33
Code / Codice Description / Descrizione ../R150/.. R 15 2 5.35
R ../R155/.. R 15.5 2 5.35
Seal ring for head
E16749 Anello di tenuta per testa
3 ../R160/.. R 16 2 5.36
A° ../R165/.. R 16.5 2 5.37
../R195/.. R 19.5 2 5.39
../R200/.. R 20 1 4.7
Øu ../R210/.. R 21 1 4.7
../R220/.. R 22 1 4.7
../R300/.. R 30 1 4.73
../R350/.. R 35 1 4.74
../R400/.. R 40 1 4.75
P

../A090/.. A 90° 6 6.19


6 HEAD HEATER / RESISTENZA TESTA ../A120/.. A 120° 5 6.2
Edition 03/2020 - Edizione 03/2020

Suffix 6 Spare parts - Ricambi


Code
Suffisso Codice Description / Descrizione heater code thermocouple
resistenza termocoppia
*.. - RT -JG With head heater and grounded thermocouple
E17537 Con resistenza testa e termocoppia a massa E08604
E17530
* With head heater and insulated thermocouple
.. - RT -JU E18340 Con resistenza testa e termocoppia isolata
E18338

HEATER / RESISTENZA
Machining to execute
on the centering ring for White / Red-White 230 V
cables / cavi

the cable passage Bianco / Rosso-Bianco 300 Watt


of the head heater.
Lavorazione da eseguire
THERMOCOUPLE / TERMOCOPPIA
8

sull'anello di centraggio Red / Rosso TC+


per il passaggio dei cavi
Blue / Blu TC-
della resistenza testa.
08.35
BUSHING TF6 Ø 23 / BOCCOLA TF6 Ø 23
• BUSHING / BOCCOLA • BUSHING SEAT / SEDE BOCCOLA EXTRA LENGTH BUSHING / BOCCOLA CON EXTRALUNGHEZZA
Execution upon request / Eseguita su richiesta
Ø 34 Ø 35
+0.2
0

A Ø 28
0.8

0.6

6 -0.02
5° 0.8

0
x4
2.5 min.

. 5 +0.008 DRAFT ANGLE IS AT


0 .3 +0.021 Ø 16 -0.003 CUSTOMERS
0 ° Ø 30 0
R x45

15 extra L
5
B CHARGE
steel / acciaio
HRC 50-52 0.5
0 SFORMATURA A
Ø 30 -0.1 CURA DEL CLIENTE

+0.02
0.01 A

L0
TYPE/TIPO TYPE/TIPO
1/1GLT 2/2P

0.4
Ø 16 0
+0.018
0.01 B
0.01 A
1.4 -0.05
0

25°

Extra L
15
+0.008
Ø 16 -0.003
INJECTION DIAMETER Ø Y ØY ØY
DIAMETRO DI INIEZIONE Ø Y

TYPE/TIPO TYPE/TIPO
Suffix 1-1GLT 2-2P Code / Codice L Code / Codice L
1/1GLT 2/2P Suffisso
ØY E16952/ØY 46 E16956/ØY 46
06 0.6 --
07 0.7 -- E16953/ØY 56 E16957/ØY 56
08 0.8 --
EXECUTION UPON REQUEST:
ØY ØY 09 0.9 -- THERMOPLAY RESERVES THE RIGHT TO EVALUATE THE
10 1.0 1.0 FEASIBILITY OF THE GATE DIAMETER WITH RESPECT TO THE
11 1.1 1.1 EXTRA LENGTH.

Code / Codice L Code / Codice L 12 1.2 1.2 ESECUZIONE SU RICHIESTA:


13 -- 1.3 THERMOPLAY SI RISERVA IN FASE D'ORDINE DI VALUTARE LA
E16950/ØY 46 E16954/ØY 46 FATTIBILITÁ DEL DIAMETRO DEL FORO RISPETTO ALL’ ALTEZZA
14 -- 1.4 DELL'EXTRALUNGHEZZA
E16951/ØY 56 E16955/ØY 56
15 -- 1.5
Ordering code example:
16 -- 1.6 E16950/09 = Bushing for nozzles type 1; Bushing for nozzle
17 -- 1.7 total length (L) 46 mm, without extra length and with injection
-- hole 0.9 mm.
18 1.8
-- Esempio d'ordine:
19 1.9
E16950/09= Boccola portaugello per ugelli tipo 1; altezza totale
20 -- 2.0 (L) 46 mm, senza extralunghezza e con foro d'iniezione Ø 0.9 mm.
• SPACER / DISTANZIALE
Add the necessary spacer code to the bushing code to obtain the correct length.
Composizione boccola + distanziale: aggiungere ai codici delle boccole il distanziale sotto specificato per poter raggiungere la lunghezza necessaria.
Ø 35
Ø 28 0.8 0.5x45° A
0.6

Spacer code
H Hardned and +0.025
Ø 35
10

0
Codice distanziale tempered steel B
+0.01
-0.01

110 Kg/mm² Edition 03/2020 - Edizione 03/2020


E16966 10
-0.02
H

acciaio
0
(6+H)

E16967 20 bonificato Ø 35
+0.2
0
110Kg/mm2
E16968 30
E16969 40 0.01 A
0.6

0.8
E16970 50
0.3 5°
+0.021
E16971 60 Ø 30 0
5

R x4
E16972 70 0.5 0
E16973 80 Ø 30 -0.1 0.01 B
E16974 90
+0.02
L0

E16975 100
E16976 110
E16977 120
0.4
1.4 -0.05
0

E16978 130
25°
E16979 140
E16980 150 BUSHING and BUSHING SEAT
SPACER 0.01 B Ø 16
+0.018
0 and SPACER
E16981 160 BOCCOLA e SEDE BOCCOLA
0.01 A
DISTANZIALE e DISTANZIALE
08.36
COOLING BUSHING TF6 Ø 23 / BOCCOLA CONDIZIONATA TF6 Ø 23
COOLING BUSHING COOLING BUSHING SEAT COOLING BUSHING WITH EXTRA LENGTH
BOCCOLA CONDIZIONATA SEDE BOCCOLA CONDIZIONATA BOCCOLA CONDIZIONATA CON EXTRALUNGHEZZA
Execution upon request / Eseguita su richiesta

Spacers are not provided with cooling bushes.


Available lengths are 46 and 56
Le boccole portaugello condizionate sono prive di distanziali e
vengono fornite alle lunghezze 46 e 56

+0.2
min

Ø 40 0
20

steel / acciaio
HRC 50-52 A
0.8

R0
.3

6 -0.02
0.5x45° 0.8

0
OR 0.01 A
CONDIZIONAMENTO

0.6
E09576

considerato su un Ø 8
Based on at 8 mm hole
COOLING

+0.021
Ø 35 0 B

Ø 8 max
+0.02
0 L

0
Ø 35 -0.1
R1
.5
16

0.8

12.5 max
-0.05
0

OR 8 min
1.4

0.4

E09577 25°

TYPE / TIPO 0.01 B +0.018


Ø 18 0 Conditioning

Extra L
0.01 A
15
inlet area
Zona entrata
1/1GLT 2/2P condizionamento
INJECTION DIAMETER Ø Y TYPE / TIPO
DIAMETRO DI INIEZIONE Ø Y
1/1GLT 2/2P
Suffix 1/1GLT 2/2P
Suffisso ØY
06 0.6 --
Extra L

ØY ØY
07 0.7 --
15

08 0.8 --
09 0.9 --
Code / Codice L Code / Codice L
10 1.0 1.0 ØY
E16982/ØY 46 E16986/ØY 46 ØY
11 1.1 1.1
E16983/ØY 56 E16987/ØY 56 12 1.2 1.2 Code / Codice L Code / Codice L
Edition 03/2020 - Edizione 03/2020

13 -- 1.3 E16984/ØY 46 E16988/ØY 46


14 -- 1.4
E16985/ØY 56 E16989/ØY 56
1D 2D 15 -- 1.5
16 -- 1.6
17 -- 1.7
18 -- 1.8
19 -- 1.9
20 -- 2.0 Ø 18
+0.008
-0.003

Code / Codice L Code / Codice L Cooling bushings are supplied DRAFT ANGLE IS AT
with OR CUSTOMERS CHARGE
E16998 46 E17000 46 Le boccole portaugello condizionate ØY SFORMATURA A CURA
vengono fornite comprensive di OR
E16999 56 E17001 56 DEL CLIENTE

Ordering code example: EXECUTION UPON REQUEST:


E16982/09 = Bushing for nozzles type 1; Bushing for nozzle total length THERMOPLAY RESERVES THE RIGHT TO EVALUATE THE FEASIBILITY OF THE GATE DIAMETER WITH RESPECT
(L) 46 mm, without extra length and with injection hole 0.9 mm. TO THE EXTRA LENGTH.
Esempio d'ordine: ESECUZIONE SU RICHIESTA:
E16982/09= Boccola portaugello condizionata per ugelli tipo 1; altezza THERMOPLAY SI RISERVA IN FASE D'ORDINE DI VALUTARE LA FATTIBILITÁ DEL DIAMETRO DEL FORO RISPETTO
totale (L) 46 mm, senza extralunghezza e con foro d'iniezione Ø 0.9 mm. ALL’ ALTEZZA DELL'EXTRALUNGHEZZA
08.37

Potrebbero piacerti anche