Sei sulla pagina 1di 33

Pr. Flávio Nunes.

Instituto Teológico Gamaliel


instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

INSTITUTO TEOLÓGICO GAMALIEL


CURSO BACHAREL EM TEOLOGIA
Matéria: HEBRAICO

Introdução ao Hebraico
No começo do século III a.C., o hebraico, até então falado na
Palestina, foi superado pelo aramaico, mas continuou a ser usado na
liturgia e na literatura. No século XIX, com o movimento sionista na
Europa oriental e na Palestina, o hebraico ressurgiu como língua viva
e tornou-se o idioma oficial, escrito e falado, de Israel.
Língua semita dos hebreus, o hebraico liga-se intimamente ao fenício
e ao moabita, com os quais os estudiosos a situam no subgrupo
cananeu. Seu nome, como a de seu povo, deriva provavelmente de
Eber, filho de Sem, ancestral de Abraão. Nos textos ugaríticos, há
referência ao povo de hapiru ou habiru, que Hamurabi teve a seu
serviço. Mais tarde passou-se a afirmar que o nome "hebreu" proveio
de ivri, "o que está do outro lado (do rio)". Na versão grega da Bíblia,
"Abraão, o hebreu", é traduzido por "Abraão, o que atravessou (o
rio)", ou seja, o alienígena, o imigrante (Gn 14:13).
A história da língua hebraica é normalmente dividida em quatro
grandes períodos: (1) bíblico ou clássico, até meados do século III
a.C., em que foi escrito o Antigo Testamento; (2) mischnaico ou
rabínico, língua da Mischná, código jurídico-religioso dos judeus,
escrito por volta de 200 da era cristã; (3) hebraico medieval, do
século VI ao XIII da era cristã, quando muitas palavras foram
tomadas do grego, espanhol, árabe e outras línguas; e (4) hebraico
moderno, a língua de Israel no século XX.
O mais antigo documento conhecido em hebraico, grafado em
caracteres fenícios, é o canto de Débora (Jz 5), que se acredita ser
anterior ao ano 1000 a.C. A destruição de Jerusalém e a partida dos
judeus para o cativeiro da Babilônia, no século IV, marcam o declínio
do hebraico falado na Palestina. A língua sofreu infiltrações das
línguas canaanitas, bem como do acadiano e do aramaico. Assimilou
ainda grande número de palavras sumérias, latinas e persas.
O uso da língua falada diminuiu do século IX até o século XVIII. A
língua medieval, no entanto, continuou a evoluir em várias direções.
O culto do poema litúrgico denominado piyyût (esta mesma uma
palavra grega), entre os séculos VI e IX, enriqueceu o vocabulário
escrito com sentidos novos para velhas palavras e cunhagem de
outras. Também os poetas hebreus-espanhóis (c. 900-1250)
contribuíram da mesma forma. Esse período assistiu à aquisição de
cerca de três mil termos científicos, filológicos e filosóficos. Alguns se
formaram de velhas raízes com novas formas, outros se basearam
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

em palavras já existentes no hebraico e outros ainda foram


adaptados de línguas estrangeiras.
O hebraico moderno, baseado na língua da Bíblia, contém inevitáveis
inovações e modernizações. É, curiosamente, a única língua falada
que se baseia numa língua escrita. Sua pronúncia é uma alteração da
língua usada pelos judeus sefarditas (espanhóis e portugueses) e a
sintaxe se baseia na da Mischná. As velhas consoantes guturais, tão
características da língua antiga, perderam-se, ou não são
perceptíveis, exceto na pronúncia dos judeus orientais.
Um traço de todos os estágios do hebraico é a utilização de palavras-
raízes, normalmente com três consoantes, a que são acrescentadas
vogais e outras consoantes para formar palavras derivadas de
sentidos diversos.
A primeira informação que os principiantes em hebraico desejam é,
sem dúvida, conhecer o alfabeto hebraico ou "alefbets". Os caracteres
hebraicos são, realmente, bem diferentes dos caracteres ocidentais,
mas com pouco tempo conseguimos nos acostumar com eles, quando
então passam a ser lidos sem necessidade de recorrermos a tabelas
de consulta.
Você ficará surpreso de só encontrar consoantes no "alefbets", porém
mais adiante falaremos sobre isso.
Vamos então ter nosso primeiro contato com os caracteres hebraicos.

1) Letra ÁLEF
- Não possui
som próprio.
Pode, porém 2) Letra BÊT -
assumir o som Equivale à letra "B".
de vogais,
dependendo
da palavra.

3) Letra
GUÍMEL - 4) Letra DÁLET -
Equivale à Equivale à letra "D".
letra "G".

5) Letra HÊ -
6) Letra VAV -
Equivale à
Equivale à letra "V"
letra "H",
ou "W", mas pode
levemente
ter som de vogal
aspirado,
"U" ou de vogal "O",
como o "H"
dependendo da
em inglês. É
palavra.
muda no final
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

da palavra.

8) Letra KHÊT -
Representa-se o
7) Letra ZÁIN KHÊT de forma
- Equivale à transliterada por
letra "Z". "KH". Seu som é
como o som do "R"
na palavra "RUA".

10) Letra YOD -


Equivale à letra "Y".
Apresenta som de
"I", embora seja
uma consoante. O
9) Letra TÊT -
"Y" não faz parte do
Equivale à
alfabeto da língua
letra "T".
portuguesa, mas
tanto em hebraico
como em inglês, o
"Y" é considerado
consoante.

11) Letra KAF


12) Letra LÂMED -
- Equivale à
Equivale à letra "L".
letra "K".

13) Letra MEM


14) Letra NUN -
- Equivale à
Equivale à letra "N".
letra "M".

16) Letra AYIN -


Esta letra também
não possui som
15) Letra próprio e não possui
SÁMEK - correspondente em
Equivale à português. Pode,
letra "S". contudo, assumir o
som de diferentes
vogais, dependendo
da palavra.
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

18) Letra TSADE -


Esta letra também
17) Letra PÊ -
não possui
Equivale à
correspondente em
letra "P". Essa
português. Equivale
é fácil de
a um "T" seguido de
memorizar,
"S" ou "Z". Pode ser
não?
transliterado como
"TS" ou "TZ".

20) Letra RÊSH -


19) Letra QÔF Equivale à letra "R"
- Equivale à intermediária em
letra "Q". português, como na
palavra "CARO".

21) Letra
SHIN -
Equivale às
letras "SH", 21) Letra SIN -
com o mesmo Equivale à letra "S".
som de um
"CH" em
português.

22) Letra TAV


- Equivale à
letra "T".

Observação: O número 21 aparece repetido para as letras SHIN e


SIN, porque de fato são uma única letra no alefbets. O ponto à direita
superior ou esquerda superior foram adicionados apenas para indicar
quando esta letra soa como "S" ou como "SH" em cada palavra. Tais
pontos não fazem parte da escrita original do hebraico.

O QUE É BEGADKEFAT ?
Begadkefat é o nome usado para 6(seis) consoantes que podem ou
não ter a sua pronúncia aspirada. São elas: "BÊT", "GUÍMEL",
"DÁLET", "KAF", "PÊ" e "TAV". Em verdade, o som aspirado se
representa colocando-se um "h" após a letra, resultando em:
Bh (V), Gh, Dh, Kh, Ph (F) e Th
Estas letras, quando apresentadas da forma simples acima, são
aspiradas. Quando não são aspiradas, então devem receber um ponto
médio interior para representar uma pronúncia não aspirada. Note
que não são consoantes adicionais ao "alefbets", mas sim as mesmas
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

seis consoantes já apresentadas, que possuem sons diferentes


dependendo das palavras em que são usadas. Assim, confira na
tabela abaixo as formas aspiradas e não aspiradas destas 6(seis)
consoantes:

Corresponde
ao "Bh" (B
aspirado) que
Corresponde
é de fato um
ao "B", não
"V", e então é
aspirado.
referido como
"VÊT", em vez
de "BÊT".

Corresponde Corresponde
ao "Gh" ao "G" não
aspirado. aspirado.

Corresponde Corresponde
ao "Dh" ao "D" não
aspirado. aspirado.

Corresponde
ao "Kh"
Corresponde
aspirado, e
ao "K" não
então é
aspirado.
referido como
"KHAF".

Corresponde
ao "PH"
aspirado, que Corresponde
é de fato um ao "P" não
"F", e então é aspirado.
referido como
"FÊ".

Corresponde Corresponde
ao "Th" ao "T" não
aspirado. aspirado.
Volto a lembrar que estas não são seis consoantes adicionais, mas
apenas as mesmas consoantes que recebem o ponto médio interior,
denominado "dáguesh lene".

MAS ONDE ESTÃO AS VOGAIS?


Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

No hebraico arcaico, mais antigo, não existiam vogais na escrita, de


forma nenhuma. Apenas as pessoas aprendiam o som de cada
palavra e inseriam na leitura o som das vogais destas palavras.
Repetindo: os sons de vogais existiam, é claro, mas não havia
representação escrita destes sons, senão apenas das consoantes das
palavras.
Imagine que você, desde o início de sua alfabetização, tenha
aprendido a escrever a palavra "computador" assim: "CMPTDR".
Então quando você encontrasse esta palavra "CMPTDR" num texto,
você leria em voz alta "COMPUTADOR", inserindo todas as vogais que
não estariam presentes na escrita.
Assim era o hebraico arcaico até a época dos massoretas. A partir
deste grupo denominado massoretas, houve uma preocupação de
que o hebraico pudesse ser esquecido totalmente e ninguém mais
soubesse como se pronunciavam as palavras. Foi então criado um
sistema de sinais, chamados de "SINAIS MASSORÉTICOS", para
indicar e memorizar as vogais no idioma hebraico, de modo que a
perda da cultura, que eles temiam, não acontecesse.
Desta feita, o hebraico moderno conta com um sistema de sinais
massoréticos com a finalidade de indicar a pronúncia das vogais. Tal
sistema, se por um lado ajudou a preservar a pronúncia original das
palavras, por outro foi um terrível instrumento de corrupção, uma vez
que uma utilização errada de tais sinais, perpetuaria o erro para
todas as gerações futuras. Mais adiante falaremos sobre alguns
exemplos destes.

A ORTOGRAFIA DO HEBRAICO
Em primeiro lugar é necessário aprendermos como se lê um livro
escrito em hebraico, como por exemplo, as Sagradas Escrituras
Hebraicas.
Normalmente ao abrirmos um livro escrito em alguma linguagem
ocidental, a lombada fica à esquerda e folheamos as páginas virando-
as da direita para a esquerda.
Quando abrimos, por exemplo, uma Bíblia Hebraica, a lombada
deverá ficar à direita, e folhearemos as páginas da esquerda para a
direita.
A escrita hebraica é feita da direita para a esquerda, a partir da
primeira linha superior, e descendo linha a linha. Há uma inversão de
lateralidade em relação à escrita ocidental.
Em segundo lugar, é preciso entendermos que em hebraico não
existem vogais, mas apenas consoantes, embora algumas destas
consoantes, eventualmente atuem com o som de vogais.
Duas destas consoantes são especialmente usadas para vogais, e em
si não possuem som algum, senão o som de vogal que adquirem
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

dependendo da palavra em que estão. Estas consoantes são o ÁLEF


(primeira letra do "alefbets" hebraico) e o ÁYIN.
Relembre abaixo como é a forma quadrática destas duas letras:

ÁLEF ÁYIN

Denomina-se forma quadrática ao tipo de letra usado para imprensa,


aquela que não é manuscrita. Os caracteres hebraicos quadráticos
são os que primeiramente trataremos aqui.
Outra letra hebraica que pode assumir sons de vogais é o VÁV,
porém esta letra tem o seu som próprio quando não está sendo
usada como vogal. O VÁV, quando é usado com o seu próprio som,
corresponde ao nosso "V" como em "VALE".
Relembre abaixo como é a forma quadrática da letra VÁV,
correspondente, como consoante, ao nosso "V":

VÁV

Em hebraico não existe diferença de letras maiúsculas e minúsculas


na escrita. O mesmo tipo de letra é usado para começar uma frase,
para um nome próprio ou dentro das palavras. Portanto não existem
letras maiúsculas e minúsculas, mas apenas a forma natural das
letras onde quer que elas se encontrem.

AS FORMAS FINAIS
Embora o hebraico não utilize letras maiúsculas ou minúsculas na sua
escrita, há um fator peculiar para 5(cinco) letras específicas quando
as mesmas se encontram no final de qualquer palavra. Estas cinco
letras, no final de uma palavra, apresentam forma diferente,
chamada de forma final ou "SOFIT".
Veja na tabela abaixo as formas normais e finais destas cinco letras:

FORMA NORMAL FORMA FINAL


Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

CLASSIFICAÇÃO DAS CONSOANTES QUANTO À FONÉTICA

GUTURAIS

PALATAIS

LINGUAIS
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

DENTAIS

LABIAIS

Observe que a consoante RESH é, ao mesmo tempo, gutural e


lingual.

OS SINAIS MASSORÉTICOS
Como vimos anteriormente, os sinais massoréticos não faziam parte
do hebraico arcaico, originalmente, tendo sido criados numa época
em que havia temor de que a língua hebraica caísse no esquecimento
e se tornasse impossível saber como as palavras eram pronunciadas.
Como efeito disso, pronúncias puderam ser alteradas também,
bastando que alguém por falha ou por tendência religiosa inserisse o
massorético errôneo.
Os sinais massoréticos, em sua maioria, são colocados abaixo das
letras, mas alguns também são colocados acima ou na linha média da
letra.
Vamos então conhecê-los:

LONGAS BREVES SEMIVOGAIS

VOGAL
"A" Qamets Shevau Shevau
Qamets Gadol Patar
Qaton Qamets Patar

VOGAL
"E" Shevau
Tserê Segol Shevau
Segol

VOGAL
"I"

Hireq Gadol Hireq Qaton


Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

VOGAL
"O"
Vav
Roulem
Roulem

VOGAL
"U"
Vav Shúreq Qibuts

Em hebraico existem vogais LONGAS (Gadol), BREVES (Qaton) e


SEMIVOGAIS (Shevau). Para melhor entendimento, precisaremos
explicar alguns dos massoréticos fora da ordem em que aparecem na
tabela acima.
Qamets - O massorético "qamets" pode representar a vogal "A"
longa, ou a vogal "A" curta, não havendo diferença no sinal
massorético entre os dois casos. Somente pelo conhecimento da
etimologia da palavra somos capazes de saber se estamos diante de
um "Qamets Gadol" (qamets longo) ou de um "Qamets Qaton"
(qamets curto). No caso da vogal "A" curta, o "Qamets Qaton", o som
realmente pronunciado não é de "A", mas sim, de uma sonoridade
entre o "A" e o "O", mais fácil de pronunciarmos se usarmos o
ditongo decrescente "AO". O "Qamets Qaton" é a primeira vogal
usada tanto no Nome do Criador, YAOHU, como no Nome do Messias,
YAOHUSHUA, conforme as figuras abaixo:

Os Nomes do Criador, YAOHU, e do Messias YAOHUSHUA, acima,


apresentam mais três vogais: o "Vav Shúreq" (U longo), o "Qibuts"
(U curto) e o "Patar" (A curto), sobre as quais falaremos a seu
tempo.
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

Patar - É a vogal "A" breve. É usada sob a letra AYIN final do Nome
do Messias YAOHUSHUA.
Shevau - Este massorético foi inventado para representar uma
semivogal ou "vogal esvaída". Para entendermos tal coisa, devemos
pensar nas palavras "advogado" ou "adjetivo", em português. Nestas
palavras, após o "d", há, de fato, uma "vogal esvaída", que não é
nem escrita, mas que é pronunciada por um tempo muito pequeno.
Há pessoas que pronunciam erradamente a palavra como
"adevogado", como se ali houvesse uma vogal. Este conceito de
semivogal é importante de ser bem entendido, para uma perfeita
pronúncia das palavras que contêm o massorético "Shevau" ou seus
compostos.
Quando o "Shevau" aparece ligando uma consoante à outra, na
mesma sílaba, ele é pronunciado como "E" bem curto, mas é vocálico
ou sonoro. Um bom exemplo para este caso é a palavra "mnemônico"
em português. Se usássemos massoréticos em português,
certamente esta palavra receberia um "Shevau" vocálico entre o "m"
e o "n" iniciais. O mesmo é válido para a palavra "pneu", que muitos
pronunciam erradamente como "peneu".
Quando o "Shevau" aparece no final de uma sílaba, ele é pronunciado
extremamente curto, e não é transliterado, mas atua de forma
"secante" na palavra, causando uma pausa como se a palavra tivesse
sido dividida em duas palavras. Novamente as palavras "advogado" e
"adjetivo", em português, servem de exemplo para este caso, pois é
como se pronunciássemos duas palavras "ad-vogado" ou "ad-jetivo".
Se usássemos os massoréticos em português, estas duas palavras
certamente receberiam o "Shevau" secante.
Shevau-Patar, Shevau-Segol e Shevau-Qamets - Quando o
massorético "Shevau" estiver sob uma consoante gutural (álef, áyin,
hê, khêt ou rêsh), ele deve ser representado precedido pelo sinal de
uma vogal breve (qamets qaton, patar ou segol).
Hireq Gadol e Hireq Qaton - A forma longa da vogal "I" é
representada pelo Hireq Gadol, que é composto de um ponto sob a
consoante que precede a letra YOD. A forma curta da vogal "I" é
representada pelo Hireq Qaton que é apenas um ponto sob uma
consoante. Além disso, a própria letra YOD, embora consoante,
apresenta som de "I" e, eventualmente, "E".

IMPORTANTE: Quando falamos sobre sinais massoréticos,


esclarecemos que são sinais ADICIONADOS à escrita hebraica, e que
não faziam parte do hebraico original. Assim, no caso do Hireq Gadol,
somente o ponto é, de fato, um sinal massorético. O YOD que
aparece depois dele, existiria do mesmo jeito numa escrita onde os
sinais massoréticos estivessem ausentes.
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

Roulem e Vav Roulem - Estas são duas formas de "O" longo. O Vav
Roulem é a representação da letra VAV com um ponto sobre ela,
apresentando som de "O" longo por natureza. Este é o caso em que o
VAV atua como "O" e não como "V". O ponto superior pode também
ser usado em palavras onde não há o VAV mas que possuem,
contudo, a pronúncia da vogal "O".

IMPORTANTE: Quando falamos sobre sinais massoréticos,


esclarecemos que são sinais ADICIONADOS à escrita hebraica, e que
não faziam parte do hebraico original. Assim, no caso do Vav Roulem,
somente o ponto é, de fato, um sinal massorético. O VAV que
aparece sob ele, existiria do mesmo jeito numa escrita onde os sinais
massoréticos estivessem ausentes.
Vav Shúreq e Qibuts - São as representações longa e curta,
respectivamente, da vogal "U". O Vav Shúreq faz parte do Nome do
Criador, YAOHU, e também do Nome do Messias, YAOHUSHUA. O
segundo "U" do Nome do Messias é representado por um massorético
Qibuts, por ser curto.

IMPORTANTE: Quando falamos sobre sinais massoréticos,


esclarecemos que são sinais ADICIONADOS à escrita hebraica, e que
não faziam parte do hebraico original. Assim, no caso do Vav Roulem,
somente o ponto é, de fato, um sinal massorético. O VAV que
aparece com o ponto em sua linha média, existiria do mesmo jeito
numa escrita onde os sinais massoréticos estivessem ausentes.
PARTE 2

ALGUMAS PALAVRAS PARA ADQUIRIRMOS VOCABULÁRIO

LUZ DIA
(ÔR) (YÔM)

BOM CIDADE
(TÔV) (IR)
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

VOZ HOMEM
(QÔL) (ISH)

EU POVO
(ANI) (ÁM)

CAVALO CASA
(SUS) (BAYITH)

RETO;
LEI
JUSTO
(TÔRÁH)
(TSADIQ)

TERRA SOL
(ERETS) (SHEMESH)

Em partes subsequentes deste material conheceremos mais palavras


em hebraico com suas respectivas escritas e transliterações.

PARTE 3

APRENDENDO A DIVISÃO DE SÍLABAS

Como regra básica, cada sílaba só pode conter uma única vogal, seja
ela breve ou longa (Gadol ou Qaton), mas pode também conter uma
semi-vogal Shevau, Shevau-Patar, Shevau-Segol ou Shevau-Qamets.
Assim, no máximo uma vogal e uma semi-vogal.
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

Cada sílaba pode ter uma ou mais consoantes, mas apenas uma
vogal, e, adicionalmente quando for o caso, um Shevau simples ou
composto.
Alguns exemplos:

A
- primeira
sílaba
contém a
vogal
breve
Hireq-
Qaton e a
semi-
vogal
Shevau
(mitz).
A
segunda
sílaba
contém a
vogal
longa
Qamets-
Gadol
(vah).
MITZ-
VAH -
mandame
nto
A
- primeira
sílaba
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

contém a
vogal
Qamets-
Gadol
apenas
(na).
A
segunda
sílaba
contém a
vogal
longa
Hireq-
Gadol
(vi). NA-
VI -
profeta
A
- primeira
sílaba
contém a
vogal
longa
Vav-
Roulem
(to com
"o"
fechado).
A
segunda
sílaba
contém a
vogal
longa
Qamets-
Gadol
(rah).
TO-RAH -
lei

Uma sílaba pode terminar por vogal ou por consoante, contudo, como
regra geral, nunca começa por vogal. Quando a sílaba termina por
consoante que não seja ÁLEF e nem AYIN (consoantes mudas), e
além disso, não for a última sílaba da palavra, então esta consoante
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

deve receber um Shevau, que irá atuar como um divisor de sílabas.


Este é o caso da palavra MITZ-VAH apresentada acima, que recebe
um Shevau sob o TSADE que é consoante sonora final da primeira
sílaba.
Agora observe o quadro abaixo:

TIPO DE SÍLABA TÔNICA ÁTONA


VOGAL BREVE
ABERTA ou VOGAL LONGA
VOGAL LONGA
VOGAL BREVE
FECHADA ou VOGAL BREVE
VOGAL LONGA

Mas o que é uma sílaba aberta? E uma sílaba fechada?


Sílaba aberta é a que termina em vogal, ou com as consoantes ÁLEF
ou HÊ. As demais sílabas, terminadas por consoantes que não sejam
ÁLEF ou HÊ, são sílabas fechadas.
Veja alguns exemplos:

A
- primeira
sílaba
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

(mo) é
aberta,
pois
termina
em
vogal. A
segunda
sílaba
(reh)
também
é
aberta,
pois
termina
com a
consoan
te HÊ.
(MO-
REH -
professo
r)
A
- primeira
sílaba
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

(sho) é
aberta,
pois
termina
em
vogal.
A
segunda
sílaba
(far) é
fechada,
pois
termina
com a
consoan
te
RESH.
SHOFAR
-
trombet
a. (note
que a
última
sílaba é
fechada
e tem
vogal
longa,
logo é a
sílaba
tônica).
A
- primeira
sílaba
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

(a) é
aberta,
pois
termina
por
vogal.
A
segunda
sílaba
(khot) é
fechada.
pois
termina
com a
consoan
te TAV.
A-KHOT
- irmã.
Pronunci
a-se
"ARRÓT"
.

APRENDENDO A CONJUNÇÃO "E".


A conjunção "e", como nas expressões "homem e mulher", ou "pai e
mãe", ou ainda "irmão e irmã", é representada pela letra VAV
adicionada ao início da segunda palavra, como se nós escrevêssemos
assim: "homem emulher", "pai emãe", ou "irmão eirmã".
Esse VAV, na maioria das vezes, terá o som de "V" e mais uma vogal
que irá depender da palavra à qual ele está sendo adicionado. Poderá
ser "VE", "VA" ou "VI". Contudo, poderá também ter o som
puramente de "U", e não mais de "V".
Em que casos cada uma dessas formas se aplica?
"VE" (VAV com Shevau) é usado quando a primeira sílaba da palavra
à qual se unirá não é tônica. Além disso, a primeira sílaba não deve
possuir uma semivogal inicial.

VE-ISHÁH
= "e
mulher". A
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

primeira
sílaba de
"I-SHÁH"
não é
tônica, e a
vogal
inicial não
é uma
semivogal.

"VA" (VAV com Qamets) é usado quando a primeira sílaba da palavra


à qual se unirá é a sílaba tônica. Além disso, a primeira sílaba não
deve possuir uma semivogal inicial.

VA-EM = "e
mãe". A
única sílaba
de "EM" é,
obviamente,
tônica, e a
vogal inicial
não é uma
semivogal.

"VA" ou "VE" resultantes de VAV com a vogal correspondente à


semivogal inicial da palavra. Pode ser um VAV com Qamets (VA),
caso a primeira semivogal seja um Shevau-Qamets; pode ser um
VAV com Segol (VE), caso a primeira semivogal da palavra seja um
Shevau-Segol; e também pode ser um VAV com Patar (VA), caso a
primeira semivogal da palavra seja um Shevau-Patar.

VA-ANI = "e eu". A vogal inicial


da palavra ANI é uma
semivogal, Shevau-Patar.
Assim, o VAV recebe o Patar
para formar a conjunção "e".

VE-EMET = "e verdade". A


vogal inicial da palavra
EMET é uma semivogal,
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

Shevau-Segol. Assim, o
VAV recebe o Segol para
formar a conjunção "e".
VA-KHALÍ = "e doença". A
vogal inicial da palavra
KHALÍ é uma semivogal,
Shevau-Qamets. Assim, o
VAV recebe o Qamets para
formar a conjunção "e".
Pronuncie "KH" como "R".

"VI" (VAV com Hireq) é usado quando a palavra à qual se unirá


começar por YOD com Shevau vocálico.
"U" (VAV Shureq) é usado quando a palavra à qual se unirá começar
por consoante labial ou por um Shevau sonoro.

U-DEVARIM
= "e
palavras". A
vogal inicial
da palavra
DEVARIM é
um Shevau
sonoro.
Assim, o VAV
recebe o
Shureq para
formar a
conjunção
"e".

NOTA: Embora estas sejam as regras ortográficas para utilização do


VAV como conjunção "e", a forma "VE" (VAV + Shevau) é a mais
comumente usada no cotidiano, e a forma "U" (VAV Shureq) é
raramente usada no cotidiano.
PARTE 4
APRENDENDO O USO DO ARTIGO
Em hebraico, quando um artigo precede uma palavra, ele vem junto
à palavra do mesmo modo que acontece na conjunção "e". Os artigos
definidos em português são o, os, a e as. Em hebraico, se
escrevermos "o cavalo", será como escrevermos "ocavalo" em
português, com o artigo unido à palavra que ele define.
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

O artigo definido antes da palavra "cavalo" transmite a idéia de "o


cavalo" (definido), mas a palavra "cavalo" sem o artigo transmite a
idéia de "um cavalo" (indefinido).
Vejamos então como é formado o artigo em hebraico:
O artigo em hebraico é formado sempre pela letra HÊ, aplicando-se o
massorético adequado para cada caso de pronúncia e de ortografia.
Podemos encontrar as seguintes formas:

PRIMEIRO CASO SEGUNDO CASO TERCEIRO CASO


Esta forma é Esta forma é Esta forma é
composta composta composta
pelo HÊ com pelo HÊ com pelo HÊ com
PATAR, além SEGOL, sem QAMETS,
do DAGUESH o DAGUESH sem o
na primeira (ponto) na DAGUESH
consoante da primeira (ponto) na
palavra. consoante da primeira
palavra. consoante da
palavra.
Quando a consoante Esta forma é usada Esta forma é usada
inicial da palavra for HÊ quando o artigo quando o artigo
ou KHÊT, então não se ocorrer diante de ocorrer diante de
coloca o DAGUESH uma palavra uma palavra
(ponto). Podemos começada pelas começada por
considerar esta forma consoantes guturais consoantes guturais
como a forma genérica. HÊ, KHÊT ou AYIN, ALEF, AYIN ou RÊSH,
As exceções serão que tiver sob si uma salvo o caso anterior
mostradas nos dois vogal QAMETS ou um onde o AYIN apareça
casos seguintes. SHEVAU COMPOSTO. com QAMETS ou
SHEVAU COMPOSTO.

Vejamos alguns exemplos para podermos visualisar melhor o uso


correto do artigo em hebraico:

EXEMPLOS DO PRIMEIRO CASO:

INDEFINIDOS DEFINIDOS

NAVI HA-NAVI
UM O
PROFETA PROFETA
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

YOM HA-YOM
UM DIA O DIA

SUS HA-SUS
UM O
CAVALO CAVALO

QÔL HA-QÔL
UMA VOZ A VOZ

SHAMAIY HA-
M SHAMAIY
UNS M
CÉUS OS CÉUS

Você reparou que o artigo não se alterou quando a palavra estava no


singular ou no plural? Sim, o artigo não se altera quanto a número
(singular/plural) ou gênero (masculino/feminino). Isto também
acontece no idioma inglês onde "o menino" é "the boy" e "a menina"
é "the girl". Mesmo artigo "the" para masculino e feminino. Do
mesmo modo "the boy" ou "the boys" (o menino/os meninos) usam o
mesmo artigo definido para singular e plural. Na lingua portuguesa
sim, os artigos flexionam como o, os, a, as, mas não em hebraico.

EXEMPLOS DO SEGUNDO CASO:

INDEFINIDOS DEFINIDOS
HE-
HARIYM
HARIYM
UMAS
AS
MONTANH
MONTANH
AS
AS

HE-
KHAKAM
KHAKAM
UM SÁBIO
O SÁBIO
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

HAG
HE-HAG
UMA
A FESTA
FESTA

KHALOM HE-
UM KHALOM
SONHO O SONHO

'AON
HE-'AON
UM
O DELITO
DELITO

Note que a consoante inicial destas palavras são HÊ, KHÊT ou AYIN, e
possuem sob elas o massorético QAMETS ou um SHEVAU
COMPOSTO.

EXEMPLOS DO TERCEIRO CASO:

INDEFINIDOS DEFINIDOS

'IYR HA-'IYR
UMA CIDADE A CIDADE

ISHAH HA-ISHAH
UMA MULHER A MULHER

ROEH HA-ROEH
UM O
APASCENTAD APASCENTAD
OR OR

Note que a consoante inicial destas palavras são ALEF, AYIN ou


RÊSH.
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

Até aqui você pode perceber que a palavra não sofreu nenhuma
mudança em função de receber o artigo definido. Para encerrar esta
parte do estudo do artigo definido, vamos estudar o caso em que a
palavra sofrerá variação quando receber o artigo. Este caso se dá
quando a palavra for começada por ALEF, AYIN ou HÊ, sendo esta
primeira sílaba a sílaba tônica.

EXEMPLOS DE ALTERAÇÃO NA PALAVRA PELA JUNÇÃO COM O


ARTIGO:

INDEFINIDOS DEFINIDOS

ERETZ HA-ARETZ
TERRA A TERRA

HAR HA-HAR
UMA A
MONTANH MONTANH
A A

'AM HA-'AM
UM POVO O POVO

PARTE 5

PREPOSIÇÕES INSEPARÁVEIS

Em hebraico, possuímos preposições do mesmo modo que no idioma


português. Algumas são denominadas "inseparáveis", porque estão
unidas às palavras que precedem, do mesmo modo que o artigo e a
conjunção "e" (VAV conjuntivo).
As preposições inseparáveis são compostas, cada uma, de uma
consoante, cada uma delas com um massorético que depende da
palavra que a preposição precede. A forma comum é com shevau
simples, mas veremos também as outras. Memorize-as como "bet kaf
lamed". Veja na tabela abaixo os exemplos de utilização da
preposição com a vogal massorética shevau simples:

EM, POR, COM


Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

EM PAZ

COMO, CONFORME

CONFORME UMA PALAVRA

A, PARA

PARA UM PROFETA

Na tabela abaixo, veremos como estas preposições se apresentam,


no caso da palavra seguinte possuir um shevau simples na primeira
consoante:

EM, POR, COM

EM UM VASO
OU
EM UM RECIPIENTE

COMO, CONFORME

COMO UM PRIMOGÊNITO

A, PARA
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

PARA UMA MOÇA


OU
PARA UMA SERVA

IMPORTANTE OBSERVAÇÃO NESTE PONTO DE NOSSO ESTUDO:


Quando a preposição inseparável precede uma palavra começada por

YOD com SHEVAU SIMPES, , o shevau simples do YOD desaparece e


o YOD passa a não se pronunciar.
Contudo, a importante observação a ser feita, é que muitas palavras
no hebraico moderno receberam um shevau simples sob o YOD,
devido a uma grotesca corrupção do hebraico original arcaico. A
maioria das palavras que começam pelo Nome do Criador foram
grotescamente e intencionalmente corrompidas, com o objetivo de
ocultar a pronúncia do Nome do Criador, colocando-se no Nome do
Criador os massoréticos das palavras "adonay", "elohim" ou "ha-
shem". Como os judaicos consideravam o Nome do Criador como
impronunciável, não por ser difícil de pronunciar, mas por uma falsa
crença religiosa, substituíam, na leitura, o Nome do Criador por uma
destas palavras; algumas vezes por "adonay", outras vezes por
"elohim" e ainda outras por "ha-shem".
Ora, os sinais massoréticos destas palavras foram intencionalmente
colocados sobre as consoantes do Nome do Criador (você sabe que o
hebraico arcaico original não possuia sinais massoréticos), com o
objetivo de "lembrar" ao religioso leitor, que ele não deveria
pronunciar o Nome, mas sim o "substituto", cujos massoréticos ali
estavam para lembrá-lo disso.
Com isso apareceram pronúncias expúrias e grotescas como
"yehovah" (pelos massoréticos de "adonay"), "yehovih" (pelos
massoréticos de "elohim"), e "yahweh" (pelos massoréticos de "ha-
shem").
Veja isso na figura abaixo:
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

Por que então, nos dois primeiros casos, aparece apenas o SHEVAU
SIMPLES sob o YOD e não composto como nas palavras "adonay" e
"elohim"? Porque, conforme já estudamos anteriormente, não se usa
shevau composto sob consoante que não seja GUTURAL, e o YOD não
é uma consoante gutural. Certamente eles se preocuparam muito
mais com a ortografia do que com a verdade!!!
O Nome do Pai Criador e de Seu Messias, começam por YOD com
QAMETS QATON, cuja pronúncia é melhor representada por "AO".
Não é nem "A" e nem "O", mas um som entre "A" e "O", que se
consegue ao falar o ditongo "AO" rapidamente. Esta é a correta
pronúncia do QAMETS QATON.
Com isso, diversas palavras passaram a ser lidas pelas gerações
seguintes como começando por "YE", quando a pronúncia original
correta é "YAO". Exemplos de palavras assim? Yehudáh, sendo o
correto Yaohudáh; Yehudi, sendo o correto Yaohudi; Yehushualeym,
sendo o correto Yaohushuaoleym.
É importante também notar, que esta corrupção ocorreu sempre que
o Nome do Criador prefixava uma palavra, ou seja, a palavra
continha o Nome do Criador no início. Quando, porém, o Nome do
Criador sufixava a palavra, foi preservado sem alterações, o que é
fácil de constatar nos nomes dos profetas, tanto o YOD com QAMETS
QATON (YAO), como o VAV SHUREQ, que tem som de "U",
exprimindo a correta pronúncia do Nome "YAOHU". Eles tentaram
esconder o Tesouro, mas deixaram Ouro cair pelo caminho.... para os
que amam a verdade poderem achar.
Assim, quando vocês consultarem outras fontes de hebraico, já
estarão conhecendo as excusas razões que corromperam estas
palavras para o hebraico moderno. As futuras gerações que
encontraram estas palavras escritas deste modo, passaram a ler e
pronunciar conforme estava escrito, sem se preocupar muito com os
erros de seus antepassados, ou o que possa ter originado estas
corrupções.
Continuemos então com as preposições...
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

Vimos anteriormente a forma que a preposição toma quando precede


uma palavra cuja consoante inicial tem um shevau simples. Agora
vamos ver que forma a preposição toma quando precede uma palavra
cuja consoante inicial tem um shevau composto.
Quando a preposição precede uma palavra cuja consoante inicial tem
um shevau composto, ela recebe a mesma vogal do shevau
composto, que pode ser qamets, patar ou segol. Veja os exemplos na
tabela abaixo:

EM, POR, COM

EM UM NAVIO

EM UM SONHO

EM VERDADE OU
COM VERDADE

COMO, CONFORME

COMO UMA DOENÇA

COMO UM LEÃO

COMO UM SER HUMANO

A, PARA
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

PARA UM NAVIO

PARA UM DESERTO

PARA UM HOMEM

Quando a preposição precede uma palavra cuja primeira sílaba seja a


sílaba tônica, então ela recebe a vogal QAMETS GADOL, do mesmo
modo como aprendemos na conjunção "e" ou "VAV conjuntivo".

MÃE PARA UMA MÃE

Quando uma palavra já contém um artigo associado a ela, e agora


vai receber uma preposição inseparável, a vogal do artigo
permanece, mas a consoante do artigo desaparece, dando lugar à
consoante da preposição. Veja o exemplo abaixo:

O DIA NO DIA (EM O DIA)

Além das três preposições já vistas, o hebraico possui mais uma, que
pode aparecer separada da palavra que antecede. Esta preposição é
MIN.
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

Quando esta preposição está ligada à palavra que se segue, ela


aparece sem o NUN, mas com o "daguesh" (ponto) forte na primeira
consoante da palavra, do mesmo modo que a primeira forma do
artigo.

Veja os seguintes exemplos abaixo, onde a preposição "de" aparece


ligada à palavra seguinte, se apresentando com a vogal HIREQ
QATON e o DAGUESH forte na primeira consoante da palavra:

DE UM LUGAR DE ÁGUAS

Quando esta preposição aparece diante de uma consoante gutural,


lembrando sempre que o RÊSH é uma consoante gutural também,
então o HIREQ QATON (vogal "i" breve) é substituído pelo TSERÊ
(vogal "e" longa), e toma a forma abaixo:

Veja, então, abaixo, exemplos de como ficaria o uso desta preposição


quando precedendo palavras começadas por consoantes guturais:

DE UM HOMEM DE UMA ÁRVORE

Para encerrar esta parte, a preposição MIN (de), quando precede


palavras que já possuem o artigo, não substituirá a consoante do
artigo, mas estarão ligadas à palavra com artigo por meio do sinal
MAQQEF, conforme os exemplos abaixo:
Pr. Flávio Nunes.
Instituto Teológico Gamaliel
instgamaliel@gmail.com
www.institutogamaliel.com

DA VOZ DA
CIDADE

Potrebbero piacerti anche