Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
040
QUALITY SYSTEM REV. 01
ISTRUZIONE PAGINE: 9
OPERATIVA
OPERATING
INSTRUCTION
09/09/06
E. EUSEBIONE E. EUSEBIONE
T. CAGGIULA
P.SL.T.O40 REV. 01 ISTRUZIONE OPERATIVA REGOLAZIONE OFFSET ASSE TRASFERITORE SFL – SFL TRANSFER AXIS
OFFSET REGULATION OPERATING ISTRUCTION
FIGURE - FIGURES 9
PAGE 2 OF 9
P.SL.T.O40 REV. 01 ISTRUZIONE OPERATIVA REGOLAZIONE OFFSET ASSE TRASFERITORE SFL – SFL TRANSFER AXIS
OFFSET REGULATION OPERATING ISTRUCTION
1) PREMESSA – INTRODUCTION
Prima di iniziare qualsiasi operazione tale procedura deve essere integralmente letta e compresa, ponendo
particolare attenzione a quanto indicato nel paragrafo ‘Prescrizioni di sicurezza.
Before starting any operations this operating instruction must be totally read and understood, paying
particular attention to what is indicated in chapter ‘Safety prescriptions’.
2) SCOPO - PURPOSE
La presente istruzione operativa definisce i criteri per il corretto settaggio e regolazione dell’asse del
trasferitore SFL 4 & 6.
This operating instruction defines the criteria for correct SFL transfer axis 4 & 6 settings and regulation.
3) APPLICABILITA’ - APPLICABILITY
L’applicabilità è estesa a tutte le macchine della gamma SFL 4 & 6, ed è indipendente dal cambio
configurazione macchina.
Applicability is extended to all machines in the SFL 4 & 6 range, regardless of machine configuration.
4) RIFERIMENTI – REFERENCE
Nessuno
None.
5) RESPONSABILITA’ - RESPONSABILITY
Questa istruzione operativa è destinata esclusivamente a tecnici autorizzati Sipa (L3).
This operating procedure is exclusively assigned to SIPA authorized technicians (L3).
6.1. Addetti, zone pericolose e dettagli – Technicians, dangerous zone and other
6.1.1. Professionalità addetti: Meccanica.
Technicians needed: Mechanic skills.
6.1.2. Zone pericolose: Nessuna
Dangerous zone: None
6.1.3. Recintare la zona: catenelle di delimitazione
Fence the operating zone: boundary chains
PAGE 3 OF 9
P.SL.T.O40 REV. 01 ISTRUZIONE OPERATIVA REGOLAZIONE OFFSET ASSE TRASFERITORE SFL – SFL TRANSFER AXIS
OFFSET REGULATION OPERATING ISTRUCTION
PAGE 4 OF 9
P.SL.T.O40 REV. 01 ISTRUZIONE OPERATIVA REGOLAZIONE OFFSET ASSE TRASFERITORE SFL – SFL TRANSFER AXIS
OFFSET REGULATION OPERATING ISTRUCTION
• Accendere azionamenti.
Mettere a zero “offset quota azzeramento asse” e dare l’acquisizione .
• Turn on drives.
Set “axis reset quota offset” to zero and press acquisition.
• Spegnere e accendere azionamenti.
• Switch off after switch on driver.
TASTO
PER
DARE
ACQUISI
ZIONE.
ACQUISI
TION
KEY
OFFSET
fig-1
PAGE 5 OF 9
P.SL.T.O40 REV. 01 ISTRUZIONE OPERATIVA REGOLAZIONE OFFSET ASSE TRASFERITORE SFL – SFL TRANSFER AXIS
OFFSET REGULATION OPERATING ISTRUCTION
• Nella pagina comandi manuali fare la sincronizzazione dell’asse trasferitore. Selezionare il comando
30 “SINCRONIZZAZIONE ASSE TRASFERITORE.” dare il “RESET” e poi “ON”.
• Spegnere azionamento
• Posizionare il trasferitore con le pinze di scarico bottiglie, in centro pressa, anche spostandolo
manualmente. il posizionamento preciso, si può fare misurando, tramite calibro, ai due lati pressa. Le
misure del bordo pressa al bordo pinza sui due lati devono essere identiche.
• A trasferitore centrato accendere azionamenti.
• Copiare il valore letto sulla quota reale, nella casella degli offset in valore negativo, e dare il
comando di acquisizione. In questo modo si ottiene che il valore reale diventa uguale a zero. Vedi
fig 1.
8.2 Taratura asse verso scarico
• spegnere azionamento.
• Sempre manualmente spingere il trasferitore verso lo scarico e posizionare le pinze di prelievo
preforme centralmente rispetto la pressa, in modo analogo a quanto letto precedentemente con le
pinze di scarico bottiglie.
• Copiare il valore letto nella casella “QUOTA REALE ASSE” nella casella “posizione verso scarico”
della pagina “PROFILI MANUALI ASSE-TRASFERITORE” vedi fig2.
• Una volta inserito il valore accendere gli azionamenti e premere il pulsante di acquisizione.
• In the manual control page, synchronise the transfer axis. Select control 30 “TRANSFER AXIS
SYNCHRONISATION”, press “RESET” and then “ON”.
• Turn off drives.
• Position the transfer with the bottle unloading clamps at the centre of the press, even moving it
manually. Precise positioning can be measured at the two press sides using a gauge. The distance
from the press edge to the edge of the clamp on both sides must be identical.
• When the transfer is centred, turn on drives.
• Copy the value read on the real quota in the offset field in negative and press acquisition. This way
the real value becomes zero. See Fig. 1.
8.2 Calibrating the axis towards unload
• Turn off drives.
• Manually push the transfer towards unload and centre the preform retrieval clamps to the press as
previously performed for bottle unloading clamps.
• Copy the value read in the “AXIS REAL QUOTA” field in the “position towards unload” field in the
“TRANSFER-AXIS MANUAL PROFILE” page. See fig. 2.
• Once the value is entered, turn on the drives and press the acquisition key.
PAGE 6 OF 9
P.SL.T.O40 REV. 01 ISTRUZIONE OPERATIVA REGOLAZIONE OFFSET ASSE TRASFERITORE SFL – SFL TRANSFER AXIS
OFFSET REGULATION OPERATING ISTRUCTION
UNA VOLTA
IMPOSTATO
ILVALORE
DARE
QUOTA L’ACQUISIZIO
TRASFERITORE NE CON
CON LE PINZE QUESTO
PREFORME IN PULSANTE.
CENTRO PRESSA. ONCE THE
TRANFER QUOTA VALUE IS SET,
WITH PREFORM PRESS
CLAMPS ACQUISITION.
CENTRED TO THE
PRESS
F. 2
PAGE 7 OF 9
P.SL.T.O40 REV. 01 ISTRUZIONE OPERATIVA REGOLAZIONE OFFSET ASSE TRASFERITORE SFL – SFL TRANSFER AXIS
OFFSET REGULATION OPERATING ISTRUCTION
F.3
PAGE 8 OF 9
P.SL.T.O40 REV. 01 ISTRUZIONE OPERATIVA REGOLAZIONE OFFSET ASSE TRASFERITORE SFL – SFL TRANSFER AXIS
OFFSET REGULATION OPERATING ISTRUCTION
SALVARE I DATI
IMPOSTATI NUOVI
NEI DATI
MACCHINA. SAVE
NEWLY SET DATA IN
MACHINE DATA.
F.4
PAGE 9 OF 9