Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUALE DI ISTRUZIONI
TIMONERIA IDRAULICA
ASSERVITA - PROPORZIONALE
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 2/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
INDICE
6. Olio pag. 11
8. Manutenzione pag. 14
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 3/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
1. DESCRIZIONE DELL'IMPIANTO
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 4/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 5/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
b) Danneggiamento del cilindro (pos.6): chiudere i rubinetti ”L”, “M”, “T”, “U”, ”P”, ”Q” e
aprire il rubinetto by-pass “N”. Tenere sempre chiusa la valvola by-pass (pos.15).
Si raccomanda di viaggiare ad una velocità di crociera ridotta e con la massima
prudenza.
3. SISTEMA DI ASSERVIMENTO
Il sistema di timoneria di asservimento è composto da: (vedi SI-324/H – pag. 31)
a. pompa tipo MT 100/5 con serbatoio (cod. 13992);
b. pompa tipo MT 100/5 senza serbatoio (cod. 13993);
c. valvola di non ritorno doppia (cod. 15771);
d. valvola di massima pressione doppia incrociata (cod. 15364);
e. cilindri idraulici tipo MT 450 (cod. 15798)
f. centralina elettroidraulica CO51H-220 (cod. 26762);
g. valvola di massima pressione by-pass (cod. 15365);
h. cilindro idraulico tipo CTB 130 (cod. 12453).
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 6/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 7/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
Una volta acceso il pilota automatico e la centralina elettro-idraulica, non rimane altro da
fare che impostare la rotta desiderata; sarà il pilota automatico stesso che, eccitando
l’uno o l'altro solenoide della centralina, farà le opportune correzioni di rotta (vedi tav.4 –
pag. 35).
L'olio dalla centralina elettro-idraulica passando attraverso la piastra di distribuzione
arriverà ai cilindri di potenza MT 450 (pos.5 e 6).
- Nel caso in cui, oltre alla centralina ed alla pompa sia danneggiato anche il
cilindro MT 450 (pos.6), chiudere i rubinetti “A”, “B”, “F”, “G”, ”L”, ”M” e i
rubinetti sui cilindri “R”,”S”,”T”,”U”,”P”,”Q”, aprendo i rubinetti di by-pass
“C”,”H”,”N”. Aprire i rubinetti “D” ed ”E”. Tenere sempre chiusa la valvola by-
pass (pos.15).
- Nel caso in cui si abbia la rottura dell’elettrovalvola situata sulla piastra di
distribuzione, può essere esclusa aprendo i rubinetti pos.3 e pos.10 (vedi tav. 7
pag. 38); in tal caso non potrà essere utilizzata la timoneria in condizioni di
asservimento.
Si raccomanda di viaggiare ad una velocità di crociera ridotta e con la massima
prudenza.
Il riempimento della timoneria di emergenza deve essere fatto dal punto più alto del
sistema, cioè dalla pompa di governo.
- Rimuovere il tappo serbatoio della pompa di governo.
- Collocare eventualmente sul foro di riempimento un sostegno per il tubo con un
imbuto.
- Riempire la pompa di governo.
Fare sempre attenzione che durante il riempimento vi sia sempre olio in sufficiente
quantità nella pompa di governo; se la pompa di governo aspira dell’aria, sarà
necessario praticare nuovamente lo spurgo dell’aria: per evitare che l’olio assorba
dell’aria è necessario che il riempimento venga effettuato molto lentamente.
Collocare un pezzo di tubo sulle valvole di spurgo dell’aria (queste si aprono dando un
giro a sinistra al dado esagonale).
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 9/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
NOTA: Se il volante viene girato troppo rapidamente si può forare della schiuma
nell’olio. In questo caso attendere circa 24 ore prima di disareare il sistema.
I primi giorni dopo il riempimento, il livello dell’olio dovrà ogni tanto essere controllato e ,
ove necessario, dovrà essere aggiunto altro olio. Il livello dell’olio potrebbe ulteriormente
calare a causa della fuoriuscita dell’aria dall’impianto.
La presenza di aria nella pompa di governo viene evidenziata dal gorgoglio quando
viene girata la ruota di governo.
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 10/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
5. CARATTERISTICHE TECNICHE
Portata 63 cm3/rev
Portata 63 cm3/rev
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 11/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
6. OLIO
Usare per l'impianto idraulico olio ISO VG22 avente le seguenti caratteristiche:
Olio tipo ISO VG32 Olio tipo ISO VG22 Olio tipo ISO VG15
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 12/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
7. CONSIGLI UTILI
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 13/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 14/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
8. MANUTENZIONE
E' buona norma fare, almeno una volta all'anno, un controllo generale dell'impianto di
timoneria principale. Devono essere in particolar modo controllati:
a. il livello dell'olio nell'impianto;
b. non ci devono essere perdite di olio sulle aste dei cilindri;
c. i perni di collegamento tra cilindro e barra del timone devono essere ben
ingrassati;
d. le tubazioni ed i raccordi devono essere in perfette condizioni;
e. filtri e serbatoio non devono presentare umidità e sporcizia.
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 15/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
9. PARTI DI RICAMBIO
Possono essere tenuti come parti di ricambio ma è molto improbabile che si guastino:
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
ISTIM169
SERVO – ASSISTED
INDEX
4b. Filling and air bleeding of the emergency steering system page 23
6. Oil page 26
8. Maintenance page 29
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 18/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
All hydraulic steering systems consist of a hydraulic pump and a cylinder connected
together by means of copper tube.
The pump is of the axial piston type and is directly actuated by the steering wheel.
The double-acting hydraulic cylinder is mounted on a special base, which allow this to
swing and follow the arc described by tiller arm.
Turning the steering wheel, an oil flux goes from the pump to the hydraulic cylinder,
which, on its turn, make the rudder rotating.
In this case, the hydraulic steering system is a bit more complex, even if its operation is
quite the same.
The hydraulic steering system is composed by two different parts that will be described
separately: see the scheme n. SI-324/H – page 31.
a) MAIN HYDRAULIC STEERING SYSTEM
b) EMERGENCY HYDRAULIC STEERING SYSTEM.
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 19/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
The main hydraulic steering system is composed as follows: (see scheme n. SI-324/H –
page 31)
a. pump mod. MT 100/5 with tank (cod. 13992);
b. pump mod. MT 100/5 without tank (cod. 13993);
c. duble non return valve (cod. 15771);
d. double max cross relief valve (cod. 15364);
e. hydraulic cylinders mod. MT450 (cod. 15798);
The main hydraulic steering system is substantially a system which works manually.
However, this characteristic doesn’t prevent the system from working in two other
different conditions: with automatic pilot or servo-control system (draw 2 – page 33).
The rudder movement is simply controlled by acting on the steering wheel placed on the
flying-bridge (draw 3 – page 32).
Oil goes from the pump through the non return valve and it entries in the distribution
plate. From here, the oil arrives to the two cylinders model MT 450 (pos. 5 and 6) which
works in parallel.
The push on the rudder is given by the addition of the two cylinder forces.
All the manoeuvres will be carried out very easily as the steering wheels will involve
n°20 revolutions to bring the rudder from port to starboard.
When the electro-hydraulic power unit is turned on, a self-filling system is working, too.
In case of damage of one of the two cylinders, follow the following instructions:
a) Damage of the cylinder (pos.5): close the cock ”A”, “B”, “R”, ”S”, ”D”, ”E” open the by-
pass “C”. The by-pass valve shall always be kept on the “closed position” (pos.15).
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 20/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
b) Damage of the cylinder (pos.6): close the cock ”L”, “M”, “T”, “U”, ”P”, ”Q” and open the
by-pass “N”. The by-pass valve shall always be kept on the “closed position” (pos.15).
Drive very carefully and at reduced speed.
That is a characteristic which doesn't belong to the real operation of the system, but it's
very important as it makes the self-filling much easier.
Oil will run by the electro-pump in the system and then is sent to the hand-operated
pump placed on the flying bridge. Therefore, this system makes the re-filling easier and
also avoid to dirty with oil the flying bridge.
Oil shall be directly added into electro-hydraulic pump unit, which is supplied with a low
oil level alarm to be connected to a visual or acoustic signal directly.
3. SERVO-CONTROL SYSTEM
The servo control system is composed as follows: (see scheme n. SI-324/H – page 31)
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 21/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
The main purpose of the servo-control system is that of making the boat be controlled
very easily, like for manual operation and with a reduced number of steering wheel’s
revolutions.
The electro-hydraulic pump unit will supply all the necessary power (draw 5 – page 34).
All the manoeuvres will be carried out very easily as the steering wheels are very light,
if the electro-pump capacity is not exceeded.
The steering wheel will involve 5 revolutions to bring rudder from port to starboard.
For the servo-control operation, the electro-hydraulic pump unit and the solenoid on the
upper part of the electro-hydraulic power unit itself shall be supplied .
In these conditions, turning the steering wheel, oil goes through the non return valve and
arrives to the hydraulic cylinder mod. CTB 130 (pos. 4).
The pressure created into the pipes of the CTB 130 cylinder is used to hydraulically
control the electro-hydraulic pump unit distributor.
When the distributor opens, oil immediately goes from the electro-hydraulic pump unit to
the cylinders mod. MT 450 (pos. 5 and 6), which move in the same direction as the
CTB130 cylinder.
The steering wheel and the rudder rotation will stop together.
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 22/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
When the automatic pilot and the electro-hydraulic pump unit have electricity, the only
thing to do is to establish the wished course; then the automatic pilot itself will take care
of necessary corrections, exciting one of the pump unit solenoids (draw 4 – page 35).
Oil going from the electro-hydraulic power unit through the distribution plate and will
arrive to the two hydraulic cylinders type MT 450 (pos. 5 and 6).
The emergency steering system is composed as follows: (see scheme SI-324/H – page
31)
In case of failure on the main hydraulic steering system, the boat can be controlled by
means of an emergency steering system.
- In case of damage of the electro-hydraulic pump unit and the pump, close the
cock “A”, “B”, “F”, “G”, “L” and “M”. Open the by-pass “C”, “H” and “N” and close
the cock “R”, “S”, “T” and “U”. Open the cock “D”, “E”, “P” and “Q”.
- In case of damage of the electro-hydraulic pump unit, the pump and the
cylinder MT 450 (pos. 5), close the cock “A”, “B”, “F”, “G”, “L” and “M” and the
cock on the cylinder “R”, ”S”, ”T”, ”U”, ”D”, ”E” and open the by-pass “C”, “H”
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 23/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
and “N”. Open the cock “P” and “Q”. The by-pass valve shall always be kept on
the “closed position” (pos.15).
- In case of damage of the electro-hydraulic pump unit, the pump and the
cylinder MT 450 (pos. 6), close the cock “A”, “B”, “F”, “G”, “L” and “M” and the
cock on the cylinder “R”, ”S”, ”T”, ”U”, ”P”, ”Q” and Open the by-pass “C”, “H”
and “N”. Open the cock “D” and “E”. The by-pass valve shall always be kept on
the “closed position” (pos.15).
- In case of the damage of the electro valve on the distribution plate (see table 7
- page 38), it can be excluded by opening the by-pass (pos. 3 and pos. 10). In
this case the hydraulic steering system cannot be used in servo-control
operation.
Now the boat can be controlled by means of the emergency steering wheel.
Drive very carefully and at reduced speed.
The filling of the emergency steering system should always start from the highest point of
the system, that is from the steering pump.
- Remove the cap from the steering pump tank.
- If possible, put a support for the hose with a funnel on the filling hole.
- Fill the steering pump with hydraulic oil.
When filling the system, make sure there is always enough oil into the steering pump; if
some air is sucked in by the steering pump, the system shall be bled again: fill the
system very slowly and carefully to prevent air from being taken in with oil.
Fit a section of hose on the bleeding nipples (you can open these by turning the
hexagonal nuts on the left).
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 24/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
Repeat the operation once again, at least, opening the two nipples alternatively as soon
as no air can be seen coming out.
NOTE: Turning the steering wheel too fastly could cause some foam into the oil. In this
case, wait for 24 hours at least before bleeding the system.
The oil level should be checked often during the first few days after the filling and top up
if necessary. The oil level could fall down as minute air bubbles escape.
Air in the steering pump can be recognized from the gurgling noise when the steering
wheel is turned.
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 25/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
5. TECHNICAL DATA
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 26/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
6. OIL
For the hydraulic steering system only use an ISO VG22 hydraulic oil with the following
characteristics:
Only at ambient temperatures over +40° C use hydraulic oil type ISO VG32. Only at
ambient temperatures under 0° C use hydraulic oil type ISO VG 15.
With hosing longer than 10 metres it is suggested to use a hydraulic oil type ISO VG15.
The following oils comply with the above mentioned specifications.
Oil type ISO VG32 Oil type ISO VG22 Oil Type ISO VG15
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 27/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
7. USEFUL ADVICES
∗ It’s always a good rule to turn on the electro-hydraulic pump unit’s motor ten
minutes before using the system at least.
∗ The motor of the pump unit shall be always turned on if you shall use the
system.
∗ Do not move the by-passes from their primary positions if everything is all right.
∗ If the electrovalve on the distribution plate is damage (see table 7 – page 36)
you can use the by-pass (pos. 3 and 10) to exclude the same electrovalve. In
this case you can’t use the hydraulic steering system in servo-control operation.
∗ In case of problems with the main hydraulic steering system, immediately check
the oil level into the electro-hydraulic pump unit and make sure that the motor
is running properly. With the motor on, make sure that oil arrives to the
connection.
∗ In case of leaks on the connections, they could be caused by strong vibrations
and it’s enough to tighten the nut. If there are leaks on the piston rod, the rod
and its seals must be replaced.
∗ Only when all above tests have been carried out, oil can be added into the
pump unit, turning the steering wheel continuously from one side to the other
one, until all the oil is completely absorbed by the system. Don’t move the
steering wheels for some hours. Then, add some other oil, if necessary.
Close the cap.
∗ In case of failure at the system with autopilot operation, please check the good
working of the electric motor and make sure that the solenoid has electricity
from the autopilot; if everything is all right, the electro-valve group on electro-
hydraulic pump unit must be replaced.
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 28/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
∗ If the hydraulic system is emptied for any piping modifications or service works,
it is suggested to rinse the system carefully, before adding oil. The said rinsing
is very important in order to get rid of dirt or welding stains, that could result in
seal damage.
∗ The electric wiring shall be made according to the scheme n. SE-057/F – page
32.
∗ The characteristics of the ‘A’ relay are according the motor power.
∗ The EL1 electro-valve on the electro-hydraulic pump unit have a power
consumption of about 1,5 A at 24V.
∗ The I2 commutator allows the driver to choose between the servo-control
system or the manual steering system.
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 29/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
8. MAINTENANCE
It’s a good rule to carry out a general control of the main hydraulic steering system once
a year at least.
Please, carefully check the following points:
a. the oil level into the system.
b. the cylinder rods must have no oil leakages.
c. the coupling pins between cylinder and tiller arm must be well lubricated.
d. the piping and connections must be in good conditions.
e. make sure that the filters and the tank are not humid or dirty.
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 30/42
ISTIM169 26765 13 Febbraio 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
9. SPARE PARTS
The following components can be kept as spare parts (but the improbably get damaged)
n° 1 G3/8 double non return valve.
n° 1 G1/2 double non return valve
n° 1 set of G1/2” and G3/8” connections.
n° 1 pump mod. MT 100/5
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Nome documento: Cod. Istruzioni: Data: Numero Pagina: 32/42
ISTIM107 21661 10 Febbraio 2004
MANUALE DI ISTRUZIONI Rev.:
TIMONERIA ASSERVITA MT900
B.C.S. SRL Via E. e P. Salani , 1 - 50050 Limite sull’Arno (FI) - Italy Tel. 0571-97911 Fax 0571-979143
Artindustria disegno - Lucca - Italia
B.C.S. S.r.l.
Via E. e P. Salani, 1 - 50050 LIMITE SULL'ARNO (FI) ITALY
Tel. 0571-9791 Telefax 0571-979143