Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
A
37040 Bevilacqua (VR) - Italia – Via Roma, 44
Tel. 0442-633111 - Telefax 0442 - 93577 / 93566
www.aermec.com
carico incidente.
• The kit comprises 4 antivibration spring mounts with relevant M16 jacks. The jack is used to adjust:the
level of the suspended machine, disconnected support surfaces and/or in case of mistakes in calculating
the incident load.
A C
POS. MOD.
A CX402/Z105
B CX401/103
B D C CX402/Z105
La collocazione dei Supporti Antivibranti e relativi interassi è riportata sul manuale
tecnico e d’installazione “refrigeratori NW.” D CX401/103
The position of the antivibration mounts and relevant centre distances is shown
in the technical and installation manual “NW refrigerators”
- Make sure that the selected antivibration model corresponds to each support point.
- Make sure the machine complete with antivibration mounts is positioned on the ground right angles to the
support surface.
• Le kit prévoit 4 plots à ressort avec les vérins correspondants M16. Le vérin est utilisé : lorsqu’ il
est nécessaire de régler le niveau de la machine suspendue; en cas de plans d’appui disjoints et/
DISTRIBUTION PLOTS ANTIVIBRATOIRES - POSITIONIERUNG DER SCHWINGUNGSDÄMPFER
• Das Set umfaßt 4 Schwingungsdämpfer-Federn mit zugehörigen Winden M16. Die Winden werden für
folgende Einstellungen verwendet: zur Nivellierung der angehobenen Maschine, bei unebenen
Auflageflächen und/oder Fehlern bei der Einschätzung der auftretenden Belastung.
A C
POS. MOD.
A CX402/Z105
B CX401/103
B D
C CX402/Z105
La disposition des plots et des entraxes relatifs est indiquée dans le manuel
technique et d’installation “refroidisseurs NW”.
D CX401/103
Die positionen und zugehörige Abstände der Schwingungsdämpfer
sind im technischen und Installationshandbuch “kühler NW”
angegeben.
de la machine.
A - fig. 3) Vérifier que le bâti de la machine repose sur
la rondelle plate (pos.E) du vérin. Pour compenser
les dénivelés éventuels, agir sur l’écrou haut
(pos.D), en utilisant une clé 24.
Bloquer la position abtenue avec la rondelle grower
(pos.F) et l’écrou bas correspondant (pos.C).
A la fin de l’opération, contrôler que la machine soit
libre de tout lien