Sei sulla pagina 1di 3

24

Alleggerire la retribuzione karmica

C’ erano due fratelli chiamati Chuda-


panthaka1. Quando qualcuno chia-
mava Chudapanthaka, rispondevano en-
gli insegnamenti buddisti3, a eccezione del
Budda Shakyamuni, erano tutti manife-
stazioni temporanee di Budda o di grandi
trambi. Voi tre credenti siete come loro: se bodhisattva il cui avvento era stato profe-
uno di voi viene a trovarmi, mi sembra che tizzato da Shakyamuni. Il quattordicesimo
siate tutti e tre qui. di questi, il Bodhisattva Aryadeva, venne
Nel Sutra del Nirvana si trova il princi- ucciso da un non buddista e il venticinque-
pio dell’alleggerimento della retribuzione simo, il Venerabile Aryasimha, fu decapi-
karmica. Se il karma pesante del passato tato dal re Dammira. Anche Buddhamitra
non viene espiato in questa esistenza, si e il Bodhisattva Nagarjuna subirono molte
dovranno sopportare le sofferenze del- persecuzioni, mentre altri propagarono il
l’inferno nel futuro, tuttavia, incontrando Buddismo sotto la protezione di sovra-
grandi difficoltà in questa vita [a causa del ni devoti senza incontrare persecuzioni.
Sutra del Loto], le sofferenze dell’inferno Questo sembrerebbe indicare che nel
svaniranno immediatamente. Alla morte si mondo vi sono paesi buoni e paesi cattivi
otterranno i benefici dei mondi umano e e di conseguenza due metodi di propaga-
celeste, dei tre veicoli e dell’unico veicolo. zione, shoju e shakubuku. Fu così anche
Il Bodhisattva Mai Sprezzante non fu deri- durante il Primo e il Medio giorno della
so, insultato e colpito con pietre e bastoni Legge, persino in India, il centro del Bud-
senza motivo: probabilmente aveva offeso dismo. Ora noi siamo all’inizio dell’Ultimo
l’insegnamento corretto nel passato. giorno della Legge e in un paese lontano
La frase «quando le sue colpe furono dall’India. Avevo previsto da tempo che
espiate»2 indica che il Bodhisattva Mai simili cose sarebbero accadute e aspettavo
Sprezzante poté sradicare le colpe delle semplicemente l’inevitabile. (Ciò conclu-
precedenti esistenze grazie alle persecu- de la mia seconda argomentazione).
zioni che incontrò. (Ciò conclude la mia Ho spiegato questo principio già mol-
prima argomentazione). to tempo fa, quindi non dovrebbe risul-
I venticinque maestri che trasmisero tarvi nuovo. Uno dei sei stadi della pratica

1. Figli di una famiglia di brahmani dell’epo- 3. Il numero e l’ordine dei successori di Sha-
ca di Shakyamuni. Si dice che si chiamassero en- kyamuni che propagarono i suoi insegnamenti nel
trambi Chudapanthaka. Perciò, quando uno veni- Primo giorno della Legge varia leggermente a se-
va chiamato, rispondevano entrambi. Il Daishonin conda delle fonti. Qui il Daishonin conta anche
paragona il loro legame all’incrollabile unità dei Shakyamuni per cui il totale è venticinque, mentre
tre credenti di Shimosa. di solito vengono considerati ventiquattro perché
2. Il Sutra del Loto, cap. 20, p. 359. Shakyamuni viene escluso.

173
Alleggerire la retribuzione karmica

del perfetto insegnamento è quello della Queste sono citazioni dal sutra, sono le
percezione e dell’azione. A questo stadio profezie del Budda, ma non c’è alcuna in-
«si agisce come si parla e si parla come dicazione su quando si realizzeranno. In
si agisce»4. Coloro che sono nello stadio passato il Bodhisattva Mai Sprezzante e il
di essere Budda in potenza e nello stadio monaco Realizzazione di Virtù lessero e
dell’ascoltare il nome e le parole della ve- sperimentarono con la propria vita questi
rità credono nel perfetto insegnamento, passi. Ma, lasciando da parte i duemila
ma, anche se lo lodano, le loro azioni non anni del Primo e del Medio giorno della
rispecchiano ciò che dicono. Per esem- Legge, ora, nell’Ultimo giorno, sembra
pio, innumerevoli persone studiano le che in tutto il Giappone soltanto Nichi-
opere non buddiste chiamate Tre crona- ren stia facendo lo stesso. Nell’attuale
che e Cinque Canoni, ma nemmeno in un situazione posso comprendere il dolore
caso su dieci milioni si trova una persona provato dai seguaci, parenti, discepoli
che governi il paese e si comporti come e sostenitori laici dei tanti monaci santi
quei testi insegnano. Così è molto diffi- perseguitati al tempo dei sovrani malvagi
cile costruire una società pacifica. Si può del passato.
recitare perfettamente il Sutra del Loto, Nichiren ha ora letto [e vissuto] inte-
ma è ben più difficile metterne in pratica ramente il Sutra del Loto9. Se anche un
gli insegnamenti. Il capitolo “Parabola e solo verso o una sola frase garantiscono
similitudine” afferma: «Se qualcuno […] l’illuminazione, poiché io ho letto l’inte-
vedendo coloro che leggono, recitano, ro sutra, la mia illuminazione è ancor più
copiano e sostengono questo sutra, li certa. Sono fiducioso più che mai. Sebbe-
dovesse disprezzare, odiare, invidiare, o ne possa apparire presuntuoso, il mio più
provare rancore nei loro confronti»5. Il ardente desiderio è realizzare sicurezza e
capitolo “Maestro della Legge” afferma: pace in tutto il paese. Tuttavia, in un’epo-
«E poiché odio e gelosia nei confronti di ca in cui nessuno mi dà retta, questo va
questo sutra abbondano perfino mentre oltre il mio potere. Concludo per non di-
il Tathagata è nel mondo, quanto peggio lungarmi oltre.
sarà dopo la sua scomparsa?»6. Nel capi- Nichiren
tolo “Esortazione alla devozione” si leg-
ge: «Molte persone ignoranti […] ci at- Il quinto giorno del decimo mese
taccheranno con spade e bastoni […] sa- dell’ottavo anno di Bun’ei (1271), segno
remo esiliati più e più volte»7. Il capitolo ciclico kanoto-hitsuji
“Pratiche pacifiche” afferma: «[Il Sutra
del Loto] nel mondo dovrà fronteggiare Risposta a Ota Saemon-no-jo, al prete laico
molta ostilità e sarà difficile credervi»8. Soya e al Ponte del Dharma Kimbara

4. Grande concentrazione e visione profonda. 8. Ibidem, cap. 14, p. 271.


5. Il Sutra del Loto, cap. 3, p. 94. 9. Affermando di aver “letto” l’intero sutra, il
6. Ibidem, cap. 10, p. 212. Daishonin qui vuol dire che vi ha dedicato la vita,
7. Ibidem, cap. 13, pp. 253-255. adempiendo alle predizioni in esso contenute.

174
Alleggerire la retribuzione karmica

CENNI STORICI – Nichiren Daishonin A seguito della fallita decapitazione,


scrisse questa lettera il quinto giorno del il governo aveva difficoltà a decidere cosa
decimo mese del 1271, tre settimane dopo fare del Daishonin, che venne tempora-
la sua mancata esecuzione a Tatsunoku- neamente segregato presso la residenza di
chi. È indirizzata a tre dei suoi discepoli Homma. Proprio in quel periodo un’on-
principali: Ota Saemon, un funzionario data di incendi dolosi e di omicidi imper-
del governo, il prete laico Soya Kyoshin versò a Kamakura e ne vennero incolpati
e il Ponte del Dharma Kimbara. Può dar- i seguaci del Daishonin. Il governo ordinò
si che uno di loro avesse fatto visita al allora che venisse eseguito l’ordine di esi-
Daishonin mentre era detenuto in esilio lio già disposto.
a Echi, presso la residenza di Homma, il La comunità dei credenti di Kamakura
vice conestabile dell’isola di Sado. Dal- era sconvolta dall’incalzare degli eventi e
le cronache del tempo sappiamo che i il Daishonin inviò molte lettere per rassi-
tre discepoli vivevano nella provincia di curarli e incoraggiarli. In questo caso as-
Shimosa, a nord-est di Kamakura; questa sicura ai suoi discepoli che, basandosi su
lettera può essere stata scritta per ringra- una forte fede, le avversità consentono di
ziarli della visita e della preoccupazione purificare il cattivo karma accumulato, fa-
manifestata per lui. cendo emergere la Buddità.

175

Potrebbero piacerti anche