Sei sulla pagina 1di 443

Max PFISTER / Wolfgang SCHWEICKARD

LEI
Lessico
Etimologico Italiano
Supplemento bibliografico 2012

con la collaborazione di

Thomas Hohnerlein, Antonio Lupis, Gunnar Tancke

Progetto informatico di Antonio & Nicola Max Lupis

WIESBADEN 2012
DR. LUDWIG REICHERT VERLAG
INTRODUZIONE

Il primo supplemento bibliografico del LEI è stato pubblicato nel 1979, e distribuito insieme al primo fa-
scicolo del vocabolario. Il secondo comprendeva tutti i rinvii e le indicazioni per i primi tre volumi (lettera
A), ed era perciò riferibile ai primi 32 fascicoli, fino all'anno 1990. Il terzo supplemento, licenziato il 2002,
contiene i riferimenti bibliografici relativi ai primi sette volumi (lettere A e B) fino all'anno 2001, conclusi
col fascicolo 71. La fine della lettera B chiude anche la prima fase del sistema informatico appositamente
progettato e realizzato da Michele Linciano (Lecce).
Considerato l'incremento notevole delle fonti primarie (vocabolari, glossari di testi, indicazioni da
atlanti linguistici) e secondarie (studi etimologici, onomasiologici e lessicali), ci siamo proposti la pubbli-
cazione anche di un nuovo completo corredo bibliografico dopo la stampa del centesimo fascicolo del LEI
nell'ottobre del 2009. Del resto, dopo la pubblicazione della terza edizione del Complément du Französi-
sches Etymologisches Wörterbuch di Walther von Wartburg, per cura di Jean-Paul Chauveau, Yan Greub e
Christian Seidl (2010) si imponeva anche una rielaborazione della bibliografia del LEI con la lista delle
abbreviazioni geolinguistiche e delle loro fonti corrispondenti, delle località e delle regioni classificate,
delle abbreviazioni bibliografiche e degli autori.
Sia la sezione bibliografica, sia le tecnologie computerizzate sono completamente rinnovate. Le ab-
breviazioni e le sigle delle nuove edizioni sono controllate da Antonio Lupis e Gunnar Tancke, con ag-
giunte di Thomas Hohnerlein. Soprattutto, mentre la precedente bibliografia si basava ancora sul lavoro di
Gunnar Tancke, Dieter (†) ed Heide Hauck per il blocco fondamentale della bibliografia, è adesso suben-
trata, sia per gli indici con la lettera C, sia per la bibliografia una specifica tecnica digitale completamente
rinnovata, elaborata e messa in opera da Antonio e Nicola Max Lupis (Bari). Il layout del testo è opera di
Simone Traber.
Ringraziamo quanti con numerose indicazioni hanno contribuito affinché questa appendice, insieme
con i volumi del LEI, possa proporsi come un utile strumento di lavoro per la lessicologia e per la dialetto-
logia italiana. Tra questi citiamo la direzione della Biblioteca “Clarence Bicknell” (Istituto di Studi Liguri,
Bordighera), Patrizia Calabresi (Biblioteca Nazionale Centrale, Roma), Claudio Caltana (Biblioteca Statale
Isontina, Gorizia), Elena De Martinis (Biblioteca “R. Caracciolo”, Lecce), Maria Rosa Frigerio (Biblioteca
Civica “U. Pozzoli”, Lecco), Paola Ottone (Biblioteca Civica, Alessandria), Anna Pieroni (Biblioteca
“Mozzi Borgetti”, Macerata), Fabrizia Rossi (Biblioteca Augusta, Perugia), Remo Silvestri (Università di
Bologna), Marialuisa Tavolaro (Biblioteca Nazionale Cosenza), Franco Vaccaneo (Biblioteca Civica
Centro Studi “C. Pavese”, S. Stefano Belbo), Roberta Valbusa (Biblioteca e Archivio del Vittoriale, Gar-
done Riviera), Angela Vizziello (Biblioteca Provinciale “T. Stigliani” Matera) e Claudia Zonca (Fonda-
zione ISEC, Sesto San Giovanni).
Senza l'impegno di tutti i collaboratori che si sono dedicati all'elaborazione di questo supplemento
bibliografico e senza l'applicazione dei nostri amici leccesi (Rosario Coluccia, Marcello Aprile, Debora De
Fazio) e napoletani (Elda Morlicchio, Sergio Lubello), l'apparizione a stampa di questa appendice al mo-
mento della conclusione del dodicesimo volume del LEI non sarebbe stata possibile.

Max Pfister/Wolfgang Schweickard


I. Abbreviazioni generali
A (premesso) = alto cittad. = cittadinesco fis. = fisica, fisico
a. (posposto) = antico col. = colonna fonet. = fonetica, fonetico
abbrev. = abbreviazione, coll. = collettivo frequent. = frequentativo
abbreviato commerc. = commerciale ft. = forte
accr. = accrescitivo comp. = composto furb. = furbesco
accus. = accusativo compar. = comparativo,
aeron. = aeronautico comparazione gastr. = gastronomia,
agg. = aggettivo, aggettivale comun. = comunicazione gastronomico
Agg. = aggiunta concess. = concessivo gen. = genere
agric. = agricoltura, agricolo cong. = congiunzione geogr. = geografia, geografico
alp. = alpino congiunt. = congiuntivo geol. = geologia, geologico
americ. = americano, cons. = consonante geom. = geometria, geometrico
americanismo cont. = contado, contadinesco ger. = gerundio
ammin. = amministrazione, contr. = controllato gerg. = gergo, gergale
amministrativo cp. = complemento gerund. = gerundivo
anal. = analogia, analogico crist. = cristiano giurid. = giuridico
anat. = anatomia, anatomico crit. = critico gloss. = glossario
antiq. = antiquato glott. = glottologia, glottologico
App. = appendice deb. = debole gramm. = grammatica,
arald. = araldica denom. = denominazione, grammaticale
arc. = arcaico denominale
archeol. = archeologia, dép. = département ib. = ibidem
archeologico deriv. = derivato id. = idem
archit. = architettura, det. = determinato idiot. = idiotismo
architettonico deverb. = deverbale imp. = imperativo
archiv. = archivistico dial. = dialetto, dialettale impers. = impersonale
aritm. = aritmetica, aritmetico dimin. = diminutivo inc. = incerto
art. = articolo dir. = diritto indef. = indefinito
artig. = artigianale dispr. = dispregiativo indet. = indeterminato
assol. = assoluto distr. = distretto indic. = indicativo
astrol. = astrologia, astrologico disus. = disusato ined. = inedito
astron. = astronomia, diz. = dizionario inf. = infinito, infinitivo
astronomico docum. = documento, docu- infant. = infantile
aus. = ausiliare mentato, documentazione infer. = inferiore
avv. = avverbio, avverbiale infl. = influsso
eccles. = ecclesiastico inter. = interiezione
b. = basso econ. = economia, economico internaz. = internazionale
Bhft. = Beiheft ed. = edito, edizione, editore interrog. = interrogativo
bibl. = biblico elem. = elemento intr. = intransitivo
biol. = biologia, biologico es. = esempio introd. = introduzione
bot. = botanica, botanico escl. = esclamazione, esclamativo invar. = invariabile
burl. = burlesco estens. = estensione, estensivo iron. = ironico
burocr. = burocratico etim. = etimologia, etimologico ittiol. = ittiologia, ittiologico
eufem. = eufemismo
c. = cartina less. = lessico, lessicale
ca. = circa f. = femminile lett. = letteratura, letterario
caus. = causativo famil. = familiare ling. = linguistica, linguistico
centr. = centrale, centro farmac. = farmacologia, liturg. = liturgia, liturgico
cfr. = confer, confronta farmaceutico loc. = locuzione
chim. = chimica, chimico fasc. = fascicolo
ciclist. = ciclistico fig. = figurato, figurativo m. = maschile
circ. = circolo filol. = filologia, filologico marin. = marina, marinaresco
cit. = citato, citazione filos. = filosofia, filosofico maritt. = marittimo
2 Abbreviazioni generali

matem. = matematica, pegg. = peggiorativo sez. = sezione


matematico perf. = perfetto sign. = significato
mecc. = meccanica, meccanico pers. = persona, personale sin. = sinonimo
medic. = medicina, medicinale p.es. = per esempio sing. = singolare
mediev. = medievale pitt. = pittura, pittorico soc. = sociale
medit. = mediterraneo pl. = plurale sost. = sostantivato, sostantivo
merc. = mercantile pleb. = plebeo spec. = speciale
merid. = meridionale poet. = poetico spreg. = spregiativo
metafon. = metafonetico, polit. = politica, politico stor. = storia, storico
metafonesi, metafonia pop. = popolare stud. = studentesco
meteor. = meteorologia, poss. = possessivo suff. = suffisso, suffissale,
meteorologico prealp. = prealpino suffissoide
meton. = metonimico prec. = precedente, precedenza sup. = superiore
metr. = metrica, metrico pref. = prefisso superl. = superlativo
milit. = militare prep. = preposizione suppl. = supplemento
min. = miniera, industria pres. = presente s.v. = sub voce, sottovoce
mineraria prob. = probabilmente
miner. = mineralogia, proc. = procedente teatr. = teatro, teatrale
mineralogico pron. = pronome, pronominale tecn. = tecnica, tecnico,
mod. = moderno propr. = proprio, propriamente tecnologia
mont. = montano prov. = provincia; proverbio, teol. = teologia, teologico
ms. = manoscritto proverbiale term. = terminologia, termine
mus. = musica, musicologia, psican. = psicanalitico tess. = tessile
musicale tit. = titolo
q. = qualcuno, qualcheduno top. = topografia, topografico
n. = neutro qc. = qualcosa topon. = toponimo, topono-
n = nota qual. = qualificativo mastico
neol. = neologismo quest. = questionario tr. = transitivo
nom. = nominativo trad. = traduzione, tradotto
NS = nuova serie r = recto (nei manoscritti) trasl. = traslato, traslazione
num. = numero, numerale raff. = rafforzativo
rar. = raramente v = verso (nei manoscritti)
occ. = occidentale rec. = recensione v. = verbo
onom. = onomastica, recipr. = reciproco v.fattit. = verbo fattitivo
onomastico reg. = regionale var. = variante
onomas. = onomasiologia, rel. = religione, religioso venat. = venatorio
onomasiologico retor. = retorico verb. = verbale
onomat. = onomatopea, rifl. = riflessivo veter. = veterinaria
onomatopeico risp. = rispettivo vezz. = vezzeggiativo
op. cit. = opera citata rust. = rustico voc. = vocabolario, vocabolo
or. = orientale vol. = volume
ord. = ordinario S. = serie volg. = volgare, volgarizzamento,
oref. = oreficeria scherz. = scherzoso volgarizzato
orig. = origine, originale, scient. = scientifico
originario scil. = scilicet zool. = zoologia, zoologico
ornit. = ornitologia scol. = scolastico
ortogr. = ortografia sec. = secolo ~ = idem
second. = secondario * = forma ricostruita, non
p. = punto seg. = seguente testimoniata
pag. = pagina segg. = seguenti < = deriva da
part. = participio, participiale semant. = semantica, semantico > = si sviluppa in
pass. = passato semas. = semasiologia,  = rinvio; vedi anche
pass.rem. = passato remoto semasiologico  = equivalente a
pedag. = pedagogia, pedagogico sett. = settentrionale
II. L'ordine dei luoghi e dei dialetti citati

1. I dialetti antichi

it.a. trevig.a. orv.a.


it.ciprioto conegl.a. laz.a.
furb.a. bellun.a. nep.a.
giudeo-it.a. istr.a. vit.a.
it.sett.a. tergest.a. nem.a.
it.sett.occ.a. dalm.a. roman.a.
lig.a. ver.a. giudeo-roman.a.
savon.a. valsug.a. sabino a.
gen.a. bad.a. reat.a.
piem.a. lad.cador.a. aquil.a.
tor.a. cador.a. it.merid.a.
ast.a. tosc.a. asc.a.
vercell.a. fior.a. teram.a.
biell.a. prat.a. abr.a.
lomb.a. collig.a. chiet.a.
ossol.a. sangim.a. molis.a.
tic.a. tosc.occ.a. laz.merid.a.
valmagg.a. pist.a. cassin.a.
blen.a. garf.a. camp.a.
borm.a. lucch.a. nap.a.
mil.a. vers.a. amalf.a.
aless.a. pis.a. cilent.a.
lodig.a. livorn.a. pugl.a.
it.sett.or.a. volt.a. garg.a.
berg.a. tosc.or.a. biscegl.a.
valser.a. corso a. molf.a.
cremon.a. sass.a. bitont.a.
bresc.a. tosc.merid.a. bitett.a.
trent.occ.a. grosset.a. bar.a.
giudic.a. laz.sett.a. ostun.a.
trent.a. amiat.a. tarant.a.
pav.a. tosc.sud-or.a. luc.a.
mant.a. sen.a. merid.estremo a.
emil.a. perug.a. salent.a.
moden.a. aret.a. pugl.ebreo a.
frignan.a. cort.a. salent.sett.a.
lunig.a. umbro a. giudeo-salent.a.
ferrar.a. cast.a. brindis.a.
bol.a. eugub.a. lecc.a.
romagn.a. it.centr.a. cal.a.
faent.a. march.a. rossan.a.
urb.a. fabr.a. cosent.a.
ven.a. ancon.a. sic.a.
ven.occ.a. osim.a. messin.a.
venez.a. macer.a. catan.a.
venez.colon.a. assis.a. sirac.a.
ven.merid.a. spell.a. agrig.a.
vic.a. spolet.a. palerm.a.
pad.a. tod.a.
2. I dialetti moderni

it. Montalto Lìgure Varigotti


gerg. Carpàsio Noli
furb. Badalucco
giudeo-it. Taggia lig.gen.
it.pop. Santo Stèfano al Mare
Vado Lìgure
Cipressa
Valleggia
it.sett. San Lorenzo al Mare
Cadibona
Dolcedo
savon.
Prelà
it.sett.occ. Albisola Superiore
Porto Maurizio
Celle Lìgure
Valli di Imperia
Varazze
lig. Imperia
Cogoleto
Bestagno
it.reg.lig. Arenzano
Pontedassio
Voltri
Borgomaro
lig.occ. Mele
Aurigo
Prà
Mònaco onegl.
Pegli
Mentone/Menton Diano Castello
tabarch.
Gorbio Diano Marina
Carloforte
ventim. Laiguèglia
Calasetta
La Mòrtola Alassio
bonif.
Airole Casanova Lerrone
Bòrzoli
Camporosso Cosio d'Arroscia
Rivarolo Lìgure
Buggio Pornassio
Bolzaneto
Pigna Trovasta
Val Polcèvera
Apricale Pieve di Teco
Pontedècimo
Dolceacqua Rezzo
Campomorone
Vallecrosia Albenga
Mignànego
Soldano Campochiesa
Busalla
Bordighera Nasino
Ronco Scrivia
sanrem. Zuccarello
Ìsola del Cantone
Bussana Erli
Savignone
Ceriana Castelvecchio di Rocca
Sant'Olcese
Baiardo Barbena
gen.
Ponte di Nava
Vobbia
lig.alp. Ormèa
Crocefieschi
Val Tànaro
Olivetta San Michele Valbrevenna
Garessio
Breglio/Breil-sur-Roya Costa Pianella
Ceriale
Tenda/Tende Montoggio
Boissano
brig. Torriglia
Loano
Morignolo/Morignole Montebruno
Giustènice
Realdo Sella
pietr.
Verdeggia Recco
Tovo San Giàcomo
Ùpega Avegno
Borgio
Uscio
Finale Lìgure
lig.centr. Camogli
Càlice Lìgure
Ruta
Triora Carbuta
Rapallo
Andagna Calvi
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 5

Santa Margherita Lìgure Ameglia APiem.


Zoagli Castelnuovo di Magra Vicoforte
Leìvi Mondovì
chiavar. lig.Oltregiogo occ. Peveragno
Lavagna Roaschia
Calizzano
Barassi Borgo San Dalmazzo
Bardineto
Val Fontanabuona Vernante
Bòrmida
Cicagna cun.
AValle Bormida
Favale di Màlvaro Demonte
Osiglia
Lòrsica Perdioni
Murialdo
Borzonasca Pietraporzio
Millèsimo
Zerli Centallo
Càrcare
Nè Tarantasca
Altare
Casesoprane foss.
Càiro Montenotte
Conscenti Villafalletto
Dego
Val Graveglia Venasca
Pontinvrea
Pontori Gilba Sup.
Stella
Bòtasi Bertìnes
Santa Giustina
Reppia Saluzzo
sassell.
Statale Cervignasco
Palo
Cogorno Barge
Tiglieto
Santa Vittoria di Libiola Cortemilia
Masone
San Bernardo Langhe
Campo Lìgure
Sestri Levante Monesíglio
Rossiglione
Campegli Murazzano
Ovada
Velva Langardo
Molare
Moneglia Dogliani
Taglieto Carrù
Varese Lìgure lig.Oltregiogo centr.
Lequio-Tànaro
Maissana Pozzolo Formigaro San Nazario di Narzole
Carro nov. Narzole
Serravalle Scrìvia Cherasco
Val Scrìvia
lig.or. Verduno
Gavi Lìgure Roddi
Castagnola
Cabella Lìgure Grinzane Cavour
Lèvanto
Cinque Terre Diano d'Alba
Monterosso al Mare lig.Oltregiogo or. alb.
Riomaggiore Rovegno San Donato di Mango
Sesta Godano Gorreto Trezzo Tinella
Rio Groppo Ottone Neviglie
Zignago Fontanigorda Néive
Borghetto di Vara Rezzoaglio Castagnole delle Lanze
Rocchetta di Vara Santo Stèfano d'Àveto Barbaresco
Veppo Bardi Govone
Càlice al Cornoviglio AValle del Taro castell.
Madrignano Bedònia Castagnito
Pignone Ìsola Magliano Alfieri
Biassa Albareto Guarene
spezz. Borgo Val di Taro Vezza d'Alba
Santa Margherita Corneliano d'Alba
Le Grazie Monticello d'Alba
piem. Santa Vittoria d'Alba
Portovènere
it.reg.piem. Pollenzo
Lérici
giudeo-piem. Bra
San Terenzo
piem. argot milit. Pocapaglia
Tellaro
6 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

Sommariva Perno Mombaruzzo Andrate


Baldissero d'Alba Felizzano piver.
Montaldo Roero Bergamasco d'Acqui Piletta
Monteu-Roero Incisa Scappacino Mongrando
Santo Stèfano Roero Cortiglione Valle Viona
Sommariva del Bosco Castelnuovo Belbo Colla di Netro
Ceresole Alba Agliano Netro
San Lorenzo Nizza Monferrato Donato
Pralormo San Rocco di Monferrato Muzzano
Sanfrè San Marzano Oliveto Graglia
Montà ast. Sordévolo
Canale Baldichieri d'Asti Valle Elvo
Pancalieri Cantarana Valle Oropa
Cercenasco Villafranca d'Asti Occhieppo sup.
Volvera San Damiano d'Asti biell.
Piscina Valfenera Andorno Micca
Giaveno Cisterna d'Asti biell.or.
Cumiana San Martino Alfieri Valle d'Andorno
Lanzo Torinese Buttigliera d'Asti Tollegno
Coassolo Torinese Castelnuovo Don Bosco Miagliano
Groscavallo Schierano Sagliano Micca
Mathi Passerano Marmorito Tavigliano
Volpiano Montiglio Riabella
tor. Moncalvo Valle Cervo
tor.gerg. Castelletto Merli San Paolo Cervo
Chieri Rosignano Pettinengo
Cambiano Scandeluzza Valle Sessera
Sàntena Ottiglio valses.
Carignano monf. valses.gerg.
Carmagnola monf.nord-or. AValses.
Montanaro Casale Monferrato Carpignano Sesia
Còrio Frassineto Po Ghemme
Perrero Ticineto gattinar.
Locana Bòzzole Romagnano Sesia
Locana gerg. Monte Pianezza
Canìschio Valenza Ailoche
Cuorgnè Bassignana Pòstua
Salassa Mugarone Valle Strona
Ogliànico vercell. Còggiola
canav. Quinto Vercellese Borgosesia
San Giorgio Canavese Desana Cèllio gerg.
Scarmagno Asigliano Vercellese Roccapietra
Cándia Canavese Stroppiana Varallo
Vico Canavese Costanzana Fobello
Ruéglio Trino Rossa
Vistròrio Fontanetto Po Mòllia
Lugnacco Santhià Selveglio
Ivrea Balocco Riva Valdòbbia
Vestignè Cavaglià
Àlice Castello gallo-it.
Bianzè Picerno
b.piem.
Livorno Ferraris Tito
Acqui Terme
Saluggia Vaglio Basilicata
Strevi
Crescentino Cancellara
Montaldo Bòrmida
viver. Trivigno
Carpeneto
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 7

Pignola Pallanza Dialetti italo-svizzeri


Avigliano Intra
potent. Aurano tic.
Ruoti it.reg.tic.
Pietragalla ossol.prealp.
trecchin. tic.alp.occ.
vallanz.
Rivello
Cuzzago valmagg.
Nèmoli
Vogogna Fusio
San Costantino
Castiglione d'Ossola Peccia
Santa Doménica Vittoria
Calasca Broglio
Novara di Sicilia
Vanzone Menzonio
Fantina
Ceppo Morelli Brontallo
sanfrat.
Borca Cavergno
Bronte
Macugnaga San Carlo
Sperlinga
Pecetto Bignasco
nicos.
Domodòssola Cevio
Marianòpoli
Linescio
Aidone
Cerentino
piazz. ossol.alp.
Campo
ossol.
Cimalmotto
vallantr.
it.sett.centr. Antronapiana
Someo
Coglio
Locasca
Lòdano
lomb. Viganella
Maggia
it.reg.lomb. Montescheno
Moghegno
Villadòssola
novar. Aurìgeno
Tappia
Gordevio
ceran. Pizzanco
Avegno
Trecate Bognanco
Tegna
galliat. Vagna
Verscio
Càmeri varz.
Cavigliano
Oleggio varz.gerg.
Valle Onsernone
Suno Trasquera
Auressio
Cresso Cròveo
Loco
Premia
Berzona
Verbano-Cusio Formazza
Mosogno
borgom. Russo
Alzo lomb.alp.occ. Gresso
Nonio Cóimo Vergeletto
Quarna Druogno Crana
Arola Santa Maria Maggiore Comologno
Omegna Malesco Golino
Luzzogno Villette Intragna
Fornero Olgia Intragna gerg.
Casale Corte Cerro valcannob. Palagnedra
ornav. Cùrsolo-Orasso Borgnone
tarùsc Gurro Losone
Orta San Giulio Gurro gerg. Ronco sopra Ascona
Armeno Spoccia Brissago
Invorio Inf. Falmenta Incella
Arona Crealla Ascona
Nebbiuno Cannobio Solduno
Massino Visconti gerg. Orselina
Stresa locarn.
Suna Minusio
8 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

Brione s. Minusio Ghirone Arosio


Cugnasco Olivone Mugena
Magadino Largario Malcantone
Contone Àquila Fescoggia
Pedemonte Ponto Valentino Breno
Vira Gambarogno Marolta Miglieglia
Piazzogna Castro Aranno
Indémini Prugiasco Novaggio
San Nazzaro Leòntica Curio
Gerra Gambarogno Corzònesco Pura
Sant'Abbondio Ludiano Caslano
Caviano Semione Ponte-Tresa
valverz. Malvaglia Bedigliora
Sonogno Pontirone Biogno-Béride
Frasco Lodèrio Croglio
Gerra Verzasca Biasca Astano
Brione Verzasca Iragna Sessa
Lavertezzo Lodrino lugan.
Corippo Prosito Canobbio
Vogorno Mòleno Montagnola
Mergoscia Cresciano Gentilino
Gòrdola Preonzo Muzzano
Claro Agno
Gnosca Vernate
tic.alp.centr. bellinz. Magliaso
Gorduno Cimo
ALeventina
Arbedo Cademario
Bedretto
Lumino Bioggio
Ossasco
Carasso Bosco Lugan.
Airolo
Daro Certenago
Quinto
Montecarasso Morcote
Prato
Sementina Melide
Dalpe
Gudo Carona
Vigera
Giubiasco Agra
Osco
Camorino Pazzallo
Mairengo
Pianezzo Carabbia
Calpiogna
Sant'Antonio Grancia
Primadengo
Cadenazzo Collina d'Oro
Faido
Robasacco Sorengo
Campello
Vezia
Rossura
tic.prealp. Val Colla
Chiggiogna
Val Colla gerg.
Calònico ALugan.
Piandera
Anzònico Birònico
Signora
Dongio Rivera
Certara
Chirònico Camignolo
Bogno
Cavagnago Medeglia
Scareglia
Giornico Isone
Corticiasca
b.Leventina Vira-Mezzovico
Cimadera
Sobrio Sigirino
Bidogno
Bodio Torricella-Taverne
Roveredo Capriasca
Persònico Bedano
Pieve Capriasca
Pollégio Gravesano
Tesserete
blen. Manno
Vaglio
ABlen. Cureglia
Ponte Capriasca
Cozzera Lamone
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 9

Lugaggia Cabbiolo Novate Mezzola


Campestro Verdabbio Sòrico
Sonvico Lostallo Domaso
Villa Lugan. Cama Gravedona
Insone Leggia Peglio
Sureggio Grono Livo
Cadro Val Calanca Stazzona
Soragno Rossa Germàsino
Pregassona Santa Maria Calanca Garzeno
Dino Àugio Catasco
Viganello Santa Domènica Dongo
Gandria Càuco valtell.
Brè Landarenca Còlico
Arogno Braggio Curcio
Bissone Arvigo Dubino
Rovio Bùseno Delebio
Brusino Arsizio Castaneda Rògolo
Melano Roveredo Cosio
San Vittore Traona
tic.merid. Mello
breg. Roncaglia
Sottocèneri
Rasura
b.lugan.
Geròla Alta
Capolago breg.Sopraporta Morbegno
Pugerna
Casaccia talamon.
Riva San Vitale
Vicosoprano Tàrtano
Mèride
Borgonovo Cataeggio
Ligornetto
Stampa Pedemonte
Rancate
Coltura Berbenno di Valtellina
Stabio
Fusine
Salorino
breg.Sottoporta Castione Andevenno
Besazio
Caiolo
Tremona Bondo
Albosaggia
mendris. Soglio
Sondrio
Coldrerio Castasegna
Val Malenco
Novazzano
Val Malenco gerg.
San Pietro di Stabio
Spriana
Muggio lomb.alp.or.
Chiesa in Val Malenco
Scudellate Val San Giàcomo
Lanzada
Cabbio Pianazzo
Lanzada gerg.
Castel San Pietro Campodolcino
Valbrutta
Casima Fraciscio
Àmbria
Balerna Prestone
Montagna in Valtellina
Caneggio Uggia
Ponte
Sagno Olmo
Arigna
Pedrinate chiav.
Chiuro
Morbio Inf. Uschione
Castello dell'Acqua
Morbio Sup. Savogno
Teglio
Vacallo Sant'Abbondio
Bianzone
Chiasso Villa di Chiavenna
posch.
Menarola
Privilasco
moes. Voga
Meschino
Gordona
mesolc. Prada
Era-Samòlaco
Mesocco Brusio
Samòlaco
Soazza Viano
Codera
10 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

Campocologno Valbrona Castelceriolo


tiran. Magreglio Spinetta Marengo
Sernio Visgnola Cantalupo
Cologna Bellagio torton.
Lóvero Lèzzeno Costa Vescovato
Tovo di Sant'Àgata Schignano Cascinagrossa
Grosotto Erbonne Bereguardo
Grosio Val d'Intelvi Binasco
Sòndalo Casasco d'Intelvi Tavazzano
Frontale Pellio Intelvi Sant'Àngelo Lodigiano
Cepina Castiglione d'Intelvi lodig.
Piatta Lanzo d'Intelvi Muzza Piacentina
borm. Òsteno Secugnano
Valfurva Valsolda Castiglione d'Adda
Sant'Antonio Val Cavargna gerg. Casalpusterlengo
Turripiano Croce di Menaggio Codogno
Isolaccia brianz.
Semogo Lecco lomb.or.
Trepalle mil.
Pagnona
Livigno it.reg.mil.
Premana
mil.gerg.
Bellano
lomb.occ. Segrate
Introbio
Melzo
Laveno valsass.
Zelo Buon Pèrsico
Porto Valtravaglia Mandello del Lario
Novate Mil.
Nasca Sant'Omobono Imagna
Vàprio d'Adda
Luìno berg.
Omate
Germignaga berg.gerg.
Oreno
Agra it.reg.berg.
Monza
Voldòmino Redona
Garbagnate Mil.
Gràntola Ponte San Pietro
Lainate
Marchiròlo Bonate
Castellanza
Brusimpiano Solza
Gallarate
Arcumeggia Sotto il Monte Giovanni XXIII
bust.
Duno Calusco d'Adda
Sacconago
Besozzo Chignola d'Isola
Bienate
Voltorre Brembate di Sopra
Legnano
Taino Val San Martino
Buscate
Vergiate Pontida
Turbigo
Viggiù Sforzàtica
Magenta
Varese Torre dei Busi
Abbiategrasso
Cantello Valcava
Cassolnovo
Malnate Calolziocorte
vigev.
Uggiate Rossino
Gravellona
com. Costa Valle Imagna
Sforzesca
Cernobbio Rota d'Imagna
Garlasco
Guanzate Locatello
Remondò
Lomazzo Berbenno
Mortara
Cermenate Strozza
lomell.
Saronno Sorìsole
Breme
Civello Poscante
Sartirana Lomellina
Vill'Albese Villa d'Almè
Lomello
Cassago Brianza valbremb.
Langosco
Oggiono Stabello
Cozzo
Olginate Serina
aless.
Canzo Zambla
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 11

Oltre il Colle Quistro Sònico


San Pellegrino Terme Castelponzone gerg. Ìsola
San Gallo Pescarolo Cimbergo
San Giovanni Bianco Credaro Borno
Val Taleggio Villongo Òssimo
Olmo al Brembo Colognola Crone d'Idro
Piazza Bremb. Adrara bagol.
Branzi Predore bagol.gerg.
Carona Tavèrnola Bergamasca San Colombano
valser. Solto Collina Memmo
Gromo Lago d'Iseo Lodrone
Ardesio Fino del Monte Darzo
Vilminore di Scalve Rovetta Storo
Azzone Songavazzo Condino
Barzesto Cerete Cìmego
Clusone Sòvere Tiarno di Sotto
Villa d'Ogna Lóvere Val di Ledro
Fiumenero Corna Bezzecca
Parre Valle di Scalve Pieve di Ledro
Prèmolo Inzino Molina di Ledro
Casnigo Sale Marasino Pregàsina
Gandino Lumezzane Riva del Garda
Pèia bresc. Campi di Riva
Leffe Bagnolo Mella Pranzo
Vèrtova Dello Creto
Gazzaniga Verolanuova Tenno
Nembro Farfengo Val Giudicarie
Cenate Cìgole Roncone
Albano Sant'Alessandro Castelletto Bondone
Valmaggiore Bedizzole Bondo
Éndine Gaiano Mèldole Tione di Trento
San Felice al Lago San Martino Gusnago Valle di Rendéna
Spinone al Lago Solferino Valle di Rendéna gerg.
Monasterolo del Castello Pozzolengo Villa Rendéna
San Fermo della Battaglia Solarolo Mortaso
Valle Cavallina Salò Strembo
Valle Cavallina gerg. Toscolano Caderzone
Grone valvest. Pinzòlo
Zandobbio Armo Carisolo
Calcinate Magasa Bolbeno
Mornico al Serio Cadria Prèore
Martinengo Limone sul Garda Montagne
Romano di Lombardia Malcèsine
Pumenengo Vesio trent.
Cologno al Serio
Stènico
Spirano trent.occ. Sèo
Verdello
valcam. Tavodo
Boltiere
valcam.gerg. San Lorenzo in Banale
Capriate d'Adda
AValcam. Ranzo
trevigl.
Ponte di Legno Vezzano
Rivolta d'Adda
Precasaglio Còvelo
Azzano
Temù gerg. Monte di Terlago
crem.
Monno Bléggio
Rovereto
Valle d'Àvio Campo Lomaso
cremon.
Cortenèdolo Godenzo
12 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

Lundo Rumo Verla


Fiavè Livo Lavìs
Pietramurata Tregiovo Gàrdolo
Cavèdine anaun.
Lasino anaun.gerg. pav.-vogher.-mant.
Ballino AAnaun.
Arco Cloz
Oltresarca Brez pav.
Nago Tòrbole Castelfondo Borgo
Ronzo-Chienis Fondo pav.gerg.
Castellano Malosco pav.or.
Villa Lagarina Sèio Zerbi
Nomi Sarnònico San Varese
Trento Cavareno Magherno
Sardagna Don Mezzana Rabattone
Villazzano Amblar Bombardone di Zinasco
Garniga Romallo
Mattarello Cagnò vogher.
Cimone Revò
Manzo
Valle di Cei Sanzeno
Castelnuovo Scrivia
Aldeno Còredo
Casei Gerola
Calliano Smarano
Mezzana Bigli
Pomarolo Nanno
Ìsola Sant'Antonio
Val Lagarina Tassullo
Godiasco
Bedollo di Pinè Tuenno
Varzi
Val di Pinè Cles
Pietragarina
Baselga di Pinè Tres
Staghiglione
Miola Vervò
Montù Beccarìa
Termòn
Broni
lad.anaun. Campodenno
Stradella
Vigo d'Anàunia
ASol. Portàlbera
b.anaun.
sol.
Spormaggiore
sol.gerg. mant.
Sporminore
b.sol.
Mezzolombardo mant.gerg.
Vermiglio
Roverè della Luna Stradella
Pèio
Fai della Paganella Bagnolo San Vito
Cògolo
Cavedago ostigl.
Comàsine
Àndalo Rèvere
Ossana
Molveno Corregioli
Cusiano
Carbonara
Pellizzano
Sèrmide
Termenago lad.fiamm.
Viadana gerg.
Mezzana Predazzo
Bellaguarda
Dimaro Panchià
Bòzzolo
Monclàssico Tèsero
Piazzola cembr.
Rabbi Cavalese emil.-romagn.
San Bernardo Varena
Sonrabbi Daiano emil.
Malé Carano
it.reg.emil.
Terzolàs Capriana
Caldés Val Floriana
Samoclevo Valda emil.occ.
Bozzana Segonzano piac.
Brésimo Faver Gazzola
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 13

Castano Toano Ortonovo


Boscone Cusani Massa di Toano Nicola
Rivergaro Càsola di Montefiorino
Coli Monchio di Palàgano emil.or.
Bicchignano Carpineti
Castelfranco d'Emilia
Farini d'Olmo Castelnovo ne' Monti
Àmola
Carpaneto Piac. frignan.
cent.
Fiorenzuola d'Arda Pavullo nel Frignano
Bondeno
Bersano Verica
Casaglia
Castelvetro Piac. Piandelagotti
ferrar.
Zibello frignan.med.
Copparo
San Secondo Parm. AFrignan.
Cologna
Fidenza Civago
Baùra
Varone Romanoro
Mèsola
Ozzano Taro Sologno
Massa Fiscaglia
Medesano Busana
Codigoro
Valle del Baganza Ligonchio
Portomaggiore
Berceto Collagna
Ostellato
Cassio Succiso
Comacchio
Marzolara Miscoso
Porto Garibaldi
parm. Montecreto
Malalbergo
it.reg.parm. Sèstola
Minerbio
Sala Baganza Fanano
Argenta
Tizzano Val Parma Montese
bol.
Colorno lizz.
bol.gerg.
Valle dell'Enza
Borgo Panigale
Sasso lunig. Zocca
Canossa
Arzengio Savigno
guastall.
Montelungo San Lorenzo in Collina
Luzzara
pontremol. Castel San Pietro Terme
Poviglio
Ponticello Liano
Fòdico
Gigliana imol.
Zurco
Filattiera Dozza
regg.
Montereggio Loiano
regg.gerg.
mulazz. Scàscoli
Albinea
bagnon. Grizzana
Correggio
villafranch. Camugnano
Carpi
Tresana Badi
Migliarina
Villa di Tresana Bargi
San Felice sul Panaro
Terrarossa Pàvana
Novellara
Licciana Nardi Stagno
Concordia sulla Secchia
Crespiano Pietramala
mirand.
Panicale
Quaràntoli
Gabanasso romagn.
moden.
Fivizzano
giudeo-moden. it.reg.romagn.
Sassalbo
it.reg.moden. Sant'Alberto
Vinca
Nonàntola Porto Corsini
Casola in Lunigiana
Marano sul Panaro ravenn.
Equi Terme
Serramazzoni San Pietro in Vìncoli
Vezzano Lìgure
Prignano sulla Secchia Consèlice
Tivegna
Montorso Alfonsine
Àrcola
Vignola Fusignano
Bolano
Camatta Villanova di Bagnacavallo
Fosdinovo
Valestra Lugo
sarz.
14 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

faent. it.sett.or. Adria


Villa San Giorgio in Vezzano Contarina
Riolo Terme ven. Ariano nel Polésine
Marzeno it.reg.ven. Loreo
Brisighella Cavàrzere
Fognano Rottanova
AMugello ven.lagun. Tribano
Marradi venez. Brùgine
Sant'Andriano giudeo-venez. Ospedaletto Euganeo
Palazzuolo sul Senio venez.gerg. Montagnana
Dovàdola Mazzorbo Colli Eugànei
Forlì Burano Este
Schiavonìa chiogg. Roveredo di Guà
San Benedetto in Alpe Monsèlice
Premilcuore ven.merid. Cinto Eugàneo
Forlimpòpoli vic. Galzignano Terme
Mèldola Pozzoleone Teolo
San Pietro in Bagno Romano d'Ezzelino Rovolon
Badìa Tedalda Ìsola Mantegna Castelnuovo
Sàrsina Bassano del Grappa Campiglia dei Bèrici
Cesena Valrovina Sossano
Cervia Maròstica Lonigo
Cesenàtico Sette Comuni pad.
Bellaria Roana pad.gerg.
valmarecch. Mezzaselva Trebasèleghe
rimin. AVic. Mira
Saludecio Cornedo Vicentino Gambarare
Cattòlica Val Lèogra Mestre
San Giovanni in Marignano Schio Mirano
Valli del Pasubio Campo San Martino
march.sett. Tonezza del Cimone
Gradara Pievebelvicino ven.centro-sett.
Sant'Àgata Feltria Recoaro Ièsolo
San Marino Crespadoro trevig.
Auditore Val d'Alpone trevig.furb.
pesar. Monforte d'Alpone Montebelluna
Villa Fastiggi Soave Altìvole
Petriano Montebello Vic. Possagno
Fano Villa Bartolomea Combai
metaur. Legnago Mosnigo
Sant'Ippòlito San Pietro di Legnago conegl.
urb. Cerèa Istrana
Peglio Casaleone Cavolano
Urbania Santo Zenone di Minerbe Mansuè
Mercatello sul Metauro Castagnaro San Polo di Piave
Fossombrone Spinimbecco Fossalta di Piave
Acqualagna Carpi Motta di Livenza
San Costanzo Ceneselli Corbolone
Marotta Ficarolo San Stino di Livenza
cagl. poles. Càorle
Frontone Lendinara Summaga
Cantiano Piacenza d'Àdige Portogruaro
Pèrgola Fratta Polèsine Lugugnana
Rovigo Càneva di Sacile
Mardimago Stevenà
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 15

vittor. Cittanova d'Istria/Novigrad Ìsola della Scala


Tarzo Daila/Dajla Bovolone
Cison di Valmarino Visignano/Višnjan Oppeano
Santa Maria Parenzo/Poreč Veronella
Revine Orsera/Vrsar Trevenzuolo
Segusino Pisino/Pazin Pontepossaro
Vas Antignano/Tinjan Sorgà
feltr. Gallignana/Gračišće Correzzo
Arson Gimino/Žminj Valeggio sul Mincio
Lamón Canfanaro/Kanfanar San Pietro in Cariano
Lamón gerg. Sanvincenti/Svetvinčenat Pescantina
Mel pol. Sommacampagna
Carve Albona/Labin Peschiera del Garda
Pellegai Valdarsa/Šušnjevica Garda
Trichiana Laurana/Lovran Costermano
Sospirolo Fiume/Rijeka Bardolino
bellun. rovign. Albisano
Cavarzano Valle/Bale Castelletto di Brenzone
Ponte nelle Alpi Dignano/Vodnjan Monte Baldo
maran. Gallesano/Galižana Navene
Sissano/Sisan
grad. Fasana/Fažana trent.or.
Castelnuovo/Rakalj
Aquilèia Canal San Bovo
primier.
ven.adriat.or. Imèr
bisiacco
Cherso/Cres Štivor
Santa Croce
Òssero/Osor valsug.
Pieris di Monfalcone
Lussinpìccolo/Mali Lošinj (Ìso- Pèrgine Valsugana
Ronchi dei Legionari
la di Lussino, Croazia) Viarago
Monfalcone
Sànsego di Lussinpìccolo/Su- Fierozzo/Florutz
Fogliano
sak San Felice Fierozzo
Cave di Selz
Lussingrande/Veli Lošinj Canezza
Veglia/Krk Vìgolo-Vattaro
triest. Zara Caldonazzo
Slavia triest. Borgo Èrizzo/Arbanasi Brenta
Centa San Nicolò
istr. ver. Lavarone
Lèvico
capodistr. it.reg.ver.
Roncegno
Ìsola d'Istria/Izola Prun
Torcegno
Pirano/Piran cont. Val Pantena
Telve
Santa Lucìa di Portorose/ Sant'Anna d'Alfaedo
Borgo Val Sugana
Lucija Portorož Bosco Chiesanuova
Castelnuovo
Pirano/Piran Romagnano
Scurelle
Sìcciole/Sečovlje Grezzana
Spera
Momiano/Momjan Negrar
Strigno
Umago/Umag Santa Maria in Stelle
Samone
Umago/Umag Castagnè
Villa Agnedo
Buie/Buje Mezzane di Sotto
tesin.
Castagna/Kostanjica Valle di Mezzane
tesin.gerg.
Pòrtole/Oprtalj Giazza
Pieve Tesino
Pinguente/Buzet Caldiero
Ospedaletto
Rozzo/Roč Raldón
Grigno
Montona/Motovun Zévio
Tezze
Visinada/Vižinada Vigasio
Volano
16 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

rover. b.bad. Costalta


Borgo Sacco La Valle/Wengen San Pietro di Cadore
Terragnolo mar. Campolongo
Trambileno bad.sup.
Vallarsa livinall. it.mediano
Lizzana Arabba
Lenzima Cherz
Mori Pieve di Livinallongo tosc.
Brentònico Andraz it.reg.tosc.
Serravalle all'Àdige Larzonei it.pop.tosc.
Ala agord.sett. tosc.gerg.
Ronchi di Ala Laste Valle dell'Arno
Avio Rocca Piètore
Colle Santa Lucia fior.
lad.ven. Villagrande
fior.gerg.
fass.
agord. Firenze
AFass.
Selva di Cadore San Felice a Ema
Penìa
agord.centr. Brozzi
Alba
Caprile Fiésole
Campitello di Fassa
Àlleghe Scandicci
Pera di Fassa
San Tomaso Agordino Mercatale
Pozza di Fassa
Falcade Montespèrtoli
b.fass.
Caviola Settignano
Vigo di Fassa
Canale d'Àgordo Vaglia
Tamion
Valle del Biois Barberino di Mugello
Soraga
Vallada Agordina Firenzuola
Moena
Cencenighe San Pellegrino
Forno di Canale Ronta
agord.merid. lad.cador. Mugello
Taibòn Agordino amp. Vìcchio
Voltago Agordino Mortisa Sant'Adriano
Frassené Zuèl Dicomano
Gosaldo oltrechius. San Godenzo
Gosaldo gerg. San Vito di Cadore Castagno d'Andrea
Rivamonte Borca di Cadore Rùfina
Rivamonte gerg. Vodo Incisa
La Valle Agordina Cibiana di Cadore Cancelli
Zoldo Alto cador. Tosi
Fusine Val del Boite Greve in Chianti
zold. Caralte Émpoli
Zoppè di Cadore Pozzale Ponte a Cappiano
Pieve di Cadore Padule di Fucècchio
lad.centr. Laggio di Cadore Carmignano
Lorenzago di Cadore Tizzana
AAdige
Auronzo di Cadore Vinci
comel.sup. Castelfiorentino
lad.ates. Pàdola Montaione
gard. Dosoledo certald.
Bulla Candide prat.
Ortisei/St. Ulrich Casamazzagno Legri
Selva di Val Gardena/Wolken- Costa Settinello
stein San Nicolò di Comèlico Vernio
Colfosco Danta Luicciana
Corvara in Badìa Costalissoio Figline di Prato
bad. Santo Stèfano di Cadore Montemurlo
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 17

tosc.centr. Castelnuovo di Garfagnana pis.


Radda in Chianti Villa Collemandina pis.giovan.
Gaiole in Chianti San Pellegrino in Alpe Barbaricina
Nusenna Arni Orentano
Castelnuovo Berardenga Barga Putignano
Castellina in Chianti Albiano Navacchio
valdels. Gallicano Vecchiano
Poggibonsi Vergèmoli Filéttole
Càsole d'Elsa Montefegatesi Gello
sangim. Borgo a Mozzano San Giuliano Terme
Gragnana Molina di Quosa
tosc.occ. Calci
carr. Montemagno
Buti
pist. Sorgnano
Bièntina
Colonnata
montal. Santa Maria a Monte
Bedizzano
Treppio Valdèra
Còdena
Castello di Sambuca San Miniato
Bèrgiola Maggiore
Sambuca Pist. Pontedèra
Bèrgiola Foscalina
Spedaletto Palaia
Canevara
Prunetta Perignano
Caglièglia
Gavinana Casciana Terme
Forno
Pracchia San Frediano
Antona
Cutigliano Laiàtico
Carrara
Pianosinàtico Chianni
mass.
Melo Santa Luce
Montignoso
Rivoreta Lari
Avenza
Valdinièvole Faùglia
Marina di Carrara
Montecatini Terme Collesalvetti
Fóntia
Pescia Mortaiolo
Forte dei Marmi
AValle di Lima Coltano
Marina di Pisa
lucch.-vers.
garf.-apuano
lucch.
garf. livorn.
lucch.gerg.
Anchiano giudeo-livorn.
Vorno
Villa Basìlica Antignano
Càsoli
Magliano Montenero
Mutigliano
Giuncugnano Quercianella
Pescaglia
Ponteccio Castiglioncello
Massaciùccoli
sill. Riparbella
Corsànico
Dalli Sopra Castagneto Carducci
Massarosa
Villa Soraggio Bòlgheri
viaregg.
Minucciano Sassetta
vers.
Agliano San Vincenzo
AVers.
Ugliancaldo Campiglia Marìttima
b.vers.
Verrucolette piomb.
Camaiore
Gorfigliano Populònia
Vado
Livignano Cotone
Gombitelli
Piazza al Serchio
Pietrasanta
Camporgiano volt.
Stazzéma
Roggio
Terrinca Montecatini Val di Cècina
Vagli di Sotto
Seravezza Radicóndoli
Càmpori
Montalcinello
Castiglione di Garfagnana
Chiusdino
18 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

Monticiano Santo Pietro di Vènaco corso merid.


Montieri Vezzani
Boccheggiano Ghisoni gallur.
Castelnuovo Val di Cècina Pietrajola
Luogosanto
Tempio Pausania
elb. corso cismont.nord-occ. Bortigiàdas
Pomonte Niolo La Maddalena
Marciana Ìsola Rossa/Ile Rousse Luràs
Marciana Marina balan. Santa Teresa di Gallura
Poggio Belgodere Arzachena
Portoferraio Calvi Olbia
Rio nell'Elba Calenzana Òschiri
Rio Marina Il Mugale
Porto Azzurro Galeria sass.
Capolìveri Asco
Castelsardo
Marina di Campo Calacuccia
Porto Tòrres
Campo nell'Elba Zitàmboli
Sènnori
Òsilo
corso corso cismont.occ. Nulvi
Èvisa Bulzi
corso cismont. Piana Tissi
Cargese Ploaghe
corso cismont.or. Vico
Capraia Nesa it.reg.sardo
capocors. Guagno
roglian.
centur.
tosc.merid.-ALaz.
corso centr.
Luri
Calcatoggio
Sisco
Ajàccio
tosc.merid.
Nonza
Cavro
Brando
Bastélica Maremma Massetana
Custera
Bocognano Massa Marìttima
bast.
L'Isolaccio Follònica
San Fiorenzo/Saint Florent
Montepèscali
San Pietro di Tenda
corso oltramont.sett. Caldana
Rustinu
Solenzara Gavorrano
La Volpaiola
Zìcavo Sticciano
Canavaggia
Santa Maria e Sicchè Montorsáio
Campile
Petreto-Bicchisano Campagnàtico
Vescovado
Coti-Chiàvari Pagànico
Venzolasca
Civitella Marìttima
Francardo
Pari
Omessa corso oltramont.merid. Roccastrada
Pedorezza
Livia/Levie Sassofortino
Piedicroce
sart. Roccatederighi
Pietricaggio
Fozzano Tatti
Castagniccia
Propriano Montemassi
Loriani
Conca Ribolla
Cervioni
Portovecchio
Orezza
Sotta
Corti/Corte grosset.
Tivarello
Pietraserena Castiglione della Pescaia
Pianottoli
Aleria Buriano
La Monacìa
Vènaco Scansano
Sollacaro
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 19

Montorgiali Abbadìa San Salvatore Pozzuolo


Stribugliano Piancastagnaio Panicarola
Vallerona Santa Fiora Panicale
Santa Caterina Castell'Azzara Piegaro
Roccalbegna Arcidosso Tavernelle
Magliano in Toscana Castel del Piano
Talamone Montegiovi perug.
Monticello Amiata
perug.cont.
tosco-laz. Montelaterone
Chiugiana
Seggiano
Montemerano
pitigl. umbro occ.
Sorano Val d'Orcia
Sovana San Quìrico d'Orcia
Montorio Pienza aret.
Selvena Castiglione d'Orcia Ceciliano
Petricci Campiglia d'Orcia Levanella
San Casciano dei Bagni Montalcino Valdarno super.
Torrenieri
ALaz.sett. casent.
Orbetello tosc.sud-or. Chiaveretto
Monte Argentario Stia
Porto Santo Stéfano Pratomagno
sen.
Port'Èrcole Soci
Sovicille
gigl.
Rosìa
Giglio Castello cort.
Valle dell'Arbia
Farnese
serr. Ossaia
Ischia di Castro
Monteroni d'Arbìa Val di Pierle
Cèllere
Lucignano d'Arbìa Lisciano Niccone
Tessennano
Asciano San Pietro a Dame
Montalto di Castro
Buonconvento Pieve Santo Stèfano
Piansano
Murlo
Arlena di Castro
San Giovanni d'Asso umbro sett.
Canino
Marta AValTiberina
Capodimonte chian. Anghiari
Montefiascone Sinalunga Caprese Michelàngelo
Celleno Foiano della Chiana Sansepolcro
Sant'Àngelo di Roccalvecce Trequanda San Giustino
Civitella d'Agliano Montefollònico Lama
Castiglione in Teverina Montepulciano cast.
Graffignano Porto Pietralunga
Sipicciano Chianciano Umbèrtide
Bolsena Chiusi Loreto di Gubbio
San Lorenzo Nuovo Città della Pieve eugub.
Acquapendente Sigillo
Proceno Trasimeno Civitella-Benazzone
Onano Ponte Felcino
Sant'Arcàngelo
Grotte di Castro Prétola
San Feliciano
Gràdoli
Magione
Làtera it.mediano or.
Monte del Lago
Lubriano
Torricella
Isola Maggiore march.centr.
amiat. Borghetto
Radicòfani march.
Castiglione del Lago
20 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

ancon. Altidona Monte Romano


giudeo-ancon. Villa San Giovanni in Tuscia
senigall. it.mediano merid. Vetralla
Ostra Barbarano Romano
Ostra Vètere Civitella-Cesi
umbro merid.-or. Oriolo Romano
Arcevia
Serra dei Conti Vejano
Montecarotto umbro Ronciglione
Sassoferrato Caprarola
assis.
Colleponi Carbognano
Bastìa
fabr. Caprànica
Barcaccia di Valfàbbrica
Cerreto d'Esi Sutri
Torgiano
Albacina Bassano Romano
Bettona
Serra San Quìrico Monterosi
spell.
Poggio San Marcello Faleria
Val Tiberina
Cupramontana Calcata
Gualdo Tadino
jes. Castel Sant'Elìa
Nocera Umbra
Santa Maria Nuova nep.
valtopin.
Monte San Vito Corchiano
Sorifa
Montemarciano Fàbrica di Roma
Annifo
Ancona Gallese
Colfiorito
osim. Vignanello
Sassovivo
Sirolo Vallerano
Foligno
Filottrano Vasanello
Foligno gerg.
Canepina
Sant'Eraclio
Soriano nel Cimino
macer. Bevagna
vit.
Matèlica Montefalco
Bagnaia
Esanatoglia Gualdo Cattaneo
Vitorchiano
San Severino Marche Trevi
Bomarzo
Cèsolo Bovara
Orte
Stigliano Campello sul Clitunno
Amelia
Treia Sellano
narn.
Montecassiano Bruna
Otrìcoli
Cìngoli spolet.
Acquasparta
Recanati Eggi
Montecastrilli
Porto Recanati Monteleone di Spoleto
Cesi
Loreto Massa Martana
Terni
Corridònia nurs.
Polino
Colbùccaro Serravalle
Piediluco
Petriolo Marsciano
Loro Piceno Papiano
tod. laz.centro-sett.
San Ginesio
Caldarola Allerona Civitavecchia
Camerino Montegabbione Tolfa
Piòraco Ficulle Sant'Oreste
Muccia orv. Filacciano
Pieve Torina Castel Giorgio Montelibretti
Visso Corbara Nèrola
Sant'Elpìdio a Mare Montecchio Riano
Rapagnano Cervèteri
Montegiorgio laz. Mentana
Servigliano Valle dell'Aniene
Porto San Giorgio Monte Còmpatri
ALaz.merid. Albano Laziale
Porto San Giorgio gerg.
ferm. Tarquinia Àrdea
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 21

Marino Fiamignano it.merid.


Nemi Borgorose
velletr. march.merid.
Cori reat. Arquata del Tronto
Caprànica Prenestina
Colli sul Velino Pretare
Palestrina
Configni Spelonga Trisungo
Zagarolo
Cittaducale Paggese
Tìvoli
Santa Rufina Pretara
San Vittorino Romano
Antrodoco Montegallo
Palombara Sabina
Bacugno Montemònaco
Marcellina
Leonessa Montefortino
Castel Madama
Amatrice Amàndola
Roviano
Preta Comunanza
Àrsoli
Accùmoli Force
Vivaro Romano
Santa Vittoria in Matenano
Cervara
aquil. Montalto delle Marche
Rocca Canterano
Montedinove
Cerreto Laziale Preturo
Rotella
Àgosta Pile
Rovetino
Subiaco San Felice d'Ocre
Petrìtoli
Serrone Rocca di Cambio
Cossignano
palian. Ròvere
Carassai
Montelànico Terranera
Ripatransone
Vico nel Lazio Tione degli Abruzzi
Montefiore dell'Aso
alatr. Secinaro
Campofilone
Ferentino San Demetrio ne' Vestini
Pedaso
Porciano Casentino
Massignano
Frosinone Fossa
Cupra Marìttima
Pàtrica Barisciano
Grottammare
Vèroli San Panfilo d'Ocre
San Benedetto del Tronto
Santa Francesca Poggio Picenze
Acquaviva Picena
San Gregorio
Monteprandone
Onna
roman. Valle del Tronto
Monticchio
it.reg.roman. Monsampolo del Tronto
Bazzano
giudeo-roman. Spinétoli
Pagànica
roman.gerg. Offida
Tèmpera
Castignano
Camarda
cicolano-reat.- Ponte d'Arli
Assergi
Ripaberarda
aquilano Arìschia
Appignano del Tronto
San Lorenzo
asc.
Pìzzoli
cicolano Acquasanta Terme
Barete
Tagliacozzo Montecalvo
Cagnano Amiterno
Sante Marie San Martino
Marana
Santo Stèfano di Sante Marie Quintodècimo
Capitignano
Carsoli Arola
Coppito
Collalto Sabino Matera
San Marco di Preturo
Pagànico Sabino Pozza
Sassa
Ascrea Favalanciata
Lùcoli
Mompeo Sabino Valle Castellana
Tornimparte
Rocca Sinibalda Pascellata
San Nicola
Vallecùpola Rocca Santa Maria
Petrella Salto Paranesi
Girgenti-Pescorocchiano
22 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

abr. Elice Abbateggio


Piomba Roccamorice
Castilenti Lettomanoppello
teram. Bisenti Turrivalignani
Martinsicuro Arsita Manoppello
Colonnella Farìndola Casalincontrada
Controguerra Penne Serramonacesca
Corròpoli Picciano Bucchiànico
neret. Collecorvino San Giovanni Teatino
neret.gerg. Castiglione Messer Raimondo Ripa Teatina
Torano Nuovo Montefino Francavilla al Mare
Sant'Egidio alla Vibrata Villa Bozza Roccamontepiano
Maltignano Loreto Aprutino Villamagna
Civitella del Tronto Montebello di Bertona Fara Filiorum Petri
Sant'Omero Moscufo Pretoro
Tortoreto Moscufo gerg. Rapino
Poggiomorello Cappelle sul Tavo Migliànico
Bellante Montesilvano Tollo
Campli pesc. Canosa Sannita
Mosciano Sant'Àngelo pesc.gerg. Filetto
Giulianova Sambuceto San Martino sulla Marrucina
L'Annunziata Torrevecchia Teatina Guardiagrele
Roseto degli Abruzzi Spoltore Guardiagrele gerg.
Montepagano Pianella Semivìcoli
Morro d'Oro chiet. Ari
Notaresco Chieti Scalo Giuliano Teatino
Guardia Vomano Villanova Crecchio
Cellino Attanasio Cepagatti Arielli
Montegualtieri Villa Badessa Orsogna
Cermignano Catignano Poggiofiorito
Basciano Villa Celiera Ortona
Canzano Civitella Casanova Guastamèroli
Penna Sant'Andrea Carpineto della Nora Frisa
Colledara Brìttoli San Vito Chietino
Ìsola del Gran Sasso Civitaquana Treglio
Castelli Rosciano Lanciano
Ornano Grande Alanno Rocca San Giovanni
Tossicìa Cùgnoli Fossacesia
Montorio al Vomano Pietranico Santa Maria Imbaro
Torricella Sicura Torre dei Pàsseri Castel Frentano
Cerqueto gerg. Corvara Sant'Eusanio del Sangro
Fano Adriano Pescosansonesco Pennapiedimonte
Pietracamela Castiglione a Casàuria Fara San Martino
Pietracamela gerg. Tocco da Casàuria Fara San Martino gerg.
Crognaleto Bolognano Civitella Messer Raimondo
Cortino Piano d'Orta Lama dei Peligni
Padula-Macchiatornella Salle Taranta Peligna
Sant'Àngelo del Pesco Palena
abr.or.adriat. San Tommaso di Caramànico Lettopalena
Atri Caramànico Terme Colledimàcine
Càsoli d'Atri San Vittorino Fallascoso
Mutignano Sant'Eufemia a Maiella Torricella Peligna
Pineto San Valentino in Abruzzo Cite- gess.
Silvi riore Roccascalegna
Città Sant'Àngelo Scafa Altino
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 23

Montenerodomo Civitaretenga Celano


Montelapiano Bominaco Bussi sul Tirino
Fallo Santa Maria del Ponte San Potito
Civitaluparella Roccapreturo Ovìndoli
Quadri San Benedetto in Perillis Antrosano
Pizzoferrato Pòpoli Albe
Gamberale Vittorito Massa d'Albe
Ateleta Corfinio Magliano de' Marsi
castelsangr. Raiano Castelnuovo
Alfedena Cocullo Avezzano
Pescopennataro Goriano Sìcoli San Pelino
Rosello Pràtola Peligna Paterno
Roio del Sangro Roccacasale
Monteferrante Sulmona molis.
Colledimezzo Marane
it.reg.molis.
Bomba Pacentro
Montefalcone nel Sannio
Archi Campo di Giove
Acquaviva Collecroce
Perano Cansano
Celenza sul Trigno
Atessa Rocca Pia
Torrebruna
Tornareccio Pettorano sul Gizio
Roccavivara
Paglieta Introdacqua
Trivento
Torino di Sangro Bugnara
Salcito
Villalfonsina Anversa degli Abruzzi
Bagnoli del Trigno
Casalbordino Villalago
San Giovanni Lipioni
Pollutri Frattura
Castelguidone
Casalànguida Ortona dei Marsi
Schiavi di Abruzzo
Carpineto Sinello Gioia dei Marsi
Pietrabbondante
Guilmi Bisegna
Belmonte del Sannio
Gissi Pescassèroli
agnon.
Monteodorìsio Opi
Villa Canale
vast. Villetta Barrea
capracott.
Furci Civitella Alfedena
Vastogirardi
San Buono Scanno
Villa San Michele
Pàlmoli Pescocostanzo
Carovilli
Carunchio Rivisòndoli
Roccasicura
Castiglione Messer Marino Balsorano
Miranda
Tufillo Roccavivi San Vincenzo
Forlì del Sannio
Dogliola Castronovo
Cerro al Volturno
Fresagrandinaria Cìvita d'Antino
Meta gerg.
Lentella Collelongo
Fornelli
Villavallelonga
Colli a Volturno
abr.occ. Meta
Macchia d'Isernia
Canistro
Castel del Monte Monteroduni
Pescocanale
Calascio Venafro
Capistrello
Castelvecchio Calvìsio Cerasuolo
Pagliara
Carapelle Calvìsio Isernia
Petrella Liri
San Pio delle Càmere Pettoranello del Molise
Luco dei Marsi
Tussio Pesche
Trasacco
Caporciano Sant'Agàpito
Ortucchio
Ofena Santa Maria del Molise
San Benedetto dei Marsi
Villa Santa Lucia degli Abruz- Macchiagòdena
Pescina
zi Frosolone
Gagliano Aterno
Capestrano Cantalupo nel Sannio
Cerchio
Collepietro Roccamandolfi
Aielli
Navelli Casalciprano
24 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

Spinete Montelongo Castel Volturno


Colle d'Anchise Rotello Casal di Principe
Boiano santacroc.
Monteverde Colletorto nap.
Campochiaro
it.reg.nap.
Vinchiaturo laz.merid. e camp. nap.gerg.
Busso
Pòrtici
campob.
laz.merid. Lago Fusaro
Ferrazzano
procid.
Montàgano del Sannio San Donato Val di Comino
Monte di Pròcida
Limosano sor.
Capri
Fossalto Arpino
Anacapri
Torella del Sannio Casalàttico
isch.
Molise Ceprano
Serrara
Castropignano Pofi
Buonopane
Ripalimosani Ceccano
Fontana
Monacilioni Castro dei Volsci
Forìo
Sant'Elia a Pianisi Pàstena
Pomigliano d'Arco
San Giovanni in Galdo Amaseno
Roccaraìnola
Toro Nettuno
Ottaviano
Campodipietra Latina
Vico di Palma
Gildone Sezze
Torre Annunziata
Jelsi Priverno
sorrent.
Riccia Sonnino
Gambatesa terracin.
Tufara San Felice Circeo irp.
Pietracatella Fondi carif.
Macchia Valfortore Ponza Trevico
Cercemaggiore Vallecorsa Sant'Àngelo dei Lombardi
Cercepìccola gaet. Cairano
San Giuliano del Sannio Sperlonga Calitri
Sepino Ausonia Lacedònia
Sassinoro minturn. Nusco
Sannio cassin. Montella
Castellino del Biferno Cervaro Senerchia
Ripabottoni Rocca d'Evandro Volturara Irpina
Morrone del Sannio Montefusco
Lupara camp.sett. Pietrastornina
Civitacampomarano Montefalcione
camp.
Castelmàuro San Mango sul Calore
Sessa Aurunca
Provvidenti Luogosano
Tranzi
Casacalenda Prata di Principato Ultra
Formìcola
Guardialfiera Avellino
Gallo
Larino Baiano
Fontegreca
Guglionesi Summonte
Calvisi
Palata Acerno
Colle Sannita
Tavenna Ariano
Castelvétere in Val Fortore
Montenero di Bisaccia Solofra
Reìno
Tèrmoli Fisciano
benevent.
Campomarino amalf.
Ginestra degli Schiavoni
San Giàcomo degli Schiavoni Atrani
Melito Irpino
San Martino in Pènsilis Maiori
Greci
Ururi Siano
San Leucio del Sannio
Montorio nei Frentani Sarno
Limàtola
Bonefro salern.
Caserta
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 25

Capezzano San Marco la Càtola minerv.


Contursi Terme Volturara Àppula barlett.
voltur. andr.
cilent. Alberona tran.
Roseto Valfortore biscegl.
Capaccio
Bìccari molf.
Agròpoli
fogg. Terlizzi
Postiglione
Orsara di Puglia rubast.
Salvitelle
Castelluccio Valmaggiore Corato
Castellabate
Troia Spinazzola
Perdifumo
Faeto bitont.
Omignano
Celle San Vito Giovinazzo
Stella Cilento
Monteleone di Puglia Bitetto
Acciaroli
Bovino bar.
Péllare
Panni Modugno
Vallo della Lucania
Castelluccio dei Sauri Carbonara di Bari
Ascea
Deliceto Mola
Cùccaro
Anzano di Puglia Noicàttaro
Cèntola
Sant'Àgata di Puglia Sammichele di Bari
Laurito
Àscoli Satriano grum.
Alfano
Accadìa Toritto
Roccagloriosa
Rocchetta Sant'Antonio altamur.
Torre Orsaia
Candela Gravina
Camerota
Ordona Poggiorsini
Licusati
Carapelle Cassano delle Murge
Morigerati
Ortanova Santèramo in Colle
Casaletto Spartano
Stornarella Gioia del Colle
Polla di Sala Consilina
Stornara Noci
Teggiano
Zapponeta Putignano
Monte San Giàcomo
cerign. Monòpoli
Sacco
San Ferdinando di Puglia Alberobello
Laurìno
Trinitàpoli fasan.
Margherita di Savoia Locorotondo
pugl. martin.
garg. Cisternino
dauno-appenn. ostun.
Ìsole Trémiti
Cèglie Messàpica
it.reg.dauno-appenn. Sannicandro Gargànico
San Giorgio Iònico
Chièuti Cagnano Varano
Carosino
Serracapriola Carpino
Faggiano
Casalnuovo Monterotaro San Giovanni Rotondo
tarant.
Castelnuovo della Daunia San Marco in Lamis
Montemèsola
San Paolo di Civitate Ischitella
Crispiano
Lésina Rodi Gargànico
Massafra
Poggio Imperiale Vico del Gargano
Palagiano
Apricena Pèschici
Mòttola
San Severo Vieste
Castellaneta
San Severo gerg. Mattinata
Palagianello
Torremaggiore Monte Sant'Àngelo
Laterza
Rignano Gargànico Ruggiano
Ginosa
Pietra Montecorvino manf.
Lucera
Motta Montecorvino àpulo-bar.
Casalvecchio di Puglia
it.reg.pugl.
Carlantino
Canosa
Celenza Valfortore
26 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

luc.-cal.sett. Pomàrico luc.-cal.


Ferrandina luc.
Matera San Costantino
luc.nord-occ. Montescaglioso Acquafredda
Lavello
Lagonegro
Melfi
luc.centr. Rivello
Rapolla
it.reg.luc. Nèmoli
Barile
it.pop.luc. Laurìa
Ginestra
Albano di Lucania Parrutta
Rionero in Vùlture
Trivigno Maratea
Atella
Anzi Tòrtora
Filiano
Abriola Aieta
Ripacàndida
Castelmezzano Viggianello
Venosa
Pietrapertosa Rotonda
Montemilone
Campomaggiore Mormanno
Maschito
Calciano Laìno Castello
Palazzo San Gervasio
Garaguso Papasìdero
Pescopagano
Oliveto Lucano Scalèa
Rapone
Salandra San Nicola Arcella
Castelgrande
Calvello San Chìrico Raparo
San Fele
Laurenzana Castelsaraceno
Ruvo del Monte
Accettura Carbone
Muro Lucano
San Mauro Forte Calvera
Bella
Pisticci Castronuovo di Sant'Andrea
Avigliano
Craco Teana
Balvano
Bernalda Senise
Ruoti
Marcònia Fardella
Baragiano
Montalbano Iònico Chiaromonte
Vaglio Basilicata
Scanzano Iònico Latrònico
Pietragalla
Policoro Episcopìa
trecchin.
Brienza San Severino Lucano
Cancellara
Sasso di Castalda Francavilla in Sinni
Brìndisi Montagna
Màrsico Nuovo Noèpoli
potent.
Paterno Terranova di Pollino
Picerno
Màrsico Vètere San Costantino Albanese
Vietri di Potenza
Tramùtola San Paolo Albanese
Savoia di Lucania
Corleto Perticara Cersòsimo
Sant'Àngelo le Fratte
Guardia Perticara San Giorgio Lucano
Satriano di Lucania
Armento Valsinni
Tito
Gallìcchio Colobraro
Pignola
Missanello tursit.
Genzano di Lucania
Aliano Rotondella
Banzi
Gorgoglione Nova Siri
Forenza
Cirigliano Rocca Imperiale
Acerenza
Stigliano Canna
Òppido Lucano
Viggiano Nocara
Tolve
Grumento Nova Castelluccio Superiore
San Chìrico Nuovo
Moliterno Castelluccio Inferiore
Irsina
Sarconi Montegiordano
Tricàrico
Montemurro Oriolo
Grassano
Spinoso Roseto Capo Spùlico
Gròttole
San Martino d'Agri Amendolara
Roccanova Albidona
luc.nord-or. Sant'Arcàngelo Trebisacce
Migliònico Cerchiara
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 27

San Lorenzo Bellizzi lecc. Alezio


Tuglie
Surbo
cal.sett. Paràbita
Trepuzzi
Matino
Cassano allo Iònio Nòvoli
Salve
Castrovìllari Nòvoli gerg.
Morciano di Leuca
Morano Càlabro Campi Salentina
Patù
Saracena Squinzano
Gagliano del Capo
Acquaformosa Cellino San Marco
Castrignano del Capo
Altomonte San Pietro Vernòtico
Lèuca
San Sosti Guagnano
Alessano
Sant'Àgata d'Esaro Sàlice Salentino
Montesardo
Malvito Veglie
Presicce
Fagnano Castello Carmiano
Corsano
Roggiano Gravina Leverano
Tiggiano
Terranova di Sìbari Copertino
Tricase
Orsomarso Arnesano
Lucugnano
Verbicaro San Pietro in Lama
Specchia
Santa Maria del Cedro San Cesàrio
Miggiano
Grisolìa Capràrica di Lecce
Taurisano
Diamante San Donato di Lecce
Ugento
Buonvicino Vèrnole
Ràcale
Belvedere Marìttimo Melendugno
Taviano
Bonifati Borgagne
Melissano
Calimera
Casarano
merid.estremo Martano
Alliste
Zollino
Ruffano
Sternatìa
salent. Soleto
Supersano
Nociglia
Galatina
Spongano
salent.sett. Nardò
Castro
Carovigno Santa Cesàrea Terme
San Vito dei Normanni salent.merid. Cerfignano
San Michele Salent. Terra d'Otranto Vitigliano
brindis. otr. Poggiardo
Mesagne Giurdignano
Latiano Uggiano la Chiesa
Oria cal.centro-merid.
Minervino di Lecce
Francavilla Fontana Muro Leccese
Grottaglie Cursi cal.
Villa Castelli Bagnolo del Salento it.reg.cal.
San Marzano di San Giuseppe Cànnole
Fragagnano Carpignano Salent.
Lizzano cal.centr.
Castrignano dei Greci
Pulsano Cetraro
Melpignano
Sava Guardia Piem.
magl.
Torricella San Marco Argentano
Scorrano
Maruggio Rota Greca
Corigliano d'Otranto
Uggiano Montefusco Lattàrico
Cutrofiano
Mandùria Bisignano
Aradeo
Avetrana Acri
Neviano
San Pancrazio Salentino Luzzi
Seclì
Erchie Corigliano Càlabro
galat.
rossan.
Gallìpoli
Longobucco
salent.centr. Chiesanuova
Cropalati
28 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

Crosìa San Giovanni in Fiore Stilo


Bocchigliero sil. Pazzano
Mandatoriccio Caccuri Mongiana
Campana Cotronei Fabrizia
cosent. Santa Severina Filadelfia
cosent.gerg. Rocca di Neto Polìa
Fuscaldo San Mauro Marchesato Monterosso Càlabro
San Sisto dei Valdesi Crotone Filogaso
San Vincenzo La Costa Cutro Maierato
Castiglione Cosentino Ìsola di Capo Rizzuto Pizzo
Rende Petìlia Policastro Vibo Valentia
San Pietro in Guarano Mesoraca Pannàconi
Lappano Petronà Poténzoni
Zumpano Sersale Conìdoni
Marano Principato Cròpani Briàtico
Cerisano Sellia Parghelìa
Fiumefreddo Bruzio Tropèa
Longobardi cal.merid. Dràpia
Lago Carìa
Colòsimi
Amantèa Brattirò
Bianchi
Aiello Càlabro Spìlinga
Soverìa Mannelli
Serra Pedace Ricadi
Decollatura
Càsole Bruzio Santa Doménica
Serrastretta
Spezzano della Sila Jòppolo
Sambiase
Cèlico Rombiolo
Nicastro
Sant'Ippòlito Filandari
Carlòpoli
Pietrafitta Mileto
Cicala
apriglian. San Costantino Càlabro
Gimigliano
Carolei Motta Filòcastro
Tiriolo
Domànico Limbadi
Marcellinara
Dipignano Nicòtera
Gagliano
Dipignano gerg. Calimera Càlabra
catanz.
Cellara Vallelonga
Cortale
Mangone Soriano Càlabro
Maida
Rogliano Sorianello
San Pietro a Maida
Belsito Gerocarne
Cùringa
Parenti Arena
Girifalco
Malito Dasà
Squillace
Grimaldi Dinami
Montauro
Vadi Simbarìo
Montepaone
Belmonte Càlabro Serra San Bruno
Cèntrache
Scigliano San Pietro di Caridà
Petrizzi
Motta Santa Lucìa Serrata
Soverato
Conflenti Laureana di Borrello
San Vito sullo Iònio
Nocera Terinese Rosarno
Gagliato
Falerna San Ferdinando
Argusto
Umbriàtico Gàlatro
Chiaravalle Centrale
Cirò Giffone
Cardinale
Crùcoli Marópati
Satriano
San Nicola dell'Alto Polìstena
Dàvoli
Mèlissa San Giorgio Morgeto
Sant'Andrea Apòstolo dello Io-
Stròngoli Grotterìa
nio
Casabona Màmmola
Badolato
Savelli San Giovanni di Gerace
Guardavalle
Castelsilano Gioiosa Iònica
Monasterace
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 29

Caulonia Mosórrofa Spadafora


Roccella Iònica regg.cal. Pace del Mela
Siderno Ortì San Pier Niceto
Cànolo Podàrgoni Gualtieri Sicaminò
Agnana Càlabra Santo Stèfano in Aspromonte Santa Lucìa del Mela
Gerace Laganadi San Marco di Milazzo
Cittanova Calanna Milazzo
Jatrìnoli Merì
Molochio sic. Barcellona Pozzo di Gotto
Varapodio Castroreale
it.reg.sic.
oppid. Rodì Mìlici
piminor. Fùrnari
Santa Cristina d'Aspromonte messin.or. Novara di Sicilia
Scido Ìsole Eolie Fantina
Delianuova Stròmboli Tripi
Sinòpoli Panarea Basicò
Sant'Eufèmia d'Aspromonte lipar. Montalbano Elicona
Palmi Pianoconte Patti
Seminara Salina Patti gerg.
Melicuccà Malfa San Piero Patti
Bagnara Càlabra Rinella Raccùia
Scilla Santa Marina di Salina Sinagra
San Roberto Faro Superiore Ucrìa
Antonimina Filicudi Tortorici
Ciminà messin. Castell'Umberto
Sant'Ilario dello Iònio Galati Naso
Ardore Santo Stèfano di Briga Capo d'Orlando
Benestare Itala
San Luca Alì messin.occ.
Casignana Fiumedinisi
Galati Mamertino
Sant'Àgata del Bianco Nizza di Sicilia
San Salvatore di Fitàlia
Bianco Roccalumera
Mirto
Caraffa del Bianco Furci Sìculo
Frazzanò
Samo Sant'Alessio Sìculo
Longi
Àfrico Mandanici
San Marco d'Alunzio
Ferruzzano Antillo
Alcara Li Fusi
Bruzzano Zeffìrio Sàvoca
Militello Rosmarino
Staìti Lìmina
sanfrat.
Brancaleone Roccafiorita
Sant'Àgata di Militello
Palizzi Mongiuffi-Melìa
San Teodoro
bov. Letojanni
Cesarò
Roghudi Taormina
Caronìa
Roccaforte del Greco Giardini
Mistretta
Condofuri Castel Mola
Capizzi
San Lorenzo Calatabiano
Castel di Lucio
Bagaladi Gaggi
Castel di Tusa
San Pantaleone Graniti
Mèlito di Porto Salvo Motta Camastra
Pentidàttilo Francavilla di Sicilia catan.-sirac.
Montebello Iònico Castiglione di Sicilia etnèo
Fossato Iònico Roccella Valdèmone Linguaglossa
Motta San Giovanni Santa Doménica Vittoria Piedimonte Etnèo
Cardeto Floresta Màscali
Armò Gesso Riposto
Cataforio Rometta Giarre
30 L'ordine dei luoghi e dei dialett citati

Zafferana Etnèa Ìspica Bompensiere


Milo Pozzallo Sutera
Sant'Alfio Scicli Campofranco
Randazzo Mòdica Milena
Maletto Donnalucata
Bronte Rosolini agrig.or.
Adrano Buccheri
Ravanusa
Biancavilla Giarratana
Campobello di Licata
Santa Maria di Licodìa ragus.
licat.
Ragalna Chiaramonte Gulfi
Palma di Montechiaro
Acireale Còmiso
Camastra
Aci Catena Vittoria
Naro
Aci Bonaccorsi Scoglitti
Delia
Nicolosi Santa Croce Camerina
Canicattì
Aci Trezza Punta Secca
Castrofilippo
Aci Castello Acate
Racalmuto
catan. Niscemi
Grotte
catan.gerg. Gela
Favara
Golfo di Catania Butera
Tremestieri Etnèo Riesi
Mascalucìa agrig.
Misterbianco Porto Empèdocle
niss.-enn.
Paternò
Sperlinga
Castel di Iùdica agrig.occ.
nicos.
Raddusa
Serradifalco Santo Stèfano Quisquina
Mineo
Cerami Castronuovo di Sicilia
Militello in Val di Catania
Troina Cammarata
Scordìa
Gagliano Castelferrato San Giovanni Gèmini
Licodìa Eubèa
Agira Casteltèrmini
Vizzini
Regalbuto Comitini
Grammichele
Catenanuova Aragona
Caltagirone
Centùripe Raffadali
Mirabella Imbàccari
Àssoro Montallegro
San Michele di Ganzarìa
Leonforte Cianciana
Lentini
enn. San Biagio Plàtani
Carlentini
Calascibetta Bivona
Francofonte
Villarosa Lucca Sìcula
Augusta
Villadoro Burgio
Melilli
Alimena Calamònaci
Sortino
Bompietro Ribera
Ferla
Resuttano Giuliana
Càssaro
Santa Caterina Villarmosa Bisacquino
Buscemi
Marianòpoli Campofiorito
Palazzolo Acreide
Aidone Poggioreale
Florìdia
San Cono Salaparuta
Solarino
piazz. Sambuca di Sicilia
sirac.
Barrafranca Menfi
Belvedere
Pietraperzia
Mazzarino palerm.or.
sic.sud-or. Sommatino
San Mauro Castelverde
Canicattini Bagni niss.
Pòllina
Cassìbile Villalba
Geraci Sìculo
Noto Mussomeli
Isnello
Àvola Acquaviva Plàtani
Castelbuono
Pachino Montedoro
L'ordine dei luoghi e dei dialett citati 31

Petralìa Sottana Villabate Ùstica


Gangi Ficarazzi
Gratteri Bagherìa trapan.
Làscari Sant'Elia
San Vito Lo Capo
Campofelice di Roccella Porticello
Castellammare del Golfo
Collesano Santa Flavia
Àlcamo
Caltavuturo Casteldaccia
Vita
Polizzi Generosa Altavilla Milìcia
Érice
Valledolmo Altofonte
Ballata
Àlia Corleone
Tràpani
Montemaggiore Belsito Palazzo Adriano
marsal.
Aliminusa palerm.
Salemi
palerm.gerg.
Gibellina
palerm.centr. Resuttana
Castelvetrano
Partanna
Términi Imerese mazar.
Carini
Vìcari
Terrasini
Mezzojuso pant.
Ventimiglia di Sicilia
Baucina palerm.nord-occ.
Cefalà Diana Partinico Lampedusa
Bolognetta San Giuseppe Iato
Marinèo Balestrate Linosa
Misilmeri Camporeale
III. Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati
e delle abbreviazioni corrispondenti
AAdige = Alto Àdige, lad.centr.: Battisti,AAA 52 - Aci Catena (prov. Catania), catan.-sirac.: VS
BattistiValli Acireale (prov. Catania), catan.-sirac.: RohlfsSuppl -
AAgord. = alto agordino → agord.sett. VS
AAnaun. = alto anaunico, lad.anaun.: Quaresima Aci Trezza (prov. Catania), catan.-sirac.: ALM p.62
Abbadìa San Salvatore (prov. Siena), amiat.: Caglia- - Ruffino - VS
ritano - Fatini - Longo-Merlo,ID 18 e 19 Acquaformosa (prov. Cosenza, località albanese),
Abbateggio (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM cal.sett.: AIS p.751 - NDC
Abbiategrasso (prov. Milano), lomb.occ.: Garbini Acquafredda (prov. Potenza), luc.-cal.: AIS p.742 -
ABlen. = alto bleniese (distr. Blenio, cantone Ti- Bigalke
cino), tic.alp.centr.: Baer Acqualagna (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.:
abr. = abruzzese (dialetto della regione Abruzzo): AIS p.468 - ALI p.468 - Soravia
Belli,ID 3-5 - Bielli - Caldarelli,ACStDialIt 12 - Acquapendente (prov. Viterbo), ALaz.sett.: AIS p.
CherubiniFaré,Abruzzo 3 - DAM - DeGiovanni, 603 - Mattesini-Ugoccioni - Petroselli 1 e 2
ACStDialIt 12 - Finamore-1 - Giammarco - Giam- Acquasanta Terme (prov. Àscoli Piceno), march.me-
marco,AreeLessicali - Giammarco,BALM 5/6 - rid.: Egidi - NeumannSpallart
Giammarco,ScrittiPellegrini - GiammarcoTerm- Acquasparta (prov. Terni), ALaz.merid.: Garbini
Geogr - LAAMat,ConsaniTermAlim - LEA - Acquaviva Collecroce (prov. Campobasso), molis.:
Muljačić,FestsHubschmid - Nardin,FilMod 3 - ALI p.676 - DAM
Pani,ConsaniTermAlim - Radica,RIL 77 - Vi- Acquaviva Picena (prov. Àscoli Piceno), march.me-
gnoli, StR 7 rid.: Egidi - LEDM - NeumannSpallart
abr.a. = abruzzese antico: Ageno,RPh 14,302-313 - Acquaviva Plàtani (prov. Caltanisetta), niss.-enn.:
Alessio,Abruzzo 14 - BoezioRaso - Capitoli- VS
Pettorano - CapitoliSabatini,BDAbrSP III.8 - Cro- Acqui Terme (prov. Alessandria), b.piem.: Ferraro -
nacaIsidorVolgD'Achille - DiscorsoSGiovCapi- Garbini - Prato,RSAless 15,18 e 19
strano - DocAbr - DocBoccafurni,StLatIt 1986 - Acri (prov. Cosenza), cal.centr.: AIS p.762 - NDC
Faraglia,RAbr 3 - LaudeVaranini - LibroPasqua- Adrano (prov. Catania), catan.-sirac.: RohlfsSuppl -
leSantuccioMarini - Migliorini-Folena 2,47 - Ora- VS
tiones - PiantoMarie - Proverbia - ProverbiaBi- Adrara (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
gazzi,SFI 21 - RecordanzaBoccafurni,BASP NS Adria (prov. Rovigo), ven.merid.: ALI p.285
69 - StatutoOrsognaGambacorta,ContrFilItMediana AEngad. = alto engadinese: Tagliavini
14 - TestiUgolini AFass. = alto fassano, dial. dell'alta Val di Fassa
Abriola (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.62 - Bi- (prov. Trento), lad.ates.: Elwert - EWD - Mazzel
galke Àfrico (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
abr.occ. = abruzzese occidentale AFrignan. = alto frignanese, emil.occ.: Minghelli
abr.or.adriat. = abruzzese orientale adriatico Agira (prov. Enna), niss.-enn.: VS
Acate (prov. Ragusa), sic.sud-or.: ALI p.1055 - Leo- Agliano (prov. Asti), b.piem.: Penzig
ne,BCSic 14 - LeoneTrainaAgg,Lucerna 12 e 13 - Agliano (comune Minucciano, prov. Lucca), garf.-
VS apuano: Rohlfs,SLeI 1
Accadìa (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia Agnana Càlabra (prov. Reggio Calabria), cal.merid.:
p.60 NDC
Accettura (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.65 - Agno (circ. Agno, distr. Lugano, cantone Ticino),
Bigalke tic.prealp.: Bertoni,R 42 - VSI
Acciaroli (comune Pòllica, prov. Salerno), cilent.: agnon. = agnonese, dial. di Agnone (prov. Isernia),
ALI p.872 molis.: Cremonese - DAM - LEDM - Ziccardi,ZrP
Accùmoli (prov. Rieti), reat.: ALI p.604 34
Acerenza (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.21 agord. = agordino, dial. dell'Àgordo (prov. Belluno),
- Bigalke - Garbini lad.ven.: Pallabazzer,AAA 73 - PallabazzerLingua
Acerno (prov. Salerno), irp.: AIS p.724 - Pellegrini,AAA 57 - Pellegrini,AIVen 106 e 107
Aci Bonaccorsi (prov. Catania), catan.-sirac.: VS - Pellegrini,AIVen 113 - PratiEtimVen - Rossi -
Aci Castello (prov. Catania), catan.-sirac.: VS
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 33

Rossi,ACIBelluno - Rossi,AIVen 121 e 122 - Albano Laziale (prov. Roma), laz.centro-sett.: Bel-
RossiFlora loni-Nilsson - Stefinlongo,ACALLI 2 - Vigno-
agord.centr. = agordino centrale, lad.ven.: Rossi - li,StR 7
RossiFlora Albano Sant'Alessandro (prov. Bèrgamo), lomb.or.:
agord.merid. = agordino meridionale, lad.ven.: Rossi CaffiZool
- RossiFlora Albareto (prov. Parma), lig.Oltregiogo or.: Garbini
agord.sett. = agordino settentrionale, alto agordino, Albe (comune Massa d'Albe, prov. l'Àquila), abr.
lad.ates.: Pallabazzer,AAA 73 - Pallabazzer,ACI- occ.: DAM
Belluno - PallabazzerLingua - Rossi - RossiFlora - Albenga (prov. Savona), lig.centr.: ALI p.97 - Plom-
Tagliavini teux - VPL
Àgosta (prov. Roma), laz.centro-sett.: Merlo,RA- Alberobello (prov. Bari), àpulo-bar.: AIS p.728 -
Lincei V.29 Degano-Fiore,LingItMerid 1
Agra (circ. Carona, distr. Lugano, cantone Ticino), Alberona (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALE-
tic.prealp.: VSI - Keller Daunia p.37
Agra (prov. Varese), lomb.occ.: VSI Albiano (prov. Lucca), garf.-apuano: ALI p.507 -
agrig. = agrigentino, dial. di Agrigento (prov. Agri- Bonin
gento): ALI p.1045 - Giglioli - Pirandello- Albidona (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC
CiclopuPagliaro - RohlfsSuppl - Salvadori - VS Albinea (prov. Reggio nell'Emilia), emil.occ.: AIS
agrig.a. = agrigentino antico: Migliorini-Folena 2 p.444
agrig.occ. = agrigentino occidentale Albisano (comune Torri del Benaco, prov. Verona),
agrig.or. = agrigentino orientale ver.: AIS p.360 - ALI p.255
Agròpoli (prov. Salerno), cilent.: Garbini Albisola Superiore (prov. Savona), lig.gen.: ALI p.83
Aidone (prov. Enna), gallo-it. o niss.-enn.: AIS p.865 Albona/Labin (= Rabac, Istria, Croazia), istr.: ALI
- ALI p.1050 - Raccuglia - Tropea,BALI NS p.378 - PratiEtimVen - Rosamani
13/14 - Tropea,MIL 33 - VS Albosaggia (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: AIS p.227
Aielli (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Monti - Stampa
Aiello Càlabro (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Àlcamo (prov. Tràpani), trapan.: VS
Aieta (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC Alcara Li Fusi (prov. Messina), messin.occ.: Pitrè,
Ailoche (prov. Biella), b.piem.: MarchiF,Parole- StGl 8 - RohlfsSuppl - VS
Metodi 6 - SellaFlora Aldeno (prov. Trento), trent.: Pedrotti
Airole (prov. Imperia), lig.occ.: AIS p.190 - Rohlfs, alem. = alemanno
MélCamproux Aleria (comune Moïta, distr. Corte, Còrsica), corso
Airolo (circ. Airolo, distr. Leventina, cantone Ti- cismont.or.: ALCorse p.51 - ALEIC p.31
cino), tic.alp.centr.: Beffa - VSI aless. = alessandrino, dial. di Alessandria (prov.
Ajàccio (Còrsica), corso centr.: ALCorse p.68 - Alessandria), lomb.occ.: Garbini - Jachino - Par-
ALEIC p.36 - ALM p.33 - Falcucci - Rohlfs,SLeI 1 nisetti - Penzig - Prelli
Ala (prov. Trento), trent.or. aless.a. = alessandrino antico: FioreVirtùBellato
Alanno (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM - Alessano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
LEDM ALeventina = Alta Leventina (distr. Leventina, can-
Alassio (prov. Savona), lig.centr.: VPL - VPLUccelli tone Ticino), tic.alp.centr.: Bertoni,AR 1,205-207
alatr. = alatrino, dial. di Alatri (prov. Frosinone), - LuratiDial - Monti
laz.centro-sett.: Avoli,StI 3.2 e 4.1 - Ceci,AGI 10 Alezio (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
- Vignoli,StR 7 Alfano (prov. Salerno), cilent.: ALI p.873
ALaz.merid. = alto laziale meridionale Alfedena (prov. l'Àquila), abr.or.adriat.: DAM
ALaz.sett. = alto laziale settentrionale Alfonsine (prov. Ravenna), romagn.: ALI p.440
alb. = albese, dial. di Alba (prov. Cuneo), APiem.: Alì (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - VS
Salvioni,ID 6 - VPL Àlia (prov. Palermo), palerm.or.: TropeaREW,QFL-
Alba (Val di Fassa, comune Canazei, prov. Trento), Sic 2 - VS
lad.ates.: ALI p.220 - Pedrotti-Bertoldi Aliano (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.84 - Bi-
Albacina (prov. Ancona), ancon.: CampelliUgolini, galke
ContrFilItMediana 2 Àlice Castello (prov. Vercelli), b.piem.: GascaGloss-
alban. = albanese: Meyer - Mihăhescu,REtSEE 4 Aimone
Albano di Lucania (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa Alimena (prov. Palermo), niss.-enn.: Pitrè,StGl 8 -
p.45 - Bigalke VS
Aliminusa (prov. Palermo), palerm.or.: VS
34 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Àlleghe (prov. Belluno), lad.ven.: Baragiola - Palla- joni - Menegus,AIVen 131 - MenegusDiz - Pe-
bazzer,AAA 73 - PallabazzerContributo - Palla- drotti-Bertoldi - Pellegrini-Croatto,MemAnzilotti
bazzerLingua - Pallabazzer,MiscMastrelli - Pelle- - PellegriniMuseoArcheol - PratiEtimVen - Quar-
grini,AIVen 106 e 107 - Pellegrini,DTA III.4 - tu-Kramer-Finke - Tagliavini - Zardini,AAA 43
Rossi - RossiFlora - Tagliavini AMugello = alto Mugello, romagn.: Sirianni,QALT 1
Allerona (prov. Terni), umbro merid.-or.: Mattesini- Anacapri (prov. Nàpoli), nap.: ALI p.851
Ugoccioni - Trabalza anaun. = anaunico, dial. della Val di Non (prov.
Alliste (prov. Lecce), salent.merid.: ALI p.881 - Trento), lad.anaun.: Anzilotti,AIKN 10 - Batti-
Mancarella,AreeLessicali sti,SbAWien 160.3 - Coletti-Cordin-Zamboni -
altamur. = altamurano, dial. di Altamura (prov. Bari), PratiEtimVen - Quaresima - Quaresima,ZrP 34 -
àpulo-bar.: ALI p.843 - Cirrottola - Fenice - Gar- Tagliavini - Vidossich,ArTrent 28
bini - Loporcaro anaun.gerg. = gergo nonese (prov. Trento), lad.anaun.:
Altare (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: ALI p.82 Bezzi,StTrent 55 - Quaresima - Tomasini,StTrent
- VPL 25
Altavilla Milìcia (prov. Palermo), palerm.centr.: ALI Anchiano (comune Borgo a Mozzano, prov. Lucca),
p.1005 - VS garf.-apuano: ALT p.39
Altidona (prov. Fermo), macer.: NeumannSpallart ancon. = anconetano (prov. Ancona): - Foglia,
Altino (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.657/1 - QFLRMacer III.15 - NeumannSpallart,ZrP 28 -
DAM Penzig - Spotti
Altìvole (prov. Treviso), ven.centro-sett.: ALI p.250 Ancona (capoluogo della prov. di Ancona), ancon.:
Altofonte (prov. Palermo), palerm.centr.: VS AIS p.539 - ALI p.471 - ALM p.72 - Penso,BPPI
Altomonte (prov. Cosenza), cal.sett.: ALI p.930 - 16
NDC - Rensch - RenschAtlas ancon.a. = anconetano antico: Migliorini-Folena 1,26
ALugan. = alto luganese, tic.prealp.: VSI - Migliorini-Folena 1,67 - AccordoAncon - Statu-
Alzo (comune Castelli Cusiani, prov. Novara), Ver- tiMare
bano-Cusio: ALI p.21 Andagna (comune Molini di Triora, prov. Imperia),
amalf. = amalfitano, dial. di Amalfi (prov. Salerno), lig.centr.: Garbini
irp. Àndalo (prov. Trento), lad.anaun.: ALI p.229 - Pe-
amalf.a. = amalfitano antico: PetraccoTavolaAmalf - drotti - Quaresima
Sabatini,SFI 20 Andorno Micca (prov. Biella), b.piem.: Berru-
Amàndola (prov. Fermo), march.merid.: ALI p.492 - to,BALISuppl 1 - SellaFlora
Belli,ID 3-5 andr. = andriese, dial. di Àndria (prov. Barletta-An-
Amantèa (prov. Cosenza), cal.centr.: LGII - NDC dria-Trani), àpulo-bar.: Cotugno - MelilloM,Sag-
Amaseno (prov. Frosinone), laz.merid.: TestiBattisti giNAFPugl 4.7 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.8 -
- Vignoli - Vignoli,StR 7 MelilloM,SaggiNAFPugl 4.9 - TestiBattisti
Amatrice (prov. Rieti), reat.: AIS p.616 Andrate (prov. Torino), b.piem.: SellaFlora
Amblar (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Bertoldi Andraz (comune Livinallongo del Col di Lana, prov.
Àmbria (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa Belluno), lad.ates.: Tagliavini
Ameglia (prov. La Spezia), lig.or.: Ambrosi,St- Anghiari (prov. Arezzo), umbro sett.: Calabresi,
Plomteux ConvegnoLessTec - Mattesini,ArtiMestieri 141-
Amelia (prov. Terni), ALaz.merid.: AIS p.584 - Tra- 178 - Mattesini,ArtiMestieri 179-194 - NomiMat-
balza tesini-1 - NomiMattesini-2
Amendolara (prov. Cosenza), luc.-cal.: ALI p.925 - anglonorm. = anglonormanno: AlphitaMowat - AND
Garbini - NDC - AND-2
amiat. = amiatino, dial. della regione del Monte Annifo (comune Foligno, prov. Perugia), umbro me-
Amiata (comune Abbadìa San Salvatore, prov. rid.-or.: Bruschi
Siena): Fatini - FatiniApp - Giuliani - Longo-Mer- Antignano (prov. Livorno), livorn.: ALT p.106 -
lo,ID 18 e 19 Rohlfs,SLeI 1
amiat.a. = amiatino antico: DocSbarra,SFI 33 - TLIO Antignano/Tinjan (Istria, Croazia), istr.: ALI p.369
Àmola (comune San Giovanni in Persiceto, prov. Antillo (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl -
Bologna), emil.or.: ALI p.432 VS
amp. = ampezzano, dial. di Cortina d'Ampezzo Antona (prov. Massa Carrara), carr.: ALT p.10 -
(prov. Belluno), lad.cador.: Battisti,AAA 41 - Rohlfs,SLeI 1
Battisti,AAA 50 - BattistiMajoni - Croatto - Kra- Antonimina (prov. Reggio Calabria), cal.merid.:
mer,AAA 79 e 82 - Kramer,MiscMastrelli - Ma- NDC
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 35

Antrodoco (prov. Rieti), reat.: ALI p.623 - DAM Arcevia (prov. Ancona), ancon.: Crocioni - Spotti -
Antronapiana (comune Antrona Schierano, prov. TestiBattisti - Vignoli,StR 7
Novara), ossol.alp.: AIS p.115 - Nicolet Archi (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Antrosano (comune Avezzano, prov. l'Àquila), Arcidosso (prov. Grosseto), amiat.: Fatini - Longo-
abr.occ.: DAM Merlo,ID 18 e 19
Anversa degli Abruzzi (prov. l'Àquila), abr.occ.: Arco (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi -
DAM Schneller
Anzano di Puglia (prov. Foggia), dauno-appenn.: Àrcola (prov. La Spezia), lunig.: Garbini
ALEDaunia p.63 - Melillo,ID 3 Arcumeggia (comune Casalzuigno, prov. Varese),
Anzi (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.59 - Bigal- lomb.occ.: AIS p.231
ke - Ruggieri-Batinti Àrdea (comune Pomezia, prov. Roma), laz.centro-
Anzònico (circ. Giornico, distr. Leventina, cantone sett.: ALI p.680
Ticino), tic.alp.centr.: VSI Ardesio (prov. Bèrgamo), lomb.or.
APiem. = alto piemontese: BarrotoSacco,BSSS 163 Ardore (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: ALI
appenn. = appenninico p.966 - NDC
Appignano del Tronto (prov. Àscoli Piceno), area tosco-corsa, perugina, altolaziale,
march.merid.: Egidi - LEDM Arena (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC
Apricale (prov. Imperia), lig.occ.: VPL Arenzano ((prov. Gènova), lig.gen.: TosoMat - VPL
Apricena (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDau- - VPLUccelli
nia p.14 aret. = aretino, dial. di Arezzo (prov. Arezzo): AIS
apriglian. = apriglianese, dial. di Aprigliano (prov. p.544 - ALI p.537 - Barginet - Basi - Corazzini -
Cosenza), cal.centr.: Accattatis - NDC - TestiBat- CorazziniMattesini - FanfaniUso - Gamurrini-
tisti Nocentini,LN 49 - Luzzatto,AMAPetrarca NS 1 -
apuano → garf.-apuano Malagoli - ManniRediNocentini,LN 51 - Nocenti-
àpulo-bar. = àpulo-barese: ColasuonnoStorie - Fio- ni - Nocentini,ACArezzo - NocentiniMs - Nocen-
re,LingItMerid 4/5 - Loporcaro,ID 50 - Valente, tini,QALT 5/6 - Nocentini,StMastrelli 1994 – No-
ACStDialIt 12 - VDS miMattesini-1 - NomiMattesini-2 - RediViviani -
aquil. = aquilano, dial. dell'Àquila: ALI p.625 - Ca- RigutiniGiunte - Rohlfs,SLeI 1 - Scoscini-Nocen-
valieri - DAM - TestiBattisti - Vignoli,StR 7 tini,AnnAret 1 e 2 - Trabalza
Àquila (circ. Olivone, distr. Blenio, cantone Ticino), aret.a. = aretino antico: B - Baldelli,ACILFR 8.2 -
tic.alp.centr.: VSI ContiAntichiCavalieriDelMonte - GoroArezzoPi-
aquil.a. = aquilano antico: Bizzarri,ACILFR 20.4 - gnatelli,AnnAret 3 - LaudeVaranini-Banfi-Ceruti -
BuccioRanalloDeBartholomaeis - Costituzione- Monaci - PoetiDuecentoContini - ProsaDuecento-
ConventoSCroceMarini,ID 53 - GuerraAquilVa- Segre-Marti - ProsaOriginiCastellani - RestArez-
lentini - LaudiPèrcopo,GSLI 7,9,12,15,18 e 20 - zoMorino - Serianni,SFI 30,59-191 - Serianni,SFI
LeggendaNiccBorbonaDeBartholomaeis,BDAbr- 30,215-223
SP IV.25 - LibroContiVignuzzi,Abruzzo 23-28 - Arezzo → aret.
Migliorini-Folena 2 - Monaci - PoemettiPèrcopo - Argenta (prov. Ferrara), emil.or.: ALI p.433
SCaterinaAlessandriaMussafia,SbAWien 110 - Argusto (prov. Catanzaro), cal.merid.: ALI p.955
Ugolini,ContrDialUmbra 1.1 Ari (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Aquilèia (prov. Gorizia), grad.: ALI p.355 Ariano (comune Olèvano sul Tusciano, prov. Saler-
ar. = àrabo: Caracausi - Pellegrini - PellegriniRicAr no), irp.: ALI p.856 - Melillo,ID 3
Arabba (comune Livinallongo del Col di Lana, prov. Ariano nel Polésine (prov. Rovigo), ven.merid.: ALI
Belluno), lad.ates.: AIS p.315 - Tagliavini p.286 - Garbini - Turolla
Aradeo (prov. Lecce), salent.merid.: VDS Arielli (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
arag. = aragonese Arigna (comune Ponte, prov. Sondrio), lomb.alp.or.:
Aragona (prov. Agrigento), agrig.occ.: RohlfsSuppl - Valsecchi
VS Arìschia (prov. L'Àquila), aquil.: DAM - LEDM
ar.alger. = arabo algerino Arlena di Castro (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petro-
Aranno (circ. Breno, distr. Lugano, cantone Ticino), selli 1 e 2
tic.prealp.: Keller-1 - VSI Armeno (prov. Novara), Verbano-Cusio: Garbini
Arbedo (circ. Bellinzona, distr. Bellinzona, cantone Armento (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.83 -
Ticino), tic.alp.centr.: Keller - Pellandini-Sal- Bigalke
vioni,BSSI 17 e 18 - VSI Armo (comune Valvestino, prov. Brescia), lomb.or.:
Pedrotti-Bertoldi
36 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Armò (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC assis.a. = assisiate antico: LaudarioFrondiniMancini
Arnesano (prov. Lecce), salent.centr.: VDS - Migliorini-Folena 2 - Monaci - Pfister,ZrP
Arni (comune Stazzema, prov. Lucca), garf.-apuano: 108,630-632 - PoetiDuecentoContini - SFrAssisi-
ALT p.11 - Rohlfs,SLeI 1 Branca - StatutiSLorenzoSantucci,QCMD 14 -
Arogno (circ. Ceresio, distr. Lugano, cantone Tici- Vignuzzi,ContrFilItMediana 5
no), tic.prealp.: Keller - VSI Àssoro (prov. Enna), niss.-enn.: ALI p.1039 - VS
Arola (prov. Verbano-Cusio-Òssola), Verbano-Cu- ast. = astigiano, dial. di Asti (prov. Asti), b.piem.:
sio: Kaeser AIS p.157 - ALI p.59 - Ferraro
Arola (fraz. di Acquasanta Terme, prov. Àscoli Pi- ast.a. = astigiano antico: AlioneBottasso - StatutiSa-
ceno), march.merid.: Egidi vio
Arona (prov. Novara), Verbano-Cusio Astano (circ. Sessa, distr. Lugano, cantone Ticino),
Arosio (circ. Breno, distr. Lugano, cantone Ticino), tic.prealp.: VSI
tic.prealp.: VSI astur. = asturiano
Arpino (prov. Frosinone), laz.merid.: TestiBattisti - ATed. = alto tedesco
Vignoli,StR 7 ATed.a. = alto tedesco antico: AhdGlossenSchütz-
Arquata del Tronto (prov. Àscoli Piceno), march. eichel - AhdWb
merid.: Egidi - LEDM ATed. medio = medio alto tedesco: MhdWb - Wis
Arsita (prov. Tèramo), abr.or.adriat.: DAM - Garbi- Ateleta (prov. l'Àquila), abr.or.adriat.: ALI p.671 -
ni - LEDM DAM
Àrsoli (prov. Roma), laz.centro-sett.: Garbini Atella (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.12 -
Arson (comune Feltre, prov. Belluno), ven.centro- Bigalke
sett.: ALI p.241 ates. → lad.ates.
arum. = arumeno, macedorumeno: Dahmen,Fests- Atessa (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - LEDM
Pfister 1997 - Kramer,BalkanArchiv NF 13 - Pa- Atrani (prov. Salerno), irp.: ALI p.853
pahagi Atri (prov. Tèramo), abr.or.adriat.: ALI p.615 -
Arvigo (circ. di Calanca, distr. della Moesa, cantone DAM - LEDM
dei Grigioni), moes.: VSI Auditore (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: ALI
Arzachena (prov. Sàssari), gallur.: ALI p.703 p.462
Arzengio (comune Pontrèmoli, prov. Massa Carrara), Àugio (circ. Calanca, distr. della Moesa, Cantone dei
lunig.: AIS p.500 Grigioni), moes.: VSI
asc. = ascolano, dial. di Àscoli Piceno (prov. Àscoli Augusta (prov. Siracusa), catan.-sirac.: ALI p.1052 -
Piceno), march.merid.: AIS p.578 - ALI p.498 - VS
Brandozzi - Egidi - NeumannSpallart - Penzig Aurano (prov. Verbano-Cusio-Òssola), Verbano-
asc.a. = ascolano antico: Migliorini-Folena 1 - Sta- Cusio: Kaeser
tutiZdekauer-Sella - Vignuzzi,ID 38 e 39 Auressio (circ. Onsernone, distr. Locarno, cantone
Ascea (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57 Ticino), tic.alp.occ.: VSI
Asciano (prov. Siena), sen.: Cagliaritano - Malagoli - Aurìgeno (circ. Maggia, distr. Vallemaggia, cantone
Rohlfs,SLeI 1 Ticino), tic.alp.occ.: AIS p.52 - Keller - VSI
Asco (comune Castifao, distr. Corti, Còrsica), corso Aurigo (prov. Imperia), lig.centr.: Merlo,ID 17-21
cismont.nord-occ.: ALCorse p.41 - ALEIC p.14 Auronzo di Cadore (prov. Belluno), lad.cador.: Gar-
Àscoli Piceno → asc. bini - Tagliavini - Tagliavini,AIVen 102 e 103 -
Àscoli Satriano (prov. Foggia), dauno-appenn.: AIS Zandegiacomo
p.716 - ALEDaunia p.58 Ausonia (prov. Frosinone), laz.merid.: AIS p.710
Ascona (circ. delle Ìsole, distr. Locarno, cantone Ti- AValcam. = dial. dell'alta Val Camònica, trent.occ.:
cino), tic.alp.occ.: VSI BettoniFauna
Ascrea (prov. Rieti), cicolano: DAM - Fanti,ID 14- AValle Bormida = alta Valle Bormida, lig.Oltre-
16 giogo occ.: Hohnerlein,StRBorm - Hohnerlein,ZrP
Asigliano Vercellese (prov. Vercelli), b.piem.: Pog- 118
gio AValle del Taro = dial. dell'alta Valle del Taro (re-
ASol. = alto solandro, lad.anaun.: Quaresima gion. in prov. di Parma) [include anche i materiali
Assergi (prov. l'Àquila), aquil.: ALI p.626 - DAM schedati come Valle del Taro], lig.Oltregiogo or.:
assis. = assisiate, dial. di Assisi (prov. Perugia), um- Emmanueli - Petrolini,StPlomteux
bro merid.-or.: BruschiAgg - Rohlfs,SLeI 1 - San- AValle di Lima = dial. dell'Alta Val di Lima (prov.
tucci,ID 47-54 Pistoia), pist.: Nieri - Trinci
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 37

AValses. = dial. dell'alta Val Sesia (prov. Vercelli), Bagnolo San Vito (prov. Màntova), mant.: AIS p.289
b.piem.: Tonetti bagnon. = dial. di Bagnone (prov. Massa Carrara),
AValTiberina = alta Val Tiberina (prov. Terni), um- lunig.: Maccarrone,AGI 19 - Maffei - Pasquali-
bro sett.: Trinci Nomi - Rohlfs,SLeI 1
Avegno (prov. Gènova), lig.gen.: Petracco,ACS- bagol. = bagolinese, dial. di Bagolino (prov. Bre-
LigProv 2 - VPL scia), trent.occ.: AIS p.249 - Bazzani-Melzani -
Avegno (circ. Maggia, distr. Vallemaggia, cantone Rosa
Ticino), tic.alp.occ.: VSI bagol.gerg. = gergo di Bagolino (prov. Brescia),
Avellino (prov. Avellino), irp.: ALI p.838 - DeMaria trent.occ.: Vaglia
- Garbini - Melillo,ID 3 - Penzig Baiano (prov. Avellino), irp.: Melillo,ID 3
Avenza (prov. Massa Carrara), carr.: Luciani,ID 37- Baiardo (prov. Imperia), lig.occ.: VPL
58 Balagna → balan.
AVers. = Alta Versilia (prov. Lucca), lucch.-vers. balan. = balanino, dial. della Balagna (Còrsica), cor-
Avetrana (prov. Taranto), salent.sett.: AIS p.738 - so cismont.nord-occ.: Alfonsi - Falcucci
VDS Baldichieri d'Asti (prov. Asti), b.piem.: Toppino,ID
Avezzano (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - LEDM 1-3
Aviano (prov. Pordenone), friul.: Appi-Sanson 1 Baldissero d'Alba (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,
AVic. = alto vicentino (prov. Vicenza), ven.merid.: ID 1-3
Vigolo Balerna (circ. Balerna, distr. Mendrisio, cantone Ti-
Avigliano (prov. Potenza), gallo-it. o luc.nord-occ.: cino), tic.merid.: Bertoni,R 42 - VSI
ALBa p.28 - Bigalke Balestrate (prov. Palermo), palerm.nord-occ.: VS
Avio (prov. Trento), trent.or.: ALI p.244 Ballata (comune Èrice, prov. Tràpani), trapan.: ALI
Àvola (prov. Siracusa), sic.sud-or.: Penzig - VS p.1001/2 - VS
Azzano (comune Torlino Vimercati, prov. Cremona), Ballino (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi
lomb.or.: CaffiZool Balocco (prov. Vercelli), b.piem.: ALI p.34
Azzone (Valle di Scalve, prov. Bèrgamo), lomb.or.: Balsorano (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
CaffiZool Balvano (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.36 -
Bigalke
Bacugno (comune Posta, prov. Rieti), reat.: ALI b.anaun. = basso anaunico, dial. della Val di Non
p.609 meridionale, lad.anaun.: Quaresima
bad. = badiotto, dial. della Val Badìa (prov. Bolza- Banzi (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.14 -
no), lad.ates.: DiGiovine,ID 50 - Martini - Pedrot- ALI p.903 - Bigalke
ti-Bertoldi - Penzig - Toja,AAA 68 - Zamboni, bar. = barese, dial. di Bari (prov. Bari), àpulo-bar.:
MiscMastrelli AIS p.719 - Albanese,StLSalent 10 - ALI p.830 -
bad.a. = badiotto antico: Toja,AAA 68 ALM p.66 - Aloè - Barracano - BassiN - Benve-
Badalucco (prov. Imperia), lig.centr.: Merlo,ID 17- stito - Benvestito,LingItMerid 1 - Benvestito,Ling-
21 - VPL ItMerid 2/3 - DeSantisG - Giovine - Loporcaro,ID
Badi (comune Castel di Casio, prov. Bologna), emil. 50 - Penso,BPPI 16 - Romito - SadaDolci - Sada-
or.: Beneforti,Nuèter 24 - TestiBattisti Scorcia-Valente - Scorcia - ScorciaMedicina -
Badìa Tedalda (prov. Arezzo), romagn.: ALI p.526 ScorciaSaggio - Zonno
Badolato (prov. Catanzaro), cal.merid.: ALI p.957 - bar.a. = barese antico: Migliorini-Folena 2
NDC Baragiano (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.32
bad.sup. = badiotto superiore, dial. della Val Badìa - Bigalke
(prov. Bolzano), lad.ates.: BartolomeiKramer - Barassi (comune Lavagna, prov. Gènova), lig.gen.:
EWG - Kramer - Martini - Pizzinini Penzig
Bagaladi (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC Barbarano Romano (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Pe-
Bagherìa (prov. Palermo), palerm.centr.: VS troselli 1 e 2
Bagnaia, (comune Viterbo, prov. Viterbo), ALaz.me- Barbaresco (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3
rid.: ALI p.620 - Petroselli 1 e 2 Barbaricina (comune Pisa, prov. Pisa), pis.: ALI p.
Bagnara Càlabra (prov. Reggio Calàbria), cal.merid.: 519 - Malagoli
ALM p.57 - NDC Barberino di Mugello (prov. Firenze), fior.: AIS p.
Bagnoli del Trigno (prov. Isernia), molis.: DAM 515 - ALT p.28
Bagnolo del Salento (prov. Lecce), salent.merid.: Barcaccia di Valfàbbrica (prov. Perugia), umbro me-
VDS rid.-or.: Minciarelli,ACALLI 2
Bagnolo Mella (prov. Brescia), lomb.or.: Bertoldi
38 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Barcellona Pozzo di Gotto (prov. Messina), mes- Bedizzano (comune Carrara, prov. Massa Carrara),
sin.or.: Coray,VKR 3 - RohlfsSuppl - VS carr.: Bottiglioni,RDR 3 - Luciani,ID 37-58
Bardi (prov. Parma), lig.Oltregiogo or.: AIS p.432 Bedizzole (prov. Brescia), lomb.or.: AriettiFlora -
Bardineto (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: Bal- PellegriniFlora
bis,LettDialBorm - DESL - Penzig - Plomteux,St- Bedollo di Pinè (prov. Trento), trent.: Pedrotti-
LAnfizona Bertoldi
Bardolino (prov. Verona), ver.: ALI p.256 Bedònia (prov. Parma), lig.Oltregiogo or.: ALI p.427
Barete (prov. l'Àquila), aquil.: DAM - VPL
Barga (prov. Lucca), garf.-apuano: ALT p.17 - Bedretto (circ. Airolo, distr. Leventina, cantone Ti-
Rohlfs,ASNS 178,7-13 - Rohlfs,SLeI 1 - Ventu- cino), tic.alp.centr.: Lurati - VSI
relli Belgodere (distr. Calvi, Còrsica), corso cismont.
Barge (prov. Cuneo), APiem.: ALI p.64 - Garbini nord-occ.: ALCorse p.20 - ALEIC p.9
Bargi (comune Camugnano, prov. Bologna), emil. Bella (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.24 -
or.: Beneforti,Nuèter 24 Bigalke
Barile (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.6 - Bellagio (prov. Como), lomb.occ.: VSIMat
Bigalke Bellaguarda (comune Viadana, prov. Màntova),
Barisciano (prov. l'Àquila), aquil.: DAM mant.: ALI p.153
barlett. = barlettano, dial. di Barletta (prov. Barletta- Bellano (prov. Lecco), lomb.or.: Garbini
Andria-Trani), àpulo-bar.: ALI p.821 - BassiN - Bellante (prov. Tèramo), teram.: AIS p.608 - DAM -
DeSantisM - Dibenedetto - Digaeta - Penzig - Ta- LEDM
rantino Bellaria (prov. Forlì), romagn.: ALI p.454
Barrafranca (prov. Enna), niss.-enn.: ALI p.1048 - bellinz. = bellinzonese, dial. di Bellinzona (distr.
VS Bellinzona, cantone Ticino), tic.alp.centr.: Keller
Barzesto (comune Schilpario, prov. Bèrgamo), - Monti - VSI
lomb.or.: ALI p.113 bellun. = bellunese, dial. di Belluno (prov. Belluno),
Basciano (prov. Tèramo), teram.: DAM ven.centro-sett.: AIS p.335 - Cappello,AIVen 116
basco = lingua dei Baschi (Pirenei occidentali) - DeToni,AIVen 56 e 57 - Nazari - Pellegrini -
Baselga di Pinè (prov. Trento), trent.: Pedrotti- Pellegrini,ASBellun XXI.112 - Pellegrini,Liceo-
Bertoldi Tiziano - Pellegrini,StDialektologie 3 - Prati-
Basicò (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - VS EtimVen - Rosamani - Tagliavini
Bassano del Grappa (prov. Vicenza), ven.merid.: bellun.a. = bellunese antico: CavassicoCian-Salvioni
Garbini - Stringa,GuidaDialVen 15 - LibriPianteMichielDeToni - Monaci - Pellegrini,
Bassano Romano (già Bassano di Sutri, 1870-1964, MiscBranca - PellegriniStVen - RitmiPiemontese
prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e 2 - Salvioni,AGI 16,219-239 - Stussi,GuidaDialVen
Bassignana (prov. Alessandria), b.piem.: Garbini 2 - TestiItCastellani
bast. = bastiese, dial. di Bastia (Còrsica), corso ci- Belmonte Càlabro (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
smont.or.: ALCorse p.4 - ALEIC p.5 - ALM p.34 Belmonte del Sannio (prov. Isernia), molis.: DAM -
- Falcucci - MelilloA-1 - Rohlfs,SLeI 1 - Salvio- LEDM
ni,RIL 49,705-880 Belsito (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
Bastélica (distr. Ajàccio, Còrsica), corso centr.: AL- Belvedere (prov. Siracusa), catan.-sirac.: VS
Corse p.66 - ALEIC p.34 Belvedere Marìttimo (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC
Bastìa (prov. Perugia), umbro merid.-or.: ALI p.558 - RenschAtlas
Baucina (prov. Palermo), palerm.centr.: AIS p.824 - Benestare (prov. Reggio Calàbria), cal.merid.: AIS
RohlfsSuppl - VS p.794 - NDC
Baùra (prov. Ferrara), emil.or.: AIS p.427 benevent. = beneventano, dial. di Benevento (prov.
bav. = bavarese Benevento), camp.sett.: ALI p.825 - Malato - Vi-
Bazzano (comune l'Àquila, prov. l'Àquila), aquil.: gnoli,StR 7
DAM berb. = berbero
b.bad. = basso badiotto, dial. della Val Badìa, lad. Berbenno (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool -
ates.: Martini Monti
Bedano (circ. Taverne, distr. Lugano, cantone Ticino), Berbenno di Valtellina (prov. Sondrio), lomb.alp.
tic.prealp.: Keller - Pellandini,SAVk 8 - VSI or.: Monti
Bedigliora (circ. Sessa, distr. Lugano, cantone Ti- Berceto (prov. Parma), emil.occ.: Petrolini,ACSt-
cino), tic.prealp.: Keller - VSI DialIt 13.1
Bereguardo (prov. Pavia), lomb.occ.: AIS p.273
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 39

berg. = bergamasco, dial. di Bèrgamo (prov. Bèr- Bìccari (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia
gamo), lomb.or.: AIS p.246 - CaffiBot. - Caffi- p.38 - Penzig
Zool. - CalmoPotioneD'OnghiaMs - CalmoSal- Bicchignano (comune Vogolzone, prov. Piacenza),
tuzzaD'Onghia - Carminati-Viaggi - Farina,ASG- emil.occ.: ALI p.403
Mil 20 - Lurati,RPh 48 - Salvioni,ID 3 - Tirabo- Bidogno (circ. Tesserete, distr. Lugano, cantone Ti-
schi - TiraboschiApp cino), tic.prealp.: Keller - VSI
berg.a. = bergamasco antico: GlossContini,ID 10 - biell. = biellese, dial. di Biella (prov. Biella),
GlossLorck - GrammSabbadini,StM 1 - Lauda- b.piem.: Calleri - Garlanda,MiscÀscoli - Gasca-
Ciòciola,SFI 37 - Monaci - PassioneBuzzetti,SFI ToponDebernardi - Grassi,AATorino 99 - Pautas-
43 - PassioneTomasoni,SFI 42 - SMargherita- so,AGI 52 - Poggio - SellaBestiario - SellaFlora
Banfi,QFLRMacer III.12 - Tiraboschi - Voc- biell.a. = biellese antico: GascaGlossBruna - Gasca-
Grion,Propugnatore 3 ToponDebernardi
Bergamasco d'Acqui (prov. Alessandria), b.piem.: biell.or. = biellese orientale, b.piem.: Calleri
Garbini Bienate (comune Magnago, prov. Milano), lomb.
berg.gerg. = gergo di Bèrgamo, lomb.or.: Sanga, occ.: AIS p.250 - Salvadori
MondoPopLombardia 1 Bièntina (prov. Pisa), pis.: Franceschini,ACALLI 1 -
Bèrgiola Foscalina (prov. Massa Carrara), carr.: Bot- Malagoli - Savi
tiglioni,RDR 3 - Luciani,ID 37-58 Bignasco (circ. Rovana, distr. Vallemaggia, cantone
Bèrgiola Maggiore (prov. Massa Carrara), carr.: Bot- Ticino), tic.alp.occ.: Penzig - VSI
tiglioni,RDR 3 - Luciani,ID 37-58 Binasco (prov. Milano), lomb.occ.: ALI p.137 - Vol-
Bergün (distr. Albula, Grigioni): Lutta - Stampa pati,RDR 5
Bernalda (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.71 - Bioggio (circ. Agno, distr. Lugano, cantone Ticino),
ALI p.915 - Bigalke - Russo tic.prealp.: Keller - VSI
Bersano (comune Besenzano, prov. Piacenza), emil. Biogno-Béride (circ. Sessa, distr. Lugano, cantone
occ.: ALI p.404 Ticino), tic.prealp.: VSI
Bertìnes (comune Casteldelfino, prov. Cuneo), Birònico (circ. Taverne, distr. Lugano, cantone Ti-
APiem.: ALI p.62 cino), tic.prealp.: Keller - VSI
Berzona (circ. Onsernone, distr. Locarno, cantone Bisacquino (prov. Palermo), agrig.occ.: ALI p.1020 -
Ticino), tic.alp.occ.: VSI VS
Besazio (circ. Riva San Vitale, distr. Mendrisio, can- biscegl. = biscegliese, dial. di Bisceglie (prov. Bar-
tone Ticino), tic.merid.: Keller - VSI letta-Andria-Trani), àpulo-bar.: Còcola - Cosmai -
Besozzo (prov. Varese), lomb.occ.: Garbini DeGregorio,ID 15 - Penzig - StatutiValente - Te-
Bestagno (comune Pontedassio, prov. Imperia), lig. stiBattisti
centr.: Merlo,ID 17-21 biscegl.a. = biscegliese antico: StatutiValente
Bettona (prov. Perugia), umbro merid.-or.: ALI p. Bisegna (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
557 Bisenti (prov. Tèramo), abr.or.adriat.: ALI p.613 -
Bevagna (prov. Perugia), umbro merid.-or.: Bruschi DAM
- Bruschi,ContrFilItMediana 4 - Trabalza bisiacco = bisiacco, dial. che comprende i comuni di
Bezzecca (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi Monfalcone, Ronchi dei Legionari, San Canzian
b.fass. = basso fassano, lad.ates.: Elwert - EWD - d'Isonzo, Turriaco, San Pier d'Isonzo, Fogliano
Rossi Redipuglia e Sagrado (prov. Gorizia): Domini -
b.franc.a. = basso francone antico Doria,StHeilmann - Pellegrini,FestsMuljačić
Biancavilla (prov. Catania), catan.-sirac.: Rohlfs- Bisignano (prov. Cosenza), cal.centr.: ALI p.936 -
Suppl - Rohlfs,ZrP 61 - VS NDC
Bianchi (prov. Cosenza), cal.merid.: NDC Bissone (circ. Ceresio, distr. Lugano, cantone Tici-
Bianco (prov. Reggio Calàbria), cal.merid.: NDC no), tic.prealp.: VSI
Bianzè (prov. Vercelli), b.piem.: GascaGlossAimone bitett.a. = bitettese antico: ColucciaMat
- Poggio Bitetto (prov. Bari), àpulo-bar.: Colasuonno
Bianzone (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Garbini - bitont. = bitontino, dial. di Bitonto (prov. Bari), àpu-
Stampa lo-bar.: Merlo,AATorino 47 - Saracino
Biasca (circ. Riviera, distr. Riviera, cantone Ticino), bitont.a. = bitontino antico: ColucciaMat - Migliori-
tic.alp.centr.: Magginetti-Lurati - VSI ni-Folena 2,55 - PascarelloTaurisLoSavio
Biassa (comune La Spezia, prov. La Spezia), lig.or.: Bivona (prov. Agrigento), agrig.occ.: RohlfsSuppl -
ALI p.92 - Plomteux VS
biz. = bizantino
40 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Bléggio (prov. Trento), trent.: Tomasini,StTrent 29 Bomarzo (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e
blen. = bleniese, dial. della Val di Blenio (distr. Ble- 2
nio, cantone Ticino), tic.alp.centr.: Baer - Buch- Bomba (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.657/2 -
mann - Monti - Sganzini,ID 3 - Tagliavini - Vicari DAM
- VSI Bombardone di Zinasco (comune Zinasco, prov. Pa-
blen.a. = bleniese antico: Farra,RIL 84 via), pav.: Borghi
b.Leventina = dial. della bassa Val Leventina, tic.alp. Bominaco (comune Caporciano, prov. l'Àquila),
centr.: FransciniFaré abr.occ.: DAM
b.lugan. = basso luganese, tic.merid.: VSI Bompensiere (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: VS
Boccheggiano (comune Montieri, prov. Grosseto), Bompietro (prov. Palermo), niss.-enn.: ALI p.1024 -
volt.: Longo-Merlo,ID 18 e 19 VS
Bocchigliero (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Bonate (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool
Bocognano (distr. Ajàccio, Còrsica), corso centr.: Bondeno (prov. Ferrara), emil.or.: Garbini
ALCorse p.65 - ALEIC p.32 - Rohlfs,SLeI 1 Bondo (circ. della Bregaglia, cantone dei Grigioni),
Bodio (circ. Giornico, distr. Leventina, cantone Tici- breg.Sottoporta: Schaad,VR 4 - Stampa - VSI
no), tic.alp.centr.: VSI Bondo (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi
Bognanco (prov. Novara), ossol.alp.: Nicolet Bondone (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi
Bogno (circ. Sonvico, distr. Lugano, cantone Ticino), Bonefro (prov. Campobasso), molis.: Colabella -
tic.prealp.: Keller - VSI DAM - LEDM
Boiano (prov. Campobasso), molis.: DAM bonif. = bonifacino, dial. a base lig. (gen. arcaico)
Boissano (prov. Savona), lig.centr.: VPL del comune di Bonifacio (Còrsica, distr. Corse-du-
bol. = bolognese, dial. di Bologna (capoluogo della Sud, Francia), lig.gen. o corso oltramont.merid.:
regione Emilia e Romagna), emil.or.: AIS p.456 - ALCorse p.89 - ALEIC p.49 - ALM p.37 - Botti-
ALI p.437 - Bumaldi 1660 - Coco,ACStDialIt 9 - glioni,ID 4 - Comparetti - Massignon,ACILFR
Coronedi - CroceForestiF-Damiani - CroceRouch 10.3 - TosoMat
- ForestiF,Carrobbio 4 - ForestiFParole - Fore- Bonifati (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC - Rensch -
stiF,StradaMaestra 8 - ForestiF,StradaMaestra 9 - RenschAtlas
ForestiF,StradaMaestra 10 - Gaudenzi - Lepri- Borca (prov. Novara), ossol.prealp.
Vitali - Mainoldi - Menarini,Strenna - TestiBattisti Borca di Cadore (prov. Belluno), lad.cador.: Mene-
- Ungarelli - Ungarelli,Archiginnasio 25 gus - Menegus,AIVen 131
bol.a. = bolognese antico: Debenedetti,GSLI 125 - Bordighera (prov. Imperia), lig.occ.: Merlo,ID 17-21
DocBertoni,AMSPModen V.6 - DocFrati,AS- - Penzig - Rohlfs,MélCamproux
Lomb II.6 - FormoleFabaCastellani,SFI 13 - Let- Borgagne (comune Melendugno, prov. Lecce), sa-
tereStella,LN 30 - MatteoLibriVincenti - Me- lent.centr.: VDSSuppl
morialiCaboni - MemorialiLevi,StM 4 - Memo- Borghetto (comune Tuoro sul Trasimeno, prov. Pe-
rialiOrlando - Monaci - Münster,LN 15 - Onesto- rugia), Trasimeno: UgoccioniReti
BolognaOrlando - PoesieOrlando,SFI 56 - Prosa- Borghetto di Vara (prov. La Spezia), lig.or.: AIS p.
DuecentoSegre-Marti - Radtke,FestsErnst - Rima- 189
toriFrati - SPetronioCorti - TrattatelloBertoni, Borgio (comune Borgio-Verezzi, prov. Savona),
AMSPModen V.6 lig.centr.: Nari - VPL - VPLUccelli
Bolano (prov. La Spezia), lunig.: Rohlfs,SLeI 1 Borgnone (circ. della Melezza, distr. Locarno, can-
Bolbeno (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi tone Ticino), tic.alp.occ.: VSI
bol.gerg. = gergo bolognese, emil.or.: ForestiFParole Borgo (prov. Pavia), pav.: Borghi
- Menarini - Rizzi,RID 9 - Wagner,ZrP 61 - Wag- Borgo a Mozzano (prov. Lucca), garf.-apuano: Par-
ner,ZrP 63,520-524 dini,ACSt 7
Bòlgheri (comune Castagneto Carducci, prov. Li- Borgo Èrizzo/Arbanasi (Zara, Croazia), ven.adriat.
vorno), livorn.: ALI p.543 - Rohlfs,SLeI 1 or.: ALI p.391
Bolognano (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM borgom. = borgomanerese, dial. di Borgomanero
Bolognetta (prov. Palermo), palerm.centr.: VS (prov. Novara), Verbano-Cusio: AIS p.129 - ALI
Bolsena (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Casaccia-Mat- p.26 - PaganiG,RIL 51
tesini - Petroselli 1 e 2 - Valente,StMoretti Borgomaro (prov. Imperia), lig.centr.: AIS p.193 -
Boltiere (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot Rohlfs,MélCamproux
Bolzaneto (comune Gènova, prov. Gènova), lig. Borgonovo (comune di Stampa, circ. della Bregaglia,
gen.: Garbini cantone dei Grigioni), breg.Sopraporta: Schaad,
VR 4 - VSI
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 41

Borgo Panigale (prov. Bologna), emil.or.: Herzog Bovolone (prov. Verona), ver.: ALI p.275
Borgorose (prov. Rieti), cicolano: ALI p.646 - DAM Bozzana (comune Caldès, prov. Trento), lad.anaun.:
Borgo Sacco (comune Rovereto, prov. Trento), trent. Pedrotti-Bertoldi
or.: ALI p.245 Bòzzole (prov. Alessandria), b.piem.: Arnuzzo,StPar-
Borgo San Dalmazzo (prov. Cuneo), APiem.: Garbini langèli
Borgosesia (prov. Vercelli), b.piem.: Sganzini,ID 9 e Bòzzolo (prov. Màntova), mant.: AIS p.286 - Betto-
10 niL - Bettoni,QSemant 18
Borgo Val di Taro (prov. Parma), lig.Oltregiogo or.: b.piem. = basso piemontese
Emmanueli - VPL Bra (prov. Cuneo), APiem.: Vidossich,AGI 30
Borgo Val Sugana (prov. Trento), trent.or.: Quare- Braggio (circ. di Calanca, distr. della Moesa, cantone
sima,StTrent 33 dei Grigioni), moes.: Stampa - VSI
borm. = bormino, dial. di Bormio (prov. Sondrio), Brancaleone (prov. Reggio Calàbria), cal.merid.:
lomb.alp.or.: Bertoni,AR 5,239-244 - Bläuer - ALI p.970 - NDC
Bracchi,AAA 79 - Bracchi,AAA 80 - Bracchi, Brando (distr. Bastìa, Còrsica), corso cismont.or.:
AAA 87 - Bracchi,AAA 88/89 - Bracchi,AAA 90 ALEIC p.4
- Bracchi,AALincei VIII.30 - Bracchi,AALincei Branzi (Val Brembana, prov. Bèrgamo), lomb.or.:
IX.5 - Bracchi,Aevum 57 - Bracchi,Aevum 60 - AIS p.236
Bracchi,Aevum 64 - Bracchi,BSAValtell 3 - Brattirò (comune Drapia, prov. Vibo Valentia),
Bracchi,BSAValtell 5 - Bracchi,BSAValtell 8 - cal.merid.: NDC
Bracchi,BSSValtell 33 - Bracchi,BSSValtell 44 e Brè (circ. Pregassona, distr. Lugano, cantone Ticino),
45 - Bracchi,BSSValtell 53 - Bracchi,ID 53 - tic.prealp.: Keller - Keller,RLiR 10 e 13 - VSI
Bracchi,ID 55 - Bracchi,Paideia 35 - Bracchi, breg. = bregagliotto, dial. della Val Bregaglia (circ.
QSemant 9 - Bracchi,RArchComo 164 - Brac- della Bregaglia, cantone dei Grigioni): Brac-
chi,RIL 115 - Bracchi,RIL 116 - Bracchi,RIL chi,Clavenna 20 - Bracchi,Clavenna 21 - Bracchi,
124,187-195 - Bracchi,SMLV 35 - Bracchi,ZrP Clavenna 22 - Bracchi,Clavenna 23 - Bracchi,
104 - Bracchi,ZrP 105 - Garbini - Longa,StR 9 - Clavenna 24 - Guarnerio,RIL 41-43 - Schaad -
Longa,WS 3 e 6 - Mambretti,BSAValtell 4 - Mon- Schaad,VR 4 - Stampa - StriaMaurizio - Tagliavi-
ti - ProcessoBracchi,BSAValtell 4 - Rohlfs,ASNS ni - VSI
177,28-41 - Salvioni,RIL 47,592-600 - Siller, Breglio/Breil-sur-Roya (dép. Alpes Maritimes, Fran-
BSAValtell 5 - Stampa - Tagliavini - TestiBattisti cia), lig.alp.: Sassi
borm.a. = bormino antico: Bläuer - Bracchi,BSS- breg.Sopraporta = bregagliotto Sopraporta: Wart-
Valtell 41 - Bracchi,BSSValtell 42 - Bracchi, burg,ZrP 58 - Wartburg,ZrP 62
BSSValtell 43 - Bracchi,BSSValtell 49 breg.Sottoporta = bregagliotto Sottoporta: Schaad -
Bòrmida (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: DESL - VSI
Plomteux,StLAnfizona Brembate di Sopra (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Fa-
Borno (prov. Brescia), trent.occ.: AIS p.238 rina,ASGMil 20
Bortigiadas (prov. Sàssari), gallur.: ALI p.706 Breme (prov. Pavia), lomb.occ.: Borghi
Bòrzoli (comune Gènova, prov. Gènova), lig.gen.: Breno (circ. Breno, distr. Lugano, cantone Ticino),
Penzig tic.prealp.: AIS p.71 - Keller - VSI
Borzonasca (prov. Gènova), lig.gen.: ALI p.86 - Brenta (prov. Trento), trent.or.: Prati,RGI 14
Plomteux Brentònico (prov. Verona), trent.or.: Pedrotti - Pe-
Bosco Chiesanuova (prov. Verona), ver.: Rigobello drotti-Bertoldi
Bosco Lugan. = Bosco Luganese (circ. Agno, distr. bresc. = bresciano, dial. di Brescia (prov. Brescia),
Lugano, cantone Ticino), tic.prealp.: VSI lomb.or.: AIS p.256 - ALI p.133 - AriettiFlora -
Boscone Cusani (comune Calendasco, prov. Piacen- BettoniFauna - Duse - Pellizzari 1759 - Melchiori
za), emil.occ.: ALI p.400 - Plomteux,QSemant 8 - MelchioriApp - Penso,BPPI 16 - Penzig - Pinelli
Bòtasi (Val Graveglia, comune Nè, prov. Gènova), - Rosa - Salvioni,ID 3 - TestiBattisti - Tiraboschi
lig.gen.: Plomteux bresc.a. = bresciano antico: Migliorini-Folena 2 - Te-
bov. = bovese, dial. di Bova (prov. Reggio Calàbria), stiBonelli-Contini,ID 11
cal.merid.: AIS p.792 - ALI p.969 - NDC - Brésimo (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Bertoldi
Rohlfs,RLiR 2 - Quaresima
Bovara (prov. Perugia), umbro merid.-or.: Campel- bret. = bretone
liUgolini,ContrFilItMediana 2 Brez (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
Bovino (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia
p.55 - ALI p.819
42 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

brianz. = brianteo, dial. della Brianza (regione tra Buggio (comune Pigna, prov. Imperia), lig.occ.: Pa-
Como e Bèrgamo), lomb.occ.: Cherubini - Sal- stor - Pastor,Ciabroti - Petracco,EtPlomteux
vioniREW,RDR 4 Bugnara (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
Briàtico (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC Buia (prov. Udine), friul.: Ciceri
Brienza (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.67 - Bi- Buie/Buje (Istria, Croazia), istr.: ALI p.362 - Bais-
galke - Paternoster - Rohlfs,ZrP 51,249-279 sero - PratiEtimVen - Rosamani
brig. = brigasco, dial. di Briga Marìttima / La-Brige- Bulla (comune Castelrotto, prov. Bolzano), lad.ates.:
de-Nice (dép. des Alpes Maritimes, Francia), ALI p.207
lig.alp.: ALI p.94 - MassajoliGloss - Massajoi- Bulzi (prov. Sàssari), sass.: ALI p.713
Moriani - Plomteux,ColloqueLanguesDial 2 - To- Buonconvento (prov. Siena), sen.: Cagliaritano
so,MemClivio Buonopane (comune Barano d'Ìschia, Ìsola d'Ìschia,
brindis. = brindisino, dial. di Brindisi (prov. Brin- prov. Nàpoli), nap.: ALI p.833
disi), salent.sett.: ALI p.850 - Mancarella,StL- Buonvicino (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC
Salent 10 - VDS - VDSSuppl Burano (comune Venezia, prov. Venezia), ven.la-
brindis.a. = brindisino antico: Mancarella,StLSalent gun.: ALI p.274
10 Burgio (prov. Agrigento), agrig.occ.: VS
Brìndisi Montagna (prov. Potenza), luc.nord-occ.: Buriano (comune Castiglione della Pescaia, prov.
ALBa p.41 - Bigalke Grosseto), grosset.: Longo-Merlo,ID 18 e 19
Brione s. Minusio (circ. della Navegna, distr. Lo- Busalla (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig
carno, cantone Ticino), tic.alp.occ.: VSI Busana (prov. Reggio nell'Emilia), emil.occ.: ALI
Brione Verzasca (circ. della Verzasca, distr. Lo- p.434 - Malagoli,ID 19
carno, cantone Ticino), tic.alp.occ.: Keller-1 - VSI Buscate (prov. Milano), lomb.occ.: BestiarioPopBel-
Brisighella (prov. Ravenna), romagn.: AIS p.476 - letti
Miniati,ACILFR 14.2 Buscemi (prov. Siracusa), catan.-sirac.: VS
Brissago (circ. delle Ìsole, distr. Locarno, cantone Bùseno (circ. di Calanca, distr. della Moesa, cantone
Ticino), tic.alp.occ.: Gilardoni,ASTic 4 - VSI dei Grigioni), moes.: VSI
Brìttoli (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM Bussana (comune San Remo, prov. Imperia), lig.
Broglio (circ. Lavizzara, distr. Vallemaggia, cantone occ.: VPL
Ticino), tic.alp.occ.: VSI Bussi sul Tirino (prov. Pescara), abr.occ.: DAM -
Broni (prov. Pavia), vogher.: Borghi LEDM
Brontallo (circ. Lavizzara, distr. Vallemaggia, canto- Busso (prov. Campobasso), molis.: DAM
ne Ticino), tic.alp.occ.: Ghirlanda - VSI bust. = bustocco, dial. di Busto Arsizio (prov. Vare-
Bronte (prov. Catania), gallo-it. o catan.-sirac.: AIS se), lomb.occ.: ALI p.122 - Azimonti
p.838 - ALI p.1027 - RohlfsSuppl - VS Butera (prov. Caltanisetta), sic.sud-or.: ALI p.1054 -
Brozzi (comune Firenze, prov. Firenze), fior.: Tar- Pitrè,StGl 8 - VS
gioniTozzetti 1809 Buti (prov. Pisa), pis.: ALT p.72 - BelloniF,ID 5 -
Brùgine (prov. Pàdova), ven.merid.: ALI p.278 FredianiFranceschini - Malagoli
Bruna (comune Castel Ritaldi, prov. Perugia), umbro Buttigliera d'Asti (prov. Asti), b.piem.: Gramaglia,
merid.-or.: Roth BSBS 83
Brusimpiano (prov. Varese), lomb.occ.: VSI b.Venosta = bassa Venosta, ted. (Vintschgau)
Brusino Arsizio (circ. Ceresio, distr. Lugano, can- b.vers. = bassa Versilia, lucch.-vers.
tone Ticino), tic.prealp.: Keller - VSI
Brusio (circ. di Brusio, distr. di Poschiavo, cantone Cabbio (circ. Caneggio, distr. Mendrisio, cantone Ti-
dei Grigioni), lomb.alp.or.: Michael - Stampa - cino), tic.merid.: VSI
TestiBattisti - Tognina - VSI Cabbiolo (comune Lostallo, circ. Mesocco, distr. del-
Bruzzano Zeffìrio (prov. Reggio Calabria), cal.me- la Moesa, cantone dei Grigioni), moes.: Cama-
rid.: NDC stral,ID 23
b.sol. = basso solandro, lad.anaun. Cabella Lìgure (prov. Alessandria), lig.Oltregiogo
b.ted. = basso tedesco moderno centr.: VPL
b.ted.a. = basso tedesco antico Caccuri (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
b.ted. medio = basso tedesco medio Cademario (circ. Agno, distr. Lugano, cantone Tici-
Buccheri (prov. Siracusa), sic.sud-or.: VS no), tic.prealp.: Keller - VSI
Bucchiànico (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - Cadenazzo (circ. Giubiasco, distr. Bellinzona, canto-
LEDM ne Ticino), tic.alp.centr.: VSI
Budoia (prov. Pordenone), friul.: Appi-Sanson 2
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 43

Caderzone (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Ber- Calcata (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e 2
toldi Calcatoggio (comune Sari, distr. Ajàccio, Còrsica),
Cadibona (comune Quiliano, prov. Savona), lig.gen.: corso centr.: ALCorse p.64 - ALEIC p.33
Penzig cal.centr. = calabrese centrale
cador. = cadorino, dial. del Cadore Centrale (prov. cal.centro-merid. = calabrese centro-meridionale:
Belluno), lad.cador.: Menegus,AIVen 131 - Pel- Alessio,ASCL 35 - AlessioTopon - Atzori,ACSt-
legrini,MemZolli - PratiEtimVen - Tagliavini DialIt 11 - Caracausi,CalabriaBiz - Cotronei -
cador.a. = cadorino antico: Vigolo-Barbierato DTC - Falcone - Longo,ID 11 e 16 - Mancarella-
Cadria (comune Magasa, prov. Brescia), lomb.or.: Salamac - Martino,LingItMerid 4/5 - Mosino,Hi-
Battisti,SbAWien 174.1 storica 23 e 24 - NDC - Rohlfs,ASNS 177,42-43 -
Cadro (circ. Pregassona, distr. Lugano, cantone Ti- Rohlfs,BZ 29 - Rolla,StGl 5 - Scola,QSemant 29 -
cino), tic.prealp.: Keller - VSI Spada,ACStDialIt 12
cagl. = dial. di Cagli (prov. Pèsaro e Urbino), march. Calci (prov. Pisa), pis.: Malagoli
sett.: ALI p.473 - Sabbatini - Soravia Calciano (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.46 - Bi-
Càgliari (prov. Càgliari), sardo: Penso,BPPI 16 galke
Caglièglia (prov. Massa Carrara), carr.: Bottiglioni, Calcinate (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
RDR 3 Caldana (comune Gavorrano, prov. Grosseto), Ma-
Cagnano Amiterno (prov. l'Àquila), aquil.: DAM remma Massetana: Longo-Merlo,ID 18 e 19
Cagnano Varano (prov. Foggia), garg.: ALEDaunia Caldarola (prov. Macerata), macer.: ALI p.484
p.11 - Valente,ACALLI 1 Caldés (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
Cagnò (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima Caldiero (prov. Verona), ver.: Bondardo
Caiolo (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa Caldonazzo (prov. Trento), trent.or.: ALI p.239 -
Cairano (prov. Avellino), irp.: ALI p.841 Brida-Anzilotti - Pedrotti-Bertoldi
Càiro Montenotte (prov. Savona), lig.Oltregiogo Calenzana (distr. Calvi, Còrsica), corso cismont.
occ.: Garbini nord-occ.: ALCorse p.23
cal. = calabrese: Alessio,ASCL 35 - AlessioTopon - Càlice al Cornoviglio (prov. La Spezia), lig.or.:
Atzori,ACStDialIt 11 - Battisti,MélRoques - Cara- Rohlfs,SLeI 1 - VPL
causi,CalabriaBiz - Cotronei - Falcone - Longo, Càlice Lìgure (prov. Savona), lig.centr.: VPL
ID 11 e 16 - Mancarella-Salamac - Mosino,Histo- Calimera (prov. Lecce), salent.centr. o grico: ALI
rica 23 e 24 - NDC - Padula - Rohlfs,ASNS 177, p.871 - VDS
42-43 - Rohlfs,BS 29 - Rolla,StGl 5 - Scola,QSe- Calimera Càlabra (comune San Calògero, prov. Vibo
mant 29 - Spada,ACStDialIt 12 - TestiMosino, Valentia), cal.merid.: NDC
StTrasselli - Trumper,ACIDialOggi Calitri (prov. Avellino), irp.: Acocella - Melillo,ID 3
cal.a. = calabrese antico: CanzoniMosino,Scritti- Calizzano (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: AIS
Rohlfs - LettereLibrandi,ContrFilItMediana 20 - p.184 - Avi,StudiPlomteux - DESL - Plomteux,
LiberCalceopuloVàrvaro,MedioevoRomanzo 11 - StLAnfizona
Lupis,AFLLSBari NS 9 - LupisMat - Monaci - Calliano (prov. Trento), trent.
Mosino,ACStDialIt 12 - Mosino,AttiSFrPaola - cal.merid. = calabrese meridionale: Mosino,ASCL 47
MosinoGloss - RicettarioGeracitanoCalò - SFr- Calolziocorte (prov. Lecco), lomb.or.: Farina,ASG-
PaolaPinzuti - TestiMosino - TestiMosino,St- Mil 20
Trasselli - TrattatiFalcLupis-Panunzio Calònico (circ. Faido, distr. Leventina, cantone Tici-
Calacuccia (distr. Corte, Còrsica), corso cismont. no), tic.alp.centr.: VSI
nord-occ.: ALCorse p.44 - ALEIC p.18 Calpiogna (circ. Faido, distr. Leventina, cantone Ti-
Calamònaci (prov. Agrigento), agrig.occ.: VS cino), tic.alp.centr.: VSI
Calanna (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: Mosi- cal.sett. = calabrese settentrionale: Caratù,LingIt-
noGloss - NDC Merid 4/5 - Rensch - RenschAtlas - Rohlfs,RF 78
Calasca (prov. Novara), ossol.prealp.: Sganzini,ID 9 - Scola,Etnolinguistica - Trumper,ScrittiPellegrini
e 10 Caltagirone (prov. Catania), catan.-sirac.: Rohlfs-
Calascibetta (prov. Enna), niss.-enn.: AIS p.845 - Suppl - VS
Penzig - RohlfsSuppl - VS Caltavuturo (prov. Palermo), palerm.or.: ALI p.1023
Calascio (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - VS
Calasetta (prov. Càgliari), lig.gen.: ALI p.791 - VPL Calusco d'Adda (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Farina,
- VPLMat ASGMil 20
Calatabiano (prov. Catania), messin.or.: RohlfsSuppl Calvello (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.68 - Bi-
- VS galke - Gioscio
44 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Calvera (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.105 - Bi- Campi Salentina (prov. Lecce), salent.centr.: VDS
galke Campitello di Fassa (prov. Trento), lad.ates.: Pedrot-
Calvi (prov. Savona), lig.centr.: VPLUccelli ti-Bertoldi
Calvi (distr. Calvi, Còrsica), corso cismont.nord- Campli (prov. Tèramo), teram.: ALI p.600 - DAM
occ.: ALCorse p.22 - ALEIC p.10 - ALM p.31 Campo (circ. Rovana, distr. Vallemaggia, cantone
Calvisi (comune Gioia Sannìtica, prov. Caserta), Ticino), tic.alp.occ.: AIS p.50 - VSI
camp.sett.: ALI p.814 campob. = campobassano, dial. di Campobasso (prov.
Cama (circ. Roveredo, distr. della Moesa, cantone Campobasso), molis.: DAM - D'Ovidio,AGI 4 -
dei Grigioni), moes.: VSI LEDM - Tamilia,StFR 8 - Vignoli,StR 7
Camaiore (prov. Lucca), lucch.-vers.: AIS p.520 - Campobello di Licata (prov. Agrigento), agrig.or.:
Rohlfs,SLeI 1 VS
Camarda (prov. l'Àquila), aquil.: DAM - LEDM Campochiaro (prov. Campobasso), molis.: DAM
Camastra (prov. Agrigento), agrig.or.: VS Campochiesa (prov. Savona), lig.centr.: ALI p.96 -
Camatta (comune Pavullo nel Frignano, prov. Mòde- VPL
na), emil.occ.: Bertoni,AGI 17 Campocologno (circ. di Brusio, distr. di Poschiavo,
Cambiano (prov. Torino), APiem.: ALI p.51 cantone dei Grigioni), lomb.alp.or.: Michael - To-
Càmedo (Centovalli): Keller gnina - VSI
Càmeri (prov. Novara), novar.: BestiarioPopBelletti Campodenno (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-
Camerino (prov. Macerata), macer.: Orazi Bertoldi - Quaresima
Camerota (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57 Campo di Giove (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM -
Camignolo (circ. Taverne, distr. Lugano, cantone Ti- LEDM
cino), tic.prealp.: Keller - VSI Campodipietra (prov. Campobasso), molis.: ALI
Cammarata (prov. Agrigento), agrig.occ.: VS p.688 - DAM - LEDM
Camogli (prov. Gènova), lig.gen.: ALI p.85 - ALM Campodolcino (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Guar-
p.47 - Cortelazzo,BALM 10/12 - Landini - VPL nerio,RIL 41-43 - Stampa
Camorino (circ. Giubiasco, distr. Bellinzona, cantone Campofelice di Roccella (prov. Palermo), palerm.
Ticino), tic.alp.centr.: VSI or.: ALI p.1006 - VS
camp. = campano, camp.sett.: Tiel,LN 36 Campofilone (prov. Fermo), march.merid.: Egidi -
camp.a. = campano antico: DettoTreMortiRomano, LEDM - NeumannSpallart
StM III.26 - InventarioFesta,StR 6 - Monaci - Sa- Campofiorito (prov. Palermo), agrig.occ.: VS
batiniNapoliAngioina - TestiItCastellani - Ugoli- Campofranco (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: Rohlfs-
niScrittiMinori Suppl - VS
Campagnàtico (prov. Grosseto), Maremma Masseta- Campo Lìgure (prov. Gènova), lig.Oltregiogo occ.:
na: Longo-Merlo,ID 18 e 19 VPL - VPLUccelli
Campana (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Campo Lomaso (comune Lomaso, prov. Trento),
Campegli (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig trent.: Pedrotti-Bertoldi
Campello (circ. Faido, distr. Leventina, cantone Ti- Campolongo (prov. Belluno), lad.cador.: DeZolt -
cino), tic.alp.centr.: VSI Tagliavini,AR 10
Campello sul Clitunno (prov. Perugia), umbro me- Campomaggiore (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa
rid.-or.: Rohlfs,SLeI 1 p.50 - Bigalke
Campestro (circ. Tesserete, distr. Lugano, cantone Campomarino (prov. Campobasso), molis.: DAM
Ticino), tic.prealp.: VSI Campomorone (prov. Gènova), lig.gen.: VPL
campid. = campidanese: DES Campo nell'Elba (prov. Livorno), elb.: Diodati -
campid.a. = campidanese antico: Guarnerio,StR 4 - Rohlfs,SLeI 1
Solmi,ASI V.35 Camporeale (prov. Palermo), palerm.nord-occ.: VS
Campi di Riva (comune Riva del Garda, prov. Tren- Camporgiano (prov. Lucca), garf.-apuano: ALT p.14
to), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi - Garbini - Rohlfs,SLeI 1
Campiglia dei Bèrici (prov. Vicenza), ven.merid.: Càmpori (comune Castiglione di Garfagnana, prov.
Garbini Lucca), garf.-apuano: AIS p.511
Campiglia d'Orcia (comune Castiglione d'Orcia, Camporosso (prov. Imperia), lig.occ.: Penzig
prov. Siena), Val d'Orcia: Fatini Campo San Martino (prov. Pàdova), ven.merid.: AIS
Campiglia Marìttima (prov. Livorno), livorn.: ALI p.364
p.552 - Garbini - Malagoli - Rohlfs,SLeI 1 camp.sett. = dial. campano settentrionale: DeSan-
Campile (distr. Bastìa, Còrsica), corso cismont.or.: tis,NGBI NS 58
Falcucci Camugnano (prov. Bologna), emil.or.: ALI p.444
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 45

Canale (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3 - Cantello (prov. Varese), lomb.occ.: Keller
Toppino,StR 10 Cantiano (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: ALI
Canale d'Àgordo (prov. Belluno), lad.ven.: Rossi p.472
Canal San Bovo (prov. Trento), trent.or.: AIS p.334 - Canzano (prov. Tèramo), teram.: DAM
ALI p.233 Canzo (prov. Como), lomb.occ.: AIS p.243
canav. = canavesino, dial. del Canavese (prov. Tori- Càorle (prov. Venezia), ven.centro-sett.: Penso,BPPI
no), APiem.: Nigra,AGI 14 e 15 - Rossebastiano- 16
Corredo Capaccio (prov. Salerno), cilent.: ALI p.863 -
Canavaggia (comune Campitello, distr. Bastìa, Còr- Rohlfs,ZrP 57
sica), corso cismont.or.: ALCorse p.5 Capestrano (prov. l'Àquila), abr.occ.: AIS p.637 -
Cancellara (prov. Potenza), gallo-it. o luc.nord-occ.: DAM
ALBa p.29 - Bigalke - Rohlfs,ZrP 51,303-309 Capezzano (comune Pellezzano, prov. Salerno), irp.:
Cancelli (comune Reggello, prov. Firenze), fior.: Garbini
ALI p.524 Capistrello (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
Candela (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia Capitignano (prov. l'Àquila), aquil.: DAM
p.62 - ALI p.827 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.8 - Capizzi (prov. Messina), messin.occ.: VS
MelilloM,SaggiNAFPugl 4.9 capocors. = capocorsino, dial. del Capo Corso (Còr-
Cándia Canavese (prov. Torino), APiem.: ALI p.40 sica), corso cismont.or.: Falcucci
Candide (comune Comèlico Superiore, prov. Bellu- Capodimonte (prov. Viterbo), ALaz.sett.: ALI p.608 -
no), lad.cador.: DeLorenzo - Tagliavini - Taglia- Petroselli 1 e 2
vini,AR 10 capodistr. = capodistriano, dial. di Capodistria/Koper
Caneggio (circ. Caneggio, distr. Mendrisio, cantone (Istria, Slovenia), istr.: ALI p.360 - DeBaseg-
Ticino), tic.merid.: VSI gio,PagIstr 4 - DET - Gravisi,PagIstr 3 - Manzini-
Canepina (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e Rocchi - Penso,BPPI 16 - Penzig - PratiEtimVen -
2 Rosamani - Semi - Tagliavini - Zolli,AtVen NS 22
Càneva di Sacile (prov. Pordenone), ven.centro-sett.: Capo d'Orlando (prov. Messina), messin.or.: VS
Rupolo-Borin Capolago (circ. Riva San Vitale, distr. Mendrisio,
Canevara (prov. Massa Carrara), carr.: Rohlfs,SLeI cantone Ticino), tic.merid.: VSI
1 Capolìveri (Ìsola d'Elba, prov. Livorno), elb.: ALI
Canezza (comune di Pèrgine Valsugana, prov. Tren- p.568 - ALT p.204 - Cortelazzo,ID 28 - Diodati -
to), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi Rohlfs,SLeI 1
Canfanaro/Kanfanar (distr. Rovigno d'Istria, Croa- Caporciano (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
zia), istr.: PratiEtimVen - Rosamani Cappelle sul Tavo (prov. Pescara), abr.or.adriat.:
Canicattì (prov. Agrigento), agrig.or.: VS DAM
Canicattini Bagni (prov. Siracusa), sic.sud-or.: ALI capracott. = capracottese, dial. di Capracotta (prov.
p.1058 - Leone,BCSic 14 - VS Isernia), molis.: DAM
Canino (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2 Capraia (Ìsola di Capraia, prov. Livorno), corso ci-
Canìschio (prov. Torino), APiem.: GascaGlossBurzio smont.or.: ALT p.141 - Nesi,QALT 4 - Santini -
Canistro (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Radica, Toso,ZrP 115
RIL 77 - TestiBattisti - Vignoli,StR 7 Caprànica (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1
Canna (prov. Cosenza), luc.-cal.: Garbini - Lausberg e2
- NDC Caprànica Prenestina (prov. Roma), laz.centro-sett.:
Cannobio (prov. Como), lomb.alp.occ.: VSI Vignoli,StR 7
Cànnole (prov. Lecce), salent.merid.: VDS Capràrica di Lecce (prov. Lecce), salent.centr.: Man-
Cànolo (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC carella,AreeLessicali - VDS
Canosa (prov. Barletta-Andria-Trani), àpulo-bar.: Caprarola (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Garbini - Pe-
AIS p.717 - Armagno - Dibenedetto - MelilloM, troselli 1 e 2 - Silvestrini,ACALLI 1
SaggiNAFPugl 4.7 - Stehl Caprese Michelàngelo (prov. Arezzo), umbro sett.:
Canosa Sannita (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM AIS p.535 - DeliALT - Metozzi-Piergiovanni
Canossa (comune Ciano d'Enza, prov. Reggio nel- Capri (prov. Nàpoli), nap.: Penzig
l'Emilia), emil.occ.: ALI p.431 Capriana (prov. Trento), lad.fiamm.: Pedrotti-
Cansano (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM Bertoldi
Cantalupo (prov. Alessandria), lomb.occ.: Garbini Capriate d'Adda (comune Capriate, prov. Bèrgamo),
Cantalupo nel Sannio (prov. Isernia), molis.: DAM lomb.or.: CaffiBot
Cantarana (prov. Asti), b.piem.: Penzig
46 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Caprile (comune Àlleghe, prov. Belluno), lad.ven.: Carolei (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
Pallabazzer,MiscMastrelli - Tagliavini - Taglia- Carona (circ. Carona, distr. Lugano, cantone Ticino),
vini,AAA 27 tic.prealp.: Keller - VSI
Carabbia (circ. Carona, distr. Lugano, cantone Tici- Carona (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
no), tic.prealp.: VSI Caronìa (prov. Messina), messin.occ.: ALI p.1009 -
Caraffa del Bianco (prov. Reggio Calabria), cal.me- RohlfsSuppl - VS
rid.: NDC - RohlfsGriechenRomanen Carosino (prov. Tàranto), àpulo-bar.: Laporta,Lares
Caralte (prov. Belluno), lad.cador.: Croatto,Racc- 43 - VDS
SaggiVenAlp 44-47 Carovigno (prov. Brindisi), salent.sett.: AIS p.729
Caramànico Terme (prov. Pescara), abr.or.adriat.: Carovilli (prov. Isernia), molis.: DAM
DAM Carpaneto Piac. = Carpaneto Piacentino (prov. Pia-
Carano (prov. Trento), lad.fiamm.: TestiBattisti cenza), emil.occ.: AIS p.412
Carapelle (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDau- Carpàsio (prov. Imperia), lig.centr.: VPL - VPL-
nia p.41 Uccelli
Carapelle Calvìsio (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Carpeneto (prov. Alessandria), b.piem.: Ferraro
LEDM Carpi (prov. Mòdena), emil.occ.: Salvadori
Carassai (prov. Àscoli Piceno), march.merid.: Egidi - Carpi (prov. Verona), ven.merid.: Rigobello
LEDM - NeumannSpallart Carpignano Salent. = Carpignano Salentino (prov.
Carasso (circ. del Ticino, distr. Bellinzona, cantone Lecce), salent.merid.: VDS
Ticino), tic.alp.centr.: VSI Carpignano Sesia (prov. Novara), b.piem.: AIS p.137
Carbognano (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli Carpineti (prov. Reggio nell'Emilia), emil.occ.: Ma-
1e2 lagoli,ID 10 - Malagoli,ID 19
Carbonara (prov. Màntova), mant.: Garbini Carpineto della Nora (prov. Pescara), abr.or.adriat.:
Carbonara di Bari (prov. Bari), àpulo-bar.: Merlo,ID DAM
2,85-99 Carpineto Sinello (prov. Chieti), abr.or.adriat.:
Carbone (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.108 - Bi- DAM - LEDM
galke Carpino (prov. Foggia), garg.: ALEDaunia p.8 - ALI
Carbuta (comune Càlice Lìgure, prov. Savona), lig. p.802 - Fiore,LingItMerid 4/5 - Melillo-2
centr.: Penzig carr. = carrarese, dial. di Carrara (prov. Massa Car-
Càrcare (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: VPL rara): Bottiglioni,RDR 3 - Bottiglioni,WS 6 - Lu-
Cardeto (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC ciani,ID 37-58 - Luciani,ScrittiBolelli - Lucia-
Cardinale (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC ni,ScrittiBuratti - Maffei - Malagoli - Rohlfs,SLeI
Cargese (comune Piana, distr. Ajàccio, Còrsica), 1 - TestiBattisti
corso cismont.occ.: ALEIC p.29 Carrara (prov. Massa Carrara), carr.: Luciani,ID 37-
cargn. = cargnello, dial. della Carnia, varietà arcaica 58
di friulano, friul.: Tagliavini Carro (prov. La Spezia), lig.gen.: VPL
Carìa (comune Dràpia, prov. Vibo Valentia), cal. Carrù (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3
merid.: NDC Carsoli (prov. l'Àquila), cicolano: DAM
carif. = carifano, dial. di Carife (prov. Avellino), irp.: Carunchio (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Melillo,ID 3 - Salvatore Carve (comune Mel, prov. Belluno), ven.centro-sett.:
Carignano (prov. Torino), APiem.: Salvadori Cappello,AIVen 116
Carini (prov. Palermo), palerm.centr.: VS Casabona (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
carinz. = carinziano Casacalenda (prov. Campobasso), molis.: DAM
Carisolo (comune Pinzòlo, prov. Trento), trent.occ.: Casaccia (circ. della Bregaglia, cantone dei Grigio-
ALI p.228 ni), breg.Sopraporta: VSI - Wartburg,ZrP 62
Carlantino (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDau- Casaglia (comune Ferrara, prov. Ferrara), emil.or.:
nia p.25 - Sada ALI p.410
Carlentini (prov. Siracusa), catan.-sirac.: VS Casalànguida (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM -
Carloforte (Ìsola di S. Pietro, prov. Càgliari, e Cala- PoppeHubschmidMat
setta, prov. Càgliari), lig.gen.: ALI p.790 - Toso- Casalàttico (prov. Frosinone), laz.merid.: ALI p.684
Mat - VPL Casalbordino (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.
Carlòpoli (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC 659 - DAM
Carmagnola (prov. Torino), APiem.: Garbini Casalciprano (prov. Campobasso), molis.: DAM
Carmiano (prov. Lecce), salent.centr.: VDS Casal di Principe (prov. Caserta), camp.sett.: ALI p.
Carmignano (prov. Prato), fior.: AIS p.522/1 823
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 47

Casale Corte Cerro (provincia Verbano-Cusio- Càssaro (prov. Siracusa), catan.-sirac.: RohlfsSuppl
Ossola), Verbano-Cusio: Spiess,VR 63 - VS
Casale Monferrato (prov. Alessandria), b.piem.: ALI Cassìbile (prov. Siracusa), sic.sud-or.: VS
p.53 - Arnuzzo,StParlangèli cassin. = cassinese, dial. di Cassino (prov. Frosino-
Casaleone (prov. Verona), ven.merid.: Garbini ne), laz.merid.: Maccarrone
Casaletto Spartano (prov. Salerno), cilent.: ALI p. cassin.a. = cassinese antico: DocInguanez,AR 22 -
874 GlosseBaldelli,SFI 16 - MelilloM,RLiR 24 - Mo-
Casalincontrada (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM naci - PoetiDuecentoContini - ProverbiaBigazzi,
- LEDM SFI 21 - RegolaSBenedettoVolgRomano - Ritmo-
Casalnuovo Monterotaro (prov. Foggia), dauno- Giorgi-Navone,RFR 2 - SabatiniNapoliAngioina -
appenn.: ALEDaunia p.24 TestiItCastellani - TestiPiemontese - Ugolini,
Casalpusterlengo (prov. Lodi), lomb.occ.: Bassi- BCSic 8
Milanesi-Sanga,MondoPopLombardia 3 Cassio (comune Terenzo, prov. Parma), emil.occ.:
Casalvecchio di Puglia (prov. Foggia), dauno- ALI p.429
appenn.: ALEDaunia p.26 - ALI p.804 Cassolnovo (prov. Pavia), lomb.occ.: Garbini
Casamazzagno (comune Comèlico Superiore, prov. cast. = dial. di Città di Castello (prov. Perugia), um-
Belluno), lad.cador.: Tagliavini,AR 10 bro sett.: Magherini - MattesiniGloss - Minciotti-
Casanova Lerrone (prov. Savona), lig.centr.: VPL Mattesini - Placidi-Polidori - Trabalza
Casarano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS cast.a. = lingua trecentesca di Città di Castello e del
Casasco d'Intelvi (prov. Como), lomb.occ.: Faré Contado (prov. Perugia): CastellaniSaggi - Libro-
Casciana Terme (prov. Pisa, denominazione antiq., TestoCastellani,SFI 30 - Migliorini-Folena 1 -
fino al 1956, Bagni di Casciana), pis.: Malagoli PassioneInnocenti - PassionePelaez,ScrittiMonaci
Cascinagrossa (comune Alessandria, prov. Alessan- - RegolaPenitenzaMancarella,AFMBari 5 - Testi-
dria), lomb.occ.: CastellaniF Agostini
Casei Gerola (prov. Pavia), vogher.: Maragliano Castagna/Kostanjica (distr. Koper, Istria, Croazia),
casent. = casentinese, dial. del Casentino istr.: Dorsi,AMSPIstr NS 29/30
Casentino (comune Sant'Eusanio Forconese, prov. Castagnaro (prov. Verona), ven.merid.: Garbini - Ri-
l'Àquila), aquil.: DAM - LEDM gobello
Caserta (prov. Caserta), camp.sett.: Garbini - Penzig Castagnè (comune Mezzane di Sotto, prov. Verona),
Casesoprane (comune Nè, prov. Gènova), lig.gen.: ver.: Pedrotti-Bertoldi
Plomteux Castagneto Carducci (prov. Livorno), livorn.: AIS
Casignana (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC p.550 - ALT p.144 - Malagoli - Rohlfs,SLeI 1
- RohlfsGriechenRomanen Castagniccia (Còrsica), corso cismont.or.: Falcucci
Casima (circ. Caneggio, distr. Mendrisio, cantone Castagnito (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3 -
Ticino), tic.merid.: VSI Toppino,StR 10
Caslano (circ. della Magliasina, distr. Lugano, can- Castagno d'Andrea (comune San Godenzo, prov. Fi-
tone Ticino), tic.prealp.: Keller - Keller,VKR 7 - renze), fior.: ALT p.63 - Rohlfs,SLeI 1
VSI Castagnola (comune Framura, prov. La Spezia),
Casnigo (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot - Caffi- lig.or.: Penzig
Zool - Tiraboschi Castagnole delle Lanze (prov. Asti), APiem.: Top-
Càsola di Montefiorino (prov. Mòdena), emil.occ.: pino,ID 1-3
Violi,AMAModena V.16 Castaneda (circ. di Calanca, distr. della Moesa, can-
Casola in Lunigiana (prov. Massa Carrara), lunig.: tone dei Grigioni), moes.: VSI
Bonin Castano (comune Agazzano, prov. Piacenza), emil.
Càsole Bruzio (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC occ.: BestiarioPopBelletti
Càsole d'Elsa (prov. Siena), tosc.centr.: ALI p.538 - Castasegna (circ. della Bregaglia, cantone dei Gri-
Cagliaritano gioni), breg.Sottoporta: Schaad,VR 4 - Stampa -
Càsoli (comune Bagni di Lucca, prov. Lucca), VSI
lucch.-vers.: Rohlfs,SLeI 1 Castelbuono (prov. Palermo), palerm.or.: Genchi-
Càsoli d'Atri (comune Atri, prov. Tèramo), abr.or. Cannizzaro - Giglioli - VS
adriat.: DAM - Finamore-2 Castelceriolo (prov. Alessandria), lomb.occ.: Garbini
Cassago Brianza (prov. Lecco), lomb.occ.: Faré Casteldaccia (prov. Palermo), palerm.centr.: VS
Cassano allo Iònio (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC Castel del Monte (prov. l'Àquila), abr.occ.: ALI
Cassano delle Murge (prov. Bari), àpulo-bar.: AIS p.627 - DAM - LEDM
p.719/1
48 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Castel del Piano (prov. Grosseto), amiat.: Cagliarita- Castell'Umberto (prov. Messina), messin.or.: Rohlfs-
no - Fatini - Longo-Merlo,ID 18 e 19 - Rohlfs, Suppl - VS
SLeI 1 Castel Madama (prov. Roma), laz.centro-sett.: Faré -
Castel di Iùdica (prov. Catania), catan.-sirac.: ALI Liberati - SalvioniREW,RDR 4 - Vignoli,StR 7
p.1040 - VS Castelmàuro (prov. Campobasso), molis.: DAM
Castel di Lucio (prov. Messina), messin.occ.: VS Castelmezzano (prov. Potenza), luc.centr.: AIS p.733
Castel di Tusa (comune Tusa, prov. Messina), mes- - ALBa p.56 - Bigalke - Rohlfs,ZrP 57
sin.occ.: ALI p.1008 - VS Castel Mola (prov. Messina), messin.or.: Rohlfs-
Castelfiorentino (prov. Firenze), fior.: ALT p.77 Suppl - VS
Castelfondo (prov. Trento), lad.anaun.: AIS p.311 - Castelnovo ne' Monti (prov. Reggio Emilia), emil.
ALI p.217 - Quaresima occ.: Malagoli,ID 10 - Malagoli,ID 19
Castelfranco d'Emilia (prov. Mòdena), emil.or.: Te- Castelnuovo (comune Teolo, prov. Pàdova), ven.me-
stiBattisti rid.: ALI p.271
Castel Frentano (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - Castelnuovo/Rakalj (Istria, Croazia), istr.: Rosamani
Finamore-2 Castelnuovo (Valsugana, prov. Trento), trent.or.:
Castel Giorgio (prov. Terni), umbro merid.-or.: ALI PratiEtimVen
p.581 - Mattesini-Ugoccioni Castelnuovo (comune Avezzano, prov. l'Àquila),
Castelgrande (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa abr.occ.: DAM
p.22 - Lisanti Castelnuovo Belbo (prov. Asti), b.piem.: DeCaria
Castelguidone (prov. Chieti), molis.: DAM Castelnuovo Berardenga (prov. siena), tosc.centr.:
castell. = castellinaldese, dial. di Castellinaldo (prov. Cagliaritano
Cuneo), APiem.: TestiBattisti - Toppino,AGI 16 - Castelnuovo della Daunia (prov. Foggia), dauno-
Toppino,ID 1-3 - Toppino,StR 10 appenn.: ALEDaunia p.27
Castellabate (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57 Castelnuovo di Garfagnana (prov. Lucca), garf.-
Castellammare del Golfo (prov. Tràpani), trapan.: apuano: Giannini,ID 15 - Rohlfs,SLeI 1
ALI p.1002 - RohlfsSuppl - VS Castelnuovo di Magra (prov. La Spezia), lig.or.: AIS
Castellaneta (prov. Tàranto), àpulo-bar.: MelilloM, p.199 - Bottiglioni,RDR 3 - Maffei - Masetti -
SaggiNAFPugl 4.7 Masetti,ID 33 - Rohlfs,SLeI 1 - TestiBattisti
Castellano (comune Villa Lagarina, prov. Trento), Castelnuovo Don Bosco = Castelnuovo d'Asti (prov.
trent.: Pedrotti-Bertoldi Asti), b.piem.: AIS p.156
Castellanza (prov. Varese), lomb.occ. Castelnuovo Scrivia (prov. Pavia), vogher.: Colla-
Castell'Azzara (prov. Grosseto), amiat.: Fatini - Herbarium
Longo-Merlo,ID 18 e 19 Castelnuovo Val di Cècina (prov. Pisa), volt.: ALI
Castelletto (comune Leno, prov. Brescia), lomb.or.: p.544
ALI p.141 Castelponzone gerg. = gergo di Castelponzone (co-
Castelletto di Brenzone (comune Brenzone, prov. mune Scandolara, prov. Cremona), lomb.or.: San-
Verona), ver.: Penzig ga,MondoPopLombardia 7
Castelletto Merli (prov. Alessandria), b.piem.: Colla- castelsangr. = castelsangrese, dial. di Castel di San-
Herbarium gro (prov. l'Àquila), abr.or.adriat.: DAM - Mar-
Castelli (prov. Tèramo), teram.: AIS p.618 - DAM zano
Castellina in Chianti (prov. Siena), tosc.centr.: ALI Castel San Pietro (circ. Balerna, distr. Mendrisio,
p.536 - Cagliaritano cantone Ticino), tic.merid.: VSI
Castellino del Biferno (prov. Campobasso), molis.: Castel San Pietro Terme (prov. Bologna), emil.or.:
DAM TestiBattisti
Castello dell'Acqua (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Castel Sant'Elìa (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Pe-
Stampa troselli 1 e 2
Castello di Sambuca (prov. Pistoia), pist.: ALT p.25 Castelsaraceno (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.
Castelluccio dei Sauri (prov. Foggia), dauno-ap- 104 - Bigalke
penn.: ALEDaunia p.50 Castelsardo (prov. Sàssari), sass.: ALI p.705 - Gar-
Castelluccio Inferiore (prov. Potenza), luc.-cal.: AL- bini
Ba p.127 - Bigalke Castelsilano (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
Castelluccio Superiore (prov. Potenza), luc.-cal.: Casteltèrmini (prov. Agrigento), agrig.occ.: Pitrè,
ALBa p.126 - ALI p.923 - Bigalke StGl 8 - RohlfsSuppl - VS -
Castelluccio Valmaggiore (prov. Foggia), dauno- Castelvecchio Calvìsio (prov. l'Àquila), abr.occ.:
appenn.: ALEDaunia p.44 DAM
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 49

Castelvecchio di Rocca Barbena (prov. Savona), Castronovo (comune San Vincenzo Valle Roveto,
lig.centr.: VPL prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
Castelvétere in Val Fortore (prov. Benevento), Castronuovo di Sant'Andrea (prov. Potenza), luc.-
camp.sett.: Tambascia cal.: ALBa p.101 - Bigalke
Castelvetrano (prov. Tràpani), trapan.: VS Castronuovo di Sicilia (prov. Palermo), agrig.occ.:
Castelvetro Piac. = Castelvetro Piacentino (prov. VS
Piacenza), emil.occ.: TestiBattisti Castropignano (prov. Campobasso), molis.: DAM
Castel Volturno (prov. Caserta), camp.sett.: ALI p.822 Castroreale (prov. Messina), messin.or.: Rohlfs,Mél-
castigl. = castigliano Roques - RohlfsSuppl - VS
Castiglioncello (comune Rosignano Marìttima, prov. Castrovìllari (prov. Cosenza), cal.sett.: ALI p.927 -
Livorno), livorn.: ALI p.533 DeVita-DiVasto,Etnolinguistica - NDC
Castiglione a Casàuria (prov. Pescara), abr.or.adriat.: cat. = catalano: DCVB - DELCat - Düll,AnuarioGa-
DAM - Finamore-2 - LEDM legoFil 16 - MeierDELCat,RF 99 - MollREW -
Castiglione Cosentino (prov. Cosenza), cal.centr.: Vallverdú,Iberoamericana 9
NDC cat.a. = catalano antico: DCVB - DELCat
Castiglione d'Adda (prov. Lodi), lomb.occ.: AIS Cataeggio (comune Val Masino, prov. Sondrio),
p.275 lomb.alp.or.: Stampa - Valsecchi
Castiglione del Lago (prov. Perugia), Trasimeno: Se- Cataforio (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
rafini - UgoccioniReti catan. = catanese, dial. di Catania (prov. Catania),
Castiglione della Pescaia (prov. Grosseto), grosset.: catan.-sirac.: ALI p.1043 - DeGregorio,ZrP 47,
ALI p.569 - Cortelazzo,ID 28 - Diodati 100 - LoPresti,FI 9 e 10 - Penso,BPPI 16 - Sa-
Castiglione di Garfagnana (prov. Lucca), garf.-apua- pienza,StGl 6 - TestiBattisti - VS
no: Guazzelli,ID 55 catan.gerg. = catanese gergale, catan.-sirac.: Tropea,
Castiglione d'Intelvi (prov. Como), lomb.occ.: Her- ContrFilItMediana 10
zog catan.-sirac. = catanese-siracusano: Mòcciaro-Tro-
Castiglione di Sicilia (prov. Catania), messin.or.: VS vato,ACALLI 1 - RohlfsCognomi-1
Castiglione d'Orcia (prov. Siena), Val d'Orcia: Ca- catanz. = catanzarese, dial. di catanzaro (prov. Ca-
gliaritano - Fatini - Longo-Merlo,ID 18 e 19 tanzaro), cal.merid.: ALI p.951 - Cotronei - Cur-
Castiglione d'Ossola (prov. Novara), ossol.prealp.: cio - NDC - Penso,BPPI 16
Gysling,AR 13 Catasco (comune Garzeno, prov. Como), lomb.alp.
Castiglione in Teverina (prov. Viterbo), ALaz.sett.: or.: VSIMat
Petroselli 1 e 2 Catenanuova (prov. Enna), niss.-enn.: AIS p.846 -
Castiglione Messer Marino (prov. Chieti), abr.or. RohlfsSuppl - VS
adriat.: DAM Catignano (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM -
Castiglione Messer Raimondo (prov. Tèramo), abr. LEDM
or.adriat.: DAM - LEDM Cattòlica (prov. Forlì), romagn.: ALI p.460 - ALM
Castignano (prov. Àscoli Piceno), march.merid.: Egidi p.75 - Quondamatteo-Bellosi
- NeumannSpallart Càuco (circ. di Calanca, distr. della Moesa, cantone
Castilenti (prov. Tèramo), abr.or.adriat.: DAM dei Grigioni), moes.: VSI
Castione Andevenno (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Caulonia (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Bracchi,AAA 86 - Bracchi,MiscAnzilotti - Stam- Cavaglià (prov. Biella), b.piem.: AIS p.147 - Sella-
pa - Tognini Flora
Castrignano dei Greci (prov. Lecce), salent.merid. o Cavagnago (circ. Giornico, distr. Leventina, cantone
grico: VDS Ticino), tic.alp.centr.: VSI
Castrignano del Capo (prov. Lecce), salent.merid.: Cavalese (prov. Trento), lad.fiamm.: Pedrotti - Pe-
Mancarella,AreeLessicali - VDS drotti-Bertoldi
Castro (circ. Castro, distr. Blenio, cantone Ticino), Cavareno (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
tic.alp.centr.: VSI Cavarzano (comune Belluno, prov. Belluno), ven.cen-
Castro (prov. Lecce), salent.merid.: VDS - VDS- tro-sett.: ALI p.236
Suppl Cavàrzere (prov. Venezia), ven.merid.: AIS p.385
Castro dei Volsci (prov. Frosinone), laz.merid.: Te- Cavedago (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
stiBattisti - Vignoli - Vignoli,StR 7 Cavèdine (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi
Castrofilippo (prov. Agrigento), agrig.or.: Rohlfs- Cave di Selz (comune Ronchi dei Legionari, prov.
Suppl - VS Gorizia), bisiacco: ASLEF p.199a
50 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Cavergno (circ. Rovana, distr. Vallemaggia, cantone Cèntrache (prov. Catanzaro), cal.merid.: AIS p.772 -
Ticino), tic.alp.occ.: AIS p.41 - Keller - Salvioni- NDC
Merlo,ID 11-13 - TestiBattisti - VSI - VSIMat centro-merid. = centro-meridionale: Belli,ID 3-5 -
Caviano (circ. del Gambarogno, distr. Locarno, can- Merlo,RALincei V.29 - Merlo,RDR 1 - Merlo,
tone Ticino), tic.alp.occ.: VSI - VSIMat RIL 54 e 55
Cavigliano (circ. della Melezza, distr. Locarno, can- centur. = centurese, dial. di Centuri (comune Roglia-
tone Ticino), tic.alp.occ.: VSI no, distr. Bastìa, Còrsica), corso cismont.or.: Fal-
Caviola (comune Falcade, prov. Belluno), lad.ven.: cucci
Pellegrini,AIVen 106 e 107 Centùripe (prov. Enna), niss.-enn.: ALI p.1041 -
Cavolano (comune Sacile, prov. Pordenone), ven.cen- RohlfsSuppl - VS
tro-sett.: ALI p.335 - ASLEF p.139a Cepagatti (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM -
Cavro (comune Bastélica, distr. Ajàccio, Còrsica), LEDM
corso centr.: ALCorse p.67 - ALEIC p.37 Cepina (comune Sant'Omobono Imagna, prov. Ber-
Ceccano (prov. Frosinone), laz.merid.: TestiBattisti - gamo), lomb.alp.or.: Longa,StR 9 - Stampa
Vignoli,StR 7 Ceppo Morelli (prov. Novara), ossol.prealp.: AIS
Ceciliano (prov. Arezzo), aret.: ALT p.97 p.114 - ALI p.11
Cefalà Diana (prov. Palermo), palerm.centr.: VS Ceprano (prov. Frosinone), laz.merid.: TestiBattisti
Ceglie Messapica (prov. Brindisi), àpulo-bar.: ALI Cerami (prov. Enna), niss.-enn.: VS
p.848 - VDS ceran. = ceranese, dial. di Cerano (prov. Novara),
Celano (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Garbini - novar.: BestiarioPopBelletti
GiammarcoTermGeogr - LEDM Cerasuolo (comune Filignano, prov. Isernia), molis.:
Celenza sul Trigno (prov. Chieti), molis.: DAM ALI p.685
Celenza Valfortore (prov. Foggia), dauno-appenn.: Cercemaggiore (prov. Campobasso), molis.: ALI
ALEDaunia p.28 p.694 - DAM
Cèlico (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Cercenasco (prov. Torino), APiem.: ALI p.56
Cellara (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Cercepìccola (prov. Campobasso), molis.: DAM
Celle Lìgure (prov. Savona), lig.gen.: VPL Cerchiara (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC
Celleno (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2 Cerchio (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
Cèllere (prov. Viterbo), ALaz.sett.: ALI p.607 - Pe- Cerèa (prov. Verona), ven.merid.: AIS p.381
troselli 1 e 2 Cerentino (circ. Rovana, distr. Vallemaggia, cantone
Celle San Vito (prov. Foggia), dauno-appenn. o fr.- Ticino), tic.alp.occ.: VSI
prov.: ALEDaunia p.49 - ALI p.818 - Melil- Ceresole Alba (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID
loM,ID 21 1-3
Cellino Attanasio (prov. Tèramo), teram.: DAM Cerete (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
Cellino San Marco (prov. Brìndisi), salent.centr.: Cerfignano (comune Santa Cesàrea Terme, prov.
FanciulloMat - Fanciullo,ScrittiBolelli Lecce), salent.merid.: ALI p.878
Cèllio gerg. = gergo di Carega di Cèllio (prov. Ver- Ceriale (prov. Savona), lig.centr.: Volpati,RDR 5
celli), b.piem.: Pasquali,ID 7 e 10 Ceriana (prov. Imperia), lig.occ.: Penzig
celt. = celtico cerign. = cerignolese, dial. di Cerignola (prov. Fog-
cembr. = cembrano, dial. della Val di Cembra (prov. gia), dauno-appenn.: ALEDaunia p.53 - ALI
Trento), lad.fiamm.: Aneggi-Rizzolatti - Bertoldi - p.820 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.7 - Melil-
Pedrotti-Bertoldi loM,SaggiNAFPugl 4.8 - MelilloM,SaggiNAF-
Cenate (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot Pugl 4.9 - Parlangeli,Orbis 13 - Specchio,Ling-
Cencenighe (prov. Belluno), lad.ven.: AIS p.325 - ItMerid 2/3 - Zingarelli,AGI 15
Pallabazzer,AAA 73 - Pellegrini,AIVen 106 e 107 Cerisano (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
- Rossi - RossiFlora - RossiVoc Cermenate (prov. Como), lomb.occ.: VSI
Ceneselli (prov. Rovigo), ven.merid.: ALI p.281 Cermignano (prov. Tèramo), teram.: DAM
cent. = centese, dial. di Cento (prov. Ferrara), emil. Cernobbio (prov. Como), lomb.occ.: VSI
or.: ALI p.422 - Montanari,StLicCento 4 - Pelle- Cerqueto gerg. = gergo di Cerqueto (comune Civitel-
grini-Zanarini,ACFerrara la del Tronto, prov. Tèramo), teram.: Giammar-
Centallo (prov. Cuneo), APiem.: ALI p.73 - Garbini co,Abruzzo 2
Centa San Nicolò (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti- Cerreto d'Esi (prov. Ancona), ancon.: ALI p.481 -
Bertoldi Spotti
Cèntola (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57 Cerreto Laziale (prov. Roma), laz.centro-sett.: Ma-
strecchia
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 51

Cerro al Volturno (prov. Isernia), molis.: DAM chiavar. = chiavarese, dial. di Chiàvari (prov. Gèno-
Cersòsimo (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.120 - va), lig.gen.: Bottiglioni - DizMar - Merlo,ID 17-
Bigalke - Lausberg 21 - Penzig - VPL
certald. = certaldese, dial. di Certaldo (prov. Firen- Chiaveretto (comune Subbiano, prov. Arezzo), ca-
ze), fior.: ALT p.79 - Ciuffoletti sent.: AIS p.545
Certara (circ. Sonvico, distr. Lugano, cantone Tici- Chieri (prov. Torino), APiem.: Garbini
no), tic.prealp.: Keller - VSI Chiesa in Val Malenco (prov. Sondrio), lomb.
Certenago (distr. Lugano, cantone Ticino), tic.pre- alp.or.: Stampa
alp.: Keller - Keller,RLiR 10 e 13 Chiesanuova (comune Sannicola, prov. Lecce), sa-
Cervara (prov. Roma), laz.centro-sett.: Merlo lent.merid.: ALI p.876
Cervaro (prov. Frosinone), laz.merid.: Maccarrone chiet. = chietino, dial. di Chieti (prov. Chieti), abr.or.
Cervèteri (prov. Roma), laz.centro-sett.: AIS p.640 - adriat.: ALI p.630/1 - CherubiniFaré,Abruzzo 3 -
ALI p.641 DAM - LEDM - Penzig - TestiBattisti
Cervia (prov. Ravenna), romagn.: ALI p.451 chiet.a. = chietino antico: DeBartholomaeis,ZrP 23 -
Cervignasco (comune Saluzzo, prov. Cuneo), APiem.: Migliorini-Folena 2 - TLIO
ALI p.65 Chieti Scalo (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Cervioni (distr. Bastìa, Còrsica), corso cismont.or.: Chièuti (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia
ALCorse p.7 - ALEIC p.20 p.9
Cesarò (prov. Messina), messin.occ.: VS Chiggiogna (circ. Faido, distr. Leventina, cantone
Cesena (prov. Forlì), romagn.: ALI p.453 - Brink- Ticino), tic.alp.centr.: VSI
mann - ForestiFParole - Quondamatteo-Bellosi - Chignola d'Ìsola (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Farina,
TestiBattisti ASGMil 20
Cesenàtico (prov. Forlì), romagn.: AIS p.479 chiogg. = chioggiotto, dial. di Chioggia (prov. Ve-
Cesi (prov. Terni), ALaz.merid.: Garbini nezia), ven.lagun.: ALI p.279 - ALM p.77 - Corte-
Cèsolo (comune San Severino Marche, prov. Mace- lazzo,GuidaDialVen 7 - Naccari-Boscolo - Nar-
rata), macer.: ALI p.483 do,AIVen V.1 e 2 - PratiEtimVen - Rosamani
Cetraro (prov. Cosenza), cal.centr.: ALI p.934 - Chirònico (circ. Faido, distr. Leventina, cantone Ti-
NDC cino), tic.alp.centr.: AIS p.32 - Keller - VSI
Cevio (circ. Rovana, distr. Vallemaggia, cantone Ti- Chiugiana (comune Corciano, prov. Perugia), perug.:
cino), tic.alp.occ.: VSI Pilini,RID 6
Cherasco (prov. Cuneo), APiem.: Serra,DR 5 e 9 Chiuro (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa
Cherso/Cres (Ìsola, Croazia), ven.adriat.or.: AIS Chiusdino (prov. Siena), volt.: AIS p.551 - Cagliari-
p.399 - ALI p.384 - Cella,PagIstr 4 - PratiEtim- tano
Ven - Rosamani Chiusi (prov. Siena), chian.: Barni - Falluomini,Goti-
Cherz (comune Livinallongo del Col di Lana, prov. Longob - Cagliaritano - Giglioli
Belluno), lad.ates. Cianciana (prov. Agrigento), agrig.occ.: VS
chian. = chianaiolo, dial. della Val di Chiana (prov. Cibiana di Cadore (prov. Belluno), lad.cador.
Arezzo): Billi - Malagoli - Penzig - Rigu- Cicagna (prov. Gènova), lig.gen.: AIS p.187/1
tiniGiunte - Rohlfs,SLeI 1 - RigutiniGiunte Cicala (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
Chianciano (prov. Siena), chian.: ALI p.555 - Ca- cicolano = cicolano (suddivisione del mediano)
gliaritano cicolano-reat.-aquilano = cicolano-reatino-aquilano
Chianni (prov. Pisa), pis.: ALT p.112 - Rohlfs,SLeI 1 Cìgole (prov. Brescia), lomb.or.: Sanga - Sanga,
Chiaramonte Gulfi (prov. Ragusa), sic.sud-or.: Mel- MondoPopLombardia 5
fi,ATP 18 - Pitrè,StGl 8 - Rinaldi,BCSic 9 - cilent. = cilentano, dial. del Cilento (prov. Salerno):
RohlfsSuppl - VS Alessio,RIL 76,341-360 - Rohlfs,ZrP 57
Chiaravalle Centrale (prov. Catanzaro), cal.merid.: cilent.a. = cilentano antico: CapitoliPasanisi,ASP-
ALI p.954 - NDC Salerno NS 3 - ContoFusteLuongo,Medioevo-
Chiaromonte (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.111 Romanzo 8 - LetteraPolicastro - Migliorini-Folena
- Bigalke 2,122
Chiasso (circ. Balerna, distr. Mendrisio, cantone Ti- Cimadera (circ. Sonvico, distr. Lugano, cantone Ti-
cino), tic.merid.: Keller - VSI cino), tic.prealp.: Keller - VSI
chiav. = chiavennasco, dial. di Chiavenna (prov. Cimalmotto (circ. della Rovana, distr. Vallemaggia,
Sondrio), lomb.alp.or.: Bracchi,Clavenna 26 - cantone Ticino), tic.alp.occ.: Keller - VSI
Bracchi,Paideia 40 - Geisler,FestsLiver Cimbergo (prov. Brescia), trent.occ.: ALI p.114
Cìmego (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi
52 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Ciminà (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC Claro (circ. Riviera, distr. Riviera, cantone Ticino),
Cimo (circ. Agno, distr. Lugano, cantone Ticino), tic.alp.centr.: VSI
tic.prealp.: VSI Cles (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
Cimone (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi Cloz (prov. Trento), lad.anaun.: ALI p.216 - Quare-
Cìngoli (prov. Macerata), macer.: Crocioni,StFR 9 sima
Cinque Terre, lig.or.: Acerbi Clusone (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
Cinto Eugàneo (prov. Pàdova), ven.merid.: Selmin, Coassolo Torinese (prov. Torino), APiem.: Perucca,
GuidaDialVen 4 BSBS 34
Cipressa (prov. Imperia), lig.centr.: Merlo,ID 17-21 Coazze (prov. Torino): DalPozzo
Cirigliano (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.74 - Cocullo (prov. l'Àquila), abr.occ.: ALI p.651 - DAM
ALI p.913 - Bigalke Còdena (prov. Massa Carrara), carr.: Luciani,ID 37-
Cirò (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC 58
Cison di Valmarino (prov. Treviso), ven.centro-sett.: Codera (comune Novate Mezzola, prov. Sondrio),
Tomasi lomb.alp.or.: Stampa
Cisterna d'Asti (prov. Asti), b.piem.: Toppino,ID 1-3 Codigoro (prov. Ferrara), emil.or.: ALI p.414
Cisternino (prov. Brindisi), àpulo-bar.: ALI p.847 - Codogno (prov. Lodi), lomb.occ.: Garbini
VDS Còggiola (prov. Vercelli), b.piem.: ALI p.25 - Sella-
Città della Pieve (prov. Perugia), chian.: Trabalza Flora
Cittaducale (prov. Rieti), reat.: DAM Coglio (circ. Maggia, distr. Vallemaggia, cantone
Cittanova (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: ALI Ticino), tic.alp.occ.: VSI
p.961 - Longo,ID 11 e 16 - Longo,ID 13 - NDC Cogoleto (prov. Gènova), lig.gen.: Bonelli,StFR 9
Cittanova d'Istria/Novigrad (Istria, Croazia), istr.: Cògolo (comune Pèio, prov. Trento), lad.anaun.:
ALI p.367 - Penso,BPPI 16 - Rosamani ALI p.212 - Quaresima
Città Sant'Àngelo (prov. Pescara), abr.or.adriat.: Cogorno (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig - Plomteux
DAM - LEDM Cóimo (comune di Druogno, prov. Novara), lomb.
Civago (comune Villa Minozzo, prov. Reggio Emi- alp.occ.: Iannàccaro
lia), emil.occ.: Malagoli,ID 19 Colbùccaro (prov. Macerata), macer.: Garbini
Civello (comune Villa Minozzo, prov. Reggio Emi- Coldrerio (circ. Mendrisio, distr. Mendrisio, cantone
lia), lomb.occ.: AIS p.242/1 Ticino), tic.merid.: VSI
Civitacampomarano (prov. Campobasso), molis.: Colfiorito (comune Foligno, prov. Perugia), umbro
DAM - LEDM merid.-or.: Carletti,ACALLI 1 - Knoglinger,
Cìvita d'Antino (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM ACALLI 1
Civitaluparella (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM Colfosco (comune Corvara in Badìa, prov. Bolzano),
Civitaquana (prov. Pescara), abr.or.adriat.: AIS lad.ates.: AIS p.314 - ALI p.209 - Pizzinini
p.637/1 - DAM - LEDM Coli (prov. Piacenza), emil.occ.: AIS p.420
Civitaretenga (comune Navelli, prov. l'Àquila), Còlico (prov. Lecco), lomb.alp.or.: AIS p.223 -
abr.occ.: DAM Stampa
Civitavecchia (prov. Roma), laz.centro-sett.: ALI Colla di Netro (comune Netro, prov. Biella), b.piem.:
p.639 - ALM p.53 - Penso,BPPI 16 - TestiBattisti SellaFlora
Civitella Alfedena (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Collagna (prov. Reggio Emilia), emil.occ.: Malago-
Finamore-2 li,ID 19
Civitella-Benazzone (prov. Perugia), umbro sett.: Collalto Sabino (prov. Rieti), cicolano: Egidi,Misc-
AIS p.555 Crocioni-Ruscelloni
Civitella Casanova (prov. Pescara), abr.or.adriat.: Collecorvino (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM
DAM Colle d'Anchise (prov. Campobasso), molis.: DAM
Civitella-Cesi (comune Blera, prov. Viterbo), ALaz. Colledara (prov. Tèramo), teram.: DAM - TestiBatti-
merid.: Petroselli 1 e 2 sti
Civitella d'Agliano (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petro- Colledimàcine (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM -
selli 1 e 2 - StatutoGalli-Pascolini LEDM
Civitella del Tronto (prov. Tèramo), teram.: DAM Colledimezzo (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Civitella Marìttima (comune Civitella Pagànico, Collelongo (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
prov. Grosseto), Maremma Massetana: Longo- Collepietro (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
Merlo,ID 18 e 19 Colleponi (comune Genga, prov. Ancona), ancon.:
Civitella Messer Raimondo (prov. Chieti), abr.or. ALI p.475/1
adriat.: DAM - LEDM Collesalvetti (prov. Livorno), pis.: Malagoli
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 53

Colle Sannita (prov. Benevento), camp.sett.: AIS Comitini (prov. Agrigento), agrig.occ.: RohlfsSuppl
p.714 - VS
Collesano (prov. Palermo), palerm.or.: VS Comologno (circ. Onsernone, distr. Locarno, cantone
Colle Santa Lucia (prov. Belluno), lad.ates.: Palla- Ticino), tic.alp.occ.: Keller - LuratiCultPopDial -
bazzer - Pallabazzer,AAA 73 - PallabazzerContri- VSI
buto - Pallabazzer,DTA III.5 - PallabazzerLingua Comunanza (prov. Àscoli Piceno), march.merid.:
- Rossi - RossiFlora - Tagliavini Egidi
Colletorto (prov. Campobasso), molis.: DAM Conca (comune Porto Vecchio, Còrsica), corso ol-
Colle Val d'Elsa → valdels. tramont.merid.: ALCorse p.81 - ALEIC p.42
Colli a Volturno (prov. Isernia), molis.: DAM Concordia sulla Secchia (prov. Mòdena), emil.occ.:
Colli Eugànei (prov. Pàdova), ven.merid.: Penzig AIS p.415
collig.a. = colligiano antico (volgare di Colle di Val- Condino (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi
delsa): StatutiMerciaiCastellani,SLI 20 Condofuri (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Collina (comune Forni Avoltri, prov. Udine), friul.: - RohlfsGriechenRomanen
Hubschmid,VR 12 conegl. = coneglianese, dial. di Conegliano (prov.
Collina d'Oro (distr. Lugano, cantone Ticino), Treviso), ven.centro-sett.: Barbierato,SaggiDial -
tic.prealp.: Spiess,VR 24 e 27 MorelPellegrini-Molinari - MorelPellegriniStVen
Colli sul Velino (prov. Rieti), reat.: UgoccioniLago conegl.a. = conegliese antico: GlosseRoccabonella-
Colobraro (prov. Matera), luc.-cal.: ALBa p.99 - Bi- DeToni,MPARNLincei II.5,7 e 8
galke - Lausberg Configni (prov. Rieti), reat.: ALI p.621
Cologna (comune Tirano, prov. Sondrio), lomb. Conflenti (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
alp.or.: VSI Conìdoni (comune Briàtico, prov. Vibo Valentia),
Cologna (comune Berra, prov. Ferrara), emil.or.: cal.merid.: AIS p.780
ALI p.413 Conscenti (comune Nè, prov. Gènova), lig.gen.:
Cologno al Serio (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Caffi- Plomteux
Bot Consèlice (prov. Ravenna), romagn.: Baroni,ACGI
Colognola (comune Viadànica, prov. Bèrgamo), 10 - Garbini
lomb.or.: Garbini Contarina (prov. Rovigo), ven.merid.: ALI p.287 -
Colonnata (comune Carrara, prov. Massa Carrara), Garbini
carr.: Bottiglioni,RDR 3 - Luciani,ID 37-58 Contone (circ. Gambarogno, distr. Locarno, cantone
Colonnella (prov. Tèramo), teram.: DAM - Mastran- Ticino), tic.alp.occ.: VSI
gelo,QFLRMacer NS 1 - MastrangeloTermGeogr Controguerra (prov. Tèramo), teram.: DAM
Colorno (prov. Parma), emil.occ.: ForestiF,ViteVino Contursi Terme (prov. Salerno), irp.: Garbini
Colòsimi (prov. Cosenza), cal.merid.: ALI p.946 - Copertino (prov. Lecce), salent.centr.: VDS - VDS-
NDC Suppl
Coltano (prov. Pisa), pis.: Roth Copparo (prov. Ferrara), emil.or.: Baroni,ACGI 10
Coltura (comune Stampa, circ. della Bregaglia, can- Coppito (prov. l'Àquila), aquil.: DAM
tone dei Grigioni), breg.Sopraporta: AIS p.46 - Corato (prov. Bari), àpulo-bar.: ALI p.828 - Bucci -
Schaad,VR 4 BucciAgg
com. = comasco, dial. di Como (prov. Como), Corbara (comune Orvieto, prov. Terni), umbro me-
lomb.occ.: AIS p.242 - ALI p.116 - Monti - Mon- rid.-or.: Minciarelli,ACALLI 2
tiApp - Tiraboschi Corbolone (Comune San Stino di Livenza, prov. Ve-
Comacchio (prov. Ferrara), emil.or.: AIS p.439 - nezia), ven.centro-sett.: ALI p.253 - ASLEF
ALI p.425 - ForestiFParole p.209a
Comàsine (comune Pèio, prov. Trento), lad.anaun.: Corchiano (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1
Pedrotti-Bertoldi - Quaresima e2
Combai (prov. Treviso), ven.centro-sett.: Màfera- Cordenòns (prov. Pordenone), friul.: Moro-Appi
Pellegrini,AIVen 130 Còredo (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Bertoldi
comel.sup. = comelicese superiore, dial. del Comè- - Quaresima
lico Superiore (prov. Belluno), lad.cador.: De- Corfinio (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - LEDM
Lorenzo - Doria,IncontriLing 3 - PratiEtimVen - Cori (prov. Latina), laz.centro-sett.: ALI p.681 -
Tagliavini,AIVen 102 e 103 - Tagliavini,AR 10 - Crocioni,RGI 10 - Vignoli,StR 7
Zamboni,RID 3 Corigliano Càlabro (prov. Cosenza), cal.centr.: ALI
Còmiso (prov. Ragusa), sic.sud-or.: Pitrè,StGl 8 - VS p.932 - NDC
54 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Corigliano d'Otranto (prov. Lecce), salent.merid.: corso oltramont.sett. = corso oltramontano setten-
AIS p.748 - VDS - VDSSuppl trionale
Còrio (prov. Torino), APiem.: AIS p.144 cort. = cortonese, dial. di Cortona (prov. Arezzo):
Corippo (circ. della Verzasca, distr. Locarno, canto- AIS p.554 - ALI p.548 - MonetiMattesini - Nic-
ne Ticino), tic.alp.occ.: Keller - VSI chiarelli,AAEtrusca 3/4 - Rohlfs,SLeI 1
Corleone (prov. Palermo), palerm.centr.: ALI p.1021 cort.a. = cortonese antico: GAVI - LaudeCappelletti -
- Giuffrida,ACIArchMediev - RohlfsSuppl - VS LaudeVaranini-Banfi-Ceruti - Monaci - Pas-
Corleto Perticara (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa saraCastellani - PoetiDuecentoContini - Scharf-
p.76 - Bigalke Mattesini,ContrFilItMediana 13
Corna (comune Darfo Boario Terme, prov. Brescia), Cortale (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
lomb.or.: CaffiZool Cortemilia (prov. Cuneo), APiem.: AIS p.176 - ALI
Cornedo Vicentino (prov. Vicenza), ven.merid.: Vi- p.68
golo Cortenèdolo (comune Édolo, prov. Brescia), trent.
Corneliano d'Alba (prov. Cuneo), APiem.: AIS p.165 occ.: Stampa
- Toppino,ID 1-3 Corticiasca (circ. Tesserete, distr. Lugano, cantone
Correggio (prov. Reggio nell'Emilia), emil.occ.: Ticino), tic.prealp.: AIS p.73 - Keller - Keller,
Garbini - Salvadori - Tamagnini VKR 7 - VSI
Corregioli (comune Ostìglia, prov. Màntova), mant.: Corti/Corte (Còrsica), corso cismont.or.: ALCorse
ALI p.157 p.45 - ALEIC p.21 - Rohlfs,SLeI 1
Correzzo (comune Gazzo, prov. Verona), ver.: ALI Cortiglione (prov. Asti), b.piem.: DeCaria
p.280 Cortina d'Ampezzo → amp.
Corridònia (prov. Macerata), macer.: ALI p.487 Cortino (prov. Tèramo), teram.: DAM
Corròpoli (prov. Tèramo), teram.: DAM Corvara (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM -
Corsànico (comune Massarosa, prov. Lucca), lucch.- LEDM
vers.: Rohlfs,SLeI 1 Corvara in Badìa (prov. Bolzano), lad.ates.: Pizzinini
Corsano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS Corzònesco (circ. Castro, distr. Blenio, cantone Tici-
corso = corso, dialetti della Còrsica (Francia): AL- no), tic.alp.centr.: VSI
Corse - ALEIC - ALEICIndice - AngeliM - Ber- cosent. = cosentino, dial. di Cosenza (capoluogo di
toni,AR 1,280-282 - Bertoni,AR 5,92-100 - Botti- prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
glioni - Bottiglioni,ID 2 - Bottiglioni,ID 16 - cosent.a. = cosentino antico: CanzoniMosino,Scritti-
Brüch,RF 56 - Ciavatti - Coco,StRic NS 3 - Fal- Rohlfs
cucci - Giacomo,ACILFR 17.6 - Guarnerio,RIL cosent.gerg. = gergo di Cosenza, cal.centr.: France-
48 - Guarnerio,RIL 49 - Hohnerlein,Corsica - schi,BALI NS 9/10
Massignon,ACILFR 10.3 - Massignon,ACILFR Cosio (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa
11.3 - Massignon,MélGardette - Massignon,RLiR Cosio d'Arroscia (prov. Imperia), lig.centr.: VPL
22 - Massignon,RLiR 29 - Medori,BALI III.29 - Cossignano (prov. Àscoli Piceno), march.merid.:
MelilloA-2 - Nesi,StMastrelli 1985 - Rohlfs, Egidi - LEDM - NeumannSpallart
ASNS 178,7-13 - Rohlfs,ASNS 178,35-36 - Costa (comune Comèlico Superiore, prov. Belluno),
Rohlfs,ASNS 179,35-39 - RohlfsCorsica - Rohlfs- lad.cador.: Tagliavini,AR 10
Estudios - Rohlfs,StSchiaffini - Salvioni,CAM 3 - Costalissoio (comune Santo Stèfano di Cadore, prov.
Salvioni,RIL 49,705-880 - Wagner,Glotta 8 - Wag- Belluno), lad.cador.: Tagliavini,AR 10
ner,LBl 37 Costalta (comune San Pietro di Cadore, prov. Bellu-
corso a. = corso antico: Stussi,SMLV 36 - TestoStus- no), lad.cador.: Tagliavini,AR 10
si,SLI 16 Costanzana (prov. Vercelli), b.piem.: Garbini
corso centr. = corso centrale Costa Pianella (prov. Gènova), lig.gen.: TestiBattisti
corso cismont. = corso cismontano (Còrsica), corso: Costa Valle Imagna (prov. Bergamo), lomb.or.: Tira-
Falcucci boschi
corso cismont.nord-occ. = corso cismontano nord- Costa Vescovato (prov. Alessandria), lomb.occ.: ALI
occidentale p.71
corso cismont.occ. = corso cismontano occidentale Costermano (prov. Verona), ver.: Garbini
corso cismont.or. = corso cismontano orientale Coti-Chiàvari (distr. Ajàccio, Còrsica), corso oltra-
corso merid. = corso meridionale, corso oltra- mont.sett.: ALCorse p.70 - ALEIC p.41
mont.merid: Rohlfs,StSchiaffini Cotone (comune Piombino, prov. Livorno), livorn.:
corso oltramont.merid. = corso oltramontano meri- Calabresi,LN 35
dionale
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 55

Cotronei (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC - Testi- Crotone (prov. Catanzaro), cal.centr.: ALI p.949 -
Battisti NDC
Còvelo (comune Cimone, prov. Trento), trent.: Pe- Cròveo (comune Baceno, prov. Novara), ossol.alp.:
drotti-Bertoldi ALI p.2
Cozzera (circ. Olivone, distr. Blenio, cantone Tici- Crùcoli (prov. Catanzaro), cal.centr.: ALI p.938 -
no), tic.alp.centr.: Buchmann NDC
Cozzo (prov. Pavia), lomb.occ.: AIS p.270 - ALI Cùccaro (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57
p.144 Cugnasco (circ. della Navegna, distr. Locarno, can-
Craco (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.77 - ALI tone Ticino), tic.alp.occ.: Keller-2 - VSI
p.914 - Bigalke Cùgnoli (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM
Crana (circ. Onsernone, distr. Locarno, cantone Tici- Cumiana (prov. Torino), APiem.: ALI p.49 - Plom-
no), tic.alp.occ.: VSI teux,QSemant 8
Crealla (Valle Cannobina, comune Falmenta, prov. cun. = cuneese, dial. di Cuneo (prov. Cuneo), APiem.:
Novara), lomb.alp.occ.: VSI - Zeli AIS p.173 - ALI p.80 - Garbini - Penzig - Pic-
Crecchio (prov. Chieti), abr.or.adriat.: AIS p.639 - cat,BSPCuneo 93
DAM Cuorgnè (prov. Torino), APiem.: Rossebastiano,
Credaro (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool ACStoriaCucina - Serra,DR 5 e 9
crem. = cremasco, dial. di Crema (prov. Cremona), Cupra Marìttima (prov. Àscoli Piceno), march.me-
lomb.or.: AIS p.265 - Bombelli - Samarani rid.: ALI p.496 - Egidi - LEDM - Neumann-
cremon. = cremonese, dial. di Cremona (prov. Cre- Spallart - NeumannSpallart,ZrP 28
mona), lomb.or.: AIS p.284 - Ciòciola,ASNPisa Cupramontana (prov. Ancona), ancon.: ALI p.476 -
III.7 - Lancetti - Oneda - Peri - Taglietti - Testi- NeumannSpallart - Spotti
Battisti - Vercelli Curcio (comune Còlico, prov. Lecco), lomb.alp.or.:
cremon.a. = cremonese antico: BottaRossi - Folchi- AIS p.224 - Geisler,VR 58
noBorfoniSalerno - GAVI - Monaci - NoiePersico Cureglia (circ. di Vezia, distr. Lugano), tic.prealp.:
- PoetiDuecentoContini - TestiGrignani,SFI 38 - Keller - VSI
TestiSaccani - UguccLodiLevi - UguccLodiTobler Cùringa (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
Crescentino (prov. Vercelli), b.piem.: ALI p.45 - Curio (circ. della Magliasina, distr. Lugano, cantone
Poggio Ticino), tic.prealp.: VSI
Cresciano (circ. Riviera, distr. Riviera, cantone Tici- Cursi (prov. Lecce), salent.merid.: Sada - VDS
no), tic.alp.centr.: VSI Cùrsolo-Orasso (prov. Novara), lomb.alp.occ.: Ber-
Crespadoro (prov. Vicenza), ven.merid.: AIS p.362 - toldi,ID 1
Candiago Cusiano (comune Ossiana, prov. Trento), lad.anaun.:
Crespiano (prov. Massa Carrara), lunig.: Garbini Quaresima
Cresso (prov. Novara), novar. Custera (Còrsica), corso cismont.or.: Cirnensi,Al-
Creto (comune Pieve di Bono, prov. Trento), tagna 1
trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi Cutigliano (prov. Pistoia), pist.: Rohlfs,SLeI 1
Crispiano (prov. Tàranto), àpulo-bar.: ALI p.861 - Cutro (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
MelilloM,SaggiNAFPugl 4.7 - MelilloM,Saggi- Cutrofiano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
NAFPugl 4.8 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.9 - Cuzzago (comune Premosello Chiovenda, prov. No-
VDS vara), ossol.prealp.: Gysling,AR 13
croato: Hyrkkänen - Maver,AR 6 - Marinucci,Fests-
Pfister 1997 - Tagliavini,ItaliaCroazia Daiano (prov. Trento), lad.fiamm.: ALI p.232 - Pe-
Croce di Menaggio (prov. Como), lomb.occ.: VSI drotti-Bertoldi
Crocefieschi (prov. Gènova), lig.gen.: VPL Daila/Dajla (Istria, Croazia), istr.: ALI p.366
Croglio (circ. Sessa, distr. Lugano, cantone Ticino), Dalli Sopra (comune Sillano, prov. Lucca), garf.-
tic.prealp.: Keller - VSI apuano: Bonin
Crognaleto (prov. Tèramo), teram.: DAM dalm. = dalmatico: Deanović,BSL 39 - Kahane-Ko-
Crone d'Idro (comune Idro, prov. Brescia), trent. shansky,RPh 7 - Tagliavini - VinjaREW,RLiR 21
occ.: ALI p.125 - Meneghetti - VinjaREW,SRAZ 7 - VinjaREW,SRAZ 23 -
Cropalati (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Vinja,SRAZ 9/10 - Vinja,SRAZ 33/36 e 37
Cròpani (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC dalm.a. = dalmatico antico: InventarioMestroVidos-
Crosìa (prov. Cosenza), cal.centr.: ALI p.933 - NDC sich,MiscMazzoni - Migliorini-Folena 1 - Mi-
- Rensch - RenschAtlas gliorini-Folena 2 - Vinja,Linguistica 25
56 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Dalpe (circ. Quinto, distr. Leventina, cantone Tici- Dolceacqua (prov. Imperia), lig.occ.: ALI p.98 -
no), tic.alp.centr.: Keller - VSI Tornatore,RIngInt NS 18
dan. = danese Dolcedo (prov. Imperia), lig.centr.: Penzig
Danta (prov. Belluno), lad.cador.: Garbini - Taglia- Domànico (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
vini,AR 10 Domaso (prov. Como), lomb.alp.or.: Salvioni,ID 12
Daro (circ. Bellinzona, distr. Bellinzona, cantone Ti- Domodòssola (prov. Novara), ossol.prealp.: AIS
cino), tic.alp.centr.: VSI p.116
Darzo (comune Storo, prov. Trento), trent.occ.: Pe- Don (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Bertoldi -
drotti-Bertoldi Quaresima
Dasà (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: ALI p.956 - Donato (prov. Biella), b.piem.: SellaFlora
NDC Dongio (circ. Malvaglia, distr. Blenio, cantone Tici-
dauno-appenn. = dauno-appenninico, suddivisione no), tic.alp.centr.: VSI
del pugl.: TestiMarchianò Dongo (prov. Como), lomb.alp.or.: Monti
Dàvoli (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC Donnalucata (comune Scicli, prov. Ragusa), sic.sud-
Decollatura (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC or.: VS
Dego (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: VPL Dosoledo (comune Comèlico Superiore, prov. Bellu-
Delebio (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa no), lad.cador.: Tagliavini,AR 10
delf. = delfinatese (fr. dauph.): Merlo,ID 17-21 Dovàdola (prov. Forlì), romagn.: Baroni,ACGI 10
Delia (prov. Caltanisetta), agrig.or.: VS Dozza (prov. Bologna), emil.or.: AIS p.467
Delianuova (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: Dràpia (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC
DTCSuppl - NDC Druogno (prov. Novara), lomb.alp.occ.: ALI p.6
Deliceto (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia Dubino (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa
p.56 Dubrovnik → Ragusa
Dello (prov. Brescia), lomb.or.: AIS p.267 Duno (prov. Varese), lomb.occ.: Bruno,AreeLessicali
Demonte (prov. Cuneo), APiem.: Massariello,RIL
105 ebr. = ebràico
Desana (prov. Vercelli), b.piem.: AIS p.149 - Poggio Eggi (comune Spoleto, prov. Perugia), umbro me-
Dialetti italo-svizzeri = dialetti del Ticino e dei Gri- rid.-or.: ALI p.575
gioni elb. = elbano, dial. dell'Ìsola d'Elba (prov. Livorno):
Diamante (prov. Cosenza), cal.sett.: ALI p.929 - Cortelazzo,ID 28 - Diodati - MelliniNesi -
NDC Rohlfs,SLeI 1 - Varanini
Diano Castello (prov. Imperia), lig.centr.: Rossi,MSI Elice (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM
35 emil. = emiliano: Baroni,ACGI 10 - Bertoni,AR
Diano d'Alba (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3 1,208-214 - Bertoni,ZrP 34-36 - Malerba - Petro-
- Toppino,StR 10 lini,QALT 7/8 - Salvioni,ID 2 -
Diano Marina (prov. Imperia), lig.centr.: Garbini emil.a. = emiliano antico: BonvesinBrusamolino -
Dicomano (prov. Firenze), fior.: ALT p.62 - Rohlfs, Corti,SFI 18 - DocBertoni,RDR 3 - FioreVirtùUl-
SLeI 1 rich - Gualdo,SLI 23 - HippiatriaTrolli - Lau-
Dignano d'Istria/Vodnjan (Istria, Croazia), istr.: AIS darioBertoni - LaudarioElsheikh - Marri,ACILFR
p.398 - ALI p.380 - DallaZoncaDebeljuh - Dea- 20.4 - MatteoLibriVincenti - Migliorini-Folena
nović,AGI 39 - Ive - Malusà,ACSRovigno 13 - 1,45 - Migliorini-Folena 2 - Monaci - PoetiDue-
PratiEtimVen - Rosamani - Tekavčić,SRAZ 5 centoContini - ProsaDuecentoSegre-Marti - Re-
Dimaro (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Bertoldi zepteHorzinek - SalimbeneScalia - TLIO
- Quaresima emil.occ. = emiliano occidentale: Marri,RID 1 - Pin-
Dinami (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC cettaTrenti
Dino (circ. Sonvico, distr. Lugano, cantone Ticino), emil.or. = emiliano orientale
tic.prealp.: Keller emil.-romagn. = emiliano-romagnolo
Dipignano (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Émpoli (prov. Firenze), fior.: Penzig
Dipignano gerg. = gergo di Dipignano (prov. Cosen- Éndine Gaiano (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool
za), cal.centr.: Ortale,ACStDialIt 11 - Sanga,Pai- engad. = engadinese: PratiEtimVen - Tagliavini
deia 32,181-184 enn. = ennese, dial. di Enna (prov. Enna), niss.-enn.:
Dogliani (prov. Cuneo), APiem.: Ambrosini,ID 33 Benoit - RohlfsSuppl - VS
Dogliola (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - ennebergisch → mar.
LEDM Episcopìa (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.118 -
Bigalke
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 57

Equi Terme (prov. Massa Carrara), lunig.: Bonin Fallascoso (comune Torricella Peligna, prov. Chieti),
Era-Samòlaco (comune Samòlaco, prov. Sondrio), abr.or.adriat.: DAM - LEDM
lomb.alp.or.: Stampa Fallo (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Erbonne (comune San Fedele Intelvi, prov. Como), Falmenta (Valle Cannobina, prov. Novara), lomb.
lomb.occ.: Patocchi-Pusterla alp.occ.: Zeli
Erchie (prov. Brindisi), salent.sett.: VDS Fanano (prov. Mòdena), emil.occ.: Bertoni
Érice (prov. Tràpani), trapan.: RohlfsSuppl - VS Fano (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: AIS p.529
Erli (prov. Savona), lig.centr.: VPL - ALI p.464 - ALM p.73 - Sperandini-Vampa
Erto (comune Erto e Casso, prov. Pordenone), friul.: Fano Adriano (prov. Tèramo), teram.: ALI p.611 -
Gartner,ZrP 16 - Tagliavini DAM
Esanatoglia (prov. Macerata), macer.: AIS p.557 Fantina (comune Fondachelli-Fantina, Novara di Si-
Este (prov. Padova), ven.merid.: PratiEtimVen - Vi- cilia, prov. Messina), gallo-it. o messin.or.: AIS
golo p.818
etnèo = dial. parlato nei dintorni dell'Etna, catan.- Fara Filiorum Petri (prov. Chieti), abr.or.adriat.:
sirac.: Lanaia - Penzig - VS DAM
etrusco: Valente,ASPugl 31 Fara San Martino (prov. Chieti), abr.or.adriat.: AIS
eugub. = eugubino, dial. di Gubbio (prov. Perugia), p.648 - DAM
umbro sett.: ALI p.541 - Giese,ZrP 52 - Mattesi- Fara San Martino gerg. = gergo di Fara San Martino
ni,ArtiMestieri 179-194 - Rohlfs,SLeI 1 - Testi- (prov. Chieti), abr.or.adriat.: Giammarco,Abruzzo
Battisti - Trabalza 2
eugub.a. = eugubino antico: BestiarioMorMazzatinti- Fardella (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.112 - Bi-
Monaci,RALincei IV.5 - GlossNavarro,SLeI 7 - galke
LibroFraternitaCastellani,SLI 17 - Mattesini,Contr- Farfengo (comune Borgo San Giàcomo, prov. Bre-
FilItMediana 3 - Monaci - PoetiDuecentoContini - scia), lomb.or.: ALI p.140
StatutiCuturi,BDSPUmbria 13 - TestiMancarella Farìndola (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM
Èvisa (distr. Ajaccio, Còrsica), corso cismont.occ.: Farini d'Olmo (prov. Piacenza), emil.occ.: ALI p.416
ALCorse p.61 - ALEIC p.22 - Ceccaldi Farnese (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2
Faro Superiore (prov. Messina), messin.or.: VS
fabr. = fabrianese, dial. di Fabriano (prov. Ancona), fasan. = fasanese, dial. di Fasano (prov. Brìndisi),
ancon.: Belli,ID 3-5 - Bizzarri,QFLRMacer III.4 - àpulo-bar.: Marangelli
DAM - Spotti Fasana/Fažana, istr.: ALI p.379 - Deanović,AGI 39 -
fabr.a. = fabrianese antico: Edler - LettereStussi,ID Ive - PratiEtimVen - Rosamani
30 - Migliorini-Folena 1 - Monaci - StussiStDoc - fass. = fassano, dial. della Val di Fassa (prov. Tren-
TestiItCastellani to), lad.ates.: BattistiValli - Hubschmid,ZrP 66,
Fàbrica di Roma (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Mon- 338-350 - InventarioCostazzaGhetta,FestsPlangg -
feli - Petroselli 1 e 2 Mazzel - Mazzel-2 - MEWD - Pellegrini,StHeil-
Fabrizia (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC mann - Plangg,StBadiaMargarit 2 - Plangg,St-
faent. = faentino, dial. di Faenza (prov. Ravenna), Trent 76 - PratiEtimVen - Quaresima,StTrent 47 -
romagn.: ALI p.447 - Morri - Quondamatteo-Bel- Quaresima,StTrent 48 - Tagliavini - Zanotti,Mon-
losi doLad 14
faent.a. = faentino antico: Monaci 109 - PoetiDue- Faùglia (prov. Pisa), pis.: AIS p.451 - ALT p.71 -
centoContini Malagoli
Faeto (prov. Foggia), dauno-appenn. o fr.-prov.: AIS Favalanciata (fraz. di Acquasanta Terme, prov. Àscoli
p.715 - ALEDaunia p.46 - MelilloM,ID 21 Piceno), march.merid.: Egidi
Faggiano (prov. Tàranto), àpulo-bar.: VDS Favale di Màlvaro (prov. Gènova), lig.gen.: VPL
Fagnano Castello (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC Favara (prov. Agrigento), agrig.or.: VS
Fai della Paganella (prov. Trento), lad.anaun.: Pe- Faver (prov. Trento), lad.fiamm.: AIS p.332 - ALI
drotti-Bertoldi p.230
Faido (circ. Faido, distr. Leventina, cantone Ticino), Felizzano (prov. Alessandria), b.piem.: ALI p.60
tic.alp.centr.: VSI feltr. = feltrino, dial. di Feltre (prov. Belluno), ven.
Falcade (prov. Belluno), lad.ven.: ALI p.221 - Pel- centro-sett.: Migliorini-Pellegrini - Pellegrini,St-
legrini,AIVen 106 e 107 - Rossi - RossiFlora Parlangèli - PratiEtimVen - Zamboni,SMLV 19
Faleria (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e 2 Ferentino (prov. Frosinone), laz.centro-sett.
Falerna (prov. Catanzaro), cal.centr.: ALI p.945 - Ferla (prov. Siracusa), catan.-sirac.: VS
NDC
58 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

ferm. = fermano, dial. di Fermo (prov. Fermo), ma- SLeI 13 - Boström - Camaiti - Coseriu,HomTovar
cer.: Belli,ID 3-5 - Mannocchi - NeumannSpallart - DeRicciSapori - Fanfani - FerraraM,SFI 8 - Fis-
- NeumannSpallart,ZrP 28 si,SLeI 5 - Frizzi - Gargiolli - Giacchi - LeviE,
Ferrandina (prov. Matera), luc.nord-or.: ALBa p.63 - NStM 3 - PFGiambullariRegoleBonomi - Pierac-
Bigalke cioni,LN 4 - Pieraccioni,LN 11 - RicettarioFior
ferrar. = ferrarese, dial. di Ferrara (prov. Ferrara), 1550 - Rossi,StGrammIt 13 - StatutiMedicSpez-
emil.or.: Acarisio 1543 - ALI p.411 - Alunno Ciasca - TargioniTozzetti - Volpi
1543 - Alunno 1548 - Azzi - AzziAgg - Campana fior.a. = fiorentino antico: Ageno,GSLI 134 - Anti-
- Carosella,ContrFilItMediana 18 - Ferri - Ferri- dotariumNicolaiVolgFontanella - ArteSetaGar-
Agg - Nannini giolli - BilancioSapori, Bibliofilia 30 - Brattö -
ferrar.a. = ferrarese antico: Bertoni,FestsGauchat - BrattöNuoviStudi - CantiCarnascSingleton - Capi-
FrCiecoFerraraStussi,ASNPisa III.9 - Manoscrit- toliFanfani,Eccitamento 1 - Castellani,SLI 10 -
toContini,AR 22 - Marri,SLeI 12 - Matarrese,Om- Castellani,ZrP 72 - Cattaneo,LN 13 - CavalcaVi-
Folena - Pardi,AMSPFerrar 19 - SonettiMilani, teDelcorno - CavalcantiGRimeCassata - CDDant-
GSLI 150 - StussiStDoc - TestiStella,SFI 26 Piattoli - CompDelBeneSapori - CompFrescobal-
Ferrazzano (prov. Campobasso), molis.: DAM - diSapori - CondannaMarriG,ASI 97 - Crocetti -
LEDM CronacaPietriboniSapori - CronicaDelLungo-
Ferruzzano (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC Volpi - DanteMaianoBettarini - DavanzatiMeni-
Fescoggia (circ. Breno, distr. Lugano, cantone Tici- chetti - DecimeMugellBaldelli,SFI 16 - DellaCor-
no), tic.prealp.: VSI te,SLeI 22, 23 - DeRicciSapori - Diatessaron-
Fiamignano (prov. Rieti), cicolano: DAM Todesco-Vaccari-Vattasso - DiretanoBandoCasa-
fiammingo = dial. neerlandese pullo - DocDoren,ItF 1 - DocGarzelli,StM III.26 -
Fiavè (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi DocParronchi,OmFolena - DocStefani - Doren -
Ficarazzi (prov. Palermo), palerm.centr.: Pitrè,StGl 4 Edler - EsopoVolgBranca - FattiRomaniMarroni -
- RohlfsSuppl - VS FerraraM,SFI 8 - FioreDettoAmoreContini - Fio-
Ficarolo (prov. Verona), ven.merid.: Garbini riFilosafiD'Agostino - Gandellini,SLeI 13 - Gar-
Ficulle (prov. Terni), umbro merid.-or.: ALI p.572 - giolli - GAVI - GiamboniFioreRettoricaSperoni -
Mattesini-Ugoccioni - Petroselli 1 e 2 GiamboniLibroViziVirtudiSegre - GiamboniMise-
Fidenza (prov. Parma), emil.occ.: ALI p.405 riaTassi - GiamboniTrattatoSegre - GiovVillani-
Fiera di Primiero → primier. Porta - GlossCrusca - InventarioCastellani,Fests-
Fierozzo/Florutz (isola ling. ted., prov. Trento), trent. Pfister 1997 - InventarioDeLaMare,StRidolfi - In-
or.: Zamboni,ACValleFèrsina ventarioMartini - InventarioMazzi,MiscStorVal-
Fiésole (prov. Firenze), fior.: Bonelli,StFR 9 delsa 3 - InventarioStaccini,StM III.22 - Inventa-
Figline di Prato (prov. Firenze), fior.: ALT p.54 - rioVerde,Rinascimento II.9 - JacAlighieriCrocioni
Penzig - LanciaBambi - LatiniRetoricaMaggini - Lauda-
Filacciano (prov. Roma), laz.centro-sett.: ALI p.633 rioSGilioDelPopolo - LaudeBianchiToscani - Li-
Filadelfia (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC briAlfonsoKnecht - LibriCommPeruzziSapori -
Filandari (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC LibroBiadaioloPinto - LibroCompCovoniSapori -
Filattiera (prov. Massa Carrara), lunig.: Maccarrone, LibroContiCastellani,SFI 16 - LibroMensaFrosini
AGI 19 - Maffei - Maffei,AGI 65 - Pagani - Pa- - LibroPietrePrezioseNarducci,Propugnatore 2 -
squaliNomi - Pasquali,ZrP 53 LibroSoderiniManni,SFI 36 - Manni,StGrammIt 8
Filetto (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - MareAmorosoVuolo,CN 12, 16 e 18 - MarsPa-
Filéttole (comune Vecchiano, prov. Pisa), pis.: Tem- dovaVolgPincin - MatteoFrancoFrosini - Melis,
perli,ID 54 MonetaCredito 7 - MemorialeStussi,SLI 18 -
Filiano (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.20 - MemorieFratiPenitenzaCastellani,MiscNencioni -
Bigalke MercantiBranca - Messedaglia,AIVen 111 - Me-
Filicudi (Ìsole Eolie), messin.or.: FanciulloEolie - tauraAristotileVolgLibrandi - Monaci - MonteAn-
VS dreaFiorenzaMinetti - MorelliBranca - Mozzati -
Filogaso (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC Nehlsen - NoffoGambino,SFI 54 - NovellinoFa-
Filottrano (prov. Ancona), ancon.: ALI p.479 - Spotti vati - NuoviTestiCastellani - NuoviTestiCastella-
Finale Lìgure (prov. Savona), lig.centr.: Alonzo - niConcord - OrlandiGPollidoriV,SFI 53 - Ovi-
VPL - WagnerREW,StSardi 2 dioVolgBigazzi - PAlighieriCrocioni - Palmieri-
fior. = fiorentino, dialetto di Firenze (prov. Firenze): Belloni - PaoloAbbacoArrighi - PassavantiToma-
BaldelliContiGlosse - Baldelli,LN 13 - BàrtoliSie- lino - PegolottiEvans - Petrucci,SLeI 17 - Pfister,
kiera - Bianchi,AFLPerugia 7 - Binazzi - Binazzi, ZrP 98 - Piattoli,ASPrat 27 - PiovArlottoFolena -
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 59

PoetiDuecentoContini - PoetiGiocosiMarti - Prati- Fognano (comune Brisighella, prov. Ravenna), ro-


caMercaturaGiovAntUzzano - ProsaDuecentoSe- magn.: Miniati,ACILFR 14.2
gre-Marti - ProsaOriginiCastellani - PucciMcKen- Foiano della Chiana (prov. Arezzo), chian.: ALI p.
zie - PucciVàrvaro - QuadernoVitale,SFI 29 - Ri- 547
cettarioFior 1499 - RicettarioFior 1550 - Ricor- Foligno (prov. Perugia), umbro merid.-or.: ALI p.
danzeCastellaniCiappelli - RicordanzeCorsiniPe- 566 - Bruschi - BruschiAgg - Bruschi,ArtiMestieri
trucci - RimeDeRobertis - RimeFavati - Rinucci- 245-261 - Bruschi,ArtiMestieri 263-269 - Dialo-
niBalbi - RinuccinoFirenzeCarrai - RomanziArese ghiUgoccioni,ContrFilItMediana 6 - Garbini -
- Roover,StLuzzatto - Rossi,StGrammIt 13 - Rust- Trabalza - Ugolini,ArtiMestieri 271-307
FilippiFederici - RustFilippiMarrani,SFI 57 - Rust- Foligno gerg. = gergo di Foligno (prov. Perugia),
FilippiMengaldo - SacchettiFaccioli - Sacchetti- umbro merid.-or.: Bruschi
RimeAgeno - SallustioCatilinariaVolgStaccioli, Follònica (prov. Grosseto), Maremma Massetana:
SFI 42 - SBrendanoGrignani - Schiaparelli - Scuo- ALI p.561
laSicPanvini - SMariaFioreGuasti - SommettaHij- Fondi (prov. Latina), laz.merid.: ALI p.696
mans,CN 59 - SpagnaCatalano - StatutiAlbergSar- Fondo (prov. Trento), lad.anaun.: Garbini - TestiBat-
tini - StatutiCompTommGubbioVieusseux,ASI 15 tisti
- StatutiFornVinMorandini - StatutiPorSMariaDo- Fontana (comune Serrara Fontana, Ìsola d'Ìschia,
rini - StatutoLanaAgnoletti - StatutoOliandoliCa- prov. Napoli), nap.: Jovene
stellani,SLI 4 - StatutoRigLinMastursi,BTLIO 3 - Fontanetto Po (prov. Vercelli), b.piem.: Poggio
TestiSchiaffini - Thomas - ToriniHijmans - Trolli, Fontanigorda (prov. Gènova), lig.Oltregiogo or.:
StGrammIt 5 - TrolliTrattatiVeter - UguccLodiRi- VPL
maneggiamentoBertoni,RALincei V.21 - ValMas- Fontegreca (prov. Caserta), camp.sett.: ALI p.810
simoVolgBigazzi - VGI Fóntia (comune Carrara, prov. Massa Carrara), carr.:
Fiorenzuola d'Arda (prov. Piacenza), emil.occ.: Ca- Bottiglioni,RDR 3 - Luciani,ID 37-58
sella,StR 17 Force (prov. Àscoli Piceno), march.merid.: ALI p.
fior.gerg. = fiorentino gergale, fior.: Menarini,AIVen 493 - Egidi - Giammarco,Abruzzo 11,43-45 -
102 LEDM
Firenze (prov. Firenze), fior.: AIS p.523 - ALI p.523 Forenza (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.13 -
Firenzuola (prov. Firenze), fior.: ALT p.29 Bigalke
Fisciano (prov. Salerno), irp.: Garbini Forìo (Ìsola d'Ischia, prov. Nàpoli), nap.: Jovene
Fiume/Rijeka (Istria, Croazia), istr.: AIS p.379 - ALI Forlì (prov. Forlì), romagn.: ALI p.449 - Ercolani -
p.374 - Chiarioni,RDalm 51 - Penso,BPPI 16 - Garbini - Quondamatteo-Bellosi
PratiEtimVen - Rosamani - RosamaniMarin Forlì del Sannio (prov. Isernia), molis.: DAM - Gar-
Fiumedinisi (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl bini
- VS Forlimpòpoli (prov. Forlì), romagn.: Garbini
Fiumefreddo Bruzio (prov. Cosenza), cal.centr.: ALI Formazza (prov. Novara), ossol.alp.: ALI p.1
p.940 - NDC Formìcola (prov. Caserta), camp.sett.: AIS p.713
Fiumenero (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Garbini Fornelli (prov. Isernia), molis.: DAM
Fivizzano (prov. Massa Carrara), lunig.: Maffei - Fornero (prov. Verbano-Cusio-Òssola), Verbano-Cu-
Rohlfs,SLeI 1 sio: Kaeser
Floresta (prov. Messina), messin.or.: ALI p.1011 - Forno (comune Massa, prov. Massa Carrara), carr.:
RohlfsSuppl - VS Rohlfs,SLeI 1
Florìdia (prov. Siracusa), catan.-sirac.: VS Forno di Canale (comune Taibòn Agordino, prov.
Fobello (prov. Vercelli), b.piem.: ALI p.16 - Faré Belluno), lad.ven.: Pellegrini,AIVen 106 e 107 -
Fòdico (comune Poviglio, prov. Reggio nell'Emilia), RossiFlora - Tagliavini,AAA 27
emil.occ.: ALI p.407 Forte dei Marmi (prov. Lucca), carr.: Cocci
fodomo → livinall. Fosdinovo (prov. Massa Carrara), lunig.: Maffei -
fogg. = foggiano, dial. di Foggia (prov. Foggia), Masetti - Rohlfs,SLeI 1
dauno-appenn.: ALEDaunia p.35 - ALI p.812 - foss. = fossanese, dial. di Fossano (prov. Cuneo),
Bertoli,LingItMerid 10/11 - BucciA,VecchiaFog- APiem.: BarrotoSacco,BSSS 163
gia 4 - Dibenedetto - DocBertoli,LingItMerid 8/9 - Fossa (prov. l'Àquila), aquil.: DAM - LEDM
Melillo,ID 1 - Romano - Rubano,ACILFR 19.4 - Fossacesia (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.638/2
Rubano,StMelillo - Villani - DAM
Fogliano (prov. Gorizia), bisiacco: PratiEtimVen - Fossalta di Piave (prov. Venezia), ven.centro-sett.:
Rosamani ALI p.264
60 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Fossalto (prov. Campobasso), molis.: Bagnoli - DAM Cremonesi - Capusso,SMLV 34 - Cremonesi,St-


- Garbini Vitale - GesteFrancorRosellini - Holtus - Holtus,
Fossato Iònico (comune Montebello Iònico, prov. ACStDialIt 12 - Holtus,FestsBaldinger - Hol-
Reggio Calabria), cal.merid.: NDC tus,LRL 7 - Holtus,ScrittiPellegrini - Holtus,ZrP
Fossombrone (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: 90 - Holtus, ZrP 93,336-343 - Holtus,ZrP 94,14-
ALI p.469/2 - Conti - Garbini 26 - Holtus, ZrP 94,515-518 - Limentani,BALM
Fozzano (distr. Sartène, Còrsica), corso oltramont. 8/9 - MartinCanalLimentani - MoaminTjerneld -
merid.: Falcucci - FanfaniG,LN 31 Möhren,MedioevoRomanzo 4 - Monaci - NicCa-
fr. = francese solaStendardo - NicVeronaDiNinni - OgerCremo-
fr.a. = francese antico: Gdf - TL nesi - Peisker - Roland V/4 Gasca - Spiess,
Fraciscio (comune Campodolcino, prov. Sondrio), ACILFR 14.5 - TodtRenart
lomb.alp.or.: VSI friul. = friulano: Battisti,StGoriz 2 - Battisti,StGoriz
Fragagnano (prov. Tàranto), salent.sett.: Sada - VDS 14 - Benincà,StLFriul 3 - Borsatto,StLFriul 3 -
franc. = francone Ciceri - Cortelazzo,StHeilmann - Cortelazzo,StL-
franc.a. = francone antico Friul 1 - DeGasperi - DESF - Faggin,Ladinia 6 -
Francardo (comune Omessa, distr. Corti, Còrsica), Francescato,ID 27 - Frau - Frau,AreeLessicali -
corso cismont.or.: ALCorse p.42 Frau,CeFastu 75 - Frau,FestsElwert 1986 - Frau-
Francavilla al Mare (prov. Chieti), abr.or.adriat.: Topon - Gartner,ZrP 16 - Hubschmid,FestsPelle-
DAM - LEDM grini - Hubschmid,VR 12 - IliescuASLEF,Scritti-
Francavilla di Sicilia (prov. Messina), messin.or.: Pellegrini - IliescuFEW,RRL 16 - IliescuREW,
RohlfsSuppl - Tropea,BCSic 9 - VS RRL 17 - Iliescu,Rätoromanisch Heute - Iliescu,
Francavilla Fontana (prov. Brindisi), salent.sett.: StParlangèli - Joppi,AGI 4 - Klausmann-Krefeld,
D'Elia,MemZolli - Mancarella,AFMBari 6 - Ri- FestsPellegrini - Marcato,CeFastu 56 - Marcato,
bezzo - Ribezzo,Apulia 1 - VDS MiscMastrelli - Marcato,RomOstalpen - OmMar-
Francavilla in Sinni (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa chetti - Pellegrini,AAUdine VIII.3 - Pellegrini,
p.116 - ALI p.924 - Bigalke - Lausberg ACStHuber - PellegriniASLEF,StLFriul 1 - Pelle-
Francofonte (prov. Siracusa), catan.-sirac.: Rohlfs- griniASLEF,StMelillo - Pellegrini,CeFastu 50/51
Suppl - VS - Pellegrini,CeFastu 56 - Pellegrini,CeFastu 63 -
Frasco (circ. della Verzasca, distr. Locarno, cantone PellegriniDESF,QALT 0 - Pellegrini,FestsElwert
Ticino), tic.alp.occ.: Keller-2 - Lurati-Pinana - 1986 - Pellegrini,FestsFinsterwalder 1971 - Pelle-
VSI grini,FestsHubschmid - Pellegrini,HomAlvar -
Frassené (comune Fonzaso, prov. Belluno), lad.ven.: Pellegrini,HomGarcíaDiego - Pellegrini,Lingui-
Pellegrini,AIVen 106 e 107 - Rossi - RossiFlora stica 14 - Pellegrini-Marcato - Pellegrini,MélGos-
Frassineto Po (prov. Alessandria), b.piem.: Arnuzzo, sen - Pellegrini,MélGuichonnet - Pellegrini,Mél-
StParlangèli Sindou - Pellegrini,MiscMastrelli - Pellegrini,RRo
Fratta Polèsine (prov. Rovigo), ven.merid.: AIS p.393 8 - Pellegrini,SaggiLad - Pellegrini,ScrittiBon-
Frattura (comune Scanno, prov. l'Àquila), abr.occ.: fante - Pellegrini,ScrittiZovatto - Pellegrini,SMLV
DAM - LEDM 24 - Pellegrini,StFavati - Pellegrini,StGoriz 44 -
Frazzanò (prov. Messina), messin.occ.: ALI p.1010 - Pellegrini,StLFriul 1,40-66 - Pellegrini,TermMa-
RohlfsSuppl - VS rinMedit - Pellegrini-Zamboni,StLFriul 4 - Penzi -
fr.colon.a. = francese coloniale antico: CronacaTi- Pfister,FestsElwert 1986 - PironaN - Prati,RLiR
roMinerviniL 12 - Salvioni,AGI 16,219-239 - Vicario - Zambo-
Fresagrandinaria (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM ni,AMSPIstr NS 31 - ZamboniFlora - Zamboni,
- LEDM OmMarchetti - Zamboni,SMLV 20 - Zamboni,St-
frignan. = frignanese, dial. del Frignano (prov. Reg- Battisti - Zamboni,StLFriul 2 - Zamboni,StLFriul
gio Emilia e Mòdena), emil.occ.: Bertoni,AR 3 - Zamboni,StPellegriniS
1,77-80 - Uguzzoni,Pavullo friul.a. = friulano antico: CartaFrau,StTagliaferri -
frignan.a. = frignanese antico: StatutiSántoli-Sor- CarteFrau,ScrittiPellegrini 1991 - Cortelazzo,Mus-
belli-Jacoli Pat 1 - Cortelazzo,StLFriul 1 - DocFrau,FestsPfister
frignan.med. = frignanese mediano, emil.occ.: Uguz- 1997 - Frau,StPellegriniS - Monaci - Quaderno-
zoni,Pavullo FraternitàSMariaTricesimoVicario - Sorrento,RIL
fris. = frisone 61 - StatutiCarusi-Sella - TestiJoppi,AGI 4 - Te-
Frisa (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM stiVicario,RLiR 70 - Vicario,SLeI 18
fr.-it. = franco-italiano: AliscansHoltus - AquilonBa- fr. medio = francese medio (1350ca. - 1600ca.): Fa-
vièreWunderli - BertaCremonesi - BertaMilon- zio,AFLLSBari III.6
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 61

Frontale (comune Sòndalo, prov. Sondrio), lomb. Gàlatro (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
alp.or.: ALI p.105 - Bracchi,AAA 82 - Bracchi, Galeria (comune Calenzana, distr. Calvi, Còrsica),
LinguaCult - Foppoli-Cossi corso cismont.nord-occ.: ALCorse p.24 - ALEIC
Frontone (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: AIS p.15
p.547 gall. = gallico
Frosinone (prov. Frosinone), laz.centro-sett.: ALI Gallarate (prov. Varese), lomb.occ.: Garbini
p.683 - TestiBattisti - Vignoli,StR 7 gallego = gallego, lingua parlata nella Spagna nord-
Frosolone (prov. Isernia), molis.: DAM - LEDM occidentale
fr.-piem. = franco-piemontese: Danesi - Haberland, Gallesano/Galižana, istr.: ALI p.381 - Crevatin,In-
FestsPfister 2002 - SermSubalpBabilas - SermSub- contriLing 27 - Deanović,AGI 39 - Ive - Prati-
alpConcord - SermSubalpFoerster - Tressel EtimVen - Rosamani
fr.-prov. = franco-provenzale Gallese (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e 2
furb. = furbesco, it.: Pasquali,ID 7 e 10 galliat. = galliatese, dial. di Galliate (prov. Novara),
furb.a. = furbesco antico: Ageno,SFI 17,221-237 - novar.: AIS p.139 - ALI p.36 - BellettiAntologia -
Ageno,SFI 18 - Aquilecchia - Baccetti - Baldin- BellettiGrammatica - Belletti-JorioParoleFatti -
ger,ZrP 98 - Calderone,LN 33 - Magnani,St- CollaHerbarium
GrammIt 5 - Menarini,AGI 56 - PratiVoci - Vi- Gallicano (prov. Lucca), garf.-apuano: Giannini,ID
dossich,AGI 32 - Wagner,ZrP 63,201-209 15
Furci (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.658 - Gallìcchio (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.87 -
DAM Bigalke
Furci Sìculo (prov. Messina), messin.or.: Rohlfs- Gallignana/Gračišće, istr.: ALI p.371
Suppl - VS Gallìpoli (prov. Lecce), salent.merid.: ALI p.875 -
Fùrnari (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSopran- Graziuso,StLSalent 7 - Parlangeli,ID 20 - Roberti,
nomi - VS BALM 13/15 - VDS
Fuscaldo (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Gallo (prov. Caserta), camp.sett.: AIS p.712
Fusignano (prov. Ravenna), romagn.: AIS p.458 gallo-it. = galloitaliano, dial. delle colonie galloita-
Fusine (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa liane nell'Italia merid. e in Sicilia: Clivio,StGan-
Fusine (comune Zoldo Alto, prov. Belluno), lad.ven.: dolfo - DeGregorio,StGl 2 - Fanciullo,BSBasi-
ALI p.225 licata 6 - Morosi,AGI 8 - Petracco,BCSic 9 -
Fusio (circ. Lavizzara, distr. Vallemaggia, cantone Rohlfs,BCSic 4 - Rohlfs,MélRoques - Toso,Lett-
Ticino), tic.alp.occ.: VSI DialBorm - Tropea,BALI NS 13/14 - Tropea,St-
Parlangeli - Trovato,ACStDialIt 12
Gabanasso (comune Licciana Nardi, prov. Massa gallorom. = galloromanzo
Carrara), lunig.: Rohlfs,SLeI 1 gallur. = gallurese, dial. della parte nord-est della
gaet. = gaetano, dial. di Gaeta (prov. Latina), Sardegna: ALEIC - Falcucci
laz.merid. Galzignano Terme (prov. Pàdova), ven.merid.: Cor-
Gaggi (prov. Messina), messin.or.: VS telazzo,OmFolena
Gagliano (prov. Catanzaro), cal.merid.: ALI p.951 - Gambarare (comune Mira, prov. Venezia), ven.me-
NDC rid.: AIS p.375 - Garbini
Gagliano Aterno (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM Gambatesa (prov. Campobasso), molis.: DAM
Gagliano Castelferrato (prov. Enna), niss.-enn.: Gamberale (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - Fi-
RohlfsSuppl - VS namore-2
Gagliano del Capo (prov. Lecce), salent.merid.: ALI Gandino (Val Seriana, prov. Bergamo), lomb.or.:
p.882 - Mancarella,AreeLessicali - VDS AIS p.247/1 - CaffiBot - Tiraboschi - Tirabo-
Gagliato (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC - Testi- schiApp
Battisti Gandria (circ. Pregassona, distr. Lugano, cantone Ti-
Gaiole in Chianti (prov. Siena), tosc.centr.: Cagliari- cino), tic.prealp.: VSI
tano Gangi (prov. Palermo), palerm.or.: RohlfsSuppl - VS
galat. = galatonese, dial. di Galàtone (prov. Lecce), Garaguso (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.53 -
salent.merid.: VDS Bigalke
Galati (prov. Messina), messin.or.: LGII - Rohlfs- Garbagnate Mil. = Garbagnate Milanese (prov. Mi-
Suppl - VS lano), lomb.occ.: Volpati,RDR 5
Galati Mamertino (prov. Messina), messin.occ.: VS gard. = gardenese, dial. della Val Gardena (prov.
Galatina (prov. Lecce), salent.centr.: CronacaFonia- Bolzano), lad.ates.: Bauer,RID 25 - Boquoi -
tiVacca,UrbsGalatina - SonettoD'Elia - VDS EWD - Gartner - Kuen,RätoromanischHeute -
62 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Kuen,ZrP 43 - Lardschneider - Martini,AAA 46 - gen.a. = genovese antico: AGI - AnonimoCocito -


MEWD - Pedrotti-Bertoldi AnonimoNicolas - AttiRognoni - BarllamJossaffa-
Garda (prov. Verona), ver.: Costa - Crescini - Duse Cocito - Cornagliotti,MiscGasca - DocMalfatto,
Gàrdolo (prov. Trento), lad.fiamm.: Pedrotti,StTrent- LaBerio 25.1 - DocMotta,GLigust 14 e 15 - Epi-
Nat 17 stolaCornagliotti,StPanvini - Flechia,AGI 8 e 10 -
Garessio (prov. Cuneo), lig.centr.: ALI p.88 - Penzig InventarioManno,ASLigSP 10 - JuncturePalmero
garf. = garfagnino, dial. della Garfagnana, garf.- - LegendaMMadallenaCocito - LeggendeCocito -
apuano: Ambrosini,ID 43 - Fausch - Guazzelli, LiberoFraiGillioColetti - LivreComptesPiccami-
ConsaniTermAlim - Malagoli - Nieri - NieriGiun- glioHeers - Margueron, Word 5 - Migliorini-
te,MALucch 15 - Rohlfs,ZrP 62 Folena 1 - Migliorini-Folena 2 - Monaci - Nico-
garf.a. = garfagnino antico: Calabresi,AGI 58 - Let- las,HomJouclaRuau - Nicolas,LN 44 - PoetiDue-
tereCastellani,SLI 17 centoContini - ProseIve,AGI 8 - Raxonamento-
garf.-apuano = garfagnino-apuano, suddivisione del CristoMariaCocito - RaxonePascaToso - RimeLa-
tosc.occ.: Bottiglioni,FestsRohlfs 1958 - Botti- gomaggiore,AGI 2 - RimeParodi,AGI 10 - SMa-
glioni,ID 11 riaCocito,RSLettRelig 6 - TestiParodi,AGI 14 e
garg. = gargànico, dial. del Gargano (Promontorio, 15 - Toso - TosoMat - Vidos,SMLV 27 - Vita-
prov. Foggia): Caratù,FestsPfister 1997 - Caratù, ZoaneBatestoCocito-Farris - ViteSanteCocito -
LingItMerid 6/7,233-240 - Caratù,LingItMerid 8/9 VolgMarchiori
- Melillo-2 - Piemontese,LSPuglia 9 Gentilino (circ. Agno, distr. Lugano, cantone Ti-
garg.a. = garganico antico: MelilloM,LSPuglia 45 cino), tic.prealp.: Keller - VSI
Garlasco (prov. Pavia), lomb.occ.: Borghi Genzano di Lucania (prov. Potenza), luc.nord-occ.:
Garniga (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi ALBa p.17 - Bigalke
Garzeno (prov. Como), lomb.alp.or.: VSIMat Gerace (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
gattinar. = gattinarese, dial. di Gattinara (prov. Ver- Geraci Sìculo (prov. Palermo), palerm.or.: Rohlfs-
celli), b.piem.: Gibellino - Poggio Suppl - VS
Gavi Lìgure (prov. Alessandria), lig.Oltregiogo centr.: gerg. = gergo, it.: Aquilecchia - Baccetti - Baldin-
AIS p.169 - ALI p.70 - Bosio,StPlomteux ger,ZrP 98 - Calderone,LN 33 - CortelazzoMA,
Gavinana (comune San Marcello Pistoiese, prov. Pi- SMLV 19 - Crevatin,StParlangèli - Forconi - Ma-
stoia), pist.: Rohlfs,SLeI 1 gnani,StGrammIt 5 - Menarini,AGI 56 - Pacca-
Gavorrano (prov. Grosseto), Maremma Massetana: gnella,AFLPadova 1 - PratiVoci - Vidossich,AGI
AIS p.571 - Longo-Merlo,ID 18 e 19 32 - Wagner,ZrP 62 - Wagner,ZrP 63,201-209
Gazzaniga (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot - Ti- germ. = germanico
raboschi Germàsino (prov. Como), lomb.alp.or.: AIS p.222 -
Gazzola (prov. Piacenza), emil.occ.: ALI p.402 - VSI
Plomteux,QSemant 8 Germignaga (prov. Varese), lomb.occ.
Gela (prov. Caltanisetta), sic.sud-or.: RohlfsSuppl - germ.occ. = germanico occidentale
VS Gerocarne (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC
Gello (comune Montecatini Val di Cècina, prov. Pi- Geròla Alta (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa
sa), pis.: Malagoli Gerra Gambarogno (circ. del Gambarogno, distr. Lo-
gemon. = gemonese, dial. di Gemona (prov. Udine), carno, cantone Ticino), tic.alp.occ.: VSI - VSIMat
friul.: Marchetti Gerra Verzasca (circ. della Verzasca, distr. Locarno,
gen. = genovese, dial. di Gènova (prov. Gènova), lig. cantone Ticino), tic.alp.occ.: Keller - VSI
gen.: AIS p.178 - ALI p.84 - Bacigalupo - Brigno- gess. = gessano, dial. di Gessopalena (prov. Chieti),
leSaleGallo - CapriataToso - Casaccia - Casero- abr.or.adriat.: DAM - Finamore-1 - LEDM
Hohnerlein - CaseroToso - Dolcino - Fabbri - Fer- Gesso (prov. Messina), messin.or.: VS
rando - Flechia,GSLLig 4 - Flechia,Zanardelli - Ghemme (prov. Novara), b.piem.: SalvioniREW,
Frisoni - GallinoToso - Gismondi - Inventario- RDR 4
Manno,ASLigSP 10 - MariniToso-Trovato - Mi- Ghirone (circ. Olivone, distr. Blenio, cantone Tici-
glioriniSpinola - Olivieri-1 - Olivieri-2 - Paganini no), tic.alp.centr.: VSI
- PallavicinoGrendi - Parodi,GLigust 12 - Paro- Ghisoni (distr. Corte, Còrsica), corso cismont.or.:
na,ASLigSNG 9 - Penso,BPPI 16 - Penzig,AS- ALCorse p.50 - ALEIC p.30
LigSNG 8 - RossiPonte - Schiaffino - TestiBattisti Giardini (prov. Messina), messin.or.: VS
- Toso,BALI III.22 - TosoMat - TrionfoToso - Giarratana (prov. Ragusa), sic.sud-or.: AIS p.896 -
VPL RohlfsSuppl - VS
Giarre (prov. Catania), catan.-sirac.: VS
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 63

Giaveno (prov. Torino), APiem.: AIS p.153 giudeo-livorn. = giudeo-livornese, livorn.: Becca-
Giazza (comune Selva di Progno, prov. Verona), ni,BSLivorn 5 - Beccani,ID 18
ver.: ALI p.258 giudeo-moden. = giudeo modenese, emil.occ.: Mayer-
Gibellina (prov. Tràpani), trapan.: VS Massariello,RIL 107
Giffone (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: ALI giudeo-piem. = giudeo-piemontese, piem.: Massa-
p.959 - NDC riello,AGI 65
gigl. = gigliese, dial. dell'Ìsola del Giglio (prov. giudeo-roman. = giudeo-romanesco, roman.: Man-
Grosseto), ALaz.sett.: Cortelazzo,ID 28 - Fanciul- cini,SLI 12 - SonettiDelMonteC
li,ID 41-48 - Merlo,ID 8 giudeo-roman.a. = giudeo-romanesco antico
Gigliana (comune Filattiera, prov. Massa Carrara), giudeo-salent.a. = giudeo-salentino antico: Tre-
lunig.: Maccarrone,AGI 19 - PasqualiNomi ves,LN 22
Giglio Castello (Ìsola del Giglio, prov. Grosseto), giudeo-venez. = giudeo-veneziano, ven.lagun.: For-
grosset.: ALI p.587 - Fanciulli,ID 41-48 - Rohlfs, tis-Zolli
SLeI 1 giudic.a. = dialetto antico della Val Giudicarie: Co-
Gilba Sup. = Gilba Superiore (comune Brossasco, letti-Cordin-Zamboni
prov. Cuneo), APiem.: ALI p.63 Giuliana (prov. Palermo), agrig.occ.: VS
Gildone (prov. Campobasso), molis.: DAM Giuliano Teatino (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Gimigliano (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC Giulianova (prov. Tèramo), teram.: ALI p.602 - DAM
Gimino/Žminj, istr.: ALI p.377 - Rosamani Giuncugnano (prov. Lucca), garf.-apuano: Rohlfs,
Ginestra (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.7 - SLeI 1
Bigalke Giurdignano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
Ginestra degli Schiavoni (prov. Benevento), camp. Giustènice (prov. Savona), lig.centr.: VPL - VPLMat
sett.: ALI p.816 Gnosca (circ. del Ticino, distr. Bellinzona, cantone
ginevr. = ginevrino, dial. di Ginevra (Svizzera) Ticino), tic.alp.centr.: VSI
Ginosa (prov. Tàranto), àpulo-bar.: Mancarella,Aree- Godenzo (comune Lomaso, prov. Trento), trent.: Pe-
Lessicali drotti-Bertoldi
Gioia dei Marsi (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Godiasco (prov. Pavia), vogher.: AIS p.290
LEDM Golfo di Catania, catan.-sirac.: LoPresti,FI 9 e 10
Gioia del Colle (prov. Bari), àpulo-bar.: Donatone - Golino (Centovalli, distr. Locarno, cantone Ticino),
Garbini tic.alp.occ.: VSI
Gioiosa Iònica (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: Gombitelli (comune Camaiore, prov. Lucca), lucch.-
ALI p.962 - NDC vers.: Pieri,AGI 13,309-328 - TestiBattisti
Giornico (circ. Giornico, distr. Leventina, cantone Gorbio (dép. Alpes Maritimes, Francia), lig.occ.:
Ticino), tic.alp.centr.: VSI Rohlfs,MélCamproux
Giovinazzo (prov. Bari), àpulo-bar.: Maldarelli Gordevio (circ. Maggia, distr. Vallemaggia, cantone
Girgenti-Pescorocchiano (prov. Chieti), cicolano: Ticino), tic.alp.occ.: VSI
Garbini Gòrdola (circ. della Navegna, distr. Locarno, cantone
Girifalco (prov. Catanzaro), cal.merid.: ALI p.950 - Ticino), tic.alp.occ.: Keller-2 - VSI
NDC Gordona (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa
Gissi (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM Gorduno (circ. del Ticino, distr. Bellinzona, cantone
Giubiasco (circ. Giubiasco, distr. Bellinzona, cantone Ticino), tic.alp.centr.: Sganzini,ID 8 - VSI
Ticino), tic.alp.centr.: VSI Gorfigliano (comune Minucciano, prov. Lucca),
giudeo-ancon. = giudeo anconetano, ancon.: Spotti garf.-apuano: Bonin - Rohlfs,SLeI 1
giudeo-fr. = giudeo francese, fr.: FEW Gorgoglione (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.73 -
giudeo-it. = giudeo-italiano, it.: FlorilegioCuomo, Bigalke
JudRomLang - Mayer,ID 51 - Vignuzzi,RassLettIt Goriano Sìcoli (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM -
81 LEDM
giudeo-it.a. = giudeo-italiano antico: CanticoVolg- goriz. = goriziano, dial. di Gorizia (ex Iugoslavia):
Sermoneta - Cuomo,ACILFR 22.4 - ElegiaCassu- PratiEtimVen - Rosamani
to,SillÀscoli - GlosseCulinCuomoMs - Glosse- Gorreto (prov. Gènova), lig.Oltregiogo or.: ALI p.77
Cuomo,ACILFR 19.2 - GlosseCuomo,ACSILFI 4 Gosaldo (prov. Belluno), lad.ven.: ALI p.234 - Pal-
- GlosseCuomo,ContrFilItMediana 12 - Glosse- labazzer,AAA 73 - PratiEtimVen - Rossi - Rossi-
Cuomo,MedioevoRomanzo 22 - GlossSermoneta - Flora
Jochnowitz,ACILFR 14.4 - Monaci 26,1-88 - Poe- Gosaldo gerg. = gergo di Gosaldo (prov. Belluno),
tiDuecentoContini - Vignuzzi,RassLettIt 81 lad.ven.: Pellis,SillÀscoli - Prati,AR 20,128-134
64 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

got. = gotico Grosio (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: AIS p.218 -


Govone (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3 Foppoli-Cossi - Stampa
gr. = greco: ThesGL Grosotto (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa -
grad. = gradese, dial. di Grado (prov. Gorizia): AIS Valsecchi
p.367 - ALI p.354 - ALM p.78 - ASLEF p.213 - grosset. = grossetano, dial. di Grosseto (prov. Gros-
Cortelazzo,CeFastu 59 - Cortelazzo,SFFurl - De- seto): ALI p.570 - Alberti - Longo-Merlo,ID 18 e
luisa - Marcato,SaggiDial - Penso,BPPI 16 - Pra- 19
tiEtimVen - Rosamani - RosamaniMarin - Testi- grosset.a. = grossetano antico: CantariVaranini - Ca-
Battisti pitoliCalabresi,MemZolli - Fanciulli,ID 43 - GAVI
Gradara (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: Garbi- - Monaci 129 A - ProsaDuecentoSegre-Marti -
ni VolgSegre 139
Gràdoli (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2 Grottaglie (prov. Tàranto), salent.sett.: Occhibianco -
Graffignano (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e Santoro,StRicPuglia 1 - VDS
2 Grottammare (prov. Àscoli Piceno), march.merid.:
Graglia (prov. Biella), b.piem.: Calleri - SellaFlora AIS p.569 - DiNono,AFLMacer 5/6 - Egidi -
Gragnana (comune Carrara, prov. Massa Carrara), NeumannSpallart - NeumannSpallart,ZrP 28
garf.-apuano: Bottiglioni,RDR 3 - Luciani,ID 37- Grotte (prov. Agrigento), agrig.or.: VS
58 Grotte di Castro (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petrosel-
Grammichele (prov. Catania), catan.-sirac.: VS li 1 e 2
Grancia (circ. Carona, distr. Lugano, cantone Tici- Grotterìa (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
no), tic.prealp.: Keller - VSI Gròttole (prov. Matera), luc.nord-occ.: ALBa p.43 -
Graniti (prov. Messina), messin.or.: VS ALI p.909 - Bigalke
Gràntola (prov. Varese), lomb.occ.: Garbini grum. = grumese, dial. di Grumo Àppula (prov. Ba-
Grassano (prov. Matera), luc.nord-occ.: ALBa p.39 - ri), àpulo-bar.: Colasuonno - ColasuonnoStorie
ALI p.908 - Bigalke Grumento Nova (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa
Gratteri (prov. Palermo), palerm.or.: VS p.86
Gravedona (prov. Como), lomb.alp.or.: Monti Guagnano (prov. Lecce), salent.centr.: ALI p.868 -
Gravellona (prov. Pavia), lomb.occ.: Borghi VDS
Gravesano (circ. Taverne, distr. Lugano, cantone Ti- Guagno (comune Soccia, distr. Ajàccio, Còrsica),
cino), tic.prealp.: VSI corso cismont.occ.: ALCorse p.63 - ALEIC p.27 -
Gravina (prov. Bari), àpulo-bar.: LibroRossoGranie- Rohlfs,SLeI 1
ri,LSPuglia 35 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.7 Gualdo Cattaneo (prov. Perugia), umbro merid.-or.:
Greci (prov. Avellino), camp.sett.: ALI p.817 ALI p.565
Gresso (circ. Onsernone, distr. Locarno, cantone Ti- Gualdo Tadino (prov. Perugia), umbro merid.-or.:
cino), tic.alp.occ.: VSI ALI p.550 - MorettiUmbria - Trabalza
Greve in Chianti (prov. Firenze), fior.: ALT p.84 - Gualtieri Sicaminò (prov. Messina), messin.or.: ALI
Giacomelli-Nesi,ACStDialIt 12 p.1015 - RohlfsSuppl - VS
Grezzana (prov. Verona), ver.: Garbini Guanzate (prov. Como), lomb.occ.: Garbini
grico = neogreco parlato in Calabria merid. e Salen- Guardavalle (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
to: LGII - VDS - VDSSuppl Guardiagrele (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.
grigion. = grigionese, romancio del Cantone dei Gri- 637/2 - DAM
gioni: DRG Guardiagrele gerg. = gergo di Guardiagrele (prov.
Grigno (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi Chieti), abr.or.adriat.: Giammarco,Abruzzo 2
Grimaldi (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Guardialfiera (prov. Campobasso), molis.: DAM
Grinzane Cavour (prov. Como), APiem.: Toppino,ID Guardia Perticara (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa
1-3 p.80 - Bigalke
Grisolìa (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC Guardia Piem. = Guardia Piemontese (prov. Cosen-
Grizzana (prov. Bologna), emil.or.: Loporcaro,ID 54 za), cal.centr.: AIS p.760 - ALI p.935 - NDC
Gromo (Val Seriana, prov. Bèrgamo), lomb.or.: AIS Guardia Vomano (comune Notaresco, prov. Tèra-
p.237 - ALI p.112 mo), teram.: DAM
Grone (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot Guarene (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3 -
Grono (circ. Roveredo, distr. della Moesa, cantone Toppino,StR 10
dei Grigioni), moes.: VSI guasc. = guascone: Merlo,ID 17-21
Groscavallo (prov. Torino), APiem.: ALI p.28 guastall. = guastallese, dial. di Guastalla (prov. Reg-
gio Emilia), emil.occ.: Guastalla - Malagoli,ID 19
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 65

Guastamèroli (comune Frisa, prov. Chieti), abr.or. Irsina (prov. Matera), luc.nord-occ.: ALBa p.27 -
adriat.: DAM Bigalke - Garbini
Gubbio → eugub. isch. = ischitano, dial. dell'Ìsola d'Ischia (prov. Nàpo-
Gudo (circ. del Ticino, distr. Bellinzona, cantone Ti- li), nap.: Freund - Jovene
cino), tic.alp.centr.: VSI Ischia di Castro (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli
Guglionesi (prov. Campobasso), molis.: DAM 1e2
Guilmi (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - LEDM Ischitella (prov. Foggia), garg.: ALEDaunia p.4
Gurro (Valle Cannobina, prov. Novara), lomb.alp. Isernia (prov. Isernia), molis.: DAM - LEDM
occ.: Merlo,ID 35 - Pasquali,ID 7 e 10 - Zeli isl. = islandese
Gurro gerg. = gergo di Gurro (Valle Cannobina, Isnello (prov. Palermo), palerm.or.: VS
prov. Novara), lomb.alp.occ.: Pasquali,ID 7 e 10 Ìsola (comune Compiano, prov. Parma), lig.Oltre-
giogo or.: ALI p.428
iberorom. = iberoromanzo Ìsola (comune Cevo, prov. Brescia), trent.occ.: Caffi-
ie. = indoeuropeo Bot
Ièsolo (prov. Venezia), ven.centro-sett.: ALI p.265 - Isolaccia (comune Valdidentro, prov. Sondrio),
Papanti lomb.alp.or.: AIS p.209 - Longa,StR 9 - Rohlfs,
Il Mugale (comune Calenzana, distr. Calvi, Còrsica), ASNS 177,28-41 - Stampa
corso cismont.nord-occ.: ALEIC p.12 Ìsola del Cantone (prov. Gènova), lig.gen.: VPL
Imèr (prov. Trento), trent.or.: Tissot Ìsola del Gran Sasso (prov. Tèramo), teram.: DAM -
imol. = imolese, dial. di Imola (prov. Bologna), emil. LEDM
or.: Ferraro - TestiBattisti - Toschi,RGI 35 e 36 Ìsola della Scala (prov. Verona), ver.: Garbini
Imperia (prov. Imperia), lig.centr.: Durand - Hupka, Ìsola di Capo Rizzuto (prov. Catanzaro), cal.centr.:
ZDL 53 ALI p.948 - NDC
Incella (parte di Brissago, distr. Locarno, cantone Ti- Ìsola d'Istria/Izola (Istria, Slovenia), istr.: Crevatin,
cino), tic.alp.occ.: Keller,ZrP 63 DialCortelazzo - Rosamani
Incisa (prov. Firenze), fior.: AIS p.534 - ALT p.86 Ìsola Maggiore (comune Tuoro sul Trasimeno, prov.
Incisa Scappacino (prov. Asti), b.piem.: DeCaria Perugia), Trasimeno: UgoccioniReti
ind. = indiano Ìsola Mantegna (comune Piazzola sul Brenta, prov.
Indémini (circ. Gambarogno, distr. Locarno, cantone Pàdova), ven.merid.: ALI p.261
Ticino), tic.alp.occ.: AIS p.70 - Keller-2 - VSI Ìsola Rossa/Ile Rousse (Còrsica), corso cismont.
indoeurop. → ie. nord-occ.: ALCorse p.21 - ALEIC p.7 - Rohlfs,
indogerm. = indogermanico SLeI 1
ingl. = inglese Ìsola Sant'Antonio (prov. Alessandria), vogher.: AIS
ingl.a. = inglese antico p.159
ingl. medio = inglese medio Ìsole Eolie (prov. Messina), messin.or.: Coray,VKR
Insone (circ. Sonvico, distr. Lugano, cantone Ticino), 3 - TropeaREW,QFLSic 2
tic.prealp.: Keller - VSI Ìsole Trémiti (prov. Foggia), garg.: ALEDaunia p.1
Intra (comune Verbania, prov. Verbano-Cusio-Òs- Isone (circ. Giubiasco, distr. Bellinzona, cantone Ti-
sola), Verbano-Cusio: ALI p.12 cino), tic.prealp.: Keller - VSI
Intragna (circ. della Melezza, distr. Locarno, cantone Ìspica (prov. Ragusa), sic.sud-or.: RohlfsSuppl - VS
Ticino), tic.alp.occ.: Keller - VSI istr. = istrioto (Istria, Slovenia/Croazia): Babudri,
Intragna gerg. = gergo di Intragna (Centovalli, distr. PagIstr 8 e 9 - Crevatin,AMSPIstr NS 24 e 25 -
Locarno, cantone Ticino), tic.alp.occ.: Alỳ,APs 30 Crevatin,AMSPIstr NS 29/30 - Crevatin,AMS-
Introbio (prov. Lecco), lomb.or.: AIS p.234 PIstr NS 32 - Crevatin,AMSPIstr NS 34 - Creva-
Introdacqua (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - LEDM tin,BCVenIstr 2 - Crevatin,GuidaDialVen 4 - Cre-
Invorio Inf. = Invorio Inferiore (prov. Novara), Ver- vatin,Linguistica 17 - CrevatinREW,ACStDialIt
bano-Cusio: Bertoni,R 42 12 - CrevatinREW,AMSPIstr NS 29/30 - Creva-
Inzino (comune Gardone Val Trompia, prov. Bre- tin-Russi,AreeLessicali - Crevatin,SaggiDial 4 -
scia), lomb.or.: AriettiFlora Crevatin,SMLV 23 - Deanović,AGI 39 - Deano-
Iragna (circ. Riviera, distr. Riviera, cantone Ticino), vić,OmRosetti - Deanović,RSlav 3 - Deanović,SR
tic.alp.centr.: VSI 1 - DiMauro,AMSPIstr NS 29/30 - DocSkubić,
irl. = irlandese Linguistica 13 - Doria,IncontriLing 1 - Doria,
irp. = irpino, dial. dell'Irpinia (prov. Avellino e Sa- ScrittiPellegrini - Dorsi,AMSPIstr NS 29/30 - Ive
lerno): Melillo-3 - Melillo-4 - Melillo,ID 3 - Nit- - Malusà,ACSRovigno 13 - Marinucci,FestsPfister
toli 1997 - Penso,BPPI 16 - PratiEtimVen - Rosamani
66 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

- Rosamani,ACIEFM 2 - RosamaniMarin - Schu- CommBertelli - MachiavelliLettereGaeta - Ma-


chardt,ZrP 24,419-420 - Zolli,AtVen NS 22 chiavelliTeatroGaeta - MalatestaMalatestiTrolli -
istr.a. = istrioto antico: Deanović,AMCISO 7.1 Manni-Biffi, SLeI 25 - ManualeMercaturaDeRic-
Istrana (prov. Treviso), ven.centro-sett.: AIS p.365 ciBorlandi - Marri,LN 40 - MascalciaRusioVolg-
istrorumeno: Dahmen-Kramer,BalkanArchiv NF 13 - Delprato - MatteoLibriVincenti - Mattesini,Scac-
Kramer,BalkanArchiv NF 7 chiPacioli - Matt,SLI 29 - MedicinaFirpo - Mer-
it. = italiano cantiBranca - Messedaglia,AIVen 111 - Migliori-
it.a. = italiano antico: AlamanniJodogne - Austin, ni,Dante - Monaci - Monaci,RALincei V.20 - Mo-
RPh 4 - BestiarioGarver,RR 11 - Blasucci,GSLI relliBranca - Moroldo - NicCorreggioTissoni -
152 - BoccaccioBianchiE-Salinari-Sapegno - Boc- NicRossiBrugnolo - NicRossiElsheikh - Nieder-
caccioCacciaBranca - BoccaccioDecamBranca - ehe,StPiel - NovellaGrassoLegnaiuolo - Pacioli-
BoccaccioDecamConcord - Boccaccio Filocolo- Winterberg - Pasquini,CIAlberti - PecoroneEspo-
Quaglio - BoccaccioNinfaleWiese - Boccaccio- sito - PetrarcaConcord - PetrarcaContini - Petrar-
Ricci - BoccaccioTeseidaBattaglia - BoccaccioTe- caPacca-Paolino - Pezzarossa,LN 38 - Piccat -
seidaRoncaglia - Branca - CalmetaGrayson - Can- Picchiorri,SLeI 24 - Picone,StProblemi 13 - Pie-
tariBalduino - CantariClassUgolini - CantariLan- troBonoFerraraCrisciani - Pirro,LN 30 - Plinio-
cellottoGriffiths - CantariLevi - CantariPiramo- VolgLandino - PoesieMusicCorsi - PoetiDuecen-
TisbeUgolini,StR 24 - CantariRinMonteAlbano- toContini - PoetiGiocosiMarti - Poldi,LN 38 - Po-
Melli - CantiCarnascSingleton - CantVolgSac- lizianoStanzeConcord - PostilleBibbiaPierno -
chetti - CanzoniereMignani - Caria,ContrFilIt- ProsaDuecentoSegre-Marti - Puccini,LN 71 - Pul-
Mediana 22 e 23 - CastellaniSaggi - CaviceoVi- ciVolpi,RBA 19 - RaccWartburg - ReFederico-
gnali - CaviceoVignaliLess - CDDantPiattoli - Cassata,ParolaTesto 1 - ReinhardDecamerone -
Cella - CenniniBrunello - CenniniMilanesi - Cen- ReVolgCampestrin - ReVolgZuppa - Rimatori-
niniTempesti - ContiAntichiCavalieriDelMonte - Corsi - RimatoriVitale - RimatoriZaccagnini-Par-
CosmeticaLaValva,SFI 26 - CronicaDelLungo- ducci - RimeDeRobertis - RimeFavati - Rohlfs,
Volpi - Dante - DantePetrocchi - DantePetroc- Dante - RomanziArese - Ruscelli 1553 - Sacchet-
chiConcord - DeVries - DiegoSPedroIndini - Ec- tiFaccioli - SacchettiRimeAgeno - SalmiVolgDe-
clesVolgBenedetto - EncDant - EpularioGiovRos- TomaAM - SalmiVolgDeTomaP - SapVolgFranco
selli - Escoffier,AATorino 91 - EsodoVolgBevi- - SavjLopez-Bartoli - ScaterinaAlessandriaMom-
lacqua - EsodoVolgCalcagno - EsodoVolgCastelli brizioBayot-Groult - ScuolaSicPanvini - Severi,
- EsterVolgCasetta - Faccioli - FilGalloGrignani - SLI 33 - Siebzehner - SonettoStussi,FestsPfister
FioreDettoAmoreContini - FioreParodi - Fortu- 1997 - Stoppelli,SProblemi 12 - StoriaTobia-
nioPozzi - FrBarberinoEgidi - FrBarberinoSanso- TobioloManuzzi - TestiItCastellani - Tranchedi-
ne - Frediani - FregosoDilemmi - GalliWiese,ZrP niPelle - TrattatoCinqueSensiManuzzi - Venuto-
45 - GAVI - GenesiVolgTapparo - GeremiaVolg- Abbamonte - ViscontiBongrani
Bodo - GeremiaVolgMartinazzo - Ghinassi - Itala (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - VS
GiamboniMiseriaTassi - GiamboniTrattatoSegre - it.centr.a. = italiano centrale antico: CantariFiora-
GidinoSommacampagnaGiuliari - GiobbeVolg- bracciaUlivieriMelli - Casapullo,LingCultItMerid
Alessi - GiosuèVolgMastrandrea - GiovCavalcanti- - CompassoAngelotti - GascaBorgia - Giova-
Grendler - GiovEmpoliConcord - GiovEmpoliRo- nardi,ContrFilItMediana 7 - GlossScarpa, SFI 49 -
manini,FilIt 1 - GiovGherardiLanza - GiovGhe- Monaci - MosèRietiHijmans - PoetiDuecento-
rardiWesselofsky - GiovMatteoMeglioBrincat - Contini
GiudiciVolgGiaudrone - GiudittaVolgBrignolo - it.ciprioto = italiano ciprioto (varietà parlata nel-
GlossCrusca - Goldin,LN 32 - GraziaMeoBoe- l'isola di Cipro nel sec. XV): TestiBaglioni
çioHeinz - GrisofusTilander - Hauser - Holtus,ZrP it.merid. = italiano meridionale: Fanciullo,LingCult-
96 - HothbyReaney - Huberty,StKlare - Intelli- ItMerid - LenioMarti - Marti,LSPuglia 22 - Pie-
genzaMistruzzi - Internoscia,Italica 18 - Isaia- montese,LSPuglia 36 - Reichenkron,BCSic 5 -
VolgGermano - IsaiaVolgRaimondo - Josaphas- Salvioni,StR 6
Maass - Krajewski - Lazard,ACILFR 18.4 - Leo- it.merid.a. = italiano meridionale antico: Agnello-
nardoFumagalli - LibelloSanitàManuzzi - Libro- GaetaBrunelli-Morpurgo,MedioevoRomanzo 23 -
AdornamentiDonneManuzzi - LibroCuraFebbri- BatracomiomachiaVolgMarinucci - Bonfante,RBLI
Manuzzi - LibroCuraMalattieManuzzi - Libro- 59 - Coluccia,MedioevoRomanzo 2 - Corti,SFI 22
MercatantieBorlandiF - LibroRomanzeVolgSatta - - Folena - GlossTeza,RALincei V.2 - Jurilli,LSPu-
LibroSegreteCoseManuzzi - LibroSentenzeMa- glia 9 - LettereDeBlasi - LibriCucinaBoström - Li-
nuzzi - MaccVolgPomponio - MachiavelliLeg- broMarescalcieRuffoVolgOlrog - LibroNatAni-
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 67

maliGiovanardi,ID 46 - Lupis,AFLLSBari III.1, it.reg.sic. = italiano regionale siciliano, sic.: Cardil-


173-176 - MacthesCucurachi - Marti,LSPuglia 15 lo,LingItMerid 6/7 - Ferreri - Grasso,LingItMerid
- Marzano,ACStoriaCucina - MascalciaFacioPata- 6/7 - Leone,LN 38 - Raffaelli,SLeI 18 - Sgroi,
rinoAmendolaraHedicke - MascalciaRusioVolg- RILA 11/12 - Sgroi,RILA 14 - Sgroi,StMineo -
Delprato - Monaci - Piemontese - PoetiDuecento- Tropea - Tropea,BCSic 14 - Trovato,PlurilingLett
Contini - ProverbiaBigazzi,SFI 21 - Rajna,ZrP 2 e it.reg.tic. = italiano regionale ticinese, tic.: Berru-
5 - RogPacienzaMarti - TestiAltamura-2 - Testi- to,SLI 10 - LuratiDial - Petralli
Bellomo-Carrai,SFI 52 - TestiPiemontese - Trol- it.reg.tosc. = italiano regionale toscano, tosc.
liTrattatiVeter - VegezioVolgVaccaro,SLeI 24 it.reg.ven. = italiano regionale vèneto, ven.: Mulja-
it.pop. = italiano popolare, it.: Cortelazzo,Fests- čić,FestsPellegrini - Sboarina,GuidaDialVen 15
Pfister 1992 it.reg.ver. = italiano regionale veronese, ver.: Sboari-
it.pop.luc. = italiano popolare lucano, luc.centr.: Di- na - Sboarina,GuidaDialVen 14
GèDeBlasi it.sett. = italiano settentrionale: Bevilacqua 1567 -
it.pop.tosc. = italiano popolare toscano, tosc.: Mu- CacciaInnamorati I - CalmoPotioneD'OnghiaMs -
gnainiDiPiazza-Giannelli CalmoSaltuzzaD'Onghia - Catricalà,Convegno-
it.reg.berg. = italiano regionale bergamasco, LessTec - Catricalà,SLeI 4 - Mengaldo,Scritti-
lomb.or.: Berruto,StCortelazzo 1983 Pellegrini - MessiSbugoBandini - Pirro,LN 30 -
it.reg.cal. = italiano regionale calabrese, cal.: Mosi- Ramusio - RamusioMilanesi - Rossi,SLeI 6 - Sal-
noSaggio lach - Sallach,GuidaDialVen 13 - Sanvisenti,RIL
it.reg.dauno-appenn. = italiano regionale dauno-ap- 75 e 76
penninico, dauno-appenn.: DiBiase,LingItMerid it.sett.a. = italiano settentrionale antico: AltieriGu-
6/7 glielmo - Arcangeli,ContrFilItMediana 5 - B -
it.reg.emil. = italiano regionale emiliano, emil.: Co- BaldelliContiGlosse - Balduino,LI 23 - Barzizza -
co,ACStDialIt 9 - Petrolini,ContrFilItMediana 16 Bascetta - BoiardoMengaldo - BottaRossi - Cal-
it.reg.lig. = italiano regionale lìgure, lig.: Bagnasco, metaGrayson - CantariAspramonteFassò - Carta-
QALT 4 - Ferrua,Italica 54 go,StVitale - Catricalà,ConvegnoLessTec - Catri-
it.reg.lomb. = italiano regionale lombardo, lomb.: calà,SLeI 4 - CesarianoBruschiMaffei - Corna-
Bonomi,ACME 26 - Bonomi,ACME 29 - Isella - gliotti - Corti,SFI 18 - CosmeticaLaValva,SFI 26 -
Masini - Weidenbusch CosmeticaRamello,BALI III.21 - DeBanne,Carte-
it.reg.luc. = italiano regionale lucano, luc.centr.: Al- Viaggio 2 - ErbarioLupo - ErbarioRagazzini -
banese - Colotti,ItRegPugliaBasilicata 2 - DiGè- Escoffier,AATorino 91 - FalconettoCanova - Fil-
DeBlasi - Tortorelli,ItRegPugliaBasilicata 2 GalloGrignani - FioreVirtùUlrich - FolengoChiesa
it.reg.mil. = italiano regionale milanese, lomb.occ.: - FrammentiGrammPiccat,MiscGasca - GlossVi-
Atzori,SLeI 27 - Poggi,StVitale - StampaMilLes- gnali,StGhinassi - GuasparinoVienexiaCastellaniC
sico - JosaphasMaass - LeggendarioScudieri,AR 25 -
it.reg.moden. = italiano regionale modenese, emil. LibriCucinaBoström - Maffei - ManganelloZan-
occ.: Firpo - Perugini,SLeI 11 cani - MessiSbugoBandini - Monaci - Mussafia -
it.reg.molis. = italiano regionale molisano, molis.: NicCorreggioTissoni - PaccagnellaParodie - Pas-
Serianni,ContrFilItMediana 6 sioneBiadene,StFR 1 - PetrusAstoreLupis - Plan-
it.reg.nap. = italiano regionale napoletano, nap.: ctusMariaeClivio,ID 35 - PoetiDuecentoContini -
Muljačić,FestsPellegrini ProsaDuecentoSegre-Marti - RimeAntFerraraBel-
it.reg.parm. = italiano regionale parmense, emil.occ.: lucci - RomanziArese - Salvioni,ASLomb 36 -
Petrolini,SLI 11 Sanvisenti,RIL 75 e 76 - SStadyFrGrioniMonte-
it.reg.piem. = italiano regionale piemontese, piem.: verdi,StR 20 - TrattatiFalcLupis-Panunzio - Trat-
Novelli,SLeI 10 tatoMusicaleCornagliotti-Caraci - Trolli - Trol-
it.reg.pugl. = italiano regionale pugliese, àpulo-bar.: li,StGhinassi - Vignali,LN 43 - VitaBonacosaBec-
Rüegg - Tortorelli,ItRegPugliaBasilicata 2 calóeRatti - VitruvioVolgCesarianoAgosti
it.reg.romagn. = italiano regionale romagnolo, ro- it.sett.centro-occ. = lomb. (+ emil.) + piem. (+ lig.)
magn.: Petrolini,ContrFilItMediana 16 it.sett.centro-or. = lomb. (+ emil.-romagn.) + ven.
it.reg.roman. = italiano regionale romano, roman.: it.sett.occ. = italiano settentrionale occidentale: Co-
Bruschi,ContrDialUmbra 1.5 - D'Achille,Contr- rioBogge - CuocoServenti - OlivieriO,CN 3 - Pog-
FilItMediana 13 - Fresu,ContrFilItMediana 13,14, gio - Vopisco 1564
15,16 - Jacqmain,LingAntverp 4 - Mastrangelo, it.sett.occ.a. = italiano settentrionale occidentale an-
QFLRMacer III.4 tico: CatRacconigiCanavese - DeSantis,LN32 -
it.reg.sardo: LoiCorvetto - Secci,AFLMCagliari 30 DocGasca 3 - EsodoVolgBevilacqua - FioreVir-
68 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

tùBellato - GlosseVitaleA,StPiem 5 - LetteraStus- Lagonegro (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.109 -


si,StAscheri - PassioneRevelloCornagliotti - Vo- Bigalke - TestiCompagna
pisco 1564 Laiàtico (prov. Pisa), pis.: Malagoli
it.sett.or. = italiano settentrionale orientale Laiguèglia (prov. Savona), lig.centr.: Volpati,RDR 5
it.sett.or.a. = italiano settentrionale orientale antico Lainate (prov. Milano), lomb.occ.: Garbini
iugosl. = iugoslavo Laìno Castello (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC
Ivrea (prov. Torino), APiem.: ALI p.32 - Garbini Lama (comune san Giustino, prov. Perugia), umbro
sett.: Mattesini,ArtiMestieri 179-194
Jatrìnoli (comune Taurianova, prov. Reggio Cala- La Maddalena (prov. Sàssari), gallur.: ALI p.701 -
bria), cal.merid.: NDC DeMartinoDial - DeMartinoDiz
Jelsi (prov. Campobasso), molis.: DAM Lama dei Peligni (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
jes. = jesino, dial. di Jesi (prov. Ancona), ancon.: Lamón (prov. Belluno), ven.centro-sett.: Corrà,Scrit-
ALI p.478/2 - Bugatti,QFLRMacer III.15 - Gatti, tiPellegrini - Màfera-Pellegrini,AIVen 130
AR 4 - Gatti,ZrP 34 - Spotti La Monacìa (comune Piedicroce, distr. Corti, Còrsi-
Jòppolo (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC ca), corso oltramont.merid.: ALEIC p.47
Lamone (circ. di Vezia, distr. Lugano, cantone Tici-
Lacedònia (prov. Avellino), irp.: Melillo,ID 3 no), tic.prealp.: Keller - VSI
lad.anaun. = ladino anaunico: Anzilotti 1 e 2 - Batti- Lamón gerg. = gergo di Lamón (prov. Belluno),
sti,AnzAWien 48 - Jud,R 41 - Schmid-Vigo- ven.centro-sett.: Corrà,Pastorizia
lo,SaggiDial 4 La Mòrtola (comune Ventimiglia, prov. Imperia),
lad.ates. = ladino atesino: Bauer-Goebl,ScrittiGhetta lig.occ.: Penzig - Penzig,ASLigSNG 8 - Villa,Col-
- Gartner - GsellEWD,Ladinia 13, 14, 17, 18 e 20 loqueLanguesDial 4 - Villa,StPlomteux
- Gsell,Ladinia 13 e 17 - Kuen,AGartnerTagung - Lampedusa = Lampedusa (Ìsola, prov. Agrigento):
Pallabazzer,StMastrelli 1994 - Pellegrini,AARo- Ruffino - Ruffino,BCSic 12 - Ruffino,BCSic 13 -
verAgiati VI.25 - Plangg,Schlern 43 VS
lad.cador. = ladino cadorino: Bauer-Goebl,Scritti- Lanciano (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - Fi-
Ghetta - Croatto,SaggiDial - Croatto,ScrittiPel- namore-2
legrini 1991 - Granucci,MemAnzilotti - Mene- Landarenca (circ. di Calanca, distr. della Moesa, can-
gus,AIVen 134 - Pellegrini,StBattisti - Vigolo- tone dei Grigioni), moes.: VSI
BarbieratoMs - Zamboni,ACIBelluno Langardo (regione tra Tànaro e Bòrmida Superiore),
lad.cador.a. = ladino cadorino antico: Vigolo,AC- APiem.
Bracchi - Vigolo-BarbieratoMs Langhe (territorio nella prov. di Cuneo), APiem.: Di-
lad.centr. = ladino centrale: Aschenbrenner - Coletti- Sant'Albino
Cordin-Zamboni - Kuen,FestsBaldinger - Mastrel- Langosco (prov. Pavia), lomb.occ.: Garbini
li,ATVT 11 - Pedrotti-Bertoldi - Pellegrini,Saggi- L'Annunziata (comune Giulianova, prov. Tèramo),
Lad - Pellegrini,StLFriul 1,7-39 - Pellegrini,StL- teram.: ALI p.603
Friul 1,40-66 - Salvioni,ID 14 - Salvioni,Tesaur 2 e Lanzada (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: AIS p.216 -
4 - Salvioni,ZrP 34 - Schneider,FestsFinsterwalder ALI p.104 - Salvadeo-Pìcceni - Valsecchi
1971 - Toja,AAA 68 - ValentiniE,AIVen 132 Lanzada gerg. = gergo di Lanzada (prov. Sondrio),
lad.fiamm. = ladino fiammazzo, dial. della Val di lomb.alp.or.: Lurati,MondoPopLombardia 15 -
Fiemme (prov. Trento): Bravi,MiscAnzilotti - Pe- Salvadeo-Pìcceni
drotti-Bertoldi - PratiEtimVen - Rasmo - Taglia- Lanzo d'Intelvi (prov. Como), lomb.occ.: Keller - Pa-
vini tocchi-Pusterla
lad.ven. = ladino veneto, suddivisione del ven.: Pal- Lanzo Torinese (prov. Torino), APiem.: ALI p.38 -
labazzer,StMastrelli 1994 - RossiVoc - Zamboni, Levi
MemZolli Lappano (prov. Cosenza), cal.centr.: ALI p.941 -
Laganadi (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC NDC - Rensch - RenschAtlas
Laggio di Cadore (comune Vigo di Cadore, prov. Largario (circ. Olivone, distr. Blenio, cantone Tici-
Belluno), lad.cador.: ALI p.227 - DeDonà-Fab- no), tic.alp.centr.: VSI
bro,RaccSaggiVenAlp - Tagliavini,AR 10 Lari (prov. Pisa), pis.: ALI p.528 - Malagoli
Lago (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Larino (prov. Campobasso), molis.: ALI p.677 -
Lago d'Iseo (prov. Brescia), lomb.or.: CaffiZool DAM - LEDM
Lago Fusaro (lago nel territorio del comune di Baco- Larzonei (comune Livinallongo, prov. Belluno),
li, prov. Napoli), nap.: Greco,ACALLI 2 lad.ates.: Tagliavini
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 69

Làscari (prov. Palermo), palerm.or.: VS fanghe,ZrP 105 - VitaePatrumSalonius - Vòllo-


Lasino (prov. Trento), trent.: Garbini no,FestsPfister 2002
La Spezia → spezz. lat.mediev.abr. = latino medievale abruzzese: Sella -
Laste (comune Rocca Piètore, prov. Belluno), SellaAgg
lad.ates.: Pallabazzer,AAA 73 - PallabazzerLin- lat.mediev.aless. = latino medievale alessandrino:
gua - Pellegrini,AIVen 106 e 107 - Rossi - Rossi- GascaToponVeronese
Flora - Tagliavini lat.mediev.amiat. = latino medievale amiatino: Cala-
lat. = latino: Ahlquist - FoliumParisinumKramer, bresi,SLI 10
CongrPapyrology 16 - Georges - Milani,ACIItin- lat.mediev.aret. = latino medievale aretino: Goro-
Egerie - ThesLL Marchesi,BSFR 12
lat.borm. = latino di documenti di Bormio: Brac- lat.mediev.asc. = latino medievale ascolano: DiNo-
chi,BSAValtell 9 no,ACILFR 14.4
lat.camp. = latino della Campania: CDCavensis - lat.mediev.ast. = latino medievale astigiano: Gasca-
CDCavensisAppGalante GlossCiocca - GascaGlossDelsanto - GascaGloss-
Làtera (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2 Sodano - GascaToponBezzo - GascaToponFragalà
Laterza (prov. Tàranto), àpulo-bar.: ALI p.859 - - StatutiSavio
Mancarella,AreeLessicali lat.mediev.bar. = latino medievale barese: CDBar -
Latiano (prov. Brindisi), salent.sett.: Urgese - VDS Laporta - Minervini,StParlangèli - Nitti,CDBar 1-
Latina (prov. Latina), laz.merid.: ALI p.690 8 - Notarnicola,StLSalent 8
lat.maccher. = latino maccheronico: AlioneChiesa - lat.mediev.biell. = latino medievale biellese: Gasca-
FolengoCordié - FolengoFaccioli - FolengoMaca- GlossBruna
roneeZaggia - FolengoPaoli - Messedaglia-Bil- lat.mediev.biscegl. = latino medievale biscegliese:
lanovich - Migliorini,Ausonia 23.6 - Migliorini, StatutiValente
MALincei 129 - Petrolini,LN 62 - Tonna,GSLI 156 lat.mediev.bol. = latino medievale bolognese: Sella-
lat.mediev. = latino medievale: AlphitaMowat - Apo- Emil
thekeArends-Hickel-Schneider - Arcamone,Carte- lat.mediev.borm. = latino medievale bormino: Brac-
ArchCertosaCalci 2 - Arnaldi - ArnaldiSmiraglia - chi,SMLV 37 - InventarioMartinelli,StSMD 2
Arnaldi-SmiragliaAdd - Arnaldi-SmiragliaSuppl, lat.mediev.cal. = latino medievale calabrese: Mosi-
ALMA 35,36,38 e 40 - Arnaldi-Turriani - Barto- noOrigini - MosinoStoria
loni - Bischoff - CaligarisGPapias - CapitulareVil- lat.mediev.camp. = latino medievale campano: CD-
lisBrühl - CDLongob - CDLongobLöfstedt,Fests- Cavensis - CDCavensisAppGalante - DeBartho-
Traube - Daems - DC - DocDirittoMarittimoZeno lomaeis,AGI 15 e 16 - DeFano,StLSalent 10 - Pfi-
- Engels - FolengoCordiè - FolengoFaccioli - Fo- ster,BLCamp 2 - Vàrvaro,ActaCavensia 1 - Vàr-
lengoMacaroneeZaggia - FolengoPaoli - Fonta- varo,FestsPfister 1997
naBattisti-Saccaro - Funcke - GlossLongobLeoni - lat.mediev.canav. = latino medievale canavese: Frola
GlossMonzaBischoff-Beck,FestsRheinfelder - - GascaGlossBurzio - GascaGlossCarignano
GlossMonzaContini,StSchiaffini - GlossMonza- lat.mediev.cun. = latino medievale cuneese: Gasca-
Parlangèli,AAPontaniana NS 15 - GlossMonza- GlossApricò - GascaGlossBellero - GascaGloss-
Sabatini,AATorino 98 - Guerreau,ALMA 46/47 - Parola
Iliescu,SMLV 24 - KleinK,FestsAmmann - Löf- lat.mediev.dalm. = latino medievale dalmatico: Di-
stedt,StN 46 - MariniHolmér - Messedaglia-Bil- Mauro,AMSPIstr NS 29/30 - Kostrenčić - Zam-
lanovich - Migliario,Athenaeum 80 - Migliorini, boni,AttiZara
Ausonia 23.6 - Migliorini,MALincei 129 - lat.mediev.dauno-appenn. = latino medievale dauno-
Mras,WienerStudien 61 - MüllerKlevinghaus - appenninico: MelilloM,ScrittiPellegrini - Saraci-
Norberg,LexLatMediev - PapiasDeAngelis - Pa- noR,LSPuglia 10
piasVoc - Petracco,BCSic 11 - PetraccoTavola- lat.mediev.emil. = latino medievale emiliano: La-
Amalf - Poly,LexLatMediev - Prinz,FestsBischoff zard,ACILFR 18.4 - SellaEmil
- Prinz,Philologus 2 - PseudoApuleiusHowald-Si- lat.mediev.ferrar. = latino medievale ferrarese: La-
gerist - RodónBinué - Rossi,MSI 35 - Salimbene- zard,ScrittiPellegrini
Scalia - Schizzerotto,StM III.8 - SchmidtWiegand, lat.mediev.fior. = latino medievale fiorentino: Inven-
NachrAGött 4 - Serra - SinonomaBartholomei- tarioVerde,Rinascimento II.9 - LibroEstimiBrattö
Mowat - SomnialeDanielisGrub - TestiItCastellani - StatutiAlbergSartini
- Tonna,GSLI 156 - TrolliTrattatiVeter - Ubertus- lat.mediev.friul. = latino medievale friulano: Piccini
CurtenovaRosenthal - UguccPisaRiessner - Uyt- lat.mediev.garg. = latino medievale gargànico: CD-
Tremiti - FerraraA
70 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

lat.mediev.gen. = latino medievale genovese: Day - 14 e 21 - PantaleoneConfienzaNaso - Pfister,Misc-


Palmero,SLeI 14 Gasca - StatutiCamilla
lat.mediev.ginevr. = latino medievale ginevrino: Aho- lat.mediev.piem.or. = latino medievale del Piemonte
kas,ACILFR 13.2 - AhokasGlossaire orientale: GascaGlossSala - GascaGlossZanetta
lat.mediev.hisp.occ. = latino medievale ispanico oc- lat.mediev.pis. = latino medievale pisano: Sca-
cidentale: Lange lia,StPellegriniS
lat.mediev.istr. = latino medievale istriano: Semi- lat.mediev.pist. = latino medievale pistoiese: Zacca-
Gloss gnini,BSPist 25
lat.mediev.it.merid. = latino medievale italiano meri- lat.mediev.pugl. = latino medievale pugliese: Abbre-
dionale: Aprile,ContrFilItMediana 15, 16 - Aprile, scia - Coluccia-Aprile,FestsPfister 1997 - Lapor-
FestsPfister 2002 ta,AGiornFed 5 - Laporta,LSPuglia 9 - Mancarel-
lat.mediev.laz. = latino medievale laziale: Serra la,SaggiDial 4 - Minervini,StLSalent 3 - Russo-
lat.mediev.lig. = latino medievale lìgure: Calvini - Aprile,ACILFR 25.2 - Valente,ASPugl 31
Pellegrini,SMLV 36,279-281 - Rossi,MSI 35 - lat.mediev.ravenn. = latino medievale ravennate:
Rossi,MSI 44 Carlton - Lazard,ACStDialIt 12 - Lazard,SMLV
lat.mediev.lomb. = latino medievale lombardo: Bos- 23
shard - Bosshard,FestsJud - Bracchi,BSAValtell 2 lat.mediev.saluzz. = latino medievale saluzzese: Ga-
- Digiovinazzo scaGlossRinaudo
lat.mediev.lomb.alp.or. = latino medievale lombardo lat.mediev.sen. = latino medievale senese
alpino orientale: InventarioEnricoLopiaPalazzi, lat.mediev.sett. = latino medievale dell'Italia setten-
BSSValtell 54 trionale: ErbarioRagazzini
lat.mediev.longob. = latino medievale longobardo: lat.mediev.sic. = latino medievale siciliano: Capito-
Colizzi,ASPugl 58 liPasanisi,ASPSalerno NS 3 - Caracausi - Giuffri-
lat.mediev.lucch. = latino medievale lucchese: Trol- da,ACIArchMediev - TrolliTrattatiVeter - Vàrva-
liTrattatiVeter ro,CCM 23
lat.mediev.merid. = latino medievale meridionale: lat.mediev.spagn. = latino medievale spagnolo: Löf-
MeyerLübke,ZrP 27 - Vàrvaro,RPh 35 stedt,ALMA 29
lat.mediev.messin. = latino medievale messinese: In- lat.mediev.tic. = latino medievale ticinese: Salvio-
ventariGabotto,ASSO 3 e 4 ni,BSSI 19
lat.mediev.mil. = latino medievale milanese: Berto- lat.mediev.tor. = latino medievale torinese: Doc-
ni,AR 5,101-102 - LeggiVerga,ASLomb III.8 e 9 - Gasca,FestsPfister 1997
Manaresi lat.mediev.tosc. = latino medievale toscano: Larson -
lat.mediev.moden. = latino medievale modenese: LarsonPostille
SellaEmil lat.mediev.trent. = latino medievale trentino: Tama-
lat.mediev.molf. = latino medievale molfettese: Tis- nini,StTrent 42
soniS,RPh 20 latino medievale umbro: Bianchi,FestsPfister 1992
lat.mediev.monf. = latino medievale monferrino: Ga- lat.mediev.ungher. = latino medievale ungherese:
scaGlossBacino - GascaGlossCiocca - GascaGloss- Gáldi,AGI 33
Nervo - GascaGlossZavattaro lat.mediev.valses. = latino medievale della Val Sesia:
lat.mediev.montpell. = latino medievale di Montpel- GascaGlossMazzone
lier: Gilles,ALMA 26 lat.mediev.valsug. = latino medievale della Val Su-
lat.mediev.nap. = latino medievale napoletano: Beve- gana: Suster,Tridentum 3
re,ASPNap 21 - Bevere,ASPNap 22,312-341 - lat.mediev.valsus. = latino medievale della Val Susa:
Bevere,ASPNap 22,705-729 - Bevere,ASPNap 23 GascaGlossVavassori
lat.mediev.orv. = latino medievale orvietano: Inven- lat.mediev.valtell. = latino medievale valtellinese:
tarioFumi,StDoc15 e 16 LiberStratarumBracchi,BSAValtell 1
lat.mediev.pad. = latino medievale padovano: Maca- lat.mediev.ven. = latino medievale veneto: Sella -
roneePaccagnella - Soranzo,SaggiDial SellaAgg - StatutiPozza - Wehr,ACILatVulgTard
lat.mediev.perug. = latino medievale perugino: Nico- lat.mediev.venez. = latino medievale veneziano:
lini,ACALLI 1 Montecchio - OlivieriD,ACATP 4 - ViglariPode-
lat.mediev.piac. = latino medievale piacentino: Pe- stàTorcelloZolli - Zolli,StCortelazzo 1989 - Zolli,
tracco,BSPiac 62 - PetraccoCarte - SellaEmil StVenez 12
lat.mediev.piem. = latino medievale piemontese: lat.mediev.ver. = latino medievale veronese: Hilty,
Claretta,GAGD 11 - GascaGlossBiino - Gasca- FestsLiver - Messedaglia,StoriaLetteratura 73
GlossCabiale - GascaGlossFriolotto - Nigra,BSBS
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 71

lat.mediev.vercell. = latino medievale vercellese: lecc.a. = leccese antico: D'Elia,ACPugl 2


GascaGlossAimone - GascaGlossCerutti - Gasca- Lecco (prov. Lecco), lomb.occ.: Biella
GlossD'Auria - GascaGlossFranco Leffe (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
lat.mediev.vers. = latino medievale versiliese: Inven- Leggia (circ. Roveredo, distr. della Moesa, cantone
tarioStaffetti,GSLLig 6 dei Grigioni), moes.: VSI
lat.ravenn. = latino ravennate: Lazard,RLiR 37 Legnago (prov. Verona), ven.merid.: Garbini - Rigo-
Latrònico (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.115 - bello
Bigalke Legnano (prov. Milano), lomb.occ.: Garbini
Lattàrico (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Le Grazie (comune Portovènere, prov. La Spezia),
lat.ven. = latino vèneto: Zamboni,StLFriul 1 lig.or.: VPL - VPLPesci
lat.volg. = latino volgare: Ahlquist - Beckmann, ZrP Legri (comune Calenzano, prov. Firenze), fior.: ALI
79 - Bolelli,ScrittiPellegrini - PeregrinatioAethe- p.516
riaeLöfstedt - Petracco,StBiscardi - Väänänen Leìvi (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig
Laurana/Lovran (distr. Opatija, Istria, Croazia), istr.: Lendinara (prov. Rovigo), ven.merid.: Garbini - Sta-
ALI p.373 tutiPozza
Laureana di Borrello (prov. Reggio Calabria), cal.me- Lentella (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
rid.: NDC Lentini (prov. Siracusa), catan.-sirac.: ALI p.1049 -
Laurenzana (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.69 - Mòcciaro-Trovato,ACALLI 1 - RohlfsSuppl - VS
ALI p.912 - Bigalke - Martoccia Lenzima (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi
Laurìa (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.121 - ALI Leonessa (prov. Rieti), reat.: AIS p.615
p.922 - Bigalke - RohlfsStudî - TestiCompagna Leonforte (prov. Enna), niss.-enn.: RohlfsSuppl - VS
Laurìno (prov. Salerno), cilent.: ALI p.864 Leòntica (circ. Castro, distr. Blenio, cantone Ticino),
Laurito (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57 tic.alp.centr.: VSI
Lavagna (prov. Gènova), lig.gen.: VPL - VPLUccelli Lequio-Tànaro (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,StR
La Valle/Wengen (prov. Bolzano), lad.ates.: EWG - 10
Kramer Lérici (prov. La Spezia), lig.or.: Brondi - Maffei -
La Valle Agordina (prov. Belluno), lad.ven.: ALI Merlo,CN 8 - VPL
p.235 - Pallabazzer,AAA 73 - Rossi - RossiFlora - Lésina (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia
RossiVoc p.7 - Carosella - Marinucci,ACALLI 1 - Perna
Lavarone (prov. Trento), trent.or.: BatintiTopon - Letojanni (prov. Messina), messin.or.: ALI p.1030 -
BattistiTopon - Pedrotti-Bertoldi RohlfsSuppl - VS
Lavello (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.1 - Lettomanoppello (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM
Bigalke Lettopalena (comune Palena, prov. Chieti), abr.or.
Laveno (comune Laveno-Mombello, prov. Varese), adriat.: ALI p.656/1 - DAM
lomb.occ.: Garbini Lèuca (comune Castrignano del Capo, prov. Lecce) ,
Lavertezzo (circ. della Verzasca, distr. Locarno, can- salent.merid.: VDS
tone Ticino), tic.alp.occ.: Lurati-Pinana - VSI Levanella (comune Montevarchi, prov. Arezzo), aret.:
Lavìs (prov. Trento), lad.fiamm.: Garbini ALI p.531
La Volpaiola (comune Campitello, distr. Bastìa, Còr- Lèvanto (prov. La Spezia), lig.or.: Bottiglioni - Vi-
sica), corso cismont.or.: ALEIC p.11 viani - VPL - VPLUccelli
laz. = laziale: DeMauroLazio - MerloDama Leverano (prov. Lecce), salent.centr.: ALI p.869 -
laz.a. = laziale antico: LetteraStussi,StAscheri - Mi- Mancarella,StLSalent 17 - VDS
gliorini-Folena 1,34 - Migliorini-Folena 1,48 - Lèvico (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi
Migliorini-Folena 2,50 - Migliorini-Folena 2,66 - Lèzzeno (prov. Como), lomb.occ.: ALI p.110
StatutoGalli-Pascolini Liano (comune Castel San Pietro Terme, prov. Bolo-
laz.centro-sett. = laziale centro-settentrionale gna), emil.or.: ALI p.438
laz.merid. = laziale meridionale: Avolio,ContrFil- licat. = licatese, dial. di Licata (prov. Agrigento),
ItMediana 6 - Merolle,ContrFilItMediana 9 agrig.or.: ALI p.1053 - Marrale,QCSSic 12/13 -
laz.merid.a. = laziale meridionale antico: DeSan- RohlfsSuppl - VS
tis,LN 32 - DeSantis,LN 33 - Monaci 23 Licciana Nardi (prov. Massa Carrara), lunig.: Mac-
laz.merid. e camp. = laziale meridionale e campano carrone,AGI 19 - Maffei - Rohlfs,SLeI 1
laz.sett.a. = laziale settentrionale antico Licodìa Eubèa (prov. Catania), catan.-sirac.: Ribez-
lecc. = leccese, dial. di Lecce (prov. Lecce): ALI p. zo,RIGI 17 - VS
870 - AnonimoMarti - Attisani-Vernaleone - Gor- Licusati (comune Camerota, prov. Salerno), cilent.:
goni - Morosi,AGI 4 - Tortorella - VDS ALI p.879 - Rohlfs,ZrP 57
72 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

lig. = lìgure: Accame-Petracco - Azaretti-1 - Azaret- Livia/Levie (distr. Sartène, Còrsica), corso oltra-
ti-2 - Azaretti,BALM 21 - Cuneo,SaggiDial 4 - mont.merid.: ALCorse p.84 - ALEIC p.43
DESL - Fanciullo,ID 46 - Giusti,GSLLig NS 12 - Livignano (prov. Lucca), garf.-apuano: Nieri
HubschmidLig - Lagomaggiore-Mezzana,ASLig- Livigno (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: ALI p.100 -
SNG 12 - Massobrio,Novitate 31-39 - Masso- BracchiMat - DELT - Huber,VR 19 - Longa,StR 9
brio,Novitate 45-50 - Pellegrini,MSLig 2 - Pelle- - Mambretti,BSAValtell 4 - Mambretti,BSA-
grini,RID 10 - Penzig,ASLigSNG 8 - Petracco- Valtell 5 - MambrettiMat - Monti - Rohlfs,ASNS
Prontuario - Rohlfs,MélCamproux - Serra,Fests- 177,28-41 - Stampa - Tognina
Wartburg 1958 - Spalla - TestiParodi,AGI 14 e 15 livinall. = livinallonghese, dial. di Livinallongo del
- TosoIspanismi - Trovato,ASSO 74 - VPL - Col di Lana (prov. Belluno), lad.ates.: BattistiVal-
VPLMare - VPLPesci - VPLUccelli li - EWD - Kuen,FestsElwert 1980 - MEWD -
lig.a. = ligure antico: DialogoSGregorioPorro - Lau- Pallabazzer - Pallabazzer,AAA 73 - Pallabazzer-
darioCalzamiglia - LeggendeCocito-Farris - Man- Contributo - Pedrotti-Bertoldi - PellegriniA - Pra-
nucci,GSLLig 7 - Migliorini-Folena 2 - TestiAza- tiEtimVen - Rossi - Rossi,AIVen 121 e 122 - Ros-
retti,RStLig 51 - TestiParodi,AGI 14 e 15 - Toso 1 siFlora - Tagliavini
- TosoMat - ViaParaisoBorghi - ViaParaisoBor- Livo (prov. Como), lomb.alp.or.: Stampa
ghi-2 - VitaZoaneBatestoCocito-Farris - ViteSan- Livo (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Bertoldi
teCocito livorn. = livornese, dial. di Livorno (prov. Livorno):
lig.alp. = lìgure alpino ALI p.527 - Beccani,LN 4 - Cortelazzo,ID 28 -
lig.centr. = lìgure centrale: Massajoli - TosoMat FanfaniUso - Malagoli - Penso,BPPI 16 - Rohlfs,
lig.gen. = lìgure dell'area genovese: TosoMat SLeI 1
lig.occ. = lìgure occidentale: PetraccoSt livorn.a. = livornese antico: Edler
lig.Oltregiogo centr. = lìgure dell'Oltregiogo centrale Livorno Ferraris (prov. Vercelli), b.piem.: Poggio
lig.Oltregiogo occ. = lìgure dell'Oltregiogo occiden- lizz. = lizzanese, dial. di Lizzano in Belvedere (prov.
tale Bologna), emil.occ.: Malagoli,ID 17 - TestiBattisti
lig.Oltregiogo or. = lìgure dell'Oltregiogo orientale Lizzana (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi
Ligonchio (prov. Reggio Emilia), emil.occ.: Malago- Lizzano (prov. Tàranto), salent.sett.: VDS - VDS-
li,ID 19 Suppl
lig.or. = lìgure orientale: Dardi,LN 37 - Maffei,AGI Loano (prov. Savona), lig.centr.: Volpati,RDR 5 -
62 - Plomteux VPL
Ligornetto (circ. Stabio, distr. Mendrisio, cantone Locana (prov. Torino), APiem.: ALI p.29 - Colla-
Ticino), tic.merid.: AIS p.93 - Keller - Scheuer- Herbarium
meier,FestsHotzenköcherle - VSI Locana gerg. = gergo di Locana (prov. Torino),
Limàtola (prov. Benevento), camp.sett.: ALI p.824 APiem.: Alỳ,APs 21
Limbadi (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC locarn. = locarnese, dial. di Locarno (circ. Locarno,
Lìmina (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - distr. Locarno, cantone Ticino), tic.alp.occ.: Kel-
VS ler - VSI
Limone sul Garda (prov. Brescia), lomb.or.: AIS Locasca (comune Antrona Schieranco, prov. Nova-
p.248 ra), ossol.alp.: Nicolet
Limosano (prov. Campobasso), molis.: DAM Locatello (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool
Linescio (circ. Rovana, distr. Vallemaggia, cantone Loco (circ. Onsernone, distr. Locarno, cantone Tici-
Ticino), tic.alp.occ.: VSI no), tic.alp.occ.: VSI
linguadoc. = linguadociano: Merlo,ID 17-21 Locorotondo (prov. Bari), àpulo-bar.: Garbini
Linguaglossa (prov. Catania), catan.-sirac.: Rohlfs- Lòdano (circ. Maggia, distr. Vallemaggia, cantone
Suppl - VS Ticino), tic.alp.occ.: VSI
Linosa = Linosa (Ìsola, prov. Agrigento): Ruffi- Lodèrio (circ. Malvaglia, distr. Blenio, cantone Tici-
no,BCSic 12 - VS no), tic.alp.centr.: Buchmann
lipar. = liparese, dial. dell'Ìsola di Lìpari (prov. Mes- lodig. = lodigiano, dial. di Lodi (prov. Lodi),
sina), messin.or.: Coray,VKR 3 - FanciulloEolie - lomb.occ.: ALI p.138 - Caretta - CarettaAgg -
RohlfsSuppl - Ruffino - VS FrLemeneIsella - Penzig - Pezzini
Lisciano Niccone (prov. Perugia), cort.: Campelli- lodig.a. = lodigiano antico: LibroBattutiAgnelli,AS-
Ugolini,ContrFilItMediana 2 Lodi 21 - Monaci - PoetiDuecentoContini - Sal-
L'Ìsolaccio (comune Prunelli di Fiumorbo, distr. Cor- vioni,GSLI 44
ti, Còrsica), corso centr.: ALCorse p.80 - ALEIC Lodrino (circ. Riviera, distr. Riviera, cantone Tici-
p.35 no), tic.alp.centr.: Bernardi - VSI
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 73

Lodrone (comune Storo, prov. Trento), trent.occ.: Losone (circ. delle Ìsole, distr. Losone, cantone Ti-
Pedrotti-Bertoldi cino), tic.alp.occ.: VSI
logud. = logudorese, dial. sardo, sardo: DES - Fal- Lostallo (circ. Mesocco, distr. della Moesa, cantone
cucci dei Grigioni), moes.: Camastral,ID 23 - VSI
Loiano (prov. Bologna), emil.or.: AIS p.466 lotar.a. = lotaringio antico, dial. antico della Lotarin-
Lomazzo (prov. Como), lomb.occ.: Garbini gia
lomb. = lombardo: Bonelli,StFR 9 - Bonora,GSLI Lóvere (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Carminati-Viaggi
105 - DagliOrziTonna - Folena,LN 19 - Lurati,ZrP Lóvero (prov. Sondrio), lomb.alp.or.
104 - Massariello,QLLVer 18 - Matarrese,GSLI Lubriano (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2
154 - PiccoA,LN 39 - Sanga - Torchio,LN 34 - luc. = lucano, luc.-cal.: Bigalke - Bronzini - Chiappi-
Zolli,DialCortelazzo nelli,ID 56 - Greco,AMCISO 7 - RohlfsCognomi-2
lomb.a. = lombardo antico: BarsegapèKellerE - Bar- - Trumper,SaggiDial 3
segapèSalvioni,ZrP 15 - Bracchi,BSAValtell 10 - luc.a. = lucano antico: Greco,AMCISO 7 - Testi-
DagliOrziTonna - DisputatioBiadene,StFR 7 - Compagna
FierabracciaMelli - FregosoDilemmi - Leggenda- luc.-cal. = lucano-calabrese: Lausberg
DalmasinaBiadene,Propugnatore NS VI.2 - Leg- luc.-cal.sett. = lucano-calabrese settentrionale
gendarioScudieri,AR 25 - LeggiVerga,ASLomb Lucca Sìcula (prov. Agrigento), agrig.occ.: VS
III.8 e 9 - LiberAnimalibusHolmér,StN 38 - Lu- luc.centr. = lucano centrale: Lausberg
pis,AFLLSBari NS 9 - Lupis,CodMan 4 - Lu- lucch. = lucchese, dial. di Lucca (prov. Lucca),
pis,LN 40 - LupisMat - Lupis-Panunzio,MiscBa- lucch.-vers.: ALI p.514 - Ambrosini,ID 29,136 -
díaMargarit - Monaci - PassioneCorti,StSchiaffini Ambrosini,ID 41 - Ambrosini,ID 42 - Ambrosi-
- PassioneSalvioni,AGI 9 - PatecchioTobler - Poe- ni,ID 43 - BianchiniAmbrosini - BonvisiMarcucci
tiDuecentoContini - PurgSPatrizioBertolini,StPro- - Castellani,SLI 5 - Malagoli - Nieri - Nieri,AA-
blemi 31 - RaccWartburg - Salvioni,AGI 12 - Sal- Lucch 32 - NieriGiunte,MALucch 15 - NieriScritti
vioni,AGI 14 - Salvioni,ASLomb 36 - Salvioni, - Parducci,RABologna V.1 - Pieri,StFR 9 - Sal-
GSLI 29 - Salvioni,GSLI 41 - SmargaretaWiese - vioni,AGI 16,395-477
TrattatiFalcLupis-Panunzio lucch.a. = lucchese antico: BonagiuntaOrbicciani-
lomb.alp.occ. = lombardo alpino occidentale Chessa,SFI 53 - Bonamore - BonaviaPittino,SFI
lomb.alp.or. = lombardo alpino orientale: Ciapponi- 24 - BonvisiMarcucci - CastellaniSaggi - Castel-
Landi-Ganza - Pasquali,ZrP 56 - Zamboni,ZrP 113 lani,SLI 5 - Castellani,SLI 7,20-36 - DocMinuto-
lomb.occ. = lombardo occidentale li,ASI 10 - IngiurieBongiMarcheschi - ItinTerra-
lomb.or. = lombardo orientale SantaDardano,StM III.7 - LeggendarioParducci,
lomell. = lomellino, dial. della Lomellina (prov. Pa- ZrP 31 - LetteraCastellani,FilCrit 15 - LettereRic-
via), lomb.occ.: MoroProverbi - Penzig ciardiCastellani - LibroMemDonatoParadisi - Li-
Lomello (prov. Pavia), lomb.occ.: ALI p.145 broMercBurlamacchi,SFI 32 - Monaci - Nieri -
Longi (prov. Messina), messin.occ.: VS PellegriniS,ACStUmbri 5 - PoetiDuecentoContini
longob. = longobardo - PoetiGiocosiMarti - Pollidori,CN 26 - Prosa-
Longobardi (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC DuecentoSegre-Marti - RimatoriZaccagnini-Par-
Longobucco (prov. Cosenza), cal.centr.: ALI p.937 - ducci - RitmiPiemontese - RitmoDeBartholo-
NDC - RenschAtlas maeis,StR 12 - Salvioni,AGI 16,196-198 - Sal-
Lonigo (prov. Vicenza), ven.merid.: Garbini vioni,AGI 16,395-477 - SercambiBeretta - Ser-
loreno = dial. della Lorena cambiBongi - SercambiRossi - SercambiSinicropi
Lorenzago di Cadore (prov. Belluno), lad.cador.: - StatutoMercantiManciniA-Dorini-Lazzareschi -
DeDonà-Fabbro,RaccSaggiVenAlp - Tagliavini, VGI
AIVen 102 e 103 lucch.gerg. = gergo lucchese (prov. Lucca), lucch.-
Loreo (prov. Rovigo), ven.merid.: Garbini vers.: NieriScritti
Loreto (prov. Ancona), macer.: Spotti lucch.-vers. = lucchese versigliese
Loreto Aprutino (prov. Pescara), abr.or.adriat.: ALI Lucera (prov. Foggia), dauno-appenn.: AIS p.707 -
p.629 - DAM - LEDM - Parlangeli,RIL 85 ALEDaunia p.31 - LGII - MelilloM,ScrittiPelle-
Loreto di Gubbio (comune Gubbio, prov. Perugia), grini - Piccolo,ID 14
umbro sett.: AIS p.556 Lucignano d'Arbìa (comune Monteroni d'Arbìa,
Loriani (Castagniccia, Còrsica), corso cismont.or.: prov. Siena), sen.: ALI p.546
Massignon,RLiR 22 luc.nord-occ. = lucano nord-occidentale
Loro Piceno (prov. Macerata), macer.: ALI p.485 luc.nord-or. = lucano nord-orientale
Lòrsica (prov. Gènova), lig.gen.: VPL Luco dei Marsi (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
74 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Lùcoli (prov. l'Àquila), aquil.: DAM maced. = macèdone o macedònico, dial. antico indo-
Lucugnano (comune Tricase, prov. Lecce), salent. europeo
merid.: VDS macedorumeno → arum.
Ludiano (circ. Malvaglia, distr. Blenio, cantone Tici- macer. = maceratese, dial. di Macerata (prov. Mace-
no), tic.alp.centr.: VSI rata): Ginobili - GinobiliAgg - GinobiliApp 1 -
Lugaggia (circ. Tesserete, distr. Lugano, cantone Ti- GinobiliApp 2 - GinobiliApp 3 - Merli,ACStDialIt
cino), tic.prealp.: VSI 12 - NeumannSpallart,ZrP 28 - Tentella,QFLR-
lugan. = luganese, dial. di Lugano (circ. Lugano, Macer III.15
distr. Lugano, cantone Ticino), tic.prealp.: Keller macer.a. = maceratese antico: Baldelli,ACILFR 8.2 -
- TestiBattisti - VSI CapitoliMastrangelo,QFLRMacer 2 - CarteAl-
Lugnacco (Canavese, prov. Torino), APiem.: Serra, manza,ACILFR 14.4 - DocAngeletti,AFLPerugia
DR 3.1 7 - Mastrangelo,ACILFR 14.4 - Migliorini-Folena
Lugo (prov. Ravenna), romagn.: ALI p.439 - Testi- 2 - StatutoAlmanza,QFLRMacer 2 - TestiDiNo-
Battisti no,QFLRMacer 2
Lugugnana (comune Portogruaro, prov. Venezia), Macugnaga (prov. Novara), ossol.prealp.
ven.centro-sett.: ALI p.254 Madrignano (comune Calice al Cornoviglio, prov. La
Luicciana (comune Cantagallo, prov. Firenze), fior.: Spezia), lig.or.: Rohlfs,SLeI 1 - VPL
ALI p.510 Magadino (circ. Gambarogno, distr. Locarno, canto-
Luìno (prov. Varese), lomb.occ.: Bertoni,R 42 ne Ticino), tic.alp.occ.: Keller - VSI
Lumezzane (prov. Brescia), lomb.or.: AIS p.258 Magasa (prov. Brescia), lomb.or.: TestiBattisti
Lumino (circ. Bellinzona, distr. Bellinzona, cantone Magenta (prov. Milano), lomb.occ.: ALI p.126
Ticino), tic.alp.centr.: Pronzini - VSI Maggia (circ. Maggia, distr. Vallemaggia, cantone
Lundo (comune Lomaso, prov. Trento), trent.: Pe- Ticino), tic.alp.occ.: VSI
drotti-Bertoldi Magherno (prov. Pavia), pav.: Borghi
lunig. = lunigianese, dial. della Lunigiana (prov. Magione (prov. Perugia), Trasimeno: Berardi,Arti-
Massa Carrara): Bottiglioni,RDR 3 - Emmanueli - Mestieri - Calabresi,LN 36 - Lurati,VR 37 - Mo-
Maccarrone,AGI 19 - Maffei - Mazzini,GSLunig retti - Moretti,ACStDialIt 9 - Trabalza
9 - Rohlfs,SLeI 1 - TestiBattisti - Trinci,StLunig 5 magl. = magliese, dial. di Maglie (prov. Lecce), sa-
lunig.a. = lunigianese antico: Maccarrone,AGI 18 lent.merid.: TestiBattisti - VDS
Luogosano (prov. Avellino), irp.: Melillo,ID 3 Magliano (comune Giuncugnano, prov. Lucca),
Luogosanto (comune Tempio Pausania, prov. Sàs- garf.-apuano: Rohlfs,SLeI 1
sari), gallur.: ALI p.702 Magliano Alfieri (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID
Lupara (prov. Campobasso), molis.: ALI p.675 - 1-3 - Toppino,StR 10
DAM Magliano de' Marsi (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
Luràs (prov. Sàssari), gallur.: ALI p.708 Magliano in Toscana (prov. Grosseto), grosset.: ALI
Luri (distr. Bastìa, Corsica), corso cismont.or.: p.579 - Longo-Merlo,ID 18 e 19
ALEIC p.2 - Rohlfs,SLeI 1 Magliaso (circ. della Magliasina, distr. Lugano, can-
Luserna (prov. Trento), ted.: Gamillscheg tone Ticino), tic.prealp.: VSI
Lussingrande/Veli Lošinj, ven.adriat.or.: ALI p.389 Maglio di Colla (distr. Lugano, cantone Ticino): Kel-
- Rosamani - RosamaniMarin ler
Lussinpìccolo/Mali Lošinj (Ìsola di Lussino, Croa- magreb. = magrebino
zia), ven.adriat.or.: Deanović,StPisani - Garbini - Magreglio (prov. Como), lomb.occ.: VSIMat
Penso,BPPI 16 - Rosamani Maida (prov. Catanzaro), cal.merid.: Garbini - NDC
Luzzara (prov. Reggio Emilia), emil.occ.: Baroni, Maierato (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC
ACGI 10 maior. = maiorchino
Luzzi (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Maiori (prov. Salerno), irp.: ALI p.854
Luzzogno (comune Valstrona, prov. Verbano-Cusio- Mairengo (circ. Faido, distr. Leventina, cantone Ti-
Òssola), Verbano-Cusio: Salvioni cino), tic.alp.centr.: VSI
Maissana (prov. La Spezia), lig.gen.: VPL
Macchia d'Isernia (prov. Isernia), molis.: DAM Malalbergo (prov. Bologna), emil.or.: ALI p.423
Macchiagòdena (prov. Isernia), molis.: DAM - Malcantone (regione lugan., cantone Ticino), tic.pre-
LEDM alp.: Keller - VSI
Macchia Valfortore (prov. Campobasso), molis.: Malcèsine (prov. Verona), lomb.or.: ALI p.243 -
DAM Garbini - Rigobello
Malé (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 75

Malesco (prov. Novara), lomb.alp.occ.: AIS p.118 Manzo (comune Santa Giulietta, prov. Pavia), vo-
Maletto (prov. Catania), catan.-sirac.: RohlfsSuppl - gher.: Borghi
VS mar. = marebbano, dial. di Marebbe (prov. Bolzano),
Malfa (Ìsola Salina, prov. Messina), messin.or.: ALI lad.ates.: AIS p.305 - ALI p.205 - Garbini -
p.1000 - FanciulloEolie - RohlfsSuppl - VS Kuen,FestsStimm - Kuen,Ladinia 4 - Martini -
Malito (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Pedrotti-Bertoldi - Pizzinini - Plangg,FestsFin-
Malnate (prov. Varese), lomb.occ.: VSI sterwalder 1971 - Tagliavini - Toja,AAA 68 - Vi-
Malosco (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima desott,FestsLiver
malt. = maltese: Aquilina - Aquilina,StParlangèli - maran. = maranese, dial. di Marano Lagunare (prov.
AquilinaSurveys - BonelliL,AGISuppl 8 - Kontzi, Udine), ven.centro-sett.: Corso,GuidaDialVen 14 -
ASSE 5 Marcato,SaggiDial - Vicario,GuidaDialVen 14
Maltignano (prov. Àscoli Piceno), teram.: DAM - Marana (comune Montereale, prov. l'Àquila), aquil.:
NeumannSpallart ALI p.610
Malvaglia (circ. Malvaglia, distr. Blenio, cantone Ti- Marane (comune Sulmona, prov. l'Àquila), abr.occ.:
cino), tic.alp.centr.: VSI ALI p.654
Malvito (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC Marano Principato (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
Màmmola (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC Marano sul Panaro (prov. Mòdena), emil.occ.: ALI
Mandanici (prov. Messina), messin.or.: AIS p.819 - p.435 - Neri
RohlfsSuppl - VS Maratea (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.128 -
Mandatoriccio (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC - ALI p.920 - ALM p.55 - Bigalke - TestiCompa-
Rensch - RenschAtlas gna
Mandello del Lario (prov. Lecco), lomb.or.: Monti Marcellina (prov. Roma), laz.centro-sett.: ALI p.644/1
Mandùria (prov. Tàranto), salent.sett.: ALI p.867 - Marcellinara (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
VDS march. = marchigiano, march.centr.: Malagoli -
manf. = manfredoniano, dial. di Manfredonia (prov. Marinelli,ACGI 9 - NeumannSpallart - Neu-
Foggia), garg.: ALEDaunia p.23 - ALI p.807 - mannSpallart,ZrP 28 - Parrino,ACStDialIt 12 -
Caratù-Rinaldi - Caratù-RinaldiVoc - Dibenedetto Parrino,Piceno 1 - RaccMerlo
- Gentile-Piemontese - LibroApprezzoCaratù - Li- march.a. = marchigiano antico: DocEgidi,BSFR 4 -
broRosso - Melillo-1 - Melillo-2 - Ognissanti, GlossBocchiMat - GlossCristCamerinoBocchiMs
LSPuglia 6 - OnciarioPrencipe - Pascale - Pastore, - GlossScarpa,SFI 49 - InventarioGaspari,AS-
LingItMerid 2/3 - Rohlfs,ZrP 41,455-456 MarcheUmbria 3 - LettereGilioAmorusoBocchi -
Mangone (prov. Cosenza), cal.centr.: AIS p.760 - Monaci - PoetiDuecentoContini - RitmoSAlessio-
NDC - RenschAtlas - Monaci,RALincei V.16 - Stussi, ID 31,30-37 -
Manno (circ. Taverne, distr. Lugano, cantone Tici- TestiItCastellani - TestiPiemontese - VersiStus-
no), tic.prealp.: Keller - VSI si,CN 59
Manoppello (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM - march.centr. = marchigiano centrale: Egidi - Gaspa-
Finamore-2 - LEDM ri,RicDial 1 - NeumannSpallart - Neumann-
Mansuè (prov. Treviso), ven.centro-sett.: ALI p.252 - Spallart,ZrP 28
ASLEF p.187 Marchiròlo (prov. Varese), lomb.occ.: VSI
mant. = mantovano, dial. di Màntova (capoluogo di march.merid. = marchigiano meridionale: Egidi -
prov. Màntova): AIS p.288 - ALI p.154 - Arriva- NeumannSpallart
bene - Bardini - Beduschi,ACALLI 2 - Bedu- march.merid.-abr. = marchigiano meridionale-abruz-
schi,MondoPopLombardia 12 - BettoniL - Bonza- zese
niniBarozzi-Beduschi,MondoPopLombardia 12 - march.sett. = marchigiano settentrionale
Borgogno,AMAMantova 46 - CacciaInnamorati I Marciana (Ìsola d'Elba, prov. Livorno), elb.: ALEIC
- Cherubini 1827 - CherubiniAgg - GalloAgric - p.52 - Cortelazzo,ID 28 - Diodati - Malagoli -
Pirro,LN 30 - Stefani,Brunetti Rohlfs,SLeI 1
mant.a. = mantovano antico: BelcalzerCasapullo - Marciana Marina (Ìsola d'Elba, prov. Livorno), elb.:
BelcalzerGhinassi,SFI 23 - Borgogno,AMAMan- ALT p.177 - Cortelazzo,ID 28
tova 46 - Borgogno,StGrammIt 9 - Brunetti - Doc- Marcònia (prov. Matera), luc.centr.: RohlfsCo-
Borgogno,AMAMantova 40 - LettereSchizzerotto gnomi-2
- PoetiDuecentoContini - Salvioni,RIL 35 - Tratta- Mardimago (prov. Rovigo), ven.merid.: Lorenzi,RGI
tiFalcLupis-Panunzio 15
mant.gerg. = gergo mantovano (prov. Màntova), Maremma Massetana o Maremma Senese: antiche
mant.: Frizzi,MondoPopLombardia 8 definizioni della Maremma Grossetana
76 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Margherita di Savoia (prov. Barletta-Andria-Trani), mass. = massese, dial. di Massa Carrara (prov. Massa
dauno-appenn.: ALEDaunia p.39 - Amoroso - Di- Carrara), carr.: ALI p.505 - Cortelazzo,ID 28 -
benedetto Garbini - Maffei,AreeLessicali - Rohlfs,SLei 1
Marianòpoli (prov. Caltanisetta), gallo-it. o niss.- Massaciùccoli (comune Massarosa, prov. Lucca),
enn.: ALI p.1036 - VS lucch.-vers.: Giglioli
Marina di Campo (Ìsola d'Elba, prov. Livorno), elb.: Massa d'Albe (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
Cortelazzo,ID 28 Massa di Toano (prov. Reggio Emilia), emil.occ.:
Marina di Carrara (prov. Massa Carrara), carr.: Lu- Malagoli,ID 19
ciani,ID 37-58 Massa Fiscaglia (prov. Ferrara), emil.or.
Marina di Pisa (prov. Pisa), pis.: ALT p.68 - Mala- Massafra (prov. Tàranto), àpulo-bar.: Alessio, AFL-
goli Bari 2 - VDS
Marinèo (prov. Palermo), palerm.centr.: VS Massa Marìttima (prov. Grosseto), Maremma Mas-
Marino (prov. Roma), laz.centro-sett.: Merlo,RDR 1 setana: Longo-Merlo,ID 18 e 19 - Rohlfs, SLeI 1
- Vignoli,StR 7 Massa Martana (prov. Perugia), umbro merid.-or.:
marocch. = marocchino ALI p.574 - Garbini 2
Marolta (circ. Castro, distr. Blenio, cantone Ticino), Massarosa (prov. Lucca), lucch.-vers.: ALT p.34 -
tic.alp.centr.: VSI Rohlfs,SLeI 1
Marópati (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC Massello (prov. Torino), prov.alp.: Penzig
Maròstica (prov. Vicenza), ven.merid.: Garbini Massignano (prov. Àscoli Piceno), march.merid.:
Marotta (comune Mondolfo, prov. Pèsaro e Urbino), Egidi - NeumannSpallart
march.sett.: ALI p.465/2 Massino Visconti gerg. = gergo di Massino Visconti
Marradi (prov. Firenze), romagn.: ALT p.32 (prov. Novara), Verbano-Cusio: ManniE
marsal. = marsalese, dial. di Marsala (prov. Tràpani), Matèlica (prov. Macerata), macer.: Belli,ID 3-5
trapan.: ALI p.1017 - Pitrè,StGl 8 - RohlfsSuppl - Matera (fraz. di Acquasanta Terme, prov. Àscoli Pi-
Struppa,ASSic 16 - VS ceno), march.merid.: Egidi
Marsciano (prov. Perugia), umbro merid.-or.: AIS Matera (prov. Matera), luc.nord-or.: AIS p.736 -
p.574 - Trabalza ALBa p.34 - Bigalke - EbreoMsFanciullo - Fe-
Màrsico Nuovo (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa sta,ZrP 38 - Rivelli - TestiBattisti
p.70 - ALI p.911 - Bigalke - TestiCompagna Mathi (prov. Torino), APiem.: TestiBattisti
Màrsico Vètere (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa Matino (prov. Lecce), salent.merid.: Garbini - VDS
p.79 - Bigalke - TestiCompagna Mattarello (comune Trento, prov. Trento), trent.:
Marta (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2 ALI p.238
Martano (prov. Lecce), salent.centr.: VDS - VDS- Mattinata (prov. Foggia), garg.: ALEDaunia p.16 -
Suppl Granatiero
martin. = martinese, dial. di Martina Franca (prov. mazar. = mazarese, dial. di Mazara del Vallo (prov.
Tàranto), àpulo-bar.: GrassiG-1 - GrassiG-2 - Pre- Tràpani), trapan.: ALI p.1031 - ALM p.60 - Cu-
te - Selvaggi - VDS sumano,QCSSic 12/13 - RohlfsSuppl - Ruffino -
Martinengo (prov. Bèrgamo), lomb.or.: AIS p.254 - VS
CaffiBot - CaffiZool Mazzarino (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: VS
Martinsicuro (prov. Tèramo), teram.: DAM - Ma- Mazzorbo (prov. Venezia), ven.lagun.: Migliorini-
strangelo,ACILFR 16.2 - Mastrangelo,ACILFR Folena 1,2
20.4 - Mastrangelo,AFLMacer 3/4 - Mastrange- Medeglia (circ. Giubiasco, distr. Bellinzona, cantone
lo,QFLRMacer NS 1 - MastrangeloTermGeogr Ticino), tic.prealp.: Keller - VSI
Maruggio (prov. Tàranto), salent.sett.: VDS Medesano (prov. Parma), emil.occ.: ForestiF,Vite-
Marzeno (comuni Brisighella - Faenza, prov. Raven- Vino
na), romagn.: ALI p.448 mediano or.-merid. = mediano orientale-meridionale
Marzolara (comune Calestano, prov. Parma), emil. Mel (prov. Belluno), ven.centro-sett.: Cappello,AI-
occ.: Medioli,ID 35 Ven 116
Màscali (prov. Catania), catan.-sirac.: VS Melano (circ. Ceresio, distr. Lugano, cantone Tici-
Mascalucìa (prov. Catania), catan.-sirac.: AIS p.859 no), tic.prealp.: Keller - VSI
- RohlfsSuppl - VS Mèldola (prov. Forlì), romagn.: AIS p.478 - ALI
Maschito (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.11 p.452
- Bigalke Mèldole (prov. Màntova), lomb.or.: Bertoni,AR
Masone (prov. Gènova), lig.Oltregiogo occ.: Penzig 1,73-77
- VPL Mele (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 77

Melendugno (prov. Lecce), salent.centr.: VDS Mesocco (circ. Mesocco, distr. della Moesa, cantone
Melfi (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.3 - Bi- dei Grigioni), moes.: AIS p.44 - Keller - Stampa -
galke VSI
Melicuccà (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC Mèsola (prov. Ferrara), emil.or.: ALI p.415
Melide (circ. Carona, distr. Lugano, cantone Ticino), mesolc. = mesolcinese, dial. della Valle Mesolcina
tic.prealp.: Keller - VSI (distr. della Moesa, cantone dei Grigioni), moes.:
Melilli (prov. Siracusa), catan.-sirac.: VS Camastral,ID 23 - Stampa - VSI
Mèlissa (prov. Catanzaro), cal.centr.: AIS p.765 - Mesoraca (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
NDC messin. = messinese, dial. di Messina (prov. Mes-
Melissano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS sina), messin.or.: ALI p.1016 - Mòcciaro,BALM
Mèlito di Porto Salvo (prov. Reggio Calabria), cal.me- 16/17 - Parlangeli,BALM 1 - Penso,BPPI 16 -
rid.: ALI p.968 - NDC Perroni,ATP 22 - Pitrè,StGl 8 - RohlfsSuppl -
Melito Irpino (prov. Avellino), camp.sett.: ALI p.826 Salvioni,RIL 40,41 e 43 - Scavuzzo - VS
Mello (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: AIS p.225 - messin.a. = messinese antico: CalendarioMelazzo -
Stampa EneasVolgFolena - InventariGabotto,ASSO 3 e 4
Melo (comune Cutigliano, prov. Pistoia), pist.: ALI - LibruSGregoriuPanvini - QuadernuPerugini,
p.509 ContrFilItMediana 11 e 12 - TestiMerendino,AS-
Melpignano (prov. Lecce), salent.merid.: ALI p.877 Messin 75 - ValMaximuVolgMattesini - ValMa-
- Mancarella,AreeLessicali - VDS ximuVolgUgolini
Melzo (prov. Milano), lomb.occ.: ALI p.130 messin.occ. = messinese occidentale
Memmo (comune Collio, prov. Brescia), trent.occ.: messin.or. = messinese orientale
ALI p.120 Mestre (prov. Venezia), ven.merid.
Menarola (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: VSI Meta (comune Civitella Roveto, prov. l'Àquila),
mendris. = mendrisiotto, dial. di Mendrisio (circ. abr.occ.: ALI p.667
Mendrisio, distr. Mendrisio, cantone Ticino), tic. Meta gerg. = gergo della Meta (prov. Isernia), molis.:
merid.: Camponovo - Keller - Lurà - VSI DAM - GiacomelliR,BALI NS 1
Menfi (prov. Agrigento), agrig.occ.: ALI p.1032 - metaur. = metaurese, dial. del Metauro, march.sett.:
RohlfsSuppl - VS Conti
Mentana (prov. Roma), laz.centro-sett.: ALI p.644/2 Mezzana (prov. Trento), lad.anaun.: Battisti,Anz-
Mentone/Menton (dép. Alpes Maritimes, Francia), AWien 48 - Garbini - Quaresima
lig.occ.: ALF p.899 - ALM p.30 - Merlo,ID 17-21 Mezzana Bigli (prov. Pavia), vogher.: Faré
- Rohlfs,MélBoutière - Rohlfs,MélCamproux - Mezzana Rabattone (prov. Pavia), pav.: Borghi
VPLMentone Mezzane di Sotto (prov. Verona), ver.: Garbini -
Menzonio (circ. Lavizzara, distr. Vallemaggia, can- Penzig
tone Ticino), tic.alp.occ.: Garbini - VSI Mezzaselva (comune Roana, prov. Vicenza), ven.me-
meran. = meranese, dial. ted. di Merano (prov. Bol- rid.: ALI p.247
zano), ted.: BattistiRomanità Mezzojuso (prov. Palermo), palerm.centr.: VS
Mercatale (comune San Casciano in Val di Pesa, Mezzolombardo (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-
prov. Firenze), fior.: ALI p.531 Bertoldi - Quaresima
Mercatello sul Metauro (prov. Pèsaro e Urbino), Miagliano (prov. Biella), b.piem.: Berruto,BALI-
march.sett.: AIS p.536 - ALI p.466 - Pagliar- Suppl 1 - SellaFlora
dini,ContrFilItMediana 5 Miggiano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
Mergoscia (circ. della Navegna, distr. Locarno, can- Migliànico (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.630/2
tone Ticino), tic.alp.occ.: Keller-2 - VSI - DAM - LEDM
Merì (prov. Messina), messin.or.: VS Migliarina (comune Carpi, prov. Mòdena), emil.occ.:
Mèride (circ. Riva San Vitale, distr. Mendrisio, can- ALI p.408
tone Ticino), tic.merid.: Keller - VSI Miglieglia (circ. Breno, distr. Lugano, cantone Tici-
merid.estremo = meridionale estremo no), tic.prealp.: VSI
merid.estremo a. = meridionale estremo antico: Glos- Migliònico (prov. Matera), luc.nord-or.: ALBa p.51 -
seMelazzo,BCSic 14 Bigalke
Mesagne (prov. Brindisi), salent.sett.: VDS Mignànego (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig
Meschino (distr. Poschiavo, cantone dei Grigioni), mil. = milanese, dial. di Milano (prov. Milano),
lomb.alp.or.: Stampa lomb.occ.: AIS p.261 - AlbaniIsella,MiscNencioni
- ALI p.127 - Angiolini - AngioliniApp - Cap-
pelletti - Cherubini - CherubiniGiunte - Cherubi-
78 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

niSuppl - MaggiIsella - Maschka - Molinari,StPar- Mirabella Imbàccari (prov. Catania), catan.-sirac.:


langèli - Penso,BPPI 16 - PortaConcord - Salvioni RohlfsSuppl - VS
- Salvioni,RIL 33 - Strocchi,Otto/Novecento 10 - mirand. = mirandolese, dial. di Miràndola (prov.
TencaStella - TestiBattisti - Verini Mòdena), emil.occ.: Meschieri - MeschieriN
mil.a. = milanese antico: Berretta,MedioevoLettItalia Miranda (prov. Isernia), molis.: ALI p.686 - DAM
1 - Bertoni,AR 5,101-102 - Bonomi,StVitale - Mirano (prov. Venezia), ven.merid.: AIS p.375/1 -
BonvesinBiadene - BonvesinBrusamolino - Bon- Marcato-Ursini
vesinContini - BonvesinGökçen - BonvesinLid- Mirto (prov. Messina), messin.occ.: Cupani - VS
forss - Chiesa,GSLI 156 - Contini,AR 20 - Corre- Miscoso (prov. Reggio Emilia), emil.occ.: Malagoli,
diMerkel,BISI 13 - DeiFolena,SFI 10 - Diario- ID 19
ViaggioMonga - ElucidarioVolgDegliInnocenti - Misilmeri (prov. Palermo), palerm.centr.: Cupani -
FrottolaPolezzo,SFI 24 - FrottolaSusto,RIL 95 - Penzig - VS
Marri,ACIMilanoLudMoro - MarriBonvesin - Missanello (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.89 -
Marri,LN 42 - Marri,StPasquini - Momigliano,LN Bigalke
26 - Monaci - Mussafia,R 2 - PoetiDuecentoCon- Misterbianco (prov. Catania), catan.-sirac.: VS
tini - Polezzo,StVitale - RaccWartburg - RimeVi- Mistretta (prov. Messina), messin.occ.: AIS p.826 -
scontiCutolo - SachellaMarinoni,BCSic 7 - Sa- RohlfsSuppl - VS
chellaPolezzo - Salvioni,GSLI 8 - Salvioni,GSLI moden. = modenese, dial. di Mòdena (prov. Mòde-
42 - Salvioni,MiscCeriani - Salvioni,MiscGraf - na), emil.occ.: ALI p.420 - Bertoni - Bertoni,AGI
SBrascaMomigliano - Seifert - SforzaViscontiCit- 17 - Bertoni,AR 2,258-259 - Firpo - Flechia,AGI
tadella,MSI 4 - ViscontiBongrani - Vitale 2 e 3 - Galvani - Maranesi - Marri - Marri,RID 1 -
Milazzo (prov. Messina), messin.or.: ALI p.1014 - Neri - PincettaTrenti - TestiBattisti - Violi,AMA-
Pitrè,StGl 8 - RohlfsSuppl - VS Modena V.16 - Violi,AMAModena VI.5 - Violi-
Milena (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: RuffinoPa- Lingua - VioliStoria
roleCose - VS moden.a. = modenese antico: Bertoni,ZrP 29,214-
Mileto (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC 218 - DocBertoni,AMSPModen V.6 - DocBerto-
mil.gerg. = gergo milanese (prov. Milano), lomb.occ.: ni,AMSPModen V.7 - InventarioBertoni,AMSP-
BazzettaVemenia - Luzzi - Menarini,AIVen 102 - Moden V.7 - Migliorini-Folena 1,17 - Migliorini-
Parlangèli,RIL 84 Folena 1,53 - Migliorini-Folena 1,66 - Statuti-
Militello in Val di Catania (prov. Catania), catan.- Sàntoli-Sorbelli-Jacoli
sirac.: Avolio,AGISuppl 6 - VS Mòdica (prov. Ragusa), sic.sud-or.: Penzig - Rohlfs-
Militello Rosmarino (prov. Messina), messin.occ.: Suppl - Salvioni,RDR 2,384-388 - Tropea,ASSO
RohlfsSuppl - VS 75 - VS
Millèsimo (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: VPL Modugno (prov. Bari), àpulo-bar.: Sada-Scorcia-
Milo (prov. Catania), catan.-sirac.: Tropea,QCSSic Valente
17/18 - VS Moena (prov. Trento), lad.ates.: ALI p.218 - Bonin-
Mineo (prov. Catania), catan.-sirac.: VS segna - Dell'Antonio - EWD - Heilmann - Pedrot-
Minerbio (prov. Bologna), emil.or.: AIS p.446 ti-Bertoldi
minerv. = minervinese, dial. di Minervino Murge moes. = moesano, dial. della Valle Mesolcina e della
(prov. Barletta-Andria-Trani), àpulo-bar.: Cam- Val Calanca (cantone dei Grigioni): VSI
panile - CartaDotaleVeglia,StMelillo - Cortelaz- Moggio Udin. = Moggio Udinese (prov. Udine),
zo,RicDial 2 - Stehl friul.: DeAgostini-DiGallo
Minervino di Lecce (prov. Lecce), salent.merid.: Moghegno (circ. Maggia, distr. Vallemaggia, can-
VDS tone Ticino), tic.alp.occ.: VSI
minturn. = minturnese, dial. di Minturno (prov. Mola (prov. Bari), àpulo-bar.: Calabrese - Nitti,ID
Latina), laz.merid.: ALI p.698 - DeSantis,BISLa- 19
zioMerid 2 - DeSantis,LN 35 Molare (prov. Alessandria), lig.Oltregiogo occ.: Gar-
Minucciano (prov. Lucca), garf.-apuano: Rohlfs, bini
SLeI 1 Mòleno (circ. del Ticino, distr. Bellinzona, cantone
Minusio (circ. della Navegna, distr. Locarno, cantone Ticino), tic.alp.centr.: VSI
Ticino), tic.alp.occ.: Keller-2 - Martinoni,Folclo- molf. = molfettese, dial. di Molfetta (prov. Bari), à-
reSvizzero 70 - VSI pulo-bar.: ALM p.67 - MelilloM,SaggiNAFPugl
Miola (comune Baselga di Pinè, prov. Trento), trent.: 4.7 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.8 - MelilloM,Sag-
Pedrotti-Bertoldi giNAFPugl 4.9 - Merlo,MATorino II.58 - Merlo,
Mira (prov. Venezia), ven.merid.: Garbini MIL 23 - Merlo,StR 14 - Scardigno - StatutiCara-
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 79

tù,LSPuglia 3 - Valente,BALM 5/6 - Valente,ID Mongiuffi-Melìa (prov. Messina), messin.or.: ALI


27 p.1029 - RohlfsSuppl - VS
molf.a. = molfettese antico: StatutiCaratù,LSPuglia 3 Mongrando (prov. Biella), b.piem.: SellaFlora
- StatutiUniversitàCarabellese,RPugl 14 Monno (prov. Brescia), trent.occ.: Stampa
Molina di Ledro (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti- Monòpoli (prov. Bari), àpulo-bar.: ALI p.832 - Reho
Bertoldi - Sada-Scorcia-Valente
Molina di Quosa (comune di San Giuliano Terme, Monsampolo del Tronto (prov. Àscoli Piceno),
prov. Pisa), pis.: Malagoli march.merid.: Egidi - Giammarco,Abruzzo 7 -
molis. = molisano, dial. del Molise: AlessioTopon- MastrangeloTermGeogr - NeumannSpallart
Abr - Avolio,ContrFilItMediana 4 - Caldarelli, Monsèlice (prov. Pàdova), ven.merid.: Begotti-
ACStDialIt 12 - DAM - GiammarcoTermGeogr - Fregolent,ACAMuseoAgrPiem
Piemontese,LSPuglia 26 Montà (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3
molis.a. = molisano antico: MemoratorioMonteCa- Montàgano del Sannio (prov. Campobasso), molis.:
praro, TLIO DAM
Molise (prov. Campobasso), molis.: DAM Montagna in Valtellina (prov. Sondrio), lomb.alp.or.:
Moliterno (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.95 - Bracchi - BracchiSentieri - Stampa
ALI p.916 - Bigalke Montagnana (prov. Pàdova), ven.merid.: ALI p.276 -
Mòllia (prov. Vercelli), b.piem.: ALI p.15 Rigobello
Molochio (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: Ales- Montagne (prov. Trento), trent.occ.: Grassi - Pe-
sioEWUG,ASCL 2 e 3 - NDC drotti-Bertoldi
Molveno (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Ber- Montagnola (circ. Agno, distr. Lugano, cantone Ti-
toldi - Quaresima cino), tic.prealp.: VSI
Mombaruzzo (prov. Asti), b.piem.: AIS p.167 Montaione (prov. Firenze), fior.: ALI p.529
Momiano/Momjan (Istria, Croazia), istr.: Rosamani montal. = montalese, dial. di Montale (prov. Pistoia),
Mompeo Sabino (prov. Rieti), cicolano: Raspini pist.: ALT p.51 - Malagoli - Nerucci
Monacilioni (prov. Campobasso), molis.: DAM Montalbano Elicona (prov. Messina), messin.or.:
Mònaco (dép. Alpes Maritimes, Francia), lig.occ.: Rohlfs,BCSic 9 - RohlfsSuppl - VS
Arveiller - Compans,ColloqueLanguesDial 1 - Montalbano Iònico (prov. Matera), luc.centr.: ALBa
Compans,ColloqueLanguesDial 2 - Frolla - Mer- p.88
lo,ID 17-21 - Petracco,ColloqueLanguesDial 2 Montalcinello (prov. Siena), volt.: Cagliaritano
Monasterace (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: Montalcino (prov. Siena), Val d'Orcia: Cagliaritano
ALI p.960 - NDC Montaldo Bòrmida (prov. Alessandria), b.piem.: Fer-
Monasterolo del Castello (Valle Cavallina, prov. raro
Bèrgamo), lomb.or.: AIS p.247 Montaldo Roero (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID
Moncalvo (prov. Asti), b.piem.: CollaHerbarium 1-3
Monchio di Palàgano (prov. Mòdena), emil.occ.: Montallegro (prov. Agrigento), agrig.occ.: VS
Violi,AMAModena V.16 Montalto delle Marche (prov. Àscoli Piceno),
Monclàssico (prov. Trento), lad.anaun.: ALI p.214 - march.merid.: Egidi - LEDM - NeumannSpallart
Quaresima Montalto di Castro (prov. Viterbo), ALaz.sett.: ALI
Mondovì (prov. Cuneo), APiem.: ALI p.81 - Garbini p.617 - Petroselli 1 e 2 - Roth
- Gasca,Rëscontr 5 - Penzig Montalto Lìgure (prov. Imperia), lig.centr.: Penzig
Moneglia (prov. Gènova), lig.gen.: ALI p.90 - VPL Montanaro (prov. Torino), APiem.: AIS p.146
Monesíglio (prov. Cuneo), APiem.: Penzig Montauro (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
monf. = monferrino, dial. del Monferrato, b.piem.: Monte (comune Valenza, prov. Alessandria), b.piem.:
Arnuzzo,StParlangèli - DeGasperi - Ferraro - Ge- Battezzati
lindoRenier - Rossebastiano,StPiem 9 Monte Argentario (prov. Grosseto), ALaz.sett.: Fan-
Monfalcone → bisiacco ciulli,ID 41-48
Monfalcone (prov. Gorizia), bisiacco: Penso,BPPI Monte Baldo (distr. Malcèsine, Lago di Garda, prov.
16 - PratiEtimVen - Rosamani Verona), ver.: Penzig
monf.nord-or. = monferrino nord-orientale, dial. del Montebello di Bertona (prov. Pescara), abr.or.adriat.:
Monferrato (prov. Alessandria), b.piem.: Arnuzzo, DAM
StParlangèli Montebello Iònico (prov. Reggio Calabria), cal.me-
Monforte d'Alpone (prov. Verona), ven.merid.: ALI rid.: NDC
p.269 Montebello Vic. = Montebello Vicentino (prov. Vi-
Mongiana (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC cenza), ven.merid.: AIS p.373
80 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Montebelluna (prov. Treviso), ven.centro-sett.: Ta- Montegiovi (comune Subbiano, prov. Arezzo), amiat.:
gliavini,AR 10 Fatini - Longo-Merlo,ID 18 e 19 - Rohlfs,St-
Montebruno (prov. Gènova), lig.gen.: VPL Schiaffini
Montecalvo (fraz. Acquasanta Terme, prov. Àscoli Montegualtieri (comune Cermignano, prov. Tèramo),
Piceno), march.merid.: Egidi teram.: DAM
Montecarasso (circ. del Ticino, distr. Bellinzona, Montelànico (prov. Roma), laz.centro-sett.: Vignoli,
cantone Ticino), tic.alp.centr.: VSI StR 7
Montecarotto (prov. Ancona), ancon.: AIS p.548 - Montelapiano (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Spotti Montelaterone (comune Arcidosso, prov. Siena),
Montecassiano (prov. Macerata), macer.: ALI p.486 amiat.: Fatini
Montecastrilli (prov. Terni), ALaz.merid.: ALI p.582 Monteleone di Puglia (prov. Foggia), dauno-ap-
Montecatini Terme (prov. Pistoia), pist.: Penzig penn.: ALEDaunia p.59
Montecatini Val di Cècina (prov. Pisa), volt.: AIS Monteleone di Spoleto (prov. Perugia), umbro me-
p.542 - ALT p.115 - Malagoli rid.-or.: ALI p.586
Montecchio (prov. Terni), umbro merid.-or.: Garofo- Montelibretti (prov. Roma), laz.centro-sett.: Sella
li,QFLRMacer III.1 Nusco (prov. Avellino), irp.
Monte Còmpatri (prov. Roma), laz.centro-sett.: Dia- Montella (prov. Avellino), irp.: ALI p.839 - Festa,ID
na 4,5,8 e 9 - Jud,VR 2,312-313
Montecreto (prov. Mòdena), emil.occ.: Bertoni Montelongo (prov. Campobasso), molis.: DAM -
Monte del Lago (comune Magione, prov. Perugia), LEDM
Trasimeno: UgoccioniReti Montelungo (comune Pontrèmoli, prov. Massa Car-
Montedinove (prov. Àscoli Piceno), march.merid.: rara), lunig.: ALI p.500 - Rohlfs,SLeI 1
Egidi - LEDM - NeumannSpallart Montemaggiore Belsito (prov. Palermo), palerm.or.:
Monte di Pròcida (prov. Nàpoli), nap.: AIS p.720 RohlfsSuppl - VS
Monte di Terlago (prov. Trento), trent.: Pedrotti- Montemagno (prov. Pisa), pis.: Franceschini,QALT
Bertoldi 5/6
Montedoro (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: VS Montemarciano (prov. Ancona), ancon.: AIS p.538 -
Montefalcione (prov. Avellino), irp.: Melillo,ID 3 Spotti
Montefalco (prov. Perugia), umbro merid.-or.: Bru- Montemassi (comune Roccastrada, prov. Grosseto),
schi - Merini,ArtiMestieri Maremma Massetana: Longo-Merlo,ID 18 e 19
Montefalcone nel Sannio (prov. Campobasso), mo- Montemerano (comune Manciano, prov. Grosseto),
lis.: ALI p.674 - DAM tosco-laz.: Longo-Merlo,ID 18 e 19
Montefegatesi (comune Bagni di Lucca, prov. Luc- Montemèsola (prov. Taranto), àpulo-bar.: VDS
ca), garf.-apuano: Giuliani Montemilone (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa
Monteferrante (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM p.2 - ALI p.900 - Bigalke
Montefiascone (prov. Viterbo), ALaz.sett.: AIS p.612 Montemònaco (prov. Àscoli Piceno), march.merid.:
- Mattesini-Ugoccioni - Petroselli 1 e 2 ALI p.497
Montefino (prov. Tèramo), abr.or.adriat.: DAM - Montemurlo (prov. Prato), fior.: Penzig
LEDM Montemurro (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.85 -
Montefiore dell'Aso (prov. Àscoli Piceno), march.me- Bigalke
rid.: Egidi - LEDM - NeumannSpallart Montenero (prov. Livorno), livorn.: Longo-Merlo,
Montefollònico (comune Torrita di Siena, prov. Sie- ID 18 e 19 - Rohlfs,SLeI 1
na), chian.: Cagliaritano Montenero di Bisaccia (prov. Campobasso), molis.:
Montefortino (prov. Fermo), march.merid.: AIS p. DAM
577 Montenerodomo (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Montefusco (prov. Avellino), irp.: AIS p.723 Monteodorìsio (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Montegabbione (prov. Terni), umbro merid.-or.: Mat- Montepagano (comune Roseto degli Abruzzi, prov.
tesini-Ugoccioni Tèramo), teram.: DAM
Montegallo (prov. Àscoli Piceno), march.merid.: Egi- Montepaone (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
di - LEDM Montepèscali (prov. Grosseto), Maremma Masseta-
Montegiordano (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC - na: Calabresi,LN 39,126-127
Rensch Monteprandone (prov. Àscoli Piceno), march.merid.:
Montegiorgio (prov. Fermo), macer.: Fagiani,QFLR- Egidi - MastrangeloTermGeogr - Neumann-
Macer III.15 Spallart
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 81

Montepulciano (prov. Siena), chian.: Cagliaritano - Montorio al Vomano (prov. Tèramo), teram.: ALI
Calabresi,ConvegnoLessTec - Minciarelli p.612 - DAM
Montereggio (comune Farini d'Olmo, prov. Pia- Montorio nei Frentani (prov. Campobasso), molis.:
cenza), lunig.: Pasquali,ID 7 e 10 DAM
Monteroduni (prov. Isernia), molis.: DAM Montorsáio (comune Campagnàtico, prov. Grosseto),
Monte Romano (prov. Viterbo), ALaz.merid.: ALI Maremma Massetana: Longo-Merlo,ID 18 e 19
p.618 - Petroselli 1 e 2 Montorso (prov. Mòdena), emil.occ.: Bertoni
Monteroni d'Arbìa (prov. Siena), sen.: Cagliaritano Montù Beccarìa (prov. Pavia), vogher.: AIS p.282
Monterosi (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 Monza (prov. Monza e della Brianza), lomb.occ.:
e2 AIS p.252
Monterosso al Mare (prov. La Spezia), lig.or.: Acer- Morano Càlabro (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC
bi - ALM p.49 Morbegno (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Bertoldi,ID 1
Monterosso Càlabro (prov. Vibo Valentia), cal.me- Morbio Inf. = Morbio Inferiore (circ. Balerna, distr.
rid.: DTCSuppl - NDC Mendrisio, cantone Ticino), tic.merid.: VSI
Monte San Giàcomo (prov. Salerno), cilent.: ALI Morbio Sup. = Morbio Superiore (circ. Caneggio,
p.865 distr. Mendrisio, cantone Ticino), tic.merid.: VSI
Monte Sant'Àngelo (prov. Foggia), garg.: ALE- Morciano di Leuca (prov. Lecce), salent.merid.:
Daunia p.17 - ALI p.808 - D'Arienzo - DeFilippo - VDS
Granatiero - Piemontese-1 - Prencipe,LSPuglia 9 - Morcote (circ. Carona, distr. Lugano, cantone Ti-
Piemontese,LSPuglia 28 cino), tic.prealp.: Keller-1 - Keller,RLiR 10 e 13 -
Monte San Vito (prov. Ancona), ancon.: ALI p.477 VSI
Montesardo (comune Alessano, prov. Lecce), sa- Mori (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi
lent.merid.: VDSSuppl Morigerati (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57
Montescaglioso (prov. Matera), luc.nord-or.: ALBa Morignolo/Morignole (fraz. di Briga Marìttima, dép.
p.54 - Bigalke des Alpes Maritimes, Francia), lig.alp.: Stefanel-
Montescheno (prov. Novara), ossol.alp.: Nicolet li,NìD'áigüra 11
Montese (prov. Mòdena), emil.occ. Mormanno (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC
Montesilvano (prov. Pescara), abr.or.adriat.: AIS Mornico al Serio (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Caffi-
p.619 - DAM Bot
Montespèrtoli (prov. Firenze), fior.: AIS p.532 - Morro d'Oro (prov. Tèramo), teram.: DAM
ALT p.80 - Penzig Morrone del Sannio (prov. Campobasso), molis.: AIS
Monteu-Roero (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID p.668 - DAM
1-3 Mortaiolo (prov. Livorno), pis.: ALT p.69
Monteverde (comune Boiano, prov. Campobasso), Mortara (prov. Pavia), lomb.occ.: Bertoldi,SillÀscoli
molis.: ALI p.693 - Garbini
Monticchio (prov. l'Àquila), aquil.: DAM - LEDM Mortaso (comune Spiazzo, prov. Trento), trent.occ.:
Monticello Amiata (fraz. di Cinigiano, prov. Grosse- AIS p.330
to), amiat.: Fatini - Longo-Merlo,ID 18 e 19 Mortisa (comune Cortina d'Ampezzo, prov. Bel-
Monticello d'Alba (prov. Cuneo), APiem.: Toppi- luno), lad.cador.: ALI p.210
no,ID 1-3 - Toppino,StR 10 Mosciano Sant'Àngelo (prov. Tèramo), teram.: DAM
Monticiano (prov. Siena), volt.: ALI p.553 - ALT Moscufo (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM -
p.156 - Cagliaritano LEDM
Montieri (prov. Grosseto), volt.: ALT p.153 - Longo- Moscufo gerg. = gergo di Moscufo (prov. Pescara),
Merlo,ID 18 e 19 abr.or.adriat.: Marcato-Shu,BALI III.21
Montiglio (prov. Asti), b.piem.: ALI p.52 - Gasca- Mosnigo (prov. Treviso), ven.centro-sett.: Breda,Sag-
GlossCiocca giDial - Breda,SaggiDialItRom
Montignoso (prov. Massa Carrara), carr.: ALI p.506 Mosogno (circ. Onsernone, distr. Locarno, cantone
- Rohlfs,SLeI 1 - Salvioni,AGI 16,395-477 Ticino), tic.alp.occ.: VSI
Montoggio (prov. Gènova), lig.gen.: VPL Mosórrofa (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Montona/Motovun (Istria, Croazia), istr.: AIS p.378 Motta Camastra (prov. Messina), messin.or.: VS
- PratiEtimVen - Rosamani Motta di Livenza (prov. Treviso), ven.centro-sett.:
Montorgiali (comune Scansano, prov. Grosseto), Brinkmann
grosset.: Longo-Merlo,ID 18 e 19 Motta Filòcastro (comune Limbadi, prov. Vibo Va-
Montorio (comune Sorano, prov. Grosseto), tosco- lentia), cal.merid.: NDC
laz.: Longo-Merlo,ID 18 e 19
82 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Motta Montecorvino (prov. Foggia), dauno-appenn.: FuscolilloCronCiampagliaMs - Galiani 1789 - Ga-


ALEDaunia p.32 lianiMerola - Greco,StCortelazzo 1997 - Gusum-
Motta San Giovanni (prov. Reggio Calabria), cal.me- paur - Iovino - Malato - NicLombardo-
rid.: NDC Scognamiglio - OlivieriO,CN 3 - Pasquale-Avel-
Motta Santa Lucìa (prov. Catanzaro), cal.centr.: lino - Penso,BPPI 16 - Rocco - Rocco,GB 7 -
NDC RoccoPerrone - Rolla - RussoTorre - Salvio-
Mòttola (prov. Tàranto), àpulo-bar.: VDS ni,RDR 2,395-403 - Scoppa - Stromboli,SLI 35 -
mozar. = mozarabo Valente,ASPugl 30 - Valente,LN 40 - Vidos,RFE
Muccia (prov. Macerata), macer.: AIS p.567 57 - VirgilioRoccoPerrone - Volpe - Vottiero
Mugarone (comune Bassignana, prov. Alessandria), nap.a. = napoletano antico: Bevere,ASPNap 23 - Ca-
b.piem.: ALI p.54 rafaNardelli-Lupis - Caratù,BCDocStorManf 4 -
Mugello (prov. Firenze), fior.: DEI - FanfaniUso - CarazoloAParenti,SFI 37 - Ciampaglia,Contr-
Trinci FilItMediana 14, 15 e 16 - ColaJennaroMascalcia-
Mugena (circ. Breno, distr. Lugano, cantone Ticino), Urso - Coluccia,ACILFR 18.4 - Coluccia,GSLI
tic.prealp.: VSI 164 - ColucciaMat - ColucciaMedioevoRomanzo
Muggio (circ. Caneggio, distr. Mendrisio, cantone 2 - CorteseMalato - DeBlasi,SLeI 2 - DelTuppo-
Ticino), tic.merid.: Keller - VSI DeFrede - DelTuppoDeLollis - DeRosaFormentin
mugl. = mugliese, dial. di Muggia d'Istria (prov. - DiurnaliDucaMonteleoneFaraglia - DiurnaliDu-
Trieste), friul.: ALM p.80 - Cavalli - DET - Doria- caMonteleoneManfredi - EsopoVolgGentileS -
Mat - PratiEtimVen - Rosamani - TestiBattisti - FerraioloColuccia - Fiorentino,AGI 29 - Formen-
Zudini-Dorsi tin,RLIt 6 - GaleotaFormentin - GAVI - Genti-
mulazz. = mulazzese, dial. di Mulazzo (prov. Massa leS,ACMasuccio - GentileSPostille - Guerra-
Carrara), lunig.: ALI p.501 - Maffei OtrantoColuccia,SMLV 25 - InventarioCeci,ASP-
Murazzano (prov. Cuneo), APiem.: ALI p.74 Nap 26 - InventarioVolpicella,ASPNap 35 - Jac-
Murialdo (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: DESL JennaroAltamura-Basile - JacJennaroCorti - Jac-
- Plomteux,StLAnfizona JennaroParenti,SFI 36 - LetteraSabatini,LingCult-
Murlo (prov. Siena), sen.: Cagliaritano ItMerid - LibroTroyaVolgDeBlasi - Lupis,AFL-
Muro Leccese (prov. Lecce), salent.merid.: VDS LSBari III.1,69-83 - MaioGaeta - MaioGenti-
Muro Lucano (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa leS,FilRom 18 - MaramauroColuccia,GSLI 160 -
p.25 - ALI p.904 - Bigalke - Colotti,ACStDialIt MasuccioPetrocchi - Minonne - MoaminGlessgen
12 - Mennonna - Monaci - OlivieriO,CN 3 - Paradisi,RLIt 5 - Pèr-
Mussomeli (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: Nico- copo,ASPNap 14 - Petrucci,LingCultItMerid -
sia,QCSSic 12/13 - RohlfsSuppl - VS PlinioVolgBrancatiGentileS,AAPontaniana 10 -
Mutigliano (prov. Lucca), lucch.-vers.: ALEIC p.54 PoemettiPèrcopo - RegimenSanitatisMussafia,SbA-
Mutignano (comune Pineto, prov. Tèramo), abr.or. Wien 106 - RimatoriAltamura - Sabatini,ItLing -
adriat.: DAM SabatiniNapoliAngioina - SannazaroDeBlasi -
Muzzano (prov. Biella), b.piem.: Calleri - SellaFlora Scoppa - SummaLupoSpechioCompagna - Sum-
Muzzano (circ. Agno, distr. Lugano, cantone Ticino), maLupoSpechioCompagna,MemZolli - TestiAl-
tic.prealp.: VSI tamura-1 - TestiAltamura-2 - TrattatiFalcLupis-
Muzza Piacentina (comune Cavenago d'Adda, prov. Panunzio - VegezioVolgBrancatiAprile
Lodi), lomb.occ.: Volpati,RDR 5 nap.gerg. = gergo napoletano, nap.: Alongi - De-
Blasio,APs 21 - Greco,ACILFR 21.3 - GrecoVa-
Nago Tòrbole (prov. Trento), trent.: BonomiAvi- gabondi
fauna 1 - Largaiolli,Tridentum 5 - Pedrotti-Ber- Nardò (prov. Lecce), salent.centr.: BaglivaSalamac -
toldi CapitolaAcquavivaGabrieli,StLSalent 2 - Perso-
Nanno (comune Tassullo, prov. Trento), lad.anaun.: nè,GB 6 e 7 - VDS
ALI p.215 - Largaiolli,Tridentum 5 - Picchetti, narn. = narnese, dial. di Narni (prov. Terni), ALaz.me-
AIVen 119 e 121 - Quaresima rid.: ALI p.583 - Celi,ACALLI 2 - Trabalza
nap. = napoletano, dial. di Nàpoli (prov. Nàpoli): Naro (prov. Agrigento), agrig.or.: AIS p.873 - Rohlfs-
AIS p.721 - ALI p.835 - Altamura - Andreoli - Suppl - VS
BasilePetrini - Bottiglioni,QIGUBol 6 - Capone, Narzole (prov. Cuneo), APiem.
GB 8 - Cascone - CorteseMalato - CorvoMarzo - Nasca (comune Castelveccana, prov. Varese), lomb.
CostaZool - D'Ambra - D'AmbraApp - Dardi,LN occ.: Bertoni,R 42
38 - D'Ascoli - D'AscoliSpagn - D'AscoliVoc - Nasino (prov. Savona), lig.centr.: Penzig
DeBlasio,APs 21 - DeFilippoDeBlasi-Quarenghi - Naso (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - VS
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 83

Navacchio (comune Càscina, prov. Pisa), pis.: Ma- Nizza (dép. Alpes Maritimes, Francia), occit.alp.:
lagoli CollaHerbarium - Merlo,ID 17-21 - Salvadori -
Navelli (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - LEDM Rohlfs,MélCamproux
Navene (prov. Verona), ver. Nizza di Sicilia (prov. Messina), messin.or.: Rohlfs-
Nè (Nè e fraz. di Santa Maria di Nè, prov. Gènova), Suppl - VS
lig.gen.: Plomteux - Plomteux,AGI 53 Nizza Monferrato (prov. Asti), b.piem.: DeCaria,St-
Nebbiuno (prov. Novara), Verbano-Cusio: Garbini Piem 19
neerl. = neerlandese Nocara (prov. Cosenza), luc.-cal.: Lausberg - NDC
neerl. medio = neerlandese medio Nocera Terinese (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
Negrar (prov. Verona), ver.: Rigobello Nocera Umbra (prov. Perugia), umbro merid.-or.:
Néive (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3 - Top- AIS p.566 - ALI p.560
pino,StR 10 Noci (prov. Bari), àpulo-bar.: ALI p.846 - Sada
nem.a. = nemesino antico: StatutiMonaci,ASRomSP Nociglia (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
14 Noèpoli (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.114 - Bi-
Nembro (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot galke - Lausberg
Nemi (prov. Roma), laz.centro-sett.: AIS p.662 - Noicàttaro (prov. Bari), àpulo-bar.: ALI p.831 - Sada
ALI p.663 - Vignoli,StR 7 Noli (prov. Savona), lig.centr.: AIS p.185 - ALI p.89
Nèmoli (prov. Potenza), gallo-it. o luc.-cal.: ALBa - ALM p.46
p.119 - Bigalke - RohlfsStudî Nomi (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi
nep. = nepesino, dial. di Nepi (prov. Viterbo), ALaz.me- Nonàntola (prov. Mòdena), emil.occ.: AIS p.436 -
rid.: Petroselli 1 e 2 ALI p.421
nep.a. = nepesino antico: Mattesini,ContrDialUmbra 3 Nonio (prov. Verbano-Cusio-Òssola), Verbano-
neret. = neretino, dial. di Nereto (prov. Tèramo), te- Cusio: AIS p.128
ram.: DAM Nonza (distr. Bastìa, Còrsica), corso cismont.or.:
neret.gerg. = gergo di Nereto (prov. Tèramo), teram.: ALCorse p.2 - ALEIC p.3
Giammarco,BCDI 3 nord. = nordico
Nèrola (prov. Roma), laz.centro-sett.: ALI p.643 nord.a. = nordico antico
Nesa (Comune Vico, distr. Ajàccio, Còrsica), corso norm. = normanno
cismont.occ.: ALCorse p.62 norv. = norvegese
Netro (prov. Biella), b.piem.: SellaFlora Notaresco (prov. Tèramo), teram.: DAM
Nettuno (prov. Roma), laz.merid.: ALI p.689 Noto (prov. Siracusa), sic.sud-or.: ALI p.1063 - Gar-
Neviano (prov. Lecce), salent.merid.: Resta - VDS bini - VS
Neviglie (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3 nov. = novese, dial. di Novi Lìgure (prov. Alessan-
Nicastro (comune Lamezia Terme, prov. Catanzaro), dria), lig.Oltregiogo centr.: Giglioli - Magenta-1 -
cal.merid.: NDC Magenta-2 - Magenta,Novinostra 20 - Magen-
Nicola (comune Ortonovo, prov. La Spezia), lunig.: ta,Novinostra 21 - MassobrioR,Novinostra 19.2 -
Bottiglioni,RDR 3 Plomteux,Novinostra 16.2,17.1 e 17.4
Nicolosi (prov. Catania), catan.-sirac.: RohlfsSuppl - Novaggio (circ. Breno, distr. Lugano, cantone Tici-
VS no), tic.prealp.: Keller - VSI
nicos. = nicosiano, dial. di Nicosia (prov. Enna), gal- novar. = novarese, dial. di Novara (prov. Novara):
lo-it. o niss.-enn.: ALI p.1025 - DeGregorio,StGl AIS p.138 - ALI p.35 - BellettiAntologia - Bel-
1 - DeGregorio,StGl 2 - LaVia,StGl 2 - Pitrè,StGl lettiGrammatica - BestiarioBelletti-Jorio-Mainardi
8 - RohlfsSuppl - Traina - Tropea, BALI NS - ErbarioBelletti-Jorio-Mainardi - Garbini - Penzig
13/14 - Trovato,RicDial 2 - Trovato,SaggiMa- Novara di Sicilia (prov. Messina), gallo-it. o messin.
teriali 1 - VS or.: ALI p.1013 - Bùcolo,SaggiMateriali 1 - Rohlfs-
Nicòtera (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC Suppl - Tropea,BALI NS 13/14 - VS
Niolo (Còrsica), corso cismont.nord-occ.: Giese,WS Nova Siri (prov. Matera), luc.-cal.: ALBa p.107 -
14 Bigalke - Lausberg
Niscemi (prov. Caltanisetta), sic.sud-or.: VS Novate Mezzola (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Brac-
niss. = nisseno, dial. di Caltanisetta (prov. Cal- chi,Clavenna 27 - Bracchi,Clavenna 28,29,31,34,
tanisetta), niss.-enn.: ALI p.1037 - Pulci,ATP 14 - 35,36,37,38,46,47,48 - Bracchi,Clavenna 39,41 e
RohlfsSuppl - VS 42 - Massera - Stampa
niss.-enn. = nisseno-ennese: Castiglione Novate Mil. = Novate Milanese (prov. Milano),
lomb.occ.
84 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Novazzano (circ. Stabio, distr. Mendrisio, cantone re, Vodo Cadore, Ampezzo), lad.cador.: Croat-
Ticino), tic.merid.: VSI to,RaccSaggiVenAlp 41-43 - Menegus
Novellara (prov. Reggio Emilia), emil.occ.: Malago- Oltre il Colle (prov. Bergamo), lomb.or.: CaffiBot
li,AGI 17 - Malagoli,ID 19 - TestiBattisti Oltresarca (frazione di Arco formata da Bolognano,
Nòvoli (prov. Lecce), salent.centr.: Parlangèli,RIL Massone, San Martino e Vignole, prov. Trento),
84 - ParlangèliVDS,RIL 92 - Sebaste,StLSalent 3 trent.
- Sebaste,StLSalent 7 - VDS Omate (comune Agrate Brianza, prov. Monza e della
Nòvoli gerg. = gergo di Nòvoli (prov. Lecce), sa- Brianza), lomb.occ.: ALI p.128
lent.centr.: Sebaste,StLSalent 7 Omegna (prov. Verbano-Cusio-Òssola), Verbano-
Nulvi (prov. Sàssari), sass.: ALI p.712 Cusio: Garbini
nuor. = nuorese, sardo: DES Omessa (distr. Corte, Còrsica), corso cismont.or.:
nurs. = nursino, dial. di Norcia (prov. Perugia), um- ALEIC p.16
bro merid.-or.: AIS p.576 - ALI p.577 - DiLeo- Omignano (prov. Salerno), cilent.: AIS p.740 -
Severini,ACALLI 1 - Trabalza Rohlfs,ZrP 57
Nusenna (comune Gaiole in Chianti, prov. Siena), Onano (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2
tosc.centr.: Giacomelli-Nesi,ACStDialIt 12 onegl. = onegliese, dial. di Oneglia (prov. Imperia),
lig.centr.: Bottiglioni - Dionisi - Garbini - Merlo,
Oberinntal (valle superiore dell'Inn, Austria), ted.: ID 17-21 - VPL
Mang,TirolerHeimatbl 12,354 Onna (prov. l'Àquila), aquil.: DAM
Occhieppo sup. = Occhieppo Superiore (prov. Biel- Opi (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
la), b.piem.: MarchiF,ParoleMetodi 6 - SellaFlora Oppeano (prov. Verona), ver.: Rigobello
occit. = occitano oppid. = oppidese, dial. di Oppido Mamertina (prov.
occit.a. = occitano antico Reggio Calabria), cal.merid.: ALI p.964 - Liberti-
occit.alp. = occitano alpino Mosino,RSCal NS 10/11 - NDC
occit.alp.a. = occitano alpino antico: BibCarpNüesch Òppido Lucano (prov. Potenza), luc.nord-occ.: AL-
Ofena (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM Ba p.23 - Bigalke
Offida (prov. Àscoli Piceno), march.merid.: ALI Orbetello (prov. Grosseto), ALaz.sett.: Fanciulli,ID
p.495/1 - DAM - Egidi - LEDM - Neumann- 43 - Fanciulli,ID 56 - Melillo,ID 4 - Nesi - Nesi,
Spallart ACALLI 1
Oggiono (prov. Lecco), lomb.occ.: Garbini Ordona (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia
Ogliànico (prov. Torino), APiem.: Ahokas,ACILFR p.47
13.2 Oreno (comune Vimercate, prov. Monza e della
oland. = olandese: Francescato,SFI 24 Brianza), lomb.occ.: ALI p.129
Olbia (prov. Sàssari), gallur.: ALI p.709 Orentano (comune Castelfranco di Sotto, prov. Pisa),
Oleggio (prov. Novara), novar.: ALI p.27 - Bestiario- pis.: Malagoli
PopBelletti - Fortina - Garbini - Pasquali,ID 7 e 10 Orezza (comune Rapaggio, Còrsica), corso ci-
Olgia (comune Re, prov. Novara), lomb.alp.occ.: smont.or.: Falcucci
VSIMat Oria (prov. Brindisi), salent.sett.: CorradoSada - La-
Olginate (prov. Lecco), lomb.occ.: ALI p.117 porta,StLSalent 8 - VDS
Oliveto Lucano (prov. Matera), luc.centr.: ALBa Oriolo (prov. Cosenza), luc.-cal.: AIS p.745 - NDC
p.57 - Bigalke Oriolo Romano (prov. di Viterbo), ALaz.merid.:
Olivetta San Michele (prov. Imperia), lig.alp.: Aza- Garbini-2 - Petroselli 1 e 2
rettiSt Ormèa (prov. Cuneo), lig.centr.: Parodi,StR 5 -
Olivone (circ. Olivone, distr. Blenio, cantone Ti- Schädel - TestiBattisti
cino), tic.alp.centr.: AIS p.22 - Buchmann - Keller Ornano Grande (comune Colledara, prov. Tèramo),
- VSI teram.: DAM
Olmo (comune San Giàcomo Filippo, prov. Sondrio), ornav. = ornavassese, dial. di Ornavasso (prov. Ver-
lomb.alp.or.: Bracchi,AALincei VIII.26 - Brac- bano-Cusio-Òssola), Verbano-Cusio: AIS p.117 -
chi,Clavenna 19 Gysling,StN 40
Olmo al Brembo (prov. Bergamo), lomb.or.: Caffi- Orsara di Puglia (prov. Foggia), dauno-appenn.:
Bot ALEDaunia p.52
oltramont. → corso oltramont.merid.; corso oltra- Orselina (circ. Locarno, distr. Locarno, cantone Tici-
mont.sett.: Falcucci no), tic.alp.occ.: VSI
oltrechius. = oltrechiusano, dial. dei paesi cadorini Orsera/Vrsar (Istria, Croazia), istr.: Rosamani
d'Oltrechiusa (San Vito di Cadore, Borca di Cado- Orsogna (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 85

Orsomarso (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC ostigl. = ostigliano, dial. di Ostiglia (prov. Màntova),
Ortanova (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDau- mant.: ALI p.156 - MerloREW,AUTosc 44 - Mer-
nia p.45 loREW,RIL 81,83,84,85 e 86
Orta San Giulio (prov. Novara), Verbano-Cusio: Ostra (prov. Ancona), ancon.: Spotti
Sganzini,ID 9 e 10 Ostra Vètere (prov. Ancona), ancon.: ALI p.570 -
Orte (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e 2 Spotti
Ortì (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC ostun. = Ostuni (prov. Brindisi), àpulo-bar.: VDS
Ortisei/St. Ulrich (Val Gardena, prov. Bolzano), ostun.a. = ostunese antico: ColucciaMat
lad.ates.: Pedrotti-Bertoldi otr. = Otranto (prov. Lecce), salent.merid.: ALM
Ortona (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.632 - p.65 - VDS
ALM p.69 - DAM - DocBoccafurni,StLatIt 1986 - Otrìcoli (prov. Terni), ALaz.merid.: ALI p.584
LEDM Ottaviano (prov. Nàpoli), nap.: AIS p.722
Ortona dei Marsi (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Ottiglio (prov. Alessandria), b.piem.: AIS p.158
LEDM Ottone (prov. Piacenza), lig.Oltregiogo or.: Salvi,St-
Ortonovo (prov. La Spezia), lunig.: ALI p.93 - Botti- Plomteux
glioni,RDR 3 Ovada (prov. Alessandria), lig.Oltregiogo occ.: Tor-
Ortucchio (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM rielli
orv. = orvietano, dial. di Orvieto (prov. Terni), um- Ovìndoli (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
bro merid.-or.: AIS p.583 - CarteggioVaian- Ozzano Taro (comune Collecchio, prov. Parma),
Palermo - DeSanctis,ArtiMestieri - Mattesini- emil.occ.: ForestiF,ViteVino
Ugoccioni - Trabalza
orv.a. = orvietano antico: Bianconi,SLI 3 - Let- Pace del Mela (prov. Messina), messin.or.: VS
tereBianconi,BISArtOrv 21 - LettereMoretti,BIS- Pacentro (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - LEDM
ArtOrv 26 - ProdenzaniCarboni,CN 59 - Ugoli- Pachino (prov. Siracusa), sic.sud-or.: ALI p.1065 -
ni,ContrDialUmbra 1.1 VS
Òschiri (prov. Sàssari), gallur.: ALI p.719 pad. = padovano, dial. di Pàdova (prov. Pàdova),
Osco (circ. Faido, distr. Leventina, cantone Ticino), ven.merid.: ALI p.272 - CalmoPotioneD'Onghia-
tic.alp.centr.: AIS p.31 - Keller - VSI Ms - CalmoSaltuzzaD'Onghia - CornaroMilani -
Osiglia (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: DESL - Cortelazzo,Padova 16 - Cortelazzo,RStorArteCul-
Plomteux,StLAnfizona - VPL tura 6.32 - Marcato,BiancoNero 1994 - NicZotti-
Òsilo (prov. Sàssari), sass.: ALI p.711 Tuttle,ScrittiPellegrini - Patriarchi - PratiEtimVen
osim. = osimano, dial. di Osimo (prov. Ancona), an- - Rizzi,GuidaDialVen 11 - RuzanteLovarini - Ru-
con.: Spotti zanteZorzi - Sallach - TestiBattisti - TestiMila-
osim.a. = osimano antico: StatutiCurina,QFLRMacer ni,AMAPat 83 - Turato-Sandon
III.12 - TestiItCastellani pad.a. = padovano antico: Bazzi,MedizinMAAbend-
Ospedaletto (prov. Trento), trent.or.: Rosalio land - BibbiaFolena - CalmoPotioneD'OnghiaMs -
Ospedaletto Euganeo (prov. Pàdova), ven.merid.: Pe- CalmoSaltuzzaD'Onghia - Coluccia,GSLI 164 -
raro CornaroMilani - Cortelazzo,MiscBranca - Frotto-
Ossaia (comune Cortona, prov. Arezzo), cort.: ALI laStussi,TestiDaniele - GlossIacUrselloArcange-
p.549 li,ContrFilItMediana 6 - Gonelli,Italianistica 20 -
Ossana (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima Gualdo - Gualdo,SLeI 16 - IstoriaGranTurcho-
Ossasco (circ. Airolo, distr. Leventina, cantone Tici- Cornagliotti,AIVen 142 - MacaroneePaccagnella -
no), tic.alp.centr.: Salvioni,ZrP 22 e 23 Miltschinsky - Pellegrini,GSLI 146 - Pellegrini-
Òssero/Osor (Ìsola Cres, Croazia), ven.adriat.or.: StVen - PoetiDuecentoContini - RegistroStussi,ID
ALI p.386 58 - RimeFrVannozzoMedin - RimeFrVannoz-
Òssimo (prov. Brescia), trent.occ.: AIS p.238sub zoMedin,StM NS 2 - RuzanteLovarini - Ruzante-
ossol. = ossolano, dial. della Val d'Ossola (prov. No- Zorzi - SavonarolaMNystedt-1 - SavonarolaM-
vara), ossol.alp.: Keller - Penzig - VSI Nystedt-2 - SerapiomIneichen - Soranzo,Saggi-
ossol.a. = ossolano antico: StatutiDisciplinatiCon- Dial 3 - Stussi,StCarpi - TestiTomasin - VitaSMa-
tini,RALincei VIII.18 riaEgizCasini,GFR 3 - Zenatti,ATriest NS 14
ossol.alp. = ossolano alpino pad.gerg. = gergo padovano, ven.merid.: Corte-
ossol.prealp. = ossolano prealpino lazzo,Linguistica 15 - Sanga,Paideia 32,178-181
Ostellato (prov. Ferrara), emil.or.: ALI p.424 Pàdola (comune Comèlico Superiore, prov. Belluno),
Òsteno (prov. Como), lomb.occ.: Patocchi-Pusterla lad.cador.: AIS p.307 - ALI p.211 - Tagliavini,
AR 10
86 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Padula-Macchiatornella (comune Cortino, prov. Tè- Pàlmoli (prov. Chieti), abr.or.adriat.: AIS p.658 -
ramo), teram.: DAM DAM - LEDM
Padule di Fucècchio (prov. Firenze), fior.: Salvadori Palo (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: Penzig
Pagànica (comune Montereale, prov. l'Àquila), Palombara Sabina (prov. Roma), laz.centro-sett.:
aquil.: DAM - LEDM AIS p.643
Pagànico (comune Civitella Pagànico, prov. Gros- Panarea (Ìsola di Lìpari, prov. Messina), messin.or.:
seto), Maremma Massetana: ALI p.562 VS
Pagànico Sabino (prov. Rieti), cicolano: Fanti,ID 16 Pancalieri (prov. Torino), APiem.: AIS p.163
Paggese (fraz. di Arquata del Tronto, prov. Àscoli Panchià (prov. Trento), lad.fiamm.: Pedrotti-Bertoldi
Piceno), march.merid.: Egidi Panicale (comune Licciana Nardi, prov. Massa Car-
Pagliara (prov. l'Àquila), abr.occ.: Garbini rara), lunig.: Pasquali,ZrP 53
Paglieta (prov. Chieti), abr.or.adriat.: Bosco,QFLR- Panicale (prov. Perugia), Trasimeno: AIS p.564
Macer III.15 - DAM Panicarola (comune Castiglione del Lago, prov. Pe-
Pagnona (prov. Lecco), lomb.or.: VSI rugia), Trasimeno: UgoccioniReti
Palagianello (prov. Tàranto), àpulo-bar.: ALI p.860 - Pannàconi (comune Cessaniti, prov. Vibo Valentia),
Mancarella,AreeLessicali cal.merid.: NDC
Palagiano (prov. Tàranto), àpulo-bar.: AIS p.737 - Panni (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia
VDS p.57
Palagnedra (circ. della Melezza, distr. Locarno, can- pant. = pantesco, dial. dell'Ìsola di Pantellerìa (prov.
tone Ticino), tic.alp.occ.: VSI Tràpani): ALI p.1060 - ALM p.61 - RohlfsSuppl -
Palaia (prov. Pisa), pis.: ALT p.75 - Malagoli Ruffino - Tropea,BALM 10/12 - Tropea,BALM
Palata (prov. Campobasso), molis.: DAM 16/17 - TropeaLess - Tropea,RicDial 1 - VS
Palazzo Adriano (prov. Palermo), palerm.centr.: VS Papasìdero (prov. Cosenza), luc.-cal.: ALI p.926 -
Palazzolo Acreide (prov. Siracusa), catan.-sirac.: NDC - Rensch
ALI p.1057 - RohlfsSuppl - VS Papiano (comune Marsciano, prov. Perugia), umbro
Palazzo San Gervasio (prov. Potenza), luc.nord-occ.: merid.-or.: ALI p.564
ALBa p.8 Paràbita (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
Palazzuolo sul Senio (prov. Firenze), romagn.: ALT Paranesi (comune Rocca Santa Maria, prov. Tèra-
p.31 mo), march.merid.: DAM
Palena (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.656/2 - Parenti (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
DAM - GiammarcoTermGeogr - LEDM Parenzo/Poreč (Istria, Croazia), istr.: ALI p.368 -
palerm. = palermitano, dial. di Palermo (prov. Pa- Berlam,ACATP 4 - PratiEtimVen - Rosamani
lermo), palerm.centr.: AIS p.803 - ALI p.1004 - Parghelìa (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC
Corrao,QCSSic 17/18 - Cupani - DeGregorio,StGl Pari (comune Civitella Pagànico, prov. Grosseto),
8,145-176 - DeGregorio,StGl 8,270-299 - DeGre- Maremma Massetana: Longo-Merlo,ID 18 e 19
gorio,StGl 8,300-351 - Penso,BPPI 16 - Rohlfs- parm. = parmigiano, dial. di Parma (prov. Parma),
Suppl - VS emil.occ.: AIS p.423 - ALI p.406 - Bocchialini,
palerm.a. = palermitano antico: Corrao,QCSSic AParm 28 - Boselli - Capacchi - Gorra,ZrP 16 -
17/18 - InventariBresc,BCSic 18 - DocTrasselli, Malaspina - MalaspinaAgg - Medioli,ID 35 - Mo-
EconStor 4 - Patera,QCSSic 17/18 schini,ID 40 - Pariset - Penzig - Peschieri - Pe-
palerm.centr. = palermitano centrale schieriApp - Piagnoli - Scotti,AParm 42 - Scotti-
palerm.gerg. = gergo palermitano, palerm.centr.: Bocchialini-Petrolini,AParm 39-44,50,52
Calvaruso - Wagner,VKR 4 Parre (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Anesa-Rondi,Mon-
palerm.nord-occ. = palermitano nord-occidentale doPopLombardia 6 - Carissoni,MondoPopLom-
palerm.or. = palermitano orientale bardia 6
Palestrina (prov. Roma), laz.centro-sett.: AIS p.654/1 Parrutta (comune Trècchina, prov. Potenza), luc.-
palian. = palianese, dial. di Paliano (prov. Frosi- cal.: DTCSuppl
none), laz.centro-sett.: Navone,StR 17 Partanna (prov. Tràpani), palerm.centr.: ALI p.1019
Palizzi (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC - VS
Pallanza (comune Verbania, prov. Verbano-Cusio- Partinico (prov. Palermo), palerm.nord-occ.: VS
Òssola), Verbano-Cusio: Garbini Pascellata (comune Valle Castellana, prov. Tèramo),
Palma di Montechiaro (prov. Agrigento), agrig.or.: march.merid.: DAM
VS Passerano Marmorito (prov. Asti), b.piem.: Top-
Palmi (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC - pino,ID 1-3
Penso,BPPI 16 Pàstena (prov. Frosinone), laz.merid.: ALI p.692
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 87

Paterno (prov. l'Àquila), abr.occ.: ALI p.649 - DAM Péllare (comune Moio della Civitella, prov. Salerno),
Paterno (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.78 cilent.: Rohlfs,ZrP 57
Paternò (prov. Catania), catan.-sirac.: ALI p.1042 - Pellegai (comune Mel, prov. Belluno), ven.centro-
VS sett.: Cappello,AIVen 116
Pàtrica (prov. Frosinone), laz.centro-sett.: ALI p.682 Pellio Intelvi (prov. Como), lomb.occ.: Keller - Pa-
Patti (prov. Messina), messin.or.: ALI p.1012 - tocchi-Pusterla - VSIMat
RohlfsSuppl - VS Pellizzano (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
Patti gerg. = gergo di Patti (prov. Messina), mes- Penìa (comune Canazei, prov. Trento), lad.ates.: AIS
sin.or.: Tropea,BALI NS 11/12 p.313
Patù (prov. Lecce), salent.merid.: VDS Pennapiedimonte (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
pav. = pavese, dial. di Pavia (prov. Pavia): ALI p.148 Penna Sant'Andrea (prov. Tèramo), teram.: DAM
- Annovazzi - Borghi - Galli - Gambini - Lazzaro- Penne (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM - LEDM
ni,MondoPopLombardia 14 - Penzig - Rampoldi - Pentidàttilo (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Salvioni,BSPav 3 - Zanetti,BSPav 76/77 - Zanet- Pera di Fassa (comune Pozza di Fassa, prov. Trento),
ti,RSIt 77 lad.ates.: ALI p.219 - Pedrotti-Bertoldi - TestiBat-
pav.a. = pavese antico: DocStella,BSPav 106 - Mo- tisti
naci - ParafrasiGrisostomoFoerster,AGI 7 - Racc- Perano (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Wartburg - Salvioni,BSPav 2 - Salvioni,BSPav 3 - Perdifumo (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57
Salvioni,GSLI 29 - Salvioni,GSLI 41 - Romano, Perdioni (comune Demonte, prov. Cuneo), APiem.:
RLIt 12 - TestiGrignani-Stella ALI p.79
Pàvana (prov. Pistoiese), emil.or.: Beneforti,Nuèter Pèrgine Valsugana (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-
24 - Guccini Bertoldi - Zamboni,ACValleFèrsina
pav.gerg. = gergo pavese (dei cavatori di ghiaie e dei Pèrgola (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: ALI
detenuti), pav.: Pasquali,ID 7 e 10 p.474 - InventarioGaspari,ASMarcheUmbria 3
pav.or. = pavese orientale, pav.: Galli-Meriggi,VR Perignano (comune Lari, prov. Pisa), pis.: Malagoli
13 Perrero (prov. Torino), APiem.: Penzig
Pavullo nel Frignano (prov. Mòdena), emil.occ.: Ber- Persònico (circ. Giornico, distr. Leventina, cantone
toni Ticino), tic.alp.centr.: VSI
pav.-vogher.-mant. = pavese-vogherese-mantovano perug. = perugino, dial. di Perugia (prov. Perugia):
Paznauntal (valle laterale dell'Inn, Austria), ted.: Jau- AIS p.565 - ALI p.556 - Bianchi,ArtiMestieri -
fer Calabresi,LN 39,23-27 - Catanelli - Catanelli-
Pazzallo (circ. Carona, distr. Lugano, cantone Tici- Mattesini - Orfei-Batinti - TestiBattisti - Trabalza
no), tic.prealp.: VSI - Ugolini,ArtiMestieri 29-55 - Ugolini,ContrDial-
Pazzano (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC Umbra 1.4 - Ugolini,ContrDialUmbra 2.1
Peccia (circ. Lavizzara, distr. Vallemaggia, cantone perug.a. = perugino antico: AnonimoGambacorta,
Ticino), tic.alp.occ.: VSI ContrFilItMediana 18 - Campanelli - ContoCor-
Pecetto (comune Macugnaga, prov. Novara), os- cianoMancini - CorgnoloCorgnaUgolini,Arti-
sol.prealp.: ALI p.10 Mestieri - LibroConfraternitaAgostini,SLI 7 - Li-
Pedaso (prov. Fermo), march.merid.: Egidi veroAbbechoArrighi,BDSPUmbria 86 - Livero-
Pedemonte (antico comune presso Locarno, cantone AbbechoBocchi - Mancini,SFI 16 - Monaci,RFR
Ticino), tic.alp.occ.: Guarnerio,BSSI 33 1 - Nicolini,ACALLI 1 - PodianiUgolini - Poeti-
Pedemonte (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa - GiocosiMarti - Schiaffini,ID 4,77-129 - Sonetti-
Tognina Berisso,SFI 54 - StatutiAgostini,SFI 26 - Statuti-
Pedorezza (comune Piedicorte, distr. Corte, Còrsica), BambagiaSetaStaccini - StatutiDegliAzzi - Statu-
corso cismont.or.: ALEIC p.17 toNico - TestamentoMattesini, ContrFilItMediana
Pedrinate (circ. Balerna, distr. Mendrisio, cantone 10 - Tomasin,SLI 28 - Varanini,StProblemi 18
Ticino), tic.merid.: VSI perug.cont. = contado di Perugia (prov. Perugia), pe-
Pegli (comune Gènova, prov. Gènova), lig.gen.: Bot- rug.: Trabalza
tiglioni,ID 4 pesar. = pesarese, dial. di Pèsaro (prov. Pèsaro e Ur-
Peglio (prov. Como), lomb.alp.or.: Stampa bino), march.sett.: ALI p.461 - ALM p.74 - Pen-
Peglio (comune Urbania, prov. Pèsaro e Urbino), zig - Pizzagalli
march.sett.: ALI p.467/1 pesc. = pescarese, dial. di Pescara (prov. Pescara),
Pèia (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot abr.or.adriat.: ALI p.631 - ALM p.70 - DAM -
Pèio (prov. Trento), lad.anaun.: AIS p.320 - Anzi- LEDM
lotti - Quaresima
88 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Pescaglia (prov. Lucca), lucch.-vers.: ALT p.17 - Piacenza d'Àdige (prov. Pàdova), ven.merid.: ALI
Nieri p.282
Pescantina (prov. Verona), ver.: Garbini Piana (distr. Ajàccio, Còrsica), corso cismont.occ.:
Pescarolo (prov. Cremona), lomb.or.: AIS p.285 ALCorse p.60 - ALEIC p.23
Pescassèroli (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Pianazzo (comune Isolato, prov. Sondrio), lomb.alp.
LEDM or.: Stampa - VSI
pesc.gerg. = gergo studentesco di Pescara (prov. Pe- Piancastagnaio (prov. Siena), amiat.: Cagliaritano -
scara), abr.or.adriat.: Giammarco,BCDI 3 - Tri- Fatini - Longo-Merlo,ID 18 e 19
fone,ContrFilItMediana 10 Piandelagotti (comune Frassinoro, prov. Mòdena),
Pesche, comune Isernia (prov. Isernia), molis.: DAM emil.occ.: Malagoli,ID 19
- LEDM Piandera (circ. Sonvico, distr. Lugano, cantone Ti-
Pèschici (prov. Foggia), garg.: ALEDaunia p.2 - Me- cino), tic.prealp.: Keller - VSI
lillo-2 Pianella (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM -
Peschiera del Garda (prov. Verona), ver.: Garbini LEDM
Pescia (prov. Pistoia), pist.: Trinci Pianezza (comune Borgosesia, prov. Novara),
Pescina (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - LEDM b.piem.: AIS p.126
Pescocanale (comune Capistrello, prov. l'Àquila), Pianezzo (circ. Giubiasco, distr. Bellinzona, cantone
abr.occ.: DAM Ticino), tic.alp.centr.: VSI
Pescocostanzo (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Fi- Pianoconte (comune Lìpari, prov. Messina), mes-
namore-2 - Sabatini,CN 16 sin.or.: FanciulloEolie
Pescopagano (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa Piano d'Orta (comune Bolognano, prov. Pescara),
p.18 - TestiCompagna abr.or.adriat.: DAM
Pescopennataro (prov. Isernia), abr.or.adriat.: DAM Pianosinàtico (comune Cutigliano, prov. Pistoia),
Pescosansonesco (prov. Pescara), abr.or.adriat.: ALI pist.: ALI p.508
p.636 - DAM - LEDM Pianottoli (comune Serra-di-Scopamène, distr. Sartè-
Petìlia Policastro (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC ne, Còrsica), corso oltramont.merid: ALCorse
Petralìa Sottana (prov. Palermo), palerm.or.: ALI p.87
p.1007 - VS Piansano (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2
Petrella Liri (comune Cappadocia, prov. l'Àquila), Piatta (prov. Bormio), lomb.alp.or.: Bracchi,AALin-
abr.occ.: ALI p.648 cei VIII.30 - BracchiFavole
Petrella Salto (prov. Rieti), cicolano: DAM piazz. = piazzese, dial. di Piazza Armerina (prov.
Petreto-Bicchisano (distr. Sartène, Còrsica), corso Enna), gallo-it. o niss.-enn.: Roccella - Rohlfs-
oltramont.sett.: ALCorse p.83 - ALEIC p.40 Suppl - Salvioni,MIL 21 - VS
Petriano (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: ALI Piazza al Serchio (prov. Lucca), garf.-apuano: ALI
p.463 - Aurati p.503
Petricci (comune Semproniano, prov. Grosseto), to- Piazza Bremb. = Piazza Brembana (prov. Bèrgamo),
sco-laz.: Longo-Merlo,ID 18 e 19 lomb.or.: ALI p.111
Petriolo (prov. Macerata), macer.: Ginobili - Ginobi- Piazzogna (distr. Locarno, cantone Ticino), tic.alp.
liApp 1 - GinobiliApp 2 - NeumannSpallart occ.: VSI
Petrìtoli (prov. Fermo), march.merid.: ALI p.494 - Piazzola (comune Rabbi, prov. Trento), lad.anaun.:
NeumannSpallart AIS p.310 - Quaresima
Petrizzi (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC picc. = piccardo
Petronà (prov. Catanzaro), cal.centr.: ALI p.947 - Picciano (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM
NDC Picerno (prov. Potenza), gallo-it. o luc.nord-occ.:
Pettinengo (prov. Biella), b.piem.: AIS p.135 - Cal- AIS p.732 - ALBa p.37 - Bigalke - Caratù,St-
leri - SellaFlora - Telmon,RLiR 39 Rohlfs - Greco - Greco,ACSDI 17 - Greco,Mem-
Pettoranello del Molise (prov. Campobasso), molis.: Alimenti - Greco,StRohlfs - Rohlfs,ZrP 51,249-
DAM 279 - Rohlfs,ZrP 61
Pettorano sul Gizio (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Piedicroce (distr. Corti, Còrsica), corso cismont.or.:
LEDM ALCorse p.46
Peveragno (prov. Cuneo), APiem.: Serra,DR 5 e 9 Piediluco (prov. Terni), ALaz.merid.: ALI p.585 -
piac. = piacentino, dial. di Piacenza (prov. Piacenza), TargioniTozzetti - Trabalza - UgoccioniLago -
emil.occ.: AIS p.401 - ALI p.401 - Foresti - Fore- Valente,ACALLI 2
stiApp - ForestiSuppl - TestiBattisti - Zörner Piedimonte Etnèo (prov. Catania), catan.-sirac.:
RohlfsSuppl - VS
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 89

Piegaro (prov. Perugia), Trasimeno: Batinti,ArtiMe- Pietramala (comune Firenzuola, prov. Firenze), emil.
stieri or.: Quarnetti
piem. = piemontese: ArpaGandolfo - BarettiA - Bre- Pietra Montecorvino (prov. Foggia), dauno-appenn.:
ro - Brero,Armanach - Brovardi - Burat,Brandé 36 ALEDaunia p.29
- CalvoClivio - Capello - Clivio,ACILFR 14.2 - Pietramurata (comune Dro, prov. Trento), trent.: Pe-
CollaHerbarium - Cornagliotti - Cornagliotti, drotti-Bertoldi
ACStDialIt 12 - Cornagliotti,ARStPiem 5 - Cor- Pietranico (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM
nagliotti,ARStPiem 12/13 - Cornagliotti,StPiem Pietrapertosa (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.60
28 - CuocoServenti - DalPozzo - D'Azeglio - Di- - Bigalke
Sant'Albino - Frascarolo - Gasca,StAbrate - Ga- Pietraperzia (prov. Enna), niss.-enn.: Pitrè,StGl 8 -
vuzzi - GavuzziIt - GavuzziSuppl - Gebhardt,AR- VS
StPiem 12/13 - Gebhardt,LingueDial - Gebhardt, Pietraporzio (comune Sambuco Pietraporzio, prov.
Rëscontr 8 - GelindoRenier - GentileG,CAMu- Cuneo), APiem.: ALI p.78
seoAgrPiem - Grassi,BALI NS 3/4 - Grassi,Lin- Pietrasanta (prov. Lucca), lucch.-vers.: ALT p.33 -
gueDial - Gribaudo-Seglie - IslerGandolfo - Levi - InventarioStaffetti,GSLLig 6
Levi,AATorino 49,62 e 63 - Levi,AR 13 - LeviPa- Pietraserena (comune Piedicorte-di-Gaggio, distr.
latali - Marazzini,LN 38 - Massimino,Almanacco Corti, Còrsica), corso cismont.or.: ALCorse p.48 -
1986 - Milani,BALI III.31 - OperePipino - Pipino ALEIC p.25
- PipinoAgg - PipinoRacc-1 - PipinoRacc-2 - Pi- Pietrastornina (prov. Avellino), irp.: Melillo,ID 3 -
pinoSuppl - Ponza - PonzaManuale - Porro - Pra- Troisi,RID 7
ti,ID 6 - REP - RosaU - Rossebastiano,StPiem 8 - Pietricaggio (comune Valle d'Alisani, distr. Corte,
Salamitto - Salvioni,RIL 37 - Simon - Zalli 1815 - Còrsica), corso cismont.or.: ALEIC p.19
Zalli 1830 Pievebelvicino (prov. Vicenza), ven.merid.: Vigolo
piem.a. = piemontese antico: Bertoni,R 39 - Ca- Pieve Capriasca (distr. Lugano, cantone Ticino),
cia,Mestieri - CharnetoGiovSaluzzoCastellarCor- tic.prealp.: Keller - Quadri
nagliotti-Piccat,StPiem 27 - DettoReReginaLevi, Pieve di Cadore (prov. Belluno), lad.cador.
MélJeanroy - DocGasca 1 - DocGasca 2 - Doc- Pieve di Ledro (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-
Gasca 3 - DocNigra,R 13 - FioreVirtùBellato - Bertoldi
Gabotto,BSBS 3 - Gasca,BSPCuneo 56 - Ga- Pieve di Livinallongo (prov. Belluno), lad.ates.: Pal-
sca,BSPCuneo 62 - GascaGlossBruna - Monaci - labazzer,AAA 68 - Pallabazzer,DTA III.6 - Ta-
StatutiSalvioni,MiscCaix-Canello - StatutiSavio gliavini
piem. argot milit. = “argot” dei reparti alpini piemon- Pieve di Teco (prov. Imperia), lig.centr.: ALI p.95 -
tesi, piem.: Dauzat,RLR 60 - Grassi,BALI NS 1 Durand-1 - Durand-2 - Kahane,RPh 39 - Merlo,ID
Pienza (prov. Siena), Val d'Orcia: Cagliaritano - 17-21 - Plomteux,ColloqueLanguesDial 2 - VPL
Giannelli-Sacchi,AreeLessicali Pieve Santo Stèfano (prov. Arezzo), cort.: Metozzi-
Pieris di Monfalcone (comune San Canziàn d'Isonzo, Piergiovanni
prov. Gorizia), bisiacco: DET - PratiEtimVen - Pieve Tesino (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Ber-
Rosamani toldi
pietr. = dial. di Pietra Lìgure (prov. Savona), lig.centr.: Pieve Torina (prov. Macerata), macer.: ALI p.490
Accame-Petracco - VPL Pigna (prov. Imperia), lig.occ.: Merlo,ID 17-21 - Pe-
Pietrabbondante (prov. Isernia), molis.: DAM - Gar- tracco,LingueDial - PetraccoToponLig - Rohlfs,
bini MélCamproux - VPL
Pietracamela (prov. Tèramo), teram.: DAM Pignola (prov. Potenza), gallo-it. o luc.nord-occ.:
Pietracamela gerg. = gergo di Pietracamela (prov. ALBa p.48 - Bigalke - Rizza - TestiCompagna
Tèramo), teram.: Giammarco,Abruzzo 2 Pignone (prov. La Spezia), lig.or.: Bellani - VPL
Pietracatella (prov. Campobasso), molis.: DAM Pile (prov. l'Àquila), aquil.: DAM
Pietrafitta (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Piletta, fraz. di Magnano (prov. Vercelli), b.piem.:
Pietragalla (prov. Potenza), gallo-it. o luc.nord-occ.: SellaFlora
ALBa p.26 - Bigalke piminor. = dial. di Piminoro (comune Oppido Ma-
Pietragarina (comune Varzi, prov. Pavia), vogher.: mertina, prov. Reggio Calabria), cal.merid.: ALI
ALI p.150 p.965 - Liberti-Mosino,RSCal NS 10/11 - NDC
Pietrajola (comune Isolaccio-di-Fiumorbo, Còrsica), Piné → Val di Piné
corso cismont.or.: ALCorse p.52 piner. = pinerolese, dial. di Pinerolo (prov. Torino),
Pietralunga (prov. Perugia), umbro sett.: AIS p.546 prov.
Pineto (prov. Tèramo), abr.or.adriat.: DAM
90 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Pinguente/Buzet (Istria, Croazia), istr.: Crevatin,BC- pist.a. = pistoiese antico: Castellani,SFI 12 - Ca-
VenIstr 2 - PratiEtimVen - Rosamani stellani,SLI 19 - ContiDelBeneSapori,BSPist 29 e
Pinzòlo (giudicariese della prov. Trento), trent.occ.: 30 - DocPiattoli,BSPiac 45 - GAVI - Lettera-
Gartner,SbAWien 100 - Pedrotti-Bertoldi - Ta- Chiappelli,ASI VII.1 - LibroContiManni,SLI 8 -
gliavini - TestiBattisti MatteoLibriVincenti - Monaci - PoetiDuecento-
piomb. = piombinese, dial. di Piombino (prov. Li- Contini - ProsaDuecentoSegre-Marti - ProsaOri-
vorno), livorn.: ALT p.181 giniCastellani - - RimatoriZaccagnini - Rimatori-
Piomba, fraz. di Città Sant'Àngelo (prov. Pescara), Zaccagnini-Parducci - StatutiSántoli-Sorbelli-Ja-
abr.or.adriat.: DAM - LEDM coli - TestiCastellani - TestiManni - Zaccagnini,
Piòraco (prov. Macerata), macer.: ALI p.482 BSPist 25
Pirano/Piran (Istria, Slovenia), istr.: AIS p.368 - ALI Pisticci (prov. Matera), luc.centr.: AIS p.735 - ALBa
p.361 - Cortelazzo,Linguistica 12 - DeCastro,Pag- p.75 - Bigalke
Istr 5 - DocSkubić,Linguistica 13 - Ive - Penso, pitigl. = pitiglianese, dial. di Pitigliano (prov. Gros-
BPPI 16 - PratiEtimVen - Rosamani - Rosamani- seto), tosco-laz.: AIS p.582 - Longo,ID 12 - Lon-
Marin go-Merlo,ID 18 e 19 - Malagoli
pis. = pisano, dial. di Pisa (prov. di Pisa): AIS p.530 pittav. = pittavino
- ALI p.519 - Allodoli,LN 9 - Castellani,SLI 5 - piver. = piveronese, dial. di Piverone (prov. Torino),
Cortelazzo,LN 18 - Franceschini,ACSLI 16 - b.piem.: Flechia,AGI 18
Franceschini-Schwarze,Italienisch 45 - Guidi - Pizzanco (comune Bognanco, prov. Novara), os-
Malagoli - Malagoli,ID 13 - Pellegrini,RALincei sol.alp.: Salvioni
VIII.11 - TestiBattisti Pizzo (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: ALM p.56 -
pis.a. = pisano antico: BestiaireAmoursCrespo - Can- NDC
tariFebusLimentani - CastellaniSaggi - Castella- Pizzoferrato (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM -
ni,SLI 5 - CavalcaViteDelcorno - CronacaSardo- LEDM
Banti - Dardano,ID 30 - FibonacciVolgBaldel- Pìzzoli (prov. l'Àquila), aquil.: DAM - Gioia
li,StSchiaffini - Franceschini,ContrFilItMediana Pladen → Sappada
17 - GAVI - GiordPisaDelcorno - GlossCrusca - Ploaghe (prov. Sàssari), sass.: ALI p.718
Gossen,FestsLommatzsch - GuidoPisaFoffano - Pocapaglia (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3
Kaiser - LaudarioBettarini,RLR 86 - Laudario- Podàrgoni (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Staaff - LaudaSChiaraElsheikh,SFI 32 - Lettera- Pofi (prov. Frosinone), laz.merid.: TestiBattisti
Castellani,FestsWartburg 1968 - LibroAbacoBoc- Poggiardo (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
chi,SLI 32 - LibroNesoneCastellani,SLI 17 - Mar- Poggibonsi (prov. Siena), tosc.centr.: Cagliaritano -
chioni,LN 49 - Marri,LN 40 - Monaci - Ovidio- InventarioMazzi,MiscStorValdelsa 3 - Malagoli
VolgBigazzi - Paglia,ID 42 - PanuccioBagnoAge- Poggio (comune Marcina, Ìsola d'Elba, prov. Livor-
no - PoetiDuecentoContini - Poppe,LN 24 - Prati- no), elb.: Diodati - Rohlfs,SLeI 1
caGeomVolgFeola - ProsaDuecentoSegre-Marti - Poggiofiorito (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
ProsaOriginiCastellani - QuadernoElsheikh,SFI Poggio Imperiale (prov. Foggia), dauno-appenn.:
30 - RicordiMiliadussoBaldiccioneBonaini - Ri- ALEDaunia p.12
matoriZaccagnini-Parducci - Savi - SBrendano- Poggiomorello (comune Sant'Omero, prov. Tèramo),
Grignani - SBrendanoWaters - Scalia,StPelle- teram.: DAM
griniS - ScuolaSicPanvini - Sessa,ID 43 - Statuti- Poggio Picenze (prov. l'Àquila), aquil.: DAM
Bonaini - STorpèElsheikh - TestamentoStussi,ID Poggioreale (prov. Tràpani), agrig.occ.: VS
25 - TestiCastellani - TestiItCastellani - Testo- Poggiorsini (prov. Bari), àpulo-bar.: ALI p.842
Stussi,StFavati - Varanini,SFI 26 Poggio San Marcello (prov. Ancona), ancon.: Spotti
Piscina (prov. Torino), APiem.: CollaHerbarium pol. = dial. di Pola/Pula (Istria, Croazia), istr.: ALI
pis.giovan. = pisano giovanile, varietà dial. di Pisa p.382 - Ive - Penso,BPPI 16 - PratiEtimVen - Ro-
(prov. di Pisa), pis.: Franceschini,ACSLI 16 - samani - TestiBattisti
Franceschini-Schwarze,Italienisch 45 poles. = polesano, dial. del Polesine (prov. Rovigo),
Pisino/Pazin (Istria, Croazia), istr.: ALI p.370 - Cre- ven.merid.: Lorenzi,RGI 15 - Mazzucchi - Prati-
vatin,BCVenIstr 2 - Rosamani EtimVen - Romagnolo - Rosamani
pist. = pistoiese, dial. di Pistoia (prov. Pistoia): ALI Polìa (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC
p.515 - FanfaniUso - Flechia,BSPist 38-43 - Gia- Policoro (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.98 - Bi-
comelli,AGI 61 - Gori-Lucarelli - Malagoli - Ri- galke
gutiniGiunte - TestiBattisti - Trabalza Polino (prov. Terni), ALaz.merid.: Ugolini,Contr-
FilItMediana 2
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 91

Polìstena (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: AIS Ponto Valentino (circ. Castro, distr. Blenio, cantone
p.783 - NDC Ticino), tic.alp.centr.: VSI
Polizzi Generosa (prov. Palermo), palerm.or.: VS pontremol. = pontremolese, dial. di Pontrèmoli
Polla di Sala Consilina (prov. Salerno), cilent.: Gar- (prov. Massa Carrara), lunig.: Maffei - Pasquali,
bini ID 7 e 10 - PaqualiNomi
Pollégio (circ. Giornico, distr. Leventina, cantone Ponza (prov. Latina), laz.merid.: ALI p.699
Ticino), tic.alp.centr.: VSI Pòpoli (prov. Pescara), abr.occ.: ALI p.653 - DAM -
Pollenzo (comune Bra, prov. Cuneo), APiem.: Top- Faraglia,RAbr 3 - LEDM
pino,ID 1-3 Populònia (comune Piombino, prov. Livorno), li-
Pòllina (prov. Palermo), palerm.or.: VS vorn.: ALI p.551
Pollutri (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - Garbini Porciano (comune Ferentino, prov. Frosinone), laz.
- LEDM centro-sett.: ALI p.666
Pomàrico (prov. Matera), luc.nord-or.: ALBa p.61 - Pornassio (prov. Imperia), lig.centr.: VPL
ALI p.910 - Bigalke port. = portoghese: DELP - DENF - Houaiss - IVPM
Pomarolo (prov. Trento), trent. Portàlbera (prov. Pavìa), vogher.: Heilmann,QIGU-
Pomigliano d'Arco (prov. Nàpoli), nap.: Salvioni- Bol 6 - Heilmann,UBSR 5
REW,RDR 4 - Salvioni,RIL 44 e 46 Port'Èrcole (comune Monte Argentario, prov. Gros-
Pomonte (comune Marciana, Ìsola d'Elba, prov. Li- seto), ALaz.sett.: Fanciulli,ID 41-48
vorno), elb.: AIS p.570 - ALT p.202 - Cortelaz- Porticello (comune Santa Flavia, prov. Palermo), pa-
zo,ID 28 - Malagoli - Rohlfs,SLeI 1 lerm.centr.: ALM p.59 - Ruffino
Ponte (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Valsecchi Pòrtici (prov. Nàpoli), nap.: ALM p.54
Ponte a Cappiano (comune Fucécchio, prov. Firen- Porto Azzurro (Ìsola d'Elba, prov. Livorno), elb.:
ze), fior.: ALI p.520 Cortelazzo,ID 28 - Rohlfs,SLeI 1
Ponte Capriasca (circ. Tesserete, distr. Lugano, can- Porto Corsini (prov. Ravenna), romagn.: ALI p.441 -
tone Ticino), tic.prealp.: Keller - VSI Quondamatteo-Bellosi
Ponteccio (comune Giuncugnano, prov. Lucca), Porto Empèdocle (prov. Agrigento), agrig.: VS
garf.-apuano: Bonin Portoferraio (Ìsola d'Elba, prov. Livorno), elb.: Cor-
Ponte d'Arli (fraz. di Castignano, prov. Àscoli Pice- telazzo,ID 28 - Rohlfs,SLeI 1
no), march.merid.: Egidi Porto Garibaldi (comune Comacchio, prov. Ferrara),
Pontedassio (prov. Imperia), lig.centr.: Ramoino, emil.or.: ALI p.426 - ALM p.76
MemStor - VPL Portogruaro (prov. Venezia), ven.centro-sett.: Pelle-
Pontedècimo (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig grini-Marcato,AttiPortogruaro - Rizzolatti-Zam-
Pontedèra (prov. Pisa), pis.: ALT p.73 - Garbini - boni,AttiPortogruaro
Malagoli Pòrtole/Oprtalj (Istria, Croazia), istr.: ALI p.363 -
Ponte di Legno (prov. Brescia), trent.occ.: DeGa- PratiEtimVen - Rosamani
speri - Quaresima Portomaggiore (prov. Ferrara), emil.or.: Schürr
Ponte di Nava (comune Ormea, prov. Cuneo), lig. Porto Maurizio (prov. Imperia), lig.centr.: Garbini -
centr.: Penzig - Penzig,ASLigSNG 8 Penzig - Penzig,ASLigSNG 8 - VPL
Ponte Felcino (prov. Perugia), umbro sett.: Garbini Porto Recanati (prov. Macerata), macer.: ALI p.480 -
Ponte nelle Alpi (prov. Belluno), ven.centro-sett.: Spotti
AIS p.336 Porto San Giorgio (prov. Fermo), macer.: ALI p.489
Pontepossaro (prov. Varona), ver.: Garbini - Santarelli,QFLRMacer III.17
Ponte San Pietro (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Tirabo- Porto San Giorgio gerg. = gergo di Porto San Gior-
schiApp gio (prov. Àscoli Piceno), macer.: Menarini,AI-
Ponte-Tresa (circ. della Magliasina, distr. Lugano, Ven 102
cantone Ticino), tic.prealp.: Garbini - VSI Porto Santo Stéfano (comune Monte Argentario,
Ponticello (comune Filattiera, prov. Massa Carrara), prov. Grosseto), ALaz.sett.: AIS p.590 - ALM
lunig.: Maccarrone,AGI 19 - PasqualiNomi p.52 - Cortelazzo,ID 28 - Fanciulli,ID 41-48
Pontida (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Farina,ASGMil Porto Tòrres (prov. Sàssari), sass.: ALI p.704
20 Porto Valtravaglia (prov. Varese), lomb.occ.: Garbini
Pontinvrea (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: VPL Portovecchio (distr. Sartène, Còrsica), corso oltra-
Pontirone (distr. Blenio, cantone Ticino), tic.alp. mont.merid.: ALCorse p.82 - ALEIC p.46 - ALM
centr.: Magginetti-Lurati - VSI p.38 - Massignon,ACILFR 10.3
Pontori (comune Nè, prov. Gènova), lig.gen.: Plom- Portovènere (prov. La Spezia), lig.or.: VPL - VPL-
teux Pesci
92 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Poscante (comune Zogno, prov. Bèrgamo), lomb.or.: Prata di Principato Ultra (prov. Avellino), irp.: Me-
CaffiBot lillo,ID 3
posch. = poschiavino, dial. di Poschiavo (circ. di Po- Prato (circ. Quinto, distr. Leventina, cantone Ticino),
schiavo, distr. di Poschiavo, cantone dei Grigioni), tic.alp.centr.: Buchmann - VSI
lomb.alp.or.: AIS p.58 - Michael - Monti - Sal- Pràtola Peligna (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM -
vioni,RIL 39 - Stampa - Tagliavini - Tognina - LEDM
VSI Pratomagno (regione in prov. di Arezzo), casent.:
Possagno (prov. Treviso), ven.centro-sett.: Cunial, Trinci
GuidaDialVen 15 - Vardanega,GuidaDialVen 15 Precasaglio (comune Ponte di Legno, prov. Brescia),
Postiglione (prov. Salerno), cilent.: ALI p.857 trent.occ.: ALI p.109
Pòstua (prov. Vercelli), b.piem.: Calleri - SellaFlora Predazzo (prov. Trento), lad.fiamm.: AIS p.323 -
potent. = potentino, dial. di Potenza (prov. Potenza), Boninsegna
gallo-it. o luc.nord-occ.: ALBa p.38 - ALI p.905 - Predore (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool
Bigalke - Penzig - Perretti - Rohlfs,ZrP 51,249- Pregàsina (comune Riva del Garda, prov. Trento),
279 trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi
Poténzoni (comune Briàtico, prov. Vibo Valentia), Pregassona (circ. Pregassona, distr. Lugano, cantone
cal.merid.: NDC Ticino), tic.prealp.: Keller - VSI
Poviglio (prov. Reggio nell'Emilia), emil.occ.: AIS preie. = preindoeuropeo
p.424 Prelà (prov. Imperia), lig.centr.: VPL
Pozza (fraz. di Acquasanta Terme, prov. Àscoli Pi- Premana (prov. Lecco), lomb.or.: BracchiSentieri -
ceno), march.merid.: Egidi VSI
Pozza di Fassa (prov. Trento), lad.ates.: Boninsegna Premia (prov. Novara), ossol.alp.: AIS p.109 - ALI
- Pedrotti-Bertoldi - RossiMs p.3
Pozzale (comune Pieve di Cadore, prov. Belluno), Premilcuore (prov. Forlì), romagn.: ALI p.456
lad.cador.: AIS p.317 Prèmolo (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
Pozzallo (prov. Ragusa), sic.sud-or.: VS Preonzo (circ. del Ticino, distr. Bellinzona, cantone
Pozzolengo (prov. Brescia), lomb.or.: ALI p.143 Ticino), tic.alp.centr.: VSI
Pozzoleone (prov. Vicenza), ven.merid.: ALI p.260 Prèore (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti
Pozzolo Formigaro (prov. Alessandria), lig.Oltre- Presicce (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
giogo centr.: Dacò,NoviNostra 20 Prestone (comune Campodolcino, prov. Sondrio),
Pozzuolo (comune Castiglione del Lago, prov. Peru- lomb.alp.or.: AIS p.205
gia), Trasimeno: Trabalza Preta (comune Amatrice, prov. Rieti), reat.: Blasi,ID
Prà (prov. Gènova), lig.gen.: Volpati,RDR 5 12 e 14 - DAM - LEDM
Pracchia (comune Pistoia, prov. Pistoia), pist.: Pretara (fraz. di Arquata del Tronto, prov. Àscoli Pi-
Rohlfs,SLeI 1 ceno), march.merid.: Egidi
Prada (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Tognina - VSI Pretare (comune Arquata del Tronto, prov. Àscoli
Pralormo (prov. Torino), APiem.: Toppino,ID 1-3 Piceno), march.merid.: ALI p.499
Pranzo (comune Tenno, prov. Trento), trent.occ.: Prétola (comune Perugia, prov. Perugia), umbro sett.:
Pedrotti-Bertoldi MorettiMC,ACALLI 2
prat. = pratese, dial. della regione di Prato (prov. Pra- Pretoro (prov. Chieti), abr.or.adriat.: ALI p.637 -
to), fior.: Fiorelli,StoriaPrato 3 DAM
prat.a. = pratese antico: Castellani,SFI 16 - Datini- Preturo (comune l'Àquila, prov. l'Àquila), aquil.:
Villain - DocMelis - DocDatiniLivi - DocPiat- ALI p.624 - DAM
toli,BSPiac 45 - Fabellini,SLI 27 - Fiorelli,ASPrat Prignano sulla Secchia (prov. Modena), emil.occ.:
32 - Frediani - FrMarcoBensa - InventarioSpe- AIS p.454
daleBologni,StoriaArtePrato 22 - LucanoVolg- Primadengo (distr. Leventina, cantone Ticino),
Allegri - Melis,ArtiMercature 4 - MelisAspetti - tic.alp.centr.: VSI
Melis,MonetaCredito 7 - MercantiBranca - Mona- primier. = primierotto, dial. di Fiera di Primiero
ci - Piattoli,ASPrat 28 - PoetiDuecentoContini - (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi - Pra-
PraticaMercaturaDatiniCiano - ProsaOriginiCa- tiEtimVen - TestiBattisti - Tissot
stellani - Roover,StLuzzatto - Santanni,SLeI 26 - Priverno (prov. Latina), laz.merid.: ALI p.691
StatutiSDomenicoMeersseman,AFratrumPraed 20 Privilasco (distr. Poschiavo, cantone dei Grigioni),
- TestiFantappiè - TestiSchiaffini - TestiSerianni - lomb.alp.or.: Stampa
VGI Proceno (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 93

procid. = procidano, dial. dell'Ìsola di Pròcida (prov. Quaràntoli (comune Miràndola, prov. Mòdena),
Nàpoli), nap.: ALI p.834 - Parascandola emil.occ.: ALI p.409
Propriano (distr. Sartène, Còrsica), corso oltra- Quarna (prov. Verbano-Cusio-Òssola), Verbano-
mont.merid.: ALCorse p.85 - ALEIC p.44 Cusio: Bertoni,AR 1,510-514
Prosito (comune Lodrino, circ. Riviera, distr. Rivie- Quercianella (prov. Livorno), livorn.: Rohlfs,SLeI 1
ra, cantone Ticino), tic.alp.centr.: AIS p.53 - Kel- Quinto (circ. Quinto, distr. Leventina, cantone Tici-
ler no), tic.alp.centr.: VSI
prov. = provenzale, dial. parlato tra Ròdano, Durance Quintodècimo (fraz. di Acquasanta Terme, prov.
e il Mediterraneo: Rohlfs,MélCamproux Àscoli Piceno), march.merid.: Egidi
prov.a. = provenzale antico: Hauck - ThesaurGless- Quinto Vercellese (prov. Vercelli), b.piem.: Poggio
gen Quistro (comune Pèrsico Dòsimo, prov. Cremona),
prov.alp. = provenzale alpino lomb.or.: ALI p.152
prov.alp.or. = provenzale alpino orientale
Provvidenti (prov. Campobasso), molis.: DAM Rabbi (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
Prugiasco (circ. Castro, distr. Blenio, cantone Tici- Ràcale (prov. Lecce), salent.merid.: Sada - VDS-
no), tic.alp.centr.: Buchmann - VSI Suppl
Prun (prov. Verona), ver.: ALI p.257 Racalmuto (prov. Agrigento), agrig.or.: ALI p.1046
Prunetta (comune Piteglio, prov. Pistoia), pist.: AIS - VS
p.513 - ALT p.22 Raccùia (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl -
Pugerna (comune Arogno, circ. del Ceresio, distr. VS
Lugano, cantone Ticino), tic.merid.: Keller - Kel- Radda in Chianti (prov. Siena), tosc.centr.: AIS p.
ler,RLiR 10 e 13 543 - ALT p.128 - Cagliaritano
pugl. = pugliese: Abbrescia,LingItMerid 2/3 - Alba- Raddusa (prov. Catania), catan.-sirac.: VS
nese,ItRegPugliaBasilicata 2 - CaratùLessMediev Radicòfani (prov. Siena), amiat.: ALI p.563 - Caglia-
- Caratù,LingItMerid 2/3,51-140 - Caratù,StCor- ritano - Fatini - FatiniApp
telazzo 1996 - Colotti - CorradoSada - Fiore,St- Radicóndoli (prov. Siena), volt.: Cagliaritano
Melillo - Giese,WS 16 - OlivieriDToponPugl,RIL Raffadali (prov. Agrigento), agrig.occ.: ALI p.1044 -
89/90 - Rubano,LingItMerid 4/5 - Sada - Santo- VS
ro,LSPuglia 28 - Santoro,StLSalent 7 - TestiMar- Ragalna (comune Paternò, prov. Catania), catan.-
chianò - Tortorelli,LSPuglia 9 - Valente - Valen- sirac.: VS
te,ACStDialIt 12 - Valente, BALM 8/9 - Valen- ragus. = ragusano, dial. di Ragusa (prov. Ragusa),
te,BALM 16/17 - Valente-DeSantis sic.sud-or.: ALI p.1062 - Piccitto,ID 16 - Rohlfs-
pugl.a. = pugliese antico: Coluccia-Aprile,Fests- Suppl - VS
Pfister 1997 - Coluccia,LingCultItMerid - Coluc- Ragusa/Dubrovnik (Croazia), serbocr.: Bàrtoli -
cia,Solidarietà - Compagna,MiscBohigas - Doc- Deanović,AR 21 - Deanović,FestsRohlfs 1968 -
Carabellese - LettereDeBlasi - Mancarella,ACSt- Deanović,SRAZ 33/36 - Dotto,ZrP 124 - Rosa-
DialIt 12 - Minervini,StLSalent 3 - Rinaldi,Ling- maniMarin
ItMerid 2/3 Raiano (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - LEDM
pugl.ebreo a. = pugliese ebreo antico → salent. giu- Raldón (comune San Giovanni Lupatoto, prov. Ve-
deo a. rona), ver.: AIS p.372
Pula → pol. Rancate (circ. Riva San Vitale, distr. Mendrisio, can-
Pulsano (prov. Tàranto), salent.sett.: MelilloM,Sag- tone Ticino), tic.merid.: VSI
giNAFPugl 4.7 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.8 - Randazzo (prov. Catania), catan.-sirac.: RohlfsSuppl
MelilloM,SaggiNAFPugl 4.9 - VDS - VS
Pumenengo (prov. Bèrgamo), lomb.or. Ranzo (comune Vezzano, prov. Trento), trent.: Pe-
Punta Secca (comune Santa Croce Camerina, prov. drotti-Bertoldi
Ragusa), sic.sud-or.: Giuffrida,ASSO IV.10 - VS Rapagnano (prov. Fermo), macer.: Merlo,ZrP 37
Pura (circ. della Magliasina, distr. Lugano, cantone Rapallo (prov. Gènova), lig.gen.: VPL
Ticino), tic.prealp.: Keller - VSI Rapino (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - LEDM
Putignano (prov. Pisa), pis.: ALEIC p.53 - ALT p.70 Rapolla (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.4 -
- Malagoli Bigalke
Putignano (prov. Bari), àpulo-bar.: Garbini Rapone (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.15 -
Bigalke
Quadri (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM Rasura (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: ALI p.107 -
Stampa
94 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Ravanusa (prov. Agrigento), agrig.or.: VS Riccia (prov. Campobasso), molis.: DAM


ravenn. = ravennate, dial. di Ravenna (prov. Raven- Riesi (prov. Caltanisetta), sic.sud-or.: VS
na), romagn.: AIS p.459 - ALI p.441 - Aruch, Rieti → reat.
AGI 18 - Pasquali,TestiInterpretazioni - Quonda- Rignano Gargànico (prov. Foggia), dauno-appenn.:
matteo-Bellosi - TestiBattisti ALEDaunia p.22
Realdo (comune Triora, prov. Imperia), lig.alp.: Rijeka → Fiume
Massajoli - Petracco,EtPlomteux rimin. = riminese, dial. di Rìmini (prov. Forlì), ro-
reat. = reatino, dial. di Rieti (prov. Rieti): AIS p.624 magn.: ALI p.455 - Quondamatteo-Bellosi
- Campanelli - DAM - TestiBattisti - Trabalza - Rinella (comune Leni, Ìsola di Salina, prov. Messi-
Vignoli,StR 7 na), messin.or.: FanciulloEolie
reat.a. = reatino antico: CantalicioBaldelli,AACo- Rio Groppo (comune Sesta Godano, prov. La Spe-
lombaria 17 - MosèRietiHijmans zia), lig.or.: Rossi,MSI 35
Recanati (prov. Macerata), macer.: Brizi,QFLRMa- Riolo Terme (prov. Ravenna), romagn.: ALI p.446
cer III.15 - NeumannSpallart,ZrP 28 - TestiBattisti Riomaggiore (prov. La Spezia), lig.or.: Acerbi - Vi-
Recco (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig - VPL valdi - VPL
Recoaro (prov. Vicenza), ven.merid.: Vigolo Rio Marina (comune Portoferraio, Ìsola d'Elba, prov.
Redona (comune Bèrgamo, prov. Bèrgamo), lomb. Livorno), elb.: Cortelazzo,ID 28
or.: ALI p.124 Rio nell'Elba (Ìsola d'Elba, prov. Livorno), elb.: ALT
Regalbuto (prov. Enna), niss.-enn.: VS p.180 - Diodati - Rohlfs,SLeI 1
regg. = reggiano, dial. di Reggio Emilia (prov. Reg- Rionero in Vùlture (prov. Potenza), luc.nord-occ.:
gio Emilia), emil.occ.: ALI p.419 - Cremona - ALBa p.9 - ALI p.902 - Bigalke
CremonaPiante - Malagoli,AGI 17 - Malagoli,ID Ripaberarda (fraz. di Castignano, prov. Àscoli Pi-
9 - Malagoli,ID 19 - Penzig - VocAnon ceno), march.merid.: Egidi
regg.cal. = reggino, dial. di Reggio Calabria (prov. Ripabottoni (prov. Campobasso), molis.: DAM -
Reggio Calabria), cal.merid.: ALI p.967 - Falco- RohlfsREW,ZrP 52
ne,ACStDialIt 8 - NDC Ripacàndida (prov. Potenza), luc.nord-occ.: AIS p.
regg.gerg. = gergo della malavita a Reggio Emilia, 726 - ALBa p.10 - Bigalke - DeBlasi,LingCultIt-
emil.occ.: Menarini,AIVen 102 Merid
Reìno (prov. Benevento), camp.sett.: ALI p.815 Ripalimosani (prov. Campobasso), molis.: DAM -
Remondò (comune Gambolò, prov. Pavia), lomb. occ.: LEDM - Minadeo
Brinkmann Riparbella (prov. Pisa), livorn.: ALI p.534 - Malagoli
Rende (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Ripatransone (prov. Àscoli Piceno), march.merid.:
Reppia (comune Nè, prov. Gènova), lig.gen.: Plom- Egidi - LEDM - NeumannSpallart
teux Riposto (prov. Catania), catan.-sirac.: ALI p.1028 -
Resuttana (prov. Palermo), palerm.centr.: Pitrè,StGl VS
8 Riva del Garda (prov. Trento), trent.occ.: BonomiAvi-
Resuttano (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: VS fauna 1 - Pedrotti,StTrentNat 17 - Schneller
retorom. = retoromancio: DRG - Holtus-Kramer,Rä- Rivamonte (prov. Belluno), lad.ven.: Rossi - Rossi-
toromanischHeute - HWbRätorom - Iliescu,Fests- Flora
Hubschmid Rivamonte gerg. = gergo di Rivamonte (prov. Bellu-
Rèvere (prov. Màntova), mant.: Garbini no), lad.ven.: Alỳ,APs 22
Revine (prov. Treviso), ven.centro-sett.: Tomasi - Rivarolo Lìgure (prov. Genova), lig.gen.: Penzig
Tomasi,RaccSaggiVenAlp 239-255 Riva San Vitale (circ. Riva San Vitale, distr. Men-
Revò (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima drisio, cantone Ticino), tic.merid.: Keller - VSI
Rezzo (prov. Imperia), lig.centr.: Merlo,ID 17-21 - Riva Valdòbbia (prov. Vercelli), b.piem.: Sganzi-
Plomteux,ColloqueLanguesDial 2 ni,ID 9 e 10
Rezzoaglio (prov. Gènova), lig.Oltregiogo or.: VPL Rivello (prov. Potenza), gallo-it. o luc.-cal.: ALBa p.
Riabella (comune San Paolo Cervo, prov. Biella), 117 - Bigalke - RohlfsStudî
b.piem.: Berruto,BALISuppl 1 - SellaFlora Rivera (circ. Taverne, distr. Lugano, cantone Ticino),
Riano (prov. Roma), laz.centro-sett.: ALI p.642 tic.prealp.: Keller - VSI
Ribera (prov. Agrigento), agrig.occ.: ALI p.1033 - Rivergaro (prov. Piacenza), emil.occ.: Volpati,RDR
RohlfsSuppl - VS 5
Ribolla (comune Roccastrada, prov. Grosseto), Ma- Rivisòndoli (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM
remma Massetana: Longo-Merlo,ID 18 e 19 Rivolta d'Adda (prov. Cremona), lomb.or.: AIS p.
Ricadi (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC 263
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 95

Rivoreta (comune Cutigliano, prov. Pistoia), pist.: Roccavivi San Vincenzo (comune San Vincenzo
ALT p.20 Valle Roveto, prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM -
Roana (prov. Vicenza), ven.merid.: ALI p.248 LEDM
Roaschia (prov. Cuneo), APiem.: Salvioni,RF 23 Roccella Iònica (prov. Reggio Calabria), cal.merid.:
Robasacco (circ. Giubiasco, distr. Bellinzona, can- NDC
tone Ticino), tic.alp.centr.: VSI Roccella Valdèmone (prov. Messina), messin.or.:
Rocca Canterano (prov. Roma), laz.centro-sett.: ALI RohlfsSuppl - VS
p.665 Rocchetta di Vara (prov. La Spezia), lig.or.: VPL
Roccacasale (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM Rocchetta Sant'Antonio (prov. Foggia), dauno-
Rocca d'Evandro (prov. Caserta), laz.merid.: ALI appenn.: ALEDaunia p.64
p.809 Roddi (prov. Cuneo), APiem.: ALI p.67 - Toppino,
Rocca di Cambio (prov. l'Àquila), aquil.: DAM ID 1-3
Rocca di Neto (prov. Catanzaro), cal.centr.: ALI Rodengo/Rodeneck (prov. Bolzano), ted.: Battisti,
p.944 - NDC AAA 52
Roccaforte del Greco (prov. Reggio Calabria), Rodi Gargànico (prov. Foggia), garg.: ALEDaunia
cal.merid.: NDC p.3 - Melillo-2
Roccagloriosa (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57 Rodì Mìlici (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl
Rocca Imperiale (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC - VS
Roccalbegna (prov. Grosseto), grosset.: Alberti - Roggiano Gravina (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC -
Longo-Merlo,ID 18 e 19 Rensch - RenschAtlas
Roccalumera (prov. Messina), messin.or.: VS Roggio (comune Vagli di Sotto, prov. Lucca), garf.-
Roccamandolfi (prov. Isernia), molis.: DAM - apuano: Bonin
LEDM Roghudi (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: AIS
Roccamontepiano (prov. Chieti), abr.or.adriat.: p.792 - NDC
DAM roglian. = roglianese, dial. di Rogliano (distr. Bastìa,
Roccamorice (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM Còrsica), corso cismont.or.: ALCorse p.1 -
Roccanova (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.97 - ALEIC p.1 - Falcucci
Bigalke Rogliano (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
Rocca Pia (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Schlack Rògolo (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: MontiApp -
Rocca Piètore (prov. Belluno), lad.ates.: ALI p.222 - Stampa
Pallabazzer - Pallabazzer,AAA 73 - Pallabazzer- Roio del Sangro (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
Contributo - PallabazzerLingua - Pellegrini,AIVen romagn. = romagnolo: Ercolani - Malagoli - Mattioli
106 e 107 - Pellegrini,DTA III.4 - Rossi - Rossi- - MattioliApp - Miniati,ACILFR 14.2 - Morri -
Flora Polloni - Quarnetti - Raggi - Salvioni,ID 2 -
Roccapietra (comune Varallo, prov. Vercelli), Schürr,StParlangèli
b.piem.: Garbini romagn.a. = romagnolo antico: Migliorini-Folena
Roccapreturo (comune Acciano, prov. l'Àquila), 2,17 - Migliorini-Folena 2,59 - Migliorini-Folena
abr.occ.: DAM 2,92 - Migliorini-Folena 2,118 - PoetiDuecento-
Roccaraìnola (prov. Nàpoli), nap.: ALI p.836 Contini - ServenteseGasca,StMelli
Rocca San Giovanni (prov. Chieti), abr.or.adriat.: Romagnano (prov. Verona), ver.: Garbini
ALI p.638 - DAM Romagnano Sesia (prov. Novara), b.piem.: Garbini
Rocca Santa Maria (prov. Tèramo), march.merid.: Romallo (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
DAM roman. = romanesco, dial. di Roma: AIS p.652 - ALI
Roccascalegna (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - p.662 - Antonelli,RomaLinguaDialettoSocietà -
LEDM BaldelliContiGlosse - Baldelli,LN 13 - Belli-
Roccasicura (prov. Isernia), molis.: AIS p.666 - Concord - BelliVighi - BelliVigolo - Belloni-
DAM Nilsson - Boccafurni,ACStoriaCucina - Bruschi,
Rocca Sinibalda (prov. Rieti), cicolano: ALI p.634 ContrFilItMediana 2 e 3 - CastellettiUgo-
Roccastrada (prov. Grosseto), Maremma Massetana: lini,ContrDialUmbra 2.3 - ChiappiniRolandiAgg -
ALT p.188 ConfessioneTrifone,ContrFilItMediana 2 - De-
Roccatederighi (comune Roccastrada, prov. Gros- Gregorio,StGl 6 - Fresu,FestsPfister 2002 - Gia-
seto), Maremma Massetana: Longo-Merlo,ID 18 e comelliRPorta,StR 36 - Nardin,FilMod 1 - Pen-
19 so,BPPI 16 - PeresioBruschi,ContrFilItMediana 1 -
Roccavivara (prov. Campobasso), molis.: DAM PeresioUgolini - PeresioUgolini,ContrFilItMediana
1 - RaccMerlo - Serianni,SLI 13 - SonettiDelMon-
96 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

teC - TestiBattisti - TestFresu - VaccaroBelli - Roseto Valfortore (prov. Foggia), dauno-appenn.:


VaccaroTrilussa - Vignoli,StR 7 - Vignuzzi- ALEDaunia p.42 - Sada
Bertini,StCortelazzo 1997 - Zevi,SLeI 25 Rosìa (comune Sovicille, prov. siena), sen.: ALI
roman.a. = romanesco antico: BartJacValmontone- p.545
Frugoni - BartJacValmontonePorta - Castellani, Rosignano (prov. Alessandria), b.piem.: GascaGlos-
SLI 13,66-84 - Castellani,SLI 14 e 15 - Con- sBacino
fessioneTrifone,ContrFilItMediana 2 - Diatessa- Rosolini (prov. Siracusa), sic.sud-or.: VS
ronTodesco-Vaccari-Vattasso - Ernst - Formen- Rossa (prov. Vercelli), b.piem.: Spoerri,RIL 51
tin,MedioevoRomanzo 14 - InventariArcangeli, Rossa (circ. di Calanca, distr. della Moesa, cantone
ContrFilItMediana 8 e 9 - Merlo,ID 5 - Miani,SLI dei Grigioni), moes.: VSI
10 - MiracoleRomaMonaci,ASRomSP 38 e 39 - rossan. = rossanese, dial. di Rossano (prov. Cosen-
Monaci - Petrucci,SMLV 28 - Pfister,ZrP 105 - za), cal.centr.: Cotronei - NDC
ProsaDuecentoSegre-Marti - RaccWartburg - Ri- rossan.a. = rossanese antico: Monaci - MosinoGloss
cettarioErnst,SLI 6 - Salvioni,AGI 16,196-198 - - Sapia - TestiDistio
SFrancescaRomanaPelaez,ASRomSP 14 e 15 - Rossiglione (prov. Gènova), lig.Oltregiogo occ.: ALI
StorieTroiaRomaVolgMonaci - Ugolini,Contr- p.75 - VPL
DialUmbra 2.6 - UgoliniScrittiMinori Rossino (comune Calolziocorte, prov. Lecco), lomb.
roman.gerg. = romanesco gergale, roman.: Bascet- or.: CaffiBot
ta,LN 26 - Menarini,AIVen 102 - Zanazzo Rossura (circ. Faido, distr. Leventina, cantone Tici-
Romano d'Ezzelino (prov. Vicenza), ven.merid.: AIS no), tic.alp.centr.: VSI
p.354 Rota d'Imagna (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
Romano di Lombardia (prov. Bergamo), lomb.or.: Rota Greca (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
Tiraboschi Rotella (prov. Àscoli Piceno), march.merid.: Egidi -
Romanoro (comune Frassinoro, prov. Mòdena), emil. NeumannSpallart
occ.: ALI p.442 - Uguzzoni,ID 39 Rotello (prov. Campobasso), molis.: DAM - LEDM
Rombiolo (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC - Rotonda (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.131 - Bi-
RohlfsGriechenRomanen galke - TestiCompagna
Rometta (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - Rotondella (prov. Matera), luc.-cal.: ALBa p.103 -
VS Bigalke - Lausberg - LGII
Roncaglia (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa Rottanova (comune Cavàrzere, prov. Venezia),
Roncegno (prov. Trento), trent.or.: AIS p.344 - Prati ven.merid.: ALI p.284
- Rosalio Rovegno (prov. Gènova), lig.Oltregiogo or.: AIS
Ronchi dei Legionari (prov. Gorizia), bisiacco: Prati- p.179
EtimVen - Rosamani rover. = roveretano, dial. di Rovereto (prov. Trento),
Ronchi di Ala (comune Ala, prov. Trento), trent.or.: trent.or.: Azzolini - Azzolini-Bertanza - Giamma-
Pedrotti-Bertoldi rinaro,MiscTolomei - PratiEtimVen - Tagliavini
Ronciglione (prov. Viterbo), ALaz.merid.: AIS p.632 Ròvere (comune Rocca di Mezzo, prov. l'Àquila),
- Petroselli 1 e 2 - Silvestrini,ACALLI 1 aquil.: ALI p.650
Roncone (prov. Trento), trent.occ.: AIS p.340 - Pe- Roverè della Luna (prov. Trento), lad.anaun.: Bo-
drotti-Bertoldi - Zamboni,MemAnzilotti nomiAvifauna 4
Ronco Scrivia (prov. Gènova), lig.gen.: VPL Roveredo (circ. Roveredo, distr. della Moesa, can-
Ronco sopra Ascona (circ. delle Ìsole, distr. Locarno, tone dei Grigioni), moes.: Raveglia - StudiBattisti
cantone Ticino), tic.alp.occ.: VSI - VSI
Ronta (prov. Firenze), fior.: ALT p.30 Roveredo Capriasca (circ. Tesserete, distr. Lugano,
Ronzo-Chienis (Val di Gresta, prov. Trento), trent.: cantone Ticino), tic.prealp.: Keller - VSI
Pedrotti-Bertoldi Roveredo di Guà (prov. di Verona), ven.merid.: Ri-
Roreto Chisone (prov. Torino), prov.: Toppino,ID gobello
1-3 Rovereto (comune Credera Rubbiano, prov. Cre-
Rosarno (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC mona), lomb.or.: ALI p.139
Rosciano (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM Rovetta (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Sanga,Mon-
Rosello (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM doPopLombardia 1
Roseto Capo Spùlico (prov. Cosenza), luc.-cal.: Roviano (prov. Roma), laz.centro-sett.: Garbini
NDC - Rensch rovign. = rovignese, dial. di Rovigno (Istria, Croazia),
Roseto degli Abruzzi (prov. Tèramo), teram.: DAM - istr.: AIS p.397 - ALI p.375 - Cernecca, SRAZ 43
LEDM - Crevatin,IncontriLing 16 - Deanović - Deano-
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 97

vić,AGI 39 - Deanović,AIVen 122 - Deanović,St- salent. = salentino, dial. del Salento (prov. Brìndisi e
Schiaffini - Ive - Malusà,ACSRovigno 13 - Pen- Lecce): Alessio,AFLBari 2 - BaglivaSalamac -
so,BPPI 16 - Pertusi,Linguistica 40 - PratiEtim- CapitolaAcquavivaGabrieli,StLSalent 2 - D'Elia,
Ven - Rosamani - RosamaniMarin - TestiBattisti AAColombaria 21 - D'Elia,Apulia 1 - D'EliaSto-
Rovigo (prov. Rovigo), ven.merid.: ALI p.283 riaLingCult - FanciulloVDS,ID 36 - Laporta,StL-
Rovio (circ. Ceresio, distr. Lugano, cantone Ticino), Salent 8 - Lausberg,ASNS 194 - Mancarella -
tic.prealp.: Keller-1 - VSI Mancarella,AFMBari 6 - MosinoVDS,RLiR 41 -
Rovolon (prov. Pàdova), ven.merid.: CortelazzoItine- Parlangèli,LN 9 - Parlangèli,MIL 25 - Parlangèli-
rariVen VDS,RIL 92 - Rohlfs,BALM 1 e 2/3 - Rohlfs,
Rozzo/Roč, istr.: ALI p.364 - Crevatin,BCVenIstr 2 FestsKrahe - Salamac - Santoro,ACStDialIt 12 -
rubast. = rubastino, dial. di Ruvo di Puglia (prov. Ba- Santoro,LSPuglia 9 - Santoro,LSPuglia 28 - San-
ri), àpulo-bar.: AIS p.718 - Cortelazzo,RicDial 2 - toro,StLSalent 7 - SonettoD'Elia - VDS - VDS-
DiTerlizzi - Jurilli-Tedone Suppl
Rubiana (prov. Torino): Perucca,BSBS 34 salent.a. = salentino antico: BagliavaD'Elia - DeFeli-
Ruéglio (prov. Torino), APiem.: ALI p.31 - Testi- ce-Fiore,LSPuglia 24 - D'Elia,ACPugl 2 - Glos-
Battisti seCuomo,MedioevoRomanzo 4 - LenioMarti - Li-
Ruffano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS broSidracDeBartholomaeis,AGI 16 - LibroSidrac-
Rùfina (prov. Firenze), fior.: ALT p.60 - Rohlfs,SLeI Parlangèli,RIL 83 - LibroSidracSgrilli - Monaci -
1 PredicaParlangèli,FestsRohlfs 1958 - Quaterno-
Ruggiano (comune Monte Sant'Àngelo, prov. Fog- Aprile,BStorOtr 4 - StatutiMancarella,LSPuglia 9
gia), garg.: Prencipe,LSPuglia 6 - StussiStDoc - TestiStussi,SFI 23 - TrattatiFalc-
rum. = rumeno: DERS - DEX - Puşcariu - Tiktin- Lupis-Panunzio
Miron salent.centr. = salentino centrale: AnonimoMarti
Rumo (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima salent.merid. = salentino meridionale
Ruoti (prov. Potenza), gallo-it. o luc.nord-occ.: AL- salent.sett. = salentino settentrionale
Ba p.30 - Bigalke - Rohlfs,ZrP 51,303-309 salent.sett.a. = salentino settentrionale antico → giu-
Russo (circ. Onsernone, distr. Locarno, cantone Ti- deo-salent.a.
cino), tic.alp.occ.: VSI salern. = salernitano, dial. di Salerno (prov. Salerno),
Rustinu (distr. Corte, Còrsica), corso cismont.or.: irp.: ALI p.855 - Penso,BPPI 16 - Penzig
Ceccaldi Sàlice Salentino (prov. Lecce), salent.centr.: VDS
Ruta (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig Salina (Ìsola di Salina, prov. Messina), messin.or.:
Ruvo del Monte (prov. Potenza), luc.nord-occ.: AL- Coray,VKR 3 - FanciulloEolie
Ba p.16 - Bigalke Salle (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM - LEDM
Ruvo di Puglia → rubast. Salò (prov. Brescia), lomb.or.: Razzi
Salorino (circ. Mendrisio, distr. Mendrisio, cantone
sabino a. = sabino antico: GlossIacUrselloVignuzzi - Ticino), tic.merid.: VSI
MascalciaRusioVolgAurigemma Saludecio (prov. Forlì), romagn.: AIS p.499
Sacco (prov. Salerno), cilent.: Malato Saluggia (prov. Vercelli), b.piem.: Poggio
Sacconago (comune Busto Arsizio, prov. Varese), Saluzzo (prov. Cuneo), APiem.: ALI p.66 - Fle-
lomb.occ.: ALI p.123 chia,PASSaluzzo 1
Sagliano Micca (prov. Biella), b.piem.: Berruto,BA- Salve (prov. Lecce), salent.merid.: AIS p.749 - VDS
LISuppl 1 - SellaFlora Salvitelle (prov. Salerno), cilent.: ALI p.858
Sagno (circ. Caneggio, distr. Mendrisio, cantone Ti- Sambiase (comune Lamezia Terme, prov. Catanza-
cino), tic.merid.: VSI ro), cal.merid.: NDC
Sala Baganza (prov. Parma), emil.occ.: ALI p.418 Sambuca di Sicilia (prov. Agrigento), agrig.occ.: VS
Salandra (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.58 - Bi- Sambuca Pist. = Sambuca Pistoiese (prov. Pistoia),
galke pist.: ALT p.25 - Rohlfs,SLeI 1
Salaparuta (prov. Tràpani), agrig.occ.: RohlfsSuppl - Sambuceto (comune San Giovanni Teatino, prov.
VS Chieti), abr.or.adriat.: DAM - LEDM
Salassa (prov. Torino), APiem.: Garbini Sammichele di Bari (prov. Bari), àpulo-bar.: ALI
Salcito (prov. Campobasso), molis.: DAM - Tami- p.845
lia,StFR 8 Samo (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Sale Marasino (prov. Brescia), lomb.or.: ALI p.119 Samoclevo (comune Caldés, prov. Trento), lad.anaun.:
Salemi (prov. Tràpani), trapan.: ALI p.1018 - Pedrotti-Bertoldi - Quaresima
RohlfsSuppl - VS
98 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Samòlaco (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Scuffi-Brac- San Felice a Ema (comune Firenze, prov. Firenze),
chi fior.: ALI p.523/2
Samone (prov. Trento), trent.or.: Prati San Felice al Lago (comune Éndine Gaiano, prov.
San Benedetto dei Marsi (prov. l'Àquila), abr.occ.: Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool
DAM - LEDM San Felice Circeo (prov. Latina), laz.merid.: ALI
San Benedetto del Tronto (prov. Àscoli Piceno), p.695
march.merid.: ALI p.495/2 - ALM p.71 - DAM - San Felice d'Ocre (comune Ocre, prov. Àquila),
Egidi - Giudici,QFLRMacer III.15 - LEDM - Ma- aquil.: DAM
strangelo,QFLRMacer NS 1 - MastrangeloTerm- San Felice Fierozzo (comune Sant'Òrsola, prov.
Geogr - NeumannSpallart - TestiBattisti Trento), trent.or.: ALI p.231
San Benedetto in Alpe (comune Pòrtico e San Bene- San Felice sul Panaro (prov. Mòdena), emil.occ.:
detto, prov. Forlì), romagn.: AIS p.490 Marri
San Benedetto in Perillis (prov. l'Àquila), abr.occ.: San Feliciano (comune Magione, prov. Perugia),
DAM Trasimeno: Berardi,ACALLI 2 - UgoccioniReti
San Bernardo (comune Sestri Levante, prov. Gè- San Ferdinando (comune Rosarno, prov. Reggio Ca-
nova), lig.gen.: Penzig labria), cal.merid.: ALI p.958 - NDC
San Bernardo (comune Rabbi, prov. Trento), lad. San Ferdinando di Puglia (prov. Barletta-Andria-
anaun.: ALI p.213 Trani), dauno-appenn.: ALEDaunia p.48
San Biagio Plàtani (prov. Agrigento), agrig.occ.: San Fermo della Battaglia (prov. Como), lomb.or.:
AIS p.851 - RohlfsSuppl - VS CaffiBot
San Buono (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM San Fiorenzo/Saint Florent (distr. Bastìa, Còrsica),
San Carlo (Val Bavona, distr. Vallemaggia, cantone corso cismont.or.: ALCorse p.3 - ALEIC p.6 -
Ticino), tic.alp.occ.: VSI ALM p.35
San Casciano dei Bagni (prov. Siena), tosco-laz.: sanfrat. = sanfratellano, dial. di San Fratello (prov.
Cagliaritano - Longo-Merlo,ID 18 e 19 Messina), gallo-it. o messin.occ.: AIS p.817 -
San Cesàrio (prov. Lecce), salent.centr.: VDS DeGregorio,StGl 1 - DeGregorio,StGl 2 - DeGre-
San Chìrico Nuovo (prov. Potenza), luc.nord-occ.: gorio,StGl 5 - Morosi,AGI 8 - RohlfsSuppl - Sal-
ALBa p.33 - Bigalke vioni,MIL 21 - Tropea,StParlangeli - VS
San Chìrico Raparo (prov. Potenza), luc.-cal.: AIS Sanfrè (prov. Cuneo), APiem.: InventarioSobrero,
p.744 - ALBa p.100 - Bigalke BSPCuneo 93
San Colombano (comune Collio, prov. Brescia), San Frediano (comune Casciana Terme, prov. Pisa),
trent.occ.: ALI p.120 pis.: Malagoli
San Cono (prov. Catania), niss.-enn.: RohlfsSopran- San Gallo (comune San Giovanni Bianco, prov. Bèr-
nomi - VS gamo), lomb.or.: CaffiBot
San Costantino (comune Rivello, prov. Potenza), San Giàcomo degli Schiavoni (prov. Campobasso),
gallo-it. o luc.-cal.: Bigalke molis.: ALI p.678 - DAM
San Costantino Albanese (prov. Potenza), luc.-cal.: sangim. = sangimignanese, dial. di San Gimignano
ALBa p.122 - Bigalke (prov. Siena), tosc.centr.: Cagliaritano - Mu-
San Costantino Càlabro (prov. Vibo Valentia), gnainiDiPiazza-Giannelli - Rohlfs,SLeI 1
cal.merid.: Rohlfs,ZrP 61 sangim.a. = sangimignanese antico: FolgorePicone -
San Costanzo (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: GAVI - Monaci - PoetiDuecentoContini - Prosa-
ALI p.465/1 OriginiCastellani - TestiCastellani
San Damiano d'Asti (prov. Asti), b.piem.: Toppino, San Ginesio (prov. Macerata), macer.: Neumann-
ID 1-3 Spallart,ZrP 28
San Demetrio ne' Vestini (prov. l'Àquila), aquil.: San Giorgio Canavese (prov. Torino), APiem.: Serra,
ALI p.635 - DAM - LEDM DR 3.1
San Donato di Lecce (prov. Lecce), salent.centr.: San Giorgio Iònico (prov. Tàranto), àpulo-bar.: VDS
Mancarella,AreeLessicali - VDS San Giorgio Lucano (prov. Matera), luc.-cal.: ALBa
San Donato di Mango (comune Mango, prov. Cu- p.113 - Bigalke - Lausberg
neo), APiem.: Toppino,ID 1-3 San Giorgio Morgeto (prov. Reggio Calabria), cal.me-
San Donato Val di Comino (prov. Frosinone), rid.: NDC
laz.merid.: AIS p.701 San Giovanni Bianco (prov. Bèrgamo), lomb.or.:
San Fele (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.19 - CaffiBot
Bigalke - Fanciullo,AGI 79 San Giovanni d'Asso (prov. Siena), sen.: Cagliari-
tano
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 99

San Giovanni di Gerace (prov. Reggio Calabria), cal. San Marco di Preturo (prov. l'Àquila), aquil.: DAM
merid.: NDC San Marco in Lamis (prov. Foggia), garg.: ALE-
San Giovanni Gèmini (prov. Agrigento), agrig.occ.: Daunia p.18 - ALI p.806 - Galante - Piemontese,
VS LSPuglia 28
San Giovanni in Fiore (prov. Cosenza), cal.centr.: San Marco la Càtola (prov. Foggia), dauno-appenn.:
NDC ALEDaunia p.30
San Giovanni in Galdo (prov. Campobasso), mo- San Marino (Rep. di San Marino), march.sett.: ALI
lis.: DAM p.459
San Giovanni in Marignano (prov. Forlì), romagn.: San Martino (fraz. di Acquasanta Terme, prov. Àsco-
ALI p.460 li Piceno), march.merid.: Egidi
San Giovanni Lipioni (prov. Chieti), molis.: DAM San Martino Alfieri (prov. Asti), b.piem.: ALI p.58 -
San Giovanni Rotondo (prov. Foggia), garg.: AIS Toppino,ID 1-3
p.708 - ALEDaunia p.19 - Caratù,LingItMerid San Martino d'Agri (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa
6/7,79-96 p.96 - ALI p.917 - Bigalke
San Giovanni Teatino (prov. Chieti), abr.or.adriat.: San Martino Gusnago (comune Ceresara, prov. Man-
DAM tova), lomb.or.: ALI p.142
San Giuliano del Sannio (prov. Campobasso), molis.: San Martino in Pènsilis (prov. Campobasso), molis.:
DAM DAM - Garbini
San Giuliano Terme (prov. Pisa, denominazione an- San Martino sulla Marrucina (prov. Chieti), abr.or.
tiq. Bagni di San Giuliano), pis.: Malagoli adriat.: DAM
San Giuseppe Iato (prov. Palermo), palerm.nord- San Marzano di San Giuseppe (prov. Taranto), sa-
occ.: ALI p.1003 - VS lent.sett.: VDS
San Giustino (prov. Perugia), umbro sett.: ALI p.532 San Marzano Oliveto (prov. Asti), b.piem.: Penzig
- Mattesini,ArtiMestieri 141-178 - MattesiniGloss San Mauro Castelverde (prov. Palermo), palerm.or.:
- Placidi-Polidori RohlfsSuppl - VS
San Godenzo (prov. Firenze), fior.: ALI p.518 - San Mauro Forte (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa
Rohlfs,SLeI 1 p.66 - Bigalke
San Gregorio (prov. l'Àquila), aquil.: DAM San Mauro Marchesato (prov. Catanzaro), cal.centr.:
San Leucio del Sannio (prov. Benevento), camp.sett.: NDC
DAM San Michele di Ganzarìa (prov. Catania), catan.-
San Lorenzo (comune Santo Stèfano Roero, prov. sirac.: AIS p.875 - RohlfsSuppl - VS
Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3 San Michele Salent. = San Michele Salentino (prov.
San Lorenzo (fraz. di Pizzoli, prov. l'Àquila), Brindisi), salent.sett.: Mancarella,AreeLessicali -
aquil.: DAM VDS
San Lorenzo (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: San Miniato (prov. Pisa), pis.: ALT p.76 - Malagoli
NDC San Nazario di Narzole (prov. Cuneo), APiem.: Top-
San Lorenzo al Mare (prov. Imperia), lig.centr.: ALI pino,ID 1-3 - Toppino,StR 10
p.99 - Plomteux San Nazzaro (circ. del Gambarogno, distr. Locarno,
San Lorenzo Bellizzi (prov. Cosenza), luc.-cal.: ALI cantone Ticino), tic.alp.occ.: VSI
p.928 Sannicandro Gargànico (prov. Foggia), garg.: ALE-
San Lorenzo in Banale (prov. Trento), trent.: Pe- Daunia p.10 - ALI p.801 - Melillo-2
drotti-Bertoldi - Pedrotti,StTrentNat 17 San Nicola (comune Tornimparte, prov. l'Àquila),
San Lorenzo in Collina (comune Monte San Pietro, aquil.: DAM - LEDM
prov. Bologna), emil.or.: ALI p.436 San Nicola Arcella (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC
San Lorenzo Nuovo (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Pe- San Nicola dell'Alto (prov. Catanzaro), cal.centr.:
troselli 1 e 2 ALI p.943
San Luca (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC San Nicolò di Comèlico (prov. Belluno), lad.cador.:
San Mango sul Calore (prov. Salerno), irp.: DeBlasi DeLorenzo - Garbini - Tagliavini,AR 10
- Rohlfs,ZrP 57 Sannio (regione nella prov. di Benevento), molis.:
San Marco Argentano (prov. Cosenza), cal.centr.: Nittoli
NDC San Pancrazio Salentino (prov. Brindisi), salent.
San Marco d'Alunzio (prov. Messina), messin.occ.: sett.: VDS
RohlfsSuppl - VS San Pantaleone (prov. Reggio Calabria), cal.merid.:
San Marco di Milazzo (prov. Messina), messin.or.: AIS p.791
VS
100 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

San Paolo Albanese (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa San Rocco di Monferrato (comune Agliano, prov.
p.123 - Bigalke Asti), b.piem.: Toppino,ID 1-3
San Paolo Cervo (prov. Biella), b.piem.: Berruto,BA- San Salvatore di Fitàlia (prov. Messina), messin.occ.:
LISuppl 1 - SellaFlora RohlfsSuppl - VS
San Paolo di Civitate (prov. Foggia), dauno-appenn.: San Secondo Parm. = San Secondo Parmense (prov.
ALEDaunia p.15 Parma), emil.occ.: AIS p.413
San Pelino (comune Avezzano, prov. l'Àquila), Sànsego di Lussinpìccolo/Susak (Ìsola di Losinj,
abr.occ.: DAM Croazia), ven.adriat.or.: ALI p.388 - Rosamani-
San Pellegrino (comune Firenzuola, prov. Firenze), Marin
fior.: ALI p.511 Sansepolcro (prov. Arezzo), umbro sett.: Mattesi-
San Pellegrino in Alpe (prov. Lucca), garf.-apuano: ni,ArtiMestieri 141-178 - Mattesini,ArtiMestieri
ALT p.18 179-194 - Merlo,ID 5 - Zanchi-Merlo,ID 13 e 15
San Pellegrino Terme (prov. Bèrgamo), lomb.or.: San Severino Lucano (prov. Potenza), luc.-cal.: AL-
CaffiBot Ba p.125 - Bigalke
San Pier Niceto (prov. Messina), messin.or.: VS San Severino Marche (prov. Macerata), macer.: ALI
San Piero Patti (prov. Messina), messin.or.: Rohlfs- p.483
Suppl - VS San Severo (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALE-
San Pietro a Dame (comune Cortona, prov. Arezzo), Daunia p.20
cort.: Rohlfs,SLeI 1 San Severo gerg. = San Severo (prov. Foggia), dau-
San Pietro a Maida (prov. Catanzaro), cal.merid.: no-appenn.: Amoroso,AFMBari 6
NDC San Sisto dei Valdesi (comune San Vincenzo la Co-
San Pietro di Cadore (prov. Belluno), lad.cador.: Ta- sta, prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
gliavini,AR 10 San Sosti (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC
San Pietro di Caridà (prov. Reggio Calabria), cal.me- San Stino di Livenza (prov. Venezia), ven.centro-
rid.: NDC sett.: AIS p.356
San Pietro di Legnago (prov. Verona), ven.merid.: Sant'Abbondio (circ. del Gambarogno, distr. Locar-
Garbini no, cantone Ticino), tic.alp.occ.: VSI
San Pietro di Stabio (circ. Stabio, distr. Mendrisio, Sant'Abbondio (comune Piuro, prov. Sondrio),
cantone Ticino), tic.merid.: Keller lomb.alp.or.: ALI p.102
San Pietro di Tenda (distr. Bastìa, Còrsica), corso ci- Santa Caterina (comune Roccalbegna, prov. Gros-
smont.or.: ALEIC p.8 seto), grosset.: Alberti
San Pietro in Bagno (comune Bagno di Romagna, Santa Caterina Villarmosa (prov. Enna), niss.-enn.:
prov. Forlì), romagn.: ALI p.457 VS
San Pietro in Cariano (prov. Verona), ver. Santa Cesàrea Terme (prov. Lecce), salent.merid.:
San Pietro in Guarano (prov. Cosenza), cal.centr.: VDS
NDC Santa Cristina d'Aspromonte (prov. Reggio Cala-
San Pietro in Lama (prov. Lecce), salent.centr.: VDS bria), cal.merid.: NDC
San Pietro in Vìncoli (comune Ravenna, prov. Ra- santacroc. = santacrocese, dial. di Santa Croce di
venna), romagn.: ALI p.450 Magliano (prov. Campobasso), molis.: Castelli -
San Pietro Vernòtico (prov. Brindisi), salent.centr.: DAM
VDS Santa Croce (prov. Trieste), bisiacco: Škerlj, BALM
San Pio delle Càmere (prov. l'Àquila), abr.occ.: 10/12
DAM Santa Croce Camerina (prov. Ragusa), sic.sud-or.:
San Polo di Piave (prov. Treviso), ven.centro-sett.: VS
ALI p.251 Santa Doménica (comune Ricadi, prov. Vibo Valen-
San Potito (comune Ovìndoli, prov. l'Àquila), abr. tia), cal.merid.: ALI p.952
occ.: DAM Santa Domènica (circ. di Calanca, distr. della Moesa,
San Quìrico d'Orcia (prov. Siena), Val d'Orcia: Ca- cantone dei Grigioni), moes.: VSI
gliaritano - Giannelli-Sacchi,AreeLessicali Santa Doménica Vittoria (prov. Messina), gallo-it. o
sanrem. = sanremasco, dial. di Sanremo (prov. Impe- messin.or.: RohlfsSuppl - VS
ria), lig.occ.: Carli - CarliApp - Ferrua,Italica 54 - Sant'Adriano (comune Marradi, prov. Firenze), fior.:
Merlo,ID 17-21 - VPL ALI p.512
San Roberto (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: Santa Fiora (prov. Grosseto), amiat.: ALI p.571 - Fati-
NDC ni - Longo-Merlo,ID 18 e 19 - Rohlfs,SLeI 1
Santa Flavia (prov. Palermo), palerm.centr.: VS
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 101

Santa Francesca (comune Vèroli, prov. Frosinone), Sant'Àngelo dei Lombardi (prov. Avellino), irp.:
laz.centro-sett.: AIS p.664 Melillo,ID 3
Sant'Agàpito (prov. Isernia), molis.: DAM Sant'Àngelo del Pesco (prov. Isernia), abr.or.adriat.:
Sant'Àgata del Bianco (prov. Reggio Calabria), cal. DAM
merid.: NDC Sant'Àngelo di Roccalvecce (prov. Viterbo), ALaz.
Sant'Àgata d'Esaro (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC sett.: Petroselli 1 e 2
Sant'Àgata di Militello (prov. Messina), messin. occ.: Sant'Àngelo le Fratte (prov. Potenza), luc.nord-occ.:
VS ALBa p.52
Sant'Àgata di Puglia (prov. Foggia), dauno-appenn.: Sant'Àngelo Lodigiano (prov. Lodi), lomb.occ.: AIS
ALEDaunia p.61 - Marchitelli p.274
Sant'Àgata Feltria (prov. Pèsaro e Urbino), march. Sant'Anna d'Alfaedo (prov. Verona), ver.: Garbini
sett.: AIS p.528 - ALI p.458 Sant'Antonio (circ. Giubiasco, distr. Bellinzona, can-
Santa Giustina (comune Stella, prov. Savona), lig.Ol- tone Ticino), tic.alp.centr.: Tognina - VSI
tregiogo occ.: Penzig Sant'Antonio (comune Valfurva, prov. Sondrio),
Sant'Alberto (prov. Ravenna), romagn.: Sirianni, lomb.alp.or.: ALI p.101
QDLFirenze 4 Sant'Arcàngelo (comune Magione, prov. Perugia),
Sant'Alessio Sìculo (prov. Messina), messin.or.: VS Trasimeno: UgoccioniReti
Sant'Alfio (prov. Catania), catan.-sirac.: Rohlfs- Sant'Arcàngelo (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa
Suppl - VS p.93 - Bigalke - Lausberg
Santa Luce (prov. Pisa), pis.: Malagoli Santa Rufina (comune Cittaducale, prov. Rieti), re-
Santa Lucìa del Mela (prov. Messina), messin.or.: Pi- at.: ALI p.622
trè,StGl 8 - RohlfsSuppl - VS Santa Severina (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
Santa Lucìa di Portorose/Lucija Portorož, istr.: Cre- Santa Teresa di Gallura (prov. Sàssari), gallur.: ALI
vatin-Russi,AreeLessicali p.700
Santa Margherita Lìgure (prov. Gènova), lig.gen.: Santa Vittoria d'Alba (prov. Cuneo), APiem.: Toppi-
Garbini - Penzig no,ID 1-3
Santa Maria (comune Revine, prov. Treviso), ven.cen- Santa Vittoria di Libiola (comune Sestri Levante,
tro-sett.: Tomasi prov. Gènova), lig.gen.: Penzig
Santa Maria a Monte (prov. Pisa), pis.: Malagoli - Santa Vittoria in Matenano (prov. Fermo), march.
Rohlfs,SLeI 1 merid.: NeumannSpallart
Santa Maria Calanca (circ. Calanca, distr. della Moe- Sant'Egidio alla Vibrata (prov. Tèramo), teram.: ALI
sa, cantone dei Grigioni), moes.: VSI p.601 - DAM
Santa Maria del Cedro (nuovo nome di Cipollina, Sant'Elia (comune Santa Flavia, prov. Palermo), pa-
prov. Cosenza), cal.sett.: NDC lerm.centr.: Traina,FI 3
Santa Maria del Molise (prov. Isernia), molis.: DAM Sant'Elia a Pianisi (prov. Campobasso), molis.: DAM
Santa Maria del Ponte, fraz. di Tione (prov. l'Àqui- Sant'Elpìdio a Mare (prov. Fermo), macer.: AIS p.
la), abr.occ.: DAM 559 - ALI p.488
Santa Maria di Licodìa (prov. Catania), catan.-sirac.: Sante Marie (prov. l'Àquila), cicolano: DAM - LEDM
VS Sàntena (prov. Torino), APiem.: Garbini
Santa Maria e Sicchè (distr. Ajàccio, Còrsica), corso San Teodoro (prov. Messina), messin.occ.: ALI p.
oltramont.sett.: Falcucci 1026 - RohlfsSuppl - VS
Santa Maria Imbaro (prov. Chieti), abr.or.adriat.: Sant'Eraclio (comune Foligno, prov. Perugia), umbro
DAM merid.-or.: ALI p.567
Santa Maria in Stelle (prov. Verona), ver.: Garbini Santèramo in Colle (prov. Bari), àpulo-bar.: ALI p.
Santa Maria Maggiore (prov. Novara), lomb.alp. occ.: 844 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.7 - MelilloM,Sag-
Bertoni,AR 1,413-420 giNAFPugl 4.8 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.9
Santa Maria Nuova (prov. Ancona), ancon.: ALI San Terenzo (prov. La Spezia), lig.or.: Penzig
p.478/1 Sant'Eufemia a Maiella (prov. Pescara), abr.or.adriat.:
Santa Marina di Salina (Ìsola di Salina, prov. Messi- ALI p.655 - DAM
na), messin.or.: FanciulloEolie - VS Sant'Eufèmia d'Aspromonte (prov. Reggio Calabria),
Sant'Andrea Apòstolo dello Iònio (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
cal.merid.: NDC Sant'Eusanio del Sangro (prov. Chieti), abr.or. adriat.:
Sant'Andriano (comune Marradi, prov. Firenze), ro- DAM
magn.: ALI p.512 Santhià (prov. Vercelli), b.piem.: ALI p.33 - Poggio
102 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Sant'Ilario dello Iònio (prov. Reggio Calabria), cal.me- San Vittorino (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM
rid.: NDC San Vittorino Romano (comune Roma, prov. Roma),
Sant'Ippòlito (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: laz.centro-sett.: ALI p.664
ALI p.469/1 Sanzeno (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
Sant'Ippòlito (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Sappada/Pladen (prov. Belluno), ted.: Hornung -
Sant'Olcese (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig - Pe- Hornung,MundartGeschichte 4
tracco,ACSLigProv 2 Saracena (prov. Cosenza), cal.sett.: AIS p.752 -
San Tomaso Agordino (prov. Belluno), lad.ven.: Pal- NDC
labazzer,AAA 73 - Pellegrini,AIVen 106 e 107 - Sarconi (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.92 - Bi-
Rossi - RossiFlora galke
Sant'Omero (prov. Tèramo), teram.: DAM - LEDM Sardagna (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi
San Tommaso di Caramànico (prov. Pescara), abr. sardo: Atzori,SMLV 26 - Blasco - Böhne - Butler-
or.adriat.: DAM - LEDM DES,RPh 24 - DES - Dettori,ACALLI 1 - Detto-
Sant'Omobono Imagna (prov. Bèrgamo), lomb.or.: ri,ACStDialIt 12 - Falcucci - Kahane,Medioevo-
AIS p.244 - Keller - VSI Romanzo 12 - Ribezzo,ASSardo 7 - Salvioni,RIL
Santo Pietro di Vènaco (comune Vènaco, distr. Corti, 42 - SannaDES,ACStDialIt 12 - Sugeta,ACILFR
Còrsica), corso cismont.or.: ALCorse p.47 25.7 - WagnerREW,ASNS 160 - Wagner,RLiR 4
Sant'Oreste (prov. Roma), laz.centro-sett.: AIS p.633 - Wagner,VR 9
- Elwert,FestsRohlfs 1958 - Petroselli 1 e 2 sardo a. = sardo antico: Atzori - Blasco,RLiR 66
Santo Stèfano al Mare (prov. Imperia), lig.centr.: sardo gerg. = gergo sardo: Wagner,VKR 1
Merlo,ID 17-21 - VPL - VPLMat Sarno (prov. Salerno), irp.: ALI p.837 - Salerno
Santo Stèfano d'Àveto (prov. Gènova), lig.Oltre- Sarnònico (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
giogo or.: Garbini - VPL Saronno (prov. Varese), lomb.occ.: Garbini
Santo Stèfano di Briga (prov. Messina), messin.or.: Sàrsina (prov. Forlì), romagn.: Quondamatteo-Bel-
LGII - RohlfsSuppl - VS losi
Santo Stèfano di Cadore (prov. Belluno), lad.cador.: sart. = sartenese, dial. di Sartene (Còrsica), corso ol-
Tagliavini,AR 10 tramont.merid.: ALCorse p.86 - ALEIC p.45 - Cu-
Santo Stèfano di Sante Marie (comune Tagliacozzo, lioli,BSL 55 - Falcucci - Rohlfs,SLeI 1
prov. l'Àquila), cicolano: DAM Sartirana Lomellina (prov. Pavia), lomb.occ.: Penzig
Santo Stèfano in Aspromonte (prov. Reggio Cala- sarz. = sarzanese, dial. di Sarzana (prov. La Spezia),
bria), cal.merid.: NDC lunig.: Bottiglioni,RDR 3 - Maffei - Masetti
Santo Stèfano Quisquina (prov. Agrigento), agrig. sass. = sassarese, dial. di Sàssari (prov. Sàssari): AIS
occ.: ALI p.1034 - VS p.922 - ALEIC p.50 - ALI p.717 - Brunelli - Fal-
Santo Stèfano Roero (prov. Cuneo), APiem.: Garbini cucci
- Toppino,ID 1-3 Sassa (prov. l'Àquila), aquil.: AIS p.625 - DAM -
Santo Zenone di Minerbe (prov. Verona), ven.merid.: Schlack
Garbini sass.a. = sassarese antico: Dettori,ACStatuti
San Valentino in Abruzzo Citeriore (prov. Pescara), Sassalbo (comune Fivizzano, prov. Massa Carrara),
abr.or.adriat.: DAM lunig.: Maffei
San Varese (prov. Pavia), pav.: Borghi sassell. = sassellese, dial. di Sassello (prov. Savona)
San Vigilio → bad.sup. [include anche i materiali schedati sotto Monte
Sanvincenti/Svetvinčenat, istr.: Rosamani Ermetta], lig.Oltregiogo occ.: AIS p.177 - Gavot-
San Vincenzo (prov. Livorno), livorn.: ALT p.142 - tiMarrapodi - Penzig - VPL
Malagoli Sassetta (prov. Livorno), livorn.: Calamai,LN 59 -
San Vincenzo La Costa (prov. Cosenza), cal.centr.: Malagoli
Garbini - NDC Sassinoro (prov. Benevento), molis.: DAM - LEDM
San Vito Chietino (prov. Chieti), abr.or.adriat.: Sasso (comune Neviano degli Arduini, prov. Parma),
DAM emil.occ.: ALI p.430
San Vito dei Normanni (prov. Brindisi), salent.sett.: Sasso di Castalda (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa
ALI p.849 - VDS p.64 - Bigalke
San Vito di Cadore (prov. Belluno), lad.cador.: Sassoferrato (prov. Ancona), ancon.: ALI p.475/2 -
Bernardelli - Menegus - Menegus,AIVen 131 Spotti
San Vittore (circ. Roveredo, distr. della Moesa, can- Sassofortino (comune Roccastrada, prov. Grosseto),
tone dei Grigioni), moes.: SalvioniREW,RDR 4 - Maremma Massetana: Longo-Merlo,ID 18 e 19
Stampa - VSI sasson. = sassone
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 103

sasson.a. = sassone antico Scoglitti (comune Vittoria, prov. Ragusa), sic.sud-


Sassovivo (comune Foligno, prov. Perugia), umbro or.: ALI p.1061 - VS
merid.-or.: Bianchi,FestsPfister 1992 Scordìa (prov. Catania), catan.-sirac.: ALI p.1051 -
Satriano (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC VS
Satriano di Lucania (prov. Potenza), luc.nord-occ.: Scorrano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
ALBa p.55 Scudellate (distr. Mendrisio, cantone Ticino), tic.me-
Sàuris (prov. Udine), ted.: Marcato,CeFastu 59 rid.: Keller
Sava (prov. Tàranto), salent.sett.: VDS Scurelle (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi
Savelli (prov. Catanzaro), cal.centr.: ALI p.942 - Secinaro (prov. l'Àquila), aquil.: DAM - LEDM
NDC Seclì (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
Savigno (prov. Bologna), emil.or.: AIS p.455 Secugnano (prov. Lodi), lomb.occ.: Volpati,ZrP 52
Savignone (prov. Gènova), lig.gen.: Petracco,ACS- Seggiano (prov. Grosseto), amiat.: AIS p.572 - Fatini
LigProv 2 - Longo-Merlo,ID 18 e 19
Sàvoca (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - Segonzano (prov. Trento), lad.fiamm.: Pedrotti-
VS Bertoldi
Savogno (comune Piuro, prov. Sondrio), lomb. Segrate (prov. Milano), lomb.occ.: Volpati,RDR 5
alp.or.: Stampa Segusino (prov. Treviso), ven.centro-sett.: Toma-
Savoia di Lucania (prov. Potenza), luc.nord-occ.: si,RaccSaggiVenAlp 209-234
ALBa p.47 - Bigalke Sèio (comune Sarnònico, prov. Trento), lad.anaun.:
savon. = savonese, dial. di Savona (prov. Savona), Pedrotti-Bertoldi
lig.gen.: Besio - Noberasco,ASSSP 16 - Penzig - Sella (comune Davagna, prov. Gènova), lig.gen.:
Plomteux - Sguerso - TosoMat - VPL Penzig
savon.a. = savonese antico: DocSaggini,Medioe- Sellano (prov. Perugia), umbro merid.-or.: Dialo-
voSaggiRass 14 - LegendaSElizabetTraversagni- ghiUgoccioni,ContrFilItMediana 6
Giannini-Barbini - Migliorini-Folena 2 - Testi- Sellia (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
ItCastellani Selva di Cadore (prov. Belluno), lad.ven.: ALI p.224
Scafa (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM - Pallabazzer,AAA 73 - PallabazzerContributo -
Scalèa (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC Pallabazzer,DTA III.5 - PallabazzerLingua - Ta-
Scandeluzza (prov. Asti), b.piem.: CollaHerbarium gliavini
Scandicci (prov. Firenze), fior.: Penzig Selva di Val Gardena/Wolkenstein (prov. Bolzano),
Scanno (prov. l'Àquila), abr.occ.: AIS p.656 - DAM lad.ates.: AIS p.312 - Tagliavini
- LEDM - Schlack Selveglio (Val Vogna, comune Riva Valdobbia,
Scansano (prov. Grosseto), grosset.: AIS p.581 - prov. Vercelli), b.piem.: AIS p.124
Longo-Merlo,ID 18 e 19 Selvena (comune Castell'Azzara, prov. Grosseto), to-
Scanzano Iònico (prov. Matera), luc.centr.: ALBa sco-laz.: Fatini - Longo-Merlo,ID 18 e 19
p.91 Sementina (distr. Bellinzona, cantone Ticino), tic.
Scareglia (circ. Sonvico, distr. Lugano, cantone Tici- alp.centr.: VSI
no), tic.prealp.: Keller - VSI Seminara (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Scarmagno (prov. Torino), APiem.: Garbini Semione (circ. Malvaglia, distr. Blenio, cantone Ti-
Scàscoli (comune Loiano, prov. Bologna), emil.or.: cino), tic.alp.centr.: Keller-2 - VSI
ALI p.445 Semivìcoli (comune Casacanditella, prov. Chieti),
Schiavi di Abruzzo (prov. Chieti), molis.: DAM abr.or.adriat.: DAM
Schiavonìa (comune Forlì, prov. Forlì), romagn.: Semogo (comune Valdidentro, prov. Sondrio),
ALI p.449 lomb.alp.or.: Longa,StR 9 - Stampa
Schierano (comune Passerano Marmorito, prov. sen. = senese, dial. di Siena (prov. Siena): AIS p.552
Asti), b.piem.: CollaHerbarium - ALI p.539 - BargagliGPellegrinaCerreta - Bar-
Schignano (prov. Como), lomb.occ.: VSI gagliSRiccò - BargagliSTuraminoSerianni - Bian-
Schio (prov. Vicenza), ven.merid.: SalvioniKör- chi,AFLPerugia 7 - Cagliaritano - Castellani,LN 8
ting,MIL 20 - CastellaniSaggi - CommedieBorsellino - Cor-
Scicli (prov. Ragusa), sic.sud-or.: ALI p.1064 - Ro- si,ATP 19 - FanfaniUso - Giuliani - Lombardi -
hlfsSuppl - VS Malagoli - Migliorini,LN 2 - NeriC,LN 12 - Neu-
Scido (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC mann - Parodi,R 18 - Persiani,StSerianni - Politi
Scigliano (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC 1614 - RigutiniGiunte - Rohlfs,SLeI 1 - Trabalza -
Scilla (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: ALI p.963 Trifone,FilCrit 2
- NDC
104 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

sen.a. = senese antico: Brugnolo,LorenzettiCastel- Serra San Bruno (prov. Vibo Valentia), cal.merid.:
nuovo - Bruni,SFI 32 - CantVolgSacchetti - Ca- NDC
stellaniSaggi - Castellani,SimposioSiena - Cel- Serra San Quìrico (prov. Ancona), ancon.: Spotti
la,ACAISLLI 18 - Cornagliotti,FestsPfister 1997 - Serrastretta (prov. Catanzaro), cal.merid.: AIS p.771
CostitutoElsheikh - CostitutoLisini - Cronaca- - NDC
AnonLisini-Iacometti - CronachettaMengozzi- Serrata (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Lisini - Delcorno,RPh 25 - DocDellaValle,CN 32 Serravalle (comune Norcia, prov. Perugia), umbro
- EcclesVolgBenedetto - Edler - EsodoVolgCal- merid.-or.: ALI p.576
cagno - EsodoVolgCastelli - EsterVolgCasetta - Serravalle all'Àdige (comune Ala, prov. Trento),
Fabbri,LN 33 - Fanciulli,ID 43 - FattiCesareVolg- trent.or.: Pedrotti-Bertoldi
Banchi - FiorettiSFrAssisiCasella - FiorettiSFrAs- Serravalle Scrìvia (prov. Alessandria), lig.Oltregiogo
sisiManzoni - GAVI - GeremiaVolgBodo - Gere- centr.: VPL
miaVolgMartinazzo - GiobbeVolgAlessi - Gio- Serrone (prov. Frosinone), laz.centro-sett.: AIS p.
suèVolgMastrandrea - GiudiciVolgGiaudrone - 654
GlossBiniPignatelli,OmNocentini - IsaiaVolg- Sersale (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
Germano - IsaiaVolgRaimondo - LetteraCastella- Servigliano (prov. Fermo), macer.: Camilli,AR 13
ni,LN 7 - Migliorini,LN 2 - Monaci - Pagliaresi- Sessa (circ. Sessa, distr. Lugano, cantone Ticino),
Varanini - Piccat,FestsPfister 1992 - PoetiDuecen- tic.prealp.: VSI
toContini - PoetiGiocosiMarti - ProsaDuecento- Sessa Aurunca (prov. Caserta), camp.sett.
Segre-Marti - ProsaOriginiCastellani - Rajna,ZrP Sesta Godano (prov. La Spezia), lig.or.: ALI p.91 -
2 e 5 - ReVolgCampestrin - ReVolgZuppa - Ri- Ambrosi,StPlomteux - Plomteux
matoriCorsi - RimatoriVitale - SalmiVolgDeTo- Sèstola (prov. Mòdena), emil.occ.: AIS p.464 - Neri
maAM - SalmiVolgDeTomaP - SapVolgFranco - Sestri Levante (prov. Gènova), lig.gen.: ALM p.48
SimSerdiniPasquini - SpesaCastellani,StLingCirc- Sette Comuni (= Asiago, Roana, Rotzo, prov. Vicen-
LingFior - Squillacioti,SLeI 25 - StatutiBanchi - za), ven.merid.: DalPozzoA - PratiEtimVen
StatutiPolidori - StatutiPrunai - StatutiSestito - Settignano (prov. Firenze), fior.: Heilmann,FI II.3/4
TestamentoSilvagni,BSFR 3 - TestiSchiaffini Settinello (comune Calenzano, prov. Firenze), fior.:
Senerchia (prov. Avellino), irp.: ALI p.840 ALI p.522
senigall. = dial. di Senigallia (prov. Ancona), ancon.: Sezze (prov. Latina), laz.merid.: Vignoli,StR 7 -
Baviera-Ceresi-Leoni - ManciniAM,BALM 21 - Zaccheo-Pasquali
Salvadori - Spotti Sforzàtica (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
Senise (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.106 - Bi- Sforzesca (comune Vigèvano, prov. Pavia), lomb.occ.:
galke - Lausberg - TestiCompagna ALI p.136
Sènnori (prov. Sàssari), sass.: ALI p.710 Siano (prov. Salerno), irp.: Melillo,ID 3
Sèo (comune Stènico, prov. Trento), trent.: Pedrotti- sic. = siciliano: Agiùs,Orbis 32 - Alessio,AAPalermo
Bertoldi IV.7 e 8 - Assenza - Avolio,AGISuppl 6 - Biundi -
Sepino (prov. Campobasso), molis.: DAM BlascoVES,RJb 39 - Bonfante,BCSic 1 - Bresc,
Seravezza (prov. Lucca), lucch.-vers.: GianniniMar- QCSSic 17/18 - Caracausi,BCSic 12 - Caracau-
cheschi - Malagoli - Pieri,ZrP 28 - Rohlfs,SLeI 1 si,BCSic 13 - CaracausiGreco - CaracausiOnom -
serbocr. = serbocroato CorsiniREW,BCSic 16 - DeGregorio - DeGrego-
Serina (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool rio,R 45 - DeGregorio,RLiR 12 - DeGregorio-
Sèrmide (prov. Màntova), mant.: AIS p.299 Seybold,StGl 3 - DeGregorio,StGl 1 - DeGrego-
Sernio (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Stampa rio,StGl 7 - DeGregorio,StGl 8,145-176 - DeGre-
serr. = serrigiano, dial. di Serre di Rapolano (comune gorio,StGl 8,270-299 - DeGregorio,ZrP 49 - Del-
Rapolano Terme, prov. Siena), sen.: Rossolini Bono - Fanciullo,StCaracausi - FanciulloVES,ID
Serracapriola (prov. Foggia), dauno-appenn.: AIS 39 - Gioeni - Giuffrida,ASSO IV.10 - Giuffri-
p.706 - ALI p.800 - ALEDaunia p.13 da,BALM 16/17 - Gulino,ID 21 - Gulino-Mòc-
Serra dei Conti (prov. Ancona), ancon.: Spotti ciaro-Trovato,AreeLessicali - GulinoVES,RicDial 2
Serradifalco (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: Rohlfs- - Hohnerlein,FestsPfister 2002 - Holtus,Misc-
Suppl - VS Colón - LaFauci,BCSic 13 - Leone,BCSic 14 -
Serramazzoni (prov. Mòdena), emil.occ.: Bertoni Leone,LN 38 - LeoneTrainaAgg,BCSic 19 - Leo-
Serramonacesca (prov. Pescara), abr.or.adriat.: neTrainaAgg,Lucerna 12 e 13 - LeoneVS,ID 41 -
DAM Mòcciaro,BALM 16/17 - Mòcciaro,StMelillo -
Serra Pedace (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Mortillaro - Napoli,BCSic 19 - Parlangèli,Kokalos
Serrara (Ìsola d'Ischia, prov. Nàpoli), nap.: Jovene 10/11 - Pasqualino - Pellegrini,BALM 16/17 -
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 105

Pellegrini,BCSic 9 - Pellegrini,BCSic 12 - Piran- - ThesaurusPauperumPalma,Aevum 5 - Thesau-


delloCiclopuPagliaro - PirandelloDial - Pitrè,StGl rusPauperumRapisarda - Trapani,ASSic II.7 e 8 -
4 - Pitrè,StGl 8 - QFLSic - Reichenkron,BCSic 5 - TrattatiFalcLupis-Panunzio - Valla 1522 - Valla-
Rinaldi,BCSic 9 - Riolo,ACStDialIt 12 - Rohlfs, Gulino - VangeloPalumbo - Vàrvaro,BCSic 12 -
BALM 21 - Rohlfs,BCSic 9 - Rohlfs,FestsJaberg - Vàrvaro,MedioevoRomanzo 6 - VenutoAbba-
RohlfsSoprannomi - RohlfsSuppl - Ruffino,BCSic monte - VES - VESSaggio - VitaSCristinaPagano,
14 - Ruffino,CDialScuolaSocietà - Ruffino,QCS- StGiarrizzo - Wagner,ZrP 64
Sic 17/18 - Sacco,Scaturro - SalomoneRigoli - sic.ar. = voci siciliane di origine araba: DeGregorio-
Salvioni,RIL 40,41 e 43 - Sapienza - Sapienza, Seybold,StGl 3
StGl 6 - Schneegans,ZrP 29,485-486 - Schnee- Sìcciole/Sečovlje, istr.: RosamaniMarin
gans,ZrP 29,486-488 - Schürr,LBI 46 - Tempio- sic.sud-or. = siciliano sud-orientale
Musumarra - TempioSgroi,ACSSPSO - Traina - Siderno (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
TrainaSuppl - Tropea - Tropea,AGI 49 e 58 - Tro- Sigillo (prov. Perugia), umbro sett.: ALI p.542
pea,AreeLessicali - Tropea,LN 18 - Tropea- Sigirino (circ. Taverne, distr. Lugano, cantone Ti-
REW,QFLSic 2 - Tropea,ScrittiPellegrini - Trova- cino), tic.prealp.: VSI
to,ACALLI 2 - Trovato,ACStDialIt 12 - Trova- Signora (circ. Sonvico, distr. Lugano, cantone Tici-
to,LSPuglia 24 - Trovato,SMLV 28 - Valenti,BA- no), tic.prealp.: Keller - VSI
LI III.29 - Vàrvaro,ACStDialIt 12 - VàrvaroLin- sil. = silano, dial. della regione della Sila (prov. Ca-
guaStoria - Vàrvaro,MedioevoRomanzo 1 - Vàr- tanzaro), cal.centr.: Rohlfs,AR 7 e 9
varoVES,TraLiLi 14 - VES - VESSaggio - Vio- sill. = sillanese, dial. di Sillano (prov. Lucca), garf.-
la,ATP 18 - VS - Wagner,ZrP 52 - ZolliVES,ZrP apuano: ALI p.502 - ALT p.7 - Masetti - Pie-
93 ri,AGI 13,329-354 - TestiBattisti
sic.a. = siciliano antico: Bonfante,BCSic 6 - Bonfan- Silvi (prov. Tèramo), abr.or.adriat.: ALI p.616 -
te,RBLI 59 - Bresc,BALM 16/17 - Bresc,QCSSic DAM - LEDM
12/13 - Bresc,QCSSic 17/18 - Cacciola-DeAn- Simbarìo (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC
gelis,ID 68 - CapitoliSNicolaDeGregorio - Coluc- Sinagra (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl -
cia,SLI 8 - ConsuetudiniLaMantìa,ASI IV.20 - VS
ConsuetudiniLaMantìa,Propugnatore 16 - Corna- Sinalunga (prov. Siena), chian.: AIS p.553 - Caglia-
gliotti,BCSic 15 - CostituzioniBenedettinePal- ritano
ma,ASSic 37 - DocBresc,ASMessin 77 - DocIn- Sinòpoli (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
guanez,AR 22 - EpistolaCasella,AATorino 50 - Sipicciano (comune Graffignano, prov. Viterbo),
EpistulaSIheronimuSalmeri - EustochiaCatalano - ALaz.sett.: Petroselli 1 e 2
Foerster,GSLI 19 - Garilli,GSLI 152 - Giuffri- sirac. = siracusano, dial. di Siracusa (prov. Siracusa),
da,ACIArchMediev - Giuffrida,BCSic 12 - Glos- catan.-sirac.: ALI p.1059 - Penso,BPPI 16 -
seMelazzo,BCSic 14 - Leone,BCSic 14 - Leo- RohlfsSuppl - VS
ne,BCSic 15 - LetteraCorrao,AAPalermo V.3 - Sirolo (prov. Ancona), ancon.: Spotti
LettereEleonAragonaGiunta,BCSic 12 - Libru- Sisco (distr. Corte, Còrsica), corso cismont.or.:
TransituVitaDiGirolamo - LibruVitiiVirtutiBruni - Chiodi - Chiodi,BALM 21
LibruVitiiVirtutiDeGregorio - MascalciaRuffo- Sissano/Sisan (Istria, Croazia), istr.: ALI p.383 - Ive
DeGregorio,ZrP 29 - MeditacioniVitaChristuGa- - PratiEtimVen - Rosamani
sca - MiracoliPagano,StPanvini - Monaci - Munti- sl. = slavo
SantissimaOracioniCasapullo - Musso,BCSic 20 - Slavia triest. = Slavia triestina, triest.: Zamboni,
OrdiniConfessioniLuongo - Parlangèli,BCSic 7 - ScrittiPellegrini 1991
PassioDistilo,StR 37 - PiantoMariaSorrento,RIL slov. = sloveno
53 - PoesieCusimano - PoetiDuecentoContini - Smarano (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Ber-
QuaedamProphetiaCavaliere,AR 20 - Regola- toldi - Quaresima
SChiaraVolgCiccarelli,SchedeMedievali 4 - Re- Soave (prov. Verona), ven.merid.: Rigobello
goleBranciforti - RicettePagliaro,StDeStefano - Soazza (circ. Mesocco, distr. della Moesa, cantone
Rinaldi,BALM 16/17 - Rinaldi,RicordoCusimano dei Grigioni), moes.: Camastral,ID 23 - VSI
- Ruggieri,CN 15 - Scobar 1519 - ScobarLeone - Sobrio (circ. Giornico, distr. Leventina, cantone Ti-
ScuolaSicPanvini - Segre,AGI 41 - SenisioCater- cino), tic.alp.centr.: VSI
nuRinaldi - SenisioDeclarusMarinoni - SimLenti- Soci (comune Bibbiena, prov. Arezzo), casent.: ALI
niRossiTaibbi - TestamentoLombardo,BCSic 10 - p.525 - Rohlfs,SLeI 1
TestiCurti,SMLV 20 - TestiLiGotti - TestiRinaldi Soglio (circ. della Bregaglia, cantone dei Grigioni),
- TestiSchneegans,ZrP 32 - TestoBologna,ASSO 5 breg.Sottoporta: AIS p.45 - Stampa - VSI
106 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

sol. = solandro, dial. della Val di Sole (prov. Trento), sor. = sorano, dial. di Sora (prov. Frosinone),
lad.anaun.: Anzilotti,AIKN 10 - Battisti,AnzA- laz.merid.: ALI p.668 - Malagoli - Merlo,AUTosc
Wien 48 - Gartner,JbSUR 8 - Jud,R 41 - Prati- 38 - Rohlfs,LBI 44 - Vignoli,StR 7
EtimVen - Quaresima - Tagliavini Soraga (prov. Trento), lad.ates.
Solarino (prov. Siracusa), catan.-sirac.: VS Soragno (circ. Pregassona, distr. Lugano, cantone
Solarolo (comune di Manerba del Garda, prov. Bre- Ticino), tic.prealp.: VSI
scia), lomb.or.: ALI p.134 Sorano (prov. Grosseto), tosco-laz.: ALI p.580 -
Soldano (prov. Imperia), lig.occ.: VPL Longo-Merlo,ID 18 e 19
Solduno (circ. Locarno, distr. Locarno, cantone Ti- Sordévolo (prov. Biella), b.piem.: ALI p.24 - Calleri
cino), tic.alp.occ.: VSI - SellaFlora - Telmon,RLiR 39
Solenzara (comune Portovecchio, distr. Sartène, Còr- Sorengo (circ. di Vezia, distr. Lugano, cantone Ti-
sica), corso oltramont.sett.: ALCorse p.80 - cino), tic.prealp.: VSI
ALEIC p.39 Sorgà (prov. Verona), ver.: Bottiglioni,ZrP 42
Soleto (prov. Lecce), salent.centr.: VDS Sorgnano (comune Carrara, prov. Massa Carrara),
Solferino (prov. Màntova), lomb.or.: AIS p.278 carr.: Luciani,ID 37-58
sol.gerg. = gergo solandro (prov. Trento), lad.anaun.: Sorianello (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC
Tomasini,StTrent 29 Soriano Càlabro (prov. Vibo Valentia), cal.merid.:
Sollacaro (distr. Sartene, Còrsica), corso oltra- NDC
mont.merid.: Rohlfs,SLeI 1 Soriano nel Cimino (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Pe-
Solofra (prov. Avellino), irp.: Garbini - Melillo,ID 3 troselli 1 e 2
Sologno (comune Villa Minozzo, prov. Reggio Emi- Sòrico (prov. Como), lomb.alp.or.: ALI p.106 -
lia), emil.occ.: AIS p.453 - Malagoli,ID 19 Monti - Stampa
Solto Collina (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Jaberg,VR Sorifa (prov. Perugia), umbro merid.-or.: Campel-
11 liUgolini,ContrFilItMediana 2
Solza (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool Sorìsole (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool
Someo (circ. Maggia, distr. Vallemaggia, cantone sorrent. = sorrentino, dial. di Sorrento (prov. Nàpoli),
Ticino), tic.alp.occ.: VSI nap.: ALI p.852 - Spectator,Anthropophyteia 7
Sommacampagna (prov. Verona), ver.: Garbini Sortino (prov. Siracusa), catan.-sirac.: VS
Sommariva del Bosco (prov. Cuneo), APiem.: Top- Sospirolo (prov. Belluno), ven.centro-sett.: Cappel-
pino,ID 1-3 lo,AIVen 116
Sommariva Perno (prov. Cuneo), APiem.: Top- Sossano (prov. Vicenza), ven.merid.: ALI p.270
pino,ID 1-3 Sotta (comune Serra-di-Scopamène, distr. Sartène,
Sommatino (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: ALI p. Còrsica), corso oltramont.merid: ALCorse p.88
1047 - VS Sottocèneri (distr. Lugano e Mendrisio, cantone Ti-
Sòndalo (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Bracchi, An- cino), tic.merid.: Keller - Keller,RLiR 10 e 13 -
tonioliTopon - Bracchi,LinguaCult - Foppoli- VSI
Cossi - Stampa Sotto il Monte Giovanni XXIII (prov. Bèrgamo),
Sondrio (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: ALI p.108 - lomb.or.: CaffiBot
Garbini - Lurati,MondoPopLombardia 15 - Penzig Sovana (comune Sorano, prov. Grosseto), tosco-laz.:
- Salvioni,ID 12 Longo-Merlo,ID 18 e 19
Songavazzo (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Garbini Soverato (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
Sònico (Val Camònica, prov. Brescia), trent.occ.: Sòvere (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
AIS p.229 - Stampa Soverìa Mannelli (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
Sonnino (prov. Latina), laz.merid.: AIS p.682 - Vi- Sovicille (prov. Siena), sen.: Cagliaritano - Longo-
gnoli,StR 7 Merlo,ID 18 e 19
Sonogno (circ. della Verzasca, distr. Locarno, can- Spadafora (prov. Messina), messin.or.: VS
tone Ticino), tic.alp.occ.: AIS p.42 - Keller-2 - spagn. = spagnolo: BDELC - DCEC - DCECH -
Lurati-Pinana - VSI DEM - DHLE - MenéndezPidalManual - Menén-
Sonrabbi (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima dezPidalOrigenes - NTLE - Schuchardt,ZrP 34,
Sonvico (circ. Sonvico, distr. Lugano, cantone Tici- 331-342 - Terreros
no), tic.prealp.: Keller - VSI spagn.a. = spagnolo antico: DCEC - DCECH - Ka-
sonz. = sonziaco, dial. di Aquileia e dintorni, friul.: sten-Nitti - LópezBascuñana,BRAE 65 - Oliver,
Tagliavini AnuarioLing 21/22 - VocAlfonsoPalenciaHill
soprasilv. = soprasilvano, dial. del grigion. Specchia (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
Spedaletto (prov. Pistoia), pist.: ALT p.24
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 107

spell. = spellano, dial. di Spello (prov. Perugia), um- Staghiglione (comune Borgo Priolo, prov. Pavia),
bro merid.-or.: Bruschi - PassioneUgoccioni, vogher.: ALI p.149
ContrFilItMediana 4 - TestiAmbrosini,ID 26 e 27 Stagno (comune Camugnano, prov. Bologna), emil.
- Trabalza or.: Beneforti,Nuèter 24
spell.a. = spellano antico: TestiAmbrosini,ID 26 e 27 Staìti (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Spelonga Trisungo (fraz. di Arquata del Tronto, Stampa (circ. della Bregaglia, cantone dei Grigioni),
prov. Àscoli Piceno), march.merid.: Egidi breg.Sopraporta: Guarnerio,RIL 41-43 - Stampa -
Spera (prov. Trento), trent.or.: PratiEtimVen VSI - Wartburg,ZrP 62
Sperlinga (prov. Enna), gallo-it. o niss.-enn.: AIS Statale (comune Nè, prov. Gènova), lig.gen.: Plom-
p.836 - LoPinzino,SaggiMateriali 1 - RohlfsSuppl teux
- VS Stazzéma (prov. Lucca), lucch.-vers.: ALEIC p.55 -
Sperlonga (prov. Latina), laz.merid.: ALI p.697 ALT p.13 - Pieri,ZrP 28 - Rohlfs,SLeI 1
spezz. = spezzino, dial. di La Spezia (prov. La Spe- Stazzona (prov. Como), lomb.alp.or.: VSI
zia), lig.or.: Conti-Ricco - Cortelazzo,RicDial 2 - Stella (prov. Savona), lig.Oltregiogo occ.: VPL
Lena - LenaGramm - VPL Stella Cilento (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57
Spezzano della Sila (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC Stènico (prov. Trento), trent.: AIS p.331 - ALI p.237
Spìlinga (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC Sternatìa (prov. Lecce), salent.centr. o grico: VDS
Spinazzola (prov. Barletta-Andria-Trani), àpulo- Stevenà (comune Càneva, prov. Pordenone), ven.cen-
bar.: AIS p.727 tro-sett.: Rupolo-Borin
Spinete (prov. Campobasso), molis.: DAM Stia (prov. Arezzo), casent.: AIS p.526
Spinétoli (prov. Àscoli Piceno), march.merid.: DAM Sticciano (prov. Grosseto), Maremma Massetana:
- Egidi - LEDM Longo-Merlo,ID 18 e 19
Spinetta Marengo (prov. Alessandria), lomb.occ.: Stigliano (comune San Severino Marche, prov. Ma-
ALI p.61 cerata), macer.: ALI p.483
Spinimbecco (prov. Verona), ven.merid.: Rigobello Stigliano (prov. Matera), luc.centr.: ALBa p.72 - Bi-
Spinone al Lago (prov. Bèrgamo), lomb.or.: ALI galke - Urago
p.118 Stilo (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
Spinoso (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.90 - Bi- Štivor (Bosnia), trent.or.: Rosalio
galke - Garbini-2 Stornara (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia
Spirano (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Tiraboschi p.51
Spoccia (Valle Cannobina, comune Cavaglio- Stornarella (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALE-
Spoccia, prov. Novara), lomb.alp.occ.: Zeli Daunia p.54 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.7
spolet. = spoletano, dial. di Spoleto (prov. Perugia), Storo (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi
umbro merid.-or.: BruschiAgg - CampelliUgolini Stradella (prov. Pavia), vogher.: ALI p.151
- CampelliUgolini,ContrFilItMediana 2 e 3 - Stradella (comune Bigarello, prov. Màntova), mant.:
CampelliValente,IncontroGubbio - Canolla - Cuz- ALI p.155
zini-Gentili - Mattesini,ContrFilItMediana 6 - Strembo (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi
Mattesini,MiscAgostiniani - Rohlfs,SLeI 1 - Tra- Stresa (prov. Verbano-Cusio-Òssola), Verbano-
balza Cusio: BarettiA
spolet.a. = spoletano antico: Migliorini-Folena 1,10 - Strevi (prov. Alessandria), b.piem.: ALI p.69
Migliorini-Folena 2,20 - RegistroGambacorta, Stribugliano (comune Arcidosso, prov. Grosseto),
ContrFilItMediana 17 grosset.: Longo-Merlo,ID 18 e 19
Spoltore (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM Strigno (prov. Trento), trent.or.: ALI p.240 - Prati
Spongano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS Stròmboli (prov. Messina), messin.or.: VS
Spormaggiore (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima Stròngoli (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
Sporminore (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti- Stroppiana (prov. Vercelli), b.piem.: Poggio
Bertoldi - Quaresima Strozza (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
Spriana (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: VSI Subiaco (prov. Roma), laz.centro-sett.: Lindström,
Squillace (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC StR 5 - Vignoli,StR 7
Squinzano (prov. Lecce), salent.centr.: VDS Succiso (comune Ramiseto, prov. Reggio Emilia),
Stabello (Val Brembana, comune Zogno, prov. Bèr- emil.occ.: Malagoli,ID 19
gamo), lomb.or.: AIS p.245 Sulmona (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - Fina-
Stabio (circ. Stabio, distr. Mendrisio, cantone Ti- more-2 - RecordanzaBoccafurni,BASP NS 69
cino), tic.merid.: Keller - VSI Sulzberg → sol.
108 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Summaga (comune Portogruaro, prov. Venezia), Tarquinia (già Corneto, Corneto Tarquinia dal 1872
ven.centro-sett.: GruppoRicerca al 1922, prov. Viterbo), ALaz.merid.: AIS p.630 -
Summonte (prov. Avellino), irp.: Melillo,ID 3 Petroselli 1 e 2
Suna (comune Verbania, prov. Verbano-Cusio-Òs- Tàrtano (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Bianchini -
sola), Verbano-Cusio: VSI Bianchini-Bracchi - Spiess,VR 65 - Stampa
Suno (prov. Novara), novar.: Volpati,RDR 5 tarùsc = parlata degli ombrellai del Vergante (da
Supersano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS Arona a Gravellona Toce, prov. Novara e Ver-
Surbo (prov. Lecce), salent.centr.: VDS bano-Cusio-Òssola), Verbano-Cusio: ManniE
Sureggio (comune Lugaggia, circ. Tesserete, distr. Tarzo (prov. Treviso), ven.centro-sett.: AIS p.346 -
Lugano, cantone Ticino), tic.prealp.: Keller - Kel- ALI p.242
ler,RLiR 10 e 13 Tassullo (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
Sutera (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: ALI p.1035 - Tatti (comune Massa Marìttima, prov. Grosseto),
VS Maremma Massetana: Longo-Merlo,ID 18 e 19
Sutri (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e 2 Taurisano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
sutselv. = sutselvano, dial. del grigion. Tavazzano (prov. Lodi), lomb.occ.: Volpati,RDR 5
sved. = svedese Tavenna (prov. Campobasso), molis.: DAM
svizz. = svizzero Tavernelle (comune Anghiari, prov. Arezzo), Trasi-
meno: Trabalza
tabarch. = tabarchino, dial. delle isole linguistiche Tavèrnola Bergamasca (prov. Bèrgamo), lomb.or.:
genovesi a Carloforte e Calasetta (prov. Cagliari), CaffiBot - CaffiZool
lig.gen.: ALM p.43 - Bottiglioni,ID 4 - DEST - Taviano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
TosoMat - TosoMs - Vallebona - VPL - VPLMat Tavigliano (prov. Biella), b.piem.: Berruto,BALI-
tabb. → Taggia Suppl 1 - SellaFlora
Taggia (prov. Imperia), lig.centr.: Merlo,ID 17-21 - Tavodo (comune Dorsino, prov. Trento), trent.: Gar-
Rossi-Parodi,GSLLig 4 - VPL bini
Tagliacozzo (prov. l'Àquila), cicolano: AIS p.645 - Teana (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.110 - Bi-
ALI p.647 - DAM galke
Taglieto (comune Varese Lìgure, prov. La Spezia), ted. = tedesco
lig.gen.: Penzig ted.a. = tedesco antico
Taibòn Agordino (prov. Belluno), lad.ven.: Pellegri- ted. medio = tedesco medio
ni,AIVen 106 e 107 - Rossi - RossiFlora ted.svizz. = varietà tedesca parlata nella confedera-
Taino (prov. Varese), lomb.occ.: Garbini zione elvetica
talamon. = dial. di Talamona (prov. Sondrio), Teggiano (prov. Salerno), cilent.: AIS p.731
lomb.alp.or.: Bulanti - Monti - Stampa Teglio (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Bracchi,Bran-
Talamone (comune Orbetello, prov. Grosseto), gros- chi-Berti - Branchi-Berti - Stampa - VSI
set.: ALI p.578 - TestiSerianni Tegna (circ. della Melezza, distr. Locarno, cantone
Tamion (Val di Fassa, prov. Trento), lad.ates. Ticino), tic.alp.occ.: VSI
Taormina (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - Tellaro (comune Lérici, prov. La Spezia), lig.or.:
VS Callegari-Varese
Tappia (Val di Antrona, comune Villadòssola, prov. Telve (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi -
Novara), ossol.alp.: Nicolet Prati
tarant. = tarantino, dial. di Tàranto (prov. Tàranto), Tèmpera (prov. l'Àquila), aquil.: DAM
àpulo-bar.: Alessio,ASPugl 4 - ALI p.866 - ALM Tempio Pausania (prov. Sàssari), gallur.: AIS p.916 -
p.64 - CapecelatroSada - DeVincentiis - Gigante - ALEIC p.51 - ALI p.707
Marti,LSPuglia 22 - Penso,BPPI 16 - Scritture- Temù gerg. = gergo di Temù (Val Camònica, prov.
Greco,StLSalent 7 - VDS Brescia), trent.occ.: Bertoni,AR 20
tarant.a. = tarantino antico: Heib - LibroPestilenza- Tenda/Tende (dép. Alpes Maritimes, Francia) [con-
NicIngegneLecci - Mancarella,AFMBari 8 - Man- fluiscono qui tutti i materiali schedati per Valma-
carella,BALM 16/17 - Piemontese-2 - Scritture- sca/Valmasque], lig.alp.: Penzig
Greco,StLSalent 7 - TrattatiFalcLupis-Panunzio - Tenno (prov. Trento), trent.occ.: Garbini
TrattatoIgieneGentileS - TrattatoIgieneGenti- Teolo (prov. Pàdova), ven.merid.: AIS p.374
leS,LSPuglia 6 teram. = teramano, dial. di Tèramo (prov. Tèramo):
Taranta Peligna (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - ALI p.606 - DAM - LEDM - Penzig - Savini - Te-
LEDM stiBattisti - TestiFresu
Tarantasca (prov. Cuneo), APiem.: Garbini teram.a. = teramano antico: InventariSavini,ASI 24
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 109

tergest. = tergestino, dial. antico di Trieste, friul.: tic.a. = ticinese antico: FarinaL,QSemant 7 - Holtus-
Merkù,CeFastu 75 - Migliorini-Folena 2 - Prati- Radtke - StatutiPisoni-Broggini,Verbanus 14
EtimVen - Rosamani - TestoCrevatin,ScrittiPelle- tic.alp.centr. = ticinese alpino centrale
grini tic.alp.occ. = ticinese alpino occidentale
tergest.a. = dialetto medievale di Trieste (fino al Ticineto (prov. Alessandria), b.piem.: Arnuzzo,St-
1530): Zenatti,ATriest NS 14 Parlangèli
Terlizzi (prov. Bari), àpulo-bar.: Garbini - Lapor- tic.merid. = ticinese meridionale, Sottocèneri, b.lu-
ta,LSPuglia 9 gan. e mendris.
Termenago (comune Pellizzano, prov. Trento), tic.prealp. = ticinese prealpino, Sottocèneri, ALugan.
lad.anaun.: Quaresima e lugan.
Términi Imerese (prov. Palermo), palerm.centr.: Pi- Tiggiano (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
trè,StGl 8 - RohlfsSuppl - VS - Wagner,VKR 4 Tiglieto (prov. Gènova), lig.Oltregiogo occ.: VPL
Tèrmoli (prov. Campobasso), molis.: ALI p.661 - Timau (comune Paluzza, prov. Udine), ted.: Geyer
DAM - LEDM Tione degli Abruzzi (prov. l'Àquila), aquil.: DAM
Termòn (Val di Non, comune Campodenno, prov. Tione di Trento (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-
Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Bertoldi - Quaresima Bertoldi
Terni (prov. Terni), ALaz.merid.: Frontini - Rohlfs, tiran. = tiranese, dial. di Tirano (prov. Sondrio),
SLeI 1 - Trabalza lomb.alp.or.: Bonazzi - Bracchi,Pola-Tozzi - Fiori
terracin. = dial. di Terracina (prov. Latina), laz.me- - Monti - Pola-Tozzi - SalvioniREW,RDR 4 - To-
rid.: DiCara gnina
Terra d'Otranto, area del Salento meridionale, sa- Tiriolo (prov. Catanzaro), cal.merid.: NDC
lent.merid.: Fiore,ACALLI 3 - Rubano,ACALLI 3 tirol. = tirolese
Terragnolo (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Ber- Tissi (prov. Sàssari), sass.: ALI p.716
toldi Tito (prov. Potenza), gallo-it. o luc.nord-occ.: ALBa
Terranera (comune Rocca di Mezzo, prov. l'Àquila), p.44 - Bigalke - Greco - Greco,ACSDI 17 - Gre-
aquil.: DAM co,StRohlfs - Rohlfs,ZrP 61
Terranova di Pollino (prov. Potenza), luc.-cal.: AL- Tivarello (comune Livia, distr. Sartène, Còrsica),
Ba p.129 - Bigalke corso oltramont.merid.: ALEIC p.48
Terranova di Sìbari (prov. Cosenza), cal.sett.: NDC Tivegna (comune Follo, prov. La Spezia), lunig.:
Terrarossa (comune Licciana Nardi, prov. Massa Rohlfs,SLeI 1
Carrara), lunig.: Maccarrone,AGI 19 Tìvoli (prov. Roma), laz.centro-sett.: TestiBattisti
Terrasini (prov. Palermo), palerm.centr.: Ruffino, Tizzana (prov. Pistoia), fior.: ALI p.521
BCSic 12 - VS Tizzano Val Parma (prov. Parma), emil.occ.: AIS
Terrinca (comune Stazzema, prov. Lucca), lucch.- p.443
vers.: Rohlfs,SLeI 1 Toano (prov. Reggio Emilia), emil.occ.: Malagoli,ID
Terzolàs (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima 19
Tèsero (Val di Fiemme, prov. Trento), lad.fiamm.: Tocco da Casàuria (prov. Pescara), abr.or.adriat.:
Boninsegna - Pedrotti-Bertoldi DAM - LEDM - TestiBattisti
tesin. = tasinotto, dial. di Tesino (prov. Trento), tod. = todino, dial. di Todi (prov. Perugia), umbro
trent.or.: Biasetto - Pedrotti-Bertoldi - Prati - Pra- merid.-or.: ALI p.573 - Bruschi - Mancini,SFI 18
tiEtimVen - Tomasini,StTrent 29 - MorettiUmbria - Rohlfs,SLeI 1 - Trabalza -
tesin.gerg. = gergo tasinotto dei merciai ambulanti Ugoccioni-Rinaldi
della Valle di Tesino (prov. Trento), trent.or.: tod.a. = todino antico: CronacheMancini-Scentoni -
Tomasini,Aevum 15 - Tomasini,StTrent 25 JacTodiBettarini - JacTodiMancini - JacTodiUgo-
Tessennano (prov. Viterbo), ALaz.sett.: Petroselli 1 e lini - Mancini,ASNPisa II.24 - Sapegno,GSLI 130
2 - StatutoDisciplMancini,BDSPUmbriaApp 9
Tesserete (circ. Tesserete, distr. Lugano, cantone Ti- Tolfa (prov. Roma), laz.centro-sett.: ALI p.640
cino), tic.prealp.: VSI Tollegno (prov. Biella), b.piem.: Berruto,BALISuppl
Tezze (comune Grigno, prov. Trento), trent.or.: Prati 1 - SellaFlora
Tiarno di Sotto (Val di Ledro, prov. Trento), Tollo (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM
trent.occ.: AIS p.341 - TestiBattisti Tolve (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.31 -
tic. = ticinese, dial. del cantone Ticino (Svizzera): Bigalke
Bertoni,AR 1,205-207 - ErbarioBelletti-Jorio- Tonezza del Cimone (prov. Vicenza), ven.merid.:
Mainardi - Faré,VR 27 - Salvioni,BSSI 11 - VSI AIS p.352
110 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

tor. = torinese, dial. di Torino (prov. Torino), APiem.: Cantini,ConvegnoLessTec - CascioPratilli - Cas-
AIS p.155 - ALI p.50 - Clivio,ID 37 - Griset - si,RGI 83 - Corsini-Paoli,QALT 4 - Dardi,LN 35 -
Penzig FanfaniUso - FlorioMAgricolaVolg - Franceschi-
tor.a. = torinese antico: Gasca,StoriaTorino 1 - Ga- ni,QALT 5/6 - Giacomelli,ACStDialIt 15 - Gia-
sca,StoriaTorino 2 - Gasca,StPiem 1 comelli-Nesi,ACStDialIt 12 - Giacomelli-Poggi,
Torano Nuovo (prov. Tèramo), teram.: DAM QALT 2/3 - Giacomelli,QALT 0 - Giacomel-
Torcegno (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi li,RicDial 1 - Giacomelli,ScrittiSestini - Giaco-
Torella del Sannio (prov. Campobasso), molis.: ALI melli,StLingCircLingFior - Giuliani - Inventari-
p.687 - DAM Cantini - Maffei,AGI 65 - Mastrangelo,ACILFR
tor.gerg. = gergo torinese (prov. Torino), APiem.: 16.2 - Matarrese,GSLI 154 - Montemagni,QALT
Pasquali,ID 7 e 10 5/6 - Montemerlo 1566 - MugnainiDiPiazza-
Torgiano (prov. Perugia), umbro merid.-or.: Falci- Giannelli - Nardin,FilMod 3 - NeriC,LN 12 - Ne-
nelli si-Poggi,QALT 4 - Pauli 1740 - Pecori,SLeI 17 -
Torino di Sangro (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM Penzig - Poggi,ACME 20 - Poggi,QALT 1 - Politi
Toritto (prov. Bari), àpulo-bar.: ALI p.829 - Garbini 1614 - Poppe,LN 24 - RigutiniGiunte - Rohlfs,
Tornareccio (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - SLeI 1 - Romani - Savi - Sirianni,ACStDialIt 15 -
LEDM TargioniTozzetti 1809 - Trinci
Tornimparte (prov. l'Àquila), aquil.: DAM tosc.a. = toscano antico: BestiarioGarver-McKenzie -
Toro (prov. Campobasso), molis.: DAM - Mascia - BianchiniProv - CantariClassUgolini - CantariFe-
Trotta-1 - Trotta-2 - Trotta-3 - Trotta-4 busLimentani - ContrastoCroceVergineChiarini,
Torre Annunziata (prov. Nàpoli), nap.: Garbini TestiInterpretazioni - Dardano,ID 30 - DatiniVil-
Torrebruna (prov. Chieti), molis.: DAM lain - Elsheikh,StProblemi 42 - EncNatLupis,VR
Torre dei Busi (prov. Lecco), lomb.or.: Farina,ASG- 64 - FrBarberinoEgidi - FrBarberinoSansone -
Mil 20 Frediani - GAVI - GiacLentiniAntonelli - Gol-
Torre dei Pàsseri (prov. Pescara), abr.or.adriat.: din,LN 32 - GuinizzelliRossi - GuittArezzoLeo-
DAM nardi - GuittArezzoMargueron - GuittArezzoMar-
Torremaggiore (prov. Foggia), dauno-appenn.: gueron,StProblemi 22 - GuittArezzoMinetti - In-
ALEDaunia p.21 - ALI p.805 telligenzaMistruzzi - InventarioPiattoli,RArte 13 -
Torrenieri (comune Montalcino, prov. Siena), Val LaudarioSMariaScalaManetti - LettereDeBlasi -
d'Orcia: ALI p.554 LibroRomanzeVolgSatta - LibroSidracBianchi,
Torre Orsaia (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,ZrP 57 ContrFilItMediana 4 - Lupis,AFLLSBari III.1,69-
Torrevecchia Teatina (prov. Chieti), abr.or.adriat.: 83 - LupisMat - Mäder - MareAmorosoVuolo,CN
DAM 12,16 e 18 - MatteoLibriVincenti - MercantiBran-
Torricella (comune Magione, prov. Perugia), Trasi- ca - MoaminGlessgen - Monaci - MPoloBerto-
meno: UgoccioniReti lucci - MPoloOlivieriD - PaoloCertaldoSchiaffini
Torricella (prov. Tàranto), salent.sett.: Sada - Pézard,R 80 - Pezzarossa,LN 38 - PieroUberti-
Torricella Peligna (prov. Chieti), abr.or.adriat.: noBresciaElsheikh - PoetiDuecentoContini - Pra-
DAM ticaMercaturaDatiniCiano - ProsaDuecentoSegre-
Torricella Sicura (prov. Tèramo), teram.: ALI p.605 Marti - Rajna,ZrP 2 e 5 - Reichert - RimeTerino-
- DAM CastelfiorentinoFerrari - SBrendanoWaters - Scuo-
Torricella-Taverne (circ. Taverne, distr. Lugano, laSicAntonelli - SMargheritaSilvestri,QFLRMacer
cantone Ticino), tic.prealp.: Keller - VSI III.9 - SonettiAnonGresti - TestiInterpretazioni -
Torriglia (prov. Gènova), lig.gen.: ALI p.76 - Penzig TestiSchiaffini - TrattatiFalcLupis-Panunzio - Tri-
torton. = tortonese, dial. di Tortona (prov. Alessan- stanoRiccParodi
dria), lomb.occ. tosc.centr. = toscano centrale
Tòrtora (prov. Cosenza), luc.-cal.: NDC tosc.gerg. = gergo toscano dei girovaghi e giocatori
Tortoreto (prov. Tèramo), teram.: DAM d'azzardo, tosc.: Basetti,APs 17
Tortorici (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - tosc.merid. = toscano meridionale: PieriTTM
VS tosc.merid.a. = toscano meridionale antico: Stussi,
tosc. = toscano: ALTSaggio - Bafile,QALT 5/6 - TestiInterpretazioni
Bertolani,QALT 5/6 - Bianchi,AFLPerugia 7 - tosc.merid.-ALaz. = toscano meridionale-alto laziale
BianchiniProv - Bolelli,ID 41 - Bresciani - Bro- tosc.occ. = toscano occidentale: Franceschini
gioni,QALT 1 - Brogioni,QALT 2/3 - Calabre- tosc.occ.a. = toscano occidentale antico: Bestiario-
si,AttiCrusca - CaldaniBellini - CalmoPotione- Garver-McKenzie - CanzoniereOrlando,SFI 36 -
D'OnghiaMs - CalmoSaltuzzaD'Onghia - Cantini - Dardano,ID 30 - LibroMarescalcieRuffoVolgOl-
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 111

rog - OvidioVolgBigazzi - Stussi,ID 30 - Stussi- Treglio (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM


StDoc - TraduzioneCanticoCuomo,SFI 58 Treia (prov. Macerata), macer.: AIS p.558
Toscolano (comune Toscolano-Maderno, prov. Bre- Tremestieri Etnèo (prov. Catania), catan.-sirac.: VS
scia), lomb.or.: AIS p.259 Tremona (circ. Riva San Vitale, distr. Mendrisio,
tosco-laz. = area tosco-laziale cantone Ticino), tic.merid.: Keller - VSI
tosc.or.a. = toscano orientale antico: GlossBandini- trent. = trentino: Anzilotti,ScrittiPellegrini 1983 -
Pignatelli,AnnAret 6 - RitmiPiemontese BonomiAvifauna 1 - CanzonieriPopAntonelli -
tosc.sud-or. = toscano sud-orientale Cesarini,ArTrent 21 - Coletti-Cordin-Zamboni -
tosc.sud-or.a. = toscano sud-orientale antico: Que- Groff - LorenziE - Marcato,MemAnzilotti - Pe-
stioniGeymonat drotti - Pedrotti-Bertoldi - Pedrotti,StTrentNat 17 -
Tosi (prov. Firenze), fior.: ALT p.61 PratiEtimVen - Quaresima,StTrent 41 - Tamanini,
Tossicìa (prov. Tèramo), teram.: DAM StTrent 42
Tovo di Sant'Àgata (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: trent.a. = trentino antico: Coletti-Cordin-Zamboni -
Stampa DazioTonaleSténico,StTrent 58 - StatutiSchneller,
Tovo San Giàcomo (prov. Savona), lig.centr.: Avi, Ferdinandeum III.25 - Zingerle,ZrP 24
StPlomteux Trento (prov. Trento), trent.: ALI p.238 - Rosamani -
Trambileno (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Ber- TestiBattisti
toldi trent.occ. = trentino occidentale
Tramùtola (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.82 - trent.occ.a. = trentino occidentale antico: Coletti-
Bigalke Cordin-Zamboni
tran. = tranese, dial. di Trani (prov. Barletta-Andria- trent.or. = trentino orientale
Trani), àpulo-bar.: Ferrara - Sarno - TestiBattisti Trepalle (comune Livigno, prov. Sondrio), lomb.
Tranzi (comune Teano, prov. Caserta), camp.sett.: alp.or.: DELT - Huber,ZrP 76 e 77
ALI p.813 Treppio (comune Sambuca Pistoiese, prov. Pistoia),
Traona (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Monti - Mon- pist.: ALT p.26 - Barbagallo - Rohlfs,SLeI 1
tiApp Trepuzzi (prov. Lecce), salent.centr.: Garbini - VDS
trapan. = trapanese, dial. della regione di Tràpani Trequanda (prov. Siena), chian.: Cagliaritano
(prov. Tràpani): RohlfsSuppl - VS Tres (prov. Trento), lad.anaun.: Pedrotti-Bertoldi
Tràpani (prov. Tràpani), trapan.: ALI p.1001/1 - Cu- Tresana (prov. Massa Carrara), lunig.: Rohlfs,SLeI 1
pani - RohlfsSuppl - VS Trevenzuolo (prov. Verona), ver.: Garbini
Trasacco (prov. l'Àquila), abr.occ.: AIS p.646 - Trevi (prov. Perugia), umbro merid.-or.: AIS p.575 -
DAM - LEDM Bruschi - DialoghiUgoccioni,ContrFilItMediana 6
Trasimeno = dial. della regione del lago Trasimeno Trevico (prov. Avellino), irp.: AIS p.725 - Melil-
(prov. Perugia): Batinti,ACALLI 1 - Batinti,St- lo,ID 3
Melillo - Berardi,ACALLI 1 - Berardi,ACALLI 2 trevig. = trevigiano, dial. di Treviso (prov. Treviso),
- Berardi,ArtiMestieri - Bianchi,ACALLI 1 - Bo- ven.centro-sett.: ALI p.263 - Bellò - Cortelaz-
nino - Ciurnelli,ACALLI 1 - Gambini-Marinelli - zo,StPellegriniS - Ninni - NinniApp - Penzig - Po-
Minciarelli - Minciarelli,ACALLI 1 - Moret- lo - PratiEtimVen - TestiMilani,AMAPat 80 - Te-
ti,ArtiMestieri - MorettiMC,ACALLI 1 - Nicoli- stiMilani,AMAPat 83 - Tomasi,AAA 81 - Vigo-
ni,ACALLI 1 - UgoccioniReti - ValenteAvifauna lo,SaggiDial 3
- Versiglioni,ACALLI 1 trevig.a. = trevigiano antico: Brugnolo,ScrittiPel-
Trasquera (prov. Novara), ossol.alp.: AIS p.107 legrini - CanzonamentoGhirondaVianello,AIVen
Trebasèleghe (prov. Pàdova), ven.merid.: ALI p.262 118 - Corti,AGI 45 - Guglielmi,RaccSaggiVenAlp
Trebisacce (prov. Cosenza), luc.-cal.: DeVita-Di- - Holtus,ZrP 96 - LapidarioTomasoni,SFI 34 -
Vasto,Etnolinguistica - NDC Margueron,Word 5 - Monaci - NicQuirini-
Trecate (prov. Novara), novar.: ALI p.37 - Salvioni, Brugnolo,StFolena - NicRossiBrugnolo - NicRos-
RIL 30 siElsheikh - Pellegrini,SMLV 5 - PlainteVierge-
trecchin. = trecchinese, dial. di Trècchina (prov. Po- Linder - PoetiDuecentoContini - Salvioni,AGI
tenza), gallo-it. o luc.nord-occ.: ALBa p.124 - 16,245-332 - Stussi,ID 31,24-29 - TestiMila-
ALI p.921 - Bigalke - Cortelazzo,StRohlfs - Or- ni,AMAPat 80 - Tomasoni,StGrammIt 3
rico - OrricoAgg - RohlfsStudi trevig.furb. = furbesco trevigiano (Treviso, prov.
Tredici Comuni (prov. Verona), ted.: Cappelletti,ID Treviso), ven.centro-sett.: CanzonamentoGhiron-
8,11 e 12 daVianello,AIVen 118 - Cappello,SFI 15
Tregiovo (comune Revò, prov. Trento), lad.anaun.: trevigl. = trevigliese, dial. di Treviglio (prov. Bèr-
Quaresima
112 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

gamo), lomb.or.: ALI p.132 - Carminati-Viaggi - udin. = udinese, dial. di Udine, friul.: InventarioBac-
Facchetti calarioScalon,OmMarchetti - Rossetti,FilMod 9
Trezzo Tinella (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID udin.a. = udinese antico: StatutiCarusi-Sella
1-3 Ugento (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
Tribano (prov. Pàdova), ven.merid.: ALI p.277 Uggia (comune Campodolcino, prov. Sondrio),
Tricàrico (prov. Matera), luc.nord-occ.: ALBa p.40 - lomb.alp.or.: Stampa
ALI p.907 - Bigalke - Stehl Uggiano la Chiesa (prov. Lecce), salent.merid.: VDS
Tricase (prov. Lecce), salent.merid.: VDS Uggiano Montefusco (comune Manduria, prov. Tà-
Trichiana (prov. Belluno), ven.centro-sett.: Cappel- ranto), salent.sett.: VDS
lo,AIVen 116 Uggiate (comune Uggiate Trevano, prov. Como),
triest. = triestino, dial. di Trieste (prov. Trieste): AIS lomb.occ.: VSI
p.369 - ALI p.357 - ASLEF p.221 - Cortelazzo- Ugliancaldo (comune Càsola in Lunigiana, prov.
DET,Linguistica 28 - Crevatin,Linguistica 15 - Massa Carrara), garf.-apuano: Bottiglioni,ID 11
DET - DETApp - Doria,ArcheografoTriest IV.49 Umago/Umag (Istria, Croazia), istr.: Rosamani con-
- Doria,StBattisti - Doria,StMor - Doria,StPar- tado di Umago (Istria, Croazia), istr.: Rosamani
langeli - Penso,BPPI 16 - Pinguentini - Pinguenti- Umbèrtide (prov. Perugia), umbro sett.: ALI p.540 -
ni,Tesaur 3 - PratiEtimVen - Rosamani - TestiBat- Filippini,ACALLI 2 - Moretti - Trabalza
tisti - Vidossich - Zenatti,ATriest NS 14 Umbriàtico (prov. Catanzaro), cal.centr.: NDC
Trinitàpoli (prov. Barletta-Andria-Trani), dauno- umbro = dial. dell'Umbria: BonacciReale,ContrFil-
appenn.: ALEDaunia p.40 - Caratù,LingItMerid ItMediana 11 e 12 - Malagoli - MorettiUmbria -
2/3,242-247 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.8 - Me- Pellegrini,ACStUmbri 5 - Pellegrini,SMLV 29 -
lilloM,SaggiNAFPugl 4.9 - Orlando - Piemon- PodianiUgolini - Reinhard,ZrP 71 e 72 - Ricette-
tese,LingItMerid 2/3 - Stehl ConventoMoretti,EtTuaillon - Trabalza - Ugolini,
Trino (prov. Vercelli), b.piem.: Poggio ACStUmbri 5
Triora (prov. Imperia), lig.centr.: CapponiOddo- umbro a. = umbro antico: Elsheikh,SFI 38 - GAVI -
Forner - Ferraironi-Petracco,RIngInt NS 36/37 e InventarioAngelucci,ASMarcheUmbria 3 - Jac-
38 - Ferraironi-Petracco,StPlomteux - Ferrairo TodiBettarini - JacTodiMancini - JacTodiUgolini
ni,RIngInt NS 1 - Ferraironi,RIngInt NS 3 - LettereParadisi,SLI 14 - LiveroAbbechoArri-
Tripi (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - VS ghi,BDSPUmbria 86 - Liver,VR 23 - Mancini,
Trivento (prov. Campobasso), molis.: DAM ASNPisa II.24 - Monaci - NomiMattesini-1 - Po-
Trivigno (prov. Potenza), gallo-it. o luc.centr.: ALBa dianiUgolini - PoetiDuecentoContini - PoetiGio-
p.49 - Bigalke cosiMarti - ProverbiaBigazzi,SFI 21 - RimeBal-
Troia (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDaunia delli,SFI 24 - SCaterinaAlessandriaBronzini,RA-
p.43 - SaracinoR,LSPuglia 10 - Ziccardi,StGl 4 Lincei VIII.7 - StatutiMattesini,IncontroGubbio -
Troina (prov. Enna), niss.-enn.: VS StatutiSLorenzoSantucci,QCMD 14 - Supi-
Tropèa (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC no,ScritturaCiviltà 7 - TestiItCastellani - TestiMan-
Trovasta (prov. Imperia), lig.centr.: Durand-2 carella
Tuenno (prov. Trento), lad.anaun.: AIS p.322 - Qua- umbro merid.-or. = umbro meridionale-orientale:
resima Minciarelli,ACALLI 2 - MorettiMC,ACALLI 2 -
Tufara (prov. Campobasso), molis.: DAM Santucci,ID 47-54
Tufillo (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - LEDM umbro occ. = umbro occidentale
Tuglie (prov. Lecce), salent.merid.: VDS umbro sett. = umbro settentrionale: Mattesini,Arti-
tunis. = tunisino: CancellerieBaglioni Mestieri 141-178 - Mattesini,ArtiMestieri 179-194
Turbigo (prov. Milano), lomb.occ.: Garbini - Minciarelli,ACALLI 2 - MorettiMC,ACALLI 2
Turripiano (comune Bormio, prov. Sondrio), lomb. ungher. = ungherese
alp.or.: Bracchi,RArchComo 164 Unterinntal, ted.: Mang,TirolerHeimatbl 12,353
Turrivalignani (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM Ùpega (comune Briga Alta, prov. Cuneo), lig.alp.:
tursit. = tursitano dial. di Tursi (prov. Matera), luc.- VPLMat
cal.: ALBa p.94 - ALI p.919 - Bigalke - Campe- urb. = urbinate, dial. di Urbino (prov. Pèsaro e Urbi-
se,StLSalent 18 - Lausberg - Mancarella,StLSa- no), march.sett.: AIS p.537 - Aurati - Conti - Gar-
lent 16 - Mancarella,StLSalent 18 - PierroTisano bini
Tussio (comune Prata d'Ausidonia, prov. l'Àquila), urb.a. = urbinate antico: Edler - Migliorini-Folena 2 -
abr.occ.: DAM Monaci
Urbania (prov. Pèsaro e Urbino), march.sett.: ALI
Ucrìa (prov. Messina), messin.or.: RohlfsSuppl - VS p.467/2
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 113

Ururi (prov. Campobasso), molis.: ALI p.674 - DAM Valda (prov. Trento), lad.fiamm.: Pedrotti-Bertoldi
Uschione (comune Chiavenna, prov. Sondrio), vald.a. = valdese antico: Lupis,AFLLSBari III.1,173-
lomb.alp.or.: Stampa 176
Uscio (prov. Gènova), lig.gen.: VPL - VPLUccelli Val d'Alpone = dial. della Val d'Alpone (prov. Vero-
Ùstica (prov. Palermo), palerm.nord-occ.: VS na), ven.merid.: Burati
Valdarno super. = Valdarno superiore (prov. Arezzo),
Vacallo (circ. Caneggio, distr. Mendrisio, cantone aret.: Trinci
Ticino), tic.merid.: Keller - VSI Valdarsa/Šušnjevica, istr.: ALI p.372
Vadi (comune Belmonte Càlabro, prov. Cosenza), Val del Boite (prov. Belluno), lad.cador.: Olivo
cal.centr.: NDC valdels. = dial. di Colle di Val d'Elsa (prov. Siena),
Vado (comune Camaiore, prov. Lucca), lucch.-vers.: tosc.centr.: Ciuffoletti - FanfaniUso - Malagoli
ALI p.513 valdels.a. → collig.a.
Vado Lìgure (prov. Savona), lig.gen.: Penzig - VPL Valdèra (territorio della provincia di Pisa), pis.:
Vaglia (prov. Firenze), fior.: ALT p.57 FranceschiniMestieri
Vagli di Sotto (prov. Lucca), garf.-apuano: ALT Val di Antrona → vallantr.
p.12 - Rohlfs,SLeI 1 Val di Blenio → blen.
Vaglio (circ. Tesserete, distr. Lugano, cantone Ti- Val di Cembra (prov. Trento) → cembr.
cino), tic.prealp.: VSI Val di Chiana → chian.
Vaglio Basilicata (prov. Potenza), gallo-it. o luc.nord- Val di Fassa → fass.
occ.: ALBa p.35 - Bigalke Val di Fassa, Alta → AFass.
Vagna (comune Domodòssola, prov. Novara), os- Val di Fiemme → lad.fiamm.
sol.alp.: ALI p.5 Val di Lanzo → Lanzo Torinese
Vairano → San Nazzaro Val di Ledro (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-
Val Badia → bad. Bertoldi - Schneller
Val Badia Superiore → bad.sup. Val di Lima → AVal di Lima
Val Bregaglia → breg. Val di Magra → lunig.
valbremb. = valbrembano, dial. della Valbrembana Valdinièvole (regione nei pressi di Montecatini Ter-
(prov. Bergamo), lomb.or.: Tiraboschi - Tirabo- me, prov. Pistoia), pist.: Nieri - NieriGiunte,MA-
schiApp Lucch 15 - Petrocchi - RigutiniGiunte
Valbrevenna (prov. Gènova), lig.gen.: VPL Val di Non → anaun.
Valbrona (prov. Como), lomb.occ.: Garbini Val d'Intelvi (prov. Como), lomb.occ.: Keller - Mer-
Valbrutta (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Lurati,Mus- loREW,RIL 81,83,84,85 e 86 - Patocchi-Pusterla
Tiran 2 Val di Pierle (comune Cortona, prov. Arezzo), cort.:
Val Calanca (distr. della Moesa, cantone dei Grigio- Silvestrini
ni), moes.: Stampa - Urech - VSI Val di Pinè (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi
valcam. = dial. della Val Camònica, trent.occ.: Pen- Val di Rumo → Rumo
zig - Rosa - Stampa Val di Sole → sol.
valcam.gerg. = gergo della Val Camònica, trent. Val d'Orcia = Val d'Orcia (prov. Siena): Cagliaritano
occ.: Crevatin,StParlangèli - Pasquali,ID 7 e 10 - Fatini - Giannelli-Sacchi,AreeLessicali
valcannob. = valcannobino, dial. della Valle Canno- Val d'Òssola → ossol.
bina (prov. Novara), lomb.alp.occ.: Penzig - Zam- Valeggio sul Mincio (prov. Verona), ver.: ALI p.267
belli - Zeli - Rigobello
Valcava (comune Segonazano, prov. Trento), lomb. Valenza (prov. Alessandria), b.piem.: Acerbi - Ar-
or.: CaffiZool nuzzo,StParlangèli - Haberland-TresselVocOraf
Val Cavargna gerg. = gergo della Val Cavargna Valestra (comune Carpineti, prov. Reggio Emilia),
(prov. Como), lomb.occ.: Bertolotti,MondoPop- emil.occ.: Malagoli,ID 10 - Malagoli,ID 19
Lombardia 4 - VSI Valfenera (prov. Asti), b.piem.: Toppino,ID 1-3
Valcellina (prov. Udine), friul.: Appi Val Floriana (prov. Trento), lad.fiamm.: Pedrotti-
Val Colla = dial. della Val Colla (distr. Lugano, can- Bertoldi
tone Ticino), tic.prealp.: Keller - Salvioni,BSSI Val Fontanabuona (area in prov. Gènova), lig.gen.:
13 - VSI Cuneo - Cuneo,StLAnfizona
Val Colla gerg. = gergo dei calderai ambulanti della Valfurva (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Longa,StR 9
Val Colla (distr. Lugano, cantone Ticino), tic.pre- Val Gardena → gard.
alp.: Keller,VKR 7 - Soldati,SvizzIt 17 - VSI
vald. = valdese, prov.alp.
114 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Val Giudicarie (prov. Trento), trent.occ.: Gartner, Valle di Mezzane (prov. Verona), ver.: Penzig
SbAWien 100,803-884 - MerloREW,RIL 81,83, Valle di Rendéna (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-
84,85 e 86 - PratiEtimVen Bertoldi - Quaresima,StTrent 33
Val Graveglia (prov. Gènova), lig.gen.: Petrolini, Valle di Rendéna gerg. = il taròn della Valle di Ren-
ACStDialIt 12 - Plomteux - Plomteux,BALM déna (prov. Trento), trent.occ.: Pedrotti-Bertoldi -
10/12 - PlomteuxCultCont Tomasini,StTrent 29
Vallada Agordina (prov. Belluno), lad.ven.: Pellegri- Valle di Scalve (prov. Bergamo), lomb.or.: Tira-
ni,AIVen 106 e 107 - Rossi - RossiFlora boschi - TiraboschiApp
Val Lagarina (prov. Trento), trent.: Pedrotti - Pedrot- Valle di Zoldo → zold.
ti-Bertoldi Valledolmo (prov. Palermo), palerm.or.: Rohlfs-
vallantr. = dial. della Val di Antrona (prov. Novara), Suppl - TrainaSuppl - VS
ossol.alp.: Keller - Nicolet - Penzig - Tagliavini Valle Elvo (prov. Vercelli), b.piem.: Calleri
vallanz. = dial. della Valle Anzasca (prov. Novara), Valle Gandino → Gandino
ossol.prealp.: Gysling,AR 13 - Monti - Tagliavini Valleggia (comune Quiliano, prov. Savona), lig.
Vallarsa (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi gen.: Penzig
Valle Anzasca → vallanz. Valle Imagna → Costa Valle Imagna
Valle/Bale (Istria, Croazia), istr.: ALI p.376 - Cer- Vallelonga (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: NDC
necca - Deanović,AGI 39 - Ive - Malusà,ACS- Valle Maggia → valmagg.
Rovigno 13 - PratiEtimVen - Rosamani Val Lèogra (prov. Vicenza), ven.merid.: Civiltà-
Valle Cannobina → valcannob. Rurale
Valle Castellana (prov. Tèramo), march.merid.: DAM Valle Onsernone (distr. Locarno, cantone Ticino),
Valle Cavallina (regione in prov. di Bèrgamo), tic.alp.occ.: VSI
lomb.or.: Tiraboschi Valle Oropa (comune Biella, prov. Vercelli), b.piem.:
Valle Cavallina gerg. = gergo della Valle Cavallina Calleri
(regione in prov. di Bèrgamo), lomb.or.: Sanga Vallerano (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e
Valle Cervo (regione in prov. di Biella), b.piem.: 2
Calleri Vallerona (comune Roccalbegna, prov. Grosseto),
Vallecorsa (prov. Frosinone), laz.merid.: TestiBat- grosset.: Alberti
tisti Valle Seriana → valser.
Vallecrosia (prov. Imperia), lig.occ.: Azaretti-1 - Valle Sessera (prov. Vercelli), b.piem.: Calleri
VPL Valle Strona (prov. Biella), b.piem.: SellaFlora
Vallecùpola (comune Rocca Sinibalda, prov. Rieti), Val Leventina → ALeventina; b.Leventina
cicolano: Garbini Valle Viona (prov. Vercelli), b.piem.: Calleri - Sella-
Valle d'Andorno (prov. Biella), b.piem.: Berruto,BA- Flora
LISuppl 1 - SellaFlora Valli del Pasubio (prov. Vicenza), ven.merid.: ALI
Valle d'Àvio (prov. Brescia), trent.occ.: BonomiAvi- p.246
fauna 1 - BonomiAvifauna 4 Valli di Imperia, lig.centr.: VPL
Valle del Baganza (prov. Parma), emil.occ.: Medio- Vallo della Lucania (prov. Salerno), cilent.: Rohlfs,-
li,ID 35 ZrP 57
Valle del Biois (prov. Belluno), lad.ven.: Pallabaz- valmagg. = valmaggese, dial. della Valle Maggia
zer,AAA 73 - Rossi - RossiFlora (cantone Ticino), tic.alp.occ.: Bertoni,AR 1,205-
Valle del Fèrsina (prov. Trento), ted.: Zamboni, 207 - Monti - VSI
ACValleFèrsina valmagg.a. = valmaggese antico: Bosshard - VSI
Valle dell'Aniene (prov. Roma), laz.centro-sett.: Mer- Valmaggiore (comune Éndine Gaiano, prov. Bèrga-
loDama mo), lomb.or.: Zambetti
Valle dell'Arbia (prov. Siena), sen.: Trinci Val Malenco (regione in prov. di Sondrio),
Valle dell'Arno (Toscana), tosc.: PieriTVA lomb.alp.or.: Lurati,MusTiran 2 - Monti
Valle dell'Arroscia → Pieve di Teco Val Malenco gerg. = gergo della Val Malenco (re-
Valle dell'Enza (regione in prov. di Parma), emil. gione in prov. di Sondrio), lomb.alp.or.: Brac-
occ.: ForestiFMulini chi,BSSValtell 54
Valle del Taro (regione in provincia di Parma) → valmarecch. = valmarecchiese, dial. di Valmarecchia,
AValle del Taro romagn.: Quondamatteo-Bellosi
Valle del Tronto (prov. Àscoli Piceno), march.me- Val Martello, regione dell'Alto Adige, ted.: Batti-
rid.: MastrangeloTermGeogr sti,AAA 68
Valle di Cei (prov. Trento), trent.: Bertoldi Valmasca/Valmasque → Tenda
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 115

Val Mesolcina → mesolc. valvest. = valvestino, dial. di Valvestino (prov. Bel-


Val Pantena (prov. Verona), ver.: Garbini luno), lomb.or.: Battisti,SbAWien 174.1 - Pedrot-
Val Polcèvera (regione in prov. di Gènova), lig.gen.: ti-Bertoldi - Tagliavini
Penzig - VPL - VPLUccelli Vanzone (prov. Novara), ossol.prealp.: VSI
Valrovina (comune Bassano del Grappa, prov. Vi- Vàprio d'Adda (prov. Milano), lomb.occ.: Garbini
cenza), ven.merid.: ALI p.249 - Pellegrini,StL- Varallo (prov. Vercelli), b.piem.: Garbini
Friul 1,7-39 Varapodio (prov. Reggio Calabria), cal.merid.: NDC
valsabbino → bagol.gerg. Varazze (prov. Savona), lig.gen.: Garbini - Petracco-
Val San Giàcomo (prov. Sondrio), lomb.alp.or.: Regazzoni,StPlomteux - VPL
Stampa - Zahner Varena (prov. Trento), lad.fiamm.: Pedrotti-Bertoldi
Val San Martino = dial. della Val San Martino, re- Varese (prov. Varese), lomb.occ.: Bruno,AreeLes-
gione in prov. di Bergamo, lomb.or.: Farina,ASG- sicali - Garbini
Mil 20 - Tiraboschi Varese Lìgure (prov. La Spezia), lig.gen.: VPL
valsass. = valsassinese, dial. della Valsàssina, Varigotti (comune Finale Lìgure, prov. Savona),
lomb.or.: VSI lig.centr.: VPL
Val Scrìvia (prov. Gènova), lig.Oltregiogo centr.: Varone (comune Pellegrino Parmense, prov. Parma),
Rossi,MSI 35 emil.occ.: ALI p.417
valser. = valseriano, dial. della Valle Seriana (prov. varz. = varzese, dial. di Varzo (prov. Novara), os-
Bergamo), lomb.or.: CaffiBot - CaffiZool - Pa- sol.alp.: ALI p.4
squali,ID 7 e 10 - Tiraboschi - TiraboschiApp varz.gerg. = gergo di Varzo (prov. Novara), ossol.
valser.a. = valseriano antico: Migliorini-Folena 2 alp.: Contini,ID 8
valses. = valsesiano, dial. della Val Sesia (prov. Ver- Varzi (prov. Pavia), vogher.: Giglioli
celli), b.piem.: PratiEtimVen - Rohlfs,ZrP 41,456- Vas (prov. Belluno), ven.centro-sett.: AIS p.345
457 - Spoerri,RIL 51 - Tagliavini - Tonetti Vasanello (già Bassanello fino al 1949, prov. Viter-
valses.gerg. = furbesco della Val Sesia (prov. Vercel- bo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e 2
li), b.piem.: Pasquali,ID 7 e 10 - PratiVoci - Wa- vast. = vastese, dial. di Vasto (prov. Chieti),
gner,ZrP 63,201-209 abr.or.adriat.: ALI p.660 - Anelli - DAM - Fina-
Valsinni (prov. Matera), luc.-cal.: ALBa p.102 - ALI more-2 - LEDM - TestiBattisti
p.918 - Bigalke - Lausberg Vastogirardi (prov. Isernia), molis.: DAM
Valsolda (prov. Como), lomb.occ.: Keller - VSI Vecchiano (prov. Pisa), pis.: ALT p.35 - Giglioli -
valsug. = valsuganotto, dial. della Val Sugana (prov. Malagoli
Trento), trent.or.: Pedrotti-Bertoldi - Prati - Prati- vegl. = dialetto dell'Ìsola di Veglia/Krk (Istria, Cro-
EtimVen - Tagliavini azia) ven.adriat.or.: ALI p.385 - Bàrtoli - Ive,AGI
valsug.a. = valsuganotto antico: Prati - Suster,Tri- 9 - Rosamani - RosamaniMarin
dentum 3 Veglie (prov. Lecce), salent.centr.: VDS - VDS-
Val Taleggio (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Pasquali,ID Suppl
7 e 10 Vejano (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e 2
Val Tànaro (prov. Cuneo), lig.centr.: Ferraironi, velletr. = velletrano, dial. di Velletri (prov. Roma),
RIngInt NS 1 - Rosso laz.centro-sett.: Crocioni,RGI 10 - Crocioni,StR 5
valtell. = valtellinese, dial. della Valtellina (prov. - IveCanti - Vignoli,StR 7 - ZaccagniniApp - Zac-
Sondrio), lomb.alp.or.: Bracchi,BSSI 99 - Brac- cagniniVoc
chi,BSSI 102 - Bracchi,BSSValtell 34 - Brac- Velva (comune Castiglione Chiavarese, prov. Gè-
chi,BSSValtell 36-41 - Bracchi,Paideia 40 - Brac- nova), lig.gen.: Penzig
chiPaura - Huber,ZrP 72 - Keller - Merlo,AbhA- ven. = veneto: Bascetta,LN 22 - Benincà,AIVen 128
Mainz 2 - Monti - MontiApp - Mottini,BSA- - Berengo - Camporesi,StProblemi 10 - Ca-
Valtell 2 - Penzig - Salvioni,ID 1 - Stampa - Val- mus,AIVen 42 - Cecchetti - Coltro - Cortelaz-
secchi zo,BCVenIstr 2 - CortelazzoMA-DaRin-Frattaro-
Val Tiberina (prov. Perugia), umbro merid.-or.: li,Tessuti - Cortelazzo,EstEuropa 1 - Cortelazzo-
Trinci ParoleVen - Cortelazzo,ScrittiPellegrini 1991 -
valtopin. = valtopinese, dial. di Valtopina (prov. Pe- Frey - Ineichen,VR 21 - Màfera-Pellegrini,AIVen
rugia), umbro merid.-or.: VocScuola 130 - Marcato - MorelPellegriniStVen - Nardo,
valverz. = dial. della Val Verzasca (distr. Locarno, AIVen III.11 - Nardo,AIVen V.1 e 2 - Nardo,AI-
cantone Ticino), tic.alp.occ.: Keller-2 - Kel- Ven V.3 - Pasqualigo - Pellegrini,AAColombaria
ler,VKR 8 - Lurati-Pinana - Monti 17 - Pigafetta - ProverbiCortelazzo - Quaresima,
StTrent 33 - RosettiBrunello-FacchettiF - Sallach
116 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

- Schneller - Tancke,StCortelazzo 1983 - Tessuti - CapitolariArtiMonticolo - Cardona,LN 32,96-98 -


TraitéTilander - Vigolo,RaccSaggiVenAlp 257- Contarini - Cortelazzo,BISSSVenez 3 - Cortelaz-
285 - Vigolo,SaggiDial - Zamboni,DialCortelazzo zoDiz - CortelazzoDizMat - Cortelazzo,LN 18 -
- Zamboni,GuidaDialVen 3 - Zamboni,StLFriul 3 Cortelazzo,RicDial 2 - Cortelazzo,StParlangèli -
- ZamboniVeneto Cortelazzo,StVenez 9 - DeFranceschi,GuidaDial-
ven.a. = veneto antico: Bertoni,R 43 - Busnelli,SLeI Ven 4 - DocBerveglieri,Tessuti - DocDalBor-
4 - Camus,AIVen 42 - CanzoncineBrugnolo,Mél- go,Tessuti - Folena,AIVen 117 - GlossCostrCon-
Bec - Cortelazzo,GuidaDialVen 7 - Corti,LI 18 - cina - Goebl,VR 34 - Göhl - GoldoniVocFolena -
Corti,SFI 18 - CosmeticaRamello,BALI III.21 - Holtus,StCortelazzo 1983 - Ludwig,ItF 1,169-183
DiatessaronTodesco-Vaccari-Vattasso - DocPel- - Ludwig,ItF 1,185-387 - Mengaldo,LN 21 - Mil-
legriniF,AMAVerona IV.4 - EsopoVolgBranca- tschinsky - Minerbi 1535 - MinerbiCalepino 1553
Pellegrini - Favati,BCSic 7 - FavolelloUlrich,Misc- - MuazzoCavallin,GuidaDialVen 15 - Muazzo-
Àscoli - FioreVirtùUlrich - Frey - GlossGual- Crevatin - NinniGiunte 1-3 - Pellegrini,AIVen 119
do,AIONapoli 21 - GlossHöybye,SFI 22 e 32 - - Pellegrini,SMLV 18 - Penso,BPPI 16 - Piccio -
GlossLatVolgArcangeli - Gossen,FestsLommatzsch PratiEtimVen - RelazPersiaMembrè - Riccobo-
- Grignani,SLeI 2 - Holtus,ZrP 92 - Ineichen,VR ni,AIVen VIII.5 - Sallach - Sallach,GuidaDialVen
21 - Kaiser - LeggendarioScudieri,AR 25 - Libro- 13 - Saverien 1769 - Spezzani,AtVen 145 e 146 -
CucinaConsiglio - Lupis,AFLLSBari NS 9 - Lu- TestiBattisti - VenexianaLovarini - VenexianaPa-
pisMat - ManacordaG,AATorino 49 - Miracoli- doan - Vianello - Vidos,BALM 4 - Vidossich,LN
VergineLevi - Monaci - MonumentiChioggia- 13 - Zolli,BALM 16/17 - Zolli,MIVen 35 - Zol-
LeviU - MPoloBarbieri-Andreose - MPoloOlivie- li,StVenez 11 - Zolli,StVenez 13
riD - MPoloPelaez,StR 4 - Mussafia - NicQuiri- venez.a. = veneziano antico: ArteMareBonfiglio -
niBrugnolo,StFolena - OlivieriD,MiscCrescini - BestiarioGoldstaub-Wendriner - Bremner - Capi-
OvidioVolgBigazzi - OvidioVolgScudieriRuggie- tolareCamerlenghiTomasin,ID 60 - CapitolariArti-
ri,RAItalia VII.2 - Parodi,R 22 - PassioneRi- Monticolo - Carile - Cecchetti,ArVen 27 - Cec-
va,AMAVerona VI.8 - Pellegrini,AMPitrè 8/10 - chetti,ArVen 29 e 30 - Cortelazzo - CortelazzoDiz
Pellegrini,Italianistica 21 - Pellegrini,QVen 29 - - Cortelazzo,Linguistica 24 - CortelazzoMat -
Pellegrini,SMLV 27,139-162 - PellegriniS,SMLV Cortelazzo,RSBiz NS 2/3 - CronacaImperatoriCe-
2 - PellegriniS,SMLV 18 - PigafettaDaMosto - ruti,AGI 3 - DialoghiGiorgioNorimbergaRosseba-
PoetiDuecentoContini - PonzelaGaiaVaranini - stiano - DisposizioniStenoEusebi,MemZolli - Di-
ProsaDuecentoSegre-Marti - ProverbiaNatFem- stichaCatonisArnerich - DistichaCatonisFumagal-
Tobler,ZrP 9 - RainLesengrinoLomazzi - Rizzo- li,StVitale - DistichaCatonisTobler - DocMelis -
latti-Zamboni,AttiPortogruaro - RosettiBrunello- DocStefani - DonatiL - Edler - EpigrafiStussi,St-
FacchettiF - Sallach, GuidaDialVen 15 - Salterio- D'Andrea - Faccioli - Folena,AIVen 129 - FraPao-
Ramello - Sanvisenti,RIL 75 e 76 - Savonaro- linoMinoritaMussafia - Frey - Gambino,SLeI 15 -
laMNystedt-2 - SBrendanoGrignani - SstadyFr- GAVI - Giordano-Gallo,StMelillo - GlosseRocca-
GrioniMonteverdi,StR 20 - Stussi,ID 25 - Stus- bonellaDeToni,MPARNLincei II.5,7 e 8 - Goebl,
si,MedioevoRomanzo 18 - TestiBelloni-Pozza - VR 34 - Grignani,SLeI 2 - Kahane-Bremner - Ka-
Tiretta - TrattatiUlrich - TristanoVenDonadello - hane-Tietze - Kretschmer - LibroCucinaConsiglio
Vidossich,StR 4 - VocAdamoRodvilaGiustiniani - - Limentani,BALM 8/9 - Lippi,MemZolli - Mali-
VocAdamoRodvilaRossebastiano - Wehr,ACCul- nar,SRAZ 43 e 23 - ManualeTintoriaRebora -
turaItaliaPadana Marri,StProblemi 30 - Messedaglia,AIVen 111 -
Vènaco (distr. Corti, Còrsica), corso cismont.or.: MinerbiCalepino 1553 - Monaci - MonumentiLio-
ALEIC p.24 MazorLeviU - MPoloBarbieri-Andreose - Nehl-
ven.adriat.or. = veneto adriatico orientale sen - OlivieriD,ACATP 4 - OvidioVolgScudieri-
Venafro (prov. Isernia), molis.: DAM - LEDM Ruggieri,RAItalia VII.2 - PanfiloHaller - Panfi-
Venasca (prov. Cuneo), APiem.: GascaGlossApricò loTobler,AGI 10 - Parodi,R 22 - Pazzini - Pelle-
ven.centro-sett. = veneto centro-settentrionale: Mo- grini,SMLV 30 - Pfister,ZrP 98 - ProsaDuecento-
relPellegrini-Molinari - Tomasi,SaggiDial Segre-Marti - RaccWartburg - RecueilUlrich,R 13
venez. = veneziano, dial. di Venezia (prov. Venezia), - Rossebastiano,GSLI 153 - SallachSt - Salvio-
ven.lagun.: AIS p.376 - ALI p.273 - B - Berengo- ni,GSLI 15 - SBrendanoGrignani - SBrendanoNo-
Tucci - Boerio - BonamoreEconFin - BoschiniPal- vati - SonettoStussi,FestsPfister 1997 - Spadaro,
lucchini - CalmoPotioneD'OnghiaMs - CalmoRo- SicGymn 14 - SprachbuchPausch - Sprachbuch-
dianaVescovo - CalmoRossi - CalmoSaltuzza- Rossebastiano - SStadyFrGrioniMonteverdi,StR
D'Onghia - Caniato-Cortelazzo,ArteSquerariòli - 20 - Stussi,ID 25 - Stussi,StSL 5 - Stussi,Sto-
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 117

riaVenezia - Tancke,ZrP 103 - TarifaAnon - Te- - PellegriniF,SSVer 1 - PellegriniS,SMLV 18 -


stiSattin,ID 49 - TestiStussi - TestiStussiConcord - PoetiDuecentoContini - RicetteTjerneld,StN 18 -
Tomasin,SLI 26 - TrattatiFalcLupis-Panunzio - Riva,AAVerona 130 - Riva,AIVen 121 - Riva,SFI
VangeliGambino - WolfL,StCortelazzo 1983 - 11 - SCaterinaAlessandriaRenier,StFR 7 - Stussi,
ZaccariaNote - ZibaldoneCanalStussi - Zolli,St- MedioevoUmanesimo 45 - TestiBertoletti - Tran-
Venez 12 - Zolli,StVenez 16 - Zolli,StVenez situsVolgCornagliotti,AATorino 113
17/18,461-465 - Zolli,StVenez 17/18,465-468 Verbano-Cusio = regione del Piemonte, costituita dal
venez.colon.a. = veneziano coloniale antico, dial. Verbano, Cusio e Ossola
parlato nel Levante: DocIstanbulCapizzi,RSBiz Verbicaro (prov. Cosenza), cal.sett.: AIS p.750 -
NS 12/13 - DocMelis - Dotto,ZrP 124 - Kahane, NDC
FestsSaporta - ZucchelloMorozzoDellaRocca vercell. = vercellese, dial. di Vercelli (prov. Vercel-
venez.d'Oltremare → venez.colon.a. li), b.piem.: ALI p.41 - Argo - Caligaris - Caliga-
venez.gerg. = gergo veneziano, ven.lagun.: Boerio - risApp - Cantone - Gasca,Rëscontr 10 - Poggio -
Musatti,AtVen 30 Vola
ven.lagun. = veneto lagunare vercell.a. = vercellese antico: Cantone - GascaGloss-
ven.merid. = veneto meridionale Cerutti - Monaci
ven.merid.a. = veneto meridionale antico: Statuti- Verdabbio (circ. Roveredo, distr. della Moesa, can-
Pozza tone dei Grigioni), moes.: VSI
ven.occ.a. = veneto occidentale antico: ViteSantiVer- Verdeggia (comune Triora, prov. Imperia), lig.alp.:
lato Capano,StPlomteux - Massajoli
Venosa (prov. Potenza), luc.nord-occ.: ALBa p.5 - Verdello (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool
Bigalke - Santangelo,ID 46 - TestiCompagna Verduno (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1-3
Venosta = dial. della Val Venosta, regione dell'Alto Vergeletto (circ. Onsernone, distr. Locarno, cantone
Àdige, ted. (Vintschgau): Gamillscheg,FestsNeu- Ticino), tic.alp.occ.: AIS p.51 - Keller - VSI
philologentag 19 Vergèmoli (prov. Lucca), garf.-apuano: ALT p.15 -
ventim. = ventimigliano, dial. di Ventimiglia (prov. Rohlfs,SLeI 1
Imperia), lig.occ.: Arveiller,RLiR 42 - Azaretti-1 - Vergiate (prov. Varese), lomb.occ.: Mattaini
Azaretti-2 - Azaretti,BALM 10/12 - AzarettiFau- Verica (comune Pavullo nel Frignano, prov. Mò-
naMarina - Azaretti-Villa - Malan - Merlo,ID 17- dena), emil.occ.: ALI p.443
21 - Rohlfs,MélCamproux - Tekavčić,Incontri- Verla (prov. Trento), lad.fiamm.
Ling 8 - VPL Vermiglio (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
Ventimiglia di Sicilia (prov. Palermo), palerm.centr.: Vernante (prov. Cuneo), APiem.: ALI p.87
VS Vernate (circ. Agno, distr. Lugano, cantone Ticino),
Venzolasca (comune Vescovado, distr. Bastìa, Còr- tic.prealp.: VSI
sica), corso cismont.or.: ALCorse p.6 Vernio (prov. Prato), fior.: ALT p.27
Veppo (fraz. Rocchetta di Vara, prov. La Spezia), Vèrnole (prov. Lecce), salent.centr.: AIS p.739 -
lig.or.: VPL VDS
ver. = veronese, dial. di Verona (prov. Verona): AIS Verolanuova (prov. Brescia), lomb.or.: GlossCons-
p.371 - ALI p.268 - Angeli - AngeliM - Belli,ID 6 Giur
- Beltramini-Donati - Bondardo - Borghetti,RGI Vèroli (prov. Frosinone), laz.centro-sett.: TestiBat-
48 - Duse - Guardalben,GuidaDialVen 11 - Mon- tisti - Vignoli,StR 7
tiBot - Patuzzi-Bolognini - Penso,BPPI 16 - Petro- Veronella (prov. Verona), ver.: Rigobello
lini,ID 50 - PratiEtimVen - Rigobello - Riva,AA- Verrucolette (comune Minucciano, prov. Lucca),
Verona 130 - Serianni,SLI 23 - TestiBattisti - Tre- garf.-apuano: Bonin
visani - Vigolo-Zampiva,SaggiDial 6 - Zambo- vers. = versiliese, dial. della Versilia (prov. Lucca),
ni,DialCortelazzo lucch.-vers.: Cocci - Malagoli - Merlo,ZrP 74 -
ver.a. = veronese antico: DocPellegriniE,SSVer 1 - Pieri,ZrP 28
DocPellegriniF,AMAVerona IV.4 - FennisTrésor vers.a. = versiliese antico: InventarioStaffetti,GSL-
- FrCornaSoncinoMarchi - Frey - Gaiter,ArVen 24 Lig 6
- GiacVeronaMay - GidinoSommacampagnaGiu- Verscio (circ. della Melezza, distr. Locarno, cantone
liari - GrammDeStefano,RLR 48 - Heiligenlegen- Ticino), tic.alp.occ.: VSI
denFriedmann - InventarioVaranini,ScrittiPelle- Vèrtova (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Irranca
grini - LaudeVaranini - LetteraGuidottoStus- Vervò (prov. Trento), lad.anaun.: Quaresima
si,StBlasucci - LucidarioDonadello - MinerviniR - Vescovado (distr. Bastìa, Còrsica), corso cismont.or.:
Monaci - Monteverdi,StM NS 6 - PassioneOehlert ALEIC p.13
118 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

Vesio (comune Tremòsine, prov. Brescia), lomb.or.: Vietri di Potenza (prov. di Potenza), luc.nord-occ.:
ALI p.121 ALBa p.42 - Bigalke
Vestignè (prov. Torino), APiem.: Garbini Viganella = vallantr. (prov. Novara), ossol.alp.: Ni-
Vetralla (prov. Viterbo), ALaz.merid.: ALI p.619 - colet
Petroselli 1 e 2 Viganello (circ. Pregassona, distr. Lugano, cantone
Vezia (circ. di Vezia, distr. Lugano, cantone Ticino), Ticino), tic.prealp.: VSI
tic.prealp.: Keller - VSI Vigasio (prov. Verona), ver.: Garbini
Vezza d'Alba (prov. Cuneo), APiem.: Toppino,ID 1- Vigera (circ. Faido, distr. Leventina, cantone Ticino),
3 tic.alp.centr.: VSI
Vezzani (distr. Corte, Còrsica), corso cismont.or.: vigev. = vigevanese, dial. di Vigèvano (prov. Pavia),
ALCorse p.49 - ALEIC p.26 lomb.occ.: AIS p.271 - ALI p.135 - Borghi - Ros-
Vezzano (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi si,MIL 35 - Vidari
Vezzano Lìgure (prov. La Spezia), lunig.: Portonato- Viggianello (prov. Potenza), luc.-cal.: ALBa p.130 -
Cavallini - VPL - VPLUccelli Bigalke - Trumper,ScrittiPellegrini
Viadana gerg. = gergo di Viadana (prov. Màntova), Viggiano (prov. Potenza), luc.centr.: ALBa p.81 -
mant.: Tassoni,Lares 20 Bigalke
Viano (comune Brusio, distr. Poschiavo, cantone dei Viggiù (prov. Varese), lomb.occ.: VSI
Grigioni), lomb.alp.or.: Stampa Vignanello (prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1
Viarago (comune Pèrgine Val Sugana, prov. Trento), e2
trent.or.: AIS p.333 Vignola (prov. Mòdena), emil.occ.: Bertoni,AGI 17
viaregg. = viareggino, dial. di Viareggio (prov. Luc- Vigo d'Anàunia (prov. Trento), lad.anaun.: Quare-
ca), lucch.-vers.: ALM p.50 - DelCarlo - Malagoli sima
- NieriGiunte,MALucch 15 - RighiniVoc Vigo di Fassa (prov. Trento), lad.ates.
Vibo Valentia (prov. Vibo Valentia), cal.merid.: ALI Vìgolo-Vattaro (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-
p.953 - NDC - Pellegrini,StM III.40 - Taccone- Bertoldi
DTC Villa Agnedo (prov. Trento), trent.or.: Pedrotti-Ber-
vic. = vicentino, dial. di Vicenza (prov. Vicenza), toldi
ven.merid.: AIS p.363 - ALI p.259 - Andreis,St- Villa Badessa (comune Rosciano, prov. Pescara),
Mistrorigo - Barbierato,LavoriCont - Bortolan - abr.or.adriat.: ALI p.628 - DAM
Candiago - DocDeGregorio,Tessuti - Marcato,La- Villa Bartolomea (prov. Verona), ven.merid.: Garbini
voriCont 83-158 - Marcato,LavoriCont 319-332 - Villa Basìlica (prov. Lucca), garf.-apuano: ALT p.42
Pajello - PratiEtimVen - Rizzolatti,LavoriCont Villabate (prov. Palermo), palerm.centr.: VS
333-384 - Rizzolatti,LavoriCont 385-447 - Vigolo Villa Bozza (comune Montefino, prov. Tèramo),
- Vigolo,LavoriCont abr.or.adriat.: ALI p.614 - DAM
vic.a. = vicentino antico: Salvioni,GSLI 24 Villa Canale (comune Agnone, prov. Isernia), molis.:
Vìcari (prov. Palermo), palerm.centr.: ALI p.1022 - ALI p.673
RohlfsSuppl - VS Villa Castelli (prov. Brìndisi), salent.sett.: ALI p.862
Vìcchio (prov. Firenze), fior.: ALI p.517 - ALT p.59 - Mancarella,AreeLessicali
- TargioniTozzetti Villa Celiera (prov. Pescara), abr.or.adriat.: DAM -
Vico (distr. Ajàccio, Còrsica), corso cismont.occ.: LEDM
ALEIC p.28 - Rohlfs,SLeI 1 Villa Collemandina (prov. Lucca), garf.-apuano:
Vico Canavese (prov. Torino), APiem.: AIS p.133 Garbini - Rohlfs,SLeI 1
Vico del Gargano (prov. Foggia), garg.: AIS p.709 - Villa d'Almè (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiZool
ALEDaunia p.5 Villa di Chiavenna (prov. Sondrio), lomb.alp.or.:
Vico di Palma (comune Palma, prov. Nàpoli), nap.: ALI p.103 - Giorgetta-Ghiggi - Giorgetta-Ghiggi-
Serra Indice - Stampa - VSI
Vicoforte (prov. Cuneo), APiem.: AIS p.175 Villa di Tresana (comune Tresana, prov. Massa Car-
Vico nel Lazio (prov. Frosinone), laz.centro-sett.: Ja- rara), lunig.: Rohlfs,SLeI 1
cobelli Villa d'Ogna (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot
Vicosoprano (circ. della Bregaglia, cantone dei Gri- Villadoro (prov. Enna), niss.-enn.: VS
gioni), breg.Sopraporta: Schaad,VR 4 - Stampa - Villadòssola (prov. Novara), ossol.alp.: Nicolet
TestiBattisti - VSI - Wartburg,ZrP 62 Villafalletto (prov. Cuneo), APiem.: AIS p.172
Vieste (prov. Foggia), garg.: ALEDaunia p.6 - ALI Villa Fastiggi (comune Pèsaro, prov. Pèsaro e Ur-
p.803 bino), march.sett.: ALI p.461
Villafranca d'Asti (prov. Asti), b.piem.: ALI p.57
Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti 119

villafranch. = villafranchese, dial. di Villafranca in Visgnola (comune Bellagio, prov. Como), lomb.occ.:
Lunigiana (prov. Massa Carrara), lunig.: Maccar- VSIMat
rone,AGI 19 - Maffei - PasqualiNomi - Trinci,St- Visignano/Višnjan, istr.: Garbini - Rosamani
Lunig 5 Visinada/Vižinada, istr.: Rosamani
Villagrande (comune Colle Santa Lucìa, prov. Bel- Visso (prov. Macerata), macer.: ALI p.491
luno), lad.ates.: ALI p.223 Vistròrio (prov. Torino), APiem.: Serra,DR 5 e 9
Villa Lagarina (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Ber- vit. = viterbese, dial. di Viterbo (prov. Viterbo),
toldi ALaz.merid.: Galeotti-Nappo - Petroselli 1 e 2 -
Villalago (prov. l'Àquila), abr.occ.: ALI p.670 - PetroselliMaggini
DAM Vita (prov. Tràpani), trapan.: AIS p.821 - Rohlfs-
Villalba (prov. Caltanisetta), niss.-enn.: AIS p.844 - Suppl - VS
RohlfsSuppl - VS vit.a. = viterbese antico: Bianconi,SLI 3 - StatutoDi-
Vill'Albese (comune Albavilla, prov. Como), lomb. sciplGalli,RassStAttCultALazio 8 - TestiSgrilli
occ.: Garbini Vitigliano (comune Santa Cesàrea Terme, prov. Lec-
Villalfonsina (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM ce), salent.merid.: VDS
Villa Lugan. = Villa Luganese (circ. Sonvico, distr. vittor. = vittorino, dial. di Vittorio Vèneto (prov.
Lugano, cantone Ticino), tic.prealp.: Keller - VSI Treviso), ven.centro-sett.: Pellegrini,AAA 51 -
Villamagna (prov. Chieti), abr.or.adriat.: DAM - PratiEtimVen - Zanette
LEDM Vittoria (prov. Ragusa), sic.sud-or.: Consolino - Pi-
Villanova (comune Cepagatti, prov. Pescara), abr.or. trè,StGl 8 - RohlfsSuppl - VS
adriat.: DAM - LEDM Vittorito (prov. l'Àquila), abr.occ.: ALI p.652 -
Villanova di Bagnacavallo (prov. Ravenna), ro- DAM - LEDM
magn.: Sirianni,MemAlimenti Vivaro Romano (prov. Roma), laz.centro-sett.: ALI
Villa Rendéna (prov. Trento), trent.occ. p.645
Villarosa (prov. Enna), niss.-enn.: ALI p.1038 - viver. = viveronese, dial. di Viverone (prov. Biella),
RohlfsSuppl - Tropea,BALI NS 7/8 - VS b.piem.: Clerico - Nigra,MiscÀscoli
Villa San Giorgio in Vezzano (prov. Ravenna), ro- Vizzini (prov. Catania), catan.-sirac.: ALI p.1056 -
magn. VS
Villa San Giovanni in Tuscia (già San Giovanni in Vobbia (prov. Gènova), lig.gen.: VPL
Bieda dal sec. XVIII al 1961, fraz. di Bieda 1927- Vodo (prov. Belluno), lad.cador.: ALI p.226 -
1945, prov. Viterbo), ALaz.merid.: Petroselli 1 e 2 Menegus - Menegus,AIVen 131
Villa San Michele (prov. Isernia), molis.: DAM Voga (comune Gordona, prov. Sondrio), lomb.alp.
Villa Santa Lucia degli Abruzzi (prov. Àquila), or.: Salvioni,ID 12
abr.occ.: DAM vogher. = vogherese, dial. di Voghera (prov. Pavia):
Villa Soraggio (comune Sillano, prov. Lucca), garf.- ALI p.146 - Maragliano - Plomteux,RID 2
apuano: ALI p.504 Vogogna (prov. Novara), ossol.prealp.: VSI
Villavallelonga (prov. L'Àquila), abr.occ.: DAM Vogorno (circ. della Verzasca, distr. Locarno, can-
Villazzano (prov. Trento), trent.: Pedrotti-Bertoldi tone Ticino), tic.alp.occ.: Keller-1 - Lurati-Pinana
Villetta Barrea (prov. l'Àquila), abr.occ.: DAM - - VSI
LEDM Volano (prov. Trento), trent.or.: AIS p.343
Villette (prov. Novara), lomb.alp.occ.: Salvioni,AGI Voldòmino (comune Luino, prov. Varese), lomb.
9 occ.: Garbini
Villongo (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Garbini Volpiano (prov. Torino), APiem.: ALI p.39 - Garbini
Vilminore di Scalve (prov. Bèrgamo), lomb.or.: Caf- volt. = volterrano, dial. di Volterra (prov. Pisa): ALI
fiBot p.535 - ALT p.116 - Longo-Merlo,ID 18 e 19 -
Vinca, comune Fivizzano (prov. Massa Carrara), lu- Malagoli - Malagoli,ID 7 - Rohlfs,SLeI 1
nig.: Rohlfs,SLeI 1 volt.a. = volterrano antico: Monaci - PoetiDuecento-
Vinchiaturo (prov. Campobasso), molis.: Cortese, Contini - ProsaOriginiCastellani - RitmoLaur-
BALI III.11/16 - Cortese,ContrFilItMediana 2 - Castellani,SLI 12 - StatutoDisciplVigo - Statuto-
DAM Picchianti - TestiCastellani,SFI 45
Vinci (prov. Firenze), fior.: AIS p.522 Voltago Agordino (prov. Belluno), lad.ven.: Rossi -
Vira Gambarogno (circ. Gambarogno, distr. Locarno, RossiFlora
cantone Ticino), tic.alp.occ.: VSI Voltorre (comune Gavirate, prov. Varese), lomb.occ.:
Vira-Mezzovico (circ. Taverne, distr. Lugano, canto- ALI p.115
ne Ticino), tic.prealp.: VSI Voltri (prov. Gènova), lig.gen.: Penzig
120 Elenco dei luoghi, delle regioni e delle lingue citati e delle abbreviazioni corrispondenti

voltur. = Volturino (prov. Foggia), dauno-appenn.: Zévio (prov. Verona), ver.: Garbini
ALEDaunia p.34 - ALI p.811 - CantiMelilloM, Zibello (prov. Parma), emil.occ.: Petrolini,ACALLI 1
LSPuglia 41/42 - Melillo-1 - Rohlfs,ZrP 42 Zìcavo (distr. Ajàccio, Còrsica), corso oltramont.sett.:
Volturara Àppula (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALCorse p.69 - ALEIC p.38
ALEDaunia p.33 Zignago (prov. La Spezia), lig.or.: VPLUccelli
Volturara Irpina (prov. Avellino), irp.: Melillo,ID 3 zimbr. = zimbrico, dial. ted.-valdese delle valli alp.
Volvera (prov. Torino), APiem. or.: Heller,MiscAnzilotti
Vorno (comune Capannori, prov. Lucca), lucch.- Zitàmboli (distr. Corte, Còrsica), corso cismont.
vers.: ALT p.38 nord-occ.: Massignon,RLiR 29
Zoagli (prov. Gènova), lig.gen.: AIS p.187
Wengen → La Valle Zocca (prov. Mòdena), emil.or.: Bertoni,AR 1,208-
Wolkenstein → Selva di Val Gardena 214
zold. = zoldano, dial. di Zoldo (prov. Belluno),
Zafferana Etnèa (prov. Catania), catan.-sirac.: VS lad.ven.: Croatto,ACIBelluno - Croatto,MiscAn-
Zagarolo (prov. Roma), laz.centro-sett.: Crocio- zilotti - Croatto,RaccSaggiVenAlp 37-40 - Croat-
ni,RGI 10 - Vignoli,StR 7 to,SaggiDial 4 - CroattoVoc - DeToni,AtVen 27 -
Zandobbio (prov. Bèrgamo), lomb.or.: CaffiBot Gamba-DeRocco - PratiEtimVen
Zapponeta (prov. Foggia), dauno-appenn.: ALEDau- Zoldo Alto (prov. Belluno), lad.ven.: Pellegrini,AI-
nia p.36 Ven 106 e 107
Zara (Croazia), ven.adriat.or.: ALI p.390 - Penso, Zollino (prov. Lecce), salent.centr.: VDS
BPPI 16 - PratiEtimVen - Rosamani - Rosamani- Zoppè di Cadore (prov. Belluno), lad.ven.: Sal-
Marin - Tagliavini - Wengler vioni,ID 14
Zarz, ted.: Hornung,MiscMastrelli Zuara (Tripoli, Libia): SerraL,BALM 10/12
Zelo Buon Pèrsico (prov. Lodi), lomb.occ.: ALI p. Zuccarello (prov. Savona), lig.centr.: VPL
131 Zuèl (comune Cortina d'Ampezzo, prov. Belluno),
Zerbi (Comune San Martino Siccomàrio, prov. Pa- lad.cador.: AIS p.316 - Battisti,AAA 41
vìa), pav.: ALI p.147 Zumpano (prov. Cosenza), cal.centr.: NDC
Zerli (comune Nè, prov. Gènova), lig.gen.: Plomteux Zurco (comune Cadelbosco di Sopra, prov. Reggio
- VPL Emilia), emil.occ.: Parlangèli,RIL 84
IV. Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati
AAA = Archivio per l'Alto Adige. Gleno, Bolzano, Abbrescia,LingItMerid 2/3 = Anna Abbrescia: Les-
Firenze 1906 e segg. sico medievale pugliese. Le misure. LingItMerid
AAAgrTorino = Annali dell'Accademia d'agricol- 2/3 (1994/95), 151-212 (lat.mediev.pugl., secc.
tura di Torino. Torino 1840 e segg. X-XIV).
AABologna = Atti dell'Accademia delle scienze Abegg = Colette Abegg-Mengold: Die Bezeich-
dell'Istituto di Bologna. Classe di scienze morali. nungsgeschichte von Mais, Kartoffel und Ana-
Sezione di scienze storico-filologiche e scienze nas im Italienischen. Probleme der Wortadop-
giuridiche. Bologna 1906/07 e segg. tion und -adaptation. Bern (Francke) 1979.
AAColombaria = Atti dell'Accademia Toscana di AbhAGöttingen = Abhandlungen der Akademie
scienze e lettere “La Colombaria”. NS. Firenze der Wissenschaften in Göttingen. Philologisch-
(Leo S. Olschki) 1946 e segg. historische Klasse. 3. F. Göttingen 1942 e segg.
AACrusca = Atti della R. Accademia della Crusca AbhAMainz = Abhandlungen der Akademie der
per la lingua d'Italia. Firenze 1819 e segg. Wissenschaften und der Literatur in Mainz.
AAEtrusca = Annuario dell'Accademia etrusca di Geistes- und sozialwissenschaftliche Klasse.
Cortona. Cortona 1935 e segg. Mainz, Wiesbaden 1950 e segg.
AAFerrara = Atti dell'Accademia delle scienze di Abruzzo = Abruzzo. Rivista dell'Istituto di studi
Ferrara. Ferrara 1937 e segg. abruzzesi. Pescara 1963 e segg.
AAItalia = Atti della Reale Accademia d'Italia. ACALLI = Atti del Convegno dell'Atlante lingui-
Memorie. Rendiconti. Roma (Reale Accademia stico dei laghi d'Italia (ALLI). Perugia 1984 e
d'italia) 1940-1944 (poi: Atti della Accademia segg.
nazionale dei Lincei, → AALincei). ACALLI 3 = Ornitonimia e fitonimia lacustri. Atti
AALig = Atti dell'Accademia ligure di scienze e del III Convegno dell'Atlante Linguistico dei
lettere. Genova 1941 e segg. (per i precedenti Laghi Italiani (ALLI), Siracusa (Fontanebian-
cfr. Atti della Società ligustica di scienze e lette- che),16-19 maggio 1991, a cura di Salvatore C.
re, Genova 1922-1935, e Atti della Società di Trovato, Enna (Il lunario) 1995.
scienze e lettere di Genova, Genova 1936-1940). ACAMuseoAgrPiem = Atti del Convegno di studio
AALincei = Atti della Accademia nazionale dei nel decennale di fondazione dell'Associazione
Lincei. Roma 1847 e segg. (→ AAItalia) Museo dell'agricoltura del Piemonte, Torino 24
AALucch = Atti dell'Accademia lucchese di scien- ottobre 1987: Il bosco e il legno. Torino (Asso-
ze, lettere ed arti. Lucca 1821 e segg. (non pub- ciazione Museo dell'Agricoltura del Piemonte)
blicate le annate 1926-1930). 1987.
AAPalermo = Atti dell'Accademia di scienze, lette- ACArezzo = Atti del Convegno su Arezzo e il suo
re e belle arti di Palermo. Palermo 1755 e segg. territorio nell'alto medio evo (Arezzo, Casa del
AAPontaniana = Atti dell'Accademia Pontaniana. Petrarca, 22-23 ottobre 1983). Cortona (Calosci)
Napoli 1832 e segg. 1985.
AARoverAgiati = Atti dell'Accademia roveretana Acarisio 1543 = Alberto Acarisio: Vocabolario,
degli Agiati. Contributi della classe di scienze grammatica et orthografia de la lingua volgare.
umane, di lettere ed arti. Rovereto 1861 e segg. Cento (in casa de l'autore) 1543.
AASF = Annales Academiae scientiarum fennicae. ACATP = Atti del Congresso nazionale di arti e
Helsinki 1909 e segg. tradizioni popolari. Roma 1936 e segg.
AATorino = Atti dell'Accademia delle scienze di ACBracchi = Itinerari linguistici alpini. Atti del
Torino. Classe di scienze morali, storiche e filo- convegno di dialettologia in onore del prof. Re-
logiche. Torino 1865 e segg. mo Bracchi, a cura di Max Pfister & Gabriele
AAUdine = Atti dell'Accademia di Udine. S. I, Udi- Antonioli (Bormio, 24-25 sett. 2004), Sondrio
ne 1867-1938; poi Atti dell'Accademia di scien- (Istituto di dialettologia e di etnografia valtelli-
ze, lettere ed arti di Udine. S. II, Udine 1939 e nese e valchiavennasca) 2005.
segg. Acc 1941 = Reale Accademia d'Italia. Vocabolario
Abbrescia = Anna Abbrescia: Lessico medievale della lingua italiana, vol. I (A-C), a cura di Giu-
pugliese (secc. X-XIV). Università degli studi di lio Bertoni, Carlo Formichi and Clemente Merlo.
Bari. Facoltà di lettere e filosofia. Bari 1992/93 Milano (Società anonima per la pubblicazione
(tesi di laurea non pubblicata) (lat.mediev.pugl., del Vocabolario della lingua italiana) 1941.
secc. X-XIV).
122 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Accame-Petracco = Giacomo Accame & Giulia Pe- ACItFinlandia 2 = Atti del secondo Convegno de-
tracco Sicardi: Dizionario pietrese. Pietra Lìgure gli italianisti in Finlandia (Helsinki, 29 e 30 ot-
(Centro storico pietrese) 1981. tobre 1982) a cura di Elina Suomela-Härmä.
ACCaprarola = La novella italiana. Atti del Conve- Helsinki (Université de Helsinki) 1983.
gno di Caprarola (19-24 sett. 1988). Roma (Sa- ACLLOc = Actes du Congrès international de
lerno) 1989. langue et de littérature du Midi de la France,
Acerbi = Giuseppe Acerbi: Delle viti italiane o sia 1957-1963. Actes du Congrès de langue et litté-
materiali per servire alla classificazione. Mono- rature d'Oc et d'études franco-provençales, 1964-
grafia e sinonimia preceduti dal tentativo di una 1974. Atti del Congresso internazionale del-
classificazione geoponica delle viti. Milano l'AIEO, 1987 e segg.
(Giovanni Silvestri) 1825. ACMasuccio = Atti del Convegno nazionale di
ACGI = Atti del Congresso geografico italiano. studi su Masuccio Salernitano (Salerno 9-10
1983 e segg. maggio 1976). 2 voll. Galatina (Congedo) 1978-
ACIAtlLing = Atti del Convegno internazionale sul 1979 (nap.a., ante 1475).
tema: Gli atlanti linguistici, problemi e risultati ACME = Annali della Facoltà di lettere e filosofia
(Roma, 20-24 ottobre 1967). Roma (Accademia dell'Università degli studi di Milano. Milano/Va-
nazionale dei Lincei) 1969. rese 1948 e segg.
ACIBelluno = Il ladino bellunese. Atti del Conve- ACNStR = Atti del Congresso nazionale di studi
gno internazionale (Belluno 2-3-4 giugno 1983) romani. Roma 1929-1946.
a cura di Giovan Battista Pellegrini e Sergio Acocella = Giulio Acocella: Dizionario del dialetto
Sacco. Belluno (Istituto bellunese di ricerche so- calitrano, revisione di Florindo Cerreta, collabo-
ciali e culturali) 1984. razione di Nicola Acocella. Firenze (Il Calitrano)
ACIDialOggi = La dialettologia oggi fra tradizione 1988.
e nuove metodologie. Atti del Convegno Inter- ACPugl = Atti del Congresso storico pugliese (e
nazionale (Pisa 10-12 febbraio 2000) a cura di del Convegno internazionale di studi salentini).
Alberto Zamboni, Patrizia Del Puente, Maria Te- Bari 1955 e segg.
resa Vigolo, Pisa (ETS) 2001. Acquati,ACME 29 = Anna Acquati: Note di mor-
ACIEFM = Etnografia e folklore del mare. Con- fologia e sintassi latino-volgare nelle iscrizioni
gresso internazionale di etnografia e folklore del africane. ACME 29 (1976), 41-72.
mare (Napoli 3-10 ottobre 1954). Napoli (l'Arte ACRab = Rabelais en son demi-millénaire. Actes
tipografica) 1957. du Colloque international de Tours (24-29 sept.
ACIEtr = Atti del secondo Congresso internazio- 1984) publ. par Jean Céard et Jean-Claude Mar-
nale etrusco. Firenze, 26 maggio-2 giugno 1985. golin. Genève (Droz) 1988 (= EtRab. 21).
3 voll. Roma (G. Bretschneider) 1989. ACRod = Atti del Convegno storico. Centro ro-
ACILatVulgTard = Actes du Colloque internatio- diano di cultura “Uriatinon”. Rodi.
nal sur le latin vulgaire et tardif. Tübingen ACSCal 1 = Atti del 1º Congresso storico calabrese
(Niemeyer) 1987. (Cosenza 15-19 settembre 1954). Tivoli (Chicca)
ACILFR = Atti del Congresso internazionale di 1957.
linguistica e filologia romanza. Actes du Con- ACSDI = Atti del Convegno di studi dialettali ita-
grès international de linguistique et de philologie liani. Centro di Studio per la Dialettologia ita-
romanes. 1955 e segg. ↔ AMCILR liana. Università di Padova. ↔ ACStDialIt
ACILIE 1 = Atti del 1º Colloquio internazionale ACSIG = Atti del Convegno della Società italiana
del Lessico intellettuale europeo, a cura di Marta di glottologia.
Fattori e Massimo Bianchi. Roma (Edizioni del- ACSILFI = Atti del Convegno della Società Inter-
l'Ateneo) 1976. nazionale di linguistica e filologia Italiana. To-
ACILLCat = Actes del Col·loqui internacional de rino 1991 e segg.
llengua i literatura catalanes. Paris, Montserrat ACSLI = Atti del Convegno della Società lingui-
1973 e segg. stica italiana. Roma 1969 e segg.
ACIMilanoLudMoro = Milano nell'età di Ludovico ACSLigProv 2 = Atti del II Congresso storico Li-
il Moro. Atti del Convegno internazionale (28 guria-Provenza (Grasse 11-14 ottobre 1968).
febbraio - 4 marzo 1983). Milano (Archivio sto- Bordighera (Istituto Internazionale di Studi Li-
rico civico e Biblioteca Trivulziana) 1983. guri) 1971.
ACISAM = Atti del Congresso internazionale di ACSRovigno = Atti del Centro di ricerche storiche
studi sull'alto medioevo. Spoleto 1966 e segg. di Rovigno. 1970 e segg.
ACISt  ACSLI
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 123

ACStatuti = Gli statuti sassaresi. Economia, so- AdamoRodvilaRossebastiano  VocAdamoRod-


cietà, istituzioni a Sassari nel medioevo e nell'età vilaRossebastiano
moderna. Atti del Convegno di Studi (Sassari, Adamović = Lujo Adamović: Die pflanzengeogra-
12-14 maggio 1983) a cura di Antonello Mattone phische Stellung und Gliederung Italiens. Jena
e Marco Tangheroni, prefazione di Pierre Tou- (Fischer) 1933.
bert, Sassari (Chiarella) 1986. ADMYTE = Archivio digital de manoscritos y
ACStDialIt = Atti del Convegno per gli studi dia- textos españoles (CD-ROM). Madrid 1992.
lettali italiani. Pisa ↔ ACSDI Aebischer,ASNPisa II.10 = Paul Aebischer: L'évo-
ACStHuber = Problemi linguistici nel mondo al- lution du suffixe -arius en italien prélittéraire
pino, Ticino-Grigioni-Italia. Atti del Convegno d'après les chartes latines médiévales. ASNPisa
di studi in onore di Konrad Huber (Robiei 4-5 II.10 (1941), 1-19 (lat.mediev.).
luglio 1981) a cura di Renato Martinoni e Vitto- Aebischer,ASNPisa II.12 = Paul Aebischer: Les
rio F. Rascher, Napoli (Liguori) 1983. dénominations du cousin en Italie dans les dia-
ACStNormSvevi = Atti del Centro di studi nor- lectes actuels et les chartes médiévales; étude de
manno-svevi. Università degli studi di Bari. Bari stratigraphie linguistique. ASNPisa II.12 (1943),
1975 e segg. 24-39.
ACStoriaCucina = Storia della lingua e storia della Aebischer,ASNPisa III.10  Aebischer,ASNPisa
cucina. Parola e cibo: due linguaggi per la storia II.10
della società italiana. Atti del VI Convegno Aebischer,EL 14 = Paul Aebischer: Latin médiéval
ASLI (Modena, 20-22 settembre 2007), a cura di et problèmes de géographie linguistique ita-
Cecilia Robustelli e Giovanna Frosini. Firenze lienne. EL 14 (1940), 37-54.
(Cesati) 2009. AebischerEssais  AebischerEtude
ACStUmbri = Atti del Convegno di studi umbri. AebischerEstudios = Paul Aebischer: Estudios de
Gubbio, Perugia 1964 e segg. toponimía y lexicografía románica. Barcelona
ActaAndreaeMatthiaeBlatt = Die lateinischen Be- (Escuela de Filología) 1948.
arbeitungen der Acta Andreae et Matthiae apud Aebischer,Etude = Paul Aebischer: Les dénomina-
anthropophagos. Mit sprachlichem Kommentar tions des céréales, du blé et du froment d'après
hrsg. von Franz Blatt. Gießen (A. Töpelmann) les données du latin médiéval. Etude de strati-
1930. graphie linguistique. Essais de philologie mo-
ACTréveris = Tradición, actualidade e futuro do derne (1951). Communications présentées au
galego. Actas do coloquio de Tréveris, 13 a 15 Congrès international de philologie moderne.
de novembro de 1980, edición preparada por Liège 10-13 septembre 1951. Paris (Les Belles
Dieter Kremer e Ramón Lorenzo. Santiago de Lettres) 1953, 77-94.
Compostela (Xunta de Galicia, Consellería de AebischerLinguistique = Paul Aebischer: Linguis-
Cultura) 1982. tique romane et histoire religieuse. Recherches
ACUnivStranieriSiena = Fare etimologia - Passato, sur quelques cultes préchrétiens et quelques ter-
presente e futuro nella ricerca etimologica. Atti mes du lexique ecclésiastique à la lumière de la
del Convegno, Università per Stranieri di Siena toponymie et du vocabulaire des textes médié-
(2-3 ottobre 1998). Roma (Il Calamo) 2001. vaux latins. Barcelona (Instituto Internacional de
ACValleFèrsina = Atti del Convegno “La Valle del Cultura Romanica) 1968.
Fèrsina e le isole linguistiche di origine tedesca Aebischer,MélMichaëlsson = Paul Aebischer: Les
nel Trentino” (Sant'Orsola 1-3 settembre 1978) a dénominations du carnaval d'après les chartes
cura di G.B. Pellegrini e di Mario Gretter. San italiennes du Moyen Age. MélMichaëlsson 1-10.
Michele all'Adige (Museo degli usi e costumi Aebischer,MélRoques = Paul Aebischer: Les ter-
della gente trentina) 1979. mes qui rendent l'idée de blé et les idées affines
Adamo-DellaValle = Giovanni Adamo & Valeria dans le latin médiéval d'Italie. MélRoques, 3, 1-
Della Valle: Neologismi quotidiani: un diziona- 17 (lat.mediev.).
rio a cavallo del millennio. Firenze (L. S. Olsch- Aebischer,OmRosetti = Paul Aebischer: A propos
ki) 2003. de FORIS et FORAS dans le latin médiéval
Adamo-DellaValle,LexPhilosophicum 11 = Gio- d'Italie; considérations sur la répartition de ces
vanni Adamo e Valeria Della Valle: Neologismi deux types dans la Romania. OmRosetti 1-8 (lat.
dell'italiano contemporaneo. Analisi di un corpus mediev.).
della stampa quotidiana. LexPhilosophicum 11 Aebischer,RaccSerra = Paul Aebischer: Italiano.
(2001), 65-109. RaccSerra 41-50.
124 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Aebischer,RHistSuisse 25 = Paul Aebischer: Ar- AGartnerTagung = Akten der Theodor Gartner-Ta-


guments linguistiques et historiques pour servir à gung (Rätoromanisch u. Rumänisch) in Vill/Inns-
la datation du plus ancien terrier rhétique, con- bruck 1985, hrsg. von Guntram A. Plangg & Ma-
servé par une copie de Gilg Tschudi. RHist- ria Iliescu. Innsbruck (Inst. für Romanistik d. Leo-
Suisse 25 (1945), 177-230. pold-Franzens-Univ.) 1987.
Aebischer,RLiR 22 = Paul Aebischer: Le suffixe AgenoDEI,LN 14 = Franca Ageno Brambilla: Al-
italien -igiano. RLiR 22 (1958), 169-192. cune proposte di aggiunte al DEI. LN 14 (1953),
Aebischer,SchweizZGesch 20 = Paul Aebischer: 101.
Histoire religieuse et linguistique; la christiani- Ageno,GSLI 134 = Franca Ageno Brambilla: Re-
sation de l'Europe centrale d'après quelques faits censione a F. Sacchetti “Opere” a cura di A.
lexicaux. SchweizZGesch 20 (1970), 1-22. Borlenghi, Milano 1957. GSLI 134 (1957), 368-
AebischerStratigraphie = Paul Aebischer: Etudes 392 (fior.a.).
de stratigraphie linguistique, Berne (Francke) Ageno,GSLI 135 = Franca Ageno Brambilla: A
1978. proposito del “Nuovo modo de intendere la Lin-
Aebischer,ZrP 65 = Paul Aebischer: Les noms du gua Zerga”. GSLI 135 (1958), 370-391.
sorgho dans les dialectes modernes et le latin Ageno,LN 13 = Franca Ageno Brambilla: Qualche
médiéval d'Italie. ZrP 65 (1949), 434-441. nuova retrodatazione. LN 13 (1952), 76.
Aebischer,ZrP 66 = Paul Aebischer: La literie et Ageno,LN 14 = Franca Ageno Brambilla: Sbornia,
l'histoire du matelas, d'après des matériaux ro- lucia, brillo, sbronza. LN 14 (1953), 28.
mans. ZrP 66 (1950), 303-337. Ageno,LN 14,101  AgenoDEI,LN 14
Aeppli = Fritz Aeppli: Die wichtigsten Ausdrücke Ageno,LN 16 = Franca Ageno Brambilla: Cosme-
für das Tanzen in den romanischen Sprachen tica femminile in un sonetto dell'Angiolieri. LN
(Diss. Zürich). Halle (Saale) (Niemeyer) 1925. 16 (1955), 65-66 (sen.a., ante 1313).
Aerotecnica = L'Aerotecnica. Milano 1920-1969. Ageno,LN 17 = Franca Ageno Brambilla: Retro-
Aevum = Aevum. Rassegna di scienze storiche, datazioni e datazioni. LN 17 (1956), 20-21.
linguistiche e filologiche. Milano 1927 e segg. Ageno,LN 19,33-34 = Franca Ageno Brambilla:
AFLBari = Annali della Facoltà di lettere e filoso- Un saggio di romanesco del Cinquecento. LN 19
fia dell'Università degli studi di Bari. Bari 1954 (1958), 33-34 (roman.a., sec. XVI).
e segg. Ageno,LN 19,73-78 = Franca Ageno Brambilla:
AFLCagliari = Annali della Facoltà di lettere e fi- Nomignoli e personaggi immaginari, aneddotici,
losofia dell'Università di Cagliari. Cagliari, 1-37, proverbiali. LN 19 (1958), 73-78.
1926/27-1974/75. NS 1 = 38, 1976/77 e segg. Ageno,LN 37 = Franca Ageno Brambilla: Per l'in-
AFLLSBari = Annali della Facoltà di lingue e lette- terpretazione delle “Proprietà di Mercato Vec-
rature straniere dell'Università degli studi. Bari chio” di Antonio Pucci. LN 37 (1976), 9-11
1969 e segg. (fior.a., ante 1388).
AFLNice = Annales de la Faculté des lettres et AgenoPanzini,LN 14 = Franca Ageno Brambilla:
sciences humaines de Nice. Paris 1967 e segg. Proposte di aggiunte al “Dizionario Moderno”
AFLPadova = Annali della Facoltà di lettere e filo- del Panzini. LN 14 (1953), 119.
sofia dell'Università di Padova. Padova 1976 e Ageno,RPh 11,163-168 = Franca Ageno Brambilla:
segg. Recensione di MorelliBranca. RPh 11 (1957/58),
AFLPerugia = Annali della Facoltà di lettere e filo- 163-168.
sofia dell'Università di Perugia. 14 voll. Perugia Ageno,RPh 11,302-305 = Franca Ageno Brambilla:
1963-1977. NS 1978 e segg. Recensione di JacJennaroCorti. RPh 11 (1957/
AFLPotenza = Annali della Facoltà di Lettere e Fi- 58), 302-305 (nap.a., prima del 1489).
losofia dell'Università degli Studi della Basili- Ageno,RPh 12 = Franca Ageno Brambilla: Recen-
cata, Potenza. Napoli 1987 e segg. sione di FrBarberinoSansone. RPh 12 (1958/59),
AFMBari = Annali della Facoltà di Magistero 314-324 (tosc.a., 1318-1320).
dell'Università di Bari. Bari 1959 e segg. Ageno,RPh 13 = Franca Ageno Brambilla: Pre-
AFMPalermo = Annali della Facoltà di Magistero messa a un repertorio di frasi proverbiali. RPh
dell'Università degli Studi di Palermo. Palermo 13 (1959/60), 242-264.
1968 e segg. Ageno,RPh 14,28-42 = Franca Ageno Brambilla:
AFondVerga = Annali della Fondazione Verga. Per il testo di Masuccio Salernitano. RPh 14
Catania 1984 (1985) e segg. (1960/61), 28-42 (nap.a., ante 1475).
AGalliWiese  GalliWiese,ZrP 45 Ageno,RPh 14,302-313 = Franca Ageno Brambilla:
Osservazioni filologiche su alcuni testi volgari
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 125

abruzzesi del Duecento. RPh 14 (1960/61), 302- AGISuppl = Supplementi periodici all'AGI. Torino
313 (abr.a., sec. XIII). 1881-1897.
Ageno,RPh 24 = Franca Ageno Brambilla: Recen- Agiùs,Orbis 32 = Dionisius A. Agiùs: Siculo-Ara-
sione di CantariVaranini. RPh 24 (1970/71), bic terminology relating to institutions. Orbis 32
478-488 (sen.a., sec. XIV). (1983 [1987]), 271-276.
Ageno,RPh 28 = Franca Ageno Brambilla: Recen- AgnelloGaetaBrunelli-Morpurgo,MedioevoRoman-
sione di G. Corsi “Poesie musicali del Trecento”, zo 23 = Giuseppina Brunelli & Piero Morpurgo:
Bologna 1970. RPh 28 (1974/75), 696-706 Frammenti inediti in volgare meridionale in un
(tosc.occ.a., sec. XIV). manoscritto delle Derivationes di Gualtiero da
Ageno,RPh 29 = Franca Ageno Brambilla: Recen- Ascoli. Medioevo Romanzo 23 (1999), 247-276
sione di RainLesengrinoLomazzi. RPh 29 (1975/ (it.merid.a., 1300ca.).
76), 105-108 (ven.a., seconda metà sec. XIV). Agostiniani,AGI 60 = Luciano Agostiniani: Pioppo
Ageno,RPh 31 = Franca Ageno Brambilla: Recen- (e termini correlati); dalle inchieste dell'ALT.
sione di RimatoriCorsi. RPh 31 (1977/78), 91- AGI 60 (1975), 105-139.
111 (sec. XIV). Agostini,EncDant 6 = Francesco Agostini: Strut-
Ageno,SFI 10 = Franca Ageno Brambilla: Riboboli ture del volgare di Dante. Il periodo e la sua or-
trecenteschi. SFI 10 (1952), 412-454. ganizzazione. Proposizioni indipendenti. Propo-
Ageno,SFI 13 = Franca Ageno Brambilla: La lin- sizioni subordinate. EncDant 6, 365-408 (it.a.,
gua della Cronaca todina di Ioan Fabrizio degli ante 1321).
Atti. SFI 13 (1955), 167-227 (tod.a., 1519ca.). AgostinoColumbre,TrolliTrattatiVeter = Appen-
Ageno,SFI 14 = Franca Ageno Brambilla: Ancora dice I: Agostino Columbre. In: TrolliTrattati-
sui bestiari del “Morgante”. SFI 14 (1956), 485- Veter 149-161 (it.a., 1490).
493 (it.a., 1483). AhdGlossenSchützeichel = Rudolf Schützeichel:
Ageno,SFI 15 = Franca Ageno Brambilla: Per una Althochdeutscher und altsächsischer Glossen-
semantica del gergo. SFI 15 (1957), 401-437. wortschatz, hrsg. im Auftr. der Akademie der
Ageno,SFI 17,221-237 = Franca Ageno Brambilla: Wissenschaften zu Göttingen. 12 voll. Tübingen
Un saggio di furbesco del Cinquecento. SFI 17 (Niemeyer) 2004.
(1959), 221-237 (furb.a., sec. XVI). AhdWb = Althochdeutsches Wörterbuch. Auf
Ageno,SFI 17,239-274 = Franca Ageno Brambilla: Grund der von E. von Steinmeyer hinterlassenen
Le frasi proverbiali di una raccolta manoscritta Sammlungen im Auftrag der Sächsischen Aka-
di Lionardo Salviati. SFI 17 (1959), 239-274. demie der Wissenschaften zu Leipzig bearbeitet
Ageno,SFI 18 = Franca Ageno Brambilla: Ancora und herausgegeben von Elisabeth Karg-Gaster-
per la conoscenza del furbesco antico. SFI 18 städt und Theodor Frings. Berlin (Akademie
(1960), 79-10 (furb.a.). Verlag) 1968 e segg.
Ageno,SFI 20 = Franca Ageno Brambilla: Tre studi Ahlquist = Helge Ahlquist: Studien zur spätlateini-
quattrocenteschi. SFI 20 (1962), 89-91 (furb.a., schen Mulomedicina Chironis. Uppsala (Aka-
sec. XV). dem. Buchdr. Umschl. Akadem. Bokh.) 1909.
Ageno,StDant 51 = Franca Ageno Brambilla: Altre Ahokas = Jaakko A. Ahokas: Saggio di un Glossa-
note dantesche. StDante 51 (1978), 215-220 rio del Canavese ricavato dal Corpus Statutorum
(it.a., ante 1321). Canavisii pubblicato a cura di Giuseppe Frola
AgenoStLess = Franca Ageno Brambilla: Studi les- (secoli 13 - 17). Helsinki (Suomalainen Tiedea-
sicali, a cura di Paolo Bongrani, Franca Magna- katemia) 1986 (lat.mediev.piem., secc. XIII-
ni, Domizia Trolli, introduzione di Ghino Ghi- XVII).
nassi, Bologna (CLUEB) 2000. Ahokas,ACILFR 13.2 = Jaakko A. Ahokas: Des in-
Ageno,StM III.7 = Franca Ageno Brambilla: Per fluences italiennes sur le parler genevois des
l'interpretazione di Cenne dalla Chitarra. StM XVe et XVIe siècles. ACILFR 13.2 (1976), 319-
III.7 (1966), 197-201 (aret.a., ante 1336). 337.
AgenoVerbo = Franca Ageno Brambilla: Il verbo AhokasGlossaire = Jaako A. Ahokas: Essai d'un
nell'italiano antico; ricerche di sintassi. Milano/ glossaire genevois d'après les registres du con-
Napoli (Ricciardi) 1964. seil e la ville de 1409 à 1536. Helsinki (Société
AGI = Archivio glottologico italiano. Torino, Fi- néophilologique) 1959.
renze 1873 e segg. AIKN = Akten des Internationalen Kongresses für
AGiornFed = Atti delle Giornate federiciane. Man- Namenforschung. 1939 e segg. ↔ KongrOnom
duria 1971 e segg. AILC = Anales del Instituto de Lingüística del Cu-
yo. Mendoza/Argentina 1941 e segg.
126 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

AIONapoli = Annali dell'Istituto superiore orien- Albenga-Perucca = Giuseppe Albenga & Eligio Pe-
tale di Napoli. Napoli 1959 e segg. Poi Annali rucca: Dizionario tecnico industriale enciclope-
dell'Istituto universitario orientale di Napoli. (Se dico. 2 voll. Torino (UTET) 1944.
la sezione non è specificata, si tratta di quella Alberti = Maria Gloria Alberti-Eschini: Vocabo-
romanza). lario di Roccalbegna, S. Caterina, Vallerona
AIS = Karl Jaberg & Jacob Jud: Sprach- und Sach- (Grosseto), Pisa (Arti grafiche Pacini Mariotti)
atlas Italiens und der Südschweiz. 8 voll. Zofin- 1971.
gen (Ringier) 1928-1940. AlbertiGrammGrayson  LBattAlbertiGramm-
AISIndice = Index zum Sprach- und Sachatlas Ita- Grayson
liens und der Südschweiz: ein propädeutisches AlbertusMagnusVolgHolmér,StN 38  Liber-
etymologisches Wörterbuch der italienischen AnimalibusVolgHolmér,StN 38
Mundarten. Bern (Stämpfli) 1960. AlbucasisGrimaud = La Chirurgie d'Albucasis (ou
AIVen = Atti dell'Istituto veneto di scienze, lettere Albucasim), texte occitan du XIVe siècle. Ed. a
ed arti. Classe di scienze morali e letterarie. Ve- cura di Jean Grimaud, rivista da Robert Lafont.
nezia 1841 e segg. Montpellier (Centre d'Etudes Occitanes) 1985
AlamanniJodogne = Antonio Alamanni: Commedia (occit.a., sec. XIV).
della conversione di Santa Maria Maddalena. AlbVill  D'AlbVill 1797
Edizione critica a cura di Pierre Jodogne. Bolo- ALCorse = Jules Gilliéron & Edmond Edmont:
gna (Commissione per i testi di lingua) 1977 Atlas linguistique de la Corse. Paris (Champion)
(it.a., ante 1528). 1914.
Alanne,AASF B 65.1 = Eero Alanne: Die deutsche ALD = Albert Sydney Hornby, Edward Vivian
Weinbauterminologie in althochdeutscher und Gatenby, Harold Wakefield: The advanced
mittelhochdeutscher Zeit. AASF Serie B, 65.1 learner's dictionary of current English, London
(1950), 3-247. (Oxford University Press) 1948, 21963.
Alanne,NM 59 = Eero Alanne: Das Fortleben der AldobrandinoSienaLandouzy-Pépin = Le Régime
mhd. Ausdrücke für den Weinberg, die Wein- du Corps de Maître Aldebrandin de Sienne.
bergsarbeiten und die Weinbehandlung in Öster- Texte français du XIIIe siècle publié pour la
reich und Südtirol. NM 59 (1958), 110-149. première fois d'après les manuscrits de la Bi-
Alanne,NM 60 = Eero Alanne: Das Fortleben ei- bliothèque Nationale et de la Bibliothèque de
niger mhd. Ausdrücke für den Weinhandel und l'Arsenal par les docteurs Louis Landouzy et
Gefäßnamen in Österreich und Südtirol. NM 60 Roger Pépin, avec variantes, glossaire et repro-
(1959), 231-266. duction de miniatures, préface de M. Antoine
Alanne,NM 71 = Eero Alanne: Das Eindringen der Thomas. Paris (Champion) 1911 (picc., 1256).
romanischen Sprachen in den deutschen Wort- ALEDaunia = Armistizio Matteo Melillo: Atlante
schatz des Barock, 2. NM 71 (1970), 36-52. linguistico etnografico della Daunia. Vol. 1, Car-
Alanne,ZdtSpr 21 = Eero Alanne: Das Eindringen te 1-100: l'uomo: il corpo umano: parti, funzioni
der romanischen Sprachen in den deutschen e qualità. Manfredonia (Atlantica) 1979.
Wortschatz des Frühbarock. ZdtSpr 21 (1965), ALEIC = Gino Bottiglioni: Atlante linguistico et-
84-91. nografico italiano della Corsica. 10 voll. Pisa
Alart = Bernard J. Alart: Documents sur la langue 1933-1942.
catalane des anciens comtés de Roussillon et de ALEICIndice = Gino Bottiglioni: Dizionario delle
Cerdagne. Paris (Maisonneuve) 1881. parlate corse. Indice dell'Atlante linguistico et-
Albanese = Elisabetta Albanese & Maria Teresa nografico italiano della Corsica (ALEIC). Mo-
Colotti & Giovan Battista Mancarella: Italiano dena (Società tipografica modenese) 1952.
regionale in Puglia e Basilicata; problemi di ri- ALEICIntroduzione = Gino Bottiglioni: Introdu-
cerca e classificazione. Bari (Ecumenica) 1979. zione all'ALEIC. Pisa (l'Italia dialettale) 1935.
Albanese,ItRegPugliaBasilicata 2 = Elisabetta Al- AlemJb = Alemannisches Jahrbuch. Lahr 1953 e
banese: Su alcuni regionalismi pugliesi. ItReg- segg.
PugliaBasilicata 2 (1979), 44-59. ALEPO = Atlante Linguistico ed Etnografico del
Albanese,StLSalent 10 = Elisabetta Albanese: La Piemonte Occidentale. Tavole scelte. 1.1. Il
lingua nel XVI secolo in alcune scritture inedite mondo vegetale: Alberi e arbusti. Pavone Cana-
dell'Università di Bari. StLingSalent 10 (1978/ vese (To) (Priuli & Verlucca) 2005, 1.2. Erbacee
79), 71-96. 2007, 1.3. Funghi e licheni 2005.
AlbaniIsella,MiscNencioni = Dante Isella: I sonetti ALEPOMatSaggi = Atlante linguistico ed etnogra-
del Varon Milanes. MiscNencioni, 157-170. fico del Piemonte occidentale. Materiali e saggi,
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 127

a cura di Tullio Telmon e Sabina Canobbio. To- Alessio,AIVen 109 = Giovanni Alessio: Ricerche
rino (Regione Piemonte) 1985 e segg. etimologiche su voci della terminologia tecnica
Alessio = Giovanni Alessio: Lexicon etymologi- del latino. AIVen 109 (1950/51), 47-68.
cum: supplemento ai dizionari etimologici latini Alessio,AR 20 = Giovanni Alessio: Le denomina-
e romanzi. Napoli (Arte Tipografica) 1976. zioni del ghiro e dello scoiattolo in Calabria. AR
Alessio,AAA 33 = Giovanni Alessio: L'elemento 20 (1936), 139-162.
toponomastico pretedesco dell'Alta Venosta. Alessio,AR 25,140-183 = Giovanni Alessio: I dia-
AAA 33 (1938), 429-475. letti romanzi e il problema del sostrato mediter-
Alessio,AAA 39 = Giovanni Alessio: Convergenze raneo. AR 25 (1941), 140-183.
lessicali alpino-calabresi. AAA 39 (1944), 101- Alessio,AR 25,379-383 = Giovanni Alessio: Sul
111. suffisso collettivo -etto, -itto. AR 25 (1941),
Alessio,AAA 41 = Giovanni Alessio: Relitti medi- 379-383.
terranei nella regione alpina. I, attegia ‘capan- Alessio,ASCL 35 = Giovanni Alessio: Calabr. ma-
na’. AAA 41 (1946/47), 93-121. nào e palèjo. ASCL 35 (1967), 2-10.
Alessio,AAA 46 = Giovanni Alessio: Parole oscure Alessio,ASPugl 4 = Giovanni Alessio: Etimologie
del territorio alpino. AAA 46 = MiscTolomei tarantine (con un lessico etimologico dei dialetti
(1953), 547-571. pugliesi). ASPugl 4 (1951), 85-96.
Alessio,AABologna 72 = Giovanni Alessio: Lat. Alessio,ASPugl 12 = Giovanni Alessio: Ripercus-
pāpiliō ‘farfalla’: Dall'onomasiologia all'etimo- sioni linguistiche della dominazione normanna
logia. AABologna 72 (1976/77), 1-77. nel nostro Mezzogiorno. ASPugl 12 (1959), 197-
Alessio,AAPalermo IV.7 e 8 = Giovanni Alessio: 232.
Sulla latinità di Sicilia. AAPalermo IV.7 Alessio,ASPugl 16 = Giovanni Alessio: Note lin-
(1946/47), 287-510; IV.8 (1947/48), 73-155). guistiche sul “De arte venandi cum avibus” di
Alessio,AAPontaniana 14, 16 e 17 = Giovanni Ales- Federico II. L'origine di Livercinus = norm. li-
sio: Problemi di etimologia italiana. AAPon- vergin. ASPugl 16 (1963), 84-149.
taniana 14 (1964/65), 239-282; 16 (1966/67), Alessio,AUTrieste 8 = Giovanni Alessio: Nuovi
305-343; 17 (1967/68), 413-468. elementi italici nel lessico neolatino. AUTrieste
Alessio,Abruzzo 9 = Giovanni Alessio: Riflessi 8 (1936), 174-184.
lessicali italici. Abruzzo 9 (1971), 33-85. Alessio,BALM 2/3 = Giovanni Alessio: Note eti-
Alessio,Abruzzo 14 = Giovanni Alessio: Osserva- mologiche sulla terminologia marinaresca.
zioni sul lessico abruzzese medioevale. Abruzzo BALM 2/3 (1960/61), 139-148.
14 (1976), 55-77 (abr.a.). Alessio,BALM 5/6 = Giovanni Alessio: Sull'eti-
Alessio,ACILFR 10.1 = Giovanni Alessio: Rifles- mologia di brezza e di brisa. BALM 5/6
si italiani della terminologia gromatica: fatti di (1963/64), 25-38.
lingua lumeggiati da particolari aspetti della Alessio,BALM 8/9 = Giovanni Alessio: Ichtyony-
tecnica agrimensoria. ACILFR 10.1 (1965), mata. BALM 8/9 (1966/67), 43-58.
317-330. Alessio,BCSic 1, 3 e 4 = Giovanni Alessio: L'ele-
Alessio,ACSCal 1 = Giovanni Alessio: La stratifi- mento greco nella toponomastica della Sicilia.
cazione linguistica del Bruzio. ACSCal 1 (1957), BCSic 1 (1953), 65-106; 3 (1955), 223-261; 4
305-355. (1956), 310-356.
Alessio,AFLBari 1 = Giovanni Alessio: Concor- Alessio,BCSic 14 = Giovanni Alessio: Normandi-
danze lessicali tra i dialetti rumeni e quelli cala- smi e francesismi antichi nei dialetti romanzi e
bresi. AFLBari 1 (1954), 1-53. romaici dell'Italia meridionale. BCSic 14 (1979),
Alessio,AFLBari 2 = Giovanni Alessio: Il fondo la- 3-34.
tino dei dialetti romanzi del Salento. AFLBari 2 Alessio,Bibliofilia 53 = Giovanni Alessio: Recen-
(1955), 1-44. sione di TestiLiGotti. Bibliofilia 53 (1951), 158-
Alessio,AGI 28, 29 e 34 = Giovanni Alessio: Ri- 160 (sic.a.).
cerche etimologiche. AGI 28 (1936), 151-171; Alessio,CN 8 = Giovanni Alessio: Recensione di
29 (1937), 120-137; 34 (1942), 23-35. Pisani. CN 8 (1948), 277-279.
Alessio,AGI 31 = Giovanni Alessio: I nomi della Alessio-DeGiovanni = Giovanni Alessio & Mar-
cavalletta in Italia. AGI 31 (1939), 13-48. cello De Giovanni: Preistoria e protostoria lin-
Alessio,AIVen 100 = Giovanni Alessio: Preveneto guistica dell'Abruzzo. Lanciano (Itinerari) 1983.
e veneto in alcune denominazioni della tarta- AlessioDEI,BCSic 6 = Giovanni Alessio: Nuove
ruga. AIVen 100 (1940/41), 435-452. postille al Dizionario etimologico italiano. BC-
Sic 6 (1962), 59-110.
128 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

AlessioEWUG,ASCL 1 = Giovanni Alessio: Re- meridionale. RIL 72 (1938/39), 109-172; 74


censione di EWUG. ASCL 1 (1931), 553-567. (1940/41), 631-706.
AlessioEWUG,ASCL 2 e 3 = Giovanni Alessio: Alessio,RIL 76,161-187 = Giovanni Alessio: Pro-
Aggiunte e correzioni al “Lessico etimologico blemi di etimologia romanza. RIL 76 (1942/43),
dei grecismi nei dialetti dell'Italia meridionale” 161-187.
di G. Rohlfs. ASCL 2 (1932), 450-463; 3 (1933), Alessio,RIL 76,341-360 = Giovanni Alessio: L'e-
138-152. lemento latino e quello greco nei dialetti del Ci-
Alessio,FestsWartburg 1958 = Giovanni Alessio: lento. RIL 76 (1942/43), 341-360.
Etimologie latine e romanze. FestsWartburg Alessio,RIL 77 = Giovanni Alessio: Nuove inda-
1958, 13-31. gini sulla grecità dell'Italia meridionale. RIL 77
Alessio,GiornFilIt 16 = Giovanni Alessio: Recen- (1943/44), 27-106.
sione di TagliaviniOrigini. GiornFilIt 16 (1963), Alessio,RLiR 17 = Giovanni Alessio: Problemi di
179-189. etimologia romanza. RLiR 17 (1950), 28-75.
Alessio,ID 10 = Giovanni Alessio: Il sostrato latino Alessio,RLiR 18 = Giovanni Alessio: Ricerche eti-
nel lessico e nell'epo-toponomastica della Cala- mologiche su voci italiane antiche. RLiR 18
bria meridionale. ID 10 (1934), 111-190. (1954), 1-67.
Alessio,ID 12,59-81 = Giovanni Alessio: Note eti- Alessio,RStLig 15 = Giovanni Alessio: L'inqua-
mologiche. ID 12 (1936), 59-81. dramento di bodincus e padus nel lessico medi-
Alessio,ID 12,187-209 = Giovanni Alessio: Di al- terraneo. RStLig 15 (1949), 223-237.
cuni termini marinari. ID 12 (1936), 187-209. Alessio,SBN 5 = Giovanni Alessio: Gli imprestiti
Alessio,ID 40 = Giovanni Alessio: Grecità e roma- dal latino nei relitti bizantini dei dialetti dell'Ita-
nità nell'Italia meridionale; l'origine dorica del lia meridionale. SBN 5 (1936), 341-390.
lat. tardo maruca. ID 40 (1977), 1-35. Alessio,SBN 7 = Giovanni Alessio: Calchi lingui-
Alessio,latinità  Alessio,AAPalermo IV.7 e 8 stici greco-latini nell'antico territorio della Mag-
Alessio,LE 13 = Giovanni Alessio: Parole mori- na Grecia. SBN 7 (1953), 237-299.
ture. LE 13 (1948), 219-220. Alessio,ScrittiDemoling = Giovanni Alessio: Gre-
Alessio,LI 4 = Giovanni Alessio: Varietà. LI 4 cità e romanità nell'Italia meridionale. ScrittiDe-
(1952), 51-56. moling 271-290.
Alessio,MiscRossiTaibbi = Giovanni Alessio: Gre- Alessio,ScrittiPiccolo = Giovanni Alessio: Proble-
cità e romanità nell'Italia meridionale. MiscRos- mi di etimologia romanza. ScrittiPiccolo 25-96.
siTaibbi, 2, 11-43. Alessio,StE 9 e 10 = Giovanni Alessio: La base
Alessio,Paideia 12 = Giovanni Alessio: Varietà preindoeuropea *kar(r)a/gar(r)a ‘pietra’. StE 9
linguistiche. Paideia 12 (1957), 15-21. (1935), 133-151; 10 (1936), 165-169.
AlessioPostilleDEI = Giovanni Alessio: Postille al Alessio,StE 15 = Giovanni Alessio: Fitonimi me-
dizionario etimologico italiano. Napoli (Univer- diterranei. StE 15 (1941), 176-224.
sità degli studi) 1957/58. Alessio,StE 18 = Giovanni Alessio: Suggerimenti e
Alessio,RaccSerra = Giovanni Alessio: Nuove eti- nuove indagini sul problema del sostrato medi-
mologie latine e romanze. RaccSerra 53-104. terraneo. StE 18 (1944), 95-157.
Alessio,relitti bizant.  Alessio,SBN 5 Alessio,StE 20 = Giovanni Alessio: Vestigia etru-
Alessio,RFIC 65 = Giovanni Alessio: Imprestiti e sco-mediterranee nella flora toscana. StE 20
calchi dal greco. RFIC 65 (1937), 361-371. (1950), 109-149.
Alessio,RFIC 66 = Giovanni Alessio: Phytony- Alessio,StE 25 = Giovanni Alessio: Stratificazione
mata. RFIC 66 (1938), 376-394. dei nomi del tasso (Taxus baccata L.) in Europa.
Alessio,RFIC 68 e 70 = Giovanni Alessio: Nuovi StE 25 (1957), 219-264.
grecismi nei dialetti del Mezzogiorno d'Italia. Alessio,StE 29 = Giovanni Alessio: Recensione di
RFIC 68 (1940), 256-263; 70 (1942), 47-53. HubschmidMeditSubstrate. StE 29 (1961), 362-
Alessio,RFIC NS 17 = Giovanni Alessio: Impre- 379.
stiti, calchi e rifacimenti latini dal greco. RFIC Alessio,StE 34 = Giovanni Alessio: Recensione di
NS 17 (1939), 145-163. Hubschmid,VR 19. StE 34 (1966), 441-451.
Alessio,RIL 72 = Giovanni Alessio: Deformazione Alessio,StLSalent 14 = Giovanni Alessio: Problemi
ed etimologia popolare nei dialetti dell'Italia me- storico-linguistici messapici. StLSalent 14
ridionale. RIL 72 (1938/39), 357-407. (1962), 294-331.
Alessio,RIL 72 e 74 = Giovanni Alessio: Nuovo Alessio,StParlangèli = Giovanni Alessio: Grecità e
contributo al problema della grecità dell'Italia romanità nell'Italia meridionale. StParlangèli, 2,
69-113.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 129

Alessio,StR 26 = Giovanni Alessio: I riflessi ro- Alinei,QSemant 14 = Mario Alinei: Due note su
manzi di un prezioso calco linguistico. StR 26 “totem” e “tabù” nei dialetti. QSemant 14
(1935), 91-106. (1993), 3-7.
AlessioTopon = Giovanni Alessio: Saggio di topo- Alinei,RJb 28 = Mario Alinei: Recensione di Burr.
nomastica calabrese. Firenze (Olschki) 1939. RJb 28 (1977), 180-184.
AlessioToponAbr = Giovanni Alessio: Toponoma- Alinei,RLiR 48 = Mario Alinei: Alcuni nomi ita-
stica storica dell'Abruzzo e Molise. Napoli (Li- liani dell'arcobaleno. RLiR 48 (1984), 161-164.
guori) 1963. Alinei,StCortelazzo  Alinei,StCortelazzo 1983
ALF = Jules Gilliéron & Edmond Edmont: Atlas Alinei,StCortelazzo 1983 = Mario Alinei: Onoma-
linguistique de la France. 17 voll. Paris (Cham- siologia strutturale ed etimologia: il caso di bar-
pion) 1903-1910. ba ‘zio’ e amita ‘zia’. StCortelazzo 1983, 115-
AlfabetinSermoneta = Alfabetin. Traduzione giu- 131.
deo-siciliana in caratteri ebraici del servizio del- Alinei,StHall = Mario Alinei: Etimologie latine e
la Pentecoste, a cura di Giuseppe Sermoneta. Pa- neolatine. StHall 29-35.
lermo (Centro di studi filologici e linguistici sici- AlioneBottasso = Giovan Giorgio Alione “l'opera
liani) 1994 (sic.a., 1400ca.). piacevole”. Ed. a cura di Enzo Bottasso. Bolo-
Alfonsi = P. Tommaso Alfonsi: Il dialetto corso gna (Palmaverde) 1953 (ast.a., 1521).
nella parlata balanina. Livorno (R. Giusti) 1932. AlioneChiesa = Giovan Giorgio Alione, Macarro-
ALI = Atlante linguistico italiano (materiale depo- nea contra macarroneam Bassani, a cura di Ma-
sitato presso l'Atlante linguistico italiano del- rio Chiesa. Torino (Centro studi piemontesi)
l'Università di Torino). Roma 1955. Istituto 1982 (lat.maccher., 1500ca.).
dell'Atlante linguistico italiano: Atlante lingui- Aliprandi,AMAPat 71 = Giuseppe Aliprandi: Voci
stico italiano, diretto da Lorenzo Massobrio. giornalistiche negli scritti di Giosuè Carducci.
Roma (Istituto poligrafico e Zecca dello Stato, AMAPat 71 (1958/59), 81-112.
Libreria dello Stato) 1995 e segg. Aliprandi,LN 18 = Giuseppe Aliprandi: Discorsi,
Alinei,BALI III.11/16 = Mario Alinei: Onomasio- conferenze e letture nel pensiero del Carducci.
logia strutturale; il sistema lessicale del padri- LN 18 (1957), 77-82.
naggio nei dialetti italiani e corsi. BALI Aliprandi,LN 23 = Giuseppe Aliprandi: Voci gior-
III.11/16 (1987-92), 5-14. nalistiche. LN 23 (1962), 52-55.
Alinei,FestsMeier 1980 = Mario Alinei: Questioni ALiR = Atlas linguistique roman. Sous la direction
di metodo e di fatto nella ricerca etimologica de Gaston Tuaillon, Michel Contini et alii. Roma
romanza. FestsMeier 1980, 11-21. (Ist. Poligrafico e Zecca dello Stato - Libreria
Alinei,QSemant 2,99-110 = Mario Alinei: Osser- dello Stato) 1996 e segg.
vazioni sul rapporto semantico fra arcobaleno e AliscansHoltus = La versione franco-italiana della
itterizia in latino e nei dialetti e folklore italiani. “Bataille d'Aliscans”: Codex Marcianus fr. VIII
QSemant 2 (1981), 99-110. (= 252). Testo con introduzione, note e glossa-
Alinei,QSemant 2,363-384 = Mario Alinei: Barba- rio, a cura di Günter Holtus. 2voll. Tübingen
gianni ‘zio Giovanni’ e altri animali-parenti: ori- (Niemeyer) 1985 (fr.-it., 1350ca.).
gine totemica degli zoonimi parentelari. QSe- ALL = Archiv für lateinische Lexicographie und
mant 2 (1981), 363-384. Grammatik, mit Einschluss des älteren Mittel-
Alinei,QSemant 4,3-32 = Mario Alinei: L'evolu- lateins als Vorarbeit zu einem Thesaurus Lin-
zione dal totemismo al cristianesimo popolare guae Latinae, hrsg. von Eduard Woelfflin. 15
studiata negli sviluppi semantici dei dialetti ita- voll. Leipzig (Teubner) 1883-1908.
liani. QSemant 4 (1983), 3-32. Allodoli,LN 9 = Ettore Allodoli: Postille pisane.
Alinei,QSemant 4,241-251 = Mario Alinei: Altri LN 9 (1948), 40-41.
zoonimi parentelari. QSemant 4 (1983), 241- ALM = Atlante linguistico mediterraneo. Saggio
251. delle carte, a cura del Comitato per l'Atlante lin-
Alinei,QSemant 6 = Mario Alinei: L'etimologia di guistico mediterraneo, Carlo Battisti et al. Firen-
alcuni nomi dialettali e del nome latino del gine- ze 1971 e segg.
pro alla luce del folclore e della documentazione ALMA = Archivum Latinitatis Medii Aevi; Bulle-
etimografica. QSemant 6 (1985), 3-11. tin du Cange. Paris/Bruxelles 1924 e segg.
Alinei,QSemant 11 = Mario Alinei: Per una nuova ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du
interpretazione della “paletta” nell'arte preistorica Massif Central par Pierre Nauton. 4 voll. Paris
della Valcamonica. QSemant 11 (1990), 3-45. (CNRS) 1957-1963.
130 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

ALMMat = Atlante linguistico mediterraneo (mate- Altieri,AAColombaria 33 = Maria Luisa Altieri


riali inediti raccolti durante le inchieste, conser- Biagi: Lingua e cultura di Francesco Redi, me-
vati nella Fondazione Giorgio Cini di Venezia). dico. AAColombaria 33 (1968), 189-304.
Aloè = Giuseppina Aloè: Saggio di lessico barese. Altieri,AttiCrusca = Maria Luisa Altieri Biagi: I
Università di Bari, Facoltà di Lettere. Bari 1964 “filosofi” e la Crusca. AttiCrusca 205-221.
(tesi di laurea non pubblicata). AltieriGalilei = Maria Luisa Altieri Biagi: Galileo e
AloisiLarderel = Pompeo Aloisi de Larderel: Da la terminologia tecnico scientifica. Firenze (Ol-
poppa a prua, dizionario nautico, Pisa (Nistri-Li- schki) 1965.
schi) 1970. AltieriGuglielmo = Maria Luisa Altieri Biagi: Gu-
Alongi = Giuseppe Alongi: La Camorra. Studio di glielmo volgare; studio sul lessico della medi-
sociologia criminale. Torino (Bocca) 1890. cina medioevale. Bologna (Forni) 1970 (it.
Alonzo = Luigi Alonzo: Dizionario finalese. Les- sett.a., prima metà sec. XIV).
sico dialettale della pesca e della caccia, Finale Altieri,LN 27 = Maria Luisa Altieri Biagi: Mondi-
Ligure (Centro storico del Finale) 1991. no de' Liucci e il lessico medico. LN 27 (1966),
AlonzoDiz = Luigi Alonzo Bixio: Dizionario delle 124-127 (it.sett.a., prima metà sec. XIV, Mondi-
parlate finalesi. Finalese-italiano e italiano-fina- noLiucciVolg).
lese. Grammatica finalese. Finale Ligure (Centro Altieri,LN 28 = Maria Luisa Altieri Biagi: Glos-
storico del Finale) 2000. sario delle traduzioni quattrocentesche di Mon-
ALP = Jean-Claude Bouvier & Claude Martel: dino de' Liucci. LN 28 (1967), 11-18 (it.a., sec.
Atlas linguistique et ethnographique de la Pro- XV).
vence. 3 voll. Paris (CNRS) 1975-1986. Altieri,MALincei 369 = Maria Luisa Altieri Biagi:
AlphitaMowat = Alphita. A Medico-Botanical La vita del Cellini; temi, termini, sintagmi. MA-
Glossary from the Bodleian Manuscript, Selden Lincei 369 (1972), 1-139.
B. 35. Edited by John Lancaster Gough Mowat. ALTNote = Seminario di dialettologia italiana: At-
Oxford (Clarendon Press) 1887 (anglonorm., lante lessicale toscano. Note sul questionario. Fi-
1456ca.). renze (Università di Firenze, Facoltà di Lettere e
ALPI = Atlas lingüístico de la península ibérica. I, filosofia) 1978.
Fonética, a cura di Tomás Navarro Tomás. ALTopon  Zanardelli
Madrid (Consejo Superior de Investigaciones ALTSaggio = Seminario di dialettologia italiana:
Científicas) 1962. Saggio dell'Atlante lessicale toscano. 1. Firenze
AlpiEuropa = Le Alpi e l'Europa. Atti del Conve- (Università di Firenze, Facoltà di Lettere e filo-
gno di Milano, 1973 e segg. Vol. IV, Cultura e sofia) 1973. 2 s.a.
politica, a cura di Arno Borst & Gerd Tellen- Alunno 1543 = Le ricchezze della lingua volgare di
bach. Roma/Bari (Laterza) 1975. M. Francesco Alunno da Ferrara. Vinegia (in ca-
AlsdorfBollée = Annegret Alsdorf-Bollée: Die la- sa de' figliuoli di Aldo) 1543, 1551, (Comin da
teinischen Verbalabstrakta der u-Deklination Trino) 1557.
und ihre Umbildungen im Romanischen. Bonn Alunno 1548 = La Fabrica del mondo di m. Fran-
(Romanistisches Seminar der Universität Bonn) cesco Alunno da Ferrara. Nella quale si conten-
1970. gono tutte le voci di Dante, del Petrarca, del
AlsdorfBollée,NBRE = Annegret Alsdorf-Bollée: Boccaccio, & d'altri buoni autori, con la dichia-
Pucelle. NBRE 52-56. ratione di quelle, & con le sue interpretationi la-
ALSHung = Acta linguistica Academiae scientia- tine, con le quali si ponno scriuendo isprimere
rum hungaricae. Budapest 1951 e segg. tutti i concetti dell'huomo di qualunque cosa cre-
ALT = Atlante Lessicale Toscano. Roma (Lexis ata. Vinegia (Nicolò de Bascarini) 1548.
progetti editoriali) 2000. ALVenMat = Materiali dell'Archivio lessicale ve-
Altagna = L'Altagna. Bastia 1925 e segg. neto (Fondazione Giorgio Cini, Venezia).
Altamura = Antonio Altamura: Dizionario dialet- Alỳ,APs 21 = Arturo Alỳ Belfadel: Il gergo dei
tale napoletano. Napoli (Fiorentino) 21968. calderai di Locana. APs 21 (1900), 361-372.
Altieri,AAColombaria 30 = Maria Luisa Altieri Alỳ,APs 22 = Arturo Alỳ Belfadel: Il gergo dei
Biagi: Studi sulla lingua della commedia toscana seggiolai di Rivamonte (Belluno). APs 22
nel primo Settecento (Fagiuoli, Gigli, Nelli). 5, I (1901), 194-201.
francesismi nella commedia toscana della prima Alỳ,APs 30 = Arturo Alỳ Belfadel: Il gergo degli
metà del Settecento. AAColombaria 30 (1965), spazzacamini d'Intragna (Taròm di rusca). APs
251-378. 30 (1909), 369-378.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 131

AlỳGramm = Arturo Alỳ Belfadel: Grammatica Ambrosini,ID 43 = Riccardo Ambrosini: Appunti


piemontese, Noale/Venezia (L. Guin) 1933. lucchesi. ID 43 (1980), 1-35 (lucch.a., 1444).
Amalfi,GB 3 = Gaetano Amalfi: Saggio di un vo- Ambrosi,StPlomteux = Augusto Cesare Ambrosi:
cabolario zoologico. GB 3 (1885), 3-4. Sul “crepitacolo” in Lunigiana. StPlomteux 249-
AMAMantova = Atti e memorie dell'Accademia 263.
virgiliana di Mantova. Mantova 1863-1907; NS AMCILR = Actes et mémoires du Congrès inter-
1908-1980. national de linguistique romane. 1955 e segg. ↔
AMAModena = Atti e memorie della Accademia di ACILFR
scienze, lettere ed arti di Modena. S. IV. Modena AMCISO = Actes et Mémoires du Congrès inter-
1926 e segg. national de sciences onomastiques. 1954 e segg.
AMAPat = Atti e memorie dell'Accademia pata- AMCITA = Actes et Mémoires du Congrès inter-
vina di scienze, lettere ed arti. Padova 1851 e national de toponymie et d'anthroponymie. 1951
segg. e segg.
AMAPetrarca = Atti e memorie dell'Accademia Pe- AMIA = Acta Museorum italicorum agriculturae.
trarca. Arezzo 1811 e segg. Firenze (Stamperia Editoriale Parenti) 1979.
AMAVerona = Atti e memorie dell'Accademia di Amoroso = Emanuele Amoroso: Dizionario del
agricoltura, scienze e lettere di Verona. Verona dialetto salinaro, Foggia (Leone Grafiche) 1986.
1807 e segg. (1-75, 1807-1899, col titolo Memo- Amoroso,AFMBari 6 = Maria Luisa Amoroso: Il
rie dell'Accademia di agricoltura, lettere, arti e gergo a San Severo (Foggia). AFMBari 6 (1967),
commercio). 25-31.
Ambrogio-Casalegno = Renzo Ambrogio & Gio- AMPitrè = Annali del Museo Pitrè. Palermo 1950 e
vanni Casalegno: Scrostati gaggio!: dizionario segg.
storico dei linguaggi giovanili. Torino (UTET) AMSPFerrar = Atti e memorie della Deputazione
2004. ferrarese di storia patria. Ferrara 1882 e segg.
Ambrosi,GSLunig NS 10 = Augusto Cesare Am- AMSPIstr = Atti e memorie della Società istriana
brosi: Il nome dialettale del tasso (Taxus baccata di archeologia e storia patria. Sezione della R.
L.) nelle Alpi apuane. GSLunig NS 10 (1959), Deputazione di storia patria per le Venezie. Pa-
74-79. renzo, Pola, Venezia 1884 e segg.
Ambrosini,BCSic 13 = Riccardo Ambrosini: Stra- AMSPMarche = Atti e memorie della Deputazione
tigrafia lessicale di testi siciliani dei secoli XIV e di storia patria per le Marche. Ancona 1895 e
XV. BCSic 13 (1977), 127-204 (sic.a., sec. XIV- segg.
XV). AMSPModen = Atti e memorie della Deputazione
Ambrosini,ID 20 = Riccardo Ambrosini: Spoglio di storia patria per le provincie modenesi. SS. IV
fonetico, morfologico e lessicale del Tristano e V. Modena 1892 e segg.
corsiniano. ID 20 (1955/56), 29-70 (ven.a., Anceschi,SLeI 1 = Freya Anceschi: Retrodatazioni.
1487). Spigolature dai testi poetici delle origini conser-
Ambrosini,ID 29,70-77 = Riccardo Ambrosini: vati in manoscritti anteriori alla fine del XIII se-
Letture settecentesche. 2. Termini tecnici di ar- colo. SLeI 1 (1979), 289-308.
chitettura, desunti dall'opera di G. Scampani e C. AND = Anglo-Norman Dictionary under the ge-
Antonini. ID 29 (1966), 70-77. neral editorship of † Louise W. Stone and Wil-
Ambrosini,ID 29,136 = Riccardo Ambrosini: Spi- liam Rothwell, 7 voll., London (The modern hu-
golature lucchesi. ID 29 (1966), 136. manities research association in conjunction with
Ambrosini,ID 32 e 33 = Riccardo Ambrosini: Fo- the Anglo-Norman text society) 1977-1992.
netica e morfologia del dialetto di S. Severina. AND-2 = Anglo-Norman Dictionary under the
ID 32 (1969), 27-40; 33 (1970), 15-37. general editorship of William Rothwell, ed. by
Ambrosini,ID 33 = Riccardo Ambrosini: Tracce Stewart Gregory & David Trotter, a revised and
dialettali in un inventario redatto a Dogliani enlarged ed. of the dictionary first publ. by the
(Cuneo) nel 1746. ID 33 (1970), 1-14. Modern Humanities Research Association in
Ambrosini,ID 41 = Riccardo Ambrosini: Di alcuni conjunction with the Anglo-Norman Text So-
toponimi della valle della Lima e della posizione ciety (1977-1992). London (Maney) 2005.
del dialetto lucchese. ID 41 (1978), 7-28. Andolina-DiSalvo,LingItMerid 6/7 = Maria Anto-
Ambrosini,ID 42 = Riccardo Ambrosini: Testimo- nietta Andolina & Elisa Di Salvo: L'italiano re-
nianze lucchesi della seconda metà del '700. ID gionale di Sicilia nel Consiglio d'Egitto di L.
42 (1979), 7-23. Sciascia. LingItMerid 6/7 (1998-2000), 7-26.
132 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

AndrBarberinoAspramonteBoni = L'Aspramonte, Anelli = Luigi Anelli: Vocabolario vastese (A-E).


romanzo cavalleresco inedito. Edizione critica a Vasto (Tipografia editrice L. Anelli) 1901.
cura di Marco Boni. Bologna (Antiquaria Palma- Anesa-Rondi,MondoPopLombardia 6 = Marino
verde) 1951 (it.a., dopo il 1431). Anesa & Mario Rondi: Cultura di un paese; ri-
André = Jacques André: Lexique des termes de bo- cerca a Parre. MondoPopLombardia 6 (1978),
tanique en latin. Paris (Klincksieck) 1956. 81-663.
AndreaFranchiBulgaroToso,BALI III.21 = Fio- Angeletti,AFLPerugia 7  DocAngeletti,AFL-
renzo Toso: Una poesia in volgare del Quattro- Perugia 7
cento genovese. BALI III.21 (1997), 165-184 Angeli = Gaetano Angeli: Piccolo vocabolario ve-
(gen.a., 1425-1426). ronese e toscano. Verona (tipografia eredi Mo-
AndréAlimentation = Jacques André: L'alimenta- roni) 1821.
tion et la cuisine à Rome. Paris (Klincksieck) AngeliAgg = Aggiunte a Angeli
1961. AngeliM = Marco Angeli: Gigli di stagnu. Liriche
André,BSL 53 = Jacques André: Accent, timbre et còrse, con note (1919-1931). Milano (Alpes)
quantité dans les emprunts du latin au grec pos- 1932.
térieurs au IIIe s. après J. C. BSL 53 (1957), 138- AngeliMAgg  AngeliAgg
158. AngeloGalli  GalliWiese,ZrP 45
AndréCouleur = Jacques André: Étude sur les AngiolieriCavalli = Cecco Angiolieri, Rime. Ed. a
termes de couleur dans la langue latine. Paris cura di Gigi Cavalli. Milano (Rizzoli) 31984
(Librairie Klincksieck) 1949. (sen.a., ante 1313).
Andreis,StMistrorigo = Mario Andreis: L'elemento Angiolini = Francesco Angiolini: Vocabolario mi-
germanico nel dialetto vicentino. Per un voca- lanese-italiano, con segni per la pronuncia, pre-
bolario regionale veneto. StMistrorigo 575-587. ceduto da una breve grammatica del dialetto e
André,Latomus 22 = Jacques André: Noms de seguito dal repertorio italiano-milanese. Torino
plantes et noms d'animaux en latin. Latomus 22 (G. B. Paravia e C. Edit.) 1897.
(1963), 649-663. AngioliniApp = Appendice a Angiolini.
AndréOiseaux = Jacques André: Les noms d'oi- AngonìaPrepotençaToso = L'angonìa dra prepo-
seaux en latin. Paris (Klincksieck) 1967. tença. Poesie, canzoni e libelli della rivoluzione
Andreoli = Raffaele Andreoli: Vocabolario napo- del 1797, a cura di Fiorenzo Toso. Recco (Le
letano-italiano. Torino (Paravia) 1887. mani) 1997.
AndréPlantes = Jacques André: Les noms de Ankersmit = Miebet Ankersmit: Die Namen des
plantes dans la Rome antique. Paris (Les Belles Leuchtkäfers im Italienischen, Zürich (Leemann)
Lettres) 1985. 1934.
André,RPhil III.46 = Jacques André: Les emprunts AnnaliCronUgolini = Francesco Alfonso Ugolini:
en -iacus. RPhil III.46 (1972), 21-28. Annali e Cronaca di Perugia in volgare dal 1191
Andriōtēs = Nikolaos P. Andriōtēs: Etymologikò al 1336. Perugia (Grafica di Salvi & c.) 1964
lexicò tes koinês neoellenikês. Thessalonike (perug.a., 1327ca.-1336).
(Institouto neoellenikon spoudon) 21971. AnnaliUgolini  AnnaliCronUgolini
AndriōtēsLex = Nikolaos P. Andriōtēs: Lexicon AnnAret = Annali aretini. Arezzo 1993 e segg.
der Archaismen in neuegriechischen Dialekten. Annovazzi = Aristide Annovazzi: Nuovo vocabola-
Wien (Österreichischen Akademie der Wissen- rio pavese-italiano, con pref. di G. Bottiglioni.
schaften) 1974. Pavia (tip. succ. Bizzoni) 1935.
AneddotiVattasso = Marco Vattasso, ed.: Aneddoti AnnSocRetorum = Annalas da la Società retoru-
in dialetto romanesco del sec. XIV tratti dal cod. mantscha. Cuoira 1886 e segg.
Vat. 7654. Roma (Tipografia Vaticana) 1901. AnonimoCocito = Anonimo Genovese, Poesie. Ed
Ediz. anastatica Roma (Biblioteca Apostolica a cura di Luciana Cocito. Roma (Edizioni del-
Vaticana) 1973 (roman.a., sec. XIV). l'Ateneo) 1970 (gen.a., ante 1311).
Aneggi-Rizzolatti = Aldo Aneggi: Dizionario cem- AnonimoContrapunctoSeay = Anonymous (15th
brano (triangolo Sovèr, Montesovèr, Piscine). century): Quatuor tractatuli italici de contra-
Parole e cose, frasi, modi di dire, proverbi del puncto, ed. by Albert Seay. Colorado Springs
dialetto della Valle di Cembra. Revisione lingui- (College Music Press) 1977 (it.a., sec. XV).
stica a cura di Piera Rizzolatti. San Michele del- AnonimoGambacorta,ContrFilItMediana 18 = Car-
l'Adige (Museo degli usi e costumi della gente la Gambacorta: Testo e lingua di un anonimo
trentina) 1984. poemetto in volgare perugino di fine Trecento.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 133

ContrFilItMediana 18 (2004), 5-40 (perug.a., tino dell'Antidotarium Nicolai (Montréal, McGill


1400 ca.). University, Osler library 7628), Alessandria (Edi-
AnonimoLucSüthold = Manoscritto Lucano - Ein zioni dell'Orso) 2000 (fior.a., fine sec. XIII).
unveröffentlichtes Kochbuch aus Süditalien vom AntidotNicolasVolgDorveaux = Paul Dorveaux:
Beginn des 16. Jahrhunderts, von Michael Süt- L'antidotaire Nicolas: Deux traductions fran-
hold. Genève (Librairie Droz) 1994 (luc.a., 1524). çaises de l'Antidotarium Nicolai, l'une du XIVe
AnonimoMarti = Anonimo: La rassa a bute. siècle suivie de quelques Recettes de la même
Dramma in lingua leccese. Ediz. critica, tradu- époque et d'un Glossaire, l'autre du XVe siècle
zione e commento a cura di Mario Marti, Galati- incomplète. Publ. d'après les mss 25,327 et
na (Congedo) 1989. 14,827 de la Bibliothèque Nationale. Paris (H.
AnonimoMeridBoström  LibriCucinaBoström Welter) 1896.
Anonimo,Musicalbrandé 21 = Anonimo: El Minu- AntLenioMarti  LenioMarti
sié da j'arserche scolàstiche. Musicalbrandé 21 AntLenioParabitaMarti  LenioMarti
(1979), 5. AntLenoSeay = Antonius de Leno (14th century):
AnonimoNicolas = Jean Nicolas: L'anonyme gé- Regulae de contrapunto, ed. by A. Seay. Colo-
nois. Étude grammaticale et édition critique. rado Springs (The Colorado College Music
Université de Paris Sorbonne, Paris 1978 (tesi di Press) 1977 (it.a., sec. XIV).
“doctorat d'Etat” non pubblicata) (gen.a., ante AntonacciBot 1852 = Pietro Antonacci: Nozioni
1311). elementari di botanica e descrizione delle piante
AnonimoNicolas-2 = Anonimo genovese, Rime e officinali da servire d'appendice al Manuale di
ritmi latini, ed. crit. a cura di Jean Nicolas. Bo- medicina, chirurgia e farmacia per comodo delle
logna (Commissione per i testi di lingua) 1994 missioni straniere. Roma 41852.
(gen.a., 1311). AntonacciFarm 1852 = Pietro Antonacci: Manuale
AnonimoRomFrugoni  BartJacValmontoneFru- ossia compendio pratico di medicina, chirurgia e
goni farmacia per comodo delle missioni straniere.
AnonimoRomPorta  BartJacValmontonePorta Parte terza: farmacia. Roma 41852.
AnonimoSeay  AnonimoContrapunctoSeay AntonacciMal 1852 = Pietro Antonacci: Manuale
AnonimoVoc  VocAnon ossia compendio pratico di medicina, chirurgia e
ANordEtWb = Jan de Vries: Altnordisches etymo- farmacia per comodo delle missioni straniere.
logisches Wörterbuch. Leiden (Brill) 21962 (ri- Parte prima: malattie mediche. Roma 41852.
stampa 1977). AntonelliG = Giuseppe Antonelli: Alle radici della
Anreiter,FestsPlangg = Peter Anreiter: Keltoroma- letteratura di consumo. La lingua dei romanzi di
nische Dendronyme. FestsPlangg 181-198. Pietro Chiari e Antonio Piazza; presentazione di
AntBarlettaAprile = Marcello Aprile: La Mascalcia Luca Serianni. Milano (Istituto di propaganda li-
di Antonio da Barletta. Volgarizzamento quat- braria) 1996.
trocentesco da Lorenzo Rusio. Introduzione, edi- AntonelliG,SLI 25 = Giuseppe Antonelli: Lingua e
zione del testo, glossario. Lecce 1989/90 (tesi di stile di Aurelio Bertola viaggiatore. SLI 25
laurea non pubblicata) (it.sett.a., 1422). (1999), 186-233.
AntBarlettaRusso = Daniela Russo: Lingua e cul- Antonelli,RomaLinguaDialettoSocietà = Giuseppe
tura nella Puglia medioevale fino al XV secolo, Antonelli: A proposito della neodialettalità me-
studi e testi. Università degli Studi di Lecce. Fa- tropolitana: un'inchiesta pilota sul linguaggio
coltà di lettere e filosofia. Lecce 1981/82 (tesi di giovanile romano. In: Roma e il suo territorio.
laurea non pubblicata) (it.sett.a., 1422). Lingua, dialetto e società, a cura di Maurizio
AntBuccioGelmini,SLeI 10 = Antonio di Boezio, Dardano. Roma (Bulzoni) 1999, 225-248.
Della venuta del re Carlo di Durazzo nel regno e Antonelli,SLeI 18 = Giuseppe Antonelli: Lettere
delle cose dell'Aquila, e il suo lessico. Ed. a cura familiari di mittenti colti di primo Ottocento: il
di Simona Gelmini. SLeI 10 (1989), 5-123 lessico. SLeI 18 (2001), 123-226.
(aquil.a., 1381ca.). Antoniadis,ACIStorMar 6 = Helene Antoniadis-
Anthropophyteia = Anthropophyteia. Jahrbücher Bibicon: Vocabulaire maritime et puissance na-
für folkloristische Erhebungen und Forschungen vale en Méditerranée orientale au moyen-âge
zur Entwicklungsgeschichte der geschlechtlichen d'après quelques textes grecs. ACIStorMar 6
Moral, hrsg. von Friedrich S. Krauss. Leipzig (1962), 318-348.
(Ethnologischer Verlag) 1904-1913. Antonini 1760 = Annibale Antonini: Dictionnaire
AntidotNicolaiVolgFontanella = Lucia Fontanella: italien, latin et françois contenant un abrégé du
Un volgarizzamento tardo duecentesco fioren- dictionnaire de la Crusca et tout ce qu'il y a de
134 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

plus remarquable dans les meilleurs lexicogra- ApollonioTiroVolgSalvioni = Carlo Salvioni, ed.:
phes, etymologistes et glossaires qui ont paru en La storia di Apollonio di Tiro, versione tosco-
différentes langues. Lyon (frères Duplain) 1760. veneta della metà del sec. XIV. Bellinzona (Ti-
Antonioli-Bracchi = Gabriele Antonioli & Remo pografia Salvioni) 1889 (venez.a., 1435).
Bracchi: Dizionario etimologico grosino (DEG). ApothekeArends-Hickel-Schneider = Dietrich Arends
Con annotazioni di carattere etnografico e sto- - Erika Hickel & Wolfgang Schneider: Das Wa-
rico e repertorio italiano-grosino. Grosio (Bi- renlager einer mittelalterlichen Apotheke (Rats-
blioteca Comunale, Museo del Costume) 1995. apotheke Lüneburg 1475). Braunschweig/Stutt-
AnuarioGalegoFil = Verba. Anuario galego de fi- gart (Dt. Apotheker-Verl.) 1960 (lat.mediev.,
loloxía. Universidade de Santiago de Compo- 1475).
stela. Santiago de Compostela (Servicio de Pu- Appi = Elvia & Renato Appi: Aggiunte al “Nuovo
blicacións da Universidade se Santiago de Com- Pirona”, vocabolario friulano; zona della Valcel-
postela) 1974 e segg. lina. Udine (Società Filologica Friulana) 1973.
AnuarioLetrasMéxico = Anuario de letras. Uni- Appi-Sanson 1 = Elvia Appi & Renato Appi &
versidad Nacional Autónoma de México. Facul- Umberto Sanson: Aggiunte al “Nuovo Pirona”,
tad de filosofia y letras. Centro de Lingüística vocabolario friulano; zona di Budoia. Udine (So-
Hispánica Juan M. Lope Blanch. México (Uni- cietà filologica friulana) 1970.
versidad Nacional Autónoma de México) 1961 e Appi-Sanson 2 = Elvia Appi & Renato Appi &
segg. Umberto Sanson: Aggiunte al “Nuovo Pirona”,
AnuarioLing = Anuario de Lingüística hispánica. vocabolario friulano; zona di Budoia. Udine
Valladolid 1985 e segg. (Società filologica friulana) 1970.
Anzalone,FilRom 1 = Maria A. Anzalone: Osser- Aprile,ContrFilItMediana 15, 16 = Marcello Apri-
vazioni sulle antiche rime italiane tratte dai Me- le: Fonti per la conoscenza del lessico medievale
moriali bolognesi. FilRom 1 (1954), 95-110 in Italia meridionale. 1. Il Cartulario del mona-
(bol.a., fine sec. XIII - inizio sec. XIV). stero di Santa Maria delle Tremiti. ContrFil-
AnzAWien = Anzeiger der Akademie der Wissen- ItMediana 15 (2001), 5-87; 2. Le carte del mo-
schaften in Wien (Philosophisch-historische Klas- nastero di San Modesto in Benevento. Contr-
se). Wien 1864 e segg. FilItMediana 16 (2002), 5-21 (lat.mediev.).
Anzilotti = Giulia Caterina Mastrelli Anzilotti: I Aprile,DIStoria = Marcello Aprile, Rosario Coluc-
nomi locali della Val di Pèio (La Valletta). Fi- cia, Franco Fanciullo & Riccardo Gualdo: La
renze (Olschki) 1987. Puglia. DIStoria 679-756.
Anzilotti 1 e 2 = Giulia Caterina Mastrelli Anzi- Aprile,FestsPfister 2002 = Marcello Aprile: Fonti
lotti: I nomi locali della Val di Non. Vol. 1, parte per la conoscenza del lessico medievale in Italia
1 e 2, vol. 2. Firenze (Olschki) 1974, 1976. meridionale: premesse per uno studio dei docu-
Anzilotti,AIKN 10 = Giulia Caterina Mastrelli An- menti mediolatini. FestsPfister 2002, 2,235-255
zilotti: Über die Ortsnamen im Sulz- und Nons- (lat.mediev.).
berg. AIKN 10 (Wien 1969), 419-422. Aprosio  Aprosio-1 e Aprosio-2
Anzilotti,FestsPlangg = Giulia Caterina Mastrelli Aprosio-1 = Sergio Aprosio: Vocabolario ligure
Anzilotti: I caratteri di tipo ladino nei dialetti storico-bibliografico - secoli X-XX. Parte pri-
dell'alta Val di Non (Trentino). FestsPlangg 491- ma.: Latino, 2 voll. Savona (Sabatelli) 2001 e
501. 2002 (lat.mediev.lig.).
Anzilotti,ScrittiPellegrini 1983 = Giulia Caterina Aprosio-2 = Sergio Aprosio: Vocabolario ligure
Mastrelli Anzilotti: Riflessi toponomastici del- storico-bibliografico - secoli X-XX. Parte se-
l'interferenza tedesca nei dialetti trentini. Scritti- conda: Volgare e dialetto, 2 voll. Savona (Saba-
Pellegrini 1983, 2, 983-994. telli) 2002 e 2003.
AO = Archiv orientalni. Praha 1929 e segg. AprosioMat = Osservazioni e materiali forniti da
AOR = Anuari de l'oficina románica de lingüística i Sergio Aprosio.
literatura, Barcelona (Biblioteca Balmes) 1928 e APs = Archivio di psichiatria, scienze penali ed an-
segg. tropologia criminale. Torino 1880 e segg.
AParm = Aurea Parma. Rivista quadrimestrale di Apulia = Apulia. Rivista di filologia, storia, arte e
storia, letteratura ed arte. Parma 1912 e segg. scienze economico-sociali della regione. 5 voll.
APMetodología = Atlas plurilingües. Metodología. Martina Franca, Bari 1910-1914.
Edición de Manuel Alvar. Comisión española Aquilecchia = Giovanni Aquilecchia: Schede di ita-
del ALE. Madrid (Comisión española del ALE) lianistica. Torino (Einaudi) 1976.
1977. → TermMarinMedit
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 135

Aquilecchia,StSchiaffini = Giovanni Aquilecchia: fenomeni fonomorfologici. ID 53 (1990), 1-42


Nota su Pietro Aretino e la lingua zerga. StSchiaf- (lomb.a.).
fini, 1, 3-17. ArcheografoTriest = Archeografo triestino. Trieste
Aquilina = Joseph Aquilina: Nomi maltesi di pesci, 1838 e segg.
molluschi e crostacei del mediterraneo. Malta Archiginnasio = L'Archiginnasio. Bollettino della
(Malta University Press) 1969. Biblioteca comunale di Bologna. Bologna 1907
Aquilina,StParlangèli = Joseph Aquilina: L'ele- e segg.
mento lessicale italiano antico e moderno mal- ArchMediev = Archeologia medioevale. Cultura
tese. StParlangèli, 2, 7-14. materiale - Insediamenti - Territorio. Genova
AquilinaSurveys = Joseph Aquilina: Maltese lin- 1974 e segg.
guistic surveys. Malta (University of Malta) Areddu = Alberto G. Areddu: Uno studio etimo-
1976. logico sardo. Olbia 1996.
AquilonBavièreWunderli = Raffaele da Verona: AreeLessicali = ACStDialIt 10 (Firenze 1973), Pisa
Aquilon de Bavière. Roman franco-italien en 1976.
prose (1379-1407). Introduction, édition et com- AretinoAquilecchia = Pietro Aretino, Sei giornate:
mentaire par Peter Wunderli, 3 voll. Tübingen Ragionamento della Nanna e della Antonia
(Niemeyer) 1982, 2007 (fr.-it., ultimo quarto sec. (1534). Dialogo nel quale la Nanna insegna a la
XIV). Pippa (1536). Ed. a cura di Giovanni Aquilec-
AR = Archivum romanicum. 25 voll. Genève/Fi- chia. Bari (Laterza & figli) 1969.
renze 1917-1941. AretinoLettereProcaccioli = Pietro Aretino, Lettere,
Ara,BausteineMussafia = Giuseppe Ara: Appunti a cura di Paolo Procaccioli. 6 voll. Roma (Saler-
diversi. BausteineMussafia 309-312. no) 1997-2002 (it., 1536-1556).
Arcamone,CarteArchCertosaCalci 2 = Maria Gio- AretinoPetrocchi = Pietro Aretino: Teatro. Ed. a
vanna Arcamone: Glossario delle parole di ori- cura di Giorgio Petrocchi. Milano (Mondadori)
gine germanica. Carte dell'Archivio della Cer- 1971.
tosa di Calci 2, Appendice. Roma 1971, 313-321 AretinoRomei,RLIt 90 = Danilo Romei: Pas vobis,
(lat.mediev.). brigate; una frottola ritrovata di Pietro Aretino.
Arcamone,KollFlurnamen = Maria Giovanna Arca- RLIt 90 (1986), 429-473 (it., ante 1556).
mone: Die Flurnamen germanischen Ursprungs Argo = Argo (pseudonimo): Dizionarietto vercel-
in der Toskana des Hochmittelalters. KollFlur- lese-italiano, Vercelli (La Sesia) 1952.
namen 396-407. AriettiFlora = Nino Arietti: Flora medica ed er-
Arcamone,Onoma 21 = Maria Giovanna Arca- boristica del territorio bresciano. Indagine sulla
mone: Reflexe des langobardischen Lautsystems consistenza e possibilità di sfruttamento del na-
in der italienischen Toponomastik. Onoma 21 turale patrimonio della provincia di Brescia nel
(1977), 51-56. campo dell'erboristeria: con carta topografica
Arcamone,StMastrelli 1994 = Maria Giovanna Ar- delle zone erboristiche e tabelle-calendario per la
camone: Guamo (Capannori, Lucca) e ghemme determinazione delle epoche favorevoli alla rac-
(Novara). StMastrelli 1994, 21-34. colta in rapporto agli ambienti fisici. Brescia
Arcamone,StoriaLingIt 3 = Maria Giovanna Arca- (Tipo-lito Geroldi) 1965.
mone: L'elemento germanico antico medievale e AriostoDebenedetti-Segre = Santorre Debenedetti
moderno (con esclusione dell'inglese), in: Storia & Cesare Segre edd.: Lodovico Ariosto, Orlando
della lingua italiana a cura di Luca Serianni e furioso secondo l'edizione del 1532 con le va-
Pietro Trifone, vol. III: Le altre lingue. Torino rianti delle edizioni del 1516 del 1521. Bologna
(Einaudi) 1994, 751-790. (Commissione per i testi di lingua) 1960.
Arcangeli,ContrFilItMediana 5 = Massimo Arcan- ArlìaGiunte = Costantino Arlìa: Giunte al lessico
geli: Voci barzizziane. ContrFilItMediana 5 dell'Infima e corrotta italianità. Milano (P. Car-
(1991), 137-179 (it.sett.a.). rara) 1884.
Arcangeli,ContrFilItMediana 7 = Massimo Arcan- Armagno = Sabino Armagno: Vocabolario cano-
geli: Recensione di AntBuccioGelmini,SLeI 10. sino-italiano. Canosa di Puglia (Tipolitografia
ContrFilItMediana 7 (1993), 257-264 (aquil.a., Terrone) 1986.
1381ca.). Arnaldi = Francesco Arnaldi: Latinitatis italicae
Arcangeli,ID 53 = Massimo Arcangeli: Per una di- medii aevi, inde ab a. CDLXXVI usque ad a.
slocazione tra l'antico veneto e l'antico lombardo MXXII Lexicon imperfectum. I (a-medicamen).
(con uno sguardo alle aree contermini) di alcuni Bruxelles (Secretariat administratif de l'U.A.I.)
1939 (lat.mediev., 476-1202).
136 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Arnaldi-Smiraglia = Francesco Arnaldi & Pasquale genti in materia venatoria. Padova (Tip. Semina-
Smiraglia: Latinitatis italicae medii aevi, inde ab rio) 21927.
a. CDLXXVI usque ad a. MXXII Lexicon im- Arrivabene = Ferdinando Arrivabene: Vocabolario
perfectum. III-IV (r-zyson). Bruxelles (Secreta- mantovano-italiano. Mantova (Eredi Segna)
riat administratif de l'U.A.I.) 1957-1964 (lat.me- 1882.
diev., 476-1202). ArrivabeneDiz = Ferdinando Arrivabene: Diziona-
Arnaldi-SmiragliaAdd = Francesco Arnaldi & Pa- rio domestico. Torino 1914.
squale Smiraglia: Latinitatis italicae medii aevi ArsAmandiScudieri,RAItalia VII.2  Ovidio-
Lexicon imperfectum. Addenda 1-3 (A-Coxen- VolgScudieriRuggieri,RAItalia VII.2
dix). Bruxelles (Secretariat administratif de ARStPiem = At dël rescontr antërnassional dë studi
l'U.A.I.) 1967-1972 (lat.mediev., 476-1202). an sla lenga e la literatura piemontèisa. Alba et
Arnaldi-SmiragliaSuppl,ALMA 35, 36, 38 e 40 = al. 1985 e segg.
Francesco Arnaldi & Pasquale Smiraglia: Latini- ArteMareBonfiglio = Ragioni antique spettanti
tatis Italicae Medii Aevi Lexicon imperfectum. all'arte del mare et fabriche de vasselli. Mano-
Addenda. ALMA 35 (1965/66), 5-46; 36 (1967/ scritto nautico del sec. XV, a cura di Giorgetta
68), 5-50; 38 (1972), 5-55; 40 (1977), 5-49 Bonfiglio Dosio, con studi di Pieter van der Mer-
(lat.mediev., 476-1202). we, Alvise Chiggiato, David Proctor. Venezia
Arnaldi-Turriani = Francesco Arnaldi & Maria (Comitato per la pubblicazione delle fonti rela-
Turriani: Latinitatis Italicae Medii Aevi, inde ab tive alla storia di Venezia) 1987 (venez.a., sec.
a. CDLXXVI usque ad a. MXXII, Lexicon im- XV).
perfectum. II (medicamentum-quum). Bruxelles ArteSetaGargiolli = L'arte della seta in Firenze.
(Secrétariat administratif de l'U.A.I. Palais des Trattato del secolo XV, pubblicato per la prima
Académies) 1951-1953 (lat.mediev., 476-1202). volta e dialoghi raccolti da Girolamo Gargiolli.
Arndt,NBRE = Hans-Joachim Arndt: Beiträge zur Firenze (G. Barbera) 1868 (fior.a., sec. XV).
Etymologie von afr. saur, sor und escarnir. ArtiMestieri = Arti e mestieri tradizionali in Um-
NBRE 57-64. bria, ed. da Francesco Alfonso Ugolini. Perugia
Arnuzzo,StParlangèli = Anna Maria Arnuzzo: Le (Università degli studi di Perugia, Istituto di filo-
correnti dialettali nel Monferrato nord-orientale. logia romanza) 1977.
StParlangèli, 1, 387-405. ArTrent = Archivio trentino. 29 voll. Trento 1882-
ARomanistentag 25 = Kulturelle und sprachliche 1914.
Entlehnung. Die Assimilierung des Fremden. Artusi = Pellegrino Artusi: La scienza in cucina e
Akten der gleichnamigen Sektion des 25. Deut- l'arte di mangiar bene. Firenze (Salvadore Landi)
schen Romanistentages im Rahmen von Roma- 1891 (ristampa Firenze 1994).
nia I in Jena vom 28.9.-2.10.1997, hrsg. von Aruch,AGI 18 = Aldo Aruch: Un lessichetto ra-
Mechtild Bierbach und Barbara von Gemmin- vennate del secolo XVII. AGI 18 (1922), 533-
gen. Bonn (Romanistischer Verlag) 1999. 542.
AronToscanello = Pietro Aron: Toscanello in mu- ArukhCuomoMs = Luisa Ferretti Cuomo: Le glos-
sica. Bologna (Forni) 1969 (ristampa anastatica se volgari nell'Arukh di r. Natan Ben Yehi'el da
dell'edizione: Toscanello in musica ... nuova- Roma. Dal testo del Talmud e del Midrash alla
mente stampato con l'aggiunta da lui fatta et con glossa volgare. Incontri e scontri sui fondi bizan-
diligentia corretto. Vinegia (Bernardino e Ma- tino, romanzo e germanico (tesi Università ebrai-
theo de Vitali) 1529). ca di Gerusalemme, 1994) (roman.a., 1100ca.).
ArpaGandolfo = L'arpa discordata, dove dà rag- Arveiller  Arveiller,ACLLOc 4
guaglio di quanto occorse nell'assedio 1705-06 Arveiller = Raymond Arveiller: Étude sur le parler
della città di Torino. Introduzione, testo, note e de Monaco. Monaco (Comité nat. des traditions
glossario a cura di Renzo Gandolfo. Torino monégasques) 1967.
(Centro studi piemontesi) 1969 (riprod. dell'ed.: Arveiller,ACCLOc 4 = Raymond Arveiller: Lueurs
Torino [nella stamperia Fontana nel Palazzo di sur le monégasque au XVIe siècle. ACCLOc 4
Città] 1787ca.). (Avignon 1964), 147-157.
Arrigoni,FolcloreSvizzero 62 = G. Arrigoni: Le- ArveillerAddenda = Raymond Arveiller: Addenda
gnamee (Il falegname). FolcloreSvizzero 62 au FEW XIX (Orientalia), edités par Max Pfi-
(1972), 12seg. ster, Tübingen (Niemeyer) 1999.
ArrigoniOddi = Ettore Arrigoni degli Oddi: Testo Arveiller,EtHorrent = Raymond Arveiller: 80 notes
esplicativo ed illustrativo delle disposizioni vi- de lexique (XIIe - XVIe siècles). EtHorrent 5-14.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 137

Arveiller,HomSéguy = Raymond Arveiller: Le le- logia romanza della Facoltà di lingue e letteratu-
xique de Desdier Christol, languedocien (1505). re straniere dell'Università) 1972-1986.
HomSéguy, 1, 53-85. ASLEFIntroduzione = Giovan Battista Pellegrini:
Arveiller,MélLarthomas = Raymond Arveiller: Introduzione all'Atlante storico-linguistico-etno-
Notes de lexique et d'étymologie. MélLarthomas grafico friulano (ASLEF). Padova/Udine (Istitu-
15-22. to di glottologia dell'Università di Padova - Udi-
Arveiller,MélPlanche = Raymond Arveiller: Quel- ne: Istituto di filologia romanza della Facoltà di
ques datations (XIIIe-XVIe s.). MélPlanche 1, lingue e letterature straniere di Trieste) 1972.
33-39. ASLigSNG = Atti della Società ligustica di scienze
Arveiller,MélWatheletWillem = Raymond Arveil- naturali e geografiche. Genova 1890 e segg.
ler: Notes lexicologiques. MélWatheletWillem, ASLigSP = Atti della Società ligure di storia patria.
1, 5-19. Genova 1858 e segg.
Arveiller,RLiR 42 = Raymond Arveiller: Recen- ASLodi = Archivio storico per la città e comune
sione di Azaretti. RLiR 42 (1978), 209-213. del circondario di Lodi. Lodi 1882 e segg.
Arveiller,RLiR 52 = Raymond Arveiller: Notes ASLomb = Archivio storico lombardo. Milano
d'étymologie et de lexique. RLiR 52 (1988), 89- 1874 e segg.
114. ASMarcheUmbria = Archivio storico per le Mar-
ArVen = Archivio veneto. Venezia 1871 e segg. che e per l'Umbria. Foligno 1884 e segg.
ASangueAntropTeol = Sangue e antropologia nella ASMessin = Archivio Storico Messinese, a cura
teologia. Atti della VI Settimana di studi (Roma, della Società storica messinese, Società messi-
23-28 nov. 1987), a cura di Francesco Vattioni. nese di Storia patria. Messina 1900 e segg.
Roma (Pia unione Preziosissimo Sangue) 1989. ASNPisa = Annali della R. Scuola normale supe-
ASBellun = Archivio storico di Belluno, Feltre e riore di Pisa. S. I, 30 voll. (col titolo: Filosofia e
Cadore. Belluno 1929 e segg. filologia), Pisa 1873-1929; S. II (col titolo: Let-
Aschenbrenner = Max Aschenbrenner: Das Voka- tere, storia e filosofia), Bologna 1932 e segg.; S.
bular des Verkehrswesens im Zentralladinischen. III, 1971 e segg.; S. IV, 1974 e segg.
München (M. Hueber) 1968. ASNS = Archiv für das Studium der neueren Spra-
Aschenbrenner,FestsElwert 1986 = Max Aschen- chen und Literaturen, begr. von Ludwig Herrig.
brenner: Ladinia submersa. Einige protoladini- Braunschweig 1846 e segg.
sche Relikte im Bairischen aus dem Begriffsge- ASPNap = Archivio storico per le province napole-
biet Land und Natur. FestsElwert 1986, 103-120. tane. Napoli 1876 e segg.
Aschenbrenner,StHeilmann = Max Aschenbrenner: ASPParm = Archivio storico per le province par-
Ladinia submersa. StHeilmann 15-39. mensi (dal 1875 al 1881 = Atti e Memorie della
ASCL = Archivio storico per la Calabria e la Luca- Deputazione di storia patria per le province del-
nia. Roma 1931 e segg. (Le annate I-IV, 1931- l'Emilia; dal 1892 al 1899/1900 = S. IV di Atti e
1934, portano il sottotitolo Atti e Memorie della Memorie della R. Deputazione di storia patria
Società Magna Grecia. Supplemento trime- per le province parmensi, Parma 1892 e segg.).
strale). ASPrat = Archivio storico pratese. Periodico trime-
Àscoli,AGI 3 = Graziadio Isaia Àscoli: Annotazio- strale della Società pratese di Storia Patria. Prato
ni dialettologiche alla “Cronaca deli Imperadori 1916 e segg.
romani”. AGI 3 (1878), 244-284 (venez.a., 1301). ASPSalerno = Archivio storico per la provincia di
ÀscoliCronaca,AGI 3  Àscoli,AGI 3 Salerno. Napoli 1921-1935.
ASGMil = Atti del Sodalizio glottologico milanese. ASPSavon = Atti della Società di savonese di storia
Milano 1949 e segg. patria. Savona 1918/19 e segg.
ASI = Archivio storico italiano. Firenze 1842 e segg. ASPugl = Archivio storico pugliese. Bari 1948 e
ASlavPh = Archiv für slavische Philologie. 42 voll. segg.
Berlin 1876-1929. ASRomSP = Archivio della Società romana di sto-
ASLEF = Giovan Battista Pellegrini: Atlante sto- ria patria. Roma 1877 e segg.
rico-linguistico-etnografico friulano (ASLEF). ASSardo = Archivio storico sardo. Organo della R.
Integrato dai materiali inediti raccolti da Ugo Deputazione di storia patria per la Sardegna.
Pellis per l'ALI (opera promossa dalla Società fi- Cagliari 1905 e segg.
lologica friulana G. I. Ascoli e annessa all'Uni- ASSE = Die Leistung der Strataforschung und der
versità di Torino) e dalle carte dell'AIS. 6 voll. Kreolistik. Typologische Aspekte der Sprach-
Padova/Udine (Padova: Istituto di glottologia e kontakte. Akten des 5. Symposions über Sprach-
fonetica dell'Università - Udine: Istituto di filo-
138 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

kontakt in Europa (Mannheim 1982), hrsg. von AttiPreistoria = La preistoria dell'italiano. Atti della
P. Sture Ureland. Tübingen (Niemeyer) 1982. Tavola rotonda di linguistica storica, Università
Assenza = Vincenzo Assenza: Dizionario zoolo- Ca' Foscari di Venezia, 11-13 giugno 1998, a cu-
gico siciliano italiano-scientifico della maggior ra di Jozsef Herman e Anna Marinetti, con la
parte degli animali della Sicilia (mammiferi, uc- collaborazione di Luca Mondin. Tübingen (Nie-
celli, rettili, anfibi, pesci, molluschi, insetti, ra- meyer) 2000.
gni, crostacei, miriapodi, vermi e celenterati) con AttiRognoni = M. Rognoni: Il genovese del '400
i relativi nomi dei principali vernacoli dell'Isola. negli atti del Consiglio degli Anziani. Facoltà di
Modica (Tip. G. Maltese Abela) 1928. Lettere e Filosofia. Università di Genova. Ge-
ASSic = Archivio storico siciliano. Palermo 1873- nova 1988/89 (tesi di laurea non pubblicata)
1934. S. II, Archivio storico per la Sicilia. 9 voll. (gen.a., 1472 - 1497).
Palermo 1935-1943 (dal 1948 di nuovo Archivio Attisani-Vernaleone = La lingua de lu tata. Voca-
storico siciliano). bolario del dialetto leccese, compilato da Maria
ASSO = Archivio storico per la Sicilia orientale. Attisani-Vernaleone, rielaborato e ampilato da
Catania 1904 e segg. Itala Stella Vernaleone-Lavilla. Galatina (Tor-
ASSSP  ASPSavon graf) 1989.
ASTic = Archivio storico ticinese. Bellinzona 1960 AttiSFrPaola = S. Francesco di Paola, Chiesa e so-
e segg. cietà del suo tempo. Atti del convegno interna-
ASTP  ATP zionale di studio (Paola, 20-24 maggio 1983).
ASymposiumWien = Deutsche Wortforschung als Roma (Curia Generalizia dell'ordine dei Minimi)
Kulturgeschichte. Beiträge des Internationalen 1984.
Symposiums aus Anlass des 90-Jährigen Be- AttiZara = Atti della tornata di studio nel cinquan-
standes der Wörterbuchkanzlei der Österreichi- tesimo anniversario della fondazione in Zara.
schen Akademie der Wissenschaften (Wien, 25.- Venezia (Società dalmata di storia patria) 1976.
27. September 2003), hrsg. von Isolde Hausner AtVen = Ateneo Veneto. Venezia 1864 e segg.
und Peter Wiesinger, unter Mitwirkung von Ka- ATVT = Atlante toponomastico della Venezia Tri-
tharina Korecky-Kroll, Wien (Verlag der Öster- dentina, a cura dell'Istituto di studi per l'Alto
reichischen Akademie der Wissenschaften) 2005. Adige. Firenze 1951-1956.
Atanasov,MélSkok = Petar Atanasov: Survivances Atzori = Maria Teresa Atzori: Glossario di sardo
latines en roumain. MélSkok 27-31. antico. Documenti dei secoli XI-XIV. Modena
Athenaeum = Athenaeum. Studi di letteratura e sto- (S.T.E.M.) 21975 (sardo a., secc. XI-XIV).
ria dell'Antichità. Pavia 1913 e segg. Atzori,ACStDialIt 11 = Maria Teresa Atzori: L'e-
AtlantePane = Istituto Nazionale di Sociologia Ru- lemento greco nel sardo e nel calabrese. ACSt-
rale (INSOR): Atlante dei prodotti tipici: Il Pane, DialIt 11 (1976), 315-324.
prefazione di Enzo Bianco; introduzione di Cor- AtzoriElettricismo = Fabio Atzori: Glossario dell'e-
rado Barberis. Roma (Agra Ed.) 32000. lettricismo settecentesco. Firenze (Accademia
ATP = Archivio per lo studio delle tradizioni popo- della Crusca) 2009.
lari. Palermo 1882-1907. Atzori,PMSD 9  Atzori,ACStDialIt 11
ATPLig = Archivio per le tradizioni popolari della Atzori,SLeI 27 = Enrica Atzori: La comunicazione
Liguria genovese. Genova 1972 e segg. pubblica del comune di Milano (1859-1890).
ATrent  ArTrent Analisi lessicale. SLeI 27 (2010), 91-151 (it.reg.
ATriest  AUTrieste mil., 1859-1890).
ATrP  ATP Atzori,SMLV 26 = Maria Teresa Atzori: I nomi
AttiCrusca = La Crusca nella tradizione letteraria e delle malattie degli animali in dialetto nuorese,
linguistica italiana. Atti del Congresso interna- logudorese e campidanese. SMLV 26 (1978/79),
zionale per il IV centenario dell'Accademia della 51-75.
Crusca (Firenze, 29 sett. - 2 ott. 1983). Firenze AtzoriUnità = Maria Teresa Atzori: L'attuale unità
(presso l'Accademia) 1985. lessicale della lingua sarda. Pisa (Pacini) 1984.
AttiPortogruaro = L'area portogruarese tra Veneto e AUBudapest = Annales Universitatis Scientiarum
Friulano. Atti del convegno tenuto a Portogruaro Budapestinensis de Rolando Eötvös nominatae.
il 18-19 dicembre 1982, a cura di Roberto San- Budapest 1957 e segg.
dron. Università di Padova, Istituto di glottologia Aurati = Agostino Aurati: Vocabolario dialettale
e fonetica. Padova/Portogruaro (Tip. Portogrua- del contado urbinate. Revisione, aggiunte e note
rese) 1984. di Sanzio Balducci. Urbino (Accademia Raf-
faello) 1983.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 139

AureaParm  AParm Azaretti-2 = Emilio Azaretti: L'evoluzione dei dia-


Aurelia  Picco letti liguri, esaminata attraverso la grammatica
Ausonia = Ausonia. Rivista della Società italiana di storica del ventimigliese. San Remo (Casabian-
archeologia e storia dell'arte. Roma 1906 e segg. ca) 21982.
Austin,RPh 4 = Herbert D. Austin: Dante and the Azaretti,BALM 10/12 = Emilio Azaretti: Nomen-
mineral kingdom. RPh 4 (1950/51), 79-153 (it.a., clatura della fauna marina in dialetto ventimi-
ante 1321). gliese. BALM 10/12 (1968-70), 409-427.
AUTosc = Annali delle Università toscane. Pisa Azaretti,BALM 21 = Emilio Azaretti: Nomenclatu-
1846 e segg. ra peschereccia di origine greca nel dialetto ligu-
AUTrieste = Annali della R. Università di Trieste. re intermedio. BALM 21 (1979), 59-69.
Sezione I, Giurisprudenza, economia, lettere. Azaretti,BCRomanLatTard 4/5 = Emilio Azaretti:
Trieste 1929-1953. S. I col titolo Annali della R. L'évolution en génois du latin l + t, d, s. Proven-
Università degli studi economici e commerciali çal: L'étymologie de rezeque ‘risque’ et de ar-
di Trieste. S. II col titolo Annali triestini di dirit- na/darna ‘insecte rongeur’. Ancien français:
to, economia e politica. L'étymologie de rigole ‘fossé' et de barbacane.
Avalle = d'Arco Silvio Avalle: Programma per un BCRomanLatTard 4/5 (1989), 7-14.
omofonario della poesia italiana delle origini. Fi- AzarettiFaunaMarina = Emilio Azaretti: La fauna
renze (Accademia della Crusca) 1981. marina nel dialetto ventimigliese. Genova (Pri-
AvalleProgramma  Avalle ma cooperativa grafica genovese) 1992.
Avalle,SLeI 1 = d'Arco Silvio Avalle: Il prefisso AzarettiMat = Emilio Azaretti: Nomenclatura della
per- nella lingua letteraria del Duecento (con fauna marina in dialetto ventimigliese (mano-
un'appendice sul prefisso pro-). SLeI 1 (1979), scritto non pubblicato).
263-287. AzarettiSt = Emilio Azaretti: Un dialetto di transi-
AVen  ArVen zione tra area ligure e occitanica. Olivetta San
Aversano,StLessMusic = Luca Aversano: Termino- Michele. In: Giulia Petracco Sicardi & Emilio
logia violinistica tra Sei e Settecento. Tra le no- Azaretti: Studi linguistici sull'anfizona Liguria-
te. Studi di lessicologia musicale a cura di Fiam- Provenza. Alessandria (Edizioni Dell'Orso)
ma Nicolodi e Paolo Trovato. Fiesole/Firenze 1989, 63-230. ↔ PetraccoSt
(Cadmo) 1996. Azaretti-Villa = Emilio Azaretti & Renzo Villa:
Avi,StPlomteux = Adele Avi: La cucina a Calizza- Imparamu u ventemigliusu. Ventimiglia (Cum-
no e a Tovo San Giacomo. StPlomteux 75-83. pagnia di Ventemigliusi) 1979.
Avolio,AGISuppl 6 = Corrado Avolio: Saggio di Azimonti = Carlo Azimonti: Linguaggio bustocco.
toponomastica siciliana. AGISuppl 6 (1898), 71- Collezione di vocaboli, saggi indicativi. Busto
118. Arsizio (Industria d'arti grafiche P. Pellegatta)
Avolio,ContrFilItMediana 4 = Francesco Avolio: Il 1939.
limite meridionale delle parlate molisane. Con- Azzi = Carlo Azzi: Vocabolario domestico ferrare-
siderazioni a proposito della linea Cassino- se-italiano. Ferrara (F.lli Buffa libraj-editori)
Gargano. ContrFilItMediana 4 (1990), 225-277. 1857. (Con Aggiunte = AzziAgg)
Avolio,ContrFilItMediana 6 = Francesco Avolio: Il AzziAgg = Carlo Azzi: Aggiunte a Azzi.
confine meridionale dello stato pontificio e lo AzzocchiSerianni  Serianni
spazio linguistico campano. ContrFilItMediana 6 Azzolini = Vocabolario vernacolo-italiano pei di-
(1992), 291-324. stretti roveretano e trentino del professore Giam-
Avolio,DIStoria 568-607 = Francesco Avolio: L'A- battista Azzolini (1777-1853). Coord. Pio Chiu-
bruzzo. DIStoria 568-607. sole e Marco Pola. Prima ed. integrale del mano-
Avolio,DIStoria 608-627 = Francesco Avolio: Il scritto ultimato nel 1836. Calliano (Manfrini)
Molise. DIStoria 608-627. 1976.
Avoli,StI 3.2 e 4.1 = Alessandro Avoli: Saggio di Azzolini-Bertanza = Giambattista Azzolini: Voca-
studi etimologici comparati sopra alcune voci bolario vernacolo-italiano pei distretti roveretano
del dialetto alatrino. StI 3.2 (1880), 817-833; 4.1 e trentino, compendiato e dato alla luce da Gio-
(1881), 93-112. vanni Bertanza. Venezia (Giuseppe Grimaldo)
Azaretti  Azaretti-1 1856.
Azaretti-1 = Emilio Azaretti: L'evoluzione dei dia-
letti liguri, esaminata attraverso la grammatica B = Salvatore Battaglia: Grande dizionario della
storica del ventimigliese. San Remo (Edizioni lingua italiana, 21 voll. Torino (UTET) 1961-
Casabianca) 1977. 2004 (Dopo la scomparsa di Salvatore Battaglia
140 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

(1971) la stesura del Dizionario è opera della Bagnasco,QALT 4 = Gabriella Bagnasco: Glossa-
red. lessicografica dell'UTET sotto la dir. scien- rio di dialettismi in testi liguri del '900. QALT 4
tifica di Giorgio Barberi Squarotti). (1986), 157-221.
Baader,AAColombaria 36 = Gerhard Baader: Lo BagniPozzuoliPelaez,StR 19 = Mario Pelaez: Un
sviluppo del linguaggio medico nell'alto e nel nuovo testo dei Bagni di Pozzuoli in volgare na-
basso medioevo. AAColombaria 36 (1971), 59- poletano. StR 19 (1928), 47-134 (nap.a., sec.
109. XIV).
Babudri,PagIstr 8 e 9 = Francesco Babudri: Appun- BagniPozzuoliPèrcopo,ASPNap 11 = Erasmo Pèr-
ti lessicali sulla parlata della campagna istriana. copo: I Bagni di Pozzuoli. Poemetto napolitano
PagIstr 8 (1910), 135-139 & 151-162; 9 (1911), del secolo XIV. ASPNap 11 (1886), 595-750
8-9, 49-53, 99-106, 129-134 & 196-201. (nap.a., sec. XIV).
Baccetti = Rossana Baccetti-Poli: Saggio di una bi- Bagnoli = Nino L. Bagnoli: Ipotesi di lessico fos-
bliografia dei gerghi italiani. Padova (Cedam) saltese, prefazione di Alberto M. Cirese. Roma/
1953. Campobasso (Samnium) 1990.
Bacigalupo = P. Francesco Bacigalupo: Vocabola- Bahner = Werner Bahner: Die lexikalischen Be-
rio tascabile genovese-italiano per il popolo. Ge- sonderheiten des Frühromanischen in Südosteu-
nova (Sordo-Muti) 1873. ropa. Berlin (Akademie-Verlag) 1970.
Badía i Margarit = Antoni Maria Badía i Margarit: Bahner,MélSkok = Werner Bahner: Einige spezifi-
El habla del Valle de Bielsa (Pirineo aragonés). sche Aspekte des rumänischen Wortschatzes in
Barcelona (C.S.I.C.) 1950. der Frühphase der romanischen Sprachentwick-
Badini,DIStoria = Bruna Badini: L'Emilia-Roma- lung. MélSkok 71-77.
gna. DIStoria 375-413. Baissero = Benedetto Baissero: Piccolo dizionario
Baehr,FestsRohlfs 1958 = R. Baehr: Zu den roma- della terminologia dialettale usata particolar-
nischen Wochentagsnamen. FestsRohlfs 1958, mente a Buie d'Istria. Trieste (Circolo buiese
26-56. Donato Ragosa) 1977.
Baehr,Wochentagsnamen,Fests.Rohlfs  Baehr, Baist,ZrP 32 = Gottfried Baist: Zur Wortge-
FestsRohlfs 1958 schichte. ZrP 32 (1908), 31-49.
Baer = Marco Baer: Contributo alla conoscenza Baist,ZrP 33 = Gottfried Baist: Erwiderung (Re-
della terminologia rurale dell'Alta Valle Blenio. plica a Sainéan,ZrP 33). ZrP 33 (1909), 62-65.
Pisa (l'Italia dialettale) 1938. Balbis,LettDialBorm = Giannino Balbis: Bréinnu
BaerGTroubadour = Gertrud Baer: Zur sprachli- bardenòllu. Piccolo dizionario storico del dia-
chen Einwirkung der altprovenzalischen Trouba- letto di Bardineto, LettDialBorm, 165-184.
dourdichtung auf die Kunstsprache der frühen Balboni,LingueCiviltà = Paolo E. Balboni: La ter-
italienischen Lyriker. Zürich (Leemann) 1939. minologia della glottodidattica. Lingue e Civiltà
Bafile,QALT 5/6 = Archivio lessicale di Laura Ba- 1986.1, 13-17.
file, Manuela Carpinelli, Paolo Giannoni & Ma- Baldelli  Baldelli,ACIStIt 2
tilde Paoli. QALT 5/6 (1987/88), 269-289. Baldelli,ACILFR 8.2 = Ignazio Baldelli: L'edizione
Baglioni,SLI 27 = Daniele Baglioni: Sugli esiti del dei glossari latino-volgari dal secolo XIII al XV.
nesso -ks- in italiano. SLI 27 (2001), 143-171. ACILFR 8.2 (1960), 757-763.
BaglivaD'Elia = Mario D'Elia: Capitoli della Ba- Baldelli,ACIStIt 2 = Ignazio Baldelli: Elementi
gliva di Galatina. Bologna (Commissione per i lontani dalla tradizione nel lessico dell'Adone.
testi di lingua) 1968 (salent.a., Galatina 1469). La critica stilistica e il barocco letterario. Atti del
BaglivaD'EliaAspetti = Mario D'Elia: Aspetti della secondo Congresso internazionale di studî italia-
tecnica delle confinazioni della proprietà terriera ni. Firenze (Le Monnier) 1958, 146-153.
dell'agro galatinese (Terra d'Otranto) nel Quat- BaldelliContiGlosse = Ignazio Baldelli: Conti,
trocento, alla luce dei riflessi linguistici. Annua- glosse e riscritture dal secolo XI al secolo XX.
rio 1958-59 del Liceo-Ginnasio statale G. Pal- Napoli (Morano) 1988.
mieri, Lecce. Lecce/Galatina (Editrice salentina) Baldelli,LN 13 = Ignazio Baldelli: Un glossario
1959 (salent.a., sec. XV). fiorentino-romanesco del sec. XVII. LN 13
BaglivaSalamac = La Bagliva di Nardò. Introdu- (1952), 37-39.
zione, testo e lessico a cura di Pietro Salamac. BaldelliMarino  Baldelli,ACIStIt 2
Lecce (Adriatica Ed. Salentina) 1986 (salent. BaldelliMedioevoVolg = Ignazio Baldelli: Medio-
centr., Nardò 1650). evo volgare da Montecassino all'Umbria. Bari
(Adriatica) 1971.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 141

Baldelli,RCCM 7  FibonacciVolgBaldelli,St- Ballerini = Giuseppe Ballerini: Dizionario italiano


Schiaffini scientifico-militare per uso di ogni arma, conte-
Baldelli,SFI 16  GlosseBaldelli,SFI 16 nente le definizioni e gli usi delle diverse voci e
Baldelli,SFI 31  ContoNavaleBaldelli,SFI 31 comandi riguardanti il linguaggio tecnico delle
Baldelli,SLI 2  GlossBaldelli,SLI 2 militari scienze e di tutte quelle che vi hanno
Baldinger,EtRab 21 = Kurt Baldinger: Gargantua. rapporto. Napoli (tipografia Simoniana) 1824.
Nouvelles recherches lexicologiques. EtRab 21 BallugantesHufendiek = Paul Hufendiek: Altitalie-
(1988), 49-58. nische Pferdeheilkunst des Augustinus Ballu-
BaldingerEtymologien = Kurt Baldinger: Etymolo- gantes. Hannover (Diss. Tierärztliche Hoch-
gien. Untersuchungen zu FEW 21-23. Band 1, schule Hannover, Meyer & Beckmann) 1961 (it.,
Untersuchungen zu FEW 21, Tübingen (Nie- dopo il 1566).
meyer) 1988; Band 2, Untersuchungen zu FEW BALM = Bollettino dell'Atlante linguistico medi-
221, 223 und 23. Tübingen (Niemeyer) 1998. terraneo. Venezia, Roma, Firenze 1960 e segg.
Baldinger,FestsBerchem = Kurt Baldinger: Die Balmayer,MélGuiter = Louis Balmayer: Noms de
Problematik der Erstdaten (eine Erstdatenfalle plantes dans la toponymie romane du catalan et
bei Rabelais). Romania una et diversa. Philolo- du languedocien. MélGuiter 213-232.
gische Studien für Theodor Berchem zum 65. Bambeck = Manfred Bambeck: Lateinisch-roma-
Geburtstag, hrsg. von Martine Guille und Rein- nische Wortstudien. Wiesbaden (Steiner) 1959.
hard Kiesler. Tübingen (Narr) 2000, 1, 23-33. BambeckWortstudien  Bambeck
BaldingerPrati,ZrP 98  Baldinger,ZrP 98 Bambi,SLeI 11 = Federigo Bambi: I nomi delle
Baldinger,StCortelazzo 1983 = Kurt Baldinger: La “Leggi fondamentali”. SLeI 11 (1991), 153-224.
Zucca del Doni (Venezia 1551) e La Zucca del Bambi,SLeI 14 = Federigo Bambi: Il lessico giuri-
Doni En Spañol (Venezia 1551). Un confronto dico negli statuti bilingui delle arti fiorentine del
lessicale. StCortelazzo 1983, 133-145. Trecento. Saggio di glossario: lettera B. SLeI 14
Baldinger,ZrP 92 = Kurt Baldinger: Recensione di (1997), 5-122 (fior.a., sec. XIV).
d'AvalosLupis,AFLLSBari NS 6. ZrP 92 (1976), Banfi = Emanuele Banfi: Linguistica balcanica.
570-572 (nap.a., 1472). Bologna (Zanichelli) 1985.
Baldinger,ZrP 98 = Kurt Baldinger: Recensione di Banfi,StCaracausi = Emanuele Banfi: Lat. avia,
PratiVoci. ZrP 98 (1982), 708-709 (furb.a.). ven. giagia, ngr. γιαγιά, ἡ. StCaracausi 35-39.
Baldinucci = Filippo Baldinucci: Vocabolario to- Banniard = M. Banniard: Viva voce. Communica-
scano dell'arte del disegno nel quale si esplicano tion écrite et communication orale du IVe au IXe
i propri termini e voci, non solo della pittura, siècle en Occident latin. Paris (Institut des études
scultura & architettura; ma ancora di altre arti a augustiniennes) 1992.
quelle subordenate ... Firenze (per Santi Franchi Baracchi = Arturo Baracchi: A ca' nossa ai le cünta
al Segno della Passione) 1681. Ristampa con una inscì. Piccolo vocabolario del dialetto di Monta-
nota critica di Severina Parodi. Firenze (Studio gna. Detti, proverbi, filastrocche e preghiere di
per edizioni scelte) 1976. una volta (1993-1996). Sondrio 1996.
Balducci = Sanzio Balducci: Retrodatazioni lessi- Baragiola = Aristide Baragiola: La Casa villereccia
cali italiane. Alessandria (Edizioni dell'Orso) delle colonie tedesche del gruppo Carnico: Sap-
2002. pada, Sauris e Timau con raffronti delle zone
Balducci,DIStoria = Sanzio Balducci: Le Marche. contermini italiana et austriaca: Carnia, Cadore,
DIStoria 452-484. Zoldano, Agordino, Carintia e Tirolo. Peregrina-
Balduino,LI 23 = Armando Balduino: Ancora su zioni folcloriche. Chiasso (Tip. Tettamanti)
un'edizione delle rime di Maestro Antonio da 1915.
Ferrara. Recensione di RimeAntFerraraBellucci. Baraldi = Enzo Baraldi: Lessico delle ferriere “ca-
LI 23 (1971), 63-85 (it.sett.a., 1371-1374). talano-liguri”. Fonti e glossario. Genova (Qua-
Balduino,StNovecent 1974 = Armando Balduino: derni del Centro di studio sulla storia della tec-
Per un glossario montaliano. StNovecent 1974, nica del Consiglio nazionale delle ricerche)
123-134. 1979.
BALI = Bollettino dell'Atlante linguistico italiano. Barattelli,SLI 13 = Bianca Barattelli: Due proposte
S. I, 4 voll., Torino 1933-1942; N.S. 18 voll., per la zoologia fantastica del “Detto del gatto lu-
Torino 1955-1970; dal 1971 al 1973 ↔ Parole- pesco”. SLI 13 (1987), 222-231 (fior.a., sec.
Metodi; S. III, 7 voll., Torino 1978-1983. XIII).
BalkanArchiv = Balkan-Archiv. 4 voll. Leipzig
1925-1928. N.F. Hamburg 1976 e segg.
142 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Barbagallo = Salvatore Barbagallo: Il relitto lingui- BargagliSRiccò = Scipione Bargagli: I tratteni-


stico di Treppio. Bologna (Tip. Commercio) menti, a cura di Laura Riccò. Roma (Salerno)
1958. 1989 (sen., 1587).
BarbatoMs = Marcello Barbato: Ms su PlinioVolg- BargagliSTuraminoSerianni = Scipione Bargagli: Il
BrancatiGentile (nap.a., 1480ca.). Turamino ovvero del parlare e dello scriver sa-
BarbatoRLiR 63 = Marcello Barbato: Recensione nese. A cura di Luca Serianni. Roma (Salerno)
di DeRosaFormentin. RLiR 63 (1999), 566-576 1976 (sen., 1602).
(nap.a., ante 1475). Barginet = Alexandre Barginet: Dictionnaire uni-
Barberousse = Michel Barberousse: Il dizionario versel et raisonné de Marine par une société de
della vela, traduzione e adattamento di Giorgia savants et de marins, sous la direction de A.-S.
Gessner. 2 voll. Milano (S. Mursia) 1979. de Montferrier ... ouvrage renfermant des recher-
Barbierato,LavoriCont = Paola Barbierato: La col- ches historiques sur l'origine, le développement
tivazione dei campi. LavoriCont 39-82. et l'influence de la marine des différentes na-
Barbierato,SaggiDial = Paola Barbierato: La topo- tions. Paris (au bureau du dictionnaire de ma-
nomastica del territorio di Conegliano. Saggi- rine) 1841.
Dial 3-52. BarllamJossaffaCocito = Luciana Cocito: De Bar-
Barbierato,SaggiDial 4 = Paola Barbierato: Il les- llam et de Jossaffa (Manoscritto Franzoniano
sico retoromanzo secondo alcuni studiosi. Saggi- 56). Savona (Sabatelli) 1984 (gen.a., sec. XIV).
Dial 4 (1998), 3-54. Barni = Fulvio Barni: Cosi parlava Chiusi. Voca-
Barbierato,SaggiDial 5 = Paola Barbierato: Riflessi boli, proverbi e modi di dire della lingua chiusi-
onomastici della cultura alimentare veneta dei na. Chiusi (Associazione Pro-loco, Accademia
secoli passati (dal sec. XII). SaggiDial 5 (2000), dei Filaleti) 1993.
117-140. Baroni,ACGI 10 = Sara Baroni Zanetti: Primo con-
Barbieri,LN 13  Cattaneo,LN 13 tributo alla conoscenza dei termini dialettali geo-
Barbier,RLR 51-54, 56-58, 63, 65 e 67 = Paul Bar- grafici usati nell'Emilia. ACGI 10 (1927), 395-
bier: Noms de poissons. Notes étymologiques et 404.
lexicographiques. RLR 51 (1908), 385-406; 52 Barracano = Vito Barracano: Vocabolario dialettale
(1909), 97-129; 53 (1910), 25-57; 54 (1911), barese. Bari (Italgrafica sud) 1981.
148-190; 56 (1913), 152-247; 57 (1914), 295- Barri i Masats = Montserrat Barri i Masats: Apor-
342; 58 (1915), 270-329; 63 (1925), 1-68; 65 tació a l'estudi dels gal·licismes del català. Bar-
(1927), 1-52; 67 (1935), 275-371. celona (Institut d'Estudis Catalans) 1999.
Barbuto = Antonio Barbuto: Le parole di Montale. BarrotoSacco,BSSS 163 = Italo Mario Sacco: Pie-
Glossario del lessico poetico. Roma (Bulzoni) tro Barroto fossanese e le sue “Memorie” in-
1973. edite. Fonti e studi di storia fossanese. BSSS 163
Bardini = Mario Bardini: Vocabolario mantovano- (1935), 137-161 (testo controllato sui mss. origi-
italiano. Come si dice in italiano? Con regole di nali da Giuliano Gasca Queirazza (foss., 1557-
pronunzia del dialetto mantovano. Mantova (La 1619).
tor dal sucar) 1964. BarsegapèKellerE = Emil Keller: Die Reimpredigt
Baretti 1795 = Giuseppe Baretti: Dizionario delle des Pietro da Barsegapè. Kritischer Text mit
lingue italiana ed inglese. A Dictionary of the Einleitung, Grammatik und Glossar. Frauenfeld
English and Italian Languages. 2 voll. Venezia (Huber Buchdruck) 1901, 21935 (lomb.a., 1274).
(Giuseppe Orlandelli) 1795. BarsegapèSalvioni,ZrP 15 = Carlo Salvioni: Il
Baretti 1832 = Giuseppe Baretti: Grande dizionario “Sermone” di Pietro da Barsegapè, riveduto sul
italiano e inglese e viceversa. 2 voll. Firenze (ti- cod. e nuovamente edito. ZrP 15 (1891), 429-
pografia Cardinali) 1832. 492 (lomb.a., 1274).
BarettiA = Albertina Baretti: Appunti di lessi- BartJacValmontoneFrugoni = Anonimo Romano,
cologia piemontese. Contributo allo studio delle Vita di Cola di Rienzo. Ed. a cura di Arsenio
correnti lessicali in Piemonte. Mondovì (Tipo- Frugoni. Firenze (Le Monnier) 1957 (roman.a.,
grafia Edit. Vescovile) 1919. 1358ca.).
BargagliGPellegrinaCerreta = Girolamo Bargagli: BartJacValmontonePorta = Anonimo romano,
La pellegrina. Ed. critica con introduzione e note Cronica. Ed. crit. a cura di Giuseppe Porta. Mi-
di Florindo Cerreta. Firenze (Olschki) 1971 lano (Adelphi) 1981 (roman.a., 1358ca.).
(sen., ante 1586). Bartoletti = Anna Maria Bartoletti Colombo: Lessi-
co delle “Novellae” di Giustiniano nella versione
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 143

dell'Authenticum. Roma (Edizioni dell'Ateneo) Bascetta,LN 26 = Carlo Bascetta: Il gergo dei


1983. “norcini” a Roma. LN 26 (1965), 22-29.
Bàrtoli = Matteo Giulio Bàrtoli: Das Dalmatische. Basetti,APs 17 = Rodolfo Basetti: Il gergo dei gi-
Altromanische Sprachreste von Veglia bis Ra- rovaghi e giocatori d'azzardo toscani. APs 17
gusa und ihre Stellung in der apennino-balkani- (1896), 608-609.
schen Romania. 2 voll. Wien (Hoelder) 1906. Basi = Alberto Basi: L'aretino. Piccolo vocabola-
Bàrtoli,AGI 28 = Matteo Giulio Bàrtoli: Caratteri rio, racconti, modi di dire, giochi, filastrocche
fondamentali della lingua nazionale italiana e ecc. da conoscere e forse da salvare. Cortona
delle lingue sorelle. AGI 28 (1936), 97-133. (Calosci) 1987.
BàrtoliD 1826 = Daniello Bàrtoli: Frasologia ita- BasilePetrini = Giambattista Basile: Lo cunto de li
liana o sia raccolta di venti mila frasi o modi di cunti overo lo trattenemiento de peccerille. Le
dire esposti in altrettante proposizioni colle rela- muse napolitane e le lettere, a cura di Mario Pe-
tive spiegazioni per ordine alfabetico divisati trini. Roma/Bari (Laterza) 1976 (nap., ante
coll'aggiunta di diversi capitoli intorno le parti 1632).
del discorso ed alcune bellissime descrizioni. BASP = Bullettino della R. Deputazione abruzzese
Milano (Felice Rusconi) 1826. di storia patria. Roma 1910-1944. L'Àquila 1953
BàrtoliDGaravelli = Daniello Bàrtoli: La selva del- e segg.
le parole, a cura di Bice Mortara Garavelli, con BassiA = Agostino Bassi: Analisi critica dei quat-
una premessa di Maria Corti, Parma (Università tro discorsi del conte Carlo Verri intorno al vino
di Parma - Regione Emilia Romagna) 1982. ed alla vite stampati da Giovanni Silvestri, in
BàrtoliDMortara  BàrtoliDGaravelli Milano dopo la morte dell'autore. Milano (Felice
BàrtoliIntroduzione = Matteo Giulio Bàrtoli: Intro- Rusconi) 1824.
duzione alla neolinguistica, principi, scopi, me- Bassi-Milanesi-Sanga  Bassi-Milanesi-Sanga,
todi. Genève (Olschki) 1925. MondoPopLombardia 3
Bàrtoli,ItaliaCroazia = Matteo Giulio Bàrtoli: Dal- Bassi-Milanesi-Sanga,MondoPopLombardia 3 =
matico e albano-romanico. ItaliaCroazia (Roma Giacomo Bassi & Aldo Milanesi & Glauco San-
1942), 109-185. ga: Le parole dei contadini, ricerca a Casalpu-
BàrtoliSiekiera = Giorgio Bàrtoli: Lettere a Loren- sterlengo. MondoPopLombardia 3 (1976).
zo Giacomini, a cura di Anna Siekiera. Firenze BassiN = Nicoletta R. Bassi: Termini dialettali ma-
(Accademia della Crusca) 1997. rinareschi pugliesi della costa da Barletta a Bari.
BartolomeiKramer = Johannes Kramer: Catalogus Università degli Studi di Bari. Facoltà di Lettere.
multorum verborum quinque dialectuum quibus Bari 1960/61 (tesi di laurea non pubblicata)
Montani Perginenses, Roncegnenses, Lavaro- Batini = Giorgio Batini: La passione del tarlo; co-
nenses, Septem Pagenses, et Abbatienses utun- me si comprano gli oggetti antichi. Firenze (Val-
tur. Das älteste ladinische Wörterbuch, der lecchi) 1963.
“Catalogus” des Bartolomei. Veröffentlichungen Batinti,ACALLI 1 = Antonio Batinti: Utilizzazione
des Museums Ferdinandeum 56 (Innsbruck 1976), di alcune piante lacustri e relativo campo seman-
65-115. tico. ACALLI 1 (1984), 357-384.
Bartoloni = Franco Bartoloni: Le più antiche carte Batinti,ArtiMestieri = Antonio Batinti: Le bukatare
dell'Abbazia di San Modesto in Benevento (se- ‘le lavandaie’ a Piegaro (Perugia). ArtiMestieri
coli VIII-XIII). Roma (Istituto storico italiano 219-232.
per il Medio Evo) 1950 (lat.mediev.). Batinti-Mancini,QALT 0 = Antonio Batinti & Car-
Barzizza = Vocabularium breve magistri Gasparini la Mancini: Il bucato nella zona di confine tra
Pergomensis... Venetiis (per Simonem de Luere) Umbria e Toscana. QALT 0 (1982), 201-231.
1509, (in officina haeredum Petri Ravani & so- Batinti,StMelillo = Antonio Batinti: Area Trasi-
ciorum) 1545 (it.sett.a.). meno-Pievese. Note linguistiche. StMelillo 185-
Bascetta = Carlo Bascetta: Sport e giuochi. Trattati 214.
e scritti dal XV al XVIII secolo. 2 voll. Milano BatracomiomachiaVolgMarinucci = Marcello Ma-
(Il Polifilo) 1978. rinucci: Batracomiomachia. Volgarizzamento
BascettaLinguaggioSportivo = Carlo Bascetta: Il del 1456 di Aurelio Simmaco de Iacobiti. Pado-
linguaggio sportivo contemporaneo. Firenze va (Esedra) 2001 (it.merid.a., 1456).
(Sansoni) 1962. BattagliaFalconibus = Salvatore Battaglia: De fal-
Bascetta,LN 22 = Carlo Bascetta: Terminologia co- conibus et girofalcis. Napoli (Liguori) 1959.
smetica in un ricettario cinquecentesco. LN 22 Battezzati = Idalgo Battezzati: Vucabulàri dal dia-
(1961), 22-26. latt ad Môñt. Monte 1989.
144 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Battisti,AAA 28 = Carlo Battisti: I nomi locali Battisti,SSCISAM 8 = Carlo Battisti: Ripercussioni


dell'Oltradige bolzanino. Primo contributo al Di- lessicali del commercio orientale nel periodo giu-
zionario toponomastico dell'Alto Adige. AAA stinianeo. SSCISAM 8 (1961), 672-682, 711-721.
28 (1933), 5-166. Battisti,SSCISAM 15 = Carlo Battisti: I nomi lon-
Battisti,AAA 41 = Carlo Battisti: I toponimi am- gobardi delle armi e le loro sopravvivenze nella
pezzani. AAA 41 (1946/47), 227-367. lingua e nei dialetti italiani. SSCISAM 15
Battisti,AAA 50 = Carlo Battisti: I nomi locali (1968), 1067-1209.
dell'Ampezzano. AAA 50 (1956), 1-162. Battisti,StE 17 = Carlo Battisti: Voci mediterranee
Battisti,AAA 52 = Carlo Battisti: Nomi locali ne- contestate (carra, sala, bova, napa, marra, toba,
olatini dell'Alto Isarco. AAA 52 (1958), 217- mala, pala, cala e derivati). StE 17 (1943), 243-
363. 285.
Battisti,AAA 68 = Carlo Battisti: I nomi locali del Battisti,StE 24 = Carlo Battisti: I Balcani e l'Italia
comune di Val Martello. AAA 68 (1974), 69- nella preistoria. StE 24 (1955/56), 271-299.
148. Battisti,StGoriz 2 = Carlo Battisti: I nomi friulani
BattistiAIS,AAA 55 = Carlo Battisti: L'Indice del colchico. StGoriz 2 (1924), 143-158.
dell'AIS. AAA 55 (1961), 306-325. Battisti,StGoriz 14 = Carlo Battisti: Cenni prelimi-
Battisti,AnzAWien 48 = Carlo Battisti: Bericht über nari ad un inquadramento del lessico friulano.
eine linguistische Studienreise nach Sulzberg. StGoriz 14 (1948), 5-47.
AnzAWien 48 (1911), 189-240. Battisti,StGoriz 22 = Carlo Battisti: Appunti sulla
Battisti,BALM 2/3 e 4 = Carlo Battisti: Sui greci- penetrazione veneta nel Friuli nel settore dell'en-
smi dell'ittionimia latina. Accatti ed adattamenti tomologia dialettale. StGoriz 22 (1957), 11-21.
di ittionimi greci nella tradizione latina. BALM BattistiStoria = Carlo Battisti: Storia linguistica e
2/3 (1960/61), 61-95; 4 (1962), 37-52. nazionale delle valli dolomitiche atesine. Firenze
Battisti,Cristallo 4 = Carlo Battisti: Termini mari- (Rinascimento del libro) 1941.
nareschi italiani in una canzone di Osvaldo di BattistiStudi = Carlo Battisti: Studi di storia lingui-
Wolkenstein. Cristallo 4 (1962), 23-43. stica e nazionale del Trentino. Firenze (Le Mon-
Battisti,LN 7 = Carlo Battisti: Vecchi nomi di nier) 1922.
stoffe derivati da nomi di luogo. LN 7 (1946), BattistiTopon = Carlo Battisti: I nomi locali dell'al-
4-10. tipiano di Lavarone-Luserna. Firenze (Olschki)
Battisti,LN 19 = Carlo Battisti: Recensione di 1972.
FrBarberinoSansone. LN 19 (1958), 30-32 BattistiValli = Carlo Battisti: Le valli ladine del-
(tosc.a., 1318-1320). l'Alto Adige e il pensiero dei linguisti italiani
BattistiMajoni = Carlo Battisti: Prefazione a Majoni. sulla unità dei dialetti ladini. Firenze (Le Mon-
Battisti,MélRoques = Carlo Battisti: Les dénomina- nier) 1962.
tions de la luette dans les dialectes calabrais. Bauer-Goebl,ScrittiGhetta = Roland Bauer & Hans
MélRoques, 3, 33-37. Goebl: Presentazione di ALD I - Atlante lingui-
Battisti,RLiR 3 = Carlo Battisti: Appunti sulla sto- stico del ladino dolomitico e dialetti limitrofi,
ria e sulla diffusione dell'ellenismo nell'Italia parte prima. ScrittiGhetta 73-99.
meridionale. RLiR 3 (1927), 1-91. Bauer,RID 25 = Roland Bauer: Ladinia dolomitica,
BattistiRomanità = Carlo Battisti: Romanità e ger- Alto Adige/Südtirol (spec. Rec. di W. Belardi,
manesimo nel burgraviato meranese. Firenze RIL IX.5 (1994), 1-46, 611-627), RID 25
(Ist. di ricerche onomastiche del CNR) 1967. (2001), 405-427.
Battisti,SbAWien 160.3 = Carlo Battisti: Die Nons- Baumann = Hans-Heinrich Baumann: Sekundäre
berger Mundart (Lautlehre). Wien (Kais. Aka- Motivationen bei romanischen Tierbezeichnun-
demie der Wissenschaften - A. Hölder) 1908. gen (Blindschleiche - Hornisse - Wiesel - Bach-
Battisti,SbAWien 174.1 = Carlo Battisti: Die Mun- stelze - Schleiereule). Bonn (Dr. Rheinische
dart von Valvestino. Ein Reisebericht. SbAWien Friedrich-Wilhelms-Univ.) 1967.
174.1 (1913), 1-76. BausteineMussafia = Bausteine zur romanischen
BattistiSostratiParastrati = Carlo Battisti: Sostrati e Philologie. Festgabe für Adolfo Mussafia zum
parastrati nell'Italia preistorica. Firenze (Le 15. Februar 1905. Halle (Max Niemeyer) 1905.
Monnier) 1959. Bautier,BSHF 1945 = Robert-Henri Bautier: Mar-
Battisti,SSCISAM 6 = Carlo Battisti: La termino- chands siennois et “draps d'Outremonts” aux foi-
logia urbana nel latino dell'Alto Medioevo con res de Champagne (1294). BSHF 1945 (1947),
particolare riguardo all'Italia. SSCISAM 6 87-107.
(1959), 647-699 (lat.mediev.).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 145

Bautier,LexLatMediev = Anne-Marie Bautier: La BEC = Bibliothèque de l'Ecole des Chartes. Paris


lexicographie du latin médiéval. Bilan interna- 1839 e segg.
tional des travaux. LexLatMediev 433-453. Beccani,BSLivorn 5 = Angelo Beccani: Saggio sto-
Baviera-Ceresi-Leoni = Co' vol di? Primo tentativo rico-linguistico sugli Ebrei a Livorno. BSLivorn
di dizionario dialettale senigalliese, con la colla- 5 (1941), 269-277.
borazione di Alessandro Baviera, Aldo Ceresi, Beccani,ID 18 = Angelo Beccani: Contributo alla
Nicola Leoni, Giovanni Monti Guarnieri, Bettino conoscenza del dialetto degli ebrei di Livorno.
Padovani, e Nello Zazzarini. Senigallia (Ed. Soc. ID 18 (1942), 189-202.
Amici dell'arte) 1954. Beccani,LN 4 = Angelo Beccani: Lessico guerraz-
Bazzani-Melzani = Fiorino Bazzani & Graziano ziano. LN 4 (1942), 58-60.
Melzani: Il dialetto di Bagolino. Vocabolario Beccaria = Gian Luigi Beccaria: Spagnolo e spa-
con note fonetico-morfologiche ed aspetti lessi- gnoli in Italia. Riflessi ispanici sulla lingua ita-
cali. Bagolino (Comune di Bagolino) 1988. liana del Cinque e del Seicento. Torino (Giappi-
Bazzarini = Antonio Bazzarini: Ortografia enciclo- chelli) 1968.
pedica universale della lingua italiana. 4 voll. BeccariaLingSettor = I linguaggi settoriali in Italia
Venezia (Girolamo Tasso) 1824-26 (A-C, D-L a cura di G. L. Beccaria. Milano (Bompiani)
1824; L-Q 1825; R-Z 1826). 1973.
BazzettaVemenia = Nino Bazzetta de Vemenia: BeccariaPavese,Sigma 3/4  Beccaria,Sigma 3/4
Dizionario del gergo milanese e lombardo. Con BeccariaSicuterat = Gian Luigi Beccaria: Sicuterat.
una raccolta di nomignoli compilata dal 1901 al Il latino di chi non lo sa: Bibbia e liturgia nel-
1939. Milano (Attilio Milesi & figli) 1940. l'italiano e nei dialetti. Milano (Garzanti) 1999.
Bazzi,MedizinMAAbendland = Franco Bazzi: Ein Beccaria,Sigma 3/4 = Gian Luigi Beccaria: Il les-
unveröffentlichtes Herbar aus dem 15. Jahrhun- sico, ovvero la “questione della lingua” in Cesa-
dert. Präsentation und Kommentar (Die erste re Pavese. Sigma 3/4 (1964), 87-94.
Übersetzung des ‘Macer Floridus' in eine Landes- Beckmann,ZrP 79 = Gustav Adolf Beckmann: Aus
sprache). Medizin im mittelalterlichen Abendland, den letzen Jahrzehnten des Vulgärlateins in
hrsg. von Gerhard Baader und Gundolf Keil. Frankreich. ZrP 79 (1963), 305-334.
Darmstadt (Wissenschaftliche Buchgesellschaft) Beduschi,ACALLI 2 = Lidia Beduschi: L'inchiesta
1982, 209-227 (pad.a., sec. XV). ALLI sul lago superiore di Mantova. È possibile
BCDI = Bollettino della Carta dei dialetti italiani. individuare una subcultura dei pescatori?
Bari 1966 e segg. ACALLI 2 (1990), 365-370.
BCDocStorManf = Bollettino del Centro documen- Beduschi,MondoPopLombardia 12 = Lidia Bedu-
tazione storica Manfredonia. Foggia 1993 e schi: Il lessico della pesca nei laghi di Mantova.
segg. MondoPopLombardia 12 (1982), 163-206.
BCRoman = Bulletin du Centre de romanistique. Beffa = Fabio Beffa: Vocabolario fraseologico del
Publication de la Faculté des Lettres, arts et dialetto di Airolo, con una premessa e un'appen-
sciences humaines de Nice. Nice 1983 e segg. dice di Romano Broggini. Bellinzona (Humili-
BCRomanLatTard = Bulletin du Centre de roma- bus consentientes) 1998.
nistique et de latinité tardive. Université de Nice. Beggio = Giovanni Beggio: I mulini natanti dell'A-
Nice 1983 e segg. dige. Saggio terminologico con notazioni stori-
BCSic = Bollettino del Centro di studi filologici e co-folkloristiche. Firenze (Olschki) 1969.
linguistici siciliani. Palermo 1953 e segg. Beggio,AMAVerona VI.23 = Giovanni Beggio: I
BCVenIstr = Bollettino del Centro per lo studio dei nomi dei bovini nella tradizione popolare. AMA-
dialetti veneti dell'Istria. Trieste 1972 e segg. Verona VI.23 (1971/72), 423-529.
BDAbrSP = Bollettino della Reale deputazione Beghelli,ParoleMusica 3 = Marco Beghelli: Tre
abruzzese di storia patria. L'Aquila 1889 e segg. slittamenti semantici: cavatina, romanza, rondò.
BDELC = Joan Corominas: Breve diccionario eti- ParoleMusica 3, 185-217.
mológico de la lengua castellana. Madrid (Gre- Beghelli,StFolena 1994 = Marco Beghelli: Il con-
dos) 1961, 31973. tributo dei trattati di canto ottocenteschi al lessi-
BDLG = BIätter für deutsche Landesgeschichte. co dell'opera. StFolena 1994, 177-223.
Berlin, 1852 e segg. Begotti-Fregolent,ACAMuseoAgrPiem = Pier Carlo
BDR = Bulletin de dialectologie romane. Bruxel- Begotti & Sante Fregolent: La selva selvaggia e il
les, Hamburg 1909-1914. bosco governato. Introduzione agli scritti di Pietro
BDSPUmbria = Bollettino della Deputazione di Comparetti. ACAMuseoAgrPiem 1987, 61-67.
storia patria per l'Umbria. Perugia 1895 e segg.
146 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Belardi,AGI 74 = Walter Belardi: Studi ladini 4. BelliVigolo = I sonetti di Giuseppe Gioacchino


AGI 74 (1989), 175-192. Belli. Ed. a cura di Giorgio Vigolo. 3 voll. Mila-
Belardi,FestsPfister 1997 = Walter Belardi: Casi di no (A. Mondadori) 1966.
‘medietas' e di ‘contraddittorietà' semantiche Bellò = Emanuele Bellò: Dizionario del dialetto
nella storia del lessico ladino sellano (Studi ladi- trevigiano (di Destra Piave). Note storiche sui
ni XXI). FestsPfister 1997, 1, 53-61. dizionari del dialetto trevigiano di Agostino
Belardi-Poli = Walter Belardi & Diego Poli: Aspet- Contò. Treviso (Canova) 1991.
ti linguistici della viticoltura insubre. Roma (Uni- BelloniF,ID 5 = Ferdinando Belloni Filippi: La la-
versità di Roma, Istituto di glottologia) 1975. vorazione di un frantoio idraulico in territorio di
BelcalzerCasapullo = Trattato di scienza universal Buti (Pisa). ID 5 (1929), 226-238.
vol. I (Libri I-IV) a cura di Rosa Casapullo. Belloni-Nilsson = Pietro Belloni & Hans Nilsson-
Alessandria (Edizioni dell'Orso) 2010 (mant.a., Ehle: Voci romanesche. Aggiunte e commenti al
1300ca.). Vocabolario romanesco Chiappini-Rolandi. Lund
BelcalzerGhinassi,SFI 23 = Ghino Ghinassi: Nuovi (Gleerup) 1957.
studî sul volgare mantovano di Vivaldo Belcal- Belon = Petrus Bellonius: De aquatilibus, libri duo,
zer. SFI 23 (1965), 19-172 (mant.a., 1300ca.). cum eiconibus ad vivam ipsorum effigiem quo
Belfagor = Belfagor. Rassegna di varia umanità. ad eius fieri potuit, expressis. Parisiis (apud Ca-
Firenze 1946 e segg. rolum Stephanum, typographum Regium) 1553.
BelfortiDellaValle,SLI 8 = Valeria Della Valle: Le Beltramini-Donati = Gino Beltramini & Elisabetta
lettere in volgare di Filippo Belforti, vescovo di Donati: Piccolo dizionario veronese-italiano. Ve-
Volterra (1348-1353). SLI 8 (1982), 155-263 rona (Edizioni di Vita veronese) 1963.
(volt.a., 1348-1353). BemboVela = Pietro Bembo: Prose della volgar
Bellani = Gino Pignone: Dizionario di Pignone (La lingua. L'editio princeps del 1525 riscontrata con
Spezia). La Spezia (Accademia Lunigianese di l'autografo Vaticano latino 3210, ed. a cura di
scienze Giovanni Capellini) 1989. Claudio Vela. Bologna (CLUEB) 2001 (it.a.,
BellettiAntologia = Angelo Belletti & Elio Bozzola 1525).
& Angelo Jorio & Alessandro Mainardi: Gajà Bemelmans = M. Bemelmans: Contatti lessicali
spitascià. Antologia di storia, dialetto e folclore tra Genova e le Fiandre nei secoli XII-XVI.
galliatese. Novara (La moderna) 1984. Problemi di diffusione della terminologia mari-
BellettiGrammatica = Angelo Belletti & Elio Boz- naresca e commerciale. Leiden 1984 (tesi datti-
zola & Antonio Garzulano & Alessandro Mainar- loscritta).
di: Gajà spitascià. Grammatica e antologia del Bencini-Citernesi = Andrea Bencini & Eugenia Ci-
dialetto galliatese. Novara (La Moderna) 1978. ternesi: Parole degli anni Novanta. Firenze (Le
Belletti-JorioParoleFatti = Angelo Belletti & An- Monnier) 1993.
gelo Jorio: Parole e fatti. Dizionario storico-lin- BencivenniCorsiniBaldini,SLeI 15 = Rossella Bal-
guistico galliatese, 3 voll. Galliate (Gruppo dia- dini: Zucchero Bencivenni: “La sanità del cor-
lettale galliatese) 2001-2005 (A-G: 2001; I-R: po”. Volgarizzamento del “Règime du corps” di
2003; S-Z: 2005). Aldobrandino da Siena (a. 1310) nella copia co-
BelliConcord = Federico Albano Leoni: Concor- eva di Lapo di Neri Corsini (Laur. Pl. LXXIII
danze belliane. Con lista alfabetica, lista di fre- 47). SLeI 15 (1998), 21-300 (fior.a., 1310ca.).
quenza, lista inversa e rimario. 3 voll. Göteborg BencivenniRonchi = Gabriella Ronchi: Il trattato
(Almqvist & Wiksell) 1970, 1971 & 1972. della spera volgarizzato da Zucchero Benciven-
Belli,ID 3-5 = Vincenzo Belli: Contributo alla co- ni. Edizione critica a cura di G. Ronchi. Firenze
noscenza del lessico dei dialetti italiani centro- (Accademia della Crusca) 1999 (fior.a., 1313-
meridionali. ID 3 (1927), 179-196; 4 (1928), 61- 1314).
76; 5 (1929), 81-94. Benedetti = Anna Benedetti: Le traduzioni italiane
Belli,ID 6 = Vincenzo Belli: Note etimologiche ve- da Walter Scott e i loro anglicismi. Firenze (Ol-
ronesi. ID 6 (1930), 238-241. schki) 1974.
Bellina,SLI 23 = Massimo Bellina: Le gambe fan- Benedetti,ScrittiBolelli = Marina Benedetti: Sull'e-
no Giacomo, SLI 23 (1997), 100-108. sito delle sequenze latine -and/-ans + voc. nella
BelliVighi = Belli romanesco. L'introduzione, gli Romània “occidentale”. ScrittiBolelli 69-97.
appunti, le prose, le poesie minori. Ed. integrale Beneforti,Nuèter 24 = Barbara Beneforti: Note les-
con commento e glossario a cura di Roberto Vi- sicali. Piccolo dizionario dei dialetti di Badi,
ghi. Roma (C. Colombo) 1966. Bargi e Stagno. Nuèter 24 (Pavana 1998), 357-
388.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 147

Benincà,AIVen 128 = Paola Benincà Ferraboschi: siciliana. MedioevoRomanzo 4 (1977), 326-337


Note in margine alle etimologie venete di A. (it.a., sec. XIII).
Prati. AIVen 128 (1970), 673-704. Bergantini = Gian Pietro Bergantini: Voci italiane
Benincà,StLFriul 1 = Paola Benincà Ferraboschi: d'autori approvati dalla Crusca nel vocabolario
Commenti all'ASLEF; sezione entomologica. d'essa non registrate con altre molte appartenenti
StLFriul 1 (1969), 67-98. per lo più ad arti e scienze che ci sono sommini-
Benincà,StLFriul 3 = Paola Benincà Ferraboschi: strate similmente da buoni autori. Venezia (Pie-
Osservazioni sull'“Unità lessicale ladina”. StL- tro Bassaglia) 1745.
Friul 3 (1973), 121-132. Bergomum = Bollettino della Civica biblioteca di
Benincà-Vanelli,ScrittiPellegrini 1991 = Paola Be- Bergamo. Bergamo 1927 e segg.
nincà & Laura Vanelli: Il friulano del Trecento Berlam,ACATP 4 = Arduino Berlam: Termino-
attraverso il commento agli “Esercizi di ver- logia marinara di Parenzo. ACATP 4 (1942),
sione”. ScrittiPellegrini 1991, 1, 3-74 (friul.a., 530-548.
sec. XIV). Bernardelli = Blandina Bernardelli: Il dialetto di S.
Benkő,ScrittiPellegrini 1983 = Lorand Benkő: An- Vito di Cadore. Università di Padova. Padova
tichi nomi ungheresi di stoffa di origine italiana. 1944/45 (tesi di laurea non pubblicata).
ScrittiPellegrini 1983, 1, 671-679. Bernardi = Flavio Bernardi: Parole e locuzioni del
BenoitP,ZrP 44 = Paul Benoit: Die Bezeichnungen dialetto di Lodrino. Lodrino (Bernardi) 1993.
für Feuerbock und Feuerkette im Französischen, Bernardoni 1812 = Giuseppe Bernardoni: Elenco di
Italienischen und Rätoromanischen mit besonde- alcune parole, oggidì frequentemente in uso, le
rer Berücksichtigung des Alpengebietes. ZrP 44 quali non sono ne' vocabolarj italiani. Milano
(1924), 385-464. (Gioanni Bernardoni) 1812.
Benucci = Giorgio Benucci: Le denominazioni del- BernardoniAgg 1813 = Giuseppe Bernardoni: Cor-
la “pupilla” nei dialetti italiani. Università di Pa- rezioni ed aggiunte all'elenco di alcune parole,
dova, Facoltà di lettere e filosofia. Padova 1947 oggidì frequentemente in uso, le quali non sono
(tesi di laurea non pubblicata). ne' vocabolarj italiani. Milano (Gioanni Bernar-
Benvestito = Valeria Benvestito: La lingua dei for- doni) 1813.
nai a Bari. Università degli studi di Bari, Facoltà Berner = Annie Berner-Hürbin: Psycholinguistik
di Lettere e Filosofia. Bari 1992/93 (tesi di lau- der Romanismen im älteren Schweizerdeut-
rea non pubblicata). schen. Die Entlehnungsmechanismen in Quellen
Benvestito,LingItMerid 1 = Valeria Benvestito: Il des 15. und 16. Jahrhunderts. Frauenfeld (Huber
forno a legna a Bari. Note lessicali. LingItMerid & Co.) 1974.
1 (1993), 141-148. Bernhard-Greule,ZDL 65 = Gerald Bernhard &
Benvestito,LingItMerid 2/3 = Valeria Benvestito: Il Albrecht Greule: Recensione di Egon Kühe-
forno a legna a Bari. Gli attrezzi. LingItMerid bacher, Band 1. Die Ortsnamen Südtirols und ih-
2/3 (1994/95), 29-42. re Geschichte, 2. überarbeitete Auflage. - Band
Berardi,ACALLI 1 = Ombretta Berardi Paparelli: 2. Die geschichtlich gewachsenen Namen der
Considerazioni sulla fitonimia del Trasimeno. Täler, Flüsse, Bäche und Seen. Bozen (Athesia)
ACALLI 1 (1984), 317-331. 1995. ZDL 65 (1998), 248-251.
Berardi,ACALLI 2 = Ombretta Berardi Paparelli: Il Berretta,AreeLessicali = Monica Berretta: L'area
Museo della pesca di San Feliciano. ACALLI 2 lessicale di fiore nell'Italia settentrionale. Aree-
(1986), 563-587. Lessicali 31-52.
Berardi,ArtiMestieri = Ombretta Berardi Paparelli: Berretta,MedioevoLettItalia 1 = Carlo Berretta: La
I mulini idraulici dell'emissario del Lago Trasi- tecnica della rima nelle opere volgari di Bonve-
meno. ArtiMestieri 195-206. sin da la Riva. MedioevoLettItalia 1 (2004) 11-
Berengo = Marino Berengo: L'agricoltura veneta 50 (mil.a., ante 1315).
dalla caduta della repubblica all'unità. Milano Berruto,BALISuppl 1 = Gaetano Berruto: Dialetto
(Banca commerciale italiana) 1963. e società industriale nella Valle d'Andorno. BA-
BerengoTucci = Lettres d'un marchand vénitien, LISuppl 1 (Torino 1970), 1-71.
Andrea Berengo (1553-1556). Ed. a cura di Ugo Berruto,LN 37 = Gaetano Berruto: La Langa di
Tucci, prefazione di Gino Luzzatto. Paris Cesare Pavese: una lettura “sociolinguistica”.
(S.E.V.P.E.N.) 1957 (venez., 1553-1556). LN 37 (1976), 96-106.
Beretta,MedioevoRomanzo 4 = Margherita Beretta Berruto,SLI 10 = Gaetano Berruto: Appunti sul-
Spampinato: Il lessico della “gioia” nella scuola l'italiano elvetico. SLI 10 (1984), 103-120.
148 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Berruto,StCortelazzo 1983 = Gaetano Berruto: Di BertoldiEtim = Vittorio Bertoldi: L'arte dell'etimo-


qualche tratto “veneto” nell'italiano regionale logia. Napoli (Liguori) 1952.
bergamasco. StCortelazzo 1983, 179-186. Bertoldi,FestsJud = Vittorio Bertoldi: Sulle orme di
BertaCremonesi = Berta da li pè grandi. Codice Jacob Jud. Contributo alla storia del lessico indi-
Marciano XIII. Ed. a cura di Carla Cremonesi. geno dell'Europa mediterranea. FestsJud 230-
Milano (Istituto Editoriale Cisalpino) 1966 (fr.- 245.
it., sec. XIII). Bertoldi,ID 1 = Vittorio Bertoldi: Genealogie di
BertaMilonCremonesi = Berta e Milon. Rolandin. nomi designanti il mirtillo (Vaccinium myrtil-
Codice Marciano XIII. Ed. a cura di Carla Cre- lus). ID 1 (1925), 91-113 & 161-189.
monesi. Varese/Milano (Istituto editoriale Cisal- Bertoldi,ID 8 = Vittorio Bertoldi: Appunti sulla no-
pino/La goliardica) 1973 (fr.-it., 1300ca.). menclatura del melagrano. ID 8 (1932), 80-86.
Bertani = Pellegrino Bertani: Nuovo dizionario di Bertoldi,MélVanGinneken = Vittorio Bertoldi: Plu-
botanica, 3 voll. Mantova (erede Pazzoni) 1817, rale mediterraneo in residui fossili. MélVanGin-
1818. neken 157-169.
Berti  Coronedi BertoldiM,StDialektologie 3 = Maria Beatrice Ber-
Berti,LN 34 = Laura Berti: Pasquale Tommasi e la toldi: Deutscher Wortschatz in den trentinischen
ristampa napoletana della IV edizione della Cru- Mundarten. StDialektologie 3, 161-178.
sca. LN 34 (1973), 73-80. Bertoldi,MusHelv 5 = Vittorio Bertoldi: Storia d'u-
Berti,SLI 25 = Alessia Berti: L'àmbito giuridico na tradizione mediterranea di lingua e di cultura.
della lingua. SLI 25 (1999), 64-97. Aspetti di cultura mediterranea espressi dalle
Bertoglio = Giovanni Bertoglio: Piccolo dizionario voci gemelle finis e funis e da altri nomi indi-
tecnico-alpinistico. Torino (Tip. edit. Aurora) canti ‘giunco’ e ‘fune’. MusHelv 5 (1948), 69-
1941. 82.
Bertolani,QALT 5/6 = Andrea Bertolani: Definire BertoldiParola = Vittorio Bertoldi: La parola quale
tincone: un gioco semantico tra norma e diffor- mezzo d'espressione. Napoli (Pironti) 1946.
mità. QALT 5/6 (1987/88), 173-199. Bertoldi,ParolaPassato 1 = Vittorio Bertoldi: Anti-
Bertoldi = Vittorio Bertoldi: Un ribelle nel regno che correnti di cultura greca nel Mediterraneo
de' fiori. I nomi romanzi del Colchicum autum- occidentale. ParolaPassato 1 (1946), 33-68.
nale L. attraverso il tempo e lo spazio. Genève Bertoldi,R 54 = Vittorio Bertoldi: Nomi alpini del
(L. S. Olschki) 1923. luppolo. R 54 (1928), 453-464.
Bertoldi,AGI 24 = Vittorio Bertoldi: Relitti prelati- Bertoldi,RC 46 = Vittorio Bertoldi: Sopravvivenze
ni comuni alle Alpi e ai Carpazi. AGI 24 (1930), galliche nelle Alpi. RC 46 (1929), 16-28.
87-98. Bertoldi,RC 50 = Vittorio Bertoldi: Sopravvivenze
Bertoldi,AGI 31 = Vittorio Bertoldi: Prerogative galliche. RC 50 (1933), 327-338.
culturali mediterranee nel lessico greco e latino. Bertoldi,RFIC 60 = Vittorio Bertoldi: Spigolature
AGI 31 (1939), 85-101. da Esichio. RFIC 60 (1932), 338-345.
Bertoldi,AGI 36 = Vittorio Bertoldi: Metodi vecchi Bertoldi,RLiR 2 = Vittorio Bertoldi: Parole e idee.
e nuovi nella ricerca etimologica. AGI 36 (1951), Monaci e popolo, ‘calques linguistiques' e eti-
1-48. mologia popolare. RLiR 2 (1926), 137-162.
Bertoldi,AGI 37 = Vittorio Bertoldi: Fra latino e Bertoldi,RStOr 13 = Vittorio Bertoldi: Regionali-
prelatino, incroci di strutture e giochi d'imma- smi arabi nel Romanzo. RStOr 13 (1931/32),
gini. In difesa dei principi metodici. AGI 37 367-376.
(1952), 69-81. Bertoldi,SillÀscoli = Vittorio Bertoldi: Arcaismi e
Bertoldi,AR 6 = Vittorio Bertoldi: Di alcuni nomi innovazioni al margine del dominio celtico. Sill-
dell'“iris fiorentina” e di altre specie affini. AR 6 Àscoli 484-541.
(1922), 280-284. Bertoldi,StE 7 = Vittorio Bertoldi: Relitti etrusco-
Bertoldi,AR 10 = Vittorio Bertoldi: Droghe orien- campani. Sopravvivenze di fala, *falar, falarica
tali e surrogati alpini. AR 10 (1926), 201-220. nella Toscana, nell'Emilia e nella Campania. StE
Bertoldi,AR 11 = Vittorio Bertoldi: Recensione di 7 (1933), 279-293.
Penzig vol. I. AR 11 (1927), 14-30. Bertoldi,StE 10 = Vittorio Bertoldi: Nomina tusca
Bertoldi,AR 15 = Vittorio Bertoldi: Dai lenta vi- in Dioscoride. StE 10 (1936), 295-320.
burna di Virgilio al viburnum lantanum d'oggi. I Bertoldi,StR 18 = Vittorio Bertoldi: Nomi e usi
doppioni lentàggine-lentana, borràgine-borra- d'uno stagnasangue popolare. Saggio lessicolo-
na, voràgine-frana e altri riflessi italiani in -ago gico. StR 18 (1926), 65-92.
nel latino erudito. AR 15 (1931), 65-75.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 149

Bertoldi,VR 5 = Vittorio Bertoldi: Esigenze lingui- Bertoni,AR 1,280-282 = Giulio Bertoni: Recensio-
stiche del mercato. VR 5 (1938/40), 87-105. ne di Guarnerio,RIL 48 e 49 e Salvioni,RIL
Bertoldi,WS 11,1-13 = Vittorio Bertoldi: Un siste- 49,1-180. AR 1 (1917), 280-282.
ma di pesca popolare e alcuni nomi che ne deri- Bertoni,AR 1,411-413 = Giulio Bertoni: Denomi-
vano. WS 11 (1928), 1-13. nazioni del lombrico (Lumbricus terrestris) nei
Bertoldi,WS 11,145-161 = Vittorio Bertoldi: dialetti italiani. AR 1 (1917), 411-413.
Sprachliches und Kulturhistorisches über die Ei- Bertoni,AR 1,413-420 = Giulio Bertoni: Etimolo-
be und den Faulbaum. WS 11 (1928), 145-161. gie italiane. AR 1 (1917), 413-420.
Bertoldi,ZrP 57 = Vittorio Bertoldi: Contatti e con- Bertoni,AR 1,510-514 = Giulio Bertoni: Note eti-
flitti di lingue nell'antico Mediterraneo. ZrP 57 mologiche e lessicali alto-italiane. AR 1 (1917),
(1937), 137-169. 510-514.
Bertoli,LingItMerid 10/11 = Danilo Bertoli: Il les- Bertoni,AR 2,71-83 = Giulio Bertoni: Miscellanea
sico della Dogana di Foggia (secc. XVI-XVII). etimologica italiana. AR 2 (1918), 71-83.
LingItMerid 10/11 (2004/2006), 85-136. Bertoni,AR 2,257-258 = Giulio Bertoni: Recensio-
Bertolini,ContrFilItMediana 5 = Lucia Bertolini: ne di Prati,AGI 17. AR 2 (1918), 257-258.
Proposte interpretative e testuali per la Cronica Bertoni,AR 2,258-259 = Giulio Bertoni: Per la sto-
d'Anonimo romano. ContrFilItMediana 5 (1991), ria del dialetto di Modena. Continuazione di
5-22 (roman.a., 1358ca.). AGI 17 (1913), 362-389. AR 2 (1918), 258-259.
Bertolotti = Rosalinda Bertolotti: Saggio sulla eti- Bertoni,AR 2,352-362 = Giulio Bertoni: Etimolo-
mologia popolare in latino e nelle lingue roman- gie. AR 2 (1918), 352-362.
ze. Brescia (Paideia) 1958. Bertoni,AR 3 = Giulio Bertoni: Etimologie italiane,
Bertolotti,MondoPopLombardia 4 = Guido Berto- francesi e franco-provenzali. AR 3 (1919), 97-
lotti & Felice Bralla & Carlo Butti & Glauco 126.
Sanga: I magnani della Val Cavargna e il loro Bertoni,AR 4,492-498 = Giulio Bertoni: Etimolo-
gergo. MondoPopLombardia 4 (1978), 373-464. gie italiane. AR 4 (1920), 492-498.
Bertoni = Giulio Bertoni: Profilo storico del dialet- Bertoni,AR 4,498-500 = Giulio Bertoni: Altre de-
to di Modena. Con un'appendice di “Giunte al nominazioni del mirtillo nero (Vaccinium
vocabolario modenese”. Genève (Olschki) 1925. myrtillis) nei dialetti alpini. AR 4 (1920), 498-
Bertoni,AATorino 62 = Giulio Bertoni: Etimologie 500.
varie. AATorino 62 (1927), 114-120. Bertoni,AR 5,53-54 = Giulio Bertoni: Varietà e
Bertoni,AGI 17 = Giulio Bertoni: Per la storia del aneddoti. AR 5 (1921), 53-54.
dialetto di Modena. AGI 17 (1913), 361-389. Bertoni,AR 5,92-100 = Giulio Bertoni: Recensione
Bertoni,AMSPModen V.10 = Giulio Bertoni: klu- di Pier Enea Guarnerio “Note etimologiche e
ba, tubrucus ed altre note etimologiche alto ita- lessicali corse”, Pavia (successori fratelli Fusi)
liane. AMSPModen V.10 (1917), 103-126. 1915 e Salvioni,RIL 49,706-888. AR 5 (1921),
Bertoni,AMSPModen V.11 = Giulio Bertoni: Ri- 92-100.
cerche linguistiche varie. AMSPModen V.11 Bertoni,AR 5,101-102 = Giulio Bertoni: Recensio-
(1918), 1-17. ne di Manaresi. AR 5 (1921), 101-102 (mil.a.).
Bertoni,AR 1,73-77 = Giulio Bertoni: Intorno ad Bertoni,AR 5,239-244 = Giulio Bertoni: Brevi
alcune denominazioni del mirtillo (Vaccinium giunte al vocabolario bormino. AR 5 (1921),
myrtillis) nei dialetti alpini. AR 1 (1917), 73-77. 239-244.
Bertoni,AR 1,77-80 = Giulio Bertoni: Etimologie Bertoni,AR 20 = Giulio Bertoni: Nota sul gergo di
frignanesi. AR 1 (1917), 77-80. Temù (Brescia). AR 20 (1936), 279-280.
Bertoni,AR 1,105-109 = Giulio Bertoni: Nuovi te- BertoniBiblAR 11  Bertoni
deschismi nei dialetti lombardi alpini. AR 1 BertoniElemGerm = Giulio Bertoni: L'elemento
(1917), 105-109. germanico nella lingua italiana. Genova (For-
Bertoni,AR 1,153-160 = Giulio Bertoni: Intorno al- miggini) 1914.
le denominazioni della gerla in alcuni dialetti al- Bertoni,ElemGermAnticritica = Giulio Bertoni: Per
pini. AR 1 (1917), 153-160. l'elemento germanico nella lingua italiana e per
Bertoni,AR 1,205-207 = Giulio Bertoni: Etimolo- altro ancora. Anticritica. Modena (Vincenzi)
gie valmaggine e leventinesi. AR 1 (1917), 205- 1917.
207. Bertoni,FestsGauchat = Giulio Bertoni: La voce
Bertoni,AR 1,208-214 = Giulio Bertoni: Noterelle cenqe nell'iscrizione ferrarese del 1135. Fests-
etimologiche e lessicali emiliane. AR 1 (1917), Gauchat 115-117 (ferrar.a., 1135).
208-214. BertoniMarcoPolo  Bertoni,R 43
150 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

BertoniProfilo = Giulio Bertoni: Profilo linguistico dernanovara) 1988.  ErbarioBelletti-Jorio-Mai-


d'Italia. Modena (Società tip. modenese) 1940. nardi
Bertoni,R 39 = Giulio Bertoni: Annotazioni e cor- Bestiario toscano  BestiarioGarver-McKenzie
rezioni all'antico testo piemontese dei “Parla- BEtPréhistAlp = Bulletin d'études préhistoriques
menti ed Epistole”. R 39 (1910), 305-314 alpines. Aosta 1968/69 e segg.
(piem.a., sec. XIV). BettoniFauna = Eugenio Bettoni: Prodromi della
Bertoni,R 42 = Giulio Bertoni: Denominazioni del faunistica bresciana. Brescia (Tip. Apollonio)
ramarro (Lacerta viridis) in Italia. R 42 (1913), 1884.
161-173. BettoniL = Ludovico Bettoni: L'aratro e il carro a
Bertoni,R 43 = Giulio Bertoni: Recensione di MPo- Bozzolo. La terra, il lavoro, le parole dei conta-
loPelaez,StR 4. R 43 (1914), 613-614 (ven.a., ini- dini in un paese del mantovano nella prima metà
zio sec. XIV). del Novecento. Brescia (Grafo) 1994.
Bertoni,ZrP 29,214-218 = Giulio Bertoni: Per il Bettoni,QSemant 18 = Ludovico Bettoni: Topono-
dialetto di Modena nel sec. XIV. ZrP 29 (1905), mastica campestre e storia bozzolese. QSemant
214-218 (moden.a.). 18 (1997), 97-185.
Bertoni,ZrP 29,343-345 = Giulio Bertoni: Appunti Betz,FestsMeier 1980 = Werner Betz: Romania
lessicali ed etimologici. ZrP 29 (1905), 343-345. Germanica - atque Romana: Gab es einen goti-
Bertoni,ZrP 34-36 = Giulio Bertoni: Note etimolo- schen skulka ‘Späher’? FestsMeier 1980, 48-54.
giche e lessicali emiliane. ZrP 34 (1910), 203- Bevere,ASPNap 21 = Riccardo Bevere: Arredi,
210; 35 (1911), 67-70; 36 (1912), 292-302. suppellettili, utensili d'uso nelle province meri-
Bertoni,ZrP 37 = Giulio Bertoni: Recensione di dionali dal XII al XVI secolo. ASPNap 21
Jud,BDR 3. ZrP 37 (1913), 736-740. (1896), 626-664 (lat.mediev.nap.).
Bertoni,ZrP 38 = Giulio Bertoni: Noterelle etimo- Bevere,ASPNap 22,312-341 = Riccardo Bevere:
logiche. ZrP 38 (1916/17), 213-215. Vestimenti e gioielli in uso nelle province napo-
Besio = Giovanni Battista Nicolò Besio: Dizionario letane dal XII al XVI secolo. ASPNap 22
del dialetto savonese. Calepin da batuièza ciciol- (1897), 312-341 (lat.mediev.nap.).
la; presentazione di Jacques Van Offelen. Savo- Bevere,ASPNap 22,705-729 = Riccardo Bevere:
na (Editrice Liguria) 1980. Ordigni ed utensili per l'esercizio di arti ed indu-
BestiaireAmoursCrespo = Una versione pisana in- strie, mezzi di trasporto ed armi in uso nelle pro-
edita del Bestiaire d'amours. Ed. a cura di Rober- vince napoletane. ASPNap 22 (1898), 705-729
to Crespo. Leiden (Universitaire Pers Leiden) (lat.mediev.nap.).
1972 (pis.a., inizio sec. XIV). Bevere,ASPNap 23 = Riccardo Bevere: Arredi sa-
BestiarioGarver-McKenzie = Il Bestiario toscano cri in uso nelle province napoletane dal XII al
secondo la lezione dei codici di Parigi e di Ro- XVI secolo. ASPNap 23 (1899), 404-420 (nap.a.).
ma. Ed. a cura di Milton Stahl Garver & Ken- Bevilacqua 1567 = Vocabulario volgare et latino
neth McKenzie. Roma (Società filologica italia- non solamente di tutte le voci italiane, ma ancora
na) 1912 (tosc.occ.a., fine sec. XIII). de i nomi moderni, et antichi delle prouincie, cit-
BestiarioGarver,RR 11 = Milton Stahl Garver: tà, monti, & fiumi di tutte le parti del mondo,
Some supplementary Italian Bestiary chapters. tratti da Plinio, Tolomeo, Strabone, & altri buoni
RR 11 (1920), 308-327 (it.a., sec. XV). scrittori: con infinite eleganze, scielte da Cicero-
BestiarioGoldstaub-Wendriner = Ein tosco-vene- ne, poste nel significato del verbo dal quale na-
zianischer Bestiarius, hrsg. und erläutert von scono. Vi sono anco i nomi de semplici, de pe-
Max Goldstaub und Richard Wendriner. Halle sci, et d'altre cose notabili, et degne da sapersi.
(Niemeyer) 1892 (venez.a., sec. XV). Composto per Luc'Antonio Beuilacqua. Venetia
BestiarioMorMazzatinti-Monaci,RALincei IV.5 = (Nicolò Beuilacqua) 1567.
Un Bestiario moralizzato, tratto da un manoscrit- Beyer = Curt Beyer: Die Verba des “Essens”,
to eugubino del secolo XIV a cura di Giuseppe “Schickens”, “Kaufens” und “Findens” in ihrer
Mazzatinti. Nota di Ernesto Monaci. RALincei Geschichte vom Latein bis in die romanischen
IV.5 (1889), 718-729 (eugub.a., sec. XIV). Sprachen. Leipzig (Vogel) 1934.
BestiarioMorRomano,TestiInterpretazioni = Maria Bezlaj = France Bezlaj: Etimološki slovar sloven-
Romano: Il “Bestiario moralizzato”. TestiInter- skega jezika. Ljubljana (Mladinska Knjiga) 1976
pretazioni 869-888 (eugub.a., sec. XIII). e segg.
BestiarioPopBelletti = Angelo Belletti & Angelo Bezzi,StTrent 55 = Quirino Bezzi: Dizionarietto
Jorio & Alessandro Mainardi: Bestiario ed erba- comparato delle voci gergali tarone. StTrent 55
rio popolare; il Medio Ticino. Novara (Lamo- (1976), 214-248.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 151

Bezzola = Reto R. Bezzola: Abbozzo di una storia toponimi, a cura di Giorgio Biasetto, revisione
dei gallicismi italiani nei primi secoli (750- linguistica a cura del prof. Alberto Zamboni.
1300). Saggio storico-linguistico (Diss. Zurigo Rovereto (Osiride) 1996.
1924). Heidelberg (Winter) 1924. Bibbia,Cornagliotti  Cornagliotti,SMLV 22
BF = Boletim de filología. Lisboa 1932 e segg. BibbiaFolena = Gianfranco Folena, ed.: Bibbia isto-
Biadene,MiscÀscoli = Leandro Biadene: Note eti- riata padovana della fine del Trecento. Penta-
mologiche. MiscÀscoli 549-574. teuco-Giosuè-Ruth. Venezia 1962 (pad.a., fine
Bianchi,ACALLI 1 = Paola Bianchi De Vecchi: Di sec. XIV).
alcune voci inerenti alla terminologia lacustre BibbiaMartini = Antonio Martini, ed.: La sacra
del Trasimeno. Note etimologiche. ACALLI 1 Bibbia secondo la Volgata. 3 voll. Milano (Val-
(1984), 201-213. lardi) 1845-1848.
Bianchi,AFLPerugia 7 = Paola Bianchi: Adriano BibCarpNüesch = Hans-Rudolf Nüesch: Altwal-
Politi e il suo “Dittionario toscano”. AFLPerugia densische Bibelübersetzung: Manuskript Nr. 8
7 (1969/70), 179-345. der Bibliothèque Municipale Carpentras, 2 voll.
Bianchi,ArtiMestieri = Paola Bianchi De Vecchi: Bern (Francke) 1979 (occit.alp.a., 1500).
La lavorazione della canapa in provincia di Pe- BibliaConcord = Novae concordantiae bibliorum
rugia. ArtiMestieri 123-139. sacrorum iuxta vulgatam versionem critice edi-
Bianchi-DeBlasi-Fanciullo,DIStoria = Patricia Bian- tam, quas digessit Bonifatius Fischer. 5 voll.
chi, Nicola De Blasi & Franco Fanciullo: La Ba- Stuttgart/Bad Cannstatt (Frommann-Holzboog)
silicata. DIStoria 757-792. 1977.
BianchiE,LN 1 = Enrico Bianchi: Alberello. LN 1 Bibliofilia = La Bibliofilia. Rivista di storia del li-
(1939), 77. bro e delle arti grafiche, di bibliografia ed erudi-
BianchiE,LN 11 = Enrico Bianchi: False ricostru- zione. Firenze 1899 e segg.
zioni ed etimologie popolari. LN 11 (1950), 17. Biblos = Biblos. Revista da Faculdade de letras da
Bianchi,FestsPfister 1992 = Paola Bianchi De Vec- Universidade de Coimbra. Coimbra 1925 e segg.
chi: Antroponimi anteriori al 1223 dal cartario Bidwell,RPh 18 = Charles Bidwell: Further Vene-
dell'abbazia di S. Croce di Sassovivo. FestsPfi- tian and Italian nautical terms in Serbo-Croatian.
ster 1992, 113-122. RPh 18 (1964/65), 435-444.
Bianchini = Giovanni Bianchini: Vocabolario dei Biella = Angelo Biella, Virginia Favaro Lanzetti,
dialetti della Val Tartano. Sondrio (Fondazione Luciana Mordini & Gianfranco Scotti: Vocabo-
pro Valtellina) 1994. lario italiano-lecchese/lecchese-italiano, prece-
BianchiniAmbrosini = Salvatore Bianchini: Voci duto da una grammatica essenziale e da un sag-
usate nel dialetto lucchese che non si trovano re- gio di toponomastica lecchese. Oggiono (Lecco)
gistrate nei vocabolari italiani, ovvero idee e (Cattaneo) 1992, 22001.
sperimentazioni linguistiche di un enciclopedista Bielli = Domenico Bielli: Vocabolario abruzzese.
lucchese, edite con introduzione ed appendici da Con prefazione di Cesare de Titta. Casalbordino
Riccardo Ambrosini. Lucca (M. Pacini Fazzi) (Casa tip. ed. Nicola De Arcangelis) 1930.
1985. Bierbach = Mechtild Bierbach: Die Verbindung
Bianchini-Bracchi = Giovanni Bianchini & Remo von Verbal- und Nominalelement im Französi-
Bracchi: Dizionario etimologico della Val Tarta- schen. Tübingen (Narr) 1982.
no - DVT. Sondrio (Istituto di dialettologia e di Bigalke = Rainer Bigalke: Dizionario dialettale del-
etnografia valtellinese e valchiavennasca) 2003. la Basilicata. Con un breve saggio della fonetica,
BianchiniProv = Everardo Giuseppe Bianchini: un'introduzione sulla storia dei dialetti lucani e
Modi proverbiali e motti popolari specialmente note etimologiche. Heidelberg (Carl Winter)
toscani. Sala Bolognese 1975 (ristampa anastati- 1980.
ca dell'edizione di Livorno (Giusti) 21900). Bigalke-2 = Rainer Bigalke: Nuovo dizionario dia-
Bianconi,Holtus-Radtke = Sandro Bianconi: Lin- lettale della Basilicata. 2a ed. riveduta, corretta e
gua parlata uguale dialetto? Holtus-Radtke 377- ampliata. Hamburg (Dr. Kovač) 2009.
392. BigalkeDialektstudien = Rainer Bigalke: Ergeb-
Bianconi,SLI 3 = Sandro Bianconi: Ricerche sui nisse von Dialektstudien in Süditalien. Magister-
dialetti d'Orvieto e di Viterbo nel medioevo. SLI arbeit non pubblicata. Münster 1973.
3 (1962), 3-175 (vit.a.). BilancioSapori,Bibliofilia 30 = Armando Sapori:
Biasetto = Attilio Biasetto: Dizionario tesino. Dia- Un bilancio domestico a Firenze alla fine del
lèto e dèrgo de Castèl Tasin. 12.000 parole, voci Dugento. Bibliofilia 30 (1928), 210-223 (fior.a.,
gergali, modi di dire e proverbi, soprannomi e 1289).
152 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

BILEGen = Bollettino dell'Istituto di lingue estere Blaise-2 = Albert Blaise: Lexicon latinitatis medii
dell'Università degli studi di Genova. Facoltà di aevi praesertim ad res ecclesiasticas investi-
economia e commercio. Genova 1950/51 e segg. gandes pertinens. Dictionnaire latin-français des
Billi = Raffaele Luigi Billi: Poesie giocose nel dia- auteurs du moyen-age. Turnholt (Brepols) 1975.
letto dei Chianajoli. Arezzo (Tipografia Bellotti) BlaiseLiturgique = Albert Blaise: Le vocabulaire
1870. latin des principaux thèmes liturgiques, ouvrage
Binazzi = Neri Binazzi: Le parole dei giovani fio- rev. par Dom Antoine Dumas. Turnhout (Bre-
rentini. Variazione linguistica e variazione socia- pols) 1966.
le. Roma (Bulzoni) 1997. Blasco = Eduardo Blasco Ferrer: Storia linguistica
Binazzi,SLeI 13 = Neri Binazzi: Per un vocabolario della Sardegna. Tübingen (Niemeyer) 1984.
dialettale fiorentino. SLeI 13 (1996), 183-252. BlascoDESF,ZrP 105 = Eduardo Blasco Ferrer:
BInf = Centro di elaborazione automatica di dati e Recensione di DESF 1 e 2. ZrP 105 (1989), 546-
documenti storico-artistici. Bollettino d'informa- 549.
zioni. Pisa 1980 e segg. Blasco,MiscAnzilotti = Eduardo Blasco Ferrer: La
Biondelli = Bernardino Biondelli: Studii sulle lin- mano sinistra in ladino e il problema dell'interfe-
gue furbesche. Milano (Civelli G. & C.) 1846. renza linguistica. MiscAnzilotti 27-38.
BirkenSilverman,FestsRohr = Gabriele Birken-Sil- Blasco,RJb 40 = Eduardo Blasco Ferrer: Recen-
verman: Sprachvergleichende Betrachtungen zu sione di BaldingerEtymologien 1. RJb 40 (1990),
süditalienisch ganga ‘Backenzahn’, ‘Kinn- 165-168.
backen’ und lexikalischen Verwandten. FestsRohr Blasco,RLiR 66 = Eduardo Blasco Ferrer: La carta
198-216. sarda in caratteri greci del secolo XI. Revisione
BISArtOrv = Bollettino dell'Istituto storico artistico testuale e storico-linguistica. RLiR 66 (2002),
orvietano. 29 voll. Orvieto 1945-71. 321-365 (sardo.a., sec. XI).
Bisceglia,ACME 26  Bonomi,ACME 26 Blasco,StCaracausi = Eduardo Blasco Ferrer: Afri-
Bisceglia,ACME 29  Bonomi,ACME 29 ca, Sardegna e Sicilia. Concordanze ed idiosin-
Bisceglia,LN 37  Bonomi,LN 37 crasie preromane, latine, greche ed arabe. StCa-
Bisceglia,LN 40  Bonomi,LN 40 racausi 41-67.
Bisceglia,StVitale  Bonomi,StVitale BlascoVES,RJb 39 = Eduardo Blasco Ferrer: Re-
Bischoff = Bernhard Bischoff, ed.: Anecdota novis- censione di VES. RJb 39 (1988), 177-179.
sima. Texte des vierten bis sechzehnten Jahr- Blasi,ID 12 e 14 = Ferruccio Blasi: II dialetto di
hunderts. Stuttgart (Hiersemann) 1984 (lat.me- Preta (Rieti). Saggio fonetico-lessicale. ID 12
diev.). (1936), 35-57; 14 (1938), 59-77.
BISI = Bullettino dell'Istituto storico italiano. Ro- Blasucci,GSLI 152 = Luigi Blasucci: Riprese lin-
ma 1886 e segg. guistico-stilistiche del “Morgante” nell'“Orlando
BISLazioMerid = Bollettino dell'Istituto di storia e Furioso”. GSLI 152 (1975), 199-205.
di arte del Lazio meridionale. Roma 1963 e Bläuer = Ambrosina Bläuer Rini: Giunte al “Voca-
segg. bolario di Bormio”, con note introduttive sul dia-
BISSSVenez = Bollettino dell'Istituto di storia del- letto bormino. In: Studî di dialettologia alto-
la società e dello stato veneziano. Venezia 1959 italiana. Genève (Olschki) 1924, 97-165.
e segg. BLCamp = Bollettino linguistico campano, Napoli
Biundi = Giuseppe Biundi: Dizionario siciliano- (Liguori) 2002 e segg.
italiano. Palermo (fratelli Pedone Lauriel) 1857. Blochwitz,FestsWartburg 1968 = Werner Bloch-
Bizzarri,ACILFR 20.4 = Luisa Bizzarri: Caratteri- witz: Mensonge ‘copeau de rabot’. FestsWart-
stiche lessicali dal ms. XIII D.59 della Biblioteca burg 1968, 2, 399-413.
Nazionale di Napoli. ACILFR 20.4 (1993), 381- BludenzerGeschichtsbl = Bludenzer Geschichts-
390 (aquil.a., fine sec. XV). blätter. Bludenz 1987 e segg.
Bizzarri,QFLRMacer III.4 = Giovanna Bizzarri: La Blumenthal = Peter Blumenthal: Die Entwicklung
flora spontanea nel dialetto fabrianese. QFLR- der romanischen Labialkonsonanten. Bonn (Ro-
Macer III.4 (1989), 177-212. manisches Seminar der Univ.) 1972.
BL = Bulletin linguistique. Paris/Kopenhagen/Bu- BlWartburg = Oscar Bloch & Walther von Wart-
karest 1933 e segg. burg: Dictionnaire étymologique de la langue
Blaise-1 = Albert Blaise: Dictionnaire latin-fran- française. Paris (Presses Universitaires de Fran-
çais des auteurs chrétiens. Revu spéc. pour le vo- ce) 51968.
cabulaire théologique par Henri Chirat. Turnhout BlWbg  BlWartburg
(Brepols) 1954.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 153

BNF = Beiträge zur Namenforschung. Heidelberg Böhringer = Peter Hans Böhringer: Das Wiesel,
1949-1965; NF 1966 e segg. seine italienischen und rätischen Namen und
BoccaccioBianchiE-Salinari-Sapegno = Giovanni seine Bedeutung im Volksglauben. Basel 1935.
Boccaccio, Decameron, Filocolo, Ameto, Fiam- Boerio = Giuseppe Boerio: Dizionario del dialetto
metta. Ed. a cura di Enrico Bianchi, Carlo Sali- veneziano, con un indice italiano-veneto. Vene-
nari & Natalino Sapegno. Milano/Napoli (Ric- zia (Cecchini) 31867.
ciardi) 1952 (it.a., ante 1375). BoezioRaso = Il “Boezio” abruzzese del XV seco-
BoccaccioCacciaBranca = Giovanni Boccaccio, lo. Testo latino-volgare per l'insegnamento della
Caccia di Diana. Ed. a cura di Vittore Branca. sintassi latina. Edizione critica con studio intro-
Milano (Mondadori) 1967. (Tutte le opere di G. duttivo e glossario a cura di Tommaso Raso.
Boccaccio, a cura di V. Branca, vol. 1, pp. 3-43, L'Aquila (Libreria Colacchi) 2001 (abr.a.,
679-705 (it.a., 1330-1334). 1470ca.).
BoccaccioDecamBranca = Giovanni Boccaccio, BoiardoMengaldo = Matteo Maria Boiardo, Opere
Decameron, edizione critica secondo l'autografo volgari. Amorum Libri. Pastorale. Lettere. Ed. a
hamiltoniano a cura di Vittore Branca. Firenze cura di Pier Vincenzo Mengaldo. Bari (Laterza)
(Accademia della Crusca) 1976 (it.a., 1370ca.). 1962 (it.sett.a., ante 1494).
BoccaccioDecamConcord = Concordanze del De- Bolelli = Tristano Bolelli: Qualche parola al gior-
cameron, a cura di Alfredo Barbina, sotto la di- no. Conversazioni alla radio sulla lingua. Pisa
rezione di Umberto Bosco. 2 voll. Firenze (Giardini) 1979.
(Giunti-Barbera) 1969 (it.a., 1370ca.). Bolelli,AMCITA 3 = Tristano Bolelli: Osservazio-
BoccaccioFilocoloQuaglio = Giovanni Boccaccio, ni sui toponimi italiani che traggono la loro de-
Filocolo, a cura di Antonio Enzo Quaglio. Mila- nominazione dalla quercia. AMCITA 3. Louvain
no (Mondadori) 1967. (Tutte le opere di G. Boc- 1951, 564-570.
caccio, a cura di Vittore Branca, vol. 1, pp. 45- BolelliDiz = Tristano Bolelli: Dizionario di parole
675, 706-970 (it.a., 1336ca.). nuove. Roma/Milano 1939.
BoccaccioNinfaleWiese = Das Ninfale Fiesolano Bolelli,ID 41 = Tristano Bolelli: A proposito dei
Giovanni Boccaccios. Kritischer Text, herausge- rappresentanti di lat. -di- nei dialetti toscani. ID
geben von Berthold Wiese. Heidelberg (Winters 41 (1978), 1-5.
Universitätsbuchhandlung) 1913 (it.a., 1344ca.). Bolelli,LN 13 = Tristano Bolelli: Osservazioni lin-
BoccaccioRicci = Giovanni Boccaccio, Opere in guistiche sul “Trattato della pittura” di Leonardo
versi. Corbaccio, Trattatello in laude di Dante, da Vinci. LN 13 (1952), 65-68 (it.a., ante 1519).
Prose latine, Epistole. A cura di Pier Giorgio BolelliREW,ID 17 e 18 = Tristano Bolelli: Le voci
Ricci. Milano/Napoli (Ricciardi) 1965 (it.a., ante di origine gallica del REW di W. Meyer-Lübke.
1375). ID 17 (1941), 133-194; 18 (1942), 33-74.
BoccaccioTeseidaBattaglia = Giovanni Boccaccio, BolelliREW,ID 18 = Tristano Bolelli: Correzioni
Teseida. Ed. per c. di Salvatore Battaglia. Firen- ed aggiunte alle “Voci di origine gallica del
ze (Sansoni) 1938 (it.a., 1339-1340). REW”. ID 18 (1942), 203-207.
BoccaccioTeseidaRoncaglia = Giovanni Boccac- Bolelli,ScrittiPellegrini = Tristano Bolelli: Appen-
cio, Teseida delle nozze d'Emilia. Ed. a cura di dix Probi o Appendix bobbiensis? ScrittiPelle-
Aurelio Roncaglia. Bari (Laterza) 1941 (it.a., grini 1983, 2, 1415-1420.
1339-1340). BollCotoniera = Bollettino della Cotoniera. Riv.
Boccafurni,ACStoriaCucina = Anna Maria Bocca- mensile della Federazione nazionale fascista de-
furni: Di cibo e dintorni: l'Università dei Pizzica- gli industriali cotonieri. Milano 1906 e segg.
roli e i suoi statuti. ACStoriaCucina 191-202. Bombelli = Andrea Bombelli: Dizionario etimolo-
Boccamazza = Domenico Boccamazza: Gli otto li- gico del dialetto cremasco e delle località crema-
bri quali narreno de varii & diuerse cose aperti- sche. Crema (Tip. La Moderna) 21943.
nenti alli cacciatori. Roma (Gyronima de Carto- BonacciReale,ContrFilItMediana 11 e 12 = Luigi
lari) 1548. Maria Reale: Maria Alinda Bonacci Brunamonti,
Bocchialini,AParm 28 = Jacopo Bocchialini: Sul Il dialetto, le tradizioni popolari, la “Flora Um-
carattere neo-latino del dialetto parmigiano. bra” (con appendice di testi e glossario). Contr-
AParm 28 (1944), 8-22. FilItMediana 11 (1997), 195-236; 12 (1998),
Böhne = Rudolf Böhne: Zum Wortschatz der 127-167 (umbro, 1891).
Mundart des Sàrrabus (Südostsardinien). Berlin BonagiuntaOrbiccianiChessa,SFI 53 = Silvia Ches-
(Akademie-Verlag) 1950. sa: Forme da ritrovare: i due discordi di Bona-
154 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

giunta da Lucca. SFI 53 (1995), 5-21 (lucch.a., Bonfante,RBLI 59 = Giuliano Bonfante: Ancora la
1257ca.). lingua e il nome di Cielo d'Alcamo. RBLI 59
Bonamore = Daniele Bonamore: Prolegomeni all'e- (1955), 250-270 (it.merid.a., ante 1250).
conomia politica nella lingua italiana del Quat- BonfanteScritti = Giuliano Bonfante: Scritti scelti,
trocento. Bologna (Patron) 1974 (lucch.a., Uz- a cura di Renato Gendre. Latino e romanzo. 2
zanoG: ante 1374). voll. Alessandria (Edizioni dell'Orso) 1987.
BonamoreEconFin = Daniele Bonamore: Il lin- BongiMarcheschi  IngiurieBongiMarcheschi
guaggio dell'economia e della finanza a Venezia Bongrani = Paolo Bongrani: Lingua e letteratura a
(relazioni dei rettori in terraferma, 1500-1700). Milano nell'età sforzesca. Una raccolta di studi.
Udine (Del Bianco) 1980. Parma (Università degli studi - Istituto di filolo-
BonaviaCalamari,SFI 24  BonaviaPittino,SFI 24 gia moderna) 1986 (mil.a., sec. XV).
BonaviaPittino,SFI 24 = Pia Pittino Calamari: Il Bongrani,LN 44 = Paolo Bongrani: D'Annunzio e i
Memoriale di Jacopo di Coluccino Bonavia, me- vocabolari: alcuni studi recenti. LN 44 (1983),
dico lucchese (1373-1416). SFI 24 (1966), 55- 57-69.
428 (lucch.a., 1373-1416). Bonin = Erika Bonin: Beiträge zur Mundart und
Bonavilla = Dizionario etimologico di tutti i voca- Volkskunde von Gorfigliano (Garfagnana) und
boli usati nelle scienze, arti e mestieri che trag- Nachbarorte. Diss. non publicata. München
gono origine dal greco; compilato da Bonavilla 1952.
Aquilino coll'assistenza del professore di lingua Bonino = Le imbarcazioni tradizionali delle acque
greca Abate D. Marco Aurelio Marchi. 5 voll. interne nell'Italia centrale: quadro di riferimento
Milano (Giacomo Pirola) 1819-1821. e risultati della ricerca, a cura di Marco Bonino.
Bonazzi = Lazzaro Bonazzi: Saggio di vocabolario Firenze (Nuova Guaraldi) 1982.
tiranese. Canberra 1990. Boninsegna = Arturo Boninsegna: Dialetto e me-
Bondardo = Marcello Bondardo: Dizionario etimo- stieri a Predazzo. Il lessico tecnico di alcuni me-
logico del dialetto veronese. Verona (Centro per stieri nel dialetto di Predazzo. Trento (Tipolit.
la formazione professionale grafica San Zeno) Alcione) 1980.
1986. Bonnet = Max Bonnet: Le latin de Grégoire de
BonelliL,AGISuppl 8 = Luigi Bonelli: Il dialetto Tours. Paris (Hachette) 1890.
maltese. AGISuppl 8 (1907), 1-43. Bonomi,ACME 26 = Ilaria Bisceglia Bonomi: Note
Bonelli,StFR 9 = Giuseppe Bonelli: I nomi degli sulla lingua di alcuni quotidiani milanesi dal
uccelli nei dialetti lombardi. StFR 9 (1902), 370- 1900 al 1905. ACME 26 (1973), 175-204.
467. Bonomi,ACME 29 = Ilaria Bisceglia Bonomi: Note
Bonfante,AGI 49 = Giuliano Bonfante: Recensione sulla lingua di alcuni quotidiani milanesi dal
di SabatiniRiflessi. AGI 49 (1964), 170-173. 1900 al 1905: l'aspetto lessicale. ACME 29
Bonfante,AGI 62 = Giuliano Bonfante: I verbi di (1976), 73-136.
piàngere in latino e nelle lingue romanze. AGI BonomiAvifauna 1 = Agostino Bonomi: Avifauna
62 (1977), 98-104. tridentina. Programma dell'i.r. Ginnasio superio-
Bonfante,BCSic 1 = Giuliano Bonfante: Il proble- re dello Stato di Rovereto (1884), 3-67.
ma del siciliano. BCSic 1 (1953), 45-64. BonomiAvifauna 2 = Agostino Bonomi: Nuove
Bonfante,BCSic 3 = Giuliano Bonfante: Il siciliano contribuzioni all'avifauna tridentina. Programma
e il sardo. BCSic 3 (1955), 195-222. dell'i.r. Ginnasio superiore dello Stato di Rovere-
Bonfante,BCSic 4 = Giuliano Bonfante: Il siciliano to (1889), 3-57.
e i dialetti dell'Italia settentrionale. BCSic 4 BonomiAvifauna 3 = Agostino Bonomi: Materiali
(1956), 296-309. per l'avifauna tridentina. Programma dell'i.r.
Bonfante,BCSic 6 = Giuliano Bonfante: Siciliano Ginnasio superiore dello Stato di Rovereto
antico scritto e parlato. BCSic 6 (1962), 199-211 (1891), 3-36.
(sic.a.). BonomiAvifauna 4 = Agostino Bonomi: Quarta
Bonfante,Biblos 27 = Giuliano Bonfante: Note sui contribuzione all'avifauna tridentina. Programma
nomi della guancia e della mascella in Italia. Bi- dell'i.r. Ginnasio superiore dello Stato di Rovere-
blos 27 (1952), 361-396. to (1895), 3-66.
BonfanteDELI,AGI 68 = Giuliano Bonfante: Re- Bonomi,LN 37 = Ilaria Bisceglia Bonomi: Data-
censione a DELI. AGI 68 (1983), 162-164. zioni (e retrodatazioni) di voci tra l'Ottocento e il
Bonfante,FestsWartburg 1968 = Giuliano Bonfan- Novecento. LN 37 (1976), 21-24.
te: Quando si è cominciato a parlare italiano?
FestsWartburg 1968, 1, 21-45.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 155

Bonomi,LN 40 = Ilaria Bisceglia Bonomi: Retroda- Borao = Gerónimo Borao: Diccionario de voces
tazioni di voci ottocentesche. LN 40 (1979), aragonesas precedido de una introducción filo-
106-109. lógico-histórica por D. Gerónimo Borao, Zara-
Bonomi,RIL 124 = Ilaria Bonomi: Sul lessico del goza (C. Ariño) 1859.
canto nel Settecento. RIL 124 (1991), 197-213. BordoneDeCesare = Libro di Benedetto Bordone a
Bonomi,StVitale = Ilaria Bisceglia Bonomi: Canta- cura di Giovanni Battista De Cesare. Roma
ri profani editi a Milano ai primi del '500: carat- (Bulzoni) 1988 (it., 1528).
teri linguistici. StVitale, I, 240-274 (mil.a., inizio BorellaTrifone = Alessandro Borella: Dizionario
sec. XVI). politico popolare a cura di Pietro Trifone, intro-
Bonora,GSLI 105 = Ettore Bonora: Osservazioni duzione di Luca Serianni. Roma (Salerno) 1984
sui lombardismi dei “Promessi Sposi”. GSLI 105 (ristampa dell'ed. di Torino [L. Arnaldi] 1851).
(1973), 515-548. Borghetti,RGI 48 = Nella Borghetti: Termini geo-
Bontà,BSSI 4 = Emilio Bontà: Vocabolario degli grafici dialettali raccolti nel veronese. RGI 48
spazzacamini. BSSI 4 (1951), 123-134. (1941), 3-35.
BonvesinBiadene = Il libro delle tre scritture e i Borghi = Andrea Borghi: Testimonianze di fine
volgari delle false scuse e delle vanità di Bonve- dialetto. Inchieste a Pavia e provincia. Università
sin de la Riva. Ed. a cura di Leandro Biadene. di Pavia - Facoltà di Lettere e Filosofia (tesi di
Pisa (Spoerri) 1902 (mil.a., ante 1315). laurea non pubblicata, anno accad. 2001/2002).
BonvesinBrusamolino = Bonvesin de la Riva, De Borghi,ACBracchi = Guido Borghi: Nel lessico
Cruce. Testo frammentario inedito. Ed. a cura di bormino preromano, lo strato “mediterraneo” e
Silvia Isella Brusamolino. Milano (All'insegna quello celtico ricevono etimologie indoeuropee
del pesce d'oro) 1979 (mil.a., ante 1315). attraverso la fonetica storica. ACBracchi, 183-
BonvesinContini = Le opere volgari di Bonvesin de 210.
la Riva. Ed. a cura di Gianfranco Contini. Roma Borghini,LN 34  Woodhouse,LN 34
(Società filologica romana) 1941 (mil.a., ante Borgogno,AMAMantova 46 = Giovanni Battista
1315). Borgogno: Note sistematiche sulla lingua di do-
BonvesinGökçen = Adnan M. Gökçen: I volgari di cumenti mantovani dei secoli XV e XVI. AMA-
Bonvesin da la Riva. Testi dal ms. Berlinese a Mantova 46 (1978), 33-133.
cura di A. M. Gökçen. New York et al. (Peter Borgogno,StGrammIt 9 = Giovanni Battista Bor-
Lang) 1996 (mil.a., ante 1315). gogno: La lingua dei dispacci di Filippo della
BonvesinGökçen-2 = Adnan M. Gökçen: I volgari Molza, diplomatico mantovano della 2ª metà del
di Bonvesin da la Riva. Testi dei mss. Trivul- sec. XIV. StGrammIt 9 (1980), 19-171 (mant.a.,
ziano 93 (vv. 113-fine), Ambrosiano T 10 sup., fine sec. XIV).
N 95 sup., Toledano Capitolare, 10-28. New Bork = Hans Dieter Bork: Die Familie von latei-
York et al. (Peter Lang) 2001 (mil.a., ante 1315). nisch quatere im Romanischen. Heidelberg
BonvesinLidforss = Il Tractato dei mesi di Bonve- (Winter) 1969.
sin da Riva milanese. Ed. a cura di Eduardo Lid- Bork,ASNS 207 = Hans Dieter Bork: Recensione
forss. Bologna (Romagnoli) 1872 (mil.a., ante di Devoto. ASNS 207 (1970), 146-152.
1315). Bork,FestsDeutschmann = Hans Dieter Bork: Zu
BonvisiMarcucci = L'azienda domestico-patri- den Gräzismen in Vulgärlatein. FestsDeutsch-
moniale di Lodovico Bonvisi e la sua parteci- mann 125-140.
pazione alle compagnie principali del Casato Bork,FestsMeier 1980 = Hans Dieter Bork: Dichter
(con trascrizione del libro suo personale e degli Hagel. Zur Etymologie von französisch grêle/
eredi degli anni 1549-1569). Ed. a cura di Franca grésil. FestsMeier 1980, 79-88.
Marcucci Casali. Università degli studi di Pisa, Bork,FestsPfister 1992 = Hans Dieter Bork: Rund
Facoltà di economia e commercio. Pisa 1962 (te- um das Lemma. FestsPfister 1992, 32-43.
si di laurea non pubblicata) (lucch., 1549-1569). Bork,FestsPfister 1997 = Hans Dieter Bork: Die
BonzaniniBarozzi-Beduschi,MondoPopLombardia Doppelentwicklung als Prinzip für die romani-
12 = Giancorrado Barozzi & Lidia Beduschi: Il sche Etymologie. FestsPfister 1997, 1, 5-21.
fondo Bonzanini. MondoPopLombardia 12 Bork,Glotta 55 = Hans Dieter Bork: Lateinisch-
(1982), 361-640. romanisch auris/auricula/auditus und die parti-
Boquoi = Sabine Boquoi-Seifert: Die Kleidung der tiven Diminutiva. Glotta 55 (1977), 120-156.
Grödnerin. Studie zum rätoromanischen Wort- BorkKomposita = Hans Dieter Bork: Die latei-
schatz. Innsbruck (AMAE) 1984. nisch-romanischen Zusammensetzungen Nomen
+ Verb und der Ursprung der romanischen Verb-
156 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Ergänzung-Komposita. Bonn (Romanistischer Bosshard,MélDuraffour = Hans Bosshard: Sulla ri-


Verl.) 1990. partizione geografica delle parole prelatine (so-
BorkLEI,ASNS 217 = Hans Dieter Bork: Recen- prattutto celtiche) nella Lombardia e nelle regio-
sione del LEI. ASNS 217 (1980), 447-459. ni confinanti. MélDuraffour 166-177.
Bork,NBRE = Hans Dieter Bork: Zu den Materia- Bosshard,VR 3 = Hans Bosshard: Recensione di
len unbekannten oder unsicheren Ursprungs des Arnaldi. VR 3 (1938), 196-206.
FEW I. NBRE 65-81. Bossi = Luigi Bossi: Dizionario portatile di geolo-
Bork,RF 84 = Hans Dieter Bork: Recensione di gia, litologia e mineralogia. Milano (Gio. Pietro
RohlfsSprachgeographie. RF 84 (1972), 601- Giegler) 1819.
612. Bossong = Georg Bossong: Los Canones de Alba-
Bork,RJb 28 = Hans Dieter Bork: Recensione di teni. Tübingen (Niemeyer) 1978.
Edward Fowler Tuttle “Studies in the derivation- Boström = Ingemar Boström: La morfosintassi dei
nal suffix -āculum: its Latin origin and its Ro- pronomi personali soggetti della terza persona in
mance development”, Tübingen (Niemeyer) italiano e in fiorentino. Contributo allo studio
1975. RJb 28 (1977), 184-188. storico dei rapporti fra l'italiano standard e la va-
Bork,ZFSL 111 = Hans Dieter Bork: Recensione di rietà fiorentina. Stockholm (Almqvist och Wik-
BaldingerEtymologien 2. ZFSL 111 (2001), 183- sell) 1972.
185. Bosworth-Toller = An Anglo-Saxon Dictionary
Borsatto,LavoriCont 159-215 = Evaristo Borsatto: based on the manuscript collections of the late
Grano, granoturco e riso. LavoriCont 159-215. Joseph Bosworth edited and enlarged by Thomas
Borsatto,LavoriCont 217-269 = Evaristo Borsatto: Northcote Toller. 2 voll. Oxford (Oxford Uni-
Vite e vino. LavoriCont 217-269. versity Press) 1898 (Supplement by T.N. Toller,
Borsatto,LavoriCont 271-317 = Evaristo Borsatto: Oxford 1921). (Addenda = Toller-Campbell).
L'ulivo, il tabacco e il castagno. LavoriCont 271- BottaRossi = Ascanio Botta: Il Rurale secondo le
317. prime due edizioni del 1521 e 1524. Edizione
Borsatto,StLFriul 3 = Evaristo Borsatto: Saggio critica a cura di Manuela Rossi. Cremona (Bi-
sulla terminologia friulana della bachicoltura. blioteca statale e libreria civica) 1985 (cre-
StLFriul 3 (1973), 62-86. mon.a., 1521/1524).
Bortolan = Domenico Bortolan: Vocabolario del Bottiglioni = Gino Bottiglioni: L'ape e l'alveare
dialetto antico vicentino (dal secolo XIV a tutto nelle lingue romanze. Pisa (F. Mariotti) 1919.
il secolo XVI). Vicenza (Tip. S. Giuseppe) 1893 Bottiglioni,FestsRohlfs 1958 = Gino Bottiglioni:
(vic.a., secc. XIV-XVI). Note di lessicografia apuana; S II. FestsRohlfs
BoschiniPallucchini = Marco Boschini: La carta 1958, 76-85
del navegar pitoresco. Ed. critica con la Breve Bottiglioni,ID 2 = Gino Bottiglioni: La penetra-
Instruzione premessa alle Ricche Minere della zione toscana e le regioni di Pomonte nei parlari
Pittura Veneziana. A cura di Anna Pallucchini. di Corsica. Saggio di ricostruzione storico-lin-
Venezia/Roma (Istituto per la collaborazione guistica. ID 2 (1926), 156-210.
culturale) 1960 (venez., 1660). Bottiglioni,ID 4 = Gino Bottiglioni: L'antico geno-
Bosco,QFLRMacer III.15 = Alessandra Bosco: vese e le isole linguistiche sardo-corse. ID 4
Spigolature dialettali - Dialetto di Paglieta (CH). (1928), 1-6 & 130-149.
QFLRMacer III.15 (2000), 347-352. Bottiglioni,ID 11 = Gino Bottiglioni: Etnografia
Boselli = Antonio Boselli: Una cronaca semidialet- apuana. ID 11 (1935), 153-184.
tale del secolo XVII, con introduzione e glossa- Bottiglioni,ID 16 = Gino Bottiglioni: Un capitolo
rio. Parma (Tip. Alfonso Zerbini) 1903. in dialetto corso di Prete Guglielmo Guglielmi
Bosio,StPlomteux = Luciana Bosio: Locuzioni e- delle Piazzole d'Orezza. ID 16 (1940), 141-171.
spressive nella parlata di Monterotondo di Gavi. Bottiglioni,QIGUBol 6 = Gino Bottiglioni: Recen-
StPlomteux 173-180. sione di Antonio Altamura “Il dialetto napole-
Bosshard = Hans Bosshard: Saggio di un glossario tano”, Napoli (F. Fiorentino) 1961. QIGUBol 6
dell'antico lombardo, compilato su statuti e altre (1962), 198-199.
carte medievali della Lombardia e della Svizzera Bottiglioni,RDR 3 = Gino Bottiglioni: Dalla Magra
italiana. Firenze (Olschki) 1938. al Frigido. Saggio fonetico. RDR 3 (1911), 77-
Bosshard,FestsJud = Hans Bosshard: Nomi di giuo- 143.
chi di fortuna, popolari e fanciulleschi negli sta- Bottiglioni,WS 6 = Gino Bottiglioni: Die Termi-
tuti lombardi del Medioevo e del Rinascimento. nologie der Marmorindustrie in Carrara. WS 6
FestsJud 416-441 (lat.mediev.lomb.). (1914), 89-114.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 157

Bottiglioni,ZrP 42 = Gino Bottiglioni: La vespa e il Bracchi,AALincei IX.5 = Remo Bracchi: Manciata


suo nido nelle lingue romanze. ZrP 42 (1922), di voci bormine. AALincei IX.5 (1994), 145-
291-310. 156.
Bouchon,ALMA 22 = Marianne Bouchon: Latin de Bracchi,ACABormio = Remo Bracchi: L'immagi-
cuisine. ALMA 22 (1952), 63-76. nario dialettale (Draghi nelle nuvole). Attualità
Boutière,MélBrahmer = Jean Boutière: Les italia- in tema di: aspetti cardiovascolari dell'iperten-
nismes des “biographies” des troubadours. Les sione arteriosa. Atti del IV Corso di aggiorna-
emprunts au vocabulaire. MélBrahmer 93-107 mento (Bormio 4-7 febbraio 1992), a cura di Li-
Boutier,TraLiPhi 28, 30, 32 = Marie-Guy Boutier, vio Dei Cas. Linate (Farmitalia Carlo Erba)
Marie-José Brochard, Jean-Pierre Chambon, 1992, 15-30.
Jean-Paul Chauveau, Eva Büchi & Colette Don- Bracchi,ACICultPromUmana = Remo Bracchi: Ani-
daine: Cas d'étymologie double dans le FEW mali e santi in nomi di malattie e di stati pa-
(III, IV), TraLiPhi 28 (1990), 27-36; 30 (1992), tologici. Testimonianze di timori e speranze.
387-415; 32 (1994), 37-68. Cultura e promozione umana. Fondamenti e iti-
Boyd-Bowman = Peter Boyd-Bowman: Léxico nerari, Convegno Internazionale di studi Oasi
hispanoamericano del siglo XVI. London (Tá- “Maria Santissima” di Troina (29 ottobre - 1º
mesis Books) 1971. novembre 1995), a cura di E. Dal Covolo e I.
Bozzola,SLeI 14 = Sergio Bozzola: Glossario fru- Gianetto. Troina (Oasi Editrice) 1996, 117-214.
goniano. SLeI 14 (1997), 153-282. Bracchi,Aevum 57 = Remo Bracchi: Parole bor-
BPPI = Bollettino di pesca, di piscicoltura e di mine accantonate. Aevum 57 (1983), 480-492.
idrobiologia. Roma 1925 e segg. Bracchi,Aevum 60 = Remo Bracchi: Recupero di
BRABLBarcelona = Boletín de la Real Academia antichi appellativi bormini attraverso la topono-
de buenas letras. Barcelona 1901 e segg. mastica. Aevum 60 (1986), 290-306.
Bracchi,AAA 79 = Remo Bracchi: Contributo all'e- Bracchi,Aevum 64 = Remo Bracchi: Antichi
timologia bormina. AAA 79 (1985), 81-102. frammenti lessicali fossilizzati nella toponoma-
Bracchi,AAA 80 = Remo Bracchi: Il lino delle cen- stica bormina. Aevum 64 (1990), 503-520.
to operazioni. La coltivazione del lino nel terri- Bracchi,Aevum 66 = Remo Bracchi: Curiosità eti-
torio di Bormio. AAA 80 (1986), 185-222. mologiche in Lombardia. Aevum 66 (1992),
Bracchi,AAA 82 = Remo Bracchi: Voci caratteri- 651-666.
stiche di Frontale (Valtellina). AAA 82 (1988), Bracchi,Aevum 72 = Remo Bracchi: Scamone ‘cu-
1-33. scinetto’ di delizie. Aevum 72 (1998), 801-816.
Bracchi,AAA 84 = Remo Bracchi: Funzionalità e Bracchi,AIVen 150 = Remo Bracchi: “Matti” sui
mito in denominazioni indoeuropee della flora. valichi. AIVen 150 (1991/92), 285-300.
AAA 84 (1990), 5-18. Bracchi,AIVen 151 = Remo Bracchi: Puntualizza-
Bracchi,AAA 86 = Remo Bracchi: Escursione dia- zioni su tre voci settentrionali: decipàr, manci-
lettale a Castione Andevenno (SO). AAA 86 pàr, scàbio. AIVen 151 (1992/93), 797-810.
(1992), 55-100. Bracchi,AIVen 156 = Remo Bracchi: Uno, nes-
Bracchi,AAA 87 = Remo Bracchi: Asterischi bor- suno, sessanta... I piedi del vento. AIVen 156
mini. AAA 87 (1993), 271-302. (1997/98), 733-781.
Bracchi,AAA 88/89 = Remo Bracchi: Toponimi Bracchi-Antonioli,InvTopon 20 = Remo Bracchi &
bormini da antroponimi. AAA 88/89 (1994/95), Gabriele Antonioli: Il dialetto di Cercìno. In: In-
367-400. ventario dei toponimi valtellinesi e valchiaven-
Bracchi,AAA 90 = Remo Bracchi: Frammenti eti- naschi 20: Territorio comunale di Cercìno, a cu-
mologici bormini. AAA 90 (1996), 147-174. ra di Gino Fistolera, Siro Barona e Giovanni Bi-
Bracchi,AALincei III.26  Bracchi,AALincei giolli. Sondrio (Società storica valtellinese)
VIII.26 1992, 17-51.
Bracchi,AALincei VIII.26 = Remo Bracchi: Il du- Bracchi,AntonioliTopon = Remo Bracchi: Profilo
byún. Etimologie ad una raccolta di voci di Ol- dialettale. Gabriele Antonioli, Inventario dei to-
mo in Valchiavenna, con particolare riferimento ponimi valtellinesi e valchiavennaschi, Territorio
al gergo. AALincei VIII.26 (1983), 75-157. comunale di Sondalo. Sondrio 2005, 35-71.
Bracchi,AALincei VIII.30 = Remo Bracchi: Parlate Bracchi,ASangueAntropTeol = Remo Bracchi: Il
speciali a Bormio. AALincei VIII.30 (1987), 1- sangue e la Passione di Cristo nelle denomina-
466. zioni popolari della flora. ASangueAntropTeol
1623-1706.
158 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Bracchi,Branchi-Berti = Remo Bracchi: Profilo del Bracchi,BSSValtell 49 = Remo Bracchi: Vita di


dialetto di Teglio. Branchi-Berti, 5-68. malga da una pergamena del 1496. BSSValtell
Bracchi,BSAValtell 2 = Remo Bracchi: Strade nei 49 (1996), 47-78 (borm.a., 1496).
glairedi e ponti sull'aqualare a Bormio nel 1322. Bracchi,BSSValtell 53 = Remo Bracchi: L'appar-
BSAValtell 2 (1999), 21-52 (lat.mediev.lomb., tamento del podestà di Bormio nel 1551.
1322). BSSValtell 53 (2000), 223-249.
Bracchi,BSAValtell 3 = Remo Bracchi: Antichi Bracchi,BSSValtell 54 = Remo Bracchi: Calmu-
giochi a Bormio. BSAValtell 3 (2000), 17-68. nàda da ténc' - “quisquilie gergali di magnano”.
Bracchi,BSAValtell 5 = Remo Bracchi: Poesie in BSSValtell 54 (2001 [2002]), 173-231.
dialetto forbasco di Ignazio Barchea. BSAValtell Bracchi,Clavenna 19 = Remo Bracchi: Il “gergo
5 (2002), 109-138. commerciale” di Olmo. Clavenna 19 (1980),
Bracchi,BSAValtell 8 = Remo Bracchi: Appellativi 164-176.
geografici comuni negli Statuti boschivi di Bor- Bracchi,Clavenna 20 = Remo Bracchi: I termini
mio. BSAValtell 8 (2005), 43-120. della slàta (stirpe) in Val Bregaglia. Clavenna 20
Bracchi,BSAValtell 9 = Remo Bracchi: Fontane di (1981), 148-158.
Oga nel 1558. BSAValtell 9 (2006), 52-70. Bracchi,Clavenna 21 = Remo Bracchi: Malatía,
Bracchi,BSAValtell 10 = Remo Bracchi: La dona- magàgna e masdína in Val Bregaglia. Clavenna
zione di Richelda a Sant'Agnese di Sondalo nel 21 (1982), 3-25.
1215. BSAValtell 10 (2007), 7-31 (lomb.a., Bracchi,Clavenna 22 = Remo Bracchi: Tra le pen-
1215). tole della Val Bregaglia. Clavenna 22 (1983),
Bracchi,BSSI 99 = Remo Bracchi: Nomi locali di 172-218.
Valtellina e Val Chiavenna. BSSI 99 (1986), 1- Bracchi,Clavenna 23 = Remo Bracchi: Mastéir,
19. profesciún e ufízi in Val Bregaglia. Clavenna 23
Bracchi,BSSI 102 = Remo Bracchi: Concordanze (1984), 143-163.
toponimiche valtellinesi e retiche. BSSI 102 Bracchi,Clavenna 24 = Remo Bracchi: Appellativi
(1990), 1-30. geografici comuni nella toponomastica brega-
Bracchi,BSSValtell 33 = Remo Bracchi: Veri e fal- gliotta. Clavenna 24 (1985), 197-215.
si continuatori di vallis nel bormiese. BSSValtell Bracchi,Clavenna 26 = Remo Bracchi: Cognomi a
33 (1980), 103-106. Chiavenna. Clavenna 26 (1987), 241-257.
Bracchi,BSSValtell 34 = Remo Bracchi: Cognomi Bracchi,Clavenna 27 = Remo Bracchi: Forestieri-
di interesse valtellinese. BSSValtell 34 (1981), smi nel dialetto di Novate Mezzola. Clavenna 27
21-41. (1988), 225-246.
Bracchi,BSSValtell 35 = Remo Bracchi: Escur- Bracchi,Clavenna 28,29,31,34,35,36,37,38,46,47,
sione toponomastica nell'alta valle. BSSValtell 48 = Remo Bracchi: Note etimologiche sul dia-
35 (1982), 11-45. letto di Novate. Clavenna 28 (1989), 263-278;
Bracchi,BSSValtell 36-41 = Remo Bracchi: Co- 29 (1990), 241-255; 31 (1992), 235-246; 34
gnomi in Valtellina. BSSValtell 36 (1983), 69- (1995), 197-210; 35 (1996), 205-225; 36 (1997),
128; 37 (1984), 39-64; 38 (1985), 93-120; 39 241-254; 37 (1998), 207-228; 38 (1999), 219-
(1986), 7-43; 40 (1987), 9-31; 41 (1988), 33-48. 237; 46 (2007), 181-200; 47 (2008), 257-276; 48
Bracchi,BSSValtell 41 = Remo Bracchi: Antropo- (2009), 209-230.
nimi e toponimi in una pergamena bormina del Bracchi,Comunicare 6 = Remo Bracchi: Nuove pa-
1343. BSSValtell 41 (1988), 49-80 (borm.a., role antiche. Comunicare, Studi e documenti
1343). dell'Istituto di Scienze della Comunicazione so-
Bracchi,BSSValtell 42 = Remo Bracchi: Antropo- ciale (Università Pontificia Salesiana) 6. Roma
nimi, toponimi e appellativi comuni in una per- 1992, 33-52.
gamena bormina del 1417. BSSValtell 42 Bracchi,Cultura = Remo Bracchi: Il guado del cuo-
(1989), 39-86 (borm.a., 1417). re. Il cuore, luogo del transito dal corpo allo spi-
Bracchi,BSSValtell 43 = Remo Bracchi: Possedi- rito. Cultura e promozione umana. La cura del
menti della Chiesa di Bormio a Pedenosso nel corpo e dello spirito nell'antichità classica e nei
1461. BSSValtell 43 (1990), 33-65 (borm.a., primi secoli cristiani. Un magistero ancora attua-
1461). le? Convegno internazionale di studi Oasi “Ma-
Bracchi,BSSValtell 44 e 45 = Remo Bracchi: Il ria Santissima” di Troina (29 ott. - 1 nov. 1997).
“Monaco” della chiesa di Sant'Antonio in Bor- Troina 1998, 431-460.
mio nel 1537 (I e II). BSSValtell 44 (1991), 65- BracchiFavole = Remo Bracchi: In Archègna. S.l.,
90; 45 (1992), 81-103. s.d.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 159

Bracchi,ID 53 = Remo Bracchi: Curiosità etimolo- Bracchi,RIL 116 = Remo Bracchi: Note sulla ter-
giche bormine. ID 53 (1990), 217-235. minologia botanica dialettale bormina. RIL 116
Bracchi,ID 55 = Remo Bracchi: “Andar per Voci” (1985), 115-129.
a Bormio. ID 55 (1992), 189-215. Bracchi,RIL 124,117-126 = Remo Bracchi: Curio-
Bracchi,Lares 63 = Remo Bracchi: ‘Parole’ e ‘co- sità etimologiche lombarde. RIL 124 (1990),
se’ per un museo. Lares 63 (1998), 547-558. 117-126.
BracchiLEIMs = Remo Bracchi: Nuove etimologie Bracchi,RIL 124,187-195 = Remo Bracchi: Ap-
dialettali (zoonimi, qualità fisiche e anatomia punti di toponomastica bormina. RIL 124
umana) per il LEI. Materiali non pubblicati. (1990), 187-195.
Bracchi,LinguaCult = Remo Bracchi: Profilo dei Bracchi,RIOn 2 = Remo Bracchi: La famiglia Ser-
dialetti di Frontale e di Sòndalo. In: Silvana belloni in Valtellina. RIOn 2 (1996), 6-14.
Foppoli Carnevali & Dario Cossi: Lingua e cul- Bracchi,RLiR 55 = Remo Bracchi: Sopravvivenze
tura del comune di Sóndalo (raccolta di proverbi alpine preromane di origine indoeuropea. RLiR
e modi di dire nei dialetti di Sóndalo e Frontale). 55 (1991), 5-15.
Villa di Tirano (Poletti) 21990, 21-46. Bracchi,SaggiDial 4 = Remo Bracchi: Neblus ‘tor-
BracchiMat = Materiali non pubblicati di Remo rente nivale’. SaggiDial 4 (1998), 193-203.
Bracchi. Bracchi,SaggiDial 5 = Remo Bracchi: Baciare la
Bracchi,MemAnzilotti = Remo Bracchi: Per i sen- vecchia. SaggiDial 5 (2000), 51-68.
tieri dell'Alta Valtellina. MemAnzilotti 25-38. BracchiSentieri = Remo Bracchi: Dai sentieri dei
Bracchi,MiscAnzilotti = Remo Bracchi: Escursione campi ai guadi della storia. Profilo di dialetti del-
dialettale a Castione Andevenno (SO). MiscAn- le Alpi lombarde: Tirano, Montagna in Valtelli-
zilotti 55-100. na, Premana. Bologna (Bononia University
Bracchi,MiscMastrelli-2 = Remo Bracchi: Il pelo Press) 2008.
nell'uovo. MiscMastrelli-2, 121-137. Bracchi,SMLV 35 = Remo Bracchi: Frammenti di
Bracchi,Nuèter 35 = Remo Bracchi: Un batuffolo storia desunti dalla toponomastica bormina anti-
di mistero. Nuèter 35 (2009), 114-122. ca. SMLV 35 (1989), 43-71.
Bracchi,Paideia 35 = Remo Bracchi: Spigolature Bracchi,SMLV 37 = Remo Bracchi: Voci latine
bormine. Paideia 35 (1980), 51-61. medioevali negli Statuti di Bormio. SMLV 37
Bracchi,Paideia 37 = Remo Bracchi: Spunti reli- (1991), 229-246 (lat.mediev.borm.).
giosi nei gerghi lombardi. Paideia 37 (1982), 61- Bracchi,StSertoliSalis = Remo Bracchi: I misteri
74. del “plat di scióbar”. StSertoliSalis 65-86.
Bracchi,Paideia 40 = Remo Bracchi: Note di topo- Bracchi,ZrP 104 = Remo Bracchi: Microtopono-
nomastica valtellinese e valchiavennasca. Pai- mastica bormina. I: Colori e forme. ZrP 104
deia 40 (1985), 145-162. (1988), 65-79.
Bracchi,Paideia 42 = Remo Bracchi: Insulti “reli- Bracchi,ZrP 105 = Remo Bracchi: Microtopono-
giosi”. Paideia 42 (1987), 3-46. mastica bormina. II: Opere e giorni. ZrP 105
BracchiPaura = Remo Bracchi: I nomi della paura (1989), 337-353.
in Valtellina. Tübingen (Niemeyer) 2009. BRAE = Boletín de la Real Academia española.
Bracchi,Pola-Tozzi = Remo Bracchi: Profilo del Madrid 1914 e segg.
dialetto di Tirano. Pola-Tozzi 9-58. Branca = Vittore Branca: Tradizione delle opere di
Bracchi,Poschiavo = Remo Bracchi: Lessico di al- Giovanni Boccaccio. Roma (Edizioni di storia e
cune radici prelatine. In: Franco Abis Della Cla- letteratura) 1958 (it.a., ante 1375).
ra & Remo Bracchi: Poschiavo, nome prelatino Branchi-Berti = Elisa Branchi & Luigi Berti: Di-
o latino? Poschiavo (Tip. Menghini) 1991, 49- zionario tellino. Profilo del dialetto di Teglio di
52. R. Bracchi, Madonna di Tirano (IDEVV) 2002.
Bracchi,QSemant 9 = Remo Bracchi: Cristallizza- Branciforti,StPellegriniS = Francesco Branciforti:
zione di antiche credenze nel lessico bormino. La luna, la donna e la sultana. StPellegriniS 21-
QSemant 9 (1988), 61-123. 58.
Bracchi,RArchComo 164 = Remo Bracchi: Il dia- Brandé = Ij Brandé. Armanach ëd poesìa piemon-
letto di Bormio attraverso i secoli (profilo lessi- tèisa. Turin 1974 e segg.
cale diacronico). RArchComo 164 (1983), 3-110. Brandozzi = Ippolito Brandozzi: Dizionario dialet-
Bracchi,RIL 115 = Remo Bracchi: Tra l'umile flora tale di Ascoli Piceno e territori limitrofi. Ascoli
bormina. RIL 115 (1981), 305-318. Piceno (Grafiche Cesari) 1983.
Brattö = Olof Brattö: Studi di antroponimia fioren-
tina. Il Libro di Montaperti (an. MCCLX). Göte-
160 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

borg (Elander) 1953 (fior.a., 1260, LibroMonta- zione nella Sicilia medievale. QCSSic 17/18
perti). (1984), 145-184.
BrattöNuoviStudi = Olof Brattö: Nuovi studi di an- Brida-Anzilotti = Luciano Brida & Giulia Caterina
troponimia fiorentina. I nomi meno frequenti del Mastrelli Anzilotti: I nomi locali del comune di
Libro di Montaperti (an. MCCLX). Stockholm Caldonazzo. Trento (Società di studi trentini di
(Almquist & Wiksell) 1955 (fior.a., 1260, scienze storiche) 1981.
LibroMontaperti). Brida-Mastrelli  Brida-Anzilotti
Braune,ZrP 18 = Theodor Braune: Neue Beiträge BrignoleSaleGallo = Anton Giulio Brignole Sale, I
zur Kenntnis einiger Wörter deutscher Abkunft. due anelli simili. Commedia in 5 atti. Ed. a cura
ZrP 18 (1894), 513-531. di Romola Gallo Tomasinelli. Genova (Sagep)
Braune,ZrP 21 e 22 = Theodor Braune: Neue Bei- 1980 (gen., 1637).
träge zur Kenntnis einiger romanischen Wörter Brinkmann = Walter Brinkmann: Bienenstock und
deutscher Herkunft. ZrP 21 (1897), 213-224; 22 Bienenstand in den romanischen Ländern. Ham-
(1898), 197-216. burg (Hansischer Gildenverl.) 1938.
Bravi,MiscAnzilotti = Ferruccio Bravi: Raccolta di Brizi,QFLRMacer III.15 = Mirko Brizi: Spigola-
parole fiemmesi: le voci di origine germanica. ture dialettali - Dialetto di Recanati (MC).
MiscAnzilotti 101-160. QFLRMacer III.15 (2000), 253-254.
Breda,SaggiDial = Nadia Breda: Tassonomie po- Brodin = Greta Brodin: Termini dimostrativi to-
polari ed osservazioni demologiche su specie ve- scani; studio storico di morfologia, sintassi e
getali di area trevigiana (Mosnigo di Moriago). semantica. Lund (Gleerup) 1970.
SaggiDial 191-242. Brogioni,QALT 1 = Gianna Brogioni: Archivio
Brehm = Alfred Edmund Brehm: La vita degli a- lessicale. QALT 1 (1983), 237-255.
nimali. A cura e traduzione del prof. Michele Brogioni,QALT 2/3 = Gianna Brogioni: Archivio
Lessona. 10 voll. Torino (Unione Tipografico- lessicale. QALT 2/3 (1984/85), 235-245.
Editrice) 21893-1907. Brondi = Zenobia Brondi: Vocabolario lericino/
Bremner = Ellen Lucille Bremner: A glossary of italiano - italiano/lericino. Espressioni e modi di
sea terms in Old Venetian Portolani. Urbana, Il- dire del dialetto lericino. Genova (S. Anna)
linois (University of Illinois) 1961 (venez.a.). 1995.
Brero = Camillo Brero: Vocabolario italiano-pie- Bronzini = Giovan Battista Bronzini: Vita tradizio-
montese, piemontese-italiano. Torino (Piemonte nale in Basilicata. Matera (Montemurro) 1964.
in bancarella) 2001. Bronzini,S.Cat.  SCaterinaAlessandriaBronzini,
Brero,Armanach = Camillo Brero: J'erbe mesinòire RALincei VIII.7
an Piemont. Armanach ëd poesìa piemontèisa di Brovardi = Nicolao Gioachino Brovardi: Diziona-
Ij brandé (Torino 1980), 46-61. rio piemontese-latino-italiano-francese, 10 voll.
Bresadola = Giacomo Bresadola: Funghi mange- manoscritti inediti (Accademia delle Scienze),
recci e funghi velenosi. Guida pratica per il loro Torino (CornagliottiMat).
riconoscimento. Trento (Ed. Museo di Storia Na- BRPh = Beiträge zur romanischen Philologie. Ber-
turale) 1954. lin (Est) 1961 e segg.
Bresc,BALM 16/17 = Henri Bresc: Il vocabolario Bruckner = Wilhelm Bruckner: Charakteristik der
della pesca nella Sicilia del '300 e del '400. germanischen Elemente im Italienischen. Basel
BALM 16/17 (1974/75), 11-23 (sic.a., secc. (F. Reinhardt) 1899.
XIV-XV). Bruckner,germ.Elemente  Bruckner
Brescia = Brescia. Rassegna dell'Ente provinciale BrucknerLangob = Wilhelm Bruckner: Die Spra-
per il turismo. Brescia 1950. che der Langobarden. Strassburg (Trübner)
Bresciani = Saggio di alcune voci toscane d'arti 1895.
mestieri e cose domestiche (dialoghi e discorsi Bruckner,ZrP 24 = Wilhelm Bruckner: Die Diph-
del padre Antonio Bresciani). Modena (Parma, thonge germanischer Lehnwörter im Italieni-
Pietro Fiaccadori) 1839. schen. ZrP 24 (1900), 61-76.
Bresc,QCSSic 12/13 = Geneviève Bresc-Bautier & Brüch = Josef Brüch: Der Einfluss der germani-
Henri Bresc: Lavoro agricolo e lavoro artigia- schen Sprachen auf das Vulgärlatein, Heidelberg
nale nella Sicilia medievale. QCSSic 12/13 (Winter) 1913.
(1980), 91-139 (sic.a.). BrüchEWUG,ZrP 55 = Josef Brüch: Recensione di
Bresc,QCSSic 17/18 = Geneviève Bresc-Bautier & EWUG. ZrP 55 (1935), 495-508.
Henri Bresc: Maramma. I mestieri della costru- BrüchMs = Materiali etimologici del lascito del
prof. Josef Brüch, messi gentilmente a disposi-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 161

zione del LEI da H. Peter, con il consenso della bolario dialettale umbro) 1980. (Con Aggiunte =
signora Brüch. BruschiAgg)
Brüch,RF 56 = Josef Brüch: Recensione di Rohlfs- BruschiAgg = Aggiunte a Bruschi
Corsica. RF 56 (1942), 413-426. Bruschi,ArtiMestieri, 245-261 = Remo Bruschi:
Brüch,WS 9 = Josef Brüch: Die wichtigsten Aus- Stagnini, maniscalchi e bottai a Foligno. Arti-
drücke für das Tanzen in den romanischen Spra- Mestieri 245-261.
chen. WS 9 (1926), 123-126. Bruschi,ArtiMestieri, 263-269 = Remo Bruschi: Un
Brüch,ZrP 35 = Josef Brüch: Italienische Etymolo- lunario in dialetto folignate del 1921. ArtiMe-
gien. ZrP 35 (1911), 634-638. stieri 263-269.
Brugnolo,LorenzettiCastelnuovo = Furio Brugnolo: Bruschi,ContrDialUmbra 1.5 = Remo Bruschi: In-
Le iscrizioni in volgare; testo e commento. In: torno al romanesco di P. P. Pasolini. ContrDial-
Ambrogio Lorenzetti, Il buon governo, a cura di Umbra 1.5 (1981), 315-371.
Enrico Castelnuovo. Milano (Electa) 1995, 381- Bruschi,ContrFilItMediana 2 e 3 = Remo Bruschi:
391 (sen.a., 1315-1321). Concordanze lessicali fra i dialetti umbri sud-
Brugnolo,ScrittiPellegrini = Furio Brugnolo: Per il orientali e il romanesco del '600. ContrFilItMe-
testo della tenzone veneta del Canzoniere Co- diana 2 (1988), 183-224; 3 (1989), 87-128.
lombino di Nicolò de' Rossi. ScrittiPellegrini Bruschi,ContrFilItMediana 4 = Remo Bruschi: Una
1983, 1, 371-380 (trevig.a., 1335ca., NicRossi). poco nota versione dialettale del brano manzo-
Brun,BEC 95 = Robert Brun: Notes sur le com- niano “Il miracolo delle noci” e l'odierna parlata
merce des objets d'art en France et principale- di Bevagna (Perugia). ContrFilItMediana 4
ment à Avignon à la fin du XIVe siècle. BEC 95 (1990), 127-162.
(1934), 327-346. Bruttini = Arturo Bruttini: Dizionario di agricol-
Brunelli  Zirulia tura. 2 voll. Milano (F. Vallardi) 1901.
Brunet = Jacqueline Brunet: Grammaire critique de Bruun = Bertel Bruun: Uccelli d'Europa. Milano
l'italien. Saint-Denis (Université de Paris VIII) (A. Mondadori) 1975.
1978 e segg. BSAValtell = Bollettino storico Alta Valtellina.
Brunetti = Cucina mantovana di principi e di po- Bormio 1998 e segg.
polo. Testi antichi e ricette tradizionali a cura di BSBS = Bollettino storico-bibliografico subalpino.
Gino Brunetti. Mantova (Ist. Carlo d'Arco per la Torino 1896 e segg.
storia di Mantova) 1963 (mant.a.). BSD = Bollettino della Società dantesca italiana. S.
Bruni,SFI 32 = Le rime di Meo dei Tolomei e di I. 4 voll. NS 28 voll. Firenze 1890-1921 (per i
Muscia da Siena. Ed. a cura di Anna Bruni Bet- successivi vedi StDant).
tarini. SFI 32 (1974), 31-98 (sen.a., inizio sec. BSFR = Bullettino della Società filologica romana.
XIV, MeoTolomei; MusciaSiena). S I, 12 voll. Roma 1901-1910. S II, 6 voll. Roma
Bruno = Maria Grazia Bruno: Il lessico agricolo la- 1911-1919.
tino. Amsterdam (Hakkert) 1969. BSHF = Bulletin de la Société de l'histoire de
Bruno,AGI 51 = Maria Grazia Bruno: Lire, franchi France. Paris 1834 e segg.
e ghelli. AGI 51 (1966), 147-175. BSL  BSLP
Bruno,AreeLessicali = Maria Grazia Tibiletti Bru- BSLivorn = Bollettino storico livornese. Livorno
no: Un'esperienza botanica nel Varesotto. Aree- 1937 e segg.
Lessicali 111-191. BSLP = Bulletin de la Société de linguistique de
Bruno,RIL 91 e 92 = Maria Grazia Bruno: Il les- Paris. Paris 1869 e segg.
sico agricolo latino e le sue continuazioni ro- BSPav = Bollettino della Società pavese di storia
manze. RIL 91 (1957), 381-466, 921-976, 977- patria. Pavia 1901 e segg.
1035; 92 (1958), 195-268. BSPCuneo = Bollettino della Società per gli studi
Bruno,RIL 93 = Maria Grazia Bruno: Apporti delle storici, archeologici ed artistici della Provincia di
glosse alla conoscenza del lessico agricolo la- Cuneo. Cuneo 1929 e segg.
tino. RIL 93 (1959), 115-154. BSPiac = Bollettino storico piacentino. Piacenza
Bruppacher = Hans Peter Bruppacher: Die Namen 1906 e segg.
der Wochentage im Italienischen und Rätoroma- BSPist = Bollettino storico pistoiese. Pistoia 1899 e
nischen. Biel (Schüler) 1948. segg.
Bruschi = Renzo Bruschi: Vocabolario del dialetto BSSI = Bollettino storico della Svizzera italiana.
del territorio di Foligno. Con un prefazione di Bellinzona 1879 e segg.
Francesco A. Ugolini. Perugia (Opera del voca- BSSS = Biblioteca della Società storica subalpina.
Pinerolo e altrove 1899 e segg.
162 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

BSSValtell = Bollettino della Società storica val- chi: Risultati di una ricerca sui confini lingui-
tellinese. Sondrio 1953 e segg. stici. ACStDialIt 7 (1971), 125-149.
BSTic = Bollettino della Società ticinese di scienze Bugatti,QFLRMacer III.15 = Francesca Bugatti:
naturali. Lugano 1903 e segg. Spigolature dialettali - Dialetto di Jesi (AN).
BStorOtr = Bollettino storico di Terra d'Otranto. QFLRMacer III.15 (2000), 355-357.
Galatina 1991 e segg. Bulanti = Abramo Mario Bulanti: Ul talamùn. Vo-
BSuppl = Salvatore Battaglia: Grande dizionario cabolario talamonese. Sondrio (I Soci dè la Cru-
della lingua italiana - Supplemento, diretto da scö dè Talamuno) 1991.
Edoardo Sanguineti. Torino (UTET) 2004. Bumaldi 1660 = Giovanni Antonio Bumaldi: Vo-
BSuppl-2 = Salvatore Battaglia: Grande dizionario cabolista bolognese, nel quale con recondite hi-
della lingua italiana - Supplemento 2009, diretto storie, e curiose eruditioni il parlare più antico
da Edoardo Sanguineti. Torino (UTET) 2008. della madre de' studi come madre lingua d'Italia,
BSupplAggViola = Corrado Viola: Addizioni al chiaramente si dimostra lodevolissimo, da cui
Battaglia e al suo Supplemento. Verona (Fiorini) non poco giovamento può ricevere ancora la
2007. moderna volgare più stimata favella. Bologna
BTLIO = Bollettino. Opera del Vocabolario Ita- (Giacomo Monti) 1660.
liano. Firenze 1994 e segg. Buonagente Mosconi  Trevisani
BToponDial = Bulletin de la Commission Royale Burat,Brandé 36 = Tavo Burat: Ij nom ëd le bòje an
de Toponymie & Dialectologie = Handelingen piemontèis. Brandé 36 (1995), 76-85.
van de Koninklijke Commissie voor Toponymie Burati = Eliseo Burati: Il dialetto della Val d'Al-
& Dialectologie. Liège, Tongeren, Bruxelles pone. Venezia (Edizioni Helvetia) 1982.
1927 e segg. Burr = Isolde Burr: Lateinisch-romanische Konso-
Bucci = Cataldo Bucci: Dizionario etimologico co- nantenverbindungen mit Liquid. Untersuchun-
ratino. Cassano delle Murge (Tipografica meri- gen zur Lautgeschichte und Etymologie. Bonn
dionale) 1982. (Romanisches Seminar der Univ. Bonn) 1975.
BucciAgg = Cataldo Bucci: Dizionario etimologico Bursch = Horst Bursch: Die lateinisch-romanische
coratino 2 (aggiunte). Cassano delle Murge (Ti- Wortfamilie von interpedare und seinen Paral-
pografica meridionale) 1985. lelbildungen. Bonn (Romanisches Seminar der
BucciA,VecchiaFoggia 4 = A. Oreste Bucci: Pic- Universität Bonn) 1978.
colo dizionario dialettale. In: VecchiaFoggia, Bursch,ASNS 213 = Horst Bursch: Die Wortfami-
Foggia 1960-65, 4, 9-51. lien von afrz. trechier ‘tanzen' und dt. dreschen.
BuccioRanalloDeBartholomaeis = Cronaca aqui- ASNS 213 (1976), 1-8.
lana rimata di Buccio di Ranallo di Popplito di Bursch,Sprachwissenschaft 6 = Horst Bursch: Über
Aquila; a cura di Vincenzo De Bartholomaeis. anlautsonorisiertes per- im Romanischen.
Roma (Forzani & C.) 1907 (aquil.a., 1362ca.). Sprachwissenschaft 6 (1981), 77-84.
Buchmann = Jean Buchmann: Il dialetto di Blenio. Buschmann = Sigrid Buschmann: Beiträge zum
Saggio fonetico, morfologico, con un'appendice etymologischen Wörterbuch des Galizischen.
lessicale. Paris (Champion) 1924. Bonn (Romanisches Seminar der Universität
Bùcolo,SaggiMateriali 1 = R. Bùcolo: Il mulino ad Bonn) 1965.
acqua nel dialetto di Novara di Sicilia. Buschmann de Gelos,NBRE 1975  Buschmann,
SaggiMateriali 1 (1989), 173-194. NBRE
Budor,SRAZ 33/36 = Karlo Budor: Historia ver- Buschmann,NBRE = Sigrid Buschmann de Gelos:
dadera y apologética del latín medioeval s(c)la- Zur romanischen Familie von lateinisch stare.
vus y de su suerte en el español. SRAZ 33/36 NBRE 104-145.
(1972/73), 783-797. Busnelli,SLeI 4 = Manlio Duilio Busnelli: Per una
Budriesi,AABologna 62 = Anna Laura Budriesi lettura del Primo viaggio intorno al mondo di
Trombetti: Prime ricerche sul vocabolario feu- Antonio Pigafetta. SLeI 4 (1982), 5-45 (ven.a.,
dale italiano. AABologna 62 (1974), 277-281, 1525, A. Pigafetta).
338-401. Butler = Jonathan Lowell Butler: Latin -inus, -ina,
Buescu,BALM 10/12 = Victor Buescu: Échos mé- -inus and -ineus. From Proto-Indo-European to
diterranéens dans le lexique roumain. BALM the Romance languages. Berkeley (University of
10/12 (1968/70), 91-105. California Press) 1971.
Buffa,ACStDialIt 7 = Anna Maria Buffa & Sabina ButlerDES,RPh 24 = Jonathan Lowell Butler:
Canobbio & Maria Luisa Lavia & Franco Mar- Wagner's Etymological dictionary of Sardinian.
RPh 24 (1970/71), 108-119.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 163

Byzantion = Byzantion. Revue internationale des Caix,GFR 1 = Napoleone Caix: Etimologie ro-
études byzantines. Paris, Bruxelles, Boston 1924 manze. GFR 1 (1878), 48-50.
e segg. ČakavskaRič = Čakavska Rič. Split 1973 e segg.
ByzNgrJb = Byzantinisch-neugriechisches Jahr- Calabrese = Michele Calabrese: Mola di Bari. Co-
buch. 19 voll. Berlin, Athen 1920-1966. lori, suoni, memorie di Puglia. Bari (Laterza)
BZ = Byzantinische Zeitschrift. Leipzig 1892 e 1986.
segg. Calabresi,AGI 58 = Ilio Calabresi: Recensione di
Lorenzo Angelini “Il memoriale di Jacopo Man-
Çabej = Eqrem Çabej: Studime gjuhësore. 2 voll. ni da Soraggio pievano di Barga (1487-1530)”,
Prishtinë (Rilindja) 1976. Barga (L'ora di Barga) 1971. AGI 58 (1973),
Çabej,BALM 13/15 = Eqrem Çabej: Albanische 188-192 (garf.a., 1487-1530).
Beiträge zur Kenntnis des lateinischen Wort- Calabresi,AttiCrusca = Ilio Calabresi: Un vocabo-
schatzes. BALM 13/15 (1971/73), 365-377. lario cinquecentesco della lingua parlata in un
Çabej,Glotta 25 = Eqrem Çabej: Mundartliches aus codice della Magliabechiana. AttiCrusca 13-22.
Italien. Glotta 25 (1936), 50-57. Calabresi,ConvegnoLessTec = Ilio Calabresi: Con-
Çabej,RLi 7 = Eqrem Çabej: Zur Charakteristik der tributi alla conoscenza delle arti e delle cor-
lateinischen Lehnwörter im Albanischen. RLi 7 porazioni nei secoli XVII-XVIII dalle fonti do-
(1962), 161-199. cumentarie degli archivi privati e delle persone
Çabej,StCL 29 = Eqrem Çabej: Das Alpenwort giuridiche minori (specialmente della Toscana
malga. StCL 29 (1978), 519-521. orientale e meridionale). ConvegnoLessTec, 2,
ÇabejStudEtim = Eqrem Çabej: Studime etimo- 505-577.
logjike në fushë të shqipes. Tiranë (Shtypskronja Calabresi,LN 35 = Ilio Calabresi: Recensione di L.
“Mihal Duri”) 1976. Capitani “Libro degli statuti della Comunità e
Caccavelli  Diodati Uomini del Cotone”, Grosseto 1971. LN 35
CacciaInnamorati I = Arte della caccia. Testi di (1974), 124-125.
falconeria, uccellagione e altre cacce. Dal secolo Calabresi,LN 36 = Ilio Calabresi: Recensione di
XIII agli inizi del Seicento. Ed. a cura di Giulia- Moretti. LN 36 (1975), 91-94.
no Innamorati. Vol. I, tomo 1 e 2. Milano (Il Po- Calabresi,LN 39,23-27 = Ilio Calabresi: Recen-
lifilo) 1965. sione di PodianiUgolini. LN 39 (1978), 23-27
Cacciola-DeAngelis,ID 68 = Maria Concetta Cac- (umbro a., 1530).
ciola & Alessandro De Angelis: Le glosse “gre- Calabresi,LN 39,126-127 = Ilio Calabresi: Recen-
co-siciliane” del ms. Neap. II D 17: (ri)edizione sione di Menotti Bennati “I braccianti, Il ballo
e commento (parte prima). ID 68 (2007), 9-68 della vecchia, Il rombo del sarmento”, a cura di
(sic.a., metà sec. XV). G. Fontanelli, Empoli (La Toscografica) 1971.
Cacia,Mestieri = Daniela Cacia: Mestieri rurali e LN 39 (1978), 126-127.
urbani nell'antroponimia cuneese medievale Calabresi,SLI 10 = Ilio Calabresi: Recensione di
(XII-XVI secolo). Mestieri 19-51 (piem.a., Cu- Wilhelm Kurze “Codex Diplomaticus Amiati-
neo secc. XII-XVI). nus. Urkundenbuch der Abtei S. Salvatore am
Caffarelli-Marcato → DizCognomi Montamiata von den Anfängen bis zum Regie-
CaffiBot = Enrico Caffi: Vocabolario bergamasco rungsantritt Papst Innozenz III. I: Von den An-
di storia naturale. Parte seconda: botanica. Ber- fängen bis zum Ende der Nationalkönigsherr-
gamo (S. Alessandro) 1932. schaft (736-1198)”. Tübingen (Niemeyer) 1974.
CaffiZool = Enrico Caffi: Vocabolario bergamasco SLI 10 (1984), 257-276 (lat.mediev.amiat., 736-
di storia naturale. Parte prima: zoologia. Ber- 1198).
gamo (S. Alessandro) 1932. CalabriaBiz = Calabria bizantina. Istituzioni civili e
Cagliaritano = Ubaldo Cagliaritano: Vocabolario topografia storica. Roma (G. Gangemi) 1986.
senese. Firenze (G. Barbera) 1975 (con appen- CalabriaPress = Calabria Press. Informazione, cul-
dice = CagliaritanoApp). tura, attualità. Reggio Calabria 1983 e segg.
CagliaritanoApp = Appendice di Cagliaritano. Calabrò-Fazio,FestsPfister 1992 = Annamaria Ca-
CahLex = Cahiers de lexicologie. Besançon/Paris labrò & Federico Fazio: Retrodatazioni sve-
1959 e segg. viane: esempi da una ricerca lessicografica sul-
Caix = Napoleone Caix: Studî di etimologia ita- l'epistolario di Italo Svevo. FestsPfister 1992
liana e romanza. Osservazioni ed aggiunte al 156-161.
“Vocabolario etimologico delle lingue romanze”
di F. Diez. Firenze (Sansoni) 1878.
164 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Calamai,LN 59 = Silvia Calamai: Echi ispanici in Vittorio Rossi. Torino (Ermanno Loescher) 1888
alcune voci di Sassetta (Livorno). LN 59 (1998), (ven., ante 1571).
16-20. CalmoSaltuzzaD'Onghia = Andrea Calmo: Il Sal-
Calamari,StFI 24  BonaviaPittino,SFI 24 tuzza a cura di Luca D'Onghia. Padova (Esedra)
CaldaniBellini = Floriano Caldani: Voci toscane 2006 (ven., 1551).
usate dal celebre Lorenzo Bellini, professore di Calvaruso = Giuseppe Maria Calvaruso: U baccàg-
anatomia ed accademico della Crusca, non regi- ghiu: dizionario comparativo etimologico del
strate ne' dizionarii della lingua italiana. Padova gergo parlato dai bassifondi palermitani. Catania
(Tipog. della Minerva) 1828. (Libreria Tirelli di F. Guaitolini) 1929.
Caldarelli,ACStDialIt 12 = Raffaele Caldarelli: Vo- Calvini = Nilo Calvini: Nuovo glossario medievale
ci d'origine croata nel lessico dei dialetti abruz- ligure. Genova (Civico istituto colombiano)
zesi e molisani. ACStDialIt 12 (1981), 365-377. 1984 (lat.mediev.lig.).
Caldarini,AGI 55  Molinari,AGI 55 CalvoClivio = Edoardo Ignazio Calvo: Le ridicole
Calderone,LN 33 = Giani Calderone: Recensione illusioni. Un'ignota commedia piemontese dell'e-
di Ernesto Ferrero “I gerghi della malavita dal tà giacobina. Introduzione, testo, note e glossario
Cinquecento a oggi”, Milano (Mondadori) 1972. a cura di Gianrenzo P. Clivio. Torino (Centro
LN 33 (1972), 102-103. Studi piemontesi) 1969.
Calderone,LN 36 = Giani Calderone: La lingua in CAM = Corsica antica e moderna. Livorno 1932 e
cucina. LN 36 (1975), 47-48. segg.
CalendarioMelazzo = Calendario siciliano. Il testo Camaiti = Venturino Camaiti: Dizionario etimolo-
del codice messinese greco 107. Ed. a cura di gico pratico-dimostrativo del linguaggio fioren-
Lucio Melazzo. Milano (Jaca book) 1984 (mes- tino. Firenze (Vallecchi) 1934.
sin.a., sec. XV). Camastral,ID 23 = Peter Camastral: Il vocalismo
Caligaris = Antonio P. Caligaris: Etimologie ver- dei dialetti della Valle Mesolcina. ID 23 (1959),
cellesi. Con prefazione di Giorgio Berzero. Ver- 75-191.
celli (Ed. Tip. La Sesia) 1956. Camilli,AR 13 = Amerindo Camilli: Il dialetto di
CaligarisApp = Antonio P. Caligaris: Appendice al Servigliano (Àscoli Piceno). AR 13 (1929), 220-
Dizionario vercellese-italiano (estratto da “La 271.
Sesia”). Vercelli 1954. Campana = Antonio Campana: Farmacopea ferra-
CaligarisGPapias = Giovanna Caligaris: I volga- rese. Padova (coi tipi della Minerva) 1823.
rismi nell'Elementarium doctrinae erudimentum CampanellaSeroni = T. Campanella: La città del
del Papias. Università di Torino, Facoltà di Ma- sole e Scelta d'alcune poesie filosofiche, a cura
gistero. Torino 1968 (tesi di laurea non pubbli- di Adriano Seroni. Milano (Feltrinelli) 1962.
cata) (lat.mediev., sec. XI). Campanelli = Bernardino Campanelli: Fonetica del
Callegari-Varese = Ennio Callegari & Guglielmo dialetto reatino, ora per la prima volta studiata
Varese: Vocabolario del dialetto di Telaro. Sar- sulla viva voce del popolo, aggiuntovi un pic-
zana (Edigrafica) 1991. colo lessico e alcuni saggi dialettali antichi e
Calleri = Giacomo Calleri: Alpeggi biellesi. Tecni- moderni. Torino (Loescher) 1896.
che casearie tradizionali, terminologia, arte pa- Campanile = Alceste Campanile: Lessico minervi-
storale. Biella (Centro studi biellesi) 1966. nese. Palo del Colle (M. Liantonio) 1975.
CalmetaGrayson = Vincenzo Calmeta: Prose e let- CampanileCelt = Enrico Campanile: I celti d'Italia.
tere edite e inedite, con due appendici di altri in- Pisa (Giardini) 1981.
editi, a cura di Cecil Grayson. Bologna (Com- CampelliUgolini = Il Perfettissimo Dittionario del-
missione per i testi di lingua) 1959 (it.sett.a., an- le parole più scelte di Spoleto (1702) di Paolo
te 1508). Campelli, 1. Ed. a cura di Francesco A. Ugolini.
CalmoPotioneD'OnghiaMs = Andrea Calmo: La Spoleto (Istituto di Filologia romanza dell'Uni-
potione. Testo e annotazioni ms. di Luca D'On- versità degli Studi) 1975 (spolet., 1702).
ghia (ven., 1552). CampelliUgolini,ContrFilItMediana 2 = Francesco
CalmoRodianaVescovo = Andrea Calmo, Rodiana. A. Ugolini: Il “Perfettissimo Dittionario delle
Comedia stupenda e ridicolissima piena d'argu- parole più scelte” di Spoleto (1702) di Paolo
tissimi moti e in varie lingue recitata. Testo cri- Campelli. II, Riordinamento alfabetico, riscontri
tico, tradotto e annotato, a cura di Piermario Ve- lessicali, etimologie. ContrFilItMediana 2 (1988),
scovo. Padova (Antenore) 1985 (ven., 1553). 5-78 (Sorifa, 1702).
CalmoRossi = Le lettere di messer Andrea Calmo
riprodotte sulle stampe migliori. Ed. a cura di
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 165

CampelliValente,IncontroGubbio = Vincenzo Va- Canolla = Fabrizio Canolla: Vocabolario del dia-


lente: Appunti sul lessico umbro. IncontroGub- letto spoletino. Spoleto (Litostampa) 2004.
bio 205-215. CantalicioBaldelli,AAColombaria 17 = Ignazio
Campese,StLSalent 18 = Rocco Campese: Lessico Baldelli: Glossario latino-reatino del Cantalicio.
di alcuni mestieri a Tursi. StLSalent 18 (1990/91), AAColombaria 17 (1953), 367-406. (= Baldel-
109-116. liMedioevoVolg 195-238 (reat.a., fine sec. XV).
Campolongo = La Mergillina opera pescatoria di CantareMadonnaElenaFontana = Cantare di Ma-
Emmanuele Campolongo con annotazioni del donna Elena. Edizione critica a cura di Giovanni
medesimo. Dedicata a sua altezza serenissima il Fontana. Firenze (Accademia della Crusca) 1992
signor principe Giuseppe Langravio d'Hassia (tosc.a., sec. XV).
Darmstatt vescovo di Ausburg. Napoli (Vin- CantariAspramonteFassò = Cantari d'Aspramonte
cenzo Flauto) 1761 (it., 1761). inediti (Magl. VII 682). Ed. crit. a cura di An-
Camponovo = Oscar Camponovo: Sulle strade re- drea Fassò. Bologna (Commissione per i testi di
gine del Mendrisiotto. Cronache e documenti per lingua) 1981 (it.sett.a., prima metà sec. XIV).
la storia di un baliaggio. Mendrisio, una pieve. CantariBalduino = Cantari del Trecento. Ed. a cura
Balerna, una vicìnia. Pedrinate, una casata. Bel- di Armando Balduino. Milano (Marzorati) 1970
linzona (Casagrande) 1976. (it.a., sec. XIV).
Camporesi,StProblemi 10 = Piero Camporesi: CantariClassUgolini = I cantari d'argomento clas-
“Carnevale”, “cuccagna” e giuochi di villa (ana- sico, con un'appendice di testi inediti. Ed. a cura
lisi e documenti). StProblemi 10 (1975), 57-97. di Francesco Alfonso Ugolini. Genève/Firenze
Camus,AIVen 42 = Jules Camus: Studio di lessico- (L. S. Olschki) 1933 (it.a., sec. XIV).
grafia botanica sopra alcune note manoscritte del CantariFebusLimentani = Dal Roman de Palame-
secolo XVI in vernacolo veneto. AIVen 42 dés ai Cantari di Febus-el-Forte. Testi francesi e
(1884), 1035-1079. italiani del Due- e Trecento, a cura di Alberto
CancellerieBaglioni = Daniele Baglioni: L'italiano Limentani. Bologna (Commissione per i testi di
delle cancellerie tunisine (1590-1703). Edizione lingua) 1962 (tosc.a., 1300ca.).
e commento linguistico delle “carte Cremona”. CantariFiorabracciaUlivieriMelli = I cantari di Fio-
Tesi postdottorato non pubblicata dell'Istituto Ita- rabraccia e Ulivieri; testo mediano inedito, a cura
liano di Scienze Umane, Firenze-Napoli 2009. di Elio Melli. Bologna (Patron) 1984 (it.centr.a.,
Candiago = Eugenio Candiago: Vocabolario del seconda metà sec. XV).
dialetto vicentino. Revisione, integrazione e am- CantariLancellottoGriffiths = Li Chantari di Lan-
pliamento dei testi di Lorenzo Romanato. Vi- cellotto. Edited with introduction, notes and
cenza (Cenacolo poeti dialettali vicentini) 1982. glossary by Evan Thomas Griffiths. Oxford
Canepari = Luciano Canepari: Lingua italiana nel (Clarendon Press) 1924 (it.a., prima metà sec.
Veneto. Padova (CLESP) 1985. XV).
Canevazzi-Marconi = Vocabolario di agricoltura, CantariLevi = Ezio Levi: Fiore di leggende; cantari
cominciato dall'ingegnere Eugenio Canevazzi e antichi, editi e ordinati da Ezio Levi. Bari (La-
continuato dal professore Francesco Marconi. 2 terza) 1914 (it.a., sec. XIV).
voll. Rocca S. Casciano (L. Cappelli) 1871, CantariPiramoTisbeUgolini,StR 24 = I cantari di
1892. Piramo e Tisbe. Ed. a cura di Francesco Alfonso
Caniato-Cortelazzo,ArteSquerariòli = Giovanni Ugolini. StR 24 (1934), 19-201 (it.a., sec. XIV).
Caniato: La parlata degli squerariòli. Glossario. - CantariRinMonteAlbanoMelli = I cantari di Ri-
Manlio Cortelazzo: Annotazioni al glossario. In: naldo da Monte Albano. Ed. crit. a cura di Elio
Associazione Settemari, Arte degli squerariòli, a Melli. Bologna (Commissione per i testi di lin-
cura di G. Caniato. Venezia (Stamperia di Vene- gua) 1973 (it.a., fine sec. XIV).
zia) 1985, 174-236. CantariVaranini = Cantari religiosi senesi del Tre-
Canini = Marco Antonio Canini: Etimologico dei cento. Neri Pagliaresi, Fra Felice, Tancredi da
vocaboli italiani di origine ellenica con raffronti Massa, Niccolò Cicerchia. Ed. a cura di Giorgio
ad altre lingue, compilato ad uso specialmente Varanini. Bari (Laterza) 1965 (sen.a., sec. XIV).
dei ginnasi e dei licei. Torino (Unione tipografia CantiCarnascSingleton = Charles S. Singleton:
editrice) 31882. Nuovi canti carnascialeschi del Rinascimento,
Canobbio-Telmon,MiscGasca = Sabina Canobbio con un'appendice, tavola generale dei canti car-
& Tullio Telmon: Le denominazioni del Taraxa- nascialeschi editi ed inediti. Modena (Società ti-
cum officinale Web. in Piemonte. MiscGasca 1, pografica modenese) 1940 (it.a., seconda metà
99-137. sec. XV).
166 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

CanticoBranca  SFrAssisiBranca Capacchi = Guglielmo Capacchi: Dizionario ita-


CanticoVolgSermoneta = Un volgarizzamento giu- liano-parmigiano. 2 voll. Parma (Artegrafica
deo-italiano del Cantico dei Cantici, a cura di Silva) 1992.
Giuseppe Sermoneta. Firenze (G. C. Sansoni) Capaccio = Giulio Cesare Capaccio: Mergellina.
1974 (giudeo-it.a., prima metà sec. XV). Egloghe piscatorie. Venetia (heredi di Melchior
CantiMelilloM,LSPuglia 41/42 = Michele Melillo: Sessa) 1598.
Gli “scianiboli”. Canti carnascialeschi di Voltu- Capano,ColloqueLanguesDial 4 = Andrea Capano:
rino in quel di Foggia. LSPuglia 41/42 (1991/ Le langage de tradition populaire en Solestrelh
1992), 5-244. òucitan, de Tóni Baudrier. ColloqueLanguesDial
Cantini = Gabriella Cantini Guidotti: Tre inventari 4 (1979), 43-53.
di bicchierai toscani fra Cinque e Seicento. Fi- Capano,StPlomteux = Andrea Capano: Contributo
renze (Accademia della Crusca) 1983 (tosc., alla conoscenza del lessico agricolo e pastorale
1564-1602). di Verdeggia. StPlomteux 45-52.
Cantini,BInf 4.2 = Gabriella Cantini Guidotti: I tes- Caparrini,LingFil 29 = Maria Luisa Caparrini: Per
sili. Nomi problemi e metodi. BInf 4.2 (1983), un approfondimento dei germanismi dell'Epi-
61-91. stula Anthimi de observatione ciborum: bri-
Cantini,ConvegnoLessTec = Gabriella Cantini dum/spiss, sodinga/prue. Linguistica e Filologia
Guidotti: Nomi di oreficerie da collo e da testa in 29 (2009), 179-196 (lat., sec. VI).
inventari toscani secenteschi. ConvegnoLessTec, CapecelatroSada = Perle dei mari di Puglia. Rist. di
1, 147-174. “Spiegazione delle conchiglie che si trovano nel
Cantini,SLeI 7 = Gabriella Cantini Guidotti: Cose Piccolo Mare di Taranto” (1780) di Giuseppe
da poco. SLeI 7 (1985), 157-169. Capecelatro, con un profilo dell'autore di Raf-
Cantone = Giulio Cantone: Testi volgari vercellesi. faele De Cesare. Introd., note, bibliogr., postille
Università di Torino, Facoltà di magistero. To- e ricettario di Luigi Sada, presentazione di Pietro
rino 1973 (tesi di laurea non pubblicata). Parenzan. Fasano (Schena) 1983 (tarant., 1780).
CantVolgSacchetti = Giovanni Sacchetti: I volga- Capello = Luigi Capello: Dictionnaire portatif pie-
rizzamenti italiani della Bibbia. Il libro del Can- montais-français suivi d'un vocabulaire français
tico dei Cantici. Università di Torino. Facoltà di des termes usités dans les Art et métiers, par
Magistero. Torino 1987 (tesi di laurea non pub- ordre alphabétique et le matières, avec leur ex-
blicata) (sen.a., fine sec. XIV). plication. 2 voll. Turin (Vincent Bianco) 1814.
CanzonamentoGhirondaVianello,AIVen 118 = Ne- CapitolaAcquavivaGabrieli,StLSalent 2 = Agostino
reo Vianello: Un testo bilingue in italiano e in Gabrieli: Un testo in volgare salentino del '500. I
lingua zerga. Il Canzonamento de Ghironda. Capitola sinodalia di G. B. Acquaviva. StLSalent
AIVen 118 (1959/60), 125-162 (trevig.furb., 2 (1972), 3-24 (salent.centr., Nardò, sec. XVI).
1590). CapitolareCamerlenghiTomasin,ID 60 = Lorenzo
CanzoncineBrugnolo,MélBec = Furio Brugnolo: Tomasin: Il Capitolare dei Camerlenghi di Co-
Due “canzoncine di donna” altoitaliane dell'ini- mun (Venezia, circa il 1330). ID 60 (1997-
zio del Trecento. MélBec 85-94 (ven.a., 1317). 1999), 25-103 (venez.a., 1330ca.).
CanzoniereMignani = Rigo Mignani: Un canzo- CapitolariArtiMonticolo = I capitolari delle arti ve-
niere italiano inedito del secolo XIV (Beinecke neziane sottoposte alla Giustizia e poi alla Giu-
Phillips 8826). Firenze (ABC) 1974 (it.a., sec. stizia vecchia dalle origini al MCCCXXX, a cu-
XIV). ra di Giovanni Monticolo. 1, 2.1 e 2.2, Roma
CanzoniereOrlando,SFI 36 = Sandro Orlando: Un (Forzani & C.) 1896, 1905; 3, a cura anche di
piccolo canzoniere di rime italiane del secolo Enrico Besta, Roma (Forzani & C.) 1914 (ve-
XIII (1288). SFI 36 (1978), 5-19 (tosc.occ.a., nez.a., dopo il 1308, Piliceri)
1288). CapitoliCalabresi,MemZolli = Ilio Calabresi: Un
CanzonieriPopAntonelli = Quinto Antonelli: Storie quadruplice caso d'omissione dei grafemi per /k/
da quattro soldi. Canzonieri popolari trentini. intervocalico breve iniziale di parola in un testo
Trento (Publiprint) 1988. volgare grossetano-senese del 1372. MemZolli
CanzoniMosino,ScrittiRohlfs = Franco Mosino: 61-98 (grosset.a., 1372).
“Canzoni per la morte di donnu Errico de Ra- CapitoliFanfani,Eccitamento 1 = Pietro Fanfani:
gona” di Ioanne Maurello. Testo e glossario. Capitoli della fraternita di S. Giovanni decollato.
ScrittiRohlfs 279-318 (cosent.a., 1478, Mau- Eccitamento 1 (1858), 113-125 (fior.a., 1317).
rello).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 167

CapitoliMastrangelo,QFLRMacer 2 = Giulia Ma- CapponiParodiS,SLeI 1 = Severina Parodi: Lezione


strangelo Latini: Capitoli maceratesi del 1445. e frammenti inediti di Gino Capponi. SLeI 1
QFLRMacer 2 (1980), 371-386 (macer.a., 1445). (1979), 7-53 (it., ante 1876).
CapitoliPasanisi,ASPSalerno NS 3 = Onofrio Pasa- CapponiStefanelli,AFMBari 9 = Ruggiero Stefa-
nisi: I capitoli di Torre Orsaia concessi dal ve- nelli: G. Capponi e la questione della lingua (con
scovo di Policastro. ASPSalerno NS 3 (1935), un inedito “Saggio di Vocaboli”). AFMBari 9
32-52 (cilent.a., Torre Orsaia 1502). (1970), 313-333.
CapitoliSabatini,BDAbrSP III.8 = Francesco Saba- CapriataToso = Pier Giovanni Capriata: Ra finta
tini: Capitoli e statuti di Pettorano sul Gizio del caritè - La carità burlesca. Intermezzo burlesco.
1494, BDAbrSP III.8 (1916/17), 159-183 (abr.a., Commento, edizione, traduzione e note di Fio-
Pettorano 1494). renzo Toso, premessa di Roberto Trovato. Rec-
CapitoliSNicolaDeGregorio = Capitoli della prima co/Genova (Le Mani) 1996.
Compagnia di Disciplina di San Nicola in Pa- Caprini = Rita Caprini: Toponomastica ligure e
lermo del sec. XIV in volgare siciliano. Ed. a cu- preromana. Recco, Genova (Le mani) 2003.
ra di Giacomo De Gregorio. Palermo 1871, Caprini,ACIDialOggi = Rita Caprini: Zoonimi po-
2
1891 (sic.a., sec. XIV). polari romanzi: il caso del bruco. ACIDialOggi
CapitulareVillisBrühl = Capitulare de villis. Cod. 283-294.
Guelf. 254 Helmst. der Herzog August Biblio- Capusso,SMLV 34 = Maria Grazia Capusso: Re-
thek Wolfenbüttel, hrsg. und eingeleitet von censione di GesteFrancorRosellini. SMLV 34
Carlrichard Brühl. Stuttgart (Müller und Schind- (1988), 184-207 (fr.-it., 1300ca.).
ler) 1971 (lat.mediev., 795ca.). Caracausi = Girolamo Caracausi: Arabismi medie-
Caplletra = Caplletra: Revista internacional de filo- vali di Sicilia. Palermo (Centro di studi filologici
logia. Valencia 1986 e segg. e linguistici siciliani) 1983.
Capone,GB 8 = Giulio Capone: Noterelle etimolo- Caracausi,ACSIG 1984 = Girolamo Caracausi: L'e-
giche. GB 8 (1892), 5-7, 9-12, 17-21. lemento bizantino ed arabo. ACSIG 1984, 55-
Cappelletti = Eugenio Cappelletti: Vocabolario mi- 103.
lanese-italiano-francese. Ad uso della gioventù. Caracausi,BCSic 12 = Girolamo Caracausi: Spigo-
Milano (tip. Boniardi-Pogliani di E. Besozzi) lature lessicali. BCSic 12 (1973), 265-286.
1848. Caracausi,BCSic 13 = Girolamo Caracausi: Eti-
Cappelletti,ID 8,11 e 12 = Giuseppe Cappelletti: mologie italo-greche. BCSic 13 (1977), 402-411.
Glossario del dialetto tedesco dei Tredici Co- Caracausi,BCSic 15 = Girolamo Caracausi: Lingue
muni veronesi. ID 8 (1932), 57-79, 179-196; 11 in contatto nell'estremo mezzogiorno d'Italia. In-
(1935), 87-113; 12 (1936), 149-186. flussi e conflitti fonetici. BCSic 15 (1986), 5-
Cappello,AIVen 116 = Teresa Cappello: Contri- 113.
buto alla conoscenza dei dialetti bellunesi. AI- Caracausi,CalabriaBiz = Girolamo Caracausi: Stra-
Ven 116 (1957/58), 1-66. tificazione della toponomastica calabrese. Cala-
Cappello,AMAPat 70 = Teresa Cappello: Le de- briaBiz 131-162.
nominazioni italiane dell'incubo. AMAPat 70 CaracausiGreco = Girolamo Caracausi: Lessico
(1957/58), 3-33. greco della Sicilia e dell'Italia meridionale (se-
Cappello,incubo,AMAPat 70  Cappello,AMA- coli X-XIV). Palermo (Centro di studi filologici
Pat 70 e linguistici siciliani) 1990.
Cappello,lingua zerga,StFI 15  Cappello,SFI 15 CaracausiOnom = Girolamo Caracausi: Dizionario
Cappello,SFI 15 = Teresa Cappello: Saggio di una onomastico della Sicilia. Repertorio storico-eti-
edizione critica del “Novo modo di intendere la mologico di nomi di famiglia e di luogo. 2. voll.
lingua zerga”. SFI 15 (1957), 303-399 (tre- Palermo (L'Epos) 1994.
vig.furb., 1545). CaraccioloPKuchlbauer = Pasquale Caracciolo, La
CapponiLMOddo-Forner = Luca Maria Capponi, A gloria del cavallo (1566). Ausgaben, Inhalt,
canzun de Franzé u peguror. Canzone del pegu- Quellen von Heike Kuchlbauer. München 1984
ror in lingua gerbontina composta dall'Ill.mo si- (Diss. Tierärtzliche Fakultät der Ludwig-Maxi-
gnor avv.to Luca Maria Capponi di Triora nella milians-Universität) (it., 1566).
sua villeggiatura di Ugello. Ediz. curata da San- CarafaNardelli-Lupis = Franca Petrucci Nardelli: I
dro Oddo & Werner Forner. Arma di Taggia Memoriali di Diomede Carafa. Note linguistiche
(Pro Triora Editore) 1997 (Triora, ante 1837). e glossario di Antonio Lupis. Roma (Bulzoni)
1988 (nap.a., 1477ca.).
168 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

CaragiuREW,FestsHubschmid = Matilda Caragiu Cardillo,LingItMerid 6/7 = Agata Cardillo: L'ita-


Marioţeanu: Le REW et l'aroumain. FestsHub- liano regionale di Sicilia nella Ferita dell'aprile
schmid 413-418. di V. Consolo. LingItMerid 6/7 (1998/2000), 27-
Caratù,BCDocStorManf 4 = Pasquale Caratù: Ma- 34.
succio Salernitano e la Puglia. Note linguistiche. Cardinali 1842 = Francesco Cardinali: Dizionario
BCDocStorManf 4 (1996/97), 61-74 (nap.a., an- della lingua italiana con aggiunte e correzioni. 2
te 1475). voll. Bologna (Tipografia Sassi e Fonderia Amo-
Caratù,FestsPfister 1997 = Pasquale Caratù: Gar- retti) 1842, 1844.
ganico fracchia ‘torcione, falò’. Proposte di eti- Cardona,BALM 13/15 = Giorgio Raimondo Car-
mologia. FestsPfister 1997, 1, 115-124. dona: L'elemento di origine o di trafila porto-
CaratùLessMediev = Pasquale Caratù: Lessico me- ghese nella lingua dei viaggiatori italiani del
dievale pugliese. Parte V - Onomastica: Arti, '500. BALM 13/15 (1971/73), 165-219.
mestieri e professioni. Università degli studi di Cardona,IndiaItaly = Giorgio Raimondo Cardona:
Bari, Facoltà di Lettere e Filosofia, anno acca- Indian loanwords in Italian. India and Italy. Ex-
demico 2000/2001. hibition organized in collaboration with the Ar-
Caratù,LingItMerid 2/3,51-140 = Pasquale Caratù: chaelogical survey of India and the Indian coun-
La lingua dei soldati pugliesi della I guerra cil for cultural relations. Catalogue by Rosa Ma-
mondiale. LingItMerid 2/3 (1994/95), 51-140. ria Cimino and Fabio Scialpi. Rome (IsMEO)
Caratù,LingItMerid 2/3,242-247 = Pasquale Ca- 1974, 175-179.
ratù: Recensione di Orlando. LingItMerid 2/3 Cardona,LN 32,38-45 = Giorgio Raimondo Car-
(1994/95), 242-247. dona: Note sassettiane. LN 32 (1971), 38-45.
Caratù,LingItMerid 4/5 = Pasquale Caratù: Varietà Cardona,LN 32,96-98 = Giorgio Raimondo Car-
linguistiche della Calabria settentrionale. LingIt- dona: Recensione di Cortelazzo. LN 32 (1971),
Merid 4/5 (1996/97), 11-39. 96-98.
Caratù,LingItMerid 6/7,79-96 = Pasquale Caratù: Il Cardona,LN 34 = Giorgio Raimondo Cardona: Re-
dialetto di S. Giovanni Rotondo: storia e geogra- censione di Pellegrini. LN 34 (1973), 30-31.
fia. LingItMerid 6/7 (1998/2000), 79-96. Carena = Giacinto Carena: Vocabolario domestico.
Caratù,LingItMerid 6/7,233-240 = Pasquale Ca- Prontuario di vocaboli attenenti a cose domesti-
ratù: Saggio del lessico pugliese: il Gargano. I. che e altre di uso comune per saggio di un voca-
LingItMerid 6/7 (1998/2000), 233-240. bolario metodico della lingua italiana. Napoli
Caratù,LingItMerid 8/9 = Pasquale Caratù: Saggio (G. Marghieri, C. Boutteaux & M. Aubry) 1859.
di lessico pugliese: il Gargano. II. LingItMerid CarenaFornari = Pasquale Fornari: Il Nuovo Ca-
8/9 (2001/2003), 153-170. rena. La Casa o vocabolario metodico dome-
Caratù-Rinaldi = Pasquale Caratù & Matteo Ri- stico, compilato sui più recenti lavori di lingua
naldi: Proverbi di Manfredonia. Manfredonia parlata con raffronti dei principali dialetti ad uso
(Edizioni del golfo) 1995. delle scuole. Roma/Torino/Milano/Firenze (Stam-
Caratù-RinaldiVoc = Pasquale Caratù & Matteo peria reale di Torino di G. B. Paravia) 1878.
Rinaldi: Vocabolario di Manfredonia, Manfre- CarenaProntuario = Giacinto Carena: Prontuario di
donia (Nuovo centro di documentazione storica vocaboli attenenti a parecchie arti, ad alcuni me-
di Manfredonia) 2006. stieri, a cose domestiche, e altre di uso comune,
Caratù,StCortelazzo 1997 = Pasquale Caratù: Flora per saggio di un vocabolario metodico della lin-
e fauna marine in Puglia; varianti terrestri. gua italiana. Parte prima, Torino (Fontana) 1846;
StCortelazzo 1997, 267-274. parte seconda, Torino (Stamperia Reale) 1853.
Caratù,StRohlfs = Pasquale Caratù: La parlata di Caretta = Alessandro Caretta: Vocabolario lodi-
Picerno. StRohlfs 21-42. giano-italiano. Lodi (Lodigraf) 1982. (Con cor-
CarazoloAParenti,SFI 37 = Giovanni Parenti: “An- rezioni e aggiunte = CarettaAgg)
tonio Carazolo desamato”. Aspetti della poesia CarettaAgg = Alessandro Caretta: Correzioni e ag-
volgare aragonese nel ms. Riccardiano 2752. SFI giunte a Caretta.
37 (1979), 119-279 (nap.a., ante 1489). Cargasacchi = Gabriella Cargasacchi Neve: La
CardanoMs = Anna Maria Cardano: La lingua di gondola; storia, tecnica, linguaggio. Venezia
Nievo giornalista. Università degli studi di Pa- (Arsenale cooperativa editrice) 1979.
dova. Facoltà di lettere e filosofia. Ist. di filolo- Caria,ContrFilItMediana 22 e 23 = Marzia Caria: Il
gia neolatina. Padova 1987/88 (tesi di laurea non “Trattatello delle indulgentie de Terra Sancta”
pubblicata). (Tradizione manoscritta e glossario). ContrFil-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 169

ItMediana 22 (2008), 159-196; 23 (2009), 29-80 nelle relazioni di viaggio degli inglesi in Italia.
(it.a., 1485, TrattatoSuriano). Bassano del Grappa (Ghedina & Tassotti) 1990.
Carile = Antonio Carile: La cronachistica vene- Cartago,AttiCrusca = Gabriella Cartago: “ingl.
ziana (secoli XIII-XVI) di fronte alla spartizione Cruscan”. AttiCrusca 193-203.
della Romania nel 1204. Firenze (Olschki) 1969 Cartago,StVitale = Gabriella Cartago: Il lessico
(venez.a.). volgare e la traduzione vitruviana commentata di
Carissoni,MondoPopLombardia 6 = Anna Caris- Cesare Cesariano. StVitale, 1, 275-316 (it.sett.a.,
soni: Aspetti di vita tradizionale a Parre. Mon- 1521, Cesariano).
doPopLombardia 6 (1978), 13-78. CarteAlmanza,ACILFR 14.4 = Gabriella Almanza:
Carletti,ACALLI 1 = Orietta Carletti: L'avifauna Carte maceratesi volgari del XIV e XV secolo.
del padule di Colfiorito (1984), 263-283. ACILFR 14.4 (1977), 619-636 (macer.a., secc.
Carli = P. Carli: Dizionario dialettale sanremasco- XIV-XV).
italiano. Ventimiglia (Famja sanremasca) 1971; CarteFrau,ScrittiPellegrini 1991 = Giovanni Frau:
Ventimiglia (Tipo-litografia ligure) 21973. (Con Altre carte friulane del secolo XIV. ScrittiPelle-
appendice = CarliApp) grini 1991, 2, 327-408 (friul.a., sec. XIV).
CarliApp = Pio Carli: Appendice al Dizionario dia- CarteggioVaianPalermo = Massimo Palermo: Il
lettale sanremasco-italiano. Sanremo s.d. (ma Carteggio Vaianese (1537-39). Un contributo al-
Ventimiglia (Tipo-litografia ligure) 1973). lo studio della lingua d'uso nel Cinquecento. Fi-
Carlton = Charles Merritt Carlton: Studies in Ro- renze (Accademia della Crusca) 1994.
mance lexicology, based on a collection of late CarteViaggio = Carte di viaggio. Studi di lingua e
Latin documents from Ravenna (ad 445-700). letteratura italiana. Pisa/Roma (F. Serra) 2008 e
Chapel Hill (The University of North Carolina segg.
Press) 1965 (lat.mediev.ravenn.). Casaccia = G. Casaccia: Vocabolario genovese-ita-
Carminati-Viaggi = Marco Carminati & Gian Gia- liano. Genova (F.lli Pagano) 1851, Genova
como Viaggi: Piccolo vocabolario bergamasco- (Schenone) 21876.
italiano. Lovere (Giuseppe Amighetti) 1906. Casaccia 1876  Casaccia
Carnoy,Orbis 9 = Albert Carnoy: Le vocabulaire al- Casaccia-Mattesini = Mauro Casaccia: I pesci del
pin et l'indo-européen. Orbis 9 (1960), 419-426. lago di Bolsena. A cura di Enzo Mattesini. Fi-
Carosella = Maria Carosella: Analisi fonomorfolo- renze (La casa Usher) 1986.
gica e variazionale del dialetto di Lesina (FG). Casalini = Giulio Casalini: Dizionario di medicina
Università degli studi di Roma “La Sapienza”. per medici e famiglie. Torino (UTET) 1939.
Facoltà di lettere e filosofia, Roma 1994/1995 Casapullo,LingCultItMerid = Rosa Casapullo: Sul
(tesi di laurea non pubblicata). “Monte dell'Orazione”: Tradizione caratteriz-
Carosella,ContrFilItMediana 18 = Maria Carosella: zante e geosinonimie. LingCultItMerid 219-267
Il “localismo” linguistico nel Romanzo di Fer- (it.centr.a., sec. XV, MonteOrazione).
rara di Giorgio Bassani, ContrFilItMediana 18 CascioPratilli = Giovanni Cascio Pratilli: Glossario
(2004), 137-201. della legislazione medicea sull'ambiente. Firenze
Carrer-Federici = Luigi Carrer & Fortunato Fede- (Accademia della Crusca) 1993.
rici: Dizionario della lingua italiana. 7 voll. Pa- Cascone = Adriana Cascone: Lessico dell'agricol-
dova (Minerva) 1827-1830. tura a Soccavo e Pianura. Università degli Studi
Carrobbio = Il Carrobbio. Rivista di studi bolo- di Napoli “Federico II”, anno accademico 2007/
gnesi. Bologna 1975 e segg. 2008 (tesi di laurea non pubblicata).
CartaDotaleVeglia,StMelillo = Francesco Veglia: Casella,StR 17 = Mario Casella: Studi sui dialetti
Una carta dotale di Minervino Murge del sec. della Valdarda. Fonologia del dialetto di Fioren-
XVI. Note lessicali. StMelillo 109-122 (minerv., zuola. StR 17 (1922), 5-71.
sec. XVI). CaseroHohnerlein = Barnaba Cigala Casero, Ra
CartaFrau,StTagliaferri = Giovanni Frau: Una carta chiù luxente giòia e ra chiù finna - Il più lucente
cividalese in volgare della fine del Trecento. In: e fine gioiello. Discorso in lingua genovese dopo
Per sovrana risoluzione. Studi in ricordo di l'elezione del serenissimo duce di Genova, il si-
Amelio Tagliaferri a cura di Giuseppe Maria Pi- gnor Antonio Cebà, a cura di Thomas Hohner-
lo & Bruno Polese. Monfalcone (Edizioni della lein-Buchinger. Recco (Le mani) 2000 (gen.,
Laguna) 1998, 321-326 (friul.a., 1350-1358). 1593ca.).
Cartago = Gabriella Cartago: Ricordi d'italiano. CaseroToso = Barnaba Cigala Casero, Quarche
Osservazioni intorno alla lingua e italianismi gran maravegia - Qualche gran meraviglia. Liri-
170 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

che d'amore, a cura di Fiorenzo Toso. Recco (Le Castellani,SLI 9 = Arrigo Castellani: Termini mi-
mani) 1998. litari d'epoca rinascimentale: l'artiglieria. SLI 9
Casini,GFR 3  VitaSMariaEgizCasini,GFR 3 (1983), 31-55, 117-178.
Cassandro,SLeI 13 = Michele Cassandro: Forma- Castellani,SLI 10 = Arrigo Castellani: Terminolo-
zioni prefissali della lingua medica contempora- gia linguistica. SLI 10 (1984), 153-161 (fior.a.).
nea. SLeI 13 (1996), 295-342. Castellani,SLI 11 = Arrigo Castellani: Capitoli
Cassi,RGI 83 = Laura Cassi Curradi: Distribuzione d'un'introduzione alla grammatica storica ita-
geografica dei toponimi derivati dalla vegeta- liana. 2, l'elemento germanico. SLI 11 (1985), 3-
zione in Toscana. RGI 83 (1973), 389-427. 28, 151-181.
Cassuto,AGI 22  ElegiaCassuto,SillÀscoli Castellani,SLI 13,3-39 = Arrigo Castellani: Capi-
Castellani  NuoviTestiCastellani toli d'un'introduzione alla grammatica storica ita-
Castellani,AGI 35 = Arrigo Castellani: L'area della liana. 3, l'influsso gallo-romanzo. SLI 13 (1987),
riduzione di -ri- intervocalico a -i- nell'Italia 3-39.
mediana. AGI 35 (1950), 141-166. Castellani,SLI 13,66-84 = Arrigo Castellani: Note
Castellani,AMCISO 7.3 = Arrigo Castellani: An- di lettura. La Cronica d'Anonimo romano. SLI
troponimia medievale e storia della lingua ita- 13 (1987), 66-84 (roman.a., 1358ca., BartJac-
liana. AMCISO 7.3 (1963), 145-151. Valmontone).
CastellaniF = Franco Elia Castellani: Dizionario Castellani,SLI 14 e 15 = Arrigo Castellani: Capitoli
del dialetto di Cascinagrossa. Revisione lessico- d'un'introduzione alla grammatica storica ita-
grafica di Monica Cini, presentazione di Lorenzo liana. 4, Mode settentrionali e parole d'Oltre-
Massobrio. Alessandria (Edizioni dell'Orso) 1999. mare. SLI 14 (1988), 145-190; 15 (1989), 3-64
Castellani,FestsWartburg 1968  LetteraCastel- (roman.a.).
lani,FestsWartburg 1968 Castellani,SLI 19 = Arrigo Castellani: Le Decime
CastellaniGrammStor = Arrigo Castellani: Gram- d'Arlotto. SLI 19 (1993), 236-240 (pist.a.,
matica storica della lingua italiana: I. Introdu- 1210ca., DecimeArlotto).
zione. Bologna (Il Mulino) 2000. Castellani,SLI 23 = Arrigo Castellani: La Toscana
Castellani,LN 8 = Arrigo Castellani: Il “Vocabola- dialettale d'epoca antica. SLI 23 (1997), 3-46.
rio sanese” del Fondo biscioniano della Biblio- Castellani,StMastrelli 1994 = Arrigo Castellani:
teca nazionale di Firenze. LN 8 (1947), 65-78. Striscia. StMastrelli 1994, 63-65.
Castellani,Orbis 4 = Arrigo Castellani: Di alcune Castellani,ZrP 72 = Arrigo Castellani: Nomi fio-
etimologie italiane. Orbis 4 (1955), 529-531. rentini del Dugento (recensione di Brattö). ZrP
CastellaniSaggi = Arrigo Castellani: Saggi di lin- 72 (1956), 54-87 (fior.a., 1260).
guistica e filologia italiana e romanza (1946- CastellettiUgolini,ContrDialUmbra 2.3 = France-
1976). 3 voll. Roma (Salerno) 1980. sco Alfonso Ugolini: Per la storia del dialetto di
Castellani,SFI 12  DecimeArlottoCastellani, Roma. La “vecchia romanescha” ne Le strava-
SFI 12 ganze d'amore di Cristoforo Castelletti (1587).
Castellani,SFI 16 = Arrigo Castellani: Note su testi ContrDialUmbra 2.3 (1982), 5-133 (roman.,
antichi. 1, Carte di ser Segnoretto da Prato. SFI 1587).
16 (1958), 5-17 (fior.a.). Castelli = Michele Castelli: Il lessico santacrocese
Castellani,SimposioSiena = Arrigo Castellani: Os- (dialetto molisano); introduzione di Giovanni
servazioni sulla lingua di San Bernardino da Mascia, postfazione di Nicola Iacobacci. Cam-
Siena. Atti del Simposio internazionale cateri- pobasso (Enne) 1999.
niano-bernardiniano (Siena 17-20 aprile 1980), a Castello,BILEGen 3 = Manlio Castello: Gli italia-
cura di Domenico Maffei & Paolo Nardi. Siena nismi della lingua spagnuola. BILEGen 3 (1952/
(Varese, Tip. Mori) 1982, 407-418 (sen.a., ante 53), 26-45.
1444, SBernardino). Castiglione = Marina Castiglione: Parole del sotto-
Castellani,SLI 5 = Arrigo Castellani: Pisano e luc- suolo. Lingua e cultura delle zolfare nissene. Pa-
chese. SLI 5 (1965), 97-135 (pis.a.). lermo (Centro studi filologici e linguistici si-
Castellani,SLI 7,3-19 = Arrigo Castellani: Italiano ciliani) 1999.
e fiorentino argenteo. SLI 7 (1967/70), 3-19. Catanelli = Luigi Catanelli: Raccolta di voci peru-
Castellani,SLI 7,20-36 = Arrigo Castellani: Sull'at- gine. Perugia/Gubbio 21970.
to lucchese in volgare del 1288. SLI 7 (1967- Catanelli-Mattesini = Luigi Catanelli: Vocabolario
70), 20-36 (lucch.a., 1288, Atto). del dialetto perugino. Saggio introduttivo di En-
zo Mattesini, ed. riveduta e nuovamente ac-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 171

cresciuta. Perugia (Città di Castello, Tibergraph) CaviceoVignaliLess = Luigi Vignali: Il Peregrino


3
1995. di Jacopo Caviceo e il lessico del Quattrocento.
CatoTobler  DistichaCatonisTobler Milano (UNICOPLI) 2001 (it.a., 1508).
CatRacconigiCanavese = Bruna Canavese: La vita Cazacu,BALM 10/12 = Boris Cazacu: Emprunts
della beata Caterina da Racconigi dal codice d'origine italienne en macédo-roumain. BALM
cinquecentesco di Garessio. Università di To- 10/12 (1968/70), 121-125.
rino, Facoltà di Magistero. Torino 1970/71 (tesi Cazzuola = Ferdinando Cazzuola: Dizionario di bo-
di laurea non pubblicata) (it.sett.occ.a., prima tanica applicata alla medicina, alla farmacia, alla
metà sec. XVI). veterinaria, all'orticoltura, all'agricoltura, all'in-
Catricalà,AttiCrusca = Maria Catricalà: Raimondo dustria e al commercio. Pisa (Tipografia Nistri)
di Sangro. Cultura napoletana e Crusca nel '700. 1876.
AttiCrusca 137-151. CCM = Cahiers de civilisation médiévale. Poitiers
Catricalà,ConvegnoLessTec = Maria Catricalà: Sul 1958 e segg.
lessico di cucina del '500. ConvegnoLessTec, 1, CDBar = Codice diplomatico barese. 19 voll. Bari
135-146. 1897 e segg. Dal volume 20 (1975) assume il
Catricalà,SLeI 4 = Maria Catricalà: La lingua dei nome di Codice diplomatico pugliese (lat.me-
Banchetti di Cristoforo Messi Sbugo. SLeI 4 diev.bar.).
(1982), 171-268 (it.sett., ante 1548, Messi- CDCavensis = Codex diplomaticus Cavensis nunc
Sbugo). primum in lucem editus curantibus D. D. Micha-
Cattaneo,LN 13 = Cecilia Cattaneo Barbieri: Nomi ele Morcaldi, Mauro Schiani & Sylvano De Ste-
di mestiere a Firenze nel Duecento e nel Tre- phano O. S. B. Accedit appendix qua praecipua
cento. LN 13 (1952), 97-101 (fior.a., secc. XIII- Bibliothecae ms. Membranacea describuntur per
XIV). D. Bernardum Caietano De Aragonia O. S. B.
CavalcantiDeRobertis  RimeDeRobertis Neapoli/Mediolani (Petrus Piazzi, Hulricus Hoe-
CavalcantiFavati  RimeFavati pli) 1873-1893 (lat.mediev.camp.).
CavalcantiFVitale  QuadernoVitale,SFI 29 CDCavensisAppGalante = La datazione dei docu-
CavalcantiGRimeCassata = Guido Cavalcanti: Ri- menti del Codex Diplomaticus Cavensis. Ap-
me. Edizione critica, commento, concordanze a pendice: edizione degli inediti. Salerno (Mori-
cura di Letterio Cassata. Anzio (De Rubeis) niello) 1980 (lat.mediev.camp.).
1993 (fior.a., ante 1300). CDDantPiattoli = Codice diplomatico dantesco edi-
CavalcaViteDelcorno = Domenico Cavalca, Cin- to sotto gli auspici della Società dantesca italiana
que vite di eremiti dalle “Vite dei santi Padri” a da Renato Piattoli. Firenze (L. Gonnelli & F.)
cura di Carlo Delcorno. Venezia (Marsilio) 1992 1950 (it.a.).
(pis.a., 1321-1330). CDL  CDLongob
Cavaliere  QuaedamProfetiaCavaliere,AR 20 CDLongob = Codice diplomatico longobardo.
Cavalieri = Mario Cavalieri: Parole aquilane. Voll. 1 e 2 a cura di Luigi Schiaparelli; vol. 3 a
Grammatica e vocabolario. L'Àquila (Edizioni cura di Carlrichard Brühl. Roma (Istituto storico
dello Zire) 1991. italiano per il Medio Evo) 1973 (lat.mediev.,
Cavalli = Jacopo Cavalli: Reliquie ladine, raccolte secc. VIII - IX).
a Muggia d'Istria, con appendice sul dialetto ter- CDLongobLöfstedt,FestsTraube = Bengt Löfstedt:
gestino. Trieste (Caprin) 1893. Sprachliche Bemerkungen zu den neuen Bänden
Cavanna = Adriano Cavanna: Fara, sala, ariman- des Codice Diplomatico Longobardo. FestsTrau-
nia nella storia di un vico longobardo. Milano be 189-194 (lat.mediev., secc. VIII-IX).
(A. Giuffrè) 1967. CDTremiti = Codice diplomatico del monastero
CavassicoCian-Salvioni = Vittorio Cian & Carlo benedettino di S. Maria di Tremiti (1005-1237).
Salvioni: Le Rime di Bartolomeo Cavassico, no- Ed. a cura di Armando Petrucci. 3 voll. Roma (I-
taio bellunese della prima metà del sec. XVI, stituto storico italiano per il medio evo) 1960
con introduzione e note di Vittorio Cian e con il- (lat.mediev.garg., 1005-1237).
lustrazioni linguistiche e lessico a cura di Carlo Ceccaldi = Mathieu Ceccaldi: Dictionnaire corse-
Salvioni. Bologna (Romagnoli Dall'Acqua) 1893 français (Pieve d'Evisa). Paris (C. Klincksieck)
(bellun.a., prima metà sec. XVI). 1968.
CaviceoVignali = Jacopo Caviceo, Il peregrino, a Cecchetti = Bartolomeo Cecchetti: Saggio di un di-
cura di Luigi Vignali, premessa di Ghino Ghi- zionario del linguaggio archivistico veneto. Ve-
nassi. Roma (La Fenice) 1993 (it.a., 1508). nezia (Naratovich) 1888.
172 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Cecchetti,ArVen 27 = Bartolomeo Cecchetti: La Cernecca,SRAZ 9/10 = Domenico Cernecca: Sulla


medicina a Venezia nel 1300. ArVen 27 (1883), lingua di Italo Svevo. Elemento dialettale e com-
77-111 (venez.a., sec. XIV). plesso linguistico. SRAZ 9/10 (1960), 53-74.
Cecchetti,ArVen 29 e 30 = Bartolomeo Cecchetti: Cernecca,SRAZ 43 = Domenico Cernecca: Il dia-
Il vitto dei Veneziani nel sec. XIV. ArVen 29 letto di Rovigno nell'Atlante Linguarum Euro-
(1884), 235-304; 30 (1885), 27-96, 279-333 (ve- pae. SRAZ 43 (1977), 125-137.
nez.a., sec. XIV). Ceruti  CronacaImperatoriCeruti,AGI 3
Ceci,AGI 10 = Luigi Ceci: Saggi intorno ai dialetti CervioFaccioli = V. Cervio: Il Trinciante. Con
della Cioceria. 1. Il vocalismo del dialetto d'Ala- l'Aggiunta di Reale Fusoritto. Ed. a cura di Emi-
tri. AGI 10 (1886/88), 167-176. lio Faccioli. Firenze (Il Portolano) 1979 (it.,
CeFastu = Ce fastu? Bollettino ufficiale della So- 1593).
cietà filologica friulana G. I. Ascoli. Udine 1925 CesarianoBruschiMaffei = Automatismi e analisi
e segg. ↔ RSFFriul. nella informatizzazione del Cesariano, a cura di
Celi,ACALLI 2 = Stefania Celi: La pesca sul fiume Sonia Maffei. 2 voll. Pisa (Scuola normale supe-
Nera, principale affluente del Tevere. ACALLI 2 riore) 1994 (it.sett.a., 1521).
(1990), 289-312. Cesarini,ArTrent 21 = Lamberto Cesarini Sforza:
Cella = Roberta Cella: I gallicismi nei testi dell'ita- Saggio del dialetto trentino nel secolo XVI. Ar-
liano antico (dalle origini alla fine del sec. XIV), Trent 21 (1906), 193-199.
Firenze (Accademia della Crusca) 2003 (it.a., CFS = Cahiers Ferdinand de Saussure. Genève
secc. XII - XIV). 1941 e segg.
Cella,ACAISLLI 18 = Roberta Cella: Anglismi e CGL = Gustav Loewe & Georg Goetz: Corpus
francesismi nel registro della filiale di Londra di Glossariorum Latinorum. 7 voll. Leipzig 1888-
una compagnia mercantile senese (1305-1308). 1923.
Identità e diversità nella lingua e nella letteratura Chambers = Ephraim Chambers: Dizionario uni-
italiana. Atti del XVIII Congresso dell'A.I.S.L.L.I. versale delle arti e delle scienze, che contiene la
(Lovanio, Louvain-la Neuve, Anversa, Bru- spiegazione de' termini, e la descrizion delle co-
xelles, 16-19.7.2003). Firenze 2007, 1,189-204 se significate per essi, nelle arti liberali e mec-
(sen.a., 1305-1308). caniche, e nelle scienze umane e divine: le fi-
Cella,PagIstr 4 = Jacopo Cella: Modi di dire atti- gure, le spezie, le proprietà, le produzioni, le
nenti a cose di mare, usati a Cherso. PagIstr 4 preparazioni ... Il tutto indirizzato a servire per
(1906), 120-124. un corso d'erudizione, e di dottrina antica e mo-
Cellini,Biagi  Altieri,MALincei 369 derna ... Traduzione esatta ed intiera dall'inglese.
Cenne della Chitarra  Ageno,StM III.7 9 voll. Venezia (Giambattista Pasquali) 1748-
CenniniBrunello = Cennino Cennini, Il Libro del- 1749. → Lewis
l'arte. Commentato e annotato da Franco Bru- ChambonFEW,RLR 83 = Jean-Pierre Chambon:
nello. Vicenza (Neri Pozza) 1971 (it.a., 1400ca.). Recensione del FEW 21-23. RLR 83 (1978),
CenniniMilanesi = Cennino Cennini, Il Libro 435-447.
dell'arte o Trattato della pittura. Di nuovo pub- ChambonFEW,RLR 84 = Jean-Pierre Chambon:
blicato, con molte correzioni e coll'aggiunta di Quelques “inconnus” du FEW. RLR 84 (1980),
più capitoli tratti dai codici fiorentini per cura di 255-266.
Gaetano e Carlo Milanesi. Firenze (Le Monnier) Chambon-Michel-RézeauMélVariétésFrance = Jean-
1859 (it.a., 1400ca.). Pierre Chambon, Claude Michel & Pierre Ré-
CenniniTempesti = Cennino Cennini, Il Libro zeau: Mélanges sur les variétés du français de
dell'arte o trattato della pittura. Ed. a cura di Fer- France, d'hier et aujourd'hui (I). Paris (Klinck-
nando Tempesti. Milano (Longanesi) 1975 (it.a., sieck) 1994.
1400ca.). Chambon,RLiR 48 = Jean-Pierre Chambon: Recen-
Cenobio = Cenobio. Rivista trimestrale di cultura. sione di Théodor de Felice “Le patois de la zone
Lugano 1952 e segg. d'implantation protestante du nord-est de la
Centonze = Lara Centonze: Dalla chicchera alla Haute-Loire”, Paris/Genève (Slatkine) 1983.
cioccolata. I prestiti delle lingue amerindie in RLiR 48 (1984), 439-447.
italiano. Lecce anno accad. 2006/2007 (tesi di Chambon,RLiR 60 = Jean-Pierre Chambon: Pour
laurea non pubblicata). l'étude linguistique des troubadours: traits am-
Cernecca = Domenico Cernecca: Dizionario del phizoniques dans la langue de Peire Cardenal.
dialetto di Valle d'Istria. Trieste (Centro di Ri- RLiR 60 (1996), 73-109 (occit.a.).
cerche storiche) 1986.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 173

Chambon,RLR 97 = Jean-Pierre Chambon: Recen- ChiappiniRolandiAgg = Filippo Chiappini: Voca-


sione a J. Moran i Ocerinjauregui, Homilies de bolario romanesco. Ed. postuma delle schede a
Tortosa. Montserrat 1990. RLR 97 (1993), 221- cura di Bruno Migliorini. Aggiunte e postilla di
227 (occit.a., 1200ca.). Ulderico Rolandi. Roma (Leonardo da Vinci)
Chambon,StBonalumi = Jean-Pierre Chambon: 1945.
Vestiges d'un argot de chaisiers ambulants de la Chiarioni,RDalm 51 = Tullio Chiarioni: Recen-
région de Belluno à Villefranche-de-Rouergue sione di Salvatore Samani “Dizionario del dia-
par M. Prival. StBonalumi 135-137. letto fiumano”, Dolo/Venezia (Associazione stu-
Chambon,TraLiPhi 37 = Jean-Pierre Chambon, di sul dialetto di Fiume) 1980. RDalm 51 (1980),
Jean-Paul Chauveau, Colette Dondaine & Pierre 133-136.
Rézeau: Cas d'étymologie double dans le FEW Chiesa,GSLI 156 = Mario Chiesa: Recensione a
(VI). TraLiPhi 37 (1999), 251-262. MarriBonvesin. GSLI (1979), 299-302 (mil.a.,
Chambon-Wooldridge,RLiR 54 = Jean-Pierre ante 1315).
Chambon & Terence R. Wooldridge: Une source Chiodi = Uta Chiodi-Tischer: Die Mundart von
méconnue pour l'étude de l'occitan d'Auvergne Sisco (Korsika). Frankfurt (Haag und Herchen)
au XVIIe siècle. Le Dictionnaire de Marquis 1981.
(Lyon 1609). RLiR 54 (1990), 377-429. Chiodi,BALM 21 = Uta Chiodi-Tischer: Ricerca
CharnetoGiovSaluzzoCastellarCornagliotti-Piccat, del vocabolario della pesca in Sisco (Corsica).
StPiem 27 = Anna Cornagliotti & Marco Piccat: BALM 21 (1979), 113-121.
Il “Charneto” di Giovanni Andrea Saluzzo di Chiorboli,BCSic 17 = Jean Chiorboli: Corse et Si-
Castellar 1482-1528: i perché di una nuova edi- cile: concordances intertyrrhéniennes. BCSic 17
zione. StPiem 27 (1998), 81-91 (piem.a., 1528, (1992), 147-180.
SaluzzoGiovA). Christmann = Hans Helmut Christmann: Lateinisch
Chatton = René Chatton: Zur Geschichte der roma- calere in den romanischen Sprachen, mit beson-
nischen Verben für ‘sprechen’, ‘sagen’ und ‘re- derer Berücksichtigung des Französischen. Wie-
den’. Bern (Francke) 1953. sbaden (Steiner) 1958.
Cherchi,LN 39 = Paolo Cherchi: Pentangulo, nodo Ciampaglia,ContrFilItMediana 14, 15 e 16 = Nadia
di Salomone, pentacolo. LN 39 (1978), 33-38. Ciampaglia: Lingua e testo di un poemetto quat-
Cherubini = Francesco Cherubini: Vocabolario mi- trocentesco su Ippolita d'Aragona. ContrFilIt-
lanese-italiano. 5 voll. Milano (Società tipo- Mediana 14 (2000), 115-164; 15 (2001), 90-132;
grafica de' Classici italiani) 1839-1856. (Con 16 (2002), 141-208 (nap.a., sec. XV).
giunte e correzioni = CherubiniGiunte; seguito CiapponiLandi-Ganza = Guida alla mostra dei ma-
da un supplemento = CherubiniSuppl). Ristampa nufatti di legno intrecciato, a cura di Bruno
Milano (A. Martello) 1968. Ciapponi Landi & Giacomo Ganza. Tirano (Mu-
Cherubini 1827 = Francesco Cherubini: Vocabola- seo etnografico tiranese) 1991.
rio mantovano-italiano. Milano (Gio. Batista Ciavatti = Petru Ciavatti: Dizziunariu corsu-fran-
Bianchi & C.o) 1827. (Con aggiunte e correzioni cese - dictionnaire corse-français. Paris 1982.
alla fine del volume = CherubiniAgg) Ciccuto,ASNPisa III.7 = Marcello Ciccuto: Ancora
CherubiniAgg = Francesco Cherubini: Aggiunte e sul lessico di Pea. ASNPisa III.7 (1977), 877-
correzioni a Cherubini 1827. 904.
CherubiniFaré,Abruzzo 3 = Paolo A. Faré: Il voca- Ciccuto,LN 39 = Marcello Ciccuto: Lorenzo Viani
bolario abruzzese di Francesco Cherubini. Abruz- lessicografo. LN 39 (1978), 38-48.
zo 3 (1965), 272-278. Ciceri = Andreina Ciceri: Aggiunte al “Nuovo Pi-
CherubiniGiunte = Francesco Cherubini: Giunte e rona”, vocabolario friulano. Zona di Buia. Udine
correzioni al vocabolario; in appendice a Cheru- (Società filologica friulana) 1968.
bini. Milano (Imperiale regia stamperia) 1843. Cicotti,FestsPfister 2002 = Claudio Cicotti: Tom-
CherubiniSuppl = Francesco Cherubini: Supple- maso Stigliani ed il suo involontario contributo
mento al vocabolario; in appendice a Cherubini. al LEI. FestsPfister 2002, 2, 71-77.
Milano (Società tipografica de' Classici Italiani) Cigna,LN 18 = Maria Cigna: I gallicismi nel “Ra-
1856. guet” di Scipione Maffei. LN 18 (1957), 63-68
Chiappelli = Fredi Chiappelli: Studi sul linguaggio (it., 1747, Maffei).
del Machiavelli. Firenze (Le Monnier) 1952. Čihař,AO 22 = Václav Čihař: Die charakteristichen
Chiappinelli,ID 56 = Luigi Chiappinelli: Microto- Züge des mediterranen Substrats. AO 22 (1954),
ponimi della Basilicata. ID 56 (1993), 199-246. 406-433.
174 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

CIL = Corpus Inscriptionum Latinarum. Berlin Claude,Handwerk = Dietrich Claude: Die Hand-
1863 e segg. werker der Merowingerzeit nach den erzählen-
Ciliberto = Michele Ciliberto: Lessico di Giordano den und urkundlichen Quellen. Handwerk 204-
Bruno. 2 voll. Roma (Edizioni dell'Ateneo & 266.
Bizzarri) 1979 (it., ante 1600, Bruno). Clavenna = Bollettino di studi storici valchiaven-
Ciliberto,ACILIE 1 = Michele Ciliberto: Il lessico naschi. Chiavenna 1962 e segg.
di Giordano Bruno. ACILIE 1, 351-372. Clerico = Giuseppe Clerico: Il dialetto di Viverone.
Cinalli = Adonella Cinalli: La lingua nel “Plainte Vocaboli del linguaggio parlato dai Viveronesi
de la Vierge”. Università di Padova. Facoltà di raccolti ed annotati. Editi con correzioni ed ag-
lettere e filosofia. Padova 1943 (tesi di laurea giunte da Pietro Zublena. Biella (Tipografia e
non pubblicata) (trevig.a., prima metà sec. XIV, Libreria Unione Biellese) 1923.
PlainteVierge). CLing = Cercetări de lingvistică. Institutul de Lin-
Cini,SLeI 22 = Monica Cini: La fraseologia tra teo- gvistică, Academia Republicii Populare Romîne.
ria e pratica lessicografica. SLeI 22 (2005), 283- Cluj 1956 e segg.
318. Clivio,ACILFR 14.2 = Gianrenzo P. Clivio: Ap-
Cinque,AFLPadova 1 = Guglielmo Cinque: Mica. punti su omofonia e influssi lombardi nella storia
AFLPadova 1 (1976), 101-112. del lessico piemontese. ACILFR 14.2 (1976),
Ciociola,ASNPisa III.7 = Claudio Ciociola: Recen- 515-523.
sione di Lancetti 19762. ASNPisa III.7 (1977), Clivio,AttiNapoli 2  Clivio,ACILFR 14.2
1823-1828. Clivio,CiviltàPiemonte  Clivio,StGandolfo
Cioranescu = Alexandre Cioranescu: Diccionário Clivio,ID 37 = Gianrenzo P. Clivio: Il dialetto di
etimológico rumano. La Laguna/Tenerife (Uni- Torino nel Seicento I. ID 37 (1974), 18-128.
versidad de la Laguna) 1958-1966. Clivio,RNo 12 = Gianrenzo P. Clivio: Denomina-
Cirnensi,Altagna 1 = Matteu Cirnensi: Vocabulariu zioni franco-provenzali e piemontesi della puz-
di Custera (A-C). Altagna 1 (1925), 61-64. zola (Mustela putorius L.). RNo 12 (1971), 472-
Cirrottola = Gaspare Cirrottola: Parle kome t'a ffat- 477.
te mamete. Dialetto altamurano. Palo del Colle Clivio,StGandolfo = Gianrenzo P. Clivio: Su al-
(M. Liantonio) 1977. cune vicende lessicali del gallo-italico occiden-
Ciuffoletti = Zeffiro Ciuffoletti: Tradizione orale e tale. StGandolfo, 1, 29-46.
mezzadria nella Val d'Elsa inferiore. Certaldo: CLPIO = Concordanze della lingua poetica italiana
Storia, Cultura, Territorio 2. Firenze (Vallecchi) delle origini (CLPIO), a cura di d'Arco Silvio
1979. Avalle e con il concorso dell'Accademia della
Ciureanu,BILEGen 1 = Petre Ciureanu: Parole Crusca. Milano/Napoli (Ricciardi) 1992 e segg.
commerciali francesi di origine italiana. Note CN = Cultura neolatina. Rivista dell'Istituto di fi-
storico linguistiche. BILEGen 1 (1950/51), 25- lologia romanza dell'Università di Roma. Mo-
48. dena 1941 e segg.
Ciurnelli,ACALLI 1 = Anna Ciurnelli Fioroni: La Cocci = Gilberto Cocci: Vocabolario versiliese. Fi-
terminologia relativa ai cicli di produzione della renze (G. Barbera) 1956/57.
fauna ittica del Trasimeno. ACALLI 1 (1984), Cocito 14.Jh.  AnonimoCocito
253-261. Coco,ACStDialIt 9 = Francesco Coco: Regionali-
CiviltàRurale = Civiltà rurale di una valle veneta: smi lessicali in area bolognese. ACStDialIt 9
la Val Lèogra. Vicenza (Accademia Olimpica) (1974), 229-237.
1976. Coco,AGI 40 = Francesco Coco: Le denominazioni
CiviltàVenez 32.2 = Venezia. Centro di mediazione dell'assiolo (Strix scops L.) nei dialetti italiani.
tra oriente e occidente (secoli XV-XVI). Aspetti AGI 40 (1955), 51-64.
e problemi, a cura di Hans-Georg Beck, Ma- Còcola = Francesco Còcola: Vocabolario dialettale
noussos Manoussacas, Agostino Pertusi. Civiltà biscegliese-italiano con note filologiche delle
Veneziana, Studi 32.2. Firenze (Olschki) 1977. voci di difficile interpretazione. Trani (Tip. Edit.
Claretta,GAGD 11 = Gaudenzio Claretta: Il cor- Paganelli) 1925.
redo nuziale di una nobile fidanzata subalpina Coco,QIGUBol 2 = Francesco Coco: Le denomi-
del secolo XV ed una pagina di storia della fa- nazioni del barbagianni (Strix flammea L.) nei
miglia dei Tana di Chieri. Cenno storico genea- dialetti italiani. QIGUBol 2 (1957), 21-38.
logico ed artistico. GAGD 11 (1884), 266-279 Coco,QIGUBol 3 = Francesco Coco: Note etimo-
(lat.mediev.piem., sec. XV). logiche. QIGUBol 3 (1958), 81-84.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 175

Coco,StRic NS 3 = Francesco Coco: L'antico ita- ColloquesLanguesDial = Colloque de dialectologie


liano nei parlari di Corsica. StRic NS 3 (1958), monégasque. Monaco 1974. Poi: Colloque de
1-74. langues dialectales. Monaco 1975 e segg.
CodMan = Codices manuscripti. Wien 1975 e segg. Colón,RLiR 45 = Germà Colón: Elogio y glosa del
Cohn = Georg Cohn: Die Suffixwandlungen im Diccionario etimológico hispánico. RLiR 45
Vulgärlatein und im vorlitterarischen Franzö- (1981), 131-145.
sisch nach ihren Spuren im Neufranzösischen. Colotti = Maria Teresa Colotti: Lingua e dialetto in
Halle (Niemeyer) 1891. Puglia alla fine dell'Ottocento, introduzione di
Colabella = Michele Colabella: Dizionario illu- Michele Dell'Aquila. Manduria (Lacaita) 1987.
strato bonefrano-italiano: etimologico - fraseolo- Colotti,ACStDialIt 12 = Maria Teresa Colotti: Pro-
gico - analogico - nomenclatore - etnografico. poste etimologiche per un dizionario dei dialetti
Milano (Amodeo) 1993. lucani. (A proposito di “Un dialetto della Luca-
ColaBorbonaDeBartholomaeis  LeggendaNicc- nia. Studi su Muro Lucano” di A. R. Mennonna,
BorbonaDeBartholomaeis,BDAbrSP IV.25 Galatina 1978). ACStDialIt 12 (1981), 429-441.
ColaJennaroMascalciaUrso = Antonella Rita Urso: Colotti,ItRegPugliaBasilicata 2 = Maria Teresa Co-
Il libro di mascalcia di Cola de Jennaro (1479). lotti: Regionalismi lucani. ItRegPugliaBasilicata
Edizione, commento linguistico e glossario. U- 2 (1979), 59-86.
niversità di Lecce 1990/91 (tesi di laurea non Coltro = Dino Coltro: La cucina tradizionale vene-
pubblicata) (nap.a., 1479). ta. Ricette, sapori, aromi noti o dimenticati di
ColaRienzo  BartJacValmontoneFrugoni e una cucina varia e multiforme, dal mangiare ru-
BartJacValmontonePorta stico dei contadini e delle genti alpine alle spe-
ColaRienzoFrugoni  BartJacValmontoneFru- cialità marinare dell'alta costa adriatica. Roma
goni (Newton Compton) 1983.
ColaRienzoPorta  BartJacValmontonePorta Coluccia,ACILFR 18.4 = Rosario Coluccia: Rifles-
Colasuonno = Giovanni Colasuonno: Grammatica si linguistici della dominazione aragonese sul
e lessico etimologico del dialetto di Grumo Àp- regno di Napoli. Alcuni casi lessicali e questioni
pula. Con 628 proverbi e modi di dire. Cassano di metodo. ACILFR 18.4 (1989), 425-439
Murge (Tip. Meridionale) 1976. (nap.a., seconda metà sec. XV).
ColasuonnoStorie = Giovanni Colasuonno: Storie Coluccia-Aprile,FestsPfister 1997 = Rosario Co-
di parole pugliesi. Lessico etimologico del dia- luccia & Marcello Aprile: Lessico quotidiano e
letto grumese aggiunto e corretto. Saggio lessi- cultura materiale in inventari pugliesi del secon-
cale dei dialetti baresi. Bitonto (Cassano Murge, do Quattrocento. FestsPfister 1997, 1, 241-263
Tip. Meridionale) 1980. (pugl.a.).
Coletti = Vittorio Coletti: Parole dal pulpito. Chie- Coluccia,GSLI 164 = Rosario Coluccia: Riflessi
sa e movimenti religiosi tra latino e volgare linguistici della dominazione aragonese nella
nell'Italia del Medioevo e del Rinascimento. Ca- produzione letteraria meridionale fra Quattro e
sale Monferrato (Marietti) 1983. Cinquecento. GSLI 164 (1987), 57-69 (nap.a.).
Coletti-Cordin-Zamboni = Vittorio Coletti & Pa- Coluccia,LingCultItMerid = Rosario Coluccia: Gli
trizia Cordin & Alberto Zamboni: Forme e per- esordi del volgare in Puglia tra integrazione e
corsi dell'italiano nel Trentino-Alto Adige; con spinte centrifughe. LingCultItMerid 75-92
presentazione di Carlo Alberto Mastrelli. Firenze (pugl.a.).
(Istituto di studi per l'Alto Adige) 1995 (trent. ColucciaMat = Materiali spogliati dagli Archivi di
occ.a.). Stato di Napoli (Ms. 607/2), di Bari (Fondo Atti
Coletti,SLeI 6 = Vittorio Coletti: Il vocabolario notarili, Protocolli), della Biblioteca Palatina di
delle virtù nella prosa volgare del '200 e dei pri- Parma (incun. 441), e del Ms. Vat. Rossiano 532
mi del '300. SLeI 6. SLeI 6 (1984), 5-48. (nap.a., 1400-1494).
Colizzi,ASPugl 58 = Romano Colizzi: Le perga- Coluccia,MedioevoRomanzo 2 = Rosario Coluccia:
mene di Conversano. Tracce longobarde. ASPugl Poesia del Regno di Napoli in età angioina. Me-
58 (2005), 79-155 (lat.mediev.longob.). dioevoRomanzo 2 (1975), 44-153 (nap.a., secc.
CollaHerbarium = Herbarium pedemontanum iuxta XIV/XV).
methodum naturalem dispositum additis nonnul- Coluccia,MiscGasca = Rosario Coluccia: Il contri-
lis stirpibus exoticis ad universos ejusdem me- buto meridionale alla diffusione degli iberismi in
thodi ordines exhibendos, curante Aloysio Colla. Italia e il caso di attillato. MiscGasca, 1, 159-
8, Sistens indicem nominum vernaculorum. Au- 180.
gustae Taurinorum (ex Typis Regiis) 1837.
176 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Coluccia,SLI 8 = Rosario Coluccia: Recensione di economia politica e del commercio di Gerolamo


PassioDistilo,StR 37. SLI 8 (1974), 268-269 Boccardo. SMLV 26 (1978/79), 125-141.
(sic.a., sec. XV). Concina = Ennio Concina: Pietre, parole, storia.
Coluccia,Solidarietà = Rosario Coluccia: Ancora su Glossario della costruzione nelle fonti veneziane
lessico quotidiano e cultura materiale in inventa- (secoli XV-XVIII). Venezia (Marsilio) 1988.
ri notarili pugliesi del secondo Quattrocento. So- CondannaMarriG,ASI 97 = G. Marri: Il giudice del
lidarietà 91-114 (pugl.a., seconda metà sec. XV). Tribunale della mercanzia condanna Landozzo e
Colussi = Giorgio Colussi: “Ràmpegat et rampégat Giovanni Lolli a pagare a Marchionne di Coppo
dicitur, media sillaba comuni”. Due noterelle su Stefani fiorini 62 d'oro, soldi 3 e denari 6, oltre
rima e accentazione sdrucciola dell'italiano. Hel- alle spese del processo. ASI 97 (1939), 237-239
sinki (Istituto italiano di cultura) 1981. (fior.a., 1374).
Comin,AAColombaria 42 = Antonio Comin: Per la ConfessioneTrifone,ContrFilItMediana 2 = Pietro
storia linguistica dell'Italia unita. Costantino Ar- Trifone: La confessione di Bellezze Ursini,
lìa, lessicografo. AAColombaria 42 (1977), 131- “strega” nella campagna romana del Cinquecen-
186. to. ContrFilItMediana 2 (1988), 79-182 (ro-
CommedieBorsellino = Commedie del Cinquecen- man.a., 1527-1528).
to, a cura di Nino Borsellino. 2 voll. Milano CongrOnom = Actes et Mémoires du Congrès in-
(Feltrinelli) 1962, 1967. ternational de toponymie et d'anthroponymie.
Compagna,MiscBohigas = Anna Maria Perrone 1939 e segg. ↔ AIKN
Capano Compagna: Català i italià en els comptes ConsaniTermAlim = Carlo Consani: Studi e ri-
d'un mas reial de la Puglia a mitjans segle XV. cerche di terminologia alimentaria. Alessandria
MiscBohigas 47-58 (pugl.a., sec. XV). (Edizioni dell'Orso) 2001.
Compagna-Vàrvaro,MedioevoRomanzo 8 = Anna ConsolatoMareCasaregi = Il consolato del mare,
Maria Perrone Capano Compagna & Alberto colla spiegazione di G. L. M. Casaregi. Torino
Vàrvaro: Capitoli per la storia linguistica del- (Unione Tipografico-Editrice) 1911 (it., 1718).
l'Italia meridionale e della Sicilia. 2, Annotazioni Consolino = Giovanni Consolino: Vocabolario del
volgari di S. Elia di Carbone (secoli XV-XVI). dialetto di Vittoria. Pisa (Pacini) 1986.
MedioevoRomanzo 8 (1981/83), 91-132 (luc.a., Consolo = S. G. Consolo: Bellezze di modi comici
secc. XV-XVI). e famigliari ovvero tesoretto di lingua e di popo-
Compan,ColloqueLanguesDial 1 = André Compan: lar sapienza. Ancona (Giuseppe Aurelj & comp.)
Aperçu lexicologique sur quelques termes végé- 1858.
taux en monégasque et en nissart. ColloqueLan- ConsuetudiniLaMantìa,ASI IV.20 = Vito La Man-
guesDial 1 (1975), 43-52. tìa: Notizie e Documenti su le consuetudini delle
Compan,ColloqueLanguesDial 2 = André Compan: città di Sicilia. ASI IV.20 (1887), 313-363
Recherches comparatives sur certains noms (sic.a.).
d'animaux marins en monégasque et en nissart. ConsuetudiniLaMantìa,Propugnatore 16 = Consue-
ColloqueLanguesDial 2 (1977), 39-48. tudini siciliane in lingua volgare, pubblicate per
Comparetti = Max Comparetti: Essai d'un lexique c. di Vito La Mantìa. Propugnatore 16 (1883), 3-
français-bonifacien, in: Un dialecte d'origine li- 73 (sic.a., 1448).
gure parlé par les Bonifaciens en Corse. Salles Contarini = Pietro Contarini: Dizionario tascabile
d'Aude, s.d. delle voci e frasi particolari del dialetto venezia-
CompassoAngelotti = M. Angelotti: Un duecente- no colla corrispondente espressione italiana. Ve-
sco Compasso da navegare. Università degli stu- nezia (G. Passeri Bragadin) 1844.
di di Pisa. Facoltà di lettere e filosofia. Pisa 1985 Conti = Egidio Conti: Vocabolario metaurense.
(tesi di laurea non pubblicata) (it.centr.a., 1296). Cagli (Balloni) 1898-1901.
CompCovoniSapori  LibroCompCovoniSapori ContiAntichiCavalieriDelMonte = Conti di antichi
CompDelBeneSapori = Armando Sapori: Una cavalieri. Ed. a cura di Alberto Del Monte. Mi-
compagnia di Calimala ai primi del Trecento. Fi- lano (Cisalpino-Goliardica) 1972 (aret.a., sec.
renze (Olschki) 1932 (fior.a., 1318-1322). XIII).
CompendioLupis  EncNatLupis,VR 64 ContiCastellani  LibroTestoCastellani,SFI 30
CompFrescobaldiSapori = A. Sapori: La compa- ContiDelBeneSapori,BSPist 29 e 30 = Armando
gnia dei Frescobaldi in Inghilterra. Firenze (Ol- Sapori: Per la storia dei prezzi a Pistoia. Il qua-
schki) 1947 (fior.a., 1311-1313). derno dei conti di un Capitano di custodia nel
Comuzzi,SMLV 26 = Patricia Comuzzi Pighin: 1339. BSPist 29 (1927), 95-128; 30 (1928), 132-
Francesismi e neologismi nel Dizionario della 138 & 166-176 (pist.a., 1339).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 177

Contini,AR 20 = Gianfranco Contini: Forme bon- scherei auf den liparesischen Inseln. VKR 3
vesiniane che non esistono. AR 20 (1936), 111- (1930), 149-231, 305-391.
113 (mil.a., ante 1315). Corazzini = Francesco Corazzini: Vocabolario del
Contini,ID 8 = Gianfranco Contini: Note sul gergo dialetto aretino. In: Appunti storici e filologici su
varzese. ID 8 (1932), 198-207. la Valle Tiberina superiore. San Sepolcro (Tip.
Contini,ID 14 = Gianfranco Contini: Recensione di di O. Becamorti) 1875, 105-126.
Bosshard. ID 14 (1938), 219-224. CorazziniMattesini = Francesco Corazzini di Bul-
ContiniM,Géolinguistique 1 = Michel Contini: Les ciano, Appunti storici e filologici su la Valle Ti-
désignations du papillon dans les parlers romans berina superiore. Saggio introduttivo di Enzo
(ALE 127). Géolinguistique 1 (1984), 49-83. Mattesini. Città di Castello (Petruzzi) 1994 (ri-
ContiniM,TraLi 59 = Michel Contini: Les phono- stampa anastatica dell'ed. di Sansepolcro (Tip. di
symbolismes: continuité d'une motivation pri- Odoardo Becamorti) 1874).
maire? TraLi 59 (2009), 77-103. CORDE = Real Academia Española, Corpus Dia-
Contini,TraLi 59  ContiniM,TraLi 59 crónico del Español; http://www.rae.es/inter-
Contini,VR 3 = Gianfranco Contini: Due lapidarî no/cordenet/htm.
provenzali. VR 3 (1938), 253-274. Cordin,MiscMastrelli-2 = Patrizia Cordin: Pale,
Conti-Ricco = Mario Niccolò Conti & Amedeo sassi, zinne: indicatori di monti in Val di Fiem-
Ricco: Dizionario spezzino. Primo contributo al- me. MiscMastrelli-2, 167-181.
la definizione del patrimonio lessicale. La Spezia CorgnoloCorgnaUgolini,ArtiMestieri = Francesco
(Accademia lunigianese di scienze Giovanni Ca- Alfonso Ugolini: Il Libro de la divina villa di
pellini) 1975. Corgnolo della Corgna. ArtiMestieri 17-28 (pe-
ContoCorcianoMancini = Il Conto di Corciano e di rug.a., 1427ca.).
Perugia. Leggenda cavalleresca del secolo XIV. CorioBogge = Lettere di Giacinto Corio a Camillo
Ed. crit. a cura di Franco Mancini. Firenze (La Cavour (1843-1855). Ed. a cura di Alfonso Bog-
nuova Italia) 1979 (perug.a., 1400ca.). ge. Santena (Fondazione Camillo Cavour) 1980.
ContoFusteLuongo,MedioevoRomanzo 8 = Salva- CorioCavourBogge  CorioBogge
tore Luongo: Capitoli per la storia linguistica Cornagliotti = Osservazioni o controlli di Anna
dell'Italia meridionale e della Sicilia. 3, Il Conto Cornagliotti.
delle fuste di Policastro (1486). MedioevoRo- Cornagliotti,ACDiavoli = Anna Cornagliotti: I dia-
manzo 8 (1981/83), 225-258 (cilent.a., Policastro voli nel teatro italiano dalle origini al XVI seco-
1486). lo. Atti del Convegno di studi Diavoli e mostri in
ContoNavaleBaldelli,SFI 31 = Ignazio Baldelli: La scena dal Medio Evo al Rinascimento (Roma 30
carta pisana di Filadelfia. Conto navale in volga- giugno - 3 luglio 1988), a cura di M. Chiabo, F.
re pisano dei primi decenni del secolo XII. SFI Doglio. Roma (Viterbo, Union printing) 1989,
31 (1973), 5-53 (pis.a., inizio sec. XII, Conto- 97-168.
Navale). Cornagliotti,ACILLCat 5 = Anna Cornagliotti: Le-
ContrastoCroceVergineChiarini,TestiInterpretazio- xicografía ítalo-catalana. ACILLCat 5 (Andorra
ni = Giorgio Chiarini: Il “Contrasto fra la Croce 1.-6.X.1979). Montserrat 1980, 379-404.
e la Vergine” del codice V. E. 477 alla luce della Cornagliotti,ACStDialIt 12 = Anna Cornagliotti:
testimonianza senese. TestiInterpretazioni 289- Proposte etimologiche per alcune voci piemonte-
325 (tosc.a., fine sec. XIII). si. ACStDialIt 12 (1981), 111-119.
ContrDialUmbra = Contributi di dialettologia um- Cornagliotti,ARStPiem 5 = Anna Cornagliotti: Pa-
bra. Opera del vocabolario dialettale umbro. Pe- role piemontesi: etimologia e storia. ARStPiem 5
rugia 1980 e segg. (1989), 31-38.
ContrFilItMediana = Contributi di filologia dell'Ita- Cornagliotti,ARStPiem 12/13 = Anna Cornagliotti:
lia mediana. Perugia 1987 e segg. Come si muore in piemontese. ARStPiem 12/13
ConvegnoLessTec = Atti del Convegno nazionale (1998), 359-369.
sui lessici tecnici del Sei e Settecento (Pisa, Cornagliotti,BCSic 15 = Anna Cornagliotti: La tra-
Scuola normale superiore, 1-3 dicembre 1980). duzione siciliana della Regula sancti Benedicti e
Pisa (Firenze, Eurografica) 1981. la tradizione italiana. BCSic 15 (1986), 114-124
Čop,MélSkok = Bojan Čop: Sur l'origine de quel- (sic.a., sec. XV).
ques mots pré-romans. MélSkok 93-98. Cornagliotti,FestsBaum = Anna Cornagliotti: Pre-
Coray,VKR 3 = Hans Coray: Bodenbestellung, libatezze francesi ne Il cuoco piemontese del
ländliche Geräte, Ölbereitung, Weinbau und Fi- 1766, Sprachkultur und Kultursprachen. Fest-
schrift für Richard Baum zum 65. Geburtstag,
178 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

hrsg. von Georg Fehrmann und Helmut Siep- Corrà,ScrittiPellegrini = Loredana Corrà: Il gergo
mann. Bonn (Romanistischer Verlag) 2002, 23- dei kónԂe (seggiolai) di Lamón. ScrittiPellegrini
43. 1983, 1, 45-61.
Cornagliotti,FestsPfister 1997 = Anna Cornagliotti: CorrediMerkel,BISI 13 = Carlo Merkel: Tre corre-
Il volgarizzamento della Bibbia di Ghinazzone di milanesi del Quattrocento illustrati. BISI 13
da Siena: una fonte lessicale da acquisire. Fests- (1893), 97-184 (mil.a., sec. XV).
Pfister 1997, 1, 265-281 (sen.a., 1447-1458, Correnti = Santi Correnti: Il miglior perdono è la
BibbiaGhinazzone). vendetta. Storia e dizionario del linguaggio ma-
Cornagliotti,MiscGasca = Anna Cornagliotti: Una fioso. Milano (Mondadori) 1987.
storia biblica in antico genovese: preliminari per Corsi,ATP 19 = Giovanni Battista Corsi: Impreca-
una edizione. MiscGasca, 1, 181-216 (gen.a., se- zioni senesi. ATP 19 (1900), 260-265.
conda metà sec. XIV). Corsini,NocentiniProfilo = Alessandra Corsini:
Cornagliotti,SMLV 22 = Anna Cornagliotti: Recu- Repertorio lessicale del vernacolo di Raggiolo.
peri lessicali da volgarizzamenti inediti della In: Alberto Nocentini, Raggiolo. Profilo lingui-
Bibbia. SMLV 22 (1974), 67-97. stico di una comunità casentinese. Saggio sui
Cornagliotti,StPiem 28 = Anna Cornagliotti: Pro- dialetti del Casentino, Montepulciano (Le Balze)
getto per la realizzazione di un Repertorio Eti- 1998, 57-80.
mologico Piemontese (REP). StPiem 28 (1999), Corsini-Paoli,QALT 4 = Alessandra Corsini & Ma-
419-431. tilde Paoli: Archivio lessicale. QALT 4 (1986),
CornaroMilani = Alvise Cornaro: Orazione per il 225-248.
Cardinale Marco Cornaro e Pianto per la morte CorsiniREW,BCSic 16 = Alessandra Corsini: Po-
del Bembo. Due testi pavani inediti a cura di stille siciliane al REW sulla base dei materiali
Marisa Milani. Bologna (Commissione per i testi dell'AIS (boarius - casella). BCSic 16 (1990),
di lingua) 1981 (pad., 1547ca.). 161-208.
Cornelissen = Ralf Cornelissen: Lateinisch com- Corso = Raffaele Corso: Das Geschlechtsleben in
als Verbalpräfix in den romanischen Sprachen. Sitte, Brauch, Glauben und Gewohnheit des ita-
Bonn (Romanisches Seminar) 1972. lienischen Volkes. Nicòtera 1914.
CorominasLlengua = Joan Corominas: El que s'ha Corso,GuidaDialVen 14 = Maria Teresa Corso Re-
de saber de la llengua catalana. Palma de Mal- geni: Terminologia maranese dei giochi. Guida-
lorca (Moll) 1954. DialVen 14 (1992), 19-62.
Corominas,NRFH 10 = Joan Corominas: Notas de Cortelazzo = Manlio Cortelazzo: L'influsso lingui-
lingüística ítalo-hispánica con ocasión de dos stico greco a Venezia. Bologna (Patron) 1970
libros nuevos. NRFH 10 (1956), 137-186. (venez.a.).
Corominas,ZcP 25 = Joan Corominas: New infor- Cortelazzo,ACIEFM = Manlio Cortelazzo: Gergo
mation on Hispano-Celtic from the Spanish marinaro e gergo militare. ACIEFM 171-176.
Etymological Dictionary. ZcP 25 (1954), 30-58. Cortelazzo,ACIStorMar 6 = Manlio Cortelazzo:
Coronedi = Carolina Coronedi Berti: Vocabolario Rapporti linguistici fra Mediterraneo ed Oceano
bolognese-italiano. 2 voll. Bologna (Stab. tipo- indiano. Atti del VI Colloquio internazionale di
grafico di G. Monti) 1869, 1874. storia marittima (Venezia 20-29 sett. 1962), a
CorpusInternet = Fonti accessibili in Internet trami- cura di Manlio Cortelazzo. Firenze (Olschki)
te il motore di ricerca Google. 1970, 293-310.
Corrà  Corrà,Pastorizia Cortelazzo,ACItFinlandia 2 = Manlio Cortelazzo:
CorradoSada = Vincenzo Corrado: Tre opere di ga- Esperienze di un lessicografo. ACItFinlandia 2
stronomia, con un profilo bio-bibliografico del- (1983), 39-50.
l'autore di Luigi Sada. Bari (Edizioni Sigma) Cortelazzo,AIVen 130 = Manlio Cortelazzo: Il lin-
1976. guaggio schiavonesco nel Cinquecento venezia-
Corrao,QCSSic 17/18 = Pietro Corrao: L'apprendi- no. AIVen 130 (1971/72), 113-160.
sta nella bottega artigiana palermitana (secc. Cortelazzo,animali marini,BALM 12  Corte-
XIV-XVII). QCSSic 17/18 (1984), 137-144. lazzo,BALM 10/12
Corrà,Pastorizia = Loredana Corrà: Il gergo dei pa- Cortelazzo,ArVen 93 = Manlio Cortelazzo: Recen-
stori di Lamón. In: La pastorizia transumante del sione a Jean Longnon & Peter Topping “Docu-
Feltrino, a cura di Daniel Perco. Feltre (Beato ments sur le régime des terres dans la principau-
Bernardino) 1982, 98-125. té de Morée au XIVe siècle”, Paris/La Haye
(Mouton) 1969. ArVen 93 (1971), 112-115.
Cortelazzo,AVen 93  Cortelazzo,ArVen 93
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 179

CortelazzoAvviamento = Manlio Cortelazzo: Avvia- Cortelazzo,GuidaDialVen 7 = Manlio Cortelazzo:


mento critico allo studio della dialettologia ita- Il lessico chioggiotto. GuidaDialVen 7 (1985/
liana. 1, Problemi e metodi, Pisa (Pacini) 1969. 86), 65-86.
3, Lineamenti di italiano popolare, Pisa (Pacini) Cortelazzo,Holtus-Radtke = Manlio Cortelazzo: Le
1972. osservazioni metalinguistiche come fonti dell'ita-
Cortelazzo,BALM 2/3 = Manlio Cortelazzo: Voci liano parlato. Holtus-Radtke 443-451.
nautiche turche di origine italiana e greca in an- Cortelazzo,ID 28 = Manlio Cortelazzo: Vocabola-
tichi lessici bilingui. BALM 2/3 (1960/61), 165- rio marinaresco elbano. ID 28 (1965), 1-124.
168. CortelazzoItinerariVen = Manlio Cortelazzo: Itine-
Cortelazzo,BALM 7 = Manlio Cortelazzo: Primi rari dialettali veneti. Padova (Esedra) 1999.
risultati dell'ALM. BALM 7 (1966), 7-31. Cortelazzo,Linguistica 12 = Manlio Cortelazzo:
Cortelazzo,BALM 8/9 = Manlio Cortelazzo: I ter- Tracce dell'antico dialetto veneto di Pirano. Lin-
mini ereditari e la componente terrestre nel lessi- guistica 12 (1972), 31-40.
co nautico italiano. BALM 8/9 (1966/67), 67-77. Cortelazzo,Linguistica 15 = Manlio Cortelazzo:
Cortelazzo,BALM 10/12 = Manlio Cortelazzo: No- Voci zingare nei gerghi padani. Linguistica 15
tizie popolari su alcuni animali marini. BALM (1975), 29-37.
10/12 (1968/70), 377-407. Cortelazzo,Linguistica 24 = Manlio Cortelazzo:
Cortelazzo,BCVenIstr 2 = Manlio Cortelazzo: Un Cinque etimologie veneziane antiche. Linguisti-
celtismo veneto: rega. BCVenIstr 2 (1973/74), ca 24 (1984), 255-263 (venez.a.).
73-74. Cortelazzo,LN 18 = Manlio Cortelazzo: Arabismi
Cortelazzo,BISSS 3  Cortelazzo,BISSSVenez di Pisa e arabismi di Venezia. LN 18 (1957), 95-
3 97.
Cortelazzo,BISSSVenez 3 = Manlio Cortelazzo: Cortelazzo,LN 20 = Manlio Cortelazzo: Italianismi
Glossario di “L'eredità di Federico Contarini”, nel greco di Cefalonia. LN 20 (1959), 116-120.
ediz. Maria Teresa Cipollato. BISSSVenez 3 CortelazzoMA-DaRin-Frattaroli,Tessuti = Tessuti
(1961), 253-279. nel Veneto. Venezia e la Terraferma, a cura di
Cortelazzo-Cardinale 1986 = Manlio Cortelazzo & Giuliana Ericani e Paola Frattaroli. Glossario di
Ugo Cardinale: Dizionario di parole nuove Michele A. Cortelazzo, Adriana Da Rin & Paola
(1964-1984). Torino (Loescher) 1986. Frattaroli (= Glossario a Tessuti). Verona (Banca
Cortelazzo-Cardinale 1989 = Manlio Cortelazzo & popolare di Verona) 1993.
Ugo Cardinale: Dizionario di parole nuove CortelazzoMAMat = Materiali forniti da Michele
(1964-1987). Torino (Loescher) 1989. A. Cortelazzo.
Cortelazzo,CeFastu 59 = Manlio Cortelazzo: Qual- CortelazzoMANeologismi = Michele A. Cortelaz-
che nota etimologica gradese. CeFastu 59 zo: Annali del lessico contemporaneo italiano.
(1983), 231-234. Neologismi 1993-94. Padova (Esedra) 1995.
Cortelazzo,CiviltàVenez 32.2 = Manlio Cortelazzo: CortelazzoMANeologismi 1995 = Michele A. Cor-
Il contributo del veneziano e del greco alla lin- telazzo: Annali del lessico contemporaneo italia-
gua franca. CiviltàVenez 32.2, 523-535. no. Neologismi 1995. Padova (Esedra) 1996.
CortelazzoCuriosità = Manlio Cortelazzo: Curiosità CortelazzoMA,SLI 13 = Michele A. Cortelazzo:
linguistica nella cultura popolare. Lecce (Milel- Retrodatazioni di neologismi. SLI 13 (1987),
la) 1984. 236-262.
CortelazzoDET,Linguistica 28 = Manlio Cortelaz- CortelazzoMA,SMLV 19 = Michele A. Cortelazzo:
zo: Postille triestine. Linguistica 28 (1988), 125- Voci “gergali” in un glossario militare del 1918.
131. SMLV 19 (1971), 33-49.
CortelazzoDiz = Manlio Cortelazzo: Dizionario CortelazzoMat = Manlio Cortelazzo: Materiali per
veneziano della lingua e della cultura popolare un glossario del veneziano antico (schedario non
nel XVI secolo. Limena (PD) (La linea) 2007. pubblicato) (venez.a.).
CortelazzoDizMat = Manlio Cortelazzo: Dizionario CortelazzoMA-Vela 1 = Michele A. Cortelazzo &
del veneziano del Cinquecento. Raccolta di ma- Claudio Vela: Archivio di parole. Quaderno pri-
teriale non pubblicato. mo. Lucca (LIM) 1997.
Cortelazzo,EstEuropa 1 = Manlio Cortelazzo: Gli Cortelazzo,MemZolli = Manlio Cortelazzo: Un
slavismi nel veneto. EstEuropa 1 (1984), 67-78. progetto interrotto: il Dizionario delle locuzioni
Cortelazzo,FestsPfister 1992 = Manlio Cortelazzo: italiane. MemZolli 15-21.
Il posto dell'italiano popolare nel LEI. FestsPfi-
ster 1992, 68-72.
180 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Cortelazzo,MiscBranca = Manlio Cortelazzo: La Cortelazzo,Seicento 4.1 = Manlio Cortelazzo: Uso,


lingua della Catinia. MiscBranca, 3, 33-39 vitalità e espansione del dialetto. In: Storia della
(pad.a., ante 1447). cultura veneta. Dalla Controriforma alla fine del-
Cortelazzo,MiscMastrelli = Manlio Cortelazzo: Un la Repubblica. Il Seicento, 4.1. Vicenza (N. Poz-
facchino sceso dalle Alpi. MiscMastrelli 61-67. za) 1983.
Cortelazzo,MusPat 1 = Manlio Cortelazzo: Lettura Cortelazzo,SFFurl = Manlio Cortelazzo: Note di
di un sonetto friulano del secolo XVI. MusPat 1 storia linguistica gradese. In: Societât filologjche
(1983), 379-386 (friul.a., sec. XVI). furlane, Gravo, 57n Congres, 28 setembar 1980.
Cortelazzo,OmFolena = Manlio Cortelazzo: Voci Udine (Società filologica friulana) 1980, 161-
dai Colli Euganei. OmFolena 3, 2521-2525. 166.
Cortelazzo,OmRosetti = Manlio Cortelazzo: Corri- Cortelazzo,SicGymn NS 39 = Manlio Cortelazzo:
spondenze italo-balcaniche nei prestiti dal turco. Grecità meridionale e grecità settentrionale. Sic-
OmRosetti 147-152. Gymn NS 39 (1986), 151-160.
Cortelazzo,Onomata 10 = Manlio Cortelazzo: Zoo- Cortelazzo,SLI 33 = Manlio Cortelazzo: Retrodata-
nimi di origine italiana nella toponomastica dei zioni otto-novecentesche al GRADIT dal catalo-
portolani greci. Onomata 10 (1986), 71-76. go storico Zanichelli. SLI 33 (2007), 102-108.
Cortelazzo,Padova 16 = Manlio Cortelazzo: Parole Cortelazzo,SLIBoll 2 = Manlio Cortelazzo: Regio-
padovane. Padova e il suo territorio 16 (2001), nalismi nel vocabolario della Crusca. SLIBoll 2
55. (1984), 91-97.
CortelazzoParole = Manlio Cortelazzo: Memoria di Cortelazzo,SSCISAM 25 = Manlio Cortelazzo:
parole. Dialetto tra vita e letteratura. Ravenna Terminologia marittima bizantina e italiana.
(Edizioni del Girasole) 1982. SSCISAM 25 (1978), 759-773.
CortelazzoParoleVen = Manlio Cortelazzo: Parole Cortelazzo,StAlinei = Manlio Cortelazzo: Soprav-
venete. Vicenza (N. Pozza) 1994. vivenza di voci culte nei dialetti. Esempi trivene-
Cortelazzo,QALT 0 = Manlio Cortelazzo: Lessico ti. StAlinei, 2, 99-102.
dialettale e lessico comune. QALT 0 (1982), 1-18. Cortelazzo,StCaracausi = Manlio Cortelazzo: Sic.
Cortelazzo,QIGUChieti 1 = Manlio Cortelazzo: Fi- tuvèra, sardo gerg. tùvara. StCaracausi 75-76.
lologia senza dialettologia. QIGUChieti 1 (1989), Cortelazzo,StHeilmann = Manlio Cortelazzo: Note
53-61. lessicali friulane. StHeilmann 395-403.
Cortelazzo,QVen 5 = Manlio Cortelazzo: Sul Les- Cortelazzo,StLFriul 1 = Manlio Cortelazzo: Il friu-
sico Etimologico Italiano (LEI) e i dialetti vene- lano nella commedia pluridialettale veneziana
ti. QVen 5 (1987), 127-133. del '500. StLFriul 1 (1969), 183-210 (friul.a.,
Cortelazzo,Ravenna = Manlio Cortelazzo: Concor- sec. XVI).
danze linguistiche fra Venezia e Ravenna. In: Cortelazzo,StoriaCultVen = Manlio Cortelazzo:
Ravenna in età veneziana, a cura di Dante Bolo- Cultura mercantile e marinaresca. In: Storia della
gnesi. Ravenna (Longo) 1986, 179-189. cultura veneta dalle origini al Trecento, a cura di
Cortelazzo,RicDial 1-3 = Manlio Cortelazzo: Note Girolamo Arnaldi e Manlio Pastore Stocchi. Vi-
di lettura. RicDial 1 (1975), 445-491; 2 (1978), cenza (Neri Pozza) 1976.
351-383; 3 (1981), 341-392. Cortelazzo,StParlangèli = Manlio Cortelazzo: Con-
Cortelazzo,RicDial 2 = Manlio Cortelazzo: Un di- tributo della letteratura schiavonesca alla cono-
zionario veneziano del dialetto e della cultura scenza del lessico veneziano. StParlangèli, 2,
popolare nel XVI sec. RicDial 2 (1978), 97-109. 269-295.
Cortelazzo,RSBiz NS 2/3 = Manlio Cortelazzo: I Cortelazzo,StPellegriniS = Manlio Cortelazzo: Un
più antichi prestiti bizantini nel veneziano. RS- raro testo dialettale cinquecentesco. StPellegri-
Biz NS 2/3 (1965/66), 181-183 (venez.a.). niS 59-73.
Cortelazzo,RStorArteCultura 6.32 = Manlio Corte- Cortelazzo,StRohlfs = Manlio Cortelazzo: Il dialet-
lazzo: Parole padovane. RStorArteCultura 6.32 to di Trecchina dopo Rohlfs. StRohlfs 43-52.
(1991), 39. Cortelazzo,StVenez 9 = Manlio Cortelazzo: Recen-
Cortelazzo,ScrittiPellegrini 1991 = Manlio Corte- sione a BoschiniPallucchini. StVenez 9 (1967),
lazzo: Venticinque aggiunte alle “Etimologie 672-679.
venete” di Angelico Prati. ScrittiPellegrini 1991, Cortelazzo,TermMarinMedit = Manlio Cortelazzo:
1, 75-80. La carta numero 541 dell'ALM: la spigola (le
Cortelazzo,ScrittiRohlfs = Manlio Cortelazzo: Ap- loup). TermMarinMedit 71-77.
punti lessicali italo-greci. ScrittiRohlfs 79-86.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 181

Cortelazzo,Veltro 23 = Manlio Cortelazzo: La co- Cosio = Ottavio Cosio: Sota ël chinché. Conte pie-
noscenza della lingua turca in Italia nel '500. montèise. Presentazione di Giuliano Gasca Quei-
Veltro 23 (1979), 133-141. razza. Torino (Centro studi piemontesi) 1980.
Cortelazzo,VeneziaLevante = Manlio Cortelazzo: I Cosmai = Mario Cosmai: Proverbi biscegliesi. Con
rapporti linguistici tra Venezia e la Grecia prima un glossario delle voci di difficile interpretazio-
della caduta di Costantinopoli. VeneziaLevante, ne. Bisceglie (Centro studi) 1974.
2, 125-137. CosmeticaLaValva,SFI 26 = Provvidenza La Val-
Cortelazzo,ZBalkan 13 = Manlio Cortelazzo: Note va: Cosmetica in ottave volgari del tardo Quat-
sulle voci albanesi nel gergo dei ramai. ZBalkan trocento. SFI 26 (1968), 312-382 (it.sett.a., fine
13 (1977), 57-62. sec. XV).
Cortese,BALI III.11/16 = Camilla Cortese: La viti- CosmeticaRamello,BALI III.21 = Laura Ramello:
coltura a Vinchiaturo. BALI III.11/16 (1987/92), La “cosmetica” del ms. W 478 della Walters Art
31-43. Gallery di Baltimore e la tradizione secretista:
Cortese,ContrFilItMediana 2 = Camilla Cortese: edizione e indagine lessicale. BALI III.21
Lessico tecnico della lavorazione della pietra a (1997), 185-246 (it.sett.a., fine sec. XV).
Vinchiaturo (Campobasso). ContrFilItMediana 2 Costa = Gabriele Costa: Anemonimi benacensi.
(1988), 225-250. Lessico, cognizione e tassonomia. Perugia (Uni-
CorteseMalato = Giulio Cesare Cortese, Opere versità degli Studi) 1992.
poetiche. Ed. critica con note e glossario a cura Costa-Cardinali = Paolo Costa & Francesco Cardi-
di Enrico Malato. 2 voll. Roma (Edizioni dell'A- nali: Dizionario della lingua italiana. 7 voll. Bo-
teneo) 1967 (nap., ante 1627). logna (fratelli Masi & comp.) 1819-1826.
Corti,AAColombaria 18 = Maria Corti: Studi sulla CostaZool = Oronzio Gabriele Costa: Vocabolario
sintassi della lingua poetica avanti lo Stilnovo. zoologico comprendente le voci volgari con cui
AAColombaria 18 (1953), 261-365. in Napoli ed in altre contrade del Regno appel-
Corti,AGI 38 = Maria Corti: Contributi al lessico lansi animali o parti di essi. Napoli (F. Azzolino)
predantesco. Il tipo il turbato, la perduta. AGI 1846.
38 (1953), 58-92. CostGiacobineMariani-Parenti = Le costituzioni
Corti,AGI 45 = Maria Corti: La lingua del “Lapida- “giacobin” (1796-1799). Testi, glossario e indici
rio Estense” (con una premessa sulle fonti). AGI a cura di Paola Mariani Biagini & Luigi Parenti.
45 (1960), 97-126 (trevig.a., prima metà sec. Firenze (Consiglio Nazionale delle ricerche)
XIV). 2009.
Corti,LI 18 = Maria Corti: Una tenzone poetica del CostitutoElsheikh = Mahmoud Salem Elsheikh: Il
secolo XIV in veneziano, padovano e trevisano. costituto del comune di Siena volgarizzato nel
LI (1966), 138-151 (ven.a., sec. XIV, Tenzone). MCCCIX - MCCCX; edizione critica a cura di
Corti,RALincei VIII.8 = Maria Corti: I suffissi Mahmoud Salem Elsheikh. 4 voll. Città di Ca-
dell'astratto -or e -ura nella lingua poetica delle stello (Fondazione Monte dei Paschi di Siena)
origini. RALincei VIII.8 (1953), 294-312. 2002 (sen.a., 1309-1310).
Corti,SFI 18 = Maria Corti: Emiliano e veneto nel- CostitutoLisini = A. Lisini, ed.: Il Costituto del
la tradizione manoscritta del “Fiore di Virtù”. Comune di Siena volgarizzato nel MCCCIX-
SFI 18 (1960), 29-68 (ven.a., ante 1323). MCCCX. 2 voll. Siena (Tip. Lit. Sordomuti di L.
Corti,SFI 22 = Maria Corti: L'impasto linguistico Lazzeri) 1903 (sen.a., 1309-1310).
dell'Arcadia alla luce della tradizione manoscrit- CostituzioneConventoSCroceMarini,ID 53 = Nico-
ta. SFI 22 (1964), 587-619 (it.merid.a., 1504). la Marini: Costituzione per monache benedetti-
CorvoMarzo = Nicola Corvo, Storia de li remmure ne. ID 53 (1990), 87-161 (aquil.a., fine sec.
de Napole, a cura di Antonio Marzo. Napoli (G. XIV).
e M. Benincasa) 1997. CostituzioniBenedettinePalma,ASSic 37 = Giovan
Coseriu,FestsRohlfs 1968 = Eugenio Coseriu: Grae- Battista Palma: Le costituzioni benedettine. Te-
ca Romanica. FestsRohlfs 1968, 45-57. sto siciliano del sec. XIV. ASSic 37 (1912), 391-
Coseriu,FestsStimm = Eugenio Coseriu: Balkanis- 441 (sic.a., sec. XIV).
men oder Romanismen? Metodisches zum sog. Cotronei = Raffaele Cotronei: Vocabolario calabro-
“Balkansprachbund”. FestsStimm 38-43. italiano. Catanzaro (tip. del Giornale del Sud)
Coseriu,HomTovar = Eugenio Coseriu: Las etimo- 1895.
logías de Giambullari. HomTovar 95-103. Cotugno = Riccardo Cotugno: Lessico dialettale
Coseriu,RRL 20 = Eugenio Coseriu: Lateinisch- andriese-italiano. Andria (Francesco Rossignoli)
romanisch vas ‘Schiff’. RRL 20 (1975), 470-475. 1909.
182 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Cotugno,SLeI 27 = Alessio Cotugno: Filatura e tes- Crevatin,AMSPIstr NS 24 e 25 = Franco Crevatin:


situra: un banco di prova terminologico per i tra- Pagine di storia linguistica istriana. AMSPIstr
duttori cinquecenteschi delle “Metamorfosi” Ovi- NS 24 (1976), 35-40; 25 (1977), 317-320.
diane. SLeI 27 (2010), 15-89 (it., 1561, Anguil- Crevatin,AMSPIstr NS 31 = Franco Crevatin: Bre-
lara). viora etymologica. AMSPIstr NS 31 (1983),
Covarrubias 1611 = Sebastián de Covarrubias: Te- 275-277.
soro de la lengua castellana o española, según la Crevatin,AMSPIstr NS 32 = Franco Crevatin: Di
impresión de 1611, con las adiciones de Benito alcuni fitonimi istriani. AMSPIstr NS 32 (1984),
Remigio Noydens publicadas en la de 1674, a 467-468.
cura di Martín de Riquer, ristampa Barcelona Crevatin,AMSPIstr NS 34 = Franco Crevatin: Eti-
(Horta) 1943. mologie istriane. AMSPIstr NS 34 (1986), 205-
Còveri-Olivieri,MiaTerra = Lorenzo Còveri & 208.
Renzo Olivieri: Dimmi come parli. La Liguria Crevatin,BCVenIstr 2 = Franco Crevatin: Una pa-
dei dialetti. In: La mia terra. Per cominciare a gina di storia linguistica istriana. BCVenIstr 2
conoscere la Liguria, a cura di Guido Arato & (1973/74), 31-42.
Armando Besio. Genova (Il Secolo XIX) 1982, Crevatin,DialCortelazzo = Franco Crevatin: Bre-
77-88. viora etymologica. DialCortelazzo 65.
Cozzi,StFolena = Luisa Cozzi Zille: Appunti sul CrevatinEtimologia = Franco Crevatin: L'etimolo-
lessico filosofico e scientifico dei “Pensieri” di gia come processo di indagine culturale. Napoli
Paolo Sarpi. StFolena 357-372 (it., ante 1626, (Istituto Universitario Orientale) 2002.
Sarpi). Crevatin,FestsPfister 1997 = Franco Crevatin: Bre-
Craffonara,FestsPlangg = Lois Craffonara: Bemer- viora etymologica romanica. FestsPfister 1997,
kungen zu den Gadertaler Exonymen in Osttirol. 1, 125-127.
FestsPlangg 199-216. Crevatin,GuidaDialVen 4 = Franco Crevatin: I dia-
Cremona = Antonio Cremona-Casoli: Curiosità bo- letti veneti dell'Istria. GuidaDialVen 4 (1982),
taniche. Piante che nel dialetto reggiano o nella 39-50.
lingua italiana hanno nomi di Santi o di Madon- Crevatin,IncontriLing 4 = Franco Crevatin: Etimi
na od altri esprimenti un'idea religiosa. Reggio italiani e dialettali. IncontriLing 4 (1978), 98-
Emilia (Agenzia libreria ecclesiastica) 1940. 100.
CremonaPiante = Antonio Cremona-Casoli: Consi- Crevatin,IncontriLing 16 = Franco Crevatin: Nuove
derazioni sui nomi delle piante nel dialetto reg- acquisizioni etimologiche istriane. IncontriLing
giano. Reggio Emilia (Tipografia editrice Gui- 16 (1993), 191-192.
detti) 1933. Crevatin,IncontriLing 27 = Franco Crevatin: Il dia-
Cremonese = Giuseppe Cremonese: Vocabolario letto di Gallesano. IncontriLing 27 (2004), 171-
del dialetto agnonese. Agnone (Bastone) 1893. 175.
Cremonesi,StVitale = Carla Cremonesi: Note di Crevatin,ItLingNA 2  Crevatin,StParlangèli
franco-veneto. StVitale, 1, 57-103 (fr.-it., Crevatin,Linguistica 15 = Franco Crevatin: Triesti-
1300ca.). no mandriól ‘cetonia dorata, maggiolino’ ed al-
Crescini = Pino Crescini: Il vocabolario dei pesca- tre designazioni istriane. Linguistica 15 (1975),
tori di Garda. Garda (Biblioteca Comunale di 41-44.
Garda) 1987. Crevatin,Linguistica 17 = Franco Crevatin: Parole
Crespin 1627 = Jacques Crespin: Le Thresor des istriane. Linguistica 17 (1978), 125-130.
trois langues, espagnole, françoise et italienne. Crevatin-OriolesLEI/DELI,IncontriLing 7 = Franco
Genève (Jacques Crespin) 1627. Crevatin & Vincenzo Orioles: Recensione di
CrestomaziaLiGotti  TestiLiGotti LEI e DELI. IncontriLing 7 (1983), 166-179.
Crevatin = Osservazione di Franco Crevatin. Crevatin,PagIstr V.5/6 = Franco Crevatin: Contri-
Crevatin,ACBracchi = Franco Crevatin: Breviora buto alla conoscenza del latino dell'Istria. PagIstr
etymologica. ACBracchi, 243-245. V.5/6 (1979), 37-47.
Crevatin,ACSIG 1982 = Franco Crevatin: Tra tardo Crevatin,Paideia 32 = Franco Crevatin: Breviora
antico e alto medioevo. Il contributo della lin- etymologica. Paideia 32 (1977), 73-75.
guistica. ACSIG 1982, 23-44. CrevatinREW,ACStDialIt 12 = Franco Crevatin:
Crevatin,ACSIG 1996 = Franco Crevatin: Sostrati Supplemento istriano al REW. ACStDialIt 12
linguistici nella X Regio e la ricerca etimologica. (1981), 197-207.
ACSIG 1996, 11-24.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 183

CrevatinREW,AMSPIstr NS 29/30 = Franco Cre- Croatto,ScrittiPellegrini 1991 = Enzo Croatto: No-


vatin: Supplementi istriani al REW, 2. AMSPIstr terelle etimologiche zoldane e cadorine. Scritti-
NS 29/30 (1981/82), 423-427. Pellegrini 1991, 1, 81-96.
Crevatin,RILD 8 = Franco Crevatin: Breviora e- CroattoVoc = Enzo Croatto: Vocabolario del dia-
tymologica. RILD 8 (2006), 85-86. letto ladino-veneto della valle di Zoldo (Bellu-
Crevatin-Russi,AreeLessicali = Franco Crevatin & no). Costabissara (VI) (Angelo Colla) 2004.
Ludmilla Russi: Interferenze linguistiche slavo- CroceForestiF-Damiani = Giulio Cesare Croce: Il
venete nella terminologia botanica in Istria. Aree- tesoro. Sandrone astuto. Due commedie inedite a
Lessicali 193-205. cura di Fabio Foresti & Maria Rosa Damiani.
Crevatin,SaggiDial 4 = Franco Crevatin: Etimi Bologna (CLUEB) 1982 (bol., 1608, G. C. Cro-
istriani. SaggiDial 4 (1998), 205-206. ce).
Crevatin,SMLV 23 = Franco Crevatin: Per una sto- CroceRouch = Storie di vita popolare nelle canzoni
ria della venetizzazione dell'Istria. Prospettive di piazza di G. C. Croce. Fame, fatica e masche-
metodologiche per una sociolinguistica diacroni- rate nel '500. Scritti autobiografici, scene di vita
ca. SMLV 23 (1975), 59-100. popolare. Opere poetiche in italiano con introdu-
Crevatin,StParlangèli = Franco Crevatin: Schede di zione e note a cura di Monique Rouch, postfa-
etimologia gergale. Il glossario del Facchinetti. zione di Fabio Foresti. Bologna (CLUEB) 1982
StParlangèli, 2, 145-162. (bol., ante 1609, G. C. Croce).
Crevatin,ZrP 98 = Franco Crevatin: It. taràntola; Crocetti = Luigi Crocetti: Saggio sulla terminologia
istr. skontradùra ‘infezione’; mlt. bruttula ‘erba dei semplici nel Ricettario fiorentino. Università
cipollina’. ZrP 98 (1982), 156-158. degli studi di Firenze, Facoltà di lettere e filoso-
Crinò,ASNPisa III.9 = Anna Maria Crinò: La “Re- fia. Firenze 1955/56 (tesi di laurea non pubblica-
latione d'Inghilterra” di Petruccio Ubaldini. ASN- ta) (fior.a.).
Pisa III.9 (1979), 672-751 (it., fine sec. XVI, Petr- Crocioni = Giovanni Crocioni: Il dialetto di Arce-
Ubaldini). via (Ancona). Roma (Ermanno Loescher) 1906.
Cristallo = Il Cristallo. Rassegna di varia umanità. CrocioniPoesia = Giovanni Crocioni: La poesia
Pubblicazione del Centro di cultura dell'Alto dialettale marchigiana, 2. Fabriano (Stab. di arte
Adige. Bolzano 1959 e segg. graf. Gentile) 1936.
Croatto = Enzo Croatto: Vocabolario ampezzano. Crocioni,RGI 10 = Giovanni Crocioni: Termini geo-
Cortina d'Ampezzo (Cassa Rurale ed Artigiana) grafici dialettali di Velletri e dintorni. RGI 10
1986. (1903), 45-53.
Croatto,ACIBelluno = Enzo Croatto: Il lessico zol- Crocioni,StFR 9 = Giovanni Crocioni: La interve-
dano. ACIBelluno 103-118. nuta ridicolosa. StFR 9 (1903), 617-675.
Croatto,MiscAnzilotti = Enzo Croatto: Osservazio- Crocioni,StR 5 = Giovanni Crocioni: Il dialetto di
ni su alcuni toponimi della Val di Zoldo. Misc- Velletri e dei paesi finitimi. StR 5 (1907), 27-88.
Anzilotti 171-180. CronacaAnonLisini-Iacometti = Cronache senesi a
Croatto,MiscMastrelli-2 = Enzo Croatto: Noterelle cura di Alessandro Lisini e Fabio Iacometti. Bo-
etimologiche dolomitiche. MiscMastrelli-2, 183- logna (Zanichelli) 1939 (sen.a., 1362ca.).
190. CronacaCeruti,AGI 3  CronacaImperatoriCeruti,
Croatto,RaccSaggiVenAlp 37-40 = Enzo Croatto: AGI 3
Saggio lessicale zoldano (Comuni di Forno di CronacaFoniatiVacca,UrbsGalatina = Fausta Gio-
Zoldo e Zoldo Alto - BL). RaccSaggiVenAlp vannini Vacca: Un'inedita cronaca galatinese del
37-40. Cinquecento. In: Urbs Galatina. Galatina 1992,
Croatto,RaccSaggiVenAlp 41-43 = Enzo Croatto: 7-32 (Galatina, 1548 - 1587).
Saggio lessicale sull'Oltrechiusa cadorino (Vo- CronacaImperatoriCeruti,AGI 3 = Antonio Ceruti:
do, Vinigo, Borca, S. Vito - BL). RaccSaggi- Cronaca deli imperadori. Antico testo veneziano,
VenAlp 41-43. ora primamente pubblicato. AGI 3 (1878), 177-
Croatto,RaccSaggiVenAlp 44-47 = Enzo Croatto: 243 (venez.a., 1301).
Saggio lessicale su Caralte (Perarolo - BL). Racc- CronacaIsidorVolgD'Achille = Paolo D'Achille: La
SaggiVenAlp 44-47. Cronaca volgare isidoriana. Testo tre-quattro-
Croatto,SaggiDial = Enzo Croatto: Alcune caratte- centesco di area abruzzese. L'Aquila (D.A.S.P.)
ristiche del lessico cadorino. SaggiDial 111-152. 1982 (abr.a., 1350ca.).
Croatto,SaggiDial 4 = Enzo Croatto: Appunti di avi- CronacaPietriboniSapori  CronacaPietriboni-
fauna dialettale zoldana (Belluno). SaggiDial 4 Sapori,ASI 114
(1998), 207-220.
184 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

CronacaPietriboniSapori,ASI 114 = Armando Sa- Crusca 1729-1738 = Vocabolario degli accademici


pori: I primi viaggi di Levante e di Ponente delle della Crusca. Quarta impressione. 5 voll. Firenze
galere fiorentine. Appendice: Carico di ritorno (Domenico Maria Manni) 1729-1738.
delle galere fiorentine da Alessandria (dalla cro- Crusca 1746-1748 = Vocabolario degli Accademici
naca di Paolo Pietriboni, c. 108). ASI 114 della Crusca. Impressione napoletana secondo
(1956), 90-91 (fior.a., 1423). l'ultima di Firenze, con la giunta di molte voci
CronacaSardoBanti = Ranieri Sardo, Cronaca di raccolte dagli autori approvati dalla stessa Acca-
Pisa a cura di Ottavio Banti. Roma (Istituto sto- demia. 5 voll. Napoli (Giuseppe Ponzelli) 1746-
rico italiano per il Medio Evo) 1963 (pis.a., 1748.
1354-1399). Crusca 1763 = Vocabolario degli Accademici della
CronacaTiroMinerviniL = Cronaca del templare di Crusca. Edizione seconda veneta accresciuta di
Tiro (1243-1314). La caduta degli stati crociati molte voci raccolte dagli autori dalla stessa Ac-
nel racconto di un testimone oculare, a cura di cademia. 5 voll. Venezia (Francesco Pitteri) 1763.
Laura Minervini. Napoli (Liguori) 2000 (fr.co- Crusca 1806 = Vocabolario degli Accademici della
lon.a., prima metà sec. XIV). Crusca oltre le giunte fatteci finora, cresciuto
CronacheMancini-Scentoni = Le cronache di Todi d'assai migliaja di voci e modi de' classici, le più
(secoli XIII-XVI), a cura di Giuliana Italiani, trovate da Veronesi. 7 voll. Verona (Dionigi Ra-
Claudio Leonardi, Franco Mancini, Enrico Me- manzini) 1806.
nestò, Carlo Santini, Gina Scentoni. Firenze 1957 Crusca 1863-1923 = Vocabolario degli Accademici
(tod.a., 1495ca.-1536). della Crusca. Quinta impressione (A-O). 11 voll.
CronachettaMengozzi-Lisini = Frammento di una Firenze (Tip. Galileiana; poi Successori Le Mon-
cronachetta senese d'anonimo del sec. XIV. Ed. nier) 1863-1923.
a cura di Narciso Mengozzi & Alessandro Lisini. CruscaAgg 1817-1826 = Proposta di alcune corre-
Siena (Tip. Lit. Sordomuti di L. Lazzeri) 1893 zioni ed aggiunte al Vocabolario della Crusca. 3
(sen.a., 1362, Anonimo). voll. Milano (Imperial regia stamperia) 1817-
CronicaDelLungo-Volpi = La Cronica domestica di 1826.
Messer Donato Velluti, scritta fra il 1367 e il CruscaApp 1826 = Proposta di alcune correzioni ed
1370, con le addizioni di Paolo Velluti, scritte aggiunte al Vocabolario della Crusca. Appendi-
fra il 1555 e il 1560. Dai manoscritti originali ce, a cura di Virginio Soncini. Milano (Imperial
per c. di Isidoro Del Lungo e Guglielmo Volpi. regia stamperia) 1826.
Firenze (G. C. Sansoni) 1914 (fior.a., 1367- CruscaGiunteTor = Giambattista Somis di Chia-
1370, VellutiD). vrie: Giunte torinesi al Vocabolario della Crusca.
Cropp = Glynnis M. Cropp: Le vocabulaire cour- Torino (G. Pomba) 1843.
tois des troubadours de l'époque classique. Ge- CruscaGiunteTorScelta = Scelta di voci e modi di
nève (Droz) 1975. dire forensi. In appendice di CruscaGiunteTor.
Crusca 1612 = Vocabolario degli Accademici della Cugno,BALI III.31 = Federica Cugno: Raziona-
Crusca, con tre indici deIle voci, locuzioni e pro- lismo e magia nei nomi dialettali di malattia.
verbi latini e greci, posti per entro l'opera. Vene- BALI III.31 (2007), 133-156.
zia (Alberti) 1612 (ristampa anastatica, Firenze Culioli,BSL 55 = Antoine Louis Culioli: Les noms
[Licosa] 1974). de couleur en corse du Sartenais. BSL 55 (1960),
Crusca 1612,AttiP  ParodiSCrusca 1, VII-IX.
Crusca 1623 = Vocabolario degli Accademici della CulturaPolitica = Cultura e politica. Quaderni di
Crusca in questa seconda impressione da' mede- cultura e politica. Roma 1966 e segg.
simi riueduto, e ampliato, con aggiunta di molte Cuneo = Marco Cuneo: La Val Fontanabuona at-
voci degli autori del buon secolo, e buona quan- traverso il lessico delle sue attività caratteristi-
tità di quelle dell'uso. Con tre indici delle voci, che. Lessico dialettale della lavorazione dell'ar-
locuzioni, e proverbi latini, e greci, posti per en- desia. Università degli studi di Genova. Facoltà
tro l'opera. Venezia (Iacopo Sarzina) 1623. di Lettere e Filosofia. Genova 1991/92 (tesi di
Crusca 1691 = Vocabolario degli Accademici della laurea non pubblicata).
Crusca, in questa terza impressione nuovamente Cuneo,ACUnivStranieriSiena = Marco Cuneo: Eti-
corretto, e copiosamente accresciuto. 3 voll. Fi- mologia di alcuni termini marinareschi (sugge-
renze (stamperia dell'Accademia della Crusca) rimenti dai dialetti liguri). ACUnivStranieriSiena
1691. 201-212.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 185

Cuneo,SaggiDial 4 = Marco Cuneo: Il lessico degli Daems = Willem F. Daems: Nomina simplicium
animali marini in Liguria; distribuzione areale. medicinarum ex synonymariis Medii Aevi col-
SaggiDial 4 (1998), 55-89. lecta. Semantische Untersuchungen zum Fach-
Cuneo,StLAnfizona = Marco Cuneo: Il dialetto wortschatz hoch- und spätmittelalterlicher Dro-
della Val Fontanabuona. In: Studi linguistici sul- genkunde. Leiden (E. J. Brill) 1993 (lat.me-
l'anfizona lìgure-padana, a cura di Lorenzo Mas- diev.).
sobrio e Giulia Petracco Sicardi. Alessandria DAG = Kurt Baldinger: Dictionnaire onomasiolo-
(Edizioni dell'Orso) 1992, 29-48. gique de l'ancien gascon. Tübingen (Niemeyer),
Cunial,GuidaDialVen 15 = Daniele Cunial: Il lin- Berlin/New York (de Gruyter) 1975 e segg.
guaggio dei vecchi fornaciai. GuidaDialVen 15 DagliOrziTonna = Galeazzo dagli Orzi: La massera
(1993), 179-204. da bé, a cura di Giuseppe Tonna. Brescia (Grafo)
CuocoServenti = Il cuoco piemontese perfezionato 1978 (lomb., 1565).
a Parigi, Torino (Beltramo Antonio Re) 1766, ri- Dahmen,FestsPfister 1997 = Wolfgang Dahmen:
stampa a cura di Silvano Serventi, pref. di Ri- Die Bedeutung Venedigs für die Balkanromania.
naldo Comba e Rosaldo Ordano. Cuneo (Società FestsPfister 1997, 2, 313-325.
studi storici) 1995. Dahmen-Hengst-Kramer,ACILFR 20.4 = Wolf-
Cuomo,ACILFR 22.4 = Luisa Ferretti Cuomo: Le gang Dahmen & Karlheinz Hengst & Johannes
glosse volgari nell'Arukh di r. Natan Ben Yehi'el Kramer: Sur la voie d'un Etymologicum Graeco-
da Roma. Realia: l'uso locale e l'eredità greca / Slavo-Romanicum. ACILFR 20.4 (1993), 401-
qualche esempio. ACILFR 22.4 (2000), 223-233 417.
(giudeo-it.a., 1100ca.). Dahmen-Kramer,BalkanArchiv NF 13 = Wolfgang
Cupani = Francesco Cupani: Hortus Catholicus. Dahmen & Johannes Kramer: Le inchieste istro-
Napoli (Francesco Benzi) 1696. rumene di Ugo Pellis. 1, Questioni 1-1512. Bal-
Curcio = Achille Curcio: Visioni del Sud. Catanza- kanArchiv NF 13 (1988), 210-281.
ro (Tipografia F.A.T.A.) 1977. Dalbera,ACZoonymes = Marie-Josée Dalbera-Ste-
Cusumano,QCSSic 12/13 = Antonino Cusumano: fanaggi: Les dénominations corses de la tortue.
Il ciclo del grano nel Mazarese. QCSSic 12/13 In: Les zoonymes. Actes du colloque internatio-
(1980), 275-292. nal (Nice les 23-25 janvier 1997) a cura di S.
Cuzzini-Gentili = Giampiero Cuzzini Neri & Lam- Mellet. Nice (Faculté des Lettres, Arts et Scien-
berto Gentili: Grande vocabolario del dialetto ces humaines) 1997, 159-172.
spoletino. Presentazione di Enzo Mattesini (Ope- D'AlbVill 1772 = Francesco d'Alberti di Villanuo-
ra del vocabolario dialettale umbro). Spoleto va: Nuovo dizionario italiano-francese, estratto
(Nuova Eliografica) 1972-2008, 22009. da' dizionarj dell'Accademia di Francia e della
Crusca, ed arricchito di più di trenta mila articoli
D'Achille,ContrFilItMediana 13 = Paolo D'Achille: sovra tutti gli altri dizionari finor pubblicati del
Lessico romanesco pasoliniano e linguaggio Signor Abate Francesco de Alberti di Villanuo-
giovanile (a proposito di paraculo). ContrFilIt- va. Marsiglia (Giovanni Mossy) 1772.
Mediana 13 (1999), 183-202. D'AlbVill 1797 = Francesco D'Alberti di Villanuo-
D'Achille,DIStoria = Paolo D'Achille: Il Lazio. va: Dizionario universale critico, enciclopedico
DIStoria 515-567. della lingua italiana. 6 voll. Lucca (Domenico
D'Achille,LN 71 = Paolo D'Achille: Fondo [di] tin- Marescandoli) 1797-1805.
ta e bagno [di] schiuma: due metonimie. LN 71 D'AlbVill 1834 = Francesco D'Alberti di Villanuo-
(2010), 42-52. va: Nouveau dictionnaire français-italien. Com-
D'Achille,MemAurigemma = Paolo D'Achille: Re- posé sur les dictionnaires de L'Académie de
trodatazioni di parole nuove. In: Studi latini e France et de la Crusca, enrichi de tous les termes
italiani in memoria di Marcello Aurigemma. techniques des sciences et des arts. Tome
Roma (Herder) 1997, 345-373. premier, Milano (G. Truffi & c.) 1834. - Nuovo
D'Achille,SLeI 11 = Paolo D'Achille: Sui neologi- dizionario italiano-francese composto sui dizio-
smi. Memoria del parlante e diacronia del pre- nari dell'Accademia di Francia e della Crusca.
sente. SLeI 11 (1991), 269-322. Tomo secondo, Milano (G. Truffi & c.) 1835.
Dacó,Novinostra 20 = Adele Dacó: Il dialetto di D'AlessandroCicotti = Claudio Cicotti: Difesa
Pozzolo Formigaro. Brevi appunti fonetici, mor- dell'Adone di Giovan Pietro d'Alessandro. Edi-
fologici e lessicali. Novinostra 20 (1980), 42-55. zione critica. Frankfurt/M. et al. (P. Lang) 2003.
DaCunha → IVPM
186 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

DallaZoncaDebeljuh = Giovanni Andrea Dalla DAO = Kurt Baldinger: Dictionnaire onomasiolo-


Zonca: Vocabolario dignanese-italiano, a cura di gique de l'ancien occitan. Tübingen (Niemeyer)
Miho Debeljuh. Trieste (Edizioni LINT) 1978. 1975 e segg.
DaLocarno = Giovanni Da Locarno: Saggio sullo DAOSuppl = Kurt Baldinger: Dictionnaire onoma-
stile dell'oratoria sacra nel Seicento esemplifica- siologique de l'ancien occitan. Supplément. Tü-
ta sul P. Emmanuele Orchi. Roma (Ist. Storico bingen (Niemeyer) 1980.
dei Cappuccini) 1954. Dardano = Maurizio Dardano: Nuovissimo Darda-
DalPozzo = Giuseppe Dal Pozzo: Glossario etimo- no - Dizionario della lingua italiana. Roma (Ar-
logico piemontese. Torino (Casanova) 21893. mando Curcio) 1987.
DalPozzoA = Agostino Dal Pozzo: Memorie istori- Dardano,ID 30 = Maurizio Dardano: Note sul Be-
che de' Sette comuni vicentini. Memorie istori- stiario toscano. ID 30 (1967), 29-117 (pis.a.,
che delle popolazioni alpine dette cimbriche, e 1300ca.).
vocabolari de' loro dialetti. 2. che contiene i vo- Dardano-Trifone = Maurizio Dardano & Pietro Tri-
cabolari. Schio (Tip. G. Miola & C.) 21910. fone: La lingua italiana. Morfologia, sintassi, fo-
DAM = Ernesto Giammarco: Dizionario abruzzese nologia, formazione delle parole, lessico, nozio-
e molisano. A-E, Roma (Edizioni dell'Ateneo) ni di linguistica e sociolinguistica. Bologna (Za-
1968. F-M, Roma (Edizioni dell'Ateneo) 1969. nichelli) 1985.
N-R, Roma (Edizioni dell'Ateneo) 1976. S-Z, Dardi = Andrea Dardi: Gli scritti di Vincenzo Mon-
Roma (Edizioni dell'Ateneo & Bizzarri) 1979. ti sulla lingua italiana. Con introduzione e note.
LEA, Roma (Edizioni dell'Ateneo) 1985. → Firenze (Olschki) 1990.
LEA DardiInflusso = Andrea Dardi: Dalla provincia
D'Ambra = Raffaele D'Ambra: Vocabolario napo- all'Europa. L'influsso del francese sull'italiano
letano-toscano domestico di arti e mestieri. Na- tra il 1650 e il 1715. Firenze (Casa Editrice Le
poli (Chiurazzi) 1873 (con appendice = D'Am- Lettere) 1992.
braApp). Dardi,LN 35 = Andrea Dardi: Verso un atlante re-
D'AmbraApp = Appendice a d'Ambra. gionale toscano. LN 35 (1974), 38-45.
Dandolo 1795 = Vincenzo Dandolo: Fondamenti Dardi,LN 37 = Andrea Dardi: Recensione di Plom-
della scienza chimico-fisica applicati alla forma- teux. LN 37 (1976), 58-60.
zione de' corpi ed ai fenomeni della natura espo- Dardi,LN 38 = Andrea Dardi: Fra Napoli e Firenze.
sti in due dizionari che comprendono il linguag- Magalotti e Redi consulenti di Gabriele Fasano.
gio nuovo e vecchio, vecchio e nuovo de' fisico- LN 38 (1977), 65-76.
chimici. Venezia (dalla tipografica Pepoliana Dardi,LN 41 e 42 = Andrea Dardi: L'influsso del
presso Antonio Curti q. Giacomo) 1795. francese sull'italiano tra il 1650 e il 1715 (I-VI).
Danesi = Marcello Danesi: La lingua dei Sermoni Francesismi adattati. LN 41 (1980), 1-19, 57-68,
subalpini. Torino (Centro studi piemontesi) 1976. 120-135; 42 (1981), 4-23, 44-61, 102-110.
Danesi,Orbis 25 = Marcello Danesi: Early Indoa- Dardi,LN 43, 44 e 45 = Andrea Dardi: L'influsso
mericanisms in Italian: The Itinerario of Juan de del francese sull'italiano tra il 1650 e il 1715
Grijalva. Orbis 25 (1976), 109-120. (VII-XIV). Calchi formali. LN 43 (1982), 6-13,
Dante = Dante Alighieri - Persönlichkeit und Werk, 48-60, 105-114; 44 (1983), 3-17, 40-52, 104-
2; mit Beitr. von Hans Rheinfelder. Würzburg 113; 45 (1984), 8-16, 47-59.
(Leonhardt) 1966 (it.a., ante 1321). Dardi,LN 45, 46 e 47 = Andrea Dardi: L'influsso
DanteJb = Jahrbuch der deutschen Dante-Ge- del francese sull'italiano tra il 1650 e il 1715
sellschaft. Leipzig 1867-1877. Poi: Deutsches (XV-XXI). Calchi semantici. LN 45 (1984),
Dante-Jahrbuch. Köln/Wien 1920 e segg. 106-112; 46 (1985), 8-13, 50-61, 99-111; 47
DanteMaianoBettarini = Dante da Maiano, Rime. (1986), 7-19, 51-58, 109-114.
Ed. a cura di Rosanna Bettarini. Firenze (Le Dardi,LN 48 e 49 = Andrea Dardi: L'influsso del
Monnier) 1969 (fior.a., fine sec. XIII). francese sull'italiano tra il 1650 e il 1715 (XXII-
DantePetrocchi = Dante Alighieri, La Commedia XXVI). Franco-latinismi e franco-grecismi. LN
secondo l'antica vulgata. 4 voll. Ed. a cura di 48 (1987), 7-15, 45-57, 107-113; 49 (1988), 10-
Giorgio Petrocchi. Milano/Verona (A. Monda- 15, 39-46.
dori) 1966-1967 (it.a., 1313-1321). DardiRivoluzione = Andrea Dardi: La “forza delle
DantePetrocchiConcord = SEIOD II.5: Dante Ali- parole”. In margine a un libro recente su lingua e
ghieri, La Commedia, ed. Giorgio Petrocchi. Bo- rivoluzione. Firenze (Stab. grafico commerciale)
logna (Il Mulino) 1971 (it.a., 1313-1321). 1995.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 187

Dardi,SLeI 2 = Andrea Dardi: Nuove datazioni di D'Azeglio = Emanuele D'Azeglio: Studi di un igno-
tecnicismi sei-settecenteschi. SLeI 2 (1980), rante sul dialetto piemontese. Torino (Unione ti-
215-242. pografico-editrice) 1886.
Dardi,StGhinassi = Andrea Dardi: Dilettantismo fin DazioTonaleSténico,StTrent 58 = Remo Sténico:
de siècle. StGhinassi 365-412. Dazio al passo del Tonale, 6 agosto 1460 - 12 ot-
D'Arienzo = Michele D'Arienzo: Carboni e carbo- tobre 1461. StTrent 58 (1979), 15-100 (trent.a.,
nai a Monte Sant'Àngelo e nel Gargano: un me- 1460-1461).
stiere in estinzione. Foggia (Leone grafiche) 1986. DC = Charles du Fresne sieur du Cange: Glossa-
D'ArròLessGiurid = Umberto D'Arrò: Piccolo les- rium ad scriptores mediae et infimae latinitatis.
sico giuridico. Manuale di linguaggio giornali- 10 voll. Ed. nova a cura di Leopold Favres. Niort
stico, a cura di Arrigo Accornero. Milano (Favre) 1883-1887 (nuova impressione Graz
(ETAS) 21977, 147-187. [Akad. Druck- u. Verlagsanst.] 1954) (lat.me-
D'Ascoli = Francesco D'Ascoli: Dizionarietto eti- diev.).
mologico napoletano. Supplemento ai comuni DCEC = Joan Corominas: Diccionario crítico eti-
vocabolari. Napoli (Regina) 21970. mológico de la lengua castellana. 4 voll. Berna
D'AscoliSpagn = Francesco D'Ascoli: Lingua spa- (Francke) 1954-1957 (spagn.).
gnuola e dialetto napoletano, con un discorso in- DCECH = Joan Corominas & José A. Pascual:
troduttivo di Antonio Altamura. Napoli (Libreria Diccionario crítico etimológico castellano e
scientifica editrice) 1972. hispánico. 6 voll. Madrid (Gredos) 1980-1991
D'AscoliVoc = Francesco D'Ascoli: Nuovo voca- (spagn.).
bolario dialettale napoletano. Repertorio comple- DCVB = Diccionari català-valencià-balear. Inven-
to delle voci, approfondimenti etimologici, fonti tari lexical y etimològich de la llengua que par-
letterarie, locuzioni tipiche. Presentazione di Ni- len Catalunya espanyola y Catalunya francesa, el
cola De Blasi. Napoli (Gallina) 1993. regne de València, les illes Balears y la ciutat
DatiniVillain = Compte du sel (Libro di ragione e d'Alguer de Sardenya, en totes ses formes lite-
conto di sale) de Francesco di Marco Datini pour rarîes y dialectals, antigues y modernes. Obra ini-
sa compagnie d'Avignon 1376-1379. Ed. par ciada de Antoni Maria Alcover, continuada per
Christiane Villain-Gandossi. Paris (Bibliothèque Francesc de B. Moll. 10 voll. Palma/Barcelona
Nationale) 1969 (prat.a., 1376-1379). 1930-1962 (cat.).
Dauzat,RLR 60 = Albert Dauzat: Trois lexiques DD = Emidio De Felice & Aldo Duro: Dizionario
d'argots militaires romans recueillis pendant la della lingua e della civiltà italiana contempora-
guerre. RLR 60 (1918/19), 393-402. Lexique nea. Palermo (Palumbo) 1974, 21985.
piémontais, ib. 402-403. DDGM = Dicionario de dicionarios do galego
D'AvalosLupis,AFLLSBari 6 = Antonio Lupis: La medieval dir. por Ernesto Xosé González Seoane,
sezione venatoria della Biblioteca aragonese di Santiago de Compostela (Universidade de San-
Napoli e due sconosciuti trattati di Ynnico tiago de Compostela) 2006 (con CD).
d'Avalos, conte camerlengo. AFLLSBari NS 6 DDM = Albert Dauzat & Jean Dubois & Henri
(1975), 227-313 (nap.a., 1472). Mitterand: Nouveau dictionnaire étymologique
DavanzatiMenichetti = Chiaro Davanzati: Rime. et historique. Paris (Larousse) 1964.
Edizione critica con commento e glossario a cura DEAF = Dictionnaire étymologique de l'ancien
di Aldo Menichetti. Bologna (Commissione per i français, publié spus la direction de Kurt Baldin-
testi di lingua) 1965 (fior.a., seconda metà sec. ger, avec la collaboration de Jean-Denis Gen-
XIII). dron et Georges Straka (di seguito sotto la direz.
Daverio,QVittoriale 30 = Rossella Daverio: “O pa- di Frankwalt Möhren e poi di Thomas Städtler).
role, mitica forza”. Osservazioni sul linguaggio Tübingen/Québec/Paris 1971 e segg.
di “Maia”. QVittoriale 30 (1981), 53-91 (it., DEAFBibl = Dictionnaire étymologique de l'ancien
1903, D'Annunzio). français. Complément bibliographique par Frank-
Day = John Day: Les douanes de Gênes, 1376- walt Möhren. Tübingen (Niemeyer) 1993, 22007.
1377. Paris (S.E.V.E.N.) 1963 (lat.mediev.gen., DeAgostini = Istituto geografico De Agostini. Mo-
1376-1377). dernissimo dizionario illustrato, sotto la direzio-
D'Ayala = Mariano D'Ayala: Dizionario delle voci ne di Vincenzo Ceppellini. 2 voll. Novara (De
guaste o nuove e più de' francesismi introdotti Agostini) 1964.
nelle lingue militari d'Italia. Torino (Stabilimen- DeAgostini-DiGallo = Roberto De Agostini & Lo-
to tipografico Fontana) 1853. retta Di Gallo: Aggiunte al “Nuovo Pirona”, vo-
188 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

cabolario friulano. Zona di Moggio Udinese. un portolano del Duecento: il “Compasso de na-
Udine (Società filologica friulana) 1972. vegare”. CarteViaggio 2 (2009), 47-62 (it.sett.a.,
DeAnna,ACStScoperte = Luigi De Anna: Novità 1296).
lessicali dalle alte latitudini. Apporti linguistici DeBartholomaeis,AGI 15 e 16 = V. De Bartholo-
di esploratori e viaggiatori nei paesi settentriona- maeis: Contributi alla conoscenza de' dialetti
li. In: L'età delle scoperte geografiche nei suoi ri- dell'Italia meridionale ne' secoli anteriori al XIII.
flessi linguistici in Italia. Atti del Convegno di 1, Spoglio del “Codex Diplomaticus Cavensis”.
studi, Firenze 21-22 ottobre 1992. Firenze (pres- AGI 15 (1901), 247-274, 327-362; 2, Spoglio
so l'Accademia) 1994, 269-295. del “Codex Diplomaticus Cajetanus”, AGI 16
Deanović = Mirko Deanović: Avviamento allo stu- (1902/05), 9-27 (lat.mediev.camp.).
dio del dialetto di Rovigno d'Istria. Grammatica, DeBartholomaeis,ZrP 23 = V. De Bartholomaeis:
testi, glossario. Zagabria (Školska knjiga) 1954. La lingua di un rifacimento chietino della “Fiori-
Deanović,ACIStorMar 6 = Mirko Deanović: Lin- ta” d'Armannino da Bologna. ZrP 23 (1899),
guistica e storia: l'Atlante linguistico mediterra- 117-134 (chiet.a., 1418).
neo. ACIStorMar 6 (1962), 311-316. DeBaseggio,PagIstr 4 = B. de Baseggio: Supple-
Deanović,AGI 39 = Mirko Deanović: Nomi di mento ai modi di dire attinenti a cose di mare,
piante nell'istrioto. AGI 39 (1954), 188-205. usati a Capodistria. PagIstr 4 (1906), 124.
Deanović,AIVen 122 = Mirko Deanović: Termi- Debenedetti,GSLI 125 = Santorre Debenedetti: Os-
nologia marinara e peschereccia di Rovigno servazioni sulle poesie dei Memoriali bolognesi.
d'Istria. Risultati dell'inchiesta per l'Atlante lin- GSLI 125 (1948), 1-39 (bol.a., 1279-1324, Me-
guistico mediterraneo. AIVen 122 (1963/64), moriali).
379-401. DeBlasi = Luigi De Blasi: Dizionario dialettale di
Deanović,AMCISO 7.1 = Mirko Deanović: Tracce San Mango sul Calore (Avellino), presentazione
dell'istrioto nell'antica toponomastica dell'Istria. di Gianrenzo P. Clivio. Potenza (Il Salice) 1991.
AMCISO 7.1, Firenze 1962, 377-384 (istr.a.). DeBlasi-Fanciullo,DIStoria = Nicola De Blasi &
Deanović,AR 21 = Mirko Deanović: Concordanze Franco Fanciullo: La Campania. DIStoria 628-
nella terminologia marinara del Mediterraneo fra 678.
Agde/Hérault e Ragusa/Dalmazia. AR 21 DeBlasi,LingCultItMerid = Nicola De Blasi: Alcu-
(1937), 269-286. ne fonti murali francescane per la storia del vol-
Deanović,BSL 39 = Mirko Deanović: Divergences gare in Basilicata. LingCultItMerid 93-108.
entre les emprunts latino-romans en Dalmatie DeBlasi,LN 52 = Nicola De Blasi: Precisazioni
(de Raguse à l'île de Solta). BSL 39 (1938), 25- cronologiche su termini gastronomici. LN 52
48. (1991), 104-107.
Deanović,FestsRohlfs 1968 = Mirko Deanović: Iso- DeBlasio,APs 21 = Abele De Blasio: Saggio di un
glosse grecanico-serbocroate. FestsRohlfs 1968, vocabolario dei camorristi. APs 21 (1900), 96-
126-132. 101.
Deanović,OmRosetti = Mirko Deanović: Dal lessi- DeBlasiParole = Nicola De Blasi: Parole nella sto-
co istrioto. OmRosetti 157-161. ria quotidiana - Studi e note lessicali. Napoli
Deanović,RCCM 7 → Deanović,StSchiaffini (Liguori) 2009.
Deanović,RSlav 3 = Mirko Deanović: Voci slave DeBlasi,SLeI 2 = Nicola De Blasi: Lessicografia
nell'istrioto. RSlav 3 (1954), 51-68. infida e prospettive storico-linguistiche nel pri-
Deanović,SR 1 = Mirko Deanović: Studi istrioti. mo Ottocento. A proposito di un testo napoleta-
SR 1 (1956), 3-50. no trecentesco toscanizzato da G. Campi. SLeI 2
Deanović,SRAZ 33/36 = Mirko Deanović: Prestiti (1980), 243-267 (nap.a., prima metà sec. XIV).
neolatini nella parlata di Ragusa nel Settecento. DeBruijn = Johanna Adriana Maria de Bruijn-van
SRAZ 33/36 (1972/73), 679-694. der Helm: Merce, moneta e monte. Termini
Deanović,StPisani = Mirko Deanović: Intorno alla commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi
nomenclatura peschereccia di Lussinpiccolo. dei secoli XVI e XVII: un profilo storico-lin-
StPisani, 1, 255-265. guistico dell'influsso lessicale italiano sul neer-
Deanović,StSchiaffini = Mirko Deanović: Proverbi landese. Utrecht (LEd) 1992.
istrioti di Rovigno. StSchiaffini, 1, 401-415. DeCandé-Fellegara = Roland de Candé: Dizionario
Deanović,StudiaRomanica 36 → Deanović,SRAZ di musica. Ediz. it. e trad. a cura di Vittorio Fel-
33/36 legara. Milano (Bompiani) 1968.
Debanne,CarteViaggio 2 = Alessandra Debanne: Il DeCaria = Ricerca sull'evoluzione, a memoria d'uo-
lessico tecnico e geomorfologico marinaresco in mo, della tecnica e del linguaggio viticolo-enolo-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 189

gico in centri rappresentativi del Piemonte. 6. La DeFeliceNomi = Emidio De Felice: Dizionario dei
bassa Valle del Belbo e tra Belbo e Tiglione, In- nomi italiani. Origine, etimologia, storia, diffu-
cisa, Cortiglione, Castelnuovo, a cura di France- sione e frequenza di oltre 18000 nomi. Milano
sco De Caria. Torino (Associazione Museo del- (A. Mondadori) 1986.
l'Agricoltura del Piemonte) 1994. DeFeliceTermLing = Emidio De Felice: La termi-
DeCaria,StPiem 19 = Francesco De Caria: Traspor- nologia linguistica di G. I. Ascoli e della sua
to a traino animale e mestiere del carradore nella scuola. Utrecht/Anvers (Spectrum) 1954.
parlata di Nizza Monferrato. StPiem 19 (1990), DeFilippo = Michele De Filippo: Società e folclore
465-473. sul Gargano: Monte Sant'Àngelo. Analisi e do-
DeCastro,PagIstr 5 = Piero De Castro: Modi di dire cumenti della civiltà contadina. Manfredonia
attinenti a cose di mare, usati a Pirano. PagIstr 5 (Atlantica) 1986.
(1907), 120-127. DeFilippoDeBlasi-Quarenghi = Eduardo de Filip-
DecimeArlottoCastellani,SFI 12 = Arrigo Castella- po: Teatro, edizione critica e commento a cura di
ni: Un testo centesco della montagna pistoiese: Nicola De Blasi e Paola Quarenghi, 3 voll., Mi-
le “Decime d'Arlotto”. SFI 12 (1954), 5-21 lano (Mondadori) 2005, 2007.
(pist.a., 1210ca., DecimeArlotto). DeFranceschi,GuidaDialVen 4 = M. De Fran-
DecimeMugellBaldelli,SFI 16 = Ignazio Baldelli: ceschi: Il dialetto e il suo rapporto con la lingua
Decime mugellane del Duecento. SFI 16 (1958), italiana. GuidaDialVen 4 (1982), 171-177.
183-192 (fior.a., 1230-1260). Degano-Fiore,LingItMerid 1 = Enrico Degano &
Decurtins = Alexi Decurtins: Niev vocabulari ro- Teresa Fiore: Il lessico dei trulli di Alberobello.
montsch sursilvan-tudestg. Chur (Lia ruman- LingItMerid 1 (1993), 123-140.
tscha) 2001. DeGasperi = Giovanni Battista De Gasperi: Scritti
DEDI = Manlio Cortelazzo & Carla Marcato: Di- vari di geografia e geologia, a cura di Giotto
zionario etimologico dei dialetti italiani. Torino Dainelli. Firenze (Memorie geografiche) 1922.
(UTET) 1992. DeGiovanni  LEDM
DeDonà-Fabbro,RaccSaggiVenAlp = Giampietro DeGiovanni,ACStDialIt 12 = Marcello De Giovan-
De Donà & Lina De Donà Fabbro: Contributo al ni: Uno sguardo al L.E.D.M. L'elemento latino
lessico dell'Oltrepiave cadorino. RaccSaggiVen- nei dialetti medioadriatici. ACStDialIt 12 (1981),
Alp 49-69. 339-364.
DEEH = Vicente García de Diego: Diccionario DeGiovanni,RAbr 12 = Marcello De Giovanni: In
etimologico español e hispanico. Madrid (Ed. margine ai rapporti linguistici tra le due sponde
S.A.E.T.A.) 1954; Madrid (Espasa Calpe) 21985. dell'Adriatico. RAbr 12 (1978), 151-157.
DeFano,StLSalent 10 = Maria Rosaria De Fano: DeGiovanni,ScrittiRohlfs = Marcello De Giovanni:
Schede di spoglio dal Codex Cavensis. StLSa- Anglo-americanismi nei dialetti medioadriatici.
lent 10 (1978/79), 55-69 (lat.mediev.camp.). ScrittiRohlfs 87-130.
DeFazio = Debora de Fazio: Il linguaggio del pri- DeGiovanniSt = Marcello De Giovanni: Studi lin-
mo socialismo ottocentesco. Aspetti lessicali, guistici 2. Pescara (Istituto di Studi Abruzzesi)
morfosintattici e testuali. Tesi di dottorato non 1995.
pubblicata. Università “La Sapienza” Roma, an- DeGiovanniStoriaLing = Marcello De Giovanni:
no accademico 2005/06. Per la storia linguistica dell'Italia centromeridio-
DeFelice = Emidio De Felice: Le parole d'oggi. Il nale. Chieti (Vecchio Faggio) 1986.
lessico quotidiano, religioso, intellettuale, politi- DegliOddi  ArrigoniOddi
co, economico, scientifico, dell'arte e dei media. DeGregorio = Giacomo De Gregorio: Contributi al
Milano (Mondadori) 1984. lessico etimologico romanzo con particolare con-
DeFelice,AAA 50 = Emidio De Felice: Processi di siderazione al dialetto e ai subdialetti siciliani.
formazioni tautologiche nella toponomastica ro- Torino (E. Loescher) 1920. (= StGl 7)
manza. AAA 50 (1956), 163-198. DeGregorio,ID 15 = Giacomo De Gregorio: Con-
DeFeliceCognomi = Emidio De Felice: Dizionario tributo alla conoscenza del dialetto di Bisceglie
dei cognomi italiani. Milano (A. Mondadori) (Bari). ID 15 (1939), 31-51.
1978. DeGregorio,R 41 = Giacomo De Gregorio: Note eti-
DeFelice-Fiore,LSPuglia 24 = Emidio De Felice & mologiche italiane. R 41 (1912), 373-381.
Teresa Fiore: L'“impasto linguistico” del “Balzi- DeGregorio,R 45 = Giacomo De Gregorio: Recen-
no” di Rogeri de Pacienza. LSPuglia 24 (1984), sione di Gabriele Maria da Aleppo & Giuseppe
121-148 (salent.a., 1498ca.). Maria Calvaruso “Le fonti arabiche nel dialetto
siciliano. Vocabolario etimologico. Parte prima:
190 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Etimologia di voci lessicali”, Roma (E. Loescher Gramignani) 1751-1754; 4 voll. Palermo (Rosa-
& C.) 1910. R 45 (1919), 552-555. rio Abbate) 21783-1785.
DeGregorio,RLiR 12 = Giacomo De Gregorio: No- DelCarlo = Il primo vocabolario viareggino di
te etimologiche siciliane e romanze. RLiR 12 Quinto Del Carlo, a cura di Ruggero Righini.
(1936), 252-265. Massarosa (Massarosa Offset) 1984.
DeGregorio-Seybold,StGl 3 = Giacomo De Grego- DELCat = Joan Coromines: Diccionari etimològic i
rio & Christian Friedrich Seybold: Glossario del- complementari de la llengua catalana, amb la
le voci siciliane di origine araba. StGl 3 (1903), col·laboració de Joseph Gulsoy & Max Cahner.
225-251. 9 voll. Barcelona (Curial edicions catalanes)
DeGregorio,StGl 1 = Giacomo De Gregorio: Con- 1980-1991 (cat.a.).
tributi alla etimologia e lessicografia romanza Delcorno,RPh 25 = Carlo Delcorno: Note sulle
con ispeciale considerazione ai vernacoli sicilia- Rime di Simone Serdini da Siena detto il Sa-
ni. StGl 1 (1899), 1-202. viozzo. RPh 25 (1971/72), 310-324 (sen.a., ante
DeGregorio,StGl 2 = Giacomo De Gregorio: Anco- 1420ca., SimSerdini).
ra per il principio della varietà d'origine del dia- Delfino = Ugo Delfino: Dizionario dei termini me-
letti gallo-italici di Sicilia. StGl 2 (1901), 247- dici. Padova (Piccin) 1983.
301. DELI = Manlio Cortelazzo & Paolo Zolli: Diziona-
DeGregorio,StGl 5 = Giacomo De Gregorio: Il dia- rio etimologico della lingua italiana. 5 voll. Bo-
letto sanfratellano ha elementi speciali. StGl 5 logna (Zanichelli) 1979-1988.
(1910), 54-125. D'Elia  SonettoD'Elia
DeGregorio,StGl 6 = Giacomo De Gregorio: Il dia- D'Elia,AAColombaria 21 = Mario D'Elia: Ricerche
letto romanesco (tipo di Roma). StGl 6 (1912), sui dialetti salentini. AAColombaria 21 (1956),
78-167. 133-173.
DeGregorio,StGl 7  DeGregorio D'Elia,ACPugl 2 = Mario D'Elia: Osservazioni sul
DeGregorio,StGl 8,145-176 = Giacomo De Grego- volgare negli Statuti di Maria d'Enghien. AC-
rio: Aggiunte ai lessici siciliani. StGl 8 (1928), Pugl 2 (Terra d'Otranto 1952), Bari 1954, 1-11
145-176. (salent.a., ante 1473, Statuti).
DeGregorio,StGl 8,270-299 = Giacomo De Grego- D'Elia,Apulia 1 = Francesco D'Elia: Ricerche eti-
rio: Etimologie siciliane. StGl 8 (1928), 270- mologiche dialettali e specialmente dei dialetti
299. salentini. Apulia 1 (1910), 289-301.
DeGregorio,StGl 8,300-351 = Giacomo De Grego- D'EliaAspetti  BaglivaD'Elia
rio: Etimologie varie. Un po' di luce sui miei DeliALT = Annarosa Deli: Ricerche per l'Atlante
contributi ecc. A proposito delle recensioni dei Linguistico Toscano. Inchiesta a Chiusi della
proff. Leo Spitzer e Gerhard Rohlfs. StGl 8 Verna e a Caprese Michelangelo e inquadra-
(1928), 300-351. mento areale di alcuni elementi lessicali reperiti.
DeGregorio,ZrP 42 = Giacomo De Gregorio: Il più Università di Firenze. Facoltà di Lettere. Firenze
antico vocabolario dialettale italiano. ZrP 42 1981-82 (tesi di laurea non pubblicata).
(1922), 89-96. D'EliaMaggese = Mario D'Elia: Una denominazio-
DeGregorio,ZrP 47,100 = Giacomo De Gregorio: ne del maggese nei dialetti dell'Italia meridiona-
Catanese diotru. ZrP 47 (1927),100. le. Lecce (Adriatica editrice salentina) 1982.
DeGregorio,ZrP 47,101 = Giacomo De Gregorio: D'Elia,MemZolli = Mario D'Elia: Due voci attesta-
It. ciurlare. ZrP 47 (1927),101. te nella farsa pastorale salentina Nniccu Furced-
DeGregorio,ZrP 49 = Giacomo De Gregorio: Nuo- da di Girolamo Bax. MemZolli 139-146.
vo gruzzoletto di voci arabo-sicule. ZrP 49 D'EliaPaxōne = Mario D'Elia: Sui riflessi del lat.
(1929), 528-531. volg. *paxōne nei dialetti italiani. Lecce (Adria-
DEI = Carlo Battisti & Giovanni Alessio: Diziona- tica ed. salentina) 1982.
rio etimologico italiano. 5 voll. Firenze (Barbe- D'EliaStoriaLingCult = Mario D'Elia: Storia lingui-
ra) 1950-1957. stica e culturale in Terra d'Otranto. Galatina
Deidda,LN 18 = Antonio Deidda: Note sul lessico (Congedo) 1995.
di Giovanni Papini. LN 18 (1957), 42-48. DELIMat = Manlio Cortelazzo & Paolo Zolli: Ma-
DeiFolena,SFI 10 = Gianfranco Folena: Vocaboli e teriali non pubblicati del DELI.
sonetti milanesi di Benedetto Dei. SFI 10 (1952), DELIN = DELI - Dizionario Etimologico della
83-144 (mil.a., 1472-1503). Lingua Italiana di Manlio Cortelazzo e Paolo
DelBono = Michele Del Bono: Dizionario sicilia- Zolli; seconda edizione in volume unico a cura
no-italiano-latino. 3 voll. Palermo (Giuseppe
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 191

di Manlio Cortelazzo e Michele A. Cortelazzo. il dialetto corso. Cagliari (Edizioni della Torre)
Bologna (Zanichelli) 1999. 1996.
DELINCorr = Manlio Cortelazzo: Correzioni al DeMartinoDiz = Renzo De Martino: Il dizionario
DELIN. Materiali non pubblicati. maddalenino. Glossario etimologico comparato.
DellaCorte,SLeI 14 = Ileana Della Corte: Gli ag- Cagliari (Edizioni della Torre) 1996.
gettivi composti nel Cesarotti traduttore di “Os- DeMauro  GRADIT
sian”. SLeI 14 (1997), 283-346. DeMauro-1 = Tullio De Mauro: Il dizionario della
DellaCorte,SLeI 22, 23 = Federico Della Corte: lingua italiana. Torino (Paravia) 2000.
Glossario del “Pataffio” con appendici di antro- DeMauroLazio = Tullio De Mauro: La lingua ita-
ponimi e toponimi. SLeI 22 (2005), 43-180; 23 liana e i dialetti. Il Lazio. Firenze (La nuova Ita-
(2006), 5-111 (fior.a., 1390). lia) 1969.
Dell'Anna,SLeI 27 = Maria Vittoria Dell'Anna: Su DeMauroStoria = Tullio De Mauro: Storia lingui-
alcune voci e locuzioni giuridiche di interesse stica dell'Italia unita. Bari (Laterza) 21965.
lessicografico. SLeI 27 (2010), 237-276. DENF = António Geraldo da Cunha: Dicionário eti-
Dell'Antonio = Giuseppe Dell'Antonio: Vocabola- mológico Nova Fronteira da língua portuguesa.
rio ladino moenese-italiano. Trento (Scuole gra- Rio de Janeiro (Ed. Nova Fronteira) 21982.
fiche Artigianelli) 1972. DeNores = Breve trattato dell'oratore di M. Iason
DellaValle,ParoleScienza = Valeria Della Valle: Denores alla studiosa, et valorosa gioventù de'
“Ci vuol più tempo che a far le figure”. Per una nobili della Illustrissima Republica Vinitiana.
storia del lessico artistico italiano. ParoleScienza Padova (Simon Galignani) 1574 (it., 1574).
307-326. DentiMarri  Marri
DeLorenzo = Elia De Lorenzo Tobolo: Dizionario DeodatiSLI = Alessia Deodati: Retrodatazioni emer-
del dialetto ladino di Comelico superiore (pro- se dagli “Studi linguistici italiani” 1982-1997.
vincia di Belluno). Prefazione di Giovan Battista Roma 1997/98 (tesi di laurea non pubblicata).
Pellegrini. Bologna (Tamari) 1977. DePoerck,AMCILR 7.2 = Guy de Poerck: Ré-
DELP = José Pedro Machado: Dicionário etimoló- flexions sur quelques noms de tissus. AMCILR
gico da língua portuguesa, com a mais antiga 7.2 (1955), 519-528.
documentação escrita e conhecida de muitos dos DePoerck,RG 7 = Guy de Poerck: muttus (muccus),
vocábulos estudados. 5 voll. Lisboa (Livros Ho- mu(t)tius, mu(t)ticus et leurs continuateurs ro-
rizonte) 31977. mans. Essai de classement (REW 5709, 5789,
DELT = Emanuele Mambretti & Remo Bracchi: 5792 et 5793). RG 7 (1959), 65-103.
Dizionario etimologico-etnografico dei dialetti DeRicciSapori = Giuliano de' Ricci: Cronaca (1532-
di Livigno e Trepalle (DELT). 2 voll. Livigno 1606), a cura di Giuliana Sapori. Milano/Napoli
(IDEVV) 2011. (Ricciardi) 1972 (fior., 1532-1606).
DelTuppoDeFrede = Aesopus, Vita et fabulae lati- DeRiquer,BRABLBarcelona 24 = Martín De Ri-
ne et italice per Franc. De Tuppo 1485, a cura di quer: El escondit provenzal y su pervivencia en
Carlo De Frede. Napoli (Associazione napoleta- la lírica románica. BRABLBarcelona 24 (1952),
na per i monumenti e il paesaggio) 1968 (nap.a., 201-224.
1485). DeRobertis,SFI 25 = Domenico De Robertis: Due
DelTuppoDeLollis = L'Esopo di Francesco Del altri testi della tradizione nenciale. SFI 25
Tuppo, a cura di Cesare De Lollis. Firenze (alla (1967), 109-153.
Libreria Dante) 1886 (nap.a., 1485). DeRosaFormentin = Loise De Rosa: Ricordi. Edi-
DeLugan  Zandegiacomo zione critica del ms. Ital. 913 della Bibliothèque
Deluisa = Luigi Deluisa: Saggio di glossario del nationale de France a cura di Vittorio Formentin,
dialetto gradese. Grado (Cartolibreria moderna) 2 voll. Roma (Salerno) 1998 (nap.a., ante 1475).
1979. DeRosa,SaggiDial 5 = Raffaele De Rosa: Il “cim-
DEM = Bodo Müller: Diccionario del español bro del Consiglio”. Convergenze e divergenze
medieval. Heidelberg (Winter) 1987-2005. con il lessico delle altre parlate cimbre. Saggi-
DeMaria = Felice De Maria: Dizionarietto dialetta- Dial 5 (2000), 69-115.
le-italiano della provincia di Avellino e paesi li- Derossi,BCVenIstr 2 = Giuseppe Derossi: Su alcu-
mitrofi per le scuole elementari. Avellino (tipo- ne denominazioni locali dell'antico agro pirane-
litografia Pergola) 1908 (ristampa Sala Bologne- se. BCVenIstr 2 (1973/74), 43-48.
se (Forni) 1980). DERS = Institutul de linguistică din Bucureşti, Dic-
DeMartinoDial = Renzo De Martino: Il dialetto ţionarul elementelor româneşti din documentele
maddalenino. Storia, grammatica, genovesismi,
192 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

slavo-române 1374-1600. Bucureşti (Editura nuzzi ed in questa ... e nello speciale intendimen-
Academiei Republicii Socialiste România) 1981. to di agevolare lo studio dei classici scrittori e la
DES = Max Leopold Wagner: Dizionario etimo- cognizione de' nuovi vocabolari e modi dall'in-
logico sardo. 3 voll. Heidelberg (Carl Winter) cremento delle scienze. 2 voll. Napoli (Domeni-
1960-1964. co e Antonio Morano) 1863.
DeSaintDenis = Eugene de Saint-Denis: Le voca- DET = Mario Doria: Dizionario del dialetto triesti-
bulaire des animaux marins en latin classique. no. La Bora ieri ed oggi, 1978 e segg. - Pubbli-
Paris (Klincksieck) 1947. cato in volume: Mario Doria: Grande dizionario
DeSanctis,ArtiMestieri = Giorgio De Sanctis: Giu- del dialetto triestino storico, etimologico, fraseo-
seppe Cardarelli orvietano. Testimonianze di un logico, con la collaborazione di Claudio Noliani.
mondo scomparso. ArtiMestieri 233-244. Trieste (Il meridiano) 1987.
DeSantis,ACALLI 3 = Marco I. De Santis: Flora DETApp = Mario Doria: Appendice contenuta in
acquatica: problemi di identificazione in campo DET.
dialettologico e toponomastico, ACALLI 3, 421- DETI = Teresa Cappello & Carlo Tagliavini: Di-
432. zionario degli etnici e dei toponimi italiani. Bo-
DeSantis,BISLazioMerid 2 = Angelo De Santis: logna (Patron) 1981.
Scorribanda per la parlata minturnese. BISLa- DeToni,AIVen 56 e 57 = Ettore De Toni: Sui nomi
zioMerid 2 (1964), 111-147. vernacoli delle piante nel Bellunese. AIVen 56
DeSantisG = Giuseppe De Santis: Saggio di un vo- (1897), 195-206; 57 (1898), 177-186.
cabolario vernacolo barese-italiano ossia raccol- DeToni,AtVen 27 = Ettore De Toni: Appunti dia-
ta di vocaboli e locuzioni del dialetto della città e lettali. AtVen 27 (1904), 327-370.
provincia di Bari. Bari (tip. f.lli Cannone) 1857. Detti,LN 13 = Emma Detti: Dal fornaio e dal pasta-
DeSantis,LN 32 = Angelo De Santis: Dialettalismi io. LN 13 (1952), 118-120.
in un inventario del tardo Quattrocento. LN 32 DettoReReginaLevi,MélJeanroy = Ezio Levi: Il
(1971), 3-4 (laz.merid.a., Fondi 1491). Detto del re e della regina, poemetto piemontese
DeSantis,LN 33 = Angelo De Santis: Dialettalismi del sec. XIII. MélJeanroy 279-290 (piem.a., sec.
negli Statuti di Fondi del sec. XV. LN 33 (1972), XIII).
51 (laz.merid.a., Fondi 1474). Dettori,ACALLI 1 = Antonietta Dettori: Prospetti-
DeSantis,LN 35 = Angelo De Santis: Vocaboli ve per le inchieste col questionario ALLI presso
minturnesi antiquati. LN 35 (1974), 76-78. le acque interne della Sardegna. Considerazioni
DeSantisM = Marco I. De Santis: Lessico barletta- in margine ai primi rilevamenti. ACALLI 1
no. Barletta (Comune) 1988. (1984), 549-572.
DeSantis,NGBI NS 58 = Angelo De Santis: Nomi Dettori,ACStatuti = Antonietta Dettori: Per un'ana-
locali di Terra di Lavoro derivati da nomi di lisi semantica del lessico giuridico degli Statuti
piante, da colture e vegetazioni in genere. NGBI di Sassari. ACStatuti 141-166 (sass.a.).
NS 58 (1951), 152-161. Dettori,ACStDialIt 12 = Antonietta Dettori: Alcune
DESF = Dizionario etimologico storico friulano. proposte etimologiche in margine all'inedita “Ap-
Alberto Zamboni, Manlio Cortelazzo, Giovan pendice al vocabolario sardo-italiano” di Giovan-
Battista Pellegrini, Paola Benincà, Laura Vanelli ni Spano. ACStDialIt 12 (1981), 623-636.
Renzi, Giuseppe Francescato edd. Udine (Casa- DettoTreMortiRomano,StM III.26 = Maria Elisa-
massima) 1984 (A-Cazzot), 1987 (Ce-Ezzità). betta Romano: Il “detto” campano dei tre morti e
DESL = Dizionario etimologico storico ligure (non dei tre vivi. StM III.26 (1985), 405-434 (camp.
ancora pubblicato). a., prima metà sec. XIV).
DESLMat = Dizionario etimologico storico ligure. Deutschmann = Olaf Deutschmann: Untersuchun-
Materiali. gen zum volkstümlichen Ausdruck der Mengen-
DeSousa = Annette de Sousa Costa: Studien zu vorstellung im Romanischen. Hamburg (Preilip-
volkssprachigen Wörtern in karolingischen Ka- per) 1938.
pitularien. Göttingen (Vandenhoeck & Ruprecht) DeVincentiis = Domenico Ludovico De Vincentiis:
1993. Vocabolario del dialetto tarantino in corrispon-
DEST = Fiorenzo Toso: Dizionario etimologico denza della lingua italiana. Taranto (S. Latroni-
storico tabarchino, vol. I (a - cüzò). Recco (GE) co) 1872.
(Le Mani) 2004. DeVita-DiVasto,Etnolinguistica = Piero De Vita &
DeStefano 1863 = Gabriele De Stefano: Vocabola- Leonardo Di Vasto: Lessico sulla suinicultura a
rio della lingua italiana già compilato su quello Castrovillari e a Trebisacce. Etnolinguistica 109-
degli Accademici della Crusca da Giuseppe Ma- 127.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 193

Devoto = Giacomo Devoto: Avviamento alla eti- Diana = Gianni Diana: Vocabolario del dialetto di
mologia italiana. Dizionario etimologico. Firen- Monte Compatri. Monte Compatri (Edizioni
ze (F. Le Monnier) 1966; 21968. Photo Club Controluce) 1995.
DevotoAcc,LN 3 = Giacomo Devoto: Il Vocabola- DiarioViaggioMonga = Un mercante di Milano in
rio dell'Accademia (recensione di Acc 1941). LN Europa. Diario di viaggio del primo Cinquecen-
3 (1941), 129-136. to, a cura di Luigi Monga. Milano (Edizioni Uni-
Devoto,LN 1 = Giacomo Devoto: Le cronache del versitarie Jaca) 1985 (mil.a., 1517-1519).
calcio. LN 1 (1939), 17-21. DiatessaronTodesco-Vaccari-Vattasso = Venanzio
Devoto-Oli  DO Todesco & Alberto Vaccari & Marco Vattasso:
DeVries = Hans De Vries: Essai sur la terminologie Il Diatessaron in volgare italiano. Testi inediti
constitutionelle chez Machiavel (“Il Principe”). dei secoli XIII-XIV. Città del Vaticano (Biblio-
Universiteit van Amsterdam, Faculteit der Ge- teca Apostolica Vaticana) 1938 (fior.a., prima
neeskunde. 's Gravenhage 1957 (it.a., 1513, Ma- del 1373).
chiavelli). Dibenedetto = Maria Dibenedetto: Terminologia
DEX = Dicţionarul explicativ al limbii române. marinaresca (da Manfredonia a Barletta). Uni-
Bucureşti (Ed. Academiei Republicii Socialiste versità di Bari. Facoltà di Lettere. Bari 1964 (tesi
România) 1975. di laurea non pubblicata).
DeZolt = Germano De Zolt: Dizionario del dialetto DiBiase,LingItMerid 6/7 = Maria Luisa Di Biase:
ladino di Campolongo di Cadore (raccolto col La lingua delle tavolette votive del Santuario di
contributo di Italo De Candido). Feltre (Istituto M. SS. Incoronata di Foggia. LingItMerid 6/7
bellunese di ricerche sociali e culturali) 1986. (1998-2000), 121-232.
DFA = La donzélletta vien dalla donzèlla. Diziona- DiCapua = Giovanni Di Capua: Le parole della po-
rio delle forme alterate della lingua italiana. Bo- litica. Roma (EBE) 1973.
logna (Zanichelli) 1991. DiCara = Ninfa Paola Di Cara: Saggio di un voca-
DFremdWb = Deutsches Fremdwörterbuch. Be- bolario del dialetto terracinese. Terracina (Co-
gonnen von Hans Schulz, fortgeführt von Otto mune di Terracina) 1983.
Basler. 7 voll. Berlin/New York (de Gruyter), DiccAutoridades = Diccionario de la lengua
1974-1988, 2. Auflage, völlig neubearbeitet im castellana, en que se explica el verdadero sentido
Institut für Deutsche Sprache von Gerhard de las voces, su naturaleza y calidad, con las
Strauß et al. 6 voll. 1995-2008. phrases o modos de hablar, los proverbios o re-
DHLE = Julio Casares & Rafael Lapesa Melgar & franes, y otras cosas convenientes al uso de la
Salvador Fernández Ramírez: Diccionario histó- lengua ... Compuesto por la Real academia
rico de la lengua española. Madrid (Real Aca- española. Madrid (F. Del Hierro) 1726-1739
demia Española) 1960 e segg. (Tomo I (A-B) 1726; 2 (C) 1729; 3 (D-F) 1732;
DI = Wolfgang Schweickard: Deonomasticon Ita- 4 (G-N) 1734; 5 (O-R) 1737; 6 (S-Z) 1739; 4ª
licum. Dizionario storico dei derivati da nomi impresión; ristampa anastatica Madrid (Gredos)
geografici e da nomi di persona. Tübingen (Nie- 1979).
meyer) 1997 e segg. DIDE = Manlio Cortelazzo & Carla Marcato: I dia-
DialCortelazzo = Dialettologia e varia linguistica letti italiani. Dizionario etimologico. Torino
per Manlio Cortelazzo, a cura di GianLuigi Bor- (UTET) 1998.
gato e Alberto Zamboni. Padova (Unipress) 1989. Diefenbach = Lorenz Diefenbach: Glossarium La-
DialoghiGiorgioNorimbergaRossebastiano = I “Dia- tino-Germanicum mediae et infimae aetatis.
loghi” di Giorgio da Norimberga. Redazione ve- Frankfurt (Baer) 1857.
neziana, versione toscana, adattamento pado- DiegoSPedroIndini = Càrcer d'amor - carcer
vano a cura di Alda Rossebastiano Bart. Savi- d'amore. Due traduzioni della “novela” di Diego
gliano (L'artistica) 1984 (venez.a., sec. XV). de San Pedro, a cura di Vincenzo Minervini e
DialoghiUgoccioni,ContrFilItMediana 6 = Nico- Maria Luisa Indini. Fasano (Schena) 1986 (it.a.,
letta Ugoccioni: Due poco noti dialoghi “na- 1514).
talizi” nel dialetto di Trevi e di Sellano (area fo- Diekmann,FestsHubschmid = Erwin Diekmann:
lignate). ContrFilItMediana 6 (1992), 219-254. Italienisches Wortgut im Engadinischen, vermit-
DialogoSGregorioPorro = Dialogo de Sam Grego- telt durch sozioökonomische Wanderbewegun-
rio composito in vorgà. A cura di Marzio Porro. gen. FestsHubschmid 535-549.
Firenze (Accademia della Crusca) 1979 (lig.a., Diekmann,RomOstalpen = Erwin Diekmann: Zu
seconda metà sec. XIV). lexikalischen Problemen des Bündnerromani-
schen. RomOstalpen 309-328.
194 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Diez = Friedrich Diez: Etymologisches Wörterbuch DISC = DISC. Dizionario Italiano Sabatini Coletti.
der romanischen Sprachen. Bonn (Marcus) 51887. Firenze (Giunti) 1997. ↔ SC
DiG = Dialectologia et geolinguistica, journal of Discrimen = Discrimen. Saggi di linguistica e filo-
the International Society for Dialectology and logia. Fasano (Schena) 1981.
Geolinguistics (SIDG). Berlin/New York (Mou- DiscussioniLingPozzi = Mario Pozzi: Discussioni
ton/de Gruyter) 1993 e segg. linguistiche del Cinquecento. Torino (UTET)
Digaeta = Pietro Digaeta: Nostalgia di Barletta. 2 1988.
voll. Firenze (San Casciano, F.lli Stianti) 1985 DisposizioniStenoEusebi,MemZolli = Mario Euse-
(vol. 2, Terminologie dialettali: nel mondo del bi: Le disposizioni del doge Michele Steno per la
lavoro, t. I). podesteria di Capodistria. MemZolli 153-156
DiGèDeBlasi = Nicola de Blasi: “Carta, calamaio e (venez.a., 1409).
penna”. Lingua e cultura nella Vita del brigante DisputatioBiadene,StFR 7 = Leandro Biadene:
Di Gè. Potenza (Salice) 1991 (it.pop.luc., Contrasto della Rosa e della Viola. StFR 7
1911ca.). (1899), 99-131 (lomb.a., sec. XIII).
Digiovinazzo = Davide Digiovinazzo: Lessico eti- DistichaCatonisArnerich = Edith Arnerich: Lessico
mologico degli statuti medievali latini del Lago della versione veneta antica dei Disticha Catonis.
Maggiore, con un'appendice fonetica, Milano Università di Padova, Facoltà di Lettere e Filo-
(Quasar) 2004 (lat.mediev.lomb.). sofia. Padova 1942 (tesi di laurea non pubblicata
DiGiovine,ID 50 = Paolo Di Giovine: Sull'origine (venez.a., sec. XIII).
del morfema di plurale /š/ nei sostantivi e agget- DistichaCatonisFumagalli,StVitale = Marina Fu-
tivi maschili badioti uscenti in vocale tonica. ID magalli: “El chatto sponito tuto” del Codice Tri-
50 (1987), 23-71. vulziano 92. StVitale, 1, 112-148 (venez.a., sec.
DiLeo-Severini,ACALLI 1 = Anna Di Leo & Ma- XIII).
ria Rita Severini Perla: Piante delle marcite di DistichaCatonisTobler = Die altvenezianische Über-
Norcia. ACALLI 1, (1984), 345-355. setzung der Sprüche des Dionysius Cato. Ed. a
DiLuzio,RF 81 = Aldo Di Luzio: Recensione di cura di Adolf Tobler. Berlin (Königl. Akademie
Kahane-Bremner. RF 81 (1969), 464-476. der Wissenschaften) 1883 (venez.a., sec. XIII).
DiMaio = Fabrizio Di Maio: Pirotecnia moderna. Distilo  TestiDistilo
Milano (Hoepli) 1891. DIStoria = I dialetti italiani: Storia - struttura - uso,
DiMauro,AMSPIstr NS 29/30 = Gabriella Di Mau- a cura di Manlio Cortelazzo, Carla Marcato, Ni-
ro: Contributo allo studio dei volgarismi istriani. cola De Blasi, Gianrenzo P. Clivio. Torino
AMSPIstr NS 29/30 (1981/82), 9-26. (UTET) 2002.
DiNono,ACILFR 14.4 = Maria Di Nono: Spoglio DiTerlizzi = Bartolo Di Terlizzi: Lessico rubastino-
linguistico di volgarismi in carte latine ascolane italiano. Estratto dall'opera completa di oltre 15
dei secoli XI-XIII. ACILFR 14.4 (1977), 569- mila vocaboli. Ruvo di Puglia (sezione del-
580 (lat.mediev.asc.). l'A.N.I.F.) 1930.
DiNono,AFLMacer 5/6 = Maria Di Nono: Corre- DiTullio,LN 18 = Bianca Di Tullio: Retrodatazioni
zioni ed aggiunte al p. 569 dell'A.I.S. AFLRMa- di nomi botanici dalla Istoria delle piante zanni-
cer 5/6 (1972/73), 639-652. chelliana. LN 18 (1957), 97-99.
Diodati = Marilisa Diodati Caccavelli: Vocabolario DiurnaliDucaMonteleoneFaraglia = Diurnali detti
dell'Isola d'Elba. Pisa (Pacini Mariotti) 1970. del Duca di Monteleone, a cura di Nunzio Fede-
Dionisi = Livia Dionisi: Saggio di vernacolo one- rico Faraglia. Napoli (F. Giannini) 1895 (nap.a.,
gliese. Contributo al folklore italiano. Oneglia fine sec. XV).
(Tip. Eredi G. Ghilini) 1906. DiurnaliDucaMonteleoneManfredi = I Diurnali del
DIR = Angelo Gianni & Luciano Satta: Dizionario Duca di Monteleone, a cura di Michele Manfre-
italiano ragionato. Firenze (G. D'Anna-Sintesi) di, Bologna (Zanichelli) 1958 (nap.a., fine sec.
1988. XV).
DiretanoBandoCasapullo = Lo diretano bando. DiVasto-Trumper,SaggiDial 4 = Leonardo Di Va-
Conforto et rimedio delli veraci e leali amadori, sto & John Basset Trumper: Varia Etymologica
ed. critica a cura di Rosa Casapullo. Firenze (et Geolinguistica) Il. Elementi latini arcaici, bi-
(Accademia della Crusca) 1997 (fior.a., fine sec. zantini periferici, punici e brettici nell'Area Laus-
XIV). berg e nella Calabria settentrionale. SaggiDial 4
DiSant'Albino = Vittorio di Sant'Albino: Gran di- (1998), 255-286.
zionario piemontese-italiano. Torino (Società DizAgric = Dizionario d'agricoltura. Enciclopedia
l'Unione tipografico-editrice) 1859. agricola completa ad uso degli italiani, compilata
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 195

sulle orme del “Dictionnaire d'agriculture” di J. DLC = Institut d'Estudis Catalans: Diccionari de la
A. Barral e H. Sagnier, con articoli originali ri- llengua catalana. Barcelona (Edicions 3 i 4)
guardanti le varie regioni agricole d'Italia. 6 voll. 1995.
Milano (Vallardi/Società Editrice Libraria) DLE = Real Academia Española: Diccionario de la
1892-1898 lengua española. Madrid (Espasa Calpe) 211992.
DizBancaBorsa = Claudio Bianchi & Giovanni DLPC = Dicionário da lingua portuguesa contem-
Prestipino & Italico Santoro: Dizionario di banca poranea da Academia das Ciências de Lisboa.
e di borsa. Varese/Roma (Giuffré) 1979 e segg. Lisboa (Academia das Ciências & Fundação
DizCognomi = Enzo Caffarelli & Carla Marcato: I Calouste Gulbenkian) 2001.
cognomi d'Italia. Dizionario storico ed etimolo- DLR = Dicţionarul limbii română. Academia ro-
gico. 2 voll. Torino (UTET) 2008. mâna. Bucureşti 1907 e segg.
DizEncIt = Dizionario enciclopedico italiano. 12 DME = Martín Alonso: Diccionario medieval espa-
voll. Roma (Istituto della Enciclopedia italiana) ñol desde las Glosas Emilianenses y Silenses (s.
1955-1961. (Con supplementi = DizEncItSuppl, X) hasta el siglo XV. Tomo 1, A-C, tomo 2, CH-
e appendice = DizEncItApp) Z. Salamanca (Univ. Pontif. de Salamanca)
DizEncItApp = Dizionario enciclopedico italiano. 1986.
Appendice. Roma (Istituto della Enciclopedia ita- DMF = Dictionnaire du Moyen Français (1330-
liana) 1963. 1500) publié sous la direction de Robert Martin.
DizEncItSuppl = Dizionario enciclopedico italiano. (CNRS) 1998 (document non commercialisé; si-
Supplemento, Roma (Istituto della Enciclopedia to internet: http://www.atilf.fr/dmf).
italiana) 1974. Secondo supplemento, Roma (Isti- DN = Florin Marcu & Constant Maneca: Dicţionar
tuto della Enciclopedia italiana) 1984. de Neologisme. Bucureşti (Editura Academiei
DizEncUniv = Dizionario enciclopedico universa- Republicii Socialiste Romania) 1978.
le. Firenze (Le lettere) 1981. DO = Giacomo Devoto & Gian Carlo Oli: Vocabo-
DizLessAmor = Valter Boggione & Giovanni Ca- lario illustrato della lingua italiana. Milano (Se-
salegno: Dizionario letterario del lessico amoro- lezione del Reader's Digest) 1967.
so. Metafore - eufemismi - trivialismi. Torino DO 1990 = Giacomo Devoto & Gian Carlo Oli: Il
(UTET) 2000. dizionario della lingua italiana. Firenze (Le
DizLing = Dizionario di linguistica. Ediz. italiana a Monnier) 1990.
cura di Ines Loi Corvetto e Luigi Rosiello. Bolo- DocAngeletti,AFLPerugia 7 = Anna Maria Ange-
gna (Zanichelli) 1979. letti: Documenti volgari maceratesi dei secc.
DizMar = Enrico Falqui & Angelico Prati: Dizio- XIII, XIV e XV. AFLPerugia 7 (1969/70), 71-
nario di marina medievale e moderno. Roma 110 (macer.a.).
(Reale accademia d'Italia) 1937. DocBertoli,LingItMerid 8/9 = Danilo Bertoli: La
DizMarineriaSetti,SLeI 16 = Raffaella Setti: Un di- lingua di un documento notarile del Settecento di
zionarietto di marineria nel laboratorio lessico- Capitanata. LingItMerid 8/9 (2001/2003), 107-
grafico del principe Leopoldo de' Medici. SLeI 152.
16 (1999), 267-330. DocBertoni,AMSPModen V.6 = Giulio Bertoni:
DizMilit = Dizionario teorico-militare contenente Un nuovo documento in volgare modenese del
le definizioni e gli usi delle diverse voci e co- secolo XIV (1353). AMSPModen V.6 (1909),
mandi coll'equivalente in francese accanto ad 177-204. (moden.a., 1353).
ogni vocabolo, arricchito d'istruzioni secondo la DocBertoni,AMSPModen V.7 = Giulio Bertoni: Il
scuola moderna pei militari di ogni arma, e com- più antico documento in volgare modenese
pilato da un uffiziale dell'esercito del già Regno (1326). AMSPModen V.7 (1912), 12-15 (mo-
d'Italia. 2 voll. Firenze (G. Celli) 1847, 1849. den.a., 1326).
DizNomi = Alda Rossebastiano & Elena Papa: I DocBertoni,RDR 3 = Giulio Bertoni: Un nuovo
nomi di persona in Italia. Dizionario storico ed documento volgare emiliano del sec. XIV. RDR
etimologico. Torino (UTET) 2005. 3 (1911), 184-189 (emil.a., sec. XIV).
DizPolPopTrifone  Trifone DocBerveglieri,Tessuti = Roberto Berveglieri: La
DizTecIndust  Albenga-Perucca produzione di manifatture tessili non laniere a
DizTopon = Dizionario di toponomastica. Storia e Venezia. Tessuti 117-145.
significato dei nomi geografici italiani. Torino DocBoccafurni,StLatIt 1986 = Anna Maria Bocca-
(UTET) 1990. furni: Una “polisa” in volgare abruzzese del
DizToponAtes  DTA 1382. StLatIt 1986, 87-108 (abr.a., Ortona
1382).
196 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

DocBorgogno,AMAMantova 40 = Giovanni Batti- DocGasca 1 = Giuliano Gasca Queirazza: Docu-


sta Borgogno: Studi linguistici su documenti tre- menti di antico volgare in Piemonte. Fasc. 1, Le
centeschi dell'Archivio Gonzaga di Mantova. “Recomendaciones” del Laudario di Saluzzo.
AMAMantova 40 (1972), 27-112 (mant.a., Torino 1965 (piem.a., Saluzzo sec. XV, Reco-
1390ca.-1399). mendaciones).
DocBresc,ASMessin 77 = Henri Bresc: Reflets DocGasca 2 = Giuliano Gasca Queirazza: Docu-
dans une goutte d'eau: le carnet de Girard de menti di antico volgare in Piemonte. Fasc. 2, Gli
Guy, marchand catalan à Termini (1406-1411). Ordinamenti dei disciplinati e dei raccomandati
ASMessin 77 (1998), 5-47 (sic.a., 1406-1411). di Dronero. Torino 1966 (piem.a., sec. XV).
DocCanestrini = Giuseppe Canestrini: Documenti DocGasca 3 = Giuliano Gasca Queirazza: Docu-
per servire alla storia della milizia italiana dal menti di antico volgare in Piemonte. Fasc. 3,
XIII secolo al XVI, raccolti negli archivi della Frammenti vari da una Miscellanea gramma-
Toscana. Firenze (Vieusseux) 1851. ticale di Biella. Torino 1966 (it.sett.occ.a., fine
DocCarabellese = Francesco Carabellese: La Pu- sec. XIV, GrammaticaBiella).
glia nel secolo XV da fonti inedite. Trani (Vec- DocGasca,FestsPfister 1997 = Giuliano Gasca
chi) 1901 (pugl.a., sec. XV). Queirazza: Sotto il velo del latino: lessico vol-
DocDalBorgo,Tessuti = Michela Dal Borgo: Fonti gare in un documento torinese del secolo XIV.
e documenti dell'Archivio di Stato di Venezia FestsPfister 1997, 1, 291-305 (lat.mediev.tor.,
per la storia della produzione serica nei territori 1317-1320).
della Serenissima. Tessuti 87-115. DocGramaglia  Gramaglia,BSBS 83
DocDatiniLivi = Ridolfo Livi: Documenti tratti DocInguanez,AR 22 = Mauro Inguanez: Docu-
dall'Archivio Datini in Prato. In: R. L., La schia- menti volgari meridionali del secolo XIV a Mon-
vitù domestica nei tempi di mezzo e nei moder- tecassino. AR 22 (1938), 1-29 (cassin.a., sec.
ni. Padova (CEDAM) 1928 (prat.a., 1400ca.). XIV).
DocDeGregorio,Tessuti = Maria Luigia De Grego- DocIstanbulCapizzi,RSBiz NS 12/13 = Carmelo
rio: Documenti per l'arte tessile a Vicenza. Tes- Capizzi: Un documento inedito sulla guarnigione
suti 147-169. veneziana di Negroponte negli anni 1460-1462.
DocDellaValle,CN 32 = Valeria Della Valle: Due RSBiz NS 12/13 (1975/76), 35-108 (venez.co-
documenti senesi della fine del sec. XIII. CN 32 lon.a., 1460-1462).
(1972), 23-51 (sen.a., 1294). DocMalfatto,LaBerio 25.1 = Laura Malfatto: Su al-
DocDirittoMarittimoZeno = Riniero Zeno: Docu- cuni documenti in volgare genovese della prima
menti per la storia del diritto marittimo nei secoli metà del Quattrocento. La Berio, Bollettino d'in-
XIII e XIV. Torino (S. Lattes & C.) 1936 (lat.me- formazioni bibliografiche 25.1 (1985), 35-52
diev.). (gen.a., 1439).
DocDoren,ItF 1 = Das Aktenbuch für Ghibertis DocMartini  InventarioMartini
Matthäus-Statue an Or San Michele zu Florenz, DocMelis = Federigo Melis: Documenti per la sto-
hrsg. von Alfred Doren. ItF 1 (1906), 1-57 (fior.a., ria economica dei secoli XIII-XVI, con una nota
1419). di paleografia commerciale a cura di Elena Cec-
DocEgidi,BSFR 4 = Francesco Egidi: Un docu- chi. Firenze (Olschki) 1972 (prat.a., secc. XIII-
mento in volgare marchigiano. BSFR 4 (1903), XVI).
25-31 (march.a.). DocMinutoli,ASI 10 = Sommario della Storia di
DocEgidi,BSFR 14  DocEgidi,BSFR 4 Lucca dall'anno MIV all'anno MDCC compilato
DocFrati,ASLomb II.6 = Lodovico Frati: Docu- su documenti contemporanei da Girolamo Tom-
menti per la storia del governo visconteo in Bo- masi e seguito da una scelta degl'indicati docu-
logna nel sec. XIV. ASLomb II.6 (= 16) (1889), menti per cura di Carlo Minutoli. ASI 10 (1847),
525-580 (bol.a., sec. XIV). Documenti pp. 93-119 (lucch.a., 1362).
DocFrau,FestsPfister 1997 = Giovanni Frau: Tre DocMotta,GLigust 14 e 15 = Emilio Motta: Curio-
brevi testi in antico volgare dell'Italia nordorien- sità di storia genovese del secolo XV tratte
tale. FestsPfister 1997, 1, 283-289 (friul.a.). dall'Archivio di stato in Milano. GLigust 14
DocGarzelli,StM III.26 = Annarosa Garzelli: Note (1887), 224-231, 365-374; 15 (1888), 227-231
su artisti nell'orbita dei primi Medici. Individua- (gen.a., sec. XV).
zioni e congetture dai libri di pagamento della DocNigra,R 13 = Costantino Nigra: Un documento
Badia fiesolana (1440-1485). StM III.26 (1985), in dialetto piemontese del 1410: la Resa di Pan-
435-482 (fior.a., Fiesole 1461). calieri. R 13 (1884), 415-422 (piem.a., 1410, Re-
saHoltus,FestsBaldinger =Pancalieri).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 197

DocParronchi,OmFolena = Alessandro Parronchi: Tausend, Supplément 1. Tübingen (Niemeyer)


Frate Eliseo Ruffini da Lucca servita autore del- 1997.
l'“Hypnerotomachia”. OmFolena 1, 889-904 Domini = Silvio Domini & Aldo Fulizio & Aldo
(fior.a., 1449-1492). Miniussi & Giordano Vittori: Vocabolario fra-
DocPellegriniF,AMAVerona IV.4 = Flaminio Pel- seologico del dialetto “bisiàc”. Bologna (Cappel-
legrini: Documenti inediti in dialetto veneto del li) 1985.
secolo XIII dal codice capitolare veronese DonatiL = Leone Donati: Fonetica, morfologia e
DCCL. AMAVerona IV.4 (1903/1904), 121-165 lessico della raccolta d'esempî in antico vene-
(ven.a., sec. XIII, AlboreSantaCroxe). ziano. Halle (Niemeyer) 1889 (venez.a.).
DocPiattoli,BSPiac 45 = Renato Piattoli: Per la sto- Donatone = Giuseppe Donatone: Saggio etimologi-
ria di Pistoia e delle città circostanti negli anni co sul dialetto gioiese. Gioia del Colle (France-
1314 e 1329-30. BSPiac 45 (1943), 29-40 sco Moretti) 1989.
(prat.a., 1314; 1329-1330). DonatProvensalMarshall = John Henry Marshall:
DocSaggini,MedioevoSaggiRass 14 = Romilda The Donatz proensals of Uc Faidit. London (Ox-
Saggini: Antichi documenti savonesi in volgare. ford University Press) 1969 (occit.a., 1240ca.).
MedioevoSaggiRass 14 (1989), 109-119 (sa- Donnolo,LN 22  Treves,LN 22
von.a., 1367-1370). DonnoRizzo = Ferdinando Donno: Opere. A cura
DocSbarra,SFI 33 = Siriana Sbarra: Documenti in- di Gino Rizzo. Lecce (Milella) 1979.
editi dell'amiatino tre-quattrocentesco. SFI 33 DOP = Bruno Migliorini & Carlo Tagliavini & Pie-
(1975), 15-188 (amiat.a., 1348-1452). ro Fiorelli: Dizionario d'ortografia e di pronun-
DocSkubić,Linguistica 13 = Mitja Skubić: La lin- zia. Torino (ERI) 1969.
gua della cancelleria del comune di Pirano nel DOPapers = Dumbarton Oaks papers. Cambridge,
Cinquecento. Linguistica 13 (1973), 262-276 Mass., 1940 e segg.
(istr., sec. XVI). Doren = Alfred Doren: Die Florentiner Wollen-
DocStefani = Giuseppe Stefani: L'assicurazione a tuchindustrie vom 14. bis zum 16. Jahrhundert.
Venezia dalle origini alla fine della Serenissima. Ein Beitrag zum modernen Kapitalismus. Stutt-
Bologna (Tip. il Resto Del Carlino) 1956. gart (Cotta) 1901 (fior.a.).
DocStella,BSPav 106 = Angelo Stella: Di alcuni Doren,ItF 1  DocDoren,ItF 1
documenti storici come documenti linguistici. In Doria  DET
margine a un endecasillabo pavese di Lancino Doria,ACSIG 1980 = Mario Doria: La toponoma-
Curti. BSPav 106 (2006), 61-163 (pav.a., 1453- stica come fonte di conoscenza dialettologica.
1563). ACSIG 1980, 33-61.
DocTrasselli,EconStor 4 = Carmelo Trasselli: Il Doria,ArcheografoTriest IV.49 = Mario Doria: Da
mercato dei panni a Palermo nella prima metà Carlomagno a Maria Teresa. Saggio di un lessi-
del XV secolo. 2, La bottega di Matteo da Vico. co delle origini della neolatinità triestina. Ar-
EconStor 4 (1957), 286-333 (palerm.a., prima cheografoTriest IV.49 (1989), 259-274.
metà sec. XV). Doria,AUBudapest 10 = Mario Doria: Etimologie e
Dolcino = Michelangelo Dolcino: E parolle do gat- storie di parole come elementi essenziali per la
to. Dizionario genovese-italiano di termini, in- ricostruzione di situazioni dialettali del passato.
sulti, locuzioni e proverbi assolutamente scon- AUBudapest 10 (1979), 23-47.
venienti. Genova (E.r.g.a) 1976. Doria,FestsMuljačić = Mario Doria: Note etimo-
DolomBellun = Le Dolomiti bellunesi. Rassegna logiche al lessico istro-veneto ed istrioto. Fests-
delle sezioni bellunesi del Club alpino italiano. Muljačić 255-264.
Cornuda 1978 e segg. Doria,FestsPfister 1997 = Mario Doria: Concor-
Dolomiti = Dolomiti. Rivista di cultura ed attualità danze toponomastiche istriano-dalmatiche. Fests-
della provincia di Belluno. Belluno 1978 e segg. Pfister 1997, 3, 169-179.
DOM = Dictionnaire de l'occitan médiéval, ouvrage Doria,IncontriLing 1 = Mario Doria: Problemi di
entrepris par Helmut Stimm, poursuivi et réalisé etimologia e storia linguistica istriana. Incontri-
par Wolf-Dieter Stempel avec la collab. de Ling 1 (1974), 129-139.
Claudia Kraus, Renate Peter et Monika Tausend. Doria,IncontriLing 3 = Mario Doria: Recensione di
Tübingen (Niemeyer) 1996 e segg. DeLorenzo. IncontriLing 3 (1976/77), 193-198.
DOMBibl = Dictionnaire de l'occitan médiéval, Doria,IncontriLing 7 = Mario Doria: Il vocalismo
ouvrage entrepris par Helmut Stimm, poursuivi istriano preveneto alla luce della toponomastica
et réalisé par Wolf-Dieter Stempel avec la col- medievale e moderna. IncontriLing 7 (1982), 55-
lab. de Claudia Kraus, Renate Peter et Monika 68.
198 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Doria,IncontriLing 8 = Mario Doria: Retrodatazio- tratto marittimo raguseo della metà del Trecento.
ne di parole italiane. IncontriLing 8 (1982/83), ZrP 124 (2008), 250-282 (venez.colon.a., metà
132-134. sec. XIV).
Doria,IncontriLing 12 = Mario Doria: Etyma adria- D'Ovidio,AGI 4 = Francesco D'Ovidio: Fonetica
tica, 1. IncontriLing 12 (1987/88), 93-101. del dialetto di Campobasso. AGI 4 (1878), 145-
DoriaMat = Mario Doria: Manoscritto preliminare 184. - Giunte e correzioni 403-410.
del lessico del dialetto muglisano (schede co- Dozy = Reinhart Dozy: Supplément aux diction-
piate da F. Crevatin e messe gentilmente a dispo- naires arabes. 3ªed. Leyden (Brill) 1967.
sizione) DR = Dacoromania. Buletinul “Muzeului limbii
Doria,MemZolli = Mario Doria: Note lessicali ed române”. Cluj 1921-1948.
etimologiche italiane e dialettali. MemZolli 147- DRAE = Real Academia Española, Diccionario de la
151. lengua española. Madrid (Real Academia Espa-
DoriaParoleMod = Mario Doria: Parole moderne, ñola) 222001.
difficili o rare. Trieste (Lint) 1969. Dramisino,StGrammIt 16 = Maria Grazia Dramisi-
DoriaScritti = Scritti di Mario Doria. Un percorso no, Le correzioni linguistiche al “Marco Viscon-
culturale fra Micene e Trieste a cura di Ugo Car- ti” di Tommaso Grossi. Confronto tra le edizioni
dinale. Udine (Forum) 1998. del 1834 e 1840. StGrammIt 16 (1996), 119-188.
Doria,ScrittiPellegrini 1983 = Mario Doria: Spigo- DRG = Dicziunari Rumantsch Grischun. Publichà
lature toponomastiche istriane. ScrittiPellegrini da la Società retorumantscha. Chur 1939 e segg.
1983, 2, 941-957. DRW = Deutsches Rechtswörterbuch. Wörterbuch
Doria,StBattisti = Mario Doria: Nuovi materiali per der älteren deutschen Rechtssprache, in Verbin-
lo studio degli elementi lessicali friulaneggianti dung mit der Preuss. Akademie der Wissen-
del dialetto triestino. StBattisti 245-265. schaften. Weimar (Böhlau) 1914 e segg.
Doria,StHeilmann = Mario Doria: Friulanismi les- DsAWien = Denkschriften der Kaiserlichen Aka-
sicali nel dialetto bisiacco. StHeilmann 405-422. demie der Wissenschaften. Phil.-hist. Classe. 69
Doria,StLFriul 1 = Mario Doria: Alla ricerca di voll. Wien 1850-1931.
tracce di friulanità nella toponomastica del Carso DTA = Carlo Battisti: Dizionario toponomastico
triestino. StLFriul 1 (1969), 223-256. atesino, a cura dell'Istituto Italiano di onomastica
Doria,StMor = Mario Doria: Sugli slavismi del dia- dell'Università di Firenze, diretto dal prof. Aldo
letto triestino giunti per intermediazione friula- Sestini e finanziato con il contributo del Consi-
na. StMor 371-387. glio nazionale delle ricerche. Firenze (Olschki)
Doria,StParlangèli = Mario Doria: Elementi lessi- 1936 e segg.
cali friulaneggianti nel dialetto triestino. StPar- DTC = Gerhard Rohlfs: Dizionario dialettale delle
langèli, 2, 329-405. Tre Calabrie, con note etimologiche e un'intro-
DoriaToponMediev = Mario Doria: Toponomastica duzione sulla storia dei dialetti calabresi. 2 voll.
fra tardo Antico e alto Medioevo. Firenze 1981. Halle (Niemeyer) 1932-1936. (Con supplementi
Dorschner = Fritz Dorschner: Das Brot und seine = DTCSuppl 1, DTCSuppl 2) → NDC
Herstellung in Graubünden und Tessin. Ein Bei- DTCSuppl = Gerhard Rohlfs: Vocabolario supple-
trag zur Wort- und Sachforschung der romani- mentare dei dialetti delle Tre Calabrie (che com-
schen Süd- und Ostschweiz. Zürich 1936. prende il dialetto greco-calabro di Bova), con
Dorsi,AMSPIstr NS 29/30 = Pierpaolo Dorsi: Les- repertorio toponomastico. 2 voll. München (Ver-
sico agricolo istriano. AMSPIstr NS 29/30 lag der Bayerischen Akademie der Wissenschaf-
(1981/82), 27-39. ten) 1967.
Dottin = Georges Dottin: La langue gauloise. DTCSuppl 1 e 2  DTCSuppl
Grammaire, textes et glossaire. Paris (Klinck- DucaMonteleoneFaraglia  DiurnaliDucaMonte-
sieck) 1920. leoneFaraglia
DottoriAsinoDaniele = Carlo de' Dottori, l'Asino. DudenEtym = Günther Drosdowski: Duden Etymo-
Ed. a cura di Antonio Daniele. Roma/Bari (La- logie. Herkunftswörterbuch der deutschen Spra-
terza) 1987. che. Mannheim/Wien/Zürich (Bibliographisches
DottoriGalateaDaniele = Carlo de' Dottori, Galatea. Institut) 21989.
Poemetto in 5 canti inediti. Ed. a cura di Antonio Düll,AnuarioGalegoFil 16 = Birgitta Düll: Kat.
Daniele. Bologna (Commissione per i testi di guspira ‘Funke’. AnuarioGalegoFil 16 (1989),
lingua) 1977. 397-400.
Dotto,ZrP 124 = Diego Dotto: Per il veneziano fuo- Duez 1660 = Dittionario italiano et francese. Dic-
ri di Venezia: due livelli d'ibridismo in un con- tionnaire italien et françois. Bien curieusement
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 199

reueu, corrigé, et augmenté par Nathanaël Duëz. Annotazioni etimologiche fornite da Franco Fan-
Première partie contenant les mots Italiens ex- ciullo.
pliqués en François. Leide 1660. Eccitamento = L'Eccitamento. Giornale di filolo-
Duez 1661 = Seconde partie de Dictionnaire italien gia, di letteratura e di amenità. Bologna 1858.
et françois. Bien curieusement reueu, corrigé, et EcclesVolgBenedetto = Caterina Benedetto: I vol-
augmenté par Nathanaël Duëz. Contenant les garizzamenti italiani della Bibbia. Il libro
mots François expliqués en Italien. Leide 1661. dell'Ecclesiastico (capp. I-XII). Università di To-
Durand = Ferdinando Durand: Influssi greci nel rino, Facoltà di Magistero. Torino 1973 (tesi di
dialetto ligure (con particolare riferimento alla laurea non pubblicata) (sen.a., secc. XIV-XV).
parlata di Val d'Arroscia). Milano (Pergamena) Edler = Florence Edler de Roover: Glossary of me-
1981. diaeval terms of business. Cambridge (Me-
Durand-1 = Ferdinando Durand: Termini tipici o diaeval Academy of America) 1934.
rari, modi di dire e proverbi usati nella Valle Edler,EssaysThompson = Florence Edler de Roo-
dell'Arroscia. Genova (O.S.V.P.) 1974. ver: The Van der Molen, commission merchants
Durand-2 = Ferdinando Durand: Seconda raccolta of Antwerp. Trade with Italy 1538-44. Essays-
di termini tipici o rari, modi di dire e proverbi Thompson 78-145.
usati nella valle dell'Arroscia. Genova 1980. (= Eggenschwiler = Emil Eggenschwiler: Die Namen
ATPLig 4) der Fledermaus auf dem französischen und ita-
Durand,ATIPLig 4  Durand-2 lienischen Sprachgebiet. Leipzig (C. & E. Vo-
Durand,ATPLig 1/2  Durand-2 gel) 1934.
Durand,ATPLig 2  Durand-1 Egidi = Francesco Egidi: Dizionario dei dialetti pi-
Durante = Marcello Durante: Dal latino all'italiano ceni fra Tronto e Aso. Montefiore dell'Aso
moderno. Saggio di storia linguistica e culturale. (Fermo: La Rapida) 1962.
Bologna (Zanichelli) 1981. Egidi,MiscCrocioni-Ruscelloni = Francesco Egidi:
DuranteE,Discrimen = Elio Durante: Considera- Curiosità dialettali del secolo XVII. MiscCro-
zioni filologiche e linguistiche in margine alla cioni-Ruscelloni 213-221.
pratica articolatoria negli strumenti a fiato. Di- Egli = Alfred Egli: Weinbau im Deutschwallis.
scrimen 5-87. Sachkultur, Wortschatz, Sprachgeographie.
DuranteE-Martellotti,AFLLSBari III.6 e III.7 = Elio Frauenfeld (Huber) 1982.
Durante & Anna Martellotti: Terminorum musi- Ehrliholzer = Hans-Peter Ehrliholzer: Der sprachli-
cae diffinitiones, ovvero puntualizzazioni sul che Ausdruck der Kausalität im Altitalienischen.
lessico musicale del tardo Rinascimento e del Winterthur (P. G. Keller) 1965.
Barocco. AFLLSBari III.6 (1985), 147-170; III.7 Eichenhofer,RLiR 71 = Wolfgang Eichenhofer:
(1986), 49-90. Profilo del retoromanzo intorno alla Schesapla-
Duse = Antonio Duse: Avifauna benacense. Gli uc- na. RLiR 71 (2007), 119-202.
celli del Garda e territori limitrofi, aggiornata e EL = Études de lettres. Bulletin de la Faculté de
illustrata da Davide Cambi. Salò (Ateneo di lettres de l'Université de Lausanne et de la So-
Salò) 1980. ciété des études de lettres. S. II. Lausanne 1958 e
DWfWb = Jochen Splett: Deutsches Wortfami- segg.
lienwörterbuch: Analyse der Wortfamilienstruk- ElegiaCassuto,SillÀscoli = Umberto Cassuto: Un'an-
turen der deutschen Gegenwartssprache, zu- tichissima elegia in dialetto giudeo-italiano. Sil-
gleich Grundlegung einer zukünftigen Struktur- lÀscoli 349-408 (giudeo-it.a., sec. XIII).
geschichte des deutschen Wortschatzes. 18 voll. ELH = Enciclopedia lingüística hispánica. Dirigida
Berlin (de Gruyter) 2009. por Manuel Alvar & Antoni María Badía i Mar-
Dworkin,ZrP 94 = Steven N. Dworkin: Recensione garit & Rafael de Balbín, Luís Filipe Lindley
di Burr. ZrP 94 (1978), 128-132. Cintra. Introducción de Ramón Menéndez Pidal.
2 voll. Madrid (CSIC) 1960 & 1967.
Eberenz = Rolf Eberenz: Schiffe an den Küsten der ELHSuppl = Enciclopedia lingüística hispánica.
Pyrenäenhalbinsel. Eine kulturgeschichtliche Tomo 1, Suplemento: La fragmentación fonética
Untersuchung zur Schiffstypologie und -termi- peninsular. Madrid (Consejo Superior de Investi-
nologie in den iberoromanischen Sprachen bis gaciones Científicas) 1962.
1600. Bern/Frankfurt (Lang) 1975. Elsheikh,SFI 38 = Mahmoud Salem Elsheikh: Il
EbreoMsFanciullo = M. Ebreo: Dizionario del dia- caso Ciuccio. SFI 38 (1980), 11-38 (umbro a.,
letto materano (tesi di laurea non pubblicata). fine sec. XIII, Ciuccio).
200 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Elsheikh,StProblemi 42 = Mahmoud Salem El- Enckell-Rézeau = Pierre Enckell & Pierre Rézeau:
sheikh: Parole nuove e parole da retrodatare. Dictionnaire des onomatopées. Paris (PUF) 2003.
StProblemi 42 (1991), 15-22 (tosc.a., sec. XV, EncMusica = Enciclopedia della musica. Milano
Serapione). 1963.
ElucidarioDegliInnocenti  ElucidarioVolgDegli- EncNatLupis,VR 64 = Antonio Lupis: Prolegomeni
Innocenti all'edizione di un'enciclopedia toscana del tardo
ElucidarioVolgDegliInnocenti = L'“Elucidario”. secolo XIV sulle nature di animali, uomini, luo-
Volgarizzamento in antico milanese dell'“Eluci- ghi e pietre preziose. VR 64 (2005), 21-63
darium” di Onorio Augustodunense, a cura di (tosc.a., fine sec. XIV).
Mario Degli Innocenti. Padova (Antenore) 1984 EncPomba = Enciclopedia Pomba per le famiglie,
(mil.a., inizio sec. XIV). redatta sotto la direzione del prof. Francesco Co-
Elwert = Wilhelm Theodor Elwert: Die Mundart sentini. 2 voll. Torino (UTET) 1925, 1926.
des Fassa-Tals. Heidelberg (Winter) 1943 (Neu- EncTreccani  DizEncIt
druck, Wiesbaden (Franz Steiner) 1972). EncUcc  EncUccelli
Elwert,FestsRohlfs 1958 = Wilhelm Theodor EncUccelli = Enciclopedia degli uccelli d'Europa, a
Elwert: Die Mundart von S. Oreste. FestsRohlfs cura di Sergio Frugis. 3 voll. Milano (Rizzoli)
1958, 120-158. 1971.
Elwert,HomKrüger = Wilhelm Theodor Elwert: Per EncUniv = Enciclopedia universale Fabbri, a cura
una valutazione stilistica dell'elemento proven- di Raul Capra. Milano (Fabbri) 1971, 21975.
zale nel linguaggio della Scuola poetica sicilia- EncVallardi = Piccolo Lexicon Vallardi. Enciclo-
na. HomKrüger, 2, 85-112. pedia moderna illustrata - Dizionario universale
Emele = Dietrich Emele: Sprachgeographische Un- di cognizioni utili, 11 voll., Milano (F. Vallardi)
tersuchungen zur Bezeichnung der Kirchenfeste 1924-1931.
im Galloromanischen, Rätoromanischen und Ita- Eneas  EneasVolgFolena
lienischen. Marburg 1974. EneasVolgFolena = La istoria di Eneas vulgarizata
Emery,LN 8 = Luigi Emery: Vecchi manuali italo- per Angilu di Capua. Ed. a cura di Gianfranco
tedeschi. Il “Vochabuolista”, il “Berlaimont”, la Folena. Palermo (G. Mori) 1956 (messin.a.,
“Janua Linguarum”. LN 8 (1947), 35-39. 1316-1337).
Emmanueli = Antonio Emmanueli: L'alta Valle del Engels = Lodewijk Jozef Engels: Observations sur
Taro e il suo dialetto. Studi etnografici e glotto- le vocabulaire de Paul Diacre. Nijmegen/Utrecht
logici. Borgotaro (Tip. C. Cavanna) 1886. (Dekker & Van de Vegt) 1961.
EncArchitettura = Enciclopedia dell'architettura EphemDacorom = Ephemeris dacoromana. Annua-
Garzanti. Milano (Garzanti) 1996. rio della scuola romena di Roma. 1923 e segg.
EncCatt = Enciclopedia cattolica. 12 voll. Firenze EpigrafiStussi,StD'Andrea = A. Stussi: Due epigra-
(Sansoni) 1948-54. fi della Scuola Grande di San Giovanni Evan-
EncDant = Enciclopedia dantesca. 6 voll. Roma gelista a Venezia. Da una riva all'altra. Studi in
(Istituto della Enciclopedia italiana) 1970-78 onore di Antonio d'Andrea, a cura di Dante Del-
(it.a., ante 1321). la Terza. Fiesole (Cadmo) 1995, 189-196 (ve-
EncEuropea = Enciclopedia europea. 12 voll. Mi- nez.a., 1349-1354).
lano (Garzanti) 1976-84. EpistolaCasella,AATorino 50 = Mario Casella: La
EncGarzanti = La nuova enciclopedia universale “Epistola di lu nostru Signuri”. Testo volgare si-
Garzanti. Milano (Garzanti) 1982. ciliano del sec. XIV. AATorino 50 (1914/15),
EncIdioma = Martín Alonso: Enciclopedia del 83-106 (sic.a., sec. XIV).
idioma. Diccionario histórico y moderno de la EpistolaCornagliotti,StPanvini = Anna Cornagliot-
lengua española (siglos XII al XX), etimológico, ti: La traduzione genovese della “Epistola beati
tecnológico, regional e hispanoamericano. 3 Bernardi ad Raymundum dominum castri Am-
voll. Madrid (Aguilar) 1958. brosii” del ms. mr. cf. bis 4.1. (ex D.I.2.7) della
EncIt = Enciclopedia italiana di scienze, lettere ed Biblioteca Berio di Genova. StPanvini, 167-181
arti (Treccani). 34 voll. e 8 voll. di appendice. (gen.a., sec. XIV).
Milano/Roma (Istituto della Enciclopedia Italia- EpistulaSIheronimuSalmeri = Epistula di misser
na Fondata da Giovanni Treccani) 1929-1961. Sanctu Iheronimu ad Eustochiu a cura di Filippo
 EncItApp Salmeri. Palermo (Centro di Studi Filologici e
EncItApp = Appendice a EncIt. Roma (Istituto del- Linguistici Siciliani) 1999 (sic.a., prima del
la Enciclopedia Italiana) 1938. 1493).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 201

EpularioGiovRosselli = Opera nova chiamata Epu- Facoltà di Magistero. Torino 1971 (tesi di laurea
lario la quale tratta il modo di cucinare ogni car- non pubblicata) (sen.a., fine sec. XIV).
ne, uccelli, pesci di qualsiasi sorte. E per fare sa- EsopoVolgBranca = Esopo toscano dei frati e dei
pori, torte, pasticci al modo di tutte le province e mercanti trecenteschi, a cura di Vittore Branca.
molte altre gentilezze composta da Maestro Gio- Venezia (Marsilio) 1989 (fior.a., prima del
vanni de' Rosselli, francese. 2 voll. Roma (A. 1388).
Riccio) 1973 (Ripr. dell'ed.: Venezia [Nicolò EsopoVolgBranca-Pellegrini = Esopo veneto. Te-
Zopino & Vicenzo] 1518) (it.a., 1518). sto trecentesco inedito pubblicato criticamente
EpularioGiovRosselliRiccio  EpularioGiovRos- per c. di Vittore Branca, con uno studio lingui-
selli stico di Giovan Battista Pellegrini. Padova (An-
ER = Estudios romànics. Barcelona, 1916-1917; tenore) 1992 (ven.a., sec. XIV).
N.S. 1947/1948 e segg. EsopoVolgGentileS = Vita e favole di Esopo. Vol-
ErbarioBelletti-Jorio-Mainardi = Angelo Belletti & garizzamento inedito del sec. XV, a cura di S.
Angelo Jorio & Alessandro Mainardi: Bestiario Gentile. Vol. 1, Bari (Adriatica) 1961 (con glos-
ed erbario popolare; il medio Ticino. Novara sario di Rosa Franzese, Napoli (Liguori) 1988)
(Lamodernanovara) 1988, 299-639. → Bestia- (nap.a., 1480).
rioPopBelletti. EssaysThompson = Medieval and historiographical
ErbarioLupo = L'Erbario di Trento. Il ms. n. 1591 essays in honor of James Westfall Thompson ed.
del Museo provinciale d'arte. A cura di Miche- by James Lea Cate and Eugene N. Anderson.
langelo Lupo. Trento (Manfrini) 21978 (it.sett.a., Chicago (University of Chicago press) 1938.
fine sec. XV). EstCarrilloHerrera = Estudios lingüísticos en me-
ErbarioRagazzini = Stefania Ragazzini, ed.: Un er- moria de Gastón Carrillo-Herrera. Bonn (Leo-
bario del XV secolo. Il ms. 106 della biblioteca poldo Sáez-Godoy) 1983.
di botanica dell'Università di Firenze. Firenze EsterVolgCasetta = Margherita Casetta: I volgariz-
(Olschki) 1983 (it.sett.a., sec. XV). zamenti italiani della Bibbia. Il libro di Ester.
Ercolani = Libero Ercolani: Vocabolario romagno- Università di Torino, Facoltà di Magistero. Tori-
lo-italiano, italiano-romagnolo. Ravenna (Edi- no 1971 (tesi di laurea non pubblicata) (sen.a.,
zioni del girasole) 21971. sec. XIV).
Ernout-Meillet = Alfred Ernout & Antoine Meillet: EstEuropa = Pubbl. dell'Istituto di lingue e lettera-
Dictionnaire étymologique de la langue latine. ture dell'Europa orientale. Università degli studi
Histoire des mots. 4e éd., augmenté d'additions et di Udine. Udine 1984 e segg.
de corrections nouvelles par Jacques André. Pa- Ethnogenese = Helmut Beumann & Werner Schrö-
ris (Klincksieck) 1985. der, edd.: Frühmittelalterliche Ethnogenese im
Ernst = Gerhard Ernst: Die Toskanisierung des rö- Alpenraum. Sigmaringen (Thorbecke) 1985.
mischen Dialekts im 15. und 16. Jahrhundert. EtHorrent = Études de philologie romane et d'his-
Tübingen (Niemeyer) 1970 (roman.a., secc. XV- toire littéraire offertes à Jules Horrent à l'occa-
XVI). sion de son soixantième anniversaire éditées par
Escoffier,AATorino 91 = Maria Luisa Escoffier: Jean-Marie d'Heur et Nicoletta Cherubini. Liège
Osservazioni linguistiche sul “Commento alla 1980.
Commedia” di Benvenuto da Imola. AATorino Etnolinguistica = Etnolinguistica e zoonimia - le
91 (1956/57), 73-100 (it.sett.a., 1380). denominazioni popolari degli animali a cura di
EsodoVolgBevilacqua = Clotilde Bevilacqua: I Antonio Mendicino, Nadia Prantera & Marta
volgarizzamenti della Bibbia. Il libro dell'Esodo Maddalon. Cosenza (Università degli studi della
(capp. XXVIII-XL). Università di Torino. Facol- Calabria) 2004.
tà di Magistero. Torino 1971 (tesi di laurea non EtPlomteux = Langue, dialecte, littérature. Études
pubblicata) (it.a., fine sec. XIV). romanes à la mémoire de Hugo Plomteux éd. par
EsodoVolgCalcagno = Maria Luisa Calcagno: I Christian Angelet. Leuven (Leuven University
volgarizzamenti italiani della Bibbia. Il libro Press) 1983.
dell'Esodo (capp. I-XIII). Università di Torino, EtRab = Études rabelaisiennes. Genève 1956 e
Facoltà di Magistero. Torino 1971 (tesi di laurea segg.
non pubblicata) (sen.a., sec. XIV). Ettmayer = Karl von Ettmayer: Die geschichtlichen
EsodoVolgCastelli = Maria Grazia Castelli: I vol- Grundlagen der Sprachenverteilung in Tirol.
garizzamenti italiani della Bibbia. Il libro dell'E- Mitteilungen des Instituts für österreichische Ge-
sodo (capp. XIV-XXVI). Università di Torino, schichtsforschung 9, Suppl. Innsbruck 1915, 1-
33.
202 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

EtTuaillon = Espaces romans. Études de dialecto- Faggin,Ladinia 6 = Giorgio Faggin: Germanismi


logie et de géolinguistique offertes à Gaston nel friulano (giunte al Pirona). Ladinia 6 (1981),
Tuaillon. 2 voll. Grenoble (Université Stendhal) 257-269.
1988, 1989. Fagiani,QFLRMacer III.15 = Silvia Fagiani: Spigo-
EustochiaCatalano = La leggenda della Beata Eu- lature dialettali - Dialetto di Montegiorgio (AP).
stochia da Messina. Ed. a cura di Michele Cata- QFLRMacer III.15 (2000), 358-360.
lano. Messina (d'Anna) 1942 (sic.a., sec. XV). Fahrenschon = Johann Fahrenschon: Firmus. Ge-
EWD = Etymologisches Wörterbuch des Dolomi- schichte der Bedeutungen dieses Wortes und
tenladinischen (EWD), zusammengestellt von seiner Ableitungen in den romanischen Spra-
Johannes Kramer, unter Mitarb. von Ruth chen. München (Mößl) 1938.
Homge und Sabine Kowallik. 8 voll. Hamburg Falcinelli = Vittorio Falcineli: Torgiano. 2 voll.
(Helmut Buske) 1988-1998. Assisi (Tip. Porziuncola) 1977 (vol. 1, 290-346:
EWFS = Ernst Gamillscheg: Etymologisches Wör- Dizionario dialettale torgianese).
terbuch der französischen Sprache. Heidelberg Falcone = Giuseppe Falcone: Calabria. Pisa (Paci-
(Winter) 21969. ni) 1976.
EWG = Johannes Kramer: Etymologisches Wör- Falcone,ACStDialIt 8 = Giuseppe Falcone: Lingua
terbuch des Gadertalischen. Dolomitenladinisch. e dialetto nella Calabria reggina. ACStDialIt 8
Faszikel 1-8. Köln 1971-1975. (1973), 97-108.
EWN = Etymologisch woordenboek van het Falcone,ACStDialIt 13.2 = Giuseppe Falcone: De-
Nederlands, onder hoofredactie van dr. Marlies moiatria e farmacopea. Appunti per un trattatello
Philippa met dr. Frans Debrandere en dr. Arend di medicina popolare. ACStDialIt 13.2 (1986),
Quak. 4 voll. Amsterdam (University Press) 113-165.
2003-2009. Falcone,BilingDigl  Falcone,ACStDialIt 8
EWUG = Gerhard Rohlfs: Etymologisches Wör- FalconeEWUG,StLSalent 11 = Giuseppe Falcone:
terbuch der unteritalienischen Gräzität. Halle Nuove postille all'EWUG. StLSalent 11 (1980),
(Niemeyer) 1930. 45-91.
Falcone,StLSalent 18 = Giuseppe Falcone: Roma-
FabaCastellani,SFI 13  FormoleFabaCastella- nizzazione e latino regionale del Bruttium (ipo-
ni,SFI 13 tesi di lavoro). StLSalent 18 (1990/91), 19-62.
Fabbri = Francesca Fabbri: Testimonianze, stru- FalconettoCanova = Falconetto (1483). Testo criti-
menti e lessico nella tradizione dell'artigianato co e commento a cura di Andrea Canova. Man-
artistico a Genova: il legno. Università degli tova (Gianluigi Arcari) 2001 (it.sett.a., 1483).
Studi di Genova, Facoltà di Lettere e Filosofia. Falcucci = Francesco Domenico Falcucci: Vocabo-
Genova 1993/94 (tesi di laurea non pubblicata). lario dei dialetti, geografia e costumi della Cor-
Fabbri,LN 33 = Maria Teresa Fabbri: Su alcuni se- sica. Opera postuma riordinata e pubblicata di su
nesismi nelle opere dello Strascino da Siena le schede ed altri mss. dell'autore a cura di Pier
(Niccolò Campana). LN 33 (1972), 108-113 Enea Guarnerio. Cagliari (Società Storica Sarda)
(sen.a., ante 1523, NicCampana). 1914/1915.
FabbriniCalabresi,QSLeI 3 = I. Calabresi: Le me- FaldellaMarazzini = Giovanni Faldella: Zibaldone.
morie del veterano napoleonico Paolo Fabbrini Ed. a cura di Claudio Marazzini. Torino (Centro
di Montepulciano. QSLeI 3, 211-368 (it., 1809- Studi Piemontesi) 1979 (it., 1864-1886).
1813). FaldellaScotti  MorganaFaldella
FabbriStrascino,LN 33  Fabbri,LN 33 Falkenhausen,MedioevoRurale = Vera von Falken-
Fabellini,SLI 27 = Simona Fabellini: Contributo hausen: L'incidenza della conquista normanna
linguistico alla storia della lettera mercantile. Tre sulla terminologia agraria nell'Italia meridionale
lettere dell'Archivio Datini. SLI 27 (2001), 13- e in Sicilia. MedioevoRurale 221-245.
42 (prat.a., 1399). Falluomini,GotiLongob = Carla Falluomini: Relitti
Facchetti = Giovanni Facchetti: Il dialetto treviglie- lessicali germanici nella varietà dialettale di
se. Treviglio (Messaggi) 1901. Chiusi, in: id., Goti e longobardi a Chiusi. Chiusi
Faccioli = Emilio Faccioli: Arte della cucina, libri (Siena, Lui), 2009, 145-164.
di ricette, testi sopra lo scalco, il trinciante e i FalugiBruscagli = Giovanni Falugi, Canace. Testo
vini dal XIV al XIX secolo. 2 voll. Milano (Il inedito a cura di Riccardo Bruscagli. Bologna
Polifilo) 1966. (Commissione per i testi di lingua) 1974 (it.,
Fache,LN 34 = Charles Fache: L'aggettivazione dei prima metà sec. XVI).
nomi in -ista. LN 34 (1973), 84-88.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 203

Fanciulli,ID 41-48 = Pietro Fanciulli: Vocabolario Fanciullo,ID 43 = Franco Fanciullo: Grecismi vec-
di Monte Argentario e Isola del Giglio. ID 41 chi e nuovi: alcune etimologie italiane dialettali.
(1978), 45-191; 42 (1979), 149-196; 43 (1980), ID 43 (1980), 75-100.
207-281; 44 (1981), 147-200; 45 (1982), 160- Fanciullo,ID 45 = Franco Fanciullo: Minima ety-
179; 46 (1983), 169-244; 47 (1984), 257-303; 48 mologica. ID 45 (1982), 143-155.
(1985), 135-204. Fanciullo,ID 46 = Franco Fanciullo: Recensione di
Fanciulli,ID 43 = Pietro Fanciulli: Documenti se- VPLUccelli. ID 46 (1983), 283-291.
nesi e orbetellani dei secoli XIV-XVII. ID 43 Fanciullo,ID 54,1-13 = Franco Fanciullo: Prestiti e
(1980), 37-74. risegmentazioni nei dialetti italiani meridionali.
Fanciulli,ID 56 = Pietro Fanciulli: Dalle carte degli ID 54 (1991), 1-13.
Archivi abbaziale (AAO) e comunale (ACO) di Fanciullo,ID 54,15-56 = Franco Fanciullo: Tra gre-
Orbetello (Grosseto). ID 56 (1993), 1-50. co e romanzo nell'Italia meridionale. ID 54
Fanciullo,ACSIG 1990 = Franco Fanciullo: Dialet- (1991), 15-56.
tologia e ricostruzione. ACSIG 1990, 141-158. Fanciullo-Librandi,DIStoria = Franco Fanciullo &
Fanciullo,ACStDialIt 13 = Franco Fanciullo: Etimi Rita Librandi: La Calabria. DIStoria 793-833.
difficili e prestiti stranieri. Adattamenti italiani Fanciullo,LingCultItMerid = Franco Fanciullo:
meridionali di voci galloitaliche e galloromanze. Particolarismo siciliano e dialetti del Sud conti-
ACStDialIt 13 (1986), 305-313. nentale. Episodi storici ed episodi lessicali. Ling-
Fanciullo,ACUnivStranieriSiena = Franco Fanciul- CultItMerid 345-363.
lo: Soluzioni diverse (a proposito dell'it. sèssa). FanciulloMat = Osservazioni e materiali forniti da
ACUnivStranieriSiena 277-284. Franco Fanciullo.
Fanciullo,AFLPotenza = Franco Fanciullo: I capelli Fanciullo,MemCampanile = Franco Fanciullo: Nu-
delle streghe Naufragorum ultimum votum di Pe- gae etymologicae. Scríbthair a ainm n-ogaim.
tronio, Sat. 103. Tra folklore ed etimologia. Scritti in memoria di Enrico Campanile a cura di
AFLPotenza 1987/89, 53-64. Riccardo Ambrosini. Pisa (Pacini) 1997, 333-
Fanciullo,AGI 79 = Franco Fanciullo: Mutamenti 346.
fonetici condizionati lessicalmente, con un'ap- FanciulloOrienteOccidente = Franco Fanciullo: Fra
pendice sul vocalismo tonico detto “siciliano”. Oriente e Occidente. Per una storia linguistica
AGI 79 (1994), 78-103. dell'Italia meridionale. Pisa (ETS Editrice) 1996.
Fanciullo,AGI 81 = Franco Fanciullo: Tra fonolo- Fanciullo,QIGUChieti 12/13 = Franco Fanciullo:
gia e morfologia: vicende di un suffisso greco- Diciannove etimologie abruzzesi e una toscana.
romanzo nell'Italia meridionale. AGI 81 (1996), QIGUChieti 12/13 (2000-2001), 77-84.
95-119. Fanciullo,RLing 1 = Franco Fanciullo: Tra neo-
Fanciullo,BSBasilicata 6 = Franco Fanciullo: Re- greco ed italiano. RLing 1 (1989), 277-300.
censione di Antonio Rosario Mennonna, I dialet- Fanciullo,ScrittiAmbrosini = Franco Fanciullo:
ti gallitalici della Lucania. 2 voll. Galatina (Con- Considerazioni su problemi di etimologia italia-
gedo) 1987. Bollettino storico della Basilicata 6 na meridionale. ScrittiAmbrosini 85-94.
(1990), 325-334. Fanciullo,ScrittiBolelli = Franco Fanciullo: Un ca-
FanciulloDialetti = Franco Fanciullo: Dialetti e non so salentino di mutamento fonetico sotto condi-
solo. Alessandria (Edizioni dell'Orso) 2004. zioni lessicali. ScrittiBolelli 225-239.
FanciulloEolie = Franco Fanciullo: Dialetto e cul- Fanciullo,StCaracausi = Franco Fanciullo: Sicilia-
tura materiale alle isole Eolie. Due inchieste a no anciòva, (pisci) anciuòvu e angiò e italiano
confronto: 1928-29, Hans Coray; 1979, Franco anciòlo e nocciuòlo. StCaracausi 153-157.
Fanciullo. Palermo (Centro di studi filologici e Fanciullo,StCortelazzo 1997 = Franco Fanciullo: I
linguistici siciliani) 1983. dialetti e il mare. Il caso del sud-tirreno. StCorte-
FanciulloEtimologie = Franco Fanciullo: Etimolo- lazzo 1997, 49-64.
gie dell'Italo-romania, Alessandria (Edizioni del- FanciulloVDS,ID 36 = Franco Fanciullo: Aggiunte
l'Orso) 2002. e rettifiche al “Vocabolario dei dialetti salentini”
Fanciullo,FestsMuljačić = Franco Fanciullo: A pro- di G. Rohlfs. ID 36 (1973), 7-38.
posito degli slavismi del Gargano. FestsMuljačić FanciulloVES,ID 39 = Franco Fanciullo: Recen-
177-184. sione di VESSaggio. ID 39.
Fanciullo,ID 41 = Franco Fanciullo: Su alcune de- FanciulloVPL,ID 46  Fanciullo,ID 46
nominazioni salentine, griche e romanze per Fanfani = Pietro Fanfani: Voci e maniere del parlar
‘mulinello, turbine di vento’ e ‘incubo, folletto’. fiorentino. Firenze (G. Polverini) 1870.
ID 41 (1978), 29-44.
204 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Fanfani-Arlìa = Pietro Fanfani & Costantino Arlìa: Fantuzzi,LN 60 = Marco Fantuzzi: Proposte di re-
Il lessico della corrotta italianità. Milano (Carra- trodatazione per alcuni termini del linguaggio
ra) 1877. automobilistico. LN 60 (1999), 83-89.
FanfaniCrusca 1876 = Pietro Fanfani: Il vocabola- Fanucci,SFI 66 = Sara Fanucci: Pane e pesce d'uo-
rio novello della Crusca. Studio lessicografico, vo. Il lessico culinario nel “Diario” di Jacopo
filologico, economico. Milano (P. Carrara) 1876. Pontormo. SFI 66 (2008), 181-217.
FanfaniG,LN 31 = Gabriella Fanfani Bussolini: Faraglia,RAbr 3 = Nunzio Federico Faraglia: La
Giulio Ottonelli e le “Annotazioni al Voca- casa dei conti Cantelmo in Popoli e il suo arre-
bolario degli Accademici della Crusca (1698)”. damento secondo un inventario del 1494. RAbr
LN 31 (1970), 5-12. 3 (1950), 3-33 (abr.a., 1494).
FanfaniLingua = Pietro Fanfani: Vocabolario della Faré = Paolo A. Faré: Postille italiane al “Romani-
lingua italiana. Firenze (Le Monnier) 1855; sches etymologisches Wörterbuch” di W. Meyer-
2
1870. Lübke, comprendenti le “Postille italiane e ladi-
FanfaniM,LN 37 = Massimo L. Fanfani: Ancora ne” di Carlo Salvioni. Milano (Istituto lombardo
qualche “parola d'autore” nel vocabolario filoso- di scienze e lettere) 1972.
fico. LN 37 (1976), 89-91. Faré,ID 31 = Paolo A. Faré: Le etimologie di Carlo
FanfaniM,LN 46 = Massimo L. Fanfani: Storia e Salvioni. ID 31 (1968), 92-225.
funzioni del suffisso -aiolo: su crisaiolo e termi- FaréSalvioniMat = Paolo A. Faré: Appunti dialetta-
ni analoghi. LN 46 (1985), 64-79. li ed etimologici di Carlo Salvioni. In: I mano-
FanfaniM,LN 48 = Massimo L. Fanfani: Russismi scritti T inf. della Biblioteca Ambrosiana di Mi-
politici novecenteschi. A proposito di un libro di lano. Milano (Vita e pensiero) 1968.
Vincenzo Orioles. LN 48 (1987), 59-84. Faré,VR 27 = Paolo A. Faré: Etimologie ticinesi e
FanfaniM,LN 52, 53 e 54 = Massimo L. Fanfani: mesolcinesi inedite di Carlo Salvioni. VR 27
Sugli anglicismi nell'italiano contemporaneo. (1968), 268-274.
LN 52 (1991), 11-24, 73-89, 113-118; 53 (1992), Farina,ASGMil 20 = Emilia Farina Cuzzi: Note di
18-25, 79-86, 120-121; 54 (1993), 13-20. dialetto bergamasco. La Val di San Martino.
FanfaniM,LN 52,121-123 = Massimo L. Fanfani: ASGMil 20 (1980), 32-61.
'ndrànghita. LN 52 (1991), 121-123. FarinaL,QSemant 7 = Luciano Fernando Farina:
FanfaniM,LN 55 = Massimo L. Fanfani: Recensio- L'ordinamento di cibo e prodotti luganesi del
ne di ManciniEsotismo. LN 55 (1994), 121-126. '300 - '400 nel Glossario semantico-dialettale lu-
FanfaniMLuratiNeol,LN 55 = Massimo L. Fanfani: ganese computerizzato (GSD). QSemant 7
Recensione di LuratiNeol. LN 55 (1994), 79-92. (1986), 167-185 (tic.a., secc. XIV-XV).
FanfaniPronunzia = Pietro Fanfani: Vocabolario Farini-Ascari = Plinio Farini & Armando Ascari:
della pronunzia toscana. Firenze (F. Le Monnier) Dizionario della lingua italiana di caccia. Con
1863. note critiche sperimentali su i molti errori di
FanfaniUso = Pietro Fanfani: Vocabolario dell'uso concetto e di parole correnti in questa materia,
toscano. Firenze (G. Barbera) 1863. cenni storici e tecnici su gli argomenti principali
Fanti,ID 14-16 = Renata Fanti: Note fonetiche e e regole pratiche per ogni forma dell'esercizio
morfologiche sul dialetto di Ascrea (Rieti). ID venatico. Milano (Garzanti) 1941.
14 (1938), 201-218; 15 (1939), 101-135; 16 Farra,RIL 84 = Ferdinando Cesare Farra: Annota-
(1940), 77-140. zioni relative al dialetto usato nella cinquecente-
Fanti,ID 16 = Renata Fanti: Note fonetiche, morfo- sca Accademia della Val di Blenio. RIL 84
logiche e lessicali sul dialetto di Pagànico (Rie- (1951), 289-307 (blen.a., sec. XVI).
ti). ID 16 (1940), 172-189. FassòDELI,QFRBol 2 = Andrea Fassò: Postille al
Fantonetti-Leone = Dizionario dei termini di medi- DELI: qualche proposta di datazione. QFRBol 2
cina, chirurgia, veterinaria, farmacia, storia natu- (1981), 81-86.
rale, botanica, fisica, chimica, ecc. di Begin, FassòDELI,RID 4 = Andrea Fassò: Etimologia
Boisseau, Sourdeau, ecc. ridotto ad uso degli ita- come filologia e come storia. Proposte di ag-
liani con molte aggiunte da Giovanbattista Fan- giunte e modifiche al DELI. RID 4 (1979/80),
tonetti ed Amedeo Leone, e riveduto da Anni- 181-208.
bale Omodei. 2 voll. Milano (editori degli Anna- FassòLEI,RID 7 e 13 = Andrea Fassò: Recensione
li Universali delle Scienze e dell'Industria) 1828- al LEI. RID 7 (1983), 143-161; 13 (1989), 189-
29. 207.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 205

Fassò,StProblemi 20 = Andrea Fassò: Recuperi les- FennisTrésor = Jan Fennis: Trésor du langage des
sicali: nossa, ramaggio, calongiare. StProblemi galères. Dictionnaire exhaustif. 3 voll. Tübingen
20 (1980), 49-58. (Niemeyer) 1995 (ver.a.).
Fatini = Giuseppe Fatini: Vocabolario amiatino. Fi- Ferdinandeum = Zeitschrift des Ferdinandeums.
renze (Barbera) 1953. (Con appendice = Fati- III. Folge, Innsbruck 1853-1920; Veröffentli-
niApp) chungen des Ferdinandeums, IV. Folge, Inns-
FatiniApp = G. Fatini: Appendice a Fatini. bruck 1922 e segg.
FattiCesareVolgBanchi = I Fatti di Cesare, testo di Ferla,ContrFilItMediana 19,20 = Tatiana Ferla: Lo
lingua inedito del secolo XIV, pubblicato a cura stile bifronte della scrittura mistica: suor Maria
di Luciano Banchi. Bologna (Romagnoli) 1863 Crocifissa De' Tomasi e il suo biografo. Contr-
(sen.a., fine sec. XIII). FilItMediana 19 (2005), 129-164; 20 (2006),
FattiEnea  GuidoPisaFoffano 105-142.
FattiRomaniMarroni = Sergio Marroni: I fatti dei Fernández,TermMarinMedit = Julio Fernández-
Romani. Saggio di edizione critica di un volga- Sevilla: Ictionimía en el “Vocabulario” de Juan
rizzamento fiorentino del Duecento. Roma Lorenzo Palmireno 1569. TermMarinMedit 139-
(Viella) 2004 (fior.a., 1313). 188.
Fausch = Georg Fausch: Testi dialettali e tradizioni FerraioloColuccia = Ferraiolo: Cronaca, edizione
popolari della Garfagnana. Zürich 1962. critica a cura di Rosario Coluccia. Firenze (Ac-
Favà i Agud = Xavier Favà i Agud: Diccionari dels cademia della Crusca) 1987 (nap.a., 1498).
noms de ceps i raïms. L'ampelonímia catalana. Ferraironi-Petracco,RIngInt NS 36/37 e 38 = Fran-
Barcelona (Institut D'Estudis Catalans) 2001. cesco Ferraironi: Glossario dialettale triorese a
Favati,BCSic 7 = Guido Favati: Osservazioni sul cura di Giulia Petracco Sicardi e Amabile Ferrai-
cantare veneto della Ponzela Gaia. BCSic 7 roni. RIngInt NS 36/37 (1981/82), 72-77; 38
(1962), 5-17 (ven.a, sec. XV, PonzelaGaia). (1983), 36-39.
FavolelloUlrich,MiscÀscoli = Il Favolello del Ge- Ferraironi-Petracco,StPlomteux = Francesco Fer-
loso. Ed. a cura di Jakob Ulrich. MiscÀscoli 7- raironi & Giulia Petracco Sicardi: La casa e la
25 (ven.a., sec. XV). vita dei campi a Triora. StPlomteux 53-61.
Fazio,AFLLSBari III.6 = Federico Fazio: Una fon- Ferraironi,RIngInt NS 1 = Francesco Ferraironi:
te sconosciuta per “Les livres du roy Modus et Glossario dialettale triorese. RIngInt NS 1
de la royne Ratio”. AFLLSBari III.6 (1985), (1946), 44-45.
273-303. Ferraironi,RIngInt NS 3 = Francesco Ferraironi:
FedericoImpCassata,ParolaTesto 1  ReFederi- Glossario dialettale triorese. RIngInt NS 3
coCassata,ParolaTesto 1 (1947), 14, 29, 46.
Federli = Hermann Federli: Zu einigen Benennun- Ferrando = Nelio & Ivana Ferrando: I modi di dire
gen des Kreisels in den romanischen Sprachen. dei genovesi. Genova (Sagep) 1979.
Zürich (Juris) 1966. Ferrara = Francesco Ferrara: Lessico dialettale tra-
Federn-Meng = Paul Federn & Heinrich Meng: nese, a cura di Vincenzo Valente. Bisceglie (E-
Enciclopedia psicoanalitica popolare. Traduzio- dizioni Carmastro) 1983.
ne italiana curata da Joachim Flescher. Roma FerraraA = Antonella Loredana Ferrara: Lessico
(Astrolabio) 1949. medievale pugliese (dal Codice diplomatico del
Feist = Sigmund Feist: Vergleichendes Wörterbuch monastero Benedettino di S. Maria di Tremiti
der gotischen Sprache. Mit Einschluss des Krim- 1005-1237). Università degli studi di Bari. Fa-
gotischen und sonstiger zerstreuter Überreste des coltà di Lettere e Filosofia. Bari 1992/93 (tesi di
Gotischen. Leiden (Brill) 31939. laurea non pubblicata) (lat.mediev.garg., 1005-
Fenice = Michele Fenice-Chironna: Saggio etimo- 1237).
logico sul dialetto altamurano. Bari 1906 (Qua- FerraraM,SFI 8 = Mario Ferrara: Linguaggio di
derni di Altamura N.1 Suppl. al 33/34 del Bollet- schiave nel Quattrocento. SFI 8 (1950), 320-328.
tino dell'A.B.M.C. 1992). Ferraro = Giuseppe Ferraro: Glossario monferrino.
Fennis = Jan Fennis: La “Stolonomie” (1547-1550) Torino (Ermanno Loescher) 21889.
et son vocabulaire maritime marseillais; édition Ferraù = Alessandro Ferraù: Prontuario dei termini
critique d'un manuscrit du XVIe siècle et étude politici, economici, sociali in uso in Italia. Roma
historique, philologique et étymologique des (Zingarelli) 1974.
termes de marine levantins. Amsterdam (APA- Ferreri = Silvana Ferreri: Lessico colloquiale. Una
Holland University Press) 1978. indagine sul campo. Palermo (Centro di studi fi-
lologici e linguistici siciliani) 1983.
206 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Ferretti = Lando Ferretti: Il libro dello sport. Ro- FestsGamillscheg 1957 = Syntactica und Stilistica.
ma/Milano (Libreria del Littorio) 1928. Festschrift für Ernst Gamillscheg zum 70. Ge-
Ferri = Luigi Ferri: Vocabolario ferrarese-italiano, burtstag, 28. Okt. 1957, hrsg. v. Günter Rei-
compilato sullo studio accurato del dizionario chenkron. Tübingen (Niemeyer) 1957.
Ferrarese di Carlo Azzi e di quelli italiani del FestsGamillscheg 1968 = Verba et vocabula. Ernst
Fanfani, Rigutini, Trinchera, Tommaseo, Lon- Gamillscheg zum 80. Geburtstag, hrsg. v. Hel-
ghi, Melzi, Carena e Rambelli. Ferrara (Tip. So- mut Stimm & Julius Wilhelm. München (W.
ciale) 1889. (Con aggiunte = FerriAgg) Fink) 1968.
FerriAgg = Luigi Ferri: Aggiunte a Ferri. FestsGauchat = Festschrift Louis Gauchat. Aarau
Ferrua,Italica 54 = Pietro Ferrua: Il sostrato sanre- (Sauerländer) 1926.
mese nella narrativa di Italo Calvino. Italica 54 FestsGiese = Festschrift Wilhelm Giese. Beiträge
(1977), 367-380. zur Romanistik und allgemeinen Sprachwissen-
Festa,ID 4, 5, 8 e 9 = Olga Marano Festa: Il dialetto schaft, hrsg. u. red. v. Harald Haarmann & Mi-
irpino di Montella. ID 4 (1928), 168-185; 5 chael Studemund. Hamburg (H. Buske) 1972.
(1929), 95-128; 8 (1932), 87-116; 9 (1933), 172- FestsHaubrichs = Studien zu Literatur, Sprache und
202. Geschichte in Europa. Wolfgang Haubrichs zum
Festa,ZrP 38 = Giovanni Battista Festa: Il dialetto 65. Geburtstag gewidmet. St. Ingbert (Röhrig
di Matera. ZrP 38 (1916), 129-162, 257-280. Universitätsverlag) 2008.
FestsAmmann = Festschrift Hermann Ammann. FestsHilty = Romania ingeniosa. Festschrift für
Schriftl. Johann Knobloch. 2 voll. Innsbruck Prof. Dr. Gerold Hilty zum 60. Geburtstag. Mé-
(Sprachwiss. Seminar d. Univ. Innsbruck) 1953- langes offerts à Gerold Hilty à l'occasion de son
54. 60e anniversaire, hrsg. v. Georges Lüdi. Bern/
FestsBaldinger = Festschrift Kurt Baldinger zum Frankfurt a.M./New York/Paris (Lang) 1987.
60. Geburstag, 17. November 1979, hrsg. von FestsHotzenköcherle = Sprachleben der Schweiz.
Manfred Höfler, Henri Vernay und Lothar Wolf. Sprachwissenschaft, Namenforschung, Volks-
2 voll. Tübingen (Niemeyer) 1979. kunde, hrsg. v. Paul Zinsli. Bern (Francke) 1963.
FestsBerchem = Romania una et diversa. Philologi- FestsHubschmid = Festschrift für Johannes Hub-
sche Studien für Theodor Berchem zum 65. Ge- schmid zum 65. Geburtstag. Beiträge zur allge-
burtstag, hrsg. von Martine Guille und Reinhard meinen, indogermanischen und romanischen
Kiesler. 2 voll. Tübingen (Narr) 2000. Sprachwissenschaft, hrsg. v. Otto Winkelmann
FestsDeutschmann = Romania historica et romania & Maria Braisch. Bern/München (Francke)
hodierna. Festschrift für O. Deutschmann zum 1982.
70. Geburtstag, hrsg. Peter Wunderli & Wulf FestsJaberg = Donum natalicium Carolo Jaberg
Müller. Frankfurt a. M./Bern (Lang) 1982. messori indefesso sexagenario oblatum a soda-
FestsDörrenhaus = Beiträge zur Landeskunde Süd- libus Atlantis italico-helvetici, hrsg. v. Paul
tirols. Festgabe für F. Dörrenhaus. Neustadt a. d. Scheuermeier. Zürich/Leipzig (Niehans) 1937.
Aisch (Schmidt) 1962. FestsJud = Sache, Ort und Wort. Festschrift Jakob
FestsElwert 1980 = Stimmen der Romania. Fest- Jud zum sechzigsten Geburtstag, 12. Januar
schrift Elwert zum 70. Geburtstag, hrsg. von Ger- 1942. Genève/Zürich (Droz) 1943.
hard Schmidt und Manfred Tietz. Wiesbaden FestsKolb = Festschrift für Herbert Kolb zu seinem
(Heymann) 1980. 65. Geburtstag, unter Mitarb. von Barbara Haupt
FestsElwert 1986 = Raetia antiqua et moderna. W. u. Hilkert Weddige. Hrsg. von Klaus Matzel u.
Theodor Elwert zum 80. Geburtstag, hrsg. von Hans-Gert Roloff. Bern/Frankfurt am Main/New
Günter Holtus & Kurt Ringger. Tübingen (Nie- York/Paris (Lang) 1989.
meyer) 1986. FestsKontzi = Romania arabica. Festschrift für
FestsErnst = Roma et Romania. Festschrift für Ger- Reinhold Kontzi zum 70. Geburtstag, hrsg. von
hard Ernst zum 65. Geburtstag, hrsg. von Sabine Jens Lüdtke. Tübingen (Narr) 1996.
Heinemann, Gerald Bernhard und Dieter Kat- FestsKrahe = Sybaris. Festschrift Hans Krahe zum
tenbusch. Tübingen (Niemeyer) 2002. 60. Geburtstag. Wiesbaden (Harrassowitz) 1958.
FestsFinsterwalder = Studien zur Namenkunde und FestsKranzmayer = Aus dem Namengut Mittel-
Sprachgeographie. Festschrift für Karl Finster- europas. Kulturberührungen im deutsch-roma-
walder zum 70. Geburtstag, hrsg. von Wolfgang nisch-slawobaltischen Sprachraum. Festgabe
Meid & Hermann M. Oelberg & Hans Schmeja. zum 75. Geburtstag von Eberhard Kranzmayer,
Innsbruck (Inst. für Vergl. Sprachwissenschaft hrsg. v. Maria Hornung. Klagenfurt (Landesmu-
der Leopold-Franzens-Univ.) 1971. seum für Kärnten) 1972.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 207

FestsKuen 1979 = Sprache und Mensch in der Ro- Norditalien und Graubünden. Festschrift für
mania. Heinrich Kuen zum 80. Geburtstag, hrsg. Giovan Battista Pellegrini, hrsg. von Johannes
von Gerhard Ernst. Wiesbaden (Steiner) 1979. Kramer. Hamburg (Buske) 1991.
FestsKuen 1989 = Studien zur romanischen Wort- FestsPfister  FestsPfister 1992
geschichte. Festschrift für Heinrich Kuen zum FestsPfister 1992 = LEI. Etymologie und Wortge-
90. Geburtstag, hrsg. von Gerhard Ernst u. Ar- schichte des Italienischen - Genesi e dimensioni
nulf Stefenelli. Wiesbaden (Steiner) 1989. di un vocabolario etimologico, a cura di Martin-
FestsKuhn = Weltoffene Romanistik. Festschrift Dietrich Glessgen, Günter Holtus, Johannes
Alwin Kuhn zum 60. Geburtstag, hrsg. von Gun- Kramer. Wiesbaden (L. Reichert) 1992.
tram Plangg & Eberhard Tiefenthaler. Innsbruck FestsPfister 1997 = Italica et Romanica. Festschrift
(Sprachwiss. Inst. der Leopold-Franzens-Univ.) für Max Pfister zum 65. Geburtstag, hrsg. von
1963. Günter Holtus, Johannes Kramer & Wolfgang
FestsLiver = Italica - Raetica - Gallica. Studia Schweickard. 3 voll. Tübingen (Niemeyer) 1997.
linguarum litterarum artiumque in honorem Ri- FestsPfister 2002 = Ex traditione innovatio. Mi-
carda Liver herausgegeben von Peter Wunderli scellanea in honorem Max Pfister Septuagenarii
& Iwar Werlen & Matthias Grünert. Tübingen/ oblata, Edd. Martin-D. Glessen, Günter Holtus,
Basel (A. Francke) 2001. Johannes Kramer & Wolfgang Schweickard. 2
FestsLommatzsch = Philologica Romanica Erhard voll. Darmstadt (Wissenschaftliche Buchgesell-
Lommatzsch gewidmet in Verbindung mit Erich schaft) 2002.
von Richthofen hrsg. von Manfred Bambeck & FestsPivec = Festschrift für Karl Pivec zum 60. Ge-
Hans Helmut Christmann. München (Fink) burtstag gewidmet von Kollegen, Freunden und
1975. Schülern, hrsg. von Anton Haidacher & Hans
FestsMeier 1971 = Sprache und Geschichte. Fest- Eberhard Mayer. Innsbruck (Sprachwiss. Institut
schrift für Harri Meier zum 65. Geburtstag. Her- der Leopold-Franzens-Universität) 1966.
ausgegeben von Eugenio Coseriu & Wolf-Dieter FestsPlangg = Ladinia et romania. Festschrift für
Stempel. München (W. Fink) 1971. Guntram A. Plangg zum 65. Geburtstag, hrsg.
FestsMeier 1980 = Romanica europaea et america- von Maria Illiescu. Vigo di Fassa (Istitut Cultu-
na. Festschrift für Harri Meier, 8. Januar 1980, ral Ladin) 1997 (= Mondo Ladino 21).
hrsg. von Hans Dieter Bork, Artur Greive, Dieter FestsRheinfelder = Medium Aevum Romanicum.
Woll. Bonn (Bouvier Verlag) 1980. Festschrift für Hans Rheinfelder, hrsg. von Hein-
FestsMeyerLübke = Prinzipienfragen der romani- rich Bihler und A. Noyer-Weidner. München
schen Sprachwissenschaft Wilhelm Meyer-Lübke (Hueber) 1963.
zur Feier der Vollendung seines 50. Lehrsemes- FestsRohlfs 1958 = Romanica. Festschrift für Ger-
ters und seines 50. Lebensjahres gewidmet. 3 hard Rohlfs im Einvernehmen mit K. Wais, W.
voll. Halle (Niemeyer) 1910-1912. Th. Elwert, R. Baehr, hrsg. v. Heinrich Lausberg
FestsMuljačić = Romania et Slavia adriatica. Fest- und Harald Weinrich. Halle (Niemeyer) 1958.
schrift für Žarko Muljačić hrsg. von Günter FestsRohlfs 1968 = Serta Romanica. Festschrift für
Holtus und Johannes Kramer. Hamburg (Helmut Gerhard Rohlfs zum 75. Geburtstag, im Einver-
Buske) 1987. nehmen mit W. Th. Elwert und Heinrich Laus-
FestsOchs = Beiträge zur Sprachwissenschaft und berg, hrsg. v. Rudolf Baehr und Kurt Wais. Hal-
Volkskunde. Festschrift für Ernst Ochs zum 60. le (Niemeyer) 1968.
Geburtstag hrsg. von Karl Friedrich Müller. Lahr FestsRohr = Beiträge zur sprachlichen, literari-
(Schauenburg) 1951. schen und kulturellen Vielfalt in den Philolo-
FestsÖlberg = Sprache, Sprachen, Sprechen. Fest- gien. Festschrift für Rupprecht Rohr zum 70.
schrift für Hermann Maria Ölberg zum 65. Geburtstag, mit einem Vorw. hrsg. von Gabriele
Geburtsag am 14. Oktober 1987 herausgegeben Birken-Silverman & Gerda Rössler. Stuttgart
von Manfred Kienpointner und Hans Schmeja. (Steiner) 1992.
Innsbruck (Institut für Sprachwissenschaft der FestsSaporta = A Festschrift for Sol Saporta. Eds.
Universität Innsbruck) 1987. Michael Brame, Heles Contreras, Frederick J.
FestsPabst = Interpretation und Vergleich. Fest- Newmeyer. Seattle (Noit Amrofer) 1986.
schrift für Walter Pabst, hrsg. von Eberhard FestsSchalk = Wort und Text. Festschrift für Fritz
Leube & Ludwig Schrader. Berlin (Schmidt) Schalk. Hrsg. von Harri Meier und Hans Sckom-
1972. modau. Frankfurt (Klostermann) 1963.
FestsPellegrini = Sive Padi ripis Athesim seu FestsScheel = Italia viva. Studien zur Sprache und
propter amoenum. Studien zur Romanität in Literatur Italiens. Festschrift für Hans Ludwig
208 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Scheel, hrsg. von Willi Hirdt und Reinhard FEWBeih = Walther von Wartburg: Französisches
Klesczewski. Tübingen (Narr) 1983. Etymologisches Wörterbuch, eine Darstellung
FestsSchmidt-Wiegand = Sprach und Recht. Bei- des galloromanischen Sprachschatzes. Beiheft,
träge zur Kulturgeschichte des Mittelalters. Fest- Ortsnamenregister, Literaturverzeichnis, Über-
schrift für Ruth Schmidt-Wiegand zur 60. Ge- sichtskarte. Bonn (F. Klopp) 1929. 2. Auflage
burtstag, hrsg. von Karl Hauck, 2 voll., Berlin/ Tübingen (J.C.B. Mohr [Paul Siebeck]) 1950.
New York (de Gruyter) 1986. FEWBeih3 = Walther von Wartburg: Französisches
FestsSeiler = Wege zur Universalienforschung. Etymologisches Wörterbuch, eine Darstellung
Sprachwissenschaftliche Beiträge zum 60. Ge- des galloromanischen Sprachschatzes. Beiheft,
burtstag von Hansjakob Seiler, herausgegeben 3e éd. Complément bibliographique, publ. par
von Gunter Brettschneider & Christian Leh- Jean-Paul Chauveau, Yan Greub et Christian
mann. Tübingen (Gunter Narr) 1980. Seidl. Strasbourg (ELIPHI) 2010.
FestsSpitzer = Studia philologica et litteraria in Fexer = Georg Fexer: Die ältesten okzitanischen
honorem L. Spitzer, ediderunt A. G. Hatcher & und mittellateinischen Personenbeinamen nach
K. L. Selig. Bern (Francke) 1958. südfranzösischen Urkunden des XI., XII. und
FestsStimm = Fakten und Theorien: Beiträge zur XIII. Jahrhunderts. Würzburg 1978.
romanischen und allgemeinen Sprachwissen- FI = Il Folklore italiano. Napoli & Catania 1925 e
schaft. Festschrift für Helmut Stimm zum 65. segg. Dal 1936 al 1941 con il titolo: Archivio
Geburtstag, hrsg. von Sieglinde Heinz & Ulrich per la raccolta e lo studio delle tradizioni popo-
Wandruszka. Tübingen (Gunter Narr) 1982. lari.
FestsSühnel = Lebende Antike. Symposion für Ru- FibonacciVolgBaldelli,StSchiaffini = Ignazio Bal-
dolf Sühnel, hrsg. von Horst Meller & Hans- delli: Di un volgarizzamento pisano della Practi-
Joachim Zimmermann. Berlin (Schmidt) 1967. ca Geometrie. StSchiaffini 1, 74-92 (pis.a., pri-
FestsSzemerényi = Studies in diachronic, syn- ma metà sec. XIV).
chronic, and typological linguistics. Festschrift FierabracciaMelli = Elio Melli: Il Fierabraccia
for Oswald Szemerényi on the occasion of his comense fra preziosità umanistiche e antico dia-
65th birthday, ed. by Bela Brogyanyi. Amster- letto lombardo. Edizione critica a cura di Elio
dam (John Benjamins B. V.) 1979. Melli. Bologna (Pàtron) 1996 (lomb.a., sec.
FestsTappolet = Festschrift für Ernst Tappolet. Ba- XV).
sel (B. Schwabe) 1935. Figge = Udo Ludwig Figge: Die romanische An-
FestsTraube = Lateinische Kultur im VIII. Jahr- lautsonorisation. Bonn (Romanisches Seminar
hundert. Traube-Gedenkschrift, hrsg. von Albert der Universität) 1966.
Lehner und Walter Berschin. St. Ottilien (EOS Figueiredo = Cândido de Figueiredo: Dicionário da
Verlag) 1989. língua portuguesa. 2 voll. Lisboa (Bertrand)
10
FestsTuryn = Studies in memory of Alexander 1949.
Turyn. Chico, California (Scholars Pr.) 1982. FilCrit = Filologia e critica. Roma 1976 e segg.
FestsVollmöller = Philologische und volkskundli- FilGalloGrignani = Rime di Filenio Gallo. Ed. crit.
che Arbeiten Karl Vollmöller zum 16. Oktober a cura di Maria Antonietta Grignani. Firenze
1908. Erlangen (Junge) 1908. (Olschki) 1973 (it.a., ante 1503).
FestsWandruszka = Europäische Mehrsprachigkeit. Filippini,ACALLI 2 = Lorena B. Filippini: Antichi
Festschrift zum 70. Geburtstag von Mario Wan- metodi di pesca nell'alta valle del Tevere.
druszka, hrsg. von Wolfgang Pöckl. Tübingen ACALLI 2 (1990), 313-342.
(Niemeyer) 1981. FilippoCavalcantiVitale,SFI 29  QuadernoVi-
FestsWartburg 1958 = Etymologica. Walther von tale,SFI 29
Wartburg zum siebzigsten Geburtstag. Tübingen FilIt = Filologia italiana. Pisa (Istituti editoriali e
(Niemeyer) 1958. poligrafici internazionali; F. Serra) 2004 e segg.
FestsWartburg 1968 = Festschrift Walther von FilLett = Filologia e letteratura. Napoli 1954 e
Wartburg zum 80. Geburtstag, hrsg. von Kurt segg.
Baldinger. 18 Mai 1968. 2 voll. Tübingen (Nie- FilMod = Filologia moderna, edita dalla Facoltà di
meyer) 1968. lingue e letterature straniere della Università di
FEW = Walther von Wartburg: Französisches ety- Trieste, sede di Udine. Pisa 1976 e segg.
mologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des FilRom = Filologia romanza. Roma 1954 e segg.
galloromanischen Sprachschatzes. Bonn-Leipzig- Finamore-1 = Gennaro Finamore: Vocabolario del-
Tübingen-Basel 1922 e segg. l'uso abruzzese (dialetto di Gessopalena). Lan-
ciano (Carabba) 1880.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 209

Finamore-2 = Gennaro Finamore: Vocabolario del- Fiorentino,AGI 29 = Giuliana Fiorentino: Note les-
l'uso Abruzzese (dialetto di Lanciano). Città di sicali al “Maqrè Dardeqè”. AGI 29 (1937), 138-
Castello (Lapi) 21893. 160 (nap.a., 1488).
Finoli,econom.,LN 9  Finoli,LN 9 FioreParodi = Il Fiore e il Detto d'Amore. Ed. a cu-
Finoli,LN 9 = Anna Maria Finoli: Note sul lessico ra di Ernesto Giacomo Parodi. Firenze (Bempo-
degli economisti del Settecento. LN 9 (1948), rad) 1922 (it.a., fine sec. XIII).
67-71 Fiore,StMelillo = Teresa Fiore: Le denominazioni
Finoli,StVitale = Anna Maria Finoli: Spigolature di alcuni abituri campestri nei dialetti di Puglia.
filaretiane. StVitale, 1, 204-213 (it.a., ante StMelillo 361-394.
1465ca., Filarete) FiorettiSFrancescoManzoni  FiorettiSFrAssisi-
Finsterwalder,FestsDörrenhaus = Karl Finsterwal- Manzoni
der: Die romanischen Namen in Schnals und FiorettiSFrAssisiCasella = I Fioretti di san France-
Passeier als Zeugen für das Alter des Deutsch- sco riveduti nel testo e commentati da Mario Ca-
tums. FestsDörrenhaus 95-112. sella. Firenze (Sansoni) 1946 (sen.a., ultimo
Finsterwalder,FestsPivec = Karl Finsterwalder: quarto sec. XIV).
Romanische Vulgärsprache in Rätien und Nori- FiorettiSFrAssisiManzoni = I fioretti di Sancto
kum von der römischen Kaiserzeit bis zur Karo- Franciescho secondo la lezione del codice fio-
lingerepoche. FestsPivec 33-64. rentino scritto da Amaretto Manelli ... pubblicati
FinsterwalderImst = Karl Finsterwalder: Imster di nuovo da Luigi Manzoni. Roma (Ermanno
Buch. Beiträge zur Heimatkunde von Imst und Loescher & C.) 1900 (sen.a., ultimo quarto sec.
Umgebung. Innsbruck 1954. XIV).
FinsterwalderLandeck = Karl Finsterwalder: Land- FioreVirtùBellato = Piera Bellato: L'aspetto lin-
ecker Buch. 1, Bezirk Landeck und Oberes Ge- guistico del codice alessandrino del Fior di Vir-
richt. Innsbruck 1956. tù. Università di Torino, Facoltà di Magistero.
Finsterwalder,Schlern-Schriften 110  Finster- Torino 1966/67 (tesi di laurea non pubblicata)
walderImst (it.sett. occ.a., sec. XV).
Finsterwalder,Schlern-Schriften 133  Finster- FioreVirtùUlrich = Fiore di virtù. Saggi della ver-
walderLandeck sione tosco-veneta, secondo la lezione dei mano-
Fiore  FioreVirtùUlrich scritti di Londra, Vicenza, Siena, Modena, Fi-
Fiore,ACALLI 3 = Teresa Fiore: Primi risultati renze e Venezia. Ed. a cura di Jakob Ulrich.
dell'inchiesta sull'avifauna dei laghi Alimini in Leipzig (Renger) 1895 (emil.a., prima del 1323).
Terra d'Otranto. ACALLI 3, 219-244. Fiori = Maria Grazia Fiori: Dizionario tiranese -
FioreDettoAmoreContini = Il Fiore e il Detto d'A- Miscellanea - Segni del passato, con prefazione
more, attribuibili a Dante Alighieri, a cura di (Viaggio nelle memorie, introduzione all'etno-
Gianfranco Contini. Milano (Mondadori) 1984 grafia tiranese) di Remo Bracchi. Villa di Tirano
(it.a., fine sec. XIII). (Sondrio) (Poletti) 2000.
Fiore,LingItMerid 4/5 = Teresa Fiore: Il lessico del FioriFilosafiD'Agostino = Fiori e vita di filosafi e
telaio a mano tra Puglia e Lucania. LingItMerid d'altri savi e d'imperadori. Ed. crit. a cura di Al-
4/5 (1996/97), 115-144. fonso D'Agostino. Firenze (La Nuova Italia)
Fiorelli,AGI 61 = Piero Fiorelli: Lontani program- 1979 (fior.a., 1275ca.).
mi di lavoro per un vocabolario giuridico. AGI Firenzuola,Casella,StR 17  Casella,StR 17
61 (1976), 200-215. FirenzuolaRagni = Agnolo Firenzuola: Le novelle.
Fiorelli,ASPrat 32 = Piero Fiorelli: Briciole della A cura di Eugenio Ragni. Verona (G. Salerno)
mensa di Francesco Datini. ASPrat 32 (1956), 1971 (it.a., 1523-1524).
25-31 (prat.a., 1375, Datini). Firpo = Gastronomia del Rinascimento, a cura di
Fiorelli,LN 67 = Fiammetta Fiorelli: Memorie lon- Luigi Firpo. Torino (UTET) 1974.
tane dal libro allo schermo. LN 67 (2006), 65- Fischer = Hermann Fischer: Schwäbisches Wörter-
83. buch. 6 voll. Tübingen (Laupp) 1904-1936.
Fiorelli,QSLeI 3 = Piero Fiorelli: Per un glossario Fischer,ACILatVulgTard 3 = Iancu Fischer: Grie-
giuridico della Toscana napoleonica. QSLeI 3, chisch-lateinische Sprachbeziehungen auf dem
59-210. Balkan. ACILatVulgTard 3 (1992), 93-101.
Fiorelli,StoriaPrato 3 = Piero Fiorelli: Il linguaggio Fissi,SLeI 5 = Anna Fissi: I nomi di mestiere a Fi-
dei pratesi. StoriaPrato 3 (1980), 297-385. renze fra '500 e '600. SLeI 5 (1983), 53-191.
Fiore,LSPuglia 9 = Teresa Fiore: Il basto. LSPuglia
9 (1980), 105-116.
210 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Flamm = Johann Werner Flamm: Die von Tierna- de gli strumenti, delle macchine, e di tutte l'altre
men abgeleiteten italienischen Ortsnamen. Ge- cose attenenti a cotal arte. Aggiugnesi il libro del
nève (Droz) 1961. medesimo autore, che tratta de gl'animali di sot-
Flechia  Flechia,AGI 8 e 10 toterra, da lui stesso corretto, & riveduto. Tra-
Flechia,AGI 2 e 3 = Giovanni Flechia: Postille eti- dotti in lingua toscana da M. Michelangelo Flo-
mologiche. Recensione di “Saggio di un glos- rio fiorentino. Con l'indice di tutte le cose più
sario modenese ossia studii del conte Giovanni notabili alla fine. Basilea (Hieronimo Frobenio
Galvani intorno le probabili origini di alquanti & Nicolao Episcopio) 1563.
idiotismi della città di Modena e del suo conta- Flückiger = Paul Fred Flückiger: Die Terminologie
do”, Modena 1868. AGI 2 (1876), 1-58, 313- der Kornreinigung in den Mundarten Mittel- und
384; 3 (1878), 121-176. Süditaliens. Bern (Francke) 1954.
Flechia,AGI 8 e 10 = Giovanni Flechia: Annota- FMASt = Frühmittelalterliche Studien, Jahrbuch
zioni sistematiche alle Antiche rime genovesi e des Instituts für Frühmittelalterforschung der Uni-
alle Prose genovesi. AGI 8 (1882-85), 317-406; versität Münster. Berlin/New York (de Gruyter)
10 (1886-88), 141-166 (gen.a., ante 1311, Ano- 1967 e segg.
nimo) FnhdWb = Frühneuhochdeutsches Wörterbuch.
Flechia,AGI 15 = Giovanni Flechia: Note, edite da Hrsg. von Ulrich Goebel & Oskar Reichmann.
Giuseppe Flechia. AGI 15 (1900), 389-394. Berlin/New York (de Gruyter) 1986 e segg.
Flechia,AGI 18 = Giuseppe Flechia: Lessico pive- Fochi = Franco Fochi: Lingua in rivoluzione. Mila-
ronese. AGI 18 (1914-1922), 276-327. no (Feltrinelli) 1966.
Flechia,ALTopon 2  Flechia,Zanardelli Fochi,LN 14 = Franco Fochi: I verbi in -ionare. LN
Flechia,BSPist 38-43 = Giuseppe Flechia: Noterel- 14 (1953), 84-89.
le toponomastiche e lessicali pistoiesi. BSPist 38 Foerster,GSLI 19 = Wendelin Foerster: Per la criti-
(1936), 29-34, 82-87, 117-123; 39 (1937), 153- ca del testo dei Capitoli dei disciplinati di S. Ni-
156; 40 (1938), 185-193); 41 (1939), 114-118; colò in Palermo. GSLI 19 (1891), 33-54 (sic.a.,
42 (1940), 94-98; 43 (1941), 68-71. sec. XIV).
Flechia,GSLLig 4 = Giuseppe Flechia: Appunti Fogarasi = Miklós Fogarasi: Storia di parole - sto-
lessicali genovesi. GSLLig 4 (1903), 271-279. ria della cultura. Neologismi delle discussioni
Flechia,PASSaluzzo 1 = Giuseppe Flechia: Mani- linguistiche e storia culturale nel Settecento. Na-
poletto di etimologie saluzzesi. PASSaluzzo 1 poli (Liguori) 1976.
(1901), 144-148. Fogarasi,AGI 58 = Miklós Fogarasi: Recensione di
Flechia,StFR 9 = Giovanni Flechia: Note lessicali Pellegrini. AGI 58 (1973), 183-188.
ed onomatologiche. StFR 9 (1901), 693-706. Fogarasi,AIVen 132 = Miklós Fogarasi: Analisi,
Flechia,Zanardelli = Giuseppe Flechia: Manipolet- sintesi e famiglia nell'italiano del Settecento.
to di etimologie genovesi. Zanardelli 2 (1901), AIVen 132 (1973/74), 515-539.
41-48. Fogarasi,AUBudapest 10 = Miklós Fogarasi: Pano-
FlorilegioCuomo,JudRomLang = Luisa Cuomo, rama di voci ungheresi in italiano. AUBudapest
ed.: Pesicheta Rabati: un florilegio midrascico 10 (1979), 135-149.
giudeo-italiano al confine fra la Toscana e l'Um- FogarasiGramm = Miklós Fogarasi: Grammatica
bria nel XVI sec. Testo e note. In: Judeo-Ro- italiana del Novecento. Roma (Bulzoni) 21983.
mance Languages, Jerusalem 1985, 69-125 (giu- Fogarasi,LN 36 = Miklós Fogarasi: Un gruppo di
deo-it., sec. XVI). termini delle discussioni linguistiche nel secondo
Florio 1598 = John Florio: A Worlde of Wordes, Settecento. LN 36 (1975), 37-43.
and exact dictionarie in Italian and English. Fogarasi,MemZolli = Miklós Fogarasi: Campioni
London (Arnold Hatfield for Edw. Blount) 1598 di neologismi nella corrispondenza dei fratelli
(ristampa Hildesheim/New York [Olms] 1972). Verri. MemZolli 157-166.
Florio 1611 = John Florio: Queen Anna's New Fogarasi,MIVen 38 = Miklós Fogarasi: Parole e
World of Words, or dictionarie of the Italian and cultura giuridica e filosofica. Evoluzione termi-
English tongues. London (Melch. Bradwood & nologica e neologismi nel campo del diritto e
William Stansby for Edw. Blount & William della filosofia durante il Settecento. Venezia
Barret) 1611 (ristampa Menston [Scolar Press] 1983.
1968, repr. 1973). Fogarasi,OmFolena = Miklós Fogarasi: Alcuni set-
FlorioMAgricolaVolg = Opera di Giorgio Agricola tori della sfera sociale nei neologismi del Sette-
de l'arte de' metalli partita in XII libri, ne quali si cento. OmFolena 2, 1369-1381.
descrivano tutte le sorti, e qualità de gli uffizij,
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 211

Foglia,QFLRMacer III.15 = Laura Foglia: Spigola- FolengoPaoli = Ugo Enrico Paoli: Il Baldus, e le al-
ture dialettali - Dialetto di Ancona. QFLRMacer tre opere latine e volgari. Firenze (F. Le Mon-
III.15 (2000), 361-365. nier) 1953 (lat.maccher., 1517).
FolchinoBorfoniSalerno = Francesco Salerno: Stu- FolgorePicone = Il giuoco della vita bella - Folgore
di sulla grammatica attribuita a Folchino de' da San Gimignano. Studi e testi a cura di Miche-
Borfoni. Università degli studi di Milano. Facol- langelo Picone. San Gimignano (Città di San
tà di Lettere e Filosofia. Milano 1993/94 (tesi di Gimignano) 1988 (sangim.a., 1309ca.).
laurea non pubblicata) (cremon.a.). FoliaOnomCroatica = Folia onomastica Croatica.
FolcloreSvizzero = Folclore svizzero. Bollettino Zagreb 1922 e segg.
della Società svizzera per le tradizioni popolari - FoliumParisinumKramer,CongrPapyrology 16 =
Schweizer Volkskunde. Korrespondenzblatt der Johannes Kramer: Sprachlicher Kommentar zum
schweizerischen Gesellschaft für Volkskunde - Folium Parisinum (P. Louvre EG 2329). Pro-
Folklore suisse. Bulletin de la Société suisse des ceedings of the XVI Int. Congr. of Papyrology
traditions. Basel 1943 e segg. (Chico 1981), 55-71.
Folena = Gianfranco Folena: La crisi linguistica del Folklore = Il Folklore calabrese. San Costantino
Quattrocento e l'“Arcadia” di J. Sannazaro. Fi- Briatico (poi Laureana di Borrello) 1915 e segg.
renze 1952 (it.merid.a., 1504). FontanaBattisti-Saccaro = Le macchine cifrate di
Folena,ACIAtlLing = Gianfranco Folena: Geogra- Giovanni Fontana, con la riproduzione del Cod.
fia linguistica e testi medievali. ACIAtlLing Icon. 242 della Bayerische Staatsbibliothek di
197-229. Monaco di Baviera e la decrittazione di esso e
Folena,AIVen 117 = Gianfranco Folena: Per un del Cod. Lat. Nouv. Acq. 635 della Bibliothèque
vocabolario del veneziano di Goldoni. AIVen nationale di Parigi. Ed. a cura di Eugenio Battisti
117 (1958/59), 79-101. & Giuseppa Saccaro Battisti. Milano (Arcadia)
Folena,AIVen 129 = Gianfranco Folena: Gli anti- 1984 (lat.mediev., 1420-1440ca., FontanaGiov.).
chi nomi di persona e la storia civile di Venezia. FontiAragonesi = Fonti aragonesi, a cura degli ar-
AIVen 129 (1970/71), 445-484 (venez.a.). chivisti napoletani. Testi e documenti di storia
Folena,BALM 5/6 = Gianfranco Folena: Per la sto- napoletana pubblicati dall'Accademia Pontania-
ria dell'ittionimia volgare. Tra cucina e scienza na. S II. Napoli 1957 e segg.
naturale. BALM 5/6 (1963/64), 61-137. FontiStudi = Fonti e studi. S. I. Deputazione di sto-
Folena,BALM 10/12 = Gianfranco Folena: Intro- ria patria per le province parmensi. Parma 1970
duzione al veneziano de là del mar. BALM e segg.
10/12 (1968/70), 331-368. Foppoli-Cossi = Silvana Foppoli Carnevali & Da-
FolenaLingCaos = Gianfranco Folena: Il linguag- rio Cossi: Lingua e cultura del comune di Sònda-
gio del caos. Studi sul plurilinguismo rinasci- lo (raccolta di proverbi e modi di dire nei dialetti
mentale. Torino (Bollati Boringhieri) 1991. di Sòndalo e Frontale). Villa di Tirano (Bibliote-
Folena,LN 19 = Gianfranco Folena: Lombardismi ca Comunale di Sondalo) 1988.
tecnici nelle “Consulte” del Beccaria. LN 19 Forconi = Augusta Forconi: La mala lingua, dizio-
(1958), 41-49. nario dello “slang” italiano. I termini e le espres-
FolengoBaldusPaoli  FolengoPaoli sioni gergali, popolari, colloquiali. Milano (Su-
FolengoChiesa = Teofilo Folengo, Orlandino, a cu- garco) 1988.
ra di Mario Chiesa. Padova (Antenore) 1991 ForconiNuoveParole = Augusta Forconi: Diziona-
(it.sett.a., 1526). rio delle nuove parole italiane. Milano (Sugarco)
FolengoCordié = Opere di Teofilo Folengo. Ap- 1990.
pendice, I maccheronici prefolenghiani, a cura di Foresti = Lorenzo Foresti: Vocabolario piacentino-
Carlo Cordié. Milano/Napoli (Ricciardi) 1977 italiano. Piacenza (Fratelli del Majno Tipografi)
(lat.maccher.). 1836. (Con appendice e supplemento = Fore-
FolengoFaccioli = Teofilo Folengo, Il Baldus, a cu- stiApp e ForestiSuppl)
ra di Emilio Faccioli. Torino (Einaudi) 1989 ForestiApp = Lorenzo Foresti: Appendice a Fore-
(lat.maccher., 1517). sti.
FolengoMacaroneeZaggia = Teofilo Folengo: Ma- ForestiF,AreeLessicali = Fabio Foresti: Per uno
caronee minori. Zanitonella, Moscheide, Epi- studio delle denominazioni di moneta. Aspetti e
grammi, a cura di Massimo Zaggia. Torino (Ei- problemi. AreeLessicali 343-351.
naudi) 1987 (lat.maccher., 1521-1540). ForestiF,Carrobbio 4 = Fabio Foresti: Terminologia
Folengo,Migliorini  Migliorini,MALincei 129 dell'abbigliamento popolare nel XVI secolo.
212 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Problemi e analisi per la storia della cultura ma- logico (Milano, 14-16 novembre 1980). Milano
teriale. Carrobbio 4 (1978), 207-227. (Comune di Milano) 1983.
ForestiFMulini = I mulini ad acqua della valle Forni,ACISAM 6 = Gaetano Forni: Il termine
dell'Enza. Economia, tecnica, lessico, a cura di plo(v)um (aratro a carrello) è voce longobarda
Fabio Foresti, Walter Baricchi, Massimo Tozzi latinizzata? ACISAM 6 (1980), 417-428.
Fontana. Casalecchio di Reno (Istituto per i beni Forni,AMIA 1979 = Gaetano Forni: Rendiconti
culturali della regione Emilia-Romagna) 1984. delle ricerche condotte nel Centro di museologia
ForestiFParole = Fabio Foresti: Le parole del lavo- agraria nel periodo ottobre 1978 - novembre
ro. Lessici dialettali e culture materiali. Bologna 1979. AMIA 1979, 170-182.
(CLUEB) 1990. Forni,BEtPréhistAlp 18 = Gaetano Forni: Introduc-
ForestiF,StradaMaestra 8 = Fabio Foresti: Termi- tion. Histoire de l'araire et histoire de l'agricul-
nologia agricola e artigiana tra il '500 e il '600. Il ture. BEtPréhistAlp 18 (1986), 289-299.
problema della ricerca storica nel settore e l'ope- Forni,StruttureAgrarie = Gaetano Forni: Origini
ra dialettale di G. C. Croce. StradaMaestra 8 delle strutture agrarie dell'Italia preromana. In:
(1975), 79-103 (bol., ante 1609, G. C. Croce). L'azienda agraria nell'Italia centro-settentrionale
ForestiF,StradaMaestra 9 = Fabio Foresti: Termi- dall'antichità ad oggi (Atti del convegno di Ve-
nologia vinicola in area bolognese tra il '500 e il rona 28-29-30 novembre 1977). Napoli (Gianni-
'600. StradaMaestra 9 (1976), 83-98. ni) 1979.
ForestiF,StradaMaestra 10 = Fabio Foresti: Termi- Forni,Tecnologia 1980 = Gaetano Forni: Il plau-
nologia domestica e edilizia del XVI secolo in a- maratrum (aratro a carrello) di Plinio nel quadro
rea bolognese. Un contributo alla storia della cul- della storia dell'aratrocoltura in Italia. In: Tecno-
tura materiale. StradaMaestra 10 (1977), 35-88. logia, economia e società nel mondo romano.
ForestiF,ViteVino = Fabio Foresti: Aspetti di va- Atti del Convegno di Como, 27-29 settembre
riabilità nel lessico e nelle attrezzature vinicole 1979. Como (New press) 1980.
dell'Emilia-Romagna. ViteVino 47-64. Fortina = Vocabolario del dialetto di Oleggio, a cu-
ForestiSuppl = Lorenzo Foresti: Supplemento al ra di Peppo Fortina, Carlo Fanchini, Meo Borrini
Vocabolario piacentino-italiano. Piacenza (A. & Gaudenzio Bottazzi. Alessandria (Edizioni
Del Majno) 1842. dell'Orso) 1992.
Formentin,MedioevoRomanzo 14 = Vittorio For- Fortis,MemZolli = Umberto Fortis: Il lessico di ori-
mentin: Proposte di restauro per la Cronica d'A- gine ebraica in alcune composizioni giudeo-
nonimo romano (con una nota etimologica). Me- triestine. MemZolli 177-201.
dioevoRomanzo 14 (1989), 111-125 (roman.a., Fortis-Zolli = Umberto Fortis & Paolo Zolli: La
1358ca., BartJacValmontone). parlata giudeo-veneziana. Assisi/Roma (B. Ca-
Formentin,RLIt 6 = Vittorio Formentin: Recensio- rucci) 1979.
ne di FerraioloColuccia. RLIt 6 (1988), 137-158 FortunioPozzi = Giovanni Francesco Fortunio, Re-
(nap.a., fine sec. XV). gole grammaticali della volgar lingua a cura di
Formisano,ACILFR 19.2 = Luciano Formisano: Mario Pozzi. Torino (Tirrenia) 1973 (it.a., 1516,
Apuntes para la constitución de un repertorio de Regole).
los iberismos en la literatura italiana de viajes a Fourquin-Rigaud = Noël Fourquin & Philippe Ri-
comienzos del Quinientos. ACILFR 19.2 (1992), gaud: De la nave au pointu. Glossaire nautique
491-506. de la langue d'Oc (Provence, Languedoc) des
Formisano,LettViaggioMedioevoRinascimento = origines à nos jours. Saint Tropez-Toulon (Ob-
Luciano Formisano: Linee di ricerca sul tema: Il jectif Mer et Capian Méditerranée) 1993.
viaggio alle Indie Occidentali. In: Letteratura di FrammentiGrammPiccat,MiscGasca = Marco Pic-
viaggio dal Medioevo al Rinascimento. Genesi e cat: I frammenti grammaticali latino-volgari del-
problemi. Alessandria (Edizioni dell'Orso) 1989, l'Archivio di Stato di Cuneo. MiscGasca, 2, 863-
85-94. 886 (it.sett.a., sec. XIV).
FormoleFabaCastellani,SFI 13 = Arrigo Castellani: Francescato,ID 27 = Giuseppe Francescato: Deno-
Le Formole volgari di Guido Faba. SFI 13 minazioni friulane per bambino, ragazzo, giova-
(1955), 5-78 (bol.a., 1239-1248). ne. ID 27 (1964), 1-51.
Forni,ACICivicoMuseoArchMilano = Gaetano Francescato,SFI 24 = Giuseppe Francescato: Con-
Forni: Popoli e facies culturali celtiche a nord e a tributi allo studio degli elementi italiani in olan-
sud delle Alpi dal V al I secolo a.C. Atti del Col- dese. SFI 24 (1966), 443-607.
loquio internazionale del Civico Museo archeo-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 213

Franceschi,ACILFR 25.2 = Temistocle Franceschi: Maurizio Bossi e Mirella Branca. Firenze 1999,
Una fratellanza occulta: “sèdano” e “prezzémo- 191-234.
lo”. ACILFR 25.2 (2010), 701-710. FranceschiniMestieri = Fabrizio Franceschini: Lin-
Franceschi,AGI 50 = Temistocle Franceschi: Pos- guaggi e mestieri tra Val d'Era e monti pisani,
tille alla “Historische Grammatik der italieni- Pisa (Ecofor) 1999.
schen Sprache und ihrer Mundarten” di G. Franceschini,QALT 5/6 = Fabrizio Franceschini:
Rohlfs. AGI 50 (1965), 153-174. L'olivicoltura e il frantoio tradizionale nell'area
Franceschi,AGI 63 = Temistocle Franceschi: Il dei Monti pisani: unità ambientale e frammenta-
proverbio e l'API. AGI 63 (1978), 110-147. zione linguistica. QALT 5/6 (1987/88), 47-108.
Franceschi,BALI NS 9/10 = Temistocle France- Franceschini-Schwarze,Italienisch 45 = Fabrizio
schi: Noterelle di gergo. BALI NS 9/10 (1964), Franceschini & Sabine Schwarze: Per un glossa-
10. rio del linguaggio giovanile in area pisana. Ita-
Franceschini = Fabrizio Franceschini: Lago, padu- lienisch 45 (2001), 42-68.
le, fiume: il lessico delle pesche tradizionali nel- Franceschini,SLI 23  Franceschini,ACSLI 16
la toscana occidentale. Perugia (Rux) 1994. Franceschini,StCortelazzo 1997 = Fabrizio France-
Franceschini,ACALLI 1 = Fabrizio Franceschini: Il schini: chinchal/chinchorro vs. xávega. Contatti
lago e il padule. Pesca e caccia nel Bientina dai linguistici e culturali tra il Portogallo e il Medi-
secc. XVI-XVIII all'epoca recente. ACALLI 1 terraneo. StCortelazzo 1997, 339-351.
(1984), 451-464. FransciniFaré = Stefano Franscini: Vocaboli di Le-
Franceschini,ACIVerismiReg = Fabrizio France- ventina, ed. da Paolo A. Faré. Bellinzona (Humi-
schini: Scelte linguistiche e dimensione narrativa libus consentientes) 1969.
in Pratesi, Fucini, Nieri. I verismi regionali. Atti FraPaolinoMinoritaMussafia = Trattato “De regi-
del congresso internazionale di studi (Catania, mine rectoris” di fra Paolino Minorita. Ed. a cura
27-29 aprile 1992). Catania (Fondazione Verga) di Adolfo Mussafia. Vienna/Firenze (Tendler &
1996, 219-299. Vieusseux) 1868 (venez.a., 1313-1315).
Franceschini,ACSILFI 4 = Fabrizio Franceschini: Frascarolo = Vilma Frascarolo: L'epistolario di
Commenti danteschi e geografia linguistica. Ita- Giovanni Tomaso Langosco di Stroppiana
lica Matritensia (Madrid, 27-29 giugno 1996), (1555-1559). Università di Torino, Facoltà di
ACSILFI 4 (1998), 213-231. Magistero. Torino 1971 (Tesi di laurea non pub-
Franceschini,ACSLI 16 = Fabrizio Franceschini: blicata) (piem., 1555-1559, Langosco).
Aspetti del cambiamento linguistico dal pisano Frăţilă,MedioevoRomanzo 19 = Vasile Frăţilă: Ag-
antico al moderno. ACSLI 16, Roma 1985, 27- giunte romene al REW. Nuove parole di origine
49. latina. Medioevo Romanzo 19 (1994), 325-344.
Franceschini,ACStAlfieri = Fabrizio Franceschini: Frau = Giovanni Frau: I dialetti del Friuli. Udine
Francesismi, piemontesismi, toscanismi nelle (Società filologica friulana) 1984.
lettere di Vittorio Alfieri (1775-1785): una prima Frau,ACStDialIt 13.2 = Giovanni Frau: Etnografia
ricognizione. Vittorio Alfieri in Toscana - Una e dialettologia in alcune denominazioni romanze
scelta di ambiente e di vita. Atti del Convegno di della costellazione delle Pleiadi. ACStDialIt 13.2
studi Alfierani (Pisa/San Giuliano Terme/Bagni (1986), 65-82.
di Lucca, 13/14 aprile 2002), a cura di Giuseppi- Frau,ACStLongob = Giovanni Frau: Contributo al-
na Rossi. Pisa (ETS) 2003, 59-79. la conoscenza dell'elemento longobardo nella
Franceschini,ContrFilItMediana 17 = Fabrizio toponomastica friulana. Atti del Convegno di
Franceschini: Le “Regule” di Francesco da Buti studi longobardi (Udine-Cividale 15-18 maggio
tra scuola laica e osservanza: un atlante lingui- 1969), Udine (Deputazione di storia patria per il
stico dell'Italia tre-quattrocentesca. ContrFilIt- Friuli) 1970, 165-182.
Mediana 17 (2003), 51-130 (pis.a., ante 1406). Frau,AreeLessicali = Giovanni Frau: I nomi friula-
Franceschini,Giusti = Fabrizio Franceschini: “Ec- ni dell'arcobaleno. AreeLessicali 279-306.
coti pochi appunti presi cammin facendo’: la Frau,CeFastu 69 = Giovanni Frau: Mandi e altre
“lingua parlata” in tre “Lettere” e nelle note les- formule di saluto nelle regioni italiane (AIS,
sicali di Giuseppe Giusti. Giuseppe Giusti - Il Karte 739). CeFastu 69 (1993), 7-17.
tempo e i luoghi. Atti delle giornate di studi de- Frau,CeFastu 75 = Giovanni Frau: I tedeschismi
dicate a Giuseppe Giusti. Firenze, Gabinetto nel friulano. CeFastu 75 (1999), 7-36.
Vieusseux, Monsummano Terme, Museo di Ca- Frau,FestsElwert 1986 = Giovanni Frau: Osserva-
sa Giusti, ottobre 1994 - gennaio 1995, a cura di zioni sulla terminologia friulana dei fenomeni
meteorologici. FestsElwert 1986. 295-311.
214 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Frau-Marcato,MSFor 77 = Giovanni Frau & Carla Paolo Frediani (1757-1847). Ospedaletto (Felici
Marcato: Antichi nomi di mestieri nel Patriarca- Editore) 2004.
to di Aquileia (Italia nord-orientale) e loro rifles- FregosoDilemmi = Antonio Fileremo Fregoso,
si storico-linguistici. MSFor 77 (1997), 75-90. Opere. Ed. a cura di Giorgio Dilemmi. Bologna
Frau,MiscAnzilotti = Giovanni Frau: Sul toponimo (Commissione per i testi di lingua) 1976 (it.a.,
Cervèl. MiscAnzilotti 181-187. 1510).
Frau,ScrittiPellegrini = Giovanni Frau: I nomi ladi- Fresu,ContrFilItMediana 13,14,15,16 = Rita Fresu:
ni della costellazione Orione. Contributo allo Una scrittura femminile di primo Ottocento: le
studio del lessico romanzo. ScrittiPellegrini lettere di Mariuccia nel Carteggio Conti Pichi
1983, 1, 251-272. Belli. ContrFilItMediana 13 (1999), 111-140; 14
Frau,StLFriul 1 = Giovanni Frau: I nomi dei castel- (2000), 166-206; 15 (2001), 143-180; 16 (2002),
li friulani. StLFriul 1 (1969), 257-315. 1-38.
Frau,StPellegriniS = Giovanni Frau: Carte friulane Fresu,FestsPfister 2002 = Rita Fresu: Dal tabarro a
del secolo XIV (da un manoscritto inedito dell'o- quel Tavarro: per la ricostruzione storico-eti-
spedale di S. Maria dei Battuti in Cividale). mologica di una voce romanesca (e non solo).
StPellegriniS 175-214 (friul.a., sec. XIV). FestsPfister 2002, 2, 159-183.
FrauTopon = Giovanni Frau: Dizionario topono- Freund = Ilse Freund: Beiträge zur Mundart von
mastico del Friuli-Venezia Giulia. Primo reper- Ischia. Leipzig (R. Noske) 1934.
torio organico dei nomi di luoghi della regione. Frey = Hans-Jost Frey: Per la posizione lessicale
Udine (Istituto per l'Enciclopedia del Friuli- dei dialetti veneti. Venezia/Roma (Istituto per la
Venezia Giulia) 1978. Collaborazione Culturale) 1962.
Frau,Traditiones 28 = Giovanni Frau: Ertano Col Fricke,NBRE = Johanna Fricke: Einige romanische
de la Ottiva e altre uccellande. Traditiones 28 Bezeichnungen für “sich niederhocken”. NBRE
(1999), 251-257. 136-145.
FrBarberinoEgidi = I documenti d'amore di France- Friederici = Georg Friederici: Amerikanisches
sco da Barberino, secondo i manoscritti origina- Wörterbuch und Hilfswörterbuch für den Ame-
li, a cura di Francesco Egidi. 4 voll. Roma (So- rikanisten: Deutsch, Spanisch, Englisch. Ham-
cietà filologica romana) 1902-1927 (it.a., 1314). burg (de Gruyter) 21960.
FrBarberinoSansone = Francesco da Barberino. FringsGermRom = Theodor Frings: Germania Ro-
Reggimento e costumi di donna. Ed. a cura di mana. Halle (Niemeyer) 1932.
Giuseppe Edoardo Sansone. Torino (Loescher- FringsGermRom-2 = Gertraud Müller & Theodor
Chiantore) 1957 (it.a., ante 1348). Frings: Germania Romana II. Dreißig Jahre For-
FrCiecoFerraraStussi,ASNPisa III.9 = Alfredo schung; romanische Wörter. Mitteldeutsche For-
Stussi: Una “commedia” di Francesco Cieco da schungen 19.2. Halle (Niemeyer) 1968.
Ferrara. ASNPisa III.9 (1979), 603-639 (fer- Frisk = Hjalmar Frisk: Griechisches etymologi-
rar.a., ante 1505ca.). sches Wörterbuch. 3 voll. Heidelberg (Winter)
FrCornaSoncinoMarchi = Francesco Corna da Son- 1960-1972.
cino, Fioretto de le antiche croniche de Verona, Frisoni = Gaetano Frisoni: Dizionario moderno ge-
e de tutti i soi confini e de le reliquie che se tro- novese-italiano e italiano-genovese, arricchito di
vano dentro in ditta citade. Ed. a cura di Gian una raccolta di mille proverbi liguri e seguito da
Paolo Marchi, note storiche e dichiarative a cura un rimario dialettale compilato dal P. Angelo
di Pierpaolo Brugnoli. Verona (Valdonega) 1973 Federico Gazzo. Genova (A. Donath) 1910.
(ver.a., ante 1488). Frizzi = Giuseppe Frizzi: Dizionario dei frizzetti
Fredianelli,LN 70 = Gabriele Fredianelli: Il lin- popolari fiorentini. Città di Castello (Lapi) 1890.
guaggio politico alla vigilia della gande guerra Frizzi,MondoPopLombardia 8 = Arturo Frizzi: Di-
(II). LN 70 (2009), 108-124. zionario del gergo dei girovaghi, Mantova 1912.
Fredianelli,LN 71 = Gabriele Fredianelli: Il lin- MondoPopLombardia 8 (1979), 228-268.
guaggio politico alla vigilia della grande guerra FrLemeneIsella = Francesco de Lemene: La sposa
(III). LN 71 (2010), 28-42. Francesca, a cura di Dante Isella. Torino (Einau-
Frediani = Spoglio all'Ovidio Maggiore, compilato di) 1979.
dal p. Francesco Frediani M.O. Prato (R. Guasti) FrMarcoBensa = Francesco di Marco da Prato, No-
1852 (prat.a., ante 1333). tizie e documenti sulla mercatura italiana del se-
FredianiFranceschini = Fabrizio Franceschini: Dia- colo XIV. Ed. a cura di Enrico Bensa. Milano
letto lucchese di penna butese: “La Gattaglia” di (Treves) 1928 (prat.a., 1367-1400).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 215

Frola = Giuseppe Frola: Corpus statutorum cana- ArVen 24 (1882), 329-404 (ver.a., sec. XIV, Li-
visii (Corpus Chartarum Italiae LXIV). Torino broTheodolo).
(Scuola Tip. Salesiana) 1918 (lat.mediev.ca- Galante = Grazia Galante & Michele Galante: Di-
nav.). zionario dialettale di San Marco in Lamis. Prefa-
Frola,BSSS 94  Frola zione di Tullio De Mauro, postfazione di Joseph
Frolla = Louis Frolla: Dictionnaire monégasque- Tusiani. Bari (Levante) 2006.
français. Principauté de Monaco (Ministère Gáldi,AGI 33 = László Gáldi: La penetrazione del-
d'Etat Département de l'intérieur) 1963 e segg. le voci italiane nel latino medioevale d'Ungheria.
Frontini = Flavio Frontini: Vocabolario del dialetto AGI 33 (1942), 81-101 (lat.mediev.ungh.).
ternano. Terni (Visconti) 2002. Galeazzo,LN 48 = Patrizia Galeazzo: Voci italiane
FrottolaPolezzo,SFI 24 = Giovanna Polezzo Susto: e venete nel dialetto di Corfù. LN 48 (1987), 84-
Una frottola milanese contro Francesco Filelfo. 89.
SFI 24 (1966), 429-442 (mil.a., prima metà sec. GaleazzoOrziTonna  DagliOrziTonna
XV). GaleotaFormentin = Francesco Galeota, Le lettere
FrottolaStussi,TestiDaniele = Alfredo Stussi: Una del ‘Colibeto’. Edizione, spoglio linguistico e
frottola tra carte d'archivio padovane del Trecen- glossario a cura di Vittorio Formentin. Napoli
to. Antichi testi veneti a cura di Antonio Danie- (Liguori) 1987 (nap.a., 1486ca., LettereColibe-
le. Padova (Esedra) 2002, 41-61 (pad.a., 1369). to).
FrottolaSusto,RIL 95 = Giovanna Susto: Una frot- Galeotti-Nappo = Vittorio Galeotti & Fiorenzo
tola milanese inedita del 1391. RIL 95 (1961), Nappo: Dizionario italiano-viterbese viterbese-
231-296 (mil.a., 1391). italiano. Viterbo (Sette città) 2005.
Funcke = Wilhelm Funcke: Sprachliche Untersu- Galiani 1789 = Ferdinando Galiani: Vocabolario
chungen zum Codice diplomatico longobardo. delle parole del dialetto napoletano, che più si
Bochum (Poppinghaus) 1938 (lat.mediev., secc. scostano dal dialetto toscano, con alcune ricer-
VIII - IX). che etimologiche sulle medesime degli Accade-
Furlan,LN 39 = Ingrid Furlan: Termini della politi- mici Filopatridi. Opera postuma supplita, ed ac-
ca inglese e americana entrati in italiano nel de- cresciuta notabilmente. Napoli (presso Giuseppe
cennio 1951-1960. LN 39 (1978), 64-68. Maria Porcelli) 1789 (ristampa anastatica, Napo-
FuscolilloCronCiampagliaMs = Nadia Ciampaglia: li 1976).
Le Croniche di Gasparro Fuscolillo, canonico di GalianiMerola = Ferdinando Galiani: Della moneta
Sessa Aurunca. Edizione critica e studio lingui- e scritti inediti, con introd. di Alberto Caracciolo
stico. Univ. degli Studi di Napoli “Federico II” e a cura di Alberto Merola. Milano (Feltrinelli)
(anno accad. 1994-1997) (tesi di laurea non pub- 1963.
blicata). GalileiChiari = Galileo Galilei: Scritti letterari. A
cura di Alberto Chiari. Firenze (Le Monnier)
Gabotto,BSBS 3 = Ferdinando Gabotto: Per la sto- 1970.
ria del costume nel Medio Evo subalpino. Do- Galli = Ettore Galli: Dizionario pavese-italiano. Pa-
cumenti inediti degli anni 1344, 1378 e 1417. via (Istituto lombardo di scienze e lettere) 1965.
BSBS 3 (1908), 1-28 (piem.a., 1344-1417). Galli-Meriggi,VR 13 = Ettore Galli & P. Meriggi:
Gabriel,AlemJb 1971/72 = Eugen Gabriel: Die ale- Testi in pavese orientale. VR 13 (1953/54), 302-
mannisch-bairische Sprachgrenze am Arlberg. 366.
AlemJb 1971/72, 239-260. Gallina = Annamaria Gallina: Contributi alla storia
Gabriel,ASymposiumWien = Eugen Gabriel: Zur della lessicografia italo-spagnola dei secoli XVI
Wortgeographie von Südtirol. ASymposiumWien e XVII. Firenze (Olschki) 1959.
127-156. GallinoToso = Gaetano Gallino: Cadenna zeneise.
Gabrielli = Aldo Gabrielli: Si dice o non si dice? Catena genovese e poesie anonime sulla guerra
Aggiunte alla grammatica. Milano (A. Monda- del 1746-1747, a cura di Fiorenzo Toso. Rec-
dori) 1976. co/Genova (Le mani) 1997 (gen., 1746-1747,
GAGD = Giornale araldico genealogico diplomati- GallinoG).
co. Bari, Pisa, 1-29, 1873-1891; NS 1-4, 1892- GalliParatesi = Nora Galli de' Paratesi: Semantica
1905. dell'eufemismo. L'eufemismo e la repressione
Gagliardi 1759  Pellizzari 1759 verbale, con esempi tratti dall'italiano contempo-
Gaiter,ArVen 24 = Luigi Gaiter: Il dialetto di Ve- raneo. Torino (Giappichelli) 1964.
rona nel secolo di Dante. Versione ampliata.
216 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

GalliWiese,ZrP 45 = Berthold Wiese: Ein unbe- Gamillscheg = Ernst Gamillscheg: Die romani-
kanntes Werk Angelo Gallis. ZrP 45 (1924), schen Elemente in der deutschen Mundart von
445-583 (it.a., ante 1459ca.). Lusern. Halle (Niemeyer) 1912.
Gallizioli = Filippo Gallizioli: Dizionario botanico GamillschegAufsätze = Ernst Gamillscheg: Zur
che comprende i nomi delle piante nelle princi- Geschichte der germanischen Lehnwörter im Ita-
pali lingue d'Europa oltre quelli di Linneo con lienischen. Gesammelte Aufsätze, Tübingen (Nie-
l'indice generale delle materie e degli autori cita- meyer) 1962, 2, 129-159.
ti nel primo, secondo, e terzo volume degli Ele- GamillschegDEI,RF 62 = Ernst Gamillscheg: Re-
menti botanico-agrarj. 4 voll. Firenze (Francesco censione del DEI, vol. 1, Firenze 1948. RF 62
Daddi) 1809-1812. (1950), 474-480.
GalloAgric = Le dieci giornate della vera agricoltu- Gamillscheg,FestsNeuphilologentag 19 = Ernst Ga-
ra, e piaceri della villa di m. Agostino Gallo, in millscheg: Die romanischen Orstnamen des Un-
dialogo. Venetia (Domenico Farri) 1565. tervinschgaus. Festschrift zum 19. Neuphilo-
GalloAgric 1569 = Le vinti giornate dell'agricoltura logentag in Berlin. Berlin (Stollberg) 1924, 34-
et de' piaceri della villa di M. Agostino Gallo, 59.
delle quali sette non sono più state date in luce & Gamillscheg,FestsSpitzer = Ernst Gamillscheg:
tredici di nuovo son ristampate con molti miglio- Sprachgeschichtlicher Kommentar zur Karte
ramenti. Con le figure de gli istrumenti pertinen- guancia des AIS (1.113). FestsSpitzer 189-210.
ti, & con due tavole, una della dichiaratione di GamillschegREW,RJb 1 = Ernst Gamillscheg:
molti vocaboli, & l'altra delle cose notabili. Ve- Randbemerkungen zum Romanischen etymolo-
netia (Gratioso Percaccino) 1569 (ristampa ana- gischen Wörterbuch. RJb 1 (1947/48), 67-77.
statica Sala Bolognese [Forni] 1978). Gamillscheg,RF 61 = Ernst Gamillscheg: Zur Ent-
GalloGrignani  FilGalloGrignani wicklungsgeschichte des Alpenromanischen. RF
Galvani = Saggio di un glossario modenese, ossia 61 (1948), 267-299.
Studii del conte Giovanni Galvani intorno le GamillschegRomGerm = Ernst Gamillscheg: Ro-
probabili origini di alquanti idiotismi della città mania Germanica. Sprach- und Siedlungsge-
di Modena e del suo contado. Modena (Tip. schichte der Germanen auf dem Boden des alten
dell'Imm. Concezione) 1868. Römerreiches. 3 voll. Berlin & Leipzig (W. de
Gamba,AGI 42 = Gigliola Gamba: Ricerche sulla Gruyter) 1934-1936 (vol. 1, Berlin 21970).
lingua delle opere scientifiche di Daniello Bàrto- Gamillscheg,ZFSL 50 = Ernst Gamillscheg: Zur
li (1609-1685). AGI 42 (1957), 1-23 (it., ante Methodik der etymologischen Forschung. ZFSL
1685, Bàrtoli) 50 (1927), 230-231.
Gamba-DeRocco = Augusto Gamba & Raffaello Gamillscheg,ZrP 44 = Ernst Gamillscheg: Recen-
De Rocco: Il vernacolo della Val di Zoldo. Rac- sione di Bertoldi. ZrP 44 (1924), 106-113.
colta di espressioni dialettali. Feltre (Castaldi) GamurriniNocentini,LN 49 = Alberto Nocentini:
1972. Le aggiunte di Oreste Gamurrini al Vocabolario
Gambini = Carlo Gambini: Vocabolario pavese- aretino di Francesco Redi. LN 49 (1988), 1-4.
italiano ed italiano-pavese. Pavia (Tipografia Gandellini,SLeI 13 = Giancarlo Gandellini: Il Vo-
Fusi) 1850. cabolario della Crusca e la tradizione manoscrit-
Gambini 1876 = Carlo Gambini: Alcune frasi e vo- ta dell'“Epitoma rei Militaris” di Vegezio nel
ci errate usate nel foro e ne' pubblici uffizj. Mi- volgarizzamento di Bono Giamboni. SLeI 13
lano (a beneficio del Pio istituto tipografico) (1996), 43-121 (fior.a., ante 1292, Giamboni).
1876 (ripr. anast. a cura di Paolo Zolli. Firenze GandolfoVocabolarietto  IslerGandolfo
[Clusf] 1980). Garavelli = Bice Mortara Garavelli: Ricognizioni.
Gambini-Marinelli = Ermanno Gambini & Claudio Retorica, grammatica, analisi di testi. Napoli
Marinelli: Il lago Trasimeno e la caccia agli uc- (Morano) 1995.
celli acquatici. Testimonianze dal sec. XV ai no- Garbini = Adriano Garbini: Antroponimie ed omo-
stri giorni (catalogo della Mostra). Magione nimie nel campo della zoologia popolare (saggio
(Comune) 1994. limitato a specie veronesi). 2 voll. 1, Antro-
Gambino,SLeI 15 = Francesca Gambino: Curiosità ponimie. Verona (Tip. Veronese) 1919; 2, Omo-
lessicali di fine Trecento: Gli “Evangelii” di Ja- nimie. Verona (Tip. Veronese) 1925.
copo Gradenigo. SLeI 15 (1998), 301-318 (ve- García = Constantino García: Glosario de voces ga-
nez.a., fine sec. XIV). legas de hoxe. Santiago de Compostela (Univer-
sidade de Santiago de Compostela) 1985.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 217

GarcíaArias,ACPatRom 9 = Xosé Lluis García Gartner,JbSUR 8 = Theodor Gartner: Sulzberger


Arias: Pautas en la interpretación etimológica de Wörter. JbSUR 8 (1883), 20-30.
[-λ-] y de [-y-] en asturiano. In: Dictionnaire Gartner,SbAWien 100 = Theodor Gartner: Die
historique des noms de famille romanes [IX]. judicarische Mundart. SbAWien 100 (1882),
Actas del IX Coloquio (Uviéu/Oviedo, 26-29 de 803-884.
octubre 1995) editadas por Ana Maria Cano Gartner,ZrP 16 = Theodor Gartner: Die Mundart
González con la colab. de Susana Villa Basalo. von Erto. ZrP 16 (1892), 183-209, 308-371.
Tübingen (Niemeyer) 1998, 175-201. Garzanti = Dizionario Garzanti della lingua italia-
GarcíaAriasEtim-1, 2, 3, 4 = Xosé Lluis García na. Milano (Garzanti) 1965.
Arias: Propuestes etimolóxiques (1975-2000). Garzena = Biagio Garzena: Dizionario delle arti fi-
Uviéu (Academia de la Llingua Asturiana) 2000, gurative. Arazzeria, architettura, ceramica, cri-
vol. 2: 2007, vol. 3: 2008, vol. 4 del Diccionariu tica, iconografia, incisione, mobilio, oreficeria,
Etimolóxicu de la Llingua Asturiana (DELLA): pittura, scultura. Bologna (Zanichelli) 1960.
2009. Garzoni 1616 = La piazza universale di tutte le pro-
GarcíaArias,LletresAstur 84, 87, 88 = Xosé Lluis fessioni del mondo di Tomaso Garzoni da Ba-
García Arias: Averamientu al Diccionariu Eti- gnacavallo, con l'aggiunta di alcune bellissime
molóxicu de la Llingua Asturiana (1). Lletres- annotationi a discorso per discorso. In questa ul-
Astur 84 (2003), 15-30; (2) Dellos celtismos, 87 tima impressione corretta, e riscontrata con quel-
(2004), 11-35; (3) Más galicismos, 88 (2005), la, che l'istesso autore fece ristampare, e porre in
23-36. luce. Venezia (Olivier Alberti) 1616.
GarcíaDeDiego,BRAE 38, 39 e 40 = Vicente GarzoniCherchi = Tommaso Garzoni: Opere. A cu-
García de Diego: Notas etimológicas. BRAE 38 ra di Paolo Cherchi. Ravenna (Longo) 1993
(1958), 215-247, 349-375; 39 (1959), 205-242, (contiene: Il teatro dei vari e diversi cervelli
393-427; 40 (1960), 21-51, 357-399. mondani; L'ospidale dei pazzi incurabili; La si-
GarcíaDeDiego,RDTP 15 = Vicente García de nagoga degli ignoranti; Il mirabile cornucopia
Diego: Notas etimológicas. RDTP 15 (1959), consolatorio; La piazza universale di tutte le pro-
213-248. fessioni del mondo).
Gardette = Pierre Gardette: Études de géographie GarzoniViteDonneCollina = Tommaso Garzoni: Le
linguistique. Strasbourg/Paris (Klincksieck) 1983. vite delle donne illustri della Scrittura Sacra con
Garelli = Cesare Garelli: Lessico prefabbricato. Gli l'aggionta delle vite delle donne oscure e laide
schemi del linguaggio giornalistico. Ravenna dell'uno e l'altro Testamento e un discorso in fine
(Longo) 1974. sopra la nobilità delle donne, a cura di Beatrice
Gargiolli = Girolamo Gargiolli: Il parlare degli ar- Collina. Ravenna (Longo) 1994.
tigiani di Firenze. Dialoghi ed altri scritti. Firen- Gasca = Osservazioni di Giuliano Gasca Queirazza
ze (G. C. Sansoni) 1876 (ristampa anastatica, GascaBorgia = Giuliano Gasca Queirazza: Gli
Bologna (Forni) 1978). scritti autografi di Alessandro VI nel fondo vati-
Garilli,GSLI 152 = Francesco Garilli: Recensione cano “Archivum arcis”. Studio intorno alla lin-
di LibruVitiiVirtutiBruni. GSLI 152 (1972), gua. Torino (Rosenberg & Sellier) 1959
442-450 (sic.a., 1380ca.). (it.centr.a., 1493-1494, Alessandro VI).
Garlanda,MiscÀscoli = Federico Garlanda: Sul dia- Gasca,BSPCuneo 56 = Giuliano Gasca Queirazza:
letto biellese nella Valle di Strona. MiscÀscoli Lingua e dialetto in Fossano sulla fine del Quat-
327-341. trocento e nel primo Cinquecento. BSPCuneo 56
Garofoli,QFLRMacer III.1 = Bruna Garofoli: I so- (1967), 3-16 (piem.a., sec. XV).
prannomi a Montecchio. QFLRMacer III.1 Gasca,BSPCuneo 62 = Giuliano Gasca Queirazza:
(1986), 279-292. Cose e parole di ieri e di oggi. Dagli inventari
Garollo = Gottardo Garollo: Piccola enciclopedia quattrocenteschi della “Crusà” di Dronero. BSP-
Hoepli. 3 voll. Milano (U. Hoepli) 21913-1927 Cuneo 62 (1970), 7-20 (piem.a., sec. XV, Crusà-
(con supplemento = GarolloSuppl). Dronero).
GarolloSuppl = Gottardo Garollo: Supplemento a GascaGlossAimone = Maria Antonietta Aimone:
Garollo. Milano (Hoepli) 1930. Glossario di latino medievale da statuti comunali
Gartner = Theodor Gartner: Ladinische Wörter aus editi e inediti del basso Vercellese occidentale.
den Dolomitentälern, zusammengestellt und durch Università di Torino, Facoltà di magistero. Tori-
eine Sammlung von Hermes Fezzi vermehrt. Hal- no 1973 (tesi di laurea non pubblicata).
le (Niemeyer) 1923. GascaGlossApricò = Annunziata Apricò: Glossario
di latino medievale da statuti comunali del Cu-
218 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

neese. Contributo di testi inediti. 2 voll. Univer- GascaGlossD'Auria = Mario D'Auria: Glossario di
sità di Torino, Facoltà di magistero. Torino 1969 latino medievale da statuti comunali editi e ine-
(tesi di laurea non pubblicata) (lat.mediev.cun.). diti del Vercellese. Università di Torino, Facoltà
GascaGlossBacino = Giuseppina Bacino: Glossario di magistero. Torino 1971 (tesi di laurea non
di latino medievale da statuti comunali del basso pubblicata) (lat.mediev.vercell.).
Monferrato. Università di Torino, Facoltà di ma- GascaGlossDelsanto = Rosalba Delsanto: Elementi
gistero. Torino 1970 (tesi di laurea non pubblica- volgari nelle carte astigiane dei secoli VIII, IX e
ta) (lat.mediev.monf.). X. Università di Torino, Facoltà di magistero.
GascaGlossBellero = Virginio Bellero: Glossario di Torino 1969 (tesi di laurea non pubblicata)
latino medievale da statuti comunali del Cunee- (lat.mediev.ast., secc. VIII-X).
se. 2 voll. Università di Torino, Facoltà di magi- GascaGlossFranco = Sandra Franco: Ricerche di
stero. Torino 1967 (tesi di laurea non pubblicata) toponomastica medievale nel Vercellese sud-
(lat.mediev.cun.). occidentale. Università di Torino, Facoltà di ma-
GascaGlossBiino = Anna Maria Biino: Elementi gistero. Torino 1974 (tesi di laurea non pubblica-
volgari in carte piemontesi dei secoli IX e X. ta) (lat.mediev.vercell.).
Università di Torino, Facoltà di magistero. Tori- GascaGlossFriolotto = Ida Friolotto: Ricerche les-
no 1969 (tesi di laurea non pubblicata) (lat.me- sicali nella “Summa lacticiniorum” di Pantaleo-
diev.piem., secc. IX-X). ne da Confienza. Università di Torino, Facoltà di
GascaGlossBruna = Carmen Bruna: Ricerche sul magistero. Torino 1973 (tesi di laurea non pub-
lessico domestico piemontese da inventari quat- blicata) (lat.mediev.piem., 1477, PantaleoneCon-
trocenteschi del Biellese. Università di Torino, fienza).
Facoltà di magistero. Torino 1971 (tesi di laurea GascaGlossMazzone = Piera Mazzone: Glossario
non pubblicata). di latino medievale da statuti comunali editi del-
GascaGlossBurzio = Nadia Burzio: Glossario di la- la Valsesia. Università di Torino, Facoltà di ma-
tino medievale da statuti comunali del Canavese. gistero. Torino 1985 (tesi di laurea non pubblica-
2 voll. Università di Torino, Facoltà di magiste- ta) (lat.mediev.valses.).
ro. Torino 1972 (tesi di laurea non pubblicata) GascaGlossNervo = Michelina Nervo: Glossario di
(lat.mediev.canav.). latino medievale da statuti comunali editi e ine-
GascaGlossCabiale = Raimondo Cabiale: Tracce diti della Valle Cerrina e zone limitrofe. Univer-
grafiche dell'oscillazione l-r in documenti me- sità di Torino, Facoltà di magistero. Torino 1970
dievali del Piemonte meridionale. Università di (tesi di laurea non pubblicata) (lat.mediev.
Torino, Facoltà di magistero. Torino 1971 (tesi monf.).
di laurea non pubblicata) (lat.mediev.piem.). GascaGlossParola = Chiara Parola: Ricerche sul
GascaGlossCarignano = Maria Alessandra Cari- lessico domestico piemontese da inventari e te-
gnano: Ricerche linguistiche in documenti me- stamenti quattrocenteschi di Cuneo e Mondovì.
dievali delle valli Orco e Soana. Università di Università di Torino, Facoltà di magistero. Tori-
Torino, Facoltà di magistero. Torino 1972 (tesi no 1967 (tesi di laurea non pubblicata) (lat.me-
di laurea non pubblicata) (lat.mediev.canav.). diev.cun., sec. XV).
GascaGlossCattaneo = Pinella Cattaneo: Ricerche GascaGlossRinaudo = Renato Rinaudo: Glossario
di toponomastica medievale del Casolese. 1, di latino medioevale da statuti comunali editi e
Contributi (A-Mol). Università di Torino, Facol- inediti del Saluzzese. Università di Torino, Fa-
tà di magistero. Torino 1970 (tesi di laurea non coltà di magistero. Torino 1974 (tesi di laurea
pubblicata). non pubblicata) (lat.mediev.saluzz.).
GascaGlossCerutti = Anna Cerutti: Ricerche sul GascaGlossSala = Marisa Sala: Glossario di latino
lessico domestico piemontese dalle carte dell'Ar- medioevale da documenti sciolti della Riviera
chivio dell'Ospedale di Vercelli dei secoli XIII- d'Orta e dell'Ossola inferiore. Università di Tori-
XV. 2 voll. Università di Torino, Facoltà di ma- no, Facoltà di magistero. Torino 1977 (tesi di
gistero. Torino 1975 (tesi di laurea non pubblica- laurea approntata ma non sostenuta e non pub-
ta) (lat.mediev.vercell., secc. XIII-XV). blicata) (lat.mediev.piem.or.).
GascaGlossCiocca = Franca Ciocca: Ricerche les- GascaGlossSodano = Ausilia Sodano: Glossario di
sicali da statuti comunali del basso Monferrato latino medioevale da statuti comunali editi e ine-
occidentale e dell'Astigiano settentrionale. Uni- diti dell'Astigiano meridionale. Università di To-
versità di Torino, Facoltà di magistero. Torino rino, Facoltà di magistero. Torino 1970 (tesi di
1970 (tesi di laurea non pubblicata). laurea non pubblicata) (lat.mediev.ast.).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 219

GascaGlossVavassori = Maria Teresa Vavassori: GascaToponBezzo = Irma Bezzo: Ricerche di to-


Glossario di latino medioevale da documenti ponomastica astigiana anteriori al Mille. Univer-
della bassa Valle di Susa. Università di Torino, sità di Torino, Facoltà di Magistero. Torino 1971
Facoltà di magistero. Torino 1974 (tesi di laurea (tesi di laurea non pubblicata) (lat.mediev.ast.).
non pubblicata) (lat.mediev.valsus.). GascaToponDebernardi = Mariella Debernardi: Ri-
GascaGlossZanetta = Maria Rosa Zanetta: Glossa- cerche di toponomastica medioevale nel biellese.
rio di latino medioevale da statuti editi della Ri- Università di Torino, Facoltà di Magistero. Tori-
viera d'Orta e dell'Ossola inferiore. Università di no 1970 (tesi di laurea non pubblicata) (biell.a.).
Torino, Facoltà di magistero. Torino 1971 (tesi GascaToponFragalà = Maria Fragalà: Ricerche di
di laurea non pubblicata) (lat.mediev.piem.or.). toponomastica astigiana del secolo XI. Universi-
GascaGlossZavattaro = Maria Teresa Zavattaro: tà di Torino, Facoltà di Magistero. Torino 1972
Glossario di latino medioevale da statuti comu- (tesi di laurea non pubblicata) (lat.mediev.ast.).
nali del Monferrato editi e inediti. 2 voll. Uni- GascaToponVeronese = Chiara Veronese: Ricerche
versità di Torino, Facoltà di magistero. Torino di toponomastica medievale alessandrina. Uni-
1969 (tesi di laurea non pubblicata) (lat.me- versità di Torino, Facoltà di Magistero. Torino
diev.monf.). 1969 (tesi di laurea non pubblicata) (lat.me-
GascaMat = Giuliano Gasca Queirazza: Glossario diev.aless.).
del latino medioevale dell'Italia nord-occidentale Gasca,Villafalletto = Giuliano Gasca Queirazza:
(non ancora pubblicato). Nomi di famiglia del Duecento in Villa(falletto).
Gasca,Rëscontr 5 = Giuliano Gasca Queirazza: Villafalletto, un castello, una comunità, una pie-
Documenti del piemontese di Mondovì. Un com- ve (secoli XI-XVI), Atti della giornata di studio
ponimento del secondo Settecento. Rëscontr 5 (Villafalletto 30 ott. 1994), a cura di Rinaldo
(1988), 13-29. Comba, Cuneo (Società per gli studi storici, ar-
Gasca,Rëscontr 10 = Giuliano Gasca Queirazza: cheologici ed artistici della provincia di Cuneo)
Documenti del vercellese del secondo Settecento 1994, 159-185.
e del primo Ottocento. Rëscontr 10 (1995), 103- Gaspari Mosconi  Trevisani
112. Gaspari,RicDial 1 = Gianluigi Gaspari: Aree lessi-
Gasca,StAbrate = Giuliano Gasca Queirazza: La cali marchigiane. Saggio esplorativo. RicDial 1
produzione e la filatura della seta in Piemonte tra (1974), 176-201.
Cinquecento e Settecento: note di lessico. St- Gatta,ParoleMusica 3 = Francesca Gatta: Lessico
Abrate 453-473. del teatro e lessico della musica nei libretti meta-
Gasca,StoriaTorino 1 = Giuliano Gasca Queirazza: teatrali settecenteschi. ParoleMusica 3, 89-133.
Uso linguistico della città e documenti di cultura Gatti,AR 4 = Riccardo Gatti: Piccolo vocabolario
e di produzione letteraria. In: Storia di Torino 1: iesino. AR 4 (1920), 210-234.
Dalla preistoria al comune medievale, a cura di Gatti,ZrP 34 = Riccardo Gatti: Il dialetto di Jesi.
Giuseppe Sergi. Torino (Einaudi) 1997, 869-883 ZrP 34 (1910), 675-700.
(tor.a.). Gaudenzi = Augusto Gaudenzi: I suoni, le forme e
Gasca,StoriaTorino 2 = Giuliano Gasca Queirazza: le parole dell'odierno dialetto della città di Bolo-
L'uso linguistico della città. In: Storia di Torino gna. Studio seguito da una serie di antichi testi
2: Il basso Medioevo e la prima età moderna bolognesi inediti in latino, in volgare, in dialetto.
(1280-1536) a cura di Rinaldo Comba. Torino Torino (Loescher) 1889.
(Einaudi) 1997, 353-368 (tor.a.). GaudiumSpes = Costituzione pastorale sulla Chiesa
Gasca,StPiem 1 = Giuliano Gasca Queirazza: La nel mondo contemporaneo “Gaudium et Spes”.
Consolâ - La Consolata: il titolo caratteristico Costituzioni e decreti del Concilio Vaticano II.
della devozione alla Madonna in Torino. StPiem Padova (Gregoriana) 1966.
1 (1972), 41-63 (tor.a., 1324, Consolâ). GAVI = Giorgio Colussi: GAVI. Glossario degli
Gasca,StPiem 3 = Giuliano Gasca Queirazza: Nomi antichi volgari italiani. Helsinki 1983 e segg.
di persone e di famiglie in Torino nella seconda (Con addenda e corrigenda = GAVIAdd)
metà del Trecento. StPiem 3 (1974), 275-285. GavottiMarrapodi = Gio. Lorenzo Federico Gavot-
Gasca,StPiem 8 = Giuliano Gasca Queirazza: Les- ti, Scurzeireu der Paradiso (Scorciatoia per il Pa-
sico piemontese. Schede di segnalazione, docu- radiso): Carmi ascetici sassellesi, toscani e latini
mentazione, discussione, ricerca etimologica a cura di Giorgio Marrapodi. Recco (Le mani)
(caropa, chintana, flin-a). StPiem 8 (1979), 402- 2000.
407. Gavuzzi = Vocabolario piemontese-italiano, com-
pilato da Giuseppe Gavuzzi da Caramagna. To-
220 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

rino (Roux) 1891. (Con supplemento = Gavuz- Genchi-Cannizzaro = Massimo Genchi & Gioac-
ziSuppl) chino Cannizzaro: Lessico del dialetto di Castel-
GavuzziIt = Giuseppe Gavuzzi: Vocabolario italia- buono. Palermo (Centro di studi filologici e lin-
no-piemontese. Torino (Tipografia Fratelli Ca- guistici siciliani) 2000.
nonica) 1896. GenesiVolgTapparo = Rosalba Tapparo: I volga-
GavuzziSuppl = Giuseppe Gavuzzi: Supplemento rizzamenti italiani della Bibbia. Il libro della
al vocabolario piemontese-italiano. Torino (Fra- Genesi (capp. I-IX). Università di Torino, Facol-
telli Canonica) 1896. tà di Magistero. Torino 1972 (tesi di laurea non
GB = Giambattista Basile. Archivio di letteratura pubblicata).
popolare. Napoli 1883-1907. GenovesiSavarese = Antonio Genovesi: Autobio-
Gdf = Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l'an- grafia, lettere e altri scritti. Ed. a cura di Gennaro
cienne langue française et de tous ses dialectes Savarese. Milano (Feltrinelli) 1962 (it., ante
du IXe au XVe siècle. Composé d'après le dé- 1769).
pouillement de tous les plus importants docu- Gentile = Aniello Gentile: Contributo alla storia
ments, manuscrits ou imprimés qui se trouvent linguistica dell'Italia meridionale. Napoli (Li-
dans les grandes bibliothèques de la France et de guori) 1965.
l'Europe et dans les principales archives dépar- GentileG,ACAMuseoAgrPiem = Guido Gentile:
tementales, muncipales, hospitalières ou privées. Documenti per la storia dei mestieri del legno in
10 voll. Paris (Vieweg) 1880-1902 (ristampa: Piemonte dal tardo medioevo all'ancien régime.
Paris [Librairie des sciences et des arts] 1937- ACAMuseoAgrPiem 1987, 63-64.
1938). Gentile-Piemontese = Giuseppe Antonio Gentile:
GDLP = António De Morais Silva: Grande dicio- Vocabolario illustrato del dialetto di Manfredo-
nário da língua portuguesa; ed. rev., corr., muito nia con la collaborazione di Pasquale Piemonte-
aum. e actualizada segundo as regras do acordo se. Siponto/Manfredonia 1998.
ortográfico luso-brasileiro de 10 de agosto de GentileS,ACMasuccio = Salvatore Gentile: Repa-
1945. 12 voll. Lisboa (Ed. Confluência) 101949- triare Masuccio al suo lassato nido. Contributo
1959. filologico e linguistico. ACMasuccio 2, 183-215
Gebhardt,ARStPiem 12/13 = Karl Gebhardt: Les (nap.a., ante 1475, Masuccio).
mots d'origine allemande en piémontais (IV). GentileSPostille = Salvatore Gentile: Postille ad
ARStPiem 12/13 (1998) 13-28. una recente edizione di testi narrativi napoletani
Gebhardt,LingueDial = Karl Gebhardt: Interfé- del '400. Napoli (Liguori) 1961 (nap.a., sec. XV).
rences lexicales en Italie du Nord. La part d'occi- Gentili,CeFastu 14 e 15 = G. Gentili: Nomi di luo-
tan, du français et du franco-provençal dans le go friulani derivati da piante. CeFastu 14 (1938),
lexique piémontais. LingueDial 13-38. 291-295, 320-327; 15 (1939), 37-45, 150-155.
Gebhardt,Rëscontr 8 = Karl Gebhardt: De A Géolinguistique = Bulletin du Centre de dialectolo-
comme alabarda à Z comme zinch: les mots al- gie. Université des langues et lettres de Gre-
lemands en piémontais (première partie). Rë- noble. 1984 e segg.
scontr 8 (1994), 223-246. GeomanziaBertelli,SFI 57 = Sandro Bertelli: Un
Geisler,FestsLiver = Hans Geisler: Zur lexikali- manoscritto di geomanzia in volgare della fine
schen Einbindung der Valchiavenna. FestsLiver del secolo XIII. SFI 57 (1999), 5-32 (tosc.a., fine
169-184. sec. XIII).
Geisler,VR 58 = Hans Geisler: Untersuchungen zur GeometriaSimi,ContrFilItMediana 13 = Annalisa
alpinlombardischen Mundart von Curcio (AIS P Simi: La geometria nel Rinascimento: il codice
224). VR 58 (1999), 83-111. Ottoboniano Latino 3307 della Biblioteca Apo-
GEL = Gran Enciclopedia Larousse. 12 voll. Bar- stolica Vaticana. ContrFilItMediana 13 (1999),
celona (Planeta) 1987-1990. 41-109 (it.a., 1465ca.).
GelindoRenier = Rodolfo Renier: Il “Gelindo”, Georges = Karl Ernst Georges: Ausführliches latei-
dramma sacro piemontese della natività di Cri- nisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover
sto, edito con illustrazioni linguistiche e lettera- (Hahn) 131972.
rie; segue un'appendice sulle reliquie del dram- GeremiaVolgBodo = Paola Bodo: I volgarizzamen-
ma sacro in Piemonte. Torino (C. Clausen) 1896 ti italiani della Bibbia. Il libro di Geremia (capp.
(monf., 1839). IX-XVII). Università di Torino, Facoltà di Ma-
Genaust = Helmut Genaust: Etymologisches Wör- gistero. Torino 1976 (tesi di laurea non pubblica-
terbuch der botanischen Pflanzennamen. Basel/ ta) (sen.a., fine sec. XIV).
Stuttgart (Birkhäuser) 1976.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 221

GeremiaVolgMartinazzo = Maria Pia Martinazzo GherLessigrafia = Lessigrafia italiana, o sia manie-


Sartor: I volgarizzamenti italiani della Bibbia. Il ra di scrivere le parole italiane proposta da Gio-
libro di Geremia (capp. I-VIII). Università di To- vanni Gherardini e messa a confronto con quella
rino, Facoltà di Magistero. Torino 1974 (tesi di insegnata dal Vocabolario della Crusca. Milano
laurea non pubblicata) (sen.a., fine sec. XIV). (Tip. di Gio. Batt. Bianchi di Giacomo) 1843.
Gerersdorfer,MélSkok = Vera Gerersdorfer: Tipovi GherVoci = Giovanni Gherardini: Voci e maniere
romanizama u Etimologijskom rječniku hrvats- di dire italiane additate a' futuri vocabolaristi. 2
koga ili srpskoga jezika Petra Skoka. MélSkok voll. Milano (G. B. Bianchi) 1838-1840.
167-174. Ghinassi = Ghino Ghinassi: Il volgare letterario nel
Gerighausen,RomanEtym 1 = Josef Gerighausen: Quattrocento e le “Stanze” del Poliziano. Firenze
agina-aginare im Romanischen. RomanEtym 1, (Le Monnier) 1957 (it.a., 1478).
39-50. Ghinassi,AGI 61 = Ghino Ghinassi: Incontri tra to-
Germain,ToponDial 75 = Jean Germain: Cam- scano e volgari settentrionali in epoca rinasci-
peaire/Campinaire, du blason populaire au nom mentale. AGI 61 (1976), 86-100.
de famille, du toponyme au lexème, de la lé- GhinassiBelcalzer,SFI 23  BelcalzerGhinas-
gende à la réalité. ToponDial 75 (2003), 85-111. si,SFI 23
GermLing = Germanistische Linguistik. Hildes- Ghinassi,OmFolena = Ghino Ghinassi: Un neologi-
heim (Olms) 1970-1979. smo italiano degli “anni di piombo”. OmFolena,
Gerola,AAA 33 e 34 = Berengario Gerola: Correnti 3, 2465-2479.
linguistiche e dialetti neolatini nell'area Retica. Ghinassi,SFI 23  BelcalzerGhinassi,SFI 23
AAA 33 (1938), 477-590; 34 (1939), 143-272. Ghirlanda = Elio Ghirlanda: La terminologia viti-
Gerola,L'Universo 16 e 17 = Berengario Gerola: cola nei dialetti della Svizzera italiana. Berna
Sul neolatino medievale di Bolzano e del tratto (Francke) 1956.
atesino. L'Universo 16 (1935), 895-911, 1045- Ghirlanda,VR 27 = Elio Ghirlanda: Il mese di gen-
1079; 17 (1936), 33-48. naio negli usi e nei dialetti della Svizzera italia-
Gessler,AR 15 = Walther Gessler: Der degluti- na. VR 27 (1968), 250-267.
natorische Genuswechsel im Italienischen. AR Giacalone,AAColombaria 32 = Anna Giacalone
15 (1931), 335-368. Ramat: Colori germanici nel mondo romanzo.
Gessler,ZrP 52 = Walther Gessler: Die Silbende- AAColombaria 32 (1967), 103-211.
glutination im Italienischen (Typus la[mella, Giacchi = Pirro Giacchi: Dizionario del vernacolo
lu]cifero). ZrP 52 (1932), 537-565, 671-692. fiorentino etimologico, storico, aneddotico, arti-
GesteFrancorRosellini = La Geste francor di Vene- stico. Aggiunte le voci simboliche, metaforiche e
zia. Edizione integrale del Codice XIII del Fon- sincopate dei pubblici venditori. Firenze/Roma
do francese della Marciana, con introduzione, (Tip. Bencini) 1878.
note, glossario, indice dei nomi a cura di Aldo GiacLentiniAntonelli = Roberto Antonelli, ed.:
Rosellini. Brescia (Ed. La Scuola) 1986 (fr.-it., Giacomo da Lentini, Poesie. Edizione critica.
1300ca.). Roma (Bulzoni) 1979 (tosc.a., 1230ca.-1250).
Geyer = Ingeborg Geyer: Die deutsche Mundart von Giacomarra,BALM 16/17 = Mario Giacomarra:
Tischelwang (Timau) in Karnien (Oberitalien). Dalla pesca del pesce spada a Horcynus Orca.
Wien (VWGÖ) 1984. BALM 16/17 (1974-1975), 117-141 (it., 1975,
GFaldella,Scotti  MorganaFaldella D'Amico).
GFR = Giornale di filologia romanza, diretto da Er- Giacomelli,ACStDialIt 15 = Gabriella Giacomelli:
nesto Monaci. 4 voll. Roma (Loescher) 1878- Atlante lessicale toscano; risultati geolinguistici
1883. e prospettive storiche. ACStDialIt 15 (1989),
GGL = Miquel Colom Mateu: Glossari general 163-189.
Lul·lià. 5 voll. Mallorca (Ed. Moll) 1982-1985. Giacomelli,AGI 61 = Gabriella Giacomelli: Voci
Ghamrawi = Ali El Ghamrawi: Lexikographische pistoiesi. AGI 61 (1976), 229-250.
Studien über die lateinischen Pflanzennamen bei Giacomelli,IncontroGubbio = Gabriella Giacomel-
Dioskurides und Pseudo-Apuleius. München li: Contatti e confini linguistici tra Umbria e To-
(Mehdizadeh) 1967. scana. IncontroGubbio 5-28.
Gher = Giovanni Gherardini: Supplimento a' voca- Giacomelli,MemGiammarco = Gabriella Giaco-
bolarj italiani. 6 voll. Milano (Gius. Bernardoni melli: Strutture terminali di sostantivi toscani
di Gio./Paolo Andrea Molina) 1852-1857. analizzate a fini etimologici. MemGiammarco
GherardiWesselofsky  GiovGherardiWesselofsky 133-148.
222 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Giacomelli-Nesi,ACStDialIt 12 = Gabriella Gia- GiamboniFioreRettoricaSperoni = Bono Giamboni,


comelli & Annalisa Nesi: L'etimologia nell'At- Fiore di rettorica. Ed. critica a cura di Giambatti-
lante lessicale toscano. ACStDialIt 12 (1981), sta Speroni. Pavia (Università degli studi, Dipar-
269-282. timento di scienza della letteratura e dell'arte
Giacomelli-Poggi,QALT 2/3 = Gabriella Giaco- medioevale e moderna) 1994 (fior.a., ante 1292).
melli & Teresa Poggi Salani: Parole toscane. GiamboniLibroViziVirtudiSegre = Bono Giambo-
QALT 2/3 (1984/85), 123-229. ni, Il Libro de' vizi e delle virtudi e Il Trattato di
Giacomelli,QALT 0 = Gabriella Giacomelli: Re- virtù e di vizi. Ed. a cura di Cesare Segre. Torino
censione di Rohlfs,SLeI 1. QALT 0 (1982), 251- (Einaudi) 1968, 1-120. → GiamboniTrattatoSegr
260. (fior.a., ante 1292).
GiacomelliR,Aerotecnica 18 = Raffaele Giacomel- GiamboniMiseriaTassi = Della miseria dell'uomo.
li: Terminologia aeronautica. Aerotecnica 18 Giardino di consolazione. Introduzione alle virtù
(1938), 186-208. di Bono Giamboni, aggiuntavi La scala dei clau-
GiacomelliR,BALI NS 1 = Raffaele Giacomelli: Il strali. Testi inediti, tranne il terzo trattato, pub-
ciàmbrico, gergo della Méta. BALI NS 1 (1955), blicati ed illustrati con note dal dottor Francesco
10-18. Tassi. Firenze (G. Piatti) 1836 (fior.a., ante 1292).
Giacomelli,RicDial 1 = Gabriella Giacomelli: Aree GiamboniTrattatoSegre = Bono Giamboni, Il Libro
lessicali toscane. RicDial 1 (1974), 123-152. de' Vizi e delle Virtudi e il Trattato di Virtù e di
GiacomelliRLinguaRock = Roberto Giacomelli: Vizi. Ed. a cura di Cesare Segre. Torino (Einau-
Lingua rock. L'italiano dopo il recente costume di) 1968, pp. 123-156. → GiamboniLibroVizi-
giovanile. Napoli (Morano) 1988. VirtudiSegr (fior.a., ante 1292).
GiacomelliRPorta  GiacomelliRPorta,StR 36 Giambullari,Coseriu  Coseriu,HomTovar
GiacomelliR,RMA 16 = Raffaele Giacomelli: Ter- Giammarco = Ernesto Giammarco: Abruzzo. I dia-
minologia di idrometeore: nevischio, nebbia, fo- letti abruzzesi. Pisa (Pacini) 1979.
schia, caligine, galaverna, calabrosa, vetrone, Giammarco,Abruzzo 2 = Ernesto Giammarco: I
gragnola e neve tonda. RMA 16 (1956), 21-36.. gerghi di mestiere in Abruzzo. Abruzzo 2 (1964),
Giacomelli,ScrittiBonfante = Gabriella Giacomelli: 219-239.
fragare, frago. Un odore attraverso i secoli. Giammarco,Abruzzo 7 = Ernesto Giammarco: Il
ScrittiBonfante, 1, 325-340. gergo dei ramai di Monsampolo (in provincia di
Giacomelli,ScrittiPellegrini = Gabriella Giacomel- Ascoli Piceno). Abruzzo 7 (1969), 137-148.
li: Lo “scricciolo” in Toscana. Confronto tra la Giammarco,Abruzzo 11,43-45 = Ernesto Giam-
carta 487 dell'AIS e i dati finora raccolti per marco: Il gergo dei ramai di Force (in provincia
l'ALT. ScrittiPellegrini 1983, 1, 699-710. di Ascoli Piceno). Abruzzo 11 (1973), 43-45.
Giacomelli,ScrittiSestini = Gabriella Giacomelli: Giammarco,Abruzzo 11,138-151 = Ernesto Giam-
Toponomastica e lessico in Toscana. ScrittiSe- marco: Le denominazioni dell'arcobaleno. Abruz-
stini 463-478. zo 11 (1973), 138-151.
Giacomelli,StLingCircLingFior = Gabriella Gia- Giammarco,Abruzzo 17 = Ernesto Giammarco:
comelli: Espressioni idiomatiche nelle Delizie di L'etimologia. Ripensamenti e riflessioni sul me-
Giambattista Giuliani. In: Studi linguistici per i todo. Abruzzo 17 (1979), 1-29.
50 anni del Circolo linguistico fiorentino e i se- Giammarco,AreeLessicali = Ernesto Giammarco: I
condi mille dibattiti 1970-1995. Firenze (L. S. nomi dell'arcobaleno nelle parlate abruzzesi.
Olschki) 1995, 103-119 (tosc., 1880, Giuliani- AreeLessicali 307-321.
GB). Giammarco,BALM 5/6 = Ernesto Giammarco:
Giacomelli,StMastrelli 1994 = Gabriella Giacomel- Terminologia marinaresca abruzzese. Linee ca-
li: Il “girino” in Toscana. StMastrelli 1994. 103- ratteristiche. BALM 5/6 (1963/64), 149-157.
112. Giammarco,BALM 16/17 = Ernesto Giammarco:
Giacomo,ACILFR 17.6 = Mathée Giacomo Mar- Società marinaresca e società pastorale in Abruz-
cellesi: L'automne corse. Les noms et le mythe. zo. BALM 16/17 (1974/75), 295-304.
ACILFR 17.6 (1986), 355-369. Giammarco,BCDI 3 = Ernesto Giammarco: Il ger-
GiacVeronaMay = Esther Isopel May: The “De Je- go dei muratori di Nereto (Tèramo). BCDI 3
rusalem Celesti” and the “De Babilonia Inferna- (1968), 17-28.
li” of Fra Giacomino da Verona. Ed. a cura di Giammarco,QALVen 2 = Ernesto Giammarco:
Esther Isopel May. London (Oxford university Lessico marinaresco abruzzese e molisano.
press) 1930 (ver.a., seconda metà sec. XIII). QALVen 2 (1963).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 223

Giammarco,ScrittiPellegrini = Ernesto Giammarco: zioni ed alla nidificazione. 2 voll. Firenze (Le


I nomi di persona e di santi nel lessico abruzze- Monnier) 1886.
se. ScrittiPellegrini 1983, 2, 959-971. Gilardoni,ASTic 4 = Virgilio Gilardoni: Brissago.
Giammarco,StMelillo = Ernesto Giammarco: I L'arredamento e il mobilio di un parroco del
Longobardi in Abruzzo. StMelillo 43-52. '600. ASTic 4 (1960), 195-200.
GiammarcoTermGeogr = Ernesto Giammarco: Gilbert,FestsScheel = Pierre Gilbert: Sur quelques
Lessico dei termini geografici dialettali dell'A- emprunts du français à l'italien depuis 1900.
bruzzo e del Molise. Roma (La rotografica ro- FestsScheel 33-46.
mana) 1960. Gilles,ALMA 26 = Monique Gilles: Noms de mé-
Giammarinaro,MiscTolomei = Antonina Giamma- tiers montpelliérains du XIIe siècle. ALMA 26
rinaro: I nomi locali del Roveretano. MiscTolo- (1956), 225-234 (lat.mediev.montpell.).
mei 113-191. Ginobili = Giovanni Ginobili: Glossario dei dialetti
Giannelli = Luciano Giannelli: Toscana. Pisa (Pa- di Macerata e Petriolo. Macerata (Tip. macerate-
cini) 1976. se) 1963. (Con appendici = GinobiliApp 1, 2 e 3,
Giannelli-Sacchi,AreeLessicali = Luciano Gian- e con aggiunta = GinobiliAgg)
nelli & Edi Sacchi: Differenziazioni orizzontali e GinobiliAgg = Giovanni Ginobili: Piccola aggiunta
verticali nel lessico della Val d'Orcia (Siena). di vocaboli al Glossario dei dialetti di Macerata
AreeLessicali 207-265. e Petriolo. Macerata (Tip. maceratese) 1970.
Giannini,ID 15 = Arrigo Giannini: Notizie sulla fo- GinobiliApp 1 = Giovanni Ginobili: Appendice al
netica del dialetto di Castelnuovo (media Valle Glossario dei dialetti di Macerata e Petriolo, con
del Serchio). ID 15 (1939), 53-82. aggiunta di soprannomi e patronimici. Macerata
GianniniMarcheschi = Sirio Giannini: Prati di fie- (Tipo-linotypia maceratese) 1965.
no; racconti. Introduzione e glossario a cura di GinobiliApp 2 = Giovanni Ginobili: Appendice se-
Daniela Marcheschi. Pisa (ETS) 1989. conda al Glossario dei dialetti di Macerata e Pe-
Gibellini,LI 32 = Pietro Gibellini: Fiori di carta. La triolo. Macerata (Tip. maceratese) 1967.
fonte della flora di “Alcyone”. LI 32 (1980), GinobiliApp 3 = Giovanni Ginobili: Appendice
476-497. terza al Glossario dei dialetti di Macerata e Pe-
Gibellino = Arturo Gibellino: Vocabolario gattina- triolo. Macerata (Tip. maceratese) 1970.
rese-italiano. Vercelli (Gallo) 1986. GiobbeVolgAlessi = Isabella Marianna Alessi: I
GidinoSommacampagnaGiuliari = Gidino da volgarizzamenti italiani della Bibbia. Il libro di
Sommacampagna: Trattato dei ritmi volgari, da Giobbe (capp. I-XIV). Università di Torino, Fa-
un codice del sec. XIV della Bibl. capitolare di coltà di Magistero. Torino 1989 (tesi di laurea
Verona, a cura di Giovanni Battista Giuliari. Bo- non pubblicata) (sen.a., fine sec. XIV).
logna (Commissione per i testi di lingua) 1968 Gioeni = Giuseppe Gioeni: Saggio di etimologie
(ver.a., seconda metà sec. XIV). siciliane. Palermo (Tip. dello Statuto) 1885.
Giese,WS 14 = Wilhelm Giese: Die volkstümliche Gioia = Alberto Gioia: Il dialetto di Pizzoli. Lessi-
Kultur des Niolo (Korsika). WS 14 (1932), 109- co. Roma (A. Gioia) 1993.
145. Giordano-Gallo,StMelillo = Emanuele A. Giordano
Giese,WS 16 = Wilhelm Giese: Apulische Brun- & Sergio E. Gallo: Terminologia tecnica e dia-
nenschöpfräder. WS 16 (1934), 90-92. letto. Un inedito volgarizzamento veneto del
Giese,ZrP 52 = Wilhelm Giese: Volkstümliche Ke- Thesaurus Pauperum del XV secolo: osservazio-
ramik in Umbrien. ZrP 52 (1932), 424-432. ni sul lessico scientifico e note di botanica stori-
GIF = Giornale italiano di filologia. Napoli 1948 e ca e sistematica. StMelillo 85-108 (venez.a., ini-
segg. zio sec. XV, ThesaurusPauperumVolg).
Gigante = Nicola Gigante: Dizionario critico eti- GiordPisaDelcorno = Giordano da Pisa, Quaresi-
mologico del dialetto tarantino. Manduria (La- male fiorentino 1305-1306. Ed. a cura di Carlo
caita) 1986. Delcorno. Firenze (Sansoni) 1974 (pis.a.,
Gigli = Girolamo Gigli: Vocabolario cateriniano 1306ca.).
con l'aggiunta delle retrattazioni fatte dall'autore. Giorgetta-Ghiggi = Giovanni Giorgetta & Stefano
Siena (Vincenzo Pazzini Carli & figli) 1797, Ghiggi: Vocabolario del dialetto di Villa Chia-
1798 (sen.a., 1378, SCaterinaSiena). venna, profilo del dialetto di Villa di Chiavenna
Giglioli = Enrico Hillyer Giglioli: Avifauna italica. di Remo Bracchi. Sondrio (IDEVV) 2010.
Elenco delle specie di uccelli stazionarie o di Giorgetta-GhiggiIndice = Indice analitico delle eti-
passaggio in Italia colla loro sinonimia volgare e mologie a cura di Gabriele Antonioli in: Giorget-
con notizie più specialmente intorno alle migra- ta-Ghiggi 751-956.
224 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Giorgini-Broglio = Novo vocabolario della lingua GiovioFerrero = Paolo Giovio (Jovius), Lettere.
italiana secondo l'uso di Firenze ordinato dal Ed. a cura di Giuseppe Guido Ferrero. 2 voll.
Ministero della pubblica istruzione compilato Roma (Istituto poligrafico dello Stato) 1956,
sotto la presidenza del comm. Emilio Broglio. 4 1958 (it., vol. I: 1514-1544; vol. II: 1544-1552).
voll. Firenze (M. Cellini & C.) 1870-1897. Ri- GiovMatteoMeglioBrincat = Giovan Matteo di
stampa con presentazione Ghino Ghinassi, Fi- Meglio, Rime. Ed. a cura di Giuseppe Brincat.
renze (Le Lettere) 1979. Firenze (L. S. Olschki) 1977 (it.a., sec. XV).
Giorgio = Libro di m. Federico Giorgio, del modo GiovVillaniPorta = Giovanni Villani, Nuova croni-
di conoscere i buoni falconi, astori e sparavieri, ca. Edizione critica a cura di Giuseppe Porta. 3
di farli, di governarli, & medicarli. Con una ag- voll. Fondazione Pietro Bembo. Parma (Guanda)
gionta nel fine della medesima materia. Milano 1991 (fior.a., ante 1348).
(Filippo Ghisolfi) 1645. GirardPateg  PatecchioTobler
Gioscio = Joseph Gioscio: Il dialetto lucano di Cal- Gismondi = Alfredo Gismondi: Nuovo vocabolario
vello, presentazione di Manlio Cortelazzo. Wies- genovese-italiano, con rilievi sulla ortografia,
baden/Stuttgart (F. Steiner) 1985. pronuncia e qualche particolarità grammaticale.
GiosuèVolgMastrandrea = Nadia Mastrandrea: I Genova (Società Editrice Internazionale) 1955.
volgarizzamenti italiani della Bibbia. Il libro di Giudici,QFLRMacer III.15 = Annalisa Giudici:
Giosuè (capp. I-XII). Università di Torino, Fa- Spigolature dialettali - Dialetto di San Benedetto
coltà di Magistero. Torino 1971 (tesi di laurea del Tronto (AP). QFLRMacer III.15 (2000),
non pubblicata) (sen.a., fine sec. XIV). 366-368.
Giovanardi = Claudio Giovanardi: Linguaggi GiudiciVolgGiaudrone = Maria Silvia Giaudrone: I
scientifici e lingua comune nel Settecento. Roma volgarizzamenti italiani della Bibbia. Il libro dei
(Bulzoni) 1987. Giudici (capp. I-XVI). Università di Torino, Fa-
Giovanardi,ContrFilItMediana 7 = Claudio Giova- coltà di Magistero. Torino 1975 (tesi di laurea
nardi: Sulla lingua del volgarizzamento plutar- non pubblicata) (sen.a., fine sec. XIV).
cheo di Battista Alessandro Iaconello da Rieti GiudittaVolgBrignolo = Prima Giuseppina Brigno-
(1482). ContrFilItMediana 7 (1993), 65-139 lo: I volgarizzamenti italiani della Bibbia. Il li-
(it.centr.a., 1482, IaconelloRieti). bro di Giuditta. Università di Torino, Facoltà di
Giovanardi,ID 46  LibroNatAnimaliGiovanar- Magistero. Torino 1971 (tesi di laurea non pub-
di,ID 46 blicata) (it.a., fine sec. XIV).
GiovCavalcantiGrendler = The Trattato politico Giuffrida,ACIArchMediev = Antonino Giuffrida:
morale of Giovanni Cavalcanti. Ed. a cura di La bottega dello speziale nelle città siciliane del
Marcella T. Grendler. Genève (Droz) 1973 (it.a., '400. Atti del Colloquio internazionale di archeo-
1450ca.). logia medievale (Palermo-Erice, 20-22 settembre
GiovEmpoliConcord = Giovanni da Empoli, Index 1974). Palermo 1976, 465-504 (sic.a., Corleone
locorum dall'edizione di Marco Spallanzani 1444, BottegaSpeziale).
(Giovanni da Empoli, mercante navigatore fio- Giuffrida,ASSO IV.10 = Francesco Giuffrida: I
rentino. Firenze [S.P.E.S.] 1984). Firenze 1992 termini geografici dialettali della Sicilia. ASSO
(it.a., ante 1518). IV.10 (= 53) (1957), 5-108.
GiovEmpoliRomanini,FilIt 1 = Fabio Romanini: Giuffrida,BALM 16/17 = Antonino Giuffrida: Gli
Sul primo “Viaggio fatto nell'India” di Giovanni inventari della tonnara dell'Ursa nei secoli XVI-
da Empoli (1504). Con nuova edizione. FilIt 1 XVIII. BALM 16/17 (1974/75), 59-83 (sic.,
(2004), 127-160 (it.a., 1504). secc. XVI-XVIII, InventariTonnara).
GiovGherardiLanza = Giovanni Gherardi da Prato: Giuffrida,BCSic 12 = Antonino Giuffrida: Un cal-
Il Paradiso degli Alberti, a cura di Antonio Lan- miere del 1371 in volgare siciliano. BCSic 12
za. Roma (Salerno) 1975 (it.a., ante 1446ca.). (1973), 340-345 (sic.a., 1371, Calmiere)
GiovGherardiWesselofsky = Giovanni Gherardi, Il Giuglea-Homorodean,AMCISO 7 = Gheorghe
paradiso degli Alberti. Ritrovi e ragionamenti Giuglea & Mircea Homorodean: Correspondan-
del 1389: romanzo di Giovanni da Prato, dal co- ces italo-roumaines: éléments préromains, latins
dice autografo e anonimo della Riccardiana. Ed. et vieux germaniques. AMCISO 7 (1963), 63-97.
a cura di Alessandro Wesselofsky. 3 voll. Bolo- Giuliani = Giambattista Giuliani: Saggio di un
gna (G. Romagnoli) 1867 (it.a., ante 1446ca.). nuovo dizionario del linguaggio volgare toscano.
Giovine = Alfredo Giovine: Bibbia barese. Prover- In: Delizie del parlare toscano, Firenze (Succes-
bi popolari dialettali baresi, presentazione di Sa- sori Le Monnier) 1880, 2, 165-432.
verio La Sorsa. Bari (A. Giovine) 1962.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 225

Giuliani,FestsPfister 2002 = Mariafrancesca Giu- GlossConsGiur = Glossario delle consuetudini giu-


liani: Tra “signai de petre ficte” e “sènga”: ridiche dall'unità d'Italia. Istituto per la docu-
un'indagine “stratigrafica”. FestsPfister 2002, 2, mentazione giuridica del CNR. 3 voll. Firenze
185-202. (Istituto per la documentazione giuridica del
GiulRicciSapori  DeRicciSapori Consiglio nazionale delle ricerche) 1980, 1984.
Giusti,GSLLig NS 12 = Antonio Giusti: Appunti GlossContini,ID 10 = Gianfranco Contini: Reliquie
sul dialetto ligure. GSLLig NS 12 (1936), 99- volgari della scuola bergamasca dell'umanesimo.
106, 166-174. ID 10 (1934), 223-240 (berg.a., 1429).
GiustiNardin,FilMod 5 = Laurino Nardin: Forma- GlossCostrConcina  Concina
zioni personali nell'Epistolario di Giuseppe Giu- GlossCristCamerinoBocchiMs = Andrea Bocchi: Il
sti. FilMod 5 (1983), 213-25 (it., ante 1850). glossario di Cristiano da Camerino (materiali
GiustiSabbatucci = Giuseppe Giusti: Poesie, a cura non pubblicati) (macer.a., inizio sec. XV).
di Nunzio Sabbatucci. 2 voll. Milano (Feltrinelli) GlossCrusca = Glossario del Vocabolario degli Ac-
1962 (it., ante 1850). cademici della Crusca. Quinta impressione. Vol.
Glatthard = Peter Glatthard: Dialektologisch-volks- 1 (A-B), Firenze (tip. Galileiana di M. Cellini)
kundliche Probleme im Oberhasli. Bern (Haupt) 1867 (fior.a.).
1981. GlosseBaldelli,SFI 16 = Ignazio Baldelli: Glosse in
Glatthard,FestsHilty = Peter Glatthard: Vox ale- volgare cassinese del secolo XIII. SFI 16 (1958),
mannica - voces romanicae. Etymologische Mis- 97-181 (= BaldelliMedioevoVolg 5-92) (cas-
zellen zur Walliser Sprachlandschaft. FestsHilty sin.a., metà sec. XIII).
3-24. GlosseCulinCuomoMs = Luisa Ferretti Cuomo: Si
Glessgen,ACILFR 20.4 = Martin-Dietrich Gless- diceva o no? Glosse culinarie del ms. ebraico
gen: Qu'est-ce qu'une attestation charnière? della British Library, Add. 26.881 (XII sec.)
Quelques considérations sur le traitement du vo- (giudeo-it.a., prima metà sec. XII).
cabulaire scientifique médiéval dans les diction- GlosseCuomo,ACILFR 19.2 = Luisa Cuomo: Com-
naires étymologiques italiens. ACILFR 20.4 pendio-Glossario giudeo-italiano del Séfer ha-
(1993), 419-432. šorašim. ACILFR 19.2 (1992), 47-67 (giudeo-
Glessgen,FestsKontzi = Martin-Dietrich Glessgen: it.a., 1500ca.).
Die mittelalterliche Übersetzungsliteratur und GlosseCuomo,ACSILFI 4 = Luisa Ferretti Cuomo:
ihre sprachlichen Auswirkungen: Forschungsli- Le glosse volgari nell'Arukh di Natan Ben Ye-
nien in der Italia Arabica. FestsKontzi 191-200. hi'el da Roma. Note etimologico semantiche.
GLigust = Giornale ligustico di archeologia, storia ACSILFI 4 (Madrid 1996), 193-211 (giudeo-
e letteratura. 23 voll. Genova 1873-1898. ↔ roman.a., 1100ca.).
GSLLig GlosseCuomo,ContrFilItMediana 12 = Luisa Fer-
Gloker,Schlüsselwörter = Notker Gloker: Italie- retti Cuomo: Le glosse volgari nell'Arukh di R.
nisch civiltà, cultura, civilizzazione im zwan- Natan Ben Yehi'el da Roma. Dal testo del Tal-
zigsten Jahrhundert. Schlüsselwörter 98-134. mud e del Midrash alla glossa volgare: incontri e
GlossBaldelli,SLI 2 = Ignazio Baldelli: Un glossa- scontri sui fondi bizantino, romanzo e germani-
rietto francese-veneto del Trecento. SLI 2 co. ContrFilItMediana 12 (1998), 169-235 (giu-
(1961), 155-162 (ven.a., sec. XIV). deo-roman.a., 1100ca.).
GlossBandiniPignatelli,AnnAret 6 = Cinzia Pigna- GlosseCuomo,MedioevoRomanzo 4 = Luisa Cuo-
telli: Vocabula magistri Dominici de Aretio. Ann- mo: Antichissime glosse salentine nel codice
Aret 6 (1998), 35-166 (tosc.or.a., prima del 1418, ebraico di Parma, De Rossi, 138. MedioevoRo-
Domenico Bandini). manzo 4 (1977), 185-271. (giudeo-salent.a., fine
GlossBiniPignatelli,OmNocentini = Cinzia Pigna- sec. XI).
telli: I Vocabula magistri Gori de Aretio della GlosseCuomo,MedioevoRomanzo 22 = Luisa Fer-
British Library. Per Alberto Nocentini - Ricerche retti Cuomo: Le glosse volgari nell'Arukh di R.
linguistiche a cura di Alessandro Parenti. Firenze Natan Ben Yehi'el da Roma. Note di lavoro a
(Alinea) 2004, 189-218 (sen.a., prima metà sec. proposito del fondo germanico. MedioevoRo-
XV, Johannes Bini). manzo 22 (1998), 232-283 (giudeo-roman.a.,
GlossBocchiMat = Andrea Bocchi: Abbozzo di una 1100ca.).
tavola sistematica dei testimoni del glossario la- GlosseMelazzo,BCSic 14 = Lucio Melazzo: Le
tino volgare di Cristiano da Camerino (materiali glosse volgari nel codice criptense Gr. Z.Ó.IV.
non pubblicati) (march.a., fine sec. XIV). BCSic 14 (1980), 37-112 (sic.a., secc. XIII-XV).
226 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

GlosseRoccabonellaDeToni,MPARNLincei II.5, 7 GlossMonzaSabatini,AATorino 98 = Francesco


e 8 = E. De Toni: Il Libro dei semplici di Bene- Sabatini: Il glossario di Monza. AATorino 98
detto Rinio I-III. MPARNLincei II.5 (1919), (1963/64), 51-84 (lat.mediev., sec. X).
171-279; II.7 (1924), 274-398; II.8 (1925), 123- GlossNavarro,SLeI 7 = Maria Teresa Navarro Sa-
264 (conegl.a., sec. XV). lazar: Un glossario latino-eugubino del Trecento.
GlosseVitaleA,StPiem 5 = Alessandro Vitale Bro- SLeI 7 (1985), 21-155 (eugub.a., seconda metà
varone: Glosse volgari a Ovidio. Testimonianze sec. XIV).
d'uso linguistico in Piemonte nel Quattrocento. GlossScarpa,SFI 49 = Emanuela Scarpa: Uno sco-
StPiem 5 (1976), 81-94 (it.sett.occ.a., sec. XV). nosciuto glossarietto italiano-tedesco. SFI 49
GlossGualdo,AIONapoli 21 = Riccardo Gualdo: (1991), 59-74 (it.centr.a., 1400ca.).
L'uso dei glossari latino-volgari in area lombar- GlossSermoneta = Giuseppe Sermoneta: Un glos-
do-veneta nel primo Quattrocento. AIONapoli sario filosofico ebraico-italiano del XIII secolo.
21 (1999), 209-246 (ven.a., inizio sec. XV). Roma (Edizioni dell'Ateneo) 1969 (giudeo-it.a.,
GlossHöybye,SFI 22 e 32 = Poul Höybye: Glossari sec. XV).
italiano-tedeschi del Quattrocento. SFI 22 GlossTeza,RALincei V.2 = Emilio Teza: Un pic-
(1964), 167-171; 32 (1974), 143-203 (ven.a., colo glossario italiano e arabico del Quattrocen-
1460ca.). to. RALincei V.2 (1983), 77-88 (it.merid.a., sec.
GlossIacUrselloArcangeli,ContrFilItMediana 6 = XV).
Massimo Arcangeli: La tradizione dei glossari GlossVignali,StGhinassi = Luigi Vignali: Un glos-
latino-volgari (con un glossarietto inedito). Contr- sario latino-volgare quattrocentesco e il Vocabu-
FilItMediana 6 (1992), 193-209 (pad.a.). larium breve di Gasparino Barzizza. StGhinassi
GlossIacUrselloVignuzzi = Ugo Vignuzzi: Il “Glos- 3-87 (it.sett.a., 1527, Barzizza).
sario latino-sabino” di Ser Iacopo Ursello da Roc- GlossVignuzzi  GlossIacUrselloVignuzzi
cantica. Perugia 1984 (sabino a., 1497ca.). GlossVolgLatArcangeli  GlossLatVolgArcan-
GlossLatVolgArcangeli = Massimo Arcangeli: Il geli
glossario quattrocentesco latino-volgare della GlossZingerle,ZrP 24 = Wolfram von Zingerle: Ei-
Biblioteca universitaria di Padova (ms. 1329). ne wälschtirolische Handschrift (um das Jahr
Firenze (Accademia della Crusca) 1997 (ven.a., 1400). ZrP 24 (1900), 389-394 (trent.a., 1400ca.).
1450ca.). Glotta = Zeitschrift für griechische und lateinische
GlossLegislazioneAcqueLubello = Galileo Cacioli Sprache. Göttingen 1907 e segg.
Paciscopi, Davide Dei & Claudio Lubello: Glos- GMLCat = Glossarium mediae Latinitatis Catalo-
sario della legislazione ambientale nel settore niae. Voces latinas y romances documentadas en
delle acque. A cura di Claudio Lubello, con la fuentes catalanas del año 800 al 1100. Conditum
collaborazione di Alessandra Alberti, Sara Fran- ab Mariano Bassols de Climent, conficiendum
chin, Carlo Piccioli e l'impostazione lessicogra- curavit Iohannes Bastardas. Barcelona (Univer-
fica di Par Larson. Firenze (Accademia della sidad de Barcelona) 1960 e segg.
Crusca) 2000. Godišnjak = Godišnjak. Akademija nauka i um-
GlossLongobLeoni = Federico Albano Leoni: Tre jetnosti Bosne i Hercegovine. Sarajevo 1962 e
glossari longobardo-latini. Napoli (Giannini) segg.
1981 (lat.mediev.). Goebl,FestsPlangg = Hans Goebl: Der Maulwurf
GlossLorck = Jean Étienne Lorck: Altbergamaski- im ALD-1. FestsPlangg 67-78.
sche Sprachdenkmäler (X.-XV. Jahrhundert). Goebl,VR 34 = Hans Goebl: Recensione di
Halle (Niemeyer) 1893 (berg.a., 1429). SprachbuchPausch. VR 34 (1975), 249-253 (ve-
GlossMonzaBischoff-Beck,FestsRheinfelder = Bern- nez.a., 1424, Sprachbuch).
hard Bischoff & Hans-Georg Beck: Das italie- Goehl = Isabel Goehl: Il vocabolario della lingua
nisch-griechische Glossar der Handschrift e 14 volgare, von M. Lucilio Minerbi von 1535. Saar-
(127) der Biblioteca capitolare in Monza. Fests- brücken 1985/86 (lavoro di Magister Artium in-
Rheinfelder 49-62 (lat.mediev., sec. X). edito) (venez., 1535, Minerbi).
GlossMonzaContini,StSchiaffini = Gianfranco Götzkes,AnuarioGalegoFil 16 = Annette Götzkes:
Contini: Il glossario di Monza e i nomi dei gior- Schallwort pirl und die romanische Familie von
ni. StSchiaffini 1,337-346 (lat.mediev., sec. X). frz. briller ‘glänzen'. AnuarioGalegoFil 16
GlossMonzaParlangèli,AAPontaniana NS 15 = (1989), 400-402.
Oronzo Parlangèli: Il glossario monzese. AA- Göhri = Karl Göhri: Die Ausdrücke für Blitz und
Pontaniana NS 15 (1966), 241-269 (lat.mediev., Donner im Galloromanischen. Eine onomasiolo-
sec. X).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 227

gische Studie. Hamburg (Sekretariat der Société manischen Kommentaren II. MusHelv 36
international de dialectologie romane) 1912. (1979), 111-114.
Goidanich,AGI 18 = Pier Gabriele Goidanich: Note Gossen,Orbis 3 = Carl Theodor Gossen: Die Be-
al precedente lavoro (= Angelico Prati, Raggra- zeichnung des Kropfes im Korsischen. Orbis 3
nellando, AGI 18, 395-471). AGI 18 (1922), (1954), 420-432.
471-473. Gossen,RLiR 20 = Carl Theodor Gossen: Re-
Goidanich,MABologna I.8 = Pier Gabriele Goida- marques sur l'emploi et la valeur des exclama-
nich: Ricerche etimologiche. S. I. Denominazio- tions et des interjections invocatoires en italien.
ni del pane e di dolci caserecci in Italia. MABo- RLiR 20 (1956), 268-308.
logna I.8 (1914), 25-66. Gossen,VR 18 = Carl Theodor Gossen: Zur etymo-
Goldin,LN 32 = Daniela Goldin Folena: La mesci- logischen Deutung des Grals. VR 18 (1959),
danza linguistica nei Documenti d'amore di 177-219.
Francesco da Barberino. LN 32 (1971), 101-109 Gossen,VR 33 = Carl Theodor Gossen: Erbwörtli-
(tosc.a., 1315ca., FrBarberino). ches Fortleben von oportere im Romanischen?
GoldoniVocFolena = Gianfranco Folena: Vocabo- VR 33 (1974), 70-79.
lario del veneziano di Carlo Goldoni. Redazione Gossen,VR 41 = Carl Theodor Gossen: Interroma-
a cura di Daniela Sacco, Patrizia Borghesan. nisch außer Rumänisch. VR 41 (1982), 13-45.
Roma (Istituto della Enciclopedia italiana) 1993. Governa = Mario Governa: Dizionario dei termini
Gonelli,Italianistica 20 = Lida Maria Gonelli: Tutte medici di uso comune. Torino (Eri) 1967.
le cosse che se magnano. Recensione a Savona- GPSR = Glossaire des patois de la Suisse romande.
rolaMNystedt-2. Italianistica 20 (1991), 333-343 Rédigé par Louis Gauchat, Jules Jeanjaquet &
(pad.a., 1452, SavonarolaM). Ernest Tappolet. Neuchâtel (Attinger) 1924 e
Gonnelli = Paolo Gonnelli: Cinema teatro televi- segg.
sione. Roma (Armando) 1966. GRADIT = Tullio De Mauro: Grande dizionario ita-
Gorgoni = Giustiniano Gorgoni: Vocabolario agro- liano dell'uso, 6 voll. Torino (UTET) 1999, 2000;
nomico con la scelta di voci arti e mestieri atti- 8 voll., 22007.
nenti all'agricoltura e col raffronto delle parole e Graf = Adolf Graf: Zur Geschichte von lat. frater
dei modi di dire del dialetto della provincia di und soror im Italienischen und Rätoromanischen
Lecce. Lecce (Tip. Ed. Salentina dei fratelli mit Ausblicken in die Frühromania. Zürich (Ju-
Spacciante) 1891. ris-Verlag) 1955.
Gori-Lucarelli = Vocabolario pistoiese redatto da Graff = Eberhard Gottlieb Graff: Althochdeutscher
Lidia Gori e Stefania Lucarelli, a cura di Ga- Sprachschatz oder Wörterbuch der althochdeut-
briella Giacomelli. Pistoia (Società pistoiese di schen Sprache. 7 voll. Berlin (Graff) 1834-1846
storia patria) 1984. (ristampa Hildesheim (G. Olms) 1963).
GoroArezzoPignatelli,AnnAret 3 = Cinzia Pigna- Grafström,FestsHubschmid = Åke Grafström: En-
telli: Vocabula Magistri Goro de Aretio. Ann- core des contributions à la connaissance du vo-
Aret 3 (1995), 273-339 (aret.a., secondo quarto cabulaire de l'ancien occitan. FestsHubschmid
sec. XIV). 909-921.
GoroMarchesi,BSFR 12 = Concetto Marchesi: Due Gramaglia,BSBS 83 = Bernardino E. Gramaglia:
grammatici latini del Medio Evo. Regulae Par- Contadini poveri a Buttigliera d'Asti nella se-
vae Magistri Gori de Aretio. BSFR 12 (1910), conda metà del Cinquecento. BSBS 83 (1985),
45-56 (lat.mediev.aret., metà sec. XIV). 221-298 (Buttigliera d'Asti, seconda metà sec.
Gorra,ZrP 16 = Egidio Gorra: Il dialetto di Parma. XVI, Doc).
ZrP 16 (1903), 372-379. GrammDeStefano,RLR 48 = Antonio De Stefano:
Gossen,FestsLommatzsch = Carl Theodor Gossen: Una nuova grammatica latino-italiana del sec.
Marco Polo und Rustichello da Pisa. FestsLom- XIII. RLR 48 (1905), 495-529 (ver.a., sec. XIII).
matzsch 133-143 (pis.a., sec. XIII, Rustichello- GrammSabbadini,StM 1 = Remigio Sabbadini:
Pisa). Frammento di grammatica latino-bergamasca.
Gossen,LN 14 = Carl Theodor Gossen: Sinonimi e StM 1 (1904), 281-292 (berg.a., sec. XIV).
paronimi di accidente. LN 14 (1953), 45-47. Granatiero = Francesco Granatiero: Dizionario del
Gossen,MusHelv 33 = Carl Theodor Gossen: Bei- dialetto di Mattinata-Monte Sant'Àngelo. Foggia
träge aus der Thesaurus-Arbeit XX. MusHelv 33 (Centro Studi Garganici) 1993.
(1976), 98-101. Grandgent = Charles Hall Grandgent: An introduc-
Gossen,MusHelv 36 = Carl Theodor Gossen: Bei- tion to Vulgar Latin. Cambridge, Mass., 1934.
träge aus der Thesaurus-Arbeit XXI. Zu den ro-
228 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Grandolfo,LingItMerid 2/3 = Rosa Grandolfo: Pu- siciliana del '900. LingItMerid 6/7 (1998-2000),
gliese metro ‘decalitro’, misura per olio. Ling- 35-50.
ItMerid 2/3 (1994/95), 43-50. Grasso,RIL 32 = Gabriele Grasso: Ad un articolo
Granucci,MemAnzilotti = Fiorenza Granucci: Ele- glottologico del sen. prof. Ascoli. Illustrazione
menti di lessico agricolo ladino. MemAnzilotti geografica. RIL 32 (1899), 640-658.
215-242. Graur,BL 5 = Alexandre Graur: Corrections rou-
Grassi = Corrado Grassi: Dizionario del dialetto di maines au REW. BL 5 (1937), 80-124.
Montagne di Trento, da un inedito di Wolfango Gravisi,PagIstr 3 = Giannandrea Gravisi: Modi di
Giovannella ampliato e rielaborato in collabora- dire attinenti a cose di mare, usati a Capodistria.
zione con Gabriella Ballardini. San Michele PagIstr 3 (1905), 134-136.
all'Adige (TN, Museo degli Usi e Costumi della Gray,MemTodd = Louis H. Gray: Indoeuropean
gente trentina) 2009. comparative linguistics as an aid to Romance
Grassi,AATorino 99 = Corrado Grassi: Per l'edi- etymology. MemTodd, 1, 185-199.
zione del dizionario dialettale biellese di Massi- GraziaMeoBoeçioHeinz = Grazia di Meo, Il libro
mo Sella. AATorino 99 (1964/65), 57-127. di Boeçio de chonsolazione (1343). Ed. a cura di
Grassi,ACStUmbri 5 = Corrado Grassi: Raffronto Helmuth-Wilhelm Heinz. Frankfurt am
fra l'indagine sui dialetti umbri compiuta per Main/Bern/New York/Nancy (P. Lang) 1984
l'ALI e gli elementi raccolti per la stessa regione (it.a., 1343).
dall'AIS. ACStUmbri 5 (1970), 403-429. Grazi,LongobLombardia = Vittoria Baroni Grazi:
Grassi,BALI NS 1 = Corrado Grassi: L'argot dei Le parole lombarde di origine longobarda. Lon-
reparti alpini piemontesi (Battaglione “Susa”). gobLombardia 51-59.
BALI NS 1 (1955), 19-31. Grazi,MiscMastrelli = Vittoria Baroni Grazi: Pro-
Grassi,BALI NS 3/4 = Corrado Grassi: Le denomi- blemi di interferenze germaniche nell'arco alpi-
nazioni dell'aratro in Piemonte. BALI NS 3/4 no. Il caso del tipo *slotar. MiscMastrelli 185-
(1959), 22-24. 218.
GrassiCorrenti = Corrado Grassi: Correnti e contra- Grazi,StSantoli = Vittoria Baroni Grazi: Problemi
sti di lingua e cultura nelle Valli cisalpine di par- formali e semantici dei germanismi italiani. La
lata provenzale e francoprovenzale. 1, Le Valli famiglia di bazzofia, zuppa, zuffa. StSantoli, 1,
del Cuneese e del Saluzzese. Torino (Pubblica- 177-194.
zioni della Facoltà di Lettere e Filosofia) 1958. Graziuso,LN 37 = Luciano Graziuso: Alcuni neo-
GrassiCorso  GrassiStoria logismi. LN 37 (1976), 115-117.
GrassiDizMilit = Giuseppe Grassi: Dizionario mili- Graziuso,RLiR 51 = Luciano Graziuso: Recensione
tare italiano. 4 voll. Torino (Società Tipografica- di Cortelazzo-Cardinale 1986. RLiR 51 (1987),
Libraria) 21833. 583-587.
GrassiG-1 = Giuseppe Grassi: Il dialetto di Martina Graziuso,StLSalent 6 = Luciano Graziuso: Neolo-
Franca. Martina Franca (Stab. Tip. Aquaro & gismi 1971. StLSalent 6 (1973/74), 53-67.
Dragonetti) 1925. Graziuso,StLSalent 7 = Luciano Graziuso: Poesia
GrassiG-2 = Giuseppe Grassi: Dizionario martine- popolare gallipolina (ricerca lessicale). StLSa-
se-italiano, a cura di Pantaleo Minervini. Fasano lent 7 (1974/75), 15-23.
(Schena) 1984. Grazzini = Giovanni Grazzini: Le mille parole del
Grassi,LingueDial = Corrado Grassi: Gli studi di cinema. Dizionario portatile dello spettatore. Ba-
carattere sincronico di dialettologia piemontese. ri (Laterza) 1980.
Bilancio critico e prospettiva. LingueDial 53-85. GrazziniAFGrazzini = Anton Francesco Grazzini,
Grassi,ParoleMetodi = Corrado Grassi: Recensione Teatro; a cura di Giovanni Grazzini. Bari (Later-
di Gysling,StN 40. ParoleMetodi, 3, 117-122. za) 1953 (it., ante 1584).
Grassi,RJb 8 = Corrado Grassi: Recensione di Greco = Maria Teresa Greco: Dizionario dei dialet-
Rüegg. RJb 8 (1957), 228-233. ti di Picerno e Tito, prefazione di Alberto Varva-
GrassiSella,AATorino 99  Grassi,AATorino 99 ro. Napoli (Edizioni scientifiche italiane) 1991.
Grassi,Solidarietà = Corrado Grassi: Lettura di car- Greco,ACALLI 2 = Maria Teresa Greco: Le acque
te linguistiche ed etnografiche: problemi di me- interne della Campania. Prospettive per una in-
todo. Solidarietà 237-245. dagine linguistica ed etnografica. ACALLI 2
GrassiStoria = Corrado Grassi: Corso di storia della (1990), 173-186.
lingua italiana. Torino (G. Giappichelli) 1965. Greco,ACILFR 21.3 = Maria Teresa Greco: Un
Grasso,LingItMerid 6/7 = Sebastiano Grasso: Per gergo del napoletano: La “parlèsia”. ACILFR
un vocabolario dei regionalismi nella letteratura 21.3 (1998), 293-316.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 229

Greco,ACSDI 17 = Maria Teresa Greco: Il ‘Dizio- Griset = Ilia Griset: La parlata provenzaleggiante di
nario dei dialetti di Picerno e Tito’: Qualche vo- Inverso Pinasca (Torino) e la penetrazione del
ce. ACSDI 17 (1994), 99-110. piemontese in Val Perosa e in Val San Martino.
Greco,AMCISO 7 = Maria Greco: Toponomastica Torino (Giappichelli) 1966.
lucana nei documenti medievali. AMCISO 7 GrisofusTilander = Grisofus medicus - Alexander
(1963), 99-108. medicus: sources inédites des Auzels Cassadors
Greco,MemAlimenti = Maria Teresa Greco: Una de Daude de Pradas. Deux traités latins de fau-
variante di Vocaboli nel dialetto di Picerno. connerie du XIIe siècle publiés avec des traduc-
MemAlimenti 97-102. tions en vieil italien de Grisofus et une traduc-
Greco,MiscMastrelli-2 = Maria Teresa Greco: Basi tion en vieux français d'Alexander par Gunnar
toponimiche nei comuni galloitalici della Basili- Tilander. Lund (Blom) 1964 (it.a., sec. XIV).
cata. MiscMastrelli-2, 241-253. GRM = Germanisch-romanische Monatsschrift.
Greco,StCortelazzo 1997 = Maria Teresa Greco: Heidelberg 1909 e segg.
Nomi di pesci ne “la Mergellina” di E. Campo- Gröber,MiscCaix-Canello = Gustav Gröber: Ety-
longo. StCortelazzo 1997, 183-198 (nap., 1761, mologien. MiscCaix-Canello 39-49.
Campolongo). Groff = Lionello Groff: Il dialetto trentino. Dizio-
Greco,StRohlfs = Maria Teresa Greco: Per un di- nario trentino-italiano: 3000 voci, detti e prover-
zionario dei dialetti di Picerno e Tito; metodi e bi trentini, note sulla struttura e diffusione del
criteri del lessico. StRohlfs 63-74. dialetto. Florilegio di poesie e prose dialettali;
GrecoVagabondi = Maria Teresa Greco: I vaga- con biografie di 15 autori del Trentino. Trento
bondi - il gergo - i posteggiatori. Dizionario na- (Monauni) 1955.
poletano della parlèsia. Napoli (Edizioni scienti- Gruber,FestsVollmöller = Karl Gruber: Vordeut-
fiche italiane) 1997. sche Ortsnamen im südlichen Bayern. FestsVoll-
Greive = Artur Greive: Etymologische Untersu- möller 295-370.
chungen zum französischen h aspiré. Heidel- GruppoRicerca = Gruppo di Ricerca dell'Abbazia
berg (Winter) 1970. di Summaga: Parlà 'na volta, parlar adès.
Greive,FestsMeier 1971 = Artur Greive: Zur Wort- Summaga 1984 (copia dattiloscritta).
familie von lat. fustis/fustigare im Romanischen. GsellEWD,Ladinia 13,14,17,18 e 20 = Otto Gsell:
FestsMeier 1971, 167-178. Recensione di EWD. Ladinia 13 (1989), 278-
Greive,NBRE = Artur Greive: Händel. NBRE 146- 286; 14 (1990), 351-369; 17 (1993), 172-188; 18
154. (1994), 325-341; 20 (1996), 225-260.
Greive,RomanEtym 1 = Artur Greive: 1. Zu hasta- Gsell,Ladinia 13 e 17 = Otto Gsell: Beiträge und
Ableitungen im Romanischen. 2. examinare, Materialien zur Etymologie des Dolomitenladini-
*exsemare, *exseminare. RomanEtym 1, 51-58. schen (A-L). Ladinia 13 (1989), 143-162; Nach-
Gribaudo-Seglie = Gianfranco Gribaudo & Pinin träge. Ladinia 17 (1993), 117-124.
Seglie & Sergio Seglie: Dissionari piemontèis, GSLI = Giornale storico della letteratura italiana.
presentassion ed Camillo Brero. 4 voll. Torino Torino 1883 e segg.
(Ij Brandé) 1972-1975. GSLLig = Giornale storico e letterario della Ligu-
Griera,AOR 1 = Antonio Griera: Entorn dell'“Atlas ria. 19 voll. La Spezia 1900-1943. ↔ GLigust
linguistique de l'Italie et de la Suisse méridiona- GSLunig = Giornale storico della Lunigiana. Orga-
le” de K. Jaberg i J. Jud. AOR 1 (1928), 1-18. no trimestrale della sezione lunense dell'Istituto
Griessler = Andreas Griessler: Retrodatazione e pri- internazionale di studi liguri. La Spezia 1909 e
me attestazioni di termini scientifici in base alla segg. (Le annate 1909-1923 contengono anche:
“Biblioteca italiana” (1816-25). Wirtschaftsuni- Giornale storico e letterario della Liguria →
versität Wien, Institut für romanische Sprachen. GSLLig)
Wien 1980 (tesi di laurea non pubblicata). GualCamarenaComercio = Miguel Gual Camarena:
Grignani,SFI 38  TestiGrignani,SFI 38 Vocabulario del comercio medieval. Collección
Grignani,SLeI 2 = Maria Antonietta Grignani: Na- de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón
vigatio Sancti Brendani. Glossario per la tradi- (siglos XIII y XIV). Tarragona (Diputación Pro-
zione veneta dei volgarizzamenti. SLeI 2 (1980), vincial) 1976.
101-138 (ven.a., sec. XIII, SBrendano). GualCamarenaMercadería = Miguel Gual Cama-
Grimm = Jacob Grimm & Wilhelm Grimm: Deut- rena: El primer manual hispánico de mercadería
sches Wörterbuch. Hrsg. von der Deutschen (siglo XIV). Libre de conexenses de spícies e de
Akademie der Wissenschaften zu Berlin. 33 voll. drogues e de avissaments de pessos, canes e
Leipzig-Berlin 1854-1971.
230 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

massures de diverses terres. Barcelona (Consejo Guarnerio,StRajna = Pier Enea Guarnerio: La rosa
Superior de Investigaciones Científicas) 1981. delle Alpi. Contributo allo studio dei nomi ro-
Gualdo = Riccardo Gualdo: Il lessico medico del manzi del Rhododendron. StRajna 675-694.
De regimine pregnantium di Michele Savonaro- GuasparinoVienexiaCastellaniC = Secreti medici-
la. Firenze (Accademia della Crusca) 1996 nali di Magistro Guasparino da Vienexia. Anti-
(pad.a., 1452, SavonarolaM). dotario inedito del XIV-XV secolo. Trascrizione
GualdoMs  Gualdo,Solidarietà 135-159 e commento a cura di Carlo Castellani. Cremona
Gualdo,SLeI 16 = Riccardo Gualdo: Sul lessico (Athenaeum Cremonense) 1959 (it.sett.a., inizio
medico di Michele Savonarola: Derivazione, si- sec. XV).
nonimia, gerarchie. SLeI 16 (1999), 163-251 Guastalla = Angelo Guastalla: Dal dialetto guastal-
(pad.a., 1452). lese alla lingua nazionale. Prontuario in ordine
Gualdo,SLI 11 = Riccardo Gualdo: Osservazioni alfabetico per le scuole elementari e complemen-
sul linguaggio dei “Verdi”. SLI 11 (1985), 258- tari di Guastalla e dei paesi limitrofi. Guastalla
272. (Tipografia G. Torelli) 1929 (ristampa: Parma
Gualdo,SLI 23 = Riccardo Gualdo: Ancora su... (Scuola tipografica benedettina) 1971).
“Antichità lessicali estensi”. SLI 23 (1997), 124- Guazzelli,ConsaniTermAlim = Francesca Guazzel-
133 (emil.a.). li: La metamorfosi della castagna nella Valle del
Gualdo,Solidarietà 67-89 = Riccardo Gualdo: Sto- Serchio. ConsaniTermAlim, 53-62.
ria della lingua e cultura materiale. Solidarietà Guazzelli,ID 55 = Francesca Guazzelli: Conserva-
67-89. zione e innovazione in un lessico tecnico. Casta-
Gualdo,Solidarietà 135-159 = Riccardo Gualdo: Il nicoltura e viticoltura a Castiglione di Garfagna-
lessico della mascalcia nei primi secoli. Solida- na. ID 55 (1992), 155-188.
rietà 135-159. Guccini = Francesco Guccini: Dizionario del dia-
Gualdo,StSerianni = Riccardo Gualdo: Sensibile, letto di Pàvana, una comunità fra Pistoiese e Bo-
ragionevole, ironico. StSerianni 73-86. lognese. Porretta Terme (BO) (Nuèter Pro Loco
Gualzata,BSTic 24 = Mario Gualzata: Aspetti varii di Pàvana) 1998.
del suolo rivelati da nomi locali. BSTic 24 GuerraAquilUgolini,ContrDialUmbra 1.1  Ugo-
(1929), 49-71. lini,ContrDialUmbra 1.1
Gualzata,ID 5 = Mario Gualzata: “catabula” nei GuerraAquilValentini = Cantari sulla guerra aqui-
dialetti ticinesi. ID 5 (1929), 301-302. lana di Braccio di anonimo contemporaneo. Ed.
Guardalben,GuidaDialVen 11 = Elisabetta Guar- a cura di Roberto Valentini. Roma (Tip. del Se-
dalben: Le ricerche sul dialetto veronese con- nato) 1935 (aquil.a., 1430ca.).
temporaneo. GuidaDialVen 11 (1989), 117-129. GuerraAttilaStendardo  NicCasolaStendardo
Guarnerio,AGI 14 = Pier Enea Guarnerio: I dialetti GuerraOtrantoColuccia,SMLV 25 = Rosario Coluc-
odierni di Sassari, della Gallura e della Corsica. cia: Un cantare napoletano per la Guerra d'Otranto
AGI 14 (1898), 131-200, 385-422. (1480-81). SMLV 25 (1977), 45-83 (nap.a., 1498,
Guarnerio,BSSI 33 = Pier Enea Guarnerio: Note Ferraiolo).
dialettologiche agli statuti latini dell'antico co- Guerrazzi,LN 4  Beccani,LN 4
mune di Pedemonte. BSSI 33 (1911), 1-12. Guerreau,ALMA 46/47 = Anita Guerreau-Jalabert:
Guarnerio,RIL 41-43 = Pier Enea Guarnerio: Ap- La désignation des relations et des groupes de
punti lessicali bregagliotti. RIL 41 (1908), 199- parenté en latin médiéval. ALMA 46/47 (1986/
212, 392-407; 42 (1909), 970-987; 43 (1910), 87 [1988]), 65-108 (lat.mediev.).
372-390. Guglielmi,RaccSaggiVenAlp = Luigi Guglielmi:
Guarnerio,RIL 48 = Pier Enea Guarnerio: Note eti- Appunti lessicali sugli antichi statuti trevisani.
mologiche e lessicali côrse. RIL 48 (1915), 517- RaccSaggiVenAlp 71-90 (trevig.a., secc. XIII-
532, 601-616, 653-668, 703-719, 841-853 (an- XIV).
che raccolte insieme Pavia 1915). Guglielmotti = Alberto Guglielmotti: Vocabolario
Guarnerio,RIL 49 = Pier Enea Guarnerio: Nuove marino e militare. Roma (C. Voghera) 1889.
note etimologiche e lessicali côrse. RIL 49 GuicciardiniSpongano = Francesco Guicciardini:
(1916), 74-89, 159-170, 249-262, 298-306. Ricordi. Ed. critica a cura di Raffaele Spongano.
Guarnerio,StR 4 = Pier Enea Guarnerio: L'antico Firenze (Sansoni) 1951 (it., ante 1540).
campidanese dei sec. XI-XIII secondo “Le anti- Guicciardi,StSpongano = Luigi Guicciardi: Data-
che carte volgari dell'Archivio arcivescovile di zioni e retrodatazioni di vocaboli ottocenteschi.
Cagliari”. StR 4 (1906), 189-259 (campid.a., StSpongano 377-398.
secc. XI-XIII, Carte).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 231

GuiChauliacTittel = Sabine Tittel: Die “Anatho- Gysling,AR 13 = Fritz Gysling: Contributo alla co-
mie” in der “Grande Chirurgie” des Gui de noscenza del dialetto della Valle Anzasca, Nova-
Chauliac. Wort- und sachgeschichtliche Untersu- ra. AR 13 (1929), 87-190.
chungen und Edition. Tübingen (Niemeyer) Gysling,FestsHotzenköcherle = Fritz Gysling: Die
2004. Wand. FestsHotzenköcherle 231-239.
GuidaDialVen = Guida ai dialetti veneti, a cura di Gysling,LN 20 = Fritz Gysling: Italianismi negli
Manlio Cortelazzo. Padova 1979 e segg. “Abschiede” svizzeri. LN 20 (1959), 54-58.
Guidi = Guido Guidi: A Ppisa si dice 'osì. Parole, Gysling,RPh 12 = Fritz Gysling: Recensione di
modi di dire e frasi idiomatiche del pisano di cit- Wis. RPh 12 (1958/59), 76-84.
tà; presentazione di Giacomo Adami. 2ª ediz. ri- Gysling,StN 40 = Fritz Gysling: Fossilien der Wal-
veduta e ampliata. Pisa (Il portone) 1991. sermundart von Ornavasso. StN 40 (1968), 386-
GuidoPisaFoffano = I fatti d'Enea, di frate Guido 413.
da Pisa. Con introduzione e note di Francesco
Foffano. Firenze (G. C. Sansoni) 1900 (pis.a., Haarmann = Harald Haarmann: Areallinguistik und
prima metà sec. XIV). Lexikostatistik des balkanlateinischen Wortschat-
GuinizzelliRossi = Guido Guinizzelli: Rime a cura zes. Tübingen (Narr) 1978.
di Luciano Rossi, Torino (Einaudi) 2002 (tosc.a., Haberland,FestsPfister 2002 = Yvonne Haberland:
ante 1276). Lexikalische Interferenzen in den Sermoni sub-
Guiter,RLiR 53 = Henri Guiter: Confrontations alpini. FestsPfister 2002, 2,321-339 (fr.-piem.,
lexicales. RLiR 53 (1989), 269-282. sec. XIII, SermSubalp).
GuittArezzoLeonardi = Guittone d'Arezzo, Canzo- Haberland-TresselVocOraf = Gerd Haberland &
niere. I sonetti d'amore del Codice laurenziano, a Yvonne Tressel: Appunti sul vocabolario tecnico
cura di Lino Leonardi. Torino (Einaudi) 1994 degli orafi valenzani. Saarbrücken 2005.
(tosc.a., ante 1294). Haerle = Philipp Haerle: captivus - cattivo - chétif.
GuittArezzoMargueron = Guittone d'Arezzo, Let- Zur Einwirkung des Christentums auf die Ter-
tere. Ed. critica a cura di Claude Margueron. Bo- minologie der Moralbegriffe. Bern (Francke)
logna (Commissione per i testi di lingua) 1990 1955.
(tosc.a., ante 1294). Hall = Robert Anderson Hall jr.: Bibliografia della
GuittArezzoMargueron,StProblemi 22 = Claude linguistica italiana. 3 voll. Firenze (Sansoni anti-
Margueron: La quinta “Lettera” di Fra Guittone. quariato) 21958. Primo supplemento decennale
Testo e commento. StProblemi 22 (1981), 9-14 1956-1966, Firenze (Sansoni) 1969. Secondo
(tosc.a., ante 1294). supplemento decennale 1966-1976, Pisa (Giar-
GuittArezzoMinetti = Sondaggi guittoniani. Rifa- dini) 1980. Terzo supplemento decennale 1976-
cimenti della vulgata laterziana, con l'aggiunta 1986, Pisa (Giardini) 1988.
della missiva di Finfo. Ed. a cura di Francesco Hall 1973 = Robert Anderson Hall jr.: Bibliografia
Filippo Minetti. Torino (Giappichelli) 1974 essenziale della linguistica italiana e romanza.
(tosc.a., ante 1294). Firenze (Sansoni) 1973.
Gulino,BCSic 12 = Giuseppe Gulino: Quattro paro- Hallig = Rudolf Hallig: Die Benennungen der
le-fantasma: sic. alósiu, cacamánica, candaréd- Bachstelze in den romanischen Sprachen und
dri, girúppa. BCSic 12 (1973), 459-465. Mundarten. Leipzig (Noske) 1933
Gulino,ID 21 = Giuseppe Gulino: Il primo vocabo- Hallig-Wartburg = Rudolf Hallig & Walther von
lario etimologico siciliano. ID 21 (1956), 129- Wartburg: Begriffssystem als Grundlage für die
162. Lexikographie. Versuch eines Ordnungsschemas
Gulino-Mòcciaro-Trovato,AreeLessicali = Giusep- = Système raisonné des concepts pour servir de
pe Gulino & Antonia G. Mòcciaro & Salvatore base à la lexicographie. Essai d'un schéma de
C. Trovato: Aree lessicali in Sicilia. Le denomi- classement. Berlin (Akademie-Verlag) 21963.
nazioni dei gemelli, del geco e dell'omento del Hall,Language 15 = Robert Anderson Hall jr.: Ita-
maiale. AreeLessicali 405-478. lian etymological notes. Language 15 (1939),
GulinoVES,RicDial 2 = Giuseppe Gulino: Note al 34-42.
Vocabolario etimologico siciliano. RicDial 2 Hamesse,Vocabulary = Jacqueline Hamesse: Ap-
(1978), 111-135. proche terminologique de certaines méthodes
Gusumpaur = Federico Gusumpaur: Vocabolario d'enseignement et de recherche à la fin du
botanico napolitano con l'equivalente latino ed Moyen-Age: declarare, recitare, conclusio. Vo-
italiano. Napoli (Chiurazzi) 1887. cabulary of Teaching and Research between
Middle Age and Renaissance. Proceedings of the
232 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

colloquium London, Warburg Institute (11-12 Joachim Conert, Karl Suessenguth, Heinrich E.
March 1994), ed. by Olga Weijers. Turnhout Weber. 6 voll. München (Carl Hanser) 21935-
(Brepols) 1995, 8-28. 1979.
Handwerk = Das Handwerk in vor- und frühge- Heib = Stephanie Heib: Der medizinische Wort-
schichtlicher Zeit. Teil I: Historische und rechts- schatz im “Trattato di igiene e dietetica di Ano-
historische Beiträge und Untersuchungen zur nimo Tarantino” (anfangs 16. Jh.) anhand aus-
Frühgeschichte der Gilde. Bericht über die Kol- gewählter onomasiologischer Kriterien (Krank-
loquien der Kommission für die Altertumskunde heitsnamen, Körperteile, Pflanzen, Medizin).
Mittel- und Nordeuropas in den Jahren 1977 bis Saarbrücken 1994. (Staatsarbeit non pubblicata)
1980, hrsg. von Herbert Jankuhn, Walter Jans- (tarant.a., inizio sec. XVI, TrattatoIgieneGen-
sen, Ruth Schmidt-Wiegand, Heinrich Tiefen- tileS).
bach. 2 voll. Göttingen (Vandenhoeck und Rup- Heidermanns = Frank Heidermanns: Etymologi-
recht) 1981, 1983. sches Wörterbuch der germanischen Primärad-
Haslinger,FestsPlangg = Marialuise Haslinger: jektive. Berlin (de Gruyter) 1993.
Kaunertaler Namen. FestsPlangg 231-243. HeiligenlegendenFriedmann = Wilhelm Friedmann:
Hasselrot,StN 13 = Bengt Hasselrot: L'abricot. Es- Altitalienische Heiligenlegenden nach der Hand-
sai de monographie onomasiologique et séman- schrift XXXVIII.110 der Bibl. Naz. Centr. in
tique. StN 13 (1940/41), 45-79, 226-252. Florenz. Dresden (Gesellschaft für Romanische
Haubrichs,ASymposiumWien = Wolfgang Hau- Literatur, Niemeyer) 1908 (ver.a., sec. XIV).
brichs: Appellativ und Ortsname in älterer Zeit: Heilmann = Luigi Heilmann: La parlata di Moena
drei Fallstudien. ASymposiumWien, 397-419. nei suoi rapporti con Fiemme e con Fassa. Bolo-
Hauck = Dietrich M. Hauck: Das Kaufmannsbuch gna (Zanichelli) 1955.
des Johan Blasi (1329-1337). Ausgabe mit Heilmann,FI II.3/4 = Luigi Heilmann: L'ulivo e la
sprachlichem und wirtschaftsgeschichtlichem lavorazione dell'olio nei colli fiorentini. FI II.3/4
Kommentar. 2 voll. Diss. Saarbrücken 1965 (1948), 27-41.
(prov.a., 1329-1337). Heilmann,QIGUBol 6 = Luigi Heilmann: Tradizio-
Hauck,FestsPfister 1992 = Dietrich M. Hauck: ne e innovazione nella terminologia viticola del-
Zum Adoptionsweg von aztek. šikálli über span. l'Oltrepò pavese. QIGUBol 6 (1961), 59-68.
jícara zu it. chicchera. FestsPfister 1992, 210- Heilmann,RPh 12,289-291 = Luigi Heilmann: Re-
222. censione di Flückiger. RPh 12 (1958/59), 289-
Hauser = Susanne Hauser: Untersuchungen zum 291.
semantischen Feld der Staatsbegriffe von der Heilmann,RPh 12,291-293 = Luigi Heilmann: Re-
Zeit Dantes bis zu Machiavelli. Diss. Zürich (P. censione di Ghirlanda. RPh 12 (1958/59), 291-
G. Keller) 1967 (it.a.). 293.
Havers,ASNS 194 = Wilhelm Havers: Über den Heilmann,UBSR 5 = Luigi Heilmann: La parlata di
Einfluß der christlichen Kultsprache auf die Pro- Portàlbera e la terminologia vinicola nell'Oltrepò
fansprache mit besonderer Berücksichtigung des pavese. UBSR 5 (1950), 7-112.
Romanischen und Germanischen. ASNS 194 Heinimann = Siegfried Heinimann: Wort- und Be-
(1957), 24-35. deutungsentlehnung durch die italienische Ta-
HDA = Handwörterbuch des deutschen Aberglau- gespresse im ersten Weltkrieg (1914-1919). Zü-
bens hrsg. von Hanns Bächtold-Stäubli unter rich (Droz) 1946.
bes. Mitarb. von Eduard Hoffmann-Krayer, 10 Heinimann,FestsRohlfs 1958 = Siegfried Heini-
voll., Berlin/Leipzig (W. de Gruyter) 1927/28- mann: Wortverbildung um des Reimes willen.
1942. FestsRohlfs 1958, 209-215.
Hebeisen = Walter Hebeisen: Die Bezeichnungen Heinimann,VR 11 = Siegfried Heinimann: Einige
für ‘Geschirr’, ‘Eimer’, ‘Krug’ im Französi- affektive Verstärkungen der Negation im Italie-
schen, Oberitalienischen und Rätoromanischen nischen. VR 11 (1950), 189-201.
mit besonderer Berücksichtigung des Alpenge- Heinimann,ZrP 69 = Siegfried Heinimann: Vom
bietes. Bern (Buchdruckerei G. Iseli) 1921. Kinderspielnamen zum Adverb. Ursprung und
HeersPiccamiglio  LivreComptesPiccamiglio- Entwicklung des Typus à tâtons, a tastoni im
Heers Französischen und Italienischen mit einem Aus-
Hegi = Gustav Hegi: Illustrierte Flora von Mittel- blick auf die übrigen romanischen Sprachen. ZrP
Europa, mit besonderer Berücksichtigung von 69 (1953), 1-42.
Österreich, Deutschland und der Schweiz. 7 voll.
München (Lehmann) 1906-1931; hrsg. von Hans
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 233

Heller,MiscAnzilotti = Karin Heller: Italienisches Korsischen und Sardischen. Orbis 12 (1963),


Lehngut im Zimbrischen. MiscAnzilotti 201- 157-168.
210. HispR = Hispanic review. A quarterly journal de-
Hempel,RJb 16 = Wido Hempel: Zur Geschichte voted to research in the Hispanic languages and
von spiritus, mens und ingenium in den romani- literatures. Philadelphia 1933 e segg.
schen Sprachen. RJb 16 (1965), 21-33. Historica = Historica. Rivista bimestrale di cultura.
Hengstler = Albert Hengstler: Geistlicher, Mönch Reggio Calabria 1948 e segg.
und Nonne im Spiegel der volkstümlichen roma- Historical Linguistics  ZVerglSprF
nischen Namengebung. Tübingen (Göbel) 1934. Historische Sprachforschung  ZVerglSprF
Heraeus = Kleine Schriften von Wilhelm Heraeus HistWbPhilos = Historisches Wörterbuch der Phi-
zum 75. Geburtstag am 4. Dez. 1937 ausgewählt losophie. Darmstadt 1971 e segg.
und hrsg. v. Johann Baptist Hofmann. Heidel- HMT = Albrecht Riethmüller: Handwörterbuch der
berg (Carl Winter) 1937. musikalischen Terminologie. Im Auftrag der
Herczeg,AL 26 = Gyula Herczeg: Sintassi delle Akademie der Wissenschaften und der Literatur
proposizioni ipotetiche nell'italiano contempora- Mainz nach Hans Heinrich Eggebrecht, hrsg.
neo. AL 26 (1976), 397-455. von Albrecht Riethmüller, Stuttgart (Steiner)
Heriban = Jozef Heriban: Dizionario terminologi- 1972 e segg.
co-concettuale di scienze bibliche e ausiliarie. Hobi = Franz Hobi: Die Benennungen von Sichel
Roma (LAS) 2005. und Sense in den Mundarten der romanischen
Herzog = Paul Herzog: Die Bezeichnungen der täg- Schweiz. Heidelberg (Carl Winter) 1926.
lichen Mahlzeiten in den romanischen Sprachen Hochuli = Emil Hochuli: Einige Bezeichnungen für
und Dialekten. Eine onomasiologische Untersu- den Begriff ‘Strasse’, ‘Weg’ und ‘Kreuzweg’ im
chung. Zürich (Leemann) 1916. Romanischen. Aarau (H. R. Sauerländer & Co.)
HerzogE,BausteineMussafia = Eugen Herzog: 1926.
Etymologisches. BausteineMussafia 481-502. Hocquet = Jean-Claude & Jacqueline Hocquet: Le
Heuser = Fritz Heuser & Ilhami Şevket: Türkisch- vocabulaire des techniques du marais salant dans
Deutsches Wörterbuch - Türkçe-almanca lûgat. l'Adriatique au Moyen-Age. Contribution à une
Wiesbaden (Harrassowitz) 51962. étude comparée des termes en usage sur les côtes
Heymer = Armin Heymer: Dizionario di etologia; de la Méditerranée et de l'Atlantique. Roma
uno strumento per orientarsi nello studio della (Ecole Française de Rome) 1974.
biologia del comportamento. Roma (Armando) HöflerArtCulinaire = Manfred Höfler: Dictionnaire
1987. de l'art culinaire français. Étymologie et histoire.
Hilgers = Werner Hilgers: Lateinische Gefäßna- Aix-en-Provence (Edisud) 1996.
men. Bezeichnungen, Funktion und Form römi- Höfler,CahLex 6 = Manfred Höfler: Contributions
scher Gefäße nach den antiken Schriftquellen, au vocabulaire français des arts et métiers.
Düsseldorf (Rheinland-Verlag) 1969. CahLex 6 (1965), 81-104.
Hiltbrunnner = Bibliographie zur lateinischen Höfler,ZrP 83 = Manfred Höfler: Zum französi-
Wortforschung, hrsg. von Otto Hiltbrunner. schen Wortschatz orientalischen Ursprungs. ZrP
Bern, Stuttgart (Francke) 1981 e segg. 83 (1967), 43-66.
Hilty,FestsLiver = Gerold Hilty: Das Indovinello Hörz = Walter Hörz: Die Schnecke in Sprache und
veronese ist kein Rätsel. FestsLiver 293-301 Volkstum der Romanen. Borna/Leipzig (Robert
(lat.mediev.ver., secc. VIII-IX). Noske) 1938.
HippiatriaTrolli = Hippiatria, due trattati emiliani Höybye,SFI 22 e 23  GlossHöybye,SFI 22 e 23
di mascalcia del sec. XV. Ediz., introduz. e Hohnerlein = Thomas Hohnerlein-Buchinger: Per
commento linguistico a cura di Domizia Trolli. un sublessico vitivinicolo. La storia materiale e
Parma (Studium Parmense) 1983 (emil.a., fine linguistica di alcuni nomi di viti e vini italiani.
sec. XV). Tübingen (Niemeyer) 1996.
Hirsch,ZDL 47 = Ernst Hirsch: Zur Sprachge- Hohnerlein,Corsica = Thomas Hohnerlein-Bu-
schichte der Waldenserkolonien Unteritaliens. chinger: L'eredità linguistica genovese in Corsi-
ZDL 47 (1980), 347-356. ca, in: F. Toso: Corsica. Città, borghi e fortezze
Hirt,Orbis 8 = Klaus Hirt: Wortschöpfung, Schall- sulle rotte dei Genovesi. La storia, le parole, le
deutung, Wortumdeutung. Orbis 8 (1959), 130- immagini. Recco (GE) (Le Mani) 2002, 83-117.
142. Hohnerlein,FestsPfister 1997 = Thomas Hohner-
Hirt,Orbis 12 = Klaus Hirt: Onomasiologische lein-Buchinger: Giuseppe Acerbis “Classifica-
Schichten von farfalla im Mittelitalienischen, zione geoponica delle viti”. Über die Bedeutung
234 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

einer Ampelographie für die etymologische Be- Holtus-Kramer,FestsPfister 2002 = Günter Holtus
stimmung von Trauben- und Rebenbezeichnun- & Johannes Kramer: Fünf Jahre Forschungen zum
gen. FestsPfister 1997, 1, 307-328 (it., 1825, Bündnerromanischen, Dolomitenladinischen und
Acerbi). Friaulischen (1996-2000). FestsPfister 2002, 2,3-
Hohnerlein,FestsPfister 2002 = Thomas Hohner- 54.
lein-Buchinger: Un maestro dell'“amabilis scien- Holtus-Kramer,RätoromanischHeute = Günter Hol-
tia”. Francesco Cupani come fonte per la ricerca tus & Johannes Kramer: “Rätoromanisch” heute.
dialettologica. FestsPfister 2002, 2, 341-366. RätoromanischHeute 3-25.
HohnerleinMat = Materiali inediti di Thomas Hoh- Holtus,LRL 7 = Günter Holtus: Plan- und Kunst-
nerlein-Buchinger. sprachen auf romanischer Basis IV. Franko-
Hohnerlein,StRBorm = Thomas Hohnerlein-Bu- Italienisch. LRL 7 (1998), 705-756 (fr.-it.).
chinger: Spigolature lessicali in un'area di transi- Holtus,MiscColón = Günter Holtus: Catalanismos
zione. Concordanze lessicali dell'Alta Val Bor- en el léxico siciliano. En torno a la problemática
mida con i dialetti dell'Italia settentrionale. Studi de los contactos e interferencias lingüísticos.
e ricerche sui dialetti dell'alta Val Bormida, a cu- MiscColón 227-236.
ra di Fiorenzo Toso. Genova (Millesimo, Comu- Holtus-Radtke = Günter Holtus & Edgar Radtke,
nità Montana Alta Val Bormida) 2001, 69-106. edd.: Gesprochenes Italienisch in Geschichte
Hohnerlein,ZrP 118 = Thomas Hohnerlein-Bu- und Gegenwart. Tübingen (Narr) 1985.
chinger: Spigolature lessicali in un'area di transi- Holtus,ScrittiPellegrini = Günter Holtus: Sulla po-
zione. Concordanze lessicali dell'Alta Valle sizione del franco-italiano nella dialettologia ita-
Bormida con i dialetti dell'Italia settentrionale. liana. ScrittiPellegrini 1983, 1, 63-71 (fr.-it.).
ZrP 118 (2002), 441-490. Holtus,StCortelazzo 1983 = Günter Holtus: “La
Hoinkes,FestsDietrich = Ulrich Hoinkes: Etymolo- Veniexiana” fonte di strutture e di elementi del
gische Anmerkungen zu den Bezeichnungen für parlato. StCortelazzo 1983, 115-131 (venez.,
Beizvögel im galloromanischen Lehnwortschatz 1536ca., Venexiana).
des Italienischen. Festschrift für Wolf Dietrich Holtus,ZrP 90 = Günter Holtus: Recensione di
zum 60. Geburtstag, hrsg. von Bruno Staib. Tü- MartinCanalLimentani. ZrP 90 (1974), 317-335
bingen (Narr) 2000, 149-169. (fr.-it., 1300ca., MartinCanal).
Holbrook,MLN 18 = Richard Thayer Holbrook: Holtus,ZrP 92 = Günter Holtus: Recensione di
Romanic lexicographical miscellanies. MLN 18 RainLesengrinoLomazzi. ZrP 92 (1976), 199-
(1903), 42-45. 207 (ven.a., fine sec. XIII, RainLesengrino).
Hollyman = Kenneth James Hollyman: Le déve- Holtus,ZrP 93,336-343 = Günter Holtus: Cod.
loppement du vocabulaire féodal en France pen- Marc. fr. VI (= 226). Bemerkungen zu einer
dant le Haut Moyen Age. Etude sémantique. Ge- neuen Edition der “Chanson d'Aspremont”. ZrP
nève/Paris (Droz) 1957. 93 (1977), 336-343 (fr.-it., sec. XIV, Aspre-
Holmér,StN 38  LiberAnimalibusHolmér,StN mont).
38 Holtus,ZrP 93,528-532 = Günter Holtus: Lexikali-
Holmes,RPh 1 = Urban Tigner Holmes: The suffix sche Italianismen in einem altfranzösischen “Jeu
-erna in Latin and Romance. RPh 1 (1947/48), d'aventure”. ZrP 93 (1977), 528-532.
105-111. Holtus,ZrP 94,14-26 = Günter Holtus: Zur Edition
Holthausen = Ferdinand Holthausen: Gotisches der franko-italienischen Fassung von “Aliscans”.
etymologisches Wörterbuch, mit Einschluss der ZrP 94 (1978), 14-26 (fr.-it., 1350ca.).
Eigennamen und der gotischen Lehnwörter im Holtus,ZrP 94,362-368 = Günter Holtus: Regiona-
Romanischen. Heidelberg (Winter) 1934. lismen und Archaismen im Wortschatz von Gio-
Holtus = Günter Holtus: Lexikalische Untersu- vanni Faldella. ZrP 94 (1978), 362-368 (it., ante
chungen zur Interferenz. Die franko-italienische 1928, Faldella).
Entrée d'Espagne. Tübingen (Niemeyer) 1979 Holtus,ZrP 94,515-518 = Günter Holtus: Recen-
(fr.-it., 1320ca., Entrée). sione di Peisker. ZrP 94 (1978), 515-518 (fr.-it.,
Holtus,ACStDialIt 12 = Günter Holtus: Etimologia 1368ca.).
e lessico franco-italiano. ACStDialIt 12 (1981), Holtus,ZrP 96 = Günter Holtus: Recensione di Nic-
153-163 (fr.-it.). RossiBrugnolo. ZrP 96 (1980), 471-475 (tre-
Holtus,FestsBaldinger = Günter Holtus: Approches vig.a., 1335ca., NicRossi).
méthodiques d'une description linguistique du Holtus,ZrP 99 = Günter Holtus: Recensione di
franco-italien. FestsBaldinger, 2, 854-875 (fr.- Radtke e di Edgar Radtke “Sonderwortschatz
it.). und Sprachschichtung. Materialien zur sprachli-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 235

chen Verarbeitung des Sexuellen in der Roma- HothbyReaney = Johannes Hothby: De arte con-
nia”, Tübingen (Narr) 1981. ZrP 99 (1983), 261- trapuncti, ed. by Gilbert Reaney. Neuhausen-
265. Stuttgart (Hänssler) 1977 (it.a., fine sec. XV).
HomAlvar = Philologica hispaniensia in honorem Hotzenköcherle,ZMaF 28 = Rudolf Hotzen-
Manuel Alvar. 1, Dialectologia. Madrid (Gre- köcherle: Zur Raumstruktur des Schweizerdeut-
dos) 1983. schen. ZMaF 28 (1961), 223-227.
HomGarcíaDiego = Homenaje a Vicente García de Houaiss = Antônio Houaiss, Mauro de Salles Villar
Diego. Madrid (Consejo superior de investiga- & Francisco Manoel de Mello Franco: Dicio-
ciones cientificas) 1976 (= RDTP 32). nàrio Houaiss da lingua portoguesa, Rio de
HomJouclaRuau = Hommage à André Joucla- Janeiro (Objetiva) 2001.
Ruau. Paris (Les Belles Lettres) 1975. HRG = Handwörterbuch zur deutschen Rechtsge-
HomKrüger = Homenaje a Fritz Krüger. 2 voll. schichte - HRG. Hrsg. von Adalbert Erler & Ek-
Mendoza (Universidad Nacional de Cuyo) 1952- kehard Kaufmann. 5 voll. Berlin (E. Schmidt)
1954. 1964-1998.
HomLapesaMelgar = Studia hispanica in honorem HTR = Harvard theological review. Cambridge,
R. Lapesa. 3 voll. Madrid (Cátedra-Seminario Mass., 1908 e segg.
Menéndez Pidal, Ed. Gredos) 1972-1975. HuberKRätNamenbuch = Andrea Schorta: Räti-
HomPiel = Homenagem a Joseph M. Piel por sches Namenbuch. Bd. 3, Die Personennamen
ocasião do seu 85º aniversário, ed. por Dieter Graubündens mit Ausblicken auf Nachbargebie-
Kremer. Tübingen (Niemeyer) 1988. te, bearb. u. hrsg. von Konrad Huber. 2 voll.
HomRubióLluch = Homenatge a Antoni Rubió i Bern (Francke) 1986.
Lluch. Miscel·lània d'estudis literaris històrics i HuberK,VR 13 = Konrad Huber: Recensione di
lingüístics. 3 voll. Barcelona (Impremta de la Migliorini-Folena 1. VR 13 (1953/54), 178-181.
Casa de Caritat) 1936. HuberK,ZrP 75 = Konrad Huber: Recensione di
HomSéguy = Via Domitia. Hommage à Jean Sé- ScheuermeierBauernwerk, vol. 2. ZrP 75 (1959),
guy. 2 voll. Toulouse (Univ. de Toulouse-Le Mi- 168-181.
rail) 1978. HuberSauter = Margrit Huber-Sauter: Zur Syntax
HomTovar = Homenaje a Antonio Tovar ofrecido des Imperativs im Italienischen. Affoltern am
por sus discípulos, colegas y amigos. Madrid Albis (J. Weiss) 1951.
(Editorial Gredos) 1972. Huberty,StKlare = Maren Huberty: Leonardo da
Hope = Thomas E. Hope: Lexical borrowing in the Vinci (1452-1519) und seine anatomischen Stu-
romance languages. A critical study of italia- dien. Eine Untersuchung zum anatomischen
nisms in French and gallicisms in Italian, from Fachwortschatz im Quattrocento. In: M. Huberty
1100 to 1900. 2 voll. Oxford (B. Blackwell) & Claudia Perlick (Hrsg.), Studia historica ro-
1971. manica in honorem Johannes Klare. Bonn (Ro-
Horn-Born = Walter Horn & Ernest Born: The plan manistischer Verlag) 1997, 143-163 (it.a., ante
of St. Gall. A study of the architecture and eco- 1519, Leonardo).
nomy of, and life in a paradigmatic Carolingian Huber,VR 19 = Joseph Huber: Verhältnis der
monastery; with a foreword by Wolfgang Braun- Mundart von Livigno zu den Mundarten der nä-
fels. 3 voll. Berkeley, California (University of heren und ferneren Umgebung. VR 19 (1960), 1-
California Press) 1979 (lat.mediev.San Gallo). 81.
Hornung = Maria Hornung: Wörterbuch der deut- Huber,ZrP 72 = Joseph Huber: Recensione di Mer-
schen Sprachinselmundart von Pladen/Sappada lo,AbhAMainz 2. ZrP 72 (1956), 127-129.
in Karnien (Italien). Wien (Böhlau) 1972. Huber,ZrP 76 e 77 = Joseph Huber: Zur Mundart
Hornung,MiscAnzilotti = Maria Hornung: Zur von Trepalle. ZrP 76 (1960), 376-445; 77
Struktur romanischer Mikrotoponyme in Ostti- (1961), 470-513.
rol. MiscAnzilotti 211-214. Hubschmid = Osservazione di Johannes Hub-
Hornung,MiscMastrelli = Maria Hornung: Vecchie schmid.
parole romanze nel dialetto dell'isola tedesca di Hubschmid,AAA 49 = Johannes Hubschmid: A
Zarz/Sorica in Carniolia. MiscMastrelli 245-249. proposito di “Parole oscure del territorio alpino”.
Hornung,MundartGeschichte 4 = Maria Hornung: AAA 49 (1955), 397-407.
Romanische Entlehnungen in der deutschen Hubschmid,ACILFR 10.1 = Johannes Hubschmid:
Sprachinselmundart von Pladen (= Sappada). Expressive Wörter und vorromanische Etymolo-
MundartGeschichte 4 (1967), 41-69. gien. ACILFR 10.1 (1965), 125-136.
236 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Hubschmid,ACTréveris = Johannes Hubschmid: Paris (Editions d'Artrey) 1969 (ristampa speciale


Bemerkungen zu galicisch grova. ACTréveris di RIO 18, 1966, e RIO 19, 1967).
109-112. HubschmidMat = Materiali inediti di Johannes
Hubschmid,ALMA 20 = Johannes Hubschmid: Zur Hubschmid.
Erforschung des mittellateinischen Wortschat- HubschmidMeditSubstrate = Johannes Hubschmid:
zes. ALMA 20 (1950), 255-272. Mediterrane Substrate mit besonderer Berück-
HubschmidAlpenwörter = Johannes Hubschmid: sichtigung des Baskischen und der west-öst-
Alpenwörter romanischen und vorromanischen lichen Sprachbeziehungen. Bern (Francke) 1960.
Ursprungs. Bern (A. Francke) 1951. Hubschmid,MélSindou = Johannes Hubschmid:
Hubschmid,AMCILR 7.2 = Johannes Hubschmid: Problèmes d'étymologie et de sémantique com-
Vocabulaire préroman des Pyrénées et des parée. MélSindou, 1, 116-133.
Alpes. AMCILR 7.2 (1955), 429-435. HubschmidMs 1984 = Johannes Hubschmid: Vor-
Hubschmid,BalkanArchiv NF 17/18 = Johannes romanische Elemente in den romanischen Spra-
Hubschmid: Zu einigen Balkanismen griechi- chen. Copia dattilografata 1984.
schen und vermeintlich griechischen Ursprungs. HubschmidPraeromanica = Johannes Hubschmid:
BalkanArchiv NF 17/18 (1992/93), 245-254. Praeromanica. Studien zum vorromanischen
HubschmidDES,ZrP 74 = Johannes Hubschmid: Wortschatz der Romania mit besonderer Berück-
Recensione di DES, dispensa 1-4. ZrP 74 sichtigung der frankoprovenzalischen und pro-
(1958), 524-529. venzalischen Mundarten der Westalpen. Bern
HubschmidDES,ZrP 75 = Johannes Hubschmid: (Francke) 1949.
Recensione di DES, dispensa 5-8. ZrP 75 HubschmidPyrenäenwörter = Johannes Hub-
(1959), 191-197. schmid: Pyrenäenwörter vorromanischen Ur-
HubschmidDES,ZrP 77 = Johannes Hubschmid: sprungs und das vorromanische Substrat der Al-
Recensione di DES, dispensa 9-14. ZrP 77 pen. Salamanca (Universidad) 1954.
(1961), 223-239. Hubschmid,RF 64 = Johannes Hubschmid: Ibero-
HubschmidDES,ZrP 78 = Johannes Hubschmid: romanische Wörter für ‘Steinplatte’. RF 64
Recensione di DES, dispensa 15-17. ZrP 78 (1952), 43-56.
(1962), 246-255. Hubschmid,RF 65 = Johannes Hubschmid: Zur
Hubschmid,ELH 1 = Johannes Hubschmid: Len- Methodik der romanischen Etymologie. RF 65
guas preromanas no indoeuropeas. Testimonios (1954), 267-299.
románicos. ELH 1 (1960), 27-66. Hubschmid,RH 54  HubschmidSchläuche
Hubschmid,FestsBaldinger = Johannes Hubschmid: Hubschmid,RIO 11 = Johannes Hubschmid: Vor-
Etymologische Prinzipien (dargestellt an kat. romanisch -anco in Appellativen und Namen.
escotar ‘ein Kleid oben ausschneiden’ und damit RIO 11 (1959), 241-265.
verwandten Wörtern vorromanischen Ursprungs). Hubschmid,RIO 12 = Johannes Hubschmid: Auf-
FestsBaldinger, 2, 643-666. fällige Übertragungen von Gegenständen und
Hubschmid,FestsJud = Johannes Hubschmid: Be- Körperteilen auf Geländeformen. RIO 12 (1960),
zeichnungen für ‘Kaninchen’, ‘Höhle’, ‘Stein- 85-91.
platte’. FestsJud 260-280. Hubschmid,RJb 4 = Johannes Hubschmid: Recen-
Hubschmid,FestsPellegrini = Johannes Hubschmid: sione di WagnerLingua. RJb 4 (1952), 438-441.
Wörter vorindogermanischen Ursprungs zur Be- Hubschmid,RLiR 55 = Johannes Hubschmid: So-
zeichnung von Höhlen in den Ostalpen und ihre pravvivenze di parole alpine preromane di origi-
Beziehungen zum mediterranen Substrat der ne indoeuropea e preindoeuropea, suffissi di ori-
Romania und angrenzender Gebiete. FestsPel- gine preindoeuropea e rapporti gallo-germanici
legrini 135-174. (a proposito dell'articolo di Remo Bracchi).
Hubschmid,FestsRohr = Johannes Hubschmid: RLiR 55 (1991), 17-41.
Rum. pitic ‘kleinwüchsiger Mensch’ und expres- Hubschmid,RRL 25 = Johannes Hubschmid: Vor-
sive Wortbildungen, sowie neue Erkenntnisse arbeiten für das rumänische etymologische Wör-
über hispano-kaukasische Sprachbeziehungen. terbuch. RRL 25 (1980), 5-519.
FestsRohr 23-57. HubschmidSardSt = Johannes Hubschmid: Sardi-
HubschmidLEI,ZrP 101 = Johannes Hubschmid: sche Studien. Das mediterrane Substrat des Sar-
Recensione di LEI. ZrP 101 (1985), 183-187. dischen, seine Beziehungen zum Berberischen
HubschmidLig = Johannes Hubschmid: Die asko-/ und Baskischen sowie zum eurafrikanischen und
usko- Suffixe und das Problem des Ligurischen. hispano-kaukasischen Substrat der romanischen
Sprachen. Bern (Francke) 1953.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 237

HubschmidSchläuche = Johannes Hubschmid: Suffixe -ano- und -s(s)-. VR 19 (1960), 124-179,


Schläuche und Fässer. Wort- und sachgeschicht- 245-299.
liche Untersuchungen mit besonderer Berück- Hubschmid,VR 27 = Johannes Hubschmid: Be-
sichtigung des romanischen Sprachgutes in und zeichnungen für Erika und andere Sträucher, Ge-
außerhalb der Romania sowie der türkisch-euro- strüpp und Auswüchse. VR 27 (1968), 319-359.
päischen und türkisch-kaukasisch-persischen Hubschmid,VR 30 = Johannes Hubschmid: Lexika-
Lehnbeziehungen. Bern (Francke) 1955. lisches aus der unteritalienischen Gräzität. VR
Hubschmid,SpracheSaarland = Johannes Hub- 30 (1971), 264-271.
schmid: Ortsnamenforschung im germanisch-ro- Hubschmid,ZrP 66,1-94 = Johannes Hubschmid:
manischen Grenzgebiet und romanische Sprach- Vorindogermanische und jüngere Wortschichten
geographie. In: Zwischen den Sprachen. Sied- in den romanischen Mundarten der Ostalpen.
lungs- und Flurnamen in germanisch-romani- ZrP 66 (1950), 1-94.
schen Grenzgebieten. Beiträge des Saarbrücker Hubschmid,ZrP 66,338-350 = Johannes Hub-
Kolloquiums vom 9.-11. Oktober 1980, hrsg. schmid: Zur Charakteristik der Mundart des
von Wolfgang Haubrichs u. Hans Ramge. Bei- Fassatals mit Ausblicken auf andere ladinische
träge zur Sprache im Saarland 4 (1983), 89-120. Mundarten. ZrP 66 (1950), 338-350.
Hubschmid,Südosteuropa = Johannes Hubschmid: Hubschmid,ZrP 74,212-233 = Johannes Hub-
Substrate in Balkansprachen. Die Kultur Südost- schmid: Kritische Bemerkungen zum mediterra-
europas, ihre Geschichte und ihre Ausdrucksfor- nen Substrat Sardiniens und Hispaniens. ZrP 74
men. Vorträge, gehalten auf der Balkanologen- (1958), 212-233.
Tagung der Südosteuropa-Gesellschaft zu Mün- Hubschmid,ZrP 74,522-524 = Johannes Hub-
chen vom 7.-10. November 1962, hrsg. und redi- schmid: Recensione di Flückiger. ZrP 74 (1958),
giert von Günter Reichenkron & Alois Schmaus. 522-524.
Wiesbaden/München (O. Harrassowitz) 1964. Hubschmid,ZrP 74,575-579 = Johannes Hubschmid:
HubschmidThesPraeroman 1 = Johannes Hub- Recensione di AAA 44-50 (1950-1956). ZrP 74
schmid: Thesaurus praeromanicus. Faszikel 1, (1958), 575-579.
Grundlagen für ein weitverbreitetes mediterranes Hubschmid,ZrP 75 = Johannes Hubschmid: Recen-
Substrat, dargestellt an romanischen, baskischen sione di Franz Blatt “Novum glossarium mediae
und vorindogermanischen p- Suffixen. Bern Latinitatis, ab anno DCCC usque ad annum
(Francke) 1963. MCC”, Hafniae (Munksgaard) 1957. ZrP 75
HubschmidThesPraeroman 2 = Johannes Hub- (1959), 549-550.
schmid: Thesaurus praeromanicus. Faszikel 2, Hubschmid,ZrP 77,257-268 = Johannes Hub-
Probleme der baskischen Lautlehre und bas- schmid: Recensione di AAA 51-54 (1957-1960).
kisch-vorromanische Etymologien. Bern (Fran- ZrP 77 (1961), 257-268.
cke) 1965. Hubschmid,ZrP 77,429-433 = Johannes Hub-
Hubschmid,VR 11,125-134 = Johannes Hubschmid: schmid: Recensione di Oronzo Parlangèli “Studi
Circummediterrane Wortgruppen. VR 11 (1950), messapici”, Milano (Istituto Lombardo di Scien-
125-134. ze e Lettere) 1960. ZrP 77 (1961), 429-433.
Hubschmid,VR 11,264-269 = Johannes Hubschmid: Hubschmid,ZrP 78 = Johannes Hubschmid: Recen-
Recensione di Pult. VR 11 (1950), 264-269. sione di AISIndice. ZrP 78 (1962), 257-261.
Hubschmid,VR 12 = Johannes Hubschmid: Friau- Hubschmid,ZrP 79,291-293 = Johannes Hub-
lische Wörter aus Collina. VR 12 (1952), 222- schmid: Recensione di PratiStorie. ZrP 79
260. (1963), 291-293.
Hubschmid,VR 14,112-119 = Johannes Hub- Hubschmid,ZrP 79,343-396 = Johannes Hub-
schmid: Span. bruja ‘Hexe’ und Wörter für at- schmid: Zur Ortsnamenkunde Belgiens und an-
mosphärische Erscheinungen. VR 14 (1954), grenzender romanisch-germanischer Gebiete.
112-119. ZrP 79 (1963), 343-396.
Hubschmid,VR 14,184-203 = Johannes Hub- Hubschmid,ZrP 79,631-634 = Johannes Hub-
schmid: Haustiernamen und Lockrufe als Zeu- schmid: Recensione di BALM 1-3 (1959-1961).
gen vorhistorischer Sprach- und Kulturbewegun- ZrP 79 (1963), 631-634.
gen. VR 14 (1954), 184-203. Hubschmid,ZrP 97 = Johannes Hubschmid: Etymo-
Hubschmid,VR 19 = Johannes Hubschmid: Sub- logische und sprachgeographische Bemerkungen
stratprobleme. Eine neue iberoromanisch-alpin- zu romanischen Ortsnamen aus dem Moselland.
lombardische Wortgleichung vorindogermani- ZrP 97 (1981), 499-513.
schen Ursprungs und die vorindogermanischen
238 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Hubschmied,MélDuraffour = Johann Ulrich Hub- IF = Indogermanische Forschungen. Strasbourg/


schmied: Romanisch -inco, -anco. MélDuraffour Berlin/Leipzig 1892 e segg.
211-270. Iliescu,ACILatVulgTard 3 = Maria Iliescu: Le latin
Hubschmied,VR 1 = Johann Ulrich Hubschmied: et la spécificité des langues romanes. Le séman-
Ausdrücke der Milchwirtschaft gallischen Ur- tisme “spécifique” du roumain. ACILatVulgTard
sprungs: dt. senn, ziger, lomb. mascarpa, ma- 3 (1992), 187-193.
šoka, matüš. VR 1 (1936), 88-105. IliescuASLEF,ScrittiPellegrini = Maria Iliescu:
Hulsius 1605 = Dictionarium Teutsch-Italiänisch Sfogliando il terzo volume dell'ASLEF. Scritti-
und Italiänisch-Teutsch durch Levinum Hul- Pellegrini 1983, 1, 273-278.
sium, zuvorn niemahl in Druck außgangen. Iliescu,FestsHubschmid = Maria Iliescu: ‘Weinen’
Francfurt am Mein (Hulsius) 1605. und Verwandtes im Rätoromanischen. FestsHub-
Hupka,ZDL 53 = Werner Hupka: Recensione di schmid 523-534.
Durand. ZDL 53 (1986), 127-131. IliescuFEW,RRL 16 = Maria Iliescu: Notes friou-
Hüpper,FMASt 18 = Dagmar Hüpper-Dröge: Der lanes en marge du FEW. RRL 16 (1971), 145-
gerichtliche Zweikampf im Spiegel der Bezeich- 147.
nungen für ‘Kampf’, ‘Kämpfer’, ‘Waffen’, FM- IliescuLexSalica,SMLV 24  Iliescu,SMLV 24
ASt 18 (1984), 607-661. Iliescu,RätoromanischHeute = Maria Iliescu: Die
Hurtrel-Tamberlicchi = Dizionario di medicina chi- Originalität des friaulischen Wortschatzes. Räto-
rurgia ed igiene veterinaria del signor Hurtrel romanischHeute 91-94.
d'Arboval, utile ai veterinari, agli ufficiali di ca- IliescuREW,RRL 17 = Maria Iliescu: Addenda
valleria ... tradotto sulla seconda edizione di Pa- frioulanes au REW. RRL 17 (1972), 185-191.
rigi ed accresciuto di aggiunte e note da Tomma- Iliescu,RFRG 4 = Maria Iliescu: Note de etimo-
so Tamberlicchi. 5 voll. Forlì (Matteo Casali) logie şi lexicologie romanică. RFRG 4 (1960),
1839-1846. 139-141.
HWbRätorom = Handwörterbuch des Rätoromani- Iliescu,RLiR 42 = Maria Iliescu: Contribution lexi-
schen. Wortschatz aller Schriftsprachen, ein- cale au problème de l'“unité ladine”. Les orni-
schließlich Rumantsch Grischun, mit Angaben thonymes en rhéto-roman. RLiR 42 (1978), 355-
zur Verbreitung und Herkunft. 3 voll. Zürich 383.
(Offizin) 1994. Iliescu,RRL 7 = Maria Iliescu: Haustiernamen in
Hyrkkänen = Jukka Hyrkkänen: Der lexikalische den romanischen Sprachen. RRL 7 (1962), 101-
Einfluss des Italienischen auf das Kroatische des 120.
16. Jahrhunderts. Die italienischen Lehnwörter Iliescu,SMLV 24 = Maria Iliescu: Per lo studio lin-
im Sprachgebrauch der dalmatinischen Kroaten guistico dei testi latini. Il lessico della Lex Salica
im Licht der kroatischen Renaissance-Literatur. e la linguistica romanza. SMLV 24 (1976), 135-
Helsinki 1973. 140 (lat.mediev., sec. VII, LexSalica).
Hyrkkänen,BALM 13/15 = Jukka Hyrkkänen: Pre- Iliescu,StParlangèli = Maria Iliescu: Considerazio-
stiti italiani nel vocabolario marinaresco e pe- ni sopra il lessico fondamentale friulano. StPar-
schereccio dalmatico alla luce della letteratura langèli, 1, 513-526.
rinascimentale croata del XVI secolo. BALM ILLI = Indice della lingua legislativa italiana: in-
13/15 (1971/73), 25-47. ventario lessicale dei cento maggiori testi di leg-
Hyrtl = Joseph Hyrtl: Das Arabische und Hebräi- ge tra il 1723 e il 1973, a cura di Paola Mariani
sche in der Anatomie, Wiesbaden (Sändig) 1966 Biagini. Istituto per la documentazione giuridica
(rist. anast. dell'ed. Wien [Braumüller] 1879). del Consiglio nazionale delle ricerche. Vol. 1
(A-E) Firenze 1993; vol. 2 (F-P) Firenze 1994;
IacoponeMancini  JacTodiMancini vol. 3 (Q-Z e Appendici) Firenze 1997.
Iannàccaro = Gabriele Iannàccaro: Introduzione al- Imperato 1917 = Fortunato Imperato: Attrezzatura
lo studio del dialetto di Coimo (Valle Vigezzo). e manovra navale: 1. Attrezzatura navale. Mila-
Università degli Studi di Milano. Milano no (Hoepli) 61917.
1989/90 (tesi di laurea non pubblicata). IncontriLing = Incontri linguistici. Trieste 1974 e
Iberoamericana = Iberoamericana. Lateinamerika, segg.
Spanien, Portugal. Frankfurt/M. 1977 e segg. IncontroGubbio = L'Umbria nel quadro linguistico
ID = L'Italia dialettale. Pisa 1925 e segg. dell'Italia mediana. Incontro di studi (Gubbio 18-
IEW = Julius Pokorny: Indogermanisches etymo- 19 giugno 1988), a cura di Luciano Agostiniani,
logisches Wörterbuch. 2 voll. Bern-München Margherita Castelli, Domenico Santamaria. Na-
(Francke) 1959, 1969. poli (Edizioni scientifiche italiane) 1990.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 239

Ineichen,ASNS 213 = Gustav Ineichen: Ar. figh, Annibale Baccalario dal 20 al 23 gennaio 1542.
fagr, ḥukm in europäischen Adaptationen. ASNS OmMarchetti, 1, 106-131 (udin., 1542).
213 (1976), 123-124. InventarioBertoni,AMSPModen V.7 = Giulio Ber-
Ineichen,BALM 2/3 = Gustav Ineichen: Italieni- toni: Un inventario in volgare modenese del sec.
sche Fischnamen bei Jovius. BALM 2/3 (1960/ XIV (1347). AMSPModen V.7 (1912), 147-160
62), 97-105 (it., ante 1552, Giovio). (moden.a., 1347).
Ineichen,FestsWartburg 1968 = Gustav Ineichen: InventarioBologni,StoriaArtePrato 22  Inventa-
L'autorité de “Moamin”. FestsWartburg 1968, 1, rioSpedaleBologni,StoriaArtePrato 22
424-426. InventarioCastellani,FestsPfister 1997 = Arrigo
Ineichen,VR 21 = Gustav Ineichen: Recensione di Castellani: Un inventario quattrocentesco in fio-
Frey. VR 21 (1962), 334-339. rentino periferico. FestsPfister 1997, 1, 219-240
IngiurieBongiMarcheschi = Ingiurie improperi con- (fior.a., sec. XV).
tumelie, ecc. Saggio di lingua parlata del Trecen- InventarioCeci,ASPNap 26 = Giuseppe Ceci: Nuo-
to cavato dai libri criminali di Lucca per opera di vi documenti su Guglielmo de lo Monaco. ASP-
Salvatore Bongi. Nuova ediz. rivista e corretta Nap 26 (1901), 543-552 (nap.a., 1490).
con introduzione, lessico e indici onomastici a InventarioCostazzaGhetta,FestsPlangg = Frumen-
cura di Daniela Marcheschi. Lucca (M. Pacini zio Ghetta: Inventario dei beni mobili fatto alla
Fazzi) 1983 (lucch.a., 1330-1384). morte del notaio Gio. Battista Costazza. Fests-
InnamoratiCaccia I  CacciaInnamorati I Plangg 361-370 (fass., 1577).
IntelligenzaMistruzzi = L'Intelligenza. Ed. a cura di InventarioDeLaMare,StRidolfi = Albinia De la Ma-
Vittorio Mistruzzi. Bologna (Commissione per i re: The Shop of a Florentine “Cartolaio” in 1426.
testi di lingua) 1928 (tosc.a., inizio sec. XIV). StRidolfi 237-248 (fior.a., 1426).
InternetCulturale = www.internetculturale.it: Il InventarioEnricoLopiaPalazzi,BSSValtell 54 =
Portale “La Biblioteca Digitale Italiana e il Francesco Palazzi Trivelli: L'inventario dei beni
Network Turistico Culturale” (BDI & NTC). di Enrico de Lopia rettore della chiesa-ospedale
2003 e segg. di Sant'Antonio in Sondrio. BSSValtell 54 (2001
Internoscia,Italica 18 = Donato Internoscia: Misun- [2002]), 91-99 (lat.mediev.lomb.alp., 1507).
derstood Neapolitan expressions in Pulci's Mor- InventarioFesta,StR 6 = Giovanni Battista Festa:
gante. Italica 18 (1941), 51-54 (it.a., 1483, Pulci). Inventario e nota d'introiti e spese in volgare
InventariArcangeli,ContrFilItMediana 8 e 9 = Mas- campano del secolo XV. StR 6 (1909), 195-205
simo Arcangeli: Due inventari inediti in romane- (camp.a., sec. XV).
sco del sec. XV. Con un saggio sul lessico dei InventarioFumi,StDoc15 e 16 = Luigi Fumi: L'in-
notai romani tra '400 e '500. ContrFilItMediana 8 ventario dei beni di Giovanni di Magnavia, ve-
(1994), 93-113; 9 (1995), 83-116 (roman.a., scovo di Orvieto e vicario di Roma. StDoc15
1484-1492). (1894), 55-90, 241-261; 16 (1895), 35-56
InventariBresc,BCSic 18 = Henri Bresc: Une mai- (lat.mediev.orv., 1365, GiovMagnavia).
son de mots: inventaires palermitains en langue InventarioGaspari,ASMarcheUmbria 3 = Dome-
sicilienne (1430-1456). BCSic 18 (1995), 109- nico Gaspari: Fortezze marchigiane e umbre nel
187 (palerm.a., 1430-1456). secolo XV. ASMarcheUmbria 3 (1886), 80-165
InventariCantini = Gabriella Cantini Guidotti: Ora- (march.a., Pèrgola 1436).
fi in Toscana tra XV e XVIII secolo. Storie di InventarioManno,ASLigSP 10 = Antonio Manno:
uomini, di cose e di parole. 2 voll. Firenze (Ac- Arredi ed armi di Sinibaldo Fieschi da un inven-
cademia della Crusca) 1994 (tosc., secc. XV- tario del MDXXXII, con avvertenza e glossario.
XVIII). ASLigSP 10 (1874), 707-803 (gen., 1532).
InventariGabotto,ASSO 3 e 4 = Ferdinando Gabot- InventarioMartinelli,StSMD 2 = Liliana Martinelli
to: Inventari messinesi inediti del Quattrocento. Perelli: L'inventario di un archivio comunale del
ASSO 3 (1906), 251-276, 479-487; 4 (1907), Trecento: il Quaternus eventariorum di Bormio.
154-164, 339-346, 483-495 (messin.a., sec. XV). StSMD 2 (1977), 229segg. (lat.mediev.borm.,
InventarioAngelucci,ASMarcheUmbria 3 = Angelo sec. XIV).
Angelucci: Spigolature militari dell'archivio co- InventarioMartini = Giuseppe Sergio Martini: La
munale di Foligno. ASMarcheUmbria 3 (1886), bottega di un cartolaio fiorentino della seconda
465-500 (umbro a., 1426-1463). metà del Quattrocento. Nuovi contributi biogra-
InventarioBaccalarioScalon,OmMarchetti = Cesare fici intorno a Gherardo e Monte di Giovanni. Fi-
Scalon: Inventario dei beni del defunto Adriano renze (Olschki) 1956 (fior.a., 1476).
da Spilimbergo compilato dal notaio udinese
240 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

InventarioMazzi,MiscStorValdelsa 3 = Curzio IsaiaVolgRaimondo = Enrica Raimondo: I volga-


Mazzi: Inventario dello spedale di S. Maria della rizzamenti italiani della Bibbia. Il libro di Isaia
Scala in Poggibonsi (maggio 1455). MiscSto- (capp. XVI-XXXIII). Università di Torino, Fa-
riaValdelsa 3 (1895), 39-67 (fior.a., Poggibonsi coltà di Magistero. Torino 1973 (tesi di laurea
1455). non pubblicata) (it.a., fine sec. XIV).
InventarioMestroVidossich,MiscMazzoni = Giu- Isella = Dante Isella: La lingua e lo stile di Carlo
seppe Vidossich: Inventario polesano inedito del Dossi. Milano-Napoli (Ricciardi) 1958 (it., ante
Quattrocento. MiscMazzoni, 1, 305-320 (dalm.a., 1910, Dossi).
1446). IslerGandolfo = Renzo Gandolfo: Vocabolarietto
InventarioPiattoli,RArte 13 = Renato Piattoli: Un isleriano. In: La letteratura in piemontese, dalle
inventario di oreficeria del Trecento. RArte 13 origini al Risorgimento. Profilo storico di Giu-
(1931), 241-260 (tosc.a., 1362-1365). seppe Pacotto, documenti e testi scelti e annotati
InventarioSobrero,BSPCuneo 93 = Ferdinando So- da Camillo Brero e Renzo Gandolfo. Torino (F.
brero: Un inventario cinquecentesco del castello Casanova) 1967, 362-366 (piem., ante 1788).
di Sanfrè. BSCuneo 93 (1985), 5-104 (Sanfrè, IstoriaGranTurchoCornagliotti,AIVen 142 = Anna
sec. XVI). Cornagliotti: “Istoria del gran Turcho quando fu
InventarioSpedaleBologni,StoriaArtePrato 22 = roto a Belgrado in Ongaria”, un cantare quattro-
Giuseppe Bologni: Lo Spedale di San Silvestro o centesco di ambiente padovano. AIVen 142
del Dolce, 3. StoriaArtePrato 22 (1968), 75-88 (1983/84), 7-38 (pad.a., 1460ca.).
(prat.a., 1409). IstrCavaliereMelillo = Michele Melillo: Istruzioni
InventarioStaccini,StM III.22 = Rita Staccini: L'in- pel cavallo e pel cavaliere ossia esercizii cavalle-
ventario di una spezieria del Quattrocento. StM reschi, opera teorico-pratica. Avellino (Tipogra-
III.22 (1981), 385-420 (fior.a., 1431). fia Sandulli e Guerriero) 1833.
InventarioStaffetti,GSLLig 6 = Luigi Staffetti: In- ItaCa = Antonio Lupis: Catalogo bibliografico elet-
ventario di beni e robe dell'opera di S. Martino tronico della lessicografia italiana (CDRom).
in Pietrasanta (aprile 1420). GSLLig 6 (1905), ItaliaCroazia = Italia e Croazia. Reale Accademia
175-220 (vers.a., Pietrasanta 1420). d'Italia. Roma 1942.
InventarioVaranini,ScrittiPellegrini = Giorgio Va- ItaliaGadda = Paola Italia: Glossario di Carlo Emilio
ranini: Un inventario veronese del sec. XV. Gadda “milanese”. Da “La meccanica” a “l'Adal-
ScrittiPellegrini 1983, 1, 465-480 (ver.a., sec. gisa”. Alessandria (Edizioni Dell'Orso) 1998.
XV). Italianistica = Italianistica. Rivista di letteratura ita-
InventarioVerde,Rinascimento II.9 = Armando liana. Pisa 1972 e segg.
Verde: Nota d'archivio. Inventario e divisione Italica = Italica. The Quarterly bulletin of the Ame-
dei beni di Pierfilippo Pandolfini. Rinascimento rican Association of teachers of Italian. Ann
II.9 (1969), 307-324 (lat.mediev.fior., 1497). Arbour, Evanston, 1924 e segg.
InventarioVolpicella,ASPNap 35 = Luigi Volpicel- Italienisch = Italienisch. Zeitschrift für italienische
la: Le artiglierie di Castel Nuovo nell'anno 1500. Sprache und Literatur. Frankfurt/Main 1979 e
ASPNap 35 (1910), 308-348 (nap.a., 1500). segg.
InventariSavini,ASI 24 = Francesco Savini: Il teso- ItF = Italienische Forschungen, herausgegeben vom
ro e le suppellettili della cattedrale di Teramo nel Kunsthistorischen Institut in Florenz. Berlin
secolo XV. ASI 24 (1899), 23-51 (teram.a., 1906 e segg.
1482-1530). ItinTerraSantaDardano,StM III.7 = Maurizio Dar-
Iovino = Maria Iovino: Il lessico di Innocenzo Fui- dano: Un itinerario dugentesco per la Terra San-
doro, glossario dei Successi historici. Tesi di lau- ta. StM III.7 (1966), 154-196 (lucch.a., ultimo
rea in Storia della Lingua Italiana. Università quarto sec. XIII).
degli Studi di Napoli “Federico II”. Facoltà di ItLing = Italia linguistica: Idee, storia, strutture. Ed.
Lettere e filosofia (anno accad. 1996/97). Federico Albano Leoni e altri. Bologna (Il Muli-
Irranca = Franco Irranca: Filatura e tessitura d'altri no) 1983.
tempi a Vertova; introduzione di Vittorio Mora. ItLingNA  StParlangèli
Vertova (Biblioteca civica) 1979 ItRegPugliaBasilicata = L'Italiano regionale in Pu-
IsaiaVolgGermano = Enrica Germano: I volgariz- glia e Basilicata. Problemi di ricerca e classifica-
zamenti italiani della Bibbia. Il libro di Isaia zione, a cura di Elisabetta Albanese, Maria Tere-
(capp. I-XV). Università di Torino, Facoltà di sa Colotti e Giovan Battista Mancarella. Univer-
Magistero. Torino 1973 (tesi di laurea non pub- sità degli Studi, Facoltà di magistero (Dialetto-
blicata) (sen.a., fine sec. XIV). logia italiana) Bari 1978 e segg.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 241

ItSprachwiss = Italienische Sprachwissenschaft. JacJennaroAltamura-Basile = Pietro Jacopo de


Beiträge zu der Tagung “Romanistik interdiszip- Jennaro: Le sei etate de la vita umana. Testo in-
linär”, Saarbrücken 1979. Hrsg. von Christoph edito del secolo XV pubblicato da Antonio Al-
Schwarze. Tübingen (Narr) 1981. tamura & Pina Basile. Napoli (Società editrice
ItSt = Italienische Studien. Wien 1978 e segg. napoletana) 1976 (nap.a., ante 1489).
Ive = Antonio Ive: I dialetti ladino-veneti del- JacJennaroCorti = Pietro Jacopo de Jennaro, Rime
l'Istria. 1, Appunti fonetici del dialetto di Rovi- e lettere. Ed. a cura di Maria Corti. Bologna
gno. 2, Gli altri dialetti ladino-veneti dell'Istria, (Commissione per i testi di lingua) 1956 (nap.a.,
comparati col rovignese: a) Dialetto di Pirano, ante 1489).
71-89; b) dialetto di Valle, 89-107; c) dialetto di JacJennaroParenti,SFI 36 = Giovanni Parenti: Un
Dignano, 108-125; d) dialetto di Gallesano, 125- gliommero di P. J. De Jennaro: “Eo non agio fi-
129; e) dialetto di Fasana, 139-151; dialetto di gli né fittigli”. SFI 36 (1978), 321-365 (nap.a.,
Pola, 151-162; g) dialetto di Sissano, 162-173. ante 1489).
Strasburgo (K. J. Trubner) 1900. Jack = Walter Jack: Studien zu den Zeitadverb-
Ive,AGI 8  ProseIve,AGI 8 Reihen “gestern-vorgestern-vorvorgestern” und
Ive,AGI 9 = Antonio Ive: Il dialetto veglioto. Indi- “morgen-übermorgen-überübermorgen” in den
ce lessicale. AGI 9 (1885/1886), 165-185. romanischen Sprachen, mit besonderer Berück-
IveCanti = Antonio Ive: Canti popolari velletrani. sichtigung des zentralromanischen Raumes. Er-
Roma (Loescher) 1907. langen (Univ. Diss. Erlangen) 1960.
IVPM Antônio Geraldo da Cunha: Indice do vo- Jacobelli = Salvatore Jacobelli: Vocabolario del
cabulário do português medieval. Rio de Janeiro dialetto di Vico nel Lazio; prefazioni di Ugo Vi-
(Fundação Casa de rui Barbosa) 1986 e segg. gnuzzi e Enzo Mattesini; nota linguistica di
Francesco Avolio. Perugia (Città di Castello, Ti-
JabergAspects = Karl Jaberg: Aspects géographi- bergraph) 1993.
ques du langage. Paris (E. Droz) 1936. JacoponeBettarini  JacTodiBettarini
Jaberg,FestsGauchat = Karl Jaberg: Una pera JacoponeUgolini  JacTodiUgolini
mezza. FestsGauchat 52-67. Jacqmain,LingAntverp 4 = Monique Jacqmain:
Jaberg,FestsJud = Karl Jaberg: Mittelfranzösische Appunti sui glossari pasoliniani. LingAntverp 4
Wortstudien. FestsJud 281-328. (1970), 109-154 (it.reg.roman., prima del 1970,
JabergForschungen = Karl Jaberg: Sprachwissen- Pasolini).
schaftliche Forschungen und Erlebnisse. Bern JacTodiBettarini = Jacopone e il Laudario Urbina-
(Francke) 1965. te. Ed. a cura di Rosanna Bettarini. Firenze (San-
Jaberg-Jud,RLiR 1 = Karl Jaberg & Jakob Jud: Der soni) 1969 (tod.a., ultimi decenni sec. XIII).
Sprach- und Sachatlas Italiens und der Süd- JacTodiMancini = Iacopone da Todi, Laude. A cu-
schweiz, und die Bezeichnungsgeschichte des ra di Franco Mancini. Bari (Laterza) 1974
Begriffes ‘anfangen’. RLiR 1 (1925), 114-125. (tod.a., ultimi decenni sec. XIII).
Jaberg,MiscGriera = Karl Jaberg: Zu den italieni- JacTodiUgolini = Laude di Jacopone da Todi tratte
schen und rätoromanischen Namen des Mutter- da due manoscritti umbri, ed. con introduzione,
mals. MiscGriera, 1, 353-366. note e glossario a cura di Francesco Alfonso
Jaberg,SAVk 47 = Karl Jaberg: Krankheitsnamen. Ugolini. Torino (Istituto editoriale Gheroni)
Metaphorik und Dämonie. SAVk 47 (1951), 77- 1947 (tod.a., ultimi decenni sec. XIII).
113. Jänicke = Otto Jänicke: Die Bezeichnungen des
Jaberg,VR 11 = Karl Jaberg: Innovations élatives Roggens in den romanischen Sprachen unter be-
dans l'Italie du Nord, nuovo novente - nuovo sonderer Berücksichtigung der Galloromania.
noviccio. VR 11 (1950), 64-101. Tübingen (Niemeyer) 1967.
Jaberg,WS 9 = Karl Jaberg: Zur Sach- und Be- JänickePalatalisierung = Otto Jänicke: Studien zur
zeichnungsgeschichte der Beinbekleidung in der Palatalisierung des Nexus Kons. + [l] in der Gal-
Romania. WS 9 (1926), 137-172. loromania, Hamburg (Kovač) 1997.
JacAlighieriCrocioni = Giovanni Crocioni, ed.: Il JalN = Augustin Jal: Nouveau glossaire nautique.
“Dottrinale” di Jacopo Alighieri. Città di Castel- Révision de l'édition publiée en 1848. 4 voll.
lo (Lapi) 1895 (fior.a., ante 1348). (A-M). La Haye/Paris (Mouton/CNRS) 1970 e
Jachino = Giovanni Jachino: Varietà tradizionali e segg.
dialettali alessandrine. Alessandria (Tip. Jac- Jaufer = Reinhard Jaufer: Die romanischen Orts-
quemod) 1889. und Flurnamen des Paznauntales. Innsbruck
242 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

(Inst. für Romanische Philologie der Leopold- Jud,FestsGauchat = Jakob Jud: Zum schriftitalieni-
Franzens-Univ.) 1970. schen Wortschatz in seinem Verhältnis zum Tos-
JbSUR = Jahresbericht der Kaiserlich-Königlichen canischen und zur Wortgeographie der Toscana.
Staats-Unterrealschule. Wien. FestsGauchat 298-316.
JbVLM = Jahrbuch des Vorarlberger Landesmu- Jud,FestsJaberg = Jakob Jud: Surselv. bugien,
seumsvereines. Bregenz 1948 e segg. oberengad. gugent ‘gern’. Rätoroman. seglia,
Jernej,StVinja = Josip Jernej: Makar e magari. frz. sillon. Die Verteilung der Ortsnamen auf
StVinja 103-108. -engo in Oberitalien. FestsJaberg 131-192.
JMaltSt = Journal of Maltese studies. Valletta 1961 Jud,JbGrb 49 = Jakob Jud: Zur Geschichte der
e segg. bündnerromanischen Kirchensprache. 49. Jah-
Jochnowitz,ACILFR 14.4 = George Jochnowitz: resbericht der Historisch-Antiquarischen Gesell-
Parole di origine romanza ed ebraica in giudeo- schaft von Graubünden, Chur 1919, 1-56.
italiano. ACILFR 14.4 (1977), 117-127. Jud,LBl 31 = Jakob Jud: Recensione di Salvio-
Jokl,VR 8 = Norbert Jokl: Zur Frage der vorrömi- ni,RDR 1. LBl 31 (1910), 154.
schen Bestandteile der alpinlombardischen und Jud,R 41 = Jakob Jud: Recensione di Carlo Battisti
rätoromanischen Mundarten. VR 8 (1945/46), “Zur Sulzberger Mundart: ein Reisebericht”,
147-215. AnzAWien 16 (1911). R 41 (1912), 292seg.
Jones,StN 51 = William Jervis Jones: Zum Lehngut Jud,R 43 = Jakob Jud: Recensione di Angelico Pra-
lateinisch-romanischer Herkunft in deutschen ti “Ricerche di toponomastica trentina”, Rovere-
Texten (1575-1648). StN 51 (1979), 245-274. to (Grandi) 1910. R 43 (1914), 278-280.
Joppi,AGI 4 = Vincenzo Joppi: Testi friulani. An- Jud,R 46 = Jakob Jud: Mots d'origine gauloise? R
notazioni e frammenti. AGI 4 (1879), 334-342. 46 (1920), 465-477.
Joppich = Ute Joppich-Hagemann: Fünf romani- Jud,R 51 = Jakob Jud: Recensione di RohlfsGrie-
sche Wortfamilien vermeintlich germanischen chenRomanen. R 51 (1925), 599-604.
Ursprungs. In: Untersuchungen zu Wortfamilien Jud,R 52,200-205 = Jakob Jud: Recensione di AR
der Romania Germanica. Bonn (Roman. Semi- 6. R 52 (1926), 200-205.
nar d. Univ.) 1973, 7-145. Jud,R 52,227 = Jakob Jud: Recensione di Maver. R
Jordan,ZrP 42 = Jorgu Jordan: Lateinisches ci und 52 (1926), 227.
ti im Süditalienischen. ZrP 42 (1922), 516-560, Jud,R 52,369-378 = Jakob Jud: Recensione di
641-685. Maccarrone,AGI 20. R 52 (1926), 369-378.
JosaphasMaass = Die altitalienische Storia di Josa- Jud,R 52,516-520 = Jakob Jud: Recensione di Gar-
phas. Ed. a cura di Georg Maass. Greifswald bini. R 52 (1926), 516-520.
(Abel) 1914 (it.sett.a., 1350ca.). JudREW,ASNS 127 = Jakob Jud: Recensione di
Jost = Urs Stephan Jost: Die galloromanischen REW. ASNS 127 (1911), 416-438.
Lehnwörter in Süditalien. Basel (Apollonia- Jud,RLiR 1 e 2 = Jakob Jud: Problèmes de géogra-
Verl.) 1967. phie linguistique romane. RLiR 1 (1925), 181-
Jovene = Francesco Jovene: Flora e fauna nel dia- 236; 2 (1926), 163-207.
letto ischitano. Vocabolarietto. Napoli (Liguori) Jud,RLiR 4 = Jakob Jud: La valeur documentaire
1964. de l'Atlas Linguistique de l'Italie et de la Suisse
JRESL = Jahrbuch für romanische und englische Méridionale (AIS). RLiR 4 (1928), 251-289.
Sprache und Literatur. 12 voll. Berlin-Leipzig Jud,RLiR 10 = Jakob Jud: Sur l'histoire de la ter-
1859-71. Poi: Jahrbuch für romanische und eng- minologie ecclésiastique de la France et de l'Ita-
lische Sprache und Literatur. 3 voll. Berlin- lie. RLiR 10 (1934), 1-62.
Leipzig 1874-76. Jud-Spitzer,WS 6 = Jakob Jud & Leo Spitzer: Zur
Jud = Jacob Jud: Romanische Sprachgeschichte Lokalisierung des sog. Capitulare de Villis. WS
und Sprachgeographie, Zürich/Freiburg (Atlan- 6 (1914/15), 116-137.
tis-Verlag) 1973. Jud,VR 1,152-158 = Jakob Jud: Recensione di Hal-
Jud,ASNS 122 = Jakob Jud: Recensione di Daniel lig. VR 1 (1936), 152-158.
Fryklund “Les changements de signification des Jud,VR 1,199-200 = Jakob Jud: Recensione di
expressions de droite et de gauche dans les Merlo,ID 9. VR 1 (1936), 199-200.
langues romanes et spécialement en français”, Jud,VR 2,233-237 = Jakob Jud: Recensione di
Uppsala (Almqvist et Wiksell) 1907. ASNS 122 Schott. VR 2 (1937), 233-237.
(1909), 172-174. Jud,VR 2,312-313 = Jakob Jud: Recensione di Ma-
Jud,BDR 3 = Jakob Jud: Dalla storia delle parole rano,ID 4,5,8 e 9. VR 2 (1937), 312-313.
lombardo-ladine. BDR 3 (1911), 1-18, 63-86.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 243

Jud,VR 8,34-109 = Jakob Jud: Zur Geschichte der Kahane,FestsHubschmid = Henry & Renée Ka-
romanischen Reliktwörter in den Alpenmundar- hane: Three Mediterranean terms of Greek pro-
ten der deutschen Schweiz. VR 8 (1945/46), 34- venience. FestsHubschmid 247-258.
109. Kahane,Fests.Lapesa  Kahane,HomLapesa
Jud,VR 8,216-219 = Jakob Jud: Bemerkungen zu Kahane,FestsSaporta = Henry & Renée Kahane:
Jokl,VR 8. VR 8 (1945/46), 216-219. Venetian relics on the greek island of Cephalo-
Jud,ZrP 38 = Jakob Jud: Probleme der altromani- nia. The domain of wind and weather. FestsSa-
schen Wortgeographie. ZrP 38 (1914), 1-75. porta 213-230 (venez.colon.a.).
JuncturePalmero  Palmero Kahane,FestsSeiler = Henry & Renée Kahane:
Junker = Albert Junker: Wachstum und Wandlun- Paideia - a linguistic subcode. FestsSeiler 509-
gen im neuesten italienischen Wortschatz. Er- 520.
langen (Universitätsbibliothek) 1955. Kahane,FestsTuryn = Henry & Renée Kahane:
Junker,FestsRohlfs 1958 = Albert Junker: Aller- Byzantium's impact on the West: the linguistic
neueste Präfixbildungen im Italienischen. Fests- evidence. FestsTuryn 389-415.
Rohlfs 1958, 216-220. Kahane,HomLapesa = Henry & Renée Kahane:
Junker,MADN 1957 = Albert Junker: Zum Mode- Graeco-Romance etymologies III. HomLapesa,
wort im zeitgenössischen Italienischen. MADN 1, 323-333.
1957, 38-40, 73-78. Kahane-Koshansky,RPh 7 = Henry & Renée Ka-
Jurilli,LSPuglia 9 = Antonio Jurilli: Problemi lessi- hane & Olga Koshansky: Venetian nautical
cali nell'Esposizione del “Pater Noster” di Anto- terms in Dalmatia. RPh 7 (1953/54), 156-170,
nio Galateo. LSPuglia 9 (1980), 46-58 (it.me- 333-342.
rid.a., ante 1517, Galateo). Kahane,Language 17 = Henry Kahane: Designa-
Jurilli-Tedone = Antonio Jurilli & Angelo Tedone: tions of the cheek in Italian dialects. Language
Dizionario etimologico rubastino. 4 voll. Palo 17 (1941), 212-222.
del Colle (M. Liantonio) 1975-1981. KahaneLGII,RPh 20 = Henry & Renée Kahane:
Greek in Southern Italy. RPh 20 (1966), 404-
Kaeser = Hans Kaeser: Die Kastanienkultur und ih- 436.
re Terminologie in Oberitalien und in der Süd- KahaneLinguaFranca  Kahane-Tietze
schweiz. Aarau (Sauerländer) 1932. Kahane,MedioevoRomanzo 12 = Henry & Renée
Kahane = Henry & Renée Kahane: Graeca et Ro- Kahane: Recensione di Giulio Paulis “Lingua e
manica scripta selecta. 2 voll. Amsterdam (Adolf cultura nella Sardegna bizantina. Testimonianze
M. Hakkert) 1979, 1981. linguistiche dell'influsso greco”, Sassari (L'Asfo-
Kahane,AR 22,120-135 = Henry Kahane: Gli ele- delo) 1983. MedioevoRomanzo 12 (1987), 485-
menti linguistici italiani nel neogreco. AR 22 493.
(1938), 120-135. Kahane,MeditLR 3 = Henry & Renée Kahane: A
Kahane,AR 22,510-582 = Renée Kahane: Italieni- Cypriot Etymologicum. Comments to the Glos-
sche Marinewörter im Neugriechischen. A pro- sary of Georgios Loukas. MeditLR 3 (1987), 71-
posito di Dirk Christiaan Hesseling “Les mots 104.
maritimes empruntés par le grec aux langues Kahane,Names 5 = Henry & Renée Kahane: Topo-
romanes”, Amsterdam (J. Müller) 1903. AR 22 nyms as anemonyms. Names 5 (1957), 241-245.
(1938), 510-582. KahanePietrangeli,Papers  Pietrangeli,Papers-
Kahane-Bremner = Henry & Renée Kahane & Lu- Kahane
cille Bremner: Glossario degli antichi portolani Kahane-Pietrangeli,RPh 17 = Henry Kahane &
italiani: traduzione e note di Manlio Cortelazzo. Angelina Pietrangeli: Egyptian papyri as a tool
Firenze (Olschki) 1967. in Romance etymology. RPh 17 (1963), 310-
Kahane,ByzNgrJb 15 = Henry Kahane: Zur neu- 319.
griechischen Seemannssprache (anläßlich Vidos, Kahane,ReallexByzant = Henry & Renée Kahane:
Parole marinaresche). ByzNgrJb 15 (1939), 91- Abendland und Byzanz. Sprache. Reallexikon
129. der Byzantinistik. Reihe A, vol. 1. Amsterdam
Kahane,CFS 23 = Henry & Renée Kahane: Les (A. M. Hakkert) 1970-1976, 227-640.
éléments byzantins dans les langues romanes. Kahane,RLiR 26 = Henry & Renée Kahane: Con-
CFS 23 (1966), 67-73. tributions by byzantinologists to Romance ety-
Kahane,DOPapers 36 = Henry & Renée Kahane: mology. RLiR 26 (1962), 126-139.
The Western impact on Byzantium: the linguis- Kahane,RPh 5 = Henry & Renée Kahane: Mediter-
tic evidence. DOPapers 36 (1982), 127-153. ranean words. RPh 5 (1951), 174-180.
244 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Kahane,RPh 14 = Henry & Renée Kahane: Ro- Verzasca (Locarno). Paris/Zürich/Leipzig (Nie-
mano-Aegyptiaca. RPh 14 (1960/61), 287-294. hans) 1937, 95-332.
Kahane,RPh 19 = Henry & Renée Kahane: Four KellerE,ZrP 27 = Emil Keller: Recensione di Vin-
Graeco-Romance etymologies. RPh 19 (1965/ cenzo De Bartholomaeis “Il libro delle tre scrit-
66), 261-267. ture e il volgare delle vanità di Bonvesin da Ri-
Kahane,RPh 21 = Henry & Renée Kahane: Graeco- va”. Roma (Società filologica romana) 1901.
Romance etymologies II. RPh 21 (1967/68), ZrP 27 (1903), 229-232 (mil.a., ante 1315, Bon-
502-510. vesin).
Kahane,RPh 27 = Henry & Renée Kahane: Recen- Keller,FestsTappolet = Oskar Keller: gudazzo, gui-
sione di Cortelazzo. RPh 27 (1973/74), 356-367. dazzo ‘padrino’ in den lombardischen Mundar-
Kahane,RPh 30 = Henry Kahane: Recensione di ten. FestsTappolet 156-177.
Joppich e Korth. RPh 30 (1976/77), 487-489. KellerHEEtudes = Hans-Erich Keller: Études lin-
Kahane,RPh 35 = Henry & Renée Kahane: Occitan guistiques sur les parlers valdôtains. Contribu-
as a mediator of levantinisms. RPh 35 (1981/82), tion à la connaissance des dialectes franco-pro-
348-356. vençaux modernes. Berne (Francke) 1958.
Kahane,RPh 39 = Henry & Renée Kahane: Identi- KellerHE,FestsWartburg 1968 = Hans-Erich Kel-
fying West Ligurian lexemes. RPh 39 (1985/86), ler: Notes d'étymologies. FestsWartburg 1968, 2,
206-228. 246-249.
Kahane-Tietze = Henry & Renée Kahane & An- KellerHE,RF 72 = Hans-Erich Keller: Recensione
dreas Tietze: The Lingua Franca in the Levant: di Bambeck. RF 72 (1960), 108-115.
Turkish nautical terms of Italian and Greek ori- Keller,RLiR 10 e 13 = Oskar Keller: Die Mundar-
gin. Urbana, III. (University of Illinois Press) ten des Sottoceneri (Tessin) dargestellt an Hand
1958. von Paralleltexten. 1, Mendrisiotto. RLiR 10
Kahane,ZrP 94 = Henry & Renée Kahane: Zum (1934), 189-297. 2, Lugano und das Basso Lu-
Gräkanischen. ZrP 94 (1978), 83-92. ganese. RLiR 13 (1937), 127-361.
Kaiser = Elgrid Kaiser: Der Wortschatz des Marco Keller,VKR 7 = Oskar Keller: Die Geheimsprache
Polo. Wien 1967 (pis.a., inizio sec. XIV). der wandernden Kesselflicker der Val Colla
Kajanto = Iiro Kajanto: The latin cognomina. Hel- (Tessin). VKR 7 (1934), 55-81.
sinki (Societas Scientiarum Fennica) 1965. (Ri- Keller,VKR 8 = Oskar Keller: Contributo alla co-
stampa Roma [G. Bretschneider] 1982). noscenza del dialetto di Val Verzasca (Ticino).
Kampmann,AnuarioGalegoFil 16 = Tobias Kamp- VKR 8 (1935), 141-209.
mann: Frz. rôtir und seine romanische Familie. Keller,VR 7 = Oskar Keller: Die präalpinen Mund-
AnuarioGalegoFil 16 (1989), 403-405. arten des Alto Luganese. VR 7 (1943/44), 1-213.
KantMantovani = Critica della ragione pura di Ma- Keller,ZrP 63 = Oskar Keller: Dialekttexte aus dem
nuele Kant, tradotta dal tedesco dal cav. Vittorio Sopraceneri (Tessin). 2. Teil. ZrP 63 (1943), 23-
Mantovani. 8 voll. Pavia (Pietro Bizzoni succes- 122.
sore di Bolzani) 1820-1822. Kindler = Kindlers Literatur Lexikon. 25 voll.
Karanastasis,BALM 10/12 = Anastasio Karanasta- München (Dt. Taschenbuch-Verl.) 1974.
sis: L'influenza greca sulla terminologia nautica Kiparsky,ZSlavPhil 38 = Valentin Kiparsky: Re-
dei porti turchi, balcanici e russi del Mar Nero. censione di Hyrkkänen. ZSlavPhil 38 (1975),
BALM 10/12 (1968/70), 253-262. 373-375.
Kasten-Nitti = Lloyd A. Kasten & John J. Nitti: Klajn = Ivan Klajn: Influssi inglesi nella lingua
Diccionario de la prosa castellana del rey Al- italiana. Firenze (Olschki) 1972.
fonso X, bajo la dirección de Lloyd A. Kasten y Klapp,FestsScheel = Otto Klapp: Die Leere, das
John J. Nitti, 3 voll., Madison (Wisc.) (Hispanic Nichts. FestsScheel 47-57.
Seminary of Medieval Studies) 2002. Klausmann-Krefeld,ACILFR 18.1 = Hubert Klaus-
Kattenbusch,StHeilmann = Dieter Kattenbusch: mann & Thomas Krefeld: Quelques emprunts
Hugo von Rossis ladinisches Wörterbuch. romans dans les parlers allemands du Vorarlberg
StHeilmann 281-293. et du Tyrol. ACILFR 18.1 (1992), 228-236.
Keller-1 = Oskar Keller: Beiträge zur Tessiner Dia- Klausmann-Krefeld,FestsElwert 1986 = Hubert
lektologie. 1, Die Mundart von Rovio (Lugano). Klausmann & Thomas Krefeld: Romanische und
Paris/Zürich/Leipzig (Niehans) 1937, 1-93. rätoromanische Reliktwörter im Arlberggebiet.
Keller-2 = Oskar Keller: Beiträge zur Tessiner Dia- FestsElwert 1986, 121-145.
lektologie. 2, Wörterbuch der Mundart von Val Klausmann-Krefeld,FestsPellegrini = Hubert Klaus-
mann & Thomas Krefeld: Béttərmèndle und pio-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 245

vana. Zur Dämonisierung und Tabuisierung des Knobloch,StPagliaro = Johann Knobloch: Wand-
Salamanders in Friaul und anderenorts. Fests- lungen und Wirkungen von gr. κατα- im Volks-
Pellegrini 195-205. latein und im Romanischen. StPagliaro, 3, 53-
Klausmann-Krefeld,VjGGVorarlberg 49 = Hubert 59.
Klausmann & Thomas Krefeld: Sprachliche In- Knoglinger,ACALLI 1 = Erika Knoglinger: Nomi
dizien einer spätantik-mittelalterlichen Siedlungs- popolari di piante del padule di Colfiorito.
kontinuität im Allgäu. VjGGVorarlberg 49 ACALLI 1 (1984), 333-343.
(1997), 55-71. Köbler = Gerhard Köbler: Das Recht im frühen
Klausmann-Krefeld,ZDL 62 = Hubert Klausmann Mittelalter. Untersuchungen zu Herkunft und In-
& Thomas Krefeld: Zwischen Isolation und halt frühmittelalterlicher Rechtsbegriffe in deut-
Sprachkontakt: Der romanische Wortschatz der schen Sprachgebiet. Köln/Wien (Böhlau) 1971.
Vorarlberger Walser. ZDL 62 (1995), 1-28. Köbler,BDLG 108 = Gerhard Köbler: Frühmittelal-
Kleiber,FestsPfister 1997 = Wolfgang Kleiber: Die terliche Ortsbegriffe, BDLG 108 (1972), 1-27.
neuentdeckte römische Straßenverbindung zwi- Kögler = Karl Kögler: Die Bezeichnungen des
schen Baar (Hüfingen) und Breisgau (Zarten) im Geißblatts in den romanischen Sprachen. Leip-
Blickwinkel der Namenkunde. FestsPfister 1997, zig (Noske) 1937.
3, 239-252. Körting = Gustav Körting: Lateinisch-romanisches
Kleiber,GermLing 147/148 = Wolfgang Kleiber: Wörterbuch. Paderborn (Schöningh) 1890/91,
3
Die Fachsprache der Winzer unter besonderer 1907.
Berücksichtigung des Rhein-Mosel-Gebiets. Kohlhaas,NBRE = Doris Kohlhaas: Die Familie
GermLing 147/148 (1999), 501-514. von lateinisch trudere im Romanischen. NBRE
KleinAnthimus,FestsAmmann 1  KleinK,Fests- 160-201.
Ammann Kōkalos = Kōkalos. Studi pubblicati dall'Istituto di
Klein,FestsRohlfs 1968 = Hans-Wilhelm Klein: storia antica dell'Università di Palermo. Palermo
Zur semantischen Differenzierung der romani- 1955 e segg.
schen Sprachen. FestsRohlfs 1968, 17-34. KollFlurnamen = Giessener Flurnamen-Kollo-
KleinG = Gabriella Klein: La politica linguistica quium (1.-4.10.1984), hrsg. von Rudolf Schütz-
del fascismo. Bologna (Il Mulino) 1986. eichel. Heidelberg (Carl Winter) 1985.
KleinG,LB 79 = Gabriella Klein: Zur italienischen Kontzi = Substrate und Superstrate in den romani-
Sprachpolitik: Der Normbegriff des Italienischen schen Sprachen. Hrsg. von Reinhold Kontzi.
während des Faschimus. LB 79 (1982), 53-62. Darmstadt (Wissenschaftliche Buchgesellschaft)
KleinK,FestsAmmann = Karl Kurt Klein: Die ger- 1982.
manischen Wörter bei Anthimus. FestsAmmann, KontziAr = Reinhold Kontzi: Das Zusammentref-
1, 124-126 (lat., ante 536). fen der arabischen Welt mit der romanischen
Klein-Labhardt  ReichenauerGlossen und seine sprachlichen Folgen. In: Kontzi 387-
Klein,Orbis 10 = Hans-Wilhelm Klein: Contribu- 450.
tions à la différentiation sémantique de la Roma- Kontzi,ASSE 5 = Reinhold Kontzi: Maltesisch.
nia. Orbis 10 (1961), 144-156. Sprachgeschichtliche und arealinguistische As-
Klett = Eugen Klett: Die romanischen Eidechsen- pekte. ASSE 5 (Mannheim 1982), Tübingen
namen unter besonderer Berücksichtigung von 1982, 63-87.
Frankreich und Italien. Tübingen (Gulde) 1929. Koppelberg = Stephan Koppelberg: Untersuchun-
Kluge-Mitzka = Etymologisches Wörterbuch der gen zum lateinischen Erbwortschatz des Katala-
deutschen Sprache bearb. von Walther Mitzka. nischen. Aspekte der Klassifizierung und Diffe-
19. Auflage Berlin (de Gruyter) 1963. renzierung im Verhältnis zu Gallo- und Hispa-
Kluge-Seebold = Etymologisches Wörterbuch der noromania. Münster (Nodus-Publ.) 1998.
deutschen Sprache. 22. Auflage unter Mithilfe Korth = Ute Korth: Die Wortfamilie von balcon im
von Max Bürgisser und Bernd Gregor völlig neu Französischen und im Romanischen. In: Ute
bearbeitet von Elmar Seebold. Berlin/New York Joppich-Hagemann & Ute Korth: Untersuchun-
(W. de Gruyter) 1989. gen zu Wortfamilien der Romania Germanica.
Knecht  LibriAlfonsoKnecht Bonn (Romanisches Seminar der Universität
Knobloch,Sprachwissenschaft 7 = Johann Knob- Bonn) 1973.
loch: Zwei vermeintliche Schallnachahmungen Kostrenčić = Marko Kostrenčić: Lexicon Latini-
in den romanischen Sprachen. Sprachwissen- tatis medii aevi Jugoslaviae. 7 voll. Zagreb (Ed.
schaft 7 (1982), 407-411. Inst. historici Acad. scientiarum et artium Slavo-
246 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

rum meridionalium) 1969-1978 (lat.mediev. Kramer,MiscAnzilotti = Johannes Kramer: Una


dalm.). voce balcanica nel ladino dolomitico: cazìna
Krahe-Meid = Hans Krahe & Wolfgang Meid: ‘cuffia’. MiscAnzilotti 215-222.
Germanische Sprachwissenschaft. 3 voll. Berlin Kramer,MiscMastrelli = Johannes Kramer: Voci
(de Gruyter) 1967, 1969. tedesche nel dialetto di Cortina d'Ampezzo. I, A-
Krajewski = August Krajewski: Lautlehre und Or- M. MiscMastrelli 251-272. → Kramer,AAA 79
thographie Petrarcas auf Grund des Manu- e 82
scriptes Cod. Vat. Lat. 3195 als Einleitung zu ei- Kramer,RomanSprachenKirchen = Johannes Kra-
nem vollständigen Wörterbuche des “Canzo- mer: J. Kramer: Zu den Hebraismen christlicher
niere”. Breslau (Fleischmann) 1912 (it.a., ante Tradition in den romanischen Sprachen. In: Die
1374). romanischen Sprachen und die Kirchen. Roma-
Kramer = Osservazioni di Johannes Kramer. nistisches Kolloquium 3, Wolfgang Dahmen,
Kramer,AAA 79 e 82 = Johannes Kramer: Voci te- Günter holtus, Johannes Kramer, Michael Me-
desche nel dialetto di Cortina d'Ampezzo. 2, NS. tzeltin, Hrsg. Tübingen (Narr) 1990, 3-22.
AAA 79 (1985), 185-205; 3, T-Z. AAA 82 Kramer,Schlern 66 = Johannes Kramer: Drei über
(1988), 255-265. → Kramer,MiscMastrelli das Tirolerische vermittelte romanische Krank-
Kramer,ACILFR 17.9 = Johannes Kramer: La pa- heitsnamen deutscher Herkunft. Schlern 66
pirologia come scienza ausiliaria della romani- (1992), 518-521.
stica. ACILFR 17.9 (1986), 39-48. Kramer,StCortelazzo 1983 = Johannes Kramer: Pa-
Kramer,BalkanArchiv NF 7 = Johannes Kramer: role italiane e veneziane nel dialetto greco di Ce-
Istrorumänische Wörter aus Žejane. BalkanAr- falonia (A-K). StCortelazzo 1983, 215-224.
chiv NF 7 (1982), 95-108. Kramer,StHeilmann = Johannes Kramer: Das Pro-
Kramer,BalkanArchiv NF 9 = Johannes Kramer: jekt eines etymologischen Wörterbuchs des Do-
Die lateinischen Monatsnamen im Rumänischen. lomitenladinischen. StHeilmann 295-319.
BalkanArchiv NF 9 (1984), 93-126. Kramer,ZPapyrologieEpigraphik 51 = Johannes
Kramer,BalkanArchiv NF 13 = Johannes Kramer: Kramer: Etyma romanischer Wörter in griechi-
Der Lateinische Sonderwortschatz des Aromu- schen Papyrusurkunden. ZPapyrologieEpigra-
nischen. BalkanArchiv NF 13 (1988), 165-208. phik 51 (1983), 117-122.
Kramer,Eirene 12 = Johannes Kramer: Der vulgär- Kramm,NBRE = Heribert Kramm: Zur Geschichte
lateinische Wortschatz im Bereich der alpinen der Etymologie von französisch brûler. NBRE
Wirtschaft. Actes de la XIIe Conférence interna- 202-253.
tionale d'études classiques ‘Eirene’ (Cluj-Na- Kratz = Bernd Kratz: Zur Bezeichnung von Pflug-
poca, 2-7 octobre 1972). Bucureşti/Amsterdam messer und Messerpflug in Germania und Ro-
(Ed. Academiei Rep. Soc. România) 1975. mania. Giessen (W. Schmitz) 1966.
Kramer,ER 23 = Johannes Kramer: Der Weg von Krefeld,VjGGVorarlberg 45 = Thomas Krefeld:
gr. papyrus zu kat. paper. ER 23 (2001), 77-90. Reliktwort und Arealdistribution. Einige exem-
KramerEWG  EWG plarische Fälle aus dem Gebiet des Vorarlberger
Kramer,FestsPellegrini = Johannes Kramer: Plädo- Sprachatlas (VALTS). VjGGVorarlberg 45
yer für ein “Etymologicum Graeco-Romanicum” (1993), 33-47.
als Baustein für ein neues REW. FestsPellegrini Kremer,BNF NF 16 = Dieter Kremer: Recensione
227-250. di MeierNLatRomanEtym. BNF NF 16 (1981),
Kramer,FestsPfister 1992 = Johannes Kramer: 227-229.
Großräumige und kleinräumige Etymologika. Kress,FestsKontzi = Hans-Joachim Kress: Struk-
Zur unterschiedlichen Zielsetzung von LEI und turelemente der spanisch-islamischen Stadt und
EWD. FestsPfister 1992, 73-87. ihre formale Persistenz. FestsKontzi 213-239.
Kramer,Glaubensprozesse = Johannes Kramer: Hä- Kretschmer = Konrad Kretschmer: Die italieni-
retiker und Ketzer. Eine Begriffs- und Wortge- schen Portolane des Mittelalters. Ein Beitrag zur
schichte. In: Glaubensprozesse - Prozesse des Geschichte der Kartographie und Nautik. Berlin
Glaubens? Religiöse Minderheiten zwischen To- (Mittler) 1909.
leranz und Inquisition. Titus Heydenreich u. Pe- Kristol = Andres Max Kristol: Color. Les langues
ter Blumenthal, Hrsg. Tübingen (Stauffenburg- romanes devant le phénomène de la couleur.
Verlag) 1989, 1-16. Bern (Franke) 1978.
KramerHistGramm = Johannes Kramer: Histori- KrJb = Kritischer Jahresbericht über die Fortschrit-
sche Grammatik des Dolomitenladinischen. te der romanischen Philologie. 13 voll. München
Lautlehre. Gerbrunn (A. Lehmann) 1977. 1890-1915.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 247

Krüger,AILC 6 = Fritz Krüger: A lo largo de las zehn Jahre (1925-1935). ZrP 57 (1937), 481-
fronteras de la Romania. AILC 6 (1957), 1-87. 520.
Kühebacher,FestsFinsterwalder 1971 = Egon Kuhn = Julia Kuhn: Die romanischen Orts- und
Kühebacher: Zur vorgermanischen Siedlungsge- Flurnamen von Walenstadt und Quarten/St. Gal-
schichte Tirols. Studien zur Namenkunde und len/Schweiz. Innsbruck (Inst. für Romanistik)
Sprachgeographie. FestsFinsterwalder 1971, 61- 2002.
81. Kuhn,MemSchmid = Julia Kuhn: Reflexe des
Kuen,AGartnerTagung = Heinrich Kuen: Harte Ortsnamen-s in Toponymen der Gemeinden
Nüsse im ladinischen Wortschatz und die Me- Walenstadt und Quarten/St. Gallen/Schweiz.
thoden der Etymologie. AGartnerTagung 209- MemSchmid 225-244.
215. Kuhn,ÖNF 25 = Julia Kuhn: Wasserleitungen aus
KuenBeiträge = Heinrich Kuen: Beiträge zum Rä- Holz. Eine Suche nach romanischen Spuren in
toromanischen, hg. von Werner Marxgut. Inns- der Tiroler Bewässerungsterminologie. ÖNF 25
bruck (Inst. für Romanistik) 1991. (1997) 123-130.
Kuen,FestsBaldinger = Heinrich Kuen: Die Her- Kunitzsch = Paul Kunitzsch: Mittelalterliche astro-
kunft der dolomitenladinischen Wörter für “füt- nomisch-astrologische Glossare mit arabischen
tern”. FestsBaldinger, 2, 767-776. Fachausdrücken. München (Verl. der Bayeri-
Kuen,FestsElwert 1980 = Heinrich Kuen: Die deut- schen Akademie der Wissenschaften) 1977.
schen Lehnwörter in der ladinischen Mundart KunitzschSternnamen = Paul Kunitzsch: Arabische
von Buchenstein (Fodom, Livinallongo) und ihre Sternnamen in Europa, Wiesbaden (Harrasso-
chronologische Schichtung. FestsElwert 1980, witz) 1959.
681-696.
Kuen,FestsHubschmid = Heinrich Kuen: Die Ver- LAAMat,ConsaniTermAlim = Carlo Consani: Ma-
zahnung der rätoromanischen Mundarten. Fests- teriali per un lessico alimentario abruzzese
Hubschmid 509-522. (LAA). ConsaniTermAlim 91-410.
Kuen,FestsStimm = Heinrich Kuen: Archaisches Ladinia = Ladinia. Sföi culturâl dai Ladins dles
im Wortschatz der ladinischen Mundart von Dolomites. Piculin (Val Badia) 1977 e segg.
Enneberg (Marèo). FestsStimm 135-146. LaDu = Milan Sylvanus La Du, ed.: Chartes et do-
Kuen,FestsWartburg 1958 = Heinrich Kuen: Die cuments poitevins du XIIIe siècle en langue vul-
Sprachgeographie als Helferin der Etymologie, gaire. 2 voll. Poitiers (Soc. des Archives histo-
gezeigt an einem ladinischen Beispiel. Fests- riques du Poitou) 1960, 1964.
Wartburg 1958, 455-475. LaFauci,BCSic 13 = Nunzio La Fauci: Gli errori
Kuen,Ladinia 4 = Heinrich Kuen: Die Eigenart des del volgo ignorante di V. Auria. BCSic 13
ennebergischen Wortschatzes. Ladinia 4 (1980), (1977), 222-256 (sic., ante 1710, Auria).
107-138. Lagomaggiore-Mezzana,ASLigSNG 12 = Nicolò
Kuen,Ladinia 9 = Heinrich Kuen: Deutsch-ladi- Lagomaggiore & Niccolò Mezzana: Contributo
nische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit. allo studio dei nomi volgari delle piante in Ligu-
Ladinia 9 (1985), 19-29. ria. ASLigSNG 12 (1901), 205-278.
Kuen,RätoromanischHeute = Heinrich Kuen: Beo- Lalande,R 103 = Denis Lalande: Quelques pre-
bachtungen zum Wandel der ladinischen Mund- mières attestations dans le vocabulaire du Livre
art des Gadertales in den letzten fünfzig Jahren. des fais de Jehan Le Maingre, dit Bouciquaut. R
RätoromanischHeute 77-81. 103 (1982), 332-336.
Kuen,RomanSprachenKirchen = Heinrich Kuen: LaMemoria = La Memoria. Annali della Facoltà di
Die Rolle der Kirche in der Geschichte des ladi- Lettere e Filosofia dell'Università di Palermo.
nischen Wortschatzes. In: Die romanischen Palermo 1983-1993; 1995 e segg.
Sprachen und die Kirchen. Romanistisches Kol- Lanaia = Alfio Lanaia: Ornitonimia etnea. Saggio
loquium 3, Wolfgang Dahmen, Günter holtus, onomasiologico. Palermo (Centro studi filologici
Johannes Kramer, Michael Metzeltin, Hrsg. Tü- e linguistici siciliani) 2003.
bingen (Narr) 1990, 151-171. Lanaia,SLeI 27 = Alfio Lanaia: “Esenterare”,
KuenAufsätze = Heinrich Kuen: Romanistische “esenterazione”. SLeI 27 (2010), 277-287.
Aufsätze. Nürnberg (Carl) 1970. Lancellotto  Wiese,ZrP 45
Kuen,ZrP 43 = Heinrich Kuen: Über einige dunkle LancellottoGriffiths  CantariLancellottoGrif-
Wörter des Grödnischen. ZrP 43 (1924), 78-81. fiths
Kuen,ZrP 57 = Heinrich Kuen: Die ladinischen Do- Lancetti = Vincenzo Lancetti: Dizionario del dia-
lomitenmundarten in der Forschung der letzten letto cremonese, a cura di Paolo A. Faré. Cremo-
248 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

na (Tip. artigiana cremonese) 1968; 2Cremona LapucciProv = Carlo Lapucci: Dizionario dei pro-
1976. verbi italiani. Con saggio introduttivo sul pro-
LanciaBambi = Federigo Bambi: Una nuova lingua verbio e la sua storia. Firenze (Le Monnier)
per il diritto. Il lessico volgare di Andrea Lancia 2006.
nelle provvisioni fiorentine del 1355-57. Milano Lardschneider = Archangelus Lardschneider-Ciam-
(Giuffrè) 2009 (fior.a., 1356). pac: Wörterbuch der Grödner Mundart. Inns-
Landini = Paola Landini: Il lessico marittimo, nau- bruck (Univ. Verl. Wagner) 1933.
tico, peschereccio a Camogli (con un confronto Lares = Lares. Organo del Comitato nazionale ita-
con i materiali ALM). Università degli studi di liano per le arti popolari. Firenze 1930 e segg.
Genova. Facoltà di Lettere e Filosofia (tesi di Largaiolli,Tridentum 5 = Vittorio Largaiolli: Di-
laurea non pubblicata). stribuzione dei pesci nei bacini idrografici del
Lange = Wolf-Dieter Lange: Philologische Studien Trentino. Tridentum 5 (1902), 49-56.
zur Latinität westhispanischer Privaturkunden Larson = Pär Larson: Glossario diplomatico tosca-
des 9.-12. Jahrhunderts. Leiden/Köln (Brill) no avanti il 1200. Firenze (Accademia della Cru-
1966 (lat.mediev.hisp.occ., secc. IX-XII). sca) 1995 (lat.mediev.tosc., secc. XI-XIII, Gloss-
Language = Language. Journal of the Linguistic DiplTosc).
Society of America. Baltimore, Washington Larson,AttiPreistoria = Pär Larson: Tra linguistica
1925 e segg. e fonti diplomatiche: quello che le carte dicono e
Lannutti,RLiR 69 = Maria Sofia Lannutti: Recen- non dicono. AttiPreistoria 151-166.
sione di Cella. RLiR 69 (2005), 244-253. LarsonPostille = Pär Larson: Glossario diplomatico
Lanzarone,SLeI 14 = Marco Lanzarone: Note sulla toscano avanti il 1200. Studi sull'italiano prelet-
terminologia informatica. SLeI 14 (1997), 427- terario - Postille al “Glossario diplomatico to-
507. scano”. Stockholm (Stockholms Universitet, In-
LapidarioTomasoni,SFI 34 = Piera Tomasoni: Il stitutionen för Franska och Italienska) 1996
“Lapidario Estense”. Edizione e glossario. SFI (lat.mediev.tosc., secc. XI-XIII, GlossDiplTosc).
34 (1976), 131-186 (trevig.a., prima metà sec. LasCasas = Vocabulario de las dos lenguas toscana
XIV). y castellana de Christoval de las Casas. En que
LapoMazzeiGuasti = Ser Lapo Mazzei. Lettere di se contiene la declaracion de Toscano en Ca-
un notaro a un mercante del secolo XIV con altre stellano, y de Castellano en Toscano; en dos
lettere e documenti. Per c. di Cesare Guasti. 2 partes con una introducion para leer, y pro-
voll. Firenze (Le Monnier) 1880 (fior.a., 1400ca.). nunciar bien entrambas lenguas. Sevilla (Alonso
Laporta = Maria Teresa Laporta: Codice diplomati- Escrivano) 1570; ... Et accresciuto di nuovo da
co barese. 3 voll. Bari s.d. (tesi di laurea non Camillo Camilli di molti vocaboli, che non erano
pubblicata) (lat.mediev.bar.). nell'altre impressioni. Venezia (Damiano Zena-
Laporta,ACILFR 19.2 = Maria Teresa Laporta: ro) 1597; Venezia (Olivier Alberti) 1600.
LAMA ‘depressione del terreno’: saggio storico- LaSeta = La Seta. Organo della Federazione na-
linguistico. Primo contributo. ACILFR 19.2 zionale fascista degli industriali della seta. Mila-
(1992), 449-459. no 1939-1942.
Laporta,AGiornFed 5 = Maria Teresa Laporta: I LaStella = Enzo La Stella: Dizionario storico di
documenti diplomatici del periodo svevo e la deonomastica. Vocaboli derivati da nomi propri,
genesi dei dialetti centro-meridionali. AGiorn- con le corrispondenti forme francesi, inglesi,
Fed 5 (1980), 99-127 (lat.mediev.pugl.). spagnole e tedesche. Firenze (Olschki) 1984.
Laporta,Lares 43 = Maria Teresa Laporta: Testi di LaStellaSanti = Enzo La Stella: Santi e fanti. Di-
letteratura popolare raccolti a Carosino. Lares 43 zionario dei nomi di persona. Bologna (Zani-
(1977), 429-459. chelli) 1993.
Laporta,LSPuglia 9 = Maria Teresa Laporta: I do- LatiniRetoricaMaggini = La Rettorica di Brunetto
cumenti medievali di Terlizzi (secc. X-XIV). Un Latini. Ed. critica a cura di Francesco Maggini.
capitolo di fonetica storica. LSPuglia 9 (1980), Firenze (Galletti & Cocci) 1915. Rist., con pre-
59-90. faz. di Cesare Segre. Firenze (Le Monnier) 1968
Laporta,StLSalent 8 = Maria Teresa Laporta: Sui (fior.a., 1260ca.).
sonetti in dialetto oritano del 1700. StLSalent 8 Latini,Thomas  Thomas
(1976), 7-21. lat.mediev.iugosl. → Kostrenčić
Lapucci = Carlo Lapucci: Dizionario dei modi di Latomus = Latomus. Revue d'études latines. Bru-
dire della lingua italiana. Milano (Vallardi) xelles 1937 e segg.
1
1979, Firenze (Vallardi) 1984.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 249

Lattes,RIL 33 = Alessandro Lattes: Parole e simbo- LaudeVaranini = Laude dugentesche. Ed. a cura di
li: wifa, brandon e wiza. RIL 33 (1900), 954- Giorgio Varanini. Padova (Antenore) 1972
979. (abr.a., sec. XIII, Lamentatio).
LaudaCiòciola,SFI 37 = Claudio Ciòciola: Un'anti- LaudeVaranini-Banfi-Ceruti = Laude cortonesi dal
ca lauda bergamasca (per la storia del serven- secolo XIII al XV. 4 voll. in 5 t. Ed. a cura di
tese). SFI 37 (1979), 33-87 (berg.a., fine sec. Giorgio Varanini, Luigi Banfi, Anna Ceruti Bur-
XIII). gio. Firenze (Olschki) 1981-1985.
LaudarioBertoni = Il Laudario dei Battuti di Mo- LaudiPèrcopo,GSLI 7,9,12,15,18 e 20 = Laudi e
dena. Ed. a cura di Giulio Bertoni. Halle (Nie- Devozioni della città di Aquila. Ed. a cura di
meyer) 1909 (emil.a., 1377). Erasmo Pèrcopo. GSLI 7 (1886), 153-169, 345-
LaudarioBettarini,RLR 86 = Rosanna Bruni Betta- 365; 9 (1887), 381-403; 12 (1888), 368-388; 15
rini: Da un laudario pisano sconosciuto. RLR 86 (1890), 152-179; 18 (1891), 186-215; 20 (1892),
(1982), 88-105 (pis.a., fine sec. XIV). 379-394 (aquil.a., sec. XV).
LaudarioBruni,RLR 86  LaudarioBettarini, LaudiRoattino = Gabriella Roattino: Problemi della
RLR 86 diffusione laudistica nella regione veneta nei se-
LaudarioCalzamiglia = Frammenti di un laudario. coli XIV-XV. Università di Torino, Facoltà di
Ed. a cura di Livio Calzamiglia. Pietra Lìgure Magistero. Torino 1969 (tesi di laurea non pub-
(Centro storico pietrese) 1979 (lig.a., prima metà blicata).
sec. XIV). Lausberg = Heinrich Lausberg: Die Mundarten
LaudarioCompSGilioDelPopolo  LaudarioSGi- Südlukaniens. Halle (Niemeyer) 1939.
lioDelPopolo Lausberg,ASNS 194 = Heinrich Lausberg:
Laudario dei Battuti,Bertoni  LaudarioBertoni Recensione di VDS. ASNS 194 (1958), 365-366.
LaudarioElsheikh = Il Laudario dei Battuti di Mo- LausbergLinguistica = Heinrich Lausberg: Lingui-
dena, a cura di Mahmoud Salem Elsheikh. Bo- stica romanza, traduzione dal tedesco di Nicolò
logna (Commissione per i Testi di Lingua) 2001 Pasero. 1, Fonetica. 2, Morfologia. Milano (Fel-
(emil.a., 1377). trinelli) 1971.
LaudarioFrondiniMancini = Il laudario “Frondini” Lausberg,RF 88 = Heinrich Lausberg: Recensione
dei disciplinati di Assisi (sec. XIV), a cura di di Meier. RF 88 (1976), 254-256.
Franco Mancini. Città di Castello (Olschki) 1990 Lausberg,ZrP 59 = Heinrich Lausberg: Recensione
(assis.a., sec. XIV). di Schott e di Böhringer. ZrP 59 (1939), 101-
LaudarioSGilioDelPopolo = Laude fiorentine. 1, Il 140.
laudario della Compagnia di San Gilio. Ed. a cu- LaValva,ItSprachwiss = Maria Provvidenza La
ra di Concetto Del Popolo. 2 voll. Città di Ca- Valva: Das Wortfeld “Wohnungseinrichtung” in
stello (Olschki) 1990 (fior.a., sec. XIV). der modernen italienischen Sprache. Eine sozio-
LaudarioSMariaScalaManetti = Laudario di Santa linguistische Untersuchung. ItSprachwiss 179-
Maria della Scala. Ed. critica a cura di Roberta 190.
Manetti. Firenze (Accademia della Crusca) 1993 LaValva,SFI 26  CosmeticaLaValva,SFI 26
(tosc.a., primo quarto sec. XIV). LaVia,StGl 2 = Mariano La Via: Il consonantismo
LaudarioStaaff = Le Laudario de Pise du ms. 8521 del dialetto gallo-italico di Nicosia in Sicilia.
de la Bibl. de l'Arsenal de Paris. Étude linguis- StGl 2 (1902), 115-128.
tique et édition par Erik Staaff. Uppsala/Leipzig LavoriCont = I lavori dei contadini, a cura di Gio-
(Almqvist & Wiksell) 1931 (pis.a., sec. XIV). van Battista Pellegrini. Vicenza (N. Pozza) 1997.
LaudaSChiaraElsheikh,SFI 32 = Mahmoud Salem Lazard = Sylviane Lazard: Étude des hellénismes
Elsheikh: Garzo a Santa Chiara. SFI 32 (1974), lexicaux de l'Exarchat de Ravenne et de la Pen-
5-29 (pis.a., sec. XIII). tapole. 3 voll. Université de Montpellier III
LaudeBianchiToscani = Le Laude dei Bianchi con- (1979). Lille (A.N.R.T) 1984.
tenute nel codice vaticano Chigiano L. VII 266. Lazard,ACILFR 18.4 = Sylviane Lazard: Le destin
Ed. crit. a cura di Bernard Toscani. Firenze (Li- des néologismes de Petrus Crescentius: des vul-
breria editrice fiorentina) 1979 (fior.a., 1400ca.). garisations à la tradition lexicographique ita-
LaudeCappelletti = Laude di Borgo San Sepolcro. lienne. ACILFR 18.4 (1989), 409-424 (lat.me-
Ed. critica a cura di Ermanno Cappelletti. Firen- diev.emil., 1320, PietroCrescenzio).
ze (Olschki) 1986 (cort.a., Borgo San Sepolcro Lazard,ACStDialIt 12 = Sylviane Lazard: De
prima metà sec. XIV - 1449). quelques cas d'étymologies dialectales mises en
question par des attestations anciennes. ACSt-
DialIt 12 (1981), 265-268 (lat.mediev.ravenn.).
250 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Lazard,BALM 18/19 = Sylviane Lazard: Les noms LBl = Literaturblatt für germanische und romani-
d'embarcations dans les documents médiévaux sche Philologie. 66 voll. Heilbronn, Leipzig
de la côte adriatique de Ravenne à Ancone. 1880-1944.
BALM 18/19 (1976/77), 39-55. LE = Le lingue estere. 15 voll. Milano, Firenze
Lazard,Byzantion 56 = Sylviane Lazard: Les by- 1934-1950; Le lingue del mondo. Firenze 1951 e
zantinismes lexicaux de l'Exarchat de Ravenne segg.
et de la Pentapole. Byzantion 56 (1986), 354- LEA = Ernesto Giammarco: Lessico etimologico
426. abruzzese. Vol. 5 del DAM (Dizionario abruzze-
Lazard,MiscGasca = Sylviane Lazard: Le lexique se e molisano). Roma (Edizioni dell'Ateneo)
des dispositions et des clauses dans les contrats 1985. → DAM
de Rimini et de Ravenne. MiscGasca, 2, 527- Leclercq = Jean Leclercq: Études sur le vocabulaire
555. monastique du Moyen Age. Roma (Orbis catho-
Lazard,RLiR 37 = Sylviane Lazard: De quelques licus-Herder) 1961.
attestations anciennes trouvées dans des docu- LEDM = Marcello De Giovanni: Varietà linguisti-
ments Ravennates. RLiR 37 (1973), 398-418. che: per un lessico etimologico dei dialetti me-
Lazard,RLiR 40 = Sylviane Lazard: De l'origine dioadriatici (abacus-azymus). Lanciano (Rivista
des hellénismes d'Agnello. RLiR 40 (1976), 255- Abruzzese) 1977.
298. LegendaMMadallenaCocito = Luciana Cocito:
Lazard,RLiR 48 = Sylviane Lazard: Recensione di Manoscritto Franzoniano 56 (cc. 236r.-269v.).
ProsaOriginiCastellani. RLiR 48 (1984), 220- Genova (E.R.G.A.) 1986 (gen.a.).
222. LegendaSElizabetTraversagniGiannini-Barbini =
Lazard,ScrittiPellegrini = Sylviane Lazard: La po- Alerame Traversagni, Legenda de Sancta Eliza-
sition lexicale de Ferrare à la fin du moyen âge. bet. Leggenda di Santa Elisabetta, a cura di Rino
ScrittiPellegrini 1983, 1, 77-91 (lat.mediev.fer- Giannini e Alessandro Barbini. Nota linguistica
rar.). di Fiorenzo Toso. Recco (Le mani) 1998 (sa-
Lazard,SMLV 23 = Sylviane Lazard: Étude lexico- von.a., 1455).
logique des Statuts de Ravenne du XIIIe siècle. LeggendaDalmasinaBiadene,Propugnatore NS VI.2
SMLV 23 (1975), 111-138 (lat.mediev.ravenn., = Leandro Biadene: Un miracolo della Madon-
sec. XIII). na. La leggenda dello sclavo Dalmasina. Propu-
Lazard,StCortelazzo 1983 = Sylviane Lazard: Il gnatore NS VI.2 (1893), 319-372 (lomb.a., sec.
problema della circolazione del lessico della XIV).
moda nel tardo Medioevo. Un caso esemplare: LeggendaNiccBorbonaDeBartholomaeis,BDAbrSP
Venezia e Ravenna. StCortelazzo 1983, 225- IV.25 = Vincenzo De Bartholomaeis: La leg-
242. genda di S. Bernardino da Siena di Niccolò da
Lazard,TermMarinMedit = Sylviane Lazard: Le Borbona. BDAbrSP IV.25 (1934), 7-39 (aquil.a.,
problème de l'utilisation des Atlas linguistiques dopo il 1445).
dans la recherche diachronique. TermMarinMe- LeggendarioParducci,ZrP 31 = Amos Parducci:
dit 173-183. Notizia di un leggendario in dialetto lucchese del
Lazzari = Jady Lazzari: I nomi di alcuni fenomeni sec. XIV. ZrP 31 (1907), 164-187 (lucch.a., sec.
atmosferici nei dialetti dell'Italia geografica. Pisa XIV).
(F. Mariotti) 1919. LeggendarioScudieri,AR 25 = Jole M. Scudieri
Lazzaroni,MondoPopLombardia 14 = Daniela Laz- Ruggieri: Un leggendario lombardo-veneto del
zaroni: La fame è il miglior condimento. L'ali- sec. XIV. AR 25 (1941), 269-302 (it.sett.a., sec.
mentazione contadina a Silvano Pietra. Mondo- XV).
PopLombardia 14 (1990), 495-532. LeggendaSMariaCocito,RSLettReli  SMaria-
LB = Linguistische Berichte. Braunschweig 1969 e Cocito,RSLettRelig 6
segg. LeggendeCocito = Manoscritto Franzoniano 56
LBattAlbertiGrammGrayson = Leon Battista Al- (leggende mariane). Ed. a cura di Luciana Coci-
berti: La prima grammatica della lingua volgare. to. Savona (Sabatelli) 1979 (gen.a., 1400ca.).
La grammatichetta vaticana: Cod. Vat. Reg. Lat. LeggendeCocito-Farris = Luciana Cocito & Gio-
1370 a cura di Cecil Grayson. Bologna (Com- vanni Farris: Manoscritto Franzoniano 56. Leg-
missione per i testi di lingua) 1964 (it.a., 1440- gende agiografiche (cc. 269v. - 297v.). Genova
1454). (E.R.G.A.) 1990 (lig.a., sec. XIV).
LeggiVerga,ASLomb III.8 e 9 = Ettore Verga: Le
leggi suntuarie milanesi. ASLomb III.8 (1897),
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 251

1-76; 9 (1898), 5-79 (lat.mediev.mil., secc. XIV- LeoneTrainaAgg,BCSic 19 = Alfonso Leone: Ter-
XV). ze aggiunte al Vocabolario siciliano. BCSic 19
Lehmann = Winfred P. Lehmann: A Gothic Etymo- (2001), 191-206.
logical Dictionary, based on the third edition of LeoneTrainaAgg,Lucerna 12 e 13 = Alfonso Leo-
“Vergleichendes Wörterbuch der gotischen ne: Aggiunte al vocabolario siciliano del Traina.
Sprache” by Sigmund Feist, with bibliography Lucerna 12 (1957), 33-37 (A-L); 13 (1958), 19-
prepared under the direction of Helen-Jo J. He- 24 (M-Z).
witt. Leiden (Brill) 1986. LeoneVS,ID 41 = Alfonso Leone: Recensione di
LEI = LEI. Lessico etimologico italiano, edito per VS. ID 41 (1978), 305-310.
incarico della Commissione per la Filologia Lepri-Vitali = Luigi Lepri & Daniele Vitali: Dizio-
Romanza da Max Pfister e Wolfgang Schwei- nario bolognese-italiano, italiano-bolognese. Bo-
ckard. Wiesbaden (Akademie der Wissenschaf- logna (Pendragon) 2007.
ten und der Literatur - Mainz, Reichert) 1979 e Lepschy = Giulio C. Lepschy: La linguistica strut-
segg. turale. Torino (Einaudi) 1966 (traduzione di
LEIA = Joseph Vendryes: Lexique étymologique Louis Hjelmslev “Prolegomena to a theory of
de l'Irlandais ancien. Dublin/Paris 1959 e segg. language”).
LelliBerisso,SFI 54  SonettiBerisso,SFI 54 Leso = Erasmo Leso: Lingua e rivoluzione. Ricer-
Lena = Franco Lena: Nuovo dizionario del dialetto che sul vocabolario politico italiano del triennio
spezzino. La Spezia (Accademia lunigianese di rivoluzionario 1796-1799. Venezia (Istituto ve-
scienze Giovanni Capellini) 1992. neto di scienze, lettere ed arti) 1991.
LenaGramm = Franco Lena: Introduzione alla Leso,ACSLI 5 = Erasmo Leso: Aspetti della lingua
grammatica del dialetto spezzino. La Spezia del fascismo. Prime linee di una ricerca. ACSLI
(Stabilimento tipografico Fabbiani) 1995. 5 (1973), 139-158.
LenioMarti = Antonino Lenio di Parabita, Oronte LesoMat = Erasmo Leso: Spogli inediti di giornali
Gigante (e Bradamante Gelosa di S. Tarantino), e pubblicazioni giacobine italiane.
a cura di Mario Marti. Lecce (Milella) 1985 (sa- Leso,OmFolena = Erasmo Leso: Neologismi mus-
lent.a., ante 1531). soliniani. OmFolena 3, 2035-2048.
Lenzi = Mario Lenzi: Dizionario di giornalismo. LessFilCrit = Lessicografia, filologia e critica. Atti
Con un'appendice di notizie sui principali quoti- del convegno internazionale di studi (Catania-
diani italiani e stranieri. Milano (U. Mursia) Siracusa, 26-28 aprile 1985), a cura di Giuseppe
1965. Savoca. Firenze (L. S. Olschki) 1986.
Leonardi = Raffaele Leonardi: Dizionario illustrato Lessona-A-Valle = Michele Lessona e Carlo A-Val-
delle scienze pure e applicate, 2 voll. Milano le: Dizionario universale di scienze, lettere ed ar-
(Hoepli) 1950. ti. Milano (Fratelli Treves) 1875.
Leonardi (1702,umbro)  Ugolini,ACStUmbri 5 LessUniv  LUI
Leonardi,Spoletium 12 = Lionello Leonardi: Un LettDialBorm = Letteratura e dialetto in Val Bor-
vivace contributo alle polemiche anticrusca: la mida e dintorni 2. Millesimo (Comunità montana
premessa al “Perfettissimo Dittionario” del Con- Alta Val Bormida) 2003.
te Paolo Campello. Spoletium 12 (1966), 13-17. LettDialMarti = Letteratura dialettale salentina: il
LeonardoFumagalli = Giuseppina Fumagalli: Leo- Settecento, a cura di Mario Marti. Galatina
nardo, omo sanza lettere. Firenze (Sansoni) 1952 (Congedo) 1994.
(it.a., ante 1519, Leonardo). LetteraCastellani,FestsWartburg 1968 = Arrigo Ca-
Leone,BCSic 14 = Alfonso Leone: Aggiunte ai vo- stellani: Una lettera pisana del 1323. FestsWart-
cabolari del Piccitto e del Traina. BCSic 14 burg 1968, 2, 19-36 (pis.a., 1323).
(1979), 5-68 (sic.a.). LetteraCastellani,FilCrit 15 = Arrigo Castellani:
Leone,BCSic 15 = Alfonso Leone: Saggio di mo- Una lettera lucchese del 1315. FilCrit 15 (1990),
derna edizione del Vocabolario siciliano-latino 485-497 (lucch.a., 1315).
di Lucio Cristoforo Scobar. BCSic 15 (1986), LetteraCastellani,LN 7 = Arrigo Castellani: Una
206-267 (sic.a., 1519, Scobar). lettera commerciale senese del 1294. LN 7
LeoneE,AAColombaria 34 = Eugenio Leone: do- (1946), 29-33 (sen.a., 1294).
minus: la storia della parola e le origini dei titoli LetteraChiappelli,ASI VII.1 = Luigi Chiappelli:
onorifici don e donna. AAColombaria 34 Una lettera mercantile del 1330, e la crisi del
(1969), 331-411. commercio italiano nella prima metà del Trecen-
Leone,LN 38 = Alfonso Leone: Ancora sull'italiano to. ASI VII.1 (1924), 229-256 (pist.a., 1331).
di Sicilia. LN 38 (1977), 35-51.
252 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

LetteraCorrao,AAPalermo V.3 = Pietro Corrao: LettereStella,LN 30 = Angelo Stella: Tre lettere bo-
Una lettera in volgare siciliano dell'epoca dei lognesi del secolo XIV. LN 30 (1969), 51-52
quattro Vicari (1385). AAPalermo V.3 (1982/ (bol.a., sec. XIV).
83), 191-207 (sic.a., 1385). LettereStussi,ID 30 = Alfredo Stussi: Sette lettere
LetteraGuidottoStussi,StBlasucci = Alfredo Stussi: mercantili fabrianesi (1400-1403). ID 30 (1967),
La lettera in volgare veronese di prete Guidotto 118-137 (fabr.a., 1400-1403).
(1297). StBlasucci 535-543 (ver.a., 1297). Leumann = Manu Leumann & Johann Baptist
LetteraSabatini,LingCultItMerid = Francesco Saba- Hofmann & Anton Szantyr: Lateinische Gram-
tini: Volgare ‘civile’ e volgare cancelleresco nel- matik. 1, Lateinische Laut- und Formenlehre.
la Napoli angioina. LingCultItMerid 109-132 München (Beck) 1977.
(nap.a., 1356). Levi = Attilio Levi: Dizionario etimologico del dia-
LetteraStussi,StAscheri = Alfredo Stussi: Una let- letto piemontese. Torino (Paravia) 1927.
tera in volgare laziale della fine del Trecento. St- Levi,AATorino 40 = Attilio Levi: Appunti di lessi-
Ascheri 1-8 (laz.a., fine sec. XIV). cografia romanza. AATorino 40 (1905), 995-
LettereBianconi,BISArtOrv 21 = Sandro Bianconi: 1010.
Lettere volgari della regione orvietana. BISArt- Levi,AATorino 47 = Attilio Levi: Acciaio, aceto e
Orv 21 (1965), 30-73 (orv.a., 1390-1420). dito in Piemonte. AATorino 47 (1911), 163-172.
LettereCastellani,SLI 17 = Arrigo Castellani: Due Levi,AATorino 48 = Attilio Levi: Piem. burenfi e
lettere dalla Garfagnana (prima metà del Tre- famiglia. AATorino 48 (1912), 606-621.
cento). SLI 17 (1991), 257-262 (garf.a., 1323 e Levi,AATorino 49, 62 e 63 = Attilio Levi: Etimo-
1328/1332). logie piemontesi. AATorino 49 (1913/14), 532-
LettereDeBlasi = Nicola De Blasi, ed.: Tra scritto e 553; 62 (1927), 106-113; 63 (1928), 96-105.
parlato. Venti lettere mercantili meridionali e to- Levi,AATorino 70 = Attilio Levi: Etimologie.
scane del primo Quattrocento. Napoli (Liguori) AATorino 70 (1934), 50-53.
1982 (pugl.a., inizio sec. XV). Levi,AR 13 = Attilio Levi: Voci piemontesi. AR 13
LettereEleonAragonaGiunta,BCSic 12 = Francesco (1929), 556-562.
Giunta: Un gruppo di lettere in siciliano di Eleo- LeviChioggia  MonumentiChioggiaLeviU
nora d'Aragona (24 marzo 1375). BCSic 12 LeviE,NStM 3 = Ezio Levi: Botteghe e canzoni
(1973), 346-353 (sic.a., 1375). della vecchia Firenze. NStM 3 (1928), 93-165.
LettereGilioAmorusoBocchi = Le lettere di Gilio LeviE,StM 4  MemorialiLevi,StM 4
de Amoruso, mercante marchigiano del primo LeviPalatali = Attilio Levi: Le palatali piemontesi.
quattrocento. Ed., commento linguistico e glos- Torino (Fratelli Bocca) 1918.
sario a cura di Andrea Bocchi. Tübingen (Nie- LeviRCostumeCinquecento = Rosita Levi Pisetzky:
meyer) 1991 (march.a., 1409-1411). Storia del costume in Italia. 3, Cinquecento. Mi-
LettereLibrandi,ContrFilItMediana 20 = Rita Li- lano (Istituto editoriale italiano) 1966.
brandi: Tre lettere di un mercante calabrese della LeviRCostumeTrecento = Rosita Levi Pisetzky:
fine del Trecento, ContrFilItMediana 20 (2006), Storia del costume in Italia. 2, Trecento. Milano
25-50 (cal.a., 1388-1391). (Istituto editoriale italiano) 1964.
LettereMoretti,BISArtOrv 26 = Maria Teresa Mo- LeviUChioggia  MonumentiChioggiaLeviU
retti: Nuove lettere volgari della Regione Orvie- LeviULioMazor  MonumentiLioMazorLeviU
tana. BISArtOrv 26 (1970), 3-116 (orv.a., Levi,ZrP 37 = Attilio Levi: Etimologie italiane.
1400ca.). ZrP 37 (1913), 349-355.
LettereParadisi,SLI 14 = Paola Paradisi: Due lette- Lewicki,RocznikOr 17 = Tadeusz Lewicki: Une
re umbre della fine del Trecento. SLI 14 (1988), langue romane oubliée de l'Afrique du Nord.
97-109 (umbro a., fine sec. XIV). Observations d'un arabisant. RocznikOr 17
LettereRicciardiCastellani = Arrigo Castellani: Let- (1951/52), 415-480.
tere dei Ricciardi di Lucca ai loro compagni in Lewis 1775 = Ciclopedia di Giorgio Lewis che ser-
Inghilterra (1295-1303). Edizione e glossario a ve di supplimento al Dizionario universale delle
cura di Arrigo Castellani. Roma (Salerno Ed.) arti e scienze di Efraimo Chambers che contiene
2005 (lucch.a., 1295-1303). le figure, le spezie, le proprietà, le produzioni, le
LettereSchizzerotto = Giancarlo Schizzerotto: Sette preparazioni, e gli usi delle cose sì naturali, co-
secoli di volgare e di dialetto mantovano. Man- me artifiziali. 3 voll. (= 6 t.). Napoli (Domenico
tova (Biblioteca Comunale) 1985 (mant.a., se- Terres) 1775. → Chambers
conda metà sec. XIII). LexByz = Evangelinus Apostolides Sophocles:
Greek Lexicon of the Roman and Byzantine pe-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 253

riods (from B.C. 146 to A.D. 1100). Boston a cura di Pierre Knecht. Zaragoza (Libreria ge-
(Little, Brown & Company) 1870. neral) 1965 (fior.a., 1341ca.).
Lexer = Matthias von Lexer: Mittelhochdeutsches LibriCommPeruzziSapori = Armando Sapori: I li-
Handwörterbuch. 3 voll. Leipzig (Hirzel) 1872- bri di commercio dei Peruzzi; con una premessa
1878 (ristampa Stuttgart [S. Hirzel] 1979). di Vincenzo Azzolini. Milano (F.lli Treves)
LexLatMediev = La lexicographie du latin médié- 1934 (fior.a., 1310-1346).
val et ses rapports avec les recherches actuelles LibriCucinaBoström = Anonimo meridionale: Due
sur la civilisation du Moyen-Age. Paris (CNRS) libri di cucina. A cura di Ingemar Boström. Stock-
1981. holm (Almqvist & Wiksell) 1985 (it.sett.a., ini-
LexMA = Lexicon des Mittelalters. München/Zü- zio sec. XV).
rich 1977 e segg. LibriKnecht  LibriAlfonsoKnecht
LexPhilosophicum = Lexicon philosophicum. LibriPianteMichielDeToni = Pietro Antonio Mi-
Quaderni di terminologia filosofica e storia delle chiel: I cinque libri di piante. Codice Marciano.
idee. Firenze (Olschki) 1985 e segg. Trascrizione e commento di Ettore De Toni, Re-
LGII = Gerhard Rohlfs: Lexicon graecanicum Ita- ale Ist. Veneto di Scienze, Lettere ed Arti. Vene-
liae inferioris. Etymologisches Wörterbuch der zia (Carlo Ferrari) 1940 (bellun.a., ante 1576).
unteritalienischen Gräzität. Tübingen (Niemeyer) LibroAbacoBocchi,SLI 32 = Andrea Bocchi: Un
2
1964. libro d'abaco pisano del primo Trecento. SLI 32
LibelloSanitàManuzzi = Libello per conservare la (2006), 15-77, 177-211 (pis.a., primo quarto sec.
sanità, con una ricetta inedita di Maestro Taddeo XIV).
da Firenze; volgarizzato nel buon secolo della LibroAdornamentiDonneManuzzi = Libro degli
lingua, allegato nel Vocabolario della Crusca, adornamenti delle donne. Ed. a cura di Giuseppe
ora rimesso in luce dal cav. abate Giuseppe Ma- Manuzzi. Firenze (Tip. del Vocabolario) 1863
nuzzi. Firenze (Tip. del Vocabolario) 1863 (it.a., (it.a., sec. XIV).
sec. XIV). LibroApprezzoCaratù = Pasquale Caratù, ed.: Li-
LiberAnimalibusHolmér,StN 38 = Gustaf Holmér: bro d'apprezzo delli territori e vigne di Manfre-
Le “Liber de Animalibus” d'Albert le Grand. donia (1741). Foggia (Atlantica) 1984 (manf.,
StN 38 (1966), 236-255 (lomb.a., sec. XV). 1741).
Liberati = Emilio Liberati: Fòje. Vocabolario di un LibroBattutiAgnelli,ASLodi 21 = Giuseppe Agnel-
castellano, a cura di Rosanna Mancini, Paola li: Il “Libro dei Battuti di San Defendente di Lo-
Moreschini, Sandra Salinetti. Castel Madama di”. ASLodi 21 (1902), 1-108 (lodig.a., sec.
(Associazione culturale Dedalo) 1991. XIV).
LiberCalceopuloVàrvaro,MedioevoRomanzo 11 = LibroBattutiLodiAgnelli,ASLodi 21  LibroBat-
Alberto Vàrvaro: Capitoli per la storia linguisti- tutiAgnelli,ASLodi 21
ca dell'Italia meridionale e della Sicilia IV. Il LibroBiadaioloPinto = Domenico Lenzi: Il libro del
“Liber Visitationis” di Atanasio Calceopulo biadaiolo. Carestie ed annona a Firenze dalla
(1457-1458). MedioevoRomanzo 11 (1986), 55- metà del '200 al 1348. Ed. a cura di Giuliano
110 (cal.a., 1457-1458). Pinto. Firenze (Olschki) 1978 (fior.a., ante
LiberoFraiGillioColetti = Vittorio Coletti: Ligure e 1347).
toscano in un testo di tardo trecento. Casale LibroCaratù  LibroApprezzoCaratù
Monferrato (Marietti) 1984 (gen.a., fine sec. LibroCompCovoniSapori = Libro giallo della com-
XIV). pagnia dei Covoni. Ed. a cura di Armando Sapo-
LiberStratarumBracchi,BSAValtell 1 = Remo ri. Milano (Istituto Editoriale Cisalpino) 1970
Bracchi: Passaggio di proprietà di una torre in (fior.a., 1336-1340).
Bormio nel 1452. BSAValtell 1 (1998), 23-62 LibroConfraternitaAgostini,SLI 7 = Francesco
(lat.mediev.valtell., 1452). Agostini: Il Libro di memorie della Confraterni-
Liberti-Mosino,RSCal NS 10/11 = Roberto Liberti ta di San Agostino di Perugia (1322-1338). SLI
& Franco Mosino: Un'isola linguistica catanza- 7 (1967/70), 99-155 (perug.a., 1322-1338).
rese nel Reggino. RSCal NS 10/11 (1989/90), LibroContiCastellani,SFI 16 = Arrigo Castellani:
473-484. Frammenti d'un libro di conti di banchieri fio-
LibrectoNicIngegniLecci  LibroPestilenzaNic- rentini del 1211. SFI 16 (1958), 19-95 (fior.a.,
IngegneLecci 1211).
LibriAlfonsoKnecht = I libri astronomici di Alfon- LibroContiManni,SLI 8 = Paola Manni: Frammenti
so X in una versione fiorentina del Trecento. Ed. d'un libro di conti in volgare pistoiese della pri-
254 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

ma metà del Dugento. SLI 8 (1982), 53-103 zo di Genovese. SLI 17 (1991), 3-38 (pis.a.,
(pist.a., prima metà sec. XIII). 1319-1321).
LibroContiVignuzzi,Abruzzo 23-28 = Ugo Vi- LibroPasqualeSantuccioMarini = Il libro mastro di
gnuzzi: Il “Libro di conti e di memorie della Pasquale di Santuccio, a cura di Nicola Marini.
confraternita di S. Massimo” in volgare aquilano L'Aquila (Edizioni Libreria Colacchi) 1998
(1405ss). Abruzzo 23-28 (1985-90), 155-178 (a- (abr.a., 1471-1473).
quil.a., 1405-1477). LibroPestilenzaNicIngegneLecci = Anna Giulia
LibroCucinaConsiglio = Alberto Consiglio: Libro Lecci: Librecto de pestilencia di Nicolò de Inge-
di cucina del secolo XIV, a cura di Alberto Con- gne. Università degli Studi di Lecce, Facoltà di
siglio. Roma (Canesi) s.d (venez.a., sec. XIV). Lettere e filosofia. Lecce 1978/79 (tesi di laurea
LibroCuraFebbriManuzzi = Il libro della cura delle non pubblicata) (tarant.a., 1454).
febbri. Ed. a cura di Giuseppe Manuzzi. Firenze LibroPietrePrezioseNarducci,Propugnatore 2 = Li-
(Tip. del Vocabolario) 1863 (it.a., sec. XIV). bro de le virtudi de le pietre preziose. Ed. a cura
LibroCuraMalattieManuzzi = Il libro della cura di Enrico Narducci. Propugnatore 2 (1869), 309-
delle malattie. Ed. a cura di Giuseppe Manuzzi. 326 (fior.a., inizio sec. XIV).
Firenze (Tip. del Vocabolario) 1863 (it.a., sec. LibroRinaldiFehringer = Waldemar Thomas Feh-
XIV). ringer: Studien zum altitalienischen Pferdearz-
LibroEstimiBrattö = Liber extimationum (Il libro neibuch des Carlo Bartolomeo Rinaldi (1655).
degli estimi, an. MCCLXIX). Ed. a cura di Olof Hannover 1978 (Diss. Tierärztliche Hochschule
Brattö. Göteborg (Almqvist & Wiksell) 1956 Hannover) (it., 1655).
(lat.mediev.fior., 1269). LibroRomanzeVolgSatta = Il libro de varie roman-
LibroFraternitaCastellani,SLI 17 = Arrigo Castel- ze volgare, cod. Vat. 3793. Ed. a cura di Salvato-
lani: Correzioni da correggere. SLI 17 (1991), re Satta. Roma (Società Filologica Romana Edit.)
263-274 (eugub.a., 1346-1361). 1902 (tosc.a., sec. XIII).
LibroMarescalcieRuffoVolgOlrog = Lo libro dele LibroRosso = Il Libro rosso dell'Università di Man-
marescalcie dei cavalli, cod. 78C15, Kupfer- fredonia. Manfredonia (Comune di Manfredo-
stichkabinett, Berlin. Trattato veterinario del nia) 1974.
Duecento a cura di Yvonne Olrog Hedvall. LibroRossoGranieri,LSPuglia 35 = Il Libro Rosso
Stockholm (Stockholms Universitet) 1995 (it.me- di Gravina (1576), edito da Tobia Granieri.
rid.a., 1250ca. / fine sec. XIII). LSPuglia 35 (1987), 1-42 (Gravina 1576).
LibroMemDonatoParadisi = Il libro memoriale di LibroSegreteCoseManuzzi = Il libro delle segrete
Donato. Testo in volgare lucchese della fine del cose delle donne. Ed. a cura di Giuseppe Ma-
Duecento. Edizione, spoglio linguistico, glossa- nuzzi. Firenze (Tip. del Vocabolario) 1863 (it.a.,
rio e indici onomastici a cura di Paola Paradisi. sec. XIV).
Lucca (Pacini Fazzi) 1989 (lucch.a., 1279-1302). LibroSentenzeManuzzi = Libro di sentenze. Ed. a
LibroMensaFrosini = Giovanna Frosini: Il cibo e i cura di Giuseppe Manuzzi. Firenze (Tip. del Vo-
Signori. La Mensa dei Priori di Firenze nel quin- cabolario) 1863 (it.a., sec. XIV).
to decennio del sec. XIV. Firenze (Accademia LibroSidracBianchi,ContrFilItMediana 4 = Paola
della Crusca) 1993 (fior.a., 1344-1345). Bianchi De Vecchi: Un frammento toscano ine-
LibroMercatantieBorlandiF = El libro di mercatan- dito del “Libro di Sidrac”. ContrFilItMediana 4
tie et usanze de' paesi. Ed. a cura di Franco Bor- (1990), 73-118 (tosc.a., fine sec. XIV).
landi. Torino (S. Lattes & C.) 1936 (it.a., sec. LibroSidracDeBartholomaeis,AGI 16 = Vincenzo
XV). De Bartholomaeis: Un'antica versione del “Libro
LibroMercBurlamacchi,SFI 32 = Il libro d'una di Sydrac” in volgare di Terra d'Otranto. AGI 16
compagnia mercantile lucchese della prima metà (1902), 28-68 (salent.a., 1450ca.).
del Trecento. Maurizio Burlamacchi, ed. SFI 32 LibroSidracParlangèli,RIL 83 = Oronzo Parlangèli:
(1974), 99-142 (lucch.a., 1332-1336). Un codice ambrosiano del Sidrac. RIL 83
LibroMontaperti  Brattö (1950), 145-218 (salent.a., 1450ca.).
LibroNatAnimaliGiovanardi,ID 46 = Claudio Gio- LibroSidracSgrilli = Il “Libro di Sidrac” salentino.
vanardi: Una redazione quattrocentesca del “Li- Ed., spoglio linguistico e lessico a cura di Paola
bro della natura degli animali”. ID 46 (1983), Sgrilli. Pisa (Pacini) 1983 (salent.a., 1450ca.).
69-152 (it.merid.a., sec. XV, Bestiario). LibroSoderiniManni,SFI 36 = Paola Manni: Il Li-
LibroNesoneCastellani,SLI 17 = Arrigo Castellani: bro del dare e dell'avere dei figli di Stefano So-
Libro del dare e dell'avere di Nesone di ser Len- derini (1306-1325). SFI 36 (1978), 67-155
(fior.a., 1306-1325).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 255

LibroTestoCastellani,SFI 30 = Arrigo Castellani: matichetta di Trissino. ZrP 116 (2000), 279-304


Frammenti d'un libro di testo castellano del Du- (it., 1529, Trissino).
gento. SFI 30 (1972), 5-58 (cast.a., 1241-1272). Liechtenhan = Eduard Liechtenhan: Sprachliche
LibroTroyaVolgDeBlasi = Libro de la destructione Bemerkungen zu Marcellus Empiricus. Basel
de Troya: volgarizzamento napoletano trecente- (Buchdr. Werner-Riehm) 1917.
sco da Guido delle Colonne. Ed. critica, com- Lienhard = Dorothea Ruth Lienhard: Die Bezeich-
mento, descrizione linguistica e glossario di Ni- nungen für den Begriff ‘schweigen’ in Frank-
cola De Blasi. Roma (Bonacci) 1986 (nap.a., reich, Italien und der romanischen Schweiz. Biel
prima metà sec. XIV). (Schüler) 1947.
LibruBruni  LibruVitiiVirtutiBruni Limentani,BALM 8/9 = Alberto Limentani: Ele-
LibruDiGirolamo  LibruTransituVitaDiGirola- menti di vita marinara veneziana nel lessico di
mo Martino da Canal. BALM 8/9 (1966/67), 93-111
LibruSGregoriuPanvini = Libru de lu dyalagu di (fr.-it., 1300ca., MartinCanal).
Sanctu Gregoriu. Traslatatu pir frati Iohanni Lindström,StR 5 = Anton Lindström: Il Vernacolo
Campulu de Missina. Ed. critica a cura di Bruno di Subiaco. StR 5 (1907), 237-300.
Panvini. Villa S. Giovanni (Grafica meridionale) Lindvall,RRo 10 = Lars Lindvall: Remarques sur
1984 (messin.a., 1302 - 1337). l'usage des trois adverbes italiens immantinente,
LibruTransituVitaDiGirolamo = Libru di lu transitu tantosto et incontinente. RRo 10 (1975), 109-
e vita di Misser Sanctu Iheronimu, a cura di Co- 124.
stanzo Di Girolamo. Palermo (Centro di studi fi- LingAntverp = Linguistica antverpiensia. Antwer-
lologici e linguistici siciliani) 1982 (sic.a., ante pen 1967 e segg.
1473). LingCultItMerid = Lingue e culture dell'Italia me-
LibruVitiiVirtutiBruni = Libru di li vitii et di li vir- ridionale, 1200-1600, a cura di Paolo Trovato,
tuti. Ed. a cura di Francesco Bruni. Palermo con una bibliografia delle edizioni di testi meri-
(Centro di studi filologici e linguistici siciliani) dionali antichi, 1860-1914 a cura di Lida Maria
1973 (sic.a., 1380ca.). Gonelli. Atti del Convegno tenuto a Fisciano nel
LibruVitiiVirtutiDeGregorio = Il libro dei vizii e 1990. Roma (Bonacci) 1993.
delle virtù; testo siciliano del secolo XIV pubbli- LingFil = Linguistica e filologia. Università degli
cato e illustrato da Giacomo De Gregorio. Pa- Studi di Bergamo, Dipartimento di Linguistica e
lermo (Tip. M. Amenta) 1892 (sic.a., 1380ca.). Letterature Comparate. Bergamo 1995 e segg.
Licatese = Antonina Licatese: Stoff- und Seidenbe- LingItMerid = Linguistica italiana meridionale. Ri-
zeichnungen im mitteralterlichen Italien. Saar- cerche e studi dell'Istituto di filologia e lingue
brücken s.d. (ma 1991) (Diss. Universität Saar- romanze della Facoltà di lettere. Università degli
brücken) studi di Bari. Bari 1993 e segg.
LiceoTiziano = I cento anni del Ginnasio Liceo LinguaStile = Lingua e stile. Quaderni dell'Istituto
“Tiziano” di Belluno. Belluno (Tip. Piave) 1966. di glottologia dell'Università degli studi di Bolo-
Lichtenhahn = Anna Lichtenhahn: La storia di ove, gna (poi: Quadrimestrale di linguistica e critica
dove, onde, donde, di dove, da dove. Bern (Fran- letteraria). Bologna 1966 e segg.
cke) 1951. LingueDial = Lingue e dialetti nell'arco alpino oc-
Lichtenthal = Pietro Lichtenthal: Dizionario e bi- cidentale. Atti del Convegno internazionale di
bliografia della musica. 4 voll. Milano (Antonio Torino (12-14 aprile 1976), a cura di Gianrenzo
Fontana) 1826. P. Clivio e Giuliano Gasca Queirazza. Torino
Liddell-Scott = A Greek-English Lexikon compiled (Centro studi piemontesi) 1978.
by Henry George Liddell and Robert Scott. Re- Linguistica = Linguistica. Llubljana 1961 e segg.
vised and Augmented troughout by Sir Henry (Primo supplemento della rivista Slavistična re-
Stuart Jones. With a Supplement 1969. Oxford vija).
(Clarendon Press) 91940, reprint 1983. Lippi,MemZolli = Emilio Lippi: Parole della
Lieber,ACILFR 20.4 = Maria Lieber: Alla ricerca “Leandreide”. MemZolli 231-242 (venez.a.,
della lingua nazionale. La sperimentazione lessi- 1381-1382ca.).
cale di Gian Giorgio Trissino (1478-1550). Lisanti = Michele Lisanti: Glossario del dialetto
ACILFR 20.4 (1993), 447-460. castelgrandese. Salerno (Edisud) 2009.
Lieber-Teichner,ZrP 116 = Maria Lieber & Rober- Lisma,SLeI 24 = Grazia M. Lisma: Sul lessico ma-
to Teichner: Altre retrodatazioni della termino- rinaresco dell'Ottocento. SLeI 24 (2007), 165-
logia grammaticale italiana in base alla Gram- 194.
256 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Litteris = Litteris. An international critical review Löfstedt,Eranos 56 = Bengt Löfstedt: Zum Ge-
of the humanities. 7 voll. Lund 1924-1930. brauch der lateinischen distributiven Zahlwörter.
Liverani = Fiorella Liverani Bertinelli: Modo e Eranos 56 (1958), 71-117.
maniera nella tradizione lessicografica e nell'ita- LöfstedtGesetze = Bengt Löfstedt: Studien über die
liano contemporaneo. Firenze (Le Monnier) Sprache der langobardischen Gesetze. Beiträge
1988. zur frühmittelalterlichen Latinität. Stockholm
Liver,DanteJb 60 = Ricarda Liver: Zum Nachdruck (Almqvist & Wiksell) 1961.
von Hans Rheinfelder Kultsprachen und Profan- Löfstedt,Glotta 54 = Bengt Löfstedt: Zum spani-
sprache in den romanischen Ländern, Sprachge- schen Mittellatein. Glotta 54 (1976), 117-157.
schichtliche Studien, besonders zum Wortschatz Löfstedt,MAIA 21 = Bengt Löfstedt: Ährenlese 1.
des Französischen und des Italienischen, Hildes- Vermischte Notizen zur Grammatik und Lexiko-
heim/Zürich/New York 1982. DanteJb 60 graphie des späten Lateins. MAIA 21 (1979),
(1985), 193-198. 61-64.
Liver,FestsKramer = Ricarda Liver: Alpinroma- LöfstedtMat = Bengt Löfstedt: Romanischer Wort-
nische Wortgeschichten aus der Sicht des Bünd- index. Lateinischer Wortindex (indici non pub-
nerromanischen. Sexaginta. Festschrift für Jo- blicati).
hannes Kramer. Hamburg (Buske) 2007, 207- Löfstedt,StN 11 = Einar Löfstedt: Lateinisch-
219. Griechisches und Lateinisch-Romanisches. StN
LiveroAbbechoArrighi,BDSPUmbria 86 = Maestro 11 (1938/39), 173-185.
umbro (sec. XIII), Livero de l'abbecho (Cod. Löfstedt,StN 46 = Bengt Löfstedt: Neudatierungen
2404 della Biblioteca Riccardiana di Firenze), a aus Salimbenes Chronik. StN 46 (1974), 236-
cura e con introduzione di Gino Arrighi. BDSP- 238 (lat.mediev., ante 1288-1289, Salimbene).
Umbria 86 (1989), 5-140 (perug.a., prima del LöfstedtSyntactica = Einar Löfstedt: Syntactica.
1320). Studien und Beiträge zur historischen Syntax des
LiveroAbbechoBocchi = Andrea Bocchi: Livero de Lateins. 2 voll. Lund (C. W. K. Gleerup) 1956.
l'abbecho (Ricc. 2404). Testo perugino databile LöfstedtVermSt = Einar Löfstedt: Vermischte Stu-
per via paleografica entro il 1320 (testo dattilo- dien zur lateinischen Sprachkunde und Syntax.
scritto) (perug.a., prima del 1320). Lund (C. W. K. Gleerup) 1936.
Liver,VR 23 = Ricarda Liver: La formula di con- Löfstedt,VR 42 = Bengt Löfstedt: Recensione di
fessione umbra nell'ambito delle formule di con- Harri Meier: Die Entfaltung von lateinisch ver-
fessione latine. VR 23 (1964), 22-34 (umbro a., tere/versare im Romanischen. Beiträge zur Ge-
1065, ConfessioneUmbra). schichte einer etymologischen Großfamilie,
LivreComptesPiccamiglioHeers = Jacques Heers: Frankfurt (Klostermann) 1981, e MeierLat-
Le livre des comptes de Giovanni Piccamiglio, RomEtym. VR 42 (1983), 226-228.
homme d'affaires génois (1456-1459). Paris Löfstedt,VR 45 = Bengt Löfstedt: Recensione di
(S.E.V.P.E.N.) 1959 (gen.a., 1456-1459). Blasco. VR 45 (1986), 225-231.
Lletres asturianes = Lletres asturianes. Boletín ofi- LoiCorvetto = Ines Loi Corvetto: L'italiano regio-
cial de l'Academia de la Llingua Asturiana, nale di Sardegna. Bologna (Zanichelli) 1983.
Principáu d'Asturies. Urviéu 1983 e segg. Lokotsch = Karl Lokotsch: Etymologisches Wör-
Lloyd-Springer = Albert Lawrence Lloyd & Otto terbuch der europäischen (germanischen, roma-
Springer: Etymologisches Wörterbuch des Alt- nischen und slavischen) Wörter orientalischen
hochdeutschen. Göttingen/Zürich (Vandenhoeck Ursprungs. Heidelberg (Winter) 1927.
& Ruprecht) 1988 e segg. Lombardi = Antonio Lombardi & Pèleo Bacci &
LN = Lingua Nostra. Firenze 1939 e segg. Fabio Jacometti & Gino Mazzoni: Raccolta di
Loach,LN 46 = Kathleen Loach Bramanti: Locu- voci e modi di dire in uso nella città di Siena e
zioni per indicare il defunto nel Rinascimento ita- nei suoi dintorni. Siena (Reale Accademia degli
liano. LN 46 (1985), 119-122. Intronati) 1944.
Löfstedt,ACILatVulgTard 2 = Bengt Löfstedt: Lombardo,BCSic 10  TestamentoLombardo,
Wissenschaftliche Diskussion oder Monologe? BCSic 10
Der Vulgärlatinist zwischen Romanistik und La- LombardoScognamiglio  NicLombardoScogna-
tinistik. ACILatVulgTard 2 (1990), 184-186. miglio
Löfstedt,ALMA 29 = Bengt Löfstedt: Zur Lexiko- Lombroso = Cesare Lombroso: Lezioni di me-
graphie der mittellateinischen Urkunden Spani- dicina legale. Torino (F.lli Bocca) 21900.
ens. ALMA 29 (1959), 5-89 (lat.mediev.spagn.). LomellinaMoro  MoroProverbi
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 257

Longa,StR 9 = Glicerio Longa: Vocabolario bor- LorenziE = Ernesto Lorenzi: Dizionario toponoma-
mino. StR 9 (1912), 1-350. stico tridentino. Gleno (Archivio per l'Alto Adi-
Longa,WS 3 e 6 = Glicerio Longa: Terminologia ge) 1932.
contadinesca di Bormio. WS 3 (1911), 110-117; Lorenzi,RGI 15 = Arrigo Lorenzi: Geonomastica
6 (1914/15), 174-194. polesana. Termini geografici dialettali raccolti
Longo  Longo-Merlo,ID 18 e 19 nel Polesine. RGI 15 (1908), 28-43, 78-90, 149-
LongobLombardia = I longobardi e la Lombardia. 169.
Milano (Comune di Milano) 1978. Lorenzo = Ramón Lorenzo: Sobre cronología do
Longo,ID 11 e 16 = Vincenzo Longo: Postille e vocabulário galego-português (anotações ao Di-
correzioni al DTC di G. Rohlfs. ID 11 (1935), cionário etimológico de José Pedro Machado).
61-85; 16 (1940), 9-30. Vigo (Ed. Galaxia) 1968.
Longo,ID 12 = Vincenzo Longo: Il dialetto di Piti- LorenzoTraducción = Ramón Lorenzo: La traduc-
gliano in provincia di Grosseto (saggio fonetico ción gallega de la crónica general y de la crónica
lessicale). ID 12 (1936), 19-34, 103-147. de Castilla. 2 voll. Orense (Instituto de Estudios
Longo,ID 13 = Vincenzo Longo: Saggio fonetico Orensanos “Padre Peijoo”) 1975, 1977.
sul dialetto di Cittanova in provincia di Reggio Lorié = Ludovicus Theodorus Antonius Lorié SJ:
Calabria. ID 13 (1937), 127-153, 173-206. Spiritual terminology in the Latin translations of
Longo-Merlo,ID 18 e 19 = Vincenzo Longo: Sag- the Vita Antonii with reference to fourth and
gio di lessico dei dialetti dell'Amiata, edito con fifth century monastic literature. Nijmegen
annotazioni etimologiche da Clemente Merlo. ID (Dekker & van Vegt) 1955.
18 (1942), 167-188; 19 (1943-54), 51-64, 65- Loşonţi,ACCluj = Dumitru Loşonţi: Etimologii pu-
110. şcariene controversate. Întâlniri între filologi
López = Cruz Hilda López Castro: América Latina: români şi germani / Deutsche und rumänische
Aportes léxicos al italiano contemporáneo. Philologen in der Begegnung, hrsg. von Artur
Firenze (Firenze University Press) 2001. Greive. Actele colocviului de la Cluj-Napoca,
LópezBascuñana,BRAE 65 = María Isabel López 24-26 mai 2002. Cluj-Napoca (Clusium) 2003,
Bascuñana: Los italianismos en la lengua del 80-87.
Marqués de Santillana. BRAE 65 (1978), 545- Lotié = Ludovicus Theod. Antonius Lotié: Spiritual
554 (spagn.a., ante 1458). Terminology in the Latin Translations of the
LoPìnzino,SaggiMateriali 1 = Salvatore Lo Pìnzi- Vita Antonii, Nijmegen (Dekker & van de Vegt)
no: Cucina dei poveri. Ricette tradizionali nel 1955.
dialetto di Sperlinga. SaggiMateriali 1 (1989), Lotti 1990 = Gianfranco Lotti: Dizionario degli in-
250-265. sulti. Milano (A. Mondadori) 1990.
Loporcaro = Michele Loporcaro: Grammatica sto- Lovarini  VenexianaLovarini
rica del dialetto di Altamura. Pisa (Giardini) LPA = Letture di pensiero e d'arte. Roma (Edizioni
1988. di Storia e Letteratura) 1947 e segg.
Loporcaro,ID 50 = Michele Loporcaro: Note sul LRL = Lexikon der romanistischen Linguistik,
lessico dei dialetti del barese. ID 50 (1987), 73- hrsg. von Günter Holtus, Michael Metzeltin,
94. Christian Schmitt. 8 voll. (= 12 t.). Tübingen
Loporcaro,ID 54 = Michele Loporcaro: Di alcuni (Niemeyer) 1988-2005.
caratteri morfosintattici del dialetto di Grizzana, LSI = Lessico dialettale della Svizzera italiana, a
sull'Appennino bolognese. ID 54 (1991), 57-126. cura di Franco Lurà. 5 voll. Bellinzona (Centro
Loporcaro,ID 58 = Michele Loporcaro: Un capitolo di dialettologia e di etnografia) 2004.
di morfologia storica italo-romanza: it.ant. ne LSPuglia = Lingua e storia in Puglia. Centro resi-
‘ci’ e forme meridionali congeneri. ID 58 denziale di studi pugliesi in Siponto. Siponto
(1995), 1-48. 1974 e segg.
Loporcaro,SLeI 13 = Michele Loporcaro: Un pro- LU  LUI
blema d'etimologia: sul che fico! del linguaggio Lubello,ACILFR 22.4 = Sergio Lubello: Prole-
giovanile. SLeI 13 (1996), 343-364. gomena al DAGI (Dizionario dell'antica gastro-
LoPresti,FI 9 e 10 = Salvatore Lo Presti: La pesca e nomia italiana). ACILFR 22.4 (2000), 371-379.
i pescatori nel golfo di Catania. FI 9 (1934), 81- Lubello,ACISaperiSaporiMedit 3 = Sergio Lubello:
112; 10 (1935), 83-98. I ricettari di cucina italiani dei secoli XIV - XVI.
Lorck  GlossLorck Atti del Convegno Internazionale “Saperi e sa-
pori mediterranei. La cultura dell'alimentazione
e i suoi riflessi linguistici” (Napoli, 13-16 otto-
258 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

bre 1999), a cura di Domenico Silvestri, Anto- Lüdtke,RF 73 = Helmut Lüdtke: scapus. RF 73
nietta Marra & Immacolata Pinto. Napoli (AION (1961), 73-84.
- Il torcoliere) 2002, 3, 1141-1153. Lüdtke,ZPh 10 = Helmut Lüdtke: Sache und Wort
Lubello,ARomanistentag 25 = Sergio Lubello: in historischer Betrachtung. ZPh 10 (1957), 396.
Strutture e forme del prestito; prime perlustra- Lühr = Rosemarie Lühr: Expressivität und Lautge-
zioni all'interno di una Fachsprache tardomedie- setz im Germanischen. Heidelberg (Winter)
vale. In: ARomanistentag 25 (1997), 93-103. 1988.
Lubello,FestsPfister 2002 = Sergio Lubello: Il LEI Lüschen = Hans Lüschen: Die Namen der Steine.
e le parole straniere: i francesismi. FestsPfister Das Mineralreich im Spiegel der Sprache. Thun
2002, 2, 79-89. (Ott) 1979.
Lubello,ParoleScienza = Sergio Lubello: Il lin- LUI = Lessico universale italiano di lingua, lettere,
guaggio gastronomico italiano dei secoli XIV- arti, scienze e tecnica. Istituto della Enciclopedia
XVI: ultime ricognizioni. ParoleScienza 229- italiana. Roma 1968 e segg.
242. Luna 1536 = Fabrizio Luna: Vocabulario di cin-
LucanoVolgAllegri = Volgarizzamento pratese del- quemila vocabuli toschi non men oscuri che utili
la Farsaglia di Lucano con introduzione, glossa- e necessarij del Furioso, Bocaccio, Petrarcha e
rio e indice onomastico a cura di Laura Allegri. Dante. Napoli (Giovanni Sultzbach) 1536.
Firenze (Accademia della Crusca) 2008 (prat.a., L'Universo = L'Universo. Rivista di divulgazione
prima del 1333). geografica. Firenze 1920 e segg.
Lucerna = La Lucerna. Ragusa. Luongo,MedioevoRomanzo 9  ContoFuste-
Luchsinger = Christoph Luchsinger: Das Molke- Luongo,MedioevoRomanzo 8
reigerät in den romanischen Alpendialekten der Lupi = Simonetta Lupi Vada: Le paste ripiene. Mi-
Schweiz. Zürich (Juchli & Beck) 1905. lano (Fabbri) 1981.
Luciani,ID 37-58 = Luciano Luciani: Vocabolario Lupis = Osservazione di Antonio Lupis.
del dialetto carrarese. ID 37 (1974), 181-313; 38 Lupis,AFLLSBari III.1,69-83 = Antonio Lupis:
(1975), 210-303; 39 (1976), 253-378; 40 (1977), Reggimento e costumi lessicologici. A propo-
161-285; 41 (1978), 231-266; 42 (1979), 197- sito di alcuni zoonimi e botanismi di prove-
248; 43 (1980), 247-281; 44 (1981), 201-231; 45 nienza orientale in traduzioni parallele dal la-
(1982), 181-213; 46 (1983), 153-167; 47 (1984), tino. AFLLSBari III.1 (1980), 69-83 (nap.a.).
233-255; 48 (1985), 205-224; 49 (1986), 241- Lupis,AFLLSBari III.1,173-176 = Antonio Lupis:
274; 50 (1987), 95-126; 51 (1988), 169-264; 52 Il falso e il vero verde. Un frammento dell'erba-
(1989), 135-175; 53 (1990), 237-314; 54 (1991), rio valdese. AFLLS III.1 (1980), 173-176
221-330; 55 (1992), 217-317; 56 (1993), 247- (vald.a., sec. XV, Erbario).
353; 57 (1994), 153-252; 58 (1995), 103-204. Lupis,AFLLSBari NS 9 = Antonio Lupis: Addenda
Luciani,ScrittiBolelli = L. Luciani: Appunti sul les- cinegetica a DEI e Battaglia. AFLLSBari NS 9
sico carrarese. ScrittiBolelli 359-375. (1978), 219-261 (lomb.a., ante 1476, Besalù).
Luciani,ScrittiBuratti = L. Luciani: Appunti di Lupis,CodMan 4 = Antonio Lupis: Ancora dei pri-
morfologia del dialetto cararrese. ScrittiBuratti mi trattati di falconeria, e del “Libro del Gandol-
223-248. fo Persiano”, nuovamente scoperto. CodMan 4
LucidarioDonadello = Aulo Donadello: Lucidario. (1978), 1-5 (lomb.a., sec. XIV).
Volgarizzamento veronese del XIV secolo a cura Lupis,FestsPfister 2002 = Antonio Lupis: Vent'anni
di Aulo Donadello. Roma/Padova (Antenore) dopo. Il romanzo del LEI di Max Pfister alla len-
2003 (ver.a., prima metà sec. XIV). te della storia e dell'avanzamento tecnologico,
Ludwig,ItF 1,169-183 = Gustav Ludwig: Venezia- con qualche proposta di giunte ai dizionari stori-
nischer Hausrat zur Zeit der Renaissance. ItF 1 ci italiani. FestsPfister 2002, 2, 91-101.
(1906), 169-183 (venez.a., prima metà sec. XIV, Lupis,LN 40 = Antonio Lupis: Note di lessicologia
Utensili). cinegetica. LN 40 (1979), 99-102 (lomb.a., sec.
Ludwig,ItF 1,185-387 = Gustav Ludwig: Restello, XIV, Gandolfo).
Spiegel und Toilettenutensilien in Venedig zur LupisMat = Materiali inediti di Antonio Lupis
Zeit der Renaissance. ItF 1 (1906), 185-387. (cal.a.).
Lübben = August Lübben: Mittelniederdeutsches Lupis,MemZolli = Antonio Lupis: Prospezioni it-
Handwörterbuch. Nach dem Tode des Verf. tionimiche nella poesia italiana di pesca. Mem-
vollendet von Christoph Walther. Norden/Leip- Zolli 243-257.
zig (Soltau) 1888 (ristampa anastatica: Darm- Lupis-Panunzio,ACILFR 17.7 = Antonio Lupis &
stadt [Wiss. Buchges.] 1995). Saverio Panunzio: Nuovi contributi alla defini-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 259

zione delle interferenze linguistiche tra catalano LuratiDial = Ottavio Lurati: Dialetto e italiano re-
e volgari italiani del XV secolo. ACILFR 17.7 gionale nella Svizzera italiana. Lugano (Banca
(1985), 93-112. Solari & Blum) 1976.
Lupis-Panunzio,MiscBadíaMargarit = Antonio Lu- Lurati,DIStoria = Ottavio Lurati: La Lombardia.
pis & Saverio Panunzio: “La pístola a Tolomeu DIStoria 226-260.
emperador d'Egipte” en la tradició venatòria me- LuratiDizModi = Ottavio Lurati: Dizionario dei
dieval romànica i l'estructura epistolar del gènere modi di dire. Milano (Garzanti) 2001.
venatori. MiscBadíaMargarit, 7, 13-53 (lomb.a., LuratiDizModi-2 = Ottavio Lurati: Dizionario dei
fine sec. XV, PístolaTolomeu). modi di dire. Milano (Garzanti) 2002.
Lupis,ZrP 98 = Antonio Lupis: Postille cinegetiche Lurati,GuidaDialVen 13 = Ottavio Lurati: Dinami-
ai dizionari italiani. ZrP 98 (1982), 365-393. smo semantico e modi di dire. Un accertamento
Lupis,ZrP 101 = Antonio Lupis: Recensione a Sa- attraverso casi veneti e italiani. GuidaDialVen
vonarolaMNystedt-1. ZrP 101 (1985), 173-179 13 (1991), 7-24.
(pad.a., 1452). Lurati,MélGossen = Ottavio Lurati: Rettifiche se-
Lurà = Franco Lurà: Il dialetto del Mendrisiotto. mantiche; gerg. camuffare, calmo, calmare, ca-
Descrizione sincronica e diacronica e confronto morra, a.it. (en)camare, scaramuccia e la fami-
con l'italiano. Mendrisio/Chiasso (Edizioni Unio- glia it. del lat. carmen. MélGossen 509-529.
ne di Banche Svizzere) 1987. LuratiModi = Ottavio Lurati: Modi di dire. Nuovi
Lurati = Ottavio Lurati: Terminologia e usi pastori- percorsi interpretativi. Lugano (Fondazione Ti-
zi di Val Bedretto. Basilea (Società svizzera per cino nostro) 1998.
le tradizioni popolari) 1968. LuratiModo = Ottavio Lurati: Per modo di dire...
Lurati 1990  LuratiNeol Storia della lingua e antropologia nelle locuzioni
Lurati,ACGadda = Ottavio Lurati: Gadda testimone italiane ed europee. Bologna (CLUEB) 2002.
di lingua condivisa. Le lingue di Gadda. Atti del Lurati,MondoPopLombardia 15 = Ottavio Lurati:
Convegno di Basilea (10-12 dicembre 1993), a Tra le metafore della protesta e della ludicità:
cura di Maria Antonietta Terzoli. Roma (Saler- note di semantica gergale. Con una raccolta ine-
no) 1995, 283-305. dita sul calmone valtellinese di Valmalenco.
Lurati,ACILFR 19.2 = Ottavio Lurati: Sicurezze e MondoPopLombardia 15 (1995), 321-353.
sospetti; a proposito dei gergalismi nello stan- Lurati,MoyenFrançais 14/15 = Ottavio Lurati: La
dard. ACILFR 19.2 (1992), 357-370. locution entre métaphore et histoire. Le Moyen
Lurati,ACILFR 21.3 = Ottavio Lurati: Per un ap- Français 14/15 (1986), 82-102.
proccio pragmatico e semantico alle “voci ec- Lurati,MusTiran 2 = Ottavio Lurati: L'ultimo la-
centriche”. Il caso monello e altri qualificativi veggiaio della Val Malenco. MusTiran 2 (1979),
per ‘ragazzo’. ACILFR 21.3 (1998), 445-458. 3-36.
Lurati,ACStDialIt 13.2 = Ottavio Lurati: Etnogra- LuratiNeol = Ottavio Lurati: 3000 parole nuove. La
fia e dialettologia. Per la storia dell'alimentazio- neologia negli anni 1980-1990. Bologna (Zani-
ne della gente lombarda e ticinese. ACStDialIt chelli) 1990.
13.2 (1986), 37-64. Lurati,ParoleMetodi 4 = Ottavio Lurati: L'etimolo-
Lurati,BNF NF 15,331-332 = Ottavio Lurati: A gia nella prospettiva interdisciplinare. ParoleMe-
proposito di certi nomi di montagna delle Alpi todi 4 (1972), 222-242.
occidentali piemontesi. BNF NF 15 (1980), 331- Lurati-Pinana = Ottavio Lurati & Isidoro Pinana:
332. Le parole di una valle. Dialetto, gergo e toponi-
Lurati,BNF NF 15,361-366 = Ottavio Lurati: Il co- mia della Val Verzasca; prefazione di Graziano
gnome lombardo Bonalumi e la tradizione dei Papa. Lugano (Fondazione Arturo e Margherita
nomi augurali. BNF NF 15 (1980), 361-366. Lang) 1983.
Lurati,Cenobio = Ottavio Lurati: Apporti regionali Lurati,QSemant 20 = Ottavio Lurati: Il lavoro eti-
al locuzionario italiano. Da far cilecca a piantar mologico. Metodologie e tecniche di approccio.
una grana. Cenobio, aprile-giugno 1989, 117- QSemant 20 (1999), 61-106.
133. Lurati,RicFolk 26 = Ottavio Lurati: Tra regioni e
LuratiCultPopDial = Ottavio Lurati: Cultura popo- amministrazioni: note di lessicologia italiana.
lare e dialetto a Comologno nell'Onsernone, con RicFolk 26 (1992), 83-88.
un saggio storico linguistico di O. Lurati e un Lurati,RIOn 7 = Ottavio Lurati: Tra ordinamenti
glossario dialettale. Comologno (Associazione giuridici e percezione della natura: note di meto-
amici di Comologno) 1985. do su toponimi lombardi e piemontesi. RIOn 7
(2001), 9-24.
260 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Lurati,RPh 48 = Ottavio Lurati: Recensione di Maccarrone = Nunzio Maccarrone: I dialetti di


Glauco Sanga, Lingua e dialetti di Bergamo e Cassino e di Cervaro. Perugia (Unione Tipogra-
delle valli, Bergamo (Lubrina) 1987. RPh 48 fica Cooperativa) 1915.
(1994/95), 285-288. Maccarrone,AGI 18 = Nunzio Maccarrone: Appun-
Lurati,SAVk 67 = Ottavio Lurati: Abitudini ali- ti sulla lingua di G. A. Faye, speziale lunigianese
mentari della popolazione ticinese fino alla metà del secolo XV. AGI 18 (1918-22), 475-532 (lu-
dell'Ottocento. SAVk 67 (1971), 179-195. nig.a., ante 1470).
Lurati,SAVk 96 = Ottavio Lurati: Alimenti e be- Maccarrone,AGI 19 = Nunzio Maccarrone: Di al-
vande: note linguistiche. SAVk 96 (2000), 145- cuni parlari della media Val di Magra. AGI 19
165. (1923), 1-128.
LuratiTopon = Ottavio Lurati: Natura e cultura nei Maccarrone,AGI 20 = Nunzio Maccarrone: Le de-
nomi di luogo di Castel San Pietro e del Monte nominazioni del tacchino e della tacchina nelle
Generoso. Un contributo alla toponomastica lingue romanze. AGI 20 (1926), 1-108.
lombarda. Bellinzona (Bollettino storico della Maccarrone,AGI 26 e 27 = Nunzio Maccarrone:
Svizzera italiana) 1983. Proposte e discussioni etimologiche. AGI 26
Lurati,VR 32 = Ottavio Lurati: Recensione di Hub- (1934), 104-118, 209-247; 27 (1935), 64-83,
schmidLig. VR 32 (1973), 317-321. 172-196.
Lurati,VR 34 = Ottavio Lurati: Origine di barocco. Maccarrone,AGI 28 = Nunzio Maccarrone: Sacco-
VR 34 (1975), 63-93. leva, (vela a) tárchia o (a) tarchía. AGI 28
Lurati,VR 37 = Ottavio Lurati: Recensione di Mo- (1936), 32-53.
retti. VR 37 (1978), 339-341. Maccarrone,AGI 29 = Nunzio Maccarrone: Propo-
Lurati,ZrP 104 = Ottavio Lurati: Recensione di ste e discussioni etimologiche. AGI 29 (1937),
Sanga. ZrP 104 (1988), 407-412. 21-44.
LuriVassano,Propugnatore 12-18 = Pico Luri di MaccarroneLat = Nunzio Maccarrone: La vita del
Vassano: Modi di dire proverbiali e motti popo- latino in Sicilia fino all'età normanna. Firenze
lari italiani spiegati e commentati. Propugnatore (successori B. Seeber) 1915.
12.1 (1879), 352-378; 12.2 (1879), 189-229; Maccarrone,ZrP 44 = Nunzio Maccarrone: Note eti-
13.1 (1880), 5-27; 13.2 (1880), 360-392; 14.2 mologiche e lessicali. ZrP 44 (1924), 50-65, 308-
(1881), 332-347; 15.2 (1882), 373-379; 16.1 321.
(1883), 193-226; 16.2 (1883), 368-386; 18.2 MaccVolgPomponio = Bruna Pomponio: I volga-
(1885), 118-135. rizzamenti italiani della Bibbia: Libro I dei Mac-
Lutta = Conrad Martin Lutta: Der Dialekt von Ber- cabei. Università di Torino, Facoltà di Magiste-
gün und seine Stellung innerhalb der rätoroma- ro. Torino 1973 (tesi di laurea non pubblicata)
nischen Mundarten Graubündens. Halle (Nie- (it.a., fine sec. XIV).
meyer) 1923. Machado  DELP
Luzzatto,AMAPetrarca NS 1 = Leone Luzzatto: MachiavelliGaeta  MachiavelliTeatroGaeta
Saggio sulle voci aretine. AMAPetrarca NS 1 MachiavelliLegCommBertelli = Niccolò Machia-
(1920), 237-240. velli: Legazioni e commissarie, a cura di Sergio
Luzzi = Giovanni Luzzi: Inscí parla la mala. Mila- Bertelli. 3 voll. Milano (Feltrinelli) 1964 (it.a.,
no (Libreria Meravigli editrice) 1982. ante 1527).
Lv = Provenzalisches Supplement-Wörterbuch. Be- MachiavelliLettereGaeta = Niccolò Machiavelli:
richtigungen und Ergänzungen zu Raynouards Lettere, a cura di Franco Gaeta. Milano (Feltri-
Lexique Roman von Emil Levy. 8 voll. Leipzig nelli) 1961 (it.a., ante 1527).
(O. R. Reisland) 1894-1924. MachiavelliTeatroGaeta = Niccolò Machiavelli: Il
LvP = Emil Levy: Petit dictionnaire provençal- teatro e tutti gli scritti letterari, a cura di Franco
français. Heidelberg (Winter) 1909. Gaeta. Milano (Feltrinelli) 1965 (it.a., ante
1527).
MABologna = Memorie della Accademia delle Macinante,StFolena 1994 = Umberto Macinante:
scienze dell'Istituto di Bologna. Classe di scien- Francesismi d'ambito teatrale e metafore di tra-
ze morali. Sezione di scienze storico-filologiche dizione figurativa nel carteggio Verdi-Boito.
e scienze giuridiche. Bologna 1906/07 e segg. StFolena 1994, 287-309.
MacaroneePaccagnella = Ivano Paccagnella: Le Macrì,ACStDialIt 13.2 = Maria Vittoria Macrì Li
Macaronee padovane. Tradizione e lingua. Pa- Gotti: Tessitura tradizionale in Calabria. AC-
dova (Antenore) 1979 (lat.mediev.pad., 1490ca.). StDialIt 13.2 (1986), 167-225.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 261

MacthesCucurachi = Adele Cucurachi: Il “registro Magnani,LN 31 = Franca Magnani: Nomenclatura


dei conti” del mastro massaro Bernardo Macthes dei mulini ad acqua del Po. LN 31 (1970), 93-
(Lucera 1454-1455). Edizione del testo, introdu- 96.
zione e glossario. Università di Lecce 1993/94 Magnani,StGrammIt 5 = Franca Magnani: Contri-
(tesi di laurea non pubblicata) (it.merid.a., 1454- buti gergali. StGrammIt 5 (1976), 177-194.
1455). Magnano,LN 23 = Angelo Magnano: Il poemetto
MADN = Mitteilungsblatt des Allg. deutschen “La Moda” di G. B. Roberti. LN 23 (1962), 39-
Neuphilologen-Verbandes. 17 voll. Bielefeld 45 (it., ante 1786, Roberti).
1948-1964. MagnanoRoberti,LN 23  Magnano,LN 23
Mäder = Rolf Christian Mäder: Le proposizioni Magno,BF 18 = Lúcia M. dos Santos Magno: O
temporali in antico toscano (sec. XIII/XIV). fundo lexical comun aos dialectos italianos e ao
Berna (Lang) 1968 (tosc.a., secc. XIII-XIV). português. BF 18 (1959), 11-22.
MaestroRinuccinoCarrai  RinuccinoFirenzeCar- Magno,RPF 11 = Lúcia M. dos Santos Magno:
rai Áreas lexicais em Portugal e na Itália. RPF 11
Mätzler = Maria Clarina Mätzler: Romanisches (1961), 25-100.
Wortgut in den Mundarten Vorarlbergs. Inns- Magrè Dardeqè,AGI 29  Fiorentino,AGI 29
bruck (Inst. f. Roman. Philologie d. Leopold- Magri = Paola Barbieri, Roberta Calzolari, Bruna
Franzens-Univ.) 1968. Govoni, Eugenio Magri & Maria Luisa Vianelli:
Màfera-Pellegrini,AIVen 130 = Giovanni Màfera: Vocabolario etimologico dialettale del Cento
Note lessicali ed etimologiche venete (con po- pievese e di altri territori dell'Emilia Romagna.
stille di Giovan Battista Pellegrini). AIVen 130 Grammatica italiano-dialettale (Eugenio Magri,
(1971/72), 71-97. Maria Luisa Vianelli), Vocabolario etimologico
Maffei = Patrizia Maffei Bellucci: Lunigiana. Pisa dialettale (Eugenio Magri), Antologia poetica
(Pacini) 1977. dialettale (a cura di Roberta Calzolari). Patti
Maffei,AGI 62 = Patrizia Maffei Bellucci: Recen- (ME) (N. Calabria) 2003.
sione di Plomteux. AGI 62 (1977), 182-194. MAIA = MAIA. Rivista di letterature classiche.
Maffei,AGI 65 = Patrizia Maffei Bellucci: Recen- Messina 1948 e segg.
sione di Rohlfs,SLeI 1. AGI 65 (1980), 160-172. Maietti = Andrea Maietti: Il calciolinguaggio di
Maffei,AreeLessicali = Patrizia Maffei Bellucci: Gianni Brera, prefazione di Augusto Marinoni.
Ceste ed oggetti funzionalmente affini in provin- Lodi (Lodigraf) 1976 (it., prima del 1976, Brera).
cia di Massa Carrara. AreeLessicali 329-342. Mainoldi = Pietro Mainoldi: Vocabolario del dia-
MagalottiMorettiW = Lorenzo Magalotti. Relazioni letto bolognese. Bologna (Forni) 1967.
di viaggio in Inghilterra, Francia e Svezia. Ediz. MaioGaeta = Iuniano Maio, De Maiestate. Inedito
a cura di Walter Moretti. Bari (Laterza) 1968 (it., del sec. XV, a cura di F. Gaeta. Bologna (Com-
ante 1712). missione per i testi di lingua) 1956 (nap.a.,
Magenta-1 = Natale Magenta: Dizionario del dia- 1492).
letto di Novi Lìgure. Torino (Istituto dell'Atlante MaioGentileS,FilRom 18 = Salvatore Gentile: A
linguistico italiano) 1970. proposito dell'edizione del trattato De Maiestate
Magenta-2 = Natale Magenta: Vocabolario del dia- di Iuniano Maio. FilRom 18 (1958), 143-209
letto di Novi Lìgure, con indice nomenclatore (nap.a., 1492).
italiano-novese. Novi Lìgure (Arti grafiche no- Majoni = Angelo Majoni: Cortina d'Ampezzo nella
vesi) 1984. sua parlata. Vocabolario ampezzano con una rac-
Magenta,Novinostra 20 = Natale Magenta: La bot- colta di proverbi e detti dialettali. Forlì (Valbo-
tega del falegname. Novinostra 20 (1980), 180- nesi) 1929.
186. Malagoli = Giuseppe Malagoli: Vocabolario pisa-
Magenta,Novinostra 21 = Natale Magenta: La bot- no. Firenze (R. Accademia Della Crusca) 1939.
tega del fornaio. Novinostra 21 (1981). Malagoli,AGI 17 = Giuseppe Malagoli: Studi sui
MaggiIsella = Carlo Maria Maggi: Il teatro milane- dialetti reggiani. Fonologia del dialetto di Novel-
se, a cura di Dante Isella. 2 voll. Torino (Einau- lara. AGI 17 (1910/13), 29-197.
di) 1964 (mil., ante 1699). Malagoli,ID 7 = Giuseppe Malagoli: Appunti lessi-
Magginetti-Lurati = Caterina Magginetti & Ottavio cali volterrani. ID 7 (1931), 260-264.
Lurati: Biasca e Pontirone. Gente, parlata, usan- Malagoli,ID 9 = Giuseppe Malagoli: Noterelle dia-
ze. Basilea (Krebs) 1975. lettali reggiane. ID 9 (1933), 203-213.
Magherini = Giovanni Magherini Graziani: Storia di
Città di Castello. Città di Castello (Lapi) 1890.
262 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Malagoli,ID 10 = Giuseppe Malagoli: Studi sui dia- Malkiel,ScrittiPellegrini = Yakov Malkiel: Etymo-
letti reggiani. Fonologia del dialetto di Valèstra. logy; new thoughts about possibilities for its re-
ID 10 (1934), 63-110. juvenation. ScrittiPellegrini 1983, 1, 589-624.
Malagoli,ID 13 = Giuseppe Malagoli: La parlata MALucch = Memorie della R. Accademia lucchese
pisana nell'AIS. ID 13 (1937), 57-75. di scienze, lettere ed arti. Lucca 1820 e segg.
Malagoli,ID 17 = Giuseppe Malagoli: Lessico del Malusà,ACSRovigno 13 = Giovanni Malusà: Ter-
dialetto di Lizzano in Belvedere. ID 17 (1941), minologia agricola dell'istro-romanzo a Rovigno,
195-228. Valle e Dignano. ACSRovigno 13 (1982/83),
Malagoli,ID 19 = Giuseppe Malagoli: Intorno ai 385-449.
dialetti dell'alta montagna reggiana. ID 19 Mambretti,BSAValtell 4 = Emanuele Mambretti: I
(1943/44), 1-29 & 111-142. lemmi relativi ai dialetti dell'Alta Valle contenuti
Malan = Enrico Malan: Glossario ventimigliese- nel Vocabolario della Città e Diocesi di Como
italiano, italiano-ventimigliese. Pinerolo (Alzani) dell'Abate Pietro Monti, BSAValtell 4 (2001),
1998. 171-290.
Malaspina = Carlo Malaspina: Vocabolario parmi- Mambretti,BSAValtell 5 = Emanuele Mambretti:
giano-italiano. 4 voll. Parma (Carmignani) 1856- Al téit a córz, BSAValtell 5 (2002), 191-215.
1859. MambrettiMat = Materiali non pubblicati di Ema-
MalaspinaAgg = Aggiunte e correzioni inedite al nuele Mambretti.
Vocabolario parmigiano-italiano compilato da Man = Giuseppe Manuzzi: Vocabolario della lin-
Carlo Malaspina, pubblicate per c. del figlio Ipe- gua italiana già compilato dagli Accademici del-
ride. Parma (Tip. di O. Ghelfi) 1880. la Crusca ed ora novamente corretto ed accre-
MalatestaMalatestiTrolli = Malatesta Malatesti, sciuto. 2 voll. (= 4 t.) Firenze (David Passigli &
Rime. Ediz. critica a cura di Domizia Trolli. Socj) 1833-1840; Firenze (Stamperia del voca-
Parma (Studium Parmense) 1981 (it.a., ante bolario e dei testi di lingua) 1859-1865.
1429). Manacorda = Mario Alighiero Manacorda: Il lin-
Malato  CorteseMalato guaggio televisivo ovvero la folle anadiplosi.
Malato = Enrico Malato: Vocabolarietto napoleta- Roma (Armando) 1980.
no; con un commento di Mario Stefanile. Napoli ManacordaG,AATorino 49 = Giuseppe Manacor-
(Edizioni scientifiche italiane) 1965. da: Un testo di grammatica latino-veneta del sec.
Maldarelli = Donato Maldarelli: Lessico giovinaz- XIII. AATorino 49 (1913/14), 689-698 (ven.a.,
zese-italiano, prefazione di Vincenzo Zagami. 1250ca., GrammLat).
Molfetta (Scuola tipografica Istituto provinciale Manaresi = Cesare Manaresi: Gli atti del Comune
Apicella) 1967. di Milano fino all'anno 1216. Milano (Capriolo
Malerba = Luigi Malerba: Le parole abbandonate. & Massimino) 1919 (lat.mediev.mil.).
Un repertorio dialettale emiliano, prefazione di Manca,LN 66 = Patrizia Manca: Retrodatazioni e
Enzo Golino. Milano (Bompiani) 1977. attestazioni lessicali nelle prose di Giovanni Raj-
Malinar,SRAZ 43 e 23 = Smiljka Malinar: Analisi berti. LN 66 (2005), 21-27.
linguistica e stilistica del “Panfilo in antico ve- Mancarella = Giovan Battista Mancarella: I dialetti
neziano”. SRAZ 43 (1977), 55-114; 23 (1978), del Salento. Pisa (Pacini) 1975.
363-434 (venez.a., 1250ca.). Mancarella,ACStDialIt 12 = Giovan Battista Man-
MALincei = Atti e Memorie dell'Accademia nazio- carella: Lessico pugliese in alcune scritture del
nale dei Lincei. Classe di scienze morali, stori- XVI secolo. ACStDialIt 12 (1981), 409-419
che e filologiche. Roma 1876 e segg. (pugl.a., sec. XVI, Testi).
Malkiel = Yakov Malkiel: Linguistica generale, fi- Mancarella,AFMBari 6 = Giovan Battista Manca-
lologia romanza, etimologia. Firenze (Sansoni) rella: Note critiche e lessicali al Nniccu Furced-
2
1970. da. AFMBari 6 (1967), 133-169 (Francavilla
Malkiel,BSL 80 = Yakov Malkiel: À la recherche Fontana, ante 1740, Bax).
des désignations latines de femmes et de fe- Mancarella,AFMBari 8 = Giovan Battista Manca-
melles en -ia. BSL 80 (1985), 145-163. rella: Il volgare a Taranto nel XVI secolo. AFM-
Malkiel,R 104 e 105 = Yakov Malkiel: Trois exem- Bari 8 (1969), 173-196 (tarant.a., sec. XVI,
ples nouveaux de la “polarisation lexicale” en Doc).
roman. R 104 (1983), 289-315; 105 (1984), 411- Mancarella,AFMBari 9 = Giovan Battista Manca-
461. rella: Pubblicità e lingua comune. AFMBari 9
(1970), 131-145.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 263

Mancarella,AFMBari 11 = Giovan Battista Manca- Mancini,QLFMacer 4 = Marco Mancini: Turchismi


rella: Ricerche lessicali in un romanzo di Feno- a Roma e a Venezia. QLFMacer 4 (1986/89)
glio. AFMBari 11 (1972), 255-268 (it., ante [1990], 75-112.
1963, Fenoglio). Mancini,SFI 16 = Franco Mancini: In margine a
Mancarella,AFMUBari 6  Mancarella,AFM- un'edizione di antichi poeti perugini. SFI 16
Bari 6 (1958), 420-425 (perug.a., sec. XIV, Poeti).
Mancarella,AreeLessicali = Giovan Battista Man- Mancini,SFI 18 = Franco Mancini: Vocabolario del
carella: I nomi dell'arcobaleno nei dialetti salen- dialetto todino. SFI 18 (1960), 319-377.
tini. AreeLessicali 323-328. Mancini,SLI 12 = Marco Mancini: Su tre prestiti
Mancarella,BALM 16/17 = Giovan Battista Man- giudaici nel romanesco comune. SLI 12 (1986),
carella: Peschiere e pesche in due trattati del ma- 85-101.
re del Libro rosso di Taranto. BALM 16/17 ManescalchiaFacioPatarinoAmendolara  Mascal-
(1974/75), 239-254 (tarant.a., prima del 1462, ciaFacioPatarinoAmendolaraHedicke
LibroRosso). ManganelloZancani = Il Manganello. La reprensio-
Mancarella,LSPuglia 9  StatutiMancarella,LS- ne del Cornazano contra Manganello, a cura di
Puglia 9 Diego Zancani. Exeter (University of Exeter)
Mancarella,SaggiDial 4 = Giovan Battista Manca- 1982 (it.sett.a., 1430-1440).
rella: Regionalismi lessicali in una carta brindi- Mang,TirolerHeimatbl 12,353 = F. Mang: Romani-
sina del 1382. SaggiDial 4 (1998), 289-292 sches in der Unterinntaler Mundart. TirolerHei-
(lat.mediev.pugl., 1382). matbl 12 (1934), 353.
Mancarella-Salamac = Giovan Battista Mancarella Mang,TirolerHeimatbl 12,354 = F. Mang: Romani-
& Pietro Salamac: Romanizzazione e riflessi lin- sche Wörter im Oberinntaler Dialekt. Tiroler-
guistici della Regio Secunda. Lecce (Adriatica) Heimatbl 12 (1934), 354.
1978. Manni,AttiCrusca = Paola Manni: Galileo accade-
Mancarella,StLSalent 10 = Giovan Battista Manca- mico della Crusca. AttiCrusca 119-136 (it., ante
rella: Schede di onomastica medievale brindisi- 1642, Galilei).
na. StLSalent 10 (1978/79), 3-30. Manni-Biffi,SLeI 25 = Paola Manni & Marco Biffi:
Mancarella,StLSalent 16 = Giovan Battista Manca- Saggio di un “Glossario leonardiano. Nomencla-
rella: Ricerche linguistiche a Tursi. Per una in- tura delle macchine nei codici di Madrid e At-
terpretazione del vocalismo tonico della Lucania lantico”. SLeI 25 (2008), 45-63 (it.a., ante 1519).
meridionale. StLSalent 16 (1988), 3-114. ManniE = Eugenio Manni da Massino: Il tarùsc, la
Mancarella,StLSalent 17 = Giovan Battista Manca- parlata degli ombrellai. Dizionarietto etimolo-
rella: Confini amministrativi e confini linguistici gico. Varallo (AGV) 1973.
a Leverano. StLSalent 17 (1989), 93-114. ManniMassino  ManniE
Mancarella,StLSalent 18 = Giovan Battista Manca- ManniRediNocentini,LN 51 = Alberto Nocentini:
rella: Per un dizionario dialettale di Tursi. StL- Le aggiunte e osservazioni di Domenico M.
Salent 18 (1990/91), 97-107. Manni al Vocabolario aretino di Francesco Redi.
Mancini = Franco Mancini: Scritti filologici. Pisa LN 51 (1990), 15-19.
(Giardini) 1984. Manni,SFI 36  LibroSoderiniManni,SFI 36
ManciniAM,BALM 21 = Anna Maria Mancini: Il Manni,SLeI 2 = Paola Manni: La terminologia del-
linguaggio dei pescatori a Senigallia con riferi- la meccanica applicata nel Cinquecento e nei
mento alle tecniche piscatorie. BALM 21 primi decenni del Seicento. Origini di un lessico
(1979), 71-112. volgare scientifico. SLeI 2 (1980), 139-213.
ManciniAM-Miniati,LSPuglia 8 = Anna Maria Manni,SLI 8  LibroContiManni,SLI 8
Mancini & Maria Valeria Miniati: Concordanze Manni,StGrammIt 8 = Paola Manni: Ricerche sui
paremiologiche della Puglia settentrionale con tratti fonetici e morfologici del fiorentino quat-
altre regioni, secondo i dati dell'A.P.I.. LSPuglia trocentesco. StGrammIt 8 (1979), 115-171
8 (1980), 93-106. (fior.a.).
Mancini,ASNPisa II.24 = Franco Mancini: Per ta- Mannocchi = Luigi Mannocchi: Vocabolario del
lune interpretazioni delle laude di Jacopone. dialetto fermano a cura di Salvo Baldoncini,
ASNPisa II.24 (1955), 126-129 (tod.a., ultimi Fermo (Fondazione Cassa di risparmio di Fer-
decenni sec. XIII, JacTodi). mo) 1997.
ManciniEsotismo = Marco Mancini: L'esotismo nel Mannucci,GSLLig 7 = Francesco Luigi Mannucci:
lessico italiano. Viterbo (Università degli studi Giunte al lessico dell'antico dialetto ligure (dal
della Tuscia, Istituto di studi romanzi) 1992. “Libro de la misera humana condicione”). GSL-
264 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Lig 7 (1906), 328-335 (lig.a., sec. XIV, Giambo- Marangelli = Giuseppe Marangelli: Proverbi fasa-
niMiseria). nesi, con un'appendice di rime popolari. Fasano
ManoscrittoContini,AR 22 = Gianfranco Contini: (Grafischena) 1976.
Un manoscritto ferrarese quattrocentesco di scrit- Marangoni,FilMod 1 = Tiziana Marangoni: Il “Gat-
tura popolareggiante. AR 22 (1938), 281-319 topardo” e la sua traduzione inglese. Problemi
(ferrar.a., sec. XV). lessicali. FilMod 1 (1976), 199-275 (it., ante
Mantovani,MondoPopLombardia 13 = S. Manto- 1957, TomasiLampedusa).
vani: Artigiani a Milano oggi. MondoPopLom- Marano,ID 4,5,8 e 9  Festa,ID 4,5,8 e 9
bardia 13 (1985), 659-692. Maraschio = Trattati di fonetica del Cinquecento, a
ManualeMercaturaDeRicciBorlandi = Il manuale di cura di Nicoletta Maraschio. Firenze (Accade-
mercatura di Saminiato de' Ricci. Ed. a cura di mia della Crusca) 1992.
Antonia Borlandi. Genova (Di Stefano) 1963 Marazzi,ACStHuber = Guido Marazzi: Di alcuni it-
(it.a., 1396). tionimi scherzosi e locuzioni derivate. ACStHu-
ManualeTintoriaRebora = Giovanni Rebora: Un ber 55-60.
manuale di tintoria del Quattrocento. Milano MarazziniFaldella,LN 38  Marazzini,LN 38
(Giuffrè) 1970 (venez.a., 1490ca.). Marazzini,LN 38 = Claudio Marazzini: Le voci
Manzelli,ACStScoperte = Gianguido Manzelli: Dal “piemontesi” nello Zibaldone di Giovanni Fal-
‘cacao’ alla ‘cioccolata’; storia di americanismi della. LN 38 (1977), 84-94 (piem., 1864-1886,
problematici. In: L'età delle scoperte geografiche Faldella).
nei suoi riflessi linguistici in Italia. Atti del Con- MarcabruGaunt-Harvey-Paterson = Marcabru. A
vegno di studi, Firenze 21-22 ottobre 1992. Fi- critical edition by Simon Gaunt, Ruth Harvey
renze (Accademia della Crusca) 1994, 335-372. and Linda Paterson, with John Marshall as phi-
Manzini-Rocchi = Giulio Manzini & Luciano Roc- lological adviser and with the assistance of Me-
chi: Dizionario storico fraseologico etimologico lanie Florence. Cambridge (Brewer) 2000.
del dialetto di Capodistria, Trieste (Fiume, Unio- Marcato = Carla Marcato: Ricerche etimologiche
ne italiana) 1995. sul lessico veneto. Rassegna critico bibliografi-
Manzoni = Marcello Manzoni: Dizionario di geo- ca. Padova (Cleup) 1982.
logia con appendice di riferimento inglese-ita- Marcato,AAA 76 = Carla Marcato: Intorno alle de-
liano. Bologna (Zanichelli) 1968. nominazioni del “fienile” nell'Italia nord-orien-
ManzoniCaretti = Alessandro Manzoni: I promessi tale. AAA 76 (1982), 23-40.
sposi a cura di Lanfranco Caretti. Vol. 2: I pro- Marcato,AttiTrento = Carla Marcato: Sul nome
messi sposi nelle due edizioni del 1846 e del “fercola”, strumento per la portatura dell'area al-
1825-27 raffrontate tra loro, Torino (Einaudi) pina orientale. AttiTrento 185-199.
1971. Marcato,BiancoNero 1994 = Carla Marcato: Il
Manzoni-Dalmonte = Gian Ruggero Manzoni e Trattato di agricoltura (1572) di Africo Clemen-
Emilio Dalmonte: Pesta duro e vai trànquilo. Di- ti Padovano: note al lessico. Il Bianco e il Nero,
zionario del linguaggio giovanile. Milano (Fel- Udine 1994, 91-106 (pad., 1572, Clementi).
trinelli) 1980. Marcato,CeFastu 56 = Carla Marcato: Le denomi-
Maragliano = Alessandro Maragliano: Dizionario nazioni del giogo e delle sue parti in Friuli. Ce-
dialettale vogherese. Revisione e integrazione a Fastu 56 (1980), 75-96.
cura di Virginio Giacomo Bono, collaborazione Marcato,CeFastu 58 = Carla Marcato: Ornitonimia
di Iria Maragliano. Bologna (Patron) 1976. friulana: lo scricciolo. CeFastu 58 (1982), 253-
Mara,LN 45 = Edith Mara: Recenti influssi francesi 262.
nella stampa italiana. LN 45 (1984), 67-84. Marcato,CeFastu 59 = Carla Marcato: Terminolo-
MaramauroColuccia,GSLI 160 = Rosario Coluccia: gia e tradizione della filatura e tessitura a Sauris.
Due nuove canzoni di Guglielmo Maramauro, ri- CeFastu 59 (1983), 235-254.
matore napoletano del sec. XIV. GSLI 160 Marcato,FestsMuljačić = Carla Marcato: Elementi
(1983), 161-202 (nap.a., ante 1383). lessicali romanzi del “tolminsko”, varietà slove-
Maranesi = Vocabolario modenese-italiano; compi- na di Tolmino (Jugoslavia). FestsMuljačić 199-
lato dal prof. Ernesto Maranesi, coadiuvato per il 222.
riscontro della lingua parlata fiorentina dal prof. Marcato,GuidaDialVen 4 = Carla Marcato: Le ri-
Pietro Papini. Modena (Tip. Della Società Tipo- cerche etimologiche sul lessico veneto. Guida-
grafica Antica Tip. Soliani) 1893. DialVen 4 (1982), 97-109.
MarcatoG-Ursini  Marcato-Ursini
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 265

Marcato,LavoriCont 83-158 = Carla Marcato: Gli proposta metodologica. ParoleMetodi 6 (1973),


attrezzi del contadino. LavoriCont 83-158. 213-241.
Marcato,LavoriCont 319-332 = Carla Marcato: La Marchioni,LN 49 = Cristina Marchioni: Note in-
fienagione. LavoriCont 319-332. torno al lessico dell'inedito Trattato sul terzo ca-
Marcato,MemAnzilotti = Carla Marcato: Su alcune pitolo del “Genesi” di Giordano da Pisa. LN 49
“parole del cibo” in area trentina. MemAnzilotti (1988), 46-50 (pis.a., 1309, GiordPisa).
287-300. Marchitelli = Gino Marchitelli: Vocabolario del
Marcato,MemZolli = Carla Marcato: Da La tipoco- dialetto santagatese. Sant'Àgata di Puglia (a cura
smia di Alessandro Citolini. Note di letture les- del Comune) 1983.
sicali. MemZolli 259-264. MarcoPoloBertolucci  MPoloBertolucci
Marcato,MiscMastrelli = Carla Marcato: Alcuni Marco Polo,Bertoni  Bertoni,R 43
ornitonimi dialettali specie in friulano. MiscMa- MarcoPoloOlivieri  MPoloOlivieriD
strelli 275-293. MarcoPoloPelaez,StR 4  MPoloPelaez,StR 4
Marcato,MSFor 62 = Carla Marcato: Commenti a MareAmorosoVuolo,CN 12, 16 e 18 = Emilio P.
carte dell'ASLEF: freccia del carro ed asse delle Vuolo: Il Mare amoroso. CN 12 (1952), 103-
ruote; arcolaio. MSFor 62 (1982), 155-170. 130; 16 (1956), 147-177; 18 (1958), 5-52
Marcato,QPL 4 = Carla Marcato: Osservazioni sul (fior.a., fine sec. XIII).
passaggio da j a ñ in esempi friulani. QPL 4 Margueron,Word 5 = Claude Margueron: Truglia,
(1983/84), 193-212. terme de pêche dans La Canzone d'Auliver.
Marcato,RomOstalpen = Carla Marcato: “Wörter Word 5 (1949), 176-181 (trevig.a., 1330ca.).
und Sachen” in Friuli. RomOstalpen 181-193. Mari = Giovanni Mari: Vocabolario Hoepli della
Marcato,SaggiDial = Carla Marcato: Contributi alla lingua italiana. 2 voll. Milano (Hoepli) 1913.
conoscenza del veneto lagunare di Grado e Ma- Marighella  Marighelli
rano. Il lessico ornitonimico. SaggiDial 175-189. Marighelli = Italo Marighelli: Parole della naia. Fi-
Marcato,SaggiDial 5 = Carla Marcato: Italianismi e renze (Nuova Guaraldi) 1980.
dialettalismi gastronomici nell'angloamericano. Marinelli,ACGI 2  Marinelli,ACGI 9
SaggiDial 5, 141-154. Marinelli,ACGI 9 = Olinto Marinelli: Per una rac-
Marcato-Shu,BALI III.21 = Carla Marcato & Dui- colta completa dei termini geografici dialettali
lio Shu: Il gergo dei muratori di Mosciano San- d'Italia; con un saggio per le Marche. ACGI 9
t'Angelo (Teramo). BALI III.21 (1997), 135- (1925), 282-293.
147. MariniHolmér = Gustaf Holmér: Le sermon sur
Marcato-Ursini = Gianna Marcato & Flavia Ursini: Esaü. Discours allégorique sur la chasse de
Contadini 'so dai ponti. Mirano nel suo dialetto. Pierre de Marini, ed. critique par Gustaf Holmér.
Mirano/Venezia (G. C. Tonolo) 1986. Göteborg/Uppsala (Acta Universitatis Stockhol-
Marchesini,StFR 2 = E. Marchesini: Note filologi- miensis) 1968 (lat.mediev., ante 1467).
che. StFR 2 (1887), 1-30. MariniToso-Trovato = Francesco Maria Marini: Il
Marchetti = Giuseppe Marchetti: Aggiunte al fazzoletto. Tragicommedia inedita del secolo
“Nuovo Pirona”, vocabolario friulano dal lin- XVII a cura di Fiorenzo Toso e Roberto Trovato.
guaggio gemonese. Udine (Società filologica Bologna (Commissione per i testi di lingua)
friulana) 1967. 1997 (gen., 1642, MariniFrMaria).
Marchetti,ContrFilItMediana 18 = Ettore Marchet- Marinoni = Augusto Marinoni: Du glossaire au dic-
ti: La lingua composita di “Brancaleone alle cro- tionnaire. Bologna (Forni) 1970.
ciate”: alcuni spunti dall'analisi della sceneggia- Marinoni,BCSic 7  SachellaMarinoni,BCSic 7
tura del film di Mario Monicelli, ContrFilItMe- MarinoniVoc  SenisioDeclarusMarinoni
diana 18 (2004), 203-250. Marinucci = Osservazione di Marcello Marinucci.
Marchi = Marco Aurelio Marchi: Dizionario tecni- Marinucci,ACALLI 1 = Marcello Marinucci: Espe-
co-etimologico-filologico. 3 voll. Milano (Gia- rienze con il questionario dell'ALLI presso i pe-
como Pirola) 1828-1841 (it., 1828-1841). scatori del Lago di Lesina. ACALLI 1 (1984),
MarchiFDTAlpOcc = Francesco Marchi: Saggio di 535-538.
un dizionario di toponomastica delle Alpi occi- Marinucci,FestsPfister 1997 = Marcello Marinucci:
dentali. Comando Brigata alpina “Taurinense”, Elementi romanzi nel lessico dell'agricoltura e
Stato Maggiore 1973. della pastorizia di alcuni dialetti croati dell'Istria.
MarchiF,ParoleMetodi 6 = Franco Marchi: Aree FestsPfister 1997, 3, 327-336.
semantiche e produttività del significante; una MarinucciMs = Marcello Marinucci: Le denomina-
zioni della cinciallegra, della coccinella, della
266 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

lucciola e della lumaca nei dialetti abruzzesi e Marri,FilMod 10 = Fabio Marri: L. A. Muratori tra
molisani. Università di Chieti, Facoltà di lettere filologi e linguisti del suo tempo. FilMod 10
e filosofia. Chieti 1974 (tesi di laurea non pub- (1988), 153-267.
blicata). Marri,Italianistica 7 = Fabio Marri: Recensione di
Markun = Hans Markun: Italienisch ire und an- Malerba. Italianistica 7 (1978), 167-171.
dare. Aarau (Sauerländer) 1932. Marri,LinguaSport  Marri,Carlino
MarouzeauLexique = Jules Marouzeau: Lexique de Marri,LN 35 = Fabio Marri: Appunti lessicali su la
la terminologie linguistique français, allemand, “Difesa per le donne” di Vincenzo Sigonio
anglais, italien. Paris (Geuthner) 31951. (1570-75c.). LN 35 (1974), 68-70 (it., 1570-
Marrale,QCSSic 12/13 = Antonino Marrale: La pe- 1575ca.).
sca dei pisci capuna, dei pisc'i scuma e delle Marri,LN 37 = Fabio Marri: Curiosità lessicali ne-
mbàmbiri con le calomi a Licata. QCSSic 12/13 gli “Elogi del porco” dell'abate Giuseppe Ferrari
(1980), 393-435. (1761). LN 37 (1976), 82-88 (it., 1761, Ferrari).
Marri = Ludovico Antonio Muratori & Pietro Erco- Marri,LN 40 = Fabio Marri: Recensione di Panuc-
le Gherardi & Giacomo Crispi et al.: Vocaboli cioBagnoAgeno. LN 40 (1979), 82-83 (pis.a.,
del nostro dialetto modanese con appendici reg- seconda metà sec. XIII, PanuccioBagno).
giana e ottocentesche modenesi a cura di Fabio Marri,LN 42 = Fabio Marri: Recensione di Bonve-
Marri & Mauro Calzolari & Giuseppe Trenti. Fi- sinBrusamolino. LN 42 (1981), 90seg. (mil.a.,
renze (Olschki) 1984 (con un Vocabolario di G. ante 1315, Bonvesin).
Denti). Marri,LN 44 = Fabio Marri: Metodo, sistema e de-
Marri,ACILFR 20.4 = Fabio Marri: Verso un Glos- rivati nel linguaggio calcistico. LN 44 (1983),
sario del Volgare Estense. ACILFR 20.4 (1993), 70-83.
475-487 (emil.a., 1347-1547, GlossVolgEstense). Marri,LN 47 = Fabio Marri: A rilibro e altro lessico
Marri,ACIMilanoLudMoro = Fabio Marri: Lingua settecentesco. LN 47 (1986), 97-109.
e dialetto nella poesia giocosa ai tempi del Moro. Marri,LN 49-51 = Fabio Marri: Riflessioni sul les-
ACIMilanoLudMoro 231-292 (mil.a., inizio sec. sico contemporaneo. LN 49 (1988), 57-84, 109-
XVI). 126; 50 (1989), 15-31, 65-77, 121-124; 51
Marri,ACPanzini = Fabio Marri: Le gioie di un les- (1990), 19-24.
sicografo artista. In: Fra Bellaria, San Mauro e Marri,LN 52 = Fabio Marri: Scavi nel lessico con-
Savignano. Atti del Convegno “Panzini oggi” temporaneo. LN 52 (1991), 62-73.
(San Mauro Pascoli e Savignano sul Rubicone, Marri,LN 53 = Fabio Marri: Giunte di lessico con-
28 e 29 maggio 1994) a cura di Mario Pazzaglia. temporaneo. LN 53 (1992), 107-119.
Firenze (La nuova Italia) 1995. Marri,LN 58 = Fabio Marri: Parole non più nuove
Marri,ACSLI 25 = Fabio Marri: Tendenze della va- II. LN 58 (1997), 110-120.
rietà informatica nell'arco di mezzo secolo. Marri,LN 68 = Fabio Marri: Parole nuove, meno
ACSLI 25 (1992), 225-253. nuove, troppo nuove. LN 68 (2007), 37-46, 107-
Marri,AMSPModen XI.2 = Fabio Marri: Dalla lin- 116.
gua alla cultura di Vincenzo Sigonio. AMSP- Marri,LN 70 = Fabio Marri: Parole nuove, meno
Moden XI.2 (1980), 41-53 (it., 1560ca., Sigo- nuove, troppo nuove (III.2). LN 70 (2009), 53-60.
nio). Marri,MemZolli = Fabio Marri: Verità in lingua e
MarriBonvesin = Fabio Marri: Glossario al milane- dialetto secondo don Zeno Saltini. MemZolli
se di Bonvesin. Bologna (Patron) 1977 (mil.a., 265-278.
ante 1315). Marri,RID 1 = Fabio Marri: Recensione di Pincet-
Marri,Carlino = Fabio Marri: Una lingua per lo taTrenti. RID 1 (1978), 287-289.
sport. In: Maria Luisa Altieri Biagi, ed.: Il Resto Marri,RPh 48 = Fabio Marri: Recensione di “Il
del carlino in un secolo di storia: Tra cronaca e neoitaliano. Le parole degli anni Ottanta scelte,
cultura. Bologna (Patron) 1985. raccontate da Sebastiano Vassalli”, Bologna
MarriDELI,StProblemi 20 = Fabio Marri: Recen- (Zanichelli) 1989. RPh 48 (1994/95), 171-176.
sione del DELI (A-C). StProblemi 20 (1980), MarriSigonio,LN 35  Marri,LN 35
254-258. Marri,SLeI 12 = Fabio Marri: Antichità lessicali e-
Marri,FestsPfister 1997 = Fabio Marri: Parole nuo- stensi e italiane. SLeI 12 (1994), 123-216 (fer-
ve tra Germania e Italia. FestsPfister 1997, 2, rar.a., sec. XV).
245-264. Marri,StGhinassi = Fabio Marri: Sull'apporto di
Giovanni Guareschi al lessico italiano (1946-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 267

1951). StGhinassi 435-510 (it., 1946-1951, Gua- MartínezDCEC,ScrittiPellegrini = Juan Martínez


reschi). Ruíz: Adiciones al DCELC. ScrittiPellegrini
Marri,StPasquini = Fabio Marri: Il “nostro” Bonve- 1983, 2, 769-809.
sin: quantum mutatus ab illo? Da Dante a Mon- Martini = Giuseppe Sergio Martini: Vocabolarietto
tale: Studi di filologia e critica letteraria in onore badiotto-italiano, con la collaborazione di Ales-
di Emilio Pasquini, a cura di Gian Mario Ansel- sandro Baldissera, Francesco Pizzinini e France-
mi, Bologna (Gedit) 2005, 183-222 (mil.a., ante sco Vittur. Firenze (G. Barbera) 1950.
1315, Bonvesin). Martini,AAA 46 = Giuseppe Sergio Martini: Vo-
Marri,StProblemi 30 = Fabio Marri: Recensione di cabolarietto gardenese-italiano. AAA 46 (1952),
PanfiloHaller. StProblemi 30 (1985), 143-146 393-503.
(venez.a., 1250ca., Panfilo). Martin,NBRE = Gerda Martin: Die Wortfamilie
MarsPadovaVolgPincin = Marsilio da Padova, De- von französisch toucher, italienisch toccare.
fensor pacis nella traduzione in volgare fiorenti- NBRE 266-282.
no del 1363. Ed. a cura di Carlo Pincin. Torino Martino,LingItMerid 4/5 = Paolo Martino: Que-
(Einaudi) 1966 (fior.a., 1363). stioni di lessicologia calabrese: i conflitti omo-
Martelli,LN 37 = Mario I. Martelli: Latinismi fo- nimici. LingItMerid 4/5 (1996/97), 63-81.
scoliani. LN 37 (1976), 17-21 (it., ante 1827, Fo- Martinoni,FolcloreSvizzero 70 = Renato Martino-
scolo). ni: La pesca a Minusio-Rivapiana, indagine er-
Martelli,RSSMN 44 = Mario I. Martelli: Contribu- gologico-lessicale. FolcloreSvizzero 70 (1980),
to alla storia dei nomi delle spezie e delle piante 83-97.
aromatiche in uso nella cucina italiana del XIV Martinori = La moneta. Vocabolario generale com-
secolo. RSSMN 44 (1953), 1-91. pilato dall'ingegnere Edoardo Martinori. Roma
Martelli,spezie,RSSMN 44  Martelli,RSSMN (Multigrafica) 1977 (Ripr. facs dell'ed.: Roma
44 (Istituto italiano di numismatica) 1914).
Marti,LSPuglia 15 = Mario Marti: Proposte e ap- Martins-Vitorino,Géolinguistique 1 = Anna Maria
punti linguistici sul Balzino, di Rogeri de Pa- Martins & Gabriela Vitorino: Les désignations
cienza. LSPuglia 15 (1982), 9-20 (it.merid.a., de l'hirondelle dans les parlers romans (ALE
1498ca., RogPacienza). 114). Géolinguistique 1 (1984), 129-153.
Marti,LSPuglia 22 = Mario Marti: Peculiarità lessi- Marti,Prosa  ProsaDuecentoSegre-Marti
cali e sintattiche della Bradamante Gelosa di Se- Martoccia = Rocchina A. Martoccia: La stratifica-
condo Tarentino (1552). LSPuglia 22 (1983), zione lessicale nel dialetto di Laurenzana (PZ).
455-478 (it.merid., 1552, Tarentino). Potenza (Il Salice) 1992.
Martin,ACStNormSvevi 7 = Jean-Marie Martin: Le Marzano = Tommaso Marzano: La ceniscia, picco-
travail agricole: rythmes, corvées, outillage. AC- lo dizionario castelsangrino. Castel del Sangro
StNormSvevi 7 (1987), 113-157. (Lighea) 1992.
MartinCanalLimentani = Martin da Canal, Les Estoi- Marzano,ACStoriaCucina = Carlo Marzano: Un
res de Venise. Cronaca veneziana in lingua fran- anonimo ricettario meridionale cinquecentesco
cese dalle origini al 1275. Ed. a cura di Alberto (ms. London BL Egerton 1985). ACStoriaCuci-
Limentani. Firenze (Olschki) 1972 (fr.-it., na 153-160 (it.merid.a., prima metà sec. XVI).
1300ca.). Marzano,SLI 29 = Carlo Marzano: Due traduzioni
Martin da Canal,Holtus  Holtus,ZrP 90 ottocentesche di Thérèse Raquin. SLI 69 (2003),
Martinelli-Montagnani,QVittoriale 13 = Donatella 183-215.
Martinelli & Cristina Montagnani: Vocabolari e Marzell = Heinrich Marzell: Wörterbuch der deut-
lessici speciali nell'elaborazione di “Alcione”. schen Pflanzennamen. 4 voll. Leipzig (Hirzel),
QVittoriale 13 (1979), 5-59 (it., 1903, D'Annun- Stuttgart (Hirzel), Wiesbaden (Steiner) 1937-
zio). 1979.
Martinelli,SFI 48 = Donatella Martinelli: Un glos- MascalciaFacioPatarinoAmendolaraHedicke =
sario d'autore. La lingua di “Fede e bellezza” e i Franz-Gunther Hedicke: Studien zur altitalieni-
dizionari del Tommmaseo. SFI 48 (1990), 107- schen Pferdeheilkunde des Magisters Joanne
209. Facio Patarino da Amendolara (1474). Hannover
Martinengo,AIONapoli 3 = Alessandro Martinen- 1971 (Diss. Tierärztliche Hochschule Hannover)
go: Il genovese Carlo Antonio Paggi e la “Lu- (it.merid.a., 1474).
siada italiana”. AIONapoli 3 (1961), 79-99. MascalciaRuffoVolgDeGregorio,ZrP 29 = Giaco-
mo De Gregorio: Il codice de Cruyllis-Spatafora
in antico siciliano, del sec. XIV, contenente La
268 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Mascalcia di Giordano Ruffo. ZrP 29 (1905), Massariello,AGI 65 = Giovanna Massariello Mer-


566-606 (sic.a., prima del 1368). zagora: La parlata giudeo-piemontese. Contri-
MascalciaRusioVolgAurigemma = Luisa Aurigem- buto alla conoscenza del lessico impiegato nelle
ma: La Mascalcia di Lorenzo Rusio nel volga- comunità ebraiche d'area piemontese. AGI 65
rizzamento del codice Angelicano V.3.14. Ales- (1980), 105-136.
sandria (Edizioni dell'Orso) 1998 (sabino a., fine Massariello,QLLVer 18 = Giovanna Massariello
sec. XIV). Merzagora: Il lessico della moda nella Lombar-
MascalciaRusioVolgDelprato = La Mascalcia di dia spagnola: elementi ispanici e altre compo-
Lorenzo Rusio, volgarizzamento del secolo XIV, nenti. QLLVer 18 (1993), 421-441.
messo per la prima volta in luce da Pietro Del- Massariello,RIL 105 = Giovanna Massariello: Stu-
prato, aggiuntovi il testo latino per cura di Luigi di sul lessico del dialetto provenzaleggiante di
Barbieri. 2 voll. Bologna (G. Romagnoli) 1867 Demonte. RIL 105 (1971), 365-424.
(it.merid.a., sec. XV). Massariello,RIL 106 = Giovanna Massariello: Ap-
Maschka = Josef Maschka: Etymologische Studien punti sulla lingua di “Ragazzo” di Piero Jahier.
über die mailändische Mundart. Triest (Buch- RIL 106 (1972), 287-296 (it., 1919, Jahier).
druckerei Amati's Söhne) 1879. Massart,MélDelbouille = Robert Massart: Contri-
Mascia = Giovanni Mascia: 'A tavele de Ture (la bution à l'étude de Nicolas de Vérone. MélDel-
tavola di Toro). Reperti dialettali di una comuni- bouille 1, 421-449 (fr.-it., sec. XIV, NicVerona).
tà molisana. Campobasso (Lampo) 1994. Massera = Sandro Massera: Vocabolario del dialet-
Masciotta = Michelangelo Masciotta: Dizionario di to di Novate Mezzola. Chiavenna (Centro di stu-
termini artistici. Firenze (Le Monnier) 1969. di storici valchiavennaschi) 1985.
Masetti = Giorgio Masetti: Vocabolario dei dialetti Massia = Pietro Massia: La toponomastica di San
di Sarzana, Fosdinovo, Castelnuovo Magra. Pisa Sebastiano al Po (Basso Monferrato); ricerche e
(Pacini) 1973. studi. Alessandria (Stab. tipo-lito succ. Gazzotti)
Masetti,ID 33 = Giorgio Masetti: Correzioni ed ag- 1917.
giunte al p. 199 dell'AIS (Castelnuovo Magra). Massignon,ACILFR 10.3 = Geneviève Massignon:
ID 33 (1970), 38-53. Noms de poissons à Bonifacio et Porto Vecchio
Masini = Andrea Masini: La lingua di alcuni gior- (Corse). ACILFR 10.3 (1965), 1145-1157.
nali milanesi dal 1859 al 1865. Firenze (La nuo- Massignon,ACILFR 11.3 = Geneviève Massignon:
va Italia) 1977. L'ancienne barque de pêche en Corse. ACILFR
Masini,LN 45 = Andrea Masini: Le postille tasso- 11.3 (1970), 1549-1566.
niane alla prima Crusca. LN 45 (1984), 97-106 Massignon,MélGardette = Geneviève Massignon:
(it., ante 1635, Tassoni). La pêche au casier en Corse. MélGardette 323-
Masini,RIL 114 = Andrea Masini: Regionalismi e 331.
voci di lingua in un “Vocabolario domestico” del Massignon,RLiR 22 = Geneviève Massignon:
1741. RIL 114 (1980), 142-180. Aspects linguistiques d'une enquête ethnografique
Masini,SLI 13 = Andrea Masini: Neque inutilis en Corse. RLiR 22 (1958), 193-236.
censura fuit. Alessandro Tassoni fra prima e se- Massignon,RLiR 29 = Geneviève Massignon: Vie
conda Crusca. SLI 13 (1987), 167-185 (it., ante pastorale en Corse. RLiR 29 (1965), 209-227.
1635, Tassoni). Massimino,Almanacco 1986 = Franco Massimino:
Masini,StVitale = Andrea Masini: Lombardismi e Tavola dei pesci. Almanacco piemontese. Torino
altri regionalismi della metà del Settecento. (Viglongo) 1986, 188-189.
StVitale, 1, 385-408. MassobrioR,Novinostra 19.2  Massobrio,Novi-
MasiniVocDomestico 1741  Masini,RIL 114 nostra 19.2
Massajoli = Pierleone Massajoli: Cultura alpina in Massobrio,Novinostra 19.2 = Lorenzo Massobrio:
Liguria. Realdo e Verdeggia. Genova (Sagep) Il gioco della trottola a Novi. Novinostra 19.2
1984. (1979), 60-79.
MassajoliGloss = Pierleone Massajoli: Dizionario Massobrio,Novitate 31-39 = Lorenzo Massobrio:
della cultura brigasca. Glusari etnolinguistic cum- Lipa, girö, cirumèla e bèciura; il base-ball no-
parà di arpi ligüri maritimi. Alessandria (Edizioni strano. In Novitate, numero unico a cura del
dell'Orso) 2008. Centro studi “In novitate“ per la tutela del patri-
Massajoli-Moriani = Pierleone Massajoli & Ro- monio storico, artistico, religioso, folkloristico,
berto Moriani: Dizionario della cultura brigasca. sportivo e delle parlate locali. Novi Lìgure 1983,
Disiunari da cultüra brigasca. 1, Lessico. Ales- 31-39.
sandria (Edizioni dell'Orso) 1991.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 269

Massobrio,Novitate 45-50 = Lorenzo Massobrio: Mastrelli,LongobLombardia = Carlo Alberto Ma-


Postille etimologiche. In Novitate, numero unico strelli, La toponomastica lombarda di origine
a cura del Centro studi “In novitate“ per la tutela longobarda. LongobLombardia 35-49.
del patrimonio storico, artistico, religioso, fol- Mastrelli,RALincei VIII.29 = Carlo Alberto Ma-
kloristico, sportivo e delle parlate locali. Novi strelli: La terminologia longobarda dei manufat-
Lìgure 1983, 45-50. ti. RALincei VIII.29 (1974), 257-269.
Mastrangelo,Abruzzo 5 = Giulia Mastrangelo Lati- Mastrelli,SSCISAM 18 = Carlo Alberto Mastrelli:
ni: Le denominazioni della donnola e della ron- Le denominazioni dei mestieri nell'alto Medioe-
dine. Abruzzo 5 (1967), 68-73. vo. SSCISAM 18 (1971), 297-328, 499-504.
Mastrangelo,ACILFR 14.4 = Giulia Mastrangelo MasuccioPetrocchi = Tommaso Guardati detto Ma-
Latini: Carte volgari maceratesi del secolo XV. succio Salernitano, Il Novellino; con appendice
ACILFR 14.4 (1977), 637-649 (macer.a., sec. di prosatori napolitani del '400. Ed. a cura di
XV, Carte). Giorgio Petrocchi. Firenze (Sansoni) 1957
Mastrangelo,ACILFR 16.2 = Giulia Mastrangelo (nap.a., ante 1475).
Latini: Relitti lessicali (ricerca nel dialetto di Matarrese,GSLI 154 = Tina Matarrese: Lombardi-
Martinsicuro, Abruzzo). ACILFR 16.2 (1985), smi e toscanismi nel “Fermo e Lucia”. GSLI 154
651-657. (1977), 380-427 (it.reg.lomb., 1823, Manzoni).
Mastrangelo,ACILFR 20.4 = Giulia Mastrangelo Matarrese,OmFolena = Tina Matarrese: Il “Mater-
Latini: Ricerche lessicali nel dialetto di Martin- no Eloquio” del ferrarese Pier Andrea de' Bassi.
sicuro. ACILFR 20.4 (1993), 489-496. OmFolena 1, 793-812 (ferrar.a., 1430-1440ca.,
Mastrangelo,AFLMacer 3/4 = Giulia Mastrangelo BassiPierAndrea de').
Latini: Contributo alla discussione su le coinci- MATorino = Memorie dell'Accademia delle scien-
denze lessicali fra i dialetti dell'Italia centro- ze di Torino. Torino 1784 e segg. (Voll. 1-22,
meridionale e la lingua spagnola. AFLMacer 3/4 1784-1816, col titolo Mémoires de l'Académie
(1970), 667-684. des sciences).
Mastrangelo,QFLRMacer 2  CapitoliMastran- Mattaini = Cesare Mattaini: La parlata di Vergiate
gelo,QFLRMacer 2 (provincia di Varese). Vergiate (Pro Loco) 1994.
Mastrangelo,QFLRMacer III.4 = Giulia Mastrange- MatteoFrancoFrosini = Matteo Franco, Lettere. A
lo Latini: Osservazioni sull'italiano parlato a cura di Giovanna Frosini. Firenze (Accademia
Roma. QFLRMacer III.4 (1989), 165-175. della Crusca) 1990 (fior.a., 1474-1494).
Mastrangelo,QFLRMacer NS 1 = Giulia Mastran- MatteoLibriVincenti = Matteo dei Libri, Arringhe.
gelo Latini: Soprannomi nella bassa Valle del Ed. a cura di Eleonora Vincenti. Milano/Napoli
Tronto. QFLRMacer NS 1 (1985), 319-337. (Ricciardi) 1974 (bol.a., seconda metà sec. XIII).
MastrangeloTermGeogr = Giulia Mastrangelo La- Mattesini,ACSILFI 3 = Enzo Mattesini: Tra volga-
tini: Termini geografici dialettali della bassa re e dialetto: tre “tituli” di area umbra e toscana
Valle del Tronto (comuni di Colonnella, Martin- orientale. ACSILFI 3, 431-455.
sicuro, Monsampolo, Monteprandone, San Be- Mattesini,ArtiMestieri,141-178 = Enzo Mattesini:
nedetto del Tronto). Roma (Rondoni) 1971. Muratori e carpentieri fra Umbria settentrionale
Mastrecchia = Giovanna Mastrecchia: 'Adda com- e territorio aretino. ArtiMestieri 141-178.
me sa dice! Il dialetto di Cerreto Laziale. Roma Mattesini,ArtiMestieri,179-194 = Enzo Mattesini:
(F. Failli) 1998. Denominazioni intorno al palio della balestra tra
Mastrelli,AGI 67 = Carlo Alberto Mastrelli: L'ori- Gubbio (Perugia) e Borgo San Sepolcro (Arez-
gine longobarda dell'italiano farfalla. AGI 67 zo). ArtiMestieri 179-194.
(1982), 114-135. Mattesini,ContrDialUmbra 2 = Enzo Mattesini:
Mastrelli,ATVT 11 = Carlo Alberto Mastrelli: Recensione di Alberto Melelli & Maria Enrica
Commento al foglio XI: I nomi locali della carta Sacchi De Angelis “Territorio e termini geogra-
“Monte Marmolada” del ATVT. ATVT 11 fici dialettali nell'Umbria”. Roma (Istituto di ge-
(1965), 5-307. ografia dell'Università) 1982. ContrDialUmbra 2
Mastrelli,BALM 8/9 = Carlo Alberto Mastrelli: Af- (1983), 345-351.
finità e stratificazioni nel nome della salacca. Mattesini,ContrDialUmbra 3 = Enzo Mattesini: Il
BALM 8/9 (1966/67), 119-153. “Diario” in volgare quattrocentesco di Antonio
Mastrelli,LN 44 = Carlo Alberto Mastrelli: Il Col- Lotieri de Pisano, notaio a Nepi. ContrDialUm-
lodi e la sociolinguistica. LN 44 (1983), 19-25 bra 3 (1985), 321-542 (nep.a., 1459-1468, Ant-
(it., ante 1890, Collodi). Lotieri).
270 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Mattesini,ContrFilItMediana 3 = Enzo Mattesini: Matt,SLI 28 = Luigi Matt: Sulle prime attestazioni


Recensione di GlossNavarro,SLeI 7. ContrFilIt- dei vocaboli nei dizionari. SLI 28 (2002), 272-
Mediana 3 (1989), 189-196 (eugub.a., seconda 301.
metà sec. XIV, Gloss). Matt,SLI 29 = Luigi Matt: Recensione di Tranche-
Mattesini,ContrFilItMediana 6 = Enzo Mattesini: Il diniPelle, SLI 29 (2003), 297-301 (it.a., ante
Perfettissimo Dittionario delle parole più scelte 1481).
di Spoleto (1702) di Paolo Campelli. Parte II: Matt,SLI 30 = Luigi Matt: Recensione di Carlo
Riordinamento alfabetico, riscontri lessicali, e- Emilio Gadda, Cara Anita, Caro Emilio. Ventisei
timologie, S-SCAL. ContrFilItMediana 6 (1992), lettere inedite a cura di F. Roncoroni, Roma
143-175 (spolet., 1702, Campelli). 2002, SLI 30 (2004), 307-312.
Mattesini,ContrFilItMediana 16 = Enzo Mattesini: Matt,SLI 33 = Luigi Matt: Retrodatazioni da un
Recensione di Ugoccioni-Rinaldi. ContrFilItMe- trattato di medicina legale del 1874. SLI 33
diana 16 (2002), 289-301. (2007), 84-101.
Mattesini,DIStoria = Enzo Mattesini: L'Umbria. MatVocFr = Matériaux pour l'histoire du vocabu-
DIStoria 485-514. laire français. Datations et documents lexicogra-
MattesiniGloss = Enzo Mattesini: Glossario a Pla- phiques. Table alphabétique: volumes 1 à 20 des
cidi-Polidori. MatVocFr, Paris (Klincksieck) 1988.
Mattesini,MemAlimenti = Enzo Mattesini: Due dia- MaurelloMosino,ScrittiRohlfs  CanzoniMosi-
lettalismi nelle rime di ser Ciano da Borgo Sanse- no,ScrittiRohlfs
polcro. MemAlimenti 103-115 (aret.a., 1410ca.). Maurer,RJb 8 = Karl Maurer: Etymologica. RJb 8
Mattesini,MiscAgostiniani = Enzo Mattesini: Per- (1957), 30-43.
fettissimo Dittionario delle parole più scelte di Maurizio  StriaMaurizio
Spoleto (1702) di Paolo Campelli. Mlaχ mlakas: Maver,AIVen 84 = Giovanni Maver: Intorno alla
per Luciano Agostiniani, a cura di Giulio M. penetrazione del lessico italiano nel serbo-croato
Facchetti. Milano (Arcipelago) 2008, 215-240. della Dalmazia e dei territori vicini. Criteri me-
Mattesini,ScacchiPacioli = Enzo Mattesini: La lin- todologici. AIVen 84 (1924/25), 749-770.
gua del manoscritto. Gli scacchi di Luca Pacioli. Maver,AR 6 = Giovanni Maver: Parole croate di
Evoluzione rinascimentale di un gioco matema- origine italiana e dalmatica. AR 6 (1922), 241-
tico. San Sepolcro (AR, Aboca museum) 2007, 253.
101-128 (it.a., fine sec. XV). Maver,Slavia 2 = Giovanni Maver: Parole serbo-
Mattesini-Ugoccioni = Enzo Mattesini & Nicoletta croate e slovene di origine italiana (dalmatica).
Ugoccioni: Vocabolario del dialetto del territorio Slavia 2 (1923), 32-43.
orvietano, prefazione di Ignazio Baldelli. Peru- Maver,VR 5 = Giovanni Maver: Recensione di Diz-
gia (Città di Castello, A.C. grafiche) 1992. Mar. VR 5 (1938/40), 213-223.
Mattioli = Antonio Mattioli: Vocabolario romagno- Mayer,ID 51 = Maria Luisa Mayer Modena: A
lo-italiano. Imola (Galeati) 1879. (Con appen- proposito di alcuni imprestiti ebraici di prove-
dice = MattioliApp) nienza giudeoitaliana nei dialetti d'Italia centro
Mattioli 1585 = I discorsi di M. Pietro Andrea Mat- settentrionale. ID 51 (1988), 141-157.
thioli sanese medico Cesareo nei sei libri di Pe- Mayer-Massariello,RIL 107 = Maria Luisa Mayer
dacio Dioscoride Anazarbeo della materia medi- Modena & Giovanna Massariello Merzagora: Il
cinale, dal suo stesso autore innanzi la sua morte giudeo-modenese nei testi raccolti da R. Giaco-
ricorretti, & in più di mille luoghi aumentati. melli. RIL 107 (1973), 911-931.
Venetia (Felice Valgrisio) 1585. Mazzel = Massimiliano Mazzel: Dizionario ladino
MattioliApp = Antonio Mattioli: Appendice e cor- fassano (cazét)-italiano. Con indice italiano-
rezioni di Mattioli. ladino. Vigo di Fassa (Istituto culturale ladino)
Mattirolo,AAAgrTorino 84 = Oreste Mattirolo: I 1976.
nomi dialettali dei tartufi usati nelle varie regioni Mazzel-2 = Massimiliano Mazzel: Dizionario ladi-
d'Italia. AAAgrTorino 84 (1940/41), 257-277. no fassano (cazét)-italiano. Con indice italiano-
Matt,LN 71 = Luigi Matt: Retrodatazioni da un ladino. Vigo di Fassa (Istitut cultural ladin Ma-
trattato di ottica del 1660. LN 71 (2010), 11seg. jon di Fascegn) 51995.
Matt,SLI 25 = Luigi Matt: Recensione a ItaliaGad- Mazzini,GSLunig 9 = Ubaldo Mazzini: Note di
da. SLI 25 (1999), 282-292 (it., 1943-1972, folclore lunigianese: La Scampata. GSLunig 9
Gadda). (1918), 189-199.
Matt,SLI 27 = Luigi Matt: Retrodatazioni otto- Mazzucchi = Pio Mazzucchi: Dizionario polesano-
novecentesche. SLI 27 (2001), 78-92. italiano. Rovigo (Tip. sociale editrice) 1907.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 271

Medici = Mario Medici: Nuovi mestieri e nuove Meier,AIONapoli 23 = Harri Meier: Lautgeschich-
professioni. Roma (Armando ) 1967. te - Wortbildung - Etymologie. Zu ital. abbaglia-
Medici,AGI 61 = Mario Medici: Sui francesismi re/sbagliare, strosciare, svignarsela, truffare.
politici e rivoluzionari del periodo giacobino in AIONapoli 23 (1981), 435-457.
Italia. AGI 61 (1976), 193-199. Meier,ASNS 222 = Harri Meier: Recensione di
MediciGlossSport = Mario Medici: Glossario di Paul Aebischer “Études de stratigraphie linguis-
linguaggio sportivo. Roma (Armando) 1965. tique”, Berne (Francke) 1978. ASNS 222 (1985),
Medici,LN 28 = Mario Medici: Nomi di professio- 208-211.
ni moderne. LN 28 (1967), 85-89. Meier,ASNS 224 = Harri Meier: Recensione di
MedicinaFirpo = Medicina medievale. Testi dell'al- Carmen Pensado Ruíz: 1. “El orden histórico de
to medioevo, miniature del codice di Kassel, re- los procesos fonológicos”; 2. “Cronología rela-
gole salutari salernitane, incisioni del “Fasciculo tiva del castellano”, Salamanca (Ed. Univ. de
de medicina”, anatomia di Mondino de' Liuzzi, a Salamanca) 1983, 1984. ASNS 224 (1987), 435-
cura di Luigi Firpo. Torino (UTET) 1972 (it.a., 437.
1494, MondinoLiucciVolg). MeierDCECH = Harri Meier: Notas críticas al
MediciPagGialle = Mario Medici: La lingua delle DECH de Corominas/Pascual. Santiago de Com-
pagine gialle. Usi e funzionalità nell'italiano at- postela (Universidade de Santiago de Compo-
tuale; con una premessa di Ignazio Baldelli. To- stela) 1984.
rino (Impronta) 1978. MeierDCECH,AnuarioLetrasMéxico 21 = Harri
MedioevoLettItalia = Medioevo letterario d'Italia. Meier: El Diccionario etimológico de Corominas-
Rivista internazionale di filologia, linguistica e Pascual. AnuarioLetrasMéxico 21 (1983), 47-69.
letteratura. Pisa/Roma (Istituti Editoriali e Poli- MeierDCECH,RF 94 = Harri Meier: Anmerkungen
grafici Internazionali) 2004 [2005] e segg. zum DECH von Corominas/Pascual. RF 94
MedioevoRomanzo = Medioevo romanzo. Rivista (1982), 221-232.
quadrimestrale. Napoli 1974 e segg. MeierDCECH,Verba 14 = Harri Meier: Nuevas
MedioevoRurale = Medioevo rurale: sulle tracce anotaciones al Diccionario etimológico de Coro-
della civiltà contadina, a cura di Vito Fumagalli minas/Pascual. Verba 14 (1987), 5-74.
e Gabriella Rossetti. Bologna (Il Mulino) 1980. MeierDCECH,Verba 24  MeierDCECH
MedioevoSaggiRass = Medioevo. Saggi e rasse- MeierDEAF,RJb 33 = Harri Meier: Recensione del
gne. Rivista del CNR, Istituto sui rapporti italo- DEAF. RJb 33 (1982), 157-164.
iberici di Cagliari. Pisa 1975 e segg. Meier-DeGelós,ASNS 205 = Harri Meier & Sigrid
MedioevoUmanesimo = Medioevo e umanesimo. de Gelós: Zur Problematik des germanischen
Padova 1959 e segg. Einflusses auf den romanischen Wortschatz.
Medioli,ID 35 = Paola Medioli: Alcune voci del Wortfamilien im Bereich des Brennens, Sen-
vocabolario agricolo e domestico tradizionale gens, Röstens und Bratens. ASNS 205 (1969),
dell'Appennino parmense. ID 35 (1972), 65-84. 257-288.
MeditacioniVitaChristuGasca = Meditacioni di la MeierDELCat,RF 99 = Harri Meier: Postille zum
vita di Christu a cura di Giuliano Gasca Quei- etymologischen katalanischen Wörterbuch von
razza. Palermo (Centro di studi filologici e lin- Joan Coromines (DECC). RF 99 (1987), 389-399.
guistici siciliani) 2008 (sic.a., sec. XV). MeierDELI,RF 91 = Harri Meier: Recensione al
MeditKult = Mediterrane Kulturen und ihre Aus- DELI 1 (A-C). RF 91 (1979), 289-298.
strahlung auf das Deutsche, a cura di Otto MeierDESF,RF 99 = Harri Meier: Anmerkungen
Lendle. Marburg (Elwert) 1986. zum friaulischen etymologischen Wörterbuch.
MeditLR = Mediterranean language review. Wies- RF 99 (1987), 35-47.
baden 1983 e segg. MeierDummheit = Harri Meier: Die Onomasio-
Medori,BALI III.29 = Stella Medori: I dialetti del logie der Dummheit. Romanische Etymologien.
Capo Corso (Corsica), BALI III.29 (2005), 37- Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der
62. Wissenschaften. Philosophisch-historische Klas-
Meier = Harri Meier: Primäre und sekundäre Ono- se. Heidelberg (Winter) 1972.
matopöien und andere Untersuchungen zur ro- Meier,EstCarrilloHerrera = Harri Meier: Cruces de
manischen Etymologie. Heidelberg (Winter) palabras en sincronía y en diacronía. EstCarrillo-
1975. Herrera 123-131.
Meier,ACTréveris = Harri Meier: La posición del MeierEtymAufzeichnungen = Harri Meier: Etymo-
gallego en la etimolgía románica. ACTréveris logische Aufzeichnungen. Anstöße und Anstößi-
99-108.
272 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

ges. Bonn (Romanisches Seminar der Universi- ses collègues, ses élèves. Poitiers (Université de
tät Bonn) 1988. Poitiers, C.E.S.C.M.) 1991.
MeierFaré,RF 89 = Harri Meier: Recensione di Fa- MélBoutière = Mélanges de philologie romane de-
ré. RF 89 (1977), 278-280. diés à la mémoire de Jean Boutière (1899-1967),
Meier,FestsKolb = Harri Meier: Germanisch-roma- éd. par Irénée Cluzel et François Pirot. 2 voll.
nische und lateinisch-romanische Etymologien Liège (Soledi) 1971.
im Konflikt. FestsKolb 447-482. MélBrahmer = Mélanges de littérature comparée et
Meier,FestsPabst = Harri Meier: Das Barett. de philologie offerts à Mieczyslaw Brahmer.
FestsPabst 246-252. Warszawa (PWN) 1967.
Meier,FestsSühnel = H. Meier: Flink wie ein Wie- MélCamproux = Mélanges de philologie romane
sel. Ein Beitrag zur Entdämonisierung eines ono- offerts à Charles Camproux. 2 voll. Montpellier
masiologischen Feldes. FestsSühnel 34-54. (C.E.O.) 1978.
MeierLatRomanEtym  MeierNLatRomEtym Melchiori = Giovan Battista Melchiori: Vocabola-
MeierLatRomEtym = Harri Meier: Lateinisch-ro- rio bresciano-italiano. 2 voll. Brescia (tipografia
manische Etymologien. Wiesbaden (Steiner) Franzoni e socio) 1817. (Con appendice = Mel-
1981. chioriApp)
Meier,NBRE = Harri Meier: La cloche ‘die Glo- MelchioriApp = Giovan Battista Melchiori: Ap-
cke’. NBRE 283-302. pendice e rettificazioni al Dizionario bresciano-
MeierNLatRomEtym = Harri Meier: Neue latei- italiano aggiuntivi i nomi proprj de' paesi della
nisch-romanische Etymologien. Bonn (Romani- provincia bresciana e quelli delle persone col lo-
sches Seminar der Universität) 1980. ro corrispondente italiano. Brescia (Soc. tip. Ve-
Meier,RF 72 = Harri Meier: *rupica, *statica, scovi) 1820.
*rotica und die romanische Synkope. RF 72 MélDelbouille = Mélanges de linguistique romane
(1960), 423-433. et de philologie médiévale offerts à M. Maurice
Meier,RF 96 = Harri Meier: Anmerkungen zu Pier- Delbouille. 2 voll. Gembloux (Duculot) 1964.
re Guirauds “Dictionnaire des étymologies ob- MélDufour = Mélanges offerts a Monsieur Jean
scures”. RF 96 (1984), 53-77. Dufour. Montbrison (Siege de la Diana) 1940.
Meier,RF 98 = Harri Meier: Drei heilige Kühe. RF MélDuraffour = Mélanges A. Duraffour. Hommage
98 (1986), 245-257. offert par ses amis et ses élèves, 4 juin 1939. Zü-
Meier,RJb 9 = Harri Meier: Erläuterungen zum rich/Paris (Droz) 1939.
Substratproblem. RJb 9 (1958), 41-58. Melfi,ATP 18 = Corrado Melfi: Usi e costumi del
Meier,RJb 10, 11 e 16 = Harri Meier: Lateinisch- popolo Chiaromontano per la raccolta delle uli-
Romanisches I-III. RJb 10 (1959), 271-284; 11 ve. ATP 18 (1906), 165-178.
(1960), 289-309; 16 (1965), 243-256. MélGardette = Mélanges de linguistique et de phi-
Meier,RJb 31 = Harri Meier: Nostalgische Etymo- lologie romanes offerts à Monseigneur Pierre
logien. RJb 31 (1980), 23-34. Gardette. Strasbourg (Centre de Philologie et de
Meier,RJb 33 = Harri Meier: Recensione di Pierre Littératures romanes de l'Université de Stras-
Guiraud “Dictionnaire des étymologies obscu- bourg) 1966.
res”, Paris (Payot) 1982. RJb 33 (1982), 163- MélGossen = Mélanges de langues et de littératures
168. romanes offerts à Carl Theodore Gossen, éd. par
Meier,RomanEtym 1 = Harri Meier: Lateinisch ro- Germán Colón et Robert Kopp. 2 voll. Berne/
tundus und seine Familie in vierfacher romani- Liège (Francke) 1976.
scher Gestalt. RomanEtym 1, 73-87. MélGuichonnet = Mélanges offerts en hommage au
Meier,StAlinei = Harri Meier: Giuochi etimologici. professeur Paul Guichonnet. Le Globe. Les
StAlinei, 2, 307-325. Alpes dans le temps et dans l'espace, v. 25. Ge-
Meier,StCoseriu = Harri Meier: Die Aktualität der nève (Département de géographie Université de
italienischen Etymologengenerationen vor und Genève) 1985.
nach Friedrich Diez. StCoseriu 417-433. MélGuichonnot  MélGuichonnet
Meier,VR 47 = Harri Meier: Romanische Wortfa- MélGuiter = Mélanges de philologie et de topony-
milien-Etymologie. VR 47 (1988), 14-20. mie romanes offerts à Henri Guiter. Perpignan
Meissner,RF 96 = Franz-Joseph Meissner: Zur Le- (Maison Comet) 1981.
xikographie der Staatstypologie im italienischen Melillo-1 = Giacomo Melillo: Il dialetto di Voltu-
und französischen Volgare. RF 96 (1984), 32-52. rino (Foggia). Saggio fonetico-morfologico. Pe-
MélBec = Mélanges de langue et de littérature oc- rugia (Unione tipografica cooperativa) 1920.
citanes en hommage à Pierre Bec par ses amis,
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 273

MelilloA-1 = Armistizio Matteo Melillo: Il dialetto Melis,ArtiMercature 4 = Federigo Melis: Il consumo


di Bastia: testi e commento fonetico. Bologna del vino a Firenze nei decenni intorno al 1400.
(Patron) 1973. ArtiMercature 4 (1967), 6-33 (prat.a., 1400ca.).
MelilloA-2 = Armistizio Matteo Melillo: Corsica. MelisAspetti = Federigo Melis: Aspetti della vita
Pisa (Pacini) 1977. economica medievale (studi nell'Archivio Datini
Melillo-2 = Giacomo Melillo: I dialetti del Gar- di Prato). Siena (Monte dei Paschi di Siena)
gano. Saggio fonetico. Pisa (tip. F. Simoncini) 1962 (prat.a., 1382-1391, Doc).
1926. Melis,MonetaCredito 7 = Federigo Melis: L'Archi-
Melillo-3 = Giacomo Melillo: Gli esiti della vi- vio di un mercante e banchiere trecentesco:
brante L in alcuni dialetti irpini. Avellino (tip. Francesco di Marco Datini da Prato. Moneta-
Pergola) 1926. Credito 7 (1954), 60-69 (prat.a., sec. XIV, Dati-
Melillo-4 = Giacomo Melillo: Note lessicali sui ni).
dialetti della Capitanata e dell'Irpinia. Avellino MélJeanroy = Mélanges de linguistique et de litté-
1927. rature offerts à M. Alfred Jeanroy par ses élèves
MelilloA,RLiR 24  MelilloM,RLiR 24 et ses amis. Paris (E. Droz) 1928.
Melillo,ID 1 = Giacomo Melillo: La pesca nel lago MélLarthomas = Mélanges de langue et de littéra-
di Varano ed in quel di Foggia. ID 1 (1925), ture française offerts à Pierre Larthomas. Paris
252-266. (École normale supérieure de jeunes filles) 1985.
Melillo,ID 3 = Giacomo Melillo: Vendemmia e vi- MelliniNesi = Vincenzo Mellini Ponçe de Léon:
nificazione nell'Irpinia. ID 3 (1927), 158-178. Saggio di vocabolario del vernacolo elbano. Edi-
Melillo,ID 4 = Giacomo Melillo: La pesca nello zione, introduzione e commento di Annalisa Ne-
stagno salso di Orbetello. ID 4 (1928), 212-219. si, biografia di Vincenzo Bellini di Crista Bertel-
MelilloMConcord = Michele Melillo: Le concor- li. Alessandria (Edizioni dell'Orso) 2005.
danze dei dialetti di Puglia nelle versioni della MélMichaëlsson = Mélanges de philologie romane
parabola del figliuol prodigo, con la collabora- offerts à Karl Michaëlsson par ses amis et ses
zione di Pasquale Piemontese e degli altri alunni élèves. Göteborg (Bergendahl) 1952.
(= SaggiNAFPugl 3). 2 voll. Bari (Università MélNurmela = Mélanges de philologie et de lin-
degli studi, cattedra di Dialettologia italiana del- guistique offerts à Tauno Nurmela. Turku (Tu-
la Facoltà di lettere) 1973, 1975. run Yliopisto) 1967.
Melillo-Merlo,ID 1  Melillo,ID 1 MélPlanche = Mélanges de langue et de littérature
MelilloM,ID 21 = Michele Melillo: Il tesoro lessi- médiévales offerts à Alice Planche, a cura di
cale franco-provenzale odierno di Faeto e Celle, Maurice Accarie & Ambroise Queffelec. 2 voll.
in provincia di Foggia. ID 21 (1956/57), 49-128. Paris (Les Belles Lettres) 1984.
MelilloM,LSPuglia 45 = Michele Melillo: Il Panta- MélRoques = Mélanges de linguistique et de litté-
no di Sant'Egidio sul Gargano, LSPuglia 45 rature romanes, offerts à Mario Roques ... par
(2002-2004), 5-151 (garg.a., sec. XII). ses amis, ses collègues et ses anciens élèves de
MelilloM,RLiR 24 = Michele Melillo: Ant. it. de- France et de l'étranger. 4 voll. Baden/Paris (Ed.
splanare < *desplanarim? RLiR 24 (1960), 254- Art et Science/Didier) 1950-1953.
283 (cassin.a., 1200ca.). MélSimone = Mélanges à la mémoire de Franco
MelilloM,SaggiNAFPugl 4.7 = Michele Melillo: Simone. France et Italie dans la culture euro-
L'articolo, l'aggettivo, il nome dei dialetti di Pu- péenne. 4 voll. Genève (Slatkine) 1980-1984.
glia nelle versioni della parabola del figliuol MélSindou = Mélanges d'onomastique, linguistique
prodigo. SaggiNAFPugl 4.7 (1981). et philologie offerts à Monsieur Raymond Sin-
MelilloM,SaggiNAFPugl 4.8 = Michele Melillo: dou par ses collègues, ses amis et ses élèves. 2
Prosodia e vocalismo tonico dei dialetti di Puglia voll. Millau (Maury) 1986.
nelle versioni della parabola del figliuol prodigo. MélSkok = Zbornik u čast Petru Skoku o stotoj
SaggiNAFPugl 4.8 (1986). obljetnici rođenja (1881-1956). Zagreb (Jugo-
MelilloM,SaggiNAFPugl 4.9 = Michele Melillo: slav. akad. znanosti i umjetnosti) 1985.
Prosodia e vocalismo atono dei dialetti di Puglia MélStraka = Phonétique et linguistique romanes.
nelle versioni della parabola del figliuol prodigo. Mélanges offerts à M. Georges Straka. 2 voll.
SaggiNAFPugl 4.9 (1986). Lyon/Strasbourg (Société de linguistique ro-
MelilloM,ScrittiPellegrini = Michele Melillo: Lu- mane) 1970.
ceria Sarracenorum. ScrittiPellegrini 1983, 2, MélVanGinneken = Mélanges de linguistique et de
1287-1299. philologie offerts à Jacques van Ginneken à l'oc-
274 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

casion du soixantième anniversaire de sa nais- Borghello, Manlio Cortelazzo, Giorgio Padoan.


sance (21 avril 1937). Paris (Klincksieck) 1937. Padova (Antenore) 1991.
MélWatheletWillem = Mélanges de philologie et Menarini = Alberto Menarini: I gerghi bolognesi.
de littératures romanes à Jeanne Wathelet- Modena (Soc. Tip. Modenese) 1942.
Willem. 5 voll. Liège (Marche Romane) 1978. Menarini,AGI 56 = Alberto Menarini: A proposito
Melzi = Giovanni Battista Melzi: Il nuovissimo di un nuovo dizionario gergale. AGI 56 (1971),
Melzi. Dizionario italiano in due parti: linguisti- 43-58 (furb.a.).
ca, scientifica. Milano (A. Vallardi) 331950. Menarini,AIVen 102 = Alberto Menarini: Contri-
MemAlimenti = Il lago ... uno spazio domestico. buti gergali. AIVen 102 (1942/43), 497-525.
Studi in memoria di Alessandro Alimenti, a cura Menarini,LN 8 = Alberto Menarini: Fortuna di bi-
di Giovanni Moretti. San Feliciano di Magione done. LN 8 (1947), 13-18.
(Comune di Magione) 1997. MenariniProfili = Alberto Menarini: Profili di vita
MemAnzilotti = Studi in memoria di Giulia Cateri- italiana nelle parole nuove; prefazione di Ettore
na Mastrelli Anzilotti. Firenze (Istituto di studi Allodoli. Firenze (Le Monnier) 1951.
per l'Alto Adige) 2001. Menarini,Strenna = Alberto Menarini: Etimologie
Membré,Persia  RelazPersiaMembré bolognesi fasulle. Strenna della Famèja bulgnèi-
MemGiammarco = Studi in memoria di Ernesto sa 1958. Bologna 1957, 119-125.
Giammarco. Pisa (Giardini) 1990. Mendicino,Etnolinguistica = Antonio Mendicino:
MemorialeStussi,SLI 18 = Alfredo Stussi: Il Me- Erbe, olii e carni: le malattie degli animali d'al-
moriale d'un proprietario terriero fiorentino dei levamento in alcuni dialetti cosentini e catanza-
primi del Trecento. SLI 18 (1992), 173-237 resi. Etnolinguistica 129-144.
(fior.a., 1294-1318). Meneghetti = Ermenegildo Meneghetti: La favilla e
MemorialiCaboni = Adriana Caboni: Antiche rime la scintilla nel dominio linguistico italiano. Uni-
italiane tratte dai Memoriali bolognesi. Modena versità di Padova, Facoltà di lettere e filosofia.
(Soc. Tip. Modenese) 1941 (bol.a., prima del Padova 1965 (tesi di laurea non pubblicata).
1325). Menegus = Vincenzo Menegus Tamburin: Il dialet-
MemorialiLevi,StM 4 = Ezio Levi: Cantilene e bal- to nei paesi cadorini d'Oltrechiusa (S. Vito, Bor-
late dei secoli XIII e XIV dai Memoriali di Bo- ca, Vodo). Firenze (Istituto di studi per l'Alto
logna. StM 4 (1912/13), 279-334 (bol.a., secc. Adige) 21978.
XIII-XIV). Menegus,AIVen 131 = Vincenzo Menegus Tambu-
MemorialiOrlando = Sandro Orlando: Rime dei rin: Fitonimi dell'Alta Val del Boite e Oltrechiu-
memoriali bolognesi 1279-1300. Torino (Einau- sa (Cortina d'Ampezzo, San Vito, Borca e Vodo
di) 1981 (bol.a., 1279-1300). di Cadore). AIVen 131 (1972/73), 569-580.
MemorieFratiPenitenzaCastellani,MiscNencioni = Menegus,AIVen 134 = Vincenzo Menegus Tambu-
Arrigo Castellani: I più antichi ricordi del primo rin: Breve glossario del ladino cadorino. AIVen
libro di memorie dei frati di penitenza di Firen- 134 (1975/76), 395-403.
ze, 1281-1287 (date della mano a). MiscNen- MenegusDiz = Vincenzo Menegus Tamburin: Di-
cioni 3-24 (fior.a., 1281-1287). zionario del dialetto di Cortina d'Ampezzo; pre-
MemSchmid = Die vielfältige Romania. Dialekt - sentazione di Carlo Battisti. Vicenza (N. Pozza)
Sprache - Überdachungssprache. Gedenkschrift 1973.
für Heinrich Schmid (1921-1999), hrsg. von Ma- MenéndezPidalManual = Ramón Menéndez Pidal:
ria Iliescu. Vich/Innsbruck (Istitut Cultural La- Manual de gramática histórica española. Madrid
din “Majon di Fascegn”) 2001. (Espasa Calpe) 111962.
MemSGIt = Memorie della Società geografica ita- MenéndezPidalOrígenes = Ramón Menéndez Pi-
liana. Roma 1878 e segg. dal: Orígenes del español. Estado lingüístico de
MemŠkerlj = In memoriam Stanko Škerlj oblata (= la Península Ibérica hasta el siglo XI. Madrid
Linguistica 15). Ljubljana (Univ. v Ljubljani) (Espasa Calpe) 31950.
1975. Mengaldo = Pier Vincenzo Mengaldo: La lingua
MemTodd = Todd memorial volumes. Philological del Boiardo lirico. Firenze (Olschki) 1963 (it.
studies ed. by John Driscoll Fitz-Gerald and sett.a., ante 1494, Boiardo).
Pauline Taylor. New York (Columbia Univ. MengaldoAriosto,ScrittiPellegrini  Mengaldo,
Press) 1930. ScrittiPellegrini
MemZolli = Saggi di linguistica e di letteratura in MengaldoBoiardo  Mengaldo
memoria di Paolo Zolli, a cura di Giampaolo Mengaldo,LN 21 = Pier Vincenzo Mengaldo: Dia-
letto e lingua nel primo glossario dialettale vene-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 275

ziano (1671). LN 21 (1960), 20-26 (venez., 1671, Merlo,AbhAMainz 2 = Clemente Merlo: Profilo
GlossVarotariano). fonetico dei dialetti della Valtellina. AbhAMainz
MengaldoNievo = Pier Vincenzo Mengaldo: L'epi- 2 (1951), 1367-1398.
stolario di Nievo. Un'analisi linguistica. Bologna Merlo,AUTosc 37 = Clemente Merlo: I nomi ro-
(Il Mulino) 1987 (it., ante 1861). manzi del dì feriale, con una appendice sui nomi
Mengaldo,ScrittiPellegrini = Pier Vincenzo Men- del dì festivo. AUTosc 37 (1918), 1-18.
galdo: Un nuovo dialettalismo del “Furioso”. Merlo,AUTosc 38 = Clemente Merlo: Fonologia
ScrittiPellegrini 1983, 1, 489-494 (it.sett., 1532, del dialetto di Sora. AUTosc 38 (1920), 121-
Ariosto). 282.
Meniński = Franciszek a Mesgnien Meniński: The- MerloCandelara,StudGlott.  MerloStudi
saurus linguarum orientalium turcicae, arabicae, Merlo,Carnevale  MerloStudi
persicae, praecipuas earum opes a Turcis pecu- MerloCarnevale,StudGlott.  MerloStudi
liariter usurpatas continens, nimirum, lexicon Merlo,CN 8 = Clemente Merlo: Appunti sul dialet-
turcico-arabico-persicum non solum vocum tam to di Lerici (La Spezia) con un'appendice lessi-
simplicium quam conjunctarum copia maxima cale. CN 8 (1948), 65-72.
refertum, sed etiam innumeris phrasibus locuple- MerloDama = Clemente Merlo: La dama di Gua-
tatum, quarum quae Turcis usitata aut communis scogna e il re di Cipro. Novella di Giovanni
usus sunt, latine, germanice, italice, gallice, po- Boccaccio (Decam. 1, 9) tradotta nei parlari del
lonice ... & Grammaticam turcicam cum adjectis Lazio. Valle dell'Aniene: trascrizioni fonetiche
ad singula eijus capita praeceptis grammaticis con commento linguistico. Roma (Società filo-
arabicae & persicae linguae opus. 6 voll. Vien- logica romana) 1930 (laz., 1930, Boccaccio-
nae (Meninski) 1680 (21780; ristampa: Istanbul Trad).
[Simurg] 2000). Merlo,ID 2,85-99 = Clemente Merlo: Il vocalismo
Mennonna = Antonio Rosario Mennonna: Un dia- tonico del dialetto di Carbonara di Bari. ID 2
letto della Lucania; studi su Muro Lucano. 2, (1926), 85-99.
Vocabolario. Galatina (Congedo) 1977. Merlo,ID 2,238-250 = Clemente Merlo: I nomi del-
MeoTolB  Bruni,SFI 32 la pentecoste nei dialetti italiani. ID 2 (1926),
MeoTolomeiBettarini,SFI 32  Bruni,SFI 32 238-250.
MercantiBranca = Mercanti scrittori. Ricordi nella Merlo,ID 2,299-302 = Clemente Merlo: Nomi della
Firenze tra Medioevo e Rinascimento a cura di resina nei dialetti della Svizzera italiana. ID 2
Vittore Branca. Milano (Rusconi) 1986. (1926), 299-302.
Merci,MedioevoRomanzo 5 = Paolo Merci: Il più Merlo,ID 2,302-304 = Clemente Merlo: Nomi del
antico documento volgare arborense. Medioevo- covacenere nei dialetti della Svizzera italiana. ID
Romanzo 5 (1978), 362-383. 2 (1926), 302-304.
Merini,ArtiMestieri = Elena Merini Mattioli: I poz- Merlo,ID 3 = Clemente Merlo: Recensione di
zaioli a Montefalcone (Perugia). ArtiMestieri GrassiG-1. ID 3 (1927), 286-293.
207-218. Merlo,ID 4 = Clemente Merlo: I nomi della talpa
Merkù,CeFastu 75 = Pavle Merkù: Aggiornamenti nei dialetti della Svizzera italiana e dei territori
al lessico del dialetto tergestino. CeFastu 75 limitrofi. ID 4 (1928), 310-319.
(1999), 307-315. Merlo,ID 5 = Clemente Merlo: Vicende storiche
Merli,ACStDialIt 12 = Anna Merli: La lavorazione della lingua di Roma. I, Dalle origini al sec. XV.
della canapa nel dialetto di Macerata. Contributo ID 5 (1929), 172-201.
etimologico. ACStDialIt 12 (1981), 303-313. Merlo,ID 8 = Clemente Merlo: Vocaboli dell'isola
Merlo = Clemente Merlo: Fonologia del dialetto del Giglio. ID 8 (1932), 214-220.
della Cervara in provincia di Roma. Roma (So- Merlo,ID 9 = Clemente Merlo: I nomi del Lumbri-
cietà filologica romana) 1922. cus terrestris nei dialetti della Svizzera italiana e
Merlo,AATorino 42 = Clemente Merlo: Note eti- territori limitrofi. ID 9 (1933), 263-273.
mologiche e lessicali. AATorino 42 (1907), 296- Merlo,ID 17-21 = Clemente Merlo: Contributi alla
316. conoscenza dei dialetti della Liguria odierna. II,
Merlo,AATorino 43 = Clemente Merlo: Forficula, Lessico etimologico del dialetto di Pigna (Im-
auricula e bricciche romanze. AATorino 43 peria). ID 17 (1941), 1-16; 18 (1942), 1-32; 19
(1907/08), 614-626. (1954), 143-176; 20 (1955/56), 1-28; 21 (1956/
Merlo,AATorino 47 = Clemente Merlo: Note fone- 57), 1-47.
tiche sul parlare di Bitonto (Bari). AATorino 47
(1912), 3-28.
276 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Merlo,ID 35 = Clemente Merlo: Vocaboli del ger- lara o festa della Purificazione di Maria Vergine,
go degli spazzacamini di Gurro (Valle Canobbi- 141-163).
na). ID 35 (1972), 97-98. Merlo,ZrP 33 = Clemente Merlo: Ancora di l pala-
Merlo,LN 15 = Clemente Merlo: Ancora di bagio- talizzata nei dialetti della campagna romana. ZrP
la, baciora. LN 15 (1954), 12-13. 33 (1909), 85-88.
Merlo,MATorino II.58 = Clemente Merlo: Degli Merlo,ZrP 37 = Clemente Merlo: Ital.c.-merid.
esiti di lat. -gn- nei dialetti dell'Italia centro-me- nnatiká, nazziká ‘tentennare, barcollare, dondo-
ridionale con un'appendice sul trattamento degli larsi, cullare’. ZrP 37 (1913), 725-727.
sdruccioli nel dialetto di Molfetta. MATorino Merlo,ZrP 74 = Clemente Merlo: Contributo alla
II.58 (1908), 1-22 & 149-170. conoscenza del tesoro lessicale versiliese. ZrP 74
Merlo,MélRoques = Clemente Merlo: Etimologie. (1958), 116-126.
MélRoques, 4, 177-180. Merolle,ContrFilItMediana 9 = Alvaro Merolle:
Merlo,MIL 23 = Clemente Merlo: Della vocale a Testamenti secenteschi di area ciociara. Contr-
preceduta o seguita da consonante nasale nel dia- FilItMediana 9 (1995), 233-249 (laz.merid., sec.
letto di Molfetta. MIL 23 (1915), 265-311. XVII, Testamenti).
Merlo,MiscGalbiati = Clemente Merlo: I nomi Meschieri = Eusebio Meschieri: Vocabolario mi-
dell'Epifania nei dialetti italiani. MiscGalbiati, 3, randolese-italiano. Bologna (Regia tipografia)
263-272. 1876.
Merlo,RAItalia VII.3 = Clemente Merlo: L'Italia MeschieriN = Nuovo vocabolario mirandolese-
linguistica odierna e le invasioni barbariche. italiano compilato da Eusebio Meschieri giusta
RAItalia VII.3 (1942), 63-72. le norme tracciate dal Ministero della pubblica
Merlo,RALincei V.29 = Clemente Merlo: Note di istruzione per la pubblicazione di vocabolari
lessicologia italiana centro-meridionale; serie 1. dialettali. Imola (P. Galeati) 1932.
RALincei V.29 (1920), 132-152. Messedaglia,AAAgrTorino 92 = Luigi Messeda-
Merlo,RDR 1 = Clemente Merlo: Note italiane cen- glia: A proposito dei nomi del granoturco. AA-
tro-meridionali. RDR 1 (1909), 240-262. AgrTorino 92 (1949/50), 89-103.
MerloREW,AUTosc 44 = Clemente Merlo: Postille Messedaglia,AIVen 101 = Luigi Messedaglia:
al REW di W. Meyer-Lübke. AUTosc 44 Schienale e morona. Storia di due vocaboli e
(1926), 23-29. contributi allo studio degli usi alimentari e dei
MerloREW,MiscCoelho = Clemente Merlo: Corre- traffici veneti con il Levante. AIVen 101 (1941),
zioni ed aggiunte al REW di W. Meyer-Lübke. 1-58.
MiscCoelho, 1, 77-87. Messedaglia,AIVen 111 = Luigi Messedaglia: Da
MerloREW,RIL 81,83,84,85 e 86 = Clemente Mer- una novella di Franco Sacchetti e dal “Viaggio”
lo: Nuove postille al REW di W. Meyer-Lübke. di Pietro Querini alla vera storia del baccalà in
RIL 81 (1948), 71-80; 83 (1950), 134-144; 84 Italia. AIVen 111 (1952/53), 1-27 (fior.a., sec.
(1951), 55-65; 85 (1952), 33-49; 86 (1953), 233- XV, Sacchetti).
260, 413-435. Messedaglia-Billanovich = Luigi Messedaglia: Vita
Merlo,RIL 54 e 55 = Clemente Merlo: Note di les- e costume della rinascenza in Merlin Cocai. A
sicologia italiana centro-meridionale; serie II. cura di Eugenio e Myriam Billanovich, con una
RIL 54 (1921), 146-154; 55 (1922), 102-106. premessa di Giuseppe Billanovich. 2 voll. Pado-
MerloStagioni = Clemente Merlo: I nomi romanzi va (Antenore) 1973 (lat.maccher., ante 1544, Fo-
delle stagioni e dei mesi, studiati particolarmente lengo).
nei dialetti ladini, italiani, franco-provenzali e Messedaglia,StoriaLetteratura 73 = Luigi Messe-
provenzali. Saggio di onomasiologia, segue un daglia: A proposito di alcune voci del Glossario
capitolo sui traslati e derivati di nomi di stagioni latino-italiano di Pietro Sella. StoriaLetteratura
e di mesi. Torino (Loescher) 1904. 73 (1958), 387-403 (lat.mediev.ver.).
MerloStGl  MerloStudi Messeri,LN 15 = Anna Laura Messeri: Voci inglesi
Merlo,StR 4 = Clemente Merlo: Grillotalpa vulga- della moda accolte in italiano nel XIX secolo.
ris. StR 4 (1906), 149-165. LN 15 (1954), 47-50.
Merlo,StR 14 = Clemente Merlo: L'articolo deter- Messeri,LN 16 = Anna Laura Messeri: Anglicismi
minativo nel dialetto di Molfetta. StR 14 (1916/ ottocenteschi riferiti ai mezzi di comunicazione.
18), 69-112. LN 16 (1955), 5-10.
MerloStudi = Clemente Merlo: Studi glottologici. Messeri,LN 18 = Anna Laura Messeri: Anglicismi
Pisa (Nistri Lischi) 1934. (I nomi romanzi del nel linguaggio politico italiano nel '700 e
carnevale, 97-138; I nomi romanzi della Cande- nell'800. LN 18 (1957), 100-108.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 277

Messi,AIVen 102 = Clara Messi: Contributi alla MeyerLübke,ZrP 27 = Wilhelm Meyer-Lübke:


storia della più antica lessicografia italiana (a Recensione di DeBartholomaeis,AGI 15. ZrP 27
proposito di uno studio di Ornella Olivieri). AI- (1903), 365-367 (lat.mediev.merid.).
Ven 102 (1942/43), 589-620. MeyerLübke,ZrP 39 = Wilhelm Meyer-Lübke:
MessisbugoBandini = Cristoforo da Messisbugo: Recensione di Prati,AGI 17. ZrP 39 (1919), 238-
Banchetti, composizioni di vivande e apparec- 240.
chio generale, a cura di Fernando Bandini. Ve- Meyer,SbAWien 132.3 = Gustav Meyer: Die latei-
nezia (Neri Pozza) 1960 (it.sett.a., ante 1548). nischen Lehnworte im Neugriechischen. SbA-
Mestica = Enrico Mestica: Dizionario della lingua Wien 132.3 (1895), 9-84.
Italiana. Torino (Lattes) 1936. Meyer,SbAWien 132.6 = Gustav Meyer: Neugrie-
Mestieri = Mestieri, soprannomi e altra onomastica chische Studien IV. Die romanischen Lehnworte
a cura di Daniela Cacia, Andrea Perinetti e Chia- im Neugriechischen. SbAWien 132.6 (1895), 1-
ra Colli Tibaldi. Alessandria (Ed. dell'Orso) 106.
2009. MeyerStudien = Gustav Meyer: Türkische Studien,
MetauraAristotileVolgLibrandi = Rita Librandi: La vol. 1: Die Griechischen und Romanischen Be-
Metaura d'Aristotile. Volgarizzamento fiorentino standtheile im Wortschatze des Osmanisch-Tür-
anonimo del XIV secolo. Edizione critica. 2 voll. kischen. Wien (Tempsky) 1893.
Napoli (Liguori) 1995 (fior.a., metà sec. XIV). MFLTorino = Miscellanea della Facoltà di lettere e
Metozzi-Piergiovanni = Giovanna Metozzi & Luca filosofia dell'Università di Torino. Torino 1949 e
Piergiovanni: L'èra pròpio dura... Vita contadina, segg.
lavori tradizionali e lingua a Caprese Michelan- MGH = Monumenta Germaniae historica inde ab
gelo e Pieve S. Stefano (Arezzo), prefazione e anno Christi quingentesimo usque ad annum mil-
nota sul dialetto di Enzo Mattesini. Città di Ca- lesimum et quingentesimum. Hannover (Hahn-
stello (Tibergraph) 2001 (Piergiovanni: 25-125; sche Buchhandlung) 1872 e segg.
Metozzi: 127-234). MhdWb = Wilhelm Müller & Friedrich Zarncke:
Metzeltin = Michael Metzeltin: Die Terminologie Mittelhochdeutsches Wörterbuch, mit Benut-
des Seekompasses in Italien und auf der iberi- zung des Nachlasses von Georg Friedrich Bene-
schen Halbinsel bis 1600. Basel (Apollonia) cke. Leipzig (Hirzel) 1854-1861.
1970. Miani,SLI 10 = Bruno Miani: Sul testo del “Ricet-
MEWD = Joachim Grzega: Materialien zu einem tario di medicina popolare in romanesco del
etymologischen Wörterbuch des Dolomitenladi- Quattrocento”. SLI 10 (1984), 247-250 (ro-
nischen. Eichstätt (Eigenverl.) 2002, 2005. man.a., 1440ca., Ricettario).
Meyer = Gustav Meyer: Etymologisches Wörter- Michael = Johann Michael: Der Dialekt des Po-
buch der albanesischen Sprache. Straßburg schiavotals (Poschiavo, Brusio, Campocologno).
(Trübner) 1891. Halle (Ehrhardt Karras) 1905.
MeyerLübkeEinführung = Wilhelm Meyer-Lübke: Michaud = Pierre Michaud-Quantin: Universitas -
Einführung in das Studium der romanischen expressions du mouvement communautaire dans
Sprachwissenschaft. Heidelberg (Winter) 31920. le Moyen âge latin. Paris (J. Vrin) 1970.
MeyerLübkeGrammRom = Wilhelm Meyer- Michel = Andreas Michel: Vocabolario critico de-
Lübke: Grammatik der romanischen Sprachen. 4 gli ispanismi siciliani. Palermo (Centro di studi
voll. Leipzig (Reisland) 1890-1902. filologici e linguistici siciliani) 1996.
MeyerLübke,LBl 37 = Wilhelm Meyer-Lübke: Michel,BALM 1 = Louis Michel: Noms de l'alose
Recensione di Bertoni,AMSPModen V.10. LBl dans le Golfe du Lion et migration d'un nom at-
37 (1916), 316-317. lantique en Méditerranée. BALM 1 (1960), 167-
MeyerLübke,WS 1 = Wilhelm Meyer-Lübke: Zur 177.
Geschichte der Dreschgeräte. WS 1 (1909), 211- MichielDeToni  LibriPianteMichielDeToni
244. Miggiani,StFolena 1994 = Maria Giovanna Mig-
MeyerLübke,WS 12 = Wilhelm Meyer-Lübke: giani: Di alcuni termini e concetti prescrittivi
Neubenennungen von Körperteilen im Romani- nelle lettere di Gaetano Rossi. StFolena 1994,
schen. WS 12 (1920), 1-16. 225-258.
MeyerLübke,ZFSL 58 = Wilhelm Meyer-Lübke: Migliario,Athenaeum 80 = Elvira Migliario: Ter-
Die Ausdrücke für “Moos” in Italien und Frank- minologia e organizzazione agraria tra tardo an-
reich. ZFSL 58 (1934), 28-36. tico e alto medioevo: Ancora su fundus e casalis/
casale. Athenaeum 80 (1992), 371-384 (lat.me-
diev.).
278 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Migliorini = Bruno Migliorini: Dal nome proprio al Migliorini,MALincei 129 = Bruno Migliorini:
nome comune. Studi semantici sul mutamento Aspetti rusticani del linguaggio maccheronico
dei nomi propri di persona in nomi comuni ne- del Folengo. Atti del convegno sul tema: La poe-
gl'idiomi romanzi. Genève (Olschki) 1927. Sup- sia rusticana nel Rinascimento (1968). MALin-
plemento, Firenze (Atti e Memorie dell'Accade- cei 129 (1969), 171-194 (lat.maccher., ante
mia Toscana La Colombaria) 1968 (= Migliori- 1544, Folengo).
niSuppl) Migliorini,MélGossen = Bruno Migliorini: Edifici
Migliorini,AGI 27 = Bruno Migliorini: Il tipo ra- di città italiane nel lessico. MélGossen 653-664.
diodiffusione nell'italiano contemporaneo. AGI Migliorini,MiscSantini = Bruno Migliorini: Alcune
27 (1935), 13-39. retrodatazioni lessicali. MiscSantini 189-195.
Migliorini,Ausonia 23.6 = Bruno Migliorini: Sul MiglioriniPanziniApp = Bruno Migliorini: Appen-
linguaggio maccheronico del Folengo. Ausonia dice al Dizionario moderno di Panzini. Milano
23.6 (1968), 7-26 (lat.maccher., ante 1544, Fo- (Hoepli) 81942, 91950, 101963.
lengo). MiglioriniParole = Bruno Migliorini: Parole d'auto-
Migliorini,BCSic 7 = Bruno Migliorini: Note sulla re (Onomaturgia). Firenze (Sansoni) 1975.
fortuna moderna degli aggettivi in -ico. BCSic 7 MiglioriniParoleStoria = Bruno Migliorini: Parole
(1962), 288-300. e storia. Milano (Rizzoli) 1975.
Migliorini,BF 18 = Bruno Migliorini: Le parole Migliorini-Pellegrini = Bruno Migliorini & Giovan
semidotte in italiano. BF 18 (1960), 313-320. Battista Pellegrini: Dizionario del feltrino rusti-
Migliorini,CentoAnni = Bruno Migliorini: Cento co. Padova (Liviana) 1971.
anni di lessico italiano. Cento anni di lingua ita- MiglioriniProfili = Bruno Migliorini: Profili di pa-
liana. Milano (All'insegna del pesce d'oro) 1962, role. Firenze (F. Le Monnier) 1968.
21-38. Migliorini,Quattrocento  Migliorini-Folena 2
Migliorini,Dante = Bruno Migliorini: Dante und MiglioriniSaggiLing = Bruno Migliorini: Saggi
die italienische Sprache. Dante 31-45 (it.a., ante linguistici. Firenze (Le Monnier) 1957.
1321). Migliorini,ScrittiBonfante = Bruno Migliorini: Il
Migliorini-Duro = Bruno Migliorini & Aldo Duro: suffisso -erello, -arello. ScrittiBonfante, 1, 489-
Prontuario etimologico della lingua italiana. To- 493.
rino (Paravia) 1950. MiglioriniSpinola = Francesco Migliorini Spinola:
Migliorini-Folena 1 = Bruno Migliorini & Gian- Poissons du marché de Gênes d'après une liste
franco Folena, edd.: Testi non toscani del Tre- dressée en 1837. Gênes (Imprimerie des Freres
cento. Modena (Soc. Tip. Modenese) 1952. Pagano) 1843.
Migliorini-Folena 2 = Bruno Migliorini & Giancar- MiglioriniStoria = Bruno Migliorini: Storia della
lo Folena, edd.: Testi non toscani del Quattro- lingua italiana. Firenze (Sansoni) 41963.
cento. Modena (Soc. Tip. Modenese) 1953. MiglioriniSuppl = Supplemento a Migliorini.
MiglioriniLingua-1 = Bruno Migliorini: La lingua Migliorini,Trecento  Migliorini-Folena 1
italiana d'oggi. Torino (Eri) 1957. Torino (Eri) Migliorini,VR 2 = Bruno Migliorini: Recensione di
2
1967. Panzini 71935. VR 2 (1937), 262-272.
MiglioriniLingua-2 = Bruno Migliorini: Lingua Mihăescu = Haralambie Mihăescu: La langue latine
d'oggi e di ieri. Caltanissetta/Roma (S. Sciascia) dans le sud-est de l'Europe. Traduit du roumain
1973. par Radu Creţeanu. Bucureşti/Paris (Editura Aca-
MiglioriniLinguaCultura = Bruno Migliorini: Sto- demiei/Les Belles Lettres) 1978.
ria della lingua e storia della cultura. In: B. M.: Mihăescu,EphemDacorom 8 = Haralambie Mihăe-
Lingua e cultura. Roma (Tumminelli) 1948, 9- scu: La versione latina di Dioscoride. Tradizione
26. manoscritta, critica di testo, cenno linguistico.
Migliorini,LN 2 = Bruno Migliorini: Il “Vocabola- EphemDacorom 8 (1938), 298-348.
rio cateriniano” di Girolamo Gigli. LN 2 (1940), Mihăescu,REtSEE 4 = Haralambie Mihăescu: Les
73-80. éléments latins de la langue albanaise. REtSEE 4
Migliorini,LN 4 = Bruno Migliorini: Paracelsiana. (1966), 5-33.
LN 4 (1942), 84-86. Mihăescu,RRL 12 = Haralambie Mihăescu: L'in-
Migliorini,LN 34 = Bruno Migliorini: Parole in fluence byzantino-slave en roumain aux XIIIe et
soffitta. LN 34 (1973), 1-10. XIVe siècles. RRL 12 (1967), 489-505.
Migliorini,LN 35 = Bruno Migliorini: Onomatur- Miklosich,DsAWien 20 = Franz Xaver Miklosich:
gia. LN 35 (1974), 33-36. Die romanischen Elemente im Albanischen. Al-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 279

banische Forschungen 2. DsAWien 20 (1871), 1- Minerbi 1535 = Il Decamerone col vocabulario di


88. M. Lucilio Minerbi. Venezia (Bernardino di Vi-
MiklosichEW = Franz Xaver Miklosich: Etymolo- dali) 1535 (venez., 1535).
gisches Wörterbuch der slavischen Sprachen, MinerbiCalepino 1553 = Lucilio Minerbi: Il Dittio-
mit Berücksichtigung der anderen indogermani- nario di Ambrogio Calepino dalla lingua latina
schen Sprachen und Dialekte. Wien (Braumüller) nella volgare brevemente ridotto. Venezia (al se-
1886 (ristampa: Amsterdam [Philo Press] 1970). gno del Diamante) 1553.
MIL = Memorie dell'Istituto lombardo di scienze e MinerviniL,FestsKontzi = Laura Minervini: Les
lettere. Classe di lettere, scienze storiche e mo- contacts entre indigènes et croisés dans l'Orient
rali. Milano 1867 e segg. latin; le rôle des drogmans. FestsKontzi 57-62.
Milani  TestiMilani,AMAPat 80 Minervini,LingItMerid 6/7 = Vincenzo Minervini:
Milani,ACIItinEgerie = Celestina Milani: Note di Recuperi lessicali dal Fortunato Amante di G.
linguistica egeriana. Atti del Convegno interna- D. Lombardo. LingItMerid 6/7 (1998-2000),
zionale sulla Peregrinatio Egeriae. Nel centena- 73-78.
rio della pubblicazione del Codex Aretinus 405 MinerviniR = Rita Minervini: Glossario del “De
(già Aretinus VI,3) (Arezzo, 23-25 ottobre 1987). Jerusalem Celesti” e del “De Babilonia Infer-
Arezzo (Città di Castello, Tibergraph) 1990, 109- nali” di Giacomino da Verona. Università di Pa-
135 (lat.volg., sec. IV, PeregrinatioEtheriae). dova, Facoltà di Lettere e Filosofia. Padova
Milani,Aevum 49 = Celestina Milani: Aspetti mor- 1942/43 (tesi di laurea non pubblicata) (ver.a.,
fosintattici e stilemi del linguaggio della pubbli- seconda metà sec. XIII, GiacVerona).
cità. Aevum 49 (1975), 553-579. Minervini,StLSalent 3 = Pantaleo Minervini: Sag-
Milani,BALI III.31 = Matteo Milani: Sostrato pie- gio di un glossario pugliese medievale. StLSa-
montese nel romanzo d'esordio di Alessandro lent 3 (1970), 153-193 (lat.mediev.pugl.).
Perissinotto. BALI III.31 (2007), 185-223. Minervini,StParlangèli = Pantaleo Minervini: To-
Milani,RIL 104 = Celestina Milani: Spigolature ponimi molfettesi del Codice diplomatico ba-
linguistiche sul testo dello Pseudo-Antonino di rese. StParlangèli, 2, 429-461 (lat.mediev.bar.).
Piacenza. RIL 104 (1970), 490-536. Minetti,SLeI 2 = Francesco Filippo Minetti: Sche-
Milani,RIL 113 = Celestina Milani: Contributo del de lessicali e sintattiche di poesia del Duecento.
Corpus Glossary al lessico del latino tardo e SLeI 2 (1980), 31-100.
dell'antico inglese. RIL 113 (1979), 55-80. Minghelli = Battista Minghelli: Le parole dell'alto
MILomb  MIL Frignano. 2 voll. S. Andrea Pelago (Modena,
Miltschinsky = Margarete Miltschinsky-Wien: Der Dini) 1986.
Ausdruck des konzessiven Gedankens in den alt- Miniati,ACILFR 14  Miniati,ACILFR 14.2
norditalienischen Mundarten, nebst einem An- Miniati,ACILFR 14.2 = Maria Valeria Miniati: Va-
hang das Provenzalische betreffend. Halle (Nie- rietà fonetico-lessicale nel parlare di un comune
meyer) 1917. romagnolo. ACILFR 14.2 (1976), 151-163.
Minadeo = Michele Minadeo: Lessico del dialetto Minonne = Cinzia Minonne: Il cod. 2792 della
di Ripalimosani (provincia di Campobasso). Con Riccardiana di Firenze: il ms. e l'edizione delle
Appendice di poesie e prose popolari. Torino rime napoletane. Università di Lecce, Facoltà di
(Stab. Tipogr. Editoriale) 1955. lettere. Lecce 1977 (tesi di laurea non pubblica-
Minciarelli = Fausto Minciarelli: La navigazione a ta) (nap.a., ante 1489, CaraccioloA).
remi nel Trasimeno e nei laghi di Chiusi e Mon- Miotto = Luigi Miotto: Vocabolario del dialetto
tepulciano. Foligno (Edizioni dell'Arquata) 1986. veneto-dalmata. Trieste (LINT) 1991.
Minciarelli,ACALLI 1 = Fausto Minciarelli: Le MiracoleRomaMonaci,ASRomSP 38 e 39 = Erne-
tecniche di navigazione a remi nell'Italia centra- sto Monaci: “Le Miracole de Roma”. ASRomSP
le. ACALLI 1 (1984), 629-672. 38 (1915), 551-590. - Alle “Miracole de Roma”,
Minciarelli,ACALLI 2 = Fausto Minciarelli: Tra- poscritta e rettifiche. ASRomSP 39 (1916), 577-
ghetti e barche del Tevere. Primi elementi di in- 579 (roman.a., metà sec. XIIIca.).
dagine da Umbertide a Corbara. ACALLI 2 MiracoliPagano,StPanvini = Mario Pagano: I “Mi-
(1990), 221-245. racoli” inediti di S. Vincenzo Ferrer in volgare
MinciottiMattesini = Antonio Minciotti, E fuggià siciliano. StPanvini, 345-390 (sic.a., sec. XV).
cumme l lùzzino. Testi, voci e modi di dire in MiracoliVergineLevi = Il Libro dei cinquanta mi-
dialetto castellano, a cura di Enzo Mattesini. Cit- racoli della Vergine. Ed. a cura di Ezio Levi. Bo-
tà di Castello (Petruzzi) 1989. logna (Romagnoli-Dall'Acqua) 1917 (ven.a., sec.
XIV).
280 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Misc = Miscellanea, a cura di Manlio Cortelazzo. 2 MiscGraf = Miscellanea di studi critici edita in o-
voll. Facoltà di lingue e letterature straniere del- nore di Arturo Graf, a cura di Michele Barbi.
l'Università di Trieste. Udine (Arti grafiche friu- Bergamo (Istituto italiano d'arti grafiche) 1903.
lane) 1973. MiscGriera = Miscelánea filológica dedicada a
MiscAnzilotti = Miscellanea di studi in onore di Mons. Antonio Griera. 2 voll. Barcelona (Con-
Giulia Mastrelli Anzilotti. Firenze (Istituto di sejo Superior de investigaciones Científicas)
studi per l'Alto Adige) 1992. 1955.
MiscÀscoli = Miscellanea linguistica in onore di MiscJespersen = A grammatical Miscellany, of-
Graziadio I. Àscoli. Torino (Ermanno Loescher) fered to Otto Jespersen on his seventieth birth-
1901 (ristampa Genève [Slatkine] 1973). day, ed. by Niels Bøgholm, Aage Brusendorff,
MiscBadíaMargarit = Estudis de llengua i literatura Carl Adolf Bodelsen. Cøbenhavn/London (Levin
catalanes. Miscel·lània Antoni M. Badia i Mar- & Munksgaard/Allen & Unwin) 1930.
garit. 8 voll. Montserrat (Publicacions de l'Aba- MiscMastrelli = Corona Alpium. Miscellanea di
dia de Montserrat) 1984-1988. studi in onore di Carlo Alberto Mastrelli, Firenze
MiscBohigas = Miscel·lània Pere Bohigas. Mont- (Istituto di studi per l'Alto Adige) 1984.
serrat (Publicacions de l'Abadia de Montserrat) MiscMastrelli-2 = Corona Alpium II. Miscellanea
1981. di studi in onore di Carlo Alberto Mastrelli. Fi-
MiscBranca = Umanesimo e rinascimento a Firen- renze (Istituto di Studi per l'Alto Adige) 2003 (=
ze e Venezia. Miscellanea di studi in onore di AAA 97/98 [2003-2004]).
Vittore Branca. 5 voll. Firenze (Olschki) 1983. MiscMazzoni = Miscellanea di studi critici pubbli-
MiscCaix-Canello = Miscellanea di filologia e lin- cati in onore di Guido Mazzoni dai suoi discepo-
guistica in memoria di Napoleone Caix e Ugo li, per c. di Arnaldo Della Torre e Pier Liberale
Angelo Canello. Firenze (Succ. Le Monnier) Rambaldi. 2 voll. Firenze (Tip. Galileiana) 1907.
1886. MiscNencioni = L'Accademia della Crusca per
MiscCeriani = Miscellanea Ceriani. Raccolta di Giovanni Nencioni, presentazione di Francesco
scritti originali per onorare la memoria di mons. Sabatini. Firenze (Le Lettere) 2002.
Antonio Maria Ceriani, prefetto della Biblioteca MiscRossiTaibbi = Miscellanea di scritti in me-
Ambrosiana (nel III. centenario della Biblioteca moria di Giuseppe Rossi Taibbi. 2 voll. Palermo
Ambrosiana, 8 Dicembre 1609-1909), introdu- (Istituto siciliano di studi bizantini e neoellenici)
zione di Achille Ratti. Milano (U. Hoepli) 1910. 1975.
MiscCoelho = Miscelânea de filologia, literatura e MiscSantini = Studi letterari. Miscellanea in onore
história cultural à memória de Francisco Adolfo di Emilio Santini. Palermo (U. Manfredi) 1956.
Coelho (1847-1919). 2 voll. Lisboa (Centro de MiscSchuchardt = Miscellanea linguistica dedicata
Estudos Filológicos) 1949, 1950 (= BF 10/11). a Hugo Schuchardt per il suo 80º anniversario.
MiscColón = La Corona de Aragón y las lenguas Genève (L. S. Olschki) 1922.
románicas. Miscelánea de homenaje para Ger- MiscŠkerlj = Škerljev zbornik = Mélanges Škerlj.
mán Colón = La Corona d'Aragó i les llengües Ljubljana (Univerza V Ljubljani) 1972 (= Lin-
romàniques. Miscel·lània d'homenatge per a guistica 12).
Germà Colon. Hrsg. von Günter Holtus, Georges MiscStorIt  MSI
Lüdi, Michael Metzeltin. Tübingen (Gunter MiscStorLig = Miscellanea storica ligure. S. I, 9
Narr) 1989. voll. Genova 1958-1966; S. II, 1969 e segg.
MiscCrescini = Miscellanea di studi critici in onore MiscStorValdelsa = Miscellanea storica della Val-
di Vincenzo Crescini. Cividale (Tip. Frat. Sta- delsa. Firenze 1893 e segg.
gni) 1927. MiscTassoniana = Miscellanea tassoniana di studi
MiscCrocioni-Ruscelloni = Miscellanea per nozze storici e letterari pubblicata nella festa della Fos-
Crocioni-Ruscelloni. Roma (Tip. dell'Unione co- salta, a cura di Tommaso Casini e di Venceslao
operativa editrice) 1908. Santi, con prefazione di Giovanni Pascoli. Bolo-
MiscGalbiati = Miscellanea Giovanni Galbiati. 3 gna/Modena (A. F. Formiggini) 1908.
voll. Milano (Ulrico Hoepli) 1951. MiscTolomei = Miscellanea di studi linguistici in
MiscGasca = Miscellanea di studi romanzi offerta a ricordo di Ettore Tolomei, a cura di Carlo Batti-
Giuliano Gasca Queirazza per il suo sessanta- sti. Firenze (Olschki) 1953.
cinquesimo compleanno, a cura di Anna Cor- Mistrorigo = Antonio Mistrorigo: La liturgia. Ro-
nagliotti, presentazione di Max Pfister. 2 voll. ma (A. Armando) 1968.
Alessandria (Edizioni dell'Orso) 1988. MIVen = Memorie dell'Istituto veneto di scienze,
lettere ed arti. Venezia 1843 e segg.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 281

MlatWb = Mittellateinisches Wörterbuch bis zum nisch? Oder: Müssen Wörterbücher Tertiärli-
ausgehenden 13. Jahrhundert, hrsg. von der teratur bleiben? ItSt 11 (1988), 93-113 (it., ante
Bayerischen Akademie der Wissenschaften und 1698, Redi).
der Deutschen Akademie zu Berlin, redigiert von Möhren,MedioevoRomanzo 4 = Frankwalt Möh-
Otto Prinz. München (Beck) 1959 e segg. ren: Huon d'Auvergne/Ugo d'Alvernia: Objet de
MLN = Modern Language Notes. Baltimore 1886 e la lexicographie française ou italienne? Medioe-
segg. voRomanzo 4 (1977), 312-325 (fr.-it., sec. XIV,
MLR = The Modern language review. Cambridge, UgoD'Alvernia).
Mass., 1906 e segg. MöhrenNégation = Frankwalt Möhren: Le renfor-
MNedWb = Eelco Verwijs & Jakob Verdam: Mid- cement affectif de la négation par l'expression
delnederlandsch Woordenboek. 11 voll. 's Gra- d'une valeur minimale en ancien français, Tübin-
venhage (Nijhoff) 1882-1945 (ristampa 's Gra- gen (Niemeyer) 1980.
venhage 1969). Möhren,RLiR 46 = Frankwalt Möhren: La datation
MoaminGlessgen = Martin-Dietrich Glessgen: Die du vocabulaire des imprimés de textes anciens.
Falkenheilkunde des “Moamin” im Spiegel ihrer RLiR 46 (1982), 3-28.
volgarizzamenti. 2 voll. Tübingen (Max Nie- Mörgeli = Werner Mörgeli: Die Terminologie des
meyer) 1996. Joches und seine Teile. Beitrag zur Wort- und
MoaminTjerneld = Moamin et Ghatrif. Traités de Sachkunde der deutschen und romanischen Ost-
fauconnerie et des chiens de chasse; édition prin- und Südschweiz sowie der Ostalpen. Zürich
ceps de la version franco-italienne. Ed. par 1939.
Håkan Tjerneld. Stockholm/Paris (C. E. Fritze/J. Mohrmann = Christine Mohrmann: Études sur le
Thiébaud) 1945 (fr.-it., sec. XIV). latin des chrétiens. 3 voll. Roma (Storia e lettera-
Mòcciaro,BALM 16/17 = Antonia G. Mòcciaro: I tura) 1961-1965.
nomi dei pesci nell'inedito dizionario siculo di Molinari,AGI 55 = Maria Vittoria Caldarini Moli-
scienze naturali di P. Cannarella. BALM 16/17 nari: Connessioni lessicali prelatine tra i dialetti
(1974/75), 97-115 (sic., ante 1930, Cannarella). dell'Italia settentrionale e le lingue germaniche.
Mòcciaro,ContrFilItMediana 17 = Antonia G. AGI 55 (1970), 154-174.
Mòcciaro: Dialetto - cultura - lingua. Grecismi Molinari,StParlangèli = Maria Vittoria Molinari:
lessicali nei dialetti centro-meridionali. ContrFil- Fenomeni di evoluzione e conservazione nella
ItMediana 17 (2003), 255-290. fonetica del dialetto milanese dal Salvioni ai
Mòcciaro,StGraziosi = Antonia G. Mòcciaro: Strati giorni nostri. StParlangèli, 1, 407-422.
lessicali in Italia meridionale. Studi di Italianisti- MollREW = Francesc de B. Moll: Suplement català
ca per Maria Teresa Acquaro Graziosi, a cura di al “Romanisches Etymologisches Wörterbuch”.
Marta Savini. Roma (Aracne) 2002, 455-485. Barcelona (Balmes) 1928.
Mòcciaro,StMelillo = Antonia G. Mòcciaro: Lin- Molon = Girolamo Molon: Ampelografia. Descri-
gue in contatto in Sicilia: latino e greco nelle de- zione delle migliori varietà di viti per uve da vi-
nominazioni della “biscia d'acqua”. StMelillo no, uve da tavola, porta-innesti e produttori di-
395-402. retti. Milano (U. Hoepli) 1906.
Mòcciaro-Trovato,ACALLI 1 = Antonia G. Mòc- Momigliano,LN 26 = Anna Laura Momigliano
ciaro & Salvatore C. Trovato: La terminologia Lepschy: Dagli atti sforzeschi del 1477-78. LN
lacustre in Sicilia: prima indagine al Lago di 26 (1965), 114-115 (mil.a., 1477-1478).
Lentini. ACALLI 1, Perugia 1984, 573-587. Monaci = Ernesto Monaci: Crestomazia italiana dei
Modena-Massariello,RIL 107  Mayer-Massa- primi secoli, con prospetto grammaticale e glos-
riello,RIL 107 sario; ed. riveduta e aumentata per c. di Franco
ModerneSprachen = Moderne Sprachen. Organ des Arese, presentazione di Alfredo Schiaffini. Ro-
Verbandes der österreichischen Neuphilologen ma/Napoli/Città di Castello (Dante Alighieri)
2
für moderne Sprachen, Literatur und Unterricht. 1955.
Wien 1957 e segg. Monaci,ASRomSP 14  StatutiMonaci,ASRom-
Möhren = Frankwalt Möhren: Wort- und sachge- SP 14
schichtliche Untersuchungen an französischen Monaci,RALincei V.20 = Ernesto Monaci: Di al-
landwirtschaftlichen Texten, 13., 14. und 18. cune Laude pubblicate recentemente. RALincei
Jahrhundert, Seneschaucie, Menagier, Encyclo- V.20 (1911), 227-240 (it.a., sec. XIII).
pédie, Tübingen (Niemeyer) 1986. Monaci,RFR 1 = Ernesto Monaci: Uffizi dramma-
Möhren,ItSt 11 = Frankwalt Möhren: Wie gut tici dei disciplinati dell'Umbria. RFR 1 (1872),
konnte der Cruscante Francesco Redi Altitalie- 235-271 (perug.a., 1339-1367).
282 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

MondéjarDCECH,RF 97 = José Mondéjar: Sobre Montemerlo 1566 = Giovanni Stefano da Monte-


unas “Notas críticas” al Diccionario crítico eti- merlo: Delle phrasi toscane lib. XII. Con molte
mológico castellano e hispánico. RF 97 (1985), & molte maniere di ben dire latino, scelte fra i
412-417. più dotti, & eleganti auttori. Venezia (Camillo &
Mondéjar,HomAlvar = José Mondéjar: Esp. calina, Francesco Franceschini fratelli) 1566.
calima; sic. coloma. Consideraciones críticas en MonteMinetti  MonteAndreaFiorenzaMinetti
torno a un problema de historia de geografía Monteverdi,StM NS 6 = Angelo Monteverdi: Re-
lingüística en el DCECH. HomAlvar 437-457. censione a GiacVeronaMay. StM NS 6 (1933),
Mondéjar,PhilAlvar  Mondéjar,HomAlvar 128-129 (ver.a., seconda metà sec. XIII).
Mondéjar,RDTP 23 = José Mondéjar: Áreas lé- Montfort = Montfort. Vierteljahresschrift für Ge-
xicas. Sobre relaciones entre Hispania y la Italia schichte und Gegenwartskunde Vorarlbergs.
meridional. RDTP 23 (1967), 181-200. Dornbirn (Vorarlberger Verl.) 1946 e segg. (=
Mondéjar,ZrP 86 = José Mondéjar: Préstamos VjGGVorarlberg)
hispánicos al sardo. ZrP 86 (1970), 128-167. Monti = Pietro Monti: Vocabolario dei dialetti del-
MondoPopLombardia = Mondo popolare in Lom- la città e diocesi di Como, con esempi e riscontri
bardia, a cura della Regione Lombardia. Milano di lingue antiche e moderne. Milano (Soc. tipo-
1976 e segg. grafica de' classici italiani) 1845. (Con supple-
Monelli = Paolo Monelli: Barbaro dominio; cin- mento = MontiSuppl)
quecento esotismi esaminati, combattuti e bandi- MontiApp = Pietro Monti: Saggio di vocabolario
ti dalla lingua con antichi e nuovi argomenti, sto- della Gallia Cisalpina e appendice al vocabolario
ria ed etimologia delle parole e aneddoti per sva- dei dialetti della città e Diocesi di Como. Milano
gare il lettore. Milano (U. Hoepli) 1933. (Società tipografica de classici italiani) 1856.
MonetaCredito = Moneta e credito. Rivista trime- MontiBot = Lorenzo Monti: Dizionario botanico
strale della Banca nazionale del lavoro. Roma veronese che comprende i nomi volgari veronesi
1948 e segg. delle piante da giardino col corrispondente latino
MonetiMattesini = Francesco Moneti: Cortogna ali- linneano, cui aggiungonsi altre specie indigene,
bereta; poema epicogiocoso in vernacolo corto- e i nomi italiani. Verona (tipografia Mainardi)
nese. Ed. crit. a cura di Enzo Mattesini, con una 1817.
premessa di Francesco Alessandro Ugolini. Pe- MontiPostilleCruscaLombardi = Vincenzo Monti:
rugia (Università degli Studi) 1980 (cort., ante Postille alla Crusca “veronese” a cura di Maria
1712). Maddalena Lombardi. Firenze (presso l'Acca-
Monfeli = Paolo Monfeli: Cento gusti non si pos- demia) 2005.
sono avere: di essere bella e di saper cantare. MontiSuppl = Pietro Monti: Supplemento ossia ag-
Vocabolario del dialetto di Fàbrica di Roma. giunte e correzioni al vocabolario comasco.
Roma (Abete grafica) 1993. MonumentiChioggiaLeviU = Ugo Levi: I monu-
MontaleConcordSavoca = Giuseppe Savoca: Con- menti piu antichi del dialetto di Chioggia. Vene-
cordanze di tutte le poesie di Eugenio Montale. zia (F. Visentini) 1901 (ven.a., prima metà sec.
Concordanza, liste di frequenza, indici. Firenze XIV).
(Olschki) 1987 (it., ante 1981). MonumentiLioMazorLeviU = Ugo Levi: I monu-
Montanari,StLicCento 4 = Ugo Montanari: Ele- menti del dialetto di Lio Mazor. Venezia (F. Vi-
menti e momenti della civiltà contadina centese. sentini) 1904 (venez.a., 1312-1319).
StLicCento 4 (1974), 80-152. Morassutti = Guido Morassutti: Le denominazioni
MonteAndreaFiorenzaMinetti = Monte Andrea da dei venti nel dominio linguistico italiano. Uni-
Fiorenza: Le Rime. Ed. crit. a cura di Francesco versità di Padova, Facoltà di lettere e filosofia.
Filippo Minetti. Firenze (Accademia della Cru- Padova 1949 (tesi di laurea non pubblicata).
sca) 1979 (fior.a., seconda metà sec. XIII). MorassuttiVenti  Morassutti
Montecchio = Carla Montecchio: Contributo al les- MorelliBranca = Giovanni di Pagolo Morelli: Ri-
sico latino delle antiche carte veneziane. Univer- cordi. Ed. a cura di Vittore Branca. Firenze (Le
sità di Padova. Padova 1978/79 (tesi di laurea Monnier) 1956 (fior.a., 1393-1421).
non pubblicata) (lat.mediev.venez.). MorelPellegrini-Molinari = Giovan Battista Pelle-
Montemagni,QALT 5/6 = Simonetta Montemagni: grini: Egloga pastorale di Morel. Testo veneto
Il campo lessicale delle “focacce”: linee di ricer- della fine del secolo XVI; glossario a cura di M.
ca per una elaborazione dei dati dell'Atlante Les- M. Molinari Fast. Trieste (Smolars) 1964 (co-
sicale Toscano. QALT 5/6 (1987/88), 109-171. negl., fine sec. XVI).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 283

MorelPellegriniStVen = Giovan Battista Pellegrini: Morgana,LN 38 = Silvia Scotti Morgana: Note su


Egloga pastorale di Morel. PellegriniStVen 375- alcune voci di botanica nel Saggio alfabetico d'i-
442 (conegl., fine sec. XVI). storia medica e naturale di A. Vallisnieri. LN 38
Moretti  Moretti,ACStDialIt 9 (1977), 76-84 (it., ante 1730, Vallisnieri).
Moretti = Giovanni Moretti: Vocabolario del dia- Morgana,SLI 10 = Silvia Scotti Morgana: Letterati,
letto di Magione, prefazione di Francesco A. burocrati e lingua della burocrazia nel primo Ot-
Ugolini. Perugia (Università degli Studi, Istituto tocento. SLI 10 (1984), 44-75.
di Filologia romanza) 1973. Morínigo = Marcos A. Morínigo: Diccionario de
Moretti,ACALLI 1 = Giovanni Moretti: Presenta- americanismos. Buenos Aires (Muchnik) 1966.
zione del progetto ALLI. ACALLI 1 (1984), 33- MorlicchioMat = Osservazioni e materiali inediti di
46. Elda Morlicchio.
Moretti,ACALLI 3 = Giovanni Moretti: Campo Morlicchio,Riflessioni = Elda Morlicchio: Etimi
semantico relativo al concetto svasso maggiore germanici nel LEI: problemi, soluzioni e pro-
(Podiceps cristatus): domanda N. 489 del que- spettive. Riflessioni 299-317.
stionario dell'ALLI. ACALLI 3, 41-58. Moro-Appi = Elvia Moro & Renato Appi: Aggiun-
Moretti,ACSILFI 3 = Giovanni Moretti: L'uccello te al “Nuovo Pirona”. Vocabolario friulano. Zo-
fatato (denominazione dello svasso maggiore na di Cordenons. Udine (Società Filologica Friu-
nell'areale italiano). ACSILFI 3 (1997), 559-588. lana) 1967.
Moretti,ACStDialIt 9 = Giovanni Moretti: Tre regi- Moroldo = Arnaldo Moroldo: L'emprunt dans le
stri linguistici nel territorio di Magione (Peru- Fiore pour un essai d'attribution de l'oeuvre.
gia). ACStDialIt 9 (1974), 262-268. Université de Nice. Nice 1987 (tesi non pubbli-
MorettiALLIProva = Giovanni Moretti: Carte di cata) (it.a., 1286-1287).
prova dell'ALLI. 381 - Rete con manico. 489 - Moroldo,BCRoman 7 = Arnaldo Moroldo: Les ter-
Svasso maggiore (Podiceps cristatus). Perugia mes dantesques appoiare, poiare, gaetto sont-ils
(Università degli studi) 1992. des occitanismes? BCRoman 7 (1994), 85-105.
Moretti,ArtiMestieri = Giovanni Moretti: Pescatori Moroldo,BCRoman 12 e 13 = Arnaldo Moroldo:
del Trasimeno. ArtiMestieri 65-122. Écrivains italiens et régionalismes. BCRoman 12
MorettiB,LN 47 = Bruno Moretti: Una terminolo- (1999), 19-78; 13 (2000), 19-74.
gia settoriale in espansione: la lingua dell'alpini- MoroProverbi = Francesco Moro: Proverbi lomel-
smo. LN 47 (1986), 77-84. lini. Roma (SAT) 1977.
Moretti,EtTuaillon  RicetteConventoMoretti, Morosi,AGI 4 = Giuseppe Morosi: Il vocalismo del
EtTuaillon dialetto leccese. AGI 4 (1878), 117-144.
MorettiMC,ACALLI 1 = Maria Cecilia Moretti: Morosi,AGI 8 = Giuseppe Morosi: Osservazioni ed
Contributo allo studio del costume alimentare aggiunte alla “Fonetica dei dialetti gallo-italici di
dei pescatori. ACALLI 1 (1984), 685-722. Sicilia” del dott. De Gregorio. AGI 8 (1882-85),
MorettiMC,ACALLI 2 = Maria Cecilia Moretti: Il 407-422.
Tevere, uno spazio costruito e interpretato. Morpurgo,LN 28 = Enrico Morpurgo & Giuseppe
ACALLI 2 (1990), 247-287. Francescato: Appunti di terminologia dell'orolo-
Moretti,ProfiloDialIt 11  MorettiUmbria geria. LN 28 (1967), 107-115.
MorettiUmbria = Giovanni Moretti: I dialetti Morri = Antonio Morri: Vocabolario romagnolo-
dell'Umbria. Pisa (Pacini) 1987. italiano. Faenza (Pietro Conti) 1840.
Morgana = Silvia Scotti Morgana: Le parole nuove. Mortillaro = Vincenzo Mortillaro: Nuovo dizio-
Bologna (Zanichelli) 1981. nario siciliano-italiano. 2 voll. Palermo (Tip. del
Morgana,AttiCrusca = Silvia Scotti Morgana: I vo- Giornale letterario, poi Stamp. Oretea) 1838-
cabolari inediti di Giovampietro Bergantini. At- 1844 (31876).
tiCrusca 153-171. Moschini,ID 40 = Gabriele Moschini: Lessico flu-
Morgana,ConvegnoLessTec = Silvia Scotti Morga- viale parmense. ID 40 (1977), 37-70.
na: Terminologia naturalistica esotica nel Saggio Mosconi  Trevisani
alfabetico d'istoria medica e naturale di A. Valli- MosèRietiHijmans = Mosè da Rieti, Filosofia natu-
snieri. ConvegnoLessTec 1, 111-133 (it., ante rale e fatti di Dio. Testo inedito del secolo XV, a
1730, Vallisnieri). cura di Irene Hijmans-Tromp. Leiden (E. J.
MorganaFaldella = Silvia Scotti Morgana: La lin- Brill) 1989 (reat.a., sec. XV).
gua di Giovanni Faldella. Firenze (La Nuova Ita- Mosino = Franco Mosino: Note e ricerche lingui-
lia) 1974 (it., ante 1928). stiche, prefazione di Giuliano Bonfante. Reggio
284 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Calabria (Edizioni di Historica) 1977 (cal.a., At- del Vaticano 1887-1914. S. II, 17 voll., 1915-
tiSFrPaola: 1512). 1933. S. III, 2 voll., 1934-1935. (Per i successivi,
Mosino,ACStDialIt 12 = Franco Mosino: Per un vedi Comentationes Pontifica Academiae Scien-
glossario del calabrese antico (sec. XI-XV). AC- tiarum. Città del Vaticano 1937 e segg.)
StDialIt 12 (1981), 465-479 (cal.a.). MPoloBarbieri-Andreose = Marco Polo, Il “Milio-
Mosino,ASCL 47 = Franco Mosino: Per la localiz- ne” veneto, ms. CM 211 della Biblioteca Civica
zazione del codice Vat. gr. 1954. ASCL 47 di Padova a cura di Alvaro Barbieri e Alvise
(1980), 71-74 (cal.merid., sec. XVI, ListaRobe). Andreose, con la collaborazione di Marina Mau-
Mosino,AttiSFrPaola = Franco Mosino: S. France- ro, premessa di Lorenzo Renzi. Venezia (Marsi-
sco di Paola, chiesa e società del suo tempo. At- lio) 1999 (ven.a., sec. XV).
tiSFrPaola 370-390 (cal.a., 1512, SFrPaola). MPoloBertolucci = Marco Polo, Milione. Versione
Mosino,CalabriaBiz = Franco Mosino: Italiano me- toscana del Trecento, ed. crit. a cura di V. Berto-
ridionale parasporo. CalabriaBiz 53-55. lucci Pizzorusso. Con un indice ragionato di G.
Mosino,CalabriaPress 6 = Franco Mosino: Primo R. Cardona. Milano (Adelphi) 1975 (tosc.a., ini-
supplemento ai dizionari calabresi. CalabriaPress zio sec. XIV).
6 (1988), 19-24. MPolo,Gossen  Gossen,FestsLommatzsch
MosinoCognomi = Franco Mosino: Storie di co- MPoloKaiser  Kaiser
gnomi italiani, 1. Reggio Calabria (Laruffa Edi- MPoloOlivieriD = Il Milione secondo la riduzione
tore) 1998. italiana della Crusca riscontrata sul manoscritto,
MosinoGloss = Franco Mosino: Glossario del cala- arricchita e rettificata mediante altri manoscritti
brese antico (sec. XV), premessa di Antonio Pi- italiani a cura di Dante Olivieri. Bari (Laterza)
romalli. Ravenna (Longo) 1985 (rossan.a., 1438, 1928 (tosc.a., sec. XIV).
Roda). MPoloPelaez,StR 4 = Mario Pelaez: Un nuovo te-
Mosino,Historica 23 e 24 = Franco Mosino: Noti- sto veneto del Milione di Marco Polo. StR 4
zie del Settecento calabrese. Historica 23 (1970), (1906), 3-65 (ven.a., sec. XV).
201-208; 24 (1971), 74-81, 176-180. MrasAnthimo,WienerStudien 61  Mras,Wiener-
MosinoOrigini = Franco Mosino: Le origini del Studien 61
volgare in Calabria. Reggio Calabria (Edizioni di Mras,WienerStudien 61 = Karl Mras: Anthimus
Historica) 1981 (lat.mediev.cal.). und andere lateinische Ärtze im Lichte der
Mosino,QSilani 3 = Franco Mosino: Pentedáttilo e Sprachforschung. WienerStudien 61 (1943-47),
altre erbe. QSilani 3 (1985), 38-40. 98-117 (lat., ante 536, Anthimus).
Mosino,RSCal NS 2 = Franco Mosino: Ittionimi MSFor = Memorie storiche forogiuliesi. Giornale
cinquecenteschi dello stretto di Messina. RSCal della R. Deputazione di storia patria per le Ve-
NS 2 (1981), 231-241. nezie. Udine 1907 e segg.
MosinoSaggio = Franco Mosino: Saggio del lessico MSI = Miscellanea di storia italiana. Torino 1862 e
pubblicitario in Calabria durante il Regno d'Italia segg.
(1861-1946). Reggio Calabria (Falzea) 1995. MuazzoCavallin,GuidaDialVen 15 = Gianfranco
MosinoStoria = Franco Mosino: Storia linguistica Cavallin: Il Dizionario veneto ricavato dal ma-
della Calabria. Rovito (Marra) 1987 (lat.me- noscritto inedito di F. Zorzi Muazzo. Guida-
diev.cal.). DialVen 15 (1993), 47-77 (venez., 1771).
MosinoVDS,RLiR 41 = Franco Mosino: Recensio- MuazzoCrevatin = Francesco Zorzi Muazzo: Rac-
ne di VDS. RLiR 41 (1977), 210-212. colta de' proverbii, detti, sentenze, parole e frasi
Motolese = Matteo Motolese: Lo male rotundo. Il veneziane, arricchita d'alcuni esempii ed istoriel-
lessico della fisiologia e della patologia nei trat- le, a cura di Franco Crevatin. Costabissara (An-
tati di peste fra Quattro e Cinquecento. Roma gelo Colla) 2008 (venez., 1767-1771).
(Aracne) 2004. Müller-Frings  FringsGermRom-2
Mottini,BSAValtell 2 = Carla Mottini: Apporti del MüllerK = Karl-Ludwig Müller: Übertragener Ge-
germanico ai dialetti dell'Alta Valle. BSAValtell brauch von Ethnika in der Romania. Eine ver-
2 (1999), 133-154. gleichende Untersuchung unter Berücksichti-
Mozzati,RIL 85 = Ermanno Mozzati: I dialetti set- gung der englischen und der deutschen Sprache.
tentrionali nel Trecentonovelle di F. Sacchetti. Meisenheim am Glan (Hain) 1973.
RIL 85 (1952), 270-278 (fior.a., seconda metà MüllerKlevinghaus = Werner Müller-Klevinghaus:
sec. XIV, Sacchetti). Die romanischen Bestandteile der Kasseler Glos-
MPARNLincei = Memorie della Pontificia Acca- sen. Kassel 1991 (Magisterarbeit non pubblicata)
demia romana dei Nuovi Lincei. 32 voll. Città (lat.mediev., sec. IX, GlossKassel).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 285

MüllerW,MeditKult = Walter W. Müller: Arabi- hundert. Wien (Karl Gerolds Sohn) 1873 (ri-
sche Einflüsse auf die deutsche Sprache. Medit- stampa anastatica con paginatura cambiata, Bo-
Kult 84-116. logna [Arnaldo Forni] 1964, con premessa di
Münster,LN 15 = Ladislao Münster: Un referto Carlo Tagliavini e indici completi di Fritz Gy-
medico del '300 in volgare. LN 15 (1954), 8-11 sling) (it.sett.a., sec. XV, Gloss).
(bol.a., sec. XIV). Mussafia,R 2 = Adolfo Mussafia: Recensione di
MugnainiDiPiazza-Giannelli = Valeria Di Piazza: BonvesinLidforss. R 2 (1873), 113-124 (mil.a.,
Dina Mugnaini, Io so' nata a Santa Lucia. Il rac- ante 1315, Bonvesin).
conto autobiografico di una donna toscana tra Mussilli = Anna Maria Mussilli: Nuovo dizionario
mondo contadino e società d'oggi. Ed. del testo a dei comuni e frazioni di comune con le circo-
cura di Luciano Giannelli. Castelfiorentino (So- scrizioni amministrative. Roma (Soc. ed. Voghe-
cietà storica della Valdelsa) 1988 (it.pop.tosc., ra dei comuni) 281977.
1988). Musso,BCSic 20 = Pasquale Musso: Il lessico tec-
Muljačić,AGI 61 = Žarko Muljačić: Gli appunti di nico dell'Agricoltura di Antonio Venuto. BCSic
A. Fortis concernenti la linguistica romanza. 20 (2004), 107-201 (sic.a., 1516).
AGI 61 (1976), 108-116. MussoliniSusmel = Benito Mussolini, Opera
Muljačić,FestsHubschmid = Žarko Muljačić: Note- omnia. Ed. a cura di Edoardo e Duilio Susmel.
relle linguistiche slavo-romanze (in margine al 36 voll. Firenze (La Fenice) 1951-1964 (it., ante
DAM). FestsHubschmid 495-508. 1945).
Muljačić,FestsPellegrini = Žarko Muljačić: Regio- MusTiran = Museo tiranese. Associazione Glicerio
nalismi nelle lettere private di Alberto Fortis. Longa per lo studio della cultura alpina. Tirano
FestsPellegrini 269-284. 1978 e segg.
Muljačić,MélSkok = Žarko Muljačić: Su alcuni MWB = Mittelhochdeutsches Wörterbuch - im
lessemi di origine slava nei dialetti dell'Italia Auftr. der Akademie der Wissenschaften und der
meridionale. MélSkok 331-340. Literatur in Mainz und der Akademie der Wis-
Muljačić,Misc = Žarko Muljačić: Problemi della senschaften zu Göttingen hrsg. von Kurt Gärt-
simbiosi slavo-romanza nell'Adriatico. Misc, 2, ner, Klaus Grubmüller, Karl Stackmann. Stutt-
5-23. gart (Hirzel) 2006 e segg.
Muljačić,StParlangèli = Žarko Muljačić: Note les-
sicali italocroate. StParlangèli, 2, 197-203. Naccari-Boscolo = Riccardo Naccari & Giorgio
Muljačić,VeneziaLevante = Žarko Muljačić: Dal- Boscolo: Vocabolario del dialetto chioggiotto.
matico, veneziano e slavo. VeneziaLevante, 2, Chioggia (Charis) 1982.
269-281. NachrAGött = Nachrichten von der Akademie der
MundartGeschichte = Mundart und Geschichte. Wissenschaften in Göttingen. Göttingen 1845 e
Studien österreichisch-bairischer Dialektkunde. segg.
Wien 1964 e segg. Names = Names. Journal of the American name
MuntiSantissimaOracioniCasapullo = Munti della society. Berkeley 1953 e segg.
Santissima oracioni, a cura di Rosa Casapullo. Nannini = Francesco Nannini: Vocabolario portati-
Palermo (Centro di studi filologici e linguistici) le ferrarese-italiano, ossia raccolta di voci ferra-
1995 (sic.a., sec. XV). resi le più alterate, alle quali si sono contrappo-
Mura,SaggiDial 6 = Paola Mura: Due forme lessi- ste le corrispondenti voci italiane. Operetta uti-
cali ‘cimbro’-venete. SaggiDial 6, 115-122. lissima ad ogni classe di persone. Ferrara (eredi
Musatti,AtVen 30 = Cesare Musatti: Il gergo dei di Giuseppe Rinaldi) 1805.
barcaiuoli veneziani e Carlo Goldoni. AtVen 30 Napoli,BCSic 19 = Mariangela Napoli: Indagine su
(1907), 57-66. usi particolari ed insoliti dei vegetali in Sicilia:
MusHelv = Museum helveticum. Schweizerische le piante, i fiori, i frutti e i semi utilizzati per
Zeitschrift für klassische Altertumswissenschaft. gioco. BCSic 19 (2001), 265-291.
Basel/Stuttgart 1944 e segg. Nardin,FilMod 1 = Laurino Nardin: Ricerche sulla
MusicaB,SFI  Bruni,SFI 32 lingua di G. G. Belli: i francesismi. FilMod 1
Musicalbrandé = Musicalbrandé. Arvista Piemon- (1976), 275-351 (roman., ante 1863, Belli).
tèisa. Torino 1959 e segg. Nardin,FilMod 3 = Laurino Nardin: Voci toscane e
MusPat = Mvsevm Patavinvm. Università di Pado- abruzzesi in un vocabolarietto dell'Ottocento.
va. Facoltà di lettere e filosofia. 1983 e segg. FilMod 3 (1978), 143-154.
Mussafia = Adolfo Mussafia: Beitrag zur Kunde Nardo,AIVen III.11 = Giandomenico Nardo: Nota
der norditalienischen Mundarten im XV. Jahr- illustrativa dei dialetti del Veneto in relazione al-
286 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

lo scritto del prof. Mussafia di Vienna intitolato Nencioni,QALT 1 = Giovanni Nencioni: Auto-
“Monumenti antichi dei dialetti italiani”. AIVen diacronia linguistica; un caso personale. QALT 1
III.11 (1865/66), 235-242. (1983), 1-25.
Nardo,AIVen V.1 e 2 = Giandomenico Nardo: Nencioni,SLeI 2 = Giovanni Nencioni: Lessicogra-
Saggio di studii filologici comparativi sulla deri- fia e letteratura italiana. SLeI 2 (1980), 5-30.
vazione di alcune voci de' dialetti italiani spe- Neophilologus = Neophilologus. Groningen 1915 e
cialmente veneti. AIVen V.1 (1874/75), 1357- segg.
1375; V.2 (1875/76), 49-76, 369-398. Neri = Attilio Neri: Vocabolario del dialetto mo-
Nardo,AIVen V.3 = Giandomenico Nardo: Voca- denese, con voci, frasi, modi di dire, proverbi e
boli e modi di dire greci dai quali sembrano de- repertorio italiano-modenese. Bologna (Forni)
rivare forme proprie del dialetto veneto, che si 1973.
presentano come materiali di studio. AIVen V.3 NeriBarovier = Antonio Neri: L'arte vetraria, 1612.
(1876/77), 271-293. Ed. a cura di Rosa Barovier Mentasti. Milano (Il
Nari = Gianni Nari: Dizionario del dialetto di Bor- Polifilo) 1980.
gio. Savona (Grafiche F.lli Spirito) 1984. NeriC,LN 12 = Chiara Neri: Il Dittionario toscano
Nascentes = Antenor Nascentes: Dicionário etimo- di Adriano Politi. LN 12 (1951), 5-10 (sen.,
lógico da língua portuguêsa, com pref. de Wil- 1614, Politi).
helm Meyer Lübke. Rio de Janeiro (F. Alves) NeriMentasti  NeriBarovier
1932. Nerucci = Gherardo Nerucci: Saggio di uno studio
Nationes 5  Ethnogenese sopra i parlari vernacoli della Toscana. Vernaco-
Navone,StR 17 = Giulio Navone: Il dialetto di Pa- lo montalese (contado) del sotto-dialetto di Pi-
liano. StR 17 (1922), 73-126. stoia. Milano (G. Fajini e Comp.) 1865.
Nazari = Giulio Nazzari: Dizionario bellunese-ita- Nesi = Annalisa Nesi: La pesca nella laguna di Or-
liano e osservazioni di grammatica ad uso delle betello: studio linguistico ed etnografico. Firenze
scuole elementari di Belluno. Oderzo (Tipogra- (La casa Usher) 1989.
fia di G.vB. Bianchi) 1884. Nesi,ACALLI 1 = Annalisa Nesi: Un'esperienza
NBRE = Neue Beiträge zur romanischen Etymolo- con il questionario ALLI in acque salse: la lagu-
gie, hrsg. von Harri Meier. Heidelberg (Winter) na di Orbetello. ACALLI 1 (1984), 525-534.
1975. Nesi,ALTNote = Annalisa Nesi: Raganella. ALT-
NDC = Gerhard Rohlfs: Nuovo dizionario dialetta- Note 85-91.
le della Calabria, con repertorio italo-calabro. Nesi-Poggi,DIStoria = Annalisa Nesi & Teresa
Nuova edizione interamente rielaborata, amplia- Poggi Salani: La Toscana. DIStoria 414-451.
ta ed aggiornata. Ravenna (Longo) 1977. Nesi-Poggi,QALT 4 = Annalisa Nesi & Teresa
NebrijaConcord = El léxico castellano de los voca- Poggi Salani: Preliminari per una definizione
bularios de Antonio de Nebrija (Concordancia dell'italiano di Toscana: il lessico. QALT 4
lematizada) por Maria Lourdes García-Macho. 3 (1986), 7-38.
voll. Hildesheim/Zürich/New York (Olms-Weid- Nesi,QALT 0 = Annalisa Nesi: Toscano fare all'a-
mann) 1996. more. QALT 0 (1982), 157-165.
NedEtWb = Jan De Vries: Nederlands Etymolo- Nesi,QALT 4 = Annalisa Nesi: A proposito del les-
gisch Woordenboek. Leiden (E. J. Brill) 1971. sico delle isole dell'alto Tirreno: il repertorio di
Negri = Giovanni Negri: Nuovo erbario figurato. Capraia (Arcipelago toscano). QALT 4 (1986),
Descrizione e proprietà delle piante medicinali e 65-94.
velenose della flora italiana, con cenni sulle prin- Nesi,StMastrelli 1985 = Annalisa Nesi: Concor-
cipali specie dell'Africa settentrionale ed orien- danze tosco-corse: alcuni fitonimi. StMastrelli
tale. Milano (Hoepli) 51979. 1985, 287-296.
Nehlsen = Karin Nehlsen von Stryk: Die venezia- Neubert = Karl Neubert: Die Bezeichnungen von
nische Seeversicherung im 15. Jahrhundert. Onkel und Tante in den romanischen Sprachen.
Ebelsbach (R. Gremer) 1986. Erlangen (J. Hogl) 1967.
Nemnich = Philipp Andreas Nemnich: Allgemeines NEUG  EncGarzanti
Polyglotten-Lexicon der Naturgeschichte mit er- Neumann = Jeanette Neumann: Das Dittionario to-
klärenden Anmerkungen. 4 voll. Hamburg/Hal- scano von A. Politi verglichen mit dem Dialekt
le/Leipzig (Adam Friedrich Böhme; Conrad von Siena im 20. Jahrhundert. Universität Saar-
Müller) 1793-1798. brücken. Romanistisches Institut. Saarbrücken
1978 (Magisterarbeit non pubblicata) (sen., 1614,
Politi).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 287

NeumannSpallart = Anatol Neumann-Ritter von NicRossiBrugnolo = Il Canzoniere di Nicolò de'


Spallart: Weitere Beiträge zur Charakteristik des Rossi. Introduzione, testo e glossario a cura di
Dialektes der Marche. Halle (Niemeyer) 1907. Furio Brugnolo, presentazione di Gianfranco Fo-
NeumannSpallart,ZrP 28 = Anatol Neumann-Ritter lena. 2 voll. Padova (Antenore) 1974, 1977 (tre-
von Spallart: Zur Charakteristik des Dialektes vig.a., 1335ca.).
der Marche. ZrP 28 (1904), 273-315, 450-491. NicRossiElsheikh = Mahmoud Salem Elsheikh:
NGBI = Nuovo giornale botanico italiano. Firenze Nicolò de' Rossi, Canzoniere sivigliano. Mila-
1869 e segg. NS 1894 e segg. (1888-1891 col ti- no/Napoli (Ricciardi) 1973 (trevig.a., 1335ca.).
tolo Nuovo giornale botanico italiano e Bolletti- Niculescu,ACILFR 20.2 = Alexandru Niculescu:
no della Società botanica italiana). Romano-slave, slavo-roman? - le cas roumain.
NicBorbonaDeBartholomaeis,BDAbrP2  Leg- ACILFR 20.2 (1993), 583-593.
gendaNiccBorbonaDeBartholomaeis,BDAbrSP NicVeronaDiNinni = Niccolò da Verona, Opere:
IV.25 Pharsale - Continuazione dell'Entrée d'Espagne -
NicCasolaStendardo = Niccolò da Casola, La Passion, a cura di Franca Di Ninni. Venezia
Guerra d'Attila. Ed. a cura di Guido Stendardo. 2 (Marsilio) 1992 (fr.-it., sec. XIV).
voll. Modena (Società Tipografica Modenese) NicZottiTuttle,ScrittiPellegrini = Edward F. Tuttle:
1941 (fr.-it., 1368ca.). L'Oda rusticale di Nicolò Zotti. Testo della tarda
Nicchiarelli,AAEtrusca 3/4 = Erina Nicchiarelli: pavanità. ScrittiPellegrini 1983, 1, 431-46 (pad.,
Studi sul lessico del dialetto di Cortona. AA- sec. XVI).
Etrusca 3/4 (1938), 132-195. NìD'áigüra = R nì d'áigüra. Scartari brigasch. Rëvi-
NicCorreggioTissoni = Niccolò Da Correggio, sta etno-antropologica e linguistica-letëraria da
Opere: Cefalo, Psiche, Silva, Rime, a cura di cultura brigasca. Genova 1983 e segg.
Antonia Tissoni Benvenuti. Bari (Laterza) 1969 Niederehe,StPiel = Hans-Joseph Niederehe: Boc-
(it.a., ante 1508). caccio als Etymologe. StPiel 166-171 (it.a., ante
NicLombardoScognamiglio = Nicolò Lombardo, 1375).
La Ciucceide, o puro La reggia de li ciucce con- Niedermann,Emerita 11 = Max Niedermann: Les
zarvata; a cura di Ada e Gioacchino Scognami- glosses médicales du Liber glossarum. Emerita
glio. Roma (Bulzoni) 1974 (nap., 1726). 11 (1943), 257-296.
Nicolas  Nicolas,HomJouclaRuau Niedermann,Glotta 8 = Max Niedermann: Nachträ-
Nicolas,HomJouclaRuau = Jean Nicolas: Recher- ge und Berichtigungen zum Thesaurus linguae
ches étymologiques sur le dialecte génois des latinae. Glotta 8 (1917), 226-233.
XIIIe et XIVe siècles. HomJouclaRuau 33-43 NiedermannLiberGlossarum,Emerita 11  Nie-
(gen.a.). dermann,Emerita 11
Nicolas,LN 44 = Jean Nicolas: Alcune particolarità Niedermann,VR 12 = Max Niedermann: Recen-
nell'uso degli ausiliari osservate nel genovese sione di Alexander Souter “A glossary of later
antico. LN 44 (1983), 33-38 (gen.a., ante 1311, Latin to 600 a.D.”, Oxford (Clarendon Press)
Anonimo). 1949. VR 12 (1952), 369-375.
Nicolas,VM  Massart,MélDelbouille Niehoff,FestsKontzi = Johannes Niehoff-
Nicolet = Nellie Nicolet: Der Dialekt des Antrona- Panagiotidis: Romanica graeco-arabica: lat. sig-
tales. Halle (Niemeyer) 1929. num > gr. σίγνον > arab. siğn. FestsKontzi 1-19.
Nicolini,ACALLI 1 = Ugolino Nicolini: Gli statuti Nieri = Idelfonso Nieri: Vocabolario lucchese.
del Lago, fonte primaria per un'enciclopedia del Lucca (Giusti) 1902.
Trasimeno. ACALLI 1 (1984), 391-414. Nieri,AALucch 32 = Idelfonso Nieri: Parole e modi
Nicolodi-Trovato,ParoleMusica 3 = Fiamma Nico- propri del parlare lucchese derivati dalla Bibbia
lodi & Paolo Trovato: L'epistolario di Donizetti e dal rito ecclesiastico. AALucch 32 (1904),
tra parodia e tecnicismo. ParoleMusica 3, 135- 509-593 (ristampato in NieriScritti 349-414).
184. NieriGiunte,MALucch 15 = Idelfonso Nieri: Voca-
Nicosia,QCSSic 12/13 = Salvatore Nicosia: La col- bolario lucchese; giunte. MALucch 15 (1902),
tivazione tradizionale del frumento nei latifondi 255-270.
del “Vallone”. QCSSic 12/13 (1980), 203-273. NieriScritti = Idelfonso Nieri: Scritti linguistici. Ed.
NicQuiriniBrugnolo,CN 40  NicQuiriniBru- a cura di Amos Parducci. Torino (Società ed. in-
gnolo,StFolena ternazionale) 1945.
NicQuiriniBrugnolo,StFolena = Furio Brugnolo: Niermeyer = Jan Frederik Niermeyer: Mediae lati-
Le rime di Nicolò Quirini. StFolena 261-280 nitatis lexicon minus. Lexique latin medieval.
(ven.a., prima metà sec. XIV).
288 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Leiden 1954-1976. éd. remaniée par J. W. J. 209-218; 7 (1912), 243-246; 8 (1914), 493-508
Burgers. 2 voll. Leiden (Boston) 2002. (lat.mediev.bar.).
Nies,FestsScheel = Fritz Nies: “A la façon italien- Nitti,ID 19 = Francesco Nitti di Vito: Vocaboli di
ne”. Import literarischer Gattungskonzepte als Mola (lettera A). ID 19 (1954), 187-191.
aktuelles Forschungsproblem. FestsScheel 303- Nittoli = Salvatore Nittoli: Vocabolario di vari dia-
315. letti irpini in rapporto con la lingua d'Italia. Na-
Nies,ZrP 98 = Fritz Nies: Textarten-Appellative. poli (Basile) 1873.
Erstbelegkorrekturen zu lexikographischen Stan- NLarIllustré = Nouveau Larousse illustré. Diction-
dardwerken aus einer Grauzone der Forschung. naire universel encyclopédique, publ. sous la dir.
ZrP 98 (1982), 312-330. de Claude Augé. Paris (Librairie Larousse)
NievoSpagnol = Ippolito Nievo: Confessioni di un 1898-1907.
italiano (1857-1858). Ed. a cura di Elena Spa- NM = Neuphilologische Mitteilungen. Helsingfors
gnol Vaccari. 2 voll. Milano (Feltrinelli) 1960 1899 e segg.
(it., 1857-1858). Noberasco,ASSSP 16 = Filippo Noberasco: Piccolo
Nigra  Nigra,BSBS 14 e 21 vocabolario marinaresco italiano-savonese.
Nigra,AGI 14 e 15 = Costantino Nigra: Note eti- ASSSP 16 (1934), 163-261.
mologiche e lessicali. AGI 14 (1898), 269-300, Nocentini = Alberto Nocentini: Il vocabolario are-
353-384; 15 (1900), 97-130, 275-302, 494-510. tino di Francesco Redi con un Profilo del dia-
Nigra,BSBS 14 e 21 = Costantino Nigra: Saggio letto aretino. Firenze (Edizioni Librarie Italiane
lessicale di basso latino curiale compilato su Estere) 1989 (aret., ante 1698, Redi).
estratti di statuti medioevali piemontesi. BSBS Nocentini,ACArezzo = Alberto Nocentini: I ger-
14 (1909/10), 1-88; 21 (1919), 127-176, 255-277 manismi nel dialetto aretino. ACArezzo 27-42.
(lat.mediev.piem.). NocentiniEtim = Alberto Nocentini: l'Etimologico -
Nigra,MiscÀscoli = Costantino Nigra: Il dialetto di Vocabolario della lingua italiana, con la collabo-
Viverone. MiscÀscoli 247-262. razione di Alessandro Parenti. Milano (Le Mon-
Nigra,R 13  DocNigra,R 13 nier) 2010.
Nigra,R 31 = Costantino Nigra: Notes étymologi- NocentiniMs  Nocentini,QSemant 11
ques et lexicales. R 31 (1902), 499-526. Nocentini,QALT 5/6 = Alberto Nocentini: L'areti-
Nigra,StR 3 = Costantino Nigra: Note etimologiche no del Fanfani; postille critiche al Vocabolario
e lessicali. StR 3 (1905), 97-102. dell'uso toscano. QALT 5/6 (1987/88), 201-265.
Nigra,ZrP 27 = Costantino Nigra: Nomi romanzi Nocentini,QSemant 11 = Alberto Nocentini: Attra-
del collare degli animali da pascolo. ZrP 27 zione omonimica e attrazione sinonimica: un fe-
(1903), 129-136. nomeno generale su esempi aretini. QSemant 11
Nigra,ZrP 28 = Costantino Nigra: Note etimologi- (1990), 47-53.
che e lessicali. ZrP 28 (1904), 641-648. Nocentini,StMastrelli 1994 = Alberto Nocentini:
Ninni = Alessandro Pericle Ninni: Materiali per un L'etimologia fra etnologia e toponomastica. Are-
vocabolario della lingua rusticana del contado di tino limichina ‘piccolo fiocco di neve’ e schierlo
Treviso. S. I (Venezia 1891), 7-84; S. II (Vene- del poggio. StMastrelli 1994, 163-171.
zia 1892), 125-158; S. III (Venezia 1892), 193- NoffoGambino,SFI 54 = Francesca Gambino, Le
218. (Con appendice = NinniApp) rime di Noffo Bonaguide. Edizione critica. SFI
NinniApp = Alessandro Pericle Ninni: Appendice 54 (1996), 5-95 (fior.a., inizio sec. XIV).
ai materiali per un vocabolario della lingua rusti- NoiePersico = Noie cremonesi. Ed. a cura di Gio-
cana del contado di Treviso con un'aggiunta so- vanni Gaetano Persico. Modena (Societa tipo-
pra le superstizioni, le credenze ed i proverbi ru- grafica modenese) 1951 (cremon.a., inizio sec.
sticani. Venezia (Tip. Longhi e Montanari) 1892. XIII).
NinniGiunte 1-3 = Alessandro Pericle Ninni: Giun- Nomenclator,Gallina  Gallina
te e correzioni al dizionario del dialetto venezia- NomiMattesini-1 = Un lamento funebre in dialetto
no, serie I-III. Venezia (Tip. Longhi & Montana- nel “Catorcio di Anghiari” di Federigo Nomi
ri) 1890 (ristampa Bologna (A. Forni) 1964). (1633-1705). Ed. con annotazioni linguistiche di
Nitti,CDBar 1-8 = Francesco Nitti di Vito: Glos- Enzo Mattesini. Perugia (Opera del vocabolario
sario delle voci basso latine e basso greche. Co- dialettale umbro) 1981 (aret., ante 1705).
dice diplomatico barese. Bari, 1 (1897), 233- NomiMattesini-2 = Federigo Nomi: Il Catorcio
240; 2 (1899), 249-252; 3 (1899), 389-396; 4 d'Anghiari secondo l'autografo di Borgo Sanse-
(1900), 119-132; 5 (1902), 335-345; 6 (1906), polcro. Introd., testo, note e indici a cura di Enzo
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 289

Mattesini. Città di Castello (Biblioteca comunale ca, glossario a cura di Arrigo Castellani. 2 voll.
di Sansepolcro) 1984 (aret., ante 1705). Firenze (Sansoni) 1952 (fior.a.).
Norberg = Dag Norberg: Beiträge zur spätlateini- NuoviTestiCastellaniConcord = SEIOD II.18: Pro-
schen Syntax. Uppsala (Almqvist och Wiksell) se fiorentine, ed. Arrigo Castellani. Bologna (Il
1944. Mulino) 1978 (fior.a.).
Norberg,LexLatMediev = Dag Norberg: Etymolo-
gie et changement de sens. LexLatMediev 77-95 Occhibianco = Cosimo Occhibianco: ...ccussí par-
(lat.mediev.). lávunu li nanni nuésci. Dizionario grottagliese-
Nores  DeNores italiano. Manduria (Tiemme) 1992.
Notarnicola,StLSalent 8 = Marina Notarnicola: Esa- O'Connor,SFI 31 = Desmond O'Connor: Voci non
me lessicale di nuove pergamene del Codice di- spiegate nei dizionari di John Florio. SFI 31
plomatico barese. StLSalent 8 (1976), 39-53 (1973), 207-246.
(lat.mediev.bar., CDBar). OdeoOlimpico = Accademia olimpica. Memorie
Nouvel,RLR 80 = Alain Nouvel: A propos du dell'Accademia Olimpica di Vicenza. Vicenza
FEW, problèmes d'étymologies pré-indoeuro- 1941 e segg.
péennes. RLR 80 (1973), 433-447. Odwarka-Pohl,FestsPlangg = Karl Odwarka &
NovellaGrassoLegnaiuolo = Accademia della Cru- Heinz Dieter Pohl: Hofnamen romanischer Her-
sca: Novella del grasso legnaiuolo nella redazio- kunft im Osttiroler Kalser Tal. FestsPlangg 259-
ne del codice Palatino 200; Testo - Frequenze - 266.
Concordanze. Firenze (Accademia della Crusca) OED = The Oxford English Dictionary, being a
1968 (it.a., seconda metà sec. XV). corrected re-issue with an introduction, supple-
NovellinoFavati = Il Novellino. Ed. critica a cura di ment and bibliography of New English diction-
Guido Favati. Genova (Bozzi) 1970 (fior.a., fine ary on historical principles, ed. by James A. H.
sec. XIII). Murray et al. 13 voll. Oxford (Clarendon Press)
Novelli,SLeI 10 = Silverio Novelli: Piemontesismi 1933.
e francesismi in un dizionario del notariato otto- OED-2 = The Oxford English Dictionary, ed. by
centesco. SLeI 10 (1989), 125-270. John A. Simpson & Edmund S. C. Weiner. 20
Novinostra = Novinostra. Società storica del Nove- voll. Oxford (Clarendon) 21979.
se. Novi Lìgure 1960 e segg. OEDSuppl = A Supplement to the Oxford English
NoyerWeidner,FestStimm = Alfred Noyer-Weid- Dictionary, ed. by Robert William Burchfield.
ner: Standortbestimmungen zum Gebrauch eines Oxford (Clarendon Press) 1972 e 1976.
“echt italienischen Wortes” (vago) bei Dante Öhmann,AASF B 51.2 = Emil Öhmann: Über den
und Petrarca. FestStimm 195-218. italienischen Einfluss auf die deutsche Sprache
NRFH = Nueva revista de filología hispánica. bis zum Ausgang des Mittelalters. AASF B 51.2
Ciudad de México 1947 e segg. (1942).
NSForogiul  MSFor Öhmann,AASF B 53.2 = Emil Öhmann: Die
NSpr = Die neueren Sprachen. Zeitschrift für den mundartliche Herkunft der italienischen bzw. rä-
neusprachlichen Unterricht. Marburg 1893/94 e toromanischen Wörter im Mittelhochdeutschen.
segg. AASF B 53.2 (1945).
NStM = Nuovi studi medievali. 3 voll. Torino, Öhmann,FestsOchs = Emil Öhmann: Über einige
Spoleto 1923/24-1926/27 (per i precedenti e se- romanische Wörter im Deutschen. FestsOchs 60-
guenti cfr. StM). 62.
NTLE = Lidio Nieto Jiménez & Manuel Alvar Öhmann,NM 40 = Emil Öhmann: Zum sprachli-
Ezquerra: Nuevo Tesoro Lexicográfico del Espa- chen Einfluß Italiens auf Deutschland. I, Das
ñol (s. XIV - 1726), 11 voll. Madrid (Arco/Li- deutsche Wort Ketzer. NM 40 (1939), 213-221.
bros) 2007. Öhmann,NM 41 = Emil Öhmann: Zum sprachli-
Nüesch,ACStHuber = Hans-Rudolf Nüesch: Tipi chen Einfluß Italiens auf Deutschland. 2, Über
lessicali specifici svizzero-italiani all'interno del- einige mhd. Ausdrücke der Seefahrt. NM 41
l'area lombarda? ACStHuber 61-71. (1940), 145-156.
Nuffel,FestsElwert 1980 = Robert O. J. van Nuffel: Öhmann,NM 42,15-34 = Emil Öhmann: Zum
L'uso del diminutivo in Pirandello. FestsElwert sprachlichen Einfluss Italiens auf Deutschland.
1980, 585-604. 3, Über einige Ausdrücke des süddeutschen
NuoviTestiCastellani = Nuovi testi fiorentini del Weinbaus. NM 42 (1941), 15-34.
Dugento, con introduzione, trattazione linguisti- Öhmann,NM 42,79-87 = Emil Öhmann: Zum
sprachlichen Einfluss Italiens auf Deutschland.
290 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

4, Über einige mhd. Ausdrücke des Kriegswe- Ognissanti,LSPuglia 6 = Pasquale Ognissanti: La


sens. NM 42 (1941), 79-87. pesca delle seppie a Manfredonia. LSPuglia 6
Öhmann,NM 42,103-117 = Emil Öhmann: Zum (1979), 121-126.
sprachlichen Einfluss Italiens auf Deutschland. Olberg = Gabriele von Olberg: Freie, Nachbarn
5, Über einige mhd. Benennungen von Hausge- und Gefolgsleute: volkssprachliche Bezeichnun-
räten und dgl. NM 42 (1941), 103-117. gen aus dem sozialen Bereich in den frühmittel-
Öhmann,NM 42,145-149 = Emil Öhmann: Zum alterlichen Leges. Frankfurt am Main/Bern/New
sprachlichen Einfluss Italiens auf Deutschland. York (Lang) 1983.
6, Über einige mhd. Benennungen von Maßen. Olbrich,BF 10 = Rolf Olbrich: Zum bildhaften
NM 42 (1941), 145-149. Ausdruck der Geringwertigkeit und Geringschät-
Öhmann,NM 42,149-152 = Emil Öhmann: Zum zung in den romanischen Sprachen und Mundar-
sprachlichen Einfluss Italiens auf Deutschland. ten. BF 10 (1949), 95-118.
7, Über einige mhd. Ausdrücke der Landwirt- OLD = Oxford Latin Dictionary. Oxford (Claren-
schaft. NM 42 (1941), 149-152. don Press) 1968.
Öhmann,NM 43,20-26 = Emil Öhmann: Zum Oliver,AnuarioLing 21/22 = Dolores Oliver: Los
sprachlichen Einfluss Italiens auf Deutschland. arabismos del Libro conplido y otras huellas
8, Über einige mhd. Ausdrücke der Flora und árabes. AnuarioLing 21/22 (2005/2006), 67-118
Fauna. NM 43 (1942), 20-26. (spagn.a., 1254).
Öhmann,NM 43,27-28 = Emil Öhmann: Zum Olivieri-1 = Giuseppe Olivieri: Dizionario dome-
sprachlichen Einfluss Italiens auf Deutschland. stico genovese-italiano. Genova (Ponthenier e
9, Über einige mhd. Ausdrücke der Baukunst, F.) 1841.
NM 43 (1942), 27-28. Olivieri-2 = Giuseppe Olivieri: Dizionario genove-
Öhmann,NM 43,28-30 = Emil Öhmann: Zum se-italiano. Genova (Giovanni Ferrando) 1851.
sprachlichen Einfluss Italiens auf Deutschland. Olivieri,BiblAR 6  OlivieriDCognomi
10, Über einige mhd. Benennungen von Teilen OlivieriD = Dante Olivieri: Dizionario etimologico
der Kleidung. NM 43 (1942), 28-30. italiano concordato coi dialetti, le lingue straniere
Öhmann,NM 44 = Emil Öhmann: Zum sprachli- e la topo-onomastica. Milano (Ceschina) 21965.
chen Einfluss Italiens auf Deutschland. 11, OlivieriD,ACATP 4 = Dante Olivieri: Termini di
Wortgeographische Streifzüge. NM 44 (1943), geonomastica lagunare nel “Liber Publicorum”.
1-22. ACATP 4 (1942), 549-557 (lat.mediev.venez.,
Öhmann,NM 54 = Emil Öhmann: Zum sprachli- 1282-1401).
chen Einfluss Italiens auf Deutschland. 13, Ad- OlivieriD,AGI 18 = Dante Olivieri: Recensione di
ministrative Ausdrücke, NM 54 (1953), 226- DeGregorio. AGI 18 (1922), 579-584.
237. OlivieriD,AGI 26 = Dante Olivieri: Di alcune trac-
Öhmann,NM 55 = Emil Öhmann: Zum sprachli- ce di vie romane nella toponomastica italiana.
chen Einfluß Italiens auf Deutschland. 14, Italie- AGI 26 (1934), 185-208.
nisches bei Heinrich von Neustadt. NM 55 OlivieriD,ASLomb VIII.10 = Dante Olivieri: La
(1954), 134-143. terminologia relativa al Villaggio, al Borgo, alla
Öhmann,NM 57 = Emil Öhmann: Zum sprachli- Parrocchia e ad altre circoscrizioni consimili ri-
chen Einfluss Italiens auf Deutschland. 15, flesse nella toponomastica lombarda. ASLomb
Nachlese, NM 57 (1956), 103-117. VIII.10 (1961), 5-20.
Öhmann,NM 70 e 71 = Emil Öhmann: Kleinere OlivieriD,BiblAR 6  OlivieriDCognomi
Beiträge zum deutschen Wörterbuch. NM 70 OlivieriDCognomi = Dante Olivieri: I cognomi
(1969), 1-9; 71 (1970), 28-83. della Venezia Euganea; saggio di uno studio sto-
Öhmann,ZMaF 20 = Emil Öhmann: Romanische rico-etimologico. Firenze (Olschki) 1934.
Randwörter der mittelhochdeutschen Zeit im OlivieriD,MiscCrescini = Dante Olivieri: La lingua
Kontinentalgermanischen. ZMaF 20 (1952), 93- di vari testi veneti del “Milione”. MiscCrescini
101. 501-522 (ven.a., sec. XV, MPolo).
ÖNF = Österreichische Namenforschung. Wien OlivieriD,SillÀscoli = Dante Olivieri: Dell'impron-
1973 e segg. ta ascoliana negli studi toponomastici e di alcuni
OgerCremonesi = Le danois Oger: enfances, che- nomi locali lombardi. SillÀscoli 471-483.
valerie. Codice Marciano XIII. Ed. a cura di Car- OlivieriDTermAlp = Dante Olivieri: Dizionarietto
la Cremonesi. Milano (Cisalpino-Goliardica) dei termini alpinistici e degli sport alpini. Milano
1977 (fr.-it., 1300ca.). (Club Alpino Italiano, Commissione toponoma-
stica) 1934.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 291

OlivieriDToponLomb = Dante Olivieri: Dizionario OnestoBolognaOrlando = Sandro Orlando: Le rime


di toponomastica lombarda. Nomi di comuni, di Onesto da Bologna; edizione critica. Firenze
frazioni, casali, monti, corsi d'acqua, ecc. della (Sansoni) 1974 (bol.a., ante 1303).
regione lombarda, studiati in rapporto alla loro Ongaro = Antonio Ongaro: Alceo, favola pescato-
origine. Milano (Ceschina) 21961. ria. Recitata in Nettuno castello de' signori Co-
OlivieriDToponLombAgg,ASLomb NS 4 = Dante lonnesi et non più posta in luce. Venetia (Fran-
Olivieri: Aggiunte al Dizionario di toponomasti- cesco Ziletti) 1582.
ca lombarda. ASLomb NS 4 (1939), 247-305. Onoma = Onoma. Bibliographical and information
OlivieriDToponPiem = Dante Olivieri: Dizionario bulletin. Bulletin d'information et de bibliogra-
di toponomastica piemontese. Brescia (Paideia) phie. Comité International des Sciences Ono-
1965. mastiques. Louvain/Leuven (International Cen-
OlivieriDToponPugl,RIL 89/90 = Dante Olivieri: tre of Onomastics) 1950 e segg.
Appunti e questioni di toponomastica pugliese. Onomata = Onomata. Revue d'onomastique grec-
RIL 89/90 (1956), 333-408. que. Athènes 1952 e segg.
OlivieriDTopon,RIL 89/90  OlivieriDTopon- OperePipino = Maurizio Pipino: Opere piemontesi.
Pugl,RIL 89/90 Torino (F. Garino) 1967. (Ristampa della Gram-
OlivieriDToponVen = Dante Olivieri: Topono- matica piemontese, del Vocabolario piemontese
mastica veneta. Venezia/Roma (Istituto per la e delle poesie piemontesi, separatamente pubbli-
collaborazione culturale) 21961. cate a Torino [Reale Stamparia] 1783)
OlivieriO,CN 3 = Ornella Olivieri: Alle origini dei Orazi = Lionella Orazi: Studi sul lessico del dialet-
vocabolari italiani (lo Spicilegium dello Scoppa to di Camerino. Annuario del Liceo-Ginnasio A.
e il Promptuarium del Vopisco). CN 3 (1943), Varano. Camerino 1948.
268-275 (nap., 1540, Scoppa). Orbis = Orbis. Bulletin international de documenta-
OlivieriO,SFI 6 = Ornella Olivieri: I primi vocabo- tion linguistique. Louvain 1952 e segg.
lari italiani fino alla prima edizione della Crusca. Orchi,Hall 3001  DaLocarno
SFI 6 (1942), 64-192. Ordbok = Ordbok öfver Svenska Språket, utgifven
Olivo = Paola Olivo: I nomi popolari delle piante af Svenska Akademien. Lund (Gleerup) 1896 e
in Cadore, con speciale riguardo alla Val del segg.
Boite. Università di Padova 1950/51 (tesi di lau- Ordinamenti,Pollidori  Pollidori,CN 26
rea non pubblicata). OrdiniConfessioniLuongo = Ordini di la confessio-
OmFolena = Omaggio a Gianfranco Folena. 3 voll. ni Renovamini. Traduzione siciliana di un tratta-
Padova (Programma) 1993. to attribuito a Bernardino da Siena, a cura di
OmGuerrieriCrocetti = Omaggio a Camillo Guer- Salvatore Luongo. Palermo (Centro di studi filo-
rieri-Crocetti. Genova (Fratelli Bozzi) 1971. logici e linguistici siciliani) 1989 (sic.a.,
OmMarchetti = Cultura in Friuli. Atti del Conve- 1474ca.).
gno internazionale di studi in omaggio a Giusep- Orel = Vladimir Orel: A Handbook of Germanic
pe Marchetti (1902-1966) a cura di Gian Carlo Etymology. Leiden (Brill) 2003.
Menis. Udine (Società filologica friulana) 1988. OrengoDante = Rinaldo Orengo: Le arti del mare
OmOrtiz = Omagiu lui Ramiro Ortiz cu prilejul a in Dante. Roma (G. Volpe) 1969 (it.a., ante
douăzeci de ani de invăţământ în România. Bu- 1321).
cureşti (Tipografia Bucovina) 1929. Orfei-Batinti = Ruggero Orfei: Appunti per il vo-
OmRosetti = Omagiu lui Alexandru Rosetti la 70 cabolario della parlata perugina; note introdutti-
de ani, a cura di Iorgu Iordan. Bucureşti (Aca- ve e sociolinguistiche di Antonio Batinti. Peru-
demia Republicii Socialiste România) 1965. gia (Guerra) 1994.
OnciarioPrencipe = L'onciario di Manfredonia Orioles = Vincenzo Orioles: Su alcune tipologie di
(1749) a cura di Tommaso Prencipe. Foggia (At- russismi in italiano. Udine (Reana del Roiale: L.
lantica) 1985. Chiandetti) 1984.
Oneda = Romano Oneda: Dizionario del dialetto OriolesDELI,IncontriLing 5 e 8 = Vincenzo Orio-
cremonese, presentazione di Luigi Heilmann. les: Recensione a DELI: IncontriLing 5 (1979),
Cremona (Libreria del Convegno) 1976. 207-218; 8 (1982/83), 165-168.
Onesti = Nicoletta Francovich Onesti: Vestigia lon- Orioles,IncontriLing 8,137-145 = Vincenzo Orio-
gobarde in Italia (568-774). Lessico e antropo- les: Su alcuni casi di prestito camuffato. Incon-
nimia. Roma (Artemide) 1999. triLing 8 (1982/83), 137-145.
292 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Orioles,IncontriLing 8,145-149 = Vincenzo Orio- OvidioVolgBigazzi = I volgarizzamenti trecente-


les: Su un gioco di parole nel linguaggio pubbli- schi dell'Ars amandi e dei Remedia amoris. Ed.
citario. IncontriLing 8 (1982/83), 145-149. critica a cura di Vanna Lippi Bigazzi. 2 voll. Fi-
Orioles,LN 42 e 43 = Vincenzo Orioles: Retrodata- renze (Accademia della Crusca) 1987.
zioni sugli scritti di Gramsci, 1914-1920. LN 42 OvidioVolgScudieriRuggieri,RAItalia VII.2 = Jole
(1981), 112-117; 43 (1982), 69-72. M. Scudieri Ruggieri: Un'“ars amandi” venezia-
OriolesPercorsiParole = Vincenzo Orioles: Percorsi na del secolo XIV. RAItalia VII.2 (1941), 342-
di Parole. Roma (Il calamo) 2002. 361 (venez.a., sec. XIV).
OrlandiGPollidoriV,SFI 53 = Valentina Pollidori:
Le rime di Guido Orlandi (edizione critica). SFI Paccagnella,AFLPadova 1 = Ivano Paccagnella:
53 (1995), 55-202 (fior.a., 1290-1304). Note sul linguaggio di caserma attuale. AFLPa-
Orlando = Lillino Orlando: Vocabolario e gramma- dova 1 (1976), 243-254.
tica del dialetto di Trinitapoli. Roma 1993. PaccagnellaParodie = Ivano Paccagnella: Parodie
OrrAIS,MLR 25 = John Orr: Recensione del se- linguistiche (tra pavano e bergamasco). In: Am-
condo tomo dell'AIS, Zofingen 1929. MLR 25 biguità del comico a cura di Giulio Ferroni, 83-
(1930), 365-370. 116. Palermo (Sellerio) 1983 (it.sett.a., inizio
Orrico = Leandro Orrico: Il dialetto trecchinese. sec. XVI).
Vocaboli, modi di dire e proverbi confrontati PacioliWinterberg = Fra Luca Pacioli, Divina
con l'italiano. Napoli (Istituto grafico editoriale Proportione - Die Lehre vom goldenen Schnitt,
italiano) 1985. nach der venezianischen Ausgabe vom Jahre
OrricoAgg = Leandro Orrico: Aggiunte a Orrico. 1509. Neu herausgegeben, übersetzt und erlau-
Sapri (tip. Faracchio) 1990. tert von Constantin Winterberg. Wien (Graeser)
Orr,RLiR 27 = John Orr: La poupée. Étude de géo- 1889 (it.a., 1509).
graphie linguistique. RLiR 27 (1963), 295-321. Padula = Vincenzo Padula: Vocabolario Calabro.
Ortale,ACStDialIt 11 = Raffaele Ortale: Sul gergo Laboratorio del Dizionario Etimologico Cala-
dei calderai di Dipignano. ACStDialIt 11 (1976), brese I: A-E, a cura di John Basset Trumper.
287-310. Roma/Bari (Laterza) 2001.
OrtMod 1822 = Jacopo Facciolati: Ortografia mo- Pagani = Walter Pagani: Vocabolario del dialetto di
derna italiana per uso del Seminario di Padova. Filattiera. 2 voll., Pisa 1983, Filattiera (Ammini-
Padova (Tipografia del seminario) 141822. strazione comunale) 1989.
Otto/Novecento = Otto/Novecento. Rivista bime- PaganiG,RIL 51 = Giuseppe Pagani: Il dialetto di
strale di critica letteraria. Brunello 1977 e segg. Borgomanero, RIL 51 (1918), 602-611, 919-949.
OUD = The Oxford Universal Dictionary illustra- Paganini = Angelo Paganini: Vocabolario domesti-
ted, ed. by Charles T. Onions. Oxford (Claren- co genovese-italiano con un'appendice zoologi-
don) 31959. ca. Genova (Tip. G. Schenone) 1857 (ristampa
Oudin 1640 = Recherches italiennes et françoises anastatica, Bologna (Forni) 1977).
ou Dictionnaire contenant, outre les mots ordi- PagIstr = Pagine istriane. Capodistria, Pola 1903-
naires, une quantité de proverbes & de phrases, 1923; Udine 1949 e segg.
pour l'intelligence de l'une & l'autre langue. Par Paglia,ID 42 = Luisa Paglia: Sul Conto navale pi-
Antoine Oudin, Secrétaire interprète de Sa Ma- sano. ID 42 (1979), 1-6 (pis.a., inizio sec. XII,
jesté. Paris (A. de Sommaville) 1640. ContoNavale).
Oudin 1643 = Recherches italiennes et françoises Pagliardini,ContrFilItMediana 5 = Angelo Pagliar-
ou Dictionnaire contenant, outre les mots ordi- dini: Il volgare cinquecentesco negli atti del foro
naires, une quantité de proverbes & de phrases, ecclesiastico di Mercatello sul Metauro. Contr-
pour l'intelligence de l'une & l'autre langue. FilItMediana 5 (1991), 53-135 (Mercatello sul
Augmenté de la seconde partie & de plusieurs Metauro, 1523-1599, AttiForoEccl).
mots pour la première. Par Antoine Oudin, Se- PagliaresiVaranini = Neri Pagliaresi: Rime sacre di
crétaire interprète de Sa Majesté. Paris 1643. Se- certa o probabile attribuzione, a cura di Giorgio
conde partie des Recherches italiennes et fran- Varanini. Firenze (Le Monnier) 1970 (sen.a., se-
çoises contenant les mots françois expliquez par conda metà sec. XIV).
l'Italien. Paris (Antoine de Sommaville) 1642. Pagliaro,ACNStR 3.4 = Antonino Pagliaro: Sulla
(Con aggiunte e correzioni = OudinCorr 1643) latinità di Sicilia. ACNStR 3.4 (1935), 91-101.
OudinCorr 1643 = Augmentations et corrections Pagliaro,AR 18 = Antonino Pagliaro: Aspetti della
pour le corps du livre. In appendice a Oudin storia linguistica della Sicilia. AR 18 (1934),
1643. 355-380.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 293

Pagliaro,BCSic 10 = Antonino Pagliaro: Teoria e na. In: I nomi di luogo dell'Alto Cordevole. DTA
prassi linguistica di Luigi Pirandello. BCSic 10 III.6, Firenze 1974.
(1969), 249-293 (it., ante 1936, Pirandello). PallabazzerLingua = Vito Pallabazzer: Lingua e
PagliaroPirandello,BCSic 10  Pagliaro,BCSic cultura ladina. Lessico e onomastica di Laste,
10 Rocca Pietore, Colle S. Lucia, Selva di Cadore,
PagliaroSaggi = Antonino Pagliaro: Saggi di critica Àlleghe. Belluno (Istituto Bellunese di ricerche
semantica. Messina/Firenze (G. d'Anna) 21961. sociali e culturali) 1989.
Pagliaro,StDeStefano  RicettePagliaro,StDeSte- Pallabazzer,MiscAnzilotti = Vito Pallabazzer: Tau-
fano tologie toponimiche. MiscAnzilotti 223-236.
Paideia = Paideia. Rivista letteraria di informazione Pallabazzer,MiscMastrelli = Vito Pallabazzer: Ca-
bibliografica. Arona, Genova, Brescia 1946 e sati e cognomi di Caprile di Àlleghe. MiscMa-
segg. strelli 327-339.
Pajello = Luigi Pajello: Dizionario vicentino-ita- Pallabazzer,MiscMastrelli-2 = Vito Pallabazzer:
liano e italiano-vicentino preceduto da osserva- Osservazioni in margine ad alcune denomina-
zioni grammaticali e da regole di ortografia. Vi- zioni della ‘tasca’ nelle parlate italiane. MiscMa-
cenza (Brunello & Pastorio) 1896. strelli-2, 395-400.
PalamedésVolgLimentani  CantariFebusLi- Pallabazzer,StHeilmann = Vito Pallabazzer: Note
mentani lessicali ed etimologiche ladine. StHeilmann339-
Palazzi = Fernando Palazzi: Novissimo dizionario 357.
della lingua italiana etimologico, fraseologico, Pallabazzer,StMastrelli 1994 = Vito Pallabazzer:
grammaticale, ideologico, nomenclatore e dei si- Aggiunte a La Geonomastica ladina dolomitica
nonimi. Milano (Ceschina) 21939, 91949. di Erwin Valentini. StMastrelli 1994, 173-185.
Palermo,ACILFR 14.2 = Joseph Palermo: Il pro- PallavicinoGrendi = Edoardo Grendi: Inventione di
blema del siciliano. Alcune isoglosse ibero- Giulio Pallavicino di scriver tutte le cose accadu-
siciliane rilevanti. ACILFR 14.2 (1976), 17-28. te alli tempi suoi (1583-1589). Genova (Sagep)
PAlighieriCrocioni = Giovanni Crocioni, ed.: Le 1975 (gen., 1583-1589).
Rime di Piero Alighieri, precedute da cenni bio- Pallioppi = Emil Pallioppi: Wörterbuch der roma-
grafici. Città di Castello (Lapi) 1903 (fior.a., an- nischen Mundarten des Ober- und Unterenga-
te 1364). dins, des Münsterthals, von Bergün und Filisur.
Pallabazzer = Vito Pallabazzer: Sui nomi delle Mit besonderer Berücksichtigung der oberen-
piante indigene nel dialetto di Colle S. Lucia gadinischen Mundart. Samaden (Tanner) 1902.
(Livinallongo). Firenze (Tip. Francolini) 1966 (= Palmero = Giuseppe Palmero: Et io ge onsi le
AAA 59 (1965), 253-310 & 60 (1966), 233- juncture. Un manoscritto genovese tra Quattro-
278). cento e Cinquecento: medicina, tecnica, alchimia
Pallabazzer,AAA 68 = Vito Pallabazzer: I nomi di e quotidianità. Recco (Le Mani) 1997 (gen.a.,
luogo di Pieve di Livinallongo del Col di Lana. 1500ca.).
AAA 68 (1974), 149-330. Palmero,SLeI 14 = Giuseppe Palmero: Il lessico
Pallabazzer,AAA 73 = Vito Pallabazzer: Termino- del manoscritto inedito genovese “Medicinalia
logia molinologica agordina. AAA 73 (1979), quam plurima”. Alcuni esempi. SLeI 14 (1997),
303-333. 123-151 (lat.mediev.gen., inizio sec. XVI).
Pallabazzer,ACIBelluno = Vito Pallabazzer: I dia- PalmieriBelloni = Matteo Palmieri, Vita civile. Ed.
letti alto agordini. ACIBelluno 119-130. crit. a cura di Gino Belloni. Firenze (Sansoni)
PallabazzerContributo = Vito Pallabazzer: Contri- 1982 (fior.a., 1438).
buto allo studio del lessico ladino dolomitico Palombi-Santarelli = Arturo Palombi & Mario San-
(Livinallongo, Colle S. Lucia, Rocca Pietore, tarelli: Gli animali commestibili dei mari d'Italia.
Selva di Cadore, Àlleghe). Firenze (Istituto di Descrizione, biologia, pesca. Milano (U. Hoepli)
studi per l'Alto Adige) 1981. 1969.
Pallabazzer,DTA III.5 = Vito Pallabazzer: I nomi PanfiloHaller = Il Panfilo veneziano. Ed. crit. con
di luogo di Colle Santa Lucia e di Selva di Cado- introduzione e glossario a cura di Hermann Hal-
re. In: I nomi di luogo dell'Alto Cordevole. DTA ler. Firenze (Leo S. Olschki) 1982 (venez.a.,
III.5, Firenze 1972. 1250ca.).
Pallabazzer,DTA III.6 = Vito Pallabazzer: I nomi PanfiloTobler,AGI 10 = Adolf Tobler: Il Panfilo in
di luogo di Pieve di Livinallongo del Col di La antico veneziano col latino a fronte (Cod. Berl.
294 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Hamilt. 390). AGI 10 (1886-88), 177-255 (ve- Papanti = I parlari italiani in Certaldo alla festa del
nez.a., 1250ca.). V centenario di messer Giovanni Boccacci; o-
Pani,ConsaniTermAlim = Giuseppina Pani: Fran- maggio di Giovanni Papanti. Livorno (F. Vigo)
cesismi nel lessico alimentare abruzzese. Consa- 1875.
niTermAlim, 63-90. Papa,Soprannomi = Elena Papa: Formule onoma-
Panlessico 1839 = Marco Bognolo: Panlessico ita- stiche, soprannomi e identificazione personale
liano, ossia Dizionario universale della lingua nei consegnamenti quattrocenteschi di Forno Ca-
italiana. Venezia (Girolamo Tasso) 1839. navese. I soprannomi nell'antroponimia a cura di
PantaleoneConfienzaNaso = Irma Naso: Formaggi Elena Papa. Alessandria (Ed. dell'Orso) 2010,
del Medioevo. La “Summa lacticiniorum” di 69-110.
Pantaleone da Confienza. Torino (Il segnalibro) PapersKahane = Issues in linguistics. Papers in
1990 (lat.mediev.piem., 1477). honor of Henry and Renée Kahane, edited by
Pantalini = Oreste Pantalini: Arte sacra e liturgia. Braj B. Kachru, Robert B. Lees, Yakov Malkiel.
Prontuario delle prescrizioni ecclesiastiche per Urbana/Chicago/London (University of Illinois
l'arte applicata al culto ad uso degli artisti, artieri Press) 1973.
e artigiani. Milano (Hoepli) 1932. PapiasDeAngelis = Papiae Elementarium. Littera
Pantera 1614 = L'armata navale, del capitan Pante- A. Recensuit Violetta De Angelis. Milano (Ci-
ro Pantera gentil huomo comasco, & cavalliero salpino-Goliardica) 1977 e segg (lat.mediev.,
dell'habito di Cristo ... Con un vocabolario, nel sec. XI).
quale si dichiarano i nomi, & le voci marinare- PapiasVoc = Papias Vocabulista; Elementarium
sche. Et con due tavole, l'una de i capitoli, & l'al- doctrinae erudimentum. Venetiis (per Philippum
tra delle materie dell'opera. Roma (Egidio Spa- de Pincis Mantuanum) 1496 (con 17 pagine d'ap-
da) 1614. pendice dall'ed. di Milano 1476; ristampa anasta-
PanuccioBagnoAgeno = Le Rime di Panuccio del tica, Torino [Bottega d'Erasmo] 1966) (lat.me-
Bagno. Ed. a cura di Franca Brambilla Ageno. diev., sec. XI).
Firenze (Accademia della Crusca) 1977 (pis.a., Paracelso,M,LN 4  Migliorini,LN 4
seconda metà sec. XIII). Paradisi,RLIt 5 = Paola Paradisi: Recensione di Li-
PanviniRime  ScuolaSicPanvini broTroyaVolgDeBlasi. RLIt 5 (1987), 341-349
Panzini = Alfredo Panzini: Dizionario moderno. (nap.a., prima metà sec. XIV, LibroTroyaVolg).
Supplemento ai dizionari italiani. Milano (U. ParafrasiGrisostomoFoerster,AGI 7 = Antica para-
Hoepli) 11905; 41923; 71935; 91950, con un pro- frasi lombarda “Neminem laedi nisi a se ipso” di
emio di Alfredo Schiaffini e con un'appendice di S. Giovanni Grisostomo (Cod. Torin.; N, V, 57),
ottomila voci nuovamente compilata da Bruno edita e illustrata da Wendelin Foerster. AGI 7
Migliorini; 101963. (1880-83), 1-120 (pav.a., 1342).
PanziniAgg = Alfredo Panzini: Dizionario moder- Parafrasi,Salvioni  Salvioni,AGI 12
no delle parole che non si trovano negli altri di- Parallela = Parallela. Akten des 2. österreichisch-
zionari. Aggiunte e correzioni (pp. XIX-XXXII). italienischen Linguistentreffens. Atti del 2º Con-
Milano (U. Hoepli) 71935. vegno italo-austriaco SLI. Roma, 1.-4.2.1982,
Paoli,QALT 1 = Matilde Paoli: Le locuzioni per a Maurizio Dardano, Wolfgang U. Dressler, Gu-
cavalluccio in Toscana. QALT 1 (1983), 145- drun Held, edd. Tübingen (Gunter Narr) 1983.
183. Parascandola = Vittorio Parascandola: Vèfio, folk-
PaoloAbbacoArrighi = Trattato d'aritmetica secon- glossario del dialetto procidano. Napoli (Berisio)
do la lezione del Codice Magliabechiano XI,86 1976.
della Biblioteca nazionale di Firenze, a cura e Pardi,AMSPFerrar 19 = Giuseppe Pardi: La sup-
con introduzione di Gino Arrighi. Pisa (Domus pellettile dei palazzi estensi in Ferrara nel 1436.
Galilaeana) 1964 (fior.a., 1373-1374). AMSPFerrar 19 (1908), 1-181 (ferrar.a., 1436,
PaoloCertaldoSchiaffini = Libro di buoni costumi, CameraNiccolò III).
a cura di Alfredo Schiaffini. Firenze (Le Mon- Pardini,ACSt 7 = Icilio Pardini: Il vernacolo del
nier) 1945 (tosc.a., seconda metà sec. XIV). comune di Borgo a Mozzano. Atti del 7º Conve-
Paolo Giovio,lettere,Ferrero  GiovioFerrero gno di studi (Borgo a Mozzano, 14 gennaio
Papahagi = Tache Papahagi: Dicţionarul dialectului 1990), Borgo a Mozzano 1990, 45-169.
aromân general şi etimologic. Bucureşti (Editura Parducci,RABologna V.1 = Amos Parducci: Giunte
Academiei Republicii Socialiste România) al Vocabolario lucchese di I. Nieri. RABologna
2
1974. V.1 (1947/48), 34-61.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 295

Parducci,ZrP 31  LeggendarioParducci,ZrP 31 Parodi,GLigust 12 = Ernesto Giacomo Parodi: Sag-


Parenti,QSLeI 3 = Luigi Parenti: Sulla terminolo- gio di etimologie genovesi. GLigust 12 (1885),
gia giuridica nelle costituzioni lucchesi. QSLeI 241-268.
3, 15-26 (it., 1799-1805, CostituzioniLucch). Parodi,GSLLig 4  Rossi-Parodi,GSLLig 4
Pariset = Carlo Pariset: Vocabolario parmigiano- ParodiLingua = Ernesto Giacomo Parodi: Lingua e
italiano. 2 voll. Parma (Ferrari e Pellegrini) 1885, letteratura. Studi di teoria linguistica e di storia
1892. dell'italiano antico a cura di Gianfranco Folena,
Parlangèli,AGI 50 = Oronzo Parlangèli: Recensio- con un saggio introduttivo di Alfredo Schiaffini.
ne di HubschmidThesPraeroman 1. AGI 50 Venezia (Neri Pozza) 1957 [pp. 329-398: Note
(1965), 68-70. per un commento alla Divina Commedia = Pa-
Parlangèli,AMCISO 7.2 = Oronzo Parlangèli: Il rodi,BSD 23 (1916)].
nome di Lecce. AMCISO 7.2 (Firenze 4-8 aprile Parodi,MiscÀscoli = Ernesto Giacomo Parodi: Il
1961). Firenze (Istituto di glottologia dell'Uni- tipo italiano aliáre, aleggia. MiscÀscoli 457-
versità degli studi) 1963, 287-312. 488.
Parlangèli,BALM 1 = Oronzo Parlangèli: La colti- Parodi,R 18 = Ernesto Giacomo Parodi: Recensio-
vazione dei mitili nel lago di Ganzirri (Messina). ne di L. Hirsch “Laut- und Formenlehre des Dia-
Saggio di terminologia. BALM 1 (1960), 207- lekts von Siena”, ZrP 9 (1885), 513-570 & ZrP
210. 10 (1886), 56-70, 411-446. R 18 (1889), 590-
Parlangèli,BCSic 7 = O. Parlangèli: Testi siciliani 611.
in caratteri greci. BCSic 7 (1962), 464-468 Parodi,R 22 = Ernesto Giacomo Parodi: Studi dia-
(sic.a., sec. XIV, TestiSicAlfGr 2). lettali veneti. Recensione di Bestiario Goldstaub-
Parlangèli,ID 20 = Oronzo Parlangèli: Un testo dia- Wendriner, SBrendanoNovati e L. Luzzatto “I
lettale di Gallìpoli (Salento) del 1794. ID 20 dialetti moderni della città di Venezia e Padova”,
(1955/56), 87-134. 1, Analisi dei suoni, Padova 1892. R 22 (1893),
Parlangèli,Kōkalos 10/11 = Oronzo Parlangèli: Il 300-314 (venez.a., sec. XV).
sostrato linguistico in Sicilia. Kōkalos 10/11 Parodi,R 27 = Ernesto Giacomo Parodi: Del pas-
(1964/65), 211-258. saggio di v- in b- e di certe perturbazioni delle
Parlangèli,LN 9 = Oronzo Parlangèli: Anglo-ame- legge fonetiche nel latino volgare. R 27 (1898),
ricanismi salentini. LN 9 (1948), 83-86. 177-240.
Parlangèli,MIL 25 = Oronzo Parlangèli: Sui dialetti ParodiS = Severina Parodi: Cose e parole nei Viag-
romanzi e romaici del Salento. MIL 25 (1953), gi di Pietro Della Valle. Firenze (Accademia del-
93-198. (Ristampa fotomeccanica. Presentazione la Crusca) 1987 (it., 1614-1626, P. DellaValle).
di G. B. Mancarella. Galatina [Congedo] 1989) ParodiSCrusca = Severina Parodi: Accademia della
Parlangèli,Orbis 13 = Oronzo Parlangèli: Il dialetto Crusca. Gli atti del primo vocabolario. Firenze
di Cerignola (con osservazioni sui dialetti della (Sansoni) 1974 (it., 1591-1618).
prov. di Foggia). Orbis 13 (1964), 141-156. ParodiS,SLeI 6 = Severina Parodi: Fortuna lessico-
Parlangèli,RIL 84 = Oronzo Parlangèli: Contributi grafica di Galileo. SLeI 6 (1984), 233-257 (it.,
gergali. RIL 84 (1951), 263-278. ante 1642, Galilei).
Parlangèli,RIL 85 = Oronzo Parlangèli: Il dialetto Parodi,StR 5 = Ernesto Giacomo Parodi: Intorno al
di Loreto Aprutino. RIL 85 (1952), 113-176. dialetto d'Ormea. StR 5 (1907), 89-122.
ParlangèliStoria = Oronzo Parlangèli: Storia lingui- ParolaPassato = La parola del passato. Rivista di
stica e storia politica nell'Italia meridionale. Fi- studi classici. Napoli 1946 e segg.
renze (Le Monnier) 1960. ParolaTesto = La parola del testo. Semestrale di fi-
ParlangèliVDS,RIL 92 = Oronzo Parlangèli: Postil- lologia e letteratura italiana e comparata dal Me-
le e giunte al Vocabolario dei dialetti salentini di dioevo al Rinascimento. Roma 1997 e segg.
G. Rohlfs. RIL 92 (1958), 737-798. ParoleMetodi = Parole e metodi. Bollettino dell'At-
Parnisetti = Luigi Parnisetti: Piccolo glossario eti- lante linguistico italiano. 6 voll. Torino (Istituto
mologico del dialetto alessandrino. Alessandria dell'Atlante Linguistico Italiano) 1971-1973. →
(Tipo-Lit. Succ. Gazzotti) 1913. BALI
Parodi,AGI 14 e 15  TestiParodi,AGI 14 e 15 ParoleMusica 3 = Le parole della musica; 3. Studi
Parodi,BSD 3 = Ernesto Giacomo Parodi: La rima di lessicologia musicale a cura di Fiamma Nico-
e i vocaboli in rima nella Divina Commedia. lodi e Paolo Trovato. Firenze (Olschki) 2000.
BSD 3 (1896), 81-156 (it.a., ante 1321, Dante). ParoleScienza = Le parole della scienza. Scritture
tecniche e scientifiche in volgare (secoli XIII-
XV). Atti del Convegno (Lecce, 16-18 aprile
296 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

1999) a cura di Riccardo Gualdo. Galatina (Con- Pasquali,TestiInterpretazioni = Sergio Pasquali: La


gedo) 2001. “Batistonata” di Lodovico Gabbusio e i “Prover-
Parona,ASLigSNG 9 = Corrado Parona: La pesca bij ravegnani”. TestiInterpretazioni 473-668.
marittima in Liguria. ASLigSNG 9 (1898), 327- Pasquali,ZrP 53 = Pietro Settimio Pasquali: Di al-
393. cuni nomi del Colchicum autumnale L. in Val di
Parrino,ACStDialIt 12 = Flavio Parrino: Apporti Magra. ZrP 53 (1933), 549-556.
della ricerca etimologica “dialettale” al chiari- Pasquali,ZrP 53 e 56 = Pietro Settimio Pasquali:
mento di problemi di etimologia “italiana”. AC- Noterelle etimologiche e lessicali. ZrP 53
StDialIt 12 (1981), 283-302. (1933), 535-549; 56 (1936), 657-660.
Parrino,Piceno 1 = Flavio Parrino: Su alcune voci Pasquali,ZrP 56 = Pietro Settimio Pasquali: Bricci-
marchigiane di origine longobarda. Piceno 1 che altoitaliane. ZrP 56 (1936), 657-660.
(1977), 15-28. Pasquarelli-Palmieri = Gianni Pasquarelli & Ger-
Pasanisi,ASPSalerno NS 3  CapitoliPasanisi, mano Palmieri: Parole d'oggi. Guida ai termini
ASPSalerno NS 3 economici e d'uso corrente. Roma (Buffetti)
Pascale = Luigi Pascale: Il dialetto manfredoniano 1987.
ossia Dizionario dei vocaboli usati dal Popolo di Pasquini,CIAlberti = Emilio Pasquini: Tradizione e
Manfredonia. Roma (Tip. Concordia) 1919. fermenti nuovi nella poesia dell'Alberti. Conve-
Pascal,StFR 7 = Carlo Pascal: Note etimologiche. gno internazionale indetto nel V centenario di
StFR 7 (1899), 89-98, 240-248, 446-451. Leon Battista Alberti. Roma (Accademia nazio-
PascarelloTaurisLoSavio = Francesca Lo Savio: Il nale dei Lincei) 1974, 305-318 (it.a., ante 1472).
volgare nei protocolli di Pascarello De Tauris di Pasquini,StProblemi 3 = Emilio Pasquini: Recen-
Bitonto (1445-1502). Università degli Studi di sione di RimatoriCorsi. StProblemi 3 (1971),
Lecce, Facoltà di Lettere e filosofia. Lecce 225-256.
1986/87 (tesi di laurea non pubblicata) (bitont.a., PASSaluzzo = Piccolo archivio storico dell'antico
1445-1502). Marchesato di Saluzzo, diretto da Domenico
Pascu,HomRubióLluch = Giorge Pascu: Le maïs Chiattone. 2 voll. Saluzzo (Tip. S. Vinc. di Bovo
dans les langues romanes et balkaniques. Hom- e Baccolo) 1901, 1905.
RubióLluch, 1, 451-469. PassaraCastellani = Arrigo Castellani: Il registro di
Pasquale-Avellino = Giuseppe Antonio Pasquale & crediti e pagamenti del Maestro Passara di Mar-
Giulio Avellino: Flora medica della provincia di tino da Cortona (1315-1327). Firenze (Istituto di
Napoli ossia descrizione delle piante medicinali Glottologia dell'Univ. di Firenze) 1949 (cort.a.,
che nascono spontaneamente nel perimetro della 1315-1327).
provincia. Napoli (Azzolino & compagno) 1841. PassavantiTomalino = Roberto Tomalino: “Il Trat-
Pasquali = Pietro Settimio Pasquali: Saggiuoli di tato dei Sogni” di Jacopo Passavanti. Edizione
onomasiologia e di etimologia romanza. Pavia critica. Università di Torino, Facoltà di Magiste-
(Tip. Fusi) 1940. ro. Torino 1975 (parte I), 1976 (parte II) (tesi di
Pasquali,Aevum 10 = Pietro Settimio Pasquali: Re- laurea non pubblicata) (fior.a., 1355ca.).
censione di Kaeser. Aevum 10 (1936), 147-155. Passerini = Giuseppe Lando Passerini: Il vocabola-
Pasqualigo = Cristoforo Pasqualigo: Raccolta di rio dannunziano. Firenze (Sansoni) 1928 (it.,
proverbi veneti. 3 voll. Venezia (Tip. del com- prima del 1928, D'Annunzio).
mercio) 1857-1858. PassioDistilo,StR 37 = Rocco Distilo: Per una
Pasquali,ID 7 e 10 = Pietro Settimio Pasquali: Ap- “Storia” e un “Sermon” (Cod. Italien 1080 B. N.
punti lessicali furbeschi. ID 7 (1931), 254-260; Parigi). StR 37 (1979), 7-164 (sic.a., sec. XV).
10 (1934), 241-257. PassioneBiadene,StFR 1 = Leandro Biadene: La
Pasquali,NM 35 = Pietro Settimio Pasquali: Ap- passione e risurrezione, poemetto veronese del
punti etimologici. NM 35 (1934), 164-169. sec. XIII. StFR 1 (1885), 215-275. (Correzioni
Pasqualino = Michele Pasqualino: Vocabolario si- ed aggiunte ib. 449-452) (it.sett.a., sec. XIV).
ciliano etimologico, italiano e latino. 5 voll. Pa- PassioneBuzzetti,SFI 43 = Silvia Buzzetti Galla-
lermo (Reale Stamperia) 1785-1795. rati: Una Passione inedita di tradizione bergama-
PasqualiNomi = Pietro Settimio Pasquali: I nomi di sca. SFI 43 (1985), 30-42 (berg.a., sec. XV).
luogo del comune di Filattiera (Alta Val di Ma- PassioneCorti,StSchiaffini = Maria Corti: Una Pas-
gra), prefazione di Luigi Sorrento. Milano (Vita sione lombarda inedita del secolo XIII. StSchiaf-
e pensiero) 1938. fini 1, 347-363 (lomb.a., sec. XIV).
PassioneInnocenti = La Passione di Cristo secondo
il cod. V. E. 477, a cura di Manuela Innocenti.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 297

Messina/Firenze (D'Anna) 1980 (cast.a., prima Patocchi-Pusterla = Claudia Patocchi & Fabio Pu-
metà sec. XIV). sterla: Cultura e linguaggio della Valle Intelvi.
PassioneMatteoPalumbo = Sposizione del Vangelo Indagini lessicali ed etnografiche. Senna Coma-
della Passione secondo Matteo. Ed. a cura di sco (La Comasina grafica) 1983.
Pietro Palumbo. 3 voll. Palermo (G. Mori) 1954, Patota,ZrP 124 = Giuseppe Patota: “Come io” /
1956 e 1957 (sic.a., 1373). “come me”, il lavoro di Bembo e la deriva nor-
PassioneOehlert = Alt-Veroneser Passion. Text, mativa. ZrP 124 (2008), 283-317.
Laut- und Formenlehre, Glossar herausgegeben Patriarchi = Gasparo Patriarchi: Vocabolario vene-
von Gustav Oehlert. Halle (Kaemmerer) 1891 ziano e padovano co' termini, e modi corrispon-
(ver.a., prima metà sec. XIV). denti toscani. Padova (Conzatti) 1775; Padova
PassionePelaez,ScrittiMonaci = Mario Pelaez: Un (tipografia del Seminario) 31821.
detto di Passione. ScrittiMonaci 101-121 (cast.a., Patuzzi-Bolognini = Gaetano Lionello Patuzzi &
metà sec. XIV). Giorgio & Antonio Bolognini: Piccolo diziona-
PassioneRevelloCornagliotti = Anna Cornagliotti: rio del dialetto moderno della città di Verona.
La Passione di Revello, sacra rappresentazione Verona (Franchini) 1900.
quattrocentesca di ignoto piemontese. Ed. con Pauli = Ivan Pauli: Enfant, garçon, fille dans les
introduzione e note critiche. Torino (Centro studi langues romanes, étudiés particulièrement dans
piemontesi) 1976 (it.sett.occ.a., 1490ca.). les dialectes gallo-romans et italiens. Essai de
PassioneRiva,AMAVerona VI.8 = Franco Riva: Su lexicologie comparée. Lund (Lindstedts Univer-
due redazioni di un poemetto della Passione e sitets-Bokhandel) 1919.
Risurrezione del sec. XIV. AMAVerona VI.8 Pauli 1740 = Sebastiano Pauli: Modi di dire toscani
(1956/57), 167-213 (ven.a., sec. XIV). ricercati nella loro origine. Venezia (Simone Oc-
PassioneSalvioni,AGI 9 = La Passione e altre scrit- chi) 1740, 21761.
ture lombarde, che si contengono in un codice Pausch 1424  SprachbuchPausch
della Bibliot. comun. di Como; edite da Carlo Pautasso,AGI 52 = Mariella Pautasso: Recensione
Salvioni. AGI 9 (1885/86), 1-24 (lomb.a., sec. di Calleri. AGI 52 (1967), 88-94.
XV). Pavia = Luigi Pavia: Eresie etimologiche. Discus-
PassioneTomasoni,SFI 42 = Piera Tomasoni: Ri- sioni e contrapposizioni relative a teoriche acca-
tornando a un'antica “Passione” bergamasca. SFI demico-dottrinali e ad etimologie nel “Meyer-
42 (1984), 59-107 (berg.a., sec. XV). Lubke”. Bergamo (Orfanotrofio maschile) 1931.
PassioneUgoccioni,ContrFilItMediana 4 = Nico- Pazzini = Adalberto Pazzini: Crestomazia della let-
letta Ugoccioni: II dialetto spellano in una Pas- teratura medica in volgare dei due primi secoli
sione di questua tardo-ottocentesca. ContrFilIt- della lingua. Roma (Università degli studi di
Mediana 4 (1990), 163-223. Roma, Scuola di perfezionamento in storia della
Pastor = Guido Pastor: Vèlbure, Rèijure, Gàlbure e medicina) 1971 (sec.XIV-XV).
calche ren d'autrù in biijinòlu sccettu. Pinerolo Pecori,SLeI 17 = Giampaolo Pecori: La lingua giu-
(Alzani) 1981. ridica parlata negli usi toscani. Introduzione e
Pastor,Ciabroti = Guido Pastor: Vocabolario del saggio di glossario. SLeI 17 (2000), 77-236.
dialetto buggese, in: Ciabroti in lengagiu biiji- PecoroneEsposito = Ser Giovanni, Il Pecorone. In
nòlu cun e “ulse” dei mei aregordi. Pinerolo (Al- appendice i «sonetti di donne antiche innamora-
zani) 1990, 27-160. te» del ms. II, II, 40 della Biblioteca Nazionale
Pastore,LingItMerid 2/3 = Giovanna Massimina Centrale di Firenze. Ed. a cura di Enzo Esposito.
Pastore: Le erbe marine nella parlata di Manfre- Ravenna (Longo) 1974 (it.a., fine sec. XIV, Ser-
donia. LingItMerid 2/3 (1994/95), 5-14. Giovanni).
PatecchioTobler = Das Spruchgedicht des Girard Pedersen = Holger Pedersen: Vergleichende Gram-
Pateg, herausgegeben von Adolf Tobler. Berlin matik der keltischen Sprachen. 2 voll. 1913 (ri-
(Akademie der Wissenschaften) 1886 (cre- stampa: Göttingen [Vandenhoeck und Ruprecht]
mon.a., inizio sec. XIII). 1976).
Patera,QCSSic 17/18 = Benedetto Patera: “Marmo- Pedrotti = Giovanni Pedrotti: Vocabolarietto dialet-
rari” e “muraturi” nel Privilegium del 1487. tale degli arnesi rurali della Val d'Adige e delle
QCSSic 17/18 (1984), 199-222 (sic.a., 1487, altre valli trentine. Trento (Società per gli studi
Privilegium). trentini) 1936.
Paternoster = Francesco Paternoster: Vocabolario Pedrotti-Bertoldi = Giovanni Pedrotti & Vittorio
della lingua dialettale di Brienza. Brienza (Tip. Bertoldi: Nomi dialettali delle piante indigene
M. Nucci) 1960. del Trentino e della Ladinia dolomitica, presi in
298 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

esame dal punto di vista della botanica, della Pellegrini,AAColombaria 17 = Giovan Battista Pel-
linguistica e del folclore. Trento (G. B. Monau- legrini: Note etimologiche venete e ladine. AA-
ni) 1930. Colombaria 17 (1952), 167-187.
PedrottiPiante = Giovanni Pedrotti: Nomi dialettali Pellegrini,AARoverAgiati VI.25 = Giovan Battista
di piante, di fiori e di frutti. In: Giuseppe Dalla Pellegrini: Di alcuni filoni neolatini della topo-
Fior, La nostra flora: guida alla conoscenza della nomastica altoatesina. AARoverAgiati VI.25
flora della regione Trentino-Alto Adige, a cura (1985), 53-70.
di Luigi Fenaroli. Trento (G. B. Monauni) 31969, Pellegrini,AAUdine VIII.3 = Giovan Battista Pel-
677-711. legrini: Studi di onomasiologia friulana. AA-
Pedrotti,StTrentNat 17 = Giovanni Pedrotti: Le Udine VIII.3 (1977), 5-44.
piante coltivate del Trentino e i loro nomi dialet- Pellegrini,Abruzzo 19 = Giovan Battista Pellegrini:
tali. StTrentNat 17 (1936), 30-214. I rapporti linguistici interadriatici e l'elemento
Peer = Oscar Peer: Dicziunari rumantsch ladin- latino dell'albanese. Abruzzo 19 (1980), 31-71.
tudais-ch. Cuoira (Lia Rumantscha) 21979. Pellegrini,ACALLI 1 = Giovan Battista Pellegrini:
PegolottiEvans = Francesco Balducci Pegolotti, La Appunti sulla terminologia della fluitazione nel-
pratica della mercatura. Ed. a cura di Allan Evans. l'Italia nord orientale. ACALLI 1 (1984), 51-85.
Cambridge, Mass. (Medieval academy of Ame- Pellegrini,ACIEtr 2.3 = Giovan Battista Pellegrini:
rica) 1936 (fior.a., 1347ca.). Metodologia nell'esplorazione della toponoma-
Peisker = Rose-Marie Peisker: Materialen zur Be- stica etrusca. ACIEtr 2.3 (Firenze 26 maggio - 2
schreibung der Sprache des franko-veneziani- giugno 1985), Roma 1989, 1587-1605.
schen Epos “La Guerra d'Attila”. Göttingen Pellegrini,ACSIG 1996 = Giovan Battista Pellegri-
1973 (fr.-it., 1368ca., NicCasola). ni: La Venezia antica e i dialetti veneti. ACSIG
Pelaez  SFrancescaRomanaPelaez,ASRomSP 1996, 159-178.
14 e 15 Pellegrini,ACStHuber = Giovan Battista Pellegrini:
Pelaez,BagniPozzuoli,StR 19  BagniPozzuoli- Sui fitonimi friulani e alpini. ACStHuber 72-85.
Pelaez,StR 19 Pellegrini,ACStUmbri 5 = Giovan Battista Pelle-
Pellandini-Salvioni,BSSI 17 e 18 = Vittore Pellan- grini: Osservazioni di toponomastica umbra (il
dini: Glossario del dialetto d'Arbedo, con illu- filone dei nomi locali prediali). ACStUmbri 5
strazioni e note di Carlo Salvioni. BSSI 17 (1970), 171-234.
(1895), 73-85, 103-110, 132-147; 18 (1896), 24- Pellegrini,ACValleFèrsina = Giovan Battista Pelle-
46. grini: Il sostrato ed il parastrato neolatino nelle
Pellandini,SAVk 8 = Vittore Pellandini: Usi e co- isole linguistiche tedesche del Trentino e nel
stumi di Bedano. SAVk 8 (1905), 241-267. Veneto. ACValleFèrsina 365-384.
Pellegrina  BargagliGPellegrinaCerreta Pellegrini,AFLCagliari NS 8 = Giovan Battista Pel-
Pellegrini = Giovan Battista Pellegrini: Gli arabi- legrini: Convergenze lessicali sardo-alpine-friu-
smi nelle lingue neolatine, con speciale riguardo lane. AFLCagliari NS 8 (1988), 311-323.
all'Italia. 2 voll. Brescia (Paideia) 1972. Pellegrini,AFMPalermo 1 = Giovan Battista Pelle-
PellegriniA = Adalberto Pellegrini: Vocabolario fo- grini: Convergenze italo-balcaniche negli ele-
dom-taliân-todâsc. Bolzano (Ferrari-Auer) 1973. menti di origine orientale. AFMPalermo 1
Pellegrini,AAA 42 = Giovan Battista Pellegrini: (1968), 203-233.
Osservazioni allo studio di C. Battisti sui nomi Pellegrini,AGI 62 = Giovan Battista Pellegrini: Re-
locali della comunità d'Ampezzo. AAA 42 censione di Alessio. AGI 62 (1977), 206-208.
(1948), 37-50. Pellegrini,AIONapoli 18 = Giovan Battista Pelle-
Pellegrini,AAA 50 = Giovan Battista Pellegrini: I grini: Noterelle linguistiche slavo-friulane. AIO-
nomi locali del Trentino orientale. AAA 50 Napoli, Sez. slava 18 (1975), 129-154.
(1956), 199-288. Pellegrini,AIVen 106 e 107 = Giovan Battista Pel-
Pellegrini,AAA 51 = Giovan Battista Pellegrini: Il legrini: Appunti etimologici e lessicali sui dia-
dizionario cenedese di E. Zanette ed alcune po- letti ladino-veneti dell'Agordino. AIVen 106
stille etimologiche. AAA 51 (1957), 263-279. (1947/48), 251-279; 107 (1948/49), 165-194.
Pellegrini,AAA 57 = Giovan Battista Pellegrini: Il Pellegrini,AIVen 113 = Giovan Battista Pellegrini:
confine ladino-veneto nel bacino del Cordévole. Schizzo fonetico dei dialetti agordini. Contributo
AAA 57 (1963), 331-363. alla conoscenza dei dialetti di transizione fra il
Pellegrini,AAA 75 = Giovan Battista Pellegrini: ladino dolomitico atesino e il veneto. AIVen 113
Teoria ed esperienze nella ricerca toponomasti- (1954/55), 281-424.
ca. AAA 75 (1981), 17-39.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 299

Pellegrini,AIVen 119 = Giovan Battista Pellegrini: Pellegrini,BALM 16/17 = Giovan Battista Pelle-
Postille a “Il Saltuzza” di A. Calmo. AIVen 119 grini: Voci marinaresche siciliane di origine ara-
(1960/61), 1-24 (venez., 1551, Calmo). ba. BALM 16/17 (1974/75), 143-159.
Pellegrini,AIVen 121 = Giovan Battista Pellegrini: Pellegrini-BarbieratoCompLessLessRetorom = Gio-
Appunti su alcuni italianismi delle biografie tro- van Battista Pellegrini & Paola Barbierato: Com-
vadoriche. AIVen 121 (1962/63), 443-466. parazioni lessicali “retoromanze”. Complemento
Pellegrini,AlpiEuropa 4 = Giovan Battista Pellegri- ai Saggi ladini di G. I. Ascoli. Venezia (Istituto
ni: Evoluzione linguistica e culturale dei paesi Veneto di scienze lettere ed arti) 1999.
alpini. In: AlpiEuropa, 4 (1975), 127-167. Pellegrini,BCSic 9 = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini,AMPitrè 8/10 = Giovan Battista Pelle- Appunti etimologici arabo-siculi. BCSic 9
grini: Recensione di PonzelaGaiaVaranini. AM- (1963), 63-73.
Pitrè 8/10 (1957/59), 263-266 (ven.a., sec. XV, Pellegrini,BCSic 12 = Giovan Battista Pellegrini:
PonzelaGaia). Postille etimologiche arabo-sicule. BCSic 12
Pellegrini,AMSPIstr NS 31 = Giovan Battista Pel- (1973), 55-71.
legrini: Appunti di terminologia agricola friulana Pellegrini,BCSic 15 = Giovan Battista Pellegrini:
ed alpina (dall'ASLEF vol. IV). AMSPIstr NS Nuovi studi sugli arabismi medievali di Sicilia.
31 (1983), 285-303. BCSic 15 (1986), 390-398.
Pellegrini,AMSPMarche 86 = Giovan Battista Pel- Pellegrini-Bosio-Nardo,StoriaCultVen = Giovan
legrini: Appunti di toponomastica marchigiana. Battista Pellegrini & Luciano Bosio & Dante
AMSPMarche 86 (1983), 217-300. Nardo: Veneto preromano e romano. In: Storia
Pellegrini,APMetodología = Giovan Battista Pelle- della cultura Veneta. 1: Dalle origini al Trecento.
grini: Convergenze onomasiologiche friulano- Vicenza (Neri Pozza) 1976, 29-101.
sloveno-tedesche nell'Italia nord-orientale (dal- Pellegrini,CampanileCelt = Giovan Battista Pelle-
l'ASLEF, I). APMetodologia 121-138. grini: Toponomastica celtica nell'Italia setten-
PellegriniAr  Pellegrini trionale. CampanileCelt 35-69.
PellegriniArSic = Giovan Battista Pellegrini: Con- Pellegrini,CeFastu 50/51 = Giovan Battista Pelle-
tributo allo studio dell'elemento arabo nei dialetti grini: I nomi del gígaro (Arum italicum Mill.) in
siciliani. Trieste (Università degli studi di Trie- friulano. CeFastu 50/51 (1974/75), 136-143.
ste) 1962. Pellegrini,CeFastu 56 = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini,ArVen 148 = Giovan Battista Pellegrini: Dall'ASLEF al DESF, saggio di un vocabolario
Goti e longobardi nel Vicentino. ArVen 148 etimologico. CeFastu 56 (1980), 97-113.
(1997), 5-30. Pellegrini,CeFastu 58 = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini,ASBellun XXI.112 = Giovan Battista Postille onomasiologiche friulane e alpine. Ce-
Pellegrini: Etimologie bellunesi. ASBellun Fastu 58 (1982), 95-108.
XXI.112 (1950), 1-5. Pellegrini,CeFastu 63 = Giovan Battista Pellegrini:
PellegriniASLEF,StLFriul 1 = Giovan Battista Pel- Nuove annotazioni etimologiche friulane. CeFa-
legrini: Saggio di carte e di commenti del- stu 63 (1987), 63-73.
l'ASLEF. StLFriul 1 (1969), 40-66. Pellegrini-Croatto,MemAnzilotti = Giovan Battista
PellegriniASLEF,StMelillo = Giovan Battista Pel- Pellegrini & Enzo Croatto: Sul lessico dialettale
legrini: Un saggio di commento alle carte del- di Cortina d'Ampezzo. MemAnzilotti 331-340.
l'ASLEF IV. StMelillo 307-314. Pellegrini,CulturaPolitica 4 = Giovan Battista Pel-
Pellegrini,AttiVerona = Giovan Battista Pellegrini: legrini: Evoluzione linguistica e culturale dei pa-
Osservazioni sulla toponomastica “barbarica” esi alpini. Il sistema alpino. CulturaPolitica 4
veronese. Atti del convegno “Verona in età goti- (1975), 127-167.
ca e longobarda” (6-7 dicembre 1980). Verona PellegriniDELI,SMLV 28 = Giovan Battista Pelle-
(Accademia di agricoltura scienze e lettere di grini: Recensione di DELI 1 (A-C) e 2 (D-H).
Verona) 1982, 1-52. SMLV 28 (1981), 175-185.
Pellegrini,AUBudapest 10 = Giovan Battista Pelle- PellegriniDESF,QALT 0 = Giovan Battista Pelle-
grini: Concordanze lessicali tra Italia nord- grini: Nuovo saggio del DESF (Dizionario eti-
orientale e regioni balcaniche danubiane. AUBu- mologico-storico friulano). QALT 0 (1982), 19-
dapest 10 (1979), 7-22. 44.
Pellegrini,BALM 13/15 = Giovan Battista Pelle- Pellegrini,DolomBellun = Giovan Battista Pelle-
grini: Recensione di SkokEtim. BALM 13/15 grini: Appunti sulle confinazioni alpine: La Mar-
(1971/73), 694-699. molada. DolomBellun 2 (1983), 6-22.
300 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Pellegrini,Dolomiti 9 = Giovan Battista Pellegrini: buto all'analisi etimologica e areale del lessico
Livinallongo, Fodom e lo Statuto della “Bac- regionale del Friuli-Venezia Giulia. 2 voll. Udi-
chetta”. Dolomiti 9 (1986), 7-12. ne (Casamassima) 1982. → ZamboniFlora
Pellegrini,DTA III.4 = Giovan Battista Pellegrini: I PellegriniF,SSVer 1 = Flaminio Pellegrini: Di al-
nomi locali del Medio ed Alto Cordevole. DTA cuni documenti in dialetto veronese del secolo
III.4 (1948), 21-147. XIV. SSVer 1 (1947), 41-57 (ver.a., sec. XIV,
Pellegrini,Ethnogenese = Giovan Battista Pelle- Doc).
grini: Zur Entstehung, Verbreitung und Charak- Pellegrini,GSLI 146 = Giovan Battista Pellegrini:
teristik des Zentral- und Ostalpen-Romanischen Recensione di RuzanteZorzi. GSLI 146 (1969),
vor dem 12. Jahrhundert. Ethnogenese 91-95. 121-127 (pad.a., ante 1542, RuzanteZorzi).
PellegriniEWD,AGI 76 = Giovan Battista Pelle- Pellegrini,HomAlvar = Giovan Battista Pellegrini:
grini: Recensione di EWD. AGI 76 (1991), 234- Note onomasiologiche ed etimologiche friulane
241. ed alpine. HomAlvar 507-521.
PellegriniEWD,RaccSaggiVenAlp = Giovan Batti- Pellegrini,HomGarcíaDiego = Giovan Battista Pel-
sta Pellegrini: Ladino dolomitico o alto-veneto? legrini: Le denominazioni del ‘sorbo degi uccel-
RaccSaggiVenAlp 7-35. latori’ nei dialetti alpini e friulani. HomGarcía-
PellegriniEWD,RPh 50 = Giovan Battista Pellegri- Diego 411-423 (= RDTP 32).
ni: Recensione di EWD (vol. VI: S). RPh 50 Pellegrini,ID 45 = Giovan Battista Pellegrini: Os-
(1996/97), 85-88. servazioni di sociolinguistica italiana. ID 45
PellegriniEWD,SMLV 43 = Giovan Battista Pelle- (1982), 1-36.
grini: Recensione di EWD 7. SMLV 43 (1997), Pellegrini,Italianistica 21 = Giovan Battista Pelle-
205-208. grini: Noterelle sulla lingua della ‘Cronaca de la
Pellegrini,FestsElwert 1986 = Giovan Battista Pel- guerra da Veneciani a Zenovesi’ di D. Chinazzo.
legrini: Annotazioni etimologiche friulane ed al- Italianistica 21 (1992), 621-636 (ven.a., 1386,
pine. FestsElwert 1986, 147-166. Chinazzo).
Pellegrini,FestsFinsterwalder 1971 = Giovan Batti- PellegriniLadino = Giovan Battista Pellegrini: Il si-
sta Pellegrini: Le denominazioni dei tagli di fie- gnificato di retoromanzo o ladino oggi. Confe-
no nelle parlate friulane. FestsFinsterwalder renza tenuta a Vicenza presso l'Accademia O-
1971, 323-340. limpica l'11.2.1994. Dipartimento di linguistica.
Pellegrini,FestsGiese = Giovan Battista Pellegrini: Università di Padova 1994.
Le denominazioni della pigna nei dialetti friula- Pellegrini,LiceoTiziano = Giovan Battista Pellegri-
ni. FestsGiese 125-147. ni: Il dialetto bellunese e postille etimologiche.
Pellegrini,FestsHubschmid = Giovan Battista Pel- LiceoTiziano 113-128.
legrini: Appunti etimologici friulani (elementi Pellegrini,Linguistica 12 = Giovan Battista Pelle-
slavi). FestsHubschmid 565-578. grini: I punti alloglotti (sloveni e tedeschi) nel-
Pellegrini,FestsKranzmayer = Giovan Battista l'ASLEF. Linguistica 12 (1972), 173-194.
Pellegrini: Die Namen des ‘Reibeisens für Rü- Pellegrini,Linguistica 14 = Giovan Battista Pelle-
ben’ in Friaul. FestsKranzmayer 53-60. grini: Commenti a nomi friulani di piante raccol-
Pellegrini,FestsMuljačić = Giovan Battista Pelle- ti nell'ASLEF. Linguistica 14 (1974), 3-23.
grini: Noterelle linguistiche “bisiacche”. Fests- Pellegrini,Linguistica 22 = Giovan Battista Pelle-
Muljačić 223-226. grini: Alcune osservazioni sul “retoromanzo”.
Pellegrini,FestsPfister 1997 = Giovan Battista Pel- Linguistica 22 (1982), 3-64.
legrini: Noterelle linguistiche di oronimia dolo- Pellegrini,Linguistica 25 = Giovan Battista Pelle-
mitica. FestsPfister 1997, 3, 181-188. grini: Una rara voce friulana nella terminologia
Pellegrini,FestsSzemerényi = Giovan Battista Pelle- dei “cestai”. Linguistica 25 (1985), 19-27.
grini: Le denominazioni della ‘confinazione tra Pellegrini-Marcato = Giovan Battista Pellegrini &
campi e tra prati’ nei dialetti friulani e alpini. Fests- Carla Marcato: Terminologia agricola friulana. 2
Szemerényi 633-654. voll. Udine (Società Filologica Friulana) 1988,
Pellegrini,Fiume = Giovan Battista Pellegrini: Dal 1992.
Peralba alla laguna. Postille dialettali e topono- Pellegrini-Marcato,AttiPortogruaro = Giovan Bat-
mastiche. In: La via del fiume. Dalle Dolomiti a tista Pellegrini & Carla Marcato: Appunti di to-
Venezia, a cura di Giovanni Caniato. Verona ponomastica dell'area portogruarese. AttiPorto-
(Cierre) 1993, 65-72. gruaro 102-146.
PellegriniFlora = Giovan Battista Pellegrini & Al- Pellegrini,MélGossen = Giovan Battista Pellegrini:
berto Zamboni: Flora popolare friulana, contri- Le denominazioni dolomitiche e friulane del
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 301

mirtillo nero e del mirtillo rosso. MélGossen PellegriniRicAr = Giovan Battista Pellegrini: Ri-
693-714. cerche sugli arabismi italiani con particolare ri-
Pellegrini,MélGuichonnet = Giovan Battista Pelle- guardo alla Sicilia. Palermo (Centro di studi filo-
grini: La siepe nei dialetti friulani ed alpini orien- logici e linguistici siciliani) 1989.
tali. MélGuichonnet 207-218. Pellegrini,RID 10 = Giovan Battista Pellegrini: Su-
Pellegrini,MélSindou = Giovan Battista Pellegrini: gli orientalismi dei dialetti liguri. RID 10 (1986),
Noterelle lessicali ed etimologiche friulane ed 219-227.
alpine. I nomi del “cucchiaio”. MélSindou, 2, Pellegrini-Rossi  RossiFlora
136-141. Pellegrini,RRo 8 = Giovan Battista Pellegrini: Le
Pellegrini,MemGiammarco = Giovan Battista Pel- denominazioni friulane della ‘Ditola gialla’
legrini: La latinità aquileiese e le denominazioni (Clavaria botrytis). RRo 8 (1973), 216-225.
del “fulmine”. MemGiammarco 271-284. PellegriniS,AAA 61 = Silvio Pellegrini: A proposi-
Pellegrini,MemSGIt 38 = Giovan Battista Pellegri- to di termini geomorfici e antropogeografici del-
ni: Problemi relativi alla toponomastica bilingue le parlate romanze dolomitiche. AAA 61 (1968),
dell'Alto Adige. MemSGIt 38 (1985), 97-128. 357-370.
Pellegrini,MemZolli = Giovan Battista Pellegrini: PellegriniS,ACStUmbri 5 = Silvio Pellegrini:
Osservazioni e postille etimologiche cadorine. Qualche aspetto del lucchese antichissimo. AC-
MemZolli 301-317. StUmbri 5 (1970), 279-287 (lucch.a.).
Pellegrini,MiscAnzilotti = Giovan Battista Pelle- Pellegrini,SaggiDial = Giovan Battista Pellegrini:
grini: Alcune denominazioni del “montone” nei Tra prelatino e latino nella toponomastica antica
dialetti italiani settentrionali. MiscAnzilotti 237- dell'Alto Adige (Südtirol). SaggiDial 53-68.
253. Pellegrini,SaggiDial 3 = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini,MiscBranca = Giovan Battista Pellegrini: Tedeschismi nei dialetti veneti settentrionali.
Il dialetto bellunese nelle sue fonti letterarie an- SaggiDial 3, 1-20.
tiche. MiscBranca, 3, 667-684 (bellun.a.). Pellegrini,SaggiDial 5 = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini,MiscMastrelli = Giovan Battista Pelle- L'influsso linguistico arabo in Occidente. Saggi-
grini: Le parti dell'aratro in friulano e nei dialetti Dial 5, 19-33.
alpini. MiscMastrelli 341-370. Pellegrini,SaggiDial 6 = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini,MSFor 53 = Giovan Battista Pellegrini: Interferenze linguistiche in voci italiane di origi-
L'atlante linguistico friulano e un commento di ne orientale. SaggiDial 6, 193-197.
saggio. MSFor 53 (1973), 127-155. PellegriniSaggiLad = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini,MSLig 2 = Giovan Battista Pellegrini: Saggi sul ladino dolomitico e sul friulano. Bari
Contributo allo studio dell'influsso linguistico (Adriatica) 1972.
arabo in Liguria. MSLig 2 (1961), 17-95. PellegriniSaggiLingIt = Giovan Battista Pellegrini:
PellegriniMuseoArcheol = Giovan Battista Pelle- Saggi di linguistica italiana. Storia, struttura e
grini: Il museo archeologico cadorino e il Cadore società. Torino (Boringhieri) 1975.
preromano e romano. Pieve di Cadore (Magnifi- Pellegrini,ScrittiBonfante = Giovan Battista Pelle-
ca comunità di Cadore) 1991. grini: Le denominazioni di alcune conifere nei
Pellegrini,Nationes 5  Pellegrini,Ethnogenese dialetti friulani. ScrittiBonfante, 2, 605-638.
Pellegrini,OdeoOlimpico 21 = Giovan Battista Pel- Pellegrini,ScrittiRohlfs = Giovan Battista Pellegri-
legrini: Il significato di retoromanzo o ladino ni: Noterelle etimologiche arabo-italiane. Scritti-
oggi. OdeoOlimpico 21 (1991/94), 187-203. Rohlfs 325-354.
Pellegrini,OmFolena = Giovan Battista Pellegrini: Pellegrini,ScrittiZovatto = Giovan Battista Pelle-
Di alcuni continuatori toponomastici del lat. cel- grini: Le denominazioni friulane della ‘Carlina
la. OmFolena, 3, 2411-2417. acaulis L.’. ScrittiZovatto 143-152.
Pellegrini,OmRosetti = Giovan Battista Pellegrini: Pellegrini,SMLV 5 = Giovan Battista Pellegrini: La
Postille etimologiche venete. OmRosetti 683-688. Canzone di Auliver. SMLV 5 (1957), 95-131
Pellegrini,QVen 29 = Giovan Battista Pellegrini: (trevig.a., 1300ca., CanzoneAuliver).
Chiose a voci ed espressioni pavane. QVen 29 Pellegrini,SMLV 18 = Giovan Battista Pellegrini:
(1999), 161-176 (ven.a.). Recensione a Cortelazzo. SMLV 18 (1970), 264-
Pellegrini,RALincei VIII.11 = Giovan Battista Pel- 267.
legrini: Il fosso Caligi e gli arabismi pisani. RA- Pellegrini,SMLV 24 = Giovan Battista Pellegrini:
Lincei VIII.11 (1956), 142-176. Commenti a nomi friulani di piante raccolti nel-
Pellegrini,RDTP 32  Pellegrini,HomGarcía- l'ASLEF. SMLV 24 (1976), 153-190.
Diego
302 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Pellegrini,SMLV 25 = Giovan Battista Pellegrini: italiano e nelle lingue europee. SSCISAM 25


Recensione di AquilinaSurveys. SMLV 25 (1978), 797-841.
(1977), 290-295. Pellegrini,SSCISAM 31 = Giovan Battista Pelle-
Pellegrini,SMLV 27,139-162 = Giovan Battista grini: Conservazione e innovazione nei nomi de-
Pellegrini: Veneto ant. sent(o) ‘santo’. SMLV 27 gli animali. SSCISAM 31 (1985), 175-242.
(1980), 139-162 (ven.a.). PellegriniS,SMLV 2 = Silvio Pellegrini: Minimo
Pellegrini,SMLV 27,256-259 = Giovan Battista contributo al glossario latino-veneto. SMLV 2
Pellegrini: Recensione di Demetrius John Geor- (1954), 193-198 (ven.a.).
gacas “Ichthyological terms for the sturgeon and PellegriniS,SMLV 18 = Silvio Pellegrini: Due testi
etymology of the international terms botargo, quattrocenteschi in koiné veneta toscaneggiante
caviar and congeners (a linguistic, philological e Giorgio Sommariva. SMLV 18 (1970), 81-111
and culture-historical study)”, Athenai (Akad. (ven.a.).
Athenon) 1978. SMLV 27 (1980), 256-259. Pellegrini,StBattisti = Giovan Battista Pellegrini: I
Pellegrini,SMLV 27,261-263 = Giovan Battista dialetti ladino-cadorini. StBattisti 245-265.
Pellegrini: Recensione di Holtus. SMLV 27 Pellegrini,StBentivoglio = Giovan Battista Pelle-
1980), 261-263. grini: Noterelle linguistiche alto-venete. StBen-
Pellegrini,SMLV 28,186-189 = Giovan Battista tivoglio 219-230.
Pellegrini: Recensione di Mircea Homorodean Pellegrini,StCL 6 = Giovan Battista Pellegrini: Le
“Vechea vatră a Sarmizegetusei în lumina topo- denominazioni friulane e dolomitiche del ‘por-
nimiei”, Cluj/Napoca (Editura Dacia) 1980. cile’. StCL 6 (1978), 653-664.
SMLV 28 (1981), 186-189. Pellegrini,StDialektologie 3 = Giovan Battista
Pellegrini,SMLV 28,189-193 = Giovan Battista Pellegrini: Deutsche Lehnwörter in den bellu-
Pellegrini: Recensione di NBRE. SMLV 28 neser Mundarten. StDialektologie 3, 199-221.
(1981), 189-193. PellegriniStEtimOnom = Giovan Battista Pellegri-
Pellegrini,SMLV 29 = Giovan Battista Pellegrini: ni: Studi di etimologia, onomasiologia e di lin-
Rassegna di studi dialettologici umbri. SMLV 29 gue in contatto. Alessandria (Edizioni dell'Orso)
(1982/83), 183-204. 1992.
Pellegrini,SMLV 30 = Giovan Battista Pellegrini: Pellegrini,StFanfani = Giovan Battista Pellegrini:
Recensione di PanfiloHaller. SMLV 30 (1984), Facchino nella storia linguistica ed economica
224-228 (venez.a., 1250ca., Panfilo). italiana. StFanfani, 3, 323-343.
Pellegrini,SMLV 34 = Giovan Battista Pellegrini: Pellegrini,StFavati = Giovan Battista Pellegrini:
Recensione di Bracchi,AALincei VIII.30. SMLV Voci orientali in documenti friulani. StFavati, 2,
34 (1988), 225-228. 503-519.
Pellegrini,SMLV 36,279-281 = Giovan Battista Pellegrini,StGabrieli = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini: Recensione a Calvini. SMLV 36 Nuovi appunti linguistici arabo-romanzi. StGa-
(1990), 279-281 (lat.mediev.lig.). brieli 599-609.
Pellegrini,SMLV 36,281-286 = Giovan Battista Pellegrini,StGoriz 44 = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini: Recensione di LEI, fasc. 24-32. Commenti a nomi friulani di piante raccolti nel-
SMLV 36 (1990), 281-286. l'ASLEF III. StGoriz 44 (1976), 53-87.
Pellegrini,SSCISAM 13 = Giovan Battista Pelle- Pellegrini,StHeilmann = Giovan Battista Pellegrini:
grini: Terminologia agraria medievale in Italia. Considerazioni sui rapporti lessicali del Fassano.
SSCISAM 13 (1966), 605-661. StHeilmann 359-373.
Pellegrini,SSCISAM 18 = Giovan Battista Pelle- Pellegrini,StLFriul 1,7-39 = Giovan Battista Pelle-
grini: Tradizione e innovazione nella terminolo- grini: Criteri per una classificazione del lessico
gia degli strumenti di lavoro. SSCISAM 18 “ladino”. StLFriul 1 (1969), 7-39.
(1971), 329-408. Pellegrini,StLFriul 1,40-66 = Giovan Battista Pel-
Pellegrini,SSCISAM 21 = Giovan Battista Pelle- legrini: Saggio di carte e di commenti dell'AS-
grini: Attraverso la toponomastica urbana me- LEF. StLFriul 1 (1969), 40-66.
dievale in Italia. SSCISAM 21 (1974), 401-499. Pellegrini,StMańczak = Giovan Battista Pellegrini:
Pellegrini,SSCISAM 24 = Giovan Battista Pelle- Noterelle di etimologia dolomitica. Munus ami-
grini: Terminologia matrimoniale. SSCISAM 24 citiae. Studia linguistica in honorem Witoldi
(1977), 43-91. Mańczak septuagenarii edenda curaverunt Anna
Pellegrini,SSCISAM 25 = Giovan Battista Pelle- Bochnakowa et Stanislaus Widłak. Cracoviae
grini: Terminologia marinara di origine araba in (Universitas Iagellonica) 1995, 119-127.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 303

Pellegrini,StMastrelli 1985 = Giovan Battista Pel- Pellegrini,VR 16 = Giovan Battista Pellegrini: Re-
legrini: Due commenti di saggio alle carte censione di Ghirlanda. VR 16 (1957), 333-336.
dell'ASLEF vol. 5. StMastrelli 1985, 339-350. PellegriniZamboniFlora  PellegriniFlora
Pellegrini,StM III.23 = Giovan Battista Pellegrini: Pellegrini-Zamboni,StLFriul 4 = Giovan Battista
Postille di storia linguistica alpina orientale. StM Pellegrini & Alberto Zamboni: Commenti a no-
III.23 (1982), 638-646. mi friulani di piante raccolti nell'ASLEF.
Pellegrini,StM III.33 = Giovan Battista Pellegrini: StLFriul 4 (1974), 9-56.
Recensione di Luciano Rocchi “Latinismi e ro- Pellegrini-Zanarini,ACFerrara = Giovan Battista
manismi antichi nelle lingue slave meridionali”, Pellegrini & Marinella Zanarini: Cento etimolo-
Udine (Campanotto) 1990. StM III.33 (1992), gie di nomi locali emiliani (specie del Centese).
774-778. Atti del Convegno nazionale di studi “Insedia-
Pellegrini,StM III.40 = Giovan Battista Pellegrini: menti e viabilità nell'alto Ferrarese dall'età ro-
Recensione di Rino Calogero, Dizionario dialet- mana al Medioevo (Cento, 8-9 maggio 1987).
tale vibonese. Vibo Valentia e il suo dialetto, Ferrara/Cento (Accademia delle scienze di Fer-
Cittadella 1998. StM III.40 (1999), 445-447. rara e Centro studi G. Baruffaldi di Cento) 1989,
Pellegrini StMV 24  Pellegrini,SMLV 24 231-265.
Pellegrini,StoriaVenezia = Giovan Battista Pelle- Pellis,PagIstr 6 = Ugo Pellis: Appunti etimologici.
grini: Dai Veneti ai Venetici. In: Storia di Vene- PagIstr 6 (1908), 200-206, 266-271.
zia dalle origini alla caduta della Serenissima. I, Pellis,SillÀscoli = Ugo Pellis: Il gergo dei seggiolai
Origini-Età Ducale a cura di Lellia Cracco Rug- di Gosaldo. SillÀscoli 542-586.
gini. Roma (Istituto della Enciclopedia italiana) Pellizzari 1759 = Bartolomeo Pellizzari: Vocabola-
1992, 1, 103-145. rio bresciano e toscano compilato per facilitare a'
Pellegrini,StParlangèli = Giovan Battista Pelle- bresciani col mezzo della materna loro lingua il
grini: Noterelle lessicali ed etimologiche feltrine. ritrovamento de' vocaboli modi di dire e pro-
StParlangèli, 1, 527-557. verbj toscani a quella corrispondenti. Brescia
Pellegrini,StValentini = Giovan Battista Pellegrini: (Pietro Pianta) 1759.
Convergenze linguistiche italo-romene. StValen- PensadoAlessio,CN 37 = José Luis Pensado Tomé:
tini 147-167. Recensione di Alessio. CN 37 (1977), 269-277.
PellegriniStVen = Giovan Battista Pellegrini: Studi PensadoAlessio,Verba 7 = José Luis Pensado To-
di dialettologia e filologia veneta. Pisa (Pacini) mé: Sobre el “Lexicon Etymologicum” de G.
1977. Alessio. Verba 7 (1980), 343-353.
PellegriniSubstrata  PellegriniTrends Pensado,HomAlvar = José Luis Pensado Tomé:
Pellegrini,TermMarinMedit = Giovan Battista Pel- Contribución al estudio del léxico leonés. I, ca-
legrini: Convergenze onomasiologiche friulano- rocare, carocal, caroçal = manzano silvestre.
sloveno-tedesche nell'Italia nord-orientale (dal- HomAlvar 523-529.
l'ASLEF, I). TermMarinMedit 121-138. Penso,BPPI 16 = Giuseppe Penso: Dizionario dei
Pellegrini,Topon  Pellegrini,AttVerona nomi scientifici e dialettali dei prodotti della pe-
PellegriniToponCelt  Pellegrini,CampanileCelt sca. BPPI 16 (1940), 41-101.
PellegriniToponIt = Giovan Battista Pellegrini: To- Penzi = Diogene Penzi: Vandi e regolà, una cultura
ponomastica italiana. 10.000 nomi di città, paesi, contadina dimenticata. Analisi storico-filologica
frazioni, regioni, contrade, fiumi, monti, spiegati delle tradizioni agrarie nella zona pedemontana
nella loro origine e storia. Milano (Hoepli) 1990. dal Cellina al Tagliamento nel Friuli occidentale.
Pellegrini,Trends = Giovan Battista Pellegrini: Udine (Istituto per l'enciclopedia del Friuli Ve-
Substrata. In: Trends in Romance linguistics and nezia Giulia) 1983.
philology ed. by Rebecca Posner & John N. Penzig = Otto Penzig: Flora popolare italiana. Rac-
Green. The Hague (Mouton) 1980, 1, 43-73. colta dei nomi dialettali delle principali piante
PellegriniVariaLing = Giovan Battista Pellegrini: indigene e coltivate in Italia. 2 voll. Genova (Or-
Varia linguistica. Alessandria (Edizioni dell'Or- to Botanico Della R. Università) 1924.
so) 1995. Penzig,ASLigSNG 8 = Otto Penzig: Flora popolare
PellegriniVEI,ASNPisa II.20 = Giovan Battista ligure. Primo contributo allo studio dei nomi
Pellegrini: Recensione di VEI. ASNPisa II.20 volgari delle piante in Liguria. ASLigSNG 8
(1951), 293-298. (1897), fasc. 3-4.
Pellegrini,VeneziaLevante = Giovan Battista Pelle- Peraro = Germano Peraro: Schincapene & rumate-
grini: Contatti linguistici arabo-veneziani. Vene- ra. La parlata dei nostri padri, introduzione di
ziaLevante, 2, 301-330.
304 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Roberto Valandro. Ospedaletto Euganeo (Citta- Persiani,StSerianni = Bianca Persiani: Alcune note
della, Bertoncello) 1984. lessicali e retrodatazioni da commedie popolari
Pèrcopo,ASPNap 14 = Erasmo Pèrcopo: Corona- senesi del primo Cinquecento. StSerianni 223-
zione di Alfonso II d'Aragona. ASPNap 14 235.
(1889), 140-143 (nap.a.). Persico  NoiePersico
PeregrinatioAetheriaeLöfstedt = Einar Löfstedt: Personè,GB 6 e 7 = Luigi Maria Personè: Etimolo-
Philologischer Kommentar zur Peregrinatio Ae- gie neretine (prov. di Lecce). GB 6 (1888), 85-
theriae. Untersuchungen zur Geschichte der la- 87; 7 (1889), 17-18, 46-47 & 87-88.
teinischen Sprache. Uppsala/Leipzig (Almqvist Pertusi,Linguistica 40 = Maria Rosaria Cerasuolo
and Wicksell/R. Haupt) 1911 (lat.volg., sec. IV). Pertusi: Etimologie rovignesi. Linguistica 40
PeresioBruschi,ContrFilItMediana 1 = Renzo Bru- (2000), 283-290.
schi: Fenomenologia del romanesco nel Jacaccio Perucca,BSBS 34 = Giovanni Antonio Perucca: Per
di G. C. Peresio. ContrFilItMediana 1 (1987), la storia dei dialetti prealpini. Saggio sul parlare
113-194. di Rubiana, con cenno ai pregiudizî e alle cre-
PeresioUgolini = Giovanni Camillo Peresio, Il Ja- denze del luogo e con riferimenti al parlare di
caccio, overo il Palio conquistato. Introduzione Coassolo Torinese. BSBS 34 (1932), 29-53.
testo e note con un lessico del romanesco del Perugini,SLeI 11 = Marco Perugini: Regionalismi
Seicento a cura di Francesco Alfonso Ugolini. emiliani nei repertori di Marc'Antonio Parenti.
Roma (Società filologica romana) 1939 (roman., SLeI 11 (1991), 225-267.
1688). Peruzzi = Emilio Peruzzi: Saggi di linguistica eu-
PeresioUgolini,ContrFilItMediana 1 = Francesco ropea. Salamanca (Joaquin Garcia Morato) 1958.
Alfonso Ugolini: Giovanni Camillo Peresio e il PeruzziSapori  LibriCommPeruzziSapori
suo poema romanesco. ContrFilItMediana 1 Pesca 3 = AA. VV.: Omologazione delle voci dei
(1987), 5-112 (roman., 1688). mercati nazionali della pesca. La pesca nei mari
Pergamini 1602 = Il memoriale della lingua del si- e nelle acque interne d'Italia. Notiziario tecnico e
gnor Giacomo Pergamino da Fossombrone. legislativo e repertorio della industria e del com-
Estratto dalle scritture de' migliori, e più nobili mercio dei prodotti pescherecci. Roma (Istituto
autori antichi. Ridotto in ordine d'alfabeto, e di- Poligrafico dello Stato) 1931, 3, 30-103.
viso in due parti, per commodità del lettore. Ve- Peschieri = Ilario Peschieri: Dizionario parmigia-
netia (Gio. Battista Ciotti) 1602. Venezia 21617. no-italiano. 2 voll. Parma (stamperia Blanchon)
(Con aggiunte = PergaminiAgg) 1828.
PergaminiAgg 1617 = Indice, overo aggiunta e PeschieriApp = Appendice di giunte e correzioni al
supplimento al memoriale della lingua del signor dizionario parmigiano-italiano di Ilario Peschie-
Giacomo Pergamino da Fossombrone. In appen- ri. Parma (stamperia Blanchon)1831.
dice all'edizione di Venetia (Gio. Battista Ciotti) Peţan,RLiR 66 = Aurora Peţan: Sur les mots latins
1617. hérités seulement en roumain. RLiR 66 (2002),
Peri = Angelo Peri: Vocabolario cremonese-italia- 215-219.
no. Cremona (Tipografia Feraboli) 1847. Peter = Herbert Peter: Entstehung und Ausbildung
Perna = Lucia Perna: Medicina popolare a Lesina. der italienischen Eisenbahnterminologie. Wien/
Saggio lessicale. Università degli studi di Bari. Stuttgart (Braumüller) 1969.
Facoltà di lettere e filosofia. Bari 1997/98 (tesi Peter,LN 33 = Herbert Peter: Retrodatazioni nella
di laurea non pubblicata). traduzione italiana del “Dictionnaire universel de
Perretti = Vincenzo Perretti: Glossario a dengua commerce” dei fratelli Savary. LN 33 (1972),
putenzese, raccolta di voci in vernacolo tratte da 80-82.
scritti di autori potentini, con la collaborazione PeterMat = Herbert Peter: Retrodatazioni e prime
di Enzo Matassini. Potenza (Acerenza, Graphis) attestazioni di termini sulla base della Biblioteca
2003. Italiana (B. I.), Milano, 1826-1828 (= tomi 41-
Perrone-Vàrvaro,MedioevoRomanzo 8  Com- 52) (dattiloscritto).
pagna-Vàrvaro,MedioevoRomanzo 8 Peter,ModerneSprachen 9 = Herbert Peter: ‘Ten-
Perroni,ASTP 22  Perroni,ATP 22 der’ im Italienischen. ModerneSprachen 9
Perroni,ATP 22 = Ludovico Perroni Grande: Voci (1965), 101-112.
di venditori ambulanti in Messina. ATP 22 Petkanov,BALM 13/15 = Ivan A. Petkanov: La
(1903), 408-413. funzione mediatrice di Ragusa in un particolare
PersiaMembré  RelazPersiaMembré settore del lessico bulgaro. BALM 13/15 (1971/
73), 633-641.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 305

Petr = Policarpo Petrocchi: Novo dizionario uni- dentale e le valli alpine del Cuneese. LingueDial
versale della lingua italiana. 2 voll. Milano (Fra- 275-281.
telli Treves) 1887; 1891 (ristampa 1931). Petracco,MiscGasca = Giulia Petracco Sicardi:
Petracco,AALig 36 = Giulia Petracco Sicardi: Valli e valloni nella toponomastica e nel lessico
Norma e uso nell'italiano d'oggi. AALig 36 dialettale. MiscGasca, 2, 837-847.
(1979/80), 3-17. Petracco,MiscMastrelli = Giulia Petracco Sicardi:
Petracco,Abruzzo 8 = Giulia Petracco Sicardi: Note Il rapporto linguistico tra l'uomo e il paesaggio
linguistiche sul mondo agricolo meridionale nel- nelle Alpi occidentali. MiscMastrelli 371-375.
la tarda romanità e nell'alto medioevo. Abruzzo PetraccoProntuario = Giulia Petracco Sicardi:
8 (1970), 83-92. Prontuario etimologico ligure. Alessandria (Edi-
Petracco,Abruzzo 20 = Giulia Petracco Sicardi: zioni dell'Orso) 2002.
Considerazioni sui contatti linguistici interadria- Petracco-Regazzoni,StPlomteux = Giulia Petracco
tici nell'alto Medioevo. Abruzzo 20 (1982), 61- Sicardi & Angiulin Regazzoni: Un'officina del
76. ferro a Varazze. StPlomteux 141-148.
Petracco,ACISAM 11 = Giulia Petracco Sicardi: PetraccoSt = Giulia Petracco Sicardi: Contributo
Latino e volgare. ACISAM 11 (1989), 737-749. alla definizione dell'anfizona. In: Giulia Petracco
Petracco,ACSLigProv 2 = Giulia Petracco Sicardi: Sicardi & Emilio Azaretti: Studi linguistici sul-
Il problema dei rapporti linguistici tra la Liguria l'anfizona Liguria-Provenza. Alessandria (Edi-
e la Provenza. ACSLigProv 2 (1971), 19-36. zioni Dell'Orso) 1989, 63-230. ↔ AzarettiSt
Petracco,ArchMediev 7 = Giulia Petracco Sicardi: Petracco,StBiscardi = Giulia Petracco Sicardi: Sal-
La casa rurale nell'alto Medioevo come insedia- tus, praedium e colonia nella Tavola Veleiate.
mento e come costruzione. ArchMediev 7 (1980), StBiscardi, 3, 289-302.
363-365. PetraccoTavolaAmalf = Giulia Petracco Sicardi:
Petracco,ASPParm IV.27 = Giulia Petracco Sicar- Contributo linguistico agli studi sulla Tavola
di: Indicazioni etniche germaniche nelle carte al- amalfitana. Torino (Contributo linguistico agli
tomedioevali piacentine. ASPParm IV.27 (1975), studi sulla Tavola amalfitana. Torino 1974) 1974
139-174. (lat.mediev., sec. XIV).
Petracco,BCSic 9 = Giulia Petracco Sicardi: In- PetraccoToponLig = Giulia Petracco Sicardi: To-
fluenze genovesi sulle colonie gallo-italiche del- ponomastica di Pigna. Dizionario di toponoma-
la Sicilia. BCSic 9 (1963), 106-132. stica ligure. Serie di raccolte comunali, 2. Bordi-
Petracco,BCSic 11 = Giulia Petracco Sicardi: Os- ghera (Ist. internazionale di studi liguri) 1962.
servazioni sulla lingua dei contratti agrari alto- PetraccoUccelli  VPLUccelli
medioevali. BCSic 11 (1970), 372-408 (lat.me- Petralli = Alessio Petralli: L'italiano in un cantone.
diev.). Le parole dell'italiano regionale ticinese in pro-
Petracco,BSPiac 62 = Giulia Petracco Sicardi: Car- spettiva sociolinguistica. Milano (Franco Angeli)
3
te inedite dell'Archivio capitolare di Piacenza. 1991.
BSPiac 62 (1967), 1-11 (lat.mediev.piac.). PetrarcaConcord = Giacomo Devoto & Aldo Duro:
Petracco-Caprini = Giulia Petracco Sicardi & Rita Concordanze del Canzoniere di Francesco Pe-
Caprini: Toponomastica storica della Liguria. trarca. Accademia della Crusca. Opera del Vo-
Genova (Sagep) 1981. cabolario, a cura dell'Ufficio lessicografico. 2
PetraccoCarte = Giulia Petracco Sicardi: La lingua voll. Firenze (Accademia della Crusca) 1971
e le formule delle carte piacentine altomedievali. (it.a., ante 1374).
Deputazione di storia patria per le province par- PetrarcaContini = Francesco Petrarca: Canzoniere.
mensi, Fonti e studi serie prima, 9: Le carte pri- Testo critico e introduzione di Gianfranco Con-
vate della cattedrale di Piacenza. Trascrizione ed tini, annotazioni di Daniele Ponchiroli. Torino
introduzione di Paola Galetti. Parma 1978 (lat. (Einaudi) 1964 (it.a., ante 1374).
mediev.piac.). PetrarcaPacca-Paolino = Francesco Petrarca: Trion-
Petracco,ColloqueLanguesDial 2 = Giulia Petracco fi, Rime estravaganti, Codice degli abbozzi a cu-
Sicardi: Mots de terre et mots de mer en moné- ra di Vinicio Pacca e Laura Paolino, introd. di
gasque. ColloqueLanguesDial 2 (1977), 51-56. Marco Santagata. Milano (Mondadori) 1996
Petracco,EtPlomteux = Giulia Petracco Sicardi: Tra (it.a., ante 1374).
Liguria e Provenza: la transumanza degli ovini. Petrikovits,ABhAGöttingen 122 = Harald von
EtPlomteux 253-261. Petrikovits: Die Spezialisierung des römischen
Petracco,LingueDial = Giulia Petracco Sicardi: Handwerks. Thema und Quellen. ABhAGöttin-
Converegenze linguistiche tra la Liguria occi- gen 122 (1981), 63-140.
306 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Petrikovits,Handwerk = Harald von Petrikovits: nell'italiano dell'uso. SLI 11 (1985), 182-257 (it.,
Die Spezialisierung des römischen Handwerks. ante 1880, Molossi).
Handwerk 63-132. Petrolini,StGhinassi = Giovanni Petrolini: A propo-
Petrikovits,ZPapyrologieEpigraphik 43 = Harald sito d'anitre arrosto. L'a.it. zazza ‘anitra’ e i di-
von Petrikovits: Die Spezialisierung des römi- scendenti del lat. querquedula. StGhinassi 227-
schen Handwerks. 2, Spätantike. ZPapyrologie- 260.
Epigraphik 43 (1981), 285-306. Petrolini,StPlomteux = Giovanni Petrolini: Sul ca-
Petrocchi = Lucia Petrocchi Corradini: Il toscano rattere ligure delle parlate altovaltaresi. StPlom-
della Valdinievole. Ricerca del linguaggio popo- teux 229-248.
lare. Antologia di autori dialettali. Firenze (Pa- Petrone,AreeLessicali = Anna Maria Petrone: I
nanti) 1979. nomi del sensale nei dialetti italiani. AreeLessi-
Petrolini = Giovanni Petrolini: Nel nòcciolo delle cali 479-527.
parole. Stravaganze di un dialettologo. Parma Petroselli 1 e 2 = Francesco Petroselli: La vite. Il
(Zara) 1993. lessico del vignaiolo nelle parlate della Tuscia
Petrolini,ACALLI 1 = Giovanni Petrolini: Appunti viterbese. 2 voll. Göteborg (Acta Universitatis
sull'ittionimia di una lanca padana. ACALLI 1 Gothoburgensis) 1974, 1983.
(1984), 607-626. PetroselliMaggini = Francesco Petroselli: Il lessico
Petrolini,ACALLI 2 = Giovanni Petrolini: Tre it- dialettale viterbese nelle testimonianze di Emilio
tionimi cinquecenteschi. ACALLI 2 (1990), 469- Maggini. Viterbo (Tipolitografia Quatrini) 2009.
484. PetrucciColaRienzo,SMLV 28  Petrucci,SMLV
Petrolini,ACStDialIt 12 = Giovanni Petrolini: In 28
margine a “I dialetti della Liguria orientale. La Petrucci,LingCultItMerid = Livio Petrucci: Il vol-
Val Graveglia” di Hugo Plomteux. ACStDialIt gare a Napoli in età angioina. LingCultItMerid
12 (1981), 129-140. 27-72.
Petrolini,ACStDialIt 13.1 = Giovanni Petrolini: Un Petrucci,SLeI 17 = Livio Petrucci: Astrologia al-
antico scoglio fra parlato e scrittura in Emilia: le candreica in volgare alla fine del Duecento. SLeI
vocali atone finali. ACStDialIt 13.1 (1984), 183- 17 (2000), 5-26 (fior.a., fine sec. XIII).
195 Petrucci,SMLV 28 = Livio Petrucci: Recensione di
Petrolini,ACStDialIt 15 = Giovanni Petrolini: Il AnonimoRomPorta & Anonimo romano “Croni-
lessico miconimico negli atlanti linguistici. AC- ca” a cura di G. Porta, Milano 1981. SMLV 28
StDialIt 15 (1989), 401-418. (1981), 207-225 (roman.a., 1358ca., BartJacVal-
Petrolini,AParm 50  Scotti-Bocchialini-Petroli- montone).
ni,AParm 39-44,50,52 PetrusAstoreLupis = Petrus de l'Astore. Ed. a cura
Petrolini,ContrFilItMediana 16 = Giovanni Petroli- di Antonio Lupis. Bari (Adriatica) 1979
ni: Il pungitopo e lo scopetto dello spazzaca- (it.sett.a., sec. XIV).
mino. Sull'it.emil.romagn. rusco ‘spazzatura’ e i Pettenati,LN 22 = Gastone Pettenati: Altri iberismi
suoi dintorni lessicali. ContrFilItMediana 16 del Sassetti. LN 22 (1961), 37-38 (it., ante 1588,
(2002), 247-288. FilSassetti).
Petrolini,ID 50 = Giovanni Petrolini: In margine al PézardDEI,R 73 = André Pézard: Recensione di
Dizionario etimologico veronese di M. Bondar- DEI. R 73 (1952), 514-531.
do. ID 50 (1987), 155-184. Pézard,R 78 e 79 = André Pézard: Cinq verbes ro-
Petrolini,LN 62 = Giovanni Petrolini: Due noterelle mans vus d'Italie. R 78 (1957), 519-532; 79
folenghiane. LN 62 (2001), 65-78 (lat.maccher., (1958), 95-128.
1517). Pézard,R 80 = André Pézard: Pour une réédition
Petrolini,QALT 7/8 = Giovanni Petrolini: Funghi des lettres de Guittone. R 80 (1959), 368-410
buoni e funghi matti in Emilia; note storico- (tosc.a., ante 1294, GuittArezzo).
etimologiche. QALT 7/8 (1989/90), 83-108. Pezzarossa,LN 38 = Fulvio Pezzarossa: Note sul
Petrolini,SLeI 22 = Giovanni Petrolini: Una malat- lessico delle “Ricordanze” di Ugolino Martelli
tia del maschio. Su qualche nome italoromanzo (1432-1482). LN 38 (1977), 17-22 (tosc.a., ante
della parotite epidemica. SLeI 22 (2005), 183- 1484, MartelliU).
240. Pezzini = Bruno Pezzini: Nuovo dizionario del dia-
Petrolini,SLI 11 = Giovanni Petrolini: Un “purista” letto lodigiano. Lessico - Modi di dire - Gram-
e le “settentrionali goffaggini”: la testimonianza matica - Repertorio italiano dialetto - Rimario e
di L. Molossi per una storia dei regionalismi antologia. Lodi (PMP) 2009.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 307

PF = Fernando Palazzi & Gianfranco Folena: Di- Pfister,IncontriLing 7 = Max Pfister: Gli elementi
zionario della lingua italiana, con la collabora- longobardi nell'italiano. IncontriLing 7 (1982),
zione di Carla Marello, Diego Marconi, Michele 115-141.
A. Cortelazzo. Torino (Loescher) 1992. Pfister,ItSettCrocevia = Max Pfister: Dal latino del-
Pfeifer = Etymologisches Wörterbuch des Deutschen la Gallia cisalpina agli idiomi romanzi dell'Italia
erarbeitet von einem Autorenkollektiv des Zen- settentrionale. In: Italia settentrionale; crocevia
tralinstituts für Sprachwissenschaft unter der Lei- di idiomi romanzi. Atti del Convegno interna-
tung von Wolfgang Pfeifer. 3 voll. Berlin (Aka- zionale di studi, Trento 21-23 ottobre 1993, a cu-
demie-Verlag) 1989, 2 voll., Berlin 21993, unge- ra di Emanuele Banfi. Tübingen (Niemeyer)
kürzte, durchges. Ausg., 1 vol., München (dtv) 1995, 189-217.
1995, 82006. Pfister-LupisIntroduzione = Max Pfister & Antonio
PFGiambullariRegoleBonomi = Pierfrancesco Lupis: Introduzione all'etimologia romanza. So-
Giambullari, Regole della lingua fiorentina, edi- veria Mannelli (Rubbettino) 2001.
zione a cura di Ilaria Bonomi. Firenze (Accade- Pfister,MemZolli = Max Pfister: Gli Scritti lingui-
mia della Crusca) 1986 (fior., 1551). stici di Trissino, dei suoi critici e predecessori
Pfister = Max Pfister: Lexikalische Untersuchun- come fonte di retrodatazioni per la terminologia
gen zu Girart de Roussillon. Tübingen (Nie- grammaticale italiana. MemZolli 333-341.
meyer) 1970. Pfister,MiscGasca = Max Pfister: L'importanza del
Pfister,ACCultura = Max Pfister: I prestiti lingui- glossario latino medievale piemontese per la les-
stici di origine germanica fra tardo antico e alto sicografia italiana. MiscGasca, 2, 849-862 (lat.
Medioevo. La cultura in Italia tra Tardo Antico e mediev.piem.).
Alto Medioevo. Atti del Convegno CNR, Roma Pfister,Nationes 5  Pfister,Ethnogenese
12-16 novembre 1979). Roma (Herder) 1981, Pfister,PirandelloDial = Max Pfister: La creatività
261-283. lessicale di Pirandello. PirandelloDial 71-91.
Pfister,ASymposiumWien = Max Pfister: Germa- PfisterRomanEtym = Max Pfister: Einführung in
nisch-romanische Kulturbeziehungen anhand des die romanische Etymologie. Darmstadt (Wissen-
oberitalienischen und ladinischen Wortschatzes. schaftliche Buchgesellschaft) 1980.
ASymposiumWien 209-226. Pfister,StCortelazzo 1983 = Max Pfister: Contatti
Pfister,BLCamp 2 = Max Pfister: Glossario latino lessicali tra Venezia e la Germania nel Medioe-
medievale del Regno di Napoli. Parte prima: vo. StCortelazzo 1983, 253-258.
Napoli, Terra di Lavoro, Principato. BLCamp 2 Pfister,StM III.23 = Max Pfister: Origine, estensio-
(2002), 1-14 (lat.mediev.camp.). ne e caratteristiche del neolatino della zona alpi-
PfisterDiss = Max Pfister: Die Entwicklung der in- na centrale e orientale prima del sec. XII. StM
lautenden Konsonantengruppe -ps- in den roma- III.23 (1982), 599-638.
nischen Sprachen mit besonderer Berücksichti- Pfister,Trümmersprachen = Max Pfister: Sprachli-
gung des Altprovenzalischen. Bern (Francke) che Relikte und Transferenzerscheinungen bei
1960. Walsern und Bayern in Oberitalien. Germani-
Pfister,Ethnogenese = Max Pfister: Zur Entstehung, sche Rest- und Trümmersprachen, hrsg. von
Verbreitung und Charakteristik des Zentral- und Heinrich Beck, Berlin-New York (de Gruyter)
Ostalpen-Romanischen vor dem 12. Jahrhundert. 1989, 97-118.
Ethnogenese 49-90. PfisterVolg = Max Pfister: Die Bedeutung der
Pfister,FestsBaldinger = Max Pfister: Bezeichnun- “volgarizzamenti” lateinischer Texte für die He-
gen von ‘Sauerampfer’ (Rumex acetosa L.) und rausbildung der literarischen Prosasprache. In:
‘Sauerklee’ (Oxalis acetosella L.) im Italieni- August Buck & Max Pfister: Studien zu den
schen. FestsBaldinger, 2, 478-502. “volgarizzamenti” römischer Autoren in der ita-
Pfister,FestsElwert 1986 = Max Pfister: Die Be- lienischen Literatur des 13. und 14. Jahrhun-
deutung des Bündnerromanischen, Zentralladini- derts. Abhandlungen der Marburger Gelehrten
schen und Friaulischen für die Rekonstruktion Gesellschaft 1977. München (Fink) 1978, 45-78.
altoberitalienischer Sprachschichten. FestsElwert Pfister,VR 18 = Max Pfister: Beiträge zur altpro-
1986, 167-182. venzalischen Lexikologie (abbatem-avunculus).
Pfister,FestsStimm = Max Pfister: Altromanische VR 18 (1960), 220-296.
Relikte in der östlichen und südlichen Galloro- Pfister,ZrP 98 = Max Pfister: Recensione di Testi-
mania, in den rheinischen Mundarten, im Alpen- StussiConcord (SEIOD II.17) e NuoviTestiCa-
raum und in Oberitalien. FestsStimm 219-226. stellaniConcord (SEIOD II.18). ZrP 98 (1982),
704-706 (venez.a.).
308 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Pfister,ZrP 99 = Max Pfister: Recensione a Sigo- Picchetti,AIVen 119 e 121 = Enrico Picchetti: Le
nioMarri. ZrP 99 (1983), 255-258 (it., 1560ca., denominazioni della libellula nel dominio lingui-
Sigonio). stico italiano. AIVen 119 (1960/61), 745-788;
Pfister,ZrP 105 = Max Pfister: Recensione di Fran- 121 (1962/63), 513-560.
cesco Sabatini & Sergio Raffaelli & Paolo D'A- Picchetti,LN 11 = Enrico Picchetti: Libellula e ca-
chille “Il volgare nelle chiese di Roma: messaggi valocchio. LN 11 (1950), 58-61.
graffiti, dipinti e incisi dal IX al XVI secolo”, Picchiorri = Emiliano Picchiorri: La lingua dei ro-
Roma (Bonacci) 1987. ZrP 105 (1989), 573-577 manzi di Antonio Bresciani. Roma (Aracne)
(roman.a.). 2008.
Pfister,ZrP 108,630-632 = Max Pfister: Recensione Picchiorri,SLeI 24 = Emiliano Picchiorri: Semanti-
di LaudarioFrondiniMancini. ZrP 108 (1992), ca di ‘bambino’, ‘ragazzo’ e ‘giovane’ nella no-
630-632 (assis.a., sec. XIV, LaudarioFrondini). vella due- trecentesca. SLeI 24 (2007), 71-131
Pfister,ZrP 108,734-736 = Max Pfister: Recensione (it.a., secc. XIII-XIV).
di “Frühneuhochdeutsches Wörterbuch, hrsg. von Piccillo,BCSic 10 = Giuseppe Piccillo: Di alcune
Ulrich Goebel und Oskar Reichmann... Band 2, isoglosse più caratteristiche dei dialetti della Si-
Lieferung 1: apfelkönig-aufkündigung, bearb. cilia centrale. BCSic 10 (1969), 287-296.
von Oskar Reichmann, Berlin/New York 1991”. Piccillo-Ferro,StCL 1985 = Giuseppe Piccillo &
ZrP 108 (1992), 734-736. Teresa Ferro: Le postille di Matteo Bartoli al-
Philologus = Philologus. Zeitschrift für das klassi- l'“Etymologisches Wörterbuch der rumänischen
sche Altertum. Stolberg/Göttingen 1846 e segg. Sprache” di Sextil Puşcariu. StCL 1985, 521-
Piagnoli = Agide Piagnoli: Fonetica parmigiana, 541.
riordinata ed accresciuta delle note morfologiche Piccini = Daniela Piccini: Lessico latino medievale
per cura di Antonio Boselli. Torino (Tip. Sale- in Friuli. Udine (Società Filologica Friulana)
siana) 1904. 2006 (lat.mediev.friul.).
Piante,DeToni  DeToni,AIVen 56 e 57 Piccio = Giuseppe Piccio: Dizionario veneziano-
PiantoMariaSorrento,RIL 53 = Luigi Sorrento: Un italiano. Venezia (La poligrafica italiana) 1916.
Pianto di Maria in dialetto siciliano del secolo Piccitto  VS
XIV. RIL 53 (1920), 733-750 (sic.a., sec. XIV). Piccitto,BCSic 10  Piccillo,BCSic 10
Piattoli,ASPrat 27 = Renato Piattoli: Gli Agli a Piccitto,ID 16 = Giorgio Piccitto: Fonetica del dia-
Prato, e cinque lettere di Agnolo di Lotto. AS- letto di Ragusa. ID 16 (1940), 17-80.
Prat 27 (1951), 29-37 (fior.a., 1387-1392). Picco = Aurelia Picco: Dalla Tipocosmia di Ales-
Piattoli,ASPrat 28 = Renato Piattoli: Documenti sandro Citolini. Ricerche e recuperi lessicografi-
per la storia dell'Arte della lana di Prato. ASPrat ci. Università di Torino, Facoltà di Magistero.
28 (1952), 3-36 (prat.a., sec. XIV, ArteLana). Torino 1967 (tesi di laurea non pubblicata) (it.,
Piazza,StVitale = Giovanni M. Piazza: Le “Carte 1561, Citolini).
Bernardoni” dell'Archivio storico civico di Mi- PiccoA,LN 39 = Alba Picco: Lombardismi nella
lano. StVitale, 2, 650-708. “Tariffa de' dazj d'entrata e d'uscita” (Bollettino
PiccamiglioHeers  LivreComptesPiccamiglio- delle leggi della Repubblica Italiana, 1803). LN
Heers 39 (1978), 103-106.
Piccat = Marco Piccat: Ricerche sui volgarizza- Piccolo,ID 14 = Francesco Piccolo: Il dialetto di
menti di testi eterocanonici. Transitus Beatae Lucera (Foggia). ID 14 (1938), 189-200.
Mariae Virginis. Università degli Studi di Tori- PiccolominiAlessandroCerreta  Piccolomini-
no, Facoltà di Magistero. Torino 1974 (tesi di Cerreta
laurea non pubblicata) (it.a., sec. XIV, Transitus- PiccolominiCerreta = Alessandro Piccolomini
BeataeMariaeVirginis). (1508-1579), l'Alessandro. Edizione critica con
Piccat,BSPCuneo 93 = Marco Piccat: Indagine les- introduzione e note a cura di Florindo Cerreta.
sicale sul Cartario di Dronero e della valle di Siena (Accademia senese degli Intronati) 1966
Maira. BSPCuneo 93 (1985), 107-118. (it., 1554).
Piccat,FestsPfister 1992 = Marco Piccat: L'inquisi- Piceno = Piceno. Periodico del Centro di studi sto-
tione di Roccalbegna del 1295-1296 in dialetto rici ed etnografici del Piceno. Ascoli Piceno
senese: una breve raccolta lessicale per il LEI. 1977 e segg.
FestsPfister 1992, 162-173 (sen.a., 1295-1296, Picone,StProblemi 13 = Michelangelo Picone: Os-
Inquisitione). servazioni sul testo del “Detto d'Amore”. StPro-
Piccat,MiscGasca  FrammentiGrammPiccat, blemi 13 (1976), 5-18 (it.a., fine sec. XIII, Det-
MiscGasca toAmore).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 309

Piel,FestsSchalk = Joseph Maria Piel: Beiträge zu PieraccioniDEI,Belfagor 4 = Dino Pieraccioni: Re-


einem galicischen etymologischen Wörterbuch. censione di DEI 1. Belfagor 4 (1949), 235-239.
FestsSchalk 83-100. Pieraccioni,LN 4 = Dino Pieraccioni: Note sul par-
Piel,HomAlvar = Joseph Maria Piel: Cinco nótulas lar quotidiano di Firenze. LN 4 (1942), 86-89.
de etimologia galega. I, arrizar/arrisar, arri- Pieraccioni,LN 11 = Dino Pieraccioni: Vernacolo
xar/arrichar, enrizar/enrizada mais rixo e ri- fiorentino di ieri e di oggi. LN 11 (1950), 95-97.
xoso. HomAlvar 531-535. Pieraccioni,LN 35 = Dino Pieraccioni: La riforma
PielMisc = Joseph Maria Piel: Miscelânea de liturgica e il lessico italiano contemporaneo. LN
etimologia portuguesa e galega, primeira série. 35 (1974), 90-92.
Coimbra (Universidade de Coimbra) 1953. Pieraccioni,riforma liturg.LN 35  Pieraccio-
PielNREW,CollCNRS = Joseph Maria Piel: De ni,LN 35
l'ancien REW au nouveau REW. Lexicologie et Pieri,AGI 13,309-328 = Silvio Pieri: Il dialetto gal-
lexicographie françaises et romanes. Colloque lo-romano di Gombitelli nella provincia di Luc-
internationaux du CNRS (Strasbourg 12-16 nov. ca. AGI 13 (1892/94), 309-328.
1957). Paris (Centre National de la Recherche Pieri,AGI 13,329-354 = Silvio Pieri: Il dialetto gallo-
Scientifique) 1961. romano di Sillano. AGI 13 (1892/94), 329-354.
PielREW,Biblos 8 = Joseph Maria Piel: Notas à Pieri,AGI 15 = Silvio Pieri: Note etimologiche.
margem do REW. Biblos 8 (1932), 379-392. AGI 15 (1899), 214-220.
Piemontese = Pasquale Piemontese: Il “Contrasto” Pieri,MiscÀscoli = Silvio Pieri: Appunti etimolo-
di Cielo d'Alcamo. Università degli Studi di Ba- gici. MiscÀscoli 421-445.
ri, Cattedra di Linguistica Italiana, anno acca- Pieri,StFR 9 = Silvio Pieri: Recensione di Nieri.
demico 2000/2001 (it.merid.a., ante 1250, Cie- StFR 9 (1903), 720-728.
loAlcamo). Pieri,StR 1 = Silvio Pieri: Appunti etimologici. StR
Piemontese-1 = Pasquale Piemontese: Il mestiere 1 (1903), 33-56.
del funaio a Monte Sant'Àngelo (FG). Foggia Pieri,StR 4 = Silvio Pieri: Ancora delle esplosive
1983. sorde tra vocali in italiano. StR 4 (1906), 167-
Piemontese-2 = Pasquale Piemontese: L'uso del 187.
verbo nel Trattato di igiene e dietetica di Ano- PieriTopon  PieriTTM
nimo Tarentino. Bari (Università degli Studi) PieriTTM = Silvio Pieri: Toponomastica della To-
1990 (tarant.a., inizio sec. XVI). scana meridionale e dell'arcipelago toscano: valli
Piemontese,ACRod 5 = Pasquale Piemontese: It- della Fiora, dell'Ombrone, della Cecina e fiumi
tionimi e fitonimi interadriatici. ACRod 5 minori, a cura di Gino Garosi, riveduto da Giu-
(1988), 87-95. liano Bonfante. Siena (Accademia senese degli
Piemontese,LingItMerid 2/3 = Pasquale Piemonte- Intronati) 1969.
se: Recensione di Enrico e Giuseppe Mazzone PieriTVA = Silvio Pieri: Toponomastica della valle
“Acquerelli ‘casalini’”, Foggia (Leone) 1993. dell'Arno. Roma (Tipografia della R. Accademia
LingItMerid 2/3 (1993/94), 249-255. dei Lincei) 1919.
Piemontese,LSPuglia 9 = Pasquale Piemontese: La PieriTVSL = Silvio Pieri: Toponomastica delle val-
‘trottola’. LSPuglia 9 (1980), 121-126. li del Serchio e della Lima. Pisa (S.T.I.D.) 1937.
Piemontese,LSPuglia 22 = Pasquale Piemontese: Il Pieri,ZrP 28 = Silvio Pieri: Il dialetto della Versilia.
lessico della Capitanata nei testi popolari dell'i- ZrP 28 (1904), 161-191.
nizio del secolo. LSPuglia 22 (1983), 521-544. Pieri,ZrP 30 = Silvio Pieri: Appunti etimologici.
Piemontese,LSPuglia 26 = Pasquale Piemontese: ZrP 30 (1906), 295-306.
Le concordanze dei dialetti del Molise nelle ver- PieroUbertinoBresciaElsheikh = Ricette per gli oc-
sioni della parabola del figliuol prodigo. LSPu- chi - Conoscimento de' sogni - Trattati sull'orina
glia 26 (1984), 1-94. - Morsi di cani e loro conoscimento; manoscritto
Piemontese,LSPuglia 28 = Pasquale Piemontese: Riccardiano 2167, a cura di Mahmoud Salem El-
Altra terminología della Capitanata nei testi po- sheik. Firenze (Zeta) 1993 (tosc.a., 1361).
polari dell'inizio del secolo. LSPuglia 28 (1985), PierroTisano = Vincenzo Tisano: Concordanze
97-112. lemmatizzate delle poesie in dialetto tursitano di
Piemontese,LSPuglia 36 = Pasquale Piemontese: Albino Pierro. 2 voll. Pisa (Servizio editoriale
Appendice lessicale al “Pellegrino al Gargano”, universitario) 1985 (tursit., prima del 1985).
di p. Marcello Cavaglieri. LSPuglia 36 (1987), Pietrangeli,PapersKahane = Angelina Pietrangeli:
1-64 (it.merid., 1680-1690, Cavaglieri). The writings of Henry and Renée Kahane. An
analytical bibliography. PapersKahane 1-31.
310 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

PietroBonoFerraraCrisciani = Pietro Bono da Fer- PipinoRV  PipinoRacc-2


rara: Preziosa margarita novella. Ediz. del vol- PipinoSuppl = Maurizio Pipino: Supplemento a Pi-
garizzamento, introd. e note a cura di Chiara Cri- pino
sciani. Firenze (La nuova Italia) 1976 (it.a., PirandelloBertacchini = Luigi Pirandello: Il fu Mat-
1400ca.). tia Pascal a cura di Renato Bertacchini. Milano
Pigafetta = Antonio Pigafetta: Vocabolario ornito- (Mondadori) 1970.
logico veneto. Padova (Istituto Veneto di Arti PirandelloCiclopuPagliaro = 'U ciclopu. Dramma
Grafiche) 1975. satiresco di Euripide ridotto in siciliano da Luigi
PigafettaDaMosto = Il primo viaggio intorno al Pirandello, a cura di Antonino Pagliaro. Firenze
globo di Antonio Pigafetta e le sue regole sul- (Le Monnier) 1967.
l'arte del navigare per Andrea Da Mosto. Roma PirandelloDial = Pirandello dialettale. Atti del
(Ministero della Pubblica Istruzione) 1894 Congresso pirandelliano (Agrigento 1982). Pa-
(ven.a., 1525). lermo (Palumbo) 1983.
Pighi = Giovanni Battista Pighi: Osservazioni sul PirandelloMacchia = Luigi Pirandello, Tutti i ro-
testo italiano della Messa. Bologna (Composi- manzi, a cura di Giovanni Macchia con la colla-
tori) 1967. borazione di Mario Costanzo. 2 voll. Milano
Pilini,RID 6 = Walter Pilini: Tradizioni popolari e (Mondadori) 1973.
dialetto nelle esperienze di una scuola elemen- Piras = Osservazione di Giuseppe Piras
tare del Perugino. RID 6 (1982), 359-372. PironaN = Giulio Andrea Pirona & Ercole Carletti
PincettaTrenti = Al paisan da Modna. La vita, la & Giovanni Battista Corgnali: Il nuovo Pirona.
città, il canzoniere del Pincetta, poeta modenese Vocabolario friulano. Udine (A. Bosetti) 1935
del Cinquecento. Ed. a cura di Giuseppe Trenti. (ed. facsimile Udine [Società filologica friulana]
Modena (Aedes Muratoriana) 1976 (moden., 1967).
1570). Pirro,LN 30 = Francesca Pirro: Il lessico delle
Pinelli = Stefano Pinelli: Piccolo dizionario delle “Giornate di agricoltura” di Agostino Gallo. LN
voci bresciane che materialmente si allontanano 30 (1969), 1-5 (it., 1564, Gallo).
dalle equivalenti italiane. Brescia (tip. di Nicola Pisani = Vittore Pisani: L'etimologia; storia - que-
Romiglia) 1851. Ristampa con note introduttive stioni - metodo. Torino (Rosenberg & Sellier)
di Vittorio Mora. Brescia (Grafo) 1976. 1947; Brescia (Paideia) 21967.
Pinguentini = Gianni Pinguentini: Nuovo diziona- Pisani,AFLMCagliari 18 = Vittore Pisani: Scorrerie
rio del dialetto triestino storico etimologico fra- nel campo dell'etimologia romanza. AFLMCa-
seologico. Bologna (Cappelli) 1969. gliari 18 (1951), 383-398.
Pinguentini,Tesaur 3 = Gianni Pinguentini: Echi Pisani,AGI 61 = Vittore Pisani: Contributi all'eti-
friulani nel dialetto triestino. Tesaur 3 (1951), mologia italiana. AGI 61 (1976), 156-161.
26-27. Pisani,ASNPisa II.6 = Vittore Pisani: Alcune paro-
Pini,StM III.15 = Antonio Ivan Pini: La viticoltura le romanze per rospo e loro derivati. ASNPisa
italiana nel Medio Evo. Coltura della vite e con- II.6 (1937), 97-109.
sumo del vino a Bologna dal X al XV secolo. PisaniDELI,Paideia 34 = Vittore Pisani: Recensio-
StM III.15 (1974), 795-884. ne a DELI 1 (A-C). Paideia 34 (1979), 139.
PiovArlottoFolena = Motti e facezie del Piovano Pisani,FestsMeier 1971 = Vittore Pisani: Zur italie-
Arlotto. Ed. a cura di Gianfranco Folena, Mila- nischen Wortkunde; it. trafelare, trafelata, lat.
no/Napoli (Ricciardi) 1953 (fior.a., ante 1484). anhelare, halare. FestsMeier 1971, 403-411.
Pipino = Maurizio Pipino: Vocabolario piemontese. Pisani,FestsRohlfs 1958 = Vittore Pisani: Relitti
Torino (Reale Stamparia) 1783. (Con aggiunte = lessicali osco-umbri nelle lingue romanze. Fests-
PipinoAgg, e supplemento = PipinoSuppl) Rohlfs 1958, 372-385.
PipinoAgg = Maurizio Pipino: Aggiunta al Voca- Pisani,Italica 25 = Vittore Pisani: Su alcune parole
bolario piemontese. Torino (Reale Stamparia) italiane. Italica 25 (1948), 248-251.
1783. Pisani,JMaltSt 11 = Vittore Pisani: Etimologie di
PipinoRacc-1 = Maurizio Pipino: Vocabolario pie- voci italiane inizianti per s. JMaltSt 11 (1977),
montese. Raccolta de' nomi derivanti da dignità, 55-58.
gradi, uffizi, professioni ed arti. Torino (Reale Pisani,Paideia 6,23-25 = Vittore Pisani: Recensione
Stamparia) 1783. a Migliorini-Duro. Paideia 6 (1951), 23-25.
PipinoRacc-2 = Maurizio Pipino: Vocabolario Pisani,Paideia 6,105-108 = Vittore Pisani: Nuove
piemontese. Raccolta dei verbi. Torino (Reale etimologie italiane. Paideia 6 (1951), 105-108.
Stamparia) 1783.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 311

Pisani,Paideia 32,77-80 = Vittore Pisani: Varia lin- dizionali in area castellana. Studio linguistico ed
guistica. Paideia 32 (1977), 77-80. etnografico a cura di Enzo Mattesini. Città di
Pisani,Paideia 32,87-88 = Vittore Pisani: Postilla Castello (Petruzzi) 1993.
gergale. Paideia 32 (1977), 87-88. PlainteViergeLinder = Plainte de la Vierge en
Pisani,Paideia 34,87-88 = Vittore Pisani: Avventu- vieux vénitien, éd. par Alfred Linder. Uppsala
re di parole. Paideia 34 (1979), 87-88. (Imprimerie Berling) 1898 (trevig.a., prima metà
Pisani,Paideia 34,142-144 = Vittore Pisani: Recen- sec. XIV).
sione a PratiVoci (rist. 1978). Paideia 34 (1979), PlanctusMariaeClivio,ID 35 = Gianrenzo P. Clivio:
142-144. Fonti e lingua di un Planctus Mariae in antico
Pisani,RIL 109 = Vittore Pisani: Minuzie etimolo- volgare piemontese (la “Lamentazione di Tori-
giche. RIL 109 (1975), 297-303. no”). ID 35 (1975), 1-24 (it.sett.a., 1427).
Pisani,RIL 111 = Vittore Pisani: Varia di etimolo- PlanctusMariaeClivio,Storia = Gianrenzo P. Clivio:
gia italiana. RIL 111 (1977), 70-77. Fonti e lingua di un Planctus Mariae in antico
Pisani,RIL 112 = Vittore Pisani: Secondi varia di volgare piemontese (la “Lamentazione di To-
etimologia italiana. RIL 112 (1978), 32-38. rino”). In: Storia linguistica e dialettologia pie-
Pisani,RIL 113 = Vittore Pisani: Ludi etymologici. montese, Torino (Centro studi piemontesi) 1976,
RIL 113 (1979), 314-320. 19-38; già pubblicato in ID 35 (1975), 1-24
Pisani,ScrittiPugliatti = Vittore Pisani: Contributi (it.sett.a., 1427).
all'etimologia italiana. ScrittiPugliatti, 5, 791- Plangg,BludenzerGeschichtsbl 30 = Guntram A.
798. Plangg: Zur Gemsenjagd im Montafon um 1500.
Pisani,StVitale = Vittore Pisani: Varietà lessicolo- BludenzerGeschichtsbl 30 (1996), 28-33.
giche. StVitale, 1, 1-4. Plangg,BludenzerGeschichtsbl 86 = Guntram A.
Pisella,BCRomanLatTard 2 = D. Pisella: Topo- Plangg: Alte Flurnamen in Bludenz. Bludenzer-
nymes relatifs à la végétation naturelle de la Geschichtsbl 86 (2007), 3-18.
commune de Lumio en Haute-Corse. BCRoman- Plangg,Calven = Guntram A. Plangg: Der Rückzug
LatTard 2 (1984), 69-77. des Romanischen im Vinschgau. Bündnerisch-
PistolaTolomeuLupis-Panunzio  Lupis-Panun- tirolische Nachbarschaft - Calven 1499-1999.
zio,MiscBadíaMargarit Vorträge der wissenschaftlichen Tagung im Rat-
Pitrè,ATP 5 = Giuseppe Pitrè: Alberi e piante negli haus Glurns vom 8. bis 11. September 1999 an-
usi e nelle credenze popolari siciliane. ATP 5 läßlich des 500-Jahr-Gedenkens der Calven-
(1887), 119-128, 165-196. schlacht, hrsg. vom Südtiroler Kulturinstitut in
Pitrè,StGl 4 = Giuseppe Pitrè: Voci siciliane altera- Zsarb. mit dem Institut für Geschichte, Inns-
te per etimologia popolare. StGl 4 (1907), 198- bruck ... Redigiert von Josef Riedmann. Bozen
206. (Tappeiner) 2001, 219-228.
Pitrè,StGl 8 = Giuseppe Pitrè: Supplemento ai di- Plangg,FestsFinsterwalder 1971 = Guntram A.
zionari siciliani. StGl 8 (1928), 1-119. Plangg: Namentypus und Wortstruktur von Ma-
Pittau = Massimo Pittau: Lessico etrusco-latino rèo/Enneberg. FestsFinsterwalder 1971, 341-
comparato col nuragico. Sassari (Chiarella) 349.
1984. Plangg,FestsKuhn = Guntram A. Plangg: Romani-
PittauDES,ID 22 = Massimo Pittau: Recensione di sches in der Dichtung Oswalds von Wolkenstein.
DES, dispensa 1 (1957), dispensa 2-5 (1958). ID FestsKuhn 51-66.
22 (1958), 215-220. Plangg,FestsÖlberg = Guntram A. Plangg: Ver-
Pittau,ScrittiPellegrini = Massimo Pittau: Il sostrato deckte rätoromanische Reliktwörter in Voral-
tirrenico nel latino e nel sardo. ScrittiPellegrini berg. FestsÖlberg 15-22.
1983, 2, 1431-1441. Plangg,FestsPfister 1997 = Guntram A. Plangg:
Pizzagalli = Aldo Pizzagalli: Un giullare del popo- Spìgla(ta) und Verwandtes aus dem Rätoromani-
lo, Edoardo Giansanti, e Dizionario del dialetto schen. FestsPfister 1997, 1, 173-183.
pesarese. Firenze (Sansoni) 1944. Plangg,Geistesleben = Guntram A. Plangg: Frühe
Pizzinini = Antone Pizzinini: Parores ladines. Vo- rätoromanische Namen und Relikte in Vorarl-
kabulare badiot-tudësk, ergänzt und überarbeitet berg. In: Geistesleben um den Bodensee im frü-
von Guntram Plangg. Innsbruck (Institut für ro- hen Mittelalter. Vorträge eines Mediävistischen
manische Philologie der Leopold-Franzens- Symposiums vom 30. September bis zum 3. Ok-
Universität) 1966. tober 1987 auf Schloss Hofen am Bodensee,
Placidi-Polidori = Rosita Placidi & Rolando Poli- hrsg. von Achim Masser und Alois Wolf. Frei-
dori: 'L sederìn del Pèpa. Giochi e giocattoli tra- burg im Breisgau (Schillinger) 1989, 123-138.
312 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Plangg,JbVLM 143 = Guntram A. Plangg: Alte edito del secolo XV, a cura di Salvatore Gentile.
Sprachzeugnisse aus dem Montafon. JbVLM AAPontaniana 10 (1961), I-XXII & 1-38 (nap.a.,
143 (1999), 43-52. 1480ca.).
Plangg,Ladinia 21 = Guntram A. Plangg: Wege PlinioVolgLandino = Historia naturalis di C. Plinio
und Stege in Westtirol. Zur rätoromanischen To- Secondo tradocta di lingua latina in fiorentina
ponomastik im Bezirk Landeck. Ladinia 21 per Christophoro Landino fiorentino. Venezia
(1997), 205-216. (Nicolas Jenson) 1476 (it.a., 1476, PlinioVolg-
Plangg,MemSchmid = Guntram A. Plangg: Roma- Landino).
nische Namen um Marul und Raggal (Großwal- Plomteux = Hugo Plomteux: I dialetti della Liguria
sertal, Vorarlberg). MemSchmid 245-253. orientale odierna. La Val Graveglia. 2 voll. Bo-
Plangg,MiscMastrelli = Guntram A. Plangg: Tier- logna (Patron) 1975.
bezeichnungen im Zentralladinischen. Misc- Plomteux,AGI 53 = Hugo Plomteux: Due brani in
Mastrelli 377-389. ligure orientale; lavorazione delle olive e delle
Plangg,MiscMastrelli-2 = Guntram A. Plangg: Lü- castagne. AGI 53 (1968), 206-226.
sen/Lusina und der Mons Numeratorius. Misc- Plomteux,BALM 10/12 = Hugo Plomteux: Le in-
Mastrelli-2, 413-425. terferenze linguistiche fra il mondo marinaresco
Plangg,Montfort 54 = Guntram A. Plangg: Sprache e l'entroterra. BALM 10/12 (1968/70), 23-38.
rings um den Reschenpass. Montfort 54 (2002), Plomteux,ColloqueLanguesDial 2 = Hugo Plom-
251-255. teux: Faisceaux d'isolexes entre Provence et Li-
Plangg,Montfort 58 = Guntram A. Plangg: Roma- gurie. ColloquesLanguesDial 2 (1977), 89-104.
nische Relikte im Walgau. Montfort 58 (2006), PlomteuxCultCont = Hugo Plomteux: Cultura con-
7-12. tadina in Liguria. La Val Graveglia. Genova
Plangg,Montfort 59 = Guntram A. Plangg: Die (SAGEP) 1980.
Flurnamen von Bludenz in der Forschung. Mont- Plomteux,interferenze  Plomteux,BALM 10/12
fort 59 (2007), 11-24. Plomteux,Novinostra 16.2, 17.1 e 17.4 = Hugo
Plangg,Osw Wolkenstein  Plangg,FestsKuhn Plomteux: Appunti etimologici. Vicende di pa-
Plangg,RätoromanischHeute = Guntram A. Plangg: role del Novese, 1. Novinostra 16.2 (1976), 25-
Rätoromanische Lehn- oder Reliktwörter im 27; 17.1 (1977), 17-23; 17.4 (1977), 1-7.
Süddeutschen? RätoromanischHeute 83-90. Plomteux,Orbis 13 = Hugo Plomteux: Les dénomi-
Plangg,RomGG 13 = Guntram A. Plangg: Relikte nations du têtard dans les dialectes italiens. Or-
und Art des Sprachwechsels Rätoromanisch - bis 13 (1964), 157-209.
Deutsch. RomGG 13 (2007), 103-109. Plomteux,Orbis 15 = Hugo Plomteux: Recensione
Plangg,Schlern 43 = Guntram A. Plangg: Zum di Ivan Petkanov “Altri elementi slavi nelle lin-
Sprachtypus des Ladinischen und seiner Nach- gue romanze (fino al secolo XVI)”, Sofia 1965.
barn. Schlern 43 (1969), 159-176. Orbis 15 (1966), 575-581.
Plangg,StAlinei = Guntram A. Plangg: Die ladini- Plomteux,QSemant 3 = Hugo Plomteux: Les dé-
schen Bezeichnungen des Wasserfalls in Tirol. nominations des batraciens anoures en Italie: le
StAlinei, 2, 401-413. crapaud. QSemant 3 (1982), 203-300.
Plangg,StBadiaMargarit 2 = Guntram A. Plangg: Plomteux,QSemant 8 = Hugo Plomteux: Les dé-
Südbairisches Superstrat in der fassanischen To- nominations des batraciens anoures en Italie: la
ponomastik. Estudis de lingüística i filologia grenouille et la rainette. QSemant 8 (1987), 3-
oferts a Antoni M. Badia i Margarit. Barcelona 67.
(Publicacions de l'Abadia de Montserrat) 1995, Plomteux,RID 2 = Hugo Plomteux: Sulla pubblica-
vol. 2, 127-137. zione di vocabolari dialettali inediti. Un esempio
Plangg,StTrent 76 = Guntram A. Plangg: Idronima concreto (il “Dizionario vogherese” del Mara-
fassana. StTrent 76 (1997), 355-368. gliano). RID 2 (1979), 69-75.
Plangg,SymposionMasser = Guntram A. Plangg: Plomteux,RLiR 29 = Hugo Plomteux: Le crapaud:
Alte Namen aus Nüziders. Sprache und Dich- magie et maléfice. A propos de quelques zoo-
tung in Vorderösterreich; Elsaß-Schweiz-Schwa- nymes italiens. RLiR 29 (1965), 132-140.
ben-Vorarlberg-Tirol. Ein Symposion für Achim Plomteux,StLAnfizona = Hugo Plomteux: Il lessico
Masser zum 65. Geburtstag. Innsbruck (Wagner) di Osiglia. In: Studi linguistici sull'anfizona ligu-
2000, 59-68. re-padana, a cura di Lorenzo Massobrio e Giulia
PlinioVolgBrancatiGentileS,AAPontaniana 10 = Il Petracco Sicardi. Alessandria (Edizioni dell'Or-
libro pliniano sugli animali acquatici nel volga- so) 1992, 185-240.
rizzamento dell'umanista Giovanni Brancati, in-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 313

Plurilinguismo = Plurilinguismo. Contatti di lingue Poggi,MALincei 129 = Teresa Poggi Salani: La


e culture. Udine (Forum Ed. Univ. Udinese) lingua rusticana di Michelangelo Buonarroti il
1994 e segg. Giovane, cenni di esemplificazione nella Tancia.
PodianiUgolini = Francesco Alfonso Ugolini: Il pe- MALincei 129 (1968), 233-241 (it., 1612, Buo-
rugino Mario Podiani e la sua commedia “I Me- narrotiGiovane).
gliacci” (1530). Dati biografici e reliquie lettera- Poggio = Luigia Anna Poggio: Ricerche di les-
rie. 3 voll. Perugia (Università degli studi) 1974 sicologia romanza: Spoglio di bandi campestri
(umbro a., 1530). del vercellese dal sec. XVI al sec. XIX. Uni-
PoemettiPèrcopo = Quattro poemetti sacri dei seco- versità degli studi di Torino. Facoltà di magiste-
li XIV e XV. Ed. a cura di Erasmo Pèrcopo. Bo- ro. Torino 1973 (tesi di laurea non pubblicata).
logna (Romagnoli) 1885. Poggiogalli = Danilo Poggiogalli: La sintassi nelle
Poerck,RG 7  DePoerck,RG 7 grammatiche del Cinquecento. Firenze (Acca-
PoesiaOriginiFormentin = Vittorio Formentin: Poe- demia della Crusca) 1999.
sia italiana delle origini. Storia linguistica italia- Poggi,QALT 1 = Teresa Poggi Salani: Il Vocabola-
na. Roma (Carocci) 2007. rio dell'uso toscano di Pietro Fanfani. QALT 1
PoesieBilli  Billi (1983), 47-68.
PoesieCusimano = Poesie siciliane dei secoli XIV e Poggi,SMLV 27 = Teresa Poggi Salani: Per il
XV. Ed. a cura di Giuseppe Cusimano. 2 voll. Tommaseo-Bellini. SMLV 27 (1980), 183-230.
Palermo (IRES) 1951, 1952 (sic.a., secc. XIV- Poggi,StVitale = Teresa Poggi Salani: Italiano a
XV). Milano a fine Ottocento. A proposito del volu-
PoesieMusicCorsi = Giuseppe Corsi: Poesie musi- metto delle sorelle Errera. StVitale, 2, 925-998.
cali del Trecento. Bologna (Commissione per i PoggiTancia  Poggi
testi di lingua) 1970 (it.a., sec. XIV). PoggiTancia,MALincei 129  Poggi,MALincei
PoesieOrlando,SFI 56 = Sandro Orlando: Una pa- 129
gina preziosa di fine Trecento. SFI 56 (1998), Poghirc,FestsHubschmid = Cicerone Poghirc: Y a-t-
47-55 (bol.a., fine sec. XIV). il des éléments méditerranéens en roumain?
PoetiDolceStilNuovoMarti = Poeti del Dolce Stil FestsHubschmid 313-321.
Nuovo, a cura di Mario Marti. Firenze (Le Mon- Pohl,BNF NF 21 = H. D. Pohl: Recensione di Fritz
nier) 1969. Lochner von Hüttenbach “Bergnamen in der
PoetiDuecentoContini = Poeti del Duecento. Ed. a Steiermark” Graz 1985. BNF NF 21 (1986),
cura di Gianfranco Contini. 2 voll. Verona/Mila- 364-365.
no/Napoli (Ricciardi) 1960. Pohl,StPellegrini = H. D. Pohl: Oronyme aus
PoetiGiocosiMarti = Poeti giocosi del tempo di Pladen/Sappada und den Karnischen Alpen. Studi
Dante. Ed. a cura di Mario Marti. Milano (Riz- linguistici alpini in onore di Giovan Battista Pel-
zoli) 1956. legrini (Belluno, 20.-21.4.2001). Firenze (Istituto
Poetto,LingItMerid 2/3 = Massimo Poetto: “Sardo” di studi per l'Alto Adige) 2001, 89-98.
askurpí ‘geco’. LingItMerid 2/3 (1994/95), 141- Pokorny  IEW
150. Pola-Tozzi = Aldo Pola & Dante Tozzi: Voci e lo-
Poggi = Teresa Poggi Salani: Il lessico della “Tan- cuzioni idiomatiche del dialetto tiranese. Con:
cia” di Michelangelo Buonarroti il Giovane. Fi- Profilo del dialetto di Tirano di Remo Bracchi,
renze (La nuova Italia) 1969 (it., 1612, Buonar- pp. 9-58. Villa di Tirano (Poletti) 1998.
rotiGiovane). Poldi,LN 38 = Adriana Poldi: Parole del Boiardo.
Poggi,ACME 14 = Teresa Poggi Salani: L'atteg- LN 38 (1977), 22-26 (it.sett.a., ante 1494).
giamento linguistico di Lorenzo Magalotti e il Poletti,Bergomum 16 = M. Rina Poletti: Antonio
lessico dei “Saggi di naturali esperienze”. Tiraboschi folclorista e linguista bergamasco.
ACME 14 (1961), 7-69 (it., 1667, Magalotti). Bergomum 16 (1942), 53-78.
Poggi,ACME 20 = Teresa Poggi Salani: Motivi e Polezzo,StVitale = Giovanna Polezzo Susto: Note
lingua della poesia rusticale toscana. Appunti. sul lessico delle frottole di Bartolomeo Sachella.
ACME 20 (1967), 233-286. StVitale, 1, 149-169 (mil.a., prima metà sec.
PoggiJ,AAA 37 = Jole Poggi: Le denominazioni XV, Sachella).
della forfecchia nell'Alto Adige, nelle Tre Vene- Politi 1614 = Adriano Politi: Dittionario toscano
zie e nei Grigioni. AAA 37 (1942), 192-197. compendio del vocabolario della Crusca. Con la
PoggiJ,AAItalia VII.3 = Jole Poggi: Appellativi nota di tutte le differenze di lingua che sono tra
sardi della forfecchia. AAItalia VII.3 (1941/42), questi due populi fiorentino, e senese. Roma
239-252.
314 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

(appresso Gio. Angelo Ruffinelli, stampato per PoppeHubschmidMat = Forme manoscritte di Erich
Giacomo Mascardi) 1614. Poppe, comunicate da Johannes Hubschmid.
PolizianoStanzeConcord = Concordanza delle “Stan- Poppe,LN 24 = Erich Poppe: Tosc. l'atro ‘l'altro’;
ze” di Angelo Poliziano, ed. da Diego Rossi. Hil- sardo at(t)eru. LN 24 (1963), 97-100.
desheim/Zürich/New York (Olms) 1983 (it.a., Poppe,SFI 21 = Erich Poppe: Studi sul significato
1478). di da. SFI 21 (1963), 265-387.
Pollidori = Ornella Castellani Pollidori: Nuove ri- Poppe,ZrP 56 = Erich Poppe: Zu den Namen der
flessioni sul Discorso o Dialogo intorno alla no- Bachstelze im Italienischen und Französischen.
stra lingua di Niccolò Machiavelli. Roma (Saler- ZrP 56 (1936), 392-404.
no) 1981 (it.a., 1524, Machiavelli). Porcacchi = Tommaso Porcacchi: Vocabolario
Pollidori,CN 26 = Ornella Castellani Pollidori: Gli nuovo del Porcacchi. Sopra molte voci, che per
ordinamenti delle monache benedettine di Pon- avanti nella Fabbbrica erano grandemente desi-
tetto (Lucca). CN 26 (1966), 199-232 (lucch.a., derate. Venezia (Gio. Battista Porta) 1584 (in
sec. XIV, OrdinamentiPontetto). appendice ad Alunno, Fabrica 1584).
Pollidori,MiscNencioni = Ornella Castellani Polli- Porcelli 1789  Galiani 1789
dori: Per la storia del detto Le gambe che fanno Porena,LN 8 = Manfredi Porena: Ancora di punto
giacomo giacomo. MiscNencioni 333-356. in bianco. LN 8 (1947), 30.
Pollidori,SLI 8 = Ornella Castellani Pollidori: Per Porro = Carlo Porro: Topolessigrafia del Piemonte,
l'etimologia di tuta. SLI 8 (1982), 41-52. contributo alla topolessigrafia italiana. Regia
Pollidori,SLI 28 = Ornella Castellani Pollidori: Commissione per la revisione toponomastica
Aggiornamenti sulla “lingua di plastica”. SLI 28 della carta d'Italia, Istituto geografico militare.
(2002), 161-196. 1914 (bozze stampate e vendute).
Polloni = Antonio Polloni: Toponomastica roma- Porsia,ACStNormSvevi 7 = Franco Porsia: L'alle-
gnola; presentazione di Carlo Tagliavini. Firenze vamento. ACStNormSvevi 7 (1987), 235-260.
(Olschki) 1966. PortaConcord = Silvio Cipriani: Concordanze delle
Polo = Alessandro Polo: Ritratto di un dialetto, el poesie milanesi di Carlo Porta. Milano/Napoli
trevisàn. Treviso (Canova) 1974. (Ricciardi) 1970 (mil., ante 1821).
Poly,LexLatMediev = Jean-Pierre Poly: Vocabu- Portonato-Cavallini = Giuseppina Portonato & Pier
laire “féodo-vassalique” et aires de culture du- Giorgio Cavallini: Epur l'érä bèlo. La vite e il
rant le Haut Moyen Âge. LexLatMediev 167- vino nella tradizione vezzanese. Vezzano Ligure
190 (lat.mediev.). 1992.
Ponza = Michele Ponza da Cavour: Vocabolario Porzio,CampanileCelt = Maria Luisa Porzio Ger-
piemontese-italiano. 3 voll. Torino (Stamperia nia: Gli elementi celtici del latino. Campanile-
Reale) 1830-1833. Celt 97-122.
PonzaManuale = Michele Ponza da Cavour: Dona- Post = Rudolf Post: Romanische Entlehnungen in
to piemontese-italiano ossia manuale della lin- den westmitteldeutschen Mundarten. Diatopische,
gua italiana ad uso de' maestri e degli scolari diachrone und diastratische Untersuchungen zur
piemontesi, 1. Torino (Tipografia Baglione, Me- sprachlichen Interferenz am Beispiel des landwirt-
lanotte & Pomba) 1838. schaftlichen Sachwortschatzes. Wiesbaden (Stei-
PonzelaGaiaVaranini = Ponzela Gaia, Cantare dia- ner) 1982.
lettale inedito del sec. XV. Ed. a cura di Giorgio PostilleBibbiaPierno = Franco Pierno: “Che in lin-
Varanini. Bologna (Commissione per i testi di gua vulgare dice”. Problèmes linguistiques et en-
lingua) 1957 (ven.a., sec. XV). jeux littéraires dans un corpus de textes réligieux
Popovici = Victoria Popovici: Derivat sau mostenit vénitiens du début du XVIe siècle (Introduction,
în limbile romanice. Adjectivele latine în -OSUS. analyse linguistique, glossaires et éditions des
Bucuresti 1988 (tesi di laurea non pubblicata). Moral Postille, Venise 1517). Strasbourg, Thèse
Popovici,ACILFR 20.2 = Victoria Popovici: Le 2003/2004 (it.a., 1517).
roumain une langue pas comme les autres? Quel- Prati  VEI
ques réflexions sur les mots latins hérités seule- Prati = Angelico Prati: Dizionario valsuganotto.
ment en roumain et les mots panromans sauf Venezia/Roma (Fondazione Giorgio Cini) 1960.
roumain. ACILFR 20.2 (1993), 569-582. Prati,AGI 17 = Angelico Prati: Etimologie. AGI 17
Poppe,AAColombaria 31 = Erich Poppe: Ancora in (1911), 273-288.
casa i Frescobaldi. AAColombaria 31 (1966), Prati,AGI 18,328-344 = Angelico Prati: Etimologie
217-249. e appunti vari. AGI 18 (1918/1922), 328-344.
Poppe,Bachstelze,ZrPh 36  Poppe,ZrP 56
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 315

Prati,AGI 18,395-471 = Angelico Prati: Raggranel- Prati,RLiR 22 = Angelico Prati: Nomi composti
lando. AGI 18 (1918/1922), 395-471. con verbi. RLiR 22 (1958), 98-119.
Prati,AGI 34 = Angelico Prati: Vicende di parole, Prati,SMLV 2 = Angelico Prati: Vicende di parole.
7. AGI 34 (1942), 36-65. 8, Nomi d'animali. SMLV 2 (1954), 159-238.
Prati,AR 20,128-134 = Angelico Prati: Recensione PratiStorie = Angelico Prati: Storie di parole italia-
di Pellis,SillÀscoli. AR 20 (1936), 128-134. ne. Milano (Feltrinelli) 1960.
Prati,AR 20,201-256 = Angelico Prati: Nomi e so- PratiVoci = Angelico Prati: Voci di gerganti, vaga-
prannomi di genti indicanti qualità e mestieri. bondi e malviventi studiate nell'origine e nella
AR 20 (1936), 201-256. storia. Pisa (Stabilimento tipografico Cursi) 1940
PraticaGeomVolgFeola = Francesco Feola: Gli esor- (ristampa Pisa (Giardini) 1978) (furb.a.).
di della geometria volgare. Un volgarizzamento Prato,RSAless 15, 18 e 19 = Pietro Prato: Dialetto
della Pratica Geometriae di Leonardo Pisano. acquese. Saggio di glossario parziale aggiunte
Firenze (Accademia della Crusca) 2008 (pis.a., alcune peculiarità di forme grammaticali. RS-
prima metà sec. XIV). Aless 15 (1906), 357-408, 593-631; 18 (1909),
PraticaMercaturaDatiniCiano = La “Pratica di mer- 459-518; 19 (1910), 391-428.
catura” datiniana. Ed. a cura di Cesare Ciano, PredicaParlangèli,FestsRohlfs 1958 = Oronzo Par-
presentazione di Federigo Melis. Milano (A. langèli: La predica salentina in caratteri greci.
Giuffrè) 1964 (prat.a., 1385ca.). FestsRohlfs 1958, 336-361 (salent.a., prima del
PraticaMercaturaGiovAntUzzano = Della Decima e 1352).
delle altre gravezze &c. Tomo quarto contenente Prelli = Giuseppe Prelli: Saggio di un vocabolario
la Pratica della mercatura scritta da Giovanni di alessandrino metodico ed alfabetico. Alessandria
Antonio da Uzzano nel 1442. Lisbona/Lucca (Fi- (Tip. G. Jacquemod) 1903.
renze, Giuseppe Bouchard) 1766 (fior.a., 1442). Premoli = Palmiro Premoli: Vocabolario nomen-
PratiEtimVen = A. Prati: Etimologie venete, a cura clatore illustrato. Il tesoro della lingua italiana:
di Gianfranco Folena e Giambattista Pellegrini. spiega e suggerisce parole, sinonimi, frasi. 2
Venezia/Roma (Istituto per la collaborazione cul- voll. Milano (Società editr. Aldo Manuzio)
turale) 1968. 1909-1912.
Prati,FI 8 = Angelico Prati: Bestie e fantasmi in Prencipe,LSPuglia 6 = Tommaso Prencipe: Il les-
forma di meteore. FI 8 (1933), 105-128. sico della frazione di Ruggiano sul Gargano.
Prati,FI 9 = Angelico Prati: Vicende di parole. 1, LSPuglia 6 (1979), 73-120.
Su termini riguardanti credenze e costumi. FI 9 Prencipe,LSPuglia 9 = Tommaso Prencipe: Postilla
(1933), 9-38. al basto. LSPuglia 9 (1980), 117-120.
Prati,ID 6 = Angelico Prati: Recensione di Levi. ID Prete = Giuseppe Prete: Tra i dialetti pugliesi. Dia-
6 (1930), 252-271. letto di Martina Franca. Martina Franca (Drago-
Prati,ID 13, 14 e 15 = Angelico Prati: Vicende di netti) 31957.
parole, 3, 4 e 5. ID 13 (1937), 77-125, 155-172; Prezzolini,LN 13 = Giuseppe Prezzolini: Postille
14 (1938), 171-188; 15 (1939), 187-204. machiavelliane. LN 13 (1952), 50-53 (it.a., ante
Prati,ID 15,217-222 = Angelico Prati: Recensione 1527, Machiavelli).
di Vidossich,AGI 30. ID 15 (1939), 217-222. Prinz,FestsBischoff = Otto Prinz: Zum Einfluss des
Prati,ID 18 = Angelico Prati: Antisuffissi. ID 18 Griechischen auf dem Wortschatz des Mittella-
(1942), 75-166. teins. Festschrift Bernhard Bischoff zu seinem
PratiProntuario = Angelico Prati: Prontuario di pa- 65. Geburtstag. Stuttgart (Hiersemann) 1971, 1-
role moderne. Roma (Edizioni dell'Ateneo) 15 (lat.mediev.).
1952. Prinz,Philologus 2 = Otto Prinz: Mittellateinische
PratiREW,AGI 17 = Angelico Prati: Recensione di Wortneubildungen, ihre Entwicklungstendenzen
REW. AGI 17 (1913), 499-504. und ihre Triebkräfte. Philologus 2 (1978), 249-
Prati,RGI 14 = Angelico Prati: Nuovo contributo 275 (lat.mediev.).
geonomastico: Bacino superiore del fiume Bren- Pritzel-Jessen = Georg August Pritzel & Carl Jes-
ta. RGI 14 (1907), 152-159, 221-229. sen: Die deutschen Volksnamen der Pflanzen.
Prati,RLiR 12 = Angelico Prati: Spiegazione di Neuer Beitrag zum deutschen Sprachschatze.
nomi di luogo del Friuli. RLiR 12 (1936), 44- Aus allen Mundarten und Zeiten zusammenge-
143. stellt. Hannover (Cohen) 1882 (rist. Amsterdam
Prati,RLiR 19 = Angelico Prati: Vicende di parole, [Schippers] 1967).
9. RLiR 19 (1955), 79-105, 210-220.
316 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

ProcessoBracchi,BSAValtell 4 = Remo Bracchi: Princeton (Princeton University Press) 1931 (ri-


Processo alla Frattina. BSAValtell 4 (2001), 49- stampa New York [Kraus reprint] 1965) (fior.a.,
86. ante 1388).
ProdenzaniCarboni,CN 59 = Fabio Carboni: Spigo- Puccini,LN 68 = Davide Puccini: Spigolature ario-
lature del “libretto vario” di Simone Ugolini de' stesche. LN 68 (2007), 70-73.
Prodenzani. CN 59 (1999), 263-328 (orv.a., ante Puccini,LN 71 = Davide Puccini: Attestazioni les-
1438). sicali nel “Driadeo” di Luca Pulci. LN 71
Pronzini = Elio Pronzini: Vocabolario del dialetto (2010), 9seg (it.a., 1465, LPulci).
di Lumino. Bellinzona (Istituto editoriale Ticine- PucciVàrvaro = Antonio Pucci: Libro di varie sto-
se) 1991. rie. Ed. crit. per c. di Alberto Vàrvaro. Palermo
Propugnatore = Il Propugnatore. NS. 26 voll. Bolo- (Accademia di scienze lettere e arti) 1957
gna 1868-1893. (fior.a., 1362).
ProsaDuecentoMarti-Segre  ProsaDuecentoSe- Pulci,Ageno SFI 20  Ageno,SFI 20
gre-Marti Pulci,ATP 14 = Francesco Pulci: Usi agrari della
ProsaDuecentoSegre-Marti = La prosa del Duecen- prov. di Caltanisetta. ATP 14 (1902), 13-30,
to. Ed. a cura di Cesare Segre & Mario Marti. 264-276, 500-510.
Milano/Napoli (Ricciardi) 1959 (it.a., sec. XIII). PulciVolpi,RBA 19 = Guglielmo Volpi: Il “Voca-
ProsaOriginiCastellani = La prosa italiana delle ori- bolista” di Luigi Pulci. RBA 19 (1908), 9-15 &
gini. Ed. a cura di Arrigo Castellani. 2 voll. Bo- 21-28 (it.a., ante 1484).
logna (Patron) 1982. Pult = Jon Pult: Die Bezeichnungen für Gletscher
ProsatoriVarese = Prosatori volgari del Quattrocen- und Lawine in den Alpen. Samedan-St. Moritz
to a cura di Claudio Varese. Milano/Napoli (Engadin Press) 1947.
(Ricciardi) 1955. Puoti,Vallone  Vallone,LN 36
Prosdocimi,AttiPreistoria = Aldo Prosdocimi: Il la- PurgSPatrizioBertolini,StProblemi 31 = Lucia Ber-
tino sommerso. AttiPreistoria 93-119. tolini: Una redazione lombarda del “Purgatorio
ProseArese = Prose di romanzi. Il romanzo cortese di S. Patrizio”. StProblemi 31 (1985), 9-49
in Italia nei secoli XIII e XIV a cura di Felice (lomb.a., sec. XIV).
Arese. Torino (UTET) 1950. Puşcariu = Sextil Puşcariu: Etymologisches Wör-
ProseIve,AGI 8 = Prose genovesi della fine del sec. terbuch der rumänischen Sprache. 1, Lateini-
XIV e del principio del XV, ed. da Antonio Ive. sches Element mit Berücksichtigung aller roma-
AGI 8 (1883/1885), 1-97 (gen.a., fine sec. XIV - nischen Sprachen. Heidelberg (Winter) 1905.
inizio sec. XV).
Provenzal = Dino Provenzal: Dizionarietto dei QALT = Quaderni dell'Atlante lessicale toscano,
dubbi linguistici; etimologie, proprietà delle pa- con il patrocinio della Regione Toscana. Firenze
role, sinonimi. Milano (Hoepli) 1967. 1982 e segg.
ProverbiaBigazzi,SFI 21 = Vanna Bigazzi: I pro- QALVen = Quaderni dell'Archivio linguistico ve-
verbia pseudoiacoponici. SFI 21 (1963), 5-124 neto. Istituto per la collaborazione culturale. Ve-
(abr.a. / umbro a., sec. XIII - prima metà sec. nezia/Roma 1962 e segg.
XIV, Rifacimenti). QCMD = Quaderni del Centro di documentazione
ProverbiaNatFemTobler,ZrP 9 = Adolf Tobler: sul Movimento dei disciplinati. 15 voll. Perugia
Proverbia que dicuntur super natura feminarum. 1965-1972; poi Quaderni del Centro di ricerca e
ZrP 9 (1885), 287-331 (ven.a., seconda metà sec. studio sul Movimento dei disciplinati. 6 voll. Pe-
XIII). rugia 1973-1981.
ProverbiCortelazzo = Manlio Cortelazzo: Le dieci QCSSic = Quaderni del Circolo semiologico sici-
tavole dei proverbi, a cura di Manlio Cortelazzo. liano. Palermo 1973 e segg.
Vicenza (N. Pozza) 1995 (ripr. anast., dell'ed.: QDLFirenze = Quaderni del Dipartimento di lin-
Torino, M. Cravoto, 1535) (ven., 1535). guistica. Università di Firenze. Firenze 1990 e
PseudoApuleiusHowald-Sigerist = Antonii Musae segg.
De herba Vettonica liber. Pseudoapulei Herba- QFLRMacer = Quaderni di filologia e lingue ro-
rius. Anonymi De taxone liber. Sexti Placiti Li- manze; ricerche svolte nell'Università di Mace-
ber medicinae ex animalibus, etc. ediderunt Er- rata. 1-6, Roma 1979-1984. NS. Roma 1985. S
nestus Howald et Henricus E. Sigerist. Lipsiae/ III, Roma 1986-88.
Berolini (Teubner) 1927 (lat.mediev.). QFLSic = Quaderni di filologia e letteratura sici-
PucciMcKenzie = Antonio Pucci: Le Noie. Edited liana. Società di storia patria per la Sicilia orien-
with an introduction by Kenneth McKenzie. tale. Catania 1973 e segg.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 317

QFRBol = Quaderni di filologia romanza della Fa- Quadri = Gabriele Alberto Quadri: Moralità del
coltà di lettere e filosofia dell'Università di Bo- dialetto nella Pieve Capriasca; pres. di Federico
logna. Linguistica e letteratura - Problemi e stu- Spiess. Locarno (Dadò) 1991.
di. Bologna 1976 e segg. QuaedamProphetiaCavaliere,AR 20 = Alfredo Ca-
QIFD = Quaderni dell'Istituto di fonetica e dialetto- valiere: La “Quaedam prophetia”. AR 20 (1936),
logia (ora Istituto di Scienze e Tecnologia della 1-48 (sic.a., 1354).
Cognizione - Sez. di Padova), Milano 1-4 (1999- Quarantotto = Claudio Quarantotto: Dizionario del
2002). nuovo italiano. 8000 neologismi della nostra lin-
QIGUBol = Quaderni dell'Istituto di glottologia gua e del nostro parlare quotidiano dal dopo-
dell'Università di Bologna. 8 voll. Bologna guerra ad oggi, con le citazioni dei personaggi
1956-1965. che li hanno divulgati. Roma (Newton Compton)
QIGUChieti = Quaderni dell'Istituto di glottologia. 1987.
Università degli studi “G. D'Annunzio” di Chie- Quaresima = Enrico Quaresima: Vocabolario anau-
ti. Facoltà di lettere e filosofia. 1989 e segg. nico e solandro, raffrontato col trentino. Venezia/
QLFMacer = Quaderni linguistici e filologici. Uni- Roma (Fondazione Giorgio Cini) 1964.
versità di Macerata. Istituto di glottologia e lin- Quaresima,StTrent 33 = Enrico Quaresima: Paren-
guistica generale. Roma 1981 e segg. tela veneto-ladina. StTrent 33 (1954), 201-271,
QLLVar  QLLVer 357-417.
QLLVer = Quaderni di lingue e letterature. Univer- Quaresima,StTrent 41 = Enrico Quaresima: Del
sità degli studi di Verona. Facoltà di lingue e let- dialetto trentino qual era due secoli fà. StTrent
terature straniere. Verona 1976 e segg. 41 (1962), 55-83.
QPL = Quaderni patavini di linguistica. Pubblica- Quaresima,StTrent 47 = Enrico Quaresima: Ladino
zione dell'Istituto di Glottologia e Fonetica del- e non ladino nella parlata fassana. StTrent 47
l'Università di Padova e del Centro per gli studi (1968), 212-233.
di fonetica del CNR. Padova 1979/80 e segg. Quaresima,StTrent 48 = Enrico Quaresima: Un di-
QSemant = Quaderni di semantica. Rivista interna- zionario ladino fassano-italiano di Don Massimi-
zionale di semantica teorica e applicata. Zeist liano Mazzel. StTrent 48 (1969), 96-110 (Osser-
(NL)/Bologna 1980 e segg. vazioni a Mazzel).
QSilani = Quaderni silani. Spezzano Piccolo (Co- Quaresima,ZrP 34 = Enrico Quaresima: Recensio-
senza) 1982 e segg. ne di Battisti,SbAWien 160.3. ZrP 34 (1910),
QSLeI 3 = Lingua degli uffici e lingua di popolo 538-559.
nella Toscana napoleonica. Quaderni degli “Stu- Quarnetti = A. Quarnetti: Un caso di omofonia nei
di di lessicografia italiana”, 3. Firenze (Accade- dialetti delle alte valli del Sillaro, Santerno e Se-
mia della Crusca) 1985. nio. Bologna 1941.
QStor = Quaderni storici. Ancona 1966 e segg. Quartu-Kramer-Finke = Bruna Monica Quartu &
QuadernoElsheikh,SFI 30 = Mahmoud Salem El- Johannes Kramer & Annerose Finke: Vocabola-
sheikh: Quaderno del dare e dell'avere di un rio ampezzano. Vocabolario anpezan. Ampez-
commerciante pisano. SFI 30 (1972), 193-206 zanisches Wörterbuch. 4 voll. Gerbrunn bei
(pis.a., 1299, DareAvere). Würzburg (A. Lehmann) 1982-1988.
QuadernoFraternitàSMariaTricesimoVicario = Fe- QuaternoAprile,BStorOtr 4 = Marcello Aprile: Un
derico Vicario: Il quaderno della Fraternità di “quaterno” salentino di entrata e uscita (Galatina
Santa Maria di Tricesimo (ms 147, Fondo Jop- 1473). BStorOtr 4 (1994), 5-83 (salent.a., Gala-
pi). Udine (Biblioteca Civica V. Joppi) 2000 tina 1473).
(friul.a., 1426-1437). QuestioniGeymonat = “Questioni filosofiche” in
QuadernoVitale,SFI 29 = Marcella Vitale: Il Qua- volgare mediano dei primi del Trecento. Edizio-
derno di ricordi di Messer Filippo de Cavalcanti. ne critica con commento linguistico a cura di
SFI 29 (1971), 5-112 (fior.a., 1290-1324, Caval- Francesca Geymonat. Pisa (Scuola Normale Su-
cantiF). periore) 2000 (tosc.sud-or.a., prima del 1298).
QuadernuPerugini,ContrFilItMediana 11 e 12 = Quondamatteo-Bellosi = Gianni Quondamatteo &
Marco Perugini: Un “Quadernu di introitu et exi- Giuseppe Bellosi: Romagna civiltà. 2 voll. Imola
tu” in volgare messinese del 1477. ContrFilIt- (Galeati) 1977.
Mediana 11 (1997), 147-194; 12 (1998), 97-125 QVen = Quaderni veneti. Ravenna 1985 e segg.
(messin.a., 1477-1478). QVittoriale = Quaderni del Vittoriale. Rivista edita
dalla Fondazione del Vittoriale degli Italiani.
Gardone Riviera 1977 e segg.
318 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

R = Romania. Paris 1872 e segg. Fiamma Nicolodi e Paolo Trovato. Firenze


RABologna = Rendiconti delle sessioni dell'Acca- (Cadmo) 1996, 181-204.
demia delle Scienze dell'Istituto di Bologna. Bo- RaffoDELI,LN 47 = Anton Maria Raffo: Recen-
logna 1829-96. NS, Bologna 1907 e segg. sione di DELI. LN 47 (1986), 84-85.
RAbr = Rivista abruzzese. Rassegna trimestrale di Raggi = Luigi Raggi: Flora popolare della Roma-
cultura. Chieti, Lanciano 1948 e segg. gna. Contributo allo studio dei nomi volgari del-
RaccMerlo = Clemente Merlo: Raccolta di voci ro- le piante in Romagna. Seconda edizione riveduta
mane e marchigiane riprodotta secondo la stampa ed aumentata ad uso degli studiosi, degli agricol-
del 1768. Roma (Soc. Filologica Romana) 1932. tori, degli agenti di campagna e delle scuole a-
RaccSaggiVenAlp = Raccolta di saggi lessicali in grarie. Bologna (Zanichelli) 1904.
area veneta e alpina, a cura di Giovan Battista Raguet  Cigna,LN 18
Pellegrini. Padova (Consiglio Nazionale delle Raguso,FestsPfister 2002 = Fedele Raguso: Alla
Ricerche) 1993. scuola di Max Pfister. Nuove esperienze per ri-
RaccSerra = Ioanni Domenico Serra ex munere lae- cerche linguistiche nell'area dell'Alta Murgia ba-
to inferiae. Raccolta di studi linguistici in onore rese. FestsPfister 2002, 2, 117-133.
di G. D. Serra. Napoli (Liguori) 1959. RaimbVaqueirasLinskill = The Poems of the Trou-
Raccuglia = Sandra Raccuglia: Vocabolario del badour Raimbaut de Vaqueiras. Ed. by Joseph
dialetto galloitalico di Aidone. Palermo (Centro Linskill. The Hague (Mouton & Co.) 1964.
di studi filologici e linguistici siciliani) 2003. Raimondi = Eugenio Raimondi: Le caccie delle fie-
RaccWartburg = Raccolta di testi antichi italiani. re armate, e disarmate, et de gl'animali quadru-
Ed. a cura di Walther von Wartburg. Bern (Fran- pedi, volatili, & acquatici. Brescia (Bartolomeo
cke) 1946. Fontana) 1621 (Delle caccie libri quattro aggiun-
Radica,RIL 77 = Teresa Radica: I dialetti abruzzesi tovi 'n questa nuoua 'mpressione il quinto libro
secondo gli studi degli ultimi decenni. RIL 77 della villa. Napoli [Lazaro Scoriggio] 1626).
(1943/44), 107-150. RainLesengrinoLomazzi = Rainaldo e Lesengrino.
Radtke = Edgar Radtke: Typologie des sexuell- Ed. a cura di Anna Lomazzi, presentazione di
erotischen Vokabulars des heutigen Italienisch. Gianfranco Folena. Firenze (Leo S. Olschki)
Studien zur Bestimmung der Wortfelder prosti- 1972 (ven.a., seconda metà sec. XIV).
tuta und membro virile unter besonderer Berück- RAItalia = Rendiconti della R. Accademia d'Italia.
sichtigung der übrigen romanischen Sprachen. Classe di scienze morali e storiche (S. VII dei
Tübingen (Narr) 1980. RALincei). Roma 1873 e segg.
Radtke,ACStDialIt 15 = Edgar Radtke: La vitalità Rajna,R 20 = Pio Rajna: I più antichi periodi riso-
di una voce gergale del romanesco nell'italiano lutamente volgari nel dominio italiano. R 20
contemporaneo. Il caso di sgamare. ACStDialIt (1891), 385-402.
15 (1989), 453-465. Rajna,ZrP 2 e 5 = Pio Rajna: Il Cantare dei Cantari e
Radtke,FestsErnst = Edgar Radtke: Eine Bologne- il Serventese del Maestro di tutte l'arti. ZrP 2
ser Buchhaltungsnotiz aus der ersten Hälfte des (1878), 220-254; 5 (1881), 1-40 (sen.a., sec. XIII).
Trecento? FestsErnst 263-268 (bol.a., prima me- RALincei = Rendiconti della Accademia nazionale
tà sec. XIV). dei Lincei. Classe di scienze morali, storiche e
Raffaelli = Sergio Raffaelli: Cinema - film - regia. filologiche. Roma 1843 e segg.
Saggi per una storia linguistica del cinema ita- Ramello,BALI III.21  CosmeticaRamello,BALI
liano. Roma (Bulzoni) 1978. III.21
Raffaelli,LN 51 = Sergio Raffaelli: Televisione. Ramoino,MemStor = Francesco Ramoino: Verna-
LN 51 (1990), 97-119. colo di Pontedassio. In: Memorie storiche di
Raffaelli,SLeI 18 = Lucia Raffaelli: Regionalismi e Pontedassio. Sanremo (G. Gandolfi) 1936.
popolarismi in un patriota siciliano della seconda Rampoldi = Roberto Rampoldi: Prima serie di cen-
metà dell'Ottocento. SLeI 18 (2001), 227-284. to nuovi vocaboli aggiunti ai dizionari dialettali
Raffaelli,StGhinassi = Sergio Raffaelli: Neologismi pavesi, con note e osservazioni. Pavia (Tip. Co-
del Duce. Panzini, il Dizionario Moderno e operativa) 1928.
Mussolini. StGhinassi 413-433 (it., prima del Ramusio = Gian Battista Ramusio: Navigationi et
1939, Mussolini). viaggi, Venice 1563-1606. With an introduction
Raffaelli,StLessMusic = Sergio Raffaelli: Termini by Raleigh Ashlin Skelton and an analysis of the
musicali nei titoli dei film italiani. In: Tra le no- contents by George Bruner Parks. 3 voll. Am-
te. Studi di lessicologia musicale. a cura di sterdam (Theatrum orbis terrarum) 1967-1970.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 319

RamusioMilanesi = Giovanni Battista Ramusio: RC = Revue celtique. 57 voll. Paris, London 1870-
Navigazioni e viaggi, a cura di Marica Milanesi. 1934.
6 voll. Torino (G. Einaudi) 1979-1988. RCCM = Rivista di cultura classica e medioevale.
Rando,LN 51 = Gaetano Rando: Capital gain, lu- Roma 1959 e segg.
nedì nero, money manager e altri anglicismi re- RDR = Revue de dialectologie romane. 6 voll.
centissimi del linguaggio economico-borsistico- Bruxelles, Hamburg 1909-1915.
commerciale. LN 51 (1990), 50-66. RDTP = Revista de dialectología y tradiciones
RArchComo = Rivista archeologica dell'antica pro- populares. Madrid 1945 e segg.
vincia e diocesi di Como. Como 1872 e segg. RE = Paulys Real-Encyclopädie der classischen Al-
RArte = Rivista d'arte. Firenze 1904 e segg. tertumswissenschaft. Stuttgart 1893 e segg.
Raschèr-Frasa = I nomi di luogo dei comuni del can- ReallexAntikeChristentum = Reallexikon für An-
tone Ticino. Vezio, a cura di Vittorio F. Raschèr tike und Christentum. Stuttgart 1950 e segg.
& Mario Frasa. Zurigo/Bellinzona (Centro di ri- ReallexByzant = Reallexikon der Byzantinistik
cerca per la storia e l'onomastica ticinese) 1985. hrsg. von Peter Wirth. Amsterdam (Hakkert)
Rash = Felicity J. Rash: French and Italian lexical 1968-1976.
influences in German speaking Switzerland RecordanzaBoccafurni,BASP NS 69 = Anna Maria
(1550-1650). Berlin/New York (de Gruyter) 1989. Boccafurni: Una “Recordanza” in volgare sul-
Rasmo = Riccardo Rasmo: Piccolo saggio sul dia- monese del 1325. BASP NS 69 (1979), 165-202
letto di Fiemme. Venezia 1879. (abr.a., Sulmona 1325).
Raspini = Fausto Raspini: Vocabolario del dialetto RecueilUlrich,R 13 = Jakob Ulrich: Recueil d'exem-
di Mompeo Sabino. Premessa di Ugo Vignuzzi. ples en ancien italien. R 13 (1884), 27-59 (ve-
Rieti (Secit) 1991. nez.a., prima metà sec. XIV).
Rasprave = Rasprave Instituta za jezik. Zagreb Redhouse = Redhouse yeni Türkçe-Ingilizce sözlük /
1968 e segg. New Redhouse Turkish-English Dictionary. Istan-
RassItLingAppl  RILA bul (Redhouse Yayınevi) 131993.
RassLettIt = Rassegna della letteratura italiana. Fi- RediViviani = Vocabolario di alcune voci aretine,
renze, Genova et al. 1953 e segg. fatto per scherzo da Francesco Redi, Ed. a cura
RätoromanischHeute = “Rätoromanisch” heute. di Ugo Viviani. Arezzo (O. I. Beucci) 1928 (aret.,
Kolloquiumsakten Mainz, 20.12.1986, hrsg. von ante 1698).
Günter Holtus und Johannes Kramer. Tübingen ReFedericoCassata,ParolaTesto 1 = Letterio Cassa-
(Niemeyer) 1987. ta: Poesie di Federico II. ParolaTesto 1 (1997),
Rauhut,GRM 31 = Franz Rauhut: Firma. GRM 31 7-35 (it.a., prima metà sec. XIII).
(1943), 194-204. RegimenSanitatisMussafia,SbAWien 106 = Adolf
Raveglia = Pio Raveglia: Vocabolario del dialetto Mussafia: Mittheilungen aus romanischen Hand-
di Roveredo-Grigioni. Poschiavo (Menghini) schriften. 1, Ein altneapolitanisches Regimen sa-
1972. nitatis. SbAWien 106 (1884), 507-626 (nap.a.,
RaxonamentoCristoMariaCocito = Luciana Cocito: sec. XIV).
Il raxonamento di Cristo e Maria (manoscritto RegistroGambacorta,ContrFilItMediana 17 = Carla
franzoniano 56). Savona (Sabatelli) 1977 (gen.a., Gambacorta: Il volgare spoletino in un registro
sec. XIV). di riscossioni e pagamenti di S. Gregorio Mag-
RaxonePascaToso = La raxone de la Pasca. Opus giore (1360). ContrFilItMediana 17 (2003), 5-50
aureum et fructuosum a cura di Renzo Bagnasco, (spolet.a., 1360).
Nada Boccalatte e Fiorenzo Toso. Recco (Le RegistroStussi,ID 58 = Alfredo Stussi: Padova
mani) 1997 (gen.a., 1474). 1388. ID 58 (1995), 69-83 (pad.a., 1388).
Raya = Gino Raya: La lingua del Verga. Firenze RegolaPenitenzaMancarella,AFMBari 5 = Giovan
(Le Monnier) 1962 (it., ante 1922, Verga). Battista Mancarella: Una regola in volgare del-
Razzi = Lucia Matelda Razzi: Il dialetto di Salò. l'Ordine di Penitenza da un codice umbro del
Saggio di vocabolario con brevi note di fonetica XIV secolo. AFMBari 5 (1966), 206-223 (cast.a.,
e morfologia; revisione del testo, introduzione e prima metà sec. XIV).
note di Giovanni Bonfadini. Brescia (Grafo) RegolaSBenedettoVolgRomano = Un volgarizza-
1984. mento della Regola di San Benedetto del secolo
RBA = Rivista delle biblioteche e degli archivi. 36 XIV (Cod. Cass. 629), a cura di Maria Elisabetta
voll. Firenze 1888-1926. Romano. Montecassino (Pubblicazioni Cassine-
RBLI = Rassegna bibliografica della letteratura ita- si) 1990 (cassin.a., sec. XIV).
liana. Pisa 1983 e segg.
320 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

RegolaSChiaraVolgCiccarelli,SchedeMedievali 4 = Rensch = Karl-Heinz Rensch: Beiträge zur Kenntnis


Diego Ciccarelli: Volgarizzamenti siciliani ine- nordkalabrischer Mundarten. Münster (Aschen-
diti della Regola di Santa Chiara. SchedeMedie- dorff) 1964.
vali 4 (1983), 19-51 (sic.a., fine sec. XV). RenschAtlas = Karl-Heinz Rensch: Nordkalabri-
RegoleBranciforti = Regole, costituzioni, confes- scher Sprachatlas anhand der Parabel vom verlo-
sionali e rituali. Ed. a cura di Francesco Branci- renen Sohn. Paris (Mouton) 1973.
forti. Palermo (Centro di studi filologici e lingui- Renson = Jean Renson: Les dénominations du vi-
stici siciliani) 1953. sage en français et dans les autres langues ro-
Regula,OmRosetti = Moritz Regula: Etimologie ita- manes. Étude sémantique et onomasiologique.
liane. OmRosetti 739-743. Paris (Les Belles Lettres) 1962.
Regula,TCLP 6 = Moritz Regula: Über die Einwir- Rentrop,ScrittiRohlfs = Paul Rentrop: Passeggiata
kung des Affekts auf die Laut- und Sinnform dialettale (Salento, Lucania, Calabria). Scritti-
gewisser Wörter im Romanischen. TCLP 6 Rohlfs 355-366.
(1936), 164-172. Renzi,AttiPreistoria = Lorenzo Renzi: Storia di
Reho = Luigi Reho: Dizionario monopolitano - ita- IPSE. AttiPreistoria 181-203.
liano. 2 voll. Fasano di Brindisi 1988/89. Renzi,LN 27,87-94 = Lorenzo Renzi: Parole di ca-
ReichenauerGlossen = Die Reichenauer Glossen 1, serma. LN 27 (1966), 87-94.
hrsg. von Hans-W. Klein und André Labhardt. Renzi,LN 27,127-131 = Lorenzo Renzi: Parole di
München (Hueber) 1968. guerra. LN 27 (1966), 127-131.
Reichenberger,VR 16 = Kurt Reichenberger: Die Renzi,LN 28 = Lorenzo Renzi: La lingua di caser-
Bezeichnung der Schürze in Italien und Frank- ma, oggi. LN 28 (1967), 24-31.
reich. VR 16 (1957), 52-59. Renzi,StGrammIt 17 = Lorenzo Renzi: Pronomi e
Reichenkron,BCSic 5 = Günther Reichenkron: Per casi. La discendenza italiana del lat. qui. St-
la lingua dei Normanni di Sicilia e dell'Italia me- GrammIt 17 (1998), 5-36.
ridionale. BCSic 5 (1957), 97-103. REP = Anna Cornagliotti: Repertorio Etimologioco
Reichert = Folker E. Reichert: Begegnungen mit Piemontese, con la collaborazione di Luca Bel-
China. Die Entdeckung Ostasiens im Mittelalter. lone, Anna Cerutti Garlanda, Marisa Falconi,
Sigmaringen (Thorbecke) 1992. Laura Parnigoni, Giovanni Ronco e Consolina
ReichertMs  Reichert Vigliero. Regione Piemonte e Centro Studi Pie-
ReinhardDecamerone = Toni Reinhard: L'uomo nel montesi, Torino (in corso di stampa).
Decamerone. Saggio di vocabolario semantico. Rëscontr = At dël Rëscontr antërnassional dë studi
Assisi (Tip. Porziuncola) 1951 (it.a., 1370ca., an sla lenga e la literatura piemontèisa. Alba
Boccaccio). 1986 e segg.
Reinhard,ZrP 71 e 72 = Toni Reinhard: Umbrische Resta = Le opere, i giorni; cento proverbi di Nevia-
Studien. ZrP 71 (1955), 172-234; 72 (1956), 1-53. no sulle stagioni e la vita dei campi raccolti e
Reisberg,JRESL 5 = Otto von Reisberg-Dürings- annotati da Antonio Resta. Lecce (Edimanni)
feld: Volkstümliche Benennungen von Monaten 1988.
und Tagen bei den Romanen. JRESL 5 (1864), RestArezzoMorino = Restoro d'Arezzo, La compo-
361-392. sizione del mondo colle sue cascioni. Ed. a cura
RelazPersiaMembré = Michele Membré: Relazione di Alberto Morino. Firenze (Accademia della
di Persia (1542). Ms. inedito dell'Archivio di Sta- Crusca) 1976 (aret.a., 1282).
to di Venezia pubblicato da Giorgio R. Cardona, Restelli,Aevum 51 = Giuseppe Restelli: I Goti nella
con una appendice di documenti coevi, concer- “Romania”. Influssi della loro lingua sul latino.
nenti il primo quindicennio di regno dello Scià Aevum 51 (1977), 207-238.
Tahmasp (1525-40) a cura di Francesco Castro; REtSEE = Revue des études sud-est européennes.
indici di Angelo M. Piemontese; presentazione di Bucarest 1963 e segg.
Gianroberto Scarcia. Studi e materiali sulla cono- ReVolgCampestrin = Antonietta Campestrin: I
scenza dell'Oriente in Italia. Napoli (Istituto uni- volgarizzamenti italiani della Bibbia. Il libro dei
versitario orientale) 1969 (venez., 1542). Re (capp. I-XVI). Università di Torino, Facoltà
Renart,Todt  TodtRenart di Magistero. Torino 1972 (tesi di laurea non
Renda,MiscTassoniana = Umberto Renda: Ales- pubblicata) (sen.a., fine sec. XIV).
sandro Tassoni e il Vocabolario della Crusca. ReVolgZuppa = Maria Pia Zuppa: I volgarizza-
MiscTassoniana 277-324 (it., ante 1635, Tassoni). menti italiani della Bibbia. Il libro dei Re (capp.
XVII-XXXIV). Università di Torino, Facoltà di
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 321

Magistero. Torino 1972 (tesi di laurea non pub- svizzera). 30 voll. Zürich 1921-1950. → Schweiz-
blicata) (sen.a., fine sec. XIV). ZGesch
REW = Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches ety- Ribezzo = Francesco Ribezzo: Il dialetto apulo-
mologisches Wörterbuch. Heidelberg (C. Win- salentino di Francavilla Fontana. Appendice a
ter) 31935. Apulia 2-4 (1911/12).
Rezasco = Giulio Rezasco: Dizionario del linguag- Ribezzo,Apulia 1 = Francesco Ribezzo: Cimeli dia-
gio italiano storico ed amministrativo. Firenze lettali. Rilievi etimologici. Contributo alla storia
(Le Monnier) 1881 (ristampa Bologna [Forni] dei dialetti meridionali e particolarmente degli
1966). apulo-salentini. Apulia 1 (1910), 161-174, 353-
RezepteHorzinek = Marian C. Horzinek: Die buja- 361.
trischen Rezepte des Codex Vindobonensis Ribezzo,ASSardo 7 = Francesco Ribezzo: Note
3463. Transkription, Übersetzung und Kritik. sardo meridionali. ASSardo 7 (1911), 145-158.
Hannover 1962 (Diss. Tierärztliche Hochschule Ribezzo,RIGI 17 = Francesco Ribezzo: L'iscrizione
Hannover) (emil.a., 1487ca., RicetteBuoi). sicano-italica scoperta a Sciri (Σχῆραι) presso
RF = Romanische Forschungen. Erlangen, Frank- Licodìa Eubea (Caltagirone). RIGI 17 (1953),
furt 1882 e segg. 77-91.
RFE = Revista de filología española. Madrid 1914 Ribezzo,RIO 2 = Francesco Ribezzo: Substrat mé-
e segg. diterranéen. Quattro nuove voci mediterranee già
RFIC = Rivista di filologia e d'istruzione classica. credute celtiche. RIO 2 (1950), 13-25.
Torino 1873-1894; NS 1895-1922; S. III, 1963 e Ribotta,StGrammIt 17 = Paola Ribotta: Ormai ed
segg. espressioni di tempo affini: considerazioni sin-
RFR = Rivista di filologia romanza. 2 voll. Imola, tattiche e semantiche. StGrammIt 17 (1998),
Roma 1872-1875. 273-328.
RFRG = Revista de filologie romanică şi germani- Ricci = Vocabolario trentino-italiano, compilato da
că. Bucureşti 1957 e segg. alcune signorine di Trento col consiglio e con la
RG = Romanica gandensia. Gent 1953 e segg. revisione del prof. Vittore Ricci. Trento (G. Zip-
RGA = Reallexikon der germanischen Altertums- pel) 1904.
kunde, begründet von Johannes Hoops, a cura di RicciBorlandi  ManualeMercaturaDeRicciBor-
Heinrich Beck, Dieter Geuenich & Heiko Steuer. landi
34 voll. + indice. Berlin (W. de Gruyter) 1972 - Riccoboni,AIVen VIII.5 = Daniele Riccoboni: Di
2006. parecchi vocaboli comuni del dialetto veneziano
RGI = Rivista geografica italiana. Roma 1894 e che sembrano potersi spiegare soltanto come de-
segg. rivati della lingua araba. AIVen VIII.5 (1902/
Rheden,JbVic 23 = Peter Rheden: Etymologische 03), 1245-1248.
Beiträge zum italienischen Wörterbuch. 23. Jah- RicDial = La Ricerca dialettale. Centro di studio
resbericht des fürstbischöflichen Privatgymna- per la dialettologia italiana. Pisa. 1, 1974; 2,
siums am Seminarium Vincentineum in Brixen 1978; 3, 1981.
(Brixen 1898), 1-39. RicettarioCalò  RicettarioGeracitanoCalò
Rhee = Florus van der Rhee: Die germanischen RicettarioErnst,SLI 6 = Gerhard Ernst: Un ricetta-
Wörter in den langobardischen Gesetzen. Rot- rio di medicina popolare in romanesco del Quat-
terdam (Drukkerij Bronder-Offset) 1970. trocento. SLI 6 (1966), 138-175 (roman.a.,
Rhee,Romanobarbarica 5 = Florus van der Rhee: 1440ca.).
Die germanischen Wörter in der Historia Lango- RicettarioFior 1499 = Nuovo receptario composto
bardorum des Paulus Diaconus. Romanobar- dal famosissimo Chollegio degli eximii Doctori
barica 5 (1980), 271-296. della arte et medicina della inclita ciptà di Firen-
RheinfelderKultsprache = Hans Rheinfelder: Kult- ze. Compagnia del Drago. Firenze 1499 (fior.a.).
sprache und Profansprache in den romanischen RicettarioFior 1550 = El ricettario dell'arte, et uni-
Ländern. Sprachgeschichtliche Studien, beson- versità de' medici, et spetiali della città di Firen-
ders zum Wortschatz des Französischen und des ze. Riveduto dal Collegio de' medici per ordine
Italienischen. Genève/Firenze (Olschki) 1933. dello illustrissimo et eccellentissimo signore du-
RheinfelderREW,ASNS 161 = Hans Rheinfelder: ca di Firenze. Firenze (Lorenzo Torrentino) 1550
Recensione del REW. ASNS 161 (1932), 270- (facsimile reprint Gent 1973).
278. RicettarioGeracitanoCalò = Un ricettario calabrese
RHistSuisse = Revue d'histoire suisse (= Zeitschrift inedito, a cura di Fernando Calò. Lecce 1979/80
für schweizerische Geschichte = Rivista storica (tesi di laurea non pubblicata) (cal.a., Stilo 1477).
322 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

RicetteConventoMoretti,EtTuaillon = Giovanni Riegler,AR 9,67-69 = Richard Riegler: ‘Pirol' im


Moretti: La cuisine du couvent. Un livre de re- Italienischen - Österr.-dial. ‘Gugler’ und Ver-
cettes inédit de la fin du XVIe siècle. EtTuaillon wandtes. AR 9 (1925), 67-69.
392-401 (umbro, fine sec. XVI). Riegler,AR 9,209-215 = Richard Riegler: ‘Wasser-
RicettePagliaro,StDeStefano = Antonino Pagliaro: jungfer’ und ‘Wiesel’. AR 9 (1925), 209-215.
Due ricette in volgare siciliano del sec. XIII. Riegler,AR 10 = Richard Riegler: Zu den romani-
StDeStefano 373-382 (sic.a., sec. XIII). schen Affennamen. AR 10 (1926), 255-257.
RicetteTjerneld,StN 18 = Håkan Tjerneld: Due ri- Riegler,AR 17 = Richard Riegler: Tabunamen des
cette in antico dialetto veronese. StN 18 (1945/ Fuchses. AR 17 (1933), 405-409.
46), 279-286 (ver.a., sec. XIV). Riegler,ASNS 146 = Richard Riegler: Vogelnamen
RicFolk = La ricerca folklorica. Contributi allo stu- italienischer Herkunft in Niederösterreich. ASNS
dio della cultura delle classi popolari. Brescia 146 (1923), 123-125.
1980 e segg. Riegler,ASNS 147 = Richard Riegler: Schallnach-
Richter = Elise Richter: Beiträge zur Geschichte ahmende Kiebitznamen im Romanischen und
der Romanismen. 1, Chronologische Phonetik Germanischen. ASNS 147 (1924), 254-255.
des Französischen bis zum Ende des 8. Jahrhun- Riegler,ASNS 148 = Richard Riegler: Die onoma-
derts. Halle (Niemeyer) 1934. topoetischen Namen der Krikente im Italieni-
Richter,AnuarioGalegoFil 16 = B. Richter: Span. schen. ASNS 148 (1925), 98-100.
broma ‘Scherz’. AnuarioGalegoFil 16 (1989), Riegler,ASNS 167 = Richard Riegler: Romanische
406-408. Namen des Alpdrucks (Incubus). ASNS 167
Richter,SbAWien 156  Richter,SbAWien 156.5 (1935), 55-63.
Richter,SbAWien 156.5 = Elise Richter: Die Be- Riegler,LBI 48 = Richard Riegler: Recensione di
deutungsgeschichte der romanischen Wortsippe Garbini. LBI 48 (1927), 375-379.
bur(d). SbAWien 156.5 (1907-1908), 1-138. Riegler,MiscSchuchardt = Richard Riegler: Wind
RicordanzeCastellaniCiappelli = Francesco di Mat- und Vogel. MiscSchuchardt 1-25.
teo Castellani, Ricordanze. I, Ricordanze A Riegler,NSpr NF 2 = Richard Riegler: Tiernamen
(1436-1459), a cura di Giovanni Ciappelli. Fi- als Bezeichnung für ‘Lüge’, ‘Fehler’, ‘ Unzu-
renze (Olschki) 1992 (fior.a., 1436-1459). verlässigkeit’ usw. NSpr NF 2 (1953), 402-406.
RicordanzeCorsiniPetrucci = Il libro di ricordanze Riegler,VKR 2 = Richard Riegler: Zu den romani-
dei Corsini (1362-1457) a cura di Armando Pe- schen Bezeichnungen für ‘Schmetterling’ und
trucci. Roma (Istituto storico italiano per il Me- ‘Eidechse’. VKR 2 (1929), 259-262.
dio Evo) 1965 (con indice dei nomi propri e del- Riegler,WS 6 = Richard Riegler: Tiernamen für
le cose notevoli a cura di Franca Petrucci Nar- ‘Rausch’. WS 6 (1914), 194-196.
delli) (fior.a., 1362-1457). RiessnerUguccione  UguccPisaRiessner
RicordiMiliadussoBaldiccioneBonaini = Ricordi di Riflessioni = Marcello Aprile (ed.): Nuove rifles-
cose familiari di Meliadus Baldiccione de' Ca- sioni sulla lessicografia. Presente, futuro e din-
salberti Pisano dal 1339 al 1382, pubbl. per c. di torni del Lessico Etimologico Italiano. Galatina
F. Bonaini. Firenze (Viesseux) 1850 (pis.a., se- (Congedo) 2007.
conda metà sec. XIV). Righini = Pietro Righini: Lessico di acustica e tec-
RicordZolli = Paolo Zolli: Lessicografia dialettale nica musicale, terminologia e commento musi-
ricordando Paolo Zolli. Atti del Convegno di cologico. Padova (G. Zanibon) 1980.
Studi, Venezia, 9-11 dicembre 2004, a cura di RighiniVoc = Vocabolario viareggino; linguaggio,
Francesco Bruni e Carla Marcato, Roma/Padova gergo e lessico, a cura di Ruggero Righini. Via-
(Antenore) 2006. reggio (Grafies) 1990.
RID = Rivista italiana di dialettologia. Scuola, so- RIGI = Rivista indo-greco-italica di filologia, lin-
cietà, territorio. Bologna 1977 e segg. gua, antichità. 21 voll. Napoli 1917-1937.
Riegler,AR 6 e 7 = Richard Riegler: Italienische Vo- Rigobello = Giorgio Rigobello: Lessico dei dialetti
gelnamen. AR 6 (1922), 167-174; 7 (1923), 1-26. del territorio veronese; presentato da Manlio
Riegler,AR 7 = Richard Riegler: Recensione di Cortelazzo, con un saggio di Marcello Bondar-
Francesco Mastelloni di San Nicola “Delle voci do, a cura di Gian Paolo Marchi. Verona (Fon-
degli animali nella lingua italiana e nella latina”, dazione Cassa di risparmio di Verona, Vicenza,
Roma (Maglione e Strini) 1921. AR 7 (1923), Belluno e Ancona) 1998.
237-239. Rigutini-Fanfani = Vocabolario italiano della lin-
Riegler,AR 8 = Richard Riegler: Recensione di gua parlata compilato da Giuseppe Rigutini e
Panzini (41923). AR 8 (1924), 478-485.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 323

Pietro Fanfani. Firenze (Tip. Cenniniana) 1875; RimeFrVannozzoMedin,StM NS 2 = Antonio Me-


1893. din: Ritornando alle Rime di Vannozzo. StM NS
RigutiniGiunte = Giuseppe Rigutini: Giunte ed os- 2 (1929), 156-162 (pad.a., ante 1389).
servazioni al vocabolario dell'uso toscano. Fi- Rime Jac JennC  JacJennaroCorti
renze (Tip. Cellini) 1864. RimeLagomaggiore,AGI 2 = Nicolò Lagomaggio-
RigutiniNeol 1886 = Giuseppe Rigutini: I neolo- re: Rime genovesi della fine del secolo XIII e del
gismi buoni e cattivi più frequenti nell'uso odier- principio del XIV. AGI 2 (1876), 161-312
no. Roma (Carlo Verdesi) 1886; Firenze (Bar- (gen.a., fine sec. XIII - inizio sec. XIV).
bera) 21902. RimePagliaresiVaranini  PagliaresiVaranini
RIL = Rendiconti dell'Istituto lombardo di scienze RimeParodi,AGI 10 = Ernesto Giacomo Parodi:
e lettere. Milano 1864 e segg. Rime genovesi della fine del secolo XIII e del
RILA = Rassegna italiana di linguistica applicata. principio del XIV. AGI 10 (1886/88), 109-140
Quadrimestrale a cura del Centro italiano di lin- (gen.a., fine sec. XIII - inizio sec. XIV).
guistica applicata. Roma 1969 e segg. RimeTerinoCastelfiorentinoFerrari = Le Rime di
RILD = Rivista italiana di linguistica e di dialetto- Terino da Castelfiorentino, rimatore del secolo
logia. Pisa/Roma 1999/2000. XIII. Per c. di Armando Ferrari. Firenze (Società
RimatoriAltamura = Rimatori napoletani del Quat- Storica della Valdelsa editrice) 1901 (tosc.a., se-
trocento. Ed. a cura di Antonio Altamura. Napoli conda metà sec. XIII).
(F. Fiorentino) 1962 (nap.a., sec. XV). RimeViscontiCutolo = Gaspare Visconti, Rime.
RimatoriCorsi = Rimatori del Trecento. Ed. a cura Ed. a cura di Alessandro Cutolo. Bologna (Li-
di Giuseppe Corsi. Torino (UTET) 1969 (it.a., breria antiquaria Palmaverde) 1952 (mil.a., ante
sec. XIV). 1499).
RimatoriFrati = Rimatori bolognesi del Trecento. Rinaldi,ASGMil 7/8 = Giovanni Rinaldi: Espres-
Ed. a cura di Lodovico Frati. Bologna (Roma- sioni italiane derivate dalla Bibbia volgata latina.
gnoli) 1915 (bol.a., fine sec. XIV). ASGMil 7/8 (1954/55), 2-8.
RimatoriVitale = Rimatori comico-realistici del Rinaldi,BALM 16/17 = Gaetana Maria Rinaldi:
Due e Trecento. Ed. a cura di Maurizio Vitale. 2 Ittionimi siciliani dal Tre al Cinquecento.
voll. Torino (UTET) 1956 (it.a.). BALM 16/17 (1974/75), 25-57 (sic.a., secc.
RimatoriZaccagnini = I rimatori pistoiesi dei secoli XIV-XVI).
XIII e XIV. Ed. a cura di Guido Zaccagnini. Pi- Rinaldi,BCSic 9 = Gaetana Maria Rinaldi: Le ag-
stoia (Tipografia Sinibuldiana) 1907 (pist.a., giunte di S. Salomone Marino al Nuovo vocabo-
secc. XIII-XIV). lario siciliano-italiano del Traina, BCSic 9
RimatoriZaccagnini-Parducci = Rimatori siculo- (1963), 185-236.
toscani del Dugento. Serie prima: pistoiesi, luc- RinaldiL = Luigi Rinaldi: Le parole italiane deriva-
chesi, pisani; a cura di Guido Zaccagnini e Amos te dall'arabo. Studio filologico comparato con
Parducci. Bari (Laterza) 1915. glossario; prefazione di Federigo Verdinois. Na-
RimeAntFerraraBellucci = Maestro Antonio da poli (Libreria Detken & Rocholl) 1906.
Ferrara (Antonio Beccari): Rime. Ed. crit. a cura RinaldiLAgg = Luigi Rinaldi: Modificazioni e ag-
di Laura Bellucci. Bologna (Commissione per i giunte alle “Parole italiane derivate dall'arabo”.
testi di lingua) 1967 (it.sett.a., 1371-1374). Sala Consilina (Tip. de Marsico) 1910.
RimeBaldelli,SFI 24 = Rime siculo-umbre del Rinaldi,LingItMerid 2/3 = Annarita Rinaldi: La
Duecento. Ed. a cura di Ignazio Baldelli. SFI 24 forma modo ‘ora’ e composti nei documenti me-
(1966), 3-38 (umbro a., sec. XIII). dievali pugliesi. LingItMerid 2/3 (1994/95), 213-
RimeDeRobertis = Guido Cavalcanti: Rime. Con le 238 (pugl.a.).
rime di Iacopo Cavalcanti. Ed. a cura di Dome- RinaldiP,LN 19 = Paola Rinaldi: Alcune retrodata-
nico De Robertis. Torino (Einaudi) 1986 (fior.a., zioni lessicali dalle opere di V. Siri. LN 19
Guido Cavalcanti: ante 1300). (1958), 39-41 (it., ante 1685, Siri).
RimeFavati = Guido Cavalcanti: Le Rime. Ed. a Rinaldi,RicordoCusimano = Gaetana Maria Rinal-
cura di Guido Favati. Milano/Napoli (Ricciardi) di: Il siciliano di carattere pratico. Le carte d'ar-
1957 (fior.a., ante 1300, CavalcantiG). chivio. In: In ricordo di Giuseppe Cusimano.
RimeFrVannozzoMedin = Antonio Medin, ed.: Le Giornata di studio sul siciliano antico (17 dic.
Rime di Francesco Vannozzo. Bologna (Com- 1991), a cura di Giovanni Ruffino. Palermo
missione per i testi di lingua) 1928 (pad.a., ante (Centro studi filologici e linguistici siciliani)
1389). 1992, 37-48 (sic.a.).
324 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Rinascimento = Rinascimento. Rivista dell'Istituto Rizza = Sebastiano Rizza: Vocabolario del dialetto
nazionale di studi sul Rinascimento. Firenze, I, di Pignola (PZ), Pignola 2007.
1950-1960; II, 1961 e segg. Rizzi,GuidaDialVen 11 = Fabio Rizzi: Le ricerche
RIngInt = Rivista Ingauna e Intemelia. NS. Bordi- sul dialetto padovano contemporaneo. Guida-
ghera 1946 e segg. DialVen 11 (1989), 131-149.
Rinio,de Toni  GlosseRoccabonellaDeToni, Rizzi,RID 9 = Elena Rizzi: Note sul linguaggio dei
MPARNLincei II.5,7 e 8 giovani studenti bolognesi. RID 9 (1985), 89-
RinMonteAlbanoMelli  CantariRinMonteAl- 102.
banoMelli Rizzo,BCSic 1 e 2 = Palma M. Letizia Rizzo: Ele-
RinucciniBalbi = Cino Rinuccini: Rime, edizione a menti francesi nella lingua dei poeti siciliani del-
cura di Giovanna Balbi. Firenze (Le lettere) la “Magna Curia”. BCSic 1 (1953), 115-130; 2
1995 (fior.a., ante 1417). (1954), 93-151.
RinuccinoFirenzeCarrai = I sonetti di maestro Ri- Rizzolatti,LavoriCont 333-384 = Piera Rizzolatti:
nuccino da Firenze. Ed. a cura di Stefano Carrai. La stalla e il governo degli animali. LavoriCont
Firenze (Accademia della Crusca) 1981 (fior.a., 333-384.
fine sec. XIII). Rizzolatti,LavoriCont 385-447 = Piera Rizzolatti:
RIO = Revue internationale d'onomastique. Paris La lavorazione del latte e la malga. LavoriCont
1949 e segg. 385-447.
Riolo,ACStDialIt 12 = Salvatore Riolo: Proposte di Rizzolatti-Zamboni,AttiPortogruaro = Piera Rizzo-
etimologia per le denominazioni dello ‘scaccia- latti & Alberto Zamboni: Antichi documenti lin-
pensieri’ nel dialetto siciliano. ACStDialIt 12 guistici dell'area portogruarese. AttiPortogruaro
(1981), 553-579. 157-184.
RIOn = Rivista italiana di onomastica. Roma 1995 RizzoS = Silvia Rizzo: Il lessico filologico degli
e segg. umanisti. Roma (Edizioni di storia e letteratura)
RitmiPiemontese = Pasquale Piemontese: Gli anti- 1973.
chi ritmi italiani. Bari (Università degli studi di RJb = Romanistisches Jahrbuch. Hamburg 1947/48
Bari) 2006 (lucch.a.). e segg. (Per gli anni precedenti cfr. VKR)
RitmoDeBartholomaeis,StR 12 = Vincenzo De RLi = Revue de linguistique. Bucarest 1956-1963.
Bartholomaeis: Ritmo volgare lucchese del (Per gli anni successivi cfr. RRL)
1213. StR 12 (1915), 97-137 (lucch.a., 1213). RLing = Rivista di linguistica. Ospedaletto (Pisa)
RitmoGiorgi-Navone,RFR 2 = Ignazio Giorgi & 1989 e segg.
Giulio Navone: Il Ritmo cassinese. RFR 2 RLiR = Revue de linguistique romane. Paris 1925 e
(1875), 91-110 (cassin.a., 1200ca.). segg.
RitmoLaurCastellani,SLI 12 = Arrigo Castellani: Il RLIt = Rivista di letteratura italiana. Pisa 1983 e
Ritmo laurenziano. SLI 12 (1986), 181-216 segg.
(volt.a., ante 1198). RLR = Revue des langues romanes. Montpellier
RitmoSAlessioMonaci,RALincei V.16 = Ernesto 1876 e segg.
Monaci: Antichissimo ritmo volgare sulla leg- RLu = Revista lusitana. Porto 1887 e segg.
genda di Sant'Alessio. RALincei V.16 (1907), RLV = Revue des langues vivantes. Tijdschrift
103-132 (march.a., inizio sec. XIII). voor levende talen. Bruxelles 1935 e segg.
Riva,AAVerona 130 = Franco Riva: Lessico di an- RM = Romanisches Museum. Schriften und Texte
tico veronese desunto da testi in versi (sec. XIII - zur romanischen Sprach- und Literaturwissen-
sec. XVII). AAVerona 130 (1955), 171-237. schaft. 18 voll. Greifswald 1914-1921.
Riva,AIVen 121 = Franco Riva: Saggio sulla lin- RMA = Rivista di meteorologia aeronautica. Roma
gua di Feliciano dalle “Epistole agli amici”. AI- 1937 e segg.
Ven 121 (1962/63), 263-334 (ver.a., ante 1479, Rn = François Just Marie Raynouard: Lexique
Feliciano). Roman ou dictionnaire de la langue des trouba-
Riva,SFI 11 = Franco Riva: Per una nuova edizione dours comparée avec les autres langues de l'Eu-
del Trattato di Gidino da Sommacampagna. SFI rope latine. 6 voll. Paris (Silvestre) 1838-1844.
11 (1953), 425-429 (ver.a., seconda metà sec. RNo = Romance notes. Chapel Hill (North Caro-
XIV, GidinoSommacompagna). lina), 1959 e segg.
Rivelli = Francesco Rivelli: Casa e patria, ovvero Il Roberti,BALM 13/15 = A. R. Roberti: Terminolo-
dialetto e la lingua. Guida per i Materani. Matera gia peschereccia a Gallìpoli. BALM 13/15
(Tip. Conti) 1924. (1971/73), 601-631.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 325

RoccabonellaDeToni,MPARNLincei II.5,7 e 8  Tozzetti (1754). LN 28 (1967), 54-56 (it., 1754,


GlosseRoccabonellaDeToni,MPARNLincei II.5, GTargioniTozzetti).
7e8 Rodolico,LN 35 = Francesco Rodolico: Aggettivi
Roccatagliati,StFolena 1994 = Alessandro Rocca- qualificativi dei marmi. LN 35 (1974), 13-16.
tagliati: Le forme dell'opera ottocentesca: il caso RodolicoToscana = Francesco Rodolico: La To-
Basevi. StFolena 1994, 311-334. scana descritta dai naturalisti del Settecento. Pa-
Roccella = Remigio Roccella: Vocabolario della gine di storia del pensiero scientifico. Firenze
lingua parlata in Piazza Armerina (Sicilia). Cal- (Le Monnier) 1945.
tagirone (B. Mantelli) 1875. RodónBinué = Eulalia Rodón Binué: El lenguaje
Rocchi,IncontriLing 8 = Luciano Rocchi: Note les- técnico del feudalismo en el siglo XI en Cata-
sicali e retrodatazioni italiane. IncontriLing 8 luña. Contribución al estudio del latín medieval.
(1982/83), 134-136. Barcelona (Escuela de filología) 1957 (lat.me-
RocchiMs = Luciano Rocchi: Latinismi e romani- diev., sec. XI).
smi antichi nelle lingue slave meridionali (copia Röntgen = Karl-Heinz Röntgen: Untersuchungen zu
dattiloscritta; poi Udine [Campanotto] 1990). frühen Lehnprägungen romanischer Tierbezeich-
Rocco = Emanuele Rocco: Vocabolario del dialetto nungen. Bonn (Romanistischer Verlag) 1992.
napolitano (A-F). Napoli (Chiurazzi) 1891. RogPacienzaMarti = Rogeri di Pacienza di Nardò,
Rocco,GB 7 = Emanuele Rocco: Voci napoletane Opere. Ed. a cura di Mario Marti. Lecce (Milel-
usate da Salvator Rosa. GB 7 (1892), 75-76. la) 1977 (it.merid.a., 1498ca.).
RoccoPerrone = Michele Rocco: Virgilio napole- Rohlfs,ACIAtlLing = Gerhard Rohlfs: Atlanti lin-
tano. La Buccoleca de Vergilio. La Georgeca de guistici e vocabolari dialettali. ACIAtlLing 27-
Vergilio, a cura di Carlachiara Perrone. Roma 45.
(Benincasa) 1994. RohlfsAGER = Gerhard Rohlfs: ager, area, atrium.
RocznikOr = Rocznik orientalistyczny. Warszawa Eine Studie zur romanischen Wortgeschichte.
1914/18 e segg. Leipzig (Noske) 1920.
Rodolico,ACIVasari = Francesco Rodolico: Lessi- Rohlfs,AR 4 = Gerhard Rohlfs: Etimologie italiane.
co petrografico vasariano. Il Vasari storiografo e AR 4 (1920), 382-385.
artista: Atti del Congresso internazionale nel IV Rohlfs,AR 6 = Gerhard Rohlfs: Recensione di
cent. della morte di Vasari (Arezzo-Firenze 2-8 DeGregorio. AR 6 (1922), 293-296.
settembre 1974). Firenze (Ist. Naz. di Studi sul Rohlfs,AR 7 e 9 = Gerhard Rohlfs: Unteritalie-
Rinascimento) 1974, 65-74. nische Beiträge. AR 7 (1923), 447-469; 9
Rodolico,ASI 114 = Francesco Rodolico: Ricerca (1925), 154-170.
ed acquisto di “pietre antiche” alla Corte dei Rohlfs,ASNS 146 = Gerhard Rohlfs: Phallische
Gonzaga. ASI 114 (1956), 749-753. Vergleiche bei technischen Ausdrücken. ASNS
Rodolico,LN 5 = Francesco Rodolico: Nomi di 146 (1923), 126-129.
rocce italiane raccolti da uno scienziato svedese Rohlfs,ASNS 149 = Gerhard Rohlfs: Sexuelle
del Settecento. LN 5 (1943), 14-15. Tiermetaphern. Frosch und Ente. ASNS 149
Rodolico,LN 7 = Francesco Rodolico: Antiche voci (1926), 78-82.
cristallografiche. LN 7 (1946), 62-66. Rohlfs,ASNS 153 = Gerhard Rohlfs: Ital. testè ‘vor
Rodolico,LN 9 = Francesco Rodolico: Nomi dati lo- kurzem, eben’. ASNS 153 (1928), 245-246.
calmente alle rocce italiane. LN 9 (1948), 13-18. Rohlfs,ASNS 165 = Gerhard Rohlfs: Recensione di
Rodolico,LN 11 = Francesco Rodolico: Duna - Eggenschwiler. ASNS 165 (1934), 310-311.
precedenti popolari e fortuna scientifica. LN 11 Rohlfs,ASNS 168 = Gerhard Rohlfs: Recensione di
(1950), 88-91. GamillschegRomGerm 2. ASNS 168 (1936),
Rodolico,LN 17 e 18 = Francesco Rodolico: Ter- 255-262.
minologia geomorfologica settecentesca. LN 17 Rohlfs,ASNS 171 = Gerhard Rohlfs: Ital. frana
(1956), 91-94, 112-117; 18 (1957), 12-14, 52-55. ‘Erdsturz’. ASNS 171 (1937), 70-71.
Rodolico,LN 23 = Francesco Rodolico: Nomi po- Rohlfs,ASNS 172 = Gerhard Rohlfs: Zur Herkunft
polari di fossili. LN 23 (1962), 114-116. von franz. encore, it. ancora. ASNS 172 (1938),
Rodolico,LN 24 = Francesco Rodolico: Termino- 203-205.
logia vasariana: nomi di pietre. LN 24 (1963), Rohlfs,ASNS 177,28-41 = Gerhard Rohlfs: Zur
87-89 (it., ante 1574, Vasari). Mundart von Livigno (Veltlin). ASNS 177
Rodolico,LN 28 = Francesco Rodolico: Nomi di (1940), 28-41.
scienze nel “Prodromo” di Giovanni Targioni
326 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Rohlfs,ASNS 177,42-43 = Gerhard Rohlfs: Kalabr. RohlfsCognomi-1 = Gerhard Rohlfs: Dizionario


farangítula, garangítula usw. ‘Seeigel’. ASNS storico dei cognomi nella Sicilia orientale. Re-
177 (1940), 42-43. pertorio storico e filologico. Palermo (Centro di
Rohlfs,ASNS 178,7-13 = Gerhard Rohlfs: Alttos- studi filologici e linguistici siciliani) 1984.
kanisches in Korsika. ASNS 178 (1940), 7-13. RohlfsCognomi-2 = Gerhard Rohlfs: Dizionario
Rohlfs,ASNS 178,35-36 = Gerhard Rohlfs: Gotisch storico dei cognomi in Lucania. Repertorio ono-
stunda im Romanischen. ASNS 178 (1940), 35- mastico e filologico. Ravenna (Longo) 1985.
36. RohlfsCorsica = Gerhard Rohlfs: L'italianità lin-
Rohlfs,ASNS 179,34-35 = Gerhard Rohlfs: Über guistica della Corsica. Roma/Wien (A. Schroll &
eine unbekannte gotisch-langobardische Wort- C.) 1941.
dublette (kors. zolla, elb. tolla). ASNS 179 Rohlfs,Dante = Gerhard Rohlfs: Dantes Sprache in
(1941), 34-35. den Reimen der Divina Commedia. Dante 47-52
Rohlfs,ASNS 179,35-39 = Gerhard Rohlfs: Korsisch (it.a., ante 1321).
ziglia ‘Feuerstelle’. ASNS 179 (1941), 35-39. RohlfsDEI,ASNS 187-190 = Gerhard Rohlfs: Re-
Rohlfs,ASNS 180 = Gerhard Rohlfs: Zu den toska- censione di DEI 1-3. ASNS 187 (1950), 180-
nischen Wochentagsnamen. ASNS 180 (1942), 182; 188 (1951), 184-185; 189 (1953), 272; 190
117-120. (1954), 180-181.
Rohlfs,ASNS 181 = Gerhard Rohlfs: Das Wörter- RohlfsEstudios = Gerhard Rohlfs: Estudios sobre
buch der R. Accademia d'Italia, Milano 1941. geografía lingüística de Italia; prólogo de Ma-
ASNS 181 (1942), 46-51. nuel Alvar. Granada (Universidad de Granada)
Rohlfs,ASNS 183 = Gerhard Rohlfs: Recensione di 1952.
Emil Mock “Die Ausdrücke für bis im Italieni- Rohlfs,FestsGamillscheg 1957 = Gerhard Rohlfs:
schen”, Zürich (Leemann) 1942. ASNS 183 Zur Methodologie der romanischen Substrat-
(1946), 66. forschung (Substratomanie und Substratopho-
Rohlfs,ASNS 189 = Gerhard Rohlfs: Neap. bie). FestsGamillscheg 1957, 495-509.
mesesca ‘sonnengedörrtes Fleisch’. ASNS 189 Rohlfs,FestsJaberg = Gerhard Rohlfs: Sprachliche
(1953), 335-336. Berührungen zwischen Sardinien und Süditalien.
Rohlfs,ASNS 190 = Gerhard Rohlfs: Zum Knö- FestsJaberg 25-75.
chelspiel; neap. re mazziere. ASNS 190 (1954), Rohlfs,FestsKrahe = Gerhard Rohlfs: Messapisches
215-217. und Griechisches aus dem Salento. FestsKrahe
RohlfsAstragali = Gerhard Rohlfs: L'antico giuoco 121-128.
degli astragali. Firenze (L. S. Olschki) 1964. Rohlfs,FestsLommatzsch = Gerhard Rohlfs: Nor-
Rohlfs,BALM 1 e 2/3 = Gerhard Rohlfs: Termino- mannische Gallizismen in Süditalien. FestsLom-
logia marinaresca nel Salento (note lessicali ed matzsch 327-331.
etimologiche). BALM 1 (1959), 133-138; 2/3 Rohlfs,FestsRheinfelder = Gerhard Rohlfs: Italie-
(1960/61), 7-18. nisch und Toskanisch (ora non adesso). Fests-
Rohlfs,BALM 21 = Gerhard Rohlfs: Aspetti e con- Rheinfelder 288-297.
trasti di geografia linguistica in Sicilia. BALM Rohlfs,FestsWandruszka = Gerhard Rohlfs: Roma-
21 (1979), 11-22. nische Haustiernamen aus affektiver romani-
Rohlfs,BCSic 4 = Gerhard Rohlfs: Per l'origine del- scher Urschöpfung; de cochon à truie. Fests-
le colonie gallo-italiche nel Mezzogiorno d'Ita- Wandruszka 285-291.
lia. BCSic 4 (1956), 388-391. Rohlfs,FestsWartburg 1968 = Gerhard Rohlfs: Tra-
Rohlfs,BCSic 8 = Gerhard Rohlfs: Nuovi contributi ditionalismus und Irrationalismus in der Etymo-
al grecismo della Sicilia nord-orientale. BCSic 8 logie. FestsWartburg 1968, 2, 197-212.
(1962), 119-143. RohlfsGasc = Gerhard Rohlfs: Le gascon; études
Rohlfs,BCSic 9 = Gerhard Rohlfs: Correnti e strati de philologie pyrénéenne. Tübingen/Pau (Nie-
di romanità in Sicilia (aspetti di geografia lingui- meyer) 21970.
stica). BCSic 9 (1963), 74-105. RohlfsGermSpracherbe = Gerhard Rohlfs: Germa-
Rohlfs,BZ 29 = Gerhard Rohlfs: Recensione di nisches Spracherbe in der Romania. München
Giovan Battista Marzano “Dizionario etimologi- (Verl. der Bayer. Akademie der Wissenschaften)
co del dialetto calabrese”, Laureana di Borrello 1947.
(Il Progresso) 1928. BZ 29 (1929), 57-60. RohlfsGrammStor = Gerhard Rohlfs: Grammatica
Rohlfs,CLing 3 = Gerhard Rohlfs: Ignote colonie storica della lingua italiana e i suoi dialetti; tradu-
slave sulle coste del Gargano. CLing 3 Suppl zione di Temistocle Franceschi e Maria Caciagli
(1958), 409-413. Fancelli. 3 voll. Torino (Einaudi) 1966-1969.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 327

RohlfsGrammStorItalogr = Gerhard Rohlfs: Gram- Rohlfs,RF 75 = Gerhard Rohlfs: Recensione di


matica storica dei dialetti italogreci. München Tuchel. RF 75 (1963), 136-138.
(Beck) 1977. Rohlfs,RF 78 = Gerhard Rohlfs: Recensione di
RohlfsGriechenRomanen = Gerhard Rohlfs: Grie- Rensch. RF 78 (1966), 426-428.
chen und Romanen in Unteritalien. Ein Beitrag Rohlfs,RLiR 1 = Gerhard Rohlfs: Der Stand der
zur Geschichte der unteritalienischen Gräzität. Mundartenforschung in Unteritalien (bis zum
Genève (Olschki) 1924. Jahre 1923). RLiR 1 (1925), 278-323.
Rohlfs,Kōkalos 10/11 = Gerhard Rohlfs: Ellenismo Rohlfs,RLiR 2 = Gerhard Rohlfs: La terminologia
e latinità nella Sicilia di oggi. Aspetti di geogra- pastorale dei Greci di Bova. RLiRn 2 (1926),
fia linguistica. Kōkalos 10/11 (1964/65), 565- 271-300.
578. Rohlfs,RLiR 4 = Gerhard Rohlfs: Autochthone
Rohlfs,LBI 43 = Gerhard Rohlfs: Recensione di Griechen oder byzantinische Gräzität? RLiR 4
Bottiglioni. LBI 43 (1922), 190-192. (1928), 118-200.
Rohlfs,LBI 44 = Gerhard Rohlfs: Recensione di Rohlfs,RLiR 9 = Gerhard Rohlfs: Problemi etno-
Merlo,AUTosc 38. LBI 44 (1923), 123-125. grafico-linguistici dell'Italia meridionale. RLiR 9
Rohlfs,LudwBeitr 2 = Gerhard Rohlfs: Zur Bedeu- (1933), 246-261.
tung von afrz. frarin und süditalienisch cattivu. Rohlfs,RLiR 21 = Gerhard Rohlfs: Aspekte und
In: Deutschland-Frankreich. Ludwigsburger Bei- Probleme spanischer Etymologie. RLiR 21
träge zum Problem der deutsch-französischen (1957), 294-319.
Beziehungen. Stuttgart (DVA) 1957, 2, 339-341. Rohlfs,RLiR 31 = Gerhard Rohlfs: De grenouille à
Rohlfs,MALincei 1978 = Gerhard Rohlfs: L'antico corbeau. RLiR 31 (1967), 74-79.
ellenismo nell'Italia di oggi (sostrati e riflessi). RohlfsRumänisch = Gerhard Rohlfs: Die rumäni-
Colloquio “Le iscrizioni pre-latine in Italia” sche Sprache in ihrer sprachgeographischen Be-
(Roma 14-15 marzo 1977). Roma (Accademia ziehung zu den anderen romanischen Sprachen.
nazionale dei Lincei) 1978, 7-28. Bayerische Akademie der Wissenschaften, Phi-
Rohlfs,MélBoutière = Gerhard Rohlfs: Entre Rivie- losophisch-historische Klasse, Sitzungsberichte
ra et Côte d'Azur. A propos du mentonnais. Heft 1. München (C. H. Beck) 1980.
MélBoutière 883-891. RohlfsScavi = Gerhard Rohlfs: Scavi linguistici
Rohlfs,MélCamproux = Gerhard Rohlfs: Entre Ri- nella Magna Grecia. Galatina (Congedo) 21974.
viera et Côte d'Azur 2. Mélanges de lexicologie. Rohlfs,SLeI 1 = Gerhard Rohlfs: Toscana dialettale
MélCamproux, 2, 971-978. delle aree marginali. Vocabolario dei vernacoli
Rohlfs,MélDelbouille = Gerhard Rohlfs: Der sprach- toscani. SLeI 1 (1979), 83-262.
liche Einfluß der Normannen in Süditalien. Mél- RohlfsSoprannomi = Gerhard Rohlfs: Soprannomi
Delbouille, 1, 565-572. siciliani. Palermo (Centro di studi filologici e
Rohlfs,MélRoques = Gerhard Rohlfs: Colonizza- linguistici siciliani) 1984.
zione gallo-italica nel Mezzogiorno d'Italia. Mél- RohlfsSoprannomi-2 = Gerhard Rohlfs: Dizionario
Roques, 1, 253-259. storico di soprannomi Salentini (Terra d'Otran-
Rohlfs,NSpr 29 = Gerhard Rohlfs: Recensione di to). Galatina (Congedo) 1982.
Pauli. NSpr 29 (1921), 410-412. Rohlfs,Sprache 5 = Gerhard Rohlfs: Am Kreuzweg
Rohlfs,OmRosetti = Gerhard Rohlfs: La congiun- der Sprachen (Neues aus Südostitalien). Sprache
zione mi in Sicilia. OmRosetti 775-778. 5 (1959), 172-182.
RohlfsPanorama = Gerhard Rohlfs: Panorama delle RohlfsSprachgeographie = Gerhard Rohlfs: Roma-
lingue neolatine. Piccolo atlante linguistico pan- nische Sprachgeographie. Geschichte und Grund-
romanzo. Tübingen (Narr) 1986. lagen. Aspekte und Probleme mit dem Versuch
RohlfsQuellen = Gerhard Rohlfs: An den Quellen eines Sprachatlas der romanischen Sprachen.
der romanischen Sprachen: vermischte Beiträge München (Beck) 1971.
zur romanischen Sprachgeschichte und Volks- Rohlfs,StCortelazzo 1983 = Gerhard Rohlfs: Sicilia
kunde. Halle (Saalle) 1952. orientale (Idiotismi dialettali). StCortelazzo 1983,
Rohlfs,RCCM 7  Rohlfs,StSchiaffini 39-45.
RohlfsREW,IF 49 = Gerhard Rohlfs: Recensione di Rohlfs,StPisani = Gerhard Rohlfs: Nomina tusca in
REW3. IF 49 (1931), 144-146. Toscana? StPisani, 2, 857-861.
RohlfsREW,ZrP 52 = Gerhard Rohlfs: Zur Neuauf- Rohlfs,StPulgram = Gerhard Rohlfs: Rätoroma-
lage von Meyer-Lübkes Romanischem etymolo- nisch. Linguach rumantsch tranter taliá e fran-
gischem Wörterbuch. ZrP 52 (1932), 67-78. cés. StPulgram 161-169.
328 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

RohlfsStreifzüge = Gerhard Rohlfs: Sprachgeogra- Rohlfs,ZrP 75 = Gerhard Rohlfs: Das Wundersuf-


phische Streifzüge durch Italien. München (Bay- fix -ica (*rupica, *rotica, *statica). ZrP 75
erische Akademie der Wissenschaften) 1947. (1959), 506-522.
RohlfsStruttura = Gerhard Rohlfs: La struttura lin- Rohlfs,ZrP 81 = Gerhard Rohlfs: Recensione di
guistica dell'Italia. Leipzig (H. Keller) 1937. TagliaviniStoria. ZrP 81 (1965), 166-168.
Rohlfs,StSchiaffini = Gerhard Rohlfs: Appunti per Roland V/4 Gasca = La Chanson de Roland nel te-
un vocabolario storico della lingua italiana. sto assonanzato franco-italiano. Ed. a cura di
StSchiaffini, 2, 938-947. Giuliano Gasca Queirazza. Torino (Rosenberg &
Rohlfs,StTovar = Gerhard Rohlfs: Un idiotismo Sellier) 1954 (fr.-it., inizio sec. XIV).
fonetico del “romance hispánico” nell'Italia dia- Rolla = Pietro Rolla: Dallo Spicilegium di Giovan-
lettale. StTovar 333-335. ni Scoppa. Casale Monferrato (Tipografia Rossi
RohlfsStudî = Gerhard Rohlfs: Studî e ricerche su e Lavagno) 1907.
lingua e dialetti d'Italia. Firenze (Sansoni) 1972. RollandFaune = Eugène Rolland: Faune populaire
RohlfsSuppl = Gerhard Rohlfs: Supplemento ai vo- de la France. 13 voll. Paris (Maisonneuve) 1877-
cabolari siciliani. München (Bayerische Akade- 1911.
mie der Wissenschaften) 1977. RollandFlore = Eugène Rolland: Flore populaire de
RohlfsTopon = Gerhard Rohlfs: Dizionario topo- la France ou histoire naturelle des plantes dans
nomastico e onomastico della Calabria. Prontua- leurs rapports avec la linguistique et le folklore.
rio filologico-geografico della Calabria. Ravenna 11 voll. Paris (Rolland/Gaidoz) 1896-1914.
(Longo) 1974. Rolla,StGl 5 = Pietro Rolla: Nota di flora popolare
Rohlfs,TraLiLi 17 = Gerhard Rohlfs: Aspects du calabrese. StGl 5 (1910), 195-203.
latin vulgaire examinés à travers la géographie Romagnolo = Adriano & Goffredo Romagnolo: Il
linguistique. TraLiLi 17 (1979), 7-25. Polesano. Dizionario dei modi di dire del Polesi-
Rohlfs,VKR 1 = Gerhard Rohlfs: Recensione di ne di Rovigo e dei modi di fare della sua gente.
Charles Hall Grandgent “From Latin to Italian: Rovigo (Gieffe) 2005.
an Historical Outline of the Phonology and Mor- RomanEtym 1 = Harri Meier & Wolfgang Roth:
phology of the Italian Language”, Cambridge/ Romanische Etymologien 1. Vermischte Beiträ-
Mass. (Harvard University Press) 1927. VKR 1 ge. Heidelberg (Winter) 1968.
(1928), 348-351. Romani = Fedele Romani: Toscanismi. Firenze
Rohlfs,ZFSL 48 = Gerhard Rohlfs: Recensione a (Bemporad) 21907.
Bertoldi. ZFSL 48 (1926), 167-171. Romano = Nando Romano: La casa fatta col vino.
Rohlfs,ZrP 41,455-456 = Gerhard Rohlfs: Recen- Lessico etnografico dei muratori ed affini fog-
sione di Pascale. ZrP 41 (1921), 455-456. giani. Foggia 1983/84.
Rohlfs,ZrP 41,456-457 = Gerhard Rohlfs: Recen- Romanobarbarica = Romanobarbarica. Contributi
sione di Spoerri,RIL 51. ZrP 41 (1921), 456-457. allo studio dei rapporti culturali tra mondo latino
Rohlfs,ZrP 42 = Gerhard Rohlfs: Recensione di e mondo barbarico. Roma 1976 e segg.
Melillo-1. ZrP 42 (1922), 633-634. Romano,RLIt 12 = Maria Elisabetta Romano: Re-
Rohlfs,ZrP 43 = Gerhard Rohlfs: Graecoromani- censione di: La leggenda di Santa Maria Egizia-
sches. ZrP 43 (1923), 700-707. ca nella redazione pavese di Arpino Broda, a cu-
Rohlfs,ZrP 51,249-279 = Gerhard Rohlfs: Gallo- ra di Silvia Isella Brusamolino, Milano/Napoli
italienische Sprachkolonien in der Basilikata. (Ricciardi) 1992. RLIt 12 (1994), 249-256
ZrP 51 (1931), 249-279. (pav.a., 1384, SMariaEgiziacaBroda).
Rohlfs,ZrP 51,303-309 = Gerhard Rohlfs: Zur Romanoslavica = Romanoslavica. Bucureşti 1958 e
kalabresischen Gräzität. ZrP 51 (1931), 303-309. segg.
Rohlfs,ZrP 57 = Gerhard Rohlfs: Mundarten und RomanziArese = Felice Arese: Prose di romanzi. Il
Griechentum des Cilento. ZrP 57 (1937), 421- romanzo cortese in Italia nei secoli XIII e XIV.
461. Torino (UTET) 1950.
Rohlfs,ZrP 60 = Gerhard Rohlfs: Zu einigen Ety- RomGG = Romanistik in Geschichte und Gegen-
mologien Alessios. ZrP 60 (1940), 362-370. wart. Hamburg 1995 e segg.
Rohlfs,ZrP 61 = Gerhard Rohlfs: Galloitalienische Romito = Giuseppe Romito: Dizionario della lin-
Sprachkolonien am Golf von Policastro (Luka- gua barese. Bari (Levante) 1985.
nien). ZrP 61 (1941), 79-113. RomOstalpen = Das Romanische in den Ostalpen.
Rohlfs,ZrP 62 = Gerhard Rohlfs: Altertümliche Vorträge und Aufsätze der gleichnamigen Ta-
Spracherscheinungen in der Garfagnana. ZrP 62 gung am Institut für Romanistik der Universität
(1942), 81-87. Salzburg vom 6.-10. Oktober 1982, hrsg. von
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 329

Dieter Messner. Wien (Verl. der Österr. Akad. tion of 1548. Cambridge, Mass./London (M.I.T.
der Wiss.) 1984 (= SbAWien 442. 15). Press) 1969 (it., 1548).
Roncaglia,OmFolena = Aurelio Roncaglia: L'indo- Rosiello,LN 18 = Luigi Rosiello: Datazioni di vo-
vinello veronese-friulano, i suoi ‘latinismi’ e la caboli ottocenteschi. LN 18 (1957), 14-16.
legge ‘Tobler-Mussafia’. OmFolena, 1, 49-59. Rossebastiano,ACStoriaCucina = Alda Rosseba-
Rondelet = Gulielmi Rondeletii libri de piscibus stiano: Cucina popolare per i potenti. ACStoria-
marinis, in quibus verae piscium effigies expres- Cucina 203-216.
sae sunt. Lugduni (Matthiam Bonhomme) 1554. RossebastianoCorredo = Alda Rossebastiano Bart:
Roover,StLuzzatto = Raymond De Roover: Appun- Il corredo nuziale nel Canavese del Seicento.
ti sulla storia della cambiale e del contratto di Contributo alla storia della lingua e della cultura.
cambio (secondo documenti inediti dell'Archivio Alessandria (Edizioni dell'Orso) 1988 (canav.,
Datini di Prato). StLuzzatto 193-219 (prat.a., sec. XVII).
sec. XIV, Datini). Rossebastiano,GSLI 153 = Alda Rossebastiano
Rosa = Gabriele Rosa: Vocabolario bresciano- Bart: Serie di proverbi in lessici italiano-tedeschi
italiano delle sole voci che si scostano fra loro. del sec. XV. GSLI 153 (1976), 549-565 (ve-
Brescia (S. Malaguzzi) 1877. nez.a., sec. XV, VocVenTed).
RosaDialetti = Gabriele Rosa: Dialetti, costumi e Rossebastiano,Mestieri = Alda Rossebastiano: Me-
tradizioni delle provincie di Bergamo e di Bre- stieri veri e falsi tra vigne, cantine e taverne del
scia. Bergamo (Tip. Mazzoleni) 1855. Piemonte medievale. Mestieri 53-68.
RosaEtim = Ugo Rosa: Etimologie asinine. Saggio Rossebastiano,StPiem 8 = Alda Rossebastiano
di studi sulle lingue romanze. Roma/Torino/Fi- Bart: Il “libro di maneggio” di casa Radicati
renze (E. Loescher) 1879. (anni 1755-60). Rilievi lessicali. StPiem 8
RosaGloss  RosaU (1979), 134-152 (piem., 1755-1760, LibroMa-
Rosalio = Maria Rita Rosalio: Studi sul dialetto tren- neggio).
tino di Štivor (Bosnia). Firenze (La nuova Italia) Rossebastiano,StPiem 9 = Alda Rossebastiano
1979. Bart: Lessico rustico settecentesco da un “libro
Rosamani = Enrico Rosamani: Vocabolario giulia- di maneggio” di casa Radicati. StPiem 9 (1980),
no dei dialetti parlati nella regione giuliano-dal- 388-402.
mata, quale essa era stata costituita di comune Rossetti,FilMod 9 = Marina Rossetti: Termini giu-
accordo tra i due Stati interessati nel Convegno ridici e amministrativi nei bandi udinesi della se-
di Rapallo del 12-12-1920. Bologna (Cappelli) conda dominazione austriaca. FilMod 9 (1987),
1958. 341-365.
Rosamani,ACIEFM 2 = Enrico Rosamani: Un ma- Rossi = Giovanni Battista Rossi: Civiltà agricola
re “non più nostro” nelle tradizioni religiose e agordina. Appunti etnografico-linguistici, con
nelle parlate della Venezia Giulia. ACIEFM 2 prefazione di Giovanbattista Pellegrini. Belluno
(Napoli 1957), 645-664. (Nuovi Sentieri) 1982.
RosamaniMarin = Enrico Rosamani: Vocabolario Rossi,ACIBelluno = Giovanni Battista Rossi: Note
marinaresco giuliano-dalmata, a cura di Mario lessicali e fonetiche sul dialetto dell'Agordino
Doria. Firenze (Olschki) 1975. centro-meridionale. ACIBelluno 131-141.
RosaU = Ugo Rosa: Glossario storico popolare pie- Rossi,AIVen 121 e 122 = Giovanni Battista Rossi:
montese. Dichiarazione di 210 voci, motti locali Fauna popolare agordina. AIVen 121 (1962/63),
e locuzioni proverbiali di origine storica. Torino 561-598; 122 (1963/64), 14-45.
(Ermanno Loescher) 1889. RossiE,BALM 13/15 = Elisabetta Rossi: Nomi ita-
RosettiBrunello-FacchettiF = Giovanventura Ro- liani di piante per avvelenare i pesci. BALM
setti: Notandissimi secreti de l'arte profumatoria 13/15 (1971/73), 585-599.
(Venezia 1555). Commento e note di Franco RossiFlora = Giovanni Battista Rossi: Flora po-
Brunello & Franca Facchetti. Vicenza (Neri polare agordina (bacino del Cordévole); con in-
Pozza) 1973 (ven., 1555). troduzione di G. B. Pellegrini. Firenze (Istituto
RosettiEdelstein-Borghetty = Sidney M. Edelstein di Studi per l'Alto Adige) 1964.
& Hector C. Borghetty: The Plictho of Giovan- Rossi,MIL 35 = Luigi Rossi Casè: Il dialetto popo-
ventura Rosetti. Instructions in the art of the lare di Vigevano, con prefazione di Giovanna
dyers which teaches the dyeing of woolen cloths, Massariello Merzagora. MIL 35 (1975), 300-
linens, cottons, and silk by the great art as well 349.
as by the common. Translation of the first edi- RossiMs = Hugo von Rossi: Ladinisches Wörter-
buch. Idiom Unterfassa genannt Brak. Geschrie-
330 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

ben 1914 vor Ausbruch des Weltkrieges, vom ernwagen in Mittelitalien und ihre Bezeichnun-
Vf. autographiert und in wenigen Expl. abgezo- gen. Zürich/Winterthur (Schweizer Spiegel Ver-
gen; mit hdschr. Ergänzungen und Verbesserun- lag) 1971.
gen des Verfassers. Innsbruck 1914. RPF = Revista portuguesa de filologia. Coimbra
Rossi,MSI 35 = Girolamo Rossi: Glossario me- 1947 e segg.
dioevale ligure. MSI 35 (1895), 1-135. RPh = Romance philology. Berkeley/Los Angeles
Rossi,MSI 44 = Girolamo Rossi: Glossario medio- 1947 e segg.
evale ligure; appendice. MSI 44 (1909), 133-218 RPhil = Revue de philologie, de littérature et d'his-
(lat.mediev.lig.). toire ancienne. Paris. S. I, 2 voll. 1845 e 1847; S.
Rossi-Parodi,GSLLig 4 = Girolamo Rossi & Erne- II, 5 voll., 1877-1926; S. III, 1927 e segg.
sto Giacomo Parodi: Poesie in dialetto tabbiese RPugl = Rassegna pugliese di scienze, lettere ed ar-
del secolo XVII. GSLLig 4 (1903), 329-399. ti. 28 voll. Trani (Vecchi) 1884-1913.
RossiPonte = Luciano Rossi, Pervæzze in sogno RR = The Romanic Review. New York 1910 e
der meister dà schêura der Morære. Segreti in segg.
sogno del maestro di scuola di Molare. Dramma RRL = Revue roumaine de linguistique. Académie
per musica, a cura di Giovanni Ponte. Recco (Le de la République socialiste de Roumanie. Bucu-
Mani) 1998. reşti 1964 e segg. (Per i volumi precedenti cfr.
Rossi,SLeI 6 = Adriana Rossi: I nomi dei pesci, dei RLi)
crostacei e dei molluschi nei trattati cinquecente- RRo = Revue romane. København 1966 e segg.
schi in volgare di culinaria, dietetica e medicina. RSAless = Rivista di storia, arte e archeologia per
SLeI 6 (1984), 67-232. la provincia di Alessandria e Asti. Alessandria
Rossi,SLeI 11 = Adriana Rossi: I nomi delle vesti 1892 e segg. (Le annate 45-51 (1936-42) col sot-
in Toscana durante il Medioevo. SLeI 11 (1991), totitolo: Bollettino della sezione di Alessandria
5-124. della R. Deputazione subalpina di storia patria;
Rossi,SLeI 12 = Fabio Rossi: La polisemia nel les- col vol. 11 (1902) comincia la 2ª serie; col vol.
sico della trattatistica musicale italiana cinque- 26 (1917) comincia la 3ª serie)
centesca. SLeI 12 (1994), 73-121. RSBiz = Rivista di studi bizantini e neoellenici.
Rossi,SLeI 13 = Fabio Rossi: La musica nella Cru- NS. Roma 1925 e segg. (Voll. 1-2, 1925-27, con
sca. Leopoldo de' Medici, Giovan Battista Doni il titolo: Studi bizantini; voll. 3-10, 1931-63, con
e un glossario manoscritto di termini musicali il titolo: Studi bizantini e neoellenici)
del XVII secolo. SLeI 13 (1996), 123-182. RSCal = Rivista storica calabrese. NS. Reggio Ca-
Rossi,StGrammIt 13 = Diego Rossi: La lingua de- labria 1980 e segg.
gli autografi di Francesco Vettori. StGrammIt 13 RSFFriul = Rivista della Società filologica friulana
(1987), 5-95 (fior., ante 1539, Vettori). “G. I. Àscoli”. Udine 1920 e segg. ↔ CeFastu
RossiT,RPh 24 = Teresa Maria Rossi: Recensione RSIt = Rivista storica italiana. Torino/Napoli 1884
di Beccaria. RPh 24 (1970/71), 181-189. e segg.
RossiVoc = Giovanni Battista Rossi: Vocabolario RSlav = Ricerche slavistiche. Pubblicazione a cura
dei dialetti ladini e ladino-veneti dell'Agordino. dell'Istituto di filologia slava dell'Università di
Lessico di Cencenighe, San Tomaso, Vallada, Roma a cura di G. Mayer. Roma 1952 e segg.
Canale d'Agordo, Falcade, Taibon, Agordo, La (dal 1957 edita a cura dell'Istituto per l'Europa
Valle, Voltago, Frassenè, Rivamonte, Gosaldo; orientale di Roma e del Seminario di slavistica
con note etnografico-demologiche; prefazione di dell'Istituto universitario orientale di Napoli),
G. B. Pellegrini. Belluno (Istituto bellunese di ri- RSLettRelig = Rivista di storia e letteratura religio-
cerche sociali e culturali) 1992. sa. Firenze 1965 e segg.
Rosso = Giuseppe Rosso: La Valle del Tànaro. RSSMN = Rivista di storia delle scienze mediche e
Saggio di corologia storica. Torino (Genova, naturali. Organo ufficiale della Società italiana
Scuola tip. D. Bosco) 1930. di storia delle scienze mediche e naturali. Firen-
Rossolini = Sandro Rossolini: Glossario serrigiano. ze 1950 e segg.
Quaderni della Scuola San Martini di Serre di RStLig = Rivista di studi liguri. Istituto internazio-
Rapolano (Siena). Serre di Rapolano 1976. nale di studi liguri. Bordighera 1934 e segg.
RotaJodogne,StSpongano = Pierre Jodogne: La RStOr = Rivista degli studi orientali. Roma 1907 e
“Vita del Sofì” di Giovanni Rota. Ediz. critica. segg.
StSpongano 215-234 (it., ante 1575). RTT = Repertorio toponomástico ticinese, a cura di
Roth = Yvonne Roth-Naville: Die Wagen Mittelita- Vittorio F. Raschèr e Mario Frasa. Zurigo/Bel-
liens. Eine sachkundliche Darstellung der Bau-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 331

linzona (Centro di Ricerca per la Storia e l'Ono- pretazioni paretimologiche. Alcuni (as)saggi si-
mastica Ticinese, Università di Zurigo) 1982. ciliani. In: Varietas delectat. Vermischte Bei-
Rubano,ACALLI 3 = Anna Luisa Rubano: Flora träge zur Lust an romanischer Dialektologie er-
lacustre del Salento. Prime indagini ai Laghi Ali- gänzt um Anmerkungen aus verwandten Diszi-
mini. ACALLI 3, 453-466. plinen, hrsg. von Roland Bauer, Harald Fröhlich,
Rubano,ACILFR 19.4 = Anna Luisa Rubano: Di Dieter Kattenbusch. Wilhelmsfeld (Gottfried
alcuni fitonimi del dialetto di Foggia. ACILFR Egert Verl.) 1993, 157-167.
19.4 (1993), 329-336. Ruggieri-Batinti = Donato Ruggieri & Antonio Ba-
Rubano,LingItMerid 4/5 = Anna Luisa Rubano: tinti: Lingua e dialetto ad Anzi (Potenza) - Note
Lessico del corredo negli antichi documenti pu- sulla situazione linguistica. Potenza (Il Salice)
gliesi (1500-1900). LingItMerid 4/5 (1996/97), 1992.
83-114. Ruggieri,CN 15 = Ruggero M. Ruggieri: Recen-
Rubano,StMelillo = Anna Luisa Rubano: Lessico sione di SenisioDeclarusMarinoni. CN 15
del dialetto di Foggia. StMelillo 319-360. (1955), 168-170 (sic.a., 1348, SenisioDeclarus).
Rüegg = Robert Rüegg: Zur Wortgeographie der Ruggieri,LN 7 = Ruggero M. Ruggieri: Latinismi,
italienischen Umgangssprache. Köln (Romani- forme etimologiche e forme “significanti” nella
sches Seminar der Universität) 1956. Gerusalemme Liberata. LN 7 (1946), 76-84 (it.,
Rüfer = Elisabeth Rüfer: Gallizismen in der italie- 1581, Tasso).
nischen Terminologie der Modesprache. Königs- Rupolo-Borin = Luciano Rupolo & Luciano Borin:
tein, Ts. (Hain) 1981. Piccolo dizionario della parlata di Càneva, con
Rüsch = Peter Rüsch: Invokations- und Fluch- prefazione di G. B. Pellegrini. Càneva (Bibliote-
formeln im Italienischen. Winterthur (P. G. Kel- ca civica) 1982.
ler) 1963. Ruscelli 1553 = Vocabolario generale di tutte le
Ruffino = Giovanni Ruffino: Il dialetto delle Pela- voci usate dal Boccaccio, bisognose di dichiara-
gie e le inchieste dell'Atlante linguistico mediter- tione, d'avvertimento, o di regola. In: Il Decame-
raneo in Sicilia. Palermo (Centro di Studi Filo- ron di Messer Giovanni Boccaccio cittadino fio-
logici e Linguistici Siciliani) 1977. rentino. Di nuovo riformato da Luigi Groto Cie-
Ruffino,ACSIG 1984 = Giovanni Ruffino: Iso- co d'Adria ... Et con le Dichiarationi, Avverti-
glosse siciliane. ACSIG 1984, 55-103. menti, & un Vocabolario fatto da Girolamo Ru-
Ruffino,BCSic 12 = Giovanni Ruffino: Parlata agri- scelli. Venetia 1553 (it.a., 1370ca., Boccaccio).
cola e parlata marinara a Terrasini (Palermo). Russo = Pietro Russo: Dizionario fonetico-morfo-
BCSic 12 (1973), 297-307. logico del vernacolo bernaldese. Matera (BMG)
Ruffino,BCSic 13 = Giovanni Ruffino: I dialetti di 2000.
Lampedusa e Linosa con particolare riguardo al- Russo-Aprile,ACILFR 25.2 = Michela Russo &
la terminologia marinaresca. BCSic 13 (1977), Marcello Aprile: Il Cartulario del Monastero di
358-382. Conversano. Lessico e stratigrafia linguistica.
Ruffino,BCSic 14 = Giovanni Ruffino: Tre voci del ACILFR 25.2 (2010), 837-846 (lat.mediev.pugl.,
lessico venatorio siciliano. BCSic 14 (1980), Conversano 901-1265, Cartulario).
447-456. RussoTorre = Ferdinando Russo, Poesie. Introdu-
Ruffino,CDialScuolaSocietà = Giovanni Ruffino: zione di Luca Torre. Napoli (L. Torre) 1990
Dialetto siciliano e varietà locali. Convegno di (nap., ante 1927).
studi su “Dialetto, Scuola e Società” (Messina, RustFilippiFederici = Le rime di Rustico di Filippo,
1-2 giugno 1981). Palermo 1981, 1-20. rimatore fiorentino del sec. XIII, raccolte ed illu-
RuffinoParoleCose = Giovanni Ruffino: Parole e strate da Vincenzo Federici. Bergamo (Istituto
cose milocchesi. Piccolo omaggio a una casa italiano d'arti grafiche) 1899 (fior.a., fine sec.
museo. Palermo (Centro di studi filologici e lin- XIII).
guistici siciliani) 2000. RustFilippiMarrani,SFI 57 = Giuseppe Marrani: I
Ruffino,QCSSic 12/13 = Giovanni Ruffino: Frassi- sonetti di Rustico Filippi. SFI 57 (1999), 33-199
ni e manna in Sicilia. QCSSic 12/13 (1980), (fior.a., fine sec. XIII).
355-372. RustFilippiMengaldo = Rustico Filippi, Sonetti. A
Ruffino,QCSSic 17/18 = Giovanni Ruffino: Inven- cura di Pier Vincenzo Mengaldo. Torino (G. Ei-
zione e metafora nel linguaggio dei cacciatori si- naudi) 1971 (fior.a., fine sec. XIII).
ciliani. QCSSic 17/18 (1984), 511-534. RuzanteLovarini = Angelo Beolco (detto il Ruz-
Ruffino,VarietasDelectat = Giovanni Ruffino: Va- zante), La pastorale. Ed. a cura di Emilio Lova-
rietas coquinaria: metafore alimentari e reinter- rini. Firenze (La nuova Italia) 1951.
332 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

RuzanteZorzi = Ruzzante, Teatro. Ed. a cura di cense fra il Belice e il Platani. Napoli (G. Majo)
Ludovico Zorzi. Torino (Einaudi) 1967. 1925, 289-299.
RuzzanteLovarini  RuzanteLovarini SachellaMarinoni,BCSic 7 = Augusto Marinoni:
Vocaboli volgari da un glossario latino di Barto-
Sabatini,BDAbrSP III.8  CapitoliSabatini,BD- lomeo Sachella. BCSic 7 (1962), 226-259 (mil.a.,
AbrSP III.8 1443ca.).
Sabatini,CN 16 = Francesco Sabatini: La “lingua SachellaPolezzo = Bartolomeo Sachella, Frottole.
lombardesca” di Pescocostanzo. CN 16 (1956), Ediz. critica a cura di Giovanna Polezzo Susto.
241-257. Bologna (Commissione per i Testi di Lingua)
Sabatini-Coluccia-Lupis,Parallela = Francesco Sa- 1990 (mil.a., prima metà sec. XV, Sachella).
batini & Rosario Coluccia & Antonio Lupis: Sada = Luigi Sada: Repertorio degli indovinelli
Prospettive meridionali nella lessicografia stori- dialettali pugliesi. Bari (Puglia Grafica Sud)
ca italiana. Parallela 146-169. 1985.
Sabatini,ItLing = Francesco Sabatini: Prospettive SadaDolci = Luigi Sada: Dolci bocconi di Puglia.
sul parlato nella storia linguistica italiana (con Storia, folk-lore, nomenclatura dialettale delle
una lettura dell'“Epistola napoletana” del Boc- paste dolci, con presentazione di Michele Paone.
caccio). ItLing 167-201 (nap.a., 1339, Boccac- Santo Spirito/Bari (Edizioni del Centro librario)
cio). 1981.
SabatiniNapoliAngioina = Francesco Sabatini: Na- SadaPani = Luigi Sada: Profumo del focolare, gioia
poli angioina. Cultura e società. Napoli (Edizioni della mensa. Storia, folk-Lore e nomenclatura di
Scientifiche Italiane) 1975 (nap.a.). pani, pizze, focacce, schiacciate, calzoni, frit-
Sabatini,OmGuerrieriCrocetti = Francesco Sabati- telle, panzerotti, cresentine, taralli pugliesi. Con
ni: Le origini della letteratura volgare napoleta- una lettera dell'editore all'autore e con presenta-
na; dal rifiuto dei Siciliani all'imitazione dei mo- zione di Vincenzo Valente. Bari (Edizioni del
delli centrali. OmGuerrieriCrocetti 455-476. Centro Librario) 1980.
SabatiniRiflessi = Francesco Sabatini: Riflessi lin- Sada-Scorcia-Valente = Luigi Sada & Carlo Scor-
guistici della dominazione longobarda nell'Italia cia & Vincenzo Valente: Dizionario storico eti-
mediana e meridionale. Firenze (L. S. Olschki) mologico del dialetto barese. Bari (Edizioni del
1963. Levante) 1971.
Sabatini,SFI 20 = Francesco Sabatini: Una scritta SadaSpaghetti = Luigi Sada: Spaghetti e compagni.
in volgare amalfitano del secolo XIII. SFI 20 Prima documentazione per una storia delle paste
(1962), 13-30 (amalf.a., sec. XIII). alimentari e nomenclatura dialettale pugliese,
Sabatini,StSchiaffini = Francesco Sabatini: Esigen- con presentazione di Raffaello Biordi. Santo Spi-
ze di realismo e dislocazione morfologica in testi rito/Bari (Edizioni del Centro librario) 1982.
preromanzi. StSchiaffini, 2, 972-998. Sadecký,NBRE = Ursula Sadecký-Aufderhaar: Zu
Sabbadini,StM 1  GrammSabbadini,StM 1 REW 2339 crotalum. NBRE 315-319.
Sabbatini = Giuliano Sabbatini: Vocabolario del SaggiDial = Saggi dialettologici in area italo-
dialetto cagliese. Urbania (Stibu) 1997. romanza. Nuova raccolta, a cura di Giovan Bat-
Sabbatucci = Nunzio Sabbatucci: Il linguaggio dei tista Pellegrini. Padova/Roma (Consiglio nazio-
politici; glossario. Roma (Armando) 1965. nale delle ricerche) 1995; Terza raccolta di saggi
Saccani  TestiSaccani dialettologici. 1996; Quinta raccolta a cura di
SacchelliPolezzo,SFI 24  FrottolaPolezzo,SFI Alberto Zamboni, Maria Teresa Vigolo ed Enzo
24 Croatto. 2000.
Sacchetti,Ageno,StFI 10  Ageno,SFI 10 SaggiDial 4 = Dialetti, cultura e società. Quarta
SacchettiFaccioli = Franco Sacchetti: Il Trecento- raccolta di saggi dialettologici. A cura di Alberto
novelle, a cura di Emilio Faccioli. Torino (Ei- M. Mioni, Maria Teresa Vigolo ed Enzo Croatto.
naudi) 1970 (fior.a., seconda metà sec. XIV). Centro di Studio per la Dialettologia Italiana.
Sacchetti,Mozzati,RILomb.85  Mozzati,RIL 85 Padova (Centro di Studio Dialettologia Italiana -
SacchettiRimeAgeno = Franco Sacchetti: Il libro Istituto di Fonetica e Dialettologia) 1998.
delle rime. Edited by Franca Brambilla Ageno. SaggiDial 6 = Saggi dialettologici in area italo ro-
Firenze/Perth, Au. (Olschki) 1989 (it.a., seconda manza. Sesta raccolta a cura di Maria Teresa Vi-
metà sec. XIV). golo & Alberto Zamboni. Padova (Istituto di
Sacco,Scaturro = Giuseppe Sacco: I Normanni e la Scienze e tecnologie della cognizione del CNR)
lingua siciliana. In: Ignazio Scaturro, Storia della 2002.
città di Sciacca e dei comuni della contrada sac-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 333

SaggiMateriali = Progetto Galloitalici. Saggi e ma- Sallach,GuidaDialVen 13 = Elke Sallach: Minerbi,


teriali, a cura di Salvatore C. Trovato. Diparti- Alunno, Sansovino e l'interdipendenza nella les-
mento di Scienze linguistiche filologiche lettera- sicografia veneta del Cinquecento. GuidaDial-
rie medievali e moderne, Università di Catania. Ven 13 (1991), 25-33.
Catania 1989 e segg. Sallach,GuidaDialVen 15 = Elke Sallach: “I mo-
SaggiNAFPugl = Saggi del Nuovo atlante fonetico numenti più antichi del dialetto di Chioggia” ri-
pugliese. Roma/Bari 1970 e segg. visti. GuidaDialVen 15 (1993), 11-30 (ven.a.,
Sainéan = Lazare Sainéan: La création métapho- 1387, MariegolaSCroce).
rique en français et en roman. Images tirées du SallachSt = Elke Sallach: Studien zum veneziani-
monde des animaux domestiques: le chien et le schen Wortschatz des 15. und 16. Jahrhunderts.
porc avec des appendices sur le loup, le renard et Tübingen (Niemeyer) 1993 (venez., secc. XV-
les batraciens. Halle/Saale (Niemeyer) 1907. XVI)
Sainéan,ZrP 30 e 31 = Lazare Sainéan: Notes d'éty- SallustioCatilinariaVolgStaccioli,SFI 42 = Giuliano
mologie romane. ZrP 30 (1906), 307-319, 556- Staccioli: Sul ms. Hamilton 67 di Berlino e sul
571; 31 (1907), 257-281. volgarizzamento della “IV Catilinaria” in esso
Sainéan,ZrP 33 = Lazare Sainéan: Notes d'étymo- contenuto. SFI 42 (1984), 27-58 (fior.a., 1313).
logie romane. Ma réponse à M. Baist. ZrP 33 SalmiVolgDetomaAM = Anna Maria Detoma: I
(1909), 58-62. volgarizzamenti italiani della Bibbia. Il libro dei
Sala,ACPatRom 9 = Marius Sala: El léxico pan- Salmi (capp. CXXXI-CXLIV). Università di To-
románico en la toponimia románica (asturiana y rino, Facoltà di Magistero. Torino 1972 (tesi di
rumana). In: Dictionnaire historique des noms de laurea non pubblicata) (sen.a., fine sec. XIV).
famille romans [ix]. Actas del IX Coloquio SalmiVolgDetomaP = Paola Detoma: I volgariz-
(Uviéu/Oviedo, 26-29 de octubre 1995). Tübin- zamenti italiani della Bibbia. Il libro dei Salmi: il
gen (Niemeyer) 1998, 117-125. rapporto con il salterio francese. Università di
Salamac = Pietro Salamac: Appunti di toponoma- Torino, Facoltà di Magistero. Torino 1972 (tesi
stica rurale del Salento. Bari (Ecumenica Editri- di laurea non pubblicata) (sen.a., fine sec. XIV).
ce) 1984. SalomoneRigoli = Le varianti della “Barunissa di
Salamitto = Giuseppe Salamitto: Piccolo vocabola- Carini” raccolte da Savatore Salomone Marino, a
rio piemontese-italiano ad uso delle scuole ele- cura di Aurelio Rigoli. Palermo (Tip. E. Mori)
mentari serali e festive del Piemonte. Mondovì 1963.
(Tip. G. Issoglio) 1893. SalterioRamello = Laura Ramello: Il Salterio ita-
Salani Tancia  Poggi liano nella tradizione manoscritta. Individuazio-
Salani Tancia MALincei 129  Poggi,MALincei ne e costituzione dello stemma delle versioni to-
129 scane. Edizione della versione veneta. Alessan-
Sala,RLi 4 = Marius Sala: Sur la dénomination de dria (Edizioni dell'Orso) 1997 (ven.a., fine sec.
la pomme d'Adam dans quelques langues ro- XIV).
manes. RLi 4 (1959), 201-219. Salvadeo-Pìcceni = Mario Salvadeo & Simon Pie-
Salerno = Raffaele Salerno: Dizionario del parlare tro Pìcceni: Parlàa calmùn. Storia e gergo dei
sarnese d'altri tempi, a cura di Nunzia Cerbone, magnani di Lanzada. Lanzada (Cooperativa agri-
Emilio Prisco, Giovanni Salerno. Sarno (Buo- cola di consumo) 1998.
naiuto) 2004. Salvadori = Tommaso Salvadori: Fauna d'Italia.
Salibra,SLeI 4 = Luciana Salibra: Costanti e va- Uccelli. Milano (F. Vallardi) 1872.
rianti lessicali nell'Esclusa di Pirandello. SLeI 4 Salvatore = Paolo Salvatore: Raccolta di termini
(1982), 363-385. dialettali carifani. Avellino (tip. Pergola) 1954.
Salimbene,Löfstedt  Löfstedt,StN 46 Salvioni = Carlo Salvioni: Fonetica del dialetto
SalimbeneScalia = Salimbene de Adam. Cronica. moderno della città di Milano. Saggio linguisti-
Ed. a cura di Giuseppe Scalia. 2 voll. Bari (La- co. Roma/Torino/Firenze (Loescher) 1884.
terza) 1966 (emil.a., 1282-1288). Salvioni,AGI 9 = Carlo Salvioni: Saggi intorno ai
Salinitro,ALTNote = Matilde Salinitro: Pennec- dialetti di alcune vallate all'estremità settentrio-
chio. ALTNote 93-98. nale del Lago Maggiore. AGI 9 (1885/86), 188-
Sallach = Elke Sallach: Die oberitalienischen Dia- 248.
lektwörter in Francesco Sansovinos “Ortografia Salvioni,AGI 12 = Carlo Salvioni: Annotazioni si-
delle voci della lingua nostra o vero Dittionario stematiche alla “Antica parafrasi lombarda del
volgare et latino”, Venedig 1568. Saarbrücken ‘Neminem laedi nisi a se ipso’ di S. Giovanni
1988 (Magisterarbeit non pubblicata).
334 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Grisostomo” e alle “Antiche scritture lombarde”. Salvioni,GSLI 15 = Carlo Salvioni: Recensione di


AGI 12 (1892), 375-440 & 467 (lomb.a.). DonatiL. GSLI 15 (1890), 257-262 (venez.a.).
Salvioni,AGI 14 = Carlo Salvioni: Giunte alle Salvioni,GSLI 24 = Carlo Salvioni: Recensione di
“Annotazioni lombarde”. AGI 14 (1894), 201- Bortolan. GSLI 24 (1894), 266-270.
268 (lomb.a.). Salvioni,GSLI 29 = Carlo Salvioni: Recensione di
Salvioni,AGI 16  Salvioni,AGI 16,245-332 Emil Keller “Die Sprache der Reimpredigt des
Salvioni,AGI 16,196-198 = Carlo Salvioni: Crona- Pietro da Barsegapè”. Frauenfeld (Huber) 1896.
ca e bollettino bibliografico. AGI 16 (1902-05), GSLI 29 (1897), 453-462 (lomb.a., ante 1274,
196-198. Barsegapè).
Salvioni,AGI 16,219-239 = Carlo Salvioni: Spigo- Salvioni,GSLI 41 = Carlo Salvioni: Recensione di
lature friulane. AGI 16 (1902-05), 219-239. BarsegapèKellerE. GSLI 41 (1903), 99-113
Salvioni,AGI 16,245-332 = Carlo Salvioni: Illu- (lomb.a., ante 1274, Barsegapè).
strazioni sistematiche all'“Egloga pastorale e so- Salvioni,GSLI 42 = Carlo Salvioni: Recensione di
netti”. AGI 16 (1902-05), 245-332 (trevig.a., pri- BonvesinBiadene e di De Bartholomaeis “Il li-
ma metà sec. XVI, Egloga). bro delle tre scritture e il volgare delle vanità di
Salvioni,AGI 16,369 = Carlo Salvioni: Etimologie. Bonvesin da Riva”, Roma (Società Filologia
AGI 16 (1902/05), 369 seg. Romana Edit.) 1901. GSLI 42 (1903), 374-378
Salvioni,AGI 16,371-378 = Carlo Salvioni: Ras- (mil.a., ante 1315, Bonvesin).
segna bibliografica di Zauner,RF 14. AGI 16 Salvioni,GSLI 44 = Carlo Salvioni: Recensione di
(1902-05), 371-378. LibroBattutiAgnelli,ASLodi 21. GSLI 44
Salvioni,AGI 16,395-477 = Carlo Salvioni: Appun- (1904), 420-432 (lodig.a., sec. XIV).
ti sull'antico e moderno lucchese. AGI 16 (1902- Salvioni,ID 1 = Carlo Salvioni: Etimologie valtel-
05), 395-477. linesi. ID 1 (1925), 213-228.
Salvioni,ASLomb 36 = Carlo Salvioni: Recensione Salvioni,ID 2 = Carlo Salvioni: Etimologie emilia-
di A. Ratti “Vita di Bonacosa di Beccalòe (1352- ne e romagnole. ID 2 (1926), 251-259.
1381) ...”, Milano 1909. ASLomb 36 (1909), Salvioni,ID 3 = Carlo Salvioni: Etimologie bre-
226-233 (it.sett.a., 1400ca., VitaBonacosaBecca- sciane e bergamasche. ID 3 (1927), 217-253.
lòe). Salvioni,ID 6 = Carlo Salvioni: Etimologie albesi.
Salvioni,ASSardo 5 = Carlo Salvioni: Bricciche ID 6 (1930), 225-237.
sarde. ASSardo 5 (1909), 211-241. Salvioni,ID 12 = Dalle raccolte inedite di Carlo
Salvioni,BSPav 2 = Carlo Salvioni: Dell'antico dia- Salvioni; vocaboli di Domaso (Como) e di La
letto pavese. BSPav 2 (1902), 193-251 (pav.a., Voga (Valtellina). ID 12 (1936), 226-229.
secc. XIV-XV, Doc). Salvioni,ID 14 = Carlo Salvioni: Note etimologiche
Salvioni,BSPav 3 = Carlo Salvioni: Vecchie voci ladine. ID 14 (1938), 79-91.
pavesi. BSPav 3 (1903), 103-106. Salvioni,kors.  Salvioni,RIL 49,705-880
Salvioni,BSSI 11 = Carlo Salvioni: Nomi locali del SalvioniKörting,MIL 20 = Carlo Salvioni: Postille
cantone Ticino derivati dal nome delle piante. italiane al Vocabolario latino-romanzo. MIL 20
BSSI 11 (1889), 214-218. (1899), 255-278.
Salvioni,BSSI 13 = Carlo Salvioni: La gita di un Salvioni-Merlo,ID 11-13 = Carlo Salvioni: Illustra-
glottologo in Val Colla. BSSI 13 (1892), 94-106. zioni dei testi di Cavergno (Valle Maggia) edite,
Salvioni,BSSI 19 = Carlo Salvioni: L'elemento con aggiunte, da Clemente Merlo. ID 11 (1935),
volgare negli statuti latini di Brissago, Intragna e 1-31; 12 (1936), 1-17; 13 (1937), 1-55.
Malesco. BSSI 19 (1897), 133-170 (lat.me- Salvioni,MIL 21 = Carlo Salvioni: Note varie sulle
diev.tic.). parlate lombardo-sicule. MIL 21 (1907), 255-
Salvioni,CAM 3 = Carlo Salvioni: Etimologie cor- 302.
se. CAM 3 (1934), 156-161. Salvioni,MiscÀscoli = Carlo Salvioni: Etimologie.
SalvioniCavergno  Salvioni-Merlo,ID 11-13 MiscÀscoli 75-94.
Salvioni,elem.germ.  Salvioni,RIL 49,1011- Salvioni,MiscCeriani = Carlo Salvioni: Nuove
1067 bricciche bonvesiniane. MiscCeriani 489-499
Salvioni,GSLI 8 = Carlo Salvioni: Recensione di (mil.a., ante 1315, Bonvesin).
Adolf Seifert “Glossar zu den Gedichten des Salvioni,MiscGraf = Carlo Salvioni: Bricciche bon-
Bonvesin da Riva”, Berlin (W. Weber) 1886. vesiniane. MiscGraf 391-404 (mil.a., ante 1315,
GSLI 8 (1886), 410-424 (mil.a., ante 1315, Bon- Bonvesin).
vesin). Salvioni,R 28 = Carlo Salvioni: Note etimologiche
e lessicali. R 28 (1899), 91-111.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 335

Salvioni,R 31 = Carlo Salvioni: Etimologie. R 31 Salvioni,RIL 47,592-600 = Carlo Salvioni: Delle


(1902), 274-295. voci bormine röjua, bröjua, röjća. RIL 47
Salvioni,R 36 = Carlo Salvioni: Etimologie varie. (1914), 592-600.
R 36 (1907), 224-251. Salvioni,RIL 49,1011-1067 = Carlo Salvioni: Del-
Salvioni,R 39 = Carlo Salvioni: Miscellanea etimo- l'elemento germanico nella lingua italiana. RIL
logica e lessicale. R 39 (1910), 432-475. 49 (1916), 1011-1067.
Salvioni,R 43 = Carlo Salvioni: Centuria di note Salvioni,RIL 49,705-880 = Carlo Salvioni: Note di
etimologiche e lessicali. R 43 (1914), 371-402, dialettologia corsa. RIL 49 (1916), 705-880.
560-586. Salvioni,RIL II 40-41 & 43  Salvioni,RIL 40,
Salvioni,RDR 1 = Carlo Salvioni: Noterelle varie. 41 e 43
RDR 1 (1909), 99-109. Salvioni,RIL II 45  Salvioni,RIL 45
Salvioni,RDR 2,384-388 = Carlo Salvioni: Recen- Salvioni,StM 1 = Carlo Salvioni: Appunti di latino
sione di A. Schiavo Lena “Il dialetto del circon- medievale. StM 1 (1905), 2-18.
dario di Modica”, ASSO 5 (1908), 107-131, Salvioni,StR 6 = Carlo Salvioni: Appunti diversi
424-438. RDR 2 (1910), 384-388. sui dialetti meridionali. StR 6 (1909), 1-67.
Salvioni,RDR 2,395-403 = Carlo Salvioni: Recen- Salvioni,Tesaur 2 e 4 = Carlo Salvioni: Note etimo-
sione di Pietro Rolla “Dallo Spicilegium di Gio- logiche ladine. Serie II, Tesaur 2 (1950), 17-19;
vanni Scoppa”, Casale Monferrato (Tipografia serie III, Tesaur 4 (1952), 7-9.
Rossi e Lavagno) 1907. RDR 2 (1910), 395-403 SalvioniThesLL,RFIC 35 = Carlo Salvioni: Gli
(nap., 1540, Scoppa). esempi romanzi nel nuovo Thesaurus linguae la-
SalvioniREW,RDR 4 = Carlo Salvioni: Postille ita- tinae. RFIC 35 (1907), 75-86.
liane e ladine al “Vocabolario etimologico ro- Salvioni,ZFSL 37 = Carlo Salvioni: Recensione di
manzo”. RDR 4 (1912), 88-106, 173-208, 209- Édouard Bourciez “Élements de linguistique ro-
240. mane”, Paris (Klincksieck) 1910. ZFSL 37
SalvioniREW,RIL 32  Salvioni,RIL 32 (1911), 239-258.
Salvioni,RIL 30 = Carlo Salvioni: Per i nomi di pa- Salvioni,ZrP 22 e 23 = Carlo Salvioni: Appunti
rentela in Italia; a proposito di un recente studio. etimologici e lessicali. ZrP 22 (1898), 465-479;
RIL 30 (1897), 1497-1520. 23 (1899), 514-532.
Salvioni,RIL 32 = Carlo Salvioni: Nuove postille Salvioni,ZrP 30 = Carlo Salvioni: Discussioni eti-
italiane al Vocabolario latino-romanzo. RIL 32 mologiche. ZrP 30 (1906), 532-539.
(1899), 129-158. Salvioni,ZrP 34 = Carlo Salvioni: Appunti vari sui
Salvioni,RIL 33 = Carlo Salvioni: Vecchie voci mi- dialetti ladini. ZrP 34 (1910), 385-404.
lanesi. RIL 33 (1900), 1159-1169. Salvi,StPlomteux = Giampaolo Salvi: Alberi da fo-
Salvioni,RIL 35 = Carlo Salvioni: Di un documen- raggio: foglia e stalla a Bertassi (1880-1980).
to dell'antico volgare mantovano. RIL 35 (1902), StPlomteux 193-209.
957-970 (mant.a., 1300ca., Belcalzer). Samarani = Bonifacio Samarani: Vocabolario cre-
Salvioni,RIL 37 = Carlo Salvioni: A proposito di masco-italiano. Crema 1852.
due voci piemontesi. RIL 37 (1904), 522-534. Sánchez = Eustaquio Sánchez Salor: Jerarquias
Salvioni,RIL 39 = Carlo Salvioni: Il dialetto di Po- eclesiásticas y monacales en época visigótica.
schiavo, a proposito di una recente descrizione. Salamanca (Universidad de Salamanca) 1976.
RIL 39 (1906), 477-494, 505-522, 569-586, 603- Sandmann = Manfred Sandmann: Die Bezeichnun-
622. gen der Meise in den romanischen Sprachen.
Salvioni,RIL 40, 41 e 43 = Carlo Salvioni: Spigola- Bonn 1929.
ture siciliane. RIL 40 (1907), 1046-1063, 1106- Sandmann,FestsSchmidt-Wiegand = Mechthild
1123, 1143-1160; 41 (1908), 880-898; 43 Sandmann: Oppido Marbourc. Zu Bezeichnun-
(1910), 609-651. gen für Orte in den Martyrologien von Saint-
Salvioni,RIL 42 = Carlo Salvioni: Note di lingua Airy zu Verdun. FestsSchmidt-Wiegand 2, 670-
sarda (serie I-II). RIL 42 (1909), 666-697. 692.
Salvioni,RIL 44 e 46 = Carlo Salvioni: Osservazio- Sandow,AnuarioGalegoFil 16 = Birgit Sandow:
ni varie sui dialetti meridionali di terraferma. Die Wortfamilie von span. barajar, okz. ba-
RIL 44 (1911), 759-811, 933-946; 46 (1913), ralha, ital. sbaraglio usw. AnuarioGalegoFil 16
997-1044. (1989), 408-412.
Salvioni,RIL 45 = Carlo Salvioni: Appunti alpino- Sandow,RF 101 = Birgit Sandow: Ende des “Ety-
lombardi. RIL 45 (1912), 272-285. mologischen Kolloquiums”. RF 101 (1989),
266-272.
336 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Sandron = Dizionario Sandron della lingua italiana. Santini = Tina Santini Lolli: Capraia d'altri tempi.
Firenze (R. Sandron) 1976. Aspetti di vita, parlata locale. Livorno (La for-
Sanga = Glauco Sanga: Dialettologia lombarda. tezza) 1982.
Lingue e culture popolari. Pavia (Università – SantoBrascaMomigliano  SBrascaMomigliano
Dipartimento di scienza della letteratura) 1984. Santoro,ACStDialIt 12 = Ciro Santoro: Proposte
Sanga,MondoPopLombardia 1 = Glauco Sanga: Il per un vocabolario dei dialetti salentini. ACSt-
gergo dei pastori bergamaschi. MondoPopLom- DialIt 12 (1981), 421-428.
bardia 1 (1977), 137-260. Santoro,LSPuglia 9 = Ciro Santoro: Nomi ed ag-
Sanga,MondoPopLombardia 5 = Glauco Sanga: Dia- gettivi negli inediti salentini del '700-'800.
letto e folklore. Ricerca a Cìgole. MondoPop- LSPuglia 9 (1980), 11-44.
Lombardia 5 (1978), 197-440. Santoro,LSPuglia 28 = Ciro Santoro: Contributo ai
Sanga,MondoPopLombardia 7 = Glauco Sanga: Da dialetti apulo-salentini: gli agnomi. LSPuglia 28
“dritti” a proletari. MondoPopLombardia 7 (1985), 1-96.
(1979), 199-221. Santoro,StLSalent 7 = Ciro Santoro: Note di fitoto-
Sanga,MondoPopLombardia 13 = Glauco Sanga: ponomastica appulo-salentina. StLSalent 7
Indagine sociolinguistica su Milano. Primo rap- (1974/75), 140-207.
porto: L'integrazione dialettale. MondoPopLom- Santoro,StRicPuglia 1 = Ciro Santoro: Un canto
bardia 13 (1985), 683-705. popolare inedito di Grottaglie. StRicPuglia 1
Sanga,Paideia 32,178-181 = Glauco Sanga: Recen- (1978), 281-305.
sione di Cortelazzo,Linguistica 15. Paideia 32 SantosSilva,RPF 9 = Maria Helena Santos Silva: O
(1977), 178-181. cesto. Estudio linguístico, etnográfico e folcló-
Sanga,Paideia 32,181-184 = Glauco Sanga: Recen- rico. RPF 9 (1958/59), 215-338.
sione di Ortale,ACStDialIt 11. Paideia 32 SantosSilva,RPF 10 = Maria Helena Santos Silva:
(1977), 181-184. Nomes gregos e latinos designativos de cestos.
Sanguinetti,Unità 12/11/78 = Edoardo Sanguinetti: RPF 10 (1960), 125-225.
Come parlava il dittatore. Unità 12/11/78, 3. Santucci,ID 47-54 = Francesco Santucci: Vocabo-
SannaDES,ACStDialIt 12 = Antonio Sanna: Retti- lario del dialetto del contado di Assisi (Valle del
fiche e aggiunte al Dizionario etimologico sardo Tescio Chiascio). ID 47 (1984), 196-231; 48
di M. L. Wagner. ACStDialIt 12 (1981), 609- (1985), 225-242; 49 (1986), 275-287; 50 (1987),
622. 127-153; 51 (1988), 159-168; 52 (1989), 177-
SannazaroDeBlasi = Iacopo Sannazaro: Lo “gliom- 198; 53 (1990), 315-335; 54 (1991), 331-343.
mero” napoletano: «Licinio, se 'l mio inzegno», Sanvisenti,RIL 75 e 76 = Dolores Sanvisenti: Il
ed. a cura di Nicola De Blasi, Napoli (Dante & lessico del Pigafetta. RIL 75 (1941/42), 469-504;
Descartes) 1998 (nap.a., fine sec. XV). 76 (1942/43), 3-33 (ven.a., 1525, Pigafetta).
Sansone,Belfagor 13 = Giuseppe Edoardo Sansone: Sapegno,GSLI 130 = Natalino Sapegno: Recensio-
Reggimento e costume di un neofilologo. Bel- ne di “Iacopone da Todi - Laudi, Trattato e Det-
fagor 13 (1958), 464-473. ti” a cura di F. Ageno, Firenze 1953. GSLI 130
Santamaría = Francisco Javier Santamaría: Diccio- (1953), 249-271 (tod.a., ultimi decenni sec. XIII,
nario general de americanismos. 3 voll. Méjico, JacTodi).
D. F. (Robredo) 1942. Sapia = Giovanni Sapia: La Carta rossanese e il
Santangelo,AGI 66 = Annamaria Santangelo: I plu- Barber. lat. 3205. Messina/Firenze (G. D'Anna)
rali italiani del tipo le braccia. AGI 66 (1981), 1978 (rossan.a., 1118, Carta).
95-153. Sapienza = Camillo Sapienza: Etimologia popolare,
Santangelo,ID 46 = Annamaria Santangelo: Tra analogia e glottistoria. Palermo (Società Tipo-
lingua e dialetto. Lettere di un canonico venosi- grafica La Celere) 1917.
no del XVI secolo. ID 46 (1983), 1-67 (Venosa, Sapienza,StGl 6 = Camillo Sapienza: Etimologie
1533-1537, LettereLuc). popolari e fenomeni affini del dialetto siciliano
Santanni,SLeI 26 = Eleonora Santanni: Parole e co- con particolare riguardo alla zona catanese. StGl
se nel “Libro di spese del comune di Prato” 6 (1912), 1-37.
(1275). SLeI 26 (2009), 5-156 (prat.a., 1275). Sapori,ASI 114  CronacaPietriboniSapori
Santarelli,QFLRMacer III.17 = Caterina Santarelli: SapVolgFranco = Marinella Franco: I volgarizza-
L'ittionimia dialettale di Porto San Giorgio. menti italiani della Bibbia. Il libro della Sapien-
QFLRMacer III.17 (2002), 5-93. za (capp. I-IX). Università di Torino, Facoltà di
Magistero. Torino 1989 (tesi di laurea non pub-
blicata) (it.a., sec. XIV).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 337

Saracino = Giacomo Saracino: Lessico dialettale Stockholm (Almqvist & Wiksell) 1988 (pad.a.,
bitontino-italiano. Molfetta (Tip. De Bari) 21901. 1452 (il ms. H, ven.a., è di prima del 1446)).
SaracinoR,LSPuglia 10 = Rosanna Saracino: A Sbarra,SFI 33  DocSbarra,SFI 33
proposito di una cartula di Troia. LSPuglia 10 SbAWien = Sitzungsberichte der Akademie der
(1982), 2-6. Wissenschaften in Wien. Philologisch-histori-
Sarno = Raffaele Sarno: Il dialetto di Trani. Peru- sche Klasse. Wien 1848 e segg.
gia (Unione Tipografica Cooperativa) 1921. SBN = Studi bizantini e neoellenici. Pubblicazione
Sarot,LPA 29 = Eden E. Sarot: Folklore of the dell'Istituto per l'Europa orientale in Roma. 10
Dragonfly. A linguistic approach. LPA 29 (1958), voll. Roma 1925-1963.
1-79. Sboarina = Francesca Sboarina: La lingua di due
Sartor,SaggiDial 4 = Mario Sartor Ceciliot: Cucuc, quotidiani veronesi del secondo Ottocento. Uni-
cucuriel, cucurissa. Saggio linguistico e folclo- versità di Padova, Facoltà di Lettere e Filosofia.
ristico. SaggiDial 4 (1998), 127-134. Padova 1989 (tesi di laurea non pubblicata).
Sas = Louis F. Sas: Vocabulario del Libro de Sboarina,FestsPfister 1997 = Francesca Sboarina:
Alexandre. Madrid (Real Academia Española) La vita acquatica in Mattioli: attestazioni ragio-
1976. nate. FestsPfister 1997, 1, 355-369.
SassettiBramanti = Filippo Sassetti: Lettere da vari Sboarina,FestsPfister 2002 = Francesca Sboarina:
paesi, 1570-1588. Introduzione, testo e note a Un mazzo di fiori del Cinquecento. FestsPfister
cura di Vanni Bramanti. Milano (Longanesi) 2002, 2, 407-411 (it., 1544, Mattioli).
1970 (it., 1570 - 1588). Sboarina,GuidaDialVen 14 = Francesca Sboarina:
Sassi = Josephine Sassi: Dicsïounari briïén-franséz/ Dialettalismi e regionalismi nella stampa quoti-
Dictionnaire breillois-français. Breil-sur-Roya diana veronese del secondo Ottocento. Guida-
1991 e segg. DialVen 14 (1992), 119-156.
Sattin,ID 49  TestiSattin,ID 49 Sboarina,GuidaDialVen 15 = Francesca Sboarina:
SAV  SAVk Il dialetto nella stampa clodiense postunitaria.
Saverien 1769 = Dizionario istorico, teorico, e pra- GuidaDialVen 15 (1993), 87-111.
tico di marina di Monsieur [Alexandre] Save- SBrascaMomigliano = Viaggio in Terra Santa di
rien, tradotto dal francese. Venezia (Gio. Battista Santo Brasca, 1480, con l'Itinerario di Gabriele
Albrizzi) 1769. Capodilista, 1458. A cura di Anna Laura Momi-
Savi = Paolo Savi: Ornitologia toscana ossia de- gliano Lepschy. Milano (Longanesi) 1966
scrizione e storia degli uccelli che trovansi nella (mil.a.).
Toscana con l'aggiunta delle descrizioni di tutti SBrendanoGrignani = Navigatio Sancti Brendani,
gli altri propri al rimanente d'Italia, 2 voll., Pisa La navigazione di San Brendano, a cura di Maria
(Nistri) 1827-1829. Antonietta Grignani, trascrizione del testo tosca-
Savini = Giuseppe Savini: La grammatica ed il les- no di Carla Sanfilippo. Milano (Bompiani) 1975
sico del dialetto teramano. Due saggi, aggiuntevi (ven.a., sec. XIII).
poche notizie sugli usi, i costumi, le fiabe, le SBrendanoNovati = La “Navigatio Sancti Bren-
leggende del medesimo popolo teramano. Torino dani” in antico veneziano. Ed. a cura di France-
(Loescher) 1881. sco Novati. Bergamo (Stab. Tip. Fratelli Catta-
Savio  StatutiSavio neo Succ. Gaffuri & Gatti) 1892 (ven.a., fine
SavjLopez-Bartoli = Paolo Savj-Lopez & Matteo sec. XV).
Giulio Bàrtoli: Altitalienische Chrestomathie, SBrendanoWaters = An old Italian version of the
mit einer grammatischen Übersicht und einem “Navigatio Sancti Brendani” ed. by Edwin
Glossar. Straßburg (Karl J. Trübner) 1903 (it.a.). Georg Ross Waters, with a foreword by Johan
SAVk = Schweizerisches Archiv für Volkskunde. Vising. London (Oxford University press) 1931
Basel 1897 e segg. (pis.a., sec. XIII).
SavonarolaMNystedt-1 = Libreto de tute le cosse SC = Il Sabatini-Coletti: Dizionario della lingua
che se manzano. Un libro di dietetica di Michele italiana (con CD). Milano (Sansoni) 2007. ↔
Savonarola, medico padovano del secolo XV. DISC
Edizione critica basata sul Codice Casanatense Scafoglio-Cianflone = Domenico Scafoglio &
406, a cura di Jane Nystedt. Vol. 1. Stockholm Geppina Cianflone: Le parole e il potere. L'ideo-
(Romanska Inst.) 1982 (pad.a., 1452). logia del vocabolario italiano. Messina/Firenze
SavonarolaMNystedt-2 = Michele Savonarola, Li- (D'Anna) 1977.
breto de tutte le cosse che se magnano. Un'opera
di dietetica del sec. XV, a cura di Jane Nystedt.
338 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Scalia,StPellegriniS = Giuseppe Scalia: Il carme Scavuzzo,SLeI 19 = Carmelo Scavuzzo: Sulla lin-


pisano sull'impresa contro i Saraceni del 1087. gua del teatro in versi del Settecento. SLeI 19
StPellegriniS 565-627 (pis.a., 1087ca., Carme). (2002), 183-228.
ScaliniTrovato = Cesare Scalini, Erithia. Comme- Scavuzzo,SLeI 23 = Carmelo Scavuzzo: Il contri-
dia inedita del sec. XVI a cura di Roberto Trova- buto di Lorenzo Lippi all'italiano contempora-
to. Bologna (Commissione per i testi di lingua) neo. SLeI 23 (2006), 221-274.
1981 (it., prima del 1554). Scavuzzo,StGrammIt 9 = Carmelo Scavuzzo: Su
Scappi = Opera di M. Bartolomeo Scappi, cuoco alcune “fiorentinarie” censurate nelle “Battaglie”
secreto di Papa Pio V, divisa in sei libri ... Vene- di Girolamo Muzio. StGrammIt 9 (1980), 173-
zia (Michele Tramezzino) 1570. 182 (it., ante 1576, Muzio).
ScaranoLupis = Antonio Lupis: I “Modi di dire Schaad = Giacomo Schaad: Terminologia rurale di
1880” di G. A. Scarano; un contributo inedito al- Val Bregaglia. Bellinzona (Salvioni) 1936.
la storia e alla diffusione delle locuzioni italiane Schaad,VR 4 = Giacomo Schaad: I nomi popolari
(in corso di stampa). della flora prativa in Val Bregaglia. VR 4
Scardigli,FestsBetz = Piergiuseppe Scardigli: All'ori- (1939), 48-64.
gine dei longobardismi in italiano, in: Sprachliche Schade = Oskar Schade: Altdeutsches Wörterbuch,
Interferenz. Festschrift für Werner Betz zum 65. 2. umgearbeitete und vermehrte Aufl. 2 voll.
Geburtstag, hrsg. von Herbert Kolb, Hartmut Halle (Buchhandlung des Waisenhauses) 1872-
Lauffer, Karl Otto Brogsitter. Tübingen (Nie- 1882 (Reprogr. Nachdruck Hildesheim [Olms]
meyer) 1977, 335-354. 1969; 2a ristampa: Hildesheim [Olms] 2000).
Scardigli,StSantoli = Piergiuseppe Scardigli: Ap- Schädel = Bernhard Schädel: Die Mundart von
punti longobardi. StSantoli 91-131. Ormea. Beiträge zur Laut- und Konjugationsleh-
Scardigno = Rosaria Scardigno: Lessico dialettale re der nordwestitalienischen Sprachgruppe mit
molfettese-italiano. Molfetta (Tip. e cartoleria Dialektproben, Glossar und Karte. Halle (Nie-
De Bari) 1903. meyer) 1903.
SCaterinaAlessandriaBronzini,RALincei VIII.7 = Scharf-Mattesini,ContrFilItMediana 13 = Gian Pao-
Giovan Battista Bronzini: Una redazione versifi- lo G. Scharf & Enzo Mattesini: Cultura e società
cata umbro-senese dela leggenda di S. Caterina nella Sansepolcro del Quattrocento: Bartolomeo
d'Alessandria. RALincei VIII.7 (1952), 75-106 di Nardo Foni e la sua portata catastale in versi.
(umbro a., prima metà sec. XV). ContrFilItMediana 13 (1999), 5-40 (cort.a., sec.
SCaterinaAlessandriaMombrizioBayot-Groult = XV).
Bonino Mombrizio “La légende de Sainte Cathe- Schatz = Josef Schatz: Wörterbuch der Tiroler
rine d'Alexandrie”, poème italien du XVe siècle, Mundarten. 2 voll. Innsbruck (Universitätsverlag
publié pour la première fois d'après le manuscrit Wagner) 1955, 1956.
unique de la Bibliothèque Royale de Belgique SchedeMedievali = Schede medievali. Rassegna
par Alphonse Bayot & Pierre Groult. Gembloux dell'Officina di studi medievali. Palermo 1981 e
(Duculot) 1943 (it.a., 1460ca.). segg.
SCaterinaAlessandriaMussafia,SbAWien 110 = Scheel,FestsStimm = Hans Ludwig Scheel: Die
Adolf Mussafia: Mittheilungen aus romanischen romanischen Entsprechungen von nihilum (das
Handschriften. 2, Zur Katharinenlegende. SbA- Nichts). FestsStimm 286-297.
Wien 110 (1885), 355-421 (aquil.a., 1330). Scheuermeier = Paul Scheuermeier: Einige Be-
SCaterinaAlessandriaRenier,StFR 7 = Rodolfo Re- zeichnungen für den Begriff ‘Höhle’ in den ro-
nier: Una redazione tosco-veneto-lombarda della manischen Alpendialekten (*balma, spelunca,
leggenda versificata di Santa Caterina d'Ales- crypta, *tana, *cubulum). Ein wortgeschichtli-
sandria. StFR 7 (1899), 1-83 (ver.a., inizio sec. cher Beitrag zum Studium der alpinen Gelände-
XIV). ausdrücke. Halle (Karras, Kröber und Nietsch-
Scavuzzo = Carmelo Scavuzzo: Studi sulla lingua mann) 1920.
dei quotidiani messinesi di fine Ottocento. Pre- ScheuermeierBauernwerk = Paul Scheuermeier:
sentazione di Luca Serianni. Firenze (L. S. Ol- Bauernwerk in Italien, der italienischen und räto-
schki) 1988. romanischen Schweiz. 1, Eine sprach- und sach-
Scavuzzo,SLeI 17 = Carmelo Scavuzzo: Il lessico kundliche Darstellung landwirtschaftlicher Ar-
del “Poema tartaro”. SLeI 17 (2000), 27-76 (it., beiten und Geräte, Erlenbach-Zürich (Rentsch)
1796, Casti). 1943; 2, Eine sprach- und sachkundliche Dar-
stellung häuslichen Lebens und ländlicher Ge-
räte, Bern (Stämpfli) 1956. - Traduzione italiana:
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 339

Il lavoro dei contadini. Cultura materiale e arti- rücksichtigung der Mundart von Scanno. Berlin
gianato rurale in Italia e nella Svizzera italiana e (Reuter) 1966.
retoromanza, a cura di Michele Dean e Giorgio Schlern = Der Schlern; Illustrierte Monatshefte für
Pedrocco. 2 voll. Milano (Longanesi) 1980. Heimat- und Volkskunde. Bozen 1920 e segg.
Scheuermeier,FestsHotzenköcherle = Paul Scheuer- Schlösser,FestsPellegrini = Rainer Schlösser: Zu
meier: Seidenraupenzucht in Ligornetto (Tessin) einigen Münzbezeichnungen in Norditalien.
um 1920. FestsHotzenköcherle 189-196. FestsPellegrini 329-344.
Scheuermeier,FestsJaberg = Paul Scheuermeier: Schlösser,RF 113 = Rainer Schlösser: Die Gazzetta
Sachkundliche Beiträge zur Gewinnung des Oli- di Weimar als Quelle italienischer Erstbelege.
venöls in Italien. FestsJaberg 3-32. RF 113 (2001), 171-189.
Schiaffini  TestiSchiaffini Schlüsselwörter = Europäische Schlüsselwörter.
Schiaffini,ID 4,77-129 = Alfredo Schiaffini: Influs- Wortvergleichende und wortgeschichtliche Stu-
si dei dialetti centro-meridionali sul toscano e dien. München (Hueber) 1967.
sulla lingua letteraria. 1, Il perugino trecentesco. Schmeller = Johann Andreas Schmeller: Bayeri-
ID 4 (1928), 77-129 (perug.a., sec. XIV). sches Wörterbuch. 2. mit des Verfassers Nach-
Schiaffini,ID 4,224-230 = Alfredo Schiaffini: Su trägen vermehrte Ausgabe bearb. von G. Karl
denominazioni di provenienza francese di stru- Frommann. München (Oldenbourg) 1872-1877,
menti musicali. ID 4 (1928), 224-230. ristampa anastatica Aalen (Scientia) 1961.
Schiaffini,ID 6 = Alfredo Schiaffini: Disegno stori- SchmidA = Annemarie Schmid: Die romanischen
co della lingua commerciale dai primordi di Orts- und Flurnamen im Raume Landeck. Inns-
Roma all'età moderna. Roma e i regni romano- bruck (Institut für Romanische Philologie der
germanici. ID 6 (1930), 1-56. Leopold-Franzens-Universität) 1974.
SchiaffiniMomenti = Alfredo Schiaffini: Momenti Schmid,AnnSocRetorum 89 = Heinrich Schmid:
di storia della lingua italiana. Roma (Editrice Zur Gliederung des Bundnerromanischen. Ann-
Studium) 21953. SocRetorum 89 (1976), 7-62.
SchiaffiniProblemi = Alfredo Schiaffini: Problemi Schmidt,AnuarioGalegoFil 16 = Maren Isabell
del lessico italiano. Roma (Conti-Pioda) 1952. Schmidt: Ital. randa, randeggiare, randagio,
Schiaffini,RSFFriul 2 = Alfredo Schiaffini: Fram- randello. AnuarioGalegoFil 16 (1989), 413-417.
menti grammaticali latino-friulani del secolo Schmidt-Wiegand,Bauer = Ruth Schmidt-Wiegand:
XIV. RSFFriul 2 (1921), 3-16, 93-105 (friul.a., Der “Bauer” in der Lex Salica. Wort und Begriff
sec. XIV). “Bauer”. Zusammenfassender Bericht über die
Schiaffini,ZrP 57 = Alfredo Schiaffini: Aspetti del- Kolloquien der Kommission für die Altertums-
la crisi linguistica italiana del Settecento. ZrP 57 kunde Nord- und Mitteleuropas, hrsg. von Rein-
(1937), 275-295. hard Wenskus. Göttingen (Vandenhoeck & Rup-
Schiaffino = Pro Schiaffino: Parlar camallo. Usi e recht) 1975, 128-152.
costumi nel porto di Genova. Genova (Sagep) Schmidt-Wiegand,Handwerk 2 = Ruth Schmidt-
1983. Wiegand: Handwerk und Handwerkstechnik im
Schiaparelli = Attilio Schiaparelli: La casa fiorenti- Licht des methodischen Prinzips ‘Wörter und
na e i suoi arredi nei secoli XIV e XV. A cura di Sachen’. Handwerk 2, 595-619.
Maria Sframeli e Laura Pagnotta, presentazione Schmidt-Wiegand,NachrAGött 4 = Ruth Schmidt-
di Mina Gregori. Firenze (Le Lettere) 1983 Wiegand: Fränkische und frankolateinische Be-
(fior.a., secc. XIV-XV). zeichnungen für soziale Gruppen in der Lex
Schiavo,LN 32 = Enrico Schiavo: Vocaboli ferro- Salica. NachrAGött 4 (1972), 217-253 (lat.me-
viari. LN 32 (1971), 49. diev., sec. VII, LexSalica).
Schiller-Lübben = Karl Schiller & August Lübben: Schmidt-Wiegand,Trümmersprachen = Ruth
Mittelniederdeutsches Wörterbuch. 6 voll. Bre- Schmidt-Wiegand: Die Malbergischen Glossen,
men (Kühtmann) 1875-1881 (ristampa: Schaan eine frühe Überlieferung germanischer Rechts-
[Sändig Reprint] 1981). sprache. In: Germanische Rest- und Trümmer-
Schizzerotto,StM III.8 = Giancarlo Schizzerotto: sprachen, hrsg. von Heinrich Beck. Berlin/New
Recensione di UguccPisaRiessner. StM III.8 York (de Gruyter) 1989, 157-174.
(1967), 219-233 (lat.mediev., ante 1210, Ugucc- Schmid-Vigolo,SaggiDial 4 = Stephan Schmid &
Pisa). Maria Teresa Vigolo: I tedeschismi nei dialetti
Schlack = Siegmund Schlack: Beiträge zur Laut- nònesi e solandri. SaggiDial 4 (1998), 135-163.
lehre der Abruzzendialekte unter besonderer Be- Schmid,VR 39 = Heinrich Schmid: An der West-
grenze des Rätoromanischen; verkappte Zeugen
340 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

einstigen Romanentums im Linthgebiet und be- Schorta,VR 41 = Andrea Schorta: Recensione di


nachbarten Teilen der Innerschweiz. VR 39 Stricker-2. VR 41 (1982), 266-270.
(1980), 120-182. Schorta,ZrP 83 = Andrea Schorta: Recensione di
Schmitt,FestsKontzi = Christian Schmitt: Die Ara- Schneider. ZrP 83 (1967), 223-232.
ber und der Tennissport. Zur Herkunft von frz. Schott = Elsbet Schott: Das Wiesel in Sprache und
raquette, sp. raqueta, port. raqueta, it. racchétta Volksglauben der Romanen. Tübingen 1935.
‘Tennisschläger’. FestsKontzi 47-55. Schrambke,DiG 12 = Renate Schrambke: Bedeu-
Schmitt,FestsKuen 1979 = Christian Schmitt: Ita- tungswandel einiger Lehnwörter in der Aleman-
lienisch marangone ‘falegname’. Eine wort- und nia unter besonderer Berüchsichtigung des süd-
kulturhistorische Studie. FestsKuen 1979, 133- westdeutschen Srachgebietes. DiG 12 (2004),
151. 68-97.
Schmitt,FestsKuen 1989 = Christian Schmitt: Isti Schubert = Arne Per Rudmar Thorsten Schubert:
pisces inveniuntur in Mosa. FestsKuen 1989, Titel, Ämter- und Standesbezeichnungen mit be-
161-173. sonderer Berücksichtigung ihrer richterlichen
Schmitt,RF 41 = Christian Schmitt: Recensione a Funktion als Beispiel germanisch-lateinisch-ro-
Bursch. RF 41 (1979), 315-318. manischer Wechselbeziehungen auf dem Gebie-
Schmitt,RF 88 = Christian Schmitt: Recensione di te der Rechtssprache. Innsbruck 1967.
NBRE. RF 88 (1976), 86-92. SchuchardtBask = Hugo Schuchardt: Baskisch und
Schmitt,SemantHefte 4 = Christian Schmitt: Iso- Romanisch. Halle (Niemeyer) 1906.
sem und Metapher. Etymologisch-worthistori- SchuchardtBerb = Hugo Schuchardt: Die romani-
scher Beitrag zur italienischen Ornithonymie: It. schen Lehnwörter im Berberischen. Wien (Höl-
(s)mergo ‘Taucher’ und it. mara(n)gone ‘Kor- der) 1918.
moran’. SemantHefte 4 (1978/79), 41-57. SchuchardtMussafia = Hugo Schuchardt: Hugo
Schmoll = Ulrich Schmoll: Die vorgriechischen Schuchardt an Adolf Mussafia. Graz (Leuschner
Sprachen Siziliens. Wiesbaden (Harrassowitz) & Lubensky) 1905.
1958. SchuchardtRomEtym 1 e 2 = Hugo Schuchardt:
Schneegans,ZrP 29,485-486 = Heinrich Schnee- Romanische Etymologien 1 e 2. Wien (Gerold)
gans: Recensione di De Gregorio-Seybold,StGl 1898 e 1899.
3. ZrP 29 (1905), 485-486. Schuchardt,ZrP 15 = Hugo Schuchardt: Romano-
Schneegans,ZrP 29,486-488 = Heinrich Schnee- magyarisches. ZrP 15 (1891), 88-123.
gans: Critica di De Gregorio “Nuovi contributi Schuchardt,ZrP 24,419-420 = Hugo Schuchardt:
alla etimologia e lessicografia romanza con ispe- Recensione di Ive. ZrP 24 (1900), 419-420.
ciale riguardo ai dialetti siciliani”, StGl 3 (1903), Schuchardt,ZrP 24,566-569 = Hugo Schuchardt:
253-297. ZrP 29 (1905), 486-488. Die romanischen Namen der Glocke. ZrP 24
Schneegans,ZrP 32  TestiSchneegans,ZrP 32 (1900), 566-569.
Schneider = Elmar Schneider: Romanische Entleh- Schuchardt,ZrP 27 e 28 = Hugo Schuchardt: Zur
nungen in den Mundarten Tirols. Ein dialekt- Methodik der Wortgeschichte. ZrP 27 (1903),
geographischer Versuch. Innsbruck (Sprachwis- 609-615; 28 (1904), 316-325.
senschaftliches Institut der Leopol-Franzens- Schuchardt,ZrP 31 = Hugo Schuchardt: Zur roma-
Universität) 1963. nischen Wortgeschichte. ZrP 31 (1907), 1-35.
Schneider,FestsFinsterwalder 1971 = Elmar Schnei- Schuchardt,ZrP 34,257-294 = Hugo Schuchardt:
der: Einige Entlehnungen aus dem Alt- und Mit- Sachwortgeschichtliches über den Dreschflegel.
telhochdeutschen ins Zentralladinische. Fests- ZrP 34 (1910), 257-294.
Finsterwalder 1971, 135-142. Schuchardt,ZrP 34,331-342 = Hugo Schuchardt:
Schneller = Christian Schneller: Die romanischen Span. ladilla; sard. gintilla; surzaga. ZrP 34
Volksmundarten in Südtirol, nach ihrem Zu- (1910), 331-342.
sammenhange mit den romanischen und germa- Schuchardt,ZrP 35 = Hugo Schuchardt: Zürgel-
nischen Sprachen etymologisch und grammati- baum. ZrP 35 (1911), 385-396.
kalisch dargestellt. Gera (Amthor) 1870. SchuchhardScheidewörter = Herbert Schuchhard:
Scholz,FestsKontzi = Arno Scholz: Gli arabismi si- Beiträge zur Geschichte der italienischen Schei-
ciliani; prospetto riassuntivo dei principali studi. dewörter. Jena (Gronau) 1936.
FestsKontzi 169-189. Schüle,FestsHotzenköcherle = Ernst Schüle: Ro-
SchortaRätNamenbuch = Rätisches Namenbuch. manisches Wortgut in der Sprache der Oberwal-
Bd. 2, Etymologien, bearb. u. hrsg. von Andrea liser Weinbauern. FestsHotzenköcherle 209-229.
Schorta. Bern (Francke) 1964.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 341

Schürr = Friedrich Schürr: Charakteristik der di Bruno Basile. Milano/Napoli (Ricciardi)


Mundart von Portomaggiore (Ferrara). Laut- 1983.
lehre, Bemerkungen zur Formlehre. Triest Sckommodau,FestsMeier 1980 = Hans Sckommo-
(Lloyd) 1914. dau: Die Aufwertung kunsttheoretischer Begriffe
Schürr,LBl 46 = Friedrich Schürr: Recensione di im Cinquecento. FestsMeier 1980, 559-574.
DeGregorio,StGl 7. LBl 46 (1925), 20-26. SCL  StCL
Schürr,StParlangèli = Friedrich Schürr: Alcune eti- Scobar 1519 = Vocabularium nebrissense ex sici-
mologie romagnole riguardanti il vino. StPar- liensi sermone in latinum, L. Christophoro Sco-
langèli, 2, 229-232. bare Bethico interprete traductum. Venezia (per
Schürr,WS 12 = Friedrich Schürr: Aus romanischer Bernardinum Benalium Bergomensem) 1519
Wort- und Lautgeschichte. WS 12 (1929), 245- (sic.a., 1519).
251. ScobarLeone = Il “Vocabolario Siciliano-Latino”
Schützeichel,ZdtALit 87 = Richard Schützeichel: di Lucio Cristoforo Scobar. Moderna edizione a
Bezeichnungen für ‘Forst' und ‘Wald' im frühen cura di Alfonso Leone. Palermo (Centro di studi
Mittelalter. ZdtALit 87 (1956/57), 105-124. filologici e linguistici siciliani) 1990 (sic.a.,
Schulte = Geschichte des mittelalterlichen Handels 1519).
und Verkehrs zwischen Westdeutschland und Scola,Etnolinguistica = Anna Scola: Animali do-
Italien mit Ausschluß von Venedig. 2, Urkun- mestici, animali selvatici: la Calabria settentrio-
den, bearb. von Aloys Schulte. Leipzig (Duncker nale. Etnolinguistica 97-108.
& Humblot) 1900. Scola,QSemant 29 = Anna Scola: Lessico e cultura
Schulthess = Nanny von Schulthess-Ulrich: Zu ei- popolare in Calabria. Il ciclo del maiale. QSe-
nigen Gewebebezeichnungen orientalischer Her- mant 29 (1994), 89-121.
kunft. Winterthur (Druckerei Winterthur) 1968. ScolariGAVI,MedioevoRomanzo 11 = Antonio
SchumacherDePeña = Gertrud Schumacher de Scolari: Recensione di GAVI 1-3. Medioevo-
Peña: Lateinisch cap(p)ulare im Romanischen. Romanzo 11 (1986), 309-315.
Bonn (Romanisches Seminar der Universität Scoppa = L. Io. Scoppae Spicilegium, in quo cum
Bonn) 1967. nomina tum verba latina popularibus expressa,
Schwake,ZrP 85 = Helmut Peter Schwake: Re- varij in utraque lingua elegantiarum modi tra-
censione di “Fachliteratur des Mittelalters. Fest- duntur, ex optimis authoribus desumptum, per-
schrift für Gerhard Eis”, Stuttgart (J. B. Metzler) que ordinum literarum confectum. Declaratis ca-
1968. ZrP 85 (1969), 597-604. stigatisque quam pluribus diversorum authorum
Schweickard = Wolfgang Schweickard: Die “cro- locis, cui accedit index duplex vulgarium dictio-
naca calcistica”. Zur Sprache der Fußballbe- num latinis respondentium locupletissimus. Ea
richterstattung in italienischen Sporttageszeitun- autem cura nuper recognitum emendatumque
gen. Tübingen (Niemeyer) 1987. est, ut caeteris qui adhuc prodierunt, longe prae-
Schweickard,LN 71 = Wolfgang Schweickard: cellat. Venetiis (apud Ioannem Variscum & so-
Sugo. LN 71 (2010), 1seg. cios) 1567 (nap.).
Schweickard,Ludus = Wolfgang Schweickard: Il ScopritoriCaraciPozzi = Scopritori e viaggiatori del
lessico tennistico nei dizionari italiani, in: Do- Cinquecento e del Seicento. Tomo I: Il Cinque-
menico Proietti (ed.): La lingua in gioco. Lingui- cento, a cura di Ilaria Luzzana Caraci, testi e
stica italiana e sport (1939-1992), Roma 1993 glossario a cura di Mario Pozzi. Milano/Napoli
(Supplemento a “Ludus. Sport & loisir” 1:3-4, (Ricciardi) 1991.
1992/1993), 102-106. Scorcia = Carlo Scorcia: La pesca nel mare di San
SchweizIdiotikon = Schweizerisches Idiotikon. Nicola. Bari (Edizioni Levante) 1974.
Frauenfeld 1881 e segg. ScorciaMedicina = Carlo Scorcia: Nomenclatura di
SchweizZGesch = Schweizerische Zeitschrift für medicina popolare barese. Bari (Levante) 1973.
Geschichte (= Revue suisse d'histoire = Rivista ScorciaSaggio = Carlo Scorcia: Saggio di nomen-
storica svizzera). Zürich 1951 e segg. → RHist- clatura popolare barese, relativa all'agricoltura,
Suisse caccia e pesca. Bari (Resta) 1967.
Schwerteck = Hans Schwerteck: Bezeichnungen Scoscini-Nocentini,AnnAret 1 e 2 = Mario Scosci-
für Schuhwerk in den romanischen Sprachen ni & Alberto Nocentini: Glossario del dialetto
München (Frank) 1968. aretino del contado. I, A-L. AnnAret 1 (1993),
ScienziatiSettecentoAltieri-Basile = Scienziati del 259-282; II, M-Z. AnnAret 2 (1994), 273-301.
Settecento, a cura di Maria Luisa Altieri Biagi e Scotti, ...  Morgana, ...
342 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Scotti,AParm 42 = Arturo Scotti: Museo del dia- ScrittiZovatto = Scritti storici in memoria di Paolo
letto parmigiano. AParm 42 (1958), 122-124, Lino Zovatto raccolti e presentati da Amelio Ta-
186-188. gliaferri. Milano (Giuffrè) 1972.
Scotti-Bocchialini-Petrolini,AParm 39-44, 50, 52 = ScritturaCiviltà = Scrittura e civiltà. Torino 1977 e
Arturo Scotti & Jacopo Bocchialini & Giovanni segg.
Petrolini: Museo del dialetto parmigiano. AParm ScritturaEpistOttocentoAntonelli = La scrittura epi-
39 (1955), 274-276; 40 (1956), 62-66, 216-227; stolare nel'Ottocento. Nuovi sondaggi sulle lette-
41 (1957), 54-55, 242-247; 42 (1958), 122-124, re del CEOD a cura di Giuseppe Antonelli, Mas-
186-188; 43 (1959), 41-43; 44 (1960), 105; 50 simo Palermo, Danilo Poggiogalli, Lucia Raffa-
(1966), 57-62; 52 (1968), 226-230. elli. Ravenna (Pozzi) 2009.
ScottiFaldella  MorganaFaldella ScrittureGreco,StLSalent 7 = Rosa Anna Greco:
ScrittiAmbrosini = Scritti in onore di Riccardo Ricerche linguistiche su “Le scritture dell'Uni-
Ambrosini, a cura di Enrico Campanile et al. Pi- versità di Taranto” (XVI sec.). StLSalent 7
sa (Giardini) 1985. (1974/75), 65-94 (tarant., 1579, Bosio).
ScrittiBolelli = Scritti linguistici e filologici in ono- Scuffi-Bracchi = Sergio Scuffi: Nü 'n custümáva -
re di Tristano Bolelli, a cura di Roberto Ajello e Vocabolario dialettale di Samòlaco: note sul dia-
Saverio Sani. Pisa (Pacini) 1995. letto del “brí”, scene di vita, detti tipici, senten-
ScrittiBonfante = Scritti in onore di Giuliano Bon- ze, proverbi - Remo Bracchi: Profilo del dialetto
fante. 2 voll. Brescia (Paideia) 1986. di Samòlaco. Sondrio (Istituto di dialettologia ed
ScrittiBuratti = Scritti in ricordo di Giorgio Buratti. etnografia valtellinese e valchiavennasca) 2005.
Pisa (Pacini) 1981. ScuolaSicAntonelli = I poeti della scuola siciliana.
ScrittiDemoling = Scritti demolinguistici a cura della Vol. I: Giacomo da Lentini, ed. critica con
Sezione di demologia e dialettologia. Bari 1978. commento a cura di Roberto Antonelli. Milano
ScrittiGhetta = Per padre Frumenzio Ghetta O.F.M. (A. Mondadori) 2008 (tosc.a., prima metà sec.
Scritti di storia e cultura ladina, trentina, tirolese XIII, GiacLentini).
e nota bio-bibliografica, in occasione del settan- ScuolaSicColuccia = I poeti della scuola siciliana.
tesimo compleanno, a cura della Biblioteca Co- Vol. 3: Poeti siculo-toscani edizione critica con
munale di Trento e dell'Istitut cultural ladin Ma- commento diretta da Rosario Coluccia. Milano
jon di fashegn, Vich/Vigo di Fassa. Trento/Vigo (A. Mondadori) 2008 (it.a., sec. XIII).
di Fassa (Comune di Trento/Istitut cultural ladin) ScuolaSicDiGirolamo = I poeti della scuola sicilia-
1991. na. Vol. 2: Poeti della corte di Federico II. Ed.
ScrittiMonaci = Scritti vari di filologia. A E. Mo- critica con commento diretta da Costanzo Di Gi-
naci per l'anno XXV del suo insegnamento. Ro- rolamo. Milano (A. Mondadori) 2008 (it.a., sec.
ma (Forzani & C.) 1901. XIII).
ScrittiPellegrini  ScrittiPellegrini 1983 ScuolaSicPanvini = Le rime della Scuola Siciliana.
ScrittiPellegrini 1983 = Scritti linguistici in onore Ed. a cura di Bruno Panvini. 2 voll. Firenze (Ol-
di Giovan Battista Pellegrini. 2 voll. Pisa (Paci- schki) 1962 e 1964.
ni) 1983. Sebaste,StLSalent 3 = Fernando Sebaste: Una vec-
ScrittiPellegrini 1991 = Per Giovanni Battista Pel- chia preghiera di Nòvoli. StLSalent 3 (1970), 95-
legrini. Scritti degli allievi padovani a cura di 97.
Laura Vanelli e Alberto Zamboni. 2 voll. Padova Sebaste,StLSalent 7 = Fernando Sebaste: Il gergo
(Unipress) 1991. dei commercianti a Nòvoli. StLSalent 7 (1974/
ScrittiPiccolo = Romania. Scritti offerti a France- 75), 209-219.
sco Piccolo nel suo LXX compleanno. Napoli Secci,AFLMCagliari 30 = Maria Giovanna Secci: I
(Casa editrice Armanni) 1962. sardismi nella lingua di Grazia Deledda. AFLM-
ScrittiPugliatti = Scritti in onore di Salvatore Pu- Cagliari 30 (1966/67), 125-183 (it.reg.sardo, an-
gliatti. 5 voll. Milano (Giuffrè) 1978. te 1936, Deledda).
ScrittiRohlfs = Scritti linguistici offerti a Gerhard Seebold = Elmar Seebold: Vergleichendes und ety-
Rohlfs nonagenario. Catanzaro (Deputazione di mologisches Wörterbuch der germanischen star-
Storia Patria per la Calabria) 1983 (= RSCal NS ken Verben. Berlin/The Hague (Mouton) 1970.
3, 1-2). Segre = Cesare Segre: Lingua, stile e società. Studi
ScrittiSestini = Scritti geografici in onore di Aldo sulla storia della prosa italiana. Milano (Feltri-
Sestini. Università di Firenze, Facoltà di Lettere nelli) 1963.
e filosofia. Firenze 1982. Segre,AGI 41 = Cesare Segre: Recensione di Seni-
sioMarinoni. AGI 41 (1956), 70-73 (sic.a.).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 343

Segre,GSLI 133 = Cesare Segre: Recensione di no Giuffrida. Palermo (Centro di studi filologici
Monaci. GSLI 133 (1956), 414-419. e linguistici siciliani) 1990 (sic.a., 1364-1376).
Sehrt = Edward Henry Sehrt: Notker-Glossar. Ein SenisioDeclarusMarinoni = Augusto Marinoni: Dal
althochdeutsch-lateinisch-neuhochdeutsches Wör- Declarus di A. Senisio. I vocaboli siciliani. Pa-
terbuch zu Notkers Deutschen Schriften. Tü- lermo (Centro di studi filologici e linguistici sici-
bingen (Niemeyer) 1962. liani) 1955 (sic.a., 1348).
Seidl,ACILatVulgTard 3 = Christian Seidl: Der Serafini = R. Serafini: Nonna Rosa. La vita conta-
Beitrag der Wortbildung zum Ansatz ausschließ- dina nel territorio di Castiglione del Lago. San-
lich vulgärlateinischer Rekonstrukte. ACILat- fatucchio di Castiglione del Lago (Assisi, Por-
VulgTard 3 (1992), 307-325. ziuncola) 1991.
Seifert = Eva Seifert: Tenere ‘haben’ im Romani- SerapiomIneichen = El libro agregà de Serapiom.
schen. Firenze (Olschki) 1935. Volgarizzamento di frater Jacobus Philippus de
SEIOD = Spogli elettronici dell'italiano delle origi- Padua. Ed. a cura di Gustav Ineichen. 2 voll.
ni e del Duecento, a cura di Mario Alinei. Venezia/Roma (Ist. per la Collaborazione Cultu-
Sella = Pietro Sella: Glossario latino-italiano (Stato rale) 1962 e 1966 (pad.a., fine sec. XIV).
della Chiesa, Veneto, Abruzzi). Città del Vati- SercambiBeretta = Guido Beretta: Contributo al-
cano (Biblioteca apostolica vaticana) 1944. l'opera novellistica di Giovanni Sercambi. Luga-
SellaAgg = Pietro Sella: Aggiunte e correzioni a no (Gaggini-Bizzozero) 1968 (lucch.a., 1400ca.).
Sella (lat.mediev.). SercambiBongi = Le Croniche di Giovanni Ser-
Sella,ALMA 5 = Pietro Sella: Nomi latini di giuo- cambi lucchese, pubblicate sui manoscritti origi-
chi negli statuti italiani. ALMA 5 (1930), 199- nali a cura di Salvatore Bongi. 3 voll. Roma (Isti-
214. tuto Storico Italiano) 1892 (lucch.a., ante 1424).
SellaBestiario = Alfonso Sella: Bestiario popolare SercambiRossi = Giovanni Sercambi: Il novelliere.
biellese. Nomi dialettali, tradizioni e usi locali; Ed. a cura di Luciano Rossi. 3 voll. Roma (Sa-
presentazione di Corrado Grassi. Alessandria lerno) 1974 (lucch.a., 1400ca.).
(Edizioni dell'Orso) 1994. SercambiSinicropi = Giovanni Sercambi: Novelle,
SellaEmil = Pietro Sella: Glossario latino emiliano, a cura di Giovanni Sinicropi. 2 voll. Bari (Later-
con prefazione di Giulio Bertoni. Città del Vati- za) 1972 (lucch.a., 1400ca.).
cano (Biblioteca apostolica vaticana) 1937. Sereni,AAColombaria 29 = Emilio Sereni: Per la
SellaFlora = Alfonso Sella: Flora popolare biellese. storia delle più antiche tecniche e della nomen-
Nomi dialettali, tradizioni e usi locali; presenta- clatura della vite e del vino in Italia. AAColom-
zione di Corrado Grassi. Alessandria (Edizioni baria 29 (1964), 73-204.
dell'Orso) 1992. Serianni = Luca Serianni: Norma dei puristi e lin-
Selmin,GuidaDialVen 4 = Francesco Selmin: Il bo- gua d'uso nell'Ottocento nella testimonianza del
sco e la vite in dialetto. GuidaDialVen 4 (1982), lessicografo romano Tommaso Azzocchi. Firen-
185-194. ze (Accademia della Crusca) 1981 (it., 1846,
Selvaggi = Eugenio Selvaggi: Vocabolario bota- Azzocchi).
nico martinese. Presentazione di Paolo Toschi. Serianni,ACCibo = Luca Serianni: "Prontate una
Putignano. Bari (Tip. A. De Robertis & figli) falsa di pivioni”: il lessico gastronomico dell'Ot-
1950. tocento. Di cotte e di crude: cibo, culture, comu-
SemantHefte = Semantische Hefte. Mitteilungen nità. Atti del Convegno internazionale di studi
aus der vergleichenden, empirischen und ange- (Vercelli, 15-16 marzo 2007, Pollenzo, 17 marzo
wandten Semantik. Heidelberg 1974 e segg. 2007). Torino (Centro di studi piemontesi) 2009,
Semi = Francesco Semi: El parlar s'ceto e neto de 99-122 (it., 1853, Luraschi).
Capodistria. Testi antichi e moderni, glossario. Serianni,AttiCrusca = Luca Serianni: Lingua medi-
Itinerario grafico di Nello Pacchietto. Documen- ca e lessicografia specializzata nel primo Otto-
tazione fotografica. Dosson (Treviso/Venezia) cento. AttiCrusca 255-287.
(Regione del Veneto - Giunta regionale) 1983. Serianni,ContrFilItMediana 6 = Luca Serianni: Ita-
SemiGloss = Francesco Semi: Glossario del latino liano burocratico e italiano regionale nel Molise
medioevale istriano. Venezia (Istituto veneto di di primo Ottocento. ContrFilItMediana 6 (1992),
scienze, lettere ed arti) 1990 (lat.mediev.istr.). 31-47.
SenisioCaternuRinaldi = Gaetana Maria Rinaldi: Il SerianniDELI,SLI 9 = Luca Serianni: Recensione
“Caternu” dell'abate Angelo Senisio. L'ammini- di DELI 3 (I-N). SLI 9 (1983), 233-241.
strazione del Monastero di San Martino delle
Scale dal 1371 al 1381; introduzione di Antoni-
344 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

SerianniIntroduzione = Luca Serianni: Introduzione Serra = Giandomenico Serra: Lineamenti di una


alla lingua poetica italiana. Roma (Carocci) storia linguistica dell'Italia medioevale. 3 voll.
2001. Napoli (Liguori) 1954, 1958, 1965.
Serianni,LN 38 = Luca Serianni: Alcuni neologi- Serra,AGI 33 = Giandomenico Serra: Ceneri e fa-
smi ottocenteschi in un'enciclopedia sul Brasile. ville III (note etimologiche e lessicali di dialetto-
LN 38 (1977), 27-30. logia italiana). AGI 33 (1941), 102-124.
SerianniMediciParole = Luca Serianni: Un treno di Serra,AMCISO 4.2 = Giandomenico Serra: Aspetti
sintomi. I medici e le parole: percorsi linguistici e problemi d'ordine sociale evocati dalla termi-
nel passato e nel presente. Milano (Garzanti) nologia professionale del medioevo italiano rela-
2005. tiva a voci neolatine corradicali con la voce lati-
Serianni,MemZolli = Luca Serianni: Ancora sul na mercator. AMCISO 4.2, Uppsala/København
linguaggio medico di primo Ottocento. MemZol- 1954, 475-494.
li 373-392. Serra,AMCITA 3,547-563 = Giandomenico Serra:
Serianni,SFI 30,59-191 = Luca Serianni: Ricerche Tracce del culto dell'olmo e del tiglio nella topo-
sul dialetto aretino nei secoli XIII e XIV. SFI 30 nomastica e negli usi civili dell'Italia medioeva-
(1972), 59-191 (aret.a., secc. XIII-XIV). le. AMCITA 3, Louvain 1951, 547-563.
Serianni,SFI 30,215-223 = Luca Serianni: Appunti Serra,AMCITA 3,800-809 = Giandomenico Serra:
linguistici sulle “Formule notarili aretine del pri- Suffissi, aspetti e problemi della terminologia
mo Trecento”. SFI 30 (1972), 215-223 (aret.a., professionale medioevale italiana: la carta for-
1301-1357, FormuleNotarili). naio dell'AIS e suoi complementi storici.
Serianni,SLI 8,27-40 = Luca Serianni: Vicende di AMCITA 3, Louvain 1951, 800-809.
nessuno e niuno nella lingua letteraria. SLI 8 Serra,BSPCuneo 33 = Giandomenico Serra: Sulla
(1982), 27-40. terminologia rurale delle stazioni pastorali e agri-
Serianni,SLI 8,137-154 = Luca Serianni: Mio pa- cole fondate da monasteri benedettini cistercien-
dre! / Padre mio! Sull'anteposizione dell'aggetti- si. BSPCuneo 33 (1954), 3-9.
vo possessivo nelle allocuzioni. SLI 8 (1982), Serra,DR 3.1 = Giandomenico Serra: Recensione di
137-154. BattistiStudi. DR 3.1 (1923), 953-966.
Serianni,SLI 8,270-271 = Luca Serianni: Recen- Serra,DR 3.2 = Giandomenico Serra: Recensione di
sione di P. Zolli “Il contributo dei dialetti all'ita- Alfredo Schiaffini “Intorno al nome e alla storia
liano comune”, Cultura e scuola 81 (1982), 7-21. delle chiese non parrocchiali nel Medio Evo”,
SLI 8 (1982), 270-271. ASI 81 (1923), 25-64. DR 3.2 (1924), 943-949.
Serianni,SLI 13 = Luca Serianni: Lingua e dialetto Serra,DR 5 e 9 = Giandomenico Serra: Ceneri e fa-
nella Roma del Belli. SLI 13 (1987), 204-221 ville. DR 5 (1929), 426-467; 9 (1938), 161-205.
(roman., ante 1863, Belli). Serra,Etymologica  Serra,FestsWartburg 1958
Serianni,SLI 23 = Luca Serianni: Recensione di Serra,FestsWartburg 1958 = Giandomenico Serra:
Sboarina. SLI 23 (1997), 279-285. Centri e stazioni pastorali sul territorio dell'an-
Serianni-TrifoneStoria = Storia della lingua italiana tica Liguria. FestsWartburg 1958, 707-750.
a cura di Luca Serianni e Piero Trifone, 3 voll., SerraL,BALM 10/12 = Luigi Serra: A proposito
Torino (Einaudi) 1993/1994. della terminologia marinaresca zuarina. BALM
Sermoneta  CanticoVolgSermoneta 10/12 (1968/70), 231-245.
SermSubalpBabilas = Untersuchungen zu den SerraLineamenti  Serra
Sermoni subalpini, mit einem Exkurs über die Serra,RFE 40 = Giandomenico Serra: Sostratos
Zehn-Engelchor-Lehre. Kritischer Text der Ser- mediterráneos. RFE 40 (1956), 171-208.
moni subalpini, herausgegeben von Wolfgang Serra,RPh 8 = Giandomenico Serra: Recensione di
Babilas. München (Hueber) 1968 (fr.-piem., sec. Böhne. RPh 8 (1954/55), 211-221.
XIII). SerraTradizione = Giandomenico Serra: La tradi-
SermSubalpConcord = Gianrenzo P. Clivio & zione latina e greco-latina nell'onomastica me-
Marcello Danesi: Concordanza linguistica dei dioevale italiana. Göteborg (Elanders) 1950.
“Sermoni subalpini”. Torino (Centro studi pie- Serra,VR 3 = Giandomenico Serra: Tracce dialetta-
montesi) 1974 (fr.-piem., sec. XIII). li piemontesi di antichi usi giuridici. VR 3
SermSubalpFoerster = Galloitalische Predigten aus (1938), 275-278.
Cod. misc. lat. Taurinensis D. IV.80,12ten Jahr- ServenteseGasca,StMelli = Giuliano Gasca Quei-
hunderts, herausgegeben von Wendelin Foerster. razza: Il serventese romagnolo: una rinnovata
Bonn 1879/80 (fr.-piem., sec. XIII). lettura. Studi in onore di Elio Melli, a cura di
Andrea Fassò, Luciano Formisano, Mario Man-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 345

cini. Alessandria (Edizioni dell'Orso) 1998, 353- Sganzini,ID 8 = Silvio Sganzini: Di alcune caratte-
361 (romagn.a., seconda metà sec. XIII). ristiche fonetiche del dialetto di Gorduno (Bel-
Sesia = La Sesia. Giornale della città e del circon- linzona). ID 8 (1932), 263-264.
dario di Vercelli. Vercelli 1871 e segg. Sganzini,ID 9 e 10 = Silvio Sganzini: Le denomi-
Sessa,ID 43 = Mirella Sessa: Sulla lingua del “Bre- nazioni del ginepro e del mirtillo nella Svizzera
ve dell'arte della lana” di Pisa. ID 43 (1980), italiana. ID 9 (1933), 274-292; 10 (1934), 263-
109-206 (pis.a., 1305, BreveArteLana). 293.
Sessa,SLeI 4 = Mirella Sessa: Saggio di “rove- Sganzini,VR 2 = Silvio Sganzini: La castagna nel-
sciamento” del primo vocabolario della Crusca. l'alta Italia e nella Svizzera italiana. VR 2
SLeI 4 (1982), 269-333. (1937), 77-103.
Sessa,SLeI 16 = Mirella Sessa: Il lessico delle Sgroi,AFondVerga 7 = Salvatore Claudio Sgroi:
commedie fiorentine nel vocabolario degli Ac- Sull'italiano dell'800 e dintorni: alcune retroda-
cademici della Crusca (nelle prime tre edizioni). tazioni. AFondVerga 7 (1990), 135-153.
SLeI 16 (1999), 331-377 (it., ante 1584, Graz- Sgroi,CFS 49 = Salvatore Claudio Sgroi: Termino-
zini). logia saussuriana. Retrodatazioni italiane di ter-
Sestito,SLI 25 = Francesco Sestito: Sulla frequenza mini del Cours de linguistique générale. CFS 49
d'uso dei latinismi nel Cinquecento. SLI 25 (1995/96), 197-212.
(1999), 161-185. Sgroi,QSemant 21 = Salvatore Claudio Sgroi:
SettembriniThemelly = Luigi Settembrini: Ricor- (Im)produttività dei suffissi -oso, -ioso, -uoso, e
danze della mia vita e Scritti autobiografici, a problemi di etimologia sincronica e diacronica.
cura di Mario Themelly. Milano (Feltrinelli) QSemant 21 (2000), 265-318.
1961 (it., ante 1876). Sgroi,RILA 11/12 = Salvatore Claudio Sgroi: Lin-
Setti,LN 14 = Maria Vittoria Setti: Francesismi tre- gue in contatto. Italiano regionale e italiano di
centeschi nella lingua di F. Algarotti. LN 14 Sicilia. RILA 11/12 (1979/80), 173-222.
(1953), 8-13 (it., ante 1764, Algarotti). Sgroi,RILA 14 = Salvatore Claudio Sgroi: Purismo
Severi,SLI 33 = Luigi Severi: “Una mia operetta versus strutturalismo nello studio dell'italiano di
cupidinea”. Appunti sul plurilinguismo di Olim- Sicilia. Recensione a Alfonso Leone “L'italiano
po di Sassoferrato. SLI 33 (2007), 191-258 (it.a., regionale in Sicilia, esperienze di forme locali
1518). nella lingua comune”, Bologna (Il Mulino) 1982.
SFI = Studi di filologia italiana. Bollettino della RILA 14 (1983), 155-171.
Accademia della Crusca. Firenze 1927 e segg. Sgroi,SicGymn NS 46 = Salvatore Claudio Sgroi:
SFIIndici = Indici degli Studi di filologia italiana Per una storia della terminologia linguistica ot-
volumi 1-35 (1927-1977), a cura di Alberto Mo- tocentesca. Alcune retrodatazioni. SicGymn NS
rino. Firenze (Accademia della Crusca) 1984. 46 (1993), 471-513.
Sforza,Lepscky  Momigliano,LN 26 Sgroi,StMineo = Salvatore Claudio Sgroi: Un bel-
SforzaViscontiCittadella,MSI 4 = Istrumento di di- lissimo novembre ovvero la trasparenza lingui-
visione seguita li 12 settembre 1493 tra le sorelle stica di Ercole Patti. Studi in onore di Nicolò
Angela ed Ippolita Sforza Visconti di Milano. Mineo. Roma (Il Calamo) 1996, 425-452.
Ed. a cura di Luigi Napoleone Cittadella. MSI 4 Sgroi,TeatralitàSciascia = Salvatore Claudio Sgroi:
(1863), 443-578 (mil.a., 1493, IstrumDivisione). Le parole di Sciascia. In: La teatralità nelle opere
SFrancescaRomanaPelaez,ASRomSP 14 e 15 = di Leonardo Sciascia. Incontri (Catania 14-16
Mario Pelaez: Visioni di S. Francesca Romana. marzo 1986) organizzati dal Teatro stabile di Ca-
Testo romanesco del secolo XVº con appendice tania, in collaborazione con la Associazione naz.
grammaticale e glossario. ASRomSP 14 (1891), dei critici di teatro e con la Facoltà di lettere
365-409; 15 (1892), 251-273 (roman.a., 1469). dell'Università di Catania. Palermo (Assessorato
SFrAssisiBranca = Il Cantico di frate Sole. Studio regionale ai beni culturali) 1987, 19-49.
delle fonti e testo critico. Ed. a cura di Vittore Sguerso = Rosa & Anita Sguerso: Compendio di
Branca. Firenze (Olschki) 1950 (assis.a., 1224ca.). voci ed espressioni del dialetto savonese. Savona
SFrPaolaPinzuti = Mario M. Pinzuti, ed.: I codici (Campanassa) 1985.
autografi dei processi cosentino e turonense per SicGymn = Siculorum gymnasium. Rassegna se-
la canonizzazione di S. Francesco di Paola mestrale della Facoltà di lettere e filosofia del-
(1512-1513). Roma (Curia generalizia dell'ordi- l'Università di Catania. NS 1941 e segg.
ne dei Minimi) 1964 (cal.a., 1512). Siebzehner = Giorgio Siebzehner-Vivanti: Diziona-
Sganzini,ID 3 = Silvio Sganzini: Recensione di rio della Divina Commedia, a cura di Michele
Buchmann. ID 3 (1927), 273-281.
346 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Messina. Milano (Feltrinelli) 21965 (it.a., ante Oxford (Clarendon Press) 1882 (lat.mediev., sec.
1321, Dante). XIV).
Siekiera = Anna Siekiera: Tradurre per musica. Sirianni,ACALLI 3 = Gloria Aurora Sirianni: La
Lessico musicale e teatrale nel Cinquecento, pre- terminologia relativa a ‘salice’, ‘rami di salice’:
sentazioni di Stéphane Toussaint, Giovanni Pini, alcuni confronti geolinguistici. ACALLI 3, 467-
Alessandro Magini, Severina Parodi. Paris (Les 506.
Belles-Lettres) 2000. Sirianni,ACStDialIt 15 = Gloria Aurora Sirianni: Il
Siggel = Alfred Siggel: Arabisch-deutsches Wör- corbezzolo in Toscana: vocabolari e atlanti a
terbuch der Stoffe aus den drei Naturreichen, die confronto. ACStDialIt 15 (1989), 493-514.
in arabischen alchemistischen Handschriften Sirianni,ALTNote = Gloria Aurora Sirianni: Guai-
vorkommen. Berlin (Akademie-Verl.) 1950. me. ALTNote 77-84.
Sigma = Sigma. Rivista trimestrale di letteratura. Sirianni,MemAlimenti = Gloria Aurora Sirianni: Il
Torino, Genova, Napoli 1964 e segg. centro etnografico della civiltà palustre a Villa-
SigonioMarri = Vincenzo Sigonio: La difesa per le nova di Bagnacavallo (RA): dalla raccolta etno-
donne. Ed. crit. a cura di Fabio Marri. Bologna grafica all'inchiesta etnolinguistica. MemAli-
(Commissione per i testi di lingua) 1978 (it., menti 431-442.
1560ca.). Sirianni,QALT 1 = Gloria Aurora Sirianni: Osser-
SillÀscoli = Silloge linguistica dedicata alla memo- vazioni su alcuni aspetti del lessico della Roma-
ria di G. I. Àscoli nel primo centenario della na- gna toscana. QALT 1 (1983), 185-233.
scita. Torino (Chiantore) 1929. (= AGI 22/23). Sirianni,QDLFirenze 4 = Gloria Aurora Sirianni:
Siller,BSAValtell 5 = Max Siller: Germanismi e Considerazioni su alcuni sistemi di pesca in uso
tedeschismi nel dialetto bormino. BSAValtell 5 a Sant'Alberto di Ravenna. QDLFirenze 4
(2002), 217-242. (1993), 211-226.
Silvestri,ID 35 = Silvestri,ID 35 = Domenico Sil- Sirianni,StMastrelli 1994 = Gloria Aurora Sirianni:
vestri: Abr. ciámbrico e affini. ID 35 (1972), 85- Verbena/vermena. Problemi formali e semantici
96. in latino e in italiano. StMastrelli 1994, 247-265.
Silvestrini = Marcello Silvestrini: Vocabolario del Sitaru,ACILFR 21.3 = Maria Purdela Sitaru: Com-
dialetto della Val di Pierle. Premessa di Ignazio pléments roumains au REW (éléments du Ba-
Baldelli. Perugia (Le edizioni Università per nat). ACILFR 21.3 (1998), 717-725.
stranieri) 1983. Skeat = Walter William Skeat: An Etymological
Silvestrini,ACALLI 1 = Marcello Silvestrini: Espe- Dictionary of the English Language. Oxford
rienze con il questionario dell'ALLI presso il (Clarendon Press) 41978.
Lago di Vico. ACALLI 1 (1984), 589-605. Škerlj,BALM 10/12 = Stanko Škerlj: Alcuni ter-
SimLentiniRossiTaibbi = La conquesta di Sichilia mini pescherecci di origine friulana in un dialet-
fatta per li Normandi, translatata per frati Simuni to sloveno nei dintorni di Trieste. BALM 10/12
da Lentini. Ed. a cura di Giuseppe Rossi Taibbi. (1968/70), 57-68.
Palermo (Centro di studi filologici e linguistici SkokEtim = Petar Skok: Etimologijski rječnik
siciliani) 1954 (sic.a., 1358). hrvatskoga ili srpskoga jezika. 4 voll. Zagreb
Simon = Hans Joachim Simon: Beobachtungen an (Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti)
Mundarten Piemonts. Heidelberg (C. Winter) 1971-1974.
1967. Skok,ZrP 54 = Petar Skok: Zum Balkanlatein IV
SimSerdiniPasquini = Simone Serdini da Siena det- (7, Gemeinsame lexikalische Elemente in Bal-
to il Saviozzo, Rime. Ed. a cura di Emilio Pa- kanlatein und Süditalien). ZrP 54 (1934), 480-
squini. Bologna (Commissione per i testi di lin- 491.
gua) 1965 (sen.a., ante 1420ca.). Skutsch,ALMA 11 = Otto Skutsch: Lexikalisches
SinicropiSercambi  SercambiSinicropi und kritisches zu lateinischen Medizinern.
Siniscalchi = Michele Siniscalchi: Idiotismi, voci e ALMA 11 (1937), 23-28.
costrutti errati di uso più comune nel Mezzo- Slavia = Slavia = Casopis pro slovanskoǔ filologii.
giorno d'Italia, con un'appendice ortografica. Praha 1922 e segg.
Trani (Vecchi & C.) 51912. SLeI = Studi di lessicografia italiana. A cura del-
SinonomaBartholomeiMowat = Sinonoma Bar- l'Accademia della Crusca. Firenze 1979 e segg.
tholomei. A glossary from a fourteenth-century SLI = Studi linguistici italiani. Friburgo 1960-
manuscript in the Library of Pembroke College 67/70 (1-7); Roma 1982 e segg.
(Oxford), ed. by John Lancaster Gough Mowat.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 347

SLIBoll = Bollettino della Società di linguistica ita- Soldati,SvizzIt 17 = Aldo Soldati: Glossarietto del
liana (S.L.I.). Periodico quadrimestrale. Roma “rügin”. SvizzIt 17 (1957), 6-14.
1983 e segg. Solidarietà = Le solidarietà - La cultura materiale
SMargaretaWiese = Eine altlombardische Margare- in linguistica e in antropologia; Atti del semina-
thenlegende, herausgegeben von Berthold Wie- rio di Lecce (novembre-dicembre 1996), a cura
se. Halle (Niemeyer) 1890 (lomb.a., fine sec. di Salvatore D'Onofrio & Riccardo Gualdo. Ga-
XIII). latina (Congedo) 1998.
SMargheritaBanfi,QFLRMacer III.12 = Luigi Ban- Solmi,ASI V.35 = Arrigo Solmi: Le carte volgari
fi: La redazione in versi della leggenda di Santa dell'Archivio arcivescovile di Cagliari. Testi cam-
Margherita di Antiochia secondo un manoscritto pidanesi dei secoli XI-XIII. ASI V.35 (1905),
quattrocentesco bergamasco. QFLRMacer III.12 273-330 (campid.a., secc. XI-XIII, Carte).
(1997), 5-39 (berg.a., 1492 - 1493). Solta = Georg Renatus Solta: Einführung in die
SMargheritaSilvestri,QFLRMacer III.9 = Robertina Balkanlinguistik mit besonderer Berücksichti-
Silvestri: Santa Margherita d'Antiochia. QFLR- gung des Substrats und des Balkanlateinischen.
Macer III.9 (1994), 99-154 (tosc.a., prima metà Darmstadt (Wissenschaftliche Buchgesellschaft)
sec. XIV). 1980.
SMariaCocito,RSLettRelig 6 = Luciana Cocito: Un Sommer = Ferdinand Sommer: Handbuch der la-
inedito testo genovese della leggenda di Santa teinischen Laut- und Formenlehre. Eine Einfüh-
Maria d'Antiochia. RSLettRelig 6 (1970), 334- rung in das sprachwissenschaftliche Studium des
349 (gen.a., sec. XIV). Lateins. Heidelberg (Winter) 1948.
SMariaFioreGuasti = Cesare Guasti: La cupola di SommettaHijmans,CN 59 = Irene Hijmans-Tromp:
Santa Maria del Fiore illustrata con i documenti La Sommetta falsamente attribuita a Brunetto La-
dell'archivio dell'Opera Secolare. Saggio di una tini. CN 59 (1999), 177-243 (fior.a., 1284-1287).
compiuta illustrazione dell'opera Secolare e del SomnialeDanielisGrub = Jutta Grub: Das lateini-
Tempio di Santa Maria del Fiore. Firenze (Bar- sche Traumbuch im Codex Upsaliensis C 664 (9.
bera, Bianchi) 1857 (ristampa Bologna, [Forni], Jh.). Eine frühmittelalterliche Fassung der latei-
1974) (fior.a., 1353 - 1375). nischen Somniale Danielis-Tradition. Frank-
SMLV = Studi mediolatini e volgari, a cura del- furt/Main (P. Lang) 1984 (lat.mediev.).
l'Istituto di filologia romanza dell'Università di SonettiAnonGresti = Sonetti anonimi del Vaticano
Pisa. Bologna, Pisa 1953 e segg. Lat. 3793, a cura di Paolo Gresti. Firenze (Acca-
Sneyders = Kornelis Sneyders de Vogel: Les Mots demia della Crusca) 1992 (tosc.a., secc. XIII-
d'identité et d'égalité dans les langues romanes. XIV).
Wageningen (Ponsen & Looijen) 1947. SonettiBerisso,SFI 54 = Marco Berisso: Rari peru-
SNicolòDeGregorio  CapitoliSNicolaDeGregorio gini (quattordici sonetti dal Vaticano Barb. Lat.
SoderiniManni,SFI 36  LibroSoderiniMan- 4036). SFI 54 (1996), 153-176 (perug.a., sec.
ni,SFI 36 XIV).
SOED = The Shorter Oxford English Dictionary on SonettiDelMonteC = Sonetti postumi giudaico-ro-
historical Principles, prepared by William Little, maneschi e romaneschi. Ed. a cura di Crescenzo
H. W. Fowler and Jessie Coulson, revised and Del Monte. Con l'aggiunta di versioni nel dia-
edited by C. T. Onions; ed. revised by G. W. S. letto giudaico-romanesco dalla commedia Le
Friedrichsen. 2 voll. Oxford (Clarendon Press) stravaganze d'amore, di Cristoforo Castelletti e
3
1977. dei canti I e XXXIII dell'Inferno dantesco, e con
SOEDN = The New Shorter Oxford English Dic- un glossario del dialetto giudaico-romanesco. In
tionary on historical Principals ed. by Lesley appendice Glossario dei vocaboli e delle espres-
Brown. 2 voll. Oxford (Clarendon Press) 1993. sioni di origine ebraica nel dialetto giudaico-
Söll = Ludwig Söll: Die Bezeichnungen für den romanesco di Attilio Milano; prefazione di Ben-
‘Wald’ in den romanischen Sprachen. München venuto Terracini. Roma (Israel) 1955.
(Hueber) 1967. SonettiMilani,GSLI 150 = Marisa Milani: Sonetti
Söll,RF 82 = Ludwig Söll: Recensione di Meier, ferraresi del '400 in una raccolta di poeti cortigia-
RomanEtym 1. RF 82 (1970), 123-128. ni. GSLI 150 (1973), 292-319 (ferrar.a., sec. XV).
Sofer = Johann Sofer: Lateinisches und Romani- SonettiUgolini,ContrDialUmbra 2.1  Ugolini,
sches aus den Etymologiae des Isidorus von Se- ContrDialUmbra 2.1
villa. Untersuchungen zur lateinischen und ro- SonettoD'Elia = Mario D'Elia: Un sonetto salentino
manischen Wortkunde. Göttingen (Vandenhoeck del Settecento. Lecce (Adriatica) 1983 (salent.,
& Ruprecht) 1930. sec. XVIII).
348 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

SonettoStussi,FestsPfister 1997 = Alfredo Stussi: Spalla = Giovanni Spalla: L'architettura popolare in


Versi in archivio. FestsPfister 1997, 1, 371-382 Italia: Liguria. Bari (Laterza) 1984.
(venez.a.). Spampanato = Vincenzo Spampanato: Sulla soglia
Sooder = Melchior Sooder: Bienen und Bienenhal- del Secento. Studi su Bruno, Campanella ed altri.
ten in der Schweiz. Basel (Krebs) 1952. Milano (Società editrice Dante Alighieri) 1926.
Sooder,SAVk 43 = Melchior Sooder: Die alten Bie- Sparavier,SLeI 6 = Marina Sparavier: La tradu-
nenwohnungen der Schweiz. SAVk 43 (1946), zione italiana (1815) del Codice civile austriaco
588-620. (1811). SLeI 6 (1984), 259-283.
Soranzo,SaggiDial = Dario Soranzo: Attraverso le Specchio,LingItMerid 2/3 = Anna Specchio: Le
antiche carte padovane (noterelle toponomasti- fosse granarie di Cerignola. Note lessicali. Ling-
che). SaggiDial 69-88 (lat.mediev.pad.). ItMerid 2/3 (1994/95), 15-28.
Soranzo,SaggiDial 3 = Dario Soranzo: Leggendo le Spectator,Anthropophyteia 7 = Spectator: Erotische
carte medioevali padovane: proposte toponoma- Ausdruckweisen der Sorrentiner Landbevölke-
stiche. SaggiDial 3, 167-217 (pad.a.). rung. Anthropophyteia 7 (1910), 46-53.
Soravia = Giulio Soravia: Vocabolario del dialetto Sperandini-Vampa = Gigin Sperandini & Sandro
cagliese. Cagli (Associazione Pro-Cagli) 1969. Vampa: Le parol de Fan. Raccolta di vocaboli e
Soravia,AGI 68 = Giulio Soravia: Di alcune parole locuzioni caratteristiche del dialetto fanese. Fano
indonesiane e filippine in viaggiatori italiani. (Tip. Sonciniana) 1975.
AGI 68 (1983), 86-93. Speranza,LN 68 = Lucia Speranza: Sulla lingua del
Soravia,Orbis 31 = Giulio Soravia: A propos of exo- Cesarotti ossianico. LN 68 (2007), 9-20, 73-81.
tisms in Italian. A reply to Danesi's Juan de Gri- Sperber,FestsMeyerLübke = Alice Sperber: Zur
jalva. Orbis 31 (1982 [1985]), 285-288. Bildung romanischer Kindernamen. FestsMeyer-
Sorba,Plurilinguismo 7 = Giampaolo Sorba: I tede- Lübke 144-161.
schismi nella terminologia linguistica. Plurilin- SpesaCastellani,StLingCircLingFior = Arrigo Ca-
guismo 7 (2000), 187-237. stellani: Note di spesa senesi in un codice pisano
Sornicola,ACILFR 25.2 = Rosanna Sornicola: I del Tesoro di Brunetto Latini. Studi linguistici
dialetti italiani meridionali e la sorte del neutro: per i 50 anni del Circolo linguistico fiorentino e i
alcune riflessioni su una varietà siciliana. secondi mille dibattiti 1970-1995. Firenze (Ol-
ACILFR 25.2 (2010), 547-563. schki) 1995, 61-70 (sen.a., 1329).
Sorrento,RIL 53  PiantoMariaSorrento,RIL 53 SPetronioCorti = Vita di San Petronio. Con un'ap-
Sorrento,RIL 61 = Luigi Sorrento: Un testo friula- pendice di testi inediti dei secoli XIII e XIV. Ed. a
no inedito del sec. XIV. RIL 61 (1928), 401-420 cura di Maria Corti. Bologna (Commissione per i
(friul.a., sec. XIV). testi di lingua) 1962 (bol.a., inizio sec. XIV).
SousaCosta = Annette de Sousa Costa: Studien zu Spezzani,AtVen 145 e 146 = Pietro Spezzani: Lin-
volkssprachigen Wörtern in karolingischen Ka- guaggio del Pantalone goldoniano. AtVen 145
pitularien. Göttingen (Vandenhoeck und Ru- (1961), 47-69; 146 (1962), 23-44 (venez., ante
precht) 1993. 1793, Goldoni).
Spada,ACStDialIt 12 = Stefania Spada: Contributo Spezzani,StFolena = Pietro Spezzani: Lingua quo-
per lo studio dei francesismi nel dialetto cala- tidiana e prosa d'arte nel dialetto della Gazzetta
brese. ACStDialIt 12 (1981), 481-498. veneta. StFolena 405-421.
Spadafora 1704 = Placido Spadafora: Prosodia ita- Spiess,ACILFR 14.5 = Federico Spiess: Le tradu-
liana, overo l'arte con l'uso degli accenti nella zioni interne nel Codice Marciano XIII. ACILFR
volgar favella d'Italia, con la giunta nel fine di 14.5 (1981), 13-25 (fr.-it.).
tre brevi trattati: l'uno della Zeta, e sua varietà; Spiess,AreeLessicali = Federico Spiess: I nomi
l'altro dell'E, ed O, chiusi ed aperti; il terzo della dell'arcobaleno e le aree lessicali della Svizzera
buona, e rea pronuntia nelle due lingue, italiana, italiana. AreeLessicali 273-278.
e latina. Bologna (Longhi) 41704, 11681. Spiess,FestsHubschmid = Federico Spiess: Über
Spadaro,SicGymn 14 = Giuseppe Spadaro: Studi die Abgrenzung scheinbar zusammengehöriger
introduttivi alla cronaca di Morea. 3, Italianismi Worteinheiten. FestsHubschmid 479-493.
e francesismi. SicGymn NS 14 (1961), 1-70 (ve- Spiess,ScrittiPellegrini = Federico Spiess: I dialetti
nez.a., sec. XIV, CronacaMorea). del Grigioni italiano nell'ambito dell'area lessica-
SpagnaCatalano = La Spagna. Poema cavalleresco le alpina orientale e i loro rapporti con quelli del
del sec. XIV, edito e illustrato da Michele Cata- Grigioni romancio. ScrittiPellegrini 1983, 1,
lano. Bologna (Commissione per i testi di lin- 327-339.
gua) 1940 (fior.a., sec. XV).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 349

Spiess,StCortelazzo 1983 = Federico Spiess: L'unità SSCISAM = Settimane di studio del Centro italia-
lessicale composta di verbo e avverbio di luogo no di studi sull'alto Medioevo. Spoleto 1954 e
nei dialetti veneti. StCortelazzo 1983, 165-168. segg.
Spiess,VR 24 e 27 = Federico Spiess: Einige Be- SStadyFrGrioniMonteverdi,StR 20 = La Legenda
trachtungen zur Mundart der Collina d'Oro. VR de Santo Stady, di Franceschino Grioni. Ed. a
24 (1965), 106-131; 27 (1968), 275-288. cura di Angelo Monteverdi. StR 20 (1930), 1-
Spiess,VR 63 = Federico Spiess: Recensione di 199 (venez.a., 1321).
Elena Weber Wetzel, Il dialetto di Casale Corte SSUF = Språkventenskapliga Sällskapets i Uppsa-
Cerro. Contributo alla conoscenza delle parlate la. Forhandlingar. Uppsala 1882 e segg.
del Cusio. Alessandria (Edizioni dell'Orso) 2002. SSVer = Studi storici veronesi. Verona 1947 e segg.
VR 63 (2004), 299-307. StAbrate = Studi in memoria di Mario Abrate. To-
Spiess,VR 65 = Federico Spiess: Recensione di rino (Cuneo, SASTE) 1986.
Bianchini-Bracchi. VR 65 (2006), 178-182. StAlinei = Aspects of language. Studies in honour
SpitzerKriegsgefangenenbriefe = Leo Spitzer: Ita- of Mario Alinei, a cura di Nils Århammar. 2
lienische Kriegsgefangenenbriefe. Materialien voll. Amsterdam (Rodopi) 1987.
zu einer Charakteristik der volkstümlichen itali- Stampa = Renato Agostino Stampa: Contributo al
enischen Korrespondenz. Bonn (Hanstein) 1921. lessico preromanzo dei dialetti lombardo-alpini e
Spitzer,NM 15 = Leo Spitzer: Etymologisches aus romanci. Zürich/Leipzig (Niehaus) 1937.
dem Catalanischen. NM 15 (1913), 157-179. StampaMilConcord = La stampa periodica mila-
Spitzer,ZrP 43 = Leo Spitzer: Italienische Etymo- nese della prima metà dell'Ottocento. Testi e
logien. ZrP 43 (1923), 691-700. concordanze, a cura di Stefania De Stefanis Cic-
Spitzer,ZrP 53 = Leo Spitzer: Wortgeschichtliches. cone, Ilaria Bonomi & Andrea Masini; analisi e
ZrP 53 (1933), 287-303. realizzazione delle procedure elettroniche a cura
Splett = Jochen Splett: Althochdeutsches Wörter- di Remo Bindi & Eugenio Picchi. 4 voll. Pisa
buch. Analyse der Wortfamilienstrukturen des (Giardini) 1983.
Althochdeutschen, zugleich Grundlegung einer StampaMilLessico = Ilaria Bonomi & Stefania De
zukünftigen Strukturgeschichte des deutschen Stefanis Ciccone & Andrea Masini: Il lessico
Wortschatzes. 2 voll. Berlin (de Gruyter) 1993. della stampa periodica milanese nella prima me-
Spoerri,RIL 51 = Teofilo Spoerri: Il dialetto della tà dell'Ottocento. Firenze (La nuova Italia) 1990.
Valsesia. RIL 51 (1918), 391-409, 683-698, 732- Starck-Wells = Taylor Starck & John C. Wells: Alt-
752. hochdeutsches Glossenwörterbuch. Heidelberg
Spoletium = Spoletium. Rivista di arte, storia e cul- (Winter) 1990.
tura. Edizione dell'Accademia spoletina. Spoleto StAscheri = Studi in memoria di Carlo Ascheri.
1958 e segg. Urbino (Argalia) 1970.
Spotti = Luigi Spotti: Vocabolarietto anconitano- Stati,APMetodología = Sorin Stati: I sintagmi di ti-
italiano. Voci, locuzioni e proverbi più comune- po “uomo rana” nell'ALM. APMetodología 79-
mente in uso nella provìncia di Ancona, con a 85.
confronto i corrispondenti in italiano. Genève StatutiAgostini,SFI 26 = Francesco Agostini: Il
(Olschki) 1929. volgare perugino negli “Statuti del 1342”. SFI
SprachbuchPausch = Das älteste italienisch-deut- 26 (1968), 91-199 (perug.a., 1342).
sche Sprachbuch. Eine Überlieferung aus dem StatutiAlbergSartini = Statuti dell'arte degli alber-
Jahre 1424 nach Georg von Nürnberg, herausge- gatori della città e contado di Firenze (1324-
geben von Oskar Pausch. Wien (Böhlau) 1972 1342). Ed. a cura di Ferdinando Sartini. Firenze
(venez.a., 1424). (Olschki) 1953 (fior.a., 1324-1342).
Sprache = Die Sprache. Wien 1948 e segg. StatutiAzzi  StatutiDegliAzzi
Sprachwissenschaft = Sprachwissenschaft. Heidel- StatutiBambagiaSetaStaccini = Le arti perugine
berg 1976 e segg. della bambagia e della seta. A cura di Rita Stac-
Squillacioti,SLeI 25 = Paolo Squillacioti: Gallici- cini. Spoleto (Centro italiano di studi sull'Alto
smi e lessico medico in una versione senese del medioevo) 1994 (perug.a., 1473-1534).
“Tesoro” toscano (ms. laurenziano Plut XLII StatutiBanchi = Statuti senesi scritti in volgare ne'
22). SLeI 25 (2008), 15-44 (sen.a., primo quarto secoli XIII e XIV e pubblicati secondo i testi del
sec. XIV). R. Archivio di Stato in Siena per c. di Luciano
SR = Studia romanica. Zagreb 1956 e segg. Banchi. 2 voll. Bologna (Romagnoli) 1871
SRAZ = Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia. (sen.a., sec. XIV).
Zagreb 1956-1977; 1978 e segg.
350 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

StatutiBonaini = Statuti inediti della Città di Pisa. StatutiMedicSpezCiasca = Statuti dell'Arte dei me-
Ed. a cura di Francesco Bonaini. 3 voll. Firenze dici e speziali, editi per cura di Raffaele Ciasca.
(Vieusseux) 1854-1870 (pis.a., sec. XIV). Firenze (A. Vallecchi) 1922 (fior., 1314-1769).
StatutiCamilla = Corpus statutorum comunis Cunei StatutiMerciaiCastellani,SLI 20 = Arrigo Castella-
1380, a cura di Piero Camilla. Cuneo (SASTE) ni: Gli statuti dell'arte dei merciai, pizzicaioli e
197 (lat.mediev.piem., Cuneo 1380). speziali di Colle di Valdelsa (1345). SLI 20
StatutiCaratù,LSPuglia 3 = Pasquale Caratù: “I Da- (1994), 3-39 (collig.a., 1345).
zi e le pene” negli Statuti di Molfetta. LSPuglia StatutiMonaci,ASRomSP 14 = Ernesto Monaci:
3 (1976), 5-64 (molf.a., 1507). Antichi statuti volgari del castello di Nemi. AS-
StatutiCarusi-Sella = Statuti di Udine del secolo RomSP 14 (1891), 437-441 (nem.a.).
XIV. Ed. a cura di Enrico Carusi & Pietro Sella. StatutiPisoni-Broggini,Verbanus 14 = Pier Giaco-
Milano (Hoepli) 1930 (udin.a., sec. XIV). mo Pisoni & Romano Broggini: Statuti volgari e
StatutiCompTommGubbioCanestrini,ASI 15 = latini della comunità di Centovalli. Verbanus 14
Giuseppe Canestrini: Statuti delle Compagnie (1993), 59-109 (tic.a., Centovalli 1450ca.).
del Popolo della città di Firenze e delle leghe del StatutiPolidori = Statuti senesi scritti in volgare ne'
contado, in: Documenti per servire alla storia secoli XIII e XIV e pubblicati secondo i testi del
della milizia italiana dal XIII secolo al XVI rac- R. Archivio di Stato in Siena per cura di Filippo
colti negli archivi della Toscana. ASI 15 (1851), Luigi Polidori. Bologna (Romagnoli) 1863
Documenti 26-31 (fior.a., 1355). (sen.a., Montagutolo 1280-1326).
StatutiCompTommGubbioVieusseux,ASI 15  StatutiPorSMariaDorini = Statuti dell'Arte di Por
StatutiCompTommGubbioCanestrini,ASI 15 Santa Maria del tempo della Repubblica. Ed. a
StatutiCurina,QFLRMacer III.12 = Catia Curina: I cura di Umberto Dorini. Firenze (Olschki) 1934
capitani dei gabellieri dal libro VIII degli Statuti (fior.a., 1352 - sec. XV).
di Osimo del 1371 (ms. inedito). QFLRMacer StatutiPozza = Statuti di Lendinara del 1321, a cura
III.12 (1997), 59-87 (osim.a., 1371). di Marco Pozza. Roma (Jouvence) 1984 (lat.me-
StatutiCuturi,BDSPUmbria 13 = Torquato Cuturi: diev.ven., Lendinara 1321).
Di alcuni statuti delle corporazioni delle arti del StatutiPrunai = Giulio Prunai: Statuti dei comuni di
comune di Gubbio. BDSPUmbria 13 (1907), Monastero S. Eugenio (1352), Monteriggioni
235-396 (eugub.a., sec. XVI). (1380) e Sovicille (1383). Firenze (Olschki)
StatutiDegliAzzi = Giustiniano Degli Azzi: Statuti 1961 (sen.a., 1352-1383).
di Perugia dell'anno 1342. 2 voll. Roma (Loe- StatutiSalvioni,MiscCaix-Canello = Carlo Salvioni:
scher) 1913, 1916 (perug.a., 1342). Antichi testi dialettali chieresi. MiscCaix-Ca-
StatutiDisciplinatiContini,RALincei VIII.18 = Gli nello 345-35 (piem.a., 1321).
statuti volgari quattrocenteschi dei Disciplinati StatutiSántoli-Sorbelli-Jacoli = Statuti dell'Appen-
di Domodossola. Ed. a cura di Gianfranco Con- nino tosco-modenese (Sambuca Pistoiese, Fri-
tini. RALincei VIII.18 (1963), 321-339 (ossol.a., gnano), secoli XIII-XIV, a cura di Quinto Sán-
sec. XV). toli, Albano Sorbelli, Ferdinando Jacoli. Milano
StatutiFornVinMorandini = Statuti delle Arti dei (Hoepli) 1913.
fornai e dei vinattieri di Firenze (1337-1339) con StatutiSartini  StatutiAlbergSartini
appendice di documenti relativi alle Arti dei far- StatutiSavio = Statuti comunali di Villanova d'Asti.
settai e dei tintori, a cura di Francesca Morandi- Introduzione, testo, franchigie, documenti, indici
ni. Firenze (Olschki) 1956 (fior.a., 1337-1339). e glossario. Ed. a cura di Pietro Savio. Città del
StatutiMancarella,LSPuglia 9 = Giovan Battista Vaticano (Biblioteca Apostolica Vaticana) 1934
Mancarella: Gli Statuti di Maria d'Enghien e i (ast.a.).
Capitoli di Bagnolo nella tradizione del volgare StatutiSchneller,Ferdinandeum III.25 = Christian
amministrativo del XV secolo. LSPuglia 9 (1980), Schneller: Statuten einer Geißler-Bruderschaft in
1-10 (salent.a., 1450ca. [ms. sec. XVI], Capitoli- Trient aus dem XIV. Jahrhundert, mit geschicht-
Bagnolo). lichen und sprachlichen Erläuterungen. Ferdi-
StatutiMattesini,IncontroGubbio = Enzo Mattesini: nandeum III.25 (1881), 1-54 (trent.a., 1340ca.).
Dialetti moderni e antichi volgari in Umbria: il StatutiSDomenicoMeersseman,AFratrumPraed 20
caso del folignate. Appunti linguistici su tre sta- = Gilles-Gérard Meersseman: Études sur les an-
tuti di corporazioni artigiane (secc. XIV-XV). ciennes confréries dominicaines. 1, Les con-
IncontroGubbio 163-203 (umbro a., secc. XIV- fréries de Saint-Dominique. Archivum fratrum
XV). praedicatorum 20 (Roma 1950), 5-113 (prat.a.,
1375).
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 351

StatutiSestito = Francesco Sestito: Edizione e StatutoMercantiManciniA-Dorini-Lazzareschi = Lo


commento linguistico di statuti senesi del XV statuto della corte dei mercanti in Lucca del
secolo. Università “La Sapienza” di Roma, Fa- 1376, edito a cura di Augusto Mancini, Umberto
coltà di lettere e filosofia, 2000/2001 (tesi di dot- Dorini, Eugenio Lazzareschi. Firenze (Olschki)
torato non pubblicata) (sen.a., 1406-1452). 1927 (lucch.a., 1376).
StatutiSLorenzoSantucci,QCMD 14 = Gli Statuti in StatutoNico = Maria Grazia Nico Ottaviani: Statuto
volgare trecentesco della confraternita dei disci- di Deruta in volgare dell'anno 1465. Firenze (La
plinati di S. Lorenzo in Assisi. Ed. a cura di nuova Italia) 1982 (perug.a., Deruta 1465).
Francesco Santucci. QCMD 14 (1972), 5-42 (as- StatutoOliandoliCastellani,SLI 4 = Arrigo Castel-
sis.a., sec. XIV). lani: Il più antico statuto dell'arte degli Oliandoli
StatutiUniversitàCarabellese,RPugl 14 = Antichi di Firenze. SLI 4 (1963/64), 3-106 (fior.a., 1310-
capitoli, statuti e consuetudini dell'Università di 1313).
Molfetta. Ed. a cura di Francesco Carabellese. StatutoOrsognaGambacorta,ContrFilItMediana 14
RPugl 14 (1897), 18-22, 43-52, 74-82, 146-152, = Carla Gambacorta: Il volgare dello Statuto de-
180-183, 213-217 (molf.a., 1507). la terra de Ursongia (Abruzzo‚ secc. XIV ex. -
StatutiValente = Antichi statuti dell'Università di XV in.). ContrFilItMediana 14 (2000), 47-113
Bisceglie. Ed. a cura di Vincenzo Valente. Bi- (abr.a., 1400ca.).
sceglie (Carmastro) 1985 (Riproduzione dell'ed.: StatutoPicchianti = Lo Statuto del Comune di
Trani (Vecchi) 1902) (biscegl.a., secc. XIV-XVI). Chiusdino (1473) a cura di Antonella Picchianti.
StatutiZdekauer-Sella = Statuti di Ascoli Piceno Siena (Ed. Cantagalli) 1998 (volt.a., Chiusdino
dell'anno MCCCLXXVII. Ed. a cura di Lodo- 1473, Statuto).
vico Zdekauer & Pietro Sella. Roma (Forzani & StatutoRigLinMastursi,BTLIO 3 = Giuseppe Ma-
C.) 1910 (asc.a., 1496). stursi: Lo Statuto dell'arte dei Rigattieri e vendi-
StatutoAlmanza,QFLRMacer 2 = Gabriella Al- tori di panni lini e lino di Firenze (1357). BTLIO
manza: Uno statuto di Cingoli dell'anno 1474. 3 (1998), 331-382 (fior.a., 1357).
QFLRMacer 2 (1980), 343-370 (macer.a., Cin- StBattisti = Studi in onore di Carlo Battisti. Firenze
goli 1474). (Istituto di studi per l'Alto Adige) 1979.
StatutoArteLanaAgnoletti  StatutoLanaAgno- StBentivoglio = Studi e ricerche in memoria di
letti Laura Bentivoglio, a cura di Sergio Claut. Feltre
StatutoDisciplGalli,RassStAttCultALazio 8 = Q. (Famiglia feltrina) 1985.
Galli: Riflessioni intorno ai disciplinati viterbesi StBiscardi = Studi in onore di Arnaldo Biscardi. 3
e ad un loro statuto inedito del 1365. Rassegna voll. Milano (Istituto editoriale Cisalpino, La
degli studi e delle attività culturali nell'Alto La- Goliardica) 1982.
zio 8 (1990), 7-54 (vit.a., 1365). StBlasucci = Studi offerti a Luigi Blasucci, dai col-
StatutoDisciplMancini,BDSPUmbriaApp 9 = Fran- leghi e dagli allievi pisani, a cura di Lucio Lu-
co Mancini: I disciplinati di Porta Fratta in Todi gnani, Marco Santagata & Alfredo Stussi. Lucca
e il loro primo statuto. In: Il movimento dei di- (Maria Pacini Fazzi) 1996.
sciplinati nel Settimo centenario del suo inizio StBonalumi = Itinerari europei. Letteratura-lingua-
(Perugia 1269). BDSPUmbriaApp 9 (1962), società, per Giovanni Bonalumi, a cura di Otta-
269-292 (tod.a., 1305). vio Lurati & Renato Martinoni. Locarno (Ar-
StatutoDisciplVigo = Statuto dei Disciplinati di mando Dadò editore) 1991.
Pomarance nel Volterrano. Testo di lingua del StBonfante  ScrittiBonfante
secolo XIV, pubblicato per cura di Pietro Vigo. StCaracausi = Studi linguistici e filologici offerti a
Bologna (Romagnoli Dall'acqua) 1889 (volt.a., Girolamo Caracausi. Palermo (Centro di studi fi-
Pomarance 1348). lologici e linguistici siciliani) 1992.
StatutoGalli-Pascolini = Quirino Galli & Alessan- StCL = Studii şi Cercetări lingvistice. Bucureşti
dro Pascolini: “Statuimo e ordinamo”. Statuto di 1950 e segg.
Civitella d'Agliano trascritto e commentato. Grot- StCortelazzo 1983 = Linguistica e dialettologia ve-
te di Castro (Tip. Ceccarelli) 1985 (laz.a., Civi- neta. Studi offerti a Manlio Cortelazzo dai colle-
tella d'Agliano 1467). ghi stranieri, a cura di Günter Holtus e Michael
StatutoLanaAgnoletti = Statuto dell'Arte della lana Metzeltin. Tübingen (Narr) 1983.
di Firenze (1317-1319), a cura di Anna Maria StCortelazzo 1989 = La dialettologia italiana oggi.
Agnoletti. Firenze (Le Monnier) 1940-1948 Studi offerti a Manlio Cortelazzo, a cura di Gün-
(fior.a., 1317-1319). ter Holtus, Michele Metzeltin & Max Pfister.
Tübingen (Narr) 1989.
352 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

StCortelazzo 1997 = I dialetti e il mare. Atti del Stempel,RF 69 = Wolf-Dieter Stempel: Zum Be-
congresso internazionale di studi in onore di zeichnungsverhältnis von Frucht und Frucht-
Manlio Cortelazzo, Chioggia 21-25 settembre baum in einigen italienischen Dialekten und im
1996, a cura di Gianna Marcato. Padova (Uni- Sardischen. RF 69 (1957), 93-123.
press) 1997. Stempel,RF 82 = Wolf-Dieter Stempel: Recen-
StCoseriu = Logos semantikos. Studia linguistica sione di FestsWartburg 1968. RF 82 (1972),
in honorem Eugenio Coseriu 1921-1981. Berlin/ 112-123.
New York/Madrid (de Gruyter/Gredos) 1981. Stempel,ZrP 75 = Wolf-Dieter Stempel: Zur Frage
StDant = Studi danteschi. Società dantesca italiana. des Geschlechts der romanischen Obstbaumna-
Firenze 1920 e segg. (Per i precedenti cfr. Bol- men auf -arius. ZrP 75 (1959), 234-268.
lettino della Società dantesca italiana) → BSD StFanfani = Studi in onore di Amintore Fanfani. 6
StDeStefano = Studi medievali in onore di Antoni- voll. Milano (A. Giuffrè) 1962.
no De Stefano. Palermo (Società siciliana per la StFavati = Studi filologici, letterari e storici in
storia patria) 1956. memoria di Guido Favati, raccolti a cura di
StDialektologie 3 = Maria Hornung (Hrsg.): Die Giorgio Varanini e di Palmiro Pinagli. 2 voll.
deutschen Sprachinseln in den Südalpen - Mund- Padova (Antenore) 1977.
arten und Volkstum (Studien zur Dialektologie StFolena = Studi di filologia romanza e italiana of-
3). Hildesheim/Zürich/New York (Olms) 1994. ferti a Gianfranco Folena dagli allievi padovani.
StDoc = Studi e documenti di storia e diritto. Roma Modena (Mucchi) 1980 (= CN 40).
1880-1904. StFolena 1994 = Le parole della musica. I, Studi
StE = Studi etruschi. Firenze 1927 e segg. sulla lingua della letteratura musicale in onore di
Stefanelli,NìD'áigüra 11 = René Stefanelli: A cassa Gianfranco Folena, a cura di Fiamma Nicolodi
ën Murignoo. Nìd'áigüra 11 (1989), 35-36. & Paolo Trovato. Firenze (Olschki) 1994.
Stefani,Brunetti = Bartolomeo Stefani: Liste per StFR = Studi di filologia romanza. 9 voll. Roma
banchetti di “cavalieri” e altre persone di qualità. 1884-1903.
In: Brunetti 125-201. StGabrieli = Studi in onore di Francesco Gabrieli
Stefano = L'agricoltura e casa di villa dove s'ap- nel suo ottantesimo compleano, a cura di Renato
prende il modo di ben essercitarsi nelle attioni Traino. Roma (Università di Roma “La Sapien-
pertinenti all'agricoltura, ma anco importantis- za”, Dipartimento di studi orientali) 1984.
simi segreti di medicina, di Carlo Stefano gen- StGandolfo = Civiltà del Piemonte. Studi in onore
til'huomo Francese, nuovamente tradotta dal ca- di Renzo Gandolfo nel suo settantacinquesimo
valier Hercole Cato, ferrarese. Aggiontavi in compleanno, a cura di Gianrenzo P. Clivio & di
questa impressione ultima la Caccia del lupo di Riccardo Massano. 2 voll. Torino (Centro studi
Giovanni Clamorgano. Venezia (Prodotti) 1677 piemontesi) 1975.
(prima ed. Venezia [Mattio Valentin] 1606). StGhinassi = Studi di storia della lingua italiana of-
Stefenelli = Arnulf Stefenelli: Das Schicksal des la- ferti a Ghino Ghinassi, a cura di Paolo Bongrani,
teinischen Wortschatzes in den romanischen Andrea Dardi, Massimo Fanfani, Riccardo Tesi.
Sprachen. Passau (Wiss.-Verl. Rothe) 1992. Firenze (Le lettere) 2001.
Steffen = Max Steffen: Die Ausdrücke für ‘Regen’ StGiammarco  MemGiammarco
und ‘Schnee’ im Französischen, Rätoromani- StGl = Studi glottologici italiani. 9 voll. Torino
schen und Italienischen. Zürich (Leemann) 1935. 1899-1934.
Stefinlongo,ACALLI 2 = Antonella Stefinlongo: StGoriz = Studi goriziani. Gorizia 1923 e segg.
La pesca nel lago di Albano: una cultura in via StGrammIt = Studi di grammatica italiana. Firenze
di sparizione. ACALLI 2 (1990), 209-220. 1971 e segg.
Stehl = Thomas Stehl: Die Mundarten Apuliens. StHall = Studia gratularia. Homenaje a Robert A.
Historische und strukturelle Beiträge. Münster Hall jr. Ensayos lingüísticos y filológicos para su
(Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung) 1980. sexagésimo aniversario, a cura di David Feld-
Steiger = Arnald Steiger: Contribución a la fonética man. Madrid (Ed. Playor) 1977.
del hispano-árabe y de los arabismos en el ibero- StHeilmann = Studi ladini in onore di Luigi Heil-
románico y el siciliano. Madrid (Ed. Hernando) mann nel suo 75º compleanno, a cura di Gun-
1932. tram A. Plangg & Fabio Chiocchetti. Vigo di
Steiger,VR 10 = Arnald Steiger: Aufmarschstraßen Fassa (Istitut cultural ladin) 1986 (= Mondo la-
des morgenländischen Sprachgutes. VR 10 dino 10).
(1948/49), 1-62. StI = Studi in Italia. 7 voll. Roma 1899-1934.
Stella,LN 30  LettereStella,LN 30
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 353

StIFC = Studi italiani di filologia classica. 21 voll. StNovecent = Studi novecenteschi. Quadrimestrale
Firenze 1893-1915; NS 54 voll., 1920-1982; S. di storia della letteratura italiana contemporanea.
III, 1983 e segg. Padova 1972 e segg.
StILTA = Studi italiani di linguistica teorica ed ap- Stobart = Tom Stobart: Guida alle erbe, spezie e
plicata. Padova 1972 e segg. aromi. Milano (A. Mondadori) 1972.
Stimm,FestsScheel = Helmut Stimm: Die Sätze Mi Stoppelli,SProblemi 12 = Pasquale Stoppelli: Paro-
dolgono le reni und Gli fa male la gamba der le dell'Arienti. StProblemi 12 (1976), 120-126
Karten 133-134 und 158-159 des AIS. Fests- (it.a., ante 1510, Arienti).
Scheel 81-99. StoriaArtePrato = Prato; storia e arte. Prato (Asso-
StLatIt = Studi latini e italiani. Roma 1986 e segg. ciazione turistica pratese) 1960.
StLFriul = Studi linguistici friulani. Udine 1969 e StoriaLetteratura = Storia e letteratura. Raccolta di
segg. studi e testi. Roma 1943 e segg.
StLiceoCento = Studi del Liceo-Ginnasio statale di StoriaPrato = Storia di Prato. 3 voll. Prato (Cassa di
Cento. Cento 1971 e segg. risparmi e depositi) 1980.
StLM = Studi letterari e morali ed Atti dell'Acca- StoriaTobiaTobioloManuzzi = Storia di Tobia e di
demia ecclesiastica di S. Tommaso d'Aquino. 6 Tobiolo e della Cintola di M. V. che si conserva
voll. Modena 1886-1889. (Per i precedenti vedi in Prato. Testi di lingua citati nel vocabolario, il
Memorie di religione, morale e letteratura, Mo- primo non più stampato e l'altro a più sincera le-
dena 1822-1855; Opuscoli religiosi e morali, zione ridotto dall'abate Giuseppe Manuzzi con
Modena 1857-1885) note. Firenze (All'insegna di Dante) 1832 (it.a.,
StLoGatto-Maver = Studi in onore di Ettore Lo sec. XIV).
Gatto e Giovanni Maver. Firenze (Sansoni) 1962. StorieTroiaRomaVolgMonaci = Storie de Troja et
StLSalent = Studi linguistici salentini. Associa- de Roma, altrimenti dette Liber ystoriarum ro-
zione linguistica salentina “O. Parlangèli”. Lecce manorum. Ed. a cura di Ernesto Monaci. Roma
1970 e segg. (G. Bardi) 1920 (roman.a., fine sec. XIII).
StLunig = Studi lunigianesi. Associazione “Man- Storm,AGI 4 = Gustav Storm: Manipoletto d'eti-
fredo Giuliani” per le ricerche storiche ed etno- mologie. AGI 4 (1879), 387-392.
grafiche della Lunigiana (Villafranca). Pontre- STorpèElsheikh = Leggenda di San Torpè. Ed. a
moli 1970 e segg. cura di Mahmoud Salem Elsheikh. Firenze (Ac-
StLuzzatto = Studi in onore di Gino Luzzatto. 4 cademia della Crusca) 1977 (pis.a., 1330ca.).
voll. Milano (Giuffrè) 1949-50. Stotz = Peter Stotz: Handbuch zur lateinischen
StM = Studi medievali. Torino/Spoleto 1904 e Sprache des Mittelalters. Erster Band: Einleitung
segg. (Per gli anni 1923/24-1925/27 col titolo - Lexikologische Praxis - Wörter und Sachen -
Nuovi studi medievali. Dal 1928: Studi medieva- Lehnwortgut. München (C.H. Beck) 2002.
li NS, Torino. La IIIª serie a cura del Centro stu- StPagliaro = Studia classica et orientalia Antonino
di sull'alto medioevo, Spoleto 1950 e segg.) Pagliaro oblata. 3 voll. Roma (G. Bardi) 1969.
StMastrelli 1985 = Studi linguistici e filologici per StPanvini = Studi in onore di Bruno Panvini, pro-
Carlo Alberto Mastrelli. Pisa (Pacini) 1985. mossi da Mario Pagano, a cura di Gaetano La-
StMastrelli 1994 = Studi in onore di Carlo Alberto lomia. Catania (Università di Catania, Facoltà di
Mastrelli. Scritti di allievi e amici fiorentini, a lettere e filosofia) 2001 (= SicGymn NS 53).
cura di Gabriella Del Lungo Camiciotti. Padova StParlangèli = Italia linguistica nuova ed antica.
(Unipress) 1994. Studi linguistici in memoria di Oronzo Parlangè-
StMelillo = Studi di dialettologia italiana in onore li, a cura di Vittore Pisani e Ciro Santoro. 2 voll.
di Michele Melillo. Bari (Università di Bari, Isti- Galatina (Congedo) 1976, 1978.
tuto di filologia romanza) 1988. StPellegriniS = Studi di filologia romanza offerti a
StMistrorigo = Studi in onore di Federico M. Mi- Silvio Pellegrini. Padova (Liviana) 1971.
strorigo, a cura di Aristide Dani. Vicenza (Co- StPiel = Philologische Studien für Joseph M. Piel,
mune di Vicenza) 1958. hrsg. v. Wolf-Dieter Lange & Heinz Jürgen
StMor = Studi forogiuliesi in onore di Carlo Guido Wolf. Heidelberg (Winter) 1969.
Mor, a cura di Giuseppe Fornasir. Udine (Depu- StPiem = Studi piemontesi. Torino 1972 e segg.
tazione di storia patria per il Friuli) 1984. StPisani = Studi linguistici in onore di Vittorio Pi-
StMSp = Studier i modern språkvetenskap. Uppsa- sani. 2 voll. Brescia (Paideia) 1969.
la 1898 e segg. StPlomteux = Studi di etnografia e dialettologia li-
StN = Studia neophilologica. Uppsala 1928 e segg. gure in memoria di Hugo Plomteux, a cura di
354 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Lorenzo Còveri e Diego Moreno. Genova (Sa- Strobino-Villa,BollCotoniera 36 = Giovanni Stro-


gep) 1983. bino & Emilio Villa: Dizionario tecnico e lingui-
StProblemi = Studi e problemi di critica testuale. stico dei tessuti. BollCotoniera 36 (1941), 176-
Bologna 1970 e segg. 179.
StPulgram = Italic and Romance. Linguistic studies Strocchi,Otto/Novecento 10 = Franca Strocchi:
in honor of Ernst Pulgram, ed. by Herbert J. Sperimentazione lessicale nelle opere giovanili
Izzo. Amsterdam (John Benjamins) 1980. di Carlo Emilio Gadda (1915-1934). Otto/Nove-
StR = Studi romanzi. Roma 1903 e segg. cento 10 (1986), 173-189.
StradaMaestra = Strada Maestra. Quaderni della Strömberg = Reinhold Strömberg: Griechische
Biblioteca comunale Giulio Cesare Croce di S. Wortstudien. Untersuchungen zur Benennung
Giovanni in Persiceto. Bologna 1968 e segg. von Tieren, Pflanzen, Körperteilen und Krank-
StRajna = Studi letterari e linguistici dedicati a Pio heiten. Göteborg (Elanders Boktryckeri Aktie-
Rajna nel quarantesimo anno del suo insegna- bolag) 1944.
mento. Firenze (Ariani) 1911. StRohlfs = Le parlate lucane e la dialettologia ita-
StrakaDCECH,HomPiel = Georges Straka: En liana. Studi in memoria di Gerhard Rohlfs. Atti
marge de quelques articles du Diccionario crítico del Convegno (Potenza-Picerno, 2-3 dicembre
etimológico castellano e hispánico. HomPiel 1988), a cura di Nicola De Blasi, Paolo Di Gio-
435-442. vine, Franco Fanciullo. Galatina (Congedo)
StrakaDELCat,MiscBadíaMargarit = Georges Stra- 1991.
ka: En marge de quelques articles du “Diccionari Stromboli,SLI 35 = Carolina Stromboli: Il lessico
etimològic i complementari de la llengua catala- de Lo cunto de li cunti di Giovan Battista Basile:
na”; notes de lectura. MiscBadíaMargarit 5-19. saggio di glossario. SLI 35 (2009), 28-87.
Straka,RLiR 46 = Georges Straka: Sur les dénomi- Struppa,ASSic 16 = Salvatore Struppa: Voci della
nations romanes du sillon. RLiR 46 (1982), 231- parlata marsalese che differenziano di significato
251. e di forma da quelle del Saggio del Sig, Gioeni.
Štrekelj,ASPh 12 = Karel Štrekelj: Zur Kenntnis ASSic 16 (1891), 462-469.
der slavischen Elemente im friaulischen Wort- StSantoli = Filologia e critica. Studi in onore di
schatze. ASPh 12 (1890), 474-486. Vittorio Santoli, a cura di Paolo Chiarini, Carlo
Štrekelj,ASPh 26 = Karel Štrekelj: Zur Kenntnis Alberto Mastrelli & Piergiuseppe Scardigli &
der slavischen Elemente im italienischen Wort- Luciano Zagari. 2 voll. Roma (Bulzoni) 1976.
schatze. ASPh 12 (1904), 407-436. StSardi = Studi sardi. Cagliari 1935 e segg.
StriaMaurizio = Giovanni Maurizio, ed.: La Stria, StSchiaffini = Studi in onore di Alfredo Schiaffini.
ossia i stinqual da l'amur; tragicomedia naziona- 2 voll. Roma (Edizioni dell'Ateneo) 1965. (=
le bargaiota. Quädar dii costiim de la Bragaja ent RCCM 7)
al secul XVI. Bergamo (Bolis) 1875. StSerianni = Studi linguistici per Luca Serianni a
StRic = Studi e ricerche. Università di Bologna. cura di Valeria Della Valle e Pietro Trifone.
Facoltà di lettere e filosofia. ↔ UBSR Roma (Salerno) 2007.
Stricker-1 = Hans Stricker: Die romanischen Orts- StSertoliSalis = StSertoliSalis = Addua. Studi in
und Flurnamen von Grabs. Zürich (Juris) 1974. onore di Renzo Sertoli Salis, a cura di Albino
Stricker-2 = Hans Stricker: Die romanischen Orts- Garzetti, Battista Leoni & Sandro Massera. Son-
und Flurnamen von Wartau. St. Gallen (St. Gal- drio (Societ) 1981.
ler Namenbuch) 1981. StSL = Studi e saggi linguistici. Pisa 1961 e segg.
Stricker,ACStHuber = Hans Stricker: La Rezia StSMD = Studi di storia medioevale e di diploma-
bassa ed il suo contributo alla storia del roman- tica, pubblicati a cura dell'Istituto di storia me-
cio. ACStHuber 126-137. dioevale e moderna. Università degli studi di
StRicPuglia = Studi e ricerche, editi dalla Società Milano. Milano 1976 e segg.
di storia patria per la Puglia. Bari 1978 e segg. StSpongano = Studi in onore di Raffaele Spongano.
StRidolfi = Studi offerti a Roberto Ridolfi, direttore Bologna (Boni) 1980.
de “La Bibliofilia”, a cura di Berta Maracchi StTovar = Navicula Tubingensis. Studia in hono-
Biagiarelli & Dennis E. Rhodes. Firenze (Ol- rem Antonii Tovar, hrsg. v. Francisco J. Oroz
schki) 1973. Arizcuren, Eugenio Coseriu & Carlo de Simone.
Stringa,GuidaDialVen 15 = Nadir Stringa: Un raro Tübingen (Narr) 1984.
esempio di “archeologia artigianale”: il Mulino StTrasselli = Studi dedicati a Carmelo Trasselli, a
di Nove. GuidaDialVen 15 (1993), 113-126. cura di Giovanna Motta. Soveria Mannelli (Rub-
bettino) 1983.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 355

StTrent = Studi trentini di scienze storiche. Trento Enciclopedia italiana) 1997 (venez.a., 1308-
1920 e segg. 1310).
StTrentNat = Studi trentini di scienze naturali. Stussi,StSL 5 = Alfredo Stussi: Particolarità grafi-
Trento 1928 e segg. che e particolarità fonetiche di un testamento in
Stussi  TestiStussi dialetto veneziano antico. StSL 5 (1965), 143-
Stussi,ACCaprarola = A. Stussi: Scelte linguistiche 160 (venez.a., 1313, Testamento).
e connotati regionali nella novella italiana. AC- Stussi,TestiInterpretazioni = Alfredo Stussi: Un te-
Caprarola 191-214. sto volgare del primo trecento di Monteverdi
Stussi,ASNPisa III.4 = A. Stussi: Sul cod. 9 della Marittimo. TestiInterpretazioni 941-948 (tosc.
Biblioteca capitolare di Lucca. ASNPisa III.4 merid.a., Monteverdi Marìttimo 1321).
(1974), 179-187. StValentini = Studi albanologici, balcanici, bizan-
Stussi,FestsMuljačić = Alfredo Stussi: Notizie dal- tini e orientali in onore di Giuseppe Valentini
l'Egeo. FestsMuljačić 341-349. S.J. Firenze (L. S. Olschki) 1986.
Stussi,GuidaDialVen 2 = Alfredo Stussi: Antichi StVenez = Studi Veneziani. A cura dell'Istituto di
testi dialettali veneti. GuidaDilaVen 2 (1989), storia della Società e dello stato veneziano e
85-100 (bellun.a.). dell'Istituto “Venezia e l'Oriente” della fonda-
Stussi,GuidaDialVen 11  Stussi,GuidaDialVen 2 zione Giorgio Cini. Venezia 1965 e segg.
Stussi,ID 25 = Alfredo Stussi: Recensione di Frey. StVinja = Studia romanica et anglica zagrabiensia.
ID 25 (1962), 151-155 (venez.a.). Vojmir Vinja septuagenario in honorem oblata, a
Stussi,ID 30 = Alfredo Stussi: Un serventese contro cura di Ivo Vodan. Zagreb (Facultas Philosophi-
i frati tra ricette mediche toscane del secolo XIII. ca Univ. Studiorum Zagrabiensis) 1991-92. (=
ID 30 (1967), 138-155 (tosc.occ.a., sec. XIII). SRAZ 36/37)
Stussi,ID 31,24-29 = Alfredo Stussi: Esercizi di StVitale = Studi di lingua e letteratura lombarda of-
traduzione trevigiani del secolo XIV. ID 31 ferti a Maurizio Vitale. 2 voll. Pisa (Giardini)
(1968), 24-29 (trevig.a., sec. XIV). 1983.
Stussi,ID 31,30-37 = Alfredo Stussi: Tre lettere Suerbaum = Werner Suerbaum: Vom antiken zum
mercantili marchigiane; Sant'Angelo in Vado, frühmittelalterlichen Staatsbegriff. Über Ver-
1400. ID 31 (1968), 30-37 (march.a., 1400). wendung und Bedeutung von res publica, re-
Stussi,LN 21 = Alfredo Stussi: Retrodatazioni du- gnum, imperium und status von Cicero bis Jor-
gentesche. LN 21 (1960), 55-56. danis (Diss. Münster 1959). Münster (Aschen-
Stussi,MedioevoRomanzo 18 = Alfredo Stussi: Re- dorff) 1961.
censione di EsopoVolgBranca-Pellegrini. Me- Sugeta,ACILFR 25.7 = Shigeaki Sugeta: Cento
dioevoRomanzo 18 (1993), 134-138 (ven.a., sec. tratti distintivi del sardo tra le lingue romanze:
XIV, EsopoVolg). una proposta. ACILFR 25.7 (2010), 217-227.
Stussi,MedioevoUmanesimo 45 = Alfredo Stussi: Il Šulek = Bogoslav Šulek: Jugoslavenski Imenik bi-
più antico testo veronese in volgare. Medioe- lja; nomenclator plantarum. Zagreb (Tiskom
voUmanesimo 45 (1981), 743-751 (ver.a., inizio dionicke tiskare) 1879.
sec. XIII, Testo). Sullam,LN 59 = Anna-Vera Sullam Calimani: Eso-
Stussi,SMLV 36 = Alfredo Stussi: Corsica 1260. tismi e neologismi nelle traduzioni di Atala. LN
SMLV 36 (1990), 57-62 (corso a., 1260). 59 (1998), 84-89.
Stussi,StAscheri  LetteraStussi,StAscheri Sullam,MemZolli = Anna-Vera Sullam Calimani:
Stussi,StCarpi = Alfredo Stussi: Una ballata fra Nuovi esotismi nel linguaggio della moda. Mem-
carte d'archivio padovane del Trecento. Studi per Zolli 393-409.
Umberto Carpi, a cura di Marco Santagata e Al- SulpizioVerulanoCasanova = Giovanni Sulpizio da
fredo Stussi, Pisa (Edizioni ETS) 2000, 659-669 Veroli: De moribus in mensa servandis (Come ci
(pad.a., 1368). si comporta a tavola), a cura di Antonio G. Ca-
StussiStDoc = Alfredo Stussi: Studi e documenti di sanova. Roma (Colombo) 1991 (lat.mediev.,
storia della lingua e dei dialetti italiani. Bologna 1483).
(Il Mulino) 1982. SummaLupoSpechioCompagna = Summa dei re di
Stussi,StFavati  TestoStussi,StFavati Napoli e Sicilia e dei re d'Aragona. Ediz. critica
Stussi,StoriaVenezia = Alfredo Stussi: La lingua. a cura di Anna Maria Compagna Perrone Capa-
In: Storia di Venezia dalle origini alla caduta no. Napoli (Liguori) 1990 (nap.a., 1468ca.).
della Serenissima. III, La formazione dello Stato SummaLupoSpechioCompagna,MemZolli = Anna
patrizio a cura di Girolamo Arnaldi, Giorgio Maria Compagna Perrone Capano: L'interferen-
Cracco & Alberto Tenenti. Roma (Istituto della za lessicale catalano → napoletano nella Summa
356 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

di Lupo de Spechio (1468ca.). MemZolli 127- Tagliavini,AIVen 102 e 103 = Carlo Tagliavini:
137 (nap.a., 1468ca.). Studi linguistici ladino-veneti. 1, Nuovi contri-
Suolahti = H. Suolahti: Der französische Einfluss buti alla conoscenza del dialetto del Comelico.
auf die deutsche Sprache in zwölften Jahrhun- AIVen 102 (1942/43), 843-884; 103 (1943/44),
dert. Riprod. integrale dell'ed. orig. del 1902, a 31-67, 181-245, 287-350.
cura di H. Palander. Helsinki (Soc. néophilo- Tagliavini,AR 10 = Carlo Tagliavini: Il dialetto del
logique) 1963. Comèlico. AR 10 (1926) 1-188.
Supino,ScritturaCiviltà 7 = Paola Supino Martini: Tagliavini,ItaliaCroazia = Carlo Tagliavini: Sugli
Tracce di volgare in una testimonianza eutiziana elementi italiani del croato. ItaliaCroazia 377-
del 1027. ScritturaCiviltà 7 (1983), 151-159 454.
(umbro a., 1027). Tagliavini,MiscJespersen = Carlo Tagliavini: Il
Suster,Tridentum 3 = G. Suster: Le origini del vol- ‘tramonto del sole’ in alcuni dialetti dell'Italia
gare di Valsugana bassa in documenti latini dei settentrionale. MiscJespersen 413-418.
secoli XIII e XIV. Tridentum 3 (1900), 49-75, Tagliavini,OmOrtiz = Carlo Tagliavini: Appunti
97-113, 156-172 (valsug.a., secc. XIII-XIV, Ori- etimologici rumeni. OmOrtiz 172-177.
giniVolgValsug). TagliaviniOrigini = Carlo Tagliavini: Le origini
Susto  FrottolaSusto,RIL 95 delle lingue neolatine. Introduzione alla filologia
Svennung = Josef Svennung: Untersuchungen zu romanza. Bologna (Patron) 1969.
Palladius und zur lateinischen Fach- und Volks- Tagliavini,RLiR 9 = Carlo Tagliavini: Alcuni pro-
sprache. Uppsala (Almqvist & Wiksell) 1935. blemi del lessico ladino centrale. RLiR 9 (1933),
SvennungOribasius,SSUF 5  Svennung,SSUF 5 285-319.
Svennung,SSUF 5 = Josef Svennung: Wortstudien TagliaviniScritti = Carlo Tagliavini: Scritti minori.
zu den spätlateinischen Oribasiusrezensionen. Bologna (Pátron) 1982.
SSUF 5 (1933), 57-146. TagliaviniStoria = Carlo Tagliavini: Storia di paro-
SvEtOrdbok = Elof Hellquist: Svensk etymologisk le pagane e cristiane attraverso i tempi. Brescia
ordbok. 2 voll. Lund (Liber läromedel) 41980 (Morcelliana) 1963.
(ristampa Malmö [Liber] 1989). Tagliavini,ZrP 46 = Carlo Tagliavini: Di alcune an-
SvizzIt = La Svizzera italiana. Rivista bimestrale di tichissime parole alpine. ZrP 46 (1926), 27-54.
cultura. Locarno 1941-1961. Taglietti = Gianfranco Taglietti & Adriana Tagliet-
Symeonidis = Charalambos Symeonidis: Der Vo- ti: Appunti per una appendice etimologica al di-
kalismus der griechischen Lehnwörter im Türki- zionario del dialetto cremonese. 4 fasc. Cremona
schen. Thessaloniki (Institute for Balkan Stu- (Strenna dell'A.D.A.F.A.) 1982.
dies) 1976. TagliettiDiz = Gianfranco Taglietti & Adriana Ta-
Szemerényi = Oswald Szemerényi: An den Quellen glietti: Dizionario etimologico del dialetto cre-
des lateinischen Wortschatzes. Innsbruck (Inst. monese. Cremona (Libreria del Convegno) 1994.
für Sprachwiss.) 1989. Tamagnini = Gastone Tamagnini: Poešiuleini in
Szulc = Aleksander Szulc: Historische Phonologie dialèt curšesch. Poesiole in dialetto correggese
des Deutschen. Tübingen (Niemeyer) 1987. (con testo letterale italiano). 5000 parole e modi
di dire che più si differenziano dalla lingua ita-
TacconeDTC = V. Taccone: Correzioni e aggiunte liana. Vocabolario correggese-italiano. Reggio
al Dizionario dialettale delle tre Calabrie di G. Emilia (Age) 21973.
Rohlfs per il dialetto di Vibo Valentia. Firenze Tamanini,StTrent 42 = Enrico Tamanini: Vocaboli
1935/36 (tesi di laurea non pubblicata). dialettali regionali in un inventario del 1276.
Tagliavini = Carlo Tagliavini: Il dialetto del Livi- StTrent 42 (1963), 278-286 (lat.mediev.trent.,
nallongo. Saggio lessicale. Bolzano (Ist. di Studi 1276, Inventario).
per l'Alto Adige) 1934. Tambascia = Salvatore Tambascia: Grammatica e
Tagliavini,AAA 27 = Carlo Tagliavini: Alcuni lessico del dialetto Castelvetrese. Roma (Il Ca-
problemi del lessico ladino centrale. AAA 27 lamo) 1998.
(1932), 81-114. Tamburin,AIVeneto 131  Menegus,AIVen 131
Tagliavini,AIONapoli NS 3 = Carlo Tagliavini: Di Tamilia,StFR 8 = Donato Tamilia: Postille al Vo-
alcuni denominazioni della pupilla. Studio di cabolario latino-romanzo del Körting, dalla pro-
onomasiologia, con speciale riguardo alle lingue vincia di Campobasso. StFR 8 (1901), 509-513.
camito-semitiche e negro-africane. AIONapoli TanagliaRoncaglia = M. Tanaglia: De agricultura,
NS 3 (1949), 343-378. testo inedito del sec. XV a cura di Aurelio Ron-
caglia, con introduzione di Tammaro De Mari-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 357

nis. Bologna (Libr. Palmaverde) 1953 (it.a., TassoniMasini = Alessandro Tassoni, Postille al
1490ca.). primo vocabolario della Crusca. Ed. critica a cu-
Tancia  Poggi ra di Andrea Masini. Firenze (Accademia della
Tancke = Gunnar Tancke: Die italienischen Wör- Crusca) 1996.
terbücher von den Anfängen bis zum Erscheinen TassoniPuliatti = Alessandro Tassoni, Scritti inedi-
des “Vocabolario degli Accademici della Cru- ti. Ed. a cura di Pietro Puliatti. Modena (Aedes
sca” (1612). Bestandsaufnahme und Analyse. muratoriana) 1975 (it., ante 1635).
Tübingen (Niemeyer) 1984. Tavani,BALM 16/17 = Giuseppe Tavani: Appunti
Tancke,FestsPfister 1992 = Gunnar Tancke: Die sul lessico marinaresco medievale in Sicilia: il
zweisprachigen italienischen Wörterbücher als Consolato di Mare di Messina. BALM 16/17
Quelle für das LEI. FestsPfister 1992, 133-144. (1974-75), 85-96 (messin.a., 1461, Consolato-
Tancke,MiscGasca = Gunnar Tancke: Girolamo Mare).
Ruscelli e il suo contributo alla lessicografia ita- TavoniQuattrocento = Mirko Tavoni: Il Quattro-
liana. MiscGasca, 2, 1023-1031. cento. Bologna (Il Mulino) 1992 (it.a., 1461-
Tancke,StCortelazzo 1983 = Gunnar Tancke: Voci 1471ca., PulciMorgante).
di area veneta nei primi dizionari italiani. St- TB = Niccolò Tommaseo & Bernardo Bellini: Di-
Cortelazzo 1983, 169-175. zionario della lingua italiana. 7 voll. Torino
Tancke,ZrP 103 = Gunnar Tancke: Die neue Aus- (UTET) 1865-1879. Ristampa anastatica dell'e-
gabe der altvenezianisch-deutschen Sprachlehr- dizione 1865-1879: 20 voll. Milano (Rizzoli)
bücher (Editionsprobleme). ZrP 103 (1987), 1977. (Con giunte = TBGiunte)
380-388 (venez.a., sec. XV). TBGiunte = Niccolò Tommaseo & Bernardo Belli-
Tappolet = Ernst Tappolet: Die romanischen Ver- ni: Giunte a TB. Torino (UTET) 1879.
wandtschaftsnamen, mit besonderer Berücksich- TCLP = Travaux du Cercle linguistique de Prague.
tigung der französischen und italienischen Mund- Prague 1929 e segg.
arten. Beitrag zur vergleichenden Lexikologie. Tekavčić = Pavao Tekavčić: Grammatica storica
Straßburg (Trübner) 1895. dell'italiano. 3 voll. Bologna (Il Mulino) 1972.
Tarantino = Nicola Tarantino: Lessico del dialetto Tekavčić,IncontriLing 1 = Pavao Tekavčić: Recen-
barlettano, appendice bibliografica di Ruggiero sione di Sándor Kiss “Les transformations de la
Mascolo. Barletta (Biblioteca comunale Sabino structure syllabique en latin tardif”. Debrecen
Loffredo) 1985. (Kossuth Lajos Tudományegyetem) 1972. In-
TargioniTozzetti = Ottaviano Targioni Tozzetti: contriLing 1 (1974), 165-187.
Dizionario botanico italiano che comprende i Tekavčić,IncontriLing 8 = Pavao Tekavčić: Recen-
nomi volgari italiani, specialmente toscani, e sione a Azaretti-1. IncontriLing 8 (1982/83),
vernacoli delle piante raccolti da diversi autori, e 159-164.
dalla gente di campagna, col corrispondente lati- Tekavčić,SRAZ 5 = Pavao Tekavčić: Terminologia
no botanico. Firenze (a spese dell'editore) 1858. viticola e vinicola nel dialetto istrioto di Digna-
TargioniTozzetti 1802 = Ottaviano Targioni Toz- no. SRAZ 5 (1958), 67-76.
zetti: Istituzioni botaniche. 3 voll. Firenze (Gu- Tekavčić,SRAZ 39 = Pavao Tekavčić: Recensione
glielmo Piatti) 21802. a Srđan Musić “Romanizmi u severo-zapadnoj
TargioniTozzetti 1809 = Ottaviano Targioni Toz- Boki Kotorskej” (I romanismi nella parte nord-
zetti: Dizionario botanico italiano che compren- occidentale delle Bocche di Cattaro). Beograd
de i nomi volgari italiani, specialmente toscani, e 1972. SRAZ 39 (1975), 235-251.
vernacoli delle piante raccolti da diversi autori, e Telmon,ALEPOMatSaggi 1 = Tullio Telmon: Ti-
dalla gente di campagna, col corrispondente lati- pizzazione morfologica ed onomasiologica della
no linneano. Firenze (Guglielmo Piatti) 1809. troclea: una proposta metodologica. ALEPO-
TarifaAnon = Tarifa zoè noticia dy pexi e mexure MatSaggi 1 (1985), 71-151.
di luogi e tere che s'adovra marcadantia per el Telmon,RLiR 39 = Tullio Telmon: Prothèse voca-
mondo, pubbl. dal R. Istituto superiore di scien- lique. RLiR 39 (1975), 122-171.
ze economiche e commerciali di Venezia cele- Telve,SLeI 19 = Stefano Telve: Retrodatazioni di
brandosi l'XI centenario dell'Università di Pavia. voci onomatopeiche e interiettive. Un esempio di
Venezia (C. Ferrari) 1925 (venez.a., 1400ca.). applicazione lessicografica degli archivi elettro-
Tassoni,Lares 20 = Giovanni Tassoni: Il gergo de' nici. SLeI 19 (2002), 229-277.
muratori di Viadana (Mantova). Lares 20 (1954), Telve,SLI 28, 29 = Stefano Telve: Prescrizione e
169-177. descrizione nelle grammatiche del Settecento (II
e III). SLI 28 (2002), 157-260; 29 (2003), 15-48.
358 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Tempelmann,Verba 16 = Susanne Tempelmann: Tesi,StGhinassi = Riccardo Tesi: “Con uso anche


Bündnerrom. brassar/brasser. Kommentar zu soverchio di congiunzioni e di relativi”. StGhi-
REW3 716 assare ‘braten’. Verba 16 (1989), nassi 313-363.
417-419. TesLex = Samuel Gili Gaya: Tesoro lexicográfico
Temperli,ID 54 = Rodolfo Temperli: Voci dell'area (1492-1726). 1, A-E. Madrid (S. Aguirre Torre)
di Filettole (Pisa) assenti nel Vocabolario pisano 1960.
di Giuseppe Malagoli. ID 54 (1991), 127-210. Tessuti = Tessuti nel Veneto. Venezia e la terra-
TempioMusumarra = Domenico Tempio, Opere ferma, a cura di Giuliana Ericani & Paola Fratta-
scelte. Ed. a cura di Carmelo Musumarra. Cata- roli, glossario a cura di Michele A. Cortelazzo,
nia (N. Giannotta) 1969 (sic., ante 1821). Adriana Da Rin & Paola Frattaroli. Verona
TempioSgroi,ACSSPSO = Salvatore Claudio Sgroi: (Banca Popolare di Verona) 1993.
Microscopia di un componimento erotico di Do- Testa = Enrico Testa: Simulazione di parlato. Fe-
menico Tempio. In: Domenico Tempio e l'illu- nomeni dell'oralità nelle novelle del Quattro-
minismo in Sicilia. Atti del convegno di studio, Cinquecento. Firenze (Accademia della Crusca)
Società di Storia Patria per la Sicilia Orientale 1991 (it.a., secc. XV-XVI).
(Catania 3-5 Dicembre 1990) a cura di Carmelo TestamentoLombardo,BCSic 10 = Antonino Lom-
Musumarra. Palermo (Palumbo) 1991, 207-220. bardo: Un testamento e altri documenti in volga-
TencaStella = Carlo Tenca: Scritti linguistici, a cu- re siciliano del secolo XIV a Venezia. BCSic 10
ra di Angelo Stella. Milano/Napoli (Ricciardi) (1969), 46-83 (sic.a., 1380).
1974. TestamentoMattesini,ContrFilItMediana 10 = Enzo
Tentella,QFLRMacer III.15 = Federica Tentella: Mattesini: Scrittura femminile e riscrittura nota-
Spigolature dialettali - Dialetto di Macerata. rile nella Perugia del Quattrocento: le due reda-
QFLRMacer III.15 (2000), 369-375. zioni del testamento di Maddalena Narducci
TermMarinMedit = Terminología marinera del (1476). ContrFilItMediana 10 (1996), 81-167
Mediterráneo. V Congreso Internacional de (perug.a., 1476).
Estudios Mediterráneos (Málaga, 27 de agosto-1 TestamentoSilvagni,BSFR 3 = Testamento volgare
de septiembre 1973). Ed. de Manuel Alvar. Ma- senese del 1288. Nota di Angelo Silvagni. BSFR
drid (Comisión española del ALE) 1977. → 3 (1902), 47-55 (sen.a., 1289).
APMetodologia TestamentoStussi,ID 25 = Alfredo Stussi: Un te-
TerraciniDES,AGI 43 = Benvenuto Aron Terracini: stamento volgare scritto in Persia nel 1263. ID
Recensione di DES. AGI 43 (1958), 174-183. 25 (1962), 23-37 (pis.a., 1263).
TerraciniSaggio = Saggio di un Atlante linguistico TestiAgostini = Testi trecenteschi di Città di Ca-
della Sardegna in base ai rilievi di Ugo Pellis, a stello e del contado. Ed. a cura di Francesco
cura di Benvenuto Terracini & Temistocle Fran- Agostini. Firenze (Accademia della Crusca)
ceschi, con un commento di Benvenuto Terraci- 1978 (cast.a., sec. XIV).
ni. Torino (Stamperia editoriale Rattero) 1964. TestiAltamura-1 = Testi napoletani dei secoli XIII
Terracini,VR 5 = Benvenuto Aron Terracini: Re- e XIV. Ed. a cura di Antonio Altamura. Napoli
censione di LN 1 (1-6). VR 5 (1938/40), 203- (Perrella) 1949 (nap.a., secc. XIII-XIV).
213. TestiAltamura-2 = Testi napoletani del Quattrocen-
Terreros = Estevan de Terreros y Pando: Diccio- to. Ed. a cura di Antonio Altamura. Napoli (Sil-
nario Castellano con las voces de ciencias y artes vio Viti) 1953 (nap.a., sec. XV).
y sus correspondientes en las tres linguas fran- TestiAmbrosini,ID 26 e 27 = Riccardo Ambrosini:
cesa, latina e italiana. 4 voll. Madrid (en la im- Testi spellani dei secoli XVI e XVII. ID 26
prenta de la Viuda de Ibarra, Hijos y Compañia) (1963), 31-128; 27 (1964), 68-221 (spell.a.,
1786-1793 (ristampa Madrid [Arco Libros] 1514-1522).
1987). TestiAvalle = Latino circa romançum e rustica
Tesaur = Il Tesaur. Udine 1949 e segg. romana lingua. Testi del VII, VIII e IX secolo, a
Tesi = Riccardo Tesi: Dal greco all'italiano. Studi cura di d'Arco Silvio Avalle. Padova (Antenore)
sugli europeismi lessicali d'origine greca dal Ri- 1965.
nascimento ad oggi. Firenze (Le lettere) 1994. TestiAzaretti,RStLig 51 = Emilio Azaretti: Testi
TesiAristotele = Riccardo Tesi: Aristotele in italia- trecenteschi in volgare albenganese. RStLig 51
no. I grecismi nelle traduzioni rinascimentali (1985), 202-218 (lig.a., Albenga 1384).
della Poetica. Firenze (Accademia della Crusca) TestiBaglioni = Daniele Baglioni: La scripta italo-
1997. romanza del regno di Cipro. Edizione e com-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 359

mento di testi di scriventi ciprioti del Quattro- TestiGrignani-Stella = Antichi testi pavesi. Ed. a cu-
cento. Roma (Aracne) 2006. ra di Maria Antonietta Grignani & Angelo Stella.
TestiBattisti = Testi dialettali italiani in trascrizione Pavia (Tipografia del Libro) 1977 (pav.a.).
fonetica. Ed. a cura di Carlo Battisti. 2 voll. Hal- TestiInterpretazioni = Testi e interpretazioni. Studi
le (Niemeyer) 1914, 1921. del Seminario di filologia romanza dell'Universi-
TestiBellomo-Carrai,SFI 52 = Saverio Bellomo & tà di Firenze. Milano/Napoli (Ricciardi) 1978.
Stefano Carrai: Testi mediani antichi in un ma- TestiItCastellani = I più antichi testi italiani. Ed. a
noscritto trentino (Trento, Biblioteca Comunale cura di Arrigo Castellani. Bologna (Pàtron)
2350/4). SFI 52 (1994), 37-64 (it.merid.a.). 1973, 2ª ed. 1976.
TestiBelloni-Pozza = Gino Belloni & Marco Pozza: TestiJoppi,AGI 4 = Testi inediti friulani dei secoli
Sei testi veneti antichi. Roma (Jouvence) 1987 XIV al XIX; raccolti e annotati da Vincenzo
(ven.a.). Joppi. AGI 4 (1878), 185-221 (friul.a.).
TestiBertoletti = Nello Bertoletti: Testi veronesi TestiLiGotti = Volgare nostro siculo. Crestomazia
dell'età scaligera. Edizione, commento linguisti- dei testi in antico siciliano del sec. XIV, parte 1:
co e glossario. Padova (Esedra) 2005 (ver.a., sec. Testi non letterari, a cura di Ettore Li Gotti. Fi-
XIV). renze (La Nuova Italia) 1951 (sic.a., sec. XIV).
TestiBonelli-Contini,ID 11 = Giuseppe Bonelli: TestiMancarella = Testi eugubini del Trecento. Ed.
Antichi testi bresciani, commentati da Gian- a cura di Giovan Battista Mancarella. Taranto
franco Contini. ID 11 (1935), 115-151 (bresc.a., (Brizio) 1968 (umbro a., sec. XIV).
1412). TestiManni = Testi pistoiesi della fine del Dugento
TestiCastellani = Testi sangimignanesi del secolo e dei primi del Trecento, con introduzione lin-
XIII e della prima metà del secolo XIV. Ed. a cura guistica, glossario e indici onomastici, a cura di
di Arrigo Castellani. Firenze (Sansoni) 1956. Paola Manni, Firenze (Accademia della Crusca)
TestiCastellani,SFI 45 = Arrigo Castellani: Testi 1990 (pist.a., fine sec. XIII - inizio sec. XIV).
volterrani del primo Trecento. SFI 45 (1987), 5- TestiMarchianò = Testi popolari di Capitanata;
62 (volt.a., 1306-1330). canzoni, poesie e proverbi, raccolti da Michele
TestiCompagna = Testi lucani del Quattro- e Cin- Marchianò, con appendice lessicale di Pasquale
quecento. Ed. a cura di Anna Maria Perrone Ca- Piemontese. Foggia (Atlantica) 1984.
pano Compagna. Napoli (Liguori) 1983 (luc.a.). TestiMerendino,ASMessin 75 = Erasmo Merendi-
TestiCurti,SMLV 20 = Luca Curti: Antichi testi si- no: La platea di San Pantaleo (Adm. perg. N.
ciliani in volgare. SMLV 20 (1972), 49-139 1311) e gli introiti di San Nicola di Calamizzi
(sic.a., 1406ca.). (Adm. perg. N. 1312). ASMessin 75 (1998), 33-
testi,Cusimano  PoesieCusimano 123 (messin.a., inizio sec. XVI).
TestiDiNono,QFLRMacer 2 = Maria Di Nono: Te- TestiMilani,AMAPat 80 = Marisa Milani: Nuovi
sti volgari maceratesi del secolo XIV. QFLRMa- testi pavani del '500: il Dialogo di duoi villani
cer 2 (1980), 263-341 (macer.a., sec. XIV). padoani. AMAPat 80 (1967/68), 395-434.
TestiDistilo = Due testi poetici rossanesi del primo TestiMilani,AMAPat 83 = Marisa Milani: Nuovi
'400 (Cod. Barberiniano Gr. 541). Ed. a cura di testi pavani del '500: il Dialogo di Rocco degli
Rocco Distilo. Modena (Mucchi) 1975 (ros- Arimenesi. AMAPat 83 (1971), 191-221.
san.a., Roda 1438). TestiMosino = Franco Mosino: Testi calabresi anti-
TestiFantappiè = Nuovi testi pratesi dalle origini al chi (sec. XV), a cura di Antonio Piromalli. Co-
1320, a cura di Renzo Fantappiè. 2 voll. Firenze senza (Brenner) 1983 (cal.a., sec. XV).
(Accademia della Crusca) 2000 (prat.a., prima TestiMosino,StTrasselli = Franco Mosino: Edi-
del 1320). zione di testi volgari calabresi del secolo XVI.
TestiFresu = Rita Fresu: La lingua d'uso in Italia StTrasselli, 481-503 (cal.a., 1534ca.).
centrale tra fine Settecento e primo Ottocento: TestiParodi,AGI 14 e 15 = Ernesto Giacomo Paro-
indagine linguistica su cronache e documenti di: Studj liguri. AGI 14 (1896/98), 1-110; 15
“non istituzionali” di provenienza abruzzese e (1899/1901), 1-82 (gen.a.).
romana in età giacobina. Università degli Studi TestiPiemontese = Pasquale Piemontese: Gli anti-
di Roma “La Sapienza”. Roma 2000 (tesi di Dot- chi testi italiani. Bari (Università degli Studi di
torato di Ricerca XII ciclo). Bari) 2005 (it.merid.a.).
TestiGrignani,SFI 38 = Maria Antonietta Grignani: TestiQuattrocentoMigliorini-Folena  Migliorini-
Testi volgari cremonesi del XV secolo. SFI 38 Folena 2
(1980), 55-77 (cremon.a., 1446-1455, Rafael- TestiRinaldi = Testi d'archivio del Trecento a cura
Lodo). di Gaetana Maria Rinaldi. 2 voll. Palermo (Cen-
360 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

tro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani) veneto. RLiR 70 (2006), 471-518 (friul.a., Civi-
2005 (sic.a., sec. XIV). dale 1340).
TestiSaccani = Antichi testi cremonesi. Due libri di TestoBologna,ASSO 5 = Giuseppe Bologna: Un
conti del Convento di S. Antonio di Cremona testo in volgare siciliano del secolo XIV. ASSO
(1428-1433), a cura di Rossana Saccani. Cremo- 5 (1908), 241-257 (sic.a., sec. XIV).
na (Biblioteca Statale e Libreria Civica) 1985 TestoCrevatin,ScrittiPellegrini = Franco Crevatin:
(cremon.a., 1428-1433, LibriConti). Un testo tergestino del XVI secolo. ScrittiPelle-
TestiSattin,ID 49 = Antonella Sattin: Ricerche sul grini, 1,227-236 (tergest., sec. XVI).
veneziano del sec. XV (con edizione di testi). ID TestoStussi,SLI 16 = Alfredo Stussi: Un testo del
49 (1986), 1-172 (venez.a., sec. XV). 1248 in volgare proveniente dalla Corsica. SLI
TestiSchiaffini = Testi fiorentini del Dugento e dei 16 (1990), 145-154 (corso a., 1248).
primi del Trecento con introduzione, annotazioni TestoStussi,StFavati = Alfredo Stussi: Un nuovo
linguistiche e glossario di Alfredo Schiaffini. Fi- testo in volgare pisano della metà del Duecento.
renze (Sansoni) 1926 (ristampato nel 1954) StFavati, 2, 591-605 (pis.a., 1264, Descrizione-
(fior.a.). Terre).
TestiSchiaffiniConcord = SEIOD II.1, a cura di ThesaurGlessgen = Martin-Dietrich Glessgen: Lo
Mario Alinei: Prose fiorentine, Alfredo Schiaffi- thesaur del Hospital de Sant Sperit. Edition eines
ni ed. The Hague/Paris (Mouton) 1968 (fior.a.). Marseiller Urkundeninventars (1399-1511) mit
TestiSchneegans,ZrP 32 = Heinrich Schneegans: sprachlichem und geschichtlichem Kommentar
Sizilianische Gebete, Beschwörungen und Re- unter besonderer Berücksichtigung des Rechts-
zepte in griechischer Umschrift. ZrP 32 (1908), wortschatzes. Tübingen (Niemeyer) 1989
571-594 (sic.a.). (prov.a., 1399-1511).
TestiSerianni = Testi pratesi della fine del Dugento ThesaurusPauperumPalma,Aevum 5 = Giovan Bat-
e dei primi del Trecento. Ed. a cura di Luca Se- tista Palma: Thesaurus Pauperum di Arnaldo da
rianni. Firenze (Accademia della Crusca) 1977 Villanova in dialetto siciliano, in un codice del
(prat.a.). sec. XIV. Aevum 5 (1931), 401-478 (sic.a., sec.
TestiSgrilli = Paola Sgrilli (ed.): Testi viterbesi dei XIV).
secoli XIV, XV e XVI, postfazione di Alfredo ThesaurusPauperumRapisarda = Stefano Rapisar-
Stussi. Viterbo (Sette Città) 2003 (vit.a., secc. da: Il “Thesaurus Pauperum” in volgare sicilia-
XIV-XVI). no. Palermo (Centro di studi filologici e lingui-
TestiStella,SFI 26 = Angelo Stella: Testi volgari stici siciliani) 2001 (sic.a., sec. XIV).
ferraresi del secondo Trecento. SFI 26 (1968), ThesGL = Henricus Stephanus: Thesaurus Graecae
201-310 (ferrar.a., 1385-1391). linguae ab Henrico Stephano constructus. 5 voll.
TestiStussi = Alfredo Stussi, ed.: Testi veneziani Geneva (excud. Henr. Stephanus) 1572. Post
del Duecento e dei primi del Trecento. Pisa (Ni- editionem anglicam novis additamentis auctum,
stri-Lischi) 1965 (venez.a.). ordineque alphabetico digestum tertio ediderunt
TestiStussiConcord = SEIOD II.17, a cura di Mario Carolus Benedictus Hase, Guilielmus Dindorfius
Alinei: Prose veneziane, Alfredo Stussi ed. Bo- et Ludovicus Dindorfius. 9 voll. Parisiis (A.
logna (Il Mulino) 1973 (venez.a.). Firmin Didot) 1865. Ristampa Graz (Akad. Ver-
TestiStussi,SFI 23 = Alfredo Stussi: Antichi testi lag) 1954.
salentini in volgare. SFI 23 (1965), 191-224 (sa- ThesLL = Thesaurus Linguae Latinae editus auc-
lent.a.). toritate et consilio Academiarum quinque Ger-
TestiTomasin = Lorenzo Tomasin: Testi padovani manicarum Berolinensis, Gottingensis, Lipsien-
del Trecento, edizione e commento linguistico. sis, Monacensis, Vindobonensis. Leipzig (Teub-
Padova (Esedra) 2004 (pad.a., 1336-1380). ner) 1900 e segg.
TestiTrecentoMigliorini-Folena  Migliorini-Fo- Thierbach = Alfred Thierbach: Untersuchungen zur
lena 1 Benennung der Kirchenfeste in den romanischen
TestiUgolini = Testi volgari abruzzesi del Duecento. Sprachen. Berlin (Akademie-Verl.) 1951.
Ed. a cura di Francesco Alfonso Ugolini. Torino Thiriet = Freddy Thiriet: La Romanie vénitienne au
(Rosenberg & Sellier) 1959 (abr.a., sec. XIII). Moyen Âge. Le développement et l'exploitation
TestiVallone = Illuministi e riformatori salentini: du domaine colonial vénitien (XIIe-XVe siè-
Tommaso e Filippo Briganti e altri minori, a cu- cles). Paris (Boccard) 1959.
ra di Aldo Vallone. Lecce (Milella) 1983. Thomas = Johannes Thomas: Brunetto Latinis
TestiVicario,RLiR 70 = Federico Vicario: Cividale Übersetzung der drei Caesarianae, Pro Marcello,
1340. Note di cameraria tra friulano e tosco- Pro Ligario, Pro Rege Deiotaro. Ein Beitrag zur
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 361

Geschichte der italienischen Sprache des Due- Tissot = Livio Tissot: Dizionario primierotto. Paro-
cento. Köln 1967 (fior.a., 1260-1261ca., Latini). le, frasi, modi di dire, proverbi del dialetto di
Thomas,ALMA 5 = Antoine Thomas: Notes lexi- Primiero. Trento (Provincia autonoma, Assesso-
cographiques sur les recettes médicales du haut rato alle attività culturali) 1976.
moyen âge publiées par le Dr. H. E. Sigerist. Tjäder = Jan-Olof Tjäder: Die nichtliterarischen la-
ALMA 5 (1929/30), 97-166. teinischen Papyri Italiens aus der Zeit 445-700. 2
Thomassen,ARomanistentag 25 = Helga Thomas- voll. Lund (Gleerup) 1955, Stockholm (Paul
sen: Französisch-italienische Sprachkontakte im Aströms) 1982.
Bereich des kulinarischen Wortschatzes - Die Tjerneld  RicetteTjerneld
Benennung der Gänge in der Speisefolge. TL = Altfranzösisches Wörterbuch. Adolf Toblers
ARomanistentag 25 (1997), 219-236. nachgelassene Materialien bearbeitet und mit
Tibililetti,AreeLessicali  Bruno,AreeLessicali Unterstützung der Preussischen Akademie der
TibililettiBruno,AGI 51  Bruno,AGI 51 Wissenschaften herausgegeben von Erhard Lom-
Tiefenbach = Heinrich Tiefenbach: Studien zu matzsch, weitergeführt von Hans Helmut Christ-
Wörtern volkssprachiger Herkunft in karolingi- mann. 14 voll. + CD/ROM. Berlin/Wiesbaden
schen Königsurkunden. Ein Beitrag zum Wort- (Weidmann/Steiner) 1925-2002.
schatz der Diplome Lothars I. und Lothars II. TLF = Trésor de la langue française. Dictionnaire
München (Fink) 1973. de la langue du XIXe et du XXe siècle (1789-
TiefenbachWb = Heinrich Tiefenbach: Altsächsi- 1960), publ. sous la direction de Paul Imbs. 16
sches Handwörterbuch - A concise Old Saxon voll. Paris (Centre national de la recherche
Dictionary. Berlin/New York (de Gruyter) 2010. scientifique/Gallimard) 1971-1994.
Tiel,LN 36 = Maria Francesca van Tiel Di Maio: TLIO = Tesoro della lingua italiana delle origini
Osservazioni sull'italiano in Campania. LN 36 (materiali in corso di stampa).
(1975), 115-117. TLIOMat = Tesoro della lingua italiana delle origi-
Tiktin-Miron = Hariton Tiktin: Rumänisch-deut- ni. Materiali non pubblicati.
sches Wörterbuch. 2. überarbeitete und ergänzte Tobler  DistichaCatonisTobler
Auflage von Paul Miron. 3 voll. Wiesbaden Tobler,MiscCaix-Canello = Adolf Tobler: Etymo-
(Harrassowitz) 1986-1989. logisches. MiscCaix-Canello 71-76.
Tilander  TraitéTilander TodtRenart = August Todt: Die franko-italieni-
Tilander,OmRosetti = Gunnar Tilander: Un manu- schen Renartbranchen. Ein Beitrag zur altitalie-
scrit italien inconnu. OmRosetti 915-920. nischen Sprach- und Literaturgeschichte. Darm-
Tiraboschi = Antonio Tiraboschi: Vocabolario dei stadt (G. Otto) 1903 (fr.-it., sec. XIV).
dialetti bergamaschi antichi e moderni. 2 voll. Tognina = Riccardo Tognina: Lingua e cultura del-
Bergamo (Tip. ed. f.lli Bolis) 21873. la valle di Poschiavo. Una terminologia della
TiraboschiApp = Antonio Tiraboschi: Appendice al valle di Poschiavo. Basilea (Krebs) 1967.
Vocabolario dei dialetti bergamaschi antichi e Tognini,Castione = Manuela Tognini: Saggio di
moderni. Bergamo (Tipografia editrice Fratelli vocabolario della lingua parlata a Castione. In:
Bolis) 1879. Franco Monteforte (& all.), Castione un paese in
Tiretta = Gianna Tiretta: La lingua del Tristano Valtellina. Sondrio (Biblioteca Comunale) 1991,
Corsini. Università di Padova, Facoltà di lettere 101-114.
e filosofia. Padova 1942 (tesi di laurea non pub- Toja,AAA 68 = Gianluigi Toja: I fitotoponimi delle
blicata) (ven.a., 1487). Valli di Badia e Marebbe. AAA 68 (1974), 1-63
TirolerHeimatbl = Tiroler Heimatblätter. Innsbruck (bad.a.).
1923 e segg. Tollemache,BALM 16/17 = Federigo Tollemache:
Tissoni,RPh 20 = Roberto Tissoni: Recensione con Il contributo lessicale di due portolani mano-
annotazioni lessicali a Giuseppe De Gennaro “Il scritti inediti del '600 alla terminologia marina-
Liber Appretii di Molfetta dei primi del Quattro- resca. BALM 16/17 (1974/75), 265-271.
cento”, Bari (Istituto di storia economica del- TollemacheDeverbali = Federigo Tollemache: I
l'Università) 1963. RPh 20 (1966/67), 131-135 deverbali italiani. Firenze (Sansoni) 1954.
(lat.mediev.molf., inizio sec. XV). Tollemache,LN 22 = Federigo Tollemache: Il lin-
Tissoni,SLI 5 = Roberto Tissoni: La lingua di Gio- guaggio degli allievi dell'Accademia della Guar-
vambattista Gelli secondo l'autografo delle “Let- dia di Finanza. LN 22 (1961), 124-128.
ture sopra lo Inferno di Dante” (VIII-IX). SLI 5 TollemacheParoleComp = Federigo Tollemache: Le
(1965), 40-84, 136-180 (it., 1554, Gelli). parole composte nella lingua italiana, prefazione
di Angelo Monteverdi. Roma (Rores) 1945.
362 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Toller-Campbell = An Anglo-Saxon dictionary history of ideas. London (The Warburg Institute-


based on the manuscript collections of the late University of London) 1971.
Joseph Bosworth. Supplement by T. Northcote Tonetti = Federico Tonetti: Dizionario del dialetto
Toller. With revised and enlarged addenda by valsesiano, preceduto da un saggio di grammati-
Alistair Campbell. Oxford (Clarendon) 1972. → ca e contenente oltre seimila vocaboli, frasi,
Bosworth-Toller motti, sentenze e proverbi. Varallo (Camaschella
Tomasi = Giovanni Tomasi: Dizionario del dialetto e Zanfa) 1894.
di Revine, con prefazione del prof. G. B. Pelle- Tonna,GSLI 156 = Giuseppe Tonna: Divagazioni
grini. Belluno (Istituto bellunese di ricerche so- penitenziali sul “Baldus”. GSLI 156 (1979),
ciali e culturali) 1983. 106-119 (lat.maccher., ante 1544, Folengo).
Tomasi,AAA 81 = Giovanni Tomasi: Slitte e traini Toppino,AGI 16 = Giuseppe Toppino: Il dialetto di
nelle Prealpi trevigiane. AAA 81 (1987), 369- Castellinaldo. AGI 16 (1902/05), 517-548.
399. Toppino,ID 1-3 = Giuseppe Toppino: Il dialetto di
Tomasini,Aevum 15 = Giulio Tomasini: Il gergo Castellinaldo. ID 1 (1925), 114-160; 2 (1926), 1-
dei merciai ambulanti della Valle di Tasino. 49; 3 (1927), 94-157.
Contributo lessicale. Aevum 15 (1941), 49-90. Toppino,StR 10 = Giuseppe Toppino: Il dialetto di
Tomasini,StTrent 25 = Giulio Tomasini: Il “taron” Castellinaldo. StR 10 (1913), 1-104.
degli spazzacamini nonesi. StTrent 25 (1946), Torchio,LI 27 = Carlo Torchio: Forme dialettali nel
40-55. Foscolo. LI 27 (1975), 83-86 (it., ante 1827, Fo-
Tomasini,StTrent 29 = Giulio Tomasini: Il “taron” scolo).
della Valle di Rendena. StTrent 29 (1949), 279- Torchio,LN 34 = Carlo Torchio: Arcaismi-lombar-
305. dismi nel Manzoni. LN 34 (1973), 71-73 (it., an-
Tomasin,SLI 26 = Lorenzo Tomasin: Note di an- te 1873, Manzoni).
troponimia veneziana medievale (con un testo ToriniHijmans = Irene Hijmans-Tromp: Vita e ope-
inedito del primo Trecento). SLI 26 (2000), 130- re di Agnolo Torini. Leiden (Universitaire Pers
148 (venez.a., 1313). Leiden) 1957 (fior.a., 1343-1398).
Tomasin,SLI 28 = Lorenzo Tomasin: Perugia 1364. Tornatore,RIngInt NS 18 = Giuseppe Tornatore:
SLI 28 (2002), 261-271 (perug.a., 1364). Vocabolarietto di parole “dusaighine”. RIngInt
Tomasi,RaccSaggiVenAlp 209-234 = Giovanni NS 18 (1963), 84-89.
Tomasi: Flora e fauna popolari a Segusino (TV). Torrielli = Emilio Adriano Torrielli: Vocabolario
RaccSaggiVenAlp 209-234. ovadese - Vucabulariu dei parole uaröxe sc-cete
Tomasi,RaccSaggiVenAlp 239-255 = Giovanni e cumüni. Ovada 1988-1991.
Tomasi: Nuove aggiunte al Dizionario del dialet- Tortonese-Trotti = Enrico Tortonese & Leopoldo
to di Revine. RaccSaggiVenAlp 239-255. Trotti: Catalogo dei pesci del Mar Ligure. Geno-
Tomasi,SaggiDial = Giovanni Tomasi: La cultura va 1949.
del castagno nel Veneto settentrionale. Saggi- Tortorella = Mario Tortorella: Dizionario dialettale
Dial (1995), 153-173. dell'avifauna leccese. Galatina (Congedo) 1981.
Tomasi,SaggiDial 5 = Giovanni Tomasi: La no- Tortorelli,ItRegPugliaBasilicata 2 = Emanuele Tor-
menclatura dialettale degli zoccoli nel Veneto torelli: I nomi della pasta in Puglia e Basilicata.
prealpino. SaggiDial 5 (2000), 167-173. Regionalismi e terminologia industriale. ItReg-
Tomasoni,StGrammIt 3 = Piera Tomasoni: Per una PugliaBasilicata 2 (1979), 88-124.
storia dell'antico trevisano. StGrammIt 3 (1973), Tortorelli,LSPuglia 9 = Emanuele Tortorelli: Lin-
155-206 (trevig.a.). gua quotidiana e terminologia industriale nei
Tommaseo-Rigutini = Niccolò Tommaseo & Giu- nomi della pasta in Puglia. Appunti di lavoro.
seppe Rigutini: Dizionario dei sinonimi della LSPuglia 9 (1980), 127-132.
lingua italiana. Milano (Vallardi) 1925. Toscanella 1565 = Prontuario di voci volgari, et la-
TommaseoSinonimi 1858 = Niccolò Tommaseo: tine, copiosissimo. Per imparare con somma
Nuovo dizionario dei sinonimi della lingua ita- brevità, & facilità a scriver latino, con la citatio-
liana. Milano (G. Rejna) 1858. ne succinta delle voci, & locutioni d'autori famo-
Tommasini 1906 = Cesare Tommasini: Vocabola- si, da' quali sono tratte. Opera nuovamente posta
rio generale di pesca con le voci corrispondenti in luce da M. Oratio Toscanella. Venetia (Vin-
nei vari dialetti del regno. Torino (Paravia) 1906. cenzo Valgrisi) 1565.
TonelliDictionaries = Giorgio Tonelli: A short-title Toscanella 1568 = Dittionario volgare & latino,
list of subject dictionaries of the sixteenth, se- con le sue autorità della lingua, tolte da buoni
venteenth and eighteenth centuries as aids to the autori toscani, dove è tornato bene, & con le dit-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 363

tioni latine corrispondenti ... et con tanta diligen- Tovar,StPulgram = Antonio Tovar: Hispanica et
za ordinato, et arricchito; che oltre l'ordinaria Latina. StPulgram 257-261.
commodità de i dittionarij abbraccia anche sotto TPMA = Thesaurus proverbiorum medii aevi – Le-
breuità il fior dei prontuarij, dei Calepini moder- xikon der Sprichwörter des romanisch-germa-
ni, dell'apparato del Riccio, dell'osseruationi del nischen Mittelalters. Begr. von Samuel Singer;
Nizolio, dell'eleganze d'Aldo, dell'osseruationi herausgegeben vom Kuratorium Singer der
del Godscalco, ... con la lingua fiamminga, spa- Schweizerischen Akademie der Geistes- und So-
gnuola, & altre lingue. Fatica di Oratio Tosca- zialwissenschaften; Wiss. Leitung Ricarda Liver.
nella. Venetia (Comin da Trino da Monferrato) Berlin/New York (Walter de Gruyter) 1995 e
1568. segg.
Toschi,RGI 35 e 36 = Umberto Toschi: Topolessi- Trabalza = Ciro Trabalza: Saggio di vocabolario
cografia imolese, RGI 35 (1928), 160-168, 206- umbro-italiano e viceversa per uso delle scuole
217; 36 (1929), 13-26, 64-70. elementari dell'Umbria. Foligno (Campitelli)
Toso = Fiorenzo Toso: Letteratura genovese e li- 1905.
gure. Profilo storico e antologia. 2 voll. Recco TrabalzaGramm = Ciro Trabalza: Storia della
(GE) 1989 (gen.a.). grammatica italiana. Milano (Hoepli) 1908.
Toso 1 = Fiorenzo Toso: Storia linguistica della Li- Traditiones = Traditiones. Zbornik Instituta za slo-
guria, 1: Dalle origini al 1528. Recco (GE) (Le vensko narodopisje in Glasbenonarodopisnega
Mani) 1995 (lig.a., sec. XIII - 1528). instituta. Ljubljana (Slovenska akademija znano-
Toso,BACVillaregia 9/11 = Fiorenzo Toso: Lì, gh'è sti in umetnosti) 1972 e segg.
ro missimí (albicocco, pomodoro, arancio). Ap- TraduzioneCanticoCuomo,SFI 58 = Luisa Ferretti
punti per una valutazione diacronica della geosi- Cuomo: Una traduzione interlineare giudeo-
nonimia in area ligure. Bollettino della Associa- cristiana del “Cantico dei Cantici”. SFI 58
zione Culturale Villaregia 9/11 (1998/99), 57-72. (2000), 53-171 (tosc.occ.a., sec. XV).
Toso,BALI III.22 = Fiorenzo Toso: Lessicografia Traina = Antonino Traina: Nuovo vocabolario sici-
genovese del sec. XVIII. BALI III.22 (1998), liano-italiano. Palermo (Pedone Lauriel) 1868-
93-119. 1872.
Toso,FestsPfister 2002 = Fiorenzo Toso: Il gallo ita- Traina,FI 3 = Giuseppe Traina: Barche e pesci nel
lico di Lucania: contributo alla precisazione del- mare di S. Elia (Palermo). FI 3 (1928), 286-294.
l'area d'origine. FestsPfister 2002, 2,413-432. TrainaSuppl = Antonino Traina: Nuovo vocabola-
TosoIspanismi = Fiorenzo Toso: Gli ispanismi nei rio siciliano-italiano. Palermo (Pedone Lauriel)
dialetti liguri; introduzione di Giulia Petracco 1872.
Sicardi. Alessandria (Edizioni dell'Orso) 1993. TraitéTilander = Traité de fauconnerie italien in-
Toso,LettDialBorm = Fiorenzo Toso: Tra Val connu. Ed. par Gunnar Tilander. Karlshamn (Jo-
Bormida e Basilicata. I dialetti galloitalici della hanssons Boktryckeri) 1966 (ven., 1600ca.).
Lucania e le loro concordanze nell'Oltregiogo TraLi = Travaux de linguistique. Gand, Bruxelles
occidentale. LettDialBorm 145-163. 1959 e segg.
TosoMat = Osservazioni e materiali forniti da Fio- TraLiLi = Travaux de linguistique et de littérature
renzo Toso. publiés par le Centre de philologie et de littéra-
Toso,MemClivio = Fiorenzo Toso: L'occitanizza- tures romanes de l'Université de Strasbourg.
zione delle Alpi Liguri e il caso del brigasco: un Strasbourg 1963-1987. Per i volumi segg. →
episodio di glottofagia. “Quem tu probe memini- TraLiPhi
sti”. Studi e interventi in memoria di Gianrenzo TraLiPhi = Travaux de linguistique et de philolo-
P. Clivio. Atti dell'incontro di studi (Torino, 15- gie. Strasbourg/Nancy 1988 e segg.
16 febbraio 2008), a cura di Albina Malerba. To- Tramater = Vocabolario universale italiano compi-
rino (Centro studi piemontesi) 2009, 177-248. lato a cura della Società tipografica Tramater. 7
TosoMs = Fiorenzo Toso: Dizionario etimologico- voll. Napoli (Tramater) 1829-1840.
storico tabarchino (DEST). Fascicolo di saggio. TranchediniPelle = Nicodemo Tranchedini: Voca-
Calasetta/Câdesedda 2000. bolario italiano-latino. Edizione del primo lessi-
Toso,ZrP 115 = Fiorenzo Toso: La componente ligu- co dal volgare a cura di Federico Pelle. Firenze
re nel lessico capraiese. ZrP 115 (1999), 472-501. (L.S. Olschki) 2001 (it.a., ante 1481).
Toso,ZrP 121 = Fiorenzo Toso: Retrodatazioni e TransitusVolgCornagliotti,AATorino 113 = Anna
attestazioni precoci da fonti ottocentesche e pri- Cornagliotti: Un volgarizzamento del “Transitus
mo-novecentesche. ZrP 121 (2005), 426-475. Pseudo-Joseph di Arimathea” in dialetto vero-
364 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

nese. AATorino 113 (1979), 197-217 (ver.a., ri e messi innanzi cenni biografici sull'autrice
1300ca.). per c. di E. Barbarani. Verona (R. Cabianca)
Trapani,ASSic II.7 e 8 = Filippa Trapani: Gli anti- 1930.
chi vocabolari siciliani (Senisio, Valla, Scobar). Tridentum = Rivista mensile di studi scientifici. 14
ASSic II.7 (1941), 1-101; II.8 (1942), 129-284) voll. Trento 1898-1912.
(sic.a.). Trifone  BorellaTrifone
TrattatelloBertoni,AMSPModen V.6 = Giulio Ber- Trifone,ContrFilItMediana 10 = Pietro Trifone: Il
toni: Un trattatello di medicina in volgare bo- linguaggio dei giovani di Pescara. ContrFilItMe-
lognese. AMSPModen V.6 (1909), 205-215 diana 10 (1996), 231-255.
(bol.a., inizio sec. XV). Trifone,FilCrit 2 = Pietro Trifone: Recensione a
TrattatiFalcLupis-Panunzio = Antonio Lupis & Sa- BargagliSTuraminoSerianni. FilCrit 2 (1977),
verio Panunzio: Trattati italiani inediti di falco- 298-304.
neria dei secoli XIV e XV (bozze di stampa e TrifoneZing,SLI 9 = Pietro Trifone: Recensione di
glossario non pubblicati). Zing 1983. SLI 9 (1983), 241-249.
TrattatistiPozzi = Trattatisti del Cinquecento a cura TrilussaVaccaro  VaccaroTrilussa
di Mario Pozzi. Milano/Napoli (Ricciardi) 1978. Trinci = Cecilia Trinci: I nomi dei funghi in Tosca-
TrattatiUlrich = Trattati religiosi e “Libro de li na. Firenze (Libreria editrice fiorentina) 1976.
exempli” in antico dialetto veneziano. Ed. a cura Trinci,StLunig 5 = Cecilia Trinci: Note di etnogra-
di Jakob Ulrich. Bologna (Romagnoli) 1891 fia lunigianese. L'allevamento dei suini. StLunig
(ven.a., 1300ca.). 5 (1975), 179-192.
TrattatoCinqueSensiManuzzi = Trattato dei cinque Tringali = Sebastiano Tringali: Dizionario politico
sensi dell'uomo con altre scritture del buon seco- e di pubblica sicurezza: dottrina, legislazione,
lo della lingua allegate nel vocabolario della giurisprudenza. Milano (La Poligrafica) 1903.
Crusca, ora per la prima volta posto in luce dal TrionfoToso = Trionfo dro pópolo zeneise. Prefa-
cav. abate Giuseppe Manuzzi, prefazione di Lui- zione di Franco Croce; introduzione, edizione,
gi Razzolini. Firenze (Tip. del Vocabolario) note e glossario a cura di Fiorenzo Toso. Genova
1872 (it.a., inizio sec. XIV). (A. Compagna) 1996 (gen., 1748ca.).
TrattatoIgieneGentileS = Trattato di igiene e diete- TrissinoCastelvecchi = Giovan Giorgio Trissino,
tica. Inedito dell'inizio del '500. Testo a cura di Scritti linguistici a cura di Alberto Castelvecchi.
Salvatore Gentile. Siponto 1979 (tarant.a., inizio Roma (Salerno) 1986 (it., ante 1550).
sec. XVI). TristanoRiccParodi = Il Tristano Riccardiano. Ed. a
TrattatoIgieneGentileS,LSPuglia 6 = Salvatore cura di Ernesto Giacomo Parodi. Bologna (Ro-
Gentile: Uno sconosciuto “Trattato di igiene e magnoli-Dall'Acqua) 1896 (tosc.a., fine sec. XIII).
dietetica” di Anonimo tarentino all'alba del '500. TristanoVenDonadello = Il libro di messer Tristano
LSPuglia 6 (1979), 35-72 (tarant.a., inizio sec. (“Tristano Veneto”) a cura di Aulo Donadello.
XVI). Venezia (Marsilio) 1994 (ven.a., sec. XIV).
TrattatoMusicaleCornagliotti-Caraci = Un inedito Tristano,Vidossich  Vidossich,StR 4
trattato musicale del Medioevo: Vercelli, Biblio- Troisi,RID 7 = Vittoria Troisi: Saggio di dizionario
teca Agnesiana, cod. 11 a cura di Anna Corna- etimologico del dialetto di Pietrastornina. RID 7
gliotti e Maria Caraci-Vela. Firenze (Edizioni (1983), 189-203.
del Galluzzo) 1998 (it.sett.a., 1410ca.). Trolli = Domizia Trolli: Il lessico dell'Inamora-
TRE = Theologische Realenzyklopädie hrsg. von mento de Orlando di Matteo Maria Boiardo -
Gerhard Krause und Gerhard Müller. 37 voll. Studio e glossario. Milano (Unicopli) 2003
Berlin (de Gruyter) 1976-2006. (it.sett.a., ante 1494, Boiardo).
Trepalle,Hubert  Hubert,ZrP 76 e 77 Trolli,StGhinassi = Domizia Trolli: Parole del Boiar-
Tressel = Yvonne Tressel: Sermoni subalpini: Studi do. Sul lessico e il testo dell'Inamoramento de
lessicali con un'introduzione alle particolarità Orlando. StGhinassi 89-150 (it.sett.a., ante 1494,
grafiche, fonetiche, morfologiche e geolingui- Boiardo).
stiche. Darmstadt (Wissenschaftliche Buchges.) Trolli,StGrammIt 5 = Domizia Trolli: Il lessico dei
2004 (fr.-piem., sec. XIII, SermSubalp). Ricordi di Giovanni di Pagolo Morelli. St-
Treves,LN 22 = Marco Treves: I termini italiani di GrammIt 5 (1976), 67-175 (fior.a., 1393-1421,
Donnolo e di Asaf (sec. X). LN 22 (1961), 64-66 GPMorelli).
(salent.giudeo a., sec. X, TestiAsafDonnolo). TrolliTrattatiVeter = Domizia Trolli: Studi su anti-
Trevisani = Augusta Trevisani Mosconi: Vernacolo chi trattati di veterinaria. Parma (Università degli
e vernacolisti veronesi con appendice di diziona- studi, Istituto di Filologia Moderna) 1990.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 365

Tropea = Giovanni Tropea: Italiano di Sicilia. Pa- Tropea,ScrittiPellegrini = Giovanni Tropea: Ame-
lermo (Aracne) 1976. ricanismi nei dialetti italiani. ScrittiPellegrini
Tropea,AGI 49 e 58 = Giovanni Tropea: Ancora 1983, 1, 179-187.
sugli americanismi del siciliano. AGI 49 (1964), Tropea,StParlangèli = Giovanni Tropea: Testi san-
170-175; 58 (1973), 165-182. fratellani in trascrizione fonetica. StParlangeli, 1,
Tropea,AreeLessicali = Giovanni Tropea: Le de- 619-649.
nominazioni siciliane degli incotti o vacche. Aree- Trotta-1 = Luigi Alberto Trotta: Saggio di voci del
Lessicali 359-402. vernacolo di Toro. Modena 1879.
Tropea,ASSO 75 = Giovanni Tropea: Appunti per Trotta-2 = Luigi Alberto Trotta: Secondo saggio di
un'analisi linguistica di “vestru”. ASSO 75 voci del vernacolo di Toro. Modena 1882.
(1979), 149-167. Trotta-3 = Luigi Alberto Trotta: Terzo saggio di
Tropea,BALI NS 7/8 = Giovanni Tropea: Aspetti voci del vernacolo di Toro. Modena 1889.
delle coltivazioni e dell'artigianato in appendice Trotta-4 = Luigi Alberto Trotta: Quarto saggio sul-
ai rilievi dell'A.L.I.: una zolfara a Villarosa. la parlata di Toro comparata con la toscana vi-
BALI NS 7/8 (1962), 4-17. vente. Modena (Antica tipografia Soliani) 1891.
Tropea,BALI NS 11/12 = Giovanni Tropea: Con- Trovato,ACALLI 2 = Salvatore C. Trovato: Laghi,
tributi gergali da Patti. BALI NS 11/12 (1965), zone umide e lagune della Sicilia. Esperienze di
3-16. ricerca, con un saggio sulla terminologia dell'a-
Tropea,BALI NS 13/14 = Giovanni Tropea: Effetti vifauna. ACALLI 2 (1990), 115-146.
di simbiosi linguistica nelle parlate galloitaliche Trovato,ACALLI 3 = Salvatore C. Trovato: Orni-
di Aidone, Nicosia, e Novara di Sicilia. BALI tonimia lacustre in Sicilia: i quesiti 458-462
NS 13/14 (1966), 3-50. dell'ALLI. ACALLI 3 (1995), 259-293.
Tropea,BALM 10/12 = Giovanni Tropea: Rapporti Trovato,ACILFR 21.3 = Salvatore C. Trovato: An-
e scambi tra lessico marinaresco e lessico terre- cora su mafia. ACILFR 21.3 (1998), 919-925.
stre nel dialetto dell'isola di Pantelleria. BALM Trovato,ACStDialIt 12 = Salvatore C. Trovato:
10/12 (1968-70), 459-473. Considerazioni sul lessico dei dialetti galloita-
Tropea,BALM 16/17 = Giovanni Tropea: Di alcuni lici della Sicilia. ACStDialIt 12 (1981), 581-
aspetti della situazione lessicale dell'isola di Pan- 596.
telleria. BALM 16/17 (1974-75), 161-191. Trovato,ASSO 74 = Salvatore C. Trovato: Di un
Tropea,BCSic 9 = Giovanni Tropea: Un dialetto portolano manoscritto della Biblioteca civica di
moribondo; il galloitalico di Francavilla Sicilia. Catania. ASSO 74 (1978), 287-307 (lig.,
BCSic 9 (1963), 133-152. 1600ca., Portolano).
Tropea,BCSic 14 = Giovanni Tropea: Nuovo con- Trovato,BCSic 15 = Salvatore C. Trovato: Schede
tributo alla conoscenza dell'italiano di Sicilia. etimologiche arabo-siciliane. BCSic 15 (1986)
BCSic 14 (1980), 1-23. 399-405.
Tropea,ContrFilItMediana 10 = Giovanni Tropea: Trovato,BCSic 22 = Salvatore C. Trovato: Storia di
Sull'italiano parlato dagli studenti di Catania. parole. BCSic 22 (2010), 401-408.
ContrFilItMediana 10 (1996), 257-289. TrovatoCinquecento = Paolo Trovato: Il primo
TropeaLess = Giovanni Tropea: Lessico del dialet- Cinquecento. Bologna (Il Mulino) 1994.
to di Pantelleria. Palermo (Centro di studi filolo- Trovato,DIStoria = Salvatore C. Trovato: La Sici-
gici e linguistici siciliani) 1988. lia. DIStoria 834-897.
Tropea,LN 18 = Giovanni Tropea: Americanismi Trovato-Lanaia,BCSic 22 = Salvatore C. Trovato
in Sicilia. LN 18 (1957), 82-85. & Alfio Lanaia: Schede dal Vocabolario-Atlante
Tropea,MIL 33 = Giovanni Tropea: Testi aidonesi della cultura alimentare nei dialetti galloitalici
inediti. MIL 33 (1973), 487-593. della Sicilia. BCSic 22 (2010), 305-344.
Tropea,QCSSic 17/18 = Giovanni Tropea: La col- Trovato,LSPuglia 24 = Salvatore C. Trovato: Le
tura e l'utilizzazione del castagneto ceduo sul denominazioni siciliane della ‘cicatricola’.
versante orientale dell'Etna. QCSSic 17/18 LSPuglia 24 (1984) 33-60.
(1984), 443-468. Trovato,PlurilingLett = Salvatore C. Trovato: Per
TropeaREW,QFLSic 2 = Giovanni Tropea: Tradi- un Vocabolario dell'italiano regionale della Sici-
zione di parole; postille siciliane al REW. lia (VIRLeS). A proposito di Filosofiana, un rac-
QFLSic 2 (1974), 55-70. conto dalle “Pietre di Pantalica” di Vincenzo
Tropea,RicDial 1 = Giovanni Tropea: Per una mo- Consolo. Nuovi saggi sul plurilinguismo lettera-
nografia sul dialetto dell'Isola di Pantelleria. Ric- rio a cura di Vincenzo Orioles. Roma (Il Cala-
Dial 1 (1974), 223-277. mo) 2001, 233-286.
366 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Trovato,RicDial 2 = Salvatore C. Trovato: Saggio lers romans (ALE 122). Géolinguistique 1


di lessico nicosiano moribondo. Contributo alla (1984), 45-48.
conoscenza delle parlate galloitaliche dell'Enne- Tuaillon,StAlinei = Gaston Tuaillon: Les désigna-
se. RicDial 2 (1978), 137-167. tions de la prune dans les parlers romans. StAli-
Trovato,SaggiMateriali 1 = Salvatore C. Trovato: nei, 1, 211-237.
Panificazione, paste alimentari e dolci tradizio- Tuaillon-Stiers,Géolinguistique 1,85-108 = Gaston
nali a Nicosia. Testi dialettali in trascrizione fo- Tuaillon & Roger Stiers: Les désignations de la
netica con un breve profilo sul dialetto nicosia- ‘grenouille’ dans les parlers romans (ALE 132).
no. SaggiMateriali 1 (1989), 211-248. Géolinguistique 1 (1984), 85-108.
Trovato,SMLV 28 = Salvatore C. Trovato: Due ara- Tuaillon-Stiers,Géolinguistique 1,109-128 = Gas-
bismi siciliani: (crapa) fartasa e ggibbena. ton Tuaillon & Roger Stiers: Les désignations du
SMLV 28 (1981), 95-102. ‘crapaud’ dans les parlers romans (ALE 134).
Trovato,StFolena 1994 = Paolo Trovato: Parole Géolinguistique 1 (1984), 109-128.
nuove nella letteratura musicale (con qualche Tuaillon-Stiers,Géolinguistique 3 = Gaston Tuail-
considerazione di metodo). StFolena 1994, 3-29. lon & Roger Stiers: Les désignations romanes du
Trübner = Trübners deutsches Wörterbuch hrsg. v. ‘concombre’. Géolinguistique 3 (1987), 115-
Alfred Götze u. Walter Mitzka. 8 voll. Berlin (de 128.
Gruyter) 1939-1957. Tuchel = Hans Gerd Tuchel: Studien zur Italieni-
Trumper,ACIDialOggi = John Basset Trumper: schen Phytotoponomastik. Genève/Paris (Droz/
Frammenti di un “Vocabolario Calabro”: nuove Minard) 1962.
ricerche lessico-semantiche per un'inchiesta re- Tuchel,Phytotoponomastik  Tuchel
gionale. ACIDialOggi 207-242. Tumler = Franz Tumler: Herkunft und Terminolo-
Trumper,Etnolinguistica = John Basset Trumper: gie des Weinbaues im Etsch- und Eisaktale. Aus
Etnolinguistica, etnoclassificazione, dialettolo- dem handschriftlichen Nachlasse hrsg. von Karl
gia: alcune considerazioni generali. Etnolingui- M. Mayr. Innsbruck (Wagner) 1924.
stica 1-23. Turato-Sandon = Gianfranco Turato & Franco
Trumper-Pantera,Etnolinguistica = John Basset Sandon: Canali e burci. Dizionario delle voci
Trumper & Nadia Pantera: The Pollino range: dialettali. Battaglia Terme (Galaverna) 1980.
historical-linguistic and ethnolinguistic aspects Turolla = Ottorino Turolla: A t' t'i to tuti ti, a t' t'i
of a mountain complex. Etnolinguistica 153-182. to! Vocabolario della parlata arianese con rife-
Trumper,SaggiDial 3 = John Basset Trumper: No- rimento ad altri dialetti padani come contributi
terelle su alcuni fitonimi sconosciuti ed alcuni ad un vocabolario polesano. Taglio di Po (Arti
altri mal definiti dell'area del Pollino (CS, PZ: grafiche Diemme) 1988.
area Lausberg). SaggiDial 3, 247-257. Tuttle,RID 16 = Edward F. Tuttle: Comunità chiu-
Trumper,ScrittiPellegrini = John Basset Trumper: se o endocentriche e l'intensificazione delle na-
Questioni di tipologia lessicale. La Calabria set- sali finali nel Norditalia. RID 16 (1992), 81-180.
tentrionale. ScrittiPellegrini 1983, 1, 189-207.
Trumper-Straface,SaggiDial 4 = John Basset UbertinoBresciaElsheikh  PieroUbertinoBre-
Trumper & Ermanno Straface: Varia etymologi- sciaElsheikh
ca I. SaggiDial 4 (1998), 225-254. UbertusCurtenovaRosenthal = Erwin Rosenthal:
Trumper-Vigolo = John Basset Trumper & Maria Die Pferdeheilkunde des Ubertus de Curtenova.
Teresa Vigolo: Il Veneto centrale: problemi di Hannover (Universität Hannover) 1969 (Diss.
classificazione dialettale e di fitonimia. Padova Tierärztliche Hochschule Hannover) (lat.me-
(Centro di studio per la dialettologia italiana) diev., secc. XV-XVI).
1995. UBSR = Università di Bologna, Facoltà di lettere e
Tuaillon,Géolinguistique 1,7-29 = Gaston Tuaillon: filosofia, Studi e ricerche. Bologna. ↔ StRic
Les désignations de la ‘fourmi’ dans les parlers UgoccioniLago = Nicoletta Ugoccioni: Il lago di
romans (ALE 124). Géolinguistique 1 (1984), 7- Piediluco. Firenze (La casa Usher) 1986.
29. Ugoccioni,QALLI 1  UgoccioniLago
Tuaillon,Géolinguistique 1,31-44 = Gaston Tuail- Ugoccioni,QALLI 2  UgoccioniReti
lon: Les désignations de la ‘fourmilière’ dans les UgoccioniReti = Nicoletta Ugoccioni: Reti e siste-
parlers romans (ALE 123). Géolinguistique 1 mi tradizionali di pesca nel Lago Trasimeno. Fi-
(1984), 31-44. renze (Nuova Guaraldi) 1982.
Tuaillon,Géolinguistique 1,45-48 = Gaston Tuail- Ugoccioni-Rinaldi = Nicoletta Ugoccioni & Mar-
lon: Les désignations du ‘poisson’ dans les par- cello Rinaldi: Vocabolario del dialetto di Todi e
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 367

del suo territorio. Todi (Amministrazione comu- to” di V. Gioberti. Ugolini 1855, 253-268 (it.,
nale) 2001. 1843).
Ugolini  TestiUgolini UgoliniGiunte = Filippo Ugolini: Giunte a Ugolini
Ugolini = Filippo Ugolini: Vocabolario di parole e 1855, 245-249.
modi errati che sono comunemente in uso. Fi- UgoliniScrittiMinori = Francesco Alfonso Ugolini:
renze (tip. Barbera Bianchi) 1855, 31861. Scritti minori di storia e filologia italiana. Peru-
Ugolini 1848 = Filippo Ugolini: Vocabolario di pa- gia (Università degli studi di Perugia) 1985.
role e modi errati che sono comunemente in uso Ugolini,ScrittiPellegrini = Francesco Alfonso Ugo-
specialmente negli uffizj di publica amministra- lini: Contributi al lessico etimologico dell'Italia
zione. Urbino (Giuseppe Rondini) 1848. mediana. ScrittiPellegrini 1983, 2, 875-893.
Ugolini,ACStUmbri 5 = Francesco Alfonso Ugoli- UguccLodiLevi = Ezio Levi: Uguccione da Lodi e i
ni: Rapporto sui dialetti dell'Umbria. ACStUm- primordi della poesia italiana. Venezia (La Nuo-
bri 5 (1970), 463-490. va Italia) 1928 (cremon.a., inizio sec. XIII).
Ugolini,ArtiMestieri, 1-15 = Francesco Alfonso UguccLodiRimaneggiamentoBertoni,RALincei V.21
Ugolini: Proposta per una ricerca intorno alle arti = Giulio Bertoni: Un rimaneggiamento fiorenti-
e ai mestieri tradizionali in Umbria. ArtiMestieri no del “Libro” di Uguçon da Laodho. RALincei
1-15. V.21 (1912), 607-684 (fior.a., sec. XIV).
Ugolini,ArtiMestieri, 29-55 = Francesco Alfonso UguccLodiTobler = Das Buch des Uguçon da
Ugolini: Le denominazioni delle arti perugine. Laodho, herausgegeben von Adolf Tobler. Ber-
ArtiMestieri 29-55. lin (Verlag der Königlichen Akademie der Wis-
Ugolini,ArtiMestieri, 56-62 = Francesco Alfonso senschaften) 1884 (cremon.a., inizio sec. XIII).
Ugolini: Della voce imbalzare e del suo signifi- UguccPisaRiessner = Claus Riessner: Die “Magnae
cato. ArtiMestieri 56-62. Derivationes” des Uguccione da Pisa und ihre
Ugolini,ArtiMestieri, 63-65 = Francesco Alfonso Bedeutung für die romanische Philologie. Roma
Ugolini: Repertorio lessicale. ArtiMestieri 63- (Edizioni di storia e letteratura) 1965 (lat.me-
65. diev., ante 1210).
Ugolini,ArtiMestieri, 271-307 = Francesco Alfonso Uguzzoni,ID 39 = Arianna Uguzzoni: In margine
Ugolini: Il “Lunariu” del 1921 e il dialetto di Fo- ad una verifica dei dati raccolti per l'ALI a Ro-
ligno. ArtiMestieri 271-307. manoro (Modena). ID 39 (1976), 229-240.
Ugolini,BCSic 8 = Francesco Alfonso Ugolini: Po- Uguzzoni,Pavullo = Arianna Uguzzoni: Vocalismo
stille al testo del Ritmo cassinese. BCSic 8 tonico e vocalismo atono dei dialetti del Medio
(1962), 329-348 (cassin.a., 1200ca., Ritmo). Frignano. In: Pavullo e il Medio Frignano. Mo-
Ugolini,ContrDialUmbra 1.1 = Francesco Alfonso dena (Aedes Muratoriana) 1977, 3-19.
Ugolini: Rilettura filologica di testi letterari anti- Ulleland,StN 38 = Magnus Ulleland: Assai, molto e
chi dell'area dialettale mediana. A: Cantari aqui- troppo; tentativo di un'analisi semantica. StN 38
lani. B: La Cronaca aquilana di Buccio di Ranal- (1966), 271-281.
lo. C: Annotazioni ai testi di Simone Prodenzani Ulrich  TrattatiUlrich
di Orvieto. ContrDialUmbra 1.1 (1980), 3-137 Ulrich,MiscÀscoli  FavolelloUlrich,Misc-
(orv.a., ante 1443, Prodenzani). Àscoli
Ugolini,ContrDialUmbra 1.4 = Francesco Alfonso Ulrich,R 13  RecueilUlrich,R 13
Ugolini: Due testi letterari inediti in dialetto pe- Ungarelli = Gaspare Ungarelli: Vocabolario del
rugino del sec. XVII. ContrDialUmbra 1.4 dialetto bolognese, con una introduzione del
(1981), 233-306. prof. Alberto Trauzzi sulla fonetica e sulla mor-
Ugolini,ContrDialUmbra 2.1 = Francesco Alfonso fologia del dialetto. Bologna (Zamorani e Alber-
Ugolini: Il cardinale Armellini, un probabile Pie- tazzi) 1901.
tro Aretino e un fenomeno antico nel dialetto di Ungarelli,Archiginnasio 25 = Gaspare Ungarelli: I
Perugia. ContrDialUmbra 2.1 (1982), 5-38 (pe- nomi dialettali dell'avifauna bolognese. Archi-
rug., prima quarto sec. XVI). ginnasio 25 (1930), 230-248.
Ugolini,ContrDialUmbra 2.6 = Francesco Alfonso Unterforcher,ZrP 34 = August Unterforcher: Fo-
Ugolini: Intorno a una recente edizione della rare, rūpes (rūpa) in Wörtern und Ortsnamen.
Cronaca romanesca di Anonimo. ContrDialUm- ZrP 34 (1910), 196-202.
bra 2.6 (1983), 371-423 (roman.a., 1358ca., Bart- Urago = Benito Urago: La poesia tradizionale sti-
JacValmontone). glianese. Matera (Tip. BMG) 1965.
UgoliniGioberti = Filippo Ugolini: Saggio di voci Urech = Jakob Urech: Beitrag zur Kenntnis der
nuove e svecchiate tratte dall'opera del “Prima- Mundart der Val Calanca. Biel (Schüler) 1946.
368 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Urgese = Tommaso Urgese: Il dialetto di Latiano. Valente,ASPugl 30 = Vincenzo Valente: La lingua


Lessico, fraseologia, etimologie, presentazione napoletana di Pompeo Sarnelli. ASPugl 30
di P. Giovan Battista Mancarella. Latiano (Me- (1977), 255-265 (nap., 1684, Sarnelli).
sagne, Locopress) 2008. Valente,ASPugl 31 = Vincenzo Valente: Ipotesi
Uytfanghe,ZrP 105 = Marc van Uytfanghe: Les ex- per un lessico del latino medievale pugliese.
pressions du type quod vulgo vocant dans des ASPugl 31 (1978), 147-163 (lat.mediev.pugl.).
textes latins antérieurs au Concile de Tours et ValenteAvifauna = Vincenzo Valente: L'avifauna
aux Serments de Strasbourg: témoignages lexi- del Trasimeno. Saggio onomasiologico. Molfetta
cologiques et sociolinguistiques de la “langue (Mezzina) 1991.
rustique romaine”? ZrP 105 (1989), 28-49 (lat. Valente,BALM 5/6 = Vincenzo Valente: Ittiologia
mediev.). molfettese; linee caratteristiche e note storiche.
BALM 5/6 (1963/64), 139-148.
Väänänen = Veikko Väänänen: Introduction au la- Valente,BALM 8/9 = Vincenzo Valente: Ittionimia
tin vulgaire. Paris (Klincksieck) 1963. pugliese; tradizione e diffusione. BALM 8/9
VäänänenItinEgeriae = Veikko Väänänen: Le Jour- (1966/67), 155-165.
nal-épître d'Égérie (Itinerarium Egeriae). Étude Valente,BALM 16/17 = Vincenzo Valente: Ricer-
linguistique. Helsinki (Suomalainen Tiedeaka- che di ittionimia storica pugliese. BALM 16/17
temia) 1987. (1974/75), 255-264.
Vaccaro = Gennaro Vaccaro: Dizionario delle pa- Valente,BALM 21 = Vincenzo Valente: Il “De pi-
role nuovissime e difficili. Neologismi, soleci- scibus” di ignoto autore provenzale del sec. XVI.
smi, esotismi, barbarismi, regionalismi, dialetta- Contributi per una proiezione dell'A.L.M.
lismi, locuzioni. Supplemento annuale a tutti i BALM 21 (1979), 29-52.
vocabolari della lingua italiana. Roma (Romana Valente-DeSantis = Vincenzo Valente & Marco I.
Libri Alfabeto) 1966. De Santis: U mèstə parèətə. Il parietaro. Molfet-
VaccaroBelli = Gennaro Vaccaro: Vocabolario ro- ta (Centro studi molfettesi) 1985.
manesco belliano e italiano-romanesco. Roma Valente,ID 27 = Vincenzo Valente: Recensione di
(Romana Libri Alfabeto) 1969 (roman., ante Scardigno “Nuovo lessico molfettese-italiano,
1863). premessa di V. Valente”, Molfetta (Mezzina)
VaccaroTrilussa = Gennaro Vaccaro: Vocabolario 1963. ID 27 (1964), 302-306.
romanesco trilussiano e italiano-romanesco. Ro- Valente,ID 41 e 48 = Vincenzo Valente: Osserva-
ma (Romana Libri Alfabeto) 1971 (roman., ante zioni sopra alcuni etimi di voci meridionali. ID
1950). 41 (1978), 285-304; 48 (1985), 255-270.
Vaglia = Ugo Vaglia: Il gergo valsabbino. Brescia Valente,ID 56 = Vincenzo Valente: Recensione a
(Tipo-litografia Geroldi) 1969. DEDI. ID 56 (1993), 365-374.
Vajš,Rasprave 8/9 e 10/11 = Nada Vajš: Fitonimi- Valente,ID 58,85-96 = Vincenzo Valente: Locu-
jske bilješke. Rasprave 8/9 (1982/83), 265-280; zioni pugliesi da tecnicismi giuridici. ID 58
10/11 (1984/85), 231-243. (1995), 85-96.
Valente = Vincenzo Valente: Puglia. Pisa (Pacini Valente,ID 58,205-213 = Vincenzo Valente: Re-
Mariotti) 1975. censione a DEDI. ID 58 (1995), 205-213.
Valente,ACALLI 1 = Vincenzo Valente: Contributi Valente,LN 40 = Vincenzo Valente: Per una mi-
per un'inchiesta sul lago di Varano. ACALLI 1 gliore intelligenza del napoletano di G. Basile.
(1984), 507-524. LN 40 (1979), 43-49 (nap., ante 1632, Basile).
Valente,ACALLI 2 = Vincenzo Valente: Contributi Valente,LN 43 = Vincenzo Valente: Recensione di
etimologici sul lessico ALLI di Piediluco (TR). GentileS,ACMasuccio 2. LN 43 (1982), 27-29
ACALLI 2 (1990), 485-500. (nap.a., ante 1475, Masuccio).
Valente,ACALLI 3 = Vincenzo Valente: L'ornito- Valente,LN 52 = Vincenzo Valente: Nomi di uccel-
nimia italiana nel LEI di M. Pfister. ACALLI 3, li. Proposte interpretative. LN 52 (1991), 5-7.
295-307. Valente,MélSkok = Vincenzo Valente: Annotazio-
Valente,ACStDialIt 12 = Vincenzo Valente: Il les- ni al LLMAJ. MélSkok 511-515.
sico àpulo-barese e la tradizione latina medieva- Valente,ScrittiPellegrini = Vincenzo Valente: Eti-
le. ACStDialIt 12 (1981), 399-408. mologia e pertinenza semantica. ScrittiPellegrini
Valente,AGI 18 = Umberto Valente: Nomenclatura 1983, 2, 895-903.
dell'ape in alcune regioni settentrionali dell'Ita- Valente,StMoretti = Vincenzo Valente: Cultura
lia, e specialmente nelle valli di Pellice e del contadina e cultura pastorale nel lessico dei pe-
Chisone. AGI 18 (1918), 366-367. scatori del Lago di Bolsena. Le acque interne
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 369

dell'Italia centrale. Studi offerti a Giovanni Mo- Gambino, con una presentazione di Furio Bru-
retti, a cura di Antonio Batinti, Marco Bonino, gnolo, Roma/Padova (Antenore) 2007 (venez.a.,
Ermanno Gambini. Perugia (ALLI, Leader) sec. XIV).
2004, 233-238. VangeloPalumbo  PassioneMatteoPalumbo
Valenti,BALI III.29 = Iride Valenti: Francesismi Vanzon = Carlo Antonio Vanzon: Dizionario uni-
nel lessico culinario siciliano. BALI III.29 versale della lingua italiana, ed insieme di geo-
(2005), 63-146. grafia (antica e moderna), mitologia, storia (sa-
Valentini = Fredi Valentini: Lessico della carrozze- cra, politica ed ecclesiastica), preceduto da una
ria. Milano (Automobilia) 1979. esposizione grammaticale ragionata della lingua
ValentiniE,AIVen 132 = Erwin Valentini: La geo- italiana. 7 voll. Livorno (Gio. Sardi e figlio / Pao-
nomastica ladina dolomitica: creazione linguisti- lo Vannini) 1828-1842.
ca ed interpretazione metaforica del paesaggio. Varanini = Giorgio Varanini: Lessici elbani. M.
AIVen 132 (1973/74), 207-242. Cortelazzo: Vocabolario marinaresco elbano, Pi-
Valla  Trapani,ASSic II.7 e 8 sa 1965, & M. Diodati Caccavelli: Vocabolario
Valla 1522 = Vocabularium vulgare cum latino ap- dell'Isola d'Elba, Pisa 1970. Portoferraio 1970.
posito nuper correctum per proprium authorem VaraniniBrignetti = Giorgio Varanini: L'isola ed il
Nicolaum Vallam. Additis fere trecentum voca- gabbiano. Profilo di uno scrittore di mare: Raf-
bulis reconditis. Venetiis (per Alexandrum de faello Brignetti. Verona (Centro per la formazio-
Bindonis) 1522 (ristampa anastatica, Torino ne professionale grafica) 1974.
[Bottega d'Erasmo] 1966) (sic.a., 1522). Varanini,ScrittiPellegrini  InventarioVaranini,
VallaNGulino = Giuseppe Gulino: Il Vallilium di ScrittiPellegrini
Nicola Valla, a cura di Mario de Matteis. Aa- Varanini,SFI 26 = Giorgio Varanini: Un promemo-
chen (Shaker) 2000. ria in volgare pisano del 1230/1231. SFI 26
Vallebona = Giuseppe Vallebona: Dizionario ta- (1968), 65-80 (pis.a., 1230-1231, Promemoria).
barkino-italiano. Genova (Compagnia Dei Li- Varanini,StProblemi 18 = Giorgio Varanini: Giunta
brai) 1987. alla rimeria perugina del Trecento. StProblemi
Vallone,LN 36 = A. Vallone: Basilio Puoti e il Vo- 18 (1979), 19-55 (perug.a., sec. XIV, Rime).
cabolario domestico. LN 36 (1975), 65-72 (it., Vardanega,GuidaDialVen 15 = Gabriele Vardane-
1841, Puoti). ga: Medicina e botanica nella tradizione orale di
Vallverdú,Iberoamericana 9 = Francesc Vallverdú: Possagno e dintorni, GuidaDialVen 15 (1993),
La lengua catalana: su historia y su presente 127-178.
desde una perspectiva sociolingüística. Ibero- Vàrvaro,ACISicNorm = Alberto Vàrvaro: Proble-
americana 9 (1985), 24-37. matica dei normannismi del siciliano. Atti del
ValMassimoVolgBigazzi = Un volgarizzamento Congresso Internazionale di Studi sulla Sicilia
inedito di Valerio Massimo, a cura di Vanna Normanna (Palermo 4-8 dicembre 1972). Paler-
Lippi Bigazzi. Firenze (Accademia della Crusca) mo (Istituto di Storia medievale dell'Università)
1996 (fior.a., prima del 1326). 1974, 360-372.
ValMaximuVolgBigazzi  ValMassimoVolgBi- Vàrvaro,ACISMezzogiornoLongob  Vàrvaro,
gazzi ActaCavensia 1
ValMaximuVolgMattesini = Enzo Mattesini, a cura Vàrvaro,ACStDialIt 12 = Alberto Vàrvaro: Criteri
di: Valeriu Maximu translatatu in vulgar messi- d'impostazione del Vocabolario etimologico sici-
nisi per Accursu di Cremona. Vol. 3, Indice les- liano. ACStDialIt 12 (1981), 499-515.
sicale. Palermo (Centro di Studi Filologici e Lin- Vàrvaro,ActaCavensia 1 = Alberto Vàrvaro: Ap-
guistici Siciliani) 1991 (messin.a., 1321-1337). punti sulla situazione linguistica dell'Italia meri-
ValMaximuVolgUgolini = Valeriu Maximu, tran- dionale nel sec. XI (in margine ai voll. IX e X
slatatu in vulgar messinisi per Accursu di Cre- del Codice cavense). Scrittura e produzione do-
mona. 2 voll. Ed. a cura di Francesco Alfonso cumentaria nel mezzogiorno longobardo. Atti
Ugolini. Palermo (E. Mori) 1967 (messin.a., del Convegno internazionale di studio (Badia di
1321-1337). Cava 3-5 ottobre 1990), a cura di Giovanni Vito-
Valsecchi = Laura Valsecchi Pontiggia: Saggio di lo e Francesco Mottola. Salerno (Edizioni 10/17)
vocabolario valtellinese; presentazione del prof. 1991, 41-54 (lat.mediev.camp., secc. IX-XI,
Antonio Viscardi. Sondrio (Edizione Banca po- CDCavensis).
polare di Sondrio) 1960. Vàrvaro,AttiPreistoria = Alberto Vàrvaro: La prei-
VangeliGambino = I Vangeli in antico Veneziano storia delle parlate meridionali e siciliane. Atti-
(Ms. Marciano IT.3 (4889) a cura di Francesca Preistoria 205-217.
370 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Vàrvaro,BCSic 12 = Alberto Vàrvaro: Notizie sul VDS = Gerhard Rohlfs: Vocabolario dei dialetti sa-
lessico della Sicilia medioevale. 1, Francesismi. lentini (Terra d'Otranto). 3 voll. München (Ver-
BCSic 12 (1973), 5-35 (sic.a.). lag der Bayerischen Akademie der Wissenschaf-
Vàrvaro,CCM 23 = Alberto Vàrvaro: Les Nor- ten) 1956-1959 (rist. anastatica, Galatina [Con-
mands en Sicile aux XIe et XIIe siècles. Présence gedo] 1976).
effective dans l'île des hommes d'origine nor- VDSI  VSI
mande ou gallo-romane. CCM 23 (1980), 199- VDSIMat  VSIMat
213 (lat.mediev.sic.). VDSSuppl = Gerhard Rohlfs: Vocabolario dei
VàrvaroCodexCavensis,RPh 35  Vàrvaro,RPh 35 dialetti salentini (Terra d'Otranto). Suppl. Mün-
Vàrvaro,FestsPfister 1997 = Alberto Vàrvaro: Per chen (Bayerische Akademie der Wissenschaften)
la storia del lessico dell'Italia meridionale: Aver- 1961.
sa normanna. FestsPfister 1997, 1, 151-163 (lat. VegezioVolgBrancatiAprile = Marcello Aprile
mediev.camp., secc. XI-XII, CDAversa). (ed.): Giovanni Brancati traduttore di Vegezio.
VàrvaroLinguaStoria = Alberto Vàrvaro: Lingua e Edizione e spoglio lessicale del ms. Vat. Ross.
storia in Sicilia. I. Dalle guerre puniche alla con- 531. Galatina (Congedo) 2001 (nap.a., 1476ca.).
quista normanna. Palermo (Sellerio) 1981. VegezioVolgVaccaro,SLeI 24 = Giulio Vaccaro:
Vàrvaro,MedioevoRomanzo 1 = Alberto Vàrvaro: Glossario di un volgarizzamento di Vegezio.
Prima ricognizione dei catalanismi nel dialetto SLeI 24 (2007), 133-163 (it.merid.a., inizio sec.
siciliano. MedioevoRomanzo 1 (1974), 86-107. XV).
Vàrvaro,MedioevoRomanzo 6 = Alberto Vàrvaro: VEI = Angelico Prati: Vocabolario etimologico ita-
Due recuperi lessicali: sic.med. camámpelu e ca- liano. Torino (Garzanti) 1951.
ramúcia. MedioevoRomanzo 6 (1979), 211-215 Vela,FestsPfister 1997 = Claudio Vela: Materiali
(sic.a.). per la datazione di termini musicali (1491-1508).
Vàrvaro,MedioevoRomanzo 9 = Alberto Vàrvaro: FestsPfister 1997, 1, 383-390.
Recensione a MosinoOrigini e TestiMosino. Me- Velleman = Antonie Velleman: Dicziunari scur-
dioevoRomanzo 9 (1984), 138-147 (cal.a.). znieu de la lingua ladina cun traducziun tudai-
Vàrvaro,MedioevoRomanzo 11  LiberCalceo- scha, francesa ed inglaisa. Samaden (Engadin
puloVàrvaro,MedioevoRomanzo 11 Press) 1929.
Vàrvaro,RPh 35 = Alberto Vàrvaro: Recensione di Veltro = Il Veltro. Rassegna di vita italiana (poi:
Luciano Farmini “Il Codice Diplomatico Barese: Rivista della civiltà italiana). Roma 1957 e segg.
un'analisi linguistica”, Foggia (Prora) 1979 & Vena,Italica 72 = Michael Vena: Retrodatazioni e
Maria Galante “La datazione dei documenti del aggiunte lessicali dalle Rime e sentenze morali e
‘Codex diplomaticus cavensis’”, Salerno (Mori- dal Theogenius di Leon Battista Alberti. Italica
niello) 1980. RPh 35 (1981/82), 647-652 (lat.me- 72 (1995), 488-508 (it.a., ante 1472).
diev.merid.). Vena,LN 31 = M. Vena: Alcune retrodatazioni e
Vàrvaro,StFavati = Alberto Vàrvaro: Per la storia aggiunte lessicali dal “De Iciarchia” dell'Alberti
di regata, ricattare, rigattiere. StFavati, 2, 639- (1472). LN 31 (1970), 41-48 (it.a., 1472, Alberti).
652. Veneroni 1681 = Dictionnaire italien et fran-
VàrvaroVES,TraLiLi 14 = Alberto Vàrvaro: Storia çois, mis en lumiere par Antoine Oudin, Secre-
politico-sociale e storia del lessico in Sicilia. A taire Interprete du Roy. Continué par Laurens
proposito del Vocabolario etimologico siciliano. Ferretti, Romain. Achevé, reveu, corrigé, et aug-
TraLiLi 14 (1976), 85-104 (sic.a.). menté par le Sr. Veneroni, Interprete et Maître
VasariBettariniConcord = Giorgio Vasari: Le vite des Langues Italienne et Françoise. 2 voll. Paris
de' più eccellenti pittori, scultori e architettori, (Claude Barbin) 1681.
nelle redazioni del 1550 e 1568. Concordanze a Veneroni 1766 = Il dizionario imperiale nel quale
cura di Paola Barocchi & Sonia Maffei & Gio- le quattro principali lingue dell'Europa cioè l'Ita-
vanni Nencioni & Umberto Parrini & Eugenio liana colla Francese, Tedesca e Latina, la Fran-
Picchi. Pisa/Firenze (Scuola normale superiore/ cese coll'Italiana, Tedesca e Latina, la Tedesca
Accademia della Crusca) 1994 (it., 1550-1568). colla Francese, Latina et l'Italiana, la Latina col-
Vassalli,Repubbl = Sebastiano Vassalli: L'italianís- l'Italiana, Francese e Tedesca si dichiarano e
simo. Repubbl 27.5.1989, 14. propongono co' loro vocaboli semplici ... primie-
Vaucher-de-la-Croix,LN 71 = Joël F. Vaucher-de- ramente dato in luce dal celebre ... Gio. Venero-
la-Croix: Spigolature da un ‘giornaletto’ agrario ni. Et ora correto, accresciuto, e rinuovato da
bolognese del primo Ottocento (II). LN 71 Carlo Placardi. 2 voll. Colonia/Francoforte/Lip-
(2010), 20-28. sia (Metternich) 1766.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 371

VenexianaLovarini = La Venexiana. Commedia di Vergani,QStor 14 = Raffaello Vergani: Lessico


ignoto cinquecentista. Ed. a cura di E. Lovarini. minerario e metallurgico dell'Italia nord-orien-
Bologna (Zanichelli) 1928 (venez., 1536ca.). tale. QStor 14 (1979), 54-79.
VenexianaPadoan = La Veniexiana. Commedia di VergerioVecchi = Pier Paolo Vergerio jr.: Comedia
Anonimo veneziano del Cinquecento. Ed. a cura vergeria. Frammento inedito a cura di Paola
di G. Padoan. Padova (Antenore) 1974 (venez., Vecchi Galli. Bologna (Commissione per i testi
1536ca.). di lingua) 1980 (it., ante 1565).
VeneziaLevante = Venezia e il Levante fino al se- Verini = Giovambattista Verini: Dictionario. Fac-
colo XV, a cura di Agostino Pertusi. Atti del I simile dell'esemplare trivulziano con una intro-
Convegno internazionale di storia della civiltà duzione di Giovanni Presa. Milano (Le Stelle)
veneziana promosso e organizzato dalla fonda- 1966 (mil., 1532, Dictionario).
zione Giorgio Cini (Venezia 1-5 giugno 1968). 2 VerlatoViteSanti  ViteSantiVerlato
voll. Firenze (Olschki) 1973-1974. Vernay,StM III.19 = Philippe Vernay: Recensione
VeniexianaLovarini  VenexianaLovarini di Tiefenbach. StM III.19 (1978), 551-555.
Venturelli = Gastone Venturelli: Pensieri linguistici Veronesi = Gianfranca Veronesi: Acquisizioni po-
di Giovanni Pascoli, con un glossario degli ele- polari del latino ecclesiastico. Università di Pa-
menti barghigiani della sua poesia. Firenze (Ac- dova. Padova 1969/70 (tesi di laurea non pubbli-
cademia della Crusca) 2000 (it., ante 1912, Pa- cata).
scoli). Versiglioni,ACALLI 1 = Liliana Versiglioni Cec-
Venuti 1562 = Dittionario volgare, et latino nel carelli: I nomi dell'avifauna stanziale e di passo
quale si contiene, come i vocaboli italiani si pos- del Trasimeno. ACALLI 1 (1984), 285-293.
sano dire, et esprimere latinamente. Per M. Fi- VersiStussi,CN 59 = Alfredo Stussi: Versi d'amore
lippo Venuti da Cortona, nuovamente raccolto, in volgare tra la fine del sec. XII e l'inizio del
et mandato in luce. Venetia (Gio. Andrea Val- sec. XIII. CN 59 (1999), 1-69 (march.a., sec.
vassori detto Guadagnino) 1562. XIII).
Venuti 1569 = Nuovo spicilegio volgare, & latino VerulanoCasanova  SulpizioVerulanoCasanova
nel quale si contiene come i vocaboli italiani si VES = Alberto Vàrvaro: Vocabolario etimologico
possono dire, & esprimere latinamente: per M. siciliano, con la collaborazione di Rosanna Sor-
Filippo Venuti da Cortona. Et nuouamente dal nicola. 1, A-L. Palermo (Centro di studi filologi-
medesimo riueduto & ampliato. Venetia (Gio. ci e linguistici siciliani) 1986.
Andrea Valvassori detto Guadagnino) 1569. VespucciFormisano = Americo Vespucci: Lettere
VenutoAbbamonte = Rita Pina Abbamonte: Il De di viaggio. A cura di Luciano Formisano. Milano
Agricultura opusculum di Antonio Venuto. Edi- (Mondadori) 1985 (it.a., 1500-1504).
zione diplomatico-interpretativa; presentazione VESSaggio = Vocabolario etimologico siciliano,
di Salvatore C. Trovato. Alessandria (Edizioni promosso da Antonino Pagliaro, a cura di Ro-
dell'Orso) 2008 (sic.a., 1516). sanna Sornicola e Alberto Vàrvaro. Fascicolo di
Veny,Caplletra 26 = Joan Veny: Leuconíquia i saggio: rabba-ruzzulari. Palermo (Centro di stu-
cultura popular. Caplletra 26 (1999), 27-37. di filologici e linguistici siciliani) 1975 (sic.a.).
Verba = Verba. Santiago di Compostela 1974 e VGI = Vocabolario giuridico italiano. Fascicolo di
segg. saggio. Firenze (Olschki) 1978.
Verbanus = Verbanus. Rassegna per la cultura, l'ar- Vianello = Andrea Vianello: L'arte dei calegheri e
te, la storia del lago. Intra 1979 e segg. zavateri di Venezia tra XVII e XVIII secolo.
Vercelli = Il dizionario del dialetto cremonese di Venezia (Istituto veneto di scienze, lettere ed ar-
Vincenzo Lancetti e il torso del gran turco di ti) 1993.
Andrea Vercelli a cura di Paolo A. Farè. Cre- Vianello,AIVen 118  CanzonamentoGhiron-
mona (Tip. artigiana cremonese) 1968. daVianello,AIVen 118
Verdonk,Influencias = Robert A. Verdonk: La im- Viani = Prospero Viani: Dizionario di pretesi fran-
portancia de las guerras en los Países Bajos cesismi e di pretese voci e forme erronee della
(1567-1648) para el vocabulario español y eu- lingua italiana. Con una tavola di voci e maniere
ropeo. In: Las influencias mutuas entre España y aliene o guaste. 2 voll. Firenze (Le Monnier)
Europa a partir del siglo XVI, edd. Karl-Her- 1858-1860. (Con appendice = VianiApp)
mann Körner y Marc Vitse. Wiesbaden (Harras- VianiApp = Prospero Viani: Appendice a Viani.
sowitz) 1988, 103-111. VianiL = Lorenzo Viani: Mare grosso. Firenze
Verga,ASLomb III.8 e 9  LeggiVerga,ASLomb (Vallecchi) 1955 (it., ante 1936, VianiL).
III.8 e 9
372 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Vian,LN 52, 53 e 54 = Francesca Vian: Il lessico Videsott,FestsLiver = Paul Videsott: Vokallängen


politico di Pietro Nenni. Coniazioni, neologismi, im Norditalienischen und im Dolomitenladini-
retrodatazioni (1921-1945). LN 52 (1991), 57- schen. FestsLiver 151-168.
62, 118-121; 53 (1992), 25-27, 77-79; 54 (1993), Videsott-Plangg = Paul Videsott & Guntram A.
22-24 (it., 1921-1945, Nenni). Plangg: Ennebergisches Wörterbuch. Enneber-
ViaParaisoBorghi = Luciana Borghi Cedrini: Via gisch-deutsch mit einem rückläufigen Wörter-
de lo Paraiso. Un “modello” per le signore liguri buch und einem deutsch-ennebergischen Index.
della prima metà del Quattrocento. Alessandria Vocabolar Mareo. Mareo-todësch con en voca-
(Edizioni dell'Orso) 1984 (lig.a., prima metà sec. bolar invers y en indesc todësch-mareo. Inns-
XV). bruck (Wagner) 1998.
ViaParaisoBorghi-2 = Luciana Borghi Cedrini: Via Videsott,VR 60 = Paul Videsott: La palatalizzazio-
de lo Paraiso. Un “modello” per le signore liguri ne di CA e GA nell'arco alpino orientale. Un
della prima metà del Quattrocento. Alessandria contributo alla delimitazione dei confini dell'Ita-
(Edizioni dell'Orso) 21998 (lig.a., prima metà lia linguistica dell'anno 1000. VR 60 (2001), 25-
sec. XV). 50.
Vicari = Valle di Blenio, a cura di Mario Vicari. 2 Vidos,AR 14 = Benedictus Eleutherius Vidos: Re-
voll. Bellinzona (Cantone Ticino, Dipartimento censione di Bartina Harmina Wind “Les mots
dell'istruzione e della cultura, Ufficio cantonale italiens introduits en français au XVIe siècle”,
dei musei) 1992. (Pt. 1: Ghirone, Campo Blenio, Deventer (Kluwer) 1928. AR 14 (1930), 132-
Olivone, Largario, Aquila, Torre; Pt. 2: Ponte 152.
Valentino, Marolta, Castro, Prugiasco, Leontica, Vidos,AR 15 = Benedictus Eleutherius Vidos:
Corzoneso, Dongio, Malvagia, Ludano, Se- Contributo alla storia delle parole francesi di ori-
mione) gine italiana. AR 15 (1931), 449-479.
Vicario = Federico Vicario: Il lessico friulano. Dai Vidos,BALM 4 = Benedictus Eleutherius Vidos: I
documenti antichi al dizionario storico. Udine problemi dell'espansione della lingua nautica
(Forum Editrice Universitaria Udinese) 2010. veneziana con particolare riguardo all'Oriente
Vicario,BalkanArchiv NF 17/18 = Federico Vica- balcanico. BALM 4 (1962), 13-20.
rio: L'influsso lessicale veneto in albanese. Bal- VidosLGII,BALM 8/9 = Benedictus Eleutherius
kanArchiv NF 17/18 (1992/93), 185-232. Vidos: Recensione di LGII. BALM 8/9 (1966/
VicarioG,GuidaDialVen 14 = Glauco Vicario: Gli 67), 249-250.
uccelli nel dialetto e nella cultura maranesi. Gui- Vidos,Neophilologus 32 = Benedictus Eleutherius
daDialVen 14 (1992), 63-76. Vidos: Recherches sur l'histoire et les origines
Vicario,GuidaDialVen 14  VicarioG,Guida- du lexique roman. Neophilologus 32 (1948),
DialVen 14 152-160.
Vicario,SLeI 18 = Federico Vicario: Interferenze Vidos,OmRosetti = Benedictus Eleutherius Vidos:
lessicali in un testo friulano medievale (1350- Italianismi francesi adattati diventati italianismi
1351). SLeI 18 (2001), 69-121 (friul.a., 1350- crudi. OmRosetti 989-991.
1351). VidosParoleMarin = Benedictus Eleutherius Vidos:
VicoScienzaConcord = Giambattista Vico: Principj Storia delle parole marinaresche italiane passate
di scienza nuova d'intorno alla comune natura in francese. Firenze (Olschki) 1939.
delle nazioni. Concordanze e indici di frequenza VidosPigafetta  Vidos,TermMarinMedit
dell'edizione Napoli 1744, a cura di Marco Ve- VidosPrestito = Benedictus Eleutherius Vidos: Pre-
neziani. Firenze (Olschki) 1997 (it., 1744). stito, espansione e migrazione dei termini tecnici
Victor 1609 = Hierosme Victor: Tesoro de las tres nelle lingue romanze e non romanze. Problemi,
lenguas francesa, italiana y española. Thresor des metodo e risultati. Firenze (Olschki) 1965.
trois langues françoise, italiene et espagnolle, au- Vidos,RF 73 = Benedictus Eleutherius Vidos: Os-
quel est contenue l'explication de toutes les trois servazioni metodologiche sui termini nautici tur-
respectivement l'une par l'autre. Le tout recueilli chi provenienti dall'Italia. RF 73 (1961), 85-131.
des plus celebres auteurs. Genève (Philippe Albert Vidos,RFE 57 = Benedictus Eleutherius Vidos:
& Alexandre Pernet) 1609. Sobre la penetración de hispanismos en napoli-
Vidari = Giovanni Vidari: Vocabolario del dialetto tano e italiano. RFE 57 (1976), 65-78.
di Vigevano, a cura di Ettorina Olympia e Gra- Vidos,RLiR 9 = Benedictus Eleutherius Vidos:
ziella Vidari, presentazione di Corrado Grassi. Profilo storico-linguistico dell'influsso del les-
Firenze (Olschki) 1972. sico nautico italiano su quello francese. RLiR 9
(1933), 320-335.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 373

Vidossich  InventarioMestroVidossich,Misc- Vig,ACSLI 32 = István Vig: Calchi dell'italiano su


Mazzoni modelli dialettali. ACSLI 32 (2001), 417-425.
Vidossich = Giuseppe Vidossich: Studi sul dialetto ViglariPodestàTorcelloZolli = Podestà di Torcello,
triestino, presentazione a cura di Giovanni Batti- Domenico Viglari (1290-1291); a cura di P. Zol-
sta Pellegrini. Torino (Bottega d'Erasmo) 1962 li. Venezia (Comitato per la pubblicazione delle
(Ripr. facs. dei due testi pubblicati in: Archeogra- fonti relative alla storia di Venezia) 1966 (lat.
foTriest, NS 23.2, 1899-1900; 24 suppl., 1924). mediev.venez., 1290-1291).
Vidossich,AGI 16 = Giuseppe Vidossich: Etimolo- Vignali,LN 43 = Luigi Vignali: Il volgare nelle
gie. AGI 16 (1902/05), 367-369. Grammaticae institutiones di G. A. Flaminio.
Vidossich,AGI 29 = Giuseppe Vidossich: Recen- LN 43 (1982), 33-44 (it.sett.a., 1522).
sione di Günter Reichenkron “Franz. moustache, Vignoli = Carlo Vignoli: Lessico del dialetto di
span. mostacho, ital. mostaccio, mustaccio”, Amaseno; con appendice di saggi dialettali. Ro-
ZFSL 58 (1934), 48-55. AGI 29 (1937), 94-95. ma (Società filologica romana) 1926.
Vidossich,AGI 30 = Giuseppe Vidossich: Appunti Vignoli,StR 7 = Carlo Vignoli: Il vernacolo di Ca-
sulle denominazioni dei pani e dolci caserecci in stro de' Volsci. StR 7 (1910), 116-296.
Italia. AGI 30 (1938), 69-109. Vignuzzi-Bertini,StCortelazzo 1997 = Ugo Vi-
Vidossich,AGI 31 = Giuseppe Vidossich: Ancora gnuzzi & Patrizia Bertini Malgarini: L'ittionimia
sui nomi della cavalletta. AGI 31 (1939), 51-54. e la pesca nella lessicografia romanesca. StCor-
Vidossich,AGI 32 = Giuseppe Vidossich: Recen- telazzo 1997, 275-290.
sione di PratiVoci. AGI 32 (1940), 151-152. Vignuzzi,ContrFilItMediana 5 = Ugo Vignuzzi:
Vidossich,AGI 35 = Giuseppe Vidossich: Recen- Recensione di LaudarioFrondiniMancini. Contr-
sione di Sella. AGI 35 (1950), 167-170. FilItMediana 5 (1991), 199-207 (assis.a., sec.
Vidossich,ArTrent 28 = Giuseppe Vidossich: Re- XIV).
censione di Battisti,SbAWien 160.3. ArTrent 28 Vignuzzi,ID 38 e 39 = Ugo Vignuzzi: Il volgare
(1909), 168-170. degli Statuti di Ascoli Piceno del 1377-1496. ID
VidossichBlWartburg,AGI 35 = Giuseppe Vidos- 38 (1975), 90-189; 39 (1976), 93-228 (asc.a.,
sich: Recensione di BlWartburg 21950. AGI 35 1377-1496, Statuti).
(1950), 69-73. Vignuzzi,Parallela = Ugo Vignuzzi: Problemi di
Vidossich,LN 13 = Giuseppe Vidossich: Parole di lessicografia italiana medievale. Parallela 170-
Andrea Calmo. LN 13 (1952), 106-108 (venez., 183.
ante 1571, Calmo). Vignuzzi,RassLettIt 81 = Ugo Vignuzzi: Recen-
Vidossich,MiscMazzoni  InventarioMestroVi- sione di CanticoVolgSermoneta. RassLettIt 81
dossich,MiscMazzoni (1977), 560-561 (giudeo-it.a., prima metà sec.
Vidossich,StR 4 = Giuseppe Vidossich: La lingua XV).
del Tristano veneto. StR 4 (1906), 65-148 Vigolo = Maria Teresa Vigolo: Ricerche lessicali
(ven.a., 1487, TristanoCors). sul dialetto dell'Alto Vicentino. Tübingen (Nie-
VidossichTristano,StR 4  Vidossich,StR 4 meyer) 1992.
Vidossich,ZrP 30 = Giuseppe Vidossich: Etimo- Vigolo,ACBracchi = Maria Teresa Vigolo: Anno-
logie. ZrP 30 (1906), 202-206. tazioni etimologiche sul lessico del ladino cado-
Vidos,SMLV 27 = Benedictus Eleutherius Vidos: rino arcaico. ACBracchi 123-134 (lad.cador.a.).
Il posto eminente di Genova medievale nel cam- Vigolo-Barbierato = Glossario del cadorino antico
po dei termini tecnici. SMLV 27 (1980), 233- dai Laudi delle Regole (secc. XIII - XVIII), con
241 (gen.a.). etimologie e forme toponomastiche. Maria Tere-
Vidos,StILTA 1 = Benedictus Eleutherius Vidos: sa Vigolo & Paola Barbierato (cador.a., secc.
Recensione di Pellegrini. StILTA 1 (1972), 589- XIII-XIV).
592. Vigolo-BarbieratoMs = Maria Teresa Vigolo &
Vidos,StPisani = Benedictus Eleutherius Vidos: Paola Barbierato: Glossario del cadorino antico
Italianismi in un trattato di nautica francese del attraverso i testi giuridici (Laudi). In corso di
Cinquecento. StPisani, 2, 1033-1041. stampa (lad.cador.a.).
Vidos,TermMarinMedit = Benedictus Eleutherius Vigolo-Barbierato,RicordZolli = Maria Teresa Vi-
Vidos: Saggio sugli iberismi in Pigafetta. Term- golo & Paola Barbierato: Il lessico dialettale tra
MarinMedit 51-61 (ven.a., 1525). pluralità e mutabilità dei valori semantici. Ri-
Vidos,Term.naut.,RF 73  Vidos,RF 73 cordZolli 623-640.
Vidos,ZrP 74 = Benedictus Eleutherius Vidos: Re-
censione di Wis. ZrP 74 (1958), 510-514.
374 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Vigolo,Etnolinguistica = Maria Teresa Vigolo: Vinja,FestsMuljačić = Vojmir Vinja: Contributions


L'interpretazione degli zoonimi tra tassonomie, adriatiques à l'étymologie française (en marge du
etimi e motivazioni. Etnolinguistica 33-38. FEW 21). FestsMuljačić 185-193.
Vigolo,LavoriCont = Maria Teresa Vigolo: La pa- Vinja,FoliaOnomCroatica 7 = Vojmir Vinja: Nove
storizia. LavoriCont 449-484. Jadranske etimologije. FoliaOnomCroatica 7
Vigolo,RaccSaggiVenAlp 257-285 = Maria Teresa (1998), 307-318.
Vigolo: Saggio su alcune denominazioni di ma- Vinja,Godišnjak 4 = Vojmir Vinja: Élément grec
lattie degli animali in area veneta e valsuganotta. dans la phytonymie serbocroate de l'aire dal-
RaccSaggiVenAlp 257-285. mate. Godišnjak 4 (1966), 93-102.
Vigolo,RaccSaggiVenAlp 287-301 = Maria Teresa Vinja,Linguistica 25 = Vojmir Vinja: Autour des
Vigolo: Annotazioni etimologiche su alcune voci Statuta Polae A. 1431. Quelques remarques et
dell'alpeggio nella Lessinia veronese. RaccSag- réinterprétations. Linguistica 25 (1985), 53-70
giVenAlp 287-301. (dalm.a., 1431).
Vigolo,SaggiDial = Maria Teresa Vigolo: Aggiunte VinjaREW,RLiR 21 = Vojmir Vinja: Contributions
alle denominazioni delle malattie di animali in dalmates au REW de W. Meyer-Lübke. RLiR 21
area veneta e ladina. SaggiDial (1995), 243-255. (1957), 249-269.
Vigolo,SaggiDial 3 = Maria Teresa Vigolo: Note VinjaREW,SRAZ 7 = Vojmir Vinja: Nouvelles
su alcuni punti oscuri di fitonimia trevigiana. contributions au REW de W. Meyer-Lübke.
SaggiDial 3 (1996), 235-246. SRAZ 7 (1959), 17-34.
Vigolo,SaggiDial 5 = Maria Teresa Vigolo: Recen- VinjaREW,SRAZ 23 = Vojmir Vinja: Notes éty-
sione di Giuseppe Grava & Giovanni Tomasi mologiques dalmates en marge au REW3. SRAZ
“La fienagione nelle Prealpi venete”, Vicenza 23 (1967), 119-135.
(N. Pozza) 1999. SaggiDial 5 (2000), 175-178. Vinja,ScrittiPellegrini = Vojmir Vinja: Concor-
Vigolo,SaggiDialItRom  Vigolo,SaggiDial dances dans l'expression de traits sémitiques
Vigolo,ScrittiPellegrini 1991 = Maria Teresa Vi- pour les èspeces du genre Mugil. ScrittiPellegrini
golo: Ornitonimi veneti e “cimbri” nella Lessinia 1983, 2, 905-920.
veronese e nell'alto vicentino. ScrittiPellegrini Vinja,SRAZ 2 = Vojmir Vinja: Procédés affectifs
1991, 2, 409-437. dans la dénomination d'une coquette de mer (Co-
Vigolo-Zampiva,SaggiDial 6 = Maria Teresa Vi- ris julis L.). SRAZ 2 (1957), 45-48.
golo & Fernando Zampiva: Le piante medicinali Vinja,SRAZ 9/10 = Vojmir Vinja: Notes ichtyony-
in area veneto-cimbre, vicentine e veronesi tra miques dalmates. SRAZ 9/10 (1960), 149-161.
etnobotanica e dialettologia. SaggiDial 6 (2002), Vinja,SRAZ 21/22 = Vojmir Vinja: Les noms des
123-178. Ménidés; essais d'étymologie globale. SRAZ
Villa,ColloqueLanguesDial 4 = Renzo Villa: Mete- 21/22 (1966), 3-38.
orologia popolare nel dialetto della Mórtola. Vinja,SRAZ 23 = Vojmir Vinja: Essai d'une ap-
ColloqueLanguesDial 4 (1979), 113-122. proche structurale et étymologique des noms de
VillaE,LaSeta 48 = Emilio Villa: Le denominazioni Céphalopodes. SRAZ 23 (1978), 303-335.
italiane del ‘baco” e del ‘bozzolo”. LaSeta 48 Vinja,SRAZ 25/26 = Vojmir Vinja: Analyse du
(1942), 32-34. contenu des ichtyonymes. Les noms de Labrax
Villani = Carlo Villani: Vocabolario domestico del lupus et de Chrysophrys aurata. SRAZ 25/26
dialetto foggiano. Napoli (Stab. industrie edito- (1968), 5-21.
riali meridionali) 1929. Vinja,SRAZ 26 = Vojmir Vinja: En répondant à un
Villa,StPlomteux = Renzo Villa: Flora dialettale appel du Maître: le noms adriatiques et méditer-
della Mórtola. StPlomteux 21-26. ranéens des Carangidés. SRAZ 26 (1981), 9-55.
Vincenz = Valentin Vincenz: Die romanischen Vinja,SRAZ 33/36 e 37 = Vojmir Vinja: Romanica
Orts- und Flurnamen von Buchs und Sevelen. et Dalmatica dans le premier dictionnaire étymo-
Buchs (St. Galler Namenbuch) 1983. logique croate ou serbe. SRAZ 33/36 (1972/73),
VineisItala,ID 34 e 36 = Edoardo Vineis: Studio 547-571; 37 (1974), 149-185.
sulla lingua dell'“Itala”. ID 34 (1971), 137-248; Vinja,SRAZ 41/42 = Vojmir Vinja: Poissons ser-
36 (1973), 287-372. pentiformes: noms panméditerranéens - noms à
Vinja,ČakavskaRič 13.1,13.2,15.1,17.1 = Vojmir aire réduite. SRAZ 41/42 (1976), 195-226.
Vinja: Etimoloski prilozi Čakavskoj aloglotiji, 1- Vinja,StLoGatto-Maver = Vojmir Vinja: L'Italia
4. ČakavskaRič 13.1 (1985), 57-78; 13.2 (1985), meridionale come centro d'irradiazione degli ele-
3-13; 15.1 (1987), 3-41; 17.1 (1989), 3-41. menti greci nei dialetti serbo-croati della Dalma-
zia. StLoGatto-Maver 685-692.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 375

Vinja,ZBalkan 5 = Vojmir Vinja: Le grec et le VitaleAGlosse,StPiem 5  GlosseVitaleA,St-


dalmate. ZBalkan 5 (1967), 203-223. Piem 5
Viola,ATP 18 = Pietro Viola: Lu conzu, attrezzi ed VitaleA,StPiem 5  GlosseVitaleA,StPiem 5
usi per la pesca fluviale in Sicilia. ATP 18 VitaleLingua = Maurizio Vitale: Sul fiume reale.
(1899), 461-466. Tradizione e modernità nella lingua del Mulino
Violi,AMAModena V.16 = Franco Violi: Intorno del Po di Riccardo Bacchelli. Firenze (La nuova
ad alcune etimologie modenesi. AMAModena Italia) 1999 (it., 1938-1940, Bacchelli).
V.16 (1958), 65-68. Vitale,RALincei IX.8 = Maurizio Vitale: Notarelle
Violi,AMAModena VI.5 = Franco Violi: Note dia- lessicali sull'epistolario carducciano. RALincei
lettali modenesi. AMAModena VI.5 (1963), IX.8 (1997), 19-62.
179-193. Vitale,SFI 29  QuadernoVitale,SFI 29
VioliLingua = Franco Violi: Lingua, folclore e sto- Vitale,StPellegriniS = Maurizio Vitale: La IV edi-
ria nel modenese. Modena (Aedes Muratoriana) zione del Vocabolario della Crusca. StPellegri-
1974. niS 675-704.
VioliStoria = Franco Violi: Storia di parole e di Vitale,StPisani = Maurizio Vitale: Neologismi in
nomi propri modenesi. Modena (Aedes Murato- un tradizionalista cruscante, A. M. Salvini. StPi-
riana) 1982. sani, 2, 1061-1073 (it., ante 1729, Salvini).
VirgilioRoccoPerrone = Michele Rocco: Virgilio VitaleTrissino = Maurizio Vitale: L'omerida itali-
napoletano; La Buccoleca de Vergilio, La Geor- co: Gian Giorgio Trissino. Appunti sulla lingua
geca de Vergilio, a cura di Carlachiara Perrone. dell'“Italia liberata da' Gotthi”. Venezia (Istituto
Roma (Benincasa) 1994 (nap., 1785-1789, Roc- veneto di scienze lettere ed arti) 2010 (it., 1547-
coM). 1548).
ViscontiBongrani = Gasparo Visconti: I canzonieri Vitaletti,AR 4 = Guido Vitaletti: La “Pegasea” di
per Beatrice d'Este e per Bianca Maria Sforza. Baldassarre Olimpo da Sassoferrato. AR 4
Ed. critica a cura di Paolo Bongrani. Milano (Il (1920), 62-95 (march.a., 1535).
saggiatore) 1979 (it.a., ante 1499). Vitaletti,AR 5 = Guido Vitaletti: La Canzone del
ViscontiCutolo  RimeViscontiCutolo Castra, sec. XIII. AR 5 (1921), 55-70 (march.a.,
VitaBonacosaBeccalóeRatti = Vita di Bonacosa da sec. XIII, CastraFior).
Beccalóe (1352-1381) ed una lettera spirituale a Vitaletti,AR 8 = Guido Vitaletti: Recensione di
Bianca Visconti di Savoia in volgare illustre al- Santorre Debenedetti “Il «Sollazzo». Contributi
to-italiano da un codice manoscritto della biblio- alla storia della poesia musicale e del costume
teca Riccardiana di Firenze. Ed. a cura di Achille nel Trecento”. Torino (Bocca) 1922. AR 8
Ratti. Milano (Tip. pont. ed arciv. S. Giuseppe) (1924), 188-204.
1909 (it.sett.a., 1400ca.). VitaSCristinaPagano,StGiarrizzo = Mario Pagano:
VitaePatrumSalonius = Aarne Henrik Salonius: Vi- Un inedito volgarizzamento siciliano della Le-
tae patrum. Kritische Untersuchungen über Text, genda Aurea: La Vita di S. Cristina. Le passioni
Syntax und Wortschatz der spätlateinischen Vi- dello storico: Studi in onore di Giuseppe Giar-
tae patrum (voll. 3, 5, 6, 7). Lund (Gleerup) rizzo, a cura di Antonio Coco. Catania (Edizioni
1920 (lat.mediev.). del Prisma) 1999, 747-766 (= SicGymn 52)
VitaFrateGineproPetrocchi = La vita di Frate Gine- (sic.a., seconda metà sec. XV).
pro (testo latino e volgarizzamento), a cura di VitaSMariaEgizCasini,GFR 3 = Tommaso Casini:
Giorgio Petrocchi. Bologna (Commissione per i Un testo franco-veneto della Leggenda di Maria
testi di lingua) 1960 (it.a., sec. XIV). Egiziaca. GFR 3 (1880), 89-103 (pav.a., 1384).
Vitale = Maurizio Vitale: La lingua volgare della VitaSOnofrioPalma,ASSic 34 = Vita di San Ono-
Cancelleria visconteo-sforzesca nel Quattrocen- frio. Testo siciliano del secolo XIV, ed. a cura di
to. Con una premessa di Antonio Viscardi. Vare- Giovan Battista Palma. ASSic 34 (1909), 33-86
se/Milano (Cisalpino) 1953 (mil.a., sec. XV, (sic.a., sec. XIV).
Doc). Vita S.Petronio  SPetronioCorti
VitaleA,ACISAM 6 = Alessandro Vitale Brovaro- VitaZoaneBatestoCocito-Farris = Luciana Cocito
ne: Latini e Germani nei “Dialoghi” di Gregorio & Giovanni Farris: Manoscritto Franzoniano 56
Magno. ACISAM 6 (1980), 717-726. (Cocí comenssà la nassiom e la vita fim a la
Vitale,ACME 18 = Maurizio Vitale: Leonardo di morte de lo biao messer sam Zoane Batesto - cc.
Capua e il capuismo napoletano. Un capitolo 322r. - 356r.). Genova (E.R.G.A.) 1988 (lig.a.,
della preistoria del purismo linguistico italiano. sec. XIV).
ACME 18 (1963), 89-159.
376 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

ViteSanteCocito = Luciana Cocito: Manoscritto VocAdamoRodvilaRossebastiano = Introito e por-


Franzoniano 56 (cc. 236r. - 269v.). Genova ta. Vocabolario italiano-tedesco, compiuto per
(E.R.G.A.) 1986 (lig.a., sec. XIV). Meistro Adamo de Rodvila 1477 adì 12 Augu-
ViteSantiVerlato = Le Vite di santi del codice Ma- sto. Prefazione di Alda Bart Rossebastiano. Ri-
gliabechiano XXXVIII. 110 della Biblioteca na- stampa Torino (Bottega d'Erasmo) 1971 (ven.a.,
zionale centrale di Firenze: un leggendario vol- 1477).
gare trecentesco italiano settentrionale, precedu- VocAgricoltura = Vocabolario di agricoltura co-
to dall'edizione, con nota critica, stilistica e lin- minciato dall'ingegnere Eugenio Canevazzi e
guistica, del codice Ashburnhamiano 395 della continuato dal professore Francesco Marconi. 2
Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze (XIV voll. Rocca S. Casciano (L. Cappelli) 1871-
sec.). Tübingen (Niemeyer) 2009 (ven.occ.a., 1892.
sec. XIV). VocAlfonsoPalenciaHill = John M. Hill: “Uni-
ViteVino = Fabio Foresti & Massimo Tozzi Fonta- versal Vocabulario” de Alfonso de Palencia.
na: La catalogazione della cultura materiale. Il Registro de voces españolas internas. Madrid
ciclo della vite e del vino. Casalecchio del Reno (Real Academia española) 1957 (spagn.a.,
(BO) (Grafis) 1985. 1490).
Vitolo,ACStNormSvevi 7 = Giovanni Vitolo: I VocAnon = Vocabolario reggiano-italiano. 2 voll.
prodotti della terra: orti e frutteti. ACStNorm- Reggio (tip. Torreggiani e C.) 1832.
Svevi 7 (1987), 159-185. VocGrion,Propugnatore 3 = Giusto Grion: Vocabo-
VitruvioVolgCesarianoAgosti = Cesare Cesariano, larietto latino-bergamasco del secolo XV. Pro-
Volgarizzamento dei libri IX (capitoli 7 e 8) e X pugnatore 3 (1870), 80-88 (berg.a., sec. XV).
di Vitruvio, De Architectura, secondo il ma- Voci,BTLIO 3 = Nuove voci del Tesoro della Lin-
noscritto 9/2790 Sección de Cortes della Real gua Italiana delle Origini. BTLIO 3 (1998), 5-
Academia de la Historia, Madrid, a cura di Bar- 276.
bara Agosti. Pisa (Scuola Normale Superiore) VocRossebastiano = Alda Rossebastiano Bart, ed.:
1996 (it.sett.a., 1528). Vocabolari veneto-tedeschi del secolo XV. 3
Vivaldi = Siro Vivaldi: Dizionario di Riomaggiore. voll. Savigliano (l'Artistica) 1983 (venez.a., sec.
Il dialetto, il costume, la gente. La Spezia (Ac- XV).
cademia lunigianese di scienze ‘Giovanni Capel- VocScuola = Vocabolario del dialetto valtopinese.
lini’) 1997. Scuola Elementare di Valtopina (PG). Valtopina
Viviani = Aldo Viviani: Vocabolario del dialetto (Scuola Elementare) 1989 (Edizione fuori com-
levantese. Contributo per una prima definizione mercio).
del patrimonio linguistico. Genova (Sagep Edi- VocUniv = Vocabolario universale della lingua ita-
trice) 1991. liana. Ediz. eseguita su quella del Tramater di
VjGGVorarlberg = Vierteljahresschrift für Ge- Napoli con giunte e correzioni. 8 voll. Mantova
schichte und Gegenwart Vorarlbergs. Dornbirn (F.lli Negretti) 1845-1856.
(Vorarlberger Verl.) 1946 e segg. (= Montfort) Vola = Francesco Vola: Glossario etimologico ver-
VKR = Volkstum und Kultur der Romanen. Ham- cellese, con prefazione e appendice di Tobia (=
burg 1928-1944. (Per gli anni successivi cfr. Francesco Vola). Vercelli (Tip. editrice La Se-
RJb) sia) 1972. → Argo
VLI = Vocabolario della lingua italiana. 4 voll. VolgMarchiori = Claudio Marchiori: Antichi vol-
Roma (Istituto della Enciclopedia italiana) 1986- garizzamenti genovesi da S. Gerolamo, presen-
2004. tazione di Giorgio Costamagna, introduzione di
Vocabolario 1558,Gallina  Gallina Luigi Peirone. 2 voll. Genova (Tilgher) 1989,
VocabolariTrapani,ASSic.II 7-8  Trapani,AS- 1990 (gen.a., sec. XIV).
Sic. II.7 e 8 VolgSallustStaccioli,SFI 42  SallustioCatilina-
VocAdamoRodvilaGiustiniani = Adam von Rott- riaVolgStaccioli,SFI 42
weill, Deutsch-italienischer Sprachführer - Mài- VolgSegre = Volgarizzamenti del Due- e Trecento.
stro Adamo de Rodvila, Introito e porta de quele Ed. a cura di Cesare Segre. Torino (UTET) 1969
che voleno imparare e comprender todescho o (fior.a., secc. XIII-XIV).
latino, cioè taliano. Edito di sulle stampe del Vollenweider,VR 22 = Alice Vollenweider: Der
1477 e 1500 e corredato di un'introduzione, di Einfluß der italienischen auf die französische
note e indici per Vito R. Giustiniani. Tübingen Kochkunst im Spiegel der Sprache. VR 22
(Narr) 1987 (ven.a., (A): 1477 / (G): 1500). (1964), 59-88, 397-433.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 377

Vòllono,FestsPfister 2002 = Maria Vòllono: Lexi- VPMentone = Vocabulaire du parler mentonnais


kalische und sprachgeschichtliche Anmerkungen realisé par la Commission du vocabulaire men-
zu einem juristischen Fachbegriff in frühmittel- tonnais, préf. de Ginette Olivesi-Lorenzi. Men-
alterlichen lateinischen Urkunden: mittellatei- ton (Société d'Art et d'Histoire du Mentonnais)
nisch warpire < altfränkisch *warpjan. FestsPfi- 1989-1997.
ster 2002, 2, 203-214 (lat.mediev.). VR = Vox Romanica, Annales Helvetici exploran-
Volpati,RDR 5 = Carlo Volpati: Nomi romanzi del dis linguis romanicis destinati. Zürich/Leipzig/
pianeta Venere. RDR 5 (1913), 312-355. Paris/Genève/Bern/Basel/Tübingen 1936 e segg.
Volpati,RLiR 9 = Carlo Volpati: Nomi romanzi VS = Vocabolario siciliano fondato da Giorgio
della Via Lattea. RLiR 9 (1933), 1-51. Piccitto, poi diretto da Giovanni Tropea e Salva-
Volpati,ZrP 52 = Carlo Volpati: Nomi romanzi de- tore C. Trovato. Catania-Palermo (Centro di stu-
gli astri Sirio, Orione, le Pleiadi e le Jadi. ZrP 52 di filologici e linguistici siciliani, Opera del vo-
(1932), 152-211. cabolario siciliano) 1977-2002.
Volpati,ZrP 53 = Carlo Volpati: Nomi romanzi del- VSI = Vocabolario dei dialetti della Svizzera ita-
le Orse, Boote, Cigno ed altre costellazioni. ZrP liana. Lugano 1952 e segg.
53 (1933), 449-507. VSIMat = Materiali non pubblicati del VSI
Volpe = Pietro Paolo Volpe: Vocabolario napolita- Vučetić,SRAZ 43 = Zorica Vučetić: Prefissoidi e
no-italiano tascabile compilato sui dizionarii an- suffissoidi omofoni nel lessico italiano. SRAZ
tichi e moderni e preceduto da brevi osservazioni 43 (1977), 115-124.
grammaticali appartenenti allo stesso dialetto. Vuolo,CN 6/7 = Emilio P. Vuolo: Sul “Ritmo cas-
Napoli (G. Sarracino) 1869. sinese”. CN 6/7 (1946/47), 39-79 (cassin.a.,
Volpi = Guglielmo Volpi: Saggio di voci e maniere 1200ca., Ritmo).
del parlar fiorentino. Firenze (Sansoni) 1932.
Volpi,AACrusca 1915/16 = Guglielmo Volpi: Le Wagner = Max Leopold Wagner: Das ländliche
falsificazioni di Francesco Redi nel Vocabolario Leben Sardiniens im Spiegel der Sprache. Kul-
della Crusca. AACrusca (1915/16), 33-136. turhistorisch-sprachliche Untersuchungen. Hei-
Vopisco 1564 = Michele Vopisco: Il “Promptua- delberg (Carl Winter) 1921.
rium”; vocabolario volgare-latino, Montis Rega- Wagner,AR 16 = Max Leopold Wagner: Die fest-
lis [= Mondovì] (Leonardum Torrentinum) 1564. ländisch-italienischen sprachlichen Einflüsse in
Ristampa anastatica a cura di Giuliano Gasca Sardinien. AR 16 (1932), 135-148.
Queirazza. Torino (Bottega d'Erasmo) 1972 Wagner,AR 17 e 18 = Max Leopold Wagner: Ro-
(it.sett.occ., 1564). manische und baskische Benennungen des Wir-
Vottiero = Nicola Vottiero: Lo Specchio della ci- belwindes und der Windhose nach Geistern. AR
viltà ossia Scherzo morale ovvero Galateo napo- 17 (1933), 353-360; 18 (1934), 611-612.
letano per chi vuol ridere e imparare buone ma- Wagner,AR 20 = Max Leopold Wagner: Weitere
niere. Napoli (G. M. Porciello) 1789. Ristampa sardische Tiernamen. 3, Der Marienkäfer. AR 20
anastatica, Napoli (Libreria scientifica editrice) (1936), 49-90.
1968. Wagner,BNF 33  WagnerN,BNF 33
VPL = Vocabolario delle parlate liguri. 4 voll. Ge- Wagner,FestsJaberg = Max Leopold Wagner: ‘Phal-
nova 1985-1992. lus’, ‘Horn’ und ‘Fisch’. FestsJaberg 79-133.
VPLMare = Vocabolario delle parlate liguri. Lessi- Wagner,Glotta 8 = Max Leopold Wagner: Das
ci speciali. 2.2: Mare, pesca e marineria, reda- Fortleben einiger lateinischer, bzw. vulgärlatei-
zione a cura di Marco Cuneo & Giulia Petracco nischer Pferdefarbennamen im Romanischen,
Sicardi. Genova (Consulta ligure) 1997. insbesondere im Sardischen und Korsischen.
VPLMat = Materiali del VPL Glotta 8 (1917), 233-237.
VPLMentone  VPMentone WagnerHistWortbildung = Max Leopold Wagner:
VPLPesci = Vocabolario delle parlate liguri. Lessi- Historische Wortbildungslehre des Sardischen.
ci speciali. 2.1: I pesci e altri animali marini, re- Zu seinem siebenzigsten Geburtstag hrsg. von
dazione a cura di Manlio Cortelazzo, Marco Cu- seinen Freunden. Bern (Francke) 1952.
neo, Giulia Petracco Sicardi. Genova (Consulta Wagner,LBl 37 = Max Leopold Wagner: Recen-
ligure) 1995. sione di Guarnerio,RIL 48. LBl 37 (1916), 374-
VPLUccelli = Giulia Petracco Sicardi: Vocabolario 386.
delle parlate liguri. Lessici speciali. 1: Gli uccel- WagnerLingua = Max Leopold Wagner: La lingua
li. Genova (Sagep Editrice) 1982. sarda; storia, spirito e forma. Berna (A. Francke)
1951.
378 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Wagner,MSS 57,169-177  WagnerN,MSS 57, Wagner,ZrP 52 = Max Leopold Wagner: Zu eini-
169-177 gen arabischen Wörtern des Sizilianischen und
Wagner,MSS 57,179-186  WagnerN,MSS 57, Süditalienischen. ZrP 52 (1932), 641-670.
179-186 Wagner,ZrP 61 = Max Leopold Wagner: Recen-
WagnerN,BNF 33 = Norbert Wagner: Turtuinus sione di Tagliavini-Menarini “Voci zingare nel
und Onoguero. Zu zwei merowingischen Perso- gergo bolognese”, AR 22 (1938), 242-280. ZrP
nennamen. BNF 33 (1998), 399-402. 61 (1941), 363-370.
WagnerN,MSS 57,169-177 = Norbert Wagner: Wagner,ZrP 62 = Max Leopold Wagner: Zu K.
Liut, Alt-, gastaldius und ähnliches. MSS 57 Treimers Aufsatz “Fremde Bestandteile im
(1997), 169-177. Gergo”, ZrP 61 (1941), 339-346. ZrP 62 (1942),
WagnerN,MSS 57,179-186 = Norbert Wagner: 346-370.
Mallo- : Mello- bei Ammian und Regna- : Wagner,ZrP 63,201-209 = Max Leopold Wagner:
Rigno- bei Gregor von Tours. MSS 57 (1997), Recensione di PratiVoci. ZrP 63 (1943), 201-209.
179-186 (lat.mediev.). Wagner,ZrP 63,520-524 = Max Leopold Wagner:
WagnerN,ZVerglSprF 109 = Norbert Wagner: Bemerkungen zu Menarini. ZrP 63 (1943), 520-
Nhd. Scherge : ahd. scario ‘dispensator, cen- 524.
turio’. ZVerglSprF 109 (1996), 127-132. Wagner,ZrP 64 = Max Leopold Wagner: Recen-
WagnerRestos = Max Leopold Wagner: Restos de sione di Trapani,ASSic II.7 e 8. ZrP 64 (1944),
latinidad en el norte de África. Coimbra (Biblio- 153-168 (sic.a.).
teca da Universidade) 1936 (lat.mediev.). Wagner,ZVerglSprF 109  WagnerN,ZVerglSprF
WagnerREW,ASNS 160 = Max Leopold Wagner: 109
Das sardische in der 3. Auflage von Meyer- Wahlgren = Ernst Gotthard Wahlgren: Evoluzione
Lübkes REW. ASNS 160 (1931), 228-239. semasiologica d'alcune parole dotte nell'italiano.
WagnerREW,StSardi 2 = Max Leopold Wagner: Basato principalmente su una lezione inaugurale
Rettifiche ed aggiunte alla terza edizione del ... tenuta in voce svedese il 29 aprile 1935 nella
REW del Meyer-Lübke. StSardi 2 (1935), 5-52. Societas litterarum humaniorum regia upsalien-
Wagner,RLiR 4 = Max Leopold Wagner: La strati- sis. Uppsala (Almqvist & Wiksells) 1936.
ficazione del lessico sardo. RLiR 4 (1928), 1-61. Walde-Hofmann = Alois Walde & Johann Baptist
Wagner,VKR 1 = Max Leopold Wagner: Über Ge- Hofmann: Lateinisches etymologisches Wörter-
heimsprachen in Sardinien. VKR 1 (1928), 69- buch. 3 voll. Heidelberg (Carl Winter) 41965.
94. Waring = Philippa Waring: Dizionario delle super-
Wagner,VKR 4 = Max Leopold Wagner: Recen- stizioni. Milano (SIAD) 1978.
sione di Calvaruso. VKR 4 (1931), 181-186. Wartburg = Walther von Wartburg: Die Ausdrücke
Wagner,VKR 6 = Max Leopold Wagner: Über die für die Fehler des Gesichtsorgans in den romani-
Unterlagen der romanischen Phraseologie (im schen Sprachen und Dialekten. Hamburg (Soc.
Anschluß an des Petronius' Satyricon). VKR 6 internat. de dialect. romane) 1912.
(1933), 1-26. WartburgSchaf = Walther von Wartburg: Zur Be-
Wagner,VKR 12,172-174 = Max Leopold Wagner: nennung des Schafes in den romanischen Spra-
Recensione di DizMar. VKR 12 (1939), 172- chen. Ein Beitrag zur Frage der provinziellen
174. Differenzierung des späteren Lateins. Berlin
Wagner,VKR 12,174-176 = Max Leopold Wagner: (Verl. der Königl. Akademie der Wissenschaf-
Recensione di VidosParoleMarin. VKR 12 ten) 1918.
(1939), 174-176. Wartburg,ZrP 41 = Walther von Wartburg: Re-
Wagner,VR 1 = Max Leopold Wagner: Übersicht censione di Pauli. ZrP 41 (1921), 612-617.
über neuere Veröffentlichungen über italienische Wartburg,ZrP 58 = Walther von Wartburg: Recen-
Sondersprachen. Deren zigeunerische Bestand- sione di Schaad. ZrP 58 (1938), 382-385.
teile. VR 1 (1936), 264-317. Wartburg,ZrP 62 = Walther von Wartburg: Recen-
Wagner,VR 9 = Max Leopold Wagner: Recensione sione di Schaad,VR 4. ZrP 62 (1942), 208-209.
di Porru “Saggio di uno studio sul lessico sardo”, WbNedTaal = Matthias de Vries: Woordenboek
StIFC 19 (1942), 103-124. VR 9 (1946/47), 299- der Nederlandsche Taal. 29 voll. 's-Gravenhage
302. en Leiden (Nijhoff) 1882-2001.
Wagner,VR 12 = Max Leopold Wagner: Recensio- WBÖ = Eberhard Kranzmayer: Wörterbuch der
ne di HubschmidPraeromanica. VR 12 (1951/ bairischen Mundarten in Österreich, bearbeitet
52), 364-369. von Viktor Dollmayr und Eberhard Kranzmayer
Wagner,WSBhft 4  Wagner unter Mitwirkung von Franz Roifinger, Maria
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 379

Hornung und Alois Pischinger, Wien (Österrei- Wiese = Berthold Wiese: Altitalienisches Elemen-
chische Akademie der Wissenschaften, Böhlau) tarbuch. Heidelberg (Carl Winter) 21928 (sen.a.,
1970 e segg. datazioni interne).
WbOstFr = Jan ten Doornkaat Koolman: Wörter- Wiese,ZrP 45 = Berthold Wiese: Recensione di
buch der ostfriesischen Sprache. 3 voll. Norden CantariLancellottoGriffiths. ZrP 45 (1925), 349-
(Braams) 1879-1884 (ristampa: Wiesbaden [Sän- 355 (it.a., prima metà sec. XV).
dig Reprint] 1968). Wiesinger,ASymposiumWien = Peter Wiesinger:
WDWMat = Wörterbuch der deutschen Winzer- Die sprachlichen Grundlagen des Bairischen.
sprache. Materiali non pubblicati. ASymposiumWien 15-47.
Wehr,ACCulturaItaliaPadana = Barbara Wehr: Wiesinger,Ethnogenese = Peter Wiesinger: Goti-
Zum altvenezianischen Fragment VA I des Rei- sche Lehnwörter im Bairischen. Ethnogenese
seberichts von Marco Polo. La cultura dell'Italia 153-200.
padana e la presenza francese nei secoli XIII- Wis = Marjatta Wis: Ricerche sopra gli italianismi
XIV (Pavia, 11-14 settembre 1994), a cura di nella lingua tedesca dalla metà del secolo XIV
Luigina Morini. Alessandria (Edizioni dell'Orso) alla fine del secolo XVI. Helsinki (Società Neo-
2001, 111-142 (ven.a., sec. XIV, MPolo). filologica) 1955.
Wehr,ACILatVulgTard = Barbara Wehr: Zum Rei- Wis,MélNurmela = Marjatta Wis: Ein deutscher
sebericht von Marco Polo in der lateinischen Palästina-Pilgerbericht als Quelle italienischer
Fassung von Fra Pipino da Bologna. ACILat- Seetermini. MélNurmela 135-143.
VulgTard 5 (1997), 117-132 (lat.mediev.ven., Wis,NM 59 = Marjatta Wis: Weinnamen bei Otto-
sec. XIV, MPolo). kar von Steiermark. NM 59 (1958), 99-109.
Weibel = Viktor Weibel: Namenkunde des Landes Wolf = Heinz Jürgen Wolf: Studi barbaricini. Mi-
Schwyz. Die Orts- und Flurnamen in ihrer histo- scellanea di saggi di linguistica sarda. Cagliari
rischen Schichtung und dialektologischen Rele- (Ed. della Torre) 1992.
vanz. Frauenfeld (Huber) 1973. Wolf,ACILFR 22.2 = Heinz Jürgen Wolf: La ro-
Weibel,AIKN 12 = Viktor Weibel: Die Staffelung manisation de la Sardaigne. ACILFR 22.2
romanischer Elemente der innerschweizerischen (2000), 473-480.
Bergnamengebung. AIKN 12 (Bern 1977), 293- WolfDES,ASNS 222 = Heinz Jürgen Wolf: Barba-
308. ricinische Streiflichter auf M. L. Wagners DES.
Weidenbusch = Waltraud Weidenbusch: Das Ita- ASNS 222 (1985), 321-329.
lienische in der Lombardei in der ersten Hälfte WolfEWD,RLiR 64 = Heinz Jürgen Wolf: Recen-
des 19. Jahrhunderts. Tübingen (Narr) 2002. sione di EWD. RLiR 64 (2000), 499-505.
Wengler = Heinrich Wengler: Die heutige Mundart Wolf,FestsWoll = Heinz Jürgen Wolf: Faule Eier.
von Zara in Dalmatien. Halle (John) 1915. Lusitanica et Romanica. Festschrift für Dieter
Westerkamp = Gabriele Westerkamp: Die Speise- Woll, hrsg. von Martin Hummel u. Christina
bezeichnungen in den Banchetti von Messi- Ossenkop. Hamburg (Buske) 1998. 107-112.
sbugo. Saarbrücken 1976 (lavoro seminariale in- Wolf,ItSt 6 = Heinz Jürgen Wolf: Zählen auf sar-
edito) (it.sett., ante 1548, MessiSbugo). disch: Ererbtes, Analogisches und Entlehntes.
Whatmough = Joshua Whatmough: The Dialects of ItSt 6 (1983), 149-164.
ancient Gaul. Prolegomena and records of the WolfL,StCortelazzo 1983 = Lothar Wolf: Aspetti
dialects. Cambridge, Mass (Harvard Univ. Press) linguistici delle relazioni fra Venezia ed Augu-
1970. sta. StCortelazzo 1983, 275-281 (venez.a.).
White 1824 = James White: Trattato di medicina Wolf,RF 97 = Heinz Jürgen Wolf: Ein unbekanntes
veterinaria di Giacomo White. 1ª edizione italia- Erbwort. Zu zentralsardischen Farbbezeichnun-
na tradotta dall'originale inglese della 13ª edi- gen. RF 97 (1985), 353-368.
zione. 4 voll. Firenze (Gaspero Ricci) 1824-1825 Wolf,RLiR 50 = Heinz Jürgen Wolf: Ça et là, ici et
(voll. I-II 1824, voll. III-IV 1825). nulle part. Quelques adverbes de lieu en sarde
Widłak,RLV 36 = Stanislaw Widłak: Osservazioni (dialects du Centre). RLiR 50 (1986), 37-59.
sullo sviluppo semantico della parola accademia Wolf,ZrP 117 = Heinz Jürgen Wolf: Die italieni-
in italiano. RLV 36 (1970), 1-26. sche Parallele zu frz. denrée. Erbwörter und
WienerStudien = Wiener Studien. Zeitschrift für Erstbelege. ZrP 117 (2001), 82-98.
klassische Philologie und Patristik. Österreichi- Wollasch,FestsSchmidtWiegand = Joachim Wol-
sche Akademie der Wissenschaften, Kirchenvä- lasch: Eleemosynarius. Eine Skizze. Fests-
ter-Kommision, Institut für klassische Philologie SchmidtWiegand 2, 972-995.
der Universität Wien. 1879 e segg.
380 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Woll,NBRE = Dieter Woll: Blau und blond. Zum beziehung fra le lingue romanze ossia voci e fra-
Ursprung zweier europäischer Farbbezeichnun- si spagnuole e portoghesi nel Sassetti, aggiuntevi
gen. NBRE 342-363. quelle del Carletti e del Magalotti. Torino (C.
Woll,RJb 16 = Dieter Woll: Zur Diskussion über Clausen) 1905.
lat. gallicus, *aequalicare und varicare im Ro- ZaccariaNote = Enrico Zaccaria: Note originali di
manischen. RJb 16 (1965), 257-273. lessicografia ed etimologia circa parole di Ca-
Woodhouse,LN 34 = John Robert Woodhouse: damosto, Colombo-Bainera, Vespucci e Giov. da
Vincenzo Borghini lessicologo. LN 34 (1973), Empoli, ignote quasi tutte ai vocabolaristi, ro-
46-54 (it., ante 1580). manisti, fonetici e glottologi. Carpi (Tip. Rava-
Word = Word. Journal of the Linguistic circle of gli) 1906.
New York. New York 1945 e segg. ZaccariaRacc = Enrico Zaccaria: Raccolta di voci
Wright = Joseph Wright, ed.: The English Dialect affatto sconosciute o mal note ai lessicografi ed
Dictionary. Being the complete vocabulary of all ai filologi. Marradi (F. Ravagli) 1919.
dialect words still in use, or known to have been Zaccheo-Pasquali = Luigi Zaccheo & Flavia Pa-
in use during the last two hundred years founded squali: Il dialetto di Sezze. Introd. di Tullio De
on the publications of the English Dialect Soci- Mauro, poesie di Antonio Campoli. Sezze Ro-
ety and on a large amount of material never be- mano (Centro Studi Archeologici) 1976.
fore printed. 6 voll. London (Frowde) 1898-1905 Zahner = Gérard Zahner: Il dialetto della Val San
(ristampa Oxford [Oxford University Press] Giacomo (Valle Spluga). Milano (Vita e Pensie-
1981). ro) 1989.
WS = Wörter und Sachen, Kulturhistorische Zeit- Zalli 1815 = Casimiro Zalli: Disionari piemontèis,
schrift für Sprach- und Sachforschung; ed. da italian, latin e fransèis. 3 voll. Carmagnola (Pe-
Rudolf Meringer, Wilhelm Meyer-Lübke, Joo- der Barbiè) 1815. (Con giunte = ZalliGiunte
seppi Julius Mikkola, Rudolf Much, Matthias 1815)
Murko; successivamente: Wörter und Sachen, Zalli 1830 = Casimiro Zalli: Dizionario piemontese
Zeitschrift für indogermanische Sprachwissen- italiano, latino e francese. 2 voll. Carmagnola
schaft, Volksforschung und Kulturgeschichte. 23 (Barbié) 21830. (Con giunte = ZalliGiunte 1830)
voll. Heidelberg 1909-1943/44. ZalliGiunte 1815 = Giunte a Zalli 1815
ZalliGiunte 1830 = Giunte a Zalli 1830
Z  ZrP Zambetti = Primo Zambetti: Die Mundart von
Zaccagnini  RimatoriZaccagnini Valmaggiore in der Valle Cavallina (Bergamo)
ZaccagniniApp = Roberto Zaccagnini: Il dialetto unter besonderer Berücksichtigung der Syntax
velletrano. Appendice al vocabolario. Velletri und der Phraseologie. Beitrag zur Kenntnis einer
(Edizioni Scorpius) 1994. bergamaskischen Mundart; mit 35 Dialektexten.
Zaccagnini,BSPist 25 = Guido Zaccagnini: Ancora Bern (Francke) 1952.
del volgare pistoiese dalle origini al secolo XII. Zamboni = Osservazioni di Alberto Zamboni
BSPist 25 (1923), 121-132 (lat.mediev.pist., sec. Zamboni,AAA 75 = Alberto Zamboni: Caratteri
XII). della fitotoponomastica alpina e subalpina. AAA
ZaccagniniVoc = Roberto Zaccagnini: Il dialetto 75 (1981), 87-114.
velletrano. Grammatica ragionata - Vocabolario Zamboni,ACIBelluno = Alberto Zamboni: I dialetti
etimologico. Velletri (Edizioni Scorpius) 1992. cadorini. ACIBelluno 45-83.
Zaccaria = Enrico Zaccaria: Il parao, il maroma e Zamboni,ACILatVulg 6 = Alberto Zamboni: Evo-
il cabrestante ecc., ossia la ripercussione del lin- luzione e rinnovamento nel lessico del latino
guaggio nautico sp. port. in Italia. Iberismi nau- volgare: tendenze strutturali e derive interne.
tici o ignorati o bistrattati dai lessicografi e dai ACILatVulg 6 (Helsinki 29 août - 2 septembre
filologi. Modena (Tip. ed. popolare) 1908. 2000), éd. par Heikki Solin. Hildesheim/Zü-
ZaccariaElemGerm = Enrico Zaccaria: L'elemento rich/New York (Olms-Weidmann) 2003, 419-
germanico nella lingua italiana. Lessico con ap- 435.
pendice e prospetto cronologico. Bologna (Tre- Zamboni,ACILFR 20.3 = Alberto Zamboni: Sulla
ves) 1901. tipologia del vocalismo cisalpino: implicazioni
ZaccariaElemIber = Enrico Zaccaria: L'elemento diacroniche e classificatorie. ACILFR 20.3
iberico nella lingua italiana. Bologna (L. Cappel- (1993), 461-471.
li) 1927. Zamboni,ACSIG 1980 = Alberto Zamboni: Ele-
ZaccariaIberismi = Enrico Zaccaria: Contributo al- menti extralinguistici nella definizione dell'Italia
lo studio degl'iberismi in Italia e della Wechsel- dialettale. ACSIG 1980, 79-101.
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 381

Zamboni,ACStDialIt 14.1 = Alberto Zamboni: Gli Zamboni,GuidaDialVen 3 = Alberto Zamboni: Li-


anglicismi nei dialetti italiani. ACStDialIt 14.1 neamenti di fitonimia veneta. GuidaDialVen 3
(1986), 79-123. (1981), 35-60.
Zamboni,ACUnivStranieriSiena = Alberto Zam- Zamboni,MemAnzilotti = Alberto Zamboni: Note
boni: Etimologia e linguistica generale. ACUniv- ronconesi. MemAnzilotti 421-442.
StranieriSiena 233-248. Zamboni,MemGiammarco = Alberto Zamboni:
Zamboni,ACValleFèrsina = Alberto Zamboni: Fe- Echi classici nelle letterature volgari; 1. franco-
nomeni di interferenza nelle isole linguistiche veneto cires colibeus, 2. trevig.a. savilla. Mem-
tedesche del Trentino (con particolare riguardo Giammarco 467-470 (trevig.a.).
all'area mòchena). ACValleFèrsina 83-112. Zamboni,MemZolli = Alberto Zamboni: Postille e-
Zamboni,AFoscari = Alberto Zamboni: Cambia- timologiche ladino-venete. MemZolli 437-446.
mento di lingua o cambiamento di sistema? Per Zamboni,MiscAnzilotti = Alberto Zamboni: Qual-
un bilancio cronologico della transizione. Atti che etimo alpino, veneto e friulano. MiscAnzi-
della tavola rotonda di linguistica storica. Uni- lotti 307-314.
versità Ca' Foscari di Venezia (14-15 giugno Zamboni,MiscMastrelli = Alberto Zamboni: Dal
1996). Tübingen (Niemeyer) 1998, 99-127. lessico badiotto (addenda e corrigenda a Kramer-
Zamboni,AMSPIstr NS 31 = Alberto Zamboni: Del EWD). MiscMastrelli 453-469.
“Dizionario etimologico storico friulano” e d'al- Zamboni,MiscMastrelli-2 = Alberto Zamboni: Al-
tro. Note etimologiche. AMSPIstr NS 31 (1983), tre note ladine. MiscMastrelli-2, 537-549.
305-318. Zamboni,OmMarchetti = Alberto Zamboni: Alle
Zamboni,AreeLessicali = Alberto Zamboni: Cate- origini del neolatino nell'Italia nord-orientale.
gorie semantiche e categorie lessicali nella ter- Ipotesi sul friulano. OmMarchetti, 1, 205-222.
minologia botanica. AreeLessicali 53-84. ZamboniOrigini = Alberto Zamboni: Alle origini
Zamboni,AttiPreistoria = Alberto Zamboni: L'emer- dell'italiano. Dinamiche e tipologie della transi-
gere dell'italiano: per un bilancio aggiornato. At- zione dal latino. Roma (Carocci) 2000.
tiPreistoria 231-260. Zamboni,QIFD 4 = Alberto Zamboni: Sistemi ca-
Zamboni,AttiZara = Alberto Zamboni: Note lingui- suali e orientamenti tipologici: la dimensione
stiche dalmatiche. AttiZara 9-66 (lat.mediev. romanza. QIFD 4 (2002), 1-36.
dalm.). Zamboni,QPL 2 = Alberto Zamboni: Un problema
ZamboniDELI,LinguaStile 14 = Alberto Zamboni: di morfologia romanza: l'ampliamento verbale in
Recensione di DELI 1. LinguaStile 14 (1979), -idio, -izo. QPL 2 (1980/81), 171-188.
654-658. Zamboni,RID 3 = Alberto Zamboni: Recensione di
Zamboni,DialCortelazzo = Alberto Zamboni: Note DeLorenzo. RID 3 (1978), 357-359.
ed integrazioni ad un nuovo dizionario etimolo- Zamboni,RID 21 = Alberto Zamboni: Temi e pro-
gico d'area veneta. DialCortelazzo 391-399. blemi della transizione. RID 21 (1997), 9-71.
ZamboniDialetti  ZamboniVeneto Zamboni,ScrittiDoria = Alberto Zamboni: Minima
Zamboni,EtHerman = Alberto Zamboni: Dalmatica etymologica. Scritti offerti a Mario Doria in oc-
quaedam (note in margine ad una silloge recen- casione del suo 80º compleanno. Trieste (Uni-
te). Latin et langues romanes. Études de linguis- versità degli studi di Trieste) 2002, 191-199.
tique offertes à József Herman à l'occasion de Zamboni,ScrittiPellegrini 1991 = Alberto Zamboni:
son 80ème anniversaire. Tübingen (Niemeyer) Romanismi e altri strati linguistici nella Slavia
2005, 267-282. triestina. ScrittiPellegrini 1991, 1, 97-168.
ZamboniEtim = Alberto Zamboni: L'etimologia. Zamboni,SLI 18 = Alberto Zamboni: Osservazioni
Bologna (Zanichelli) 1976. sul romanesco antico. SLI 18 (1992), 136-149
Zamboni,FestsPfister 1992 = Alberto Zamboni: (roman.a., 1348ca., BartJacValmontone).
Vecchie e nuove etimologie. FestsPfister 1992, Zamboni,SMLV 19 = Alberto Zamboni: Recensio-
174-182. ne di Migliorini-Pellegrini. SMLV 19 (1971),
Zamboni,FestsPfister 2002 = Alberto Zamboni: Se- 237-241.
cale: etimo latino e diffusione romanza. Fests- Zamboni,SMLV 20 = Alberto Zamboni: Sul friula-
Pfister 2002, 2, 215-231. no cidivòc. SMLV 20 (1972), 223-239.
ZamboniFlora = Alberto Zamboni & Giovan Batti- Zamboni,SSCISAM 45 = Alberto Zamboni: Dal la-
sta Pellegrini: Flora popolare friulana. Contribu- tino tardo agli albori romanzi: dinamiche lingui-
to all'analisi etimologica e areale del lessico re- stiche della transizione. SSCISAM 45 (1998),
gionale del Friuli-Venezia Giulia. 2 voll. Udine 619-702.
(Casamassima) 1982. → PellegriniFlora
382 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Zamboni,StBattisti = Alberto Zamboni: Appunti Zangger = Kurt Zangger: Contribution à la termi-


sui nomi friulani della zizzania o loglio (Lolium nologie des tissus en ancien français attestés
temulentum L.). StBattisti 309-318. dans des textes français, provençaux, italiens,
Zamboni,StLFriul 1 = Alberto Zamboni: Contribu- espagnols, allemands et latins. Bienne (Schüler)
to allo studio del latino epigrafico della X Regio 1945.
Augustea (Venetia et Histria); il lessico. StLFriul Zangrandi,LN 62 = Alessandra Zangrandi: La for-
1 (1969), 110-182. mazione delle parole in alcuni romanzi storici ita-
Zamboni,StLFriul 2 = Alberto Zamboni: Un'etimo- liani (1827-1838). LN 62 (2001), 79-93.
logia friulana, rundúgne (con alcune osservazio- Zanon,CN 40 = Renzo Zanon: Potenza, autorità,
ni sui nomi della cannarecchia, Sorghum hale- reputazione in Machiavelli (Principe, Discorsi,
pense Pers., nel dominio linguistico italiano). Arte della guerra). CN 40 (1980), 319-332 (it.a.,
StLFriul 2 (1972), 113-127. ante 1527).
Zamboni,StLFriul 3 = Alberto Zamboni: Etimolo- Zanotti,MondoLad 14 = Ilaria Zanotti: Germane-
gie friulane e venete. StLFriul 3 (1973) 11-61. simi nel lessico ladino fassano. MondoLad 14
Zamboni,StPellegriniS = Alberto Zamboni: Saggio (1990), 9-206.
di commento ai materiali dell'ASLEF del Friuli- Zardini,AAA 43 = Rinaldo Zardini: Indice dei no-
Venezia Giulia; il millefoglio (Achillea millefo- mi dialettali ampezzani di piante e fiori sponta-
lium L.). StPellegriniS 705-722. nei. AAA 43 (1949), 353-358.
ZamboniVeneto = Alberto Zamboni: Veneto. Pisa Zauner,RF 14 = Adolf Zauner: Die romanischen
(Pacini) 1974. Namen der Körperteile. Eine onomasiologische
Zamboni,ZrP 113 = Alberto Zamboni: Recensione Studie. RF 14 (1903), 339-530.
di Antonioli-Bracchi. ZrP 113 (1997), 511-523. ZBalkan = Zeitschrift für Balkanologie. Wiesbaden
Zanardelli = Tito Zanardelli: Appunti lessicali e to- 1962 e segg.
ponomastici pubblicati a liberi intervalli. 2 voll. ZcP = Zeitschrift für celtische Philologie und
Bologna (Zanichelli) 1901. Volksforschung. Halle (Saale) 1897-1943; Tü-
Zanazzo = Giggi Zanazzo: Usi, costumi e pregiudi- bingen 1953 e segg.
zi del popolo di Roma. Torino (Società Tip. Ed. ZDL = Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik.
Nazionale) 1908. Wiesbaden 1969 e segg.
Zancani,LN 36 = Diego Zancani: Anglicismi nella ZdtALit = Zeitschrift für deutsches Altertum und
Relazione d'Inghilterra e nella Descrittione del deutsche Literatur. Leipzig/Berlin/Wiesbaden/
Regno di Scotia di Petruccio Ubaldini (1524?- Stuttgart 1841 e segg.
1599?). LN 36 (1975), 53-58. ZdtSpr = Zeitschrift für deutsche Sprache. Berlin
Zanchi-Merlo,ID 13 e 15 = Costanza Zanchi Alber- 1964-71.
ti: Lessico del dialetto di San Sepolcro (Arezzo) Zeli = Rosanna Zeli: Terminologia domestica e ru-
con riscontri e note etimologiche di C. Merlo. ID rale della valle Cannobina (Novara). Bellinzona
13 (1937), 207-224; 15 (1939), 137-148. (Istituto grafico Casagrande) 1968.
Zandegiacomo = Ida Zandegiacomo De Lugan: Di- ZeliMat = Materiali inediti di Rosanna Zeli
zionario del dialetto ladino di Auronzo di Ca- Zeli,StCortelazzo 1983 = Rosanna Zeli: Dalla la-
dore. Lentiai (Istituto Bellunese di Ricerche So- guna al supermercato: itinerari semantici. StCor-
ciali e Culturali) 1988. telazzo 1983, 283-289.
Zanella = Luigi Zanella: Per un contributo allo stu- Zeli,VR 44 = Rosanna Zeli: Di barba ‘zio’ e di al-
dio dei germanismi nei dialetti italiani. Universi- cuni nomi del ‘ginepro’. Osservazioni su due re-
tà degli studi di Bologna. Facoltà di lettere e fi- centi articoli. VR 44 (1985), 87-104.
losofia. Bologna 1982/83 (tesi di laurea non Zenatti,ATriest NS 14 = Oddone Zenatti: La vita
pubblicata). comunale ed il dialetto di Trieste nel
Zanette = Emilio Zanette: Dizionario del dialetto di MCCCCXXVI studiati nel quaderno di un came-
Vittorio Veneto. Vittorio Veneto (De Bastiani) raro. ATriest NS 14 (1888), 61-191.
2
1980; Treviso (Longo & Zoppelli) 11955. Zevi,SLeI 25 = Andrea Tobia Zevi: Il romanesco
Zanetti,BSPav 76/77 = Dante E. Zanetti: La vita nel “Dizionario moderno” di Alfredo Panzini.
materiale di un umanista pavese (1568-1577). SLeI 25 (2008), 219-251.
BSPav 76/77 (1976/77), 75-207 (pav., 1568- ZFSL = Zeitschrift für französische Sprache und Li-
1577, SaccoB). teratur. Oppeln, Jena-Leipzig, Wiesbaden 1879 e
Zanetti,RSIt 77 = Dante Zanetti: Note sulla “rivo- segg.
luzione dei prezzi”. RSIt 77 (1965), 864-896. ZibaldoneCanalStussi = Zibaldone da Canal, Ma-
noscritto mercantile del secolo XIV. Ed. a cura
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 383

di Alfredo Stussi, con studi di Frederic C. Lane, Zolli,AMAPat 83 = Paolo Zolli: Termini dei Codici
Thomas E. Marston, Oystein Ore. Venezia (Co- Napoleonici nelle voci italiane ammissibili del
mitato per la pubblicazione delle fonti relative Gherardini. AMAPat 83 (1971), 105-112.
alla storia di Venezia) 1967 (venez.a., 1310- Zolli,AtVen NS 22 = Paolo Zolli: Recensione di
1330). “El parlar s'ceto e neto de Capodistria” di Fran-
Ziccardi,StGl 4 = Giovanni Ziccardi: Vocalismo cesco Semi, Venezia (Regione del Veneto) 1983.
del dialetto di Troia (Foggia). StGl 4 (1907), AtVen NS 22 (1984), 307-308.
171-183. Zolli,BALM 16/17 = Paolo Zolli: Un inedito voca-
Ziccardi,ZrP 34 = Giovanni Ziccardi: Il dialetto di bolario veneziano dei termini della pesca in val-
Agnone; la fonetica e la flessione. ZrP 34 le. BALM 16/17 (1974/75), 273-293.
(1910), 405-436. ZolliDELI,ACStDialIt 12 = Paolo Zolli: Lessico ita-
Zilio,HomAlvar = Giovanni Meo Zilio: Jergali- liano e lessico dialettale nel DELI. ACStDialIt
smos italianos en la gíria brasileña y su relación 12 (1981), 21-29.
con el lunfardo argentino. HomAlvar 425-435. ZolliDELI,FilMod 7 = Paolo Zolli: Schede cinque-,
Zing = Nicola Zingarelli: Vocabolario della lingua secentesche per il DELI. FilMod 7 (1985), 367-
italiana. Milano (Bietti & Reggiani), Bologna 368.
(Zanichelli) 1922 e segg. ZolliDELI,IncontriLing 11 = Paolo Zolli: Precisa-
Zingarelli  Zing zioni cronologiche e documentarie al DELI. In-
Zingarelli,AGI 15 = Nicola Zingarelli: Il dialetto di contriLing 11 (1986), 195-197.
Cerignola. AGI 15 (1900), 83-96 & 226-235. ZolliDELI,LN 46,26-27 = Paolo Zolli: Retrodata-
Zingarelli,StFR 1 = Nicola Zingarelli: Parole e zioni cinque-, settecentesche al DELI. LN 46
forme della Divina Commedia aliene dal dialetto (1985), 26-27.
fiorentino. StFR 1 (1885), 1-202 (it.a., ante ZolliDELI,LN 46,111-112 = Paolo Zolli: Retroda-
1321). tazioni settecentesche al DELI. LN 46 (1985),
Zinsli = Paul Zinsli: Grund und Grat. Die Bergwelt 111-112.
im Spiegel der schweizerdeutschen Alpenmund- ZolliDELI,LN 49 = Paolo Zolli: Retrodatazioni al
arten. Bern (Francke) 1945. DELI dalla stampa periodica otto-novecentesca.
ZinsliONBern = Ortsnamenbuch des Kantons Bern LN 49 (1988), 25-26.
(Alter Kantonsteil). Dokumentation und Deu- Zolli,DialCortelazzo = Paolo Zolli: Il sostrato lom-
tung. Herausgegeben von Paul Zinsli in Zusam- bardo della “quarantana”. DialCortelazzo 401-
menarbeit mit Rudolf Ramseyer und Peter Glatt- 419.
hard. 2 voll. Bern (Francke) 1976. Zolli,FilMod 9 = Paolo Zolli: Recensione a Corte-
ZinsliSüdwalser = Paul Zinsli: Südwalser Namen- lazzo-Cardinale 1986. FilMod 9 (1987), 451-
gut. Die deutschen Orts- und Flurnamen der en- 455.
netbirgischen Walsersiedlungen in Bosco-Gurin ZolliGAVI,LN 47 = Paolo Zolli: Recensione di
und im Piemont. Bern (Stämpfli) 1984. GAVI 1-3. LN 47 (1986), 29-30.
Zirulia = Maria Caterina Zirulia: Elementi di so- Zolli,IncontriLing 1,165-169 = Paolo Zolli: Recen-
strato nella parlata del Sassarese. Riesame critico sione di Sándor Kiss “Les transformations de la
della teoria del sostrato. 2 voll. Università di To- structure syllabique en latin tardif”, Debrecen
rino, Facoltà di lettere e filosofia 1973-74 (tesi di (Kossuth Lajos Tudományegyetem) 1972. In-
laurea non pubblicata). contriLing 1 (1974),165-169.
ZMaF = Zeitschrift für Mundartforschung. 25 voll. Zolli,IncontriLing 1,188-189 = Paolo Zolli: Recen-
Halle, Wiesbaden 1935-1968 (= Teuthonista, sione a Leso,ACSLI 5. IncontriLing 1 (1974),
vol. 11-35). 188-189.
Zörner = Lotte Zörner: Die Dialekte von Travo und ZolliLEI,IncontriLing 9 = Paolo Zolli: Postille al 9º
Groppallo. Diachrone und synchrone Studien fascicolo del LEI. IncontriLing 9 (1984), 203-205.
zum Piacentinischen. Wien (Verl. d. Österr. Akad. ZolliLEI,LN 44 = Paolo Zolli: Retrodatazioni al
d. Wiss.) 1989. Lessico Etimologico Italiano. LN 44 (1983), 27-
Zolli = Paolo Zolli: Saggi sulla lingua italiana del- 28.
l'Ottocento. Pisa (Pacini) 1974. ZolliLEI,LN 45 = Paolo Zolli: Retrodatazioni e
Zolli,AIVen 130 = Paolo Zolli: Note storiche e bi- precisazioni al Lessico Etimologico Italiano. LN
bliografiche sui dizionari di neologismi e barba- 45 (1984), 84-86.
rismi del XIX secolo. AIVen 130 (1971/72), Zolli,LessFilCrit = Paolo Zolli: Filologia e lessico-
161-208. grafia; il problema della postdatazione. LessFil-
Crit 151-175.
384 Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati

Zolli,LN 25 = Paolo Zolli: Retrodatazioni di fran- Zolli,StCortelazzo 1989 = Paolo Zolli: Per un di-
cesismi settecenteschi. LN 25 (1964), 11-17. zionario del latino medievale dell'area venezia-
Zolli,LN 26 = Paolo Zolli: Francesismi nel lin- na. StCortelazzo 1989, 187-196 (lat.mediev.ve-
guaggio politico italiano alla fine del '700. LN nez.).
26 (1965), 16-19. Zolli,StVenez 11 = Paolo Zolli: La “Raccolta de'
Zolli,LN 34 = Paolo Zolli: Gli “Spogli elettronici proverbi, detti, sentenze, parole e frasi venezia-
dell'italiano delle origini e del Duecento”. LN 34 ne” di F. Z. Muazzo. StVenez 11 (1969), 537-
(1973), 92-95. 582.
Zolli,LN 35,80-81 = Paolo Zolli: Schede berganti- Zolli,StVenez 12 = Paolo Zolli: Recensione di Ma-
niane. LN 35 (1974), 80-81. ria Francesca Tiepolo “Domenico prete di S.
Zolli,LN 35,100-103 = Paolo Zolli: Appunti sulla Maurizio, notaio in Venezia (1309-1316)”, Ve-
traduzione italiana della Cyclopaedia di E. nezia (Comitato per la pubblicazione delle fonti
Chambers. LN 35 (1974), 100-103. relative alla storia di Venezia) 1970. StVenez 12
Zolli,LN 38 = Paolo Zolli: Rarità lessicali nelle (1970), 625-635 (venez.a., 1309-1316, Dome-
“Selvette” di N. Liburnio. LN 38 (1977), 99-100 nicoPrete).
(it.a., 1513). Zolli,StVenez 13 = Paolo Zolli: Recensione di Cor-
Zolli,MélSimone = Paolo Zolli: Innovazione e tra- telazzo. StVenez 13 (1971), 725-732.
dizione nel “Nouveau dictionnaire françois- Zolli,StVenez 16 = Paolo Zolli: Recensione di
italien” di F. Alberti de Villeneuve. MélSimone, SprachbuchPausch. StVenez 16 (1974), 561-564
2, 589-627. (venez.a., 1424).
Zolli,Misc = Paolo Zolli: Il Bollettino delle leggi Zolli,StVenez 17/18,461-465 = Paolo Zolli: Recen-
della Repubblica Italiana e l'elenco del Bernardo- sione di Andreina Bondi Sebellico “Felice de
ni. Contributo ad uno studio del linguaggio buro- Merlis, prete e notaio in Venezia ed Ayas (1315-
cratico dell'età napoleonica. Misc, 2, 451-516. 1348)”, Venezia (Comitato per la pubblicazione
Zolli,MIVen 35 = Paolo Zolli: L'influsso francese delle fonti relativa alla storia di Venezia) 1973.
sul veneziano del XVIII secolo. MIVen 35 StVenez 17/18 (1975/76), 461-465 (venez.a.,
(1971) (venez., 1771, Muazzo). 1315-1348).
ZolliPanzini,IncontriLing 1 = Paolo Zolli: Appunti Zolli,StVenez 17/18,465-468 = Paolo Zolli: Recen-
per una utilizzazione linguistica del Dizionario sione di Antonino Lombardo “Nicola de Boate-
moderno di A. Panzini. IncontriLing 1 (1974), riis notaio in Famagosta e Venezia (1355-
151-164. 1365)”, Venezia (Comitato per la pubblicazione
ZolliParole = Paolo Zolli: Le parole straniere. Bo- delle fonti relativa alla storia di Venezia) 1973.
logna (Zanichelli) 1976. StVenez 17/18 (1975/76), 465-468 (venez.a.,
ZolliParoleDial = Paolo Zolli: Le parole dialettali. 1355-1365).
Milano (Rizzoli) 1986. Zolli-UrsiniParole = Le parole straniere di Paolo
ZolliParoleIt = Paolo Zolli: Come nascono le paro- Zolli. Francesismi, anglicismi, iberismi, germa-
le italiane. Milano (Rizzoli) 1989. nismi, slavismi, orientalismi, esotismi. Seconda
Zolli,RicDial 1 = Paolo Zolli: Per un nuovo dizio- ed. a cura di Flavia Ursini, con una presentazio-
nario storico-etimologico della lingua italiana. ne di Manlio Cortelazzo. Bologna (Zanichelli)
RicDial 1, 279-301. 1991.
Zolli,RicDial 2 = Paolo Zolli: Appunti linguistici e ZolliVES,ZrP 93 = Paolo Zolli: Recensione di
bibliografici sui dizionari specializzati italiani VES. ZrP 93 (1977), 467-468.
tradotti dal francese nel XVIII secolo. RicDial 2, Zonca = Vittorio Zonca: Novo teatro di machine et
35-55. edificii per varie et sicure operationi con le loro
Zolli,ScrittiPellegrini 1983 = Paolo Zolli: Riflessi figure tagliate in rame e la dichiaratione, e dimo-
linguistici della dominazione austriaca a Vene- stratione di ciascuna. Opera necesaria ad archi-
zia. ScrittiPellegrini 1983, 1, 209-226. tetti, et a quelli, che di tale studio si dilettano.
Zolli,SLeI 3 = Paolo Zolli: Trecento aggiunte alla Padova (Fran.co Bertelli) 1621.
“Tavola delle abbreviature” del Tommaseo- Zonno = G. Zonno: Istruzione popolare di nomen-
Bellini. SLeI 3 (1981), 97-166. clatura barese-italiana. Bari (Stab. Tip. f.lli Pan-
Zolli,SMLV 25,201-241 = Paolo Zolli: Contributo sini) 1892.
alla “Tavola delle abbreviature” del Tommaseo- ZPapyrologieEpigraphik = Zeitschrift für Papyro-
Bellini. SMLV 25 (1977), 201-241. logie und Epigraphik. Bonn 1967 e segg.
Zolli,SMLV 25,298-300 = Paolo Zolli: Recensione ZPh = Zeitschrift für Phonetik und allgemeine
di Fogarasi. SMLV 25 (1977), 298-300. Sprachwissenschaft. Berlin 1947-1960. (= Zeit-
Elenco delle abbreviazioni delle opere e degli studi citati 385

schrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Zudini-Dorsi = Diomiro Zudini & Pierpaolo Dorsi:
Kommunikationsforschung. Berlin 1961 e segg.) Dizionario del dialetto muglisano. Udine (Casa-
ZrP = Zeitschrift für romanische Philologie. Halle, massima) 1981.
Tübingen 1877 e segg. Zuliani,QSLeI 3 = Dario Zuliani: Per una concor-
ZSlavPhil = Zeitschrift für slavische Philologie. danza del Codice di Napoleone. QSLeI 3 (1985),
Leipzig/Heidelberg 1925 e segg. 27-57 (it., 1806, CodNapol).
Zuccagni = Attilio Zuccagni-Orlandini: Raccolta di Zürcher = Paul Zürcher: Der Einfluss der lateini-
dialetti italiani con illustrazioni etnologiche. Fi- schen Bibel auf den Wortschatz der italienischen
renze (Tipografia Tofani) 1864. Literatursprache vor 1300. Bern (Francke) 1970.
Zucchelli = Bruno Zucchelli: Studi sulle formazio- ZV = Zeitschrift des Vereins für Volkskunde (poi
ni latine in -lo- non diminutive e sui loro rapporti Zeitschrift für Volkskunde). Berlin 1891 e segg.
con i diminutivi. Parma (Università degli studi, ZVerglSprF = Zeitschrift für vergleichende Sprach-
Istituto di lingua e letteratura latina) 1969. forschung auf dem Gebiete der indogermani-
ZucchelloMorozzoDellaRocca = Lettere di mercan- schen Sprachen. Berlin 1852 e segg.
ti a Pignol Zucchello (1336-1350), a cura di Zweifel = Marguerite Zweifel: Untersuchung über
Raimondo Morozzo della Rocca. Venezia (Ed. die Bedeutungsentwicklung von Langobardus-
Comitato per la pubblicazione delle fonti relative Lombardus mit besonderer Berücksichtigung
alla storia di Venezia) 1957 (venez.colon.a., französischer Verhältnisse. Halle (Kröber &
1336-1350). Nietschmann) 1921.
V. Elenco degli autori
Abbamonte, Rita Pina: VenutoAbbamonte Alart, Bernard J.: Alart
Abbrescia, Anna: Abbrescia - Abbrescia,Ling- Albanese, Elisabetta: Albanese - Albanese,ItReg-
ItMerid 2/3 PugliaBasilicata 2 - Albanese,StLSalent 10 - It-
Abegg-Mengold, Colette: Abegg RegPugliaBasilicata
Acarisio, Alberto: Acarisio 1543 Albano Leoni, Federico: BelliConcord - Gloss-
Accame, Giacomo: Accame-Petracco LongobLeoni - ItLing
Acerbi, Giuseppe: Acerbi Albenga, Giuseppe: Albenga-Perucca
Acocella, Giulio: Acocella Alberti, Claudia: DFA
Acquati, Anna: Acquati,ACME 29 Alberti, Costanza → Zanchi Alberti, Costanza
Adamo, Giovanni: Adamo-DellaValle - Adamo- Alberti-Eschini, Maria Gloria: Alberti
DellaValle,LexPhilosophicum 11 Alcover, Antonio Maria: DCVB
Adamović, Lujo: Adamović Alessi, Isabella Marianna: GiobbeVolgAlessi
Aebischer, Paul: Aebischer,ASNPisa II.10 – Aebi- Alessio, Giovanni: Alessio - Alessio,AAA 33 -
scher,ASNPisa II.12 - Aebischer,EL 14 - Aebi- Alessio,AAA 39 - Alessio,AAA 41 - Alessio,
scherEstudios - Aebischer,Etude – Aebischer- AAA 46 - Alessio,AABologna 72 - Alessio,AA-
Linguistique - Aebischer,MélMichaëlsson - Ae- Palermo IV.7 e 8 - Alessio,AAPontaniana 14,
bischer,MélRoques - Aebischer,OmRosetti - 16 e 17 - Alessio,Abruzzo 9 - Alessio,Abruzzo
Aebischer,RaccSerra - Aebischer,RHistSuisse 14 - Alessio,ACILFR 10.1 - Alessio,ACSCal 1 -
25 - Aebischer,RLiR 22 - Aebischer,Schweiz- Alessio,AFLBari 1 - Alessio,AFLBari 2 – Ales-
ZGesch 20 - AebischerStratigraphie – Aebi- sio,AGI 28, 29 e 34 - Alessio,AGI 31 - Ales-
scher,ZrP 65 - Aebischer,ZrP 66 sio,AIVen 100 - Alessio,AIVen 109 - Alessio,
Aeppli, Fritz: Aeppli AR 20 - Alessio,AR 25,140-183 - Alessio,AR
Ageno Brambilla, Franca: AgenoDEI,LN 14 - 25,379-383 - Alessio,ASCL 35 - Alessio,AS-
Ageno,GSLI 134 - Ageno,GSLI 135 - Ageno, Pugl 4 - Alessio,ASPugl 12 - Alessio,ASPugl 16
LN 13 - Ageno,LN 14 - Ageno,LN 16 - Ageno, - Alessio,AUTrieste 8 - Alessio,BALM 2/3 - A-
LN 17 - Ageno,LN 19,33-34 - Ageno,LN 19,73- lessio,BALM 5/6 - Alessio,BALM 8/9 - Ales-
78 - Ageno,LN 37 - AgenoPanzini,LN 14 - Age- sio,BCSic 1,3 e 4 - Alessio,BCSic 14 - Ales-
no,RPh 11,163-168 - Ageno,RPh 11,302-305 - sio,Bibliofilia 53 - Alessio,CN 8 - Alessio-De-
Ageno,RPh 12 - Ageno,RPh 13 - Ageno,RPh Giovanni - AlessioDEI,BCSic 6 - Alessio-
14,28-42 - Ageno,RPh 14,302-313 - Ageno,RPh EWUG,ASCL 1 - AlessioEWUG,ASCL 2 e 3 -
24 - Ageno,RPh 28 - Ageno,RPh 29 - Age- Alessio,FestsWartburg 1958 - Alessio,GiornFilIt
no,RPh 31 - Ageno,SFI 10 - Ageno,SFI 13 - 16 - Alessio,ID 10 - Alessio,ID 12,59-81 - Ales-
Ageno,SFI 14 - Ageno,SFI 15 - Ageno,SFI 17, sio,ID 12,187-209 - Alessio,ID 40 - Alessio,LE
221-237 - Ageno,SFI 17,239-274 - Ageno,SFI 13 - Alessio,LI 4 - Alessio,MiscRossiTaibbi -
18 - Ageno,SFI 20 - Ageno,StDant 51 - Ageno- Alessio,Paideia 12 - AlessioPostilleDEI - Ales-
StLess - Ageno,StM III.7 - AgenoVerbo - Pa- sio,RaccSerra - Alessio,RFIC 65 - Alessio,RFIC
nuccioBagnoAgeno - SacchettiRimeAgeno 66 - Alessio,RFIC 68 e 70 - Alessio,RFIC NS
Agiùs, Dionisius A.: Agiùs,Orbis 32 17 - Alessio,RIL 72 - Alessio,RIL 72 e 74 - Ales-
Agnelli, Giuseppe: LibroBattutiAgnelli,ASLodi 21 sio,RIL 76,161-187 - Alessio,RIL 76,341-360 -
Agnoletti, Anna Maria: StatutoLanaAgnoletti Alessio,RIL 77 - Alessio, RLiR 17 - Alessio,
Agosti, Barbara: VitruvioVolgCesarianoAgosti RLiR 18 - Alessio,RStLig 15 - Alessio,SBN 5 -
Agostini, Francesco: Agostini,EncDant 6 – Libro- Alessio,SBN 7 - Alessio,ScrittiDemoling - Ales-
ConfraternitaAgostini,SLI 7 - StatutiAgostini, sio,ScrittiPiccolo - Alessio,StE 9 e 10 - Ales-
SFI 26 - TestiAgostini sio,StE 15 - Alessio,StE 18 - Alessio,StE 20 -
Agostiniani, Luciano: Agostiniani,AGI 60 Alessio,StE 25 - Alessio,StE 29 - Alessio,StE 34
Ahlquist, Helge: Ahlquist - Alessio,StLSalent 14 - Alessio,StParlangèli -
Ahokas, Jaakko A.: Ahokas - Ahokas,ACILFR Alessio,StR 26 - AlessioTopon - AlessioTopon-
13.2 – AhokasGlossaire Abr - DEI
Aimone, Maria Antonietta: GascaGlossAimone Alfonsi, P. Tommaso: Alfonsi
Alanne, Eero: Alanne,AASF B 65.1 - Alanne,NM Alinei, Mario: Alinei,BALI III.11/16 - Alinei,
59 - Alanne,NM 60 - Alanne,NM 71 - Alanne, FestsMeier 1980 - Alinei,QSemant 2,99-110 -
ZdtSpr 21 Alinei,QSemant 2,363-384 - Alinei,QSemant
Elenco degli autori 387

4,3-32 - Alinei,QSemant 4,241-251 - Alinei, Andriōtēs Nikolaos P.: Andriōtēs - AndriōtēsLex


QSemant 6 - Alinei,QSemant 11 - Alinei,QSe- Aneggi, Aldo: Aneggi-Rizzolatti
mant 14 - Alinei,RJb 28 - Alinei,RLiR 48 – Ali- Anelli, Luigi: Anelli
nei,StCortelazzo 1983 - Alinei,StHall - Dante- Anesa, Marino: Anesa-Rondi,MondoPopLom-
PetrocchiConcord - SEIOD - TestiSchiaffini- bardia 6
Concord - TestiStussiConcord Angeletti, Anna Maria: DocAngeletti,AFLPerugia
Aliprandi, Giuseppe: Aliprandi,AMAPat 71 - Ali- 7
prandi,LN 18 - Aliprandi,LN 23 Angeli, Gaetano: Angeli - AngeliAgg
Allegri, Laura: LucanoVolgAllegri Angeli, Marco: AngeliM
Allodoli, Ettore: Allodoli,LN 9 Angelotti, M.: CompassoAngelotti
Almanza, Gabriella: CarteAlmanza,ACILFR 14.4 Angelucci, Angelo: InventarioAngelucci,ASMar-
- StatutoAlmanza,QFLRMacer 2 cheUmbria 3
Aloè, Giuseppina: Aloè Angiolieri, Cecco: AngiolieriCavalli
Aloisi de Larderel, Pompeo: AloisiLarderel Angiolini, Francesco: Angiolini - AngioliniApp
Alongi, Giuseppe: Alongi Ankersmit, Miebet: Ankersmit
Alonso, Damaso: ELHSuppl Annovazzi, Aristide: Annovazzi
Alonso, Martín: DME - EncIdioma Anonimo: Anonimo,Musicalbrandé 21
Alonzo, Luigi: Alonzo - AlonzoDiz Anreiter, Peter: Anreiter,FestsPlangg
Alsdorf-Bollée, Annegret: AlsdorfBollée - Als- Antonacci, Pietro: AntonacciBot 1852 - Antonac-
dorfBollée,NBRE ciFarm 1852 - AntonacciMal 1852
Altamura, Antonio: Altamura - JacJennaroAlta- Antonelli, Giuseppe: AntonelliG - AntonelliG,SLI
mura-Basile - RimatoriAltamura - TestiAlta- 25 - Antonelli,RomaLinguaDialettoSocietà - An-
mura-1 - TestiAltamura-2 tonelli,SLeI 18 - ScritturaEpistOttocentoAntonelli
Altieri Biagi, Maria Luisa: Altieri,AAColombaria Antonelli, Quinto: CanzonieriPopAntonelli
30 - Altieri,AAColombaria 33 - Altieri,Atti- Antonelli, Roberto: GiacLentiniAntonelli - Scuo-
Crusca - AltieriGalilei - AltieriGuglielmo - Al- laSicAntonelli
tieri,LN 27 - Altieri,LN 28 - Altieri,MALincei Antoniadis-Bibicon, Helene: Antoniadis,ACIStor-
369 - ScienziatiSettecentoAltieri-Basile Mar 6
Alunno, Francesco: Alunno 1543 - Alunno 1548 Antonini, Annibale: Antonini 1760
Alvar, Manuel: ELH - TermMarinMedit Antonioli, Gabriele: Antonioli-Bracchi - Bracchi-
Alvar Ezquerra, Manuel: NTLE Antonioli,InvTopon 20 - Giorgetta-GhiggiIndice
Alỳ Belfadel, Arturo: Alỳ,APs 21 - Alỳ,APs 22 - Anzalone, Maria A.: Anzalone,FilRom 1
Alỳ,APs 30 - AlỳGramm Anzilotti, Giulia Caterina: Anzilotti - Anzilotti 1 e
Amalfi, Gaetano: Amalfi,GB 3 2 - Anzilotti,AIKN 10 - Anzilotti,FestsPlangg -
Ambrogio, Renzo: Ambrogio-Casalegno Anzilotti,ScrittiPellegrini 1983 - Brida-Anzilotti
Ambrosi, Augusto Cesare: Ambrosi,GSLunig NS Appi, Elvia: Appi - Appi-Sanson 1 - Appi-Sanson
10 - Ambrosi,StPlomteux 2
Ambrosini, Riccardo: Ambrosini,BCSic 13 – Am- Appi, Renato: Appi - Appi-Sanson 1 - Appi-San-
brosini,ID 20 - Ambrosini,ID 29,70-77 - Am- son 2 - Moro-Appi
brosini,ID 29,136 - Ambrosini,ID 32 e 33 - Am- Apricò, Annunziata: GascaGlossApricò
brosini,ID 33 - Ambrosini,ID 41 - Ambrosini,ID Aprile, Marcello: AntBarlettaAprile - Aprile,Contr-
42 - Ambrosini,ID 43 - BianchiniAmbrosini - FilItMediana 15, 16 - Aprile,DIStoria - Aprile,
TestiAmbrosini,ID 26 e 27 FestsPfister 2002 - Coluccia-Aprile,FestsPfister
Amoroso, Emanuele: Amoroso 1997 - QuaternoAprile,BStorOtr 4 - Riflessioni -
Amoroso, Maria Luisa: Amoroso,AFMBari 6 Russo-Aprile,ACILFR 25.2 - VegezioVolgBran-
Anceschi, Freya: Anceschi,SLeI 1 catiAprile
Andolina, Maria Antonietta: Andolina-DiSalvo, Aprosio, Sergio: Aprosio-1 - Aprosio-2 – Apro-
LingItMerid 6/7 sioMat
André, Jacques: André - AndréAlimentation - Aquilecchia, Giovanni: Aquilecchia - Aquilec-
André,BSL 53 - AndréCouleur - André,Latomus chia,StSchiaffini - AretinoAquilecchia
22 - AndréOiseaux - AndréPlantes - André, Aquilina, Joseph: Aquilina - Aquilina,StParlangèli
RPhil III.46 - Ernout-Meillet - AquilinaSurveys
Andreis, Mario: Andreis,StMistrorigo Ara, Giuseppe: Ara,BausteineMussafia
Andreoli, Raffaele: Andreoli Arcamone, Maria Giovanna: Arcamone,Carte-
Andreose, Alvise: MPoloBarbieri-Andreose ArchCertosaCalci 2 - Arcamone,KollFlurnamen
388 Elenco degli autori

- Arcamone,Onoma 21 - Arcamone,StMastrelli Avalle, D'Arco Silvio: Avalle - Avalle,SLeI 1 -


1994 - Arcamone,StoriaLingIt 3 CLPIO - TestiAvalle
Arcangeli, Massimo: Arcangeli,ContrFilItMedia- Avellino, Giulio: Pasquale-Avellino
na 5 - Arcangeli,ContrFilItMediana 7 - Arcan- Aversano, Luca: Aversano,StLessMusic
geli,ID 53 - GlossIacUrselloArcangeli,ContrFil- Avi, Adele: Avi,StPlomteux
ItMediana 6 - GlossLatVolgArcangeli - Inventa- Avoli, Alessandro: Avoli,StI 3.2 e 4.1
riArcangeli,ContrFilItMediana 8 e 9 Avolio, Corrado: Avolio,AGISuppl 6
Areddu, Alberto G.: Areddu Avolio, Francesco: Avolio,ContrFilItMediana 4 -
Arends, Dietrich: ApothekeArends-Hickel-Schnei- Avolio,ContrFilItMediana 6 - Avolio,DIStoria
der 568-607 - Avolio,DIStoria 608-627
Arese, Felice: ProseArese - RomanziArese Azaretti, Emilio: Azaretti-1 - Azaretti-2 - Aza-
Argo: Argo retti,BALM 10/12 - Azaretti,BALM 21 - Aza-
Arias, Xosé Lluis → García Arias, Xosé Lluis retti,BCRomanLatTard 4/5 - AzarettiFaunaMa-
Arietti, Nino: AriettiFlora rina - AzarettiMat - AzarettiSt - Azaretti-Villa -
Arlìa, Costantino: ArlìaGiunte - Fanfani-Arlìa TestiAzaretti,RStLig 51
Armagno, Sabino: Armagno Azimonti, Carlo: Azimonti
Arnaldi, Francesco: Arnaldi - Arnaldi-Smiraglia - Azzi, Carlo: Azzi - AzziAgg
Arnaldi-SmiragliaAdd - Arnaldi-SmiragliaSuppl, Azzolini, Giambattista: Azzolini - Azzolini-Ber-
ALMA 35, 36, 38 e 40 - Arnaldi-Turriani tanza
Arndt, Hans-Joachim: Arndt,NBRE
Arnerich, Edith: DistichaCatonisArnerich Baader, Gerhard: Baader,AAColombaria 36
Arnuzzo, Anna Maria: Arnuzzo,StParlangèli Babilas, Wolfgang: SermSubalpBabilas
Aron, Pietro: AronToscanello Babudri, Francesco: Babudri,PagIstr 8 e 9
Arrighi, Gino: LiveroAbbechoArrighi,BDSPUm- Baccetti-Poli, Rossana: Baccetti
bria 86 - PaoloAbbacoArrighi Bacci, Pèleo: Lombardi
Arrigoni, G.: Arrigoni,FolcloreSvizzero 62 Bacigalupo, Francesco: Bacigalupo
Arrigoni degli Oddi, Ettore: ArrigoniOddi Bacino, Giuseppina: GascaGlossBacino
Arrivabene, Ferdinando: Arrivabene - Arrivabene- Badía i Margarit, Antoni Maria: Badía i Margarit -
Diz ELH
Artusi, Pellegrino: Artusi Badini, Bruna: Badini,DIStoria
Aruch, Aldo: Aruch,AGI 18 Baehr, Rudolf: Baehr,FestsRohlfs 1958
Arveiller, Raymond: Arveiller - Arveiller,ACCLOc Baer, Gertrud: BaerGTroubadour
4 - ArveillerAddenda - Arveiller,EtHorrent - Ar- Baer, Marco: Baer
veiller,HomSéguy - Arveiller,MélLarthomas - Bafile, Laura: Bafile,QALT 5/6
Arveiller,MélPlanche - Arveiller,MélWathelet- Baglioni, Daniele: Baglioni,SLI 27 - Cancellerie-
Willem - Arveiller,RLiR 42 - Arveiller,RLiR 52 Baglioni - TestiBaglioni
Ascari, Armando: Farini-Ascari Bagnasco, Gabriella: Bagnasco,QALT 4
Aschenbrenner, Max: Aschenbrenner - Aschenb- Bagnasco, Renzo: RaxonePascaToso
renner,FestsElwert 1986 - Aschenbrenner,St- Bagnoli, Nino L.: Bagnoli
Heilmann Bahner, Werner: Bahner - Bahner,MélSkok
Àscoli, Graziadio Isaia: Àscoli,AGI 3 Baissero, Benedetto: Baissero
Assenza, Vincenzo: Assenza Baist, Gottfried: Baist,ZrP 32 - Baist,ZrP 33
Atanasov, Petar: Atanasov,MélSkok Balbi, Giovanna: RinucciniBalbi
Attisani Vernaleone, Maria: Attisani-Vernaleone Balbis, Giannino: Balbis,LettDialBorm
Atzori, Enrica: Atzori,SLeI 27 Balboni, Paolo E.: Balboni,LingueCiviltà
Atzori, Fabio: AtzoriElettricismo Baldelli, Ignazio: Baldelli,ACILFR 8.2 - Baldel-
Atzori, Maria Teresa: Atzori - Atzori,ACStDialIt li,ACIStIt 2 - BaldelliContiGlosse - Baldelli,LN
11 - Atzori,SMLV 26 - AtzoriUnità 13 - BaldelliMedioevoVolg - CantalicioBaldelli,
Aufderhaar, Ursula → Sadecký-Aufderhaar, Ur- AAColombaria 17 - ContoNavaleBaldelli,SFI
sula 31 - DecimeMugellBaldelli,SFI 16 - Fibonacci-
Aurati, Agostino: Aurati VolgBaldelli,StSchiaffini - GlossBaldelli,SLI 2
Aurigemma, Luisa: MascalciaRusioVolgAurigem- - GlosseBaldelli,SFI 16 - RimeBaldelli,SFI 24
ma Baldinger, Kurt: Baldinger,EtRab 21 - Baldinger-
Austin, Herbert D.: Austin,RPh 4 Etymologien - Baldinger,FestsBerchem - Bal-
A-Valle, Carlo: Lessona-A-Valle dinger,StCortelazzo 1983 - Baldinger,ZrP 92 -
Elenco degli autori 389

Baldinger,ZrP 98 - DAG - DAO - DAOSuppl - Barocchi, Paola: VasariBettariniConcord


DEAF Baroni Grazi, Vittoria: Grazi,LongobLombardia -
Baldini, Rossella: BencivenniCorsiniBaldini,SLeI Grazi,MiscMastrelli - Grazi,StSantoli
15 Baroni Zanetti, Sara: Baroni,ACGI 10
Baldinucci, Filippo: Baldinucci Barozzi, Giancorrado: BonzaniniBarozzi-Bedu-
Baldissera, Alessandro: Martini schi,MondoPopLombardia 12
Balducci, Sanzio: Balducci - Balducci,DIStoria Barracano, Vito: Barracano
Balduino, Armando: Balduino,LI 23 - Balduino, Barri i Masats, Montserrat: Barri i Masats
StNovecent 1974 - CantariBalduino Bart, Alda → Rossebastiano Bart, Alda
Ballerini, Giuseppe: Ballerini Bartoletti Colombo, Anna Maria: Bartoletti
Balmayer, Louis: Balmayer,MélGuiter Bàrtoli, Daniello: BàrtoliD 1826 – BàrtoliDGara-
Bambeck, Manfred: Bambeck velli
Bambi, Federigo: Bambi,SLeI 11 - Bambi,SLeI Bàrtoli, Giorgio: BàrtoliSiekiera
14 - LanciaBambi Bàrtoli, Matteo Giulio: Bàrtoli - Bàrtoli,AGI 28 -
Banchi, Luciano: FattiCesareVolgBanchi - Statu- BàrtoliIntroduzione - Bàrtoli,ItaliaCroazia - Sa-
tiBanchi vjLopez-Bartoli
Bandini, Fernando: MessisbugoBandini Bartoloni, Franco: Bartoloni
Banfi, Emanuele: Banfi - Banfi,StCaracausi Barzizza, Gasparino: Barzizza
Banfi, Luigi: LaudeVaranini-Banfi-Ceruti - SMar- Bascetta, Carlo: Bascetta - BascettaLinguaggio-
gheritaBanfi,QFLRMacer III.12 Sportivo - Bascetta,LN 22 - Bascetta,LN 26
Banniard, Michel: Banniard Bascuñana, María Isabel → López Bascuñana,
Banti, Ottavio: CronacaSardoBanti María Isabel
Baracchi, Arturo: Baracchi Basetti, Rodolfo: Basetti,APs 17
Baragiola, Aristide: Baragiola Basi, Alberto: Basi
Baraldi, Enzo: Baraldi Basile, Bruno: ScienziatiSettecentoAltieri-Basile
Barattelli, Bianca: Barattelli,SLI 13 Basile, Giambattista: BasilePetrini
Barbagallo, Salvatore: Barbagallo Basile, Pina: JacJennaroAltamura-Basile
Barbato, Marcello: BarbatoMs - BarbatoRLiR 63 Basler, Otto: DFremdWb
Barberi Squarotti, Giorgio: B Bassi, Agostino: BassiA
Barberousse: Barberousse Bassi, Giacomo: Bassi-Milanesi-Sanga,MondoPop-
Barbier, Paul: Barbier,RLR 51-54, 56-58, 63, 65 e Lombardia 3
67 Bassi, Nicoletta R.: BassiN
Barbierato, Paola: Barbierato,LavoriCont - Bar- Batini, Giorgio: Batini
bierato,SaggiDial - Barbierato,SaggiDial 4 - Batinti, Antonio: Batinti,ACALLI 1 - Batinti,Arti-
Barbierato,SaggiDial 5 - Pellegrini-Barbierato- Mestieri - Batinti-Mancini,QALT 0 - Batinti,St-
CompLessLessRetorom - Vigolo-Barbierato - Melillo - Orfei-Batinti - Ruggieri-Batinti
Vigolo-BarbieratoMs - Vigolo-Barbierato,Ri- Battaglia, Salvatore: B - BattagliaFalconibus
cordZolli Battezzati, Idalgo: Battezzati
Barbieri, Alvaro: MPoloBarbieri-Andreose Battisti, Carlo: Battisti,AAA 28 - Battisti,AAA 41
Barbieri, Luigi: MascalciaRusioVolgDelprato - Battisti,AAA 50 - Battisti,AAA 52 – Battisti,
Barbieri, Paola: Magri AAA 68 - BattistiAIS,AAA 55 - Battisti,Anz-
Barbieri, Cecilia → Cattaneo Barbieri, Cecilia AWien 48 - Battisti,BALM 2/3 e 4 - Battisti,
Barbina, Alfredo: BoccaccioDecamConcord Cristallo 4 - Battisti,LN 7 - Battisti,LN 19 - Bat-
Barbini, Alessandro: LegendaSElizabetTraversa- tistiMajoni - Battisti,MélRoques - Battisti,RLiR
gniGiannini-Barbini 3 - BattistiRomanità - Battisti,SbAWien 160.3 -
Barbuto, Antonio: Barbuto Battisti,SbAWien 174.1 - BattistiSostratiPara-
Bardini, Mario: Bardini strati - Battisti,SSCISAM 6 - Battisti,SSCISAM
Baretti, Albertina: BarettiA 8 - Battisti,SSCISAM 15 - Battisti,StE 17 - Bat-
Baretti, Giuseppe: Baretti 1795 - Baretti 1832 tisti,StE 24 - Battisti,StGoriz 2 - Battisti,StGoriz
Bargagli, Girolamo: BargagliGPellegrinaCerreta 14 - Battisti,StGoriz 22 - BattistiStoria - Batti-
Bargagli, Scipione: BargagliSRiccò - Bargagli- stiStudi - BattistiTopon - BattistiValli - DEI -
STuraminoSerianni DTA - TestiBattisti
Barginet, Alexandre: Barginet Battisti, Eugenio: FontanaBattisti-Saccaro
Baricchi, Walter: ForestiFMulini Battisti, Giuseppa → Saccaro Battisti, Giuseppa
Barni, Fulvio: Barni
390 Elenco degli autori

Bauer, Roland: Bauer-Goebl,ScrittiGhetta - Bauer, Bencini, Andrea: Bencini-Citernesi


RID 25 Benecke, Georg Friedrich: MhdWb
Baumann, Hans-Heinrich: Baumann Benedetti, Anna: Benedetti
Bautier, Anne-Marie: Bautier,LexLatMediev Benedetti, Marina: Benedetti,ScrittiBolelli
Bautier, Robert-Henri: Bautier,BSHF 1945 Benedetto, Caterina: EcclesVolgBenedetto
Bautier, Geneviève → Bresc-Bautier, Geneviève Beneforti, Barbara: Beneforti,Nuèter 24
Baviera, Alessandro: Baviera-Ceresi-Leoni Benincà Ferraboschi, Paola: Benincà,AIVen 128 -
Bayot, Alphonse: SCaterinaAlessandriaMombri- Benincà,StLFriul 1 - Benincà,StLFriul 3 - Be-
zioBayot-Groult nincà-Vanelli,ScrittiPellegrini 1991 - DESF
Bazzani, Fiorino: Bazzani-Melzani Benkő Lorand: Benkő,ScrittiPellegrini 1983
Bazzarini, Antonio: Bazzarini Benoit, Paul: BenoitP,ZrP 44
Bazzetta de Vemenia, Nino: BazzettaVemenia Bensa, Enrico: FrMarcoBensa
Bazzi, Franco: Bazzi,MedizinMAAbendland Benucci, Giorgio: Benucci
Beccani, Angelo: Beccani,BSLivorn 5 - Beccani, Benvenuti, Antonia → Tissoni Benvenuti, Antonia
ID 18 - Beccani,LN 4 Benvestito, Valeria: Benvestito - Benvestito,Ling-
Beccaria, Gian Luigi: Beccaria – BeccariaLing- ItMerid 1 - Benvestito,LingItMerid 2/3
Settor - BeccariaSicuterat - Beccaria,Sigma 3/4 Berardi Paparelli, Ombretta: Berardi,ACALLI 1 -
Beck, Hans-Georg: GlossMonzaBischoff-Beck, Berardi,ACALLI 2 - Berardi,ArtiMestieri
FestsRheinfelder Berengo, Marino: Berengo
Beckmann, Gustav Adolf: Beckmann,ZrP 79 Beretta, Guido: SercambiBeretta
Beduschi, Lidia: Beduschi,ACALLI 2 - Beduschi, Beretta Spampinato, Margherita: Beretta,Medio-
MondoPopLombardia 12 - BonzaniniBarozzi- evoRomanzo 4
Beduschi,MondoPopLombardia 12 Bergantini, Gian Pietro: Bergantini
Beffa, Fabio: Beffa Berisso, Marco: SonettiBerisso,SFI 54
Beggio, Giovanni: Beggio - Beggio,AMAVerona Berlam, Arduino: Berlam,ACATP 4
VI.23 Bernardelli, Blandina: Bernardelli
Beghelli, Marco: Beghelli,ParoleMusica 3 - Be- Bernardi, Flavio: Bernardi
ghelli,StFolena 1994 Bernardi, Rut: HWbRätorom
Begotti, Pier Carlo: Begotti-Fregolent,ACAMuseo- Bernardoni, Giuseppe: Bernardoni 1812 - Bernar-
AgrPiem doniAgg 1813
Belardi, Walter: Belardi,AGI 74 - Belardi,Fests- Berner-Hürbin, Annie: Berner
Pfister 1997 - Belardi-Poli Bernhard, Gerald: Bernhard-Greule,ZDL 65
Belfadel, Arturo → Alỳ Belfadel, Arturo Berretta, Carlo: Berretta,MedioevoLettItalia 1
Bellani, Gino: Bellani Berretta, Monica: Berretta,AreeLessicali
Bellato, Piera: FioreVirtùBellato Berruto, Gaetano: Berruto,BALISuppl 1 - Berruto,
Bellero, Virginio: GascaGlossBellero LN 37 - Berruto,SLI 10 - Berruto,StCortelazzo
Belletti, Angelo: BellettiAntologia - BellettiGram- 1983
matica - Belletti-JorioParoleFatti - BestiarioPop- Bertacchini, Renato: PirandelloBertacchini
Belletti - ErbarioBelletti-Jorio-Mainardi Bertani, Pellegrino: Bertani
Belli, Giuseppe Gioacchino: BelliVighi – BelliVi- Bertelli, Sandro: GeomanziaBertelli,SFI 57
golo Berti, Alessia: Berti,SLI 25
Belli, Vincenzo: Belli,ID 3-5 - Belli,ID 6 Berti, Laura: Berti,LN 34
Bellina, Massimo: Bellina,SLI 23 Berti, Luigi: Branchi-Berti
Bellini, Bernardo: TB - TBGiunte Berti, Carolina → Coronedi Berti, Carolina
Bellò, Emanuele: Bellò Bertinelli, Fiorella → Liverani Bertinelli, Fiorella
Bellomo, Saverio: TestiBellomo-Carrai,SFI 52 Bertini Malgarini, Patrizia: Vignuzzi-Bertini,St-
Belloni, Gino: PalmieriBelloni - TestiBelloni-Pozza Cortelazzo 1997
Belloni, Pietro: Belloni-Nilsson Bertoglio, Giovanni: Bertoglio
Belloni Filippi, Ferdinando: BelloniF,ID 5 Bertolani, Andrea: Bertolani,QALT 5/6
Bellosi, Giuseppe: Quondamatteo-Bellosi Bertoldi, Maria Beatrice: BertoldiM,StDialekto-
Bellucci, Laura: RimeAntFerraraBellucci logie 3
Bellucci, Patrizia → Maffei Bellucci, Patrizia Bertoldi, Vittorio: Bertoldi - Bertoldi,AGI 24 -
Belon, Pierre: Belon Bertoldi,AGI 31 - Bertoldi,AGI 36 - Bertoldi,
Beltramini, Gino: Beltramini-Donati AGI 37 - Bertoldi,AR 6 - Bertoldi,AR 10 - Ber-
Bemelmans, M.: Bemelmans toldi,AR 11 - Bertoldi,AR 15 - BertoldiEtim -
Elenco degli autori 391

Bertoldi,FestsJud - Bertoldi,ID 1 - Bertoldi,ID 8 Bevilacqua, Luca Antonio: Bevilacqua 1567


- Bertoldi,MélVanGinneken - Bertoldi,MusHelv Beyer, Curt: Beyer
5 - BertoldiParola - Bertoldi,ParolaPassato 1 - Bezlaj, France: Bezlaj
Bertoldi,R 54 - Bertoldi,RC 46 - Bertoldi,RC 50 Bezzi, Quirino: Bezzi,StTrent 55
- Bertoldi,RFIC 60 - Bertoldi,RLiR 2 - Bertol- Bezzo, Irma: GascaToponBezzo
di,RStOr 13 - Bertoldi,SillÀscoli - Bertoldi,StE Bezzola, Reto R.: Bezzola
7 - Bertoldi,StE 10 - Bertoldi,StR 18 - Bertoldi, Biadene, Leandro: Biadene,MiscÀscoli - Bonve-
VR 5 - Bertoldi,WS 11,1-13 - Bertoldi,WS 11, sinBiadene - DisputatioBiadene,StFR 7 - Leg-
145-161 - Bertoldi,ZrP 57 - Pedrotti-Bertoldi gendaDalmasinaBiadene,Propugnatore NS VI.2
Bertoletti, Nello: TestiBertoletti - PassioneBiadene,StFR 1
Bertoli, Danilo: Bertoli,LingItMerid 10/11 - Doc- Biagi, Maria Luisa → Altieri Biagi, Maria Luisa
Bertoli,LingItMerid 8/9 Biagini, Paola → Mariani Biagini, Paola
Bertolini, Lucia: Bertolini,ContrFilItMediana 5 - Bianchi, Claudio: DizBancaBorsa
PurgSPatrizioBertolini,StProblemi 31 Bianchi, Enrico: BianchiE,LN 1 - BianchiE,LN 11
Bertolotti, Guido: Bertolotti,MondoPopLombardia - BoccaccioBianchiE-Salinari-Sapegno
4 Bianchi, Patricia: Bianchi-DeBlasi-Fanciullo,DI-
Bertolotti, Rosalinda: Bertolotti Storia
Bertolucci Pizzorusso, Valeria: MPoloBertolucci Bianchi De Vecchi, Paola: Bianchi,ACALLI 1 -
Bertoni, Giulio: Acc 1941 - Bertoni - Bertoni, Bianchi,AFLPerugia 7 - Bianchi,ArtiMestieri -
AATorino 62 - Bertoni,AGI 17 - Bertoni,AM- Bianchi,FestsPfister 1992 - LibroSidracBianchi,
SPModen V.10 - Bertoni,AMSPModen V.11 - ContrFilItMediana 4
Bertoni,AR 1,73-77 - Bertoni,AR 1,77-80 - Ber- Bianchini, Everardo Giuseppe: BianchiniProv
toni,AR 1,105-109 - Bertoni,AR 1,153-160 - Bianchini, Giovanni: Bianchini - Bianchini-Brac-
Bertoni,AR 1,205-207 - Bertoni,AR 1,208-214 - chi
Bertoni,AR 1,280-282 - Bertoni,AR 1,411-413 - Bianchini, Salvatore: BianchiniAmbrosini
Bertoni,AR 1,413-420 - Bertoni,AR 1,510-514 - Bianconi, Sandro: Bianconi,Holtus-Radtke - Bian-
Bertoni,AR 2,71-83 - Bertoni,AR 2,257-258 - coni,SLI 3 - LettereBianconi,BISArtOrv 21
Bertoni,AR 2,258-259 - Bertoni,AR 2,352-362 - Biasetto, Attilio: Biasetto
Bertoni,AR 3 - Bertoni,AR 4,492-498 - Bertoni, Bibicon, Helene → Antoniadis-Bibicon, Helene
AR 4,498-500 - Bertoni,AR 5,53-54 - Bertoni, Bidwell, Charles: Bidwell,RPh 18
AR 5,92-100 - Bertoni,AR 5,101-102 - Bertoni, Biella, Angelo: Biella
AR 5,239-244 - Bertoni,AR 20 - BertoniElem- Bielli, Domenico: Bielli
Germ - Bertoni,ElemGermAnticritica - Bertoni, Bierbach, Mechtild: Bierbach
FestsGauchat - BertoniProfilo - Bertoni,R 39 - Biffi, Marco: Manni-Biffi,SLeI 25
Bertoni,R 42 - Bertoni,R 43 - Bertoni,ZrP Bigalke, Rainer: Bigalke - Bigalke-2 - Bigalke-
29,214-218 - Bertoni,ZrP 29,343-345 - Bertoni, Dialektstudien
ZrP 34-36 - Bertoni,ZrP 37 - Bertoni,ZrP 38 - Bigazzi, Vanna → Lippi-Bigazzi, Vanna
DocBertoni,AMSPModen V.6 - DocBertoni, Biino, Anna Maria: GascaGlossBiino
AMSPModen V.7 - DocBertoni,RDR 3 - Inven- Billanovich, Eugenio: Messedaglia-Billanovich
tarioBertoni,AMSPModen V.7 - LaudarioBerto- Billanovich, Giuseppe: Messedaglia-Billanovich
ni - TrattatelloBertoni,AMSPModen V.6 - Ugucc- Billanovich, Myriam: Messedaglia-Billanovich
LodiRimaneggiamentoBertoni,RALincei V.21 Billi, Raffaele Luigi: Billi
Berveglieri, Roberto: DocBerveglieri,Tessuti Binazzi, Neri: Binazzi - Binazzi,SLeI 13
Besio, Giovanni Battista Nicolò: Besio Binué, Eulalia → Rodón Binué, Eulalia
Besta, Enrico: CapitolariArtiMonticolo Biondelli, Bernardino: Biondelli
Bruni Bettarini, Rosanna: DanteMaianoBettarini Birken-Silverman, Gabriele: BirkenSilverman,
Bettarini → Bruni Bettarini FestsRohr
Bettoni, Eugenio: BettoniFauna Bisceglia Bonomi, Ilaria: Bonomi,ACME 26 - Bo-
Bettoni, Ludovico: BettoniL - Bettoni,QSemant 18 nomi,ACME 29 - Bonomi,LN 37 - Bonomi,LN
Betz, Werner: Betz,FestsMeier 1980 40 - Bonomi,RIL 124 - Bonomi,StVitale - PF-
Beumann, Helmut: Ethnogenese GiambullariRegoleBonomi - StampaMilCon-
Bevere, Riccardo: Bevere,ASPNap 21 - Bevere, cord - StampaMilLessico
ASPNap 22,312-341 - Bevere,ASPNap 22,705- Bischoff, Bernhard: Bischoff - GlossMonzaBi-
729 - Bevere,ASPNap 23 schoff-Beck,FestsRheinfelder
Bevilacqua, Clotilde: EsodoVolgBevilacqua Biundi, Giuseppe: Biundi
392 Elenco degli autori

Bixio, Luigi → Alonzo, Luigi Bonfante, Giuliano: Bonfante,AGI 49 - Bonfante,


Bizzarri, Giovanna: Bizzarri,QFLRMacer III.4 AGI 62 - Bonfante,BCSic 1 - Bonfante,BCSic 3
Bizzarri, Luisa: Bizzarri,ACILFR 20.4 - Bonfante,BCSic 4 - Bonfante,BCSic 6 - Bon-
Blaise, Albert: Blaise-1 - Blaise-2 - BlaiseLitur- fante,Biblos 27 - BonfanteDELI,AGI 68 - Bon-
gique fante,FestsWartburg 1968 - Bonfante,RBLI 59 -
Blasco Ferrer, Eduardo: Blasco - BlascoDESF, BonfanteScritti - PieriTTM
ZrP 105 - Blasco,MiscAnzilotti - Blasco,RJb 40 Bonfiglio Dosio, Giorgetta: ArteMareBonfiglio
- Blasco,RLiR 66 - Blasco,StCaracausi - Blasco- Bongi, Salvatore: IngiurieBongiMarcheschi - Ser-
VES,RJb 39 cambiBongi
Blasi, Ferruccio: Blasi,ID 12 e 14 Bongrani, Paolo: Bongrani - Bongrani,LN 44 -
Blasucci, Luigi: Blasucci,GSLI 152 ViscontiBongrani
Blatt, Franz: ActaAndreaeMatthiaeBlatt Boni, Marco: AndrBarberinoAspramonteBoni
Bläuer Rini, Ambrosina: Bläuer Bonin, Erika: Bonin
Bloch, Oscar: BlWartburg Bonino, Marco: Bonino
Blochwitz, Werner: Blochwitz,FestsWartburg 1968 Boninsegna, Arturo: Boninsegna
Blumenthal, Peter: Blumenthal Bonnet, Max: Bonnet
Boccafurni, Anna Maria: Boccafurni,ACStoria- Bono, Virginio Giacomo: Maragliano
Cucina - DocBoccafurni,StLatIt 1986 - Recor- Bonomi, Agostino: BonomiAvifauna 1 - Bonomi-
danzaBoccafurni,BASP NS 69 Avifauna 2 - BonomiAvifauna 3 - BonomiAvi-
Boccalatte, Nada: RaxonePascaToso fauna 4
Boccamazza, Domenico: Boccamazza Bonomi, Ilaria → Bisceglia Bonomi, Ilaria
Bocchi, Andrea: GlossBocchiMat - GlossCrist- Bonora, Ettore: Bonora,GSLI 105
CamerinoBocchiMs - LettereGilioAmorusoBoc- Bontà, Emilio: Bontà,BSSI 4
chi - LibroAbacoBocchi,SLI 32 – LiveroAbbe- Boquoi-Seifert, Sabine: Boquoi
choBocchi Borao, Gerónimo: Borao
Bocchialini, Jacopo: Bocchialini,AParm 28 - Scot- Borella, Alessandro: BorellaTrifone
ti-Bocchialini-Petrolini,AParm 39-44,50,52 Borghesan, Patrizia: GoldoniVocFolena
Bodo, Paola: GeremiaVolgBodo Borghetti, Nella: Borghetti,RGI 48
Böhne, Rudolf: Böhne Borghetty, Hector C.: RosettiEdelstein-Borghetty
Böhringer, Peter Hans: Böhringer Borghi, Andrea: Borghi
Boerio, Giuseppe: Boerio Borghi, Guido: Borghi,ACBracchi
Bogge, Alfonso: CorioBogge Borghi Cedrini, Luciana: ViaParaisoBorghi - Via-
Boggione, Valter: DizLessAmor ParaisoBorghi-2
Bognolo, Marco: Panlessico 1839 Borgogno, Giovanni Battista: Borgogno,AMA-
Bolelli, Tristano: Bolelli - Bolelli,AMCITA 3 - Mantova 46 - Borgogno,StGrammIt 9 - Doc-
BolelliDiz - Bolelli,ID 41 - Bolelli,LN 13 - Bo- Borgogno,AMAMantova 40
lelliREW,ID 17 e 18 - BolelliREW,ID 18 - Bo- Borin, Luciano: Rupolo-Borin
lelli,ScrittiPellegrini Bork, Hans Dieter: Bork - Bork,ASNS 207 -
Bollée, Annegret → Alsdorf-Bollée, Annegret Bork,FestsDeutschmann - Bork,FestsMeier 1980
Bologna, Giuseppe: TestoBologna,ASSO 5 - Bork,FestsPfister 1992 - Bork,FestsPfister 1997
Bologni, Giuseppe: InventarioSpedaleBologni,Sto- - Bork,Glotta 55 - BorkKomposita - BorkLEI,
riaArtePrato 22 ASNS 217 - Bork,NBRE - Bork,RF 84 - Bork,
Bolognini, Antonio: Patuzzi-Bolognini RJb 28 - Bork,ZFSL 111
Bolognini, Giorgio: Patuzzi-Bolognini Borlandi, Antonia: ManualeMercaturaDeRicciBor-
Bombelli, Andrea: Bombelli landi
Bonaini, Francesco: RicordiMiliadussoBaldiccio- Borlandi, Franco: LibroMercatantieBorlandiF
neBonaini - StatutiBonaini Born, Ernest: Horn-Born
Bonamore, Daniele: Bonamore - BonamoreEcon- Borrini, Meo: Fortina
Fin Borsatto, Evaristo: Borsatto,LavoriCont 159-215 -
Bonavilla, Aquilino: Bonavilla Borsatto,LavoriCont 217-269 - Borsatto,Lavori-
Bonazzi, Lazzaro: Bonazzi Cont 271-317 - Borsatto,StLFriul 3
Bondardo, Marcello: Bondardo Borsellino, Nino: CommedieBorsellino
Bonelli, Giuseppe: Bonelli,StFR 9 - TestiBonelli- Bortolan, Domenico: Bortolan
Contini,ID 11 Boschini, Marco: BoschiniPallucchini
Bonelli, Luigi: BonelliL,AGISuppl 8 Bosco, Alessandra: Bosco,QFLRMacer III.15
Elenco degli autori 393

Boscolo, Giorgio: Naccari-Boscolo Bracchi,Clavenna 26 - Bracchi,Clavenna 27 -


Boselli, Antonio: Boselli - Piagnoli Bracchi,Clavenna 28,29,31,34,35,36,37,38, 46,
Bosio, Luciana: Bosio,StPlomteux 47,48 - Bracchi,Comunicare 6 - Bracchi,Cultura
Bosio, Luciano: Pellegrini-Bosio-Nardo,Storia- - BracchiFavole - Bracchi,ID 53 - Bracchi,ID 55
CultVen - Bracchi,Lares 63 - BracchiLEIMs - Bracchi,
Bosshard, Hans: Bosshard - Bosshard,FestsJud - LinguaCult - BracchiMat - Bracchi,MemAn-
Bosshard,MélDuraffour - Bosshard,VR 3 zilotti - Bracchi,MiscAnzilotti - Bracchi,Misc-
Bossi, Luigi: Bossi Mastrelli-2 - Bracchi,Nuèter 35 - Bracchi,Pai-
Bossong, Georg: Bossong deia 35 - Bracchi,Paideia 37 - Bracchi,Paideia
Boström, Ingemar: Boström - LibriCucinaBoström 40 - Bracchi,Paideia 42 - BracchiPaura - Brac-
Bosworth, Joseph: Bosworth-Toller chi,Pola-Tozzi - Bracchi,Poschiavo - Bracchi,
Bottasso, Enzo: AlioneBottasso QSemant 9 - Bracchi,RArchComo 164 - Brac-
Bottazzi, Gaudenzio: Fortina chi,RIL 115 - Bracchi,RIL 116 - Bracchi,RIL
Bottiglioni, Gino: ALEIC - ALEICIndice - ALEIC- 124,117-126 - Bracchi,RIL 124,187-195 - Brac-
Introduzione - Bottiglioni - Bottiglioni,Fests- chi,RIOn 2 - Bracchi,RLiR 55 - Bracchi,Saggi-
Rohlfs 1958 - Bottiglioni,ID 2 - Bottiglioni,ID 4 Dial 4 - Bracchi,SaggiDial 5 - BracchiSentieri -
- Bottiglioni,ID 11 - Bottiglioni,ID 16 - Botti- Bracchi,SMLV 35 - Bracchi,SMLV 37 - Brac-
glioni,QIGUBol 6 - Bottiglioni,RDR 3 - Botti- chi,StSertoliSalis - Bracchi,ZrP 104 - Bracchi,
glioni,WS 6 - Bottiglioni,ZrP 42 ZrP 105 - DELT - LiberStratarumBracchi,BSA-
Bouchon, Marianne: Bouchon,ALMA 22 Valtell 1 - Pola-Tozzi - ProcessoBracchi,BSA-
Boutier, Marie-Guy: Boutier,TraLiPhi 28, 30, 32 Valtell 4 - Scuffi-Bracchi
Boutière, Jean: Boutière,MélBrahmer Bralla, Felice: Bertolotti,MondoPopLombardia 4
Bouvier, Jean-Claude: ALP Bramanti, Vanni: SassettiBramanti
Bowman, Peter → Boyd-Bowman, Peter Bramanti, Kathleen → Loach Bramanti, Kathleen
Boyd-Bowman, Peter: Boyd-Bowman Brambilla, Franca → Ageno Brambilla, Franca
Bozzola, Elio: BellettiAntologia - BellettiGram- Branca, Vittore: BoccaccioCacciaBranca - Boc-
matica caccioDecamBranca - Branca - EsopoVolgBran-
Bozzola, Sergio: Bozzola,SLeI 14 ca - EsopoVolgBranca-Pellegrini - Mercanti-
Bracchi, Remo: Antonioli-Bracchi - Bianchini- Branca - MorelliBranca - SFrAssisiBranca
Bracchi - Bracchi,AAA 79 - Bracchi,AAA 80 - Branchi, Elisa: Branchi-Berti
Bracchi,AAA 82 - Bracchi,AAA 84 - Brac- Branciforti, Francesco: Branciforti,StPellegriniS -
chi,AAA 86 - Bracchi,AAA 87 - Bracchi,AAA RegoleBranciforti
88/89 - Bracchi,AAA 90 - Bracchi,AALincei Brandozzi, Ippolito: Brandozzi
VIII.26 - Bracchi,AALincei VIII.30 - Bracchi, Brattö, Olof: Brattö - BrattöNuoviStudi - Libro-
AALincei IX.5 - Bracchi,ACABormio - Brac- EstimiBrattö
chi,ACICultPromUmana - Bracchi,Aevum 57 - Braune, Theodor: Braune,ZrP 18 - Braune,ZrP 21
Bracchi,Aevum 60 - Bracchi,Aevum 64 - Brac- e 22
chi,Aevum 66 - Bracchi,Aevum 72 - Brac- Bravi, Ferruccio: Bravi,MiscAnzilotti
chi,AIVen 150 - Bracchi,AIVen 151 - Brac- Breda, Nadia: Breda,SaggiDial
chi,AIVen 156 - Bracchi-Antonioli,InvTopon 20 Brehm, Alfred Edmund: Brehm
- Bracchi,AntonioliTopon - Bracchi,ASangue- Bremner, Ellen Lucille: Bremner
AntropTeol - Bracchi,Branchi-Berti - Bracchi, Bremner, Lucille: Kahane-Bremner
BSAValtell 2 - Bracchi,BSAValtell 3 - Brac- Brero, Camillo: Brero - Brero,Armanach
chi,BSAValtell 5 - Bracchi,BSAValtell 8 - Bresadola, Giacomo: Bresadola
Bracchi,BSAValtell 9 - Bracchi,BSAValtell 10 - Bresc, Henri: Bresc,BALM 16/17 - Bresc,QCSSic
Bracchi,BSSI 99 - Bracchi,BSSI 102 - Brac- 12/13 - Bresc,QCSSic 17/18 - DocBresc,AS-
chi,BSSValtell 33 - Bracchi,BSSValtell 34 - Messin 77 - InventariBresc,BCSic 18
Bracchi,BSSValtell 35 - Bracchi,BSSValtell 36- Bresc-Bautier, Geneviève: Bresc,QCSSic 12/13 -
41 - Bracchi,BSSValtell 41 - Bracchi,BSSVal- Bresc,QCSSic 17/18
tell 42 - Bracchi,BSSValtell 43 - Bracchi,BSS- Bresciani, Antonio: Bresciani
Valtell 44 e 45 - Bracchi,BSSValtell 49 - Brac- Brida, Luciano: Brida-Anzilotti
chi,BSSValtell 53 - Bracchi,BSSValtell 54 - Brignolo, Prima Giuseppina: GiudittaVolgBrignolo
Bracchi,Clavenna 19 - Bracchi,Clavenna 20 - Brincat, Giuseppe: GiovMatteoMeglioBrincat
Bracchi,Clavenna 21 - Bracchi,Clavenna 22 - Brinkmann, Walter: Brinkmann
Bracchi,Clavenna 23 - Bracchi,Clavenna 24 - Brizi, Mirko: Brizi,QFLRMacer III.15
394 Elenco degli autori

Brochard, Marie-José: Boutier,TraLiPhi 28, 30, Buchmann, Jean: Buchmann


32 Bùcolo, R.: Bùcolo,SaggiMateriali 1
Brodin, Greta: Brodin Budor, Karlo: Budor,SRAZ 33/36
Broggini, Romano: StatutiPisoni-Broggini,Verba- Budriesi Trombetti, Anna Laura: Budriesi,AA-
nus 14 Bologna 62
Brogioni, Gianna: Brogioni,QALT 1 - Brogio- Büchi, Eva: Boutier,TraLiPhi 28, 30, 32
ni,QALT 2/3 Buescu, Victor: Buescu,BALM 10/12
Broglio, Emilio: Giorgini-Broglio Buffa, Anna Maria: Buffa,ACStDialIt 7
Brondi, Zenobia: Brondi Bugatti, Francesca: Bugatti,QFLRMacer III.15
Bronzini, Giovan Battista: Bronzini - SCaterina- Bulanti, Abramo Mario: Bulanti
AlessandriaBronzini,RALincei VIII.7 Bumaldi, Giovanni Antonio: Bumaldi 1660
Brovardi, Nicolao Gioachino: Brovardi Burat, Tavo: Burat,Brandé 36
Brovarone, Alessandro → Vitale Brovarone, Ales- Burati, Eliseo: Burati
sandro Burchfield, Robert William: OEDSuppl
Brown, Lesley: SOEDN Burgio, Anna → Ceruti Burgio, Anna
Bruckner, Wilhelm: Bruckner - BrucknerLangob - Burlamacchi, Maurizio: LibroMercBurlamacchi,
Bruckner,ZrP 24 SFI 32
Brüch, Josef: Brüch - BrüchEWUG,ZrP 55 - Burr, Isolde: Burr
BrüchMs - Brüch,RF 56 - Brüch,WS 9 - Brüch, Bursch, Horst: Bursch - Bursch,ASNS 213 -
ZrP 35 Bursch,Sprachwissenschaft 6
Brühl, Carlrichard: CapitulareVillisBrühl - CD- Burzio, Nadia: GascaGlossBurzio
Longob Buschmann de Gelos, Sigrid: Buschmann -
Brugnolo, Furio: Brugnolo,LorenzettiCastelnuovo Buschmann,NBRE - Meier-DeGelós,ASNS 205
- Brugnolo,ScrittiPellegrini - CanzoncineBru- Busnelli, Manlio Duilio: Busnelli,SLeI 4
gnolo,MélBec - NicQuiriniBrugnolo,StFolena - Bussolini, Gabriella → Fanfani Bussolini, Ga-
NicRossiBrugnolo briella
Brun, Robert: Brun,BEC 95 Butler, Jonathan Lowell: Butler - ButlerDES,RPh
Bruna, Carmen: GascaGlossBruna 24
Brunelli, Giuseppina: AgnelloGaetaBrunelli-Mor- Butti, Carlo: Bertolotti,MondoPopLombardia 4
purgo,MedioevoRomanzo 23 Buzzetti Gallarati, Silvia: PassioneBuzzetti,SFI 43
Brunello, Franco: CenniniBrunello - RosettiBru-
nello-FacchettiF Çabej, Eqrem: Çabej - Çabej,BALM 13/15 - Ça-
Brunet, Jacqueline: Brunet bej,Glotta 25 - Çabej,RLi 7 - Çabej,StCL 29 -
Brunetti, Gino: Brunetti ÇabejStudEtim
Bruni, Francesco: LibruVitiiVirtutiBruni Cabiale, Raimondo: GascaGlossCabiale
Bruni Bettarini, Anna: Bruni,SFI 32 Caboni, Adriana: MemorialiCaboni
Bruni Bettarini, Rosanna: JacTodiBettarini - Lau- Caccavelli, Marilisa → Diodati Caccavelli, Mari-
darioBettarini,RLR 86 - VasariBettariniConcord lisa
Bruno, Maria Grazia → Tibiletti Bruno, Maria Cacciola, Maria Concetta: Cacciola-DeAngelis,ID
Grazia 68
Bruppacher, Hans Peter: Bruppacher Cacia, Daniela: Cacia,Mestieri - Mestieri
Brusamolino, Silvia → Isella Brusamolino, Silvia Cacioli Paciscopi, Galileo: GlossLegislazioneAc-
Bruscagli, Riccardo: FalugiBruscagli queLubello
Bruschi, Renzo: Bruschi - BruschiAgg - Bru- Caffarelli, Enzo: DizCognomi
schi,ArtiMestieri 245-261 - Bruschi,ArtiMestieri Caffi, Enrico: CaffiBot - CaffiZool
263-269 - Bruschi,ContrDialUmbra 1.5 - Bru- Cagliaritano, Ubaldo: Cagliaritano - Cagliaritano-
schi,ContrFilItMediana 2 e 3 - Bruschi,Contr- App
FilItMediana 4 - PeresioBruschi,ContrFilIt- Caix, Napoleone: Caix - Caix,GFR 1
Mediana 1 Calabrese, Michele: Calabrese
Bruttini, Arturo: Bruttini Calabresi, Ilio: Calabresi,AGI 58 - Calabresi,Atti-
Bruun, Bertel: Bruun Crusca - Calabresi,ConvegnoLessTec - Calabre-
Bucci, A. Oreste: BucciA,VecchiaFoggia 4 si,LN 35 - Calabresi,LN 36 - Calabresi,LN
Bucci, Cataldo: Bucci - BucciAgg 39,23-27 - Calabresi,LN 39,126-127 - Calabresi,
Buchinger, Thomas → Hohnerlein-Buchinger, SLI 10 - CapitoliCalabresi,MemZolli - Fabbri-
Thomas niCalabresi,QSLeI 3
Elenco degli autori 395

Calabrò, Annamaria: Calabrò-Fazio,FestsPfister Cantini Guidotti, Gabriella: Cantini - Cantini,BInf


1992 4.2 - Cantini,ConvegnoLessTec - Cantini,SLeI 7
Calamai, Silvia: Calamai,LN 59 - InventariCantini
Calamari, Pia → Pittino Calamari, Pia Cantone, Giulio: Cantone
Calcagno, Maria Luisa: EsodoVolgCalcagno Capacchi, Guglielmo: Capacchi
Caldani, Floriano: CaldaniBellini Capaccio, Giulio Cesare: Capaccio
Caldarelli, Raffaele: Caldarelli,ACStDialIt 12 Capano, Andrea: Capano,ColloqueLanguesDial 4
Caldarini Molinari, Maria Vittoria: Molinari,AGI - Capano,StPlomteux
55 - Molinari,StParlangèli Capano, Anna Maria → Compagna Perrone Ca-
Calderone, Giani: Calderone,LN 33 - Caldero- pano, Anna Maria
ne,LN 36 Caparrini, Maria Luisa: Caparrini,LingFil 29
Caligaris, Antonio P.: Caligaris - CaligarisApp Capecelatro, Giuseppe: CapecelatroSada
Caligaris, Giovanna: CaligarisGPapias Capello di Sanfranco, Luigi: Capello
Calimani, Anna-Vera → Sullam Calimani, Anna- Capizzi, Carmelo: DocIstanbulCapizzi,RSBiz NS
Vera 12/13
Callegari, Ennio: Callegari-Varese Capone, Giulio: Capone,GB 8
Calleri, Giacomo: Calleri Cappelletti, Ermanno: LaudeCappelletti
Calò, Fernando: RicettarioGeracitanoCalò Cappelletti, Eugenio: Cappelletti
Calvaruso, Giuseppe Maria: Calvaruso Cappelletti, Giuseppe: Cappelletti,ID 8,11 e 12
Calvini, Nilo: Calvini Cappello, Teresa: Cappello,AIVen 116 - Cappel-
Calzamiglia, Livio: LaudarioCalzamiglia lo,AMAPat 70 - Cappello,SFI 15 - DETI
Calzolari, Roberta: Magri Caprini, Rita: Caprini - Caprini,ACIDialOggi -
Camaiti, Venturino: Camaiti Petracco-Caprini
Camarena, Miguel → Gual Camarena, Miguel Capusso, Maria Grazia: Capusso,SMLV 34
Camastral, Peter: Camastral,ID 23 Carabellese, Francesco: DocCarabellese - Statuti-
Camilla, Piero: StatutiCamilla UniversitàCarabellese,RPugl 14
Camilli, Amerindo: Camilli,AR 13 Caracausi, Girolamo: Caracausi - Caracausi,AC-
Campana, Antonio: Campana SIG 1984 - Caracausi,BCSic 12 - Caracausi,BC-
Campanelli, Bernardino: Campanelli Sic 13 - Caracausi,BCSic 15 - Caracausi,Cala-
Campanile, Alceste: Campanile briaBiz - CaracausiGreco - CaracausiOnom
Campanile, Enrico: CampanileCelt - ScrittiAm- Caracciolo, Alberto: GalianiMerola
brosini Caraci, Ilaria → Luzzana Caraci, Ilaria
Campbell, Alistair: Toller-Campbell Caraci-Vela, Maria: TrattatoMusicaleCornagliotti-
Campese, Rocco: Campese,StLSalent 18 Caraci
Campestrin, Antonietta: ReVolgCampestrin Caragiu Marioţeanu, Matilda: CaragiuREW,Fests-
Campolongo, Emanuele: Campolongo Hubschmid
Camponovo, Oscar: Camponovo Caratù, Pasquale: Caratù,BCDocStorManf 4 - Ca-
Camporesi, Piero: Camporesi,StProblemi 10 ratù,FestsPfister 1997 - CaratùLessMediev - Ca-
Camus, Jules: Camus,AIVen 42 ratù,LingItMerid 2/3,51-140 - Caratù,LingItMe-
Canavese, Bruna: CatRacconigiCanavese rid 2/3,242-247 - Caratù,LingItMerid 4/5 - Cara-
Candiago, Eugenio: Candiago tù,LingItMerid 6/7,79-96 - Caratù,LingItMerid
Canepari, Luciano: Canepari 6/7,233-240 - Caratù,LingItMerid 8/9 - Caratù-
Canestrini, Giuseppe: DocCanestrini - Statuti- Rinaldi - Caratù-RinaldiVoc - Caratù,StCorte-
CompTommGubbioCanestrini,ASI 15 lazzo 1997 - Caratù,StRohlfs - LibroApprezzo-
Canevazzi, Eugenio: Canevazzi-Marconi - Voc- Caratù - StatutiCaratù,LSPuglia 3
Agricoltura Carboni, Fabio: ProdenzaniCarboni,CN 59
Caniato, Giovanni: Caniato-Cortelazzo,ArteSque- Cardano, Anna Maria: CardanoMs
rariòli Cardillo, Agata: Cardillo,LingItMerid 6/7
Canini, Marco Antonio: Canini Cardinale, Ugo: Cortelazzo-Cardinale 1986
Cannizzaro, Gioacchino: Genchi-Cannizzaro Cardinali, Francesco: Cardinali 1842 - Costa-
Canobbio, Sabina: Buffa,ACStDialIt 7 - Canob- Cardinali
bio-Telmon,MiscGasca Cardona, Giorgio Raimondo: Cardona,BALM 13/
Canolla, Fabrizio: Canolla 15 - Cardona,IndiaItaly - Cardona,LN 32,38-45
Canova, Andrea: FalconettoCanova - Cardona,LN 32,96-98 - Cardona,LN 34
Carena, Giacinto: Carena - CarenaProntuario
396 Elenco degli autori

Caretta, Alessandro: Caretta - CarettaAgg Castellani,SLI 10 - Castellani,SLI 11 - Castella-


Cargasacchi Neve, Gabriella: Cargasacchi ni,SLI 13,3-39 - Castellani,SLI 13,66-84 - Ca-
Caria, Marzia: Caria,ContrFilItMediana 22 e 23 stellani,SLI 14 e 15 - Castellani,SLI 19 - Castel-
Carignano, Maria Alessandra: GascaGlossCari- lani,SLI 23 - Castellani,StMastrelli 1994 - Ca-
gnano stellani,ZrP 72 - DecimeArlottoCastellani,SFI
Carile, Antonio: Carile 12 - FormoleFabaCastellani,SFI 13 - Inventa-
Carissoni, Anna: Carissoni,MondoPopLombardia rioCastellani,FestsPfister 1997 - LetteraCastel-
6 lani,FestsWartburg 1968 - LetteraCastellani,Fil-
Carletti, Ettore: PironaN Crit 15 - LetteraCastellani,LN 7 - LettereCastel-
Carletti, Orietta: Carletti,ACALLI 1 lani,SLI 17 - LettereRicciardiCastellani - Libro-
Carli, Pio: Carli - CarliApp ContiCastellani,SFI 16 - LibroFraternitaCastel-
Carlton, Charles Merritt: Carlton lani,SLI 17 - LibroNesoneCastellani,SLI 17 -
Carminati, Marco: Carminati-Viaggi LibroTestoCastellani,SFI 30 - MemorieFratiPe-
Carnevali, Silvana → Foppoli Carnevali, Silvana nitenzaCastellani,MiscNencioni - NuoviTesti-
Carnoy, Albert: Carnoy,Orbis 9 Castellani - NuoviTestiCastellaniConcord - Pas-
Carosella, Maria: Carosella - Carosella,ContrFil- saraCastellani - ProsaOriginiCastellani - Ritmo-
ItMediana 18 LaurCastellani,SLI 12 - SpesaCastellani,StLing-
Carpinelli, Manuela: Bafile,QALT 5/6 CircLingFior - StatutiMerciaiCastellani,SLI 20 -
Carrai, Stefano: RinuccinoFirenzeCarrai - Testi- StatutoOliandoliCastellani,SLI 4 - TestiCastel-
Bellomo-Carrai,SFI 52 lani - TestiCastellani,SFI 45 - TestiItCastellani
Carrer, Luigi: Carrer-Federici Castellani, Carlo: GuasparinoVienexiaCastellaniC
Cartago, Gabriella: Cartago - Cartago,AttiCrusca - Castellani, Franco Elia: CastellaniF
Cartago,StVitale Castellani Pollidori, Ornella: Pollidori - Pollido-
Carusi, Enrico: StatutiCarusi-Sella ri,CN 26 - Pollidori,MiscNencioni - Pollido-
Casaccia, Giovanni: CasacciaCasaccia, Mauro: ri,SLI 8 - Pollidori,SLI 28
Casaccia-Mattesini Castelli, Maria Grazia: EsodoVolgCastelli
Casalegno, Giovanni: Ambrogio-Casalegno - Diz- Castelli, Michele: Castelli
LessAmor Castello, Manlio: Castello,BILEGen 3
Casali, Franca → Marcucci Casali, Franca Castelvecchi, Alberto: TrissinoCastelvecchi
Casalini, Giulio: Casalini Castiglione, Marina: Castiglione
Casapullo, Rosa: BelcalzerCasapullo - Casapullo, Castro, Cruz Hilda → López Castro, Cruz Hilda
LingCultItMerid - DiretanoBandoCasapullo - Catalano, Michele: EustochiaCatalano - Spagna-
MuntiSantissimaOracioniCasapullo Catalano
Casaregi, Giuseppe Lorenzo Maria: ConsolatoMa- Catanelli, Luigi: Catanelli - Catanelli-Mattesini
reCasaregi Catricalà, Maria: Catricalà,AttiCrusca - Catricalà,
Casares, Julio: DHLE ConvegnoLessTec - Catricalà,SLeI 4
Cascio Pratilli, Giovanni: CascioPratilli Cattaneo, Pinella: GascaGlossCattaneo
Cascone, Adriana: Cascone Cattaneo Barbieri, Cecilia: Cattaneo,LN 13
Casella, Mario: Casella,StR 17 - EpistolaCasel- Cavaliere, Alfredo: QuaedamProphetiaCavaliere,
la,AATorino 50 - FiorettiSFrAssisiCasella AR 20
Casè, Luigi → Rossi Casè, Luigi Cavalieri, Mario: Cavalieri
Casetta, Margherita: EsterVolgCasetta Cavalli, Jacopo: Cavalli
Casini, Tommaso: VitaSMariaEgizCasini,GFR 3 Cavallin, Gianfranco: MuazzoCavallin,GuidaDial-
Casoli, Antonio → Cremona-Casoli, Antonio Ven 15
Cassandro, Marco: Cassandro,SLeI 13 Cavallini, Pier Giorgio: Portonato-Cavallini
Cassata, Letterio: CavalcantiGRimeCassata - Re- Cavanna, Adriano: Cavanna
FedericoCassata,ParolaTesto 1 Cazacu, Boris: Cazacu,BALM 10/12
Cassi Curradi, Laura: Cassi,RGI 83 Cazzuola, Ferdinando: Cazzuola
Cassuto, Umberto: ElegiaCassuto,SillÀscoli Ceccaldi, Mathieu: Ceccaldi
Castellani, Arrigo: Castellani,AGI 35 - Castella- Ceccarelli, Liliana → Versiglioni Ceccarelli, Li-
ni,AMCISO 7.3 - CastellaniGrammStor - Ca- liana
stellani,LN 8 - Castellani,Orbis 4 - Castellani- Cecchetti, Bartolomeo: Cecchetti - Cecchetti,Ar-
Saggi - Castellani,SFI 16 - Castellani,Simpo- Ven 27 - Cecchetti,ArVen 29 e 30
sioSiena - Castellani,SLI 5 - Castellani,SLI 7,3- Ceci, Giuseppe: InventarioCeci,ASPNap 26
19 - Castellani,SLI 7,20-36 - Castellani,SLI 9 - Ceci, Luigi: Ceci,AGI 10
Elenco degli autori 397

Ceciliot, Mario → Sartor Ceciliot, Mario Ciano, Cesare: PraticaMercaturaDatiniCiano


Cedrini, Luciana → Borghi Cedrini, Luciana Ciappelli, Giovanni: RicordanzeCastellaniCiappelli
Celi, Stefania: Celi,ACALLI 2 Ciapponi Landi, Bruno: CiapponiLandi-Ganza
Cella, Jacopo: Cella,PagIstr 4 Ciasca, Raffaele: StatutiMedicSpezCiasca
Cella, Roberta: Cella - Cella,ACAISLLI 18 Ciavatti, Petru: Ciavatti
Centonze, Lara: Centonze Ciccarelli, Diego: RegolaSChiaraVolgCiccarel-
Ceppellini, Vincenzo: DeAgostini li,SchedeMedievali 4
Cerasuolo Pertusi, Maria Rosaria: Pertusi,Lin- Ciccone, Stefania → De Stefanis Ciccone, Stefa-
guistica 40 nia
Ceresi, Aldo: Baviera-Ceresi-Leoni Ciccuto, Marcello: Ciccuto,ASNPisa III.7 - Ciccu-
Cernecca, Domenico: Cernecca - Cernecca,SRAZ to,LN 39
9/10 - Cernecca,SRAZ 43 Ciceri, Andreina: Ciceri
Cerreta, Florindo: BargagliGPellegrinaCerreta - Cicotti, Claudio: Cicotti,FestsPfister 2002 - D'A-
PiccolominiCerreta lessandroCicotti
Ceruti, Antonio: CronacaImperatoriCeruti,AGI 3 Cigna, Maria: Cigna,LN 18
Ceruti Burgio, Anna: LaudeVaranini-Banfi-Ceruti Čihař Václav: Čihař,AO 22
Cerutti, Anna: GascaGlossCerutti Ciliberto, Michele: Ciliberto - Ciliberto,ACILIE 1
Cesarini Sforza, Lamberto: Cesarini,ArTrent 21 Cinalli, Adonella: Cinalli
Chambers, Ephraim: Chambers Cini, Monica: Cini,SLeI 22
Chambon, Jean-Pierre: Boutier,TraLiPhi 28, 30, Cinque, Guglielmo: Cinque,AFLPadova 1
32 - ChambonFEW,RLR 83 - ChambonFEW, Cintra, Luís Filipe → Lindley Cintra, Luís Filipe
RLR 84 - Chambon-Michel-RézeauMélVarié- Ciocca, Franca: GascaGlossCiocca
tésFrance - Chambon,RLiR 48 - Chambon,RLiR Ciociola, Claudio: Ciociola,ASNPisa III.7 - Lau-
60 - Chambon,RLR 97 - Chambon,StBonalumi - daCiòciola,SFI 37
Chambon,TraLiPhi 37 - Chambon-Wooldridge, Cioranescu, Alexandre: Cioranescu
RLiR 54 Cipriani, Silvio: PortaConcord
Chatton, René: Chatton Cirnensi, Matteu: Cirnensi,Altagna 1
Chauveau, Jean-Paul: Boutier,TraLiPhi 28, 30, 32 Cirrottola, Gaspare: Cirrottola
- Chambon,TraLiPhi 37 - FEWBeih-3 Citernesi, Eugenia: Bencini-Citernesi
Cherchi, Paolo: Cherchi,LN 39 - GarzoniCherchi Cittadella, Luigi Napoleone: SforzaViscontiCitta-
Cherubini, Francesco: Cherubini - Cherubini 1827 della,MSI 4
- CherubiniAgg - CherubiniFaré,Abruzzo 3 - Ciuffoletti, Zeffiro: Ciuffoletti
CherubiniGiunte - CherubiniSuppl Ciureanu, Petre: Ciureanu,BILEGen 1
Chessa, Silvia: BonagiuntaOrbiccianiChessa,SFI 53 Ciurnelli Fioroni, Anna: Ciurnelli,ACALLI 1
Chiappelli, Fredi: Chiappelli Claretta, Gaudenzio: Claretta,GAGD 11
Chiappelli, Luigi: LetteraChiappelli,ASI VII.1 - Claude, Dietrich: Claude,Handwerk
Chiappinelli, Luigi: Chiappinelli,ID 56 Clerico, Giuseppe: Clerico
Chiappini, Filippo: ChiappiniRolandiAgg Clivio, Gianrenzo P.: CalvoClivio - Clivio,ACILFR
Chiari, Alberto: GalileiChiari 14.2 - Clivio,ID 37 - Clivio,RNo 12 - Clivio,St-
Chiarini, Giorgio: ContrastoCroceVergineChiari- Gandolfo - PlanctusMariaeClivio,ID 35 - Planc-
ni,TestiInterpretazioni tusMariaeClivio,Storia - SermSubalpConcord
Chiarioni, Tullio: Chiarioni,RDalm 51 Cocci, Gilberto: Cocci
Chiesa, Mario: AlioneChiesa - Chiesa,GSLI 156 - Cocito, Luciana: AnonimoCocito - BarllamJossaf-
FolengoChiesa faCocito - LegendaMMadallenaCocito - Leg-
Chiodi-Tischer, Uta: Chiodi - Chiodi,BALM 21 gendeCocito - LeggendeCocito-Farris - Raxo-
Chiorboli, Jean: Chiorboli,BCSic 17 namentoCristoMariaCocito - SMariaCocito,RS-
Chirat, Henri: Blaise-1 LettRelig 6 - VitaZoaneBatestoCocito-Farris -
Chironna, Michele → Fenice-Chironna, Michele ViteSanteCocito
Christmann, Hans Helmut: Christmann - TL Coco, Francesco: Coco,ACStDialIt 9 - Coco,AGI
Ciampac, Archangelus → Lardschneider-Ciam- 40 - Coco,QIGUBol 2 - Coco,QIGUBol 3 - Co-
pac, Archangelus co,StRic NS 3
Ciampaglia, Nadia: Ciampaglia,ContrFilItMedia- Còcola, Francesco: Còcola
na 14, 15 e 16 - FuscolilloCronCiampagliaMs Cohn, Georg: Cohn
Cian, Vittorio: CavassicoCian-Salvioni Colabella, Michele: Colabella
Cianflone, Geppina: Scafoglio-Cianflone
398 Elenco degli autori

Colasuonno, Giovanni: Colasuonno - Colasuon- tini,RALincei VIII.18 - TestiBonelli-Contini,ID


noStorie 11
Coletti, Vittorio: Coletti - Coletti-Cordin-Zamboni Contini, Michel: ALiR - ContiniM,Géolingui-
- Coletti,SLeI 6 - DISC - LiberoFraiGillioColetti stique 1 - ContiniM,TraLi 59
- SC Čop, Bojan: Čop,MélSkok
Colizzi, Romano: Colizzi,ASPugl 58 Coray, Hans: Coray,VKR 3 - FanciulloEolie
Colla, Luigi: CollaHerbarium Corazzini di Bulciano, Francesco: Corazzini - Co-
Collina, Beatrice: GarzoniViteDonneCollina razziniMattesini
Colli Tibaldi, Chiara: Mestieri Cordié, Carlo: FolengoCordié
Colombo, Anna Maria → Bartoletti Colombo, Cordin, Patrizia: Coletti-Cordin-Zamboni - Cor-
Anna Maria din,MiscMastrelli-2
Colom Mateu, Miquel: GGL Corgnali, Giovanni Battista: PironaN
Colón, Germà: Colón,RLiR 45 Cornagliotti, Anna: CharnetoGiovSaluzzoCastel-
Colotti, Maria Teresa: Albanese - Colotti - Colot- larCornagliotti-Piccat,StPiem 27 - Cornagliotti -
ti,ACStDialIt 12 - Colotti,ItRegPugliaBasilicata Cornagliotti,ACDiavoli - Cornagliotti,ACILLCat
2 - ItRegPugliaBasilicata 5 - Cornagliotti,ACStDialIt 12 - Cornagliotti,
Coltro, Dino: Coltro ARStPiem 5 - Cornagliotti,ARStPiem 12/13 -
Coluccia, Rosario: Aprile,DIStoria - Coluccia, Cornagliotti,BCSic 15 - Cornagliotti,FestsBaum
ACILFR 18.4 - Coluccia-Aprile,FestsPfister 1997 - Cornagliotti,FestsPfister 1997 - Cornagliotti,
- Coluccia,GSLI 164 - Coluccia,LingCultItMe- MiscGasca - Cornagliotti,SMLV 22 - Corna-
rid - ColucciaMat - Coluccia,MedioevoRoman- gliotti,StPiem 28 - EpistolaCornagliotti,StPan-
zo 2 - Coluccia,MiscGasca - Coluccia,SLI 8 - vini - IstoriaGranTurchoCornagliotti,AIVen 142
Coluccia,Solidarietà - FerraioloColuccia - Guer- - PassioneRevelloCornagliotti - TransitusVolg-
raOtrantoColuccia,SMLV 25 - MaramauroCo- Cornagliotti,AATorino 113 - TrattatoMusicale-
luccia,GSLI 160 - Sabatini-Coluccia-Lupis,Pa- Cornagliotti-Caraci
rallela - ScuolaSicColuccia Cornaglotti, Anna: REP
Colussi, Giorgio: Colussi - GAVI Cornaro, Alvise: CornaroMilani
Comin, Antonio: Comin,AAColombaria 42 Cornelissen, Ralf: Cornelissen
Compagna, Anna Maria → Compagna Perrone Corominas, Joan: BDELC - CorominasLlengua -
Capano, Anna Maria Corominas,NRFH 10 - Corominas,ZcP 25 -
Compagna Perrone Capano, Anna Maria: Compa- DCEC - DCECH - DELCat
gna,MiscBohigas - Compagna-Vàrvaro,Medioe- Coronedi Berti, Carolina: Coronedi
voRomanzo 8 - SummaLupoSpechioCompagna Corrà, Loredana: Corrà,Pastorizia - Corrà,Scritti-
- SummaLupoSpechioCompagna,MemZolli - Te- Pellegrini
stiCompagna Corradini, Lucia → Petrocchi Corradini, Lucia
Compan, André: Compan,ColloqueLanguesDial 1 Corrado, Vincenzo: CorradoSada
- Compan,ColloqueLanguesDial 2 Corrao, Pietro: Corrao,QCSSic 17/18 - Lettera-
Comparetti, Max: Comparetti Corrao,AAPalermo V.3
Comuzzi Pighin, Patricia: Comuzzi,SMLV 26 Correnti, Santi: Correnti
Concina, Ennio: Concina Corsi, Giovanni Battista: Corsi,ATP 19
Consani, Carlo: ConsaniTermAlim - LAAMat, Corsi, Giuseppe: PoesieMusicCorsi - Rimatori-
ConsaniTermAlim Corsi
Consiglio, Alberto: LibroCucinaConsiglio Corsini, Alessandra: Corsini,NocentiniProfilo -
Consolino, Giovanni: Consolino Corsini-Paoli,QALT 4 - CorsiniREW,BCSic 16
Consolo, S. G.: Consolo Corso, Raffaele: Corso
Contarini, Pietro: Contarini Corso Regeni, Maria Teresa: Corso,GuidaDialVen
Conti, Egidio: Conti 14
Conti, Mario Niccolò: Conti-Ricco Cortelazzo, Manlio: Caniato-Cortelazzo,Arte-
Contini, Gianfranco: BonvesinContini - Conti- Squerariòli - Cortelazzo - Cortelazzo,ACIEFM -
ni,AR 20 - Contini,ID 8 - Contini,ID 14 - Conti- Cortelazzo,ACIStorMar 6 - Cortelazzo,ACItFin-
ni,VR 3 - FioreDettoAmoreContini - GlossCon- landia 2 - Cortelazzo,AIVen 130 - Cortelazzo,Ar-
tini,ID 10 - GlossMonzaContini,StSchiaffini - Ven 93 - CortelazzoAvviamento - Cortelazzo,
ManoscrittoContini,AR 22 - PetrarcaContini - BALM 2/3 - Cortelazzo,BALM 7 - Cortelazzo,
PoetiDuecentoContini - StatutiDisciplinatiCon- BALM 8/9 - Cortelazzo,BALM 10/12 - Corte-
lazzo,BCVenIstr 2 - Cortelazzo,BISSSVenez 3 -
Elenco degli autori 399

Cortelazzo-Cardinale 1986 - Cortelazzo-Car- Costa, Gabriele: Costa


dinale 1989 - Cortelazzo,CeFastu 59 - Cortelaz- Costa, Oronzio Gabriele: CostaZool
zo,CiviltàVenez 32.2 - CortelazzoCuriosità - Costa, Paolo: Costa-Cardinali
CortelazzoDET,Linguistica 28 - CortelazzoDiz - Costa, Annette → de Sousa Costa, Annette
CortelazzoDizMat - Cortelazzo,EstEuropa 1 - Cotronei, Raffaele: Cotronei
Cortelazzo,FestsPfister 1992 - Cortelazzo,Gui- Cotugno, Alessio: Cotugno,SLeI 27
daDialVen 7 - Cortelazzo,Holtus-Radtke - Cor- Cotugno, Riccardo: Cotugno
telazzo,ID 28 - CortelazzoItinerariVen - Corte- Covarrubias, Sebastián de: Covarrubias 1611
lazzo,Linguistica 12 - Cortelazzo,Linguistica 15 Còveri, Lorenzo: Còveri-Olivieri,MiaTerra
- Cortelazzo,Linguistica 24 - Cortelazzo,LN 18 - Cozzi Zille, Luisa: Cozzi,StFolena
Cortelazzo,LN 20 - CortelazzoMat - Cortelazzo, Craffonara, Lois: Craffonara,FestsPlangg
MemZolli - Cortelazzo,MiscBranca - Cortelaz- Cremona-Casoli, Antonio: Cremona - Cremona-
zo,MiscMastrelli - Cortelazzo,MusPat 1 - Corte- Piante
lazzo,OmFolena - Cortelazzo,OmRosetti - Cor- Cremonese, Giuseppe: Cremonese
telazzo,Onomata 10 - Cortelazzo,Padova 16 - Cremonesi, Carla: BertaCremonesi - BertaMilon-
CortelazzoParole - CortelazzoParoleVen - Cor- Cremonesi - Cremonesi,StVitale - OgerCremo-
telazzo,QALT 0 - Cortelazzo,QIGUChieti 1 - nesi
Cortelazzo,QVen 5 - Cortelazzo,Ravenna - Cor- Crescini, Pino: Crescini
telazzo,RicDial 1-3 - Cortelazzo,RicDial 2 - Crespin, Jacques: Crespin 1627
Cortelazzo,RSBiz NS 2/3 - Cortelazzo,RStor- Crespo, Roberto: BestiaireAmoursCrespo
ArteCultura 6.32 - Cortelazzo,ScrittiPellegrini Crevatin, Franco: Crevatin - Crevatin,ACBracchi
1991 - Cortelazzo,ScrittiRohlfs - Cortelazzo, - Crevatin,ACSIG 1982 - Crevatin,ACSIG 1996
Seicento 4.1 - Cortelazzo,SFFurl - Cortelaz- - Crevatin,AMSPIstr NS 24 e 25 - Crevatin,
zo,SicGymn NS 39 - Cortelazzo,SLI 33 - Corte- AMSPIstr NS 31 - Crevatin,AMSPIstr NS 32 -
lazzo,SLIBoll 2 - Cortelazzo,SSCISAM 25 - Crevatin,AMSPIstr NS 34 - Crevatin,BCVenIstr
Cortelazzo,StAlinei - Cortelazzo,StCaracausi - 2 - Crevatin,DialCortelazzo - CrevatinEtimolo-
Cortelazzo,StHeilmann - Cortelazzo,StLFriul 1 - gia - Crevatin,FestsPfister 1997 - Crevatin,Gui-
Cortelazzo,StoriaCultVen - Cortelazzo,StParlan- daDialVen 4 - Crevatin,IncontriLing 4 - Creva-
gèli - Cortelazzo,StPellegriniS - Cortelazzo,St- tin,IncontriLing 16 - Crevatin,IncontriLing 27 -
Rohlfs - Cortelazzo,StVenez 9 - Cortelazzo, Crevatin, Linguistica 15 - Crevatin,Linguistica
TermMarinMedit - Cortelazzo,Veltro 23 - Cor- 17 - Crevatin-OriolesLEI/DELI,IncontriLing 7 -
telazzo,VeneziaLevante - Cortelazzo,ZBalkan Crevatin,PagIstr V.5/6 - Crevatin,Paideia 32 -
13 - DEDI - DELI - DELIMat - DELIN - DE- CrevatinREW,ACStDialIt 12 - CrevatinREW,
LINCorr - DESF - DIDE - GuidaDialVen - Pro- AMSPIstr NS 29/30 - Crevatin,RILD 8 - Creva-
verbiCortelazzo - VPLPesci tin-Russi,AreeLessicali - Crevatin,SaggiDial 4 -
Cortelazzo, Michele A.: CortelazzoMA-DaRin- Crevatin,SMLV 23 - Crevatin,StParlangèli -
Frattaroli,Tessuti - CortelazzoMAMat - Corte- Crevatin,ZrP 98 - MuazzoCrevatin - TestoCre-
lazzoMANeologismi - CortelazzoMANeologi- vatin,ScrittiPellegrini
smi 1995 - CortelazzoMA,SLI 13 - Cortelazzo- Crinò, Anna Maria: Crinò,ASNPisa III.9
MA,SMLV 19 - CortelazzoMA-Vela 1 - DELIN Crisciani, Chiara: PietroBonoFerraraCrisciani
- PF Crispi, Giacomo: Marri
Cortese, Camilla: Cortese,BALI III.11/16 - Corte- Croatto, Enzo: Croatto - Croatto,ACIBelluno -
se,ContrFilItMediana 2 Croatto,MiscAnzilotti - Croatto,MiscMastrelli-2
Corti, Maria: Corti,AAColombaria 18 - Corti,AGI - Croatto,RaccSaggiVenAlp 37-40 - Croatto,
38 - Corti,AGI 45 - Corti,LI 18 - Corti,RA- RaccSaggiVenAlp 41-43 - Croatto,RaccSag-
Lincei VIII.8 - Corti,SFI 18 - Corti,SFI 22 - Jac- giVenAlp 44-47 - Croatto,SaggiDial - Croat-
JennaroCorti - PassioneCorti,StSchiaffini - SPe- to,SaggiDial 4 - Croatto,ScrittiPellegrini 1991 -
tronioCorti CroattoVoc - Pellegrini-Croatto,MemAnzilotti -
Corvetto, Ines → Loi Corvetto, Ines SaggiDial - SaggiDial 4
Coseriu, Eugenio: Coseriu,FestsRohlfs 1968 - Co- Crocetti, Luigi: Crocetti
seriu,FestsStimm - Coseriu,HomTovar - Cose- Crocioni, Giovanni: Crocioni - CrocioniPoesia -
riu,RRL 20 Crocioni,RGI 10 - Crocioni,StFR 9 - Crocio-
Cosio, Ottavio: Cosio ni,StR 5 - JacAlighieriCrocioni - PAlighieriCro-
Cosmai, Mario: Cosmai cioni
Cossi, Dario: Foppoli-Cossi Cropp, Glynnis M.: Cropp
400 Elenco degli autori

Cucurachi, Adele: MacthesCucurachi Dardano, Maurizio: Dardano - Dardano,ID 30 -


Cugno, Federica: Cugno,BALI III.31 Dardano-Trifone - ItinTerraSantaDardano,StM
Culioli, Antoine Louis: Culioli,BSL 55 III.7 - Parallela
Cuneo, Marco: Cuneo - Cuneo,ACUnivStranieri- Dardi, Andrea: Dardi - DardiInflusso - Dardi,LN
Siena - Cuneo,SaggiDial 4 - Cuneo,StLAnfizona 35 - Dardi,LN 37 - Dardi,LN 38 - Dardi,LN 41 e
- VPLMare - VPLPesci 42 - Dardi,LN 43,44 e 45 - Dardi,LN 45,46 e 47
Cunial, Daniele: Cunial,GuidaDialVen 15 - Dardi,LN 48 e 49 - DardiRivoluzione - Dar-
Cuomo, Luisa → Ferretti Cuomo, Luisa di,SLeI 2 - Dardi,StGhinassi
Cupani, Francesco: Cupani D'Arienzo, Michele: D'Arienzo
Curcio, Achille: Curcio Da Rin, Adriana: CortelazzoMA-DaRin-Fratta-
Curina, Catia: StatutiCurina,QFLRMacer III.12 roli,Tessuti
Curradi, Laura → Cassi Curradi, Laura D'Arrò, Umberto: D'ArròLessGiurid
Curti, Luca: TestiCurti,SMLV 20 D'Ascoli, Francesco: D'Ascoli - D'AscoliSpagn -
Cusimano, Giuseppe: PoesieCusimano D'AscoliVoc
Cusumano, Antonino: Cusumano,QCSSic 12/13 D'Auria, Mario: GascaGlossD'Auria
Cutolo, Alessandro: RimeViscontiCutolo Dauzat, Albert: Dauzat,RLR 60 - DDM
Cuturi, Torquato: StatutiCuturi,BDSPUmbria 13 da Uzzano, Giovanni di Antonio: PraticaMercatu-
Cuzzi, Emilia → Farina Cuzzi, Emilia raGiovAntUzzano
Cuzzini Neri, Giampiero: Cuzzini-Gentili Daverio, Rossella: Daverio,QVittoriale 30
Day, John: Day
D'Achille, Paolo: CronacaIsidorVolgD'Achille - D'Ayala, Mariano: D'Ayala
D'Achille,ContrFilItMediana 13 - D'Achille,DI- D'Azeglio, Emanuele: D'Azeglio
Storia - D'Achille,LN 71 - D'Achille,MemAuri- De Agostini, Roberto: DeAgostini-DiGallo
gemma - D'Achille,SLeI 11 De Angelis, Alessandro: Cacciola-DeAngelis,ID
Dacó, Adele: Dacó,Novinostra 20 68
da Cunha, António Geraldo: DENF - IVPM De Angelis, Violetta: PapiasDeAngelis
Daems, Willem F.: Daems De Anna, Luigi: DeAnna,ACStScoperte
D'Agostino, Alfonso: FioriFilosafiD'Agostino Deanović, Mirko: Deanović - Deanović,ACI-
Dahmen, Wolfgang: Dahmen,FestsPfister 1997 - StorMar 6 - Deanović,AGI 39 - Deanović,AI-
Dahmen-Hengst-Kramer,ACILFR 20.4 - Dah- Ven 122 - Deanović,AMCISO 7.1 - Deanović,
men-Kramer,BalkanArchiv NF 13 AR 21 - Deanović,BSL 39 - Deanović,Fests-
Dalbera-Stefanaggi, Marie-Josée: Dalbera,AC- Rohlfs 1968 - Deanović,OmRosetti - Deanović,
Zoonymes RSlav 3 - Deanović,SR 1 - Deanović,SRAZ
D'Alberti di Villanuova, Francesco: D'AlbVill 33/36 - Deanović,StPisani - Deanović,StSchiaf-
1772 - D'AlbVill 1797 - D'AlbVill 1834 fini
Dal Borgo, Michela: DocDalBorgo,Tessuti de Balbín, Rafael: ELH
Dalla Zonca, Giovanni Andrea: DallaZoncaDebel- Debanne, Alessandra: Debanne,CarteViaggio 2
juh De Bartholomaeis, Vincenzo: BuccioRanalloDe-
Dalmonte, Emilio: Manzoni-Dalmonte Bartholomaeis - LeggendaNiccBorbonaDeBar-
Da Locarno, Giovanni: DaLocarno tholomaeis,BDAbrSP IV.25 - LibroSidracDe-
Dal Pozzo, Agostino: DalPozzoA Bartholomaeis,AGI 16 - RitmoDeBartholo-
Dal Pozzo, Giuseppe: DalPozzo maeis, StR 12 - DeBartholomaeis,AGI 15 e 16 -
da Massino, Eugenio → Manni da Massino, Eu- DeBartholomaeis,ZrP 23
genio de Baseggio, B.: DeBaseggio,PagIstr 4
D'Ambra, Raffaele: D'Ambra - D'AmbraApp Debeljuh, Miho: DallaZoncaDebeljuh
Damiani, Maria Rosa: CroceForestiF-Damiani Debenedetti, Santorre: AriostoDebenedetti-Segre -
Da Mosto, Andrea: PigafettaDaMosto Debenedetti,GSLI 125
Dandolo, Vincenzo: Dandolo 1795 Debernardi, Mariella: GascaToponDebernardi
Danesi, Marcello: Danesi - Danesi,Orbis 25 - De Blasi, Luigi: DeBlasi
SermSubalpConcord De Blasi, Nicola: Bianchi-DeBlasi-Fanciullo,DI-
Daniele, Antonio: DottoriAsinoDaniele - Dottori- Storia - DeBlasi-Fanciullo,DIStoria - DeBla-
GalateaDaniele si,LingCultItMerid - DeBlasi,LN 52 - DeBlasi-
d'Arboval, Louis Henri Joseph Giuseppe → Hur- Parole - DeBlasi,SLeI 2 - DiGèDeBlasi - Lette-
trel d'Arboval, Louis Henri Joseph Giuseppe reDeBlasi - LibroTroyaVolgDeBlasi - Sannaza-
roDeBlasi
Elenco degli autori 401

De Blasio, Abele: DeBlasio,APs 21 De la Mare, Albinia: InventarioDeLaMare,StRi-


Debrandere, Frans: EWN dolfi
de Bruijn-van der Helm, Johanna Adriana Maria: de Larderel, Pompeo → Aloisi de Larderel, Pom-
DeBruijn peo
de Candé, Roland: DeCandé-Fellegara Del Bono, Michele: DelBono
De Candido, Italo: DeZolt Del Carlo, Quinto: DelCarlo
De Caria, Francesco: DeCaria - DeCaria,StPiem Delcorno, Carlo: CavalcaViteDelcorno - Delcor-
19 no,RPh 25 - GiordPisaDelcorno
De Castro, Piero: DeCastro,PagIstr 5 Delfino, Ugo: Delfino
De Cesare, Giovanni Battista: BordoneDeCesare Deli, Annarosa: DeliALT
Decurtins, Alexi: Decurtins - HWbRätorom D'Elia, Francesco: D'Elia,Apulia 1
de Diego, Vicente → García de Diego, Vicente D'Elia, Mario: BaglivaD'Elia - BaglivaD'Elia-
De Donà, Giampietro: DeDonà-Fabbro,RaccSag- Aspetti - D'Elia,AAColombaria 21 - D'Elia,AC-
giVenAlp Pugl 2 - D'EliaMaggese - D'Elia,MemZolli -
De Donà Fabbro, Lina: DeDonà-Fabbro,RaccSag- D'EliaPaxōne - D'EliaStoriaLingCult - Sonetto-
giVenAlp D'Elia
De Fano, Maria Rosaria: DeFano,StLSalent 10 Della Corte, Federico: DellaCorte,SLeI 22, 23
de Fazio, Debora: DeFazio Della Corte, Ileana: DellaCorte,SLeI 14
De Felice, Emidio: DD - DeFelice - DeFelice, Dell'Anna, Maria Vittoria: Dell'Anna,SLeI 27
AAA 50 - DeFeliceCognomi - DeFelice-Fiore, Dell'Antonio, Giuseppe: Dell'Antonio
LSPuglia 24 - DeFeliceNomi - DeFeliceTerm- della Rocca, Raimondo → Morozzo della Rocca,
Ling Raimondo
de Figuereido, Cândido: Figuereido Della Valle, Valeria: Adamo-DellaValle - Adamo-
De Filippo, Eduardo: DeFilippoDeBlasi-Quaren- DellaValle,LexPhilosophicum 11 - BelfortiDel-
ghi laValle,SLI 8 - DellaValle,ParoleScienza - Doc-
De Filippo, Michele: DeFilippo DellaValle,CN 32
De Franceschi: DeFranceschi,GuidaDialVen 4 Del Lungo, Isidoro: CronicaDelLungo-Volpi
De Frede, Carlo: DelTuppoDeFrede Del Monte, Alberto: ContiAntichiCavalieriDel-
Degano, Enrico: Degano-Fiore,LingItMerid 1 Monte
De Gasperi, Giovanni Battista: DeGasperi Del Monte, Crescenzo: SonettiDelMonteC
de Gelos, Sigrid → Buschmann de Gelos, Sigrid De Lollis, Cesare: DelTuppoDeLollis
De Giovanni, Marcello: Alessio-DeGiovanni - De Lorenzo Tobolo, Elia: DeLorenzo
DeGiovanni,ACStDialIt 12 - DeGiovanni,RAbr Del Popolo, Concetto: LaudarioSGilioDelPopolo
12 - DeGiovanni,ScrittiRohlfs - DeGiovanniSt - Delprato, Pietro: MascalciaRusioVolgDelprato
DeGiovanniStoriaLing - LEDM Delsanto, Rosalba: GascaGlossDelsanto
Degli Azzi, Giustiniano: StatutiDegliAzzi De Lugan, Ida → Zandegiacomo De Lugan, Ida
Degli Innocenti, Mario: ElucidarioVolgDegliInno- Deluisa, Luigi: Deluisa
centi De Maria, Felice: DeMaria
degli Oddi, Ettore → Arrigoni degli Oddi, Ettore De Martino, Renzo: DeMartinoDial - DeMartino-
De Gregorio, Giacomo: CapitoliSNicolaDeGrego- Diz
rio - DeGregorio - DeGregorio,ID 15 - DeGre- De Mauro, Tullio: DeMauro-1 - DeMauroLazio -
gorio,R 41 - DeGregorio,R 45 - DeGrego- DeMauroStoria - GRADIT - Zaccheo-Pasquali
rio,RLiR 12 - DeGregorio-Seybold,StGl 3 - De- de Mello Franco, Francisco Manoel: Houaiss
Gregorio,StGl 1 - DeGregorio,StGl 2 - DeGre- De Morais Silva, António: GDLP
gorio,StGl 5 - DeGregorio,StGl 6 - DeGrego- de Nores, Giasone: DeNores
rio,StGl 8,145-176 - DeGregorio,StGl 8,270- Deodati, Alessia: DeodatiSLI
299 - DeGregorio,StGl 8,300-351 - DeGregorio, de' Paratesi, Nora → Galli de' Paratesi, Nora
ZrP 42 - DeGregorio,ZrP 47,100 - DeGrego- de Peña, Gertrud → Schumacher de Peña, Gertrud
rio,ZrP 47,101 - DeGregorio,ZrP 49 - LibruVi- de Poerck, Guy: DePoerck,AMCILR 7.2 - De-
tiiVirtutiDeGregorio - MascalciaRuffoVolgDe- Poerck,RG 7
Gregorio,ZrP 29 De Riquer, Martín: DeRiquer,BRABLBarcelona
De Gregorio, Maria Luigia: DocDeGregorio,Tes- 24
suti De Robertis, Domenico: DeRobertis,SFI 25 - No-
Dei, Davide: GlossLegislazioneAcqueLubello vellaGrassoLegnaiuolo - RimeDeRobertis
Deidda, Antonio: Deidda,LN 18 De Rocco, Raffaello: Gamba-DeRocco
402 Elenco degli autori

De Roover, Raymond: Roover,StLuzzatto Di Giovine, Paolo: DiGiovine,ID 50


de Roover, Florence → Edler de Roover, Florence Di Girolamo, Costanzo: LibruTransituVitaDiGiro-
De Rosa, Raffaele: DeRosa,SaggiDial 5 lamo - ScuolaSicDiGirolamo
Derossi, Giuseppe: Derossi,BCVenIstr 2 Dilemmi, Giorgio: FregosoDilemmi
de Saint-Denis, Eugene: DeSaintDenis Di Leo, Anna: DiLeo-Severini,ACALLI 1
de Salles Villar, Mauro: Houaiss Di Luzio, Aldo: DiLuzio,RF 81
De Sanctis, Giorgio: DeSanctis,ArtiMestieri Di Maio, Fabrizio: DiMaio
De Santis, Angelo: DeSantis,BISLazioMerid 2 - Di Maio, Maria Francesca → van Tiel Di Maio,
DeSantis,LN 32 - DeSantis,LN 33 - DeSan- Maria Francesca
tis,LN 35 - DeSantis,NGBI NS 58 Di Mauro, Gabriella: DiMauro,AMSPIstr NS
De Santis, Giuseppe: DeSantisG 29/30
De Santis, Marco I.: DeSantis,ACALLI 3 - De- Dindorf, Ludwig August: ThesGL
SantisM - Valente-DeSantis Dindorf, Wilhelm: ThesGL
de Sousa Costa, Annette: DeSousa Di Ninni, Franca: NicVeronaDiNinni
De Stefanis Ciccone, Stefania: StampaMilCon- Di Nono, Maria: DiNono,ACILFR 14.4 - DiNo-
cord - StampaMilLessico no,AFLMacer 5/6 - TestiDiNono,QFLRMacer 2
De Stefano, Antonio: GrammDeStefano,RLR 48 Diodati Caccavelli, Marilisa: Diodati
De Stefano, Gabriele: DeStefano 1863 Dionisi, Livia: Dionisi
De Stefano, Silvano: CDCavensis Di Piazza, Valeria: MugnainiDiPiazza-Giannelli
Detoma, Anna Maria: SalmiVolgDetomaAM Di Salvo, Elisa: Andolina-DiSalvo,LingItMerid 6/7
Detoma, Paola: SalmiVolgDetomaP di Sant'Albino, Vittorio: DiSant'Albino
De Toni, Ettore: DeToni,AIVen 56 e 57 - De- Distilo, Rocco: PassioDistilo,StR 37 - TestiDistilo
Toni,AtVen 27 - GlosseRoccabonellaDeToni, Di Terlizzi, Bartolo: DiTerlizzi
MPARNLincei II.5, 7 e 8 - LibriPianteMichiel- Di Tullio, Bianca: DiTullio,LN 18
DeToni di Vassano, Pico → Luri di Vassano, Pico
Detti, Emma: Detti,LN 13 Di Vasto, Leonardo: DeVita-DiVasto,Etnolingui-
Dettori, Antonietta: Dettori,ACALLI 1 - Detto- stica - DiVasto-Trumper,SaggiDial 4
ri,ACStatuti - Dettori,ACStDialIt 12 di Vito, Francesco → Nitti di Vito, Francesco
Deutschmann, Olaf: Deutschmann Dolcino, Michelangelo: Dolcino
De Vecchi, Paola → Bianchi De Vecchi, Paola Domini, Silvio: Domini
de Vemenia, Nino → Bazzetta de Vemenia, Nino Donadello, Aulo: LucidarioDonadello - Tristano-
De Vincentiis, Domenico Ludovico: DeVincentiis VenDonadello
De Vita, Piero: DeVita-DiVasto,Etnolinguistica Donati, Elisabetta: Beltramini-Donati
de Vogel, Kornelis → Sneyders de Vogel, Kornelis Donati, Leone: DonatiL
Devoto, Giacomo: Devoto - DevotoAcc,LN 3 - Donatone, Giuseppe: Donatone
Devoto,LN 1 - DO - DO 1990 - PetrarcaCon- Dondaine, Colette: Boutier,TraLiPhi 28, 30, 32 -
cord Chambon,TraLiPhi 37
De Vries, Hans: DeVries D'Onghia, Luca: CalmoPotioneD'OnghiaMs - Cal-
De Vries, Jan: ANordEtWb - NedEtWb moSaltuzzaD'Onghia
de Vries, Matthias: WbNedTaal D'Onofrio, Salvatore: Solidarietà
De Zolt, Germano: DeZolt Doornkaat Koolman, Jan ten: WbOstFr
Diana, Gianni: Diana Doren, Alfred: DocDoren,ItF 1 - Doren
Dibenedetto, Maria: Dibenedetto Doria, Mario: DET - DETApp - Doria,ACSIG
Di Biase, Maria Luisa: DiBiase,LingItMerid 6/7 1980 - Doria,ArcheografoTriest IV.49 - Doria,
Di Capua, Giovanni: DiCapua AUBudapest 10 - Doria,FestsMuljačić - Doria,
Di Cara, Ninfa Paola: DiCara FestsPfister 1997 - Doria,IncontriLing 1 - Doria,
di Chiavrie, Giambattista → Somis di Chiavrie, IncontriLing 3 - Doria,IncontriLing 7 - Doria,In-
Giambattista contriLing 8 - Doria,IncontriLing 12 - DoriaMat
Diefenbach, Lorenz: Diefenbach - Doria,MemZolli - DoriaParoleMod - Doria-
Diekmann, Erwin: Diekmann,FestsHubschmid - Scritti - Doria,ScrittiPellegrini 1983 - Doria,St-
Diekmann,RomOstalpen Battisti - Doria,StHeilmann - Doria,StLFriul 1 -
Diez, Friedrich: Diez Doria,StMor - Doria,StParlangèli - DoriaTopon-
Digaeta, Pietro: Digaeta Mediev
Di Gallo, Loretta: DeAgostini-DiGallo Dorini, Umberto: StatutiPorSMariaDorini - Statu-
Digiovinazzo, Davide: Digiovinazzo toMercantiManciniA-Dorini-Lazzareschi
Elenco degli autori 403

Dorschner, Fritz: Dorschner Elwert, Wilhelm Theodor: Elwert - Elwert,Fests-


Dorsi, Pierpaolo: Dorsi,AMSPIstr NS 29/30 - Rohlfs 1958 - Elwert,HomKrüger
Zudini-Dorsi Emele, Dietrich: Emele
Dorveaux, Paul: AntidotNicolasVolgDorveaux Emery, Luigi: Emery,LN 8
Dosio, Giorgetta → Bonfiglio Dosio, Giorgetta Emmanueli, Antonio: Emmanueli
dos Santos Magno, Lúcia M.: Magno,BF 18 - Enckell, Pierre: Enckell-Rézeau
Magno,RPF 11 Engels, Lodewijk Jozef: Engels
Dottin, Georges: Dottin Ercolani, Libero: Ercolani
Dotto, Diego: Dotto,ZrP 124 Ericani, Giuliana: Tessuti
D'Ovidio, Francesco: D'Ovidio,AGI 4 Erler, Adalbert: HRG
Dozy, Reinhart: Dozy Ernout, Alfred: Ernout-Meillet
Dramisino, Maria Grazia: Dramisino,StGrammIt Ernst, Gerhard: Ernst - RicettarioErnst,SLI 6
16 Eschini, Maria Gloria → Alberti-Eschini, Maria
Dressler, Wolfgang U.: Parallela Gloria
Dröge, Dagmar → Hüpper-Dröge, Dagmar Escoffier, Maria Luisa: Escoffier,AATorino 91
Drosdowski, Günther: DudenEtym Esposito, Enzo: PecoroneEsposito
Dubois, Jean: DDM Estienne, Henri: ThesGL
du Cange, Charles → du Fresne du Cange, Char- Ettmayer, Karl von: Ettmayer
les Eusebi, Mario: DisposizioniStenoEusebi,MemZolli
Düll, Birgitta: Düll,AnuarioGalegoFil 16 Evans, Allan: PegolottiEvans
Düringsfeld, Otto von → Reisberg-Düringsfeld, Ezquerra, Manuel → Alvar Ezquerra, Manuel
Otto von
Duëz, Nathanaël: Duez 1660 - Duez 1661 Fabbri, Francesca: Fabbri
du Fresne du Cange, Charles: DC Fabbri, Maria Teresa: Fabbri,LN 33
Durand, Ferdinando: Durand - Durand-1 - Du- Fabbro, Lina → De Donà Fabbro, Lina
rand-2 Fabellini, Simona: Fabellini,SLI 27
Durante, Elio: DuranteE,Discrimen - DuranteE- Facchetti, Franca: RosettiBrunello-FacchettiF
Martellotti,AFLLSBari III.6 e III.7 Facchetti, Giovanni: Facchetti
Durante, Marcello: Durante Facciolati, Jacopo: OrtMod 1822
Duro, Aldo: DD - Migliorini-Duro - PetrarcaCon- Faccioli, Emilio: CervioFaccioli - Faccioli - Fo-
cord lengoFaccioli - SacchettiFaccioli
Duse, Antonio: Duse Fache, Charles: Fache,LN 34
Dworkin, Steven N.: Dworkin,ZrP 94 Faggin, Giorgio: Faggin,Ladinia 6
Fagiani, Silvia: Fagiani,QFLRMacer III.15
Eberenz, Rolf: Eberenz Fahrenschon, Johann: Fahrenschon
Ebreo, M.: EbreoMsFanciullo Falcinelli, Vittorio: Falcinelli
Edelstein, Sidney M.: RosettiEdelstein-Borghetty Falcone, Giuseppe: Falcone - Falcone,ACStDialIt
Edler de Roover, Florence: Edler - Edler,Es- 8 - Falcone,ACStDialIt 13.2 - FalconeEWUG,
saysThompson StLSalent 11 - Falcone,StLSalent 18
Edmont, Edmond: ALCorse - ALF Falcucci, Francesco Domenico: Falcucci
Eggenschwiler, Emil: Eggenschwiler Faldella, Giovanni: FaldellaMarazzini
Egidi, Francesco: DocEgidi,BSFR 4 - Egidi - Egi- Falkenhausen, Vera von: Falkenhausen,Medioe-
di,MiscCrocioni-Ruscelloni - FrBarberinoEgidi voRurale
Egli, Alfred: Egli Falluomini, Carla: Falluomini,GotiLongob
Ehle, Hans → Nilsson-Ehle, Hans Falqui, Enrico: DizMar
Ehrliholzer, Hans-Peter: Ehrliholzer Falugi, Giovanni: FalugiBruscagli
Eichenhofer, Wolfgang: Eichenhofer,RLiR 71 - Fanchini, Carlo: Fortina
HWbRätorom Fanciulli, Pietro: Fanciulli,ID 41-48 - Fanciulli,ID
El Ghamrawi, Ali: Ghamrawi 43 - Fanciulli,ID 56
Elsheikh, Mahmoud Salem: CostitutoElsheikh - Fanciullo, Franco: Aprile,DIStoria - Bianchi-De-
Elsheikh,SFI 38 - Elsheikh,StProblemi 42 - Lau- Blasi-Fanciullo,DIStoria - DeBlasi-Fanciul-
darioElsheikh - LaudaSChiaraElsheikh,SFI 32 - lo,DIStoria - EbreoMsFanciullo - Fanciul-
NicRossiElsheikh - PieroUbertinoBresciaEl- lo,ACSIG 1990 - Fanciullo,ACStDialIt 13 -
sheikh - QuadernoElsheikh,SFI 30 - STorpè- Fanciullo,ACUnivStranieriSiena - Fanciullo,
Elsheikh AFLPotenza - Fanciullo,AGI 79 - Fanciullo,
404 Elenco degli autori

AGI 81 - Fanciullo,BSBasilicata 6 - Fanciullo- Fehringer, Waldemar Thomas: LibroRinaldiFeh-


Dialetti - FanciulloEolie - FanciulloEtimologie - ringer
Fanciullo,FestsMuljačić - Fanciullo,ID 41 - Feist, Sigmund: Feist
Fanciullo,ID 43 - Fanciullo,ID 45 - Fanciullo,ID Fellegara, Vittorio: DeCandé-Fellegara
46 - Fanciullo,ID 54,1-13 - Fanciullo,ID 54,15- Fenice-Chironna, Michele: Fenice
56 - Fanciullo-Librandi,DIStoria - Fanciullo, Fennis, Jan: Fennis - FennisTrésor
LingCultItMerid - Fanciullo,MemCampanile - Feola, Francesco: PraticaGeomVolgFeola
FanciulloOrienteOccidente - Fanciullo,QIGU- Ferla, Tatiana: Ferla,ContrFilItMediana 19,20
Chieti 12/13 - Fanciullo,RLing 1 - Fanciul- Fernández Ramírez, Salvador: DHLE
lo,ScrittiAmbrosini - Fanciullo,ScrittiBolelli - Fernández-Sevilla, Julio: Fernández,TermMarin-
Fanciullo,StCaracausi - Fanciullo,StCortelazzo Medit
1997 - FanciulloVDS,ID 36 - FanciulloVES,ID Ferraboschi, Paola → Benincà Ferraboschi, Paola
39 Ferraironi, Amabile: Ferraironi-Petracco,RIngInt
Fanfani, Massimo L.: - FanfaniM,LN 37 - Fanfa- NS 36/37 e 38
niM,LN 46 - FanfaniM,LN 48 - FanfaniM,LN Ferraironi, Francesco: Ferraironi-Petracco,RIngInt
52, 53 e 54 - FanfaniM,LN 52,121-123 - Fanfa- NS 36/37 e 38 - Ferraironi-Petracco,StPlomteux
niM,LN 55 - FanfaniMLuratiNeol,LN 55 - Ferraironi,RIngInt NS 1 - Ferraironi,RIngInt
Fanfani, Pietro: CapitoliFanfani,Eccitamento 1 - NS 3
Fanfani - Fanfani-Arlìa - FanfaniCrusca 1876 - Ferrando, Ivana: Ferrando
FanfaniLingua - FanfaniPronunzia - FanfaniUso Ferrando, Nelio: Ferrando
- Rigutini-Fanfani Ferrara, Antonella Loredana: FerraraA
Fanfani Bussolini, Gabriella: FanfaniG,LN 31 Ferrara, Francesco: Ferrara
Fantappiè, Renzo: TestiFantappiè Ferrara, Mario: FerraraM,SFI 8
Fanti, Renata: Fanti,ID 14-16 - Fanti,ID 16 Ferrari, Armando: RimeTerinoCastelfiorentino-
Fantonetti, Giovanbattista: Fantonetti-Leone Ferrari
Fantuzzi, Marco: Fantuzzi,LN 60 Ferraro, Giuseppe: Ferraro
Fanucci, Sara: Fanucci,SFI 66 Ferraù, Alessandro: Ferraù
Faraglia, Nunzio Federico: DiurnaliDucaMontele- Ferrer, Eduardo → Blasco Ferrer, Eduardo
oneFaraglia - Faraglia,RAbr 3 Ferreri, Silvana: Ferreri
Faré, Paolo A.: CherubiniFaré,Abruzzo 3 - Faré - Ferrero, Giuseppe Guido: GiovioFerrero
Faré,ID 31 - FaréSalvioniMat - Faré,VR 27 - Ferretti, Lando: Ferretti
FransciniFaré - Lancetti Ferretti, Laurens: Veneroni 1681
Farina, Luciano Fernando: FarinaL,QSemant 7 Ferretti Cuomo, Luisa: ArukhCuomoMs - Cuo-
Farina Cuzzi, Emilia: Farina,ASGMil 20 mo,ACILFR 22.4 - FlorilegioCuomo,JudRom-
Farini, Plinio: Farini-Ascari Lang - GlosseCulinCuomoMs - GlosseCuomo,
Farra, Ferdinando Cesare: Farra,RIL 84 ACILFR 19.2 - GlosseCuomo,ACSILFI 4 -
Farris, Giovanni: LeggendeCocito-Farris - Vita- GlosseCuomo,ContrFilItMediana 12 - Glosse-
ZoaneBatestoCocito-Farris Cuomo,MedioevoRomanzo 4 - GlosseCuomo,
Fassò, Andrea: CantariAspramonteFassò - Fassò- MedioevoRomanzo 22 - TraduzioneCantico-
DELI,QFRBol 2 - FassòDELI,RID 4 - Fassò- Cuomo,SFI 58
LEI,RID 7 e 13 - Fassò,StProblemi 20 Ferri, Luigi: Ferri - FerriAgg
Fast, M. M. → Molinari Fast, M. M. Ferro, Teresa: Piccillo-Ferro,StCL 1985
Fatini, Giuseppe: Fatini - FatiniApp Ferrua, Pietro: Ferrua,Italica 54
Fausch, Georg: Fausch Festa, Giovanni Battista: Festa,ZrP 38 - Inventa-
Favà i Agud, Xavier: Favà i Agud rioFesta,StR 6
Favaro Lanzetti, Virginia: Biella Festa, Olga → Marano Festa, Olga
Favati, Guido: Favati,BCSic 7 - NovellinoFavati - Fexer, Georg: Fexer
RimeFavati Figge, Udo Ludwig: Figge
Fazio, Federico: Calabrò-Fazio,FestsPfister 1992 - Figueiredo, Cândido de: Figueiredo
Fazio,AFLLSBari III.6 Filippi, Ferdinando → Belloni Filippi, Ferdinando
Federici, Fortunato: Carrer-Federici Filippini, Lorena B.: Filippini,ACALLI 2
Federici, Vincenzo: RustFilippiFederici Finamore, Gennaro: Finamore-1 - Finamore-2
Federli, Hermann: Federli Finke, Annerose: Quartu-Kramer-Finke
Federn, Paul: Federn-Meng Finoli, Anna Maria: Finoli,LN 9 - Finoli,StVitale
Elenco degli autori 405

Finsterwalder, Karl: Finsterwalder,FestsDörren- FMulini - ForestiFParole - ForestiF,StradaMae-


haus - Finsterwalder,FestsPivec - Finsterwalder- stra 8 - ForestiF,StradaMaestra 9 - ForestiF,Stra-
Imst - FinsterwalderLandeck daMaestra 10 - ForestiF,ViteVino - ViteVino
Fiore, Teresa: DeFelice-Fiore,LSPuglia 24 - De- Foresti, Lorenzo: Foresti - ForestiApp - Foresti-
gano-Fiore,LingItMerid 1 - Fiore,ACALLI 3 - Suppl
Fiore,LingItMerid 4/5 - Fiore,LSPuglia 9 - Fio- Formentin, Vittorio: DeRosaFormentin - Formen-
re,StMelillo tin,MedioevoRomanzo 14 - Formentin,RLIt 6 -
Fiorelli, Fiammetta: Fiorelli,LN 67 GaleotaFormentin - PoesiaOriginiFormentin
Fiorelli, Piero: DOP - Fiorelli,AGI 61 - Fiorel- Formichi, Carlo: Acc 1941
li,ASPrat 32 - Fiorelli,QSLeI 3 - Fiorelli,Sto- Formisano, Luciano: Formisano,ACILFR 19.2 -
riaPrato 3 Formisano,LettViaggioMedioevoRinascimento -
Fiorentino, Giuliana: Fiorentino,AGI 29 VespucciFormisano
Fiori, Maria Grazia: Fiori Fornari, Pasquale: CarenaFornari
Fioroni, Anna → Ciurnelli Fioroni, Anna Forner, Werner: CapponiLMOddo-Forner
Firpo, Luigi: Firpo - MedicinaFirpo Forni, Gaetano: Forni,ACICivicoMuseoArchMi-
Fischer, Bonifatius: BibliaConcord lano - Forni,ACISAM 6 - Forni,AMIA 1979 -
Fischer, Hermann: Fischer Forni,BEtPréhistAlp 18 - Forni,StruttureAgrarie
Fischer, Iancu: Fischer,ACILatVulgTard 3 - Forni,Tecnologia 1980
Fissi, Anna: Fissi,SLeI 5 Fortina, Peppo: Fortina
Flamm, Johann Werner: Flamm Fortis, Umberto: Fortis,MemZolli - Fortis-Zolli
Flechia, Giovanni: Flechia,AGI 2 e 3 - Flechia, Fourquin, Noël: Fourquin-Rigaud
AGI 8 e 10 - Flechia,AGI 15 - Flechia,StFR 9 Fragalà, Maria: GascaToponFragalà
Flechia, Giuseppe: Flechia,AGI 15 - Flechia,AGI Francescato, Giuseppe: DESF - Francescato,ID 27
18 - Flechia,BSPist 38-43 - Flechia,GSLLig 4 - - Francescato,SFI 24 - Morpurgo,LN 28
Flechia,PASSaluzzo 1 - Flechia,Zanardelli Franceschi, Temistocle: Franceschi,ACILFR 25.2
Florio, John: Florio 1598 - Florio 1611 - Franceschi,AGI 50 - Franceschi,AGI 63 -
Florio, Michelangelo: FlorioMAgricolaVolg Franceschi,BALI NS 9/10 - TerraciniSaggio
Flückiger, Paul Fred: Flückiger Franceschini, Fabrizio: Franceschini - Franceschi-
Fochi, Franco: Fochi - Fochi,LN 14 ni,ACALLI 1 - Franceschini,ACIVerismiReg -
Foerster, Wendelin: Foerster,GSLI 19 - Parafrasi- Franceschini,ACSILFI 4 - Franceschini,ACSLI
GrisostomoFoerster,AGI 7 - SermSubalpFoer- 16 - Franceschini,ACStAlfieri - Franceschini,
ster ContrFilItMediana 17 - Franceschini,Giusti -
Foffano: GuidoPisaFoffano FranceschiniMestieri - Franceschini,QALT 5/6 -
Fogarasi, Miklós: Fogarasi - Fogarasi,AGI 58 - Franceschini-Schwarze,Italienisch 45 - France-
Fogarasi,AIVen 132 - Fogarasi,AUBudapest 10 schini,StCortelazzo 1997 - FredianiFranceschini
- FogarasiGramm - Fogarasi,LN 36 - Fogarasi, Franco, Marinella: SapVolgFranco
MemZolli - Fogarasi,MIVen 38 - Fogarasi,Om- Franco, Sandra: GascaGlossFranco
Folena Franco, Francisco Manoel → de Mello Franco,
Foglia, Laura: Foglia,QFLRMacer III.15 Francisco Manoel
Folena, Gianfranco: BibbiaFolena - DeiFolena, Francovich Onesti, Nicoletta: Onesti
SFI 10 - EneasVolgFolena - Folena - Folena, Franscini, Stefano: FransciniFaré
ACIAtlLing - Folena,AIVen 117 - Folena,AI- Franzese, Rosa: EsopoVolgGentileS
Ven 129 - Folena,BALM 5/6 - Folena,BALM Frasa, Mario: Raschèr-Frasa - RTT
10/12 - FolenaLingCaos - Folena,LN 19 - Gol- Frascarolo, Vilma: Frascarolo
doniVocFolena - Migliorini-Folena 1 - Miglio- Frati, Lodovico: DocFrati,ASLomb II.6 - Rimato-
rini-Folena 2 - PF - PiovArlottoFolena riFrati
Folena, Daniela → Goldin Folena, Daniela Frăţilă, Vasile: Frăţilă,MedioevoRomanzo 19
Fontana, Giovanni: CantareMadonnaElenaFonta- Frattaroli, Paola: CortelazzoMA-DaRin-Frattaro-
na li,Tessuti
Fontana, Massimo → Tozzi Fontana, Massimo Frattaroli, Paolo: Tessuti
Fontanella, Lucia: AntidotNicolaiVolgFontanella Frau, Giovanni: CartaFrau,StTagliaferri - Carte-
Foppoli Carnevali, Silvana: Foppoli-Cossi Frau,ScrittiPellegrini 1991 - DocFrau,Fests-
Forconi, Augusta: Forconi - ForconiNuoveParole Pfister 1997 - Frau - Frau,ACStDialIt 13.2 -
Foresti, Fabio: CroceForestiF-Damiani - ForestiF, Frau,ACStLongob - Frau,AreeLessicali - Frau,
AreeLessicali - ForestiF,Carrobbio 4 - Foresti- CeFastu 69 - Frau,CeFastu 75 - Frau,Fests-
406 Elenco degli autori

Elwert 1986 - Frau-Marcato,MSFor 77 - Frau, Galiani, Ferdinando: Galiani 1789


MiscAnzilotti - Frau,ScrittiPellegrini - Frau,StL- Gallarati, Silvia → Buzzetti Gallarati, Silvia
Friul 1 - Frau,StPellegriniS - FrauTopon - Frau, Galli, Ettore: Galli - Galli-Meriggi,VR 13
Traditiones 28 Galli, Quirino: StatutoDisciplGalli,RassStAttCult-
Fredianelli, Gabriele: Fredianelli,LN 70 - Fredia- ALazio 8 - StatutoGalli-Pascolini
nelli,LN 71 Galli de' Paratesi, Nora: GalliParatesi
Frediani, Francesco: Frediani Gallina, Annamaria: Gallina
Fregolent, Sante: Begotti-Fregolent,ACAMuseo- Galli, Paola → Vecchi Galli, Paola
AgrPiem Gallizioli, Filippo: Gallizioli
Fresu, Rita: Fresu,ContrFilItMediana 13,14,15,16 Gallo, Agostino: GalloAgric - GalloAgric 1569
- Fresu,FestsPfister 2002 - TestiFresu Gallo, Sergio E.: Giordano-Gallo,StMelillo
Freund, Ilse: Freund Gallo Tomasinelli, Romola: BrignoleSaleGallo
Frey, Hans-Jost: Frey Galvani, Giovanni: Galvani
Fricke, Johanna: Fricke,NBRE Gamba, Augusto: Gamba-DeRocco
Friederici, Georg: Friederici Gamba, Gigliola: Gamba,AGI 42
Friedmann, Wilhelm: HeiligenlegendenFriedmann Gambacorta, Carla: AnonimoGambacorta,Contr-
Frings, Theodor: FringsGermRom-2 FilItMediana 18 - RegistroGambacorta,Contr-
Friolotto, Ida: GascaGlossFriolotto FilItMediana 17 - StatutoOrsognaGambacorta,
Frisk, Hjalmar: Frisk ContrFilItMediana 14
Frisoni, Gaetano: Frisoni Gambini, Carlo: Gambini - Gambini 1876
Frizzi, Arturo: Frizzi,MondoPopLombardia 8 Gambini, Ermanno: Gambini-Marinelli
Frizzi, Giuseppe: Frizzi - Frola, Giuseppe: Frola Gambino, Francesca: Gambino,SLeI 15 - Noffo-
Frolla, Louis: Frolla Gambino,SFI 54 - VangeliGambino
Frontini, Flavio: Frontini Gamillscheg, Ernst: EWFS - Gamillscheg - Ga-
Frosini, Giovanna: LibroMensaFrosini - Matteo- millschegAufsätze - GamillschegDEI,RF 62 -
FrancoFrosini Gamillscheg,FestsNeuphilologentag 19 - Gamill-
Frugoni, Arsenio: BartJacValmontoneFrugoni scheg,FestsSpitzer - GamillschegREW,RJb 1 -
Fulizio, Aldo: Domini Gamillscheg,RF 61 - GamillschegRomGerm -
Fumagalli, Giuseppina: LeonardoFumagalli Gamillscheg,ZFSL 50 - Gamillscheg,ZrP 44
Fumagalli, Marina: DistichaCatonisFumagalli,St- Gandellini, Giancarlo: Gandellini,SLeI 13
Vitale Gandolfo, Renzo: ArpaGandolfo - IslerGandolfo
Fumagalli, Vito: MedioevoRurale Gandossi, Christiane → Villain-Gandossi, Chri-
Fumi, Luigi: InventarioFumi,StDoc15 e 16 stiane
Funcke, Wilhelm: Funcke Ganza, Giacomo: CiapponiLandi-Ganza
Furlan, Ingrid: Furlan,LN 39 Garavelli, Bice → Mortara Garavelli, Bice
Garbini, Adriano: Garbini
Gabotto, Ferdinando: Gabotto,BSBS 3 - Inventa- García, Constantino: García
riGabotto,ASSO 3 e 4 García Arias, Xosé Lluis: GarcíaArias,ACPatRom
Gabriel, Eugen: Gabriel,AlemJb 1971/72 - Ga- 9 - GarcíaAriasEtim-1, 2, 3, 4 - GarcíaArias,
briel,ASymposiumWien LletresAstur 84, 87, 88
Gabrieli, Agostino: CapitolaAcquavivaGabrieli, García de Diego, Vicente: DEEH - GarcíaDeDie-
StLSalent 2 go,BRAE 38, 39 e 40 - GarcíaDeDiego,RDTP
Gabrielli, Aldo: Gabrielli 15
Gärtner, Kurt: MWB García-Macho, María Lourdes: NebrijaConcord
Gaeta, Franco: MachiavelliLettereGaeta - Ma- Gardette, Pierre: Gardette
chiavelliTeatroGaeta - MaioGaeta Garelli, Cesare: Garelli
Gaeta, Sergio: MachiavelliLegCommBertelli Gargiolli, Girolamo: ArteSetaGargiolli - Gargiolli
Gaiter, Luigi: Gaiter,ArVen 24 Garilli, Francesco: Garilli,GSLI 152
Galante, Grazia: Galante Garlanda, Federico: Garlanda,MiscÀscoli
Galante, Maria: CDCavensisAppGalante Garofoli, Bruna: Garofoli,QFLRMacer III.1
Galante, Michele: Galante Garollo, Gottardo: Garollo - GarolloSuppl
Gáldi, László: Gáldi,AGI 33 Garosi, Gino: PieriTTM
Galeazzo, Patrizia: Galeazzo,LN 48 Gartner, Theodor: Gartner - Gartner,JbSUR 8 -
Galeotti, Vittorio: Galeotti-Nappo Gartner,SbAWien 100 - Gartner,ZrP 16
Galetti, Paola: PetraccoCarte
Elenco degli autori 407

Garver, Milton Stahl: BestiarioGarver-McKenzie Gerola, Berengario: Gerola,AAA 33 e 34 - Gero-


- BestiarioGarver,RR 11 la,L'Universo 16 e 17
Garzelli, Annarosa: DocGarzelli,StM III.26 Gessler, Walther: Gessler,AR 15 - Gessler,ZrP 52
Garzena, Biagio: Garzena Geyer, Ingeborg: Geyer
Garzoni, Tommaso: Garzoni 1616 - GarzoniCher- Geymonat, Francesca: QuestioniGeymonat
chi - GarzoniViteDonneCollina Gherardi, Pietro Ercole: Marri
Garzulano: BellettiGrammatica Gherardini, Giovanni: Gher - GherLessigrafia -
Gasca Queirazza, Giuliano: DizTopon - DocGasca GherVoci
1 - DocGasca 2 - DocGasca 3 - DocGasca,Fests- Ghetta, Frumenzio: InventarioCostazzaGhetta,
Pfister 1997 - Gasca - GascaBorgia - Gasca, FestsPlangg
BSPCuneo 56 - Gasca,BSPCuneo 62 - Gasca- Ghiggi, Stefano: Giorgetta-Ghiggi
Mat - Gasca,Rëscontr 5 - Gasca,Rëscontr 10 - Ghinassi, Ghino: BelcalzerGhinassi,SFI 23 - Ghi-
Gasca,StAbrate - Gasca,StoriaTorino 1 - Ga- nassi - Ghinassi,AGI 61 - Ghinassi,OmFolena
sca,StoriaTorino 2 - Gasca,StPiem 1 - Gasca,St- Ghirlanda, Elio: Ghirlanda - Ghirlanda,VR 27
Piem 3 - Gasca,StPiem 8 - Gasca,Villafalletto - Giacalone Ramat, Anna: Giacalone,AAColom-
MeditacioniVitaChristuGasca - Roland V/4 Ga- baria 32
sca - ServenteseGasca,StMelli Giacchi, Pirro: Giacchi
Gaspari, Domenico: InventarioGaspari,ASMarche- Giacomarra, Mario: Giacomarra,BALM 16/17
Umbria 3 Giacomelli, Gabriella: Giacomelli,ACStDialIt 15 -
Gaspari, Gianluigi: Gaspari,RicDial 1 Giacomelli,AGI 61 - Giacomelli,IncontroGub-
Gatta, Francesca: Gatta,ParoleMusica 3 bio - Giacomelli,MemGiammarco - Giacomelli-
Gatti, Riccardo: Gatti,AR 4 - Gatti,ZrP 34 Nesi,ACStDialIt 12 - Giacomelli-Poggi,QALT
Gauchat, Louis: GPSR 2/3 - Giacomelli,QALT 0 - Giacomelli,RicDial
Gaudenzi, Augusto: Gaudenzi 1 - Giacomelli,ScrittiBonfante - Giacomelli,
Gaunt, Simon: MarcabruGaunt-Harvey-Paterson ScrittiPellegrini - Giacomelli,ScrittiSestini -
Gavuzzi, Giuseppe: Gavuzzi - GavuzziIt - Gavuz- Giacomelli,StLingCircLingFior - Giacomelli,St-
ziSuppl Mastrelli 1994
Gaya, Samuel → Gili Gaya, Samuel Giacomelli, Raffaele: GiacomelliR,Aerotecnica
Gazzo, Angelo Federico: Frisoni 18 - GiacomelliR,BALI NS 1 - GiacomelliRPor-
Gebhardt, Karl: Gebhardt,ARStPiem 12/13 - Geb- ta,StR 36 - GiacomelliR,RMA 16
hardt,LingueDial - Gebhardt,Rëscontr 8 Giacomelli, Roberto: GiacomelliRLinguaRock
Geisler, Hans: Geisler,FestsLiver - Geisler,VR 58 Giacomo Marcellesi, Mathée: Giacomo,ACILFR
Gelmini, Simona: AntBuccioGelmini,SLeI 10 17.6
Genaust, Helmut: Genaust Giammarco, Ernesto: DAM - Giammarco -
Genchi, Massimo: Genchi-Cannizzaro Giammarco,Abruzzo 2 - Giammarco,Abruzzo 7
Gendron, Jean-Denis: DEAF - Giammarco,Abruzzo 11,43-45 - Giammar-
Genovesi, Antonio: GenovesiSavarese co,Abruzzo 11,138-151 - Giammarco,Abruzzo
Gentile, Aniello: Gentile 17 - Giammarco,AreeLessicali - Giammarco,
Gentile, Giuseppe Antonio: Gentile-Piemontese BALM 5/6 - Giammarco,BALM 16/17 - Giam-
Gentile, Guido: GentileG,ACAMuseoAgrPiem marco,BCDI 3 - Giammarco,QALVen 2 -
Gentile, Salvatore: EsopoVolgGentileS - Genti- Giammarco,ScrittiPellegrini - Giammarco,St-
leS,ACMasuccio - GentileSPostille - MaioGen- Melillo - GiammarcoTermGeogr - LEA
tileS,FilRom 18 - PlinioVolgBrancatiGentileS, Giammarinaro, Antonina: Giammarinaro,MiscTo-
AAPontaniana 10 - TrattatoIgieneGentileS - lomei
TrattatoIgieneGentileS,LSPuglia 6 Giannelli, Luciano: Giannelli - Giannelli-Sac-
Gentili, G.: Gentili,CeFastu 14 e 15 chi,AreeLessicali - MugnainiDiPiazza-Giannelli
Gentili, Lamberto: Cuzzini-Gentili Gianni, Angelo: DIR
Georges, Karl Ernst: Georges Giannini, Arrigo: Giannini,ID 15
Gerersdorfer, Vera: Gerersdorfer,MélSkok Giannini, Rino: LegendaSElizabetTraversagni-
Gerighausen, Josef: Gerighausen,RomanEtym 1 Giannini-Barbini
Germain, Jean: Germain,ToponDial 75 Giannini, Sirio: GianniniMarcheschi
Germano, Enrica: IsaiaVolgGermano Giannoni, Paolo: Bafile,QALT 5/6
Gernia, Maria Luisa → Porzio Gernia, Maria Lui- Giaudrone, Maria Silvia: GiudiciVolgGiaudrone
sa Gibellini, Pietro: Gibellini,LI 32
Gibellino, Arturo: Gibellino
408 Elenco degli autori

Giese, Wilhelm: Giese,WS 14 - Giese,WS 16 - Götze, Alfred: Trübner


Giese,ZrP 52 Götzkes, Annette: Götzkes,AnuarioGalegoFil 16
Gigante, Nicola: Gigante Göhri, Karl: Göhri
Gigli, Girolamo: Gigli Goidanich, Pier Gabriele: Goidanich,AGI 18 -
Giglioli, Enrico Hillyer: Giglioli Goidanich,MABologna I.8
Gilardoni, Virgilio: Gilardoni,ASTic 4 Goldin Folena, Daniela: Goldin,LN 32
Gilbert, Pierre: Gilbert,FestsScheel Goldstaub, Max: BestiarioGoldstaub-Wendriner
Gili Gaya, Samuel: TesLex Gonelli, Lida Maria: Gonelli,Italianistica 20
Gilles, Monique: Gilles,ALMA 26 Gonnelli, Paolo: Gonnelli
Gilliéron, Jules: ALCorse - ALF González Seoane, Ernesto Xosé: DDGM
Ginobili, Giovanni: Ginobili - GinobiliAgg - Gi- Gorgoni, Giustiniano: Gorgoni
nobiliApp 1 - GinobiliApp 2 - GinobiliApp 3 Gori, Lidia: Gori-Lucarelli
Gioeni, Giuseppe: Gioeni Gorra, Egidio: Gorra,ZrP 16
Gioia, Alberto: Gioia Gossen, Carl Theodor: Gossen,FestsLommatzsch
Giordano, Emanuele A.: Giordano-Gallo,StMe- - Gossen,LN 14 - Gossen,MusHelv 33 - Gos-
lillo sen,MusHelv 36 - Gossen,Orbis 3 - Gossen,
Giorgetta, Giovanni: Giorgetta-Ghiggi RLiR 20 - Gossen,VR 18 - Gossen,VR 33 -
Giorgi, Federico: Giorgio Gossen,VR 41
Giorgi, Ignazio: RitmoGiorgi-Navone,RFR 2 Governa, Mario: Governa
Gioscio, Joseph: Gioscio Govoni, Bruno: Magri
Giovanardi, Claudio: Giovanardi - Giovanardi, Govoni, Maria Luisa: Magri
ContrFilItMediana 7 - LibroNatAnimaliGiova- Graf, Adolf: Graf
nardi,ID 46 Graff, Eberhard Gottlieb: Graff
Giovannini Vacca, Fausta: CronacaFoniatiVacca, Grafström, Åke: Grafström,FestsHubschmid
UrbsGalatina Gramaglia, Bernardino E.: Gramaglia,BSBS 83
Giovine, Alfredo: Giovine Granatiero, Francesco: Granatiero
Gismondi, Alfredo: Gismondi Grande, Ludovico → Perroni Grande, Ludovico
Giudici, Annalisa: Giudici,QFLRMacer III.15 Grandgent, Charles Hall: Grandgent
Giuffrida, Antonino: Giuffrida,ACIArchMediev - Grandolfo, Rosa: Grandolfo,LingItMerid 2/3
Giuffrida,BALM 16/17 - Giuffrida,BCSic 12 Granieri, Tobia: LibroRossoGranieri,LSPuglia 35
Giuffrida, Francesco: Giuffrida,ASSO IV.10 Granucci, Fiorenza: Granucci,MemAnzilotti
Giuglea, Gheorghe: Giuglea-Homorodean,AM- Grassi, Corrado: Grassi - Grassi,AATorino 99 -
CISO 7 Grassi,ACStUmbri 5 - Grassi,BALI NS 1 -
Giuliani, Giambattista: Giuliani Grassi,BALI NS 3/4 - GrassiCorrenti - Grassi,
Giuliani, Mariafrancesca: Giuliani,FestsPfister LingueDial - Grassi,ParoleMetodi - Grassi,RJb
2002 8 - Grassi,Solidarietà - GrassiStoria
Giuliari, Giovanni Battista: GidinoSommacampa- Grassi, Giuseppe: GrassiDizMilit - GrassiG-1 -
gnaGiuliari GrassiG-2
Giunta, Francesco: LettereEleonAragonaGiunta, Grasso, Gabriele: Grasso,RIL 32
BCSic 12 Grasso, Sebastiano: Grasso,LingItMerid 6/7
Giusti, Antonio: Giusti,GSLLig NS 12 Graur, Alexandre: Graur,BL 5
Giustiniani, Vito R.: VocAdamoRodvilaGiustiniani Gravisi, Giannandrea: Gravisi,PagIstr 3
Glatthard, Peter: Glatthard - Glatthard,FestsHilty Gray, Louis H.: Gray,MemTodd
Glessgen, Martin-Dietrich: Glessgen,ACILFR 20.4 Grayson, Cecil: CalmetaGrayson - LBattAlberti-
- Glessgen,FestsKontzi - MoaminGlessgen - GrammGrayson
ThesaurGlessgen Graziani, Giovanni → Magherini Graziani, Gio-
Gloker, Notker: Gloker,Schlüsselwörter vanni
Godefroy, Frédéric: Gdf Graziuso, Luciano: Graziuso,LN 37 - Graziuso,
Goebel, Ulrich: FnhdWb RLiR 51 - Graziuso,StLSalent 6 - Graziuso,StL-
Goebl, Hans: Bauer-Goebl,ScrittiGhetta - Goebl, Salent 7
FestsPlangg - Goebl,VR 34 Grazi, Vittoria → Baroni Grazi, Vittoria
Goehl, Isabel: Goehl Grazzini, Giovanni: Grazzini - GrazziniAFGraz-
Gökçen, Adnan M.: BonvesinGökçen - Bonve- zini
sinGökçen-2 Greco, Maria Teresa: Greco - Greco,ACALLI 2 -
Goetz, Georg: CGL Greco,ACILFR 21.3 - Greco,ACSDI 17 - Gre-
Elenco degli autori 409

co,AMCISO 7 - Greco,MemAlimenti - Greco, Guccini, Francesco: Guccini


MiscMastrelli-2 - Greco,StCortelazzo 1997 - Guerreau-Jalabert, Anita: Guerreau,ALMA 46/47
Greco,StRohlfs - GrecoVagabondi Guglielmi, Luigi: Guglielmi,RaccSaggiVenAlp
Greco, Rosa Anna: ScrittureGreco,StLSalent 7 Guglielmotti, Alberto: Guglielmotti
Greive, Artur: Greive - Greive,FestsMeier 1971 - Guicciardi, Luigi: Guicciardi,StSpongano
Greive,NBRE - Greive,RomanEtym 1 Guidi, Guido: Guidi
Grendi, Edoardo: PallavicinoGrendi Guidotti, Gabriella → Cantini Guidotti, Gabriella
Grendler, Marcella T.: GiovCavalcantiGrendler Guiter, Henri: Guiter,RLiR 53
Gresti, Paolo: SonettiAnonGresti Gulino, Giuseppe: Gulino,BCSic 12 - Gulino,ID
Greub, Yan: FEWBeih3 21 - Gulino-Mòcciaro-Trovato,AreeLessicali -
Gribaudo, Gianfranco: Gribaudo-Seglie GulinoVES,RicDial 2 - VallaNGulino
Griera, Antonio: Griera,AOR 1 Gusumpaur, Federico: Gusumpaur
Griessler, Andreas: Griessler Gysling, Fritz: Gysling,AR 13 - Gysling,Fests-
Griffiths, Evan Thomas: CantariLancellottoGrif- Hotzenköcherle - Gysling,LN 20 - Gysling,RPh
fiths 12 - Gysling,StN 40 - Mussafia
Grignani, Maria Antonietta: FilGalloGrignani -
Grignani,SLeI 2 - SBrendanoGrignani - Testi- Haarmann, Harald: Haarmann
Grignani,SFI 38 - TestiGrignani-Stella Haberland, Gerd: Haberland-TresselVocOraf
Grimaud, Jean: AlbucasisGrimaud Haberland, Yvonne: Haberland,FestsPfister 2002;
Grimm, Jacob: Grimm → Tressel, Yvonne
Grimm, Wilhelm: Grimm Haerle, Philipp: Haerle
Grion, Giusto: VocGrion,Propugnatore 3 Hagemann, Ute → Joppich-Hagemann, Ute
Griset, Ilia: Griset Hall, Robert Anderson: Hall - Hall 1973 - Hall,
Gröber, Gustav: Gröber,MiscCaix-Canello Language 15
Groff, Lionello: Groff Haller, Hermann: PanfiloHaller
Groult, Pierre: SCaterinaAlessandriaMombrizio- Hallig, Rudolf: Hallig - Hallig-Wartburg
Bayot-Groult Hamesse, Jacqueline: Hamesse,Vocabulary
Grub, Jutta: SomnialeDanielisGrub Harvey, Ruth: MarcabruGaunt-Harvey-Paterson
Gruber, Karl: Gruber,FestsVollmöller Hase, Karl Benedict: ThesGL
Grubmüller, Klaus: MWB Haslinger, Marialuise: Haslinger,FestsPlangg
Grzega, Joachim: MEWD Hasselrot, Bengt: Hasselrot,StN 13
Gsell, Otto: GsellEWD,Ladinia 13,14,17,18 e 20 - Haubrichs, Wolfgang: Haubrichs,ASymposium-
Gsell,Ladinia 13 e 17 Wien
Gual Camarena, Miguel: GualCamarenaComercio Hauck, Dietrich M.: Hauck - Hauck,FestsPfister
- GualCamarenaMercadería 1992
Gualdo, Riccardo: Aprile,DIStoria - GlossGual- Hauser, Susanne: Hauser
do,AIONapoli 21 - Gualdo - Gualdo,SLeI 16 - Havers, Wilhelm: Havers,ASNS 194
Gualdo,SLI 11 - Gualdo,SLI 23 - Gualdo,So- Hebeisen, Walter: Hebeisen
lidarietà 67-89 - Gualdo,Solidarietà 135-159 - Hedicke, Franz-Gunther: MascalciaFacioPatarino-
Gualdo,StSerianni - ParoleScienza - Solidarietà AmendolaraHedicke
Gualzata, Mario: Gualzata,BSTic 24 - Gualzata, Hedvall, Yvonne → Olrog Hedvall, Yvonne
ID 5 Heers, Jacques: LivreComptesPiccamiglioHeers
Guardalben, Elisabetta: Guardalben,GuidaDialVen Hegi, Gustav: Hegi
11 Heib, Stephanie: Heib
Guarnerio, Pier Enea: Falcucci - Guarnerio,AGI Heidermanns, Frank: Heidermanns
14 - Guarnerio,BSSI 33 - Guarnerio,RIL 41-43 - Heilmann, Luigi: Heilmann - Heilmann,FI II.3/4 -
Guarnerio,RIL 48 - Guarnerio,RIL 49 - Guarne- Heilmann,QIGUBol 6 - Heilmann,RPh 12,289-
rio,StR 4 - Guarnerio,StRajna 291 - Heilmann,RPh 12,291-293 - Heilmann,
Guarnieri, Giovanni → Monti Guarnieri, Gio- UBSR 5
vanni Heinimann, Siegfried: Heinimann - Heinimann,
Guastalla, Angelo: Guastalla FestsRohlfs 1958 - Heinimann,VR 11 - Heini-
Guasti, Cesare: LapoMazzeiGuasti - SMariaFio- mann,ZrP 69
reGuasti Heinz, Helmuth-Wilhelm: GraziaMeoBoeçioHeinz
Guazzelli, Francesca: Guazzelli,ConsaniTerm- Held, Gudrun: Parallela
Alim - Guazzelli,ID 55 Heller, Karin: Heller,MiscAnzilotti
410 Elenco degli autori

Hellquist, Elof: SvEtOrdbok Homorodean, Mircea: Giuglea-Homorodean,AM-


Hempel, Wido: Hempel,RJb 16 CISO 7
Hengst, Karlheinz: Dahmen-Hengst-Kramer,AC- Hope, Thomas E.: Hope
ILFR 20.4 Horn, Walter: Horn-Born
Hengstler, Albert: Hengstler Hornung, Maria: Hornung - Hornung,MiscAnzi-
Heraeus, Wilhelm: Heraeus lotti - Hornung,MiscMastrelli - Hornung,Mund-
Herczeg, Gyula: Herczeg,AL 26 artGeschichte 4 - StDialektologie 3
Heriban, Jozef: Heriban Horzinek, Marian C.: RezepteHorzinek
Herzog, Eugen: HerzogE,BausteineMussafia Hotzenköcherle, Rudolf: Hotzenköcherle,ZMaF
Herzog, Paul: Herzog 28
Heuser, Fritz: Heuser Houaiss, Antônio: Houaiss
Heymer, Armin: Heymer Howald, Ernestus: PseudoApuleiusHowald-Sige-
Hickel, Erika: ApothekeArends-Hickel-Schneider rist
Hijmans-Tromp, Irene: MosèRietiHijmans - Som- Huber, Joseph: Huber,VR 19 - Huber,ZrP 72 -
mettaHijmans,CN 59 - ToriniHijmans Huber,ZrP 76 e 77
Hilgers, Werner: Hilgers Huber, Konrad: HuberKRätNamenbuch - Huber-
Hill: VocAlfonsoPalenciaHill K,VR 13 - HuberK,ZrP 75
Hiltbrunnner, Otto: Hiltbrunnner Huber-Sauter, Margrit: HuberSauter
Hilty, Gerold: Hilty,FestsLiver Huberty, Maren: Huberty,StKlare
Hirsch, Ernst: Hirsch,ZDL 47 Hubschmid, Johannes: Hubschmid - Hubschmid,
Hirt, Klaus: Hirt,Orbis 8 - Hirt,Orbis 12 AAA 49 - Hubschmid,ACILFR 10.1 - Hub-
Hobi, Franz: Hobi schmid,ACTréveris - Hubschmid,ALMA 20 -
Hochuli, Emil: Hochuli HubschmidAlpenwörter - Hubschmid,AMCILR
Hocquet, Jacqueline: Hocquet 7.2 - Hubschmid,BalkanArchiv NF 17/18 - Hub-
Hocquet, Jean-Claude: Hocquet schmidDES,ZrP 74 - HubschmidDES,ZrP 75 -
Höfler, Manfred: HöflerArtCulinaire - Höfler, HubschmidDES,ZrP 77 - HubschmidDES,ZrP
CahLex 6 - Höfler,ZrP 83 78 - Hubschmid,ELH 1 - Hubschmid,FestsBal-
Hörz, Walter: Hörz dinger - Hubschmid,FestsJud - Hubschmid,
Höybye, Poul: GlossHöybye,SFI 22 e 32 FestsPellegrini - Hubschmid,FestsRohr - Hub-
Hofmann, Johann Baptist: Leumann - Walde-Hof- schmidLEI,ZrP 101 - HubschmidLig - Hub-
mann schmidMat - HubschmidMeditSubstrate - Hub-
Hohnerlein-Buchinger, Thomas: CaseroHohner- schmid,MélSindou - HubschmidMs 1984 - Hub-
lein - Hohnerlein - Hohnerlein,Corsica - Hoh- schmidPraeromanica - HubschmidPyrenäenwör-
nerlein,FestsPfister 1997 - Hohnerlein,Fests- ter - Hubschmid,RF 64 - Hubschmid,RF 65 -
Pfister 2002 - HohnerleinMat - Hohnerlein,StR- Hubschmid,RIO 11 - Hubschmid,RIO 12 - Hub-
Borm - Hohnerlein,ZrP 118 schmid,RJb 4 - Hubschmid,RLiR 55 - Hub-
Hoinkes, Ulrich: Hoinkes,FestsDietrich schmid,RRL 25 - HubschmidSardSt - Hub-
Holbrook, Richard Thayer: Holbrook,MLN 18 schmidSchläuche - Hubschmid,SpracheSaarland
Hollyman, Kenneth James: Hollyman - Hubschmid,Südosteuropa - HubschmidThes-
Holmér, Gustaf: LiberAnimalibusHolmér,StN 38 - Praeroman 1 - HubschmidThesPraeroman 2 -
MariniHolmér Hubschmid,VR 11,125-134 - Hubschmid,VR
Holmes, Urban Tigner: Holmes,RPh 1 11,264-269 - Hubschmid,VR 12 - Hubschmid,
Holthausen, Ferdinand: Holthausen VR 14,112-119 - Hubschmid,VR 14,184-203 -
Holtus, Günter: AliscansHoltus - Holtus - Holtus, Hubschmid,VR 19 - Hubschmid,VR 27 - Hub-
ACStDialIt 12 - Holtus,FestsBaldinger - Holtus- schmid,VR 30 - Hubschmid,ZrP 66,1-94 - Hub-
Kramer,FestsPfister 2002 - Holtus-Kramer,Rä- schmid,ZrP 66,338-350 - Hubschmid,ZrP 74,
toromanischHeute - Holtus,LRL 7 - Holtus, 212-233 - Hubschmid,ZrP 74,522-524 - Hub-
MiscColón - Holtus-Radtke - Holtus,Scritti- schmid,ZrP 74,575-579 - Hubschmid,ZrP 75 -
Pellegrini - Holtus,StCortelazzo 1983 - Holtus, Hubschmid,ZrP 77,257-268 - Hubschmid,ZrP
ZrP 90 - Holtus,ZrP 92 - Holtus,ZrP 93,336-343 77,429-433 - Hubschmid,ZrP 78 - Hubschmid,
- Holtus,ZrP 93,528-532 - Holtus,ZrP 94,14-26 - ZrP 79,291-293 - Hubschmid,ZrP 79,343-396 -
Holtus,ZrP 94,362-368 - Holtus,ZrP 94,515-518 Hubschmid,ZrP 79,631-634 - Hubschmid,ZrP
- Holtus,ZrP 96 - Holtus,ZrP 99 - Rätoroma- 97
nischHeute Hubschmied, Johann Ulrich: Hubschmied,Mél-
Duraffour - Hubschmied,VR 1
Elenco degli autori 411

Hürbin, Annie → Berner-Hürbin, Annie Jernej, Josip: Jernej,StVinja


Hufendiek, Paul: BallugantesHufendiek Jessen, Carl: Pritzel-Jessen
Hulsius, Levinus: Hulsius 1605 Jiménez, Lidio → Nieto Jiménez, Lidio
Hupka, Werner: Hupka,ZDL 53 Jochnowitz, George: Jochnowitz,ACILFR 14.4
Hüpper-Dröge, Dagmar: Hüpper,FMASt 18 Jodogne, Pierre: AlamanniJodogne - RotaJodo-
Hurtrel d'Arboval, Louis Henri Joseph Giuseppe: gne,StSpongano
Hurtrel-Tamberlicchi Jokl, Norbert: Jokl,VR 8
Hyrkkänen, Jukka: Hyrkkänen - Hyrkkänen,BALM Jones, William Jervis: Jones,StN 51
13/15 Joppi, Vincenzo: Joppi,AGI 4 - TestiJoppi,AGI 4
Hyrtl, Joseph: Hyrtl Joppich-Hagemann, Ute: Joppich
Jordan, Jorgu: Jordan,ZrP 42
Iacometti, Fabio: CronacaAnonLisini-Iacometti Jorio, Angelo: BellettiAntologia - Belletti-Jorio-
Iannàccaro, Gabriele: Iannàccaro ParoleFatti - ErbarioBelletti-Jorio-Mainardi
Iliescu, Maria: Iliescu,ACILatVulgTard 3 - Ilie- Jost, Urs Stephan: Jost
scuASLEF,ScrittiPellegrini - Iliescu,FestsHub- Jovene, Francesco: Jovene
schmid - IliescuFEW,RRL 16 - Iliescu,Rätoro- Jud, Jakob: AIS - AISIndice - Jaberg-Jud,RLiR 1 -
manischHeute - IliescuREW,RRL 17 - Ilie- Jud - Jud,ASNS 122 - Jud,BDR 3 - Jud,Fests-
scu,RFRG 4 - Iliescu,RLiR 42 - Iliescu,RRL 7 - Gauchat - Jud,FestsJaberg - Jud,JbGrb 49 -
Iliescu,SMLV 24 - Iliescu,StParlangèli Jud,LBl 31 - Jud,R 41 - Jud,R 43 - Jud,R 46 -
Imbs, Paul: TLF Jud,R 51 - Jud,R 52,200-205 - Jud,R 52,227 -
Imperato, Fortunato: Imperato 1917 Jud,R 52,369-378 - Jud,R 52,516-520 - Jud-
Indini, Maria Luisa: DiegoSPedroIndini REW,ASNS 127 - Jud,RLiR 1 e 2 - Jud,RLiR 4
Ineichen, Gustav: Ineichen,ASNS 213 - Inei- - Jud,RLiR 10 - Jud-Spitzer,WS 6 - Jud,VR
chen,BALM 2/3 - Ineichen,FestsWartburg 1968 1,152-158 - Jud,VR 1,199-200 - Jud,VR 2,233-
- Ineichen,VR 21 - SerapiomIneichen 237 - Jud,VR 2,312-313 - Jud,VR 8,34-109 -
Inguanez, Mauro: DocInguanez,AR 22 Jud,VR 8,216-219 - Jud,ZrP 38
Innamorati, Giuliano: CacciaInnamorati I Junker, Albert: Junker - Junker,FestsRohlfs 1958 -
Innocenti, Manuela: PassioneInnocenti Junker,MADN 1957
Internoscia, Donato: Internoscia,Italica 18 Jurilli, Antonio: Jurilli,LSPuglia 9 - Jurilli-Tedone
Iovino, Maria: Iovino
Irranca, Franco: Irranca Kaeser, Hans: Kaeser
Isella, Dante: AlbaniIsella,MiscNencioni - FrLe- Kahane, Henry: Kahane - Kahane,AR 22,120-135
meneIsella - Isella - MaggiIsella - Kahane-Bremner - Kahane,ByzNgrJb 15 - Ka-
Isella Brusamolino, Silvia: BonvesinBrusamolino hane,CFS 23 - Kahane,DOPapers 36 - Kaha-
Italia, Paola: ItaliaGadda ne,FestsHubschmid - Kahane,FestsSaporta - Ka-
Italiani, Giuliana: CronacheMancini-Scentoni hane,FestsSeiler - Kahane,FestsTuryn - Kahane,
Ive, Antonio: Ive - Ive,AGI 9 - IveCanti - Prose- HomLapesa - Kahane-Koshansky,RPh 7 - Ka-
Ive,AGI 8 hane,Language 17 - KahaneLGII,RPh 20 - Ka-
hane,MedioevoRomanzo 12 - Kahane,MeditLR
Jaberg, Karl: AIS - AISIndice - JabergAspects - 3 - Kahane,Names 5 - Kahane-Pietrangeli,RPh
Jaberg,FestsGauchat - Jaberg,FestsJud - Jaberg- 17 - Kahane,ReallexByzant - Kahane,RLiR 26 -
Forschungen - Jaberg-Jud,RLiR 1 - Jaberg,Misc- Kahane,RPh 5 - Kahane,RPh 14 - Kahane,RPh
Griera - Jaberg,SAVk 47 - Jaberg,VR 11 - Ja- 19 - Kahane,RPh 21 - Kahane,RPh 27 - Kahane,
berg,WS 9 RPh 30 - Kahane,RPh 35 - Kahane,RPh 39 -
Jachino, Giovanni: Jachino Kahane-Tietze - Kahane,ZrP 94
Jack, Walter: Jack Kahane, Renée: Kahane - Kahane,AR 22,510-582
Jacobelli, Salvatore: Jacobelli - Kahane-Bremner - Kahane,CFS 23 - Kahane,
Jacoli, Ferdinando: StatutiSántoli-Sorbelli-Jacoli DOPapers 36 - Kahane,FestsHubschmid - Ka-
Jacometti, Fabio: Lombardi hane,FestsSaporta - Kahane,FestsSeiler - Kaha-
Jacqmain, Monique: Jacqmain,LingAntverp 4 ne,FestsTuryn - Kahane,HomLapesa - Kahane-
Jänicke, Otto: Jänicke - JänickePalatalisierung Koshansky,RPh 7 - KahaneLGII,RPh 20 - Ka-
Jal, Augustin: JalN hane,MedioevoRomanzo 12 - Kahane,MeditLR
Jalabert, Anita → Guerreau-Jalabert, Anita 3 - Kahane,Names 5 - Kahane,ReallexByzant -
Jaufer, Reinhard: Jaufer Kahane,RLiR 26 - Kahane,RPh 5 - Kahane,RPh
Jeanjaquet, Jules: GPSR 14 - Kahane,RPh 19 - Kahane,RPh 21 - Kaha-
412 Elenco degli autori

ne,RPh 27 - Kahane,RPh 35 - Kahane,RPh 39 - liumParisinumKramer,CongrPapyrology 16 -


Kahane-Tietze - Kahane,ZrP 94 Holtus-Kramer,FestsPfister 2002 - Holtus-
Kaiser, Elgrid: Kaiser Kramer,RätoromanischHeute - Kramer - Kra-
Kajanto, Iiro: Kajanto mer,AAA 79 e 82 - Kramer,ACILFR 17.9 -
Kampmann, Tobias: Kampmann,AnuarioGalego- Kramer,BalkanArchiv NF 7 - Kramer,Balkan-
Fil 16 Archiv NF 9 - Kramer,BalkanArchiv NF 13 -
Kant, Emanuele: KantMantovani Kramer,Eirene 12 - Kramer,ER 23 - Kra-
Karanastasis, Anastasio: Karanastasis,BALM 10/12 mer,FestsPellegrini - Kramer,FestsPfister 1992 -
Kasten, Lloyd A.: Kasten-Nitti Kramer,Glaubensprozesse - KramerHistGramm
Kattenbusch, Dieter: Kattenbusch,StHeilmann - Kramer,MiscAnzilotti - Kramer,MiscMastrelli
Kaufmann, Ekkehard: HRG - Kramer,RomanSprachenKirchen - Kramer,
Keller, Emil: BarsegapèKellerE - KellerE,ZrP 27 Schlern 66 - Kramer,StCortelazzo 1983 - Kra-
Keller, Hans-Erich: KellerHEEtudes - Keller- mer,StHeilmann - Kramer,ZPapyrologieEpigra-
HE,FestsWartburg 1968 - KellerHE,RF 72 phik 51 - Quartu-Kramer-Finke - Rätoroma-
Keller, Oskar: Keller-1 - Keller-2 - Keller,Fests- nischHeute
Tappolet - Keller,RLiR 10 e 13 - Keller,VKR 7 Kramm, Heribert: Kramm,NBRE
- Keller,VKR 8 - Keller,VR 7 - Keller,ZrP 63 Kranzmayer, Eberhard: WBÖ
Kiparsky, Valentin: Kiparsky,ZSlavPhil 38 Kratz, Bernd: Kratz
Klajn, Ivan: Klajn Krause, Gerhard: TRE
Klapp, Otto: Klapp,FestsScheel Krefeld, Thomas: Klausmann-Krefeld,ACILFR
Klausmann, Hubert: Klausmann-Krefeld,ACILFR 18.1 - Klausmann-Krefeld,FestsElwert 1986 -
18.1 - Klausmann-Krefeld,FestsElwert 1986 - Klausmann-Krefeld,FestsPellegrini - Klausmann-
Klausmann-Krefeld,FestsPellegrini - Klausmann- Krefeld,VjGGVorarlberg 49 - Klausmann-Kre-
Krefeld,VjGGVorarlberg 49 - Klausmann-Kre- feld,ZDL 62 - Krefeld,VjGGVorarlberg 45
feld,ZDL 62 Kremer, Dieter: Kremer,BNF NF 16
Kleiber, Wolfgang: Kleiber,FestsPfister 1997 - Kress, Hans-Joachim: Kress,FestsKontzi
Kleiber,GermLing 147/148 Kretschmer, Konrad: Kretschmer
Klein, Gabriella: KleinG - KleinG,LB 79 Kristol, Andres Max: Kristol
Klein, Hans-Wilhelm: Klein,FestsRohlfs 1968 - Krüger, Fritz: Krüger,AILC 6
Klein,Orbis 10 - ReichenauerGlossen Kuchlbauer, Heike: CaraccioloPKuchlbauer
Klein, Karl Kurt: KleinK,FestsAmmann Kühebacher, Egon: Kühebacher,FestsFinsterwal-
Klett, Eugen: Klett der 1971
Klevinghaus, Werner → Müller-Klevinghaus, Kuen, Heinrich: Kuen,AGartnerTagung - Kuen-
Werner Beiträge - Kuen,FestsBaldinger - Kuen,FestsEl-
Kluge, Friedrich: Kluge-Mitzka - Kluge-Seebold wert 1980 - Kuen,FestsHubschmid - Kuen,
Knecht, Pierre: LibriAlfonsoKnecht FestsStimm - Kuen,FestsWartburg 1958 -
Knobloch, Johann: Knobloch,Sprachwissenschaft Kuen,Ladinia 4 - Kuen,Ladinia 9 - Kuen,Rätoro-
7 - Knobloch,StPagliaro manischHeute - Kuen,RomanSprachenKirchen -
Knoglinger, Erika: Knoglinger,ACALLI 1 KuenAufsätze - Kuen,ZrP 43 - Kuen,ZrP 57
Köbler, Gerhard: Köbler - Köbler,BDLG 108 Kuhn, Julia: Kuhn - Kuhn,MemSchmid - Kuhn,
Kögler, Karl: Kögler ÖNF 25
Körting, Gustav: Körting Kunitzsch, Paul: Kunitzsch - KunitzschStern-
Kohlhaas, Doris: Kohlhaas,NBRE namen
Kontzi, Reinhold: Kontzi - KontziAr - Kontzi,
ASSE 5 La Du, Milan Sylvanus: LaDu
Koolman, Jan → Doornkaat Koolman, Jan ten LaFauci, Nunzio: LaFauci,BCSic 13
Koppelberg, Stephan: Koppelberg Lagomaggiore, Nicolò: Lagomaggiore-Mezzana,
Korth, Ute: Korth ASLigSNG 12 - RimeLagomaggiore,AGI 2
Koshansky, Olga: Kahane-Koshansky,RPh 7 Lalande, Denis: Lalande,R 103
Kostrenčić Marko: Kostrenčić La Mantìa, Vito: ConsuetudiniLaMantìa,ASI IV.20
Krahe, Hans: Krahe-Meid - ConsuetudiniLaMantìa,Propugnatore 16
Krajewski, August: Krajewski Lanaia, Alfio: Lanaia - Lanaia,SLeI 27 - Trovato-
Kramer, Johannes: BartolomeiKramer - Dahmen- Lanaia,BCSic 22
Hengst-Kramer,ACILFR 20.4 - Dahmen-Kra- Lancetti, Vincenzo: Lancetti
mer,BalkanArchiv NF 13 - EWD - EWG - Fo- Landi, Bruno → Ciapponi Landi, Bruno
Elenco degli autori 413

Landini, Paola: Landini Leone, Alfonso: Leone,BCSic 14 - Leone,BCSic


Landino, Cristoforo: PlinioVolgLandino 15 - Leone,LN 38 - LeoneTrainaAgg,BCSic 19 -
Landouzy, Louis: AldobrandinoSienaLandouzy- LeoneTrainaAgg,Lucerna 12 e 13 - LeoneVS,ID
Pépin 41 - ScobarLeone
Lange, Wolf-Dieter: Lange Leone, Amedeo: Fantonetti-Leone
Lannutti, Maria Sofia: Lannutti,RLiR 69 Leone, Eugenio: LeoneE,AAColombaria 34
Lanza, Antonio: GiovGherardiLanza Leoni, Federico → Albano Leoni, Federico
Lanzarone, Marco: Lanzarone,SLeI 14 Leoni, Nicola: Baviera-Ceresi-Leoni
Lanzetti, Virginia → Favaro Lanzetti, Virginia Lepri, Luigi: Lepri-Vitali
Lapesa Melgar, Rafael: DHLE Lepschy, Anna Laura → Momigliano Lepschy,
Laporta, Maria Teresa: Laporta - Laporta,ACILFR Anna Laura
19.2 - Laporta,AGiornFed 5 - Laporta,Lares 43 - Lepschy, Giulio C.: Lepschy
Laporta,LSPuglia 9 - Laporta,StLSalent 8 Leso, Erasmo: Leso - Leso,ACSLI 5 - LesoMat -
Lapucci, Carlo: Lapucci - LapucciProv Leso,OmFolena
Lardschneider-Ciampac, Archangelus: Lardschnei- Lessona, Michele: Brehm - Lessona-A-Valle
der Leumann, Manu: Leumann
Largaiolli, Vittorio: Largaiolli,Tridentum 5 Levi, Attilio: Levi - Levi,AATorino 40 - Levi,
Larson, Pär: Larson - Larson,AttiPreistoria - Lar- AATorino 47 - Levi,AATorino 48 - Levi,AA-
sonPostille Torino 49, 62 e 63 - Levi,AATorino 70 - Le-
Las Casas, Cristobal de: LasCasas vi,AR 13 - LeviPalatali - Levi,ZrP 37
La Stella, Enzo: LaStella - LaStellaSanti Levi, Ezio: CantariLevi - DettoReReginaLevi,
Latini, Giulia → Mastrangelo Latini, Giulia MélJeanroy - LeviE,NStM 3 - MemorialiLe-
Lattes, Alessandro: Lattes,RIL 33 vi,StM 4 - MiracoliVergineLevi - UguccLodi-
Lausberg, Heinrich: Lausberg - Lausberg,ASNS Levi
194 - LausbergLinguistica - Lausberg,RF 88 - Levi, Ugo: MonumentiChioggiaLeviU - Monu-
Lausberg,ZrP 59 mentiLioMazorLeviU
La Valva, Maria Provvidenza: CosmeticaLaVal- Levi Pisetzky, Rosita: LeviRCostumeCinquecento
va,SFI 26 - LaValva,ItSprachwiss - LeviRCostumeTrecento
La Via, Mariano: LaVia,StGl 2 Levy, Emil: Lv - LvP
Lavia, Maria Luisa: Buffa,ACStDialIt 7 Lewicki, Tadeusz: Lewicki,RocznikOr 17
Lavilla, Itala Stella → Vernaleone-Lavilla, Itala Lewis, George: Lewis 1775
Stella Lexer, Matthias von: Lexer
Lazard, Sylviane: Lazard - Lazard,ACILFR 18.4 - Liberati, Emilio: Liberati
Lazard,ACStDialIt 12 - Lazard,BALM 18/19 - Liberti, Roberto: Liberti-Mosino,RSCal NS 10/11
Lazard,Byzantion 56 - Lazard,MiscGasca - La- Librandi, Rita: Fanciullo-Librandi,DIStoria - Let-
zard,RLiR 37 - Lazard,RLiR 40 - Lazard,RLiR tereLibrandi,ContrFilItMediana 20 - Metaura-
48 - Lazard,ScrittiPellegrini - Lazard,SMLV 23 AristotileVolgLibrandi
- Lazard,StCortelazzo 1983 - Lazard,Term- Licatese, Antonina: Licatese
MarinMedit Lichtenhahn, Anna: Lichtenhahn
Lazzareschi, Eugenio: StatutoMercantiManciniA- Lichtenthal, Pietro: Lichtenthal
Dorini-Lazzareschi Liddell, Henry George: Liddell-Scott
Lazzari, Jady: Lazzari Lidforss, Eduardo: BonvesinLidforss
Lazzaroni, Daniela: Lazzaroni,MondoPopLom- Lieber, Maria: Lieber,ACILFR 20.4 - Lieber-
bardia 14 Teichner,ZrP 116
Lecci, Anna Giulia: LibroPestilenzaNicIngegne- Liechtenhan, Eduard: Liechtenhan
Lecci Lienhard, Dorothea Ruth: Lienhard
Leclercq, Jean: Leclercq Li Gotti, Ettore: TestiLiGotti
Lehmann, Winfred P.: Lehmann Li Gotti, Maria Vittoria → Macrì Li Gotti, Maria
Lena, Franco: Lena - LenaGramm Vittoria
Lenzi, Mario: Lenzi Limentani, Alberto: CantariFebusLimentani - Li-
Leonardi, Claudio: CronacheMancini-Scentoni mentani,BALM 8/9 - MartinCanalLimentani
Leonardi, Lino: GuittArezzoLeonardi Linder, Alfred: PlainteViergeLinder
Leonardi, Lionello: Leonardi,Spoletium 12 Lindley Cintra, Luís Filipe: ELH
Leonardi, Raffaele: Leonardi Lindström, Anton: Lindström,StR 5
Lindvall, Lars: Lindvall,RRo 10
414 Elenco degli autori

Linskill, Joseph: RaimbVaqueirasLinskill Lovarini, Emilio: RuzanteLovarini - Venexiana-


Lippi, Emilio: Lippi,MemZolli Lovarini
Lippi-Bigazzi, Vanna: OvidioVolgBigazzi - Pro- Lubello, Claudio: GlossLegislazioneAcqueLubello
verbiaBigazzi,SFI 21 - ValMassimoVolgBigazzi Lubello, Sergio: Lubello,ACILFR 22.4 - Lubel-
Lisanti, Michele: Lisanti lo,RACISaperiSaporiMedit 3 - Lubello,ARoma-
Lisini, Alessandro: CostitutoLisini - Cronaca- nistentag 25 - Lubello,FestsPfister 2002 - Lubel-
AnonLisini-Iacometti - CronachettaMengozzi- lo,ParoleScienza
Lisini Lucarelli, Stefania: Gori-Lucarelli
Lisma, Grazia M.: Lisma,SLeI 24 Luchsinger, Christoph: Luchsinger
Liver, Ricarda: Liver,DanteJb 60 - Liver,Fests- Luciani, Luciano: Luciani,ID 37-58 - Luciani,
Kramer - Liver,VR 23 - TPMA ScrittiBolelli - Luciani,ScrittiBuratti
Liverani Bertinelli, Fiorella: Liverani Ludwig, Gustav: Ludwig,ItF 1,169-183 - Ludwig,
Livi, Ridolfo: DocDatiniLivi ItF 1,185-387
Lloyd, Albert Lawrence: Lloyd-Springer Lübben, August: Lübben - Schiller-Lübben
Loach Bramanti, Kathleen: Loach,LN 46 Lüdtke, Helmut: Lüdtke,RF 73 - Lüdtke,ZPh 10
Löfstedt, Bengt: CDLongobLöfstedt,FestsTraube Lühr, Rosemarie: Lühr
- Löfstedt,ACILatVulgTard 2 - Löfstedt,ALMA Lüschen, Hans: Lüschen
29 - Löfstedt,Eranos 56 - LöfstedtGesetze - Löf- Luna, Fabrizio: Luna 1536
stedt,Glotta 54 - Löfstedt,MAIA 21 - Löfstedt- Luongo, Salvatore: ContoFusteLuongo,Medioevo-
Mat - Löfstedt,StN 46 - Löfstedt,VR 42 - Löf- Romanzo 8 - OrdiniConfessioniLuongo
stedt,VR 45 Lupis, Antonio: CarafaNardelli-Lupis - D'Avalos-
Löfstedt, Einar: Löfstedt,StN 11 - LöfstedtSyntac- Lupis,AFLLSBari 6 - EncNatLupis,VR 64 - Ita-
tica - LöfstedtVermSt - PeregrinatioAetheriae- Ca - Lupis - Lupis,AFLLSBari III.1,69-83 - Lu-
Löfstedt pis,AFLLSBari III.1,173-176 - Lupis,AFLLS-
Loewe, Gustav: CGL Bari NS 9 - Lupis,CodMan 4 - Lupis,Fests-
Loi Corvetto, Ines: DizLing - LoiCorvetto Pfister 2002 - Lupis,LN 40 - LupisMat - Lu-
Lokotsch, Karl: Lokotsch pis,MemZolli - Lupis-Panunzio,ACILFR 17.7 -
Lomazzi, Anna: RainLesengrinoLomazzi Lupis-Panunzio,MiscBadíaMargarit - Lupis,ZrP
Lombardi, Antonio: Lombardi 98 - Lupis,ZrP 101 - PetrusAstoreLupis - Pfi-
Lombardo, Antonino: TestamentoLombardo,BC- ster-LupisIntroduzione - Sabatini-Coluccia-Lu-
Sic 10 pis,Parallela - ScaranoLupis - TrattatiFalcLupis-
Lombroso, Cesare: Lombroso Panunzio
Lommatzsch, Erhard: TL Lupi Vada, Simonetta: Lupi
Longa, Glicerio: Longa,StR 9 - Longa,WS 3 e 6 Lupo, Michelangelo: ErbarioLupo
Longo, Vincenzo: Longo,ID 11 e 16 - Longo,ID Lurà, Franco: Lurà
12 - Longo,ID 13 - Longo-Merlo,ID 18 e 19 Lurati, Ottavio: Lurati - Lurati,ACGadda - Lura-
López Bascuñana, María Isabel: LópezBascu- ti,ACILFR 19.2 - Lurati,ACILFR 21.3 - Lura-
ñana,BRAE 65 ti,ACStDialIt 13.2 - Lurati,BNF NF 15,331-332
López Castro, Cruz Hilda: López - Lurati,BNF NF 15,361-366 - Lurati,Cenobio -
Lo Pìnzino, Salvatore: LoPìnzino,SaggiMateriali LuratiCultPopDial - LuratiDial - Lurati,DIStoria
1 - LuratiDizModi - LuratiDizModi-2 - Lurati,
Loporcaro, Michele: Loporcaro - Loporcaro,ID 50 GuidaDialVen 13 - Lurati,MélGossen - Lurati-
- Loporcaro,ID 54 - Loporcaro,ID 58 - Loporca- Modi - LuratiModo - Lurati,MondoPopLom-
ro,SLeI 13 bardia 15 - Lurati,MoyenFrançais 14/15 - Lura-
Lo Presti, Salvatore: LoPresti,FI 9 e 10 ti,MusTiran 2 - LuratiNeol - Lurati,ParoleMe-
Lorck, Jean Étienne: GlossLorck todi 4 - Lurati-Pinana - Lurati,QSemant 20 - Lu-
Lorenzi, Arrigo: Lorenzi,RGI 15 rati,RicFolk 26 - Lurati,RIOn 7 - Lurati,RPh 48
Lorenzi, Ernesto: LorenziE - Lurati,SAVk 67 - Lurati,SAVk 96 - LuratiTo-
Lorenzo, Ramón: Lorenzo - LorenzoTraducción pon - Lurati,VR 32 - Lurati,VR 34 - Lurati,VR
Lorié, Ludovicus Theodorus Antonius: Lorié 37 - Lurati,ZrP 104 - Magginetti-Lurati
Lo Savio, Francesca: PascarelloTaurisLoSavio Luri di Vassano, Pico: LuriVassano,Propugnatore
Lošonţi Dumitru: Lošonţi,ACCluj 12-18
Lotié, Ludovicus Theod. Antonius: Lotié Lutta, Conrad Martin: Lutta
Lotti, Gianfranco: Lotti 1990 Luzzana Caraci, Ilaria: ScopritoriCaraciPozzi
Luzzatto, Leone: Luzzatto,AMAPetrarca NS 1
Elenco degli autori 415

Luzzi, Giovanni: Luzzi Mambretti, Emanuele: DELT - Mambretti,BSA-


Valtell 4 - Mambretti,BSAValtell 5 - Mambretti-
Maass, Georg: JosaphasMaass Mat
Maccarrone, Nunzio: Maccarrone - Maccarro- Manacorda, Giuseppe: ManacordaG,AATorino 49
ne,AGI 18 - Maccarrone,AGI 19 - Maccarro- Manacorda, Mario Alighiero: Manacorda
ne,AGI 20 - Maccarrone,AGI 26 e 27 - Maccar- Manaresi, Cesare: Manaresi
rone,AGI 28 - Maccarrone,AGI 29 - Maccarro- Manca, Patrizia: Manca,LN 66
neLat - Maccarrone,ZrP 44 Mancarella, Giovan Battista: Albanese - ItRegPu-
Macchia, Giovanni: PirandelloMacchia gliaBasilicata - Mancarella - Mancarella,ACSt-
Machado, José Pedro: DELP DialIt 12 - Mancarella,AFMBari 6 - Mancarel-
Macho, María Lourdes → García-Macho, María la,AFMBari 8 - Mancarella,AFMBari 9 - Man-
Lourdes carella,AFMBari 11 - Mancarella,AreeLessicali
Macinante, Umberto: Macinante,StFolena 1994 - Mancarella,BALM 16/17 - Mancarella,Saggi-
Macrì Li Gotti, Maria Vittoria: Macrì,ACStDialIt Dial 4 - Mancarella-Salamac - Mancarella,StL-
13.2 Salent 10 - Mancarella,StLSalent 16 - Mancarel-
Mäder, Rolf Christian: Mäder la,StLSalent 17 - Mancarella,StLSalent 18 - Re-
Mätzler, Maria Clarina: Mätzler golaPenitenzaMancarella,AFMBari 5 - Statuti-
Màfera, Giovanni: Màfera-Pellegrini,AIVen 130 Mancarella,LSPuglia 9 - TestiMancarella
Maffei, Sonia: CesarianoBruschiMaffei - Vasari- Mancini, Anna Maria: ManciniAM,BALM 21 -
BettariniConcord ManciniAM-Miniati,LSPuglia 8
Maffei Bellucci, Patrizia: Maffei - Maffei,AGI 62 Mancini, Augusto: StatutoMercantiManciniA-Do-
- Maffei,AGI 65 - Maffei,AreeLessicali rini-Lazzareschi
Magenta, Natale: Magenta-1 - Magenta-2 - Ma- Mancini, Carla: Batinti-Mancini,QALT 0
genta,Novinostra 20 - Magenta,Novinostra 21 Mancini, Franco: ContoCorcianoMancini - Cro-
Magginetti, Caterina: Magginetti-Lurati nacheMancini-Scentoni - JacTodiMancini -
Maggini, Francesco: LatiniRetoricaMaggini LaudarioFrondiniMancini - Mancini - Manci-
Magherini Graziani, Giovanni: Magherini ni,ASNPisa II.24 - Mancini,SFI 16 - Manci-
Magnani, Franca: Magnani,LN 31 - Magnani,St- ni,SFI 18 - StatutoDisciplMancini,BDSPUm-
GrammIt 5 briaApp 9
Magnano, Angelo: Magnano,LN 23 Mancini, Marco: ManciniEsotismo - Mancini,
Magno, Lúcia M. → dos Santos Magno, Lúcia M. QLFMacer 4 - Mancini,SLI 12
Magri, Eugenio: Magri Mancini, Rosanna: Liberati
Maietti, Andrea: Maietti Maneca, Constant: DN
Mainardi, Alessandro: BellettiAntologia - Bellet- Manetti, Roberta: LaudarioSMariaScalaManetti
tiGrammatica - ErbarioBelletti-Jorio-Mainardi Manfredi, Michele: DiurnaliDucaMonteleone-
Mainoldi, Pietro: Mainoldi Manfredi
Majoni, Angelo: Majoni Mang, F.: Mang,TirolerHeimatbl 12,353 - Mang,
Malagoli, Giuseppe: Malagoli - Malagoli,AGI 17 TirolerHeimatbl 12,354
- Malagoli,ID 7 - Malagoli,ID 9 - Malagoli,ID Manni, Paola: LibroContiManni,SLI 8 - LibroSo-
10 - Malagoli,ID 13 - Malagoli,ID 17 - Malago- deriniManni,SFI 36 - LibroSoderiniManni,SFI
li,ID 19 36 - Manni,AttiCrusca - Manni-Biffi,SLeI 25 -
Malan, Enrico: Malan Manni,SLeI 2 - Manni,StGrammIt 8 - Testi-
Malaspina, Carlo: Malaspina - MalaspinaAgg Manni
Malaspina, Iperide: MalaspinaAgg Manni da Massino, Eugenio: ManniE
Malato, Enrico: CorteseMalato - Malato Manno, Antonio: InventarioManno,ASLigSP 10
Maldarelli, Donato: Maldarelli Mannocchi, Luigi: Mannocchi
Malerba, Luigi: Malerba Mannucci, Francesco Luigi: Mannucci,GSLLig 7
Malfatto, Laura: DocMalfatto,LaBerio 25.1 Mantovani, S.: Mantovani,MondoPopLombardia
Malgarini, Patrizia → Bertini Malgarini, Patrizia 13
Malinar, Smiljka: Malinar,SRAZ 43 e 23 Mantovani, Vittorio: KantMantovani
Malkiel, Yacov: Malkiel - Malkiel,BSL 80 - Mal- Manuzzi, Giuseppe: LibelloSanitàManuzzi - Li-
kiel,R 104 e 105 - Malkiel,ScrittiPellegrini broAdornamentiDonneManuzzi - LibroCura-
Malusà, Giovanni: Malusà,ACSRovigno 13 FebbriManuzzi - LibroCuraMalattieManuzzi -
LibroSegreteCoseManuzzi - LibroSentenzeMa-
416 Elenco degli autori

nuzzi - Man - StoriaTobiaTobioloManuzzi - Margueron, Claude: GuittArezzoMargueron -


TrattatoCinqueSensiManuzzi GuittArezzoMargueron,StProblemi 22 - Mar-
Manzelli, Gianguido: Manzelli,ACStScoperte gueron,Word 5
Manzini, Giulio: Manzini-Rocchi Mari, Giovanni: Mari
Manzoni, Alessandro: ManzoniCaretti Mariani Biagini, Paola: CostGiacobineMariani-
Manzoni, Gian Ruggero: Manzoni-Dalmonte Parenti - ILLI
Manzoni, Luigi: FiorettiSFrAssisiManzoni Marighelli, Italo: Marighelli
Manzoni, Marcello: Manzoni Marinelli, Claudio: Gambini-Marinelli
Mara, Edith: Mara,LN 45 Marinelli, Olinto: Marinelli,ACGI 9
Maragliano, Alessandro: Maragliano Marini, Nicola: CostituzioneConventoSCroceMa-
Maranesi, Ernesto: Maranesi rini,ID 53 - LibroPasqualeSantuccioMarini
Marangelli, Giuseppe: Marangelli Marinoni, Augusto: Marinoni - SachellaMarino-
Marangoni, Tiziana: Marangoni,FilMod 1 ni,BCSic 7 - SenisioDeclarusMarinoni
Marano Festa, Olga: Festa,ID 4,5,8 e 9 Marinucci, Marcello: BatracomiomachiaVolgMa-
Maraschio, Nicoletta: Maraschio rinucci - Marinucci - Marinucci,ACALLI 1 -
Marazzi, Guido: Marazzi,ACStHuber Marinucci,FestsPfister 1997 - MarinucciMs
Marazzini, Claudio: FaldellaMarazzini - Marazzi- Marioţeanu, Matilda → Caragiu Marioţeanu, Ma-
ni,LN 38 tilda
Marcato, Carla: DEDI - DIDE - DizCognomi - Markun, Hans: Markun
DizTopon - Frau-Marcato,MSFor 77 - Marcato - Marouzeau, Jules: MarouzeauLexique
Marcato,AAA 76 - Marcato,AttiTrento - Marca- Marrale, Antonino: Marrale,QCSSic 12/13
to,BiancoNero 1994 - Marcato,CeFastu 56 - Marrani, Giuseppe: RustFilippiMarrani,SFI 57
Marcato,CeFastu 58 - Marcato,CeFastu 59 - Marrapodi, Giorgio: GavottiMarrapodi
Marcato,FestsMuljačić - Marcato,GuidaDialVen Marri, Fabio: Marri - Marri,ACILFR 20.4 - Mar-
4 - Marcato,LavoriCont 83-158 - Marcato,La- ri,ACIMilanoLudMoro - Marri,ACPanzini -
voriCont 319-332 - Marcato,MemAnzilotti - Marri,ACSLI 25 - Marri,AMSPModen XI.2 -
Marcato,MemZolli - Marcato,MiscMastrelli - MarriBonvesin - Marri,Carlino - MarriDELI,
Marcato,MSFor 62 - Marcato,QPL 4 - Marca- StProblemi 20 - Marri,FestsPfister 1997 - Mar-
to,RomOstalpen - Marcato,SaggiDial - Marca- ri,FilMod 10 - Marri,Italianistica 7 - Marri,LN
to,SaggiDial 5 - Marcato-Shu,BALI III.21 - Pel- 35 - Marri,LN 37 - Marri,LN 40 - Marri,LN 42 -
legrini-Marcato - Pellegrini-Marcato,AttiPorto- Marri,LN 44 - Marri,LN 47 - Marri,LN 49-51 -
gruaro Marri,LN 52 - Marri,LN 53 - Marri,LN 58 -
Marcato, Gianna: Marcato-Ursini Marri,LN 68 - Marri,LN 70 - Marri,MemZolli -
Marcellesi, Mathée → Giacomo Marcellesi, Ma- Marri,RID 1 - Marri,RPh 48 - Marri,SLeI 12 -
thée Marri,StGhinassi - Marri,StPasquini - Marri,St-
Marcheschi, Daniela: GianniniMarcheschi - Ingiu- Problemi 30 - SigonioMarri
rieBongiMarcheschi Marri, Giulia: CondannaMarriG,ASI 97
Marchesi, Concetto: GoroMarchesi,BSFR 12 Marroni, Sergio: FattiRomaniMarroni
Marchesini, E.: Marchesini,StFR 2 Marshall, John Henry: DonatProvensalMarshall
Marchetti, Ettore: Marchetti,ContrFilItMediana 18 Martel, Claude: ALP
Marchetti, Giuseppe: Marchetti Martelli, Mario I.: Martelli,LN 37 - Martelli,RSS-
Marchi, Francesco: MarchiFDTAlpOcc MN 44
Marchi, Franco: Buffa,ACStDialIt 7 - MarchiF, Martellotti, Anna: DuranteE-Martellotti,AFLLS-
ParoleMetodi 6 Bari III.6 e III.7
Marchi, Gian Paolo: FrCornaSoncinoMarchi Marti, Mario: AnonimoMarti - LenioMarti - Lett-
Marchi, Marco Aurelio: Bonavilla 1819 - Marchi DialMarti - Marti,LSPuglia 15 - Marti,LSPuglia
Marchianò, Michele: TestiMarchianò 22 - PoetiDolceStilNuovoMarti - PoetiGiocosi-
Marchioni, Cristina: Marchioni,LN 49 Marti - ProsaDuecentoSegre-Marti - RogPa-
Marchiori, Claudio: VolgMarchiori cienzaMarti
Marchitelli, Gino: Marchitelli Martin, Gerda: Martin,NBRE
Marconi, Diego: PF Martin, Jean-Marie: Martin,ACStNormSvevi 7
Marconi, Francesco: VocAgricoltura Martin, Robert: DMF
Marcu, Florin: DN Martinazzo Sartor, Maria Pia: GeremiaVolgMar-
Marcucci Casali, Franca: BonvisiMarcucci tinazzo
Marello, Carla: PF
Elenco degli autori 417

Martinelli, Donatella: Martinelli-Montagnani, Macer III.4 - Mastrangelo,QFLRMacer NS 1 -


QVittoriale 13 - Martinelli,SFI 48 MastrangeloTermGeogr
Martinelli Perelli, Liliana: InventarioMartinelli,St- Mastrecchia, Giovanna: Mastrecchia
SMD 2 Mastrelli, Carlo Alberto: Mastrelli,AGI 67 - Ma-
Martinengo, Alessandro: Martinengo,AIONapoli strelli,ATVT 11 - Mastrelli,BALM 8/9 - Ma-
3 strelli,LN 44 - Mastrelli,LongobLombardia -
Martínez Ruíz, Juan: MartínezDCEC,ScrittiPelle- Mastrelli,RALincei VIII.29 - Mastrelli,SSCI-
grini SAM 18
Martini, Antonio: BibbiaMartini Mastrelli Anzilotti, Giulia Caterina → Anzilotti,
Martini, Giuseppe Sergio: InventarioMartini - Giulia Caterina
Martini - Martini,AAA 46 Mastursi, Giusepppe: StatutoRigLinMastursi,
Martini, Paola → Supino Martini, Paola BTLIO 3
Martino, Paolo: Martino,LingItMerid 4/5 Matarrese, Tina: Matarrese,GSLI 154 - Matarre-
Martinoni, Renato: Martinoni,FolcloreSvizzero 70 se,OmFolena
Martinori, Edoardo: Martinori Mateu, Miquel → Colom Mateu, Miquel
Martins, Anna Maria: Martins-Vitorino,Géolin- Matt, Luigi: Matt,LN 71 - Matt,SLI 25 - Matt,SLI
guistique 1 27 - Matt,SLI 28 - Matt,SLI 29 - Matt,SLI 30 -
Martoccia, Rocchina A.: Martoccia Matt,SLI 33
Marzano, Carlo: Marzano,ACStoriaCucina - Mar- Mattaini, Cesare: Mattaini
zano,SLI 29 Mattesini, Enzo: Catanelli-Mattesini - Corazzini-
Marzano, Tommaso: Marzano Mattesini - Mattesini,ACSILFI 3 - Mattesini,Arti-
Marzell, Heinrich: Marzell Mestieri 141-178 - Mattesini,ArtiMestieri 179-
Marzo, Antonio: CorvoMarzo 194 - Mattesini,ContrDialUmbra 2 - Mattesi-
Maschka, Josef: Maschka ni,ContrDialUmbra 3 - Mattesini,ContrFilIt-
Mascia, Giovanni: Mascia Mediana 3 - Mattesini,ContrFilItMediana 6 -
Masciotta, Michelangelo: Masciotta Mattesini,ContrFilItMediana 16 - Mattesini, DI-
Masetti, Giorgio: Masetti - Masetti,ID 33 Storia - MattesiniGloss - Mattesini,MemAli-
Masini, Andrea: Masini - Masini,LN 45 - Masi- menti - Mattesini,MiscAgostiniani - Mattesini,
ni,RIL 114 - Masini,SLI 13 - Masini,StVitale - ScacchiPacioli - Mattesini-Ugoccioni - Minciot-
StampaMilConcord - StampaMilLessico - Tas- tiMattesini - MonetiMattesini - NomiMattesini-
soniMasini 1 - NomiMattesini-2 - Scharf-Mattesini, Con-
Massajoli, Pierleone: Massajoli - MassajoliGloss - trFilItMediana 13 - StatutiMattesini,Incontro-
Massajoli-Moriani Gubbio - TestamentoMattesini,ContrFilItMedia-
Massariello Merzagora, Giovanna: Massariello, na 10 - ValMaximuVolgMattesini
AGI 65 - Massariello,QLLVer 18 - Massariel- Mattioli, Antonio: Mattioli - MattioliApp
lo,RIL 105 - Massariello,RIL 106 - Mayer- Mattioli, Pietro: Mattioli 1585
Massariello,RIL 107 Mattioli, Elena → Merini Mattioli, Elena
Massart, Robert: Massart,MélDelbouille Mattirolo, Oreste: Mattirolo,AAAgrTorino 84
Massera, Sandro: Massera Maurer, Karl: Maurer,RJb 8
Massia, Pietro: Massia Maurizio, Giovanni: StriaMaurizio
Massignon, Geneviève: Massignon,ACILFR 10.3 Maver, Giovanni: Maver,AIVen 84 - Maver,AR 6
- Massignon,ACILFR 11.3 - Massignon,Mél- - Maver,Slavia 2 - Maver,VR 5
Gardette - Massignon,RLiR 22 - Massignon, May, Esther Isopel: GiacVeronaMay
RLiR 29 Mayer Modena, Maria Luisa: Mayer,ID 51 - May-
Massimino, Franco: Massimino,Almanacco 1986 er-Massariello,RIL 107
Massobrio, Lorenzo: ALI - Massobrio,Novinostra Mazzatinti, Giuseppe: BestiarioMorMazzatinti-
19.2 - Massobrio,Novitate 31-39 - Massobrio, Monaci,RALincei IV.5
Novitate 45-50 Mazzel, Massimiliano: Mazzel - Mazzel-2
Mastrandrea, Nadia: GiosuèVolgMastrandrea Mazzi, Curzio: InventarioMazzi,MiscStorValdelsa
Mastrangelo Latini, Giulia: CapitoliMastrange- 3
lo,QFLRMacer 2 - Mastrangelo,Abruzzo 5 - Mazzini, Ubaldo: Mazzini,GSLunig 9
Mastrangelo,ACILFR 14.4 - Mastrangelo,ACI- Mazzone, Piera: GascaGlossMazzone
LFR 16.2 - Mastrangelo,ACILFR 20.4 - Ma- Mazzoni, Gino: Lombardi
strangelo,AFLMacer 3/4 - Mastrangelo,QFLR- Mazzucchi, Pio: Mazzucchi
418 Elenco degli autori

McKenzie, Kenneth: BestiarioGarver-McKenzie - Melzi, Giovanni Battista: Melzi


PucciMcKenzie Membré, Michele: RelazPersiaMembré
Medici, Mario: Medici - Medici,AGI 61 - Medici- Menarini, Alberto: Menarini - Menarini,AGI 56 -
GlossSport - Medici,LN 28 - MediciPagGialle Menarini,AIVen 102 - Menarini,LN 8 - Menari-
Medin, Antonio: RimeFrVannozzoMedin - Rime- niProfili - Menarini,Strenna
FrVannozzoMedin,StM NS 2 Mendicino, Antonio: Mendicino,Etnolinguistica
Medioli, Paola: Medioli,ID 35 Meneghetti, Ermenegildo: Meneghetti
Medori, Stella: Medori,BALI III.29 Menegus Tamburin, Vincenzo: Menegus - Mene-
Meersseman, Gilles-Gérard: StatutiSDomenico- gus,AIVen 131 - Menegus,AIVen 134 - Mene-
Meersseman,AFratrumPraed 20 gusDiz
Meid, Wolfgang: Krahe-Meid Menéndez Pidal, Ramón: ELH - MenéndezPidal-
Meier, Harri: Meier - Meier,ACTréveris - Meier, Manual - MenéndezPidalOrígenes
AIONapoli 23 - Meier,ASNS 222 - Meier, Menestò, Enrico: CronacheMancini-Scentoni
ASNS 224 - MeierDCECH - MeierDCECH, Meng, Heinrich: Federn-Meng
AnuarioLetrasMéxico 21 - MeierDCECH,RF 94 Mengaldo, Pier Vincenzo: BoiardoMengaldo -
- MeierDCECH,Verba 14 - MeierDEAF,RJb 33 Mengaldo - Mengaldo,LN 21 - MengaldoNievo
- Meier-DeGelós,ASNS 205 - MeierDELCat,RF - Mengaldo,ScrittiPellegrini - RustFilippiMen-
99 - MeierDELI,RF 91 - MeierDESF,RF 99 - galdo
MeierDummheit - Meier,EstCarrilloHerrera - Mengold, Colette → Abegg-Mengold, Colette
MeierEtymAufzeichnungen - MeierFaré,RF 89 - Mengozzi, Narciso: CronachettaMengozzi-Lisini
Meier,FestsKolb - Meier,FestsPabst - Meier, Menichetti, Aldo: DavanzatiMenichetti
FestsSühnel - MeierLatRomEtym - Meier,NBRE Meniński, Franciszek a Mesgnien: Meniński
- MeierNLatRomEtym - Meier,RF 72 - Meier, Mennonna, Antonio Rosario: Mennonna
RF 96 - Meier,RF 98 - Meier,RJb 9 - Meier,RJb Meo Zilio, Giovanni: Zilio,HomAlvar
10, 11 e 16 - Meier,RJb 31 - Meier,RJb 33 - Merci, Paolo: Merci,MedioevoRomanzo 5
Meier,RomanEtym 1 - Meier,StAlinei - Meier, Merendino, Erasmo: TestiMerendino,ASMessin
StCoseriu - Meier,VR 47 - NBRE - RomanEtym 75
1 Meriggi, P.: Galli-Meriggi,VR 13
Meillet, Antoine: Ernout-Meillet Merini Mattioli, Elena: Merini,ArtiMestieri
Meissner, Franz-Joseph: Meissner,RF 96 Merkel, Carlo: CorrediMerkel,BISI 13
Melazzo, Lucio: CalendarioMelazzo - GlosseMe- Merkù, Pavle: Merkù,CeFastu 75
lazzo,BCSic 14 Merli, Anna: Merli,ACStDialIt 12
Melchiori, Giovan Battista: Melchiori - Melchiori- Merlo, Clemente: Acc 1941 - Longo-Merlo,ID 18
App e 19 - Merlo - Merlo,AATorino 42 - Merlo,AA-
Melfi, Corrado: Melfi,ATP 18 Torino 43 - Merlo,AATorino 47 - Merlo,Abh-
Melgar, Rafael → Lapesa Melgar, Rafael AMainz 2 - Merlo,AUTosc 37 - Merlo,AUTosc
Melillo, Armistizio Matteo: ALEDaunia - Melil- 38 - Merlo,CN 8 - MerloDama - Merlo,ID 2,85-
loA-1 - MelilloA-2 99 - Merlo,ID 2,238-250 - Merlo,ID 2,299-302 -
Melillo, Giacomo: Melillo-1 - Melillo-2 - Melillo- Merlo,ID 2,302-304 - Merlo,ID 3 - Merlo,ID 4 -
3 - Melillo-4 - Melillo,ID 1 - Melillo,ID 3 - Me- Merlo,ID 5 - Merlo,ID 8 - Merlo,ID 9 - Mer-
lillo,ID 4 lo,ID 17-21 - Merlo,ID 35 - Merlo,LN 15 - Mer-
Melillo, Michele: CantiMelilloM,LSPuglia 41/42 lo,MATorino II.58 - Merlo,MélRoques - Mer-
- MelilloMConcord - MelilloM,ID 21 - Me- lo,MIL 23 - Merlo,MiscGalbiati - Merlo,RA-
lilloM,LSPuglia 45 - MelilloM,RLiR 24 - Me- Italia VII.3 - Merlo,RALincei V.29 - Merlo,
lilloM,SaggiNAFPugl 4.7 - MelilloM,Saggi- RDR 1 - MerloREW,AUTosc 44 - Merlo-
NAFPugl 4.8 - MelilloM,SaggiNAFPugl 4.9 - REW,MiscCoelho - MerloREW,RIL 81,83,84,85
MelilloM,ScrittiPellegrini e 86 - Merlo,RIL 54 e 55 - MerloStagioni - Mer-
Melillo, Michele : IstrCavaliereMelillo lo,StR 4 - Merlo,StR 14 - MerloStudi - Mer-
Melis, Federigo: DocMelis - Melis,ArtiMercature lo,ZrP 33 - Merlo,ZrP 37 - Merlo,ZrP 74 - Racc-
4 - MelisAspetti - Melis,MonetaCredito 7 Merlo - Salvioni-Merlo,ID 11-13 - Zanchi-
Melli, Elio: CantariFiorabracciaUlivieriMelli - Merlo,ID 13 e 15
CantariRinMonteAlbanoMelli - Fierabraccia- Merola, Alberto: GalianiMerola
Melli Merolle, Alvaro: Merolle,ContrFilItMediana 9
Mellini Ponçe de Léon, Vincenzo: MelliniNesi Merzagora, Giovanna → Massariello Merzagora,
Melzani, Graziano: Bazzani-Melzani Giovanna
Elenco degli autori 419

Meschieri, Eusebio: Meschieri - MeschieriN Milanesi, Gaetano: CenniniMilanesi


Messedaglia, Luigi: Messedaglia,AAAgrTorino Milanesi, Marica: RamusioMilanesi
92 - Messedaglia,AIVen 101 - Messedaglia, Milani, Celestina: Milani,ACIItinEgerie - Mila-
AIVen 111 - Messedaglia-Billanovich - Messe- ni,Aevum 49 - Milani,RIL 104 - Milani,RIL 113
daglia,StoriaLetteratura 73 Milani, Marisa: CornaroMilani - SonettiMila-
Messeri, Anna Laura: Messeri,LN 15 - Messe- ni,GSLI 150 - TestiMilani,AMAPat 80 - Testi-
ri,LN 16 - Messeri,LN 18 Milani,AMAPat 83
Messi, Clara: Messi,AIVen 102 Milani, Matteo: Milani,BALI III.31
Mestica, Enrico: Mestica Miltschinsky-Wien, Margarete: Miltschinsky
Metozzi, Giovanna: Metozzi-Piergiovanni Minadeo, Michele: Minadeo
Metzeltin, Michael: Metzeltin Minciarelli, Fausto: Minciarelli - Minciarel-
Meyer, Gustav: Meyer - Meyer,SbAWien 132.3 - li,ACALLI 1 - Minciarelli,ACALLI 2
Meyer,SbAWien 132.6 - MeyerStudien Minciotti, Antonio: MinciottiMattesini
Meyer-Lübke, Wilhelm: MeyerLübkeEinführung Minervini, Laura: CronacaTiroMinerviniL - Mi-
- MeyerLübkeGrammRom - MeyerLübke,LBl nerviniL,FestsKontzi
37 - MeyerLübke,WS 1 - MeyerLübke,WS 12 - Minervini, Pantaleo: GrassiG-2 - Minervini,StL-
MeyerLübke,ZFSL 58 - MeyerLübke,ZrP 27 - Salent 3 - Minervini,StParlangèli
MeyerLübke,ZrP 39 - REW Minervini, Rita: MinerviniR
Mezzana, Niccolò: Lagomaggiore-Mezzana,AS- Minervini, Vincenzo: DiegoSPedroIndini - Mi-
LigSNG 12 nervini,LingItMerid 6/7
Miani, Bruno: Miani,SLI 10 Minetti, Francesco Filippo: GuittArezzoMinetti -
Michael, Johann: Michael Minetti,SLeI 2 - MonteAndreaFiorenzaMinetti
Michaud-Quantin, Pierre: Michaud Minghelli, Battista: Minghelli
Michel, Andreas: Michel Miniati, Maria Valeria: ManciniAM-Miniati,LS-
Michel, Claude: Chambon-Michel-RézeauMélVa- Puglia 8 - Miniati,ACILFR 14.2
riétésFrance Miniussi, Aldo: Domini
Michel, Louis: Michel,BALM 1 Minonne, Cinzia: Minonne
Miggiani, Maria Giovanna: Miggiani,StFolena Minutoli, Carlo: DocMinutoli,ASI 10
1994 Mioni, Alberto M.: SaggiDial 4
Migliario, Elvira: Migliario,Athenaeum 80 Miotto, Luigi: Miotto
Migliorini, Bruno: DOP - Migliorini - Migliori- Miron, Paul: Tiktin-Miron
ni,AGI 27 - Migliorini,Ausonia 23.6 - Migliori- Mistrorigo, Antonio: Mistrorigo
ni,BCSic 7 - Migliorini,BF 18 - Migliorini,Cen- Mistruzzi, Vittorio: IntelligenzaMistruzzi
toAnni - Migliorini,Dante - Migliorini-Duro - Mitterand, Henri: DDM
Migliorini-Folena 1 - Migliorini-Folena 2 - Mi- Mitzka, Walther: Kluge-Mitzka - Trübner
glioriniLingua-1 - MiglioriniLingua-2 - Miglio- Mòcciaro, Antonia G.: Gulino-Mòcciaro-Trova-
riniLinguaCultura - Migliorini,LN 2 - Migliori- to,AreeLessicali - Mòcciaro,BALM 16/17 -
ni,LN 4 - Migliorini,LN 34 - Migliorini,LN 35 - Mòcciaro,StMelillo - Mòcciaro-Trovato,ACAL-
Migliorini,MALincei 129 - Migliorini,MélGos- LI 1 - Mòcciaro,ContrFilItMediana 17 - Mòccia-
sen - Migliorini,MiscSantini - MiglioriniPanzi- ro,StGraziosi
niApp - MiglioriniParole - MiglioriniParoleSto- Modena, Maria Luisa → Mayer Modena, Maria
ria - Migliorini-Pellegrini - MiglioriniProfili - Luisa
MiglioriniSaggiLing - Migliorini,ScrittiBon- Möhren, Frankwalt: DEAF - DEAFBibl - Möhren
fante - MiglioriniStoria - MiglioriniSuppl - Mi- - Möhren,ItSt 11 - Möhren,MedioevoRomanzo
gliorini,VR 2 4 - MöhrenNégation - Möhren,RLiR 46
Migliorini Spinola, Francesco: MiglioriniSpinola Mörgeli, Werner: Mörgeli
Mignani, Rigo: CanzoniereMignani Mohrmann, Christine: Mohrmann
Mihăescu, Haralambie: Mihăescu - Mihăescu, Molinari Fast, M. M.: MorelPellegrini-Molinari
EphemDacorom 8 - Mihăescu,REtSEE 4 - Mi- Molinari, Maria Vittoria → Caldarini Molinari,
hăescu,RRL 12 Maria Vittoria
Miklosich, Franz Xaver: Miklosich,DsAWien 20 - Moll, Francesc de B.: DCVB - MollREW
MiklosichEW Molon, Girolamo: Molon
Milanesi, Aldo: Bassi-Milanesi-Sanga,Mondo- Momigliano Lepschy, Anna Laura: Momigliano,
PopLombardia 3 LN 26 - SBrascaMomigliano
Milanesi, Carlo: CenniniMilanesi
420 Elenco degli autori

Monaci, Ernesto: BestiarioMorMazzatinti-Mona- Morozzo della Rocca, Raimondo: ZucchelloMo-


ci,RALincei IV.5 - MiracoleRomaMonaci,AS- rozzoDellaRocca
RomSP 38 e 39 - Monaci - Monaci,RALincei Morpurgo, Enrico: Morpurgo,LN 28
V.20 - Monaci,RFR 1 - RitmoSAlessioMonaci, Morpurgo, Piero: AgnelloGaetaBrunelli-Morpur-
RALincei V.16 - StatutiMonaci,ASRomSP 14 - go,MedioevoRomanzo 23
StorieTroiaRomaVolgMonaci Morri, Antonio: Morri
Mondéjar, José: MondéjarDCECH,RF 97 - Mon- Mortara Garavelli, Bice: BàrtoliDGaravelli - Ga-
déjar,HomAlvar - Mondéjar,RDTP 23 - Mondé- ravelli
jar,ZrP 86 Mortillaro, Vincenzo: Mortillaro
Mondini, Luciana: Biella Moschini, Gabriele: Moschini,ID 40
Monelli, Paolo: Monelli Mosconi, Augusta → Trevisani Mosconi, Augusta
Monfeli, Paolo: Monfeli Mosino, Franco: CanzoniMosino,ScrittiRohlfs -
Monga, Luigi: DiarioViaggioMonga Liberti-Mosino,RSCal NS 10/11 - Mosino - Mo-
Montagnani, Cristina: Martinelli-Montagnani,QVit- sino,ACStDialIt 12 - Mosino,ASCL 47 - Mosi-
toriale 13 no,AttiSFrPaola - Mosino,CalabriaBiz - Mosino,
Montanari, Ugo: Montanari,StLicCento 4 CalabriaPress 6 - MosinoCognomi - Mosino-
Montecchio, Carla: Montecchio Gloss - Mosino,Historica 23 e 24 - MosinoOri-
Montemagni, Simonetta: Montemagni,QALT 5/6 gini - Mosino,QSilani 3 - Mosino,RSCal NS 2 -
Montemerlo, Giovanni Stefano da: Montemerlo MosinoSaggio - MosinoStoria - MosinoVDS,
1566 RLiR 41 - TestiMosino - TestiMosino,StTras-
Monteverdi, Angelo: Monteverdi,StM NS 6 - selli
SStadyFrGrioniMonteverdi,StR 20 Motolese, Matteo: Motolese
Monti, Lorenzo: MontiBot Motta, Emilio: DocMotta,GLigust 14 e 15
Monti, Pietro: Monti - MontiApp - MontiSuppl Mottini, Carla: Mottini,BSAValtell 2
Monti, Vincenzo: CruscaAgg 1817-1826 - Monti- Mowat, John Lancaster Gough: AlphitaMowat -
PostilleCruscaLombardi SinonomaBartholomeiMowat
Monticolo, Giovanni: CapitolariArtiMonticolo Mozzati, Ermanno: Mozzati,RIL 85
Monti Guarnieri, Giovanni: Baviera-Ceresi-Leoni Mras, Karl: Mras,WienerStudien 61
Mora, Vittorio: Pinelli Müller, Bodo: DEM
Morandini, Francesca: StatutiFornVinMorandini Müller, Gerhard: TRE
Morassutti, Guido: Morassutti Müller, Gertraud: FringsGermRom-2
Morcaldi, Michele: CDCavensis Müller, Karl-Ludwig: MüllerK
Moreschini, Paola: Liberati Müller, Walter W.: MüllerW,MeditKult
Moretti, Bruno: MorettiB,LN 47 Müller, Wilhelm: MhdWb
Moretti, Giovanni: Moretti - Moretti,ACALLI 1 - Müller-Klevinghaus, Werner: MüllerKlevinghaus
Moretti,ACALLI 3 - Moretti,ACSILFI 3 - Mo- Münster, Ladislao: Münster,LN 15
retti,ACStDialIt 9 - MorettiALLIProva - Moret- Mugnaini, Dina: MugnainiDiPiazza-Giannelli
ti,ArtiMestieri - MorettiUmbria - RicetteCon- Muljačić, Žarko: Muljačić,AGI 61 - Mul-
ventoMoretti,EtTuaillon jačić,FestsHubschmid - Muljačić,FestsPellegrini
Moretti, Maria Cecilia: MorettiMC,ACALLI 1 - - Muljačić,MélSkok - Muljačić,Misc - Mul-
MorettiMC,ACALLI 2 jačić,StParlangèli - Muljačić,VeneziaLevante
Moretti, Maria Teresa: LettereMoretti,BISArtOrv Mura, Paola: Mura,SaggiDial 6
26 Muratori, Ludovico Antonio: Marri
Moretti, Walter: MagalottiMorettiW Murray, James A. H.: OED
Morgana, Silvia → Scotti Morgana, Silvia Musatti, Cesare: Musatti,AtVen 30
Moriani, Roberto: Massajoli-Moriani Mussafia, Adolfo: FraPaolinoMinoritaMussafia -
Morínigo, Marcos A.: Morínigo Mussafia - Mussafia,R 2 - RegimenSanitatis-
Morino, Alberto: RestArezzoMorino - SFIIndici Mussafia,SbAWien 106 - SCaterinaAlessan-
Morlicchio, Elda: MorlicchioMat - Morlicchio,Ri- driaMussafia,SbAWien 110
flessioni Mussilli, Anna Maria: Mussilli
Moro, Elvia: Moro-Appi Musso, Pasquale: Musso,BCSic 20
Moro, Francesco: MoroProverbi Musumarra, Carmelo: TempioMusumarra
Moroldo, Arnaldo: Moroldo - Moroldo,BCRoman
7 - Moroldo,BCRoman 12 e 13 Naccari, Riccardo: Naccari-Boscolo
Morosi, Giuseppe: Morosi,AGI 4 - Morosi,AGI 8 Nannini, Francesco: Nannini
Elenco degli autori 421

Napoli, Mariangela: Napoli,BCSic 19 Niehoff-Panagiotidis, Johannes: Niehoff,Fests-


Nappo, Fiorenzo: Galeotti-Nappo Kontzi
Nardelli, Franca → Petrucci Nardelli, Franca Nieri, Idelfonso: Nieri - Nieri,AALucch 32 -
Nardin, Laurino: GiustiNardin,FilMod 5 - Nar- NieriGiunte,MALucch 15 - NieriScritti
din,FilMod 1 - Nardin,FilMod 3 Niermeyer, Jan Frederik: Niermeyer
Nardo, Dante: Pellegrini-Bosio-Nardo,StoriaCult- Nies, Fritz: Nies,FestsScheel - Nies,ZrP 98
Ven Nieto Jiménez, Lidio: NTLE
Nardo, Giandomenico: Nardo,AIVen III.11 - Nar- Nigra, Costantino: DocNigra,R 13 - Nigra,AGI 14
do,AIVen V.1 e 2 - Nardo,AIVen V.3 e 15 - Nigra,BSBS 14 e 21 - Nigra,MiscÀscoli -
Narducci, Enrico: LibroPietrePrezioseNarducci, Nigra,R 31 - Nigra,StR 3 - Nigra,ZrP 27 - Nigra,
Propugnatore 2 ZrP 28
Nari, Gianni: Nari Nilsson-Ehle, Hans: Belloni-Nilsson
Nascentes, Antenor: Nascentes Ninni, Alessandro Pericle: Ninni - NinniApp -
Naso, Irma: PantaleoneConfienzaNaso NinniGiunte 1-3
Nauton, Pierre: ALMC Nitti, John: Kasten-Nitti
Navarro Salazar, Maria Teresa: GlossNavarro, Nitti di Vito, Francesco: Nitti,CDBar 1-8 - Nitti,
SLeI 7 ID 19
Naville, Yvonne → Roth-Naville, Yvonne Nittoli, Salvatore: Nittoli
Navone, Giulio: Navone,StR 17 - RitmoGiorgi- Noberasco, Filippo: Noberasco,ASSSP 16
Navone,RFR 2 Nocentini, Alberto: GamurriniNocentini,LN 49 -
Nazari, Giulio: Nazari ManniRediNocentini,LN 51 - Nocentini - No-
Negri, Giovanni: Negri centini,ACArezzo - NocentiniEtim - Nocenti-
Nehlsen von Stryk, Karin: Nehlsen ni,QALT 5/6 - Nocentini,QSemant 11 - Nocen-
Nemnich, Philipp Andreas: Nemnich tini,StMastrelli 1994 - Scoscini-Nocentini,Ann-
Nencioni, Giovanni: Nencioni,QALT 1 - Nencio- Aret 1 e 2
ni,SLeI 2 - VasariBettariniConcord Noliani, Claudio: DET
Neri, Antonio: NeriBarovier Norberg, Dag: Norberg - Norberg,LexLatMediev
Neri, Attilio: Neri Notarnicola, Marina: Notarnicola,StLSalent 8
Neri, Chiara: NeriC,LN 12 Nouvel, Alain: Nouvel,RLR 80
Neri, Giampiero → Cuzzini Neri, Giampiero Novati, Francesco: SBrendanoNovati
Nerucci, Gherardo: Nerucci Novelli, Silverio: Novelli,SLeI 10
Nervo, Michelina: GascaGlossNervo Noyer-Weidner, Alfred: NoyerWeidner,FestStimm
Nesi, Annalisa: Giacomelli-Nesi,ACStDialIt 12 - Nüesch, Hans-Rudolf: BibCarpNüesch - Nüesch,
Nesi - Nesi,ACALLI 1 - Nesi,ALTNote - Nesi- ACStHuber
Poggi,DIStoria - Nesi-Poggi,QALT 4 - Nesi, Nystedt, Jane: SavonarolaMNystedt-1 - Savonaro-
QALT 0 - Nesi,QALT 4 - Nesi,StMastrelli 1985 laMNystedt-2
Neubert, Karl: Neubert
Neumann, Jeanette: Neumann Occhibianco, Cosimo: Occhibianco
Neumann-Ritter von Spallart, Anatol: Neumann- O'Connor, Desmond: O'Connor,SFI 31
Spallart - NeumannSpallart,ZrP 28 Oddo, Sandro: CapponiLMOddo-Forner
Neve, Gabriella → Cargasacchi Neve, Gabriella Odwarka, Karl: Odwarka-Pohl,FestsPlangg
Nicchiarelli, Erina: Nicchiarelli,AAEtrusca 3/4 Oehlert, Gustav: PassioneOehlert
Nicolas, Jean: AnonimoNicolas - AnonimoNi- Öhmann, Emil: Öhmann,AASF B 51.2 - Öhmann,
colas-2 - Nicolas,HomJouclaRuau - Nicolas,LN AASF B 53.2 - Öhmann,FestsOchs - Öhmann,
44 NM 40 - Öhmann,NM 41 - Öhmann,NM 42,15-
Nicolet, Nellie: Nicolet 34 - Öhmann,NM 42,79-87 - Öhmann,NM 42,
Nicolini, Ugolino: Nicolini,ACALLI 1 103-117 - Öhmann,NM 42,145-149 - Öhmann,
Nicolodi, Fiamma: Nicolodi-Trovato,ParoleMu- NM 42,149-152 - Öhmann,NM 43,20-26 - Öh-
sica 3 mann,NM 43,27-28 - Öhmann,NM 43,28-30 -
Nico Ottaviani, Maria Grazia: StatutoNico Öhmann,NM 44 - Öhmann,NM 54 - Öhmann,
Nicosia, Salvatore: Nicosia,QCSSic 12/13 NM 55 - Öhmann,NM 57 - Öhmann,NM 70 e
Niculescu, Alexandru: Niculescu,ACILFR 20.2 71 - Öhmann,ZMaF 20
Niederehe, Hans-Joseph: Niederehe,StPiel Ognissanti, Pasquale: Ognissanti,LSPuglia 6
Niedermann, Max: Niedermann,Emerita 11 - Nie- Olberg, Gabriele von: Olberg
dermann,Glotta 8 - Niedermann,VR 12 Olbrich, Rolf: Olbrich,BF 10
422 Elenco degli autori

Oli, Gian Carlo: DO - DO 1990 Paganini, Angelo: Paganini


Oliver, Dolores: Oliver,AnuarioLing 21/22 Pagano, Mario: MiracoliPagano,StPanvini - Vita-
Olivieri, Dante: MPoloOlivieriD - OlivieriD - Oli- SCristinaPagano,StGiarrizzo
vieriD,ACATP 4 - OlivieriD,AGI 18 - Oli- Paglia, Luisa: Paglia,ID 42
vieriD,AGI 26 - OlivieriD,ASLomb VIII.10 - Pagliardini, Angelo: Pagliardini,ContrFilItMediana
OlivieriDCognomi - OlivieriD,MiscCrescini - 5
OlivieriD,SillÀscoli - OlivieriDTermAlp - Oli- Pagliaro, Antonino: Pagliaro,ACNStR 3.4 - Pa-
vieriDToponLomb - OlivieriDToponLombAgg, gliaro,AR 18 - Pagliaro,BCSic 10 - Pagliaro-
ASLomb NS 4 - OlivieriDToponPiem - Oli- Saggi - PirandelloCiclopuPagliaro - RicettePa-
vieriDToponPugl,RIL 89/90 - OlivieriDTopon- gliaro,StDeStefano
Ven Pajello, Luigi: Pajello
Olivieri, Giuseppe: Olivieri-1 - Olivieri-2 Palazzi, Fernando: Palazzi - PF
Olivieri, Ornella: OlivieriO,CN 3 - OlivieriO,SFI Palazzi Trivelli, Francesco: InventarioEnricoLo-
6 piaPalazzi,BSSValtell 54
Olivieri, Renzo: Còveri-Olivieri,MiaTerra Palermo, Joseph: Palermo,ACILFR 14.2
Olivo, Paola: Olivo Palermo, Massimo: CarteggioVaianPalermo -
Olrog Hedvall, Yvonne: LibroMarescalcieRuffo- ScritturaEpistOttocentoAntonelli
VolgOlrog Pallabazzer, Vito: Pallabazzer - Pallabazzer,AAA
Omodei, Annibale: Fantonetti-Leone 68 - Pallabazzer,AAA 73 - Pallabazzer,ACI-
Oneda, Romano: Oneda Belluno - PallabazzerContributo - Pallabazzer,
Onesti, Nicoletta → Francovich Onesti, Nicoletta DTA III.5 - Pallabazzer,DTA III.6 - Pallabaz-
Ongaro, Antonio: Ongaro zerLingua - Pallabazzer,MiscAnzilotti - Palla-
Onions, Charles T.: OUD bazzer,MiscMastrelli - Pallabazzer,MiscMa-
Orazi, Lionella: Orazi strelli-2 - Pallabazzer,StHeilmann - Pallabaz-
Orel, Vladimir: Orel zer,StMastrelli 1994
Orengo, Rinaldo: OrengoDante Pallioppi, Emil: Pallioppi
Orfei, Ruggero: Orfei-Batinti Pallucchini, Anna: BoschiniPallucchini
Orioles, Vincenzo: Crevatin-OriolesLEI/DELI,In- Palma, Giovan Battista: CostituzioniBenedettine-
contriLing 7 - Orioles - OriolesDELI,Incontri- Palma,ASSic 37 - ThesaurusPauperumPalma,
Ling 5 e 8 - Orioles,IncontriLing 8,137-145 - Aevum 5 - VitaSOnofrioPalma,ASSic 34
Orioles,IncontriLing 8,145-149 - Orioles,LN 42 Palmero, Giuseppe: Palmero - Palmero,SLeI 14
e 43 - OriolesPercorsiParole Palmieri, Germano: Pasquarelli-Palmieri
Orlandini, Attilio → Zuccagni-Orlandini, Attilio Palombi, Arturo: Palombi-Santarelli
Orlando, Lillino: Orlando Palumbo, Pietro: PassioneMatteoPalumbo - Pas-
Orlando, Sandro: CanzoniereOrlando,SFI 36 - sioneMatteoPalumbo
MemorialiOrlando - OnestoBolognaOrlando - Panagiotidis, Johannes → Niehoff-Panagiotidis,
PoesieOrlando,SFI 56 Johannes
Orr, John: OrrAIS,MLR 25 - Orr,RLiR 27 Pani, Giuseppina: Pani,ConsaniTermAlim
Orrico, Leandro: Orrico - OrricoAgg Pantalini, Oreste: Pantalini
Ortale, Raffaele: Ortale,ACStDialIt 11 Pantera, Nadia: Trumper-Pantera,Etnolinguistica
Ottaviani, Maria Grazia → Nico Ottaviani, Maria Pantera, Pantero: Pantera 1614
Grazia Panunzio, Saverio: Lupis-Panunzio,ACILFR 17.7
Oudin, Antoine: Oudin 1640 - Oudin 1643 - Oudin- - Lupis-Panunzio,MiscBadíaMargarit - Trattati-
Corr 1643 - Veneroni 1681 FalcLupis-Panunzio
Panvini, Bruno: LibruSGregoriuPanvini - Scuola-
Pacca, Vinicio: PetrarcaPacca-Paolino SicPanvini
Paccagnella, Ivano: MacaroneePaccagnella - Pac- Panzini, Alfredo: MiglioriniPanziniApp - Panzini
cagnella,AFLPadova 1 - PaccagnellaParodie - PanziniAgg
Paciscopi, Galileo → Cacioli Paciscopi, Galileo Paoli, Matilde: Bafile,QALT 5/6 - Corsini-Paoli,
Padoan, Giorgio: VenexianaPadoan QALT 4 - Paoli,QALT 1
Padovani, Bettino: Baviera-Ceresi-Leoni Paoli, Ugo Enrico: FolengoPaoli
Padula, Vincenzo: Padula Paolino, Laura: PetrarcaPacca-Paolino
Pagani, Giuseppe: PaganiG,RIL 51 - PaganiG,RIL Papa, Elena: DizNomi - Papa,Soprannomi
51 Papahagi, Tache: Papahagi
Pagani, Walter: Pagani Papanti, Giovanni: Papanti
Elenco degli autori 423

Paparelli, Ombretta → Berardi Paparelli, Ombret- 35 - PasqualiNomi - Pasquali,ZrP 53 - Pasqua-


ta li,ZrP 53 e 56 - Pasquali,ZrP 56
Papias: PapiasVoc Pasquali, Sergio: Pasquali,TestiInterpretazioni
Papini, Pietro: Maranesi Pasqualigo, Cristoforo: Pasqualigo
Paradisi, Paola: LettereParadisi,SLI 14 - Libro- Pasqualino, Michele: Pasqualino
MemDonatoParadisi - Paradisi,RLIt 5 Pasquarelli, Gianni: Pasquarelli-Palmieri
Parascandola, Vittorio: Parascandola Pasquini, Emilio: Pasquini,CIAlberti - Pasqui-
Pardi, Giuseppe: Pardi,AMSPFerrar 19 ni,StProblemi 3 - SimSerdiniPasquini
Pardini, Icilio: Pardini,ACSt 7 Passerini, Giuseppe Lando: Passerini
Parducci, Amos: LeggendarioParducci,ZrP 31 - Pastor, Guido: Pastor - Pastor,Ciabroti
NieriScritti - Parducci,RABologna V.1 - Rima- Pastore, Giovanna Massimina: Pastore,LingItMe-
toriZaccagnini-Parducci rid 2/3
Parenti, Giovanni: CarazoloAParenti,SFI 37 - Jac- Patera, Benedetto: Patera,QCSSic 17/18
JennaroParenti,SFI 36 Paternoster, Francesco: Paternoster
Parenti, Luigi: CostGiacobineMariani-Parenti - Paterson, Linda: MarcabruGaunt-Harvey-Paterson
Parenti,QSLeI 3 Patocchi, Claudia: Patocchi-Pusterla
Pariset, Carlo: Pariset Patota, Giuseppe: Patota,ZrP 124
Parks, George Bruner: Ramusio Patriarchi, Gasparo: Patriarchi
Parlangeli, Oronzo: LibroSidracParlangèli,RIL 83 Patuzzi, Gaetano Lionello: Patuzzi-Bolognini
- GlossMonzaParlangèli,AAPontaniana NS 15 - Pauli, Ivan: Pauli
Parlangèli,AGI 50 - Parlangèli,AMCISO 7.2 - Pauli, Sebastiano: Pauli 1740
Parlangèli,BALM 1 - Parlangèli,BCSic 7 - Par- Pauly, August Friedrich von: RE
langèli,ID 20 - Parlangèli,Kōkalos 10/11 - Par- Pausch, Oskar: SprachbuchPausch
langèli,LN 9 - Parlangèli,MIL 25 - Parlan- Pautasso, Mariella: Pautasso,AGI 52
gèli,Orbis 13 - Parlangèli,RIL 84 - Parlangèli, Pavia, Luigi: Pavia
RIL 85 - ParlangèliStoria - ParlangèliVDS,RIL Pazzini, Adalberto: Pazzini
92 - PredicaParlangèli,FestsRohlfs 1958 Pecori, Giampaolo: Pecori,SLeI 17
Parnisetti, Luigi: Parnisetti Pedersen, Holger: Pedersen
Parodi, Ernesto Giacomo: FioreParodi - Paro- Pedrotti, Giovanni: Pedrotti - Pedrotti-Bertoldi -
di,BSD 3 - Parodi,GLigust 12 - ParodiLingua - PedrottiPiante - Pedrotti,StTrentNat 17
Parodi,MiscÀscoli - Parodi,R 18 - Parodi,R 22 - Peer, Oscar: Peer
Parodi,R 27 - Parodi,StR 5 - RimeParodi,AGI Peisker, Rose-Marie: Peisker
10 - Rossi-Parodi,GSLLig 4 - TestiParodi,AGI Pelaez, Mario: BagniPozzuoliPelaez,StR 19 -
14 e 15 - TristanoRiccParodi MPoloPelaez,StR 4 - PassionePelaez,ScrittiMo-
Parodi, Severina: Baldinucci - CapponiParodiS, naci - SFrancescaRomanaPelaez,ASRomSP 14 e
SLeI 1 - ParodiS - ParodiSCrusca - ParodiSCru- 15
sca - ParodiS,SLeI 6 Pellandini, Vittore: Pellandini-Salvioni,BSSI 17 e
Parola, Chiara: GascaGlossParola 18 - Pellandini,SAVk 8
Parona, Corrado: Parona,ASLigSNG 9 Pelle, Federico: TranchediniPelle
Parrini, Umberto: VasariBettariniConcord Pellegrini, Adalberto: PellegriniA
Parrino, Flavio: Parrino,ACStDialIt 12 - Parri- Pellegrini, Flaminio: DocPellegriniF,AMAVerona
no,Piceno 1 IV.4 - PellegriniF,SSVer 1
Parronchi, Alessandro: DocParronchi,OmFolena Pellegrini, Giovan Battista: ASLEF - ASLEFIn-
Pasanisi, Onofrio: CapitoliPasanisi,ASPSalerno troduzione - DESF - DizTopon - EsopoVolg-
NS 3 Branca-Pellegrini - LavoriCont - Màfera-Pelle-
Pascal, Carlo: Pascal,StFR 7 grini,AIVen 130 - Migliorini-Pellegrini - Mo-
Pascale, Luigi: Pascale relPellegrini-Molinari - MorelPellegriniStVen -
Pascolini, Alessandro: StatutoGalli-Pascolini Pellegrini - Pellegrini,AAA 42 - Pellegrini,AAA
Pascu, Giorge: Pascu,HomRubióLluch 50 - Pellegrini,AAA 51 - Pellegrini,AAA 57 -
Pascual, José A.: DCECH Pellegrini,AAA 75 - Pellegrini,AAColombaria
Pasquale, Giuseppe Antonio: Pasquale-Avellino 17 - Pellegrini,AARoverAgiati VI.25 - Pellegri-
Pasquali, Flavia: Zaccheo-Pasquali ni,AAUdine VIII.3 - Pellegrini,Abruzzo 19 -
Pasquali, Pietro Settimio: Pasquali - Pasquali, Pellegrini,ACALLI 1 - Pellegrini,ACIEtr 2.3 -
Aevum 10 - Pasquali,ID 7 e 10 - Pasquali,NM Pellegrini,ACSIG 1996 - Pellegrini,ACStHuber
- Pellegrini,ACStUmbri 5 - Pellegrini,AC-
424 Elenco degli autori

ValleFèrsina - Pellegrini,AFLCagliari NS 8 - SMLV 24 - Pellegrini,SMLV 25 - Pellegri-


Pellegrini,AFMPalermo 1 - Pellegrini,AGI 62 - ni,SMLV 27,139-162 - Pellegrini,SMLV 27,
Pellegrini,AIONapoli 18 - Pellegrini,AIVen 106 256-259 - Pellegrini,SMLV 27,261-263 - Pelle-
e 107 - Pellegrini,AIVen 113 - Pellegrini,AIVen grini,SMLV 28,186-189 - Pellegrini,SMLV
119 - Pellegrini,AIVen 121 - Pellegrini,Alpi- 28,189-193 - Pellegrini,SMLV 29 - Pellegri-
Europa 4 - Pellegrini,AMPitrè 8/10 - Pellegri- ni,SMLV 30 - Pellegrini,SMLV 34 - Pellegri-
ni,AMSPIstr NS 31 - Pellegrini,AMSPMarche ni,SMLV 36,279-281 - Pellegrini,SMLV 36,
86 - Pellegrini,APMetodología - PellegriniArSic 281-286 - Pellegrini,SSCISAM 13 - Pellegri-
- Pellegrini,ArVen 148 - Pellegrini,ASBellun ni,SSCISAM 18 - Pellegrini,SSCISAM 21 - Pel-
XXI.112 - PellegriniASLEF,StLFriul 1 - Pelle- legrini,SSCISAM 24 - Pellegrini,SSCISAM 25 -
griniASLEF,StMelillo - Pellegrini,AttiVerona - Pellegrini,SSCISAM 31 - Pellegrini,StBattisti -
Pellegrini,AUBudapest 10 - Pellegrini,BALM Pellegrini,StBentivoglio - Pellegrini,StCL 6 -
13/15 - Pellegrini,BALM 16/17 - Pellegrini-Bar- Pellegrini,StDialektologie 3 - PellegriniStEtim-
bieratoCompLessLessRetorom - Pellegrini,BC- Onom - Pellegrini,StFanfani - Pellegrini,StFa-
Sic 9 - Pellegrini,BCSic 12 - Pellegrini,BCSic vati - Pellegrini,StGabrieli - Pellegrini,StGoriz
15 - Pellegrini-Bosio-Nardo,StoriaCultVen - 44 - Pellegrini,StHeilmann - Pellegrini,StLFriul
Pellegrini,CampanileCelt - Pellegrini,CeFastu 1,7-39 - Pellegrini,StLFriul 1,40-66 - Pellegrini,
50/51 - Pellegrini,CeFastu 56 - Pellegrini,Ce- StMańczak - Pellegrini,StMastrelli 1985 - Pelle-
Fastu 58 - Pellegrini,CeFastu 63 - Pellegrini- grini,StM III.23 - Pellegrini,StM III.33 - Pelle-
Croatto,MemAnzilotti - Pellegrini,CulturaPoli- grini,StM III.40 - Pellegrini,StoriaVenezia - Pel-
tica 4 - PellegriniDELI,SMLV 28 - Pellegrini- legrini,StParlangèli - Pellegrini,StValentini -
DESF,QALT 0 - Pellegrini,DolomBellun - Pel- PellegriniStVen - Pellegrini,TermMarinMedit -
legrini,Dolomiti 9 - Pellegrini,DTA III.4 - Pel- PellegriniToponIt - Pellegrini,Trends - Pellegri-
legrini,Ethnogenese - PellegriniEWD,AGI 76 - niVariaLing - PellegriniVEI,ASNPisa II.20 -
PellegriniEWD,RaccSaggiVenAlp - Pellegri- Pellegrini,VeneziaLevante - Pellegrini,VR 16 -
niEWD,RPh 50 - PellegriniEWD,SMLV 43 - Pellegrini-Zamboni,StLFriul 4 - Pellegrini-Za-
Pellegrini,FestsElwert 1986 - Pellegrini,Fests- narini,ACFerrara - RaccSaggiVenAlp - Saggi-
Finsterwalder 1971 - Pellegrini,FestsGiese - Pel- Dial - ZamboniFlora
legrini,FestsHubschmid - Pellegrini,FestsKranz- Pellegrini, Silvio: PellegriniS,AAA 61 - Pellegri-
mayer - Pellegrini,FestsMuljačić - Pellegrini, niS,ACStUmbri 5 - PellegriniS,SMLV 2 - Pel-
FestsPfister 1997 - Pellegrini,FestsSzemerényi - legriniS,SMLV 18
Pellegrini,Fiume - PellegriniFlora - Pellegrini, Pellis, Ugo: Pellis,PagIstr 6 - Pellis,SillÀscoli
GSLI 146 - Pellegrini,HomAlvar - Pellegrini, Pellizzari, Bartolomeo: Pellizzari 1759
HomGarcíaDiego - Pellegrini,ID 45 - Pellegri- Pensado Tomé, José Luis: PensadoAlessio,CN 37
ni,Italianistica 21 - PellegriniLadino - Pellegri- - PensadoAlessio,Verba 7 - Pensado,HomAlvar
ni,LiceoTiziano - Pellegrini,Linguistica 12 - Pel- Penso, Giuseppe: Penso,BPPI 16
legrini,Linguistica 14 - Pellegrini,Linguistica 22 Penzi, Diogene: Penzi
- Pellegrini,Linguistica 25 - Pellegrini-Marcato - Penzig, Otto: Penzig - Penzig,ASLigSNG 8
Pellegrini-Marcato,AttiPortogruaro - Pellegrini, Pépin, Roger: AldobrandinoSienaLandouzy-Pépin
MélGossen - Pellegrini,MélGuichonnet - Pelle- Peraro, Germano: Peraro
grini,MélSindou - Pellegrini,MemGiammarco - Pèrcopo, Erasmo: BagniPozzuoliPèrcopo,ASPNap
Pellegrini,MemSGIt 38 - Pellegrini,MemZolli - 11 - LaudiPèrcopo,GSLI 7,9,12,15,18 e 20 -
Pellegrini,MiscAnzilotti - Pellegrini,MiscBranca Pèrcopo,ASPNap 14 - PoemettiPèrcopo
- Pellegrini,MiscMastrelli - Pellegrini,MSFor 53 Perelli, Liliana → Martinelli Perelli, Liliana
- Pellegrini,MSLig 2 - PellegriniMuseoArcheol Pergamini, Giacomo: Pergamini 1602 - Pergami-
- Pellegrini,OdeoOlimpico 21 - Pellegrini,Om- niAgg 1617
Folena - Pellegrini,OmRosetti - Pellegrini,QVen Peri, Angelo: Peri
29 - Pellegrini,RALincei VIII.11 - PellegriniRic- Perinetti, Andrea: Mestieri
Ar - Pellegrini,RID 10 - Pellegrini,RRo 8 - Pel- Perla, Maria Rita → Severini Perla, Maria Rita
legrini,SaggiDial - Pellegrini,SaggiDial 3 - Pel- Perna, Lucia: Perna
legrini,SaggiDial 5 - Pellegrini,SaggiDial 6 - Perretti, Vincenzo: Perretti
PellegriniSaggiLad - PellegriniSaggiLingIt - Perrone, Carlachiara: VirgilioRoccoPerrone
Pellegrini,ScrittiBonfante - Pellegrini,Scritti- Perroni Grande, Ludovico: Perroni,ATP 22
Rohlfs - Pellegrini,ScrittiZovatto - Pellegrini, Persiani, Bianca: Persiani,StSerianni
SMLV 5 - Pellegrini,SMLV 18 - Pellegrini, Persico, Giovanni Gaetano: NoiePersico
Elenco degli autori 425

Personè, Luigi Maria: Personè,GB 6 e 7 Pettenati, Gastone: Pettenati,LN 22


Pertusi, Maria Rosaria → Cerasuolo Pertusi, Ma- Pézard, André: PézardDEI,R 73 - Pézard,R 78 e
ria Rosaria 79 - Pézard,R 80
Perucca, Eligio: Albenga-Perucca Pezzarossa, Fulvio: Pezzarossa,LN 38
Perucca, Giovanni Antonio: Perucca,BSBS 34 Pezzini, Bruno: Pezzini
Perugini, Marco: Perugini,SLeI 11 - QuadernuPe- Pfeifer, Wolfgang: Pfeifer
rugini,ContrFilItMediana 11 e 12 Pfister, Max: Pfister - Pfister,ACCultura - Pfi-
Peruzzi, Emilio: Peruzzi ster,ASymposiumWien - Pfister,BLCamp 2 -
Peschieri, Ilario: Peschieri - PeschieriApp PfisterDiss - Pfister,Ethnogenese - Pfister,Fests-
Peţan, Aurora: Peţan,RLiR 66 Baldinger - Pfister,FestsElwert 1986 - Pfister,
Peter, Herbert: Peter - Peter,LN 33 - PeterMat - FestsStimm - Pfister,IncontriLing 7 - Pfister,It-
Peter,ModerneSprachen 9 SettCrocevia - Pfister-LupisIntroduzione - Pfi-
Petkanov, Ivan: Petkanov,BALM 13/15 ster,MemZolli - Pfister,MiscGasca - Pfister,Pi-
Petracco Sicardi, Giulia: Accame-Petracco - randelloDial - PfisterRomanEtym - Pfister,St-
DESL - DESLMat - DizTopon - Ferraironi-Pe- Cortelazzo 1983 - Pfister,StM III.23 - Pfister,
tracco,RIngInt NS 36/37 e 38 - Ferraironi- Trümmersprachen - PfisterVolg - Pfister,VR 18
Petracco,StPlomteux - Petracco,AALig 36 - Pe- - Pfister,ZrP 98 - Pfister,ZrP 99 - Pfister,ZrP
tracco,Abruzzo 8 - Petracco,Abruzzo 20 - Pe- 105 - Pfister,ZrP 108,630-632 - Pfister,ZrP 108,
tracco,ACISAM 11 - Petracco,ACSLigProv 2 - 734-736
Petracco,ArchMediev 7 - Petracco,ASPParm Philippa, Marlies: EWN
IV.27 - Petracco,BCSic 9 - Petracco,BCSic 11 - Piagnoli, Agide: Piagnoli
Petracco,BSPiac 62 - Petracco-Caprini - Petrac- Piattoli, Renato: CDDantPiattoli - DocPiattoli,BS-
coCarte - Petracco,ColloqueLanguesDial 2 - Piac 45 - InventarioPiattoli,RArte 13 - Piatto-
Petracco,EtPlomteux - Petracco,LingueDial - li,ASPrat 27 - Piattoli,ASPrat 28
Petracco,MiscGasca - Petracco,MiscMastrelli - Piazza, Giovanni M.: Piazza,StVitale
PetraccoProntuario - Petracco-Regazzoni,St- Piccat, Marco: CharnetoGiovSaluzzoCastellarCor-
Plomteux - PetraccoSt - Petracco,StBiscardi - nagliotti-Piccat,StPiem 27 - FrammentiGramm-
PetraccoTavolaAmalf - PetraccoToponLig - Piccat,MiscGasca - Piccat - Piccat,BSPCuneo 93
VPLMare - VPLPesci - VPLUccelli - Piccat,FestsPfister 1992
Petralli, Alessio: Petralli Pìcceni, Simon Pietro: Salvadeo-Pìcceni
Petrikovits, Harald von: Petrikovits,ABhAGöt- Picchetti, Enrico: Picchetti,AIVen 119 e 121 -
tingen 122 - Petrikovits,Handwerk - Petrikovits, Picchetti,LN 11
ZPapyrologieEpigraphik 43 Picchi, Eugenio: VasariBettariniConcord
Petrocchi, Giorgio: AretinoPetrocchi - DantePe- Picchianti, Antonella: StatutoPicchianti
trocchi - DantePetrocchiConcord - MasuccioPe- Picchiorri, Emiliano: Picchiorri - Picchiorri,SLeI
trocchi - VitaFrateGineproPetrocchi 24
Petrocchi, Policarpo: Petr Piccillo, Giuseppe: Piccillo,BCSic 10 - Piccillo-
Petrocchi Corradini, Lucia: Petrocchi Ferro,StCL 1985
Petrolini, Giovanni: Petrolini - Petrolini,ACALLI Piccini, Daniela: Piccini
1 - Petrolini,ACALLI 2 - Petrolini,ACStDialIt Piccio, Giuseppe: Piccio
12 - Petrolini,ACStDialIt 13.1 - Petrolini,ACSt- Piccitto, Giorgio: Piccitto,ID 16 - VS
DialIt 15 - Petrolini,ContrFilItMediana 16 - Pe- Picco, Alba: PiccoA,LN 39
trolini,ID 50 - Petrolini,LN 62 - Petrolini,QALT Picco, Aurelia: Picco
7/8 - Petrolini,SLeI 22 - Petrolini,SLI 11 - Pe- Piccolo, Francesco: Piccolo,ID 14
trolini,StGhinassi - Petrolini,StPlomteux - Scot- Picone, Michelangelo: FolgorePicone - Pico-
ti-Bocchialini-Petrolini,AParm 39-44,50,52 ne,StProblemi 13
Petrone, Anna Maria: Petrone,AreeLessicali Piel, Joseph Maria: Piel,FestsSchalk - Piel,Hom-
Petroselli, Francesco: Petroselli 1 e 2 - Petrosel- Alvar - PielMisc - PielNREW,CollCNRS - Piel-
liMaggini REW,Biblos 8
Petrucci, Armando: CDTremiti - RicordanzeCor- Piemontese, Pasquale: Gentile-Piemontese - Pie-
siniPetrucci montese - Piemontese-1 - Piemontese-2 - Pie-
Petrucci, Livio: Petrucci,LingCultItMerid - Pe- montese,ACRod 5 - Piemontese,LingItMerid
trucci,SLeI 17 - Petrucci,SMLV 28 2/3 - Piemontese,LSPuglia 9 - Piemontese,LS-
Petrucci Nardelli, Franca: CarafaNardelli-Lupis - Puglia 22 - Piemontese,LSPuglia 26 - Piemonte-
RicordanzeCorsiniPetrucci se,LSPuglia 28 - Piemontese,LSPuglia 36 -
426 Elenco degli autori

RitmiPiemontese - TestiMarchianò - TestiPie- Pizzinini, Francesco: Martini


montese Pizzorusso, Valeria → Bertolucci Pizzorusso, Va-
Pieraccioni, Dino: PieraccioniDEI,Belfagor 4 - leria
Pieraccioni,LN 4 - Pieraccioni,LN 11 - Pierac- Placidi, Rosita: Placidi-Polidori
cioni,LN 35 Plangg, Guntram A.: Pizzinini - Plangg,Bluden-
Piergiovanni, Luca: Metozzi-Piergiovanni zerGeschichtsbl 30 - Plangg,BludenzerGe-
Pieri, Silvio: Pieri,AGI 13,309-328 - Pieri,AGI schichtsbl 86 - Plangg,Calven - Plangg,Fests-
13,329-354 - Pieri,AGI 15 - Pieri,MiscÀscoli - Finsterwalder 1971 - Plangg,FestsKuhn -
Pieri,StFR 9 - Pieri,StR 1 - Pieri,StR 4 - Pie- Plangg,FestsÖlberg - Plangg,FestsPfister 1997 -
riTTM - PieriTVA - PieriTVSL - Pieri,ZrP 28 - Plangg,Geistesleben - Plangg,JbVLM 143 -
Pieri,ZrP 30 Plangg,Ladinia 21 - Plangg,MemSchmid -
Pierno, Franco: PostilleBibbiaPierno Plangg,MiscMastrelli - Plangg,MiscMastrelli-2 -
Pietrangeli, Angelina: Kahane-Pietrangeli,RPh 17 Plangg,Montfort 54 - Plangg,Montfort 58 -
- Pietrangeli,PapersKahane Plangg,Montfort 59 - Plangg,Rätoromanisch-
Pigafetta, Antonio: Pigafetta Heute - Plangg,RomGG 13 - Plangg,Schlern 43
Pighi, Giovanni Battista: Pighi - Plangg,StAlinei - Plangg,StBadiaMargarit 2 -
Pighin, Patricia → Comuzzi Pighin, Patricia Plangg,StTrent 76 - Plangg,SymposionMasser -
Pignatelli, Cinzia: GlossBandiniPignatelli,Ann- Videsott-Plangg
Aret 6 - GlossBiniPignatelli,OmNocentini - Go- Plomteux, Hugo: Plomteux - Plomteux,AGI 53 -
roArezzoPignatelli,AnnAret 3 Plomteux,BALM 10/12 - Plomteux,Colloque-
Pilini, Walter: Pilini,RID 6 LanguesDial 2 - PlomteuxCultCont - Plomteux,
Pinana, Isidoro: Lurati-Pinana Novinostra 16.2,17.1 e 17.4 - Plomteux,Orbis 13
Pincin, Carlo: MarsPadovaVolgPincin - Plomteux,Orbis 15 - Plomteux,QSemant 3 -
Pinelli, Stefano: Pinelli Plomteux,QSemant 8 - Plomteux,RID 2 - Plom-
Pinguentini, Gianni: Pinguentini - Pinguentini,Te- teux,RLiR 29 - Plomteux,StLAnfizona
saur 3 Poetto, Massimo: Poetto,LingItMerid 2/3
Pini, Antonio Ivan: Pini,StM III.15 Poggi, Jole: PoggiJ,AAA 37 - PoggiJ,AAItalia
Pinto, Giuliano: LibroBiadaioloPinto VII.3
Pinzuti, Mario M.: SFrPaolaPinzuti Poggio, Luigia Anna: Poggio
Pipino, Maurizio: OperePipino - Pipino - Pipino- Poggiogalli, Danilo: Poggiogalli - ScritturaEpist-
Agg - PipinoRacc-1 - PipinoRacc-2 - Pipino- OttocentoAntonelli
Suppl Poggi Salani, Teresa: Giacomelli-Poggi,QALT
Pirona, Giulio Andrea: PironaN 2/3 - Nesi-Poggi,DIStoria - Nesi-Poggi,QALT 4
Pirro, Francesca: Pirro,LN 30 - Poggi - Poggi,ACME 14 - Poggi,ACME 20 -
Pisani, Vittore: Pisani - Pisani,AFLMCagliari 18 - Poggi,MALincei 129 - Poggi,QALT 1 - Pog-
Pisani,AGI 61 - Pisani,ASNPisa II.6 - Pisani- gi,SMLV 27 - Poggi,StVitale
DELI,Paideia 34 - Pisani,FestsMeier 1971 - Pi- Poghirc, Cicerone: Poghirc,FestsHubschmid
sani,FestsRohlfs 1958 - Pisani,Italica 25 - Pisa- Pohl, Heinz Dieter: Odwarka-Pohl,FestsPlangg -
ni,JMaltSt 11 - Pisani,Paideia 6,23-25 - Pisa- Pohl,BNF NF 21 - Pohl,StPellegrini
ni,Paideia 6,105-108 - Pisani,Paideia 32,77-80 - Pokorny, Julius: IEW
Pisani,Paideia 32,87-88 - Pisani,Paideia 34,87- Pola, Aldo: Pola-Tozzi
88 - Pisani,Paideia 34,142-144 - Pisani,RIL 109 Poldi, Adriana: Poldi,LN 38
- Pisani,RIL 111 - Pisani,RIL 112 - Pisani,RIL Poletti, M. Rina: Poletti,Bergomum 16
113 - Pisani,ScrittiPugliatti - Pisani,StVitale Polezzo Susto, Giovanna: FrottolaPolezzo,SFI 24
Pisella, D.: Pisella,BCRomanLatTard 2 - FrottolaSusto,RIL 95 - Polezzo,StVitale - Sa-
Pisetzky, Rosita → Levi Pisetzky, Rosita chellaPolezzo
Pisoni, Pier Giacomo: StatutiPisoni-Broggini,Ver- Poli, Diego: Belardi-Poli
banus 14 Polidori, Filippo Luigi: StatutiPolidori
Pitrè, Giuseppe: Pitrè,ATP 5 - Pitrè,StGl 4 - Pi- Polidori, Rolando: Placidi-Polidori
trè,StGl 8 Poli, Rossana → Baccetti-Poli, Rossana
Pittau, Massimo: Pittau - PittauDES,ID 22 - Pit- Politi, Adriano: Politi 1614
tau,ScrittiPellegrini Pollidori, Valentina: OrlandiGPollidoriV,SFI 53
Pittino Calamari, Pia: BonaviaPittino,SFI 24 Pollidori, Ornella → Castellani Pollidori, Ornella
Pizzagalli, Aldo: Pizzagalli Polloni, Antonio: Polloni
Pizzinini, Antone: Pizzinini Polo, Alessandro: Polo
Elenco degli autori 427

Poly, Jean-Pierre: Poly,LexLatMediev Puliatti, Pietro: TassoniPuliatti


Pomponio, Bruna: MaccVolgPomponio Pult, Jon: Pult
Ponçe de Léon, Vincenzo → Mellini Ponçe de Purdela Sitaru, Maria: Sitaru,ACILFR 21.3
Léon, Vincenzo Puşcariu, Sextil: Puşcariu
Ponte, Giovanni: RossiPonte Pusterla, Fabio: Patocchi-Pusterla
Pontiggia, Laura → Valsecchi Pontiggia, Laura
Ponza da Cavour, Michele: Ponza - PonzaMa- Quadri, Gabriele Alberto: Quadri
nuale Quaglio, Antonio Enzo: BoccaccioFilocolo-
Popovici, Victoria: Popovici - Popovici,ACILFR Quaglio
20.2 Quak, Arend: EWN
Poppe, Erich: Poppe,AAColombaria 31 - Poppe- Quantin, Pierre → Michaud-Quantin, Pierre
HubschmidMat - Poppe,LN 24 - Poppe,SFI 21 - Quarantotto, Claudio: Quarantotto
Poppe,ZrP 56 Quaresima, Enrico: Quaresima - Quaresima,St-
Porcacchi, Tommaso: Porcacchi Trent 33 - Quaresima,StTrent 41 - Quaresima,
Porena, Manfredi: Porena,LN 8 StTrent 47 - Quaresima,StTrent 48 - Quaresima,
Porro, Carlo: Porro ZrP 34
Porro, Marzio: DialogoSGregorioPorro Quarnetti, A.: Quarnetti
Porsia, Franco: Porsia,ACStNormSvevi 7 Quartu, Bruna Monica: Quartu-Kramer-Finke
Porta, Giuseppe: BartJacValmontonePorta - Gia- Quondamatteo, Gianni: Quondamatteo-Bellosi
comelliRPorta,StR 36 - GiovVillaniPorta
Portonato, Giuseppina: Portonato-Cavallini Raccuglia, Sandra: Raccuglia
Porzio Gernia, Maria Luisa: Porzio,Campanile- Radica, Teresa: Radica,RIL 77
Celt Radtke, Edgar: Holtus-Radtke - Radtke - Radtke,
Post, Rudolf: Post ACStDialIt 15 - Radtke,FestsErnst
Pozza, Marco: StatutiPozza - TestiBelloni-Pozza Raffaelli, Lucia: Raffaelli,SLeI 18 - ScritturaEpist-
Pozzi, Mario: DiscussioniLingPozzi - Fortunio- OttocentoAntonelli
Pozzi - ScopritoriCaraciPozzi - TrattatistiPozzi Raffaelli, Sergio: Raffaelli - Raffaelli,LN 51 -
Prati, Angelico: DizMar - Prati - Prati,AGI 17 - Raffaelli,StGhinassi - Raffaelli,StLessMusic
Prati,AGI 18,328-344 - Prati,AGI 18,395-471 - Raffo, Anton Maria: RaffoDELI,LN 47
Prati,AGI 34 - Prati,AR 20,128-134 - Prati,AR Ragazzini, Stefania: ErbarioRagazzini
20,201-256 - PratiEtimVen - Prati,FI 8 - Prati,FI Raggi, Luigi: Raggi
9 - Prati,ID 6 - Prati,ID 13,14 e 15 - Prati,ID Ragni, Eugenio: FirenzuolaRagni
15,217-222 - Prati,ID 18 - PratiProntuario - Pra- Raguso, Fedele: Raguso,FestsPfister 2002
tiREW,AGI 17 - Prati,RGI 14 - Prati,RLiR 12 - Raimondi, Eugenio: Raimondi
Prati,RLiR 19 - Prati,RLiR 22 - Prati,SMLV 2 - Raimondo, Enrica: IsaiaVolgRaimondo
PratiStorie - PratiVoci - VEI Rajna, Pio: Rajna,R 20 - Rajna,ZrP 2 e 5
Pratilli, Giovanni → Cascio Pratilli, Giovanni Ramat, Anna → Giacalone Ramat, Anna
Prato, Pietro: Prato,RSAless 15,18 e 19 Ramello, Laura: CosmeticaRamello,BALI III.21 -
Prelli, Giuseppe: Prelli SalterioRamello
Premoli, Palmiro: Premoli Ramírez, Salvador → Fernández Ramírez, Sal-
Prencipe, Tommaso: OnciarioPrencipe - Prenci- vador
pe,LSPuglia 6 - Prencipe,LSPuglia 9 Ramoino, Francesco: Ramoino,MemStor
Prestipino, Giovanni: DizBancaBorsa Rampoldi, Roberto: Rampoldi
Prete, Giuseppe: Prete Rando, Gaetano: Rando,LN 51
Prezzolini, Giuseppe: Prezzolini,LN 13 Rapisarda, Stefano: ThesaurusPauperumRapisarda
Prinz, Otto: MlatWb - Prinz,FestsBischoff - Prinz, Raschèr, Vittorio F.: Raschèr-Frasa - RTT
Philologus 2 Rash, Felicity J.: Rash
Pritzel, Georg August: Pritzel-Jessen Rasmo, Riccardo: Rasmo
Procaccioli, Paolo: AretinoLettereProcaccioli Raso, Tommaso: BoezioRaso
Pronzini, Elio: Pronzini Raspini, Fausto: Raspini
Prosdocimi, Aldo: Prosdocimi,AttiPreistoria Ratti, Achille: VitaBonacosaBeccalóeRatti
Provenzal, Dino: Provenzal Rauhut, Franz: Rauhut,GRM 31
Prunai, Giulio: StatutiPrunai Raveglia, Pio: Raveglia
Puccini, Davide: Puccini,LN 68 - Puccini,LN 71 Raya, Gino: Raya
Pulci, Francesco: Pulci,ATP 14 Raynouard, François Just Marie: Rn
428 Elenco degli autori

Razzi, Lucia Matelda: Razzi LBI 48 - Riegler,MiscSchuchardt - Riegler,NSpr


Reale, Luigi Maria: BonacciReale,ContrFilItMe- NF 2 - Riegler,VKR 2 - Riegler,WS 6
diana 11 e 12 Riessner, Claus: UguccPisaRiessner
Reaney, Gilbert: HothbyReaney Riethmüller, Albrecht: HMT
Rebora, Giovanni: ManualeTintoriaRebora Rigaud, Philippe: Fourquin-Rigaud
Regazzoni, Angiulin: Petracco-Regazzoni,StPlom- Righini, Pietro: Righini
teux Righini, Ruggero: DelCarlo - RighiniVoc
Regeni, Maria Teresa → Corso Regeni, Maria Te- Rigobello, Giorgio: Rigobello
resa Rigoli, Aurelio: SalomoneRigoli
Regula, Moritz: Regula,OmRosetti - Regula,TCLP Rigutini, Giuseppe: Rigutini-Fanfani - Rigutini-
6 Giunte - RigutiniNeol 1886 - Tommaseo-Ri-
Reho, Luigi: Reho gutini
Reichenberger, Kurt: Reichenberger,VR 16 Rinaldi, Annarita: Rinaldi,LingItMerid 2/3
Reichenkron, Günther: Reichenkron,BCSic 5 Rinaldi, Gaetana Maria: Rinaldi,BALM 16/17 -
Reichert, Folker E.: Reichert Rinaldi,BCSic 9 - Rinaldi,RicordoCusimano -
Reichmann, Oskar: FnhdWb SenisioCaternuRinaldi - TestiRinaldi
Reinhard, Toni: ReinhardDecamerone - Reinhard, Rinaldi, Giovanni: Rinaldi,ASGMil 7/8
ZrP 71 e 72 Rinaldi, Luigi: RinaldiL - RinaldiLAgg
Reisberg-Düringsfeld, Otto von: Reisberg,JRESL Rinaldi, Marcello: Ugoccioni-Rinaldi
5 Rinaldi, Matteo: Caratù-Rinaldi - Caratù-Rinaldi-
Renda, Umberto: Renda,MiscTassoniana Voc
Renier, Rodolfo: GelindoRenier - SCaterinaAles- Rinaldi, Paola: RinaldiP,LN 19
sandriaRenier,StFR 7 Rinaudo, Renato: GascaGlossRinaudo
Rensch, Karl-Heinz: Rensch - RenschAtlas Rini, Ambrosina → Bläuer Rini, Ambrosina
Renson, Jean: Renson Riolo, Salvatore: Riolo,ACStDialIt 12
Rentrop, Paul: Rentrop,ScrittiRohlfs Ritter von Spallart, Anatol → Neumann-Ritter
Renzi, Lorenzo: Renzi,AttiPreistoria - Renzi,LN von Spallart, Anatol
27,87-94 - Renzi,LN 27,127-131 - Renzi,LN 28 Riva, Franco: PassioneRiva,AMAVerona VI.8 -
- Renzi,StGrammIt 17 Riva,AAVerona 130 - Riva,AIVen 121 - Ri-
Renzi, Laura → Vanelli Renzi, Laura va,SFI 11
Resta, Antonio: Resta Rivelli, Francesco: Rivelli
Restelli, Giuseppe: Restelli,Aevum 51 Rizza, Sebastiano: Rizza
Rezasco, Giulio: Rezasco Rizzi, Elena: Rizzi,RID 9
Rézeau, Pierre: Chambon-Michel-RézeauMélVa- Rizzi, Fabio: Rizzi,GuidaDialVen 11
riétésFrance - Chambon,TraLiPhi 37 - Enckell- Rizzo, Gino: DonnoRizzo
Rézeau Rizzo, Palma M. Letizia: Rizzo,BCSic 1 e 2
Rheden, Peter: Rheden,JbVic 23 Rizzo, Silvia: RizzoS
Rheinfelder, Hans: RheinfelderKultsprache - Rizzolatti, Piera: Aneggi-Rizzolatti - Rizzolatti,
RheinfelderREW,ASNS 161 LavoriCont 333-384 - Rizzolatti,LavoriCont
Ribezzo, Francesco: Ribezzo - Ribezzo,Apulia 1 - 385-447 - Rizzolatti-Zamboni,AttiPortogruaro
Ribezzo,ASSardo 7 - Ribezzo,RIGI 17 - Ribez- Roattino, Gabriella: LaudiRoattino
zo,RIO 2 Roberti, A. R.: Roberti,BALM 13/15
Ribotta, Paola: Ribotta,StGrammIt 17 Roccatagliati, Alessandro: Roccatagliati,StFolena
Ricci, Pier Giorgio: BoccaccioRicci 1994
Ricci, Vittore: Ricci Roccella, Remigio: Roccella
Ricco, Amedeo: Conti-Ricco Rocchi, Luciano: Manzini-Rocchi - Rocchi,In-
Riccò, Laura: BargagliSRiccò contriLing 8 - RocchiMs
Riccoboni, Daniele: Riccoboni,AIVen VIII.5 Rocco, Emanuele: Rocco - Rocco,GB 7
Richter, B.: Richter,AnuarioGalegoFil 16 Rocco, Michele: RoccoPerrone - VirgilioRocco-
Richter, Elise: Richter - Richter,SbAWien 156.5 Perrone
Riegler, Richard: Riegler,AR 6 e 7 - Riegler,AR 7 Rodolico, Francesco: Rodolico,ACIVasari - Ro-
- Riegler,AR 8 - Riegler,AR 9,67-69 - Riegler, dolico,ASI 114 - Rodolico,LN 5 - Rodolico,LN
AR 9,209-215 - Riegler,AR 10 - Riegler,AR 17 7 - Rodolico,LN 9 - Rodolico,LN 11 - Rodolico,
- Riegler,ASNS 146 - Riegler,ASNS 147 - Rieg- LN 17 e 18 - Rodolico,LN 23 - Rodolico,LN 24
ler,ASNS 148 - Riegler,ASNS 167 - Riegler,
Elenco degli autori 429

- Rodolico,LN 28 - Rodolico,LN 35 - Rodolico- Rolland, Eugène: RollandFaune - RollandFlore


Toscana Romagnolo, Adriano: Romagnolo
Rodón Binué, Eulalia: RodónBinué Romagnolo, Goffredo: Romagnolo
Röntgen, Karl-Heinz: Röntgen Romanato, Lorenzo: Candiago
Rognoni, M.: AttiRognoni Romani, Fedele: Romani
Rohlfs, Gerhard: DTC - DTCSuppl - EWUG - Romanini, Fabio: GiovEmpoliRomanini,FilIt 1
LGII - NDC - Rohlfs,ACIAtlLing - Rohlfs- Romano, Maria: BestiarioMorRomano,TestiInter-
AGER - Rohlfs,AR 4 - Rohlfs,AR 6 - Rohlfs, pretazioni
AR 7 e 9 - Rohlfs,ASNS 146 - Rohlfs,ASNS Romano, Maria Elisabetta: DettoTreMortiRoma-
149 - Rohlfs,ASNS 153 - Rohlfs,ASNS 165 - no,StM III.26 - RegolaSBenedettoVolgRomano
Rohlfs,ASNS 168 - Rohlfs,ASNS 171 - Rohlfs, - Romano,RLIt 12
ASNS 172 - Rohlfs,ASNS 177,28-41 - Rohlfs, Romano, Nando: Romano
ASNS 177,42-43 - Rohlfs,ASNS 178,7-13 - Romei, Danilo: AretinoRomei,RLIt 90
Rohlfs,ASNS 178,35-36 - Rohlfs,ASNS 179,34- Romito, Giuseppe: Romito
35 - Rohlfs,ASNS 179,35-39 - Rohlfs,ASNS Roncaglia, Aurelio: BoccaccioTeseidaRoncaglia -
180 - Rohlfs,ASNS 181 - Rohlfs,ASNS 183 - Roncaglia,OmFolena - TanagliaRoncaglia
Rohlfs,ASNS 189 - Rohlfs,ASNS 190 - Rohlfs- Roncaglia, Salvatore: BoccaccioTeseidaBattaglia
Astragali - Rohlfs,BALM 1 e 2/3 - Rohlfs, Ronchi, Gabriella: BencivenniRonchi
BALM 21 - Rohlfs,BCSic 4 - Rohlfs,BCSic 8 - Rondelet, Guillaume: Rondelet
Rohlfs,BCSic 9 - Rohlfs,BZ 29 - Rohlfs,CLing Rondi, Mario: Anesa-Rondi,MondoPopLombardia
3 - RohlfsCognomi-1 - RohlfsCognomi-2 - 6
RohlfsCorsica - Rohlfs,Dante - RohlfsDEI, Rosa, Gabriele: Rosa - RosaDialetti
ASNS 187-190 - RohlfsEstudios - Rohlfs,Fests- Rosa, Ugo: RosaEtim - RosaU
Gamillscheg 1957 - Rohlfs,FestsJaberg - Rohlfs, Rosalio, Maria Rita: Rosalio
FestsKrahe - Rohlfs,FestsLommatzsch - Rohlfs, Rosamani, Enrico: Rosamani - Rosamani,ACIEFM
FestsRheinfelder - Rohlfs,FestsWandruszka - 2 - RosamaniMarin
Rohlfs,FestsWartburg 1968 - RohlfsGasc - Rosellini, Aldo: GesteFrancorRosellini
RohlfsGermSpracherbe - RohlfsGrammStor - Rosenthal, Erwin: UbertusCurtenovaRosenthal
RohlfsGrammStorItalogr - RohlfsGriechenRo- Rosiello, Luigi: DizLing - Rosiello,LN 18
manen - Rohlfs,Kōkalos 10/11 - Rohlfs,LBI 43 - Rossebastiano Bart, Alda: DialoghiGiorgioNorim-
Rohlfs,LBI 44 - Rohlfs,LudwBeitr 2 - Rohlfs, bergaRossebastiano - DizNomi - DizTopon -
MALincei 1978 - Rohlfs,MélBoutière - Rohlfs, Rossebastiano,ACStoriaCucina - Rossebastia-
MélCamproux - Rohlfs,MélDelbouille - Rohlfs, noCorredo - Rossebastiano,GSLI 153 - Rosse-
MélRoques - Rohlfs,NSpr 29 - Rohlfs,OmRo- bastiano,Mestieri - Rossebastiano,StPiem 8 -
setti - RohlfsPanorama - RohlfsQuellen - Rohlfs- Rossebastiano,StPiem 9 - VocAdamoRodvila-
REW,IF 49 - RohlfsREW,ZrP 52 - Rohlfs,RF 75 Rossebastiano - VocRossebastiano
- Rohlfs,RF 78 - Rohlfs,RLiR 1 - Rohlfs,RLiR 2 Rosselli, Giovanni: EpularioGiovRosselli
- Rohlfs,RLiR 4 - Rohlfs,RLiR 9 - Rohlfs,RLiR Rossetti, Gabriella: MedioevoRurale
21 - Rohlfs,RLiR 31 - RohlfsRumänisch - Rossetti, Marina: Rossetti,FilMod 9
RohlfsScavi - Rohlfs,SLeI 1 - RohlfsSopran- Rossi, Adriana: Rossi,SLeI 6 - Rossi,SLeI 11
nomi - RohlfsSoprannomi-2 - Rohlfs,Sprache 5 Rossi, Diego: PolizianoStanzeConcord - Rossi,St-
- RohlfsSprachgeographie - Rohlfs,StCortelazzo GrammIt 13
1983 - Rohlfs,StPisani - Rohlfs,StPulgram - Rossi, Elisabetta: RossiE,BALM 13/15
RohlfsStreifzüge - RohlfsStruttura - Rohlfs,St- Rossi, Fabio: Rossi,SLeI 12 - Rossi,SLeI 13
Schiaffini - Rohlfs,StTovar - RohlfsStudî - Rossi, Giovanni Battista: Rossi - Rossi,ACI-
RohlfsSuppl - RohlfsTopon - Rohlfs,TraLiLi 17 Belluno - Rossi,AIVen 121 e 122 - RossiFlora -
- Rohlfs,VKR 1 - Rohlfs,ZFSL 48 - Rohlfs,ZrP RossiVoc
41,455-456 - Rohlfs,ZrP 41,456-457 - Rohlfs, Rossi, Girolamo: Rossi,MSI 35 - Rossi,MSI 44 -
ZrP 42 - Rohlfs,ZrP 43 - Rohlfs,ZrP 51,249-279 Rossi-Parodi,GSLLig 4
- Rohlfs,ZrP 51,303-309 - Rohlfs,ZrP 57 - Rossi, Hugo von: RossiMs
Rohlfs,ZrP 60 - Rohlfs,ZrP 61 - Rohlfs,ZrP 62 - Rossi, Luciano: GuinizzelliRossi - SercambiRossi
Rohlfs,ZrP 75 - Rohlfs,ZrP 81 - VDS - VDS- Rossi, Manuela: BottaRossi
Suppl Rossi, Teresa Maria: RossiT,RPh 24
Rolandi, Ulderico: ChiappiniRolandiAgg Rossi, Vittorio: CalmoRossi
Rolla, Pietro: Rolla - Rolla,StGl 5 Rossi Casè, Luigi: Rossi,MIL 35
430 Elenco degli autori

Rossi Taibbi, Giuseppe: SimLentiniRossiTaibbi Saggini, Romilda: DocSaggini,MedioevoSaggi-


Rosso, Giuseppe: Rosso Rass 14
Rossolini, Sandro: Rossolini Sainéan, Lazare: Sainéan - Sainéan,ZrP 30 e 31 -
Roth, Wolfgang: RomanEtym 1 Sainéan,ZrP 33
Roth-Naville, Yvonne: Roth Sala, Marisa: GascaGlossSala
Rothwell, William: AND - AND-2 Sala, Marius: Sala,ACPatRom 9 - Sala,RLi 4
Rouch, Monique: CroceRouch Salamac, Pietro: BaglivaSalamac - Mancarella-
Rubano, Anna Luisa: Rubano,ACALLI 3 - Ru- Salamac - Salamac
bano,ACILFR 19.4 - Rubano,LingItMerid 4/5 - Salamitto, Giuseppe: Salamitto
Rubano,StMelillo Salani, Teresa → Poggi Salani, Teresa
Rüegg, Robert: Rüegg Salazar, Maria Teresa → Navarro Salazar, Maria
Rüfer, Elisabeth: Rüfer Teresa
Rüsch, Peter: Rüsch Salerno, Francesco: FolchinoBorfoniSalerno
Ruffino, Giovanni: Ruffino - Ruffino,ACSIG Salerno, Raffaele: Salerno
1984 - Ruffino,BCSic 12 - Ruffino,BCSic 13 - Salibra, Luciana: Salibra,SLeI 4
Ruffino,BCSic 14 - Ruffino,CDialScuolaSocietà Salinari, Carlo: BoccaccioBianchiE-Salinari-Sa-
- RuffinoParoleCose - Ruffino,QCSSic 12/13 - pegno
Ruffino,QCSSic 17/18 - Ruffino,VarietasDe- Salinetti, Sandra: Liberati
lectat Salinitro, Matilde: Salinitro,ALTNote
Ruggieri, Donato: Ruggieri-Batinti Sallach, Elke: Sallach - Sallach,GuidaDialVen 13
Ruggieri, Ruggero M.: Ruggieri,CN 15 - Ruggie- - Sallach,GuidaDialVen 15 - SallachSt
ri,LN 7 Salmeri, Filippo: EpistulaSIheronimuSalmeri
Ruggieri, Jole M. → Scudieri Ruggieri, Jole M. Salonius, Aarne Henrik: VitaePatrumSalonius
Ruíz, Juan → Martínez Ruíz, Juan Salor, Eustaquio → Sánchez Salor, Eustaquio
Rupolo, Luciano: Rupolo-Borin Saluz, Ursina: HWbRätorom
Ruscelli, Girolamo: Ruscelli 1553 Salvadeo, Mario: Salvadeo-Pìcceni
Russi, Ludmilla: Crevatin-Russi,AreeLessicali Salvadori, Tommaso: Salvadori
Russo, Daniela: AntBarlettaRusso Salvatore, Paolo: Salvatore
Russo, Ferdinando: RussoTorre Salvi, Giampaolo: Salvi,StPlomteux
Russo, Michela: Russo-Aprile,ACILFR 25.2 Salvioni, Carlo: ApollonioTiroVolgSalvioni -
Russo, Pietro: Russo BarsegapèSalvioni,ZrP 15 - CavassicoCian-Sal-
vioni - Faré - PassioneSalvioni,AGI 9 - Pellan-
Sabatini, Francesco: CapitoliSabatini,BDAbrSP dini-Salvioni,BSSI 17 e 18 - Salvioni - Salvio-
III.8 - DISC - GlossMonzaSabatini,AATorino ni,AGI 9 - Salvioni,AGI 12 - Salvioni,AGI 14 -
98 - LetteraSabatini,LingCultItMerid - Sabati- Salvioni,AGI 16,196-198 - Salvioni,AGI 16,
ni,CN 16 - Sabatini-Coluccia-Lupis,Parallela - 219-239 - Salvioni,AGI 16,245-332 - Salvio-
Sabatini,ItLing - SabatiniNapoliAngioina - Sa- ni,AGI 16,369 - Salvioni,AGI 16,371-378 - Sal-
batini,OmGuerrieriCrocetti - SabatiniRiflessi - vioni,AGI 16,395-477 - Salvioni,ASLomb 36 -
Sabatini,SFI 20 - Sabatini,StSchiaffini - SC Salvioni,ASSardo 5 - Salvioni,BSPav 2 - Sal-
Sabbadini, Remigio: GrammSabbadini,StM 1 vioni,BSPav 3 - Salvioni,BSSI 11 - Salvioni,
Sabbatini, Giuliano: Sabbatini BSSI 13 - Salvioni,BSSI 19 - Salvioni,CAM 3 -
Sabbatucci, Nunzio: GiustiSabbatucci - Sabba- Salvioni,GSLI 8 - Salvioni,GSLI 15 - Salvioni,
tucci GSLI 24 - Salvioni,GSLI 29 - Salvioni,GSLI 41
Saccani, Rossana: TestiSaccani - Salvioni,GSLI 42 - Salvioni,GSLI 44 - Salvio-
Saccaro Battisti, Giuseppa: FontanaBattisti-Sac- ni,ID 1 - Salvioni,ID 2 - Salvioni,ID 3 - Salvio-
caro ni,ID 6 - Salvioni,ID 12 - Salvioni,ID 14 - Sal-
Sacchetti, Giovanni: CantVolgSacchetti vioniKörting,MIL 20 - Salvioni-Merlo,ID 11-13
Sacchi, Edi: Giannelli-Sacchi,AreeLessicali - Salvioni,MIL 21 - Salvioni,MiscÀscoli - Sal-
Sacco, Daniela: GoldoniVocFolena vioni,MiscCeriani - Salvioni,MiscGraf - Salvio-
Sacco, Giuseppe: Sacco,Scaturro ni,R 28 - Salvioni,R 31 - Salvioni,R 36 - Salvio-
Sacco, Italo Mario: BarrotoSacco,BSSS 163 ni,R 39 - Salvioni,R 43 - Salvioni,RDR 1 - Sal-
Sada, Luigi: CapecelatroSada - CorradoSada - vioni,RDR 2,384-388 - Salvioni,RDR 2,395-403
Sada - SadaDolci - SadaPani - Sada-Scorcia- - SalvioniREW,RDR 4 - Salvioni,RIL 30 - Sal-
Valente - SadaSpaghetti vioni,RIL 32 - Salvioni,RIL 33 - Salvioni,RIL
Sadecký-Aufderhaar, Ursula: Sadecký,NBRE 35 - Salvioni,RIL 37 - Salvioni,RIL 39 - Salvio-
Elenco degli autori 431

ni,RIL 40,41 e 43 - Salvioni,RIL 42 - Salvio- caPietriboniSapori,ASI 114 - LibriCommPeruz-


ni,RIL 44 e 46 - Salvioni,RIL 45 - Salvioni,RIL ziSapori - LibroCompCovoniSapori
47,592-600 - Salvioni,RIL 49,1011-1067 - Sal- Sapori, Giuliana: DeRicciSapori
vioni,RIL 49,705-880 - Salvioni,StM 1 - Salvio- Saracino, Giacomo: Saracino
ni,StR 6 - Salvioni,Tesaur 2 e 4 - Salvioni- Saracino, Rosanna: SaracinoR,LSPuglia 10
ThesLL,RFIC 35 - Salvioni,ZFSL 37 - Salvio- Sarno, Raffaele: Sarno
ni,ZrP 22 e 23 - Salvioni,ZrP 30 - Salvioni,ZrP Sarot, Eden E.: Sarot,LPA 29
34 - StatutiSalvioni,MiscCaix-Canello Sartini, Ferdinando: StatutiAlbergSartini
Samarani, Bonifacio: Samarani Sartor Ceciliot, Mario: Sartor,SaggiDial 4
Sánchez Salor, Eustaquio: Sánchez Sartor, Maria Pia → Martinazzo Sartor, Maria Pia
Sandmann, Manfred: Sandmann Sas, Louis F.: Sas
Sandmann, Mechthild: Sandmann,FestsSchmidt- Sassi, Josephine: Sassi
Wiegand Satta, Luciano: DIR
Sandon, Franco: Turato-Sandon Satta, Salvatore: LibroRomanzeVolgSatta
Sandow, Birgit: Sandow,AnuarioGalegoFil 16 - Sattin, Antonella: TestiSattin,ID 49
Sandow,RF 101 Sauter, Margrit → Huber-Sauter, Margrit
Sanga, Glauco: Bassi-Milanesi-Sanga,MondoPop- Savarese, Gennaro: GenovesiSavarese
Lombardia 3 - Bertolotti,MondoPopLombardia Saverien, Alexandre: Saverien 1769
4 - Sanga - Sanga,MondoPopLombardia 1 - Savi, Paolo: Savi
Sanga,MondoPopLombardia 5 - Sanga,Mondo- Savini, Francesco: InventariSavini,ASI 24
PopLombardia 7 - Sanga,MondoPopLombardia Savini, Giuseppe: Savini
13 - Sanga,Paideia 32,178-181 - Sanga,Paideia Savio, Pietro: StatutiSavio
32,181-184 Savj-Lopez, Paolo: SavjLopez-Bartoli
Sanguineti, Edoardo: BSuppl-2 Savoca, Giuseppe: MontaleConcordSavoca
Sanguinetti, Edoardo: Sanguinetti,Unità 12/11/78 Sbarra, Siriana: DocSbarra,SFI 33
Sanna, Antonio: SannaDES,ACStDialIt 12 Sboarina, Francesca: Sboarina - Sboarina,Fests-
Sanson, Umberto: Appi-Sanson 1 - Appi-Sanson 2 Pfister 1997 - Sboarina,FestsPfister 2002 - Sboa-
Sansone, Giuseppe Edoardo: FrBarberinoSansone rina,GuidaDialVen 14 - Sboarina,GuidaDialVen
- Sansone,Belfagor 13 15
Santamaría, Francisco Javier: Santamaría Scafoglio, Domenico: Scafoglio-Cianflone
Santangelo, Annamaria: Santangelo,AGI 66 - San- Scalia, Giuseppe: SalimbeneScalia - Scalia,StPel-
tangelo,ID 46 legriniS
Santanni, Eleonora: Santanni,SLeI 26 Scalon, Cesare: InventarioBaccalarioScalon,Om-
Santarelli, Caterina: Santarelli,QFLRMacer III.17 Marchetti
Santarelli, Mario: Palombi-Santarelli Scappi, Bartolomeo: Scappi
Santini, Carlo: CronacheMancini-Scentoni Scardigli, Piergiuseppe: Scardigli,FestsBetz -
Santini Lolli, Tina: Santini Scardigli,StSantoli
Sántoli, Quinto: StatutiSántoli-Sorbelli-Jacoli Scardigno, Rosario: Scardigno
Santoro, Ciro: Santoro,ACStDialIt 12 - Santoro, Scarpa, Emanuela: GlossScarpa,SFI 49
LSPuglia 9 - Santoro,LSPuglia 28 - Santoro, Scavuzzo, Carmelo: Scavuzzo - Scavuzzo,SLeI 17
StLSalent 7 - Santoro,StRicPuglia 1 - Scavuzzo,SLeI 19 - Scavuzzo,SLeI 23 - Sca-
Santoro, Italico: DizBancaBorsa vuzzo,StGrammIt 9
Santos Silva, Maria Helena: SantosSilva,RPF 9 - Scentoni, Gina: CronacheMancini-Scentoni
SantosSilva,RPF 10 Schaad, Giacomo: Schaad - Schaad,VR 4
Santucci, Francesco: Santucci,ID 47-54 - Statuti- Schade, Oskar: Schade
SLorenzoSantucci,QCMD 14 Schädel, Bernhard: Schädel
Sanvisenti, Dolores: Sanvisenti,RIL 75 e 76 Scharf, Gian Paolo G.: Scharf-Mattesini,Contr-
Sapegno, Natalino: BoccaccioBianchiE-Salinari- FilItMediana 13
Sapegno - Sapegno,GSLI 130 Schatz, Josef: Schatz
Sapia, Giovanni: Sapia Scheel, Hans Ludwig: Scheel,FestsStimm
Sapienza, Camillo: Sapienza - Sapienza,StGl 6 Scheuermeier, Paul: Scheuermeier - Scheuer-
Sapori, Armando: BilancioSapori,Bibliofilia 30 - meierBauernwerk - Scheuermeier,FestsHotzen-
CompDelBeneSapori - CompFrescobaldiSapori köcherle - Scheuermeier,FestsJaberg
- ContiDelBeneSapori,BSPist 29 e 30 - Crona- Schiaffini, Alfredo: PaoloCertaldoSchiaffini -
Schiaffini,ID 4,77-129 - Schiaffini,ID 4,224-230
432 Elenco degli autori

- Schiaffini,ID 6 - SchiaffiniMomenti - Schiaffi- Schuchhard, Herbert: SchuchhardScheidewörter


niProblemi - Schiaffini,RSFFriul 2 - Schiaffini, Schüle, Ernst: Schüle,FestsHotzenköcherle
ZrP 57 - TestiSchiaffini - TestiSchiaffiniCon- Schürr, Friedrich: Schürr - Schürr,LBl 46 -
cord Schürr,StParlangèli - Schürr,WS 12
Schiaffino, Pro: Schiaffino Schützeichel, Richard: Schützeichel,ZdtALit 87
Schiani, Mauro: CDCavensis Schützeichel, Rudolf: AhdGlossenSchützeichel
Schiaparelli, Attilio: Schiaparelli Schulte, Aloys: Schulte
Schiaparelli, Luigi: CDLongob Schulthess-Ulrich, Nanny von: Schulthess
Schiavo, Enrico: Schiavo,LN 32 Schulz, Hans: DFremdWb
Schiller, Karl: Schiller-Lübben Schumacher de Peña, Gertrud: SchumacherDe-
Schizzerotto, Giancarlo: LettereSchizzerotto - Peña
Schizzerotto,StM III.8 Schwake, Helmut Peter: Schwake,ZrP 85
Schlack, Siegmund: Schlack Schwarze, Sabine: Franceschini-Schwarze,Italie-
Schlösser, Rainer: Schlösser,FestsPellegrini - nisch 45
Schlösser,RF 113 Schweickard, Wolfgang: DI - Schweickard -
Schmeller, Johann Andreas: Schmeller Schweickard,LN 71 - Schweickard,Ludus
Schmid, Annemarie: SchmidA Schwerteck, Hans: Schwerteck
Schmid, Heinrich: Schmid,AnnSocRetorum 89 - Sckommodau, Hans: Sckommodau,FestsMeier
Schmid,VR 39 1980
Schmid, Stephan: Schmid-Vigolo,SaggiDial 4 Scobar, L. Cristoforo: Scobar 1519
Schmidt, Maren Isabell: Schmidt,AnuarioGalego- Scognamiglio, Ada: NicLombardoScognamiglio
Fil 16 Scognamiglio, Gioacchino: NicLombardoScogna-
Schmidt-Wiegand, Ruth: Schmidt-Wiegand,Bauer miglio
- Schmidt-Wiegand,Handwerk 2 - Schmidt- Scola, Anna: Scola,Etnolinguistica - Scola,QSe-
Wiegand,NachrAGött 4 - Schmidt-Wiegand, mant 29
Trümmersprachen Scolari, Antonio: ScolariGAVI,MedioevoRoman-
Schmitt, Christian: Schmitt,FestsKontzi - Schmitt, zo 11
FestsKuen 1979 - Schmitt,FestsKuen 1989 - Scoppa, Lucio Giovanni: Scoppa
Schmitt,RF 41 - Schmitt,RF 88 - Schmitt,Se- Scorcia, Carlo: Sada-Scorcia-Valente - Scorcia -
mantHefte 4 ScorciaMedicina - ScorciaSaggio
Schmoll, Ulrich: Schmoll Scoscini, Mario: Scoscini-Nocentini,AnnAret 1 e
Schneegans, Heinrich: Schneegans,ZrP 29,485- 2
486 - Schneegans,ZrP 29,486-488 - TestiSchnee- Scott, Robert: Liddell-Scott
gans,ZrP 32 Scotti, Arturo: Scotti,AParm 42 - Scotti-Boc-
Schneider, Elmar: Schneider - Schneider,Fests- chialini-Petrolini,AParm 39-44,50,52
Finsterwalder 1971 Scotti, Gianfranco: Biella
Schneider, Wolfgang: ApothekeArends-Hickel- Scotti Morgana, Silvia: Morgana - Morgana,Atti-
Schneider Crusca - Morgana,ConvegnoLessTec - Morga-
Schneller, Christian: Schneller - StatutiSchneller, naFaldella - Morgana,LN 38 - Morgana,SLI 10
Ferdinandeum III.25 Scudieri Ruggieri, Jole M.: LeggendarioScudie-
Scholz, Arno: Scholz,FestsKontzi ri,AR 25 - OvidioVolgScudieriRuggieri,RAIta-
Schorta, Andrea: HuberKRätNamenbuch - Schor- lia VII.2
taRätNamenbuch - Schorta,VR 41 - Schorta,ZrP Scuffi, Sergio: Scuffi-Bracchi
83 Seay, Albert: AnonimoContrapunctoSeay - Ant-
Schott, Elsbet: Schott LenoSeay
Schrambke, Renate: Schrambke,DiG 12 Sebaste, Fernando: Sebaste,StLSalent 3 - Seba-
Schröder, Werner: Ethnogenese ste,StLSalent 7
Schubert, Arne Per Rudmar Thorsten: Schubert Secci, Maria Giovanna: Secci,AFLMCagliari 30
Schuchardt, Hugo: SchuchardtBask - Schuchardt- Seebold, Elmar: Kluge-Seebold - Seebold
Berb - SchuchardtMussafia - SchuchardtRom- Seglie, Pinin: Gribaudo-Seglie
Etym 1 e 2 - Schuchardt,ZrP 15 - Schuchardt, Seglie, Sergio: Gribaudo-Seglie
ZrP 24,419-420 - Schuchardt,ZrP 24,566-569 - Segre, Cesare: AriostoDebenedetti-Segre - Giam-
Schuchardt,ZrP 27 e 28 - Schuchardt,ZrP 31 - boniLibroViziVirtudiSegre - GiamboniTrattato-
Schuchardt,ZrP 34,257-294 - Schuchardt, ZrP Segre - ProsaDuecentoSegre-Marti - Segre - Se-
34,331-342 - Schuchardt,ZrP 35 gre,AGI 41 - Segre,GSLI 133 - VolgSegre
Elenco degli autori 433

Sehrt, Edward H.: Sehrt Sgroi,StMineo - Sgroi,TeatralitàSciascia - Tem-


Seidl, Christian: FEWBeih3 - Seidl,ACILatVulg- pioSgroi,ACSSPSO
Tard 3 Sguerso, Anita: Sguerso
Seifert, Eva: Seifert Sguerso, Rosa: Sguerso
Seifert, Sabine → Boquoi-Seifert, Sabine Shu, Duilio: Marcato-Shu,BALI III.21
Sella, Alfonso: SellaBestiario - SellaFlora Sicardi, Giulia → Petracco Sicardi, Giulia
Sella, Pietro: Sella - SellaAgg - Sella,ALMA 5 - Siebzehner-Vivanti, Giorgio: Siebzehner
SellaEmil - StatutiCarusi-Sella - StatutiZde- Siekiera, Anna: Siekiera
kauer-Sella Sigerist, Henricus E.: PseudoApuleiusHowald-
Selmin, Francesco: Selmin,GuidaDialVen 4 Sigerist
Selvaggi, Eugenio: Selvaggi Siggel, Alfred: Siggel
Semi, Francesco: Semi - SemiGloss Siller, Max: Siller,BSAValtell 5
Seoane, Ernesto Xosé → González Seoane, Erne- Silva, António → De Morais Silva, António
sto Xosé Silvagni, Angelo: TestamentoSilvagni,BSFR 3
Serafini, Remo: Serafini Silva, Maria Helena → Santos Silva, Maria He-
Sereni, Emilio: Sereni,AAColombaria 29 lena
Serianni, Luca: BargagliSTuraminoSerianni - Se- Silverman, Gabriele → Birken-Silverman, Ga-
rianni - Serianni,ACCibo - Serianni,AttiCrusca - briele
Serianni,ContrFilItMediana 6 - SerianniDELI, Silvestri, Domenico: Silvestri,ID 35
SLI 9 - SerianniIntroduzione - Serianni,LN 38 - Silvestri, Robertina: SMargheritaSilvestri,QFLR-
SerianniMediciParole - Serianni,MemZolli - Se- Macer III.9
rianni,SFI 30,59-191 - Serianni,SFI 30,215-223 Silvestrini, Marcello: Silvestrini - Silvestrini,
- Serianni,SLI 8,27-40 - Serianni,SLI 8,137-154 ACALLI 1
- Serianni,SLI 8,270-271 - Serianni,SLI 13 - Se- Simi, Annalisa: GeometriaSimi,ContrFilItMedia-
rianni,SLI 23 - TestiSerianni na 13
Sermoneta, Giuseppe: AlfabetinSermoneta - Can- Simon, Hans Joachim: Simon
ticoVolgSermoneta - GlossSermoneta Simpson, John A.: OED-2
Seroni, Adriano: CampanellaSeroni Singer, Samuel: TPMA
Serra, Giandomenico: Serra - Serra,AGI 33 - Ser- Singleton, Charles Southward: CantiCarnascSin-
ra,AMCISO 4.2 - Serra,AMCITA 3,547-563 - gleton
Serra,AMCITA 3,800-809 - Serra,BSPCuneo 33 Sinicropi, Giovanni: SercambiSinicropi
- Serra,DR 3.1 - Serra,DR 3.2 - Serra,DR 5 e 9 - Siniscalchi, Michele: Siniscalchi
Serra,FestsWartburg 1958 - Serra,RFE 40 - Ser- Sirianni, Gloria Aurora: Sirianni,ACALLI 3 - Si-
ra,RPh 8 - SerraTradizione - Serra,VR 3 rianni,ACStDialIt 15 - Sirianni,ALTNote - Si-
Serra, Luigi: SerraL,BALM 10/12 rianni,MemAlimenti - Sirianni,QALT 1 - Si-
Serventi, Silvano: CuocoServenti rianni,QDLFirenze 4 - Sirianni,StMastrelli 1994
Sessa, Mirella: Sessa,ID 43 - Sessa,SLeI 4 - Sessa, Sitaru, Maria → Purdela Sitaru, Maria
SLeI 16 Skeat, Walter William: Skeat
Sestito, Francesco: Sestito,SLI 25 - StatutiSestito Skelton, Raleigh Ashlin: Ramusio
Setti, Maria Vittoria: Setti,LN 14 Škerlj, Stanko: Škerlj,BALM 10/12
Setti, Raffaella: DizMarineriaSetti,SLeI 16 Skok, Petar: SkokEtim - Skok,ZrP 54
Severi, Luigi: Severi,SLI 33 Skubić, Mitja: DocSkubić,Linguistica 13
Severini Perla, Maria Rita: DiLeo-Severini,ACAL- Skutsch, Otto: Skutsch,ALMA 11
LI 1 Smiraglia, Pasquale: Arnaldi-Smiraglia - Arnaldi-
Sevilla, Julio → Fernández-Sevilla, Julio SmiragliaAdd - Arnaldi-SmiragliaSuppl,ALMA
Şevket, Ilhami: Heuser 35, 36, 38 e 40
Seybold, Christian Friedrich: DeGregorio-Sey- Sneyders de Vogel, Kornelis: Sneyders
bold,StGl 3 Sobrero, Ferdinando: InventarioSobrero,BSPCu-
Sforza, Lamberto → Cesarini Sforza, Lamberto neo 93
Sganzini, Silvio: Sganzini,ID 3 - Sganzini,ID 8 - Sodano, Ausilia: GascaGlossSodano
Sganzini,ID 9 e 10 - Sganzini,VR 2 Söll, Ludwig: Söll - Söll,RF 82
Sgrilli, Paola: LibroSidracSgrilli - TestiSgrilli Sofer, Johann: Sofer
Sgroi, Salvatore Claudio: Sgroi,AFondVerga 7 - Soldati, Aldo: Soldati,SvizzIt 17
Sgroi,CFS 49 - Sgroi,QSemant 21 - Sgroi,RILA Solmi, Arrigo: Solmi,ASI V.35
11/12 - Sgroi,RILA 14 - Sgroi,SicGymn NS 46 - Solta, Georg Renatus: Solta
434 Elenco degli autori

Somis di Chiavrie, Giambattista: CruscaGiunte- Stackmann, Karl: MWB


Tor - CruscaGiunteTorScelta Staff, Erik: LaudarioStaaff
Sommer, Ferdinand: Sommer Staffetti, Luigi: InventarioStaffetti,GSLLig 6
Sooder, Melchior: Sooder - Sooder,SAVk 43 Stampa, Renato Agostino: Stampa
Sophocles, Evangelinus Apostolides: LexByz Starck, Taylor: Starck-Wells
Soranzo, Dario: Soranzo,SaggiDial - Soran- Stati, Sorin: Stati,APMetodología
zo,SaggiDial 3 Stefanaggi, Marie-Josée → Dalbera-Stefanaggi,
Soravia, Giulio: Soravia - Soravia,AGI 68 - Sora- Marie-Josée
via,Orbis 31 Stefanelli, René: Stefanelli,NìD'áigüra 11
Sorba, Giampaolo: Sorba,Plurilinguismo 7 Stefanelli, Ruggiero: CapponiStefanelli,AFMBari
Sorbelli, Albano: StatutiSántoli-Sorbelli-Jacoli 9
Sornicola, Rosanna: Sornicola,ACILFR 25.2 - Stefani, Bartolomeo: Stefani,Brunetti
VES - VESSaggio Stefani, Giuseppe: DocStefani
Sorrento, Luigi: PiantoMariaSorrento,RIL 53 - Stefano, Carlo: Stefano
PiantoMariaSorrento,RIL 53 - Sorrento,RIL 61 Stefenelli, Arnulf: Stefenelli
Sousa Costa, Annette de: SousaCosta Steffen, Max: Steffen
Spada, Stefania: Spada,ACStDialIt 12 Stefinlongo, Antonella: Stefinlongo,ACALLI 2
Spadafora, Placido: Spadafora 1704 Stehl, Thomas: Stehl
Spadaro, Giuseppe: Spadaro,SicGymn 14 Steiger, Arnald: Steiger - Steiger,VR 10
Spagnol Vaccari, Elena: NievoSpagnol Stella, Angelo: DocStella,BSPav 106 - Lettere-
Spalla, Giovanni: Spalla Stella,LN 30 - TencaStella - TestiGrignani-
Spampanato, Vincenzo: Spampanato Stella - TestiStella,SFI 26
Spampinato, Margherita → Beretta Spampinato, Stempel, Wolf-Dieter: DOM - DOMBibl - Stem-
Margherita pel,RF 69 - Stempel,RF 82 - Stempel,ZrP 75
Spano, Giovanni: Dettori,ACStDialIt 12 Stendardo, Guido: NicCasolaStendardo
Sparavier, Marina: Sparavier,SLeI 6 Sténico, Remo: DazioTonaleSténico,StTrent 58
Specchio, Anna: Specchio,LingItMerid 2/3 Stiers, Roger: Tuaillon-Stiers,Géolinguistique 1,
Sperandini, Gigin: Sperandini-Vampa 85-108 - Tuaillon-Stiers,Géolinguistique 1,109-
Speranza, Lucia: Speranza,LN 68 128 - Tuaillon-Stiers,Géolinguistique 3
Sperber, Alice: Sperber,FestsMeyerLübke Stimm, Helmut: DOM - DOMBibl - Stimm,Fests-
Speroni, Giambattista: GiamboniFioreRettorica- Scheel
Speroni Stobart, Tom: Stobart
Spezzani, Pietro: Spezzani,AtVen 145 e 146 - Stoppelli, Pasquale: Stoppelli,SProblemi 12
Spezzani,StFolena Storm, Gustav: Storm,AGI 4
Spiess, Federico: Spiess,ACILFR 14.5 - Spiess, Stotz, Peter: Stotz
AreeLessicali - Spiess,FestsHubschmid - Spiess, Straface, Ermanno: Trumper-Straface,SaggiDial 4
ScrittiPellegrini - Spiess,StCortelazzo 1983 - Straka, Georges: DEAF - StrakaDCECH,HomPiel
Spiess,VR 24 e 27 - Spiess,VR 63 - Spiess,VR - StrakaDELCat,MiscBadíaMargarit - Straka,
65 RLiR 46
Spinola, Francesco → Migliorini Spinola, France- Strauß, Gerhard: DFremdWb
sco Štrekelj, Karel: Štrekelj,ASPh 12 - Štrekelj,ASPh
Spitzer, Leo: Jud-Spitzer,WS 6 - SpitzerKriegsge- 26
fangenenbriefe - Spitzer,NM 15 - Spitzer,ZrP 43 Stricker, Hans: Stricker-1 - Stricker-2 - Stricker,
- Spitzer,ZrP 53 ACStHuber
Splett, Jochen: DWfWb - Splett Stringa, Nadir: Stringa,GuidaDialVen 15
Spoerri, Teofilo: Spoerri,RIL 51 Strobino, Giovanni: Strobino-Villa,BollCotoniera
Spongano, Raffaele: GuicciardiniSpongano 36
Spotti, Luigi: Spotti Strocchi, Franca: Strocchi,Otto/Novecento 10
Springer, Otto: Lloyd-Springer Strömberg, Reinhold: Strömberg
Squarotti, Giorgio → Barberi Squarotti, Giorgio Stromboli, Carolina: Stromboli,SLI 35
Squillacioti, Paolo: Squillacioti,SLeI 25 Struppa, Salvatore: Struppa,ASSic 16
Staccini, Rita: InventarioStaccini,StM III.22 - Sta- Stussi, Alfredo: EpigrafiStussi,StD'Andrea - Fr-
tutiBambagiaSetaStaccini CiecoFerraraStussi,ASNPisa III.9 - Frottola-
Staccioli, Giuliano: SallustioCatilinariaVolgStac- Stussi,TestiDaniele - LetteraGuidottoStussi,St-
cioli,SFI 42 Blasucci - LetteraStussi,StAscheri - LettereStus-
Elenco degli autori 435

si,ID 30 - MemorialeStussi,SLI 18 - Registro- Tappolet, Ernst: GPSR - Tappolet


Stussi,ID 58 - SonettoStussi,FestsPfister 1997 - Tarantino, Nicola: Tarantino
Stussi,ACCaprarola - Stussi,ASNPisa III.4 - Targioni Tozzetti, Ottaviano: TargioniTozzetti -
Stussi,FestsMuljačić - Stussi,GuidaDialVen 2 - TargioniTozzetti 1802 - TargioniTozzetti 1809
Stussi,ID 25 - Stussi,ID 30 - Stussi,ID 31,24-29 Tassi, Francesco: GiamboniMiseriaTassi
- Stussi,ID 31,30-37 - Stussi,LN 21 - Stussi, Tassoni, Giovanni: Tassoni,Lares 20
MedioevoRomanzo 18 - Stussi,MedioevoUma- Tavani, Giuseppe: Tavani,BALM 16/17
nesimo 45 - Stussi,SMLV 36 - Stussi,StCarpi - Tavoni, Mirko: TavoniQuattrocento
StussiStDoc - Stussi,StoriaVenezia - Stussi,StSL Tedone, Angelo: Jurilli-Tedone
5 - Stussi,TestiInterpretazioni - TestamentoStus- Teichner, Roberto: Lieber-Teichner,ZrP 116
si,ID 25 - TestiStussi - TestiStussiConcord - Te- Tekavčić, Pavao: Tekavčić - Tekavčić,Incontri-
stiStussi,SFI 23 - TestoStussi,SLI 16 - Testo- Ling 1 - Tekavčić,IncontriLing 8 - Tekavčić,
Stussi,StFavati - VersiStussi,CN 59 - Zibaldone- SRAZ 5 - Tekavčić,SRAZ 39
CanalStussi Telmon, Tullio: Canobbio-Telmon,MiscGasca -
Suerbaum, Werner: Suerbaum Telmon,ALEPOMatSaggi 1 - Telmon,RLiR 39
Sugeta, Shigeaki: Sugeta,ACILFR 25.7 Telve, Stefano: Telve,SLeI 19 - Telve,SLI 28, 29
Šulek, Bogoslav: Šulek Tempelmann, Susanne: Tempelmann,Verba 16
Sullam Calimani, Anna-Vera: Sullam,LN 59 - Temperli, Rodolfo: Temperli,ID 54
Sullam,MemZolli Tempesti, Fernando: CenniniTempesti
Sulpizio, Giovanni: SulpizioVerulanoCasanova Tenca, Carlo: TencaStella
Suolahti, Hugo: Suolahti Tentella, Federica: Tentella,QFLRMacer III.15
Supino Martini, Paola: Supino,ScritturaCiviltà 7 Terracini, Benvenuto Aron: TerraciniDES,AGI 43
Susmel, Duilio: MussoliniSusmel - TerraciniSaggio - Terracini,VR 5
Susmel, Edoardo: MussoliniSusmel Terreros y Pando, Estevan de: Terreros
Suster, Guido: Suster,Tridentum 3 Tesi, Riccardo: Tesi - TesiAristotele - Tesi,StGhi-
Susto, Giovanna → Polezzo Susto, Giovanna nassi
Süthold, Michael: AnonimoLucSüthold Testa, Enrico: Testa
Svennung, Josef: Svennung - Svennung,SSUF 5 Teza, Emilio: GlossTeza,RALincei V.2
Symeonidis, Charalambos: Symeonidis Themelly, Mario: SettembriniThemelly
Szantyr, Anton: Leumann Thierbach, Alfred: Thierbach
Szemerényi, Oswald: Szemerényi Thiriet, Freddy: Thiriet
Szulc, Aleksander: Szulc Thomas, Antoine: Thomas,ALMA 5
Thomas, Johannes: Thomas
Taccone, V.: TacconeDTC Thomassen, Helga: Thomassen,ARomanistentag
Tagliavini, Carlo: DETI - DOP - Mussafia - Ta- 25
gliavini - Tagliavini,AAA 27 - Tagliavini,AIO- Tibaldi, Chiara → Colli Tibaldi, Chiara
Napoli NS 3 - Tagliavini,AIVen 102 e 103 - Ta- Tibiletti Bruno, Maria Grazia: Bruno - Bruno,AGI
gliavini,AR 10 - Tagliavini,ItaliaCroazia - Ta- 51 - Bruno,AreeLessicali - Bruno,RIL 91 e 92 -
gliavini,MiscJespersen - Tagliavini,OmOrtiz - Bruno,RIL 93
TagliaviniOrigini - Tagliavini,RLiR 9 - Taglia- Tiefenbach, Heinrich: Tiefenbach - Tiefenbach-
viniScritti - TagliaviniStoria - Tagliavini,ZrP 46 Wb
Taglietti, Adriana: Taglietti - TagliettiDiz Tietze, Andreas: Kahane-Tietze
Taglietti, Gianfranco: Taglietti - TagliettiDiz Tiktin, Hariton: Tiktin-Miron
Taibbi, Giuseppe → Rossi Taibbi, Giuseppe Tilander, Gunnar: GrisofusTilander - Tilander,
Tamagnini, Gastone: Tamagnini OmRosetti - TraitéTilander
Tamanini, Enrico: Tamanini,StTrent 42 Tiraboschi, Antonio: Tiraboschi - TiraboschiApp
Tambascia, Salvatore: Tambascia Tiretta, Gianna: Tiretta
Tamberlicchi, Tommaso: Hurtrel-Tamberlicchi Tisano, Vincenzo: PierroTisano
Tamburin, Vincenzo → Menegus Tamburin, Vin- Tischer, Uta → Chiodi-Tischer, Uta
cenzo Tissoni, Roberto: Tissoni,RPh 20 - Tissoni,SLI 5
Tamilia, Donato: Tamilia,StFR 8 Tissoni Benvenuti, Antonia: NicCorreggioTissoni
Tancke, Gunnar: Tancke - Tancke,FestsPfister Tissot, Livio: Tissot
1992 - Tancke,MiscGasca - Tancke,StCortelaz- Tittel, Sabine: GuiChauliacTittel
zo 1983 - Tancke,ZrP 103 Tjäder, Jan-Olof: Tjäder
Tapparo, Rosalba: GenesiVolgTapparo
436 Elenco degli autori

Tjerneld, Håkan: MoaminTjerneld - RicetteTjer- Toso - CaseroToso - DEST - GallinoToso - Le-


neld,StN 18 gendaSElizabetTraversagniGiannini-Barbini -
Tobler, Adolf: DistichaCatonisTobler - Panfilo- MariniToso-Trovato - RaxonePascaToso - Toso
Tobler,AGI 10 - PatecchioTobler - Proverbia- - Toso 1 - Toso,BACVillaregia 9/11 - Toso,
NatFemTobler,ZrP 9 - TL - Tobler,MiscCaix- BALI III.22 - Toso,FestsPfister 2002 - Toso-
Canello - UguccLodiTobler Ispanismi - Toso,LettDialBorm - TosoMat - To-
Todesco, Venanzio: DiatessaronTodesco-Vaccari- so,MemClivio - TosoMs - Toso,ZrP 115 - Toso,
Vattasso ZrP 121 - TrionfoToso
Todt, August: TodtRenart Tovar, Antonio: Tovar,StPulgram
Tognina, Riccardo: Tognina Tozzi, Dante: Pola-Tozzi
Tognini, Manuela: Tognini,Castione Tozzi Fontana, Massimo: ForestiFMulini - Vite-
Toja, Gianluigi: Toja,AAA 68 Vino
Tollemache, Federigo: Tollemache,BALM 16/17 - Trabalza, Ciro: Trabalza - TrabalzaGramm
TollemacheDeverbali - Tollemache,LN 22 - Traina, Antonino: Traina - TrainaSuppl
TollemacheParoleComp Traina, Giuseppe: Traina,FI 3
Toller, T. Northcote: Toller-Campbell Trapani, Filippa: Trapani,ASSic II.7 e 8
Toller, Thomas Northcote: Bosworth-Toller Trasselli, Carmelo: DocTrasselli,EconStor 4
Tomalino, Roberto: PassavantiTomalino Trenti, Giuseppe: PincettaTrenti
Tomasi, Giovanni: Tomasi - Tomasi,AAA 81 - Tressel, Yvonne: Haberland-TresselVocOraf -
Tomasi,RaccSaggiVenAlp 209-234 - Tomasi, Tressel; → Haberland, Yvonne
RaccSaggiVenAlp 239-255 - Tomasi,SaggiDial Treves, Marco: Treves,LN 22
- Tomasi,SaggiDial 5 Trevisani Mosconi, Augusta: Trevisani
Tomasin, Lorenzo: CapitolareCamerlenghiToma- Trifone, Pietro: BorellaTrifone - ConfessioneTri-
sin,ID 60 - TestiTomasin - Tomasin,SLI 26 - fone,ContrFilItMediana 2 - Dardano-Trifone -
Tomasin,SLI 28 Trifone,ContrFilItMediana 10 - Trifone,FilCrit 2
Tomasinelli, Romola → Gallo Tomasinelli, Ro- - TrifoneZing,SLI 9
mola Trinci, Cecilia: Trinci - Trinci,StLunig 5
Tomasini, Giulio: Tomasini,Aevum 15 - Tomasi- Tringali, Sebastiano: Tringali
ni,StTrent 25 - Tomasini,StTrent 29 Trissino, Gian Giorgio: TrissinoCastelvecchi
Tomasoni, Piera: LapidarioTomasoni,SFI 34 - Pas- Trivelli, Francesco → Palazzi Trivelli, Francesco
sioneTomasoni,SFI 42 - Tomasoni,StGrammIt 3 Troisi, Vittoria: Troisi,RID 7
Tomé, José Luis → Pensado Tomé, José Luis Trolli, Domizia: AgostinoColumbre,TrolliTrattati-
Tommaseo, Niccolò: TB - TBGiunte - Tomma- Veter - HippiatriaTrolli - MalatestaMalatesti-
seo-Rigutini - TommaseoSinonimi 1858 Trolli - Trolli - Trolli,StGhinassi - Trolli,St-
Tommasini, Cesare: Tommasini 1906 GrammIt 5 - TrolliTrattatiVeter
Tonelli, Giorgio: TonelliDictionaries Trombetti, Anna Laura → Budriesi Trombetti, An-
Tonetti, Federico: Tonetti na Laura
Tonna, Giuseppe: DagliOrziTonna - Tonna,GSLI Tromp, Irene → Hijmans-Tromp, Irene
156 Tropea, Giovanni: Tropea - Tropea,AGI 49 e 58 -
Toppino, Giuseppe: Toppino,AGI 16 - Toppino, Tropea,AreeLessicali - Tropea,ASSO 75 - Tro-
ID 1-3 - Toppino,StR 10 pea,BALI NS 7/8 - Tropea,BALI NS 11/12 -
Torchio, Carlo: Torchio,LI 27 - Torchio,LN 34 Tropea,BALI NS 13/14 - Tropea,BALM 10/12 -
Tornatore, Giuseppe: Tornatore,RIngInt NS 18 Tropea,BALM 16/17 - Tropea,BCSic 9 - Tro-
Torre, Luca: RussoTorre pea,BCSic 14 - Tropea,ContrFilItMediana 10 -
Torrielli, Emilio Adriano: Torrielli TropeaLess - Tropea,LN 18 - Tropea,MIL 33 -
Tortonese, Enrico: Tortonese-Trotti Tropea,QCSSic 17/18 - TropeaREW,QFLSic 2 -
Tortorella, Mario: Tortorella Tropea,RicDial 1 - Tropea,ScrittiPellegrini - Tro-
Tortorelli, Emanuele: Tortorelli,ItRegPugliaBasi- pea,StParlangèli - VS
licata 2 - Tortorelli,LSPuglia 9 Trotta, Luigi Alberto: Trotta-1 - Trotta-2 - Trotta-
Toscanella, Orazio: Toscanella 1565 - Toscanella 3 - Trotta-4
1568 Trotti, Leopoldo: Tortonese-Trotti
Toscani, Bernard: LaudeBianchiToscani Trovato, Paolo: Nicolodi-Trovato,ParoleMusica 3
Toschi, Umberto: Toschi,RGI 35 e 36 - TrovatoCinquecento - Trovato,StFolena 1994
Toso, Fiorenzo: AndreaFranchiBulgaroToso,BA- Trovato, Roberto: MariniToso-Trovato - Scalini-
LI III.21 - AngonìaPrepotençaToso - Capriata- Trovato
Elenco degli autori 437

Trovato, Salvatore C.: ACALLI 3 - Gulino-Mòc- Uguzzoni, Arianna: Uguzzoni,ID 39 - Uguzzo-


ciaro-Trovato,AreeLessicali - Mocciaro-Trova- ni,Pavullo
to,ACALLI 1 - SaggiMateriali - Trovato,ACAL- Ulleland, Magnus: Ulleland,StN 38
LI 2 - Trovato,ACALLI 3 - Trovato,ACILFR Ulrich, Jakob: FavolelloUlrich,MiscÀscoli - Fio-
21.3 - Trovato,ACStDialIt 12 - Trovato,ASSO reVirtùUlrich - RecueilUlrich,R 13 - TrattatiUl-
74 - Trovato,BCSic 15 - Trovato,BCSic 22 - rich
Trovato,DIStoria - Trovato-Lanaia,BCSic 22 - Ulrich, Nanny von → Schulthess-Ulrich, Nanny
Trovato,LSPuglia 24 - Trovato,PlurilingLett - von
Trovato,RicDial 2 - Trovato,SaggiMateriali 1 - Ungarelli, Gaspare: Ungarelli - Ungarelli,Ar-
Trovato,SMLV 28 - VS chiginnasio 25
Trumper, John Basset: DiVasto-Trumper,Saggi- Unterforcher, August: Unterforcher,ZrP 34
Dial 4 - Padula - Trumper,ACIDialOggi - Trum- Urago, Benito: Urago
per,Etnolinguistica - Trumper-Pantera,Etnolin- Urech, Jakob: Urech
guistica - Trumper,SaggiDial 3 - Trumper,Scrit- Urgese, Tommaso: Urgese
tiPellegrini - Trumper-Straface,SaggiDial 4 - Ursini, Flavia: Marcato-Ursini
Trumper-Vigolo Urso, Antonella Rita: ColaJennaroMascalciaUrso
Tuaillon, Gaston: ALiR - Tuaillon,Géolingui-
stique 1,7-29 - Tuaillon,Géolinguistique 1,31-44 Väänänen, Veikko: Väänänen - VäänänenItinEge-
- Tuaillon,Géolinguistique 1,45-48 - Tuaillon, riae
StAlinei - Tuaillon-Stiers,Géolinguistique 1,85- Vacca, Fausta → Giovannini Vacca, Fausta
108 - Tuaillon-Stiers,Géolinguistique 1,109-128 Vaccari, Elena → Spagnol Vaccari, Elena
- Tuaillon-Stiers,Géolinguistique 3 Vaccaro, Gennaro: Vaccaro - VaccaroBelli - Vac-
Tucci, Ugo: BerengoTucci caroTrilussa
Tuchel, Hans Gerd: Tuchel Vaccaro, Giulio: VegezioVolgVaccaro,SLeI 24
Tumler, Franz: Tumler Vada, Simonetta → Lupi Vada, Simonetta
Turato, Gianfranco: Turato-Sandon Vaglia, Ugo: Vaglia
Turolla, Ottorino: Turolla Vajš, Nada: Vajš,Rasprave 8/9 e 10/11
Turriani, Maria: Arnaldi-Turriani Valente, Umberto: Valente,AGI 18
Tuttle, Edward F.: NicZottiTuttle,ScrittiPellegrini Valente, Vincenzo: CampelliValente,IncontroGub-
- Tuttle,RID 16 bio - Ferrara - Sada-Scorcia-Valente - Statuti-
Valente - Valente - Valente,ACALLI 1 - Valen-
Ugoccioni, Nicoletta: DialoghiUgoccioni,Contr- te,ACALLI 2 - Valente,ACALLI 3 - Valente,
FilItMediana 6 - Mattesini-Ugoccioni - Passio- ACStDialIt 12 - Valente,ASPugl 30 - Valente,
neUgoccioni,ContrFilItMediana 4 - Ugoccioni- ASPugl 31 - ValenteAvifauna - Valente,BALM
Lago - UgoccioniReti - Ugoccioni-Rinaldi 5/6 - Valente,BALM 8/9 - Valente,BALM 16/17
Ugolini, Filippo: Ugolini - Ugolini 1848 - Ugoli- - Valente,BALM 21 - Valente-DeSantis - Valen-
niGioberti - UgoliniGiunte te,ID 27 - Valente,ID 41 e 48 - Valente,ID 56 -
Ugolini, Francesco Alfonso: AnnaliCronUgolini - Valente,ID 58,85-96 - Valente,ID 58,205-213 -
CampelliUgolini - CampelliUgolini,ContrFilIt- Valente,LN 40 - Valente,LN 43 - Valente,LN 52
Mediana 2 - CantariClassUgolini - CantariPira- - Valente,MélSkok - Valente,ScrittiPellegrini -
moTisbeUgolini,StR 24 - CastellettiUgolini, Valente,StMoretti
ContrDialUmbra 2.3 - CorgnoloCorgnaUgolini, Valenti, Iride: Valenti,BALI III.29
ArtiMestieri - JacTodiUgolini - PeresioUgolini - Valentini, Erwin: ValentiniE,AIVen 132
PeresioUgolini,ContrFilItMediana 1 - Podia- Valentini, Fredi: Valentini
niUgolini - TestiUgolini - Ugolini,ACStUmbri 5 Valentini, Roberto: GuerraAquilValentini
- Ugolini,ArtiMestieri 1-15 - Ugolini,Arti- Valla, Nicola: Valla 1522
Mestieri 29-55 - Ugolini,ArtiMestieri 56-62 - Vallebona, Giuseppe: Vallebona
Ugolini,ArtiMestieri 63-65 - Ugolini,ArtiMe- Valle, Carlo → A-Valle, Carlo
stieri 271-307 - Ugolini,BCSic 8 - Ugoli- Vallone, Aldo: TestiVallone - Vallone,LN 36
ni,ContrDialUmbra 1.1 - Ugolini,ContrDial- Vallverdú, Francesc: Vallverdú,Iberoamericana 9
Umbra 1.4 - Ugolini,ContrDialUmbra 2.1 - Valsecchi Pontiggia, Laura: Valsecchi
Ugolini,ContrDialUmbra 2.6 - UgoliniScritti- Vampa, Sandro: Sperandini-Vampa
Minori - Ugolini,ScrittiPellegrini - ValMaxi- van der Helm, Johanna Adriana Maria → de
muVolgUgolini Bruijn-van der Helm, Johanna Adriana Maria
438 Elenco degli autori

van der Rhee, Florus: Rhee - Rhee,Romanobar- Verini, Giovambattista: Verini


barica 5 Verlato, Zeno: ViteSantiVerlato
Vanelli, Laura: Benincà-Vanelli,ScrittiPellegrini Vernaleone-Lavilla, Itala Stella: Attisani-Verna-
1991 leone
Vanelli Renzi, Laura: DESF Vernaleone, Maria → Attisani Vernaleone, Maria
van Nuffel, Robert: Nuffel,FestsElwert 1980 Vernay, Philippe: Vernay,StM III.19
van Tiel Di Maio, Maria Francesca: Tiel,LN 36 Veronese, Chiara: GascaToponVeronese
van Uytfanghe, Marc: Uytfanghe,ZrP 105 Veronesi, Gianfranca: Veronesi
Vanzon, Carlo Antonio: Vanzon Versiglioni Ceccarelli, Liliana: Versiglioni,ACAL-
Varanini, Giorgio: CantariVaranini - Inventario- LI 1
Varanini,ScrittiPellegrini - LaudeVaranini - Verwijs, Eelco: MNedWb
LaudeVaranini-Banfi-Ceruti - PagliaresiVarani- Vescovo, Piermario: CalmoRodianaVescovo
ni - PonzelaGaiaVaranini - Varanini - Varanini- Viaggi, Gian Giacomo: Carminati-Viaggi
Brignetti - Varanini,SFI 26 - Varanini,StPro- Vian, Francesca: Vian,LN 52,53 e 54
blemi 18 Vianello, Andrea: Vianello
Vardanega, Gabriele: Vardanega,GuidaDialVen Vianello, Nereo: CanzonamentoGhirondaVianel-
15 lo,AIVen 118
Varese, Claudio: ProsatoriVarese Viani, Lorenzo: VianiL
Varese, Guglielmo: Callegari-Varese Viani, Prospero: Viani - VianiApp
Vàrvaro, Alberto: Compagna-Vàrvaro,Medioevo- Vicari, Mario: Vicari
Romanzo 8 - LiberCalceopuloVàrvaro,Medioe- Vicario, Federico: QuadernoFraternitàSMariaTri-
voRomanzo 11 - PucciVàrvaro - Vàrvaro,ACI- cesimoVicario - TestiVicario,RLiR 70 - Vicario
SicNorm - Vàrvaro,ACStDialIt 12 - Vàrvaro, - Vicario,BalkanArchiv NF 17/18 - Vicario,SLeI
ActaCavensia 1 - Vàrvaro,AttiPreistoria - Vàr- 18
varo,BCSic 12 - Vàrvaro,CCM 23 - Vàrvaro, Vicario, Glauco: VicarioG,GuidaDialVen 14
FestsPfister 1997 - VàrvaroLinguaStoria - Vàr- Vico, Giambattista: VicoScienzaConcord
varo,MedioevoRomanzo 1 - Vàrvaro,Medioevo- Victor, Hierosme: Victor 1609
Romanzo 6 - Vàrvaro,MedioevoRomanzo 9 - Vidari, Giovanni: Vidari
Vàrvaro,RPh 35 - Vàrvaro,StFavati - Vàrvaro- Videsott, Paul: Videsott,FestsLiver - Videsott-
VES,TraLiLi 14 - VES - VESSaggio Plangg - Videsott,VR 60
Vassalli, Sebastiano: Vassalli,Repubbl Vidos, Benedictus Eleutherius: Vidos,AR 14 - Vi-
Vattasso, Marco: AneddotiVattasso dos,AR 15 - Vidos,BALM 4 - VidosLGII,
Vaucher-de-la-Croix, Joël F.: Vaucher-de-la- BALM 8/9 - Vidos,Neophilologus 32 - Vidos,
Croix,LN 71 OmRosetti - VidosParoleMarin - VidosPrestito -
Vavassori, Maria Teresa: GascaGlossVavassori Vidos,RF 73 - Vidos,RFE 57 - Vidos,RLiR 9 -
Vecchi Galli, Paola: VergerioVecchi Vidos,SMLV 27 - Vidos,StILTA 1 - Vidos,St-
Veglia, Francesco: CartaDotaleVeglia,StMelillo Pisani - Vidos,TermMarinMedit - Vidos,ZrP 74
Vela, Claudio: BemboVela - CortelazzoMA-Vela Vidossich, Giuseppe: InventarioMestroVidossich,
1 - Vela,FestsPfister 1997 MiscMazzoni - Vidossich - Vidossich,AGI 16 -
Vela, Maria → Caraci-Vela, Maria Vidossich,AGI 29 - Vidossich,AGI 30 - Vidos-
Velleman, Antonie: Velleman sich,AGI 31 - Vidossich,AGI 32 - Vidos-
Vena, Michael: Vena,Italica 72 - Vena,LN 31 sich,AGI 35 - Vidossich,ArTrent 28 - Vidos-
Vendryes, Joseph: LEIA sichBlWartburg,AGI 35 - Vidossich,LN 13 -
Veneroni, Giovanni: Veneroni 1681 - Veneroni Vidossich,StR 4 - Vidossich,ZrP 30
1766 Vig, István: Vig,ACSLI 32
Venturelli, Gastone: Venturelli Vighi, Roberto: BelliVighi
Venuti, Filippo: Venuti 1562 - Venuti 1569 Vignali, Luigi: CaviceoVignali - CaviceoVignali-
Veny, Joan: Veny,Caplletra 26 Less - GlossVignali,StGhinassi - Vignali,LN 43
Vercelli, Andrea: Vercelli Vignoli, Carlo: Vignoli - Vignoli,StR 7
Verdam, Jakob: MNedWb Vignuzzi, Ugo: GlossIacUrselloVignuzzi - Libro-
Verde, Armando: InventarioVerde,Rinascimento ContiVignuzzi,Abruzzo 23-28 - Vignuzzi-Ber-
II.9 tini,StCortelazzo 1997 - Vignuzzi,ContrFilIt-
Verdonk, Robert A.: Verdonk,Influencias Mediana 5 - Vignuzzi,ID 38 e 39 - Vignuzzi,
Verga, Ettore: LeggiVerga,ASLomb III.8 e 9 Parallela - Vignuzzi,RassLettIt 81
Vergani, Raffaello: Vergani,QStor 14 Vigo, Pietro: StatutoDisciplVigo
Elenco degli autori 439

Vigolo, Giorgio: BelliVigolo Vollenweider, Alice: Vollenweider,VR 22


Vigolo, Maria Teresa: SaggiDial - SaggiDial 4 - Vòllono, Maria: Vòllono,FestsPfister 2002
Trumper-Vigolo - Vigolo - Vigolo,ACBracchi - Volpati, Carlo: Volpati,RDR 5 - Volpati,RLiR 9 -
Vigolo-Barbierato - Vigolo-BarbieratoMs - Vi- Volpati,ZrP 52 - Volpati,ZrP 53
golo-Barbierato,RicordZolli - Vigolo,Etnolin- Volpe, Pietro Paolo: Volpe
guistica - Vigolo,LavoriCont - Vigolo,RaccSag- Volpi, Guglielmo: CronicaDelLungo-Volpi - Pul-
giVenAlp 257-285 - Vigolo,RaccSaggiVenAlp ciVolpi,RBA 19 - Volpi - Volpi,AACrusca
287-301 - Vigolo,SaggiDial - Vigolo,SaggiDial 1915/16
3 - Vigolo,SaggiDial 5 - Vigolo,ScrittiPellegrini Volpicella, Luigi: InventarioVolpicella,ASPNap
1991 - Vigolo-Zampiva,SaggiDial 6 - Schmid- 35
Vigolo,SaggiDial 4 von Stryk, Karin → Nehlsen von Stryk, Karin
Villa, Emilio: Strobino-Villa,BollCotoniera 36 - Vopisco, Michele: Vopisco 1564
VillaE,LaSeta 48 Vottiero, Nicola: Vottiero
Villa, Renzo: Azaretti-Villa - Villa,ColloqueLan- Vučetić, Zorica: Vučetić,SRAZ 43
guesDial 4 - Villa,StPlomteux Vuolo, Emilio P.: MareAmorosoVuolo,CN 12, 16
Villain-Gandossi, Christiane: DatiniVillain e 18 - Vuolo,CN 6/7
Villani, Carlo: Villani
Vincenti, Eleonora: MatteoLibriVincenti Wagner, Max Leopold: DES - Wagner - Wag-
Vincenz, Valentin: Vincenz ner,AR 16 - Wagner,AR 17 e 18 - Wagner,AR 20
Vineis, Edoardo: VineisItala,ID 34 e 36 - Wagner,FestsJaberg - Wagner,Glotta 8 - Wag-
Vinja, Vojmir:Vinja,ČakavskaRič 13.1,13.2,15.1, nerHistWortbildung - Wagner,LBl 37 - Wagner-
17.1 - Vinja,FestsMuljačić - Vinja,FoliaOnom- Lingua - WagnerRestos - WagnerREW,ASNS
Croatica 7 - Vinja,Godišnjak 4 - Vinja,Lin- 160 - WagnerREW,StSardi 2 - Wagner,RLiR 4 -
guistica 25 - VinjaREW,RLiR 21 - VinjaREW, Wagner,VKR 1 - Wagner,VKR 4 - Wagner,VKR
SRAZ 7 - VinjaREW,SRAZ 23 - Vinja,Scritti- 6 - Wagner,VKR 12,172-174 - Wagner,VKR 12,
Pellegrini - Vinja,SRAZ 2 - Vinja,SRAZ 9/10 - 174-176 - Wagner,VR 1 - Wagner,VR 9 - Wag-
Vinja,SRAZ 21/22 - Vinja,SRAZ 23 - Vin- ner,VR 12 - Wagner,ZrP 52 - Wagner,ZrP 61 -
ja,SRAZ 25/26 - Vinja,SRAZ 26 - Vinja,SRAZ Wagner,ZrP 62 - Wagner,ZrP 63,201-209 - Wag-
33/36 e 37 - Vinja,SRAZ 41/42 - Vinja,StLo- ner,ZrP 63,520-524 - Wagner,ZrP 64
Gatto-Maver - Vinja,ZBalkan 5 Wagner, Norbert: WagnerN,BNF 33 - WagnerN,
Viola, Corrado: BSupplAggViola MSS 57,169-177 - WagnerN,MSS 57,179-186 -
Viola, Pietro: Viola,ATP 18 WagnerN,ZVerglSprF 109
Violi, Franco: Violi,AMAModena V.16 - Vio- Wahlgren, Ernst Gotthard: Wahlgren
li,AMAModena VI.5 - VioliLingua - VioliStoria Walde, Alois: Walde-Hofmann
Vitale, Marcella: QuadernoVitale,SFI 29 Waring, Philippa: Waring
Vitale, Maurizio: RimatoriVitale - Vitale - Vita- Wartburg, Walther von: BlWartburg - FEW -
le,ACME 18 - VitaleLingua - Vitale,RALincei FEWBeih1 - FEWBeih3 - Hallig-Wartburg -
IX.8 - Vitale,StPellegriniS - Vitale,StPisani - RaccWartburg - Wartburg - WartburgSchaf -
VitaleTrissino Wartburg,ZrP 41 - Wartburg,ZrP 58 - Wart-
Vitale Brovarone, Alessandro: GlosseVitaleA,St- burg,ZrP 62
Piem 5 - VitaleA,ACISAM 6 Waters, Edwin Georg Ross: SBrendanoWaters
Vitaletti, Guido: Vitaletti,AR 4 - Vitaletti,AR 5 - Wehr, Barbara: Wehr,ACCulturaItaliaPadana -
Vitaletti,AR 8 Wehr,ACILatVulgTard
Vitali, Daniele: Lepri-Vitali Weibel, Viktor: Weibel - Weibel,AIKN 12
Vitolo, Giovanni: Vitolo,ACStNormSvevi 7 Weidenbusch, Waltraud: Weidenbusch
Vitorino, Gabriela: Martins-Vitorino,Géolingui- Weidner, Alfred → Noyer-Weidner, Alfred
stique 1 Weiner, Edmund S. C.: OED-2
Vittori, Giordano: Domini Wells, John C.: Starck-Wells
Vittur, Francesco: Martini Wendriner, Richard: BestiarioGoldstaub-Wen-
Vivaldi, Siro: Vivaldi driner
Vivanti, Giorgio → Siebzehner-Vivanti, Giorgio Wengler, Heinrich: Wengler
Viviani, Aldo: Viviani Wesselofsky, Alessandro: GiovGherardiWesse-
Viviani, Ugo: RediViviani lofsky
Vögeli, Moritz: HWbRätorom Westerkamp, Gabriele: Westerkamp
Vola, Francesco: Vola Whatmough, Joshua: Whatmough
440 Elenco degli autori

White, James: White 1824 GuidaDialVen 3 - Zamboni,MemAnzilotti -


Widłak, Stanislaw: Widłak,RLV 36 Zamboni,MemGiammarco - Zamboni,MemZolli
Wiegand, Ruth → Schmidt-Wiegand, Ruth - Zamboni,MiscAnzilotti - Zamboni,MiscMa-
Wien, Margarete → Miltschinsky-Wien, Marga- strelli - Zamboni,MiscMastrelli-2 - Zamboni,
rete OmMarchetti - ZamboniOrigini - Zamboni,
Wiese, Berthold: BoccaccioNinfaleWiese - Gal- QIFD 4 - Zamboni,QPL 2 - Zamboni,RID 3 -
liWiese,ZrP 45 - SMargaretaWiese - Wiese - Zamboni,RID 21 - Zamboni,ScrittiDoria - Zam-
Wiese,ZrP 45 boni,ScrittiPellegrini 1991 - Zamboni,SLI 18 -
Wiesinger, Peter: Wiesinger,ASymposiumWien - Zamboni,SMLV 19 - Zamboni,SMLV 20 -
Wiesinger,Ethnogenese Zamboni,SSCISAM 45 - Zamboni,StBattisti -
Winterberg, Constantin: PacioliWinterberg Zamboni,StLFriul 1 - Zamboni,StLFriul 2 -
Wirth, Peter: ReallexByzant Zamboni,StLFriul 3 - Zamboni,StPellegriniS -
Wis, Marjatta: Wis - Wis,MélNurmela - Wis,NM ZamboniVeneto - Zamboni,ZrP 113
59 Zampiva, Fernando: Vigolo-Zampiva,SaggiDial 6
Wolf, Heinz Jürgen: Wolf - Wolf,ACILFR 22.2 - Zanardelli, Tito: Zanardelli
WolfDES,ASNS 222 - WolfEWD,RLiR 64 - Zanarini, Marinella: Pellegrini-Zanarini,ACFer-
Wolf,FestsWoll - Wolf,ItSt 6 - Wolf,RF 97 - rara
Wolf,RLiR 50 - Wolf,ZrP 117 Zanazzo, Giggi: Zanazzo
Wolf, Lothar: WolfL,StCortelazzo 1983 Zancani, Diego: ManganelloZancani - Zancani,
Woll, Dieter: Woll,NBRE - Woll,RJb 16 LN 36
Wollasch, Joachim: Wollasch,FestsSchmidtWie- Zanchi Alberti, Costanza: Zanchi-Merlo,ID 13 e
gand 15
Woodhouse, John Robert: Woodhouse,LN 34 Zandegiacomo De Lugan, Ida: Zandegiacomo
Wooldridge, Terence R.: Chambon-Wooldridge, Zanella, Luigi: Zanella
RLiR 54 Zanetta, Maria Rosa: GascaGlossZanetta
Wright, Joseph: Wright Zanette, Emilio: Zanette
Wunderli, Peter: AquilonBavièreWunderli Zanetti, Dante: Zanetti,BSPav 76/77 - Zanetti,
RSIt 77
Zaccagnini, Guido: RimatoriZaccagnini - Rima- Zanetti, Sara → Baroni Zanetti, Sara
toriZaccagnini-Parducci - Zaccagnini,BSPist 25 Zangger, Kurt: Zangger
Zaccagnini, Roberto: ZaccagniniApp - Zaccagnini- Zangrandi, Alessandra: Zangrandi,LN 62
Voc Zanon, Renzo: Zanon,CN 40
Zaccaria, Enrico: Zaccaria - ZaccariaElemGerm - Zanotti, Ilaria: Zanotti,MondoLad 14
ZaccariaElemIber - ZaccariaIberismi - Zaccaria- Zardini, Rinaldo: Zardini,AAA 43
Note - ZaccariaRacc Zarncke, Friedrich: MhdWb
Zaccheo, Luigi: Zaccheo-Pasquali Zauner, Adolf: Zauner,RF 14
Zaggia, Massimo: FolengoMacaroneeZaggia Zavattaro, Maria Teresa: GascaGlossZavattaro
Zahner, Gérard: Zahner Zazzarini, Nello: Baviera-Ceresi-Leoni
Zalli, Casimiro: Zalli 1815 - Zalli 1830 - Zalli- Zdekauer, Lodovico: StatutiZdekauer-Sella
Giunte 1815 - ZalliGiunte 1830 Zeli, Rosanna: Zeli - ZeliMat - Zeli,StCortelazzo
Zambetti, Primo: Zambetti 1983 - Zeli,VR 44
Zamboni, Alberto: Coletti-Cordin-Zamboni - DESF Zenatti, Oddone: Zenatti,ATriest NS 14
- PellegriniFlora - Pellegrini-Zamboni,StLFriul Zeno, Riniero: DocDirittoMarittimoZeno
4 - Rizzolatti-Zamboni,AttiPortogruaro - Saggi- Zevi, Andrea Tobia: Zevi,SLeI 25
Dial - Zamboni,AAA 75 - Zamboni,ACIBelluno Ziccardi, Giovanni: Ziccardi,StGl 4 - Ziccardi,ZrP
- Zamboni,ACILatVulg 6 - Zamboni,ACILFR 34
20.3 - Zamboni,ACSIG 1980 - Zamboni,AC- Zilio, Giovanni → Meo Zilio, Giovanni
StDial 14.1 - Zamboni,ACUnivStranieriSiena - Zille, Luisa → Cozzi Zille, Luisa
Zamboni,ACValleFèrsina - Zamboni,AFoscari - Zingarelli, Nicola: Zing - Zingarelli,AGI 15 -
Zamboni,AMSPIstr NS 31 - Zamboni,AreeLes- Zingarelli,StFR 1
sicali - Zamboni,AttiPreistoria - Zamboni,Atti- Zingerle, Wolfram von: GlossZingerle,ZrP 24
Zara - ZamboniDELI,LinguaStile 14 - Zamboni, Zinsli, Paul: Zinsli - ZinsliONBern - ZinsliSüd-
DialCortelazzo - Zamboni,EtHerman - Zamboni walser
Etim - Zamboni,FestsPfister 1992 - Zamboni, Zirulia, Maria Caterina: Zirulia
FestsPfister 2002 - ZamboniFlora - Zamboni, Zörner, Lotte: Zörner
Elenco degli autori 441

Zolli, Paolo: DELI - DELIMat - DELIN - Fortis- Zolli,RicDial 2 - Zolli,ScrittiPellegrini 1983 -


Zolli - Gambini 1876 - ViglariPodestàTorcello- Zolli,SLeI 3 - Zolli,SMLV 25,201-241 - Zolli,
Zolli - Zolli - Zolli,AIVen 130 - Zolli,AMAPat SMLV 25,298-300 - Zolli,StCortelazzo 1989 -
83 - Zolli,AtVen NS 22 - Zolli,BALM 16/17 - Zolli,StVenez 11 - Zolli,StVenez 12 - Zolli,St-
ZolliDELI,ACStDialIt 12 - ZolliDELI,FilMod 7 Venez 13 - Zolli,StVenez 16 - Zolli,StVenez
- ZolliDELI,IncontriLing 11 - ZolliDELI,LN 17/18,461-465 - Zolli,StVenez 17/18,465-468 -
46,26-27 - ZolliDELI,LN 46,111-112 - Zolli- Zolli-UrsiniParole - ZolliVES,ZrP 93
DELI,LN 49 - Zolli,DialCortelazzo - Zolli,Fil- Zonca, Vittorio: Zonca
Mod 9 - ZolliGAVI,LN 47 - Zolli,IncontriLing Zonno, G.: Zonno
1,165-169 - Zolli,IncontriLing 1,188-189 - Zol- Zorzi, Ludovico: RuzanteZorzi
liLEI,IncontriLing 9 - ZolliLEI,LN 44 - Zolli- Zuccagni-Orlandini, Attilio: Zuccagni
LEI,LN 45 - Zolli,LessFilCrit - Zolli,LN 25 - Zucchelli, Bruno: Zucchelli
Zolli,LN 26 - Zolli,LN 34 - Zolli,LN 35,80-81 - Zudini, Diomiro: Zudini-Dorsi
Zolli,LN 35,100-103 - Zolli,LN 38 - Zolli, Zuliani, Dario: Zuliani,QSLeI 3
MélSimone - Zolli,Misc - Zolli,MIVen 35 - Zuppa, Maria Pia: ReVolgZuppa
ZolliPanzini,IncontriLing 1 - ZolliParole - Zolli- Zürcher, Paul: Zürcher
ParoleDial - ZolliParoleIt - Zolli,RicDial 1 - Zweifel, Marguerite: Zweifel

Potrebbero piacerti anche