Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
POWER
Bass-Boost 9 dB 9 dB 9 dB
AMPLIFIERS
High pass / Low pass 40 ÷ 250 Hz 40 ÷ 250 Hz 40 ÷ 250 Hz
S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 REGGIO EMILIA (Italy) PH 4400 - PH 4650 - PH 4800
Tel. (0522) 941621 - Fax (0522) 942452
http: www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it
COLLEGAMENTI CONNECTIONS CONNEXIONS ANSCHLÜSSE CONEXIONES INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION • EINBAU • INSTALACIÓN
PH 4800
Stereo front/rear Stereo front / Mono rear Mono front / rear
CH 1 CH 3 CH 1 CH 3 CH 1 CH 3
I 8) Bass-Boost.
9) Régulation filtre passe-haut.
10) Régulation filtre:
1) Fusibile.
4 3 2) Terminali di alimentazione.
FULL - passe-bande;
LP - passe-basse;
3) Terminale accensione “Remote”. HP - passe-haut.
4) Terminali uscite altoparlanti. 11) Régulation filtre passe-basse.
5) Ingresso segnale. 12) Sortie signal pour un deuxième amplificateur.
6) Ingresso autoradio amplificata. 13) LED allumage / intervention protection.
7) Regolazione segnale d’ingresso.
8) Bass-Boost.
9) Regolazione frequenze crossover passa alto. D
10) Commutatore per funzioni crossover:
FULL - passa banda; 1) Sicherung.
LP - passa basso; 2) Versorgung Plus/Minus.
1 2 HP - passa alto.
11) Regolazione frequenze crossover passa basso.
3)
4)
Remote-Einschalt-Plus.
Lautsprecher-Ausgang Rechts-Links.
12) Uscita segnale per altro amplificatore. 5) Chinch-Input.
13) LED accensione / intervento protezione. 6) Lautsprecher-Eingang von verstärktem Autoradio.
7) Eingangsignal-Einstellung.
GB 8) Bass-Boost.
9) Frequenzweichen-Einstellung High-Pass.
10) Schalter:
1) Fuse. FULL - Full Range;
13 2) Feed plus/minus. LP - Low-Pass;
3) Remote activation. HP - High-Pass.
4) Speaker exits. 11) Frequenzweichen-Einstellung Low-Pass.
5) Signal input. 12) Signal-Ausgang für Zusatz-Verstärker.
6) Input from amplified car-radio. 13) Einschalt-LED / Schutzschalt-LED.
7) Input-signal regulation.
8) Bass-Boost.
9) High-pass crossover frequency. E
10) Swith for crossover function:
FULL - full range; 1) Fusible.
LP - low-pass; 2) Terminal de alimentación.
5 6 7 8 9 10 11 12 HP - high-pass.
11) Low-pass crossover frequency.
3)
4)
Terminal de encendido (Remote).
Salida de los altavoces.
12) Signal-output for additional amplifier. 5) Entrada de la señal.
13) Switch-on LED / Cut-off protection LED. 6) Entrada de autoradio amplificada.
7) Régulación de la señal de entrada.
F 8) Bass-Boost.
9) Régulación crossover pasa-alto.
10) Commutatore per funzioni crossover:
1) Fusible. FULL - pasa-banda;
2) Alimentation positive/negative. LP - pasa-bajo;
3) Positive d’actionnement “Remote”. HP - pasa-alto.
4) Sorties haut-parleurs. 11) Régulación crossover pasa-bajo.
5) Entrée signal. 12) Salida de la señal para otro amplificador.
6) Entrée autoradio amplifiée. 13) LED de encendido / LED de la protección.
7) Régulation signal d’entrée.
GB D
4 3 1)
2)
Fuses.
Feed plus/minus.
1)
2)
Sicherungs.
Versorgung Plus/Minus.
3) Remote activation. 3) Remote-Einschalt-Plus.
4) Speaker exits. 4) Lautsprecher-Ausgang Rechts-Links.
5) Signal inputs. 5) Chinch-Input.
6) Inputs from amplified car-radio. 6) Lautsprecher-Eingang von verstärktem Autoradio.
7) Input-signal regulation. 7) Eingangsignal-Einstellung.
8) Bass-Boost. 8) Bass-Boost.
9) High-pass crossover frequency. 9) Frequenzweichen-Einstellung High-Pass.
10) Swith for crossover function: 10) Schalter:
FULL - full range; FULL - Full Range;
LP - low-pass; LP - Low-Pass;
1 2 11)
HP - high-pass.
Low-pass crossover frequency. 11)
HP - High-Pass.
Frequenzweichen-Einstellung Low-Pass.
12) Signal-output for additional amplifier. 12) Signal-Ausgang für Zusatz-Verstärker.
13) Switch-on LED / Cut-off protection LED. 13) Einschalt-LED / Schutzschalt-LED.
14) Channel-system Switch 14) Schalter für die Kanal-Systeme
4 CH = Stereo-System front and rear 4 CH = Stereo-System vorne und hinten
3 CH = Stereo-System front / Mono-System rear 3 CH = Stereo-System vorne / Mono-System hinten
14 13 2 CH = Mono-System front and rear. 2 CH = Mono-System vorne und hinten
F E
1) Fusibles. 1) Fusibles.
2) Alimentation positive/negative. 2) Terminal de alimentación.
3) Positive d’actionnement “Remote”. 3) Terminal de encendido (Remote).
4) Sorties haut-parleurs. 4) Salida de los altavoces.
5) Entrées signal. 5) Entradas de la señal.
6) Entrées autoradio amplifiée. 6) Entradas de autoradio amplificada.
7) Régulation signal d’entrée. 7) Régulación de la señal de entrada.
5 6 7 8 9 10 11 12 8)
9)
Bass-Boost.
Régulation filtre passe-haut.
8)
9)
Bass-Boost.
Régulación crossover pasa-alto.
10) Régulation filtre: 10) Commutatore per funzioni crossover:
FULL - passe-bande; FULL - pasa-banda;
LP - passe-basse; LP - pasa-bajo;
I HP - passe-haut. HP - pasa-alto.
1) Fusibili. 11) Régulation filtre passe-basse. 11) Régulación crossover pasa-bajo.
11) Regolazione frequenze crossover passa basso.
2) Terminali di alimentazione. 12) Sortie signal pour un deuxième amplificateur. 12) Salida de la señal para otro amplificador.
12) Uscita segnale per altro amplificatore.
3) Terminale accensione “Remote”. 13) LED allumage / intervention protection. 13) LED de encendido / LED de la protección.
13) Led accensione / intervento protezione.
4) Terminali uscite altoparlanti. 14) Interrupteur pour les Systèmes de Canaux: 14) Conmutador sistema canales:
14) Commutatore sistema canali
5) Ingressi segnale. 4 CH = Système Stéréo avant et arrière 4 CH = sistema stereo anterior y posterior
4 CH = sistema stereo anteriore e posteriore
6) Ingressi autoradio amplificate. 3 CH = Système Stéréo avant / Mono arrière 3 CH = sistema stereo anterior y en mono posterior
3 CH - sistema stereo anteriore e mono posteriore
7) Regolazione segnali d’ingresso. 2 CH = Système Mono avant et arrière 2 CH = en mono los canales del sistema anterior
2 CH = sistema mono anteriore e posteriore.
8) Bass-Boost. y del sistema posterior.
9) Regolazione frequenze crossover passa alto.
10) Commutatore per funzioni crossover:
FULL - passa banda;
LP - passa basso;
HP - passa alto.