Sei sulla pagina 1di 18

Power measures taken according to audison standard 1995 edition.

- 12 VDC and 13.8 VDC

- 1 KHz or crossover cut-off frequency

- 0.3 % THD
MANUALE D'USO BEDIENUNGSANLEITUNG
- Tolerance: +10 %; -5 %
OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI
- Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load

- The nominal power of the amplifier is measured upon a battery voltage of 12 Volts

with a 4 Ohms load and with all channels in function. Amplificatore di potenza per auto Auto Hi Fi Endstufen

Car power amplifier Amplificateur de puissance pour l'automobile

LR 604 LR 604 XR

PRINTED IN ITALY - Code 10123200 LR 604

Strada Regina Km 3,5 • I 62018 Potenza Picena (MC) • Tel.0733/870.870 • Fax 0733/870.880 • http://www.audison.com LR 604 XR
ITALIANO LR 604 XR - (CROSSOVER ON)
ONE INPUT (SUB CUT-OFF FREQUENCY: 48 Hz; WOOFER BANDWIDTH 48 ÷ 4800 Hz)
SUB STEREO
CARATTERISTICHE
LR 604 - LR 604 XR: Amplificatori a quattro canali di dimensioni compatte e dalle
elevate caratteristiche musicali. I tratti fondamentali della sofisticata circuitazione
sono: stadi "FRONT END" realizzati con due stadi differenziali complementari, stadi
finali costituiti da transistors in connessione Darlington, transistors finali con capacità
in corrente pari a 15 A ed alimentatore PWM a MOSFET dall'elevata riserva di
energia.
LR 604: Quattro canali, singolo o doppio ingresso, previsto per il funzionamento a 4,
3 e 2 canali.
LR 604 XR: Quattro canali, singolo o doppio ingresso, crossover elettronico a
regolazione lineare con possibilità di esclusione, uscita HI-PASS/BY-PASS, previsto
per il funzionamento a 4, 3 e 2 canali (crossover escluso) oppure 2 canali per l'HI-
PASS e SUB stereo/mono (crossover inserito).

PRECAUZIONI
· Per un buon funzionamento dell'apparecchio è importante accertarsi che la tempe-
ratura nel luogo dove esso è installato sia compresa tra 0°C e 55°C.
· Il luogo prescelto per l'installazione deve essere ben ventilato ed asciutto.
· La tensione di alimentazione è di 12 VCC con negativo a massa. Accertarsi che le
caratteristiche dell'impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio.
· Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l'ascolto ad un livello tale da non LR 604 XR - (CROSSOVER ON)
coprire i suoni provenienti dall'esterno dell'auto. ONE INPUT (SUB CUT-OFF FREQUENCY: 48 Hz; WOOFER BANDWIDTH 48 ÷ 4800 Hz)
SUB MONO
INSTALLAZIONE
Il fissaggio si effettua mediante il serraggio nelle apposite sedi delle 4 viti e relativi
distanziali in dotazione. Per un'ottima riuscita dell'impianto si consiglia di usare i prodotti
della linea audison cable che comprendono: cavi di alimentazione, di segnale, per
altoparlanti, connettori RCA e tutti gli accessori per il completamento del cablaggio.

AVVERTENZE
· INGRESSI: Nell'eventualità che il radioriproduttore non avesse in comune la massa
di uscita con il telaio si dovrà collegare la calza del cavo schermato con il telaio del
radioriproduttore.
· USCITE: Non collegare in alcun caso tra loro oppure a massa le uscite -R e -L. Nel
caso si utilizzi un filtro crossover accertarsi che esso non abbia la massa in comune
tra i canali.
· REGOLAZIONI: Nel caso si udissero fenomeni di saturazione a livelli di volume
non elevato, significa che il segnale esce distorto dal radioriproduttore. Portare il
controllo di volume del radioriproduttore verso un livello più basso fino alla
scomparsa della distorsione. Regolare successivamente i livelli di taratura dell'ampli-
ficatore fino ad udire lievi fenomeni di saturazione.

2 35
LR 604 XR (CROSSOVER ON) ENGLISH
ONE INPUT / SUB MONO

FEATURES
LR 604 - LR 604 XR: Four-channel amplifiers with compact dimensions and
excellent musical performances.
The outstanding features of their sophisticated circuitry are: "FRONT END"
stages realized by two complementary differential stages, final stages made of
transistors in Darlington connection, final transistors with in current capacity of
15 A and MOSFET PWM power supply with high energy reserve.
LR 604: Four channels, single or double input. It can work with 4, 3, and 2
channels.
LR 604 XR: Four channels, single or double input, electronic crossover with
linear adjustment which can also be excluded, HI-PASS / BY-PASS output. It can
work with 4, 3, and 2 channels (crossover off) or with 2 channels for HI-PASS and
SUB stereo / mono (crossover on).

PRECAUTIONS
·In order for this device to function properly it's important that it is installed in a
spot where temperature doesn't fall below 0°C (32°F) or rise above 55°C (131°F).
· It must be installed in a dry and well ventilated spot.
· Power supply voltage is 12 VCC with negative to ground. Make sure that the
LR 604 XR - (CROSSOVER ON) characteristics of the vehicle electrical system are compatible with this device.
WIDEBAND FRONT AND REAR WITH OR WITHOUT FADER · For safe driving we advise to listen to music at a volume level that won't drown
external traffic sounds.

INSTALLATION
For mounting use 4 self-threading screws and protective plastic rings provided.
For a very good result we suggest to use audison cable products to complete your
installation. These include: power cables, signal cables, speaker wires, RCA
connectors and all accessories needed to complete the wiring.

WARNINGS
· INPUTS: If the radio-cassette player doesn't share the output GND with the
chassis, the braided shield of the shielded cable must be connected to the radio-
cassette player chassis.
· OUTPUTS: Never connect -R and -L outputs to ground or to each other. If a
crossover filter is used, be sure its two channels don't have a common ground.
· REGULATIONS: If you hear saturation phenomena at moderate volume levels,
it means that a distorted signal is coming from the radio-cassette player. Turn
radio-cassette player volume down until there's no longer any distortion.
Then adjust the amplifier calibration levels until you hear slight saturation
phenomena.
34 3
DEUTSCH LR 604 XR - (CROSSOVER OFF)
STEREO INPUT DUAL BRIDGE OUT

AUSSTATTUNG
LR 604 - LR 604 XR: VierKanal-Verstärker mit kompakten Abmessungen und exzellenten
musikalischen Fähigkeiten. Die außergewönlichen Eigenschaften ihrer hochwertigen
Schaltkreise sind: Eingansstufen mit zwei komplementären Differenzverstärkern, Endstufen
mit Transistoren in Darlington-Bauweise, Endtransistoren mit einer Strombelastbarkeit von
15 A und ein MOSFET-Schaltnetzteil mit horer Energiereserve.
LR 604: Vier Kanäle, einfacher oder doppelter Stereo-Eingang. Der Verstärker kann im Vier-
Drei-und Zweikanalbetrieb arbeiten.
LR 604 XR: Vier Kanäle, einfacher oder doppelter Stereo-Eingang, aktive Frequenzweiche
mit linearer Justage, die auch aus dem Signalweg genommen werden kann, Hochpaß/Bypass-
Ausgang. Der Verstärker kann im Vier-Drei-und Zweikanalbetrieb arbeiten (Frequenzweiche
aus) oder mit zwei Kanälen für den Hochpaßzweig und zweien für den Sub-Zweig (entweder
Stereo oder Mono-gebrückt).
VORSICHTSMAßNAHMEN
· Damit das Gerät ordnungsgemäß arbeiten kann, muß es an einem Einbauort montiert werden,
bei dem die Temperatur nicht unter 0° C sinkt und über 55° C steigt.
· Es muß an einem trockenen, gut belüfteten Ort eingebaut werden.
· Es muß an eine 12-Volt-Versorgungsspannung mit Minus an Masse angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, daß die Netzspannung Ihres Fahrzeugs dies Voraussetzungen erfüllt.
· Damit beim Fahren die Sicherheit nicht zu kurz kommt, empfehlen wir, den Hörpegel auf
einen Betrag zu begrenzen, der es noch zuläßt, die Verkehrsgeräusche außerhalb des LR 604 XR - (CROSSOVER ON)
Fahrzeugs wahrzunehmen.
ONE INPUT / SUB STEREO
EINBAU
Beim Einbau sollten Sie die 4 beigelegten selbstschneidenden Schrauben und Plastik-
Schutzringe benutzen. Wenn Sie eine besonders hohe Klangqualität erreichen wollen,
empfehlen wir, die Verbindungskabel von audison cable zu verwenden. Im audison cable-
Programm sind verfügbar: Stromversorgungskabel, Cinchkabel, Lautsprecherkabel, Cinch-
Stecker und -Buchsen sowie alle Zubehörteile, die Sie benötigen, um die Verkabelung
durchzuführen.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
· EINGÄNGE: Wenn die Ausgangs-Masse des Autoradios nicht an die Fahrzeugmasse
angeschlossen ist, muß das Abschirmgeflecht des Cinch-Verbindungskabels mit dem Gehäuse
des Radios verbunden werden.
· AUSGÄNGE: Verbinden Sie die Lautsprecher-Ausgänge niemals mit Masse oder miteinander.
Wenn Sie ein Lautsprechersystem mit vorgeschalteter Frequenzweiche verwenden, stellen Sie
sicher, daß die Weiche keine gemeinsame Masse für beide Kanäle aufweist.
· EINSTELLUNGEN: Wenn Sie bei moderaten Lautstärken Verzerrungen wahrnehmen, ist
mit Sicherheit der Eingang des Verstärkers übersteuert. Drehen Sie den "Low Pass"-Regler
ganz nach links. Drehen Sie dann den Lautstärkeregler des Radios etwa auf 3/4 des Maximums.
Nun regeln sie am "Low Pass" die Laustärke, bis leichte Verzerrungen hörbar werden.
Vorsicht! Sie sollten diese Einstellungen zügig vornehmen, da hohe Lautstärken entstehen.

4 33
LR 604 - ACTIVE CROSSOVER FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
LR 604 - LR 604 XR. Amplis à 4 canaux de dimensions compactes et à hautes
caractéristiques musicales. Les éléments fondamentaux de leur circuit sophistiqué
sont: stades "FRONT END" réalisés avec deux stades différentiels complémentaires,
stades finals constitués de transistors en connexion Darlington, transistors finals
chacun avec capacité en courant de 15 A et alimentation PWM à MOSFET avec une
grande réserve d'énergie.
LR 604: Quatre voies, entrée simple ou double, prévu pour un fonctionnement à 4, 3
ou 2 voies.
LR 604 XR: Quatre voies, entrée simple ou double, crossover électronique à réglage
linéaire avec possibilité d'exclusion, sortie HI-PASS / BY-PASS, prévu pour un
fonctionnement à 4, 3 ou 2 voies (crossover exclu) ou bien 2 voies pour l'HI-PASS et
SUB stéréo/mono (crossover branché).

PRÉCAUTIONS
· Pour un bon fonctionnement de l'appareil, il très important de veiller à l'installer dans
un endroit où la température ne tombe jamais au dessous de 0° C et ne dépasse jamais
55° C.
· L'installation doit se faire dans un endroit sec et bien ventilé.
· L'alimentation est de type 12 VCC avec négatif à la masse. S'assurer que les
LR 604 XR - (CROSSOVER OFF) caractéristiques de l'installation du véhicule soient indiquées pour ce type d'appareil.
WIDEBAND FRONT AND REAR WITH OR WITHOUT FADER
· Pour une conduite sans risque, nous conseillons un niveau d'écoute ne couvrant pas
le bruit du trafic environnant.

INSTALLATION
Pour le montage utiliser les rondelles et vis fournies à cet affet. Pour un résultat
optimum il est recommandé d'utiliser les élémentes de la ligne audison cable
suivants: câbles d'alimentation, câbles signal, câbles pour haut-parleurs, connecteurs
RCA et tous les accessoires complétant le branchement.

ATTENTION
· ENTRÉES: Si la masse de sortie de l'autoradio n'est pas la même que celle du châssis,
relier le fil du câble isolant au châssis de l'autoradio.
· SORTIES: Ne jamais connecter entre elles ou sur la masse les sorties -R et -L. Avant
d'utiliser un filtre crossover, s'assurer que les canaux n'ont pas de masse commune.
· RÉGLAGES: Si des phénomènes de saturation apparaissent à un niveau de volume
modéré, cela signifie que le signal sort distordu de l'autoradio. En ce cas, abaisser le
volume de l'autoradio jusqu'à ce que le phénomène disparaisse et régler ensuite les
niveaux de l'amplificateur.

32 5
LR 604 - ACTIVE CROSSOVER

LR 604 - ACTIVE CROSSOVER

6 31
LR 604 - PASSIVE CROSSOVER LR 604 BLOCK DIAGRAM
HI PASS FRONT AND MONO SUBWOOFER WITH OR WITHOUT FADER

LR 604 - PASSIVE CROSSOVER


HI PASS FRONT AND HI PASS REAR WITH TRI-MODE SUBWOOFER WITH OR
WITHOUT FADER

30 7
LR 604 LR 604 - STEREO INPUT - DUAL BRIDGE OUT
ITALIANO
DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE 11 ÷ 15 VDC
ASSORBIMENTO A VUOTO 1A
ASSORBIMENTO MAX (Pot. Nominale) 26 A
MAX DYNAMIC POWER (4 ch x 4 Ohm) 60 W
MAX DYNAMIC POWER (2 ch x 4 Ohm) Bridge (LR 604) 180 W
MAX DYNAMIC POWER (3 ch x 4 Ohm) Sub (LR 604 XR) 60 + 60 + 180 W
POTENZA NOMINALE CONT. (Toll. +10 %; -5 %)
4 Ch x 4 Ohm; 0,3 % THD; 12 VDC 40 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (4 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) 45 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (4 Ch x 2 Ohm; 13,8 VDC) 65 W (RMS)
POTENZA OUT MONO (2 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) Bridge 130 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (3 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) 45 + 45 + 130 W
DISTORSIONE THD (1 KHz; 90 % Pot. Nominale) 0,07 %
BANDA PASSANTE (-3 dB; Pot. Nominale) 4 Hz ÷ 100 KHz
FREQUENZA DI CROSSOVER (LR 604 XR) 48 ÷ 4800 Hz
PENDENZA FILTRI (LR 604 XR) 12 dB/Ott.
FATTORE DI SMORZAMENTO (4 Ohm) 120
TEMPO DI SALITA 4,5 µS
RAPPORTO SEGNALE RUMORE 98 dBA
SENSIBILITA' D'INGRESSO 0,3 V ÷ 4 VRMS
IMPEDENZA D'INGRESSO 15 KOhm
IMPEDENZA DI CARICO Stereo 8 - 4 - 2 Ohm
IMPEDENZA DI CARICO Mono 8 - 4 Ohm
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
DIMENSIONI (BxAxL) 175 x 50 x 330 mm

LR 604 - PASSIVE CROSSOVER


ENGLISH
TECHNICAL DATA HI PASS FRONT AND STEREO SUBWOOFER WITH OR WITHOUT FADER
POWER SUPPLY 11 ÷ 15 VDC
IDLING CURRENT 1A
MAX COMSUMPTION (Nominal Pwr) 26 A
MAX DYNAMIC POWER (4 ch x 4 Ohms) 60 W
MAX DYNAMIC POWER (2 ch x 4 Ohms) Bridge (LR 604) 180 W
MAX DYNAMIC POWER (3 ch x 4 Ohms) Sub (LR 604 XR) 60 + 60 + 180 W
CONT. NOMINAL POWER (Tol. +10 %; -5 %)
4 Ch x 4 Ohms; 0.3 % THD; 12 VDC 40 W (RMS)
CONT. OUT POWER (4 Ch x 4 Ohms; 13.8 VDC) 45 W (RMS)
CONT. OUT POWER (4 Ch x 2 Ohms; 13.8 VDC) 65 W (RMS)
MONO OUT POWER (2 Ch x 4 Ohms; 13.8 VDC) Bridge 130 W (RMS)
CONT. OUT POWER (3 Ch x 4 Ohms; 13.8 VDC) 45 + 45 + 130 W
DISTORTION THD (1 KHz; 90 % Nominal Pwr) 0.07 %
BANDWIDTH (-3 dB; Nominal Pwr) 4 Hz ÷ 100 KHz
CROSSOVER FREQUENCY (LR 604 XR) 48 ÷ 4800 Hz
FILTER SLOPE (LR 604 XR) 12 dB/Oct.
DAMPING FACTOR (4 Ohms) 120
RISE TIME 4.5 µS
SIGNAL / NOISE RATIO 98 dBA
INPUT SENSITIVITY 0.3 V ÷ 4 VRMS
INPUT IMPEDANCE 15 KOhms
LOAD IMPEDANCE Stereo 8 - 4 - 2 Ohms
LOAD IMPEDANCE Mono 8 - 4 Ohms
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
DIMENSIONS (BxHxL) 175 x 50 x 330 mm (6.88 x 1.96 x 12.99 inch)

8 29
LOUDSPEAKERS IMPEDANCE LR 604
FREQUENCY
4 Ohms 8 Ohms DEUTSCH
Hertz TECHNISCHE DATEN
L (mH) C (µF) L (mH) C (µF) NETZTEIL 11 ÷ 15 VDC
RUHESTROM 1A
MAXIMALER STROMVERBRAUCH (bei Nennleistung) 26 A
60 10.6 660 21.0 330 MAX DYNAMIC POWER (4 Kan. je 4 Ohm Last) 60 W
MAX DYNAMIC POWER (2 Kan. je 4 Ohm Last) Bridge (LR 604) 180 W
80 7.9 495 15.9 245 MAX DYNAMIC POWER (3 Kan. je 4 Ohm Last) Sub (LR 604 XR) 60 + 60 + 180 W
NENNLEISTUNG (Toleranz +10 %; -5 %)
100 6.4 400 12.7 200 4 Kanäle je 4 Ohm Last; 0,3 % Klirrfaktor; 12 VDC 40 W (RMS)
DAUER-AUSGANGSLEIST. (4 Kan. je 4 Ohm Last; 13,8 VDC) 45 W (RMS)
120 5.3 330 10.6 165 DAUER-AUSGANGSLEIST. (4 Kan. je 2 Ohm Last; 13,8 VDC) 65 W (RMS)
MONO-AUSGANGSLEIST. (2 Kan. je 4 Ohm Last; 13,8 VDC) Bridge 130 W (RMS)
150 4.3 265 8.5 132 DAUER-AUSGANGSLEIST. (3 Kan. je 4 Ohm Last; 13,8 VDC) 45 + 45 + 130 W
KLIRRFAKTOR THD (bei 1 KHz; 90 % Nennleistung) 0,07 %
200 3.2 200 6.4 100 LEISTUNGSBANDBREITE (-3 dB; Nennleistung) 4 Hz ÷ 100 KHz
REGELBAR HI-PASS / LO-PASS (LR 604 XR) 48 ÷ 4800 Hz
FLANKENSTEILHEIT (LR 604 XR) 12 dB/Oct.
DÄMPFUNGSFAKTOR (4 Ohm) 120
ANSTIEGSZEIT 4,5 µS
LR 604 - PASSIVE CROSSOVER STÖRABSTAND 98 dBA
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 0,3 V ÷ 4 VRMS
WIDE RANGE FRONT AND REAR SYSTEM / WITH AND WITHOUT FADER EINGANGSIMPEDANZ 15 KOhm
LASTIMPEDANZ Stereo 8 - 4 - 2 Ohm
LASTIMPEDANZ Mono 8 - 4 Ohm
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
ABMESSUNGEN (BxHxT) 175 x 50 x 330 mm

FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
ALIMENTATION 11 ÷ 15 VDC
CONSOMMATION MIN. 1A
CONSOMMATION MAX. (Puissance Nominale) 26 A
MAX DYNAMIC POWER (4 ch x 4 Ohm) 60 W
MAX DYNAMIC POWER (2 ch x 4 Ohm) Bridge (LR 604) 180 W
MAX DYNAMIC POWER (3 ch x 4 Ohm) Sub (LR 604 XR) 60 + 60 + 180 W
PUISSANCE NOMINALE CONTINUE (Toll. +10 %; -5 %)
4 Ch x 4 Ohm; 0,3 % DHT; 12 VDC 40 W (RMS)
PUISSANCE SORTIE CON. (4 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) 45 W (RMS)
PUISSANCE SORTIE CON. (4 Ch x 2 Ohm; 13,8 VDC) 65 W (RMS)
PUISS. SORTIE MONO (2 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) Bridge 130 W (RMS)
PUISSANCE SORTIE CON. (3 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) 45 + 45 + 130 W
DISTORSION HARM. TOTALE (1 KHz; 90 % Puiss. Nom.) 0,07 %
BANDE PASSANTE (-3 dB; Puiss. Nom.) 4 Hz ÷ 100 KHz
FREQUENCE DE COUPURE (LR 604 XR) 48 ÷ 4800 Hz
PENTE DE COUPURE DU FILTRE (LR 604 XR) 12 dB/Ott.
COÉFFICIENT D'AMORTISSEMENT (4 Ohm) 120
TEMPS DE MONTÉE 4,5 µS
RAPPORT SIGNAL / BRUIT 98 dBA
SENSIBILITÉ D'ENTRÉE 0,3 V ÷ 4 VRMS
IMPÉDANCE D'ENTRÉE 15 KOhm
IMPÉDANCE DE CHARGE Stereo 8 - 4 - 2 Ohm
IMPÉDANCE DE CHARGE Mono 8 - 4 Ohm
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
DIMENSIONS (BxHxL) 175 x 50 x 330 mm

28 9
LR 604 LR 604 XR
COMANDI E FUNZIONI DISPOSITION DES BORNES DE CONNECTION

BORNES
SEGNALAZIONI CONTROLLI PREDISPOSIZ. DI INGRESSO INGRESSO/USCITA PRISES DE SORTIE D'ALIMENTATION REMOTE
LUMINOSE DI LIVELLO FUNZIONAMENTO GENERALE AUSILIARIO
CH A / HI-PASS CH B / LO-PASS POWER IN
ON CH A IN SELECT IN SELECT posizionato su IN B (A+B) Sorties de puissance Sorties de puissance Borne d'entrée pour Réglage d'activation pour
Indica l'accen- Regolazione di IN B (A+B) Left et Right (gauche Left et Right (gauche alimentation de l'amplificateur provenant
sione dell'ampli- livello per i ca- IN A - IN B IN B OUT BY-PASS et droite) pour les et droite) pour les l'amplificateur. de l'autoradio (ou de toute
ficatore. nali A dell'am- Ingresso utilizza- Uscita preamplificata voies ch A voies ch B Connecter le positif et autre source avec une sortie
plificatore. La CH B bile per pilotare i destinata ad un am- (amplificateur dans la (amplificateur en pour le remote de
position crossover off) position crossover
le négatif de la batterie
SAFE sensibilità va- canali A e B del- plificatore supple- avec les polarités l'amplificateur).
STEREO: ou sorties pour les off) ou sorties pour
Indica l'interven- ria da 300 mV l'amplificatore. mentare. indiquées. Le voltage Le voltage doit être entre
Configura in stereo voies Left et Right les voies Left et Right
to delle protezio- a 4 V. doit être entre 11 et 15 7 et 15 VDC.
i canali B. (gauche et droite) HI- (gauche et droite) LO-
ni: temperatura IN SELECT posizionato su IN A - IN B VDC.
eccessiva (80°C MIX MONO: PASS (amplificateur PASS (amplificateur
CH B
dans la position en position crossover
max) o anomalie Regolazione di Configura in mono i IN B IN A crossover on). Les on).
di uscita (presen- livello per i ca- canali B Ingresso per pilo- Ingresso per pilo- sorties ch A Les sorties ch B
za di corrente nali B dell'am- miscelandone gli tare i canali B del- tare i canali A del- comprennent toute la comprennent toute la
continua, corto- plificatore. La ingressi stereo. l'amplificatore. l'amplificatore. gamme alors que les gamme alors que les
circuito o impe- sensibilità va- sorties HI-PASS sont sorties LO-PASS sont
denza del carico ria da 300 mV CH A filtrées aigües (48 - filtrées grave (48 -
pericolosamente a 4 V. 4800 Hz réglable) par 4800 Hz réglable) par
STEREO: le crossover interne s'il le crossover, s'il est
bassa). L'inter-
Configura in stereo i est prévu à cet effet. prévu à cet effet.
vento della pro-
canali A.
tezione rende
inoperativo l'am- MONO IN R: Con- MONO MONO
plificatore. figura in mono i ca- Sorties à utiliser Sorties à utiliser
Spegnere l'am- nali A. quand les voies ch A quand les voies ch B
plificatore, ri- Ingresso utilizzato R (si le crossover inter- (si le crossover inter-
muovere la cau- di IN A o IN B (vedi ne est sur off) ou les ne est sur off) ou les
sa dell'anomalia IN SELECT). voies HI-PASS (si le voies LO-PASS (si le
e quindi riaccen- crossover interne est crossover interne est
dere l'apparec- sur on) sont sur on) sont
sélectionnées en sélectionnées en
chio. fonction MIX
fonction MONO IN
R au moyen du bouton MONO par le bouton
correspondant situé correspondant situé
sur le cadran antérieur sur le cadran antérieur
de l'amplificateur. de l'amplificateur.

10 27
LR 604 XR LR 604
BOUTONS DE COMMANDE ET FONCTIONS CONFIGURAZIONE DEI MORSETTI DI COLLEGAMENTO

INDICATEURS CONTRÔLES PRÉDISPOSITION DE CONTRÔLE DE ENTRÉE ENTRÉE/SORTIE


LUMINEUX DE VOLUME FONCTIONNEMENT CROSSOVER PRINCIPALE SECONDARIE
MORSETTI DI
MORSETTI DI USCITA REMOTE
ON CH A IN SELECT IN SELECT placé sur IN B (A + B) ALIMENTAZIONE
Il indique que Réglage de volu- IN B (A + B)
l'amplificateur est me pour les voies IN A - IN B IN B OUT BY-PASS CH A CH B POWER IN
activé. A. Entrée utilisable Sortie préamplifiée Uscite di potenza Uscite di potenza Morsetti di ingresso per Comando di accensione per
HI-PASS CH B X - OVER pour régler les destinée à un Left e Right per i Left e Right per i l'alimentazione del- l'amplificatore provenien-
SAFE voies A et B de amplificateur
Il indique Réglage de volu- STÉRÉO: OFF: canali ch A. Colle- canali ch B. Colle- l'amplificatore. Colle- te dall'autoradio (o qualun-
Représente les l'amplificateur. supplémentaire. gare gli altoparlanti gare gli altoparlanti
l'intervention des me pour la section Permet d'exclure la gare il positivo ed il que tipo di sorgente prov-
protections en cas de HI-PASS (voies voies B en stéréo. section crossover in- IN SELECT placé sur IN A - IN B secondo le polarità secondo le polarità negativo di batteria se- vista di apposita uscita per
surchauffe (max 80° A) prévue pour la MIX-MONO: terne et d'établir le indicate. indicate. condo le polarità indi- il comando di remote per
C) ou anomalies de reproduction des Répresente les fonctionnemment à
IN B IN A cate. La tensione appli- gli amplificatori).
sortie (présence d'un fréquences aigües voies B en mono gamme entière de 2,
Entrée pour régler Entrée pour régler MONO MONO cata deve essere com- La tensione applicata deve
courant continu, sélectionnées par en mélangeant les 3 ou 4 voies.
les voies B de les voies A de Uscite per la confi- Uscite per la confi- presa tra 11 e 15 VDC. essere compresa fra 7 e 15
courtcircuit ou le crossover. entrées stéreo. ON: l'amplificateur. l'amplificateur.
impédance de gurazione mono a gurazione mono a VDC.
CH B LO - PASS Met en fonction la
charge très basse). Réglage de volu- STÉRÉO: section crossover IN SELECT éteint ponte. ponte.
L'intervention des me pour les voies Prédispose en en divisant la gam- Da utilizzare quan- Da utilizzare quan-
protections rend B. stéréo la section me audio en LO- X-OVER OUT HI do i canali ch A sono do i canali ch B sono
l'amplifucateur LO-PASS (voies selezionati in moda- selezionati in mo-
inopérant. LO - PASS PASS et HI-PASS. IN: Sortie HI-PASS
B) prévue pour la Entrée principale destinée à un lità MONO IN R per dalità MIX MONO
M e t t r e Réglage de volu- reproduction des X - OVER
l'amplificateur en me pour la section pour le crossover a m p l i f i c a t e u r mezzo dell'apposi- per mezzo dell'ap-
fréquences graves
position OFF, LO-PASS (voies CUT: interne qui divise supplémentaire. to selettore posto posito selettore po-
provenant du
éliminer le problème B) prévue pour la crossover. R è g l e la gamme audio en sulla placchetta sto sulla placchetta
et remettre en reproduction des MIX - MONO: l'intersection des HI-PASS et LO- frontale dell'ampli- frontale dell'ampli-
position ON. fréquences graves Représente en fréquences LO- PASS en dirigeant
sélectionnées par PASS et HI-PASS les deux bandes ficatore. ficatore.
mono la section
le crossover. LO-PASS (voies (48 - 4800 Hz). sonores vers les
B) en mélangeant s o r t i e s
les signaux stéréo correspondantes.
provenant de la
sortie grave du
crossover.
CH A CH A (HI-PASS) X-OVER ON
STÉRÉO: MONO - IN R: STÉRÉO: MONO: crossover mis
Représente les Représente les Représente en Représente en mono en fonction
voies A en stéréo. voies A en mono. stéréo les voies A les voies A prévues
Entrée utilisée R de prévues pour les pour les fréquences
IN A ou IN B (voir fréquences HI- HI-PASS. Entrée X-OVER OFF
IN SELECT). PASS. utilisée R. crossover exclu

26 11
LR 604 LR 604 XR
CONTROLS AND FUNCTIONS ANSCHLUßKONFIGURATION

INDICATORS SENSITIVITY FUNCTION GENERAL AUXILIARY STROMVERSORGUNG


AUSGANGSKLEMMEN REMOTE
LIGHTS CONTROLS SELECTION INPUT INPUT/OUTPUT
ON CH A IN SELECT IN SELECT switched on IN B (A+B) CH A / HI-PASS CH B / LO-PASS POWER IN
Lit when the Level control IN B (A+B) Linker und rechter Linker und rechter Eingangsklemmen für Anschluß für
amplifier is on. for A channels IN A - IN B IN B OUT BY-PASS Leistungsausgang für die A- Leistungsausgang für die B- die Stromversorgung Schaltspannung zum
of the amplifier. Input used for Preamplified output Kanäle (Frequenzweiche Kanäle (Frequenzweiche des Verstärkers. Einschalten des
SAFE Sensitivity CH B driving the am- for an auxiliary ausgeschaltet) oder ausgeschaltet) oder Verbinden Sie das Verstärkers, kommt
When lit, it varies from STEREO: plifier A and B amplifier. Ausgänge für den linken und Ausgänge für den linkenund Plus-und Massekabel vom Autoradio (oder
indicates the 300 mV to 4 V. B channels are channels. rechten Hochpaßausgang rechten LO-PASS- (Minus) mit den von einem anderen
intervention of selected as stereo. (Frequenzweiche Ausgang (Frequenzweiche korrespondierenden Gerät, das ebenfalls
protection CH B IN SELECT switched on IN A - IN B eingeschaltet). eingeschaltet). Klemmen am über eine
circuits: in case Level control MIX MONO: Mit ausgeschalteter Weiche Mit ausgeschalteter Weiche Verstärker. Schaltspannung für
of overheating for B channels It selects B channels IN B IN A geben diese Kanäle den geben diese Kanäle den Die angelegte Verstärker verfügt).
( t e m p e r a t u r e of the amplifier. as mono, mixing Input for driving Input for driving vollen Frequenzbereich vollen Frequenzbereich Spannung muß Die Schaltspannung
exceeding 80° C S e n s i t i v i t y their stereo inputs. the amplifier B the amplifier A wieder, mit eingeschalteter wieder, mit eingeschalteter zwischen 11 und 15 muß zwischen 7 und
/ 176° F) or varies from channels. channels. Weiche den Hochpaßanteil Weiche den Tiefpaßanteil Volt betragen. 15 Volt
output anomalies 300 mV to 4 V. CH A (einstellbar 48 - 4800 Hertz). (einstellbar 48 - 4800 Hertz). Gleichspannung
(presence of betragen.
continous STEREO: MONO MONO
current, short A channels are Ausgänge für Mono- Ausgänge für Mono-
circuits, or selected as stereo. Brückenschaltung, Brückenschaltung,
dangerously low MONO IN R: werden benutzt, wenn die werden benutzt, wenn die
load impedance). A channels are A-Kanäle (deaktivierte B-Kanäle (deaktivierte
When protection selected as mono. Frequenzweiche) oder die Frequenzweiche) oder die
c i r c u i t s IN A or IN B input is HI-PASS-Kanäle LO-PASS-Kanäle
intervene, the used (see IN ( a k t i v i e r t e ( a k t i v i e r t e
amplifier shuts SELECT). Frequenzweiche) mit dem Frequenzweiche) mit dem
down. Turn the Schalter auf der Front des Schalter auf der Front des
amplifier off. Verstärkers auf MONO IN Verstärkers auf MIX
When the R geschaltet werden. MONO geschaltet
problem is werden.
corrected, turn
the amplifier
back on.

12 25
LR 604 XR LR 604
REGLER UND FUNKTIONEN CONFIGURATION OF CONNECTING CLAMPS

FUNKTION- FREQUENZWEICHEN- NORMALER ZUSÄTZLICHER


PEGELREGLER FUNKTIONSSCHALTER
ANZEIGEN REGLER EINGANG EINGANG/AUSGANG
POWER SUPPLY
OUTPUT CLAMPS REMOTE
IN SELECT wird auf IN B (A+B) geschaltet
CLAMPS
ON CH A IN SELECT
Leuchtet, wenn der Pegelregler für IN B (A + B)
V e r s t ä r k e r die A-Kanäle. IN A - IN B IN B OUT BY-PASS CH A CH B POWER IN
eingeschaltet ist. Eingang wird V o r v e r s t ä r k e r - Left and Right Left and Right Input clamps for the Turn on control for the
HI-PASS CH B benutzt, um A- und Ausgang für einen power outputs for ch power outputs for amplifier power supply. amplifier coming from ra-
Pegelregler für die STEREO: X - OVER B-Kanäle des weiteren Verstärker. A channels. ch B channels. Connect the battery po- dio-cassette player (or from
SAFE Hochpaßsektion OFF: Verstärkers zu
B-Kanäle sind in C o n n e c t C o n n e c t sitive and negative any sources provided with
Leuchtet, wenn die (A-Kanäle), für Erlaubt es, die in- treiben.
den Stereo-Betrieb
Schutzschaltungen die Wiedergabe
geschaltet. terne Aktivweiche loudspeakers loudspeakers according to indicated remote control for
eingreifen: bei zu der von der
MIX-MONO: zu deaktivieren IN SELECT wird auf IN A-IN B geschaltet according to according to polarities. Applied amplifiers).
hoher Temperatur Frequenzweiche und den Verstärker indicated polarities. indicated polarities. voltage must be Applied voltage must be
SchaltetdieB-Kanäle
(oberhalb 80° C) und k o m m e n d e n im Zwei-Drei- IN B IN A
in den Mono-Betrieb, between 11 and 15 between 7 and 15 VDC.
Störungen an den Hochpaßsignale. o d e r Eingang, um die Eingang, um die
die Signale beider MONO MONO VDC.
Lautsprecher- Vierkanalbetrieb B-Kanäle des A-Kanäle des
Eingänge werden Outputs for bridge Output for bridge
Anchlüssen zu betreiben. Verstärkers zu Verstärkers zu
CH B gemischt. m o n o m o n o
(Gleichstrom, ON: Schaltet die treiben. treiben.
Kurzschluß, zu Pegelregler für LO - PASS configuration. To be configuration. To
STEREO: Schaltet Frequenzweichen-
n i e d r i g e die B-Kanäle. sektion ein und teilt used when ch A be used when ch B
Lastimpedanz). die Tiefpaß-sektion IN SELECT aus
LO - PASS d e n channels are channels are
Wenn die Pegelregler für die auf Stereo (B-
Kanäle), um die Frequenzbereich in X-OVER OUT HI selected as MONO selected as MONO
S c h u t z s c h a l t u n g Tiefpaßsektion Hochpaß
eingreift, deaktiviert (B-Kanäle), für Tiefpaßsignale, die und IN: Hochpaßausgang IN R through the IN R through the
von der Tiefpaß. einen
sich der Verstärker. die Wiedergabe Normaler Eingang f ü r switch on the front switch on the front
Schalten Sie die der von der Frequenzweiche X - OVER für die interne z u s ä t z l i c h e n panel of the panel of the
Anlage aus und Frequenzweiche k o m m e n , CUT: Frequenzweiche, Verstärker.
wiederzugeben. Regelt den teilt amplifier. amplifier.
korrigieren Sie den k o m m e n d e n den
Fehler. Dann können Tiefpaßsignale. MIX - MONO: Übernahmepunkt Frequenzbereich
Sie den Verstärker Schaltet die zwischen Hochpaß- in Hochpaß und
wieder einschalten. Tiefpaßsektion auf u n d Tiefpaß, leitet die
Mono (B-Kanäle), Tiefpaßsignalen (48
beiden Bereiche
mischt das - 4800 Hertz).
zum richtigen
Stereosignal, daß
Ausgang.
vom Teifpaßausgang
der Frequenzweiche
CH A kommt, zusammen. CH A (HI-PASS)
STEREO: MONO - IN R: STEREO: MONO: X-OVER ON
A-Kanäle Schaltet die A-Kanäle in Wählt die A- Wählt die A-Kanäle für
sind in den den Mono-Betrieb. Der Kanäle für die die Hochpaßsignale in
Stereo- R-Eingang von IN A oder Hochpaßsignale Mono aus. Der R-
Betrieb IN B werden benutzt (siehe in Stereo aus. Eingang wird benutzt. X-OVER OFF
geschaltet. IN SELECT).

24 13
LR 604 LR 604 XR
REGLER UND FUNKTIONEN CONFIGURATION OF CONNECTING CLAMPS

FUNKTION- EMPFINDLICHKEITS NORMALER ZUSÄTZLICHER POWER SUPPLY


FUNKTIONSSCHALTER OUTPUT CLAMPS REMOTE
ANZEIGEN REGLER EINGANG EIGANG/AUSGANG CLAMPS
ON CH A IN SELECT IN SELECT wird auf IN B (A+B) geschaltet CH A / HI-PASS CH B / LO-PASS POWER IN
Leuchtet, wenn Pegelregler für IN B (A + B) Left and Right power Left and Right power Input clamps for the Turn on control for the
der Verstärker den A-Kanal des IN A - IN B IN B OUT BY-PASS outputs for ch A outputs for ch B amplifier power supply. amplifier coming from ra-
eingeschaltet ist. Verstärkers. Eigang wird V o r v e r s t ä r k e r - channels (amplifier channels (amplifier Connect the battery po- dio-cassette player (or from
Empfindlichkeit CH B benutzt, um A- Ausgang für einen with crossover off) or with crossover off) sitive and negative any sources provided with
SAFE von 300 mV bis u n d B - K a n ä l e weiteren Verstärker. outputs for Left and or outputs for Left according to indicated remote control for
STEREO: Right HI-PASS and Right LO-PASS
Leuchtet, wenn die 4 V einstellbar. des Verstärkers polarities. amplifiers).
Schutzschaltungen B-Kanäle sind in den channels (amplifier channels (amplifier
zu treiben. Applied voltage must Applied voltage must be
eingreifen: bei zu Stereo-Betrieb with crossover on ). with crossover on).
CH B be between 11 and 15 between 7 and 15 VDC.
geschaltet. Ch A outputs are full Ch B outputs are full
hoher Temperatur Pegelregler für IN SELECT wird auf IN A - IN B geschaltet VDC.
(oberhalb 80° C) den B-Kanal des MIX MONO: range, while HI- range, while LO-
und Störungen an Verstärkers. Schaltet die B-Kanäle IN B IN A PASS outputs are PASS outputs are
den Lautsprecher- Empfindlichkeit in den Mono-Betrieb, Eigang, um die Eigang, um die A- selected as hi-pass selected as lo-pass
A n c h l ü s s e n von 300 mV bis die Signale beider B - K a n ä l e d e s Kanäle des (48-4800 Hz, (48 - 4800 Hz,
( G l e i c h s t r o m , 4 V einstellbar. Eingänge werden Verstärkers zu Verstärkers zu treiben. adjustable ) by the adjustable) by the
Kurzschluß, zu gemischt. treiben. internal crossover, if internal crossover,
n i e d r i g e on. if on.
Lastimpedanz). CH A
Wenn die MONO MONO
Schutzschaltung STEREO: Outputs to be used Outputs to be used
eingreift, A-Kanäle sind in den when ch A channels when ch B channels
deaktiviert sich der Stereo-Betrieb (if internal crossover (if internal crossover
Verstärker. geschaltet. is off) or HI-PASS is off) or LO-PASS
Schalten Sie die MONO IN R: channels (if internal channels (if internal
Anlage aus und Schaltet die A-Kanäle crossover is on) are crossover is on) are
korrigieren Sie den in den Mono-Betrieb. selected as MONO selected as MIX
Fehler. Dann Die Eingänge IN A IN R through the MONO through the
können Sie den oder IN B werden proper switch on the proper switch on the
Verstärker wieder benutzt (siehe IN front panel of the front panel of the
einschalten. SELECT). amplifier. amplifier.

14 23
LR 604 XR LR 604
CONTROLS AND FUNCTIONS ANSCHLUßKONFIGURATION

INDICATORS LEVEL FUNCTION CROSSOVER GENERAL AUXILIARY


LIGHTS CONTROLS SELECTION CONTROLS INPUT OUTPUT/INPUT
AUSGANGSKLEMMEN STROMVERSORGUNG REMOTE
ON CH A IN SELECT IN SELECT switched on IN B (A+B)
Lit when the Level controls for IN B (A+B)
amplifier is on. A channels. IN A - IN B IN B OUT BY-PASS CH A CH B POWER IN
Input used for Preamplified Linker und rechter Linker und rechter Eingangsklemmen für Anschluß für Schaltspannung
SAFE HI-PASS CH B driving the output for an
Level control for Leistungsausgang Leistungsausgang die Stromversorgung zum Einschalten des
When lit, it STEREO: X - OVER amplifier A and B a u x i l i a r y für die A-Kanäle. für die B-Kanäle. Verstärkers, kommt vom Auto-
indicates the HI-PASS section des Verstärkers.
B channels are channels. amplifier.
intervention of (A channels), for OFF: It allows to Verbinden Sie die Verbinden Sie die Verbinden Sie das radio (oder von einem anderen
selected as stereo.
protection reproducing hi- disactivate the IN SELECT switched on IN A - IN B Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel Plus-und Massekabel Gerät, das ebenfalls über eine
MIX - MONO:
circuits: in case of pass frequencies crossover internal so, wie die Polarität so, wie die Polarität (Minus) mit den Schaltspannung für Verstärker
It selects B
overheating (tem- selected by the section and to
channels as mono, IN B IN A aufgedruckt ist. aufgedruckt ist. korrespondierenden verfügt). Die Schaltspannung
p e r a t u r e crossover. allow the
mixing their stereo Input for driving Input for driving Klemmen am muß zwischen 7 und 15 Volt
exceeding 80° C / functioning with
inputs. the amplifier B the amplifier A Gleichspannung betragen.
176° F) or output CH B 2, 3 or 4 channels. MONO MONO Verstärker.
channels. channels.
a n o m a l i e s Level control for Die angelegte
B channels. LO - PASS ON: It engages the Ausgänge für Mono- Ausgänge für Mono-
(presence of STEREO: crossover section IN SELECT off Brückenschaltung, Brückenschaltung, Spannung muß
continuous LO - PASS It selects LO- by dividing audio zwischen 11 und 15
current, short
werden benutzt, werden benutzt,
Level control for PASS section (B range in LO-PASS X-OVER Volt betragen.
circuit, or LO-PASS section and HI-PASS. OUT HI wenn die A-Kanäle wenn die B-Kanäle
channels) as ste- IN: General input HI-PASS output mit dem Schalter CH mit dem Schalter CH
dangerously low (B channels), for reo, to reproduce for internal cross- for an auxiliary
load impedance). reproducing lo- l o - p a s s X - OVER over which divi- amplifier. A auf der Front des B auf der Front des
When protection pass frequencies frequencies Verstärkers auf Verstärkers auf MIX
circuits intervene, CUT: It controls des audio range in
selected by the coming from the MONO IN R MONO geschaltet
the amplifier shuts the crossing point HI-PASS and LO-
crossover. crossover. geschaltet werden. werden.
down. between LO- PASS,selecting
MIX - MONO: PASS and HI- the two ranges to
Turn the amplifier It selects LO-
off. PASS frequencies the proper outputs.
PASS section (B (48 - 4800 Hz).
When the problem channels) as
is corrected, turn mono, mixing ste-
the amplifier back reo signals coming
on. from the crossover
lo-pass output.

CH A CH A (HI-PASS) X-OVER ON
STEREO: A MONO - IN R: A STEREO: It selects MONO: It selectes crossover on
channels are channels are A channels for HI- A channels for HI-
selected as stereo. selected as mono. PASS frequencies in PASS frequencies in
IN A or IN B R is stereo. mono. R input is
used (see IN used. X-OVER OFF
SELECT). crossover off

22 15
LR 604 LR 604 XR
BOUTONS DE COMMANDE ET FONCTIONS CONFIGURAZIONE DEI MORSETTI DI COLLEGAMENTO

INDICATEURS CONTRÔLES PRÉDISPOSITION ENTRÉE ENTRÉE/SORTIE MORSETTI DI


MORSETTI DI USCITA REMOTE
LUMINEUX DE VOLUME DE FONCTION. GÉNÉRALE AUXILIAIRE ALIMENTAZIONE

ON CHA IN SELECT IN SELECT placé sur IN B (A + B) CH A / HI-PASS CH B / LO-PASS POWER IN


Il indique que Réglage du vo- IN B (A + B) Uscite di potenza Uscite di potenza Morsetti di ingresso per Comando di accensione per
l'amplificateur lume par les IN A - IN B IN B OUT BY-PASS left e right per i ca- left e right per i ca- l'alimentazione del- l'amplificatore provenien-
est activé. voies A de Entrée utilisable Sortie préamplifiée nali ch A (amplifi- nali ch B (amplifi- l'amplificatore. Colle- te dall'autoradio (o qualun-
l'amplificateur. CHB pour régler les destinée à un catore nella configu- catore nella configu- gare il positivo ed il que tipo di sorgente prov-
SAFE La sensibilité voies A et B de amplificateur razione crossover razione crossover negativo di batteria se- vista di apposita uscita per
Il indique varie de 300 STÉRÉO: l'amplificateur. off) o uscite per i off) o uscite per i condo le polarità indi- il comando di remote per
supplémentaire.
l'intervention mV à 4 V. Représente les voies canali left e right HI- canali left e right LO cate. La tensione appli- gli amplificatori).
des protections B en stéréo. PASS (amplificato- -PASS (amplificato- cata deve essere com- La tensione applicata deve
IN SELECT placé sur IN A - IN B
en cas de CHB MIX MONO: re nella configura- re nella configurazio- presa tra 11 e 15 VDC. essere compresa fra 7 e 15
surchauffe Réglage de vo- Représente les voies IN B IN A zione crossover on). ne crossover on). Le VDC.
(max 80° C) ou lume par les B en mono en Entrée pour régler Entrée pour régler Le uscite ch A sono uscite ch B sono a
anomalies de voies B de mélangeant les entrées les voies B de les voies A de a gamma intera gamma intera men-
sortie (présence l'amplificateur. stéréo. l'amplificateur. l'amplificateur. mentre le uscite HI- tre le uscite LO-
d'un courant La sensibilité PASS sono filtrate PASS sono filtrate
continu, court- varie de 300 CHA passa alto (48-4800 passa basso (48-
circuit ou mV à 4 V. Hz regolabile) dal 4800 Hz regolabile)
STÉRÉO: crossover interno se dal crossover inter-
impédance de Représente les voies
charge très bas- abilitato. no se abilitato.
A en stéréo.
se). MONO MONO
L'intervention MONO IN R:
Représente les voies Uscite da utilizzare Uscite da utilizzare
des protections quando i canali ch quando i canali ch
r e n d A en mono. Entrée
utilisée R de IN A ou A (se il crossover B (se il crossover
l'amplificateur interno è off) o i ca- interno è off) o i ca-
inopérant. IN B (voir IN
SELECT). nali HI-PASS (se il nali LO-PASS (se il
M e t t r e crossover interno è crossover interno è
l'amplificateur on) sono selezionati on) sono seleziona-
en position in modalità MONO ti in modalità MIX
OFF, éliminer IN R per mezzo del- MONO per mezzo
le problème et l'apposito selettore dell'apposito
remettre en posto sulla selettore posto sulla
position ON. placchetta frontale placchetta frontale
dell'amplificatore. dell'amplificatore.
16 21
LR 604 XR LR 604
COMANDI E FUNZIONI DISPOSITION DES BORNES DE CONNECTION

SEGNALAZIONI CONTROLLI DI PREDISPOS. DI CONTROLLI INGRESSO INGRESSO/USCITA


LUMINOSE LIVELLO FUNZIONAMENTO CROSSOVER GENERALE AUSILIARIA
BORNE
PRISES DE SORTIE REMOTE
ON CH A IN SELECT IN SELECT posizionato su IN B (A+B) D'ALIMENTATION
Indica l'accensione Regolazione di li- IN B (A+B)
dell'amplificatore. vello per i canali IN A - IN B IN B OUT BY-PASS CH A CH B POWER IN
A. Ingresso utiliz- Uscita preampli- Sorties de puissance Sorties de puissance Borne d'entrée pour Réglage d'activation pour
SAFE HI-PASS CH B zabile per pilotare ficata destinata ad Left et Right (gauche Left et Right (gauche l'alimentation de l'amplificateur provenant
Indica l'intervento Regolazione di li- STEREO: Confi- X - OVER i canali A e B del- un amplificatore et droite) pour les et droite) pour les l'amplificateur. de l'autoradio (ou de toute
delle protezioni: vello per la sezio- gura in stereo i l'amplificatore. supplementare. voies ch B. Brancher
OFF: Permette di voies ch A. Brancher Connecter le positif et autre source avec une sortie
temperatura ecces- ne HI-PASS (ca- canali B.
escludere la sezio- les haut-parleurs les haut-parleurs le négatif de la batterie pour le remote des
siva (80°C max) o nali A) predispo- MIX-MONO: IN SELECT posizionato su IN A - IN B
ne crossover inter- selon les polarités selon les polarités avec les polarités amplificateurs).
anomalie di uscita sta per la riprodu- Configura in
na e di abilitare il indiquées.
(presenza di cor- zione delle fre- mono i canali B IN B IN A indiquées. indiquées. Le voltage appliqué doit
funzionamento a
rente continua, quenze passa alto miscelandone gli Ingresso per pilo- Ingresso per pilo- Le voltage doit être être entre 7 et 15 VDC.
gamma intera di 2,
cortocircuito o im- selezionate dal ingressi stereo. tare i canali B del- tare i canali A del- MONO MONO entre 11 et 15 VDC.
3 o 4 canali.
pedenza del carico crossover. l'amplificatore. l'amplificatore. Sorties pour la Sorties pour la
pericolosamente LO - PASS
ON: Inserisce la disposition mono en disposition mono en
bassa). L'interven- STEREO: Predi-
CH B sezione crossover IN SELECT non attivo
spone in stereo la se- pont. pont.
to della protezione Regolazione di li- dividendo la gam-
zione LO-PASS (ca- A utiliser quand les A utiliser quand les
rende inoperativo vello per i canali ma audio in LO- X-OVER
l'amplificatore. nali B) abilitata per OUT HI voies ch A sont voies ch B sont
B. la riproduzione del-
PASS e HI-PASS. IN: Ingresso ge-
Uscita HI-PASS
Spegnere l'amplifi- sélectionnées en sélectionnées en
catore, rimuovere LO - PASS le frequenze passa nerale per il cros- destinata ad un
X - OVER fonction MONO IN fonction MIX MONO
la causa dell'ano- Regolazione di li- basso provenienti sover interno che amplificatore sup-
malia e quindi riac- vello per la sezio- dal crossover. CUT: Regola il divide la gamma plementare. R au moyen du bouton au moyen du bouton
cendere l'apparec- ne LO-PASS (ca- MIX - MONO: punto d'incrocio audio in HI-PASS correspondant situé correspondant placé
chio. nali B) predispo- Configura in mono delle frequenze e LO-PASS desti- sur le cadran antérieur sur le cadran antérieur
sta per la riprodu- la sezione LO-PASS LO-PASS ed HI- nando le due ban-
(canali B) misce-
de l'amplificateur. de l'amplificateur.
zione delle fre- PASS (48 - 4800 de verso le appo-
quenze passa bas- lando i segnali ste- Hz). site uscite.
so selezionate dal reo provenienti dal-
crossover. l'uscita passa basso
del crossover.

CH A CH A (HI-PASS) X-OVER ON
STEREO: MONO - IN R: STEREO: Confi- MONO: Configu- crossover
Configura in Configura in mono gura in stereo i ca- ra in mono i canali inserito
stereo i canali A. i canali A. Ingres- nali A predisposti A predisposti per le
so utilizzato R di per le frequenze HI- frequenze HI- X-OVER OFF
IN A o IN B (vedi PASS. PASS. Ingresso uti- crossover
IN SELECT). lizzato R. escluso
20 17
LR 604 XR BLOCK DIAGRAM

18 19

Potrebbero piacerti anche