Sei sulla pagina 1di 24

Μάθημα (lezione) Ιταλικών

(31-10-2018)

 Λεξιλόγιο

La luce = τα φώτα / το φως

Sopra = πάνω

Sotto = κάτω

La lettera = το γράμμα

Ora = τώρα

Adesso = τώρα

La mia musica favorita = η δική μου αγαπημένη μουσική = η αγαπημένη μου μουσική

Le calze = οι κάλτσες

Portare = φοράω

Sentire = αισθάνομαι (…αναφέρεται στις αισθήσεις. Δηλ. όραση, ακοή, αφή κλπ.)

Io mi sento = αισθάνομαι (… αναφέρεται σε συναισθήματα.)

Perciό = per questo = γι’ αυτό

La = εκεί

sύ = πάνω

ggiύ = κάτω

lasύ = εκεί πάνω

laggiύ = εκεί κάτω

qua = εδώ

quasύ = εδώ κάτω

quaggiύ = εδώ πάνω

qui = qua = εδώ

li = la = εκεί
Chiamare = φωνάζω

lavoro = δουλειά

veramente = στ’ αλήθεια

 Γραμματική - Προθέσεις

Η πρόθεση a πηγαίνει με πόλεις ή νησιά. Π.χ.: a Leros, ad Alinda.

Η πρόθεση in πηγαίνει με χώρες. Π.χ.: in Italia

 Ρήματα – Αντίθετα

Aprire (ανοίγω) ≠ chiudere (κλείνω)

Aperto (ανοιχτός) ≠ chiuso (κλειστός)

 Καινούργια Ρήματα

Avere = έχω
Io ho Io ho Io ho Io ho Io ho
Tu hai Tu hai Tu hai Tu hai Tu hai
Lui/lei ha Lui/lei ha Lui/lei ha Lui/lei ha Lui/lei hi
Noi abbiamo Noi abbiamo Noi abbiamo Noi abbiamo Noi abbiamo
Voi avete Voi avete Voi avete Voi avete Voi avete
Loro hanno (άνο) Loro hanno Loro hanno Loro hanno Loro hanno

Chiamarsi = ονομάζομαι
Io mi chiamo Io mi chiamo Io mi chiamo Io mi chiamo Io mi chiamo
Tu ti chiami Tu ti chiami Tu ti chiami Tu ti chiami Tu ti chiami
Lui/lei si chiama Lui/lei si chiama Lui/lei si chiama Lui/lei si chiama Lui/lei si chiama
Noi ci chiamiamo Noi ci chiamiamo Noi ci chiamiamo Noi ci chiamiamo Noi ci chiamiamo
Voi vi chiamate Voi vi chiamate Voi vi chiamate Voi vi chiamate Voi vi chiamate
Loro si chiamano Loro si chiamano Loro si chiamano Loro si chiamano Loro si chiamano
(κιάμανο) (κιάμανο) (κιάμανο) (κιάμανο) (κιάμανο)
Andare = πηγαίνω
Io vado Io vado Io vado Io vado Io vado
Tu vai Tu vai Tu vai Tu vai Tu vai
Lui/lei va Lui/lei va Lui/lei va Lui/lei va Lui/lei va
Noi Andiamo Noi andiamo Noi Andiamo Noi andiamo Noi andiamo
Voi andate Voi andate Voi andate Voi andate Voi andate
Loro vanno Loro vanno Loro vanno Loro vanno Loro vanno

 Εκφράσεις

Sto male = είμαι κακά = δεν είμαι καλά

Io sono dentro = εγώ είμαι μέσα

Io sono fuera = εγώ είμαι έξω

Io ho fame = πεινάω

Io ho sete = διψάω

Io ho sono = νυστάζω

Io ho 18 anni = είμαι 18 χρονών

Come ti chiami? = πώς εσύ ονομάζεσαι = πώς ονομάζεσαι = πώς σε λένε;

 Γραμματική - Προθέσεις

Η πρόθεση a πηγαίνει με πόλεις ή νησιά. Π.χ.: a Leros, ad Alinda.

Η πρόθεση in πηγαίνει με χώρες. Π.χ.: in Italia

 Γραμματική – άρθρα – αρσενικό – θηλυκό – ενικός αριθμός – πληθυντικός αριθμός

Ενικός Πληθυντικός Ενικός Πληθυντικός


Αρσενικό Αρσενικό
-o -i il -i
-e -i l’
gli
lo
Θηλυκό Θηλυκό
-a -e la
le
-e -i l’
Μάθημα (lezione) Ιταλικών

(7-11-2018)

 Λεξιλόγιο

Sentire = αισθάνομαι

Partire = φεύγω

Finire = τελειώνω

La nota = η νότα

Le note = οι νότες

Il pezz(τσ)o = το κομμάτι

Accendere = ανάβω

Acceso = αναμμένος

Accesa = αναμμένη

Spegnere = σβήνω

Spento = σβησμένος

Spenta = σβησμένη

La macchina = το αυτοκίνητο

L’ automobile = το αυτοκινούμενο

L’ auto = το αυτοκίνητο

Un’ idea = μία ιδέα

Un fratello = ένας αδερφός (αρσενικό  un)

Una sorella = μία αδερφή (θηλυκό  una)

Libro = βιβλίο

Amico = φίλος

Amica = φίλη

Scuola = σχολείο
Questo = αυτό

Quello = εκείνο

Vado a trovare = πηγαινων να βρω (trovare < trouver < βρίσκω)

Invece = αντίθετα

Albergo = ξενοδοχείο

Specchio = καθρέφτης

Camera = δωμάτιο (camera < κάμαρα = δωμάτιο)

C’e = υπάρχει

Non c’e = δεν υπάρχει

Ti piace? = σου αρέσει;

Parcheggio = πάρκινγκ

Domandare = ρωτώ (domandare < demander = ρωτώ/ ζητώ)

La domanda = η ερώτηση

Rispondere = απαντώ (rispondere < response = απάντηση)

La risposta = απάντηση (la risposta < response = απάντηση)

Il giornale = η εφημερίδα

Altretanto = επίσης

Anche a te = επίσης

Certo = σίγουρα / βεβαίως

Certo = σίγουρος ή βέβαιος (επίρρημα + επίθετο)

Allora = λοιπόν

A proposito = επί τη ευκαιρία

Sdrajarsi = με βάζω για ύπνο = ξαπλώνομαι

Coricarsi = πάω για ύπνο

L’ombrello = η ομπρέλα της βροχής


L’ ombrelloni = η ομπρέλα της παραλίας

Gratuito = ο δωρεάν

Gratuita = η δωρεάν

Gratis = τζάμπα

La colazione = το κολατσιό

Il pranzo = το μεσημεριανό

La cena = το βραδινό

Μέρες της εβδομάδας:

Lunedί (il)

Martedί (il)

Mercoledί (il)

Giovedί (il)

Venerdί (il)

Sabato (il)

Domenica (la)

Χρονικά διαστήματα ημέρας:

Mattino = πρωί

Mezzo – giorno (mezzogiorno) = μεσημέρι (il pranzo = το μεσημεριανό)

Pomeriggio = απόγευμα

Sera = βράδυ (la cena = το βραδινό)

Notte = νύχτα (ενώ le note = οι νότες)

Mezza – note (mezzanotte) = μεσάνυχτα


 Γραμματική – Οριστικό και Αόριστο Άρθρο

ΑΡΣΕΝΙΚΟ

Ενικός Αριθμός
il Un Libro
Lo Uno Zaino (= σακίδιο)
L’ - -

Πληθυντικός Αριθμός
I i Libri
Gli Gli Zaini (= σακίδιο)
Gli Gli Amici

ΘΗΛΥΚΟ

Ενικός Αριθμός
La Una Scuola
L’ Un’ Amica

Πληθυντικός Αριθμός
Le Le Scuole
Le Le Amiche

 Γραμματική – Χρήση της φράσης: Io vorrei = (θα ήθελα)

o Io vorrei un giornale.
o Io vorrei uno Specchio.
o Io vorrei l’ amico.
o Io vorrei una camera.
o Io vorrei un’ amica.
 Γραμματική – Χρήση και κλίση της φράσης: c’e (= υπάρχει) και non c’e (= δεν υπάρχει)

 C’e = υπάρχει
 Non c’e = δεν υπάρχει
 Ci sono = υπάρχουν
 Non ci sono = δεν υπάρχουν

 Γραμματική – Χρήση και κλίση της φράσης: ti piace (= σου αρέσει) και ti piaciono (= σου αρέσουν

Ερώτηση: Απάντηση:

Ti piace? … Si, mi piace!

No, non mi piace!

Ti piacciono? … Si, mi piacciono!

No, non mi piacciono!

 Γραμματική – Προθέσεις – Συνδυασμός Προθέσεων και Άρθρου

πρόθεση Άρθρο Συνδυασμός


Di (από) Il Del
A (σε) Il Al
Da () Il Dal
In (σε) Il Nel
Con (με) Il Con il
Sa (πάνω) il Sul

πρόθεση Άρθρο Συνδυασμός


Di (από) La Della
A (σε) La Alla
Da () La Dalla
In (σε) La Nella
Con (με) La Con la
Sa (πάνω) La Sulla
πρόθεση Άρθρο Συνδυασμός
Di (από) Lo Dello
A (σε) Lo Allo
Da () Lo Dallo
In (σε) Lo Nello
Con (με) Lo Con lo
Sa (πάνω) Lo Sullo

πρόθεση Άρθρο Συνδυασμός


Di (από) i Dei
A (σε) i Ai
Da () i Dai
In (σε) i Nei
Con (με) i Con i
Sa (πάνω) i Sui

πρόθεση Άρθρο Συνδυασμός


Di (από) Le Delle
A (σε) Le Alle
Da () Le Dalle
In (σε) Le Nelle
Con (με) Le Con le
Sa (πάνω) Le Sulle

πρόθεση Άρθρο Συνδυασμός


Di (από) l’ Dell’
A (σε) l’ All’
Da () l’ Dall’
In (σε) l’ Nell’
Con (με) l’ Con l’
Sa (πάνω) l’ Sull’
πρόθεση Άρθρο Συνδυασμός
Di (από) gli Degli
A (σε) gli Agli
Da () gli Dagli
In (σε) gli Negli
Con (με) gli Con gli
Sa (πάνω) gli Sugli

Per Για
Tra Ανάμεσα
fra ανάμεσα

 Καινούργια Ρήματα

Sentire = αισθάνομαι
Io sento Io sento Io sento Io sento Io sento
Tu senti Tu senti Tu senti Tu senti Tu senti
Lui/lei sente Lui/lei sente Lui/lei sente Lui/lei sente Lui/lei sente
Noi sentiamo Noi sentiamo Noi sentiamo Noi sentiamo Noi sentiamo
Voi sentite Voi sentete Voi sentite Voi sentite Voi sentite
Loro sentono Loro sentono Loro sentono Loro sentono Loro sentono

finire = τελειώνω
Io finisco Io finisco Io finisco Io finisco Io finisco
Tu finisci Tu finisci Tu finisci Tu finisci Tu finisci
Lui/lei finisce Lui/lei finisce Lui/lei finisce Lui/lei finisce Lui/lei finisce
Noi finiamo Noi finiamo Noi finiamo Noi finiamo Noi finiamo
Voi finite Voi finite Voi finite Voi finite Voi finite
Loro finiscono Loro finiscono Loro finiscono Loro finiscono Loro finiscono
Μάθημα (lezione) Ιταλικών

(14-11-2018)

 Λεξιλόγιο

Pronto, chi parla? = παρακαλώ, ποιος μιλάει;

Partire = φεύγω, αναχωρώ

Andare via = παίρνω δρόμο

Qualcuno = κάποιος

Dottor = ο γιατρός

Qui = εδώ

Stare = abitare = βρίσκομαι = κατοικώ / μένω

Trovare = συναντώ, βρίσκω

Trovarsi = βρίσκομαι

Pronto/a = έτοιμος / η

Chi = Ποιος; Ποια;

Desiderare = επιθυμώ

Cosa desidera? = τι επιθυμείτε;

Singolo = μόνος

Dοppio = διπλός

Il marito = ο σύζυγος

La moglie = η συζυγος

Una coppia = ένα ζευγάρι

Quanto? = πόσο;

In macchina = με αυτοκίνητο

In aereo = με αεροπλάνο

In autobus = με λεωφορείο
La merenda = το ενδιάμεσο (μεταξύ των βασικών) γεύμα

Via = οδός

Postare = ταχυδρομικός κώδικας

Grecia = Ελλάδα

Oggi = σήμερα

Ieri = χθες

Avantieri = προχθές

L’ altro (το άλλο) ieri = το άλλο χθες

Domain = αύριο

Dopodomani = μεθαύριο (dopo = μετά / domain = αύριο / dopodomani = μετά το αύριο = μεθαύριο)

Un = ένας

Altro = άλλος

Spiaggia = παραλία

Private = ιδιωτική

Ecco lo = νάτος

Ecco la = νάτη

Insieme = μαζί

Prego = παρακαλώ

Bighlietti = εισιτήρια

Prendere = παίρνω

Cassiera = η ταμίας

Il cassiere = ο ταμίας

Casa = το ταμείο

Corso = η λεωφόρος

Aperitivo = απεριτίφ
Caro = ακριβός

Prezzo = τιμή

A buon prezzo = σε καλή τιμή

Poco prezzo = μικρή (δηλ. φθηνή) τιμή

Il banco = η μπάρα

La banka = η τράπεζα

Bianco = λευκός

Spremuto = φυσικός χυμός

Arancia = πορτοκάλι

L’ aranciata = η πορτοκαλάδα

Succo di frutta = χυμός τύπου amita

Prosecco = σαμπανιζέ κρασί

Quant’ έ? = πόσο κάνει;

Quanto costa? = πόσο κοστίζει;

Quanto fa? = πόσο κάνει;

Quanto pago? = πόσο πληρώνω;

Il resto = τα ρέστα

Lo scontrino = η απόδειξη

La mancia = το μπουρμπουάρ

Comprare = αγοράζω

Vendere = πουλώ

Centesimi = λεπτά

Corto = μικρό

Lugo = μεγάλο

Latte macchiato = γάλα με λεκέ καφέ


Spumante = σαμπάνια

Acqua = νερό

Acqua minerale = νερό μεταλλικό

Acqua natural = νερό φυσικό

Acqua frizzante = ανθρακούχο νερό

Cornetto = κρουασάν

Tramezzino = άψητο τοστ

Il formaggio = το τυρί

Lo zuchero = η ζάχαρη

1 cucchiaino = το κουταλάκι

Il cucchiaio = το κουτάλι

Amaro = πικρός

Zucherato = γλυκός

A me, non piace! = σε μένα δεν αρέσει

Non mi piace = δε μου αρέσει

1 cucchiaino di zucchero

Nέ….. nέ = ούτε… ούτε

Canela = κανέλα

Giusto = σωστό

Sbagliato = λανθασμένος

Sbagiare = κάνω λάθος

Lo sbaglio = το λάθος
Io pago
Tu paghi
Lui/lei paga
Noi paghiamo
Voi pagate
Loro pagano

Zero

Uno

Due

Tre

Quarto

Cinque

Sei

Sette

Otto

Nove

Dieci

Undici

Dodoco

Tredici

Quatrodici

Quindici

Sedici

Diciasette

Diciotto

Dicianove
Venti

Trenta

Quaranta

Cinquanta

Sessanta

Settanta

Ottanta

Novanta

cento
Μάθημα (lezione) Ιταλικών

(21-11-2018)

 Λεξιλόγιο

Panna = κρέμα γάλακτος

Caffέ corretto = καφές διορθωμένος

Grappa = τσικουδιά

Quantitά = ποσότητα

Qualitά = ποιότητα

A tutte le ore = για όλες τις ώρες

L’ ora = η ώρα

Le ore = οι ώρες

Machinetta = η μικρή μηχανή

Generalmente = γενικά

In genere = γενικά

Di solito = συνήθως

In piedi = στο πόδι

Seduto = καθισμένος

Merenda = ενδιάμεσο γεύμα

Sopratutto = πάνω απ’ όλα

Il coperto = το κουβέρ

La donna = η κυρία

Gli uomini = οι άνθρωποι

L’ uomo = ο άνθρωπος

Aiutare = βοηθάω

Lavori domestici = δουλειές του σπιτιού


Che giorno έ oggi? = τι μέρα είναι σήμερα?

Oggi έ Mercoledi = Σήμερα είναι Τετάρτη

Oggi e il venti otto novembre del 2018 (due mila diciotto) = Σήμερα είναι 28 Νοεμβρίου 2018

La data = η ημερομηνία

Il calendario = το ημερολόγιο

Settimana = Εβδομάδα

Lunedί

Martedί

Mercoledί

Giovedί

Venerdί

Sabato

Domenica

Gennaio

Febraio

Marzo

Aprile

Maggio

Giugno

Luglio

Agosto

Settembre

Ottobre

Novembre

Dicembre
La stanza = το κρεβάτι

Gassata = frizzante = ανθρακούχος

Spesso = συχνά

Raramente = σπάνια

Raro = σπάνιος

I genitori = οι γονείς

I parenti = οι συγγενείς

Trascorrere = διασχίζω

Vicino ά = κοντά σε

Lontano del = μακριά από

Sempre = πάντα

La gente = ο κόσμο

La genti = οι φυλές

Rubrica = η στήλη στην εφημερίδα

Punto = τελεία

Due punti = διπλή τελεία

Punto e virgola = τελεία και κόμμα = ;

Punto esclamativo = θαυμαστικό

Virgola = κόμμα = ,

Chiocciola = @

Indivizzo = η διεύθυνση

Codie postale = ταχυδρομικός κώδικας

Anche = pure = και αυτός

Barra = /

Trattino = -
Abitazzione = σταθερό τηλέφωνο

Le fisso = το σταθερό τηλέφωνο

Il telefonino = το κινητό

Il cellular = το κινητό

Viale = οδός

Corso = λεωφόρος

Agente immobiliare = μεσίτης

Stima = εκτίμηση

Valutazione = αξιολόγηση

Affitto = ενοίκιο

Aministrazione = διαχειριστής

Andiamo al bar, a bere, un caffέ con gli amici

Bere = πίνω

Io bevo

Tu bevi

Lui/lei beve

Noi beviamo

Voi bevete

Loro bevono

Un liquore = ένα λικέρ

Il cliente = ο πελάτης

I clienti = οι πελάτες

L’ antipasto = το ορεκτικό

Il primo = το πρώτο

Il secondo = το δεύτερο
Il contorno = το συνοδευτικό

La frutta = τα φρούτα

Il dolce = το γλυκό

Tavolo = τραπέζι

Bruschetta = ψωμί

Pomodoro = ντομάτα

Minestrone = σούπα

Verdure = λαχανικά

Legume secchi = όσπρια

Orecchiette = είδος ζυμαρικού

Coniglio = κουνέλι

In umido = στην κατσαρόλα

Non so = δεν ξέρω

Mi dispiace = λυπάμαι

Dunque = λοιπόν

Provo = δοκιμάζω

Niente = τίποτα

Bottiglia = το μπουκάλι

Mezzo = μισό

Tre quatri di = τρία τέταρτα από

Un quatro di = ένα τέταρτο από

Della casa = του σπιτιού (δηλ. χύμα)

Buffalo = μοσχάρι

Rucola = ρόκα

Crostino = παξιμάδι
Fegato = συκώτι

Zuppa = σούπα

Cinghiale = αγριογούρουνο

Il sugo = κόκκινη σάλτσα

Farfalle = φιογκάκια

Il pescatore = ο ψαράς

Alla griglia = στο γκριλ

Bistecca = μπριζόλα

Il maiale = το γουρούνι

Il porco = το χοιρινό

Agnello = αρνί

Trota = πέστροφα

Il mugnaio = ο μυλωνάς

Faggioli all’ olio = φασόλια βραστά

Aglio = σκόρδο

Olio = λάδι

La cipolla = το κρεμμύδι

Insalata mista = ανάμεικτη σαλάτα

Noce = καρύδι

Biscottini = μπισκότα

Vinsanto = γλυκό κρασί

Frutta distagione = φρούτα εποχής

Coperto = κουβέρ
Menu dall’ antipasto al dessert

Antipasto: Zuppa di pesce

Primo: spaghetti ai frutta di mare,

Secondo: un pezzo di dolce alla mandorle, Agnello alla griflia con spinaci

Contorno: Insalata mista

Altro: Una porzione di frutta

Da bere: un espresso, un Amaro, vino bianco, acqua,

Giorgio Kollias

(28/11/2018)
Formatte delle frasi

1. Quando vado a un bar, io bevo caffè macchiato senza zucchero.


2. Io vorrei un’ aranciata e un’ acqua minerale, per favore.
3. Mia madre prende un espresso doppio per caffè e una acqua gassata.
4. Di solito, una mela piccola e due pere grande ha molto buoni per merenda avant cena.
5. Al bar nemesis Vinsanto costa 6 euro. Il tua preza e molto cortosa.
6. A Leros non possiamo bevere l’ acqua naturale.
7. Quando visito l’ Italia tutti giorni io bevo un espresso ristretto.
8. Quando io mi sento la caldura io volo un’ aranciata dissetante.

Giorgio Kollias

(5/12/2018)