Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Kobold VK150
Aspirapolvere
e accessori
Sommario 3.2.2 Pulizia di tappeti con il 4.3 Spazzolatappeto EB370 . . . . . . . . . 71
Kobold FK 370 Kit-Rinfresca. . . . 30 4.3.1 Controllo e pulizia . . . . . . . . . . . . . 71
Panoramica del prodotto. . . . . . . . . . . . 3 3.2.3 Pulizia di materassi . . . . . . . . . . . . 35 4.3.2 Sostituire le spazzole. . . . . . . . . . . 72
3.3 Kobold SP530 Lavapavimenti. . . . 38 4.4 Kobold SP530 Lavapavimenti. . . . 73
Premessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.3.1 Accessori per la Kobold SP530 4.4.1 Controllare e pulire i carter
lavapavimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . 39 con labbri di tenuta . . . . . . . . . . . . 74
3.3.2 Accensione e spegnimento della 4.4.2 Controllare il canale
1 Per la vostra sicurezza . . . 7 Kobold SP530 lavapavimenti. . . . 42 di aspirazione. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
1.1 Utilizzo conforme. . . . . . . . . . . . . . . 7 3.4 Kobold ESS150 tubo flessibile 4.5 Kobold PB430 Spazzoladivano. . . 76
1.2 Avvertenze sui pericoli. . . . . . . . . . 10 elettrificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4.6 Kobold GD15 Kit lavavetri . . . . . . . 77
1.3 Livelli di pericolo . . . . . . . . . . . . . . 14 3.5 Kobold TR15 prolunga 4.7 Altri accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
telescopica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Prime operazioni . . . . . . . . . . . . 15 3.6 Kobold PB430 Spazzoladivano. . . 51 5 Risoluzione dei guasti . . . . . . . . 79
2.1 Montare lapparecchio applicato. . 15 3.7 Kobold GD15 Kit lavavetri. . . . . . . 53
2.2 Posizione di parcheggio e 3.7.1 Utilizzo del kit lavavetri. . . . . . . . . 55 6 Smaltimento e tutela
posizione di aspirazione. . . . . . . . . 16 3.7.2 Pulire i vetri delle finestre. . . . . . . 56 dellambiente. . . . . . . . . . . . . . . . 89
2.3 Collegamento di rete. . . . . . . . . . . 18 3.8 Altri accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . 59 6.1 Smaltimento dellapparecchio. . . . 89
2.4 Regolare laltezza . . . . . . . . . . . . . 20 3.8.1 Formichiere VD15. . . . . . . . . . . . . . 59 6.2 Smaltimento dellimballo. . . . . . . . 89
2.5 Impugnare laspirapolvere. . . . . . . 21 3.8.2 Kobold SD15 Girasole. . . . . . . . . . . 61 6.3 Informazioni sulla tutela
2.6 Accensione e spegnimento, 3.8.3 Kobold FD15 Beccuccio ambientale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
regolazione della potenza Orchidea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
aspirante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . 64
3 Utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.1 Ricambi e consumabili. . . . . . . . . . 65 8 Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.1 Kobold HD50 Spazzola per 4.2 Manutenzione del Kobold
pavimenti duri . . . . . . . . . . . . . . . . 24 VK150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 9 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
3.2 Kobold EB370 Spazzolatappeto. . . 25 4.2.1 Sostituire il filtrello Premium. . . . 67
3.2.1 Spazzolare aspirando. . . . . . . . . . . 26 4.2.2 Pulire e sostituire la griglia 10 Classificazione delle etichette
di protezione motore . . . . . . . . . . . 69 ENERGETICHE EUROPEE. . . . . 97
Panoramica del
20
prodotto 1 24
19
23 2
3
18 25
17 4
16
5
22 15 6
14 26
7
21 13 8
12
27
9
11
10
28
31
30 29
Istruzione
Idoneit degli apparecchi per i pavimenti
Tipo di tappeto EB370 SP530 HD50 Tipo di pavimento duro EB370 SP530 HD50
Attenersi alle istruzioni dettagliate contenute nei seguen- ) con panno di pulizia MF520Soft
2
ti capitoli.
Tab. 1.2 Idoneit degli apparecchi applicati per i vari tipi di
pavimenti duri
Per la vostra sicurezza 7
Nota!
Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a
partire da 8 anni di et e da persone con ridotte capacit
fisiche, sensoriali o psichiche, o con scarsa esperienza e/o
conoscenza, solamente se sorvegliati, oppure istruiti circa
lutilizzo in sicurezza dellapparecchio e consapevoli dei pe-
ricoli che esso comporta. Non lasciate che i bambini giochi-
no con lapparecchio. La pulizia e la manutenzione a carico
dellutente non devono essere svolte da bambini senza la
sorveglianza di unadulto.
8 Per la vostra sicurezza
Le tabelle 1.1 e 1.2 (a pag. 6) indicano i tipi di tappeti e di pavimenti duri per
iquali gli apparecchi applicati sono pi o meno adatti.
Nota!
Leggete attentamente le istruzioni duso prima di utilizzare per la prima volta
il Kobold VK150.
Attenersi in particolare alle seguenti avvertenze.
Conservate le istruzioni duso per una futura consultazione. Esse rappresenta-
no un componente importante del Kobold e devono accompagnare il prodotto
nel caso in cui lo cediate ad altre persone.
Non passate mai sul cavo di alimentazione o su altri cavi presenti sul pavi-
mento con gli apparecchi motorizzati, lo spazzolatappeto o la lavapavimenti.
Pericolo di incendio!
Non aspirate ceneri incandescenti o mozziconi di sigarette ancora accesi.
Pericolo di esplosione!
Non aspirate sostanze esplosive o facilmente infiammabili.
Pericolo di soffocamento!
Tenete lontano dalla portata dei bambini componenti minuti come i profuma-
tori Dovina o il coperchio dello sportello dispezione.
Perdita dellanallergicit!
Utilizzate esclusivamente filtri e sacchetti originali Vorwerk. Non riutilizzate
isacchetti esauriti.
Per la vostra sicurezza 13
Lapparecchio conforme alle norme di sicurezza del paese in cui esso stato
venduto da un rivenditore autorizzato Vorwerk. Utilizzando lapparecchio in un
altro paese, il rispetto delle norme locali in tema di sicurezza potrebbe non esse-
re garantito. Vorwerk declina pertanto ogni responsabilit per i rischi di sicurez-
za derivanti per lutente.
14 Per la vostra sicurezza
-- Pericolo di
danneggiamento a causa
di uso improprio
1 Nota!
-- Pericolo di danno
materiale a causa di
utilizzo improprio
Prime operazioni 15
2 Prime operazioni
Questo capitolo descrive come preparare il vostro Kobold allutilizzo. Esso illus-
tra le funzioni fondamentali del Kobold e spiega come utilizzare lapparecchio.
Per la pulizia dei pavimenti potete utilizzare uno dei seguenti apparecchi applica-
1 ti:
-- il Kobold EB370 Spazzolatappeto
-- il Kobold HD50 Spazzola per pavimenti duri
-- il Kobold SP530 Lavapavimenti
2
I tre apparecchi applicati si montano alla stessa maniera:
Inserite lattacco del Kobold nello snodo dellapparecchio applicato .
Fig. 2.1 M
ontare lapparecchio applicato Accertatevi che lattacco si innesti nello snodo con un rumore udibile.
(in questa figura: spazzolatappe-
to)
16 Prime operazioni
1 Una volta collegato il Kobold ad uno degli apparecchi applicati, potete portare
laspirapolvere nella posizione di parcheggio o mantenerlo in posizione di aspira-
zione.
Trascinare lapparecchio
Nella posizione di parcheggio potete inoltre comodamente trascinare lapparec-
Fig. 2.2 Posizione di parcheggio chio per spostarlo in vari punti:
Per farlo, ribaltate indietro lapparecchio nella posizione di parcheggio in
modo che poggi sulle rotelle.
Spostatelo nella direzione desiderata muovendolo sulle rotelle.
Prime operazioni 17
2 Appendere lapparecchio
Per riporre il Kobold, potete appenderlo alla parete.
Per farlo lasciate lapparecchio nella posizione di aspirazione.
Appendete lapparecchio alla parete con il gancio superiore dellavvolgica-
vo.
Una volta appeso, lapparecchio applicato rivolto verso il basso.
Fig. 2.5 Inserire il cavo di alimentazione Attenzione! Pericolo di danneggiamento dei componenti elettrici!
Accertatevi di non danneggiare lapparecchio e il cavo di alimentazione
quando lo riavvolgete.
Prime operazioni 19
Regolare laltezza
Per pulire i pavimenti allungate il bastone telescopico premendo il tasto di sbloc-
co . Procedete come segue:
Mantenete premuto il tasto di sblocco .
Tirate il bastone telescopico fino allaltezza desiderata.
Rilasciate il tasto di sblocco .
1 Accertatevi che il bastone telescopico si innesti con un rumore udibile.
Se il bastone telescopico non si innesta subito, fatelo scorrere leggermente
verso lalto o verso il basso.
Con le impugnature
Per trasportare il Kobold VK150 o utilizzarlo su scale, materassi o altre zone
Fig. 2.8 Trasporto con le impugna- dellambiente, potete sollevarlo tenendolo per le due impugnature e :
ture Per trasportare il Kobold in posizione verticale, sollevatelo dallimpugnatura
superiore .
Se desiderate invece trasportare il Kobold in posizione diversa, sollevatelo
4 dallimpugnatura inferiore .
Con lo spallaccio
Per utilizzare il Kobold per effettuare pulizie aeree, potete inoltre trasportarlo
con lo spallaccio:
Fissate lo spallaccio attaccando un gancio nellalloggiamento inferiore .
Fissate lo spallaccio attaccando laltro gancio allavvolgicavo .
Accensione
1 Per accendere il Kobold VK150, spingete in avanti linterruttore principale .
A
A 1
3 Utilizzo
La spazzola per pavimenti duri una spazzola speciale che consente di pulire
1
comodamente tutti i pavimenti duri e lisci. A differenza di altre spazzole per pa-
2 vimenti duri presenti in commercio, essa particolarmente adatta anche per lo
sporco pi grossolano. La spazzola in grado di oscillare attorno a tutti i mobili e
i piedini e di aspirare a filo tutti i battiscopa senza richiedere eccessiva fatica.
Bocchetta aspirante
Impiego
Piastra setolata (smontabile) Impostate il livello di potenza aspirante.
Per aspirare in modo efficiente, spingete regolarmente lapparecchio avanti e
indietro.
Per una pulizia ottimale di pavimenti duri con fughe o fessure profonde, vi
raccomandiamo di utilizzare il Kobold SP530 spazzolatappeto.
Utilizzo 25
Lo spazzolatappeto consente di aspirare con la stessa potenza sia tappeti che pa-
vimenti duri. Per pulire particolarmente in profondit i tappeti, lo spazzolatap-
peto dotato di un proprio motore che fa girare le spazzole cilindriche integrate.
4 Limmagine a sinistra con la legenda mostra lo spazzolatappeto e i suoi elementi
di comando.
Fig. 3.2 Lo spazzolatappeto
Lo spazzolatappeto con le sue svariate funzionalit pu essere impiegato sulla
Legenda maggior parte dei pavimenti.
Prima di utilizzare lo spazzolatappeto, accertatevi tuttavia che lapparecchio
Snodo
sia adatto al vostro pavimento (tab. 1.1 e tab. 1.2 a pagina 6).
Interruttore a pedale
funzione soft/normale
Avviso! Pericolo di scossa elettrica!
Tasto di sblocco
Non passate mai sul cavo di alimentazione o su altri cavi presenti sul
Calotta anteriore pavimento con lo spazzolatappeto.
Spia di funzionamento
Attenzione! Pericolo di lesioni a seguito di incastramento!
Spia di controllo funzione soft Mantenete una certa distanza dai componenti mobili dello spazzolatap-
peto.
26 Utilizzo
1 Per passare dalla funzione normale a quella soft e viceversa, premete linter-
ruttore a pedale sullo spazzolatappeto.
La spia di controllo della funzione soft si illumina di giallo indicando che la
funzione soft attiva.
Regolazione
In linea di principio vi raccomandiamo il livello di potenza A (automatico).
Scegliete la regolazione pi giusta per il vostro pavimento in base alla tab.3.1
Regolazioni per i tipi di pavimenti a pagina 28.
Regolate di conseguenza il livello di potenza aspirante.
Impostate di conseguenza la funzione normale o quella soft.
Fig. 3.3 P
assare dalla funzione normale a Suggerimenti per spazzolare aspirando
quella soft e viceversa Per spazzolare aspirando in modo efficiente, spingete regolarmente lapparec-
chio avanti e indietro.
Per aspirare sotto ai mobili pi bassi, ponete lo spazzolatappeto in posizione
di aspirazione e abbassate completamente in orizzontale il Kobold VK150.
Quando portate temporaneamente laspirapolvere nella posizione di parcheggio,
le spazzole rotanti si spengono automaticamente.
Non lavorate a lungo con lapparecchio su un solo punto per evitare che il
tappeto si danneggi.
Continuate a muovere lapparecchio durante il funzionamento.
Ricordate che lo spazzolatappeto aspira fino al suo bordo anteriore e laterale.
Aspirate perci i margini del tappeto procedendo solo in parallelo rispetto al
bordo.
Fig. 3.5 A
spirare i margini del tappeto Esempio di utilizzo: Spazzolare aspirando pavimenti duri
inparallelo Sui pavimenti duri vi raccomandiamo in linea generale di utilizzare la funzio-
ne soft per evitare rumori troppo forti durante il lavoro.
Impostate il livello di potenza aspirante A o 3 con linterruttore principale.
Se aspirate su superfici sensibili, attivate la funzione soft con linterruttore a
pedale gi prima di passare sulle superfici.
Spingete regolarmente lapparecchio avanti e indietro.
30 Utilizzo
Fig. 3.13 Lavenia Potete acquistare Lavenia anche sul nostro shop online
in Svizzera allindirizzo www.vorwerk-kobold.ch.
Nota! P
ericolo di danneggiamento a causa di detergenti non compatibili!
Prima dellutilizzo, provate in un punto nascosto del materasso se il suo
colore resiste allapplicazione di Lavenia.
3
3.3 Kobold SP530 Lavapavimenti
4
La lavapavimenti SP530consente di aspirare e lavare i pavimenti duri in una
sola passata, con un notevole risparmio di tempo e fatica. La lavapavimenti offre
inoltre la possibilit di lavare a secco.
6
La lavapavimenti pulisce i pavimenti duri con una particolare potenza. Per una
pulizia molto approfondita, la lavapavimenti dotata di un motore proprio che
fa muovere il portapanno insieme al panno di pulizia. Limmagine e la legenda
Fig. 3.16 La Kobold SP530 lavapavimenti mostrano la lavapavimenti e i suoi elementi di comando.
3 Calamita
4 Ribalta laterale
5 Spie LED
I panni di pulizia MF520/530 Parquet, Dry e Universale Soft non sono compresi
nellambito di fornitura del kit di base.
Utilizzo 41
Laminato + ++ ++ ++
Pavimenti in pietra
(ad es. marmo, granito, pietra ++ ++2 ++ -
calcarea, pietra artificiale)
Significato dei simboli:
Pietra naturale porosa
++ ideale (ad es. pietra naturale di + ++2 ++ -
+ molto adatto Solnhofen, ardesia, klinker)
- non adatto Pavimenti in argilla
(ad es. terracotta, + ++2 ++ -
* Attenersi alle istruzioni di klinker, laterizio)
pulizia e cura del produttore.
I panni contengono microfibre; Piastrelle ceramiche smaltate ++ +2 ++ -
attenersi alle istruzioni di
pulizia e cura del produttore. Pavimenti elastici ++ ++ ++ -
2
u pavimenti grezzi lusura
S Calcestruzzo grezzo - - - -
pu essere maggiore.
Tab. 3.2 Idoneit dei panni di pulizia
42 Utilizzo
Spegnimento
Per spegnere la Kobold SP530 lavapavimenti, dovete spegnere laspirapolvere.
Spegnete laspirapolvere.
2 Lo sportellino dellaria secondaria 2 si apre
automaticamente.
Lo sportellino dellaria secondaria resta sempre aperto quando laspirapolvere
spento.
Se desiderate riporre la lavapavimenti solo per una breve interruzione (meno di
30 secondi), sufficiente portare laspirapolvere in posizione di parcheggio.
Portate laspirapolvere nella posizione di parcheggio e lasciatelo acceso.
Fig. 3.20 Spegnere la lavapavimenti La lavapavimenti si spegne automaticamente.
Riportate laspirapolvere in posizione di aspirazione.
La lavapavimenti si riaccende automaticamente.
Nota!
Attenetevi alle istruzioni di pulizia del produttore del pavimento.
44 Utilizzo
10
Inumidire il kobold SP530 panno di pulizia
12 Per le superfici in legno trattato (ad es. sughero, parquet, laminato oliato/ince-
rato), utilizzate il panno di pulizia MF520/530 Parquet.
Svitate il dosatore SP520/530 11 per aprirlo.
Prendete la parte inferiore del dosatore SP520/530 e tenetela inclinata, in
5 ml 500 ml
modo che la tacca dei 5 ml sia il punto pi inferiore.
Versate 5 ml di Koboclean Parquet 12 (fino alla tacca dei 5 ml).
Riempite il dosatore SP520/530 di acqua fino alla tacca max e riavvitatelo
max
.
per chiuderlo.
Schiacciate la parte inferiore del dosatore SP520/530 (A) per pompare il
5 ml liquido nella sua parte superiore.
11
Distribuite uniformemente 60-80 ml di liquido schiacciando ancora una volta
Fig. 3.22 Riempire il dosatore SP 520/530 (B) la parte inferiore del dosatore, sul retro del panno di pulizia 13 , e non sul
lato anteriore/di pulizia.
Durante la pulizia, il panno cede uniformemente la necessaria umidit al
pavimento.
Sostituire il panno
Accendete laspirapolvere.
Anche lo spazzoladivano si accende automaticamente.
52 Utilizzo
Aspirare le superfici
Spingete la leva verde nella posizione Aspirazione superficiale .
1
Per pulire, appoggiate sullimbottito lintera superficie in piano dello
spazzoladivano.
2
Guidate lapparecchio in modo leggero e senza esercitare pressione
3 sullimbottito.
Fig. 3.34 Montare la spazzola per vetro sul Smontare la spazzola per vetro GD 145 dallaspirapolvere Vor-
tubo flessibile elettrificato werk
Premette il pulsante sullimpugnatura del tubo flessibile elettrificato o della
prolunga telescopica e sfilate contemporaneamente la spazzola per vetro dal
raccordo.
Applicare Koboclear
Al primo utilizzo distribuite circa 20 - 30 ml di liquido detergente sullintera
superficie del guanto in microfibra.
Fig. 3.36 Versare Koboclear sul guanto
Utilizzo 57
Fig. 3.41 R
egolare la lunghezza della
prolunga telescopica e bloccarla
Utilizzo 59
Regolare la lunghezza
Estraete la punta .
4
Per ritrarre la prolunga, premete il pulsante di blocco e spingete indietro
la punta.
Tulipano
Il Tulipano consente di catturare la polvere che si forma quando si pratica un
foro con il trapano. Esso consente di forare la parete senza che la polvere genera-
tasi sporchi il vostro appartamento.
Applicate il tulipano alla punta del formichiere.
Accendete laspirapolvere.
Applicate il tulipano con la guarnizione nera alla parete.
Grazie alla potenza aspirante dellaspirapolvere, il tulipano aderisce alla parete
purch questultima sia completamente liscia. In questo modo avrete le mani
Fig. 3.44 Tulipano libere per usare il trapano.
Bucaneve
Il bucaneve consente al vostro formichiere di giungere fin negli interstizi pi
piccoli e negli spazi pi angusti. particolarmente adatto a pulire i battiscopa e
ad aspirare tra mobili e scaffali.
Per utilizzarlo montate il bucaneve sulla punta del vostro formichiere.
2
3.8.3 Kobold FD15 Beccuccio Orchidea
Piastra orchidea
Orchidea completa
Cursore Con lorchidea completamente assemblata potete aspirare superfici di mobili o
scale.
Orchidea aperta
Leva di sblocco Per altre funzioni utilizzate solo singoli componenti dellorchidea, a seconda
Corona setolata dello scopo di impiego:
Utilizzo 63
Piastra orchidea
3 Desiderate pulire le superfici pi ampie, come ad es. superfici di mobili o scale,
pareti e porte? Utilizzate allora la piastra del beccuccio orchidea.
5 Montate la piastra sul beccuccio orchidea aperto .
1
Accertatevi che tutti i componenti siano posizionati correttamente.
Applicate il beccuccio al tubo flessibile.
Per pulire tappezzerie o tessuti da parete, rimuovete la corona setolata .
Per rimuovere la corona setolata , premete verso lalto la linguetta sul retro
dellaccessorio e staccate la corona setolata bianca tirando.
Fig. 3.50 Piastra orchidea
4 Manutenzione
Affinch il vostro Kobold VK150 vi sia sempre daiuto e funzioni in modo ot-
timale, occorre che lo sottoponiate ad una manutenzione regolare. Il capitolo
seguente descrive come pulire i vari apparecchi ed accessori o come sostituire i
componenti.
ORIGINAL
QUAL I TY
Fig. 4.1 M
ateriale consumabile ordinabile, da sn. a ds.: Kobotex, Koboclear, Koboclean, Kobolin, Lavenia, Kobosan active, profumatore
Dovina e filtrello, panni di pulizia
Manutenzione 67
Fig. 4.5 Chiudere lunit filtro 4.2.2 Pulire e sostituire la griglia di protezione motore
La griglia di protezione del motore protegge il vostro Kobold dalle impurit. Per-
tanto, la manutenzione della griglia di protezione motore importante per una
lunga vita del vostro Kobold VK150.
Lato inferiore
1
Controllate regolarmente lato inferiore per evitare qualsiasi danno allappa-
recchio e al pavimento.
2 Guarnizione frontale
Se ad es. nella guarnizione frontale si sono incastrati dei sassolini, questi
corpi estranei possono essere rimossi al meglio con un oggetto appuntito, ad es.
un cacciavite.
Spazzole cilindriche
Se attorno alle spazzole cilindriche si sono attorcigliati dei fili, questi possono
essere semplicemente tagliati con un paio di forbici.
Per farlo procedete con le forbici lungo la scanalatura sul lato lungo delle
spazzole cilindriche.
3
Tagliate i fili e rimuoveteli.
Fig. 4.8 Controllare e pulire le spazzole In caso di attorcigliamenti pi voluminosi, smontate innanzitutto le spazzole e
cilindriche rimuovete quindi i fili.
72 Manutenzione
Fig. 5.2 L
a spia di funzionamento
lampeggia
82 Risoluzione dei guasti
Limballo una parte importante del nostro prodotto, poich protegge le nostre
apparecchiature dai danni durante il trasporto e riduce il rischio di un loro
guasto. Per questo motivo non possiamo rinunciare allimballo. Nel caso in cui
dobbiate restituire il vostro apparecchio allassistenza o al servizio clienti duran-
te il periodo di garanzia o anche successivamente, limballo originale rappresenta
la protezione pi sicura contro i danni da trasporto.
Se desiderate tuttavia smaltire limballo, potete sempre farlo senza alcuna limi-
tazione rivolgendovi agli enti regionali competenti (raccolta di carta e cartone,
raccolta della plastica, centri di riciclaggio, ecc.). A tal fine Vorwerk incarica
appositi licenzianti autorizzati per legge.
90 Smaltimento e tutela dellambiente
Risparmio energetico
I prodotti Vorwerk hanno riguardo per lambiente, poich consumano pochissi-
ma energia a fronte di unelevata potenza aspirante.
Materiale riciclabile
Il materiale dei nostri prodotti pressoch completamente riciclabile. Rinuncia-
mo in larga misura allimpiego del PVC.
In fase di costruzione dei nostri prodotti ricorriamo a materiale puro, per cui
le sostanze utilizzate possono essere successivamente differenziate con impianti
moderni senza eccessivo dispendio di energia. Per agevolarne ulteriormente il
riciclaggio, abbiamo provveduto a marcare la maggior parte dei nostri compo-
nenti in plastica.
92 Garanzia
7 Garanzia
8 Assistenza
Assistenza in Svizzera
Gli addetti al nostro servizio telefonico sono a vostra completa
disposizione:
telefono: 0844 300 868
fax: 061 716 98 89
Da luned a venerd dalle 8 alle 18
www.vorwerk-kobold.ch
Dati tecnici 93
9 Dati tecnici
I dati identificativi del prodotto sono sulletichetta posta sul retro apparecchio il produttore si riserva la facolt di appor-
tare, in qualsiasi momento e senza preavviso, tutte le modifiche suggerite dall evoluzione tecnica.
94 Dati tecnici
I dati identificativi del prodotto sono sulletichetta posta sul retro apparecchio il produttore si riserva la facolt di appor-
tare, in qualsiasi momento e senza preavviso, tutte le modifiche suggerite dall evoluzione tecnica.
Dati tecnici 95
I dati identificativi del prodotto sono sulletichetta posta sul retro apparecchio il produttore si riserva la
facolt di apportare, in qualsiasi momento e senza preavviso, tutte le modifiche suggerite dall evoluzio-
ne tecnica.
96 Dati tecnici
I dati identificativi del prodotto sono sulletichetta posta sul retro apparecchio il produttore si riserva la
facolt di apportare tutte le modifiche suggerite dall evoluzione tecnica
Classificazione delle etichette ENERGETICHE EUROPEE* 97
Cercate la qualit.
ORIGINAL
Q UA L ITY Qualit Vorwerk
20944-01 2014 06 1