Sei sulla pagina 1di 16

_press_

Villa Petriolo

www.villapetriolo.com
enocultura

La rinascita del
palmento etneo
The rebirth of the Etna millstone

Da Villa Petriolo sulle colline di Firenze, che anima con il concorso letterario,
abbiamo seguito Silvia Maestrelli sull'Etna dove con la tenuta di Fessina ha fatto
di un palmento del ‘700 in pietra lavica uno dei giovani protagonisti della rinascita
del terroir etneo
From Villa Petriolo in the hills of Florence, home of the literary competition, we followed Silvia Maestrelli to Etna, where the Fessina
estate has turned a volcanic millstone from the 1700s into an important feature in the rebirth of Etna's terroir

Sognare di essere vino, un vino che ha avuto “If I were wine” is the theme of the third literary
il coraggio di incarnare il suo destino fino in competition founded by Silvia Maestrelli of Villa
fondo... quieto, scorrevole e dissetante, oppure sodo, Petrolio. We can imagine the literary prize as a
maturo e virile… un vino spumante in decoltè, d’argento connecting thread between the family estate in
e saltante: “S’io fossi vino”, la terza edizione del Tuscany and the Fessina Estate, with its ancient
concorso letterario ideato da Silvia Maestrelli, volcanic millstone in Castiglione di Sicilia, on
animatrice di Villa Petriolo, lo immaginiamo the slopes of Mt. Etna overlooking the Nebrodi
come il fil rouge che unisce la tenuta di famiglia and Alcantara. The prize was a personal idea
in Toscana alla Tenuta di Fessina, con il suo an- to create a parallel to the art of wine-making. L’etichetta è dedicata al signor Musmeci, che ha
tico palmento in pietra lavica che da Castiglione Maestrelli says, “My work has allowed me to conservato in contrada Rovitello le vigne di oltre
ottanta anni, poste a 670 metri s.l.m., che esprimono
di Sicilia, alle pendici dell’Etna, guarda verso i break down the barriers that separate seriousness i due Nerelli. La densità d’impianto è di 8000 ceppi per
ettaro
Nebrodi e l’Alcantara. Il premio nasce per una from jollity.” And wine brought her here to Sicily,
The label is dedicated to Signor Musmeci, who
volontà personale di andare oltre l'arte di fare to the extraordinary territory of Etna, where preserved vines for over eighty years in the Rovitello
vino, qualcosa di continuativo, una sorta di per- wine-making is undergoing a period of intense quarter, 670 metres above sea level. The vines produce
two Nerello wines. Vine density is 8,000 trunks per
corso parallelo. “Gli scrittori ci seguono durante activity. Producers are planting various grapes hectare

110 DIMORE
Il palmento in pietra
lavica era caratteristico
della regione etnea:
di importanza sociale
e politica, oltre che
economica, sfruttava
la forza di gravità nelle
operazioni di vinificazione
The volcanic millstone was characteristic
in the Etna area: important socially,
politically and economically, it was
designed to exploit the force of gravity in
wine-making operations

Con l'istituzione di un
concorso letterario
Villa Petriolo ha scelto di
coniugare la cultura del
vino alla passione per la
letteratura e la scrittura
With the establishment of the
literature prize, Villa Petrolio
combines the culture of wine
and a passion for writing.

tutto l'anno - ci dice Silvia Maestrelli - e questo Il palmento è un’evoluzione del "Torcularium" delle
antiche ville pompeiane e stabiane del periodo
dimostra il legame con la cultura del vino”. “Il romano
mio lavoro mi ha permesso di abbattere quelle The millstone evolved from the "Torcularium" of the
ancient villas of Pompeii and Stabia in Roman times
barriere che separano la serietà dall'allegria, il
lavoro dal divertimento – prosegue - Il vino è
quello che mi piace fare, lavorare con serietà
e professionalità, scherzare, giocare, creare, La Tenuta di Villa Petriolo si estende su 160 ettari dei
liberare la fantasia… E il vino l’ha portata in Si- quali 14 di vigneto e 13 di uliveto

cilia, in quello straordinario territorio dell’Etna The estate's production area covers 160 hectares,
including 14 hectares of vineyards and 13 of olive trees
che sta vivendo un momento di grande fermen-
to, ripopolandosi di produttori e di vigne nelle
varie contrade con terreni di diversa composi-
zione ed a differenti altitudini e dove il Nerello at different altitudes, where Nerello Mascalese
Mascalese riesce a donare vini di grandissima gives the wines excellent finesse. The heart of the
finezza. Il cuore della Tenura di Fessina è il Fessina Estate is the old volcanic millstone from
vecchio palmento del ‘700 in pietra lavica a cui the 1700s, used for centuries by neighbouring
da sempre hanno accesso le famiglie confinan- families. All around, the vineyards slope down
ti. Tutt’intorno i vigneti digradano verso valle toward the valley, interspersed with low lava stone
ritmati dalle “rasole”, i muretti neri a secco, in retaining walls.
pietra lavica, che oltre a delimitare le proprietà
hanno funzione di contenimento della fine terra
etnea e sono anche veri e propri sentieri. www.villapetriolo.com

DIMORE 111