Sei sulla pagina 1di 48

Made in

Italy
Catalogue
2012
POWER DISTRIBUTION SOLUTIONS
TPR6
Ring Main Unit
7.2kV up to 24kV - 200A up to 1250A
TPR6_ed1201-ItIn
2
Index
Indice
Applications 3
Standards 4
Quality 5
General description 6
Main components 7
Switch Disconnector operating mechanism 8
Circuit Breaker module operating mechanism 9

Main characteristics 10
Functions 12
TPR6 Code composition example 14
TPR6 Module accessories and technical data
L Module - Line switch 15
F Module - Transformer feeder with fuse switch 16
C Module - Line feeder 630/1250A circuit breaker 17
T Module - Transformer feeder 200A circuit breaker 18
U1 Module - Busbar coupling 630A switch 19
U2 Module - Busbar coupling 630/1250A C.B. 20
U3 Module - Busbar coupling 630A 3 position switch 21
UCB Module - Busbar coupling 630/1250A C.B. 22
E Module - Cable connection with earth switch 23
M Module - MV metering (air insulated) 24
Standard configurations 25
Dimensional data 26
Installation - minimum distance from the wall 30
Civil works 31
Cable termination 32
Accessories
Cable Testing 34
Surge arresters 34
Protection relay 35
Base 36
LV compartment for auxiliary circuits 37
Fuses 38
Coupling and sealing Kit 40
Coupling upper busbar 1250 - 2500A 41
Keylocks and padlock holders 42
Accessories 43


TPR6 Outdoor version 44
Adsorber of overpressure for exhaust gases 45
Remote control and monitoring 47

Applicazioni 3
Norme 4
Qualit 5
Descrizione generale 6
Componenti principali 7
Tipi di comando per interruttori di manovra-sezionatori 8
Comando per scomparti con Interruttore 9

Caratteristiche principali 11
Funzioni 12
Esempio di composizione codici TPR6 14
Dati tecnici ed accessoriamento dei moduli
Modulo L - Interruttore di manovra-sezionatore di linea 15
Modulo F - Protezione trasformatore IMS combinato con
fusibili
16
Modulo C - Protezione linea con interruttore 630A 17
Modulo T - Protezione linea con interruttore da 200A 18
Modulo U1 - Sezionatore congiunture di linea 19
Modulo U2 - Interruttore congiunture di linea 20
Modulo U3 - Sezionatore 3 posizioni congiunture di linea 21
Modulo UCB - Interruttore congiunture di linea 22
Modulo E - Ingresso cavi con sezionatore di terra 23
Modulo M - Scomparto misure (isolato in aria) 24
Configurazioni standard 25
Dati dimensionali 26
Installazione - distanze minime dalle pareti 30
Opere civili 31
Terminazioni per cavi 32
Accessori
Test per cavi 34
Scaricatori di sovratensione 34
Rel di protezione 35
Basi di rialzo 36
Cassonetti BT per circuiti ausiliari 37
Fusibili 38
Kit accoppiamento e sigillatura 40
Accoppiamento sbarre superiori da 1250 a 2500A 41
Blocchi a chiave ad a lucchetto 42
Accessori 43


TPR6 versione da esterno 44
Assorbitore di sovra pressione dei gas esausti 45
Controllo remoto e monitoraggio 47

TPR6_ed1201-ItIn
3
Applications
Applicazioni
Con una gamma completa di apparecchi, il TPR6
consente di equipaggiare qualsiasi punto della rete
elettrica di media tensione da 7.2kV a 24kV
Intervenire in sicurezza sulla rete elettrica di distri-
buzione richiede spesso vari punti di sezionamento
e/o protezione per ottenere la massima continuit
di servizio anche in caso di guasto.
TPR6 is a complete ring main unit range suitable
for all the switching operations in 7.2kV, 12kV,
17.5kV, 24kV, secondary distribution network.
Operating safely in a distribution network requires
different switching points to obtain maximum ser-
vice continuity in case of fault on the network.
Power supply companies
Power stations
Cement industry
Automotive industry
Iron and steel works
Windmills
Solar plant
Textile, paper and food industries
Chemical industry
Petroleum industry
Pipeline installations
Offshore installations
Electrochemical plants
Petrochemical plants
Seaport and shipbuilding industry
Diesel power plants
Emergency power supply installations
Traction power supply systems
Stadium and sport center
Alimentazione aziende
Centrali elettriche
Industria del cemento
Industria automobilistica
Industria siderurgica
Impianti eolici
Impianti di produzione di energia solare
Industria tessile, della carta e del cibo
Industria chimica
Industria petrolifera
impianti di distribuzione
Impianti in alto mare
Impianti elettrochimici
Impianti petrolchimici
Porti e cantieri navali
Centrali elettriche diesel
Alimentazione di emergenza impianti
Sistemi di trazione elettrica
Stadi e centri sportivi
TPR6_ed1201-ItIn
4
Standards
Norme
IEC Standards
TPR6 is manufactured and tested in conformity with the latest issues
of the following IEC standards.

IEC 62271-1 Common specifications for high voltage switchgear
and controlgear.
Ambient temperature:
Maximum value 40C
Maximum value of 24 hours average: 35C
Minimum value 25C
Altitude of installation:
Up to 1000 m.
Above 1000 m consult SEL.
IEC 62271-200 A.C. Metal enclosed switchgear and controlgear for
rated voltage above 1kV and up to 52kV
Switchgear classification: PM class (metallic partitioning)
Loss of service continuity: LSC class not classifiable. (No loss of
service continuity).
Internal arc classification: class AFL to 20kA /1s on request.
(access restricted to authorized personnel only for front and lateral
access)
Class AFLR (arc proof on four sides) if the rear pressure relief duct is
used in the application.

IEC 60265 - 1 High voltage switches for rated voltage above 1kV
and up to 52kV
Class M1/E3
1000 operating cycles close/open
100 make-break operating cycles at 100% mainly active load
test duty 1 (rated current and 0.7 power factor)

IEC 62271 - 100 High voltage alternating current circuit breakers
Standard TPR6 circuit-breakers have class M1/E1.
Circuit-breaker class M1: circuit-breaker with normal mechanical
endurance, type tested for 2000 mechanical operations.
Circuit-breaker class E1: circuit-breaker with basic electrical en-
durance not falling into class E2 (no extra tests are therefore required
beyond the normal short-circuit type test).
On request class M1/E2 for T modules circuit-breaker or class M2/
E2 for C modules circuit-breaker are also available.
Circuit-breaker class M2: circuit-breaker with extended mechanical
endurance, type tested for 10000 mechanical operations.
Circuit-breaker class E2: circuit-breaker with extended electrical
endurance specifically type tested operating sequence (see tab.21
6.112 of IEC 62271-100).
Rated operating sequence: O-t-CO-t-CO
where
t=3 min for circuit-breaker not intended for rapid auto-reclosing
t=0,3 s for rapid auto-reclosing circuit-breakers
t=3 min

IEC 62271 - 102 Alternating current disconnectors and earthing
switches

IEC 62271 - 105 Alternating current switch - fuse combination

IEC 60255 Electrical relays

IEC 60529 Degrees of protection provided by enclosures (IP code)
Rispondenza normativa internazionale
Il TPR6 costruito e collaudato in conformit con le emissioni
pi recenti dello standard IEC di seguito elencate.
IEC 62271-1 Prescrizioni comuni per lapparecchiatura di co-
mando e di manovra ad alta tensione
Temperatura ambiente:
Valore massimo 40C
Valore massimo della media sulle 24 ore: 35C
Valore minimo: -25C
Altitudine di installazione
Fino a 1000 metri
Oltre 1000 metri consultare SEL S.p.A.
IEC 62271-200 Apparecchiatura prefabbricata con involucro
metallico per tensioni da 1kV a 52kV
Classificazione del quadro: Classe PM
Continuit di servizio: Classe LSC non classificabile. (Nessuna
perdita di continuit di servizio).
Classificazione per tenuta arco interno: Classe AFL 20KA per
1s a richiesta. (Accesso di personale autorizzato al fronte ed ai lati
del quadro)
Con lapplicazione del condotto posteriore di assorbimento della
pressione, la classe sar AFLR (a tenuta darco interno sui quattro
lati.

IEC 60265 - 1 Interruttori di manovra ed interruttori di manovra
sezionatori per alta tensione
Classificazione: M1/E3
1000 cicli di operazioni chiusura/apertura
100 cicli di operazioni stabilimento/interruzione al 100%
della corrente di carico prevalentemente attivo come
prescritto dal ciclo di prova 1 (corrente nominale e cos
0.7)
IEC 62271 - 100 Interruttori per alta tensione in corrente alter-
nata
I nostri interruttori di fornitura standard sono classificati M1/E1.
Interruttore Classe M1: interruttore con durata meccanica nor-
male (sottoposto a prove di tipo meccaniche per 2000 manovre).
Interruttore Classe E1: interruttore con durata elettrica di base
che non rientra nella categoria E2 (non sono necessarie prove
supplementari oltre la normale prova di cortocircuito).
A richiesta, sono disponibili interruttori di classe M1/E2 per
moduli T oppure interruttori M2/E2 per moduli C.
Interruttore Classe M2: interruttore con durata meccanica estesa
(sottoposto a prove di tipo meccaniche per 10000 manovre).
Interruttore Classe E2: interruttore con durata elettrica estesa
sottoposto ad una specifica sequenza operativa di prova (vedi
tab.21 6.112).
Sequenza di operazione nominale: O-t-CO-t-CO
dove
t=3 min : per interruttori non previsti per la richiusura rapida
t=0,3 s : per interruttori previsti per richiusura rapida
t=3 min

IEC 62271-102Sezionatori e sezionatori di terra a corrente alter-
nata e a tensione superiore a 1000 V.

IEC 62271 - 105 Interruttori di manovra-sezionatori combinati
con fusibili ad alta tensione per corrente alternata.

IEC 60255 Rel di protezione e misura requisiti di sicurezza

IEC 60529 Gradi di protezione ( codice IP)
TPR6_ed1201-ItIn
5
Quality
Qualit
In order to obtain higher quality TPR6 manufacturing process is highly automized. Robotic welding station ensures reliable
and tight welding without any variations and breaks in production, resulting in better quality. Metal sheet processing is done
by computer controlled robots speeding and simplifying the production.
Per una maggiore qualit del prodotto, molte delle fasi di produzione del TPR6 sono state automatizzate, come ad esempio
la lavorazione delle lamiere eseguita con macchine a controllo numerico e la sigillatura della tanica, eseguita in stazioni di
saldatura robotizzate.
Some routine tests
Alcune fasi dei collaudi
Tutto il processo produttivo del TPR6 avviene seguendo
lo specifico manuale del nostro sistema di qualit.
Il sistema di qualit stato riconosciuto da una organiz-
zazione internazionale indipendente quale il TUV.
Il processo produttivo eseguito in conformit con le
direttive ISO 9001 /2008
All the manufacturing process follows a quality procedure
certified by TUV in accordance with ISO 9001:2008.
The production conforms with the specific quality manual
which is updated regularly so that it reflects the most recent
applicable quality control procedures.
Controlli rigorosi e sistematici
Durante la costruzione, il TPR6 sottoposto a rigorosi e
sistematici controlli di routine, per garantirne la qualit,
affidabilit e sicurezza:

Misura della resistenza di contatto dei circuiti di
potenza
Misura della velocit di apertura e chiusura del
sezionatore di linea, del sezionatore di terra e
dellinterruttore.
Misura dellenergia meccanica del comando
Verifica pressione di riempimento con SF6 ed
ermeticit.
Test scariche parziali
Verifica della rigidit dielettrica
Systematic tests
Each TPR6 undergoes a thorough check before leaving the
factory. The following routine tests are carried out in order
to guarantee the quality, reliability and safety of the prod-
uct:
Measurement of the resistance of the main circuits
Opening and closing speed measurement on swich,
earth switch and circuit-breaker
Operating torque measurement
Filling pressure and tightness test
Partial discharge test
Dielectric test
Conformity with drawings and diagrams
Electrical function test on auxiliary circuits
Metal sheet processing
Officina per la lavorazione delle lamiere
Opening and closing speed measurement
Misura della velocit di apertura e chiusura
Tightness test
Verifica ermeticit
Robotic welding
Robot per saldatura dellinvolucro in acciaio
TPR6_ed1201-ItIn
6
General description
Descrizione generale
Safety valve / Valvola di sicurezza
Extensibility / Estensibilit
Introduction
TPR6 is an SF6 insulated ring main unit for the secondary dis-
tribution network. TPR6 uses the latest developments in switch-
gear technology by providing an extremely compact medium
voltage switchgear solution. It can be supplied in a number of
different configurations suitable for most switching applications
in 7,2 up to 40,5 kV distribution networks. TPR6 is available in
a standard configuration or a modular version making further
extension possible. All this is obtained by ensuring maximum
personnel safety.
Construction characteristics
TPR6 is a completely sealed for life system with a stainless
steel tank containing all live parts and switching devices. A
hermetically sealed steel tank from the outside environment
ensures a high level of reliability as well as personal safety. The
structure can withstand the electrodynamics stresses during the
operation.
The operating mechanism, movable mimic and voltage signal-
ing lamps are positioned in the front panel. Switches are oper-
ated by means of spring-operated mechanisms.
Movable mimic gives the position of the switch whereas the
voltage signaling lamp indicates the voltages. Fuses and cable
compartment are easily accessible through the front door which
is interlocked with the earth switch. Should the low voltage
auxiliary compartment be present, it is situated above the ring
main unit.
Safety characteristics
The personnel safety is obtained by using mechanical interlocks.
These mechanical locks operate as follows:
When the switch disconnector is closed the earth switch can
not be closed simultaneously and the access to MV cables (T, C
and F modules) is prevented.
When the earth switch is closed there is a free access to MV
cables (T, C and F modules) but it is impossible to close the
switch
When the access door to MV cables and fuses is open it is
impossible to close the switch (T, C and F modules)
Metal screens prevent access to electrical parts during mainte-
nance operations. It is possible to block the switch in three
positions with key locks.
Internal arc withstand
The robust design of the metal enclosure prevents deformations
and ensures protection against fault. TPR6 is designed to with-
stand an internal arc caused by a rated short-circuit current for 1
second preventing any danger to the operator.
A safety valve against accidental overpressure caused by an
internal arc is located at the bottom of the metal enclosure. The
gas is released to the bottom of the TPR6 without any danger to
the operator. TPR6 has been type tested and it meets all the
criteria of IAC class A FL, as defined by IEC 62271-200 stan-
dard, annex A.
In case the rear pressure relief duct is used in the applica-
tion the internal arc classification is AFLR (arc proof on
four sides).
Module extensibility
TPR6 switchboards are easily extensible on-site, without requir-
ing the handling of gas or any special work.
One or several
modules may be
simply added to
the exi st ing
switchboard by
using special
connectors.
Presentazione
I quadri MT tipo TPR6 sono isolati in gas SF6 e vengono impie-
gati per reti di distribuzione elettrica ad anello. Sono disponibili
in versione compatta oppure modulare per consentire amplia-
menti successivi.
Tutto ci ottenuto mantenendo comunque un elevato grado di
sicurezza per loperatore.
Caratteristiche costruttive
Il quadro formato da un contenitore in acciaio inossidabile
sigillato contenente il gas SF6 e tutte le parti attive e gli organi
di manovra. La struttura nellinsieme in grado di resistere alle
sollecitazioni elettrodinamiche cui sottoposta durante
lesercizio.
Sul fronte posizionato linsieme degli organi di comando e
segnalazione. Un sinottico animato permette di stabilire in ma-
niera univoca la posizione del sezionatore, mentre un visualizza-
tore a tre lampade indica la presenza o meno di tensione. Sem-
pre sul fronte si trova la porta di accesso al vano cavi ed ai
fusibili.
Il vano BT per servizi ausiliari, se presente, posto in alto sopra
lo scomparto.
Caratteristiche di sicurezza
La sicurezza del personale ottenuta con interblocchi meccanici
atti a realizzare le seguenti funzioni:
con sezionatore chiuso su linea impedita la manovra di mes-
sa a terra e lapertura della porta di accesso al vano cavi
(funzioni T, C, F)
con sezionatore messo a terra impedita la chiusura su linea
mentre possibile aprire la porta di accesso al vano cavi
(funzioni T, C, F).
con la porta di accesso aperta impossibile togliere il seziona-
tore dalla posizione di terra e quindi chiuderlo su Linea
(funzioni T, C, F).
Opportuni diaframmi metallici impediscono inoltre laccesso
alle parti in tensione durante gli interventi di manutenzione.
possibile rendere fisse le 3 posizioni di funzionamento grazie
ad opportuni blocchi a chiave.
Arco interno
La robusta struttura metallica del TPR6 previene deformazioni
ed assicura la protezione in caso di guasto.
Il TPR6 progettato per resistere ad un guasto interno causato
da corto circuito fino a 1 secondo, prevenendo qualsiasi pericolo
per loperatore.
Una valvola di sicurezza, contro eventuali sovra pressioni inter-
ne causate da un arco interno, posizionata nella parte bassa del
quadro.
In caso di guasto, i gas saranno espulsi verso il basso, senza
causare danni alloperatore.
Il TPR6 stato testato e soddisfa tutti i criteri della IAC classe
A FL, come definito da norma IEC 62271-200 appendice A.
Con lapplicazione del condotto posteriore di assorbi-
mento della pressione, la classe sar AFLR (a tenuta
darco interno sui quattro lati.
Estensibilit dei moduli
I quadri elettrici TPR6 sono facilmente estensibili sul posto,
direttamente, senza la necessit di entrare a contatto con il gas e
senza nessun tipo di lavorazione speciale.
Uno o pi scomparti possono essere aggiunti al quadro esistente
semplicemente con luso di speciali connettori.
TPR6_ed1201-ItIn
7
Main components
Principali componenti
Il gas SF6
Lisolamento delle parti attive e degli organi di co-
mando allinterno degli scomparti TPR6 ottenuto
per mezzo del gas esafluoruro di zolfo (SF6). Tale
gas, oltre ad aumentare la rigidit dielettrica rispetto
allaria, ha la funzione di favorire una rapida estinzio-
ne dellarco elettrico.
Lutilizzo di apparecchiature di sezionamento elettri-
co isolate in gas, offre i seguenti vantaggi:
Vita generale dellapparecchio ed elettrica elevate
Assenza di manutenzione delle parti che eseguono il
sezionamento
Sicurezza e stabilit di funzionamento
Dimensioni ridotte
SF6 gas
The insulation level inside the TPR6 modules has
been obtained by means of sulphur hexafluoride
(SF6). This gas has a double function; it increases
dielectric rigidity in comparison with air and aids
electric arc extinction. The modules with the
equipment insulated in SF6, have the following
advantages:
General and electrical long life
Maintenance-free
Secure and stable operation
Reduced sizes
Switch disconnector (S)
This switchgear is made of a rotating part (movable-contact)which opens and closes the electric circuit.

Positions: The switch disconnector has three positions:
Closed (See Figure 1)
Open (See Figure 2)
Earthed (See Figure 3)
Interruttore di Manovra-Sezionatore (IMS)
Questo apparecchio costituito da un elemento
rotante che
esegue il sezionamento dei poli.

Posizioni di funzionamento:
Il sezionatore pu assumere tre posizioni di funzio-
namento:
Chiuso (fig. 1)
Aperto (fig. 2)
Messo a terra (fig. 3)
Vacuum Circuit Breaker

TPR6 range includes 200A and 630A circuit breakers to protect transformers and
line feeders. They can be provided with self-powered protection relays with ring
core CTs on cables or protection relays with power supply. Circuit breakers guaran-
tee making and breaking capacity under fault conditions such as short-circuits
(phase-to-phase and phase-to earth), over currents and earth faults. In this way they
provide operating safety, continuity of service and reduced maintenance costs.
Interruttore in vuoto
La gamma TPR6 offre Interruttori per la protezione di linee e trasformatori da 200A
e da 630A che possono essere associati a rel di protezione di tipo indipendente,
autoalimentati attraverso sensori di corrente, oppure con alimentazione ausiliaria.
Linterruttore, attraverso lintervento del rel di protezione, garantisce lapertura in
caso di guasto a terra o cortocircuito.
Inoltre riduce i costi di manutenzione mentre sono garantite la sicurezza
delloperatore e la continuit di servizio.
F
F
F
F
F
F
S
TPR6_ed1201-ItIn
8
Esistono tre tipi di comando montati sui sezionatori TPR6

PER I NTERRUTTORI DI MANOVRA-
SEZIONATORI (IMS)
LT: comando con manovra indipendente
dalloperatore azionabile sotto carico
3D: comando con manovra indipendente
dalloperatore azionabile sotto carico, ad accumulo di
energia
PER I SEZIONATORI LINEA A TERRA
E: comando con manovra di pendente
dalloperatore azionabile in assenza di carico ( solo
sezionatore di terra modulo E)

Nella tabella sottostante possibile vedere la versione base
che viene fornita per ogni tipo di scomparto.
Operating mechanism type LT
Comando tipo LT
Operating mechanism type 3D
Comando tipo 3D
TPR6 switch disconnector can be provided with three kind of
operating mechanisms:
FOR SWITCH DISCONNECTORS
LT: operator independent operating mechanism which
is capable of making, carrying and breaking currents under
normal condition service
3D: operator independent, energy stored operating
mechanism which is capable of making, carrying and
breaking currents under normal condition service
FOR EARTH SWITCH
E: operator dependent manual operating mechanism
which operates with no-load (only earth switch E module)

In the following table it is possible to see a standard operating
mechanism that is provided for each module type.
Switch Disconnector Operating mechanism
Tipi di comando per interruttori di manovra-sezionatori
Accessories Descrizione accessori LT 3D E
Padlock holder for switch Lucchetto su manovra di linea x
Padlock holder for earth switch Lucchetto sulla manovra di terra x x x
Switch keylock (key removable in open position) Blocco a chiave (ch. Libera sezionatore aperto) x x
Switch keylock (key removable in closed position) Blocco a chiave (ch. Libera sezionatore chiuso)
Earth switch keylock (key removable in open position) Blocco a chiave (ch. Libera sez. terra aperto) x x x
Earth switch keylock (key removable in closed posi-
tion)
Blocco a chiave (ch. Libera sez. terra chiuso) x x x
Switch auxiliary contacts Contatti ausiliari sezionatore di linea x x
Earth switch auxiliary contacts Contatti ausiliari sezionatore di terra x x x
Shunt opening release Bobina di apertura x
Shunt closing release Bobina di chiusura x
Motor mechanism Comando a motore x x*
Door locking when earth switch is open Blocco della porta con sezionatore di terra aperto x x
* In order to motorize 3D operating mechanism afterwards, the complete operating mechanism has to be
returned back to SEL.
* Il comando motorizzato 3D nasce gi motorizzato da SEL, per motorizzare moduli con comando 3D
standard necessario sostituire lintero comando.
Operating mechanism accessory examples Alcuni esempi di possibile accessoriamento per tipo di comando
TPR6_ed1201-ItIn
9
Circuit breaker module Operating mechanism
Comando per scomparti con Interruttore
Il comando CB6 per scomparti con interruttore C e T ed U2 si compone di tre parti con
funzionamenti diversi:
1) Il comando meccanico dellinterruttore (TCB) ad accumulo di energia, a sgancio
libero, con chiusura ed apertura indipendenti dallazione delloperatore consente di eseguire
un ciclo O-C-O senza bisogno di ricaricare le molle; inoltre garantisce la sequenza a ciclo
rapido (O-0,3s-CO-3min-CO) permettendo lutilizzo come richiusore automatico.
Per il controllo a distanza dellinterruttore prevista una serie completa di accessori elettri-
ci quali motore carica molle, bobina di chiusura, sganciatore di apertura a lancio di corrente
o per minima tensione oltre ai contatti ausiliari di stato.
2) Il comando meccanico del sezionatore di linea a manovra dipendente dalloperatore,
azionabile in assenza di carico.
3) Il comando meccanico del sezionatore di terra a manovra indipendente
dalloperatore, a superamento di punto morto, con potere di chiusura.
Accessories Descrizione accessori Standard
Di serie
Optional
A richiesta
Shunt opening release Bobina di apertura x
Shunt closing release Bobina di chiusura x
Undervoltage release Bobina di minima tensione x
Auxiliary contacts Contatti ausiliari x
Spring charging motor Comando carica molle a motore x
Circuit breaker keylock (key removable in open position) Blocco a chiave (chiave libera in aperto) x
(1)
(2)
(3)
The circuit breaker module operating mechanism CB6 installed in the modules C and T, U2
is composed of three different functional parts:
1) Circuit Breaker Operating Mechanism (TCB):
Operator independent energy stored operating mechanism with free release makes possible
to carry out a complete cycle O-C-O without spring charging; besides it is suitable for the
rapid (0-0,3s-CO3min-CO) reclosing cycle.
The circuit-breaker can be remote controlled by means of some electrical accessories
(spring charging motor, shunt opening release, etc.).
2) Operator dependent switch disconnector manual operating mechanism which operates
in the absence of load
3) Operator independent earth switch operating mechanism which operates under load
Operating mechanism / Comandi
Rated Voltage
Tensione nomi-
nale

Module Type
Modulo TIPO

Switch disconnectors
Comando sezionatore

Earth switch
Sezionatore di terra
Circuit breaker
Interruttore
Up to 24kV
Fino a 24kV
L(*) LT --
F 3D --
C CB6
T CB6
U1 - U3(*) LT --
U2 - UCB CB6
E -- E --
M -- (**) --
I -- -- --
(*) 3D operating mechanism with shunt opening release can be mounted on this module if requested.
(*) E possible a richiesta montare sul modulo un commando tipo 3D accessoriabile con bobina di aperture
(**) For solutions with earthing switch in M module contact SEL
(**) Per soluzioni con sezionatore di terra nel modulo M contattare SEL
Operating mechanism accessory examples
Alcuni esempi di possibile accessoriamento per tipo di comando
Circuit Breaker module Operating mechanism
Comando tipo CB6
TPR6_ed1201-ItIn
10
Main characteristics
Main characteristics

Mechanical and Electrical Characteristics
U.M.
kV 7,2 12 12* 17,5 24
Altitude IEC 62271-1 m <1000
(4)

Ambient air temperature IEC 62271-1 C -25 55
(3)

Relative humidity % 95
Insulation Rated Voltage kV 7,2 12 12 17,5 24
Rated Voltage kV 7,2 12 12 17,5 24
Lightning impulse withstand voltage between phases and towards the kV 60 75 95 95 125
Lightning impulse withstand voltage across the isolating distance kV 70 85 110 110 145
Power frequency withstand voltage between the phases kV 20 28 42 38 50
Power frequency withstand voltage across the isolating distance kV 23 32 48 45 60
Rated Frequency Hz 50-60
Rated current A 630 - 1250
(2)

Rated short time withstand current (L - U1 module) I
k

(5)

kA 16-20-25 16-20-21 12.5-16-20-21
Rated short time withstand current (F module) I
k

(5)
kA 16-20-25 16-20-21 12.5-16-20-21
Rated short time withstand current (C - T - U2 module) I
k

(5)
kA 16-20-25 16-20-21 12.5-16-20-21
Rated peak withstand current I
P
(making capacity )

kA 2,5 x I
k
Rated duration of short circuit t
k
s 3
(1)
3
Degree of protection on front face IP 3X
Degree of protection on electrical MV circuits IP 67
Mechanical operation Switch disconnector IEC 60265-1 1.000 operations / Class M1
Electrical operation Switch disconnector IEC 60265-1 100 breaks at In p.f.=0,7 / Class E3
Mechanical operation Earthing switch IEC 62271-102 1.000 operations / Class M1
Electrical operation Earthing switch IEC 62271-102 making capacity 5 / Class E2
Mechanical operation Circuit breaker IEC 62271-100 C module M1 / 2000 operations / M2 / 10,000 operations
Electrical operation Circuit breaker IEC 62271-100 C module E1 / E2
Mechanical operation Circuit breaker IEC 62271-100 T module M1 / 2000 operations
Electrical operation Circuit breaker IEC 62271-100 T module E1
Rated operating sequence Circuit breaker IEC 62271-100 O - 0,3s - CO - 3 min - CO
Internal arc withstand current kA x s 16kA 1s
-
20kA 1s

Making & breaking on fuse-switch F module kA rms 25 25 25 25 20
Breaking at rated transfer current I
transfer
F module A 2100 1800 1800 1600 1400
Mainly active load breaking current Switch disconnector IEC 60265-1 A 630
Close loop breaking current Switch disconnector IEC 60265-1 A 630
No load transformer breaking current Switch disconnector IEC 60265-1 A 16
Cable charging breaking current Switch disconnector IEC 60265-1 A 32
Line charging breaking current Switch disconnector IEC 60265-1 A 32
Earth fault breaking current Switch disconnector IEC 60265-1 A 57
(4) For different values contact SEL
(5) Rated short time withstand current for exten-
sible solution contact SEL
* For Asian market
(1) For I
k
25 kA Maximum short circuit duration time 1s
(2) Rated current is referred to 40C ambient temperature.
For rated current 1250A contact SEL
(3) For different values contact SEL
TPR6_ed1201-ItIn
11
Caratteristiche principali
(1) Per I
k
25 kA la corrente di breve durata massima 1s
(2) Corrente nominale riferita a temperatura ambiente di 40C .
Per corrente nominale 1250A consultate SEL
(3) Per valori diversi consultare SEL
(4) Per valori diversi consultare SEL
(5) Corrente di breve durata per soluzioni
estensibili consultare SEL
* Per mercato asiatico

Caratteristiche principali

Caratteristiche elettriche e meccaniche
U.M.
kV 7,2 12 12* 17,5 24
Altitudine IEC 62271-1 m <1000
(4)

Temperatura ambiente IEC 62271-1 C -25 55
(3)

Umidit relativa % 95
Tensione disolamento kV 7,2 12 12 17,5 24
Tensione nominale kV 7,2 12 12 17,5 24
Tensione nominale di tenuta ad impulso atmosferico tra le fasi e verso terra kV 60 75 95 95 125
Tensione nominale di tenuta ad impulso atmosferico sulla distanza di seziona-
mento
kV 70 85 110 110 145
Tensione di tenuta a frequenza industriale sui circuiti principali tra le fasi kV 20 28 42 38 50
Tensione di tenuta a frequenza industriale sui circuiti principali sulla distanza
di sezionamento
kV 23 32 48 45 60
Frequenza Hz 50-60
Corrente nominale A 630 - 1250
(2)

Corrente di breve durata (modulo L - U1) I
k

(5)

kA 16-20-25 16-20-21 12.5-16-20-21
Corrente di breve durata (modulo F) I
k

(5)
kA 16-20-25 16-20-21 12.5-16-20-21
Corrente di breve durata (modulo C - T - U2) I
k

(5)
kA 16-20-25 16-20-21 12.5-16-20-21
Corrente di picco di breve durata I
P
(potere di stabilimento )

kA 2,5 x I
k
Tempo di tenuta al corto circuito t
k
s 3
(1)
3
Grado di protezione sul fronte IP 3X
Grado di protezione sui circuiti principali di MT IP 67
Operazioni meccaniche Interruttore di manovra-sezionatore IEC 60265-1 1.000 operazioni / Classe M1
Operazioni elettriche Interruttore di manovra-sezionatore IEC 60265-1 100 interruzioni a In p.f.=0,7 / Classe E3
Operazioni meccaniche Sezionatore di terra IEC 62271-102 1.000 operazioni / Classe M1
Operazioni elettriche Sezionatore di terra IEC 62271-102 Potere di stabilimento: 5 chiusure / Classe E2
Operazioni meccaniche Interruttore IEC 62271-100 modulo C M1- 2000 operazioni / M2 - 10,000 operazioni
Operazioni elettriche Interruttore IEC 62271-100 modulo C E1 / E2
Operazioni meccaniche Interruttore IEC 62271-100 modulo T M1 / 2000 operazioni
Operazioni elettriche Interruttore IEC 62271-100 modulo T E1
Sequenza di operazioni nominale Interruttore IEC 62271-100 O - 0,3s - CO - 3 min - CO
Corrente di tenuta allarco interno kA x s 16kA 1s - 20kA 1s

Corrente di stabilimento/interruzione per combinato con fusibili modulo F kA rms 25 25 25 25 20
Interruzione alla corrente nominale di trasferimento I
transfer
modulo F A 2100 1800 1800 1600 1400
Interruzione di corrente carico prevalentemente attivo IMS IEC 60265-1 A 630
Interruzione di corrente circuiti ad anello IMS IEC 60265-1 A 630
Interruzione di corrente circuito di trasformatori a vuoto IMS IEC 60265-1 A 16
Interruzione di corrente circuito di cavi a vuoto IMS IEC 60265-1 A 32
Interruzione di corrente circuito di linee a vuoto IMS IEC 60265-1 A 32
Interruzione di corrente di guasto a terra IMS IEC 60265-1 A 57
TPR6_ed1201-ItIn
12
FUNCTIONS FUNZIONI
La gamma di TPR6 comprende tutte le funzioni neces-
sarie in quadri di media tensione.
Alimentazioni di potenza su anelli chiusi o aperti
Alimentazione e protezione di trasformatori con in-
terruttori o sezionatore e fusibile fino a 200A
Alimentazione e protezione di linee con interruttore
da 630A
Congiunzione di sbarre
Moduli per misure in media tensione
Messa a terra della linea in ingresso
(*)Tutti i moduli forniti in versione "I" destra,
sinistra o doppia, saranno correda-
ti con tamponamento di protezione per i cavi
(carter) di pari altezza e profondit del modulo
stesso, con larghezza di 350mm.
(**) Versione B uguale alla I ma senza modulo
metallico di protezione cavi
(*) All the modules supplied with option I
on the left, right or on both sides will be
equipped with 350mm wide metal enclosure
which has the same height and depth than the
module.
(**) B version is identical to the I version
but it is without metal enclosure
The TPR6 range consists of all of the necessary MV functions
enabling:
Connection and power supply on a open or closed ring net-
work
Power supply and protection of transformers with circuit
breaker or combined fuse- switches up to 200A
Power supply and protection of lines by a 630A circuit breaker
Busbar coupling
MV metering
Earth switch for cable connection
+
Extensible version type +
Versione con estensibilit tipo +
Extensible version type + with only
the prearrangement for future extension
Versione con estensibilit tipo +solo
predisposizione per espansione futura
Extensible version type I for lateral
incoming/outgoing cables
Versione con estensibilit tipo I per arrivo o
uscita linea in cavo laterale
Extensible version type K for busbars or upper
incoming /outgoing cables
Versione con estensibilit tipo K per barratura o
ingresso / uscita cavi superiore
+
+
Le lettere sotto alle figure individuano la funzione che
il modulo svolge.
Per ogni funzione sono possibili alcune varianti che si
identificano con laggiunta di una lettera, prima o dopo
la lettera di funzione
K
B
I
Extensible version type B for lateral
incoming/outgoing cables
Versione con estensibilit tipo B per arrivo
o uscita linea in cavo laterale
The letter under each figure identifies the function of the mod-
ule. Each function can be supplied with options +; I or K on
the left, right or on both sides.
Available options Opzioni disponibili
0 Non Extensible Non estensibile
+ Left or right Extensible Estensibile dx o sx
I Lateral incoming/outgoing cables (*) Ingresso/uscita laterale cavi (*)
B Lateral incoming/outgoing cables (**) Ingresso/uscita laterale cavi (**)
K Upper incoming/outgoing for busbars or cables Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavi
TPR6_ed1201-ItIn
13
L
U1
T F E
I
n
t
e
r
r
u
t
t
o
r
e

d
i

m
a
n
o
v
r
a
-
s
e
z
i
o
n
a
t
o
r
e

L
i
n
e

s
w
i
t
c
h

I
M
S

c
o
n
g
i
u
n
t
u
r
e

s
b
a
r
r
e

6
3
0
A

B
u
s
b
a
r

c
o
u
p
l
i
n
g

6
3
0
A

s
w
i
t
c
h

M
o
d
u
l
o

c
a
v
i

c
o
n

s
e
z
i
o
n
a
t
o
r
e

d
i

t
e
r
r
a

(
s
o
l
o

f
i
n
o

a

2
4
k
V
)

C
a
b
l
e

c
o
n
n
e
c
t
i
o
n

w
i
t
h

E
a
r
t
h

s
w
i
t
c
h

(
o
n
l
y

u
p

t
o

2
4
k
V
)

P
r
o
t
e
z
i
o
n
e

t
r
a
s
f
o
r
m
a
t
o
r
e

c
o
n

f
u
s
i
b
i
l
i

(
d
a

7
,
2
k
V

f
i
n
o

a

2
4
k
V
)

T
r
a
n
s
f
o
r
m
e
r

f
e
e
d
e
r

w
i
t
h

f
u
s
e
-
s
w
i
t
c
h

(

f
r
o
m

7
,
2
k
V

u
p

t
o

2
4
k
V
)

P
r
o
t
e
z
i
o
n
e

t
r
a
s
f
o
r
m
a
t
o
r
e

c
o
n

i
n
t
e
r
r
u
t
t
o
-
r
e

2
0
0
A
(
s
o
l
o

f
i
n
o

a

2
4
k
V
)

T
r
a
n
s
f
o
r
m
e
r

f
e
e
d
e
r

w
i
t
h

2
0
0
A

c
i
r
c
u
i
t
-
b
r
e
a
k
e
r

(
u
p

t
o

2
4
k
V

o
n
l
y
)

UCB
I
n
t
e
r
r
u
t
t
o
r
e

c
o
n
g
i
u
n
t
u
r
e

s
b
a
r
r
e

6
3
0
A

B
u
s
b
a
r

c
o
u
p
l
i
n
g

6
3
0
A

c
i
r
c
u
i
t
-
b
r
e
a
k
e
r

C
M
o
d
u
l
o

i
n
t
e
r
r
u
t
t
o
r
e

6
3
0
A

L
i
n
e

f
e
e
d
e
r

6
3
0
A

c
i
r
c
u
i
t
-
b
r
e
a
k
e
r

U2
I
n
t
e
r
r
u
t
t
o
r
e

c
o
n
g
i
u
n
t
u
r
e

s
b
a
r
r
e

6
3
0
A

B
u
s
b
a
r

c
o
u
p
l
i
n
g

6
3
0
A

c
i
r
c
u
i
t
-
b
r
e
a
k
e
r

M
M
o
d
u
l
o

m
i
s
u
r
e

M
T

(
i
s
o
l
a
m
e
n
t
o

i
n

a
r
i
a
)

M
V

m
e
t
e
r
i
n
g

(
a
i
r

i
n
s
u
l
a
t
e
d
)

FUNCTIONS FUNZIONI
U3
I
M
S

c
o
n
g
i
u
n
t
u
r
e

s
b
a
r
r
e

6
3
0
A

t
r
e

p
o
s
i
z
i
o
n
i

B
u
s
b
a
r

c
o
u
p
l
i
n
g

6
3
0
A

s
w
i
t
c
h

+

e
a
r
t
h
i
n
g

TPR6_ed1201-ItIn
14
Tutti i moduli singoli e le configurazioni standard di
seguito descritte, possono essere espandibili, oppure
avere lingresso cavi , a destra, a sinistra o contempora-
neamente su entrambi i lati.
Per comporre i codici, posizionare a lato del codice
funzione, in base alle proprie necessit i simboli +; I
oppure K
Il simbolo 0equivale ad un TPR6 non espandibile

Es: per comporre un quadro con funzioni LLFF con
possibilit di espansione dal lato destro (F) il codice
sar LLFF+
Per arrivo cavi laterale destro (F) ed espansione a
sinistra (L) il codice sar +LLFFI
Non Extensible
Example/Esempio 3
Example/Esempio 1
TPR6 code composition examples - Alcuni esempi di codifica TPR6
All the singular modules and standard configurations
can be extended or they can have an outgoing cable
or connection to measuring module on the left, on
the right or on both sides.
For the code composition, choose the function or the
configuration and the symbols +; I or K if needed.
The configuration with 0 symbols means non
extensible TPR6.
For example the code of LLFF with the right exten-
sion is LLFF+. If LLFF has the right outgoing ca-
ble and the left extension the code is +LLFFI

Cable connection for MV metering
Example/Esempio 4
Left outgoing for cable connection
Uscita cavi laterale sinistra
Non Estensibile
0 L L L F 0
Code
I F 0
Code
Example/Esempio 6
Misure con connessioni in cavo
Estensibilit laterale destra per misure
Standard Left outgoing for MV metering Right outgoing for MV metering
0 L L +
Code
+ M + + F F 0
Estensibilit laterale sinistra per misure
Standard
Example/Esempio 2
Extensible on right and left side
Extensible on left side
Estensibilit laterale destra e sinistra
Estensibilit laterale sinistra
Extensible on right side
0 L L F F +
Code
+ L L F F + + L L F F 0
Estensibilit laterale destra
Example/Esempio 5
upper outgoing type K
0 L L K
Code
0 F F K
Uscita superiore tipo K
0 F F K
0 L L F0
Code
M
TPR6_ed1201-ItIn
15
Accessori di serie
Manometro
Comando manuale tipo LT
Indicatori di presenza tensione
Accessori disponibili a richiesta
Comando tipo 3D ( alternativo al tipo LT)
Bobina di apertura ( solo su comando 3D)
Contatti ausiliari su sezionatore di linea
Contatti ausiliari su sezionatore di terra
Motore elettrico carica molle
Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore (escluso lucchet-
to)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore di terra (escluso
lucchetto)
Cassonetto BT per circuiti ausiliari
Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV)
Scaricatore di sovratensione
Indicatore di corto circuito
Indicatore di guasto a terra
Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
0
+
I
0
+
I
Available options / Opzioni disponibili
Non extensible
Non estensibile
0
Extensible
Estensibile
+
Lateral incoming/ outgoing cable
Ingresso/uscita cavi laterale
I
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
Standard Components:
Manometer
Operating mechanism LT
Voltage indicator
Accessories on request:
Operating mechanism 3D (alternative to LT )
Switch shunt opening release (only for 3D Op. M)
Switch (line) auxiliary contacts
Switch (earth) auxiliary contacts
Switch spring charging motor
Switch keylock (key removable in open position)
Earth Switch keylock (key removable in closed position)
Earth Switch keylock (key removable in open position)
Switch padlock holder (padlock excluded)
Earth Switch padlock holder (padlock excluded)
LV compartment for auxiliary circuits
300mm base (available only for version up to 24kV)
Surge arresters
Short circuit indicator
Earth fault indicator
Rated Insulation
Voltage
Tensione
disolamento
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
[kV] [mm] [mm] [mm]
7,2
12
17,5
24
350 1200/1500(*) 717
Type L Line switch / Interruttore di manovra-sezionatore
(*) Height 1500mm for switchgear with C module
(*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C
K
TPR6_ed1201-ItIn
16
Type F Transformer feeder with fuse switch / Protezione trasformatore IMS combinato con fusibili
Accessori di serie
Manometro
Comando manuale tipo 3D
Indicatori di presenza tensione
Accessori disponibili a richiesta
Bobina di apertura
Contatti ausiliari su sezionatore di linea
Contatti ausiliari su sezionatore di terra
Motore elettrico carica molle
Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore (escluso lucchetto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore di terra (escluso
lucchetto)
Cassonetto BT per circuiti ausiliari
Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV)
Indicatore di guasto a terra
N 3 fusibili
Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
Standard Components:
Manometer
Operating mechanism 3D
Voltage indicator
Accessories on request::
Switch shunt opening release
Switch (line) auxiliary contacts
Switch (earth) auxiliary contacts
Switch spring charging motor
Switch keylock (key removable in open position)
Earth Switch keylock (key removable in closed position)
Earth Switch keylock (key removable in open position)
Switch padlock holder (padlock excluded)
Earth Switch padlock holder (padlock excluded)
LV compartment for auxiliary circuits
300mm base (available only for version up to 24kV)
No. 3 fuses
Rated Insulation
Voltage
Tensione
disolamento
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
[kV] [mm] [mm] [mm]
7,2
12
17,5
24
350 1200/1500(*) 717
0
+
I
0
+
I
Available options / Opzioni disponibili
Non extensible
Non estensibile
0
Extensible
Estensibile
+
Lateral incoming/ outgoing cable
Ingresso/uscita cavi laterale
I
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
Available only up to 24kV
Disponibile solo fino a 24kV
K
(*) Height 1500mm for switchgear with C module
(*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C
TPR6_ed1201-ItIn
17
Accessori di serie
Manometro
Comando manuale
Indicatori di presenza tensione
Interruttore isolato in vuoto 630A/ 1250A
Sganciatore di apertura interruttore
Contatti ausiliari interruttore
Interblocco a chiave con chiave libera a interruttore aperto e sezionatore
chiuso
Accessori disponibili a richiesta
Contatti ausiliari su sezionatore di linea
Contatti ausiliari su sezionatore di terra
Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore (escluso lucchetto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore di terra (escluso
lucchetto)
Rel di minima tensione
Motore carica - molle interruttore
Sganciatore di chiusura interruttore
Cassonetto BT per circuiti ausiliari
Indicatore di corto circuito
Indicatore di guasto a terra
Trasformatore di corrente a cavo passante
Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
Standard Components:
Manometer
Operating mechanism
Voltage indicator
Vacuum circuit breaker 630A / 1250A
Circuit breaker shunt opening release
Circuit breaker auxiliary contacts
Key interlock, key removable when the disconnector is closed and the
CB is open
Accessories on request:
Switch (line) auxiliary contacts
Switch (earth) auxiliary contacts
Switch keylock (key removable in open position)
Earth Switch keylock (key removable in closed position)
Earth Switch keylock (key removable in open position)
Switch padlock holder (padlock excluded)
Earth Switch padlock holder (padlock excluded)
Undervoltage relay
Circuit breaker spring charging motor
Circuit breaker shunt closing release
LV compartment for auxiliary circuits
Short circuit indicator
Earth fault indicator
Cable passing Current tranformer
Protection relay
* = on request class E2-M2
630A 1250A (1)
Rated Insulation Voltage
Tensione disolamento
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
[kV] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
7,2 24
350 1500 717 600
1800/ 2250 717/ 1000
0
+
I
0
+
I
Available options / Opzioni disponibili
Non extensible
Non estensibile
0
Extensible
Estensibile
+
Lateral incoming/ outgoing cable
Ingresso/uscita cavi laterale
I
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
Type C 630A/ 1250A circuit breaker module / Protezione trasformatore con interruttore 630A/1250A
K
(1) The extensible version is possible only with upper busbar duct (K)
(1) versione estensibile possibile solo nella versione K con condotto sbarre superiore
TPR6_ed1201-ItIn
18
Accessori di serie
Manometro
Comando manuale
Indicatori di presenza tensione
Interruttore isolato in vuoto 200A
Sganciatore di apertura interruttore
Contatti ausiliari interruttore
Interblocco a chiave con chiave libera a interruttore aperto e seziona-
tore chiuso
Accessori disponibili a richiesta
Contatti ausiliari su sezionatore di linea
Contatti ausiliari su sezionatore di terra
Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore (escluso lucchet-
to)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore di terra (escluso
lucchetto)
Rel di minima tensione
Motore carica - molle interruttore
Sganciatore di chiusura interruttore
Cassonetto BT per circuiti ausiliari
Zoccolo di rialzo H=300mm
Indicatore di corto circuito
Indicatore di guasto a terra
Trasformatore di corrente a cavo passante
Rel di protezione
Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
Standard Components:
Manometer
Operating mechanism
Voltage indicator
Vacuum circuit breaker 200A
Circuit breaker shunt opening release
Circuit breaker auxiliary contacts
Key interlock, key removable when the disconnector is closed and
the CB is open
Accessories on request:
Switch (line) auxiliary contacts
Switch (earth) auxiliary contacts
Switch keylock (key removable in open position)
Earth Switch keylock (key removable in closed position)
Earth Switch keylock (key removable in open position)
Switch padlock holder (padlock excluded)
Earth Switch padlock holder (padlock excluded)
Undervoltage relay
Circuit breaker spring charging motor
Circuit breaker shunt closing release
LV compartment for auxiliary circuits
300mm base
Short circuit indicator
Earth fault indicator
Cable passing Current tranformer
Protection relay
0
+
I
0
+
I
Available options / Opzioni disponibili
Non extensible
Non estensibile
0
Extensible
Estensibile
+
Lateral incoming/ outgoing cable
Ingresso/uscita cavi laterale
I
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
Rated Insula-
tion Voltage
Tensione
disolamento
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
[kV] [mm] [mm] [mm]
7,2
12
17,5
24
350
1200
1500(*)
717
Type T Transformer feeder 200A circuit breaker / Protezione trasformatore con interruttore 200A
K
(*) Height 1500mm for switchgear with C module
(*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C
TPR6_ed1201-ItIn
19
Accessori di serie
Manometro
Comando manuale tipo LT
Accessori disponibili a richiesta
Comando tipo 3D alternativo al tipo LT
Bobina di apertura (solo su comando 3D)
Contatti ausiliari su sezionatore di linea
Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore
aperto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore (escluso
lucchetto)
Motore elettrico carica - molle
Cassonetto BT per circuiti ausiliari
Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV)
Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
Standard Components:
Manometer
Operating mechanism LT
Accessories on request:
Operating mechanism 3D (Alternative to LT)
Switch shunt opening release ( only for 3D op. M.)
Switch (line) auxiliary contacts
Switch keylock (key removable in open position)
Switch padlock holder (padlock excluded)
Switch spring charging motor
LV compartment for auxiliary circuits
300mm base (available only for version up to 24kV)
+
I
+
I
Available options / Opzioni disponibili
Extensible
Estensibile
+
Lateral incoming/ outgoing cable
Ingresso/uscita cavi laterale
I
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
Rated Insulation
Voltage
Tensione
disolamento
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
[kV] [mm] [mm] [mm]
7,2
12
17,5
24
450(**) 1200/1500(*) 717
Type U1 Busbar coupling 630A switch / IMS congiunture sbarre 630A
(*) Height 1500mm for switchgear with C
module
(*) altezza 1500mm per quadri conteneti modu-
li C

(**) Width = 350mm if non extensible
(module incorporated in the switchgear)
Larghezza = 350mm se non estensi-
bile (modulo incorporato nel quadro)
K
TPR6_ed1201-ItIn
20
Accessori di serie
Manometro
Comando manuale
Interruttore isolato in vuoto 630A/ 1250A
Sganciatore di apertura interruttore
Contatti ausiliari interruttore
Interblocco a chiave con chiave libera a interruttore aperto e
sezionatore chiuso
Accessori disponibili a richiesta
Contatti ausiliari su sezionatore di linea
Contatti ausiliari su sezionatore di terra
Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore
aperto
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST
chiuso)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST
aperto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore (escluso
lucchetto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore di terra
(escluso lucchetto)
Rel di minima tensione
Motore carica - molle interruttore
Sganciatore di chiusura interruttore
Cassonetto BT per circuiti ausiliari
Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV)
Rel di protezione
Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
Accessories on request:
Switch (line) auxiliary contacts
Switch (earth) auxiliary contacts
Switch keylock (key removable in open position)
Earth Switch keylock (key removable in closed position)
Earth Switch keylock (key removable in open position)
Switch padlock holder (padlock excluded)
Earth Switch padlock holder (padlock excluded)
Undervoltage relay
Circuit breaker spring charging motor
Circuit breaker shunt closing release
LV compartment for auxiliary circuits
300mm base (available only for version up to 24kV)
Protection relay
Available options / Opzioni disponibili
Extensible
Estensibile
+
Lateral incoming/ outgoing cable
Ingresso/uscita cavi laterale
I
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
Type U2 Busbar coupling 630A/ 1250A circuit breaker / Interruttore congiunture sbarre 630A / 1250A
+
I
+
I
630A 1250A (1)
Rated Insulation
Voltage
Tensione
disolamento
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
[kV] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
7,2 24
450 1200/1500(*) 717 600
1500/ 2250 717/ 1000
(*) Height 1500mm for switchgear with C module
(*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C
(1) The extensible version is possible only with upper busbar duct (K)
(1) versione estensibile possibile solo nella versione K con condotto sbarre
superiore
K
Standard Components:
Manometer
Operating mechanism
Vacuum circuit breaker 630A/ 1250A
Circuit breaker shunt opening release
Circuit breaker auxiliary contacts
Key interlock, key removable when the disconnector is
closed and the CB is open
TPR6_ed1201-ItIn
21
Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
Type U3 Busbar coupling 630A with switch disconnector and earthing switch
Congiunture sbarre 630A Sezionatore linea tre posizioni
Available options / Opzioni disponibili
Extensible
Estensibile
+
Lateral incoming/ outgoing cable
Ingresso/uscita cavi laterale
I
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
+
I
+
I
Accessori di serie
Manometro
Comando manuale tipo LT
Accessori disponibili a richiesta
Comando tipo 3D alternativo al tipo LT
Bobina di apertura (solo su comando 3D)
Contatti ausiliari su sezionatore di linea
Contatti ausiliari su sezionatore di terra
Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore
aperto)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST
chiuso)
Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST
aperto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore (escluso
lucchetto)
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore di terra
(escluso lucchetto)
Motore elettrico carica - molle
Cassonetto BT per circuiti ausiliari
Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV)
Standard Components:
Manometer
Operating mechanism LT
Accessories on request:
Operating mechanism 3D (Alternative to LT)
Switch shunt opening release ( only for 3D op. M.)
Switch (line) auxiliary contacts
Switch (earth) auxiliary contacts
Switch keylock (key removable in open position)
Earth Switch keylock (key removable in closed position)
Earth Switch keylock (key removable in open position)
Switch padlock holder (padlock excluded)
Earth Switch padlock holder (padlock excluded)
Switch spring charging motor
LV compartment for auxiliary circuits
300mm base (available only for version up to 24kV)
Rated Insulation
Voltage
Tensione
disolamento
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
[kV] [mm] [mm] [mm]
7,2
12
17,5
24
450(**) 1200/1500(*) 717
(*) Height 1500mm for switchgear with C module
(*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C

(**) Width = 350mm if non extensible (module
incorporated in the switchgear)
Larghezza = 350mm se non estensibile
(modulo incorporato nel quadro)
K
TPR6_ed1201-ItIn
22
Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
Type UCB Busbar coupling 630A/ 1250A circuit breaker / Interruttore congiunture sbarre 630A / 1250A
Available options / Opzioni disponibili
Extensible
Estensibile
+
Lateral incoming/ outgoing cable
Ingresso/uscita cavi laterale
I
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
+
I
+
I
Accessori di serie
Manometro
Comando manuale
Interruttore isolato in vuoto 630A/ 1250A
Sganciatore di apertura interruttore
Contatti ausiliari interruttore
Accessori disponibili a richiesta
Blocco a chiave, chiave libera in posizione di aperto
Rel di minima tensione
Motore carica - molle interruttore
Sganciatore di chiusura interruttore
Cassonetto BT per circuiti ausiliari
Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV)
Rel di protezione
Standard Components:
Manometer
Operating mechanism
Vacuum circuit breaker 630A/ 1250A
Circuit breaker shunt opening release
Circuit breaker auxiliary contacts
Accessories on request:
Keylock, key removable in open position
Undervoltage relay
Circuit breaker spring charging motor
Circuit breaker shunt closing release
LV compartment for auxiliary circuits
300mm base (available only for version up to 24kV)
Protection relay
630A 1250A (1)
Rated Insulation Voltage
Tensione disolamento
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondi-
t
[kV] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
7,2 24
450 1200/1500(*) 717 600
1500/
2250
717/ 1000
(*) Height 1500mm for switchgear with C module
(*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C
(1) The extensible version is possible only with upper busbar duct (K)
(1) versione estensibile possibile solo nella versione K con condotto sbarre
superiore
K
TPR6_ed1201-ItIn
23
Accessori di serie
Manometro
Indicatori di presenza tensione

Accessori disponibili a richiesta
Accessorio per lucchettabilit manovra sezionatore di terra (escluso
lucchetto)
Cassonetto BT per circuiti ausiliari
Zoccolo di rialzo H=300mm
Scaricatori di sovra tensione
Indicatore di corto circuito
Indicatore di guasto a terra

Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
Standard Components:
Manometer
Voltage indicator

Accessories on request:
Earth Switch padlock holder (padlock excluded)
LV compartment for auxiliary circuits
300mm base
Surge arresters
Short circuit indicator
Earth fault indicator

0
+
I
0
+
I
Available options / Opzioni disponibili
Non extensible
Non estensibile
0
Extensible
Estensibile
+
Lateral incoming/ outgoing cable
Ingresso/uscita cavi laterale
I
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
Rated Insulation
Voltage
Tensione
disolamento
Width
Larghezza
Height
Altezza
Depth
Profondit
[kV] [mm] [mm] [mm]
7,2
12
17,5
24
350 1200/1500(*) 717
Type E Cable connection with Earth switch / Modulo cavi con sezionatore di terra
K
(*) Height 1500mm for switchgear with C module
(*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C
TPR6_ed1201-ItIn
24
Accessori di serie
Passanti per accoppiamento (se necessari)
Piastra supporto Trasformatori amperometrici
Piastra supporto Trasformatori voltmetrici
Accessori disponibili a richiesta
Uno o due kit per accoppiamento elettrico
N 2-3 Trasformatori amperometrici
N 2-3 traformatori voltmetrici
Cassonetto ausiliari BT
Zoccolo di rialzo 300mm
Fusibili e portafusibili
Module accessories and technical data
Tipologie moduli dati tecnici ed accessori
Standard Components:
Bushing for couling (if necessary)
Current transformer mounting plate
Voltage transformer mounting plate
Accessories on request:
One or two electrical Coupling kit
N 2-3 Current tranformers
N 2-3 Voltage tranformers
LV compartment for auxiliary circuits
300mm base
Fuses and fuses holders
Rated Insulation
Voltage
Tensione
disolamento
Width
Larghez-
za
Height
Altezza
Depth
Profondi-
t
[kV] [mm] [mm] [mm]
7,2 - 12
17,5 - 24
840 1200 717
The modules which must be to coupled with M have to be extensible (+
or K). Only exception is in case of incoming/outgoing cables from below.
I moduli a destra ed a sinistra da accoppiare al modulo M devono essere
estensibili (+ oppure K) ad eccezione dei casi di ingresso e/o uscita in cavo
dal basso
Type M MV Metering (air insulated) / Modulo misure MT (isolamento in aria)
Some other solutions - Alcune altre soluzioni
Available options / Opzioni disponibili
Non extensible
Non estensibile
0
Extensible
Estensibile
+
Upper incoming/outgoing for busbar or cable
Ingresso/uscita superiore per sbarre o cavo
K
0
+
0
+
K K
TPR6_ed1201-ItIn
25
Standard configurations
Configurazioni standard
UNIT L / W H P / D
L 350
1200
717
LL 700
LLL 1050
LLLL 1400
LLLLL 1750
F 350
LF 700
FF 700
LLF 1050
LFF 1050
LLLF 1400
LLFF 1400
LFFF 1400
LLLFF 1750
LLLLF 1750
T 350
LT 700
LLT 1050
LTT 1050
LLTT 1400
LLLT 1400
C 350
1500
LC 700
CC 700
LLC 1050
LCC 1050
CCC 1050
LLCC 1400
LLLC 1400
LLLLC 1750
LLLCC 1750
EL 700 1200
EF 700 1200
All the singular modules and standard configurations can be extended or they can have an outgoing cable or
connection to measuring module on the left, on the right or on both sides.

Tutti i moduli singoli e le configurazioni standard di seguito descritte, possono essere fornite nelle versioni
espandibili, sia verso destra che verso sinistra o da entrambi i lati.
L
L L T
L L C C
L F
L L L L L
The single module has to be extensible
(+, I or K) at least from one of its sides
Il modulo singolo DEVE essere esten-
sibile (+, I, oppure K) da almeno un
lato
TPR6_ed1201-ItIn
26
350 717
1
2
0
0

1750
L L L L L
L
F
L L F L
L
F
T
L L T T
T
F
Dimensional data
Dati dimensionali
1050 700
350
1
2
0
0

350
1400
1
2
0
0

717
717
5
8
6

375
1
4
0

1
4
0

TPR6_ed1201-ItIn
27
L L
C C
Dimensional data
Dati dimensionali
When the switchgear consists of one or more than one 630 A circuit breaker module (type C) the height of the
switchgear will be 1500mm.
Quando il quadro comprende uno o pi moduli interruttore da 630A (tipo C ) il quadro sar alto 1500mm.
C
350
1
5
0
0

C
717 1400
U1/U3
(*)
1
2
0
0

U1/U3
717
U1/U3
717
450
U2
U2 /UCB
U2 / UCB
717 717
1
2
0
0

375
5
6
7

(*)= 350mm (non extensible)
450mm (extensible)
UCB
450
1
5
0
0

TPR6_ed1201-ItIn
28
Dimensional data
Dati dimensionali
E
350
1
2
0
0

E
717
E
717
M
M
1
2
0
0

840
M
717 717
1
5
0
0

1
2
0
0

3
0
0

4
5
0

1
9
5
0

350 350 350
303
1
2
0
0

3
0
0

4
5
0
TPR6 with Low Voltage compartment and
base
TPR6 con cassonetto ausiliari e base di
rialzo
5
8
6

375
C
L C C
TPR6_ed1201-ItIn
29
35
717 1750
L L U1 L L
L
U1
IF
The width of the metal enclo-
sure for lateral incoming/
outgoing cable (I) is 350mm.
Il carter di chiusura per arrivo
cavi laterale (I) ha larghezza
pari a 350mm
350 350
L L F F+
+U1+
L L
1400 450 700
The total width of the switchgear is obtained easily in case of extensible switchgear.
1400mm +450mm+700mm = 2550mm
Come si vede dallesempio la lunghezza totale del Quadro si ottiene semplicemente
sommando la lunghezza dei vari quadri 1400 +450+700 = 2550mm anche in caso di
quadri composti da varie sezioni
2550
Dimensional data
Dati dimensionali
When U1 module (network coupling 630A switch) is not used as an extension and it is put directly in the switchboard e.g. in LLU1LL its
width is 350mm. When UI is used as an extension and it is type (+ I K) its width is 450mm.

Quando il modulo U1 (congiunture) realizzato direttamente nel quadro ad es. LLU1LL , e non del tipo per espansione (+ I K) e largo
350mm invece dei 450mm del modulo espandibile
1
2
0
1
2
0
Estendibile (+) Estendibile (+)
Extension (+) Extension (+)
TPR6_ed1201-ItIn
30
Installation
Installazione
Durante linstallazione rispettare le distanze minime verso le
pareti.
Almeno 1.20 mt. di spazio deve rimanere fra il fronte del qua-
dro e la parete opposta per le operazioni di manovra del qua-
dro.

During the installation respect the minimum distance from the
wall.
Leave at least 1.20 m free space in front of the switchboard for
switchboard operations.

Nel caso il quadro sia predisposto per espansione destra, sinistra o da entrambi i lati, occorre prevedere uno
spazio di almeno 150mm fra i quadri oltre ad un agevole spazio laterale per le operazioni di accoppiamento
elettrico e meccanico.
Vedi anche il capitolo espansione dei TPR6
In case the switchboard is prearranged for further expansions on the left, on the right or both sides provide at
least 150mm space between the switchboards and a suitable lateral space for coupling operations. See the chap-
ter for TPR6 extension.
Operating space
Spazio di manovra
Front side
Fronte
COUPLING SPACE
SPAZIO UTILE PER LACCOPPIAMENTO
MINIMUM DISTANCE FROM THE WALL
DISTANZE MINIME DALLE PARETI
Before coupling
Prima dellaccoppiamento
After coupling -
Accoppiati
TPR6_ed1201-ItIn
31
Civil works
Opere civili
Cable Cavo
L - E
1. F - T
F - T C I
I
n
s
u
l
a
t
i
o
n

I
s
o
l
a
m
e
n
t
o


T
y
p
e

T
i
p
o


C
r
o
s
s

s
e
c
t
i
o
n

S
e
z
i
o
n
e

B
e
n
d
i
n
g

r
a
d
i
u
s

R
a
g
g
i
o

d
i

c
u
r
v
a
t
u
r
a

[mm] [mm] P [mm] P [mm] P [mm] P [mm] P [mm]
D
r
y

I
n
s
u
l
a
t
i
o
n

I
s
o
l
a
m
e
n
t
o

a

s
e
c
c
o

S
i
n
g
l
e

c
o
r
e

c
a
b
l
e


U
n
i
p
o
l
a
r
e

16 - 35 335 Leave at least a
distance of 50mm

Lasciare uno spazio
di almeno 50mm
500
50 - 70 400 550
95 440 600
150 500 400 400 350
185 - 300 600 520 520 450
T
h
r
e
e

c
o
r
e

c
a
b
l
e


T
r
i
p
o
l
a
r
e

16 - 35 435 600 Leave at least a
distance of 50mm

Lasciare uno spazio
di almeno 50mm
50 - 70 500 650
95 545 700
150 550 660 660 400
185 - 300 650 770 770 500
Trench depth P can be reduced by using the TPR6
base
La profondit del cunicolo cavi P pu essere ridotto
se si utilizzano le basi di rialzo per TPR6
Frontal door
Porta frontale
UNIT A B C
C 350 281 302
LC 700 631 652
CC 700 631 652
LLC 1050 981 1002
LCC 1050 981 1002
CCC 1050 981 1002
LLCC 1400 1331 1352
LLLC 1400 1331 1352
LLLLC 1750 1681 1702
LLLCC 1750 1681 1702
EL 700 631 652
EF 700 631 652

UNIT A B C
L 350 281 302
LL 700 631 652
LLL 1050 981 1002
LLLL 1400 1331 1352
LLLLL 1750 1681 1702
F 350 281 302
LF 700 631 652
FF 700 631 652
LLF 1050 981 1002
LFF 1050 981 1002
LLLF 1400 1331 1352
LLFF 1400 1331 1352
LFFF 1400 1331 1352
LLLFF 1750 1681 1702
LLLLF 1750 1681 1702
T 350 281 302
LT 700 631 652
LLT 1050 981 1002
LTT 1050 981 1002
LLTT 1400 1331 1352
LLLT 1400 1331 1352
TPR6_ed1201-ItIn
32
Cable termination
Terminali per cavi
Module type L or E F or T
Elbow
connection
F or T
Straight
connection
C I
Modulo L o E F o T
Connessione a
gomito
F or T
Connessione
dritta
C I

Bushing interface
type
C 630A A 250A A 250A C 630A C 630A
Tipo interfaccia
passante
Cable connector Terminali cavi

Cross section
Sezione
Insulation voltage
Tensione isol.

16 - 70 mm
2
12 kV 158SR/G 152SR/G
70 - 95 mm
2
12 kV 158SR 152SR
25 - 95 mm
2
24 kV K158SR/G K152SR/G
16 - 70 mm
2
24 kV K158SR K152SR
35 - 300 mm
2
12 kV 400TB
430TB
400LB
400TB
430TB
400LB
400TB
430TB
400LB
35 - 300 mm
2
24 kV K400TB
K430TB
K400LB
K400TB
K430TB
K400LB
K400TB
K430TB
K400LB
185 - 630
mm
2

12 kV 440TB 440TB 440TB
185 - 630
mm
2

24 kV K440TB K440TB K440TB
TPR6_ed1201-ItIn
33
Cable termination
Terminali per cavi
The epoxy resin bushings with internal plug connection and internal coupling are according to EDF HN 52 S 61 - DIN
47636
Isolatori passanti in resina con presa a spina ed interfaccia di accoppiamento a cono esterno secondo norme EDF HN 52 S
61 - DIN 47636
Connection up to 40,5 kV - 630A Disconnectable and
bolted socket for heat-shrinkable cables, cross section
from 35 to 630mmq.

Terminazioni fino a 40.5
KV - 630A Sconnettibili,
con bullone per connes-
sioni di cavi con isola-
mento estruso di sezione
da 35 a 630mmq.
630A Connection (cable compartment in L module)
Connessione da 630A (vano cavi modulo L)
630A
250A
Type A 24KV 250A
250A Elbow cable connector, single
cable
Terminazione a squadra 250A cavo
singolo
250A Straight cable connector, single cable
Terminazione diritta 250A cavo singolo
Connection up to 24 KV - 250A Plug
in socket for heat-shrinkable cables,
cross section from 16 to 95mmq.
Terminazioni fino a 24 KV - 250A
Sconnettibili, per connessioni di cavi
con isolamento estruso di sezione da
16 a 95mmq.
630A Elbow cable connector for single cable or for
double cables in parallel
Terminazioni a squadra da 630A per singolo cavo o per
due cavi in parallelo.
200 A Connection (cable compartment in F module)
Connessione da 200A (vano cavi modulo F)
Before cable connecting read carefully the Manufacturers cable connection instructions.
Per il montaggio seguire scrupolosamente le istruzioni del fabbricante delle terminazioni .
Type C up to 40,5kV 630A
TPR6_ed1201-ItIn
34
Accessories - Cable Testing
Accessori - Test dei cavi
Durante il test dei cavi possibile iniettare una tensione continua, attraverso i connettori, senza disconnettere i cavi.
Per i moduli C ed L (630A interruttore e sezionatore di linea) loperatore deve usare il dispositivo per connettori a T. fig. 01
Cable testing
In the cable testing it is possible to inject a direct current through the cable connectors without disconnecting the cable. For
C and L modules (630A circuit breaker and switch disconnector) the operator should use the device for T connectors in
Fig. 01.
Fig.01
Measuring bolt
Bullone di misura
Cable testing can be connected after removing the protective cap and /or the end stopper from the cable plug.
For cable testing, the following must
be observed:
Installation and operating instruc-
tions are applicable to the switch-
gear
Standards IEC 62 271-200 )
Data of the manufacturer-specific
cable sealing ends
Cable design (paper-insulated
mass-impregnated cable, PVC or
XLPE cable).
Per testare i cavi, rispettare quanto segue:
Manuale di installazione e manutenzione
Norme IEC 62 271-200
Dati ed istruzioni del costruttore dei connettori
Dati ed istruzioni del costruttore dei cavi
We remark that the test operations must be carried out only by a competent person trained in high voltage electrical equipment mainte-
nance.
IMPORTANT: Cables and associated apparatus must be de-energized, locked out, and tagged prior to product installation.
Raccomandiamo che le operazioni di test siano eseguite da personale qualificato per gli interventi su apparecchiature di alta tensione.
IMPORTANTE: Cavi ed apparecchiature devono essere messe fuori servizio e bloccate con lucchetti prima di procedere al test
Incoming overvoltage waves are limited and
voltage increase by reflection is avoided by
using surge arrester with metal oxide and
silicone rubber connector housing. Minimal
total length is achieved by direct link of the
surge arrester to cable connector.

Le sovratensioni sono limitate usando scari-
catori con la parte metallica inglobata in sili-
cone direttamente connesso con il connettore
del cavo.
Accessories - Surge arresters
Accessori - Scaricatori di sovratensione
Il dispositivo di test dei cavi pu essere connesso dopo la rimozione della capsula di protezione.
Insulating cap - Cuffia isolante
Surge arrester
Scaricatore di sovratensione
TPR6_ed1201-ItIn
35
TPR6 range can be provided with self-powered protection relays with ring core CTs on cables or protection relays with
power supply. All the relays used are well-known brands with high level of safety and reliability.
In some cases the protection relay is installed directly on board of
the circuit breaker, in other cases when the protection relay dimen-
sions are bigger or when the wiring diagram is more complex, the
protection relay is installed in the LV compartment located on the
top of the switchgear or in the auxiliary modules located in the
lateral side of the switchgear.
Accessories - Protection relay
Accessori -Rel di protezione
Sulla serie di quadri di media tensione tipo TPR6 si possono in-
stallare varie tipologie di rel, sia autoalimentati, (per mezzo di
sensori di corrente) , che con alimentazione ausiliaria separata.
Tutti i rel utilizzati sono di primarie marche costruttrici, con alto
grado di sicurezza ed affidabilit.
In alcuni casi, possibile linstallazione del rel di protezione diret-
tamente a bordo interruttore, in altri casi, quando le dimensioni
dellapparecchiatura, o lo schema di cablaggio pi complesso non lo
permettono, i rel ed i circuiti ausiliari, saranno alloggiati in apposi-
to cassonetto BT posizionato sopra al quadro, oppure in moduli ausiliari da affiancare lateralmente al QMT.
Protection relay installed on board of the circuit breaker
Esempio di rel montato a bordo interruttore
Protection relay installed in LV compartment
Esempio di rel montato in cassonetto BT
TPR6_ed1201-ItIn
36
As an option all the modules and standard configurations can be equipped with a 300mm high bases.

Per tutti i moduli e le configurazioni standard, sono disponibili come accessori opzionali una serie di basi di rialzo con al-
tezza di 300mm.
Accessories - Base
Accessori - Basi di rialzo
When the switchgear is composed of one or more circuit breaker mod-
ules type C (630A) all the modules will be 1500mm high.
1200mm high switchgear can be coupled with
1500mm high switchgear using optional bases (H=300mm) on request.


Quando la configurazione del quadro prevede uno o pi moduli interruttore da 630A ( C ), il quadro sar alto 1500mm.
E possibile accoppiare quadri con altezza 1200mm e quadri con altezza 1500mm utilizzando le basi di rialzo di 300mm
disponibili come accessorio opzionale
300
The use of base simplifies cable connection, helps to keep the correct bending radius of the cables and reduces the trench
depth in civil engineering works.

Lutilizzo della base di rialzo facilita le operazioni di collegamento dei cavi di potenza, aiuta a mantenere il corretto raggio
di curvatura dei cavi stessi e permette di diminuire la profondit dei cunicoli per la posa dei cavi nei locali di installazione.
1500
TPR6_ed1201-ItIn
37
Accessories - LV compartment for auxiliary circuits
Accessori - Vani BT per circuiti ausiliari
The LV compartments are installed on the top of the RMU and they can be
provided with different width depending on the width of each module.

I cassonetti BT per circuiti ausiliari da installare sul tetto del quadro, sono
disponibili nelle varie larghezze pari alla larghezza di ogni modulo.
350 450 840 350
450
In case of big dimensions of the auxiliary equipment
or complex wiring diagram, TPR6 can be provided
with the auxiliary modules located in the lateral side
of the switchgear.

In caso di cablaggi molto complessi o di apparecchia-
ture particolarmente ingombranti, si possono usare i
moduli ausiliari.
Lateral auxiliary module
Moduli affiancabili per circuiti ausiliari
Module
Modulo
Width
Largh.
Height
Alt.
Depth
Prof.
[mm] [mm] [mm]
L - E - F - C - T 350 450 330
U1 - U2 U3 - UCB 450 450 330
M 840 450 330
LV box overall dimensions
Dimensioni cassonetti BT per circuiti ausiliari
TPR6_ed1201-ItIn
38
Accessories - Fuses Accessori - Fusibili
TYPE
TIPO
e
(mm)
L
(mm)
12kV 292 358
24kV 442 508
For 12KV fuses with e =292mm, order the adapter kit.
Per fusibili a 12KV e =292mm ordinare il kit adattatore.
MV fuse selection
Some important transformer and fuse features have to be known to
select the right fuses for power transformer protection:
Transformer:
Rated power P
n
[kVA]
Short circuit voltage U
cc
[%]
Service rated voltage U
n
[kV]
Rated current I
nt
[A]
Inrush maximum current I
i
[A] (usually 12xInt)
Overload current I
s
[A] (usually 1,5xInt)
Short circuit current I
CCt
[A]
Maximum time withstand short circuit t
m
[s] (usually 2s for
transformer up to 630kVA, 3s for bigger transformer)
Fuse
Rated insulation voltage V
i
[kV]
Rated current I
n
[A]
Maximum breaking current I
1
[kA]
Minimum breaking current I
3
[A]
Power losses at I
nt
P
W
[W]
Time/current characteristic to get follow values:
Pre-arcing current at 0,1s I
f
(t=0,1s)[A]
Pre-arcing current at t
m
I
f
(t=tm)[A]
Pre-arcing current at 0,05s I
f
(t=0,05s)[A]
Verify the following conditions:
The rated insulation voltage of the fuse has to be greater then the
service rated voltage of the transfornmer V
i
> U
n

The fuse has to be able to break the maximum short circuit current
of the plant I
1
> I
CCimpianto
(in case of fault before the transformer)
The fuse melts in case of fault on LV wiring of the transformer I
3
<
I
CCt

The fuse protects the transformer in case of short circuit I
f
(t
m
) < I
CCt

The fuse does not melt at the transformer withstand overload I
n
> I
S

The fuse does not melt at the transformer inrush current I
f
(0,1s) > I
i

The fuse power dissipation does not compromise the temperature
inside the switchboard P
W
< 150W
The transfer current has to be lower then the maximum admissible
value for the switchboard I
f
(0,05s) < I
transfer

Standard
Striker pin fuses (1 0.25 Joule) in accordance with:
IEC 60 282-1/VDE 0670-4
IEC 60 787/VDE 0670-402
DIN 43 625
The selection table opposite gives an aid to select the fuse to protect
generic MV/LV power transformers; it is valid for ambient air tem-
perature up to 40C and it has to be verified with all above parameters.
Insulation Voltage
Tensione disolamento
Transfer current
Corrente di trasferimento
V
i
=12kV I
transfer
=1800 A
V
i
=24kV I
transfer
=1400 A
FORCE DISTANCE DIAGRAM
Scelta dei fusibili MT per protezione trasformatori
Per la scelta dei fusibili necessario conoscere alcune importanti
caratteristiche del trasformatore e confrontarle con quelle del fusi-
bile.
Trasformatore:
Potenza nominale P
n
[kVA]
Tensione di corto circuito U
cc
[%]
Tensione nominale di servizio U
n
[kV]
Corrente nominale I
nt
[A]
Corrente massima di avviamento I
i
[A] (di solito 12xInt)
Corrente durante il sovraccarico I
s
[A] (di solito
1,5xInt)
Corrente di corto circuito I
CCt
[A]
Tempo massimo di tenuta al corto circuito t
m
[s] (di solito 2s per
trasformatori fino a 630kVA, 3s per trasformatori di potenza supe-
riore)
Fusibile
Tensione nominale disolamento V
i
[kV]
Corrente nominale I
n
[A]
Corrente massima di interruzione (PdI) I
1
[kA]
Corrente minima di interruzione I
3
[A]
Potenza dissipata a I
nt
P
W
[W]
Caratteristica tempo/corrente sulla quale rilevare i seguenti valori:
Corrente di pre-arco a 0,1s I
f
(t=0,1s)[A]
Corrente di pre-arco a t
m
I
f
(t=tm)[A]
Corrente di pre-arco a 0,05s I
f
(t=0,05s)[A]
Quindi occorre verificare che:
La tensione nominale del fusibile sia maggiore della tensione di
servizio del trasformatore V
i
> U
n

Il fusibile sia in grado di interrompere la massima corrente di
corto circuito dellimpianto I
1
> I
CCimpianto
(per guasto a monte del
trasformatore)
Il fusibile intervenga per guasto a valle del trasformatore I
3
< I
CCt

Il fusibile protegga il trasformatore in caso di corto circuito I
f

(t
m
) < I
CCt

Il fusibile sopporti la corrente nominale del trasformatore e gli
eventuali sovraccarichi I
n
> I
S

Il fusibile non intervenga durante linserzione del trasformatore I
f

(0,1s) > I
i

La potenza dissipata dal fusibile non pregiudichi la sovratempe-
ratura all'interno del quadro P
W
< 150W
La corrente di trasferimento del fusibile sia minore di quella
ammessa dallinterruttore di manovra-seziantore combinato I
f

(0,05s) < I
transfer

Norme
Fusibili con percussore (1 0.25 Joule) in accordo con:
IEC 60 282-1/VDE 0670-4
IEC 60 787/VDE 0670-402
DIN 43 625
La tabella a fianco offre un aiuto per la scelta dei fusibili MT per
generici trasformatori MT/BT; valida per temperature ambiente
fino a 40 C ed comunque inteso che devono essere verificati i
parametri di cui sopra.
TPR6_ed1201-ItIn
39
Fuse selection table - Tabella scelta fusibili
Vs Vi Pn [kVA]
[kV] [kV] 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000

6 12 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160
6,6 12 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160
10 12 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160
11 12 16 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160
15 24 10 10 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125
20 24 6 10 10 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125
23 24 6 6 10 10 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100
Accessories - Fuses Accessori - Fusibili
Time/current characteristic - Caratteristica corrente/tempo
S
t
a
n
d
a
r
d

f
u
s
e
s

-

F
u
s
i
b
i
l
i

s
t
a
n
d
a
r
d

S
p
e
c
i
a
l

f
u
s
e
s

u
p

t
o

3
6
k
V

-

F
u
s
i
b
i
l
i

s
p
e
c
i
a
l
i

f
i
n
o

a

3
6
k
V

S
p
e
c
i
a
l

f
u
s
e
s

u
p

t
o

1
2
k
V

-

F
u
s
i
b
i
l
i

s
p
e
c
i
a
l
i

f
i
n
o

a

1
2
k
V

S
p
e
c
i
a
l

f
u
s
e
s

u
p

t
o

2
4
k
V

-

F
u
s
i
b
i
l
i

s
p
e
c
i
a
l
i

f
i
n
o

a

2
4
k
V

TPR6_ed1201-ItIn
40
Accessories - Coupling and sealing Kit up to 630A
Accessori - Kit Accoppiamento e sigillatura fino a 630A
When the switchgear is extensible type it cannot be put into service before the coupling operations have been finished or
before it has been sealed with the sealing kit.

Il TPR6 quando predisposto per estendibilit non pu essere messo in servizio prima di aver eseguito laccoppiamento
oppure aver sigillato i punti di accoppiamento con lapposito Kit di sigillatura.
Sealing / sigillatura Coupling /Accoppiamento
TPR6_ed1201-ItIn
41
Accessories - Coupling and sealing Kit up to 1250A
Accessori - Kit Accoppiamento e sigillatura fino a 1250A
Busbar system up to 2500A /Condotto sbarre fino a 2500A
1250A
1250A
+
1250A
630A
1250A
1250A
1250A
1250A
1250A
1250A
630A
1250A
With the insulated screened upper busbar system, it is possible to couple TPR6 units from 630A up to 1250A. Rated current
of the busbars is up to 1250A.
Making double upper busbar system, the rated current of the busbars is up to 2500A.

Il condotto sbarre superiore da 1250A, completamente isolato, permette di accoppiare fra di loro quadri TPR6 da 630 o
1250A.
Inoltre possibile montare un doppio condotto sbarre che permette di elevare la corrente nominale della barratura fino a
2500A.
Features
Busbar, joints with cross and end adapters, insulated by means of silicone
rubber.
Field control by means of electrically conductive layers on the silicone-
rubber insulation.
Safe-to-touch by earthing the external layers with the switchgear and as a
result of use of metallic covers.
Insensitive to pollution and condensation
Extension or panel replacement is possible without gas work
Caratteristiche
Giunzioni delle sbarre passanti o terminali isolate con cuffie isolanti in sili-
cone.
Controllo del campo elettrico per mezzo di strati di semiconduttore nelliso-
lamento in gomma siliconica
Sicurezza al tocco, attravero la messa a terra degli strati esterni dellisolamento e di carter metallici di protezione
Il sistema sbarre insensibile agli agenti atmosferici ed a fenomeni di condenza
Estensione del quadro, o sostutuzione di una unit senza bisogno di intervenire su parti isolate in gas
Busbar system up to 1250A /Condotto sbarre fino a 1250A
630A or
TPR6_ed1201-ItIn
42
Accessories - Keylocks and padlock holders
Accessori - Blocchi a chiave e lucchetti
Keylocks and padlock holders can be installed in both switch disconnectors and earthing switches as
optionals.

Si possono installare blocchi lucchettabili sia sulla manovra di linea che su qiella di terraSono accessori
opzionali, ed il lucchetto non incluso nella fornitura.
Padlock holder
Accessorio per lucchetto
3D operating mechanism
Comando tipo 3D
D
E
C
LT operating mechanism
Comando tipo LT
D
E
C

Symbol
Simbolo
Operating mechanism
Comandi
Description
Descrizione
CB
6
TC
B
LT 3D E
C

Keylock with switch open: When the switch is open, turn the key anticlock-
wise and remove it in order to prevent the closing of circuit
Blocco a chiave Linea Aperta: Quando il sezionatore aperto ruotare la chia-
ve in senso antiorario ed estrarla per impedire la chiusura della Linea.
.
X X X
D

Keylock with earthing switch open: When the earthing switch is open, turn the
key anticlockwise and remove it in order to prevent earthing.
Blocco a chiave Terra Aperta: Quando il sezionatore di terra aperto ruotare
la chiave in senso antiorario ed estrarla per impedire la chiusura della Ter-
ra.
X X X X
E

Keylock with earthing switch closed: When the earthing switch is closed, turn
the key clockwise and remove it in order to prevent the opening of the earth
switch.
Blocco a chiave Terra Chiusa: Quando il sezionatore di terra chiuso ruotare
la chiave in senso orario ed estrarla per impedire lapertura della Terra.
X X X X
F

Key interlok, free key with closed disconnector and opened circuit breaker
Interblocco con chiave libera a sezionatore chiuso ed interruttore aperto
X
I

Blocco a chiave Interruttore aperto: Quando linterruttore aperto, ruotare la
chiave in senso orario ed estrarla, per imperdire la chiusura dellinterrut-
tore.
Keylock with circuit breaker open: when the circuit breaker is open, turn the
key clockwise and remove it in order to prevent the closing of circuit breaker.
X
E
C
F
D
I
CB6 Circuit breaker module operating mechanism
Comando CB6 per scomparti interruttore
TPR6_ed1201-ItIn
43
Electrical accessories
Accessori elettrici
Shunt opening release (optional)
Shunt closing release (optional)
Only for 3D op. mech.
Sganciatore di apertura ( opzionale)
Sganciatore ci chiusura (opzionale)
Solo per comando 3D.
Auxiliary contacts (optional)
Contatti ausiliari (opzionale)
LT Max 4 CO contacts
3D Max 5 CO contacts
Motor gear (optional):
Motorizzazione per sezionatore
(opzionale):
Shunt opening release (standard)
Sganciatore di apertura per interrut-
tore (fornito di serie)
Shunt closing release (optional)
Sganciatore di chiusura per inter-
ruttore (opzionale)
Undervoltage release (optional)
Sganciatore di minima tensione per
interruttore (opzionale)
Auxiliary contacts (standard)
Contatti ausiliari per interruttore
(forniti di serie)
Shunt opening release low energy
(standard with self powered protec-
tion relay)
Sganciatore di apertura a bassa ener-
gia fornito di serie con rel autoali-
mentati
Spring charging motor (optional)
Motore carica molle per interruttore
(opzionale)
Switch disconnector
Sezionatore
Circuit Breker - Interruttore
Other electrical accessories -
Altri accessori elettrici
Self-regulating heater 50VA
230V (optional)
Resistenza anticondenza
50VA 230V (opzionale)
Earth fault detector
(optional)
Indicatore di guasto a terra
(opzionale)
Short circuit indicator
(optional)
Indicatore di corto circuito
(opzionale)
Arc detector (optional)
Sensore rilevazione arco
elettrico (opzionale)
Voltage indicator (standard)
Indicatore presenza tensione
(fornito di serie)
Manometer (standard)
Manometro (fornito di serie)
Phase concordance unit
(optional)
Comparatore di fase
(opzionale)
HV sensor (optional)
Sensore di presenza tensione
(opzionale)
TPR6_ed1201-ItIn
44
Lapparecchiatura dotata di un portellone anteriore
con serratura bloccabile con lucchetto; un cilindro
telescopico aiuta nelle operazioni di apertura e man-
tiene sollevata la porta per permettere le normali ope-
razioni di manovra e/o manutenzione.
La connessione dei cavi si esegue dal lato frontale del
quadro togliendo le porte di accesso al vano cavi.
Uno zoccolo di rialzo di 300mm (opzionale), pu
essere installato sotto la base del quadro per agevolare
laccesso delloperatore agli organi di comando ed al
vano cavi (solo per versione 24kV).
The enclosure is fitted with a front door and padlock.
The strut piston facilitates the opening operation and
maintains the door lifted in order to allow the normal
operations or maintenance.
The cable connection is done from the front side of
the switchgear removing the cable access doors.
300mm high base (option only for 24kV) can be in-
stalled under the switchgear to facilitate the access to
operation organs and to cable compartment.
Application of a simple metal enclosure makes
TPR6 switchgear adapt to outdoor installation.
The protection against severe weather condi-
tions, rain, humidity and dust is guaranteed by
robust weather trips. The protection degree of
the switchgear is IP54.
Lapplicazione di una semplice struttura metallica di prote-
zione e di guarnizioni, rende i quadri TPR6 adatti
allinstallazione allesterno.
La protezione dalle intemperie, acqua, umidit e polveri
assicurata da robuste guarnizioni, che assicurano un grado di
protezione pari a IP54.
IP 54
TPR6 - OUTDOOR VERSION
TPR6 - VERSIONE DA ESTERNO
TPR6_ed1201-ItIn
45
Pressure relief in case of internal fault
Scarico pressione in caso di guasto interno
In case of an internal fault the gases can be canalized upwards, downwards or directly outside from the substation by means
of pressure relief duct (optional). Some examples of the canalization are as follows:

In caso di guasto interno, i gas esausti possono essere canalizzati verso lalto, verso il basso, oppure direttamente allesterno
del locale cabina, per mezzo di canali per lassorbimento della pressione (opzionali).
Di seguito alcuni esempi per la realizzazione delle canalizzazioni.
Upwards pressure relief
In this case the switchgear will be connected to a rear
side pressure relief duct. Minimum height of pressure
relief duct has to be 2050mm respect to the substation
floor. The room has to be equipped at least with one
direct opening outwards provided with an antivermin
grid.

Espulsione verso lalto
In questo caso il quadro sar collegato al canale poste-
riore di assorbimento della pressione.
Il punto di espulsione dei gas esausti dovr trovarsi ad
una altezza minima di 2050mm rispetto al pavimento
del locale.
Il locale deve essere dotato di almeno una apertura
diretta verso lesterno munita di griglia e rete anti in-
setto
Downwards pressure relief
In this case the exhaust gases are directed into cable duct by using the foundation of the substation.
Espulsione dal basso:
In questo caso lespulsione dei gas esausti si ottiene utilizzando la vasca di fondazione e contenimento dei cavi
sottostante il locale cabina.

2
1
3
9
10
3
7
8
9
10
1
5
3
7
8
9
10
1
5
6
TPR6_ed1201-ItIn
46










Outwards pressure relief
Also in this case the switchgear will be connected to a rear pressure relief duct. Minimum height of pressure
relief duct has to be 2050mm respect to the substation floor. The room has to be equipped at least with one di-
rect opening outwards provided with an antivermin grid or it can be provided with automatic pressure relief
flap.

Espulsione diretta allesterno:
Anche in questo caso il quadro sar collegato al canale posteriore di assorbimento della pressione.
Il punto di espulsione dei gas esausti verso lesterno dovr trovarsi ad una altezza minima di 2050mm rispetto
al piano di calpestio esterno al locale cabina.
E possibile montare una serranda esterna con apertura automatica in caso di sovra pressione nel condotto
Il locale deve essere dotato di almeno una apertura diretta verso lesterno munita di griglia e rete anti insetto
Pos Description Descrizione
1
Internal fault
Punto di guasto
2
Pressure relief duct
Canale di assorbimento della pressione
3
Opening (for ventilation)
Griglia di aerazione locale cabina
4
Pressure relief flap (automatic)
Serranda con apertura automatica per sovra pressione
5
Floor opening
Apertura nella soletta del pavimento
6 Pressure absorber Assorbitore di pressione
7
Relief opening
Cavedio
8
Substation foundation base
Base di fondazione della cabina
9
Pressure relief direction
Percorso dei gas di scarico
10
Ground level
Piano di campagna
Pressure relief in case of internal fault
Scarico pressione in caso di guasto interno
2
1
4
3
9
10
TPR6_ed1201-ItIn
47
Remote control and monitoring
Controllo remoto e monitoraggio
Monitor 2003 is an integrated data acquisition and control system.
It is used in plant and substation monitoring and in industrial equip-
ment control. Its easy construction technique and flexibility allows to
use it in all the situations where it is necessary to acquire data from
different machines and instruments.
INTEGRATED DATA ACQUI S I TI ON, MONI TORI NG AND CONTROL SYS TEM
SISTEMA INTEGRATO ACQUISIZIONE DATI, MONITORAGGIO E CONTROLLO
Il sistema Monitor 2003 un sistema di acquisizione dati e controllo distribuito.
I suoi campi di applicazione spaziano dal monitoraggio dei parametri energetici di impianti e cabine, al control-
lo di apparati industriali.
La sua semplice realizzazione, unita alla versatilit duso, permette di impiegarlo in tutte quelle situazioni dove
necessario acquisire ed integrare dati provenienti dalle pi disparate tipologie di strumenti e
macchinari.
MONITOR 2003
The system is composed of one or more GPCs
General Purpose Controllers which are connected by
the means of standard RS485, making reference to a
personal computer for data acquisition and process. The
GPCs allow to interface to the measuring instruments,
existing PLCs or PLCs dedicated to real time alarm
management, energy meters and gas meters. By the
means of local network, standard telephones or mobile
phones it is possible to connect to remote sites and con-
trol them in a centralized way.
Il sistema si compone di una o pi schede
di acquisizione dati, le GPC, che collegate
tramite una rete in standard RS485, fanno
riferimento ad un personal computer per la
raccolta e lelaborazione.
Le GPC permettono di interfacciarsi a
strumenti quali misuratori di energia o
parametri ambientali, PLC esistenti o dedi-
cati alla gestione allarmi in tempo reale,
contatori di energia elettrica, acqua, e gas.
Per mezzo di reti locali, telefonia standard
o GSM, possibile collegarsi a siti remoti
e controllarli in maniera centralizzata.
SEL S.p.A
Via Amendola 51035 Lamporecchio (PT) ITALY
Tel. +39 057380051 - Fax +39 0573803110
Web site: http\\www.sel-electric.com
E-mail: info@sel-electric.com
Our policy is one of continuous de-
velopment. Accordingly the design
of our products may change at any
time. While every effort is made to
produce up to date literature , this
brochure should only be regarded as
a guide and is intended for informa-
tion purposes only. Its contents do
not constitute an offer for sale or
advise on the application of any
product referred to in it. We cannot
be held responsible for any reliance
on any decisions taken on its contents
without specific advice