Sei sulla pagina 1di 112

AC Power for

Business-Critical Continuity™

Chloride 80-NET da 60 a 500 kVA


Manuale d’uso
Chloride 80-NET

SISTEMA STATICO DI CONTINUITÀ

MANUALE D’USO
10H52191UM04 - rev. 3
Chloride 80-NET

Tutti i diritti, inclusi diritti di traduzione,


riproduzione su stampa, copia o altri metodi,
anche in parte, sono riservati.
I trasgressori saranno perseguiti a norma di
legge.
Tutti i diritti, inclusi quelli acquisiti con rilascio di
brevetti o iscrizione al registro di modelli o
progetti, sono riservati.
La consegna è soggetta alla disponibilità.
Si riserva il diritto di apportare modifiche
tecniche.

Chloride 80-NET può essere diverso da quello


mostrato nella copertina.

2 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET

1. INTRODUZIONE .................................................................................... 5
1.1. Note alla Dichiarazione di Conformità CE ............................................................... 5
1.2. Simboli e pittogrammi ........................................................................................... 5
1.3. Termini utilizzati .................................................................................................... 6
1.4. Struttura della documentazione............................................................................. 6
1.5. Informazioni circa la presenza di materiale estraneo in prossimità dell’UPS ........... 6
2. PREDISPOSIZIONE ALL’USO................................................................... 9
2.1. Trasporto ............................................................................................................... 9
2.2. Consegna e immagazzinamento ............................................................................ 9
2.3. Rimozione dell’imballo........................................................................................... 9
2.4. Condizioni ambientali ............................................................................................ 10
2.5. Accesso all’area di manutenzione e sistema di raffreddamento.............................. 11
2.6. Luogo di installazione............................................................................................. 12
3. INSTALLAZIONE .................................................................................... 21
3.1. Predisposizione dei collegamenti elettrici .............................................................. 21
3.2. Correnti e dimensioni consigliate dei cavi............................................................... 22
3.3. Aspetto esteriore ................................................................................................... 23
3.4. Dispositivi di protezione esterni ............................................................................. 27
3.5. Protezione backfeed .............................................................................................. 31
3.6. Collegamenti elettrici esterni ................................................................................. 32
3.7. Collegamenti di potenza ........................................................................................ 32
3.8. Collegamento delle batterie................................................................................... 39
3.9. Collegamenti tra armadi batteria e ups .................................................................. 41
3.10. Movimentazione delle batterie............................................................................. 43
4. PANNELLO DI CONNETTIVITÀ ................................................................ 45
4.1. Slot per prodotti di connettività – XS3.................................................................... 47
4.2. Slot per prodotti LIFE.net - XS6 ............................................................................... 47
4.3. Interfaccia seriale per assistenza (ingresso/uscita seriale) - X3 ................................ 47
4.4. Interfaccia seriale per assistenza (ingresso/uscita seriale) - X6 ................................ 47
4.5. Connettore per sezionatore batteria esterna - XT1/2.............................................. 47
4.6. Interfaccia RJ-45 Ethernet per assistenza e messa in servizio – X9 ........................... 48
4.7. Connettore per RPO (ingresso e uscita) - XT3/8 ...................................................... 48
4.8. Contatto uscita/ingresso personalizzabile - TB1 ..................................................... 49
4.9. Connettore SUB-D collegamento UPS in parallelo - X19A, X19B ............................. 50
4.10. Interfaccia RJ-45 per sincronizzazione con segnale esterno - X20 ......................... 51
4.11. Sensore temperatura ambiente batteria (ingresso) - XT1 ..................................... 51
4.12. Connettore per status backfeed (uscita) – XT2 ..................................................... 51
5. FUNZIONAMENTO NORMALE E SICURO ................................................. 53
5.1. Funzionamento...................................................................................................... 53
5.2. Caratteristiche particolari....................................................................................... 54
5.3. Schema a blocchi ................................................................................................... 55
5.4. By-pass di manutenzione ....................................................................................... 56
5.5. Modi operativi........................................................................................................ 56
5.6. Messa in servizio..................................................................................................... 58

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 3


Chloride 80-NET

5.7. Procedure di commutazione dell’UPS ..................................................................... 60


5.8. Procedure di avvio/arresto inverter ......................................................................... 62
6. PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE ................................................... 63
6.1. Descrizione del touch screen................................................................................... 63
6.2. Individuazione ed eliminazione guasti..................................................................... 78
7. MANUTENZIONE................................................................................... 81
7.1. Intervalli di manutenzione ...................................................................................... 81
7.2. Smaltimento delle batterie ..................................................................................... 81
7.3. Indirizzi del servizio clienti....................................................................................... 81
7.4. Messa fuori funzione ............................................................................................... 81
8. CONFIGURAZIONE IN PARALLELO .......................................................... 83
8.1. Messa in servizio ..................................................................................................... 83
8.2. Configurazione di sistema....................................................................................... 83
8.3. Comunicazioni tra blocchi multipli.......................................................................... 83
8.4. Procedure di commutazione in parallelo ................................................................. 84
9. OPZIONI ............................................................................................... 89
9.1. Pannello sinottico remoto....................................................................................... 89
9.2. Interruttore di batteria esterna ............................................................................... 89
9.3. Ingresso cavi dall’alto.............................................................................................. 89
9.4. Filtri aria.................................................................................................................. 89
9.5. Armadio batteria vuoto........................................................................................... 89
9.6. Armadio opzioni vuoto ........................................................................................... 90
9.7. Utilizzo come convertitore di frequenza.................................................................. 90
9.8. Software di controllo e spegnimento MopUPS ........................................................ 90
9.9. Adattatore ManageUPS .......................................................................................... 91
9.10. Connessione ......................................................................................................... 92
9.11. Versioni speciali (60-200kVA) ............................................................................... 93
10. DATI TECNICI ...................................................................................... 97
10.1. UPS 60-120kVA..................................................................................................... 97
10.2. UPS 160-200kVA................................................................................................... 102
10.3. UPS 300-500kVA................................................................................................... 106

4 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Introduzione

1. INTRODUZIONE
Il presente Manuale d’Uso contiene informazioni che riguardano l’installazione, la messa in
servizio e l’utilizzo del sistema statico di continuità (UPS) Chloride 80-NET.
Si raccomanda di consultare il presente documento prima dell’installazione dell’apparec-
chiatura, da compiersi a cura di personale qualificato.
Conservare il presente manuale e consultarlo ogni qualvolta si debba operare sull’UPS.
1.1. Note alla Dichiarazione di Conformità CE
Chloride 80-NET è conforme alle seguenti direttive europee:
2006/95/EEC
Direttiva del Consiglio per l’adeguamento dei regolamenti degli stati membri in materia di
apparecchiature elettriche per uso entro limiti di tensione specifici (che sostituisce la 73/23/
EEC e successivi emendamenti).
2004/108/EEC
Direttiva del Consiglio per l’adeguamento dei regolamenti degli stati membri in materia di
compatibilità elettromagnetica (che sostituisce la 89/336/EEC e successivi emendamenti).
La conformità viene stabilita in base al rispetto delle seguenti normative:
• IEC/EN 62040-1
• IEC/EN 62040-2
Ulteriori informazioni relative alla conformità a queste direttive sono riportate nelle appen-
dici NSR ed EMC della Dichiarazione di Conformità. Se necessario, è possibile richiedere la Di-
chiarazione di Conformità a Emerson Network Power.
1.2. Simboli e pittogrammi
Nel presente manuale sono utilizzati i simboli e i pittogrammi seguenti:

Avvertenza
Indica istruzioni che, se non osservate, possono mettere in pericolo la vita,
la sicurezza personale, l’affidabilità dell’apparecchiatura o la sicurezza dei
dati.

Nota
Indica informazioni supplementari e consigli.

Indica un passaggio da eseguire.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 5


Introduzione Chloride 80-NET

1.3. Termini utilizzati


1.3.1. By-pass di servizio
Interruttore che consente la continua alimentazione del carico durante interventi di ma-
nutenzione tramite la rete d’ingresso di by-pass; noto anche come by-pass di manutenzione.
1.3.2. Interruttore statico di by-pass
Interruttore a tiristori che alimenta il carico direttamente dalla rete di Bypass, in caso di
sovraccarico dell’inverter; anche denominato commutatore statico o by-pass statico.
1.3.3. Personale qualificato
Personale che abbia adeguate conoscenze di installazione, assemblaggio, messa in funzione
e funzionamento del prodotto e sia qualificato per eseguire le relative attività.
1.3.4. Touch screen
L’interfaccia operatore per il controllo e la verifica dello stato della macchina è composta da
un touch screen.
1.4. Struttura della documentazione
Le presenti istruzioni possono essere integrate con fogli aggiuntivi che descrivono opzioni
od ampliamenti specifici.
1.5. Informazioni circa la presenza di materiale estraneo in prossimità
dell’UPS
Avvertenza
Lo scopo del presente avviso è fornire informazioni e avvertenze riguardo ai rischi
potenziali, per l'integrità operativa di un sistema UPS installato, determinati dalla
presenza di materiali estranei all'interno o in prossimità del modulo UPS e delle ap-
parecchiature o componenti ausiliari a esso collegati.
Il rischio è particolarmente elevato qualora materiali conduttivi penetrino all'inter-
no del modulo UPS o delle apparecchiature o componenti ausiliari a esso collegati.
Il rischio comporta danni potenziali all'apparecchiatura UPS installata, con conseg-
uente deterioramento o perdita della potenza al carico critico locale collegato.
Emerson Network Power adotta i più elevati standard di sicurezza per la progettazi-
one delle apparecchiature, al fine di garantire che nessuna parte sotto tensione sia
mai esposta al contatto esterno, nonché per garantire che l'apparecchiatura è pro-
tetta contro l'introduzione di corpi estranei durante il funzionamento (costruzione
al grado IP20 con filtri opzionali disponibile per condizioni specifiche).
Tuttavia, dal lato pratico risulta impossibile per Emerson Network Power garantire
che nessun corpo estraneo venga introdotto durante i lavori di installazione in can-
tiere, quando le porte e le protezioni dell'UPS sono "aperte" e i terminali elettrici
sono scoperti per i collegamenti alla linea elettrica effettuati dall'elettricista incari-
cato/installatore.

6 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Introduzione

Inoltre, non è infrequente la presenza di altre società che lavorano contemporanea-


mente nella stessa stanza (quella in cui si trova l'apparecchiatura UPS) durante il
periodo dell'installazione, magari sopra l'apparecchiatura UPS e delle apparecchia-
ture o componenti ausiliari a esso collegati.
Per evitare la possibilità di forti disagi alle operazioni in cantiere e rischi a cose
e persone, compresa la possibilità di incidenti fatali, dev'essere responsabilità
di ogni capocantiere o direttore dei lavori garantire che nel modulo UPS e nelle
apparecchiature o componenti ausiliari a esso collegati non venga introdotto
alcun corpo estraneo.
I moduli UPS e le apparecchiature o componenti ausiliari a esso collegati vengono
accuratamente ispezionati dai tecnici Emerson Network Power prima di ogni messa
in servizio o operazione di prova effettuata in cantiere. I nostri tecnici hanno istruz-
ione di sospendere ogni operazione sotto tensione in caso di individuazione di corpi
estranei fino a quando l'apparecchiatura e l'area circostante non siano state liberate
da ogni impurità.
Tuttavia, la persona responsabile del cantiere deve garantire che il modulo UPS e le
apparecchiature o componenti ausiliari a esso collegati, nonché la zona immediata-
mente circostante, siano tenuti puliti e liberi da qualunque materiale potenzial-
mente conduttivo, come lamiera metallica, involucri per alimenti, schermature per
cavi, rondelle e altri articoli metallici, scarti metallici, sfridi e polvere.
Qualora l'UPS venga spento dopo il completamento delle operazioni di messa in
servizio e prova, la stanza dell'UPS dev'essere tenuta pulita per evitare la possibilità
(durante il riavvio) che il notevole volume del flusso d'aria prodotto dal funziona-
mento dell'UPS sposti e/o trascini eventuali corpi estranei all'interno dell'apparec-
chiatura, provocando un guasto di sistema oppure una potenziale interruzione
dell'alimentazione al carico critico del cantiere, nonché diverse ore di inattività do-
vute ai danni solitamente associati a tali eventualità.
Analogamente, anche se al completamento delle operazioni di messa in servizio e
prova l'UPS viene lasciato in funzione/operativo, la stanza dev'essere tenuta pulita
per evitare la penetrazione di corpi estranei nel modulo UPS attraverso il flusso d'ar-
ia forzata.
Emerson Network Power declina qualunque responsabilità e non sosterrà alcuna
spesa legata a incidenti provocati dalla presenza di corpi estranei conduttivi intro-
dottisi nel modulo UPS o nelle apparecchiature o componenti ausiliari a esso colle-
gati durante le attività precedenti o seguenti la messa in servizio all'interno
dell'ambiente dell'UPS stesso.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 7


Introduzione Chloride 80-NET

8 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Predisposizione all’uso

2. PREDISPOSIZIONE ALL’USO
2.1. Trasporto
In caso di caduta o forte impatto l'UPS può subire danni. Maneggiarlo con cura in caso di
spostamento, tenendolo sempre in posizione dritta ed evitando di inclinarlo o rovesciarlo.
2.2. Consegna e immagazzinamento
La merce è stata controllata accuratamente prima della spedizione. Al ricevimento, control-
lare l’imballo e verificare che il contenuto non sia danneggiato. Informare il fornitore circa
eventuali danni o componenti mancanti entro e non oltre 8 giorni dalla consegna.
2.3. Rimozione dell’imballo
È necessario prestare la massima cura nella rimozione dell’imballo per evitare danni all’ap-
parecchiatura. Controllare il materiale di confezionamento prima dello smaltimento per as-
sicurarsi di non gettare anche componenti della fornitura. Una volta rimosso l’imballo,
rimuovere l’UPS dal pallet togliendo le viti di fermo, come illustrato nella Fig. 1, e sollevan-
dolo usando un carrello elevatore a forche (UNI EN 1757). Le staffe di fissaggio dell’UPS al
pallet non devono essere rimosse in quanto costituiscono il fissaggio dell’apparecchiatura
stessa al pavimento.

Figura 1 - Rimozione dell’imballo

Se non si intende utilizzare l’UPS entro sette giorni dalla consegna, è necessario osservare le
condizioni di immagazzinamento dettate dalla norma di prodotto.
• In caso di immagazzinamento, l’apparecchiatura e le batterie vanno conservate in luogo
pulito, asciutto e non soggetto a temperature eccessive.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 9


Predisposizione all’uso Chloride 80-NET

2.4. Condizioni ambientali


L’UPS deve essere installato in verticale, su una superficie piana ed uniforme ed in un ambi-
ente al riparo da fonti di calore eccessive, acqua ed umidità. Non impilare le unità e non porre
alcun oggetto sulla sommità dell’unità.
La temperatura di esercizio dell’UPS è compresa tra 0 °C e 40°C.
La temperatura ambiente ideale è compresa tra 15 °C e 25 °C. La vita attesa della batteria è
definita a 20°C. Per ogni incremento di 10 °C sopra i 25 °C la vita prevista si riduce del 50%.
2.4.1. Altitudine d’installazione
La massima altitudine d’esercizio dell’UPS, senza declassamento, è 1000 m. Ad altitudini su-
periori, il carico deve essere ridotto come indicato nella Fig. 2.
Carico in %

Altitudine di installazione in m
Figura 2 - Carico consentito in relazione all’altitudine d’installazione

10 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Predisposizione all’uso

2.5. Accesso all’area di manutenzione e sistema di raffreddamento


Una volta installato, l’UPS è accessibile solo dal fronte. Tutte le porte frontali hanno un’ap-
ertura massima di 180°. Il locale deve presentare uno spazio sufficiente per garantire i mov-
imenti necessari per l’installazione. Le porte di accesso devono avere dimensioni tali da
consentire la movimentazione dell’apparecchiatura (vedi cap. 2 a pag. 9). Per garantire il
corretto flusso dell’aria al sistema di raffreddamento, lasciare una distanza minima di
500mm tra la parte superiore dell’armadio e il soffitto del luogo di installazione. L’ingresso
dell’aria nell’UPS avviene dal fronte, mentre l’uscita dall’alto (vedi Fig. 3).

FLUSSO DELL’ARIA
IN USCITA

FLUSSO DELL’ARIA
IN INGRESSO

Figura 3 - Flusso dell’aria in ingresso e in uscita

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 11


Predisposizione all’uso Chloride 80-NET

2.6. Luogo di installazione


Le dimensioni esterne dell’UPS sono riportate nella tabella dati finale.
Non vi sono limitazioni sul posizionamento dell’UPS. La parte posteriore della macchina può
essere accostata al muro, ad eccezione del caso in cui il raggio di curvatura dei cavi utilizzati
per la connessione non lo permetta. La manutenzione si effettua dal fronte e dall’alto.
Il pavimento su cui viene installato l’UPS deve essere regolare, piano e adatto per apparec-
chiature elettriche e la sua capacità di carico deve essere tale da sostenere il peso dell’UPS -
l’ingombro dell’UPS è illustrato nelle Fig. 4, Fig. 6, Fig. 8, Fig. 11 e Fig. 14 e il peso è specifi-
cato nelle tabelle dati nel cap. 10 a pag. 97.
Le piastre passacavi per l’entrata cavi sono illustrate di seguito:

FRONTE

AREA UTILIZZABILE

Figura 4 - Chloride 80-NET 60/80kVA - vista dal basso

12 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Predisposizione all’uso

Figura 5 - Chloride 80-NET 60/80kVA - vista dall’alto (porta aperta)

FRONTE

AREA UTILIZZABILE

Figura 6 - Chloride 80-NET 100/120kVA - vista dal basso

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 13


Predisposizione all’uso Chloride 80-NET

Figura 7 - Chloride 80-NET 100/120kVA - vista dall’alto (porta aperta)

FRONTE

GLAND
PLATE
AREA
UTILIZZABILE

Figura 8 - Chloride 80-NET 160/200kVA - vista dal basso


(posizione e dimensioni di piedini e area di ingresso cavi)

14 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Predisposizione all’uso

Figura 9 - Chloride 80-NET 160kVA - vista dall’alto (porta aperta)

Figura 10 - Chloride 80-NET 200kVA - vista dall’alto (porta aperta)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 15


Predisposizione all’uso Chloride 80-NET

FRONTE

UTILIZZABILE
AREA

GLAND
PLATE

Figura 11 - Chloride 80-NET 300/400kVA - vista dal basso


(posizione e dimensioni di piedini e area di ingresso cavi)

16 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Predisposizione all’uso

Figura 12 - Chloride 80-NET 300kVA - vista dall’alto (porta aperta)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 17


Predisposizione all’uso Chloride 80-NET

Figura 13 - Chloride 80-NET 400kVA - vista dall’alto (porta aperta)

18 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Predisposizione all’uso

FRONTE

UTILIZZABILE
AREA
GLAND
PLATE

Figura 14 - Chloride 80-NET 500kVA - vista dal basso


(posizione e dimensioni di piedini e area di ingresso cavi)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 19


Predisposizione all’uso Chloride 80-NET

Figura 15 - 500kVA - Chloride 80-NET 500kVA - vista dall’alto (porta aperta)

20 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

3. INSTALLAZIONE
3.1. Predisposizione dei collegamenti elettrici

Avvertenza
Per ragioni di sicurezza, il pannello di secondo accesso NON DEVE ESSERE
RIMOSSO. Se, per qualunque ragione, fosse necessario rimuovere questo
pannello, l’apparato deve essere spento e privo di tensione, altrimenti
non è garantita la completa sicurezza.
L’UPS è collegato a un’alimentazione trifase a 400/230 V; tensioni DC sup-
plementari superiori a 500 V sono presenti sul circuito della batteria. L’in-
stallazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
in conformità alle presenti istruzioni e alle normative elettriche nazionali e
locali. Gli UPS generano un’elevata corrente di fuga; pertanto eseguire il
collegamento a terra prima della messa in funzione. Un collegamento non
adeguato può provocare danni all’apparecchiatura, nonché lesioni o de-
cesso.

Avvertenza
In termini di immunità, il dispositivo è stato sviluppato e collaudato in
conformità con la normativa sul prodotto IEC/EN 62040-2. L’UPS deve essere
protetto da sovratensioni sulla rete di alimentazione maggiori di quelle per le
quali l’apparato è stato verificato. Le sovratensioni nel sistema di
alimentazione possono verificarsi per molteplici ragioni, incluse quelle
causate da fulmini, da accensione o spegnimento di carichi induttivi o
capacitativi (come trasformatori di potenza o banchi di condensatori) oppure
da arresti per corto-circuiti.

Nota
QS1, QS2 e QS4 vengono utilizzati per la disconnessione.
Avvertenza
Non operare il sezionatore di batteria QS9 quando l’inverter è acceso.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 21


Installazione Chloride 80-NET

3.2. Correnti e dimensioni consigliate dei cavi


Fare riferimento alla Tabella 1 a pag. 29 e Tabella 3 a pag. 30 per i requisiti di cablaggi ester-
ni. Fare riferimento alle normative nazionali e locali per la selezione della dimensione del
conduttore. Collegare i cavi di alimentazione di rete ai morsetti U, V, W, N dell’UPS. Colle-
gare i cavi di alimentazione di by pass ai morsetti U1, V1, W1, N dell’UPS. Collegare il carico
ai morsetti U2, V2, W2 e N dell’UPS (vedere Fig. 20 a pagina 31). In assenza di alimentazione
di riserva separata collegare dei ponticelli tra U e U1, V e V1, W e W1.
Le sezioni dei cavi indicate nella Tabella 1 a pag. 29 e Tabella 3 a pag. 30 si riferiscono alle
seguenti condizioni:
1) Cavi in rame con isolamento in PVC con temperatura massima 70°C;
2) Cavi posati in condotti per installazioni elettriche. Utilizzare condotti separati per ogni
linea;
3) Temperatura dell’aria nei condotti non superiore ai 30°C;
4) Lunghezza dei cavi fino a 30 m;
5) Gruppi di cavi fino a 35 mm2 e cavi singoli oltre i 35 mm2.

Nota
Qualora le condizioni fossero diverse, sarà necessario verificare se le dimensioni
dei cavi soddisfano i requisiti della norma IEC 60287.

Nota
Quando si seleziona il cavo, è importante tenere in considerazione una possibile
caduta di tensione causata dalla lunghezza del cavo stesso (se la caduta di ten-
sione è maggiore del 3%, aumentare la sezione dei cavi).

Nota
Se l’UPS alimenta prevalentemente carichi non lineari, la sezione del conduttore
di neutro deve essere maggiorata rispetto al connettore di fase di un fattore pari
a 1,7 per 60-200kVA o 1,5 per 300-500kVA.

Nota
Al fine di evitare interferenze elettriche:
• I cavi di potenza collegati all’UPS (ingresso primario, ingresso bypass, batte-
ria, cavi uscita verso il carico) devono essere posati in maniera tale che siano
separati tra di loro,
• I cavi di comunicazione e le linee dati devono essere posati in appositi con-
dotti e separati da tutti i cavi di potenza.

Nota
La sezione dei cavi di terra indicata nella Tabella 1 a pag. 29 e Tabella 3 a pag. 30
è indicativa. Essa deve essere selezionata in conformità alle normative elettriche
nazionali e locali e coordinate con la protezione a monte dell’apparato.

22 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

3.3. Aspetto esteriore


Legenda:
• QS1 = INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE DI RETE
• QS2 = INTERRUTTORE BY-PASS DI RETE
• QS3 = INTERRUTTORE DI BY-PASS DI MANUTENZIONE
• QS4 = INTERRUTTORE DI USCITA
• QS9 = INTERRUTTORE BATTERIA

PANNELLO CONNETTIVITA’

MODULO STATICO/BOOST
MODULO STATICO/BOOST

MODULO INVERTER
MODULO INVERTER

MODULO RADDRIZZATORE
MODULO RADDRIZZATORE

60/80kVA 100/120kVA
Figura 16 - Chloride 80-NET 60/80/100/120kVA - Vista frontale dell’UPS

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 23


Installazione Chloride 80-NET

PANNELLO CONNETTIVITA’

MODULO
RADDRIZZATORE
MODULO FASE U
INVERTER
FASE U
MODULO
QS1 INVERTER
FASE V
MODULO
RADDRIZZATORE
FASE V QS2
MODULO
RADDRIZZATORE
FASE W
MODULO INVERTER
QS3
FASEE W

QS4
MODULO
MODULO BOOST STATICO

QS9
QS4

Figura 17 - Chloride 80-NET 160/200kVA - Vista frontale dell’UPS

24 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


MODULO PANNELLO CONNETTIVITA’
INVERTER 1
FASE U MODULO
INVERTER 2
Chloride 80-NET

FASE U

MODULO MODULO
RADDRIZZATORE 1 RADDRIZZATORE 2
FASE U FASE U
QS1

MODULO
MODULO QS2 RADDRIZZATORE 2
RADDRIZZATORE 1 FASE V
FASE V

MODULO

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


INVERTER 2
MODULO QS3 FASE V
INVERTER 1
FASE V MODULO
INVERTER 2
FASE W
QS4
MODULO
INVERTER 1 MODULO
FASE W RADDRIZZATORE 2
FASE W

QS9 MODULO
MODULO BOOST 1
RADDRIZZATORE 1
FASE W MODULO
BOOST 2

Figura 18 - Chloride 80-NET 300/400kVA - Vista frontale dell’UPS


MODULO
STATICO

25
Installazione
26
PANNELLO CONNETTIVITA’
MODULO MODULO
RADDRIZZATORE 1 RADDRIZZATORE 1
Installazione

FASE U FASE V

MODULO MODULO
RADDRIZZATORE 2 RADDRIZZATORE 2
FASE U FASE V

MODULO
INVERTER 1 QS1 MODULO
FASE U RADDRIZZATORE 1
FASE W

MODULO QS2
INVERTER 2
FASE U MODULO
RADDRIZZATORE 2
FASE W
MODULO QS3
STATICO
MODULO
INVERTER 1
MODULO FASE V
INVERTER 1 QS4
FASE W
MODULO
INVERTER 2
MODULO FASE V
INVERTER 2 QS9
FASE W
MODULO
BOOST 3
MODULO

Figura 19 - Chloride 80-NET 500kVA - Vista frontale dell’UPS


BOOST 1
MODULO
MODULO BOOST 4
BOOST 2

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET
Chloride 80-NET Installazione

3.4. Dispositivi di protezione esterni


Questa apparecchiatura è dotata di interruttori manuali destinati esclusivamente ad oper-
azioni di assistenza interna e by-pass di servizio. Pertanto, è necessario che il cliente installi
dei dispositivi di protezione esterni all’UPS, nel locale d’installazione. Questi devono essere
installati in prossimità dell’apparecchiatura e contrassegnati come dispositivi d’interruzione
dell’alimentazione di rete per l’UPS. (vedi IEC/EN 62040-1)

Avvertenza
Su tutti i sezionamenti installati nello stesso impianto elettrico dell’UPS,
anche lontano dall’area dell’UPS, è obbligatorio prevedere la targa seguente
(ai sensi della norma europea IEC/EN 62040-1)

ISOLARE IL SISTEMA DI CONTINUITÀ (UPS) PRIMA DI OPERARE SU QUESTO CIRCUITO

3.4.1. Utilizzo dei dispositivi differenziali di protezione

Nota - Interruttori differenziali


L’UPS non necessita di interruttori differenziali collegati a monte, tuttavia, se
tali dispositivi sono installati in ottemperanza alle normative locali, occorre
ricordare che interruttori differenziali separati nella rete primaria e di by-pass
possono scattare inaspettatamente, interrompendo l’alimentazione
dell’unità. Quindi, se necessario, occorre installare un unico differenziale
comune ad entrambi gli ingressi (primario e di bypass).

In caso di sistemi paralleli distribuiti, si dovrà installare un unico interruttore


differenziale comune a monte del punto in cui la linea si divide per alimentare
gli ingressi primario e di by-pass dell’UPS. Eventuali dispositivi separati in
configurazioni diverse possono scattare in modo imprevisto.

L’installatore deve assicurarsi di mantenere le lunghezze dei cavi di neutro le


più similari possibili: in questo modo si garantisce una corretta ripartizione
delle correnti negli stessi. Se, invece, le linee di by-pass provengono da
sorgenti isolate galvanicamente tra loro, potrà essere montato un
interruttore differenziale su ogni linea. In questo caso, e in casi in cui il carico
è alimentato dal by-pass tramite il commutatore statico di by-pass, le sorgenti
isolate sono collegate in parallelo. Si dovrà valutare, caso per caso, se
l’eventuale squilibrio risultante tra le correnti sulle linee di by-pass è
compatibile con i rispettivi dispositivi di protezione.
Un interruttore differenziale installato nella rete degli ingressi primario e di by-pass rileva la
somma di tutte le correnti di dispersione a terra sia nell’UPS sia nel carico che alimenta.
Al fine di evitare interventi indesiderati, si deve tener conto del seguente quando si selezio-
nano interruttori differenziali da installare nelle linee di ingresso:
1 Il valore nominale di ID deve tener conto della corrente di dispersione a terra dell’UPS e
del carico, in presenza di normali condizioni operative: ID = IDUPS + corrente di disper-
sione del carico.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 27


Installazione Chloride 80-NET

N.B. Il limite massimo della corrente di dispersione a terra dell’UPS è pari al 5% della cor-
rente d’ingresso nominale (vedi IEC/EN62040-1)
2 Essere ad intervento ritardato (oltre 300mS);
3 Il tipo di interruttore differenziale utilizzato deve essere conforme alla regolamentazione
del prodotto ai sensi della IEC/EN62040-1.
3.4.2. Ingresso rete primaria
Devono essere in grado di proteggere l’alimentazione di rete AC primaria a monte dell’UPS.
Dovrebbe essere possibile sostenere la corrente di ingresso massima dell’UPS (vedere
Tabella 1 a pag. 29 e Tabella 3 a pag. 30) e interrompere la corrente di corto circuito massi-
ma disponibile.
3.4.3. Rete di alimentazione di by-pass
I dispositivi di protezione sugli ingressi di rete di by-pass devono avere le caratteristiche seg-
uenti:
1 Corrente massima nominale in conformità con i valori della Tabella 1 a pag. 29 e
Tabella 3 a pag. 30.
2 Una potenza I2t inferiore alla potenza del tiristore (vedere cap. 10 a pag. 97 per le
potenze I2t pre-arco) per assicurare protezione in caso di cortocircuito in uscita. Al fine di
consentire tolleranze del componente, la potenza I2t pre-arco dell’interruttore differen-
ziale esterno non deve superare l’80% della potenza I2t del tiristore.
3 Una potenza I2t pre-arco superiore a quella del fusibile dell’inverter (già montato
nell’UPS - vedere cap. 10 a pag. 97 per le potenze I2t pre-arco) in modo tale che il fusibile
dell’inverter fonda in caso di sovracorrente causata da guasto interno. In questo caso il
carico viene alimentato dal by-pass. Al fine di consentire tolleranze del componente, la
potenza I2t dell’interruttore differenziale esterno dovrà essere superiore di almeno il
20% a quella del fusibile dell’inverter.
3.4.4. Ingresso batteria
Essi devono essere in grado di proteggere la batteria da cortocircuiti, e devono tener conto
della corrente massima di ingresso (in scarica a 1,8V per cella), vedi Tabella 1 a pag. 29 e
Tabella 3 a pag. 30. I suddetti dispositivi devono essere installati il più vicino possibile alla
batteria.
3.4.5. Linea di uscita dell’UPS
Poiché i carichi possono essere alimentati attraverso il sistema statico di continuità (UPS) da
due sorgenti, in fase di progettazione del sistema di protezione sulla linea di uscita si dovrà
tenere conto delle potenze delle seguenti alimentazioni:
Alimentazione da inverter:
vedi Tabella 1 a pag. 29 e Tabella 3 a pag. 30 e cap. 10 a pag. 97
Alimentazione da interruttore statico di by-pass e da interruttore statico di by-pass di ma-
nutenzione:
vedi Tabella 1 a pag. 29 e Tabella 3 a pag. 30 e cap. 10 a pag. 97
N.B. Se a monte dell’UPS è installato un interruttore differenziale singolo, eventuali
guasti nel sistema di messa a terra dell’installazione comporteranno l’interruzione
dell’alimentazione elettrica sia all’ingresso di rete sia alla linea diretta.

28 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

Tabella 1: 60-200kVA
Apparecchiature UPS 60 80 100 120 160 200
Potenza nominale kVA
Rete primaria:
Max. corrente [A] 98 130 162 195 260 327
3) 35 50 70 95 120 2x70
Sez. del conduttore [mm²]
Dimensioni vite M8x25 M8x25 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30
Carico/rete di by-pass:
Corrente nominale [A]1) 2) 87 116 145 174 232 290
35 50 70 95 120 2x70
Sez. del conduttore [mm²] 3)
M8x25 M8x25 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30
Dimensioni vite
Batteria, esterna +, - :
Max. corrente (a 1,8V/cella - 240 celle) [A] 131 175 218 262 350 437
Sez. del conduttore [mm²] 3) 50 70 95 120 2x95 2x120
M10x25 M10x25 M12x30 M12x30 M10x30 M10x30
Dimensioni vite
Neutro (N) dalla rete / al carico N, N2:
Coefficiente per il sovradimensionamento del
conduttore neutro per l’alimentazione di
3) 1.7 1.7
carichi non lineari
Dimensioni vite M8x25 M10x30
Terra:
3) 50 95 120
Sez. del conduttore [mm²]
Dimensioni vite M8x25 M10x30 M10x30
Tipo di connettore barra in rame
1) Per una tensione nominale di 380V, moltiplicare il valore di corrente per 1,05; per 415V, moltiplicare per
0,96
2) Corrente di sovraccarico specificata nel cap. 10 a pag. 97
3) Per selezionare la sezione dei cavi fare riferimento agli attuali dati di installazione e alle normative
elettriche nazionali e locali

La seguente tabella elenca la coppia di serraggio per viti a testa esagonale di collegamento
a terminale in dotazione con l’UPS.
Tabella 2: Coppie di serraggio 60-200kVA
Dimensioni vite Nm (+/-10)
M8 20
M10 39
M12 68

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 29


Installazione Chloride 80-NET

Tabella 3: 300-500kVA
Apparecchiature UPS 300 400 500
Potenza nominale kVA
Rete primaria:
Max. corrente [A] 486 644 805
3) 2x120 2x180 2x240
Sez. del conduttore [mm²]
Dimensioni vite M12x35 M12x35 M12x40
Carico/rete di by-pass:
Corrente nominale [A]1) 2) 435 580 725
2x120 (3x70) 2x180 (3x120) 4x120 (2x240)
Sez. del conduttore [mm²] 3)
M12x35 M12x35 M12x40
Dimensioni vite
Batteria, esterna +, - :
Max. corrente (a 1,8V/cella - 240 celle) [A] 712,8 947,9 1184,8
Sez. del conduttore [mm²] 3) 2x240 3x240 3x240
M12x35 M12x35 M12x40
Dimensioni vite
Neutro (N) dalla rete / al carico N, N2:
Coefficiente per il sovradimensionamento del
conduttore neutro per l’alimentazione di carichi
3) 1.5
non lineari
Dimensioni vite M12x35
Terra:
3) 95 120
Sez. del conduttore [mm²]
Dimensioni vite M12x35 M12x40

Tipo di connettore barra in rame


1) Per una tensione nominale di 380V, moltiplicare il valore di corrente per 1,05; per 415V, moltiplicare per
0,96
2) Corrente di sovraccarico specificata nel cap. 10 a pag. 97
3) Per selezionare la sezione dei cavi fare riferimento agli attuali dati di installazione e alle normative
elettriche nazionali e locali

La seguente tabella elenca la coppia di serraggio per viti a testa esagonale di collegamento
a terminale in dotazione con l’UPS.
Tabella 4: Coppie di serraggio 300-500kVA
Dimensioni vite Nm (+/-10)
M12 68

30 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

3.5. Protezione backfeed


Al fine di evitare il pericolo di scariche elettriche che possono essere causate da backfeed di
energia attraverso l’interruttore statico di by-pass, si deve installare un interruttore esterno
in ottemperanza allo standard di prodotto IEC/EN 62040-1. L’UPS genera un comando logi-
co su XT2 (vedi Fig. 29, Fig. 30, Fig. 31, Fig. 32 e Fig. 33) per garantire che l’interruttore fun-
zioni correttamente.
N.B. In caso di alimentatore a linea singola, l’interruttore deve essere installato a monte
dell’ingresso primario e di by-pass dell’UPS. Quando l’interruttore è attivato, l’UPS passa
alla modalità batteria.
N.B. I morsetti PE e N devono essere collegati in conformità ai requisiti dell'impianto di
distribuzione della rete locale (TN-C, TN-S, TN-C-S, TT ecc.). Ad esempio, in impianti TN-
C, il conduttore PEN dal trasformatore di alimentazione deve essere collegato ai morsetti
PE ed N dell'UPS. Vedi nota al par. 3.6. a pag. 32, e Fig. 42 a pagina 87
Alimentazione di rete Alimentazione di Bypass

Protezione Protezione
esterna esterna

Interruttore
protezione
Batteria Backfeed

Protezione
esterna

Protezione
esterna
Ai carichi
Figura 20 - Dispositivi di protezione esterni

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 31


Installazione Chloride 80-NET

3.6. Collegamenti elettrici esterni


Per accedere agli attestamenti per le connessioni esterne alla macchina è necessario aprire
lo sportello anteriore dell’UPS e rimuovere il pannello di accesso secondario (vedi Fig. 16,
Fig. 17, Fig. 18, Fig. 19). Collegare prima il cavo di terra (PE) in .

Nota
In caso di un sistema di distribuzione TN-C, collegare un ponticello isolato
tra la massa dell'UPS e il connettore neutro dell'UPS.
Consultare le normative e le disposizioni locali relativamente alla sezione
corretta del ponticello.
Collegare il cavo PEN di alimentazione al connettore neutro dell'UPS (N).

Nota
Assicurarsi che i cavi di rete e I conduttori di carico siano collegati all'UPS
nella modalità di sistema trifase, in senso orario (verso destra)

Prima di rimuovere i pannelli verificare che l’UPS sia isolato.


3.7. Collegamenti di potenza
I collegamenti di potenza (vedi Fig. 21 - Fig. 27) sul lato anteriore dell’UPS sono:
• U, V, W - INGRESSO RETE
• U1, V1, W1 - ALIMENTAZIONE DI RETE DI BY-PASS (solo per l’UPS di tipo standard)
• N - BARRA DEL NEUTRO (PEN/N) (PUNTO COMUNE PER L’ATTESTAMENTO DEL NEUTRO
DI INGRESSO PRIMARIO, NEUTRO DI INGRESSO BYPASS E NEUTRO DI USCITA)
• U2, V2, W2 - USCITA UPS AL CARICO
• D-, C+ - MORSETTI BATTERIA
• CONNESSIONE DI TERRA (PE)

32 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

La distanza tra i fori di connessione dell'alimentazione è pari a 36mm, se non


diversamente specificato.
Figura 21 - Chloride 80-NET 60/80kVA - Attestamenti per il cliente (vista frontale)

La distanza tra i fori di connessione dell'alimentazione è pari a 50mm, se non


diversamente specificato.
Figura 22 - Chloride 80-NET 100/120kVA - Attestamenti per il cliente (vista frontale)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 33


Installazione Chloride 80-NET

Figura 23 - Chloride 80-NET 160/200kVA - Attestamenti per il cliente (vista frontale)

34 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

Figura 24 - Chloride 80-NET 160/200kVA - Attestamenti per il cliente (vista laterale)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 35


Installazione Chloride 80-NET

Figura 25 - Chloride 80-NET 300kVA - Attestamenti per il cliente (vista frontale)

36 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

Figura 26 - Chloride 80-NET 400/500kVA - Attestamenti per il cliente (vista frontale)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 37


Installazione Chloride 80-NET

Figura 27 - Chloride 80-NET 300/400/500kVA - Attestamenti per il cliente (vista laterale)

38 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

3.8. Collegamento delle batterie


L’UPS è dotato di un dispositivo d’interruzione per il collegamento DC delle batterie.

Prima di procedere al collegamento delle batterie, leggere le targhette di


avvertenza e informazione poste sull’UPS o sull’armadio batterie.

Nota
Tutte le istruzione necessarie, per l'utilizzo e la manutenzione della
batterie, che garantiscono la piena sicurezza dell'operatore sono riportate
nei manuali dei vari costruttori di batterie utilizzati.
Le informazioni sulla sicurezza relative all'utilizzo delle batterie, contenute
in questo manuale, devono essere tenute in considerazione durante la fasi
di definizione e progetto della particolare installazione nella quale
verranno utilizzate le batterie.

Avvertenza
Particolare cura deve essere prestata in quanto la tensione totale ai capi
delle batterie supera i 500V.
E' importane assicurarsi che le batterie siano installate in un dedicato
locale o armadio adeguatamente ventilato e chiuso a chiave.
Vedere par. 9.5. a pag. 89 per le specifiche degli armadi batterie.

Avvertenza
In caso di malfunzionamento, i ripiani, lo chassis dell’armadio o i telai delle
batterie possono essere sotto tensione!

Nota
I requisiti delle direttive CE sono soddisfatti se gli armadi batteria vengono
utilizzati con accessori originali. Nel caso in cui vengano utilizzate batterie
alternative, è necessario verificare la conformità con le direttive CE. L’UPS
deve ancora essere parametrizzato con il software di assistenza ed è
necessario montare un sezionatore per tutti i poli e dei fusibili in
conformità ai dati riportati nella Tabella 1 a pag. 29 e Tabella 3 a pag. 30.
Nel dimensiona-mento del cablaggio della batteria è necessario prestare
particolare attenzione alle tolleranze di collegamento ai morsetti +/-.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 39


Installazione Chloride 80-NET

Avvertenza
VERIFICARE LA POLARITA’ CORRETTA !

Nota
Il tipo di batterie comunemente usato in installazioni di UPS sono a
ricombinazione regolate con valvola (VRLA). Queste batterie non sono
totalmente ermetiche per cui possono sviluppare gas in quantità
comunque inferiore a quanto sviluppato dalle batterie a vaso aperto.E'
necessario quindi prevedere adeguata ventilazione del locale dove queste
batteri andranno posizionate.Le batterie del tipo VRLA richiedono un
minimo di manutenzione. Le connessioni elettriche vanno controllate
periodicamente per verificare il corretto serraggio dei bulloni e che non sia
presente evidenti fenomeni di corrosione.E' inevitabile che lo stato di
carica delle batterie appena installate non sia ottimale specialmente dopo
lunghi periodi di immagazzinamento e trasporto. Una volta installate le
batterie, prima di procedere ad un test di autonomia con l'UPS, assicurarsi
che queste siano state sottoposte ad un ciclo di carica, da parte dell'UPS
stesse, di diverse ore. La resa delle batterie tipicamente migliora dopo
qualche ciclo di carica e scarica.

Nota
Il caricabatteria può essere configurato per diversi tipi di batterie e con
diversi numeri di celle. Nella tabella dei dati tecnici (cap. 10 a pag. 97) sono
indicati i tipi di batterie che è possibile utilizzare e il numero di celle per cui
è configurato il caricabatteria. La corrente di carica massima è selezionabile
a seconda della potenza dell’UPS e delle condizioni di lavoro (cap. 10 a pag.
97). A seconda del tipo di batteria, sono possibili diversi metodi di carica,
configurabili solo da parte di personale autorizzato.

40 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

3.9. Collegamenti tra armadi batteria e ups


I cavi per collegare l’UPS agli armadi batterie non sono forniti. Il produttore può fornirli dietro
specifica richiesta. La sonda del sensore della temperatura ambiente della batteria viene for-
nita con un cavo di collegamento lungo 7 m.

• L’armadio batterie deve essere installato vicino all’UPS (vedere Fig. 21 - Fig. 27 per la
posizione dei collegamenti della batteria in ingresso all’interno dell’UPS).
• Eseguire i collegamenti di terra (PE).
• Collegare le batterie tramite i cavi, come indicato nella Tabella 1 a pag. 29 e Tabella 3 a
pag. 30 ai morsetti + (polo positivo) e - (polo negativo), e in base allo schema dei colle-
gamenti.
• Collegare il sensore di monitoraggio della temperatura ambiente della batteria al con-
nettore XT1 nel pannello di connettività (vedere Fig. 29 - Fig. 33).
• I fili di collegamento della sonda termica devono essere schermati e posati in passacavi
dedicati separati dai cavi di alimentazione.
• Collegare i due eventuali fili di monitoraggio dello stato del sezionatore batteria esterna
al connettore XT1/2 nel pannello di connettività (vedere Fig. 29 - Fig. 33). Tali fili devono
essere posati in un passacavi dedicato separato dai cavi di alimentazione. Per migliorare
l’immunità ai disturbi si consiglia di utilizzare fili ritorti o schermati.

Avvertenza
Prima dell'avviamento del sistema accertarsi della corretta polarità dei
collegamenti delle batterie dell'UPS. Collegamenti errati possono portare a
danni dell'apparato e rischi per la sicurezza dell'operatore.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 41


Installazione Chloride 80-NET

Figura 28 - Collegamenti della batteria esterna

42 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Installazione

3.10. Movimentazione delle batterie

Avvertenza
Le batterie costituiscono una potenziale fonte di pericolo a causa della loro
carica elettrica e delle sostanze chimiche. Pertanto, attenersi alle istruzioni
relative alla movimentazione delle batterie fornite dal produttore,
solitamente contenute nella documentazione consegnata insieme alla
merce.

3.10.1. Ricarica delle batterie

Nota
Per la ricarica, attenersi alle istruzioni riportate sull’imballo.

3.10.2. Sostituzione delle batterie

Nota
Prima di sostituire le batterie, verificare che le nuove batterie siano
completamente cariche.

3.10.3. Collegamento delle batterie esterne

Avvertenza
Se una batteria è stata scollegata e deve essere ricollegata, il sezionatore
deve essere ricollegato solo dopo aver verificato che la tensione presente
sul circuito intermedio abbia la corretta polarità (vedi Collegamento delle
batterie).

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 43


Installazione Chloride 80-NET

44 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Pannello di connettività

4. PANNELLO DI CONNETTIVITÀ
Chloride 80-NET è dotato delle seguenti interfacce:
• XS3) Slot per prodotti di connettività (X3 viene commutato in XS3 per parametrizzare i
prodotti di connettività);
• XS6) Slot per modem LIFE.net;
• X3) Interfaccia seriale di servizio;
• X6) Interfaccia Seriale per LIFE.net esterno;
• XT1/2) Connettore con morsetto a vite a 4 poli. Pin 1 e 2 per monitorare il sezionatore
batteria esterna;
• X9) Interfaccia Ethernet RJ-45 solo per servizio e messa in funzione;
• XT3/8) Connettore a vite quadripolare per ingresso e uscita RPO;
• XT4) Connettore a vite tripolare non usato;
• TB1) Connettore a vite 2x16 poli per contatti di ingresso e uscita;
• X19A/B) Connettore a vite 2x15 poli per collegamento UPS in parallelo;
• X20) Interfaccia RJ-45 per sincronizzazione con segnale esterno.
• XT1) Sensore temperatura ambiente batteria a 2 poli (ingresso);
• XT2) Connettore a vite bipolare per contatto uscita backfeed;

X19/A XT1
RS232-1
XS3 XS6 X3 X9 X20
XT1/2 FU80
XT4
RS232-2 XT3/8 TB1 X19/B XT2
X6

Figura 29 - Chloride 80-NET 60/80 kVA - Pannello di connettività

RS232-2 X19/A
XS3 XS6 X6 X9 X20 XT2 XT1
XT4 FU80
RS232-1 XT1/2 XT3/8 TB1 X19/B
X3
Figura 30 - Chloride 80-NET 100/120 kVA - Pannello di connettività

X19/A
RS232-2
FU80 X6 X9 X20 XT1
XS3 XS6 XT4
XT2
RS232-1 XT1/2 XT3/8 TB1 X19/B
X3

Figura 31 - Chloride 80-NET 160/200 kVA - Pannello di connettività

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 45


Pannello di connettività Chloride 80-NET

RS232-2 X19/A
X6 XT1
XS3 XS6 X9 X20
XT4 XT2

RS232-1 XT1/2 XT3/8 TB1 X19/B


X3
Figura 32 - Chloride 80-NET 300/400 kVA - Pannello di connettività

XS3
XT1
X19/A
RS232-2 TB1
XS6 X9 X20 XT2
X6 XT4

RS232-1 XT1/2 XT3/8 X19/B


X3
Figura 33 - Chloride 80-NET 500 kVA - Pannello di connettività

IDENTIFICAZIONE CONNETTORI/MORSETTI
X3) Femmina SUB-D 9-pin X6) Maschio SUB-D 9-pin

X19A) Femmina SUB-D 15-pin X19B) Maschio SUB-D 15-pin

XT1/2 e XT3/8) XT1, XT2) Connettore a vite bipolare


Connettore a vite quadripolare

TB1) Connettore a vite 2x16-poli


riga superiore

riga inferiore

46 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Pannello di connettività

4.1. Slot per prodotti di connettività – XS3


Questo slot è l’interfaccia consigliata per l’adattatore SNMP ManageUPS NET. Questo adat-
tatore rappresenta un’interfaccia di rete esterna indipendente per la comunicazione con i
prodotti di connettività.
Quando un adattatore SNMP viene inserito nell’XS3, l’interfaccia X3 viene collegata allo slot
XS3 per permettere, se necessario, la parametrizzazione dell’adattatore SNMP. Ciò potreb-
be ridurre le prestazioni di X3 per servizio e messa in funzione.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS.
4.2. Slot per prodotti LIFE.net - XS6
Questo slot è riservato alla scheda modem LIFE.net. Tale scheda rappresenta un’interfaccia
modem esterna indipendente per la comunicazione con la stazione di servizio LIFE.net. Chie-
dete al vostro rivenditore locale Emerson Network Power maggiori informazioni su LIFE.net
e sui suoi vantaggi per il vostro sistema UPS.
Quando una scheda modem LIFE.net viene inserita nell’XS6, l’interfaccia X6 viene collegata
allo slot XS6 per permettere la parametrizzazione e la diagnostica della scheda modem
LIFE.net. Le normali prestazioni di X6 non sono più possibili.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS.
4.3. Interfaccia seriale per assistenza (ingresso/uscita seriale) - X3
L’interfaccia di servizio è un connettore femmina SUB-D a 9 pin per comunicazione seriale
RS232. La sua funzione è unicamente di servizio e messa in funzione.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS
4.4. Interfaccia seriale per assistenza (ingresso/uscita seriale) - X6
L’interfaccia di servizio è un connettore femmina SUB-D a 9 pin per comunicazione seriale
RS232. Consente le comunicazioni con il modem LIFE.net esterno (ad es. modem GSM) o al-
tre applicazioni speciali di Emerson Network Power.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS.
4.5. Connettore per sezionatore batteria esterna - XT1/2
Questo connettore a vite quadripolare permette il collegamento di un interruttore di batte-
ria esterna. Serve per il monitoraggio di un armadio batterie esterno.
Se l’interruttore batteria esterna non è dotato di un dispositivo di indicazione dello stato, oc-
corre collegare insieme PIN1 e PIN2.

PIN Segnale Spiegazione

PIN 1/2 (destra) Contatto di ingresso Chiuso quando la batteria è collegata


interruttore batteria
PIN 3/4 non usato non usato

Il diametro cavo massimo è di 0.75mm².

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 47


Pannello di connettività Chloride 80-NET

L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS.

Avvertenza
Il pulsante esterno dev’essere privo di potenziale e isolato da tutte le sorgenti
e GND.

4.6. Interfaccia RJ-45 Ethernet per assistenza e messa in servizio – X9


Si tratta di una interfaccia Ethernet con autonegoziazione da 10/100 MBit full/half duplex
per comunicazione LAN con software di servizio Emerson Network Power. Ciò permette l’im-
postazione e la messa in funzione di parametri UPS quali dettagli della batteria e prestazioni
dell’UPS stesso.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS.
4.7. Connettore per RPO (ingresso e uscita) - XT3/8
Questo connettore a vite quadripolare permette:
• Per spegnere l’UPS attraverso una sorgente remota (ad es. pulsante)
• Per fornire un sullo stato dell’UPS a un sistema d monitoraggio esterno (RPO attivo)
Per effettuare l’arresto di emergenza dell’UPS in remoto è necessario collegare, tramite un
cavo schermato di lunghezza massima 20m, un pulsante di arresto. Tale pulsante, in po-
sizione di riposo, deve essere “CHIUSO” e deve possedere un meccanismo di ritenuta che lo
mantiene nella condizione di “APERTO” quando premuto.
In mancanza del pulsante stesso, deve essere presente un cavallotto tra i pin 1 e 2.
Per ottenere l’indicazione dello stato dell’RPO, collegare un sistema di monitoraggio ai pin 3
e 4.
Affinché la sicurezza dell’impianto elettrico sia conforme al Documento Europeo Armoniz-
zato HD384-4-46 S1, un dispositivo di sezionamento di emergenza (E.S.D.) dovrà essere
montato a valle dell’UPS.
Non appena verrà rimossa la causa dell’emergenza che ha determinato l’intervento dell’in-
terruttore, spegnere tutti gli interruttori dell’UPS (ingresso, uscita, sezionatore della batte-
ria e tutti gli interruttori della batteria esterna) e ripetere la procedura di avvio come
descritto nel par. 5.7.1. a pag. 60.

PIN Segnale Spiegazione


PIN 1/2 (destra) CONTATTO DI INGRESSO RPO RPO attivo quando aperto
PIN 3/4 CONTATTO status RPO Aperto quando l’RPO è attivo

Il diametro cavo massimo è di 0.75mm².


Avvertenza
Il pulsante esterno dev’essere privo di tensione e isolato da tutte le sorgenti e
GND. L’ingresso per il dispositivo di monitoraggio RPO esterno non deve super-
are 24 e 20mA.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS.

48 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Pannello di connettività

4.8. Contatto uscita/ingresso personalizzabile - TB1


Questo connettore con morsetto a vite 2x16 permette di collegare 6 contatti di uscita con-
figurabili individualmente. Ogni contatto sopporta 24 Vdc 1A. La differenza massima di po-
tenziale tra i pin non deve superare 24 Vdc.

Contatti di uscita (fila inferiore)

PIN Status Valore presettato


PIN1 (sinistra) Normalmente chiuso
PIN2 Normalmente aperto Somma allarmi
PIN3 Normalmente chiuso
PIN4 Normalmente aperto Bypass attivo
PIN5 Normalmente chiuso
PIN6 Normalmente aperto Batteria scarica
PIN7 Normalmente chiuso
PIN8 Normalmente aperto Guasto AC
PIN9 Comune a PIN1-PIN8 -
PIN10 Non disponibile -
PIN11 Normalmente chiuso
PIN12 Normalmente aperto Selezionabile
PIN13 Comune a PIN11-PIN12 -
PIN14 Normalmente chiuso
PIN15 Normalmente aperto Selezionabile
PIN16 Comune a PIN14-PIN15 -
Il diametro cavo massimo è di 0,75mm².
Questi contatti possono essere personalizzati per l’esecuzione di diverse funzioni unica-
mente da tecnici qualificati.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS

Avvertenza
La potenza nominale massima dei contatti di uscita non deve superate 24Volt
e 1A.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 49


Pannello di connettività Chloride 80-NET

Contatti di ingresso (fila superiore)


PIN Status Valore presettato

PIN1 (sinistra) Ingresso 1 (24VDC OUT) Selezionabile


PIN2 Ingresso 1 (24VDC segnale)
PIN3 Ingresso 2 (24VDC OUT) Selezionabile
PIN4 Ingresso 2 (24VDC segnale)
PIN5 Ingresso 3 (24VDC OUT) Selezionabile
PIN6 Ingresso 3 (24VDC segnale)
PIN7 Ingresso 4 (24VDC OUT) Selezionabile
PIN8 Ingresso 4 (24VDC segnale)
PIN9 – 16 Non disponibile -
Il diametro cavo massimo è di 0,75mm² e il segnale dev’essere immune da interferenze.
Tutti i contatti possono essere definiti attraverso il software di servizio.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS.

Avvertenza
Per azionare gli ingressi utilizzare contatti liberi da tensione.
Non utilizzare tensioni provenienti dall’alimentazione esterna.

L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS.

Avvertenza
Questa interfaccia e la relativa funzionalità sono riservate ai tecnici del servizio
di assistenza tecnica di Emerson Network Power. Non scollegare i cavi dell’in-
terfaccia nè tentare di collegare altri cavi.

4.9. Connettore SUB-D collegamento UPS in parallelo - X19A, X19B


Questa interfaccia serve per collegare tra loro in parallelo 2 o più UPS.
Permette lo scambio di dati tra l’elettronica degli UPS, in modo tale che gli UPS forniscano
un’uscita in comune.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari degli UPS.
Avvertenza
Questa interfaccia e la relativa funzionalità sono riservate ai tecnici del servizio
di assistenza tecnica di Emerson Network Power. Non staccare nessuno dei cavi
collegati e non collegare alcun cavo a questa interfaccia.

50 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Pannello di connettività

4.10. Interfaccia RJ-45 per sincronizzazione con segnale esterno - X20


È utilizzabile per sincronizzare l’uscita di diversi UPS anche se non alimentano un’uscita co-
mune. Questo permette a un dispositivo di commutazione statica esterno (ad esempio
CROSS) di commutare tra le uscite degli UPS in caso di malfunzionamento, senza creare
problemi di sincronizzazione.

Avvertenza
Questa interfaccia e la relativa funzionalità sono riservate ai tecnici del
servizio di assistenza tecnica di Emerson Network Power. Non staccare nessu-
no dei cavi collegati e non collegare alcun cavo a questa interfaccia.
L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari degli UPS.
4.11. Sensore temperatura ambiente batteria (ingresso) - XT1
PIN Segnale Spiegazione
PIN 1/2 SENSORE DI TEMPERATURA Sensore di temperatura
Tale interfaccia è un morsetto a vite bipolare (Phoenix 1.5/2 STF) per cavi fino a 0,75mm2.
Ingresso per il sensore di temperatura ambiente della batteria.
4.12. Connettore per status backfeed (uscita) – XT2
Questo connettore a 2 poli viene utilizzato per attivare un contattore magnetico (MC) ester-
no qualora l’UPS rilevi una corrente di backfeed sul by-pass in modalità doppia conversione.
Ciò può essere conseguenza di un corto circuito nel ramo del tiristore di bypass dell’UPS.
Il relè magnetico esterno dev’essere installato a cura del cliente, vedere par. 3.5. a pag. 31.

PIN Segnale Spiegazione


PIN 1 Interruttore di backfeed n.c. (IN/OUT) Aperto quando viene rilevato il
backfeed
PIN 2 Interruttore di backfeed condiviso (IN/OUT) Contatto condiviso

Il diametro cavo massimo è di 0.75mm².


L’interfaccia è SELV – isolata dai circuiti primari dell’UPS.
Avvertenza
L’uscita del circuito esterno di backfeed connesso a XT2 non deve superare:
- 24 Vdc, 1A
- 160 Vac, 3A

Avvertenza
XT2 sono contatti liberi da tensione, completamente isolati dal circuito prima-
rio dell’UPS. Nel caso si applichi una tensione superiore a 40V, con la funzione di
controllare un dispositivo di sezionamento esterno, XT2 non può considerarsi
sicuro.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 51


Pannello di connettività Chloride 80-NET

52 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funzionamento normale e sicuro

5. FUNZIONAMENTO NORMALE E SICURO


5.1. Funzionamento
Il sistema statico di continuità (UPS) è collegato tra la rete primaria e il carico elettrico. Esso
protegge il carico dalle mancanze di rete e dalle interruzioni dell’alimentazione.
Avvertenza
Onde evitare surriscaldamenti dell'UPS, non lasciare la macchina con il solo
raddrizzatore acceso, con l'Inverter spento e l'interruttore di Bypass aperto
per lunghi periodi.

5.1.1. Principio in linea


Nel funzionamento in linea, la tensione alternata dell’alimentazione di rete viene trasforma-
ta in tensione continua. Essa viene simultaneamente utilizzata per caricare la batteria e ali-
mentare l’inverter. L’inverter converte la tensione continua in tensione alternata priva di
interferenze e con frequenza e ampiezza fisse, con cui vengono alimentati i carichi connessi.
Ciò protegge il carico da eventuali disturbi della rete e fornisce un’alimentazione di rete sicu-
ra per carichi elettrici (PC, server di rete, sistemi multi-console).
In caso di guasto all’alimentazione di rete, le batterie alimentano il carico senza interruzioni
per un determinato periodo, in base alla capacità delle batterie e al carico connesso.

Figura 34 - UPS in funzionamento in linea


5.1.2. Gestione batteria
La batteria viene caricata e scaricata, nonché monitorata, tramite un controllo a micropro-
cessore dedicato. Ciò garantisce la massima vita utile. Per ulteriori dettagli, vedi par. 5.2. a
pag. 54.
5.1.3. Gestione linea di by-pass principale e sovraccarico
In caso di sovraccarico (ad esempio> 150% del carico nominale), il carico viene alimentato
dall’inverter per un periodo di tempo limitato (vedere cap. 10, sezione relativa all’uscita
inverter). In seguito, se la linea di by-pass è disponibile, il carico viene trasferito al by-pass,
altrimenti viene interrotta l’alimentazione al carico. Sul display viene visualizzato il
messaggio di guasto corrispondente. Per ripristinare le condizioni iniziali si dovrà
innanzitutto ridurre il carico di uscita, quindi si dovrà eseguire un reset manuale per
eliminare il messaggio di guasto dal display. Contattare l’assistenza clienti per ulteriori

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 53


Funzionamento normale e sicuro Chloride 80-NET

informazioni. In caso di guasto dell’inverter, l’alimentazione al carico viene trasferita


immediatamente alla linea di by-pass. Il display visualizza il corrispondente messaggio di
guasto. Prima di procedere a un reset manuale per ripristinare le condizioni iniziali, occorre
eliminare la causa del guasto. Si consiglia vivamente di contattare l’assistenza clienti per
ulteriori informazioni.
5.1.4. Comunicazione
L’UPS offre varie interfacce di comunicazione per computer. Per ulteriori informazioni, vedi
cap. 4 a pag. 45.
5.2. Caratteristiche particolari
5.2.1. Funzionamento affidabile e sicuro
• Effettivo funzionamento in linea, cioè totale isolamento del carico da qualsiasi irregolar-
ità dell’alimentazione di rete.
• Alcune caratteristiche importanti dell’UPS, come il controllo vettoriale e l’elevata flessi-
bilità, sono supportate dalla Control Unit (unità di controllo) (processore interno - CU).
• L’interruttore statico di by-pass aumenta l’affidabilità dell’alimentazione elettrica.
5.2.2. Facilità di installazione e funzionamento
• Parametrizzazione usando un software bundled per PC
• Non è necessaria la presenza dell’operatore durante il funzionamento normale
• Un semplice display a cristalli liquidi fornisce indicazioni chiare su stato, qualità del car-
ico e della batteria, concetto chiaro di visualizzazione e funzionamento
• Memoria eventi per l’analisi dei guasti
• Visualizzazione guasti e segnale acustico
5.2.3. Gestione batteria
• La gestione automatica della batteria garantisce la massimizzazione della vita in eser-
cizio della batteria.
• Test automatico del circuito della batteria
• Ricarica dipendente dalla temperatura
5.2.4. Ambiente, EMC
• I valori limite di EMC devono essere conformi alle normative e ai regolamenti europei.
• Risparmio energetico grazie ad un’elevata efficienza
• Basso livello di rumorosità
• Filtro speciale EMC per requisiti più elevati (optional)
5.2.5. Tecnologia avanzata
• Interfacce con software per tutti i sistemi operativi
• Transistor di potenza a IGBT.
• Elettronica digitale ad elevata integrazione (ASIC)
• Particolarmente adatto per computer
L’UPS può essere usato anche come convertitore di frequenza per 50/60 Hz o viceversa.

54 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funzionamento normale e sicuro

5.3. Schema a blocchi


LEGENDA INTERRUTTORI (vedi Fig. 35):
• QS1 = INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE DI RETE
• QS2 = INTERRUTTORE BY-PASS DI RETE
• QS3 = INTERRUTTORE DI BY-PASS DI MANUTENZIONE
• QS4 = INTERRUTTORE DI USCITA
• QS9 = INTERRUTTORE BATTERIA
• QS14 = ISOLATORE NEUTRO (Normalmente chiuso - soltanto per manutenzione)
5.3.1. Componenti
L’UPS è costituito dagli elementi seguenti:
• Raddrizzatore - Alimenta tensione continua regolata all’inverter e al booster/carica bat-
teria.
• Inverter - Alimenta tensione alternata di uscita controllata al carico critico
• Convertitore di batteria - Carica la batteria in presenza di alimentazione di rete. Alimenta
l’inverter utilizzando energia della batteria in assenza di alimentazione di rete.
• Interruttore statico di by-pass - Controlla il commutatore statico di by-pass
• By-pass di manutenzione - scollega il modulo di potenza durante l’assistenza, senza
interrompere l’alimentazione al carico

Linea di by-pass manutenzione

Interruttore stati-

Raddrizzatore Inverter

Booster/Carica batteria

Figura 35 - Chloride 80-NET - Schema a blocchi

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 55


Funzionamento normale e sicuro Chloride 80-NET

5.4. By-pass di manutenzione


Chloride 80-NET è dotato di un interruttore di by-pass di manutenzione (QS3) che consente
di effettuare la manutenzione dell’UPS senza interrompere l’alimentazione al carico. In
questa modalità operativa tutti i componenti su cui va effettuata la manutenzione, come fu-
sibili, moduli di potenza ecc. sono isolati. Il trasferimento da e verso la manutenzione deve
essere effettuato come descritto nelle Procedure 3 e 4 descritte nel par. 5.7. a pag. 60. Du-
rante il funzionamento con by-pass di manutenzione, la configurazione degli interruttori è la
seguente:

• QS1 = APERTO
• QS2 = APERTO
• QS3 = CHIUSO
• QS4 = APERTO
• QS9 = APERTO
(Vedi Fig. 16, Fig. 17, Fig. 18 e Fig. 19).

Avvertenza
Durante l’operazione parallela, la funzione di commutazione del carico del
by-pass di servizio integrato deve essere svolta da un dispositivo esterno
(vedi cap. 8 a pag. 83).

5.5. Modi operativi


L’UPS offre quattro diverse modalità di funzionamento. Esse sono descritte di seguito.
5.5.1. Funzionamento in linea
Modalità di funzionamento normale. I carichi connessi vengono alimentati dalla rete attra-
verso l’inverter. Le batterie vengono caricate quanto necessario. L’inverter filtra le interruzi-
oni e i disturbi di rete, fornendo al carico un’alimentazione costante e priva di interferenze.
Viene visualizzata la condizione di stato normale.
In questo modo operativo, l’UPS passa al funzionamento con batteria se si verifica un guasto
di rete. Nel caso in cui si verifichi un sovraccarico o un cortocircuito sull’uscita dell’UPS, o se
si verifica un guasto all’inverter, l’UPS passa al funzionamento con by-pass.

Figura 36 - Flusso di alimentazione nel funzionamento in linea

56 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funzionamento normale e sicuro

5.5.2. Funzionamento a batteria


In questo modo operativo, il carico viene alimentato dalle batterie tramite l’inverter. Se si
verifica un guasto alla rete, l’alimentazione al carico viene trasferita automaticamente sulle
batterie, senza interruzioni. Se il guasto persiste per più di 30 secondi, l’UPS indica una con-
dizione di guasto. Viene visualizzata la condizione di funzionamento batteria. Una volta ri-
pristinata l’alimentazione di rete, l’UPS esce da questo modo operativo, entro i limiti di
autonomia delle batterie e ritorna automaticamente alla modalità in linea. Se il guasto per-
siste più a lungo della durata per cui i carichi possono essere alimentati dalla batteria, l’UPS
fornisce informazioni attinenti tramite le sue interfacce. Tramite l’uso di un software aggiun-
tivo (optional) è possibile interrompere automaticamente l’alimentazione ai computer.

Figura 37 - Flusso di alimentazione nel funzionamento in batteria


5.5.3. Funzionamento con by-pass
In questa modalità di funzionamento, i carichi collegati sono alimentati dalla rete tramite
l’interruttore statico di by-pass. L’interruttore statico di by-pass garantisce ulteriormente la
disponibilità dell’alimentazione ai carichi. Nel caso in cui si verifichi un cortocircuito sull’us-
cita dell’UPS, il by-pass elettronico viene automaticamente attivato per garantire un’alimen-
tazione ai carichi ininterrotta. Viene visualizzata la condizione di funzionamento con bypass.
Una volta eliminato il guasto, l’UPS passa automaticamente da questa modalità al funziona-
mento in linea. Il funzionamento con by-pass può essere selezionato appositamente dal
pannello di controllo tramite l’interruttore a chiave.

Figura 38 - Flusso di alimentazione nel funzionamento con by-pass

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 57


Funzionamento normale e sicuro Chloride 80-NET

5.5.4. Modalità interattiva digitale


In caso di impostazione del funzionamento interattivo digitale, la tecnologia a doppia con-
versione intelligente consente a Chloride 80-NET di verificare continuamente lo stato e la
percentuale di guasti della linea di ingresso per assicurare la massima affidabilità alle utenze
critiche. Sulla base dell’analisi effettuata decide se alimentare il carico attraverso la linea di-
retta oppure attraverso la linea condizionata. Questa modalità di funzionamento, destinata
principalmente ad applicazioni ICT di tipo generico, consente di ottenere un sostanziale ris-
parmio energetico, grazie all’aumento del rendimento AC/AC complessivo dell’UPS. Essa
non garantisce, tuttavia, la stessa qualità della potenza erogata riscontrabile in un UPS che
funziona a doppia conversione. L’idoneità di questa modalità di funzionamento deve per-
tanto essere verificata in relazione alle singole applicazioni. La modalità interattiva digitale
non è disponibile per i sistemi in parallelo.
5.5.5. By-pass di manutenzione
In questa modalità, i carichi connessi vengono alimentati direttamente dalla rete. Il display/
pannello di controllo è disabilitato. Il by-pass di manutenzione viene utilizzato per alimenta-
re i carichi connessi durante gli interventi di manutenzione sull’UPS.

Figura 39 - Flusso di alimentazione nel funzionamento con by-pass di servizio


5.6. Messa in servizio
5.6.1. Revisione
Se l’UPS non è stato utilizzato per un periodo pari o superiore a un anno, i condensatori del
circuito intermedio devono essere revisionati. Se l’UPS viene messo in funzione entro un
anno dalla consegna (vedere targhetta), non è necessario provvedere a tale revisione.

Nel caso in cui sia necessario revisionare i condensatori del circuito


intermedio, contattare il servizio clienti.

Per la messa in funzione procedere come segue:

58 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funzionamento normale e sicuro

5.6.2. Accendere l’UPS


• Controllare che l’UPS sia collegato in base a quanto riportato nel cap. 3 a pag. 21. Per il
funzionamento parallelo controllare cap. 8 a pag. 83.
• Verificare che nulla possa ostruire le griglie di ventilazione
• Verificare la presenza del collegamento di terra
• Verificare che tutti gli interruttori esterni siano in posizione OFF (0) e che l’UPS sia com-
pletamente spento
• Verificare che le eventuali batterie esterne siano scollegate

Avvertenza
Non collegare alcun dispositivo in grado di sovraccaricare l’UPS oppure di
assorbire corrente continua dall’UPS.

Nota
Il mancato rispetto delle indicazioni sopra riportate può pregiudicare la
corretta alimentazione alle utenze.
5.6.3. Collegare le batterie
Prima dell'avviamento del sistema accertarsi della corretta polarità dei collegamenti delle
batterie dell'UPS. Collegamenti errati possono portare a danni dell'apparato e rischi per la
sicurezza dell'operatore.

Avvertenza
Questa operazione deve essere effettuata da personale autorizzato.
Per evitare di danneggiare il sistema, prima di chiudere QS9, utilizzare uno stru-
mento idoneo e assicurarsi che la polarità della tensione della batteria misurata
sul lato esterno di QS9 corrisponda alla polarità indicata nelle Fig. 21 - Fig. 27.

Avvertenza
Chiudere QS9 solo dopo aver attentamente verificato la polarità della batteria.

5.6.4. Passare al funzionamento in linea


• Impostare l’UPS nella modalità di funzionamento in linea (vedi par. 5.7. a pag. 60).

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 59


Funzionamento normale e sicuro Chloride 80-NET

5.7. Procedure di commutazione dell’UPS


Le procedure fanno riferimento al par. 5.3. a pag. 55.
5.7.1. Procedura 1: PROCEDURA DI ACCENSIONE UPS
Iniziando con l’UPS completamente spento, questa procedura spiega come accendere l’UPS
e settarlo in modalità Normale.
Fase Azione Stato
1 Posizionare QS1 su ON Avvio raddrizzatore
2 Posizionare QS2 su ON (attendere che l’interruttore statico Interruttore statico di
di by-pass si accenda) by-pass acceso e ventil-
atori accesi
3 Chiudere gli interruttori delle batterie esterne, quindi
posizionare QS9 su ON
4 Posizionare QS4 su ON Systema in modalità
IMPORTANTE: chiudendo QS4, l’uscita dell’UPS e tutti i cari- Bypass - Tensione di
chi ad esso collegati saranno alimentati. uscita presente
5 Toccare l’icona “Inverter ON” sul touch screen. Modalità normale
5.7.2. Procedura 2: PROCEDURA DI SPEGNIMENTO UPS
Iniziando con l’UPS in modalità Normale, questa procedura spiega come spegnere l’UPS.
Seguendo esattamente questa procedura la tensione di uscita sarà completamente disatti-
vata e il carico, eventualmente collegato all’uscita dell’UPS, sarà disalimentato.
Fase Azione Stato
1 Toccare l’icona “Inverter OFF” sul touch screen. Systema in modalità
Bypass
2 Posizionare QS9 su OFF
3 Posizionare QS4 su OFF Carico non alimentato
4 Posizionare QS2 su OFF
5 Posizionare QS1 su OFF

60 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funzionamento normale e sicuro

5.7.3. Procedura 3: TRASFERIMENTO DEL CARICO DALLA MODALITA’


NORMALE ALLA MODALITA’ BYPASS DI MANUTENZIONE
Iniziando con l’UPS in modalità Normale, questa procedura spiega come trasferire il carico
alla modalità Bypass di Manutenzione e disalimentare l’UPS.
Fase Azione Stato
1 Toccare l’icona “Inverter OFF” sul touch screen. Systema in modalità
Bypass
2 Posizionare QS9 su OFF Sezionatore batteria
3 Posizionare QS3 su ON
4 Posizionare QS4 su OFF Modalità di servizio
5 Posizionare QS1 e QS2 su OFF Modalità Bypass di ser-
vizio - UPS completa-
mente spento
5.7.4. Procedura 4: TRASFERIMENTO DEL CARICO DALLA MODALITA’ BYPASS
DI MANUTENZIONE ALLA MODALITA’ NORMALE
Iniziando con l’UPS in modalità Bypass di Manutenzione, questa procedura spiega come
trasferire il carico alla modalità Normale e disalimentare l’UPS.
Fase Azione Stato
1 Posizionare QS1 su ON Avvio raddrizzatore
2 Posizionare QS2 su ON (attendere che l’interruttore statico Interruttore statico di
di by-pass si accenda) by-pass acceso e ventil-
atori accesi
3 Chiudere gli interruttori delle batterie esterne, quindi
posizionare QS9 su ON
4 Posizionare QS4 su ON Systema in modalità
Bypass - Tensione di
uscita presente
5 Posizionare QS3 su OFF
6 Toccare l’icona “Inverter ON” sul touch screen. Modalità normale

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 61


Funzionamento normale e sicuro Chloride 80-NET

5.8. Procedure di avvio/arresto inverter


5.8.1. UPS singolo - Avvio Inverter
Con l’UPS in modalità by-pass, per accendere l’Inverter della macchina e trasferire il carico su
Inverter, toccare l’icona ‘Inverter ON’ sul touch screen.
5.8.2. UPS singolo - Arresto Inverter
Con l’UPS in modalità normale, per spegnere l’Inverter e trasferire il carico sulla linea di by-
pass, toccare l’icona ‘Inverter OFF’ sul touch screen.
5.8.3. Sistema di UPS in parallelo - Avvio Inverter
Con il sistema in modalità by-pass, per accendere tutti gli Inverter e trasferire il carico su In-
verter, toccare l’icona ‘Inverter ON’ sul touch screen di ogni macchina. Gli inverter si avviano
quando tutti i comandi “Inverter ON” sono stati attivati.
5.8.4. Sistema di UPS in parallelo - Arresto Inverter
Con il sistema in modalità normale, per spegnere tutti gli Inverter e trasferire il carico sulla
linea di by-pass, toccare l’icona ‘Inverter OFF’ sul touch screen di ogni macchina. Gli inverter
si arrestano quando tutti i comandi “Inverter OFF” sono stati attivati.

62 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE

6. PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE


6.1. Descrizione del touch screen
L'interfaccia operatore di Chloride 80-NET per il controllo e il testing dello stato della
macchina dispone di un touch screen.
Il touch screen di Chloride 80-NET potrebbe essere in modalità salvaschermo. In tal caso,
toccare lo schermo per riattivare la pagina principale del display.
Dalla schermata principale è possibile accedere a diverse voci di menu, descritte nelle sezioni
seguenti.
9

1 8 5 3

Figure 40 - Chloride 80-NET - pannello interfaccia operatore


Descrizioni
1. Bypass Input: letture di tensione e frequenza
2. Mains Input: letture di tensione, corrente e frequenza
3. Output: letture di tensione, corrente e frequenza
4. Battery: letture di tensione e corrente
5. System Status:
Indicatore sistema normale (funzionamento normale): quando è visualizzato il segno
di spunta verde significa che il sistema sta funzionando normalmente e non sono presenti
avvertenze o allarmi. In caso di guasti di rete (tutte le altre condizioni sono a livello
nominale), questo segno di spunta è sostituito da un triangolo giallo.
Indicatore di avvertenza (condizione di avvertenza): questa indicazione viene attivata
dalla presenza di condizioni anomale, in grado di influenzare il funzionamento nominale
dell'UPS. Queste condizioni non sono originate dall'UPS, ma possono essere causate
dall'ambiente circostante oppure dall'installazione elettrica (lato rete e lato carico). È

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 63


PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE Chloride 80-NET

possibile leggere la descrizione delle avvertenze attive facendo clic sul triangolo giallo o
tramite il pulsante di avvertenza e guasto in fondo alla pagina..
Indicatore di guasto (condizione di allarme): quando appare il cerchio rosso con la
croce bianca occorre prestare immediatamente attenzione alla gravità dell'allarme
contattando prontamente l'assistenza tecnica. È possibile leggere la descrizione degli
allarmi attivi facendo clic sul pulsante di avvertenza e guasto in fondo alla pagina..

Indipendentemente dall'indicatore attivo, toccando questa zona è possibile leggere tutte le


informazioni di diagnostica dell'unità disponibili.

6. Pulsanti di controllo:
Start Inverter e Stop Inverter : il display touch screen è dotato di due pulsanti separati
di avvio e arresto dell'inverter. Il controllo di avvio/arresto integra un dispositivo di sicurezza
per evitare azionamenti accidentali. Infatti quando si seleziona la funzione di avvio o arresto
dell'inverter, appare una finestra pop-up per chiedere conferma dell'azione selezionata.
Questa funzionalità a comparsa è implementata per ogni comando che determina un
cambiamento permanente alle impostazioni dell'UPS.
Reset Fault : consente di eseguire il ripristino in caso di guasti (diventa rosso in caso di
guasto di sistema)
Buzzer Mute : consente di tacitare il segnale acustico in caso di allarme.

7. Pulsanti di menu:
Warning/Fault:questa pagina contiene informazioni riguardanti varie anomalie dell'unità,
suddivise per convertitori specifici come by-pass, raddrizzatore, inverter, booster/
caricabatteria e batteria. Sono inoltre disponibili numerose informazioni di stato che
forniscono ulteriori dettagli sulle condizioni dell'unità.
Classificazione della diagnostica:
• GUASTO
• AVVERTENZA
• INFORMAZIONI

Event Log: visualizza la data e l'ora di tutti gli eventi dell'UPS.


Measures: questa pagina contiene tutte le misurazioni per ogni blocco funzionale
(raddrizzatore, by-pass, booster/caricabatteria, batteria, inverter e carico).
Battery: visualizza lo stato e i valori della batteria tra cui la temperatura, tensione di cella,
capacità e tempo di funzionamento, oltre ai comandi che permettono all'utente di
configurare ed eseguire il test della batteria.
LIFE: contiene informazioni sullo stato delle connessioni a LIFE.net, sulle chiamate e i tipi di
chiamata e consente di utilizzare alcuni comandi specifici. Se l'UPS non dispone dell'opzione
LIFE.net, questo pulsante non è attivo.
Settings: questa pagina consente all'utente di personalizzare le impostazioni del display
touch screen e selezionare la lingua desiderata. Ognuna di queste pagine secondarie è
programmata per tornare alla pagina principale dopo 30 secondi di inattività. Il testo
visualizzato sul touch screen è disponibile in 15 lingue selezionabili dall'utente: inglese,

64 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE

italiano, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, turco, polacco, svedese, norvegese,


finlandese, ceco, russo, arabo e cinese.

DESCRIZIONI DEI PULSANTI DI MENU


Menu Warning/Fault
Questa voce di menu visualizza l'elenco dei guasti/avvertenze correnti e informazioni
(vedere la figura sottostante).

Menu Event Log

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 65


PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE Chloride 80-NET

Questa voce di menu visualizza l'elenco degli eventi che si sono verificati di recente mentre
l'UPS era in funzione (vedere la figura sottostante).

Menu Measures
Questa voce di menu visualizza le misurazioni per ogni blocco funzionale (vedere la figura
sottostante)

66 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 67


PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE Chloride 80-NET

68 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 69


PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE Chloride 80-NET

Menu Battery
Questo menu gestisce lo stato della batteria (vedere la figura sottostante).

1 2 3

1. Battery Status:
1.1 Battery Status. Definisce se la batteria è in carica oppure no
1.2 Charger Status. Definisce lo stato del caricabatteria
1.3 Battery Test Status. Mostra i dettagli dell'ultimo test della batteria
1.4 Automatic Battery Test Status. Mostra i dettagli del test automatico della batteria
2. Battery Test: questa pagina consente di impostare i comandi seguenti
2.1 Enable automatic battery test. Questo comando abilita l'esecuzione del test automati-
co della batteria utilizzando la configurazione dei parametri esistente. Questi para-
metri sono modificabili solo tramite PPvis
2.2 Configurazione e gestione di Manual Battery test. Funzioni:
2.2.1 Durata del test e tensione minima modificabili con i pulsanti + e -
2.2.2 Avvio batteria tramite pulsante dedicato (Start Battery Test)
2.2.3 Durata del test monitorabile tramite barra di avanzamento dedicata (Battery
test progress bar)
2.2.4 Possibilità di interrompere il test utilizzando il pulsante di arresto dedicato (Stop
Battery Test)
2.2.5 Battery test status fornisce informazioni immediate sullo stato del test
3. Battery measures: questa misurazione consente di monitorare la variabile relativa alla
batteria.

70 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE

Menu LIFE
Questo menu visualizza lo stato delle comunicazioni LIFE.net e consente all'utente di
azionare alcuni comandi (vedere la figura sottostante).

1 3

2 4

1. LIFE.net status
• LIFE.net option (Present/Not present) Indica se l'opzione LIFE.net è disponibile
o meno sull'UPS.
• LIFE.net (Enabled/Disabled) Indica se l'opzione LIFE.net è stata
avviata.
• Current Ups dd.mm.yy hh:mm:ss Mostra la data e l'ora assegnate dall'UPS
date/time ai dati Life
• Pulsante ‘Set Consente di impostare la Alterna tra le modalità di funziona-
Sampling modalità campionamento/ mento LIFE.net "service" e "sampling": la
Mode’ servizio modalità "service" viene utilizzata
quando sono in corso interventi di
manutenzione.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 71


PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE Chloride 80-NET

2. Ups calls status


• Next scheduled dd.mm.yy hh:mm:ss Visualizza la data e l'ora della successiva chia-
call mata di routine dell'UPS
• Emergency calls (Enabled/Disabled) Indica se le chiamate di emergenza dell'UPS
sono abilitate o se sono state inibite dalla Life
Station per una ragione particolare
• Delayed call in dd.mm.yy hh:mm:ss Mostra il conto alla rovescia in secondi allo sca-
dere del quale l'UPS ripeterà una comunicazione
Life precedentemente non riuscita
• Pulsante ‘Reset Effettua il reset della Premendo questo pulsante, il conto alla rovescia
delayed call’ chiamata ritardata della chiamata ritardata viene azzerato e l'UPS
ripeterà immediatamente la chiamata

3. UPS connection status


• Not connected L'UPS non è connesso alla LIFE Station
• Wating for L'UPS ha richiesto una connessione alla Life Station ed è in attesa
connection che venga stabilita la connessione
• Connected L'UPS è connesso alla LIFE Station
• LIFE.net data sending L'UPS sta trasmettendo la cronologia della diagnostica alla LIFE
In progress - stage 1 Station
• LIFE.net data sending L'UPS sta scambiando altri dati di servizio con la LIFE Station
In progress - stage 2
• Ups online session in L'UPS ha avviato la sessione online richiesta dall'amministratore
progress della LIFE Station per consentire il monitoraggio in tempo reale
dell'UPS
• Closing connection L'UPS sta chiudendo la connessione
• Call delayed L'UPS ha programmato una nuova chiamata perché la chiamata
precedente non è riuscita

4. Call Type
• Routine call L'UPS sta effettuando la chiamata di routine
• Emergency call L'UPS sta effettuando una chiamata di emergenza
• Manual call L'UPS sta effettuando una chiamata manuale o una chiamata
automatica supplementare per effettuare il ripristino dopo una
condizione di emergenza che non è più attiva
• Buffer full call L'UPS sta effettuando una chiamata per svuotare il buffer della
cronologia della diagnostica perché la memoria è piena e non è
possibile salvare altri dati
• Pulsante ‘Manual call Premendo questo pulsante si forza manualmente una chiamata
request’ immediata alla LIFE station

72 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE

Menu Settings
Questa voce di menu mostra le impostazioni del touch screen e la lingua selezionata (vedere
la figura sottostante)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 73


PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE Chloride 80-NET

8. Mimico: questa zona visualizza tutti i blocchi funzionali all'interno dell'UPS. Toccare le
icone per ottenere informazioni dettagliate sul corrispondente blocco funzionale. Il colore
del blocco ne identifica lo stato funzionale:
• condizioni normali
• condizioni di avvertenza
• condizioni di guasto

DESCRIZIONE MENU ANIMATED ONE LINE MIMIC


Facendo clic su un blocco (raddrizzatore, inverter, ecc.) viene visualizzata la relativa
schermata contenente il dettaglio di tutte le informazioni.

Blocco Raddrizzatore
Questa pagina mostra informazioni dettagliate sullo stato attuale del rettificatore.

74 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE

Blocco Bypass
Questa pagina mostra informazioni dettagliate sullo stato attuale del by-pass.

Blocco Inverter
Questa pagina mostra informazioni dettagliate sullo stato attuale dell'inverter.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 75


PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE Chloride 80-NET

Blocco Booster
Questa pagina mostra informazioni dettagliate sullo stato attuale del booster.

Blocco Batteria
Questa pagina mostra informazioni dettagliate sullo stato attuale della batteria.

76 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE

Blocco Carico
Questa pagina mostra informazioni dettagliate sullo stato attuale del carico.

9. Pulsante About: questo pulsante indica il tipo e le dimensioni dell'unità. Toccare questa
zona per visualizzare il numero di serie, il dettaglio FW e gli indirizzi IP e MAC.
Questa pagina mostra informazioni dettagliate su UPS S/, dimensioni e modello, la revisione
FW e l'ora di sistema.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 77


PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE Chloride 80-NET

6.2. Individuazione ed eliminazione guasti


Correzione di errori
Se, nonostante l’elevata affidabilità dell’apparecchio, dovessero subentrare dei problemi,
prima di rivolgersi al Servizio di assistenza clienti eseguire i seguenti controlli:
L’alimentazione di rete dell’UPS sta funzionando in modo corretto?
Il fusibile di ingresso si è bruciato oppure l’interruttore automatico di ingresso è scattato?
Quando si effettua la chiamata al Servizio di assistenza, è necessario tenere a portata di
mano i seguenti dati:
• Informazioni sull’’unità = modello, N. ordine., N. serie riportati sulla targhetta del pro-
dotto.
• Descrizione completa del problema (tipo di carico collegato, frequenza del problema
regolare o sporadica, ecc.)

Problema Possibile causa Rimedio


Assenza di segnalazioni NFB principale spento Accendere NFB principale
Assenza di allarmi Guasto alla rete Fare controllare la rete da un
(UPS spento) esperto
Fusibile di ingresso bruciato Sostituire il fusibile con un
oppure interruttore altro dello stesso tipo oppure
automatico di ingresso attivare l’interruttore
scattato automatico. Se il problema
persiste, contattare il
Servizio di assistenza
Guasto alla rete Funzionamento normale.
ICONA accesa, tensione UPS da batteria
di rete non disponibile ed
emissione intervallata di
segnali acustici
Fusibile di ingresso bruciato Sostituire il fusibile con un
ICONA accesa, ma oppure interruttore altro dello stesso tipo oppure
tensione di rete disponibile, automatico di ingresso attivare l’interruttore
emissione intervallata di scattato automatico. Se il problema
segnali acustici persiste, contattare il
Servizio di assistenza
Guasto all’UPS Rivolgersi al Servizio di
ICONA accesa, allarme assistenza
acustico continuo Sovratemperatura Abbassare la temperatura
ambiente

78 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE

Problema Possibile causa Rimedio


Autonomia FUSIBILE BATTERIA Spostare l’interruttore del
dell’alimentazione di dell'armadio esterno in fusibile in posizione “ON”
emergenza inferiore alle posizione "APERTO"
specifiche Batterie non completamente Caricare le batterie e
cariche controllare l’autonomia
dell’alimentazione di
emergenza. Se il problema
persiste, rivolgersi al Servizio
di assistenza
Batterie difettose Rivolgersi al Servizio di
assistenza
Carica batterie guasto Verificare lo stato del carica
batteria sul touch screen.
Rivolgersi al Servizio di
assistenza

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 79


PANNELLO INTERFACCIA OPERATORE Chloride 80-NET

80 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Manutenzione

7. MANUTENZIONE
7.1. Intervalli di manutenzione
Emerson Network Power consiglia di fare eseguire controlli manutentivi regolari in loco da
parte di un centro autorizzato di assistenza ai clienti.
L’UPS segnala quando è stata raggiunta la fine della vita in esercizio del ventilatore. In questo
caso è consigliabile installare un ventilatore di ricambio.
7.2. Smaltimento delle batterie
Allo scadere della vita utile delle batterie, farle sostituire dal responsabile del servizio clienti.
All’interno dell’Unione Europea, essendo classificati come “rifiuti tossici nocivi”, gli accumu-
latori esausti vanno smaltiti da un ente qualificato. Al di fuori dell’Unione Europea, lo smalt-
imento deve aver luogo in conformità alle disposizioni applicabili per quel determinato
paese. Il servizio clienti può provvedere allo smaltimento delle batterie secondo le norme di
legge vigenti e nel pieno rispetto dell’ambiente.
Il ciclo di vita delle batterie è, generalmente, di 3-5 anni, ad una temperatura ambiente di 25°
C, tuttavia ciò dipende anche dalla frequenza e dalla durata dei guasti alla rete.
7.3. Indirizzi del servizio clienti
Il servizio d’intervento presso il cliente è disponibile in tutto il mondo. I numeri di telefono e
di fax del servizio di assistenza sono riportati nell’ultima pagina del presente manuale.
7.4. Messa fuori funzione
7.4.1. Messa fuori servizio
N.B.Commutazione al by-pass di servizio
• Portare l’UPS nella modalità di bypass manuale (vedi par. 5.7.3. a pag. 61).
N.B.Scollegare le batterie
• Aprire il sezionatore oppure l’interruttore della batteria se si usano altre batterie esterne.
• Prima di continuare il lavoro, misurare la tensione sui morsetti della batteria e
all’ingresso di rete e attendere fintanto questa è scesa a 0 V oppure minimo 5 min. Il
mancato rispetto di questa indicazione può provocare gravi scosse elettriche e perfino il
decesso.
L’UPS è in modalità by-pass di manutenzione. L’unica tensione presente è sui morsetti di car-
ico e di rete. A questo punto, personale qualificato può svolgere l’intervento di manutenzi-
one, rispettando le relative misure di sicurezza.
N.B.Scollegare la rete
Se i carichi non hanno più bisogno di alimentazione elettrica, ora sarà possibile aprire il sep-
aratore di rete esterno per l’UPS.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 81


Manutenzione Chloride 80-NET

82 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET CONFIGURAZIONE IN PARALLELO

8. CONFIGURAZIONE IN PARALLELO
E’ possibile installare in configurazione parallela fino a 8 Chloride 80-NET per una maggiore
capacità di potenza o per una maggiore sicurezza per l’alimentazione del carico (ridondan-
za).
I moduli in parallelo si scambiano informazioni attraverso un cavo schermato a 15 fili.
La corrente di carico totale è suddivisa tra i moduli.
Affinché il sistema in parallelo raggiunga condizioni operative ottimali e si abbia una buona
condivisione della corrente, soprattutto in modalità by-pass, occorre che le impedenze di
serie dei moduli in parallelo siano identiche.
La sezione trasversale e la lunghezza dei cavi di alimentazione utilizzati per collegare gli in-
gressi di ogni modulo UPS devono essere identiche, lo stesso vale per i cavi di uscita e i cavi
della batteria, se i moduli sono collegati alla stessa fonte DC. Sono ammesse differenze del
20% per cavi elettrici di lunghezza fino a 20 m. Per cavi di lunghezze maggiori, le differenze
non devono superare il 10%.
8.1. Messa in servizio
La messa in servizio di sistemi a blocchi multipli dev'essere eseguita da tecnici adeguata-
mente qualificati.
8.2. Configurazione di sistema
Le Fig. 41 e Fig. 42 illustrano lo schema di un sistema a blocchi multipli con interruttore di by-
pass di servizio (SBS) in configurazioni diverse. Per ulteriori informazioni, contattare l'as-
sistenza tecnica Emerson Network Power. L’SBS illustrato può essere installato in sistemi
paralleli Chloride 80-NET dove le unità sono del tipo standard a 400V.
8.3. Comunicazioni tra blocchi multipli
Le unità UPS si scambiano informazioni tra loro attraverso il cavo di connessione (connettore
a 15 pin). La Fig. 43 mostra il circuito ad anello che viene monitorato elettronicamente. I cavi
di comunicazione sono schermati e devono essere stesi separatamente e tenuti lontano da
ogni altro cavo di alimentazione. La lunghezza totale di tali cavi non deve superare i 19m.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 83


CONFIGURAZIONE IN PARALLELO Chloride 80-NET

8.4. Procedure di commutazione in parallelo


Le procedure fanno riferimento al par. 5.3. a pag. 55.
8.4.1. Procedura 1: PROCEDURA DI ACCENSIONE UPS
Partendo con ogni UPS completamente spento, questa procedura spiega come accendere
gli UPS e impostare la modalità di funzionamento normale. Applicare a ogni UPS la seguente
procedura:
Fase Azione Stato
1 Posizionare QS1 su ON Avvio raddrizza-
tore
2 Posizionare QS2 su ON (attendere che l’interruttore statico di Interruttore sta-
by-pass si accenda) tico di by-pass
acceso e ventila-
tori accesi
3 Chiudere gli interruttori delle batterie esterne, quindi posizion-
are QS9 su ON
4 Posizionare QS4 su ON Systema in modal-
IMPORTANTE: chiudendo QS4, l’uscita dell’UPS e tutti i carichi ità Bypass - Ten-
ad esso collegati saranno alimentati. sione di uscita
presente
Quando tutte le fasi di cui sopra sono state ultimate su tutti gli
UPS del sistema in parallelo:
5 Toccare l’icona “Inverter ON”. A questo punto gli inverter si sin- Modalità
cronizzano e assorbono il carico normale (in linea)
8.4.2. Procedura 2: PROCEDURA DI SPEGNIMENTO UPS
Partendo con ogni UPS in modalità normale, questa procedura spiega come spegnere gli
UPS. Dopo aver completato questa procedura, la tensione di uscita sarà completamente as-
sente e il carico eventualmente collegato all’uscita UPS verrà arrestato. Applicare a ogni UPS
la seguente procedura:
Fase Azione Stato
1 Toccare l’icona “Inverter OFF”. A questo punto il carico è ali- Modalità by-pass
mentato dal by-pass elettronico
2 Posizionare QS9 su OFF
3 Posizionare QS4 su OFF Carico non alimen-
tato
4 Posizionare QS2 su OFF
5 Posizionare QS1 su OFF

84 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET CONFIGURAZIONE IN PARALLELO

8.4.3. Procedura 3: TRASFERIMENTO DEL CARICO DALLA MODALITA’


NORMALE ALLA MODALITA’ BYPASS DI MANUTENZIONE
Partendo con ogni UPS in modalità normale, questa procedura spiega come trasferire il car-
ico al by-pass di manutenzione e arrestare gli UPS. Applicare a ogni UPS la seguente proce-
dura:
Fase Azione Stato
1 Toccare l’icona “Inverter OFF”. A questo punto il carico è ali- Modalità by-pass
mentato dal by-pass elettronico
2 Posizionare QS9 su OFF Sezionatore batteria
3 Posizionare QS3 su ON
4 Posizionare QS4 su OFF Modalità di servizio
5 Posizionare QS1 e QS2 su OFF Modalità Bypass di
servizio - UPS com-
pletamente spento
8.4.4. Procedura 4: TRASFERIMENTO DEL CARICO DALLA MODALITA’ BYPASS
DI MANUTENZIONE ALLA MODALITA’ NORMALE
Partendo con ogni UPS in by-pass di mantenzione, questa procedura spiega come trasferire
il carico alla modalità normale e arrestare gli UPS. Applicare a ogni UPS la seguente procedu-
ra:
Fase Azione Stato
1 Posizionare QS1 su ON Avvio raddrizzatore
2 Posizionare QS2 su ON (attendere che l’interruttore statico Interruttore statico di
di by-pass si accenda) by-pass acceso e ven-
tilatori accesi
3 Chiudere gli interruttori delle batterie esterne, quindi
posizionare QS9 su ON
4 Posizionare QS4 su ON Systema in modalità
Bypass - Tensione di
uscita presente
5 Posizionare QS3 su OFF
Quando tutte le fasi di cui sopra sono state ultimate su tutti
gli UPS del sistema in parallelo:
6 Toccare l’icona “Inverter ON”. A questo punto gli inverter si Modalità normale (in
sincronizzano e assorbono il carico linea)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 85


CONFIGURAZIONE IN PARALLELO Chloride 80-NET

1) Vedi capitolo dati tecnici per le potenze dei fusibili


2) Valori determinati dalle dimensioni del bypass di manutenzione
3) Interruttore, interruttore con fusibile o interruttore automatico

Bypass di
sistema

Al
Carico

Statico

Blocco n

Statico

Blocco 1
Quadro di Quadro di
ingresso uscita

Figura 41 - Schema a blocchi di un sistema a blocchi multipli

86 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET CONFIGURAZIONE IN PARALLELO

1) Per le tagllie dei fusibili, vedi Dati Tecnici


2) Vaori determinati dalle dimensioni del by-pass di manutenzione
3) Interruttore automatico o fusibile
4) By-pass di manutenzione esterno (Ext. SB) - deve essere un interruttore, un sezionatore
a fusibili o un interruttore automatico
Distribuzione
carico

Statico

Blocco n

Statico

Blocco 1

Figura 42 - Diagramma a blocchi con configurazione a blocchi multipli in un sistema di


messa a terra TN-C

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 87


CONFIGURAZIONE IN PARALLELO Chloride 80-NET

1) Cavo con spina Sub-D a 15 vie

UPS 4
X19/A 1)

X19/B

1)

UPS 3
X19/A

X19/B

1)

UPS 2
X19/A

X19/B

1)

UPS 1
X19/A

X19/B

Figura 43 - Circuito ad anello per UPS parallelo (connettore da 25 pin)

88 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Opzioni

9. OPZIONI
Alcune delle opzioni elencate in questo capitolo possono determinare modifiche ai dati ri-
portati nelle tabelle delle caratteristiche tecniche standard (vedi cap. 10 a pag. 97). A volte,
è impossibile utilizzare contemporaneamente alcune opzioni sullo stesso UPS.
9.1. Pannello sinottico remoto
È previsto un pannello di allarme remoto. Il cavo di collegamento non deve superare i 300m.
9.2. Interruttore di batteria esterna
Questa opzione è costituita da un interruttore di batteria di piena potenza, con un contatto
ausiliario per il monitoraggio della relativa posizione eseguito dall’UPS tramite un contatto
in ingresso dedicato. L’interruttore è alloggiato in una scatola montata a parete ed è proget-
tato per l’uso con sistemi di batterie montati su rack. L’interruttore protegge inoltre i cavi di
alimentazione collegando la batteria all’UPS.
9.3. Ingresso cavi dall’alto
Questa opzione consente di posare i cavi di alimentazione attraverso la sommità dell’UPS,
solo per le taglie da 60 a 120kVA.
9.4. Filtri aria
Questa opzione consente di aumentare il grado di protezione da IP20 a IP40 per situazioni
ambientali critiche, come in presenza di polvere. Il filtro è alloggiato nell’armadio dell’UPS
(IP20).
9.5. Armadio batteria vuoto
Questi armadi sono costituiti da:
• Armadio
• Sezionatore
• Fusibili
• Pannello di sicurezza
• Terminali di collegamento
• Cavi di collegamento UPS/batteria (per installazioni adiacenti)

Sono disponibili due formati diversi:


larghezza profondità altezza (mm) Peso netto (kg)
Tipo A 820 858* 1780 210
Tipo B 1020 858* 1780 260
* compresa maniglia anteriore; senza maniglia 830 mm

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 89


Opzioni Chloride 80-NET

9.6. Armadio opzioni vuoto


Sono disponibili armadi coordinati per applicazioni personalizzate come:
• Trasformatori isolamento
• Trasformatori di tensione ingresso/uscita
• Quadri di distribuzione personalizzati

E’ disponibile un solo formato:


larghezza profondità altezza (mm) Peso netto (kg)
Tipo B 1020 858* 1780 240
* compresa maniglia anteriore; senza maniglia 830 mm
9.7. Utilizzo come convertitore di frequenza
Chloride 80-NET può essere programmato per essere utilizzato come convertitore di fre-
quenza (50Hz ingresso - 60Hz uscita, oppure 60Hz ingresso - 50Hz uscita), con o senza bat-
teria collegata. In questa modalità operativa, i dati indicati nelle tabelle di dati tecnici
standard possono variare (ad es. capacità di sovraccarico in uscita). Contattare l’assistenza
tecnica Emerson Network Power per ulteriori dettagli.
9.8. Software di controllo e spegnimento MopUPS
MopUPS Professional è un software per un sicuro arresto di sistema e per una buona ges-
tione dell’alimentazione elettrica. Grazie a funzioni avanzate quali shutdown di rete, shut-
down e riavvio di rete programmati, messaging degli eventi, registrazione degli eventi,
registrazione dei dati, visualizzazione in tempo reale, diagnostica dell’UPS e accesso remo-
to, MopUPS offre tutto ciò che occorre per la protezione dei dati e l’ottimizzazione dei tempi
di disponibilità del sistema.
Il software consente il seguente:
1 Gestione remota
Informazioni relative all’alimentazione dell’impianto e allo stato di funzionamento
dell’UPS sono accessibili in modo sicuro da qualsiasi PC all’interno della propria rete IP. È
possibile visualizzare la storia degli eventi e i log relativi ai livelli di tensione per un’analisi
del funzionamento generale. È possibile visualizzare lo stato dell’UPS in tempo reale per
decisioni circa interventi immediati. L’accesso si basa sull’autenticazione utente con crit-
tografia MD5 a 128 bit.
2 Messaging remoto
vi tiene informati ovunque siate -- messaggi di guasto e ripristino vengono inviati via
trap SNMP o e-mail. Il corpo dell’e-mail conterrà l’URL che consentirà di ritornare rapida-
mente alla pagina web dell’UPS. Molti sistemi cercapersone invieranno un’e-mail al vos-
tro cercapersone senza fili in modo da tenervi informati ovunque siate.
3 Spegnimento di sistema sicuro
Protezione dell’integrità dei dati e riduzione al minimo dei ritardi di ripristino garantiti
dal sistema di spegnimento automatico. MopUPS esegue il monitoraggio dell’UPS, con-
trollandone il livello di autonomia della batteria, il verificarsi di eventuali guasti all’ali-
mentazione o di altri eventi che potrebbero mettere a rischio il sistema, avviando, se
necessario, lo spegnimento automatico controllato.
Anche se è sempre possibile utilizzare un collegamento seriale, si consiglia di utilizzare un
adattatore SNMP di rete ManageUPS per la connessione di comunicazione tra MopUPS Pro-

90 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Opzioni

fessional e Chloride 80-NET in modo tale che più sistemi server possano comunicare con
l’UPS tramite Ethernet.
Con Chloride 80-NET in configurazione parallela ridondante, MopUPS edizione P/R esegue
contemporaneamente il monitoraggio di tutte le unità Chloride 80-NET. Esso rileva dati sul
carico, esegue previsioni circa le autonomie, e altre misure da moduli individuali e le rag-
gruppa in funzione del fatto che il sistema sia ridondante in parallelo oppure seriale e che si
tratti di un parallelo distribuito o centralizzato (con o senza ridondanza). Questo MopUPS di
edizione speciale è in grado di analizzare le condizioni specifiche del modulo e riferire in mer-
ito a situazioni in grado di influenzare la ridondanza o il margine di potenza.
Se si utilizza MopUPS Edizione P/R è necessario l’adattatore ManageUPS Net.
Per ulteriori informazioni, si rimanda a http://connectivity.chloridepower.com/
9.9. Adattatore ManageUPS
L’adattatore ManageUPS NET III consente di realizzare un approccio aperto alla gestione
dell’alimentazione di rete, offrendo un set completo di opzioni gestionali, tra cui WEB, Tel-
net e accessibilità “out of band” in aggiunta all’agente SNMP integrato. I messaggi relativi
agli eventi sono inviati via e-mail oltre che tramite trap SNMP - uno strumento estrema-
mente versatile per la gestione di sistemi UPS Chloride 80-NET in un ambiente di rete.
Il software consente il seguente:
1 Configurazione di rete DHCP
Supporta la configurazione d’impostazione IP automatica utilizzando il protocollo
DHCP. Il server DHCP deve essere collocato su una rete istradabile dalla LAN a cui è colle-
gato il ManageUPS-II.
2 Metodi di accesso multiplo alla rete
Possibilità di accedere, in modo sicuro, ad informazioni sull’alimentazione e sullo stato
dell’UPS da qualsiasi computer della propria rete. È possibile visualizzare lo stato
dell’UPS in tempo reale per decisioni circa interventi immediati. Accesso tramite Telnet,
SNMP, o Web Browser. L’agente SNMP è conforme all’UPS MIB standard RFC1628.
3 Shutdown di rete
ManageUPS comprende un server di stato dell’UPS ed un controller di shutdown di rete.
Utilizzare queste funzioni con software di shutdown host (RCCMD, MopUPS NSA,
MopUPS Professional o MopUPS P/R) per garantire uno spegnimento sicuro di server,
workstation o PC multipli in ambienti di rete tcp/ip.
4 Registrazione di dati ed eventi
ManageUPS II gestisce un file di log degli eventi dell’UPS e dei dati ambientali. Il visualiz-
zatore di file di log a bordo della macchina consente di filtrare le registrazioni per sempli-
ficare l’analisi.
Per ulteriori informazioni, si rimanda a http://connectivity.chloridepower.com/

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 91


Opzioni Chloride 80-NET

9.10. Connessione
La tabella seguente fornisce dettagli delle varie combinazioni di soluzioni di connettività che
possono essere utilizzate in abbinamento a Chloride 80-NET. Si può utilizzare soltanto una
combinazione alla volta; sono possibili anche altre combinazioni. Per i numeri delle porte,
fare riferimento al cap. 4 a pag. 45. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle specifiche
delle Soluzioni di Connettività. X3 e XS3 utilizzano il protocollo USS, mentre X6 e XS6 posso-
no essere impostati sul protocollo USS o LIFE.net:
Interfaccia Descrizione Ingresso/Uscita/Seriale/CAN
XS3 Slot da utilizzare con un'opzione di connet- Seriale
tività, tipicamente un adattatore Manage-
UPS Net III;
XS6 Slot per modem LIFE.net; Seriale
X3 Interfaccia seriale standard RS232 COM Seriale
- Femmina –
- Disponibile, se lo slot XS3 è vuoto o se è in-
stallata la scheda MUN III;
X6 Interfaccia seriale standard RS232 COM per Seriale
kit LIFE.net esterno (ad esempio LIFE.net,
modem GSM) solo se XS6 è vuoto;
- maschio –
Non disponibile, se è installato uno slot XS6;
X9 Interfaccia Ethernet RJ45 per servizio e mes- CAN
sa in funzione:
Interfaccia per comunicazioni PPVis;
X19 2 connettori a 15 poli con morsetto a vite per
collegamento in parallelo di UPS;
X20 Interfaccia RJ45 per sincronizzazione con
segnale esterno;
XT_A/B 2 connettori a 16 poli con morsetto a vite per Ingresso e Uscita
contatti di ingresso e uscita;
XT 1/2 Solo i pin 1 e 2 del connettore a 4 poli con Ingresso
morsetto a vite sono utilizzati per
> stato batteria esterna;
XT 3/08 Morsetto a vite a 4 poli per ingresso e uscita Ingresso e Uscita
EPO;
XT1 Collegamento sensore temperatura batteria Ingresso
esterna
XT2 Connettore a 3 poli con morsetto a vite per i Uscita
contatti di uscita backfeed;
XT4 Non utilizzato

92 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Opzioni

9.11. Versioni speciali (60-200kVA)


Chloride 80-NET può essere fornito con un trasformatore opzionale che realizza il completo
isolamento galvanico in caso di esigenze di carico specifiche. Il trasformatore può essere in-
stallato sulla linea d’ingresso Fig. 47 on page 96 o d’uscita Fig. 48 on page 96 e isola l’utenza
completamente dalla rete.

FRONTE

Figura 44 - Chloride 80-NET Figura 45 - Chloride 80-NET


60/80/100/120kVA 160-200kVA
versione trasformatore versione trasformatore (vista frontale)
(vista laterale)

Per le taglie 160-200 kVA, il trasformatore è ospitato in un ulteriore carpenteria montata sul
lato sinistro dell’UPS (vedi Fig. 45), considerando che, nelle taglie 60-120kVA il trasforma-
tore è montato all'interno dell’UPS, dietro al pannello interruttori (vedi Fig. 44).

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 93


Opzioni Chloride 80-NET

FRONTE

UPS
TRASFORMATORE

Figura 46 - Chloride 80-NET 160-200kVA versione trasformatore (vista dal basso)

94 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Opzioni

I dati tecnici differiscono in base alla seguente tabella:

UNITA TAGLIA
DESCRIZIONE
kVA 60 80 100/120 160 200
Profondità mm 851
Larghezza mm 570 845 1375
Altezza mm 1780
Area di base
COLLEGAMENTI
INGRESSO/USCITA m2 0,47 0,70 1,14
(profondità senza
maniglia 830mm)
Peso netto INGRESSO Kg 600 815 1200 1320
Carico al suolo
INGRESSO kg/m2 1277 1164 1053 1158

Peso netto USCITA Kg 585 810 1250 1420


Carico al suolo
USCITA kg/m2 1245 1157 1096 1246

Dissipazione di calore
dell'opzione
trasformatore in kW 1,67 2,23 3,34 4,45 5,57
condizioni nominali di
ingresso e carico

Nota:
la dissipazione totale di calore dell'UPS è la somma della dissipazione dell'UPS come descrit-
to al cap. 10 a pag. 97 più quella del trasformatore.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 95


Opzioni Chloride 80-NET

U1, V1, W1

U, V, W

N U2, V2, W2

Figura 47 - TRASFORMATORE D’ISOLAMENTO D’INGRESSO

U1, V1, W1

U2, V2
U, V, W W2

N N1
N

Figura 48 - TRASFORMATORE D’ISOLAMENTO D’USCITA

In accordo con le normative locali, può essere necessario connettere il neutro isolato,
proveniente dal secondario del trasformatore, al sistema di terra.

Nota: nel caso in cui l’ingresso primario e il bypass sono alimentati da sorgenti separate, scol-
legare i cavallotti tra i terminali U e U1, V e V1, W e W1 dell’UPS.

96 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dati tecnici

10. DATI TECNICI


10.1. UPS 60-120kVA
Modello UPS Chloride 80-NET
Potenza kVA 60 80 100 120
Dati di sistema
Rendimento AC/AC con carico Carico al 50% (%) 94,4 94,5 94,7 95
resistivo, senza corrente di Carico al 100% (%) 94,5 94,5 95 95
ricarica1) 2) VFD (%) 98,3 98,3 98,3 98,3
Modalità tampone (kW) 3,5 4,7 5,3 6,3
(Btu/h) 10723 14298 16162 19395
Dissipazione del calore in
presenza di condizioni di Modalità ricarica (kW) 3,7 4,8 5,5 6,6
(Btu/h) 12458 16544 18856 22570
carico di uscita massimo 1)
Modalità interattiva
1,2 1,6 2,0 2,4
digitale (kW)
Rumorosità misurata a 1 m secondo ISO 3746
62 65
(dBA±2dBA)
Grado di protezione a portelle aperte IP20
Dimensioni meccaniche:
Altezza (mm) 1780
Larghezza (mm) 570 845
Profondità (mm) 851
Peso spedizione (kg) 320 436
Peso netto (kg) 290 400
Numero di armadi 1
Colore struttura (scala RAL) 7016
Area di base (profondità senza maniglia 830mm) (m2) 0,47 0,70
2 592 613 570
Carico pavimento (kg/m )
Ingresso cavi Basso
Accesso per manutenzione Frontale/alto
Ventilazione forzata, ingresso aria frontale,
Raffreddamento
3/h)
uscita aria dall’alto
(m
662 918
In interni
Ubicazione
(priva di gas corrosivi e polveri conduttive)
d’esercizio (°C) 3) 0-40
Temperatura Trasporto e
da -20 a +70
immagazzinamento (°C)
Massima umidità relativa a 20°C (in assenza di
Fino a 95
condensa) (%)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 97


Dati tecnici Chloride 80-NET

Modello UPS Chloride 80-NET


Potenza kVA 60 80 100 120
Fino a 1000 sopra il livello del mare (ad
Altitudine massima sul livello del mare senza
altitudini superiori Chloride 80-NET è
declassamento (m)
conforme alla IEC/EN 62040-3)
Immunità alle interferenze elettriche IEC/EN 62040-2
CLASSE EMC Standard IEC/EN 62040-2 Classe RS
Ingresso
Tensione nominale (4-fili, trifase+N) (V) 4) 400
Tolleranza della tensione d’ingresso (V) 250 - 460
Frequenza nominale (Hz) 50 (60 selezionabile) ±10%
Massima corrente di ingresso primario a temperatura
98 130 163 195
ambiente compresa tra 0°C e 40°C (A)
Fattore di potenza a condizioni di ingresso e carico
0,99
nominali1)
Distorsione corrente di ingresso @ corrente di ingresso
1) <3
massima (%) 5)
Avviamento in rampa (s) 10 (1-90 selezionabile)
Blocco raddrizzatore (s) 1 (1-180 selezionabile)
Corrente di spunto/Imax. ingresso 1
Batteria
Tolleranza ammessa sulla tensione della batteria (V) da 396 a 700
VRLA 240-300
Numero di celle A liquido 240-300
al nichel cadmio 375-468
Tensione di mantenimento per batterie VRLA a 20°C (V/
2,27
cella)
Tensione finale per batterie VRLA (V/cella) 1,65
Compensazione della tensione di mantenimento in
-0,11% per °C
funzione della temperatura per batterie VRLA
Corrente di ripple in modalità tampone per
<0,05C10
un’autonomia di 10 min. come da VDE0510
Stabilità della tensione di mantenimento in regime
1
statico (%)
Ripple di tensione senza batteria (%) 1
Temperatura batterie ottimale (°C) da 15 a 25
DC/AC_Efficienza in modalità di scarica@carico attivo
95,7 95,9
nominale (%) 2)
Campo massimo di regolazione della corrente di ricarica
della batteria: 240 celle con tensione d’ingresso da 400 Da 5 a 17 Da 5 a 22 Da 5 a 30 Da 5 a 35
V e carico nominale (A)

98 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dati tecnici

Modello UPS Chloride 80-NET


Potenza kVA 60 80 100 120
Potenza erogata dalla batteria in scarica con carico
56,5 75,3 93,9 112,6
nominale (kW)
Tensione finale di batteria con 240 celle (A) 396
Corrente finale di batteria con 240 celle e carico
143 190 237 284
nominale (A)
Uscita inverter
Potenza nominale apparente a 40°C di temperatura
ambiente, con fattore di potenza in ritardo o in anticipo 60 80 100 120
(kVA)
Potenza nominale attiva (kW) 54 72 90 108
Corrente nominale in uscita (A) 87 116 145 174
Potenza attiva massima (kW) 6) 60 80 100 120
Sovraccarico con tensione per 10 min (%) 125
nom. di uscita per 1 min (%) 150
Corrente di cortocircuito per 10ms / <5s (%) 300/150
Tensione nominale di uscita (V) 400 (380/415 selezionabile; trifase + neutro)
Frequenza di uscita nominale (Hz) 50 (60 selezionabile)
Stabilità di tensione in regime statico per variazioni di
±1
ingresso (AC e DC) e carico variabile (da 0 a 100%) (%)
Stabilità di tensione in regime dinamico per variazioni di
ingresso (AC e DC) e carico variabile (da 0 a 100% e Conforme alla IEC/EN 62040-3, Classe 1
viceversa)
Stabilità di tensione in regime statico per carichi
±3
sbilanciati al 100% (0, 0, 100) (%)
Sincr. con rete di by-pass
±1 (2, 3, 4 selezionabile)
(%)
Stabilità frequenza di uscita
Sincr. con clock interno
±0,1
(%)
Velocità di variazione della frequenza (Hz/s) <1
Distorsione della tensione di uscita con 100% del carico
<1
nominale (%)
Distorsione della tensione di uscita con carico non
lineare di riferimento come previsto dalla IEC/EN62040- <3
3 (%)
Fattore di cresta del carico senza declassamento
3:1
(Ipk:Irms)
Precisione angolo di fase con carichi bilanciati (°) 1
Precisione angolo di fase con carichi sbilanciati al 100%
<3
(°)
Neutro dimensionato fino a 1,7 x corrente nominale

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 99


Dati tecnici Chloride 80-NET

Modello UPS Chloride 80-NET


Potenza kVA 60 80 100 120
Adattamento automatico 25°C (%) 110
della potenza di uscita 30°C (%) 105
nominale in funzione della
temperature ambiente a: 40°C (%) 100
By-pass statico
Tensione nominale (V) 4) 400 (380/415V selezionabile, trifase + neutro)
Tolleranza sulla tensione (%) 10 (da 5 a 15 selezionabile)
Frequenza nominale (Hz) ±50 (60 selezionabile)
Tolleranza sulla frequenza (%) ±1 (2, 3, 4 selezionabile)
10 min. (%) 125
1 min. (%) 150
Sovraccarico 7)
600 ms (%) 700
100 ms (%) 1000
2
I t @ Tvj=125 °C
80000 125000
SCR 8,3-10 ms (A2s)
ITSM @ Tvj=125 °C
4000 5000
10 ms (A)
I2t @ Tvj=125 °C
Taglia fusibile inverter 3800 14500
8,3-10 ms (A2s)
Tempo di trasferimento da inverter a by-pass e da by-
No break
pass ad inverter con inverter sincrono con by-pass (ms)
Ritardo trasferimento di default (da Inv. a by-pass) con
<20
inverter non sincrono con by-pass (ms)
1) Tensione nominale di ingresso e frequenza di ingresso;
2) Per le tolleranze vedere IEC/EN 60146-1 o DIN VDE 0558. I dati fanno riferimento a una temperatura
ambiente di 25 °C;
3) Temperatura ambiente media giornaliera consigliata di 35 °C con un massimo di 40 °C per 8 ore come pre-
visto dalla norma di prodotto;
4) In caso di configurazione con ingressi separati, l'ingresso primario e l'ingresso di by-pass devono avere un
neutro comune. Il conduttore del neutro può essere collegato soltanto alla rete di by-pass o alla rete pri-
maria, ma deve essere presente (il neutro di by-pass e il neutro primario sono collegati all'interno
dell'UPS);
5) Con tensione di ingresso sul valore nominale e con distorsione della tensione THD < 1%;
6) Carichi di potenza nominale apparente con fattore di potenza > 0,9 possono essere alimentati con limi-
tazioni marginali ad altre prestazioni. Contattare l'assistenza tecnica Emerson Network Power per ulteri-
ori informazioni;
7) In caso di livelli diversi di sovraccarico, fare riferimento alla curva di sovraccarico specifica.

I dati riportati sono da intendersi tipici e non altrimenti definiti; inoltre, i dati fanno riferimen-
to a una temperatura ambiente di 25°C e a un fattore di potenza unitario salvo diversamente
specificato.
Non tutti i dati indicati si applicano contemporaneamente e possono essere modificati senza
preavviso. I dati fanno riferimento alla versione standard, salvo diversamente specificato.

100 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dati tecnici

Per le condizioni dei test e le tolleranze sulle misurazioni non specificate nella tabella fare rif-
erimento alla procedura Bollettino di Collaudo Presenziato.
Nota
Leggere attentamente le informazioni riportate sull’apparecchiatura.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 101


Dati tecnici Chloride 80-NET

10.2. UPS 160-200kVA


Modello UPS Chloride 80-NET
Potenza kVA 160 200
Dati di sistema
Rendimento AC/AC con carico resistivo, Carico al 50% (%) 94,6 94,7
Carico al 100% (%) 95 95
senza corrente di ricarica1) 2) VFD (%) 98,3 98,3
Modalità tampone (kW) 8,4 10,5
(Btu/h) 25859 32324
Dissipazione del calore in presenza di Modalità ricarica (kW) 8,8 11
condizioni di carico di uscita massimo 1) (Btu/h) 30094 37617
Modalità interattiva
3,3 4,1
digitale (kW)
Rumorosità misurata a 1 m secondo ISO 3746 (dBA±2dBA) 67
Grado di protezione a portelle aperte IP20
Dimensioni meccaniche:
Altezza (mm) 1780
Larghezza (mm) 975
Profondità (mm) 851
Peso spedizione (kg) 600 695
Peso netto (kg) 550 632
Numero di armadi 1
Colore struttura (scala RAL) 7016
Area di base (profondità senza maniglia 830mm) (m2) 0,81
Carico pavimento (kg/m2) 680 781
Ingresso cavi Basso/alto
Accesso per manutenzione Frontale/alto
Ventilazione forzata, ingresso
Raffreddamento
3
aria frontale, uscita aria dall’alto
(m /h)
1555 1770
In interni (priva di gas corrosivi e
Ubicazione
polveri conduttive)
d’esercizio (°C) 3) 0-40
Temperatura Trasporto e
da -20 a +70
immagazzinamento (°C)
Massima umidità relativa a 20°C (in assenza di condensa) (%) Fino a 95
Fino a 1000 sopra il livello del
mare (ad altitudini superiori
Altitudine massima sul livello del mare senza declassamento (m)
Chloride 80-NET è conforme alla
IEC/EN 62040-3)
Immunità alle interferenze elettriche IEC/EN 62040-2

102 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dati tecnici

Modello UPS Chloride 80-NET


Potenza kVA 160 200
CLASSE EMC Standard IEC/EN 62040-2 Classe RS
Ingresso
Tensione nominale (4-fili, trifase+N) (V) 4) 400
Tolleranza della tensione d’ingresso (V) 250 - 460
Frequenza nominale (Hz) 50 (60 selezionabile) ±10%
Massima corrente di ingresso primario a temperatura ambiente
260 325
compresa tra 0°C e 40°C (A)

Fattore di potenza a condizioni di ingresso e carico nominali 1) 0,99


Distorsione corrente di ingresso @ corrente di ingresso
1) <3
massima (%) 5)
Avviamento in rampa (s) 10 (1-90 selezionabile)
Blocco raddrizzatore (s) 1 (1-180 selezionabile)
Corrente di spunto/Imax. ingresso 1
Batteria
Tolleranza ammessa sulla tensione della batteria (V) da 396 a 700
VRLA 240-300
Numero di celle A liquido 240-300
al nichel cadmio 375-468
Tensione di mantenimento per batterie VRLA a 20°C (V/cella) 2,27
Tensione finale per batterie VRLA (V/cella) 1,65
Compensazione della tensione di mantenimento in funzione della
-0,11% per °C
temperatura per batterie VRLA
Corrente di ripple in modalità tampone per un’autonomia di 10
<0,05C10
min. come da VDE0510
Stabilità della tensione di mantenimento in regime statico (%) 1
Ripple di tensione senza batteria (%) 1
Temperatura batterie ottimale (°C) da 15 a 25
DC/AC_Efficienza in modalità di scarica@carico attivo
2) 95,9
nominale (%)
Campo massimo di regolazione della corrente di ricarica della
batteria: 240 celle con tensione d’ingresso da 400 V e carico Da 5 a 46 Da 5 a 58
nominale (A)
Potenza erogata dalla batteria in scarica con carico nominale (kW) 150,1 187,7
Tensione finale di batteria con 240 celle (A) 396
Corrente finale di batteria con 240 celle e carico nominale (A) 379 474
Uscita inverter
Potenza nominale apparente a 40°C di temperatura ambiente, con
160 200
fattore di potenza in ritardo o in anticipo (kWA)
Potenza nominale attiva (kW) 144 180

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 103


Dati tecnici Chloride 80-NET

Modello UPS Chloride 80-NET


Potenza kVA 160 200
Corrente nominale in uscita (A) 232 290
Potenza attiva massima (kW) 6) 160 200
per 10 min (%) 125
Sovraccarico con tensione nom. di uscita
per 1 min (%) 150
Corrente di cortocircuito per 10ms / <5s (%) 300/150
400 (380/415 selezionabile;
Tensione nominale di uscita (V)
trifase + neutro)
Frequenza di uscita nominale (Hz) 50 (60 selezionabile)
Stabilità di tensione in regime statico per variazioni di ingresso (AC e
±1
DC) e carico variabile (da 0 a 100%) (%)
Stabilità di tensione in regime dinamico per variazioni di ingresso Conforme alla IEC/EN 62040-3,
(AC e DC) e carico variabile (da 0 a 100% e viceversa) Classe 1
Stabilità di tensione in regime statico per carichi sbilanciati al 100%
±3
(0, 0, 100) (%)
Sincr. con rete di by-pass
±1 (2, 3, 4 selezionabile)
(%)
Stabilità frequenza di uscita
Sincr. con clock interno
±0,1
(%)
Velocità di variazione della frequenza (Hz/s) <1
Distorsione della tensione di uscita con 100% del carico nominale
<1
(%)
Distorsione della tensione di uscita con carico non lineare di
<3
riferimento come previsto dalla IEC/EN62040-3 (%)
Fattore di cresta del carico senza declassamento (Ipk:Irms) 3:1
Precisione angolo di fase con carichi bilanciati (°) 1
Precisione angolo di fase con carichi sbilanciati al 100% (°) <3
Neutro dimensionato fino a 1,7 x corrente nominale
Adattamento automatico della potenza 25°C (%) 110
di uscita nominale in funzione della 30°C (%) 105
temperatura ambiente a: 40°C (%) 100
By-pass statico
4) 400 (380/415 selezionabile,
Tensione nominale (V) trifase + neutro)
Tolleranza sulla tensione (%) 10 (da 5 a 15 selezionabile)
Frequenza nominale (Hz) ±50 (60 selezionabile)
Tolleranza sulla frequenza (%) ±1 (2, 3, 4 selezionabile)
10 min. (%) 125
1 min. (%) 150
Sovraccarico 7)
600 ms (%) 700
100 ms (%) 1000

104 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dati tecnici

Modello UPS Chloride 80-NET


Potenza kVA 160 200
I2t @ Tvj=125 °C
320000
2s)
SCR 8,3-10 ms (A
ITSM @ Tvj=125 °C
8000
10 ms (A)
I2t @ Tvj=125 °C
Taglia fusibile inverter 44000 67000
8,3-10 ms (A2s)
Tempo di trasferimento da inverter a by-pass e da by-pass ad
No break
inverter con inverter sincrono con by-pass (ms)
Ritardo trasferimento di default (da Inv. a by-pass) con inverter non
<20
sincrono con by-pass (ms)
1) Tensione nominale di ingresso e frequenza di ingresso;
2) Per le tolleranze vedere IEC/EN 60146-1 o DIN VDE 0558. I dati fanno riferimento a una temperatura
ambiente di 25 °C;
3) Temperatura ambiente media giornaliera consigliata di 35 °C con un massimo di 40 °C per 8 ore come
previsto dalla norma di prodotto;
4) In caso di configurazione con ingressi separati, l'ingresso primario e l'ingresso di by-pass devono avere un
neutro comune. Il conduttore del neutro può essere collegato soltanto alla rete di by-pass o alla rete pri-
maria, ma deve essere presente (il neutro di by-pass e il neutro primario sono collegati all'interno
dell'UPS);
5) Con tensione di ingresso sul valore nominale e con distorsione della tensione THD < 1%;
6) Carichi di potenza nominale apparente con fattore di potenza > 0,9 possono essere alimentati con limi-
tazioni marginali ad altre prestazioni. Contattare l'assistenza tecnica Emerson Network Power per ulteri-
ori informazioni;
7) In caso di livelli diversi di sovraccarico, fare riferimento alla curva di sovraccarico specifica.

I dati riportati sono da intendersi tipici e non altrimenti definiti; inoltre, i dati fanno riferimen-
to a una temperatura ambiente di 25°C e a un fattore di potenza unitario salvo diversamente
specificato.
Non tutti i dati indicati si applicano contemporaneamente e possono essere modificati senza
preavviso.
I dati fanno riferimento alla versione standard, salvo diversamente specificato. Per le con-
dizioni dei test e le tolleranze sulle misurazioni non specificate nella tabella fare riferimento
alla procedura Bollettino di Collaudo Presenziato.

Nota
Leggere attentamente le informazioni riportate sull’apparecchiatura.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 105


Dati tecnici Chloride 80-NET

10.3. UPS 300-500kVA


Modello UPS Chloride 80-NET
Potenza kVA 300 400 500
Dati di sistema
Rendimento AC/AC con carico Carico al 50% (%) 94,6 94,7 95
resistivo, senza corrente di Carico al 100% (%) 95 95 95
ricarica1) 2) VFD (%) 98,3 98,3 98,3
Modalità tampone 15,8 21,1 26,3
(kW)
48486 64648 80811
(Btu/h)
Dissipazione del calore in
presenza di condizioni di carico di Modalità ricarica 16,5 21,9 27,4
(kW)
uscita massimo 1) (Btu/h) 56284 74669 93336
Modalità interattiva
6,1 8,2 10,2
(kW) digitale
Rumorosità misurata a 1 m secondo ISO 3746
70 71 72
(dBA±2dBA)
Grado di protezione a portelle aperte IP20
Dimensioni meccaniche:
Altezza (mm) 1800
Larghezza (mm) 1675 1900
Profondità (mm) 851
Peso spedizione (kg) 1115 1285 1550
Peso netto (kg) 1035 1190 1430
Numero di armadi 1
Colore struttura (scala RAL) 7016
Area di base (profondità senza maniglia 830mm) (m2) 1,39 1,58
Carico pavimento (kg/m2) 762 878 907
Ingresso cavi Basso/alto
Accesso per manutenzione Frontale/alto
Ventilazione forzata, ingresso aria frontale,
Raffreddamento
3/h)
uscita aria dall’alto
(m
2916 3401 3822
In interni
Ubicazione
(priva di gas corrosivi e polveri conduttive)
d’esercizio (°C) 3) 0-40

Temperatura Trasporto e
immagazzinamento da -20 a +70
(°C)
Massima umidità relativa a 20°C (in assenza di condensa)
Fino a 95
(%)

106 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dati tecnici

Modello UPS Chloride 80-NET


Potenza kVA 300 400 500
Fino a 1000 sopra il livello del mare (ad
Altitudine massima sul livello del mare senza
altitudini superiori Chloride 80-NET è
declassamento (m)
conforme alla IEC/EN 62040-3)
Immunità alle interferenze elettriche IEC/EN 62040-2
CLASSE EMC Standard IEC/EN 62040-2 Classe RS
Ingresso
Tensione nominale (4-fili, trifase+N) (V) 4) 400
Tolleranza della tensione d’ingresso (V) 250 - 460
Frequenza nominale (Hz) 50 (60 selezionabile) ±10%
Massima corrente di ingresso primario a temperatura
486 644 805
ambiente compresa tra 0°C e 40°C (A)
Fattore di potenza a condizioni di ingresso e carico
0,99
nominali 1)
Distorsione corrente di ingresso @ corrente di ingresso
1) <3
massima (%) 5)
Avviamento in rampa (s) 10 (1-90 selezionabile)
Blocco raddrizzatore (s) 1 (1-180 selezionabile)
Corrente di spunto/Imax. ingresso 1
Batteria
Tolleranza ammessa sulla tensione della batteria (V) da 396 a 700
VRLA 240
Numero di celle consigliato A liquido 240
al nichel cadmio 375
Tensione di mantenimento per batterie VRLA a 20°C (V/
2,27
cella)
Tensione finale per batterie VRLA (V/cella) 1,65
Compensazione della tensione di mantenimento in
-0,11% per °C
funzione della temperatura per batterie VRLA
Corrente di ripple in modalità tampone per
<0,05C10
un’autonomia di 10 min. come da VDE0510
Stabilità della tensione di mantenimento in regime
1
statico (%)
Ripple di tensione senza batteria (%) 1
Temperatura batterie ottimale (°C) da 15 a 25
DC/AC_Efficienza in modalità di scarica@carico attivo
95,7 95,9
nominale (%) 2)
Campo massimo di regolazione della corrente di ricarica
della batteria: 240 celle con tensione d’ingresso da 400 V da 5 a 85 da 5 a 109 da 5 a 136
e carico nominale (A)

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 107


Dati tecnici Chloride 80-NET

Modello UPS Chloride 80-NET


Potenza kVA 300 400 500
Potenza erogata dalla batteria in scarica con carico
281,5 375,4 469,2
nominale (kW)
Tensione finale di batteria con 240 celle (A) 396
Corrente finale di batteria con 240 celle e carico
711 948 1185
nominale (A)
Uscita inverter
Potenza nominale apparente a 40°C di temperatura
ambiente, con fattore di potenza in ritardo o in anticipo 300 400 500
(kVA)
Potenza nominale attiva (kW) 270 360 450
Corrente nominale in uscita (A) 435 580 725
Potenza attiva massima (kW) 6) 300 400 500
Sovraccarico con tensione nom. di per 10 min (%) 125
uscita per 1 min (%) 150
Corrente di cortocircuito per 10ms / <5s (%) 300/150
400 (380/415 selezionabile;
Tensione nominale di uscita (V)
trifase + neutro)
Frequenza di uscita nominale (Hz) 50 (60 selezionabile)
Stabilità di tensione in regime statico per variazioni di
±1
ingresso (AC e DC) e carico variabile (da 0 a 100%) (%)
Stabilità di tensione in regime dinamico per variazioni di
ingresso (AC e DC) e carico variabile (da 0 a 100% e Conforme alla IEC/EN 62040-3, Classe 1
viceversa)
Stabilità di tensione in regime statico per carichi
±3
sbilanciati al 100% (0, 0, 100) (%)
Sincr. con rete di by-
±1 (2, 3, 4 selezionabile)
pass (%)
Stabilità frequenza di uscita
Sincr. con clock
±0,1
interno (%)
Velocità di variazione della frequenza (Hz/s) <1
Distorsione della tensione di uscita con 100% del carico
<1
nominale (%)
Distorsione della tensione di uscita con carico non lineare
<3
di riferimento come previsto dalla IEC/EN62040-3 (%)
Fattore di cresta del carico senza declassamento (Ipk:Irms) 3:1
Precisione angolo di fase con carichi bilanciati (°) 1
Precisione angolo di fase con carichi sbilanciati al 100%
<3
(°)
Neutro dimensionato fino a 1,5 x corrente nominale

108 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dati tecnici

Modello UPS Chloride 80-NET


Potenza kVA 300 400 500
Adattamento automatico della 25°C (%) 110
potenza di uscita nominale in 30°C (%) 105
funzione della temp. ambiente a: 40°C (%) 100
By-pass statico
400 (380/415 selezionabile,
Tensione nominale (V) 4) trifase + neutro)
Tolleranza sulla tensione (%) 10 (da 5 a 15 selezionabile)
Frequenza nominale (Hz) ±50 (60 selezionabile)
Tolleranza sulla frequenza (%) ±1 (2, 3, 4 selezionabile)
10 min. (%) 125
1 min. (%) 150
Sovraccarico 7)
600 ms (%) 700
100 ms (%) 1000
2
I t @ Tvj=125 °C
320000 1201250
SCR 8,3-10 ms (A2s)
ITSM @ Tvj=125 °C
8000 15500
10 ms (A)
I2t @ Tvj=125 °C
Taglia fusibile inverter 176000 268000
8,3-10 ms (A2s)
Tempo di trasferimento da inverter a by-pass e da by-pass
No break
ad inverter con inverter sincrono con by-pass (ms)
Ritardo trasferimento di default (da Inv. a by-pass) con
<20
inverter non sincrono con by-pass (ms)
1) Tensione nominale di ingresso e frequenza di ingresso;
2) Per le tolleranze vedere IEC/EN 60146-1 o DIN VDE 0558. I dati fanno riferimento a una temperatura
ambiente di 25 °C;
3) Temperatura ambiente media giornaliera consigliata di 35 °C con un massimo di 40 °C per 8 ore come
previsto dalla norma di prodotto;
4) In caso di configurazione con ingressi separati, l'ingresso primario e l'ingresso di by-pass devono avere un
neutro comune. Il conduttore del neutro può essere collegato soltanto alla rete di by-pass o alla rete pri-
maria, ma deve essere presente (il neutro di by-pass e il neutro primario sono collegati all'interno
dell'UPS);
5) Con tensione di ingresso sul valore nominale e con distorsione della tensione THD < 1%;
6) Carichi di potenza nominale apparente con fattore di potenza > 0,9 possono essere alimentati con limi-
tazioni marginali ad altre prestazioni. Contattare l'assistenza tecnica Emerson Network Power per ulteri-
ori informazioni;
7) In caso di livelli diversi di sovraccarico, fare riferimento alla curva di sovraccarico specifica.

I dati riportati sono da intendersi tipici e non altrimenti definiti; inoltre, i dati fanno riferimen-
to a una temperatura ambiente di 25°C e a un fattore di potenza unitario salvo diversamente
specificato.
Non tutti i dati indicati si applicano contemporaneamente e possono essere modificati senza
preavviso.

Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013 109


Dati tecnici Chloride 80-NET

I dati fanno riferimento alla versione standard, salvo diversamente specificato. Per le con-
dizioni dei test e le tolleranze sulle misurazioni non specificate nella tabella fare riferimento
alla procedura Bollettino di Collaudo Presenziato

Nota
Leggere attentamente le informazioni riportate sull’apparecchiatura.

110 Manuale d’uso 10H52191UM04 - Rev. 3 - 02/2013


Ensuring The High Availability
Of Mission-Critical Data And Applications.

Locations

Emerson Network Power - EMEA


Via Leonardo Da Vinci 16/18
Zona Industriale Tognana
35028 Piove di Sacco (PD) Italy
Tel: +39 049 9719 111
Fax: +39 049 5841 257
marketing.emea@emersonnetworkpower.com

Chloride - World Headquarters


Via Fornace, 30
40023 Castel Guelfo (BO) Italy
Tel: +39 0542 632 111
Fax: +39 0542 632 120
enquiries.chloride@emerson.com

United States
1050 Dearborn Drive
P.O. Box 29186
Columbus, OH 43229
Tel: +1 614 8880246

Asia
7/F, Dah Sing Financial Centre
108 Gloucester Road, Wanchai
Hong Kong
Tel: +852 2572220
Fax: +852 28029250

Emerson Network Power


The global leader in enabling Business-Critical Continuity™ EmersonNetworkPower.com
AC Power Embedded Computing Outside Plant Racks & Integrated Cabinets
Connectivity Embedded Power Power Switching & Controls Services
DC Power Infrastructure Management & Monitoring Precision Cooling Surge Protection

Emerson, Business-Critical Continuity and Emerson Network Power are trademarks of Emerson Electric Co. or one of its affiliated companies. ©2011 Emerson Electric Co.

Potrebbero piacerti anche