Sei sulla pagina 1di 324

TECNOLOGIE

Un terzo di secolo di evoluzione

Lingegno, lo stile e la tecnologia al servizio dellindustria alimentare


Intelligence, style and technology, serving the food industry Einfallsreichtum, Stil und Technologie im Dienst der Nahrungsmittelindustrie Le talent, le style et la technologie au service de lindustrie alimentaire El ingenio, el estilo y la tecnologa al servicio de la industria alimenticia O talento, o estilo e a tecnologia ao servio da indstria alimentar ,

TECNOLOGIE

Un terzo di secolo di evoluzione

Direttamente dalla Valle degli Dei

pagina

Introduzione
Lazienda Albrigi ha acquisito negli anni una grossa esperienza in studio, progettazione, esecuzione, montaggio, certificazione, collaudo e messa in moto di molti impianti alimentati per le pi prestigiose case produttrici di vari tipi di prodotti, soprattutto per il mercato molto esigente dellIndustria alimentare, dove ci sono esigenze di robustezza, praticit, sterilit, ridotta manutenzione e soprattutto nel rispetto delle norme sulla sicurezza nei confronti di chi li usa, pertanto le normative HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point) e le normative FDA (Food adn Drug Administration) sono le regole fondamentali che dettano i requisiti base del nostro prodotto. Ogni impianto costruito nellottica di essere sempre facilmente espandibile, rinnovabile e agevole nella manutenzione. Lazienda attrezzata per fornire impianti chiavi in mano e qualsiasi tipo di tank e apparecchi a pressione. Stoccare, trasferire, pesare, inertizzare, miscelare, raffreddare, riscaldare, agitare qualsiasi liquido alimentare, anche in presenza di alte pressioni e vuoto assoluto, sono le operazioni per le quali si prestano i suoi impianti e i suoi tank che vengono muniti alloccorrenza anche di pannelli elettrici o informatici per il controllo dei vari processi. Ecco un elenco dei prodotti alimentari trattati: Sciroppi zuccherati Salamoia Liquori Sangue Birra Mayonnaise Creme Salse Spezie Burro Malto Colla di pesce Cioccolato Ricotta Confetture Bevande analcoliche Albume e tuorlo duovo Succhi di frutta Vino Miele Whiskey Tomato Zucchero in cristalli Glasse Purea di frutta Aceto di vino e mela Margarina Yoghurt Crema Gelato alla frutta Latte intero Latte pastorizzato Latte sterilizzato UHT Glucosio Zucchero invertito Amidi Gelati al latte Olio Grassi vegetali liquidi Grassi animali liquidi Alcool Sidro Spumanti Formaggio Sottaceti Mostarda Conserva Fecole

Contenuti speciali
Questo catalogo raggruppa una vasta panoramica della produzione Albrigi nel settore alimentare. Tra i vari contenuti, potrete trovare i seguenti inserti speciali:

Top Cellar
Impianti di vinificazione di alto livello pag. 10, 66, 94, 112, 140, 200, 264

Montaggio interno
Sequenza di montaggio di serbatoi Steriltank per stoccaggio di succhi di frutta da hl 1000 allinterno di un fabbricato pag. 154/159

Cagliotank
Apparecchiature per la produzione casearia pag. 226/229

Trasporti speciali
pag. 86, 87, 109, 169, 274, 306

Montaggio esterno
Sequenza di montaggio di serbatoi in acciaio inox per prodotti alimentari da hl 2500 allesterno pag. 188/191

Scarico e montaggio
Sequenza di posizionamento di serbatoio Transback pag. 165, 259, 276

Paletank
pag. 96/108

Info Point Glossario

pag. 305 pag. 307

4
GB

pagina

Introduction

Over the years Albrigi has amassed a wealth of experience in research, design, manufacture, installation, certification, testing & commissioning for many types of food & drink plants. These have included many prestigious manufacturers of a great variety of products. The demands required by the Food & Drinks Industry are of the highest standard. This sector requires sturdiness, a high degree of hygiene; practicality & flexibility all combined with low maintenance, ease of operation & compliance with safety regulationsfor all personnel involved. For this reason HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point) FDA (Food & Drugs Administration) standards are the essential rules that dictate all of therequirements governing our products. Each plant is designed & built to be easily operated& maintained; to be expanded as required. The Company is fully equipped to provide all of the clients requirements from single vessels & pumps to fully integrated turn-key projects. Store, transfer, weigh, ineritise, mix, shake, heat or cool all types of liquid food; high pressure, vacuum or under an inertcontrolled atmosphere; simple operator control or highly sophisticated computerised panels Albrigi equipment is available for all Clients processes. Here is a list of the foodstuffs being processed: Sugared syrups Brine Liqueurs Blood Beer Mayonnaise Creams Sauces Spices Butter Malt Fish glue Chocolate Cottage cheese Jam Non-alcoholic beverages Egg white and yolk Fruit juices Wine Honey Whiskey Tomato Sugar in crystals Icing Fruit puree Wine and apple vinegar Margarine Yogurt Cream Fruit ice cream Whole milk Pasteurized milk UHT sterilized milk Glucose Inverted sugar Starches Milk-based ice creams Oil Liquid vegetal fats Liquid animal fats Alcohol Cider Sparkling wines Cheese Pickled vegetables Mustard Preserves Flours

Special contents
Top Cellar
High level winemaking plants pages 10, 66, 94, 112, 140, 200, 264

This catalogue gives a wide overview of Albrigi products in the food industry. It also includes the following special inserts:

Indoor assembly
Assembly sequence of 1000 hl Steriltank fruit juice storage tanks inside a building pages 154/159

Cagliotank
Equipment for the dairy industry pages 226/229

Special transports
pages 86, 87, 109, 169, 274, 306

Outdoor assembly

Unloading and assembly

Paletank
D

Outdoor assembly sequence of 2500 hl stainless steel tanks for foodstuffs pages 188/191

pages 96/108

Positioning sequence of a Transback tank pages 165, 259, 273 Info Point pag. 305 Glossary pag. 307

Einfhrung

Albrigi erwarb im Laufe der Jahre umfangreiche Erfahrung bei der Planung, Projektierung, Ausfhrung, Montage, Zertifizierung, Abnahme und Inbetriebnahme vieler Lebensmittelanlagen fr die namhaftesten Hersteller verschiedenster Produktarten, insbesondere auf dem uerst anspruchsvollen Markt der Lebensmittelindustrie, auf dem hohe Anforderungen an Stabilitt, praktische Handhabung, Sterilitt, einfache Wartung und vor allem die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften zum Arbeitsschutz gefragt sind; die HACCP-Normen (Hazard Analysis Critical Control Point) und die FDA-Vorschriften (Food and Drug Administration) sind grundlegende Regeln, die die Basiseigenschaften unserer Produkte vorgeben. Bei der Konzeption jeder Anlage gilt die Zielsetzung, Erweiterung und Aktualisierung unschwer zu ermglichen und Wartungsfreundlichkeit zu gewhrleisten. Das Unternehmen liefert schlsselfertige Anlagen sowie Tanks und Druckgerte jeder Art. Unsere Anlagen und Tanks, die bei Bedarf auch mit Schalt- bzw. Elektroniktafeln fr die Steuerung der einzelnen Verfahren ausgestattet werden knnen, eignen sich zum Lagern, Transportieren, Wiegen, Inertisieren, Mischen, Khlen, Erhitzen und Rhren aller Speiseflssigkeiten, auch bei hohem Druck und absolutem Vakuum. Hier eine Liste der bearbeiteten Lebensmittel: Gewrze Eiwei und Eigelb Zuckerhaltiger Sirup Salzlake Butter Fruchtsfte Spirituosen Malz Wein Blut Hausenblase Honig Bier Schokolade Whiskey Mayonnaise Ricotta Tomaten Cremes Marmeladen Kristallzucker Saucen Alkoholfreie Getrnke Glasuren Fruchtpree Wein- und Apfelessig Margarine Joghurt Creme Fruchteis Vollmilch Pasteurisierte Milch Sterilisierte Milch UHT Glukose Invertzucker Strke Milcheis l Flssige pflanzliche Fette Flssige tierische Fette Alkohol Apfelwein Sekt Kse Mixpickles Senf Tomatenmark Strkemehl

Spezielle Inhalte
Top Cellar
Hochwertige Kelteranlagen S. 10, 66, 94, 112, 140, 200, 264 Sondertransporte S. 86, 87, 109, 169, 274,306

Dieser Katalog gibt eine umfassende bersicht ber das Angebot von Albrigi im Lebensmittelsektor. Unter den verschiedenen Inhalten finden Sie folgende Sonderbereiche: Montageablauf eines Steriltank-Lagertanks zur Lagerung von Fruchtsften mit 1.000 hl Fassungsvermgen im Innern eines Gebudes S. 154-159

Cagliotank
Gerte zur Kseherstellung

Montage im Freien

Abladen und Aufstellen

S. 226-229

Paletank

Montage in Gebuden

S. 96-108

Montageablauf eines Edelstahltanks fr Lebensmittel mit 2.500 hl Fassungsvermgen im Freien S. 188-191

Aufstellungsablauf eines Transback-Tanks S. 165, 259, 276 Info Point S. 305 Glossar S. 307

pagina

Lentreprise Albrigi a matris une grande exprience pluriannuelle dans ltude, la conception, lexcution, le montage, la certification, lessai et la mise en marche de nombreuses installations alimentaires pour les maisons productrices les plus prestigieuses de diffrents types de produits, notamment pour le march trs exigeant de lindustrie alimentaire, qui ncessite dune grande robustesse, fonctionnalit, strilit, un entretien rduit, tout en respectant surtout les normes de scurit pour leurs utilisateurs; ds lors, les normes HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point) et les normes FDA (Food and Drug Administration) sont les rgles fondamentales qui dictent les exigences essentielles la base de notre produit. Chaque installation est construite en vue de toujours pouvoir tre aisment tendue, renouvele et facile entretenir. Lentreprise est quipe pour livrer des installations cls en main et nimporte quel type de rservoirs et dappareils pression. Stocker, soutirer, peser, inerter, mlanger, refroidir, chauffer, agiter tout type de liquide alimentaire, mme en cas de hautes pressions et de vide absolu, sont les oprations pour lesquelles ses installations et ses rservoirs ont t conus. Le cas chant, ils sont galement quips de panneaux lectriques ou lectroniques pour le contrle des diffrents processus. Voil une liste des produits alimentaires traits: Sirops sucrs Saumure Liqueurs Sang Bire Mayonnaise Crmes Sauces Epices Beurre Malt Colle de poisson Chocolat Ricotta Confitures Boissons non alcoolises Blanc et jaune duf Jus de fruit Vin Miel Whisky Tomate Sucre en cristaux Glaces Pure de fruits Vinaigre de vin et de cidre Margarine Yaourt Crme Glaces aux fruits Lait entier Lait pasteuris Lait strilis UHT Glucose Sucre inverti Amidons Glaces au lait Huile Graisses vgtales liquides Graisses animales liquides Alcool Cidre Mousseux Fromage Pickles Moutarde Conserve Fcules

Avant-propos

Contenus spciaux
Top Cellar
Installations de vinification haut de gamme pages 10, 66, 94, 112, 140, 200, 264

Ce catalogue fait un tour dhorizon de la production Albrigi dans le secteur alimentaire. Parmi les diffrents contenus, vous pourrez y trouver les supplments spciaux suivants:

Montage intrieur
Squence de montage de rservoirs Steriltank pour le stockage de jus de fruit de 1000 hl lintrieur dun btiment pages 154/159

Cagliotank
Appareils de production fromagre pages 226/229

Transports spciaux
pages 86, 87, 109, 169, 274, 306

Dchargement et montage

Montage extrieur

Paletank
E

Introduccin

Squence de montage de rservoirs en acier inoxydable pour produits alimentaires de 2500 hl lextrieur pages 188/191 La empresa Albrigi ha adquirido en el curso de muchos aos gran experiencia en el estudio, planteamiento, construccin, montaje, certificacin, ensayo y puesta en marcha de muchas instalaciones alimenticias para las ms prestigiosas empresas fabricantes de varios tipos de productos, en particular para el mercado muy exigente de la industria alimenticia, donde hay que reunir requisitos de solidz, funcinalidad, esterilidad, mantenimiento mnimo y sobre todo cumplir la reglamentacin sobre la seguridad de los usuarios. Por consiguiente, las normas HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point) y aquellas FDA (Food and Drug Administration) constituyen las reglas fundamentales que establecen los requisitos bsicos de nuestro producto. Cada instalacin est construida segn el lema de que sea siempre fcil de ampliar y de renovar y de que resulte fcil de realizar su mantenimiento. La empresa est equipada para suministrar instalaciones llave en mano y cualquier tipo de tanque y de aparato a presin. Almacenar, trasladar, pesar, inertizar, mezclar, enfriar, calentar, agitar cualquier lquido alimenticio, hasta donde haya presiones elevadas y vaco absoluto: son stas las operaciones para las cuales sus instalaciones y tanques son adecuados, que en caso de que haga falta estn equipados tambin de tableros elctricos o informticos para controlar los distintos procesos. pages 96/108 Jarabes azucarados Salmuera Licores Sangre Cerveza Mayonesa Cremas Salsas Especias Mantequilla Malta Colapez Chocolate Requesn Confituras Bebidas no alcohlicas Clara y yema de huevo Zumos de fruta Vino Miel Whisky Tomate Azcar cristalizado Glaseados Pur de fruta Vinagre de vino y de manzana Margarina Yogur Crema Helado de fruta Leche entera Leche pasteurizada Leche esterilizada UHT Glucosa Azcar invertido Almidones Helados de leche Aceite Grasas vegetales lquidas Grasas animales lquidas Alcohol Sidra Vinos espumosos Queso Conservas Mostaza Conserva Fculas

Squence de positionnement dun rservoir Transback pages 165, 259, 273 Info Point pag. 305 Glossaire pag. 307

Reseamos a continuacin la lista de los productos alimenticios tratados:

Contenidos especiales
Top Cellar
Instalaciones de vinificacin de alto nivel pg. 10, 66, 94, 112, 140, 200, 264

Este catlogo abarca un amplio panorama de la produccin Albrigi en el sector alimenticio. Entre los distintos contenidos, podrn Uds. hallar los apartados especiales siguientes:

Montaje interior

Secuencia de montaje de tanques Steriltank para el almacenamiento de zumos de fruta de 1000 hl al interior de un edificio pg. 154/159

Cagliotank
Equipos para la produccin quesera pg. 226/229

Descarga y montaje

Transportes especiales
pg. 86, 87, 109, 169, 274, 306

Montaje exterior

Paletank

pg. 96/108

Secuencia de montaje de tanques en en acero inoxidable para productos alimenticios de 2500 hl al exterior pg.188/191

Secuencia de posicionamiento de tanques Transback pg. 165, 259, 276 Info Point pg. 305

Glosario

pg. 307

6
P

pagina

Introduo

A empresa Albrigi adquiriu, no decorrer dos anos, uma enorme experincia em matria de estudo, projeo, execuo, montagem, certificao, ensaio e arranque de muitas instalaes alimentcias para as mais prestigiosas empresas produtoras de vrios tipos de produtos, principalmente para esse mercado to exigente que o da industria alimentcia, onde h exigncias de robustez, praticidade, esterilidade, manuteno reduzida e, acima de tudo, de respeito das normas de segurana para com aqueles que as utilizam, eis porqu as normas HACC (Hazard Analysis Critical Control Point) bem como as normas FDA (Food and Drug Administration) constituem as regras fundamentais que ditam os requisitos bsicos do nosso produto. Toda instalao construda tendo em vista a possibilidade de ser sempre facilmente expansvel, renovvel e de fcil manuteno. A empresa est equipada para fornecer instalaes chave na mo bem como qualquer tipo de tanque e aparelhos sob presso. Armazenar, transferir, pesar, inertizar, misturar, esfriar, aquecer, agitar qualquer lquido alimentcio, mesmo na presena de altas presses e de vcuo absoluto, so as operaes para as quais se destinam as instalaes e os tanques que ela produz e que, quando necessrio, tambm podem ser equipados de painis eltricos ou informticos para o controle dos diversos processos. produtos alimentcios tratados: Gelias Cerveja Margarina Clara e gema de ovo Gorduras vegetais Creme lquidas lcool Sangue Maionese Bebidas no alcolicas Sucos de fruta Iogurte Sorvete de fruta Gorduras animais Sidra lquidas Cremes Vinho Leite inteiro Espumantes Molhos Mel Leite pasteurizado Queijo Especiarias Usque Leite esterilizado UHT Pickles Manteiga Tomate Glicose Mostarda Malte Acar em cristais Acar invertido Conserva Cola de peixe Glac midos Fculas

Eis uma lista dos Xaropes aucarados Chocolate Pur de fruta Sorvetes de leite Salmoura Ricota Vinagre de vinho e ma Azeite Licores

Contedos especiais
Top Cellar
Instalaes de vinificao de alto nvel Pg. 10, 66, 94, 112, 140, 200, 264

Este catlogo agrupa uma extensa panormica da produo Albrigi no setor alimentcio. Entre os vrios contedos, podero ser encontrados os pargrafos especiais seguintes:

Montagem interna
Seqncia de montagem de tanques Steriltank para a armazenagem de sucos de fruta de 1000 hl no interior de um prdio pg. 154/159

Cagliotank
Equipamentos para a produo de queijos pg. 226/229

Transportes especiais
pg. 86, 87, 109, 169, 274, 306

Montagem externa

Descarga e montagem

Paletank

pg. 96/108

Seqncia de montagem de tanques em ao inox para produtos alimentcios de 2500 hl no exterior pg. 188/191

Seqncia de posicionamento de um tanque Transback pg. 165, 259, 276 Info Point pg. 305 Glossrio pg. 307

Albrigi , , , , , , . , , , , , - . , HACCP ( ) FDA ( ) , . , , . , . , , , , , , , , - , . , . : ! UHT

pagina


Top Cellar
. 10, 66, 94, 112, 140, 200, 264 . 86, 87, 109, 169, 274, 306

Albrigi . :

Steriltank 1000 . 154/159 2500

Cagliotank

Info Point

. 226/229

Transback

Paletank

. 96/108

. 188/191

. 165, 259, 276 . 305 . 307

Acciaio inox Thyssenkrupp

Acciaio inox Thyssenkrupp

pagina

pagina

COD. R I F.

AL 009-001

I Steriltank - Impianto di stoccaggio sterile tuorlo e albume duovo da litri 30.000 cad., composto da tank sterilizzabili a vapore, termocondizionati sul fondo e sul cilindro con sistema Termotig. I serbatoi sono completamente isolati con sistema Isowool e completi di impianto di lavaggio Rotoclean, agitatore verticale laterale lento Platetank, sistema di pesatura automatico Weight System, impianto di condizionamento completo di Chillertank ad acqua gelida e impianto di carico/scarico provvisto di tubazioni inox, pompe, valvole pneumatiche e sistema di gestione digitale personalizzata Archimede Food. Limpianto fornito di sistema di ispezione visiva dotato di scala e passerella di accesso GB Steriltank Plant for sterile storage of egg yolk and white consisting of 30,000 liter steam sterilizable tanks, temperature-controlled on the bottom and on the cylinder using our Termotig system. The tanks are totally insulated using Isowool system and come equipped with Rotoclean washing plant, Platetank slow side vertical mixer, Weight System automatic weighing system, conditioning system equipped with chilled water Chillertank and fill/drain system using stainless steel pipes, pumps, pneumatic valves, and a customized Archimede digital control management system. The plant has a visual inspection system with stairs and access gangway. D Steriltank Sterile Lageranlage fr Eiwei und Eigelb mit jeweils 30.000 l Fassungsvermgen, bestehend aus dampfsterilisierbaren Tanks mit Temperatursteuerung am Boden und Zylinder mit Termotig-System. Die Tanks sind mit Isowool-System vollstndig isoliert und verfgen ber Rotoclean-Reinigungsanlage, senkrechten, seitlich angebrachten, langsam laufenden Platetank-Rhrer, automatisches Wiegesystem Weight System, Khlanlage einschlielich Chillertank mit Eiswasser und Fll-/ Auslaufanlage mit Edelstahlleitungen, Pumpen, Druckluftventilen und digitalem, individuell gestaltetem Steuerungssystem Archimede Food. Die Anlage wird mit einem optischen Kontrollsystem einschlielich Zugangstreppe und Laufgang geliefert F Steriltank - Installation de stockage strile du jaune et du blanc duf de 30.000 litres chacune, constitue de rservoirs pouvant tre striliss par vapeur, thermoconditionns sur le fond et sur le cylindre avec systme Termotig. Les rservoirs sont entirement isols par le systme Isowool et quips dune installation de lavage Rotoclean, dun agitateur vertical latral lent Platetank, dun systme de pesage automatique Weight System , dune installation de conditionnement quipe dun Chillertank eau glace et dune installation de chargement/dchargement quipe de tuyaux en acier inoxydable, de pompes, de soupapes pneumatiques et dun systme de gestion numrique personnalise Archimede Food. Linstallation est quipe dun systme de contrle visuel muni dune chelle et dune passerelle daccs. E Steriltank - Instalacin de almacenamiento estril de yema y clara de huevo con capacidad de cada tanque de 30.000 litros, constituida por tanques que pueden esterilizarse con vapor, termoacondicionados en el fondo y en el cilindro por sistema Termotig. Los tanques estn totalmente aislados por sistema Isowool y equipados de sistema de lavado Rotoclean, agitador vertical lateral lento Platetank, sistema de pesaje automtico Weight System, sistema de acondicionamiento completo Chillertank de agua helada y sistema de carga / desgarga equipado tuberas acero inoxidable, bombas, vlvulas neumticas y sistema de gestin digital personalizada Archimede Food. La instalacin est provista de sistema de inspeccin visual con escalera y pasarela de acceso. P Steriltank - Instalao para a armazenagem estril de gema e clara de ovo de 30.000 litros cada uma, integrada por tanques esterilizveis a vapor, termocondicionados no fundo e no cilindro a com sistema Termotig. Os tanques so inteiramente isolados com sistema Isowool e equipados com instalao de lavagem Rotoclean, agitador vertical lateral lento Paletank, sistema de pesagem automtico Weight System, instalao de condicionamento com Chillertank de gua gelada e instalao de carga/descarga provida de tubagens em ao inox, bombas, vlvulas pneumticas e sistema de gerenciamento digital personalizado Archimede Food. A instalao equipada com sistema de inspeo visual provido de escada e passarela de acesso. R Steriltank - , 30000 , - , ermotig. Isowool Rotoclean. Platetank , Weight System, Chillertank / , , Archimede Food. .

10

pagina

COD. R I F.

AL 010-001

COD. R I F.

AL 010-002

I Agitatore fisso a parete Sidemix, inclinato a 45 verso il centro del fondo per la miscelazione di liquidi poco densi, con impianto di lavaggio fisso Sprayball GB Sidemix fixed wall mixer, inclined 45 towards the center of the tank bottom. It is used to mix low density fluids, and has a fixed Sprayball washing plant D Ortsfester, wandmontierter Sidemix-Rhrer, Anbringung im 45-Winkel zur Bodenmitte zur Mischung von Flssigkeiten von geringer Dichte, mit ortsfester Sprayball-Reinigungsanlage F Agitateur fixe mural Sidemix, inclin sur 45 vers le milieu du fond pour le mlange de liquides peu denses, avec installation de lavage fixe Sprayball E Agitador fijo mural Sidemix, inclinado a 45 hacia el centro del fondo para mezclar lquidos poco densos, provisto de sistema de lavado fijo Sprayball P Agitador fixo de parede Sidemix, com inclinao de 45 em direo ao centro do fundo para misturar lquidos pouco espessos, com instalao de lavagem fixa Sprayball R Sidemix, 45 , Sprayball.

I Impianto di condizionamento per acqua calda e fredda in tubi inox con isolamento Climastar, sostenuti da staffe inox a muro GB Hot and cold water conditioning system using stainless steel pipes and Climastar insulation, supported by stainless steel wall brackets D Khlanlage fr warmes und kaltes Wasser in Edelstahlleitungen mit Climastar-Isolierung, wandfixierte Edelstahlhalterung F Installation de conditionnement pour eau chaude et froide dans des tuyaux en acier inoxydable avec isolation Climastar, supports par des triers muraux en acier inoxydable E Instalacin de acondicionamiento para agua caliente y fra en tubos de acero inoxidable para el trasiego de alimentos y cuadro elctrico de mando en acero inoxidable P Instalao de condicionamento para gua quente e fria em tubos em ao inox com isolamento Climastar, suportados por estribos em ao inox de parede R Climastar,

COD. R I F.

AL 010-003

I Termomixer - Serbatoio di stoccaggio mobile per cioccolato caldo termocondizionato con sistema Termotig e isolamento Isowool, con agitatore lento Gatemix, pompa centrifuga Centerpump inox di travaso alimentare e quadro elettrico di comando inox GB Termomixer Mobile storage tank for hot chocolate. It is temperature-controlled by Termotig system and Isowool insulation, with slow Gatemix stirrer, stainless steel food grade decanting Centerpump (centrifugal pump) and stainless steel electric control board D Termomixer Beweglicher Lagertank fr warme Schokolade, Temperatursteuerung mit Termotig-System und Isowool-Isolierung, langsam laufender Gatemix-Rhrer, CenterpumpZentrifugalpumpe aus Edelstahl zur Umfllung von Lebensmitteln, Schalttafel aus Edelstahl F Termomixer Rservoir de stockage mobile pour chocolat chaud, thermoconditionn avec systme Termotig et isolation Isowool, avec agitateur lent Gatemix, pompe centrifuge Centerpump en acier inoxydable de transvasement alimentaire et tableau lectrique de commande en acier inoxydable E Termomixer Tanque de almacenamiento mvil para chocolate caliente, termoacondicionado por sistema Termotig y aislamiento Isowool, equipado de agitador lento Gatemix, bomba centrifuga Centerpump en acero inox para el trasiego de alimentos y cuadro elctrico de mando en acero inox P Termomixer - Tanque de armazenagem mvel para chocolate quente termocondicionado com sistema Termotig e isolamento Isowool, com agitador lento Gatemix, bomba centrfuga Centerpump em ao inox para trasfego de alimentos e quadro eltrico de comando em ao inox R Termomixer - - Termotig Isowool, Gatemix, Centerpump

pagina

1 1

COD. R I F.

AL 01 1-001

I Biertank - Tank fermentatore per birra da litri 20.000, termocondizionato sul fondo e sul cilindro con sistema Termolaser, completamente isolato sistema Isotherm, collaudato a 0,5 bar PED, completo di valvola di sfiato aria e di controllo della pressione, impianto di lavaggio Sprayball, con cono inferiore ispezionabile per il recupero dei lieviti GB Biertank 20,000 liter beer fermentation tank. This tank is temperature-controlled on the bottom, and on the cylinder, using Termolaser system. It is totally insulated using Isotherm system, and is tested to 0.5 bar PED, equipped with air vent and pressure control valve, Sprayball washing plant, with accessible lower cone to recover yeasts. D Biertank Grtank fr Bier mit 20.000 l Fassungsvermgen, Temperatursteuerung am Boden und Zylinder mit Termolaser-System, vollstndig isoliert mit Isotherm-System, PED-Abnahme bei 0,5 bar, mit Entlftungsventil und Druckkontrolle, Sprayball-Reinigungsanlage, Bodenkegel inspizierbar zur Wiederverwertung der Hefen F Biertank Rservoir fermentateur de bire de 20.000 litres, thermoconditionn sur le fond et sur le cylindre avec systme Termolaser, entirement isol par le systme Isotherm, essay 0,5 bars PED, quip dun purgeur dair et de contrle de la pression, dune installation de lavage Sprayball, avec cne infrieur pouvant tre contrl pour rcuprer les levures. E Biertank Tanque de fermentacin para cerveza de 20.000 litros, termoacondicionado en el fondo y en el cilindro por sistema Termolser, totalmente aislado por sistema Isotherm, ensayado a 0,5 bar PED, equipado de vlvula de purga de aire y de control de la presin y de sistema de lavado Sprayball, con cono inferior que se puede inspeccionar para recuperar las levaduras P Biertank Tanque de fermentao para cerveja de 20.000 litros, termocondicionado no fundo e no cilindro com sistema Termolaser, inteiramente isolado com sistema Isotherm, ensaiado a 0,5 bar PED, provido de vlvula de purga do ar e de controle da presso, instalao de lavagem Sprayball, com cone inferior controlvel para a recuperao dos fermentos R Biertank-- 20000 , Termolaser. Isotherm, 0,5 PED, , Sprayball,

1 2

pagina

COD. R I F.
I

AL 01 2-001
Mixertank - Tanques mezcladores con agitador central rpido Speedmix para jarabes Mixertank Tanques misturadores com agitador central rpido Speedmix para xaropes R MIXERTANK- SPEEDMIX
E P

Mixertank - Serbatoi miscelatori con agitatore centrale veloce Speedmix per sciroppi GB Mixertank Mixing tanks for syrups with Speedmix fast central mixer. D Mixertank Mischtanks mit mittig, schnell laufendem Speedmix-Rhrer fr Sirupe F Mixertank Rservoirs mlangeurs avec agitateur central rapide Speedmix pour sirops

COD. R I F.

AL 01 2-002

I Criomixer - Serbatoio isolato Isofix, palettizzabile su ruote con agitatore lento Slowmix per creme fredde e quadro elettrico di comando GB Criomixer Wheel-mounted palletizable Isofix insulated tank with Slowmix for cold creams complete with electric control board. D Criomixer Tank mit Isofix-Isolierung, palettierbar auf Rdern, mit langsam laufendem Slowmix-Rhrer, fr kalte Cremes, mit Schalttafel F Criomixer Rservoir isol Isofix, palettisable sur roues avec agitateur lent Slowmix pour crmes froides et tableau lectrique de commande E Criomixer Tanque aislado Isofix, paletizable sobre ruedas, con agitador lento Slowmix para cremas fras y cuadro elctrico de mando P Criomixer Tanque isolado Isofix, paletizvel sobre rodas com agitador lento Slowmix para cremes frios e quadro eltrico de comando R Criomixer - Isofix, , , Slowmix

pagina

1 3

COD. R I F.

AL 01 3-001

I Steriltank - Tank maturatore per creme da pasticceria termocondizionato sistema Termotig, isolato sistema Isorock con agitatore speciale lento a pale raschianti Scrapemix, provvisto di nicchia inferiore termica porta pompe di travaso GB Steriltank Maturing tank for custards, temperature-controlled by Termotig system, Isorock insulation, with special Scrapemix scraping-blade, provided with thermal lower niche to carry the decanting pumps. D Steriltank Reifetank fr Konditorcremes, Temperatursteuerung mit TermotigSystem, Isolierung mit Isorock-System, langsam laufender Spezialrhrer mit schabenden Scrapemix-Schaufeln, untere Thermo-Nische fr Umfllpumpen F Steriltank Rservoir maturateur pour crmes ptissires, thermoconditionn avec systme Termotig, isol par le systme Isorock avec agitateur spcial lent pale racleuses Scrapemix, muni dune niche infrieure thermique pompes de transfert. E Steriltank Tanque de maduracin para cremas de pastelera, termoacondicionado por sistema Termotig, aislado por sistema Isorock, con agitador especial lento de aspas raspadoras Scrapemix, provisto de nicho inferior trmico porta-bombas de trasiego P Steriltank Tanque amadurecedor para cremes de confeitaria termocondicionado com sistema Termotig, isolado com sistema Isorock com agitador especial lento de ps raspadeiras Scrapemix, provido de nicho inferior trmico porta-bombas para trasfego R Steriltank - - Termotig, Isorock, Scrapemix.

COD. R I F.

AL 01 3-002

COD. R I F.

AL 01 3-003

I Termolaser - Intercapedine di condizionamento a doppia lamiera saldata a laser per vapore e freon GB Termolaser Laser-welded double sheet conditioning jacket for steam and various refrigerants. D Termolaser Khldoppelwandung aus lasergeschweitem Doppelblech fr Dampf und Freon F Termolaser Chemise de conditionnement double tle soude au laser pour vapeur et fron E Termolser Camisa de acondicionamiento en chapa doble soldada por lser para vapor y fren P Termolaser Camisa de condicionamento de dupla chapa soldada com laser para vapor e freon R Termolaser- , ,

1 4

pagina

COD. R I F.

AL 01 4-001

pagina

1 5

AL 01 5-002

COD. R I F.

COD. R I F.

AL 01 4-001

I Top Cellar Megatank e Thermotank - Impianto di stoccaggio vini, composto da serbatoi da litri 60.000 e 30.000, termocondizionati con intercapedini Termostar, isolate con sistema Isofix, munito di passerelle e scale daccesso, impianti centralizzati di condizionamento con centrale Frigotank, tubi, pompe e valvole motorizzate. Il tutto controllato dal sistema Archimede Wine GB Top Cellar Megatank and Thermotank Wine storage plant composed of 60,000 and 30,000 liter tanks, temperature-controlled using insulated Termostar jackets (Isofix system), provided with access ladders and gangways, centralized conditioning systems using Frigotank plant, pipes, pumps and motorized valves. The entire plant is controlled by the Archimede Wine system. D Top Cellar Megatank und Thermotank Weinlageranlage, bestehend aus Tanks mit 60.000- und 30.000 l Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit TermostarDoppelwandung, Isolierung mit Isofix-System, ausgestattet mit Laufgngen und Zugangsleitern, zentralisierte Khlanlagen mit Frigotank-Steuerung, Leitungen, Pumpen und motorbetriebenen Ventilen. Gesamtsteuerung ber Archimede-Wine-System F Top Cellar Megatank et Thermotank Installation de stockage des vins, constitu de rservoirs de 60.000 et 30.000 litres, thermoconditionns avec chemises Termostar, isoles par le systme Isofix, munie de passerelles et dchelles daccs, dinstallations centralises de conditionnement avec centrale Frigotank, de tuyaux, de pompes et de soupapes motorises. Le tout contrl par le systme Archimede Wine. E Top Cellar Megatank y Thermotank Instalacin de almacenamiento de vinos, constituida de tanques con cabida de 60.000 y 30.000 litros, termoacondicionados con fajas Termostar, aisladas por sistema Isofix, equipada de pasarelas y escaleras de acceso, sistemas centralizados de acondicionamiento con central Frigotank, tuberas, bombas y vlvulas motorizadas. Todo est controlado por el sistema Archimede Wine P Top Cellar Megatank e Thermotank Instalao para armazenagem de vinhos, integrada por tanques de 60.000 e 30.000 litros, termocondicionados com camisas Termostar, isoladas com sistema Isofix, provida de passarelas e escadas de acesso, instalaes centralizadas de condicionamento, com central Frigotank, tubos, bombas e vlvulas motorizadas. Todo o conjunto controlado pelo sistema Archimede Wine R Top Cellar Megatank Thermotank , 60000 30000 Termostar, Isofix. , Frigotank, , . Archimede Wine

16
I Termofascia nuova, precollaudata, in doppia lamiera trapuntata e gonfiata, funzionante con acqua gelida, vapore o freon, da applicare a serbatoi inox esistenti non termocondizionati sul fasciame con viti di serraggio GB Termofascia - New thermal band, pre-tested, made of quilted and inflated double sheet, operating with chilled water, steam or refrigerant, to be installed on the shells of existing non-temperature-controlled stainless steel tanks using fastening bolts. D Termofascia - Neue Wrmeband-Ummantelung, vorabgenommen, aus genietetem, gewlbtem Doppelblech, Verwendung mit Eiswasser, Dampf oder Freon, an bereits vorhandenen Edelstahltanks ohne Temperatursteuerung mit Feststellschrauben am Tankmantel anzubringen F Nouvelle ceinture thermique pr-essaye, en double tle pique et gonfle, fonctionnant leau glace, la vapeur ou au fron, adapter des rservoirs en acier inoxydable existants non thermoconditionns sur le revtement par vis de serrage. E Nueva faja trmica, inspeccionada previamente, en chapa doble acolchada e inflada, que funciona con agua helada, vapor o fren, a instalarse en el enchapado de tanques en acero inoxidable existentes, no termoacondicionados, por medio de tornillos sujetadores P Faixa trmica nova, pr-provada, em dupla chapa acolchoada e inchada, que funciona com gua gelada, vapor e freon, a ser aplicada em tanques em ao inox existentes no termocondicionados no revestimento com parafusos de fixao R , . , , -

pagina

COD. R I F.

AL 016-001

COD. R I F.

AL 016-002
E P

Sequenza di montaggio della termofascia su serbatoi esistenti GB Sequence showing thermal band being installed on existing tanks. D Montageablauf der Wrmebands-Ummantelung an bereits vorhandenen Tanks F Squence de montage de la ceinture thermique sur des rservoirs existants
I

Secuencia de montaje de la faja trmica en tanques existentes Seqncia de montagem da faixa trmica em tanques existentes

pagina

1 7

COD. R I F.

AL 01 7-001

I Impianto di condizionamento per acqua gelida completo di vasca polmone Cillertank, pompe e impianto di distribuzione del liquido refrigerante GB Chilled water conditioning system equipped with Chillertank plenum tank, Pumps, and refrigerant liquid distribution system. D Khlanlage fr Eiswasser mit Chillertank-Speicherbecken, Pumpen und Verteileranlage der Khlflssigkeit F Installation de conditionnement pour eau glace, quipe dun bac de stockage Chillertank, de pompes et dune installation de distribution du fluide rfrigrant E Instalacin de acondicionamiento para agua helada, equipada de tanque de almacenamiento Cillertank, bombas y sistema distribuidor del lquido refrigerante P Instalao de condicionamento para gua gelada provida de cuba de armazenagem Cillertank, bombas e instalao de distribuio do lquido refrigerante R Cillertank, .

COD. R I F.

AL 01 7-002

I Serpentina Thermoround in tubo di acciaio inox AISI 316L a spirale continua con staffe di trattenimento a pettine GB Thermoround coil made of AISI 316L stainless steel pipe in a continuous spiral with finger joint retaining brackets D Thermoround-Heizschlange aus Edelstahlrohr AISI 316L in durchgehender Spirale mit Kammhalterung F Serpentin Thermoround en tube dacier inoxydable AISI 316L en spirale continue avec triers de retenue en peigne E Serpentina Thermoruond en tubo de acero inoxidable ASI 316L a espiral, continua con estribos de sotenimiento a forma de peine P Serpentina Thermoround em tubo de ao inox AISI 316L em espiral contnua com estribos de reteno em forma de pente R Thermoround, AISI 316L

18

pagina

I GB D F E P

Wingvalve - Valvola a farfalla din-din Wingvalve DIN-DIN butterfly valve Wingvalve Scheibenventil DIN-DIN Wingvalve Papillon din-din Wingvalve Vlvula a mariposa din-din Wingvalve Vlvula de borboleta din-din

COD. R I F.

AL 018-002

R Wingvalve - din-din

COD. R I F.
I

AL 018-001

Agitatore Mixertank palettizzabile su ruote con elica lenta ad ancora Anchormix per liquidi densi Wheel-mounted palletizable Mixertank with Anchormix slow anchor propeller for dense liquids. D Mixertank-Rhrer, palettierbar auf Rdern, mit langsam laufender Anchormix-Ankerschraube, fr dichte Flssigkeiten F Agitateur Mixertank palettisable sur roues avec hlice lente palette en U Anchormix pour liquides denses E Agitador Mixertank paletizable sobre ruedas con hlice lenta de ancla Anchormix para lquidos densos P Agitador Mixertank paletizvel sobre rodas com hlice lenta de ncora Anchormix para lquidos espessos
GB R Mixertank , Anchormix

COD. R I F.

AL 018-003

I Serbatoio miscelatore mixtank a fondo molto conico, con doppia pala Doublemix ad eliche controrotanti Anchormix e Slowmix per creme molto dense GB Mixtank mixing tank with steeply tapered bottom, Doublemix double blade with Anchormix and Slowmix back-rotating propellers for very dense creams D Mixtank - Mischtank mit stark kegelfrmigem Boden, Doublemix-Doppelschaufel mit gegenlaufige Anchormixund Slowmix-Schrauben fr sehr dickflssige Cremes F Rservoir mlangeur mixtank au fond trs conique, avec double palette Doublemix aux hlices contrarotatives Anchormix et Slowmix pour crmes trs denses E Tanque mezclador mixtank con fondo muy cnico y doble aspa Doublemix de hlices de contrarrotacin Anchormix y Slowmix para cremas muy densas P Tanque misturador mixtank com fundo muito cnico, dupla p Doublemix de hlices contra-rotativas Anchormix e Slowmix para cremes muito espessos R mixtank , Doublemix Anchormix Slowmix

19
COD. R I F.

pagina

AL 019-001

I Steriltank - Tank affioratore per latte, termocondizionato sistema Termotig e isolato Isowool, con impianto di lavaggio Cleanfix con doppia Sprayball, capacit litri 10.000 GB Steriltank Separating tank for milk, temperature-controlled by Termotig system and Isowool insulation, Cleanfix washing plant with double Sprayball, 10,000 liter capacity. D Steriltank - Milchtank mit Rahmabscheidung, Temperatursteuerung mit Termotig-System und Isowool-Isolierung, Cleanfix-Reinigungsanlage mit zweifachem Sprayball, Fassungsvermgen 10.000 Liter F Steriltank Rservoir affleureur pour lait, thermoconditionn avec systme Termotig et isol Isowool, avec installation de lavage Cleanfix avec double Sprayball, contenance 10.000 litres E Steriltank Tanque de afloracin para leche, termoacondicionado por sistema Termotig y aislado Isowool, con sistema de lavado Cleanfix de Sprayball doble y cabida de 10.000 litros P Steriltank Tanque aflorador para leite, termocondicionado sistema Termotig e isolado Isowool, com instalao de lavagem Cleanfix com dupla Sprayball, capacidade 10.000 litros R Steriltank - - , - Termotig Isowool, Cleanfix Sprayball, 10000

COD. R I F.

AL 019-002

I Agitatore estraibile mobile Mobilmix per liquidi poco densi, da applicare su valvole di scarico parziale di serbatoi pieni di capacit da hl 3 a hl 300 con micro di sicurezza GB Mobilmix removable stirrer for lower density liquids, to be mounted on the Partial Drain Valve of full tanks with capacities from 3Hl to 300Hl , fitted with safety microswitch. D Entnehmbarer, beweglicher Mobilmix-Rhrer fr Flssigkeiten mit geringer Dichte, Anbringung an Teilauslaufventilen voller Tanks mit einem Fassungsvermgen von 3 hl bis 300 hl, mit Sicherheitsmikroschalter F Agitateur amovible mobile Mobilmix pour liquides peu denses, adapter sur des soupapes de vidange partielle de rservoirs pleins la contenance de 3 hl 300 hl avec microinterrupteur de scurit E Agitador extrable mvil Mobilmix para lquidos poco densos, para aplicarse en vlvulas de descarga parcial de tanques llenos con cabida desde 3 hasta 300 hl, equipado de microinterruptor de seguridad P Agitador extravel mvel Mobilmix para lquidos pouco densos, a ser aplicado em vlvulas de descarga parcial de tanques cheios com capacidade de 3 a 300 hl com microinterruptor de segurana R Mobilmix , 3 300 ,

COD. R I F.

AL 019-003

I Piastra inox di interscambio Iterchange per tubi inox di carico e scarico liquidi con micro di sicurezza magnetico GB Interchange stainless steel Flowplate interconnection of Fill, Drain & C.I.P. Pipework, fitted with safety microswitches. D Iterchange-Wrmeaustauschplatte aus Edelstahl fr Fll- und Auslaufrohre aus Edelstahl, mit magnetischem Sicherheitsmikroschalter F Plaque dchange Iterchange en acier inoxydable pour tuyaux en acier inoxydable de remplissage et de vidange des liquides avec microinterrupteur magntique de scurit E Placa en acero inoxidable de intercambio Iterchange para tuberas en acero inox de carga y descarga de lquidos, equipada de microinterruptor magntico de seguridad P Placa inox de intercmbio Iterchange para tubos em ao inox de carga e descarga de lquidos com microinterruptor magntico de segurana R Iterchange

20
AL-53

pagina

COD. R I F.

AL 020-001
temperature-controlled with Termospiral jacket on the shell, with coils concentrated on the left and distributed over the entire cylinder on the right, equipped with variable RPM Slowmix stirrer with inverter on the left and fixed RPM on the right, automatic conditioning system using Chillertank freezing water refrigeration unit and electric control board with remote thermostats. D Lageranlage, Maturtank fr Fruchtpree links und Steriltank fr Marmelade rechts, Temperatursteuerung mit Termospiral-Doppelwandung am Tankmantel, mit links konzentrierten Spiralen, die sich auf der rechten Seite ber den gesamten Zylinder verteilen, Slowmix-Rhrer mit per Inverter variierbaren Umdrehungen links und unvernderlichen Umdrehungen rechts, automatische Khlanlage mit Eiswasser-Khlaggregat Chillertank und elektrischer Schalttafel mit Fernthermostaten F Installation de stockage Maturtank pour pure de fruits, gauche, et Steriltank pour confiture, droite, thermoconditionne avec chemise Termospiral sur le revtement, avec spirales concentres sur la partie gauche et rparties sur tout le cylindre dans la partie droite, quipe dun agitateur Slowmix tours variables avec inverseur gauche et tours fixes droite, installation de conditionnement automatique avec groupe frigorifique eau glace Chillertank et tableau lectrique de commande avec tlthermostats. E Instalacin de almacenamiento Maturtank para pur de fruta en la parte izquierda y Steriltank para mermelada en la parte derecha, termoacondicionada con camisa Termospiral en el enchapado, con espirales concentradas en la parte izquierda y distribuidas en todo el cilindro en la parte derecha, equipada de agitador Slowmix con nmero variable de revoluciones con inverter en la parte izquierda y nmero fijo de revoluciones en la parte derecha, sistema de acondicionamiento automtico con grupo frigorfico de agua helada Chillertank y cuadro elctrico de mando con teletermostatos.

I Impianto di stoccaggio Maturtank per purea di frutta nella parte sinistra e Steriltank per marmellata nella parte destra, termocondizionato con intercapedine Termospiral sul fasciame, con spirali concentrate nella parte sinistra e distribuite su tutto il cilindro nella parte destra, provvisto di agitatore Slowmix a giri variabili con inverter nella parte sinistra e giri fissi nella parte destra, impianto di condizionamento automatico con gruppo frigorifero ad acqua gelida Chillertank e quadro elettrico di comando con teletermostati GB Storage plant with Maturtank for fruit puree on the left and Steriltank for jam on the right,

21

pagina

P Instalao para armazenagem Maturtank de pur de fruta no lado esquerdo e Steriltank de marmelada no lado direito, termocondicionada com camisa Termospiral no revestimento, com espirais concentradas no lado esquerdo e distribudas sobre todo o cilindro no lado direito, provida de agitador Slowmix a rotaes variveis com inverter no lado esquerdo e rotaes fixas no lado direito, instalao de condicionamento automtico com grupo frigorfico de gua gelada Chillertank e quadro eltrico de comando com teletermstatos. R - Maturtank Steriltank , Termospiral .

, . Slowmix , . Chillertank

22
COD. R I F.

pagina

AL 022-001

I Steriltank - Tank di miscelazione AISI 316 L isolato Isowool, con agitatore laterale inclinato molto potente e speciale Turbosidemix, per miscelare tuorlo duovo, sale e spezie, con sistema di pesatura Weight System, celle di carico GB Steriltank AISI 316 L mixing tank with Isowool insulation, special Turbosidemix very powerful inclined side stirrer for mixing egg yolks, salt and spices, with Weight System weighing system load cell. D Steriltank Mischtank AISI 316 L, Isowool-Isolierung, seitlich schrg angebrachter, hochleistungsfhiger Turbosidemix-Rhrer in Spezialausfhrung, zur Mischung von Eigelb, Salz und Gewrzen, Wiegesystem, Weight System, Fllzellen F Steriltank - Rservoir mlangeur AISI 316 L, isol Isowool, avec agitateur latral inclin trs puissant et spcial Turbosidemix, pour mlanger le jaune duf, le sel et les pices, avec systme de pesage Weight System , chambres de chargement E Steriltank Tanque mezclador AISI 316 L, aislado Isowool, con agitador lateral inclinado muy poderoso y especial Turbosidemix, para mezclar yema de huevo, sal y especias, con sistema de pesaje Weight System y cmaras de carga P Steriltank Tanque misturador AISI 316 L isolado Isowool, com agitador lateral inclinado muito poderoso e especial Turbosidemix, para misturar gema de ovo, sal e especiarias, com sistema de pesagem Weight System, celas de carga R Steriltank - AISI 316 L Isowool, Turbosidemix , . Weight System

COD. R I F.

AL 022-002

I Fondo molto bombato di autoclave a pressione Pressuretank, con intercapedine di condizionamento tipo Alveotrap, collaudata a 3 bar GB Strongly dished bottom on the Pressuretank pressurized autoclave with Alveotrap conditioning jacket, tested to 3 bar. D Stark gewlbter Boden eines Pressuretank-Druckautoklavs, AlveotrapKhlummantelung, Abnahme bei 3 bar. F Fond trs bomb dautoclave pression Pressuretank, avec chemise de conditionnement du type Alveotrap, essaye 3 bars E Fondo muy bombeado de autoclave a presin Pressuretank, con faja de acondicionamiento del tipo Alveotrap, ensayado a 3 bar P Fundo muito bombeado de autoclave sob presso Pressuretank, com camisa de condicionamento tipo Alveotrap, ensaiada a 3 bar R Pressuretank Alveotrap, 3

23
COD. R I F.

pagina

AL 023-001

I Batteria di Megatank termocondizionati sistema Termostar isolati con Isoplus per stoccaggio di vini allesterno, da litri 75.000 e 40.000 GB Bank of Megatank tanks, temperature-controlled by Termostar system, Isoplus insulation for outdoor storage of wine, 75,000 and 40,000 liter capacities D Megatank-Tankbatterie mit Termostar-Temperatursteuerung, Isoplus-Isolierung, fr die Lagerung von Wein im Freien, Fassungsvermgen 75.000 und 40.000 Liter F Batterie de rservoirs Megatank thermoconditionns avec systme Termostar isols avec Isoplus pour le stockage des vins lextrieur, de 75.000 et 40.000 litres E Batera de tanques Megatank termoacondicionados por sistema Termostar, aislados por sistema Isoplus, para almacenar vinos al exterior, de 75.000 y 40.000 litros P Bateria de Megatank termocondicionados sistema Termostar isolados com Isoplus para armazenagem de vinhos no exterior, de 75.000 e 40.000 litros R Megatank - Termostar Isoplus , 75000 40000

24
COD. R I F.

pagina

AL 024-001

I Scambiatori di calore a piastre Termopack da mq 0,2 a 5, per riscaldare o raffreddare acqua o liquidi alimentari GB Termopack plate heat exchangers, from 0.2 to 5 m2, for heating or cooling water or food liquids D Termopack-Plattenwrmetauscher 0,2 bis 5 m, zur Erhitzung oder Khlung von Wasser oder Speiseflssigkeiten F Echangeurs de chaleur plaques Termopack de 0,2 5 m, pour chauffer ou refroidir leau ou les liquides alimentaires E Intercambiadores de calor de placas Termopack desde 0,2 hasta 5 m2, para calentar o enfriar agua o lquidos alimenticios P Permutadores de calor de placas Termopack de 0,2 a 5 m2, para aquecer ou esfriar gua ou lquidos alimentcios R Termopack 0,2 - 5 .

SCC-4

AL-48

COD. R I F.

AL 024-002

I Elica di miscelatore ad ancora con frangiflutti Achormix GB Anchor mixer propeller with Achormix wave breaker D Schraube eines Achormix-Ankerrhrers mit Stromstrern F Hlice de mlangeur pale en U avec brise-lames Achormix E Hlice de mezclador de ancla con rompeolas Achormix P Hlice de misturador de ncora com quebra-mar Achormix R Achormix

25
COD. R I F.

pagina

AL 025-001

I Biertank - Fermentatore e maturatore per birra, collaudato ad 1 bar, PED termocondizionato sul fondo e sul cilindro sistema Termolaser, con intercapedine trapuntata e gonfiata, completo di impianto di lavaggio Sprayball, valvola di sicurezza, gruppo di sfiato aria e cono smontabile per ispezione pronto per essere isolato GB Biertank Beer fermenting and maturing unit, PED tested to 1 bar, temperature-controlled on the bottom and on the cylinder using Termolaser system with quilted and inflated jacket, equipped with Sprayball washing plant, safety valve, air vent unit and cone removable for inspection and ready to be insulated. D Biertank Biergr- und -reifetank, PED-Abnahme bei 1 bar, Temperatursteuerung an Boden und Zylinder mit Termolaser-System, genietete, gewlbte Doppelwandung, mit Sprayball-Reinigungsanlage, Sicherheitsventil, Entlftungsaggregat und abmontierbarem Inspektionskegel, fr Isolierung vorgerstet F Biertank Fermentateur et maturateur de bire, essay 1 bar, PED thermoconditionn sur le fond et sur le cylindre avec systme Termolaser, avec chemise pique et gonfle, quip dune installation de lavage Sprayball, dune soupape de scurit, dun groupe purgeur dair et dun cne dmontable de visite, prt tre isol E Biertank Tanque de fermentacin y maduracin para cerveza imspeccionado a 1 bar, PED termoacondicionado en el fondo y en el cilindro por sistema Termolser, con camisa acolchada e inflada, con sistema de lavado Sprayball, vlvula de seguridad, grupo de purga de aire y cono desmontable para inspeccin, listo para ser aislado P Biertank Fermentador e amadurecedor para cerveja, provado a 1 bar, PED termocondicionado no fundo e no cilindro sistema Termolaser, com camisa acolchoada e inchada, equipado com instalao de lavagem Sprayball, vlvula de segurana, grupo de purga do ar e cone desmontvel para inspeo e pronto para ser isolado R Biertank - , 1 , PED, Termolaser, . Sprayball, , ,

COD. R I F.

AL 025-002

I Rotojet - Testa autorotante a bassa velocit. FV 020 a 200lt e 200 bar per lavaggio contenitori medio grandi mentre FV025 da 200lt, 200 bar per macchine lavacassonetti GB Rotojet Slow speed self-rotating head. FV 020 size 200 liters and 200 bar to wash medium-large containers and FV025 size 200 liters and 200 bar for bin washing machines D Rotojet selbstdrehender Reinigungskopf bei niedriger Geschwindigkeit. FV 020 mit 200 l und 200 bar fr die Reinigung mittelgroer Tanks, FV025 mit 200 l und 200 bar fr Mlltonnenreiniger F Rotojet Tte autorotative basse vitesse. FV 020 200 litres et 200 bars pour le lavage de moyens et grands contenants, tandis que le modle FV025 de 200 litres, 200 bars, est prvu pour les machines lave-conteneurs E Rotojet Cabeza autogiratoria de baja velocidad. La versin FV 020 de 200 litros y 200 bar sirve para lavar recipientes con cabida mediana-grande, mientras que la versin FV025 de 200 litros y 200 bar sirve para mquinas lavadoras de cajones para desechos P Rotojet Cabea autorotativa de baixa velocidade. FV 020 a 200lt e 200 bar para lavagem dos recipientes mdio-grandes ao passo que FV025 de 200lt, 200 bar destina-se a mquinas de lavar caixotes de lixo para exterior R Rotojet - . FV 020 200 200 , FV025 200 , 200

26
COD. R I F.

pagina

AL 026-001

I Scambiatore di calore tubo in tubo Tubo Naked pipe, funzionante controcorrente, con termometri per liquidi densi, predisposto per isolamento GB Naked Pipe tube in tube heat exchanger, countercurrent operation with thermometers for dense liquids, designed to receive insulation D Wrmetauscher Rohr in Rohr Naked-pipe-Leitung, Gegenstrombetrieb, mit Thermometern fr dichte Flssigkeiten, fr Isolierung vorgerstet F Echangeur de chaleur tube/tube Tube Naked pipe, fonctionnant contre-courant, avec thermomtre pour liquides denses, prvu pour tre isol E Intercambiador de calor tubo en tubo Tubo Naked pipe, que funciona por contracorriente, equipado de termmetros para lquidos densos y predispuesto para el aislamiento P Permutador de calor tubo em tubo Tubo Naked pipe, que funciona por contracorrente, com termmetros para lquidos espessos, predisposto para isolamento R Tubo Naked pipe , .

COD. R I F.

AL 026-002
E Steriltank Tanque de almacenamiento de leche de 33.000 litros, termoacondicionado por sistema Termotig y aislamiento Isowool. Est equipado de sistema de lavado Rotoclean, de agitador Platemix, de purga de aire y tiene fondo cnico inverso que se apoya en la base P Steriltank Tanque para armazenagem de leite de 33.000 litros termocondicionado com sistema Termotig e isolamento Isowool. Com instalao de lavagem Rotoclean, agitador Platemix, purga do ar, com fundo cnico revezado apoiado sobre assento R Steriltank - 33000 - Termotig Isowool. Rotoclean, Platemix, , ,

I Steriltank - Tank di stoccaggio latte lt 33.000 termocondizionato sistema Termotig, e isolamento Isowool. Con impianto di lavaggio Rotoclean, agitatore Platemix, sfiato aria, a fondo conico rovescio poggiante su basamento GB Steriltank 33,000 liter milk storage tanks, temperature-controlled by Termotig system and Isowool insulation. With Rotoclean washing plant, Platemix stirrer, air vent, inverted tapered bottom resting on a base D Steriltank Milchlagertank 33.000 l, Temperatursteuerung mit Termotig-System und Isowool-Isolierung. Rotoclean-Reinigungsanlage, Platemix-Rhrer, Entlfter, kegelfrmiger Umkehrboden, Sockelauflage F Steriltank Rservoir de stockage du lait de 33.000 litres, thermoconditionn avec systme Termotig et isolation Isowool. Avec installation de lavage Rotoclean, agitateur Platemix, purgeur dair, au fond conique renvers reposant sur embase

27
COD. R I F.

pagina

AL 027-001

I Scambiatore di calore, pastorizzatore per prodotti alimentari a piastre Sterilpack, completo di vasca di accumulo, quadro di controllo, pompe per sciroppi densi Gearpump GB Sterilpack plate heat exchanger, pasteurizer for foodstuffs equipped with storage tank, control board, Gearpump pumps for dense syrups. D Sterilpack-Plattenwrmetauscher zur Pasteurisierung von Lebensmitteln, mit Sammelbehlter, Schalttafel, Gearpump-Pumpen fr Sirupe mit dichter Konsistenz F Echangeur de chaleur, pasteurisateur pour produits alimentaires plaques Sterilpack, quip dun bac daccumulation, dun tableau de contrle et de pompes pour sirops denses Gearpump E Intercambiador de calor, pasteurizador para productos alimenticios de placas Sterilpack, equipado de cuba de acumulacin, cuadro de control, bombas para jarabes densos Gearpump P Permutador de calor, pasteurizador para produtos alimentcios de placas Sterilpack, provido de cuba de acumulao, quadro de controle, bombas para xaropes espessos Gearpump R - Sterilpack, , , Gearpump

COD. R I F.

AL 027-002
loch und am Standanzeiger, Sicherheitsaggregat fr Stickstoff am Mannloch F Steriltank Rservoir de stockage des jus de fruits, avec vote conique dcale de diamtre de 3500 mm avec couvercle frontal dediamtre de 400 mm, installation de lavage au rservoir Sprayball, au couvercle et au dispositif de niveau et groupe de scurit de lazote sur le couvercle E Steriltank Tanque de almacenamiento de zumos de fruta, con techo cnico descentrado de 3500 mm de dimetro y tapa delantera de 400 mm de dimetro, sistema de lavado del tanque Sprayball, de la tapa y del nivel y grupo de seguridad para nitrgeno en la tapa
P Steriltank Tanque para armazenagem de sucos de fruta, com cu cnico descentrado dimetro de 3500 mm com tampa dianteira dimetro 400, com instalao de lavagem no tanque Sprayball, na tampa e no nvel, e grupo de segurana para azoto na tampa R Steriltank - , 3500 400, Sprayball, ,

I Steriltank - Tank di stoccaggio succhi di frutta, con cielo conico decentrato diametro mm 3500 a chiusino frontale diametro 400, con impianto di lavaggio al serbatoio Sprayball, al chiusino e al livello, e gruppo di sicurezza per azoto sul chiusino GB Steriltank 3500 mm diameter fruit juice storage tank, offset tapered top with 400 mm diameter frontal manhole cover, Sprayball washing plant on the tank, the manhole cover and at the level gauge and nitrogen safety unit on the manhole cover. D Steriltank Lagertank fr Obstsfte, kegelfrmiger, dezentrierter Tankdeckel mit 3500 mm Durchmesser, frontales Mannloch mit Durchmesser 400, Sprayball-Reinigungsanlage am Tank, am Mann-

28
COD. R I F.

pagina

AL 028-001

I Steriltank - Serbatoio per la preparazione di succhi di frutta, a due scomparti Politank, con doppio agitatore Sidemix e doppio impianto di lavaggio Sprayball GB Steriltank Fruit juice preparation tank with two Politank compartments, double Sidemix stirrer and double Sprayball washing plant. D Steriltank Tank fr die Zubereitung von Obstsften mit zwei Politank-Bereichen, zwei Sidemix-Rhrern und zwei Sprayball-Reinigungsanlagen F Steriltank Rservoir de prparation de jus de fruits deux compartiments Politank, avec double agitateur Sidemix et double installation de lavage Sprayball E Steriltank Tanque para la preparacin de zumos de fruta, con dos compartimientos Politank, doble agitador Sidemix y doble sistema de lavado Sprayball. P Steriltank Tanque para o preparo de sucos de fruta, de dois compartimentos Politank, com duplo agitador Sidemix e dupla instalao de lavagem Sprayball R Steriltank - Politank, Sidemix Sprayball

I Mixtank speciale da lt 100 - Serbatoio miscelatore per olio con spezie e aromi, mobile su ruote, provvisto di agitatore trituratore Sawmix su coperchio smontabile, pompa mono Monopump, quadro elettrico e sensori di capacit GB 100 liter special Mixtank Mobile wheel-mounted tank for mixing oil with spices and flavoring, equipped with Sawmix chopper stirrer on removable cover, Monopump pump, electric board and capacity sensors. D Sonder-Mixtank 100 l Mischtank fr l mit Gewrzen und Aromen, beweglich auf Rdern ausgestattet mit zerlegbarem Sawmix-Zerkleinerrhrer am Deckel, Monopump-Monopumpe, Schalttafel und Fllstandsensoren F Mixtank spcial de 100 litres Rservoir mlangeur dhuile avec pices et aromates, mobile sur roues, quip dun agitateur broyeur Sawmix sur couvercle dmontable, monopompe Monopump, tableau lectrique et capteurs de capacit E Mixtank especial de 100 litros Tanque mezclador para aceite con especias y aromas, mvil sobre ruedas, equipado de agitador triturador Sawmix sobre tapa desmontable, monobomba Monopump, cuadro elctrico y sensores de capacidad P Mixtank especial de 100 litros - Tanque misturador para azeite com especiarias e aromas, mvel sobre rodas, provido de agitador triturador Sawmix aplicado em tampa desmontvel, monobomba Monopump, quadro eltrico e sensores de capacidade R Mixtank 100 - , , , Sawmix , Monopump,

COD. R I F.

AL 028-002

29

pagina

I Gruppo frigorifero per acqua gelida Chillerpack collegato a serbatoio con intercapedine Termospiral sul fasciame GB Chillerpack freezing water refrigeration unit connected to the tank using a Termospiral jacket on the shell. D Chillerpack-Khlaggregat fr Eiswasser, angeschlossen am Tank mit Termospiral-Doppelwandung am Tankmantel F Groupe frigorifique pour eau glace Chillerpack, reli un rservoir avec chemise Termospiral sur le revtement

E Grupo frigorfico para agua helada Chillerpack, conectado con tanque con con faja Termospiral en el enchapado P Grupo frigorfico para gua gelada Chillerpack ligado a tanque com camisa Termospiral no revestimento R Chillerpack, Termospiral

COD. R I F.

AL 029-001

30
COD. R I F.

pagina

AL 030-001

I Centrale frigorifera Big Frost completa di scambiatore a piastre Termopack acqua/glicole, vasca polmone isolata, pompe primarie e pompe secondarie, tubi inox isolati Climaplus e quadro elettrico di comando dentro la cabina di regia GB Big Frost refrigeration plant equipped with Termopack water/glycol plate heat exchanger, insulated plenum tank, primary and secondary pumps, Climaplus insulated stainless steel pipes and electric control board inside the control cabin. D Big-Frost-Khlzentrale mit Termopack-Plattenwrmetauscher Wasser/Glykol, isoliertes Speicherbecken, Haupt- und Nebenpumpen, isolierte Climaplus-Rohre und Schalttafel im Schaltraum F Centrale frigorifique Big Frost avec changeur plaques Termopack eau/glycol, bac de stockage isol, pompes primaires et pompes secondaires, tuyaux en acier inoxydable isols Climaplus et tableau lectrique de commande dans la cabine de contrle E Central frigorfica Big Frost, equipada de intercambiador de placas Termopack de agua/glicol, cuba de almacenamiento aislada, bombas primarias y bombas secundarias, tuberas en ecro inoxidableaisladas Climaplus y cuadro elctrico de mando en la cabina de control P Central frigorfica Big Frost provida de permutador de calor de placas Termopack gua/glicol, tanque de armazenagem isolada, bombas primrias e bombas secundrias, tubos inox isolados Climaplus e quadro eltrico de comando dentro da cabine de controlo R Big Frost - Termopack, , , Climaplus

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 030-002

Scambiatore tubo in tubo Tubopack Isol orizzontale mobile su ruote, completamente isolato Isoplus, funzionante in contro corrente, con acqua gelida o acqua calda Tubopack Isol mobile horizontal wheel-mounted tube in tube heat exchanger, completely insulated using Isoplus, countercurrent operation using freezing or hot water. Isol Tubopack-Wrmetauscher Rohr-in-Rohr, waagerechte Ausfhrung, beweglich auf Rdern, vollstndige Isoplus-Isolierung, Gegenstrombetrieb, mit Eiswasser oder heiem Wasser Echangeur tube/tube Tubopack Isol horizontal mobile sur roues, entirement isol Isoplus, fonctionnant contre-courant, avec eau glace ou eau chaude Intercambiador de calor tubo en tubo Tubopack Isol horizontal, mvil sobre ruedas, totalmente aislado Isoplus, que funciona por contracorriente, con agua helada o agua caliente Permutador de calor tubo em tubo Tubopack Isol horizontal mvel sobre rodas, inteiramente isolado Isoplus, que funciona por contracorrente, com gua gelada ou com gua quente

R Tubopack Isol, , Isoplus. ,

31
COD. R I F.

pagina

AL 031-001

I Intercapedine in semitubo inox Halfpipe applicata al fondo e al cilindro di serbatoi Reactortank, Chimitank. Termosteam collaudato PED ad alte pressioni e temperature, Termoil a basse pressioni e alte temperature GB Stainless steel Halfpipe jacket applied to the bottom and the cylinder of Reactortank and Chimitank tanks. Termosteam is PED tested to high pressures and temperatures. Termoil is designed for low pressures and high temperatures D Halfpipe - Doppelwand-Zwischenraum in Edelstahlhalbrohr, angebracht an Boden und Zylinder von Reactortank- und Chemitank-Tanks. Termosteam ist PED-abgenommen fr hohe Druck- und Temperaturwerte, Termoil fr niedrige Druck- und hohe Temperaturwerte F Chemise en demi-tube en acier inoxydable Halfpipe monte sur le fond et sur le cylindre de rservoirs Reactortank et Chimitank. Termosteam est essay PED des pressions et des tempratures leves, Termoil est de basses pressions et hautes tempratures

E Camisa en semitubo de acero inoxidable Halfpipe, aplicada en el fondo y en el cilindro de tanques Reactortank y Chimitank. Termosteam est inspeccionada PED a presiones y temperaturas altas, Termoil a presiones bajas y temperaturas altas P Camisa em semitubo em ao inox Halfpipe aplicada ao fundo e ao cilindro de tanques Reactortank, Chimitank. Termosteam = provado PED a altas presses e temperaturas, Termoil = provado a baixas presses e altas temperaturas R Halfpipe, Reactortank, Chimitank. Termosteam PED, Termoil

COD. R I F.

AL 031-002

I Serpentina a spirale continua in tubo inox Termopipe, immersa in un serbatoio inox GB Continuous spiral Termopipe stainless steel pipe coil immersed in a stainless steel tank D Heizschlange mit durchgehender Spirale aus Termopipe-Edelstahlrohr in einem Edelstahltank F Serpentin spirale continue en tube inox Termopipe, plong dans un rservoir en acier inoxydable E Serpentn de espiral continua en tubo de acero inoxidable Termopipe, sumergido en un tanque en acero inox P Serpentina em espiral contnua dentro de tubo em ao inox Termopipe, mergulhada em um tanque em ao inox R Termopipe,

COD. R I F.

AL 031-003

I Scambiatore Tubopack verticale fisso, completamente isolato Isofix, completo di pompa di ricircolo e quadro elettrico con programma di gestione GB Tubopack vertical fixed heat exchanger completely insulated with Isofix, equipped with recirculation pump and electric board with management program D Tubopack-Wrmetauscher in ortsfester, senkrechter Ausfhrung, vollstndige Isofix-Isolierung, mit Umwlzpumpe und Schalttafel mit Steuerprogramm F Echangeur Tubopack vertical fixe, entirement isol Isofix, quip dune pompe de recirculation et dun tableau lectrique avec programme de gestion

E Intercambiador de calor Tubopack vertical fijo, totalmente aislado Isofix, equipado de bomba de recirculacin y cuadro elctrico con programa de gestin P Permutador de calor Tubopack vertical fixo, inteiramente isolado Isofix, provido de bomba de recirculao e quadro eltrico com programa de gerenciamento R Tubopack, Isofix,

32

pagina

33
COD. R I F.
I Mixtank, capacit litri 5000, termocondiozionato sistema Termostar e isolamento Isofix, con miscelatore ad albero centrale lento Scrapemix, molto potente con pale raschianti a parete per colla di pesce GB Mixtank - 5,000 liter capacity tank, temperature-controlled by Termostar system, Isofix insulation, with Scrapemix slow central shaft mixer, very powerful and with wall-scraping blades for fish glue D Mixtank, Fassungsvermgen 5.000 Liter, Temperatursteuerung mit Termostar-System und Isofix-Isolierung, mittiger, langsam laufender, hochleistungsfhiger Scrapemix-Rhrer mit Wandschabern fr Hausenblase F Mixtank, contenance 5000 litres, thermoconditionn avec systme Termostar et isolation Isofix, avec mlangeur arbre central lent Scrapemix, trs lourd aux pale racleuses sur paroi pour colle de poisson E Mixtank con 5000 litros de cabida, termoacondicionado por sistema Termostar y aislamiento Isofix, con mezclador de eje central lento Scrapemix muy poderoso, con aspas raspadoras en la pared para cola de pez P Mixtank, capacidade 5000 litros, termocondicionado sistema Termostar e isolamento Isofix, com misturador de eixo central lento Scrapemix, muito poderoso com ps raspadeiras de parede para cola de peixe R Mixtank 5000 , Termostar Isofix, Scrapemix ,

pagina

AL 032-001

COD. R I F.

AL 033-002

I Impianto di trasferimento liquidi alimentari con tubi inox Foodpipe e valvole pneumatiche inox Pneuvalve GB Food liquid transfer system with stainless steel Foodpipe pipes and stainless steel Pneuvalve pneumatic valves D Umfllanlage fr Speiseflssigkeiten mit Foodpipe-Edelstahlrohren und Pneuvalve-Druckluftventilen aus Edelstahl F Installation de transfert de liquides alimentaires avec tuyaux en acier inoxydable Foodpipe et soupapes pneumatiques en acier inoxydable Pneuvalve E Instalacin de traslado de lquidos alimenticios con tuberas en acero inox Foodpipe y vlvulas neumticas en acero inoxidable Pneuvalve P Instalao para transferncia de lquidos alimentcios com tubos em ao inox Foodpipe e vlvulas pneumticas em ao inox Pneuvalve

AL-46

R Foodpipe Pneuvalve

34
COD. R I F.

pagina

AL 034-001

I Intercapedini Termofascia, trapuntate e gonfiate, da applicare a serbatoi esistenti GB Termofascia thermal band jackets, quilted and inflated, to be installed on existing tanks D Termofascia - Wrmeband-Ummantelungen, genietet und gewlbt, an bereits vorhandenen Tanks anzubringen F Chemises Termofascia (Ceinture thermique), piques et gonfles, monter sur des rservoirs existants E Camisas Termofascia (Faja Trmica), acolchadas e infladas, a aplicarse a tanques existentes P Camisas Termofascia (Faixa trmica), acolchoadas e inchadas, a serem aplicadas em tanques existentes R

COD. R I F.

AL 034-002

I Valvola a farfalla motorizzata Motorvalve, con carter di copertura inox del motore GB Motorvalve motorized butterfly valve with stainless steel motor casing D Motorbetriebenes Motorvalve-Scheibenventil mit Motorgehuse aus Edelstahl F Papillon motoris Motorvalve, avec carter de couverture du moteur en acier inoxydable E Vlvula de mariposa motorizada Motorvalve, con crter de cobertura del motor en acero inoxidable P Vlvula de borboleta motorizada Motorvalve, com crter de cobertura em ao inox para o motor R Motorvalve ,

I GB D F E P

Paletank - Batteria di serbatoi palettizzabili AISI 304 L - 316 L, sovrapponibili di varie capacit da hl 6,1/8,3/10,7/15,3 Paletank Bank of palletizable tanks, AISI 304 L 316 L, stackable, various capacities: 6.1/8.3/10.7/15.3 hl Paletank Batterie palettierbarer Tanks AISI 304 L 316 L, stapelbar mit diversen Fassungsvermgen 6,1/8,3/10,7/15,3 hl Paletank Batterie de rservoirs palettisables AISI 304 L 316 L, superposables aux contenances diffrentes de 6,1/8,3/10,7/15,3 hl Paletank Batera de tanques paletizables AISI 304 L 316 L, superponibles, con varias cabidas de 6,1/8,3/10,7/15,3 hl Paletank Bateria de tanques paletizveis AISI 304 L 316 L, empilhveis com vrias capacidades de 6,1/8,3/10,7/15,3 hl

R Paletank - AISI 304 L - 316 L , , - 6,1/8,3/10,7/15,3

COD. R I F.

AL 034-003

35
COD. R I F.

pagina

AL 035-001

I Vinotank - Batteria di serbatoi termocondizionati sistema Termostar, con isolamento Isoplus, per vino da hl 400 cad. GB Vinotank Bank of tanks, temperature-controlled by Termostar system, Isoplus insulation, designed for wine, 400 hl capacity each D Vinotank Batterie temperaturgesteuerter Weintanks mit Termostar-System, Isoplus-Isolierung, mit je 400 hl Fassungsvermgen F Vinotank Batterie de rservoirs pour vin thermoconditionns systme Termostar, avec isolation Isoplus, dune capacit de 400 hl chacun E Vinotank Batera de tanques termoacondicionados por sistema Termostar, con aislamiento Isoplus para vino de 400 hl cada uno P Vinotank Bateria de tanques termocondicionados sistema Termostar, com isolamento Isoplus, para vinho de 400 hl cada um R Vinotank - - Termostar, Isoplus, - 400

AL-155

36

pagina

COD. R I F.

AL 036-001

I GB D F E P

Sala preparazione sciroppi, con serbatoi doppi Politank completi di agitatori Sidemix, impianti di lavaggio Sprayball, impianto di pesatura e sensori di livello Syrup preparation room with Politank double tanks equipped with Sidemix stirrers, Sprayball washing plants, weighing system and level sensors Raum fr Sirupzubereitung mit Politank-Doppeltanks, ausgestattet mit Sidemix-Rhrern, Sprayball-Reinigungsanlagen, Wiegeanlage und Fllstandsensoren Salle de prparation des sirops, avec rservoirs doubles Politank quips dagitateurs Sidemix, installations de lavage Sprayball, installation de pesage et capteurs de niveau Sala de preparacin de jarabes, que incluye tanques dobles Politank equipados de agitadores Sidemix, sistemas de lavado Sprayball, sistema de pesaje y sensores de nivel Sala para o preparo de xaropes, com tanques duplos Politank providos de agitadores Sidemix, instalaes de lavagem Sprayball, instalao de pesagem e sensores de nvel

R Politank Sidemix, Sprayball,

37
COD. R I F.

pagina

AL 037-001

QE 11

I Electropower - Quadro elettrico in acciaio inox con teletermostati per il controllo della temperatura di vari tank di stoccaggio di prodotti alimentari e della centrale frigorifera GB Electropower Stainless steel electric board with remote temperature monitoring thermostats for the various foodstuff storage tanks and the refrigeration plant D Electropower Schaltschrank aus Edelstahl mit Fernthermostaten zur Temperatursteuerung diverser Lebensmittellagertanks und der Khlzentrale F Electropower Tableau lectrique en acier inoxydable avec tlthermostats de contrle de la temprature des diffrents rservoirs de stockage de produits alimentaires et de la centrale frigorifique E Electropower - Cuadro elctrico en acero inoxidable, equipado de teletermostatos para controlar la temperatura de varios tanques de almacenamiento de productos alimenticios y de la central frigorfica P Electropower Quadro eltrico em ao inox com teletermstatos para o controle da temperatura de vrios tanques para armazenagem de produtos alimentcios e da central frigorfica R Electropower -

I Alitank - Impianto di stoccaggio per prodotti alimentari con tank termocondizionati sistema Termostar, impianto di gas inerte Innergas, passerelle e scale di servizio GB Alitank Storage plant for foodstuffs with Termostar temperature-controlled tanks, Innergas inert gas plant, gangways and access stairs D Alitank Lebensmittellageranlage mit temperaturgesteuerten Tanks mit Termostar-System, InnergasInertgasanlage, Laufgngen und Zugangsleitern F Alitank Installation de stockage de produits alimentaires avec rservoirs thermoconditionns systme Termostar, installation de gaz inerte Innergas, passerelles et escaliers de service

E Alitank Instalacin de almacenamiento de productos alimenticios que abarca varios tanques termoacondicionados por sistema Termostar, sistema de gas inerte Innergas, pasarelas y escaleras de servicio P Alitank Instalao para armazenagem de produtos alimentcios com tanques termocondicionados sistema Termostar, instalao de gs inerte Innergas, passarelas e escadas de servio R Alitank - - Termostar, Innergas,

COD. R I F.

AL 037-002

38
COD. R I F.
I Steriltank - Tank con intercapedine Termotig e isolamento Isofix per la preparazione e miscelazione di spezie, aromi e grassi alimentari per la produzione di dado da brodo GB Steriltank Tank with Termotig jacket and Isofix insulation for preparation and mixing of spices, flavoring and food fats for production of stock cubes D Steriltank Tank mit Termotig-Doppelwandung und Isofix-Isolierung fr das Zubereiten und Mischen von Gewrzen, Aromen und Speisefetten zur Brhwrfelherstellung F Steriltank Rservoir avec chemise Termotig et isolation Isofix pour la prparation et le mlange dpices, daromates et de graisses alimentaires pour la production de cubes bouillon E Steriltank Tanque con faja termotig y aislamiento Isofix para preparar y mezclar especias, aromas y grasas alimenticias para producir cubitos para caldo P Steriltank Tanque com camisa Termotig e isolamento Isofix para preparar e misturar especiarias, aromas e gorduras alimentares destinadas produo de cubos de caldo R Steriltank - Termotig Isofix ,

pagina

AL 038-001

COD. R I F.

AL 038-002

I Levelglass asta di livello sagomata con tubo in vetro diametro 20 GB Level Glass profiled sight glass with 20mm diameter glass tube. D Levelglass Pegelstab mit Glasrohr Durchmesser 20 F Levelglass jauge de niveau faonne avec tube en verre au diamtre de 20 E Levelglass varilla de nivel perfilada con tubo de vidrio de dimetro 20 P Levelglass vareta de nvel perfilada com tubo de vidro dimetro 20 R Levelglass -

39
AL-9

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 039-001

Mixtank - Miscelatore ad ancora lento Anchormix per la produzione di gelatina semiliquida Mixtank Anchormix slow anchor mixer for producing semi-liquid gelatin Mixtank langsam laufender Anchormix-Ankermischer fr die Herstellung halbflssiger Gelatine Mixtank Mlangeur palette en U lent Anchormix pour la production de gele semi-liquide Mixtank Mezclador de ancla lento Anchormix para producir gelatina semilquida Mixtank Misturador de ncora lento Anchormix para a produo de gelatina semilquida

R Mixtank - Anchormix

COD. R I F.

AL 039-002

I Steriltank - Maturatore con miscelatore Anchormix, termocondizionato sistema Termotig e isolamento Isofix, per la preparazione e il mantenimento di lieviti liquidi per panificazione GB Steriltank Maturing unit with Anchormix mixer, temperature-controlled by Termotig system and Isofix insulation, designed to prepare and maintain liquid yeasts for the bakery industry D Steriltank Reifetank mit Anchormix-Mischer, Temperatursteuerung mit Termotig-System und Isofix-Isolierung, fr die Zubereitung und Lagerung von Flssighefen zur Brotherstellung F Steriltank Maturateur avec mlangeur Anchormix, thermoconditionn avec systme Termotig et isolation Isofix, pour la prparation et le maintien de levures boulangres liquides E Steriltank Tanque de maduracin con mezclador Anchormix, termoacondicionado por sistema Termotig y aislamiento Isofix, para preparar y conservar levaduras lquidas para panificacin P Steriltank Amadurecedor com misturador Anchormix, termocondicionado sistema Termotig e isolamento Isofix, para o preparo e a conservao de fermentos lquidos destinados panificao R Steriltank - Anchormix, - Termotig Isofix,

40
COD. R I F.

pagina

AL 040-001

I Insertank - Tramoggia di scarico per la decantazione delle polveri per impianti per trasferimento pneumatico delle farine GB Insertank Discharge hopper for settling powders for pneumatic flour transfer systems D Insertank Abflusstrichter zum Staubabsetzen in Anlagen zur pneumatischen Mehlumfllung F Insertank Trmie de dchargement pour la dcantation des poudres pour installations de transfert pneumatique des farines E Insertank Tolva de descarga para la decantacin de los polvos en sistemas de traslado neumtico de las harinas P Insertank Tremonha de descarga para a decantao dos ps para instalaes destinadas transferncia pneumtica das farinhas R Insertank

COD. R I F.

AL 040-002

I Steriltank - Tank miscelatore per stoccaggio panna con agitatore Slowmix, intercapedine Termotig con isolamento Isofix, valvola di sfiato aria con bicchiere di raccolta acqua di lavaggio GB Steriltank Mixing tank for cream storage with Slowmix stirrer, Termotig jacket with Isofix insulation, air vent valve with washing water collection cup D Steriltank Mischtank zur Sahnelagerung mit Slowmix-Rhrer, Termotig-Doppelwandung mit Isofix-Isolierung, Entlftungsventil mit Auffanggef fr Reinigungswasser F Steriltank Rservoir mlangeur de stockage de la crme avec agitateur Slowmix, chemise Termotig avec isolation Isofix, purgeur dair avec bac collecteur de leau de lavage E Steriltank Tanque mezclador para almacenar nata, equipado de agitador Slowmix, faja termotig con aislamiento Isofix y vlvula de purga de aire, con vaso de recogida del agua de lavado P Steriltank Tanque misturador para a armazenagem de nata com agitador Slowmix, camisa Termotig com isolamento Isofix, vlvula de respiro do ar com copo de recolher a gua da lavagem R Steriltank - Slowmix, Termotig Isofix,

COD. R I F.

AL 040-003

I Mobilcip - Cip di lavaggio mobile su ruote, da litri 500, palettizzabile, completo di pompa Centerpump, bypass e quadro elettrico di comando GB Mobilcip Wheel-mounted mobile washing CIP, size 500 liters, palletizable, equipped with Centerpump pump, bypass and electric control board D Mobilcip CIP-Reinigungsanlage, beweglich auf Rdern, 500 Liter Fassungsvermgen, palettierbar, mit Centerpump-Pumpe, Bypass und Schalttafel F Mobilcip Cip de lavage mobile sur roues, de 500 litres, palettisable, quip dune pompe Centerpump, dune soupape bypass et dun tableau lectrique de commande E Mobilcip Cip de lavado mvil sobre ruedas de 500 litros, paletizable, equipado de bomba Centerpump, bypass y cuadro elctrico de mando P Mobilcip Cip de lavagem mvel sobre rodas, de 500 litros, paletizvel, provido de bomba Centerpump, bypass e quadro eltrico de comando R Mobilcip - Cip , 500 , , Centerpump,

41
I Batteria di serbatoi Bigtank di stoccaggio prodotti alimentari, capacit 120.000 litri ciascuno, a fondo molto bombato su piedi, termocondizionati con due intercapedini Termostar, provvisti di impianto di carico, impianto di lavaggio Sprayball, termometro, indicatore di livello chiuso, sonda, passerella e scale di accesso interrotte con pianerottolo ogni 5 metri di altezza secondo le norme di sicurezza GB Bank of Bigtank tanks for storing foodstuffs, 120,000 liter capacity each, steeply dished bottom mounted on feet, temperature-controlled by two Termostar jackets, equipped with fill system, Sprayball washing plant, thermometer, closed level gauge, probe, gangway and access ladder with landing every 5 meters in height in compliance with safety regulations D Batterie aus Bigtank-Lebensmittellagertanks mit je 120.000 Litern Fassungsvermgen, mit stark gewlbtem Boden auf Standfen, Temperatursteuerung mit Termostar-Doppelwandung, Fllanlage, Sprayball-Reinigungsanlage, Thermometer, geschlossenem Standanzeiger, Fhler, Laufgang und Zugangsleitern mit Absatz nach jeweils 5 Metern Hhe entsprechend den Sicherheitsvorschriften F Batterie de rservoirs Bigtank de stockage des produits alimentaires, contenance 120.000 litres chacun, au fond trs bomb sur pieds, thermoconditionns avec deux chemises Termostar, quips dune installation de chargement, dune installation de lavage Sprayball, dun thermomtre, dun indicateur de niveau ferm, dune sonde, dune passerelle et dchelles daccs interrompues par un palier tous les 5 mtres de hauteur, conformment aux normes de scurit. E Batera de tanques Bigtank para almacenar productos alimenticios, con cabida de 120.000 litros cada uno, con fondo muy bombeado, sobre pies, termoacondicionados con dos fajas termotig, equipados de sistema de carga, sistema de lavado Sprayball, termmetro, indicador de nivel cerrado, sonda, pasarela y escaleras de acceso interrumpidas por un rellano cada 5 metros de altura, de acuerdo con las normas de seguridad P Bateria de tanques Bigtank para armazenagem de produtos alimentcios, capacidade 120.000 litros cada um, com fundo muito bombeado, montados em ps, termocondicionados com duas camisas Termostar, providos de instalao de carga, instalao de lavagem Sprayball, termmetro, indicador de nvel fechado, sonda, passarela e escadas de acesso interrompidas por patamar a cada 5 metros de altura segundo as normas de segurana R Bigtank , 120000 , , - Termostar. , Sprayball, , , , , 5

pagina

COD. R I F.

AL 041-001

42
COD. R I F.

pagina

AL 042-001

I Steriltank per stoccaggio latte da litri 80.000 cad., termocondizionati sistema Termotig con isolamento Isowool, completi di agitatore Platemix, portella, termometro, doppio lavaggio Rotoclean, sfiato aria, sonde di livello, passerella e scale di accesso, impianto di condizionamento ad acqua gelida, tubi di servizio carico/scarico latte Servicepipe con pompe Foodpump, valvole pneumatiche Pneuvalve e PLC per la gestione dei processi Archimede Food GB Steriltank for milk storage, 80,000 liter capacity each, temperature-controlled by Termotig system, with Isowool insulation, equipped with Platemix stirrer, hatchway, thermometer, double Rotoclean washing plant, air vent, level probe, gangway and access ladder, freezing water conditioning system, Servicepipe milk fill/drain service pipes with Foodpump pumps, Pneuvalve pneumatic valves and PLC to manage the Archimede Food processes D Steriltank fr die Milchlagerung, je 80.000 Liter Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termotig-System und Isowool-Isolierung, ausgestattet mit Platemix-Rhrer, Luke, Thermometer, zwei Rotoclean-Reinigungsanlagen, Entlftung, Standfhler, Laufgang und Zugangsleitern, Khlanlage mit Eiswasserbetrieb, Servicepipe-Rohren zum Befllen und Ablassen der Milch mit Foodpump-Pumpen, Pneuvalve-Druckluftventile und SPS fr die Verfahrenssteuerung Archimede Food F Rservoirs Steriltank de stockage du lait de 80.000 litres chacun, thermoconditionns avec systme Termotig, isolation Isowool, quips dun agitateur Platemix, dune porte, dun thermomtre, de double lavage Rotoclean, dun purgeur dair, de sondes de niveau, dune passerelle et dchelles daccs, dune installation de conditionnement eau glace, de tuyaux de service de chargement/dchargement du lait Servicepipe avec pompes Foodpump, de soupapes pneumatiques Pneuvalve et dun PLC pour la gestion des processus Archimede Food E Tanques Steriltank para el almacenamiento de leche de 80.000 litros cada uno, termoacondicionados por sistema Termotig con aislamiento Isowool, equipados de agitador Platemix, portezuela, termmetro, doble lavado Rotoclean, purga de aire, sondas de nivel, pasarela y escaleras de acceso, sistema de acondicionamiento por agua helada, tubos de servicio de carga/descarga de leche Servicepipe con bombas Foodpump, vlvulas neumticas Pneuvalve y PLC para la gestin de los procesos Archimede Food P Steriltank para armazenagem de leite com capacidade de 80.000 litros cada um, termocondicionados sistema Termotig com isolamento Isowool, equipados com agitador Platemix, portinhola, termmetro, dupla lavagem Rotoclean, purga do ar, sondas de nvel, passarela e escadas de acesso, instalao de condicionamento de gua gelada, tubos de servio de carga/descarga do leite Servicepipe com bombas Foodpump, vlvulas pneumticas Pneuvalve e PLC para o gerenciamento dos processos Archimede Food R Steriltank 80000 , Termotig Isowool. Platemix, , , Rotoclean, , , , , - Servicepipe Foodpump, Pneuvalve Archimede Food

COD. R I F.

AL 042-002

43

pagina

COD. R I F.

AL 043-001

COD. R I F.

AL 043-002

COD. R I F.

AL 043-003

COD. R I F.

AL 043-004

44

pagina

45
I Batteria di 48 Oliotank da litri 50.000 di stoccaggio olio di oliva, completi di doppia valvola, portella, tubi di carico, passerelle di ispezione e indicatore livello GB Bank of 48 50,000 liter Oliotank tanks for storing olive oil, equipped with double valve, hatchway, fill pipes, inspection gangways and level gauge D Batterie aus 48 Oliotank-Olivenllagertanks mit 50.000 Litern Fassungsvermgen, mit doppeltem Ventil, Luke, Fllrohren, Inspektionslaufgngen und Standanzeiger F Batterie de 48 rservoirs Oliotank de 50.000 litres de stockage de lhuile dolive, quips dune double soupape, de porte, de tuyaux de chargement, de passerelles de visite et dun indicateur de niveau. E Batera de 48 tanques Oliotank para el almacenamiento de aceite de oliva de 50.000 litros, equipados de vlvula doble, portezuela, tuberas de carga, pasarelas de inspeccin e indicador de nivel P Bateria de 48 tanques Oliotank de 50.000 litros para armazenagem de azeite de oliveira, equipados com dupla vlvula, portinhola, tubos de carga, passarelas de controle e indicador de nvel R 48 Oliotank 50000 , , , ,

pagina

COD. R I F.

AL 044-001

COD. R I F.

AL 045-002

I Termolaser - Intercapedine di scambio, trapuntata al laser e gonfiata GB Termolaser Laser-quilted and inflated heat exchange jacket D Termolaser Doppelwandung fr Wrmeaustausch, lasergenietet und gewlbt F Termolaser Chemise dchange, pique au laser et gonfle E Termolaser - faja de intercambio, acolchada por lser e inflada P Termolaser Camisa de intercmbio, acolchoada ao laser e inchada R Termolaser - ,

46
COD. R I F.

pagina

AL 046-001

I Tre fasi di isolamento Isowool spessore 100 mm, per tank di stoccaggio latte da hl 600, con doppio materassino di lana minerale sovrapposto incrociato, barriera antivapore e foglio di alluminio GB Three phases of insulating using 100 mm thick Isowool on 600 hl milk storage tank with double blanket of overlapping mineral wool, steam barrier and aluminum foil D Drei Isowool-Isolierphasen in 100 mm Dicke fr 600-hl-Milchlagertank mit zwei ber Kreuz liegenden Mineralwollematten, Dampfschutzbarriere und Alufolie F Trois phases disolation Isowool paisseur 100 mm, pour rservoirs de stockage du lait de 600 hl, avec double matelas de laine minrale superpos crois, barrire antivapeur et feuille daluminium E Tres capas de aislamiento Isowool con espesor de 100 mm, para tanques de almacenamiento de leche de 600 hl, con doble colchoneta de lana mineral superpuesta y cruzada, barrera contra el vapor y hoja de aluminio P Trs fases de isolamento Isowool espessura 100 mm, para tanques de armazenar leite de 600 hl, com duplo colcho de l mineral sobreposto cruzado, barreira antivapor e folha de alumnio R Isowool 100 600 . ,

COD. R I F.

AL 046-002

I Cella di carico per serbatoi statici Weight System GB Load cell for Weight System static tanks D Fllzelle Weight System fr statische Tanks F Chambre de chargement pour rservoirs statiques Weight System E Cmara de carga para tanques estticos Weight System P Cela de carga para tanques estticos Weight System R Weight System

COD. R I F.

AL 046-003

GB

Spiralstair - Scala a chiocciola inox Spiralstair - stainless steel spiral staircase D Spiralstair Wendeltreppe aus Edelstahl F Spiralstair Escalier en colimaon en acier inoxydable
I

E Spiralstair Escalera de caracol en acero inoxidable P Spiralstair Escada de caracol em ao inox R Spiralstair -

47
COD. R I F.
I Miscelatore trituratore veloce Speedmix, 900 giri/minuto, applicato in verticale al centro del fondo per prodotti vegetali in acqua GB Speedmix high speed chopper/mixer, 900 RPM, installed vertical in the center of the bottom for vegetable products in water D Schnell laufender Speedmix-Zerkleinermischer, 900 U/min, senkrechte Montage in der Bodenmitte fr pflanzliche Produkte in Wasser F Mlangeur broyeur rapide Speedmix, 900 tours/mn, mont verticalement au milieu du fond pour produits vgtaux dans leau

pagina

AL 047-001

E Mezclador triturador rpido Speedmix de 900 revoluciones/minuto, aplicado en posicin vertical en el centro del fondo, para productos vegetales en agua P Misturador triturador rpido Speedmix, 900 rotaes/minuto, aplicado verticalmente ao centro do fundo para produtos vegetais em gua R Speedmix, 900 /,

I Reactortank con intercapedine Termoil sul fondo e sul cilindro, per miscelazione di sciroppi con fondo bombato GB Reactortank with Termoil jacket on the bottom and the cylinder, for mixing syrups, with dished bottom D Reactortank - Tank mit Termoil-Doppelwandung an Boden und Zylinder zum Mischen von Sirup, mit gewlbtem Boden F Reactortank avec chemise Termoil sur le fond et sur le cylindre, pour le mlange de sirops au fond bomb

E Reactortank con faja Termoil en el fondo y en el cilindro, para mezclar jarabes, con fondo bombeado P Reactortank com camisa Termil sobre o fundo e sobre o cilindro, para misturar xaropes com fundo bombeado R Reactortank Termoil ,

COD. R I F.

AL 047-002

48
COD. R I F.

pagina

AL 048-001

I Polifascia - Intercapedine mobile ed economica in polipropilene applicata a serbatoi esistenti per riscaldare con acqua tiepida o raffreddare con acqua gelida GB Polifascia (Multiple band) Low-cost mobile polypropylene jacket installed on existing tanks to heat with lukewarm water or cool with freezing water D Polifascia - bewegliche, kostengnstige Polypropylen-Mehrfachband-Ummantelung fr bereits vorhandene Tanks zur Erhitzung mit lauwarmem Wasser oder Khlung mit Eiswasser F Ceinture multiple (Polifascia) Chemise mobile et conomique en polypropylne adapte aux rservoirs existants pour chauffer avec de leau tide ou refroidir avec de leau glace E Faja mltiple Faja mvil y barata en polipropileno, aplicada a tanques existentes para calentarlos con agua tibia o enfriarlos con agua helada P Faixa mltipla Camisa mvel e econmica em polipropileno aplicada em tanques existentes para aquecer com gua morna ou esfriar com gua gelada R Polifascia - , ,

COD. R I F.
I

AL 048-002

Intercapedine di scambio Termospiral Termospiral heat exchange jacket D Termospiral-Doppelwandung fr Wrmeaustausch F Chemise dchange Termospiral E Faja de intercambio Termospiral P Camisa de intercmbio Termospiral
GB R Termospiral

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 048-003

Polifascia smontata pronta per essere applicata Polifascia (Multiple band) - dismantled and ready for installation Demontierte Mehrfachband-Ummantelung, montagefertig Ceinture multiple (Polifascia) dmonte, prte tre applique Faja mltiple desmontada, lista para ser aplicada Faixa mltipla desmontada, pronta para ser aplicada

R Polifascia,

49
I Termomixer - Tank maturatore su ruote con sistema di riscaldamento a resistenze elettriche, agitatore lento Slowmix e quadro elettrico isolato con Isofix GB Termomixer Wheel-mounted maturing tank with electric heating coil heating system, Slowmix slow stirrer and electric board, insulated with Isofix D Termomixer Reifetank auf Rdern, Heizsystem mit elektrischen Widerstnden, langsam laufender Slowmix-Rhrer und Schalttafel mit Isofix-Isolierung F Termomixer Rservoir maturateur sur roues avec systme de chauffage par rsistances lectriques, agitateur lent Slowmix et tableau lectrique isol par Isofix E Termomixer Tanque de maduracin sobre ruedas con sistema de calefaccin por resistencias elctricas, agitador lento Slowmix y cuadro elctrico aislado con Isofix P Termomixer Tanque amadurecedor sobre rodas com sistema de aquecimento de resistncias eltricas, agitador lento Slowmix e quadro eltrico isolado com Isofix R Termomixer - , Slowmix , Isofix

pagina

COD. R I F.

AL 049-002

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 049-001

Flexpipe - Sezione del trasportatore flessibile per polveri Flexpipe Section of powder transport hose Flexpipe Abschnitt der flexiblen Transportleitung fr pulverfrmige Stoffe Flexpipe Section du tuyau transporteur flexible pour poudres Flexpipe Seccin del transportador flexible para polvos Flexpipe Seo do transportador flexvel para ps

R Flexpipe -

PO-9

COD. R I F.

AL 049-003

I Montaggio dellintercapedine inox Alveotrap (punzonata e trapuntata) su serbatoi inox esistenti GB Installation of a stainless steel Alveotrap (punched and quilted) jacket on existing stainless steel tanks D Montage der Alveotrap-Ummantelung aus Edelstahl (gestanzt und genietet) an bereits vorhandenen Edelstahltanks F Montage de la chemise en acier inoxydable Alveotrap (poinonne et pique) sur des rservoirs en acier inoxydable existants E Montaje de la faja en acero inoxidable Alveotrap (troquelada y acolchada) en tanques en acero inoxidable existentes P Montagem da camisa em ao inox Alveotrap (puncionada e acolchoada) em tanques em ao inox existentes R Alveotrap

50

pagina

COD. R I F.

AL 050-001

I Oleificio con serbatoi oliotank da litri 10.000 per stoccaggio olio di oliva con impianto di carico olio dal basso e sistema di riscaldamento Termobottom, funzionante ad acqua tiepida sul fondo GB Oil mill with 10,000 liter oliotank olive oil storage tank. Oil fill system from below and Termobottom lukewarm water heating system on the bottom. D lfabrik mit Oliotank-Tanks mit 10.000 Litern Fassungsvermgen zur Lagerung von Olivenl mit leinfllanlage von unten und Termobottom-Heizsystem mit Lauwarmwasserbetrieb am Boden F Huilerie avec rservoirs oliotank de 10.000 litres pour le stockage dhuile dolive avec installation de chargement de lhuile par le bas et systme de chauffage Termobottom, fonctionnant leau tide sur le fond

E Fbrica de aceite equipada de tanques oliotank de 10.000 litros, para el almacenamiento de aceite de oliva con sistema de carga del aceite desde abajo y sistema de calefaccin Termobottom, que funciona por medio de agua tibia en el fondo P Olearia com tanques oliotank de 10.000 litros para armazenagem de azeite de oliveira com instalao de carga de azeite debaixo e sistema de aquecimento Termobottom, que funciona com gua morna no fundo R Oliotank 10000 . TERMOBOTTOM,

51

pagina

COD. R I F.

AL 051-001

I Vista Miniclean dentro ad un serbatoio applicato alla pompa Mayorpump che pesca direttamente dalla mastella GB View of Miniclean inside a tank mounted on the Mayorpump pump that pumps directly from the tub D Ansicht der Miniclean-Reinigungsanlage in einem Tank, verbunden mit der Mayorpump-Pumpe, die direkt aus dem Kbel ansaugt F Vue du Miniclean dans un rservoir adapt la pompe Mayorpump qui puise directement dans le baquet E Vista de Miniclean al interior de un tanque aplicado a la bomba Mayorpump, que toma directamente desde la tina P Vista de Miniclean dentro de um tanque montado na bomba Mayorpump que tira diretamente da tina R Miniclean , Mayorpump,

COD. R I F.
I Meccanismo Pulitank per pulire serbatoi di grande dimensione con acqua, applicabile dallalto GB Pulitank mechanism for cleaning large size tanks with water, installable from above D Pulitank-Mechanismus zur Reinigung von groen Tanks mit Wasser, Montage von oben F Mcanisme Pulitank pour nettoyer avec de leau des rservoirs aux grandes dimensions, pouvant tre adapt par le haut

AL 051-002

E Mecanismo Pulitank para limpiar con agua tanques de grandes dimensiones, aplicable desde arriba P Mecanismo Pulitank para limpar com gua tanques de grandes dimenses, para ser aplicado por cima R Pulitank ,

LAV-016

52
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 052-001

Serbatoio con intercapedine Termostar isolata con sistema Isoplast Tank with Termostar jacket insulated with Isoplast system Tank mit Termostar-Doppelwandung, isoliert mit Isoplast-System Rservoir avec chemise Termostar isole avec systme Isoplast Tanque con faja Termostar aislada por sistema Isoplast Tanque com camisa Termostar isolada com sistema Isoplast

R Termostar, Isoplast

Vista del fondo del Steriltank con piedi inox scatolati conici, stagni isolati con poliuretano e regolabili, nicchia nuda al centro del fondo con attacco per indicatore di livello deltapilot e scarico totale GB View of the bottom of the Steriltank with stainless steel tapered box feet insulated with polyurethane and adjustable, bare niche in the center of the bottom for connection to the deltapilot level gauge and for total discharge D Bodenansicht eines Steriltank-Tanks mit kastenfrmigen kegelfrmigen, dichten, Polyurethan-isolierten, verstellbaren Standfen aus Edelstahl, nackte Nische in der Bodenmitte mit Anschluss fr Deltapilot-Standanzeiger und Komplettauslauf F Vue du fond du Steriltank avec pieds en acier inoxydable en caisson coniques, tanches isols avec du polyurthane et rglables, niche nue au milieu du fond avec attache pour indicateur de niveau deltapilot et vidange totale
I

COD. R I F.

AL 052-002

E Vista del fondo del tanque Steriltank con pies en acero inoxidable de cajn, cnicos, tanques aislados con poliuretano y regulables; en el centro del fondo hay un nicho desnudo con conexin para indicador de nivel deltapilot y descarga total P Vista do fundo do Steriltank com ps em ao inox em forma de caixa cnicos, tanques, isolados com poliuretano e regulveis, nicho nu no centro do fundo com dispositivo de fixao para indicador de nvel deltapilot e descarga total R Steriltank . , . deltapilot

I GB D F E P

COD. R I F.

AL 052-003

Watertank - Vista di cielo di serbatoio con flange Watertank View of the tank top with flanges Watertank Ansicht des Tankdeckels mit Flanschen Watertank Vue de la vote dun rservoir avec brides Watertank Vista de techo de tanque con bridas Watertank Vista do cu de um tanque com flanges

R Watertank -

53
COD. R I F.
I Turboclean modello XC061: testa rotante per contenitori medio grandi 60lt/200 bar con foro minimo di diametro 57mm GB Turboclean model XC061: rotary head for medium/large containers, 60 l/200 bar with 57 mm minimum diameter hole D Turboclean Modell XC061: Drehkopf fr mittelgroe Behlter 60 l / 200 bar, ffnungsdurchmesser min. 57 mm F Turboclean modle XC061: tte rotative pour de moyens et grands contenants de 60 litres/200 bars avec trou au diamtre minimum de 57 mm

pagina

AL 053-001

E Turboclean modelo XC061: cabeza giratoria para recipientes de tamao mediano-grande de 60 litros/200 bar, con agujero de dimetro mnimo de 57 mm P Turboclean modelo XC061: cabea rotativa para recipientes mdio-grandes 60lt/200bar com furo mnimo de dimetro 57mm R Turboclean XC061: - 60 /200 57

COD. R I F.

AL 053-002

I Chillerpack - Gruppo frigorifero mobile su ruote ad aria, con scambiatore di calore tubo-intubo Climafreon, per liquidi a ricircolo. Potenza, 10 15 20.000 frigorie/ora GB Chillerpack Wheel mounted mobile refrigeration unit, air cooled with Climafreon tube in tube heat exchanger for re-circulating fluids. Power 10 15 20,000 refrigeration units/hr. D Chillerpack bewegliches Khlaggregat auf Rdern mit Luftkhlung, Climafreon-Wrmetauscher Rohr-in-Rohr, fr Umwlzflssigkeiten. Leistung 10-15-20.000 Frigorie/h F Chillerpack Groupe frigorifique mobile sur roues air, avec changeur de chaleur tube/tube Climafreon, pour liquides par recirculation. Puissance 10-15-20.000 frigories/h E Chillerpack Grupo frigorfico mvil sobre ruedas, funcionando con aire, equipado de intercambiador de calor tubo en tubo Climafreon, para lquidos de recirculacin. Potencia de 10 - 15 20.000 frigoras/hora P Chillerpack Grupo frigorfico mvel sobre rodas, com permutador de calor tubo-em-tubo Climafreon, para lquidos de recirculao. Potncia, 10-15-20.000 frigorias/hora R Chillerpack - , Climafreon . 10 15 20000 /

AL-176
COD. R I F.

AL 053-003

I Impianto di condizionamento con tubi inox isolati sistema Climastar, valvole motorizzate, Tecning IP67 p. 12, 24 volt AC/DC e mensole di sostegno inox. GB Conditioning system with Climastar insulated stainless steel pipes, motorized valves, Tecning IP67 p. 12, 24 volt AC/DC and stainless steel support brackets D Khlanlage mit ber Climastar-System isolierten Edelstahlrohren, motorbetriebenen Ventilen, Tecning IP67p. 12/24 Volt AC/DC und Halterungskonsolen aus Edelstahl F Installation de conditionnement avec tuyaux en acier inoxydable isols avec systme Climastar, soupapes motorises, Tecning IP67 p. 12, 24 volts c.a./c.c. et consoles de support en acier inoxydable. E Instalacin de acondicionamiento con tubos en acero inoxidable aislados por sistema Climastar, vlvulas motorizadas, Tecning IP67 p. 12, 24 Voltios c.c/c.a. y repisas de apoyo en acero inoxidable P Instalao de condicionamento com tubos em ao inox isolados sistema Climastar, vlvulas motorizadas, Tecning IP67 p. 12,24 volt AC/DC e prateleiras de suporte em ao inox R , Climastar, Tecning IP67 12, 24 /

54

pagina

Dissolmix
COD. R I F.

AL 054-001

I Dissolmixer - dissolutore per polveri modello DPL 70, con tramoggia da litri 70, pompa hp 7,5, 2800 giri, portata 30 metri cubi/ora, con pompa applicata direttamente sotto la tramoggia GB Dissolmixer model DPL 70 powder dissolver unit with 70 liter hopper, 7.5 HP 2800 RPM pump with a capacity of 30 cubic meters/hour, with pump installed immediately below the hopper D Dissolmixer Lsungsgert fr Pulver Modell DPL 70 mit 70 l Trichter, 7,5 PS Pumpe, 2800 Umdrehungen, Durchsatz 30 m3/h und direkt unter dem Trichter montierter Pumpe F Dissolmixer dissoluteur de poudres modle DPL 70, avec trmie de 70 litres, pompe de 7,5 CV, 2800 tours, dbit 30 m3/h, avec pompe monte directement sous la trmie

E Dissolmixer Aparato para disolucin de polvos modelo DPL 70, equipado de tolva de 70 litros, bomba de 7,5 HP, 2800 revoluciones, caudal de 30 metros cbicos/hora, estando la bomba aplicada directamente debajo de la tolva P Dissolmixer Dissolvidor para ps modelo DPL 70, com tremonha de 70 litros, bomba 7,5 HP, 2.800 rotaes, capacidade 30 metros cbicos/hora, com bomba aplicada diretamente em baixo da tremonha R Dissolmixer - DPL 70, 70 , 7,5 .., 2800 , 30 /.

I Il sistema di dissoluzione sfrutta la velocit del liquido nella tubazione che crea un effetto vuoto se opportunamente direzionato con liniettore che, posto sotto la tramoggia, e con una sagomatura particolare della tubazione produce una depressione che allapertura della tramoggia aspira il prodotto posto allinterno e lo miscela con il liquido controllato da Archimede GB This dissolving system exploits the velocity of the liquid in the pipe to generate a vacuum. The primary liquid is directed by the injector located below the Hopper, this coupled with the specific profile of the pipe generates a vacuum so that when the Hopper is opened the product is drawn into & is mixed completely with the high velocity flow of the primary liquid. The process is controlled by the Archimede system. D Das Lsungssystem nutzt die Geschwindigkeit der Flssigkeit in der Leitung aus, die bei geeigneter Ausrichtung zur Dse einen Vakuumeffekt erzeugt. Die unter dem Trichter angebrachte Dse und die besondere Formgebung der Leitung erzeugen einen Unterdruck, der das Produkt im Trichter bei Trichterffnung ansaugt und mit der von Archimede gesteuerten Flssigkeit vermischt. F Le systme de dissolution exploite la vitesse du liquide dans la tubulure qui cre un effet de vide sil est convenablement dirig par linjecteur qui est positionn sous la trmie et, de par la forme spciale de la tubulure, produit une dpression qui, lorsque la trmie souvre, aspire le produit lintrieur et le mlange avec le liquide contrl par Archimede E El sistema de disolucin aprovecha la velocidad del lquido en la tubera, que causa un efecto de vaco con tal que est oportunamente dirigido con el inyector que, estando colocado debajo de la tolva y por el perfilado especial de la tubera, causa una depresin que, cuando se abre la tolva, aspira el producto que se encuentra a su interior y lo mezcla con el lquido controlado por Archimede P O sistema de dissoluo explora a velocidade do lquido dentro da tubagem que cria um efeito vcuo se for apropriadamente dirigido com o injetor que, situado em baixo da tremonha, e com uma perfilagem particular da tubagem produz uma depresso que, ao abrir a tremonha, aspira o produto que se encontra no interior e o mistura com o lquido controlado por Archimede R . , , Archimede

Entre des poudres Pulvereingang Entrada polvos Entrada ps


COD. R I F.

AL 054-002

55

pagina

COD. R I F.

AL 055-001
zur Miniclean-Reinigungskugel befrdert F Schma dutilisation de la pompe Mayorpump, avec procd de recirculation o la pompe puise du baquet et envoie la bille de lavage Miniclean E Diagrama de utilizacin de la bomba Mayorpump, con proceso de recirculacin, en el cual la bomba toma el producto desde la tina y lo enva a la bola de lavado Miniclean
P Esquema de = uso da Mayorpump, com procedimento de recirculao em que a bomba tira da tina e manda para a esfera de lavagem Miniclean R Mayorpump , Miniclean

I Schema di utilizzo della Mayorpump, con procedimento di ricircolo dove la pompa pesca dalla mastella e manda alla sfera di lavaggio Miniclean GB Illustration showing use of the Mayorpump pump with a recirculation process where the pump picks up the fluid from the tub and sends it to the Miniclean washing ball D Verwendungsschema der Mayorpump-Pumpe mit Umwlzverfahren, bei dem die Pumpe die Flssigkeit aus dem Kbel ansaugt und

COD. R I F.

AL 055-002

I Mayorpump in acciaio inox AISI 316L con quadro elettrico di comando (pausa lavoro), a 7,5 hp, 40 m3 lora, prevalenza 45 metri, con tubo di pesca 100, valvola di non ritorno e filtro GB Mayorpump pump made of AISI 316L stainless steel and electric control board (pause/work), 7.5 HP, 40 m3/hour, 45 meter head, dia. 100 suction pipe, check valve and filter D Mayorpump-Pumpe aus Edelstahl AISI 316L mit Schalttafel (Arbeitspause), 7,5 PS, 40 m3/h, Frderhhe 45 Meter, Ansaugrohr 100, Rckschlagventil und Filter F Pompe Mayorpump en acier inoxydable AISI 316L avec tableau lectrique de commande (pause/travail), 7,5 CV, 40 m3/h, hauteur dlvation 45 mtres, avec tuyau de puisage 100, clapet de retenue et filtre E Bomba Mayorpump en acero inox AISI 316L con cuadro elctrico de mando (pausa trabajo), potencia 7,5 HP, 40 m3/hora, altura de elevacin 45 metros, tubo de toma 100, vlvula de retencin y filtro P Mayorpump em ao inox AISI 316L com quadro eltrico de comando (pausa trabalho), de 7,5 HP, 40 m3/hora, altura de elevao 45 metros, com tubo de tiragem 100, vlvula de reteno e filtro R Mayorpump AISI 316L (/), 7,5 .., 40 3/ , 45 , 100,

56

pagina

COD. R I F.

AL 056-001
isols Climastar de chargement et de dchargement de produits alimentaires prissables E Vista aera de un sistema equipado de tuberas en acero inoxidable aisladas Climastar para carga y descarga de productos alimenticios corruptibles P Vista area de uma instalao com tubagens em ao inox isoladas Climastar para a carga e a descarga de produtos alimentcios perecveis
R Climastar

I Vista aerea di un impianto con tubazioni inox isolate Climastar per il carico e lo scarico di prodotti alimentari deperibili GB Aerial view of a plant with Climastar insulated stainless steel pipes for loading and unloading perishable foodstuffs D Luftansicht einer Anlage mit Climastar-isolierten Leitungen fr das Einfllen und Verteilen verderblicher Lebensmittel F Vue arienne dune installation avec tuyaux en acier inoxydable

I Particolare di isolamento Isoplast intercapedine con bordi in gomma del nostro sistema Isoplast GB Close-up of the Isoplast insulating jacket with rubber edges of our Isoplast system D Detail der Isoplast-Isolierung der Ummantelung mit Gummirndern unseres Isoplast-Systems

F Dtail de lisolation Isoplast, chemise aux bords de caoutchouc de notre systme Isoplast E Detalle de aislamiento Isoplast de faja con bordes en caucho de nuestro sistema Isoplast P Detalhe de isolamento Isoplast de camisa com bordas de borracha do nosso sistema Isoplast

R Isoplast, , Isoplast

COD. R I F.

AL 056-002

COD. R I F.

AL 056-003
E Turboclean modelo RW086: cabeza autogiratoria en acero inoxidable sin lubricantes de 60 litros/200 bar para recipientes de tamao mediano-grande para la industria alimenticia, qumica, farmacutica y de los trans-portes P Turboclean modelo RW086: cabea autorotativa em ao inox sem lubrificantes 60lt/200bar para recipientes mdio-grandes para a indstria alimentcia, qumica, farmacutica e dos transportes R Turboclean RW086: 60 /200 , ,

I Turboclean modello RW086: testa autorotante inox senza lubrificanti 60lt/200bar per contenitori medio-grandi industria alimentare, chimica, farmaceutica, trasporti GB Model RW086 Turboclean: stainless steel no-lubricant self-rotating head, 60 l/200 bar for medium-large containers in the food, chemical, pharmaceutical and transportation industries D Turboclean Modell RW086: selbstdrehender Edelstahlkopf, schmiermittelfrei, 60 l / 200 bar, fr mittelgroe Behlter in der Lebensmittel-, chemischen und pharmazeutischen Industrie und fr Transportzwecke F Turboclean modle RW086: tte autorotative en acier inoxydable sans lubrifiants de 60 litres/200 bars pour de moyens et grands contenants pour lindustrie alimentaire, chimique, pharmaceutique et des transports

57
COD. R I F.

pagina

AL 057-001

I Serbatoio palettizzabile impilabile Movitank in acciaio inox Aisi 304L, su richiesta AISI 316L, finitura del serbatoio interna ed esterna 2B, telaio zincato. Il pi economico e robusto della categoria, provvisto di accessori standard GB Movitank stackable palletizable tank made of AISI 304L stainless steel, on request AISI 316L, 2B outer and inner tank finish, galvanized frame. The most economical and sturdiest of its category, standard accessories. D Movitank - palettierbarer, stapelbarer Tank aus Edelstahl AISI 304L, auf Anfrage AISI 316L, Tankoberflche innen und auen 2B, verzinkter Rahmen. Der kostengnstigste, stabilste Tank dieser Kategorie mit Standardzubehr F Rservoir palettisable empilable Movitank en acier inoxydable AISI 304L, sur demande AISI 316L, finition intrieure et extrieure du rservoir 2B, chssis galvanis. Le plus conomique et robuste de la catgorie, avec accessoires standard E Tanque paletizable apilable Movitank en acero inoxidable AISI 304L, a peticin AISI 316L, acabado del tanque interior y exterior 2B, bastidor zincado. El tanque ms barato y robusto de la categora, equipado de accesorios estndar P Tanque paletizvel empilhvel Movitank em ao inox AISI 304L, a pedido AISI 316L, acabamento do tanque interno e externo 2B, armao zincada. O mais econmico e robusto da categoria, provido de acessrios padro R Movitank AISI 304L, AISI 316L, 2, . ,

TAN-002
I Sensore di livello continuo a membrana Dialevel sterilizzabile a vapore, di altissima precisione (tolleranza 0,01%) GB Dialevel continuous diaphragm level sensor, designed for steam sterilization, very high precision (0.01% tolerance) D Dialevel - Dauerfllstandsensor mit Membran, mit Dampf sterilisierbar, hchste Przision (Toleranz 0,01%) F Capteur de niveau continu membrane Dialevel pouvant tre strilis par vapeur, trs haute prcision (tolrance 0,01%) E Sensor de nivel continuo de membrana Dialevel, esterilizable por vapor, con exactitud muy elevada (tolerancia 0,01%) P Sensor de nvel contnuo de membrana Dialevel esterilizvel a vapor, de altssima preciso (tolerncia 0,01%) R Dialevel, , ( 0,01%)

COD. R I F.

AL 057-002

Fusto: serbatoio aperto con maniglie inox AISI 304L con chiusura ermetica superiore a sgancio rapido e valvola di scarico 20 inox, lt 75 - 120 - 200 GB Fusto: AISI 304L stainless steel open tank with handles, quick-release hermetically closed top and dia. 20 mm stainless steel drain valve, 75 120 200 liters D Fusto: offener Tank mit Griffen aus Edelstahl AISI 304L mit dichtem Schnellverschluss oben und Auslaufventil 20 Edelstahl, 75 120 200 l F Fusto: rservoir ouvert avec poignes en acier inoxydable AISI 304L avec fermeture tanche suprieure dcrochage rapide et soupape de vidange 20 en acier inoxydable, de 75 120 200 litres.
I

COD. R I F.

AL 057-003

E Fusto: tanque abierto con asas en acero inoxidable AISI 304L y cierre superior del tanque con desenganche rpido y vlvula de descarga 20 en acero inox, de 75 120 200 litros P Fusto: tanque aberto com asas em ao inox AISI 304L, fechadura hermtica superior com disparo rpido e vlvula de descarga 20 em ao inox, 75 120 200 litros R : AISI 304L 20 , 75 - 120 - 200

58

pagina

COD. R I F.

AL 058-001

I Batteria di serbatoi Megatank di stoccaggio da litri 250.000, in acciaio inox AISI 316 L, completi di tubazioni di servizio per carico e scarico, passerelle e scale di accesso in acciaio inox GB Bank of stainless steel AISI 316 L Megatank, 250,000 liter storage capacity tanks, equipped with fill, drain and service pipes, stainless steel gangways and access ladders D Batterie aus Megatank-Lagertanks, 250.000 Liter Fassungsvermgen, aus Edelstahl AISI 316 L, mit Einfll- und Auslaufleitungen, Laufgngen und Zugangsleitern aus Edelstahl F Batterie de rservoirs Megatank de stockage de 250.000 litres, en acier inoxydable AISI 316 L, quips de tuyaux de service de chargement et de dchargement, de passerelles et dchelles daccs en acier inoxydable E Batera de tanques Megatank de almacenamiento de 250.000 litros, en acero inoxidable AISI 316 L, equipados de tuberas de servicio para carga y descarga, pasarelas y escaleras de acceso en acero inoxidable P Bateria de tanques Megatank para armazenagem de 250.000 litros, em ao inox AISI 316L, com tubagens de servio para carga e descarga, passarelas e escadas de acesso em ao inox R Megatank 250000 AISI 316 L, ,

59

pagina

ATTENZIONE questa foto al 100% ci serve pi grande

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 059-001

Steriltank Porta ovale Ovaldoor tipo A ad apertura interna nella nicchia isolata Steriltank - Type A Ovaldoor with inside opening in the insulated niche Steriltank ovale Luke Ovaldoor Typ A mit ffnung nach innen in der isolierten Nische Steriltank Porte ovale Ovaldoor du type A ouverture intrieure dans la niche isole Steriltank - Puerta ovalada Ovaldoor del tipo A, de abertura interior en el nicho aislado Steriltank Porta oval Ovaldoor tipo A com abertura interna no nicho isolado

R Steriltank Ovaldoor A, ,

COD. R I F.

AL 059-002

I Chillertank - Gruppo frigorifero autonomo completo di quadro elettrico e vasca polmone per servizio di noleggio GB Chillertank Self-contained refrigeration unit equipped with electric board and plenum tank, for rental services D Chillertank autonomes Khlaggregat mit Schalttafel und Speicherbehlter auch fr Verleihzwecke F Chillertank Groupe frigorifique autonome, quip dun tableau lectrique et de bac de stockage pour service de location E Chillertank Grupo frigorfico autnomo, equipado de cuadro elctrico y cuba de almacenamiento, para servicio de alquiler P Chillertank Grupo frigorfico autnomo provido de quadro eltrico e cuba de armazenagem para servio de aluguel R Chillertank -

60
COD. R I F.

pagina

AL 060-001
separazioni su membrana di micro, ultra, nano e osmosi inversa Enery saving water purification We supply the following types of systems: chemical/physical air flotation systems lamellar pack separation systems biological systems with special attention to energy savings tertiary treatments waste water recovery systems using leading-edge technologies such as: steam sanitizable quartz, carbon and resin filtrations disinfections with chemicals, ozone and UV boiler water treatments with inverse osmosis
GB

Quarz-, Kohle- und Harzfiltrationen, Reinigung durch Dampfdesinfektion Desinfektion mit Chemikalien, Ozon und UV Wasseraufbereitung fr Boiler durch Umkehrosmosemembran Abscheidungen durch Membran mit Mikro-, Ultra-, Nanofiltration und Umkehrosmose Lepration des eaux avec economie denergie Nous sommes mme de livrer les types dinstallations suivants: installations physicochimiques avec flottation par air installations de sparation avec paquets lamellaires installations biologiques avec un souci spcial aux consommations dnergie traitements tertiaires installations de rcupration des eaux uses avec des technologies de pointe, telles que: filtrages au quartz, aux charbons et aux rsines pouvant tre assainis par vapeur dsinfections aux produits chimiques, ozone et UV traitements de leau de ballons sur membrane osmose inverse sparations sur membrane de micro, ultra, nanofiltration et osmose inverse.
F

Purificazione dellacqua con risparmio energetico Forniamo i seguenti tipi di sistemi: impianti di tipo chimico fisico con flottazione ad aria; impianti di separazione con pacchi lamellari; impianti biologici con particolare riguardo ai consumi energetici; trattamenti terziari; impianti di recupero acque di scarico. usando tecnologie allavanguardia come: filtrazioni a quarzo, carboni e resine sanitizzabili a vapore disinfezioni con prodotti chimici, ozono e UV trattamenti per acqua di boiler su membrana ad osmosi inversa
I

membrane separations using micro, ultra, nano filtration and inverse osmosis membranes D Abwasserklrung Plus Energieeinsparung Wir liefern folgende Anlagen: chemisch-physikalische Anlagen mit Luftflotation Abscheidungsanlagen mit Lamellenpaketen biologische Anlagen mit besonderem Augenmerk auf den Energieverbrauch tertire Abwasserbehandlung Abwasserrecyclinganlagen Ausstattung mit moderner Technik:

la depuracin de las aguas con ahorro energtico Estamos en condiciones de suministrar plantas de los tipos siguientes: plantas de tipo qumico-fsico con flotacin por aire plantas de separacin con paquetes laminares
E

COD. R I F.

AL 060-002

61
plantas biolgicas, con especial cuidado para los gastos energticos tratamientos terciarios plantas de recuperacin de las aguas de desecho con unas tecnologas modernas del tipo: filtraciones de cuarzo, carbones y resinas que pueden sanearse con vapor desinfecciones con productos qumicos, ozono y UV tratamientos de agua de acumuladores sobre membrana con smosis invertida separaciones sobre membrana de micro-, ultra- y nanofiltracin y smosis invertida A depurao das guas economizando energias Somos em condies de fornecer instalaes de tipo: Instalaes de tipo qumico fsico com flotao de ar Instalaes de separao com pacotes lamelares Instalaes biolgicas com um cuidado especial para os consumos energticos Tratamentos tercirios Instalaes para a recuperao das guas de descarga com tecnologias modernas tipo: Filtraes a quartzo, carves e resinas sanitizveis por vapor Desinfees com produtos qumicos, oznio e UV Tratamentos para gua de termoacumulador em membrana de osmose inversa Separaes em membrana de micro, ultra, nanofiltrao e osmose inversa
P R : : - , , , : , , , -, -,

pagina

COD. R I F.

AL 061-001

COD. R I F.

AL 061-002

62
COD. R I F.

pagina

AL 062-001

I Boilertank in acciaio inox AISI 316 L, con intercapedine Termoil, collaudata ped GB AISI 316 L stainless steel Boilertank with Termoil jacket, PED tested D Boilertank aus Edelstahl AISI 316 L mit Termoil-Doppelwandung, PED-Abnahme F Boilertank en acier inoxydable AISI 316 L, avec chemise Termoil, essaye ped

E Boilertank en acero inox AISI 316 L, con faja Termosteam, inspeccionada ped P Boilertank em ao inox AISI 316 L, com camisa Termoil, provado ped R Boilertank AISI 316 L Termoil, ped

COD. R I F.

AL 062-002

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 062-003

Termofascia mobile funzionante ad acqua tiepida con sistema di fissaggio al serbatoio Mobile thermal band operating with lukewarm water, with system for fastening to the tank Bewegliche Wrmeband-Ummantelung, Betrieb mit lauwarmem Wasser, Befestigung am Tank Ceinture thermique mobile fonctionnant leau tide avec systme de fixation au rservoir Faja trmica mvil, funcionando con agua tibia, con sistema de sujecin al tanque Faixa trmica mvel funcionante com gua morna com sistema de fixao no tanque

R , ,

COD. R I F.
I Paletank - Serbatoi palettizzabili da litri 1000 e 1500 sovrapponibili GB Paletank 1000 and 1500 liter palletizable and stackable tanks D Paletank palettierbare, stapelbare Tanks mit 1.000 und 1.500 Litern Fassungsvermgen F Paletank Rservoirs palettisables de 1000 et 1500 litres superposables E Paletank Tanques paletizables de 1000 y 1500 litros superponibles P Paletank Tanques paletizveis de 1000 e 1500 litros empilhveis

AL 062-004

R Paletank - 1000 1500 ,

63
AL-68
COD. R I F.

pagina

AL 063-001

GB

Serbatoi miscelatori Mixtank per preparazione sciroppi, completi di impianto carico/scarico liquido Mixtank mixing tanks for preparing syrups, equipped with liquid fill/drain system D Mixtank - Mischtanks fr die Sirupzubereitung, ausgestattet mit Fll- und Auslaufanlage F Rservoirs mlangeurs Mixtank pour la prparation de sirops, quips dune installation de chargement/dchargement du liquide E Tanques mezcladores Mixtank para preparar jarabes, equipados de sistema de carga/descarga del lquido P Tanques misturadores Mixtank para o preparo de xaropes, com instalao de carga/descarga do lquido
I

R Mixtank ,

64
COD. R I F.

pagina

AL 064-001

I Speedytank - Serbatoio da trasporto da litri 1000 con sella inox indipendente su gomma, chiusino diametro 400 mm e valvola di scarico totale GB Speedytank - 1000 liter transport tank with independent, rubber-mounted stainless steel saddle, 400 mm diameter manhole cover and total drain valve D Speedytank Transporttank mit 1.000 Litern Fassungsvermgen mit unabhngigem Edelstahlsattel auf Gummi, Mannloch Durchmesser 400 mm und Komplettauslaufventil F Speedytank Rservoir de transport de 1000 litres avec support en acier inoxydable indpendant sur caoutchouc, couvercle au diamtre de 400 mm et soupape de vidange totale E Speedytank - Tanque de transporte de 1000 litros con zapata de soporte en acero inoxidable independiente sobre apoyo de caucho, tapa de 400 mm de dimetro y vlvula de descarga total P Speedytank Tanque para transporte de 1000 litros com suporte em ao inox independente sobre elemento em borracha, tampa dimetro 400 mm e vlvula de descarga total R Speedytank - 1000 , 400

COD. R I F.

AL 064-002

I Elimix - Albero rettificato e bilanciato elettronicamente con elica tripala profilo marino GB Elimix Ground and electronically balanced shaft with marine-profile triple blade propeller D Elimix geschliffene, elektronisch gewuchtete Welle mit 3-Blatt-Schraube mit Schiffsschraubenprofil F Elimix Arbre rectifi et quilibr lectroniquement avec hlice trois pales au profil marin E Elimix Arbol rectificado y equilibrado electronicamente, con hlice de tres aspas de perfil marino P Elimix Eixo retificado e equilibrado eletronicamente com hlice de trs ps perfil marinho R Elimix -

COD. R I F.

AL 064-003

I Centrale di lavaggio Monocip automatica, monoprodotto per grandi impianti completa di vasca polmone, pompa di mandato, pompa di aspirazione, valvole automatiche e pc di controllo per la gestione dei lavaggi GB Monocip automatic one-product washing plant for large installations, equipped with plenum tank, delivery pump, suction pump, automatic valves and washing management PC D Monocip - automatische Reinigungszentrale fr Einzelreiniger fr groe Anlagen mit Speicherbehlter, Vorlaufpumpe, Saugpumpe, automatischen Ventilen und PC zur Steuerung der Reinigungsablufe F Centrale de lavage Monocip automatique, monoproduit, pour de grandes installations, quipe dun bac de stockage, dune pompe de refoulement, dune pompe daspiration, de soupapes automatiques et dun PC de contrle pour la gestion des lavages E Central de lavado Monocip automtica, a utilizarse para un nico producto en grandes instalaciones, equipada de cuba de almacenamiento, bomba de entrega, bomba de aspiracin, vlvulas automticas y PC de control para la gestin de los lavados P Central de lavagem Monocip automtica, monoproduto para grandes instalaes provida de cuba de armazenagem, bomba de entrada bomba de aspirao, vlvulas automticas e PC de controle para o gerenciamento das lavagens R Monocip , , , ,

65
COD. R I F.

pagina

AL 065-001

I Electropower - Quadro elettrico generale in acciaio inox per il controllo delle temperature completo di teletermostati per ciascun tank maturatore GB Electropower Stainless steel main electric temperature control board equipped with remote thermostats for each maturing tank D Electropower Hauptschalttafel aus Edelstahl fr die Temperatursteuerung, fr jeden Reifetank mit Fernthermostat ausgestattet F Electropower Tableau lectrique gnral en acier inoxydable de contrle des tempratures, quip de tlthermostats pour chaque rservoir maturateur E Electropower Cuadro elctrico general en acero inoxidable para controlar las temperaturas, equipado de teletermostatos para cada tanque de maduracin P Electropower Quadro eltrico geral em ao inox para o controle das temperaturas provido de teletermstatos para cada um dos tanques amadurecedores R Electropower - ,

I GB D F E P

Gangway - Passerella in acciaio inox con piani antiscivolo di accesso o di ispezione Gangway Stainless steel gangway with non-slip access or inspection surfaces Gangway Laufgang aus Edelstahl mit rutschsicheren Trittflchen fr Zugang und Inspektion Gangway Passerelle en acier inoxydable avec plans daccs ou de visite antidrapants Gangway Pasarela en acero inoxidable con pisos antideslizantes de acceso o inspeccin Gangway - Passarela em ao inox com pisos antiderrapagem de acesso ou de inspeo

R Gangway -

AL-115

COD. R I F.

AL 065-002

66

pagina

67
COD. R I F.

pagina

AL 066-001

I Termomixer - Interno di maturatore per creme a 50C da litri 20.000, termocondizionato con intercapedine Termospiral e isolamento Isowool, con agitatore centrale lento Scrapetank a eliche miscelanti e pale raschianti sulla parete GB Termomixer Inside view of a 20,000 liter 50C cream maturing unit, temperature-controlled using a Termospiral jacket and Isowool insulation, with Scrapetank slow central stirrer with mixing propellers and wall scraping blades D Termomixer Innenseite eines Creme-Reifetanks bei 50C mit 20.000 Litern Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termospiral-Doppelwandung und Isowool-Isolierung, mittiger, langsam laufender Scrapetank-Rhrer mit Mischschrauben und Wandschabern F Termomixer Intrieur dun maturateur dune capacit de 20.000 litres pour crmes dune temprature 50C, thermoconditionn avec chemise Termospiral et isolation Isowool, avec agitateur central lent Scrapetank hlices mlangeuses et pale racleuses sur la paroi E Termomixer Interior de un tanque de maduracin para cremas a 50C de 20.000 litros, termoacondicionado con faja Termospiral y aislamiento Isowool, con agitador central lento Scrapetank provisto de hlices mezcladoras y aspas ras-padoras en la pared P Termomixer Interior de amadurecedor para cremes a 50C de 20.000 litros, termocondicionado com camisa Termospiral e isolamento Isowool, com agitador central lento Scrapetank de hlices misturadoras e ps raspadeiras na parede R Termomixer - 50C 20000 , - Termospiral Isowool, Scrapetank

COD. R I F.

AL 067-002

I Turbocleap modello RW200: testa autorotante inox senza lubrificanti 200 l./200 bar per contenitori medio-grandi industria alimentare, chimica, farmaceutica, trasporti GB Model RW200 Turbocleap stainless steel no-lubricant selfrotating head, 200 l./200 bar, for medium-large containers in the food, chemical, pharmaceutical and transportation industries D Turbocleap Modell RW200: selbstdrehender Edelstahlkopf, schmiermittelfrei, 200 l. / 200 bar fr mittelgroe Behlter in der Lebensmittel-, chemischen und pharmazeutischen Industrie und fr Transportzwecke F Turbocleap modle RW200: tte autorotative en acier inoxydable sans lubrifiants de 200 litres/200 bars pour de moyens et grands contenants pour lindustrie alimentaire, chimique, pharmaceutique et des transports E Turbocleap modelo RW200: cabeza autogiratoria en acero inoxidable sin lubricantes, de 200 litros/200 bar, para recipientes de tamao mediano-grande para la industria alimenticia, qumica, farmacutica y de los transportes P Turbocleap modelo RW200: cabea autorotativa em ao inox sem lubrificantes 200 l./200bar para recipientes mdio-grandes para a indstria alimentcia, qumica, farmacutica e de transportes R Turbocleap RW200: 200 /200 - , ,

68
AL-129

pagina

COD. R I F.

AL 068-001

I Criomixer - Maturatore per creme fredde a 4C da litri 17000, termocondizionato sistema Termotig con isolamento Isoplus, con agitatore centrale lento Slowmix GB Criomixer 17,000 liter 4C cold cream maturing unit, temperature-controlled by Termotig system with Isoplus insulation and Slowmix slow central stirrer D Criomixer Reifetank fr kalte Cremes bei 4C, 17.000 Liter Fassungsvermgen, Thermosteuerung mit Termotig-System und Isoplus-Isolierung, mittiger, langsam laufender Slowmix-Rhrer F Criomixer Maturateur de 17000 litres pour crmes froides 4C, thermoconditionn avec systme Termotig, isolation Isoplus, avec agitateur central lent Slowmix

E Criomixer - Tanque de maduracin para cremas fras a 4C de 17.000 litros, termoacondicionado por sistema Termotig con aislamiento Isoplus, con agitador central lento Slowmix P Criomixer Amadurecedor para cremes frios a 4C de 17000 litros, termocondicionado sistema Termotig com isolamento Isoplus, com agitador central lento Slowmix R Criomixer - 4C 17000 , - Termotig Isoplus, Slowmix

69
Vista di Rotojet dentro a un serbatoio con mezza porta applicata View of Rotojet inside a tank with a fitted half-door D Ansicht eines in einen Tank eingesetzten Rotojet-Reinigungskopfs mit angebrachter Halbluke F Vue du Rotojet dans un rservoir avec demi-porte adapte E Vista de Rotojet al interior de un tanque con media puerta aplicada P Vista de um Rotojet dentro de um tanque com meia porta aplicada
I

pagina

GB

COD. R I F.

AL 069-001

R Rotojet

AL-343

I GB D F E P

Spiralstair - Scala a chiocciola semplice Spiralstair Simple spiral staircase Spiralstair einfache Wendeltreppe Spiralstair Escalier en colimaon simple Spiralstair Escalera de caracol sencilla Spiralstair Escada de caracol simples

COD. R I F.

AL 069-002

R Spiralstair -

COD. R I F.
I Termopiastra - Sistema di condizionamento mobile - Coperchio di chiusino diametro 400 mm, a chiusura ermetica a fascetta regolabile con piastra di condizionamento funzionante ad acqua fredda o gelida, guaina portasonda e valvola di sfiato a doppio effetto GB Thermal plate mobile conditioning system 400 mm diameter manhole cover, hermetically sealed with adjustable clamp, conditioning plate operating with cold or freezing water, probe sheath and double-acting vent valve D Wrmeplatte bewegliches Khlsystem Mannlochdeckel Durchmesser 400 mm, dichter Verschluss mit verstellbarem Klemmbgel, Khlplattenbetrieb mit Kaltoder Eiswasser, Fhlerhlse und Entlftungsventil mit Zweifachwirkung F Plaque thermique Systme de conditionnement mobile Couvercle au diamtre de 400 mm, avec fermeture tanche par collier rglable avec plaque de conditionnement fonctionnant leau froide ou glace, gaine porte-sonde et purgeur double effet

AL 069-003

E Placa trmica Sistema de acondicionamiento mvil Tapa con dimetro de 400 mm, que se cierra hermticamente con abrazadera regulable y placa acondicionadora funcionando con agua fra o helada, vaina portasonda y vlvula de purga de doble efecto P Placa trmica Sistema de condicionamento mvel Tampa dimetro 400 mm, com fechadura hermtica de faixa regulvel com placa de condicionamento funcionante com gua fria ou gelada, invlucro porta-sonda e vlvula de respiro de duplo efeito R - - 400 , ,

70

pagina

AL-151

COD. R I F.

AL 070-001
D Top Cellar Vinotank Tanks mit Temperatursteuerung, 30.000 Liter Fassungsvermgen, aufgestellt in einer Weinkellerei F Top Cellar Rservoirs Vinotank thermoconditionns de 30.000 litres, lintrieur dune cave E Top Cellar Tanques Vinotank termoacondicionados de 30.000 litros al interior de una bodega P Top Cellar Vinotanks termocondicionados de 30.000 litros, no interior de uma adega R Top Cellar - Vinotank 30000 ,

I Top Cellar - Vinotank termocondizionati da litri 30.000, allinterno di una cantina GB Top Cellar 30,000 liter temperature-controlled Vinotank inside a wine cellar

71

pagina

AL-370

COD. R I F.

AL 071-002

I GB D F E P

Frontgangway - Passerella frontale montata sul serbatoio con tettoia di copertura Frontgangway frontal gangway mounted on the tank with shed roof Frontgangway frontaler Laufgang, montiert an Tanks und mit berdachung Frontgangway Passerelle frontale monte sur le rservoir et fixe sur la toiture Frontgangway Pasarela delantera montada sobre el tanque con cobertizo protector Frontgangway Passarela dianteira montada no tanque com telhado de cobertura

R Frontgangway -

72
I Biertank - Sequenza di carico di fermentatore da birra AISI 304 L, da litri 100.000, lungo mt. 18, termocondizionato sistema Termotig, a fondo molto conico su piedi, con accessori per lavaggio e fermentazione della birra GB Biertank Loading sequence for a 100,000 liter 18 meter long AISI 304 L beer fermenter, temperature-controlled by Termotig system with steeply tapered bottom on feet and with accessories for washing and for fermenting the beer D Biertank Verladungsablauf eines Biergrtanks AISI 304 L, 100.000 Liter Fassungsvermgen, 18 m Lnge, Temperatursteuerung mit Termotig-System, stark kegelfrmiger Boden auf Standfen, mit Reinigungs- und Biergrzubehr F Biertank Squence de chargement dun fermentateur de bire AISI 304 L, de 100.000 litres, long de 18 m, thermoconditionn avec systme Termotig, au fond trs conique sur pieds, avec accessoires de lavage et de fermentation de la bire E Biertank Secuencia de carga de un tanque de fermentacin de cerveza en acero AISI 304 L de 100.000 litros y 18 metros de longitud, termoacondicionado por sistema Termotig, con fondo muy cnico sobre pies, provisto de accesorios para lavado y fermentacin de la cerveza P Biertank Seqncia de carga de fermentador para cerveja AISI 304 L, de 100.000 litros, com comprimento de 18 mt., termocondicionado sistema Termotig, com fundo muito cnico sobre ps, com acessrios para lavagem e fermentao da cerveja R Biertank - AISI 304 L, 100000 , 18 , - Termotig, ,

pagina

COD. R I F.

AL 072-001

73
COD. R I F.

pagina

AL 073-001

I Tubazione tubo in tubo Climawater, in controcorrente funzionante con soluzione glicolata GB Climawater tube in tube countercurrent pipe operating with glycol solution D Climawater - Rohr-in-Rohr-Leitung im Gegenstrombetrieb mit Glykollsung F Tuyau tube/tube Climawater, contre-courant, fonctionnant avec solution glycole E Tubera tubo en tubo Climawater por contracorriente, que funciona con solucin glicolada P canalizao tubo em tubo Climawater, por contracorrente funcionante com soluo glicolada R Climawater,

I Spiralscrew - Tramoggia inox con coclea inox per innalzare prodotti in polvere GB Spiralscrew Stainless steel hopper with stainless steel screw for hoisting powdered products D Spiralscrew Trichter aus Edelstahl mit Frderschnecke aus Edelstahl, um pulverfrmige Stoffe nach oben zu transportieren F Spiralscrew Trmie en acier inoxydable avec vis sans fin en acier inoxydable pour lever les produits en poudre

E Spiralscrew Tolva en acero inoxidable con torni-llo sinfin en acero inoxidable para levantar productos en polvo P Spiralscrew Tremonha em ao inox com parafuso sem fim em ao inox para elevar produtos em p R Spiralscrew -

COD. R I F.

AL 073-002

74

pagina

COD. R I F.

AL 074-001

I Spiralstair - Scale a chiocciola con fascia parapiede, piani antiscivolo, corrimano sagomato continuo in tubo inox GB Spiralstair Spiral staircase with foot guard, anti-slip treads, continuous profiled handrail made of stainless steel pipe D Spiralstair Wendeltreppe mit Fuschutzleiste, rutschfesten Trittflchen, durchgehender, geformter Handlauf aus Edelstahlrohr F Spiralstair Escaliers en colimaon avec bande pare-pied, plans antidrapants, main courante faonne continue en tube dacier inoxydable E Spiralstair Escaleras de caracol con faja protectora para los pies, peldaos antideslizantes y barandilla perfilada continua en tubo de acero inoxidable P Spiralstair Escada de caracol com faixa de proteo para os ps, planos antiderrapantes, corrimo perfilado contnuo em tubo inox R Spiralstair - , , ,

COD. R I F.

AL 074-002

Speedytank - Vista di serbatoio da trasporto da hl 50 con sella e distanziali frontali e laterali Speedytank View of the 50 hl transport tank with saddle and frontal and side spacers D Speedytank Ansicht eines Transporttanks mit 50 hl Fassungsvermgen, mit Sattel, vorderen und seitlichen Abstandshaltern F Speedytank Vue dun rservoir de transport de 50 hl avec support et entretoises frontales et latrales E Speedytank Vista de tanque para transporte de 50 hl, con zapata de soporte y distanciadores delanteros y laterales P Speedytank Vista de um tanque para transporte de 50 hl com suporte e distanciadores dianteiros laterais
I GB R Speedytank - 50

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 074-003

Levelglas - Asta di livello aperta e sagomata con tubo in vetro diametro 20 mm Levelglas Open profiled dipstick with 20 mm diameter glass tube Levelglas Geffneter und geformter Pegelstab mit Glasrohr, Durchmesser 20 mm Levelglas Jauge de niveau ouverte et faonne avec tube en verre au diamtre de 20 mm Levelglas Varilla de nivel abierta y perfilada con tubo de vidrio de dimetro 20 mm Levelglas Vareta de nvel aberta e perfilada com tubo em vidro dimetro 20 mm

R Levelglas - 20 mm

75

pagina

COD. R I F.

AL 075-001
form und rckseitigem Turboemulgierer F Vue dun systme de mlange Bimixer avec douille de guide sur le fond, souleve, avec pale rasant le fond en demi-U et turbomulsionneur arrire E Vista de sistema mezclador Bimixer con buje de gua en el fondo, levantada, con aspa que roza en el fondo, de semiancla, y turboemulsionador trasero
P Vista de um sistema misturador Bimixer com bucha de guia no fundo, levantada, com p roante o fundo de semincora e turboemulsionador traseiro R Bimixer , , ,

I Vista di sistema di miscelazione Bimixer con boccola di guida sul fondo, sollevata, con pala radente il fondo a semiancora e turboemulsore posteriore GB View of the Bimixer mixing system with raised guide bush on the bottom, with half-anchor bottom skimming blade and rear turboemulsifier D Ansicht des Mischsystems Bimixer mit angehobener Fhrungsbuchse am Boden, ber den Boden gleitender Schaufel in Halbanker-

COD. R I F.
I

AL 075-002

Silos di stoccaggio farina da litri 60.000 Silostank, isolati con Isoplus Silostank 60,000 liter flour storage silos insulated with Isoplus D Silostank - Mehllagersilos, 60.000 Liter Fassungsvermgen, Isoplus-Isolierung F Silos de stockage de la farine de 60.000 litres Silostank, isols avec Isoplus E Silos de almacenamiento de harina Silostank de 60.000 litros, aislados con sistema Isoplus P Silos de armazenagem para farinha de 60.000 litros Silostank, isolados com Isoplus
GB R 60000 Silostank Isoplus

76
COD. R I F.

pagina

AL 076-001

I Pressuretank - Autoclave mobile inox su ruote, a pressione 2 bar collaudata PED, con porta mini bombole per gas inerte a bordo e gruppo riduzione gas GB Pressuretank Wheel-mounted stainless steel mobile autoclave, PED tested 2 bar pressure, with mini-cylinder support for on-board inert gas and gas reducing unit D Pressuretank beweglicher Autoklav aus Edelstahl auf Rdern, 2 bar Druck, PED-Abnahme, mit Kleinflaschenhalter fr Inertgas am Bord und Gasreduzieraggregat F Pressuretank Autoclave mobile en acier inoxydable sur roues, la pression de 2 bars, essaye PED, avec support mini-bouteilles gaz inerte bord et dtendeur E Pressuretank Autoclave mvil en acero inoxidable sobre ruedas, a presin de 2 bar ensayado PED, con porta-minibotellas para gas inerte a bordo y grupo reductor de gas P Pressuretank Autoclave mvel em ao inox sobre rodas, a presso 2 bar, provado PED, com suporte para mini-botijes de gs inerte a bordo e grupo de reduo do gs R Pressuretank - 2 , PED,

COD. R I F.
I

AL 076-002

Speedytank - Sella fissa inforcabile per serbatoio da trasporto da litri 3000 Speedytank Fixed saddle designed for fork lifts, for 3000 liter transport tank D Speedytank ortsfester Sattel fr 3000-l-Transporttank, fr Gabelstapler geeignet F Speedytank Support fixe enfourchable pour rservoir de transport de 3000 litres E Speedytank Zapata de soporte fija, que puede levantarse con horquillas, para tanque de transporte de 3000 litros P Speedytank Suporte fixo enforquilhvel para tanque de transporte de 3000 litros
GB R Speedytank - , 3000

COD. R I F.

AL 076-003
garde-corps faonn E Gangway Pasarela en acero inoxidable con piso antideslizante, tarima de acceso a las tapas y barandilla perfilada P Gangway Passarela em ao inox com plano antiderrapante, plataforma de acesso s tampas e parapeito perfilado
R Gangway - ,

I Gangway - Passerella in acciaio inox con piano antiscivolo, podio di accesso ai chiusini e parapetto sagomato GB Gangway Stainless steel gangway with anti-slip surface, platform for accessing manhole covers and profiled railing D Gangway Laufgang aus Edelstahl mit rutschfester Trittflche, Zugangsflche zu den Mannlchern und entsprechend geformtes Gelnder F Gangway Passerelle en acier inoxydable avec plan antidrapant, estrade daccs aux couvercles et

77
COD. R I F.

pagina

AL 077-001

I Fondo di serbatoio molto conico con intercapedine Termotig e via di ricircolo obbligata funzionante a freon GB Steeply tapered bottom with Termotig jacket incorporatingpositive flow circulating paths, operating on Freon. D Stark kegelfrmiger Tankboden mit Termotig-Doppelwandung und Zwangsumwlzweg, Freon-Betrieb F Fond dun rservoir trs conique avec chemise Termotig et voie de recirculation force fonctionnant au fron E Fondo de tanque muy cnico con faja Termotig y recorrido forzado de recirculacin funcionando con fren P Fundo de um tanque muito cnico com camisa Termotig e via de recirculao obrigada funcionante com freon R Termotig ,

COD. R I F.

AL 077-002

I Agitatore laterale Sidemix con carter di copertura del motore dotato di feritorie per lo sfiato aria GB Sidemix side stirrer with motor casing fitted with air vent slots D Seitlich angebrachter Sidemix-Rhrer, Motorgehuse mit Lftungsffnungen F Agitateur latral Sidemix avec carter du moteur muni de fentes de purge dair E Agitador lateral Sidemix con crter de cobertura del motor provisto de ranuras de purga de aire P Agitador lateral Sidemix com crter de cobertura do motor provido de fendas para a respiro do ar R Sidemix

COD. R I F.

AL 077-003

I Fondo molto conico 30, diametro 4 metri, con intercapedini di scambio Termotig con vie di ricircolo obbligate completi di filetti di carico e scarico GB 30 Steeply tapered bottom, 4m diameter with Termotig heat exchange jackets incorporating positive flow circulation paths, fitted with threaded flow & return connections. D Stark kegelfrmiger Boden 30, Durchmesser 4 Meter, TermotigDoppelwandung fr den Wrmeaustausch mit Zwangsumwlzwegen, komplett ausgestattet mit Fll- und Auslaufgewinden F Fond trs conique 30, diamtre 4 mtres, avec chemises dchange Termotig avec voies de recirculation forces, munies de filets de chargement et de dchargement E Fondo muy cnico de 30 y dimetro de 4 metros, con fajas de intercambio Termotig y recorridos forzados de recirculacin, equipados de roscas de carga y descarga P Fundo muito cnico 30, dimetro 4 metros, com camisas de intercmbio Termotig com vias de recirculao obrigadas providas de roscas de carga e descarga R 30, 4 , Termotig ,

78
COD. R I F.

pagina

AL 078-001

GB

Agitatore centrale lento a cancello Gatemix Gatemix slow central gate stirrer D Mittiger, langsam laufender Gatemix-Rhrer in Gitterform F Agitateur central lent grille Gatemix E Agitador central lento de verja Gatemix P Agitador central lento de grade Gatemix
I

R Gatemix

COD. R I F.

AL 078-002

I Impianto di condizionamento con intercapedine Alveotrap applicata su serbatoi esistenti GB Conditioning system with Alveotrap jacket installed on existing tanks D Khlanlage mit Alveotrap-Ummantelung, montiert an bereits vorhandenen Tanks F Installation de conditionnement avec chemise Alveotrap adapte aux rservoirs existants E Instalacin de acondicionamiento con faja Alveotrap aplicada en tanques existentes P Instalao de condicionamento com camisa Alveotrap aplicada em tanques existentes R Alveotrap,

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 078-003

Scambiatore di calore Termopack da 5 m2, con piastra al titanio Termopack 5 m2 heat exchanger with titanium plate Termopack - Wrmetauscher 5 m mit Titanplatte Echangeur de chaleur Termopack de 5 m, avec plaque au titane Intercambiador de calor Termopack de 5 m2, con placa de titanio Permutador de calor Termopack de 5 m2, com placa ao titnio

R Termopack 5 .

79

pagina

COD. R I F.

AL 079-001

Speedytank - Serie di serbatoi da trasporto su selle da hl 10 a hl 56 GB Speedytank Series of saddle-mounted transport tanks with from 10 hl to 56 hl capacities D Speedytank Transporttankserie, jeweils mit Sattel, von 10 bis 56 hl F Speedytank Srie de rservoirs de transport sur supports de 10 hl 56 hl E Speedytank Serie de tanques de transporte sobre zapatas de soporte, desde 10 hl hasta 56 hl P Speedytank Srie de tanques para transporte sobre suportes de 10 hl a 56 hl
I R Speedytank - 10 56

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 079-002

Raccordo ridotto din 89 din 50 Din 89 din 50 reduction fitting Reduzierkupplung DIN 89 DIN 50 Raccord rduit din 89 din 50 Acople reductor din 89 din 50 Unio reduzida din 89 din 50

R din 89 din 50

COD. R I F.

AL 079-003

I Cellerpack - Gruppo frigo autonomo da 60.000 frigorie per soluzioni glicolate fino a -20C GB Cellerpack Self-contained refrigeration unit, 60,000 refrigeration unit capacity, for glycol solutions down to -20C D Cellerpack autonomes Khlaggregat mit 60.000 Frigorie fr Glykollsungen bis -20C F Cellerpack Groupe frigorifique autonome de 60.000 frigories pour des solutions glycoles jusqu 20C E Cellerpack Grupo frigorfico autnomo de 60.000 frigoras, para soluciones glicoladas hasta -20C P Cellerpack Grupo frigorfico autnomo de 60.000 frigorias para solues glicoladas at -20C R Cellerpack - 60000 -20C

80

pagina

COD. R I F.

AL 080-002

COD. R I F.

AL 080-001

I GB D F E P

Giunto di trattenimento della Polifascia Multiple band retaining joint Halteverbindung der Mehrfachband-Ummantelung Joint de retenue de la Ceinture Multiple Junta de retencin de la Faja Mltiple Junta de reteno da Faixa Mltipla

I Gangway - Passerella di servizio con scala a gradini e piani antiscivolo in alluminio grecato, fascia parapiede doppio corrimano GB Gangway Service gangway with stairs and ribbed aluminum anti-slip treads, foot guard and double handrail D Gangway Laufgang und Treppe mit rutschfesten Trittflchen aus Trnenaluminium, Fuschutzleiste, doppeltem Handlauf F Gangway Passerelle de service avec escalier et plans antidrapants en aluminium nervur, bande pare-pied, double main courante E Gangway Pasarela de servicio con escalera de peldaos y pisos antideslizantes en aluminio grafilado, faja protectora para los pies y barandilla doble P Gangway Passarela de servio com escada de degraus e planos antiderrapagem em alumnio nervurado, faixa de proteo para os ps, duplo corrimo R Gangway - ,

R Polifascia

COD. R I F.

AL 080-003

I Trasporto speciale di serbatoio Alitank da litri 100.000, diametro 4200 mm GB Special transport of 100,000 liter Alitank tank, 4200 mm diameter D Sondertransport eines Alitank-Tanks mit 100.000 Litern Fassungsvermgen, Durchmesser 4200 mm F Convoi spcial dun rservoir Alitank de 100.000 litres, au diamtre de 4200 mm

E Transporte especial de tanque Alitank de 100.000 litros y dimetro de 4200 mm P Transporte especial de tanque Alitank de 100.000 litros, dimetro 4200 mm R Alitank 100000 , 4200

COD. R I F.

AL 080-004

I Pastorizzatore a piastre Sterilpack, completo di quadro di controllo e pompa GB Sterilpack plate pasteurizer equipped with control board and pump D Sterilpack - Plattenpasteurisiergert, komplett ausgestattet mit Schalttafel und Pumpe F Pasteurisateur plaques Sterilpack, avec tableau de contrle et pompe E Pasteurizador de placas Sterilpack, equipado de cuadro de control y bomba P Pasteurizador de placas Sterilpack, equipado com quadro de controle e bomba R Sterilpack

81
Spiralscrew coclea in acciaio inox, diametro 300 mm, miscelatrice a 8 bocche Stainless steel Spiralscrew, 300 mm diameter, 8 spout mixer D Spiralscrew - Frderschnecke aus Edelstahl, Durchmesser 300 mm, Mischer mit 8 ffnungen F Spiralscrew - Vis sans fin en acier inoxydable, au diamtre de 300 mm, mlangeuse 8 bouches E Spiralscrew Tornillo sinfn en acero inoxidable, de 300 mm de dimetro, mezclador con 8 boquillas P Spiralscrew - Parafuso sem fim em ao inox, dimetro 300 mm, misturador de 8 bocas
I GB R Spiralscrew - 300 8

pagina

COD. R I F.

AL 081-001

COD. R I F.

AL 081-002
E Speedytank Tanque de transporte paletizable de 10 hl en estado lleno, provisto de apoyos para las horquillas de la carretilla elevadora en los 4 lados, del tipo largo, con doble entreva P Speedytank Tanque de transporte paletizvel de 10 hl quando cheio, com elementos para as forquilhas do carro elevador de 4 lados de tipo compridas, a dupla bitola R Speedytank - 10 , 4

I Speedytank - Serbatoio da trasporto palettizzabile da 10 hl da pieno con imposte per le forche del muletto da 4 lati di tipo lunghe, a doppio scartamento GB Speedytank 10 hl palletizable transport tank with seats for long forks on lift truck from all four sides, dual track D Speedytank palettierbarer Transporttank, 10 hl Fassungsvermgen, Einsetzffnungen fr Gabelstapler auf allen vier Seiten fr lange Hubgabeln, mit doppelter Spurweite F Speedytank Rservoir de transport palettisable de 10 hl ltat rempli, avec embase pour les fourches longues du chariot lvateur sur les 4 cts, double cartement

COD. R I F.

AL 081-003

I Warmwater - Generatore di acqua surriscaldata funzionante in automatico GB Warmwater Automatic superheated water generator D Warmwater Heiwassererzeuger mit automatischem Betrieb F Warmwater Gnrateur deau surchauffe fonctionnant automatiquement E Warmwater Generador de agua recalentada, funcionando en automtico P Warmwater Gerador de gua sobreaquecida funcionante em automtico R Warmwater-

82
COD. R I F.

pagina

AL 082-001

I Tank di stoccaggio latte Steriltank da litri 50.000, termocondizionato sistema Termotig, isolamento Isowool, completo di accessori per lo stoccaggio GB 50,000 liter Steriltank milk storage tank, temperature-controlled by Termotig system, Isowool insulation, equipped with accessories for storage D Steriltank - Milchlagertank, 50.000 Liter Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termotig-System, Isowool-Isolierung, komplett ausgestattet mit Lagerzubehr F Rservoir de stockage du lait Steriltank de 50.000 litres, thermoconditionn avec systme Termotig, isolation Isowool, quip daccessoires de stockage E Tanque de almacenamiento de leche Steriltank de 50.000 litros, termoacondicionado por sistema Termotig, aislamiento Isowool, equipado de accesorios para el almacenamiento P Tanque para armazenagem de leite Steriltank de 50.000 litros, termocondicionado sistema Termotig, isolamento Isowool, com acessrios para a armazenagem R Steriltank 50000 - Termotig, Isowool,

I Monitor schermata di sistema di gestione impianto di lavorazione prodotti alimentari GB Monitor for the foodstuff processing plant management system D Bildschirm mit Anzeige des Verwaltungssystems einer Lebensmittelverarbeitungsanlage F Moniteur daffichage du systme de gestion de linstallation de traitement des produits alimentaires E Monitor con pgina-vdeo del siste-

ma de gestin de una instalacin de elaboracin de productos alimenticios P Monitor con pgina-cran de sistema de gerenciamento da instalao de trabalho de produtos alimentcios
R

COD. R I F.

AL 082-002

83

pagina

COD. R I F.

AL 083-001
E Super Speedytank Tanque para transporte sobre zapatas de soporte con tres compartimientos y cabida de 30, 50 y 25 hl P Super Speedytank - Tanque de transporte sobre suportes de trs compartimentos, capacidade 30, 50 e 25 hl R Super Speedytank - 30, 50 25 I Pala di miscelazione Slowmix non vincolata sul fondo con unelica radente e una regolabile in altezza GB Slowmix mixing blade freed from the bottom with one bottom skimming propeller and one blade adjustable in height D Schaufel eines SlowmixMischers ohne Bodenbefestigung mit einer ber den Boden

I Super Speedytank serbatoio da trasporto su selle a tre scomparti, capacit hl 30, 50 e 25 GB Super Speedytank three-compartment saddlemounted transport tank, 30, 50 and 25 hl capacities D Super Speedytank dreigeteilter Transporttank auf Sattel, 30, 50 und 25 hl Fassungsvermgen F Super Speedytank rservoir de transport sur supports trois compartiments, contenance 30, 50 et 25 hl

gleitenden und einer hhenverstellbaren Schraube F Pale mlangeuse Slowmix pas assujettie au fond avec une hlice rasante et une hlice rglable en hauteur E Aspa mezcladora Slowmix no sujetada en el fondo, con un hlice rozando el fondo y otra regulable en altura

P P de misturar Slowmix no sujeitada no fundo com uma hlice roante e uma regulvel em altura R Slowmix, , ,

COD. R I F.

AL 083-002

84
COD. R I F.

pagina

AL 084-001

I Sequenza di montaggio di serbatoi Megatank da litri 200.000 in cantiere GB Installation of 200,000 liter Megatank tanks at the construction site D Aufstellungsablauf vor Ort von Megatank-Tanks mit 200.000 Litern Fassungsvermgen F Squence de montage de rservoirs Megatank de 200.000 litres sur le site E Secuencia de montaje de tanques Megatank de 200.000 litros en el patio de obra P Seqncia de montagem de tanques Megatank de 200.000 litros em obra R Megatank 200000

COD. R I F.
I Vista di parte superiore Steriltank con intercapedine Termotig, isolamento Isoplus e agitatore Slowmix chiusino e sfiato aria GB View of the top part of the Steriltank with Termotig jacket, Isoplus insulation, Slowmix stirrer, manhole cover and air vent D Ansicht der oberen Seite eines Steriltank-Tanks mit Termotig-Doppelwandung, Isoplus-Isolierung und Slowmix-Rhrer, Mannloch und Entlftung F Vue de la partie suprieure du Steriltank avec chemise Termotig, isolation Isoplus et agitateur Slowmix, couvercle et purge dair

AL 084-002

E Vista de la parte de arriba de un tanque Steriltank con faja Termotig, aislamiento Isoplus y agitador Slowmix, tapa y purga de aire P Vista da parte superior de um Steriltank com camisa Termotig, isolamento Isoplus e agitador Slowmix, tampa e respiro do ar R Steriltank Termotig, Isoplus, Slowmix,

85
COD. R I F.

pagina

AL 085-001

I Doublegangway - Doppia passerella che consente visibilit al piano inferiore GB Doublegangway Double gangway with view over the lower floor D Doublegangway doppelter Laufgang mit freier Sicht auf die untere Ebene F Doublegangway Double passerelle avec vue sur ltage infrieur E Doblegangway Pasarela doble que brinda visibilidad del piso inferior P Doblegangway Passarela dupla que permite visualizar o andar inferior R Doblegangway - ,

COD. R I F.

AL 085-002

I Chillertank con vasca di accumulo tank isolato Chillerpack con scambio Spiralpipe o Freonpipe per grandi e piccoli gruppi frigoriferi con scambiatori di calore in controcorrente da 10-15-20 a 100.000 frigorie. Per vendita o noleggio GB Chillertank with insulated storage tank, Chillerpack with Spiralpipe or Freonpipe heat exchange for small and large refrigeration units, with from 10-15-20 to 100,000 refrigeration unit countercurrent heat exchangers. For sale or rent D Chillertank mit Speicherbecken, isolierter Tank Chillerpack mit Wrmeaustausch Spiral-pipe oder Freonpipe fr groe und kleine Khlaggregate mit Wrmetauschern im Gegenstrombetrieb mit 10-15-20 bis 100.000 Frigorie. Fr Verkauf oder Verleih. F Chillertank avec bac daccumulation - rservoir isol Chillerpack avec change Spiralpipe ou Freonpipe pour de grands et petits groupes frigorifiques avec changeurs de chaleur contre-courant de 10-15-20 100.000 frigories. En vente ou location E Chillertank con cuba de acumulacin; tanque aislado por sistema Chillerpack con intercambio Spiralpipe o Freonpipe para grupos frigorficos grandes y pequeos con intercambiadores de calor por contracorriente desde 10-15-20 hasta 100.000 frigoras. Para venta o alquiler P Chillertank com cuba de acumulao tanque isolado Chillerpack com intercmbio Spiralpipe ou Freonpipe para grandes e pequenos grupos frigorficos com permutadores de calor por contracorrente de 10-15-20 a 100.000 frigorias. Para venda ou aluguel R Chillertank , Chillerpack Spiralpipe Freonpipe 10-15-20 100000 .

COD. R I F.
I

AL 085-004

COD. R I F.
I

AL 085-003
Insertank Grupo mezclador de polvos P Insertank Grupo misturador de ps
E R Insertank -

Ballvalve valvola a sfera piena con due sfiati e filetti din-din GB Ballvalve - Solid ball valve with two vents and DIN-DIN threading D Ballvalve Kugelventil mit massiver Kugel, zwei Entlftungen und Gewinde DIN-DIN F Ballvalve - Clapet bille plein avec deux purges et filets din-din E Ballvalve Vlvula de bola llena con dos purgas y roscas din-din P Ballvalve - Vlvula esfrica cheia com duas respiro e roscas din-din
R Ballvalve , din-din

Insertank - Gruppo miscelazione polveri GB Insertank Powder mixing unit D Insertank Pulvermischaggregat F Insertank Groupe de mlange des poudres

86

pagina

87
COD. R I F.

pagina

AL 086-001

I Politank da litri 30.000 (15.000 + 15.000) termocondizionati sistema Termostar, a facce contrapposte per essere accessibili dalla passerella posteriore completo di tutti gli accessori GB 30,000 liter (15,000 + 15,000) Politank, temperature-controlled by Termostar system, with opposed faces for accessibility from the rear gangway, equipped with all accessories D Politank mit 30.000 Litern Fassungsvermgen (15.000 + 15.000), Temperatursteuerung mit Termostar-System, gegenber liegende Aufstellung, um vom rckwrtigen Laufgang zugnglich zu sein, komplette Zubehrausstattung F Politank de 30.000 litres (15.000 + 15.000) thermoconditionns avec systme Termostar, aux faces opposes pour pouvoir y accder par la passerelle arrire, quip de tous les accessoires E Politank de 30.000 litros (15.000+15.000) termoacondicionados por sistema Termostar, con caras contrapuestas, para ser accesibles desde la pasarela trasera, equipados de todos los accesorios P Politank de 30.000 litros (15.000 + 15.000) termocondicionados sistema Termostar, de faces contrapostas para serem acessveis desde a passarela traseira provido de todos os acessrios R Politank 30000 (15000 + 15000) , - Termostar, ,

COD. R I F.

AL 087-002

I GB D F E P

Bigfrost - Centrale frigorifera di grosse capacit ad acqua gelida da 100.000 frigorie Bigfrost Large capacity freezing water refrigeration plant, 100,000 refrigeration unit capacity Bigfrost Khlzentrale mit hoher Kapazitt, Eiswasserbetrieb mit 100.000 Frigorie Bigfrost Centrale frigorifique aux grandes contenances eau glace de 100.000 frigories Bigfrost Central frigorfica de gran capacidad, funcionando con agua helada, de 100.000 frigoras Bigfrost Central frigorfica de grandes capacidades funcionante com gua gelada de 100.000 frigorias

R Bigfrost - 100000

COD. R I F.
I

AL 087-003

Speciale Tubomix per miscelare tuorlo duovo, spezie e sale GB Special Tubomix for mixing egg yolks, spices and salt D Tubomix-Spezialmischer zur Vermischung von Eigelb, Gewrzen und Salz F Tubomix spcial pour mlanger le jaune duf, les pices et le sel E Tubomix especial para mezclar yema de huevo, especias y sal P Especial Tubomix para misturar gema de ovo, especiarias e sal
R Tubomix ,

COD. R I F.

AL 087-004

I Maturtank - Maturatore per lieviti da litri 2000 con intercapedine Termotig e isolamento Termorock, agitatore Anchormix lento e secondo agitatore verticale veloce disassato Gatemix GB Maturtank 2000 liter yeast maturing unit with Termotig jacket and Termorock insulation, Anchormix slow stirrer and second Gatemix axially offset fast vertical stirrer D Maturtank Reifetank fr Hefen, 2.000 Liter Fassungsvermgen, mit Termotig-Doppelwandung und Termorock-Isolierung, langsam laufender Anchormix-Rhrer und zweiter schnell laufender Gatemix-Rhrer in senkrechter, auermittiger Anbringung F Maturtank Maturateur pour levures de 2000 litres avec chemise Termotig et isolation Termorock, agitateur Anchormix lent et deuxime agitateur vertical rapide dcal Gatemix E Maturtank - Tanque de maduracin para levaduras de 2000 litros, con fajas Termotig y aislamiento Termorock, agitador Anchormix lento y segundo agitador vertical rpido descentrado Gatemix P Maturtank Amadurecedor para fermentos de 2000 litros com camisa Termotig e isolamento Termorock, agitador Anchormix lento e segundo agitador vertical rpido descentrado Gatemix R Maturtank - 2000 Termotig Termorock, Anchormix , Gatemix

88

pagina

COD. R I F.

AL 088-002

COD. R I F.

AL 088-001

I GB D F E P

Parte superiore di un maturatore per creme con agitatore Slowmix Top part of a cream maturing unit with Slowmix stirrer Obere Seite eines Creme-Reifetanks mit Slowmix-Rhrer Partie suprieure dun maturateur pour crmes avec agitateur Slowmix Parte de arriba de un tanque de maduracin para cremas con agitador Slowmix Parte superior de um amadurecedor para cremes com agitador Slowmix

I Agitatore estraibile Mobilmix per valvola di scarico parziale da Hp 3, con cavalletto di sostegno mobile GB Removable Mobilmix stirrer for partial drain valve, 3 HP, with mobile support stand D Herausnehmbarer Mobilmix-Rhrer fr Teilauslaufventile, 3 PS, bewegliches Haltegestell F Agitateur amovible Mobilmix pour soupape de vidange partiel de 3 CV, avec chevalet de support mobile E Agitador extrable Mobilmix para vlvula de descarga parcial de 3 HP, con caballete de apoyo mvil P Agitador extravel Mobilmix para vlvula de descarga parcial de 3 Hp, com cavalete de suporte mvel R Mobilmix 3 ..

R Slowmix

COD. R I F.

AL 088-003

I Montaggio di Steriltank per succhi di frutta da litri 30.000 passando dal tetto del reparto GB Installing a 30,000 liter fruit juice Steriltank through the roof of the building D Aufstellung eines Steriltank-Tanks fr Fruchtsfte mit 30.000 Litern Fassungsvermgen durch das Dach der Werksabteilung mit Helikopter F Montage dun rservoir Steriltank pour jus de fruit de 30.000 litres en passant par le toit de latelier E Montaje de Steriltank para zumos de fruta de 30.000 litros, pasando a travs del techo del departamento P Montagem de um Steriltank para sucos de fruta de 30.000 litros passando pelo teto da oficina R Steriltank 30000

89
COD. R I F.

pagina

AL 089-001

I Mobilcip palettizzabile su ruote da litri 500, completo di bypass, pompa e quadro elettrico GB Wheel-mounted palletizable 500 liter Mobilcip equipped with bypass, pump and electric board D Mobilcip palettierbare Reinigungsanlage auf Rdern, 500 Liter Fassungsvermgen, mit Bypass, Pumpe und Schalttafel F Mobilcip palettisable sur roues de 500 litres, quip dune soupape bypass, dune pompe et dun tableau lectrique E Mobilcip paletizable sobre ruedas de 500 litros, equipado de bypass, bomba y cuadro elctrico P Mobilcip paletizvel sobre rodas de 500 litros, com bypass, bomba e quadro eltrico R Mobilcip , , 500 , ,

COD. R I F.

AL 089-002
F Speedytank Rservoir de 1500 litres avec support en acier inoxydable indpendant sur amortisseurs en caoutchouc E Speedytank Tanque de 1500 litros con zapata de soporte independiente en acero inoxidable, montada sobre amortiguadores en caucho P Speedytank Tanque de 1.500 litros com suporte em ao inox independente sobre amortecedores de borracha R Speedytank - 1500

I Speedytank - Serbatoio da litri 1500 con sella inox indipendente su ammortizzatori in gomma GB Speedytank 1500 liter tank with independent stainless steel saddle mounted on rubber shock absorbers D Speedytank 1.500-Liter-Tank mit unabhngigem Edelstahlsattel auf Gummiauflagen zur Stodmpfung

90

pagina

COD. R I F.

AL 090-001

91
I Trasporto speciale eccezionale con tank alimentare da litri 50.000, diametro 4200 mm, termocondizionato Termolaser con isolamento Isotherm, per glucosio GB Special transport of a 50,000 liter food tank, 4200 mm diameter, Termolaser temperature-controlled, with Isotherm insulation, for glucose D Sondertransport mit 50.000-Liter-Lebensmitteltank, 4200 mm Durchmesser, Termolaser-Temperatursteuerung mit Isotherm-Isolierung, fr Glukose F Convoi spcial exceptionnel avec rservoir alimentaire de 50.000 litres, au diamtre de 4200 mm, thermoconditionn Termolaser avec isolation Isotherm, pour glucose E Transporte especial excepcional con tanque para productos alimenticios de 50.000 litros y 4200 mm de dimetro, termoacondicionado por sistema Termolser y aislamiento Isotherm, para glucosa P Transporte especial excepcional com tanque alimentar de 50.000 litros, dimetro 4200 mm, termocondicionado Termolaser com isolamento Isotherm, para glicose R 50000 , 4200 , - Termolaser Isotherm,

pagina

COD. R I F.

AL 091-001

COD. R I F.

AL 092-001

I Immagine storica del 1970 di un trasporto di serbatoio depuratore in acciaio inox GB Archive image from 1970 showing transportation of a stainless steel purification tank D Historische Aufnahme von 1970: Transport eines Klrtanks aus Edelstahl F Image historique de 1970 dun transport dun rservoir purateur en acier inoxydable

E Imagen histrica, del ao 1970, del transporte de un tanque depurador en acero inoxidable P Imagem histrica de 1970 que mostra o transporte de um tanque depurador em ao inox R 1970 ,

I Interno di serbatoio Mixtank da litri 1000 con agitatore fisso centrale lento Slowmix e coperchio apribile a met GB Inside of a 1000 liter Mixtank with Slowmix fixed slow central stirrer and half-opening cover D Innenseite eines Mixtank-Tanks mit 1.000 Litern Fassungsvermgen, ortsfestem, mittigem, langsam laufendem Slowmix-Rhrer und halb zu ffnendem Deckel F Intrieur dun rservoir Mixtank de 1000 litres avec agitateur fixe central lent Slowmix et couvercle semiouvrant

E Interior de tanque Mixtank de 1000 litros con agitador fijo central lento Slowmix y tapa con una mitad que puede abrirse P Interior de um tanque Mixtank de 1000 litros com agitador fixo central lento Slowmix e tampa abrvel pela metade R Mixtank 1000 , Slowmix

COD. R I F.

AL 091-003

I Rotojet - Testa autorotante inox senza lubrificanti, per contenitori medio-grandi industria alimentare GB Rotojet Stainless steel nolubricant self-rotating head for medium-large containers in the food industry D Rotojet selbstdrehender Reinigungskopf aus Edelstahl, schmiermittelfrei, fr mittelgroe Be-

hlter in der Lebensmittelindustrie F Rotojet Tte autorotative en acier inoxydable sans lubrifiants, pour de moyens et grands contenants pour lindustrie alimentaire E Rotojet Cabeza autogiratoria en acero inoxidable sin lubricantes, para recipientes de tamao mediano-grande para la industria alimenticia P Rotojet Cabea autorotativa

em ao inox sem lubrificantes, para recipientes mdio-grandes para a indstria alimentcia


R Rotojet -

92

pagina

COD. R I F.
I

AL 092-001
E Speedytank Camioneta de reparto con tanque de transporte fijo para la recogida y el transporte de leche P Speedytank - Picape com tanque de transporte fixo para a recolhida e o transporte de leite R Speedytank -

Speedytank - Pickup con serbatoio da trasporto fisso per raccolta e trasporto di latte GB Speedytank - Pickup with fixed milk collection and transport tank D Speedytank - Pickup mit ortsfestem Transporttank fr die Aufnahme und den Transport von Milch F Speedytank - Camionnette de ramassage avec rservoir de transport fixe pour la collecte et le transport du lait

COD. R I F.

AL 092-002

ACC-11

I Vista aerea di tubazioni di alimentazione, impianti di condizionamento per serbatoi da litri 100.000 Megatank per liquidi alimentari GB Aerial view of supply pipelines,conditioning systems for Megatank 100,000 liter tanks for food liquids D Luftansicht der Zufuhrleitungen, Khlanlagen fr Megatank-Tanks mit 100.000 Litern Fassungsvermgen fr Speiseflssigkeiten F Vue arienne de tuyaux dalimentation, installations de conditionnement pour rservoirs de 100.000 litres Megatank pour liquides alimentaires E Vista desde arriba de tuberas de alimentacin, sistemas de acondicionamiento para tanques de 100.000 litros Megatank para lquidos alimenticios P Vista area de canalizaes de alimentao, instalaes de condicionamento para tanques de 100.000 litros Megatank para lquidos alimentcios R Megatank 100000

93
I Tank di stoccaggio Bigtank per liquidi alimentari Aisi 304 L -316 L da litri 120.000, termocondizionati con sistema Termostar con scala di accesso e passerella in acciaio inox GB 120,000 liter Bigtank storage tanks for food liquids, AISI 304 L 316 L, temperature-controlled by Termostar system, stainless steel access ladder and gangway D Bigtank-Lagertanks fr Speiseflssigkeiten aus AISI 304 L 316 L mit 120.000 Litern Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termostar-System mit Zugangsleiter und Laufgang aus Edelstahl F Rservoirs de stockage Bigtank pour liquides alimentaires AISI 304 L 316 L de 120.000 litres, thermoconditionns avec systme Termostar avec chelle daccs et passerelle en acier inoxydable E Tanques de almacenamiento Bigtank para lquidos alimenticios en acero AISI 304 L 316 L de 120.000 litros, termoacondicionados por sistema Termostar con escalera de acceso y pasarela en acero inoxidable P Tanques de armazenagem Bigtank para lquidos alimentcios AISI 304 L 316 L de 120.000 litros, termocondicionados com sistema Termostar com escada de acesso e passarela em ao inox R Bigtank Aisi 304 L -316 L 120000 , Termostar

pagina

COD. R I F.

AL 093-001

CAV-03

COD. R I F.

AL 093-002

I Trasportatore per polveri pneumatico inox in depressione GB Stainless steel pneumatic vacuum powder conveyor D Pneumatischer Edelstahl-Transporttank fr Pulver, mit Unterdruck F Transporteur de poudres pneumatique en acier inoxydable vide E Transportador para polvos neumtico en acero inoxidable, en depresin P Transportador para ps pneumtico em ao inox em depresso R

94
COD. R I F.

pagina

AL 094-001

COD. R I F.

AL 094-002

I Pressuretank - Autoclave da litri 3000 Presstank a 3 bar collaudo PED con intercapedine Termostar e isolamento Isotherm, completa di candela porosa Gasbubbles, livello chiuso, lavaggio Cleanfix, gruppo di sicurezza Gascontrol, portella a tre valvole e termometro GB Pressuretank Presstank 3000 liter autoclave, PED tested to 3 bar, with Termostar jacket and Isotherm insulation, equipped with Gasbubbles porous core, closed level gauge, Cleanfix washing plant, Gascontrol safety unit, hatchway with three valves and thermometer D Pressuretank Autoklav mit 3.000 Litern Fassungsvermgen, Presstank mit 3 bar, PED-Abnahme, Termostar-Doppelwandung und Isotherm-Isolierung, mit Gasbubbles porsem Element, geschlossenem Standanzeiger, Cleanfix-Reinigung, Gascontrol-Sicherheitsaggregat, Luke mit drei Ventilen und Thermometer F Pressuretank Autoclave de 3000 litres Presstank 3 bars essai PED avec chemise Termostar et isolation Isoterm, quipe dun lment poreux Gasbubbles, dun dispositif de niveau ferm, de lavage Cleanfix, dun groupe de scurit Gascontrol, dune porte trois soupapes et dun thermomtre E Pressuretank Autoclave de 3000 litros Presstank a 3 bar, ensayado PED, con faja Termostar y aislamiento Isotherm, equipado de elemento poroso Gasbubbles, nivel cerrado, lavado Cleanfix, grupo de seguridad Gascontrol, portezuela con tres vlvulas y termmetro P Pressuretank Autoclave de 3000 litros Presstank de 3 bar provado PED com camisa Termostar e isolamento Isotherm, provida de elemento poroso Gasbubbles, nvel fechado, lavagem Cleanfix, grupo de segurana Gascontrol, portinhola de trs vlvulas e termmetro R Pressuretank - 3000 Presstank 3 , PED, Termostar, Isotherm, Gasbubbles, , Cleanfix, Gascontrol,

COD. R I F.

AL 094-003

95
I Serbatoio di stoccaggio Lineartank orizzontale da litri 30.000 per grassi vegetali con Polifascia collegata ad impianto ad acqua tiepida GB Lineartank 30,000 liter horizontal storage tank for vegetable fats with the multiple band connected to a lukewarm water system D Waagerechter Lineartank-Lagertank, 30.000 Liter, fr pflanzliche Fette, mit Mehrfachband-Ummantelung verbunden mit einer

pagina

Lauwarmwasseranlage F Rservoir de stockage Lineartank horizontal de 30.000 litres pour les graisses vgtales avec Ceinture Multiple relie une installation leau tide E Tanque de almacenamiento Lineartank horizontal de 30.000 litros, para grasas vegetales, con Faja Mltiple conectada con un sistema de agua tibia

P Tanque para armazenagem Lineartank horizontal de 30.000 litros para gorduras vegetais com Faixa Mltipla ligada a uma instalao de gua morna R Lineartank 30000 Polifascia,

COD. R I F.

AL 095-001

COD. R I F.
I

AL 095-003

Spiralscrew - Esempio di una tramoggia inox con coclea inox su carrello Spiralscrew Example of a carriage-mounted stainless steel hopper with stainless steel screw D Spiralscrew Beispiel eines Edelstahl-Trichters mit Frderschnecke aus Edelstahl auf Wagen F Spiralscrew Exemple dune trmie en acier inoxydable avec vis sans fin en acier inoxydable sur chariot E Spiralscrew Ejemplo de una tolva en acero inoxidable con tornillo sinfn en acero inoxidable sobre carro. P Spiralscrew Exemplo de uma tremonha em ao inox com parafuso sem fim em ao inox montada em carrinho
GB R Spiralscrew -

COD. R I F.

AL 095-002

I GB D F E P

Monitor schermata di impianto di trasferimento e miscelazione sciroppi alcolici Monitor for an alcoholic syrup mixing and transfer system Bildschirm mit Anzeige einer Umfll- und Mischanlage alkoholhaltiger Sirupe Moniteur daffichage dune installation de transfert et de mlange de sirops alcooliques Monitor con pgina-vdeo de una instalacin de traslado y mezclado de jarabes alcohlicos. Monitor com pgina-cran de uma instalao de transferncia e mistura de xaropes alcolicos

96
I Gangway - Passerella di servizio a serbatoi inox con indicatore di livello chiuso, con impianto di lavaggio e impianti di azoto Gas Control GB Gangway accessing stainless steel tanks with closed level gauge, washing plant and Gas Control nitrogen systems D Gangway Laufgang fr den Zugang zu Edelstahltanks mit geschlossenem Standanzeiger mit Reinigungsanlage und Stickstoffanlagen Gas Control F Gangway Passerelle de service aux rservoirs en acier inoxydable avec indicateur de niveau ferm, installation de lavage et installations dazote Gas Control E Gangway Pasarela de servicio a los tanques en acero inoxidable con indicador de nivel cerrado, sistema de lavado y sistemas de nitrgeno Gas Control. P Gangway Passarela de servio para tanques em ao inox com indicador de nvel fechado, com instalao de lavagem e instalaes de azoto Gas Control R Gangway - , Gas Control

pagina

COD. R I F.

AL 096-001

Monitor schermata di programma di gestione GB Management Program monitor D Bildschirm mit Anzeige des Verwaltungsprogramms F Moniteur daffichage du programme de gestion E Monitor con pgina-vdeo del programa de gestin. P Monitor com pgina-cran de programa de gerenciamento
I R

COD. R I F.

AL 096-002

COD. R I F.

AL 096-003
I Scambiatore Sterilpack a piastre per pastorizzare liquidi alimentari, completo di sosta, vasca polmone, pompa di ricircolo e quadro elettrico GB Sterilpack plate heat exchanger for pasteurizing food liquids, equipped with pause, plenum tank, recirculation pump and electric board D Sterilpack Plattenwrmetauscher zur Pasteurisierung der Lebensmittelflssigkeiten mit Pausenfunktion, Speicherbehlter, Umwlzpumpe und Schalttafel F Echangeur Sterilpack plaques pour pasteuriser les liquides alimentaires, quip darrt, dun bac de stockage, dune pompe de recirculation et dun tableau lectrique E Intercambiador Sterilpack de placas para pasteurizar lquidos alimenticios, equipado de parada, cuba de almacenamiento, bomba de recirculacin y cuadro elctrico. P Permutador Sterilpack de placas para pasteurizar lquidos alimentcios, provido de parada, tanque de armazenagem, bomba de recirculao e quadro eltrico R Sterilpack , , ,

97
I Innesti rapidi in acciaio inox alimentare per aggancio alle valvole di scarico e collegamento tubi GB Food grade stainless steel quick fittings for connecting to pipes and drain valves D Schnellkupplungen aus lebensmittelgeeignetem Edelstahl fr Auslaufventile und Rohrverbindungen F Enclenchements rapides en acier inoxydable alimentaire daccrochage aux soupapes de vidange et de raccordement des tuyaux E Empalmes rpidos en acero inoxidable para alimentos, para enganche con las vlvulas de descarga y conexin de tuberas. P Engates rpidos em ao inox para alimentos a enganchar nas vlvulas de descarga e ligao tubos

pagina

COD. R I F.

AL 097-001

I Transback - Steriltank scarrabile a due scomparti da litri 7000 + 7000 per tuorlo duovo, termocondizionato sistema Termotig e isolamento Isotherm, completo di 2 agitatori Slowmix, impianto di lavaggio Rotoclean, passerella e scala di accesso con parapeto ribaltabile GB Transback 7000 + 7000 liter roll-off two-compartment Steriltank for egg yolks, temperaturecontrolled by Termotig system, Isotherm insulation, equipped with 2 Slowmix stirrers, Rotoclean washing plant, gangway and access ladder with tilt-down railing D Transback Steriltank: absetzbarer Tank mit zwei Bereichen 7.000 + 7.000 Liter fr Eigelb, Temperatursteuerung mit Termotig-System und Isotherm-Isolierung, mit 2 Slowmix-Rhrern, RotocleanReinigungsanlage, Laufgang und Zugangsleiter mit Klappgelnder F Transback Steriltank amovible deux compartiments de 7000 + 7000 litres pour jaune duf, thermoconditionn avec systme Termotig et isolation Isotherm, quip de 2 agitateurs Slowmix, installation de lavage Rotoclean, passerelle et chelle daccs avec garde-corps basculant

E Transback Steriltank desmontable, de dos compartimientos de 7000+7000 litros para yema de huevo, termoacondicionado por sistema Termotig y aislamiento Isotherm, equipado de 2 agitadores Slowmix, sistema de lavado Rotoclean, pasarela y escalera de acceso con barandilla volcable. P Transback Steriltank removvel com dois compartimentos de 7000 + 7000 litros para gema de ovo, termocondicionado sistema Termotig e isolamento Isotherm, com 2 agitadores Slowmix, instalao de lavagem Rotoclean, passarela e escada de acesso com parapeito rebatvel R Transback - Steriltank 7000 + 7000 , - Termotig, Isotherm, 2 Slowmix, Rotoclean,

COD. R I F.

AL 097-002

98
AL-144

pagina

COD. R I F.

AL 098-001

99

pagina

I Top Cellar - Prestigiosa cantina francese composta da batterie di vinificatori Specialtank da litri 20.000, con intercapedine Termospiral e impianto di condizionamento con centrale frigorifera GB Top Cellar A prestige French wine cellar composed of banks of 20,000 liter Specialtank winemaking tanks with Termospiral jacket and conditioning system with refrigeration plant

D Top Cellar Namhafte franzsische Weinkellerei mit einer Batterie Specialtank-Keltertanks mit 20.000 Litern Fassungsvermgen, TermospiralDoppelwandung und Khlanlage mit Kltesteuerung F Top Cellar Cave franaise prestigieuse constitue de batteries de vinificateurs Specialtank de 20.000 litres, avec chemise Termospiral et installation de conditionnement avec centrale frigorifique

E Top Cellar Prestigiosa bodega francesa, que se compone de bateras de tanques de vinificacin Specialtank de 20.000 litros, con faja Termospiral y sistema de acondicionamiento con central frigorfica. P Top Cellar - Prestigiosa adega francesa integrada por baterias de vinificadores Specialtank de 20.000 litros com camisa Termospiral e instalao de condicionamento com central frigorfica

R Top Cellar - , k l Specialtank 20000 , Termospiral

100

pagina

Paletank
I Da collaudi ed omologazioni a normativa europea abbiamo studiato un sistema sicuro per stoccare, movimentare e trasportare prodotti liquidi, densi ed in polvere con muletti, trans-palletts, autotreno, traghetti. Con il telaio in alluminio e acciaio inox adatti e omologati per il trasporto aereo. GB We have designed, after testing and type-approvals in compliance with European standards, a safe system for storing, handling and transporting liquid, dense and powdered products with fork lifts, transpallets, trailer trucks and ferries. The system is also designed and approved, with an aluminum and stainless steel frame, for air freight. D Durch Abnahmen und Zulassungen laut europischen Vorschriften haben wir ein sicheres System fr die Lagerung, Handhabung und den Transport flssiger, dickflssiger und pulverfrmiger Produkte fr Hebebhnen, Transportpaletten, Lastzgen, Fhren entwickelt. Fr die Luftfracht ein geeignetes und zugelassenes Rahmenmaterial aus Aluminium und Edelstahl. F A lappui des essais et des agrments conformment aux normes europennes, nous avons conu un systme sr pour stocker, manutentionner et transporter des produits liquides, denses et en poudre laide de chariots lvateurs, de transpalettes, de trains routiers et de bacs. Avec chssis en aluminium et en acier inoxydable, ils sont adapts et agrs pour le transport arien. E Valindonos de inspecciones y homologaciones de acuerdo con la reglamentacin europea, hemos planteado un sistema seguro para almacenar, desplazar y transportar productos lquidos, densos y en polvo en carretillas elevadoras, transpaletas, camiones con remolque y transbordadores. Por su bastidor en aluminio y acero inoxidable son adecuados y homologados para el transporte por avin. P Com base em ensaios e homologaes conformes s normas europias, estudamos um sistema seguro para armazenar, movimentar e transportar produtos lquidos, espessos e em p com carros elevadores, transpaletas, caminhes com reboque, barcos de passagem. Com a armao em alumnio e ao inox prprios e homologados para o transporte areo R , , , , , . ,

COD. R I F.

AL 100-001

101

pagina

COD. R I F.

AL 101-001

I Serbatoi palettizzabili sovrapponibili nelle quattro misure standard sempre pronte a magazzino GB Palletizable and stackable tanks in four standard sizes always in stock D Palettierbare, stapelbare Tanks in vier Standardgren, stets auf Lager vorrtig F Rservoirs palettisables superposables dans les quatre dimensions standard toujours prtes en stock E Tanques paletizables superponibles en las cuatro medidas estndar siempre disponibles en almacn. P Tanques paletizveis empilhveis nas quatro medidas padro sempre prontos em estoque R ,

COD. R I F.

AL 101-002

COD. R I F.

AL 101-003

102
COD. R I F.

pagina

AL 102-001
I GB D F E P

COD. R I F.

AL 102-002

COD. R I F.

AL 102-003

Standard non sovrapponibile Standard non-stackable tank Standardtank, nicht stapelbar. Standard pas superposable Estndar no superponible Padro no empilhvel

R ,

COD. R I F.

AL 102-004

COD. R I F.

AL 102-003

COD. R I F.

AL 102-005

I GB D F E P

Esempio di palettizzabili non sovrapponibili Example of non-stackable palletizable tanks Beispiel palettierbarer, nicht stapelbarer Tanks Exemple de rservoirs palettisables pas superposables Ejemplo de tanques paletizables no superponibles Exemplo de tanques paletizveis no empilhveis
COD. R I F.

R ,

AL 102-006

COD. R I F.

AL 102-007

103

pagina

COD. R I F.

AL 103-001

I GB D F E P

Esempio di palettizzazione Example of palletized tanks Palettierbeispiel Exemple de palettisation Ejemplo de paletizacin Exemplo de paletizao

I GB D F E P

Esempio di palettizzabili trasportati Example of truck-mounted palletized tanks Beispiel palettierter Tanks beim Transport. Exemple de rservoirs palettisables transports Ejemplo de tanques paletizables transportados Exemplo de tanques paletizveis transportados

COD. R I F.

AL 103-002

104
COD. R I F.

pagina

AL 104-001

I Portella elittica posta a mm 250 dal fondo con apertura interna da mm 330x450 stampata a filo del fascione, non sporgente dal telaio della base GB Elliptical Hatchway 330 x 450mm inner opening placed 250mm above the bottom, fitted flush with the shell & not extending beyond the base profile. D Ellipsenfrmige Luke in 250 mm Bodenhhe mit ffnung nach innen 330x450 mm, bndiger Abschluss mit der Ummantelung ohne Vorsprung F Porte elliptique positionne 250 mm du fond avec ouverture vers lintrieur de 330x450 mm tanche au ras du revtement, ne saillant pas du chssis de base E Portezuela elptica colocada a 250 mm desde el fondo con abertura interior de 330x450 mm soldada a ras del enchapado, que no sobresale desde el bastidor de la base. P porta elptica situada a 250 mm de distncia do fundo com abertura interna de 330x450 mm vedada rente ao revestimento, que no sobressai da armao da base R 250 , , 330x450 , ,

COD. R I F.

AL 104-002

I Portella tonda mm 300 posta a filo dal fondo con apertura esterna sporgente 150 mm dal telaio della base GB 300 mm round hatchway installed flush with the bottom with outer opening, extending 150 mm out from the base frame D Runde Luke 300 mm, bodenbndig mit ffnung nach auen, 150 mm ber den Basisrahmen vorspringend F Porte ronde au de 300 mm, positionne au ras du fond, avec ouverture vers lextrieur saillant 150 mm du chssis de base E Portezuela redonda 300 mm colocada a ras del fondo, con abertura exterior que sobresale por 150 mm desde el bastidor de la base. P porta redonda 300 mm situada rente ao fundo com abertura externa que sobressai 150 mm da armao da base R 300 , , , 150

COD. R I F.

AL 104-003

I Portella tonda mm 400 posta a filo dal fondo con apertura esterna sporgente 200 mm dal telaio della base GB 400 mm round hatchway installed flush with the bottom with outer opening, extending 200 mm out from the base frame D Runde Luke 400 mm, bodenbndig mit ffnung nach auen, 200 mm ber den Basisrahmen vorspringend F Porte ronde au de 400 mm, positionne au ras du fond, avec ouverture vers lextrieur saillant 200 mm du chssis de base E Portezuela redonda 400 mm colocada a ras del fondo, con abertura exterior que sobresale por 200 mm desde el bastidor de la base. P porta redonda 400 mm situada rente ao fundo com abertura externa que sobressai 200 mm da armao da base R 400 , , , 200

105

pagina

COD. R I F.

AL 105-001

I GB D F E P

Palettizzabile a fondo conico 30 Palletizable tank with 30 tapered bottom Palettierbarer Tank mit kegelfrmigem Boden 30 Rservoir palettisable au fond conique 30 Tanque paletizable con fondo cnico 30 Tanque paletizvel com fundo cnico 30

I GB D F E P

Palettizzabile a pressione - Collaudo PED 1 - 3 - 6 BAR Palletizable pressure tank PED tested 1 3 6 BAR Palettierbarer Drucktank, PED-Abnahme 1 3 6 bar Rservoir pression Essai PED 1 3 6 BARS Tanque paletizable a presin - Ensayo PED 1-3-6 BAR Tanque paletizvel a presso Ensaio PED 1 3 6 BAR

COD. R I F.

AL 105-002

R 30

R - PED 1 - 3 - 6

COD. R I F.

AL 105-004

COD. R I F.

AL 105-005

COD. R I F.
I

AL 105-003
E P

Palettizzabile termocondizionato Termostar Temperature-controlled palletizable tank Termostar D Palettierbarer Tank mit Temperatursteuerung Termostar F Rservoir palettisable thermoconditionn Termostar
GB

Tanque paletizable termoacondicionado Termostar Tanque paletizvel termocondicionado Termostar

R - Termostar

106
COD. R I F.
I

pagina

AL 106-001
I GB D F E P

COD. R I F.

AL 106-002

GB

Palettizzabile isolato Isotank Insulated palletizable tank Isotank D Palettierbarer Tank mit Isolierung Isotank F Rservoir palettisable isol Isotank E Tanque paletizable aislado Isotank
P

Tanque paletizvel isolado Isotank

Palettizzabile con contalitri Palletizable tank with liter meter Palettierbarer Tank mit Literzhler Rservoir palettisable avec compte-litres Tanque paletizable con contador de litros Tanque paletizvel com contalitros

R Isotank

COD. R I F.

AL 106-003

COD. R I F.

AL 106-004 AL 106-006

COD. R I F.

AL 106-005

COD. R I F.
I

GB

Palettizzabile isolato Isorock Insulated palletizable tank Isorock D Palettierbarer Tank mit Isolierung Isorock F Rservoir palettisable isol Isorock

E P

Tanque paletizable aislado Isorock Tanque paletizvel isolado Isorock

R Isorock

COD. R I F.

AL 106-007

COD. R I F.

AL 106-008

COD. R I F.

AL 106-009

107
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 107-001

Palettizzabile con contalitri Palletizable tank with liter meter Palettierbarer Tank mit Literzhler Rservoir palettisable avec compte-litres Tanque paletizable con contador de litros Paletizvel com contalitros
COD. R I F.

AL 107-002

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 107-003

Palettizzabile con ruote Palletizable tank on wheels Palettierbarer Tank mit Rdern Rservoir palettisable avec roues Tanque paletizable con ruedas Tanque paletizvel com rodas

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 107-004

Palettizzabile fondo conico 45 Palletizable tank with 45 tapered bottom Palettierbarer Tank mit kegelfrmigem Boden 45 Rservoir palettisable au fond conique 45 Tanque paletizable con fondo cnico 45 Tanque paletizvel com fundo cnico 45

R 45

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 107-005

Palettizzabile con collo alto Palletizable tank with high neck Palettierbarer Tank mit hohem Hals Rservoir palettisable au goulot haut Tanque paletizable con cuello alto Tanque paletizvel com gargalo alto

COD. R I F.

AL 107-006

COD. R I F.

AL 107-007

COD. R I F.

AL 107-008

108
COD. R I F.

pagina

AL 108-001

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 108-004

Agitatore estraibile mobile per valvola Mobilmix Mobile removable stirrer for valve Mobilmix Entnehmbarer, beweglicher Rhrer fr Ventil Mobilmix Agitateur amovible mobile pour soupape Mobilmix Agitador extrable mvil para vlvula Mobilmix Agitador extravel mvel para vlvula Mobilmix

R Mobilmix

COD. R I F.

AL 108-002

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 108-003

Agitatore estraibile Removable stirrer Entnehmbarer Rhrer Agitateur amovible Agitador extrable Agitador extravel

COD. R I F.

AL 108-005

Agitatore estraibile applicato su valvola GB Valve-mounted removable stirrer D Entnehmbarer Rhrer mit Ventilmontage F Agitateur amovible mont sur soupape
I

E P

Agitador extrable aplicado en la vlvula Agitador extravel aplicado em vlvula

R ,

COD. R I F.

AL 108-006

I GB D F E P

Agitatore lento applicato sul coperchio Cover-mounted slow stirrer Langsam laufender Rhrer mit Deckelmontage Agitateur lent mont sur couvercle Agitador lento aplicado en la tapa Agitador lento aplicado na tampa

COD. R I F.

AL 108-008

R ,

COD. R I F.

AL 108-007

109

pagina

COD. R I F.
I

AL 109-001

COD. R I F.
I

AL 109-002

GB

Palettizzabile speciale orizzontale con intercapedine inferiore di riscaldamento Special horizontal palletizable tank with lower heating jacket D Palettierbarer Sondertank in horizontaler Ausfhrung, Doppelwandung unten zu Heizzwecken F Rservoir palettisable spcial horizontal avec chemise infrieure de chauffage E Tanque paletizable especial horizontal con faja inferior calefactora P Tanque paletizvel especial horizontal com camisa inferior de aquecimento

Palettizzabile speciale orizzontale inclinato con chiusino superiore e porta inferiore Special inclined horizontal palletizable tank with upper manhole cover and lower door D Palettierbarer Sondertank in horizontaler Ausfhrung mit Schrge, Mannloch oben und Luke unten F Rservoir palettisable spcial horizontal inclin avec couvercle suprieur et porte infrieure E Tanque paletizable especial horizontal inclinado con tapa superior y puerta inferior P Tanque paletizvel especial horizontal inclinado com tampa da entrada de inspeo superior e porta inferior
GB R

COD. R I F.

AL 109-003
I GB D F E P

COD. R I F.

AL 109-005
I GB D F E P

Agitatore lento su coperchio Slowmix Cover-mounted slow stirrer Slowmix Langsam laufender Rhrer am Deckel Slowmix Agitateur lent sur couvercle Slowmix Agitador lento sobre tapa Slowmix Agitador lento aplicado numa tampa Slowmix

R Slowmix

mix

Agitatore veloce su coperchio Speedmix Cover-mounted fast stirrer Speedmix Schnell laufender Rhrer am Deckel Speedmix Agitateur rapide sur couvercle Speedmix Agitador rpido sobre tapa Speedmix Agitador rpido aplicado numa tampa Speed

R Speedmix

COD. R I F.

AL 109-004

COD. R I F.

AL 109-006

1 10
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 1 10-001

Attacco sonda per gruppo frigo Probe connection for refrigeration unit Fhleranschluss fr Khlaggregat Attache sonde pour groupe frigorifique Conexin de la sonda para grupo frigorfico Unio sonda para grupo frigorfico

COD. R I F.
I

AL 1 10-002

GB

Termometro analogico Analog thermometer D Analog-Thermometer F Thermomtre analogique


E P

Termmetro analgico Termmetro analgico

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 10-003

Termometro digitale Digital thermometer Digital-Thermometer Thermomtre numrique Termmetro digital Termmetro digital

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 10-006

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 10-004

Indicatore di livello chiuso o aperto Closed or open level gauges Geschlossener oder offener Standanzeiger Indicateur de niveau ferm ou ouvert Indicador de nivel cerrado o abierto Indicador de nvel fechado ou aberto

Termometro digitale con scatola Digital thermometer with box Digital-Thermometer mit Gehuse Thermomtre numrique avec botier Termmetro digital con caja Termmetro digital com caixa

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 10-005

Sfera di lavaggio per la pulizia dal chiusino Topclean Washing ball to clean from the manhole cover Topclean Reinigungskugel zur Reinigung am Mannloch Topclean Bille de lavage pour le nettoyage depuis le couvercle Topclean Bola de lavado para limpiar desde la tapa Topclean Esfera de lavagem para limpeza da tampa Topclean

R Topclean

11 1

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 1-002 1

Telaio parte alta intercambiabile Interchangeable top part of the frame Rahmen, oberer Teil auswechselbar Chssis - partie haute interchangeable Bastidor, parte de arriba intercambiable Armao parte alta intercambivel

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 1-001 1

Scala inox super leggera Ultralight stainless steel ladder Superleichte Edelstahl-Leiter Echelle inox ultralgre Escalera en acero inoxidable superligera Escada em ao inox ultraleve

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 1-003 1

Telaio completo Complete frame Kompletter Rahmen Chssis complet Bastidor completo Armao completa

COD. R I F.
I

AL 1 1-005 1

COD. R I F.

AL 1 1-004 1

GB D F E P

Telaio parte bassa intercambiabile Interchangeable lower part of the frame Rahmen, unterer Teil auswechselbar Chssis partie basse interchangeable Bastidor, parte de abajo intercambiable Armao parte baixa intercambivel

12 1
I Chiusino ermetico a fascetta regolabile diametro 400 mm in acciaio inox con valvola a doppio effetto in acciaio inox diametro 50 din GB Stainless steel sealed manhole cover with adjustable clamp, 400 mm diameter, double-acting stainless steel diameter 50 DIN valve D Dichtes Mannloch mit verstellbarem Klemmbgel, Durchmesser 400 mm, aus Edelstahl, Ventil mit Zweifachwirkung aus Edelstahl Durchmesser 50 DIN F Couvercle tanche avec collier rglable au diamtre de 400 mm en acier inoxydable avec soupape double effet en acier inoxydable au diamtre de 50 din E Tapa del tanque con abrazadera regulable con dimetro de 400 mm en acero inox con vlvula de doble efecto en acero inox con dimetro 50 din. P Tampa estanque de braadeira regulvel dimetro 400 mm em ao inox com vlvula de duplo efeito em ao inox dimetro 50 din

pagina

COD. R I F.

AL 1 2-001 1

R 400 50 din

COD. R I F.

AL 1 2-002 1

I Chiusino ermetico a fascetta regolabile diametro 400 mm in acciaio inox con gruppo di sicurezza per gas inerte Gas Control, completo di valvola a doppio effetto in acciaio inox diametro 50 din, tarata +40/20millibar GB Stainless steel sealed manhole cover with adjustable clamp, 400 mm diameter with Gas Control inert gas safety unit, equipped with double-acting stainless steel diameter 50 DIN valve set at +40/-20 millibar D Dichtes Mannloch mit verstellbarem Klemmbgel, Durchmesser 400 mm, aus Edelstahl, Sicherheitsaggregat fr Inertgas Gas Control, Ventil mit Zweifachwirkung aus Edelstahl Durchmesser 50 DIN, Eichung +40-/20 Millibar F Couvercle tanche avec collier rglable au diamtre de 400 mm en acier inoxydable avec groupe de scurit pour gaz inerte Gas Control, quip dune soupape double effet en acier inoxydable au diamtre de 50 din, talonne +40-/20 millibars E Tapa del tanque con abrazadera regulable con dimetro de 400 mm en acero inox con grupo de seguridad para gas inerte Gas Control, equipada de vlvula de doble efecto en acero inox con dimetro 50 din, calibrada +40-/20 milibar P Tampa de braadeira regulvel dimetro 400 mm em ao inox com grupo de segurana para gs inerte Gas Control, com vlvula de duplo efeito em ao inox dimetro 50 din, calibrada +40-/20 milibar R 400 Gas Control, 50 din, +40 /20

COD. R I F.

AL 1 2-003 1

COD. R I F.

AL 1 2-004 1

I Gangway - Passerella con piano di calpestio antiscivolo, fascia parapiede, doppio corrimano con impianto di azoto Innergas applicato ad ogni chiusino GB Gangway with anti-slip walking surface, foot guard, double handrail and with Innergas nitrogen system installed on every manhole cover D Gangway Laufgang mit rutschfester Trittflche, Fuschutzleiste, doppeltem Handlauf, Stickstoffanlage Innergas an jedem Mannloch F Gangway Passerelle avec plan de pitinement antidrapant, bande pare-pied, double main courante avec installation dazote Innergas adapte chaque couvercle E Gangway Pasarela con piso de pasaje antideslizante, faja protectora para los pies, barandilla doble con sistema de nitrgeno Innergas aplicado en cada tapa P Gangway Passarela com plano pisvel antiderrapante, faixa de proteo para os ps, corrimo duplo com instalao de azoto Innergas aplicada em cada tampa R Gangway - , , Innergas,

13 1
AL-391

pagina

COD. R I F.

AL 1 3-002 1
E Centerpump Grupo de aspiracin y bombeo de zumos de fruta en el departamento de jarabes. P Centerpump Grupo de aspirao e bombeamento de sucos de fruta na sala de xaropes R Centerpump -

COD. R I F.

AL 1 3-001 1

I Centerpump - Gruppo aspirazione e pompaggio succhi di frutta in sala sciroppi GB Centerpump Fruit juice pumping and suction unit in the syrup department D Centerpump Saug- und Pumpaggregat fr Obstsfte im Sirupraum F Centerpump Groupe daspiration et de pompage de jus de fruit dans la salle des sirops

I Spiralstair - Particolare di scala a chiocciola di piccolo ingombro da inserire dove c poco spazio GB Spiralstair Close-up of the compact spiral staircase for use in cramped quarters! D Spiralstair Detail einer engen Wendeltreppe bei geringem Raumbedarf F Spiralstair Dtail dun escalier en colimaon compact pour les petits espaces E Spiralstair Detalle de escalera de caracol con dimensiones mximas extremas reducidas, a colocar donde el espacio escasea P Spiralstair Detalhe de escada de caracol de pequenas dimenses para ser introduzida em lugares onde h pouco espao R Spiralstair - , ,

COD. R I F.
I

AL 1 3-003 1

Speciale interruttore inox di livello Liquiphant. Forcella igienica a vibrazione di piccole dimensioni. Special Liquiphant stainless steel level switch. Compact hygienic vibration fork D Liquiphant - spezieller Standschalter aus Edelstahl. Kleinformatige Hygiene-Vibrationsgabel F Interrupteur spcial en acier inoxydable de niveau Liquiphant. Fourchette hyginique vibration de petites dimensions E Interruptor especial en acero inoxidable de nivel Liquiphant. Horquilla higinica de vibracin con tamao pequeo P Especial interruptor em ao inox de nvel Liquiphant. Forquilha higinica a vibrao de pequenas dimenses
GB R Liquiphant. I Trasporto eccezionale di serbatoio stoccaggio succhi di frutta da litri 120.000, su piedi, diametro 3.500 mm alto 14.000 mm GB Exceptional transport of a 120,000 liter fruit juice storage tank, on feet, 3,500 mm diameter and 14,000 mm height D Sondertransport eines Obstsaftlagertanks, 120.000 Liter Fassungsvermgen, mit Standfen, Durchmesser 3.500 mm, Hhe 14.000 mm F Convoi exceptionnel dun rservoir de stockage de jus de fruit de 120.000 litres, sur pieds, au diamtre de 3.500 mm, haut de 14.000 mm E Transporte excepcional de tanque de almacenamiento de zumos de fruta de 120.000 litros, sobre pies, con dimetro de 3.500 mm y altura de 14.000 mm P Transporte excepcional de tanque para armazenagem de sucos de fruta de 120.000 litros, sobre ps, dimetro 3.500 mm altura 14.000 mm R 120000 , 3500 , 14000

COD. R I F.

AL 1 3-004 1

14 1
COD. R I F.

pagina

AL 1 4-001 1

I Tank di stoccaggio inox Maturtank per sciroppi concentrati, con vasca di contenimento e tubazioni di raccordo GB Stainless steel Maturtank storage tank for concentrated syrups with containing basin and connection pipelines D Maturtank - Lagertank aus Edelstahl fr Sirupkonzentrate, mit Lagerbecken und Anschlussleitungen F Rservoir de stockage en acier inoxydable Maturtank pour sirops concentrs, avec bac de retenue et tuyaux de raccordement E Tanque de almacenamiento en acero inoxidable Maturtank para jarabes concentrados, con cuba de contencin y tuberas de conexin. P Tanque para armazenagem em ao inox Maturtank para xaropes concentrados, com cuba de conteno e canalizaes de acoplamento R Maturtank ,

COD. R I F.

AL 1 4-002 1
E Escalera Linearstair de acceso a la pasarela de bodega con tanques de almacenamiento Vinotank de 30.000 litros, con faja doble (calor/fro) Termostar P Escada Linearstair de acesso passarela de uma adega com Vinotanks para armazenagem de 30.000 litros, com dupla camisa (calor/frio) Termostar R Linearstair Vinotank 30000 , (/) Termostar

I Scala Linearstair di accesso alla passerella di cantina con Vinotank di stoccaggio da litri 30.000, con doppia intercapedine (caldo/ freddo) Termostar GB Linearstair access stairs to the cellars gangway accessing the 30,000 liter Vinotank storage tanks with double Thermostar jacket (hot/cold) D Linearstair - Zugangstreppe zum Kellerei-Laufgang mit Vinotank-Lagertank, 30.000 Liter Fassungsvermgen, mit Termostar-Doppelwandung (warm/kalt) F Echelle Linearstair daccs la passerelle dune cave avec rservoirs Vinotank de stockage de 30.000 litres, avec double chemise (chaud/froid) Termostar

15 1
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 1 5-001 1

Gangway - Passerella di servizio ai piani superiori di serbatoi Doubletank Service gangway to the upper levels of Doubletank tanks Gangway Laufgang fr den Zugang zu den oberen Bereichen der Doubletank-Tanks Gangway Passerelle de service aux tages suprieurs des rservoirs Doubletank Gangway Pasarela de servicio a los pisos superiores de tanques Doubletank. Gangway Passarela de servio para os andares superiores de tanques Doubletank

R Gangway - Doubletank

COD. R I F.

AL 1 5-002 1

I Tank stoccaggio per creme calde a 35C Maturtank da litri 8000 con agitatore centrale lento fisso Scrapemix, fondo e cilindro termocondizionati con intercapedine Termotig, isolamento Isoplus, doppia sfera di lavaggio Sprayball e telaio di sostegno in acciaio inox GB Maturtank 8,000 liter storage tank for 35C hot creams with Scrapemix central fixed slow stirrer, temperature-controlled bottom and cylinder with Termotig jacket, Isoplus insulation, double Sprayball washing ball and stainless steel support frame D Maturtank - Lagertank fr warme Cremes bei 35C mit 8.000 Litern Fassungsvermgen, mittigem, langsam laufendem, ortsfestem Scrapemix-Rhrer, an Boden und Zylinder, Temperatursteuerung mit Termotig-Doppelwandung, Isoplus-Isolierung, zweifache Sprayball-Reinigungskugel und Halterungsrahmen aus Edelstahl F Maturtank - Rservoir de stockage pour crmes chaudes 35C de 8000 litres avec agitateur central lent fixe Scrapemix, fond et cylindre thermoconditionns avec chemise Termotig, isolation Isoplus, double bille de lavage Sprayball et chssis de support en acier inoxydable. E Tanque de almacenamiento para cremas calientes a 35C Maturtank de 8000 litros, con agitador central lento fijo Scrapemix, fondo y cilindro termoacondicionados con faja Termotig, aislamiento Isoplus, doble bola de lavado Sprayball y bastidor de apoyo en acero inoxidable. P Tanque para armazenagem de cremes quentes a 35C Maturtank de 8000 litros com agitador central lento fixo Scrapemix, fundo e cilindro termocondicionados com camisa Termotig, isolamento Isoplus, dupla esfera de lavagem Sprayball e armao de suporte em ao inox R 35C Maturtank 8000 , Scrapemix, Termotig, Isoplus, Sprayball

1 16

pagina

I Top Cellar - Impianto di stoccaggio momentaneo di vini in maturazione, composto da Politank termocondizionati con doppi intercapedine Termostar da hl 100 + 100 e da hl 150 + 50, completo di passerella e scala inox a gradini con piani inox antiscivolo, corrimano continuo multitubo, impianto di azoto Innergas, impianto di lavaggio Cleanfix, impianto di condizionamento Chillerpack gestito in automatico per fare caldo e freddo da nostro sistema di controllo Archimede Eno GB Top Cellar Temporary maturing wine storage plant composed of temperature-controlled 100 hl + 100 hl and 150 hl + 50 hl Politanks with double Termostar jacket, equipped with stainless steel gangway and stairs with non-slip treads, continuous multitube handrail, Innergas nitrogen system, Cleanfix washing plant, Chillerpack conditioning system automatically managed to generate heat and cold by our Eno Archimede control system D Top Cellar Anlage zur vorbergehenden Lagerung von Wein im Ausbau, bestehend aus Politank-Tanks mit Temperatursteuerung, Termostar-Doppelwandung, Fassungsvermgen 100 + 100 hl und 150 + 50 hl, mit Laufgang und Treppe aus Edelstahl, rutschfesten Trittflchen aus Edelstahl, durchgehendes Mehrrohr-Gelnder, Stickstoff-Anlage Innergas, Cleanfix-Reinigungsanlage, durch unser Steuersystem Archimede Eno automatisch gesteuerte Chillerpack-Khlanlage zur Wrme- und Klteerzeugung F Top Cellar Installation de stockage temporaire de vins en cours de maturation, constitue de rservoirs Politank thermoconditionns avec double chemise Termostar de 100 + 100 hl et de 150 + 50 hl, quipe dune passerelle et dun escalier en acier inoxydable avec plans en acier inoxydable antidrapants, main courante continue multitubulaire, installation dazote Innergas, installation de lavage Cleanfix, installation de conditionnement Chillerpack gre automatiquement pour le chaud et le froid par notre systme de contrle Archimede Eno. E Top Cellar Instalacin de almacenamiento momentneo de vinos en curso de maduracin, que se compone de tanques Politank termoacondicionados con doble faja Termostar de 100+100 hl y 150+50 hl, equipada de pasarela y escalera en acero inoxidable de peldaos con pisos en acero inox antideslizantes, barandilla continua de tubos mltiples, sistema de nitrgeno Innergas, sistema de lavado Cleanfix, sistema de acondicionamiento Chillerpack mandado en automtico para calentar y enfriar por nuestro sistema de control Archimede Eno P Top Cellar Instalao para armazenagem temporria de vinhos em fase de amadurecimento, integrada por Politanks termocondicionados com dupla camisa Termostar de 100+100 hl e de 150+50 hl, com passarela e escada em ao inox de degraus com planos em ao inox antiderrapantes, corrimo contnuo multitubo, instalao de azoto Innergas, instalao de lavagem Cleanfix, instalao de condicionamento Chillerpack gerenciado automaticamente para produzir calor e frio pelo nosso sistema de controle Archimede Eno R Top Cellar - . - Politank Termostar 100 + 100 150 + 50 , , , Innergas, Cleanfix, Chillerpack Archimede Eno

17 1

pagina

COD. R I F.

AL 1 16-001

1 18
COD. R I F.

pagina

AL 1 18-001

I Reparto stoccaggio purea di frutta, con serbatoi Steriltank da litri 5000 e 10.000 e serbatoio palettizzabile da litri 1000 GB Fruit puree storage department with 5,000 and 10,000 liter Steriltank tanks and 1,000 liter palletizable tank D Lagerabteilung fr Fruchtpree mit SteriltankTanks mit 5.000 und 10.000 Litern Fassungsvermgen und palettierbarem 1000-l-Tank F Atelier de stockage de la pure de fruits, avec rservoirs Steriltank de 5000 et 10.000 litres et rservoir palettisable de 1000 litres E Departamento de almacenamiento de pur de fruta, con tanques Steriltank de 5000 y 10.000 litros y tanque paletizable de 1000 litros. P Setor de armazenagem do pur de fruta, com tanques Steriltank de 5000 e 10.000 litros e tanque paletizvel de 1000 litros R Steriltank 5000 10000 1000

I Mobilstair - Scale mobili inox superleggere con pioli in materiale antiscivolo, staffe superiori di aggancio al poggiascala e base di appoggio allargata con tappi di gomma per garantire la stabilit GB Mobilstair Ultralight stainless steel portable ladders with anti-slip rungs, upper brackets to hook to the ladder rest and widened rest base with rubber feet caps for maximum stability D Mobilstair bewegliche, superleichte Edelstahl-Leitern mit Sprossen aus rutschfestem Material, Einhngevorrichtung oben und verbreiterte Standbasis mit Gummikappen zur Gewhrleistung der Stabilitt F Mobilstair Echelles mobiles en acier inoxydable ultralgres avec chelons en matriau antidrapant, triers suprieurs daccrochage lappui-chelle et base dappui largie avec embouts en caoutchouc pour assurer la stabilit E Mobilstair Escaleras mviles en acero inox superligeras con peldaos en material antideslizante, estribos superiores de enganche en el sostn para la escalera y base de apoyo ensanchada con tapones de caucho para garantizar su estabilidad. P Mobilstair Escadas mveis em ao inox ultraleves com estacas em material antiderrapante, estribos superiores para engate no encosto da escada e base de apoio alargada com bujes de borracha para garantir sua estabilidade R Mobilstair - ,

COD. R I F.

AL 1 18-002

1 19

pagina

Dispermix
I Agitatore ideale per miscelare e allo stesso tempo disperdere diversi prodotti. Adatto a gelati, salse, soluzioni addensanti, concentrati di bibite GB Ideal stirrer for simultaneously mixing and dispersing different products. Suitable for ice cream, sauces, thickening solutions, beverage concentrates D Idealer Rhrer zum Vermischen und gleichzeitigen Dispergieren diverser Produkte. Geeignet fr Eis, Saucen, eindickenden Lsungen, Getrnkekonzentraten F Agitateur idal pour mlanger et disperser en mme temps diffrents produits. Convient aux glaces, aux sauces, aux solutions paississantes et aux concentrs de boissons E Agitador ideal para mezclar y al mismo tiempo dispersar varios productos. Adecuado para helados, salsas, soluciones espesantes, concentrados de bebidas. P Agitador ideal para misturar e ao mesmo tempo dispersar diversos produtos. Prprio para sorvetes, molhos, solues espessantes, concentrados de bebidas R . , , , -

COD. R I F.

AL 1 19-002

COD. R I F.

AL 1 19-001

COD. R I F.

AL 1 19-003

COD. R I F.

AL 1 19-004

COD. R I F.

AL 1 19-005

1 20
COD. R I F.

pagina

AL 1 20-001

COD. R I F.

AL 1 20-001

I Levelglas - Vista di asta di livello sagomata e inscatolata con tubo in vetro GB Levelglas view of profiled & encased sight glass with glass tube. D Levelglas Ansicht des geformten Pegelstabs mit Glasrohr in Gehuse F Levelglas Vue dune jauge de niveau faonne et embote avec tube de verre E Levelglas Vista de varilla de nivel perfilada y encajonada en un tubo de vidrio P Levelglas Vista de uma vareta de nvel perfilada e encaixotada com tubo de vidro R Levelglas -

I Sprayglas - Specola visiva in tubo diametro 50 din-din GB Sprayglas Inspection window in a 50 DIN-DIN diameter tube D Sprayglas Schauglas in Rohrform, Durchmesser 50 DIN-DIN F Sprayglas Regard tubulaire au diamtre de 50 din-din E Sprayglas Mirilla en tubo con dimetro 50 din-din P Sprayglas Janelhina em tubo com dimetro 50 din-din R Sprayglass 50 din-din

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 20-003

Insieme di tubazioni isolate Climastar per il carico dallalto del prodotto di batteria di serbatoi inox da litri 250.000 per olio di oliva alimentare Overall view of insulated Climastar pipelines for filling banks of 250,000 liter stainless steel food olive oil tanks from above Climastar-isolierte Leitungen fr das Befllen einer Tankbatterie aus Edelstahl mit 250.000 l. Fassungsvermgen von oben, fr Speiseolivenl Ensemble de conduites isoles Climastar de chargement par le haut du produit dune batterie de rservoirs en acier inoxydable de 250.000 litres pour huile dolive alimentaire Conjunto de tuberas aisladas Climastar para cargar desde arriba el producto en una batera de tanques en acero inox de 250.000 litros, para aceite de oliva alimenticio. Conjunto de tubagens isoladas Climastar para carregar do alto o produto de uma bateria de tanques em ao inox de 250.000 litros para azeite de oliveira alimentar

R Climastar 250000

1 21
COD. R I F.

pagina

AL 1 21-001

I Steriltank da litri 15000, termocondizionato con interapedine sistema Termolaser e isolamento Isoplus per lo stoccaggio di maionese, agitatore centrale lento Gatemix, impianto di lavaggio in Rotoclean, sfiato aria con rete e impianto di lavaggio con raccolta acqua GB 15,000 liter temperature-controlled Steriltank with Termolaser jacket and Isoplus insulation for storage of mayonnaise, Gatemix slow central stirrer, Rotoclean washing plant, air vent with mesh and washing plant with water collection D Steriltank Tank mit 15.000 Litern Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Doppelwandung durch Termolaser-System und Isoplus-Isolierung fr die Lagerung von Mayonnaise, mittig, langsam laufendem Gatemix-Rhrer, Rotoclean-Reinigungsanlage, Entlftung mit Gitter und Reinigungsanlage mit Wasserauffangvorrichtung F Steriltank de 15000 litres, thermoconditionn avec chemise systme Termolaser et isolation Isoplus pour le stockage de mayonnaise, agitateur central lent Gatemix, installation de lavage en Rotoclean, purge dair avec treillis et installation de lavage avec rcolte deau E Steriltank de 15000 litros termoacondicionado con faja por sistema Termolser y aislamiento Isoplus para almacenar mayonesa,con agitador central lento Gatemix, sistema de lavado Rotoclean, purga de aire con rejilla y sistema de lavado con recogida agua. P Steriltank de 15000 litros, termocondicionado com camisa sistema Termolaser e isolamento Isoplus para a armazenagem de maionese, agitador central lento Gatemix, instalao de lavagem em Rotoclean, purga do ar com rede e instalao de lavagem com recolhida da gua R Steriltank 15000 , Termolaser Isoplus . Gatemix, Rotogean,

1 22
COD. R I F.

pagina

AL 1 22-001

I Mobilcip - Cip di lavaggio da litri 1500, con pompa, bypass, tubo di carico, quadro elettrico GB Mobilcip - 1,500 liter CIP washing plant with pump, bypass, fill pipe, electric board D Mobilcip CIP-Reinigungsanlage mit 1.500 Litern Fassungsvermgen, Pumpe, Bypass, Fllleitung, Schalttafel F Mobilcip Cip de lavage de 1500 litres, avec pompe, soupape bypass, tuyau de remplissage et tableau lectrique E Mobilcip Cip de lavado de 1500 litros, equipado de bomba, bypass, tubo de carga y cuadro elctrico. P Mobilcip Cip de lavagem de 1500 litros, com bomba, bypass, tubo de carga, quadro eltrico R Mobilcip - cip- 1500 , , ,

COD. R I F.

AL 1 22-002
acero inox de vuelta, vlvulas motorizadas, sensores de nivel y de temperatura, sistema autnomo de calefaccin de la sosa, medidor del pH, PLC d e

I Multicip - Centrale di lavaggio automatica per grandi impianti, da 1000 a 10.000 litri di capacit, composta da 3 serbatoi: acqua di risciacquo, acqua con soda, acqua con acido nitrico. Pompa centrifuga di mandata, pompa autadescante inox di ritorno, valvole motorizzate, sensori di livello e di temperatura, sistema di riscaldamento autonomo della soda, phmetro, Plc di comando. Pu lavare in automatico serbatoi alimentari di tutte le capacit e sterilizzare il loro interno con passaggio finale a vapore GB Multicip Automatic washing plant for large plants, capacity from 1,000 to 10,000 liters, composed of 3 tanks: rinse water, water with soda, water with nitric acid. Centrifugal delivery pump, stainless steel self-priming return pump, motorized valves, level and temperature sensors, independent soda heating system, pH meter, control PLC. Able to automatically wash food tanks of all capacities with final inside steam sterilization D Multicip automatische Reinigungszentrale fr groe Anlagen mit 1.000 bis 10.000 Litern Fassungsvermgen, bestehend aus 3 Tanks, Splwasser, Sodawasser, Wasser mit Salpetersure. Zentrifugalvorlaufpumpe, selbstansaugende Rcklaufpumpe aus Edelstahl, motorbetriebene Ventile, Stand- und Temperatursensoren, autonomes Erhitzungssystem des Sodawassers, ph-Messer, SPS. Reinigt automatisch Lebensmitteltanks aller Fassungsvermgen und sterilisiert das Tankinnere mit abschlieendem Dampfdurchgang F Multicip Centrale de lavage automatique pour de grandes installations, contenance de 1000 10.000 litres, constitue de 3 rservoirs: eau de rinage, eau avec soude, eau avec acide nitrique. Pompe centrifuge de refoulement, pompe autoamorage de retour en acier inoxydable, soupapes motorises, capteurs de niveau et de temprature, systme de chauffage autonome de la soude, pH-mtre, PLC de commande. Elle peut laver automatiquement des rservoirs alimentaires de toutes les contenances et striliser leur intrieur avec passe finale la vapeur. E Multicip Central de lavado automtica para grandes instalaciones, con capacidad de 1000 hasta 10.000 litros, que se compone de 3 tanques para: agua de enjuague, agua conteniendo sosa, agua conteniendo cido ntrico. Bomba centrifuga de entrega, bomba de autocebado en

m a n - do. Puede lavar en automtico tanques para alimentos con cualquier capacidad y esterilizar su interior con pasada final de vapor. P Multicip Central de lavagem automtica para grandes instalaes, com capacidade de 1000 a 10.000 litros, integrada por 3 tanques: gua de enxge, gua com soda, gua com cido ntrico. Bomba centrfuga de entrega, bomba autoaspirante de retorno em ao inox, vlvulas motorizadas, sensores de nvel e de temperatura, sistema de aquecimento autnomo da soda, medidor de pH, PLC de comando. Pode lavar automaticamente tanques para alimentos de qualquer capacidade e esterilizar seu interior com passagem final a vapor
R Multicip - , 1000 10000 , 3 , :

, , . , , , , , , . ,

1 23
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 1 23-001

Boccola di guida sul fondo dellagitatore Slowmix Guide bush on the bottom of the Slowmix stirrer Fhrungsbuchse am Boden des Slowmix-Rhrers Douille de guide sur le fond de lagitateur Slowmix Buje de gua en el fondo del agitador Slowmix Bucha de guia no fundo do agitador Slowmix

R Slowmix

I Vista di scambiatore di calore Tubopack per siero di latte, con tubo interno diametro 70 mm e tubo esterno diametro 104 mm, lunghezza totale 500 metri GB View of a Tubopack heat exchanger for milk whey with 70 mm diameter inner pipe and 104 mm diameter outer pipe, total length 500 meters D Ansicht des Tubopack-Wrmetauschers fr Molke, Innenrohr mit Durchmesser 70 mm und Auenrohr mit Durchmesser 104 mm, Gesamtlnge 500 Meter F Vue dun changeur de chaleur Tubopack pour lactosrum, avec tuyau intrieur au diamtre de 70 mm et tuyau extrieur au diamtre de 104 mm, longueur totale 500 mtres E Vista de intercambiador de calor Tubopack para suero de leche, con tubo interior de dimetro 70 mm y tubo exterior de dimetro 104 mm, longitud total 500 metros. P Vista de um permutador de calor Tubopack para soro de leite, com tubo interno dimetro 70 mm e tubo externo dimetro 104 mm, comprimento total 500 metros R Tubopack , 70 104 , 500

COD. R I F.

AL 1 23-002

COD. R I F.

AL 1 23-003

I Centralina elettronica di ossigenazione Oxi Control per la dosatura dei gas ossigeno negli impianti GB Oxi Control electronic oxygenation unit for dosing oxygen pipeline systems D Oxi Control - elektronische Steuerung der Sauerstoffanreicherung zur Dosierung des Sauerstoffs in den Anlagen F Centrale lectronique doxygnation Oxy Control pour le dosage de loxygne dans les installations E Caja de mando electrnica de oxigenacin Oxi Control para dosificar los gases de oxgeno en las instalaciones. P Central eletrnica de oxigenao Oxi Control para a dosagem dos gases oxignio nas instalaes R Oxi Control

1 24
ZEN-2
COD. R I F.

pagina

AL 1 24-001

I Movitank Serbatoio palettizzabile da litri 530 740 - 997 - 1310 in acciaio inox aisi 304 L, finitura 2B, con telaio zincato, valvola di scarico totale, chiusino diametro 400 mm, con valvola di sfiato aria. GB Movitank 530 740 997 1310 liter palletizable tank made of AISI 304 L stainless steel, finish 2B, with galvanized frame, total drain valve, 400 mm diameter manhole cover and air vent valve. D Movitank palettierbarer Tank mit 530 740 997 1.310 Litern Fassungsvermgen aus Edelstahl AISI 304 L, Oberflchenbearbeitung 2B, verzinkter Rahmen, Komplettauslaufventil, Mannloch Durchmesser 400 mm, mit Entlftungsventil F Movitank Rservoir palettisable de 530 740 997 1310 litres en acier inoxydable AISI 304 L, finition 2B, avec chssis galvanis, soupape de vidange totale, couvercle au diamtre de 400 mm, avec purgeur dair E Movitank Tanque paletizable de 530 740 997 1310 litros en en acero inoxidable AISI 304 L, acabado 2B, con bastidor zincado, vlvula de descarga total, tapa con dimetro de 400 mm y vlvula de purga de aire. P Movitank Tanque paletizvel de 530 740 997 1310 litros, em ao inox AISI 304 L, acabamento 2B, com armao zincada, vlvula de descarga total, tampa dimetro 400 mm, com vlvula de respiro do ar R Movitank 530 - 740 - 997 - 1310 aisi 304 L, 2, , , 400 ,

COD. R I F.

AL 1 24-002

I Turboclean modello RW186: testa autorotante inox senza lubrificanti 60lt/150 bar per contenitori medio-grandi industria alimentare, chimica, farmaceutica, trasporti GB Model RW186 Turboclean: stainless steel no-lubricant self-rotating head, 60 l/150 bar, for medium-large containers in the food, chemical, pharmaceutical and transportation industries D Turboclean Modell RW186: selbstdrehender Reinigungskopf, schmiermittelfrei, 60 l / 150 bar, fr mittelgroe Tanks in der Lebensmittel-, chemischen und pharmazeutischen Industrie und zu Transportzwecken F Turboclean modle RW186: tte autorotative en acier inoxydable sans lubrifiants de 60 litres/150 bars pour de moyens et grands contenants de lindustrie alimentaire, chimique, pharmaceutique et des transports E Turboclean modelo RW186: cabeza autogiratoria en acero inoxidable sin lubricantes de 60 litros/150 bar para recipientes de tamao mediano-grande para la industria alimenticia, qumica, farmacutica y de los transportes. P Turboclean modelo RW186: cabea autorotativa em ao inox sem lubrificantes 60lt/150 bar para recipientes mdio-grandes para a indstria alimentcia, qumica, farmacutica e dos transportes R Turboclean RW186: 60 /150 - , ,

1 25
I Vinotank da l litri 64.000 e 32.000, condizionati con sistema Termostar e isolamento Isoplus. Batteria di serbatoi inox 304L - 316L GB 64,000 and 32,000 liter Vinotanks, conditioned with Termostar system and Isoplus insulation. Banks of AISI 304L 316L tanks D Vinotank Tank mit 64.000 und 32.000 Litern Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termostar-System und Isoplus-Isolierung. Tankbatterie aus Edelstahl 304L 316L F Rservoirs Vinotank de 64.000 et 32.000 litres, conditionns avec systme Termostar et isolation Isoplus. Batterie de rservoirs en acier inoxydable 304L 316L E Tanques Vinotank de 64.000 y 32.000 litros, acondicionados por sistema Termostar y aislamiento Isoplus. Batera de tanques en en acero inoxidable 304L 316L P Vinotank de 64.000 e 32.000 litros condicionados com sistema Termostar e isolamento Isoplus. Bateria de tanques em ao inox 304L 316L R Vinotank 64000 32000 , Termostar Isoplus. 304L - 316L

pagina

COD. R I F.

AL 1 25-001

1 26

pagina

COD. R I F.
I

AL 1 26-001

Tank di stoccaggio Juicetank per purea di frutta da litri 60.000 completi di gruppo di sicurezza AKZ e accessori duso 60,000 liter Juicetank fruit puree storage tank equipped with AKZ safety unit and standard accessories D Juicetank - Lagertank fr Fruchtpree mit 60.000 Litern Fassungsvermgen, einschlielich Sicherheitsaggregat AKZ und Zubehrteile F Rservoirs de stockage Juicetank pour pure de fruits de 60.000 litres, quips dun groupe de scurit AKZ et daccessoires de service E Tanques de almacenamiento Juicetank para pur de fruta de 60.000 litros, equipados de grupo de seguridad AKZ y accesorios de servicio P Tanque para armazenagem de pur de fruta Juicetank de 60.000 litros com grupo de segurana AKZ e acessrios de servio
GB R Juicetank 60000 AKZ

1 27
I Scambiatore tubo in tubo Tubopack con tubo Isolpipe di grosse dimensioni per il condizionamento di mosti da fermentare GB Tubopack tube in tube heat exchanger with large size Isolpipe tube for conditioning musts to be fermented D Tubopack - Wrmetauscher Rohr-in-Rohr, mit groem Isolpipe-Rohr fr die Khlung von Grmost F Echangeur tube/tube Tubopack avec tuyau Isolpipe de grandes dimensions pour le conditionnement de mots fermenter E Intercambiador de calor tubo en tubo Tubopack con tubo Isolpipe de gran tamao para el acondicionamiento de mostos a fermentar. P Permutador de calor tubo em tubo Tubopack com tubo Isolpipe de grandes dimenses para o condicionamento de mostos a serem fermentados

pagina

COD. R I F.

AL 1 27-001

R Tubopack Isolpipe

COD. R I F.

AL 1 27-002

I GB D F E P

Turboclean - Testa autorotante senza lubrificanti per lavaggio frontale, funzionante da 100 a 200 bar/30 lt Turboclean No-lubricant self-rotating head for frontal washing, operating at 100 to 200 bar / 30 l Turboclean selbstdrehender Reinigungskopf, schmiermittelfrei, fr frontale Reinigung, Betrieb bei 100 bis 200 bar / 30 l Turboclean Tte autorotative sans lubrifiants pour le lavage frontal, fonctionnant de 100 200 bars/30 litres Turboclean Cabeza autogiratoria sin lubricantes para lavado frontal, funcionando desde 100 hasta 200 bar / 30 litros. Turboclean Cabea autorotativa sem lubrificantes para lavagem dianteira, funcionante de 100 a 200 bar/30 lt

R Turboclean - , 100-200 /30

COD. R I F.

AL 1 27-003

I Superspeedytank - Serbatoio da trasporto su selle separate a due scomparti con due chiusini e due valvole di scarico. Litri 5000 + 5000 GB Superspeedytank Transport tank on separated saddles, two compartments with two manhole covers and two drain valves. 5,000 + 5,000 liters D Superspeedytank Transporttank auf separaten Satteln mit zwei Bereichen, zwei Mannlchern und zwei Auslaufventilen. 5.000 + 5.000 Liter F Superspeedytank Rservoir de transport sur supports spars deux compartiments avec deux couvercles et deux soupapes de vidange. 5000 + 5000 litres E Superspeedytank Tanque para transporte sobre zapatas de soporte separadas con dos compartimientos, dos tapas y dos vlvulas de descarga. 5000+5000 litros. P Superspeedytank Tanque de transporte sobre suportes separados de dois compartimentos com duas tampas e duas vlvulas de descarga. De 5000 + 5000 litros R Superspeedytank - , . 5000 + 5000

1 28
I Serbatoio inox fisso da trasporto Transtank da litri 14000 applicato su camion e isolato con sistema Isotherm, completo di tutti gli accessori per la raccolta e il trasporto del latte GB Transtank 14,000 liter truck-mounted fixed stainless steel transport tank, insulated using Isotherm system, equipped with all accessories for milk collection and transportation D Transtank - ortsfester Transporttank aus Edelstahl mit 14.000 Litern Fassungsvermgen, auf LKW, Isotherm-Isolierung, komplett ausgestattet mit allen Zubehrteilen fr die Aufnahme und den Transport von Milch F Rservoir de transport en acier inoxydable fixe Transtank de 14000 litres, mont sure remorque double essieu et isol par le systme Isotherm, quip de tous les accessoires de collecte et de transport du lait E Tanque en acero inoxidable fijo para transporte Transtank de 14000 litros, montado sobre camin y aislado por sistema Isotherm, equipado de todos los accesorios para la recogida y el transporte de la leche. P Tanque em ao inox fixo para transporte Transtank de 14000 litros montado em caminho e isolado com sistema Isotherm, provido de todos os acessrios para a recolhida e o transporte do leite R Transtank 14000 , Isotherm,

pagina

COD. R I F.

AL 1 28-001

COD. R I F.

AL 1 28-002

COD. R I F.

AL 1 28-003
E Bigfrost Batera de condensadores silenciosa con autorregulacin de la velocidad de las aspas P Bigfrost Bateria de condensadores silenciosa com autoregulagem da velocidade dos ventiladores R Bigfrost -

I Bigfrost - Batteria di condensatori silenziata con autoregolazione della velocit delle ventole GB Bigfrost Bank of sound-dampened condensers with self-adjustment of fan speeds D Bigfrost schallgedmpfte Kondensatorbatterie mit Selbstregulierung der Lftergeschwindigkeit F Bigfrost Batterie de condenseurs silencieuse avec rglage automatique de la vitesse des ventilateurs

I Serpentina interna Termocentral in acciaio inox aisi 316L da 1 pollice senza saldatura lunga 100 metri per vapore GB Termocentral inner coil made of AISI 316L stainless steel, 1 seamless steam pipe with 100 meter length D Termocentral - interne Heizschlange aus Edelstahl AISI 316L, 1 Zoll, ohne Schweinaht, Lnge 100 Meter, fr Dampf F Serpentin intrieur Termocentral en acier inoxydable AISI 316L dun pouce sans soudure 100 mtres de long pour vapeur E Serpentn interior Termocentral en acero inoxidable AISI 316L de 1 pulgada sin soldadura, de 100 metros de largo, para vapor. P Serpentina interna Termocentral em ao inox AISI 316L de 1 polegada sem soldadura com 100 metros de comprimento para vapor R Termocentral aisi 316L 1 , , 100

1 29

pagina

COD. R I F.

AL 1 29-002

I Vista impianto di condizionamento aereo per serbatoi stoccaggio prodotti alimentari con tubi isolamento Climastar e valvole motorizzate Motorvalve GB View of an aerial conditioning system for foodstuff storage tanks using Climastar insulated pipelines and Motorvalve motorized valves D Ansicht einer Luftkhlanlage fr LebensmittelLagertanks mit Climastar-Isolierrohren und motorbetriebenen Motorvalve-Ventilen F Vue dune installation de conditionnement arienne pour rservoirs de stockage de produits alimentaires avec tuyaux disolation Climastar et soupapes motorises Motorvalve I Spiralstair - Scala a chiocciola da 15 metri di lunghezza applicata a Megatank GB Spiralstair 15 meter tall spiral staircase attached to a Megatank D Spiralstair Wendeltreppe mit 15 Metern Hhe, montiert an Megatank F Spiralstair Escalier en colimaon long de 15 mtres, adapt Megatank E Spiralstair Escalera de caracol de 15 metros de largo, aplicada en Megatank P Spiralstair Escada de caracol com 15 metros de comprimento montada num Megatank

E Vista de instalacin de acondicionamiento area para tanques de almacenamiento de productos alimenticios, con tubos aislados Climastar y vlvulas motorizadas Motorvalve P Vista de uma instalao de condicionamento areo para tanques de armazenar produtos alimentcios com tubos de isolamento Climastar e vlvulas motorizadas Motorvalve R Climastar Motorvalve

COD. R I F.

AL 1 29-001

R Spiralstair - 15 , Megatank

COD. R I F.

AL 1 29-003

I Speedytank - Doppia sella fissa inforcabile per serbatoio da trasporto da litri 1000 GB Speedytank Double fixed saddle designed for fork lifts, for 1,000 liter transport tank D Speedytank ortsfester Doppelsattel, geeignet fr Gabelstapler, fr Transporttanks mit 1.000 Litern Fassungsvermgen F Speedytank Double support fixe enfourchable pour rservoir de transport de 1000 litres E Speedytank Doble zapata de soporte fija que puede levantarse por horquillas, para tanque de transporte de 1000 litros P Speedytank Duplo suporte fixo enforquilhvel para tanque de transporte de 1000 litros R Speedytank - , 1000

1 30

pagina

1 31
I Agitatore centrale lento Scrapemix per creme molto dense, con pattini raschianti autoprementi in controcorrente anche sul fondo molto conico, trattenuti in pressione sulla parete da molle in acciaio inox GB Scrapemix slow central stirrer for very dense creams with self-pressing countercurrent scraping skids even on the steeply tapered bottom, held pressed against the wall by stainless steel springs D Mittiger, langsam laufender Scrapemix-Rhrer fr Cremes hoher Konsistenz, mit selbstandrckenden Gleitschabern im Gegenstrombetrieb auch am stark kegelfrmigen Boden, Andruck an die Wand mittels Edelstahlfedern F Agitateur central lent Scrapemix pour crmes trs denses, avec patins racleurs pressage automatique contre-courant mme sur le fond trs conique, retenus en pression sur la paroi par des ressorts en acier inoxydable E Agitador central lento Scrapemix para cremas muy densas, con zapatas raspadoras autoprensadoras por contracorriente hasta en el fondo muy cnico, retenidas a presin en la pared por resortes en acero inoxidable P Agitador central lento Scrapemix para cremes muito espessos, com deslizadores raspadores autoprensadores por contracorrente mesmo sobre o fundo muito cnico, retidos em presso sobre a parede por molas em ao inox R Scrapemix , ,

pagina

COD. R I F.

AL 1 30-001

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 31-002

Keydin - Chiavi settore din Keydin DIN hook wrenches Keydin - Hakenschlssel DIN Keydin Cls secteur din Keydin Llaves sector din Keydin Chaves setor din

R Keydin - din

1 32

pagina

COD. R I F.

AL 1 32-001
E Fondo muy cnico con descarga total, contador de litros electrnico digital Liquidcounter y bomba en acero inoxidable de recirculacin Centerpump P Fundo muito cnico com descarga total com contalitros eletrnico digital Liquidcounter e bomba em ao inox de recirculao Centerpump R , Liquidcounter Centerpump

I Fondo molto conico con scarico totale con contalitri elettronico digitale Liquidcounter e pompa inox di ricircolo Centerpump GB Steeply tapered bottom with total drain, Liquidcounter digital electronic liter meter and Centerpump stainless steel recirculation pump D Stark kegelfrmiger Boden mit Komplettauslauf, elektronischem, digitalem Literzhler Liquidcounter und Edelstahl-Umwlzpumpe Centerpump F Fond trs conique avec vidange totale avec compte-litres lectronique numrique Liquidcounter et pompe en acier inoxydable de recirculation Centerpump

1 33

pagina

COD. R I F.

AL 1 33-001

I Batteria di Vinotank di stoccaggio da litri 30.000 termocondizionati con sistema Termostar e passerella di servizio Gangway GB Bank of 30,000 liter Vinotank storage tanks, temperature-controlled by Termostar system and service Gangway D Batterie aus Vinotank-Lagertanks, 30.000 Liter Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termostar-System und Laufgang Gangway F Batterie de Vinotank de stockage de 30.000 litres thermoconditionns, avec systme Termostar et passerelle de service Gangway

E Batera de tanques Vinotank para almacenamiento de 30.000 litros, termoacondicionados por sistema Termostar y pasarela de servicio Gangway P Bateria de tanques Vinotank para armazenagem de 30.000 litros termocondicionados com sistema Termostar e passarela de servio Gangway R Vinotank 30000 - Termostar Gangway

COD. R I F.

AL 1 33-002
E Pulitank aplicado en una zapata deslizante lastrada especial antivuelco para pasar a travs de puertas elpticas de tanques en acero inoxidable P Pulitank aplicado num suporte deslizante especial que se adicionou peso para torna-lo antiviragem podendo assim passar pelas portas elpticas de tanques em ao inox R Pulitank, ,

I Pulitank applicato su sella strisciante speciale appesantita antiribaltamento per passare da porte ellittiche di serbatoi in acciaio inox GB Pulitank mounted on a special ballast anti-tipping sliding saddle to pass through elliptical doors in stainless steel tanks D Pulitank auf beschwertem Spezialgleitsattel mit Kippschutz zum Einsetzen durch ellipsenfrmige Luken von Edelstahltanks F Pulitank mont sur support glissant lest spcial antibasculage pour passer par des portes elliptiques de rservoirs en acier inoxydable

1 34
COD. R I F.

pagina

AL 1 34-001

I Maturtank da l. 17.000 per creme termocondizionato con intercapedine Termotig e isolamento Isowool, con agitatore lento centrale a pale raschianti Scrapemix GB 17,000 liter temperature-controlled Maturtank for creams with Termotig jacket and Isowool insulation, Scrapemix scraping blade slow central stirrer D Maturtank Tank mit 17.000 Litern Fassungsvermgen fr Cremes, Temperatursteuerung mit TermotigDoppelwandung und Isowool-Isolierung, mittiger, langsam laufender Rhrer mit schabenden ScrapemixSchaufeln F Rservoir Maturtank de 17.000 litres pour crmes thermoconditionn avec chemise Termotig et isolation Isowool, avec agitateur lent central pale racleuses Scrapemix E Tanque Maturtank de 17.000 litros para cremas termoacondicionado con faja Termotig y aislamiento Isowool, con agitador lento central de aspas raspadoras Scrapemix P Maturtank de 17.000 litros para cremes, termocondicionado com camisa Termotig e isolamento Isowool, com agitador lento central de ps raspadeiras Scrapemix R Maturtank 17000 Termotig Isowool, Scrapemix

COD. R I F.

AL 1 34-002

I Rotojet - Testa rotante per contenitori medio grandi con foro minimo di diametro 57 mm da 100 a 200 bar / 30 lt GB Rotojet Rotary head for medium-large containers with minimum 57 mm hole diameters, from 100 to 200 bar / 30 l D Rotojet Drehkopf fr mittelgroe Behlter mit Mindestffnung Durchmesser 57 mm, 100 bis 200 bar / 30 l F Rotojet Tte rotative pour de moyens et grands contenants avec trou au diamtre minimum de 57 mm de 100 200 bars / 30 litres E Rotojet Cabeza giratoria para recipientes de tamao medianogrande con agujero mnimo con dimetro de 57 mm, desde 100 hasta 200 bar / 30 litros P Rotojet Cabea rotativa para recipientes mdio-grandes com furo mnimo de dimetro 57 mm de 100 a 200 bar / 30 litros R Rotojet - - 57 100-200 /30

SCA 7

1 35
COD. R I F.

pagina

AL 1 35-001

I Spiralstair - Scala a chiocciola di ampie dimensioni con piano di calpestio antiscivolo, fascia parapiede, bordo parapunta e doppio corrimano continuo in acciaio inox a spirale GB Spiralstair Large spiral staircase with anti-slip walking surface, foot guard, toe guard, continuous double stainless steel spiral handrail D Spiralstair breite Wendeltreppe mit rutschfester Trittflche, Fuschutzleiste, Stufenrand und durchgehendem spiralfrmigem Doppelhandlauf aus Edelstahl F Spiralstair Escalier en colimaon aux grandes dimensions avec plan de pitinement antidrapant, bande pare-pied, rebord pare-pointe et double main courante continue en acier inoxydable en spirale E Spiralstair Escalera de caracol de gran tamao, con piso de pasaje antideslizante, faja protectora para los pies, borde para-punta y barandilla doble continua en acero inoxidable en espiral P Spiralstair Escada de caracol de amplas dimenses com plano pisvel antiderrapante, faixa de proteo pra os ps, borda pra-ponta e duplo corrimo contnuo em ao inox em espiral R Spiralstair - , ,

COD. R I F.

AL 1 35-002
E Monitor y cuadro sinptico para el control de gestin P Monitor e quadro sinptico para o controle de gerenciamento R I Powervapor - Caldaia a vapore di grande potenza GB Powervapor Large capacity steam boiler D Powervapor Dampfkessel mit hoher Leistung F Powervapor Chaudire vapeur de grande puissance

COD. R I F.

AL 1 35-003

I Monitor e quadro sinottico per il controllo di gestione GB Synoptic control panel and monitor D Bildschirm und bersichtstafel zur Betriebssteuerung F Moniteur et tableau synoptique pour le contrle de gestion

E Powervapor Caldera de vapor de gran potencia P Powervapor Caldeira a vapor de grande potncia R Powervapor -

1 36

pagina

Tubomix
I Agitatore con convogliatore di flusso. Ideale per una miscelazione totale ed omogenea per yogurt, soluzioni zuccherine, concentrati di frutta, bibite a base di latte, dessert GB Stirrer with flow conveyor. Ideal for total and homogeneous mixing of yogurt, sugared solutions, fruit concentrates, milk-based beverages, desserts D Rhrer mit Strmungsfrderer. Ideal fr eine vollstndige, homogene Mischung von Joghurt, Zuckerlsungen, Fruchtkonzentraten, Milchgetrnken, Desserts F Agitateur avec convoyeur de flux. Idal pour le mlange total et homogne de yaourt, solutions sucres, concentrs de fruits, boissons base de lait, desserts E Agitador con encauzador de flujo. Ideal para mezclar de manera total y homognea yogur, soluciones azucaradas, concentrados de fruta, bebidas conteniendo leche y postres P Agitador com canalizador de fluxo. Ideal para uma mistura total e homognea para iogurte, solues aucaradas, concentrados de fruta, bebidas a base de leite, sobremesas R . , , , ,

COD. R I F.

AL 1 36-001

COD. R I F.

AL 1 36-002

COD. R I F.
I

AL 1 36-003

GB F E

Pala intercambiabile intubata Interchangeable in-tube blade D Auswechselbare Schaufel in Gehuse Pale interchangeable tube Aspa intercambiable entubada P P intercambivel entubada
R

1 37

pagina

COD. R I F.
I

AL 1 37-002

GB F E

Termometro digitale con scatola di protezione Digital thermometer in protective casing D Digital-Thermometer mit Schutzgehuse Thermomtre numrique avec botier de protection Termmetro digital con caja protectora P Termmetro digital com caixa de proteo
R

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 37-001

Termopiastre lunghe 12 metri con collettore di alimentazione 12-meter long thermal plates with supply header Wrmeplatten in 12 Meter Lnge mit Versorgungssammelrohren Plaques thermiques longues de 12 mtres avec collecteur dalimentation Placas trmicas de 12 metros de largo con colector de alimentacin Placas trmicas com 12 metros de comprimento com coletor de alimentao

R 12

COD. R I F.

AL 1 37-003
E Serpentn de acondicionamiento mvil Termoround de 1000 mm de largo y 300 mm de dimetro, provisto de tapa y vaina portasonda P Serpentina de condicionamento mvel Termoround com 1000 mm de comprimento e dimetro de 300 mm, com tampa e invlucro portasonda R Termoround 1000 300 ,

I Serpentina di condizionamento mobile Termoround lunga 1000 mm e diametro 300 mm, con coperchio e guaina portasonda GB Termoround 1000 mm long and 300 mm diameter mobile conditioning coil with cover and probe sheath D Bewegliche Heizschlange Termoround, Lnge 1000 mm, Durchmesser 300 mm, mit Deckel und Fhlerhlse F Serpentin de conditionnement mobile Termoround long de 1000 mm et au diamtre de 300 mm, avec couvercle et tui porte-sonde

1 38
COD. R I F.

pagina

AL 1 38-001

I Interno di tank di miscelazione con Sprayball e frangiflutti GB Inside a mixing tank with Sprayball and wave breaker D Innenseite eines Mischtanks mit Sprayball und Stromstrern F Intrieur dun rservoir de mlange avec Sprayball et brise-lames E Interior de tanque mezclador con Sprayball y rompeolas P Interior de um tanque misturador com Sprayball e quebra-mar R Sprayball

I Poweroil - Centrale termica ad olio diatermico per la produzione indiretta di vapore esente da conduttore GB Poweroil Diathermic oil heating plant for indirect conductor-free steam production D Poweroil Heizzentrale mit diathermischem l zur indirekten Dampfaufbereitung ohne Leitung F Poweroil Centrale thermique huile diathermique pour la production indirecte de vapeur sans conducteur

E Poweroil Central trmica funcionando con aceite diatrmico para la produccin indirecta de vapor, sin conductor P Poweroil Central trmica a leo diatrmico para a produo indireta de vapor isento de condutor R Poweroil -

COD. R I F.

AL 1 38-002

1 39

pagina

COD. R I F.

AL 1 38-001
E Batera de tanques Juicetank Steriltank en acero AISI 316 L para zumos de fruta de 60.000 litros, equipada de sistema KZE y de lavado con Sprayball y control por sistema Archimede P Bateria de tanques Juicetank Steriltank AISI 316 L para sucos de fruta de 60.000 litros, equipada com instalao KZE e lavagem com Sprayball e controle por Archimede R Juicetank Steriltank AISI 316 L 60000 KZE Sprayball, Archimede

I Batteria di serbatoi Juicetank Steriltank AISI 316 L per succhi di frutta da litri 60.000 completo di impianto KZE e di lavaggio con Spraybal e controllo con Archimede GB Bank of 60,000 liter Juicetank Steriltank AISI 316 L tanks for fruit juices equipped with KZE plant, Sprayball washing plant and Archimede control system D Batterie aus Juicetank- und Steriltank-Tanks AISI 316 L fr Obstsfte, 60.000 Liter Fassungsvermgen, einschlielich KZE-Anlage, Sprayball-Reinigungsanlage und Archimede-Steuerung F Batterie de rservoirs Juicetank Steriltank AISI 316 L pour jus de fruits de 60.000 litres, quipe dune installation KZE et de lavage par Sprayball et contrle par Archimede

1 40
COD. R I F.

pagina

AL 1 40-001

I Vista dallalto di miscelatore da litri 30.000 Bimix con agitatore lento centrale Slowmix e agitatore laterale Sidemix di tipo intubato, con 4 frangiflutti lungo tutta la parete GB Top view of 30,000 liter Bimix mixer with Slowmix slow central stirrer and Sidemix in-tube side stirrer, with 4 wave breakers along the entire wall D Ansicht von oben eines Bimix-Mischers mit 30.000 Litern Fassungsvermgen, mittigem, langsam laufendem Slowmix-Rhrer, seitlich angebrachtem Sidemix-Rhrer in Gehuse und 4 Stromstrern entlang der gesamten Tankwand F Vue du haut dun mlangeur de 30.000 litres Bimix avec agitateur lent central Slowmix et agitateur latral Sidemix du type tub, avec 4 brise-lames le long de toute la paroi E Vista desde arriba de mezclador de 30.000 litros Bimix con agitador lento central Slowmix y agitador lateral Sidemix del tipo entubado, con 4 rompeolas a lo largo de toda la pared P Vista de cima de um misturador de 30.000 litros Bimix com agitador lento central Slowmix e agitador lateral Sidemix de tipo entubado, com 4 quebra-mares ao longo de toda a parede R 30000 Bimix Slowmix Sidemix , 4

COD. R I F.

AL 1 40-002

GB F

Telaio svuota bag con trasportatore flessibile Flexpipe Bag-emptying frame with Flexpipe flexible conveyor D Rahmen fr Sackentleerung mit Flexpipe-Frderschlauch
I

Chssis vide-sachets avec tuyau transporteur flexible Flexpipe E Bastidor para vaciar bolsas con transportador flexible Flexpipe P Armao para esvaziar sacos com transportador flexvel Flexpipe
R Flexpipe

1 41
AL-47

pagina

1 42
I Gangway - Passerella di ispezione di serbatoi di stoccaggio vini con impianto di azoto Gas Control GB Gangway for inspecting wine storage tanks equipped with Gas Control nitrogen system. D Gangway Inspektionslauf-gang der Weinlagertanks mit Stickstoffanlage Gas Control

pagina

Gangway Passerelle de visite de rservoirs de stockage de vins avec installation dazote Gas Control E Gangway Pasarela de inspeccin de tanques de almacenamiento de vinos, equipada de sistema de nitrgeno Gas Control P Gangway Passarela para inspeo de tanques para armazenagem de vinhos com
F

instalao de azoto Gas Control


R Gangway - Gas Control

COD. R I F.

AL 1 42-002

COD. R I F.

AL 1 42-001

I Dissolmixer - Dissolutore per polveri modello DPL S70, con tramoggia da litri 70, rete antinifortunistica, motore per pompa applicata direttamente hp 7,5, 2800 giri, portata 30 metri cubi/ora, con elica speciale dissolutrice GB Dissolmixer Model DPL S70 powder dissolver with 70 liter hopper, safety grate, 7.5 HP, 2800 RPM direct-coupled pump motor, capacity 30 cubic meters/hour with special dissolving propeller D Dissolmixer - Lsungsgert fr Pulver Modell DPL S70 mit 70-l-Trichter, Schutzgitter, Motor fr direkt angebrachte Pumpe mit 7,5 PS, 2800 Umdrehungen, 30 m3/h Durchsatz, mit spezieller Lsungsschraube F Dissolmixer Dissoluteur pour poudres modle DPL S70, avec trmie de 70 litres, treillis de protection contre les accidents, moteur de pompe monte directement de 7,5 CV, 2800 tr/min, dbit de 30 m3/h, avec hlice spciale de dissolution E Dissolmixer Aparato para disolucin de polvos modelo DPL S70, con tolva de 70 litros, rejilla contra accidentes, motor para bomba aplicada directamente de 7,5 HP, 2800 revoluciones, caudal 30 metros cbicos/hora, con hlice especial de disolucin P Dissolmixer Dissolvidor para ps modelo DPL S70, com tremonha de 70 litros, D Paletank-Abnahme fr die Zulassung zum Gefahrguttransport F Essai de Paletank pour obtenir lagrment au transport de matires dangereuses

COD. R I F.

AL 1 42-003

rede de proteo contra os acidentes, motor para bomba aplicada diretamente 7,5 HP, 2800 rotaes, capacidade 30 metros cbicos/hora, com hlice especial dissolvidora
R Dissolmixer - DPL S70,

70 , , 7,5 .., 2800 , 30 /

I Collaudo di Paletank per ottenere lomologazione al trasporto di sostanze pericolose GB Type-approval testing of Paletank for transport of hazardous substances

E Inspeccionado de Paletank para conseguir la homologacin para el transporte de sustancias peligrosas P prova de Paletank visando obter a homologao para o transporte de substncias perigosas

R Paletank

1 43
I Electropower - Quadro elettrico di comando di un impianto di condizionamento per la gestione della temperatura di serbatoi inox termocondizionati GB Electropower Electric control board of a conditioning system for temperature control of stainless steel tanks D Electropower Schalttafel einer Khlanlage zur Temperatursteuerung von temperaturgesteuerten Edelstahltanks F Electropower Tableau lectrique de commande dune installation de conditionnement pour la gestion de la temprature des rservoirs en acier inoxydable thermoconditionns E Electropower Cuadro elctrico de mando de una instalacin de acondicionamiento para la gestin de la temperatura de tanques en acero inoxidable termoacondicionados P Electropower Quadro eltrico de comando de uma instalao de condicionamento para o gerenciamento da temperatura de tanques em ao inox termocondicionados R Electropower -

pagina

COD. R I F.

AL 1 43-001

COD. R I F.
I

AL 1 43-002

Secchio in acciaio inox da litri 17 17-liter stainless steel bucket D Edelstahleimer, 17 Liter Fassungsvermgen F Seau en acier inoxydable de 17 litres E Cubo en acero inoxidable de 17 litros P Balde em ao inox de 17 litros
GB R 17

COD. R I F.

AL 1 43-003
E Fbrica de aceite de tamao pequeo, equipada de tanques oliotank para el almacenamiento de aceite de oliva de 2000 y 2500 litros con tuberas fijas en acero inoxidable de carga del aceite desde arriba P Mini olearia, com tanques oliotank para armazenagem de azeite de oliva de 2000 e 2500 litros com tubagens fixas em ao inox para carga do azeite de cima R Oliotank 2000 2500

I Mini oleificio, con serbatoi oliotank per stoccaggio olio di oliva da litri 2000 e 2500 con tubazioni inox fisse di carico dellolio dallalto GB Mini-oil mill with 2,000 and 2,500 liter oliotank olive oil storage tanks and fixed stainless steel pipelines for oil filling from above D Minilwerk mit Oliotank-Tanks fr die Olivenllagerung, 2.000 und 2.500 Liter Fassungsvermgen, mit ortsfesten Edelstahlleitungen zur Einfllung des ls von oben F Mini-huilerie avec rservoirs oliotank pour le stockage dhuile dolive de 2000 et 2500 litres avec tuyaux en acier inoxydable fixes de chargement de lhuile par le haut

1 44

pagina

COD. R I F.
I

AL 1 44-001

GB

Monitor per la supervisione di impianto per la miscelazione di liquidi alimentari Monitor supervising the food liquid mixing plant D Bildschirm zur berwachung einer Mischanlage von Speiseflssigkeiten F Moniteur de supervision dune installation de mlange de liquides alimentaires E Monitor para supervisar un sistema de mezclado de lquidos alimenticios P Monitor destinado superviso de uma instalao para mistura de lquidos alimentcios

COD. R I F.

AL 1 44-002

I Linearstair - Scala di servizio con pianerottolo da appoggiare a serbatoi esistenti GB Linearstair Service stairs with landing to be fitted to existing tanks. D Linearstair Treppe mit Podest zum Anlegen an bereits vorhandene Tanks F Linearstair Escalier de service avec palier appuyer sur des rservoirs existants E Linearstair Escalera de servicio con rellano a apoyarse en tanques existentes P Linearstair Escada de servio com patamar para ser encostada em tanques existentes R Linearstair - ,

1 45

pagina

COD. R I F.

AL 1 44-003

I Top Cellar - Frigotank - Impianto di stoccaggio specifico anche per la refrigerazione, per le chiarifiche e per la fermentazione di mosti da litri 30.000 cad, termocondizionato con sistema Termostar, (circa 50 m2 di superficie) distribuito su tutto il cilindro e anche sul fondo, con isolamento Isotank, completo di agitatore laterale Sidemix, impianto di lavaggio fisso Sprayball, impianto di gas inverte azoto, passerelle di ispezione inox GB Top Cellar Frigotank Storage plant specifically for refrigeration, clarification and fermentation of musts, 30,000 liter capacity temperature-controlled by Termostar system (approx. 50 m2 of surface area) positioned over the entire cylinder as well as on the bottom, insulated with Isotank insulation, equipped with Sidemix side stirrer, fixed Sprayball washing plant, inert nitrogen gas system, stainless steel inspection gangways D Top Cellar Frigotank spezielle Anlage zur Lagerung und auch Khlung, Klrung und Grung von Most, mit je 30.000 Litern Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termostar-System (ca. 50 m Flche), verteilt ber den gesamten Zylinder und auch am Tankboden, Isotank-Isolierung, einschlielich seitlich angebrachtem

Sidemix-Rhrer, ortsfester Sprayball-Reinigungsanlage, StickstoffInertgasanlage und Inspektionslaufgngen aus Edelstahl F Top Cellar Frigotank Installation de stockage spcifique mme pour la rfrigration, les dbourbages et la fermentation de mots de 30.000 litres chacune, thermoconditionne avec systme Termostar (surface de 50 m environ), rparti sur tout le cylindre et mme sur le fond, avec isolation Isotank, quipe dun agitateur latral Sidemix, dune installation de lavage fixe Sprayball, dune installation de gaz inerte azote et de passerelles de visite en acier inoxydable. E Top Cellar Frigotank Instalacin de almacenamiento especfico hasta para la refrigeracin, clarificacin y fermentacin de mostos de 30.000 litros cada uno, termoacondicionada por sistema Termostar (con superficie de 50 m2 aproximadamente) distribuido en todo el cilindro y tambin en el fondo, con aislamiento Isotank, equipada de agitador lateral Sidemix, sistema de lavado fijo Sprayball, sistema de gas inerte nitrgeno, pasarelas de inspeccin en acero inox P Top Cellar Frigotank Instalao para armazenagem especfi-

ca inclusive para a refrigerao, as decantaes e a fermentao de mostos de 30.000 litros cada uma, termocondicionada com sistema Termostar (com superfcie de cerca de 50 m2) distribudo sobre todo o cilindro inclusive sobre o fundo, com isolamento Isotank, provido de agitador lateral Sidemix, instalao de lavagem fixa Sprayball, instalao de gs inerte azoto, passarelas de inspeo inox
R Top Cellar - Frigotank - , , 30000 , - Termostar ( . 50 .), , Isotank. Sidemix, Sprayball, ,

1 46

pagina

COD. R I F.

AL 1 46-001

I Impianto di stoccaggio per prodotti alimentari a fondo conico composto da n. 10 serbatoi termocondizionati da hl 600 Termotank completi di indicatore di livello, scarico totale e parziale, porta ellittica, chiusino frontale con valvola di sfiato, e passerella di servizio con piano antiscivolo con scala di accesso alla marinara, intercapedine di 18 m2 Termotig GB Foodstuff storage plant with tapered bottom composed of 10 temperature-controlled 600 hl Termotank tanks equipped with level gauge, total and partial drain, elliptical door, front manhole cover with vent valve, service gangway with non-slip surface and access safety ladder, 18 m2 Termotig jacket D Lebensmittel-Lageranlage mit kegelfrmigem Boden, bestehend aus 10 Termotank-Tanks mit 600 hl Fassungsvermgen, Temperatursteuerung, mit Standanzeiger, Komplett- und Teilauslauf, ellipsenfrmige Luke, frontales Mannloch mit Entlftungsventil, Laufgang mit rutschfester Trittflche und Steigleiter, TermotigDoppelwandung 18 m F Installation de stockage pour produits alimentaires au fond conique, constitue de 10 rservoirs thermoconditionns de 600 hl Termotank, quips dun indicateur de niveau, de vidange totale et partielle, dune porte elliptique, dun couvercle frontal avec purgeur et dune passerelle de service avec plan antidrapant avec chelle marine daccs, chemise de 18 m Termotig

E Instalacin de almacenamiento de productos alimenticios con fondo cnico, que se compone de 10 tanques termoacondicionados de 600 hl Termotank, equipados de indicador de nivel, des-carga total y parcial, puerta elptica, tapa delantera con vlvula de purga, pasarela de servicio con piso antideslizante con escalera de acceso a la marinera y faja de 18 m2 Termotig P Instalao para armazenagem de produtos alimentcios com fundo cnico, integrada por 10 tanques termocondicionados de 600 hl Termotank equipados com indicador de nvel, descarga total e parcial, porta elptica, tampa dianteira com vlvula de respiro e passarela de servio com plano antiderrapante e escada de acesso marinheira, camisa de 18 m2 Termotig R . 10 600 Termotank , , , , - , Termotig 18 .

COD. R I F.

AL 1 46-002

I Piccolo cip di lavaggio mobile Mobilcip, da 300 a 1.500 lt completo di quadro elettrico con timer, pompa di mandato e vasca di raccolta GB Small Mobilcip 300 to 1,500 liter mobile washing plants equipped with electric board with timer, delivery pump and collection basin D Mobilcip - Kleine, bewegliche CIP-Reinigungsanlage, 300 bis 1.500 l , Schalttafel mit Timer, Vorlaufpumpe und Auffangbehlter F Petit cip de lavage mobile Mobilcip, de 300 1.500 litres, avec tableau lectrique avec minuterie, pompe de refoulement et bac collecteur

E Pequeo chip de lavado mvil Mobilcip, desde 300 hasta 1.500 litros, equipado de cuadro elctrico con timer, bomba de entrega y cuba de recogida P Pequeno cip de lavagem mvel Mobilcip, de 300 a 1.500 lt, provido de quadro eltrico com timer, bomba de entrega e tanque de recolhida R cip Mobilcip 300 1500 , ,

1 47
I Serbatoio in acciaio inox da litri 20.000 Lineartank, orizzontale, per stoccaggio, poggiante su sella fissa in acciaio inox GB 20,000 liter Lineartank stainless steel horizontal storage tank resting on a fixed stainless steel saddle D Lineartank Edelstahltank mit 20.000 Litern Fassungsvermgen, horizontal, fr Lagerzwecke, aufliegend auf ortsfestem Edelstahlsattel F Rservoir de stockage horizontal en acier inoxydable de 20.000 litres Lineartank, reposant sur un support fixe en acier inoxydable E Tanque en acero inoxidable de 20.000 litros Lineartank, horizontal, para almacenamiento, apoyado sobre una zapata de soporte fija en acero inox P Tanque em ao inox de 20.000 litros Lineartank, horizontal, para armazenagem, apoiado sobre suporte fixo em ao inox R 20000 Lineartank,

pagina

COD. R I F.

AL 1 47-001

COD. R I F.

AL 1 47-002

I Agitatore laterale Sidemix, campana di guida a tenuta speciale, facilmente intercambiabile con impianto di lavaggio Sprayball GB Sidemix side stirrer with special hermetically sealed guide flange, easily interchangeable with Sprayball washing plant D Seitlich angebrachter Sidemix-Rhrer, Fhrungsglocke mit Spezialdichtung, leicht auswechselbar, mit Sprayball-Reinigungsanlage F Agitateur latral Sidemix, cloche de guide tanchit spciale, aisment interchangeable avec installation de lavage Sprayball E Agitador lateral Sidemix, con campana de gua estanca especial, fcilmente intercambiable con sistema de lavado Sprayball P Agitador lateral Sidemix, sino de guia de vedao especial, facilmente intercambivel, com instalao de lavagem Sprayball R Sidemix, , Sprayball

COD. R I F.

AL 1 47-003

I Agitatore centrale Anchormix con pala smontabile e boccola di guida sul fondo rialzata GB Anchormix central stirrer with removable blade and raised guide bush on the bottom D Mittiger Anchormix - Rhrer mit abmontierbarer Schaufel und erhhte Fhrungsbuchse am Boden F Agitateur central Anchormix avec palette dmontable et douille de guide sur le fond rehausse E Agitador central Anchormix con aspa desmontable y buje de gua en el fondo levantado P Agitador central Anchormix com p desmontvel e bucha de guia no fundo sobrelevada R Anchormix

1 48

pagina

1 49
COD. R I F.

pagina

AL 1 48-001

I Agitatore centrale speciale lento per creme dense con fondo molto conico a 45, con pale raschianti Scrapemix GB Special slow central stirrer for dense creams in 45 steeply tapered bottom tank with Scrapemix scraping blades D Mittiger, langsam laufender Spezialrhrer fr dickflssige Cremes mit stark kegelfrmigem Boden mit 45Schrgung und schabenden Scrapemix-Schaufeln F Agitateur central spcial lent pour crmes denses au fond trs conique 45, avec pale racleuses Scrapemix E Agitador central especial lento para cremas densas con fondo muy cnico a 45, con aspas raspadoras Scrapemix P Agitador central especial lento para cremes espessos com fundo muito cnico a 45, com ps raspadeiras Scrapemix R , 45 Scrapemix

COD. R I F.

AL 1 49-002

I GB D F E P

Maniglia di trattenimento interno al serbatoio Grab Handle inside the tank. Haltegriff im Tankinneren Poigne de retenue lintrieur du rservoir Asa de retencin interior en el tanque Asa de reteno no interior do tanque

1 50
I Batteria di tank di stoccaggio per prodotti alimentari Milktank a temperatura stabile fredda, con isolamento Isowool, impianto di lavaggio e impianto di scarico totale GB Bank of Milktank foodstuff storage tanks for stable cold temperature storage, with Isowool insulation, washing plant and total drain system D Milktank-Batterie zur Lebensmittellagerung bei stabiler, kalter Temperatur, mit Isowool-Isolierung, Reinigungsanlage und Komplettauslaufanlage F Batterie de rservoirs de stockage pour produits alimentaires Milktank temprature stable froide, avec isolation Isowool, installation de lavage et installation de vidange totale E Batera de tanques de almacenamiento de productos alimenticios Milktank a temperatura estable fra, con aislamiento Isowool, sistema de lavado y sistema de descarga total P Bateria de tanques para armazenagem de produtos alimentcios Milktank a temperatura estvel fria, com isolamento Isowool, instalao de lavagem e instalao de descarga total R Milktank Isowool,

pagina

COD. R I F.

AL 1 50-001

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 50-002
I GB F E

COD. R I F.

AL 1 50-003

Intercapedine Termosteam in semitubo funzionante a vapore Termosteam steam-operated half-tube jacket Termosteam-Doppelwandung in Halbrohr mit Dampfbetrieb Chemise Termosteam en demi-tube fonctionnant la vapeur Faja Termosteam en semitubo funcionando con vapor Camisa Termosteam em semitubo funcionante a vapor

Scambiatore a piastre AISI 316L Termopack da 15 m2 Termopack AISI 316L 15 m2 plate heat exchanger D Termopack-Plattenwrmetauscher AISI 316L 15 m Echangeur plaques AISI 316L Termopack de 15 m Intercambiador de placas AISI 316L Termopack de 15 m2 P Permutador de placas AISI 316 L Termopack de 15 m2

R Termosteam ,

R Termopack AISI 316L 15 .

1 51
COD. R I F.

pagina

AL 1 51-001

COD. R I F.

AL 1 51-002

I Sonda Liquifan conduttiva inox ad asta 11371 con isolamento parziale per limpiego in liquidi alimentari. GB Liquifan stainless steel conductive 11371 rod probe with partial insulation for use with food liquids D Liquifan leitende Fhlerstange aus Edelstahl 11371 mit Teilisolierung fr die Verwendung in Speiseflssigkeiten F Sonde conductrice Liquifan en acier inoxydable tige 11371 avec isolation partielle pour lutilisation dans des liquides alimentaires E Sonda Liquifan conductiva en acero inoxidable de varilla 11371 con aislamiento parcial para empleo en lquidos alimenticios P Sonda Liquifan condutora em ao inox de vareta 11371 com isolamento parcial para emprego em lquidos alimentcios R Liquifan 11371

I Electropower - Quadro elettrico di comando e gestione con monitor touch screen GB Electropower Electric monitoring and control board with touch screen D Electropower Schalt- und Steuertafel mit Touchscreen-Bildschirm F Electropower Tableau lectrique de commande et de gestion avec moniteur cran tactile E Electropower Cuadro elctrico de mando y gestin con monitor tctil P Electropower Quadro eltrico de comando e gerenciamento com monitor tctil R Electropower -

I Sequenza di montaggio di Alveotrap in officina su serbatoi usati GB Sequence showing workshop assembly of Alveotrap jacket on used tanks D Montageablauf der Alveotrap-Ummantelung im Werk an gebrauchten Tanks F Squence de montage dune chemise Alveotrap en

usine sur de vieux rservoirs E Secuencia de montaje de Alveotrap, en el taller, en tanques ya utilizados P Seqncia de montagem, na oficina, de Alveotrap em tanques usados
R Alveotrap

COD. R I F.

AL 1 51-001

1 52
COD. R I F.

pagina

AL 1 52-001

I Steriltank da litri 12.000, fondo conico rovescio 10, inclinato del 3% in avanti, termocondizionato sul fondo e sul cilindro con Termotig, isolamento totale Isowool, completo di agitatore centrale lento Slowmix, impianto di lavaggio con doppio Rotoclean, con chiusino di ispezione diametro 500 mm, sfiato aria, valvola di scarico totale a filo del fondo, montato su telaio di sostegno inox con celle di carico GB 12,000 liter Steriltank with 10 inverted tapered bottom inclined 3% forward with Termotig temperature-controlled on the bottom and on the cylinder, total Isowool insulation, equipped with Slowmix slow central stirrer, washing plant with double Rotoclean, 500 mm diameter inspection manhole cover, air vent, total drain valve flush with the bottom, mounted on stainless steel support frame with load cells D Steriltank Tank mit 12.000 Litern Fassungsvermgen, umgekehrtem kegelfrmigem Boden mit 10-Schrgung, um 3% nach vorn geneigt, Temperatursteuerung am Boden und Zylinder mit Termotig-System, Isowool-Komplettisolierung, mit mittigem, langsam laufendem Slowmix-Rhrer, Reinigungsanlage mit zwei Rotoclean-Gerten, Inspektionsmannloch mit 500 mm Durchmesser, Entlftung, mit dem Boden bndig Komplettauslaufventil, montiert auf Sttzrahmen mit Fllzellen F Steriltank de 12.000 litres, fond conique renvers 10, inclin de 3% en avant, thermoconditionn sur le fond et sur le cylindre avec Termotig, isolation totale Isowool, quip dun agitateur central lent Slowmix, dune installation de lavage avec double Rotoclean, avec couvercle de visite au diamtre de 500 mm, purge dair, soupape de vidange totale au ras du fond, mont sur un chssis de support en acier inoxydable avec chambres de chargement E Steriltank de 12.000 litros, con fondo cnico inverso a 10, inclinado del 3% hacia adelante, termoacondicionado en el fondo y en el cilindro por Termotig, aislamiento total Isowool, equipado de agitador central lento Slowmix, sistema de lavado con Rotoclean doble, tapa de inspeccin de 500 mm de dimetro, purga de aire, vlvula de descarga total a ras del fondo, montado sobre bastidor de apoyo en acero inoxidable con cmaras de carga P Steriltank de 12.000 litros, fundo cnico revezado 10, com inclinao de 3% para frente, termocondicionado sobre o fundo e sobre o cilindro com Termotig, isolamento total Isowool, equipado com agitador central lento Slowmix, instalao de lavagem com duplo Rotoclean, tampa de inspeo dimetro 500 mm, purga de ar, vlvula de descarga total rente ao fundo, montado em armao de suporte em ao inox com celas de carga R Steriltank 12000 10, 3% , Termotig, Isowool, Slowmix, Rotoclean, 500 , , .

COD. R I F.

AL 1 52-002
I Mobilcip - Centrale di lavaggio mobile su ruote da 300 a 1500 lt, completa di pompa centrifuga inox AISI 316L di mandata, con tenuta speciale per detersivi, valvola tarata di ricircolo bypass, valvola di aspirazione, valvola di mandata GB Mobilcip 300 to 1,500 liter mobile wheel-mounted washing plant equipped with AISI 316L stainless steel centrifugal delivery pump with special seal for detergents, calibrated recirculation bypass valve, suction valve, delivery valve D Mobilcip bewegliche Reinigungszentrale auf Rdern mit 300 bis 1.500 Litern Fassungsvermgen, mit Zentrifugalvorlaufpumpe aus Edelstahl AISI 316L, Spezialdichtung fr Reinigungsmittel, geeichtes Bypass-Umwlzventil, Saugventil, Vorlaufventil F Mobilcip Centrale de lavage mobile sur roues de 300 1500 litres, quipe dune pompe centrifuge de refoulement en acier inoxydable AISI 316L, avec joint dtanchit spcial pour dtergents, soupape de recirculation bypass talonne, soupape daspiration, soupape de refoulement E Mobilcip Central de lavado mvil sobre ruedas, desde 300 hasta 1500 litros, equipada de bomba centrifuga de entrega en acero inoxidable AISI 316L, con sellado especial para detersivos, vlvula calibrada de recirculacin bypass, vlvula de aspiracin y vlvula de entrega P Mobilcip Central de lavagem mvel sobre rodas de 300 a 1500 litros, com bomba centrfuga de entrega em ao inox AISI 316L, vedao especial para detergentes, vlvula calibrada de recirculao bypass, vlvula de aspirao, vlvula de entrega R Mobilcip - 300 1500 , AISI 316L , , ,

LAV-004

1 53

pagina

COD. R I F.

AL 1 53-001
E Batera de pequeos tanques Mixtank fijos o sobre ruedas, abiertos en la parte de arriba, listos para recibir un agitador Slowmix central P Bateria de pequenos tanques Mixtank fixos ou sobre rodas, abertos em cima, prontos para receber o agitador Slowmix central R Mixtank, , , Slowmix

I Batteria di piccoli serbatoi Mixtank fissi o su ruote, aperti sopra, pronti per ricevere agitatore Slowmix centrale GB Bank of small fixed or wheel-mounted Mixtanks, top opening and ready to mount Slowmix central stirrers D Batterie aus kleinen Mixtank-Tanks in ortsfester Ausfhrung oder auf Rdern, oben offen zur Einsetzung des mittig laufendes Slowmix-Rhrers F Batterie de petits rservoirs Mixtank fixes ou sur roues, ouverts au-dessus, prts recevoir lagitateur Slowmix central

COD. R I F.
I Scambiatore di calore tubo-intubo Tubopack, posto in verticale con isolamento Isoplus, completo di tutti gli accessori di servizio GB Tubopack tube-in-tube heat exchanger installed vertical with Isoplus insulation, equipped with all operating accessories D Tubopack-Wrmetauscher Rohrin-Rohr in senkrechter Anbringung mit Isoplus-Isolierung, komplett ausgestattet mit allen Zubehrteilen F Echangeur de chaleur tube/tube Tubopack, positionn dans le sens vertical avec isolation Isoplus, quip de tous les accessoires de service

AL 1 53-002

E Intercambiador de calor tubo en tubo Tubopack, colocado en posicin vertical con aislamiento Isoplus, equipado de todos los accesorios de servicio P Permutador de calor tubo-emtubo Tubopack, colocado verticalmente com isolamento Isoplus, provido de todos os acessrios de servio R Tubopack Isoplus,

1 54
COD. R I F.
I

pagina

AL 1 54-001

Trasporto di Chimitank da litri 80.000, diametro 4200 mm GB Transporting an 80,000 liter 4,200 mm diameter Chimitank D Transport eines Chimitank-Tanks mit 80.000 Litern Fassungsvermgen, 4200 mm Durchmesser F Transport de Chimitank de 80.000 litres, au diamtre de 4200 mm E Transporte de Chimitank de 80.000 litros y dimetro de 4200 mm P Transporte de Chimitank de 80.000 litros, dimetro 4200 mm
R Chimitank 80000 , 4200

I Chillerpack - Frigorifero su ruote da 20.000 frigorie, con scambiatore di calore Spiralpipe o Freonpipe GB Chillerpack Wheel-mounted 20,000 refrigeration unit refrigerator with Spiralpipe or Freonpipe heat exchanger D Chillerpack Khlanlage auf Rdern mit 20.000 Frigorie, mit Wrmetauscher Spiralpipe oder Freonpipe F Chillerpack Frigidaire sur roues de 20.000 frigories, avec changeur de chaleur Spiralpipe ou Freonpipe

E Chillerpack - Grupo frigorfico sobre ruedas de 20.000 frigoras, equipado de intercambiador de calor Spiralpipe o Freonpipe P Chillerpack Frigorfico sobre rodas de 20.000 frigorias, com permutador de calor Spiralpipe ou Freonpipe R Chillerpack 20000 , Spiralpipe Freonpipe

COD. R I F.

AL 1 54-003
tornillos sinfn de contrarrotacin para trasladar masa fresca amasada P Doublescrew Par de parafusos sem fim contra-rotativos para transferir massa fresca misturada
R Doublescrew -

COD. R I F.

AL 1 54-002

I Doublescrew - Coppia di coclee controrotanti per il trasferimento di impasto di pasta fresca GB Doublescrew Pair of back-rotating screws for transfer of fresh kneaded dough D Doublescrew zwei gegenlufige Schnecken fr das Umfllen frischen Teigs F Doublescrew Paire de vis sans fin contrarotatives pour le transfert de pte frache ptrie E Doublescrew Par de

COD. R I F.

AL 1 54-004

I Gas Bubbles - Candela Porosa in acciaio AISI 316L sinterizzato per iniettare ossigeno, azoto o CO2 nel liquido GB Gas Bubbles AISI 316L porous sintered core to inject oxygen, nitrogen or CO2 into the liquid D Gas Bubbles Porses Element aus gesintertem Edelstahl AISI 316L zur Einspritzung von Sauerstoff, Stickstoff oder CO2 in die Flssigkeit F Gas Bubble Elment poreux en acier AISI 316L fritt pour injecter loxygne, lazote ou le CO2 dans le liquide E Gas Bubbles Elemento poroso en acero AISI 316L sinterizado para inyectar oxgeno, nitrgeno o CO2 en el lquido

P Gas Bubbles Elemento poroso em ao AISI 316L sinterizado para injetar oxignio, azoto ou CO2 no lquido R Gas Bubbles - AISI 316L , CO2

1 55
COD. R I F.

pagina

AL 1 55-001

I Electropower - Quadro elettrico di potenza per il controllo e lalimentazione di impianti di centrali frigo per il condizionamento di serbatoi in acciaio inox GB Electropower Electric power board for control and supply of refrigeration plants for conditioning of stainless steel tanks D Electropower Schalttafel fr die Steuerung und Versorgung von Khlanlagen fr Edelstahltanks F Electropower Tableau lectrique de puissance pour le contrle et lalimentation dinstallations de centrales frigorifiques pour le conditionnement de rservoirs en acier inoxydable E Electropower Cuadro elctrico de potencia para controlar y alimentar instalaciones de centrales frigorficas para el acondicionamiento de tanques en acero inoxidable P Electropower Quadro eltrico de potncia para o controle e a alimentao de instalaes de centrais frigorficas para o condicionamento de tanques em ao inox R Electropower -

AL-3

COD. R I F.

AL 1 55-002

I Vasca rettangolo aperta Opentank in acciaio inox a finitura interna alimentare sterilizzabile da litri 10.000 con doppio agitatore centrale Slowmix GB Opentank stainless steel rectangular open basin with food grade sterilizable inner finish, 10,000 liter capacity with double Slowmix central stirrer D Opentank - rechteckiges, offenes Edelstahlbecken, mit lebensmittelgeeigneter, sterilisierbarer Innenflche, 10.000 Liter Fassungsvermgen, mit zweifachem, mittigem Slowmix-Rhrer F Bac rectangulaire ouvert Opentank en acier inoxydable avec finition intrieure alimentaire strilisable de 10.000 litres et double agitateur central Slowmix

E Cuba rectangular abierta Opentank en acero inoxidable con acabado interior para alimentos, esterilizable, de 10.000 litros, equipada de doble agitador central Slowmix P Cuba retngular aberta Opentank em ao inox com acabamento interno para alimentos esterilizvel de 10.000 litros com duplo agitador central Slowmix R Opentank , , 10000 Slowmix

1 56

pagina

COD. R I F.

AL 1 56-001
E Vlvula de mariposa motorizada Motorvalve Tecning IP67 de 24 voltios c.c/c.a en acero inoxidable de 4 pulgadas 100 din P Vlvula de borboleta motorizada Motorvalve Tecning IP67 a 24 volt ac/dc em ao inox de 4 polegadas 100 din R Motorvalve Tecning IP67 24 ./ . , 4 , 100 din

I Valvola a farfalla motorizzata Motorvalve Tecning IP67 a 24 volt ac/dc in acciaio inox da 4 pollici 100 din GB Motorvalve Tecning IP67, 24 Volt ac/dc, stainless steel, motorized 4 100 DIN butterfly valve D Motorenbetriebenes Scheibenventil Motorvalve Tecning IP67, 24 Volt AC/DC, aus Edelstahl, 4 Zoll, 100 DIN F Papillon motoris Motorvalve Tecning IP67 24 volts c.a./c.c. en acier inoxydable de 4 pouces 100 din

COD. R I F.
I GB D F

AL 1 56-002

AL-28

E P

Agitatore lento centrale Gatemix e coperchio mezzo apribile Gatemix slow central stirrer and half-opening cover Mittig, langsam laufender Gatemix-Rhrer und halb zu ffnendem Deckel Agitateur lent central Gatemix et couvercle semi-ouvrant Agitador lento central Gatemix y tapa con una mitad que puede abrirse Agitador lento central Gatemix e tampa abrvel pela metade

R Gatemix

COD. R I F.

AL 1 56-003

I Mixtank termocondizionato sul cilindro con intercapedine Termostar e agitatore lento centrale Slowmix GB Mixtank with temperature-controlled cylinder using a Termostar jacket and Slowmix slow central stirrer D Mixtank - Tank mit Temperatursteuerung am Zylinder mit Termostar-Doppelwandung und mittig, langsam laufendem Slowmix-Rhrer F Rservoir Mixtank thermoconditionn sur le cylindre avec chemise Termostar et agitateur lent central Slowmix E Mixtank termoacondicionado en el cilindro con faja Termostar y agitador lento central Slowmix P Mixtank termocondicionado sobre o cilindro com camisa Termostar e agitador lento central Slowmix R Mixtank - Termostar Slowmix

1 57

pagina

COD. R I F.

AL 1 57-001

COD. R I F.

AL 1 57-002

I Biertank - Gruppo di sfiato e sicurezza con impianto di lavaggio in acciaio inox GB Biertank Pressure relief and safety unit with stainless steel washing plant D Biertank Entlftungs- und Sicherheitsaggregat mit Reinigungsanlage aus Edelstahl F Biertank Groupe de purge et de scurit avec installation de lavage en acier inoxydable E Biertank Grupo de purga y de seguridad con sistema de lavado en en acero inoxidable P Biertank Grupo de purga e segurana com instalao de lavagem em ao inox R Biertank -

I Intercapedine Termostar trapuntata e gonfiata GB Termostar quilted and inflated jacket D Termostar-Doppelwandung, genietet und ge-wlbt F Chemise Termostar pique et gonfle E Faja Termostar acolchada e inflada P Camisa Termostar acolchoada e inchada R Termostar

1 58
I GB D F E P

pagina

Montaggio serbatoio Steriltank da hl 1000 allinterno di un fabbricato per stoccaggio di succo di frutta Installing a 1000 hl Steriltank in a fruit juice storage building Montage eines Steriltank-Tanks 1000 hl zur Lagerung von Fruchtsaft in Inneren eines Werksgebudes Montage dun rservoir Steriltank de 1000 hl lintrieur dun btiment de stockage du jus de fruits Montaje de un tanque Steriltank de 1000 hl al interior de un edificio para almacenamiento de zumo de fruta Montagem do tanque Steriltank de 1000 hl para armazenagem de suco de fruta no interior de um prdio

R Steriltank 1000

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 58-001

Carico sui camion dei semilavorati di due serbatoi presso la Albrigi Loading the semi-finished components of two tanks on a truck at the Albrigi plant Aufladen auf LKW der Halbfertigteile zweier Tanks auf dem Albrigi Werksgelnde Chargement sur des camions de deux rservoirs semi-ouvrs chez Albrigi Carga en los camiones de las piezas semiacabadas de dos tanques en la planta de Albrigi Carga nos caminhes dos produtos semi-acabados de dois tanques junto Albrigi

R Albrigi

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 58-002

Scarico di cieli finiti presso il cliente Unloading the finished tops at the customers plant Abladen der fertigen Tankdeckel beim Kunden Dchargement des votes finies chez le client Descarga de techos acabados cerca del cliente Descarga dos tetos acabados junto ao cliente

1 59
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 1 59-001

Scarico di fondi finiti allesterno Unloading the finished bottoms outdoors Abladen der fertigen Bden auf dem Werksgelnde des Kunden Dchargement de fonds finis lextrieur Descarga de fondos acabados al exterior Descarga de fundos acabados no exterior

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 59-002

Scarico di cilindri finiti allesterno Unloading the finished cylinders outdoors Abladen der fertigen Zylinder beim Kunden Dchargement de cylindres finis lextrieur Descarga de cilindros acabados al exterior Descarga de cilindros acabados no exterior

COD. R I F.

AL 1 59-003

I GB D F E P

Montaggio di fasciami allinterno Assembling the shells inside the plant Montage der Tankmantel in der Werkhalle Montage de revtements lintrieur Montaje de enchapados al interior Montagem dos revestimentos no interior

160
COD. R I F.

pagina

AL 160-001

I GB D F E P

Preparazione fondi Preparing the bottoms Vorbereitung der Bden Prparation des fonds Preparacin fondos Preparo dos fundos

COD. R I F.

AL 160-002

COD. R I F.

AL 160-001

COD. R I F.

AL 160-003

I GB D F E P

Corda di sollevamento derivante dallesterno Hoisting cable entering from outdoors. Von auen kommendes Hubseil Cble de levage provenant de lextrieur Cable de levantamiento procedente desde el exterior Cabo de levantamento procedente do exterior

R ,

I GB D F E P

Gru di sollevamento posta allesterno del fabbricato Hoisting crane positioned outside the building Hebekran auerhalb der Halle Grue de levage situe lextrieur du btiment Gra de levantamiento colocada al exterior del edificio Guindaste de levantamento situado no exterior do prdio

R ,

161
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 161-001

Montaggio dal basso del terzo cilindro Assembling the third cylinder from the bottom Montage des dritten Zylinders von unten Montage par le bas du troisime cylindre Montaje desde abajo del tercer cilindro Montagem a partir de baixo do terceiro cilindro

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 161-002

COD. R I F.

AL 161-003

Sistema di sostegno e sollevamento dei componenti del serbatoio System for hoisting and supporting the components of the tank Halte- und Hubsystem der Tankkomponenten Systme de support et de levage des composants du rservoir Sistema de apoyo y levantamiento de los componentes del tanque Sistema de suporte e levantamento dos componentes do tanque

I GB D F E P

Puntatura e saldatura in cantiere di cilindri fra loro On-site spot welding and welding the cylinders together Heftschweien und Zusammenschweien der Zylinder vor Ort Soudage par points et soudage de cylindres entre eux sur le site Soldadura a puntos y soldadura en la obra de cilindros entre s Soldadura por pontos e soldadura na obra de cilindros entre eles

162
COD. R I F.

pagina

AL 162-001

I Mobilcip - Cip di lavaggio mobile da litri 300, completo di pompa. Quadro elettrico, bypass e valvola inox di scarico GB Mobilcip 300 liter mobile cip washing plant equipped with pump, electric board, bypass valve and stainless steel drain valve D Mobilcip bewegliche CIP-Reinigungsanlage 300 Liter mit Pumpe, Schalttafel, Bypass und Auslaufventil aus Edelstahl F Mobilcip Installation de lavage cip mobile de 300 litres, avec pompe. Tableau lectrique, soupape bypass et soupape de vidange en acier inoxydable E Mobilcip Cip de lavado mvil de 300 litros, equipado de bomba. Cuadro elctrico, bypass y vlvula de descarga en acero inoxidable P Mobilcip Cip de lavagem mvel de 300 litros, provido de bomba. Quadro eltrico, bypass e vlvula de descarga em ao inox R Mobilcip - Cip- 300 , . ,

COD. R I F.

AL 162-003

I Impianto di condizionamento con tubi inox isolati in Climastar e valvole motorizzate GB Conditioning system using Climastar insulated stainless steel pipes and motorized valves D Khlanlage mit Climastar-isolierten Edelstahlrohren und motorbetriebenen Ventilen F Installation de conditionnement avec tuyaux en acier inoxydable isols en Climastar et soupapes motorises E Instalacin de acondicionamiento con tuberas en acero inoxidable aisladas en Climastar y vlvulas motorizadas P Instalao de condicionamento com tubos em ao inox isolados com Climastar e vlvulas motorizadas R Climastar

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 162-002

Passerella e impianto gas inerte a 2 valvole inox tarate a + 40 mbar di pressione e -20 mbar di depressione Gangway and inert gas system using 2 stainless steel valves set at +40 mbar pressure and -20 mbar depression Laufgang und Inertgasanlage mit 2 Edelstahlventilen, geeicht auf +40 mbar Druck und -20 mbar Unterdruck Passerelle et installation gaz inerte avec 2 soupapes en acier inoxydable talonnes une pression de +40 mbars et une dpression de 20 mbars Pasarela y sistema de gas inerte con 2 vlvulas en acero inoxidable calibradas a +40 mbar de presin y -20 mbar de depresin Passarela e instalao gs inerte de 2 vlvulas em ao inox calibradas a + 40 mbar de presso e -20 mbar de depresso

R 2 , +40 m -20 m

163

pagina

COD. R I F.

AL 163-001

Colli dei chiusini e cielo conico decentrato e impianto a gas inerte con azoto Manhole cover necks on offset tapered tops fitted with nitrogen inert gas system. D Mannlochhlse und auermittiger kegelfrmiger Deckel, Stickstoff-Inertgasanlage F Goulots des couvercles et vote conique dcale et installation gaz inerte avec azote E Golletes de las tapas y techo cnico descentrado y sistema de gas inerte con nitrgeno P Gargalos das tampas e cu cnico descentrado e instalao a gs inerte com azoto
I GB R , ()

COD. R I F.

AL 163-002

I Impianto finito di serbatoi Steriltank da litri 100.000 per succhi di frutta, con agitatori fissi laterali inclinati Sidemix GB Finished plant using 100,000 l. Steriltanks for fruit juices with inclined mounted Sidemix stirrers. D Fertige Steriltank-Anlage mit 100.000-Liter-Tanks fr Fruchtsfte, mit ortsfesten, seitlich angebrachten Sidemix-Rhrern in Schrgstellung F Installation finie de rservoirs Steriltank de 100.000 litres pour jus de fruits, avec agitateurs fixes latraux inclins Sidemix E Instalacin acabada de tanques Steriltank de 100.000 litros para zumos de fruta, con agitadores fijos laterales inclinados Sidemix P Instalao acabada de tanques Steriltank de 100.000 litros para sucos de fruta, com agitadores fixos laterais inclinados Sidemix R Steriltank 100000 Sidemix

164
COD. R I F.

pagina

AL 164-001

I Scambiatore a fascio tubiero Multipack da 10 metri quadrati AISI 316L, con tubi diametro 26 x 1,5, saldati con diaframma separatore a due stadi GB 10 m2 AISI 316L Multipack tube nest heat exchanger with 26 x 1.5 diameter tubes welded with the twostage separation diaphragm D Wrmetauscher in Rohrbndelausfhrung Multipack, 10 m, AISI 316L, Rohrdurchmesser 26x1,5, verschweite Rohre mit zweistufiger Trennwand F Echangeur faisceau tubulaire Multipack de 10 m AISI 316L, avec tuyaux au diamtre de 26 x 1,5, souds avec membrane sparatrice deux tages E Intercambiador con haz de tubos Multipack de 10 m2 en acero AISI 316L, con tubos de dimetro 26x1,5 soldados con membrana separadora de dos etapas P Permutador com feixe de tubos Multipack de 10 metros quadrados AISI 316L, com tubos dimetro 26 x 1,5, soldados com diafragma separador de dois estgios R Multipack 10 AISI 316L, 26 1,5,

COD. R I F.

AL 164-002

I Serbatoio Paletank da hl 10 in AISI 304 L, palettizzabile, impilabile fino a cinque unit, completo di chiusino superiore diametro 400 e valvola di scarico totale inox GB 10 hl Paletank made of AISI 304 L stainless steel, palletizable, stackable up to five units in height, equipped with 400 mm diameter upper manhole cover and stainless steel total drain valve D Paletank Tank mit 10 hl Fassungsvermgen, AISI 304 L, palettierbar, stapelbar bis zu 5 Tanks, mit oberem Mannloch Durchmesser 400 und Komplett-auslaufventil aus Edelstahl F Rservoir Paletank de 10 hl en acier AISI 304 L, palettisable, empilable jusqu 5 units, quip dun couvercle suprieur au diamtre de 400 et dune soupape de vidange totale en acier inoxydable E Tanque Paletank de 10 hl en acero AISI 304 L, paletizable, apilable hasta cinco unidades, equipado de tapa superior con dimetro 400 y vlvula de descarga total en acero inoxidable P Tanque Paletank de 10 hl em ao AISI 304 L, paletizvel, empilhvel at cinco unidades, equipado com tampa superior dimetro 400 e vlvula de descarga total em ao inox R Paletank 10 AISI 304 L, , , 400

165
COD. R I F.
I Intercapedine di condizionamento inox Termofascia mobile/ fissa applicata a serbatoio da hl 34 esistente GB Termofascia - mobile/fixed stainless steel conditioning jacket mounted on a 34 hl existing tank D Termofascia (Wrmeband) bewegliche/ortsfeste Khlummantelung aus Edelstahl, an bereits vorhandenem 34-hl-Tank montiert F Chemise de conditionnement en acier inoxydable Termofascia (ceinture thermique) mobile/fixe adapte un rservoir de 34 hl existant

pagina

AL 165-002

E Termofascia faja de acondicionamiento en acero inoxidable con Faja trmica mvil/fija aplicada en un tanque de 34 hl existente P Termofascia camisa de condicionamento em ao inox com Faixa Trmica mvel/fixa aplicada em tanque de 34 hl existente R / Termofascia, 34

COD. R I F.

AL 165-001

I Testa autorotante inox Rotojet senza lubrificanti, per contenitori medio-grandi industria alimentare. Esecuzione rinforzata per impieghi gravosi GB Rotojet no-lubricant stainless steel self-rotating head for medium-large food industry containers. Reinforced design for heavy-duty uses D Rotojet - selbstdrehender Reinigungskopf aus Edelstahl, schmiermittelfrei, fr mittelgroe Tanks in der Lebensmittelindustrie. Verstrkte Ausfhrung fr hohe Beanspruchung F Tte autorotative en acier inoxydable Rotojet sans lubrifiants, pour de moyens et grands contenants de lindustrie alimentaire. Excution renforce pour des applications lourdes E Cabeza autogiratoria en acero inoxidable Rotojet sin lubricantes, para recipientes de tamao mediano-grande para la industria alimenticia. Ejecucin reforzada para empleos pesados P Cabea autorotativa em ao inox Rotojet sem lubrificantes, para recipientes mdio-grandes para a indstria alimentcia. Execuo reforada para empregos pesados R Rotojet - .

I Superclean - Coperchio mobile per chiusino decentrato con sfera di lavaggio Sprayball GB Superclean Mobile cover for offset manhole cover with Sprayball washing ball D Superclean beweglicher Deckel fr auermittiges Mannloch mit Sprayball-Reinigungskugel

F Superclean Couvercle mobile dcal avec bille de lavage Sprayball E Superclean Tapa mvil descentrada con bola de lavado Sprayball P Superclean Tampa mvel descentrada com esfera de lavagem Sprayball

COD. R I F.

AL 165-003

R Superclean - Sprayball

PART-22

COD. R I F.

AL 165-004

I Cella sterile per raccogliere campionature sterili di prodotti liquidi alimentari direttamente con bottiglia di vetro GB Sterile cell for collecting sterile samples of food liquids directly in glass bottles D Sterile Zelle zur direkten Aufnahme steriler Proben von Speiseflssigkeiten, mit Glasflasche F Chambre strile pour collecter les chantillons striles de produits liquides alimentaires directement dans une bouteille de verre E Cmara estril para tomar muestras estriles de productos lquidos alimenticios directamente en botella de vidrio P Cela estril para recolher amostragens estreis de produtos lquidos alimentcios diretamente com garrafa de vidro R

166
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 166-001

Particolare di intercapedine di scambio Termolaser Close-up of the Termolaser heat exchange jacket Detailansicht der Termolaser-Doppelwandung fr Wrmeaus-tausch Dtail dune chemise dchange Termolaser Detalle de faja de intercambio Termolaser Detalhe de camisa de intercmbio Termolaser

R Termolaser

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 166-002

Dissolmixer - Dissolutore per polveri modello DPL 10, con tramoggia da litri 70, pompa hp 5,5 a 2800 giri, portata 30 metri cubi/ora, con ripiano portasacco Dissolmixer DPL 10 model powder dissolver with 70 liter hopper, 5.5 HP 2800 RPM pump, capacity 30 m3/hour, with bag support Dissolmixer - Lsungsgert fr Pulver Modell DPL 10 mit 70 l Trichter, 5,5 PS Pumpe mit 2800 Umdrehungen, Durchfluss 30 m3/h, mit Sackauflage Dissolmixer Dissoluteur pour poudres modle DPL 10, avec trmie de 70 litres, pompe de 5,5 CV 2800 tr/min, dbit 30 m3/h, avec tablette sac Dissolmixer- Aparato para disolucin de polvos modelo DPL 10, con tolva de 70 litros, bomba de 5,5 HP a 2800 revoluciones, caudal 30 m3/hora, con estante portasaco Dissolmixer Dissolvidor para ps modelo DPL 10, com tremonha de 70 litros, bomba 5,5 HP a 2800 rotaes, dbito 30 m3/hora, com prateleira porta-saco

R Dissolmixer - DPL 10, 70 , 5,5 .., 2800 , 30 /,

167
COD. R I F.

pagina

AL 167-001

I Alcooltank da litri 30.000, con struttura dei piedi rinforzata per celle di carico con agitatore Sidemix a DPE e impianto di lavaggio Sprayball GB 30,000 liter Alcooltank with feet structure reinforced for load cells, with DPE Sidemix stirrer and Sprayball washing plant D Alcooltank 30.000-l-Tank mit verstrkter Standfustruktur fr Fllzellen, Sidemix-Rhrer mit DPE und Sprayball-Reinigungsanlage F Rservoir Alcooltank de 30.000 litres, avec structure des pieds renforce pour chambres de chargement avec agitateur Sidemix DPE et installation de lavage Sprayball E Tanque Alcooltank de 30.000 litros, con estructura reforzada de los pies, para cmaras de carga con agitador Sidemix de DPE y sistema de lavado Sprayball P Alcooltank de 30.000 litros, com a estrutura dos ps reforada para celas de carga com agitador Sidemix de DPE e instalao de lavagem Sprayball R Alcooltank 30000 , Sidemix DPE Sprayball

I Vista interna con agitatore Sidemix e testina di lavaggio Sprayball GB Inside view of the Sidemix stirrer and the Sprayball washing head D Innenansicht mit Sidemix-Rhrer und Sprayball-Reinigungskopf F Vue intrieure avec agitateur Sidemix et tte de lavage Sprayball E Vista interior con agitador Sidemix y cabeza de lavado Sprayball P Vista interna com agitador Sidemix e cabeote de lavagem Sprayball R Sidemix Sprayball

COD. R I F.

AL 167-002

168

pagina

COD. R I F.

AL 168-001
E Tanques Milktank de 15.000 litros para almacenamiento de leche, termoacondicionados con faja Termotig, aislamiento Isotank, equipados de agitador lento lateral Slowmix, indicador de nivel, varilla flotadora Levelfloat P Tanques Milktanks de 15.000 litros para armazenagem de leite termocondicionados com camisa Termotig, isolamento Isotank, com agitador lento lateral Slowmix, indicador de nvel, vareta flutuador Levelfloat R Milktank 15000 - Termotig, Isotank, Slowmix, Levelfloat

I Milktank da litri 15.000 per stoccaggio latte termocondizionati con intercapedine Termotig, isolamento Isotank, completi agitatore lento laterale Slowmix, indicatore di livello, asta galleggiante Levelfloat GB 15,000 liter Milktank temperature-controlled milk storage tanks using Termotig jacket, Isotank insulation, equipped with Slowmix slow side stirrer, level gauge, Levelfloat floating dipstick D Milktank 15.000-Liter-Milchlagertank, Temperatursteuerung mit Termotig-Doppelwandung, Isotank-Isolierung, einschlielich seitlich angebrachtem, langsam laufendem Slowmix-Rhrer, Fllstandsanzeiger, Schwimmstange Levelfloat F Rservoirs Milktank de 15.000 litres pour le stockage du lait, thermoconditionns avec chemise Termotig, isolation Isotank, quips dun agitateur lent latral Slowmix, dun indicateur de niveau et dune tige flotteur Levelfloat

COD. R I F.

AL 168-002

I Doublegangway - Doppia passerella per consentire alla luce naturale di illuminare il piano inferiore GB Doublegangway Double gangway that permits natural light to reach the lower floor D Doublegangway Durch den doppelten Laufgang erreicht das natrliche Licht auch die untere Ebene F Doublegangway Double passerelle pour permettre la lumire naturelle dclairer ltage infrieur E Doublegangway Pasarela doble para permitir a la luz natural alumbrar el piso inferior P Doublegangway Dupla passarela para permitir que a luz natural ilumine o plano inferior R Doublegangway - ,

169

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 169-002

Posizionamento di Fermentank da litri 120.000 presso clienti Installing 120,000 liter Fermentank at the customers plant Aufstellung eines Fermentank-Tanks mit 120.000 Litern Fassungsvermgen beim Kunden Mise en place dun Fermentank de 120.000 litres chez des clients Colocacin de Fermentank de 120.000 litros cerca de clientes Posicionamento de Fermentank de 120.000 litros junto a clientes

R Fermentank 120000

COD. R I F.

AL 169-003

COD. R I F.

AL 169-001

I Miscelatore speciale Bimixer per olio e spezie AISI 316 L con agitatore Anchormix centrale lento e agitatore sul fondo turbomix veloce verticale GB Bimixer - Special AISI 316 L mixer for oil and spices with Anchormix central slow stirrer and Turbomix fast vertical bottom stirrer D Bimixer - Spezialmischer fr l und Gewrze AISI 316 L mit mittigem, langsam laufendem Anchormix-Rhrer und senkrechtem, schnell laufendem Turbomix am Boden F Mlangeur spcial Bimixer pour huile et pices AISI 316 L avec agitateur Anchormix central lent et agitateur sur le fond turbomix rapide vertical E Mezclador especial Bimixer para aceite y especias en acero AISI 316 L con agitador Anchormix central lento y agitador en el fondo Turbomix rpido vertical P Misturador especial Bimixer para azeite e especiarias AISI 316 L com agitador Anchormix central lento e agitador no fundo Turbomix rpido vertical R Bimixer . AISI 316 L, Anchormix turbomix

I Agitatore veloce Speedmix a 900 giri, applicato a coperchio mobile diametro 400 mm per i nostri serbatoi palettizzabili GB 900 RPM Speedmix fast stirrer mounted on 400 mm diameter mobile cover for our palletizable tanks D Schnell laufender Speedmix-Rhrer mit 900 Umdrehungen, montiert am beweglichen Deckel Durchmesser 400 mm fr unsere palettierbaren Tanks F Agitateur rapide Speedmix 900 tr/min, mont sur un couvercle mobile au diamtre de 400 mm pour nos rservoirs palettisables E Agitador rpido Speedmix de 900 revoluciones, aplicado en una tapa mvil con dimetro 400 mm para nuestros tanques paletizables P Agitador rpido Speedmix a 900 rotaes, aplicado em tampa mvel dimetro 400 mm para os nossos tanques paletizveis R Speedmix 900 , 400 mm

1 70
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 1 70-001

Dispenser - Carrello inox su ruote porta accessori Dispenser Wheel-mounted stainless steel accessory rack Dispenser Zubehrwagen aus Edelstahl auf Rdern Dispenser Chariot en acier inoxydable sur roues accessoires Dispenser Carro en acero inoxidable con ruedas portaaccesorios Dispenser Carrinho em ao inox sobre rodas porta acessrios

R Dispenser -

COD. R I F. COD. R I F.

AL 1 70-003

AL 1 70-002

I Valvola motorizzata Motorvalve IP67 a 24 volt ac/dc in bronzo cromato dal diametro 1/2 pollice fino a 2 pollici, a due o tre vie GB Motorvalve IP67 24 volt ac/dc motorized valve made of chrome-plated bronze, diameters from up to 2, two or three ways D Motorbetriebenes Ventil Motorvalve 1P67, 24 Volt AC/DC, aus verchromter Bronze, Durchmesser Zoll bis 2 Zoll, mit 2 oder 3 Wegen F Soupape motorise Motorvalve IP67 24 volts c.a./c.c. en bronze chrom au diamtre de pouce jusqu 2 pouces, deux ou trois voies E Vlvula motorizada Motorvalve 1p67, 24 voltios c.c./c.a. en bronce cromado, con dimetro desde pulgada hasta 2 pulgadas, de dos o tres vas P Vlvula motorizada Motorvalve 1 p67 a 24 volts ac/dc em bronze cromado com dimetro de polegada at 2 polegadas, de duas ou trs vias R Motorvalve 1p67 24 ./. 1/2 - 2 , -

I Organizer - Pannello porta accessori in acciaio inox GB Organizer Stainless steel accessory panel D Organizer Zubehrtafel aus Edelstahl F Organizer Panneau accessoires en acier inoxydable E Organizer Tablero porta accesorios en acero inoxidable P Organizer Painel porta acessrios em ao inox R Organizer -

AL-210

1 71

pagina

COD. R I F.

AL 1 71-001

I GB D F E P

Spiralscrew - Dettaglio di una coclea inox costruita su misura Spiralscrew Close-up of a custom-made stainless steel screw Spiralscrew Detail einer magefertigten Frderschnecke aus Edelstahl Spiralscrew Dtail dune vis sans fin en acier inoxydable construite sur mesure Spiralscrew Detalle de un tornillo sinfn en acero inoxidable construido a la medida Spiralscrew Detalhe de um parafuso sem fim em ao inox construdo sob medida

R Spiralscrew - ,

COD. R I F.
I Politank da litri 15000 + 15000 completo di impianto di agitazione Sidemix, impianto di lavaggio Sprayball per succhi di frutta, livello chiuso in vetro Levelglass GB 15,000 + 15,000 liter Politank for fruit juices, equipped with Sidemix stirring system and Sprayball washing plant and Levelglass closed glass level gauge D Politank-Tank mit 15000 + 15000 Litern Fassungsvermgen, SidemixRhranlage und Sprayball-Reinigungsanlage fr Fruchtsfte, geschlossener Levelglas-Standanzeiger aus Glas F Rservoir Politank de 15000 + 15000 litres, quip dune installation dagitation Sidemix, dune installation de lavage Sprayball pour jus de fruits et dun dispositif de niveau ferm en verre Levelglass

AL 1 71-003

E Politank de 15000+15000 litros, equipado de sistema agitador Sidemix, sistema de lavado Sprayball para zumos de fruta, nivel cerrado en vidrio Levelglass P Politank de 15000 + 15000 litros, equipado com instalao de agitao Sidemix, instalao de lavagem Sprayball para sucos de fruta, nvel fechado em vidro Levelglass R Politank 15000 + 15000 Sidemix, Sprayball , Levelglass

COD. R I F.

AL 1 71-002
F Installation de tuyaux en acier inoxydable isols Climastar E Sistema de tuberas en acero inoxidable aisladas Climastar P Instalao de tubagens em ao inox isoladas Climastar R Climastar

I Impianto di tubazioni inox isolate Climastar GB Climastar insulated stainless steel pipeline system D Anlage mit Climastar-isolierten Edelstahlleitungen

1 72
1. 2.

pagina

COD. R I F.

AL 1 72-002

3.
GB TANK INSIDE D TANK INNENSEITE F E TANQUE INTERIOR P TANQUE INTERIOR R

VOIR

INTERIEUR RESER-

1. GB PERFORATED ONLY ABOVE, CENTRAL MANHOLE COVER 28 MM D MITTIGES MANNLOCH, FFNUNG NUR OBEN 28 MM
F PERCE EN HAUT UNIQUEMENT, COUVERCLE CENTRAL 28 MM E FORRADO UNICAMENTE ARRIBA, TAPA CENTRAL 28 MM P FURADO S NA PARTE DE CIMA, TAMPA CENTRAL 28 MM R 28 mm

4.

I Schema di un impianto di lavaggio Cleanfix GB Schematic layout of a Cleanfix washing plant D Schema einer Cleanfix-Reinigungsanlage F Schma dune installation de lavage Cleanfix E Diagrama de un sistema de lavado Cleanfix P Esquema de uma instalao de lavagem Cleanfix R Cleanfix

2. GB PERFORATED ONLY ABOVE, FRONTAL MANHOLE COVER 28 MM D FRONTALES MANNLOCH, FFNUNG NUR OBEN 28 MM
F PERCE EN HAUT UNIQUEMENT, COUVERCLE FRONTAL 28 MM E FORRADO UNICAMENTE ARRIBA, TAPA DELANTERA 28 MM P FURADO S NA PARTE DE CIMA, TAMPA DIANTEIRA 28 MM R 28 mm

3.

GB LEVEL GAUGE D STANDANZEIGER F INDICATEUR DE NIVEAU E INDICADOR DE NIVEL

COD. R I F.
I

AL 1 72-001
Mobilclean Sistema de lavado mvil a desplazarse manualmente de una cuba a otra para lavar el interior del tanque, desde 1000 hasta 15000 litros, sin entrar ni subir en el tanque P Mobilclean Sistema de lavagem mvel que pode ser deslocado a mo de uma cuba para outra para lavar o tanque no seu interior de 1000 a 15000 litros sem entrar e sem subir no tanque
E R Mobilclean - . 1000 15000 ,

Mobilclean - Sistema di lavaggio mobile da spostare di vasca in vasca a mano per lavare il serbatoio al suo interno da lt 1000 a 15000 senza entrare e senza salire sul serbatoio GB Mobilclean Mobile washing plant that is manually moved from tank to tank, designed to wash the inside of 1,000 to 15,000 liter tanks without entering and without climbing on the tank D Mobilclean bewegliches Reinigungssystem, manuell von Tank zu Tank zu versetzen, zur Reinigung der Innenseite von Tanks mit 1.000 bis 15.000-l-Fassungsvermgen, ohne den Tank zu betreten oder zu besteigen F Mobilclean - Systme de lavage mobile dplacer manuellement dun bac lautre, pour laver le rservoir lintrieur, de 1000 15000 litres, sans entrer dans le rservoir ou monter sur le rservoir.

P INDICADOR DE NVEL R

4.

GB PERFORATED ONLY ABOVE 120 MM D FRONTALES MANNLOCH 120 MM F PERCE EN HAUT UNIQUEMENT 120 MM E FORRADO UNICAMENTE ARRIBA 120 MM P FURADO S NA PARTE DE CIMA 120 MM R 120 mm

COD. R I F.

AL 1 72-003
E Bomba Mayorpump en acero inoxidable AISI 316L con cuadro elctrico de mando (pausa trabajo), de 7,5 HP, 40 m3/hora, altura de elevacin 45 metros, tubo de toma 100, vlvula de retencin y filtro P Mayorpump em ao inox AISI 316L com quadro eltrico de comando (pausa trabalho), de 7,5 HP, 40 m3/hora, altura de elevao 45 metros, com tubo de tiragem 100, vlvula de reteno e filtro R Mayorpump AISI 316L (/ ), 7,5 .., 40 3/, 45 , 100,

I Mayorpump in acciaio inox AISI 316L con quadro elettrico di comando (pausa lavoro), a 7,5 hp, 40 m3 lora, prevalenza 45 metri, con tubo di pesca 100, valvola di non ritorno e filtro GB Mayorpump Pump made of AISI 316L stainless steel with electric control board (pause/ work). 7.5 HP, 40 m3/hour, 45 meter head, with dia. 100 suction tube, check valve and filter D Mayorpump aus Edelstahl AISI 316L mit Schalttafel (Arbeitspause), 7,5 PS, 40 m3/h, Frderhhe 45 Meter, Ansaugschlauch 100, Rckschlagventil und Filter F Pompe Mayorpump en acier inoxydable AISI 316L avec tableau lectrique de commande (pause travail), de 7,5 CV, 40 m3/h, hauteur dlvation de 45 mtres, avec tuyau de puisage au de 100, clapet de retenue et filtre

1 73
COD. R I F.

pagina

AL 1 73-001

I Isolpallet - Serbatoio palettizzabile da litri 610, 830, 1070, 1530, completamente isolato con poliuretano sistema Isotank mm 50 sul cielo e sul fondo e mm 30 sulle pareti. A richiesta con intercapedine Termostar. Completo di accessori di servizio per stoccare e trasportare prodotti alimentari deperibili GB Isolpallet 610, 830,1070, 1530 liter palletizable tank completely insulated with 50 mm Isotank polyurethane insulation on the top and bottom and 30 mm insulation on the walls. With Termostar jacket on request. Equipped with standard accessories for storing and transporting perishable foodstuffs D Isolpallet palettierbarer Tank mit 610, 830, 1070 und 1530 Litern Fassungsvermgen, komplett isoliert mit Polyurethan im Isotank-System 50 mm an Deckel und Boden und 30 mm an den Wnden. Auf Anfrage Termostar-Doppelwandung. Mit Zubehrteilen fr Lagerung und Transport verderblicher Lebensmittel F Isolpallet Rservoir palettisable de 610, 830, 1070 et 1530 litres, entirement isol avec du polyurthane systme Isotank de 50 mm sur la vote et sur le fond et de 30 mm sur les parois. Sur demande, avec chemise Termostar. Equip daccessoires de service pour stocker et transporter les produits alimentaires prissables E Isolpallet Tanque paletizable de 610, 830, 1070, 1530 litros, totalmente aislado con poliuretano sistema Isotank, 50 mm en el techo y en el fondo y 30 mm en las paredes. Se suministra a peticin con faja Termostar. Equipado de accesorios de servicio para almacenar y transportar productos alimenticios corruptibles P Isolpallet Tanque paletizvel de 610, 830, 1070, 1530 litros, inteiramente isolado com poliuretano sistema Isotank 50 mm no cu e no fundo e 30 mm nas paredes. A pedido, com camisa Termostar. Provido de acessrios de servio para armazenar e transportar produtos alimentcios perecveis R Isolpallet - 610, 830, 1070, 1530 , Isotank . 50 , . 30 . Termostar.

COD. R I F.

AL 1 73-002

I GB D F E P

Trasporto di serbatoio per succhi di frutta da litri 85.000 con carico eccezionale Exceptional transport of an 85.000 liter fruit juice tank Transport eines Fruchtsafttanks mit 85.000 Litern Fassungsvermgen per Sondertransport Transport dun rservoir pour jus de fruits de 85.000 litres avec charge exceptionnelle Transporte de tanque para zumos de fruta de 85.000 litros con carga excepcional Transporte de tanque para sucos de fruta de 85.000 litros com carga excepcional

R - 85.000

1 74
COD. R I F.

pagina

AL 1 74-001

I Agitatore centrale lento Anchormix con pattini raschianti e deflettori separatori di agitazione inclinati, completamente smontabile, tutto lucidato a specchio e sterilizzabile GB Anchormix slow central stirrer with scraping skids and inclined stirring separator baffles, completely demountable, all mirror polished and sterilizable D Mittiger, langsam laufender Anchormix-Rhrer mit Gleitschabern und schrg gestellten Trennablenkern, vollstndig zerlegbar, komplett hochglanzpoliert und sterilisierbar F Agitateur central lent Anchormix avec patins racleurs et dflecteurs sparateurs dagitation inclins, entirement dmontable, poli spculaire total et strilisable E Agitador central lento Anchormix con zapatas raspadoras y deflectores separadores de agitacin inclinados, totalmente desmontable, todo pulido al brillo y esterilizable P Agitador central lento Anchormix com deslizadores raspadores e defletores separadores de agitao inclinados, inteiramente desmontvel, tudo polido a alto brilho e esterilizvel R Anchormix . ,

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 74-002

Flexpipe - Tramoggia inox per polveri con TS su carrello Flexpipe Carriage-mounted stainless steel powder hopper with TS Flexpipe Edelstahltrichter fr Pulver mit TS auf Rollwagen Flexpipe Trmie poudre en acier inoxydable avec TS sur chariot Flexpipe Tolva en acero inoxidable para polvos con TS sobre carro Flexpipe Tremonha em ao inox para ps com TS montada em carrinho

R Flexpipe - TS

1 75

pagina

1 76
COD. R I F.

pagina

AL 1 76-001

I Triblend 3 HP per la miscelazione di spezie, olio e sale, con tank di stoccaggio da litri 5000, AISI 316L GB 3 HP Triblend for mixing spices, oil and salt with 5,000 liter AISI 316L stainless steel storage tank D Triblend 3 PS fr das Mischen von Gewrzen, l und Salz, Lagertank mit 5.000 Litern Fassungsvermgen, AISI 316L F Triblend de 3 CV pour le mlange dpices, dhuile et de sel, avec rservoir de stockage de 5000 litres, AISI 316L E Triblend de 3 HP para mezclar especias, aceite y sal, con tanque de almacenamiento de 5000 litros, en acero AISI 316L P Triblend 3 HP para misturar especiarias, azeite e sal, com tanque de armazenagem de 5000 litros, AISI 316L R Triblend 3 .. , , 5000 , AISI 316L

COD. R I F.

AL 1 76-002
E Vista de agitador lento vertical descentrado Slowmix P Vista de um agitador lento vertical, descentrado, Slowmix R , Slowmix

I Vista di agitatore lento verticale, disassato, Slowmix GB View of the Slowmix axially offset slow vertical stirrer D Ansicht eines senkrechten, langsam laufenden, auermittigen Slowmix-Rhrers F Vue dun agitateur lent vertical, dcal, Slowmix

1 77
COD. R I F.

pagina

AL 1 77-001

I Cagestair - Scala alla marinara con pianerottolo di sosta ogni 5 metri secondo normativa GB Cagestair Safety ladder with rest landing every 5 meters in compliance with standards D Cagestair Steigleiter, vorschriftsmig alle 5 Meter mit Absatz F Cagestair Echelle marine avec palier darrt tous les 5 mtres, conformment aux normes E Cagestair Escalera a la marinera con rellano de descanso cada 5 metros con arreglo a la reglamentacin P Cagestair Escada marinheira com patamar de parada de 5 em 5 metros, conforme as normas R Cagestair - - 5

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 1 77-002

Mastella inox da 100 a 1000 Lt 100 to 1,000 liter stainless steel tub Edelstahlkbel mit 100 bis 1.000-l- Fassungsvermgen Baquet en acier inoxydable de 100 1000 litres Tina en acero inoxidable desde 100 hasta 1000 litros Tina em ao inox de 100 a 1000 litros

R 100 1000

COD. R I F.

AL 1 77-003

I Super Speedytank - Serbatoio da trasporto a 3 scomparti e 3 chiusini con 3 valvole laterali di scarico e poggiascala laterale GB Super Speedytank Transport tank with 3 compartments, 3 manhole covers, 3 side drain valves and side ladder rest D Super Speedytank Transporttank mit 3 Bereichen, 3 Mannlchern, 3 seitlichen Auslaufventilen und seitlicher Leiterhalterung F Super Speedytank Rservoir de transport 3 compartiments et 3 couvercles avec 3 soupapes latrales de vidange et appui-chelle latral E Super Speedytank Tanque para transporte con 3 compartimientos, 3 tapas y 3 vlvulas laterales de descarga con sostn lateral para la escalera P Super Speedytank Tanque para transporte de 3 compartimentos e 3 tampas com 3 vlvulas laterais de descarga e encosto para escada lateral R Super Speedytank - 3 , 3 3 ,

1 78

pagina

COD. R I F.

AL 1 78-001

I Maturtank da lt 30.000 con agitatore centrale lento Scrapetank con pattini in teflon da 3 mm aderenti alla parete termocondizionata a caldo GB 30,000 l. Maturtank with Scrapetank slow central stirrer fitted with 3 mm Teflon blades to scrape the temperature controlled wall D Maturtank Tank mit 30.000 Litern Fassungsvermgen, mittigem, langsam laufendem Scrapetank-Rhrer mit 3 mm Teflon-Gleitschabern und Wandkontakt, Temperatursteuerung F Rservoir Maturtank de 30.000 litres avec agitateur central lent Scrapetank avec patins en tflon de 3 mm qui adhrent la paroi thermoconditionne chaud E Maturtank de 30.000 litros, con agitador central lento Scrapetank con zapatas en tefln de 3 mm que se adhieren a la pared, termoacondicionado en caliente P Maturtank de 30.000 litros com agitador central lento Scrapetank com deslizadores em teflon de 3 mm aderentes parede termocondicionada a quente R Maturtank 30000 Scrapetank 3 , -

COD. R I F.

AL 1 78-002

Particolare dellinterno di Maturtank con elica Scrapemix GB Detail of the Maturtank showing the Scrapemix elements. D Detail im Innern eines Maturtank-Tanks mit Scrapemix-Schraube F Dtail de lintrieur dun rservoir Maturtank avec hlice Scrapemix
I

E P

Detalle del interior del tanque Maturtank con hlice Scrapemix Detalhe do interior de um tanque Maturtank com hlice Scrapemix

R Maturtank Scrapemix

1 79
I Steriltank Reattori per ricotta da litri 8000, con intercapedine a vapore Termotig, isolati con sistema Isofix GB Steriltank 8,000 liter cottage cheese reactors with Termotig steam jacket and Isofix insulation system D Steriltank Reaktoren fr Ricotta mit 8.000 Litern Fassungsvermgen, TermotigDoppelwandung mit Dampfbetrieb, isoliert mit Isofix-System F Steriltank Racteurs pour ricotta de 8000 litres, avec chemise vapeur Termotig, isols avec systme Isofix E Steriltank Reactores para requesn de 8000 litros, con faja de vapor Termotig, aislados con sistema Isofix P Steriltank Reatores para ricota de 8000 litros, com camisa a vapor Termotig, isolados com sistema Isofix R Steriltank 8000 Termotig, Isofix

pagina

COD. R I F.

AL 1 79-001

I Autoclave Pressuretank con intercapedine Termostar a 3 bar collaudo PED sul fondo bombato e sul cilindro con vie di ricircolo obbligate GB Pressure tank autoclave with 3 bar PED tested Termostar jacket on the dished bottom & cylinder with positive circulating paths D Pressuretank - Autoklav mit TermostarDoppelwandung, 3 bar, PED-Abnahme, an gewlbtem Boden und am Zylinder mit Zwangsumwlzwegen F Autoclave Pressuretank avec chemise Termostar 3 bars, essai PED sur le fond bomb et sur le cylindre, avec voies de recirculation forces

E Autoclave Pressuretank con faja Termostar de 3 bar, inspeccionado PED en el fondo bombeado y en el cilindro, con recorridos forzados de recirculacin P Autoclave Pressuretank com camisa Termostar a 3 bar, ensaio PED no fundo bombeado e no cilindro, com vias de recirculao obrigadas R Pressuretank Termostar 3 , PED,

COD. R I F.

AL 1 79-002

180
Termofascia inox da applicare a serbatoio esistenti per condizionamento Termofascia - Stainless steel thermal band for conditioning existing tanks D Termofascia - Wrmeband-Ummantelung aus Edelstahl, zu montieren an bereits vorhandenen Tanks zu Khlzwecken F Termofascia - Ceinture thermique en acier inoxydable adapter aux rservoirs existants pour le conditionnement E Termofascia - Faja trmica en acero inoxidable a aplicarse en tanques existentes para su acondicionamiento P Termofascia - Faixa trmica em ao inox a ser aplicada em tanques existentes para condicionamento
I GB R ermofascia-T

pagina

COD. R I F.

AL 180-001

COD. R I F.

AL 180-002

I Rotojet - Testa rotante a forma sferica diametro 40 mm o 50 mm, ideale per installazione su impianti automatici GB Rotojet 40 mm or 50 mm diameter spherical rotary head, ideal for use with automatic plants D Rotojet - Reinigungskopf in Kugelform, Durchmesser 40 mm oder 50 mm, ideal zur Installation an automatischen Anlagen F Rotojet Tte rotative sphrique au diamtre de 40 mm ou de 50 mm, idale pour tre monte sur des installations automatiques E Rotojet Cabeza giratoria con forma esfrica, dimetro de 40 mm o 50 mm, ideal para su instalacin en instalaciones automticas P Rotojet Cabea rotativa em forma esfrica dimetro 40 mm ou 50 mm, ideal para ser instalada em instalaes automticas R Rotojet - 40 50 ,

COD. R I F.
I

AL 180-003

GB

Agitatore centrale Slowmix con pale autolavanti Slowmix central stirrer with self-washing blades D Mittiger Slowmix-Rhrer mit selbstreinigenden Schaufeln F Agitateur central Slowmix avec pale qui se lavent automatiquement E Agitador central Slowmix con aspas de autolavado
P

Agitador central Slowmix com ps autolavadoras

R Slowmix

181
COD. R I F.

pagina

AL 181-001

I Agitatore centrale lento Scrapemix con pattini di raschiatura intercambiabili GB Scrapemix slow central stirrer with interchangeable scrap-ing skids D Mittig, langsam laufender Scrapemix-Rhrer mit aus-wechselbaren Gleitschabern F Agitateur central lent Scrapemix avec patins racleurs interchangeables E Agitador central lento Scrapemix con zapatas raspadoras intercambiables P Agitador central lento Scrapemix com deslizadores de raspagem intercambiveis R Scrapemix

COD. R I F.

AL 181-002

I Portelle Paraflusso brevettate - Controporta da lavaggio applicabile alle porte tonde e rettangolari e quadre per fermare gli spruzzi esterni da detersivo e raccogliere lacqua di lavaggio per eseguire direttamente la pesca tramite pompa e il rabbocco. GB Patented Anti-splash hatchways - Double door to be mounted on round, square and rectangular doors to stop detergent from spattering outside and to collect washing water; suction performed directly by the pump and the topping up unit D Patentierte Luken mit Flussschutz Gegenluke fr Reinigungszwecke, montierbar an runden, rechteckigen und viereckigen Luken zum Abfangen externer Spritzer von Reinigungsmitteln und zur Aufnahme des Reinigungswassers, um das Ansaugen mittels Pumpe und Auffllen direkt auszufhren F Portes dArrt du Flux brevetes - Contre-porte de lavage pouvant tre adapte aux portes rondes, rectangulaires et carres pour arrter les gicles extrieures du dtergent et collecter leau de lavage pour effectuer directement le puisage par le biais de la pompe et lappoint. E Portezuelas Cortaflujo patentadas Contrapuerta de lavado aplicable en puertas redondas, rectangulares y cuadradas para parar las salpicaduras exteriores de detersivo y recoger el agua de lavado para realizar directamente la toma a travs de la bomba y la adicin P Portinholas Pra-fluxo patenteadas Contra-porta para lavagem aplicvel s portas redondas, retangulares e quadradas para resguardar dos borrifos externos de detergente e recolher a gua da lavagem para efetuar diretamente a tiragem atravs da bomba e o enchimento R - , ,

COD. R I F.

AL 181-004

COD. R I F.

AL 181-003

COD. R I F.

AL 181-005

182

pagina

COD. R I F.

AL 182-001
E Milktank Tanques de almacenamiento de leche de 33000 litros, termoacondicionados por faja Termostar y aislamiento Isowool, sobre pies, con bombas, tubos, vlvulas neumticas y cip de lavado para el traslado de los lquidos a almacenar, con escaleras y pasarelas de servicio en acero inoxidable P Milktank Tanques para armazenagem do leite de 33000 litros, termocondicionados com camisa Termostar e isolamento Isowool, sobre ps com bombas, tubos, vlvulas pneumticas e cip de lavagem para transferncia dos lquidos armazenados, com escadas e passarelas de servio em ao inox R Milktank - 33000 - Termostar Isowool, . , , Cip- ,

I Milktank - Tank di stoccaggio latte da litri 33000, termocondizionati con intercapedine Termostar e isolamento Isowool, su piedi con pompe, tubi, valvole pneumatiche e cip di lavaggio per trasferimento dei liquidi da stoccaggio, con scale e passerelle di servizio inox GB Milktank 33,000 liter milk storage tanks, temperature-controlled with Termostar jacket and Isowool insulation, mounted on feet with pumps, pipes, pneumatic valves and washing CIP for transfer of the liquids to be stored, with stainless steel service ladders and gangways D Milktank Milchlagertank mit 33.000 Litern Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit TermostarDoppelwandung und Isowool-Isolierung, auf Standfen mit Pumpen, Rhren, Druckluftventilen und CIPReinigungsanlage zum Umfllen der Lagerflssigkeiten, mit Leitern und Laufgngen aus Edelstahl F Milktank Rservoirs de stockage du lait de 33000 litres, thermoconditionns avec chemise Termostar et isolation Isowool, sur pieds avec pompes, tuyaux, soupapes pneumatiques et cip de lavage pour le transfert des liquides de stockage, avec chelles et passerelles de service en acier inoxydable

183
COD. R I F.

pagina

AL 183-003

COD. R I F.

AL 183-002

I Mobilcip - Centrale di lavaggio mobile su ruote da 300 a 1500 lt, completa di pompa centrifuga inox AISI 316L di mandata, con tenuta speciale per detersivi, valvola tarata di ricircolo bypass, valvola di aspirazione, valvola di mandata GB Mobilcip 300 to 1,500 liter wheel-mounted mobile washing plant equipped with AISI 316L stainless steel centrifugal delivery pump with special detergent seal, calibrated recirculation bypass valve, suction valve, delivery valve D Mobilcip bewegliche Reinigungszentrale auf Rdern mit 300 bis 1.500 Litern Fassungsvermgen, komplett ausgestattet mit Zentrifugalvorlaufpumpe aus Edelstahl AISI 316L, Spezialdichtung fr Reinigungsmittel, geeichtes Bypass-Umwlzventil, Saugventil, Vorlaufventil F Mobilcip - Centrale de lavage mobile sur roues de 300 1500 litres, quipe dune pompe centrifuge de refoulement en acier inoxydable AISI 316L, avec joint dtanchit spcial pour dtergents, soupape de recirculation bypass talonne, soupape daspiration et soupape de refoulement E Mobilcip Central de lavado mvil sobre rue-

das, desde 300 hasta 1500 litros, equipada de bomba centrifuga de entrega en acero inoxidable AISI 316L, con sellado especial para detergentes, vlvula calibrada de recirculacin bypass, vlvula de aspiracin, vlvula de entrega P Mobilcip Central de lavagem mvel montada sobre rodas de 300 a 1500 litros, equipada com bomba centrfuga de entrega em ao inox AISI 316L, vedao especial para detergentes, vlvula calibrada de recirculao bypass, vlvula de aspirao e vlvula de entrega
R Mobilcip - 300 1500 , AISI 316L , , ,

I Gas Bubbles - Candela Porosa in AISI 316L sinterizzato per iniettare ossigeno, azoto o CO2 nel liquido GB Gas Bubbles AISI 316L sintered Porous Core for injecting oxygen, nitrogen or CO2 into the liquid D Gas Bubbles Sprhdse aus gesintertem Edelstahl AISI 316L zur Einspritzung von Sauerstoff, Stickstoff oder CO2 in die Flssigkeit F Gas Bubble Elment poreux en acier AISI 316L fritt pour injecter de loxygne, de lazote ou du CO2 dans le liquide

E Gas Bubbles Elemento poroso en acero AISI 316L sinterizado para inyectar oxgeno, nitrgeno o CO2 en el lquido P Gas Bubbles Elemento poroso em ao AISI 316L sinterizado para injetar oxignio, azoto ou CO2 no lquido R Gas Bubbles - AISI 316L , CO2

184
COD. R I F.

pagina

AL 184-001

I Fondo piano rinforzato termocondizionato con intercapedine Termostar, vie di ricircolo obbligate, collaudo a 10 bar, inclinato in avanti del 3% GB Re-enforced Flat bottom, with Termostar temperature controlled jacket with positive circulating paths. Tested to 10 bar, sloping 3 forwards D Gerader, verstrkter Boden, Temperatursteuerung mit Termostar-Doppelwandung, Zwangsumwlzwegen, Abnahme bei 10 bar, um 3% nach vorne geneigt F Fond plat renforc, thermoconditionn avec chemise Termostar, voies de recirculation forces, essai 10 bars, inclin en avant de 3% E Fondo plano reforzado, termoacondicionado con camisa Termostar, recorridos forzados de recirculacin, ensayo a 10 bar, inclinacin hacia adelante 3% P Fundo plano reforado termocondicionado com camisa Termostar, vias de recirculao obrigadas, prova a 10 bar, com inclinao para frente de 3% R - Termostar, , 10 , 3%

COD. R I F.
I Powervapor - Generatore di vapore con forma particolare del duomo vapore GB Powervapor Steam generator with a special steam dome shape D Powervapor Dampferzeuger mit besonderer Form des Dampfdoms F Powervapor Gnrateur de vapeur dont le dme de prise de la vapeur a une forme spciale

AL 184-002

E Powervapor Generador de vapor con una chimenea de vapor de forma especial P Powervapor Gerador de vapor com cpula de tomada de vapor de forma especial R Powervapor -

COD. R I F.

AL 184-003

I Steriltank da litri 100.000 per succhi di frutta con agitatore Sidemix con Mobilcip in fase di lavaggio GB Steriltank - 100,000 liter tank for fruit juices with Sidemix stirrer and Mobilcip during washing D Steriltank Tank mit 100.000 Litern Fassungsvermgen fr Fruchtsfte, mit Sidemix-Rhrer und Mobilcip-Reinigungsanlage in Reinigungsphase F Steriltank de 100.000 litres pour jus de fruits avec agitateur Sidemix avec Mobilcip en cours de lavage E Steriltank de 100.000 litros para zumos de fruta con agitador Sidemix con Mobilcip en la etapa de lavado P Steriltank de 100.000 litros para sucos de fruta com agitador Sidemix com Mobilcip em fase de lavagem R Steriltank 10000 , Sidemix Mobilcip

185
COD. R I F.

pagina

AL 185-001

I Miscelatore Mixtank a tronco di cono litri 3000, termocondizionato con Termotig e isolato con Isofix, posto su celle di carico e provvisto di agitatore Anchormix, motovariatore e quadro elettrico GB 3,000 liter Mixtank truncated cone mixer, temperature-controlled by Termotig and Isofix insulation, mounted on load cells and equipped with Anchormix stirrer, geared motor and electric board D Mixtank - Mischer in Kegelstumpfform mit 3.000 Litern Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termotig-System und Isofix-Isolierung, an den Fllzellen angebracht, mit Anchormix-Rhrer, Getriebemotor und Schalttafel F Mlangeur Mixtank tronconique de 3000 litres, thermoconditionn avec Termotig et isol avec Isofix, positionn sur des chambres de chargement et quip dun agitateur Anchormix, dun motovariateur et dun tableau lectrique E Mezclador Mixtank de cono truncado de 3000 litros, termoacondicionado con sistema Termotig y aislado con sistema Isofix, colocado sobre cmaras de carga y equipado de agitador Anchormix, motovariador y cuadro elctrico P Misturador Mixtank troncnico de 3000 litros, termocondicionado com Termotig e isolado com Isofix, colocado sobre celas de carga e provido de agitador Anchormix, motovariador e quadro eltrico R Mixtank 3000 , Termotig Isofix, . Anchormix,

COD. R I F.
I D F E

AL 185-002

Doublevalve - Valvola di sfiato aria a doppio effetto in acciaio inox din 65 Doublevalve Entlftungsventil mit Zweifachwirkung aus Edelstahl DIN 65

GB Double Valve double acting stainless steel DIN 65 pressure/vacuum valve

Doublevalve Purgeur dair double effet en acier inoxydable din 65 Doublevalve Vlvula de purga de aire de doble efecto en acero inoxidable din 65 P Doublevalve Vlvula de respiro do ar de duplo efeito em ao inox din 65
R Doublevalve - din 65

186

pagina

COD. R I F.

AL 185-002

I Serbatoio di stoccaggio Vinotank da litri 30000 durante la fase di spostamento a 30 metri dal suolo GB Vinotank 30,000 liter storage tank being moved while suspended 30 meters above ground level D Vinotank Lagertank mit 30.000 Litern Fassungsvermgen beim Transport in 30 Metern Hhe F Rservoir de stockage Vinotank de 30000 litres pendant la phase de dplacement 30 mtres du sol E Tanque de almacenamiento Vinotank de 30000 litros, durante la etapa de desplazamiento a 30 metros desde el suelo P Tanque para armazenagem Vinotank de 30000 litros durante a fase de deslocao a 30 metros do cho

COD. R I F.

AL 186-001
E Tanque de maduracin de 1000 litros Maturtank con agitador Gatemix, termoacondicionado Termotig y aislamiento Isofix para almacenar cremas P Tanque amadurecedor de 1000 litros Maturtank, com agitador Gatemix, termocondicionado Termotig e isolamento Isofix para a armazenagem de cremes R 1000 Maturtank Gatemix, Termotig Isofix

R Vinotank 30000 30

I Tank maturatore da litri 1000 Maturtank, con agitatore Gatemix, termocondizionato Termotig e isolamento Isofix per lo stoccaggio di creme GB 1,000 liter Maturtank maturing tank with Gatemix stirrer, temperature-controlled by Termotig and Isofix insulation, used to store creams D Maturtank - Reifetank mit 1.000 Litern Fassungsvermgen, Gatemix-Rhrer, TermotigTemperatursteuerung und Isofix-Isolierung fr die Lagerung von Cremes F Rservoir maturateur de 1000 litres Maturtank, avec agitateur Gatemix, thermoconditionn Termotig et isolation Isofix pour le stockage de crmes

AGR-05

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 186-003

Silos di stoccaggio farina dal 50 m3 Silostank 50 m3 Silostank flour storage silos Silostank - Mehllagersilos mit 50 m3 Fassungsvermgen Silos de stockage de la farine de 50 m3 Silostank Silos para almacenar harina con cabida de 50 m3 Silostank Silos para armazenagem de farinha de 50 m3 Silostank

R Silostank 50 3

187
AL-224

pagina

I Turboemulsore Sidemix da10 hp con impianto di lavaggio Sprayball GB 10 HP Sidemix turbo-emulsifier with Sprayball washing plant D Sidemix-Turboemulgator mit 10 PS und Sprayball-Reinigungsanlage

F Turbomulsionneur Sidemix de 10 CV avec installation de lavage Sprayball E Turboemulsionador Sidemix de 10 HP con sistema de lavado Sprayball P Turboemulsionador Sidemix de 10 HP com instalao de lavagem Sprayball

COD. R I F.

AL 187-001

R Sidemix 10 .. Sprayball

COD. R I F.

AL 187-002
E Vlvula de mariposa Motorvalve motorizada Tecning IP67 de 24 voltios c.c./c.a. en acero inoxidable de 3,5 pulgadas P Vlvula de borboleta Motorvalve motorizada Tecning IP67 de 24 volt ac/dc em ao inox de 3,5 polegadas R Motorvalve Tecning IP67 24 ./. , 3,5

I Valvola a farfalla Motorvalve motorizzata Tecning IP67 a 24 volt ac/dc in acciaio inox da 3,5 pollici GB Motorvalve stainless steel, 3.5 butterfly valve, Tecning IP67 24 volt ac/dc motorization D Motorbetriebenes Scheibenventil Motorvalve Tecning IP67, 24 Volt AC/DC, aus Edelstahl, 3,5 Zoll F Papillon Motorvalve motoris Tecning IP67 24 volts c.a./c.c. en acier inoxydable de 3,5 pouces

COD. R I F.
I Minimixer da litri 100, su ruote con pompa mono di ricircolo, quadro elettrico e agitatore sul fondo Sawmix GB 100 liter wheel-mounted Minimixer with recirculation monopump, electric board and Sawmix bottom stirrer D Minimixer Mischer mit 100 Litern Fassungsvermgen auf Rdern mit Umwlzmonopumpe, Schalttafel und Sawmix-Rhrer am Boden F Minimixer de 100 litres, sur roues avec monopompe de recirculation, tableau lectrique et agitateur sur le fond Sawmix

AL 187-003

E Tanque Minimixer de 100 litros, sobre ruedas con monobomba de recirculacin, cuadro elctrico y agitador Sawmix en el fondo P Minimixer de 100 litros, montado sobre rodas com monobomba de recirculao, quadro eltrico e agitador no fundo Sawmix R inimixer - M- 100 , Sawmix

188
COD. R I F.

pagina

AL 188-001

I Mixtank con doppio riduttore su stesso asse Bimix, applicato in posizione centrale con miscelatore per alberi controrotanti Anchormix ed Elimix GB Mixtank with Bimix double reduction gear on the same axis, installed in a central position with mixer for Anchormix and Elimix back-rotating shafts D Mischtank mit zweifachem Reduzierer auf derselben Achse Bimix, mittig angebracht mit Mischer fr gegenlufige Wellen Anchormix und Elimix F Mixtank avec double rducteur sur le mme axe Bimix, mont en position centrale avec mlangeur pour arbres contrarotatifs Anchormix et Elimix E Tanque Mixtank con doble reductor en el mismo eje Bimix, aplicado en posicin central con mezclador para rboles de contrarrotacin Anchormix y Elimix P Mixtank com duplo redutor sobre o mesmo eixo Bimix, aplicado em posio central com misturador para eixos contrarotativos Anchormix e Elimix R Mixtank Bimix, , Anchormix Elimix

COD. R I F.

AL 188-002

I Mixtank - Miscelatori dotati di Speedmix centrali, da litri 300 e 1000, mobili su ruote GB Mixtank 300 and 1,000 liters, wheelmounted mobile Mixers equipped with central Speedmix units D Mixtank Mischer mit mittigem Speedmix-Rhrer, mit 300 und 1.000 Litern Fassungsvermgen, beweglich auf Rderm F Mixtank Mlangeurs quips de Speedmix centraux de 300 et 1000 litres, mobiles sur roues E Mixtank Mezcladores equipados de Speedmix centrales, de 300 y 1000 litros, mviles sobre ruedas P Mixtank Misturadores providos de Speedmix centrais, de 300 e 1000 litros, mveis sobre rodas R Mixtank - Speedmix, 300 1000 ,

189
COD. R I F.

pagina

AL 189-001

I Steriltank da litri 6000 con interno lucidato a specchio, saldature rasate e lucidate ed esterno satinato grana 180; dotato di agitatore laterale verticale lento Slowmix, sfiato aria, chiusino diametro 400, livello chiuso, impianto di lavaggio Sprayball, termometro, portello sterilizzabile e scarico totale GB 6,000 liter Steriltank with mirror polish inside, polished and shaved welds and 180 grain satin-finish outside; equipped with Slowmix slow vertical side stirrer, air vent valve, diameter 400 manhole cover, closed level gauge, Sprayball washing plant, thermometer, sterilizable hatchway and total drain D Steriltank Tank mit 6.000 Litern Fassungsvermgen, hochglanzpolierte Innenseite, flache, polierte Schweinhte, satinierte Auenseite Krnung 180, ausgestattet mit seitlich angebrachtem, senkrechtem, langsam laufendem Slowmix-Rhrer, Entlftung, Mannloch Durchmesser 400, geschlossenem Standanzeiger, Sprayball-Reinigungsanlage, Thermometer, sterilisierbarer Luke und Komplettauslauf F Steriltank de 6000 litres avec intrieur poli spculaire, soudures arases et polies et extrieur satin grain 180; quip dun agitateur latral vertical lent Slowmix, purge dair, couvercle au diamtre de 400, dispositif de niveau ferm, installation de lavage Sprayball, thermomtre, porte strilisable et vidange totale E Steriltank de 6000 litros con interior pulido al brillo, soldaduras alisadas y pulidas y exterior satinado con grano 180; equipado de agitador lateral vertical lento Slowmix, purga de aire, tapa dimetro 400, nivel cerrado, sistema de lavado Sprayball, termmetro, portezuela esterilizable y descarga total P Steriltank de 6000 litros com interior polido a alto brilho, soldaduras lisas e polidas e exterior satinado gro 180; equipado com agitador lateral vertical lento Slowmix, respiro de ar, tampa dimetro 400, nvel fechado, instalao de lavagem Sprayball, termmetro, portinhola esterilizvel e descarga total R Steriltank 6000 , 180; Slowmix, 400, , Sprayball, ,

190
COD. R I F.

pagina

AL 190-001

I Termorain - Corona di raffreddamento fissa o mobile per condizionare i serbatoi con acqua di pozzo GB Termorain Fixed or mobile cooling crown for conditioning tanks using well water D Termorain Ortsfester oder beweglicher Khlkranz zur Tankkhlung mit Brunnenwasser F Termorain Couronne de refroidissement fixe ou mobile pour conditionner les rservoirs avec eau de puits E Termorain Corona de enfriamiento fija o mvil para acondicionar los tanques con agua de pozo P Termorain Coroa de esfriamento fixa ou mvel para condicionar tanques com gua de poo R Termorain -

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 190-002

Channelplast Canalina in gomma adattabile a qualsiasi serbatoio per raccogliere lacqua a pioggia dal cilindro e convogliarla allo scarico Channelplast Rubber channel adapting to any tank and used to collect sprinkled water from the cylinder and convey it to the drain Channelplast An jeden Tank anpassbare Gummirinne, um das Sprinklerwasser vom Zylinder aufzunehmen und zum Abfluss zu befrdern Channelplast Canalisation en caoutchouc adaptable nimporte quel rservoir pour collecter leau par aspersion du cylindre et lacheminer vers lvacuation Channelplast Canalizacin de caucho adaptable a cualquier tanque para recoger el agua de lluvia desde el cilindro y encauzarla hacia la descarga Channelplast Canalizao de borracha adaptvel a qualquer tanque para recolher a gua por asperso do cilindro e remet-la para a descarga

R Channelplast ,

191

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 191-001

Fase di montaggio Alveotrap su serbatoi esistenti Installation phase of Alveotrap jacket on ex-isting tanks Montageablauf der Alveotrap-Ummantelung an bereits vorhandenen Tanks Phase de montage de la chemise Alveotrap sur des rservoirs existants Fase de montaje Alveotrap en tanques existentes Fase de montagem Alveotrap em tanques existentes
COD. R I F.

R Alveotrap

AL 191-002

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 191-003

Termometro digitale e termometro analogico ad azoto Digital thermometer and analog nitrogen thermometer Digital-Thermometer und Analog-Thermometer mit Stickstoff Thermomtre numrique et thermomtre analogique azote Termmetro digital y termmetro analgico de nitrgeno Termmetro digital e termmetro analgico de azoto

192
I GB D F E P

pagina

Montaggio serbatoi in acciaio inox da hl 2500 allesterno per prodotti alimentari Outdoor installation of 2,500 hl stainless steel tanks for foodstuffs Montage von Edelstahltanks fr Lebensmittel mit 2.500 hl Fassungsvermgen im Freien Montage de rservoirs en acier inoxydable de 2500 hl lextrieur pour produits alimentaires Montaje de tanques en acero inoxidable de 2500 hl al exterior para productos alimenticios Montagem de tanques em ao inox de 2500 hl para produtos alimentcios no exterior

R 2500

COD. R I F.

AL 192-001

GB

Cilindri semilavorati Semi-finished cylinders D Halbfertige Zylinder F Cylindres semi-ouvrs


I E P

Cilindros semiacabados Cilindros semi-acabados

COD. R I F.

AL 192-002

I GB D F E P

Fondo cielo in allestimento Top being prepared Deckelboden in Vorbereitung Fond de la vote en cours de prparation Fondo techo en curso de preparacin Fundo cu em fase de preparo

193

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 193-001

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 193-002

Prima saldatura del cielo First top weld Erste Schweinaht am Deckel Premier soudage de la vote Primera soldadura del techo Primeira soldadura do cu

Fondo in allestimento Bottom being prepared Boden in Vorbereitung Fond en cours de prparation Fondo en curso de preparacin Fundo em fase de preparo

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 193-003

Cieli e primo cilindro Tops and the first cylinder Deckel und erster Zylinder Votes et premier cylindre Techos y primer cilindro tetos e primeiro cilindro

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 193-004

Montaggio dei fasciami Assembly of the shells Montage des Tankmantels Montage des revtements Montaje de los enchapados Montagem dos revestimentos

194

pagina

COD. R I F. COD. R I F.
I GB D F E P

AL 194-002

AL 194-001

Rinforzi sul cielo e passerelle Top and gangway reinforcing Verstrkungen an Deckel und Laufgngen Renforts sur la vote et passerelles Refuerzos en el techo y pasarelas Reforos no cu e nas passarelas

Accessori di servizio GB Operating accessories D Zubehrteile F Accessoires de service


I

E P

Accesorios de servicio Acessrios de servio

GRI-5

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 194-003

Termopiastre di raffreddamento con collettore interno Cooling plates with inner header Khlplatten mit internem mit Sammelrohren Plaques thermiques de refroidissement avec collecteur intrieur Placas trmicas de enfriamiento con colector interior Placas trmicas de esfriamento com coletor interno

195

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 195-001

Scala a chiocciola inox Stainless steel spiral staircase Wendeltreppe aus Edelstahl Escalier en colimaon en acier inoxydable Escalera de caracol en acero inoxidable Escada de caracol em ao inox

I Vista impianto finito di serbatoi Megatank inox AISI 304L da 2500 hl GB View of the finished plant of AISI 304L stainless steel 2,500 hl Megatank storage tanks D Ansicht der fertigen Anlage mit Megatank-Tanks aus Edelstahl AISI 304L mit 2.500 hl Fassungsvermgen

F Vue dune installation finie de rservoirs Megatank en acier inoxydable AISI 304L de 2500 hl E Vista de la instalacin acabada de tanques Megatank en acero inox AISI 304L de 2500 hl P Vista de uma instalao acabada de tanques Megatank em ao inox AISI 304L de 2500 hl

COD. R I F.

AL 195-002

R Megatank AISI 304L 2500

COD. R I F.

AL 195-003

GB

I Speedytank, pickup e rimorchio con serbatoi da raccolta e trasporto latte

Speedytank, pickup and trailer with milk collection and transportation tanks D Speedytank, Pickup und Anhnger mit Tanks fr Milchaufnahme und -transport F Speedytank, camionnette de ramassage et remorque avec rservoirs de collecte et de transport du lait

E Speedytank, camioneta de reparto y remolque con tanques de recogida y transporte de leche P Speedytank, picape e reboque com tanques para a recolhida e o transporte do leite R Speedytank,

196

pagina

COD. R I F.

AL 196-001
E Vista de fondo muy cnico con aspa mezcladora central lenta de ancla Anchormix desmontable y extrable desde la tapa P Vista de um fundo muito cnico com p misturadora central lenta de ncora Anchormix desmontvel e extravel pela tampa R Anchormix,

I Vista di fondo molto conico con pala di miscelazione centrale lenta ad ancora Anchormix smontabile e estraibile dal chiusino GB View of the steeply tapered bottom with Anchormix slow central anchor mixing blade, demountable and removable through the manhole cover D Ansicht eines stark kegelfrmigen Bodens mit mittiger, langsam laufender Anchormix-Mischschaufel in Ankerform, zerlegbar und ber das Mannloch zu entnehmen F Vue dun fond trs conique avec pale mlangeuse centrale lente en U Anchormix dmontable et amovible travers le couvercle

COD. R I F.

AL 196-002
E Water/freon Par de compresores de fren para central frigorfica con intercambiador de agua/fren P Water/Freon Par de compressores a freon para central frigorfica com permutador gua/freon R Water/freon - /

I Water/freon - Coppia di compressori a freon per centrale frigorifera con scambiatore acqua/freon GB Water/Freon Pair of Freon compressors for a refrigeration plant with water/Freon heat exchanger D Water/Freon Aggregat aus zwei FreonKompressoren fr Khlsteuerung mit WasserFreon-Wrmetauscher F Water/freon (eau/fron) Paire de compresseurs fron pour centrale frigorifique avec changeur eau/fron

197

pagina

COD. R I F.

AL 197-001
Climastar-Isolierung und Tecning-Ventilen F Pipesystem Tuyaux dune installation de conditionnement pour plaques thermiques, avec isolation Climastar, soupapes Tecning E Pipesystem Tuberas de una instalacin de acondicionamiento para placas trmicas con aislamiento Climastar y vlvulas Tecning
P Pipesystem Tubagens de uma instalao de condicionamento para placas trmicas, com isolamento Climastar, vlvulas Tecning R Pipesystem - Climastar Tecning

I Pipesystem - Tubazioni di un impianto di condizionamento per Termopiastre, con isolamento Climastar, valvole Tecning GB Pipesystem Conditioning system pipelines for thermal plates with Climastar insulation, Tecning valves D Pipesystem Leitungen einer Khlanlage fr Khlplatten, mit

COD. R I F.

AL 197-002

I Dissolmixer - Dissolutore per polveri modello DPL 10, con tramoggia da litri 70, pompa hp 5,5, 2800 giri, portata 30 m3/ora, con ripiano portasacco GB Dissolmixer DPL 10 model powder dissolver with 70 liter hopper, 5.5 HP 2800 RPM pump with 30 m3/hour capacity and with bag support D Dissolmixer - Lsungsgert fr Pulver Modell DPL 10 mit 70-l-Trichter, 5,5 PS Pumpe, 2800 Umdrehungen, 30 m3/h Durchfluss, mit Sackauflage F Dissolmixer Dissoluteur pour poudres modle DPL 10, avec trmie de 70 litres, pompe de 5,5 CV, 2800 tours, dbit 30 m3/h, avec tablette sac E Dissolmixer Aparato para disolucin de polvos modelo DPL 10, con tolva de 70 litros, bomba de 5,5 HP, 2800 revoluciones, caudal de 30 m3/hora, con estante portasaco P Dissolmixer Dissolvidor para ps modelo DPL 10, com tremonha de 70 litros, bomba 5,5 HP, 2800 rotaes, capacidade 30 m3/hora, com prateleira porta-saco R Dissolmixer - DPL 10, 70 , 5,5 .., 2800 , 30 3/,

198

pagina

COD. R I F.

AL 198-001
E Intercambiador de calor Tubopack vertical para mostos y productos pisados, aislado por sistema Isotank, equipado de bomba de recirculacin para alimentos Centerpump, cuadro elctrico de mando con PLC para controlar la temperatura P Permutador de calor Tubopack em vertical para mostos e pisados, isolado com sistema Isotank, equipado com bomba de recirculao alimentar Centerpump, quadro eltrico de comando com PLC para controle da temperatura R Tubopack , Isotank, Centerpump,

I Scambiatore di calore Tubopack in verticale per mosti e pigiati, isolato con sistema Isotank, completo di pompa di ricircolo alimentare Centerpump, quadro elettrico di comando con PLC per il controllo della temperatura GB Tubopack vertical heat exchanger for musts and pressed liquids, insulated with Isotank system, equipped with Centerpump food grade recirculation pump, electric temperature control board with PLC D Tubopack-Wrmetauscher in senkrechter Ausfhrung fr Most und Presssfte, isoliert mit Isotank-System, komplett ausgestattet mit lebensmittelgeeigneter Umwlzpumpe Centerpump, Schalttafel mit SPS zur Temperatursteuerung F Echangeur de chaleur Tubopack vertical pour mots et produits fouls, isol avec systme Isotank, quip dune pompe de recirculation alimentaire Centerpump et dun tableau lectrique de commande avec PLC pour le contrle de la temprature

199
COD. R I F.

pagina

AL 199-001
E Mixertank Mezclador con fondo muy cnico, techo que puede abrirse y desmontarse totalmente, aspa Anchormix, faja Termosteam y aislamiento Isorock P Mixertank Misturador com fundo muito cnico, teto inteiramente abrvel e desmontvel, com p Anchormix, camisa Termosteam e isolamento Isorock R Mixertank - , , Anchormix, Termosteam Isorock

I Mixertank - Miscelatore con fondo molto conico, cielo completamente apribile e smontabile, con pala Anchormix, intercapedine Termosteam e isolamento Isorock GB Mixertank Mixer with steeply tapered bottom, totally openable and removable top, Anchormix blade, Termosteam jacket and Isorock insulation D Mixertank Mischer mit stark kegelfrmigem Boden, komplett zu ffnendem, abnehmbarem Deckel, AnchormixSchaufel, Termosteam-Doppelwandung und Isorock-Isolierung F Mixertank Mlangeur au fond trs conique, vote entirement ouvrante et dmontable, avec pale Anchormix, chemise Termosteam et isolation Isorock

COD. R I F.

AL 199-002

I Spiralstair - Scale a chiocciola con fascia parapiede, piani antiscivolo, corrimano sagomato continuo in tubo inox GB Spiralstair Spiral staircase with foot guard, anti-slip treads, continuous profiled stainless steel handrail D Spiralstair Wendeltreppe mit Fuschutzleiste, rutschfester Trittflche, durchgehendem geformtem Gelnder aus Edelstahlrohr F Spiralstair Escaliers en colimaon avec bande pare-pied, plans antidrapants, main courante faonne continue en tube inox E Spiralstair Escaleras de caracol con faja protectora para los pies, pisos antideslizantes, barandilla perfilada continua en tubo de acero inoxidable P Spiralstair Escadas de caracol com faixa de proteo para os ps, planos antiderrapantes, corrimo perfilado contnuo em tubo inox R Spiralstair - , , ,

200

pagina

COD. R I F.

AL 200-001
E Mixtank de 20.000 litros con doble sistema agitador Sidemix con encauzador de flujo y Slowmix en el centro y 3 barreras rompeola P Mixtank de 20.000 litros com duplo sistema de agitao Sidemix con canalizador de fluxo e Slowmix no centro, com 3 barreiras quebra-mares R Mixtank 20000 Sidemix Slowmix , 3

I Mixtank da litri 20.000 con doppio sistema di agitazione Sidemix con convogliatore di flusso e Slowmix al centro, con n.3 barriere frangi flutto GB 20,000 liter Mixtank with double Sidemix stirring system with flow conveyor and central Slowmix and with 3 wave breakers D Mixtank Tank mit 20.000 Litern Fassungsvermgen, zweifaches Rhrsystem Sidemix mit Strmungsfrderer und Slowmix in der Mitte und 3 Stromstrungsbarrieren F Mixtank de 20.000 litres avec double systme dagitation Sidemix avec convoyeur de flux et Slowmix au milieu, avec 3 barrires brise-lames

201
COD. R I F.

pagina

AL 201-001
E Wingvalve Vlvula de mariposa en acero inox con unin din-din, tapn ciego y cadenita P Wingvalve Vlvula de borboleta em ao inox, unio din-din, com tampa cega e correntinha R Wingvalve - din-din

I Wingvalve - Valvola a farfalla inox attacco din-din, con tappo cieco e catenella GB Wingvalve Stainless steel butterfly valve, DINDIN connection, cap and chain D Wingvalve Drosselventil aus Edelstahl mit Anschluss DIN-DIN, Blinddeckel und Kette F Wingvalve Papillon en acier inoxydable attache din-din, avec bouchon borgne et chanette

COD. R I F.

AL 201-002

COD. R I F.

AL 201-003
E Elimix Hlice de tres aspas con perfil marino y tuerca izquierda de bloqueo P Elimix Hlice de trs ps perfil marinho com porca esquerda de bloqueio R Elimix -

I Electropower - Quadro elettrico di comando con pannello di controllo per la gestione delle varie fasi di lavorazione GB Electropower Electric control board with control panel to manage the various processing phases D Electropower Schalttafel mit Bedienfeld zur Steuerung der einzelnen Bearbeitungsphasen F Electropower Tableau lectrique de commande avec panneau de contrle pour la gestion des diffrentes phases de travail E Electropower Cuadro elctrico de mando con tablero de control para la gestin de las distintas fases de elaboracin P Electropower Quadro eltrico de comando com painel de controle para o gerenciamento das vrias fases de trabalho R Electropower

I Elimix - Elica tripala profilo marino con dado sinistro di bloccaggio GB Elimix Marine-profile triple blade propeller with left-hand locking nut D Elimix Dreiblattschraube mit Schiffsschraubenprofil, Feststellmutter links F Elimix Hlice trois pales au profil marin avec crou gauche de blocage

QE 2

COD. R I F.
I Serbatoio miscelatore Slowmix centrale termocondizionato con sistema Termopot, isolamento Isorock, quadro elettrico e pompa centrifuga Centerpump GB Slowmix mixing tank, temperature-controlled by Termopot system, Isorock insulation, electric board and Centerpump centrifugal pump D Mittiger Slowmix-Mischtank, Temperatursteuerung mit Termopot-System, Isorock-Isolierung, Schalttafel und Centerpump-Zentrifugalpumpe F Rservoir mlangeur Slowmix central thermoconditionn avec systme Termopot, isolation Isorock, tableau lectrique et pompe centrifuge Centerpump

AL 201-004

E Tanque mezclador Slowmix central, termoacondicionado por sistema Termopot, aislamiento Isorock, cuadro elctrico y bomba centrifuga Centerpump P Tanque misturador Slowmix central, termocondicionado com sistema Termopot, isolamento Isorock, quadro eltrico e bomba centrfuga Centerpump R Slowmix - Termopot, Isorock, Centerpump

202
COD. R I F.

pagina

AL 202-001

I Sistema di miscelazione doppio Gatemix composto da elica ad ancora lenta centrale a cancello parziale e mini cancello laterale controrotante con funzione speciale rompi grumi GB Gatemix double mixing system composed of a slow central anchor propeller with partial gate and mini backrotating side gate with a special clot-breaking function D Zweifaches Gatemix-Mischsystem, bestehend aus mittiger, langsam laufender Ankerschraube in Teilgitterausfhrung und seitliches, gegenlufiges Minigitter mit spezieller Klumpenspaltfunktion F Systme de mlange double Gatemix, constitu dune hlice pale en U lente centrale grille partielle et minigrille latrale contrarotative dont la fonction principale est de briser les grumeaux E Sistema mezclador doble Gatemix, que se compone de hlice de ancla lenta central con verja parcial y miniverja lateral de contrarrotacin, con funcin especial rompegrumos P Sistema misturador duplo Gatemix integrado por hlice de ncora lenta central com grade parcial e mini grade lateral contrarotativa com funo especial quebra-grumos R Gatemix, -, ,

COD. R I F.

AL 202-003

COD. R I F.

AL 202-002
E Frontgangway Pasarela delantera y central de servicio con escalera a la marinera P Frontgangway Passarela dianteira e central de servio com escada marinheira R Frontgangway - -

I Frontgangway - Passerella frontale e centrale di servizio con scala alla marinara GB Frontgangway Front and central service gangway with safety ladder D Frontgangway frontaler und zentraler Laufgang mit Steigtreppe F Frontgangway Passerelle frontale et centrale de service avec chelle marine

I Scambiatore di calore Termopack con piastre di scambio inox AISI 316L e teste verniciate ad epossidico GB Termopack heat exchanger with AISI 316L stainless steel exchange plates and epoxy-painted heads D Termopack-Wrmetauscher mit Austauschplatten aus Edelstahl AISI 316L und epoxidpulverlackierten Kpfen F Echangeur de chaleur Termopack avec plaques dchange en acier inoxydable AISI 316L et ttes peintes aux poudres poxydes E Intercambiador de calor Termopack con placas de intercambio en acero inoxidable AISI 316L y cabezas barnizadas con barniz epoxdico P Permutador de calor Termopack com placas de intercmbio em ao inox Aisi 316L e cabeas pintadas com resina epxi R Termopack AISI 316L ,

203
COD. R I F.

pagina

AL 203-001

I Dissolmixer - Dissolutore per polveri modello DPL 40, con tramoggia da litri 40, pompa hp 5,5, 2800 giri, applicato direttamente alla pompa sotto la tramoggia, portata 30 metri cubi/ora, con ripiano portasacco GB Dissolmixer DPL 40 model powder dissolver with 40 liter hopper, 5.5 HP 2800 RPM pump mounted directly to the pump below the hopper, capacity 30 m3/hour, with bag support D Dissolmixer - Lsungsgert fr Pulver Modell DPL 40 mit 40-l-Trichter, 5,5 PS Pumpe, 2800 Umdrehungen, direkt an der Pumpe unter dem Trichter angebracht, Durchfluss 30 m3/h, mit Sackauflage F Dissolmixer Dissoluteur pour poudres modle DPL 40, avec trmie de 40 litres, pompe de 5,5 CV, 2800 tours, mont directement sur la pompe sous la trmie, dbit 30 m3/h, avec tablette sac E Dissolmixer Aparato para disolucin de polvos modelo DPL 40, con tolva de 40 litros, bomba de 5,5 HP, 2800 revoluciones, aplicado directamente en la bomba debajo de la tolva, caudal 30 m3/hora, con estante portasaco P Dissolmixer Dissolvidor para ps modelo DPL 40, com tremonha de 40 litros, bomba de 5 HP, 2800 rotaes, aplicado diretamente na bomba embaixo da tremonha, dbito 30 m3/hora, com prateleira porta-saco R Dissolmixer - DPL 40, 40 , 5,5 .., 2800 , , 30 /,

COD. R I F.

AL 203-002

I GB D F E P

Raccordo din-din 40-80 DIN-DIN 40-80 fitting Red.Stck DIN-DIN 40-80 Raccord din-din 40-80 Unin din-din 40-80 Unio din-din 40-80

R din-din 40-80

COD. R I F.

AL 203-003
E Agitador central lento especial para cremas con hlice Scrapemix, camisa Termolser y aislamiento Isofix P Agitador central lento especial para cremes com hlice Scrapemix, camisa Termolaser e isolamento Isofix R Scrapemix, Termolaser Isofix

I Agitatore centrale lento speciale per creme con elica Scrapemix, intercapedine Termolaser e isolamento Isofix GB Special slow central stirrer for creams, with Scrapemix propeller, Termolaser jacket and Isofix insulation D Mittig, langsam laufender Spezialrhrer fr Cremes mit ScrapemixSchraube, Termolaser-Doppelwandung und Isofix-Isolierung F Agitateur central lent spcial pour crmes avec hlice Scrapemix, chemise Termolaser et isolation Isofix

204

pagina

205

pagina

COD. R I F.

AL 204-001

I Top Cellar - Impianto di stoccaggio vini composto da serbatoi Termotank da hl 900, 600 e 300, con intercapedine Termostar, isolamento Isofix, impianto di lavaggio Cleanfix e passerelle di servizio in acciaio inox Gangway GB Top Cellar Wine storage plant with 900, 600 and 300 hl Termotank storage tanks with Termostar jacket, Isofix insulation, Cleanfix washing plant and Gangway stainless steel service gangways D Top Cellar Weinlageranlage, bestehend aus Termotank-Tanks mit 900, 600 und 300 hl Fassungsvermgen, Termostar-Doppelwandung, Isofix-Isolierung, Cleanfix-Reinigungsanlage, Gangway-Laufgngen aus Edelstahl F Top Cellar Installation de stockage des vins, constitue de rservoirs Termotank de 900, 600 et 300 hl, avec chemise Termostar, isolation Isofix, installation de lavage Cleanfix et passerelles de service en acier inoxydable Gangway E Top Cellar Instalacin de almacenamiento de vinos compuesto de tanques Termotank de 900, 600 y 300 hl, con faja Termostar, aislamiento Isofix, sistema de lavado Cleanfix y pasarelas de servicio en acero inoxidable Gangway P Top Cellar - Instalao para armazenagem de vinhos integrada por tanques Termotank de 900, 600 e 300 hl, com camisa Termostar, isolamento Isofix, instalao de lavagem Cleanfix e passarelas de servio em ao inox Gangway R Top Cellar - Termotank 900, 600 300 , Termostar, Isofix, Cleanfix Gangway

206

pagina

COD. R I F.
I

AL 206-001

Fondo piano inclinato 45 di serbatoio con intercapedine Termospiral applicata sul fondo piano inclinato 45 inclined flat tank bottom with Termospiral jacket mounted on the inclined flat bottom D Gerader Boden in Schrgstellung im 45-Winkel eines Tanks mit Termospiral-Doppelwandung, angebracht am geraden Boden in Schrgstellung F Fond plat inclin de 45 dun rservoir avec chemise Termospiral adapte au fond plat inclin E Fondo plano inclinado de 45 de tanque con faja Termospiral aplicada en el fondo plano inclinado P Fundo plano com inclinao de 45 de tanque com camisa Termospiral aplicada no fundo plano inclinado
GB R 45 Termospiral,

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 206-002

Scambiatori di calore Termopack completamente inox, con piastre inox AISI 316L Totally stainless steel Termopack heat exchangers with AISI 316L stainless steel plates Termopack-Wrmetauscher, vollstndig aus Edelstahl, mit Platten aus Edelstahl AISI 316L Echangeurs de chaleur Termopack entirement en acier inoxydable, avec plaques en acier inoxydable AISI 316L Intercambiadores de calor Termopack totalmente en acero inox, con placas en acero inox AISI 316L Permutadores de calor Termopack inteiramente em ao inox, com placas em ao inox AISI 316L

R Termopack AISI 316L

207

pagina

COD. R I F.

AL 207-001

I GB D F E P

Agitatore laterale Sidemix applicato su serbatoi da litri 100.000 con cip di lavaggio Mobilclean applicato ad impianto di lavaggio fisso Cleanfix Sidemix side stirrer mounted on 100,000 liter tanks with Mobilclean washing cip applied to a Cleanfix fixed washing plant Seitlich angebrachter Sidemix-Rhrer an 100.000-l-Tanks mit Mobilclean-CIP-Reinigungsanlage, montiert an ortsfester Cleanfix-Reinigungsanlage Agitateur latral Sidemix mont sur des rservoirs de 100.000 litres avec cip de lavage Mobilclean adapt une installation de lavage fixe Cleanfix Agitador lateral Sidemix aplicado en tanques de 100.000 litros con cip de lavado Mobilclean aplicado en un sistema de lavado fijo Cleanfix Agitador lateral Sidemix aplicado em tanques de 100.000 litros com cip de lavagem Mobilclean aplicado em instalao de lavagem fixa Cleanfix

R Sidemix, 100000 Cip- Mobilclean, Cleanfix

COD. R I F.

AL 207-002

I Vista dallalto di cielo di Reactortank con attacchi di servizio, termocondizionato con Termotig e isolamento Isofix GB View from above of a Reactortank top with service fittings, temperaturecontrolled by Termotig and Isofix insulation D Ansicht von oben eines Reactortank-Deckels mit Anschlssen, Temperatursteuerung mit Termotig-System und Isofix-Isolierung F Vue du haut de la vote dun rservoir Reactortank avec raccords de service, thermoconditionn avec Termotig et isolation Isofix E Vista desde arriba del techo de un tanque Reactortank con empalmes de servicio, termoacondicionado por sistema Termotig y aislamiento Isofix P Vista do alto do cu de um Reactortank com unies de servio, termocondicionado com Termotig e isolamento Isofix R Reactortank , Termotig Isofix

208

pagina

209
AL-24
COD. R I F.

pagina

AL 208-001

I Drier - Impianto di concentrazione sottovuoto in AISI 316L funzionante a 18C per produrre concentrati di frutta, collegato a scambiatore di calore per recupero delle calorie Multipack, completo di impianto di lavaggio automatico Autoclean, iniettori di vapore Sterilclean e PLC di comando Archimede per la gestione diretta e il controllo di tutte le fasi di lavorazione GB Drier AISI 316L 18C vacuum concentrating plant to produce fruit concentrates, connected to a Multipack heat exchanger to recover heat, equipped with Autoclean automatic washing plant, Sterilclean steam injectors and Archimede control PLC for direct management and monitoring of all processing phases D Drier Vakuumkonzentrator aus AISI 316L, Betrieb bei 18C, zur Herstellung von Fruchtkonzentraten, angeschlossen an Multipack-Wrmetauscher zur Kalorienwiederverwertung, mit automatischer Autoclean-Reinigungsanlage, Sterilclean-Dampfeinspritzdsen und SPS Archimede zur direkten Steuerung aller Verfahrensphasen F Drier Installation de concentration sous vide en acier inoxydable AISI 316L fonctionnant 18C pour produire des concentrs de fruits, relie un changeur de chaleur pour la rcupration des calories Multipack, quipe dune installation de lavage automatique Autoclean, dinjecteurs de vapeur Sterilclean et dun PLC de commande Archimede pour la gestion directe et le contrle de toutes les phases de travail E Drier Instalacin de concentracin bajo vaco en acero inoxidable AISI 316L funcionando a 18C para produccin de concentrados de fruta, conectado con intercambiador de calor para recuperar las caloras Multipack, equipada de sistema de lavado automtico Autoclean, inyectores de vapor Sterilclean y PLC de mando Archimede para la gestin directa y el control de todas las fases de trabajo P Drier Instalao de concentrao a vcuo em ao AISI 316L funcionante a 18C para produzir concentrados de fruta, ligada a um permutador de calor para recuperao das calorias Multipack, equipada com instalao de lavagem automtica Autoclean, injetores de vapor Sterilclean e PLC de comando Archimede para o gerenciamento direto e o controle de todas as fases de trabalho R Drier - AISI 316L, 18C . Multipack. Autoclean, Sterilclean Archimede

210
I Doublevalve - Valvola di sfiato aria a fungo a doppio effetto ispezionabile GB Double Valve double acting stainless steel DIN 75 pressure/vacuum valve. D Doublevalve Entlftungsventil in Pilzform mit Zweifachwirkung, inspizierbar F Doublevalve Purgeur dair en champignon double effet pouvant tre contrl E Doublevalve Vlvula de purga de aire de hongo de doble efecto, que puede inspeccionarse P Doublevalve Vlvula de purga do ar em forma de cogumelo de duplo efeito que pode ser inspecionada R Doublevalve , COD. R I F. I Elimix - Elica marina con pale a profilo speciale forato ad innesto conico GB Elimix Marine propeller with special profile blades and tapered fitting hole D Elimix Schiffsschraube, Flgel mit Spezialprofil, ffnung mit kegelfrmiger Ankupplung F Elimix Hlice marine avec pales au profil spcial perc enclenchement conique E Elimix Hlice marina con aspas de perfil especial forrado con conexin cnica P Elimix Hlice marinha com ps e perfil especial furado de engate cnico R Elimix -

pagina

COD. R I F.

AL 210-002

AL 210-001

AL-174
COD. R I F.

AL 210-003

I Mini cantina per fermentazione e stoccaggio di vini bianchi e rossi, composta da tank inox Termotank termocondizionati Termostar, con quadro elettrico di controllo e gestione delle temperature sistema Archimede, tubi inox per il trasferimento del liquido di condizionamento ad isolamento Climastar e gruppo frigorifero Chillertank GB Mini-cellars for fermenting and storing red and white wines composed of stainless steel Termotank tanks, temperature-controlled by Termostar with Archimede temperature management and control electric board, Climastar insulated stainless steel pipes for transferring the conditioning fluid and Chillertank refrigeration unit D Minikellerei fr die Grung und Lagerung von Wei- und Rotwein, bestehend aus Termotank-Tanks aus Edelstahl mit Termostar-Tempe-

ratursteuerung, Schalttafel zur Temperatursteuerung mit ArchimedeSystem, Edelstahlrohren fr das Umfllen der Khlflssigkeit mit Climastar-Isolierung und Chillertank-Khlaggregat F Mini-cave pour la fermentation et le stockage de vins blancs et rouges, constitue de rservoirs en acier inoxydable Termotank thermoconditionns Termostar, avec tableau lectrique de contrle et de gestion des tempratures systme Archimede, tuyaux en acier inoxydable de transfert du liquide de conditionnement avec isolation Climastar et groupe frigorifique Chillertank E Mini bodega para fermentacin y almacenamiento de vinos blancos y tintos, compuesta de tanques en acero inoxidable Termotank termoacondicionados Termostar, cuadro elctrico de control y gestin de las temperaturas por sistema Archimede, tuberas en acero inoxidable de traslado del lquido de acondicionamiento con aislamiento Climastar y grupo frigorfico Chillertank

P Mini adega para a fermentao e a armazenagem de vinhos brancos e tintos, integrada por tanques em ao inox Termotank termocondicionados Termostar, com quadro eltrico de controle e gerenciamento das temperaturas pelo sistema Archimede, tubos em ao inox para a transferncia do lquido de condicionamento com isolamento Climastar e grupo frigorfico Chillertank R - . Termotank - Termostar, Archimede, Climastar Chillertank

21 1
COD. R I F.

pagina

AL 21 1-001

I Serbatoio inox AISI 316L Steriltank per lo stoccaggio purea di frutta da litri 100.000 con agitatore Sidemix e impianto di lavaggio fisso Rotoclean GB Steriltank - 100,000 liter AISI 316L fruit puree storage tank with Sidemix stirrer and Rotoclean fixed washing plant D Steriltank - Tank aus Edelstahl AISI 316L fr die Lagerung von Fruchtpree, 100.000 Liter Fassungsvermgen, mit Sidemix-Rhrer und ortsfester Rotoclean-Reinigungsanlage F Rservoir en acier inoxydable AISI 316L Steriltank de stockage de la pure de fruits de 100.000 litres avec agitateur Sidemix et installation de lavage fixe Rotoclean E Tanque en acero inoxidable AISI 316L Steriltank para almacenar pur de fruta de 100.000 litros, con agitador Sidemix y sistema de lavado fijo Rotoclean P Tanque em ao inox AISI 316L Steriltank para a armazenagem de pur de fruta de 100.000 litros com agitador Sidemix e instalao de lavagem fixa Rotoclean R AISI 316L Steriltank 100000 Sidemix Rotoclean

21 2

pagina

21 3
COD. R I F.

pagina

AL 21 2-001

I Vista di sistema di agitazione molto lento per un maturatore Maturtank da litri 20.000, con pale Scrapemix, deflettori convogliatori e pattini in PTFE raschianti sulla parete GB View of a very slow stirring system for a 20,000 liter Maturtank with Scrapemix blades, conveying baffles and PTFE scraping skids on the wall D Ansicht eines sehr langsam laufenden Rhrsystems fr einen Maturtank-Reifetank mit 20.000 Litern Fassungsvermgen, Scrapemix-Schaufeln, Frderablenkern und PTFE-Gleitschabern an der Wand F Vue dun systme dagitation trs lent pour un maturateur Maturtank de 20.000 litres, avec pale Scrapemix, dflecteurs convoyeurs et patins en PTFE racleurs sur la paroi E Vista de sistema agitador muy lento para un tanque de maduracin Maturtank de 20.000 litros, con aspas Scrapemix, deflectores encauzadores y zapatas raspadoras en PTFE en la pared P Vista de um sistema de agitao muito lento para amadurecedor Maturtank de 20.000 litros, com ps Scrapemix, defletores canalizadores e deslizadores em PTFE raspadores na parede R Maturtank 20000 Scrapemix, ,

COD. R I F.

AL 21 3-002
E Transporter Carro en acero inoxidable con estantes provistos de drenaje para depositar uniones y accesorios de servicio en sitios para alimentos P Transporter Carrinho inox com planos drenantes para depositar unies e acessrios prprios para emprego em lugares para alimentos R Transporter - ,

I Transporter - Carrello inox con piani drenanti per depositare raccordi e accessori duso in ambienti alimentari GB Transporter Stainless steel Trolley with self-draining surfaces for the transport of operating accessories & Fittings in food processing establishments D Transporter Edelstahlwagen mit wasserableitenden Stellflchen fr Verschraubungen und Zubehrteilen in allen Lebensmittel F Transporter Chariot en acier inoxydable avec plateaux de drainage pour dposer les raccords et les accessoires de service dans des milieux alimentaires

21 4
COD. R I F.

pagina

AL 21 4-001
F Minimixer spcial sur roues de 200 litres avec mlangeur Sawmix mont sur le fond, pompe de recirculation Centerpump AISI 316 L avec soupape bypass et tableau de commande E Minimixer especial sobre ruedas de 200 litros con mezclador Sawmix aplicado sobre el fondo, bomba de recirculacin Centerpump en acero AISI 316 L con bypass y cuadro de mando P Minimixer especial sobre rodas de 200 litros com misturador Sawmix aplicado no fundo, bomba de

I Speciale Minimixer su ruote da litri 200 con miscelatore Sawmix applicato sul fondo, pompa di ricircolo Centerpump AISI 316 L con bypass e quadro di comando GB Special wheel-mounted 200 liter Minimixer with Sawmix mixer mounted on the bottom, AISI 316 L Centerpump recirculation pump with bypass and control board D Spezial-Minimixer auf Rdern, 200 Liter Fassungsvermgen, mit Sawmix-Mischer am Boden, Centerpump-Umwlzpumpe AISI 316 L mit Bypass und Schalttafel

recirculao Centerpump AISI 316 L com bypass e quadro de comando


R Minimixer 200 Sawmix, Centerpump AISI 316 L

COD. R I F.

AL 21 4-002

I Mixtank - Miscelatore con intercapedine Termospiral, maniglia di apertura del coperchio anti scottatura, piedi predisposti per celle di carico, agitatore centrale veloce Speedmix con frangiflutti GB Mixtank Mixer with Termospiral jacket, insulated cover opening handle, feet designed for load cells, fast Speedmix central stirrer with wave breaker D Mixtank Mischer mit Termospiral-Doppelwandung, Deckelgriff mit Verbrennungsschutz, Standfe mit Anlage fr Fllzellen, mittiger, schnell laufender Speedmix-Rhrer mit Stromstrern F Mixtank Mlangeur avec chemise Termospiral, poigne douverture du couvercle anti-brlure, pieds prvus pour chambres de chargement, agitateur central rapide Speedmix avec brise-lames E Mixtank Mezclador con faja Termospiral, asa de abertura de la tapa antiquemaduras, pies predispuestos para cmaras de carga, agitador central rpido Speedmix con rompeolas P Mixtank Misturador com camisa Termospiral, asa para abertura da tampa anti-queimaduras, ps predispostos para celas de carga, agitador central rpido Speedmix com quebra-mares R Mixtank - Termospiral, , , Speedmix

COD. R I F.

AL 21 4-003

I Mini reattore alimentare da litri 1000 Reactortank AISI 316L con sistema di condizionamento a vapore Termosteam e agitatore veloce laterale Speedmix a 900 giri con elica marina diametro 120 mm GB Reactortank AISI 316L 1000 liter mini reactor for foodstuffs with Termosteam steam conditioning system and fast side 900 RPM Speedmix stirrer with 120 mm diameter marine propeller D Minireaktor fr Lebensmittel, 1.000 Liter Fassungsvermgen, Reactortank AISI 316L, mit Termosteam-Dampfkhlsystem und seitlich angebrachtem, schnell laufendem Speedmix-Rhrer mit 900 Umdrehungen und Schiffsschraube, Durchmesser 120 mm F Mini-racteur alimentaire de 1000 litres Reactortank AISI 316L avec systme de conditionnement vapeur Termosteam et agitateur rapide latral Speedmix 900 tours avec hlice marine au diamtre de 120 mm E Mini reactor para alimentos de 1000 litros Reactortank en acero AISI 316L con sistema de acondicionamiento por vapor Termosteam y agitador rpido lateral Speedmix, 900 revoluciones, con hlice de tipo marino de 120 mm de dimetro P Mini reator alimentar de 1000 litros Reactortank AISI 316L com sistema de condicionamento a vapor Termosteam e agitador rpido lateral Speedmix a 900 rotaes com hlice marinha dimetro 120 mm R - Reactortank 1000 AISI 316L Termosteam Speedmix 900 120

21 5
CON-2

pagina

COD. R I F.

AL 21 5-001
E Pipesystem - Instalacin de acondicionamiento por agua helada aplicado en tanques Biertank con faja Termostar, con tuberas en acero inoxidable aisladas con Climastar, vlvulas motorizadas Tecning IP67, todo colocado debajo de la pasarela de inspeccin, a travs de las repisas de soporte correspondientes P Pipesystem Instalao de condicionamento com gua gelada montada em tanques Biertank com camisa Termostar, com tubagens em ao inox isoladas com Climastar, vlvulas motorizadas Tecning IP67, tudo posicionado embaixo da passarela de inspeo, atravs das prprias prateleiras de suporte R Pipesystem - , Biertank Termostar, Climastar, Tecning IP67,

I Pipesystem - Impianto di condizionamento ad acqua gelida applicato a serbatoi Biertank con intercapedine Termostar, con tubazioni inox isolate con Climastar, valvole motorizzate Tecning IP67, il tutto posizionato sotto la passerella di ispezione, tramite le proprie mensole portanti GB Pipesystem Chilled water conditioning system mounted on Biertank tanks with Termostar jacket, Climastar insulated stainless steel pipes, Tecning IP67 motorized valves. Everything is positioned under the inspection gangway using independent support brackets D Pipesystem Khlanlage mit Eiswasserbetrieb an Biertank-Tanks mit Termostar-Doppelwandung, Climastar-isolierten Edelstahlleitungen, motorbetriebenen Ventilen Tecning IP67, insgesamt positioniert unter dem Inspektionslaufgang ber eigene Tragekonsolen F Pipesystem Installation de conditionnement eau glace, monte sur des rservoirs Biertank avec chemise Termostar, tuyaux en acier inoxydable isols avec Climastar, soupapes motorises Tecning IP67, le tout positionn sous la passerelle de visite, par le biais de ses propres consoles de support

216
COD. R I F.

pagina

AL 216-001

I Mini autoclave Pressuretank su ruote da litri 200 collaudata a 10 bar completa di valvola di sicurezza e bocchello di ispezione e di carico dallalto GB Pressuretank 200 liter wheel-mounted mini autoclave tested to 10 bar, equipped with safety valve, inspection hatch and top loading D Pressuretank - Mini-Autoklav auf Rdern, 200 Liter Fassungsvermgen, Abnahme bei 10 bar, mit Sicherheitsventil und Inspektionsluke, Einfllung von oben F Mini-autoclave Pressuretank sur roues de 200 litres, essaye 10 bars, quipe dune soupape de scurit et dune bouche de visite et de chargement par le haut E Mini-autoclave Pressuretank sobre ruedas de 200 litros, inspeccionada a 10 bar, equipado de vlvula de seguridad y boca de inspeccin y de carga desde arriba P Mini-autoclave Pressuretank sobre rodas de 200 litros, provado a 10 bar, provida de vlvula de segurana e orifcio de inspeo e de carga do alto R - Pressuretank 200 , 10 ,

COD. R I F.

AL 216-002

I Serbatoio a fondo bombato con agitatore Sidemix, impianto di lavaggio Cleanfix, maniglie e staffa di appoggio per entrare GB Dished-bottom tank with Sidemix stirrer, Cleanfix washing plant, handles and support bracket for entering D Tank mit gewlbtem Boden, Sidemix-Rhrer, CleanfixReinigungsanlage, Griffen und Sttzvorrichtung zum Betreten des Tanks F Rservoir au fond bomb avec agitateur Sidemix, installation de lavage Cleanfix, poignes et trier dappui pour y accder

E Tanque con fondo bombeado y agitador Sidemix, sistema de lavado Cleanfix, asas y estribo de apoyo para entrar P Tanque de fundo bombeado com agitador Sidemix, instalao de lavagem Cleanfix, asas e estribo de apoio para entrar R Sidemix, Cleanfix,

PART-66

21 7

pagina

Multimix
I Agitatore multifunzione con pala ed accessori intercambiabili, ideale per la miscelazione di diverse tipologie di prodotto, per i settori alimentare: adatto per miscelare purea di frutta, purea di verdure, mosto di senape, salse, zuppe, composti per dolci GB Multifunction stirrer with blade and interchangeable accessories, ideal for mixing various types of product in the food industry: suitable for fruit puree, vegetable puree, mustard must, sauces, soups, preparations for cakes D Multifunktions-Rhrer, Schaufel und auswechselbares Zubehr, ideal zum Mischen verschiedener Produktarten, fr den Lebensmittelsektor: geeignet zum Mischen von Fruchtpree, Gemsepree, Senfmost, Saucen, Suppen, Sspeisenzubereitungen F Agitateur multifonction avec pale et accessoires interchangeables, idal pour mlanger diffrents types de produit, pour le secteur alimentaire: il convient mlanger la pure de fruits, la pure de lgumes, le mot de moutarde, les sauces, les soupes et les prparations pour gteaux E Agitador polivalente con aspa y accesorios intercambiables, ideal para mezclar distintos tipos de producto para el sector alimenticio: es adecuado para mezclar pur de fruta, pur de hortalizas, mosto de mostaza, salsas, sopas, preparaciones para dulces P Agitador polivalente com p e acessrios intercambiveis, ideal para a mistura de diversas tipologias de produto, para o setores alimentcio: prprio para misturar pur de fruta, pur de verduras, mosto de mostarda, molhos, sopas, compostos para doces R , : , , , , ,

COD. R I F.

AL 21 7-002

COD. R I F.

AL 21 7-003

COD. R I F.

AL 21 7-001

COD. R I F.

AL 21 7-004

218
COD. R I F.

pagina

AL 218-001

I Bigtank di stoccaggio liquidi alimentari deperibili, da litri 150.000 ciascuno, diametro 4 metri, altezza 15 metri, completi di doppia intercapedine Termostar, fondi molto bombati, passerelle e scale di servizio, interno lucidato a specchio con saldature rasate e lucidate, impianto di lavaggio Cleanfix GB Bigtank 150,000 l. tanks for storing perishable liquid foodstuffs 4m diameter, 15 m height equipped with Termostar double jacket, steeply dished bottoms, service ladder & walkway, mirror polished interior with dressed & polished welds. Cleanfix washing plant D Bigtank zur Lagerung verderblicher Speiseflssigkeiten, mit je 150.000 Litern Fassungsvermgen, Durchmesser 4 m, Hhe 15 m, zweifache Termostar-Doppelwandung, stark gewlbte Bden, Laufgnge und Leitern, hochglanzpoliert mit flachen, polierten Schweinhten, CleanfixReinigungsanlage F Rservoirs Bigtank de stockage des liquides alimentaires prissables, de 150.000 litres chacun, au diamtre de 4 m, hauteur de 15 mtres, quips dune double chemise Termostar, de fonds trs bombs, de passerelles et dchelles de service, intrieur poli spculaire avec soudures arases et polies, installation de lavage Cleanfix E Tanques Bigtank de almacenamiento de lquidos alimenticios corruptibles, de 150.000 litros cada uno, de 4 metros de dimetro y 15 metros de alto, equipados de doble faja Termostar, fondos muy bombeados, pasarelas y escaleras de servicio, interior pulido al brillo y soldaduras alisadas y pulidas, sistema de lavado Cleanfix P Bigtanks para armazenagem de lquidos alimentcios perecveis, de 150.000 litros cada um, dimetro 4 m, altura 15 metros, com dupla camisa Termostar, fundos muito bombeados, passarelas e escadas de servio, interior polido a alto brilho com soldaduras lisas e polidas, instalao de lavagem Cleanfix R Bigtank 150000 , 4 , 15 , Termostar, , , , Cleanfix

219

pagina

COD. R I F.

AL 219-001

220
I Impianto di stoccaggio creme su soppalco inox, composto da Mixtank di processo inox AISI 316L da litri 5000 ciascuno termocondizionati con intercapedine Termosteam, funzionanti a vapore e isolamento Isowool e tubi vapore isolati con Climaplus GB Cream storage plant on a stainless steel platform, composed of 5,000 liter AISI 316L process Minitanks each temperature-controlled with Termosteam jacket and Isowool insulation. Steam pipelines insulated with Climaplus D Lageranlage fr Cremes auf Edelstahlsockel, bestehend aus Mixtank-Verfahrenstank aus Edelstahl AISI 316L, je 5.000 Liter Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termosteam-Doppelwandung, Dampfbetrieb und Isowool-Isolierung und Climaplus-isolierten Dampfrohren F Installation de stockage des crmes sur soubassement en acier inoxydable, constitue de rservoirs Mixtank de processus en acier inoxydable AISI 316L de 5000 litres chacun, thermoconditionns avec chemise Termosteam, fonctionnant la vapeur, isolation Isowool et tuyaux de la vapeur isols avec Climaplus E Insatalacin de tanques de almacenamiento de cremas sobre armazn de soporte en acero inoxidable, constituido por tanques Mixtank de proceso en acero inox AISI 316L de 5000 litros cada uno, termoacondicionados con faja Termosteam, funcionando con vapor y aislamiento Isowool y tubos de vapor aislados con Climaplus P Instalao para armazenagem de cremes montada em sto em ao inox, integrada por tanques Mixtanks de processo em ao inox AISI 316L de 5000 litros cada um, termocondicionados com camisa

pagina

Termosteam, funcionantes a vapor e isolamento Isowool e tubos de vapor isolados com Climaplus
R . Mixtank AISI 316L 5000 , - Termosteam, , Isowool , Climaplus

COD. R I F.

AL 220-001

COD. R I F.

AL 220-002

AL-190

I Mini autoclavi Pressuretank su ruote da litri 200 collaudate a 10 bar complete di valvole di sicurezza e bocchelli di ispezione e di carico GB Pressuretank 200 liter wheel-mounted mini autoclaves tested to 10 bar and equipped with safety valves and inspection and filling hatches D Pressuretank - Mini-Autoklaven auf Rdern, 200 Liter Fassungsvermgen, Abnahme bei 10 bar, mit Sicherheitsventilen, Inspektions- und Einfllluken F Mini-autoclaves Pressuretank sur roues de 200 litres, essayes 10 bars, quipes de soupapes de scurit et de regards de visite et de chargement E Mini-autoclaves Pressuretank sobre ruedas de 200 litros, inspeccionados a 10 bar, equipados de vlvulas de seguridad y bocas de inspeccin y carga P Mini-autoclaves Pressuretank sobre rodas de 200 litros, provado a 10 bar, providas de vlvulas de segurana e orifcios de inspeo e de carga R - Pressuretank 200 , 10 ,

221
COD. R I F.

pagina

AL 221-001

I Landing - Collegamento tra scale a chiocciola e serbatoio, con piani di calpestio in gomma antiscivolo GB Landing Connection between spiral staircases and tanks with anti-slip rubber surfaces D Landing Verbindung zwischen Wendeltreppen und Tank, mit Trittflchen aus rutschfestem Gummi F Landing Liaison entre les escaliers en colimaon et le rservoir, avec plans de pitinement en caoutchouc antidrapants E Landing Conexin entre escaleras de caracol y tanque, con pisos de pasaje en caucho antideslizantes P Landing Ligao entre escadas de caracol e tanque, com planos pisveis em borracha antiderrapantes R Landing - ,

COD. R I F.

AL 221-002

I Vista interna di Steriltank da litri 30.000 con agitatore verticale fisso lento disassato Slowmix GB Inside view of a 30,000 liter Steriltank with Slowmix axially offset slow fixed vertical stirrer D Innenansicht eines Steriltank-Tanks, 30.000 Liter Fassungsvermgen, mit senkrechtem, ortsfestem, langsam laufendem, auermittigem Slowmix-Rhrer F Vue intrieure dun Steriltank de 30.000 litres avec agitateur vertical fixe lent dcal Slowmix E Vista interior de un tanque Steriltank de 30.000 litros, con agitador vertical fijo lento descentrado Slowmix P Vista do interior de um Steriltank de 30.000 litros com agitador vertical fixo lento descentrado Slowmix R Steriltank 30000 Slowmix

COD. R I F.

AL 221-003

I Serbatoio cilindrico orizzontale di stoccaggio acqua Lineartank da litri 20.000 su selle di appoggio saldate GB Lineartank 20,000 liter horizontal cylindrical water storage tank mounted on welded support saddles D Lineartank - zylinderfrmiger, horizontaler Tank zur Wasserlagerung, 20.000 Liter Fassungsvermgen, auf angeschweiten Satteln F Rservoir cylindrique horizontal de stockage de leau Lineartank de 20.000 litres sur supports dappui souds E Tanque cilndrico horizontal de almacenamiento de agua Lineartank de 20.000 litros, sobre zapatas de soporte soldadas P Tanque cilndrico horizontal para armazenagem de gua Lineartank de 20.000 litros montado sobre suportes de apoio soldados R Lineartank 20000

222
COD. R I F.

pagina

AL 222-001

I Gangway - Passerelle con impianti di condizionamento di tubi inox isolati con sistema Climastar provvisti di valvole motorizzate Motorvalve GB Gangways with conditioning systems including Climastar insulated stainless steel pipes and Motorvalve motorized valves D Gangway Laufgnge mit Khlanlagen, Climastarisolierte Rohre aus Edelstahl mit motorbetriebenen Ventilen Motorvalve F Gangway Passerelles avec installations de conditionnement des tuyaux en acier inoxydable isols avec systme Climastar, munis de soupapes motorises Motorvalve E Gangway Pasarelas con instalaciones de acondicionamiento de tubos en acero inoxidable aislados con sistema Climastar, equipados de vlvulas motorizadas Motorvalve P Gangway Passarelas com instalaes de condicionamento de tubos em ao inox isolados com sistema Climastar providos de vlvulas motorizadas Motorvalve R Gangway - Climastar, Motorvalve

COD. R I F.

AL 222-002

I Steriltank da litri 10.000 per stoccaggio latte di riso a 60C con intercapedime Termotig, isolamenti Isowool, doppia sfera di lavaggio Sprayball, miscelatore Slowmix GB 10,000 liter Steriltank for storing rice milk at 60C with Termotig jacket, Isowool insulation, double Sprayball washing ball, Slowmix stirrer D Steriltank Tank mit 10.000 Litern Fassungsvermgen zur Reismilchlagerung bei 60C, Termotig-Doppelwandung, Isowool-Isolierung, zwei Sprayball-Reinigungskugeln, Slowmix-Mischer F Steriltank de 10.000 litres pour le stockage du lait de riz 60C avec chemise Termotig, isolation Isowool, double bille de lavage Sprayball, mlangeur Slowmix E Steriltank de 10.000 litros para almacenar leche de arroz a 60C con camisa Termotig, aislamiento Isowool, doble bola de lavado Sprayball y mezclador Slowmix P Steriltank de 10.000 litros para armazenagem de leite de arroz a 60C com camisa Termotig, isolamento Isowool, dupla esfera de lavagem Sprayball, misturador Slowmix R Steriltank 10000 60C Termotig, Isowool, Sprayball, Slowmix

223
COD. R I F.

pagina

AL 223-001

I Agitatore mobile estraibile Mobilmix per agitare liquidi in serbatoi pieni tramite una valvola GB Mobilmix removable mobile stirrer for stirring liquids in full tanks through a valve D Beweglicher, abnehmbarer Mobilmix-Rhrer zum Rhren von Flssigkeiten in vollen Tanks ber ein Ventil F Agitateur mobile amovible Mobilmix pour agiter les liquides dans des rservoirs pleins par le biais dune soupape E Agitador mvil extrable Mobilmix para agitar lquidos en tanques llenos a travs de una vlvula P Agitador mvel extravel Mobilmix para agitar lquidos dentro de tanques cheios atravs de uma vlvula R Mobilmix

I Poweroil - Centrale termica ad olio diatermico per la produzione di vapore esente da conduttore GB Poweroil Diathermic oil heating plant for no-conductor steam generation D Poweroil Heizzentrale mit diathermischem l zur Dampfaufbereitung, ohne Leitung

F Poweroil Centrale thermique huile diathermique pour la production de vapeur sans conducteur E Poweroil Central trmica funcionando con aceite diatrmico para producir vapor, sin conductor P Poweroil Central trmica a leo diatrmico para a produo de vapor isenta de condutor

R Poweroil -

COD. R I F.

AL 223-002

AL-367

COD. R I F.

AL 223-003

I Mixtank speciale per creme da litri 3.000 dotato di agitatore centrale Scrapemix, quadro elettrico di comando, portella di ispezione superiore, scala di accesso con pianerottolo GB Special 3,000 liter Mixtank for creams equipped with central Scrapemix stirrer, electric control board, upper inspection hatchway, access ladder with landing D Mixtank Spezialtank fr Cremes, 3.000 Liter Fassungsvermgen, mit mittigem Scrapemix-Rhrer, Schalttafel, Inspektionsluke oben, Zugangstreppe mit Absatz F Mixtank spcial pour crmes de 3.000 litres, quip dun agitateur central Scrapemix, dun tableau lectrique de commande, dune porte de visite suprieure, dun escalier daccs avec palier E Mixtank especial para cremas de 3.000 litros, equipado de agitador central Scrapemix, cuadro elctrico de mando, portezuela de inspeccin superior, escalera de acceso con rellano P Mixtank especial para cremes de 3.000 litros provido de agitador central Scrapemix, quadro eltrico de comando, portinhola de inspeo superior, escada de acesso com patamar R Mixtank 3000 Scrapemix, , ,

224

pagina

COD. R I F.

AL 224-001

COD. R I F.

AL 224-002

I Minicip - Piccola vasca inox mobile per la raccolta di acqua di lavaggio da serbatoi a fondo piano, capacit litri 200, completa di pompa inox e interruttore marcia/arresto. GB Minicip Small mobile stainless steel basin for collecting washing water from flat bottom tanks, 200 liter capacity, equipped with stainless steel pump and on/off switch D Minicip Kleines, bewegliches Edelstahlbecken fr die Aufnahme von Reinigungswasser aus Tanks mit geraden Bden, 200 Liter Fassungsvermgen, mit Edelstahlpumpe und Ein/Aus-Schalter F Minicip Petit bac en acier inoxydable mobile pour collecter leau de lavage provenant de rservoirs au fond plat, contenance 200 litres, quip dune pompe en acier inoxydable et dun interrupteur de marche/arrt

E Minicip Pequea cuba en acero inoxidable mvil para recogida del agua de lavado desde tanques con fondo plano, con cabida de 200 litros, equipada de bomba en acero inoxidable e interruptor de marcha/parada P Minicip Pequena cuba em ao inox mvel para recolher a gua da lavagem dos tanques com fundo plano, capacidade 200 litros, provida de bomba em ao inox e interruptor de marcha/parada R Minicip - , 200 , /

COD. R I F.

AL 224-003

COD. R I F.

AL 224-004

225

pagina

COD. R I F.

AL 225-001

I Filtro di aspirazione della pompa Mayorpump, che pesca dalla mastella e invia al Miniclean dentro al serbatoio con mezza porta applicata GB Mayorpump pump suction filter that sucks from the tub and sends to the Miniclean unit inside the tank through the fitted half-door D Saugfilter der Mayorpump-Pumpe, Ansaugung der Flssigkeit aus dem Kbel und Befrderung zur Miniclean-Reinigungsanlage im Tank mit montierter Halbluke F Filtre daspiration de la pompe Mayorpump, qui puise du baquet et envoie au Miniclean dans le rservoir par le biais dune demi-porte monte E Filtro de aspiracin de la bomba Mayorpump, que toma el lquido desde la tina y lo enva al Miniclean al interior del tanque con media puerta aplicada P Filtro de aspirao da bomba Mayorpump, que tira da tina e remete ao Miniclean dentro do tanque com metade da porta aplicada R Mayorpump, Miniclean

COD. R I F.
I

AL 225-002

COD. R I F.

AL 225-003

Breathevalve - valvola di sfiato aria con rete inox e bicchiere di raccolta acqua di lavaggio GB Breathevalve air vent valve with stainless steel mesh and wash water collection cup D Breathevalve Entlftungsventil mit Edelstahlgitter und Reinigungswasser-Auffanggef F Breathevalve purgeur dair avec treillis en acier inoxydable et bac collecteur de leau de lavage. E Breathevalve vlvula de purga de aire con rejilla en acero inoxidable y vaso de recogida del agua de lavado. P Breathevalve vlvula de respiro do ar com rede em ao inox e copo de recolhida da gua de lavagem
R Breathevalve -

I Serbatoio Politank con impianto di lavaggio Cleanfix che lava i due scomparti, i due chiusini e i due livelli chiusi separatamente GB Politank with Cleanfix washing plant that separately washes both compartments, the two manhole covers and the two closed level gauges D Politank Tank mit Cleanfix-Reinigungsanlage, die die beiden Bereiche, die beiden Mannlcher und die beiden geschlossenen Standanzeiger separat reinigt F Rservoir Politank avec installation de lavage Cleanfix qui lave les deux compartiments, les deux couvercles et les deux dispositifs de niveau ferms sparment E Tanque Politank con sistema de lavado Cleanfix que lava ambos compartimientos, ambas tapas y ambos niveles cerrados por separado P Tanque Politank com instalao de lavagem Cleanfix que lava os dois compartimentos, as duas tampas e os dois nveis fechados separadamente R Politank Cleanfix - ,

226
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 226-001

Gasbubbles - Candela porosa in AISI 316 L sinterizzata per iniezione di gas allinterno di autoclave Gasbubbles Porous AISI 316 L sintered core for injecting gas into an autoclave Gasbubbles Sprhdse AISI 316 L, gesintert, zur Gaseinspritzung in den Autoklav Gasbubbles Elment poreux en acier AISI 316 L fritt pour injecter le gaz lintrieur de lautoclave Gasbubbles Elemento poroso en acero AISI 316 L sinterizado para inyeccin de gas al interior de un autoclave Gasbubbles Elemento poroso em ao AISI 316L sinterizado para injeo de gs no interior de uma autoclave

R Gasbubbles - AISI 316L

I Valvola motorizzata Motorvalve a sfera a due o tre vie Tecning IP 67 a 24 volt ac/ dc in bronzo cromato da diametro 1/2 pollice fino a 2 pollici GB Motorvalve two or three-way motorized ball valve, Tecning IP 67 24 volt ac/dc, chrome-plated bronze, diameters from up to 2 D Motorbetriebenes Motorvalve-Kugelventil mit zwei oder drei Wegen Tecning IP67, 24 Volt AC/DC, aus verchromter Bronze,

Durchmesser Zoll bis 2 Zoll F Soupape motorise Motorvalve bille deux ou trois voies Tecning IP 67 24 volts c.a./c.c. en bronze chrom au diamtre de 1/2 pouce jusqu 2 pouces E Vlvula motorizada Motorvalve de bola con dos o tres vas Tecning IP 67, 24 voltios c.c./c.a., en bronce cromado, con dimetro desde pulgada hasta 2 pulgadas P Vlvula motorizada esfrica Motorvalve

de duas ou trs vias Tecning IP 67 a 24 volts ac/dc em bronze cromado com dimetro de polegada at 2 polegadas
R - Motorvalve Tecning IP 67 24 ./. 1/2 2

COD. R I F.

AL 226-002

COD. R I F.

AL 226-003

I Palettizzabile Palespecial da litri 1000, collaudato PED 1 bar per il travaso di liquidi alimentari in sovrapressione di azoto completo di accessori GB 1,000 liter Palespecial palletizable tank, PED tested to 1 bar, for decanting food liquids under nitrogen overpressure conditions, equipped with accessories D Palespecial palettierbarer Spezialtank, 1.000 Liter Fassungsvermgen, PED-Abnahme bei 1 bar, fr das Umfllen von Speiseflssigkeiten im Stickstoffberdruck, komplett ausgestattet mit Zubehr F Rservoir palettisable Palespecial de 1000 litres, essay PED 1 bar pour le transvasement de liquides alimentaires surpression dazote avec accessoires E Tanque paletizable Palespecial de 1000 litros, inspeccionado PED 1 bar para el trasiego de lquidos alimenticios bajo sobrepresin de nitrgeno, completo de accesorios P Tanque paletizvel Palespecial de 1000 litros, provado PED 1 bar para o trasfego de lquidos alimentcios em sobrepresso de azoto, provido de acessrios R Palespecial 1000 , PED 1

227
COD. R I F.

pagina

AL 227-001

I Autoclave Pressuretank da litri 200 mobile su ruote, collaudata PED 3 bar, con bombola di gas inerte a bordo del carrello e pistola per il trasferimento dei liquidi GB 200l. wheel-mounted mobile Pressure tank autoclave, PED tested to 3 bar, fitted with inert gas cylinder & nozzle for the transfer of contents D Pressuretank - Autoklav, 200 Liter Fassungsvermgen, beweglich auf Rdern, PED-Abnahme bei 3 bar, Inertgasflasche am Wagen und Pistole zur Flssigkeitsumfllung F Autoclave Pressuretank de 200 litres mobile sur roues, essaye PED 3 bars, avec bouteille de gaz inerte bord du chariot et pistolet de transfert des liquides E Autoclave Pressuretank de 200 litros, mvil sobre ruedas, inspeccionado PED 3 bar, con botella de gas inerte a bordo del carro y pistola para el traslado de los lquidos P Autoclave Pressuretank de 200 litros mvel sobre rodas, provado PED 3 bar, com botijo de gs inerte a bordo do carrinho e pistola para a trans-ferncia dos lquidos R Pressuretank 200 , PED 3 ,

COD. R I F.

AL 227-002

I GB D F E P

Parte superiore di autoclave a pressione, con manometro e tappo Upper part of the pressurized autoclave with pressure gauge and plug Oberer Teil des Druckautoklavs mit Manometer und Deckel Ct suprieur dune autoclave pression, avec manomtre et bouchon Parte superior de autoclave a presin, con manmetro y tapn Parte superior de uma autoclave a presso, com manmetro e tampa

228

pagina

Aspirmix
I Miscelatore Aspirmix con sistema di aspirazione e dissolvimento delle polveri, dei sali, dei liquidi e dei gas, tramite elica intubata nel flusso della polvere con omogenizzazione totale della massa GB Aspirmix mixer with system for sucking & dissolving powders, salts, liquids & gases using an in-tube propeller in the flow so giving total homogenisation D Aspirmix Mischer mit System zum Ansaugen und Auflsen von Pulver, Salz, Flssigkeiten und Gas mittels Schraube in Gehuse im Pulverfluss mit Gesamthomogenisierung der Masse F Mlangeur Aspirmix avec systme daspiration et dissolution des poudres, des sels, des liquides et des gaz, par le biais dune hlice tube dans le flux de poudre avec homognisation totale de la masse E Mezclador Aspirmix con sistema de aspiracin y disolucin de los polvos, de los sales, de los lquidos y de los gases a travs de un hlice entubado en el flujo del polvo, con homogeneizacin total de la masa P Misturador Aspirmix com sistema de aspirao e dissolvio dos ps, dos sais, dos lquidos e dos gases, atravs de uma hlice entubada no fluxo do p com homogeneizao total da massa R Aspirmix , ,

COD. R I F.

AL 228-001
COD. R I F.

COD. R I F.

AL 228-002

AL 228-004

COD. R I F.

AL 228-003

229
COD. R I F.

pagina

AL 229-001

I Vista di agitatore centrale lento e non vincolato Gatemix con pala smontabile per passare dal chiusino GB View of the Gatemix unrestrained slow central stirrer with demount-able blade in order to pass through the manhole cover D Ansicht des mittig, langsam laufenden, nicht fixierten Gatemix-Rhrers mit zerlegbarer Schaufel zur Entnahme durch das Mannloch F Vue dun agitateur central lent et pas assujetti Gatemix avec pale dmontable pour passer par le couvercle E Vista de un agitador central lento y no sujetado Gatemix con aspa desmontable para pasar a travs de la tapa P Vista de um agitador central lento e no sujeitado Gatemix com p desmontvel para que passe pela tampa R Gatemix ,

COD. R I F.

AL 229-002

I Liquidcounter - Contalitri digitale inox alimentare su ruote, precisione + o 0,1 litri con blocco automatico delle portate alla capacit prefissata sul display GB Liquidcounter Wheel-mounted food grade stainless steel digital liter meter for food liquids, precision + or - 0.1 liter with automatic block of flow rates at the capacity preset on the display D Liquidcounter digitaler, lebensmittelgeeigneter Literzhler aus Edelstahl auf Rdern, Przision + oder - 0,1 Liter mit automatischer Durchsatzsperre auf die eingestellte, auf dem Display abzulesende Fassungsmenge F Liquidcounter Compte-litres numrique en acier inoxydable alimentaire sur roues, prcision + ou - 0,1 litre avec blocage automatique des dbits la capacit prtablie sur le visuel E Liquidcounter Contador de litros digital en acero inoxidable para empleo alimentario, sobre ruedas, exactitud + o - 0,1 litros, con bloqueo automtico de los caudales al alcanzar la cabida preestablecida en el display P Liquidcounter Contalitros digital em ao inox alimentar sobre rodas, preciso + ou - 0,1 litros com bloqueio automtico dos dbitos na capacidade pr-fixada no display R Liquidcounter - , + 0,1 ,

COD. R I F.

AL 229-003

I GB D F E P

Parete di intercapedine Alveotrap, punzonata e forata, pronta per il montaggio Wall with Alveotrap jacket, punched and perforated, ready for installation Alveotrap-Ummantelung, gestanzt und durchbohrt, montagefertig Paroi dune chemise Alveotrap, poinonne et perce, prte au montage Pared de camisa Alveotrap, troquelada y agujereada, lista para su montaje Parede de uma camisa Alveotrop, puncionada e furada, pronta para a montagem

R Alveotrap,

230

pagina

Cagliotank
I Cagliotank un tank polivalente per produrre pi di trenta tipi di formaggio diversi. un sistema completo e autonomo per mini caseifici, costruito per lavorare da 100 a 1000 litri in completa autonomia e in pochissimo spazio. Lapparecchiatura composta da un recipiente termocondizionato da intercapedine Termotig e isolamento Isofix, un sistema di agitazione con meccanismi intercambiabili per taglio cagliata e miscelazione del latte. A completamento vengono fornite le vasche di riscaldamento o stufatura e stampiera per cagliata GB Cagliotank is a multipurpose tank that can produce more than thirty types of cheese. It is an entire self-contained system for mini-dairies, designed to process from 100 up to 1,000 liters in complete independence and occupying very little space. The equipment is composed of a container that is temperaturecontrolled using a Termotig jacket and Isofix insulation, a stirring system with interchangeable mechanisms for cutting the curd and mixing the milk. Optionally can be supplied with heating or stewing basins and curd molds D Cagliotank ist ein Mehrzwecktank zur Herstellung von ber 30 verschiedenen Ksesorten. Ein komplettes, selbstndiges System fr Kleinksereien, zur vllig autonomen Verarbeitung von 100 bis 1.000 Litern bei geringem Platzbedarf. Das Gert besteht aus einem Behlter mit Temperatursteuerung mit Termotig-Doppelwandung und Isofix-Isolierung, einem Rhrsystem mit auswechselbaren Mechanismen fr das Zerteilen des Ksebruchs und die Milchmischung. Zur Ergnzung werden die Heiz- oder Dnstbecken und Ksebruchformwanne geliefert F Cagliotank est un rservoir polyvalent pour produire plus de trente types de fromages diffrents. Systme complet et autonome pour mini-fromageries, construit pour traiter de 100 1000 litres dune faon compltement autonome et sous trs peu de temps. Lappareil se compose dun contenant thermoconditionn par une chemise Termotig et isolation Isofix, dun systme dagitation avec des mcanismes interchangeables de coupe de la caillebotte et de mlange du lait. On livre des bacs de chauffage ou dtuvage et un moule caillebotte complmentaires E Cagliotank es un tanque polivalente para producir ms de treinta tipos distintos de queso. Es un sistema completo y autnomo para pequeas lecheras, planteado para elaborar desde 100 hasta 1000 litros en total autonoma y en un espacio muy reducido. El aparato se compone de un recipiente termoacondicionado por faja Termotig y aislamiento Isofix y de un sistema agitador con mecanismos intercambiables de corte cuajada y mezclado de la leche. Para completarlo se suministran las cubas para calentar o estofar y el molde para la cuajada P Cagliotank um tanque polivalente para produzir mais de trinta tipos de queijos diferentes. Trata-se de um sistema completo e autnomo para mini-leiterias, construdo para trabalhar de 100 a 1000 litros em completa autonomia e em pouqussimo espao. O equipamento integrado por um recipiente termocondicionado por camisa Termotig e isolamento Isofix, um sistema de agitao com mecanismos intercambiveis para o corte da coalhada e a mistura do leite. Para completar o equipamento so fornecidas as cubas de aquecimento ou estufagem e molde para a coalhada R Cagliotank - . -, 100 1000 . - Termotig Isofix, .

COD. R I F.

AL 230-001

231
COD. R I F.

pagina

AL 231-001

I GB D F E P

Interno polivalente con griglia di sicurezza Multipurpose inside with safety grate Inneres eines Mehrzwecktanks mit Sicherheitsgitter Intrieur polyvalent avec grille de scurit Interior polivalente con rejilla de seguridad Interior polivalente com grade de segurana

COD. R I F.

AL 231-002

Albero con fili per taglio cagliata Rotating gate fitted with wires for cutting the curd D Welle mit Ksebruchharfe F Arbre avec fils de coupe de la caillebotte E Arbol con alambres de corte cuajada P Eixo com fios para corte coalhada
I GB R

COD. R I F.

AL 231-003

I GB D F E P

Albero multipala Multiblade shaft Mehrschaufelwelle Arbre plusieurs pale Arbol de aspas mltiples Eixo mltips

232
I GB D F E P

pagina

Sistema di riscaldamento/stufatura Heating/stewing system Heiz-/Dunstsystem Systme de chauffage/tuvage Sistema para calentar/estofar Sistema de aquecimento/estufagem

COD. R I F.

AL 232-001

COD. R I F.

AL 232-002

R /

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 232-003

Motovariariduttore Variator reducer Getriebemotor Motovariorducteur Motovarioreductor Motovarioredutor

R -

COD. R I F.

AL 232-004

COD. R I F.

AL 232-005

I D F

Stampiera per cagliata

GB Curd molds

Ksebruchformwanne Moule caillebotte E Molde para cuajada P Molde para coalhada

233
I GB D F E P

pagina

Pompa per travaso siero Whey decanting pump Pumpe zur Molkeumfllung Pompe de transvasement du lactosrum Bomba para trasiego suero Bomba para trasfego soro

COD. R I F.

AL 233-001

CGL-9

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 233-002

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 233-003

Quadro elettrico Electric board Schalttafel Tableau lectrique Cuadro elctrico Quadro eltrico

Sistema di sollevamento laterale Side hoisting system Seitliches Hubsystem Systme de levage latral Sistema de levantamiento lateral Sistema de levantamento lateral

COD. R I F.
I Serbatoio da raccolta e trasporto latte su pickup o su rimorchio a barca o su camion GB Milk collection and transport tank on a pickup, trailer on the ship or truck D Tank fr die Milchaufnahme und -transport auf Pickup, Anhnger am Boden boot auf LKW F Rservoir de rcolte et de transport du lait sur camionnette de ramassage ou sur remorque au bateau ou sur camion

AL 233-004

E Tanque de recogida y transporte de leche sobre camioneta de reparto o sobre remolque apoyado en el barco o sobre camin P Tanque para recolhida e transporte de leite montado em picape ou em reboque no barco ou em caminho R ,

COD. R I F.

AL 233-005
E Tapa estanca de abrazadera regulable con dimetro de 400 mm en acero inoxidable con vlvula de doble efecto Securevalve en acero inoxidable con dimetro de 50 din P Tampa estanque de braadeira regulvel dimetro 400 mm em ao inox com vlvula de duplo efeito Securevalve em ao inox dimetro 50 din R 400 Securevalve 50 din

I Chiusino ermetico a fascetta regolabile diametro 400 mm in acciaio inox con valvola a doppio effetto Securevalve in acciaio inox diametro 50 din GB 400 mm diameter stainless steel hermetic manhole cover with adjustable clamp and Securevalve diameter 50 DIN stainless steel double-acting valve D Dichtes Mannloch mit verstellbarem Klemmbgel, Durchmesser 400 mm, aus Edelstahl, mit Securevalve-Ventil mit Zweifachwirkung aus Edelstahl Durchmesser 50 DIN F Couvercle tanche avec collier rglable au diamtre de 400 mm en acier inoxydable avec soupape double effet Secure-valve en acier inoxydable au diamtre de 50 din

234
COD. R I F.

pagina

AL 234-001

I GB D F E P

Scambiatore di calore Tubopack per succhi di frutta Tubopack heat exchanger for fruit juices Tubopack - Wrmetauscher fr Fruchtsfte Echangeur de chaleur Tubopack pour jus de fruits Intercambiador de calor Tubopack para zumos de fruta Permutador de calor Tubopack para sucos de fruta

R Tubopack

I GB D F E P

Termotig - Intercapedine trapuntata, gonfiata e saldata a tig Termotig Quilted, inflated and TIG welded jacket Termotig genietete, gewlbte, WIG-geschweite Doppelwandung Termotig Chemise pique, gonfle et soude TIG Termotig Faja acolchada, inflada y soldada por soldadura TIG Termotig Camisa acolchoada, inchada e soldada em tig

R Termotig - , ,

COD. R I F.

AL 234-002

COD. R I F.

AL 234-003

I Electropower - Quadro elettrico di controllo e di gestione del processo di lavorazione per impianto alimentare gestito da autoclave GB Electropower Electric process control and monitor board for autoclave-managed food plant

Electropower Schalttafel zur Verfahrenssteuerung fr Lebensmittelanlage mit Autoklavbetrieb Electropower Tableau lectrique de contrle et de gestion du processus de travail pour installation alimentaire gre par autoclave E Electropower Cuadro elctrico de control y gestin del proceso de trabajo para instalacin alimenticia mandada por autoclave P Electropower Quadro eltrico de controle e de gerenciamento do processo de trabalho para instalao alimentar gerenciado por autoclave
D F R Electropower -

235
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 235-001

Linearstair - Scala di accesso a batteria di serbatoi di processo Linearstair Access stair to a bank of process tanks Linearstair Zugangstreppe zu einer Verfahrens Tankbatterie Linearstair Escalier daccs une batterie de rservoir de processus Linearstair Escalera de acceso a batera de tanques de proceso Linearstair Escada de acesso a uma bateria de tanques de processo

R Linearstair -

COD. R I F.

AL 235-002

I Gasbubbles - Candela porosa in AISI 316L sinterizzata per iniettare ossigeno, azoto o CO2 nel liquido GB Gasbubbles AISI 316L porous sintered core for injecting oxygen, nitrogen or CO2 into the liquid D Gasbubbles Sprhdse AISI 316L, gesintert, zur Einspritzung von Sauerstoff, Stickstoff oder CO2 in die Flssigkeit F Gasbubbles Elment poreux en acier inoxydable AISI 316L fritt pour injecter de loxygne, de lazote ou du CO2 dans le liquide E Gasbubbles Elemento poroso en acero AISI 316L sinterizado para inyectar oxgeno, nitrgeno o CO2 en el lquido P Gasbubbles Elemento poroso em ao AISI 316L sinterizado para injetar oxignio, azoto ou CO2 no lquido R Gasbubbles - AISI 316L , CO2

COD. R I F.

AL 235-003

I Autoclave a pressione Pressuretank da litri 10.000, per prodotti sterili con intercapedine Termotig e isolamento Isofix GB 10,000 liter Pressuretank pressure autoclave for sterile products with Termotig jacket and Isofix insulation D Pressuretank Druckautoklav, 10.000 Liter Fassungsvermgen, fr sterile Produkte, mit Termotig-Doppelwandung und Isofix-Isolierung F Autoclave pression Pressuretank de 10.000 litres, pour produits striles avec chemise Termotig et isolation Isofix E Autoclave a presin Pressuretank de 10.000 litros, para productos estriles con faja Termotig y aislamiento Isofix P Autoclave a presso Pressuretank de 10.000 litros, para produtos estreis com camisa Termotig e isolamento Isofix R Pressuretank 10000 Termotig Isofix

236
COD. R I F.

pagina

AL 236-001

I Fermentatore per birra Biertank da lt 7000 a pressione atmosferica con intercapedine Termotig sul cilindro, isolamento Isofix, sistema di lavaggio Cleanfix con Sprayball. GB Beer fermenter 7,000 liter atmospheric pressure Biertank with Termotig jacket around the cylinder, Isofix insulation, Cleanfix Sprayball washing plant D Biertank Biergrtank, 7.000-l-Fassungsvermgen, atmosphrischer Druck, Termotig-Doppelwandung am Zylinder, Isofix-Isolierung, Cleanfix-Reinigungssystem mit Sprayball F Fermentateur de bire Biertank de 7000 litres pression atmosphrique avec chemise Termotig sur le cylindre, isolation Isofix, systme de lavage Cleanfix avec Sprayball E Tanque de fermentacin para cerveza Biertank de 7000 litros a presin atmosfrica con faja Termotig en el cilindro, aislamiento Isofix, sistema de lavado Cleanfix con Sprayball P Fermentador para cerveja Biertank de 7000 litros a presso atmosfrica com camisa Termotig no cilindro, isolamento Isofix, sistema de lavagem Cleanfix com Sprayball R Biertank 7000 Termotig , Isofix, Cleanfix Sprayball

COD. R I F.

AL 237-002

I Tank di stoccaggio sterile con agitatore centrale Slowmix GB Sterile storage tank with Slowmix central stirrer D Steriler Lagertank mit mittigem Slowmix-Rhrer F Rservoir de stockage strile avec agitateur central Slowmix E Tanque de almacenamiento estril con agitador central Slowmix P Tanque para armazenagem estril com agitador central Slowmix R Slowmix

PA-6

237

pagina

COD. R I F.

AL 237-001
E Steriltank tanques de maduracin para cremas fras de 20.000 litros, equipados de agitador Platemix y sistema de lavado Rotoclean P Steriltank amadurecedores para cremes frios de 20.000 litros, com agitador Platemix e instalao de lavagem Rotoclean R Steriltank - 20000 Platemix Rotoclean

I Steriltank - maturatori per creme fredde da litri 20.000, con agitatore Platemix e impianto di lavaggio Rotoclean GB Steriltank 20,000 liter cold cream maturing tanks with Platemix stirrer and Rotoclean washing plant D Steriltank Reifetanks fr kalte Cremes, 20.000 Liter Fassungsvermgen, Platemix-Rhrer und Rotoclean-Reinigungsanlage F Steriltank maturateurs pour crmes froides de 20.000 litres, avec agitateur Platemix et installation de lavage Rotoclean

238
COD. R I F.

pagina

AL 238-001

I Spiralstair - Scala a chiocciola con gradini inox, fascia parapiede e doppio corrimano, secondo le norme anti-infortunistiche GB Spiralstair Spiral staircase with stainless steel treads, foot guard and double handrail in compliance with accident-prevention regulations D Spiralstair Wendeltreppe mit Edelstahlstufen, Fuschutzleiste, Gelnder mit doppeltem Handlauf, Ausfhrung laut Unfallschutzvorschriften F Spiralstair Escalier en colimaon, marches en acier inoxydable, bande pare-pied et double main courante, conformment aux normes sur la prvention des accidents E Spiralstair Escalera de caracol con peldaos en acero inox, faja protectora para los pies y barandilla doble con arreglo a la reglamentacin contra accidentes P Spiralstair Escada de caracol com degraus em ao inox, faixa de proteo para os ps e corrimo duplo, de acordo com as normas de preveno dos acidentes R Spiralstair - ,

COD. R I F.

AL 238-002

I Palettizzabile AISI 304 L da litri 1000, Isotank sovrapponibile fino a 5 pezzi, totalmente isolato con poliuretano a iniezione e manto esterno stagno Isotank, chiusino da diametro 400, apertura ermetica a fascetta, valvola di sfiato aria 50 mm, valvola di scarico totale diametro 50 inox sfera din-din GB 1,000 liter AISI 304 L palletizable Isotank, stacking up to 5 in height, totally insulated with injected polyurethane and Isotank sealed outer shell, 400 mm diameter manhole cover, hermetic clamp opening, dia. 50 mm air vent valve, diameter 50 mm stainless steel DIN-DIN ball total drain valve D Isotank - palettierbarer Tank AISI 304 L, 1.000 Liter Fassungsvermgen, stapelbar bis zu 5 Stck, komplett isoliert mit Einspritz-Polyurethan und dichtem Auenmantel Isotank, Mannloch Durchmesser 400, dichte ffnung mit Klemmbgel, Entlftungsventil 50, Komplettauslauf-Kugelventil Durchmesser 50 Edelstahl DIN-DIN F Rservoir Palettisable AISI 304 L de 1000 litres, Isotank superposable jusqu 5 pices, entirement isol avec polyurthane par injection et revtement extrieur tanche Isotank, couvercle au diamtre de 400, ouverture tanche par collier, purgeur dair 50 mm, soupape bille de vidange totale au diamtre de 50 mm en acier inoxydable din-din E Tanque paletizable en acero AISI 304 L de 1000 litros Isotank, superponible hasta 5 piezas, totalmente aislado con poliuretano de inyeccin y revestimiento exterior de tanque Isotank, tapa de dimetro 400, abertura hermtica de la abrazadera, vlvula de purga de aire 50 mm, vlvula de descarga total con dimetro 50 mm en acero inox de bola din-din P Tanque paletizvel AISI 304 L de 1000 litros, Isotank empilhvel at 5 peas, inteiramente isolado com poliuretano de injeo e revestimento externo estanque Isotank, tampa com dimetro 400, abertura hermtica com braadeira, vlvula de purga do ar 50, vlvula esfrica de descarga total dimetro 50 em ao inox din-din R AISI 304 L 1000 Isotank, 5 . , Isotank, 400, , 50 mm, 50 mm din-din

239
COD. R I F.

pagina

AL 239-001

I Organizer - Pannello a muro inox porta accessori per mantenere comode e pulite e in ordine le chiavi dei raccordi inox e gli attrezzi sul posto di lavoro GB Organizer Stainless steel wall rack for accessories, keeping work tools and stainless steel fitting wrenches clean and orderly D Organizer Zubehrwandbrett aus Edelstahl zur praktischen, sauberen, ordentlichen Aufbewahrung der Fittingschlssel und Werkzeuge am Arbeitsplatz F Organizer Panneau mural en acier inoxydable accessoires pour ranger les cls des raccords en acier inoxydable et les outils sur le poste de travail, facilement accessibles et les garder propres E Organizer Tablero mural en acero inoxidable portaaccesorios para mantener cmodas, limpias y ordenadas las llaves de los rcores en acero inoxidable y las herramientas en el sitio de trabajo P Organizer Painel de parede em ao inox porta acessrios para manter confortveis, limpas e arrumadas as chaves das unies em ao inox e as ferramentas no posto de trabalho R Organizer - ,

COD. R I F.

AL 239-002

I Tronco di cono termocondizionato con intercapedine di condizionamento Termolaser e parte finale smontabile per ispezione e pulizia GB Temperature-controlled truncated cone with Termolaser conditioning jacket and demountable end section for cleaning and inspection D Kegelstumpf mit Temperatursteuerung, Termolaser-Khldoppelwandung und fr Inspektion und Reinigung abmontierbarem Abschlusselement F Elment tronconique thermoconditionn avec chemise de conditionnement Termolaser et partie terminale dmontable pour le contrle et le nettoyage E Cono truncado termoacondicionado con faja acondicionadora Termolser y extremo desmontable para inspeccin y limpieza P Tronco de cone termocondicionado com camisa de condicionamento Termolaser e parte final desmontvel para inspeo e limpeza R - Termlaser ,

240

pagina

COD. R I F.

AL 240-001

I Maturatore Maturtank da litri 20.000 con intercapedine Termotig, isolamento Isofix, agitatore lento centrale Slowmix, il tutto lucidato a specchio con finitura predisposta per essere sterilizzata a vapore, per lo stoccaggio di creme e prodotti alimentari molto deperibili GB Maturtank - 20,000 liter maturing tank with Termotig jacket, Isofix insulation, slow central Slowmix stirrer. Everything is mirror polished and designed for steam sterilization, used to store creams and highly perishable foodstuffs D Maturtank Reifetank, 20.000 Liter Fassungsvermgen, mit Termotig-Doppelwandung, Isofix-Isolierung, mittigem, langsam laufendem Slowmix-Rhrer, komplett hochglanzpoliert, Oberflchenfinish geeignet fr Dampfsterilisierung, fr die Lagerung von Cremes und leicht verderblichen Lebensmitteln F Maturateur Maturtank de 20.000 litres avec chemise Termotig, isolation Isofix, agitateur lent central Slowmix, le tout poli spculaire avec finition prvue pour tre strilise par vapeur, pour le stockage de crmes et de produits alimentaires trs prissables E Tanque de maduracin Maturtank de 20.000 litros con faja Termotig, aislamiento Isofix, agitador lento central Slowmix, todo pulido al brillo con acabado predispuesto para la esterilizacin con vapor, para almacenar cremas y productos alimenticios muy corruptibles P Amadurecedor Maturtank de 20.000 litros com camisa Termotig, isolamento Isofix, agitador lento central Slowmix, tudo polido a alto brilho com acabamento predisposto para ser esterilizado a vapor, para a armazenagem de cremes e produtos alimentcios muito perecveis R Maturtank 20000 Termotig, Isofix, Slowmix, , .

241
COD. R I F.

pagina

AL 241-001

I Serbatoio palettizzabile da litri 1000 Palespecial con pompa per il ricircolo del prodotto Centerpump GB 1,000 liter Palespecial palettizable tank with Centerpump product recirculation pump D Palespecial - palettierbarer Tank, 1.000 Liter Fassungsvermgen, mit Centerpump-Umwlzpumpe F Rservoir palettisable de 1000 litres Palespecial avec pompe de recirculation du produit Centerpump E Tanque paletizable de 1000 litros Palespecial con bomba de recirculacin del producto Centerpump P Tanque paletizvel de 1000 litros Palespecial com bomba para a recirculao do produto Centerpump R 1000 Palespecial Centerpump

COD. R I F.

AL 241-003

COD. R I F.
I

AL 241-002
Powervapor Generador de vapor con altos rendimientos P Powervapor Gerador de vapor de alto rendimento
E R Powervapor -

I GB D F E P

Powervapor - Generatore di vapore ad alte prestazioni GB Powervapor High performance steam generator D Powervapor Hochleistungs-Dampferzeuger F Powervapor Gnrateur de vapeur trs performant

Spiralstair - Scala a chiocciola con piani antiscivolo Spiralstair Spiral staircase with anti-slip treads Spiralstair Wendeltreppe mit rutschfesten Trittflchen Spiralstair Escalier en colimaon aux marches antidrapantes Spiralstair Escalera de caracol con peldaos antideslizantes Spiralstair Escada de caracol com degeaus antiderrapantes

R Spiralstair -

242
COD. R I F.

pagina

AL 242-001

I GB D F E P

Indicatori di livello Levelflex. Sensore igienico per la misura di livello continua di liquidi in applicazioni con requisiti igienici specifici Levelflex level gauges. Hygienic sensor for constant level measurement in applications with specific hygiene requirements Levelflex-Standanzeiger. Hygienischer Sensor zur stndigen Standanzeige von Flssigkeiten bei Anwendungen mit speziellen Hygieneanforderungen Indicateurs de niveau Levelflex. Capteur hyginique pour mesurer constamment le niveau des liquides dans les applications ayant des exigences hyginiques spciales Indicadores de nivel Levelflex. Sensor higinico de medicin de nivel continua de lquidos en aplicaciones que tienen que reunir unos requisitos higinicos especficos Indicadores de nvel Levelflex. Sensor higinico para a medio de nvel contnua de lquidos em aplicaes com requisitos higinicos especficos

R Levelflex.

COD. R I F.

AL 242-002
E Puerta elptica Ovaldoor del tipo A con abertura interior del tipo para alimentos con brazo de soporte exterior, termmetro y aparato de toma de muestras P Porta elptica Ovaldoor tipo A com abertura interna de tipo alimentar com brao de suporte externo, termmetro e aparelho para tiragem de amostras R A , I GB D F E P

COD. R I F.

AL 242-003

I Porta ellittica Ovaldoor tipo A apertura interna di tipo alimentare con braccio di sostegno esterno termometro e preleva campioni GB Type A Ovaldoor food grade elliptical door, inside opening with outer thermometer support arm and sampling unit D Ovaldoor - ellipsenfrmige Luke Typ A mit ffnung nach innen, lebensmittelgeeignet, mit externem Haltearm, Thermometer und Probenentnahmevorrichtung F Porte elliptique Ovaldoor du type A - ouverture vers lintrieur du type alimentaire avec bras de support extrieur, thermomtre et dispositif de prlvement des chantillons

Particolare di scambiatore di calore Tubopack con curve smontabili Close-up of Tubopack heat exchanger with removable elbows Detail eines Tubopack-Wrmetauschers mit abmontierbaren Krmmern Dtail dun changeur de chaleur Tubopack avec coudes dmontables Detalle de intercambiador de calor Tubopack con codos desmontables Detalhe de permutador de calor Tubopack com cotovelos desmontveis

R Tubopack

243

pagina

COD. R I F.

AL 243-001
E Reactortank de 10.000 litros termoacondicionado con faja Termotig y aislamiento Isofix para producir requesn P Reactortank de 10.000 litros termocondicionado com camisa Termotig e isolamento Isofix para a produo de ricota R Reactortank 10000 Termotig Isofix

I Reactortank da litri 10.000 termocondizionato con intercapedine Termotig e isolamento Isofix per la produzione di ricotta GB 10,000 liter temperature-controlled Reactortank with Termotig jacket and Isofix insulation, designed to make cottage cheese D Reactortank Tank mit 10.000 Liter Fassungsvermgen, Termotig-Doppelwandung, Isofix-Isolierung, fr die Herstellung von Ricotta F Rservoir Reactortank de 10.000 litres thermoconditionn avec chemise Termotig et isolation Isofix pour la production de ricotta

244

pagina

245
COD. R I F.

pagina

AL 245-001

I Particolare di convogliatore rompiflusso Bimixer con setaccio inox anti grumi, su agitatore Sidemix, e boccola di guida sul fondo in materiale antiattrito alimentare rialzata dallo scarico totale applicata su un agitatore Slowmix centrale con elica a semiancora semiradente al fondo e elica di agitazione in piatto, inclinata a 30, autopulente e flangiflutto GB Close-up of a Bimixer flow baffle conveyor with stainless steel clot-retaining sieve on a Sidemix stirrer. Bottom guide bush, raised for total drain, made of food grade anti-friction material mounted on a central Slowmix stirrer with bottom semi-skimming half-anchor propeller and flat stirring propeller, inclined 30, selfcleaning and with wave breaker D Detail des Bimixer-Strombrecherfrderers mit Edelstahlsieb gegen Klumpenbildung, an Sidemix-Rhrer, Fhrungsbuchse am Boden aus reibungsfreiem, lebensmittelgeeignetem Material in erhhter Anbringung ber dem Komplettauslauf, montiert an mittigem Slowmix-Rhrer mit ber den Boden halbgleitender Halbankerschraube und Flachstahl-Rhrschraube, 30-Schrgstellung, selbstreinigend und Stromstrer F Dtail dun convoyeur coupe-flux Bimixer avec tamis en acier inoxydable contre les grumeaux, sur agitateur Sidemix, et douille de guide sur le fond en un matriau anti-frottement alimentaire rehausse de la vidange totale adapte un agitateur Slowmix central avec hlice en demi-U semi-rasante au fond et hlice dagitation en mplat, incline 30, autonettoyante et brise-lames E Detalle de encauzador corta flujo Bimixer con con criba en acero inoxidable anti grumos, sobre agitador Sidemix y buje de gua en el fondo en material antirroce para alimentos, levantado en relacin a la descarga total, aplicado en un agitador Slowmix central con hlice de semiancla que roza parcialmente en el fondo y hlice agitadora en pletina, inclinada a 30, de autolimpiado y rompeola P Detalhe de canalizador quebra-fluxo Bimixer com crivo em ao inox antigrumos, montado em agitador Sidemix, e bucha de guia no fundo em material anti-frico para uso alimentcio sobrelevada em relao descarga total aplicada num agitador Slowmix central com hlice de semi-ncora semiroante ao fundo e hlice de agitao em ao plano, com inclinao de 30, autolimpante e quebra-mar R Bimixer Sidemix. , , , Slowmix 30,

246
COD. R I F.

pagina

AL 246-001

I Testa autorotante Rotojet dalla forma sferica senza lubrificanti per contenitori aperti, particolarmente indicata per macchine lavacassonetti GB Rotojet self-rotating spherical no-lubricant head for open containers, particularly suitable for bin washers D Rotojet - selbstdrehender Reinigungskopf in Kugelform, schmiermittelfrei, fr offene Tanks, besonders geeignet fr Mlltonnenreinigungsmaschinen F Tte autorotative Rotojet sphrique sans lubrifiants pour contenants ouverts, convenant tout spcialement aux machines lave-conteneurs E Cabeza autogiratoria Rotojet de forma esfrica sin lubricantes para recipientes abiertos, especialmente adecuada para mquinas lavadoras de cajones para deshechos P Cabea autorotativa Rotojet de forma esfrica sem lubrificantes para recipientes abertos, especialmente indicada para mquinas de lavar caixotes de lixo para exterior R Rotojet ,

COD. R I F.

AL 246-002

I Chiusino ermetico a fascetta diametro 400 mm, con valvola a doppio effetto su filetto diametro 50 din GB Diameter 400 mm hermetic clamp manhole cover with double acting valve on diameter 50 DIN threading D Dichtes Mannloch mit Klemmbgel, Durchmesser 400 mm, Ventil mit Zweifachwirkung am Gewinde Durchmesser 50 DIN F Couvercle tanche avec collier au diamtre de 400 mm, avec soupape double effet sur filet au diamtre de 50 din E Tapa hermtica con abrazadera con dimetro 400mm, con vlvula de doble efecto sobre rosca con dimetro 50 din P Tampa estanque de braadeira dimetro 400mm, com vlvula de duplo efeito em rosca dimetro 50 din R 400 mm 50 din

COD. R I F.
I

AL 246-003

Landing - Incrocio di passerelle con piani di calpestio antiscivolo e parapetti sagomati secondo le esigenze Landing Gangway intersection with anti-slip walking surfaces and railing profiled as required D Landing Kreuzung von Laufgngen mit rutschfesten Trittflchen und bedarfsgerechten geformten Gelndern F Landing Croisement de passerelles avec plans de pitinement antidrapants et garde-corps faonns suivant les exigences E Landing Cruce de pasarelas con pisos de pasaje antideslizantes y barandillas perfiladas en relacin con las necesidades P Landing Cruzamento de passarelas com planos pisveis antiderrapantes e parapeitos perfilados conforme as exigncias
GB R Landing - , ,

247
AL-132

pagina

COD. R I F.

AL 247-001

GB

Montaggio di intercapedine Alveotrap su serbatoi inox esistenti Installation of an Alveotrap jacket on existing stainless steel tanks D Montage der Alveotrap-Ummantelung an bereits vorhandenen Edelstahltanks F Montage dune chemise Alveotrap sur des rservoirs en acier inoxydable existants E Montaje de faja Alveotrap en tanques en acero inoxidable existentes
I P

Montagem de camisa Alveotrap em tanques em ao inox existentes

R Alveotrap

COD. R I F.

AL 247-002

I Generatore di vapore Powervapor per la produzione di calore ad olio diatermico a serpentine a spirale GB Powervapor steam generator for diathermic oil spiral coil heat production D Powervapor Dampferzeuger zur Wrmeaufbereitung mit diathermischem l und Heizspirale F Gnrateur de vapeur Powervapor pour la production de chaleur huile diathermique avec serpentins en spirale E Generador de vapor Powervapor para la produccin de calor, funcionando con aceite diatrmico, con serpentines de espiral P Gerador de vapor Powervapor para a produo de calor a leo diatrmico com serpentinas em espiral R Powervapor

248
COD. R I F.

pagina

AL 248-001

I Vista di sella di appoggio per serbatoio da trasporto Speedytank con curve sagomate e distanziali di fermo frontali e laterali GB View of support saddle for Speedytank transport tank with profiled curves and front and side stop spacers D Ansicht eines Sattels fr Speedytank-Transporttank mit gebogenen Auflagen und frontalen und seitlichen Feststellungs-Distanzstcken F Vue dun support dappui pour rservoir de transport Speedytank avec coudes faonns et entretoises darrt frontales et latrales E Vista de zapata de soporte para tanque de transporte Speedytank con codos perfilados y distanciadores sujetadores delanteros y laterales P Vista de um suporte de apoio para tanque de transporte Speedytank com curvas perfiladas e distanciadores de bloqueio dianteiros e laterais R Speedytank

COD. R I F.

AL 248-002

COD. R I F.

AL 248-003

I GB D F E P

Avvolgitubo mobile in acciaio inox con tubo di plastica collegato al corrimano Mobile stainless steel hose station fitted with plastic hose & clipped to handrail Bewegliche Schlauchaufwickler aus Edelstahl mit Anbringung am Handlauf Enrouleur de tuyau mobile en acier inoxydable avec tuyau en plastique reli la main courante Arrollador de tubo mvil acero inoxidable con tubo de plstico conectado con la barandilla Enrola-tubo mvel em ao inox com tubo de plstico ligado ao corrimo

R ,

I Gangway - Passerella con piano di calpestio in alluminio grecato, con fascia parapiede, doppio corrimano, alto mm 1000 dal piano GB Gangway Gangway with ribbed aluminum walking surface, foot guard, double handrail 1,000 mm above the walking surface D Gangway Laufgang mit Trittflche aus Trnenaluminium, Fuschutzleiste, doppelter Handlauf, Hhe 1000 mm ab Trittflche F Gangway Passerelle avec plan de pitinement en aluminium nervur, avec bande pare-pied, double main courante, haute de 1000 mm du plan E Gangway Pasarela con piso de pasaje en aluminio grafilado, con faja protectora para los pies, doble barandilla, altura desde el piso de 1000 mm P Gangway Passarela com plano pisvel em alumnio nervurado, com faixa de proteo para os ps, duplo corrimo, altura 1000 mm do plano R Gangway - , , , 1000

249

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 249-001

Numero tre miscelatori Mixtank con agitatore centrale Slowmix, coperchio apribile per 1/3, tipo palettizzabile su ruote e su piedi fissi Three Mixtank mixers with central Slowmix stirrer, 1/3rd opening cover: palletizable, on wheels and on fixed feet Drei Mixtank-Mischer mit mittigem Slowmix-Rhrer, Deckel zu einem Drittel zu ffnen, palettierbare Ausfhrung auf Rdern und in Standfuausfhrung Trois mlangeurs Mixtank avec agitateur central Slowmix, couvercle ouvrant d1/3, du type palettisable sur roues et sur pieds fixes Tres mezcladores Mixtank con agitador central Slowmix, tapa que puede abrirse por 1/3, del tipo paletizable sobre ruedas y sobre pies fijos Trs misturadores Mixtank com agitador central Slowmix, tampa abrvel por 1/3, tipo paletizvel sobre rodas e sobre ps fixos

R Mixtank Slowmix, 1/3 , ,

COD. R I F.

AL 249-003

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 249-002

Levelglass - Sistema di livello chiuso per serbatoio da trasporto Levelglass Closed level gauge system for transport tank Levelglas geschlossenes Standanzeigesystem fr Transporttanks Levelglass Systme de niveau ferm pour rservoir de transport Levelglass Sistema de nivel cerrado para tanque de transporte Levelglass Sistema de nvel fechado para tanque de transporte

I Termofascia di condizionamento applicata alla parete del serbatoio completa di filetti entrata/uscita del liquido di condizionamento GB Termofascia - conditioning band applied to the wall of the tank, equipped with conditioning fluid inlet/ outlet threaded fittings D Termofascia Wrmeband Khlummantelung an der Tankwand mit Gewinden fr den Ein-/Auslauf der Khlflssigkeit F Ceinture thermique de conditionnement adapte la paroi du rservoir, avec filets dentre/sortie du liquide de conditionnement E Termofascia Faja trmica de acondicionamiento aplicada en la pared del tanque, completa de roscas de entrada/salida del lquido de acondicionamiento P Termofascia Faixa trmica de condicionamento aplicada na parede do tanque munida de roscas de entrada/ sada do lquido de condicionamento R Termofascia , , /

R Levelglass -

250
COD. R I F.

pagina

AL 250-001

I Steriltank da lt 8000 montato su telaio inox, termocondizionato sul fondo e sul cilindro con Termotig, isolamento Isofix, agitatore lento centrale Gatemix, impianto di lavaggio fisso con doppia Sprayball GB 8,000 liter Steriltank mounted on a stainless steel frame, temperature-controlled on the bottom and on the cylinder by Termotig, Isofix insulation, Gatemix slow central stirrer, fixed washing plant with double Sprayball D Steriltank Tank mit 8.000 Litern Fassungsvermgen, montiert auf Edelstahlrahmen, Temperatursteuerung an Boden und Zylinder mit Termotig, Isofix-Isolierung, mittiger, langsam laufender Gatemix-Rhrer, ortsfeste Reinigungsanlage mit zwei Sprayball-Reinigungskugeln F Steriltank de 8000 litres, mont sur chssis en acier inoxydable, thermoconditionn sur le fond et sur le cylindre avec Termotig, isolation Isofix, agitateur lent central Gatemix, installation de lavage fixe avec double Sprayball E Tanque Steriltank de 8000 litros, montado sobre bastidor en acero inoxidable, termoacondicionado en el fondo y en el cilindro con Termotig, ais-lamiento Isofix, agitador lento central Gatemix, sistema de lavado fijo con doble Sprayball P Steriltank de 8000 litros montado em armao em ao inox, termocondicionado no fundo e no cilindro com Termotig, isolamento Isofix, agitador lento central Gatemix, instalao de lavagem fixa com dupla Sprayball R Steriltank 8000 , , Termotig, Isofix, Gatemix, Sprayball

251
COD. R I F.

pagina

AL 251-001

I Landing - Pianerottolo di servizio con scala di accesso completa di fascia parapiede, corrimano per accedere comodamente alla ispezione dallalto di miscelatori o reattori di processo GB Landing Service landing with access stairs, equipped with foot guard and handrail, for easy access to inspect process reactors or mixers from above D Landing Absatz mit Zugangstreppe mit Fuschutzleiste und Handlauf zur bequemen Inspektion von oben von Mischern oder Verfahrensreaktoren F Landing Palier de service avec escalier daccs muni dune bande pare-pied, de main courante pour accder commodment au contrle par le haut, des mlangeurs ou des racteurs de processus E Landing Rellano de servicio con escalera de acceso equipada de faja protectora para los pies y barandilla para acceder cmodamente a la inspeccin desde arriba de mezcladores o reactores de proceso P Landing Patamar de servio com escada de acesso provida de faixa de proteo para os ps, corrimo para aceder confortavelmente inspeo de cima de misturadores ou reatores de processo R Landing -

COD. R I F.

AL 251-002
E Criomixer Tanques de maduracin para cremas fras de 20.000 litros, con faja Termotig y aislamiento Isofix, equipados de grupo agitador lento y sistema de lavado fijo Rotoclean completo de todos los accesorios y servicios P Criomixer Amadurecedores para cremes frios de 20.000 litros, com camisa Termotig e isolamento Isofix, providos de grupo de agitao lento e instalao de lavagem fixa Rotoclean equipada com todos os acessrios e os servios R Criomixer - 20000 Termotig Isofix, Rotoclean

I Criomixer - Maturatori per creme fredde da litri 20.000 con intercapedine Termotig e isolamento Isofix, completi di gruppo di agitazione lento e impianto di lavaggio fisso Rotoclean completo di tutti gli accessori e i servizi GB Criomixer 20,000 liter cold cream maturing tanks with Termotig jacket and Isofix insulation, equipped with slow stirring unit and Rotoclean fixed washing plant as well as all accessories and service systems D Criomixer Reifetanks fr kalte Cremes mit 20.000 Litern Fassungsvermgen, Termotig-Doppelwandung und Isofix-Isolierung, einschlielich des langsam laufenden Rhrers und der ortsfeste RotocleanReinigungsanlage mit smtlichen Zubehrteilen F Criomixer Maturateurs pour crmes froides de 20.000 litres avec chemise Termotig et isolation Isofix, quips dun groupe dagitation lent et dune installation de lavage fixe Rotoclean avec tous les accessoires et les services

252
I Serbatoio da trasporto Speedytank da litri 5000 con sella palettizzabile, distanziali di fermo laterali e posteriori e accessori di servizio GB 5,000 liter Speedytank transport tank with palletizable saddle, side and rear stop spacers and operating accessories D Speedytank Transporttank mit 5.000 Litern Fassungsvermgen, palettierbarem Sattel, seitlichen und rckwrtigen Feststellungs-Distanzstcken und Zubehrteilen F Rservoir de transport Speedytank de 5000 litres avec support palettisable, entretoises darrt latrales et arrire et accessoires de service E Tanque de transporte Speedytank de 5000 litros con zapata de soporte paletizable, distanciadores sujetadores laterales y traseros y accesorios de servicio P Tanque de transporte Speedytank de 5000 litros com suporte paletizvel, distanciadores de bloqueio laterais e traseiros e acessrios de servio R Speedytank 5000 ,

pagina

COD. R I F.

AL 252-001

COD. R I F.

AL 252-002
E P

GB

Agitatore centrale Slowmix, con turbo emulsore Sidemix e frangiflutti laterale Slowmix central stirrer with Sidemix turbo-emulsifier and side wave breaker D Mittiger Slowmix-Rhrer mit Sidemix-Turboemulgierer und seitlichen Stromstrern F Agitateur central Slowmix, avec turbomulsionneur Sidemix et brise-lames latral
I

Agitador central Slowmix, con turboemulsionador Sidemix y rompeolas lateral Agitador central Slowmix, com turboemulsionador Sidemix e quebra-mares lateral

R Slowmix Sidemix

253

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 253-001

Vista di agitatore lento centrale Gatemix, con piletta di guida e interno lucidato a specchio con saldature rasate e lucidate View of a Gatemix slow central stirrer with guide drain and mirror polish inside with shaved and polished welds Ansicht des langsam laufenden Gatemix-Rhrers mit Fhrungsauflauf, Innenseite hochglanzpoliert mit flachen, polierten Schweinhten Vue dun agitateur lent central Gatemix, avec bonde de guide et intrieur poli spculaire avec soudures arases et polies Vista de agitador lento central Gatemix, con desage de gua e interior pulido al brillo con soldaduras alisadas y pulidas Vista de um agitador lento central Gatemix, com orifcio de descarga de guia e interior polido a alto brilho com soldaduras lisas e polidas

R Gatemix

COD. R I F.

AL 253-002

I Testa autorotante inox di lavaggio Rotojet senza lubrificanti per contenitori mediograndi industria alimentare GB Rotojet stainless steel no-lubricant self-rotating washing head for medium-large containers in the food industry D Rotojet selbstdrehender Reinigungskopf aus Edelstahl, schmiermittelfrei, fr mittelgroe Behlter in der Lebensmittelindustrie F Tte autorotative en acier inoxydable de lavage Rotojet sans lubrifiants pour de moyens et grands contenants pour lindustrie alimentaire E Cabeza autogiratoria en acero inoxidable de lavado Rotojet sin lubricantes para recipientes de tamao mediano-grande para la industria alimenticia P Cabea autorotativa em ao inox de lavagem Rotojet sem lubrificantes para recipientes mdio-grandes para a indstria alimentcia R Rotojet

COD. R I F.

AL 253-003

I GB D F E P

Electropower - Quadro elettrico per cip di lavaggio Electropower Electric board for washing cip Electropower Schalttafel fr CIP-Reinigungsanlage Electropower Tableau lectrique pour cip de lavage Electropower Cuadro elctrico para cip de lavado Electropower Quadro eltrico para cip de lavagem

R Electropower - Cip-

254

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 254-001

Scaletta a due gradini mobile con ripiano antiscivolo Two-step portable stepladder with anti-slip surface Beweglicher 2-Stufen-Schemel und rutschfester Tritt-flche Escabeau deux marches mobile avec surface antidrapante Escalera de dos peldaos mvil con rellano anti deslizamiento Pequena escada de dois degraus mvel com plano antiderrapante

COD. R I F.

AL 254-002

I Dissolutore Dissolmixer per polveri modello DPL 8, montato su ruote, con tramoggia da litri 40, pompa hp 3, 2800 giri, portata 25 metri cubi/ora, il coperchio aperto diventa portasacco GB Dissolmixer DPL 8 powder dissolver, wheel-mounted, with 40 liter hopper, 3 HP, 2800 RPM pump, capacity 25 m3/ hour. The open cover becomes a bag support D Dissolmixer - Lsungsgert fr Pulver Modell DPL 8, auf Rdern, mit 40-l-Trichter, 3-PS-Pumpe, 2800 Umdrehungen, 25 m3/h Durchfluss, der geffnete Deckel fungiert als Sackablage F Dissoluteur Dissolmixer pour poudres modle DPL 8, mont sur roues, avec trmie de 40 litres, pompe de 3 CV, 2800 tours, dbit 25 m3/h; le couvercle ouvert devient un support sac E Aparato para disolucin de polvos Dissolmixer modelo DPL 8, montado sobre ruedas, con tolva de 40 litros, bomba de 3 HP, 2800 revoluciones, caudal 25 m3/hora; la tapa abierta se vuelve portasaco P Dissolvidor Dissolmixer para ps modelo DPL 8, montado sobre rodas, com tremonha de 40 litros, bomba 3 HP, 2800 rotaes, dbito 25 m3/hora; a tampa aberta torna-se porta-saco R Dissolmixer DPL 8, , 40 , 3 .., 2800 , 25 /,

COD. R I F. COD. R I F.

AL 254-004

AL 254-003

Termopiastra fissata allinterno di serbatoio con staffe antivibranti e antinfortunistica GB Thermal plate fastened inside the tank with vibration-damping and safety brackets D Wrmeplatte im Tankinneren mit vibrations-fester, unfallsicherer Halterung
I

F Plaque thermique fixe lintrieur dun rservoir avec triers antivibratoires et de prvention des accidents E Placa trmica sujetada al interior de tanque con estribos antivibracin y contra accidentes P Placa trmica fixada no interior de um tanque com estribos antivibrao e de preveno dos acidentes R ,

I GB D F E P

Monitor di controllo remoto del processo di lavorazione Work process remote control monitor Bildschirm zur Fernsteuerung des Bearbeitungsverfahrens Moniteur de contrle distance du procd de travail Monitor de control remoto del proceso de trabajo Monitor de controle remoto do processo de trabalho

255

pagina

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 255-001

Interno di Steriltank con agitatore Slowmix e piletta di guida sul fondo Inside of a Steriltank with Slowmix stirrer and guide drain on the bottom Steriltank Tankinneres mit Slowmix-Rhrer und Fhrungsauslauf am Boden Intrieur dun rservoir Steriltank avec agitateur Slowmix et bonde de guide sur le fond Interior de Steriltank con agitador Slowmix y desage de gua en el fondo Interior de um Steriltank com agitador Slowmix e orifcio de descarga de guia no fundo

R Steriltank Slowmix

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 255-002

Serbatoio Speedytank da trasporto per la raccolta e trasporto latte Speedytank milk collection and transport tank Speedytank Transporttank fr Milchaufnahme und -transport Rservoir Speedytank de transport pour la rcolte et le transport du lait Tanque Speedytank de transporte para la recogida y el transporte de leche Tanque Speedytank de transporte para recolhida e transporte do leite

R Speedytank

256
I Particolare interno di agitatore Sidemix GB Inside view of a Sidemix stirrer D Detail im Tankinneren des Sidemix-Rhrers F Dtail intrieur dun agitateur Sidemix E Detalle interior de agitador Sidemix P Detalhe do interior de um agitador Sidemix

pagina

COD. R I F.

AL 256-001

R Sidemix

COD. R I F.

AL 256-002

I Pressurtank collaudato PED ad una pressione da 3/6/9 bar, completo di intercapedine Termotig su tutto il fasciame, predisposto per essere isolato completo, porta ellittica, controporta isolata con scarico condensa, gruppo di sicurezza, livello chiuso, termometro, portasonda, due valvole di scarico, agitatore laterale Sidemix, candela porosa per iniezione CO2, impianto di lavaggio fisso Sprayball GB PED tested 3/6/9 bar Pressurtank equipped with Termotig jacket around the entire shell, designed to be completely insulated, elliptical door, insulated double door with condensate drain, safety unit, closed level gauge, thermometer, probe carrier, two drain valves, Sidemix side stirrer, porous core for injecting CO2, fixed Sprayball washing plant D Pressurtank Drucktank, PED-Abnahme bei einem Druck von 3/6/9 bar, Termotig-Doppelwandung am gesamten Tankmantel, vorgerstet fr Komplett-isolierung, ellipsenfrmige Luke, isolierte Gegenluke mit Kondenswasserablauf, Sicherheitsaggregat, geschlossener Standanzeiger, Thermometer, Fhlerhalter, zwei Auslaufventile, seitlich angebrachter Sidemix-Rhrer, Sprhdse zur CO2-Einspritzung, ortsfeste Sprayball-Reinigungsanlage F Rservoir Pressurtank essay PED une pression de 3/6/9 bars, muni dune chemise Termotig sur tout le revtement, prvu pour tre entirement isol, porte elliptique, contre-porte isole avec vacuation du condensat, groupe de scurit, dispositif de niveau ferm, thermomtre, porte-sonde, deux soupapes de vidange, agitateur latral Sidemix, lment poreux pour injection CO2, installation de lavage fixe Sprayball E Pressurtank inspeccionado PED a la presin de 3/6/9 bar, equipado de faja Termotig en todo el enchapado, predispuesto para ser totalmente aislado, puerta elptica, contrapuerta aislada con descarga del agua de condensacin, grupo de seguridad, nivel cerrado, termmetro, portasonda, dos vlvulas de descarga, agitador lateral Sidemix, elemento poroso para inyectar CO2, sistema de lavado fijo Sprayball P Pressuretank provado PED a uma presso de 3/6/9 bar, com camisa Termotig sobre todo o revestimento, predisposto para ser inteiramente isolado, porta elptica, contraporta isolada com descarga da gua de condensao, grupo de segurana, nvel fechado, termmetro, portasonda, duas vlvulas de descarga, agitador lateral Sidemix, elemento poroso para injeo CO2, instalao de lavagem fixa Sprayball R Pressurtank, PED 3/6/9 , Termotig , . , , , , , , , Sidemix, CO2, Sprayball

257
COD. R I F.

pagina

AL 257-001

I Pressurtank isolato con sistema Isotherm collaudato PED ad una pressione da 3/6/9 bar, completo di intercapedine Termotig su tutto il fasciame, porta ellittica, controporta isolata con scarico condensa, gruppo di sicurezza, livello chiuso, termometro, portasonda, due valvole di scarico, agitatore laterale Sidemix, candela porosa per iniezione CO2, impianto di lavaggio fisso Sprayball GB PED tested 3/6/9 bar Pressurtank insulated with Isotherm system, equipped with Termotig jacket around the entire shell, elliptical door, insulated double door with condensate drain, safety unit, closed level gauge, thermometer, probe carrier, two drain valves, Sidemix side stirrer, porous core for injecting CO2, fixed Sprayball washing plant D Pressurtank Drucktank isoliert mit Isothermsystem, PED-Abnahme bei einem Druck von 3/6/9 bar, mit Termotig-Doppelwandung am gesamten Tankmantel, ellipsenfrmige Luke, isolierte Gegenluke mit Kondenswasserabfluss, Sicherheitsaggregat, geschlossener Standanzeiger, Thermometer, Fhlerhalter, zwei Auslaufventile, seitlich angebrachter SidemixRhrer, Sprhdse zur CO2-Einspritzung, ortsfeste Sprayball-Reinigungsanlage F Rservoir Pressurtank isol avec systme Isotherm essay PED une pression de 3/6/9 bars, muni dune chemise Termotig sur tout le revtement, porte elliptique, contre-porte isole avec vacuation du condensat, groupe de scurit, dispositif de niveau ferm, thermomtre, porte-sonde, deux soupapes de vidange, agitateur latral Sidemix, lment poreux pour injection CO2, installation de lavage fixe Sprayball E Pressurtank aislado por sistema Isotherm, inspeccionado PED a la presin de 3/6/9 bar, equipado de Faja Termotig en todo el enchapado, puerta elptica, contrapuerta aislada con descarga agua de la condensacin, grupo de seguridad, nivel cerrado, termmetro, portasonda, dos vlvulas de descarga, agitador lateral Sidemix, elemento poroso para inyectar CO2, sistema de lavado fijo Sprayball P Pressurtank isolado com sistema Isotherm provado PED a uma presso de 3/6/9 bar, provido de camisa Termotig em todo o revestimento, porta elptica, contraporta isolada com descarga da gua de condensao, grupo de segurana, nvel fechado, termmetro, portasonda, duas vlvulas de descarga, agitador lateral Sidemix, elemento poroso para injeo de CO2, instalao de lavagem fixa Sprayball R Pressurtank, Isotherm, PED 3/6/9 , Termotig . , , , , , , , Sidemix, CO2, Sprayball

258
COD. R I F.

pagina

AL 257-001

COD. R I F.

AL 257-002

I Serbatoio aperto inox AISI 304 Export con coperchio parapolvere mobile e valvola di scarico 20 mm inox GB AISI 304 Export open stainless steel tank with mobile dust cover and dia. 20 mm stainless steel drain valve D Offener Tank Edelstahl AISI 304 Export mit beweglichem Staubschutzdeckel und Aus-laufventil 20 mm Edelstahl F Rservoir ouvert en acier inoxydable AISI 304 Export avec couvercle anti-poussire mobile et soupape de vidange 20 mm en acier inoxydable E Tanque abierto acero inoxidable AISI 304 Export con tapa parapolvo mvil y vlvula de descarga 20 mm en acero inox P Tanque aberto em ao inox AISI 304 Export com tampa protetora contra a p mvel e vlvula de descarga 20 mm em ao inox R AISI 304 Export 20 mm

I Isotherm. il sistema di isolamento totale termico pi economico e pi veloce eseguibile anche presso i clienti su misura di isolamento. Isolamento totale di tutto il serbatoio (compresi fondo e cielo) spessore 40 - 80 - 120 mm, con doppi pannelli di poliuretano o polistirolo sovrapposti, incrociati, alternati e legati, con manto inox 6/10 rivettato - temperature di utilizzo da 20C a +60C. Finitura esterna standard fiorettata a passo corto. Su richiesta lucida a specchio, 2B naturale, satinata grana 180, colore a scelta GB Isotherm - The most economical and quickest total heat insulation system, to assemble also at the customers for a custom-made heat insulation. Total insulation of the whole tank (bottom and top included), 40-80-120 mm thick with double overlapped, crossed, alternated and fastened polyurethane or polystyrene panels with stainless steel 6/10 riveted cladding - working temperature from 20C to +60C. Outer standard low pitch embossed finish. On request, with mirror polish, natural 2B or grain 180 satin-finish, color as you like. D Isotherm ist das kostengnstigste thermische Gesamtisoliersystem mit der schnellsten Ausfhrungsart auch direkt beim Kunden nach Ma. Gesamtisolierung ber die gesamte Tankflche (einschlielich Boden und Deckel), Dicke 40 80 120 mm, mit zwei ber-einander und ber kreuz liegenden, wechselnden verbundenen Polyurethan- oder Polystyrol-Platten, mit genietetem Mantel aus Edelstahl 6/10, Verwendungstemperatur von -20C bis +60C. Externe Standard-Oberflchenbearbeitung mit kleinem Zapfenschliff. Auf Anfrage hochglanzpoliert, 2B natrlich, satiniert Krnung 180, Farbe nach Wahl F Isotherm. Le systme disolation thermique totale le plus conomique et le plus rapide ralisable sur mesure mme chez les clients. Isolation totale de tout le rservoir (y compris le fond et la vote), paisseur 40-80-120 mm, avec panneaux doubles en polyurthane ou polystyrne superposs, croiss, alterns et lis, avec revtement inox 6/10 rivet tempratures de service 20C +60C. Finition extrieure standard estampe pas court. Sur demande, poli spculaire, 2B naturel, satin grain 180, coloris au choix. E Isotherm. Es el sistema de aislamiento total trmico ms barato y ms rpido posible, que puede realizarse tambin cerca de los clientes a la medida de aislamiento. Aislamiento total de todo el tanque (fondo y techo incluidos) espesor 40-80-120 mm, con dobles paneles en poliuretano o poliestireno superpuestos, cruzados, alternados y ligados, con revestimiento acero inoxidable 6/10 remachado - temperaturas de empleo desde -20C hasta +60C. Acabado exterior estndar estampado a paso corto. A peticin pulido al brillo, 2B natural, satinado grano 180, color a eleccin P Isotherm. o sistema de isolamento trmico total mais econmico e rpido que pode ser realizado inclusive diretamente junto aos clientes com isolamento sob medida. Isolamento total de todo o tanque (includos fundo e cu) espessura de 40 80 120 mm, com duplos painis em poliuretano ou poliestireno sobrepostos, cruzados, alternados e amarrados, com revestimento em ao inox 6/10 rebitado temperatura de emprego de -20C a +60C. Acabamento externo padro estampado a passo curto. A pedido pode ser fornecido polido a alto brilho, 2B natural, satinado gro 180, cor a escolha R Isotherm. , . ( ) 40 - 80 - 120 , , , 6/10 20C +60C. , . , 2 , 180,

259

pagina

COD. R I F.
I Cagestair - Scala di accesso con pianerottoli a tre stadi, pioli antiscivolo, gabbia di protezione, completamente in acciaio inox, approvata secondo le pi rigide norme anti-infortunistiche GB Cagestair Access ladder with three-stage land-ings, anti-slip rungs, protective cage, made entirely out of stainless steel and approved according to the most stringent accident-prevention regulations D Cagestair dreiteilige Zugangsleiter mit Abstzen, rutschfesten Sprossen, komplett aus Edelstahl, geprft nach den strengsten Unfallschutzvorschriften F Cagestair Echelle daccs avec paliers trois tages, chelons antidrapants, cage protectrice, entirement en acier inoxydable, approuve suivant les normes pour la prvention des accidents les plus rigoureuses E Cagestair Escalera de acceso con rellanos de tres etapas, barrotes antideslizantes, jaula protectora, totalmente en acero inoxidable, aprobada con arreglo a las ms estrictas normas contra accidentes P Cagestair Escada de acesso com patamares de trs estdios, estacas antiderrapantes, gaiola de proteo, inteiramente em ao

AL 259-001

inox, aprovada segundo as mais rgidas normas de preveno dos acidentes


R Cagestair - , , , ,

260
COD. R I F.

pagina

AL 260-001

I Apparecchio inox di misura della pressione Deltapilot. Per impiego in tutti i settori dellingegneria di processo e delle tecnologie di misura dedicate ai processi (es. industria farmaceutica, alimentare, chimica, acque e acque reflue) GB Deltapilot stainless steel pressure gauge for use in all process engineering sectors and process dedicated measuring technologies (pharmaceutical, food, chemical, water and waste water sectors, for example) D Deltapilot Druckmesser aus Edelstahl. Zum Einsatz in allen Bereichen der Verfahrenstechnik und Messtechnik in Produktionsverfahren (z.B. pharmazeutische, Nahrungsmittel-, chemische Industrie, Wasser- und Abwasseraufbereitung) F Appareil de mesure de la pression en acier inoxydable Deltapilot. Application dans tous les domaines de lingnierie de processus et des technologies de mesure ddies aux processus (par ex. industrie pharmaceutique, alimentaire, chimique, eaux et eaux rsiduaires E Aparato en acero inoxidable de medicin de la presin Deltapilot. Para empleo en todos los sectores de la ingeniera de proceso y de las tecnologas de medicin dedicadas a los procesos (ej. industria farmacutica, alimenticia, qumica, de las aguas y de las aguas de desecho) P Aparelho em ao inox Deltapilot para medir a presso. Para emprego em todos os setores da engenharia de processo e das tecnologias de medio dedicadas aos processos (ex. indstria farmacutica, alimentcia, qumica, guas e guas de descarga) R Deltapilot. (, , , , )

COD. R I F.

AL 260-002

I Vista dallalto del cielo di Steriltank di cielo di tank dello sfiato aria con impianto di lavaggio Rotojet e carter di copertura dellagitatore Slowmix per stoccaggio latte GB View from above of the top of a Steriltank milk storage tank with air vent siel, Rotojet washing plant and Slowmix stirrer casing D Ansicht von oben eines Steriltank-Deckels einer dekel der Entlftung, mit Rotojet-Reinigungsanlage und Abdeckgehuse des Slowmix-Rhrers, zur Milchlagerung F Vue du haut de la vote du Steriltank dune chambre de rservoir de la purge dair avec installation de lavage Rotojet et carter de couverture de lagitateur Slowmix pour le stockage du lait E Vista desde arriba del techo de Steriltank de cmara de tanque de la purga de aire con sistema de lavado Rotojet y crter de cobertura del agitador Slowmix para almacenamiento de leche P Vista de cima do teto de um Steriltank de cela de tanque da purga do ar com instalao de lavagem Rotojet e crter de cobertura do agitador Slowmix para armazenagem de leite R Steriltank , , Rotojet Slowmix

COD. R I F.

AL 260-003

I Agitatore centrale lento Slowmix e paratia frangiflutto GB Slowmix slow central stirrer with wave breaker D Mittiger, langsam laufender Rhrer Slowmix und Stromstrtrennwand F Agitateur central lent Slowmix et cloison brise-lames E Agitador central lento Slowmix y tabique rompeola P Agitador central lento Slowmix e tabique quebra-mar R Slowmix -

261
C A

pagina

B
COD. R I F.

AL 261-002

COD. R I F.

AL 261-001

I A Valvola di sfiato Brethevalve aria, 5 m3/h a 2 effetti, attacco diametro 50 din girella, B Valvola di sfiato Brethevalve aria, 5 m3/h a 2 effetti, attacco diametro 1 police e mezzo C Takevalve - Preleva campioni inox con attacco din 25 GB A Brethevalve air vent valve, 5 m3/h, double-acting, 50 mm DIN swivel fitting B Brethevalve air vent valve, 5 m3/h, double-acting, 1 diameter connection fitting C Takevalve Stainless steel sampling unit with DIN 25 mm connection fitting D A Entlftungsventil Breathevalve, 5 m3/h, mit Zweifachwirkung, Anschluss Durchmesser 50 DIN, Drehscheibe B - Entlftungsventil Breathevalve, 5 m3/h, mit Zweifachwirkung, Anschluss Durchmesser 1 Zoll C Takevalve Probeentnahmevorrichtung Edelstahl, Anschluss DIN 25 F A Purgeur dair Brethevalve, 5 m3/h 2 effets, raccord au diamtre de 50 din merillon, B Purgeur dair Brethevalve, 5 m3/h 2 effets, raccord au diamtre d1 pouce et demi, C Takevalve Dispositif de prlvement des chantillons en acier inoxydable avec raccord din 25 E A Vlvula de purga de aire Brethevalve, 5 m3/hora de 2 efectos, unin de dimetro 50 din roldana. B - Vlvula de purga de aire Brethevalve, 5 m3/hora de 2 efectos, unin con dimetro de 1 pulgadas. C Takevalve Aparato de toma de muestras en acero inoxidable con unin din 25 P A Vlvula de purga do ar Brethevalve, 5 m3/h de 2 efeitos, unio dimetro 50 din roldana B Vlvula de respiro do ar Brethevalve, 5 m3/h de 2 efeitos, unio dimetro 1 polegada e meia C Takevalve Aparelho para tiragem de amostras em ao inox com unio 25 din R A Brethevalve, 5 3/ 50 din Brethevalve, 5 3/ C Takevalve - din 25

Intercapedine Termospiral, funzionante ad acqua gelida, pressione di esercizio 1 bar, misure 150 mm x 10, completa di filetti entrata/uscita liquidi di condizionamento GB Termospiral jacket operating with freezing water, 1 bar operating pressure, dimensions 150 mm x 10, equipped with conditioning fluid inlet/outlet threaded fittings D Termospiral-Doppelwandung, Eiswasser-Betrieb, Betriebsdruck 1 bar, Mae 150 mm x 10, mit Gewinden fr Ein-/Auslauf der Khlflssigkeiten F Chemise Termospiral, fonctionnant leau glace, pression de service 1 bar, dimensions 150 mm x 10, munie de filets dentre/sortie des liquides de conditionnement E Faja Termospiral funcionando con agua helada, presin de trabajo 1 bar, dimensiones 150 mm x 10, equipada de roscas de entrada/salida lquidos de acondicionamiento P Camisa Termospiral, funcionante com gua gelada, presso de trabalho 1 bar, medidas 150 mm x 10, munida de roscas de entrada/sada lquidos de condicionamento
I R Termospiral, , 1 , 150 x 10 , /

COD. R I F.

AL 261-003

I Serbatoio palettizzabile da litri 1000 con Termofascia riscaldante applicata nella parte bassa GB 1,000 liter palletizable tank with Termofascia heating band applied in the lower part D Palettierbarer Tank, 1.000 Liter Fassungsvermgen, mit im unteren Teil montierter TermofasciaHeizummantelung F Rservoir palettisable de 1000 litres avec Ceinture thermique Termofascia chauffante applique en bas E Tanque paletizable de 1000 litros con Faja trmica Termofascia de calefaccin aplicada en la parte baja P Tanque paletizvel de 1000 litros com Faixa trmica Termofascia aquecedora aplicada na parte baixa R 1000 ,

262
COD. R I F.

pagina

AL 262-001

I GB D F E P

Serbatoio da litri 3000 con Termofascia raffreddante applicata alla parte alta del fasciame 3,000 liter tank with cooling band Termofascia applied to the top part of the shell 3.000-l-Tank mit im oberen Bereich des Tankmantels angebrachter Termofascia-Khlummantelung Rservoir de 3000 litres avec Ceinture thermique Termofascia de refroidissement applique en haut du revtement Tanque de 3000 litros con Faja trmica Termofascia de enfriamiento aplicada en la parte alta del enchapado Tanque de 3000 litros com Faixa trmica Termofascia esfriadora aplicada na parte alta do revestimento

R 3000 ,

COD. R I F.

AL 262-002

I Multicip - Centrale di lavaggio fissa multiprodotto, composta da tre vasche di stoccaggio da litri 1000 a 5000, per acqua, soda riscaldata e acido, pompa di mandata inox, pompa di ripresa inox, valvole pneumatiche, sensori di livello e di temperatura, phmetro, quadro elettrico, plc di controllo. Pu lavare da uno a 50 serbatoi in successione. Va collegata a impianti di lavaggio fissi e pu essere comandata da Archimede GB Multicip Fixed multiproduct washing plant composed of three 1,000 to 5,000 liter storage basins for water, heated soda and acid, stainless steel delivery pump, stainless steel return pump, pneumatic valves, level and temperature sensors, pH-meter, electric board, control PLC. Can wash from one to 50 tanks in a row. Connects to fixed washing plants and can be controlled by Archimede D Multicip ortsfeste Kombiprodukt-Reinigungszentrale, bestehend aus drei Lagerbehlter mit 1.000 bis 5.000 Litern Fassungsvermgen, fr Wasser, erhitztes Soda und Sure, Vorlaufpumpe aus Edelstahl, Ansaugpumpe aus Edelstahl, Druckluftventile, Stand- und Temperatursensoren, ph-Messer, Schalttafel, SPS. Kann ein bis 50 Tanks nacheinander reinigen. Anschluss an ortsfeste Reinigungsanlagen und Steuerung ber Archimede F Multicip Centrale de lavage fixe pour plusieurs produits, constitue de trois bacs de stockage de 1000 5000 litres, pour eau, soude chauffe et acide, pompe de refoulement en acier inoxydable, pompe de reprise en acier inoxydable, soupapes pneumatiques, capteurs de niveau et de temprature, pH-mtre, tableau lectrique, PLC de contrle. Elle peut laver dun 50 rservoirs de suite. Elle doit tre relie des installations de lavage fixes et peut tre commande par Archimede

E Multicip Central de lavado fija para varios productos, que se compone de tres tanques de almacenamiento desde 1000 hasta 5000 litros, para agua, soda calentada y cido, bomba de entrega en acero inoxidable, bomba de recuperacin en acero inoxidable, vlvulas neumticas, sensores de nivel y de temperatura, medidor del pH, cuadro elctrico, PLC de control. Puede lavar desde uno hasta 50 tanques en secuencia. A conectarse con sistemas de lavado fijos y puede mandarse por Archimede P Multicip Central de lavagem fixa multiproduto, integrada por trs depsitos de armazenagem de 1000 a 5000 litros, para gua, soda aquecida e cido, bomba de entrega em ao inox, bomba de retomada em ao inox, vlvulas pneumticas, sensores de nvel e de temperatura, medidor de pH, quadro eltrico, PLC de controle. Pode lavar de um a 50 tanques em sucesso. Deve ser ligada a instalaes de lavagem fixas e pode ser comandada por Archimede R Multicip - , 1000 5000 , . , , , , ph, , . 50 . Archimede

263
COD. R I F.

pagina

AL 263-001

I Minimix da litri 200 con frangi flutti e agitatore veloce sul fondo con elica Sawmix GB 200 liter Minimix with wave breaker and fast stirrer on the bottom with Sawmix propeller D Minimix Mischtank mit 200 Litern Fassungsvermgen, Stromstrern und schnell laufendem Rhrer am Boden mit Sawmix-Schraube F Minimix de 200 litres avec brise-lames et agitateur rapide sur le fond avec hlice Sawmix E Minimix de 200 litros con rompeolas y agitador rpido en el fondo con hlice Sawmix P Minimix de 200 litros com quebra-mares e agitador rpido no fundo com hlice Sawmix R Minimix 200 Sawmix

COD. R I F.

AL 263-002
E Secuencia de carga de Frigotank de 30.000 litros con nuestro camin con remolque P Seqncia de carga de um Frigotank de 30.000 litros com caminho com reboque nosso R Frigotank 30000

I Sequenza di carico di Frigotank da litri 30.000 con nostro autotreno GB 30,000 liter Frigotank loading sequence using our trailer truck D Verladen eines Frigotank-Tanks, 30.000 Liter Fassungsvermgen, mit unserem Sattelschlepperzug F Squence de chargement du Frigotank de 30.000 litres avec notre train routier

I Chillertank - Gruppo frigo autonomo, compatto e completamente rivestito in acciaio inox, completo di vasca polmone isolata e quadro elettrico per acqua gelida a 0C GB Chillertank Self-contained refrigeration unit, compact and completely lined with stainless steel, equipped with insulated plenum tank and electric board, for 0C freezing water D Chillertank autonomes, kompaktes Khlaggregat, komplette Edelstahlverkleidung, mit isoliertem Speicherbehlter und Schalttafel fr Eiswasser bei 0C F Chillertank Groupe frigorifique autonome, compact et entirement revtu en acier inoxydable, quip dun bac de stockage isol et dun tableau lectrique pour leau glace 0C

E Chillertank Grupo frigorfico autnomo, compacto y totalmente revestido de acero inoxidable, equipado de cuba de almacenamiento aislada y cuadro elctrico para agua helada a 0C P Chillertank Grupo frigorfico autnomo, compacto e inteiramente revestido em ao inox, provido de cuba de armazenagem isolada e quadro eltrico para gua gelada a 0C R Chillertank , , , , 0C

COD. R I F.

AL 263-003

264
COD. R I F.

pagina

AL 264-001

I Maturatore per creme Maturtank con intercapedine Termotig e isolamento Isofix, con agitatore Slowmix centrale tutto sterilizzabile a vapore GB Maturtank cream maturing tank with Termotig jacket and Isofix insulation, with central Slowmix stirrer, totally steam sterilizable D Maturtank Reifetank fr Cremes mit Termotig-Doppelwandung und Isofix-Isolierung, mittigem Slowmix-Rhrer, komplett dampfsterilisierbar F Maturateur pour crmes Maturtank avec chemise Termotig et isolation Isofix, avec agitateur Slowmix central pouvant tre entirement strilis par vapeur

E Tanque de maduracin para cremas Maturtank con camisa Termotig y aislamiento Isofix, agitador Slowmix central, totalmente esterilizable por vapor P Amadurecedor para cremes Maturtank com camisa Termotig e isolamento Isofix, com agitador Slowmix central tudo esterilizvel a vapor R Maturtank Termotig Isofix, Slowmix,

I GB D F

Agitatore Anchormix vincolato sul fondo Anchormix stirrer fastened on the bottom Anchormix-Rhrer mit Bodenfixierung Agitateur Anchormix, assujetti au fond

E P

Agitador Anchormix sujetado en el fondo Agitador Anchormix sujeitado no fundo

R Anchormix,

COD. R I F.

AL 264-002

265
COD. R I F.

pagina

AL 265-001

I Autoclave a pressione da litri 1000, Pressuretank collaudata a 1,3 bar PED, termocondizionata sistema Termostar e isolamento Isotank, completa di accessori GB 1,000 liter Pressuretank pressure autoclave, PED tested to 1.3 bar, temperature-controlled by Termostar system and Isotank insulation, equipped with accessories D Pressuretank Druckautoklav, 1.000 Liter Fassungsvermgen, PED-Abnahme bei 1,3 bar, Temperatursteuerung ber Termostar-System und Isotank-Isolierung, einschlielich Zubehr F Autoclave pression de 1000 litres, Pressuretank essaye 1,3 bar PED, thermoconditionne avec systme Termostar et isolation Isotank, quipe daccessoires E Autoclave a presin de 1000 litros Pressuretank, ensayado a 1,3 bar PED, termoacondicionado por sistema Termostar y aislamiento Isotank, equipado de accesorios P Autoclave a presso de 1000 litros Pressuretank, provado a 1,3 bar PED, termocondicionada sistema Termostar e isolamento Isotank, com acessrios R 1000 Pressuretank, 1,3 PED, Termostar Isotank,

COD. R I F.

AL 265-002

I Securvalve - Particolare di gruppo di sicurezza di autoclave collaudata a 2 bar PED GB Securvalve Close-up of the autoclave safety unit, PED tested to 2 bar D Securvalve Detail des Autoklav-Sicherheitsaggregats, PED-Abnahme bei 2 bar F Securvalve Dtail du groupe de scurit de lautoclave essaye 2 bar PED E Securvalve Detalle de grupo de seguridad de autoclave inspeccionada a 2 bar PED P Securvalve Detalhe de um grupo de segurana de autoclave ensaiada a 2 bar PED R Securvalve - , 2 PED

266
COD. R I F.

pagina

AL 266-001

COD. R I F.

AL 266-002

I Telaio inox scomponibile in 2 pezzi per serbatoi pallettizabili GB 2-piece demountable stainless steel frame for palletizable tanks D Edelstahlrahmen, in zwei Teile zerlegbar, fr palettierbare Tanks F Chssis en acier inoxydable modulaire, 2 pices pour rservoirs palettisables E Bastidor en acero inoxidable desmontable en 2 piezas para tanques paletizables P Armao em ao inox desmontvel em 2 peas para tanques paletizveis R 2

I Serbatoio palettizzabile Paletank da ettolitri 6,1 - 8,3 - 10,7 - 15,3. Con finiture interne lucidate a specchio ed esterne fiorettate, in AISI 304 L e su richiesta 316L, di tipo sovrapponibile oppure non sovrapponibile, munito di telaio inox indeformabile AISI 304 L, completo di valvola di scarico totale inox diametro a richiesta, chiusino diametro 400 mm con chiusura ermetica a fascetta. Ideale per stoccare, movimentare, trasportare prodotti liquidi e densi, con muletto, transpallet, autotreno, traghetti, ferrovia. Altri accessori a richiesta GB Palletizable Paletank, 6.1 8.3 10.7 15.3 hl capacities with mirror polish inner finishes and embossed outer surfaces, made of AISI 304 L and, on request, of AISI 316L. Stackable or non-stackable, equipped with non-deforming AISI 304 L stainless steel frame. Equipped with stainless steel total drain valve, diameter on request, diameter 400 mm manhole cover with hermetic closure clamp. Ideal for storing, handling and transporting liquid and dense products using fork lifts, transpallets, trailer trucks, ferries, railroads. Other accessories on request D Paletank palettierbarer Tank, 6,1 8,3 10,7 15,3 hl Fassungs-vermgen. Innenseite hochglanzpoliert, Auenseite Zapfenschliff, AISI 304 L und auf Anfrage 316L, stapelbare oder nicht stapelbare Ausfhrung, mit formstabilem Rahmen Edelstahl 304L, mit Komplettauslaufventil aus Edelstahl Durchmesser auf Anfrage, Mannloch Durchmesser 400 mm mit dichtem Klemmverschluss. Ideal fr Lagerung, Handhabung und Transport von flssigen und dickflssigen Produkten fr Hubwagen, Transportpaletten, Sattelschlepperzug, Fhre, Bahn. Sonstiges Zubehr auf Anfrage F Rservoir palettisable Paletank de 6,1 8,3 10,7 15, 3 hl, avec finitions intrieures poli spculaire, finitions extrieures estampes, en acier AISI 304 L et, sur demande, 316L, du type superposable ou pas superposable, muni dun chssis en acier inoxydable indformable AISI 304 L, quip dune soupape de vidange totale en acier inoxydable, diamtre sur demande, dun couvercle au diamtre de 400 mm avec fermeture tanche par collier. Idal pour stocker, manutentionner et transporter des produits liquides et denses, laide dun chariot lvateur, dun transpalette, dun train routier, de bacs et par chemin de fer. Autres accessoires sur demande E Tanque paletizable Paletank de 6,1-8,3-10,7-15,3 hl. Con acabados interiores pulidos al brillo y exteriores estampados, en acero inoxidable AISI 304 L y a peticin 316L, del tipo superponible o no superponible, con bastidor en acero inoxidable AISI 304 L indeformable, equipado de vlvula de descarga total inoxidable con dimetro a peticin, tapa con dimetro 400 mm, cerrada hermticamente con abrazadera. Ideal para almacenar, desplazar y transportar productos lquidos y densos, con carretilla elevadora, transpaleta, camin con remolque, transbordadores y ferrocarril. Otros accesorios a peticin P Tanque paletizvel Paletank de 6,1 8,3 10,7 15,3 hl. Com acabamentos internos polidos a alto brilho e externos estampados, em ao AISI 304 L e, a pedido, 316L, de tipo empilhvel ou no empilhvel, munido de armao em ao inox indeformvel AISI 304 L, provido de vlvula de descarga total em ao inox dimetro a pedido, tampa dimetro 400 mm, com fechadura estanque de braadeira. Ideal para armazenar, movimentar, trans-portar produtos lquidos e densos com carro elevador, transpaleta, caminho com reboque, barco de passagem, ferrovia. Outros acessrios a pedido R Paletank 6,1 - 8,3 - 10,7 - 15,3 . , AISI 304 L 316L, , AISI 304 L, , 400 . , , , , , .

267

pagina

COD. R I F.

AL 267-001

I Chiusino di serbatoio di stoccaggio con coperchio antiritenzione e valvola a doppio effetto in bagno dolio, impianto di lavaggio fisso per livello, chiuso e chiusino GB Storage tank manhole cover with anti-retaining cover and double-acting valve in an oil bath, fixed washing plant for closed level gauge and manhole cover D Dom von Lagertank mit Rckhalteschutzdeckel und Ventil mit Zweifachwirkung im lbad, ortsfeste Reinigungs-anlage fr geschlossenen Fllstandsanzeiger und Mannloch F Couvercle dun rservoir de stockage avec lment anti-retenue et soupape double effet baignant dans lhuile, installation de lavage fixe pour le dispositif de niveau ferm et couvercle E Tapa de tanque de almacenamiento con tapa antirretencin y vlvula de doble efecto en bao de aceite, sistema de lavado fijo para nivel cerrado y tapa P Tampa de tanque para armazenagem com tampa antireteno e vlvula de duplo efeito em banho de leo, instalao de lavagem fixa para nvel fechado e tampa R - ,

COD. R I F.
I GB D F E

AL 267-002

P R AISI 304 L Oliotank

Serbatoio inox AISI 304 L Oliotank per lo stoccaggio olio doliva Oliotank AISI 304 L stainless steel olive oil storage tank Oliotank - Tank aus Edelstahl AISI 304 L fr die Olivenllagerung Rservoir en acier inoxydable AISI 304 L Oliotank de stockage de lhuile dolive Tanque en acero inoxidable AISI 304 L Oliotank para almacenar aceite de oliva Tanque em ao inox AISI 304 L Oliotank para a armazenagem de azeite de oliva

268
COD. R I F.

pagina

AL 268-001

I Top Cellar - Cantina di stoccaggio momentanea e preparazione vini per imbottigliamento, composta da Termotank da hl 600 e 300, da Doubletank termocondizionati da hl 150+150 e Tripletank termocondizionati da hl 50 + 100 + 150; scala a chiocciola inox di ampie dimensioni e passerelle varie di servizio; agitatori fissi laterali Sidemix, impianti di lavaggio fissi Cleanfix con Sprayball, impianti di azoto Innergas, valvole inox di decantazione Decanter, impianto di condizionamento caldo/freddo Chillerpack gestito da nostro sistema di controllo Archimede Eno GB Top Cellar Temporary wine storage and bottling preparation cellars composed of 600 and 300 hl Termotanks, 150+150 hl temperature-controlled Doubletanks and 50+100+150 hl temperature-controlled Tripletanks. Large spiral staircase and a variety of service gangways. Sidemix fixed side stirrers, Cleanfix fixed washing plants with Sprayball, Innergas nitrogen systems, Decanter stainless steel settling valves, Chillerpack hot/cold conditioning system managed by our Eno Archimede control system D Top Cellar Kellereianlage fr die vorbergehende Weinlagerung und Vorbereitung zur Abfllung, bestehend aus Termotank mit 600 und 300 hl Fassungsvermgen, Doubletank mit Temperatursteuerung mit 150+150 hl Fassungsvermgen und Tripletank mit Temperatursteuerung mit 50+100+150 hl Fassungsvermgen, breite Wendeltreppe aus Edelstahl und diverse Laufgnge, seitlich angebrachte, ortsfeste Sidemix-Rhrer, ortsfeste Cleanfix-Reinigungsanlagen mit Sprayball, Stickstoffanlagen Innergas, Decanter-Dekantierventile aus Edelstahl, Chillerpack-Khlanlage warm/kalt, Ablaufverwaltung ber unser Steuersystem Archimede Eno F Top Cellar Cave de stockage temporaire et de prparation des vins lembouteillage, constitue de rservoirs Termotank de 600 et 300 hl, de rservoirs Doubletank thermoconditionns de 150+150 hl et de rservoirs Tripletank thermoconditionns de 50 + 100 + 150 hl; escalier en colimaon en acier inoxydable largement dimensionn et diffrentes passerelles de service; agitateurs fixes latraux Sidemix, installations de lavage fixes Cleanfix avec Sprayball, installations dazote Innergas, soupapes de dcantation en acier inoxydable Decanter, installation de conditionnement chaud/froid Chillerpack gr par notre systme de contrle Archimede Eno E Top Cellar Bodega de almacenamiento momentneo y preparacin de vinos a embotellar, que se compone de tanques Termotank de 600 y 300 hl, de tanques Doubletank termoacondicionados de 150+150 hl y de tanques Tripletank termoacondicionados de 50+100+150 hl; escalera de caracol en acero inoxidable de gran tamao y varias pasarelas de servicio; agitadores fijos laterales Sidemix, sistemas de lavado fijos Cleanfix con Sprayball, sistemas de nitrgeno Innergas, vlvulas en acero inoxidable de decantacin Decanter, sistema de acondicionamiento para calor/fro Chillerpack mandado por nuestro sistema de control Archimede Eno P Top Cellar Adega para armazenagem temporria e preparo de vinhos para engarrafamento, integrada por tanques Termotanks de 600 e 300 hl, por tanques Doubletank termocondicionados de 150 + 150 hl e tanques Tripletank termocondicionados de 50 + 100 + 150 hl; escada de caracol em ao inox de amplas dimenses e vrias passarelas de servio; agitadores fixos laterais Sidemix, instalaes de lavagem fixas Cleanfix com Sprayball, instalaes de azoto Innergas, vlvulas de decantao em ao inox Decanter, instalao de condicionamento calor/frio Chillerpack gerenciado pelo nosso sistema de controle Archimede Eno R Top Cellar - . Termotank 600 300 , Doubletank 150+150 Tripletank - 50 + 100 + 150 ; . Sidemix, Cleanfix Sprayball, Innergas, Decanter, / Chillerpack, Archimede Eno

COD. R I F.

AL 268-002

269

pagina

270

pagina

COD. R I F.
I

AL 270-001
COD. R I F.

Mobilstair - Scala mobile con pianerottolo GB Mobilstair Mobile stair with landing D Mobilstair bewegliche Treppe mit Absatz F Mobilstair Echelle mobile avec palier
E P

AL 270-002

Mobilstair Escalera mvil con rellano Mobilstair Escada mvel com patamar

R Mobilstair -

I Porta ovale Ovaldoor tipo A apertura interna con telaio a filo non sporgente, sterilizzabile, per tank alimentari GB Ovaldoor - Type A oval door, inner opening with frame flush to the tank, not extending out, sterilizable, for food tanks D Ovaldoor - ovale Luke Typ A mit ffnung nach innen, bndiger, nicht vorspringender Rahmen, sterilisierbar, fr Lebensmitteltanks F Porte ovale Ovaldoor du type A - ouverture vers lintrieur avec chssis au ras pas saillant, strilisable, pour rservoirs alimentaires E Puerta ovalada Ovaldoor del tipo A de abertura interior con bastidor a ras que no sobresale, esterilizable, para tanques para alimentos P Porta ovalada Ovaldoor tipo A abertura interna com armao a fio sem salincia, esterilizvel, para tanques alimentares R Ovaldoor , ,

COD. R I F.

AL 270-003

I Serbatoio maturatore per birra Biertank da litri 10.000, a fondo molto conico GB 10,000 liter Biertank beer maturing tank with steeply tapered bottom D Biertank Reifetank fr Bier, 10.000 Liter Fassungsvermgen, stark kegelfrmiger Boden F Rservoir maturateur pour bire Biertank de 10.000 litres, au fond trs conique E Tanque de maduracin para cerveza Biertank de 10.000 litros, con fondo muy cnico P Tanque amadurecedor para cerveja Biertank de 10.000 litros, com fundo muito cnico R Biertank 10000 ,

271
COD. R I F.

pagina

AL 271-001

I Vista passerella superiore di serbatoio da trasporto Transtank a tre scomparti con parapetto reclinabile e impianto di lavaggio Sprayball GB View of the top gangway on a three-compartment Transtank transport tank with reclining railing and Sprayball washing plant D Ansicht eines oberen Laufgangs auf Transtank-Transporttank mit drei Bereichen mit umklappbarem Gelnder und SprayballReinigungsanlage F Vue de la passerelle suprieure dun rservoir de transport Transtank trois compartiments avec garde-corps inclinable et installation de lavage Sprayball

E Vista de pasarela superior de tanque de transporte Transtank con tres compartimientos, barandilla volcable y sistema de lavado Sprayball P Vista da passarela superior de um tanque de transporte Transtank de trs compartimentos com parapeito reclinvel e instalao de lavagem Sprayball R Transtank , Sprayball

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 271-002

Vista interna di miscelatore centrale lento finitura alimentare sterilizzabile a vapore ad eliche Slowmix con frangiflutti Inside view of a slow central mixer with steam sterilizable food grade finish, Slowmix propellers and wave breaker Innenansicht eines mittigen, langsam laufenden Mischers, lebensmittelgeeignete, dampfsterilisierbare Oberflchenbearbeitung, mit Slowmix-Schrauben und Stromstrern Vue intrieure dun mlangeur central lent, finition alimentaire pouvant tre strilise par vapeur, avec hlices Slowmix et brise-lames Vista interior de mezclador central lento con acabado para alimentos esterilizable con vapor, con hlices Slowmix y rompeolas Vista interna de um misturador central lento, acabamento prprio para alimentos, esterilizvel a vapor com hlices Slowmix com quebra-mares

R Slowmix , ,

272
COD. R I F.

pagina

AL 272-001

I Pulitank mobile per grandi serbatoi, montato su slitta antiribalzamento da appoggiare sul fondo dei serbatoi. Distanza fino a 15 metri e altezza fino a 10 metri GB Mobile Pulitank for large tanks, mounted on a stabilizing slide to set on the bottom of the tanks. Distances up to 15 meters and heights up to 10 meters D Pulitank bewegliche Reinigungsanlage fr groe Tanks, montiert auf Kippschutzgestell zur Aufstellung auf dem Tankboden. Distanz bis 15 Meter und Hhe bis 10 Meter F Pulitank mobile pour de grands rservoirs, mont sur une glissire anti-renversement appuyer sur le fond des rservoirs. Distance jusqu 15 mtres et hauteur jusqu 10 mtres E Pulitank mvil para tanques de gran tamao, montado sobre deslizadera antivuelco a apoyarse en el fondo de los tanques. Distancia de hasta 15 metros y altura de hasta 10 metros P Pulitank mvel para grandes tanques, montado em deslizador antiricochete a ser apoiado no fundo dos tanques. Distncia at 15 metros e altura at 10 metros R Pulitank , , . 15 10

COD. R I F.

AL 272-002

I Intercapedine mobile economica Polifascia in polipropilene applicata a serbatoio palettizzabile da litri 1500 per riscaldare con acqua tiepida GB Economical Polifascia polypropylene mobile jacket mounted on a 1,500 liter palletizable tank and used to heat using lukewarm water D Polifascia - bewegliche, kostengnstige MehrfachbandUmmantelung aus Polypropylen, montiert an palettierbarem 1.500-l-Tank zur Erhitzung mit Lauwarmwasser F Chemise mobile conomique Polifascia (ceinture multiple) en polypropylne adapte un rservoir palettisable de 1500 litres pour chauffer par eau tide

E Faja mvil barata Polifascia (faja mltiple) en polipropileno aplicada en tanque paletizable de 1500 litros para calentar con agua tibia P Camisa mvel econmica Polifascia (faixa mltipla) em polipropileno aplicada em tanque paletizvel de 1500 litros para aquecer com gua morna R Polifascia , 1500

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 272-003

Custodia portasonda per temperatura stagna Sealed case for temperature probe Dichtes Gehuse fr Temperaturfhler Botier tanche pour sonde de temprature Caja portasonda para temperatura del tanque Invlucro portasonda para temperatura estanque

273
COD. R I F.

pagina

AL 273-001

I Spiralstair - Scala elicoidale autoportante in acciaio inox con gradini antiscivolo, fascia portapiede e bordo parapunta, e parapetto altezza 11 metri, diametro 3 metri, una spirale continua con corrimano continuo GB Spiralstair Self-supporting stainless steel spiral staircase with anti-slip treads, foot guard and toe guard and railing, height 11 meters, diameter 3 meters: an uninterrupted spiral with a continuous handrail D Spiralstair selbsttragende Wendeltreppe aus Edelstahl mit rutschfesten Stufen, Fuschutzleiste und Stufenrand, Gelnderhhe 11 Meter, Durchmesser 3 Meter, in durchgehender Spirale mit durchgehendem Handlauf F Spiralstair Escalier hlicodal autoporteur en acier inoxydable avec marches antidrapantes, bande pare-pied et rebord pare-pointe, garde-corps haut de 11 mtres, diamtre 3 mtres. Spirale continue avec main courante continue E Spiralstair Escalera helicoidal de autosoporte en acero inoxidable con peldaos antideslizantes, faja porta pies, borde porta punta y barandilla, de 11 metros de altura y 3 metros de dimetro: se trata de una espiral continua con barandilla continua P Spiralstair Escada helicoidal autoportante em ao inox com degraus antiderrapantes, faixa de proteo para os ps e borda pra-ponta, parapeito com altura de 11 metros, dimetro 3 metros; uma espiral contnua com corrimo contnuo R Spiralstair - , , 11 , 3 ,

274
COD. R I F.

pagina

AL 274-001

I Takevalve - Preleva campioni inox alimentare sterilizzabile a vapore GB Takevalve Steam-sterilizable food grade stainless steel sampling unit D Takevalve Probeentnahmevorrichtung aus lebensmittelgeeignetem Edelstahl, dampfsterilisierbar F Takevalve Dispositif de prlvement des chantillons en acier inoxydable alimentaire pouvant tre strilis par vapeur E Takevalve Aparato de toma de muestras en acero inoxidable para alimentos, esterilizable con vapor P Takevalve Aparelho para tiragem de amostras em ao inox para alimentos esterilizvel a vapor R Takevalve - ,

COD. R I F.
I

AL 274-002

Vista di scarico totale Transtank da litri 14000 View of a total drain for a 14,000 liter Transtank D Ansicht des Komplettauslaufs eines Transtank-Tanks mit 14.000 Litern Fassungsvermgen F Vue de la vidange totale du Transtank de 14000 litres E Vista de descarga total Transtank de 14000 litros
GB P

Vista de descarga total Transtank de 14000 litros

R Transtank 14000

COD. R I F.

AL 274-004
E Tapa de tanque con abrazadera regulable con dimetro de 400 mm en acero inoxidable con vlvula de doble efecto en acero inox, dimetro 50 din P Tampa estanque de braadeira regulvel dimetro 400 mm em ao inox com vlvula de duplo efeito em ao inox dimetro 50 din R 400 50 din

I Chiusino ermetico a fascetta regolabile diametro 400 mm in acciaio inox con valvola a doppio effetto in acciaio inox diametro 50 din GB Hermetic manhole cover with adjustable clamp, 400 mm diameter, stainless steel, with 50 DIN diameter stainless steel double-acting valve D Dichtes Mannloch mit verstellbarem Klemmbgel, Durchmesser 400 mm, Edelstahl, Ventil mit Zweifachwirkung aus Edelstahl Durchmesser 50 DIN F Couvercle tanche avec collier rglable au diamtre de 400 mm en acier inoxydable avec soupape double effet en acier inoxydable au diamtre 50 din

COD. R I F.

AL 274-003
E Tanque de 20.000 litros para almacenar aceites vegetales con sistema de Fajas mltiples para mantener la temperatura y agitador Sidemix P Tanque de 20.000 litros para armazenagem de leos vegetais com sistema de Faixas mltiplas para manter a temperatura e agitador Sidemix R 20000 Polifasce Sidemix

I Serbatoio da litri 20.000, per stoccaggio oli vegetali con sistema di Polifasce per il mantenimento della temperatura e agitatore Sidemix GB 20,000 liter tank for storing vegetable oils, temperature maintenance multiple band system and Sidemix stirrer D Tank mit 20.000 Litern Fassungsvermgen fr die Lagerung von Pflanzenl, mit MehrfachbandUmmantelung fr die Aufrechterhaltung der Temperatur und Sidemix-Rhrer F Rservoir de 20.000 litres pour le stockage dhuiles vgtales avec systme de Ceintures multiples de maintien de la temprature et agitateur Sidemix

275
COD. R I F.

pagina

AL 275-001

I Milktank da litri 30.000, serbatoio termocondizionato con intercapedine Termotig, isolato con sistema Isowool, dotato di agitatore Slowmix, doppia sfera di lavaggio Rotojet su piedi inox regolabili. Completo di porta di ispezione, scarico totale, preleva campioni, termometro e sfiato aria inox autopulente di grandi dimensioni GB Milktank - 30,000 liter tank, temperature-controlled by Termotig jacket, Isowool insulation equipped with Slowmix stirrer, double Rotojet washing ball on adjustable stainless steel feet. Equipped with inspection door, total drain, sampling unit, thermometer and large-size self-cleaning stainless steel air vent D Milktank Milchtank mit 30.000 Litern Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termotig-Doppelwandung, Isowool-Isolierung, ausgestattet mit Slowmix-Rhrer, zwei Rotojet-Reinigungskugeln, auf verstellbaren Standfen aus Edelstahl. Mit Inspektionsluke, Komplettauslauf, Probenentnahmevorrichtung, Thermometer und Entlftung aus Edelstahl, selbstreinigend, groes Fassungsvermgen F Rservoir Milktank de 30.000 litres, thermoconditionn avec chemise Termotig, isol avec systme Isowool, quip dun agitateur Slowmix, dune double bille de lavage Rotojet sur pieds rglables en acier inoxydable. Equip dune porte de visite, de vidange totale, dun dispositif de prlvement des chantillons, dun thermomtre et dun purgeur dair en acier inoxydable autonettoyant aux grandes dimensions E Tanque Milktank de 30.000 litros, termoacondicionado con camisa Termotig aislado por sistema Isowool, equipado de agitador Slowmix, doble bola de lavado Rotojet sobre pies regulables en acero inox. Provisto de puerta de inspeccin, descarga total, aparato de toma de muestras, termmetro y purga de aire en acero inox de autolimpiado de gran tamao P Milktank de 30.000 litros, tanque termocondicionado com camisa Termotig, isolado com sistema Isowool, dotado de agitador Slowmix, dupla esfera de lavagem Rotojet montado em ps em ao inox regulveis. Equipado com porta de inspeo, descarga total, aparelho para tiragem de amostras, termmetro e purga do ar em ao inox autolimpante de grandes dimenses R Milktank 30000 Termotig, Isowool, Slowmix, Rotojet . , , ,

276

pagina

COD. R I F.
I

AL 276-001
E Barandilla en acero inoxidable plegable P Parapeito em ao inox dobrvel R

vole
GB

Parapetto inox ripieghe-

Reclining stainless steel railing D Klappgelnder aus Edelstahl F Garde-corps en acier inoxydable repliable

COD. R I F.

AL 276-002

COD. R I F.

AL 276-003

I Sequenza di posizionamento di un serbatoio scarrabile Transback termocondizionato con Termoting e isolato con Isowool, provvisto di impianto di lavaggio fisso Cleanfix, agitatori Slowmix e passerella, adibito al trasporto e allo stoccaggio momentaneo di prodotti chimici GB Sequence illustrating a roll-off Transback tank being put in position. Tank temperature-controlled with Termoting and Isowool insulation, with Cleanfix fixed washing plant, Slowmix stirrers and gangway. Designed for transporting and for temporary storage of chemicals D Ablauf bei der Aufstellung eines absetzbaren Transback-Tanks mit Temperatursteuerung mit Termoting und Isowool-Isolierung, mit ortsfester Cleanfix-Reinigungsanlage, Slowmix-Rhrern und Laufgang, ausgestattet fr den Transport und die vorbergehende Lagerung chemischer Stoffe F Squence de positionnement dun rservoir amovible Transback thermoconditionn avec Termoting et isol avec Isowool, muni dune installation de lavage fixe Cleanfix, dagitateurs Slowmix et dune passerelle, affect au transport et au stockage temporaire de produits chimiques E Secuencia de colocacin de un tanque desmontable Transback, termoacondicionado por sistema Termoting y aislado con Isowool, equipado de sistema de lavado fijo Cleanfix, agitadores Slowmix y pasarela, destinado al transporte y almacenamiento momentneo de productos qumicos P Seqncia de posicionamento de um tanque removvel Transback termocondicionado com Termoting e isolado com Isowool, equipado com instalao de lavagem fixa Cleanfix, agitadores Slowmix e passarela, destinado ao transporte e armazenagem momentnea de produtos qumicos R Transback, , - Termoting Isowool, Cleanfix, Slowmix .

277
COD. R I F.

pagina

AL 277-001

I Maturtank - Coppia di affioratori per ricotta termocondizionati con intercapedine Termotig e isolamento Isofix completi di apparecchi per controllo della temperatura in automatico, sensori di livello e fondo molto conico per lo scarico veloce della ricotta GB

Maturtank Pair of maturing tanks for ricotta, temperaturecontrolled by Termotig jacket and Isofix insulation equipped with automatic temperature control devices, level sensors and steeply tapered bottom for quickly discharging the ricotta.
D Maturtank Ricotta-Reifetanks im Doppelpack, Temperatursteuerung mit Termotig-Doppelwandung und Isofix-Isolierung, mit Gerten

zur automatischen Temperaturkontrolle, Standsensoren, stark kegelfrmigem Boden fr eine schnelle Entnahme des Ricotta-Frischkses F Maturtank Paire de rservoirs affleureurs pour ricotta, thermoconditionns avec chemise Termotig et isolation Isofix, quips dappareils de contrle automatique de la temprature, de capteurs de niveau et fond trs conique pour lvacuation rapide de la ricotta E Maturtank - Par de tanques afloradores para requesn, termoacondicionados con faja Termotig y aislamiento Isofix, equipados de aparatos controladores de la temperatura en automtico, sensores de nivel y fondo muy cnico para descargar rpidamente el requesn P Maturtank Par de tanques afloradores para ricota termocondi-

cionados com camisa Termotig e isolamento Isofix providos de aparelhados para o controle da temperatura em automtico, sensores de nvel e fundo muito cnico para a descarga rpida da ricota
R Maturtank - - Termotig Isofix ,

278
COD. R I F.

pagina

AL 278-001

I Biertank - Fermentatore per birra per lavorare in pressione atmosferica e a temperatura termocondizionata con intercapedine Termostar e isolamento Isoplus solo sul cilindro, completo di impianto di lavaggio Cleanfix e valvola di sfiato aria Sterilvalve GB Biertank Beer fermentation tank operating at atmospheric pressure, temperature-controlled by Termostar jacket and Isoplus insulation on the cylinder alone, equippe with Cleanfix washing plant and Sterilvalve air vent valve D Biertank Biergrtank, Grung bei atmosphrischem Druck, Temperatursteuerung mit Termostar-Doppelwandung und Isoplus-Isolierung nur am Zylinder, mit Cleanfix-Reinigungsanlage und Sterilvalve-Entlftungsventil F Biertank Rservoir fermentateur de bire qui fonctionne sous pression atmosphrique et temprature thermoconditionne avec chemise Termostar et isolation Isoplus uniquement sur le cylindre, quip dune installation de lavage Cleanfix et dun purgeur dair Sterilvalve.

E Biertank - Tanque de fermentacin para cerveza, apto para funcionar bajo presin atmosfrica y a temperatura termoacondicionada con faja Termostar y aislamiento Isoplus nicamente en el cilindro, equipado de sistema de lavado Cleanfix y vlvula de purga de aire Sterilvalve. P Biertank Tanque de fermentao para cerveja para trabalhar sob presso atmosfrica e temperatura termocondicionada com camisa Termostar e isolamento Isoplus apenas no cilindro, provido de instalao de lavagem Cleanfix e vlvula de purga do ar Sterilvalve R Biertank - . Isoplus Termostar, Cleanfix Sterilvalve

COD. R I F.

AL 278-002
E Grupo de seguridad calibrado para mantener bajo sobrepresin el tanque Biertank durante la fase de fermentacin y predispuesto para el lavado con sistema Cleanfix P Grupo de segurana calibrado para manter em sobrepresso o tanque Biertank durante a fase de fermentao e predisposto para a lavagem atravs de Cleanfix R , Biertank Cleanfix

I Gruppo di sicurezza tarato per mantenere in sovrapressione il Biertank durante la fase di fermentazione e predisposto per lavaggio tramite Cleanfix GB Safety unit calibrated to keep the Biertank under overpressure during fermentation, designed for washing using a Cleanfix system D Eingestelltes Sicherheitsaggregat, um den berdruck im Biertank whrend der Grungsphase aufrecht zu halten. Vorrstung fr die Reinigung mit CleanfixReinigungsanlage. F Groupe de scurit talonn pour maintenir en surpression le rservoir Biertank pendant la phase de fermentation et prvu pour le lavage par Cleanfix

279
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 279-001

Gruppo di sicurezza di Biertank con valvola tarata ad 1 bar e manometro di controllo della pressione Biertank safety unit with valve set at 1 bar and pressure gauge Biertank-Sicherheitsaggregat, Ventileinstellung auf 1 bar, Manometer zur Druckregelung Groupe de scurit dun rservoir Biertank avec soupape talonne 1 bar et manomtre de contrle de la pression Grupo de seguridad del tanque Biertank con vlvula calibrada a 1 bar y manmetro controlador de la presin Grupo de segurana para tanque Biertank com vlvula calibrada a 1 bar e manmetro de controle da presso

R Biertank , 1

15

COD. R I F.

AL 279-002

I Palettizabile con agitatore Mobilmix per lo stoccaggio momentaneo e il trasporto della birra predisposto di gruppo di sicurezza sul coperchio tarato a 0.1 bar GB Palletizable tank with Mobilmix stirrer for temporary storage and transport of beer, designed to mount a safety unit on the cover set at 0.1 bar D Palettierbar, mit Mobilmix-Rhrer, fr die vorbergehende Lagerung und den Transport von Bier, vorgerstet mit auf 0,1 bar eingestelltem Sicherheitsaggregat am Deckel F Rservoir palettisable avec agitateur Mobilmix pour le stockage temporaire et le transport de la bire, quip dun groupe de scurit sur le couvercle talonn 0,1 bar. E Tanque paletizable con agitador Mobilmix para almacenar transitoriamente y transportar cerveza, equipado de grupo de seguridad en la tapa y calibrado a 0,1 bar P Tanque paletizvel com agitador Mobilmix para a armazenagem momentnea e o transporte da cerveja, provido de grupo de segurana sobre a tampa calibrado a 0,1 bar R Mobilmix , , 0,1

280
Biertank - Fermentatore termocondizionato con Termolaser, predisposto per lavorare a leggera sovrapressione con gruppo di sicurezza tarato e tronco di cono ispezionabile per raccogliere i lieviti GB Biertank fermentation tank, temperature-controlled by Termolaser, designed to work at a slight overpressure with calibrated safety unit and accessible truncated cone bottom for collecting the yeasts D Biertank-Grtank, Termolaser-Temperatursteuerung, angelegt fr leichten berdruck mit voreingestelltem Sicherheitsaggregat, inspizierbarer Kegelstumpf zur Aufnahme der Hefen. F Rservoir fermentateur Biertank thermoconditionn avec Termolaser, prvu pour fonctionner une lgre surpression avec groupe de scurit talonn et lment tronconique pouvant tre contrl pour collecter les levures
I

pagina

COD. R I F.

AL 280-001

E Biertank Tanque de fermentacin termoacondicionado por sistema Termolaser, predispuesto para funcionar bajo ligera sobrepresin, equipado de grupo de seguridad calibrado y cono truncado que puede inspeccionarse, para recoger las levaduras P Biertank Tanque de fermentao termocondicionado com Termolaser, predisposto para trabalhar sob leve sobrepresso com grupo de segurana calibrado e tronco de cone inspecionvel para recolher as leveduras R Biertank- . Isoplus TERMOSTAR, CLEANFIX STERILVALVE

I Biertank con intercapedine Termolaser sul cilindro e sul fondo con tronco di cono ispezionabile con apertura cerniera laterale e scarico totale con specola visiva per controllare il fondo durante lo scarico. GB Biertank with Termolaser jacket on the cylinder and on the bottom with accessible truncated cone bottom with side hinge opening and total drain with window to check the bottom during discharge D Biertank mit Termolaser-Doppelwandung an Zylinder und Boden mit inspizierbarem Kegelstumpf, ffnung ber seitliches Scharnier, Komplettabfluss, Schauglas zur berprfung des Bodens whrend des Abflussvorgangs.

COD. R I F.

AL 280-002

F Rservoir Biertank avec chemise Termolaser sur le cylindre et sur le fond, lment tronconique pouvant tre contrl, ouverture par charnire latrale et vidange totale avec regard de contrle du fond pendant la vidange. E Tanque Biertank con camisa Termolser en el cilindro y en el fondo, con cono truncado que puede inspeccionarse, abertura de bisagra lateral y descarga total con mirilla para controlar el fondo durante la descarga

P Tanque Biertank com camisa Termolaser no cilindro e no fundo com tronco de cone inspecionvel com abertura dobradia lateral e descarga total com janelhina para controlar o fundo durante a descarga R BIERTANK- Termolaser , .

281
COD. R I F.

pagina

AL 281-001

I Tinotank - Serbatoio a tronco di cono speciale per la fermentazione di mosti rossi con vinacce, termocondizionato con fondo piano inclinato per scaricare le vinacce e porta rettangolare da mm 430 x 520 ad apertura esterna GB Tinotank Special truncated cone tank for fermenting red musts with the marc, temperature-controlled with inclined flat bottom for discharging the marc and 430 x 520 mm rectangular externally-opening door D Tinotank Sondertank in Kegelstumpfform zum Gren von rotem Most auf der Maische, Temperatursteuerung, gerader Boden in Schrgstellung zum Maischeabfluss, rechteckige Luke 430 x 520 mm mit ffnung nach auen F Tinotank Rservoir tronconique spcial pour la fermentation de mots rouges avec les marcs, thermoconditionn au fond plat inclin pour vacuer les marcs et porte rectangulaire de 430 x 520 mm avec ouverture vers lextrieur E Tinotank Tanque especial en forma de cono truncado para la fermentacin de mostos rojos con orujos, termoacondicionado, con fondo llano inclinado para descargar el orujo y puerta rectangular de 430x520 mm con abertura exterior P Tinotank Tanque troncnico especial para a fermentao de mostos tintos com bagaos, termocondicionado com fundo plano inclinado para descarregar os bagaos e porta retangular de 430 x 520 mm com abertura externa R Tinotank - , , 430 x 520 , .

COD. R I F.
I Tinotank serbatoio a tronco di cono termocondizionato predisposto di chiusino diametro 1400 mm e chiusino passamano diametro 200 mm per fare operazione di follatura durante la fase di fermentazione GB Tinotank temperature-controlled truncated cone tank equipped with 1400 mm diameter manhole cover and 200 mm diameter handhole cover for punching down operations during fermentation D Tinotank Kegelstumpftank mit Temperatursteuerung, Mannloch mit Durchmesser 1.400 mm und Handloch mit Durchmesser 200 mm fr Unterstossverfahren whrend der Grungsphase. F Tinotank rservoir tronconique thermoconditionn, quip dun couvercle au diamtre de 1400 mm et dun trou de bras au diamtre de 200 mm pour effectuer lenfoncement du chapeau pendant la phase de fermentation

AL 281-002

E Tinotank tanque en forma de cono truncado termoacondicionado, con tapa de 1400 mm de dimetro y tapa con agujero de mano de 200 mm de dimetro, para realizar el bazuqueo durante la fase de fermentacin P Tinotank tanque troncnico termocondicionado provido de tampa com dimetro de 1400 mm e tampa com orifcio de inspeo com dimetro de 200 mm para fazer a operao de recalque da manta durante a fase de fermentao R Tinotank , 1400 200

282
COD. R I F.

pagina

AL 282-001

I Mixtank con coperchio aperto, agitatore lento Anchormix e frangiflutti GB Mixtank with open cover, Anchormix slow stirrer and wave breaker D Mixtank mit offenem Deckel, langsam laufendem AnchormixRhrer und Stromstrern F Mixtank avec couvercle ouvert, agitateur lent Anchormix et brise-lames E Mixtank con tapa abierta, agitador lento Anchormix y rompeolas P Mixtank com tampa aberta, agitador lento Anchormix e quebra- mares R Mixtank , Anchormix

COD. R I F.

AL 282-002

I Mixtank con griglia di protezione, micro di sicurezza, impianto elettrico predisposto allo spegnimento con il coperchio aperto GB Mixtank with protective grating, safety microswitch, electric system to shut the unit down when the cover is opened D Mixtank mit Schutzgitter, Sicherheitsmikroschalter, Elektroanlage, Ausschaltung bei Deckelffnung F Mixtank avec grille de protection, microinterrupteur de scurit, installation lectrique prvue pour steindre si le couvercle est ouvert E Mixtank con rejilla protectora, microinterruptor de seguridad e instalacin elctrica predispuesta para que se apague en caso de que la tapa est abierta P Mixtank com grade de proteo, microinterruptor de segurana, instalao eltrica predisposta para o desligamento com a tampa aberta R Mixtank , ,

COD. R I F.

AL 282-003

I Mixtank con coperchio chiuso, predisposto di guarnizioni stagne per permettere il lavaggio con Topclean alla fine di ogni lavorazione GB Mixtank with closed cover, designed with sealed gaskets for Topclean washing at the end of each work cycle D Mixtank mit geschlossenem Deckel, ausgestattet mit wasserdichten Dichtungen, um die Reinigung mit der Topclean-Reinigungsanlage bei Bearbeitungsende zu ermglichen F Mixtank avec couvercle ferm, quip de joints tanches pour permettre le lavage avec Topclean la fin de chaque opration de travail E Mixtank con tapa cerrada, provisto de empaques tanques para permitir el lavado con Topclean al final de cada elaboracin P Mixtank com tampa fechada, provido de guarnio estanho para permitir a lavagem com Topclean no final de cada trabalho R Mixtank , c Topclean

283
COD. R I F.

pagina

AL 283-001

I Mixtank predisposto di staffe di appoggio per essere posizionato su soppalco con tre celle di carico per controllare le pesate e fare le ricette in automatico GB Mixtank with support brackets for placement on a platform, with three load cells to check weights and automatically carry out recipes D Mixtank mit Haltebgeln zur Positionierung an Hngebden, mit drei Fllzellen zur Steuerung der Wiegevorgnge und automatischen Programmdurchfhrung F Mixtank quip dtriers dappui pour tre positionn sur un soubassement avec trois chambres de chargement pour contrler les pesages et excuter les recettes automatiquement E Mixtank equipado de estribos de apoyo para colocarlo sobre armazn de soporte, con tres cmaras de carga para controlar las pesadas y elaborar las recetas en automtico P Mixtank provido de estribos de apoio para ser posicionado em soto com trs celas de carga para controlar as pesagens e fazer as receitas em automtico R Mixtank

COD. R I F.
I

AL 283-002
E P

GB

Termometro analogico Analog thermometer D Analogthermometer F Thermomtre analogique

Termmetro analgico Termmetro analgico

COD. R I F.

AL 284-001

I Interno di Mixtank con elica Anchormix ed eliche regolabili in altezza a piacere, n. 3 frangiflutti laterali fissi, finiture interne lucide a specchio GB Inside of a Mixtank with Anchormix propeller and heightadjustable blades, 3 fixed side wave breakers, mirror polish inner finish D Mixtank-Innenraum, Anchormix-Schraube mit beliebig in der Hhe verstellbaren Schrauben, 3 seitliche, ortsfeste Stromstrer, Innenflche mit Spiegelglanzpolitur F Intrieur dun rservoir Mixtank avec hlice Anchormix et hlices rglables en hauteur, votre gr, 3 brise-lames latraux fixes, poli spculaire des finitions intrieures. E Interior de un tanque Mixtank con hlice Anchormix y hlices regulables en altura como se quiera, 3 rompeolas laterales fijos y acabados interiores pulidos al brillo P Interior de um tanque Mixtank com hlice Anchormix e hlices regulveis em altura, a gosto, 3 quebra-mares laterais fixos, acabamentos internos polidos a alto brilho R Mixtank Anchormix , 3 .

284
COD. R I F.

pagina

AL 284-001

I Biertank maturatore a pressione per lo stoccaggio della birra dopo la fermentazione termocondizionato sul cilindro con Termostar e isolato con Isotank, costruito per lavorare in leggera sovrapressione, completo di gruppo di sicurezza GB Biertank - pressure maturing tank for storing beer after fermentation, temperature-controlled on the cylinder with Termostar and insulated with Isotank, designed to work in slight overpressure, equipped with safety unit D Biertank unter Druck stehender Reifetank fr die Lagerung von Bier nach der Grung, Termostar-Temperatursteuerung am Zylinder und Isotank-Isolierung, konzipiert fr die Bearbeitung bei leichtem berdruck, einschlielich Sicherheitsaggregat F Biertank - Rservoir maturateur pression de stockage de la bire aprs la fermentation, thermoconditionn sur le cylindre avec Termostar et isol avec Isotank, construit pour fonctionner en lgre surpression, quip dun groupe de scurit. E Biertank Tanque de maduracin bajo presin para almacenar cerveza despus de su fermentacin, termoacondicionado en el cilindro por sistema Termostar y aislado con Isotank, construido para funcionar bajo ligera sobrepresin, equipado de grupo de seguridad P Biertank - Tanque amadurecedor a presso para a armazenagem da cerveja depois da fermentao, termocondicionado no cilindro com Termostar e isolado com Isotank, construido para trabalhar sob leve sobrepresso, provido de grupo de segurana. R Biertank , - Termostar Isotank, ,

I Centerpump - Pompa centrifuga sanitaria a girante aperta per prodotti alimentari generici certificate 3A GB Centerpump Centrifugal sanitary pump with open impeller designed for foodstuffs in general, 3A certification D Centerpump hygienische Zentrifugalpumpe mit offenem Flgelrad fr allgemeine Lebensmittel, Zertifizierung 3A F Centerpump Pompe centrifuge sanitaire avec roue ouverte pour produits alimentaires gnriques, certifie 3A. E Centerpump Bomba centrfuga sanitaria con rodete abierto para productos alimenticios genricos, certificada 3A P Centerpump Bomba centrfuga sanitria de roda aberta para produtos alimentcios genricos, certificada 3A R Centerpump - , 3A

COD. R I F.

AL 284-002

285
COD. R I F.

pagina

AL 285-001

I Biertank - Fermentatore a pressione totalmente termocondizionato con Termotig e isolato con isolamento Isotank sul cilindro e sul fondo, predisposto per contenere una leggera sovrapressione regolabile tramite valvola di sicurezza tarabile, completo di Cleanfix GB Biertank Pressurized fermentation tank, fully temperature-controlled by Termotig and Isotank insulation on the cylinder and on the bottom, designed for a slight overpressure adjustable by a safety valve that can be calibrated, equipped with Cleanfix D Biertank Grtank unter Druck, vollstndige Termotig-Temperatursteuerung und Isotank-Isolierung an Zylinder und Boden, konzipiert fr leichten berdruck, einstellbar ber verstellbares Sicherheitsventil, einschlielich Cleanfix-Reinigungsanlage F Biertank Rservoir fermentateur pression, entirement thermoconditionn avec Termotig et isol avec isolation Isotank sur le cylindre et le fond, prvu pour contenir une lgre surpression, rglable par le biais dune soupape de scurit rglable, quip dun systme Cleanfix. E Biertank Tanque de fermentacin bajo presin, enteramente termoacondicionado por sistema Termotig y aislado con aislamiento Isotank en el cilindro y en el fondo, previsto para contener una ligera sobrepresin regulable por medio de una vlvula de seguridad que puede calibrarse, equipado de Cleanfix. P Biertank Fermentador a presso totalmente termocondicionado com Termotig e isolado com isolamento Isotank no cilindro e no fundo, predisposto para conter uma leve sobrepresso regulvel por meio de vlvula de segurana calibrvel, equipado com Cleanfix R Biertank - - Termotig Isotank , , , , Cleanfix

I Centerpump - Pompa centrifuga sanitaria con girante aperta, sterilizzabile secondo la 3A GB Centerpump Sanitary centrifugal pump with open impeller for milk, sterilisable according to 3A normative D Centerpump hygienische Zentrifugalpumpe mit offenem Flgelrad fr sterilisierbare Milch gem Norm 3A, getrennt F Centerpump Pompe centrifuge sanitaire avec roue ouverte pour lait strilisable, certifie 3A sectionne E Centerpump Bomba centrfuga sanitaria con rodete abierto para leche, esterilizable segn 3A P Centerpump Bomba centrfuga sanitria de roda aberta para leite, esterilizvel segundo a norma 3A, secionada R Centerpump - ,

COD. R I F.

AL 285-002

286
COD. R I F.

pagina

AL 286-001

I Serbatoio Politank, (doppio scomparto) da hl 50 + 50. con doppi accessori per sfruttare lo spazio e contenere due diversi liquidi separati al suo interno con finiture esterne Scotch Brite satinata fine GB Politank (double compartment), 50 + 50 hl tank with dual accessories to exploit available space and contain two different and separate liquids, fine satin Scotch Brite outer finish D Politank-Tank (zwei Bereiche) 50 + 50 hl, mit doppeltem Zubehr, zur Raumausnutzung, separate Lagerung zweier Flssigkeiten, Auenfinish Scotch-Brite fein satiniert F Rservoir Politank (double compartiment) de 50 + 50 hl, avec doubles accessoires pour exploiter lespace et contenir deux liquides diffrents spars lintrieur, finitions extrieures Scotch Brite finement satines. E Tanque Politank (de compartimiento doble) de 50+50 hl, equipado de accesorios dobles para aprovechar el espacio y contener dos distintos lquidos separados a su interior, con acabado exterior satinado fino Scotch Brite P Tanque Politank (duplo compartimento) de 50 + 50 hl com duplos acessrios para aproveitar o espao e conter dois diferentes lquidos separados no seu interior com acabamento externo acetinado fino Scotch Brite R Politank ( ) 50 + 50 , , Scotch Brite

Centerpump - Pompa centrifuga autoadescante per il ritorno CIP Centerpump Sanitary self-priming pump for CIP return D Centerpump hygienische, selbstansaugende Zentrifugalpumpe mit Doppelgehuse, getrennt, fr CIP-Reinigung (Rcklauf) F Centerpump Pompe centrifuge sanitaire autoamorage double corps sectionne pour CIP de lavage (retour) E Centerpump - Bomba centrfuga de autocebado sanitaria, de doble cuerpo, seccionada para CIP de lavado (vuelta) P Centerpump Bomba centrfuga autoaspirante sanitria de duplo corpo, secionada para CIP de lavagem (retorno)
I GB R Centerpump - C CIP

COD. R I F.

AL 286-002

287
COD. R I F.

pagina

AL 287-001

I Termotank serbatoio termocondizionato con intercapedine Termostar, doppia porta ovale e rettangolare, tubo di rimontaggio, finitura esterna satinata fine Scotch Brite GB Termotank Temperature-controlled tank with Termostar jacket, double oval and rectangular door, pumping over pipe, fine satin Scotch Brite outer finish D Termotank Tank mit Temperatursteuerung durch TermostarDoppelwandung, zwei Luken (oval und rechteckig), RemontageSteigleitung, Auenfinish Scotch-Brite fein satiniert F Termotank Rservoir thermoconditionn avec chemise Termostar, double porte ovale et rectangulaire, tuyau de remontage, finition extrieure finement satine Scotch Brite E Termotank Tanque termoacondicionado con faja Termos-tar, doble puerta ovalada y rectangular, tubo de remontaje, acabado exterior satinado fino Scotch Brite P Termotank Tanque termocondicionado com camisa Termostar, dupla porta oval e retangular, tubo de remontagem, acabamento externo acetinado fino Scotch Brite R Termotank Termostar, , , Scotch Brite

I Centerpump - Mixer multidenti sanitario ad alta efficienza di taglio per emulsioni/sospensioni GB Centerpump Sanitary high shear multitooth mixer for emulsions/suspensions D Centerpump Mehrfachzahn-Emulgiermischer mit sehr hoher Schneidleistung fr Emulsionen/Suspensionen F Centerpump Mlangeur mulsionneur plusieurs dents, au pouvoir de coupage trs lev, pour mulsions/suspensions E Centerpump Mixer multidientes sanitario de alto cizallamiento para emulsiones/suspensiones P Centerpump Misturador emulsionador multidentes de altssimo poder de corte para emulses/suspenses R Centerpump - C CIP

COD. R I F.

AL 287-002

288
COD. R I F.

pagina

AL 288-001

I Vinotank Serbatoio di stoccaggio vino completo di tutti gli accessori e finitura esterna satinata fine Scotch Brite GB Vinotank Wine storage tank equipped with all accessories, fine satin Scotch Brite outer finish D Vinotank Weinlagertank, komplett mit allem Zubehr, Auenfinish Scotch-Brite fein satiniert F Vinotank Rservoir de stockage du vin, quip de tous les accessoires et finition extrieure finement satine Scotch Brite

E Vinotank Tanque de almacenamiento de vino, equipado de todos los accesorios y acabado exterior satinado fino Scotch Brite P Vinotank Tanque para armazenagem de vinho, provido de todos os acessrios e acabamento externo acetinado fino Scotch Brite R Vinotank Scotch Brite

I Serbatoio stoccaggio vino con intercapedine Termostar posta in verticale completa di vie di ricircolo obbligate GB Wine storage tank with Termostar jacket installed vertical and equipped with compulsory circulation paths D Weinlagertank mit Termostar-Doppelwandung, senkrechte Version, einschlielich Zwangsumlaufwegen F Rservoir de stockage du vin avec chemise Termostar positionne verticalement, munie de voies de recirculation forces

E Tanque de almacenamiento de vino, con faja Termostar colocada en posicin vertical, con vas de recirculacin forzadas P Tanque para armazenagem de vinho com camisa Termostar colocada em vertical, munida de vias de recirculao obrigadas R Termostar COD. R I F.

AL 288-002

289

pagina

COD. R I F.

AL 289-001

I Impianti di tubi inox sterilizzabili Steampipe per effettuare il trasferimento di liquidi alimentari, completi di pompe Lobopumb, valvole Wingvalve, tubi Foodpipe, pannelli di comando Archimede Foog, sensori di livello Deltapilot, sensori di flusso Liquid Counter, collegati al sistema di lavaggio Multicip a tre stadi GB Steampipe sterilizable stainless steel pipe systems to transfer food liquids, equipped with Lobopump pumps, Wingvalve valves, Foodpipe pipes, Archimede Foog control panels, Deltapilot level sensors, Liquid Counter flow sensors, connected to the three-stage Multicip washing plant D Anlage mit sterilisierbaren Edelstahlrohren Steampipe zur bertragung von Speiseflssigkeiten, einschlielich Lobopump-Pumpen, Wingvalve-Ventilen, Foodpipe-Rohren, Bedienpulten Archimede Foog, Deltapilot-Standsensoren, Flussmessern Liquid Counter, Anschluss an das dreistufige Multicip-Reinigungssystem F Installations de tuyaux strilisables en acier inoxydable Steampipe pour le transfert de liquides alimentaires, quipes de pompes Lobopump, soupapes Wingvalve, tuyaux Foodpipe, panneaux de commande Archimede Foog, capteurs de niveau Deltapilot, capteurs de flux Liquid Counter, relis au systme de lavage Multicip trois tages

E Sistemas de tubos en acero inoxidable esterilizables Steampipe para trasladar lquidos alimenticios, equipados de bombas Lobopump, vlvulas Wingvalve, tubos Foodpipe, tableros de mando Archimede Foog, sensores de nivel Deltapilot, sensores de flujo Liquid Counter, conectados con el sistema de lavado Multicip de tres etapas P Instalaes de tubos em ao inox esterilizveis Steampipe para efetuar a transferncia de lquidos alimentcios, providas de bombas Lobopump, vlvulas Wingvalve, tubos Foodpipe, painis de comando Archimede Foog, sensores de nvel Deltapilot, sensores de fluxo Liquid Counter, ligados ao sistema de lavagem Multicip de trs estgios R Steampipe , Lobopumb, Wingvalve, Foodpipe, Archimede Foog, Deltapilot, Liquid Counter, Multicip

COD. R I F.

AL 289-002

290
I Lobopump - Pompa a lobi sanitaria con ricopertura in acciaio inox per prodotti viscosi GB Lobopump Sanitary close-coupled positive displacement pump with stainless steel shroud for viscous products D Lobopump Verdrngerkreiskolbenpumpe, Blockausfhrung mit Edelstahlgehuse, ideal fr dickflssige Lebensmittel F Lobopump Pompe volumtrique lobes monobloc, carne, en acier inoxydable, idale pour produits alimentaires denses. E Lobopump Bomba lobular rotativa sanitaria, ejecucin monobloc, para productos viscosos P Lobopump Bomba volumtrica de lobos monobloco carenada em ao inox, ideal para produtos alimentcios espessos R Lobopump -

pagina

COD. R I F.

AL 290-001

I Fondo di mixtank con bordo ad ampio raggio, 45 di inclinazione GB 45inclined Mixtank with large radius transition section D Mixtank Tankboden mit Rand, groer Radius, Schrgung im 45-Winkel F Fond dun rservoir Mixtank, dont le bord a un grand rayon, inclination de 45. E Fondo de un tanque Mixtank con borde de radio amplio e inclinacin de 45 P Fundo de tanque Mixtank com borda de amplo raio, 45 de inclinao R Mixtank , 45

COD. R I F.

AL 290-002

I Mixtank Serbatoio miscelatore a tronco di cono molto accentuato con agitatore centrale Centermix GB Mixtank Steeply marked truncated cone mixing tank with Centermix central stirrer D Mixtank Mischtank in ausgeprgter Kegelstumpfform mit mittigem CentermixRhrer F Mixtank Rservoir mlangeur tronconique trs marqu avec agitateur central Centermix E Mixtank Tanque mezclador en forma de cono truncado muy alargado, con agitador central Centermix P Mixtank Tanque misturador troncnico muito acentuado com agitador central Centermix

COD. R I F.

AL 290-003

R Mixtank Centermix

291

pagina

COD. R I F.

AL 291-001

I Vista interna di fondo molto conico con agitatore Centermix con eliche tripale profilo marino molto veloci e frangiflutti anche sul fondo GB Inside view of the steeply tapered bottom Centremix mixer fitted with marine profile triple bade high speed propellers & wave breakers to sides & base D Innenansicht des stark kegelfrmigen Bodens mit Centermix-Rhrer mit sehr schnellen Dreischaufelschrauben mit Schiffsschraubenprofil und auch am Boden angeordneten Stromstrern F Vue intrieure dun fond trs conique avec agitateur Centermix aux hlices trois pales au profil marin trs rapides et brise-lames sur le fond aussi

E Vista interior de fondo muy cnico con agitador Centermix equipado de hlices de tres aspas de perfil marino muy rpidas y de rompeolas hasta en el fondo P Vista interna de fundo muito cnico com agitador Centermix com hlices de trs ps perfil marinho muito rpidas e quebra-mares tambm no fundo R Centermix

COD. R I F.

AL 291-002

I Mixtank termocondizionato con Termotig sul cilindro e isolato con Isowool sul fondo e sul cilindro completo di agitatore Slowmix GB Mixtank, temperature-controlled by Termotig on the cylinder and Isowool insulation on the bottom and on the cylinder, equipPED with Slowmix stirrer D Mixtank mit Termotig-Temperatursteuerung am Zylinder, Isowool-Isolierung an Boden und Zylinder, einschlielich Slowmix-Rhrer F Rservoir Mixtank thermoconditionn avec Termotig sur le cylindre et isol avec Isowool sur le fond et le cylindre, quip dun agitateur Slowmix. E Tanque Mixtank termoacondicionado por Termotig en el cilindro y aislado con Isowool en el fondo y en el cilindro, provisto de agitador Slowmix P Tanque Mixtank termocondicionado com Termotig no cilindro e isolado com Isowool no fundo e no cilindro, provido de agitador Slowmix R Mixtank - Termotig Isowool , Slowmix

292
COD. R I F.

pagina

AL 292-001

I Mixtank - Vista di fondo conico totalmente isolato conicit 10 con scarico totale centrale GB Mixtank View of the totally insulated 10 tapered bottom with total central drain D Mixtank Ansicht des kegelfrmigen, vollisolierten Bodens, Konizitt 10, mit mittigem Komplettabfluss F Mixtank Vue dun fond conique entirement isol, conicit 10 avec vidange totale centrale E Mixtank Vista de fondo cnico totalmente aislado, conicidad de 10 y descarga total central P Mixtank Vista de fundo cnico totalmente isolado, conicidade 10, com descarga total central R Mixtank - , 10

GB

Vista interna di agitatore Slowmix con eliche regolabili in altezza e frangiflutti laterali Inside view of a Slowmix stirrer with height-adjustable propellers and side wave breakers D Innenansicht des Slowmix-Rhrers mit hhenverstellbaren Schrauben und seitlichen Stromstrern F Vue intrieure dun agitateur Slowmix aux hlices rglables en hauteur et brise-lames latraux
I

E P

Vista interior de agitador Slowmix con hlices regulables en altura y rompeolas laterales Vista interna de agitador Slowmix com hlices regulveis em altura e quebra-mares laterais

R Slowmix

COD. R I F.

AL 292-002

293
COD. R I F.

pagina

AL 293-001

I Lobopump - Pompa a lobi sanitaria, esecuzione monoblocco, per prodotti viscosi GB Lobo pump Sanitary close-coupled positive displacement pump for viscous products D Lobopump Verdrngerkreiskolbenpumpe, Blockausfhrung, ideal fr dickflssige Lebensmittel F Lobopump Pompe volumtrique lobes monobloc, idale pour produits alimentaires denses

E Lobopump Bomba volumtrica de lbulos, de monobloque, ideal para productos alimenticios densos P Lobopump Bomba volumtrica de lobos monobloco, ideal para produtos alimentcios espessos R Lobopump -

COD. R I F.

AL 293-002

I Lobopump - Pompa a lobi sanitaria per prodotti viscosi, certificata EHEDG GB Lobopump Sanitary positive displacement pump for viscous products, EHEDG certified D Lobopump Verdrngerkreiskolbenpumpe, zertifiziert nach E.H.E.D.G., ideal fr dickflssige Lebensmittel F Lobopump Pompe volumtrique lobes, certifie E.H.E.D.G., idale pour produits denses alimentaires

E Lobopump Bomba volumtrica de lbulos, certificada E.H.E.D.G., ideal para productos alimenticios densos P Lobopump Bomba volumtrica de lobos certificada E.H.E.D.G., ideal para produtos alimentcios espessos R Lobopump - , EHEDG

COD. R I F.

I Dispermix - Mixer di fondo ad alta efficienza di taglio, sanitario per per prodotti alimentari GB Dispermix Sanitary high-shear bottom of the tank mixer for foodstuffs D Dispermix Mischer und Turboemulgierer mit Bodenmontage fr Lebensmittel F Dispermix Mlangeur Turbomulsionneur de fond pour applications alimentaires E Dispermix Mixer de fondo de alto cizallamiento sanitario para productos alimenticios P Dispermix Misturador Turboemulsionador de fundo para aplicaes alimenticas R Dispermix -

AL 293-003

I Lobopump - Pompa a lobi sanitaria per prodotti alimentari, certificata 3A GB Lobopump Sanitary positive displacement pump for viscous products, 3A certified D Lobopump Verdrngerkreiskolbenpumpe, Zertifizierung 3A, ideal fr Lebensmittel F Lobopump Pompe volumtrique lobes, certifie 3A, idale pour produits alimentaires

E Lobopump Bomba lobular rotativa sanitaria para productos alimentarios, certificada 3A P Lobopump Bomba volumtrica de lobos certificada 3A ideal para produtos alimentcios R Lobopump - , 3A

COD. R I F.

AL 293-004

294

pagina

COD. R I F.

AL 294-001

I Centerpump - Pompa centrifuga sanitaria a girante aperta certificata E.H.E.D.G. per alta portata GB Centerpump Centrifugal sanitary pump with open impeller with E.H.E.D.G. certification, for high flow rate D Centerpump hygienische Zentrifugalpumpe mit offenem Flgelrad, zertifiziert nach E.H.E.D.G. fr hohe Durchstze F Centerpump Pompe centrifuge sanitaire avec roue ouverte certifie E.H.E.D.G. au dbit lev

E Centerpump Bomba centrfuga sanitaria con rodete abierto, certificada E.H.E.D.G., para caudal elevado P Centerpump Bomba centrfuga sanitria de roda aberta, certificada E.H.E.D.G. para dbito elevado R Centerpump - E.H.E.D.G.

I Centerpump - Pompa centrifuga sanitaria con girante aperta per latte, sterilizzabile secondo la normativa 3A GB Centerpump Sanitary centrifugal pump with open impeller for milk, sterilisable according to 3A normative D Centerpump hygienische Zentrifugalpumpe mit offenem Flgelrad fr sterilisierbare Milch gem Norm 3A F Centerpump Pompe centrifuge sanitaire avec roue ouverte pour lait strilisable conformment la norme 3A

E Centerpump Bomba centrfuga sanitaria con rodete abierto para leche, esterilizable segn 3A P Centerpump Bomba centrfuga sanitria de roda aberta para leite esterilizvel segundo a norma 3A R Centerpump - ,

COD. R I F.

AL 294-002

COD. R I F.

AL 294-003

I Aspirpump - Pompa autoadescante sanitaria per il ritorno CIP GB Aspirpump Sanitary self-priming pump for CIP return D Aspirpump selbstansaugende, hygienische Zentrifugalpumpe mit Doppelgehuse, nicht getrennt, fr CIPReinigung (Rcklauf) F Aspirpump Pompe centrifuge sanitaire autoamorage double corps non sectionne pour CIP de lavage (retour).

E Aspirpump Bomba autoaspirante sanitaria para el retorno de CIP P Aspirpump Bomba centrfuga autoaspirante sanitria de duplo corpo no secionada para CIP de lavagem (retorno) R Aspirpump - C CIP

I Centerpump - Mixer in linea ad alta efficienza di taglio per emulsioni/sospensioni di prodotti alimentari in ricircolo GB Centerpump Sanitary high-shear inline mixer for emulsions/suspensions of recirculated food products D Centerpump In die Fertigung eingereihter Emulgiermischer fr umlaufende Lebensmittelemulsionen/-suspensionen F Centerpump Mlangeur mulsionneur en ligne pour mulsions/suspensions recirculation de produits alimentaires

E Centerpump Mixer en lnea de alto cizallamiento para emulsiones/suspensiones de productos alimentarios en recirculacin P Centerpump Misturador emulsionador em linha para emulses/suspenses para recirculao de produtos alimentcios R Centerpump - /

COD. R I F.

AL 294-004

295
I Centrale di polmonazione fissa per servire con Innergas pi serbatoi, funzionante ad azoto o CO2, da 20 a 100 m3/h GB Fixed plenum unit to supply several tanks with Innergas, operating with nitrogen or CO2, from 20 to 100 m3/h D Ortsfeste Gasfllzentrale zur Innergas-Versorgung mehrerer Tanks, Betrieb mit Stickstoff oder CO2, 20 bis 100 m3/h F Centrale de stockage fixe pour desservir plusieurs rservoirs par Innergas, fonctionnant lazote ou CO2, de 20 100 m3/h. E Central de almacenamiento fija para servir varios tanques con Innergas, funcionando con nitrgeno o CO2, desde 20 hasta 100 m3/hora. P Central de armazenagem fixa para servir mais tanques com Innergas, funcionante por azoto ou CO2, de 20 a 100 m3/h

pagina

COD. R I F.

AL 295-001

R Innergas , 2, 20 100 3/

COD. R I F.

AL 295-002

COD. R I F.
I Batteria di serbatoi sotto azoto per lo stoccaggio di vino sfuso con Innergas GB Bank of Innergas nitrogen supplied tanks for storing bulk wine D Tankbatterie mit Stickstoffinertisierung fr die Lagerung von offenem Wein mit Innergas F Batterie de rservoirs sous azote pour le stockage du vin en vrac avec Innergas

AL 295-003

I Schema di impianto di mescita per vino sfuso con centralina di inertizzazione Innergas tramite azoto GB Layout of a bulk wine delivery system with Innergas nitrogen inertizing system D Schema einer Ausschenkanlage fr offenen Wein, mit InnergasInertisierungsanlage durch Stickstoff F Schma dune installation de dbit du vin en vrac avec centrale dinertage Innergas par azote E Diagrama de sistema para verter vino a granel, con central de inertizacin Innergas por medio de nitrgeno P Esquema de instalao para versar vinho avulso com central de inertizao Innergas por meio de azoto R Innergas

E Batera de tanques bajo nitrgeno para almacenar vino a granel con Innergas P Bateria de tanques sob azoto para a armazenagem de vinho avulso com Innergas R Innergas

I Foodpump - Pompa a rotore elicoidale monovite sanitaria per prodotti viscosi, certificata 3A GB Foodpump Sanitary pogressive cavity pump for viscous products, 3A certified D Foodpump hygienische Einschrauben-Verdrngerpumpe Kiber 3A fr schwere Anwendungen mit zhflssigen Produkten F Foodpump Pompe volumtrique monovis Kiber sanitaire 3A dans les applications lourdes avec des produits visqueux E Foodpump Bomba de tornillo helicoidal sanitaria para productos viscosos, certificada 3A P Foodpump Bomba volumtrica monoparafuso Kiber sanitria 3A para aplicaes pesadas com produtos viscosos

COD. R I F.

AL 295-004

R Foodpump - , 3

296
COD. R I F.

pagina

AL 296-001
I Pneuvalve - Valvola a farfalla con attuatore in acciaio inox e testata di controllo C-TOP con elettrovalvole e sensori di prossimit GB Pneuvalve Butterfly valve with stainless steel pneumatic actuator and C-TOP control head with solenoid valves and proximity switches D Pneuvalve Din-Din Drosselventil mit pneumatischem Stellantrieb aus Edelstahl und Steuerkopf CTOP mit Magnetventilen und Nherungsschalter F Pneuvalve Papillon din-din avec actionneur pneumatique en acier inoxydable et tte de contrle CTOP avec lectrovalves et interrupteur de proximit E Pneuvalve Vlvula de mariposa con actuador en acero inoxidable y cabezal de control C-TOP con electrovlvulas i detectores de proximidad P Pneuvalve Vlvula de borboleta din-din com atuador pneumtico em ao inox e cabea de controle CTOP com eletrovlvulas e interruptor de proximidade R Pneuvalve - CTOP

COD. R I F.

AL 296-002

I Wingvalve - Valvola a farfalla con maniglia multiposizione, certificata FDA/PED/ATEX GB Wingvalve Butterfly valve with multi-position handle, FDA/PED/ATEX certified D Wingvalve angeflanschtes Drosselventil, zertifiziert nach FDA/PED/ ATEX, Mehrpositionenhebel F Wingvalve Papillon brid, certifi FDA/PED/ATEX avec levier plusieurs positions. E Wingvalve Vlvula de mariposa con maneta multiposicin, certificada FDA/PED/ATEX P Wingvalve Vlvula de borboleta com flange, certificada FDA/PED/ ATEX, alavanca de multiposies R Wingvalve - , FDA/PED/ATEX

I Wingvalve - Valvola a farfalla CLAMP per montaggio/smontaggio rapido, con maniglia multiposizione, certificata FDA/PED/ATEX GB Wingvalve CLAMP butterfly valve for quick assembly/disassembly, with multiposition handle, FDA/PED/ATEX certified D Wingvalve Drosselventil mit hygienischer Klemme CLAMP zur Eilffnung mit Mehrpositionenhebel, zertifiziert nach FDA/PED/ATEX F Wingvalve Papillon avec bride de serrage CLAMP sanitaire, ouverture rapide avec levier plusieurs positions, certifi FDA/PED/ATEX

E Wingvalve - Vlvula de mariposa CLAMP para montaje/desmontaje rpido, con maneta multiposicin, certificada FDA/PED/ATEX P Wingvalve Vlvula de borboleta sanitria com braadeira CLAMP para abertura rpida com alavanca de multiposies, certificada FDA/PED/ATEX R Wingvalve - CLAMP , , FDA/PED/ATEX

COD. R I F.

AL 296-003

COD. R I F.

AL 296-004

I Wingvalve - Valvola a farfalla a saldare con maniglia multiposione, certificata FDA/PED/ATEX GB Wingvalve Butterfly valve with welding connections and multiposition handle, FDA/PED/ATEX certified D Wingvalve direkt am Rohr verschweites Drosselventil mit manuellem Mehrpositionenhebel, zertifiziert nach FDA/ PED/ATEX F Wingvalve Papillon souder directement sur le tuyau avec levier manuel plusieurs positions, certifi FDA/PED/ ATEX

E Wingvalve Vlvula de mariposa soldar con maneta multiposicin, certificada FDA/PED/ATEX P Wingvalve Vlvula de borboleta a ser soldada diretamente no tubo com alavanca manual de multiposies certificada FDA/PED/ATEX R Wingvalve - , FDA/PED/ATEX

297
COD. R I F.

pagina

AL 297-001

COD. R I F.

AL 297-002
Topclean aperto Open Topclean Topclean geffnet Topclean ouvert Topclean abierto Topclean aberto

I Dissolmixer - dissolutore verticale per solidi/liquidi GB Dissolmixer Vertical blender for powder/liquid mixing D Dissolmixer Lsungsgert Triblender, senkrecht, fr Pulver/Flssigkeiten F Dissolmixer Dissoluteur Triblender vertical pour poudres/liquides E Dissolmixer Mezclador vertical para slidos/lquidos P Dissolmixer Dissolvidor Triblender vertical para ps/lquidos R Dissolmixer

I GB D F E P

R Topclean

COD. R I F.
I GB D

AL 297-004
Topclean chiuso

Closed Topclean Topclean geschlossen F Topclean ferm E Topclean cerrado P Topclean fechado

R Topclean

COD. R I F.
I

AL 297-003
P Dissolmixer Instalao de dissolvio/emulso com plano de apoio horizontal de bomba dupla para grandes produes R Dissolmixer -

Dissolmixer - Dissolutore orizzontale GB Dissolmixer Table blender D Dissolmixer Lsungs-/Emulgieranlage mit horizontaler Auflageebene und Zweifachpumpe fr groe Produktionsmengen F Dissolmixer Installation de dissolution/mulsion avec plan dappui horizontal double pompe pour des productions leves E Dissolmixer Mezclador de taula

298
COD. R I F.

pagina

AL 298-001
I GB D F E P

COD. R I F.

AL 298-002
I GB D F E P

COD. R I F.

AL 298-003

Filtro a squadra Right angle filter Filter im rechten Winkel Filtre en querre Filtro en escuadra Filtro no esquadro

Filtro in linea assiale Straight in-line filter Axiale Leitungsfilter Filtre en ligne axiale Filtro en lnea axial Filtro em linha axial

R I GB D F E P

Setaccio a profilo triangolare Wedge wire screen cylinder Sieb mit dreieckigem Metallprofil Tamis au profil triangulaire mtallique Tamiz de tipo perfil triangular Crivo de perfil triangular metlico

R c

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 298-004

Setaccio in lamiera forata Perforated screen Lochblechsiebe Tamis en tle mtallique perfore Tamiz de chapa perforada Crivos de chapa metlica furada
COD. R I F.

AL 298-005
I GB D F E P

Foodpump - Pompa a rotore elicoidale Kiber con tramoggia, certificata 3A GB Foodpump Kiber progressive cavity pump with hopper, 3A certified D Foodpump hygienische EinschraubenVerdrngerpumpe Kiber 3A fr Anwendungen, bei denen das Produkt von einem Trichter zur Pumpenzufuhrschnecke befrdert werden muss F Foodpump Pompe volumtrique monovis Kiber sanitaire 3A dans les applications o le produit doit tre amen dune trmie la vis sans fin dalimentation de la pompe E Foodpump Bomba de tronillo helicoidal Kiber con tolva, certificada 3A P Foodpump Bomba volumtrica monoparafuso Kiber sanitria 3A para aplicaes onde se necessita remeter o produto de uma tremonha ao parafuso-sem-fim de alimentao da bomba
I R Foodpump - Kiber , 3A

COD. R I F.

AL 298-006

Filtro in linea corto Short in-line filter Kurzer Leitungsfilter Filtre court en ligne Filtro en lnea corto Filtro em linha curto

D Foodpump - hygienische Einschrauben-Verdrngerpumpe Foodpump - Pompa a rotore elicoidale mono- Kiber 3A in Blockversion fr schwere Anwendungen mit zhflssigen Produkten und bei Platzproblemen blocco per prodotti viscosi, certificata 3A GB Foodpump Close-coupled progressive cavity F Foodpump Pompe volumtrique monovis Kiber sanitaire 3A en version monobloc dans les applications lourdes avec des pump for viscous products, 3A certified produits visqueux et o il y a des problmes despace E Foodpump Bomba de tornillo helicoidal monobloc para productos viscosos, certificada 3A P Foodpump - Bomba volumtrica monoparafuso Kiber sanitria 3A na verso monobloco para aplicaes pesadas com produtos viscosos e onde h problemas de espao I R Foodpump - , 3

COD. R I F.

AL 298-007

299
I Sidemix - Agitatore laterale per mantenimento e miscelazione di prodotti a bassa viscosit come latte e vino GB Sidemix - Side-entry agitator for slow mixing of low viscosity products like wine, milk D Seitlicher Sidemix-Rhrer zum Mischen von Lebensmitteln wie Milch und Wein, mit niedriger Drehzahl F Agitateur Sidemix latral pour mlanger des produits alimentaires, tels que le lait et le vin, tours lents E Sidemix - Agitador lateral el mantenimiento y mezcla de productos de baja viscosidad, leche, vino P Agitador Sidemix lateral para misturar produtos alimentcios como leite e vinho a rotaes lentas R , ,

pagina

COD. R I F.

AL 299-001

COD. R I F.
I Speedmix - Agitatore verticale con motore elettrico diretto GB Speedmix - Vertical agitator with direct motor D Senkrechter Speedmix-Rhrer, Motor mit Direktantrieb F Agitateur Speedmix vertical avec moteur prise directe

AL 299-002

E Speedmix - Agitador vertical con motor directo P Agitador Speedmix vertical com motor de accionamento direto R

COD. R I F.

AL 299-004

I Dispermix - Agitatore verticale per emulsioni GB Dispermix Vertical mixer for emulsions D Dispermix Senkrechter Emulgiermischer fr Emulsionen/Suspensionen F Dispermix Mlangeur mulsionneur vertical pour mulsions/suspensions E Dispermix - Agitador vertical para emulsiones P Dispermix Misturador emulsionador vertical para emulses/suspenses

COD. R I F.

AL 299-003

R Dispermix -

I Ancormix - Agitatore verticale con elica tipo Ancora per prodotti viscosi GB Ancormix - Vertical agitator with anchor for viscous products D Langsam laufender Anchormix-Rhrer mit Ankerschaufel fr sehr zhflssige Produkte F Agitateur lent vertical pale en U Ancormix pour produits trs visqueux E Ancormix - Agitador vertical con ncora para productos viscosos P Agitador lento Ancormix vertical em ncora para produtos muito viscosos R

COD. R I F.
I

AL 299-005

Slomix - Agitatore verticale con elica marina Slomix - Vertical agitator with marine propeller D Senkrechter Slomix-Rhrer mit niedriger Drehzahl und Schiffsschraube F Agitateur Slomix vertical tours lents avec hlice marine E Slomix - Agitador vertical con hlice marina P Agitador Slomix vertical a rotaes lentas com hlice marinha
GB R

300
COD. R I F.
I GB D F E P

pagina

AL 300-001

Centerpump - Pompa di processo nb/nk in AISI 316 L Centerpump nb/nk process pump made of AISI 316 L steel Centerpump Prozesspumpe nb/nk aus AISI 316 L Centerpump Pompe de processus nb/nk en acier AISI 316 L Centerpump Bomba de proceso nb/nk en acero AISI 316 L Centerpump Bomba de processo nb/nk em ao AISI 316 L

R Centerpump - nb/nk AISI 316 L

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 300-002

Centerpump - Pompa monoblocco Maxana in AISI 316 L, per grandi portate Centerpump Maxana AISI 316 L enbloc pump for large flow rates Centerpump Blockpumpe Maxana aus AISI 316 L fr groe Durchstze Centerpump Pompe monobloc Maxana en acier AISI 316 L, pour des dbits levs Centerpump Bomba de monobloque Maxana en acero AISI 316 L, para caudales elevados Centerpump Bomba monobloco Maxana em ao AISI 316 L, para dbitos elevados

R Centerpump - - Maxana AISI 316 L,

COD. R I F.

AL 300-003
E Centerpump Bomba sanitaria Euro-Hygia, con crter protector en acero AISI 316 L P Centerpump Bomba sanitria Euro-Hygia com crter de proteo em ao AISI 316 L R Centerpump - Euro-Hygia AISI 316 L

I Centerpump - Pompa sanitaria Euro-Hygia con carter di protezione in AISI 316 L GB Centerpump Euro-Hygia sanitary pump made of AISI 316 L stainless steel with protective casing D Centerpump hygienische Pumpe Euro-Hygia mit Schutzgehuse aus AISI 316 L F Centerpump Pompe sanitaire Euro-Hygia avec carter de protection en acier AISI 316 L

COD. R I F.
I

AL 300-004

Centerpump - Pompa sanitaria multistadio Contra in versione senza carter in AISI 316 L Centerpump Contra multi-stage sanitary pump made of AISI 316 L steel in a version without casing D Centerpump hygienische, mehrstufige Pumpe Contra in der Version ohne Gehuse aus AISI 316 L F Centerpump Pompe sanitaire multitage Contra en version sans carter en acier AISI 316 L E Centerpump Bomba sanitaria multietapa Contra en versin sin crter en acero AISI 316 L P Centerpump Bomba sanitria de estgios mltiples Contra na verso sem crter em ao AISI 316 L
GB R Centerpump - Contra AISI 316 L

301
COD. R I F.
I

pagina

AL 301-001

Centerpump - Pompa sanitaria Maxa base-giunto in AISI 316 L, per grandi portate Centerpump Maxa sanitary pump base-coupling made of AISI 316 L steel for large flow rates D Centerpump hygienische Pumpe Maxa, Sockel-Verbindung aus AISI 316 L, fr groe Durchstze F Centerpump Pompe sanitaire Maxa , embase-joint en acier AISI 316 L, pour des dbits levs E Centerpump Bomba sanitaria Maxa de bancada-junta en acero AISI 316 L, para caudales elevados P Centerpump Bomba sanitria Maxa base-unio em ao AISI 316 L, para dbitos elevados
GB R Centerpump - Maxa AISI 316 L,

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 301-002

Centerpump - Pompa sanitaria Euro-Hygia senza carter Centerpump Euro-Hygia sanitary pump without casing Centerpump hygienische Pumpe Euro-Hygia ohne Gehuse Centerpump Pompe sanitaire Euro-Hygia sans carter Centerpump Bomba sanitaria Euro-Hygia sin crter Centerpump Bomba sanitria Euro Hygia sem crter

R Centerpump - Euro-Hygia

COD. R I F.

AL 301-003
E Centerpump Bomba sanitaria Sipla de autocebado, en acero AISI 316 L, para lquidos con elevado contenido de aire P Centerpump Bomba sanitria Sipla autoaspirante em ao AISI 316 L para lquidos com elevado contedo de ar R Centerpump - Sipla AISI 316 L ,

I Centerpump - Pompa sanitaria Sipla autoadescante, in AISI 316 L per liquidi con alto contenuto daria GB Centerpump Sipla self-priming sanitary pump made of AISI 316 L steel for fluids with large air contents D Centerpump hygienische, selbstansaugende Pumpe Sipla aus AISI 316 L, fr Flssigkeiten mit hohem Luftgehalt F Centerpump Pompe sanitaire Sipla autoamorage, en acier AISI 316 L, pour des liquides ayant une teneur leve en air

COD. R I F.
I

AL 301-004

Centerpump - Pompa sanitaria F&B Hygia in AISI 316 L con motore a velocit variabile Centerpump F&B Hygia sanitary pump made of AISI 316 L steel with variable speed motor D Centerpump hygienische Pumpe F&B Hygia aus AISI 316 L, Motor mit vernderlicher Drehzahl F Centerpump Pompe sanitaire F&B Hygia en acier AISI 316 L avec moteur vitesse variable E Centerpump - Bomba sanitaria F&B Hygia en acero AISI 316 L con motor de velocidad variable P Centerpump Bomba sanitria F&B Hygia em ao AISI 316 L com motor a velocidade varivel
GB R Centerpump - F&B Hygia AISI 316 L

302 LAV-001
I Aspirmix - Pompa sanitaria Sipla autoadescante, in AISI 316 L per liquidi con alto contenuto daria, qui in versione senza carter GB Aspirmix Sipla self-priming sanitary pump made of AISI 316 L steel for fluids with large air contents, shown here in a version without casing D Aspirmix hygienische, selbstansaugende Pumpe Sipla aus AISI 316 L, fr Flssigkeiten mit hohem Luftgehalt, hier in der Version ohne Gehuse F Aspirmix Pompe sanitaire Sipla autoamorage, en acier AISI 316 L, pour des liquides ayant une teneur leve en air, ici dans la version sans carter. E Aspirmix Bomba sanitaria Sipla de autocebado, en acero AISI 316 L, para lquidos con elevado contenido de aire, aqu en versin sin crter P Aspirmix Bomba sanitria Sipla autoaspirante em ao AISI 316 L para lquidos com elevado contedo de ar, aqui na verso sem crter R Aspirmix - Sipla AISI 316 L , ,

pagina

COD. R I F.

AL 302-001

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 302-002

Lobopump - Pompa sanitaria volumetrica Nova lobe in AISI 316 L per prodotti ad alta viscosit Lobopump Nova lobe positive displacement sanitary pump made of AISI 316 L steel for highly viscous products Lobopump hygienische Verdrngerpumpe Nova lobe aus AISI 316 L, fr Produkte mit hoher Viskositt Lobopump Pompe sanitaire volumtrique Nova lobe en acier AISI 316 L pour des produits trs visqueux Lobopump Bomba sanitaria volumtrica Nova lobe en acero AISI 316 L, para productos con viscosidad elevada Lobopump Bomba sanitria volumtrica Nova Lobe em ao AISI 316 L para produtos de alta viscosidade
I Centerpump - Pompa sanitaria multistadio Contra in versione verticale per una perfetta sterilizzazione e drenaggio GB Centerpump Contra multi-stage sanitary pump in vertical version for perfect sterilization and drainage D Centerpump hygienische, mehrstufige Pumpe Contra, in senkrechter Version, fr eine perfekte Sterilisation und Drainage F Centerpump Pompe sanitaire multitage Contra en version verticale pour une strilisation et un drainage parfaits E Centerpump Bomba sanitaria multietapa Contra en versin vertical, para una perfecta esterilizacin y drenaje P Centerpump Bomba sanitria de estgios mltiples Contra na verso vertical para uma perfeita esterilizao e drenagem R Centerpump - Contra

R Lobopump - Nova lobe AISI 316 L

COD. R I F.

AL 302-004

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 302-003

Centerpump - Pompa sanitaria Euro-Hygia in versione Adapta, con motore a velocit variabile Centerpump Euro-Hygia sanitary pump in Adapta version with variable speed motor Centerpump hygienische Pumpe Euro-Hygia in der Version Adapta, Motor mit vernderlicher Drehzahl Centerpump Pompe sanitaire Euro-Hygia en version Adapta , avec moteur vitesse variable Centerpump Bomba sanitaria Euro-Hygia en versin Adapta, con motor de velocidad variable Centerpump Bomba sanitria Euro-Hygia na verso Adapta, com motor a velocidade varivel

R Centerpump - Euro-Hygia Adapta,

303
COD. R I F.

pagina

AL 305-001

I Serbatoio da trasporto latte Transpotank da litri 6000 completo di accessori GB 6000 liter Transpotank milk transport tank equipped with accessories D Transpotank - Milchtransporttank mit 6.000 Litern Fassungsvermgen, ausgestattet mit Zubehr F Rservoir de transport du lait Transpotank de 6000 litres avec accessoires E Tanque para el transporte de leche Transpotank de 6000 litros, equipado de accesorios P Tanque para transporte de leite Transpotank de 6000 litros provido de acessrios R Transpotank 6000

COD. R I F.
I GB D F E P

AL 305-002

Linearstair scala di accesso a gradini, in acciaio inox Linearstair stainless steel access stairs Linearstair Zugangstreppe aus Edelstahl Linearstair Escalier daccs en acier inoxydable Linearstair Escalera de acceso con peldaos en acero inox Linearstair escada de acesso de degraus, em ao inox

R Linearstair

COD. R I F.

AL 305-003

I Doublegangway - Doppia passerella che consente visibilit al piano inferiore GB Doublegangway Double gangway with a view over the lower level D Doublegangway doppelter Laufgang mit freier Sicht auf die untere Ebene F Doublegangway Double passerelle avec vue sur ltage infrieur E Doublegangway Pasarela doble que permite ver el piso inferior P Doublegangway Passarela dupla que permite visualizar o andar inferior R Doublegangway - ,

304
COD. R I F.
I

pagina

AL 304-001

Termopiastra inox verticale fissa posta allinterno di serbatoi funzionante ad acqua gelida Fixed vertical stainless steel thermal plate installed inside tanks operating with freezing water D Senkrechte, ortsfeste Wrmeplatte aus Edelstahl im Tankinneren, Betrieb mit Eiswasser F Plaque thermique en acier inoxydable verticale fixe positionne lintrieur de rservoirs fonctionnant leau glace E Placa trmica en acero inox vertical fija colocada al interior de tanques, funcionando con agua helada P Placa trmica vertical fixa em ao inox, colocada no interior de tanques funcionantes com gua gelada
GB R , ,

COD. R I F.
I

AL 304-002
E P

Spryball mobile con base di sostegno da inserire nei serbatoi per lavarli dal basso GB Mobile Sprayball with support base for insertion inside tanks to wash them from below D Beweglicher Sprayball mit Standhalterung zur Tankreinigung von unten F Sprayball mobile avec base de support introduire dans les rservoirs pour les laver par le bas

Spryball mvil con base de apoyo a introducirse en los tanques para lavarlos desde abajo Sprayball mvel com base de suporte a ser introduzida nos tanques para serem lavados por baixo

R Spryball ,

305
COD. R I F.

pagina

AL 305-001

I La ditta Albrigi specializzata in allestimenti particolari inox per arredo urbano, interventi architettonici e opere monumentali GB Articulated stainless steel railings D Die Firma Albrigi auch auf Sonderanfertigungen aus Edelstahl fr die Stadtgestaltung, Baumanahmen und Denkmler spezialisiert F La firme Albrigi est spcialise en quipements spciaux en acier inoxydable pour le mobilier urbain, interventions architecturales et ouvrages monumentaux E La empresa Albrigi est especializada en equipos especiales en acero inoxidable para la decoracin urbana, intervenciones arquitectnicas y obras monumentales P A firma Albrigi est especializada na realizao de equipamentos especiais em ao inox para decorao urbana, intervenes arquitetnicas e obras monumentais R Albrigi , ,

COD. R I F.

AL 305-002

I Infopoint - Isole informative in acciaio inox realizzate per conto della societ autostrade La Serenissima e posizionate nel tratto BresciaPadova GB Infopoint Information kiosks in stainless steel built for the La Serenissima turnpike company and positioned along the Brescia-Padua section of turnpike D Infopoint Informationsinseln aus Edelstahl, angefertigt fr die Autobahngesellschaft La Serenissima und aufgestellt an der Autobahnstrecke BresciaPadua F Infopoint Ilots dinformation en acier inoxydable, mis en uvre pour le compte de la socit des autoroutes La Serenissima et positionns sur le tronon Brescia-Padoue E Infopoint Islas informativas en acero inox realizadas por cuenta de la sociedad de autopistas La Serenissima e instaladas en el tramo Brescia-Padua P Infopoint Ilhas de informao em ao inox realizadas por conta da sociedade rodoviria La Serenissima e posicionadas no trecho Brescia-Padova R Infopoint - , , La Serenissima, -

306

pagina

I Trasporti speciali ... ovunque nel mondo GB Special transportationanywhere in the world D Sondertransporteberall in die Welt F Convois spciaux nimporte o dans le monde E Transportes especiales ... en cualquier sitio del mundo P Transportes especiais em qualquer lugar do mundo R ...

Glossario
Accessori - Accessories - Zubehr -Accessoires - Accesorios - Acessrios - Avvolgitubo
pag. 248 pour injecter de loxygne, de lazote ou du CO2 dans un liquide E Elemento poroso en acero AISI 316 L sinterizado para inyectar oxgeno, nitrgeno o CO2 en un lquido P Elemento poroso em ao AISI 316 L sinterizado para injetar oxignio, azoto ou CO2 em um lquido R
AISI 316 L , CO2 I Accessorio per avvolgere tubi in gomma di lavaggio GB Hose reel - Accessory for reeling up washing hoses D Schlauchaufwickler - Zubehr zum Aufwickeln von Reinigungsschluchen F Enrouleur de tuyau - Accessoire pour enrouler les tuyaux de lavage en caoutchouc E Arrollador de tubo - Accesorio para arrollar tubos de caucho para lavado P Enrolatubo - Acessrio para enrolar tubos de borracha para lavagem R -

307

pagina

anti-splash half hatchway D Flussschutz - Bewegliche Spritzschutzhalbluke F Arrt du flux - Demi-porte mobile anti-gicles E Paraflujo - Media portezuela mvil antisalpicaduras P Pra-fluxo - Meia portinhola mvel antiborrifos R
- ,

Innergas

pag. 295

Portasonda
I

pag. 272

Cella sterile

pag. 162

I Cella sterile per raccogliere campioni di prodotti alimentari liquidi GB Sterile cell - Sterile cell for collecting samples of liquid foodstuffs D Sterile Zelle - Sterile Zelle zur Aufnahme flssiger Lebensmittelproben F Chambre strile - Chambre strile pour collecter les chantillons de produits alimentaires liquides E Cmara estril - Cmara estril para tomar muestras de productos alimenticios lquidos P Cela estril - Cela estril para recolher amostras de produtos alimentcios lquidos R -

Dispenser

I Sistema di polmonazione per iniettare gas inerte (azoto/ CO2) allinterno di serbatoi di stoccaggio o processo per eliminare laria contenuta GB Plenum system for injecting inert gas (Nitrogen/CO2) into process or storage tanks in order to displace the air contained within them D Speichersystem zur Einspritzung von Inertgas (Stickstoff/CO2) in Lager- oder Prozesstanks zur Evakuierung der darin enthaltenen Luft. F Systme de stockage pour injecter le gaz inerte (azote/CO2) lintrieur de rservoirs de stockage ou de processus pour liminer lair contenu. E Sistema de almacenamiento para inyectar gas inerte (nitrgeno/CO2) al interior de tanques de almacenamiento o de proceso, para eliminar el aire contenido P Sistema de armazenagem para injetar gs inerte (azoto/CO2) no interior de tanques de armazenagem ou processo para eliminar o ar neles contido R (/CO2)

Custodia per sonda GB Probe carrier - Probe casing D Fhlerhalter - Fhlergehuse F Porte-sonde - Botier pour sonde E Portasonda - Caja para sonda P Porta-sonda - Invlucro para sonda R -

Raccordo
I

pag. 203
GB

Giunzione per tubi Fitting - Pipe fitting D Verschraubung - Rohrverbindung F Raccord - Joint pour tuyaux E Rcor - Junta para tubos P Unio - Juno para tubos R pag. 143

Secchio

pag. 170

I Carrello porta accessori, valvole e raccordi in acciaio inox per industria alimentare GB Stainless steel trolley for the food industry, designed to carry accessories, valves and fittings D Wagen fr Zubehr, Ventile und Verschraubungen, aus Edelstahl, fr die Lebensmittelindustrie F Chariot accessoires, soupapes et raccords en acier inoxydable pour lindustrie alimentaire E Carro portaaccesorios, vlvulas y rcores en acero inox para la industria alimenticia P Carrinho porta-acessrios, vlvulas e unies em ao inox para a indstria alimenticia R ,

I Completamente in acciaio inox GB Bucket - Made entirely out of stainless steel D Eimer - Komplett aus Edelstahl F Seau Entirement en acier inoxydable E Cubo - Totalmente en acero inoxidable P Balde - Inteiramente em ao inox R -

Keydin

pag. 131

I Chiave di apertura din GB Wrench opening DIN D Schlssel DIN-Ma F Cl ouverture din E Llave de abertura din P Chave de abertura din R din

Sella
I

pag. 248

Mastella

pag. 177, 227

I Raccoglitore per liquido GB Tub - Tub for liquids D Kbel Zur Aufnahme von Flssigkeiten F Baquet - Collecteur de liquide E Tina - Recogedor para lquido P Tina - Recolhedor para lquido R -

Supporto speciale sagomato per serbatoio da trasporto GB Saddle - Special profiled support for transport tank D Sattel - Geformte Spezialhalterung fr Transporttank F Support - Support spcial faonn pour rservoir de transport E Zapata de soporte - Soporte especial perfilado para tanque de transporte P Suporte - Suporte especial perfilado para tanque de transporte R
-

Drier
I

pag. 209

Apparecchiatura di concentrazione GB Concentration equipment D Konzentrator F Appareil de concentration E Aparato concentrador P Equipamento de concentrao R

Monitor
I F

144, 151, 254

pag. 82, 95, 96, 135,

Telaio inox

pag. 266

Electropower pag. 37, 65, 143, 151, 155, 201, 236, 253
Quadro elettrico di potenza Electric power board verschied. Schalttafeln F Tableau lectrique de puissance Cuadro elctrico de potencia P Quadro eltrico de potncia
I GB D E R

Video di controllo GB Control screen D Kontrollbildschirm Moniteur - Ecran de contrle E Video de control P Vdeo de controle R -

Organizer

pag. 170, 239

I Pannello porta accessori GB Accessory support rack D Zubehrtafeln F Panneau accessoires E Tablero portaaccesorios P Painel porta-acessrios R

I Telaio inox scomponibile per serbatoi palettizzabili GB Stainless steel frame - Demountable stainless steel frame for palletizable tanks D Edelstahlrahmen - Zerlegbarer Edelstahlrahmen fr palettierbare Tanks F Chssis en acier inoxydable - Chssis en acier inoxydable modulaire pour rservoirs palettisables E Bastidor acero inoxidable - Bastidor en acero inoxidable desmontable para tanques paletizables P Armao inox - Armao em ao inox desmontvel para tanques paletizveis R -

Filterpipe
I

pag. 298

Oxycontrol
I

pag. 123

Termometro pag. 137, 191, 283


I Misuratore della temperatura GB Thermometer - Temperature measuring unit D Thermometer - Temperaturmesser F Thermomtre - Mesureur de la temprature E Termmetro - Medidor de la temperatura P Termmetro - Medidor da temperatura R -

R ,

Filtro ispezionabile applicato su tubazioni fisse GB Accessible filter mounted on fixed pipes D Inspizierbarer Filter an stationren Rohrleitungen F Filtre pouvant tre contrl mont sur tuyaux fixes E Filtro que puede inspeccionarse, aplicado en tuberas fijas P Filtro inspecionvel aplicado em tubagens fixas

Gasbubbles

Sistema di polmonazione per dare ossigeno in quantit controllata ad un liquido GB Plenum system to supply controlled quantities of oxygen to a liquid D Speichersystem, um einer Flssigkeit Sauerstoff in kontrollierter Menge zuzufhren F Systme de stockage pour fournir loxygne en quantit contrle un liquide E Sistema de almacenamiento para suministrar oxgeno a un lquido en cantidad controlada P Sistema de armazenagem para fornecer oxignio em quantidade controlada a um lquido R

Transporter
I GB

pag. 213

pag. 152, 183, 235

Carrello di servizio Service trolley D Transportwagen F Chariot de service E Carro de servicio P Carrinho de servio R

I Candela porosa in AISI 316 L sinterizzata per iniettare ossigeno, azoto o CO2 in un liquido GB AISI 316 L sintered porous core for injecting oxygen, nitrogen or CO2 into liquids D Sprhdse AISI 316 L, gesintert, zur Einspritzung von Sauerstoff, Stickstoff oder CO2 in eine Flssigkeiten F Elment poreux en AISI 316 L fritt

Paraflusso
I

pag. 181

Mezza portella mobile antispruzzo GB Anti-splash - Mobile

Weight System
I

pag. 46

Cella di carico GB Load cell D Fllzelle F Chambre de char-

308
Agitatori - Stirrers - Rhrer - Agitateurs - Agitadores - Agitadores -
264, 301
I

pagina

Anchormix

pag. 24, 147, 174, 196,

Centermix

pag. - 291

Elimix

pag. 64, 201, 210

Agitatore verticale lento centrale fisso con pala sagomata a forma di ancora radente il fondo ed eliche rompiflusso distribuite sullalbero centrale GB Slow central fixed vertical stirrer with anchor profiled blade skimming the bottom and flow-breaking propellers distributed on the central shaft D Senkrechter, mittiger, ortsfester, langsam laufender Rhrer mit ber den Boden gleitender Schaufel in Ankerform und Strombrechungsschrauben an der mittigen Welle F Agitateur vertical lent central fixe avec pale en U rasant le fond et hlices brise-lames rparties sur larbre central E Agitador vertical lento central fijo con aspa perfilada en forma de ancla que roza en el fondo y hlices cortaflujo distribuidas en el rbol central P Agitador vertical lento central fixo com p perfilada em forma de ncora roante o fundo e hlices quebra-fluxo distribudas sobre o eixo central R , ,
,

I Agitatore centrale fisso o mobile verticale, veloce (speedmix) o lento (slowmix) GB Fixed or mobile vertical central, fast (speedmix) or slow (slowmix) stirrer D Senkrechter, ortsfester oder beweglicher, mittiger, schnell laufender (Speedmix) oder langsam laufender (Slowmix) Rhrer F Agitateur central fixe ou mobile vertical, rapide (speedmix) ou lent (slowmix) E Agitador central fijo o mvil vertical, rpido (speedmix) o lento (slowmix) P Agitador central fixo ou mvel vertical, rpido (speedmix) ou lento (slowmix) R , (speedmix) (slowmix)

Decentermix

pag. -

Aspirmix

pag. 228

I Miscelatore con sistema di aspirazione e dissolvimento di polveri, sali e liquidi tramite elica intubata, con omogeinizzazione totale della massa GB Mixer with suction and dissolving system for powders, salts and liquids using an in-tube propeller, with total homogenization of the mass D Mischer mit System zur Ansaugung und Auflsung von Pulver, Salzen und Flssigkeiten mittels Schraube mit Gehuse, zur vollstndigen Homogenisierung der Masse F Mlangeur avec systme daspiration et dissolution des poudres, des sels et des liquides, par le biais dune hlice tube, avec homognisation totale de la masse E Mezclador con sistema de aspiracin y disolucin de polvos, sales y lquidos por medio de un hlice entubado, con homogeneizacin total de la masa P Misturador com sistema de aspirao e dissolvio de ps, sais e lquidos por meio de hlice entubada, com homogeneizao total da massa R , , ,

I Agitatore verticale disassato fisso, veloce o lento GB Fixed, axially offset, fast or slow vertical stirrer D Senkrechter, ortsfester, auermittiger, schnell oder langsam laufender Rhrer F Agitateur vertical dcal fixe, rapide ou lent E Agitador vertical descentrado fijo, rpido o lento P Agitador vertical descentrado fixo, rpido ou lento R , ,

I Agitatore centrale fisso verticale veloce con una o pi eliche a profilo marino posizionate sul fondo dellalbero o regolabili sullalbero GB Fast fixed vertical central stirrer with one or more marine-profile propellers positioned on the bottom of the shaft or adjustable on the shaft D Senkrechter, ortsfester, mittiger, schnell laufender Rhrer mit einer oder mehren Schrauben mit Schiffsschraubenprofil, am Wellenboden positioniert oder entlang der Welle verstellbar F Agitateur central fixe vertical rapide avec une ou plusieurs hlices au profil marin, positionnes sur le fond de larbre ou rglables sur larbre E Agitador central fijo vertical rpido con una o ms hlices con perfil marino colocadas en el fondo del rbol o regulables en el mismo P Agitador central fixo vertical rpido com uma ou mais hlices de perfil marinho posicionadas no fundo do eixo ou regulveis no eixo R , , ,

Gatemix

pag. 78, 156, 202, 229, 253

Dispermix
I

pag. 119, 295, 299

Agitatore ideale per miscelare e allo stesso tempo disperdere diversi prodotti. GB Ideal stirrer for mixing and dispersing different products at the same time D Idealer Rhrer zum Mischen und gleichzeitigen Dispergieren diverser Produkte F Agitateur idal pour mlanger et disperser en mme temps diffrents produits E Agitador ideal para mezclar y al mismo tiempo dispersar varios productos P Agitador ideal para misturar e ao mesmo tempo disperder diversos produtos R

I Agitatore verticale lento centrale fisso con pala sagomata a forma di cancello GB Slow central fixed vertical stirrer with blade shaped in the form of a gate D Senkrechter, ortsfester, mittiger, langsam laufender Rhrer mit Schaufel in Gitterform F Agitateur vertical lent central fixe avec pale faonne en forme de grille E Agitador vertical lento central fijo con aspa perfilada en forma de verja P Agitador vertical lento central fixo com p perfilada em forma de grade R , ,

Mobilmix

pag. 19, 88, 223, 279

Dissolmixer
203, 254, 297

pag. 54, 142, 166, 197,

Bimixer
I D

pag. 75, 140, 169, 244

Doppio agitatore controrotante GB Double back-rotating stirrer Zweifacher, gegenlufige Rhrer F Double agitateur contrarotatif E Doble agitador de contrarrotacin P Duplo agitador contrarotativo R ,

I Dissolutore per polveri GB Powder dissolver D Lsungsgert fr pulverfrmige Stoffe F Dissoluteur de poudres E Aparato para disolucin de polvos P Dissolvidor para ps R

Doublemix

pag. -

Bottommix

pag. -

I Agitatore veloce verticale fisso centrale, applicato sul fondo e rivolto in alto, con tenuta meccanica speciale autolubrificata, provvisto di elica Elimix o Sawmix GB Fast central fixed vertical stirrer mounted on the bottom and facing upwards with special selflubricating mechanical seal and mounting Elimix or Sawmix propeller D Senkrechter, ortsfester, mittiger, schnell laufender Rhrer am Boden, nach oben gerichtet, mit mechanischer, selbstschmierender Spezialdichtung, mit Elimix- oder Sawmix-Schraube F Agitateur rapide vertical fixe central, mont sur le fond et tourn vers le haut, avec joint mcanique spcial autolubrifi, quip dune hlice Elimix ou Sawmix E Agitador rpido vertical fijo central, aplicado en el fondo y dirigido hacia arriba, con sellado mecnico especial de autolubricacin, equipado de hlice Elimix o Sawmix P Agitador rpido vertical fixo central, aplicado no fundo e voltado para cima, com vedao mecnica especial autolubrificada, provido de hlice Elimix ou Sawmix R , , , , , Elimix Sawmix

I Doppio agitatore verticale lento centrale fisso con prima pala sagomata a forma di cancello e pala aggiuntiva controrotante centrale (monoasse) o doppio albero disassato (poliasse) GB Double fixed central slow vertical stirrer with a first blade shaped in the form of a gate and an additional back-rotating central (singleshaft) or double offset shaft (multi-shaft) blade D Zweifacher, senkrechter, ortsfester, mittiger, langsam laufender Rhrer, erste Schaufel in Gitterform und gegenlufige, mittige Zusatzschaufel (einachsig) oder auermittige Doppelwelle (mehrachsig) F Double agitateur vertical lent central fixe avec une premire pale faonne en forme de grille et une autre pale contrarotative centrale ( un axe) ou double arbre dcal ( plusieurs axes) E Doble agitador vertical lento central fijo con primera aspa perfilada en forma de verja y aspa adicional que gira en sentido opuesto, central (monoeje) o con rbol doble descentrado (multieje) P Duplo agitador vertical lento central fixo com a primeira p perfilada em forma de grade e uma p adicional contrarotativa central (monoeixo) ou com duplo eixo descentrado (polieixo) R , , , ( ), ( )

I Agitatore laterale veloce mobile ad albero estraibile da applicare sulla valvola di scarico parziale alloccorrenza e smontabile anche con serbatoio pieno GB Fast mobile side stirrer with removable shaft to be installed on the partial drain valve as necessary and removable even with the full tank D Seitlich angebrachter, beweglicher, schnell laufender Rhrer mit entnehmbarer Welle, bei Bedarf anzubringen am Teilauslaufventil und auch bei vollem Tank abmontierbar F Agitateur latral rapide mobile arbre amovible monter, le cas chant, sur la soupape de vidange partielle et dmontable mme le rservoir tant plein E Agitador lateral rpido mvil con rbol extrable a aplicarse en la vlvula de descarga parcial en caso de haga falta, que puede desmontarse hasta estando el tanque lleno P Agitador lateral rpido mvel de eixo extravel a ser aplicado na vlvula de descarga parcial, se for necessrio, e desmontvel mesmo de tanque cheio R , , , ,

Multimix

pag. 217

I Agitatore multifunzione con pala ed accessori intercambiabili, ideale per la miscelazione di diverse tipologie di prodotto nel settore alimentare GB Multifunction stirrer with blade and interchangeable accessories, ideal for mixing various types of products in the food industry D Multifunktions-Rhrer, Schaufel und auswechselbares Zubehr, ideal zum Mischen verschiedener Produktarten im Lebensmittelbereich F Agitateur multifonction avec pale et accessoires interchangeables, idal pour mlanger diffrents types de produit dans le secteur alimentaire E Agitador polivalente con aspa y accesorios intercambiables, ideal para mezclar varios tipos de productos en el sector alimenticio P Agitador polivalente com p e acessrios intercambiveis, ideal para misturar diversas tipologias de produto no setor alimentcio R ,

309
Rotomix
pag. -

pagina

Scrapemix
181, 203

pag. 130, 149, 178,

ou lento

I Agitatore centrale fisso verticale veloce con rotore e controrotore sul fondo dellalbero GB Fast fixed vertical central stirrer with rotor and back-rotor on the bottom of the shaft D Senkrechter, ortsfester, mittiger, schnell laufender Rhrer mit Rotor und Gegenrotor am Wellenboden F Agitateur central fixe vertical rapide avec rotor et contre-rotor sur le fond de larbre E Agitador central fijo vertical rpido con rotor y contrarrotor en el fondo del rbol P Agitador central fixo vertical rpido com rotor e contrarotor no fundo do eixo R , ,

Sawmix

pag. 263

I Agitatore verticale lento centrale fisso con pala sagomata radente il fondo e pattini raschianti la parete e il fondo GB Slow fixed central vertical stirrer with profiled blade skimming the bottom and scraping skids for wall and bottom D Senkrechter, ortsfester, mittiger, langsam laufender Rhrer mit ber den Boden gleitender Schaufel und Gleitschabern an Wand und Boden F Agitateur vertical lent central fixe avec pale faonne rasant le fond et patins qui raclent la paroi et le fond E Agitador vertical lento central fijo con aspa perfilada que roza en el fondo y zapatas que raspan la pared y el fondo P Agitador vertical lento central fixo com p perfilada roante o fundo e deslizadores que raspam a parede e o fundo R , , ,

R , , , ,

Slowmix

pag. 83, 88, 123, 147, 176, 180, 201, 237, 252, 254, 271, 292, 299
I Agitatore lento GB Slow stirrer D Langsam laufender Rhrer F Agitateur lent E Agitador lento P Agitador lento R

Speedmix

pag. 47, 169, 299

I Agitatore centrale fisso verticale veloce con pala seghettata, posizionata sul fondo dellalbero o regolabile GB Fast fixed vertical central stirrer with sawtooth blade, positioned on the bottom of the shaft or in an adjustable position D Senkrechter, ortsfester, mittiger, schnell laufender Rhrer mit gezackter Schaufel, am Wellenboden positioniert oder verstellbar F Agitateur central fixe vertical rapide avec pale en dents de scie, positionne sur le fond de larbre ou rglable E Agitador central fijo vertical rpido con aspa aserrada, colocada en el fondo del rbol o regulable P Agitador central fixo vertical rpido com p serrilhada, posicionada no fundo do eixo ou regulvel R , , ,

Sidemix

pag. 10, 77, 147, 167, 187, 207, 216, 256, 299
I Agitatore a parete laterale inclinato fisso, rivolto verso il centro del fondo, veloce o lento GB Fixed inclined side wall stirrer turned towards the center of the bottom, fast or slow D Seitlich in Schrgstellung angebrachter, ortsfester, zur Bodenmitte zeigender, schnell oder langsam laufender Rhrer F Agitateur paroi latral inclin fixe, tourn vers le milieu du fond, rapide ou lent E Agitador montado en la pared lateral inclinado fijo, dirigido hacia el centro del fondo, rpido o lento P Agitador de parede lateral inclinado fixo, voltado para o centro do fundo, rpido

I Agitatore veloce per miscelare o triturare GB Fast stirrer for mixing or chopping D Schnell laufender Rhrer zum Mischen oder Zerkleinern F Agitateur rapide pour mlanger ou broyer E Agitador rpido para mezclar o triturar P Agitador rpido para misturar ou triturar R

Tubomix
I

pag. 87, 136

Miscelatore con elica allinterno di un clindro GB Mixer with propeller inside a cylinder D Seite 83, 132 Mischer mit Schraube in Zylindergehuse F Mlangeur avec hlice lintrieur dun cylindre E Mezclador con hlice al interior de un cilindro P Misturador com hlice no interior de um cilindro R

Pompe di lavaggio e trasferimento liquidi - Washing and fluid transfer pumps -Splpumpen und Pumpen zur Flssigkeitsbertragung - Pompes de lavage et de transfert de liquides - Bombas de lavado y traslado de lquidos - Bombas de lavagem e transferncia de lquidos- Aspirpump
pag. - 296, 302
I Pompa autoadescante inox con girante speciale aspirante e ispezionabile GB Self priming stainless steel pump with special suction & inspectable propeller D Selbstansaugende Pumpe aus Edelstahl mit speziellem, inspizierbarem Saugflgelrad F Pompe autoamorage en acier inoxydable avec roue spciale aspirante et pouvant tre contrle E Bomba de autocebado en acero inoxidable con rodete especial aspirador que puede inspeccionarse P Bomba autoaspirante em ao inox com roda especial aspiradora e inspecionvel R ,

cremas o productos conteniendo piezas enteras P Bomba pneumtica de membrana ideal para bombear cremes ou produtos com partes inteiras R
, ,

Foodpump

pag. - 295, 298

Centerpump pag. 113, 286, 7, 8, 9, 294, 300, 301, 302


I Pompa centrifuga di mandata con girante in acciaio inox alimentare ispezionabile GB Centrifugal delivery pump with stainless steel food grade and inspectionable impeller D Zentrifugalvorlaufpumpe mit Flgelrad aus Edelstahl, lebensmittelgeeignet, inspizierbar F Pompe centrifuge de refoulement avec roue en acier inoxydable alimentaire pouvant tre contrle E Bomba centrfuga de entrega con rodete en acero inoxidable para alimentos, que puede inspeccionarse P Bomba centrfuga de entrega com roda em ao inox para alimentos inspecionvel R ,

I Pompa inox speciale per prodotti alimentari delicati a giri variabili, ispezionabile, sterilizzabile con vapore GB Special stainless steel pump for delicate foodstuffs, variable RPM, inspectionable, steam sterilizable D Spezialpumpe aus Edelstahl fr empfindliche Lebensmittel mit variabler Drehzahl, inspizierbar, dampfsterilisierbar F Pompe en acier inoxydable spcial pour produits alimentaires dlicats aux tours variables, pouvant tre contrle, strilisable par vapeur E Bomba en acero inoxidable especial para productos alimenticios delicados, con nmero variable de revoluciones, que puede inspeccionarse y esterilizarse con vapor P Bomba em ao inox especial para produtos alimentcios delicados de rotaes variveis, inspecionvel, esterilizvel com vapor R , ,

pag. 55, 172, 225 Pompa centrifuga in acciaio inox 316 L specifica per detersivi da hp 7,5 e hp 10, portata da 40 a 50 m3 ora, prevalenza 45 metri, con carter inox di copertura e quadro elettrico GB 316 L stainless steel centrifugal pump designed for detergents, 7.5 HP and 10 HP, capacity from 40 to 50 m3/h, 45 meter head, stainless steel casing and electric board D Zentrifugalpumpe aus Edelstahl 316 L, speziell fr Reinigungsmittel, mit 7,5 und 10 PS, Durchfluss 40 bis 50 m3/h, Frderhhe 45 Meter, Gehuse aus Edelstahl und Schalttafel F Pompe centrifuge en acier inoxydable 316 L spcifique pour dtergents de 7,5 CV et 10 CV, dbit de 40 50 m3/h, hauteur dlvation de 45 mtres, avec carter en acier inoxydable et tableau lectrique E Bomba centrifuga en acero inoxidable316 L, especfica para detersivos, de 7,5 y 10 HP, caudal desde 40 hasta 50 m3/hora, altura de elevacin 45 metros, equipada de crter de cobertura en acero inoxidable y cuadro elctrico P Bomba centrfuga em ao inox 316 L especfica para detergentes de 7,5 HP e 10 HP, dbito de 40 a 50 m3 hora, altura de elevao de 45 metros, com crter de cobertura em ao inox e quadro eltrico R
I 316 L, , 7,5 10 .., 40 50 3/, 45 ,

Mayorpump

Lobopump

pag. - 290, 293, 302

Diapump

pag. -

I Pompa pneumatica a diaframma ideale per pompare creme o prodotti con parti intere GB Pneumatic diaphragm pump ideal for pumping creams or products containing large particles D Druckluftpumpe mit Trennscheibe zum Pumpen von Cremes oder Produkten mit ganzen Teilen F Pompe pneumatique membrane idale pour pomper les crmes ou les produits avec des parties entires E Bomba neumtica de membrana, ideal para bombear

I Pompa a lobi o ingranaggi in acciaio inox ideale per prodotti liquidi alimentari ad alte pressioni GB Stainless steel lobe or gear pump, ideal for high pressure liquid foodstuffs D Drehkolben- oder Zahnradpumpe aus Edelstahl, ideal fr Speiseflssigkeiten unter hohem Druck F Pompe lobes ou engrenages en acier inoxydable, idale pour les produits liquides alimentaires hautes pressions E Bomba de lbulos o de engranajes en acero inoxidable, ideal para productos lquidos alimenticios con altas presiones P Bomba de lobos ou engrenagens em ao inox ideal para produtos lquidos alimentcios a altas presses R ,

Minorpump
I

pag. -

Pompa centrifuga in acciaio inox 316 L specifica per detersivi da hp 3 e hp 5,5, portata da 10 a 20 m3/h, prevalenza 30 metri, con carter inox di copertura e quadro elettrico GB 316 L stainless steel centrifugal pump designed for detergents, 3 HP and 5.5 HP, capacity from 10 to 20 m3/h, 30 meter head, stainless steel casing and electric board D Zentrifugalpumpe aus Edelstahl 316 L, speziell fr Reinigungsmittel, mit 3 und 5,5 PS, Durchfluss 10 bis 20 m3/h, Frderhhe 30 Meter, Gehuse aus Edelstahl und Schalttafel F Pompe centrifuge en acier inoxydable 316 L spcifique pour dtergents de 3 CV et 5,5 CV, dbit de 10 20 m3/h, hauteur dlvation de 30 mtres, avec carter en acier inoxydable

310
et tableau lectrique E Bomba centrifuga en acero inoxidable 316 L, especfica para detersivos, con 3 y 5,5 HP, caudal desde 10 hasta 20 m3/hora, altura de elevacin 30 metros, equipada de crter de cobertura en acero inoxidable y cuadro elctrico P Bomba centrfuga em ao inox 316 L especfica para detergentes de 3 HP e 5,5 HP, dbito de 10 a 20 m3/h, altura de elevao de 30 metros, com crter de cobertura em ao inox e quadro eltrico R
316 L, , 3 5,5 .., 10 20 3/, 30 ,

pagina

Monopump
I

pag. -

Pistonpump
I

pag. -

Pompa mono per prodotti densi con girante in polimero ideale per prodotti interi GB Monopump for dense products with polymer impeller ideal for entire pieces D Monopumpe fr dickflssige Produkte, mit Polymerflgelrad, ideal fr feste Produkte F Monopompe pour produits denses avec roue en polymre idale pour produits entiers E Monobomba para productos densos, con rodete en polmero ideal para productos enteros P Mono bomba para produtos espessos com roda em polmero ideal para produtos inteiros R
,

Pompa inox a stantuffo per pompare creme dense e prodotti semisolidi molto densi e poco fluidi GB Stainless steel piston pump for pumping dense creams and semi-solid very dense and little fluid products D Kolbenpumpe aus Edelstahl zum Pumpen dickflssiger Cremes und halbfester, geringflssiger Produkte und Produkten von hoher Konsistenz F Pompe piston en acier inoxydable pour pomper les crmes denses et les produits semi-solides trs denses et peu fluides E Bomba de mbolo en acero inoxidable, para bombear cremas densas y productos semislidos muy densos y escasamente fluidos P Bomba de mbolo em ao inox para bombear cremes espessos e produtos semislidos muito espessos e pouco fluidos R

Porte - Doors - Luken - Portes - Puertas - Portas - mm D Ovale Luke mit ffnung nach innen, bndiger, nicht vorsprinChiusino pag. 233, 246, 267, 274
I Strumento di chiusura sul cielo dei serbatoi GB Manhole cover - Closing device on the tops of tanks D Mannloch - Verschluss am Tankdeckel F Couvercle - Appareil de fermeture sur la vote des rservoirs E Tapa - Aparato de cierre en el techo de los tanques P Tampa - Instrumento de fechadura no cu dos tanques R -

gender Rahmen. Mae: 380x440 mm F Porte ovale ouverture vers lintrieur avec chssis au ras intrieur pas saillant. Dimensions: 380x440 mm E Puerta ovalada de abertura interior, con bastidor interior a ras, que no sobresale. Dimensiones: 380x440 mm P Porta oval de abertura interna com armao a fio interno no sobressalente Medidas: 380x440 mm
R . : 380x440

Runde Luke mit ffnung nach auen, Durchmesser 400 oder 300 mm F Porte ronde, ouverture vers lextrieur, diamtre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exterior, con dimetro de 400 o 300 mm P Porta redonda, com abertura externa, dimetro 400 ou 300 mm R ,
, 400 300

Squaredoor
I

pag. -

Isoldoor

pag. -

I Controporta esterna inox isolata GB Outer insulated stainless steel double door D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl F Contre-porte extrieure en acier inoxydable isole E Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada P Contraporta externa em ao inox isolada R ,

Ovaldoor - tipo A
266

pag. 59, 242,

I La porta ovale pi robusta GB The strongest oval door D Ovale Luke, robustere Ausfhrung F La porte ovale la plus solide E La puerta ovalada ms fuerte P A porta ovalada mais robusta R

Ovaldoor

pag. -

Porta rettangolare o quadrata ad apertura esterna. Misure: mm 420x530 o 400x400 GB Outside opening square or rectangular door. Dimensions: 420x530 or 400x400 mm D Rechteckige oder viereckige Luke mit ffnung nach auen. Mae: 420x530 oder 400x400 mm F Porte rectangulaire ou carre ouverture vers lextrieur. Dimensions: 420x530 ou 400x400 mm E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm P Porta retangular ou quadrada de abertura externa. Medidas: 420x530 ou 400x400 mm R
, . : 420x530 400x400

I Porta ovale ad apertura interna con telaio a filo interno non sporgente. Misure: mm 380x440 GB Inside opening oval door with flush and not extending out frame. Dimensions: 380x440

Roundoor
I GB

pag. -

Porta tonda, ad apertura esterna, diametro mm 400 o 300 Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter D

Scale e passerelle - Stairs and gangways - Treppen/Leitern und Laufgnge - Echelles et passerelles - Escaleras y pasarelas - Escadas e passarelas - Cagestair
I

pag. 177, 259

Mobilstair
I F

pag. 118, 270

Scala verticale alla marinara con gabbia di protezione GB Vertical safety ladder with protective cage D Senkrechte Steigleiter mit Schutzkfig F Echelle marine verticale avec cage protectrice E Escalera vertical a la marinera con jaula protectora P Escada vertical marinheira com gaiola de proteo R
-

Gangway
I F

pag. 65, 76, 80, 96, 112, 115, 142, 222, 248 Passerella aerea GB Aerial gangway D verschied. Laufgnge Passerelle arienne E Pasarela area P Passarela area R

Scala mobile GB Portable ladder D Bewegliche Leiter Echelle mobile E Escalera mvil P Escada mvel R

Scaletta
I

pag. 254

164, 303
I

Doublegangway

pag. 60, 85,

Linearstair pag. 60, 114, 144, 235, 303


I Scala a gradini GB Staircase D Treppe F Escalier E Escalera de peldaos P Escada de degraus R

Doppia passerella aerea GB Double aerial gangway D Doppelter (Luft)Laufgang F Double passerelle arienne E Pasarela doble area P Dupla passarela area R

Doppio gradino mobile GB Stepladder - Portable two-step stepladder D Schemel - Beweglicher Zwei-Stufen-Schemel F Escabeau - Double marche mobile E Escalerilla - Doble peldao mvil P Pequena escada - Duplo degrau mvel R
-

Spiralstair
pag. 221, 246, 251

Landing
pag. 71, 202
I

pag. 46, 69, 74, 113, 129, 135, 199, 238, 241, 273
I Scala a chiocciola in acciaio inox GB Stainless steel spiral staircase D Wendeltreppe aus Edelstahl F Escalier en colimaon en acier inoxydable E Escalera de caracol en acero inoxidable P Escada de caracol em ao inox R

Frontgangway

I Passerella aerea frontale GB Frontal aerial gangway D Frontaler (Luft)Laufgang F Passerelle arienne frontale E Pasarela frontal area P Passarela area dianteira R

Pianerottolo GB Landing D Treppenabsatz F Palier E Rellano P Patamar R

Scambiatori di calore - Heat exchangers - Wrmetauscher - Echangeurs de chaleur - Intercambiadores de calor - Permutadores de calor Isol Tubopack
pag. I Scambiatore tubo in tubo, funzionante in controcorrente con superficie esterna isolata Climastar GB Tube-in-tube heat

exchanger operating in countercurrent and with outer surface insulated with Climastar D Rohr-in-Rohr-Wrmetauscher, Gegenstrombetrieb, Auenflche mit Climastar-Isolierung F Echangeur tube/

tube, fonctionnant contre-courant avec surface extrieure isole Climastar E Intercambiador de calor tubo en tubo, que funciona por contracorriente, con superficie exterior aislada Climastar P

31 1
Permutador de calor tubo em tubo, que funciona por contracorrente com superfcie externa isolada Climastar R en spirale concentrique, continu, plat, conique ou sphrique qui suit le profil du fond lintrieur E Serpentn acondicionador fijo de espiral concntrica, continua, plana, de forma cnica o esfrica, que se ajusta al perfil del fondo interior P Serpentina de condicionamento fixo de espiral concntrica, contnua, plana, em forma cnica ou em forma esfrica que acompanha o perfil do fundo interno R
, , , ,

pagina

, , Climastar

tionnement par immersion dans le liquide fixe ou mobile, autonettoyant E Placa trmica - Sistema acondicionador por inmersin en el lquido, fijo o mvil, de autolimpiado P Placa trmica - Sistema de condicionamento de imerso no lquido fixo ou mvel, autolimpante
R - ,

Multipack

pag. 164

I Scambiatori di calore a fascio tubiero GB Tube nest heat exchangers D Wrmetauscher mit Rohrbndel F Echangeurs de chaleur faisceau tubulaire E Intercambiadores de calor con haz de tubos P Permutadores de calor com feixe de tubos R

Termoround

pag. -

Termopack
202, 206
I GB

pag. 24, 78, 150, 153,

Sterilpack
I GB

pag. 27, 80, 96

Impianto di pastorizzazione e raffreddamento automatico Automatic pasteurization and chilling system D Anlage zum Pasteurisieren und automatischen Khlen F Installation de pasteurisation et de refroidissement automatique E Sistema de pasteurizacin y enfriamiento automtico P Instalao de pasteurizao e esfriamento automtico R

Scambiatori a piastre componibili, alimentari e industriali Modular food and industrial plate heat exchangers D Wrmetauscher aus zusammensetzbaren Platten, fr die industrielle Lebens-mittelherstellung geeignet F Echangeurs plaques modulaires, alimentaires et industriels E Intercambiadores de calor con placas modulares, para empleo en el sector alimenticio e industrial P Permutadores de calor de placas componveis, alimentcios e industriais R

I Serpentina di condizionamento fissa o mobile, verticale, centrale, laterale GB Fixed or mobile, vertical, central, side conditioning coil D Heizschlange, ortsfest oder beweglich, senkrecht, mittig, seitlich F Serpentin de conditionnement fixe ou mobile, vertical, central, latral E Serpentina acondicionador fijo o mvil, vertical, central, lateral P Serpentina de condicionamento fixa ou mvel, vertical, central, lateral R , , ,

Tubopack

pag. 30, 31, 123, 127, 153, 198, 234, 242


I Scambiatori di calore tubo-in-tubo GB Tube-in-tube heat exchangers D Wrmetauscher Rohr-in-Rohr F Echangeurs de chaleur tube/tube E Intercambiadores de calor tubo en tubo P Permutadores de calor tubo em tubo R

Termobottom

pag. -

I Serpentina di condizionamento fisso a spirale concentrica, continua, piana, in forma conica o di forma sferica che segue il profilo del fondo allinterno GB Fixed concentric spiral conditioning coil, continuous, flat, tapered or spherical form that follows the inner profile of the bottom D Ortsfeste Khlschlange in konzentrischer, durchgehender, flacher Spirale, in Kegel- oder Kugelform, dem Bodenprofil innen folgend F Serpentin de conditionnement fixe

Termopiastra
69, 137, 254

pag. 61, 62,

I Sistema di condizionamento ad immersione nel liquido fisso o mobile, autopulente GB Thermal plate - Fixed or mobile conditioning system for immersion in the liquid, self-cleaning D Wrmeplatte - Khlsystem, eingetaucht in die Flssigkeit, ortsfest oder beweglich, selbstreinigend F Plaque thermique - Systme de condi-

Sistemi di condizionamento - Conditioning systems - Khlsysteme - Systmes de conditionnement - Sistemas de condicionamento -


229, 247

- Sistemas de acondicionamiento

Alveotrap

pag. 49, 78, 151, 191,

I Intercapedine alveolare trapuntata da applicare fissa a serbatoi esistenti GB Quilted honeycomb jacket for fixed installation on existing tanks D Wabenummantelung genietet, an bereits vorhandenen Tanks fix anzubringen F Chemise alvolaire pique appliquer fixe sur des rservoirs existants E Faja alveolar acolchada para aplicacin fija en tanques existentes P Camisa alveolar acolchoada para aplicao fixa em tanques existentes R

( ), , Termorain

Chillerpack
154
I

pag. 29, 53, 59, 79, 85,

scher Rohr-in-Rohr (ummanteltes Rohr) mit Freon-Versorgung im Gegenstrombetrieb F Echangeur tube/tube (tube gain) fonctionnant au fron contre-courant E Intercambiador tubo en tubo (tubo enfundado), que funciona con fren por contracorriente P Permutador tubo em tubo (tubo encamisado) funcionante a freon por contracorrente R
( ),

Bigfrost

pag. 30, 87, 128

I Centrali frigorifere di grandi dimensioni GB Large size refrigeration plants D Groe Khlzentralen F Centrales frigorifiques aux grandes dimensions E Centrales frigorficas de grandes dimensiones P Centrais frigorficas de grandes dimenses R

Gruppo frigorifero funzionante a freon con scambiatore di calore Climafreon GB Refrigeration unit operating with Freon and Climafreon heat exchanger D Khlaggregat mit Freon-Betrieb mit Climafreon-Wrmetauscher F Groupe frigorifique fonctionnant au fron avec changeur de chaleur Climafreon E Grupo frigorfico que funciona con fren, equipado de intercambiador de calor Climafreon P Grupo frigorfico funcionante a freon com permutador de calor Climafreon R ,
, Climafreon

Climawater
I

pag. 73

Chillertank

pag. 17, 59, 85, 263

Channelplast

pag. 190

I Canalina brevettata in gomma (kit fai da te) facilmente adattabile al cilindro del serbatoio, in forma inclinata per raccogliere e convogliare le acque del Termorain GB Patented rubber channel (do-it-yourself kit) easily adapting to the cylinder of the tank, inclined and used to collect and convey water distributed by the Termorain unit D Patentierte Gummirinne (Selbstmontagesatz), an den Tankzylinder leicht anzupassen, schrger Verlauf, um das Termorain-Wasser aufzunehmen und abzuleiten F Canalisation brevete en caoutchouc (kit de bricolage) aisment adaptable au cylindre du rservoir, en forme incline pour collecter et acheminer les eaux du Termorain E Canalizacin patentada en caucho (kit bricolaje) fcilmente adaptable al cilindro del tanque, con forma inclinada para recoger y encauzar las aguas procedentes del Termorain P Canalizao patenteada de borracha (kit de bricolagem) facilmente adaptvel ao cilindro do tanque, em forma inclinada para recolher e canalizar as guas do Termorain R

I Gruppo frigorifero autonomo completo di vasca polmone e quadro elettrico GB Self-contained refrigeration unit equipPED with plenum tank and electric board D Selbstndiges Khlaggregat, einschlielich Speicherbehlter und Schalttafel F Groupe frigorifique autonome quip dun bac de stockage et dun tableau lectrique E Grupo frigorfico autnomo, equipado de cuba de almacenamiento y cuadro elctrico P Grupo frigorfico autnomo provido de cuba de armazenagem e quadro eltrico R

(tubi riscaldati) Scambiatore tubo in tubo funzionante ad acqua calda o fredda in controcorrente GB (Heated tubes) tube-in-tube heat exchanger operating with countercurrent hot or cold water D (erhitzte Rohre) Wrmetauscher Rohr-in-Rohr mit Warm- oder Kaltwasserversorgung im Gegenstrombetrieb F (tubes chauffs) Echangeur tube/tube fonctionnant leau chaude ou froide contre-courant E (tubos calentados) Intercambiador de calor tubo en tubo que funciona con agua caliente o fra por contracorriente P (tubos aquecidos) Permutador tubo em tubo funcionante com gua quente ou fria por contracorrente R
( ) ,

Interchange
I

pag. -

Climafreon
I

pag. -

Scambiatore tubo in tubo (tubo incamiciato) funzionante a freon in controcorrente GB Tube-in-tube (encased tube) heat exchanger operating with countercurrent Freon D Wrmetau-

Sistema di smistamento dei flussi di liquido alimentare tramite piastre di derivazione GB System for distributing flows of food liquids using shunt plates D Flussverteilungssystem der Speiseflssigkeiten durch Ableitplatten F Systme de triage des flux de liquide alimentaire par le biais de plaques de drivation E Sistema de separacin de los flujos de lquido alimenticio por medio de placas de derivacin P Sistema de separao dos fluxos de lquido alimentcio por meio de placas de derivao R

31 2
, , tig, 30

pagina

Termopack
I GB

pag. 24

Polifascia
I GB

pag. 48, 80, 272, 274

Scambiatore a fasce mobili in polipropilene (kit fai da te) Multiple band - Polypropylene mobile band heat exchanger (doit-yourself kit) D Mehrfachband - Wrmetauscher mit beweglichen Polypropylen-Bndern (Selbstmontagesatz) F Ceinture multiple Echangeur ceintures mobiles en polypropylne (kit de bricolage) E Faja mltiple - Intercambiador de fajas mviles en polipropileno (kit bricolaje) P Faixa Mltipla - Permutador de faixas mveis em polipropileno (kit de bricolagem) R
( )

Termolaser
I

pag. 13, 45, 166, 239

Poweroil

pag. 138, 223

Intercapedine fissa trapuntata a laser e gonfiata ad alta efficienza per serbatoi nuovi GB Fixed laser-quilted and inflated high efficiency jacket for new tanks D Ortsfeste Doppelwandung, lasergenietet und gewlbt, hochleistungsfhig, fr neue Tanks F Chemise fixe pique au laser et gonfle au rendement lev pour rservoirs neufs E Faja fija acolchada por lser e inflada, de alto rendimiento, para tanques nuevos P Camisa fixa acolchoada a laser e inchada, de elevada eficincia, para tanques novos R
, ,

Scambiatori a piastre componibili, alimentari e industriali Modular food and industrial plate heat exchangers D Wrmetauscher mit zusammensetzbaren Platten, fr die industrielle Lebensmittelherstellung geeignet F Echangeurs plaques modulaires, alimentaires et industriels E Intercambiadores de calor de placas modulares, para empleo en el sector alimenticio e industrial P Permutadores de placas componveis, alimentcios e industriais R

Termopot
I Intercapedine di riscaldamento di un serbatoio in bagnomaria con resistenze elettriche. Ideale per riscaldare piccoli contenitori fino a un massimo 1000 litri dove non esiste vapore o acqua calda GB Jacket for bain-marie heating of a tank with electric heating coils. Ideal for heating small containers up to a maximum of 1,000 liters where steam or hot water are not available D Heizdoppelwandung eines Tanks im Wasserbad mit elektrischen Widerstnden. Ideal zur Erhitzung kleiner Tanks bis max. 1.000 Liter Fassungsvermgen, wenn kein Dampf oder Warmwasser vorhanden ist F Chemise de chauffage dun rservoir au bain-marie avec rsistances lectriques. Idale pour chauffer de petits contenants jusqu 1000 litres maximum o il ny a pas de vapeur ou deau chaude E Faja calefactora de un tanque en bao de mara con resistencias elctricas. Ideal para calentar pequeos recipientes con capacidad igual a 1000 litros como mximo, donde no hay vapor ni agua caliente P Camisa de aquecimento de um tanque em banho-maria com resistncias eltricas. Ideal para aquecer pequenos recipientes de at no mximo 1000 litros onde no existe vapor ou gua quente R . 1000

I Centrale di calore ad olio diatermico GB Diathermic oil heating plant D Wrmezentrale mit diathermischem l F Centrale de chaleur huile diathermique E Central de calefaccin que funciona con aceite diatrmico P Central de calor a leo diatrmico R

Termoil

pag. 47, 62

247

Powervapor pag. 135, 184, 242,

I Generatore di vapore GB Steam generator D Dampferzeuger F Gnrateur de vapeur E Generador de vapor P Gerador de vapor R

Termocenter
I

pag. 128

Scambiatore di calore in tubo posizionato fisso allinterno dei serbatoi dove non possibile usare le termopiastre GB Tube heat exchanger installed fixed inside tanks where thermal plates cannot be used D Wrmetauscher im Rohr, ortsfest im Tankinneren positioniert, wenn die Verwendung von Wrmeplatten nicht mglich ist F Echangeur de chaleur en tube positionn fixe lintrieur des rservoirs o il nest pas possible dutiliser les plaques thermiques E Intercambiador de calor en tubo, colocado en posicin fija al interior de los tanques donde no es posible emplear las placas trmicas P Permutador de calor em tubo posicionado fixo no interior dos tanques onde no possvel usar as placas trmicas
R , ,

I Intercapedine di condizionamento fissa a semitubo per grandi sbalzi termici, grandi dilatazioni funzionanti (ad olio diatermico); di solito viene applicata ad apparecchiature nostro modello Reactortank GB Fixed half-tube conditioning jacket for large temperature differentials and large expansion coefficients, operating with diathermic oil and generally mounted on our Reactortank equipment D Ortsfeste Khldoppelwandung in Halbrohrform fr groe Wrmedifferenzen, groe Ausdehnungen (mit diathermischem l), findet normalerweise Verwendung an Gerten wie unserem Modell Reactortank F Chemise de conditionnement fixe demi-tube pour de grandes sautes de temprature, de grandes dilatations (fonctionnant lhuile diathermique); dhabitude, elle est adapte aux appareils de notre modle Reactortank E Faja acondicionadora fija de semitubo para grandes saltos de temperatura y grandes dilataciones (que funciona con aceite diatrmico); por lo general, se instala en equipos de nuestro modelo Reactortank P Camisa de condicionamento fixa de semitubo para grandes mudanas de temperatura e grandes dilataes (funcionante a leo diatrmico); geralmente, aplicada em equipamentos do nosso modelo Reactortank R ( ). , Reactortank

Termorain pag. 190


I Corona di raffreddamento in acciaio inox forata per condizionare serbatoi esistenti (kit fai da te). Ideale per raffreddare serbatoi anche di grande capacit in modo economico con acqua di pozzo, acquedotto o con chiller di raffreddamento munito di raccolta dal basso a ricircolo con sistema Channelplast GB Stainless steel perforated cooling crown for conditioning existing tanks (do-it-yourself kit). Ideal for economically cooling even large capacity tanks using well or city mains water or a cooling chiller. Equipped with Channelplast bottom water collection and recirculation system D Gelochter Khlkranz aus Edelstahl zur Khlung bereits vorhandener Tanks (Selbstmontagesatz). Ideal zur kostengnstigen Khlung von Tanks auch mit groem Fassungsvermgen mit Brunnen- oder Leitungswasser oder mit Khlchiller, mit Aufnahme von unten zur Umwlzung mit Channelplast-System F Couronne de refroidissement en acier inoxydable perce pour conditionner les rservoirs existants (kit de bricolage). Idale pour refroidir des rservoirs mme aux grandes contenances dune faon conomique par eau de puits, aqueduc ou rfrigrateur muni de rcolte par le bas par recirculation avec systme Channelplast E Corona de enfriamiento en acero inoxidable, horadada, para acondicionar tanques existentes (kit bricolaje). Ideal para enfriar tanques hasta de gran capacidad de manera barata con agua de pozo, de acueducto o con refrigerador equipado de sistema de recogida desde abajo y recirculacin por sistema Channelplast P Coroa de esfriamento em ao inox furada para condicionar tanques existentes (kit de bricolagem). Ideal para esfriar tanques mesmo de grande capacidade de maneira econmica com gua de poo, aqueduto ou con refrigerador equipado com sistema de recolhida por de baixo e recirculao com sistema Channelplast R ( ). ,

Termofascia pag. 16, 34, 55, 62, 165, 180, 249, 241, 262
Intercapedine di condizionamento Inox sul cilindro del serbatoio, da posizionare fissa o mobile GB Thermal band Stainless steel conditioning jacket in a fixed or mobile position on the tank cylinder D Wrmeband - Khldoppelwandung aus Edelstahl am Tankzylinder, ortsfest oder beweglich zu positionieren F Ceinture thermique - Chemise de conditionnement en acier inoxydable sur le cylindre du rservoir, positionner fixe ou mobile E Faja trmica - Faja acondicionadora en acero inoxidable en el cilindro del tanque, a colocarse en posicin fija o mvil P Faixa trmica - Camisa de condicionamento em ao inox no cilindro do tanque, a ser montada fixa ou mvel R
I - ,

Termout
I Scambiatore di calore tubo-in-tubo, posizionato fisso allesterno di serbatoi da termocondizionare dove non possibile applicare altri sistemi di condizionamento. Lunico indipendente ed autonomo GB Tube-in-tube heat exchanger in a fixed position on the outside of temperature-controlled tanks where other conditioning systems cannot be installed. The only self-contained and independent unit D Wrmetauscher Rohr-inRohr, ortsfest an der Auenseite zu khlender Tanks angebracht, wenn die Verwendung anderer Khlsysteme nicht mglich ist. Das einzige unabhngige, selbstndige System F Echangeur de chaleur tube/tube , positionn fixe lextrieur de rservoirs thermoconditionner o il nest pas possible dappliquer dautres systmes de conditionnement. Le seul changeur indpendant et autonome E Intercambiador de calor tubo en tubo, colocado en posicin fija al exterior de tanques a termoacondicionarse, donde no es posible aplicar otros sistemas de acondicionamiento. El nico aparato independiente y autnomo P Permutador de calor tubo-em-tubo, posicionado fixo no exterior de tanques a serem termocondicionados onde no possvel aplicar outros sistemas de condicionamento. O nico independente e autnomo R , - , .

Termofreon
I Intercapedine evaporatore funzionante a freon trapuntata tig collaudata a 30 bar GB Freon-operated evaporator jacket, TIG quilted and tested to 30 bar D Verdampferdoppelwandung mit Freon-Betrieb, WIG-genietet, Abnahme bei 30 bar F Chemise de lvaporateur fonctionnant au fron, pique TIG essaye 30 bars E Faja evaporadora que funciona con fren, acolchada TIG, ensayada a 30 bar P Camisa evaporadora funcionante a freon acolchoada TIG, ensaiada a 30 bar R

31 3
Channelplast

pagina

Termoround

pag. 17, 137

I Serpentina di condizionamento fissa o mobile, verticale, centrale, laterale GB Fixed or mobile conditioning coil, vertical, central, lateral D Heizschlange, ortsfest oder beweglich, senkrecht, mittig, seitlich F Serpentin de conditionnement fixe ou mobile, vertical, central, latral E Serpentina de acondicionamiento fijo o mvil, vertical, central, lateral P Serpentina de condicionamento fixa ou mvel vertical, central, lateral R , , ,

conditionnement E Faja fija acolchada e inflada para tanques nuevos, de alto rendimiento, para el agua de acondicionamiento P Camisa fixa acolchoada e inchada para tanques novos, de alta eficincia, para gua de condicionamento R
, ,

PED

Termotig

pag. 77, 234

Termosteam pag. 150, 214


I Intercapedine di condizionamento fissa a semitubo per grandi sbalzi termici, grandi dilatazioni e alte pressioni funzionanti (a vapore) di solito viene applicata ad apparecchiature nostro modello Reactortank o PED GB Fixed halftube conditioning jacket for large temperature differentials, large expansion coefficients and high pressures, uses steam and is generally mounted on our Reactortank or PED equipment D Ortsfeste Khldoppelwandung in Halbrohrform fr groe Temperaturdifferenzen, groe Ausdehnungen und hohe Betriebsdrcke (mit Dampf), findet normalerweise Verwendung an Gerten wie unserem Modell Reactortank oder PED F Chemise de conditionnement fixe demi-tube pour de grandes sautes de temprature, de grandes dilatations et de hautes pressions fonctionnant (par vapeur); dhabitude, elle est adapte aux appareils de notre modle Reactortank ou PED E Faja acondicionadora fija, de semitubo, para grandes saltos de temperatura, grandes dilataciones y altas presiones (que funciona con vapor); por lo general, se instala en equipos de nuestro modelo Reactortank o PED P Camisa de condicionamento fixa de semitubo para grandes mudanas de temperatura, grandes dilataes e altas presses (funcionante a vapor); geralmente, aplicada em equipamentos do nosso modelo Reactortank ou PED R , ( ), Reactortank

Termospiral
I

pag. 48, 206, 261

I IntercaPEDine fissa trapuntata e gonfiata ad alta efficienza e alta resistenza per serbatoi nuovi per Freon, acqua e vapore GB Fixed quilted and inflated jacket, high efficiency and high strength, for new tanks, using Freon, water and steam D Ortsfeste Doppelwandung, genietet und gewlbt, hohe Leistung und hohe Festigkeit, fr neue Tanks, Freon-, Wasser- und Dampfbetrieb F Chemise fixe pique et gonfle au rendement lev et trs rsistante pour les rservoirs neufs pour fron, eau et vapeur E Faja fija acolchada e inflada, de alto rendimiento y resistencia, para tanques nuevos para fren, agua y vapor P Camisa fixa acolchoada e inchada de alta eficincia e alta resistncia para tanques novos para freon, gua e vapor R , , , ,

IntercaPEDine fissa inox a canalina a spirale continua per serbatoi nuovi GB Fixed continuous spiral channel stainless steel jacket for new tanks D Ortsfeste Doppelwandung aus Edelstahl mit durchgehender Spiralrinne fr neue Tanks F Chemise fixe en acier inoxydable avec canalisation en spirale continue pour les rservoirs neufs E Faja fija en acero inoxidable con canalizacin en espiral continua para tanques nuevos P Camisa fixa em ao inox com canalizao em espiral contnua para tanques novos
R

Warmwater

pag. 81

I Generatore di acqua calda GB Hot water generator D Warmwassererzeuger F Gnrateur deau chaude E Generador de agua caliente P Gerador de gua quente R

Waterfreon

pag. 196

Termostar

pag. 52, 157, 184

I Intercapedine fissa trapuntata e gonfiata per serbatoi nuovi, ad alta efficienza per acqua di condizionamento GB Fixed quilted and inflated jacket for new tanks high efficiency for conditioning water D Ortsfeste Doppelwandung, genietet und gewlbt, fr neue Tanks, hohe Leistung, fr Khlwasser F Chemise fixe pique et gonfle pour les rservoirs neufs, au rendement lev, pour eau de

I Gruppo frigorifero con scambiatore acqua/freon GB Refrigeration unit for water/Freon heat exchanger D Khlaggregat mit Wasser/Freon-Wrmetauscher F Groupe frigorifique avec changeur eau/fron E Grupo frigorfico con intercambiador de agua/fren P Grupo frigorfico com permutador gua/freon R /

Sistemi di isolamento - Insulation systems - Isoliersysteme - Systmes disolation - Sistemas de aislamiento - Sistemas de isolamento - Climaplast
pag. I Isolamento di tubi in PVC con coppella di polistirolo spessore 40 mm, ricoperto da guaina in PVC (20C/+60C) GB PVC hose insulation with 40 mm thick polystyrene sheath covered with PVC sheath (-20C/+60C) D Isolierung von PVC-Schluchen mit Polystyrol-Schale Dicke 40 mm, beschichtet mit PVC-Mantel (-20C/+60C) F Isolation de tuyaux en PVC avec coupelle en polystyrne paisse de 40 mm, recouverte par une gaine en PVC (-20C/+60C) E Aislamiento de tubos en PVC con funda en poliestireno de 40 mm de espesor, recubierta con vaina en PVC (-20C/+60C) P Isolamento de tubos em PVC com copela em poliestireno espessura 40 mm, revestido por camisa em PVC (-20C/+60C) R 40 , ( 20C/+60C)

espessura 40 80 120 mm, com revestimento em alumnio ou ao inox polido rebitado (+60C/+300C) R
40 - 80 - 120 , , (+60C/+300C)

oder Tankmanteln mit Alurndern F Isolation en polyurthane de chemises ou revtements aux bords en aluminium E Aislamiento en poliuretano de fajas o enchapados con bordes en aluminio P Isolamento em poliuretano de camisas ou revestimentos com bordas em alumnio R

Climastar
129, 171
I

pag. 10, 53, 56,120,

Isoclima
I

pag. -

Climaplus

pag. 190

I Isolamento di tubi in ferro o acciaio inox per vapore con coppella in lana minerale spessore 40 - 80 - 120 mm, ricoperta da manto in alluminio o acciaio inox lucido rivettato (+60C/+300C) GB Insulation of stainless steel steam pipes with 40 80 120mm thick mineral wool encased in Polished stainless or Aluminium, riveted D Isolierung von Eisen- oder Edelstahlrohren fr Dampf mit Schale aus Mineralwolle Dicke 40-80-120 mm, beschichtet mit poliertem, genietetem Alu- oder Edelstahlmantel (+60C/+300C) F Isolation de tuyaux en fer ou acier inoxydable pour vapeur avec coupelle en laine minrale paisse de 40 80 120 mm, recouverte dun revtement en aluminium ou acier inoxydable poli riv (+60C/+300C) E Aislamiento de tubos de hierro o acero inoxidable para vapor, con funda en lana mineral con espesor de 40-80-120 mm, con revestimiento en aluminio o acero inoxidable pulido remachado (+60C/+300C) P Isolamento de tubos em ferro ou ao inox para vapor com copela em l mineral

Isolamento di tubi inox con coppella di poliuretano spessore 40 mm, ricoperto da manto inox rivettato (20C/+60C) GB Insulation of stainless steel pipes with 40 mm thick polyurethane sheath covered with a riveted stainless steel shell (-29C/+60C) D Isolierung von Edelstahlrohren mit Polyurethan-Schale Dicke 40 mm, beschichtet mit genietetem Edelstahlmantel (-20C/+60C) F Isolation de tuyaux en acier inoxydable avec coupelle en polyurthane paisse de 40 mm, recouverte dun revtement en acier inoxydable riv (+20C/+60C) E Aislamiento de tubos en acero inoxidable con funda en poliuretano de 40 mm de espesor, con revestimiento en acero inox remachado (-20C/+60C) P Isolamento de tubos em ao inox com copela em poliuretano espessura 40 mm, com revestimento em ao inox rebitado (-20C/+60C)
R 40 , ( 20C/+60C)

Isolamento di tubi inox o PVC con guaina cellula chiusa spessore 20 - 40 mm (0C/+60C) GB Insulation of stainless steel or PVC pipes with 20 40 mm thick closed-cell sheath (0C/+60C) D Isolierung von Edelstahl- oder PVC-Rohren, Mantel mit geschlos-senen Zellen, Dicke 20-40 mm (0C/+60C) F Isolation de tuyaux en acier inoxydable ou en PVC avec gaine cellule ferme paisse de 20 40 mm (0C/+60C) E Aislamiento de tubos en acero inoxidable o en PVC con vaina de cmara cerrada de 20-40 mm de espesor (0C/+60C) P Isolamento de tubos em ao inox ou PVC com invlucro de clula fechada espessura 20 40 mm (0C/+60C) R
20 - 40 (0C/+60C)

Isocolor

pag. -

Isoal
I

pag. -

Isolamento poliuretano di intercapedini o fasciami con bordi in alluminio GB Polyurethane insulation of jackets or shells with aluminum edges D Polyurethan-Isolierung von Doppelwandungen

I Isolamenti colorati e artistici da applicare su serbatoi nuovi o esistenti GB Colored and artistic insulation to apply to existing or new tanks D Bunte, knstlerische Isolierungen, an neuen oder bereits vorhandenen Tanks montierbar F Isolations colores et artistiques adapter des rservoirs neufs ou existants E Aislamientos colorados y artsticos a aplicar en tanques nuevos o existentes P Isolamentos coloridos e artsticos para

31 4
aplicao em tanques novos ou existentes R

pagina

o enchapados en espuma de poliuretano de piezas de tanque P Isolamento estanque de camisas ou revestimentos em espuma de poliuretano de partes de tanque R

Isofix
I

pag. -

Isolamento parziale completamente saldato stagno per intercapedini o fasciami di serbatoi a media e alta temperatura GB Completely welded sealed partial insulation for jackets or shells of medium and high temperature tanks D Teilisolierung, komplett verschweit, dicht, fr Doppelwandungen oder Tankmantel mit mittleren und hohen Temperaturen F Isolation partielle entirement soude tanche pour chemises ou revtements de rservoirs temprature moyenne ou leve E Aislamiento parcial totalmente soldado estanco para fajas o enchapados de tanques con temperatura mediana y alta P Isolamento parcial inteiramente soldado estanque para camisas ou revestimentos de tanques a mdia e alta temperatura
R , -

Isorock

pag. -

I Isolamento semistagno per intercapedini o fasciami di serbatoi ad alta temperatura GB Semi-sealed insulation for high temperature tank jackets or shells D Halbdichte Isolierung fr Doppelwandungen oder Mantel von Hochtemperaturtanks F Isolation semi-tanche pour chemises ou revtements de rservoirs haute temprature E Aislamiento semiestanco para fajas o enchapados de tanques de alta temperatura P Isolamento semiestanque para camisas ou revestimentos de tanques a alta temperatura R

system. Custom-made riveted total tank thermal insulation at the customers plant D Isotherm ist die kostengnstigste thermische Gesamtisolierung mit der schnellsten Ausfhrungsart auch direkt bei Kunden nach Ma. Thermische Gesamtisolierung, genietet F Le systme disolation totale thermique le plus conomique et le plus rapide pouvant tre excut mme chez les clients sur mesure, isolation totale thermique des rservoirs, riv E Es el sistema de aislamiento total trmico ms barato y ms rpido que puede realizarse tambin cerca de los clientes a la medida con aislamiento total trmico de tanques remachado P o sistema de isolamento total trmico mais econmico e rpido que pode ser realizado tambm junto aos clientes sob medida de isolamento total trmico dos tanques rebitado R
, ,

Isoplast

pag. 56

Isotank
I

pag. 238

Isowool

pag. 46

I Kit isolamento di intercapedini o fasciami semplice faida-te GB Do-it-yourself kit of insulation for jackets or shells D Isoliersatz fr Doppelwandungen oder Tankmantel, zur einfachen Selbstmontage F Kit disolation de chemises ou de revtements simple (bricolage) E Kit de aislamiento de fajas o enchapados sencillo (kit bricolaje) P Kit de bricolagem isolamento de camisas ou revestimentos simples R

Isolamento totale stagno in poliuretano, e manto inox saldato stagno GB Total sealed polyurethane insulation and sealed welded stainless steel shell D Dichte Gesamtisolierung aus Polyurethan und dichter, verschweiter Edelstahlmantel F Isolation totale tanche en polyurthane et revtement en acier inoxydable soud tanche E Aislamiento total estanco en poliuretano y revestimiento en acero inoxidable soldado estanco P Isolamento total estanque em poliuretano e revestimento em ao inox soldado estanque R

Isoplus

pag. -

I Isolamento stagno di intercapedini o fasciami in poliuretano schiumato di parti di serbatoio GB Sealed polyurethane foam insulation of jackets of shells or parts of tanks D Dichte PolyurethanSchaum-Isolierung fr Doppelwandungen oder Mantel von Tankteilen F Isolation tanche de chemises ou de revtements en mousse de polyurthane de parties du rservoir E Aislamiento estanco de fajas

Isotherm

pag. 258

I il sistema di isolamento totale termico pi economico e pi veloce eseguibile anche presso i clienti su misura di isolamento totale termico dei serbatoi rivettato GB This is the most economical and fastest-to-install total thermal insulation

I Isolamento totale stagno con lana minerale, manto saldato con giunti di dilatazione per serbatoi sterilizzabili a vapore o per stoccare liquidi freddi GB Total sealed mineral wool insulation, welded cladding with expansion joints for steam sterilizable or cold liquid storage tanks D Dichte Gesamtisolierung mit Mineralwolle, verschweiter Mantel mit Dehnungsfugen fr dampfsterilisierbare Tanks oder zur Lagerung kalter Flssigkeiten F Isolation totale tanche en laine minrale, revtement soud avec joints de dilatation pour rservoirs pouvant tre striliss par vapeur ou pour stocker les liquides froids E Aislamiento total estanco con lana mineral, revestimiento soldado con juntas de dilatacin para tanques esterilizables con vapor o para almacenar lquidos fros P Isolamento total estanque com l mineral, revestimento soldado com juntas de dilatao para tanques esterilizveis a vapor ou para armazenar lquidos frios R , ,

Sistemi di lavaggio - Washing systems - Reinigungssysteme - Systmes de lavage - Sistemas de lavado - Sistemas de lavagem - Cleanfix
pag. 172
I Impianto centralizzato di lavaggio fisso al serbatoio, che collega tra loro varie sfere di lavaggio Sprayball con indicatore di livello chiuso GB Centralized washing plant fastened to the tank, connecting various Sprayball washing balls together with closed level gauge D Zentralisierte Reinigungsanlage mit ortsfester Anbringung am Tank, die die diversen Sprayball-Reinigungskugeln miteinander verbindet, mit geschlossenem Standanzeiger F Installation centralise de lavage fixe au rservoir, qui relie diffrentes billes de lavage Sprayball entre elles avec indicateur de niveau ferm E Sistema centralizado de lavado sujetado en el tanque, que conecta entre s varias bolas de lavado Sprayball con indicador de nivel cerrado P Instalao centralizada de lavagem fixa no tanque, que liga entre elas vrias esferas de lavagem Sprayball com indicador de nvel fechado R , , Sprayball

Minicip

pag. 224

I Piccola vasca inox mobile per la raccolta di acqua di lavaggio da serbatoi a fondo piano completa di pompa di ricircolo GB Small mobile stainless steel basin used to collect washing water from flat bottom tanks, equipped with recirculation pump D Kleiner, beweglicher Edelstahlbehlter zur Aufnahme des Reinigungswassers aus Tanks mit geradem Boden, einschlielich Umwlzpumpe F Petit bac en acier inoxydable mobile pour collecter leau de lavage provenant de rservoirs au fond plat, quip dune pompe de recirculation E Pequea cuba mvil en acero inoxidable para recoger el agua de lavado desde tanques con fondo llano, equipada de bomba de recirculacin P Pequena cuba mvel em ao inox para a recolhida da gua de lavagem de tanques a fundo plano provida de bomba de recirculao R ,

Sprayball

Sprayball de tamao pequeo con ms de veinte sistemas distintos de soporte P Esfera de lavagem mvel Sprayball de pequenas dimenses com mais de vinte sistemas diferentes de suporte R

Mobilcip
152, 183

pag. 40, 89, 122, 146,

Flyjet

pag. -

I Getto multidirezionale autorotante con deflettori speciali per disperdere il flusso a forma di ombrello GB Multidirectional selfrotating jet with special baffles to disperse the flow in an umbrella form D Selbstdrehender Schwenkstrahl mit Spezialablenkern, um den Fluss in Schirmform zu streuen F Jet multidirectionnel autorotatif avec dflecteurs spciaux pour disperser le flux en parapluie E Chorro multidireccional autogiratorio con deflectores especiales para dispersar el flujo en forma de paraguas P Jato multidirecional autorotativo com defletores especiais para disperder o fluxo em forma de guardachuva R

Miniclean

pag. 51

I Sfera di lavaggio mobile Sprayball di piccole dimensioni con pi di venti sistemi differenti di supporto. GB Small Sprayball mobile washing ball with more than twenty different support systems D Bewegliche Sprayball-Reinigungskugel mit geringen Abmessungen, mit ber 20 verschiedenen Halterungssystemen F Bille de lavage mobile Sprayball aux petites dimensions avec plus de vingt systmes diffrents de support E Bola de lavado mvil

I Sistema di lavaggio mobile per serbatoi a fondo conico, con vasca di raccolta da litri 300 a 1500, con pompa inox, bypass per il ricircolo, quadro elettrico con timer GB Mobile washing system for tapered bottom tanks with 300 to 1,500 liter collection basin, stainless steel pump, recirculation bypass, electric board with timer D Bewegliches Reinigungssystem fr Tanks mit kegelfrmigem Boden, Auffangbehlter mit 300 bis 1.500 Litern Fassungsvermgen, Edelstahlpumpe, Umlauf-Bypass, Schalttafel mit Timer F Systme de lavage mobile pour rservoirs au fond conique, avec bac collecteur de 300 1500 litres, pompe en acier inoxydable, soupape bypass de recirculation, tableau lectrique avec minuterie E Sistema de lavado mvil para tanques con fondo cnico, equipado de cuba de recogida desde 300 hasta 1500 litros, bomba en acero inoxidable, bypass para la recirculacin, cuadro elctrico con timer P Sistema de lavagem mvel para tanques com fundo cnico, cuba de recolhida de 300 a 1500 litros, bomba em ao inox, bypass para a recirculao, quadro eltrico com timer R 300 1500 , , ,

31 5
Mobilclean
I

pagina

pag. 172

Sistema di lavaggio mobile da spostare a mano da un serbatoio allaltro per lavarlo allinterno GB Mobile washing system to be manually moved from one tank to another for washing inside D Bewegliches Reinigungssystem, manuell von Tank zu Tank zu versetzen, zur Reinigung des Tankinneren F Systme de lavage mobile dplacer manuellement dun rservoir lautre pour le laver lintrieur E Sistema de lavado mvil a desplazarse manualmente de un tanque a otro para lavarlo al interior P Sistema de lavagem mvel que deve ser deslocado a mo de um tanque para o outro para lav-los no interior R
,

Anbringung von oben durch den Dom oder von unten durch die Luke. Betrieb bei 4 bis 6 bar F Tte de lavage mobile et solide pour de grands rservoirs, pouvant tre monte par le haut travers le couvercle ou bien par le bas en passant par la porte. Elle fonctionne de 4 6 bars E Cabeza de lavado mvil y slida para grandes tanques, aplicable desde arriba a travs de la tapa o desde abajo pasando a travs de la portezuela. Funciona desde 4 hasta 6 bar P Cabea de lavagem mvel e robusta para grandes tanques aplicvel do alto atravs da tampa ou de baixo passando pela portinhola. Funciona de 4 a 6 bar R
, . 4 6

, ,

Sterilclean

pag. -

Rotoclean
I

pag. -

Monocip

pag. 64

I Centrale di lavaggio fissa monoprodotto, per lavare grandi batterie di serbatoi; pu essere comandata da Archimede GB Fixed one-product washing plant for washing large banks of tanks. Can be controlled by Archimede D Ortsfeste Reinigungszentrale fr Einzelreinigung, zur Reinigung groer Tankbatterien, Steuerung ber Archimede mglich F Centrale de lavage fixe monoproduit, pour laver de grandes batteries de rservoirs; il peut tre command par Archimede E Central de lavado fija para un nico producto, para lavar grandes bateras de tanques; puede mandarse por Archimede P Central de lavagem fixa monoproduto, para lavar grandes baterias de tanques; pode ser comandada por Archimede R ; Archimede

Testa rotante fissa in acciaio inox 316L, ispezionabile, con ugelli a ventaglio GB Fixed rotary head made of AISI 316L stainless steel, inspectionable, with nozzles in a fan pattern D Ortsfester Drehkopf aus Edelstahl 316L, inspizierbar, mit Fcherdsen F Tte rotative fixe en acier inoxydable 316L, pouvant tre contrle, avec buses en ventail E Cabeza giratoria fija en acero inoxidable 316L, que puede inspeccionarse, con boquillas en abanico P Cabea rotativa fixa em ao inox 316L, inspecionvel, com bocais em leque R
316L, ,

I Iniettori di vapore puro multiugello centralizzati, posti in vari punti degli impianti GB Centralized multi-nozzle pure steam injectors positioned at various points in the systems D Zentralisierte Mehrdseninjektoren zur Einspritzung reinen Dampfes, an verschiedenen Punkten der Anlagen angebracht F Injecteurs de vapeur pur plusieurs buses centraliss, positionns diffrents endroits des installations E Inyectores de vapor puro con boquillas mltiples centralizados, colocados en varios sitios de las instalaciones P Injetores de vapor puro de mais bocais centralizados, situados em vrios pontos das instalaes R ,

Superclean
I

pag. 165

Rotojet

pag. 25, 69, 91, 134, 165, 180, 246, 253

Monojet

pag. -

I Lancia mobile unidirezionale a ugello singolo GB Mobile unidirectional lance with single nozzle D Bewegliche, unidirektionale Lanze mit Einzeldse F Lance mobile unidirectionnelle avec une buse E Lanza mvil unidireccional con boquilla nica P Lana mvel unidirecional com bocal nico R ,

Multicip

pag. 122, 262

I Testa inox rotante mobile o fissa ad alta pressione, autorotante o funzionante ad aria compressa oppure con motore elettrico GB High pressure mobile or fixed rotating stainless steel head, self-rotating or operating using compressed air or an electric motor D Beweglicher oder ortsfester Drehkopf mit hohem Druck, selbstdrehend oder Druckluftbetrieb oder Elektromotor F Tte rotative en acier inoxydable mobile ou fixe haute pression, autorotative ou fonctionnant par air comprim ou avec moteur lectrique E Cabeza inox giratoria mvil o fija con alta presin, autogiratoria o funcionando con aire comprimido o bien con motor elctrico P Cabea rotativa em ao inox mvel ou fixa a alta presso, autorotativa ou funcionante a ar comprimido ou com motor eltrico R ,

Grande sfera di lavaggio mobile costruita su misura con supporti speciali per le pi diverse applicazioni GB Large mobile washing ball manufactured to size on special supports and for the widest variety of applications D Groe, bewegliche Reinigungskugel, nach Ma gefertigt mit Spezialhalterungen fr unterschiedlichste Anwendungen F Grande bille de lavage mobile construite sur mesure, avec supports spciaux pour les applications les plus diverses E Bola de lavado de gran tamao, mvil, construida a la medida con soportes especiales para muy variadas aplicaciones P Grande esfera de lavagem mvel construda sob medida com suportes especiais para diferentes aplicaes R
,

Topclean
I

pag. - 297

I Centrale di lavaggio fissa multiprodotto, composta da tre vasche di stoccaggio da litri 1000 a 5000, per acqua, soda riscaldata e acido; pu essere comandata da Archimede GB Fixed multi-product cleaning plant comprising of three 1,000 to 5,000l. heated vessels for water & detergents (acid/alkali|). Can be controlled by Archimede D Ortsfeste Mehrreiniger-Reinigungszentrale, bestehend aus drei Lagerbehlter mit 1.000 bis 5.000 Litern Fassungsvermgen, fr Wasser, erhitztes Soda und Sure, Steuerung ber Archimede mglich F Centrale de lavage fixe pour plusieurs produits, constitue de trois bacs de stockage de 1000 5000 litres, pour eau, soude chauffe et acide. Elle peut tre commande par Archimede E Central de lavado fija para varios productos, que se compone de tres tanques de almacenamiento desde 1000 hasta 5000 litros, para agua, soda calentada y cido; puede mandarse por Archimede P Central de lavagem fixa multiproduto, integrada por trs cubas de armazenagem de 1000 a 5000 litros, para gua, soda aquecida e cido; pode ser comandada por Archimede R , 1000 5000 , ; Archimede

Specialclean
I

pag. -

R Sprayball

Applicazioni mobili speciali della sfera di lavaggio Sprayball GB Special mobile applications of Sprayball washing ball D Bewegliche Spezialanwendungen der Sprayball-Reinigungskugel F Applications mobiles spciales de la bille de lavage Sprayball E Aplicaciones mviles especiales de la bola de lavado Sprayball P Aplicaes mveis especiais da esfera de lavagem Sprayball

Sfera di lavaggio disponibile in diverse dimensioni (da piccole a grandi) con molteplici sistemi di applicazione (fino a 20), da installare mobile con o senza il coperchio del chiusino, oppure fissa in alto GB Washing ball available in various sizes (small to large) with many application systems (up to 20), for mobile installation with or without manhole cover or fixed elevated installation D In verschiedenen Gren erhltliche Reinigungskugel (klein bis gro) mit zahlreichen Anwendungssystemen (bis 20), beweglich mit oder ohne Mannlochdeckel oder ortsfest im oberen Bereich zu installieren F Bille de lavage existant en diffrentes dimensions (de petites grandes) avec plusieurs systmes dapplication (jusqu 20), monter en position mobile avec ou sans le couvercle, ou bien fixe en haut E Bola de lavado disponible en distintos tamaos (desde pequeos hasta grandes) y con mltiples sistemas de aplicacin (hasta 20), a instalarse mvil con o sin la tapa o bien fija en la parte de arriba P Esfera de lavagem disponvel em diversas dimenses (de pequenas a grandes) com mltiples sistemas de aplicao (at 20), a ser instalada mvel com ou sem a tampa, ou fixa na parte de cima R
( ) ( 20) ,

Sprayball

pag. 61, 138, 304

Pulitank

pag. 51, 133, 272

I Testa di lavaggio mobile e robusta per grandi serbatoi applicabile dallalto tramite il chiusino o dal basso passando dalla portella. Funziona da 4 a 6 bar GB Sturdy mobile washing head for large tanks, installed from above through the manhole cover or from below through the hatchway. Operates at 4 to 6 bar pressures D Beweglicher, robuster Reinigungskopf fr groe Tanks,

I Sfera inox 316L forata un quattro soluzioni e varia portata di flusso, fissa o mobile, di solito applicabile in alto per dilavamento GB 316 L stainless steel perforated ball in four solutions and variable flow rate, fixed or mobile, generally installed above for washout D Gelochte Kugel aus Edelstahl 316L, in vier Ausfhrungen mit unterschiedlichen Lchern, ortsfest oder beweglich, bliche Anbringung oben, zur Tanksplung F Bille en acier inoxydable 316L perce en quatre solutions et diffrent dbit, fixe ou mobile, normalement adapte en haut pour le lessivage E Bola en acero inoxidable 316L horadada con cuatro soluciones y varios caudales de flujo, fija o mvil, aplicable por lo general en la parte de arriba para deslavadura P Esfera em ao inox 316L, furada em quatro solues e diversa capacidade de fluxo, fixa ou mvel, geralmente aplicvel na parte de cima por lixiviao R 316L

Turboclean
127

pag. 53, 56, 67, 124,

I Gruppo di lavaggio a pi teste satellitari inox, funzionante da 3 a 5 bar GB Washing unit with multiple stainless steel planetary heads operating at 3 to 5 bar pressures D Reinigungsaggregat mit mehreren Satellitenkpfen aus Edelstahl, Betrieb bei 3 bis 5 bar F Groupe de lavage plusieurs ttes plantaires en acier inoxydable, fonctionnant de 3 5 bars E Grupo de lavado con varias cabezas planetarias en acero inoxidable, que funciona desde 3 hasta 5 bar P Grupo de lavagem de mais cabeas planetrias em ao inox, funcionante de 3 a 5 bar R

316
Sistemi di rilevazione livello - Level monitoring systems - Standanzeigesysteme - Systmes de dtection du niveau - Sistemas detectores de nivel - Sistemas de deteco de nvel -

pagina

Deltapilot

pag. 260

I Indicatore di livello digitale GB Digital level gauge D Digitaler Standanzeiger F Indicateur de niveau numrique E Indicador de nivel digital P Indicador de nvel digital R

Levelglass
I

pag. 38, 74, 120, 249

Dialevel

pag. 57

I Sistema di livello continuo a membrana sterilizzabile a vapore GB Constant level diaphragm system, steam sterilizable D Dauerstandanzeigesystem mit Membran, dampfsterilisierbar F Systme de niveau continu membrane pouvant tre strilis par vapeur E Sistema de nivel continuo de membrana esterilizable con vapor P Sistema de nvel contnuo de membrana esterilizvel a vapor R

Sistema di rilevamento del livello di liquido tramite tubo di vetro GB Glass tube liquid level monitoring system D Standerfassungssystem von Flssigkeiten mit Glasrohr F Systme de dtection du niveau du liquide par le biais dun tube de verre E Sistema detector del nivel de lquido a travs de un tubo de vidrio P Sistema de deteco do nvel de lquido atravs de tubo de vidro R

Contatore per liquidi alimentari GB Meter for food liquids Zhler fr Speiseflssigkeiten F Compteur pour liquides alimentaires E Contador para lquidos alimenticios P Contador para lquidos alimentcios R
I D

Liquiphant
I

pag. 113, 151

Levelpipe
I

pag. -

Speciale interruttore inox di livello GB Special stainless steel level switch D Spezieller Standschalter aus Edelstahl F Interrupteur spcial de niveau en acier inoxydable E Interruptor especial de nivel en acero inoxidable P Interruptor especial de nvel em ao inox R

Levelflex

pag. 242

I Sensore di livello igienico per la misura del livello continuo GB Hygienic level sensor for constant level measurement D Hygienischer Standsensor zur Dauerstandmessung F Capteur de niveau hyginique pour mesurer le niveau continu E Sensor de nivel higinico para medir el nivel continuo P Sensor de nvel higinico para a medio do nvel contnuo R

Sistema di rilevamento del livello di liquido tramite asta inserita in un tubo GB Liquid level monitoring system using a dipstick in a tube D Standerfassungssystem von Flssigkeiten mittels Stab in einem Rohr F Systme de dtection du niveau du liquide par le biais dune tige introduite dans un tube E Sistema detector del nivel de lquido por medio de una varilla introducida en un tubo P Sistema de deteco do nvel de lquido atravs de vareta introduzida em tubo R
,

Micropilot

pag. 61

Levelprobe
I GB

pag. -

I Sistema di rilevamento del livello di liquido anche in ambienti esplosivi GB Liquid level monitoring system even in explosive atmospheres D Standerfassungssystem von Flssigkeiten, auch in explosiver Atmosphre F Systme de dtection du niveau du liquide mme dans des milieux explosifs E Sistema detector del nivel de lquido utilizable hasta en sitios explosivos P Sistema de deteco do nvel de lquido mesmo em ambientes explosivos R

Levelfloat
I GB

pag. -

Sistema di rilevamento del livello di liquido a galleggiante Float liquid level monitoring system D Standerfassungssystem von Flssigkeiten mit Schwimmer F Systme de dtection du niveau du liquide flotteur E Sistema detector del nivel de lquido por flotador P Sistema de deteco do nvel de lquido com flutuador R

Sistema di rilevamento del livello di liquido tramite sonda Probe-type liquid level monitoring system D Standerfassungssystem von Flssigkeiten mittels Fhler F Systme de dtection du niveau du liquide par le biais dune sonde E Sistema detector del nivel de lquido por medio de una sonda P Sistema de deteco do nvel de lquido atravs de sonda R

Spyglass

pag. 120

Liquidcounter

pag. 132, 229

I Sistema di rilevamento del livello di liquido anche in ambienti esplosivi GB Liquid level monitoring system even in explosive atmospheres D Standerfassungssystem von Flssigkeiten, auch in explosiver Atmosphre F Systme de dtection du niveau du liquide mme dans des milieux explosifs E Sistema detector del nivel de lquido utilizable hasta en sitios explosivos P Sistema de deteco do nvel de lquido mesmo em ambientes explosivos R

Tipi di serbatoi - Types of Tank - Tankarten - Types de Rservoir - Tipos de tanques - Tipos de tanques - Acquatank
pag. I Serbatoio inox per la raccolta di acqua piovana per irrigazione GB Stainless steel rainwater collection tank for irrigation purposes D Edelstahltank fr die Aufnahme von Regenwasser zu Bewsserungszwecken F Rservoir en acier inoxydable pour collecter leau de pluie pour lirrigation E Tanque en acero inoxidable para recoger agua de lluvia para riego P Tanque em ao inox para a recolhida de gua pluvial para irrigao R

inoxydable E Tanque en acero inoxidable de almacenamiento de productos alimenticios corruptibles P Tanque em ao inox para a armazenagem de produtos alimentcios perecveis R

Biertank

pag. 11, 25, 72, 157, 236, 270, 278, 280, 284, 285
I Speciale serbatoio per stoccaggio e fermentazione della birra GB Special tank for storing and fermenting beer D Spezieller Lager- und Grtank fr Bier F Rservoir spcial de stockage et de fermentation de la bire E Tanque especial para almacenamiento y fermentacin de cerveza P Tanque especial para a armazenagem e fermentao da cerveja R

Batontank

pag. -

Alcooltank
I

pag. 167

Serbatoio inox di stoccaggio prodotti alcolici GB Stainless steel tank for storing alcoholic products D Edelstahltank fr die Lagerung alkoholischer Flssigkeiten F Rservoir de stockage des produits alcooliques en acier inoxydable E Tanque en acero inoxidable de almacenamiento de productos alcohlicos P Tanque em ao inox para a armazenagem de produtos alcolicos R

Alitank
I

pag. 37, 80

I Serbatoio inox con sistema di btonnage generato da pala sul fondo e provvisto di speciale spirale allinterno del fasciame a funzione direttrice del mosto GB Stainless steel tank with a btonnage system generated by the blade on the bottom and equipped with a special spiral inside the shell that directs the must D Edelstahltank mit Btonnage-System, erzeugt durch Schaufel am Boden und ausgestattet mit spezieller Spirale im Mantel zur Mostausrichtung F Rservoir en acier inoxydable avec systme de btonnage produit par la pale sur le fond et quip dune spirale spciale lintrieur du revtement servant diriger le mot E Tanque en acero inoxidable con sistema de btonnage producido por un aspa colocada en el fondo y equipado de una espiral especial al interior del enchapado con la funcin de dirigir el mosto P Tanque em ao inox com sistema de batnnage gerado por p no fundo e provido de espiral especial no interior do revestimento com funo diretriz do mosto R (), , ,

Bigtank

pag. 41, 93, 218/219

Serbatoio inox di stoccaggio prodotti alimentari deperibili GB Stainless steel tank for storing perishable foodstuffs D Edelstahltank fr die Lagerung verderblicher Lebensmittel F Rservoir de stockage des produits alimentaires prissables en acier

I Serbatoio inox di stoccaggio da 60.000 a 150.000 litri su piedi a fondo conico o bombato con parete semplice termocondizionato e isolato a richiesta GB Foot-mounted stainless steel storage tank, from 60,000 to 150,000 liter capacities with tapered or dished bottoms and single wall, temperature-controlled and insulated on request D Lagertank aus Edelstahl mit 60.000 bis 150.000 Litern Fassungsvermgen, auf Standfen, mit kegelfrmigem oder gewlbtem Boden, Einfachwandung, Temperatursteuerung und Isolierung auf Anfrage F Rservoir de stockage en acier inoxydable de 60.000 150.000 litres sur pieds au fond conique ou bomb avec paroi simple thermoconditionn et isol sur demande E Tanque en acero inoxidable de almacenamiento desde 60.000 hasta 150.000 litros, montado sobre pies, con fondo cnico o bombeado con pared simple, termoacondicionado y aislado a peticin P Tanque em

31 7
ao inox para armazenagem de 60.000 a 150.000 litros sobre ps de fundo cnico ou bombeado com parede simples termocondicionado e isolado a PEDido R

pagina

Coolertank

pag. -

60000 150000 , , -

Bimixtank

pag. -

I Serbatoio con doppio sistema di agitazione GB Tank with a double stirring system D Tank mit zweifachem Rhrsystem F Rservoir avec double systme dagitation E Tanque con doble sistema agitador P Tanque com duplo sistema de agitao R

I Serbatoio in acciaio inox funzionante a pressione atmosferica o collaudato PED totalmente isolato con sistema Isotherm GB Stainless steel tank operating at atmospheric pressure or with PED test, totally insulated with Isotherm system D Edelstahltank, Betrieb bei atmosphrischem Druck oder PED-Abnahme, Gesamtisolierung mit Isotherm-System F Rservoir en acier inoxydable fonctionnant la pression atmosphrique ou essay PED entirement isol avec systme Isotherm E Tanque en acero inoxidable funcionando a presin atmosfrica o ensayado PED totalmente aislado con sistema Isotherm P Tanque em ao inox funcionante a presso atmosfrica ou provado PED, inteiramente isolado com sistema Isotherm R , PED, Isotherm

con Isotank e agitatore Speedmix GB Termostar temperaturecontrolled refrigeration tank, Isotank insulation and Speedmix stirrer D Khltank mit Termostar-Temperatursteuerung, Isotank-Isolierung und Speedmix-Rhrer F Rservoir rfrigrant thermoconditionn Termostar isol avec Isotank et agitateur Speedmix E Tanque refrigerador termoacondicionado Termostar aislado por Isotank y agitador Speedmix P Tanque refrigerante termocondicionado Termostar isolado com Isotank e agitador Speedmix R
- Termostar, Isotank Speedmix

Frigotank
I

pag. 145, 263

Boilertank

pag. 62

I Serbatoio in acciaio inox funzionante a pressione atmosferica o collaudato PED totalmente isolato con sistema Isorock GB Stainless steel tank operating at atmospheric pressure or with PED test, totally insulated with Isorock system D Edelstahltank, Betrieb mit atmosphrischem Druck, PED-Abnahme, Gesamtisolierung mit Isorock-System F Rservoir en acier inoxydable fonctionnant la pression atmosphrique ou essay PED entirement isol avec systme Isorock E Tanque en acero inoxidable funcionando a presin atmosfrica o ensayado PED totalmente aislado por sistema Isorock P Tanque em ao inox funcionante a presso atmosfrica ou provado PED, inteiramente isolado com sistema Isorock R , PED, Isorock

Criomixer

pag. 12, 68, 251

Cagliotank
I

pag. 230/233

I Serbatorio totalmente refrigerante termocondizionato Termotig funzionante a freon isolato con Isoplus e agitatore centrale lento Scrapemix, impianto di lavaggio Rotojet GB Termotig totally refrigerating tank operating with Freon, temperature-controlled, insulated with Isoplus and with Scrapemix slow central stirrer, Rotojet washing plant D Tank mit Komplettkhlung, Termotig-Temperatursteuerung mit Freon-Betrieb, Isoplus-Isolierung und mittigem, langsam laufendem Scrapemix-Rhrer, Rotojet-Reinigungsanlage F Rservoir entirement rfrigrant thermoconditionn Termotig fonctionnant au fron isol avec Isoplus et agitateur central lent Scrapemix, installation de lavage Rotojet E Tanque totalmente refrigerador termoacondicionado Termotig, funcionando con fren, aislado por Isoplus y agitador central lento Scrapemix y sistema de lavado Rotojet P Tanque inteiramente refrigerante termocondicionado Termotig funcionante a freon, isolado com Isoplus, e agitador central lento Scrapemix, instalao de lavagem Rotojet R Termotig, , Isoplus Scrapemix, Rotojet

Serbatorio refrigerante termocondizionato Termostar specifico per le chiarifiche e la fermentazione di mosti GB Termostar temperature-controlled refrigeration tank specifically designed to clarify and ferment musts D Spezieller Khltank mit Termostar-Temperatursteuerung fr das Klren und Gren von Most F Rservoir rfrigrant thermoconditionn Termostar spcifique pour les collages et la fermentation de mots E Tanque refrigerador termoacondicionado Termostar, especfico para la clarificacin y la fermentacin de mostos P Tanque refrigerante termocondicionado Termostar especfico para clarificar e fermentar os mostos R
- Termostar,

Fusto

pag. 57

Serbatoio polivalente per produrre pi di 30 tipi di formaggio diversi, con un sistema completo e autonomo adatto a mini caseifici GB Multipurpose tank for producing more than 30 different types of cheese with a complete and self-contained system suitable for mini-dairies D Mehrzwecktank zur Herstellung von ber 30 verschiedenen Ksesorten, mit komplettem, selbstndigem System fr Kleinksereien F Rservoir polyvalent pour produire plus de 30 types de fromage diffrents, avec un systme complet et autonome convenant aux petites fromageries E Tanque polivalente para producir ms de 30 tipos distintos de queso, con un sistema completo y autnomo adecuado para mini-lecheras P Tanque polivalente para produzir mais de 30 tipos de queijos diferentes, com um sistema completo e autnomo prprio para mini-leiterias
R 30 ,

I Serbatoio aperto con maniglie, dotato di chiusura ermetica superiore a sgancio rapido e valvola di scarico GB Open tank with handles, quick-release sealed upper closure and drain valve D Offener Tank mit Griffen, mit dichtem Verschluss oben mit Schnellauslsung und Auslaufventil F Rservoir ouvert avec poignes, quip dune fermeture tanche suprieure dclenchement rapide et soupape de vidange E Tanque abierto con asas, equipado de cierre hermtico superior con desenganche rpido y vlvula de descarga P Tanque aberto com asas, provida de fechadura estanque superior de desengate rpido e vlvula de descarga R

Enopaletank

pag. -

I Serbatoio palettizzabile con predisposizione enologica GB Palletizable tank designed for winemaking uses D Palettierbarer Tank, vorgerstet fr Wein F Rservoir palettisable avec prdisposition nologique E Tanque paletizable predispuesto para empleo enolgico P Tanque paletizvel com predisposio enolgica R

Gigatank

pag. -

Enotank
I GB

pag. -

Chimitank

pag. 154

I Serbatoio inox di stoccaggio prodotti chimici, costruito con i requisiti per contenere sostanze corrosive con o senza agitatore, intercaPEDine e isolamento GB Stainless steel storage tank for chemicals, designed to contain corrosive substances with or without stirrer, jacket and insulation D Lagertank aus Edelstahl fr Chemikalien, entspricht den Anforderungen fr die Aufnahme korrosiver Stoffe, mit oder ohne Rhrer, Doppelwandung und Isolierung F Rservoir de stockage des produits chimiques en acier inoxydable, construit pour contenir des substances corrosives avec ou sans agitateur, chemise et isolation E Tanque en acero inoxidable para almacenar productos qumicos, construido reuniendo los requisitos para contener sustancias corrosivas con o sin agitador, faja y aislamiento P Tanque em ao inox para armazenagem de produtos qumicos, construdo com os requisitos prprios para conter substncias corrosivas com ou sem agitador, camisa e isolamento R , , ,

Serbatoio inox di stoccaggio vino a fondo piano senza piedi Stainless steel wine storage tank with flat bottom and without feet D Weinlagertank aus Edelstahl mit geradem Boden, ohne Standfe F Rservoir de stockage du vin en acier inoxydable au fond plat sans pieds E Tanque en acero inoxidable de almacenamiento vino con fondo plano sin pies P Tanque em ao inox para armazenagem de vinho com fundo plano sem ps R

Export

pag. 169, 260

I Piccolo serbatoio di servizio per prodotti alimentari GB Small service tank for foodstuffs D Kleiner Lebensmitteltank F Petit rservoir de service pour produits alimentaires E Pequeo tanque de servicio para productos alimenticios P Pequeno tanque de servio para produtos alimentcios R

I Serbatoio inox di stoccaggio oltre i 100.000 litri a parete semplice con fondo piano inclinato in avanti o fondo conico, sempre su base in cemento; termocondizionato e isolato a richiesta GB Single-wall stainless steel storage tank greater than 100,000 liters in capacity with forward-sloPED flat bottom or tapered bottom, always on a concrete base; temperature-controlled and insulated on request D Lagertank aus Edelstahl mit ber 100.000 Litern Fassungsvermgen, mit Einfachwandung, geradem Boden in Schrgstellung nach vorn oder kegelfrmigem Boden, in jeder Ausfhrung auf Zementsockel; Temperatursteuerung und Isolierung auf Anfrage F Rservoir de stockage en acier inoxydable de plus de 100.000 litres, paroi simple et fond plat inclin en avant ou fond conique, toujours sur une embase en bton; thermoconditionn et isol sur demande E Tanque en acero inoxidable para almacenamiento de cantidades de producto que sobrepasan los 100.000 litros, con pared simple, fondo plano inclinado hacia adelante o fondo cnico, siempre montado sobre base en hormign; termoacondicionado y aislado a peticin P Tanque em ao inox para armazenagem alm dos 100.000 litros de parede simples com fundo plano inclinado para frente ou fundo cnico, sempre montado sobre base em cimento; termocondicionado e isolado a PEDido R 100000 , , . -

Frigomixer
I

pag. -

Girotank
I

pag. -

Serbatorio refrigerante termocondizionato Termostar isolato

Serbatoio cilindrico ad asse rotante a 360, vincolato al centro del fasciame, montato su base di sostegno motorizzata

318
che determina la rotazione del serbatoio e la sua velocit GB Cylindrical tank with 360 axial rotation, restrained at the center of the shell, mounted on a motorized support base that controls tank rotation and speed D Zylinderfrmiger Tank mit Drehachse um 360, Befestigung in der Mitte des Mantels, montiert auf motorbetriebenem Sockel, der Drehung und Drehgeschwindigkeit des Tanks bestimmt F Rservoir cylindrique axe tournant sur 360, fix au milieu du revtement, mont sur une base dappui motorise qui entrane la rotation du rservoir et sa vitesse E Tanque cilndrico de eje giratorio a 360, sujetado en el centro del enchapado, montado sobre base de apoyo motorizada que determina la rotacin del tanque y su velocidad P Tanque cilndrico com eixo rotante a 360, sujeitado no centro do revestimento, montado sobre base de suporte motorizada que determina a rotao do tanque e a sua velocidade
R 360 , , ,

pagina

Megatank
92
I

pag. 14/15, 23, 58, 84,

220, 223, 249, 282, 283, 290, 1, 2


I Serbatoi miscelatori da 50 q.li in su GB Mixing tanks from 50 quintals and up in capacity D Mischtanks ab 50 Doppelzentner aufwrts F Rservoirs mlangeurs partir de 50 q E Tanques mezcladores desde 50 quintales en adelante P Tanques misturadores de 500 quilos para cima R 50

Isolpallet
I

pag. 173
GB

Serbatoio palettizabile paletank isolato Insulated Paletank palletizable tank D Paletank-Palettierbarer Tank mit Isolierung F Rservoir palettisable Paletank isol E Tanque paletizable paletank aislado P Tanque paletizvel paletank isolado R
paletank

Serbatoio inox di stoccaggio da 60.000 a 100.000 litri a parete semplice con fondo piano inclinato in avanti su base in cemento o fondo conico su base inox; a richiesta termocondizionato e isolato GB Single-wall stainless steel storage tank from 60,000 to 100,000 liter capacities, forward-sloPED flat bottom on a concrete base or tapered bottom on a stainless steel base; temperature-controlled and insulated on request D Lagertank aus Edelstahl mit 60.000 bis 100.000 Litern Fassungsvermgen, Einfachwandung, geradem, nach vorn abgeschrgtem Boden auf Zementsockel oder kegelfrmigem Boden auf Edelstahlsockel, auf Anfrage mit Temperatursteuerung und Isolierung F Rservoir de stockage en acier inoxydable de 60.000 100.000 litres avec paroi simple et fond plat inclin en avant sur une embase en bton ou fond conique sur embase en acier inoxydable; sur demande, thermoconditionn et isol E Tanque de almacenamiento en acero inoxidable desde 60.000 hasta 100.000 litros, con pared simple, fondo plano inclinado hacia adelante, montado sobre base en hormign o con fondo cnico sobre base en acero inoxidable; a peticin, termoacondicionado y aislado P Tanque em ao inox para armazenagem de 60.000 a 100.000 litros de parede simples com fundo plano inclinado para frente sobre base em cimento ou fundo cnico sobre base em ao inox; a PEDido, termocondicionado e isolado R
60000 100000 , ;

Movitank

pag. 57, 124

I Serbatoio palettizzabile e impilabile in acciaio inox AISI 304. Il pi economico e robusto della categoria GB AISI 304 stainless steel palletizable and stackable tank The sturdiest and most economical in its category D Palettierbarer, stapelbarer Tank aus Edelstahl AISI 304. Kostengnstigstes, stabilstes Modell dieser Kategorie F Rservoir palettisable et empilable en acier inoxydable AISI 304, le plus conomique et robuste de la catgorie E Tanque paletizable y apilable en acero inoxidable AISI 304. El ms barato y robusto de su categora P Tanque paletizvel e empilhvel em ao inox AISI 304. O mais econmico e robusto da categoria R AISI 304.

Politank

171, 225, 288

pag. 28, 36, 86, 116,

Juicetank

pag. 126, 139

I Serbatoio inox AISI 316L di stoccaggio purea e succhi di frutta, termocondizionato a richiesta sterilizzazione a vapore. Completo di gruppo di sicurezza KZE GB AISI 316L stainless steel storage tank for fruit juices and purees, temperature-controlled, steam sterilizable on request. EquipPED with KZE safety unit D Lagertank aus Edelstahl AISI 316L fr Fruchtpree und Obstsfte, Temperatursteuerung, auf Anfrage, Dampfsterilisierung. Einschlielich KZE-Sicherheitsaggregat F Rservoir de stockage de la pure et des jus de fruits en acier inoxydable AISI 316L, thermoconditionn, sur demande, strilisation par vapeur. Equip dun groupe de scurit KZE E Tanque en acero inoxidable AISI 316L de almacenamiento pur y zumos de fruta, termoacondicionado y, a peticin, esterilizacin por vapor. Equipado de grupo de seguridad KZE P Tanque em ao inox AISI 316L para armazenagem de pur e sucos de fruta, termocondicionado, a PEDido, esterilizao a vapor. Com grupo de segurana KZE R AISI 316L , - , . KZE

Milktank
275
I

pag. 150, 168, 182,

I Serbatoi a doppio scompartimento GB Double-compartment tanks D Tanks mit zwei Bereichen F Rservoirs double compartiment E Tanques con compartimiento doble P Tanques de duplo compartimento R

Oliotank
I

pag. 44, 50, 143, 267

Lineartank
I

pag. 95, 147, 221

Serbatoi di piccole e grandi dimensioni, di forma cilindrica ad asse orizzontale, su base o su piedi GB Small or large horizontal axis cylindrical tanks on base or on feet D Klein- und groformatige Tanks, zylinderfrmig mit waagerechter Achse, auf Sockel oder Standfen F Rservoirs aux petites et grandes dimensions, cylindrique, axe horizontal, sur embase ou sur pieds E Tanques de tamao pequeo y grande, con forma cilndrica de eje horizontal, sobre base o sobre pies P Tanques de pequenas e grandes dimenses, de forma cilndrica com eixo horizontal, montado sobre base ou ps R
,

, - Termotig Isowool,

Serbatoio inox di stoccaggio latte, termocondizionato a richiesta con Termotig isolato totalmente con Isowool, con agitatore predisposto per sterilizzazione a vapore GB Stainless steel milk storage tank, temperature-controlled on request with Termotig, totally insulated with Isowool, with stirrer designed for steam sterilization D Lagertank fr Milch aus Edelstahl, auf Anfrage mit Termotig-Temperatursteuerung, komplett isoliert mit Isowool, mit Rhrer, vorgerstet fr Dampfsterilisierung F Rservoir de stockage du lait en acier inoxydable, thermoconditionn, sur demande, avec Termotig entirement isol avec Isowool, avec agitateur prvu pour la strilisation par vapeur E Tanque en acero inox de almacenamiento de leche, a peticin termoacondicionado Termotig, totalmente aislado por Isowool, con agitador predispuesto para la esterilizacin por vapor P Tanque em ao inox para armazenagem de leite, termocondicionado, a PEDido, com Termotig isolado inteiramente com Isowool, com agitador predisposto para esterilizao a vapor R

Serbatoio per lo stoccaggio di olio di oliva GB Olive oil storage tank D Lagertank fr Olivenl F Rservoir de stockage de lhuile dolive E Tanque de almacenamiento de aceite de oliva P Tanque para a armazenagem de azeite de oliva R

Opentank

pag. 155

I Serbatoio cilindrico verticale a cielo aperto GB Vertical open-top cylindrical tank D Senkrechter, zylinderfrmiger Tank ohne Deckel F Rservoir cylindrique vertical vote ouverte E Tanque cilndrico vertical descubierto P Tanque cilndrico vertical de cu aberto R

Osmotank
I

pag. -

Minimixer
I D

pag. 187, 214, 263

Serbatoio inox per la raccolta di acqua osmotizzata GB Stainless steel osmotized water collection tank D Edelstahltank fr die Aufnahme osmotisierten Wassers F Rservoir en acier inoxydable de rcolte de leau osmotise E Tanque en acero inoxidable para recoger agua osmotizada P Tanque em ao inox para a recolhida de gua osmotizada R

Piccolo miscelatore su ruote GB Small wheel-mounted mixer Kleiner Mischer auf Rdern F Petit mlangeur sur roues E Pequeo mezclador sobre ruedas P Pequeno misturador sobre rodas R

Paletank

pag. 34, 62, 100/112, 142 164, 238, 261, 266, 278
I Serbatoi palettizzabili GB Palletizable tanks D Palettierbare Tanks F Rservoirs palettisables E Tanques paletizables P Tanques paletizveis R

Mixertank

pag. 12, 18, 199

pag. 20, 87, 114/115, 134, 178, 186, 212/213, 240, 264 Serbatoi maturatori per creme e cioccolato GB Maturing tanks for creams and chocolate D Reifetanks fr Cremes und Schokolade F Rservoirs maturateurs pour crmes et chocolat E Tanques de maduracin para cremas y chocolate P Tanques amadurecedores para cremes e chocolate R
I

Maturtank

I Serbatoi miscelatori fino a 50 q.li GB Mixing tanks up to 50 quintals in capacity D Mischtanks bis 50 Doppelzentner F Rservoirs mlangeurs jusqu 50 q E Tanques mezcladores hasta 50 quintales P Tanques misturadores de at 500 quilos R 50

Palespecial

pag. 43, 226, 241

Mixtank

pag. 18, 28, 32, 39, 63, 91, 153, 156, 167, 185, 188, 200, 214,

I Serbatoi palettizzabile speciale per particolari esigenze GB Special palletizable tank for specific requirements D Palettierbare Spezialtanks fr besondere Anforderungen F Rservoir palettisable spcial pour des exigences spciales E Tanques paletizables especiales para exigencias especficas P Tanques paletizveis especiais para exigncias particulares R

319

pagina

89, 92, 129, 195, 253, 255 Serbatoio semplice da trasporto GB Simple transport tank Einfacher Transporttank F Rservoir simple de transport E Tanque sencillo de transporte P Tanque simples para transporte R
I D

motig, Isofix Slowmix

pag. 22, 76, 94, 179, 216, 220, 227, 235, 256, 257, 265 Serbatoi autoclave a pressione GB Autoclave pressure tanks Autoklav-Drucktanks F Rservoir autoclave pression E Tanques autoclave a presin P Tanques autoclave a presso R
I D

Pressuretank

Termotank
210, 268, 287

pag. 14/15, 146, 205,

Steriltank

Reactortank pag. 47, 207, 214, 243


Serbatoio inox speciale per fare reazioni chimiche con pressioni e temperature regolate termocondizionato di solito con intercaPEDine Termosteam o Termoil GB Special stainless steel tank for chemical reactions at controlled pressures and temperatures, temperature-controlled, generally with Termosteam or Termoil jacket D Spezieller Edelstahltank fr chemische Reaktionen, bei eingestelltem Druck und Temperatur, bliche Temperatursteuerung mit Termosteam- oder Termoil-Doppelwandung F Rservoir spcial en acier inoxydable pour des ractions chimiques des pressions et des tempratures rglables, thermoconditionn, dhabitude avec chemise Termosteam ou Termoil E Tanque en acero inoxidable especial para llevar a cabo reacciones qumicas bajo presiones y temperaturas regulables, termoacondicionado, por lo general, con faja Termosteam o Termoil P Tanque em ao inox especial para fazer reaes qumicas com presses e temperaturas reguladas, termocondicionado, geralmente com camisa Termosteam ou Termoil R
I , - Termosteam Termoil

pag. 8, 13, 19, 20/21, 22, 26, 27, 28, 38, 39, 40, 42, 43, 52, 82, 84, 88, 118, 121, 152, 158/163, 179, 184, 189, 211, 221, 222, 237, 250, 255, 260
I

I Serbatoio termocondizionato GB Temperature-controlled tank D Tank mit Temperatursteuerung F Rservoir thermoconditionn E Tanque termoacondicionado P Tanque termocondicionado R -

Tinotank
I

pag. 281

Serbatoio inox di stoccaggio prodotti sterili alimentari deperibili sterilizzabile internamente a vapore nudo o isolato con o senza intercaPEDine di condizionamento con o senza sistema di agitazione GB Stainless steel tank for storing sterile perishable foodstuffs, inside steam sterilizable, bare or insulated with or without conditioning jacket and with or without stirring system D Lagertank aus Edelstahl fr sterile, verderbliche Lebensmittel, intern dampfsterilisierbar, unverkleidet oder isoliert, mit oder ohne Khldoppelwandung, mit oder ohne Rhrsystem F Rservoir de stockage des produits striles alimentaires prissables en acier inoxydable, pouvant tre strilis lintrieur par vapeur, nu ou isol avec ou sans chemise de conditionnement, avec ou sans sys-tme dagitation E Tanque en acero inoxidable para almacenamiento de productos estriles alimenticios, corruptibles, esterilizable a su interior por vapor, desnudo o aislado con o sin camisa de acondicionamiento, con o sin sistema agitador P Tanque em ao inox para armazenagem de produtos estreis alimentcios perecveis esterilizvel internamente a vapor nu ou isolado, com ou sem camisa de condicionamento, com ou sem sistema de agitao R
, , , ,

Serbatoio a tronco di cono speciale per la fermentazione di mosti con le vinacce GB Special truncated cone tank for fermenting musts with the marc D Sondertank in Kegelstumpfform fr das Gren von Most auf der Maische F Rservoir tronconique spcial pour la fermentation de mots avec les marcs E Tanque de cono truncado especial para la fermentacin de mostos con el orujo P Tanque troncnico especial para a fermentao de mostos com os bagaos R

Transback
I

pag. 97, 276

Serbatoi orizzontali nudi o isolati scaricabili da camion GB Horizontal tanks, bare or insulated, roll-off from the truck D Horizontale, unverkleidete oder isolierte Tanks, vom LKW absetzbar F Rservoirs horizontaux nus ou isols pouvant tre dchargs des camions E Tanques horizontales desnudos o aislados que pueden descargarse desde camin P Tanques horizontais nus ou isolados descarregveis de caminho R ,
,

Rotortank
I

pag. -

Serbatoio cilindrico orizzontale ruotante sullasse centrale, posizionato su base di sostegno provvista di meccanismo di rotazione GB Horizontal cylindrical tank rotating on its central axis, positioned on a support base equipPED with the rotation mechanism D Horizontaler, zylinderfrmiger, um die Mittelachse drehender Tank, positioniert auf Sockel mit Drehmechanismus F Rservoir cylindrique horizontal tournant sur laxe central, positionn sur une base de support munie dun mcanisme de rotation E Tanque cilndrico horizontal giratorio alrededor del eje central, colocado sobre base de apoyo, equipada de mecanismo de rotacin P Tanque cilndrico horizontal rotante sobre o eixo central, posicionado sobre base de suporte provida de mecanismo de rotao R
, ,

Transpotank pag. 60, 303


I Camion dotato di serbatoio per il trasporto di alimenti GB Tank truck for transporting foodstuffs D Tankwagen fr den Lebensmitteltransport F Camion quip dun rservoir de transport des aliments E Camin equipado de tanque para el transporte de alimentos P Caminho provido de tanque para o transporte de alimentos R

Superspeedytank
177

pag. 83, 127,

I Serbatoio semplice da trasporto a pi scomparti GB Simple multi-compartment transport tank D Einfacher Transporttank mit mehreren Bereichen F Rservoir simple de transport plusieurs compartiments E Tanque sencillo de transporte con varios compartimientos P Tanque simples para transporte com mais compartimentos R

Transtank
I

pag. 128, 271, 274

Startank

pag. -

Silostank
I

pag. 75, 186

Serbatoio per stoccaggio farine alimentari GB Tank for storing food flours D Lagertank fr Speisemehl F Rservoir de stockage des farines alimentaires E Tanque para almacenar harinas alimenticias P Tanque para armazenagem de farinhas alimentcias R

Specialtank
I

pag. 98

I Serbatoio enologico da lt 300 a 5000, termocondizionato con intercaPEDine Termostar GB 300 to 5,000 liter winemaking tank, temperature-controlled with Termostar jacket D Weintank mit 300 bis 5.000 Litern Fassungsvermgen, Temperatursteuerung mit Termostar-Doppelwandung F Rservoir nologique de 300 5000 litres, thermoconditionn avec chemise Termostar E Tanque enolgico desde 300 hasta 5000 litros, termoacondicionado con faja Termostar P Tanque enolgico de 300 a 5000 litros, termocondicionado com camisa Termostar R 300 5000 - Termostar

Serbatoio inox isolati per trasporto su camion GB Insulated stainless steel tank for truck transport D Isolierter Edelstahltank fr den Transport auf LKW F Rservoir isol en acier inoxydable pour transport sur camion E Tanque en acero inoxidable aislado para transporte sobre camin P Tanque em ao inox isolado para transporte em caminho R

Vinotank

133, 186, 288

pag. 35, 70, 114, 125,

Serbatoio per la vinificazione con intercaPEDine Termospiral e impianto di condizionamento a centrale frigorifera GB Winemaking tank with Termospiral jacket and refrigeration plant conditioning system D Tank zur Weinbereitung, mit TermospiralDoppelwandung und Khlanlage mit Khlzentrale F Rservoir de vinification avec chemise Termospiral et installation de conditionnement centrale frigorifique E Tanque para vinificacin con faja Termospiral y sistema de acondicionamiento por central frigorfica P Tanque para a vinificao com camisa Termospiral e instalao de condicionamento com central frigorca R
Termospiral

I Serbatoi per stoccaggio di vino GB Wine storage tanks D Weinlagertanks F Rservoirs de stockage du vin E Tanques para almacenar vino P Tanques para armazenagem de vinho R

Termomixer
I

pag. 10, 49, 66, 185

Watertank

pag. 52

Speedytank

pag. 64, 74, 76, 79, 81,

Serbatoio termocondizionato Termotig, riscaldante, isolato con Isofix con agitatore Slowmix GB Termotig temperature-controlled tank, heated, insulated with Isofix and with Slowmix stirrer D Tank mit Termotig-Temperatursteuerung, zur Erhitzung, Isofix-Isolierung mit Slowmix-Rhrer F Rservoir thermoconditionn Termotig, chauffant, isol avec Isofix avec agitateur Slowmix E Tanque termoacondicionado Termotig calefactor, aislado por Isofix con agitador Slowmix P Tanque termocondicionado Termotig, aquecedor, isolado com Isofix com agitador Slowmix R
- Ter-

I Serbatoio inox per la raccolta di acqua piovana potabile GB Stainless steel tank for collecting potable rainwater D Edelstahltank fr die Aufnahme von trinkbarem Regenwasser F Rservoir de rcolte de leau de pluie potable en acier inoxydable E Tanque en acero inoxidable para recoger agua de lluvia potable P Tanque em ao inox para a recolhida de gua pluvial potvel R

320
Tipi di tramogge- Types of hoppers - Trichterarten - Types de trmies - Tipos de tolvas - Tipos de tremonhas - Doublescrew
pag. 154

pagina

I Tramoggia dotata di doppia vite senza fine GB Hopper equipPED with double worm screw D Trichter mit doppelter Endlosschraube F Trmie munie dune double vis sans fin E Tolva equipada de doble tornillo sinfn P Tremonha dotada de duplo parafuso sem fim R

Spiralscrew
I

pag. 73, 81, 95, 171

Flexipipe
I

pag. 49, 140, 174

Tubi flessibili per il trasporto delle polveri GB Flexible powder transport tubes D Schluche fr den Pulvertransport F Tuyaux souples de transport des poudres E Tubos flexibles para transportar polvos P Tubos flexveis para o transporte dos ps R

Tramoggia dotata di vite senza fine per caricare polveri allinterno di serbatoi GB Hopper equipPED with worm screw for loading powders into tanks D Trichter mit Endlosschraube zum Einfllen von Pulver in Tanks F Trmie munie dune vis sans fin pour charger les poudres lintrieur des rservoirs E Tolva equipada de tornillo sinfn para cargar polvos al interior de tanques P Tremonha dotada de parafuso sem fim para carregar ps no interior dos tanques R

Triblend
I

pag. 176

Insertank

pag. 40, 85

I Tramoggia di scarico polvere GB Powder discharge hopper D Pulverauslauftrichter F Trmie de dchargement de la poudre E Tolva de descarga polvo P Tremonha para descarga de p R

Dissolutore di polveri nei liquidi GB Dissolver to dissolve powders in liquids D Gert zum Auflsen von Pulvern in Flssigkeiten F Dissoluteur de poudres dans les liquides E Aparato para disolucin de polvos en los lquidos P Dissolvidor de ps nos lquidos R

Tipi di tubi - Types of pipe - Rohrarten - Types de tuyau - Tipos de tubo - Tipos de tubos - Foodpipe
pag. 33 Piastra inox di interscambio per tubi inox di carico e scarico liquidi con micro di sicurezza magnetico GB Stainless steel interchange plate for stainless steel liquid fill and drain pipes with magnetic safety microswitch D Austauschplatte aus Edelstahl fr Edelstahlrohre fr Ein- und Auslauf von Flssigkeiten, mit magnetischem Sicherheitsmikroschalter F Plaque dchange en acier inoxydable pour tuyaux de chargement et de dchargement des liquides en acier inoxydable avec microinterrupteur de scurit magntique E Placa en acero inoxidable de intercambio para tubos en acero inoxidable de carga y descarga de lquidos con microinterruptor de seguridad magntico P Placa em ao inox de intercmbio para tubos inox de carga e descarga de lquidos com microinterruptor de segurana magntico R
I

I Tubi in acciaio inox con interno ed esterno lucido a specchio e saldature rasate GB Stainless steel pipe with mirror polish interior & exterior & dressed welds D Edelstahlrohre, innen und auen hochglanzpoliert, flache Schweinhte F Tuyaux en acier inoxydable avec intrieur et extrieur poli spculaire et soudures arases E Tubos en acero inoxidable con interior y exterior pulido al brillo y soldaduras alisadas P Tubos em ao inox com interior e exterior polido a alto brilho e soldaduras lisas R

te con ambas superficies provistas de espirales para aumentar su rendimiento P Permutador de calor tubo em tubo, funcionante por contracorrente com ambas as superfcies espiraladas para aumentar o rendimento R
, ,

Nackedpipe
I

pag. 26
GB

Freonpipe pag. I Scambiatore di calore tubo in tubo a spirale funzionante a freon in controcorrente GB Tube-in-tube spiral heat exchanger operating with countercurrent Freon D Wrmetauscher Rohr-in-Rohr, Spiralform, mit Freon-Versorgung, Gegenstrombetrieb F Echangeur de chaleur tube/tube avec spirale fonctionnant au fron contrecourant E Intercambiador de calor tubo en tubo de espiral funcionando con fren por contracorriente P Permutador de calor tubo em tubo em espiral funcionante a freon por contracorrente R ,

Tubo inox non isolato Bare stainless steel pipe D Nicht isoliertes Edelstahlrohr F Tuyau en acier inoxydable pas isol E Tubo en acero inoxidable no aislado P Tubo em ao inox no isolado R

Pipesystem

pag. 197, 215

Isol Tubopack

pag. -

Halfpipe

pag. 31

I Tubi applicati in parete esterna di serbatoi per creare intercaPEDini a vapore o a olio diatermico GB Pipes installed to the outer wall of tanks to create steam or diathermic oil jackets D An der Auentankwand angebrachte Rohre, um Zwischenrume fr Dampf oder diathermisches l zu erzeugen F Tuyaux adapts la paroi extrieure de rservoirs pour crer des chemises vapeur ou bien huile diathermique E Tubos aplicados en la pared exterior de tanques para crear fajas por vapor o aceite diatrmico P Tubos aplicados em parede externa de tanques para criar camisas a vapor ou a leo diatrmico R ,

I Scambiatore tubo in tubo, funzionante in controcorrente con superficie esterna isolata Climastar GB Tube-in-tube heat exchanger, countercurrent operation with Climastar insulated outer surface D Wrmetauscher Rohr-in-Rohr, Gegenstrombetrieb, Auenflche mit Climastar-Isolierung F Echangeur tube/tube, fonctionnant contre-courant avec surface extrieure isole Climastar E Intercambiador tubo en tubo, funcionando por contracorriente con superficie exterior aislada Climastar P Permutador de calor tubo em tubo, funcionante por contracorrente com superfcie externa isolada Climastar R , , Climastar

I Sistema di tubazioni per impianto di condizionamento GB Pipeline system for conditioning system D Leitungssystem fr Khlanlage F Systme de tuyaux pour installation de conditionnement E Sistema de tuberas para instalacin de acondicionamiento P Sistema de tubagens para instalao de condicionamento R

Servicepipe

pag. -

Nacked Tubopack

pag. -

Interchange

pag. 19

I Scambiatore tubo in tubo, funzionante in controcorrente con entrambe le superfici spiravate per aumentare la resa GB Tubein-tube heat exchanger, countercurrent operation with both surfaces spiraled to increase efficiency D Wrmetauscher Rohr-in-Rohr, Gegenstrombetrieb, beide Flchen mit Spiralwindungen fr hhere Leistung F Echangeur tube/tube, fonctionnant contre-courant dont les deux surfaces sont en spirale pour accrotre le rendement E Intercambiador tubo en tubo, funcionando por contracorrien-

I Tubo nudo o isolato che conferisce i liquidi di servizio agli scambiatori di calore o alle intercaPEDini GB Bare or insulated pipe that supplies service fluids to heat exchangers or jackets D Nicht verkleidetes oder isoliertes Rohr, das die Brauchflssigkeiten zu den Wrmetauschern oder in die Doppelwandung leitet F Tuyau nu ou isol qui canalise les liquides de service aux changeurs de chaleur ou aux chemises E Tubo desnudo o aislado que traslada los lquidos de servicio a los intercambiadores de calor o a las fajas P Tubo nu ou isolado que passa os lquidos de servio pelos permutadores de calor ou pelas camisas R ,

Spiralpipe

pag. -

321
I Scambiatore di calore tubo in tubo a spirale funzionante a glicole in controcorrente GB Tube-in-tube spiral heat exchanger operating with glycol in countercurrent D Wrmetauscher Rohr-in-Rohr, Spiralform, Glykolversorgung, Gegenstrombetrieb F Echangeur de chaleur tube/tube en spirale, fonctionnant par glycol contre-courant E Intercambiador de calor tubo en tubo de espiral funcionando con glicol por contracorriente P Permutador de calor tubo em tubo em espiral funcionante a glicol por contracorrente R ,

pagina

Steampipe

pag. 289

I Tubi sterilizzabili a vapore GB Steam sterilizable pipes D Dampfsterilisierbare Rohrleitungen F Tuyaux strilisables par vapeur E Tubos esterilizables por vapor P Tubos esterilizveis a vapor R

ing pipe D Khlrohr aus Edelstahl F Tuyau de conditionnement en acier inoxydable E Tubo en acero inoxidable para acondicionamiento P Tubo em ao inox para condicionamento R

Termopipe
I

pag. 31

Tubo inox per condizionamento GB Stainless steel condition-

Tipi di valvola - Types of valve - Ventilarten - Types de soupape - Tipos de vlvula - Tipos de vlvula - Ballvalve

pag. 85

Profibus

I Valvola a sfera GB Ball valve D Kugelventil F Clapet bille E Vlvula de bola P Vlvula esfrica R

Pneuvalve
I

pag. - 297

Breathevalve

pag. 225, 261

I Valvola di sfiato GB Vent valve D Entlftungsventil F Purgeur E Vlvula de purga P Vlvula de respiro R

Doublevalve pag. 185, 210


I Valvola a doppio effetto GB Double-acting valve D Ventil mit Zweifachwirkung F Soupape double effet E Vlvula de doble efecto P Vlvula de duplo efeito R

Gascontrol

pag. -

Valvole a sfera, a farfalla o a tampone, inox, dotate di attuatore pneumatico comandato da elettrovalvola 12/24 V, anche con sistema Profibus GB Stainless steel ball, butterfly or plug valves equipped with pneumatic actuator controlled by a 12/24V solenoid valve, also with Profibus system D Kugel-, Scheiben- oder Pufferventile aus Edelstahl, mit pneumatischem Stellantrieb, gesteuert durch Magnetventil 12/24 V, auch mit Profibus-System F Clapets bille, papillons ou soupapes tampon, en acier inoxydable, quips dun actionneur pneumatique command par lectrovalve de 12/24 volts, mme avec systme Profibus E Vlvulas de bola, de mariposa o de tapn, en acero inoxidable, equipadas de dispositivo de accionamiento neumtico mandado por electrovlvula de 12/24 voltios, hasta con sistema Profibus P Vlvulas esfricas, de borboleta ou de tampo, em ao inox, equipadas com atuador pneumtico comandado por eletrovlvula 12/24 V, tambm com sistema Profibus R ,
, , 12/24 , Profibus

I Valvola di sicurezza inox a doppio effetto per controllare gli eccessi di pressione di gas ed evitare esplosioni e implosioni di serbatoi GB Stainless steel double acting pressure/vacuum safety valve to control excess gas pressure & prevent tank explosions/implosions D Sicherheitsventil aus Edelstahl mit Zweifachwirkung zur berdruckkontrolle von Gas und Vermeidung von Tankexplosionen und -implosionen F Soupape de scurit en acier inoxydable double effet pour contrler les excs de pression de gaz et empcher toute explosion et implosion des rservoirs E Vlvula de seguridad en acero inoxidable de doble efecto para controlar los excesos de presin de gas y evitar explosiones e implosiones de tanques P Vlvula de segurana em ao inox de duplo efeito para controlar os excessos de presso de gs e evitar exploses e imploses de tanques R

Securevalve pag.
279

233, 265, 278,

I Valvola di sicurezza montata sul chiusino GB Manhole cover-mounted safety valve D Am Mannloch montiertes Sicherheitsventil F Soupape de scurit monte sur le couvercle E Vlvula de seguridad montada en la tapa P Vlvula de segurana montada na tampa R

Takevalve
I GB

pag. 261, 274

226

Motorvalve

pag. 34, 156, 170, 187,

Preleva campioni Sampling unit D Probenentnahmevorrichtung F Dispositif de prlvement des chantillons E Aparato de toma de muestras P Aparelho para tiragem de amostras R pag. 18, 201, 297

I Valvole a sfera, a farfalla o a tampone, inox, dotate di motore elettrico standard 12/24 V, corrente continua o alternata, anche con sistema Profibus GB Stainless steel ball, butterfly or plug valves equipped with standard 12/24V AC/DC electric motor, also with Profibus system D Kugel-, Scheiben- oder Pufferventile aus Edelstahl, mit Standardelektromotor 12/24 V, Gleich- oder Wechselstrom, auch mit Profibus-System F clapets bille, papillons ou soupapes tampon, en acier inoxydable, quips dun moteur lectrique standard de 12/24 volts, courant continu ou alternatif, mme avec systme Profibus E Vlvulas de bola, de mariposa o de tapn, en acero inoxidable, equipadas de motor elctrico estndar de 12/24 voltios, de corriente continua o alterna, hasta con sistema Profibus P Vlvulas esfricas, de borboleta ou de tampo, em ao inox, equipadas com motor eltrico padro 12/24 V, corrente contnua ou alternada, tambm com sistema Profibus R , , 12/24 , ,

Wingvalve

I valvola a farfalla GB Butterfly valve D Scheibenventil F Papillon E Vlvula de mariposa P Vlvula de borboleta R

322

pagina

Tabella sulla viscosit


Grado Engler Viscosit cinematica Cinematic viscosity Tempo di passaggio Transit time

Viscosity table
Viscosit dinamica in secondi nellugello Dynamic viscosity in seconds in the nozzle Esempi in mPas con un peso specifico di Examples in mPas with a specific weight of Temp. Visc. C mPas Temp. Visc. C MPas Peso spec. Specific Weight

degree

1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 1,70 1,80 1,90 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00 12,00 14,00 16,00 18,00 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 45,00 50,00 60,00 70,00 80,00 90,00 100 120 140 160 180 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000

cStok 1,00 1,82 2,82 3,91 5,05 6,20 7,40 8,55 9,65 10,70 11,80 16,70 21,10 25,40 29,60 33,40 37,40 45,20 53,00 60,50 68,20 76 91 106 122 137 152 190 228 266 304 342 380 456 532 607 685 760 912 1065 1205 1369 1520 1900 2280 2660 3040 3420 3800 4560 5320 6070 6850 7600

Redw 26,0 30,0 32,2 34,7 37,7 41,0 44,1 47,5 51,0 54,0 57,5 74 89 105 122 136 153 184 215 245 276 290 368 429 492 554 580 769 923 1077 1230 1384 1538 1846 2156 2460 2773 3077 3695 4312 4919 5540 5800 7690 9230 10770 12300 13840 15380 18460 21500 24600 27730 30770

Sayb 31,6 33,6 36,0 39,0 42,8 46,0 50,0 56,0 58,0 61,0 65,5 84 102 120 139 155 174 209 245 279 315 340 420 489 561 632 690 877 1053 1228 1404 1580 1755 2106 2461 2806 3164 3512 4216 4920 5613 6320 6900 8770 10530 12280 14040 15800 17550 21060 24610 28060 31640 35120

4 10,00 10,20 10,40 10,60 10,80 10,90 11,00 11,10 11,20 11,30 11,40 11,50 12,20 12,90 13,60 14,30 15,00 16,00 18,00 20,00 22,00 23,00 26,00 29,00 32,00 34,00 37,00 45,00 51,00 59,00 65,00 72,00 80,00 92,00 110 120 130 155 180 200 240 280 320 400 500 620 750 880 980 1200 1500 1900 2200 2500

0,80

0,90

1,00

1,20

4,50 4,60 4,65 4,70 4,75 4,80 4,83 4,86 4,90 4,93 4,96 5,00 5,12 5,24 5,36 5,48 5,60 5,80 6,10 6,40 6,70 7,00 7,40 7,80 8,20 8,60 9,00 10,50 11,50 13,00 14,00 15,40 17,00 19,40 23,00 24,50 26,00 30,00 35,00 39,00 47,00 54,00 61,00 74,00 95,00 108 130 152 170 210 270 342 401 460

2,40 2,41 2,42 2,43 2,44 2,45 2,45 2,46 2,47 2,48 2,49 2,50 2,58 2,66 2,74 2,82 2,90 3,00 3,10 3,20 3,30 3,40 3,60 3,80 4,00 4,20 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,50 10,00 10,90 11,90 13,50 15,30 16,70 19,50 22,30 25,00 31,00 37,00 44,00 56,00 68,00 80,00 100 129 167 195 220

0,80 1,46 2,26 3,13 4.04 4,96 5,93 6,84 7,72 8,56 9,45 13,40 16,90 20,30 23,70 26,80 29,90 36,20 42,40 48,40 54,60 60,70 72,80 84,80 97,60 109,6 121,6 152 183 213 243 274 304 365 426 486 548 608 730 851 956 1095 1217 1520 1825 2130 2430 2740 3040 3650 4260 4860 5480 6080

0,90 1,64 2,54 3,52 4,55 5,58 6,66 7,70 8,69 9,64 10,60 15,00 19,00 22,90 26,60 30,10 33,70 40,70 47,70 54,50 61,40 68,40 81,90 95,50 110 123 137 171 205 239 274 308 342 410 479 547 617 684 821 958 1085 1232 1368 1410 2350 2395 2740 3080 3420 4100 4790 5470 6170 6840

1,00 1,82 2,82 3,91 5,05 6,20 7,40 8,55 9,65 10,70 11,80 16,70 21,10 25,40 29,60 33,40 37,40 45,20 53,00 60,50 68,20 76,00 91,00 106 122 137 152 190 228 266 304 342 380 456 532 607 685 760 912 1065 1205 1369 1520 1900 2280 2660 3040 3420 3800 4560 5320 6070 6850 7600

1,20 2,18 3,38 4,69 6,06 7,44 8,88 10,26 11,60 12,80 14,20 20,10 25,30 30,50 35,50 40,10 44,90 54,20 63,60 72,60 81,80 91,20 109 127 146 165 183 228 274 319 365 410 456 547 639 728 822 912 1095 1280 1446 1642 1825 2280 2740 3190 3650 4100 4560 5470 6390 7280 8220 9120

Coca cola Latte intero Mosto dolce di ribes Liquore alle erbe Succo concentrato di mela diluito Latticello puro Bevanda al cacao Latte condensato 7,5% Soluzione zuccherina 50% Liquore alla frutta Estratto di caff 30% materia secca Concentrato di cola Emulsione di margarina Soluzione zuccherina 56% Panna acida Strutto bovino Burro di cacao Latte condensato 10%

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 50 20 20 40 40 20 20 20 20 20 40 20

1,10 1,50 2,40 3,40 7,3 8,10 7,25 12,6 15,8 12,1 18,0 25,0 26,0 32,0 32,0 40,0 42,0 45,0 85 100 120 140 240 300

1,00 1,00

1,23

1,27

1,15

Olio alimentare Latte magro condensato Soluzione zuccherina 64% Latte magro denso acido

1,31

Strutto di maiale Succo concentrato di mela intero

1,30

Crema di burrificazione acida Liquore a base di uova

20 20

550 620 1,10

Yogurt Ketchup Miele Concentrato di arancia Sciroppo di fragole Glassa al cioccolato Massa di cacao Latte Guigoz Latte condensato zuccherato Gherigli di noce Mousse di mela Senape Lecitina

20 20 20 45 40 40 20

900 1000 1930 2020 2250 2600 4000

1,2

20 4350 20 6100 20 9500 20 10000 20 11200 20 16000

Tutto sotto controllo Everything under control Alles unter Kontrolle Tout est sous contrle Todo bajo control

I Archimede un sistema esclusivo di controllo e gestione totale degli impianti: mediante una consolle elettronica, collegata a ogni singola apparecchiatura, sia essa gruppo frigo, caldaia, pompa, miscelatore, reattore o scambiatore di calore, imposta programmi di lavorazione indipendenti per ciascuna fase di lavoro richiesta ed esegue in autonomia operazioni automatiche. Ogni unit dotata di display grafico e tastiera multifunzionale. Nel pacchetto pu essere inclusa una pratica teleassistenza tramite SMS. Essendo aperto, il sistema pu essere in futuro espanso con nuove funzionalit con laggiunta di quanto necessario, senza ulteriori sostituzioni. Lautomazione una tappa fondamentale in direzione del raggiungimento della massima qualit nella lavorazione. Grazie alla rilevazione, in tempo reale, dei parametri di processo infatti possibile ottimizzare gli impianti in funzione, adattandoli al prodotto, intervenire su ciascun contenitore direttamente da consolle, creare raccolte di dati e controllare i parametri ambientali nei locali di stoccaggio e lavorazione.

Archimede ist ein exklusives Kontroll- und komplettes Verwaltungssystem der Anlagen: ber ein elektronisches Steuergert, welches mit jedem einzelnen Gert, sei es ein Khlgert, ein Heizkessel, eine Pumpe, ein Mischgert, ein Reaktor oder ein Wrmeaustauscher, verbunden ist, stellt man die Bearbeitungsprogramme unabhngig fr jede Arbeitsphase ein und diese werden eigenstndig automatisch ausgefhrt.
D

Archimede is an exclusive invention for total control and management of systems: It works by an electronic console, connected with each single apparatus, such as refrigeration groups, heating systems, pumps, mixers, reactors or heat exchangers. Albrigi creates programs for the necessary independent working phases, such that various operations are automatically and independently executed. Each unit is supplied with a graphic display and multifunctional keyboard. The package may also include practical assistance by means of SMS communication. Since the system is open, in the future it can be expanded to apply new functions when necessary, without having to invest in additional technology. Automation is a fundamental step towards reaching maximum quality in elaboration. Thanks to real time data transfer, which keeps the user updated on running parameters, it is possible to optimize the functioning of the system by adapting the parameters to a specific working procedure, and by changing the conditions of each container. And these changes are all made from the console. Furthermore, the computer can both create a data bank, and control the parameters of the environment in the storerooms and/or working areas.
GB

Jede Einheit ist mit einem grafischen Display und einer multifunktionalen Tastatur ausgestattet. Es ist mglich, im Paket eine praktische Teleassistenz per SMS zu inkludieren. Da das System offen ist, kann man spter neue Funktionen, die bentigt werden, hinzufgen, ohne weitere Teile austauschen zu mssen. Die Automation ist ein grundlegender Schritt in Richtung maximale Verarbeitungsqualitt. Dank dem Einsehen der Prozessparameter in Realzeit kann man die Funktionsgerte optimieren indem man die Parameter auf einen bestimmten Arbeitsschritt einstellt und indem man die Bedingungen eines jeden Containers abndert. Alle Einstellungen laufen dabei ber ein Steuergert. Zudem kann der Computer eine Datenbank schaffen und die Bedingungen der Lager- und Bearbeitungsrume kontrollieren.
F Archimde est un systme exclusif de contrle et de gestion totale des quipements : laide dune console lectronique relie chaque appareil, comme un groupe de rfrigration, une chaudire, une pompe, un mlangeur, un racteur ou un changeur de chaleur, ce systme tablit des programmes dusinage indpendants pour chaque phase de travail requise et ralise en toute autonomie des oprations automatiques.

paquet il est possible dinclure une pratique tlassistance via SMS. tant ouvert, ce systme peut galement tre complt dans le futur avec de nouvelles fonctions, sans aucun remplacement ncessaire. Lautomatisation est une tape fondamentale pour atteindre la qualit maximum dans les usinages. Grce aux relevs en temps rel des paramtres de processus, il est possible doptimiser les quipements utiliss, en les adaptant au produit, dintervenir sur chaque conteneur directement partir des consoles, de crer des ensembles de donnes et de contrler les paramtres environnementaux dans les lieux de stockage et dusinage. Archimede es un sistema exclusivo de control y gestin total de las instalaciones: a travs de una consola electrnica conectada a cada aparato, ya sea grupo fro, caldera, bomba, mezclador, reactor o intercambiador de calor, aplica programas de elaboracin independientes para cada fase de trabajo requerida y realiza en autonoma operaciones automticas.
E

Chaque unit est dote dcran graphique et de clavier multifonctions. Dans le

Cada unidad est dotada de pantalla grfica y teclado multifuncional. En el paquete se puede incluir una prctica teleasistencia a travs de SMS. Siendo abierto, al sistema se le puede aadir nuevas funciones con todo lo indispensable, sin necesidad de hacer sustituciones. La automatizacin es una etapa fundamental para alcanzar la mxima cualidad en la elaboracin. Gracias a la localizacin, en tiempo real, de los parmetros de proceso, es posible optimizar las instalaciones en funcionamiento, adaptndolas al producto, intervenir en cada contenedor directamente desde la consola, crear recogidas de datos y controlar los parmetros ambientales en los locales de almacenamiento y elaboracin.

TECNOLOGIE

Un terzo di secolo di evoluzione

Albrigi Tecnologie Via Tessare, 6/A 37023 loc. Stallavena di Grezzana (Verona) Italy Tel.: + 39 045 90741 + 39 045 907629 1 + 39 045 8650332 Fax: + 39 045 907427 + 39 045 8669882 e-mail: info@albrigi.it http: //www.albrigi.it

Potrebbero piacerti anche