Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CATALOGO 2022
UN VALORE DA
CONOSCERE
E RACCONTARE
STAMPA APRILE 2022
b – WWW.LONGINO.IT
CIBI RARI E PREZIOSI
SULLE MIGLIORI TAVOLE
DA OLTRE TRENT'ANNI LONGINO & CARDENAL È IL PUNTO DI RIFERIMENTO PER LA RISTORAZIONE DI QUALITÀ.
La storia di Longino & Cardenal inizia con l'intuizione modello oggi esportato anche a Hong Kong (2013),
di quattro ragazzi accomunati dalla passione per Dubai (2015) e New York (2019), dove l'interesse per le
l'alta ristorazione e il cibo. L'inizio dell'attività risale a materie prime di qualità e l'attenzione verso i prodotti
quando decisero di importare caviale fresco dall'Iran gourmet risultano essere ai massimi livelli. L’azienda
per rivenderlo a ristoranti e a gastronomie specializzate. oggi ha oltre 1800 prodotti in catalogo. “La qualità e
Viene inventato un nome di fantasia: Longino, uno l’eccellenza delle materie prime fanno la differenza in
svizzero di nobili origini, e Cardenal, un pescatore tutto, specialmente a tavola” afferma Riccardo Uleri,
cubano. Entrambi uniti dalla passione per il cibo di Amministratore Unico di Longino & Cardenal. “E la qualità,
qualità, decidono di viaggiare insieme alla ricerca delle a mio avviso, si accompagna sempre anche ad altri valori
più raffinate specialità in giro per il mondo. Dagli anni importantissimi, come la passione per la ricerca di cibi
Novanta ad oggi la continua crescita e l'interesse verso rari e preziosi: per me è fondamentale non solo scoprire il
le più raffinate specialità alimentari hanno permesso prodotto ma anche conoscere di persona l’azienda che lo
all'azienda di trasferirsi dalla Liguria a Pogliano Milanese, produce, la sua storia, i suoi valori, verificare l’attenzione al
trasformando Longino & Cardenal in un partner dettaglio in tutte le fasi della produzione. Il rispetto per il
affidabile, puntuale ed esperto per le eccellenze della prodotto, infatti, rende unici, validi e sostenibili i prodotti
ristorazione e della gastronomia. che commercializzo. Per questo sono costantemente in
viaggio, alla ricerca di nuovi stimoli e nuovi cibi da offrire
Longino & Cardenal è da oltre trent'anni a fianco delle ai miei clienti”. La scoperta è ciò che crea la differenza tra
eccellenze della ristorazione, per garantire la migliore intenditori. Questa è l’essenza di Longino & Cardenal ossia
qualità sulle tavole italiane. L’azienda può contare su la sua capacità di scoprire cibi rari e preziosi e di mettere
un modello di business incentrato sulla passione per questa scoperta al servizio dei professionisti, in maniera
il cibo e la ricerca dell’eccellenza tipica del suo DNA; efficiente ed efficace.
The story of Longino & Cardenal started with the intuition Kong (2013), Dubai (2015) and New York (2019), where
of four young men with a common passion for high- interest in quality raw materials and attention towards
quality catering and food. Their activity began when gourmet products are at an unprecedented peak. The
they decided to import fresh caviar from Iran, to resell it company currently has a catalogue of 1,800 products.
to specialized restaurants and food stores. An imaginary “Quality and excellence in the raw materials make the
name was invented: Longino, a Swiss of noble descent difference in everything, especially at the table”, states
and Cardenal, a Cuban fisherman. Both shared a passion Riccardo Uleri, CEO of Longino & Cardenal. “According
for quality food and decided to travel together to seek to me, quality always goes hand in hand with other
the most refined specialities around the world. Their very important values, such as passion in seeking rare
attraction towards the such refined food specialities has and precious foods. I find it is vital not only to discover
been incessant since the Nineties, when they were able to a product but also to personally know the company
move their enterprise from Liguria to Pogliano Milanese, that produces it, its history, its values. I like to check
turning Longino & Cardenal into a reliable, punctual and all the fine details in the production process. Indeed,
expert partner for excellence in catering and food. respect for the products makes our offer to the market
unique, top-quality and sustainable. That is why I travel
Longino & Cardenal is always alongside the excellences so much, looking for new stimuli and new foods to offer
of catering, to ensure the best quality on Italian tables. my clients”. Discovery is what makes the difference
Longino & Cardenal can count on a business model among conoisseurs. This is the essence of Longino &
focused on passion for food and quest for excellence, Cardenal, its ability to discover rare and precious foods
features that are deeply-rooted in the company’s DNA. and place them at the service of food professionals,
Their business model has now been exported to Hong efficiently and effectively.
6
22
NOVITÀ
NEW
PRODOTTI ITTICI
64
E PLANCTON MARINO
SEAFOOD PRODUCTS
AND MARINE PLANKTON
CARNI E UOVA
92
MEATS AND EGGS
SALUMI
HAMS AND SALAMIS
114
FRUTTA, FIORI E VERDURE
FRUIT, FLOWERS AND VEGETABLES
130 TARTUFI E FUNGHI
136
TRUFFLES AND MUSHROOMS
144
PANE, PASTA, RISO E LEGUMI
BREAD, PASTA, RICE AND PULSES
160
SALT, SPICES AND CONDIMENTS
170
PRODOTTI PER PASTICCERIA
PRODUCTS FOR PASTRY
TONNO
ROSSO BLUEFIN TUNA
SPAGNA
The founder, Ricardo Fuentes, believed in this market before anyone else: a
European pioneer in the farming and marketing of Atlantic bluefin tuna, it
boasts 50 years of experience in the sector.
Today, Fuentes is the world leader in the production of Atlantic bluefin
tuna, exporting ca. 85% of its production, thanks to farms in the waters off
Spain, Malta, Tunisia, Morocco, Italy and Portugal.
TECNICHE DI PESCA
FISHING METHODS
Tutti i tonni rossi sono esemplari adulti selvatici, catturati All our Atlantic bluefin tuna are wild adult specimens,
utilizzando tecniche di pesca sostenibile. Sono allevati, captured using sustainable fishing methods. They are
nutriti ed estratti su richiesta, seguendo la tecnica ikejime raised, fed and harvested on request, using the Japanese
giapponese, che consente al tonno di non rilasciare acido ikejime method, which prevents the tuna from releasing
lattico e assicura la qualità ottimale della carne. Si tratta lactic acid and ensures excellent quality of the flesh.
infatti di un’antica tecnica che consiste nel neutralizzare il In fact, this ancient technique neutralizes the fish’s
sistema nervoso del pesce, evitandogli stress e dolore. nervous system, minimizing stress and pain.
SOSTENIBILITÀ
SUSTAINABILITY
CHIO
Norvegia e di portarlo it to the world’s best
nelle migliori cucine kitchens. After having
nel mondo. Dopo aver mastered the art of
appreso l’arte della pesca fishing for crab from the
dai più abili pescatori most expert fishermen
della regione di Finmark of the Finmark region
in Finlandia, Kjell e il of Finland, Kjell and his
suo partner decidono partner decide to return
di tornare nella loro to their home town, near
città natale, vicino ad Oslo, and revolutionize
REALE
Oslo, con l’intento di the Norwegian king crab
rivoluzionare il mercato market.
norvegese del granchio
reale.
KING CRAB
NORVEGIA
RICERCA E INNOVAZIONE
RESEARCH AND INNOVATION
Nella foto:
Kjell Olav Rugset
MS Donna è riuscito ad individuare le principali problematiche del CEO e fondatore per MS DONNA
Below:
mercato del granchio reale e creare un prodotto che offrisse un servizio
Kjell Olav Rugset
innovativo, mai distribuito prima in Norvegia. Tradizionalmente, il granchio CEO and founder of MS DONNA
reale veniva venduto in clusters da 10 kg con le diverse parti del carapace.
Kjell decide quindi di offrire le singole parti porzionate del granchio
reale, crude e nelle quantità desiderate. Kjell capisce che il principale
problema del commercio del granchio reale consisteva nello spazio e nel
lungo tempo di preparazione e lavorazione del prodotto richiesti agli chef
e l’imprevedibilità delle quantità delle singole pezzature del granchio,
che potevano variare rendendo la programmazione del menù dei ristoranti
estremamente complicato.
MS Donna was able to identify the key problems of the king crab market
and create a product that offers an innovative service, never distributed
before in Norway. Traditionally, king crab was sold in clusters of 10 kg,
with the different portions of the carapace sold together. Kjell instead
decided to offer individual portions of specific parts of king crab,
raw and in the desired quantities. After a series of interviews with
Norwegian Chefs, Kjell understood that the main problem the crab market
faced was the space taken up by the 10 kg clusters in the relatively cramped
Norwegian kitchens, the long prep time chefs needed to dress the product
and the unpredictability of the quantity of each part of the crab, which
could vary, making menu planning extremely difficult for restaurateurs.
OLIOEVO
FARINE E LEGUMI
EXTRA VIRGIN OLIVE OIL – FLOUR AND LEGUMES
> Cura oltre 140 ettari aziendali, > The company operates over
che permettono un assorbimento 140 hectares of land, allowing
dell’anidride carbonica absorption of carbon dioxide
> Coltivazione prodotti a KM 0 > The products are grown on the
> Impegno di eliminare l’utilizzo premises, no transport
di plastica > The company is working to
> Ridurre al minimo lo spreco eliminate the use of plastic
di acqua durante tutte le fasi di > During the production of oil, as
produzione dell’olio little water as possible is wasted
> Trasferimento della sansa ad un > The pomace is transferred to a
biodigestore per la produzione di biodigester, to be used to produce
energia elettrica electricity
> Utilizzo del nocciolino come > Olive pits are used as fuel for
auto-riscaldamento per le strutture heating the Centumbrie facilities
Centumbrie
FARINA
FLOUR
Le farine Centumbrie nascono dalla macinazione
dei grani coltivati secondo regole di agricoltura biologica.
La macinazione è lenta e a bassa temperatura, con pietra
naturale di granito bianco. Una lavorazione di matrice
artigianale che garantisce un ridotto effetto stress sui chicchi e
permette di ottenere una materia di altissima qualità, ricca
di proprietà organolettiche sane e principi nutritivi. Le
farine Centumbrie, oltre ad essere macinate in purezza, sono
prive di additivi aggiunti, come glutine e altri miglioratori.
OSTRI
CHE
SPAGNA
OYSTERS
Pura innovazione e amore per la qualità: le ostriche Marconil vengono allevate in mare aperto. Grazie
all’altissima qualità dell’acqua, non hanno bisogno di purificazione. Le ostriche di Marconil sono
allevate nelle acque fredde dell’oceano, vicino al golfo di Càdiz, che si trova a pochi chilometri
dallo stretto di Gibilterra. Gli allevamenti di oltre 872.000 m2 si trovano a 7 km dal porto di Conil,
dove l’azienda prende il suo nome. Qui è dove l’Oceano Atlantico e il Mar Mediterraneo convergono,
un’area riconosciuta in tutto il mondo per l’alta qualità delle sue acque.
Pure innovation and a passion for quality: Marconil oysters are raised in the open sea. Thanks
to the excellent quality of the waters in which they grow, they need not be purified. Marconil
oysters are raised in the cold waters of the ocean, near the Gulf of Càdiz, which is just a few
kilometers from the Straits of Gibraltar. The farms, which cover more than 872,000 m2, are located
7 km from the port of Conil, from which the company takes its name. this is where the Atlantic and
the Mediterranean meet, an area known all over the world for the excellent quality of its waters.
Il processo di coltura inizia con gli esemplari dei migliori The farming process begins with the procurement
allevatori francesi, situati nel golfo del Mordihan e nel bacino of specimens from the best French oyster farms, situated
di Marennes-Olèron, aree famose per la qualità delle loro ostriche. in the Gulf of Mordihan and the basin of Marennes-Olèron,
Le loro dieta è costituita da plancton marino, che insieme areas famed for the quality of their oysters. Their diet consists
all’altissima qualità delle acque dove crescono, conferiscono alle of marine plankton, which, together with the exceptional
ostriche Marconil le loro raffinate caratteristiche. quality of the waters in which they are grown, gives Marconil
oysters their refined characteristics.
INNOVAZIONE
INNOVATION
Il processo di allevamento consiste in un sistema innovativo chiamato
“long-Line”. Il sistema di coltura sospeso viene legato ad una corda
madre, che viene ancorata in fondo al mare e mantenuta a galla
attraverso l’utilizzo di boe. Le ostriche si trovano ad una distanza di
4 miglia nautiche dalla costa. Queste acque hanno la qualificazione
sanitaria di “Zona A”, la migliore per qualificare le acquicolture. Pertanto,
le ostriche Marconil non hanno bisogno di purificazione.
Marconil utilizza tecnologie d’ultima generazione per assicurare un
rigoroso sistema di controllo sanitario, che permette di offrire prodotti
della più alta qualità e sicurezza.
OLI E
OLIVE OIL AND OLIVES
ITALIA
L’attaccamento alle proprie radici, il rigore produttivo e la Attachment to one’s roots, rigorous production methods and the
passione che animano Tenuta Chiaramonte sono frutto della passion that animates Tenuta Chiaramonte are the heritage of
cultura agricola della Sicilia e della terra iblea in particolare, che the agrarian culture of Sicily and of the Ibla area in particular,
vanta una tradizione olearia millenaria, avviata dai coloni greci e whose multimillennial tradition of making oil was begun by the
interpretata poi dagli arabi. Greek colonists and then interpreted by the Arabs.
L’azienda, con i suoi estesi uliveti e il suo moderno frantoio, The company’s extensive olive groves and its modern pressing
è situata, infatti, nelle soleggiate campagne ragusane, tra facility are situated in the countryside near Ragusa, in the hills
colline che degradano verso il mare e muretti a secco diventati that slope down to the sea, decorated by dry walls of stone and
Patrimonio dell’Umanità. declared a World Heritage site.
Il ciclo lavorativo di Tenuta Chiaramonte si avvale esclusivamente The production cycle at Tenuta Chiaramonte utilizes a
di una filiera interna a km 0, che inizia dalla coltivazione, si completely in-house process with zero carbon footprint,
esalta nella produzione in un frantoio dalla tecnologia sofisticata, beginning with cultivation and reaching its peak in the hi-tech
per perfezionarsi nello stoccaggio e nell’imbottigliamento. press and the storage and bottling systems.
Nella foto:
Gianni Chiaramonte,
titolare
Tenuta Chiaramonte
On the right:
Gianni Chiaramonte,
Proprietor,
Tenuta Chiaramonte
Inquadra con lo smartphone il qr
code per collegarti all’e-commerce di
Longino & Cardenal e per visualizzare il
video aziendale
Frame the QR code with your
smartphone to connect to Longino &
Cardenal e-commerce and to view the
corporate video
ERBE E
FIORI SECCHI
DRIED HERBS AND FLOWERS
RICERCA E INNOVAZIONE
RESEARCH AND INNOVATION
Negli anni, Thomas ha sviluppato una vera e propria passione per le piante
particolari e rare. Questa continua ricerca ha portato all’introduzione di
una nuova gamma di prodotti in collaborazione con Ordine Contadino,
Azienda Agricola Nadalini Danilo: Erbe e Fiori secchi.
Over the years, Thomas has developed a real passion for rare and
unusual plants.
This ongoing exploration has led to the introduction of a new product
range, in collaboration with Ordine Contadino, Azienda Agricola Nadalini
Danilo: Dried Herbs and Flowers.
Nella foto:
Thomas Spornberger, titolare di Alpin Herbs
Above:
Thomas Spornberger, proprietor of Alpin Herbs
RACCOLTA
HARVESTING
La raccolta avviene manualmente nelle ore più fresche del giorno,
le erbe raccolte quindi vengono trasportate subito (pochi minuti
dalla raccolta) nel locale di essiccazione e poste su graticci di legno
con rete a uso alimentare che permettono un’ottimale ed uniforme
essiccazione.
ESSICCAZIONE
DRYING
L’essiccazione avviene in modo naturale, non utilizza
il calore ma è dotato di deumidificatore, questo permette
alle piante di non perdere i propri oli essenziali e quindi di
preservare i loro aromi/odori/gusto.
ANALISI E CONTROLLO
ANALYSIS AND CONTROL
I rigorosi controlli assicurano la completa assenza di prodotti chimici e garantiscono l’estrema qualità e purezza dei prodotti Alpin Herbs.
The rigorous quality controls ensure the complete absence of chemicals, and guarantee the extreme quality and purity of the Alpin Herbs products.
CAVIALE
CAVIAR
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
22
S P E C I A L I T À I T T I C H E
M A R I N E S P E C I A L T I E S
BACCALÀ DISSALATO
D E S A LT E D C O D
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
S P E C I A L I T À I T T I C H E
M A R I N E S P E C I A L T I E S
SALMONE AFFUMICATO
IN IRLANDA KENMARE
KENMARE SALMON
SMOKED IN IRELAND
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
S P E C I A L I T À I T T I C H E
M A R I N E S P E C I A L T I E S
SELEZIONE IL PESCATO
IL PESCATO SELECTION
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
28
S P E C I A L I T À I T T I C H E
M A R I N E S P E C I A L T I E S
BOTTARGA DI MUGGINE
TRIKALINOS
TRIKALINOS GREY MULLET
BOTTARGA
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
30
S P E C I A L I T À I T T I C H E
M A R I N E S P E C I A L T I E S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
32
P E S C E
F I S H
PESCATO DI SICILIA
DON GAMBERO
DON GAMBERO
SICILIAN FISH
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
34
P E S C E
F I S H
GLACIER 51
AUSTRAL FISHERIES
AUSTRAL FISHERIES GLACIER 51
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
36
P E S C E
F I S H
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
38
P E S C E
F I S H
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
40
P E S C E
F I S H
LUBIMAR PREMIUM
LUBIMAR PREMIUM
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
42
P E S C E
F I S H
OMBRINA ACQUADEA
FARMED MEAGER ACQUADEA
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
43
P E S C E
F I S H
GAM B E RO ROSSO AT L A NT I CO
(CARABIN ERO )
SCARLET SHRIMP
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
44
P E S C E
F I S H
RICCIOLA HAMACHI
HAMACHI YELLOW TAIL
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
A LT R I P E S C I
OTHER FISH
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
45
C O N S E R V E I T T I C H E
P R E S E R V E D F I S H A N D S E A F O O D
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
46
C O N S E R V E I T T I C H E
P R E S E R V E D F I S H A N D S E A F O O D
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
48
C O N S E R V E I T T I C H E
P R E S E R V E D F I S H A N D S E A F O O D
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
49
C O N S E R V E I T T I C H E
P R E S E R V E D F I S H A N D S E A F O O D
SARDINE AFFUMICATE
FISH GOURMET
FISH GOURMET
SMOKED SARDINES
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
50
C O N S E R V E I T T I C H E
P R E S E R V E D F I S H A N D S E A F O O D
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
51
C O N S E R V E I T T I C H E
P R E S E R V E D F I S H A N D S E A F O O D
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
B I V A L V I
B I V A L V E S
B I VA LVI
B I VA LVE S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
53
O S T R I C H E
O Y S T E R S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
54
O S T R I C H E
O Y S T E R S
EN It was back in 1930 that François Louvet and his wife created
the “Glacière Cancalaise”. After some years of inactivity, in 1968, his daughter
Marie-Anne son-in-law Joseph Pichot resumed business. From here things
developed very rapidly: two years later the “Les Parcs Saint Kerber”
brand was established, and the first products were exported, bringing these
oysters to the finest tables around the world.
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
O S T R I C H E
O Y S T E R S
OSTRICHE MUIRGEN
MUIRGEN OYSTERS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
58
O S T R I C H E
O Y S T E R S
OSTRICHE TSARSKAYA
TSARSKAYA OYSTERS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
59
P L A N C T O N M A R I N O
M A R I N E P L A N K T O N
PLANCTON MARINO
VETA L A PALMA
VETA L A PALMA
MARINE PLANKTON
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
60
CARNI E UOVA
MEATS AND EGGS
B O V I N I
B O V I N E S
HIDA WAGYU
HIDA WAGYU LOGO CMYK
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
64
B O V I N I
B O V I N E S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
B O V I N I
B O V I N E S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
68
B O V I N I
B O V I N E S
SCOTTONA BAVARESE
KAISERIN
KAI S E RIN - BAVA RIA N HEI FER
“ SCOT TON A”
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
70
B O V I N I
B O V I N E S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
71
B O V I N I
B O V I N E S
BOVINO INGLESE
RIDINGS RESERVE
RIDINGS RESERVE
ENGLISH BEEF
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
72
B O V I N I
B O V I N E S
VITELLO BAHLMANN
BAHLMANN - VEAL
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
73
S U I N I
P O R K
COLORES
MAIALINO DA LATTE
Pantone Pantone
Process Black C 198 C
TABLADILLO
CMYK 0/0/0/80 CMYK 0/82/37/0
RGB 44/42/41 · 80% RGB 223/70/97
HTML 2C2A29 · 80% HTML DF4661
TABLADILLO
SUCKLING PIG
LA REPRODUCCIÓN GRÁFICA DE ESTA MARCA, SERÁ SIEMPRE EN CMYK
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
74
S U I N I
P O R K
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
MAIALINO
YOUNG PIG
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
GERMANIA VISIT
76
O V I N I E C A P R I N I
L A M B A N D G O A T
AGNELLO INGLESE
RIDINGS RESERVE
RIDINGS RESERVE
ENGLISH LAMB
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
78
O V I N I E C A P R I N I
L A M B A N D G O A T
AGNELLO IBERICO
PASTORES
PASTORES
IBERICO LAMB SPAGNA
CAPRETTO FRANCESE
FRENCH KID
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
79
S E L V A G G I N A E C A C C I A G I O N E
G A M E
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
A LT R A S E LVA G G I N A
E CACCIAGIONE
B2B.longino.it
OTHER GAME
QR
PRODUCTS CODE ENTRA
VISIT
80
A N I M A L I D A C O R T I L E E F O I E G R A S
F A R M Y A R D A N I M A L S A N D F O I E G R A S
VO L AT I L I D I B R E S S E M I É R A L
MIÉRAL WINGED ANIMALS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
82
A N I M A L I D A C O R T I L E E F O I E G R A S
F A R M Y A R D A N I M A L S A N D F O I E G R A S
POLLAME
LES FERMIERS LANDAIS
LES FERMIERS LANDAIS
P O U LT R Y
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
B2B.longino.it
CONIGLIO
RABBIT QR
CODE ENTRA
VISIT
84
A N I M A L I D A C O R T I L E E F O I E G R A S
F A R M Y A R D A N I M A L S A N D F O I E G R A S
LUMACHE
HENRI MAIRE
HENRI MAIRE
WILD SNAILS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
85
A N I M A L I D A C O R T I L E E F O I E G R A S
F A R M Y A R D A N I M A L S A N D F O I E G R A S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
86
A N I M A L I D A C O R T I L E E F O I E G R A S
F A R M Y A R D A N I M A L S A N D F O I E G R A S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
87
U O V A
E G G S
UOVA DI MONTAGNA
UOVA DI MONTAGNA
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
88
SALUMI
HAMS AND SALAMIS
S A L U M I
H A M S A N D S A L A M I S
IBÉRICO BLÁZQUEZ
BLÁZQUEZ - IBERIAN
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
S A L U M I
H A M S A N D S A L A M I S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
94
S A L U M I
H A M S A N D S A L A M I S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
96
S A L U M I
H A M S A N D S A L A M I S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
97
S A L U M I
H A M S A N D S A L A M I S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
98
S A L U M I
H A M S A N D S A L A M I S
BRESAOLA KAISERIN
KAISERIN - “BRESAOLA”
S A LT E D B E E F
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
99
S A L U M I
H A M S A N D S A L A M I S
PROSCIUTTO CRUDO
DI PARMA S .GIACOMO
S .GIACOMO PROSCIUTTO CRUDO
D I PA R M A
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
100
S A L U M I
H A M S A N D S A L A M I S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
101
FORMAGGI E LATTICINI
CHEESES AND OTHER
DAIRY PRODUCTS
F O R M A G G I E L A T T I C I N I
C H E E S E S A N D O T H E R D A I R Y P R O D U C T S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
104
F O R M A G G I E L A T T I C I N I
C H E E S E S A N D O T H E R D A I R Y P R O D U C T S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
106
F O R M A G G I E L A T T I C I N I
C H E E S E S A N D O T H E R D A I R Y P R O D U C T S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
108
F O R M A G G I E L A T T I C I N I
C H E E S E S A N D O T H E R D A I R Y P R O D U C T S
FORMAGGI DI BUFALA
BARLOTTI
BARLOTTI - BUFFALO
MILK CHEESES
IT Nata agli inizi del 1900, l’Azienda Agricola Barlotti è una delle più
antiche realtà produttive della Piana del Sele di Paestum. In quest’area
le fertili terre ed il clima mite hanno creato un habitat naturale per il pascolo
delle bufale, dal cui prezioso latte viene prodotta la tipica “Mozzarella
di Bufala Campana”. Fra le specialità aziendali sono tuttavia da assaggiare
anche i formaggi e la ricotta di bufala.
EN The Barlotti farming business was established in the early 1900s, ITALIA
and is one of the oldest in the Sele River plain at Paestum. This area’s
fertile soil and mild climate provides a natural grazing habitat for buffalo,
whose precious milk is utilised to produce the classic Campania Region
Buffalo Mozzarella. Other specialities not to be missed include other
buffalo cheeses as well as buffalo ricotta.
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
110
F O R M A G G I E L A T T I C I N I
C H E E S E S A N D O T H E R D A I R Y P R O D U C T S
PARMIGIANO REGGIANO
DI MONTAGNA CASEIFICIO BORGOTARO
“PARMIGIANO REGGIANO”
MOUNTAIN CHEESE
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
111
FRUTTA, FIORI
E VERDURE
FRUIT, FLOWERS AND VEGETABLES
F I O R I , G E R M O G L I E D E R B E A R O M A T I C H E
F L O W E R S , S P R O U T S A N D A R O M A T I C H E R B S
EN The edible flowers and herbs from Alpin Herbs are produced in the
South Tyrol region of the Alps. A passion for the rediscovery of old and new ITALIA
flavours has led Alpin Herbs to put together an unparallelled assortment.
All products are hand-picked and packaged as quickly as possible,
ensuring a ten-day shelf life.
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
114
F I O R I , G E R M O G L I E D E R B E A R O M A T I C H E
F L O W E R S , S P R O U T S A N D A R O M A T I C H E R B S
A LT R I F I O R I , G E R M O G L I
ED ERBE AROMATICHE
OTHER FLOWERS, SPROUTS
AND AROMATIC HERBS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
116
F R U T T A E V E R D U R A
F R U I T A N D V E G E T A B L E S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
117
F R U T T A E V E R D U R A
F R U I T A N D V E G E T A B L E S
VERDURE DI SICILIA
V E G E TA B L E S F R O M S I C I LY
ITALIA
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
PATATE
POTATOES
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
118
S U C C H I
J U I C E S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
120
C O N S E R V E
P R E S E R V E S
PR E PA R A Z I O N I D I F R UT TA E C H UT N EY
MAISON FRANCIS MIOT
MAISON FRANCIS MIOT
FRUIT SPREADS AND CHUTNEYS
EN The Maison Francis Miot handmade artisan jams since more than
30 years follow Francis Miot’s recipes, who was awarded Best French Jam
maker and three-time Best World Jam maker. A collection of delicious
and authentic recipes. A short cooking in little cauldrons permits to keep
the full flavor of the fruits selected for their exceptional taste.
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
122
C O N S E R V E
P R E S E R V E S
CONSERVE DI FRUTTA
E VERDURA EL NAVARRICO
EL NAVARRICO FRUIT
AND VEGETABLE PRESERVES
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
123
F R U T T A S E C C A
N U T S
MANDORLE ALMONDELI
ALMONDELI ALMONDS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
124
O L I V E
O L I V E S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
125
A L G H E
A L G A E
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
126
L A M I N E V E G E T A L I
V E G E T A B L E L A M I N A E
LA COCINA DE SENÉN
LA COCINA DE SENÉN
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
127
TARTUFI E FUNGHI
TRUFFLES AND MUSHROOMS
T A R T U F I E F U N G H I
T R U F F L E S A N D M U S H R O O M S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
130
T A R T U F I E F U N G H I
T R U F F L E S A N D M U S H R O O M S
FRESH MUSHROOMS QR
CODE ENTRA
VISIT
FUNGHI SECCHI
DRIED MUSHROOMS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
PANE, PASTA,
RISO E LEGUMI
BREAD, PASTA, RICE AND PULSES
P A N E , P A S T A , R I S O E L E G U M I
B R E A D , P A S T A , R I C E A N D P U L S E S
PANE TRITICUM
TRITICUM BREAD
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
136
P A N E , P A S T A , R I S O E L E G U M I
B R E A D , P A S T A , R I C E A N D P U L S E S
GRISSINI & CO
DAVID DE CASTRO
DAVID DE CASTRO
BREADSTICKS & CO.
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
137
P A N E , P A S T A , R I S O E L E G U M I
B R E A D , P A S T A , R I C E A N D P U L S E S
PASTA ARTIGIANALE
CAVALIERE GIUSEPPE COCCO
CAVALIERE GIUSEPPE COCCO
ARTISANAL PASTA
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
138
P A N E , P A S T A , R I S O E L E G U M I
B R E A D , P A S T A , R I C E A N D P U L S E S
Pastart
“Produzione eccellenze pastarie”
PASTART
FREGULA SARDA
PASTART
FREGULA SARDA
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
139
P A N E , P A S T A , R I S O E L E G U M I
B R E A D , P A S T A , R I C E A N D P U L S E S
IT Situata nel Parco Lombardo della valle del Ticino, l’Azienda Agricola
Motta continua una tradizione agricola che si tramanda di padre in figlio da
almeno sette generazioni. L’intero processo produttivo, dalla coltivazione al
confezionamento, viene svolto direttamente in azienda.
B2B.longino.it
ITALIA
QR
CODE ENTRA
VISIT
A LT R O R I S O
OTHER RICE
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
140
LEGUMI
PULSES
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
TARTELLETTE
PASTRY
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
SALE, SPEZIE E CONDIMENTI
SALT, SPICES AND CONDIMENTS
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
144
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
146
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
A LT R I S A L I
O T H E R S A LT S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
147
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
148
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
PAPRIKA AFFUMICATA
LA CHINATA
L A C H I N ATA S M O K E D PA PR I KA
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
149
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
ASAKURA SANSHO
YABU PARTNERS
YABU PARTNERS
ASAKURA SANSHO
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
150
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
A LT R E S P E Z I E
OTHER SPICES
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
151
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
PRODOT TI PARIANI
PARIANI PRODUCTS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
152
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
ORIGINI BY PARIANI
ORIGINI BY PARIANI
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
153
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
ACETI
VINEGARS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
155
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
GIAPPONE
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
SENAPI
MUSTARD
FRANCIA
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
156
S A L E , S P E Z I E E C O N D I M E N T I
S A L T , S P I C E S A N D C O N D I M E N T S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
157
PRODOTTI
PER PASTICCERIA
PRODUCTS FOR PASTRY
P R O D O T T I P E R P A S T I C C E R I A
P R O D U C T S F O R P A S T R Y
CIOCCOLATO WEISS
WEISS CHOCOLATE
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
160
P R O D O T T I P E R P A S T I C C E R I A
P R O D U C T S F O R P A S T R Y
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
162
P R O D O T T I P E R P A S T I C C E R I A
P R O D U C T S F O R P A S T R Y
TORRONE GARRIGOS
GARRIGOS NOUGAT
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
163
P R O D O T T I P E R P A S T I C C E R I A
P R O D U C T S F O R P A S T R Y
PRODOT TI PARIANI
PARIANI PRODUCTS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
P R O D O T T I P E R P A S T I C C E R I A
P R O D U C T S F O R P A S T R Y
ORIGINI BY PARIANI
ORIGINI BY PARIANI
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
165
P R O D O T T I P E R P A S T I C C E R I A
P R O D U C T S F O R P A S T R Y
PUREE E FRUTTA
I Q F S I C O LY
S I C O LY P U R É E S
AND IQF FRUITS
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
166
PRODOTTI ETNICI
ED ACCESSORI
ETHNIC PRODUCTS AND ACCESSORIES
P R O D O T T I E T N I C I E D A C C E S S O R I
E T H N I C P R O D U C T S A N D A C C E S S O R I E S
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
170
P R O D O T T I E T N I C I E D A C C E S S O R I
E T H N I C P R O D U C T S A N D A C C E S S O R I E S
PRODOTTI ETNICI
E ACCESSORI
ETHNIC PRODUCTS
AND ACCESORIES
B2B.longino.it
QR
CODE ENTRA
VISIT
172
AUSTRIA
ITALIA
NEW YORK
CUSTOMER CARE
o rd i ni @l on g i n o. i t
+39 02 . 38592 567
LONGINO NEL MONDO
LONGINO IN THE WORLD