Sei sulla pagina 1di 72

ISTRUZIONI PER L'USO

DEFIBRILLATORE AUTOMATICO
ESTERNO POWERHEART
G3 PLUS 9390A E 9390E

112-0038-210 A
Informativa sui diritti
© 2008 Cardiac Science Corporation. Tutti i diritti riservati. È vietato
riprodurre o trasmettere qualunque parte di questa pubblicazione, in
qualsiasi forma e modalità, senza l'esplicito preliminare consenso
scritto di Cardiac Science Corporation. Le informazioni fornite nel
presente documento sono soggette a modifica senza alcun preavviso.
Nomi e dati usati negli esempi sono immaginari, salvo altrimenti
indicato.
Informazioni sui marchi
FirstSave, Powerheart, MasterTrak, MDLink, STAR, IntelliSense,
RescueReady, RescueCoach, RescueLink, RHYTHMx e Survivalink
sono marchi commerciali e registrati di Cardiac Science Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation. Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi titolari.
BREVETTI
Il presente dispositivo è coperto dai seguenti brevetti U.S.A. e stranieri:
5,792,190; 5,999,493; 5,402,884; 5,579,919; 5,749,902; 5,645,571;
6,029,085; 5,984,102; 5,919,212; 5,891,172; 5,674,266; 5,700,281;
5,891,173; 5,968,080; 6,263,239; 5,797,969; D402,758; D405,754;
5,909,138; 6,173,203; 6,088,616; 5,897,576; 5,955,956; 6,083,246;
6,064,909; 6,038,473; 5,868,794; 6,115,638; 6,366,809; 5,474,574;
6,246,907; 6,289,243; 6,411,846; 6,480,734; 6,658,290;
EP00756878
Altri brevetti U.S.A. e stranieri in corso di registrazione.

Cardiac Science Corporation


3303 Monte Villa Parkway EC REP
Bothell, WA 98021, USA

+1.800.426.0337 (U.S.A. e Canada) MDSS GmbH


+1.425.402.2000 Schiffgraben 41
techsupport@cardiacscience.com D-30175 Hannover
www.cardiacscience.com Germania

112-0038-210 A
ii
Indice

Capitolo 1: Informazioni sul prodotto e sicurezza


Indicazioni per l'uso ................................................... 1-2
Informazioni sulla garanzia ........................................ 1-3
Pulizia e manutenzione ............................................... 1-4
Descrizione degli avvisi di sicurezza............................1-5
Avvertenze e note di attenzione .................................. 1-6
Simboli ed etichette .................................................. 1-11

Capitolo 2: Informazioni sull'AED


Descrizione dell'AED.................................................. 2-2
Modalità dell'AED ..................................................... 2-3
Componenti dell'AED ................................................ 2-4
Batteria IntelliSense .................................................... 2-5
Durata operativa della batteria ............................2-6
Durata a magazzino della batteria ....................... 2-6
Installazione della batteria ................................... 2-6
Elettrodi di defibrillazione .......................................... 2-8
Installazione degli elettrodi .................................. 2-8
Istruzioni per l'uso ............................................... 2-9
Indicatori dell'AED .................................................. 2-10
Indicatore di stato RescueReady ........................ 2-10
Indicatore acustico di manutenzione .................. 2-10
Pannello diagnostico .......................................... 2-11
Indicatore di stato batteria SmartGauge............. 2-11
Indicatore degli elettrodi .................................... 2-12
Indicatore di riparazione.................................... 2-12
Indicatore shock ................................................ 2-12
Display di testo .................................................. 2-13
Prompt vocali e display di testo ......................... 2-14

Capitolo 3: Esecuzione di un soccorso


Avvertenze e note di attenzione .................................. 3-2
Fase 1: Valutazione del paziente ................................. 3-5

112-0038-210 A Indice iii


Fase 2: Preparazione del paziente............................... 3-6
Fase 3: Applicazione degli elettrodi............................ 3-7
Fase 4: Analisi dell'ECG ............................................ 3-8
Fase 5: Erogazione di uno shock ................................ 3-9
Fase 6: Esecuzione della RCP................................... 3-10
Fase 7: Preparazione dell'AED
al soccorso successivo .......................................... 3-12

Capitolo 4: Manutenzione e risoluzione dei problemi


Tabella di risoluzione dei problemi segnalati
dagli indicatori....................................................... 4-2
Pulizia e manutenzione .............................................. 4-3
Manutenzione programmata...................................... 4-4
Manutenzione giornaliera.................................... 4-4
Manutenzione mensile......................................... 4-4
Manutenzione annuale ........................................ 4-4
Assistenza autorizzata................................................ 4-6

Capitolo 5: Dati tecnici


Parametri ................................................................... 5-2
Forma d'onda bifase del defibrillatore STAR ............. 5-7

A chi rivolgersi ..........................................Contact-1

iv Indice 112-0038-210 A
1 Informazioni sul prodotto e
sicurezza
In questo capitolo
◆Indicazioni per l'uso 1-2
◆Pulizia e manutenzione 1-4
◆Informazioni sulla garanzia 1-3
◆Descrizione degli avvisi di sicurezza 1-5
◆Avvertenze e note di attenzione 1-6
◆Simboli ed etichette 1-11

Prima di utilizzare Powerheart G3 AED:


Acquisire dimestichezza con i vari avvisi relativi alla sicurezza
contenuta nella presente sezione.
Gli avvisi relativi alla sicurezza identificano possibili pericoli
utilizzando simboli e parole per spiegare ciò che potrebbe
comportare rischi per l'operatore, il paziente o il dispositivo
Powerheart G3 AED.
Per ulteriori informazioni sul dispositivo G3 Plus AED,
consultare il manuale d'uso e assistenza del defibrillatore
automatico esterno Powerheart G3 Plus.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 1-1


Informazioni sul prodotto e sicurezza

Indicazioni per l'uso


I dispositivi Powerheart AED G3 e Powerheart AED G3
Automatic sono destinati a essere usati da operatori
appositamente addestrati. L'utente deve essere specializzato in
tecniche di rianimazione di base o altri interventi di emergenza
medica autorizzati da medici.
Il dispositivo è indicato per il trattamento di emergenza di
soggetti che presentano sintomi di arresto cardiaco improvviso,
non sono responsivi e non respirano. Dopo la procedura di
rianimazione, se il soggetto respira, l'AED deve essere lasciato
collegato per consentire l'acquisizione e la rilevazione del ritmo
ECG. Se si ripete una tachiaritmia ventricolare per cui è
indicato lo shock, il dispositivo si ricarica automaticamente e
invita l'operatore a somministrare la terapia (G3) oppure eroga
automaticamente lo shock (G3 Automatic).
Se il paziente è un neonato o bambino di età inferiore a 8 anni o
di peso minore di 25kg (55 libbre), il dispositivo deve essere
usato con gli elettrodi di defibrillazione attenuata modello 9730
per uso pediatrico. Non ritardare la terapia allo scopo di
accertare l'età o il peso esatti del paziente.

1-2 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Informazioni sulla garanzia

Informazioni sulla garanzia


La garanzia limitata dell'AED per difetti di materiale o
manodopera copre sette anni dalla data di acquisto. Per i
dettagli completi della garanzia, vedere il documento relativo
alla garanzia accluso alla confezione dell'AED oppure
consultare il manuale d'uso e assistenza contenuto nella Guida
rapida nel CD-ROM.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 1-3


Informazioni sul prodotto e sicurezza

Pulizia e manutenzione
Tenere puliti i componenti del sistema. Eseguire la
manutenzione preventiva in base alle necessità. Per
informazioni sulla pulizia e manutenzione dei componenti,
vedere Capitolo 4, Manutenzione e risoluzione dei problemi.

1-4 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Descrizione degli avvisi di sicurezza

Descrizione degli avvisi di sicurezza


I simboli illustrati nelle pagine seguenti identificano categorie di
pericoli potenziali. Di seguito viene fornita la definizione di
ogni categoria:
AVVERTENZA

! Questo avviso identifica pericoli in grado di causare gravi


lesioni personali o morte.

ATTENZIONE

! Questo avviso identifica pericoli in grado di causare lesioni


personali di entità non grave, danni al prodotto o altri beni
materiali.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 1-5


Informazioni sul prodotto e sicurezza

Avvertenze e note di attenzione


La sezione seguente elenca avvertenze e note di attenzione
generali. Quelle relative a funzioni e procedure specifiche, sono
incluse nel testo laddove appropriato.
PERICOLO: pericolo di incendio ed esplosione.

! Non usare in presenza di gas infiammabili (incluso ossigeno


concentrato) per evitare possibili pericoli di incendio o
esplosione.

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica.

! Il flusso di corrente dello shock di defibrillazione lungo


percorsi indesiderati, è potenzialmente fonte di gravi rischi di
scosse elettriche. Per evitare questo rischio durante la
defibrillazione, rispettare scrupolosamente tutte le
precauzioni seguenti:
- Non usare in acqua stagnante o sotto la pioggia. Portare il
paziente in un luogo asciutto.
- Non toccare il paziente, a meno che non sia necessario
eseguire una RCP.
- Non toccare oggetti metallici a contatto con il paziente.
- Tenere gli elettrodi di defibrillazione lontano da altri
elettrodi o parti metalliche a contatto con il paziente.
- Prima della defibrillazione, scollegare dal paziente tutte le
apparecchiature non a prova di defibrillazione.

AVVERTENZA: scosse elettriche e possibili danni ad

! apparecchiature
Prima della defibrillazione, scollegare dal paziente tutte le
apparecchiature non a prova di defibrillazione per evitare
scosse elettriche potenziali danni ad apparecchiature.

AVVERTENZA: scosse elettriche e pericolo di incendio

! Non collegare telefoni o connettori non autorizzati alla presa


su questa apparecchiatura.

AVVERTENZA: la batteria non è ricaricabile.

! Non cercare di ricaricare la batteria. Il tentativo di ricaricare la


batteria può provocare un'esplosione o pericolo di incendio.

1-6 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Avvertenze e note di attenzione

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica.

! Non disassemblare l'AED. Il mancato rispetto di questa


avvertenza può provocare lesioni personali o morte. Per le
problematiche di manutenzione, rivolgersi al personale di
assistenza autorizzato Cardiac Science.

AVVERTENZA: possibile sensibilità a radiofrequenza (RF)

! La sensibilità a RF da telefoni cellulari, radio CB e radio FM a


due vie, può causare un riconoscimento errato del ritmo e
una conseguente gestione errata degli shock. Quando si
cerca di effettuare un soccorso usando l'AED, non utilizzare
radiotelefoni wireless entro 1 metro dall'AED; SPEGNERE i
radiotelefoni e altre apparecchiature simili in prossimità
dell'incidente.

AVVERTENZA: possibile interferenza con pacemaker

! impiantato.
Non ritardare la terapia in caso di pazienti con pacemaker
impiantato ed eseguire un tentativo di defibrillazione se il
paziente ha perso coscienza e non respira. L'AED ha un
sistema di rilevazione di pacemaker e non erogazione; con
alcuni pacemaker, l'AED può tuttavia non consigliare uno
shock di defibrillazione. (Cummins, R., ed., Advanced Cardiac
Life Support; AHA (1994): Ch. 4)
Durante l'applicazione degli elettrodi:
- Non applicare gli elettrodi direttamente su un dispositivo
impiantato.
- Applicare gli elettrodi almeno a 2,54 cm da qualsiasi
dispositivo impiantato.

AVVERTENZA: compatibilità elettromagnetica.

! L'uso di accessori o cavi diversi da quelli specificati, a


eccezione di accessori e cavi venduti da Cardiac Science
Corporation come parti di ricambio di componenti interni,
può dare luogo a maggiori emissioni o a una minore
immunità dell'AED.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 1-7


Informazioni sul prodotto e sicurezza

AVVERTENZA: posizionamento errato

! dell'apparecchiatura.
Posizionare l'AED lontano da altre apparecchiature. Se è
necessario usare l'AED accanto oppure posizionato al di
sopra di un altro apparecchio, osservare l'AED per verificare
la correttezza del funzionamento.

ATTENZIONE: uso limitato.

! Secondo le leggi federali degli Stati Uniti, questo dispositivo


può essere esclusivamente venduto da, oppure su
prescrizione di, un medico o soggetto autorizzato ai sensi
della legislazione vigente nel paese in cui tale medico/
soggetto usa o prescrive l'uso del dispositivo in questione.

ATTENZIONE: leggere attentamente il presente manuale

! d'uso e assistenza.
Contiene informazioni sulla sicurezza dell'operatore, del
paziente e di chiunque abbia a che fare con il dispositivo.
Acquisire dimestichezza con i controlli e le corrette modalità
d'uso dell'AED prima di cominciare a utilizzare il dispositivo.

ATTENZIONE: temperature estreme.

! L'esposizione dell'AED a condizioni ambientali estreme, al di


fuori dei parametri operativi specificati, può comprometterne
la capacità di funzionare correttamente. L'autotest
giornaliero RescueReady® verifica l'impatto di condizioni
ambientali estreme sull'AED. Se l'autotest giornaliero rileva
condizioni ambientali al di fuori dei parametri operativi
dell'AED, viene generato un avviso “Contattare Assistenza
Tecnica” che sollecita l'utente a portare immediatamente
l'AED in condizioni ambientali rientranti nei parametri
operativi accettabili. Vedere Capitolo 5, Dati tecnici.

ATTENZIONE: batteria al litio-biossido di zolfo.

! Contenuto sotto pressione: evitare assolutamente di


ricaricare, cortocircuitare, perforare, deformare o esporre a
temperature superiori a 65°C (149°F). Rimuovere la batteria
allorché si è scaricata.

1-8 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Avvertenze e note di attenzione

ATTENZIONE: smaltimento della batteria.

! Riciclare o smaltire la batteria in conformità a tutte le


normative nazionali e locali vigenti. Per evitare pericoli di
esplosione e incendio, non bruciare o incenerire la batteria.

ATTENZIONE: utilizzare solo apparecchiature approvate

! da Cardiac Science.
L'utilizzo di batterie, elettrodi, cavi o apparecchiature
opzionali diversi da quelli approvati da Cardiac Science può
provocare un funzionamento improprio dell'AED durante
un'operazione di soccorso.

ATTENZIONE: possibile funzionamento improprio

! dell'AED.
L'utilizzo di elettrodi danneggiati o scaduti può provocare un
funzionamento improprio dell'AED.

ATTENZIONE: cavo di comunicazione seriale.

! Se il cavo di comunicazione seriale è collegato all'apposita


porta seriale, l'AED non funziona durante un soccorso.
Quando il cavo di comunicazione seriale è collegato all'AED
durante un soccorso, viene generato il prompt vocale
“Rimuovi cavo x continuare il soccorso” finché non si rimuove
tale cavo.

ATTENZIONE: spostamento del paziente durante un

! soccorso.
Durante un tentativo di soccorso, un eccesso di
mobilizzazione o spostamento del paziente, può far sì che
l'AED analizzi impropriamente il ritmo cardiaco del paziente.
Prima di tentare un soccorso, arrestare tutti i movimenti o le
vibrazioni.

ATTENZIONE: cavo di comunicazione seriale.

! Il cavo di comunicazione seriale è destinato a essere usato


unicamente con l'AED e non deve essere impiegato con un
telefono.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 1-9


Informazioni sul prodotto e sicurezza

ATTENZIONE: nota relativa alla conformità dei sistemi.

! Le apparecchiature collegate a interfacce analogiche e digitali


devono essere provviste di certificazione che ne attesti la
conformità alle rispettive norme IEC (es. IEC 60950 per i
sistemi di elaborazione dati e IEC 60601-1 per i dispositivi
medici).
Tutte le configurazioni devono inoltre essere conformi alla
norma sui sistemi IEC 60601-1-1. Chiunque colleghi altre
apparecchiature alla parte di ingresso o uscita dei segnali,
configura un sistema medico ed è pertanto responsabile
della conformità dello stesso ai requisiti della norma sui
sistemi IEC 60601-1-1.

ATTENZIONE: soluzioni detergenti per la struttura del

! dispositivo.
Per la disinfezione della struttura del dispositivo, usare un
disinfettante non ossidante, come per esempio una soluzione
a base di glutaraldeide o sali di ammonio, per evitare danni ai
connettori metallici.

ATTENZIONE: malfunzionamento dell'apparecchiatura.

! Le apparecchiature di comunicazione portatili ed RF possono


influenzare l'AED. Rispettare sempre le distanze di
separazione raccomandate definite nelle tabelle delle
specifiche EMC.

ATTENZIONE: malfunzionamento dell'apparecchiatura.

! L'AED richiede precauzioni speciali per quel che riguarda


l'EMC. Usare l'AED rispettando le linee guida delle tabelle
delle specifiche EMC.

1-10 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Simboli ed etichette

Simboli ed etichette
I seguenti simboli possono essere riportati nel presente
manuale, sull'AED o i relativi accessori. Alcuni dei simboli
rappresentano norme e conformità associate all'AED e al suo
impiego.

Simbolo Descrizione

! Attenzione - Consultare la documentazione acclusa.

Tensione pericolosa: all'uscita del defibrillatore è presente


alta tensione, che può comportare pericoli di scosse
elettriche.
Leggere e capire a fondo il significativo di tutti gli avvisi di
sicurezza riportati nel presente manuale prima di cercare di
fare funzionare l'AED.
Apparecchiatura di tipo BF a prova di defibrillatore: l'AED,
allorché collegato al torace del paziente mediante gli
elettrodi, può resistere agli effetti di uno shock di
defibrillazione applicato esternamente.
Marchio CE: quest'apparecchiatura è conforme ai requisiti
fondamentali della Direttiva sui dispositivi medici 93/42/
CEE.

IP24 L'AED è protetto dagli effetti di schizzi d'acqua, in


conformità alla norma IEC 60529.

Classificato da ETL Semko unicamente per quanto attiene a


scosse elettriche, pericoli d'incendio e meccanici in
conformità alle norme UL 60601-1, CAN/CSA C22.2
No.601.1-M90, EN60601-1 e EN60601-2-4.Conforme alla
norma UL UL60601-1. Certificato secondo la norma CAN/
CSA C22.2 No. 601.1-M90.

Simbolo internazionale per ON. Aprire il coperchio per


accendere l'AED.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 1-11


Informazioni sul prodotto e sicurezza

Simbolo Descrizione

Indica lo stato della batteria dell'AED. Le aree illuminate


0% 100%
indicano la capacità rimanente della batteria.

Controllare gli elettrodi. Gli elettrodi non sono presenti,


oppure non sono collegati o non funzionano correttamente.

Indica che l'AED richiede un intervento di manutenzione da


parte del personale di assistenza autorizzato.

Quando l'indicatore SHOCK è acceso, premere questo


pulsante per erogare uno shock di defibrillazione.

Un indicatore rosso con una X NERA segnala che l'AED


richiede l'attenzione dell'operatore o un intervento di
manutenzione e non è RescueReady.

Un indicatore verde senza X NERA segnala che l'AED è


RescueReady.

Usare gli elettrodi entro questa data.

Data di fabbricazione, anno e mese.

2 Data di ricertificazione (R) da parte della fabbrica.


R

Privo di lattice.

1-12 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Simboli ed etichette

Simbolo Descrizione

Monouso. Da usare esclusivamente su un solo paziente.

Strappare qui per aprire.

Non ricaricare la batteria.

Posizione degli elettrodi sul torace del paziente.

Destinato a essere usato da, o su prescrizione di, soggetti


autorizzati dalle leggi locali vigenti.

Smaltire correttamente in conformità a tutte le normative


nazionali e locali vigenti.

Non incenerire o esporre a fiamme libere.

Pericolo di esplosione: non usare in presenza di gas


infiammabili, incluso ossigeno concentrato.

Limiti di temperatura superiore e inferiore.

Numero di serie

Numero di modello del dispositivo, numero di modello della


MODEL batteria.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 1-13


Informazioni sul prodotto e sicurezza

Simbolo Descrizione

LOT Numero di lotto

OPTION Numero di opzione

Litio-biossido di zolfo

Porta di comunicazione seriale.

Maggiori informazioni sono fornite nel manuale d'uso e


assistenza dell'AED.

Produttore

Rappresentante autorizzato per l'Unione Europea

Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). I


rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono
destinati a raccolta separata.

1-14 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


2 Informazioni sull'AED
In questo capitolo
◆Descrizione dell'AED 2-2
◆Modalità dell'AED 2-3
◆Componenti dell'AED 2-4
◆Batteria IntelliSense 2-5
◆Elettrodi di defibrillazione 2-8
◆Indicatori dell'AED 2-10
◆Prompt vocali e display di testo 2-14

Questa sezione presenta informazioni sull'AED e il relativo uso.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-1


Informazioni sull'AED

Descrizione dell'AED
G3 Plus è un defibrillatore automatico esterno (AED)
autotestante e funzionante a batteria. L'AED analizza
automaticamente l'elettrocardiogramma del paziente (ECG)
mediante elettrodi di defibrillazione applicati al torace nudo del
paziente stesso. Quando è necessario uno shock, l'AED avvisa
l'operatore di premere il pulsante per l'erogazione dello shock.
Powerheart AED G3 Automatic eroga automaticamente lo
shock, allorché necessario. L'AED utilizza un solo pulsante e
guida l'operatore nelle varie fasi di soccorso grazie alla
combinazione di prompt vocali, avvisi acustici e indicatori
visivi.

2-2 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Modalità dell'AED

Modalità dell'AED
Modalità operativa: si intende il dispositivo con batteria
installata e coperchio aperto. Si tratta della modalità in cui
l'AED viene effettivamente usato durante una situazione di
soccorso reale.
Modalità standby: si intende il dispositivo con batteria
installata e coperchio chiuso. In questa modalità, l'AED non
viene usato per un soccorso. Il dispositivo conduce gli autotest
di routine per garantire il funzionamento corretto.
Modalità di immagazzinaggio: si intende quando la batteria
viene rimossa dal dispositivo, come per esempio durante la
spedizioni o il trasporto. Una volta rimossa la batteria, l'AED
non può effettuare autotest o soccorsi.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-3


Informazioni sull'AED

Componenti dell'AED
Le figure seguenti illustrano i componenti dell'AED e la
rispettiva ubicazione.

Scomparto della batteria

Indicatore di stato
RescueReady
Coperchio

Finestra
Levetta scadenza elettrodo
(Premere per aprire)

Porta di comunicazione seriale.


(dietro il coperchio blu in gomma
di accesso ai dati)

Supporto elettrodi

Altoparlante

Connettore elettrodo

Pannello diagnostico

Display testo
Pulsante SHOCK
(solo 9390E)

2-4 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Batteria IntelliSense

Batteria IntelliSense
La batteria IntelliSense memorizza automaticamente importanti
informazioni sull'impiego, conservando in tal modo la storia
completa della propria durata operativa. La storia della batteria
può essere esaminata con l'ausilio del software RescueLink®.

Smaltire la batteria in conformità alle norme vigenti.


Avvertenza - La batteria non è ricaricabile.

! Non cercare di ricaricare la batteria. Il tentativo di ricaricare la


batteria può provocare un'esplosione o pericolo di incendio.

Attenzione - Batteria al litio-biossido di zolfo.

! Contenuto sotto pressione: evitare assolutamente di


ricaricare, cortocircuitare, perforare, deformare o esporre a
temperature superiori a 65°C (149°F). Rimuovere la batteria
allorché si è scaricata.

Attenzione - Smaltimento della batteria.

! Riciclare o smaltire la batteria in conformità a tutte le


normative nazionali e locali vigenti. Per evitare pericoli di
esplosione e incendio, non bruciare o incenerire la batteria.

Attenzione - Utilizzare solo apparecchiature approvate da

! Cardiac Science.
L'utilizzo di batterie, elettrodi, cavi o apparecchiature
opzionali diversi da quelli approvati da Cardiac Science può
provocare un funzionamento improprio dell'AED durante
un'operazione di soccorso.

Attenzione - Possibile funzionamento improprio dell'AED

! L'utilizzo di elettrodi danneggiati o scaduti può provocare un


funzionamento improprio dell'AED.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-5


Informazioni sull'AED

Nota - Il modello di batteria 9146 è destinato a essere usato


esclusivamente con Powerheart AED G3 e Powerheart AED G3
Automatic.

Durata operativa della batteria


La durata operativa della batteria dipende dal tipo di batteria,
dall'impiego effettivo e da fattori ambientali.

Tabella 2-1: Normale durata operativa della batteria

Durate a
magazzino Garanzia di sostituzione
stimata (dalla operativa completa
data di (dalla data di Shock
Modello fabbricazione) installazione) tipici

Sino a
9146 Litio 5 anni 4 anni
290

Durata a magazzino della batteria


La durata a magazzino delle batterie è di cinque anni. Per
durata a magazzino si intende il periodo di tempo per cui è
possibile conservare a magazzino la batteria, prima della sua
installazione in un AED, senza comprometterne le prestazioni.
Nota - La conservazione della batteria al di fuori del range per
essa specificato (0-50°C) ne riduce la durata.

Installazione della batteria


Procedura di installazione della batteria:

2-6 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Batteria IntelliSense

1. Inserire la batteria nel modo illustrato, facendo in modo


che l'etichetta su di essa sia rivolta verso l'apposito
scomparto nell'AED.

2. Spingere l'estremità agganciata della batteria nell'AED


finché la batteria non scatta in posizione. La batteria deve
risultare a livello della struttura dell'AED.

3. Aprire il coperchio per 5 secondo per consentire l'inizio


dell'autotest. Se la batteria è installata correttamente, i LED
indicatori della batteria SmartGauge si accendono e
l'indicatore di stato diventa verde. Se è necessario un
intervento di assistenza tecnica, si accende l'indicatore di
riparazione.

Nota - Quando l'ultimo indicatore della batteria è rosso,


significa che la carica batteria è quasi scarica. Sostituire
immediatamente la batteria. Una batteria nuova di norma
impiega 10 secondi per caricare e portare l'AED all'energia
massima.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-7


Informazioni sull'AED

Elettrodi di defibrillazione
L'AED è fornito con gli elettrodi di defibrillazione già installati,
predisposti in una confezione sigillata pronta per l'uso
contenente un paio di elettrodi autoadesivi, provvisti di un cavo
e un connettore. Gli elettrodi sono monouso e devono essere
gettati dopo un'operazione di soccorso.
Gli elettrodi hanno una durata a magazzino limitata e non
devono essere usati dopo la data di scadenza. Tenere sempre
una coppia di elettrodi nuovi, sigillati, collegati all'AED.
Dopo l'autotest dell'AED, la generazione di un avviso acustico e
visivo indica che gli elettrodi mancano, sono danneggiati
oppure non sono collegati.

Installazione degli elettrodi


Procedura di installazione degli elettrodi:
1. Aprire il coperchio dell'AED.
2. Posizionare la confezione degli elettrodi nel coperchio in
modo che l'etichetta di scadenza sia visibile attraverso la
finestra nel coperchio.
3. Abbinare il colore dei connettori (rosso con rosso), quindi
inserire il connettore degli elettrodi nella struttura
dell'AED. Una volta inserito il connettore degli elettrodi,
l'indicatore ELETTRODO deve spegnersi.

2-8 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Elettrodi di defibrillazione

4. Riporre il tratto di cavo eccedente nel supporto inferiore.


Una volta fissata la confezione degli elettrodi al coperchio
dell'AED, chiudere tale coperchio.
5. Assicurarsi che la data di scadenza sia visibile attraverso la
finestra del coperchio e che l'indicatore di stato sia verde.
Se gli elettrodi non sono stati installati correttamente,
l'indicatore di stato è rosso. Per risolvere la situazione,
chiamare l'assistenza tecnica.
Attenzione - Utilizzare solo apparecchiature approvate da

! Cardiac Science.
L'utilizzo di batterie, elettrodi, cavi o apparecchiature
opzionali diversi da quelli approvati da Cardiac Science può
provocare un funzionamento improprio dell'AED durante
un'operazione di soccorso.

Attenzione - Possibile funzionamento improprio dell'AED

! L'utilizzo di elettrodi danneggiati o scaduti può provocare un


funzionamento improprio dell'AED.

Istruzioni per l'uso


Gli elettrodi sono esclusivamente per uso a breve termine. Non
aprire fino al momento dell'uso.
Attenzione - Pericolo di danni all'apparecchiatura.

! Non tirare il filo di una derivazione per separare gli elettrodi


dalla pellicola blu. Seguire le istruzioni sulla confezione degli
elettrodi:

1. Assicurarsi che la cute sia pulita e asciutta.


2. Separare un elettrodo dalla pellicola blue.
3. Applicare un elettrodo sulla pelle nuda, in uno dei due
punti.
4. Rimuovere la pellicola e applicare l'elettrodo rimanente
nell'altro punto.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-9


Informazioni sull'AED

Indicatori dell'AED
Sull'AED sono predisposti gli indicatori seguenti.

Indicatore di stato RescueReady


L'indicatore di stato si trova sulla maniglia del Powerheart G3
AED.

Indicatore Colore Stato

L'AED è RescueReady. Gli autotest hanno


verificato che:
• La carica della batteria è adeguata
Verde
• Gli elettrodi sono correttamente collegati
all'AED e funzionanti
• L'integrità del circuito interno è buona

Rosso L'AED richiede manutenzione.

Indicatore acustico di manutenzione


Quando l'autotest giornaliero, settimane o
mensile accerta che è necessario un
intervento di assistenza tecnica, l'AED
emette un segnale acustico ogni 30 secondi
finché il coperchio non viene aperto o
l'alimentazione della batteria non è esaurita.
L'apertura e la chiusura del coperchio
possono disattivare il segnale acustico. Se l'errore non viene
corretto prima dell'autotest successivo, l'AED comincia
nuovamente a emettere il segnale acustico.

2-10 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Indicatori dell'AED

Pannello diagnostico
Il pannello diagnostico presenta gli indicatori seguenti:

2 3 4

0% 100%

1 Indicatore batteria SmartGauge


2 Indicatore degli elettrodi
3 Indicatore di riparazione
Indicatore shock (solo Powerheart G3 modello
4
9390E)

Indicatore di stato batteria SmartGauge


L'indicatore di stato della batteria SmartGauge ha cinque LED:
quattro verdi e uno rosso. I quattro LED verdi visualizzano la
capacità rimanente della batteria. A mano a mano che la
batteria viene usata e la sua capacità diminuisce, i LED verdi si
spengono, da destra a sinistra. Sostituire la batteria quando si
accende il LED rosso.

0% 100%

Nota - Quando il LED rosso si accende inizialmente —


all'apertura del coperchio oppure in qualsiasi fase di un
soccorso — viene visualizzato il prompt BATT SCARICA. Una
volta visualizzato il primo prompt BATT SCARICA, l'AED è
comunque in grado di erogare almeno altri 9 shock di
defibrillazione.

Quando la batteria dell'AED non è più in grado di erogare


alcuno shock, nel display di testo viene visualizzato BATT
SCARICA e si accende il LED rosso della batteria. Per
continuare l'operazione di soccorso, lasciare il coperchio

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-11


Informazioni sull'AED

aperto, togliere la batteria e sostituirla con una nuova. Se la


sostituzione della batteria richiede più di 60 secondi, il primo
soccorso si conclude ed inizia un secondo soccorso allorché la
batteria viene inserita.

Indicatore degli elettrodi


L'accensione di uno dei LED degli elettrodi indica una delle
condizioni seguenti:

◆ Elettrodi erroneamente collegati all'AED


◆ Elettrodi non funzionanti secondo le specifiche operative
(freddi, asciutti, danneggiati)
◆ Elettrodi scollegati dal paziente durante un soccorso

Indicatore di riparazione
Il LED di riparazione si accende quando l'AED richiede
l'esecuzione di un intervento di manutenzione da parte di
personale di assistenza qualificato.

Indicatore shock
Solo per Powerheart G3 modello 9390E: l'AED ha un solo
pulsante, il pulsante Shock/Continua. La parola Shock e il LED
indicatore del pulsante di shock si accendono e diventano rossi
quando l'AED è pronto a erogare uno shock di defibrillazione
al paziente.

2-12 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Indicatori dell'AED

Display di testo
Il display di testo presenta due righe di testo. Il display di testo
fornisce informazioni sull'inizializzazione del sistema, sui
prompt vocali e i dati durante un soccorso, oltre a dati
diagnostici.

SHOCK 0 00:22 SHOCK 0 00:22


PREMI BENE ELETT CFR FIG

Quando il coperchio è aperto, il display di testo visualizza gli


identificatori di versione per il codice interno, i prompt vocali e
i prompt di testo. Il display di testo visualizza anche la data e
l'ora correnti.
Durante un soccorso, il display di testo visualizza i prompt di
istruzione, il numero di shock erogati e il tempo trascorso
dall'inizio del soccorso (dall'ultima apertura del coperchio).
Durante una RCP, viene visualizzato un timer che riporta un
conteggio alla rovescia. Viene visualizzata anche la versione
testuale dei prompt vocali.
Nota - Tra l'ora di apertura dell'AED e l'inizio del soccorso, vi
è un ritardo di tre secondi. Tale ritardo di tre secondi non viene
incluso nel tempo di soccorso trascorso.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-13


Informazioni sull'AED

Prompt vocali e display di testo


I prompt vocali si attivano all'apertura del coperchio dell'AED
e guidano l'operatore durante un'operazione di soccorso. Il
display di testo dell'AED fornisce una versione visiva della
maggior parte dei prompt vocali.
Le tabelle seguenti elencano i prompt vocali e testuali e le
descrizioni delle situazioni in cui i prompt vengono generati.

Tabella 2-2: Istruzioni iniziali

Prompt vocale Display di testo Situazione

Viene generato dopo


“Rimani calmo. Segui le
l'autotest di apertura del
istruzioni vocali. Chiama CHIAM 118
coperchio; impostazione
subito 118!”
predefinita ON.

Il direttore medico può


usare MDLink per
selezionare questo
“Rimani calmo. Segui le
prompt anziché “CHIAM
istruzioni vocali. Chiama CHIAMA SUBITO
118!”.
subito servizio di SERV EMERGENZ!
MDLink consente anche la
emergenza!”
disabilitazione del prompt
118 e dei servizi di
emergenza.

Tabella 2-3: Preparazione

Prompt vocale Display di testo Situazione

“Per primo esporre il Sollecita l'operatore


torace del paziente, ESPORRE TORSO PAZIEN che presta soccorso a
rimuovi o taglia indumenti RIMUOV INDUMENT togliere al paziente gli
se necessario.” indumenti.

“Quando il torace del Sollecita l'operatore


paziente è esposto, QUANDO TORACE NUDO che presta soccorso a
rimuovere la confezione RIMUOVI PACCH ALLUM estrarre gli elettrodi dal
sotto al coperchio.” coperchio dell'AED.

2-14 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Indicatori dell'AED

Tabella 2-3: Preparazione (segue)

Prompt vocale Display di testo Situazione

Sollecita l'operatore
“Apri la confezione lungo che presta soccorso ad
APRI CONFEZIONE
linea tratteggiata e aprire la confezione
ESTR ELETTR
rimuovi gli elettrodi.” degli elettrodi e a
estrarre gli elettrodi.

Viene ripetuto ogni 3


secondi finché gli
elettrodi non sono
“Separa completamente il separati. Se un
tampone bianco dalla elettrodo è stato
RIMUOV PELL BLU
pellicola in plastica blu rimosso prima dell'inizio
DA 1 ELETTR
iniziando dall'angolo con del prompt, il prompt in
linguetta.” oggetto viene saltato.
Questo prompt viene
interrotto alla rimozione
dell'elettrodo.

“Porre saldamente
l'elettrodo senza pellicola Sollecita l'operatore
sul torace, esattamente APPLICA ELETT TORACE che presta soccorso ad
come illustrato. Elettrodo COME FIGURA applicare un elettrodo
applicabile su una delle al paziente.
due aree mostrate.”

Sollecita l'operatore
“Stacca la pellicola dal
RIMUOVPELL BLU DA che presta soccorso a
secondo tampone
2NDO ELETTR rimuovere la pellicola
bianco.”
dal secondo elettrodo.

Viene ripetuto fino alla


rilevazione del
posizionamento del
secondo elettrodo. Se
“Porre saldamente il l'elettrodo è
secondo elettrodo sul lato PREMI BENE ELETT posizionato prima
opposto, esattamente CFR FIG dell'inizio del prompt, il
come illustrato.” prompt in oggetto
viene saltato. Questo
prompt viene interrotto
all'applicazione del
secondo elettrodo.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-15


Informazioni sull'AED
Tabella 2-4: Analisi

Prompt vocale Display di testo Situazione

Viene ripetuto fino al


“Non toccare completamento dell'analisi
paziente! Analisi NON TOCC PAZIENTE del ritmo cardiaco del
ritmo cardiaco in ANAL RITM IN COR paziente. Questo prompt
corso. Attendi.” viene interrotto quando si è
pronti per lo shock.

Viene ripetuto mentre l'AED


“Allontanarsi dal
ALLONTANARSI si prepara a erogare uno
paziente! Carica in
DAL PAZIENTE shock di defibrillazione
corso!”
(carica).

Tabella 2-5: Erogazione shock - semiautomatica

Prompt vocale Display di testo Situazione

Il prompt viene generato dopo che


l'AED si è completamente caricato
ed è pronto per erogare lo shock di
“Premi tasto
PREMI TASTO X defibrillazione. L'indicatore SHOCK
lampeggian rosso x
EROGAR SHOCK ROSSO lampeggia e la frase viene
erogare lo shock.”
ripetuta per 30 secondo oppure
finché non si preme il pulsante
SHOCK.

Il prompt viene generato


“Shock erogato” SHOCK EROGATO
all'erogazione dello shock.

Tabella 2-6: Erogazione shock - completamente automatica

Prompt vocale Display di testo Situazione

Dopo che l'AED si è completamente


caricato ed è pronto per erogare lo
“Shock erogato shock di defibrillazione. Lo SHOCK
SHOCK TRA:
tra” viene somministrato
automaticamente dopo circa tre
secondi dalla fine del prompt vocale.

2-16 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Indicatori dell'AED

Tabella 2-6: Erogazione shock - completamente automatica

Prompt vocale Display di testo Situazione

Il prompt viene generato circa tre


“tre” TRE secondi prima dell'erogazione dello
shock.

Il prompt viene generato circa due


“due” DUE secondi prima dell'erogazione dello
shock.

Il prompt viene generato circa un


“uno” UNO secondo prima dell'erogazione dello
shock.

Il prompt viene generato


“Shock erogato” SHOCK EROGATO
all'erogazione dello shock.

Tabella 2-7: Prompt RCP

Prompt vocale Display di testo Situazione

Nota - l'AED è spedito dalla fabbrica con la MODALITÀ AVANZATA ON. Il


direttore medico può modificare le opzioni RCP in MDLink. La tabella
seguente elenca i prompt RCP AVANZATA.

Avvisa l'operatore che


presta soccorso che è
sicuro toccare il paziente.
• Dopo che l'AED
“Ora è sicuro toccare il È SICURO
genera uno shock
paziente.” TOCCARE IL PAZIENTE
• Dopo che l'AED rileva
un ritmo cardiaco per il
quale lo shock non è
indicato

“Quando richiesto, Sollecita l'operatore che


effettuare al paziente 30 COMPRESSIONI presta soccorso a
30 compres rapide. Poi 2 RESPIRI esercitare correttamente
dare 2 respiri.” compressioni e respiri.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-17


Informazioni sull'AED
Tabella 2-7: Prompt RCP (segue)

Prompt vocale Display di testo Situazione

Sollecita l'operatore che


“Porre palmo mano sul presta soccorso a
PORRE UNA MANO SU
centro del petto tra i posizionare correttamente
CENTRO PETTO
capezzoli.” una mano per esercitare
le compressioni.

“Porre palmo dell'altra Sollecita l'operatore che


mano direttamente presta soccorso a
sopra alla prima mano. PORRE ALTRA MANO posizionare correttamente
Sporgersi sul paziente SULLA PRIMA MANO l'altra mano e il corpo per
con gomiti bloccati e esercitare le
braccia diritte.” compressioni.

“Comprimi
Sollecita l'operatore che
rapidamente il torace
COMPRIMI TORACE presta soccorso a
del paziente, per
RILASCIA comprimere di un terzo il
abbassarlo di circa un
torace del paziente.
terzo, e rilasci”

Sollecita ad avviare la
“Avvia RCP” AVVIA RCP
RCP.

“Premi” (30 volte a


100/minuto)
(oppure)
Metronomo (30 volte a
100/minuto) Il contatore RCP visualizza
l'intervallo di tempo
(oppure) {CONTATORE RCP}
rimanente per la sessione
Nessun prompt RCP.
(silenzio)
Nota - l'opzione è
selezionata nel
software MDLink.

Il prompt viene generato


“Ferma le
FERMA COMPRESSION al termine di ciascun ciclo
compressioni”
di RCP.

“Dai respiro, dai Sollecita a fare eseguire


DAI RESPIRO
respiro” due respiri al paziente.

2-18 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Indicatori dell'AED

Tabella 2-7: Prompt RCP (segue)

Prompt vocale Display di testo Situazione

Sollecita a eseguire cicli


consecutivi della stessa
“Continua con CONTINUA CON sessione RCP.
compressioni.” COMPRESSIONI Nota - Questo prompt è
disponibile solo in
modalità avanzata.

Sollecita ad arrestare la
“Ferma RCP” REM RCP
RCP.

Questo prompt viene


generato quando la
modalità avanzata non è
selezionata in MDLink.
“Continua RCP” CONTINUA RCP
Questo prompt viene
generato alla riapertura
del coperchio durante il
ciclo RCP.

Tabella 2-8: Problemi ai connettori

Prompt vocale Display di testo Situazione

Questo prompt viene


“Controlla
generato quando il connettore
collegamento CONTROLL COLLEG
degli elettrodi non è inserito
connettore elettrodo/ CONNETTORE/AED
correttamente nell'apposita
AED.”
presa.

Questo prompt viene


generato quando è necessaria
“Fare aderire bene gli
PREMI BENE ELETT una migliore adesione degli
elettrodi sul torace
PELLE NUDA elettrodi alla cute del paziente
del paziente.”
perché l'impedenza è troppo
elevata.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-19


Informazioni sull'AED
Tabella 2-9: Altri prompt

Prompt vocale Display di testo Situazione

Viene generato quando la


tensione della batteria diventa
bassa; l'operazione di
soccorso può tuttavia
continuare e consentire un
massimo di circa altri 9 shock.
Quando la tensione della
batteria è troppo bassa per
consentire un soccorso, si
verifica quanto segue:
“Batteria scarica” BATT SCARICA 1. Sull'LCD viene visualizzato
BATT SCARICA.
2. L'indicatore di stato
diventa rosso.
3. L'AED emette un segnale
acustico ogni 30 secondi.
Per continuare l'operazione di
soccorso, è necessario
sostituire la batteria. Se la
batteria è scarica, cessa tutta
l'attività dell'AED.

Quando l'AED rileva artefatto


“Analisi o rumore ECG, smettere di
interrotta. Ferma ANALISI INTERROTTA muovere o toccare il paziente.
movimenti del FERMA MOVIM PAZIENT Rimuovere altri dispositivi
paziente.” elettronici entro un raggio di 5
metri.

Quando il coperchio viene


“Apri coperchio x inavvertitamente chiuso
APRI COP
continuare il durante un'operazione di
X CONTIN SOCCORSO
soccorso.” soccorso, questo prompt
viene ripetuto per 15 secondi.

Quando il dispositivo è pronto


“Ritmo variato
RITMO VARIATO per lo shock e rileva una
scarica
SCARIC ANNULLAT variazione nel ritmo, annulla lo
annullata.”
shock.

2-20 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Indicatori dell'AED

Tabella 2-9: Altri prompt (segue)

Prompt vocale Display di testo Situazione

Quando un cavo di
comunicazione seriale è
“Rimuovi cavo x
TOGLI CAVO collegato all'AED durante
continuare il
X CONTIN SOCCORSO un'operazione di soccorso, la
soccorso.”
frase viene ripetuta finché il
cavo non viene scollegato.

Quando il coperchio viene


“Modalità di aperto e il cavo di
MODALITÀ COMUNICAZ
comunicazione” comunicazione seriale è
inserito nell'AED.

Viene generato dopo che gli


autotest accertano un
funzionamento improprio
dell'AED. Il prompt vocale
“Contattare Assistenza
Tecnica” viene generato
all'apertura del coperchio.
“Contattare
L'indicatore di riparazione
Assistenza ASSISTENZA TECNICA
rosso si accende e il prompt
Tecnica”
“Contattare Assistenza
Tecnica” viene ripetuto fino
alla chiusura del coperchio.
Una volta chiuso il coperchio,
un allarme acustico suona
finché la batteria non viene
rimossa o si scarica.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 2-21


Informazioni sull'AED

2-22 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


3 Esecuzione di un soccorso
In questo capitolo
◆Avvertenze e note di attenzione 3-2
◆Fase 1: Valutazione del paziente 3-5
◆Fase 2: Preparazione del paziente 3-6
◆Fase 3: Applicazione degli elettrodi 3-7
◆Fase 4: Analisi dell'ECG 3-8
◆Fase 5: Erogazione di uno shock 3-9
◆Fase 6: Esecuzione della RCP 3-10
◆Fase 7: Preparazione dell'AED al soccorso successivo 3-12

Questa sezione presenta informazioni su come usare l'AED per


eseguire un soccorso.
Un'operazione di soccorso si articola generalmente nelle fasi
seguenti:
1. Valutazione del paziente.
2. Preparazione del paziente.
3. Applicazione degli elettrodi di defibrillazione
4. Analisi dell'ECG del paziente.
5. Erogazione dello shock di defibrillazione.
6. Esecuzione della RCP.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 3-1


Esecuzione di un soccorso

Avvertenze e note di attenzione


Osservare le seguenti avvertenze e note di attenzione per evitare
problemi durante un'operazione di soccorso.
PERICOLO: pericolo di incendio ed esplosione.

! Non usare in presenza di gas infiammabili (incluso ossigeno


concentrato) per evitare possibili pericoli di incendio o
esplosione.

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica.

! Il flusso di corrente dello shock di defibrillazione lungo


percorsi indesiderati, è potenzialmente fonte di gravi rischi di
scosse elettriche. Per evitare questo rischio durante la
defibrillazione, rispettare scrupolosamente tutte le
precauzioni seguenti:
- Non toccare il paziente, a meno che non sia necessario
eseguire una RCP.
- Non toccare oggetti metallici a contatto con il paziente.
- Tenere gli elettrodi di defibrillazione lontano da altri
elettrodi o parti metalliche a contatto con il paziente.
- Prima della defibrillazione, scollegare dal paziente tutte le
apparecchiature non a prova di defibrillazione.

AVVERTENZA: scosse elettriche e possibili danni ad

! apparecchiature
Prima della defibrillazione, scollegare dal paziente tutte le
apparecchiature non a prova di defibrillazione per evitare
scosse elettriche potenziali danni ad apparecchiature.

AVVERTENZA: scosse elettriche e pericolo di incendio

! Non collegare telefoni o connettori non autorizzati alla presa


su questa apparecchiatura.

3-2 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Avvertenze e note di attenzione

ATTENZIONE: utilizzare solo apparecchiature approvate

! da Cardiac Science.
L'utilizzo di batterie, elettrodi, cavi o apparecchiature
opzionali diversi da quelli approvati da Cardiac Science può
provocare un funzionamento improprio dell'AED durante
un'operazione di soccorso.

ATTENZIONE: possibile funzionamento improprio

! dell'AED
L'utilizzo di elettrodi danneggiati o scaduti può provocare un
funzionamento improprio dell'AED.

ATTENZIONE: cavo di comunicazione seriale.

! Se il cavo di comunicazione seriale è collegato all'apposita


porta seriale, l'AED non funziona durante un soccorso.
Quando il cavo di comunicazione seriale è collegato all'AED
durante un soccorso, viene generato il prompt vocale
“Rimuovi cavo x continuare il soccorso” finché non si rimuove
tale cavo dall'AED.

ATTENZIONE: possibile sensibilità a radiofrequenza (RF)

! La sensibilità a RF da telefoni cellulari, radio CB e radio FM a


due vie, può causare un riconoscimento errato del ritmo e
una conseguente gestione errata degli shock. Quando si
cerca di effettuare un soccorso usando l'AED, non utilizzare
radiotelefoni wireless entro 1 metro dall'AED; SPEGNERE i
radiotelefoni e altre apparecchiature simili in prossimità
dell'incidente.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 3-3


Esecuzione di un soccorso

ATTENZIONE: possibile interferenza con pacemaker

! impiantato.
Non ritardare la terapia in caso di pazienti con pacemaker
impiantato ed eseguire un tentativo di defibrillazione se il
paziente ha perso coscienza e non respira. L'AED ha un
sistema di rilevazione di pacemaker e non erogazione; con
alcuni pacemaker, l'AED può tuttavia non consigliare uno
shock di defibrillazione.
Durante l'applicazione degli elettrodi:
- Non applicare gli elettrodi direttamente su un dispositivo
impiantato.
- Applicare gli elettrodi almeno a 2,54 cm da qualsiasi
dispositivo impiantato.

ATTENZIONE: spostamento del paziente durante un

! soccorso
Durante un tentativo di soccorso, un eccesso di
mobilizzazione o spostamento del paziente, può far sì che
l'AED analizzi impropriamente il ritmo cardiaco del paziente.
Prima di tentare un soccorso, arrestare tutti i movimenti o le
vibrazioni.

3-4 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Fase 1: Valutazione del paziente

Fase 1: Valutazione del paziente


Accertare se il paziente ha un'età superiore a 8 anni o pesa più
25 kg (55 libbre) e:
◆ Non è responsivo
◆ Non respira.
NON ritardare la terapia allo scopo di accertare l'età o il peso
esatti del paziente. Per la sostituzione degli elettrodi per
adulti con quelli per uso pediatrico, consultare le istruzioni
per l'uso allegate agli elettrodi pediatrici.

CHIAMA SUBITO SERV EMERGENZ!

Nota - Se il paziente è un bambino di età inferiore a 8 anni o di


peso minore di 25kg (55 libbre), l'AED deve essere usato con gli
elettrodi di defibrillazione attenuata modello 9730 per uso
pediatrico.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 3-5


Esecuzione di un soccorso

Fase 2: Preparazione del paziente

Quando l'AED genera questo


prompt… Compiere l'operazione seguente…

1. Aprire il coperchio dell'AED.


--
2. Attendere che i LED si accendano.

“Rimani calmo. Segui le istruzioni


--
vocali. Chiama subito 118!”

3. Rimuovere gli indumenti dal torace


del paziente.
“Per primo esporre il torace del
4. Assicurarsi che la cute del paziente
paziente, rimuovi o taglia indumenti se
sia pulita e asciutta.
necessario.”
5. Asciugare il torace del paziente e,
se necessario, radere il paziente.

3-6 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Fase 3: Applicazione degli elettrodi

Fase 3: Applicazione degli elettrodi

Quando l'AED genera questo


prompt… Compiere l'operazione seguente…

1. Tenendo gli elettrodi collegati


“Quando il torace del paziente è all'AED, aprire la confezione.
esposto, rimuovere la confezione sotto
2. Estrarre gli elettrodi dalla
al coperchio. Apri la confezione lungo
confezione.
linea tratteggiata e rimuovi gli
elettrodi.” Lasciare la confezione attaccata ai fili
degli elettrodi.

3. Con un
movimento
fermo e
costante,
“Separa completamente il tampone tirare ed
estrarre un
bianco dalla pellicola in plastica blu elettrodo
iniziando dall'angolo con linguetta.” dalla pellicola
in plastica blu.
Non è
importante
quale elettrodo usare.

4. Applicare
l'elettrodo alla
“Porre saldamente l'elettrodo senza parte
pellicola sul torace, esattamente come superiore del
illustrato. Elettrodo applicabile su una torace nudo,
delle due aree mostrate.” come
illustrato.

5. Togliere la pellicola blu dal secondo


“Stacca la pellicola dal secondo
elettrodo.
tampone bianco. Porre saldamente il
secondo elettrodo sul lato opposto, 6. Applicare l'elettrodo alla parte
esattamente come illustrato.” inferiore del torace nudo, come
illustrato.

Nota - Gli elettrodi di defibrillazione standard Cardiac Science


sono non polarizzati e possono essere applicati in entrambe le
posizioni, come illustrato sulla rispettiva confezione.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 3-7


Esecuzione di un soccorso

Fase 4: Analisi dell'ECG

Quando l'AED genera questo


prompt… Compiere l'operazione seguente…

“Non toccare paziente! Analisi ritmo 1. Non toccare il paziente.


cardiaco in corso. Attendi.” 2. Attendere il prompt successivo.
L'AED inizia ad analizzare il ritmo
cardiaco del paziente.

Durante la fase di analisi, è possibile udire uno o più dei


prompt seguenti:

Se l'AED genera questo Ecco qual è il Compiere l'operazione


prompt… problema… seguente…

“Controlla collegamento Assicurarsi che il


Gli elettrodi sono
connettore elettrodo/ connettore sia inserito
scollegati dall'AED.
AED.” correttamente nell'AED.

“Fare aderire bene gli Gli elettrodi non sono Assicurarsi che gli elettrodi
elettrodi sul torace del applicati correttamente siano applicati saldamente
paziente.” oppure sono allentati. su cute pulita e asciutta.

Il paziente si muove in
modo eccessivo oppure Rimuovere il dispositivo
“Analisi interrotta. Ferma
nelle vicinanze (entro 5 elettronico oppure
movimenti del paziente.”
metri) vi è un dispositivo arrestare il movimento
L'AED ricomincia l'analisi. che emette forti segnali eccessivo.
elettromagnetici.

3-8 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Fase 5: Erogazione di uno shock

Fase 5: Erogazione di uno shock

Quando l'AED genera questo


prompt… Compiere l'operazione seguente…

“Allontanarsi dal paziente! Carica in Assicurarsi che nessuno tocchi il


corso!” paziente.

1. Assicurarsi che nessuno tocchi il


Nel caso di Powerheart AED G3:
paziente.
Quando l'AED è pronto a erogare uno
2. Premere il pulsante Shock.
shock di defibrillazione, il pulsante
Shock lampeggia. Se non si preme il pulsante Shock
entro 30 secondi dalla generazione del
“Premi tasto lampeggian rosso x
prompt, l'AED disarma la carica e
erogare lo shock.”
sollecita l'utente ad avviare la RCP.

Nel caso di Powerheart AED G3


Automatic: Assicurarsi che nessuno tocchi il
“Shock erogato tra tre, due, uno.” paziente.
L'AED genera uno shock.

Dopo che l'AED genera uno shock di


defibrillazione: --
“Shock erogato.”

“Ora è sicuro toccare il paziente.” --

Una volta caricato, l'AED continua ad analizzare il ritmo


cardiaco del paziente. Se il ritmo varia e non è più necessario
alcuno shock, l'AED genera il prompt “Ritmo variato scarica
annullata”, e sollecita quindi l'operatore ad avviare la RCP.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 3-9


Esecuzione di un soccorso

Fase 6: Esecuzione della RCP


Una volta erogato uno shock o rilevato un
ritmo per il quale lo shock non è indicato,
l'AED passa alla modalità RCP.

Quando l'AED genera questo


prompt… Compiere l'operazione seguente…

Sottoporre il paziente alle


compressioni toraciche:
“Porre palmo mano sul centro del 1. Porre il palmo di una mano sul
petto tra i capezzoli. Porre palmo torace, al centro, tra i capezzoli.
dell'altra mano direttamente sopra alla
2. Porre il palmo dell'altra mano sopra
prima mano. Sporgersi sul paziente
alla prima mano.
con gomiti bloccati e braccia diritte.
“Comprimi rapidamente il torace del 3. Piegarsi sul paziente, con i gomiti
paziente, per abbassarlo di circa un bloccati e le braccia diritte.
terzo, e rilasci.” 4. Comprimere rapidamente il torace
del paziente, per abbassarlo di
circa un terzo e quindi rilasciarlo.

“Quando richiesto, effettuare al


paziente 30 compres rapide. Poi dare --
due respiri. AVVIA RCP.”

“Ferma le compressioni.” Arrestare le compressioni toraciche.

“Dai respiro.” (ripetuto) Fare compiere due respiri al paziente.

Sottoporre il paziente alle


compressioni toraciche, rispettando le
precedenti istruzioni.
“Continua con compressioni.”
Seguire il timer del conteggio alla
rovescia sul display di testo per il
numero di compressioni e respiri.

3-10 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Fase 6: Esecuzione della RCP

Questo ciclo continua fino alla scadenza del tempo della RCP.
Al termine della RCP, l'AED genera il prompt “Ferma RCP”.
L'AED ritorna alla modalità Analisi ECG (cfr. Fase 4: Analisi
dell'ECG a pagina 3-8).
Se il paziente è conscio e respira normalmente, lasciare gli
elettrodi sul suo torace collegati all'AED. Tenere il paziente il
più possibile a suo agio e comodo e attendere l'arrivo degli
operatori responsabili del pronto soccorso. Continuare a
seguire i prompt vocali fino all'arrivo degli operatori del pronto
soccorso oppure continuare nel modo raccomandato dal
direttore medico.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 3-11


Esecuzione di un soccorso

Fase 7: Preparazione dell'AED al soccorso


successivo
Dopo aver consegnato il paziente alle cure degli operatori del
PRONTO SOCCORSO, preparare l'AED al soccorso successivo:

1. Recuperare i dati relativi al soccorso registrati nella


memoria interna dell'AED.
2. Usare il software RescueLink installato su un PC.
3. Collegare un paio di elettrodi nuovi all'AED.
4. Chiudere il coperchio.
5. Verificare che l'indicatore di stato sulla maniglia dell'AED
sia verde.

3-12 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


4 Manutenzione e risoluzione dei
problemi
In questo capitolo
◆Tabella di risoluzione dei problemi segnalati dagli indicatori
4-2
◆Pulizia e manutenzione 4-3
◆Manutenzione programmata 4-4
◆Assistenza autorizzata 4-6

Questa sezione presenta informazioni concernenti gli autotest


diagnostici, la manutenzione e le indicazioni di riparazione
dell'AED.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 4-1


Manutenzione e risoluzione dei problemi

Tabella di risoluzione dei problemi segnalati dagli


indicatori
Di seguito viene riportata la tabella di risoluzione dei problemi
segnalati dagli indicatori dell'AED.

Tabella 4-1: Tabella di risoluzione dei problemi segnalati dagli indicatori

Visualizzazione Sintomo Soluzione

Si richiede un intervento di
manutenzione da parte del
personale di assistenza
L'indicatore (LED) rosso autorizzato. Chiamare
RIPARAZIONE è acceso. l'Assistenza clienti Cardiac
Science (cfr. pagina 4) o il
distributore locale Cardiac
Science.

L'indicatore (LED) rosso Collegare gli elettrodi o


degli elettrodi è acceso. sostituirli con un paio nuovo.

La batteria è quasi scarica.


L'ultimo indicatore (LED)
0% 100% Sostituirla con una batteria
della batteria è rosso.
nuova.

L'alimentazione della batteria è


completamente esaurita.
L'INDICATORE di STATO Sostituirla con una batteria
è ROSSO e nessun altro nuova. Se l'INDICATORE di
indicatore sul pannello STATO rimane ROSSO,
diagnostico è acceso. chiamare l'Assistenza clienti
Cardiac Science o il distributore
locale Cardiac Science.

4-2 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Pulizia e manutenzione

ATTENZIONE: temperature estreme.

! L'esposizione dell'AED a condizioni ambientali estreme, al di


fuori dei parametri operativi specificati, può comprometterne
la capacità di funzionare correttamente. L'autotest
giornaliero RescueReady verifica l'impatto di condizioni
ambientali estreme sull'AED. Se l'autotest giornaliero rileva
condizioni ambientali al di fuori dei parametri operativi
dell'AED, viene generato un avviso “ASSISTENZA TECNICA”
che sollecita l'utente a portare immediatamente l'AED in
condizioni ambientali rientranti nei parametri operativi
accettabili. Vedere Dati tecnici a pagina 5-1

Pulizia e manutenzione
Usare un panno inumidito con una soluzione detergente
approvata per la pulizia della struttura. Asciugare la struttura
con un panno asciutto. Non spruzzare o versare la soluzione
detergente sulla struttura o immergere l'AED.
Per pulire la struttura dell'AED, usare una delle soluzioni
seguenti: acqua saponata, etanolo, alcol isopropilico al 91% e
soluzione di candeggina al 3%.
Non è possibile sterilizzare l'AED e i suoi accessori.
ATTENZIONE: soluzioni detergenti per la struttura del

! dispositivo.
Per la disinfezione della struttura del dispositivo, usare un
disinfettante non ossidante, come per esempio una soluzione
a base di glutaraldeide o sali di ammonio, per evitare danni ai
connettori metallici.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 4-3


Manutenzione e risoluzione dei problemi

Manutenzione programmata
Eseguire i test seguenti rispettando alle scadenze indicate:

Manutenzione giornaliera
Controllare l'indicatore di stato per assicurarsi che sia VERDE.
Quando l'indicatore è VERDE, l'AED è pronto per un
soccorso. Se l'indicatore è ROSSO, fare riferimento alla tabella
per la risoluzione dei problemi riportata in questo capitolo.

Manutenzione mensile
Eseguire la procedura seguente ogni mese (28 giorni)
1. Aprire il coperchio dell'AED.
2. Attendere che l'AED indichi lo stato: verificare il passaggio
dell'INDICATORE di STATO al ROSSO. Dopo circa 5
secondi, verificare che l'INDICATORE di STATO ritorni al
VERDE.
3. Controllare la data di scadenza sugli elettrodi.
4. Ascoltare i prompt vocali.
5. Chiudere il coperchio e verificare il passaggio
dell'INDICATORE di STATO al ROSSO. Dopo circa 5
secondi, verificare che l'INDICATORE di STATO ritorni al
VERDE.

Manutenzione annuale
Eseguire ogni anno i test seguenti per confermare che la
diagnostica funzioni correttamente e verificare l'integrità della
struttura.
Controllare l'integrità degli elettrodi e del circuito interno:
1. Aprire il coperchio dell'AED.
2. Rimuovere gli elettrodi.
3. Chiudere il coperchio.
4. Confermare che l'INDICATORE di STATO diventi
ROSSO.
5. Aprire il coperchio e confermare che l'indicatore degli
elettrodi sia acceso.

4-4 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Manutenzione programmata

6. Ricollegare gli elettrodi e chiudere il coperchio.


7. Assicurarsi che la data di scadenza sia visibile attraverso la
finestra trasparente del coperchio.
8. Controllare che l'INDICATORE di STATO sia VERDE. Se
gli elettrodi non sono installati correttamente, l'indicatore
degli ELETTRODI si accende; rivolgersi all'Assistenza
clienti.
9. Aprire il coperchio e confermare che nessun indicatore
diagnostico sia acceso.
10. Controllare la data di scadenza degli elettrodi; sostituire gli
elettrodi se scaduti.
11. Controllare l'integrità della confezione degli elettrodi.
12. Chiudere il coperchio.
Controllare l'integrità dell'indicatore (LED) di riparazione e del
circuito interno:
1. Subito dopo l'apertura del coperchio dell'AED, premere il
pulsante Shock, tenerlo premuto e confermare che il LED
di riparazione sia acceso.
2. Rilasciare il pulsante Shock/Continua.
3. Chiudere il coperchio.
4. Verificare che l'INDICATORE di STATO rimanga ROSSO.
5. Aprire il coperchio e confermare che nessun indicatore
diagnostico sia acceso.
6. Chiudere il coperchio.
7. Verificare che l'INDICATORE di STATO diventi VERDE.
Controllare l'integrità della struttura:
Verificare attentamente se la struttura formata dell'AED
presenta segni visibili di sollecitazioni. Se la struttura presenta
sollecitazioni, rivolgersi all'Assistenza clienti Cardiac Science
oppure al distributore locale Cardiac Science (cfr. A chi
rivolgersi).

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 4-5


Manutenzione e risoluzione dei problemi

Assistenza autorizzata
L'AED non include componenti interni riparabili dall'utente.
Cercare di risolvere eventuali problemi di manutenzione
dell'AED con l'ausilio della Tabella per la risoluzione dei
problemi riportata in questo capitolo. Se non si riesce a
risolvere il problema, rivolgersi all'Assistenza clienti Cardiac
Science oppure al distributore locale Cardiac Science (cfr. A chi
rivolgersi).
AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica.

! Non disassemblare l'AED. Il mancato rispetto di questa


avvertenza può provocare lesioni personali o morte. Per le
problematiche di manutenzione, rivolgersi al personale di
assistenza autorizzato Cardiac Science.

Nota - Il disassemblaggio e gli interventi di riparazione non


autorizzati dell'AED annullano la garanzia.

4-6 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


5 Dati tecnici
In questo capitolo
◆Parametri 5-2
◆Forma d'onda bifase del defibrillatore STAR 5-7

Questa sezione elenca i parametri dell'AED e descrive la forma


d'onda bifase Star.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 5-1


Dati tecnici

Parametri

Tabella 5-1: Parametri

Parametro Dettagli

Semiautomatico (indicazione di shock)


Funzionamento
Automatico

Prompt vocale
Avvisi acustici
Avviso di manutenzione

Indicatore di stato
Indicatore di stato della batteria
Indicatori visivi Indicatore di riparazione
Indicatore degli elettrodi
Display di testo

Memoria dei dati di Interna, con dati ECG relativi a 60 minuti e annotazione
soccorso degli eventi

Altezza: 8 cm (3,3 pollici)


Dimensioni Larghezza: 27 cm (10,6 pollici)
Profondità: 31 cm (12,4 pollici)

Peso (batterie ed
9390: 3,10 kg (6,6 libbre)
elettrodi)

Temperatura: da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F)


Condizioni ambientali di
Umidità: dal 5 al 95% (senza condensazione)
funzionamento e
standby Pressione: da 57 kPa (+15.000 piedi) a 103 kPa (-500
piedi)

Temperatura: da -30°C a 65°C (da -22°F a 149°F)


Condizioni ambientali di
Umidità: dal 5 al 95% (senza condensazione)
spedizione e trasporto
(max una settimana) Pressione: da 57 kPa (+15.000 piedi) a 103 kPa (-500
piedi)

Elettrodi di defibrillazione monouso autoadesivi


Elettrodi Superficie minima combinata: 228 cm2 Lunghezza
estesa del filo delle derivazioni: 1,3 m

5-2 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Parametri

Tabella 5-1: Parametri (segue)

Parametro Dettagli

Tensione di uscita: 12 VDC (max)


Le batterie non sono ricaricabili.
Contenuto di litio: 9,2 g (max)
Per le informazioni sullo smaltimento, controllare i
regolamenti locali.
Garanzia di sostituzione operativa completa (dalla data
9146 Lithium Battery
di installazione): 4 anni
Specifications
Durate a magazzino stimata (dalla data di
fabbricazione): 5 anni
Shock tipici: sino a 290 shock
Nota - La durata operativa della batteria dipende
dal tipo di batteria, dall'impiego effettivo e da
fattori ambientali.

Una batteria nuova di norma impiega 10 secondi per


caricare e portare l'AED all'energia massima.
Tempi di carica delle
batterie e del Una batteria con capacità ridotta determina
condensatore inizialmente l'accensione della luce del LED e di norma
richiede 13 secondi per caricare e portare alla massima
energia un AED completamente scarico.

Giornaliera: batteria, elettrodi, componenti elettronici


interni, pulsante Shock/Continua e software (nessuna
carica).
Settimanale: batteria, elettrodi, componenti elettronici
interni, Shock/Continua e software (carica parziale).
Mensile (ogni 28 giorni): batteria sotto carico,
elettrodi, componenti elettronici interni, ciclo di carica
Sequenza dell'autotest
a massima energia, pulsante Shock/Continua e
dell'AED
software (carica completa).
Coperchio aperto (quando il coperchio è aperto):
batteria, elettrodi, componenti elettronici interni,
pulsante Shock/Continua e software.
Coperchio chiuso (quando il coperchio è chiuso):
batteria, elettrodi, componenti elettronici interni,
pulsante Shock/Continua e software.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 5-3


Dati tecnici
Tabella 5-1: Parametri (segue)

Parametro Dettagli

Modello 9390
L'AED è stato concepito e realizzato in modo da
rispettare i massimi standard di sicurezza e prestazioni,
compatibilità elettromagnetica (EMC) inclusa. Gli
elettrodi e il modello 9390 sono conformi ai requisiti
applicabili delle norme seguenti:

CE
Marchiato CE dal BSI 0086 secondo la Direttiva sui
Sicurezza e prestazioni
dispositivi medici 93/42/CEE

ETL
Classificato da ETL Semko unicamente per quanto
attiene a scosse elettriche, pericoli d'incendio e
meccanici in conformità alle norme UL 60601-1, CAN/
CSA C22.2 No.601.1-M90, EN60601-1 e EN60601-2-4.
Conforme alla norma UL UL60601-1. Certificato
secondo la norma CAN/CSA C22.2 No. 601.1-M90.

Specifiche elettriche, strutturali, sicurezza e


prestazioni
IEC 60601-1 (1998), Amendments 1 (1991) & 2 (1995)
IEC 60601-2-4 (2002)
ANSI/AAMI DF-39 (1993)
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
IEC 60601-1-2 (2001)
IEC 60601-2-4 Section 36
ANSI/AAMI DF-39 (1993) Section 3.3.21

5-4 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Parametri

Tabella 5-1: Parametri (segue)

Parametro Dettagli

EM: EN 55011/CISPR 11, Group 1, Class B


Magnetiche: ANSI/AAMI DF39, <0,5 mT a livello di
Emissioni
superficie, eccetto entro 5 cm dal magnete del
coperchio e dall'altoparlante

EM
• EC 61000-4-3, Level X, (20V/m)
• EC 60601-2-4, Section 36.202.3 (20V/m)
• AAMI DF39, Section 3.3.21.2.1
Magnetiche
• IEC 61000-4-8 (2001)
Immunità • IEC 60601-2-4 (2002), Section 36.202.8
• AAMI DF39, Section 3.3.21.2.3 80A/m, 47.5Hz –
1,320Hz
ESD (scariche elettrostatiche)
• IEC 61000-4-2, Level 3
• IEC 60601-2-4 (2002), Section 36.202.2
• 6KV: scarica a contatto, 8KV: scarica in aria

Caduta libera: IEC 60068-2-32 (1975) AM 2 (1990), 1


metro
Urto: IEC 60068-2-29 (1987), 40 g e 6000 urti
Vibrazioni (random): IEC 60068-2-64 (1993): 10 Hz – 2
Condizioni ambientali
KHz, 0,005 – 0,0012 g2/Hz
Vibrazioni (sinusoidali): IEC 60068-2-6 (1995): 10 Hz –
60 Hz, 0,15 mm e 60 Hz – 150 Hz, 2 g
Protezione alloggiamento: IEC 60529 (2001), IP24

Condizioni di
spedizione e di ISTA Procedure 2A
trasporto

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 5-5


Dati tecnici
Tabella 5-1: Parametri (segue)

Parametro Dettagli

Il sistema di analisi RHYTHMx ECG dell'AED analizza


l'ECG del paziente a avvisa l'operatore quando l'AED
rileva un ritmo per cui è indicato - o non indicato - uno
Prestazioni dell'analisi shock.
RHYTHMx ECG Questo sistema consente a un operatore non
addestrato all'interpretazione dei ritmi ECG, di
somministrare la terapia di defibrillazione a soggetti
colpiti da un arresto cardiaco improvviso.

Ritmo per cui è indicato uno shock* – VF: conforme al


requisito AAMI DF 39 e alla raccomandazione AHA di
sensibilità >90%
(*Defibrillatori automatici esterni per defibrillazione ad
accesso pubblico: Recommendations for Specifying
and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm
Performance, Incorporating New Waveforms and
Enhancing Safety, AHA AED Task Force and approved
by the AHA Science Advisory and Coordinating
Committee. Circulation, 1997(95), pp 1677-1682)
Ritmo per cui è indicato uno shock – VT: conforme al
requisito AAMI DF 39 e alla raccomandazione AHA di
Ritmi cardiaci usati per sensibilità >75%
testare il sistema di Ritmo per cui è non indicato uno shock – NSR:
rilevazione e conforme al requisito AAMI DF 39 (>95%) e alla
riconoscimento del raccomandazione AHA (>99%) di specificità
ritmo per i dispositivi
Ritmo per cui è non indicato uno shock – Asistole:
Powerheart G3 AED
conforme al requisito AAMI DF 39 e alla
raccomandazione AHA di specificità >95%
Ritmo per cui è non indicato uno shock: conforme al
requisito AAMI DF 39 e alla raccomandazione AHA di
specificità - tutti gli altri ritmi >95%
Per informazioni dettagliate, rivolgersi a Cardiac
Science e richiedere la documentazione seguente:
• N/P 112-2013-001 (Istruzioni per la defibrillazione
pediatrica)
• N/P 110-0033-001 (Monografia su RHYTHMx)
• N/P 400781 (Monografia sulla forma d'onda bifase
STAR)

5-6 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Forma d'onda bifase del defibrillatore STAR

Forma d'onda bifase del defibrillatore STAR


La forma d'onda generata dall'AED è una forma d'onda bifase
esponenziale troncata conforme agli standard ANSI/AAMI DF2
e DF39. Di seguito è riportato un grafico della tensione della
forma d'onda in funzione del tempo quando l'AED è collegato
a un carico resistivo di 50 ohm.
Forma d'onda a energia elevata con carico resistivo di 50 ohm Energia variabile elevata/50 ohm

2000.0

1500.0

1000.0

500.0
VOLT

0.0

-500.0

-1000.0

-1500.0

-1.000 0.000 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 6.000 7.000 8.000 9.000 10.000

TEMPO (ms)

La forma d'onda bifase esponenziale troncata (BTE) utilizza


energia variabile. L'energia effettiva erogata varia in base
all'impedenza del paziente e il dispositivo emette una scossa
quando l'impedenza è compresa tra 25 e 180 ohm. L'energia
viene erogata a tre diversi livelli, ovvero a energia variabile
ultra bassa, bassa ed elevata, come indicato nelle tabelle relative
alla forma d'onda riportate nelle pagine seguenti.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 5-7


Dati tecnici

Tabella 5-2: Forma d'onda a energia variabile ultra bassa (150 vE) di
Powerheart G3

Fase 1 Fase 2

Impedenza
del paziente Tensione* Durata* Tensione Durata* Energia**
(ohm) (volt) (ms) * (volt) (ms) (Joule)

25 1393 3,3 743 3,2 145-196

50 1420 4,5 909 3,2 128-173

75 1430 5,8 973 3,2 116-156

100 1434 7,0 1007 3,2 108-146

125 1437 8,3 1027 3,2 102-138

150 1439 9,5 1040 3,2 98-132

175 1441 10,8 1049 3,2 95-128

Tabella 5-3: Forma d'onda a energia variabile bassa (200 vE)


di Powerheart G3

Fase 1 Fase 2

Impedenza
del paziente Tensione* Durata* Tensione* Durata* Energia**
(ohm) (volt) (ms) (volt) (ms) (Joule)

25 1609 3,3 858 3,2 193-260

50 1640 4,5 1050 3,2 170-230

75 1651 5,8 1124 3,2 155-209

100 1656 7,0 1163 3,2 144-194

125 1660 8,3 1186 3,2 136-184

150 1662 9,5 1201 3,2 131-176

175 1663 10,8 1212 3,2 126-170

5-8 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


Forma d'onda bifase del defibrillatore STAR

Tabella 5-4: Forma d'onda a energia variabile elevata (300 vE) di


Powerheart G3

Fase 1 Fase 2

Impedenza
del paziente Tensione* Durata* Tensione* Durata* Energia**
(ohm) (volt) (ms) (volt) (ms) (Joule)

25 1869 3,3 997 3,2 260-351

50 1906 4,5 1220 3,2 230-311

75 1918 5,8 1306 3,2 210-283

100 1925 7,0 1351 3,2 195-263

125 1928 8,3 1378 3,2 184-248

150 1931 9,5 1396 3,2 176-238

175 1933 10,8 1408 3,2 170-230

* Tutti i valori sono tipici.


** Gamma di energia ammissibile.

Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E 112-0038-210 A 5-9


Dati tecnici

5-10 112-0038-210 A Defibrillatore automatico esterno Powerheart G3 Plus 9390A e 9390E


A chi rivolgersi
Rivolgersi all'assistenza clienti Powerheart per ordinari altri
AED e accessori Powerheart G3. Per assistenza in relazione al
prodotto, rivolgersi all'assistenza tecnica. Cardiac Science
Corporation fornisce assistenza clienti e tecnica, disponibile
contattando i seguenti numeri e indirizzi:
Assistenza clienti {Powerheart} Assistenza tecnica
(800) 426 0337 (USA)
(800) 426 0337 (USA) (425) 402 2000 (USA e Canada)
(425) 402 2000 (USA e Canada) techsupport@cardiacscience.com
care@cardiacscience.com http://websupport.cardiacscience.com/
webchat/

Fuori dagli Stati Uniti, rivolgersi all’ufficio Attività


internazionali o al proprio rappresentante di zona.
Attività internazionali
Kirke Vaerloesevej 14
DK3500 Vaerloese, Danimarca
+(45) 4438-0500

112-0038-210 A Contatti - 1
112-0038-210 A Contatti - 2
+1.800.426.0337 (U.S.A. e Canada)
Cardiac Science Corporation +1.425.402.2000
3303 Monte Villa Parkway techsupport@cardiacscience.com
Bothell, WA 98021, USA www.cardiacscience.com

112-0038-210 A

*112-0038-210*

Potrebbero piacerti anche