Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
E gli aiutanti dell'ultimo minuto, i nostri amici degli Stati Uniti, con Belisa Amaro
2
Machine Translated by Google
Algunos professores introdujeron, por iniciativa personal, ejercicios y músicas que son
errróneos. Questa situazione è grave perché tende a generare una perdita progressiva
dell'identità della Biodanza, della sua coerenza e unità.
In alcuni casi stai praticando una Biodanza che non puoi riconoscere come tale.
Gli esercizi che ha concepito e la musica che ha selezionato sono il risultato di molti anni
di ricerca, di grande impegno e sensibilità selettiva. ¡Potremmo immaginare le difficoltà,
nel futuro, per quelle che desideriamo praticare Biodanza Sistema Rolando Toro, se non
esiste uno strumento metodologico come questo Elenco!
Il rischio dell’introduzione di queste “innovazioni” può determinare la scomparsa della
Biodanza a breve distanza.
I professori di Biodanza devono comprendere che l'esigenza di coerenza
metodologica, assicura la permanenza nel tempo dell'identità del Sistema Biodanza per la
sua forza unificatrice.
La Biodanza si espande attualmente a livello mondiale. La disciplina che si pratica nei
Paesi Americani deve essere la stessa cosa che si pratica in Europa, Africa, Asia e in
Oceania.
Per questo dobbiamo riconoscere la Biodanza in qualunque parte questa sia praticata
come un mismo sistema.
3
Machine Translated by Google
Invito a todos los professores a proteger con responsabilidad la permanencia de la identidad del
Sistema Biodanza y, al mismo tiempo, a profundizar el conocimiento de los ejercicios, de las
rispettivas músicas y consignas.
L'attuale edizione, come la precedente, offre una introduzione scritta dall'autore, alcune
precise e migliorie degli esercizi fatti da me, e le descrizioni degli esercizi non trascritti fino ad ora.
Rolando Toro ha detto la maggior parte dei testi di questo elenco a Eliane Matuk quien, con
l'eccezione di un piccolo gruppo registrato su cassetta audio, lo ha trascritto a mano.
Alcuni testi di questa edizione sono stati dettati anche da Claudete Sant'Anna e Marcelo Mur.
Questa edizione è una nuova fase di un lavoro in progresso, poiché ancora oggi ci sono
esercizi di trascrizione (quelli che sono elencati nell'indice senza numero di pagina).
Ci sono anche musiche da inserire, incluse musiche nuove che sono il frutto delle
ricerche che stanno portando avanti il cabo dell'autore nell'area della Semantica Musicale.
Infine, non specificare gli obiettivi di alcuni esercizi e altre precise e migliorie che l'autore avrà.
Sono stati superati alcuni esercizi presenti nelle edizioni precedenti che, dopo molti anni di
sperimentazione e riflessione, considerano la capacità dell'esca di indurre uno stato di vita. Un caso
son las series de Fluidez II y III. Ha anche superato la “Danza en pareja con ritmos tropicales”
perché consiste in una "Danza de a dos en feedback" (descritta), con ritmo tropicale e
l'"Encuentro por aproximación" perché si tratta di un gesto che può verificarsi o no ,
spontaneamente, durante la realizzazione di altri tipi di incontro: arrivò alla conclusione che non si
giustificava come esercizio in sé stesso.
Ha raccolto descrizioni e consegne di alcuni esercizi non descritti nelle edizioni precedenti e ha
perfezionato la redazione di alcune consegne con quali non sono state completamente soddisfacenti.
4
Machine Translated by Google
Sono incorporati alcuni brani musicali presenti sulla punta che accompagnano il gioco dei CD dell'IBF e,
nell'indice, i nomi degli esercizi sono stati inseriti in ordine alfabetico. Ringraziamo Gianluca Valente, la cui
collaborazione tecnica ha hecho posible estas mejoras. En la carátula se ha agregado, entre los nombres de los
editores, el de Claudete Sant'Anna, che ha collaborato con Marcelo Mur e conmigo misma nell'elaborazione
della edizione attuale.
5
Machine Translated by Google
Sulla base dell'enorme lavoro portato a termine dai collaboratori di Rolando Toro Araneda, per le
edizioni precedenti, e rispetto a queste, la presente edizione viene a completare la descrizione degli
esercizi che figurano nell'elenco di base come proposto il creatore della Biodanza.
La missione dei collaboratori del Red CIMEB consiste nell'attualizzare l'elenco degli esercizi della
Lista Ufficiale conosciuta, così come fu presentata nelle edizioni precedenti, a disposizione
dei Facilitatori di Biodanza e inoltre, cercare di correggere i riferimenti musicali. delle opere
selezionate da Rolando Toro durante le sue investigazioni.
D'altra parte, il CIMEB si propone di includere nella descrizione degli esercizi i riferimenti
proposti da altri professori di Biodanza, che costituiscono l'attuale Red CIMEB, che forma parte delle
collezioni che avete utilizzato nella comunità dei professori, offrendovi in questo modo un mejor
manejo de la herramienta.
Infine, la Red CIMEB, come parte della sua missione, si occupa di inventare gli esercizi che
possono essere inclusi nella pratica del facilitatore. La mayoría de estos ejercicios ya han sido
propuestos por los professores, ma non se han definito nunca de manera clara, né los objetivos né el
modo de realización. Per evitare che siano applicate in modo errato o deformate, sembra
essenziale includerle qui.
Per questa edizione, i collaboratori di Red CIMEB hanno aggiornato le informazioni relative agli
esercizi e le descrizioni nelle edizioni precedenti, così come quelle che ancora non lo hanno fatto.
Gli utenti potranno anche osservare che i riferimenti musicali sono stati modificati in conformità
alle norme internazionali di riferimento dell'opera e affinché le ricerche dei facilitatori nei media
(cataloghi di edizioni musicali, distributori, Internet, ecc.) vengano agevolate . In questo punto preciso,
vogliamo apprezzare l'immenso lavoro realizzato da persone che, come artisti nell'ombra, hanno dato
generosamente il loro tempo e i loro sforzi. Si tratta essenzialmente di:
E los tres juntos, por su espíritu de equipo nella correzione degli elenchi. Que sean qui
felicitados e che abbiamo ricevuto i nostri complimenti per il suo amore per la musica e la Biodanza.
Sin ellos, este trabajo no hubiera sido posible.
• Dorotea Pok (Canadá): por las traducciones al español y al inglés. Le agradecemos por su
generosa disponibilità de su conocimiento de las lenguas al servicio de la comunidad.
• Para las traduciones al español y al italiano, vogliamo anche apprezzare la collaborazione
di Katia Cruz e di Adriana Cortese.
In una ricerca di precisione e rispetto di tutto il lavoro realizzato da tutta la comunità di facilitatori di
Biodanza attorno all'IBF e ai suoi equipaggi, il presente catalogo si propone di evolversi e migliorare
con il tempo.
6
Machine Translated by Google
Infine, por esto y por todo lo demás, queremos agradecer al presidente de la IBF ya sus colaboradores
por habernos ofrecido la posibilidad, con esta tarea, de contribuire alla valorizzazione del patrimonio
legato da Rolando Toro Araneda, creatore del sistema Biodanza.
I collaboratori CIMEB
Anno 2012
7
Machine Translated by Google
Il presente catalogo contiene le descrizioni di ogni esercizio con, ogni volta che è possibile, l'obiettivo
così come le indicazioni relative all'esercizio-musica, e anche alla trinidad: “esercizio-musica-
consegna” per affinare la sua applicazione. Queste ultime costituiscono note
complementari, frutto dell'esperienza e del contributo dei coordinatori di questa edizione del catalogo.
NOMBRE DEL GRUPO (si se aplica): por ejemplo RON para Rondas.
NOMBRE DEL EJERCICIO: Descripción, Objetivo, Definición, Poética (si esistente), Referencias
musicales.
1
Gli aggiornamenti saranno disponibili con il tempo, si tratta del primo passo verso una missione di ricostituzione e di
investigazione.
2
Ogni volta che è possibile, dobbiamo conservare gli album originali. A volte sono raccolte di bande sonore originali
di film. Abbiamo deciso di fare anche figurare la base dei dischi.
8
Machine Translated by Google
9
Machine Translated by Google
LE RONDAS _______________________________________________________________________ 17
ÿ RONDA DE INICIACIÓN (circa RONDA DE INTEGRACIÓN INICIAL) ................................... ... .................... 17
ÿ ROTONDA SINUOSA............................................ .......... .................................................... .................................................. 18
LA MARZO __________________________________________________________________________ 24
ÿ MARZO SINÉRGICA ...................................... .......... .................................................... .................................... 24
ÿ CAMINAR EXALTANDO LA PROPIA PRESENCIA (Llamado también “Iluminación de la propia presencia” o también “Marcha con 25
majestuosidad”)
ÿ MARCA CON DETERMINACIÓN .................................... .......... .................................................... ....................26
ÿ COORDINACIÓN RÍTMICA EN PARES (llamado también “Caminar en pares”) .................................... ........... ÿ SINCRONIZZAZIONE 31
ÿ DANZA RÍTMICA CON MOVIMIENTOS PERIFÉRICOS .................................... .... ............................... ÿ DANZA RÍTMICA CON 35
MOVIMIENTOS CENTRALES ...... ....... .................................................... .... ............................ ÿ DANZA RÍTMICA CON 36
ÿ DANZA DE ROMPER ESQUEMAS (sulla "fuera de los modelos establecidos") ................................... ..............38
ÿ DANZA NEL CENTRO DELLA RONDA ............................................. .. .................................................... ......................... 38
LA FLUIDEZ __________________________________________________________________________ 47
ÿ FLUIDEZ: SERIE I............................................ .... .................................................... ...................................................... ......47
ÿ DANZA DE CONTACTO MÍNIMO (su "Danza de contacto sensible") .................................... ............................. ÿ DANZA DE TRANSPORTE 65
ÿ DAR Y RECIBIR CONTINENTE EN PARES (o “Acunar en el regazo" o “Acunar al otro”)............................ .... ÿ REGRESIÓN AL ESTADO 70
ÿ DECIR NO-ESTABLECER LÍMITES .................................... .... .................................................... ....... .................... ÿ L'ESPRESSIONE DELLA 94
ÿ APERTURA DEL ESPACIO VITAL (o Crear el espacio del proprio crecimiento) .................................... ..............96
ÿ PINTURA ESTILO CUBISMO .................................... ...... .................................................... .............................. 96
ÿ VALOR (sulla Protección del Valor) .................................... .................................................. ............. ........................ 99 ÿ CONNESSIONE CON
L'INFINITO ....... ..................................................... ................ .................................. ............................ ........ 99
ÿ DISPOSICIÓN A SER FECUNDADA (indicada para el sexo femenino) ................................... .. ...................... 104
ÿ INCONTRO CON EL HERMANO ............................................. .... .................................................... ...................................... 104
POSIZIONI GENERATRICI - CÓDIGO 3 ............................................. .... .................................................... ....... .......... 104 ÿ CONEXIÓN CIELO-
ÿ ECLOSIÓN (o 'Despliegue') ................................... ....... .................................................... .... ................................... 108 ÿ DANZA DELLA
CREAZIONE ..... .................................................... .................................... ................... .................... 108
ÿ DANZA DEL ÁNGEL DEL AMOR ............................................. .... .................................................... ...................................... 120
ÿ DANZA DEL ÁNGEL DEL ÉXTASIS ............................................. .... .................................................... ...................................... 120
ÿ DANZA DEL ÁNGEL DEL RENACIMIENTO ............................................. .... .................................................... ...................... 122
LE RONDAS
Tutte le Ronde di Biodanza sono esercizi di comunicazione affettiva. Tienen sempre un doppio effetto: l'integrazione del gruppo e la
stimolazione dell'affettività.
Ciò che cambia è la qualità della vita, che varia in base alla consegna. Nella pratica, in Biodanza abbiamo vari tipi di Ronda,
come ad esempio: Ronda de Integración Inicial, Ronda de Comunicación, Ronda de Contacto Múltiple, Ronda de Mecimiento, Ronda
Sinuosa, Ronda de Solidaridad, Ronda de Celebración.
Musica :
01-04 (Proprio come) Ricominciare da capo Lenon, John 3:57
El principio de la música es lento, permite la conexion en la mirada y tomarse el tiempo de "llegar".
Tuttavia, può essere difficile per le debuttanti.
02-13 (Desiderano essere) Vicino a voi Falegnami 01-18 A deó (Estamos 3:43
07-21 An der schönen blauen Donau [Parte], Op.314 Strauss II, Giovanni (1825-1899) 3:01
21-11 Danadinho Danado (com Martinho da Vila) Simone 05-02 Esperando 4:39
Enya 3:49
01-09 Dammi amore (Dammi pace sulla terra) Harrison, George 3:34
01-03 Io Io Mio Gli scarafaggi 2:26
04-06 Finale Juizio Nunes, Clara 2:54
15-15 Largo - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:47
- 2 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269)
ROTONDA SINUOSA
La Ronda Sinuosa può acquisire caratteristiche distinte a seconda della musica. Con una musica lenta e dolce (ad
esempio: “Tema de amor para Gabriela” interpretata da Gal Costa e Tom Jobim o “Ordinary Fool” di Paul Williams)
se da la opportunità alle persone di realizzare un contatto e una vinculación mayores, per questo è ciò che
devi proporre in gruppi di approfondimento. In cambio, esta misma Ronda, con una música alegre y euforizante
(come “Aquarela Brasileira” interpretata da Emilio Santiago), es útil especialmente para los cursos de inicio; la
musica più attiva riduce le possibilità di contatto, in questo modo l'alunno nuovo non si sente cohibido, ma più libero
e allo stesso tempo in connessione con i suoi compagni.
La Ronda Sinuosa può proporsi come secondo esercizio dopo la Ronda de Iniciación.
Descrizione:
Può essere utilizzato all'inizio o alla fine della sessione (la sua caratteristica è de saludo, recibirse o
despedirse). Non è una ronda circolare sino fluttuante, che dà la possibilità agli alunni di accarcarse e alejarse de
los compagni, di mirarse y, eventualmente, di darse un beso de saludo. Quedan de todas maneras tomados de las
manos de los compagni de los lados.
La sua caratteristica è quella di consentire un'integrazione più rapida, perché gli alunni si avvicinano con
maggiore fiducia e senza problemi, senza sentirsi in pericolo, guardare e iniziare a riconoscere: è una rotonda
interessata all'integrazione.
Nota CIMEB:
Affinché si realizzi in modo armonioso, conviene indicare che il movimento globale del gruppo deve essere fluido,
invitando i partecipanti a:
- evitare di paralizzare la ronda prolungando il contatto con una sola persona.
- evitare di avviare gli altri movimenti eccessivamente accelerati.
- evitar de forzar el contacto con una persona lejana en la ronda, arrastrando a los demas e interrumpiendo la armonia
generale.
Musica :
02-16 Alta Noite Monte, Marisa 3:55
01-16 Aquarela do Brasil Santiago, Emilio 5:31
02-17 Bem Leve Monte, Marisa 2:32
04-17 Queixa Veloso, Caetano 4:27
01-11 Tema dell'amore di Gabriela Costa, Gal / Jobim, Tom 4:04
ROTONDA "CIRANDA"
Descrizione:
All'invito del facilitatore, le persone realizzano insieme e al ritmo della musica, gesti evocatori dei gesti dei pescatori.
El ciranda è un baile folklórico del Norte de Brasil. Può essere molto interessante includerlo in lezioni
durante le quali si propongono anche danze creative in gruppo.
Obiettivo:
Stimolare la capacità di coordinamento del gruppo partendo dalla possibilità di realizzare insieme gli stessi gesti.
Musica :
05-23 Vem ca Toinho (Ciranda no Patio) Neri, Antonio 2:48
La registrazione è di qualità mediocre. Se necessario spiegare il contesto della Ciranda nella cultura
del Nordeste del Brasile: estar juntos, trabajar juntos, el movimiento conjunto de los pescadores.
Conosciuto anche come "Ronda de pescadores".
ROTONDA LÚDICA
Descrizione:
A volte, a seconda della vita (il tema della lezione, il livello del gruppo), le ronde iniziali hanno un carattere ludico
che promuove l'integrazione e l'allegria di vivere. Per ottenere maggiori informazioni, consultare il paragrafo "Rondas
Variadas" .
Musica :
Questo esercizio disperato ha molta allegria e rappresenta simbolicamente ciò che succede nell'universo, dove piccoli gruppi,
energie, si scambiano elementi tra loro. Questo succede nei diversi cicli dinamici del cosmo, in quale un atomo passa a un
sistema prossimo.
Gli alunni devono ricevere il nuovo membro con allegria. Questa è una danza globale. Cuando uno pasa a otra Ronda, non tiene
que hacerlo caminando o corriendo, sino danzando.
Musica :
16-20 Andante - Sinfonia in Si bemolle Maggiore Salieri, Francesco 3:44
'La Tempesta di Mare' - 2
Se organizza due Rondas Concéntricas, una dentro l'altra: las personas en la ronda interior miran hacia afuera. Ogni partecipante
deve avere un altro adelante, in modo da poter guardare gli occhi. Cuando la música comienza, cada Ronda gira hacia su derecha
muy lentamente. Ogni partecipante guarda negli occhi del compagno che passa davanti a lui, naturalmente, con innocenza
e peccato tratar di produrre miradas muy expresivas; mirando come se mirassi un bambino e riconoscendomi
reciprocamente. Ogni parata dura alcuni momenti e poi passa a guardare il compagno successivo.
Cuando ambas Rondas han hecho el giro completo termina el ejercicio. In questo momento i partecipanti sono invitati ad
abbracciare la persona che sta incontrando. È un esercizio della linea dell'affettività.
Obiettivo:
Prepara le persone a una vittoria più intensa, affinché la comunicazione si realizzi con maggiore sincerità attraverso gli
occhi, più di quanto attraverso le parole.
Musica :
01-21 Aria (sulla corda Sol) - Orchester-Suite 3 D- Bach, Johann Sebastian (1685-1750) 5:19
Maggiore - 2, BWV 1068
18-15 Allegro maestoso - Balletto Don Giovanni - 4 Gluck, Christoph Willibald (1714-1787) 2:00
20-01 Sì, bacio affettuoso Attrazioni della fiera 3:20
02-06 Coisa mais linda Veloso, Caetano 3:12
11-13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore Schubert, Franz (1797-1828) 6:18
(Andante) - Improvviso op.90 D 899
11-12 Liebesträum n.3 in la bemolle maggiore - Liszt, Franz (1811-1886) 4:31
Liebesträume, S.541
02-01 Oh amore mio Lenon, John 2:48
11-11 Filigrana Enya 2:25
Tutti i membri della Ronda entrano in sintonia con il gruppo per indurre una vita di unità e armonia.
Musica :
Biodanza® , IBF Catalogo IBF 19 marzo 2012
Machine Translated by Google
Nota CIMEB:
Descrizione: Se propone la possibilità di invitare le persone a formare la rotonda ponendo una mano all'interno e una all'esterno, ciò
che può facilitare e aumentare l'intimidazione e la varietà dei contatti. Las personas están sempre tomadas de las manos. I contatti
vengono effettuati con il movimento integrato di tutto il corpo in movimento.
Proiezione esistenziale: l'apertura a una affettività e a un erotismo indiferenciados, di quelli che possono surgir nostre preferenze.
Elemento poetico: Crear, a través de nuestros contactos y nuestros movimientos suaves, una ola de erotismo y de ternura que
se extiende hasta el infinito y regresa amplificada.
Musica :
13-06 Quasi azzurro Baker, Chet 3:14
Las personas se toman de la cintura, al mismo tiempo oscilan con los otros e intercambian contactos a través de rostros y cabeza.
L'obiettivo è produrre sensazioni di vita e fiducia reciproca.
È un esercizio sulla linea dell'affettività, dove si impara a ricevere messaggi di affetto in feedback.
Musica :
02-11 Bello essere in giro Williams, Paolo 3:09
Musica :
02-20 Andanza Carvalho, Beth 3:47
01-06 Dietro quella porta chiusa a chiave Harrison, George 3:07
RONDA DI ATTIVAZIONE
Alla fine della lezione, per mantenere la coesione del gruppo, conviene proporre un'attivazione in turno. L'intensità dell'attivazione
deve tenere conto della fisiologia e della vitalità delle persone, in modo da essere la più progressiva possibile, in modo che non si
verifichi una rottura della vitalità.
Descrizione:
La ronda si apre lentamente e il ritmo appare con massima presenza. Il movimento diventa più vitale.
Può essere il momento de saludarse y despedirse (de darse besos).
Obiettivo:
Sollevare il gruppo verso un'attivazione finale consentendo uno stato di coscienza compatibile con le esigenze della realtà
esterna. L'attivazione finale deve consentire una celebrazione, una conclusione che è qualcosa di più di una semplice attivazione del
motore.
Musica :
01-18 A deó (Estamos chegando) Nascimento, Milton Il 3:32
facilitatore può proporre variazioni come cambiare direzione o tempi senza spostamento (autoregolazione).
L'attivazione è facilitata dall'avvio un po' più lento prima dell'apparizione della cadenza.
20-07 A Mi Manera Re gitani 3:54
04-20 A sete chaves/Camarão que dorme a onda leva/Dor de Carvalho, Beth 4:50
amor (ao vivo)
01-19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:29
- 1 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269)
07-21 An der schönen blauen Donau [Parte], Op.314 Strauss II, Giovanni (1825-1899) 3:01
02-20 Andança Carvalho, Beth 02-19 Apos o Amanhecer Mendes, Sergio Despertar 3:47
01-16 Aquarela do Brasil Santiago, Emílio 05-01 Bate Coraçao Ramalho, Elba 05-21 5:31
Batuque Mercury, Daniela 01-06 Behind That Locked Door Harrison, George da Vila, 3:20
Martinho Veloso, Caetano Carvalho, Beth Veloso, Caetano Nunes, Clara 3:23
3:07
RONDA DE CELEBRACIÓN
Se propone dopo un atto importante come “il Rinnovamento”, da uno scontro o alla fine di una lezione settimanale o di un
alto. Si può perfettamente usare musica classica e allegra, come gli “Allegri” di Vivaldi. Las personas giran tomadas
de las manos y con los brazos en alto. Questa Ronda è particolarmente indicata per la fine di una lezione o più alta
sull'affettività, dove stimola la fraternità. Gli alunni si trovano in uno stato di umorismo triunfante.
Para la Ronda de Celebración realizada en cursos dedicados a profundizar la Masculinidad Profunda se utiliza la música
“Zorba”, interpretada por Mikis Theodorakis, en la cual todos los hombres danzan con mucha fuerza.
Musica :
01-19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:29
Maggiore - 1 (Le quattro stagioni op.8/1, RV
269)
16-13 Allegro non molto - Concerto 'L'inverno' in fa Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:40
minore -1 (Le quattro stagioni op.8/4, RV 297)
01-07 Ballata di Sir Frankie Crisp (Let It Roll) Harrison, George 3:49
01-09 Dammi amore (Dammi la pace in terra) 03-19 Harrison, George 3:34
Gloria in excelsis Deo (Riccardo Muti) - Gloria in Re Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:23
Maggiore - 1, RV 589
03-01 Grazie alla vita Regina, Elide 4:24
03-02 Grazie alla vita Sosa, Mercedes 4:22
03-20 Alleluia - Messia, HWV 56 - Parte II/42 Händel, Georg Friedrich (1685-1759) 3:40
11-16 Immaginate Lenon, John 3:08
03-03 Tutto Cambia Sosa, Mercedes 4:47
10-20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per Fibich, Zdÿnek (1850-1900) 2:27
orchestra - Op.39 {Conosciuto erroneamente
come Poème op.41, No.6}
04-12 Vai o nao vai da Vila, Martinho 3:34
03-05 Vienti dell'alma Sosa, Mercedes 3:04
11-17 Moldava (Die Moldau) [Parte] - Sinfonico Smetana, Bedÿich (1824-1884) 3:52
Poesia n.2 dal ciclo 'Ma Vlast'
04-04 Você, Eu ea Orgia Carvalho, Beth 4:18
03-04 Y dale allegria a mi urokón Sosa, Mercedes 4:42
16-01 Ballo di Zorba Theodorakis, Mikis (ÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) 4:18
RONDA DE SOLIDARIDAD
Esta ronda si realizza alla fine di una lezione. La Música deve avere elementi marciali e triunfantes, come “El Moldava” de
Smetana. Prima di tutto, nella consegna si indica che “la unione hace la forza”, così si permette una meditazione da parte
degli ex alunni rispetto alla fraternità, alla solidarietà. Durante la danza, in algunos momentos, las personas pueden
levantar los brazos en actitud de triunfo.
Musica :
03-02 Grazie alla vita Sosa, Mercedes 4:22
11-17 Moldava (Die Moldau) [Parte] - Sinfonico Smetana, Bedÿich (1824-1884) 3:52
Poesia n.2 dal ciclo 'Ma Vlast'
ROTONDA FINALE
01-07 Ballata di Sir Frankie Crisp (Let It Roll) Harrison, George 3:49
04-08 Canta, Canta minha gente da Vila, Martinho 2:33
21-06 Carnevale di São Vicente Evora, Cesaria 3:50
LA MARZO
La riabilitazione dell'uomo "normale" deve iniziare con l'apprendimento della marcia.
Il marchio è l'espressione più evidente e più chiara dell'attività di un essere umano davanti alla vita.
El hombre no camina (avanza) soloo con sus piernas, sino con todo su cuerpo. Centesimi di muscoli passano per stati di tensione e
rilassamento per consentire l'azione estremamente complessa che costituisce il cammino. I movimenti delle colonne sono realizzati in
una sinergia perfetta in relazione ai movimenti dei bracci. Además, la posición de la cabeza, la expresión de la cara,
la armonía general, la vivacidad de los movimientos, la extensión del paso, la fuerza de propulsión de la pierna trasera, la fluidez,
la elasticidad motriz, etc., son expresiones della struttura globale della personalità. Per esemplificare un linguaggio
fenomenologico, la marcia rappresenta un modo di "camminare (avanzare) nella vita".
Pedro Lain Entralgo ha descritto la condizione ambulante dell'uomo con il termine “homo ambulatoryus”.
La marcia è, in sintesi, un'espressione esistenziale. Una manera de loro hacia y en mundo y las personas.
Una qualità intrinseca del essere umano è quella che è lo stesso, alla vista del cammino e del cammino. L'analisi della marcia rivela
stati interni profondi; todos estos pasos sobre el hilo suspendido por encima del abismo del destino pueden volver a trazar el
dibujo infinito de un proyecto esistenziale jamás cumplido, o la calidad triunfante de una esistenza che avanza senza freno. Esiste
un modo de caminar del depressivo, lento e pesante; o il cammino accelerato del maniaco, iperattivo e ansioso; o la marcha del
histérico, del angustiado, del psicótico o del tossicomano. De todos aquellos que caminan (avanzan) en los laberintos
de su propia pathía.
In Biodanza, nuestro objetivo es rehabilitar la marcha del ser integrado, caminando con entusiasmo y sensibilidad el camino
de la plenitud.
MARZO SINERGICA
Descrizione:
È un cammino naturale con la musica, perché per sé la marcia integrata è sinergica. El brazo derecho se mueve en sincronía con la
pierna izquierda y el brazo izquierdo con la pierna derecha. Questa sinergia riduce al minimo lo squilibrio del corpo in un
sentimento o nell'altro, così l'organismo consuma meno energia per muoversi.
Obiettivo:
Aumenta l'integrazione motoria, rafforzando il sinergismo involontario tra bracci e braccia durante la marcia.
Musica :
06-01 Dottor Jazz Banda jazz tradizionale 3:36
06-22 Quando i Saints entrano in marcia La banda di banjo di New Orleans 3:39
MARZO FISIÓLOGICA
Descrizione:
Se trata de marchar estirando al principio el paso, de manera a acentuar el movimiento de los glúteos, volviendo luego a una
marcha en la quale la longitud del paso es mas habitual y natural.
Obiettivo:
Riabilitazione del cammino naturale, integrando nel cammino il movimento dei glutei. Inizialmente si tratta di camminare allungando i
passi per accentuare il movimento dei glutei, seguendo l'enseguida per camminare con passi naturali. No se trata de un caminar
danzante.
La restauración de la marcha fisiológica regolarizza la funzione motoria integrale, ripristinando il tono appropriato non solo delle
gambe, ma anche del bacino, del petto, dei muscoli cervicali e facciali. Inoltre ripristina le curvature normali della colonna
vertebrale, induce cambiamenti nel metabolismo e nelle funzioni genito-urinaria e cardio-respiratoria. Inoltre ha l'effetto di
aumentare la fiducia in sé.
Nota CIMEB:
Si tarta per mobilizzare il corpo intero, accentuando l'ondulazione del bacino e dei muscoli dei glutei. Se aconseja caminar
acentuando el empuje sobre la pierna de apoyo, como se se quisiera empujar el piso. Puoi anche consigliarti di muovere un glutine
contro un altro a ogni passo.
Musica :
06-01 Dottor Jazz Banda jazz tradizionale 3:36
Sweet Georgia Brown 06-13 La palla La banda di banjo di New Orleans 4:11
del Strutter di Darktown La banda di banjo di New Orleans 3:29
06-06 L'uomo che amo Antigua Jazz Band 3:46
04-13 Toda menina baiana Gil, Gilberto 3:53
La "vivencia" de alegría impetuosa, che avanza verso il mondo, è ispirata all'esperienza vivida por los "hijos de las flores" en los años 60'.
Obiettivo:
Recuperare l'integrazione affettiva-motoria durante la marcia. Camminare con spirito aperto al mondo sentendo l'impulso che
nasce dal pesce, provocato dall'emozione indotta dalla musica.
Musica :
21-01 Ciao, arrivederci Gli scarafaggi 3:29
Musica :
Biodanza® , IBF Catalogo IBF 25 marzo 2012
Machine Translated by Google
19-13 Les voici, les voici, voici la quadriglia! Bizet, Georges (1838-1875) 3:57
(La Marcia dei Toreador) - Carmen - Atto 3 -
2ème tableau
17-13 Suo Gan (Coro Vocale Ambrosiano Junior) OST Empire Of The Sun 2:18
Descrizione:
La marcia è sicura, la tonicità delle pietre è potente, il passo è lungo, naturalmente. El ser está totalmente
erecto, proyectado hacia su meta, es decir hacia adelante. La mirada firme, potente, sin permettise
distraerse. La determinazione non deve confondersi con la rigidità o l'indiferenza verso los demás.
La marcia può realizzarsi in modo collettivo e, in questo caso, invita le persone a essere sensate anche nel
movimento dei loro compagni, nel gruppo. Può realizzarsi in un modo individuale (las personas passano una dopo
l'altra). In questo caso conviene assicurare la preparazione de las personas (el coraje de exponerse en el centro y
ante la mirada del groupo), y del groupo (la capacidad de estar presente en la vivencia de un compagno). La
segunda opzione richiede una buona preparazione vitale quindi presenta un carattere di sfida.
Obiettivo:
Stimola la capacità di avanzare con direzione, meta e concentrazione. Disponibilità per affrontare le difficoltà.
Integrazione affettivo-motrice.
Musica :
06-05 Titolo finale [Parte] La nuova orchestra americana 4:09
MARCIA DI ALEGRE
Descrizione:
Si tratta di un marchio naturale con sinergia. El acento es puesto no sobre la realización motriz de la marcha
sino sobre la vivencia de la alegría de caminar: con la música en el poznan, en el cuerpo, en los pasos.
Musica :
04-08 Canta, Canta minha gente da Vila, Martinho 2:33
05-02 Esperando Na Janela Gil, Gilberto 4:21
21-07 Quando sorridi Flack, Roberta 3:44
Obiettivo:
Rafforza la capacità di spostamento in modo fluido e la capacità di decelerazione e movimento più spazio con maestria
dell'equilibrio e flessibilità.
Definizione:
Este ejercicio pertenece a la Extensión Biodanza con Niños y Adolescentes. Viene presentato spesso in vita agli adulti per
sensibilizzarli al movimento lento e stimolare l'equilibrio, quale è più complesso nella marcia lenta che nella marcia rapida.
Musica :
09-20 Oxygène, ven. 1 Jarre, Jean-Michel 7:41
MARCIA-DANZA DE ADAPTACION
A menudo, a causa di uno stile di vita gestito dalla preoccupazione per le prestazioni, l'efficienza e i risultati, sperimentamo una
pressione corta della scuola interiore, es decir, della percezione delle necessità del nostro organismo, del nostro proprio cuerpo.
L'autoregolazione è un sofisticato meccanismo biologico che ci offre l'opportunità di muoverci nella vita in modo motivato e regolato,
già per appassionarci alla passione e al logoro nell'azione, o per abbandonarci alla voluttà, alla discesa e al luogo .
Descrizione:
Sulla musica, che ha tempi molto diversi tra i momenti di discesa e i momenti di attività, la persona si alterna tra i movimenti che
trasmettono un'azione motivata (camminare o anche ballare) e i movimenti che riflettono il riposo (lasciando dolcemente caer al
suolo) per abbandonare il posto con il minimo sforzo). Il ritorno all'azione è "imperativo", come per assistere all'emergenza.
L'abbandono al posto è più "dispreocupato".
Obiettivo:
Rafforza la capacità di percepire la necessità di rispetto e di sentire il consumo di energia vitale nel movimento. Stimolare
la capacità di risposta adattata alle stimolazioni dell'ambiente. Stimola la percezione dell'autoregolazione in movimento.
Musica :
18-09 Ti voglio (è così pesante) Gli scarafaggi 7:47
LOS JUEGOS
Le situazioni ludiche sono molto favorevoli per l'integrazione delle persone in un gruppo. Per la tua libertà, per il tuo invito a
porre fine alla spontaneità, liberare il movimento e le relazioni. Las personas encuentran de nuevo el placer infantil de disfrutar, de
probar, de descubrir sin preocupación de rendimiento. I giochi devono quindi essere facili, avere regole semplici (quando le hai),
modalità semplici e chiare di realizzazione, non presentare situazioni di competizione (ganador / perdedor), né "cosificazione" (servire
un altro o trasformarlo in oggetto), né situazioni di esclusione.
Descrizione:
Due persone, da parte a parte, ricostruiscono la situazione di un gioco che il sindaco ha praticato fin dall'infanzia. Con ritmo se
golpean en las manos permettendo el entusiasmo y la espontaneidad desborden el simple movimiento de las manos. Puoi proporne
uno o due cambiamenti.
In questo esercizio, l'importante è sincronizzarsi. È quindi importante mantenere il ritmo durante tutto il gioco.
Obiettivo:
Stimola la capacità di sincronizzazione del ritmo con un'altra persona così come la coordinazione del motivo (integrazione
del motivo e del motivo audio) in un contesto ludico (comunicazione).
Musica :
15-10 Più ti vedo Montez, Chris 2:38
Obiettivo:
Stimola l'espressione creativa e l'attitudine a giocare. Liberarse, a través del juego, del miedo al ridículo.
Musica :
06-16 Sandman giapponese Maddox, Johnny 2:12
JUEGOS DE VITALIDAD
Vedi "Giochi di vitalità e samba in gruppo".
Musica :
05-15 Me gusta tu rosa roja Los Wawanco 3:39
05-06 No Som da Sanfona Ramalho, Isola d'Elba 2:41
15-10 Più ti vedo Montez, Chris 2:38
20-02 Sottomarino Giallo Gli scarafaggi 2:40
Si tratta di esercizi che euforizan, che desarrollan los lazos en un'atmosfera lúdica, poco compromesso ma
propicia allo scambio, al contatto, alla sincronizzazione dei movimenti e dei ritmi. Questa situazione è anche molto propizia per
superare le riserve e la timidezza nella toma di avviamento (cambio rapido per esempio).
È la musica che suggerisce il contesto del gioco. Il facilitatore invita le persone a danzare liberamente con contatto e interazione,
con cambiamenti di situazione creando un fenomeno di sorpresa, un leggero caos, di naturaleza lúdica:
Obiettivo:
Salir de los movimientos stereotipados, explorar un po' la transgresión.
Musica :
04-20 A sete chaves/Camarão que dorme a onda leva/Dor Carvalho, Beth 4:50
de amor (ao vivo)
03-12 Coisa de Pelé Carvalho, Beth 3:26
03-09 Conto di Areia Nunes, Clara 3:40
03-11 Deixa a vida me levar Pagodinho, Zeca 4:40
05-11 Fava de Cheiro Sivuca 2:37
Ballare nel centro della rotonda
05-14 Feito di encomenda Agepe 3:27
05-20 Festa all'interno Costa, Gal 3:13
05-17 Folia Brasileira Ramalho, Isola d'Elba 3:03
04-02 Lenda das Sereias, Rainha do Mar Monte, Marisa 4:08
05-15 Me gusta tu rosa roja Los Wawanco 3:39
Vedi anche "Cumbia"
04-22 Meu Sapato Já Furou Nunes, Clara 3:06
04-16 Sulla linha fino a marzo Nunes, Clara 2:59
Obiettivo:
Facilitare l'integrazione del gruppo, i cambiamenti di situazione, la toma di iniziativa in un modo lúdico.
Musica :
05-20 Festa all'interno Costa, Gal 3:13
04-22 Meu Sapato Já Furou Nunes, Clara 3:06
05-06 No Som da Sanfona Ramalho, Isola d'Elba 2:41
05-04 Que Nem Vem Vem Ramalho, Isola d'Elba 2:46
04-21 Saco de Feijão/Corda no Carvalho, Beth 5:13
pescoço/Sonhando eu sou feliz (ao vivo)
AHORA O NUNCA
Descrizione:
Il facilitatore fa in modo che il gruppo sia in numero impar. Habrá quindi vari pares che bailarán insieme e una persona
sarà sin par (sin compañera, compañero). Tutto il mondo balla al ritmo della musica. In modo improvvisato e con
intervalli più o meno brevi (per evitare l'effetto sorpresa), il facilitatore taglia la musica per uno o due secondi. Las
personas deben entonces changer muy rápidamente de par, senza pensare, senza essere selettivo, ma "aprovechando
las oportunidades". Questo gioco crea una situazione di caos allegro e delizioso, facendo sì che le persone bailen las
unas con altre in modo muy libre.
Obiettivo:
Come ha detto Rolando Toro "abbiamo bisogno di riprendere ad agire due volte prima di pensare". L'obiettivo è
rispondere alle opportunità che ci offrono la vita tenendo come base la nostra spontaneità, il nostro
impulso, il nostro desiderio.
Osservazione:
Nel momento in cui decidiamo che la persona va a quedar "sola", possiamo dire che sarà "disponibile".
Musica :
05-11 Fava de Cheiro Sivuca 2:37
05-20 Festa all'interno Costa, Gal 3:13
05-17 Folia Brasileira Ramalho, Isola d'Elba 3:03
05-16 Me muero por ella Cana Brava 4:55
04-22 Meu Sapato Já Furou Nunes, Clara 3:06
04-19 Portela sull'avenida Nunes, Clara 3:46
05-04 Que Nem Vem Vem Ramalho, Isola d'Elba 2:46
05-19 Rodopiou Pereira, Nazaré 3:23
Obiettivo:
Integra la dimensione del tatto in una situazione liviana e poco compromessa. Facilitare l'integrazione affettiva
del gruppo.
Musica :
05-06 No Som da Sanfona Ramalho, Isola d'Elba 2:41
Gritos en el mundo: se grita al mundo (silbidos, ovaciones, gritos, con el movimiento corporal que confirme).
Y ahora el coro: todos juntos (las personas danzan de a dos con cambios espontáneos, cuerpo a cuerpo, hasta el fin
de la música).
Obiettivo:
Salir de los movimientos stereotipados, explorar un po' la transgresión.
Musica :
05-15 Me gusta tu rosa roja Los Wawanco 3:39
Uno dei primi focus è quello di facilitare le situazioni che si presentano quando ci si diverte, la comunicazione
spontanea e le situazioni di dissoluzione delle tensioni legate alla difficoltà di essere sinceri. Così, per esta última parte,
ci baseremo sui movimenti segmentari, sulla connessione intima con si mismo, e su tutto ciò che si relaziona con
l'espressione delle emozioni: l'integrazione del motivo, del motivo affettivo e della comunicazione. Facendo attenzione a
non lasciare un'enfasi eccessiva nello sguardo, ciò potrebbe aumentare la difficoltà.
Descrizione:
Para enfatizar lo afectivo, las dos personas se ubican frente a frente y “velan” su mirada y un poco su cara con las dos manos,
dejando los dedos ligeramente separati, come una suerte de biombo calado, o de abanico de encaje. A través de los intersticios,
en una danza sensible, las miradas se buscan, se encuentran, a veces con acercamiento del cuerpo, otras alejándose.
Poco a poco, quando la confianza se instala por la conexión, las manos se separan, dejando aparecer una parte de la cara y de la
mirada hasta mostrarse completamente. Le persone si contemplano quindi nella loro totalità rivelata e possono tomarse del braccio
o bailar insieme (introducendo elementi di creatività mantenendo la connessione della mirada).
Obiettivo:
El objetivo de esta danza è addomesticare la mirada, la capacidad de mirarse, de manera progresiva y afectiva. Darse su
tiempo para dejarse descubrir, permitiendo revelarse y descubrir al otro progressivamente.
Nota CIMEB:
Sebbene l'esercizio sia chiamato "gioco", non si scarta che la qualità della vita deve essere connessione, sincerità, feedback nella
relazione. La sincerità non è grave, ma è reale. Il gioco è sincero. Questo è in realtà un "gioco di rivelazione progressiva in
retroalimentazione".
Musica :
10-15 Fascinazione Regina, Elis El 3:03
elemento "organizador" del diálogo de la relación, (para el Juego del abanico chino en pares), o del tono (para la Danza
de Eutonía), será la fascinación reciproca, la communión, y no la voluntad.
EL TRENO
Il tren propone il modo lúdico di vivere il contatto nel gruppo, con diversi livelli di prossimità e di intimidazione rispetto alla distanza
tra le persone, la musica e la durata.
Descrizione:
Las personas se colocan las unas detrás de las otras, tomandose por la cintura, de modo más o menos próximo y, sigueindo el
ritmo de la música, avanzan juntas coordinando y ajustando sus ritmos y sus movimientos.
Obiettivo:
Facilitare il contatto e l'"euritmia" di gruppo.
Osservazione:
Questo esercizio può essere molto interessante per integrare il gruppo, introdurre il movimento sinuoso e il ritmo centrale e favorire
(secondo la musica nascosta) l'autoregolazione. Costituisce anche un passaggio da un momento attivo della vita ad un altro più
delicato.
Musica :
05-21 Batuque Mercurio, Daniela 3:23
Obiettivo:
Caminar in perfetta coordinazione con un'altra persona, mantenendo lo stesso ritmo e una sintonia reciproca.
Sviluppare la capacità di sintonizzarsi con l'altro e di sensibilizzare la propria presenza.
Proiezione esistenziale:
Stimola la capacità di creare il cammino insieme. Salir del individualismo, de fare il suo cammino solo, para dirigirse verso la
complementarità.
Nota CIMEB:
La Coordinacion Ritmica en pares es una posibilidad de dialoger con el otro: ir la encuentro de su ritmo, proponerle el
nuestro, y adattarnos ambos. Se due persone si sentono a proprio agio nel cammino insieme, possono prendere iniziative
come cambiare mano, direzione, trovare come migliorare la situazione.
Possiamo drammatizzare la difficoltà dicendo che non sempre è facile incontrare la sintonia, che a volte risulta "creativa" o
"caotica" con persone diverse, ma ciò che è essenziale è saborare il luogo in cui scoprire questa relazione congiunta
che è la coordinazione.
Musica :
06-12 Un occhiolino e un sorriso (Harry Cormik Jr) Insonne a Seattle OST 2:47
La vivencia risulta leggermente romantica.
06-15 Non è dolce La banda di banjo di New Orleans 3:21
Cadenza moderata.
06-07 Rag Time di Alexander La banda di banjo di New Orleans 3:59
20-03 Tutti insieme adesso Gli scarafaggi 2:11
04-08 Canta, Canta minha gente da Vila, Martinho 2:33
06-01 Dottor Jazz Banda jazz tradizionale 3:36
06-21 Eh-la-Bas Jazz Caliente 5:18
06-08 Torta al miele [Parte] Gli scarafaggi 2:05
06-10 Fango del Mississippi Banda jazz tradizionale 3:10
06-03 Dolce Georgia Marrone La banda di banjo di New Orleans 4:11
06-11 Il fedele ussaro Armstrong, Louis 4:13
06-06 L'uomo che amo Antigua Jazz Band 3:46
20-05 Quando avrò sessantaquattro anni Gli scarafaggi 2:38
21-07 Quando sorridi Flack, Roberta 3:44
07-06 Quando sorridi Maddox, Johnny 1:59
06-09 Chi è dispiaciuto adesso La banda di banjo di New Orleans 4:22
20/04 Con un piccolo aiuto dai miei amici Gli scarafaggi 2:38
20-02 Sottomarino Giallo Gli scarafaggi 2:40
Enseguida, con la musica, los dos commienzan a fare piccole variazioni (di apprendimento, alejamiento, giros) sempre in feed-back,
ninguno tiene que guiar la danza. È importante evitare l'eventuale tendenza a dirigere i movimenti di altri.
Esta danza es muy agradable, parecida a las danzas latino-americanas o al baile italiano “il liscio”, ma implica la búsqueda de
un feed-back continuo con il compagno. Inoltre, non è necessario conoscere o rispettare i passaggi strutturali tipici di queste
danze, perché alla fine non esiste l'esigenza di sapersi ballare.
Osservazione:
Questo esercizio è proposto con musica la cui struttura è su tutta la musica.
Potemos proponer la " Danza de a dos en feedback " anche con ritmi tropicali, por ejemplo un forrô o un mambo
(una musica che presenta una cadencia ondulante).
Osservazione:
Nota: Este esercizio è proposto con musica con struttura in cui predomina la melodia.
Musica :
14-02 Corcovado (feat. Astrud Gilberto) Getz, Stan / Gilberto, João 4:17
14-09 Mania de Você-Lança Perfume Santiago, Emilio 4:33
14-05 Nada por mim/Fullgás Santiago, Emilio 6:06
14-08 Pérola Negra-Bem que se Quis Santiago, Emilio 4:54
14-06 Ronda/Sampa Santiago, Emílio 5:28
14-01 Samba em preludio de Moraes-Creuza-Toquinho 3:31
14-03 The Girl From Ipanema (feat. Astrud Getz, Stan / Gilberto, João 5:16
Gilberto)
14-07 Verde cinese Santiago, Emilio 4:52
DANZA RÍTMICA
La percezione corporea del ritmo si traduce in un movimento corporeo integrato, è determinata dalla capacità di movimento
in adattamento alla cadenza della musica. El movimiento expresa chiaramente la vuelta cíclica y repetitida de esta
cadencia, sin rigidez corporal de tipo mecánico. La vivacità del ritmo partecipa all'integrazione audio motiva e facilita la
relazione con il feedback. La percezione del ritmo e la sua espressione sono molto ridotte o perturbate nelle culture
caratterizzate da una suerte de sedentarismo e in quelle acque dove la danza con percussioni non forma parte del
patrimonio gestuale o musicale.
Descrizione:
Consiste en danzar a ritmo de la música, con piccoli salti, deslizándose en el espacio de la sala.
Obiettivo:
Stimola la capacità ritmica attraverso l'integrazione audio-motoria. Questo esercizio stimola anche l'agilità.
Osservazione:
A causa del fatto che la musica ritmica presenta una grande diversità di stili, possiamo utilizzare altre canzoni
musicali tra quelle menzionate.
Esempio di musica:
- "Oh signora, sii buona", Benny Goodman.
- “Doctor Jazz”, gruppo jazz tradizionale
Nota CIMEB:
Con una musica chiaramente ritmica, las personas danzano con movimenti liberi ma accentuano la ripetizione
cadenza del movimento di accordo al ritmo della musica, e la differenza tra i tempi forti (quelli che segnano il tempo) e i
débiles. La prima impulsione deve essere chiaramente percepibile dal movimento delle pietre e delle torte. La flessibilità
delle aste e del bacino (verdi cerrojos anatomici quando sono rigidi) permette che il ritmo si propaghi, come un'onda
(più o meno sinuosa) seguendo la musica, in tutto il corpo.
Musica :
18-11 Santuario africano Fanshawe, David 2:55
07-09 Non posso comprarmi l'amore Gli scarafaggi 2:12
21-03 Charleston Luce, Enoch e la Brigata della Luce 2:09
07-17 Cidade Vazia Milton Banana Trio 2:53
21-12 Danse de Zorba ? 3:09
07-01 La vie en rose [Parte] Jones, Grazia 5:49
03-15 Não Enche Veloso, Caetano 3:31
07-06 Quando sorridi Maddox, Johnny 1:59
16-01 Ballo di Zorba Theodorakis, Mikis (ÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) 4:18
21-17 Il ballo di Zorba (OST) Theodorakis, Mikis (ÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) 4:07
Obiettivo:
Integrazione del ritmo e della sensibilità viscerale. Riabilitazione della mobilità centrale associata alla sensibilità cenestésica
(propriocezione)
Osservazione:
Invitare le persone a mantenere gli occhi aperti e non saccheggiare la testa.
Musica :
07-15 Ensaio Geral Os Ritmistas Brasileiros / Luciano Perrone 2:31
Obiettivo:
Intensifica la vivacità del ritmo e stimola l'integrazione audiomotrice degli elementi ritmici della musica.
Musica :
07-15 Ensaio Geral Os Ritmistas Brasileiros / Luciano Perrone 2:31
07-16 Tamborini Os Ritmistas Brasileiros / Luciano Perrone 0:58
Minotauro: Danza Primitiva.
È una danza individuale che può essere realizzata da una persona al centro della ronda o da più persone allo stesso tempo.
Durante l'euforia de la danza, los partecipanti emiten gritos espontáneos.
Es importante lograr emitir gritos con naturaleza y fuerza, evitando que sean conducidos por la voluntad o que asuman una fuerza
teatral. In altri termini, è necessario che il grito sia autentico e coerente con la musica e i movimenti.
Descrizione:
Batucada significa "percussione". Se trata de bailar poniendo el énfasis vivencial sobre el ritmo.
Obiettivo:
Intensifica la vivacità del ritmo e stimola l'integrazione del motivo audio degli elementi ritmici della musica.
Nota CIMEB:
Questo esercizio è più appropriato nel Progetto Minotauro.
SALTO SINERGICO
Descrizione:
Si tratta di un esercizio di integrazione motrice che consiste nello spostarsi con piccoli salti mantenendo la sinergia
naturale tra i bracci e le pietre, seguendo il ritmo della musica. El groupo se coloca en ronda abriendo el espacio central de la sala.
Ogni partecipante può farlo individualmente, partendo dal proprio impulso, spostandosi al centro della rotonda e questo, di una tre
volte secondo la dimensione della sala. Puoi anche farlo con due tre partecipanti alla volta.
Obiettivo:
Questo esercizio della linea di vitalità che ha come obiettivo stimolare l'integrazione del motivo. È chiaro che si fa con gli occhi
aperti.
Osservazione:
Es necesario preparare ai partecipanti la realización del Salto sinérgico, con ejercicios de recalentamiento
muscle progresivo (Marcha, Coordinación rítmica, Sincronización rítmica, por ejemplo).
I salti devono essere fatti in modo armonioso ed è assolutamente necessario evitare movimenti bruschi che potrebbero provocare
una torsione del tobillo o una rottura del tendine d'Aquile.
Musica :
01-18 A deó (Estamos chegando) Nascimento, Milton 3:32
19-02 Down In Belgorod 07-01 Inverno, Paolo 3:02
La vie en rose [Parte] Jones, Grazia 5:49
07-02 Missa Luba. Kyrie I trovatori del re Baudoin 2:06
Minotauro: Espressione dell'impulso vitale.
07-11 So pra te mostrar 07-03 Mercurio, Daniela 3:55
Tiger Rag 07-06 La banda di banjo di New Orleans 3:11
Quando sorridi Maddox, Johnny 1:59
VARIACIONES RÍTMICAS
Descrizione:
I partecipanti camminano ritmicamente per riscaldare i muscoli e poi saltano ritmicamente in sinergia. La danza si crea sulla
base di quattro movimenti:
1. cammino con ritmo,
2. saltare con ritmo e sinergia,
3. saltare con giros sobre sí mismo y con los brazos abiertos,
4. saltare con apertura laterale de las piernas y movimientos simultáneos de los brazos, que se abren y se cierran sobre el
pecho, mirando el pie que se levanta en forma simultánea.
Obiettivo:
Acquisire un repertorio di movimenti ritmici per introdurre un elemento di creatività nella propria danza; stimular la vitalidad
(alegría de vivir).
Musica :
06-15 Non è dolce La banda di banjo di New Orleans 3:21
07-04 Be-Bop-A-Lula Lenon, John 2:37
07-05 Stomp di Re Porter Buon uomo, Benny 3:07
19-01 Presenza Guem 5:29
07-03 Tiger Rag La banda di banjo di New Orleans 3:11
Eccellente per le debuttanti.
07-06 Quando sorridi Maddox, Johnny 1:59
Obiettivo:
Adattare il movimento a una musica ritmica che, a differenza di altre musiche, suggerisce la gestualità mimica del caballo e
incentiva il trote. In questo senso la danza appartiene anche alla Línea de la Creatividad.
Nota CIMEB:
È una danza della linea di creatività che combina forza, nebbia, tonicità, agilità e rapidità.
Musica :
07-07 Cavallo Nero Harrison, George 3:55
07-21 An der schönen blauen Donau [Parte], Strauss II, Giovanni (1825-1899) 3:01
Op.314
06-19 Begin The Beguine 07-24 Luce, Enoch e la Brigata della Luce 3:18
Ti ho sotto la pelle 07-22 Kaiserwalzer, Fitzgerald, Ella 2:41
op.437 [Parte] Strauss II, Giovanni (1825-1899) 4:25
07-19 Serenata al chiaro di luna Luce, Enoch e la Brigata della Luce 3:46
07-23 Valse - Coppélia - Atto I/2 Delibes, Leone (1836-1891) 2:21
DANZA CREATIVA
Descrizione:
Las personas danzan libremente integrando en su danza los contenidos soggettive de la música. C'è un'intensificazione della
visibilità dell'emozione della danza. Se trata pues no solamente de sentir, sino de crearse a sí mismo el movimiento, aquí y
ahora. Esta danza può essere una buona preparazione per la Radicalización Musical (Mediumnidad musical) perché apre
uno spazio di libertà.
Obiettivo:
Stimola la spontaneità, l'espressione attraverso il mezzo di movimenti liberi, matizados e creativi, senza preoccupazione di
estetica formale, ma molto più bene a partire dall'estetica vivente della libertà di espressione.
Osservazione:
Secondo il contenuto della musica, l'espressione incontrerà variazioni diverse (fantasia, gioco, erotismo, profondità, passione,
espansione, ecc.)
Musica :
16-06 Baby, fuori fa freddo 21-05 Ray, Charles e Carter, Betty 4:12
Dialogue du vent et de la mer - La mer, trois esquisses Debussy, Claude (1862-1918) 8:08
symphoniques - 3
19-03 Voglio solo fare l'amore con te Hines, Conte 3:37
16-19 Mandala Kitaro (ÿÿÿ) 6:10
16-04 Il blues di Miss Celie (Sorella) (1922 Jook Il colore viola OST 2:29
Joint) (Vocale Tata Vega)
08-12 Uno (Finale) OST Una linea di coro 3:54
19-12 domenica Kitaro (ÿÿÿ) 6:21
14-17 Che differenza ha fatto una giornata Franklin, Aretha 3:31
08-11 anni di solitudine Piazzolla, Astor / Mulligan, Gerry 4:11
1. Le persone passano in piccoli gruppi (in modo spontaneo) e si rilassano con intensità per alcuni istanti prima di tornare in
circolo,
2. Las personas danzan individualmente, uno a la vez. Questa modalità è più confrontante e pide haber ya integrato il coraggio
di mostrarsi senza perdere la naturale espressione.
Obiettivo:
Stimolare il coraggio dell'espressione: ver e ser visto in piena espressione di si mismo refuerza la propria stima e la convalida di
tutte le persone del gruppo. Al livello del gruppo, si scopre la diversità di espressione e si conferma l'importanza della diversità.
Musica :
20-07 A Mi Manera Re gitani 3:54
Descrizione:
Las personas son invitadas a danzar con intensità que "desborda", que irradia, que calienta. Peccato
atroce. Para cubrir las necesidades de autorregulación natural, son invitadas, si la necesidad se hace sentir, a
reducir la cantidad de movimientos en caso de cansancio pero sin disminuir la intensidad (para no confundir
intensidad con velocidad o cantidad). Il movimento intenso non è sinonimo di molto movimento.
Obiettivo:
Recuperare l'intensità dell'espressione. La parola chiave "intensidad" tiene con sentimento etimológico "in-
tendere", es dire "tender dentro". Ballare con intensità è un tipo di radicalizzazione della nostra capacità di
tenerezza dentro l'istante presente, abbandonandoci alla musica e alla nostra risposta totale a questa.
Proiezione esistenziale:
La normativa educativa tiene ad attenuare la ricchezza della nostra espressione, su tutta l'intensità della sua
manifestazione. Necesitamos recuperare esta riqueza: expresarse con intensità, sentir con intensità, darse con
intensità.
Musica :
20-07 A Mi Manera Gipsy Kings 3:54
Puede ser propuesta invitando a las personas a danzar en el centro de la ronda. Può essere utilizzato
per suggerire il fuoco nelle danze della categoria degli elementi.
21-12 Danse de Zorba ? 3:09
08-06 Djobi Djoba Re gitani 3:26
19-09 Epilogo (Finale) – Floresta do Amazonas Villa-Lobos, Heitor (1887-1959) 2:36
20-06 Ho una donna Carlo, Ray 2:54
05-16 Me muero por ella Cana Brava 4:55
04-22 Meu Sapato Já Furou Nunes, Clara 3:06
19-11 O fortuna - Fortuna Imperatrix Mundi - Orff, Carl (1895-1982) 2:34
Carmina Burana - I/1
Minotauro: Desplasamiento con saltos (Primordiale)
08-07 Vento dell'Arena Re gitani 5:30
Fuego y aire (con un toque de tierra, por el sonido del bajo profundo)
08-08 Viva la vita Chico e gli zingari 3:04
21-08 Quando i Saints entrano in marcia Jackson, Mahalia 3:01
Musica :
07-18 Dopo che te ne sarai andato (ripresa 2) Buon uomo, Benny 2:46
Ritmo rapido con alcune variazioni.
20-09 Tutto di me (live) Figi, Laura 2:40
DANZA DELL'ESPRESSIVA
Descrizione:
Si tratta di una danza della linea della creatività in cui l'accento è sopra l'espressione: i movimenti sono variabili, corrispondenti
all'emozione che emana dalla musica
Obiettivo:
Aumentare la capacità di essere percibido. Estimular el coraje de mostrarse, de ser visto. Rafforza la capacità di
espressione in un banco rico in matematica. L'espressione non è stimolata esclusivamente dal ritmo e dalla melodia della
musica, ma piuttosto dall'insieme dei movimenti che può essere un contenitore.
Osservazione:
Conviene particolarmente alle persone che hanno già realizzato la fase iniziale del processore di integrazione motrice e motoria
affettiva.
Musica :
07-09 Non posso comprarmi l'amore Gli scarafaggi 2:12
19-03 Voglio solo fare l'amore con te Hines, Conte 3:37
16-09 Ouverture [Parte] OST Le Grand Bleu 2:29
07-08 Rock 24 ore su 24 Haley, Bill e le sue comete 2:13
08-16 Dillo (ancora e ancora) Coltrane, John 4:19
08-10 Indimenticabile Franklin, Aretha 3:42
Obiettivo:
Sviluppare la capacità espressiva, nei termini di profondità e intensità, così come la pulsazione Yin-yang, l'azione e la ricettività,
l'integrazione tra percezione e motricità, tra sentimento ed espressione.
Osservazione:
La Danza espressiva melodica si manifesta sopra tutto attraverso movimenti di apertura pettorale, movimenti maturi
e pulsanti dei bracci, variazioni espressive, con una modulazione sensibile della tonicità delle mani e delle mani. La vita favorisce
la capacità di esprimere il proprio sentimento in tutti i suoi movimenti e intensità.
Nota CIMEB:
Es preciso sin embargo evitare lo stile "recitato" in cui i gesti vengono ripresi come trascrizione della partitura o della frase
melodica.
Musica :
11-12 Liebesträum n.3 in la bemolle maggiore - Liszt, Franz (1811-1886) 4:31
Liebesträume, S.541
08-10 Indimenticabile Franklin, Aretha 3:42
08-09 Indimenticabile (duetto con Nat King Cole) 10-20 Cole, Natalie 3:29
V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per orchestra Fibich, Zdÿnek (1850-1900) 2:27
- Op.39 {Sbagliato conosciuto come Poème
op.41, No.6}
08-11 anni di solitudine Piazzolla, Astor / Mulligan, Gerry 4:11
Descrizione:
La danza se le fa a due con una grande libertà di iniziativa, di tutte le possibilità di distanza, di contatto e di variazioni, in
coerenza con la estimulación musicale e la estimulación relazionale. La danza può avere un gran valore coreografico o ludico,
secondo l'alquimia tra la musica e la relazione.
Obiettivo:
Stimolare la capacità di coordinamento con l'altro nel registro dell'espressione.
Definizione:
La coordinazione è la sintonia e la sincronizzazione di tutti i movimenti. Tradurre lo stato dei sistemi che oscillano alla
stessa frequenza o sono in grado di emettere o ricevere onde della stessa frequenza. Se dice di una persona con il cui
stato e il suo comportamento si adatta perfettamente al suo ambiente.
Musica :
06-19 Inizia la Beguine Luce, Enoch e la Brigata della Luce 3:18
20-10 I diamanti sono i migliori amici di una ragazza (live) Figi, Laura 2:47
Cuando no reparamos en la forma de la expresión del otro ma recibimos su emozione, su vivencia, su danza, de manera
afectiva e incondizionale, tenemos acceso a él, oa ella, de manera esencial.
Al termine, la persona che ha contemplato offre un abbraccio e la situazione viene invierta.
Obiettivo:
Este ejercicio tiene por objetivo stimular la capacidad de expresarse sinceramente frente al otro, abriendo así un espacio de
comunicazione sincera, profonda, intima e liviana alla vez. Tiene anche come effetto riparare le esperienze negative legate
all'espressione di sé, al miele al succo, alla tendenza a giocare.
Stimola il coraggio di mostrarsi, di rivelarsi davanti alla mirada di una persona. E da un'altra parte, stimola la capacità di guardare
l'altro con empatia. Imparare a ricevere il movimento dell'altro come un'espressione totale della propria identità.
Descrizione:
Ci sono diverse possibilità: los hombres se acuestan de espalda, ya sea esparcidos en la sala o en forma de estrella.
Las mujeres danzan desplazándose entre los hombres, seducendone uno tras altro.
La seconda possibilità è che gli uomini formano due file parallele e le donne danzano al centro, avanzando mentre
seducono gli uomini. Questa seduzione deve essere di tipo indifferente, si tratta di sedurre l'uomo in generale e
non in particolare.
Obiettivo:
Riabilitare i comportamenti naturali di seduzione e diminuire il livello di colpa.
Musica :
20-15 Imparare il blues Melua, Katie 3:21
L'esecuzione di questo esercizio implica uno sforzo muscolare volontariamente guidato. L'effetto visivo di questa
danza pone una forte qualità figurativa di valore coreografico, per questo si applica anche sulla linea della creatività,
nonostante sia un esercizio di integrazione corporale.
Obiettivo:
Attiva tendini, muscoli e articolazioni, stimolando l'integrazione motoria e l'equilibrio.
Osservazione:
Invitar a las personas a hacer esta extensión sin la ayuda del apoyo de las manos en el suelo, sino in equilibrio totale
sobre ambas piernas. I cambiamenti del punto di appoggio e del peso rispondono quindi quando è necessario per mantenere
l'equilibrio durante tutta la danza.
Nota CIMEB:
La proiezione esistenziale di questo esercizio è che il motivo dell'integrazione crea una sensazione di espansione, poiché
la persona è più vicina ai limiti restrittivi dei movimenti stretti.
Musica :
08-14 Europa (Il pianto della terra, il sorriso del cielo) Barbieri, Gato 4:50
08-18 In uno stato d'animo sentimentale Ellington, Duke / Coltrane, John 4:18
08-17 Tema d'amore La nuova orchestra americana 4:17
08-13 Il mio piccolo libro marrone [Parte] Ellington, Duke / Coltrane, John 4:56
12-16 Qualcuno che vegli su di me Peixoto, Araken 4:27
08-20 Tema di Taxi Driver (Sax Tom Scott) OST Taxi Driver 4:11
08-19 Non mi conosci James, Bob e Sanborn, David 5:36
ELASTICITÀ INTEGRATA
Descrizione:
El ejercicio de Elasticidad Integrativa consiste nel rodar lentamente sopra il suelo, estirándose y contrayéndose
con movimenti flessibili che comprometen todo el cuerpo. Questo è un esercizio molto importante considerando il
suo effetto integrale che deriva da una variazione continua della tensione muscolare.
In effetti, il movimento del roditore è composto da una successione di posizioni, dove ciascuna richiede un livello diverso di
tensione muscolare. L'alternanza di questa tensione permette di integrare dinamicamente i membri e il tronco,
generalmente disociati tra loro. L'essenziale è che nel movimento sia compromesso tutto il corpo e non le sue parti
isolate, in modo da ottenere uno stato generale di elasticità corporea. L'esercizio richiede un livello di tensione
muscolare che è in grado di sostenere il corpo in forma armonica, poiché cade sotto il peso durante il movimento della corsa.
Obiettivo:
Stimola l'integrazione motoria attraverso le variazioni dei livelli di tensione muscolare.
L'esercizio ha un effetto di riabilitazione della postura: l'attivazione del tono muscolare in forma integrata rinforza
la normale funzione di sostegno del corpo realizzata dal sistema muscolare.
Musica :
15-06 Sogno ad occhi aperti Ellington, Duca 3:36
08-14 Europa (Il pianto della terra, il sorriso del cielo) Barbieri, Gato 4:50
08-17 Tema d'amore La nuova orchestra americana 4:17
08-15 Quintessenza Jones, Quincy e la sua orchestra 4:26
08-16 Dillo (ancora e ancora) Coltrane, John 4:19
15-05 Autoritratto (del fagiolo) Ellington, Duke/Hawkins, Coleman 3:52
08-20 Tema di Taxi Driver (Sax Tom Scott) OST Taxi Driver 4:11
Descrizione:
Il movimento dei bracci induce una leggera partecipazione del torso. La tonicità è bassa. El ejercicio se hace sin desplazarse en
el espacio, relajados y con los ojos cerrados.
Obiettivo:
Integrazione sensibile-motrice.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
17-06 Loto Blu Berglund, Erik 5:12
È un'alternativa radicalmente opportuna, che è una trasformazione della persona che balla in danza.
Questa via è stata scoperta in occasioni nelle cerimonie delle religioni arcaiche, in certe danze mistiche o di estasi e in alcuni
stati indotti dall'assorbimento di acido lisergico (LSD), di mescalina o di psilocibina. In questi stati di coscienza, la musica
è necessaria poiché il suono e l'armonia del biosistema entrano in connessione immediata con l'armonia cosmica. In questi
casi, l'individuo non danza una musica determinata (traducendo i suoni nei movimenti), ma entra in uno stato vivente in cui il mismo
è la musica.
È la musica che danza a la persona. El individuo e la musica dejan de esister, solo queda la danza. La identità si dissolve in
una specie di matrice dell'universo, quale è anche in pieno movimento organico totale, in cui ogni elemento è parte di una
danza più grande. La danza cosmica è un insieme di interazioni tra tutte le forze che vivono.
Ser una danza è un'esperienza di trascendenza: il biosistema umano entra in armonia con il biosistema cosmico. Questa
è la fonte più potente di rinnovamento e attivazione organica.
Descrizione:
Per raggiungere lo stato di trance che permetterà alla persona di ottenere "ser la danza", sarà necessario iniziare a
partire da uno stato di inmovilità e da uno stato di tonicità aperto agli impulsi propricettivi espontanei. Uno stato
incondizionato e ricettivo, libero da qualsiasi progetto. In tali condizioni, l'ego scompare e l'individuo "permette" che la musica
entri nel suo corpo e induca uno stato cenestésico.
Escuchar la música con todo el cuerpo e iniciar una danza partiendo de las sensaciones profundas y viscerales que se
despiertan y se intensifican en la medida que uno más se entrega a la danza, hasta la fusion completa con la música. Ser la
musica, ser danzado por la danza.
Obiettivo:
Raggiungere un livello elevato di integrazione tra la musica e il movimento fino a raggiungere lo stato di media musicalità più
elevato.
Definizione:
È una danza che ci invita all'entrata cenestésica della musica, con movimenti orientati alla vita in una fusione progressiva
con i suoni fino a "tornarse" la musica, permettendo che la danza balli in uno stesso mismo e sia il mezzo del potere trasformatore
della musica. musica.
Elemento Poetico:
La mia danza è la musica in forma palpabile, sensibile, visibile. Esta danza permette di “constelar” l'arquetipo di Orfeo e di
attivare le forze trasformatrici della musica.
Musica :
08-10 Indimenticabile Franklin, Aretha 3:42
14-17 Che differenza ha fatto una giornata Franklin, Aretha 3:31
RESPIRAZIONE IN BIODANZA
Molte discipline utilizzano l'intervento volontario nell'atto respiratorio. Potrebbe essere un esempio: la respirazione
“normativa” del Tai Chi Chuan; respirazione “holotrópica” (iperventilazione, che produce una alcalosi temporanea); distinti
esercizi di yoga; el controllo respiratorio del faquir; los esercizi della palestra classica.
No comparti estas intervenciones sobre el acto respiratorio. In effetti, la Biodanza si basa sul rispetto profondo delle funzioni
organiche naturali. Infine, in Biodanza ci sono solo due esercizi di respirazione: “Respirazione danzante” e “Respirazione
addominale”. Molti esercizi di Biodanza agiscono indirettamente sul meccanismo respiratorio: con la diminuzione dell'angoscia
e dell'ansia si sciolgono le tensioni respiratorie.
Nella respirazione intervengono alcuni meccanismi involontari, nonostante l'individuo possa intervenire volontariamente su
questo. Dal punto di vista fisiologico, la respirazione si trova in perfetta coordinazione con ogni movimento del corpo. Il centro
respiratorio, che si trova nel bulbo cerebrale, è programmato per inviare stimoli precisi alla cassa toracica per fornire la
quantità esatta di ossigeno in relazione al rispettivo consumo energetico dell'organismo.
RESPIRAZIONE DANZANTE
Nell'esercizio di respirazione danzante che è stato strutturato, la respirazione non è normativa come quella proposta nel Tai
Chi Chuan, ma, al contrario, è cenestésica e di connessione profonda con uno stesso.
Descrizione:
Per realizzare questo esercizio è necessario connettersi consigo mismo e sensibilizzarsi per percepire il ritmo naturale della
propria respirazione.
A attraverso de una danza armoniosa, dulce, con música de estructura predominantemente melódica, se invoca la felicidad
respiratoria, sin intervenir volontariamente en la propia respiración, evitando agredir con intervenciones voluntarias el
processo respiratorio naturale.
Consigna: De pie con ojos cerrados y relajados. Esegui i movimenti molto sensibili dei bracci, in armonia con il ritmo
respiratorio proprio naturale. Non è necessario che i gesti coincidano esattamente con le ispirazioni e le aspirazioni. Il
tampone è necessario per intensificare queste ultime.
Obiettivo:
La finalidad de este ejercicio consiste nella vivencia respiratoria misma.
Musica :
17-15 Adagio - Streichquintett in do maggiore - 2, Schubert, Franz (1797-1828) 4:43
op.post.163 D 956
17-01 La petite fille de la mer 15-15 Vangelis 5:54
Largo - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 2 Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:47
(Le quattro stagioni op.8/1, RV 269)
RESPIRAZIONE ADDOMINALE
È l'unico altro esercizio di respirazione che esiste in Biodanza oltre alla “Respirazione danzante”.
Descrizione:
Si tratta di un esercizio che si svolge in pareja. Uno dei partecipanti si tiene sul suolo mentre l'altro, seduto o arrodillato al lato,
pone delicatamente la mano sull'addome del primo, per accompagnare così il movimento naturale ascendente e discendente
dell'addome durante la respirazione.
Obiettivo:
Viene utilizzato principalmente come esercizio di riabilitazione respiratoria.
Molte persone tengono a respirare coinvolgendo solo una parte dei polmoni e quasi senza muovere il diaframma; Questa tendenza,
in generale, indica che l'individuo si trova in una condizione di mancanza di ossigenazione.
L'angoscia, il dolore e gli stati di tensione paralizzano il diaframma e la respirazione risultano insufficienti.
Este esercizio, quindi, riabilitazione la funzione respiratoria naturale.
LA FLUIDEZ
I movimenti del fluido compromettono tutto il corpo in un processore di scorrimento sensibile nello spazio, in modo da produrre
una connessione tattile con l'aria.
Gli esercizi di Fluidez hanno alcune sequenze con i movimenti del Tai Chi Chuan, ma sul suo obiettivo, sulla sua genesi
limbico-ipotalmica e sui suoi effetti vitali, sono completamente diversi.
Uno degli effetti importanti degli esercizi di fluido è la decelerazione e l'armonizzazione organica.
L'obiettivo delle danze fluide è stimolare la vita di integrazione con l'universo. Per questa ragione, considera la fluidità del percorso
reale per raggiungere lo stato di estasi.
È la capacità di consentire il flusso continuo di energia. La fluidità è una categoria di movimento contraria alla rigidità.
Le persone che si comportano fluidamente nel comportamento evitano facilmente gli ostacoli. Las personas rígidas, al
contrario, chocan contra ellos e viven con un inútil gasto de energia.
Nel corso dell'aggiustamento corporale, che si verifica durante l'atto amoroso, il fluido ha una funzione molto importante nel senso
di intensificare la sensazione di formare un solo corpo con l'altro.
La fluidità eleva la qualità delle relazioni umane negli aspetti intellettuale, affettivo e sessuale. Come risultato aumenta la flessibilità
della comunicazione e la disposizione a trovare una soluzione ai conflitti quando si presentano; meglio anche l'adattamento
reciproco dei corpi nel corso dell'atto sessuale.
Il fluido è una categoria universale del movimento, puoi osservare nella natura: i fiumi, il vento e i movimenti di molti animali come il
serpente, la tigre e i pesci.
È anche una caratteristica dell'elemento acqua, che rappresenta chimicamente la dissoluzione dei sali e il suo equivalente
psicologico è il potere di trovare una "soluzione" ai conflitti, l'acqua dissolve chimicamente il sale, originando una soluzione.
Le persone che hanno simbolicamente molta acqua come componente caratteristico, o che hanno fluidi, hanno la maggiore
capacità di risolvere i problemi.
FLUIDEZ: SERIE I
La Serie de Fluidez 1 estimula la connessione consigo mismo.
I movimenti fluidi vengono eseguiti in modalità lenta e continua.
La sequenza di fluidez prepara per una danza libera di fluidez o per altre danze di sensibilità o creatività.
Obiettivo:
Stimolare la connessione consigo mismo.
Nota CIMEB:
La realizzazione della sequenza completa, quando è integrata, favorisce anche l'integrazione yin-yang del movimento.
2 Movimento iniziale
Movimiento de manos y brazos hacia delante y arriba, el dorso de las manos hacia arriba. I bracci devono mantenere la
flessibilità al livello delle articolazioni del polso e del codice. Al llegar a la altura de los hombros, las manos giran en modo que las
palmas quedan hacia delante y se inicia el movimiento de las manos y brazos hacia abajo, “acariciando el aire”. Este movimiento
continúa hacia atrás hasta su límite natural y luego se continua con el movimiento inverso, o sea hacia delante. È necessario
ricordare di mantenere la flessibilità dei bracci, delle articolazioni del polso e del nodo. Accompagnar con las piernas, que se
flexionan y extienden de modo natural, mentre los brazos oscilan hacia delante y atrás.
FLUIDEZ: SERIE II
Osservazione:
La Serie 2 induce la apertura al mundo externo (hacia los demás). La mirada continua il movimento di braccia e mani.
4 Terzo movimento
Los brazos paralelos y hoses, las manos con las palmas enfrentadas se desplazan hacia adelante y arriba. Al llegar sobre la
cabeza, los brazos se abren y descienden extendidos hacia su lado corrispondente (brazo derecho a la derecha,
brazo izquierdo a la izquierda). Las manos con las palmas hacia afuera siempre sensibles. Las piernas può separarse un poco.
Obiettivo:
Aumentare l'equilibrio dinamico. Attivazione e rinnovamento dell'energia vitale, energizzazione o aumento dell'energia vitale.
Percezione del proprio magnetismo bipolare: la bipolarità dell'energia magnetica. Se comprende il magnetismo bipolare, la
tensione magnetica tra le diverse parti del corpo.
Tappe della danza:
1 Posizione iniziale
La misma descritta nella Serie 1.
2 Movimento iniziale
Brazo y pierna derecha se elevan al mismo tiempo, flexionados, hasta casi hacer tocar rodilla con codo. Pie y mano derechas
ligeramente tensas, la punta del pie hacia arriba, la palma de la mano hacia delante. El peso del cuerpo descansa sobre pierna
izquierda, leggermente flexionada. Luego se realiza el mismo movimiento, esta vez con brazo y pierna izquierda.
Alla consegna si consiglia agli alunni di creare i propri gesti, utilizzando liberamente la propria immaginazione.
Nota CIMEB:
Il nostro linguaggio gestuale è a menudo muy empobrecido por la falta de libertad de exresión auténtica de nosotros mismos
y por el carácter rutinario de la mayoría de nuestras acciones y gesti cotidianos.
I nostri pensieri e la nostra immaginazione si dissociano da ciò che abbiamo e sentiamo. Esta danza facilita la
connessione tra l'immaginario e la creazione sensibile, l'ispirazione.
Obiettivo: Integrare il movimento alla coscienza. L'integrazione ideo-motrice. Dar realidad a la imaginación, y abrir nuestro
movimiento y nuestras danzas al universo de la imaginación. Stimola la creatività.
Musica :
09-19 Adagio - Concerto Brandebourgeois 1 - 2, Bach, Johann Sebastian (1685-1750) 4:07
Fa maggiore BWV 1046
Elemento Poetico:
La vivencia de Fluidez en Pareja è come navigare nel cuerpo dell'altro.
Nota CIMEB:
Descrizione: Dos personas bailan muy cerca el uno del otro, cara a cara. Su danza es creata por un contacto
sensable y cada una de ellas, movida por su sensidad, se desliza y se acomoda en los espacios quedan disponibles en los
movimientos de su compañero. In qualche modo, le due persone "navigano" nel movimento del corpo dell'altra.
Musica :
02-09 Imparare ad amarti Harrison, George 4:13
12-18 Ragazzo della Natura Peixoto, Araken 3:19
09-12 Ooh tesoro (lo sai che ti amo) Harrison, George 3:59
12-16 Qualcuno che vegli su di me Peixoto, Araken 4:27
Descrizione:
Las personas se mueven lentamente, con un movimento armónico no solo de las piernas sino del cuerpo entero. La sinergia
(piernas/ronco) está presente, los movimientos son redondeados y el desplasamiento de la base (es decir los pies) se hace en un
juego sutil de equilibrio y desequilibrio. Si consiglia alle persone di appoggiare il tallone e non la punta delle torte al cambio
di luogo. La evoluzione non se consigue solamente hacia adelante y en linea recta, sino all'azar, explorando todos los niveles
espaciales (verticale, frontale, posteriore, superiore, inferiore). La danza si solleva sul capo nella sua totalità in una posizione di
piede ed è caratterizzata dalla stabilità della base, dalla libertà della parte superiore del corpo, dalla libertà di movimento e dalla
modulazione del tono tra i momenti yin e i momenti yang .
Obiettivo:
Metti in pratica la vita del fluido già descritta, posizionandola in forma fluida e sensata nello spazio. Aprender a danzar con
gracia, armonia e levedad.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
Si tratta di flusso delicatamente spiazzato tra i compagni (il contatto che si stabilisce è di natura fugaz).
EJERCICIOS DE EUTONÍA
Gli esercizi di euforia in Biodanza possono essere realizzati in tre forme:
- En pareja
- Nel gruppo 3
- Nelle rotatorie
La EUTONÍA EN PARES comprende cuatro ejercicios: Danza de eutonía (de los índices), de manos, de pies, de todo el cuerpo.
Gli esercizi di euforia hanno come obiettivo l'equalizzazione del tono muscolare, in modo che il livello di tensione e rilassamento tra
le persone che partecipano possano eguagliarsi. Questo effetto può essere risolto dall'elettromiografo dopo una sensazione
di euforia. Il risultato è il progressivo superamento della tendenza a stabilire rapporti interpersonali di dominio-sumisione.
Recuperare la capacità di stabilire relazioni interpersonali basate sulla reciprocità, poiché esiste una parte dominante e una somma.
La connessione avviene alla volta nel mirada, che esprime la determinazione a posizionarsi con potenza e la complicità. Mentre
eserciti una pressione sul pulsante sulle mani, ciò consente un movimento del pulsante dell'ida e della rotazione in qualsiasi parte
del corpo intero. La finalidad non è “hacer caer al otro” o “mostrarle quien es el más fuerte” ma permette di dialogare con lui quando è
affettivo e potente. Observar que la fuerza viene del centro (vientre, plexo, tronco) y no soloo de las manos.
Mentre si esegue la danza, è possibile spostare la base di appoggio con la pinna per mantenere l'equilibrio. È conveniente anche
indicare alle persone che l'eco di inclinare troppo il busto hacia adelante compromette l'equilibrio necessario per la manifestazione
di un tono potente.
Alternativa: Potrebbe esserci una variazione della posizione. Las dos personas ubican su brazo derecho, codo ligeramente
replegado (come un escudo) delante de ellas. Il contatto avviene quindi con il braccio, come in una posizione di attacco. La vita è più
orientata al confronto, ma è sempre una ricerca di armonia e riconoscimento della forza dell'altro.
Obiettivo:
Esta danza tiene come obiettivo consentirle alla persona di esprimere (esprimere) la parte yang e poderosa della sua tonicità e di
trovare l'equivalente nell'altro. Si tratta di un gioco utile e affettivo di dialogo tra due forze che poco a poco si armonizzano. È
sempre l'affettività che sale ganadora. Esta danza tiene come obiettivo tanto imparar a expresar nuestras diferencias frente al
otro como frente a sí mismo, ya escucharlas. Con un feedback perfetto con la fine di alcanzar un equilibrio progressivo gracias
a justes sucesivos.
Definizione:
Il dialogo che si instaura tra due persone quando sono in contatto o quando si tocca è costituito da vari elementi tra quali
la percezione del tono gioca un ruolo essenziale. Il tono può essere liviano e orientare il dialogo verso la delicatezza. Puede ser
pesado y tornar el dialogo pesado. Può essere potente e llevar a una suerte de confronto (distinguere da un enfrentamiento). Il tono
ci informa reciprocamente sull'orientamento emotivo, psicologico e relazionale della situazione di questo incontro.
L'opposizione forma parte delle molteplici sfaccettature dell'incontro nella relazione con l'altro. Informarsi sulla divergenza delle
posizioni e sulla determinazione che ciascuno pone per far valere la propria.
È armonioso quando si apre la porta del dialogo, permettendo di stabilire una pulsazione eutónica simmetrica: ognuno è
ascoltato in quello che deve esprimere, anche con forza.
Ninguno ha l'intenzione di anulare al altro. La capacità di vivere l'opposizione non si rompe perché il dialogo nutre una forte
affettività.
Hay, in tutta la relazione tra una identità sana e asumida un'altra identità sana e forte per noi. La nostra , momenti in cui
capacità di vivere questi momenti con serenità forma parte del riconoscimento della nostra propria dignità e
dell'altro. Così si neutralizza la violenza generata dalla frustrazione di non sapere come posizionarsi. Esta danza es, in cierta
forma, equiparable al yang de la danza de eutonía de las manos. Ecco, uno e l'altro sono in contatto con la loro stessa forza, ma non
riescono a debilitare l'altro.
19-09 Epilogo (Finale) – Floresta do Amazonas Más Villa-Lobos, Heitor (1887-1959) 2:36
comprometedora.
15-09 Ave Maria OST Chamanka 4:21
DANZA DE EUTONÍA
La Danza de Eutonía si realizza attraverso l'unione degli indici della mano destra di due persone.
Con los índices unidos se realiza una danza lenta, con pasos breves que le confieren un carácter ligero.
È importante conservare l'unità degli indici, nonostante i cambiamenti di posizione generati dagli spostamenti durante la
danza. Este esercizio implica la comunicazione affettiva attraverso la mirada.
Alla fine puoi chiudere gli occhi quando l'emozione è molto intensa.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
Larghetto (Trascrizione per flauto-organo) Sonata Händel, Georg Friedrich (1685-1759) 3:32
per violino n. 13 in re maggiore - 3, op.11 HWV 371
17-04 L'horloge de ma vie 09-16 Posto, Jean-Pierre 4:43
Reigen Seliger Geister [Parte 1] (Da 'Orfeo ed Euridice') Van Leer, Thijs 2:09
09-17 Reigen Seliger Geister [Parte 2] (Da 'Orfeo ed Van Leer, Thijs 3:54
Euridice')
09-06 Rosa Poyares, Carlos 3:47
EUTONÍA DE MANOS
L'Eutonia delle Mani si realizza attraverso l'unione delle palme delle mani. Con le palme unite, due persone danzano alla ricerca
di un'armonia. Inizialmente si applica una certa pressione sulle palme del compagno, per ottenere una connessione perfetta,
successivamente si realizzano variazioni creative sul movimento iniziale.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
EUTONÍA DE PIES
Descrizione:
La Eutonía de Pies si realizza attraverso l'unione delle piante di pies. Tendendo sopra il suolo, due persone sulle piante dei piedi
cercando di mantenere una distanza che permetta il gioco dei movimenti delle ruote a forma di “bicicletta”. Vengono
realizzate variazioni creative sulla base del movimento iniziale. Tutto l'esercizio è realizzato con lentitud.
Obiettivo:
Stimolare la sensibilità dei piedi e sensibilizzare la tonicità delle pietre. La posizione ha anche l'effetto di stimolare l'irrigazione degli
organi interni di tutta la zona pelvica e addominale.
Nota CIMEB:
È importante invitare regolarmente la distanza tra le persone, in modo che la posizione non produca tensione muscolare sulle braccia,
sui muscoli o sulla spalla durante l'esercizio.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
Questa situazione si ripete successivamente, in modo che ciascuno dei partecipanti assuma il ruolo di “terzo che protegge la
relazione”. Così si produce una forma di comunicazione affettiva senza competenza, e l'affettività può incontrare l'apertura
a una dimensione sociale.
Obiettivo:
Se stimola l'apertura a una modalità di comunicazione affettiva senza competenza aggregando un elemento di complessità, o se
la tecera persona.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
09-18 Larghetto (Trascrizione per flauto-organo) Händel, Georg Friedrich (1685-1759) 3:32
Sonata per violino n. 13 in re maggiore - 3, op.11 HWV 371
Obiettivo:
L'equilibrio della tonicità muscolare, affinché il livello di tensione e rilassamento di ogni persona possa regolarizzarsi.
Sensibilizzare la tonicità di tutto il corpo in una posizione che è la posizione di equilibrio e aderenza, modulando la pressione
e il peso.
Nota CIMEB:
Questo esercizio deve essere preparato con una buona sensibilizzazione alla capacità di lentitud e di feedback.
Musica :
13-03 Atràs da porta Caymmi, Nana 3:44
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
12-17 Immobile Peixoto, Araken 3:30
12-03 Ue e brisa Creusa, Maria 3:05
16-05 Sono solo un tal dei tali fortunato Merrill, Helen 3:08
12-06 Manhà di carnevale Santiago, Emilio 3:12
12-18 Ragazzo della Natura Peixoto, Araken 3:19
12-16 Qualcuno che vegli su di me Peixoto, Araken 4:27
RONDA DE EUTONÍA
Descrizione:
I partecipanti del gruppo formano una rotonda, unendo gli indici delle amiche mano con i compagni vicini, e realizzano
movimenti lenti e armoniosi, cercando di mantenere l'unione automatica degli indici durante tutto l'esercizio. L’effetto generale
di questo esercizio consiste in una rotonda fluida, graziosa e leggera che suggerisce l’idea di una comunità umana
felice e armoniosa.
Obiettivo:
Aumenta il coordinamento e l'armonia tra i partecipanti al gruppo.
Osservazione:
Per evitare che la gente si senta troppo scomoda o crei tensioni sui bracci e sugli uomini, è consigliabile invitare il
gruppo a regolare la distanza tra loro (se è necessario più spazio) per spostarsi con facilità. La danza se hace con los ojos
cerrados.
Variazione possibile: una di ciascuna persona gira verso l'esterno. In questa formazione intensificata, l'unione dell'indice
sembra più facile e consente a un sindaco di cercare tra le persone. Por lo tanto, può essere proposto quando il
gruppo si sente comodo con l'intimità del contatto. Esta variante se realiza con los ojos cerrados.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
09-06 Rosa Poyares, Carlos 3:47
13-02 Quando mi innamoro Merrill, Helen 3:22
Descrizione:
Si formano gruppi di cinque persone; se toman de la cintura y se acercan de manera de reducir el espacio entre ellas y de sentir
sus caderas en contacto. Con la musica, il movimento dolcemente cadenzato
del bacino (rotazione lenta) in eutonia con le due persone vicine si propaga insieme a questo circolo. Las personas cierran los
ojos y se abbandonan a esta ola ondulante colectiva. Las rodillas están relajadas, los ojos cerrados y el movimiento pélvico es
soave y continuo. È possibile mettere la testa sull'uomo di uno o l'altro delle persone che stanno cercando. Questa versione
dell'esercizio può essere realizzata con un numero maggiore di partecipanti.
In una versione più profonda, una persona passa al centro e se già si muove attraverso il movimento ondulante dei compagni con
i corpi che si attaccano al suo. In modo fluido, le persone si alternano al centro quando il facilitatore lo invita. Secondo il numero
di partecipanti nel gruppo, è possibile realizzare lo stesso esercizio da 6 a 4 persone.
Obiettivo:
Integrazione motrice per la mobilizzazione pelvica. Preparazione alle situazioni indifferenziate del gruppo compatto.
Integrazione erotico-affettiva.
Musica :
14-04 Anos dourados/Eu sei que vou te amar Santiago, Emilio 5:28
01-16 Aquarela do Brasil Santiago, Emilio 5:31
12-04 Começaria tudo outra vez Simone 3:06
14-10 De onde vens Creusa, Maria 2:55
14-13 Foi a noite Creusa, Maria 2:15
14-09 Profumo Mania de Você-Lança Santiago, Emilio 4:33
14-12 Mas que doidice Creusa, Maria 3:27
14-05 Nada por mim/Fullgás Santiago, Emilio 6:06
14-08 Pérola Negra-Bem que se Quis Santiago, Emilio 4:54
14-11 Queixas Creusa, Maria 3:00
14-06 Ronda-Sampa Santiago, Emilio 5:28
04-18 Um Canto de Afoxé Para O Bloco do Ilê Veloso, Caetano 3:03
14-14 Você abusou Creusa, Maria 3:57
FILM SEGMENTARI
I movimenti di questo gruppo di esercizi si aprono su segmenti specifici del corpo, dove le tensioni croniche tendono ad
accumularsi.
Scioglie le tensioni muscolari, molte di quelle che esistono in forma cronica.
Musica :
09-06 Rosa Poyares, Carlos 3:47
09-07 Dolce Leilany Addeo, Leo 2:22
Obiettivo:
Integrazione affettiva-motoria, o mare il movimento dei bracci si avvia nel pelo e non negli uomini. L'obiettivo è quindi che l'emozione
organica sia il movimento dei bracci, permettendo un'espressione sincera.
Isadora Duncan fu la prima che puso il centro della danza nel pelo, introducendo così la dimensione affettiva a la danza. Cuando las
personas mueven los brazos en forma disociada del pecho, sus acciones son puramente mentali.
Musica :
09-11 Sii qui adesso Harrison, George 4:08
09-01 Perché Gli scarafaggi 2:46
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
09-04 Elsa Zamfir, Gheorghe 4:19
09-18 Larghetto (Trascrizione per flauto-organo) Sonata Händel, Georg Friedrich (1685-1759) 3:32
per violino n. 13 in re maggiore - 3, op.11 HWV 371
Movimento segmentario compartido.
11-07 Meditazione di Thaïs (d'après Jules Zamfir, Gheorghe 5:07
Massenet)
09-17 Reigen Seliger Geister [Parte 2] (Da 'Orfeo ed Van Leer, Thijs 3:54
Euridice')
09-05 Lei Zamfir, Gheorghe 4:01
Nota CIMEB:
Las personas pueden poner las manos sobre sul proprio corpo per sentire meglio i propri movimenti.
Musica :
12-12 Graças a deus Creusa, Maria 3:40
09-08 Muito [Parte] Veloso, Caetano 2:06
09-07 Dolce Leilany Addeo, Leo 2:22
Quando la musica termina, l'accompagnatore offre un abbraccio dolce e profondo. Poi, senza
parlare, le due persone procedono a cambiare per attuare la reciprocità della situazione.
Obiettivo:
L'obiettivo di scioglimento delle tensioni è lo stesso che si ottiene quando viene realizzato individualmente. Ma
a due, questo è stato rafforzato dall'abbandono in confidenza con l'altro. Quando l'individuo con SM ha
stimolato una forma di trance autoindotta, la SM accompagnata ha favorito una trance liviana indotta
dall'affettività. Per far sì che uno venga abbandonato, l'altro vigila in qualità di protettore.
Nota CIMEB:
In alcune occasioni eccezionali, in questo esercizio Rolando propone all'accompagnatore che si trova dietro.
Musica :
Biodanza® , IBF Catalogo IBF 57 marzo 2012
Machine Translated by Google
I movimenti segmentari condivisi costituiscono uno dei livelli più progressivi dell'integrazione tra
affettività e sessualità differenziata, attraverso il contatto e l'intimidazione.
Descrizione:
L'accompagnatore si trova dietro a quello che ha dovuto realizzare il movimento. Las manos se ponen sobre los hombros, sin pesar, de
manera que en posición de cuna, envuelvan tiernamente cada hombro.
Seguendo l'impulso di movimento della persona che realizza la danza, accompagnandola, senza dirigirla, sino con la sensibilità reattiva
del proprio movimento, confiriéndole più ampiezze. Los brazos del accompagnatore son livianos y móviles para no bloquear sino seguir
el movimiento, hasta en lo más liviano, en lo más sutil.
Alla fine della musica, la persona può inclinarsi leggermente verso l'esterno appoggiando la sua testa sull'uomo del suo "protettore".
Questo breve istante può contribuire a rafforzare il sentimento di protezione e la manifestazione di gratitudine. Luego, como en el
ejercicio precedente, se ofrece un abrazo.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
Descrizione:
La persona che va a realizzare la sua danza se coloca en posición de intimidad, ojos cerrados, manos sobre el pecho. La persona che
accompagna se ubica detrás con las palmas de sus manos apoyadas delicatamente sopra l'antebrazo del compagno, vicino de las manos.
Conviene non pesar, sino stabilicer un contacto real y liviano que no limite ni aprisione. No se trata tampoco de acariciar los brazos. Quando
la musica inizia, la persona inizia a realizzare un movimento pulsante di apertura e di connessione con essa, ma poi abbandona
questa pulsazione regolare per finanziarsi nella sua danza, nella percezione intima di una continuità totale tra gli impulsi che
vengono dal pesce e los movemientos de los brazos come risposta. I movimenti sono delicati e lenti con un tono di levedad. La persona
che accompagna, per empatia, mostra il doppio perfetto di questo movimento con l'accompagnamento di tutto il corpo.
Come negli esercizi precedenti, alla fine della musica e dopo un istante durante quale, la persona può inclinarsi verso l'altra (come
dejándose abrazar por detrás) e cantare la sua testa nell'uomo del suo compagno, sarà recibida con un abbraccio prima de procedere
alla reciprocità del intercambio.
Obiettivo:
El hecho de realizar una danza que integre el pecho (motivaciones afectivas profundas) y los brazos (acción motivada e integrada) stando
accompagnato sin ser guiado, contribuye a dar de nuevo confianza en la autenticidad: podemos expresarnos sinceramente y seguir
siendo amados. L'autenticità ha un valore da integrare nelle nostre relazioni.
Musica :
09-11 Sii qui adesso Harrison, George 4:08
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
Integrare l'intelletto all'affettività e alla sessualità. Questo esercizio è proposto comunemente dopo la
realizzazione di, per lo meno, tre movimenti segmentari (ad esempio: cuello, hombros e pelvis).
Osservazione:
Con “Aquarela brasileira” di Emilio Santiago l'esercizio è il più attivatore, già a volte viene chiamato “Integrazione”
motore in cascata.
Musica :
01-16 Aquarela do Brasil Santiago, Emilio 5:31
02-06 Coisa mais linda Veloso, Caetano 3:12
09-08 Muito [Parte] Veloso, Caetano 2:06
09-12 Ooh tesoro (lo sai che ti amo) Harrison, George 3:59
09-13 Chi può vederlo Harrison, George 3:49
LOS ENCUENTROS
Gli esercizi di incontro hanno il carattere di un rito di vincolo affettivo e sono uno dei più importanti di Biodanza, costituiscono
un apprendimento dei comportamenti di avvicinamento, comunicazione e contatto.
La capacità di stabilire un vincolo affettivo può essere perfezionata esclusivamente in un incontro rituale. È necessario distinguere
tra gli incontri formali della vita quotidiana e l'incontro rituale che si realizza in Biodanza, accompagnato da una musica adeguata e in
un contesto di intensa affettività.
La vita dell'Incontro costituisce una riacquisizione dell'ambiente affettivo che stimola il rispetto, la reverenza e la durata verso
gli altri.
È possibile che due persone che non si conoscono e che realizzano l'esercizio dell'Incontro in una sessione di Biodanza si disprezzino
in un'esperienza completamente nuova, in cui l'"extraño" si trasforma in un "semejante". Questo esercizio stimola una forma di
indiferenciada di affettività, che tiene a ridurre lentamente i comportamenti discriminatori e i pregiudizi, in questo modo si
apre uno spazio affettivo di carattere universale.
Durante la vita dell'incontro si intensifica la manifestazione dell'identità delle due persone compromesse nell'esercizio. Al
Encuentro cada uno va con la sua energia emotiva: al realizarse el abrazo las energías se combinan y nace una terza energia di
qualità diversa, di maggiore intensità emotiva.
Gli esercizi di Incontro consistono in un'esperienza esistenziale in cui l'interazione affettiva con l'altro facilita e intensifica la percezione
di sé stesso.
El feedback: La condición básica dell'ejercicio dell'Incontro è la regola del "feedback": la reciprocità dei gesti di accettazione e
approssimazione. Se una delle due persone compromesse nell'esercizio esprime una forte intenzione affettiva, mentre l'altra
si manifesta discretamente con segnali di limitazione, è necessario cercare una situazione di incontro che non dà alcuna forma di
invasione all'altra.
Può succedere che uno dei partecipanti non sia sufficientemente preparato per ricevere affettivamente l'altro, in questo caso, un
incontro eccessivamente intenso può essere percepito con un matiz de violencia; definiamo questo come “invasione”.
L'apprendimento delle regole del "feedback" evita l'invasione poiché implica la sensibilità, il rispetto dell'altro e la capacità di esprimere
con chiarezza i segnali di limitazione per non essere invasivi.
È importante che l'esercizio dell'incontro venga svolto con progressione, in varie classi successive, per mezzo di diverse forme
di incontro preparatorio con poco contatto con il caporale.
Obiettivo: Dar alla situazione dell'incontro una qualità rituale, in quale mare è possibile scoprire nuove forme di comunicazione affettiva
e di contatto.
L'aspetto più importante dell'incontro è, senza dubbio, la vivencia de recibir y ser recibido, la quale implica un aumento quantitativo
e qualitativo dell'energia affettiva di ciascuno. Questi esercizi inducono il passaggio da un possibile stato di sole a uno di comunione
affettiva.
El vinculo afectivo necesita un marco ritual para el acceso a su manifestacion más refinada. In effetti, è necessario distinguere tra
gli incontri formali che si producono come parte della vita quotidiana e l'esercizio dell'Incontro come si può sperimentare durante
una sessione di Biodanza. Dentro questo marchio, le persone vivono un'immersione in un contesto di profonda affettività, dove
sono sostenute dalla musica e dalle istruzioni, quali facilitano l'apertura, la disponibilità, l'iniziativa e l'apertura a loro.
INCONTRO FUGAZ
L'istante presente è dotato di una qualità preziosa: la presenza. Ma a menudo atravesamos esos istantes de la vida como
anestetizzati, insensibilizados. Tutto ci sembra “normale”, “adquirido”. L'istante, quindi, non è più di un altro momento nell'aritmica
esistenziale. Ora bene, è importante ritrovare la sensibilità al valore dell'istante. Un valore che non si posa, ma che si vive. Quando
due persone si incontrano davvero, qualunque sia la durata di questo incontro, per quanto tempo fugge, son trasformate.
Descrizione:
Quando la musica comincia, le persone si incontrano con la mirada e la mano estesa. El tacto es sensato, liviano. El encuentro
es fugaz, y sin embargo, se invita a las personas a estar totalmente conectadas con lo que están viviendo en ese instante.
La corrente degli incontri continua permettendo di vivere la forza e la fugacità di ogni istante. Questo incontro può essere preparato
per il minuto dell'eternità. E può essere seguito o preceduto da una rotonda concentrica di miradas.
Obiettivo:
Stimola la capacità di presenza totale in ogni istante. Immergiti in una corrente continua di presenza.
Musica :
01-21 Aria (sulla corda Sol) - Orchestra-Suite 3 in re Bach, Johann Sebastian (1685-1750) 5:19
maggiore - 2, BWV 1068
Incontro di mani e miradas. Conexion de miradas, dialogo, mensajes de las manos (contexto de
profundización de la intimidad).
13-04 Apelo Creuza, Maria 20-01 Ay Fond Kiss Attrazione della fiera 11-05 3:44
Evening Falls… 3:20
Enya 3:49
17-01 La petite fille de la mer Vangelis 10-11 Nessuno lo fa meglio 5:54
(voce Carly Simon) OST La spia che mi amava 02-01 Oh My Love 10-20 3:30
Lenon, John 2:48
V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio Fibich, Zdÿnek (1850-1900) 2:27
per orchestra - Op.39 {Conosciuto
erroneamente come Poème op.41, No.6}
INCONTRI PULSANTI
Descrizione:
Il pulsante dell'incontro (nella pulsazione dell'intensità, della vicinanza o della distanza, del tono, del livello di intimidazione,
del dialogo) richiede un'integrazione del feedback, affinché entrambe le persone possano stabilire un dialogo armonioso
in qualunque sia possibile a la vez escuchar al otro, escuchar el deseo propio, ed esprimilo in entrambi i modi più naturali
e vivificanti, sin tener que pensar.
Musica :
12-08 Corcovado Santiago, Emilio 4:07
21-04 El Día en Que me Quieras Barenboïm, Daniel / Mederos, Rodolfo / 4:18
Consolare, Ettore
10-14 Per motivi sentimentali/Teneramente Cole, Natalie 4:26
20-15 Imparare il blues Melua, Katie 3:21
INCONTRI TRASCENDENTI
Descrizione:
Desde una postura abierta y de gran disponibilidad, las personas se encuentran y toman mucho tempo para contemplar la cara
y los ojos del otro. Se devi permettere che la vita di connessione nella mirada acquisisca intensità prima di finanziarsi
nell'abbraccio. Deve essere un'accettazione totale. L'incontro non è l'espressione trascendente di un desiderio, ma una disponibilità
incondizionata.
Obiettivo:
Indurre una percezione essenziale dell'altro, dell'incontro, nel sentimento di una rivelazione epifanica.
Musica :
11-13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore Schubert, Franz (1797-1828) 6:18
(Andante) - Improvviso op.90 D 899
17-13 Suo Gan (Coro Vocale Ambrosiano Junior) OST Empire Of The Sun 10-20 V podveÿer 2:18
(Al Crepuscolo), Idillio per Orchestra - Op.39 Fibich, Zdÿnek (1850-1900) 2:27
{Sbagliato Conosciuto come Poème op.41, No.6}
La semplice intimidazione che proviene dalla presenza totale di sé e dell'altro nell'incontro è una vita emozionante e potente
di connessione. Alcune persone, quando guardano una all'altra, o quando si tolgono nelle braccia, lo fanno realmente se sentono
la dimensione di questo gesto: nell'abbraccio, gli uroconi si avvicinano, l'energia affettiva di uno si mescola con l'altro, e crea
un'unità viva unica. La vivencia de intimidad è il passaggio all'autenticità: recibir e ser recibido incondizionatamente per quello che
uno è, nos invita a relazioni sincere. Aquellas que nacen sobre la base de la simplicidad: no tenemos nada más precioso que
ofrecer que nosotros mismos, seamos quien seamos.
Descrizione:
Dos personas, a partir de una sintonía inmediata en la mirada, se acercan, se abrazan de manera complementaria,
corona a corazón, con contacto de los tres centros. Permanecen inmóviles, sin balanceos, sin caricias, ni ningún otro
movimiento más que el abrazo. La profondità di questo istante fugaz che dura solo un minuto nel tempo cronologico, puoi proiettarlo
nell'eternità, perché una forma parte dell'altra: el aquí y el ora è tutto il tempo e tutto lo spazio della vita. Ogni secondo con
valore di eternità.
Obiettivo:
Stimola la capacità di presenza totale nell'intimità. Offri una presenza che confida di più.
Musica :
17-11 Quindici settembre (dedicato a Bill Evans) Metheny, Pat e Mays, Lyle 2:03
[Parte]
È importante prenotare questa musica solo per questo esercizio.
INCONTRO EPIFANO
L'epifania è la subita rivelazione della grandezza della vita nel paese, che ci conduce alla percezione ampliata della realtà
e ci mette in contatto con il sacro presente in tutto ciò che esiste.
È la comprensione illuminata della divinità del mondo, della natura sovranaturale e dell'amore come il grande milagro.
Descrizione:
Las personas son invitati a seguire tutte le fasi della cerimonia dell'incontro in Biodanza (già descritte in precedenza
nell'introduzione) e ampliare il sentimento dell'incontro come epifanía amorosa.
Obiettivo:
Attraverso l'incontro, vivi l'epifania amorosa, la rivelazione del sacro in ciascuno di noi.
Elemento Poetico:
Quando l'ola delle emozioni si affaccia sulla bellezza essenziale dell'altro che ci emerge, questa è l'epifania. Esta danza posibilita
que a través de la percepción sensible de lo divino en el otro, podamos entrar en contacto con lo divino en nosotros mismos.
Musica :
18-15 Allegro maestoso - Balletto Don Juan - 4 21-04 Gluck, Christoph Willibald (1714-1787) 2:00
El Día en Que me Quieras Barenboïm, Daniel / Mederos, Rodolfo / 4:18
Consolare, Ettore
ENCUENTROS DIVERSOS
Sotto il nome di "Incontri variati" viene proposto, quando il gruppo ha raggiunto un livello importante di capacità di
feedback, situazioni di incontri in cui le persone rispondono liberamente alla propria vita (in coerenza con il contesto della
sessione e della musica ). Il facilitatore non indica nessuna modalità particolare, come nel caso di altri esercizi di questo
gruppo.
Musica :
12-05 A noite do meu bem Caymmi, Nana 2:35
Profondo e sensuale, invita naturalmente alla caricia ya un incontro intenso. La voz de Nana invita alla
proximidad corporal ya la intesidad. Contiene romanticismo, ma anche un aspetto determinato, radicale.
01-20 Adagio - Concerto in re minore per oboe, Marcello, Alessandro (1669-1747) archi e BC - 2, 4:46
SF 935
17-08 Amora Creusa, Maria 3:50
11-15 Andante con moto (Versione 2) - Klaviertrio n.2 in Schubert, Franz (1797-1828) 4:58
mi bemolle maggiore - 2, op.100 D 929
11-03 Araguaia de Belém, Fafa 3:30
20-14 Fine della ricerca Melua, Katie 3:23
12-04 Começaria tudo outra vez Simone 3:06
Muy lenta e profondamente sensuale.
12-14 Doce presenza Caymmi, Nana 4:07
21-04 El Día en Que me Quieras Barenboïm, Daniel / Mederos, Rodolfo / 4:18
Consolare, Ettore
Incontro progressivo con gesti delicati. Fecundare il gesto. Dopo un momento di profonda connessione
nella mirada, ognuno offre il suo mejilla alla mano tendida; caricias delicadas, gestos de ternura y abrazo
antes de separarse.
12-03 Ue e brisa Creuza, Maria 3:05
12-01 Eu sei que vou te amar de Moraes-Creuza-Toquinho 3:30
10-15 Fascinação Regina, Elide 3:03
10-12 Sentimenti Alberto, Morris 4:01
03-19 Gloria in excelsis Deo (Riccardo Muti) - Gloria Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:23
in Re Maggiore - 1, RV 589
03-02 Gracias a la vida Sosa, Mercedes 4:22
Profunda y dulce.
03-20 Alleluia - Messia, HWV 56 - Parte II/42 Händel, Georg Friedrich (1685-1759) 3:40
13-01 Mi manchi tanto Krall, Diana 4:42
11-16 Immagina Lenon, John 3:08
l'Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore Schubert, Franz (1797-1828) 6:18
(Andante) - 11-13 Improvviso op.90 D 899
10-17 Improvvisazione Franz, Carlo 5:37
12-07 Insensatez Santiago, Emilio 4:51
10-21 Largo - Prélude n°4 en mi mineur - 24 Chopin, Frederic (1810-1849) 2:21
Préludes, op. 28
02-09 Imparare ad amarti 11-12 Harrison, George 4:13
Liebesträum n.3 in la bemolle maggiore - Liebesträume, Liszt, Franz (1811-1886) 4:31
S.541
11-08 Magia d'amore Posit, Jean-Pierre 4:43
Encuentro de manos y miradas. Intensità luminosa.
12-06 Manhã de carnaval Santiago, Emílio Morricone, Ennio de Moraes-Creuza- 3:12
21-18 Metello Toquinho 2:22
12-02 Minha Namorada 3:48
Rolando la usaba a veces para Rondas concéntricas de miradas.
03-07 Mio dolce Signore Harrison, George 4:41
CONTACTO Y CARICIAS
In questo capitolo sono elencati i principali esercizi in cui il contatto e le carezze sono il punto di vita, se è
prevalentemente affettivo, sessuale o di trascendenza, o con una combinazione più completa. Conjuntos como la
Eutonía, la Fluidez con contacto, los Movimientos segmentarios compartidos, il Grupo compacto e las
Danzas de amor no son parte de este conjunto, sino que se encuentran en sus capitulos específicos.
BAUTISMO DE LUZ
Descrizione:
De pie, uno frente al otro. El que recibe el bautismo permanece con los ojos cerrados en actitud receptiva, mentre il
suo compagno alza i bracci sopra la sua testa e los sciende lentamente a lo largo di tutto il corpo con un contatto
delicato, nell'atto di trasmettere la propria luce (che è una metafora dell'amore).
Il gesto si avvicina all'imposizione delle mani, ma in questo caso le palme si staccano dolcemente dal corpo del
compagno dalla testa fino ai piedi. Enseguida, desde los hombros hasta las manos (sin agarrarlas).
Terminando l'esercizio, si sospende il contatto per alcuni secondi, ciò che contribuisce a approfondire la vita.
Questo esercizio presenta una forma di comunicazione trascendente, considerando che la manifestazione di
generosità è possibile solo quando si trascende il proprio ego.
Osservazione:
Questo esercizio consiste in una cerimonia di donazione, non di cura, perché si realizza esclusivamente di fronte
all'altro. Alla fine, puoi produrre fenomeni di cura, anche se non è questo l'obiettivo dell'esercizio.
Domanda frequente: Perché non si fa scendere le mani anche nel lato posteriore?
Risposta: Perché è un esercizio di carattere simbolico (e non una lluvia di caricias) e perché la parte anteriore
del corpo è la più ricettiva.
Nota CIMEB:
Questo esercizio ha due livelli di valorizzazione: la del dador (che si connette ai migliori e più luminosi aspetti della
sua identità), e la del destinatario (la sua presenza è riconosciuta ed esaltata, illuminata). La proprietà della
luce è resa visibile dallo stesso modo in cui rimarrà nell'oscurità.
Elemento poetico: A veces no somos más sensibles a nuestra propia luz interior. La benevolenza dell'altro, la sua
disponibilità e la sua apertura, operano un'inversione completa che ci permette di aprire tutto ciò che l'universo
tiene di luce.
Musica :
19-19 Cavalleria Rusticana, XVIII secolo. Mascagni, Pietro (1863-1945) 3:28
Intermezzo sinfonico
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Debussy, Claude (1862-1918) 4:42
Bergamasco per pianoforte - 3
El contacto liviano, sensibile, aereo, minimo, en el límite mismo de la piel, è un contatto che permette una vivencia de
tipo trascendente pues ventila (es vaporoso) e abre la percepción de los límites corporales. La percezione toma la
qualità di una « percezione di membrana ». El tacto diáfano, de tipo yin, torna la pelle muy receptiva. Nel menu, un tatto
liviano predispone di più alle persone alla caricia, meglio di un tatto penetrante.
Descrizione:
La danza se realiza de a dos. I due compagni sono al fronte, in una postura distesa e sufficientemente vicini
perché i corpi si tocchino leggermente, senza pressione, senza peso. Con los ojos cerrados danzan lentamente,
los brazos livianos, las manos livianas, rozándose suavemente de manera indiferenciada, es decir sin detenerse en
una parte del cuerpo en especial. La danza posee la qualidad de la fluidez y la liviandad del aire.
Obiettivo:
Sensibilizzare la pelle con un tatto liviano, con un tono liviano. Facilitare la vita di fusione con l'ambiente attraverso
la percezione dei limiti corporali diffusi. Percepire l'essenza dell'altro "por la pelle", siendo è più del semplice continente
dell'identità.
Esto permite también disminuir las tendencias manipoladores que vienen de la ansiedad de querer poseer al otro,
imponiéndole un contacto profundo, sin sensibilidad y sin feedback.
Osservazione:
La "Danza de contacto mínimo", come la "Danza de brazos sensibles" e la "Sintonía silenciosa", tiene come obiettivo
la preparazione del partecipante agli esercizi più profondi di contatto.
Musica :
17-06 Loto Blu Berglund, Erik 5:12
La qualità del tocco è l'acqua. Como una lluvia suave y leve.
21-14 Clair de lune - Trascrizione per arpa, Suite Debussy, Claude (1862-1918) 5:41
Bergamasque per pianoforte
19-05 Voglio essere amato Corno, Shirley 4:37
10-21 Largo - Prélude n°4 en mi mineur - 24 Chopin, Frederic (1810-1849) 2:21
Préludes, op. 28
Questo è un esercizio di affettività indifferente. La caricia de las manos rivela diferentes temperas, consistencias,
fuerzas, ma, in generale, la caricia tiene que ser delicada y tierna.
Obiettivo:
Vivere l'opportunità di amare e curare attraverso la carica senza sapere dove è il recettore dell'impulso affettivo.
Abrirse al amor indiferenciado.
Musica :
11-19 A noite do meu bem Creusa, Maria 2:41
11-04 Bambina Blu Simone, Nina 4:20
11-18 fotografie Mouskouri, Nana (Nÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) di 3:18
11-01 Tamba-Tajá Belém, Fafá 3:02
Obiettivo:
Stimola la capacità di dare e ricevere protezione e cura affettiva. Stimolare la capacità di entrare nel luogo in cui
ricevere le caricias.
Osservazione:
Come detto in precedenza, la situazione di alternanza in carica consente alle persone, da un lato, di approfondire la
propria capacità di consegna e di ricezione, e dall'altra parte, di aumentare la propria capacità di consegna,
protezione e collocazione.
Quando l'esercizio viene eseguito nella posizione accostata al suolo, sarà necessario aiutare la persona a darsela
per sentirla e darle un detergente aggressivo. (Per la posizione corretta che deve essere adottata per dar este
abrazo, vedere la descrizione nell'esercizio "Dar y recibir continente a dos").
Musica :
11-19 A noite do meu bem Creusa, Maria 2:41
17-04 L'orologio della mia vita Posto, Jean-Pierre 4:43
11-18 fotografie Mouskouri, Nana (Nÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) di 3:18
11-01 Tamba-Tajá Belém, Fafá 3:02
Obiettivo:
Questo esercizio descrive un tipo di vita sorprendente e intensa, perché è come collegare due centri di energia che lentamente
si trasformano in un'unica energia. Se passa così dal contatto con la caricia, per terminare in una vivencia de communión.
Nota CIMEB:
È particolarmente adatto proporre questo esercizio come preparazione per una vita che richiede maggiore sensibilità, fiducia e
compromesso nella relazione differenziale. Molte vivenze tra di loro costituiscono un'inizio al contatto e al dialogo in
eutonia con l'altro. Tuttavia, la transizione del contatto alla carica apre il cammino per vivenze di grande intensità ed è un
dialogo poderoso.
Musica :
12-12 Graças a deus Creusa, Maria 3:40
11-20 Pra dizer adeus Jobim, Tom e Lobo, Edú 4:42
12-13 Pra voce Caymmi, Nana de 3:47
11-01 Tamba-Tajá Belém, Fafá 3:02
13-02 Quando mi innamoro Merrill, Helen 3:22
21-16 Selvaggio è il vento Simone, Nina 3:23
Obiettivo:
Molti esercizi di Biodanza sono difficili affinché la persona rinunci temporaneamente al “ego”, ponendosi in un'attività di
dedizione profonda verso un'altra persona.
En la vivencia de devoción y humildad se esconde una fuerza que exalta la belleza de los dos partecipanti: del recibe el tributo y la
caricia, así como del que acaricia. Possiamo anche descrivere questa vita come una ricerca di comunione, come una qualità
particolarmente profonda.
Proiezione esistenziale:
È un'azione d'amore, di amore umanitario. Cuando Magdalena lavó los pies de Cristo con aceite y los secó con sus cabellos,
stabilì un vínculo profundo y misterioso, dove avevabía una mezcla de humildad y amor, no había arrogancia ni alarde, sino dulzura
y ternura. In realtà, caricare i piedi della persona amata è una cerimonia di vincolo straordinariamente profonda.
Musica :
13-20 Vedo il tuo volto davanti a me Merrill, Helen 2:37
Come sempre gli occhi sono aperti, ma quando si approfondisce la vita, la persona chiude spontaneamente gli occhi.
La carica del rostro ha due modalità: può essere reciproca e simultanea o successiva, dove una ricetta e l'altra entrata.
Obiettivo:
Imparare a caricare il rostro con delicatezza è un compito importante nella vita. Nel momento in cui acarichiamo un rostro,
ci teniamo a sapere che tutti i rostro hanno bellezza, una belleza non formale, sino una belleza emotiva, una estética expresiva,
ecc.
Nota CIMEB:
La carica reciproca si avvicina maggiormente alla linea della sessualità, mentre la carica si alterna tende più alla affettività. Se
trattata de una cerimonia altamente diferenciada: conocer al otro, único y diferente, a través de la caricia.
Musica :
Durante l'esercizio si può avere una sensazione di grande intensità, poiché l'unione della terra delle mani crea un potente campo di
scambio di energia affettiva.
Descrizione:
A partire da una connessione profonda consigo misma, la persona si avvicina lentamente alle sue mani e las déjà dialoga con ternura,
con caricias sensibles y delicadas. Las dos manos pueden en ciertos momentis abrazarse, acunarse. La mirada può
accompagnare la caricia o los ojos può chiudersi.
Obiettivo:
Se entra in contatto affettivo con uno mismo. La possibilità di contatto con una mano con l'altra permette al partecipante un'apparizione
lenta della semplice emozione di essere connessi con uno mismo, de ser “uno mismo”.
Musica :
01-20 Adagio - Concerto in re minore per oboe, archi e BC Marcello, Alessandro (1669-1747) 4:46
- 2, SF 935
Grande profondità. Conviene a gruppi con buon livello di integrazione.
09-03 Bilitis Zamfir, Gheorghe 4:30
Questa musica presenta una semantica particolare che la vuole adatta a molte situazioni e favorisce
diversi livelli di integrazione. Conviene a todos los niveles.
11-18 Fotografie Mouskouri, Nana (Nÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) 3:18
11-11 Filigrana Enya 2:25
Questo costituisce un vero processo di riabilitazione non solo dell'autoestima, ma anche dell'immagine di uno stesso. El amor que se
profesa a uno mismo, se plugin en actos, en elecciones esenciales que pluginn este amor.
A seconda della musica utilizzata, la vita sarà diversamente orientata all'autoerotismo o alla trascendenza. Ma
sempre a partire da una matrice affettiva.
Descrizione:
La persona è de pie, ojos cerrados. Las manos apoyadas en el pecho y en el vientre, en actitud de recogimiento. Quando inizia
la musica, la persona si appassiona dolcemente con sensibilità e con tutto il corpo, abbandonando progressivamente una profonda
intimità nel momento in cui si realizza un circuito completo tra l'azione.
(las manos que acarician) y la sensibilidad (el cuerpo acariciado). È un atto profondo di riconoscimento di uno stesso attraverso il
luogo.
Obiettivo:
Vivere la percezione del proprio corpo come dotato di valore intrinseco e come spazio di posizionamento.
Musica :
11-14 Consolazione n°3 en Ré bémol Majeur (Lento Liszt, Franz (1811-1886) 4:12
placido) - Sei consolazioni, S 172
Affettività e trascendenza.
13-07 O quello che sarà Simone 4:49
Sessualità (autoerotismo)
12-09 Semplici Carinho Simone 4:10
Quando entrambi i compagni fanno l'esercizio simultaneo, se dan caricias reciprocas, si produce una complicità in cui si danno e si
ripetono simultaneamente, ma diminuiscono l'intensità di questa vita.
Obiettivo:
Ricevere passivamente le carizie significa raccogliere stimoli centripeti di grande intensità. Dar caricias significa, al contrario,
ejercitar estímulos desde el external verso l'interno.
Musica :
11-19 A noite do meu bem Creusa, Maria 2:41
A causa della sua semantica, questa musica solista può essere utilizzata in situazioni di riparentalizzazione.
13-06 Quasi azzurro Baker, Chet 3:14
17-08 Amora Creusa, Maria 3:50
11-05 Cala la sera… Enya 3:49
19-05 Voglio essere amato Corno, Shirley 4:37
11-18 fotografie Mouskouri, Nana (Nÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) 3:18
11-20 Pra dizer adeus Jobim, Tom e Lobo, Edú 4:42
12-13 Pra voce Caymmi, Nana de 3:47
11-01 Tamba-Tajá Belém, Fafá 3:02
Obiettivo:
Percepire dal mezzo del contatto i movimenti nel dialogo psicotonico con l'altro, nelle modulazioni del suono dalla sensibilità e
delicatezza all'intensità del contatto intenso e profondo, fino a integrare la pulsazione in un dialogo che includa i movimenti
della vita .
Musica :
21-04 El Día en Que me Quieras Barenboïm, Daniel / Mederos, Rodolfo / 4:18
Consolare, Ettore
Gran sensibilità al feedback, "pasar por la puerta del yin".
La posizione ottimale per il continente consiste nel fatto che le due persone si sentono unite da un lato della fascia
(bacino) guardando nella direzione opposta. La persona che il continente abbraccia il compagno che sta ricevendo,
mentre quest'ultimo si abbandona alla protezione dell'altro e se già sostiene.
Obiettivo:
Aprender, reaprender a dar continente ya recibirlo. Fortalecer la vivencia de la propria capacità di cuidar.
Fortalecer la vivencia de entregarse y disfrutar sentirse protegido. Stimolare la vita di abbandono in confidenza e la
vita di riparentalizzazione. La situazione dell'alternanza di reciprocità stimola in ciascuno la pulsazione tra la capacità di
dar, darse, recibir e ser recibido.
Osservazione:
Il facilitatore deve assicurarsi di indicare con precisione la posizione affinché le persone possano recarsi a un buon
caporale. Questo creerà condizioni favorevoli per poter abbandonare e per vivere il contenuto. Poiché allo stesso
modo molte persone hanno ricevuto molto poco continente, molte sono quelle che rivelano una grande torpeza al
momento dell'offerta, nonostante le sue buone intenzioni. Un po' come se los gesti architettonici di acunar a un
bambino, tomarlo in brazos, hubiesen sido olvidados.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
Affettiva e leggermente romantica.
11-14 Consolazione n°3 en Ré bémol Majeur Liszt, Franz (1811-1886) 4:12
(Lento placido) - Sei consolazioni, S 172
Affettiva e trascendente. Molto profondo.
11-04 Bambina Blu Simone, Nina 4:20
21-18 Metello Morricone, Ennio 2:22
17-02 La mia cara bambina O'Connor, Sinéad 3:05
11-18 fotografie Mouskouri, Nana (Nÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) 3:18
17-05 Ponteio Branco, Waltel 2:21
11-01 Tamba-Tajá de Belém, Fafá 3:02
La persona che sperimenta la vita di regressione nello stato infantile rielabora la situazione perinatale, il livello
psicologico e neurobiologico, in un contesto di profonda affettività. In questo modo si genera un processo di
compensazione affettiva che può equilibrare eventuali forme di carencia affettiva di origine infantile, propiziando un
nuovo equilibrio affettivo. Questo processo di compensazione affettiva è denominato “riparentalizzazione”.
Nell'esercizio di regressione allo stato d'infanzia di Caricias del Rostro, la persona che acaricia assume simbolicamente
il ruolo del padre quando è uomo, o della madre quando è donna; la persona che è acariciada assume
simbolicamente la carta di ricezione nacido.
Descrizione:
En pareja, uno se sienta en el piso, apoyando la espalda en la pared y con las piernas entreabiertas; el otro se tiende apoyando su
cabeza sobre el regazo del primero. El que está sentado acaricia el rostro y la cabeza del compañero con delicadeza y el
que es acariciado se abbandonano en un estado regresivo.
Terminato l'esercizio, sospende le carezze e dopo alcuni secondi il professore suggerisce alle persone che hanno fatto la regressione,
fa una respirazione profonda e, se lo desidera, allontana i membri come nell'atto di disperazione. Luego pueden abrazar al
compañero. Enseguida se invierten los roles.
Obiettivo:
Indurre lo stato di regressione e riparentalizzazione.
Rigenitorializzazione: Molte persone soffrono gli stati della prima infanzia e/o l'abbandono materno o paterno e non consiguieron
stabilisce pienamente il “vincolo primordiale”.
Osservazione:
Si tratta esclusivamente di carezze e non di massaggi o di attivazione di punti di energia. È conveniente non caricare gli occhi né
la bocca, per non stimolare lo stato di vigilanza, quale impide la regressione.
Questa vita può aprire il cammino verso manifestazioni emotive intense. È importante invitare le persone che sono investite dalla
funzione di "padre" a stare molto attente durante tutte le fasi dell'esercizio, alla qualità del tatto e alla postura che devono essere
chiaramente affettive e di protezione. Quando il "niño" apre gli occhi, i suoi occhi devono essere immediatamente disponibili. Es a
menudo durante este primer contacto, de esta primera "huella", que se vive reparentalisation: la posibilidad de conexión immediata
a la vida y el afecto en los ojos de alguien que nos ha accompagnato, protetto, acariciado.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
17-01 La petite fille de la mer Vangelis 5:54
11-04 Bambina Blu Simone, Nina 4:20
La letra es complicada: descrivi la tristezza di una niña pequeña che se siente terribilmente sola. È necessario evitarne l'uso con
il pubblico di parlare inglese.
Le carezze sono affettive e si alternano tra carezze che partono dal centro del pelo, avvolgono gli uomini e scendono lungo i
bracci (offrendo una sensazione di apertura verso la periferia) e un tocco moderato di contesa in cui si depositano le mani con una
pressione soave, con semplice presenza.
Obiettivo:
Dar y recibir continente affettivo.
Osservazione:
È importante prendere il tempo per regolare le posizioni in modo che la testa della persona che è stata caricata possa appoggiarsi su
un uomo che darà la carica, e che questa può, senza tensione, avere acceso a los hombros, brazos e perché va a caricarsi.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
21-18 Metello Morricone, Ennio 2:22
17-05 Ponteio Branco, Walter 2:21
11-20 Pra dizer adeus Jobim, Tom e Lobo, Edú 4:42
L'esercizio può realizzare pie o acostado secondo la proposta del facilitatore, e in ogni caso presenterà caratteristiche vivenciali
diverse.
Obiettivo:
Autorizarse a entregarse ya ser acariciado en todo el cuerpo, con la posibilidad de alcanzar una sensación de unidad, de sensibilidad, de
affettividad y sensualidad. Tutto ciò che nella caricia presenta un effetto integrato. Questo esercizio favorisce la possibilità
dell'esperienza di integrazione affettivo-sensuale.
Osservazione:
Quando si realizza la torta, una delle persone è tra i suoi compagni, con los pies paralelos, con estabilidad, con las rodillas levement
flexionadas, con los ojos cerrados y la boca, el cuello y los hombros relajados, in posicion de receptividad. Los dos compañeros
commienzan ad acariciarla sobre todo el cuerpo de manera altamente sensibile, con delicadeza y sobre todo con mucha ternura. Alternan
qualità di contatto diverse, coerenti ma leve e sensate. Primero, un contacto seguro en forma de presión suave sobre todo el cuerpo (los
movimientos son suaves, sin intención "anatómica"), para sensibilizar el cuerpo entero. Successivamente, il contatto richiede una
qualità di vita indifferenziata, attraverso le quali le carizie generano una sensazione di dissoluzione e di unificazione. Una volta invitata
a finanziare e accettare il don de "recibir". Los dos compañeros acarician libremente, cuidando de bien repartir las caricias sobre todo
el cuerpo, sin olvidar por ejemplo las piernas y los pies, o bien cuidando de no concentrarse los dos sobre las mismas partes del cuerpo.
È importante che la persona caricata possa avere la sensazione di essere protetta e non "frammentata" se alcune parti del suo corpo
sono "abbandonate".
Estas caricias pueden conducir a sensaciones profundas de placer y de erotismo, integrate nell'affettività. Las vivencias de
erotismo sensible y con gran integrazione affettivo-sensuale possono creare las condiciones de paz reencontrada con il proprio corpo
e producir una riconciliación corporale consigo mismo. La vita del proprio corpo si trasforma in un'esperienza di placer ed
erotismo, potendo generare risposte neurofisiologiche di cura. Possiamo identificare questa esperienza come "l'amore che cura",
tanto nel campo affettivo come nella sensualità, nella sessualità e nell'erotismo.
Dobbiamo considerare che nella posizione di pieta lo stato di regressione sarà meno che nella posizione accostata, quale induce
un contesto di vita più erotico tanto per los che la ofrecen come quien la recibe.
Può succedere che la persona che è acariciada entri in tal stato di abbandono e entriga affettivo-trascendente, che le sea dificil
permanecer de pie. In questo caso, i due compagni la aiutarono ad acostarse e continuarono ad acariciándola acostada fino alla fine della
musica. Questo è frequente nei gruppi più avanzati in cui l'erotismo indifferente costituisce per alcuni una forma di trance, e
per altri un'entrata trascendente.
Quando l'esercizio si propone acostado, la persona che riceve las caricias si sente al piano tra i suoi compagni, los quali sono sentiti
comodamente. La caricia è così che è stata descritta.
La persona carica può cambiare posizione durante l'esercizio, il facilitatore può darti l'indicazione della corsa. Realizzato nel suolo,
questo esercizio può raggiungere livelli più profondi di impegno e intensità; sarà quindi necessario attendere più tempo per le modifiche
e l'attivazione.
Musica :
19-05 Voglio essere amato Corno, Shirley 4:37
L'abbandono e la dissoluzione facilitati da un gruppo di cinque producono in alcune persone un'affettività differenziata rispetto, a volte,
alla perdita dei limiti corporali. Per altri, produce un accesso a un livello di erotismo e sensualità indiferenciada, un vero "Eros
indiferenciado".
Musica :
CONTATTO INDIFERENCIADO
El Grupo Compacto tiene come antecedentes anthropokos la orgia primitiva y la danza de conexión con los
ancestros (indios norteamericanos del siglo XVI). Negli esercizi di gruppo compatto, l'individuo abbandona la
sua singolarità, delega la sua identità al gruppo, per convertirsi in uno con lui. L'identità di ogni nuovo scompare in
favore dell'identità di tutto.
El Grupo compacto de conexion anónima scioglie le identità particolari e pone a todos en contacto con todos y con
el Todo. Questa è una forma privilegiata per indurre lo stato di trance e di estasi, è decidere la vitalità del sentimento
in una vita palpitante in un universo completo e illimitato. Parece por lo tanto ser un esercizio fondamentale per
imparare ad autoregolare il contatto interpersonale. L'evoluzione del contatto va dal tocco indiferenciado fino a un
contatto più differenziato e intenzionale che provoca più progressione e reciprocità (retrouceso
dell'inibizione). In questo contesto, ogni membro del gruppo è assolutamente responsabile di quello che ha fatto
e di quello che ha fatto.
Nel Gruppo compatto non è possibile avere vittime né colpevoli, ma un contatto sincero, delicato, progressivo
e reciproco. Ogni membro del gruppo impara a vivere il grado di libertà personale che lei si sente capace, qui e ora.
Il processo di liberazione e controllo automatico è uno. La durata e l'intensità dei gruppi compatti devono essere
decise in anticipo dal direttore del gruppo (facilitatore), che deve tenere conto dei livelli di repressione e della
colpa, delle possibili patologie emergenti, così come del livello di integrazione del gruppo.
Deve essere un apprendimento graduale. Proporre un gruppo compatto prolungato ai principianti sarebbe un
errore grave da parte del facilitatore.
La musica associata al Gruppo compatto deve essere scelta per la vita indiferente che vuole indurre, la linea di vita
lavorativa e il livello di integrazione vitale delle persone (principalmente l'intimidazione del contatto e la
retroalimentazione).
Descrizione:
Durante il Grupo Compacto de Mecimiento se produce el estado de trance leve o mediano, con regresión
integrativa. Il gruppo ha il carattere simbolico dell'utero materno.
Questo esercizio è la situazione di partida per l'induzione di trance più profonde, come la trance di abbandono
e di mecimiento, in quale uno dei membri del gruppo è acunado (mecido) da loro demás.
Una varietà di questo esercizio è la pratica del Coro di Caña Divina nel Gruppo Compacto. In questo caso la trance
può risultare più profonda.
Per iniziare l'esercizio, se pide a uno dei partecipanti che sirva de pivote (eje). Para eso se coloca al centro y
commienza a mecerse lentamente al compás de la música. Tutti i partecipanti si stanno avvicinando a él
en estado de relajación hasta hacer contacto; se pide al gruppo si adatta dolcemente al movimento del membro-
pivote. Il movimento è in camera lenta, soave e armonioso. Quando il gruppo ha acquisito coesione e si è ripreso
unitariamente, il soggetto che ha fatto da perno si è abbandonato anche al movimento globale.
1. Il contatto è anonimo. Las personas, con ojos cerrados, entran en contacto casual.
2. El mecimiento se hace en estado de relajación, cercando di conservare il ritmo lento collettivo.
3. Ciascuno collabora con il suo movimento all'unità e all'armonia del movimento.
4. A cada partecipante se le pide non restringir la libertad de movimiento de otros membri del groupo,
aprisionándolos con sus brazos o cargándolos con el peso de su propio cuerpo. El contacto más íntimo de manos,
rostros o piernas, deve essere soggetto a una progressione che ciascuno può permetterlo o spostarsi
verso un altro luogo.
5. Aquellos que desean menos contacto se ubican en la periferia y regulan, por sí mismos, el grado de
aproximación.
6. Quienes desean un sindaco contacto se van abbandonando hacia el centro.
7. La diminuzione della coscienza di sé si produce quando tutti i membri del gruppo uniscono il coinvolgimento e si
impegnano in un contatto confidato.
Musica :
09-11 Sii qui adesso Harrison, George 4:08
17-14 el-HADRA - La danza mistica I [Parte] Wiese, Klaus con Ted De Jong e Mathias 3:49
Erba
17-01 La petite fille de la mer Vangelis 5:54
11-04 Bambina Blu Simone, Nina 4:20
11-08 Magia d'amore Posto, Jean-Pierre 4:43
11-18 fotografie Mouskouri, Nana (Nÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) di Belém, 3:18
11-02 Pode entra Fafá 4:19
13-12 Por causa de voçê Caymmi, Nana 3:22
13-16 Rama de nuvens Caymmi, Nana 3:48
02-03 Cento miglia di veze Veloso, Caetano 2:21
Sperando la fonte del desiderio, i partecipanti migliorano la propria funzionalità erotica. Quando assume l'identità sessuale,
ogni persona può conoscerla meglio e orientarsi nel suo comportamento di seduzione con maggiore lucidità.
Elemento Poetico:
Il Grupo Compacto de Caricias è un ricordo legato all'orgia primitiva di celebrazione della fertilità.
Musica :
11-19 A noite do meu bem Creusa, Maria 2:41
13-21 Occhi d'angelo Merrill, Helen 5:04
12-19 Col passare del tempo Peixoto, Araken 2:57
13-03 Atràs da porta Caymmi, Nana 3:44
12-04 Começaria tudo outra vez Simone 3:06
12-14 Doce presenza Caymmi, Nana 4:07
12-20 Fenicottero Peixoto, Araken 3:24
12-12 Graças a deus Creusa, Maria 3:40
19-05 Voglio essere amato Corno, Shirley 4:37
13-08 Isso e aquilo Caymmi, Nana 2:00
12-10 Giura segreta Simone 4:22
13-17 Medo de Amar Nº2 Creusa, Maria 3:53
13-11 Neste mesmo lugar Caymmi, Nana 2:37
12-15 O Amor é chama Caymmi, Nana 4:34
13-07 O quello che sarà Simone 4:49
13-12 Por causa de voçê Caymmi, Nana 3:22
13-16 Rama de nuvens Caymmi, Nana 3:48
12-16 Qualcuno che vegli su di me Peixoto, Araken 4:27
10-02 L'uomo che amo Fitzgerald, Ella 3:26
Minotauro: Grupo de eutonía, Conexion a la especie.
13-14 Valera a pena Caymmi, Nana 1:50
13-10 Velho Piano Caymmi, Nana 3:41
13-09 Voz e Suor Caymmi, Nana 3:55
Descrizione:
Tutto il gruppo si avvicina progressivamente attraverso il contatto e il movimento lento e ripetitivo va entrando in uno stato di
intensificazione della trance che induce all'aumento della regressione e all'induzione dello stato di fusione con la totale.
Obiettivo:
Intensificare lo stato di trance e rendere possibile la vivencia di diminuzione progressiva della coscienza di sé e il conseguente
ingresso in uno stato di regressione fino ad arrivare allo stato di fusione con il gruppo e con la totalità.
Osservazione:
È importante informare che non verrà trasferito il peso del proprio corpo ai compagni.
Progressivamente tutto il gruppo se ne andò di abbandonarsi dolcemente al suolo. Potrebbe accadere che alcune persone
vengano "caigan" in trance più rapidamente degli altri.
Elemento Poetico:
Este ejercicio permette di far rivivere l'unità con il tutto e di connettersi con la “nostalgia del paraíso perduto”.
Musica :
17-14 el-HADRA - La danza mistica I [Parte] Wiese, Klaus con Ted De Jong e Mathias 3:49
Erba
18-06 Voce Arcobaleno Il Coro Armonico 7:55
TÚNEL DE CARICIAS
L'autoestima e l'amore per la vita sono fortemente legati all'erotismo. Vivirse a sì mismo come espacio de placer, de erotismo, de
ternura; e vivi la vita come un viaggio dell'erotismo e della ternura. Ser acariciado ha effetti profondi e trasformatori nell'identità umana.
La caricia nos torna más vivos, confiantes y amorosos.
Descrizione:
Il gruppo forma un brano di due linee separate da una distanza che permette di passare a una persona. Ogni partecipante a sua
volta entra nel "túnel" con gli occhi chiusi e avanza lentamente dejándose acariciar por i suoi compagni. Al llegar al final è recibido
en un abrazo por alguien que le reintegra en el túnel para acariciar a los que siguen.
Obiettivo:
Reaprender a vincularse por el contacto y por la caricia, estar receptivo y disfrutar del placer en ser acariciado. Aumentar
la autoestima y risolver dobreas caracterológicas. Porgresar en el erotismo indiferenciado.
Osservazione:
Ogni partecipante che passa, cammina lentamente senza interrompere il flusso, in modo che tutto il gruppo possa avere l'opportunità
di vivere il passaggio.
Proiezione esistenziale:
Camminare in un tunnel di caricia induce una vita meravigliosa nel mondo, un'esperienza del paradiso qui e ora e il sentimento di
sacralità del corpo e della bellezza della vita.
Musica :
12-14 Doce presenza Caymmi, Nana 4:07
Sensuale.
17-04 L'orologio della mia vita Posto, Jean-Pierre 4:43
12-15 O Amor é chama Caymmi, Nana 4:34
Sensuale.
12-13 Pra voce Caymmi, Nana 3:47
Sensuale.
10-20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per Fibich, Zdÿnek (1850-1900) 2:27
orchestra - Op.39 {Confuso conosciuto come
Poème op.41, No.6}
Descrizione:
La persona cierra los ojos y se deja ser danzado por la música, en un estado de disponibilidad total,
dejando de lado cualquier control de su movimiento, la forma o la apariencia de éste, y dejandose
totalmente ser danzado por la música. Nel caso di musica ritmica, è necessario invitare la gente a
iniziare a muoversi dall'interno: liberare il cuello, le aste, la mandibola ed evitare i movimenti periferici,
permettendo al corpo di ricevere gli impulsi che provengono dalla mobilizzazione cenestésica viscerale.
Il fatto di agitare o di sentire la testa in uno stato di tensione non induce una trance integrale; ciò che induce la
trance è la graduale dissoluzione del controllo attraverso il luogo in cui si balla la musica.
Definizione:
Come nella Radicalización de la vivencia musical (Mediumnidad musical), per raggiungere lo stato di trance
che permetterà alla persona di raggiungere lo stato di "ser bailado", se necesita una casi-inmovilidad, uno stato
di tonicidad aperto agli impulsi propiocettivi spontanei ; uno stato incondizionato e ricettivo, libero da qualsiasi
progetto. In tali condizioni, l'ego scompare e l'individuo "permette" alla musica di insinuarsi attraverso tutto il
suo corpo e di indurre uno stato cenestésico.
Ser la danza è un'esperienza di trascendenza: il biosistema umano entra in armonia con il biosistema
cosmico. Questa è la fonte più potente di rinnovamento e attivazione organica.
Musica :
18-10 Bismillah ar-Rahman Güvenç, Oruç e Tümata 10:00
17-14 el-HADRA - La danza mistica I [Parte] Wiese, Klaus con Ted De Jong e Mathias 3:49
Erba
19-10 Forse Dio sta cercando di dirti qualcosa Il colore viola OST 4:39
(Voce Tata Vega)
Minotauro: Transe rítmico y autoregulación.
07-13 Viaggio nell'au-delà Baroty e Dieng 6:13
I concetti "yin" e "yang" appartengono alla filosofia taoista, secondo quale "yin" e "yang" sono le due forze della Natura che si
completano formando il Tao, la "Unità Suprema". Secondo questa concezione il principio "yin" è "lo femminile, pasivo,
freddo, oscuro e ricettivo". E il principio "yang" è "lo masculino, attivo, caliente, luminoso y creador".
In Biodanza, i concetti "yin" e "yang" sono stati utilizzati esclusivamente come metafora per progettare le due grandi forze creative
dell'Universo, poiché la concezione filosofica Taoista non è inclusa nella sua totalità.
Attribuyo al "yin" las siguientes acepciones: lo femenino, la receptividad, la gestación; el aspetto "lunare", lo ciclico, lo organico, la
sensibilità e l'ispirazione. Al “yang” atribuyo las siguientes acepciones: lo masculino, el penetrante, el fecundador;
l'aspetto "solare", la capacità di pesca, di realizzazione e di costruzione.
Los dos arquetipos, femenino e masculino, si incontrano in tutte le culture con piccole variazioni.
(Corrisponde además a las dos primeras cartas del Tarot: El Mago y la Papesa).
En el “I Ching,- el libro de las mutaciones” - el "yin" corrisponde all'exagrama 2, El Principio Receptivo, e lo "yang" corrisponde
all'exagrama 1, El Principio Creativo.
La maggior parte delle persone della nostra civiltà ha un comportamento "yang", che deriva dalla fortuna e dalla competenza
nell'ambiente di lavoro. L'osservazione dimostra che uno stile di vita eccessivamente "yang" è intenso, e inoltre l'eccesso
di "yang" diminuisce il fascino personale e la capacità di esprimere l'erotismo con delicatezza.
DANZA YANG
La Danza Yang è caratterizzata da attributi associati al maschile. Se la Danza Yin stimola l'ispirazione creativa, la Danza
Yang stimola la capacità di realizzazione. L'ispirazione, di origine "yin", consiste in un impulso primordiale che può animare
un'opera d'arte, un progetto, un mondo. La forza "yang" permette, a sua volta, di trasformare un sogno in realtà, partendo
dall'impulso primordiale "yin", e di realizzare un'opera d'arte che esiste solo come progetto.
Descrizione:
La Danza Yang è dinamica e si realizza attraverso l'aumento del tono muscolare e dell'intenzionalità che si esprime nel movimento.
La Danza Yang non è semplicemente espressione di forza, velocità e potenza, ma anche espressione di un impulso interiore
istintivo ed emotivo, piena di vitalità.
Questa danza è libera perché ogni partecipante è invitato a esprimere la propria energia "yang" con uno stile personale.
La Danza Yang si realizza muovendosi sempre con la sua adelante e con gli occhi aperti.
Obiettivo:
Aumentare la capacità di realizzazione, il coraggio, la sicurezza e la fiducia in sé stesso.
Per questo motivo la Danza Yang è particolarmente indicata per persone che hanno difficoltà a superare gli ostacoli e ad
esprimere la propria identità.
Musica :
15-11 Il crimine del secolo [Parte lunga] Supertramp 4:30
Minotauro: Connessione con la propria energia.
15-01 Einleitung (Introduzione) - Anche sprach Strauss, Richard (1864-1949) 1:58
Zarathustra op.30
19-09 Epilogo (Finale) – Floresta do Amazonas Villa-Lobos, Heitor (1887-1959) 2:36
Danza Yang para mujeres - el Yang femenino (espansione).
15-13 Danza polovtsiana N° 17-d [Parte] - Opera Prince Borodin, Alessandro (1833-1887) 2:08
Igor (2a danza degli uomini), versione
orchestrale
Minotauro: Danza de la fuerza.
15-12 Presto - Concerto 'L'estate' in sol minore - 3 (Le Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:01
quattro stagioni Op.8/2, RV 315)
Minotauro: Caminar en la vida.
Obiettivo:
Approfondire l'espressione della propria forza è molto importante perché molte persone vengono rimproverate e, infine, la loro
identità viene continuamente modificata.
Osservazione:
Proyecto Minotauro (Radicalización de la vivencia).
Osservazione:
Nota: questo esercizio è più adatto al Proyecto Minotauro.
Musica :
15-02 Batteria giapponese Kitaro (ÿÿÿ) 3:17
Minotauro: Marcar el territorio.
20-11 Korò ? 3:13
19-12 domenica Kitaro (ÿÿÿ) 6:21
DANZA YIN
La Danza Yin è caratterizzata da attributi associati al femminile: ricettività, sensibilità, capacità di gestazione, tensione centripeta,
intimidazione.
Descrizione:
Esta danza si realizza con movimenti muy lenti e sensibili, senza spostamento, chiudendo gli occhi quando aumenta
l'intensità della vita. La Danza Yin induce una vivencia de profonda ricettività allo stimulo musicale.
Obiettivo:
Desarrollare l'aspetto "yin" del comportamento, inducendo una decelerazione e una maggiore sensibilità davanti alla vita. La
Danza Yin induce uno stato di armonia profonda e di riduzione dell'ansia.
Musica :
17-15 Adagio - Streichquintett in do maggiore - 2, Schubert, Franz (1797-1828) 4:43
op.post.163 D 956
15-16 Adagio molto - Concerto 'L'autunno' in Fa Maggiore Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:17
- 2 (Le quattro stagioni op.8/3, RV 293)
15-18 Reigen Seliger Geister (da 'Orfeo ed Euridice') Van Leer, Thijs 7:49
09-17 Reigen Seliger Geister [Parte 2] (Da 'Orfeo Van Leer, Thijs 3:54
ed Euridice')
Durante la Danza dell'Integrazione Yin-Yang è necessario che il passaggio da un'altra forma di espressione si realizzi senza
interruzione. Successivamente accentuiamo l'espressione di ciascuna delle due forze: "yin" e "yang". In questo modo la danza
richiede variazioni di intensità che sono proprie della creatività individuale.
Descrizione:
Durante la Danza di Integrazione Yin-Yang, la fase "yang" può essere realizzata con gli occhi aperti, potendo chiudersi
eventualmente durante la fase "yin". Il passo di una polarità all'altra deve essere chiaro e senza embargo mantenere una continuità,
senza rottura della danza.
Obiettivo:
Se ottiene la stimolazione della capacità creativa negli uomini e nelle donne. È importante comprendere che la forza "yang" e la
forza "yin" si trovano in tutti i seri umani, in diverse proporzioni, indipendentemente dal sesso e dall'identità sessuale.
Nota CIMEB:
Obiettivo: Integrar el hemisferio izquierdo y el hemisferio derecho del cerebro; la motricità volontaria e la motricità sensibile; la
tonicidad "tónica" e la tonicidad "sensibile".
Musica :
15-14 Allegro con brio [Parte] (William Bowles) - Sinfonie Beethoven, Ludwig van (1770-1827) 1:29
5 in do minore, Op.67 - 1
08-11 anni di solitudine Piazzolla, Astor / Mulligan, Gerry 4:11
La Tigre ha un simbolismo vinculado con il fuoco, la Garza con l'aria, la Serpiente con la terra e l'Ippopotamo con l'acqua.
Altri simbolismo associati al serpente sono il sacro e il potere. Nelle corone dei Faraone c'è il serpente come simbolo sacro del
potere. Il serpente forma anche parte del caduceo, simbolo della medicina. Un'immagine molto nota è quella del serpente che
uccide la cola, indicando che la fine rappresenta anche l'inizio. Simbolizza i cicli di un processo che si ripete.
Descrizione:
La danza del serpente è armoniosa. Comienza en el piso con movimenti ondulanti, levantandose de apoco, esponendo la cabeza y
el pecho con attitudini di seduzione. Alcune forme espressive del serpente son il silbido e sacar la lingua per trasmettere il
suo desiderio di divorare.
Nota CIMEB:
Obiettivo: esprimere la capacità di seduzione, di fascino. Aumentare il proprio magnetismo.
Musica :
08-14 Europa (Il pianto della terra, il sorriso del cielo) Barbieri, Gato 4:50
08-13 Il mio piccolo libro marrone [Parte] Ellington, Duke / Coltrane, John 4:56
15-07 Negrogato Monte, Marisa 4:46
08-15 Quintessenza Jones, Quincy e la sua orchestra 4:26
Queste qualità non devono essere confuse dall'aggressività violenta verso un compagno. In realtà, la tigre è aggressiva
quando è necessario catturare una presa per alimentarsi. Durante esta danza, se debe tener tensión en los brazos y ésta viene de
los hombros y de la parte dorsale. L'energia concentrata sulla spada si dirige verso i bracci e le mani, dando una sensazione di
tensione interiore.
Obiettivo:
Questo esercizio ha l'obiettivo di aumentare l'agilità e l'armonia dinamica.
Nel passaggio si disse di "sacare lontano dalla tigre" ogni volta che era necessario rispondere a un'aggressione.
Ha eliminato questa espressione perché l'aggressività è stata imponibile nella danza di molti alunni per quanto riguarda le altre
caratteristiche della tigre, come l'attrattiva della sua bellezza, la sua forza e il sinergismo dei suoi movimenti. Il
simbolismo della tigre è il fuoco.
Nota CIMEB:
Descrizione: Se trattata di spostamenti lenti con un controllo agile del potere e della sinuosità in un equilibrio dinamico.
Il movimento è abitato da tensione che traduce l'intenzione (di cattura, di caza).
Questa tensione emana dagli uomini e dalla parte superiore dorsale (del triangolo dorsale). L'energia concentrata
nella spada si dirige verso i bracci e le mani, grazie a una sensazione di tensione interiore.
La mirada traduce la acuidad, la agudeza de una determinación tranquila. I movimenti si caratterizzano per la loro eleganza.
Musica :
15-03 Prendi un sigaro Fluido Rosa 5:08
08-20 Tema di Taxi Driver (Sax Tom Scott) OST Taxi Driver 4:11
DANZA DELL'IPPOTAMO
Lo ha scelto come simbolo dell'acqua, in modo che il partecipante possa vincolare di più con il luogo di immersione
nell'acqua e nel lodo. Inoltre è considerato un animale sociale ed ecologico, nel senso che i gatti vengono sulla pelle ed sono
molto socievoli con i suoi semi. Rappresenta anche la voracità nell'alimentarsi, dato che arrivano circa cinque chili di erba
al giorno. Questa dieta vegetale non diminuisce per nulla della sua aggressività; quando sei furioso per un'amenaza es
capaz de grandes distrucciones. Puede ser muy manso y, al mismo tiempo, muy violento.
Alcune persone pensano che il simbolismo dell'acqua tenera sia un peso, ma per gli obiettivi di Biodanza l'ippopotamo è
il più idoneo. Il pezzo non rappresenta il luogo in cui è immerso nell'acqua e il lodo in modo evidente come l'ippotamo,
rimanendo quasi in estasi per ore e ore.
Además los peces son de sangre fría, se desplazan en cardúmenes y también solos, mentre el hippótamo vive
sempre en manada.
Descrizione:
La dinamica della danza está concentrata nella panza. El partecipante comincia ad acariciare su propria panza, dopo
continua ad acariciare, con movimenti lenti e fraterni, la panza de los compañeros.
Nota CIMEB:
Obiettivo: Dispertare l'istinto della saggezza. La vivencia esta relacionada al placer viceral, a la alimentación, ya abbandonar
la culpa relativa al placer de los sentidos (sensualidad).
Musica :
19-04 Il blues di Ray Carlo, Ray 2:56
15-05 Autoritratto (del fagiolo) Ellington, Duke/Hawkins, Coleman 3:52
In psicologia se habla mucho sobre la “visión con profundidad o abisal”, senza considerare la visión de la altura.
Dobbiamo acostumbrarnos a mirar las cosas desde la altura, dove le dificultades se dejan vedono menos amenazadoras
ed è possibile vedere la situazione nella sua totalità.
Musica :
19-18 Tema di Abramo Vangelis 3:18
Shiva è il dio della danza e dei cambiamenti. Es un arquetipo, por lo tanto vive y muere. È un modello di creatività, di rinnovamento
permanente.
Vishnu è l'archetipo della conservazione, di mantenere in vita le cose positive e buone, di conservare ciò che è meraviglioso e
che ha la vita propria.
Brahma è il dio della creazione e possiede una gestualità caratteristica che allude alla creazione del mondo e dei seri.
Ogni persona ha dentro di sé questi tre componenti architettonici in diverse proporzioni. Algunas personas son cambiantes,
inestables,, cambian de propósitos, de amor, de trabajo, están deseando cambias permanentemente. Altre persone si
rivolgono, si preoccupano che la loro vita sia stabile in modo permanente, che i cambiamenti sean levano e
mantengono una stessa linea.
LA DANZA DE SHIVA se hace manteniendo el cuerpo en equilibrio sobre una pierna, al mismo tiempo se mueven los brazos en
forma armoniosa, de modo que todo el cuerpo está en movimiento y en un equilibrio inestable.
LA DANZA DE VISHNU ha un predominio di movimenti stabili, simmetrici e di protezione del proprio mondo. L'essenza è la vita per
conservare il mondo personale.
Queste danze possono essere realizzate in forma consecutiva dopo l'altra o in forma separata, ma devono sempre fare
riferimento alla trilogia indù.
Il processo cosmico è morte e resurrezione, eterno rinnovamento della vita. Dentro di noi stessi, l'azione di Shiva sarebbe stata la
morte per il nostro vecchio corpo e la rinascita di un nuovo ciclo di vita. La danza di Shiva ha come tema l'attività cosmica, l'eterna
trasformazione.
Llama la atención que el Dios de la Danza, Shiva Nataraja, mare, al mismo tiempo, el Dios de los Cambios, lo que implicaría que los
cambios son inducidos por la danza.
Shiva se rappresenta con el pie derecho aplastando a un demonio, lo que simboliza la victoria sobre las fuerzas demoníacas
de la destrucción, y el izquierdo en el aire, rappresentado el equilibrio y el impulso de ascensión. L'immagine di Shiva posa con
quattro braccia, con quali realizza la creazione e distruzione ciclica del mondo. E' morto per un circolo di fuoco. La danza di Shiva è,
quindi, un movimento che distrugge per generare il processo di creazione.
Ispirato dalla Danza di Shiva e dal suo simbolo della trasformazione, Rolando Toro Araneda creò la “Danza delle
Trasformazioni”, che pone tre attributi essenziali del movimento: Unità, Equilibrio e Armonia.
Unità: Significa che tutto il corpo si muove in perfetta coordinazione, integrando le sue parti e connettendosi a tutto lo
viviente. Dal punto di vista psicomotorio è necessaria l'integrazione delle vie piramidali ed extrapiramidali.
Equilibrio: pianta l'esigenza del movimento in relazione con la forza della gravità della terra, regolando in ogni momento
le strutture posturali. Tutte le variazioni si realizzano in equilibrio instabile su una colonna, ciò che richiede l'integrazione dei
recettori dell'equilibrio dell'orecchio interno con le strutture cortico-cerebellari.
Armonia: Los movimientos deben hannocerse en Perfecta fusion con la música, dando al corpo la pulsación de la vida.
La Danza de las Trasformaciones proposta in Biodanza include, una volta stabilito il patrón arquetípico, spostamento
attraverso lo spazio con gran ricchezza di variazioni, creatività e armonia.
Il simbolismo della Danza delle Trasformazioni suggerisce la distruzione del vecchio corpo rigido e reprimido, per nascere
in un corpo nuovo, nudo e libero. Non puoi avere cambiamenti se non c'è distruzione del passato o trasformazione di esso.
Il valore dei tre attributi del movimento (Unità, Equilibrio e Armonia) non è solo l'integrazione del motore. C'è un processo
di trascendenza in questa danza che integra livelli altamente differenziati, quello che possiede una risonanza metafisico-
esistenziale:
Unità: tutto il corpo è in azione. Non è possibile alcuna dissociazione. La bioenergia fluisce, rafforzando la stabilità dinamica
dell'organismo.
Equilibrio: non è solo una funzione laberintico-cerebelosa, ma anche psichica: equilibrio ante distintas opciones o tentaciones
de cambio. Ci sono sempre possibilità di cambiare luogo, lavoro, amore, ecc. Dentro queste polarità magnetiche (cambio e
conservazione), ciascuno deve essere collegato al suo centro. Esa qualità di equilibrio esistenziale, impulso della risonanza con un
centro di equilibrio interiore.
Armonia: è la perfetta relazione di “feed-back”; connessione e trasmissione di uno stimulo-risposta a tutto il mondo esterno, in modo
che il mondo interno palpi in risonanza, finché la barra tra lo esterno e l'interno scompare.
Se si completano questi tre attributi, si avvia una nuova fase di rinnovamento esistenziale. Realizzato con grande allenamento, attiva
non solo le aree e le vie corticali, motorie e sensoriali, ma anche i centri ambigui legati alla coscienza cosmica.
Nota CIMEB:
Esta danza puede ser realizada en pares, tomandose las manos, cara a cara. Può anche essere realizzato in ronda, nel caso in cui
adquiere una qualità mas lúdica.
Obiettivo: La realizzazione di questa danza passa per fasi diverse. Durante l'apprendimento si integrano le strutture sensorio-
motorie, auditive, visive e vestibolari (orecchio interno). Nelle fasi più avanzate è possibile produrre un'espansione dello stato di
coscienza, proprio come conseguenza dell'intenso processore di integrazione indotto.
Musica :
16-15 Raga Adana Shankar, Ravi & Previn, André 3:33
L'inizio della musica permette di sperimentare l'equilibrio in un movimento lento prima di essere
proiettato nell'intensità dei giochi di equilibrio e disequilibrio proprio nella danza di Shiva.
20-18 Tan Xingquing Park Shanti, Oliver & Friends 16-16 Il Mahabharata 4:59
OST Il Mahabharata 3:38
16-14 Vandana Shankar, Ravi 2:32
Vishnu stabilisce los ejes all'interno di un sistema e da el equilibrio al nostro corpo sopra ambas piernas.
Basandosi sul simbolismo di Vishnu, Rolando Toro Araneda e Cecilia Luzzi, creano la “Danza de la Conservación de la
Vida”.
Così come per dare un salto evolutivo (transtasi), è così che si cambiano le forme di equilibrio (Shiva), la conservazione del
nuovo equilibrio conquistato l'ultra stabilità richiesta dall'omeostasi di Vishnu.
Così come le funzioni ergottropiche necessarie alla forza di Shiva, le funzioni trofiche richiedono la forza di Vishnu. In alcune
persone predomina ciò che potremmo chiamare lo “spirito di Shiva” e siamo in permanente cambiamento; mentre negli altri
predomina lo “spirito di Vishnu”, creando un circolo di protezione di tutto l'acqua che possiede e ama.
La Danza de la Conservación è accuratamente strutturata per indurre questo stato di serena armonia.
4 Posizione di Vishnu
El cuerpo de pié, apoyado sobre la cadera y pierna izquierda (la pierna derecha está semi-flexionada). La mano izquierda
toccando il borde externo del hueso coxal izquierdo. La mano derecha levantada a la altura del pecho, con la palma hacia el frente,
en delicado gesto de detener elementos externos.
5 Rechazo a los cambios
La mano destra avanza con un gesto delicato di ritorno al cambio. È un movimento che si realizza con decisione e
soddisfazione.
6 Danza simmetrica, con movimenti amplios
El movimiento se inicia ampliando la base de sustentación, separando un poco la pierna derecha. Potresti avere spostamenti
minimi causati da cambiamenti di apoyo. I bracci realizzano movimenti ampi e simmetrici. La persona esercita la maestria dei
suoi movimenti e del suo equilibrio.
7 Danza asimmetrica con movimenti amplios
Se pone a prueba la estabilidad con cambios mayores, ma conservando sempre l'eje interior.
Movimientos amplios y asimétricos, cambio de base de apoyo, equilibrio en el cambio siempre en referencia al eje interior, al centro.
8 Cuidando il fuoco
Se forma con le mani una sfera invisibile mantenuta dal magnetismo naturale del corpo, se traslada de izquierda a derecha.
9 Guardando il fuoco
Se solleva la sfera hacia el pecho, in un gesto di intimidazione. I valori affettivi si conservano all'interno del pelo.
10 Circolo di protezione
I bracci possono uscire dolcemente dal centro e, sollevandosi dai fianchi, generano un cerchio che si chiude sopra la testa.
Così, il mondo proprio è protetto dalla tua salvezza.
11 Posizione di Vishnu
Las manos descienden de nuevo, las palmas se juntan, y se vuelve a la posicion de Vishnu (ver N°4). El gesto de "rechazar los
cambios" è mas sereno e fiducioso.
Musica :
17-04 L'orologio della mia vita Posto, Jean-Pierre 4:43
16-17 Rosa das Rosas I musicisti della Provenza 2:57
Consonanza medievale.
17-13 Suo Gan (Coro Vocale Ambrosiano Junior) OST Empire Of The Sun 2:18
DANZ DE BRAHMA
Dio della creazione, Brahma è il primo creato e il creatore di tutte le cose. Spesso è rappresentato con quattro bracciali e
quattro teste, che simboleggiano l'onnipresenza e l'onniscienza.
La Storia:
Brahma riceve il dono della creazione della parte dell'Innominabile e lo guarda nel suo urokon. Luego Brahma duerme y sueña,
e su sueño es el mundo. Su sueño è così bello che, quando disperato, decidi di creare il mondo che soñó. Così, crea todas las
cosas hacia las cuatro direcciones cardinales, ejerciendo el don recibido. Finalmente, soddisfatto con su trabajo, contempla
su obra y la ofrece a Krishna (O Vishnu, dios de la conservación del mundo). Confidando che la sua creazione è salva e felice di
averla offerta, vorrai dormire.
Descrizione:
La persona è di pietà, in posizione di identità. Quando inizia la musica, ambas manos se extienden hacia delante in un
gesto di ricevere il don de la creazione e luego se llevan junto al pecho, in un atto di guardar il don junto al corazón.
Los ojos se cierran y la cabeza se abbandonata hacia delante, en actitud de reposo.
Poco a poco los ojos se abren, la cabeza se levanta y se gira lentamente hacia un lado y hacia otro, abarcando
con su mirada todo el espacio circundante.
Posteriormente la mano e il braccio destro si aprono verso il lato anteriore e verso il basso, con un movimento
circolare e ampio, in un gesto di forza del segno della creazione, mentre la mirada accompagna il gesto. Luego la mano
vuelve hacia el pecho.
Se continua con la apertura della mano e il braccio izquierdo hacia su mismo lado. La mirada accompagna sempre
il movimento. La mano izquierda vuelve hacia el pecho.
Successivamente il gesto si amplia fino ad alcanzar el espacio posterior: primero por la derecha, luego por la izquierda.
La mirada siempre abarca un espacio más amplio, infinito.
Ritorna alla posizione iniziale. La pierna derecha avanza con la rodilla levemente flexionada; el brazo y la mano
derecha, palma hacia arriba, se alzan en un gesto de offer. La mano izquierda accompagna levemente más
abajo. La mirada se dirige hacia arriba, quindi Brahma offre la sua creazione a Vishnu.
Observar que, mientras todo el cuerpo tiende hacia delante y arriba, la rodilla derecha flexionada se dispone a
una actitud de respeto y humildad.
Ritorno lento alla posizione iniziale; los pies juntos, las manos sobre el pecho, la cabeza reposando levemente
hacia delante y los ojos cerrados.
Obiettivo:
- Valorizzare la propria capacità creativa.
- Tener la vivencia de generosidad; crear es ofrecer los propios frutos al universo ya la vida.
- Tener la conciencia amplificada de sí mismo come creatore, come centro della creazione.
Nota CIMEB:
Definizione: Invocazione della forza creatrice nel suo aspetto generoso e organizzato (Cosmo), in confronto
con l'aspetto distruttore di Shiva (Caos).
Tappe della danza:
1 Posizione di identità
Ricezione del dono della creazione.
2 Posizione di intimidazione
Brahma se reposa y sueña.
3 Dispertar y descubrir con la mirada el espacio que nos rodea
Brahma si dispera e vede che il mondo soñado non esiste.
4 Gestos de offer hacia la derecha y la izquierda
Brahma decide di creare todas las cosas soñadas. (El gesto evoca el de sembrar generosamente a partir de lo que se
tiene en el urokon).
5 Gestos de offer más amplios
Que alcanzan el espacio posterior.
6 Ritorno alla posizione di identità e contemplazione
Brahma satisfecho contempla su creazioneción.
7 Gesto de offer hacia la derecha y arriba con ambas manos
Brahma ofrece la sua creazione a Vishnu con generosidad e fiducia.
8 Posizione di intimidazione
Una vez terminada su obra, Brahma se reposa.
Musica :
16-18 Paradiso e Inferno, 3° Movimento - Tema Vangelis 4:09
Dalla serie TV "Cosmos"
COROS RÍTMICOS
Los “Coros rítmicos” si realizzano utilizzando due mantra diversi: “Samba-Cananda-Camina-Bum-Ba” e “Ase-Sita-
Hum”. Questo esercizio è della Linea della Trascendenza.
Descrizione:
Los partecipanti en círculo, tomados de las manos, cierran los ojos y pronuncian las sílabas de uno de los mantras,
accompagnandosi con il ritmo marcato por los pies en el piso. Mentre i partecipanti ripetono ritmicamente il
mantra, il professore si assicura che ninguno dei partecipanti si disperda in iniziative personali, finché tutti
mangiano allo stesso tempo estas palabras.
El ritmo se hace progressivo e deve acquisire una grande unità sonora, una polifonia sonora, conservando fino alla
finale la misma matrice ritmica.
Successivamente, in una seconda fase, i partecipanti possono soltarsi dalle mani della ronda e proseguire in
forma individuale, tutti insieme, la danza di questo ritmo prodotto dal gruppo. Il ritmo aumenta la percezione
dei partecipanti ed eventualmente può produrre stati di trance ritmica liviano.
Los partecipanti si mantengono con los ojos cerrados, in estado de relajamiento corporal. Hay que sollecitar al
groupo que se mantenga la armonía del coro, evitando la eventuali tendencia a destacarse elevando
excesivamente la voz.
Obiettivo:
Induzione dello stato di trance e regressione all'indifferenza all'interno di un contesto mistico. Lo indifferente
si riferiva alla diminuzione della percezione del proprio limite corporeo. Il contesto mistico allude al sentimento di
fusione con l'universo.
Osservazione:
Alla fine può succedere che alcuni dei partecipanti si trovino nel suolo a causa dell'intensificazione
dello stato di trance. Il professore, infine, deve essere attento a poter aiutare chi eventualmente lo desidera. In
questo caso si ritirerà delicatamente dalla rotonda e si indicherà un compagno per il continente.
Il coro della canna divina è un esercizio di linea della Trascendenza che può essere utilizzato in diverse modalità.
En groupo indiferenciado, come descritto qui, o en espiral (ver ejercicio con mismo nombre) o con emergente (ver
ejercicio de mismo nombre). Le tre variazioni sono fatte senza musica.
Elemento Poetico:
Questo esercizio è ispirato alle cerimonie tibetane. La metafora “caña divina” allude a las cañas de bambú,
que “cantan” por efecto del viento. No son las cañas las que cantan, sino “Algo” que canta en ellas.
Con questo se vuoi evidenziare la mancanza di intenzionalità nell'emissione delle voci, in cui le persone emettono
un suono facendo capire che non sono loro quelli che cantano, ma è qualcosa che canta dentro di loro, così
come il viento nelle canne. Per los tibetanos “Algo” è la divinità. In Biodanza è solo una metafora dell'armonia
cosmica.
Nota CIMEB:
Questo esercizio riesce ancora più del suo obiettivo quando le persone hanno acquisito la capacità di raccogliere
fondi con il gruppo, quando la necessità di differenziarsi scompare.
Nota CIMEB:
Questo esercizio è una vera cerimonia di conferma affettiva. Può essere proposto all'interno di una sequenza che tiene come
obiettivo celebrare una persona in un'occasione speciale (desafio, Minotauro, momento speciale della vita del gruppo, ecc.).
Este ejercicio puede también hacerse en ronda: una persona va al centro y canta (lama) el nombre de un compañero. El que es
asi llamado viene al centro y se acerca al primero, desde donde llama el nombre de otro compañero, ayudado también por el
primero. Asi, con iniciativa del ultimo en llegar y ayudado por todos los que estan en el centro, uno a uno el groupo entero es llamado
al centro por su nombre. Il facilitatore rimane fuera per sostenere con la sua presenza coloro che saranno chiamati gli ultimi.
E puoi anche fare a ronda, quando un volontario è invitato al centro e canta il nome di un compagno. Tutto il gruppo sta cantando
in coro la melodia. Se hace sin música.
DIALOGHI DI VOCI
Este Ejercicio pertenece a la Línea de la Afectividad. Si realizza in pareja, preferibilmente con occhi cerrados. Rivela la
capacità di risonanza con l'altro al di là della parola. Si tratta di un dialogo sonoro, un dialogo di voci e non di parole.
È caratterizzato dalla ricerca di una perfetta connessione sensata, di una risonanza dell'uno con l'altro.
L'esercizio induce una comunicazione affettiva profonda. Come due persone trasmettono reciprocamente stati d'animo ed
emozioni attraverso la voce.
Descrizione:
Uno davanti all'altro, separati da una distanza mediana, uno alla volta fa una breve emissione vocale che può costituire una
pequeñísima frase melodica. A tal emissione di voce, l'altro deve rispondere con totale coerenza, non dall'ego, ma, al contrario,
ricordando che l'altro sta dicendo con la sua voce. Se deve originar una risposta armonica e coerente che se origina dall'interno, può
essere costituita anche da una breve frase melodica.
Contemporaneamente, ognuno si muove nella direzione della voce dell'altro con passi lenti. Quando i due partecipanti sono
molto vicini, l'esercizio si conclude e può darsi un abbraccio.
POESÍA-CANCIÓN
Prima di proporre la composizione di una poesia attraverso l'esercizio della Linea della Creatività chiamata: “La poesia eres tu”.
Una volta che la poesia è scritta, l'alunno trata de poner la melodia alle parole, tomando soltanto alcuni versi che si ripetono e si
modulano in relazione con l'estensione della melodia (ad esempio: se alargan algunas vocalis para ajustar las palabras a la
melodia).
Scegli un tema e fai alcune variazioni sullo stesso tema. Queste variazioni devono fare riferimento al tema già alla melodia iniziale.
Infine, è necessario evitare variazioni che escono dall'argomento. Se realizziamo senza musica.
Nota: Este ejercicio es más apropiado para la extensión de Biodanza “Laboratorio de Creatividad”.
Osservazione:
Questo esercizio è sobre todo parte de approfondimenti vivenciales come il "Laboratorio de creatividad", "Proyecto Minotauro"
e "Arbol de los deseos".
POESÍA-CANCIÓN-DANZA
In questo esercizio si integrano tre forme di espressione creativa: la poesia, il canto e la danza. Il partecipante per primo
deve scrivere una poesia utilizzando l'esercizio della Linea della Creatività chiamato “La poesia sei tu”.
Successivamente, crea la melodia sulla base della poesia che creò (non è necessario usare tutta la poesia, ma una frase piena
di bellezza e significato).
Successivamente, in una terza fase, il partecipante danza mentre canta la poesia scritta. È necessario provarlo diverse volte fino a
raggiungere la perfetta integrazione dei tre componenti. Se realizziamo senza musica.
Osservazione:
Questo esercizio è sobre todo parte profondizaciones vivenciales como il "Laboratorio de creatividad", "Proyecto Minotauro"
e "Arbol de los deseos".
EL POEMA ERES TÚ
Descrizione:
Due persone si scelgono reciprocamente per affinità. Se senti uno davanti all'altro ed entra ciascuno nella
contemplazione dell'altro. Se apri il mistero dell'altro, sensibilizzandoti all'essenza, allo stato dell'animo, alle
emozioni che esprimono il tuo rostro, a tutto ciò che emerge come essenziale. Quindi, mentre si mantiene la
vicinanza, ogni espressione nel linguaggio poetico della sua vita guarda l'altro. Tu sei il poema: tu sei il centro
della mia percezione. Tu sei la ragione della mia poesia.
Obiettivo:
Spiegare il linguaggio affettivo e poetico e la capacità di esaltare la presenza dell'altro.
Osservazione:
Si realizza preferibilmente senza musica per non influenzare l'ispirazione delle persone con il contenuto
semantico emotivo di questa. Sin embargo, es preparato por una música y es también concluído con la
misma música, la quale indica el marco inicial de conexión e intimidad y el marco final del time del ritual.
Cuando este ejercicio se propone en la naturaleza, la risposta interna è mucho mayor, ya que se ve
acentuada por la estimulación sensorial y sonora que viene del medioambiente.
En "Biodanza y Voz", del flujo respiratorio proprio a cada uno (del ritmo o frecuencia respiratoria), del proprio
aliento vitale, en la escucha silenciosa y sensible, uno puede sperimentale la vivencia intensa y trascendente del
"aliento de vida" en todos sus matics y posibilidades sonoras.
Obiettivo:
La "Danza interiore" richiede un buon livello di integrazione sensitivomotoria e integrazione del fluido. Il suo
obiettivo principale è approfondire l'autopercezione, il movimento dell'intimità con uno stesso mismo e la
connessione con i diversi elementi sensoriali e sensibili della nostra percezione.
DIBUJO SENSIBILE
Lo sviluppo della "percezione sensibile" è la prima condizione per creare immagini attraverso il disegno.
Quando vorremmo disegnare un disegno, un paesaggio, un oggetto reale o immaginario, stiamo sollecitando
in generale lo che si chiama il "canale oculare-motore", ponendo al servizio di rappresentazioni prestabilite gli
, schemi memorizzati nella nostra memoria come su un computer : construimos y elaboramos partiendo de
nuestro proprio repertorio de formas aprendidas. Il risultato è un disegno rigido e senza vita, senza anima, una
specie di esquema semplice e ovvio. La complessità dell'immagine, ciò che si riferisce alla morfogenesi, è
ausente.
Non c'è nessuna connessione tra il gruppo di segni e il significato intrinseco della forma. Si tratta di una
dissociazione tra gli aspetti semiotici e gli aspetti semantici. Cura dell'emozione. Carece de vida.
Si tomamos como punto de partida para la morfogénesis nuestra"percepción del objeto", abordándolo con
sensibilidad en el trato con sus alusiones inmediatas, asi se trate de sombras o de formas unidas en el
espacio, logamos descubrir el sentido de la imagen.
El artista, al igual que el esploratore, se mueve un territorio a otro uniendo en la misma línea, del mismo
trazo, las estructuras que emergen delante de sus ojos, revelando la forma en toda su complejidad.
Quando si dibuja uno schema che abbiamo in memoria, il disegno è rigido. Si dibujamos sin mantener nuestra
mirada fija en el papel sino tratando de catturar algo del sujeto, sus formas vivas, vibrantes y expresivas,
nos revelan la esencia.
La tecnica appropriata per fare questo è la percezione sensibile dell'oggetto, è dire, una percezione non
formale. La mirada ligeramente desenfocada, la mirada que recorre lentamente los contornos, ya sea de un
florero, un rostro, una planta, etc.
Descrizione:
La proposta si realizza in due fasi. El ejercicio se lleva a cabo en pares. Las personas sientan frente a frente y
uno tras otro dibujan come è il suo costume, senza istruzioni specifiche del facilitatore, il ritratto del suo
compagno. A continuación, dejando a un lado sus diseños, se compenetran sensiblemente de la cara del
otro (esta parte puede ser precedida por la Caricia del rostro en pares). In una casa nuova, realizza il "retrato
sensato" del compagno, trattando di non mirare il foglio, semplicemente chiedendo che il tratto esprima
l'essenziale della sua percezione.
Le persone quindi offrono un momento di contemplazione delle rispettive opere. Di seguito, tutti i dibujos sono
sollevati al centro, ciascuno collocando il suo dibujo formale vicino al suo disegno sensato, e il gruppo forma
una rotonda che si muove verso l'alto per sensibilizzarsi attraverso la contemplazione.
Obiettivo:
Sbloccare il dibujo dei limiti della percezione formale per consentire una percezione sensata ed
essenziale dei seri e delle cose. Nella creatività la percezione sensata è soggettiva e quindi è originale e
unica.
Osservazione:
Este mismo ejercicio puede realizarse dibujando un objeto.
Descrizione:
Si formano due ronde concentriche. I partecipanti della ronda interna sono davanti a quelli della ronda esterna. La rotonda
interna è formata da persone che si trovano in un momento di difficoltà caratterizzato da infermità, dolori, angosce e
preoccupazioni. Queste persone possono affrontare una mano nella parte del proprio corpo che corrisponde alle loro difficoltà. Ad
esempio: se si tratta di un sufrimiento d'amor, il partecipante prende la mano sul proprio pelo vicino all'urocono; se si
tratta di problemi professionali, metti la mano in testa; se i problemi riguardano gli organi genitali, se pone la mano ahí; eccetera.
Los partecipanti de la ronda esteriore si muovono lentamente verso un lado parandose di fronte a uno dei compagni della ronda
interna e acarician la zona afligida.
Los membri de la ronda externa non devono quedarse por largo tempo frente a la misma persona (máximo un minuto), de
modo que la ronda generadora de vida (o sea la externa) pueda muoversi fluidamente sin bloquearse.
Musica :
17-15 Adagio - Streichquintett in do maggiore - 2, Schubert, Franz (1797-1828) 4:43
op.post.163 D 956
18-03 Largo - Concerto in re minore - 2 (Il cimento Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:13
dell'armonia e dell'invenzione op.8/7, RV 242)
Alla fine della cerimonia, la persona riceve un toque contenedor in tutto il corpo e continua ad essere recibida, sentita, in
abrazos alternati che le dan cada vez más identidad.
Obiettivo:
Indurre uno stato di trance profondo per mezzo della vibrazione delle voci sopra il corpo.
Descrizione:
Concentrazione della forza:
Sentir nuestra fuerza sin desparramarla. Sin fare niente di più. Come il guerrero che si prepara a tutta la sua vita, mantenendo
la lista per il momento in cui sarà necessaria questa forza. Los movimenti sono intensi.
Los ojos cerrados. Niente sprechi di fieno, o gesti “parassitari” inutili.
Espressione della forza: Es allí donde la forza conectada, mantenida, va a expresarse en una danza tonica, yang, intensa, occhi
aperti, con desplazamientos enraizados, consistentes.
Hay coherencia de la tonicidad en todo el cuerpo: alla fuerza de los brazos corrisponde la de las piernas y la intensidad en la
mirada. L'espressione della forza è luminosa, appassionata.
Non è associato alla collera.
Obiettivo:
Stimola la percezione della propria forza del tono, dell'equilibrio, dell'espressione e dell'intensità.
Osservazione:
È interessante proporre las dos danzas (Concentrazione ed espressione) in modo consecutivo.
Musica :
18-07 Il tema di Eric Vangelis 4:17
15-19 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 (Munih) Sibelius, Jean (1865-1957) 15-12 Presto - 8:34
Concerto 'L'estate' in sol minore - Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:01
3 (Le quattro stagioni Op.8/2, RV 315)
19-12 domenica Kitaro (ÿÿÿ) 6:21
Expresión de la propia fuerza (espansione).
DANZA CUBISTA
Laboratorio di creatività.
Descrizione:
Esta danza evoca la escuela del cubismo del arte contemporanea: moviminetos angulosos, asimétricos.
Musica :
16-10 Rivoluzione, rivoluzione [Parte] Jarre, Jean-Michel 2:08
La danza è per lo sciamano, il cammino della conoscenza e del viaggio nelle diverse dimensioni della vita.
Descrizione:
La danza è un'immersione nell'acqua e nell'ora, un ricordo totale di sì mismo. Tuttavia, come tutta la trance, è codificato dalla
direzione desiderata. Ecco l'identificazione tramite la fusione con gli elementi, con le maschere e le pitture per il viso, o con
l'animale totemico.
Osservazione:
Estensione Biodanza y Chamanismo.
Osservazione:
La musica è creata dall'uso del tamburo da parte del danzante mismo, o bien por alguien nel gruppo che sa toccare il tamburo.
Puoi anche usare la musica incantata degli indios Navajo.
Vedi anche la serie BA, la pieza BA 36-05 (Double Drumming With Callback II [Part])
Musica :
07-12 Riacho [Parte] Guem 3:26
Descrizione:
La persona danza dejándose hundir en el caos, en la oscuridad, en una danza donde sus fuerzas la abbandonan, y la
tristeza la puede invadir. È invitato a percepire nella musica il momento in cui il caos se invierte e la danza se convertita in
un'espressione della trasmutazione, con un'elevazione verso la luce e l'armonia.
Obiettivo:
Familiarizzare con le forze vitali capaci di permetterci di incontrare il principio attrattore che nos "saca" del caos hacia el orden y
la armonía. L'ordine è la forza dell'amore.
Definizione:
Trasformazione del caos in armonia.
Musica :
15-20 Il Grande Concerto Nel Cielo Fluido Rosa 4:40
Minotauro: Danza del Caos.
DANZA DE OPRESIÓN-LIBERACIÓN
Il menu siamo il più grande oppressore dei nostri impulsi vitali, dei nostri desideri e dei nostri istinti. Questo se dovuto alle
proibizioni e alle condizioni introdotte dalla nostra educazione: quanto più rigida haya sido ésta, più forte è il dittatore interno.
Dobbiamo trovare dentro di noi la forza di liberarci dalle cadenze che ostacolano il progresso verso la nostra identità.
Descrizione:
La persona se coloca de rodillas en el piso, con la frente hacia el suelo, coloca sus manos detrás de la espalda y se agarra
ambas muñecas con fuerza, como dos esposas. Collegarsi alla forza di auto-pressione per trasformarla poco a poco in
forza di auto-liberazione. Il momento della liberazione deve essere un momento di giubilo e di trionfo. La durata totale della musica
deve servire ad aumentare l'intensità di una ribellione interna contro l'oppressore interiore.
Obiettivo:
Stimolare la forza dell'autoliberazione.
Osservazione:
Esta danza è specifica del Progetto Minotauro e costituisce una sfida esistenziale.
Musica :
19-08 Daphnis et Chloé (Ozawa) - Danse finale Ravel, Maurizio (1875-1937) 4:13
Bacchanale - Balletto, 3ème tableau - III
Minotauro: Conexión a la furia (rabia-cólera).
DANZA SURREALISTA
Laboratorio di creatività.
Musica :
16-11 Rivoluzione industriale: Ouverture Jarre, Jean-Michel 5:11
Descrizione:
La persona è invitata, dalla posizione della sua identità e con gli occhi aperti, a esprimere un NO ai quattro punti
cardinali, con un gesto fermo e coerente con il tono della voce e il movimento del corpo intero.
Obiettivo:
Affermare con potere, con determinazione, con serenità e con sicurezza la capacità di decidere di no, di operare
e di stabilire limiti.
Musica :
15-02 Batteria giapponese Kitaro (ÿÿÿ) 3:17
Obiettivo:
Integrare la propria espressione al genere femminile in modo architettonico e non stereotipato.
Musica :
19-05 Voglio essere amato Corno, Shirley 4:37
16-03 Insensatez Getz, Stan con Astrud e João Gilberto 3:25
16-07 Perduta della mente Krall, Diana 3:47
16-04 Il blues di Miss Celie (Sorella) (1922 Jook Il colore viola OST 2:29
Joint) (Vocale Tata Vega)
ESPRESIÓN DE LA MASCULINIDAD
Contatto specifico dell'identità del genere. Mascolinità profonda.
Descrizione:
Los hombres danzan en conexión profunda con ellos mismos y en consonancia con el pulso de la música, invocando
mediante la sua danza ciò che è caratteristico del maschile: la profundidad, la sensualidad, el vigor, la apertura, el
recibimiento, el don generoso de sí mismo .. a fin de profundizar para sí mismos la vivencia de sentirse hombre
asumido en toda su grandezza. Il facilitatore eviterà di dare troppo peso alla sua dimostrazione e proporrà
un'espressione sincera di sé e l'accettazione della diversità delle espressioni.
Obiettivo:
Integrare la propria espressione al genere maschile in modo archetipico e non stereotipato.
Musica :
14-16 Libertango Piazzolla, Astor 2:54
16-02 Ancora una volta (Outre Vez) Getz, Stan con Astrud e João Gilberto 6:46
07-13 Viaggio nell'au-delà Baroty e Dieng 6:13
16-01 Ballo di Zorba Theodorakis, Mikis (ÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) 4:18
21-17 Il ballo di Zorba (OST) Theodorakis, Mikis (ÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ) 4:07
FETALIZZAZIONE COSMICA
Desafío del Proyecto Minotauro y ejercicio de profondización de la trascendencia de la extensión "Biodanza en la
Naturaleza". Non bisogna confondersi con la Posicion Generatriz "Flotar en el líquido amniótico".
MANDALA
Estensione "Los caminos del éxtasis".
Musica :
16-19 Mandala Kitaro (ÿÿÿ) 6:10
Osservazione:
In accordo con la musica elegida, questa danza può essere seguita da una danza di estensione (armonica o massima)
che è anche l'apertura dello spazio vitale.
Musica :
14-16 Libertango Piazzolla, Astor 2:54
07-19 Serenata al chiaro di luna Luce, Enoch e la Brigata della Luce 3:46
PINTURA IMPRESSIONISTA
Laboratorio di creatività.
Musica :
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Debussy, Claude (1862-1918) 4:42
Bergamasco per pianoforte - 3
Poiché esiste un’estetica applicata alle arti (poesia, teatro, letteratura, ecc.) – l’estetica è la percezione del bello – egli
propone una “Estética Antropológica come la percezione della bellezza del ser humano”.
Descrizione:
Sentados en rondas de 6 personas; uno de los membri comincia la comunicazione con il compagno del lado. Se pone
frente a él y toma sus manos; dopo l'espressione verbale e affettiva, la percezione degli aspetti più belli che si scoprono
nell'altro.
Obiettivo:
Imparare a percepire profondamente gli aspetti più positivi delle persone; aumentare la capacità di comprensione
umana.
Osservazione:
Sin musica
Musica :
01-20 Adagio - Concerto in re minore per oboe, archi Marcello, Alessandro (1669-1747) 4:46
e BC - 2, SF 935
Se realizzazione sin musica. Tuttavia, questa musica può servire alla preparazione, all'incontro che
prepara la sintonia e la comunione che precede la comunicazione emotiva di ciò che si
percepisce vivencialmente dell'altro.
Obiettivo:
Superar los tabúes relativi al corpo e aprire la nostra percezione totale. D'altra parte, superiamo le nostre inibizioni di vederci
in tutta la nostra natura e senza artifici. Questa percezione dell'altro con i cinque sentimenti è un'apertura verso l'accettazione
totale e verso l'intimidazione.
Osservazione:
La musica accompagna tutte le fasi tranne quella dell'Oido che viene fatto in silenzio per consentire la percezione dei
suoni più sottili. Alla fine della cerimonia, la persona che ha offeso è recibida in un abbraccio della sua pareja prima del cambio
di posizione.
Elemento Poetico:
Nessun aroma, nessun paesaggio, nessun profumo, nessuna consistenza, nessuna musica non potrebbe essere più bella di quella
che la creazione puso al centro dei nostri cuori vivi. È un'espressione della vita stessa.
Recibirlas è un onore.
3 L'olfatto
Ricorrere al corpo del compagno oliando l'odore della pelle e delle parti più espressive (ascelle, fosse nasali, misure delle labbra,
cavolo, cuello). Nessuna parte del corpo è un tabù. Nessun colore è un tabù. Ogni persona ha un profumo unico.
4 Il gusto
Ogni pelle ha un sapore. Naviga por la pelle con nuestros labios y con el roce de nuestra lengua para percibir los sabores
(de las manos, del hueco de su cuello, los codos, etc….) con suavidad y voluptuosidad.
Con venerazione. Ogni persona ha un gusto unico.
5 El tatto
Dejar que nuestras manos, con ternura y conexión profunda, perciban los ojos no pueden captar. Il contatto si trasforma in caricia
e in adorazione. Cabe segnala che il contatto non è esplorativo, ma un incanto dell'esplorazione e dell'intimidazione.
Musica :
14-02 Corcovado (feat. Astrud Gilberto) Getz, Stan / Gilberto, João 4:17
Musica corrispondente alla prima tappa.
19-05 Voglio essere amato Corno, Shirley 4:37
Musica corrispondente alle fasi 3, 4 e 5.
RENACIMIMENTO
Progetto Minotauro.
Descrizione:
Este es un rituale para hacer frente y trasmutar el miedo de la vejez y el temor a la muerte.
Per la consegna completa è necessario fare riferimento al libro "Proyecto Minotauro".
Musica :
01-19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:29
- 1 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269)
SINTONIA SILENCIOSA
È un esercizio estremamente importante perché induce una sensazione di profonda ricettività verso gli stimoli esterni e
soprattutto verso il contatto umano. Pertenece alla Línea de la Afectividad.
Descrizione:
Se realizzazione en pareja. Uno dei due è passivo e chiude gli occhi evocando uno stato di estrema sensibilità. L'altro
è attivo e dai tocchi vivissimi e delicati in alcune parti del corpo del suo compagno, il quale risponderà in modo sensato,
filmando la parte toccata. Così, ad esempio, se l'altro le tocca una mano, il partecipante muove la stessa mano con estrema
sensibilità. In questo modo ogni tocco dovrà muovere la parte toccata con armonia e sensibilità. Una volta concluso l'esercizio,
inverti i ruoli.
Obiettivo:
Stimolazione dell'integrazione sensomotoria attraverso l'affettività. Sensibilizzazione agli stimoli dell'ambiente.
Osservazione:
La persona che tiene la carta attiva è invitata a non sobreestimular alla sua pareja, sta dicendo, non toccare varie parti del corpo
alla vigilia o molto rapidamente, poiché non dejaría lugar a un'espressione sensata.
Osservazione:
Este esercizio se realiza sin música. Tuttavia, è possibile proporlo con la musica: in questo caso, fare riferimento alla "Danza de
sensibilizacion en pares".
POSIZIONI GENERATRICI
INTRODUZIONE
Desde el principio de la historie humana hasta nuestros días, el hombre realizza algunos “gestos eternos”.
Questi gesti “architettonici” appaiono nei rilievi, nelle sculture e nei dipinti di tutti i tempi. Si tratta di gesti di adorazione, maternità,
reverenza, lavoro, intimidazione, ecc.
Rudolf von Laban afferma che “los movimientos de la danza son los movimientos de la vida”. Etienne Decroux ha
selezionato 22 posizioni come parti fondamentali che generano il movimento dell'Arte della Mimica.
In Biodanza vengono selezionati tre codici di posizioni generatrici che permettono di creare danze spontanee di grande ricchezza
e profondità umana. Ciascuna di queste posizioni ha un significato psicologico profondo.
I gesti architettonici appartengono al collettivo incosciente descritto da CG Jung e costituiscono matrici verdaderas
espressive.
I tre codici di posizioni generatrici che proponiamo in Biodanza sono il prodotto di una larga ricerca nel repertorio gestuale
di diverse culture: indù, egiziana, greco-romana e moderna occidentale.
Ho selezionato quelli che per me rappresentano gesti altamente evoluti - capaci di indurre vivenze profonde e trascendenti -
che hanno il potere di generare “danze interne”. Chiama questi gesti architettonici “Posiciones Generatrici” perché puoi
generare danze specifiche.
La danza espressiva comune è una combinazione di movimenti organizzati per la vita personale del danzatore. Le danze che
nascono dalla combinazione di posizioni generatrici rappresentano una dimensione più universale e si riferiscono alla grandezza
dell'uomo. La combinazione di tre, o più posizioni generatrici, dan origine a danze di una straordinaria bellezza e purezza
espressiva.
La realizzazione delle posizioni generatrici deve durare circa un minuto. In seguito si suggerì agli alunni di realizzare una danza
libera, facendo variazioni sulla rispettiva posizione generatrice.
Il criterio per separare i tre codici è l'aumento progressivo della complessità della vita. Le posizioni del primo codice alludono
alla relazione dell'uomo con il sacro e sono molto vicine alle necessità umane più basilari. Il secondo codice si riferisce agli
stati di regressione. Il terzo codice induce stati di espansione della coscienza.
La postura básica de casi todas las Posiciones Generatrices è la Posicion de Identidad, de la quale partimos ya
la cui regresamos al final. Las piernas separadas a la distancia de las caderas, la cabeza derecha sobre
sus hombros, los brazos relajados.
La divisione in tre codici distinti si riferisce anche alla crescita della capacità vitale del biodanzante.
De hecho, una inmadurez vivencial no permite el acceso completo a los objetivos de las Posiciones
Generatrices de los Códigos II o III.
POSIZIONI GENERATRICI - CÓDIGO 1
Questa posizione induce danze che esprimono l'identità. Se asume el “si mismo”. Los ojos miran hacia
delante y los pies están levemente separati.
Osservazione:
Tomarse el tiempo con los brazos a lo largo del cuerpo y los puños cerrados antes de llegar a cruzarlos
frente al pecho. Esta PG si riferisce alla capacità di avere sentimenti, pensieri, sensazioni e desideri propri.
Durante las variaciones, la danza siempre sugiere la protección, la defensa (parecida a un arte marcial).
Musica :
15-01 Einleitung (Introduzione) - Anche sprach Strauss, Richard (1864-1949) 1:58
Zarathustra op.30
Quando le persone sono invitate a realizzare la danza successiva alla PG, si dedicano ai gesti chiari di
autoestima, di protezione del proprio valore, della propria identità.
Descrizione:
Pié izquierdo adelante. Los brazos se levantan lentamente, tratando de tocar con la punta de los dedos un lugar
immaginario en el cielo. Las manos con las palmas opuestas y los ojos abiertos. Este induce la vivencia de
vincular gestose con lo sconosciuto e insondabile.
Obiettivo:
Questa posizione genera una danza mistica con movimenti di ascensione, da noi inizia il mistero.
Osservazione:
La PG se realiza una volta e dopo la danza commienza con, como referencia, la elevación, la conexión hacia
arriba. Nella danza, al fine di stabilire una pulsazione, ci sono momenti di ritorno alla posizione di identità
alternati alle variazioni che suggeriscono l'ascensione.
Musica :
18-01 Shine On You Crazy Diamond, P1 [Parte 1] Pink Floyd 3:54
INTIMIDA
Las manos se cercan al pecho lentamente, come per proteggere il mondo intimo; la cabeza se inclina con
devozione. Questo gesto genera una vivencia de intimidad consigo mismo, come se uno si dissolvesse nel
suo interno. Cane dell'Unidos. Los ojos se cierran quando se intensifica la vivencia.
La posizione di intimidazione genera danze di riconoscimento e interiorità che tengono a uno stato di intasi.
Es el dispertar con “lo más íntimo de lo íntimo” (S. Agustín).
Osservazione:
Trascorrendo la realizzazione del PG per un minuto, la danza offre le variazioni dell'intimidazione, della torta o
delle cuclillas, in una pulsazione yin/yang, apertura/intimidazione. Es conveniente proponer a las personas que
hannon dificultades con la vivencia de intimidad, de tratar de ponerse en contacto real con las partes del
cuerpo más íntimas, poco expuestas o poco tocadas, poniendo sus manos sobre su propio cuerpo, o abrázandose.
Questa suggestione può essere visibile solo nella dimostrazione danzata del facilitatore.
Musica :
01-20 Adagio - Concerto in re minore per oboe, Marcello, Alessandro (1669-1747) 4:46
archi e BC - 2, SF 935
09-17 Reigen Seliger Geister [Parte 2] (Da 'Orfeo Van Leer, Thijs 3:54
ed Euridice')
18-02 Selig sind, die da leid tragen [Parte] - Ein Brahms, Johannes (1833-1897) 4:29
deutsches Requiem op.45 - 1
PEDIR
La pierna derecha adelantada, la pierna izquierda se pliega levemente en la rodilla. Occhi aperti. El brazo derecho se eleva hacia
delante a 140º, la palma de la mano vuelta hacia arriba. El brazo izquierdo queda atrás. La mirada e la cara si dirigono, con
dignidad, in direzione della mano destra.
L'attività di consegnare è ancora più difficile di quella di dare o ricevere, soprattutto per le persone che soffrono di sentimenti
di inferiorità.
Nota CIMEB:
Precedentemente, Rolando señalaba que se debia "poner una rodilla en el suelo". Cambio di parecer, e la posizione che
risulta è instabile e scomoda. Interrogato, Rolando ha detto che sì è scomodo pedir, e che quando una persona è obbligata a
pedir nella vita è quella che si trova in una posizione instabile e scomoda. È importante mettere in evidenza la sincerità e la
dignidad del gesto de pedir (todo pedido, todo deseo es bello en el sentido de que es una expresión de la vida). La posizione si
realizza de forma individuale (no nos encontramos frente a un compañero); sin embargo, se puede hacer en dos groupos de
modo que todo el mundo sea acogido en un abrazo al final. No se propone la danza generada.
Musica :
11-11 Filigrana Enya 2:25
DAR-DARSE
Queste posizioni evocano sensazioni di generosità e autodonazione. A menudo son propuestas de manera sucesiva.
Descrizione:
Regalo: cane Separados. Los brazos si sollevano lentamente verso l'alto fino a un angolo di 35º. Manos abiertas en la actitud
generosa de dar. Occhi aperti.
Darse:
El mismo movimiento más amplio: el cuerpo se abbandona hacia atrás en acto de ofrecerse completamente.
La posizione generatrice della darse pone in pratica la difficile prova di donare all'altro, senza miedo. Chiudi gli occhi quando si
intensifica la vita.
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
11-13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore Schubert, Franz (1797-1828) 6:18
(Andante) - Improvviso op.90 D 899
10-21 Largo - Prélude n°4 en mi mineur - 24 Chopin, Frederic (1810-1849) 2:21
Préludes, op. 28
RICIRARE
Partiendo de la posición de Identidad se pasa a la de “Dar” dove i bracci si sollevano verso l'alto in un angolo di 90º, per poi aprirsi
in un atto ricettivo. Occhi aperti e torte leggermente separati.
Este complementa al anterior y gesto está en relationship al equilibrio de dar – recibir. Le persone che sanno solo avere seri
problemi, così anche quelle che sanno solo riprendersi.
Musica :
Biodanza® , IBF Catalogo IBF 100 marzo 2012
Machine Translated by Google
PROTEGGI LA VIDA
Il movimento è lento e delicato come accunando un bambino. Los ojos permanecen abiertos, contemplando el espacio-cuna
formado por los brazos, y los pies liegramente separatidos.
Esta posición genera vivencias de ternura y incantamiento fronte a tutto ser e attiva los sentimientos de maternidad y paternidad.
Stimola la sensazione universale di reverenza e rispetto per la vita.
Quando si realizza la danza libera con variazioni generate dalla posizione, si suggerisce di simbolizzare la cura e l'attenzione che è
da tutta la forma della vita (un pájaro, un flor, una persona en dificultad, un ciego, la tierra, etc.) .
Musica :
17-16 Ave Maria (da Johann Sebastian Bach) Gounod, Charles (1818-1893) 3:23
Approfondimento nel Progetto Minotauro.
17-05 Ponteio Branco, Walter 2:21
TRABAJOS PRIMORDIALES
Brazo derecho atrás in acto de lanzar un objeto. Il gesto consiste nel dare un impulso vigoroso a qualcosa che si incontra nella
mano. Il braccio izquierdo accompagna naturalmente il movimento, moderando la forza del braccio opposto. La pierna derecha
está hacia atrás en perfetto sinergismo. La posizione favorisce i movimenti dei lavori manuali, agricoli e dei movimenti di sport.
È interessante l'utilizzo di questa posizione per stimolare la sincronizzazione e l'euritmia del gruppo. Le coreografie libere che
vengono indotte sono legate alle cerimonie collettive di lavoro.
Si tratta di riabilitazione della dignità del lavoro, della connessione tra il lavoratore e il suo lavoro o la sua opera.
Relizados con lentitud, estos gesti evocan danze, e son de gran riqueza para trabajar la linea de Creatividad.
Osservazione:
En esta PG, no se trata en realidad de estar "trabajando" sino de expresar de modo estilizado los gestos del trabajo. Nelle variazioni
puoi ballare con movimenti raccontati come:
- Transportar una cargo sobre la espalda; tirar de una cuerda, una red de pesca, maniobrar un barco, alzar un mástil, izar una
vela,tejer, enrollar una cuerda, hachar madera, dibujar, remar, cosechar, sembrarer …
Tutti i tipi di uffici e lavori manuali che evocano il contatto diretto tra la mano e la materia.
Musica :
18-13 Shine On You Crazy Diamond, P1 [Parte 2] Pink Floyd 4:49
DETERMINAZIONE
Si impegna nella posizione di identità. Todo el cuerpo se extiende hacia delante: la pierna derecha da un paso con la rodilla
levemente doblada, el brazo derecho extendido hacia delante, la mano abierta con la palma vuelta hacia abajo. La pietra si
stacca tendendo verso l'esterno come preparandosi all'impulso. El brazo izquierdo con la mano abierta extendido a lo largo de la
pierna izquierda. Gli occhi sono aperti guardando verso l'alto come puntando un bianco, e la tensione muscolare aumenta
progressivamente con l'intensità della musica.
Musica :
Questa posizione si basa sul disegno dell'Uomo di Vitruvio di Leonardo da Vinci. Se refiere al hombre cósmico.
Sólo puedo sentirme uno con el cosmos cuando me abro a él. Il movimento non si ferma dove si alzano i piedi, ma si
estende più all'esterno. Nella danza generata dalla posizione, si invita alle variazioni, si può spostare, darse vuelta,
ruotare, in movimenti in grande espansione. Tuttavia, dobbiamo stare attenti a non chiudere i pugni, anche se torniamo
a momenti di connessione con uno stesso. Questa posizione tiene essenzialmente per obiettivo esistenziale
l’apertura e l’espansione dell’identità.
Una identità cosmica.
Musica :
18-07 Il tema di Eric Vangelis 4:17
15-19 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 (Munih) Sibelius, Jean (1865-1957) 8:34
18-08 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 [Parte Sibelius, Jean (1865-1957) 1:24
finale] (Karajan)
16-18 Paradiso e Inferno, 3° Movimento - Tema Vangelis 4:09
Della Serie TV "Cosmos"
07-23 Valse - Coppélia - Atto I/2 Delibes, Leone (1836-1891) 2:21
ATEMPORALITÀ
Sentados singolarmente con las pienas plegadas y con las plantas de los pies unidas. Las manos se ponen una
sobre otra con las palmas vueltas hacia arriba, apoyadas sobre los pies. La cabeza, dulcemente relajada, se inclina
hacia el pecho. Resterà in questa posizione al massimo per un minuto. In seguito è necessario che il facilitatore
proponga di sedersi sul piano per rilassare la muscolatura.
Questa posizione, accompagnata da una musica adeguata, induce una vita eterna, o come la percezione del tempo
dilatato. Per questo la posizione generatrice di atemporalità può essere considerata una forma di meditazione.
Se tratta de una vivencia "fuera del tiempo", dove il tempo si libera da qualquier medida. Se ispira nello yoga e la
vivacità della sensazione è molto utile dalla concentrazione di energia raccolta a cabo senza sforzo. Para la gente che
tiene dificultades posturales, se debera invitarlas ad adattarse a sus posibilidades motrices (incluyendo
hacerla sentado en una silla). Tuttavia, la dimostrazione del facilitatore deve essere completata con la
consegna. Questa posizione non è seguita da una danza generata.
Musica :
18-05 Daphnis et Chloé (Levine) - Danse lente et Ravel, Maurizio (1875-1937) 2:06
mystérieuse des Nymphes [Parte] - Balletto,
1er tableau - VI
Esta posición evoca el artigiano con la arcilla, la selección de semillas y la prepare de alimentos. Nel piano viscerale
e fisiologico evoca il parto naturale, la minzione e la defecazione.
Questa è una posizione particolarmente scomoda per i lama della sere civiltà delle nostre città.
Per lui è necessario, nel primo luogo, che non supera 1 minuto e, nel secondo luogo, adattarlo se è necessario:
Nel luogo in cui si tengono le torte in parallelo, le persone possono tenerle aperte o rimanere sulle punte delle
torte. Se la posizione è ancora difficile, è possibile mettere una bacchetta sul suolo.
Mentre le mani lasciano il suolo, si verificano piccoli movimenti di scarico, sempre attaccati. Esta PG è
particolarmente adatta in Biodanza nella Naturalezza y Biodanza y Arcilla. Al final de la danza, ofrecemos a la
gente un momento para acostarse sobre su costado y luego estirarse.
Musica :
18-12 Canto di lamento [Parte] {Parte finale di Fanshawe, David 1:02
'Sanctus. Bwala Dance'}
Durante la realizzazione di questo esercizio, girare lentamente verso il lato opposto, appoggiando completamente la
colonna vertebrale e la testa sul suolo, mentre si passa da un lato all'altro. Questa oscillazione può essere ripetuta
due o tre volte, seguendo il movimento regressivo creato dalla musica. Tutti i movimenti devono evocare la vivacità
della fluttuazione.
Mentre si gira ha una progressione del movimento apoyados sobre la espalda, las piernas se alejan unas de otras
(como un bebé, acostado sobre su espalda, las rodillas dobladas sobre el vientre). Las manos se encuentran
vicino de la boca y de la nariz. La cabeza non se levanta del suelo. Questa posizione è particolarmente regressiva,
conviene proporla in due gruppi in modo che tutti possano essere recibiti in un abrasione sul suolo per circa 2,5
minuti.
Questo esercizio induce una vita di regressione, di ritorno all'origine della vita. Si ritorna all'esperienza indiferenciada
del periodo perinatale, con le percezioni che l'accompagnatore ha: la percezione della separazione o della
fusione se svanisce, dando il passaggio ad una percezione indiferenciada.
Musica :
18-04 Preludio elettronico OST 2001: Odissea nello spazio 5:29
La posizione generatrice della disposizione genitale si riferisce alle cerimonie primitive di fecondazione, a
quelle delle donne tendenti nei surchi dei campi, invocando la forza fecondatrice del cielo che si manifesta con
la luna e la luce solare.
Questa posizione segue il percorso di connessione con il Primordiale. Come è indicato solo per le donne,
gli uomini presenti saranno invitati a compagnarle: ogni uomo se pone in un'attività di profondo rispetto per una
delle donne. Al finale della danza, con gran delicatezza e cura, la acogerá sui suoi bracci per un abrazo de
protección.
A volte, durante la stessa musica, puoi invitare gli uomini a fare di nuovo la posizione della connessione
con lo Primordiale, mentre le donne realizzano la loro danza di ingresso. In tutti i casi, deve essere proposto in
due gruppi affinché ciascuna donna possa essere accogida al finale della sua danza.
Questa posizione permette di recuperare il sentimento sacro della femminilità. Quello che ha testimoniato
questo abbandono può anche connettersi a questa dimensione sacra del mistero. Cuando el hombre contempla
la danza, da gracias por el don de la posibilidad de ver revelada delante de sus ojos la feminidad profunda de
sus compañeras. La sua partecipazione rafforza anche il sentimento della protezione delle donne in una
posizione di impegno totale.
La posizione non è separata dalla danza. Nei movimenti, si tratta di una ricerca interna, per trovare
un'espressione attiva della ricettività.
Musica :
18-11 Santuario africano Fanshawe, David 2:55
Conviene prenotare questa musica solo per questo esercizio, al fine di conservare il suo impatto.
La vivencia stimola l'attività ricettiva per gli altri. Questo gesto genera una nuova forma di vincolo affettivo.
Esta posición despierta en nosotros una forma di espressione spontanea dell'ospitalità, del
recibimiento. Es dar una información completa, piena e intera, di nostra disponibilità. La vida cotidiana y la rutina
a menudo nos alejan de la celebración del otro cuando llega nuestras vidas. Lo que genera esta posición non
è strettamente una danza, bensì più bien un incontro (che per certo è l'esercizio più adatto per offrire
continuazione).
Musica :
03-19 Gloria in excelsis Deo (Riccardo Muti) - Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:23
Gloria in Re Maggiore - 1, RV 589
03-20 Alleluia - Messia, HWV 56 - Parte II/42 Händel, Georg Friedrich (1685-1759) 3:40
CONEXIÓN CIELO-TIERRA
A partir de la Posicion de Identidad, se levanta lentamente il braccio derecho verso il cielo, contemporaneamente
se da un paso con el pie derecho. El brazo izquierdo se mantiene con la palma de la mano vuelta hacia el
suelo. Gli occhi sono aperti o semicerrati. La bocca è semiabierta.
In esta posición se recoge l'energia del cielo con la mano derecha e con la izquierda se la descarga en la tierra.
Il gesto viene eseguito in modo fluido, fluido e pulsante. Per il generatore la pulsazione ha un movimento
leggero, lento e continuo di flessione delle aste.
Obiettivo:
Questa posizione genera la vita di essere un ponte, un “mezzo”, una via di connessione tra il cielo e la terra. Nelle simbologie
di diverse culture, il matrimonio tra il cielo e la terra, o il mare, il matrimonio cosmico, simboleggia l'unione tra lo maschile, il
femminile e la fecondazione. Alcuni antecedenti mitici e antropologici alludono a questa metafora cosmica. L'unione tra
il re e la regina; los dos primeros símbolos dell'Y' Ching: C'iên, el cielo y C'uên la tierra; il matrimonio tra il cielo e la terra.
Nella danza dei dervisci si realizza questa posizione considerata l'Asse Mundi.
La posizione genera la connessione Cielo – Terra stimola la connessione intima con le due grandi forze della natura: il maschile
e il femminile (Yang – Yin).
Musica :
16-13 Allegro non molto - Concerto 'L'inverno' in fa minore Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:40
-1 (Le quattro stagioni op.8/4, RV 297)
Questa posizione induce una vitalità di espressione dell’energia amorosa verso il mondo.
Al final de la posicion y antes de la danza de variaciones, las manos regresan a posarse en el pecho.
Durante le variazioni, si stabilisce una pulsazione tra i momenti di evocazione dell'energia (sensibile, con le mani sul petto,
la connessione con uno mismo) e quelli di liberazione (apertura, ampliamento). Nei momenti di connessione con uno
stesso mismo, evitare di iscriversi su uno stesso mismo abbracciando il pesce, quale potrebbe causare una vita da cerrarse.
Musica :
18-03 Largo - Concerto in re minore - 2 (Il cimento Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:13
dell'armonia e dell'invenzione op.8/7, RV 242)
ELEVACION
La posición se realiza de pie, brazos junto al tronco, antebrazos levantados en ángulo recto dacia delante y livemente dacia afuera.
Las manos con las palmas hacia arriba y los dedos apenas abiertos. La bocca semiabierta e los ojos abiertos.
Quando la vita si intensifica, il pesce si apre un po' di più e la testa si alza lentamente verso l'alto per permettere l'elevazione della
mirada.
È un gesto di “elevazione” che genera una sensazione di livellamento. L’idea di “elevazione” allude a una forza ascendente di
purezza. Questo stato d'animo è alimentato dalla possibilità di elevarsi sulle difficoltà esistenziali e di vedere le cose della vita con
una visione dell'altitudine, da un punto di vista totale.
Musica :
09-19 Adagio - Concerto Brandebourgeois 1 - 2, Bach, Johann Sebastian (1685-1750) 4:07
Fa maggiore BWV 1046
01-21 Aria (sulla corda Sol) - Orchester-Suite 3 D- Bach, Johann Sebastian (1685-1750) 5:19
Maggiore - 2, BWV 1068
ISPIRAZIONE
De pie en la posicion de Identidad, la mano izquierda posada sobre el pecho. La mano derecha leggermente hacia adelante, in un
gesto estremamente sensato, come se si tocca l'aria. Los ojos abiertos, mirando adelante sin intenzionalidad.
Questa posizione genera uno stato di incubazione creativa, o è il momento in cui si produce l'atto creativo. Con la mano
izquierda en el pecho se allude alla conexión íntima con uno mismo (inspiración) y con la mano derecha se sugiere el inicio de
la acción crreadora.
La vitalità dell'ispirazione ha la qualità dello stato di estasi creativa che è caratterizzato dall'emozione di esprimersi.
È come un gesto che si esboza, quello di toccare l'aria. Questa posizione è così delicata, così minima, ed è necessario che
l'integrazione del motore affettivo sia ben avanzata. De hecho, sin ella, il gesto non tiene sentido cuando es solo gesto. La
mano izquierda sobre el poznan fa giustamente riferimento alla fonte emotiva della creazione. Hacer lo que sentimos.
L'integrazione tra l'emozione, l'ispirazione e la realizzazione. La danza che segue è simile a una danza yin, molto sensibile
nei movimenti, nei gesti che toccano delicatamente l'aria. Una ricettività completamente attiva.
Musica :
17-15 Adagio - Streichquintett in do maggiore - 2, Schubert, Franz (1797-1828) 4:43
op.post.163 D 956
RICEVERAI LA GRACIA
Sentados con las piernas cruzadas (en posicion de semi-loto), las manos apoyadas sobre las rodillas y las palmas hacia arriba.
La cabeza tiene que estar levemente abbandonata hacia atrás (sin esforzarse), los ojos cerrados y la boca semiabierta.
Questa posizione porta a una vita di beatitudine che si manifesta come un regalo, un dono ricevuto: “la grazia di esistere”. La
persona può percepire una sensazione di armonia con ciò che la rodea e, se la vita se hace nella natura, di armonia con l'universo.
Questa posizione generata può essere considerata una forma di meditazione.
Questa posizione non è seguita da una danza. Tuttavia, esiste la possibilità di introdurre cambiamenti quando si intensifica la vita,
come i movimenti dei pulsanti di marcia verso l'alto e verso il basso, o i movimenti delicati della testa. Rolando dice a menudo,
cuando presenta esta posición, que la vivencia de la gracia es "descendiente", es decir, que desciende hacia nosotros en
respuesta a otra "ascendente", cuando el ser entero se eleva en una actitud de agradecer. In questa posizione, non c'è niente da
fare, niente da aspettare.
La gracia è lo que le llega a quien dice gracias.
Musica :
11-14 Consolazione n°3 en Ré bémol Majeur (Lento Liszt, Franz (1811-1886) 4:12
placido) - Sei consolazioni, S 172
11-13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore Schubert, Franz (1797-1828) 6:18
(Andante) - Improvviso op.90 D 899
MAGNETISMO
De pie, las palmas de las manos vueltas una hacia la otra, se acercan y se alejan, come sosteniendo una esfera invisibile.
Questo gesto deve essere realizzato molto lentamente, alla ricerca della percezione dell'energia magnetica polarizzata tra le
due mani.
Questa positività induce la vitalità della creazione di una sfera di energia pulsante.
Gli occhi sono aperti. La mirada continua il movimento delle mani. La danza che continua consiste in una pulsazione di questo
movimento con la sfera, e si estende poco a poco a una danza con la sfera o dentro la sfera di energia.
Musica :
18-03 Largo - Concerto in re minore - 2 (Il cimento Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:13
dell'armonia e dell'invenzione op.8/7, RV 242)
ILLUMINAZIONE
A partire dalla posizione di identità, la persona si unisce a mani unite sul suo peso in un'attività di intimidazione. Los occhi aperti. Las
manos se separan levemente y se dan vuelta las palmas hacia delante con extrema sensibilità.
Questo gesto produce un'intensificazione utile della percezione. La posizione crea uno spazio per la contemplazione e
rivela lo splendore dell'universo.
Questa posizione rappresenta il risultato possibile della connessione profonda con uno stesso mismo, nel senso che l'illuminazione
si avvia con uno stato di chiarezza interiore. La danza consiste nel creare uno spazio di contemplazione, come se estuviera
mirando anche con le mani e con l'urokón. Lo stato di illuminazione trasmette una sensazione di leggerezza e trasparenza.
DANZAS SECUENCIALES
Queste danze combinano diverse linee di vita e si realizzano seguendo una sequenza specifica che, in un processo di integrazione
progressiva, portano a profonde vivenze di contenuto tanto gestuali quanto simboliche. Si tratta di coreografie verdastre del
momento, e stimola fortemente l'espressione e il compromesso genuino con la danza.
La “Vivencia de Crecimiento” è una delle più profonde e belle che un essere umano possa sperimentare.
Scopri ogni giorno le potenzialità sconosciute o non rivelate. Crecer hasta el fin de nuestros días, florecer y dar frutos. De este modo,
la vida humana se puede parecer a un árbol que brota de una semilla, se hace fuerte y fecunda, nutrido por la linfa inmemorable
del amor. Florece y da frutos en forma tan generosa, que sus ramas se rompen por el peso de sus frutos, hasta su muerte.
La semilla contiene il processo della vita e viene trasmessa attraverso milioni di anni. En cada stage nacen nuevos brotes, nuevas
capacidades. En cada edad recibimos la gracia de nuevas visiones. Tutti i momenti della nostra esistenza hanno un valore
intrinseco che è necessario sapere scoprire.
Descrizione:
La persona se coloca en el suelo, en la positión de la semilla: de rodillas, el pecho completamente inclinado hacia delante, la frente
hacia abajo y con sus brazos debajo de ella, o bien alrededor de sus muslos (segun sus capacidades físicas, se è possibile regolare
la posizione; la chiave è in quella parte di una posizione "riconosciuta" verso un despliegue graduale e ascendente). No se trata de
"representar" imitandolo, el desarrollo de un pequeño árbol. È la musica che deve fornire l'impulso alla crescita, non la nostra
volontà.
Debemos llegar a ser la música en sí y desplegarnos hacia arriba, desde las entrañas oscuras de la tierra hasta la luz. "Algo"
crece en nosotros. La nostra saggezza permetterà che l'energia ascendente si manifesti.
Obiettivo:
Volver a conectarse con le infinite possibilità di crescita ed evoluzione dal proprio potenziale. L'esercizio di crescita porta a una
vita di forza eccezionale.
Musica :
16-13 Allegro non molto - Concerto 'L'inverno' in fa minore Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:40
-1 (Le quattro stagioni op.8/4, RV 297)
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Debussy, Claude (1862-1918) 4:42
Bergamasque pour piano - 3
La persona (il danzante) si trova nel suolo in una posizione semi-fetale (diversa dalla posizione iniziale della danza della semilla,
che è inclinata sopra di sé e in una posizione di profonda connessione con la forza viscerale) , che rende possibile e
naturale l'espansione ascendente che seguirà).
Nella danza di chiusura della vita, la posizione semi-fetale deve essere la presenza e lo stimolo offerto dall'altro (il curatore) che
costituisce la forza di induzione dello schianto. Le forze non provengono da noi, bensì dalla ricettività verso gli stimoli emotivi del
mondo. Pertanto, la persona che vuole desplegarse ha già sospeso un po' i suoi impulsi e le sue tendenze a crescere per
sé stessa.
No es pasiva, sino receptiva. Se déjà llevar por le forze intrinseche della nascita e dell'espansione nel suo incontro con il mondo.
El cuidador empieza a tocarlo con cuidado y movimientos muy delicados, trasmettendo il suo calore, il suo contatto, la sua
presenza. Il suo obiettivo è entrare in profonda sintonia con il danzante con il fine di facilitare il movimento, che si sviluppa
gradualmente fino a scomparire e amplificarsi. Lo aiuta ad assicurarsi che este despliegue se haga en continuidad y con la
fluidez de una secuencia natural (come el florecimiento de un flor).
Estos delicados toques y caricias ayudan a dar apoyo y orientación a abrirse hasta encontrar la posición acostado de espaldas
y abierto, listo para ser fertilizado por el aire y la luz. Continuando con el accompañamiento con el contacto y los
abrazos que le dan amor y apoyo, se lo ayuda a plegar las piernas (para preparar el momento de levantarse) y el ayudante se
coloca detrás (hacia la cabeza) para levantar al danzante a la positión sentado sosteniendo con firmeza su espalda y la cabeza.
Siempre con abrazos y comunicando seguridad, se lo ayuda a ponerse de pie. De hecho, por su apoyo, el cuidador se coloca
en una posición de tutor y de contenedor que ayudará al danzante a desplegarse. Tan pronto come il danzante mostra los
primeros intentos de abrir gradualmente sus ojos, el ayudante le muestra los primeros pasos, lo incentiva a caminar y
luego a danzar. A danzar la vida. Luego viene el paso crucial de comunicarle el coraje y el encanto de danzar solo, a dejar ir la
mano, a alejarse para danzar su propia vida, no danzando para el compañero que lo ayudó, pero en el mundo y para
el mundo.
Musica :
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Debussy, Claude (1862-1918) 4:42
Bergamasco per pianoforte - 3
La musica “Finlandia” di Sibelius trasmette una potenza crescente al movimento. Il partecipante asciende con energia determinata,
seguendo alcune fasi che ripetono la cosmogonia dell'apparizione dell'uomo.
Descrizione:
L’origine del mondo è un enigma insondabile per la mente umana.
Alcune religioni orientali intuiscono il movimento primordiale di un gesto. La Creación emerge de una danza
generatrice. En otras religiones, como en el Génesis judeocristiano, el origen del mundo es el soplo divino,
la voz, el aliento de la vida, la palabra que designa el nombre de las cosas, dándoles identidad y
rescatándolas de lo informe, del caos.
Las cosmogonías en distintos pueblos tengonon, quindi, una filiación “corporale” o bien “spirituale”.
Spirito, respirazione, alieno, alma, soplo, prana universale.
La danza di Shiva, che distrugge e crea gli universi, appartiene alle cosmogonie del movimento. El Génesis
bíblico, que dice: “En el principio fue el verbo”, pertenece a la línea cognitivo-verbale.
Forse queste due linee rappresentano le opzioni iniziali del dramma della coscienza davanti a un mistero
insondabile. Ma, se siamo consecuenti con l'intuizione di un'unità primordiale, la biforcazione tra il corporale
e lo spirituale non ha ragione di essere e rappresenta più bien una catastrofe antropologica: la primera gran
disociación.
Sin embargo, en todas las cosmogonías se parte de un principio único, que luego se desdobla y pasa a ser
una dualidad, trinidad o quaternidad. Ese principio único può essere un demiurgo solitario, un dios
innominato e inintelligibile, el huevo primordial, la simiente de la vida, ecc. Es dir, se descrivere il processo
che va dall'unità alla diversità e che ha sido chiamato dai filosofi la “Unidad Múltiple”. Así, en la cosmogonía
egipcia, el dios Ra separa a los hermanos de Nut y Geb, creando el espacio de la vida y la bóveda celeste.
In Oriente il Tao è formato dalla dualità Ying-Yang. Nella Génesis bíblico, Geova separa los cielos de la
tierra, la luz de las tinieblas. Las cosmogonías griegas intuyen los principios cósmicos, llegando a la
cuaternidad de Anaximandro, formada por los elementos Tierra, Aire, Fuego y Agua.
El principio generale de las cosmogonías consiste nella diferenciación progressiva a partir de un principio
único que, al diversificarse, va generando una realidad cada vez más compleja. Nel sentimento di Teilhard de
Chardin, sta perfezionando evolutivamente la creazione, dal semplice al complesso, dall'indiferenciado
al diverso; mentre in Oriente questo processo è ciclico e rappresenta la successione millenaria di rivoluzioni
karmiche. Nel Cristianesimo questo processo è lineare e si sviluppa storicamente per terminare con la Parúsia,
il regreso di Dios per il Juicio Final.
Di fronte alla difficoltà di unificare la experiencia cosmogónica es un sentido abarcador, ha creato los
elementos más universales para reproducir en una danza, la vivencia personal de la creación del mundo,
las series de movimientos que conducir del caos al cosmos. Questo processo, nella nostra concezione, non
si sviluppa in un ciclo chiuso o lineare; rispondere a un modello evolutivo in spirale logaritmica.
L'Universo, così, si perfeziona attraverso successivi processi di integrazione in circuiti vitali ogni volta più
diversi. Il meccanismo integratore è l’amore comunitario, la connessione con la vita.
Obiettivo:
Indurre la vita della creazione cosmogónica e scoprire nel danzante il potenziale e l'esaltazione del
creatore.
Osservazione:
Tempo totale della musica 8:33. Versione del CD 14 di Marcelo Mur (antigua coleccion IBF).
Tappe della danza:
1 Semilla primordiale
El dios-semilla, respirando en el espacio cósmico, commienza a despertar y crecer, manifestando le
sue potenzialità.
2 Fecondazione degli spazi con l'energia genitale
I movimenti esprimono l'espansione della forza genitale.
3 Apparizione della dualità
Danza Yin e Danza Yang. Del caos originario si separa il Principio Femenino e il Principio Masculino.
1:02 - Yin
1:21 - Yang
1:58 - Danza yin/yang
3:44 - Terra
4:04 - Acqua
4:29 - Fuoco
4:50 - Aria
6 Creazione del firmamento. Creazione di piante e animali
5:00 - Creazione del firmamento
5:16 - Creazione di piante e animali
7 Apparizione dell'uomo in costante evoluzione
5:38
8 Formazione della comunità umana.
Triunfo dell'amore
7:16 Scoperta del prossimo e dei primi rituali di incontro e solidarietà
7:46 - E triunfo del amor…hasta el final
Musica :
15-19 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 (Munih) Sibelius, Jean (1865-1957) 8:34
Minotauro
Obiettivo:
Stimola l'espressione creativa attraverso la mimica gestuale e l'espressività.
Se si induce vitalità sulla linea dell'affettività, si stabilisce una forma di comunicazione gestuale che esprime la relazione tra
l'atto del dare e quello del ricevere. Attivare al livello simbolico sono due funzioni affettive fondamentali.
Osservazione:
Attraverso questo esercizio si rivelano gli aspetti caratteristici dei partecipanti, ad esempio: Quien toma la Flor: ¿De que lugar
se toma la flor?, ¿Del cielo, de la tierra, de la mente o del poznan?. Quien la recibe: ¿En que lugar de su propio cuerpo coloca
la flor?, ¿En el pelo, en el pecho, en la pelvis, ecc.?. In questo modo si crea una fenomenologia semplice e chiara da dare e
ricevere. Tiene un effetto simbolico incosciente, che è in relazione con l'equilibrio di queste funzioni.
D'altra parte, questa danza è una rappresentazione del grande trasferimento affettivo, che ha un carattere poetico nel gesto
di dare e ricevere un fiore.
Musica :
17-09 Meditazione - Entracte de l'acte II (Opéra Massenet, Jules (1842-1912) 5:12
Thais)
15-18 Reigen Seliger Geister (da 'Orfeo ed Van Leer, Thijs 7:49
Euridice')
09-06 Rosa Poyares, Carlos 3:47
DANZA DELL'AMISTAD
L'amata è uno dei sentimenti più profondi e nobili del ser humano. Nell’amicizia si combinano l’affettività, il sentimento estetico, la
lealtad e la sintonía de la conciencia.
Quando chiese a Ronald Laing: "¿Qué es un hombre enfermo?", lui rispose: "Un hombre enfermo es quien no tiene amigos."
L'amicizia è un sentimento che permette all'altro di essere libero. No hay celos en la amistad, hay profundo respeto por lo
que el amigo siente. La amistad è, come vemos, un sentimento complesso che si approfondisce con il passaggio del tempo.
Platón ha espresso: "No hay que dejar crecer las malezas en el camino de la amistad". Ciò significa che devi curare l'amico. “Amigo
es algo para guardarse en el lado izquierdo del pecho bajo siete llaves”, dice la canción brasilera de Milton Nascimento.
Durante l'amicizia si crea una rossa mente, un codice che solo lo comprende. La fecondazione dei cervelli è un fenomeno reale e
si manifesta in aspetti intellettuali ed esistenziali. L'amicizia è essenzialmente creativa.
Un uomo senza veri amici è affettivamente incoerente. Tenere un amico è una bienaventuranza, un
meraviglioso dono dell'esistenza.
1) Incontro dell'Amigo.
2) Mirar el Mundo Juntos.
3) Opposizione.
4) Sembrar Juntos.
5) Cosechar Juntos.
6) Escuchar el Corazón del Otro.
7) Llevar Siempre al Amigo en el Corazón, anche se si incontrano lejos.
Tappe della danza:
1 Scopri l'amico
Un sentimento di simpatia e affinità dà inizio all'amicizia. A volte questa affinità può avere un elemento di ammirazione o di
complementazione psicologica.
Las personas se elogen para esta danza a dos. El groupo se mezcla y cada uno se pasea por el mundo, disponible. In una
mirada, gli amici vengono scoperti e "riconosciuti" in una danza di incontro progressivo di maravillamiento recíproco.
4 Sembrare insieme
Si tratta di realizzare algunas tareas o progetti insieme e con obiettivi comuni. Crea insieme in base alla risposta alla differenza,
che è la ricchezza dell'amicizia. Relizan juntos gestos de creazioneción, de proyectos con objetivos communes, ayudándose.
5 Cosechar juntos
Consiste nel ricevere il prodotto dello sforzo comune, senza egoismo. Si tratta di una celebrazione dell'unità di azioni reciproche.
Musica :
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Debussy, Claude (1862-1918) 4:42
Bergamasco per pianoforte - 3
17-09 Meditazione - Entracte de l'acte II (Opéra Massenet, Jules (1842-1912) 5:12
Thais)
11-07 Meditazione di Thaïs (d'après Jules Zamfir, Gheorghe 5:07
Massenet)
Descrizione:
Ogni partecipante sceglie un compagno per realizzare la danza. La scelta risponde a un criterio di affinità, è intuitiva e
costituisce una specie di chimica emotiva dove si mescola simpatia e attrazione.
Obiettivo:
Rappresenta un insieme di concetti base per scoprire e conservare l'amore in pareja. Se il partecipante può integrare i
principi che sono impliciti nella sequenza dei movimenti di questa danza, avrà grandi possibilità per la felicità nella vita di coppia.
Quando le persone completano questi momenti architettonici nella loro convivenza amorosa, generalmente la pareja queda unida.
Musica :
Biodanza® , IBF Catalogo IBF 112 marzo 2012
Machine Translated by Google
L'apprendimento fondamentale di questa danza è che la separazione deve essere amichevole e mai violenta. A volte un amore può
trasformarsi in una grande e profonda amicizia.
Tappe della danza:
1 Separazione
Los amantes, uno frente al otro y tomados de las manos, commienzan a lentamente separarse, sin violencia ma con dolor y tristeza.
2 Sofferenza e nostalgia
I protagonisti realizzano una danza solitaria, esprimendo dolore e sofferenza.
3 Ricerca di un nuovo amore
Los protagonistis caminan por el mundo en búsqueda de otras opciones amorosas y hacen danzas de seducción delante de
algunos membri del groupo. Questi incontri hanno un carattere passeggero, di qualcosa senza forza, senza permanenza.
6 Riconciliazione
Gli amanti si abbracciano dolcemente, creando una sensazione di pace e armonia. Dopo aver passato insieme al mondo i pomodori
delle mani.
Musica :
14-19 È Lui quello giusto OST Da qualche parte nel tempo 3:11
13-17 Medo de Amar Nº2 Creusa, Maria 3:53
12-15 O Amor é chama Caymmi, Nana 4:34
È una sintesi delle posizioni dell'atto sessuale ispirato nel Kamasutra e nell'Ananda Ranga. Il numero delle posizioni è ovviamente
ridotto e costituisce un punto di partenza per applicare la fantasia e la creatività nell'incontro sessuale.
Le fasi qui indicate si realizzano passando da una posizione all'altra con fluido, per evitare attitudini meccaniche nell'atto sessuale.
È necessario che i partecipanti scoprano la creatività nell'atto d'amore e non cadano nella monotonia, che termina per diminuire
la forza dell'attrazione sulla pareja.
La Danza de Amor 3 ha un carattere strettamente simbolico e didattico, in modo che la sua realizzazione risulti esclusivamente di
livello figurato e non realistico. Si realizza seguendo una struttura gestuale della postura, che contribuisce all'apprendimento di nuovi
adattamenti corporali durante l'atto sessuale.
Obiettivo:
L'obiettivo didattico della Danza dell'Amor III è che le persone sono più intraprendenti nel contatto, che non sono ripetitive né monotone
nella loro sessualità e che utilizzano la fantasia erotica. Las propuestas implícitas en este ejercicio, en la realidad, hay que
hacerlas con elementos fetichistas: ropa interior especial, etc.
2 El hombre arriba
Entrambi sono acostati, ma l'uomo è sopra la donna. Se puoi guardare gli occhi e scambiarti i besos, i genitali sono in contatto.
Questa posizione ha la possibilità di offrire una maggiore personalizzazione del rapporto. La mujer, al estar abajo, può aprire le
piernas, sollevare il bacino ed esporre i genitali. È una posizione di dominio dell'uomo sulla donna, perché alla fine l'uomo deve
evitare di cadere con tutto il suo peso sulla compagna e deve appoggiarsi sulle sue mani. Se desarrollan caricias recíprocas que
lentamente llevan a los cuerpos a la próxima positión.
El hombre posee a la mujer desde atrás. È una posizione più anonima, più istintiva, meno personalizzata, ma ha il
vantaggio -per l'uomo- di poter godere del luogo di contatto con i glutei femminili, della possibilità di toccare i seni della compagnia
e anche di masturbarsi. Molte donne preferiscono questa posizione davanti alla fronte, perché si eccitano meglio e perché
possono masturbarsi (o essere masturbate dall'uomo).
La mujer espone totalmente sus genitali; la penetrazione dell'uomo è completa e la donna sperimenta intensamente la sua virilità.
L'uomo sente il contatto con le gambe della donna e ha accesso al rostro e ai seni; per questo motivo si chiama “posición mixta”.
TRANCE DE SUSPENSIÓN
La situazione simbolica della trance di sospensione è quella che permette di ricreare in modo rituale le condizioni della gestazione
intrauterina:
Il gruppo rappresenta la matrice calda, sicura, protettrice in cui la persona si trova in una situazione di dipendenza totale
(con come corolario la fiducia) e delega totalmente ai suoi compagni la responsabilità più primordiale della loro identità: i
comportamenti di vigilanza. per sopravvivere e per finire con tutte le funzioni biosociologiche a cui sono associati. El groupo toma
todas las iniciativas que tomaría la persona y realiza todos los actos normal a cargo de conciencia de vigilia y de vigilancia
necesarias para sobrevivir (equilibrio, motricità volontaria, valutazione del medio ambiente per la percezione per prendere la
decisione). Lo que permette alla persona di abbandonarsi (una madre simbolica cuida) affinché si attivino le funzioni
già non di vigilanza sino al metabolismo, alla riparazione organica: effettivamente, nella matrice il bambino riceve tutto ciò di cui ha
bisogno (calore, alimento, protezione, stimulos) sin tener que anticipar sobre la sua necessità né instaurare una strategia per
la sua soddisfazione.
In questo spazio, in un lasso di tempo molto breve dal punto di vista della durata, ma completamente dilatato dal punto di vista
della vita, la persona realizza una suerte de volo verso la fonte delle sue proprie potenzialità, in una fase precedente a su
desarrollo, sobre todo anterior a los “rasguños” debidos al processo mismo de enfrentamiento de diferentes dificultades y
condicionamientos resultantes de todo ser en el mundo. Essere nel mondo richiede un adattamento (fisico, fisiologico, affettivo e
comportamentale). Se questo adattamento ha come effetto “modellare” il cervello e arricchire le connessioni sinattive (senza l'altro
non ha identità), questo crea uno stress multiplo di origini diverse che costituiscono ciò che Rolando Toro chiama come gli
“ecofattori negativi dello sviluppo”.
La regressione indotta in Biodanza costituisce una risorsa di “desdiferenza” rispetto al processo ontogenetico, e costituisce un
processore di differenziazione evolutiva.
En esta “vuelta hacia la fuente” la persona retoma contacto con el argomento vitale primero, en la medida en que las condiciones,
a la vez internas (la capacità di abbandonare non constituye un desafío sino un placer) ed esterna (la qualidad acompañante del
groupo) están reunidas.
È la ragione per cui il facilitatore sarà attento a creare le condizioni che costituiscono un vero e proprio rituale di rinascita.
Queste condizioni non sono un intento di creare la perfezione: tutta l'esigenza di perfezione delle condizioni tanto da parte del
facilitatore come del gruppo o della persona che sta vivendo la proposta è l'espressione di una rigidità che impedirà la vita di
abbandono.
Bastará con invitar a todos los protagonistas a estar presentas lo mejor que puedan, facilitando, en la vivencia de distribution,
a la vez la inocencia, la liviandad, la aceptación, la receptividad Y la intimidad, la sensibilidad, el don de sí, la la generosità,
l'empatia.
Huelga dice quindi che l'esercizio sarà proposto ai gruppi che hanno già realizzato un processo di avvio in Biodanza per tanto
importante integrazione affettiva.
-Se si tratta di un giorno particolare, il gruppo offre la cerimonia alla persona (cumpleaños, momento esistenziale). In
questo caso, la persona sa che vivrà questa trance di sospensione ed è importante che sia in sintonia.
-Se si tratta del processo normale del gruppo e in questo caso, il facilitatore ha già lasciato il centro libero a tutta la persona che
desidera vivere questa cerimonia. Dovrò solo spiegare che una sola persona potrà vivirlo. È una ragione supplementare per
garantire l'integrazione effettiva del gruppo in media in cui tutti saranno chiamati a prendersi cura di uno solo, anche quando
quelli che desiderano stare nel loro posto. In questa situazione, conviene valorizzare molto l'esperienza di quelli che
compongono la matrice.
In questi primi casi, è necessario che il gruppo che conviene offra questa cerimonia quando non costituisce una sfida. In
effetti, il mio lavoro sarà una barriera quasi certa per l'abbandono.
-Se trata de un “desafío” del Proyecto Minotauro o del Árbol de los Deseos. In questo caso, il facilitatore saprà quale persona sarà
chiamata, a seconda dell'incontro realizzato e della sua propria intuizione. La persona deve avere la possibilità di accettare o
riutilizzare.
La spiegazione è stata fatta in precedenza e tutte le fasi sono descritte, se fuera necesario rappresentata (la prima volta) in modo
che il facilitatore non tenga più di parlare o molto poco durante la cerimonia. Se devi farlo, avrai una voce gentile, contenitrice e
tranquillizzante. Per evitare un'esigenza di perfezione, puoi informare la persona che riceverà la cerimonia, che ciascuno
avrà il meglio possibile e che tutto il
groupo pide ternura por las eventuales imperfecciones dell'accompagnamento. Di fatto, alcune persone aumentano la loro
bassa autostima, nel caso in cui il gruppo manifesti torpeza (“tengo che mi pasarmerei. In tutti i modi, mia madre non supo ocuparse
bien de me…” ecc.).
Allo stesso modo, sarà conveniente precisare che, come in tutto l'esercizio di Biodanza, si tratta di un processore e non c'è motivo
per giocare la propria esperienza nei termini di “trance approvata”, di “buona trance” o di “mal trance”. La persona non ha in
assoluto il dominio consapevole o volontario sulla profondità del suo abbandono.
Il facilitatore deve assicurarsi che il luogo di lavoro sia sufficientemente protetto in termini di intimidazione e che non ci
siano osservatori.
Osservazione:
Il facilitatore può suggerire che la persona che ha vivido l'esperienza, può scrivere nei giorni successivi, la sua esperienza,
i suoi figli, i suoi desideri ed eventualmente le sue idee. Se la tua esperienza si svolge in una sessione settimanale, è
essenziale che la persona sia presente nella sessione successiva e si apra con un po' di tempo per condividere il rapporto
esistenziale.
3 Sospensione e giro
Levantar a la persona cuando sus piernas ya no la llevan (ocho personas por lo menos) y hacer entre 4 y 8 giros siempre en el
sentido antihorario. Simbolismo: rinnovamento all'origine della propria vida. Este porte deve essere eseguita con sensibilità e
sicurezza. È quindi importante che il facilitatore progetti le persone in grado di assicurare questa porta con qualità. Dovrai
indicare in anticipo e in modo chiaro la modalità di questa porta. Il corpo della persona deve essere rilassato. Sus brazos deben
reposar sobre su vientre y no caer a los costados o ser bloqueados por los portadores. La porta della testa deve essere
particolarmente sensata. È conveniente anche invitare le persone portatrici a tenere la spalla destra per non trasmettere le
proprie tensioni. Los giros no son demasiado rápidos ni lentos. Pueden estar seguidos de algunos balanceos (longitudinales).
Effetti fisiologici nell'orecchio interno con perdita di riferimenti spazio-temporali.
8 Levantar a la persona
La persona è sollevata nella posizione della torta: prima che non sia “dispierta”, un compagno la
riceve nella torta in un abbraccio che contiene e sostiene. La posizione di sostegno e di sostegno è un invito a recuperare
progressivamente l’autonomia. Simbolicamente, questo significa che la matrice non trattiene indefinitamente e che c'è un soave
invito a iniziare a mettere i piedi sul piano, a riprendere la verticalità, a crescere. El abrazo por ende debe ser sostenedor,
firme y suave a la vez. Questa è la fase in cui la persona ha bisogno di tutor per rimettersi in piedi. I compagni hanno fatto
tutto oggi nel loro posto.
9 Restituir la identidad por los abrazos
Abrazos brevi e profondi si succedono. Quando la persona “vuelve” en sí dimostrando l'iniziativa nei suoi abrazos, passiamo alle
fasi successive. Simboleggia l'autonomia crescente e lo stesso tempo, consente alle persone del gruppo di manifestare il proprio
aiuto, la propria felicità di ricevere un amico che vuole la propria trance. La successione di abrasioni contribuisce, in un clima
affettivo, a restituire i limiti identificativi e ad accedere progressivamente alla reciprocità di gesti di gratitudine e di
gratitudine. È un momento forte di riparentalizzazione estesa e di preparazione a una forma di socializzazione
ritualizzata. La persona è benvenuta e protetta da tutti i suoi compagni. Il mondo è benevolo. Questa fase contribuisce all'espansione
della coscienza affinché la persona viva quando esce dalla trance e quando apre i suoi occhi incontrerà la mirada dei suoi
compagni. Los abrazos pueden ser profundos y cada vez más brevis.
In effetti, se l'abrasione si prolunga eccessivamente, può esserci la tentazione di “riprendersi” in trance, è decidere di tornare alla
matrice. I compagni hanno iniziato a dare l'iniziativa agli abrasivi e agli scambi di abrasivi.
17-16 Ave Maria (da Johann Sebastian Bach) Gounod, Charles (1818-1893) 3:23
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
Fasi anteúltima: quando il facilitatore mostra il mondo alla persona che sale de su trance, prima di incorporarla
nel nuovo nella comunità (a la ronda).
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Debussy, Claude (1862-1918) 4:42
Bergamasque pour piano - 3
17-19 Gloria in excelsis Deo (Trevor Pinnock) - Gloria in Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:19
Re Maggiore - 1, RV 589
Ultima tappa, celebrazione finale.
17-04 L'horloge de ma vie Etapa Posto, Jean-Pierre 4:43
de depositar en el suelo, formación del cordón ombelicale y restitución de los limites identitarios con caricias
contenedoras en todo el cuerpo (menos la cara).
L'architettura è multiforme e può contenere diversi contenuti emotivi all'interno di una struttura globale. “Los
arquetipos son las formas o lechos en los cuales el río de los fenómenos psiquicos corre desde siempre (...).
L'architettura è una forma psichica incosciente, ma ha un reale esistenziale, indipendentemente dalla
posizione toccata dalla coscienza (...). Es una esistenza animica che, come tale, non può essere confundida con
un concetto metafisico” (Carl Gustav Jung).
Se può accettare o riconquistare l'esistenza degli angeli, non nonostante essi esistano, e sempre sono esistiti,
nell'inconscio.
NECESIDAD DELL'ANGEL: La necessità di autovalutazione dei seres humanos, la ricerca dello straordinario,
il sentimento di bellezza interiore, costituiscono alcuni impulsi che conducono all'invocazione degli angeli.
Questo è il contesto psichico favorevole all'induzione di processi integrativi attraverso l'invocazione dell'angelo.
L'archetipo dell'angelo crea un fondo emotivo per l'integrazione corpo-alma, una specie di atmosfera satura di
energia, bellezza e luminosità. L’idea di considerare gli angeli come entità isolate e separate del ser umano
mantiene, in forma deplorevole, il dramma della dissociazione cuerpo-alma.
L'architettura dell'angelo consente una connessione con aspetti utili della realtà. Integra la sensibilità con l'affettività,
frequentemente disociate.
Per sposare la compagnia degli angeli è necessario invocarlo con amore e mantenere un contatto
permanente con loro. Il contatto con gli angeli è un compromesso d'amore, una sollecitudine reciproca che si
coltiva ogni giorno.
COMUNIÓN CON EL ANGEL: La comunione con l'angelo è un'esperienza mistica. Se percepisci una nuova
qualità dell'universo, attraversando por fuerzas leves y sutiles que rodean los objetos, plantas y seres. El
estado de amor místico conduce fácilmente alla comunione con l'angelo. El sentimiento de Unidad se hace presente
como Epifanía.
INCORPORACIÓN DEL ANGEL : Incorporar el ángel es, en el fondo, devenir el ángel. Questo è un processo
lento e progressivo. La tua invocazione frequente termina per creare uno stato di animo felice e leggero.
L'espressione angelica è dolce e serena.
L'angelo umano possiede la capacità di concentrarsi e di proiettare energia benefica. La sua incorporazione non
è esclusivamente psicologica, ma è anche un modo organico di funzionare come generatore di vita.
Las danzas de los Ángeles in Biodanza e l'invocazione cotidiana dell'angelo interiore sono los medios per
incorporarlo nell'esistenza di ciascuno.
LOS ÁNGELES SON DE ESTE MUNDO : Se sostiene che los ángeles son intermediarios entre el mundo
sobrenatural y el mundo natural, ma ambos en realidad son uno soloo. Il mondo naturale è molto più ampio di
quello che generalmente si crede. Lo meraviglioso esiste nel mondo naturale e la necessità di splendore
interiore è parte dell'alma.
Los Angeles è figlio di questo mondo. Pellegrini della terra e del cielo, los seres humanos fanno la loro traiettoria
esistenziale e invocano le forze sconosciute che, in forma di angeli, los protegen y guían. Il mondo è abitato da
angeli, solo che non li vediamo perché sono invisibili. In realtà, gli angeli sono un presentimento, una specie di
energia leggera che si agita dentro il bambino quando si presenta.
Tutte le persone hanno un “angelo”. Nella presenza fisica, a volte derotada e altre splendide, si distende una
specie di atmosfera in cui è presente l'angelo nascosto. Imparare a vedere l'angelo delle persone è una forma
di evoluzione. La percezione dell'invisibile è ciò che fa trascendere le apparenze.
DANZA BASICA DEL ANGEL: El ángel es el arquetipo de pureza. È una forma dell'affettività che si vincola
all'integrità, all'autenticità e, d'altra parte, alla innocenza, alla buona fede, alla fiducia negli uomini.
demás. El cuerpo se torna leve y los brazos se agitan suaves como alas. C'è un'attività di elevazione. El movimento generale del
corpo se fatto con cierta contención.
Alcune danze di questa estensione sono menzionate solo in questo catalogo. La descrizione dettagliata fa parte dei documenti
relativi a questa estensione.
DANZA DELL'ANGELO
El Presentimiento del Ángel - Extensión de Biodanza
L'angelo è un architetto, un residente dell'inconscio inerente al essere umano. L'angelo, più che un'immagine visiva, è un
sentimento, una forma di luce dell'alma che offre affetto, alimento e tranquillità.
L'archetipo dell'angelo crea uno sfondo emotivo per l'integrazione tra il corpo e l'alma, una specie di atmosfera satura di energia,
bella e luminosa. L’idea di considerare gli angeli come entità isolate e separate del ser umano mantiene, in modo deplorevole,
il dramma della dissociazione del corpo-alma.
L'architettura dell'angelo consente una connessione con gli aspetti utili della realtà. Integra la sensibilità con la affettività, con
frecuencia separadas. Per sposare la compagnia degli angeli, bisogna invocarlo con amore e mantenere un contatto permanente
con loro. Il contatto con gli angeli è un compromesso d'amore, una preoccupazione reciproca che crece giorno dopo giorno.
Descrizione:
En la danza de base del ángel, el cuerpo es ligero y los brazos se mueven suavemente como alas. C'è un'attività di elevazione. El
movimiento general del cuerpo es reservado (no expansivo, sino discreto) como se puede ser frente a algo frágil y sensable.
Obiettivo:
L'angelo è un architetto della purezza. Incorporarlo in una danza despierta una forma de affettividad que conecta por un lado a
la integridad y la authenticidad y, por otro lado, a la inocencia, la buena fe, la confianza en el otro.
Musica :
17-15 Adagio - Streichquintett in do maggiore - 2, Schubert, Franz (1797-1828) 4:43
op.post.163 D 956
18-15 Allegro maestoso - Ballet Don Juan - 4 18-17 Gluck, Christoph Willibald (1714-1787) 2:00
Andante - Klavierkonzert 21, (András Schiff), Do Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791) 6:45
maggiore KV 467 - 2
Descrizione:
L'amore è quello che sostiene e permette la connessione, l'allacciamento. Cuando amamos, dialogamos por medio de
"ángeles interpuestos", por luz interpuesta. Perché è la parte angelica di ciascuno che va verso l'altro. Sì, quando gli angeli dicono
che i seri umani possono unirsi. La danza evoca la profondità, la presenza, la apertura incondizionata al otro y al mundo.
Invocar el ángel del amor es convertirse en el amor, es ser danzado por el amor.
Obiettivo:
Predisposti a tutto ciò che ci connette con gli altri, la nostra parte luminosa. Presentare questa parte di noi stessi come "previa"
all'incontro e alla comunicazione. Abbiamo la tendenza a esaltare i nostri sentimenti o i difetti di loro.
Musica :
21-04 El Día en Que me Quieras Barenboïm, Daniel / Mederos, Rodolfo / 4:18
Consolare, Ettore
11-12 Liebesträum n.3 in la bemolle maggiore - Liszt, Franz (1811-1886) 4:31
Liebesträume, S.541
Descrizione:
L'estasi è un cambiamento dello stato di coscienza che corrisponde a maravillarsi. Evocar este estado de
conciencia es recordar nuestro asombro visionando un árbol, una flor, un niño, un ser querido. Si tratta di un
richiamo soave e utile a questo stato di percezione. Por lo tanto, non è una esigenza né una sollecitud - por lo
-,
tanto tampoco una invocazione sino l'evocazione di uno stato di armonia soave, sostenuto dalla musica.
Obiettivo:
Cambio nella percezione della realtà e di noi stessi in questa realtà. Imparare a familiarizzare con l'estasi.
Predisponiamo a tutto ciò che ci connette con gli altri, la nostra parte luminosa.
Presentare questa parte di noi stessi come "previa" all'incontro e alla comunicazione. Abbiamo la tendenza
a esaltare i nostri sentimenti o i difetti di loro.
Musica :
17-15 Adagio - Streichquintett in do maggiore Schubert, Franz (1797-1828) 4:43
- 2, op.post.163 D 956
Come para los otras danzas de los ángeles, esta es precedida por la invocación de la luz interior, y la danza refleja
la vivencia de una "energía radiante", de una luz proyectada sobre el mundo y otros.
Elemento Poetico:
Chopin diceva: "No hay nada que hacer, solo recibir para que descienda y se derrame sobre nosotros la
gracia, que no es sino la generosidad de la vida manifestada".
Musica :
09-19 Adagio - Concerto Brandebourgeois 1 - 2, Bach, Johann Sebastian (1685-1750) 4:07
Fa maggiore BWV 1046
18-16 Largo - Concerto da camera in Re Vivaldi, Antonio (1678-1741) 5:51
Maggiore RV 93 - 2 (per liuto, 2 violini e BC)
18-03 Largo - Concerto in re minore - 2 (Il cimento Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:13
dell'armonia e dell'invenzione op.8/7, RV 242)
Descrizione:
La danza inizia con una invocazione della capacità di "reverdecer" "renacer" de todo y , de "florecer de nuevo", de
siempre. Continuando, i gesti evocano una vita di elevazione ed espansione.
Musica :
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Debussy, Claude (1862-1918) 4:42
Bergamasco per pianoforte - 3
Descrizione:
Las depresiones matinales son peggiori del resto del giorno. I depressivi endogeni si suicidano purtroppo nel menu del
farmaco. Ma a volte, sin estar deprimido, es posible que tengamos que enfrentar despertares sin entusiasmo, días sin gracia. È
quindi possibile invocare l'angelo dell'aurora, della speranza, del disperato della vita. Esto se hace invocando la fuerza ascendente
y espansiva de un estado de ánimo que coincidence con un humor ligero, alegre, espansivo, de esperanza y optimismo. I
movimenti sono leggeri e ascendenti.
Rolando Toro disse, parlando del "Ángel de la mañana", que era nuestra capacidad de empezar cada nuevo día con una mirada
nueva, nuestra capacidad diaria de maravillarnos. E dobbiamo invocare questo angelo per tutte le maestranze, prima di ir hacia
los demás e hacia el mundo. La Danza dell'Angelo della mañana è l'invocazione della frescura de nuestra inocencia.
Nota CIMEB:
Para la referencia musical, ver Catalogo CIMBEB - Argentina BA01 - 04 Morgenstimmung
(Au matin) (Esa-Pekka Salonen) - Peer Gynt, Suite 1-1, Op.46 - Grieg, Edvard (1843-
1907)
Musica :
18-15 Allegro maestoso - Balletto Don Giovanni - 4 Gluck, Christoph Willibald (1714-1787) 2:00
Descrizione:
Esta danza se realiza de a dos. Una delle due persone sarà protetta da altri, nei loro movimenti e nei loro
spostamenti. La que invocata all'angelo (la potenzialità innata) tenderà gli occhi chiusi e avanzerà
sensibilmente, in una danza o marcia liviana e “intuitiva”. Una delle sue mani sarà appoggiata con fiducia nella
mano dell'angelo, l'altra mano può essere libera al costato o appoggiarsi sull'urocone (evocando la capacità
di orientarsi a partire dalle motivazioni profonde come la forza dell'intuizione).
La persona percepirà i messaggi premendo in mano il proprio compagno ogni volta che si trova vicino a un ostacolo.
Ella dovrà tenersi e orientare il suo passaggio in un'altra forma in uno spazio sicuro, senza ostacoli.
La persona che cuida, che incarna l'angelo custode, sarà benevola, attenta a non guidarsi fino a proteggersi,
seguendo i passi del suo protetto/a, le manifesterà segni mediante pressioni nelle mani ogni volta che si
presenta un ostacolo (una parete, un compagno, ecc.).
Al termine della musica, si apre e la situazione è invertita, permettendo a ciascuno di vivere i due poli della vita.
Obiettivo:
Integrare la vita di posa in tutte le possibilità di proteggere la vita, di curarla e di sentire quale sia il cammino verso
la vita.
Nota CIMEB:
Avanzare nella vita "con occhi cerrados" è un'espressione di grande fiducia. Tuttavia, se questo è
estremamente difficile per alcune persone, è possibile aprire gli occhi e addomesticare poco a poco la vita di
avanzare con gli occhi chiusi.
Musica :
18-16 Largo - Concerto da camera in Re Vivaldi, Antonio (1678-1741) 5:51
Maggiore RV 93 - 2 (per liuto, 2 violini e BC)
Descrizione:
Esta danza se realiza de a dos. Uno cierra los ojos y la mano en la de su “ángel”, se deja guiar en una danza
liviana. La otra persona, benevolente, la guida in una danza liviana sin por esto inducir manipulación, sin ponerla
en situación de desafío, sino de manera de facilitarle l'abbandono en la confianza, la posibilidad de dejarse guiar y
de sentir la allegria que esto provoca.
Obiettivo:
Vivere la possibilità di confiar en la vida dejándose guiar por “señales” que vienen de nuestra sensibilità
profonda. Superar el miedo de la incertidumbre. Ridurre l'influenza della volontà come unica guida delle nostre
azioni.
Musica :
10-20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio Fibich, Zdÿnek (1850-1900) 2:27
per orchestra - Op.39 {Confuso conosciuto
come Poème op.41, No.6}
DIÁLOGO DE ÁNGELES
Descrizione:
Quando la parte più luminosa di noi stessi è mostrata all'altro, per incontrare la parte luminosa dell'altro,
possiamo dire che i nostri angeli "dialogano". Llegan al otro antes qualunque altro aspetto della nostra identità.
Obiettivo:
Fai l'altro a partire dalla nostra essenza più luminosa e amorosa.
Proiezione esistenziale:
Le nostre relazioni si nutrono della parte luminosa di ciascuno quando i nostri angeli sono i messaggi
che precedono i nostri atti.
Musica :
18-15 Allegro maestoso - Balletto Don Giovanni - 4 Gluck, Christoph Willibald (1714-1787) 2:00
17-06 Loto Blu Berglund, Erik 5:12
ROTONDA DE ÁNGELES
Nel cuadro di Botticelli che rappresenta La Natividad, gli angeli danzano sopra il peso in una ronda di allegria e celebrazione.
La “Ronda de ángeles” di Biodanza si ispira in questa scena. La celebrazione intima della nascita del bambino interiore è
un rito.
La ronda deve essere realizzata con movimenti di livello, armoniosi e ascendenti. Genera un sentimento di felicidad
epifánica (manifestazione del divino).
Musica :
17-15 Adagio - Streichquintett in do maggiore - 2, Schubert, Franz (1797-1828) 4:43
op.post.163 D 956
18-15 Allegro maestoso - Ballet Don Juan - 4 Andante Gluck, Christoph Willibald (1714-1787) 2:00
Do - Klavierkonzert 21, (András 18-17 Schiff), Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791) 6:45
maggiore KV 467 - 2
LOS ELEMENTOS
Las danzas de los cuatro elementos forma parte dell'estensione di Biodanza "Identidad y los Cuatro Elementos". Las
danzas se enumeran qui, ma non sono dettagliate come esercizi di base della pratica di Biodanza.
Descrizione:
La terra si riferisce alla base, alla materia, a ciò che è concreto e stabile. La dinamica della danza es hacia abajo (hacia la
base), con l'apertura della zona pelvica e una vivencia de stabilidad y peso (consistenza).
Osservazione:
Estensione di Biodanza "Identidad y los Cuatro Elementos". Las danzas de esta extensión soloo se mencionan en
este catalogue. La descrizione dettagliata fa parte dei documenti relativi a questa estensione.
Musica :
07-14 Appello dello spirito [Parte] Baroty e Dieng 5:10
Il ritmo cambia durante la musica.
19-02 Giù a Belgorod Inverno, Paolo 3:02
07-15 Ensaio Geral Os Ritmistas Brasileiros / Luciano Perrone 2:31
19-01 Presenza Guem 5:29
07-12 Riacho [Parte] Guem 3:26
07-13 Viaggio nell'au-delà Baroty e Dieng 6:13
Descrizione:
Il fuoco è lo più vivo, lo luminoso, lo caliente, lo appassionato. La danza, secondo la musica, esprime le qualità
predominanti del fuoco.
Osservazione:
Estensione di Biodanza "Identidad y los Cuatro Elementos". Las danzas de esta extensión soloo se mencionan en
este catalogue. La descrizione dettagliata fa parte dei documenti relativi a questa estensione.
Osservazione:
In accordo con la proposta della musica, la danza può essere espressiva (fuego expansivo) o più sensibile e interiorizzata
(protezione del fuoco interiore).
Musica :
15-08 Adios nonino Piazzolla, Astor 3:24
19-07 Canción del amor dolido (Vocale Teresa de Falla, Manuel (1876-1946) 1:24
Berganza)
19-06 Danza rituale del fuoco de Falla, Manuel (1876-1946) 4:04
08-06 Djobi Djoba Re gitani 3:26
18-07 Il tema di Eric Vangelis 4:17
DANZA DELL'AGUA
Descrizione:
El agua es el elemento asociado a la comida, el abrigo, la matriz de las aguas primordiales, la emoción, la sensualidad
cenestésica (las aguas interiores), la profundidad. Si associa anche al fluido che evita gli ostacoli e si ripete e la sua forma
si adatta a tutti i contenitori. La danza, según la música, evoca las qualidades predominantes del agua.
Osservazione:
Estensione di Biodanza "Identidad y los Cuatro Elementos". Las danzas de esta extensión soloo se mencionan en
este catalogue. La descrizione dettagliata fa parte dei documenti relativi a questa estensione.
Musica :
12-19 Col passare del tempo Peixoto, Araken 2:57
17-06 Loto Blu Berglund, Erik 5:12
Per una danza dell'acqua con tendenza muy yin.
21-14 Clair de lune - Trascrizione per arpa, Suite Debussy, Claude (1862-1918) 5:41
Bergamasque per pianoforte
10-17 Improvvisazione Franz, Carlo 5:37
19-17 Gioia Mouraškin, Boris 3:33
12-16 Qualcuno che vegli su di me Peixoto, Araken 4:27
DANZA DELL'AIRE
Descrizione:
L’aria è associata ad una leggera espansione, alla facilità, alla libertà, all’immaginazione, all’elevazione. La danza del aire, in
accordo con la musica elegida, riflette diverse qualità dell'elemento.
Osservazione:
Estensione di Biodanza "Identidad y los Cuatro Elementos". Las danzas de esta extensión soloo se mencionan en
este catalogue. La descrizione dettagliata fa parte dei documenti relativi a questa estensione.
Musica :
19-18 Tema di Abramo Vangelis 3:18
07-22 Kaiserwalzer, op.437 [Parte] Strauss II, Giovanni (1825-1899) 4:25
15-04 Oikan Ayns Bethlehem (Nascita a Betlemme) Christian, Emma 07-23 5:14
Valse - Coppélia - Acte I/2 Delibes, Léo (1836-1891) 2:21
11-11 Filigrana Enya 2:25
Musica :
19-02 Giù a Belgorod 07-02 Inverno, Paolo 3:02
Missa Luba. Kyrie I trovatori del re Baudoin 2:06
PROCEDIMENTI DI FACILITAZIONE
Si tratta di situazioni di transizione che consentono un accesso più facile a certi esercizi. Queste procedure di
facilitazione consentono, se utilizzate correttamente, di dare maggiore fluidità e continuità alla sequenza degli esercizi.
Descrizione:
Se trata de una danza libre con una música vital y alegre, para "ponerle más vida" (animar) a nuestro movimiento.
Obiettivo:
Stimola la gioia di vivere e la vitalità.
Musica :
20-07 A Mi Manera Gipsy Kings 3:54
può essere utilizzato nell'animazione finale quando si vuole elevare il livello di euforia e celebrazione, con una
vita di libertà (di movimento).
05-21 Batuque Mercurio, Daniela 3:23
Para diversas danzas alegres, vitales, estimulante (en ronda, individual, en grupo o de a dos).
03-06 Hai mai amato davvero una donna? Adams, Bryan 4:54
Animazione progressiva in pares verso la fine della lezione.
05-15 Me gusta tu rosa roja Los Wawanco 05-16 Me muero por ella 05-03 3:39
Paixão de Beata Cana Brava 4:55
ad Acordeon, Pinto 3:27
Sinuosa.
DANZA LIBERA
Descrizione:
Con una musica che presenta un'ampia varietà di tonalità, la persona è invitata a ballare liberamente. La danza si
propone quando le persone già hanno intrapreso un processo di recupero delle loro capacità motorie naturali; altrimenti,
tienden a riprodurre stereotipi o dissociazioni.
Obiettivo:
Permitir que la gente pueda danzar sin tener que preocuparse por el rendimiento o la performance, al mismo tiempo
descubriendo poco a poco un estilo personal.
Musica :
03-11 Deixa a vida me levar Pagodinho, Zeca 4:40
05-16 Me muero por ella Cana Brava 4:55
21-10 Su Amanhã Simone 4:48
DANZA EN PARES
La danza en pares ha una configurazione più libera della sincronizzazione ritmica o della sincronizzazione melodica en
pares.
Descrizione:
Las personas son invitadas a danzar con iniciativas reciprocas y condivisedas, in coerenza con la estimulación musical y
trattando di mantenere un diálogo entre ellas en todos los niveles: espressione, ritmo, distanza, spontaneità, sensibilità.
Obiettivo:
Promuovere la capacità di sintonizzarsi con l'altro coordinando le iniziative, i gesti e l'espressione.
Musica :
14-04 Anos dourados/Eu sei que vou te amar Santiago, Emilio 5:28
13-04 Appello Creusa, Maria 3:44
12-19 Col passare del tempo Peixoto, Araken 2:57
20-14 Chiamata fuori dalla ricerca Melua, Katie 3:23
12-04 Começaria tudo outra vez Simone 3:06
03-09 Conto di Areia Nunes, Clara 3:40
02-04 Coqueiro de Itapoã Veloso, Caetano 2:37
12-08 Corcovado Santiago, Emilio 4:07
21-11 Danadinho Danado (con Martinho da Vila) Simone 4:39
21-13 Sognami un piccolo sogno Figi, Laura 3:40
05-02 Esperando Na Janela Gil, Gilberto 4:21
12-11 Eu disse adeus Creusa, Maria 2:56
05-09 Eu quero mais Carvalho, Beth 2:20
12-01 Eu sei que vou te amar de Moraes-Creuza-Toquinho 3:30
05-11 Fava de Cheiro Sivuca 2:37
05-10 Fiera di Mangaio Nunes, Clara 3:19
04-10 Folhas secas (ao vivo) Carvalho, Beth 2:27
16-05 Sono solo un tal dei tali fortunato Merrill, Helen 3:08
20-15 Imparare il blues Melua, Katie 3:21
14-09 Profumo Mania de Você-Lança Santiago, Emilio 4:33
10-16 Moça Wanda 4:15
20-17 Canto del tordo Melua, Katie 3:05
05-12 A proposito di Baile de Bio Laurinda Sivuca 2:26
14-08 Pérola Negra-Bem que se Quis Santiago, Emílio de 4:54
14-01 Samba in preludio Moraes-Creuza-Toquinho 3:31
02-03 Cento miglia di veze Veloso, Caetano 2:21
01-11 Tema dell'amore di Gabriela Costa, Gal / Jobim, Tom 4:04
Obiettivo:
Lograr la vivencia de unidad en sí mismo y con los demás.
Osservazione:
La danza può sembrare una sincronizzazione melodica estremamente sensata e senza desplasamiento.
Musica :
01-19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:29
Maggiore - 1 (Le quattro stagioni op.8/1,
RV 269)
13-06 Quasi azzurro Baker, Chet 3:14
02-20 Andança Carvalho, Beth 3:47
14-04 Anos dourados/Eu sei que vou te amar Santiago, Emilio 5:28
13-03 Atrás da porta Caymmi, Nana 3:44
02-04 Coqueiro de Itapoã Veloso, Caetano 2:37
14-02 Corcovado (feat. Astrud Gilberto) Getz, Stan / Gilberto, João 4:17
05-10 Feira de Mangaio Nunes, Clara 3:19
16-03 Insensatez Getz, Stan con Astrud e João Gilberto 3:25
14-09 Profumo Mania de Você-Lança Santiago, Emilio 4:33
09-08 Muito [Parte] Veloso, Caetano 2:06
14-05 Nada por mim/Fullgás Santiago, Emílio 6:06
05-03 Paixão de Beata do Acordeon, Pinto 3:27
14-08 Pérola Negra-Bem que se Quis Santiago, Emilio 4:54
14-06 Ronda/Sampa Santiago, Emilio 5:28
14-03 The Girl From Ipanema (feat. Astrud Getz, Stan / Gilberto, João 5:16
Gilberto)
Musica :
09-03 Bilite Zamfir, Gheorghe 4:30
Descrizione:
L'attivazione dopo un gruppo compatto può fare in vari modi. Las personas pueden ser alentadas a tomarse de las manos de dos
personas cercanas e così la ronda se vuelve a formar con suavidad e se abre. Puoi anche essere invitato ad avvicinarti a
una persona e quindi l'attivazione avviene da due. O l'attivazione avviene per piccoli gruppi: del gruppo grande stiamo formando
gruppi più piccoli per avere incontri (lo più comune) o fare una rotonda. In molte rare occasioni si hace una proposta di danza
individuale.
Obiettivo:
Dopo la dissoluzione nell'indifferenziazione e nella regressione, la possibilità di tornare alla percezione dei limiti di identità chiari,
pur mantenendo il beneficio della regressione. Promuovere l'espansione della coscienza che ha permesso la fusione di gruppo.
Definizione:
Non è un esercizio propriamente detto, bensì una "procedura di facilitazione" che può essere inclusa nel concetto generico di
attivazione.
Musica :
02-16 Alta Noite Monte, Marisa 3:55
12-08 Corcovado Santiago, Emilio 4:07
Obiettivo:
Consentire una risposta graduale verso l'autonomia e l'avvio dopo la regressione, in modo armonioso.
Definizione:
Non è un esercizio propriamente detto, bensì una "procedura di facilitazione" che può essere inclusa nel concetto generico di
attivazione.
Musica :
02-05 Canto do Povo de um lugar Veloso, Caetano 4:12
Obiettivo:
Attivazione dopo la regressione o lo stato indiferenciado, attraverso la relazione differenziale.
Musica :
Questo non è un esercizio di Biodanza in senso stretto, bensì un "procedimiento de facilitación". Questo
cammino può essere accompagnato da musica o no.
Musica :
14-03 La ragazza di Ipanema (feat. Astrud Getz, Stan / Gilberto, João 5:16
Gilberto)
SECONDA PARTE
131
Machine Translated by Google
IBF01-20 Adagio - Concerto in re minore per oboe, archi e Marcello, Alessandro (1669-1747)
IBF17-18
18-05 Daphnis et Chloé (Levine) - Danse lente et mystérieuse des Nymphes [Parte] - Balletto, 1er tableau - 2:06
VI
Ravel, Maurizio (1875-1937)
BAUTISMO DE LUZ
19-19 Cavalleria Rusticana, XVIII secolo. Intermezzo sinfonico 3:28
Mascagni, Pietro (1863-1945)
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque pour piano - 3 4:42
Debussy, Claude (1862-1918)
11-14 Consolazione n°3 en Ré bémol Majeur (Lento placido) - Sei consolazioni, S 172 4:12
Liszt, Franz (1811-1886)
18-03 Largo - Concerto in re minore - 2 (Il cimento dell'armonia e dell'inventione op.8/7, RV 242) 2:13
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
Fluido Rosa
CONNESSIONE CON LA PROPIA FUERZA
Vangelis
15-19 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 (Monaco di Baviera) 8:34
Kitaro (ÿÿÿ)
CONNESSIONE CON LO PRIMORDIALE
18-12 Canto di lamento [Parte] {Parte finale di 'Sanctus. Bwala Dance'} 1:02
Fanshawe, David
COORDINACIÓN RÍTMICA EN PARES (llamado también “Caminar en pares”)
da Vila, Martinho
06-21 Eh-la-Bas 5:18
Jazz Caliente
Armstrong, Louis
06-06 L'uomo che amo 3:46
Flack, Roberta
06-09 Chi è dispiaciuto adesso 4:22
16-04 Miss Celie's Blues (Sister) (1922 Jook Joint) (Vocal Tata Vega) 2:29
Il colore viola OST
DANZA CUBISTA
16-10 Rivoluzione, rivoluzione [Parte] 2:08
Jarre, Jean-Michel
DANZA DI ATTIVAZIONE EN PARES
02-17 Bem Leve 2:32
Monte, Marisa
21-02 Freude (Hymne à la joie) [Parte] (Cluytens) - Sinfonia 9 in re minore, op.125 - 4 Beethoven, 1:04
Ludwig van (1770-1827)
08-14 Europa (Il pianto della terra, il sorriso del cielo) 4:50
Barbieri, Gato
08-14 Europa (Il pianto della terra, il sorriso del cielo) 4:50
Barbieri, Gato
15-14 Allegro con brio [Parte] (William Bowles) - Sinfonie 5 in do minore, Op.67 - 1 1:29
Beethoven, Ludwig van (1770-1827)
08-11 anni di solitudine 4:11
Piazzolla, Astor / Mulligan, Gerry
DANZA DELL'AMISTAD
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque pour piano - 3 4:42
Debussy, Claude (1862-1918)
17-09 Meditazione - Entracte de l'acte II (Opéra Thaïs) 5:12
Massenet, Jules (1842-1912)
11-07 Meditazione di Thaïs (d'après Jules Massenet) 5:07
Zamfir, Gheorghe
DANZA DE LA CONSERVACIÓN Y EL MITO DE VISHNU
DANZA DE OPRESIÓN-LIBERACIÓN
19-08 Daphnis et Chloé (Ozawa) - Danse finale Bacchanale - Balletto, 3ème tableau - III 4:13
Ravel, Maurizio (1875-1937)
18-16 Largo - Concerto da camera in Re Maggiore RV 93 - 2 (per liuto, 2 violini e BC) 5:51
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
DANZA DEL ÁNGEL DE LA ILLUMINACIÓN
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque pour piano - 3 4:42
Debussy, Claude (1862-1918)
DANZA DELL'ANGELO GUÍA
10-20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per orchestra - Op.39 {Confuso conosciuto come Poème op.41, No.6} 2:27
Fibich, Zdÿnek (1850-1900)
DANZA DEL CABALLO
07-07 Cavallo Nero 3:55
Harrison, George
16-04 Miss Celie's Blues (Sister) (1922 Jook Joint) (Vocal Tata Vega) 2:29
Il colore viola OST
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque pour piano - 3 4:42
Debussy, Claude (1862-1918)
EL TRENO
INCONTRO EPIFANO
18-15 Allegro maestoso - Balletto Don Giovanni - 4 2:00
Gluck, Christoph Willibald (1714-1787)
21-04 El Día en Que me Quieras 4:18
Barenboïm, Daniel / Mederos, Rodolfo / Console, Héctor
INCONTRO FUGAZ
01-21 Aria (sulla corda sol) - Orchestra-Suite 3 in re maggiore - 2, BWV 1068 5:19
Bach, Johann Sebastian (1685-1750)
13-04 Appello 3:44
Creusa, Maria
10-20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per orchestra - Op.39 {Confuso conosciuto come Poème op.41, No.6} 2:27
Fibich, Zdÿnek (1850-1900)
ENCUENTROS DIVERSOS
12-05 A noite do meu bem 2:35
Caymmi, Nana
01-20 Adagio - Concerto in re minore per oboe, archi e BC - 2, SF 935 4:46
Marcello, Alessandro (1669-1747)
17-08 Amora 3:50
Creusa, Maria
11-15 Andante con moto (Versione 2) - Klaviertrio n.2 in mi bemolle maggiore - 2, op.100 D 929 4:58
Schubert, Franz (1797-1828)
11-03 Araguaia 3:30
de Belém, Fafa
11-13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore (Andante) - Improvviso op.90 D 899 6:18
Schubert, Franz (1797-1828)
10-17 Improvvisazione 5:37
Franz, Carlo
12-07 Insensatez 4:51
Santiago, Emilio
10-21 Largo - Prélude n°4 en mi mineur - 24 Préludes, op. 28 2:21
Chopin, Frederic (1810-1849)
11-12 Liebesträum n.3 in la bemolle maggiore - Liebesträume, S.541 4:31
Liszt, Franz (1811-1886)
11-08 Magia d'amore 4:43
Posto, Jean-Pierre
12-06 Manhà di carnevale 3:12
Santiago, Emilio
12-02 Minha Namorada 3:48
de Moraes-Creuza-Toquinho
03-07 Mio dolce Signore 4:41
Harrison, George
02-11 Bello essere in giro 3:09
Williams, Paolo
10-20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per orchestra - Op.39 {Confuso conosciuto come Poème op.41, No.6} 2:27
Fibich, Zdÿnek (1850-1900)
13-02 Quando mi innamoro 3:22
Merrill, Helen
INCONTRI PULSANTI
12-08 Corcovado 4:07
Santiago, Emilio
21-04 El Día en Que me Quieras 4:18
Barenboïm, Daniel / Mederos, Rodolfo / Console, Héctor
18-03 Largo - Concerto in re minore - 2 (Il cimento dell'armonia e dell'inventione op.8/7, RV 242) 2:13
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
ESPANSIONE (“El Hombre Estrella”)
18-07 Il tema di Eric 4:17
Vangelis
15-19 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 (Monaco di Baviera) 8:34
Sibelius, Jean (1865-1957)
18-08 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 [Parte finale] (Karajan) 1:24
Sibelius, Jean (1865-1957)
16-18 Paradiso e Inferno, 3° Movimento - Tema Dalla Serie TV "Cosmos" 4:09
Vangelis
L'ESPRESSIONE DELLA FEMMINILITÀ
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque pour piano - 3 4:42
Debussy, Claude (1862-1918)
11-14 Consolazione n°3 en Ré bémol Majeur (Lento placido) - Sei consolazioni, S 172 4:12
Liszt, Franz (1811-1886)
11-13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore (Andante) - Improvviso op.90 D 899 6:18
Schubert, Franz (1797-1828)
ISPIRAZIONE
10-20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per orchestra - Op.39 {Confuso conosciuto come Poème op.41, No.6} 2:27
Fibich, Zdÿnek (1850-1900)
08-11 anni di solitudine 4:11
Piazzolla, Astor / Mulligan, Gerry
INTIMIDA
18-03 Largo - Concerto in re minore - 2 (Il cimento dell'armonia e dell'inventione op.8/7, RV 242) 2:13
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
11-12 Liebesträum n.3 in la bemolle maggiore - Liebesträume, S.541 4:31
Liszt, Franz (1811-1886)
MANDALA
16-19 Mandala 6:10
Kitaro (ÿÿÿ)
MARZO FISIÓLOGICA
06-01 Dottor Jazz 3:36
Banda jazz tradizionale
MARZO SINERGICA
06-01 Dottor Jazz 3:36
Banda jazz tradizionale
MARCIA-DANZA DE ADAPTACION
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque pour piano - 3 4:42
Debussy, Claude (1862-1918)
17-01 La petite fille de la mer 5:54
Vangelis
PEDIR
11-11 Filigrana 2:25
Enya
PERCEPCIÓN DEL OTRO CON LOS CINCO SENTIDOS
PINTURA IMPRESSIONISTA
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque pour piano - 3 4:42
Debussy, Claude (1862-1918)
PROTECCIÓN AFECTIVA CON CARICIAS DE PECHO Y BRAZOS
09-03 Bilite 4:30
Zamfir, Gheorghe
21-18 Metello 2:22
Morricone, Ennio
17-05 Ponteio 2:21
Branco, Walter
11-20 Pra dizer adeus 4:42
Jobim, Tom e Lobo, Edú
PROTEGGI LA VIDA
11-14 Consolazione n°3 en Ré bémol Majeur (Lento placido) - Sei consolazioni, S 172 4:12
Liszt, Franz (1811-1886)
11-13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore (Andante) - Improvviso op.90 D 899 6:18
Schubert, Franz (1797-1828)
REGRESIÓN AL ESTADO DE INFANCIA POR CARICIAS DE ROSTRO Y CABEZA
09-03 Bilite 4:30
Zamfir, Gheorghe
01-19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 1 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269) 3:29
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
17-06 Loto Blu 5:12
Berglund, Erik
11-07 Meditazione di Thaïs (d'après Jules Massenet) 5:07
Zamfir, Gheorghe
RESPIRAZIONE DANZANTE
04-20 A sete chaves/Camarão que dorme a onda leva/Dor de amor (ao vivo) 4:50
Carvalho, Beth
11-17 Vltava (Die Moldau) [Parte] - Poema sinfonico n.2 dal ciclo 'Ma Vlast' 3:52
Smetana, Bedÿich (1824-1884)
02-21 Xote das meninas 4:07
Monte, Marisa
RONDA DE ATTIVAZIONE LENTA
02-20 Andanza 3:47
Carvalho, Beth
01-06 Dietro quella porta chiusa a chiave 3:07
Harrison, George
02-05 Canto do Povo de um lugar 4:12
Veloso, Caetano
ROTONDA DE ÁNGELES
01-19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 1 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269) 3:29
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
16-13 Allegro non molto - Concerto 'L'inverno' in fa minore -1 (Le quattro stagioni op.8/4, RV 297) 3:40
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
03-19 Gloria in excelsis Deo (Riccardo Muti) - Gloria in Re Maggiore - 1, RV 589 2:23
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
03-01 Grazie alla vita 4:24
Regina, Elide
03-02 Grazie alla vita 4:22
Sosa, Mercedes
03-20 Alleluia - Messia, HWV 56 - Parte II/42 3:40
Händel, Georg Friedrich (1685-1759)
11-16 Immaginate 3:08
Lenon, John
03-03 Tutto Cambia 4:47
Sosa, Mercedes
10-20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per orchestra - Op.39 {Confuso conosciuto come Poème op.41, No.6} 2:27
Fibich, Zdÿnek (1850-1900)
04-12 Vai o nao vai 3:34
da Vila, Martinho
03-05 Vienti dell'alma 3:04
Sosa, Mercedes
11-17 Vltava (Die Moldau) [Parte] - Poema sinfonico n.2 dal ciclo 'Ma Vlast' 3:52
Smetana, Bedÿich (1824-1884)
04-04 Você, Eu ea Orgia 4:18
Carvalho, Beth
03-04 Y dale allegria a mi urokón 4:42
Sosa, Mercedes
16-01 Ballo di Zorba 4:18
Theodorakis, Mikis (ÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ)
RONDA DE CONTACTO MULTIPLA
RONDA DE EUTONÍA
09-03 Bilite 4:30
Zamfir, Gheorghe
RONDA DE INICIACIÓN (su RONDA DE INTEGRACIÓN INICIAL)
01-04 (Proprio come) Ricominciare da capo 3:57
Lenon, John
01-21 Aria (sulla corda sol) - Orchestra-Suite 3 in re maggiore - 2, BWV 1068 5:19
Bach, Johann Sebastian (1685-1750)
01-19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 1 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269) 3:29
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
07-21 An der schönen blauen Donau [Parte], Op.314 3:01
Strauss II, Giovanni (1825-1899)
01-16 Aquarela do Brasil 5:31
Santiago, Emilio
01-07 Ballata di Sir Frankie Crisp (Let It Roll) 3:49
Harrison, George
01-06 Dietro quella porta chiusa a chiave 3:07
Harrison, George
03-09 Conto di Areia 3:40
Nunes, Clara
15-15 Largo - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 2 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269) 2:47
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
04-02 Lenda das Sereias, Rainha do Mar 4:08
Monte, Marisa
04-16 Sulla linha fino a marzo 2:59
Nunes, Clara
01-13 O mar Serenou 3:00
Nunes, Clara
04-01 Preciso che mi trovi 3:33
Monte, Marisa
11-17 Vltava (Die Moldau) [Parte] - Poema sinfonico n.2 dal ciclo 'Ma Vlast' 3:52
Smetana, Bedÿich (1824-1884)
03-17 Allegro - Concerto 'L'Amoroso' per violono, archi e BC in Mi Maggiore - 1, RV 271 4:21
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
01-07 Ballata di Sir Frankie Crisp (Let It Roll) 3:49
Harrison, George
04-08 Canta, Canta minha gente 2:33
da Vila, Martinho
21-06 Carnevale di São Vicente 3:50
Evora, Cesaria
21-11 Danadinho Danado (con Martinho da Vila) 4:39
Simone
03-01 Grazie alla vita 4:24
Regina, Elide
03-02 Grazie alla vita 4:22
Sosa, Mercedes
04-22 Meu Sapato Já Furou 3:06
Nunes, Clara
03-10 Morenafiore 2:52
Creusa, Maria
21-10 Su Amanhã 4:48
Simone
01-13 O mar Serenou 3:00
Nunes, Clara
03-16 O qué é O qué é? 4:21
Gonzaguinha
04-19 Portela sull'avenida 3:46
Nunes, Clara
01-15 Samba senza quintale 3:29
Carvalho, Beth
03-03 Tutto Cambia 4:47
Sosa, Mercedes
ROTONDA LÚDICA
01-21 Aria (sulla corda sol) - Orchestra-Suite 3 in re maggiore - 2, BWV 1068 5:19
Bach, Johann Sebastian (1685-1750)
11-13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore (Andante) - Improvviso op.90 D 899 6:18
Schubert, Franz (1797-1828)
11-12 Liebesträum n.3 in la bemolle maggiore - Liebesträume, S.541 4:31
Liszt, Franz (1811-1886)
02-01 Oh amore mio 2:48
Lenon, John
11-11 Filigrana 2:25
Enya
SALTO SINERGICO
01-18 A deó (Estamos chegando) 3:32
Nascimento, Milton
TRABAJOS PRIMORDIALES
18-13 Brilla su di te Crazy Diamond, P1 [Parte 2] 4:49
Fluido Rosa
TRANCE DE SUSPENSIÓN
01-20 Adagio - Concerto in re minore per oboe, archi e BC - 2, SF 935 4:46
Marcello, Alessandro (1669-1747)
17-15 Adagio - Streichquintett in do maggiore - 2, op.post.163 D 956 4:43
Schubert, Franz (1797-1828)
01-19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 1 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269) 3:29
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
17-16 Ave Maria (da Johann Sebastian Bach) 3:23
Gounod, Carlo (1818-1893)
09-03 Bilite 4:30
Zamfir, Gheorghe
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque pour piano - 3 4:42
Debussy, Claude (1862-1918)
17-19 Gloria in excelsis Deo (Trevor Pinnock) - Gloria in Re Maggiore - 1, RV 589 2:19
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
04-20 A sete chaves/Camarão que dorme a onda leva/Dor de amor (ao vivo) 4:50
Carvalho, Beth
JUEGOS DE VITALIDAD Y DE SAMBA EN GRUPO
RONDA DI ATTIVAZIONE
17-12 Adagietto 'sehr langsam' [Parte] (Anton Nanut) - Sinfonie 5 in do diesis minore - 4 6:12
Mahler, Gustav (1860-1911)
DANZA PARA UN SER AUSENTE
15-16 Adagio molto - Concerto 'L'autunno' in Fa Maggiore - 2 (Le quattro stagioni op.8/3, RV 293) 2:17
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
DANZA YIN
01-21 Aria (sulla corda sol) - Orchestra-Suite 3 in re maggiore - 2, BWV 1068 5:19
Bach, Johann Sebastian (1685-1750)
ELEVACION
INCONTRO FUGAZ
RONDAS CONCENTRICAS DE MIRADAS
01-19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 1 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269) 3:29
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
RENACIMIMENTO
RONDA DE CELEBRACIÓN
03-17 Allegro - Concerto 'L'Amoroso' per violono, archi e BC in Mi Maggiore - 1, RV 271 4:21
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
ROTONDA FINALE
15-14 Allegro con brio [Parte] (William Bowles) - Sinfonie 5 in do minore, Op.67 - 1 1:29
Beethoven, Ludwig van (1770-1827)
DANZA DELL'INTEGRAZIONE YIN~YANG
16-13 Allegro non molto - Concerto 'L'inverno' in fa minore -1 (Le quattro stagioni op.8/4, RV 297) 3:40
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
CONEXIÓN CIELO-TIERRA
DANZA DELLA SEMILLA
RONDA DE CELEBRACIÓN
11-15 Andante con moto (Versione 2) - Klaviertrio n.2 in mi bemolle maggiore - 2, op.100 D 929 4:58
Schubert, Franz (1797-1828)
ENCUENTROS DIVERSOS
19-16 Andantino Siciliano - Concerto n.1 per chitarra e archi in La Maggiore op.30 - 2 6:21
Giuliani, Mauro (1781-1829)
DANZA DE FLUIDEZ CON IMÁGENES
21-14 Clair de lune - Trascrizione per arpa, Suite Bergamasque per pianoforte 5:41
Debussy, Claude (1862-1918)
CARICIAS DEL ROSTRO EN PARES
17-07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque pour piano - 3 4:42
Debussy, Claude (1862-1918)
BAUTISMO DE LUZ
DANZA DELLA SEMILLA
DANZA DELL'AMISTAD
DANZA DELL'ANGELO DEL RINASCIMENTO
11-14 Consolazione n°3 en Ré bémol Majeur (Lento placido) - Sei consolazioni, S 172 4:12
Liszt, Franz (1811-1886)
BAUTISMO DE LUZ
DANZA RÍTMICA
18-05 Daphnis et Chloé (Levine) - Danse lente et mystérieuse des Nymphes [Parte] - Balletto, 1er tableau - 2:06
VI
Ravel, Maurizio (1875-1937)
ATEMPORALITÀ
19-08 Daphnis et Chloé (Ozawa) - Danse finale Bacchanale - Balletto, 3ème tableau - III 4:13
Ravel, Maurizio (1875-1937)
DANZA DE OPRESIÓN-LIBERACIÓN
08-14 Europa (Il pianto della terra, il sorriso del cielo) 4:50
Barbieri, Gato
DANZA DE EXTENSIÓN ARMÓNICA
DANZA DE EXTENSIÓN MÁXIMA
DANZA DELLA SERPIENTE
ELASTICITÀ INTEGRATA
21-02 Freude (Hymne à la joie) [Parte] (Cluytens) - Sinfonie 9 in re minore, op.125 - 4 1:04
Beethoven, Ludwig van (1770-1827)
CONEXIÓN A LA GLORIA DE VIVIR
DANZA DELL'ESPRESSIONE AFETTIVA
03-19 Gloria in excelsis Deo (Riccardo Muti) - Gloria in Re Maggiore - 1, RV 589 2:23
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
INCONTRO CON L'HERMANO
CONEXIÓN A LA GLORIA DE VIVIR
RONDA DE CELEBRACIÓN
17-19 Gloria in excelsis Deo (Trevor Pinnock) - Gloria in Re Maggiore - 1, RV 589 2:19
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
TRANCE DE SUSPENSIÓN
RONDA DI ATTIVAZIONE
RONDA DE CELEBRACIÓN
11-13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore (Andante) - Improvviso op.90 D 899 6:18
Schubert, Franz (1797-1828)
ILLUMINAZIONE
RICEVERAI LA GRACIA
ENCUENTROS DIVERSOS
INCONTRI TRASCENDENTI
ENCUENTROS DIVERSOS
09-18 Larghetto (Trascrizione per flauto-organo) Sonata per violino n. 13 in re maggiore - 3, op.11 HWV 371 3:32
Händel, Georg Friedrich (1685-1759)
DANZA DE EUTONÍA
EUTONÍA EN GRUPO DE TRES
MOVIMIENTO SEGMENTARIO DE PECHO-BRAZOS
18-16 Largo - Concerto da camera in Re Maggiore RV 93 - 2 (per liuto, 2 violini e BC) 5:51
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
DANZA DEL ÁNGEL DE LA ILLUMINACIÓN
DANZA DELL'ANGELO GUARDIÁN
18-03 Largo - Concerto in re minore - 2 (Il cimento dell'armonia e dell'inventione op.8/7, RV 242) 2:13
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
BIOGENERADOR (Biodanza Clinica)
DANZA DEL ÁNGEL DE LA ILLUMINACIÓN
EVOCACIÓN Y LIBERACIÓN DE LA ENERGÍA INTERNA
MAGNETISMO
15-15 Largo - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 2 (Le quattro stagioni op.8/1, RV 269) 2:47
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
DANZA YIN
RESPIRAZIONE DANZANTE
19-13 Les voici, les voici, voici la quadriglia! (La Marcia dei Toreador) - Carmen - Atto 3 - 2ème tableau 3:57
Bizet, Georges (1838-1875)
CAMINAR EXALTANDO LA PROPIA PRESENCIA (Llamado también “Iluminación de la propia presencia” o también
“Marcia con maestosità”)
ESPRESIÓN DE LA MASCULINIDAD
ENCUENTROS DIVERSOS
ELASTICITÀ INTEGRATA
19-10 Forse Dio sta cercando di dirti qualcosa (vocal Tata Vega) 4:39
Il colore viola OST
DANZA DELLA TRANCE
DANZA LIBERA
AHORA O NUNCA
16-04 Miss Celie's Blues (Sister) (1922 Jook Joint) (Vocal Tata Vega) 2:29
Il colore viola OST
DANZA NEL CENTRO DELLA RONDA
DANZA CREATIVA
L'ESPRESSIONE DELLA FEMMINILITÀ
15-13 Danza Polovtsiana N° 17-d [Parte] - Opera Prince Igor (2a danza degli uomini), versione orchestrale 2:08
Borodin, Alessandro (1833-1887)
DANZA YANG
15-12 Presto - Concerto 'L'estate' in sol minore - 3 (Le quattro stagioni Op.8/2, RV 315) 3:01
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
CONNESSIONE CON LA PROPIA FUERZA
DANZA YANG
18-02 Selig sind, die da leid tragen [Parte] - Ein deutsches Requiem op.45 - 1 4:29
Brahms, Johannes (1833-1897)
INTIMIDA
18-12 Canto di lamento [Parte] {Parte finale di 'Sanctus. Bwala Dance'} 1:02
Fanshawe, David
CONNESSIONE CON LO PRIMORDIALE
10-20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per orchestra - Op.39 {erroneamente conosciuto come Poème op.41, No.6} 2:27
Fibich, Zdÿnek (1850-1900)
DANZA DELL'ANGELO GUÍA
11-17 Vltava (Die Moldau) [Parte] - Poema sinfonico n.2 dal ciclo 'Ma Vlast' 3:52
Smetana, Bedÿich (1824-1884)
RONDA DI ATTIVAZIONE
RONDA DE CELEBRACIÓN
RONDA DE SOLIDARIDAD
01 - 19 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 1 (Le quattro Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:29
stagioni op.8/1, RV 269)
01 - 20 Adagio - Concerto in re minore per oboe, archi e BC - 2, SF 935 Marcello, Alessandro (1669-1747) 4:46
01 - 21 Aria (sulla corda sol) - Orchestra-Suite 3 in re maggiore - 2, BWV 1068 Bach, Johann Sebastian (1685-1750) 5:19
03 - 17 Allegro - Concerto 'L'Amoroso' per violoncello, archi e BC in Mi Vivaldi, Antonio (1678-1741) 4:21
Maggiore-1, RV271
03 - 18 Allegro - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 1 (Le quattro Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:29
stagioni op.8/1, RV 269)
03 - 19 Gloria in excelsis Deo (Riccardo Muti) - Gloria in Re Maggiore - 1, Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:23
RV589
03 - 20 Alleluia - Messia, HWV 56 - Parte II/42 Händel, Georg Friedrich (1685-1759) 3:40
04 - 20 A sete chaves/Camarão que dorme a onda leva/Dor de amor (ao Carvalho, Beth 4:50
vivo)
04 - 21 Saco de Feijão/Corda no pescoço/Sonhando eu sou feliz (ao vivo) Carvalho, Beth 5:13
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 224 Allegato 4 - marzo 2012
Machine Translated by Google
07 - 21 An der schönen blauen Donau [Parte], op.314 Strauss II, Giovanni (1825-1899) 3:01
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 225 Allegato 4 - marzo 2012
Machine Translated by Google
08 - 13 Il mio piccolo libro marrone [Parte] Ellington, Duke / Coltrane, John 4:56
08 - 14 Europa (Il pianto della terra, il sorriso del cielo) Barbieri, Gato 4:50
09 - 16 Reigen Seliger Geister [Parte 1] (Da 'Orfeo ed Euridice') Van Leer, Thijs 2:09
09 - 17 Reigen Seliger Geister [Parte 2] (Da 'Orfeo ed Euridice') Van Leer, Thijs 3:54
09 - 18 Larghetto (Trascrizione per flauto-organo) Sonata per violino n. 13 in re maggiore - Händel, Georg Friedrich (1685-1759) 3:32
3, op.11 HWV 371
09 - 19 Adagio - Concerto Brandebourgeois 1 - 2, fa maggiore BWV 1046 Bach, Johann Sebastian (1685-1750) 4:07
Biodanza®IBF
, Catalogo IBF 226 Allegato 4 - marzo 2012
Machine Translated by Google
10 - 07 One More Kiss, Dear (voce John Bahler) La nuova orchestra americana 4:02
10 - 11 Nessuno lo fa meglio (voce Carly Simon) OST La spia che mi amava 3:30
10 - 19 Danza slava in mi minore 'Starodávny' [Parte] - Danze slave, op.72/2 (Allegretto Dvoÿák, Antonín (1841-1904) 2:12
Grazioso)
10 - 20 V podveÿer (Al crepuscolo), Idillio per orchestra - Op.39 {Confuso conosciuto Fibich, Zdÿnek (1850-1900) 2:27
come Poème op.41, No.6}
10 - 21 Largo - Prélude n°4 en mi mineur - 24 Préludes, op. 28 Chopin, Frederic (1810-1849) 2:21
11 - 12 Liebesträum n.3 in la bemolle maggiore - Liebesträume, S.541 Liszt, Franz (1811-1886) 4:31
11 - 13 Improvviso n.3 in sol bemolle maggiore (Andante) - Improvviso op.90 D 899 Schubert, Franz (1797-1828) 6:18
11 - 14 Consolazione n°3 en Ré bémol Majeur (Lento placido) - Sei Liszt, Franz (1811-1886) 4:12
consolazioni, S 172
11 - 15 Andante con moto (Versione 2) - Klaviertrio n.2 in mi bemolle maggiore - 2, op.100 Schubert, Franz (1797-1828) 4:58
D929
11 - 17 Moldava (Die Moldau) [Parte] - Poema sinfonico n.2 dal ciclo 'Ma Smetana, Bedÿich (1824-1884) 3:52
Vlast'
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 227 Allegato 4 - marzo 2012
Machine Translated by Google
14 - 03 La ragazza di Ipanema (feat. Astrud Gilberto) Getz, Stan / Gilberto, João 5:16
15 - 01 Einleitung (Introduzione) - Anche sprach Zarathustra op.30 Strauss, Richard (1864-1949) 1:58
15 - 12 Presto - Concerto 'L'estate' in sol minore - 3 (Le quattro stagioni Op.8/2, RV Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:01
315)
15 - 13 Danza polovtsiana N° 17-d [Parte] - Opera Principe Igor (2a danza degli uomini), Borodin, Alessandro (1833-1887) 2:08
versione orchestrale
15 - 14 Allegro con brio [Parte] (William Bowles) - Sinfonia 5 in do minore, Op.67 - 1 Beethoven, Ludwig van (1770-1827) 1:29
15 - 15 Largo - Concerto 'La primavera' in Mi Maggiore - 2 (Le quattro stagioni Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:47
op.8/1, RV 269)
15 - 16 Adagio molto - Concerto 'L'autunno' in Fa Maggiore - 2 (Le quattro Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:17
stagioni op.8/3, RV 293)
15 - 17 Danza slava in mi minore 'Starodávny' [Parte] - Danze slave, op.72/2 (Allegretto Dvoÿák, Antonín (1841-1904) 2:12
Grazioso)
Biodanza®IBF
, Catalogo IBF 229 Allegato 4 - marzo 2012
Machine Translated by Google
15 - 18 Reigen Seliger Geister (Da 'Orfeo ed Euridice') Van Leer, Thijs 7:49
15 - 19 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 (Monaco di Baviera) Sibelius, Jean (1865-1957) 8:34
16 - 02 Ancora una volta (Outre Vez) Getz, Stan con Astrud e João Gilberto 6:46
16 - 04 Miss Celie's Blues (Sister) (1922 Jook Joint) (Vocal Tata Vega) Il colore viola OST 2:29
16 - 13 Allegro non molto - Concerto 'L'inverno' in fa minore -1 (Le quattro Vivaldi, Antonio (1678-1741) 3:40
stagioni op.8/4, RV 297)
16 - 20 Andante - Sinfonia in Si bemolle Maggiore 'La Tempesta di Mare' - 2 Salieri, Francesco 3:44
17 - 07 Clair de lune [Versione orchestrale] Suite Bergamasque per pianoforte - 3 Debussy, Claude (1862-1918) 4:42
17 - 11 settembre Quindicesimo (dedicato a Bill Evans) [Parte] Metheny, Pat e Mays, Lyle 2:03
17 - 12 Adagietto 'sehr langsam' [Parte] (Anton Nanut) - Sinfonie 5 in do diesis minore - Mahler, Gustav (1860-1911) 6:12
4
17 - 13 Suo Gan (Coro Vocale Ambrosiano Junior) Impero del sole OST 2:18
17 - 14 el-HADRA - La danza mistica I [Parte] Wiese, Klaus con Ted De Jong e Mathias Grassow 3:49
17 - 16 Ave Maria (da Johann Sebastian Bach) Gounod, Carlo (1818-1893) 3:23
Biodanza®IBF
, Catalogo IBF 230 Allegato 4 - marzo 2012
Machine Translated by Google
17 - 18 Adagio - Concerto in re minore per oboe, archi e BC - 2, SF 935 Marcello, Alessandro (1669-1747) 4:46
17 - 19 Gloria in excelsis Deo (Trevor Pinnock) - Gloria in Re Maggiore - 1, Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:19
RV589
18 - 02 Selig sind, die da leid tragen [Parte] - Ein deutsches Requiem op.45 - 1 Brahms, Johannes (1833-1897) 4:29
18 - 03 Largo - Concerto in re minore - 2 (Il cimento dell'armonia e dell'invenzione Vivaldi, Antonio (1678-1741) 2:13
op.8/7, RV 242)
18 - 05 Daphnis et Chloé (Levine) - Danse lente et mystérieuse des Ravel, Maurizio (1875-1937) 2:06
Ninfe [Parte] - Balletto, 1er tableau - VI
18 - 08 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 [Parte finale] (Karajan) Sibelius, Jean (1865-1957) 1:24
18 - 12 Canto di lamento [Parte] {Parte finale di 'Sanctus. Bwala Dance'} Fanshawe, David 1:02
18 - 14 Allegro [Parte] - Sinfonie 6 in fa maggiore, op.68 - 4 (Gewitter-Sturm) Beethoven, Ludwig van (1770-1827) 3:50
18 - 15 Allegro maestoso - Balletto Don Giovanni - 4 Gluck, Christoph Willibald (1714-1787) 2:00
18 - 16 Largo - Concerto da camera in Re Maggiore RV 93 - 2 (per liuto, 2 violini e BC) Vivaldi, Antonio (1678-1741) 5:51
18 - 17 Andante - Klavierkonzert 21, (András Schiff), Do maggiore, KV 467 - 2 Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791) 6:45
19 - 07 Canción del amor dolido (Vocale Teresa Berganza) de Falla, Manuel (1876-1946) 1:24
19 - 08 Daphnis et Chloé (Ozawa) - Danse finale Bacchanale - Balletto, 3ème tableau Ravel, Maurizio (1875-1937) 4:13
- III
19 - 10 Forse Dio sta cercando di dirti qualcosa (vocale Tata Vega) Il colore viola OST 4:39
19 - 11 O fortuna - Fortuna Imperatrix Mundi - Carmina Burana - I/1 Orff, Carl (1895-1982) 2:34
19 - 13 Les voici, les voici, voici la quadriglia! (La Marcia dei Toreador) - Carmen - Atto Bizet, Georges (1838-1875) 3:57
3 - 2ème tableau
19 - 16 Andantino Siciliano - Concerto n.1 per chitarra e archi in La Giuliani, Mauro (1781-1829) 6:21
Maggiore op.30 - 2
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 231 Allegato 4 - marzo 2012
Machine Translated by Google
19 - 19 Cavalleria Rusticana, XVIII secolo. Intermezzo sinfonico Mascagni, Pietro (1863-1945) 3:28
20 - 10 I diamanti sono i migliori amici delle ragazze (live) Figi, Laura 2:47
20 - 11 Coro ? 3:13
21 - 02 Freude (Hymne à la joie) [Parte] (Cluytens) - Sinfonie 9 in re minore, Op. Beethoven, Ludwig van (1770-1827) 1:04
125 - 4
21 - 04 El Día en Que me Quieras Barenboïm, Daniel / Mederos, Rodolfo / Console, Héct 4:18
21 - 05 Dialogue du vent et de la mer - La mer, trois esquisses Debussy, Claude (1862-1918) 8:08
sinfoniche - 3
21 - 14 Clair de lune - Trascrizione per arpa, Suite Bergamasque per pianoforte Debussy, Claude (1862-1918) 5:41
Biodanza®IBF
, Catalogo IBF 232 Allegato 4 - marzo 2012
Machine Translated by Google
Allegato 5: Referencias títulos por artistas y por álbum (Editor o casa de discos)
Addeo, Leo
Baez, Joan
Le Hawaii nell'alta fedeltà 1959
5 1964
Agepe
Baker, Chet
Io Leva 1992
Perdiamoci OST 1989
05-14 Feito di encomenda 3:27
13-06 Quasi azzurro 3:14
Alberto, Morris
Barbieri, Gato
Sentimenti 1975
Caldo! 1977
Baroty e Dieng
Armstrong, Louis Ritmi africani 1988
01-21 Aria (sulla corda Sol) - Orchestra-Suite 3 in re 5:19 maggiore, op.68 - 4 (Gewitter-Sturm)
15-13 Danza Polovtsiana N° 17-d [Parte] - 2:08 04-07 Forza dell’immaginazione 3:12
Opera Prince Igor (2a danza degli uomini),
versione orchestrale
Cana Brava
Esa Nena 1997 Ao Vivo no Olympia 1991
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 234 Allegato 5 - marzo 2012
Machine Translated by Google
Carlo, Ray
Il genio canta il blues 1961 Creusa, Maria
Maria Creza 1972
19-04 Il blues di Ray 2:56
14-10 De onde vens 2:55
12-03 Ue e brisa 3:05
14-13 Foi a noite 2:15
Il meglio di Ray Charles 2000 14-12 Mas que doidice 3:27
03-10 Morenafiore 2:52
20-06 Ho una donna 2:54
14-11 Queixas 3:00
14-14 Você abusou 3:57
Peccato 1979
Biodanza®IBF
, Catalogo IBF 235 Allegato 5 - marzo 2012
Machine Translated by Google
de Moraes-Creuza-Toquinho
En "la Fusa" 1970
Enya
12-01 Eu sei que vou te amar 3:30 I Celti 1987
12-02 Minha Namorada 3:48
11-10 Per andare oltre, ven. 2 3:00
14-01 Samba in preludio 3:31
02-18 Se todos fossem iguais a você 2:34
Evora, Cesaria
Caffè Atlantico 1999
Debussy: La Mer (Karajan 1986) 1986
Filarmonica di Berlino 21-06 Carnevale di São Vicente 3:50
Karajan, Herbert von
21-05 Dialogue du vent et de la mer - La mer, 8:08
trois esquisses symphoniques - 3
Attrazioni della fiera
Sì, bacio affettuoso 1990
Anna Lelkes suona l'arpa d'oro 1990
20-01 Sì, bacio affettuoso 3:20
21-14 Clair de lune - Trascrizione per arpa, 5:41
Suite bergamasca per pianoforte
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 236 Allegato 5 - marzo 2012
Machine Translated by Google
14-18 Indaco dell'umore 3:26 14-02 Corcovado (feat. Astrud Gilberto) 14-03 4:17
The Girl From Ipanema (feat. Astrud Gilberto) 5:16
Flack, Roberta
Uccidermi dolcemente 1973
21-07 Quando sorridi 3:44 Come canzoni di Eu, Tu, Eles 2001
Il meglio di 1986
33 e 1/3 1976
Guem
A proposito di Universo Ritmico 1981 02-09 Imparare ad amarti 4:13
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 238 Allegato 5 - marzo 2012
Machine Translated by Google
Mandala 1994
Krall, Diana
Scene d'amore 1997
Legrand, Michel
OST Estate del '42 1971
James, Bob e Sanborn, David 10-10 Tema dell'estate del '42 3:56
Visione doppia 1986
Lenon, John
Cinturino Ono in plastica 1970
Immaginare 1971
Jones, Grazia
Portafoglio 1977
I musicisti della Provenza
07-01 La vie en rose [Parte] 5:49
Musiques des trouvères et troubadours 1988
Kitaro (ÿÿÿ)
Asia 1975
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 239 Allegato 5 - marzo 2012
Machine Translated by Google
Maddox, Johnny
Il piano locomotore di Johnny Maddox 1960
Merrill, Helen
Helen Merrill: Con gli archi 1955
Metheny, Pat e Mays, Lyle 18-17 Andante - Klavierkonzert 21, (András 6:45
Nunes, Clara
Alvorecer 1974
Morricone, Ennio
Metello OST 1970 O'Connor, Sinéad
Madre universale 1994
21-18 Metello 2:22
17-02 La mia cara bambina 3:05
Mouraškin, Boris
Punti di luce 1995 Orff, Carl (1895-1982)
Carmina Burana 1968
19-17 Gioia 3:33
Coro della Deutschen Oper di Berlino
Hagen-Groll, Walter
Jochum, Eugen
Orchestra della Deutschen Oper di Berlino
Mouskouri, Nana (Nÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ)
19-11 O fortuna - Fortuna Imperatrix Mundi - 2:34
Solo 1986 Carmina Burana - I/ 1
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 241 Allegato 5 - marzo 2012
Machine Translated by Google
Peixoto, Araken
OST Chamanka Um pistone dentro la notte 1986
Chamanka (Korzinski, Andrzej) 1996
12-19 Col passare del tempo 2:57
15-09 Ave Maria 4:21 12-17 Immobile 3:30
12-20 Fenicottero 3:24
12-18 Ragazzo della Natura 3:19
12-16 Qualcuno che vegli su di me 4:27
Impero del sole OST 12-21 Chi ha bisogno di sempre 3:18
L'impero del sole (John Williams) 1987
Pereira, Nazaré
17-13 Suo Gan (voce Ambrosian Junior 2:18 Forrò! 2002
Coro)
05-19 Rodopiou 3:23
05-08 Valente Nordeste 3:33
Tassista OST
Tassista (Bernard Herrmann) 1976
Vorrei che tu fossi qui 1975
08-20 Tema di Taxi Driver (Sax Tom 4:11
15/03 Prendi un sigaro 5:08
Scott)
18/01 Brilla su di te Crazy Diamond, P1 3:54
[Parte 1]
18-13 Brilla su di te Crazy Diamond, P1 4:49
Il colore viola OST [Parte 2]
Il colore viola (Steven Spielberg/Quincy 1985
Jones) Posto, Jean-Pierre
Magia d'amore 1980
19-10 Forse Dio sta cercando di dirtelo 4:39
Qualcosa (vocale Tata Vega) 17-04 L'orologio della mia vita 4:43
16-04 Il blues di Miss Celie (Sorella) (1922 Jook 2:29 11-08 Magia d'amore 4:43
Joint) (Vocale Tata Vega)
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 242 Allegato 5 - marzo 2012
Machine Translated by Google
Salieri, Francesco
Presley, Elvis Salieri: Concerto per Fortepiano, Concerto per il 1986
Flauto e oboe, Sinfonia La Tempesta di Mare
Aloha dalle Hawaii 1973
I Solisti Veneti
21-09 A modo mio (live) 3:45 Scimone, Claudio
16-20 Andante - Sinfonia in Si bemolle 3:44
Maggiore 'La Tempesta di Mare' - 2
19-08 Daphnis et Chloé (Ozawa) - Danse finale 4:13 11-15 Andante con moto (Versione 2) - 4:58
Bacchanale - Balletto, 3ème tableau - Klaviertrio n.2 in mi bemolle maggiore - 2,
III op.100 D 929
Shankar, Ravi
Regina, Elide
Festival musicale di Ravi Shankar dall'India 1976
Falso Brilhante 1976
16-14 Vandana 2:32
10-15 Fascinazione 3:03
03-01 Grazie alla vita 4:24
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 243 Allegato 5 - marzo 2012
Machine Translated by Google
15-19 Finlandia 'Poema sinfonico' op. 26 (Monaco di 8:34 Karajan, Herbert von
Baviera) 11-17 Moldava (Die Moldau) [Parte] - 3:52
Poema sinfonico n.2 dal ciclo 'Ma
Vlast'
Simone
Quatro Paredes 1974 Sosa, Mercedes
Homenaje e Violeta Parra 1971
13-18 Proposta 2:56
03-02 Grazie alla vita 4:22
Pedaços 1979
Si No 1993
01-17 To Voltando 3:57
03-04 Y dale allegria a mi urokón 4:42
Biodanza® IBF
, Catalogo IBF 244 Allegato 5 - marzo 2012
Machine Translated by Google
Il Coro Armonico
Tour del mistero magico 1967 La Calle Doce e gli altri successi del Jazz Dixieland 1988
06-04 Ciao, arrivederci [Parte] 2:47 06-07 Rag Time di Alexander 3:59
06-14 Gia-Da 4:02
Banda del club dei cuori solitari del sergente Pepper 1967 06-13 Il ballo del Strutter di Darktown 3:29
Wanda
Acustico Ao Vivo 2002
Williams, Paolo
Solo una canzone d'amore vecchio stile 1971
Inverno, Paolo
Battito della terra 1987
Zamfir, Gheorghe
il pastore solitario 1984
Utopia 1992
07-21 An der schönen blauen Donau [Parte], op.314 Strauss II, Giovanni (1825-1899)
07-22 Kaiserwalzer, op.437 [Parte] Strauss II, Giovanni (1825-1899)
09-18 Larghetto (Trascrizione per flauto-organo) Sonata Händel, Georg Friedrich (1685-1759)
per violino n. 13 in re maggiore - 3, op.11 HWV 371
10-21 Largo - Prélude n°4 en mi mineur - 24 Préludes, Chopin, Frederic (1810-1849)
op. 28
14-16 Libertango Piazzolla, Astor
18-02 Selig sind, die da leid tragen [Parte] - Ein Brahms, Johannes (1833-1897)
deutsches Requiem op.45 - 1
18-04 Preludio elettronico OST 2001: Odissea nello spazio
20-11 Coro Falta todavia la referenza esatta (?)
21-12 Danse de Zorba Falta todavia la referenza esatta (?)