Sei sulla pagina 1di 17

SISTEMA STERZANTE

Struttura e funzione .................................................................................... 10 – 1


Sistema sterzante .......................................................................................... 10 – 1
Ingranaggio dello sterzo ................................................................................ 10 – 2
Piantone del volante ...................................................................................... 10 – 3
Smontaggio e rimontaggio ....................................................................... 10 – 4
Smontaggio e rimontaggio della tubazione ................................................... 10 – 4
Rimozione e installazione del volante e della valvola sterzo ......................... 10 – 5
1. Volante ................................................................................................. 10 – 5
2. Valvola di sterzo ................................................................................... 10 – 7
3. Leva bloccaggio inclinazione ................................................................ 10 – 7
Valvola di sterzo .......................................................................................... 10 – 8
Smontaggio ................................................................................................... 10 – 8
Rimontaggio .................................................................................................. 10 – 10
Ricerca guasti .............................................................................................. 10 – 14
Dati per l’assistenza ................................................................................... 10 – 15

10
SISTEMA STERZANTE

Struttura e funzione

Sistema sterzante
P
P
5 3
8
PF
PF

4 T2
T2 T1
LL
AlTo
cilindro di sollevamento
lift cylinder
R
T
T
PP

1 2

6
210045

Componenti principali
1 Serbatoio idraulico 5 Volante
2 Pompa idraulica (pompa a ingranaggi) 6 Cilindro di sterzo
3 Sezione di entrata del distributore idraulico 7 Valvola di regolazione manopola
(compresa valvola di priorità di flusso) 8 Sensore sterzo
4 Valvola di sterzo

Il sistema sterzante di questo carrello elevatore è manicotto nella valvola di sterzatura 4 apre il passaggio
completo idraulico. L’olio aspirato mediante la pompa dell’olio di ritorno dalla camera del cilindro di sterzo al
idraulica 2 dal serbatoio idraulico 1 entra nella sezione di serbatoio idraulico 1. (L’olio di ritorno passa attraverso
entrata del distributore idraulico 3 attraverso la porta P. la porta T della valvola di sterzatura e quindi attraverso il
Nella sezione di entrata è presente una valvola di priorità distributore idraulico 3 per poi giungere al serbatoio
di flusso integrata. La funzione della valvola di priorità idraulico 1.)
di flusso è erogare olio sotto pressione preferenzialmente Due movimenti del pistone del cilindro di sterzo,
alla valvola di sterzatura 4. Dalla porta PF, l’olio fluisce ciascuno dei quali eroga e restituisce olio sotto pressione,
alla porta P della valvola di sterzatura. estendono, rispettivamente, lo stelo del cilindro a destra o
Quando il volante non è girato (nella posizione di avanti a sinistra. Questi movimenti girano l’articolazione
dritto), l’olio scorre attraverso la porta T della valvola di mediante il tirante, sterzando le ruote posteriori.
sterzatura alla porta T2 nella sezione di entrata del Per la valvola di priorità e per il cilindro di sterzo, fare
distributore idraulico e quindi ritorna al serbatoio riferimento rispettivamente a “GRUPPO 11 –
idraulico 1. IMPIANTO IDRAULICO” e “GRUPPO 8 – ASSALE
Quando il volante è girato, l’olio dalla porta PF entra nel POSTERIORE”.
“Gerotor” attraversando la porta P e quindi nella valvola
del gruppo bobina-manicotto nella valvola di sterzatura
4. (Il Gerotor è una piccola pompa trocoidale capace
erogare olio in misura proporzionale alla media dei giri
del volante). L’olio erogato dal Gerotor è indirizzato alla
camera sinistra o destra del cilindro di sterzo attraverso
la porta L o R, applicando una pressione allo stelo del
cilindro. Contemporaneamente, la valvola a spola-
10-1
SISTEMA STERZANTE

Ingranaggio dello sterzo

a, b, c:Ingressi di dosaggio della pompa


d, e, f: Uscite di dosaggio della pompa

208745A

1 Spola 7 Albero di trasmissione A: Sezione di comando


2 Manicotto 8 Molla di centraggio B: Sezione di dosaggio
3 Porta di uscita (porta T) 9 Perno
4 Porta di entrata (porta P) 10 Porta svolta sinistra (porta L)
5 Rotore 11 Porta svolta destra (porta R)
6 Anello rotore 12 Carter

La valvola di sterzatura è formata da due sezioni: sezione Quando l’operatore gira il volante in senso orario, il
di comando A e sezione di dosaggio B. passaggio nella valvola di sterzatura si apre, permettendo
La sezione di comando A comprende la spola 1, il all’olio pressurizzato di scorrere attraverso la porta di
manicotto 2 e il carter 12, che formano un distributore entrata 4 nelle areae a, b, e c.
direzionale di tipo rotativo. La spola 1 è accoppiata Quando il rotore 5 gira insieme al volante, l’olio nelle
mediante scanalatura all’albero dello sterzo. Quando la aree d, e e f è forzato nel cilindro di sterzo attraverso la
spola 1 è girata, il manicotto 2 ruota, aprendo i seguenti porta di svolta destra 11. Quando il volante è girato in
passaggi per formare un circuito idraulico: senso antiorario, l’olio scorre in direzione opposta alla
(1) Un passaggio che permette all’olio di scorrere dalla precedente, entrando nel cilindro di sterzo attraverso la
porta di entrata 4 alla sezione di dosaggio B porta di svolta sinistra 10.

(2) Un passaggio che permette all’olio di fluire dalla Poiché l’olio pressurizzato dalla porta 4 crea forza
sezione di dosaggio B alla portat L o R rotante nel rotore 5, lo sforzo dell’operatore sul volante
viene ridotto.
(3) Un passaggio che permette all’olio di ritorno di
scorrere dal cilindro di sterzo alla porta T La valvola di non ritorno 13 è normalmente spinta verso
sinistra dall’olio pressurizzato nella porta di entrata, e
La sezione di dosaggio B è una piccola pompa idraulica blocca il passaggio di bypass. Quando la mandata di olio
di tipo trocoidale a ingranaggi e chiamata “Gerotor” dalla porta PF della valvola idraulica si arresta per
formata dall’ anello rotore 6 e dal rotore 5. La spola 1 e qualsiasi ragione, il passaggio di bypass si apre,
il rotore 5 sono collegati l’uno all’altro con l’albero di permettendo all’olio di fluire dal serbatoio idraulico alla
trasmissione 7. Il rotore, quindi, gira nella stessa sezione di dosaggio B. Quando l’operatore gira il
direzione e alla stessa velocità del volante. volante, la sezione di dosaggio agisce come una pompa
Quando l’operatore non gira il volante, l’olio fluisce ad azionamento manuale completa, facendo in modo che
dalla porta P alla porta T e infine ritorna al serbatoio l’olio fluisca al cilindro di sterzo.
idraulico. L’olio non scorre alla sezione di dosaggio B
dato che è bloccato dalla spola 1 e dal manicotto 2.
10-2
SISTEMA STERZANTE

Piantone del volante

Posizione del piantone


Column quando
position il piantone
when dellocolumn
steering sterzo
è inclinato is
completamente in avanti
tilted fully forward
Posizione
Column del piantone
position whenquando
lock is ilreleased
blocco è Posizioneneutral
Column di inclinazione neutra del piantone
tilt position
rilasciato 13° (inclinazione of
(inclination di 30
30 gradi rispetto
degrees alla linealine)
to vertical verticale)

5° Column position
Posizione when
del piantone steering
quando column
il piantone is
dello
7° tilted fully
sterzo rearward
è inclinato completamente indietro

Piastra di montaggio
Combination switch
interruttore combinato
mounting plate
Piastra di montaggio
Steering column
piantone
mounting sterzo AA
plate
1

Piastra di
2 impostazione
Tilt angle
angolo
setting platediB
inclinazione B
2
Bullone
Bolt
Fix
Fissaggio 3

Allentamento
Loosen
5 Dado
Nut
Rilascio
Lock blocco
release
4 Quando la leva di inclinazione 3 è girata in senso antiorario, le
piastre A e B sono fissate tra il bullone e il dado.
209705

Componenti principali
1 Piantone del volante 4 Leva blocco piantone
2 Staffa (fissata alla carrozzeria del carrello) 5 Perno di bloccaggio
3 Leva blocco inclinazione

L’inclinazione del piantone dello sterzo è regolabile di 5


gradi in avanti e 7 gradi indietro come mostrato
nell’illustrazione.
Per la regolazione, bloccare la leva di blocco 4 del piantone
e quindi allentare la leva di blocco inclinazione 3 girandola
in senso orario. Quindi, inclinare il piantone dello sterzo 1 a
un angolo adeguato e girare in senso antiorario la leva di
blocco inclinazione (tirando verso l’alto) per il bloccaggio.
Il compito della leva di blocco piantone è quello di inclinare
l’intero piantone in avanti di una notevole misura, per
comodità di entrata e uscita e per lavori di manutenzione.
Spingere la leva di blocco per disinnestare la leva di blocco 4
stessa dal perno di bloccaggio 6 e per inclinare in avanti il
piantone dello sterzo.

10-3
SISTEMA STERZANTE

Smontaggio e rimontaggio

Smontaggio e rimontaggio della tubazione

1
A
7

6
5

2 7
4
6
4
Vista AA
View

210046

Parti o dispositivi principali


1 Valvola di sterzo 6 Flessibile (porta L valvola sterzo ↔ cilindro
2 Distributore idraulico (l’illustrazione mostra la sterzo)
valvola MC.) 7 Flessibile (porta R valvola sterzo ↔ cilindro
3 Cilindro di sterzo sterzo)
4 Flessibile (porta PF → porta P valvola sterzo)
5 Flessibile e tubo (porta T valvola sterzo → porta
T2)

Suggerimenti per smontaggio e rimontaggio


(1) Un punto importante nella manutenzione (4) Quando si rimuovono o installano flessibili,
dell’impianto idraulico è che il lavoro sia eseguito in utilizzare una chiave inglese doppia se necessario
un luogo pulito e che non si permetta mai a sostanze per impedire che una forza eccessiva sia applicata ai
estranee abrasive di entrare nell’impianto. raccordi corrispondenti.
(2) Gli O-ring devono essere sostituiti, se mossi. (5) Eseguire lo spurgo dell’aria prima del rimontaggio.
(3) I flessibili (particolarmente nella sezione ad alta Il metodo di spurgo dell’aria è come segue.
pressione) del sistema sterzante sono parti collegate (a) Sollevare i pneumatici posteriori mettendo dei
alla sicurezza. Sostituirli con nuovi dopo un inter- blocchi sotto la carrozzeria del carrello.
vallo di tempo predeterminato indipendentemente (b) Mentre si cambiano i giri del motore premendo
dalla presenza o dall’assenza di danni. Per l’inter- il pedale dell’acceleratore, girare il volante da un
vallo di sostituzione, seguire il “Manuale d’uso e estremo all’altro della sua escursione e rilasciare
manutenzione”. la pressione per spurgare l’aria.

10-4
SISTEMA STERZANTE

Rimozione e installazione del volante e della valvola sterzo

Coppia di serraggio: Sequenza di smontaggio


2 Tightening torque:
52.6Da 63,5 N·m
52,6 aN·m
to 63.5 1 Volante
(5.3(da 6,4 kgf·m)
5,3 akgf·m)
to 6.4
2 Dado
[38.8 to 46.8 lbf·ft]
3 3 Rondella elastica
4 Coperchio
5 Bullone di montaggio valvola
sterzo
4 1
6 Valvola di sterzo
7 Bullone di montaggio gruppo
piantone sterzo
Coppia di serraggio:
Tightening
Da 27 a 35 torque:
N·m 8 8 Gruppo piantone sterzo
27 2,8
(da to 35 N·m
a 3,6 kgf·m)
(2.8 to 3.6 kgf·m)
[19.9 to 25.8 lbf·ft]
7
4

Coppia di serraggio:
5 Tightening torque:
21Da
to21 29 N·m
29aN·m
(dato2,1
(2.1 a 3,0
3.0 kgf·m)
kgf·m)
Applicare
Apply grasso.
grease. [15.5 to 21.4 lbf·ft]

6 210047

1. Volante
Bullone
M12 boltM12
Rimozione Bullone
M8 bolt M8
(1) Rimuovere il pulsante del clacson.
(2) Rimuovere il dado del volante 2 e quindi, rimuove il 91268-10600
91268 - 10600
Estrattore volante
Wheel puller
volante stesso 1 utilizzando un apposito estrattore per
voltante.
Strumento speciale necessario Volante wheel
Steering

Estrattore volante 91268-10600


209708

Impostazione estrattore volante


ATTENZIONE
Quando si rimuove il volante, non colpire
leggermente l’estremità superiore dell’albero
dello sterzo.

10-5
SISTEMA STERZANTE

Volante
Contatto
Horn dell’interruttore
switch contact del clacson
Installazione
Installare attenendosi alla sequenza seguente. Anteriore
Front
(1) Posizionare la sporgenza (a) sul sensore di sterzatura
dell’interruttore combinato nella parte anteriore, come
mostrato nell’illustrazione. (a)
(2) Applicare uno strato leggero di grasso alla zona di Le sporgenze formano
Projections form an
scorrimento del contatto del clacson sotto il mozzo del un triangolo triangle.
isosceles isoscele

volante. Anteriore
Front
(3) Rimontare il volante in posizione avanti dritto. (Le Interruttore
Combination switch
sporgenze dell’interruttore combinato entrano nelle combinato

cavità sul volante). Infilare completamente le sporgenze


nelle cavità girando il volante a destra e sinistra diverse Avanti
Forward
volte.
(4) Prima di stringere il dado del volante, controllare che il
ritorno automatico dell’interruttore combinato funzioni.
(5) Se il ritorno automatico non funziona, ripetere la
sequenza (3) e (4) sopra indicata.
(6) Stringere il dado del volante alla coppia specificata. 209709

Ispezione dopo l’installazione


Forza di sterzata
(1) Tirare la leva del freno a mano.
(2) Avviare il motore per riscaldare l’olio idraulico a una
temperatura di funzionamento da 40 a 60°C.
(3) Collegare una bilancia a molla all’orlo (o a una razza)
del volante e misurare la forza di sterzata richiesto per
girare il volante in senso orario o antiorario dalla
posizione di avanti dritto.

Forza di sterzata
13 N (1,3 kgf)
(forza tangenziale)
209710

10-6
SISTEMA STERZANTE

2. Valvola di sterzo
Rimozione
Per l’installazione
(1) Rimuovere il coperchio 4 intorno al piantone dello il gomito deve essere
Face the elbow right
sterzo. rivolto a destra.
downward to install.
(2) Scollegare i quattro flessibili collegati alla valvola di Tightening torque del
Coppia di serraggio of nut:
dado
sterzatura. 34 to 39
da 34 N·m
a 39N·m
(3.5 to 4.0
(da 3,5 kgf·m)
a 4,0kgf·m)
(3) Rimuovere il bullone 5 e quindi, rimuovere la valvola di [25.0 to 28.8 lbf·ft]
sterzatura 6.

Installazione
Seguire la sequenza di smontaggio al contrario, prestando 209711
attenzione ai seguenti punti.
(1) Applicare grasso nella zona di giunzione sulla parte
inferiore dell’albero dello sterzo.
(2) Serrare il bullone di montaggio alla coppia specificata.
(3) Prestare attenzione al corretto orientamento di
montaggio installando il gomito sulla valvola di
sterzatura. Stringere alla coppia specificata.

3. Leva bloccaggio inclinazione


Smontaggio Faccia
Top face of
superiore
1. Tracciare dei segni di corrispondenza sulla leva di lever
della leva
blocco inclinazione e sul dado B per facilitare il
rimontaggio.
(2) Rimuovere il bullone A e quindi rimuovere il coperchio
del blocco inclinazione. ★

Rimontaggio
Leva
Quando i segni di corrispondenza fatti al momento dello Tilt lock lever
bloccaggio
smontaggio scompaiono o quando la leva è sostituita con una inclinazione
nuova, installare la leva nella seguente sequenza.
Bullonemounting
Lever di montaggio
boltleva
(L’illustrazione sulla destra mostra la disposizione di parti
collegate quando la posizione di inclinazione è neutra e la
leva di blocco piantone è bloccata).
(1) Serrare il dado B alla coppia di serraggio da 11 a 15 N·m Dado
Nut BB
(da 1,1 a 1,5 kgf·m) (questo rappresenta una condizione
a leva bloccata).
(2) Selezionare la posizione ottimale della leva di blocco
inclinazione in una condizione di blocco e inserire la Levalock
Tilt bloccaggio
lever inclinazione
leva di blocco inclinazione nella scanalatura del dado B.
Bullone
Bolt A A
La posizione ottimale è in un’area dove la tacca “★ ” 209712
sulla staffa e la faccia superiore della leva si incrociano.
(3) Serrare il bullone A.
(4) Allentare la leva di blocco inclinazione e verificare che
la scorra nell’intera area di inclinazione senza interferire
con altre parti.

10-7
SISTEMA STERZANTE

Valvola di sterzo

Smontaggio

209713

Sequenza
1 Coperchio terminale, Bullone, O-ring, 6 Spillo di spinta, Cuscinetto della ralla
Distanziatori 7 Manicotto di comando
2 Gruppo “Gerotor”, O-ring 8 Spola di comando
3 Albero di trasmissione, Piastra distanziatore, 9 Perno
O-ring 10 Molle di centraggio
4 Anello di fermo 11 Alloggiamento lungo
5 Bussola della tenuta, O-ring, Paraolio,
Parapolvere
SISTEMA STERZANTE

Suggerimenti per lo smontaggio


(1) Rimozione dell’anello di fermo
Rimuovere l’anello dall’alloggiamento facendo leva sulla
sua estremità fuori dalla scanalatura.

200665

(2) Rimozione della bussola della tenuta


Posizionare il gruppo della spola di comando e del manicotto
di comando in modo che il perno si trovi al centro del
gruppo.
Rimuovere la bussola della tenuta

200666

(3) Rimozione di spola e manicotto di comando


Rimuovere il gruppo della spola e del manicotto di comando
dall’alloggiamento tirandolo verso l’estremità
dell’alloggiamento di fronte alla flangia. Rimuovere il perno
dal gruppo.

ATTENZIONE
Per evitare danni all’alloggiamento, estrarre
lentamente il gruppo facendolo girare.

200667

(4) Smontaggio della spola e del manicotto di comando

ATTENZIONE
Prima di rimuovere la bobina dal manicotto,
praticare un segno di corrispondenza attraverso la
spola e il manicotto in modo che la spola possa
successivamente essere installata nella stessa
posizione.

200668
Estrarre la spola di comando dal manicotto quanto basta per
permettere la rimozione delle molle di centraggio.
Rimuovere le molle di centraggio. Rimuovere la spola dal
manicotto tirandola verso l’estremità posteriore del
manicotto, nel contempo girandola lentamente.
10-9
SISTEMA STERZANTE

Ispezione dopo lo smontaggio


(1) Controllare le zone di scorrimento tra manicotto e
alloggiamento e tra alloggiamento e spola.
(a) Controllare il movimento di scorrimento nella
condizione del sottogruppo.
(b) Nel caso in cui sia rilevato un qualsiasi movimento
difettoso, controllare le superfici di scorrimento.
Se sono rilevati difetti come usura anomala, graffi,
bavature o ruggine, sostituire l’intera gruppo con
uno nuovo.

Rimontaggio

8
6

11

3 4 2 5 1
10
209714

Sequenza
1 Alloggiamento lungo 7 Bussola della tenuta, Paraolio, Parapolvere,
2 Manicotto di comando O-ring
3 Spola di comando 8 Anello di fermo
4 Molle di centraggio 9 Albero di trasmissione, Piastra distanziatore,
5 Perno O-ring
6 Spillo di spinta, Cuscinetti della ralla 10 Gruppo “Gerotor”, O-ring
11 Coperchio terminale, O-ring, Distanziatore,
Bulloni

10-10
SISTEMA STERZANTE

ATTENZIONE ATTENZIONE
Eseguire il seguente lavoro preparatorio prima del Precauzioni durante il rimontaggio
rimontaggio. (1) Riassemblare tutte le parti applicando
(1) Per parti danneggiate, preparare nuove parti uno strato leggero di olio su di esse.
per la sostituzione. (2) Applicare olio sugli O-ring.
(2) Pulire tutte le parti in metallo, soffiare via (3) Non portare guanti di panno durante il
sostanze estranee con aria compressa, e rimontaggio. Della filaccia potrebbe
asciugarle. entrare nella valvola.
(3) Prepare nuove parti per tenuta O-ring e tenuta
a labbro comprese in un kit tenute.

Suggerimenti per il rimontaggio


(1) Rimontaggio di spola e manicotto di comando
Scanalatura
Spring molla
groove
Controllare la direzione in cui la scanalatura della molla del
manicotto è allineata con quella della spola e quindi far Spring groove
Scanalatura molla
scorrere la spola del manicotto ruotandola nel contempo.
Se sono presenti segni di corrispondenza fatti al momento
dello smontaggio o segni fatti dal produttore, fare attenzione
a tali segni.
Match
Segni dimarks
corrispondenza

ATTENZIONE 200670
Controllare che la spola di comando ruoti in modo
fluido nel manicotto di comando.

(2) Installazione delle molle di centraggio


Allineare le scanalature della molla di spola e manicotto e
porre spola e manicotto su un piano di lavoro orizzontale.
Utilizzare lo strumento di inserimento molle per installare le
molle. Mettere ogni gruppo di tre molle retro contro retro e
afferrare sei molle con lo strumento con le tacche su
entrambi i lati rivolte verso il basso. Vedere l’illustrazione
sulla destra.
Come mostrato nell’illustrazione, spingere un’estremità delle
molle con le dita nella scanalatura di spola e manicotto. In
caso non sia presente alcuno strumento di inserimento, 200671
assemblare le molle inserendole una ad una e a destra e a
sinistra alternativamente.

Strumento di
97157-00100
inserimento molle

10-11
SISTEMA STERZANTE

(3) Inserimento del gruppo spola-manicotto di comando


nell’alloggiamento
Inserire il perno nel foro del gruppo spola-manicotto di
comando e allineare entrambe le estremità del perno con il
diametro esterno del manicotto. Inserire il gruppo spola-
manicotto nell’alloggiamento dal retro (nella direzione
mostrata nell’illustrazione).
Inserire il gruppo spola-manicotto girandolo nel contempo 200672
lentamente con il perno tenuto in posizione orizzontale.
Inserire il gruppo spola-manicotto fino a quando la sua
faccia del bordo posteriore sia allineata con la faccia del
bordo dell’alloggiamento. Non inserire più avanti di questo
punto.
(4) Installazione del cuscinetto di spinta
(5) Installazione della bussola di tenuta e delle tenute
(a) Installare la tenuta antipolvere sulla bussola di
tenuta in modo da posizionare il lato piatto di fronte 200673
alla bussola. Quindi installare il paraolio nella
bussola.
Tenuta
Dust antipolvere
seal
(b) Dopo l’installazione dell’O-ring, infilare la bussola Anello di fermo
Retaining ring
Bussola di
Seal gland
di tenuta nella spola girando nel contempo la tenuta
bushing
bussola di tenuta. Guidare la bussola nella posizione
specificata con un martello di plastica. Controllare O-ring
O-ring
che la bussola sia a contatto in modo regolare con la
faccia superiore della ralla del cuscinetto di spinta.
Infilare in modo sicuro l’anello di fermo nella Oil seal
Paraolio 209715
scanalatura dell’alloggiamento.
(6) Rimontaggio della piastra del distanzatore
(a) Tenere fermo l’alloggiamento in una morsa
attrezzata con ganasce morbide o ammorbidite con
degli stracci. Fissare leggermente sugli piani della
flangia. Non stringere eccessivamente le ganasce
della morsa.
NOTA
Controllare che la spola e il manicotto siano a filo o
leggermente al di sotto della superficie
208240
dell’alloggiamento.

(b) Installare l’O-ring nell’alloggiamento. Mettere la


piastra dello spaziatore sull’alloggiamento e
allineare i fori dei bulloni con i fori filettati
nell’alloggiamento.

208241

10-12
SISTEMA STERZANTE

(7) Rimontaggio dell’albero di trasmissione


Girare il gruppo spola-manicotto di comando per far sì che la
Port surface
Superficie della porta
superficie della porta dell’alloggiamento sia parallela con il
perno. Inserire l’albero di trasmissione per innestare il perno Drive
Alberoshaft
di trasmissione
nella forcella dell’albero di trasmissione. Per assicurare il
posizionamento nel seguente processo di lavoro, tracciare Perno parallelo con
Pin parallel with
una linea con un pennarello, come la linea B la superficie
port surfacedella
porta
nell’illustrazione sotto, sulla faccia dell’estremità della
scanalatura dell’albero di trasmissione.
Perno
Pin
200675

(8) Rimontaggio del gruppo Gerotor


Rootdella
Radice of “Gerotor”
stella
Ponendosi di fronte al lato O-ring del gruppo rotore verso il delset star ‘Gerotor’
gruppo
lato piastra distanziatore, inserire il gruppo rotore nell’albero
di trasmissione allineando la radice (linea A) del gruppo Spacerdel
Piastra plate
distanziatore
rotore con la linea B dell’albero di trasmissione.
Albero
Drivedi shaft
trasmissione
Controllare che le linee A, B, C e D siano parallele l’una (con linea
(with segnata)
marked line)
all’altra.
Allineare i fori dei bulloni del gruppo Gerotor con albero di
trasmissione e stella innestati.
200676
Questa procedura è importante nella determinazione della
sincronizzazione della valvola di questa unità.

(9) Riassemblaggio del coperchio terminale


Coperchio
Installare il distanziatore dell’azionamento nel gruppo
terminale
Gerotor. Installare l’o-ring nel coperchio terminale. Installare Bullone
il coperchio terminale nel gruppo Gerotor e allineare i fori. senza dado

O-ring

Distanziale
dell’elemento
conduttore 208244

Applicare olio alle filettature dei bulloni e stringere i bulloni


in modo uniforme nella sequenza mostrata nell’illustrazione
sulla destra. La coppia di serraggio viene mostrata nella
tabella sotto.
Installare l’albero dello sterzo nella spola e nel controllo che
la spola giri in modo fluido.

Coppia di montaggio del


28,4 N·m
cappello terminale 200677
(2,9 kgf·m)
del bullone di montaggio

10-13
SISTEMA STERZANTE

Ricerca guasti

Nessun flusso di sterzata


(1) Corpi estranei che intasano la — Smontare e pulire.
cavità della spola
(2) Molla con segni di fatica o — Sostituire la molla.
danneggiata nella spola
Difetto nella
Malfunzionamento della valvola di
valvola di
sfogo
priorità flusso
(1) Pressione di sfogo bassa — Regolare la pressione
di sfogo.
(2) Superficie di alloggiamento della — Sostituire il gruppo
valvola danneggiata della valvola.
(3) Molla con segni di fatica o — Sostituire le molle e
danneggiata regolare la pressione
di sfogo.
Perdita di olio dalla valvola di sfogo
(1) O-ring danneggiati sulla — Sostituire gli O-ring.
circonferenza del corpo della
valvola
Operazione di
sterzata dura
Intasamento nel "Gerotore" — Smontare e pulire.
Difetto nella Malfunzionamento per grippaggio — Sostituire.
valvola di della valvola di sfogo
sterzatura Cuscinetto danneggiato — Sostituire.
Serraggio eccessivo del bullone — Riassemblare.
del cappuccio terminale

Difetto nel Stelo del pistone piegato — Riparare o sostituire.


cilindro di sterzo Guarnizione del pistone — Sostituire.
danneggiata

Allineamento
Installazione errata della valvola — Regolare.
errato
di sterzo nel piantone di inclinazione

Altri difetti Tubo schiacciato — Sostituire.

Difetto nella Grippaggio della spola o del manicotto — Sostituire.


valvola di
sterzatura Rottura della molla di centraggio — Sostituire.
Funzionamento
sterzo instabile
Aria intrappolata — Sfiatare.
Altri difetti Tubo schiacciato — Sostituire.
Tenuta danneggiata del pistone del — Sostituire.
piantone di sterzo

10-14
SISTEMA STERZANTE

Dati per l’assistenza

A: Valore standard
Modelli di carrello
Classe 1 t Classe 2 t Classe 3 t
Elemento
13 (1,3) 13 (1,3) 13 (1,3)
Sforzo di sterzata (al bordo del volante) N (kgf) A
o meno o meno o meno

Da 52,6 a 63,5 Da 52,6 a 63,5 Da 52,6 a 63,5


Coppia di serraggio dei dadi del volante N·m (kgf·m) A
(Da 5,3 a 6,4) (Da 5,3 a 6,4) (Da 5,3 a 6,4)

Coppia di serraggio dei dadi bulloni della staffa Da 27 a 35 Da 27 a 35 Da 27 a 35


A
del volante N·m (kgf·m) (Da 2,8 a 3,6) (Da 2,8 a 3,6) (Da 2,8 a 3,6)

Spostamento cc/rev. A 69 96 120

Valvola Coppia di rotazione durante il


A 1,5 (0,2) 1,5 (0,2) 1,5 (0,2)
di sterzo funzionamento normale N·m (kgf·m)
Coppia di serraggio del bullone del
A 28,4 (2,9) 28,4 (2,9) 28,4 (2,9)
cappuccio 1 N·m (kgf·m)
+0,5 +0,5 +0,5
Pressione impostata per la valvola di sfogo 8,8 0 10,3 0 10,3 0
A +5,1 +5,1 +5,1
dell'impianto sterzante MPa (kgf/cm2) (90 0 ) (105 0 ) (105 0 )

209716

10-15

Potrebbero piacerti anche