Sei sulla pagina 1di 3

Hydraulic brake system, description

Valid for serial numbers


Model Production site Serial number Serial number
start stop
L150E Volvo      
La macchina è dotata di un sistema frenante completamente idraulico suddiviso in due circuiti; un circuito per
l'asse anteriore e un circuito per l'asse posteriore.
Il sistema comprende, tra le altre cose, una valvola del freno a pedale, vedere la descrizione separata e un
blocco accumulatore con tre o cinque accumulatori (L150E). Un accumulatore (due accumulatori, L150E) è per il
circuito anteriore, un accumulatore (due accumulatori, L150E) è per il circuito posteriore e c'è un accumulatore
in comune.
Gli accumulatori, che sono precaricati con gas azoto, immagazzinano la pressione e garantiscono una frenata
sicura entro limiti sufficientemente sicuri con un buon margine di riserva.
L'impianto frenante viene caricato tramite la valvola centrale con olio dalla pompa 3 (P3), dalla pompa 1 (P1) o
dalla pompa 2 (P2). P3 e P2 sono posizionati sul lato sinistro della trasmissione. P1 è posizionato sul lato destro
della macchina.
P3 fornisce la ventola di raffreddamento e assicura che la carica del freno avvenga durante il trasporto. P2
carica passivamente il sistema frenante, mentre viene utilizzato l'impianto idraulico di lavoro, quando la
pressione supera la pressione di inserimento, vedere Valvola del freno a piede, specifiche , Valvola del freno a
pedale, specifiche . P1 carica passivamente il sistema frenante, se si utilizza lo sterzo e se la pressione supera
la pressione di inserimento.
La valvola centrale distribuisce olio e pressione ai freni, allo sterzo (con priorità ) e all'idraulica servo e di lavoro.
Se la pressione del freno è inferiore al valore limite, valvola di freno a pedale, specifiche, valvola di freno a
pedale, specifiche questo è indicato sul display, e anche dal fatto che la spia e la spia centrale e il cicalino.
Sia l'asse anteriore sia quello posteriore sono dotati di freni a disco a bagno d'olio.
Il raffreddamento dei freni è ottenuto con una singola girante per ciascun disco che funge da pompa di
circolazione dell'olio dell'assale.
Gli assi hanno indicatori di usura del disco freno incorporati.
Gli assali possono essere dotati di raffreddamento dell'olio esterno costituito da motori idraulici, pompe
idrauliche e scambiatori di calore (refrigeratori).
Il raffreddamento dell'olio esterno fa circolare l'olio nell'asse non appena viene avviato il motore; anche quando
la macchina è ferma.
Questa apparecchiatura è integrata nel sistema di raffreddamento per motore, trasmissione e impianto idraulico.
Descrizione valvola centrale, vedere Valvola centrale, descrizione .
Pompe idrauliche
Schema idraulico, vedere Diagramma idraulico, ventilatore, sistema frenante .
Pompa 2, caricamento della pressione del freno idraulico
La pompa 2 (P2) alimenta la valvola centrale e attraverso questa valvola fornisce principalmente olio allo sterzo.
Quando lo sterzo è completamente alimentato con olio, la bobina prioritaria (4) si sposta sulla pressione di
frenatura, sul servosistema e sull'idraulica di lavoro. La valvola limitatrice di pressione (3) limita la pressione
massima dello sterzo tramite la bobina prioritaria. Se per lo sterzo non è necessaria l'intera portata, P2, tramite
la bobina prioritaria, alimenta la valvola di riduzione della pressione (1), determinando una pressione del freno e
una valvola di riduzione della pressione (2) che determinano una pressione del servocomando . può quindi
essere utilizzato dall'idraulica di lavoro tramite connessione (PW).
Figure 1

1 Pressure limiting valve, max. hydraulic brake 21 Accumulator for LS-line pulse damping
charging pressure
2 Pressure limiting valve, max. servo pressure
3 Pilot valve, max. steering pressure A Central valve
4 Priority spool, not used B Control valve
5 Shuttle valve, selects highest LS-pressure C Pump 2 (P2)
6 Shuttle valve, selects highest pressure to SE201 Sensor, engine speed
ensure brake charging
7 Restriction SE205 Sensor, engine coolant temperature
With effect from the following serial numbers
this restriction has been moved to the collecting
block for LS-pressure.
L150E ser. No. 10001–
L180E ser. No. 8001–
L220E ser. No. 4001–
8 Restriction SE210 Sensor, coolant temperature, radiator
outlet
9 Pressure outlet, P3 SE211 Sensor, fan speed
10 Brake accumulator block SE406 Sensor, transmission oil temperature
11 Diaphragm accumulator SE502 Sensor, warning lamp, low brake pressure
12 Diaphragm accumulator, common SE504 Sensor, electrically-controlled brake
pressure charging
13 V-ECU, I-ECU, as a single unit SE906 Sensor, hydraulic oil temperature/hydraulic
oil level
14 Cooling fan motor MA202 Proportional valve, controls operation of
P3, LS-pressure
15 Hydraulic tank MA502 Solenoid valve, shuts off fan during
electrically-controlled brake pressure
charging
16 Pump 3 (P3) A/B Brake/Fan position (PWM signal)
17 Control piston SE2501 Sensor, intake air temperature
18 Pressure compensator SE2502 Sensor, charge air temperature
19 Flow compensator
20 LS-line
Pompa 3
Quando la pressione non è sufficientemente alta nell'idraulica di lavoro, l'impianto frenante viene invece caricato
elettricamente e controllato dalla pompa del ventilatore (P3). La pompa 3 fornisce olio alla porta della valvola
centrale (PF) e da qui al motore del ventilatore tramite la porta (PFF). Il flusso dell'olio viene controllato tramite la
valvola limitatrice di pressione proporzionale MA202, che crea una pressione alla connessione LS sulla pompa
tramite la porta LSF.
Quando il monitor di pressione SE504 indica che la pressione del freno è inferiore al valore limite, MA202 crea
una pressione della pompa. MA502 collega una restrizione al circuito del ventilatore, creando così una
pressione per caricare l'impianto frenante tramite la valvola a navetta (6).

Quando il segnale da SE504 raggiunge la V-ECU, la V-ECU cambia il segnale, che controlla la valvola
proporzionale MA202, dalla posizione del ventilatore alla posizione di carica del freno. MA202, a sua volta,
controlla il funzionamento di P3. L'olio viene ora fornito alla pressione corretta.
Il segnale che controlla MA202 è di tipo PWM. Se il bisogno di raffreddamento è notevole, il motore del
ventilatore riceve un flusso d'olio elevato, che fornisce un'alta velocità della ventola. Se la pressione supera 12-
12,5 MPa (1740-1813 psi), gli accumulatori dei freni saranno caricati automaticamente.
Se la pressione negli accumulatori dei freni è inferiore al valore limite per la bassa pressione frenante, il sensore
SE502 attiva un avvertimento tramite gli strumenti.
 

Potrebbero piacerti anche