Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Il test non prevede prove di ascolto e produzione orale, ma si è ritenuto utile riportare
accanto ai lemmi anche la loro trascrizione fonetica tramite i simboli fonetici IPA
(International Phonetic Alphabet), in modo che uno studente eventualmente interessato
possa riconoscerli se – per esempio - dovesse assistere ad interventi di docenti stranieri o
visualizzare materiale video sul web in inglese. Nell'ultima pagina si trova una tabella per
aiutare l'interpretazione dei simboli fonetici IPA che possono risultare non intuitivi a un
parlante italiano.
I lemmi sono qui presentati raggruppati secondo il campo “tipo”, cioè in base ad ambiti
specifici dell'ingegneristica di seguito elencati:
All'interno di ogni tipo i lemmi seguono poi l'ordine alfabetico del campo “lemma”.
Pag. 1 di 37
ELENCO DEI LEMMI IN ORDINE ALFABETICO
dam [dæm ] diga es.: arch / gravity dam = diga ad arco / a civ
gravità
dig [dɪɡ ] scavare civ
dock [dɔk ] molo, banchina civ
dome [dəʊm ] cupola civ
drainage [ˈdreɪnɪdʒ ] 1. drenaggio 2. rete fognaria civ
earthmoving machine [ˈɜrθˌmu:vɪŋ macchina per movimento terra civ
məˈʃiːn ]
earthquake [ˈɜ:rθˌkweɪk ] terremoto civ
Pag. 2 di 37
lemma ipa definizione Tipo
girder [ˈgɜːrdər ] trave maestra/portante, travata, putrella es.: civ
box girder = trave a scatola
landslide [ˈlændslaɪd ] frana, smottamento civ
lane [lein] corsia stradale es.: four-lane road = strada a civ
quattro corsie
lintel [ˈlɪntəl ] 1. travetto, traversa/o 2. architrave (di porta) civ
masonry [ˈmeɪsənrɪ ] 1. muratura 2. edilizia civ
mesh [mɛʃ ] 1. maglia (di rete o catena) 2. rete es.: welded wire civ
mesh = rete metallica termosaldata
pavement [ˈpeɪvmənt ] 1. manto stradale 2.(GB) marciapiedi (US = civ
sidewalk)
pillar [ˈpɪlər ] pilastro civ
Pag. 3 di 37
lemma ipa definizione Tipo
(high / low) voltage [(haɪ / ləʊ) voltaggio (alto / basso) ele
ˈvəʊltɪdʒ ]
AC (Alternating [ei'si: (ˈɒltɜːrneɪtɪŋ Corrente Alternata ele
Current) ˈkʌrənt) ]
alternator [ˈɔːltəˌneɪtər ] alternatore ele
wire [ˈwaɪəʳ ] 1. (n.) filo metallico, cavo 2. (v.) cablare es.: ele
ground wire = messa a terra /massa
Pag. 4 di 37
lemma ipa definizione Tipo
ADC (Analog to Digital [eɪ di:'si: ADC (convertitore da analogico a digitale) elt
Converter) (ˈænəlog tə
ˈdɪdʒɪtəl
kənˈvɜːtəʳ) ]
antenna [ænˈtɛnə ] antenna elt
band width ['bænd 'wɪdθ ] larghezza di banda elt
base [beɪs ] (n.) base (di un transistor) elt
beam [bi:m] raggio (di luce, elettroni) elt
CCD (Charge-Coupled [si:si:'di: ('tʃɑːʳdʒ CCD (dispositivo ad accoppiamento di carica) elt
Device) ˈkʌpəld dɪˈvaɪs)]
CMOS [ˈsiːmɒs CMOS elt
(Complementary (ˌkɒmplɪˈmentərɪ
Metal–Oxide– ˈmetəl ˈɒksaɪd
Semiconductor)
ˌsemɪkənˈdʌktər)]
collector [kəˈlektər ] collettore (di un transistor) elt
Pag. 5 di 37
lemma ipa definizione Tipo
pinout ['pɪnaʊt ] piedinatura elt
(video-)projector [(ˈvɪdɪəʊ) prə (video-)proiettore elt
ˈdʒektəʳ ]
receiver [rɪˈsiːvər ] ricevitore elt
Pag. 8 di 37
lemma ipa definizione Tipo
behaviour [bɪˈheɪvjəʳ ] comportamento es.: the behaviour of the device gen
under maximum voltage = il comportamento del
dispositivo alla tensione massima
bench [bentʃ ] banco es.: workbench = banco di lavoro test gen
bench (software) = banco (di) prova
benchmark [ˈbentʃmɑːrk ] standard, riferimento es.: to meet a benchmark: gen
essere conforme a uno standard
blank [blæŋk ] pezzo grezzo da lavorare gen
blueprint [ˈbluːprɪnt ] progetto, piano, modello gen
board [bɔːʳd ] 1. tavola, asse 2. scheda (elettronica) 3. gen
commissione es.: academic board =
commissione universitaria
bracket [ˈbrækɪt ] parentesi gen
( ) = round brackets, parenthesis [pəˈrɛnθɪsɪs ]
[ ] = square brackets
{ } = curly brackets, braces [ˈbreɪsɪz ]
< > = angle/pointy brackets
break [breɪk] (n.) rottura sin. rupture, fracture. gen
break down [breɪk daʊn ] (v. intr.) rompersi, smettere di funzionare gen
breakthrough [ˈbreɪkθru ] scoperta fondamentale, svolta gen
broad [brɔːd ] ampio, largo es.: broad band = banda larga gen
budget [ˈbʌdʒɪt] bilancio (preventivo) gen
cable [keɪbəl ] cavo gen
calculate [ˈkælkjʊleɪt] calcolare gen
calculation [ˌkælkjʊˈleɪʃən ] calcolo gen
camera [ˈkæmərə ] telecamera es.: webcam = telecamera per il web, gen
webcam
carbon fiber [ˈkɑːbən ˈfaɪbər] fibra di carbonio gen
Pag. 10 di 37
lemma ipa definizione Tipo
corrosion [kəˈrəʊʒən ] corrosione gen
curriculum [kəˈrɪkjʊləm ] curriculum gen
curved [kɜːrvd ] (agg.) curvo gen
Pag. 11 di 37
lemma ipa definizione Tipo
direct [dɪˈrɛkt/daɪˈrɛkt] 1. (agg.) diretto 2. dirigere gen
direction [dɪˈrɛkʃən/ direzione gen
daɪˈrɛkʃən ]
distance [ˈdɪstəns ] distanza gen
distortion distorsione gen
[dɪˈstɔːrʃən ]
draft [dra:ft ] bozza gen
drawing [ˈdrɔːɪŋ ] 1. disegno 2. imbutitura (metall.) 3. estrusione gen
(metall.) sin.: extrusion
Pag. 12 di 37
lemma ipa definizione Tipo
essay [ˈɛseɪ ] saggio, articolo gen
establish [ɪsˈtæblɪʃ ] stabilire es.: establish a connection = stabilire gen
una connessione
evaluate [ɪˈvæljʊˌeɪt ] valutare, stimare gen
evidence [ˈɛvɪdəns ] prova, evidenza gen
examine [ɪɡˈzæmɪn ] esaminare gen
expand [ɪkˈspænd ] espandere gen
expansion [ɪkˈspænʃən ] espansione gen
experiment [ɪksˈperɪmənt ] esperimento gen
fabric [ˈfæbrɪk] tessuto, materiale sin.: cloth, material gen
face [feɪs ] affrontare gen
facility [fəˈsɪlɪtɪ ] struttura gen
factory [ˈfæktərɪ ] fabbrica, stabilimento gen
failure [ˈfeɪljə ] 1. guasto, avaria 2. fallimento gen
fan [fæn] ventola gen
farm impianto, parco Es.: wind farm = parco eolico gen
[fɑ:rm]
fault [fɔːlt ] 1. difetto, guasto es.: fault tolerance = (inf.) gen
tolleranza ai guasti 2. (geol.) faglia es.: inverse
fault = faglia inversa
feature [ˈfiːtʃər ] 1. caratteristica 2. funzione gen
Pag. 13 di 37
lemma ipa definizione Tipo
formula [ˈfɔːrmjʊlə ] formula (matematica o chimica) gen
Pag. 14 di 37
lemma ipa definizione Tipo
illustrate [ˈɪləˌstreɪt ] illustrare es.: to illustrate a process = illustrare un gen
processo
impact [(n.)ˈɪmpækt / 1. (n.) impatto 2. effetto 3. (v.) avere un gen
(v.)ɪm'pækt ] impatto su es.: lack of funds could impact the
realization of the project = La carenza di fondi
potrebbe avere effetti sulla realizzazione del
progetto.
improve [ɪmˈpruːv ] migliorare gen
increase [(n.) 'ɪnkriːs / 1. (n.) crescita, aumento 2. (v.) incrementare, gen
(v.) ɪnˈkriːs ] aumentare
indicate [ˈɪndɪˌkeɪt ] indicare gen
industrial [ɪnˈdʌstrɪəl ] industriale gen
information technology [ˌɪnfərˈmeɪʃən informatica (abbreviato in IT [aɪ'ti:]) gen
tekˈnɒlədʒɪ ]
innovative [ˈɪnəʊˌveɪtɪv ] innovativo gen
install [ɪnˈstɔːl ] installare gen
installation [ˌɪnstəˈleɪʃən ] installazione gen
insulation [ˌɪnsjʊˈleɪʃən ] isolamento gen
interview [ˈɪntəˌvjuː ] 1. (n.) colloquio (per un lavoro) 2.(v.) sottoporre gen
a un colloquio (per un lavoro)
involve [ɪnˈvɒlv ] 1. comportare, implicare 2. (so. in sthg.) gen
coinvolgere (qd. in qc.)
issue [ˈɪʃuː ] 1. questione, problema 2. numero (di un gen
periodico), edizione (di un libro)
joint [dʒɔɪnt ] giunto (meccanico, edilizia) es.: ball joint = snodo; gen
expansion joint = giunto di espansione
journal rivista es.: scientific journal = rivista scientifica gen
[ˈdʒɜːrnəl ]
junction [ˈdʒʌŋkʃən ] 1. giunto, giunzione 2. bivio gen
key [ki: ] 1. tasto (della tastiera) 2. chiave gen
keyboard tastiera gen
[ˈkiˌbɔ:rd/-
boʊrd]
kiln [kɪln ] Forno, essiccatoio sin. furnace, oven gen
knowledge [ˈnɒlɪdʒ ] conoscenza gen
label [ˈleɪbəl ] etichetta gen
laboratory [(GB) ləˈbɒrətrɪ laboratorio gen
(US)ˈlæbrəˌtɔri ]
lack [læk ] 1. mancanza, carenza 2. mancare di qc. gen
latitude [ˈlætɪtjuːd ] latitudine gen
launch [lɔntʃ ] lanciare (un missile, un programma) gen
law [lɔː ] legge es.: first law of thermodynamics = prima gen
legge della termodinamica
Pag. 15 di 37
lemma ipa definizione Tipo
layer [ˈleɪər ] 1. livello (informatica; es.: graphic layers = livello gen
grafico; ISO/OSI layers = livelli ISO/OSI) 2. strato
(elettronica, sc. dei materiali, geotecnica).
learning ['lɜːʳnɪŋ ] apprendimento gen
length [lɛŋθ ] lunghezza gen
lens [lenz ] 1. lente 2. obiettivo es.: wide-angle lens gen
=grandangolo telephoto lens = teleobiettivo
library [ˈlaɪbrərɪ ] biblioteca gen
licence (GB) [ˈlaɪsəns ] licenza es.: license agreement = accordo di gen
license (US) licenza
lining [ˈlaɪnɪŋ ] rivestimento gen
load [loʊd ] carico gen
lock [ˈlɔk ] 1. (n.) serratura; chiusa (idraulica) 2. (v.) gen
chiudere a chiave; bloccarsi (mec)
long-term [ˈlɒŋˈt3ːrm ] a lungo termine, opp.: short-term gen
Pag. 16 di 37
lemma ipa definizione Tipo
narrow [ˈnærəʊ ] (agg.) stretto es.: narrow band = banda limitata gen
/ristretta
nature [ˈneɪtʃəʳ ] natura gen
need [niːd ] bisogno, esigenza gen
nitrogen [ˈnaɪtrədʒən ] azoto gen
noise [nɔɪz ] rumore gen
observe [əbˈzɜːʳv ] osservare, esaminare gen
occur [əˈkɜːʳ ] accadere, presentarsi, aver luogo gen
occurrence [əˈkʌrəns ] occorrenza, evento gen
official [əˈfɪʃəl ] (agg.) ufficiale es.: official license = licenza gen
ufficiale
offset [ˈɒfset ] 1. (programm, elt.) slittamento 2. (CAD) gen
offset
oscillation [ˌɒsəˈleɪʃən ] oscillazione gen
outcome [ˈaʊtkʌm ] risultato, esito es.: the outcome of an equation = gen
il risultato di un'equazione
overload [ˈəʊvəˌləʊd ] sovraccarico (elettrico / meccanico) gen
oxide [ˈɒksaɪd ] ossido gen
oxygen [ˈɒksɪdʒən ] ossigeno gen
paper ['peɪpər ] articolo scientifico gen
Pag. 17 di 37
lemma ipa definizione Tipo
quotation [kwəʊˈteɪʃən ] citazione gen
radio ['reɪdiəʊ ] radio gen
range [reɪndʒ ] 1. (v.) variare es.: the sine values range from -1 gen
to 1 = i valori del seno variano da -1 a 1 2. (n.)
gamma es.: the range of audible frequences = la
gamma delle frequenze percepibili 3. raggio,
portata es.: my mobile phone is out of range = il
mio telefonino è fuori portata (senza segnale)
rate [reɪt ] tasso es.: flow rate (idr.) = portata; bit rate = gen
velocità del flusso di bit
ratio [ˈreɪʃɪəʊ ] rapporto, proporzione gen
reaction [riːˈækʃən ] reazione gen
reactor reattore (contenitore in cui avviene una reazione) gen
[riːˈæktər ]
record n.=[ˈrekɔːrd] / (n.) 1. registrazione, record 2. registro; (v. tr.) gen
registrare
v. = [rɪˈkɔːrd ]
relay [ˈriːleɪ ] 1. ripetitore 2. relè gen
repair gen
[rɪˈpɛər] 1. (v.) riparare. sin. : fix. 2. (s.) riparazione
Sin. : repairing, fix
report [rɪˈpɔːt ] 1. relazione, resoconto, rapporto gen
2. report (inf.: maschera di stampa in un
database)
requirement [rɪˈkwaɪəʳmənt ] 1.fabbisogno 2. requisito, prerequisito gen
resistance [rɪˈzɪstəns ] resistenza (mec., elt.) gen
resource [rɪˈsɔːʳs ] risorsa gen
restrict [rɪˈstrɪkt ] restringere gen
rheostat [ˈriːəʊstæt ] reostato gen
risk [rɪsk] rischio gen
rotary [ˈrəʊtərɪ ] rotante gen
rule [ruːl ] regola gen
run [rʌn] 1.(v. tr.) far partire (un programma) Sin. : launch gen
2. (v. intr.) girare, essere in funzione (di un
programma o un motore)
safety [ˈseɪftɪ ] sicurezza gen
sample [ˈsɑːmpəl ] campione gen
schedule (GB) [ˈʃedjuːl] 1. (n.) programma, tabella di marcia, gen
(US) [ˈskeduːl] calendario 2. (v.) programmare, organizzare
es: we scheduled a series of new experiments =
abbiamo programmato una serie di nuovi
esperimenti; fissare, stabilire (un appuntamento)
science ['saɪəns ] scienza gen
scientific [ˌsaɪənˈtɪfɪk ] scientifico gen
screwdriver [ˈskruː ˌdraɪvər ] cacciavite gen
Pag. 21 di 37
lemma ipa definizione Tipo
firm [fɛːʳm ] ditta ges
fund [fʌnd ] 1. (v.) finanziare ges
2. (n.) fondo es.: fund-raising = raccolta fondi
funding ['fʌndɪŋ ] finanziamento ges
GDP (Gross Domestic [ˌdʒiːdiː'piː PIL (prodotto interno lordo) ges
Product) (grəʊs dəˈmestɪk
ˈprɒdʌkt) ]
growth [grəʊθ ] crescita ges
incentive [ɪnˈsɛntɪv ] incentivo ges
insurance [ɪnˈʃʊərəns ] assicurazione ges
investment [ɪnˈvɛstmənt ] investimento ges
lawsuit [ˈlɔːˌsuːt ] causa, azione legale ges
loan [ləʊn ] 1. (n.) prestito 2. (v.) prestare ges
management [ˈmænɪdʒmənt ] gestione, management ges
marketing marketing, commercializzazione; settore ges
[ˈmɑːrkɪtɪŋ ]
commerciale
meeting [ˈmiːtɪŋ ] incontro, riunione, meeting ges
merger fusione (tra aziende) ges
[ˈmɛːrdʒər ]
mortgage [ˈmɔːʳgɪdʒ ] 1. ipoteca 2. (mortgage loan) mutuo ges
MRP (Material [emɑːʳ'pi: MRP (pianificazione dei fabbisogni di ges
Requirements (məˈtɪərɪəl materiale)
Planning) rɪˈkwaɪəʳmənt
ˈplænɪŋ) ]
negotiation [nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃən ] trattativa, negoziazione ges
partner [ˈpɑːtʳnəʳ ] socio ges
PCL (Programmable [pi:si:'el PLC (controllore a logica programmabile) ges
Logic Controller ) (prəʊˈɡræməbəl
ˈlɒdʒɪk
kənˈtrəʊlər) ]
profit [ˈprɒfɪt ] 1. (n.) profitto 2. (v.) guadagnare, trarre ges
profitto
SCM (Supply Chain [essi:' em SCM , (gestione della catena di distribuzione) ges
Management) (səˈplaɪ 'tʃeɪn
ˈmænɪdʒmənt) ]
stakeholder [ˈsteɪkˌhəʊldəʳ ] portatore di interessi ges
tax [tæks ] tassa ges
TQM (Total Quality [ti:kju:'em TQM (gestione della qualità totale) ges
Management) (ˈtəʊtəl ˈkwɒlɪtɪ
ˈmænɪdʒmənt) ]
VAT (Value-Added [væt / vi:eɪ'ti: IVA (imposta sul valore aggiunto) ges
Tax) (ˈvæljuː ˈædɪd
tæks) ]
Pag. 22 di 37
lemma ipa definizione Tipo
Pag. 23 di 37
lemma ipa definizione Tipo
elaborazione distribuita
code [kəʊd ] codice inf
compile [kəmˈpaɪl ] (inform.) compilare es.: compile a program = inf
compilare un programma
CPU (Central [si:pi:'ju (ˈsɛntrəl CPU (unità centrale di elaborazione) inf
Processing Unit) ˈprəʊsesɪŋ
ˈjuːnɪt)]
database [ˈdeɪtəˌbeɪs ] archivio elettronico, databasee inf
DDR (Double Data [di:di:'aʳ (ˈdʌbəl DDR doppio tasso di dati, doppia velocità (di inf
Rate) 'deɪtə 'reɪt) ] memoria RAM)
debug [ˌdiːˈbʌg ] localizzare e rimuovere errori, fare il debug inf
delete [dɪˈliːt ] cancellare inf
downgrade [ˈdaʊnˌɡreɪd ] retrocedere alla versione precedente (di un inf
programma), fare il downgrade.
DTP (Desktop [di:ti:'pi: DTP (tipografia digitale) inf
Publishing) (ˈdesktɒp
ˈpʌblɪʃɪŋ) ]
DVD [di:vi:'di: ] DVD inf
embed [ɪmˈbed ] integrare, incorporare es: how to embed image inf
files in HTML documents = come incorporare un
file di immagine in documenti html
encoding [ɪnˈkəʊdɪŋ ] codifica inf
enlarge ['ɪnla:rdʒ ] (inf.) ingrandire (una finestra) inf
FTP (File Transfer [eftiː'pi: (faɪl FTP (protocollo di trasferimento file) inf
Protocol) ˈtrænsfəʳ
ˈprəʊtəkɒl) ]
guest [gest ] guest (macchjna virtuale) inf
HDD (Hard Disk Drive) [eɪtʃdi:'di: (hɑːʳd HDD (unità disco rigido) inf
dɪsk draɪv) ]
host [hɔst ] 1. host, pc che costituisce un nodo in una inf
rete 2. host (pc su cui gira il programma di
virtualizzazione)
HPC (High [eɪtʃpiː'siː (haɪ HPC (elaborazione ad elevate prestazioni) inf
Performance pəʳˈfɔːʳməns
Computing) kəmˈpjuːtɪŋ) ]
HTML [eɪtʃ tiːem'el HTML (linguaggio a marcatura per ipertesti) inf
(ˈhaɪpəʳ ˌtɛkst
ˈmɑːʳkˌʌp
'læŋgwɪdʒ) ]
icon [ˈaɪkɒn ] icona inf
insert n. = [ˈɪnsɜːrt ]; 1. (n.) inserto inf
2. (v. tr.) inserire, introdurre
v. = [ɪnˈsɜːrt ]
keystroke [ˈkiːˌstrəʊk ] sequenza di tasti inf
Pag. 24 di 37
lemma ipa definizione Tipo
language ['læŋgwɪdʒ ] lingua, linguaggio es.: programming language = inf
linguaggio di programmazione
latency [ˈleɪtənsɪ ] latenza inf
link [lɪŋk ] collegamento inf
magnify [ˈmægnɪfaɪ ] ingrandire (una finestra) inf
migration [maɪˈgreɪʃən ] migrazione inf
MPLS (Multi Protocol [empi:el'es MPLS (commutazione di etichetta multi- inf
Label Switching) (ˈmʌltɪ protocollo)
ˌˈprəʊtəkɒl
ˈleɪbəl 'swɪtʃɪŋ) ]
nest [nest ] annidare es: He nested a subroutine inside the inf
main routine = ha annidato una subroutine nella
routine principale
network [ˈnɛtˌwɜːʳk ] rete inf
order [ˈɔːrdər ] (n.) ordine (v. tr.) ordinare inf
VOIP (Voice Over ['voɪp ('voɪs VOIP (protocollo voce su internet) inf
Internet Protocol) əʊvəʳ 'intərˌnet
ˈprəʊtəkɒl) ]
word-processor ['wɜːʳd programma di videoscrittura, word-processor inf
ˈprəʊsesəʳ ]
XML [eksem'el XML (linguaggio a marcatura esteso) inf
(ɪkˈstendɪd
ˈmɑːrkˌʌp
'læŋgwɪdʒ) ]
zip / unzip [zɪp / ˈʌnˈzɪp ] comprimere / decomprimere inf
Pag. 26 di 37
lemma ipa definizione Tipo
aircraft mec
[ˈɛərkrɑːft] velivolo, apparecchio
(screw) anchor [(skruː) ˈæŋkər ] tassello mec
crane [kreɪn ] gru es. gantry crane = gru a cavalletto; tower mec
crane = gru a torre; telescopic crane = gru
telescopica
crankshaft [ˈkræŋkʃɑːft ] albero a gomiti mec
cutter mec
[ˈkʌtər ] 1. taglierino 2. fresa (milling [ˈmɪlɪŋ] cutter )
Pag. 27 di 37
lemma ipa definizione Tipo
damper [ˈdæmpər ] ammortizzatore mec
Pag. 28 di 37
lemma ipa definizione Tipo
lever [ˈliːvər ] leva mec
Pag. 30 di 37
lemma ipa definizione Tipo
die [daɪ ] stampo, matrice (metall.) met
die casting [daɪ ˈkɑːstɪŋ] pressofusione met
firebrick [ˈfaɪərˌbrɪk ] refrattario met
Pag. 33 di 37
lemma ipa definizione Tipo
rectangle [ˈrekˌtæŋgl ] rettangolo mgf
rhombus [ˈrɒmbəs ] rombo mgf
RMS (Root Mean [a:rem'es ('ru:t media quadratica mgf
Square)
ˈmiːn skwɛər) ]
root [ruːt ] (mat.) radice es: the fourth root of 16 is 2 = la mgf
radice quarta di 16 è 2
secant [ˈsiːkənt ] secante mgf
shorthand [ˈʃɔːrthænd ] (agg.) forma abbreviata es.: shorthand notation mgf
= notazione abbreviata
sine [saɪn ] seno mgf
sinusoid [ˌsaɪnəˈsɔɪd ] sinusoide mgf
sphere [sfɪəʳ ] sfera mgf
spiral [ˈspaɪərəl ] spirale mgf
square [skwɛəʳ ] quadrato mgf
standard deviation scarto quadratico medio, deviazione standard mgf
[ˈstændərd
ˌdiːvɪˈeɪʃən ]
sum [sʌm ] somma mgf
tangent [ˈtændʒənt ] tangente mgf
theorem [ˈθɪərəm ] teorema mgf
theory [ˈθɪərɪ ] teoria mgf
trapezoid [ˈtræpɪzɔɪd ] 1. trapezio 2. trapezoide mgf
variability [ˌvɛərɪəˈbɪlɪtɪ ] variabilità mgf
variance ['vɛərɪəns ] (mat.) varianza mgf
vector vettore mgf
[ˈvɛktər ]
Pag. 34 di 37
Tabella dei caratteri IPA che rappresentano i fonemi della lingua inglese, con i relativi
esempi che illustrano per ogni fonema tutti i caratteri (o gruppi di caratteri) usati nella
grafia tradizionale per rappresentarlo.
Nel campo “descrizione” si descrive come pronunciare il fonema a partire da esempi della
grafia italiana tradizionale. L'informazione è fornita solo dove il fonema inglese non esiste
in italiano o dove il simbolo IPA può essere ambiguo rispetto alla grafia italiana; non è
fornita dove il simbolo IPA coincide con la grafia italiana (come [a]) o quando rappresenta
un dittongo composto da due simboli descritti singolarmente (come [ ɛə]).
Lunghezza
Il simbolo ( : )
- dopo una consonante, indica che va pronunciata come una doppia es: penna [pen:a]
- dopo una vocale, indica che la sua lunghezza è approssimativamente una volta e mezza
quella della corrispondente vocale breve. Un esempio italiano è la a della prima sillaba
delle parole pane [pa:ne] e panna [pan:a], rispettivamente lunga e breve.
Accento
L'accento tonico è indicato da un segno di apostrofo sovrascritto o sottoscritto
immediatamente prima della sillaba accentata. L'accento principale è marcato in
sovrascrittura ( ' ), quello secondario è marcato in sottoscrittura ( ˌ). Nelle parole
monosillabe l'accento non è indicato, dato che non può che cadere sulla vocale di quella
sillaba. Ad esempio, in photographic [ˌfəʊtə'græfɪk] la prima sillaba ha accento tonico
secondario e la terza sillaba ha accento tonico primario, mentre le altre sono atoniche; in
ship [ʃɪp] l'accento non è indicato ma cade, ovviamente, sulla vocale [ɪ].
es: father ['fɑ:ðər], alms [ɑ:mz], clerk [klɑ:rk], heart [hɑ:rt], sergeant
ɑ:
['sɑ:rdʒənt]
Come la e di letto ma
æ ancora più aperta es: act [ækt], Caedmon ['kædmən], plait [plæt]
aɪ es: dive [daɪv], aisle [aɪl], guy [gaɪ], might [maɪt], rye [raɪ]
aɪə es: fire [faɪər], buyer ['baɪər], liar ['laɪər], tyre ['taɪər]
aʊ es: out [aʊt], bough [baʊ], crowd [kraʊd], slouch [slaʊtʃ]
aʊə es: flour ['flaʊər], cower ['kaʊər], flower ['flaʊər], sour ['saʊər]
Come la e di vena ma
ɛ/e breve es: bet [bɛ/et,] heifer ['hɛ/efər] said [sɛ/ed]
Come la e di letto ma es: , bury ['bɛ:rɪ], fern [fɜ:rn], burn [bɜ:rn], fir [fɜ:r], learn [lɜ:rn], term
ɜ: lunga
[tɜ:rm]
eɪ es: paid [peɪd], day [deɪ], deign [deɪn], gauge [geɪdʒ]
es: bear [bɛər], dare [dɛər], prayer [prɛər], stairs [stɛərz], where
ɛə
[wɛər]
g Come la g di gatto es: get [get], give [gɪv], ghoul [gu:l], guard [gɑ:rd], examine
[ɪg'zæmɪn]
ɪ Come la i di vitto ma più es: pretty ['prɪtɪ], build [bɪld], busy ['bɪzɪ], nymph [nɪmf], pocket
Pag. 35 di 37
aperta e rilassata ['pɒkɪt], sieve ['sɪv], women ['wɪmɪn]
ɔ:
Come la o di colla ma es: thaw [θɔ:], broad [brɔ:d], drawer ['drɔ:r], fault [fɔ:lt], halt [hɔ:lt],
più lunga organ ['ɔ:gən]
ɔɪ es: void [vɔɪd], boy [bɔɪ], destroy [dɪ'strɔɪ]
Come la u di rullo ma ma
ʊ più aperta e rilassata es: pull [pʊl], good [gʊd], should [ʃʊd], woman ['wʊmən]
es: zoo [zu:], do [du:], queue [kju:], shoe [ʃu:], spew [spju:], true [tru:],
u:
you [ju:]
ʊə es: poor [pʊər], skewer [skjʊər], sure [ʃʊər]
Dire una a e poi portare la
ə
bocca al grado di apertura es: potter ['pɒtər], alone [ə'ləʊn], furious ['fjʊərɪəs], nation ['neɪʃən],
di una e. Sempre breve e the [ðə]
rilassata.
Come la o di colla ma
ʌ senza arrotondare le es: cut [cʌt], flood [flʌd], rough [rʌf], son [sʌn]
labbra.
es: ship [ʃɪp], election [ɪ'lɛkʃən], machine [mə'ʃi:n], mission ['mɪʃən],
ʃ Come sc in scena
pressure ['prɛʃə], schedule ['ʃɛdju:l], sugar ['ʃʊgər]
ʒ Come la g finale di garage es: treasure ['trɛʒər], azure ['æʒər], closure ['kləʊʒər], evasion
[ɪ'veɪʒən]
tʃ Come la c di cena es: chew [tʃu:], nature ['neɪtʃər ]
dʒ Come la g di gente es: jaw [dʒɔ:], adjective ['ædʒɪktɪv], lodge [lɒdʒ], soldier ['səʊldʒər],
usage ['ju:sɪdʒ]
Come la s di sogno ma
con la lingua contro gli
θ incisivi invece che contro es: thin [θɪn], strength [strɛŋθ], three [θri:]
gli alveoli
Come la s di rosa ma con
la lingua contro gli incisivi
ð invece che contro gli es: these [ði:z], bathe [beɪð], lather ['lɑ:ðər]
alveoli
Come la g di gatto ma
ŋ facendo uscire l'aria dal es: sing [sɪŋ], finger ['fɪŋgər], sling [slɪŋ]
naso
La punta della lingua leggermente ripiegata all'indietro va avvicinata al palato subito
al di sopra degli alveoli superiori ma senza toccarli.
r Diversa dalla r italiana.
Si usa questo simbolo quando non segue una vocale. Per gli altri casi vedi [ r ] es:
road [rəʊd] strength [strɛŋθ]
r Diverso dalla r italiana Uguale a [ r ] nella pronuncia ma si usa questo simbolo quando segue una vocale.
In GB English non si pronuncia, a meno che non si trovi fra due vocali, in US
English si pronuncia sempre. es: arm [a:rm ] significa che in GB = [a:m ] ma in
Pag. 36 di 37
US = [arm ] - father ['faðər ] in GB = ['faðə ] e in US = ['faðər ] ma father
of gods è ['faðər ov gɒdz] sia in GB che in US perché la r diventa
intervocalica.
x es: in parole scozzesi come loch [lɒx]
Dizionari on line
I seguenti siti web ad accesso libero sono dizionari generalisti che offrono anche la
possibilità di ascoltare il singolo lemma:
http://www.wordreference.com/enit
è un dizionario inglese-italiano / italiano-inglese
http://it.pons.com/traduzione
è un dizionario multilingue, da cui selezionare la versione inglese-italiano / italiano-inglese
http://www.thefreedictionary.com
è un vastissimo dizionario inglese monolingua
Condizioni di licenza
Questo lavoro è rilasciato da Ugo Peru – Università di Cassino, sotto licenza
“Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0”
come reperibile all' URL
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
Ne è consentita la libera distribuzione e modifica a fini educativi e comunque non commerciali previo
riferimento all'autore.
Pag. 37 di 37