Sei sulla pagina 1di 37

ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO SCIENTIFICO E INGEGNERISTICO

(revisione del 13/05/2017)

Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi


fondamentali per la comprensione di testi di carattere scientifico e ingegneristico, allo
scopo di facilitare il sostenimento della prova per il superamento degli OFA di inglese per i
corsi di laurea triennale e magistrale di ingegneria presso l'Università di Cassino.
Dato che si tratta di terminologia di base, si raccomanda anche agli studenti dei corsi di
laurea triennale di memorizzare - almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi presenti, con
l'eccezione degli acronimi (termini formati dalle iniziali di più parole, come HTML) meno
comuni.

Il test non prevede prove di ascolto e produzione orale, ma si è ritenuto utile riportare
accanto ai lemmi anche la loro trascrizione fonetica tramite i simboli fonetici IPA
(International Phonetic Alphabet), in modo che uno studente eventualmente interessato
possa riconoscerli se – per esempio - dovesse assistere ad interventi di docenti stranieri o
visualizzare materiale video sul web in inglese. Nell'ultima pagina si trova una tabella per
aiutare l'interpretazione dei simboli fonetici IPA che possono risultare non intuitivi a un
parlante italiano.

I lemmi sono qui presentati raggruppati secondo il campo “tipo”, cioè in base ad ambiti
specifici dell'ingegneristica di seguito elencati:

Tipo Ambito ingegneristico


civ civile, ambiente e territorio
ele elettrico
elt elettronico
gen concetti comuni a più ambiti o di interesse scientifico generale
ges gestionale, economico
inf Informatico, telecomunicazioni
mec meccanico, trasporti
met metallurgico
mgf matematica, geometria, fisica
min minerario

All'interno di ogni tipo i lemmi seguono poi l'ordine alfabetico del campo “lemma”.

Pag. 1 di 37
ELENCO DEI LEMMI IN ORDINE ALFABETICO

lemma ipa definizione Tipo


abutment [əˈbʌtmənt ] 1. spalla (di ponte) 2. pilastro (di attacco dei cavi in civ
un ponte sospeso)
arch arco civ
[ɑːrtʃ ]
bar civ
[bɑ:r] tondino, barra metallica
es : reinforcement [riɪnˈfɔ:rsmənt] bar / rebar
[ˈriˌbɑ:r ] = 1. tondino 2. armatura del cemento
beam [bi:m] trave civ
bridge [brɪdʒ ] ponte es.: suspension bridge = ponte sospeso; civ
arch bridge = ponte ad arco; cable-stayed bridge
= ponte strallato
building [ˈbɪldɪŋ ] edificio civ
cadastre [kəˈdæstəʳ ] catasto civ
cage [keɪdʒ ] gabbia (nell'armatura del cemento) civ
canal [kəˈnæl ] canale (via d'acqua) civ
cantilever trave a sbalzo Es.: cantilever bridge = ponte a civ
[ˈkæntɪliːvər ]
sbalzo
carriageway [ˈkærɪdʒˌweɪ ] carreggiata civ
ceiling [ˈsiːlɪŋ ] soffitto civ
cement [sɪˈmɛnt ] cemento (la materia prima legante) civ
chimney [ˈtʃɪmnɪ ] 1. canna fumaria 2. comignolo civ
concrete [ˈkɒnkriːt] calcestruzzo, cemento (il prodotto finale civ
miscelato)
es.: reinforced concrete [ˌriːɪnˈfɔːrst ˈkɒnkriːt]=
cemento armato; precast concrete [ˈpriːˌkɑːst
ˈkɒnkriːt] = cemento prefabbricato; prestressed
concrete [ˈpriːˌstrest ˈkɒnkriːt] = cemento
precompresso

dam [dæm ] diga es.: arch / gravity dam = diga ad arco / a civ
gravità
dig [dɪɡ ] scavare civ
dock [dɔk ] molo, banchina civ
dome [dəʊm ] cupola civ
drainage [ˈdreɪnɪdʒ ] 1. drenaggio 2. rete fognaria civ
earthmoving machine [ˈɜrθˌmu:vɪŋ macchina per movimento terra civ
məˈʃiːn ]
earthquake [ˈɜ:rθˌkweɪk ] terremoto civ

foreman capocantiere civ


[ˈfɔːrmən ]
foundations [faʊnˈdeɪʃənz ] fondamenta, fondazioni sin.: fundament, base civ
gate [geɪt ] 1. cancello, porta 2. (idr.) chiusa civ

Pag. 2 di 37
lemma ipa definizione Tipo
girder [ˈgɜːrdər ] trave maestra/portante, travata, putrella es.: civ
box girder = trave a scatola
landslide [ˈlændslaɪd ] frana, smottamento civ
lane [lein] corsia stradale es.: four-lane road = strada a civ
quattro corsie
lintel [ˈlɪntəl ] 1. travetto, traversa/o 2. architrave (di porta) civ
masonry [ˈmeɪsənrɪ ] 1. muratura 2. edilizia civ
mesh [mɛʃ ] 1. maglia (di rete o catena) 2. rete es.: welded wire civ
mesh = rete metallica termosaldata
pavement [ˈpeɪvmənt ] 1. manto stradale 2.(GB) marciapiedi (US = civ
sidewalk)
pillar [ˈpɪlər ] pilastro civ

planning supervisor ['plænɪŋ direttore dei lavori civ


ˈsuːpərvaɪzəʳ ]
plumbing [ˈplʌmɪŋ ] impianto idraulico civ
pull [pʊl] trazione, forza traente civ
quay [kiː ] molo sin: dock civ
rail [reɪl] binario civ
railway [ˈreɪlˌweɪ ] ferrovia civ
reservoir [ˈrezəvˌwɑːʳ ] 1. bacino idrico 2. giacimento (di petrolio o civ
gas)
scaffolding [ˈskæfəldɪŋ ] impalcatura, ponteggio civ
seismic [ˈsaɪzmɪk ] sismico civ
slab [slæb] blocco (piatto e largo), lastra es.: precast slabs civ
= blocchi prefabbricati

span [spæn ] 1. larghezza, ampiezza 2. campata (di ponte) civ


stair [stɛəʳ ] scala (di edificio) civ
staircase ['stɛəʳkeɪs ] scalinata (di edificio) es. spiral/winding staircase = civ
scala a chiocciola
stirrup [ˈstɪrəp] staffa (nelle gabbie di armatura del cemento) civ
sin. : clamp, loop. es.: to tie the rebars with
stirrups = collegare i correnti con staffe
truss [trʌs ] 1. capriata 2. traliccio, travatura reticolare civ
sin.: frame(work)
upright [ˈʌpraɪt ] montante, stipite sin.: jamb civ
verge margine di strada, banchina civ
[vɜːrdʒ ]
wedge [wedʒ ] cuneo civ

(alternating/ direct) [(ˈɒltɜːrneɪtɪŋ corrente (alternata / continua) ele


current
/daɪˈrɛkt)
ˈkʌrənt ]

Pag. 3 di 37
lemma ipa definizione Tipo
(high / low) voltage [(haɪ / ləʊ) voltaggio (alto / basso) ele
ˈvəʊltɪdʒ ]
AC (Alternating [ei'si: (ˈɒltɜːrneɪtɪŋ Corrente Alternata ele
Current) ˈkʌrənt) ]
alternator [ˈɔːltəˌneɪtər ] alternatore ele

battery [ˈbætərɪ ] batteria es.: battery charger = carica batteria ele


coil [kɔɪl] 1. bobina, avvolgimento 2. spira Sin.: turn ele
conductive [kənˈdʌktɪv ] (agg.) conduttore ele
DC (Direct Current) [di:'si: (daɪˈrɛkt Corrente Continua ele
ˈkʌrənt )
discharge [dɪsˈtʃɑːʳdʒ ] scarica ele
distribution board / [ˌdɪstrɪˈbjuːʃən quadro elettrico ele
panelboard
bɔːrd -
ˈpænəlbɔːrd ]
earthing system messa a terra ele
[ˈɜːrθɪŋ
ˈsɪstəm]
electrician [ɪlɛkˈtrɪʃən] elettricista ele
electrolyte [ɪˈlektrəʊˌlaɪt ] elettrolita ele
extender [ɪkˈstɛndəʳ ] prolunga, estensore ele
extension [ɪkˈstɛnʃən ] 1. prolunga 2. linea derivata ele
flashlight (US) [ˈflæʃlaɪt ] torcia elettrica n.b. (GB) = torch [tɔːʳtʃ ] ele
generator [ˈdʒɛnəˌreɪtər ] generatore ele

impedance [ɪmˈpiːdəns ] impedenza ele


inverter convertitore da corrente continua ad ele
[ɪnˈvɜːrtər ]
alternata, inverter
ion [ˈaɪən ] ion es: anion [ˈænaɪən ] = anione; cation ele
[ˈkætaɪən ] = catione
lightbulb ['laɪtbʌlb ] lampadina ele
mains [meɪnz] linea di alimentazione, rete elettrica ele
reactance [rɪˈæktəns ] reattanza ele
short-circuit [ˈʃɔːʳt ˈsɜːʳkɪt ] corto circuito ele
switchgear [ˈswɪtʃˌɡɪər ] 1. interruttore 2. quadro elettrico (switchgear ele
panel)
transformer trasformatore (elettrico) es.: step-up / step- ele
[trænsˈfɔːmər ]
down transformer = trasformatore elevatore /
abbassatore

wire [ˈwaɪəʳ ] 1. (n.) filo metallico, cavo 2. (v.) cablare es.: ele
ground wire = messa a terra /massa

adapter/adaptor [əˈdæptər ] adattatore elt

Pag. 4 di 37
lemma ipa definizione Tipo
ADC (Analog to Digital [eɪ di:'si: ADC (convertitore da analogico a digitale) elt
Converter) (ˈænəlog tə
ˈdɪdʒɪtəl
kənˈvɜːtəʳ) ]
antenna [ænˈtɛnə ] antenna elt
band width ['bænd 'wɪdθ ] larghezza di banda elt
base [beɪs ] (n.) base (di un transistor) elt
beam [bi:m] raggio (di luce, elettroni) elt
CCD (Charge-Coupled [si:si:'di: ('tʃɑːʳdʒ CCD (dispositivo ad accoppiamento di carica) elt
Device) ˈkʌpəld dɪˈvaɪs)]
CMOS [ˈsiːmɒs CMOS elt
(Complementary (ˌkɒmplɪˈmentərɪ
Metal–Oxide– ˈmetəl ˈɒksaɪd
Semiconductor)
ˌsemɪkənˈdʌktər)]
collector [kəˈlektər ] collettore (di un transistor) elt

condenser [kənˈdensər ] condensatore elt

DAC (Digital to Analog [di:eɪ'si: DAC (convertitore da digitale ad analogico) elt


Converter) (ˈdɪdʒɪtəl tə
ˈænəlog
kənˈvɜːtəʳ) ]
DIMM (Dual In-line [di:aɪem'em DIMM (modulo di memoria a doppia faccia) elt
Memory Module) (ˈdjʊəl ˌɪnˈlaɪn
ˈmemərɪ
'mɒdjuːl) ]
diode [ˈdaɪəʊd ] diodo elt
display [dɪs'pleɪ ] schermo, display elt
emitter [ɪˈmɪtər ] emettitore (di un transistor) elt

HDMI (High-Definition [eɪtʃdi:em'aɪ HDMI (interfaccia multimediale ad alta elt


Multimedia Interface ) (haɪ defɪˈnɪʃən definizione)
ˈmʌltɪˈmiːdɪə
ˈɪntəʳˌfeɪs) ]
LCD liquid-crystal [elsi:'di: (ˈlɪkwɪd LCD (schermo a cristalli liquidi) elt
display 'krɪstəl dɪs'pleɪ)]
LED (light-emitting [led ('laɪt ɪ'mɪtɪŋ diodo a emissione luminosa elt
diode) ˈdaɪəʊd) ]
LSZH (Low Smoke [eleszed'eitʃ (ləʊ LSZH, basso fumo zero alogeni elt
Zero Halogens) 'sməʊk ˈzɪərəʊ
ˈheɪləʊdʒɪnz) ]
multiplexer / [ˈmʌltɪˌplɛksər / multiplatore / demultiplatore elt
demultiplexer
dɪˈmʌltɪplɛksər ]
oscilloscope [ɒˈsiləˌskəʊp ] oscilloscopio elt
pin [pɪn ] piedino, pin elt

Pag. 5 di 37
lemma ipa definizione Tipo
pinout ['pɪnaʊt ] piedinatura elt
(video-)projector [(ˈvɪdɪəʊ) prə (video-)proiettore elt
ˈdʒektəʳ ]
receiver [rɪˈsiːvər ] ricevitore elt

rectifier [ˈrektɪfaɪər ] rettificatore, raddrizzatore di corrente elt

RF (Radio Frequency) [ɑːʳɛf (ˈreɪdɪəʊ RF, radio frequenza elt


ˈfriːkwənsɪ) ]
semiconductor [ˌsemɪkən semiconduttore es.: doped semiconductor = elt
semiconduttore drogato
ˈdʌktər ]
shielded ['ʃi:ldɪd ] schermato elt
silicon [ˈsɪlɪkən ] silicio elt
slot [slɒt ] alloggiamento a incastro elt
TFT (Thin-Film [ti:ef'ti: (θɪn fɪlm TFT (transistor a pellicola sottile) elt
Transistor)
trænˈzɪstər) ]
thyristor tiristore elt
[θaɪˈrɪstər ]
transistor [trænˈzɪstər ] transistor es.: bipolar junction transistor = elt
transistor a giunzione bipolare; field-effect
transistor = transistor a effetto di campo
transmitter [trænzˈmɪtə ] trasmettitore elt
USB (Universal Serial [ju:es'bi: USB (bus seriale universale) elt
Bus) (ˌjuːnɪˈvɛːʳsəl
ˈsɪərɪəl bʌs) ]
UTP (Unshielded [ju:tiː'pi: UTP (doppino ritorto non schermato) elt
Twisted Pair) (ʌn'ʃiːldɪd
ˈtwɪstɪd 'pɛəʳ) ]
VGA (Video Graphic [vi:dʒi:'ei VGA elt
Array) (ˈvɪdɪəʊ ˈgræfɪk
əˈreɪ) ]

academic [ˌækəˈdemɪk ] accademico, universitario gen


achieve [əˈtʃiːv ] raggiungere gen
acid [ˈæsɪd ] acido gen
acoustic(al) [əˈkuːstɪk(əl) ] acustico gen
act [ækt ] 1. agire 2. atto gen
action [ˈækʃən ] azione gen
active [ˈæktɪv ] attivo gen
activity [ækˈtɪvɪtɪ ] attività gen
actually [ˈæktjʊəlɪ ] in realtà, effettivamente gen
add [æd ] aggiungere gen
additional [əˈdɪʃənəl ] addizionale, aggiuntivo, ulteriore gen
Pag. 6 di 37
lemma ipa definizione Tipo
address [əˈdres ] indirizzo gen
admit [ədˈmɪt ] ammettere gen
advantage [ədˈvɑːntɪdʒ ] vantaggio gen
aerial [ˈɛərɪəl ] (n.) antenna gen
aerial [ˈɛərɪəl ] (agg.) aereo es.: aerial photography = fotografia gen
aerea
aerospace [ˈɛərəˌspeɪs ] aerospaziale gen
affect (v.) [əˈfekt ] avere effetto su, riguardare gen
age [eɪdʒ ] 1. età, 2. epoca, periodo gen
agency [ˈeɪdʒənsɪ ] agenzia gen
agent [ˈeɪdʒənt ] agente gen
agreement [əˈgriːmənt ] accordo gen
aid [eɪd ] aiuto gen
allow [əˈlaʊ ] permettere gen
alone [əˈləʊn ] solo, da solo gen
alter alterare, cambiare gen
[ˈɒltər ]
alternative alternativo es.: alternative energy (sources) = gen
[ɒlˈtɜːrnətɪv ]
energie alternative
amorphous amorfo gen
[əˈmɔːrfəs ]
amount [əˈmaʊnt ] quantità gen
amplifier [ˈæmplɪfaɪəʳ ] amplificatore gen
amplitude [ˈæmplɪtjuːd ] ampiezza gen
analog/analogue [ˈænəlɒɡ ] analogico gen
analyse [ˈænəˌlaɪz ] analizzare gen
analysis [əˈnælisɪs - analisi gen
(pl.: analyses) pl.: əˈnælisiːz ]
annual [ˈænjʊəl ] annuale gen
apparently [əˈpærəntlɪ ] evidentemente gen
appear [əˈpɪəʳ ] apparire gen
application [ˌæplɪˈkeɪʃən ] 1. applicazione 2. domanda (formale) gen
apply [əˈplaɪ ] 1. applicare 2. apply for = fare domanda per gen
approach [əˈprəʊtʃ ] 1. (v.) trattare, affrontare 2. avvicinarsi (a) gen
3. (n.) approccio, strategia
appropriate [əˈprəʊprɪeɪt ] appropriato, adatto gen
approve [əˈpruːv ] approvare gen
approximately [əˈprɒksɪmɪtlɪ ] all'incirca, approssimativamente gen
area [ˈɛərɪə ] area gen
argue [ˈɑːʳgjuː ] 1. discutere 2. (argue that) sostenere es.: gen
Many physicists argue that black holes exist =
Pag. 7 di 37
lemma ipa definizione Tipo
Molti fisici sostengono che esistano i buchi neri
argument [ˈɑːʳgjʊmənt ] 1. discussione 2. argomento, ragionamento gen
article [ˈɑːʳtɪkl ] articolo gen
artificial artificiale gen
[ɑːrtɪˈfɪʃəl ]
aspect [ˈæspɛkt ] aspetto gen
assemble [əˈsɛmbəl ] montare, assemblare gen
assembly [əˈsemblɪ ] assemblaggio, montaggio es.: assembly line = gen
catena di montaggio
assess [əˈses ] valutare gen
assessment [əˈsɛsmənt ] valutazione es.: impact assessment = gen
valutazione d'impatto, giudizio
associate [əˈsəʊʃɪɪt ] (v.) associare, collegare gen
assume [əˈsjuːm ] presumere, supporre gen
assumption [əˈsʌmpʃən ] 1. supposizione 2. presupposto gen
asynchronous [eɪˈsɪŋkrənəs ] asincrono gen
atmospheric [ˌætməsˈferɪk ] atmosferico gen
attempt [əˈtɛmpt ] 1. (v.) provare, tentare 2. (n.) tentativo gen
attend [əˈtɛnd ] 1. partecipare a 2. frequentare es.: to attend a gen
course = frequentare un corso
attention [əˈtɛnʃən ] attenzione gen

attract [əˈtrækt ] attrarre gen


audience [ˈɔːdɪəns ] pubblico, audience gen
audio ['ɔːdiəʊ ] audio gen
author [ˈɔːθər ] autore gen

authority [ɔːˈθɒrɪtɪ ] 1. autorità 2. ente, authority gen


automatic [ɔːtəˈmætɪk ] automatico gen
automation [ɔːtəˈmeɪʃən ] automazione gen
average [ˈævərɪdʒ ] 1. (agg.) medio, nella media 2. media es.: gen
moving average = media mobile
avoid [əˈvɔɪd ] evitare gen
background [ˈbækˌɡraʊnd ] sfondo, contesto, scenario gen
base [beɪs ] (v.) basare, fondare es.: she based her gen
conclusion on scientific evidence = basò le sue
conclusioni su prove scientifiche
basic [ˈbeɪsɪk ] 1. di base, elementare 2. basilare, gen
essenziale
basis [ˈbeɪsɪs 1. base, fondamento es.: the bases of algebra = gen
(pl.) bases (pl.) ˈbeɪsiːz ] le basi dell'algebra
2. frequenza es.: on a regular basis =
regolarmente

Pag. 8 di 37
lemma ipa definizione Tipo
behaviour [bɪˈheɪvjəʳ ] comportamento es.: the behaviour of the device gen
under maximum voltage = il comportamento del
dispositivo alla tensione massima
bench [bentʃ ] banco es.: workbench = banco di lavoro test gen
bench (software) = banco (di) prova
benchmark [ˈbentʃmɑːrk ] standard, riferimento es.: to meet a benchmark: gen
essere conforme a uno standard
blank [blæŋk ] pezzo grezzo da lavorare gen
blueprint [ˈbluːprɪnt ] progetto, piano, modello gen
board [bɔːʳd ] 1. tavola, asse 2. scheda (elettronica) 3. gen
commissione es.: academic board =
commissione universitaria
bracket [ˈbrækɪt ] parentesi gen
( ) = round brackets, parenthesis [pəˈrɛnθɪsɪs ]
[ ] = square brackets
{ } = curly brackets, braces [ˈbreɪsɪz ]
< > = angle/pointy brackets
break [breɪk] (n.) rottura sin. rupture, fracture. gen
break down [breɪk daʊn ] (v. intr.) rompersi, smettere di funzionare gen
breakthrough [ˈbreɪkθru ] scoperta fondamentale, svolta gen
broad [brɔːd ] ampio, largo es.: broad band = banda larga gen
budget [ˈbʌdʒɪt] bilancio (preventivo) gen
cable [keɪbəl ] cavo gen
calculate [ˈkælkjʊleɪt] calcolare gen
calculation [ˌkælkjʊˈleɪʃən ] calcolo gen
camera [ˈkæmərə ] telecamera es.: webcam = telecamera per il web, gen
webcam
carbon fiber [ˈkɑːbən ˈfaɪbər] fibra di carbonio gen

carrier [ˈkærɪəʳ ] 1. (onda o frequenza) portante 2. bulk carrier = gen


nave cargo 3. gestore telefonico
cartridge [ˈkɑːtrɪdʒ ] cartuccia gen
casing [ˈkeɪsɪŋ ] involucro esterno, rivestimento gen
catalyst [ˈkætəlɪst] catalizzatore gen
cell [sɛl ] 1. cella 2. cellula gen
centre/center [ˈsɛntər ] centro gen

chain [tʃeɪn ] catena gen


challenge [ˈtʃælɪndʒ ] sfida gen
chance [tʃɑːns ] possibilità, probabilità gen
change [tʃeɪndʒ ] 1. (n.) cambiamento 2. (v.) cambiare gen

channel [ˈtʃænl ] canale (audio, radio, telecomunicazioni) gen


charge carica (elettrica o esplosiva) gen
[tʃa:rdʒ ]
Pag. 9 di 37
lemma ipa definizione Tipo
chart [tʃɑːrt ] grafico, diagramma gen
es.: flow ~ = diagramma di flusso
pie ~ = grafico a torta
bar ~ = grafico a barre
organization ~ = organigramma
check [tʃɛk ] controllo gen
chemical [ˈkemɪkəl ] (agg.) chimico gen
chemistry [ˈkemɪstrɪ ] (n.) chimica gen
choice [tʃɔɪs ] scelta gen
circuit circuito es.: series / parallel circuit = circuito in gen
[ˈsɜːrkɪt ]
serie / in parallelo
circumstances [ˈsɜːrkəmstənsɪs] circostanze, condizioni gen

citation [saɪˈteɪʃən ] citazione sin.: quotation gen


cite [saɪt] citare sin.: quote gen
claim [kleɪm ] 1. (v.) affermare 2. (n.) affermazione gen
coated [ˈkəʊtɪd ] rivestito gen
collect [kəˈlekt ] raccogliere es.: This tank collects the polluted gen
water = questo serbatoio raccoglie l'acqua
inquinata
collision [kəˈlɪʒən ] collisione gen
column [ˈkɒləm ] colonna gen
combine [ˈkɒmbaɪn ] combinare gen
combustion [kəmˈbʌstʃən ] combustione gen
commercial commerciale gen
[kəˈmɜːrʃəl ]
communication [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən] comunicazione gen
component [kəmˈpəʊnənt ] componente (di un apparato) gen
compress [kəmˈprɛs ] comprimere gen
compression [kəmˈprɛʃən ] compressione es.: (inf) lossy /lossless gen
compression = compressione con perdita /senza
perdita di dati
compute [kəmˈpjuːt] calcolare gen
concurrent [kənˈkʌrənt ] simultaneo, concomitante gen

connector connettore gen


[kəˈnɛktər ]
contract [ˈkɒntrækt ] contratto gen
control [kənˈtrəʊl ] 1. (n.) controllo 2. (v.) controllare gen
converter [kənˈvɜːtəʳ ] (elt. / mec.) convertitore es.: catalytic converter gen
= convertitore catalitico; frequency converter =
convertitore di frequenza
cool (down) [kuːl ] raffreddare gen
coolant [ˈkuːlənt ] (liquido) refrigerante gen
cope (with) [kəʊp wɪð ] affrontare, fare i conti con gen

Pag. 10 di 37
lemma ipa definizione Tipo
corrosion [kəˈrəʊʒən ] corrosione gen
curriculum [kəˈrɪkjʊləm ] curriculum gen
curved [kɜːrvd ] (agg.) curvo gen

customer [ˈkʌstəmər ] cliente gen

cutting-edge [ˈkʌtɪŋˌedʒ ] (agg.) innovativo, all'avanguardia gen


cycle [ˈsaɪkl ] ciclo gen
damage [ˈdæmɪdʒ ] danno gen
damping [ˈdæmpɪŋ ] smorzamento gen
danger [ˈdeɪndʒər ] pericolo gen

dashboard [ˈdæʃbɔːrd ] 1. cruscotto 2. pannello di controllo gen

data [ˈdeɪtə ] dati, informazioni gen


date [deɪt ] data gen
deal [diːl ] 1. (n.) accordo 2. a great deal of = una gran gen
quantità di
deal (with) [diːl wɪð ] 1. (v.) trattare, riguardare 2. affrontare gen
debate [dɪˈbeɪt ] dibattito, discussione gen
define [dɪˈfaɪn ] definire gen
definition [ˌdɛfɪˈnɪʃən ] definizione gen
deformation deformazione gen
[difɔrˈmeɪʃən,
dɛfər-]
degree [dɪˈɡriː ] grado gen
depleted [dɪˈpliːtɪd ] esaurito, diminuito gen
deploy [dɪˈplɔɪ] utilizzare, impiegare gen
depth [dɛpθ] profondità gen
derivative [dɪˈrɪvətɪv ] (prodotto) derivato es.: plastic is an oil derivative = gen
la plastica è un derivato del petrolio
design [dɪˈzaɪn] progetto; ideazione gen
detail [ˈdiːteɪl ] dettaglio, particolare gen
detection [dɪˈtekʃən ] rilevamento gen
determine determinare, stabilire gen
[dɪˈtɜːrmɪn ]
development [dɪˈveləpmənt ] sviluppo gen
device [dɪˈvaɪs] 1.dispositivo (elt./inform.) gen
2.congegno (mec.)
diagram [ˈdaɪəɡræm ] diagramma, grafico gen
es.: block ~ = diagramma a blocchi
tree ~ = diagramma ad albero
dimensional [daɪˈmenʃənəl ] dimensionale es.: three-dimensional CAD gen
program = programma CAD a tre dimensioni

Pag. 11 di 37
lemma ipa definizione Tipo
direct [dɪˈrɛkt/daɪˈrɛkt] 1. (agg.) diretto 2. dirigere gen
direction [dɪˈrɛkʃən/ direzione gen
daɪˈrɛkʃən ]
distance [ˈdɪstəns ] distanza gen
distortion distorsione gen
[dɪˈstɔːrʃən ]
draft [dra:ft ] bozza gen
drawing [ˈdrɔːɪŋ ] 1. disegno 2. imbutitura (metall.) 3. estrusione gen
(metall.) sin.: extrusion

drop [drɒp ] 1. goccia 2. calo, abbassamento, caduta 3. gen


drop-down menu (inform.) = menu a tendina
edge [ɛdʒ ] 1. bordo, cutting-edge = innovativo 2. lama gen
editing [ˈedɪtɪŋ ] 1. montaggio, postproduzione 2. revisione o gen
correzione di un testo
effect [ɪˈfɛkt ] effetto gen
effective [ɪˈfektɪv ] efficace gen
effectiveness [ɪˈfektɪvnɪs ] efficacia gen
efficiency [ɪˈfɪʃənsɪ ] efficienza gen
efficient [ɪˈfɪʃənt ] efficiente gen
electronics [ɪlɛkˈtrɒnɪks ] elettronica gen
element [ˈelɪmənt ] elemento gen
emission [ɪˈmɪʃən ] emissione gen
employ [ɪmˈplɔɪ ] impiegare gen
energy [ˈɛnəːʳdʒɪ ] energia es.: energy sources = risorse gen
energetiche; energy-saving = a risparmio
energetico; kinetic energy = energia cinetica
engineering [ˌendʒɪˈnɪərɪŋ ] ingegneria es.: gen
aerospace [ˈɛərəˌspeɪs ] ~ = ~ aerospaziale
biomedical [baɪəʊˈmedɪkl ] ~ = biomedica
civil ~ [ˈsɪvl ] = ~ civile
electrical ~ [ɪlɛkˈtrɪkəl ] = ~ elettrica
electronic ~ [ɪlɛkˈtrɒnɪk ] = ~ elettronica
metallurgical ~ [ˌmetəˈlɜːrdʒɪkəl ] = ~ metallurgica
mining ~ [ˈmaɪnɪŋ ] = ~ mineraria
nuclear ~ [ˈnjuːklɪər ] = ~ nucleare
systems ~ [ˈsɪstəmz ] = ~ gestionale
enhance [ɪnˈhɑːns ] 1. accrescere, ingrandire 2. migliorare gen
entry [ˈentrɪ ] 1. inserimento es. data entry = inserimento dati gen
2. voce es: database entry = voce dell'archivio
3. minimo, di ingresso es: entry-level = livello
minimo
environment [ɪnˈvaɪrənmənt ] ambiente gen

equipment [ɪˈkwɪpmənt ] attrezzatura, equipaggiamento gen


erase [ɪˈreɪz ] cancellare gen

Pag. 12 di 37
lemma ipa definizione Tipo
essay [ˈɛseɪ ] saggio, articolo gen
establish [ɪsˈtæblɪʃ ] stabilire es.: establish a connection = stabilire gen
una connessione
evaluate [ɪˈvæljʊˌeɪt ] valutare, stimare gen
evidence [ˈɛvɪdəns ] prova, evidenza gen
examine [ɪɡˈzæmɪn ] esaminare gen
expand [ɪkˈspænd ] espandere gen
expansion [ɪkˈspænʃən ] espansione gen
experiment [ɪksˈperɪmənt ] esperimento gen
fabric [ˈfæbrɪk] tessuto, materiale sin.: cloth, material gen
face [feɪs ] affrontare gen
facility [fəˈsɪlɪtɪ ] struttura gen
factory [ˈfæktərɪ ] fabbrica, stabilimento gen
failure [ˈfeɪljə ] 1. guasto, avaria 2. fallimento gen
fan [fæn] ventola gen
farm impianto, parco Es.: wind farm = parco eolico gen
[fɑ:rm]
fault [fɔːlt ] 1. difetto, guasto es.: fault tolerance = (inf.) gen
tolleranza ai guasti 2. (geol.) faglia es.: inverse
fault = faglia inversa
feature [ˈfiːtʃər ] 1. caratteristica 2. funzione gen

feedback [ˈfiːdbæk ] 1. reazione, retroazione, 2. ritorno (di gen


segnale)
fiber optic fibra ottica gen
[ˈfaɪbər ˈɒptɪk ]
figure [ˈfɪɡəʳ ] cifra, numero gen
figure out [ˈfɪɡəʳ aut ] 1. risolvere 2. capire gen
file [faɪl ] 1 (n.) scheda/schedario 2. lima (utensile) 3. (v.) gen
archiviare, schedare.
film [fiːlm ] pellicola gen
findings [ˈfaɪndɪŋz] 1. scoperte 2. conclusioni (di una ricerca) gen
fix [fɪks ] sistemare, aggiustare gen
flame [fleɪm ] fiamma gen
flat [flæt ] 1. (agg.) piatto 2. scarico gen
es.: to be flat = essere scarico (di batteria)
flow [fləʊ ] flusso gen
focus ['fəʊkəs ] 1. (v.) mettere a fuoco 2. (v.) focus on = gen
concentrarsi su 3. (n.) epicentro
foil [fɔɪl ] lamina di metallo gen
fold up [foʊld ʌp] ripiegarsi (v.) gen
force forza gen
[fɔːrs ]

Pag. 13 di 37
lemma ipa definizione Tipo
formula [ˈfɔːrmjʊlə ] formula (matematica o chimica) gen

frame [freɪm ] 1. telaio, scocca 2. fotogramma, frame (fot., gen


cin.) 3. frame (inf./telecomunicazioni) 4. frame of
reference = quadro di riferimento
framework [ˈfreɪmˌwɜːrk ] 1. (civ.) impalcatura, puntellatura gen
2. contesto, quadro es.: theoretical framework =
quadro teorico
frequency [ˈfriːkwənsɪ ] frequenza es.: frequency modulation [ˈfriːkwənsɪ gen
mɒdjʊˈleɪʃən] = modulazione di frequenza
fuel [ˈfjʊəl] carburante gen
function [ˈfʌŋkʃən ] 1. (n.) funzione (anche mat.) 2. (v.) funzionare gen
furnace fornace, forno sin. kiln, oven gen
[ˈfɜːrnɪs ]
fuse [fjuːz ] 1. (n.) fusibile 2. (n.) miccia 3. (v.) fondere / gen
fondersi
gasket [ˈgæskɪt ] guarnizione gen
gauge [ɡeɪdʒ ] 1. strumento di misura 2. spessore, sezione gen
geometrical [dʒɪəˈmetrɪkəl ] geometrico gen
GPS (Global [ˈgləʊbəl GPS sistema di posizionamento globale gen
Positioning System) pəˈzɪʃənɪŋ
ˈsɪstəm ]
grabber [ɡræbər ] 1. (mec.) benna 2. software di cattura dati gen
es.: video-grabber, audio grabber
graph [gra:f ] grafico gen
es.: to plot a graph = tracciare un grafico
function graph = grafico di una funzione
ground [ˈɡraʊnd] terra (anche elett.), suolo gen
handle [ˈhændəl ] 1. (n.) manico 2. maniglia 3. (v.) maneggiare gen
es.: handle with care = maneggiare con cura
heat up [hiːt ʌp ] riscaldare gen
heating [hiːtɪŋ] riscaldamento gen
height [haɪt ] altezza gen
helpdesk [hɛlp'desk ] 1. assistenza informatica 2.servizio clienti gen
hierarchy [ˈhaɪərɑːʳkɪ ] gerarchia gen
hollow [hɒləʊ ] (agg.) cavo gen
(extractor) hood [(ɪksˈtræktəʳ) cappa (aspirante) gen
ˈhʊd ]
hose [həʊz ] tubo (flessibile), manica, naspo. Sin. : pipe, tube gen
hybrid [ˈhaɪbrɪd ] ibrido gen
hydraulic [haɪˈdrɒlɪk ] idraulico gen
hydrocarbons [ˌhaɪdrəʊ idrocarburi gen
ˈkɑːʳbənz ]
identify [aɪˈdɛntɪˌfaɪ ] identificare, riconoscere gen

Pag. 14 di 37
lemma ipa definizione Tipo
illustrate [ˈɪləˌstreɪt ] illustrare es.: to illustrate a process = illustrare un gen
processo
impact [(n.)ˈɪmpækt / 1. (n.) impatto 2. effetto 3. (v.) avere un gen
(v.)ɪm'pækt ] impatto su es.: lack of funds could impact the
realization of the project = La carenza di fondi
potrebbe avere effetti sulla realizzazione del
progetto.
improve [ɪmˈpruːv ] migliorare gen
increase [(n.) 'ɪnkriːs / 1. (n.) crescita, aumento 2. (v.) incrementare, gen
(v.) ɪnˈkriːs ] aumentare
indicate [ˈɪndɪˌkeɪt ] indicare gen
industrial [ɪnˈdʌstrɪəl ] industriale gen
information technology [ˌɪnfərˈmeɪʃən informatica (abbreviato in IT [aɪ'ti:]) gen
tekˈnɒlədʒɪ ]
innovative [ˈɪnəʊˌveɪtɪv ] innovativo gen
install [ɪnˈstɔːl ] installare gen
installation [ˌɪnstəˈleɪʃən ] installazione gen
insulation [ˌɪnsjʊˈleɪʃən ] isolamento gen
interview [ˈɪntəˌvjuː ] 1. (n.) colloquio (per un lavoro) 2.(v.) sottoporre gen
a un colloquio (per un lavoro)
involve [ɪnˈvɒlv ] 1. comportare, implicare 2. (so. in sthg.) gen
coinvolgere (qd. in qc.)
issue [ˈɪʃuː ] 1. questione, problema 2. numero (di un gen
periodico), edizione (di un libro)
joint [dʒɔɪnt ] giunto (meccanico, edilizia) es.: ball joint = snodo; gen
expansion joint = giunto di espansione
journal rivista es.: scientific journal = rivista scientifica gen
[ˈdʒɜːrnəl ]
junction [ˈdʒʌŋkʃən ] 1. giunto, giunzione 2. bivio gen
key [ki: ] 1. tasto (della tastiera) 2. chiave gen
keyboard tastiera gen
[ˈkiˌbɔ:rd/-
boʊrd]
kiln [kɪln ] Forno, essiccatoio sin. furnace, oven gen
knowledge [ˈnɒlɪdʒ ] conoscenza gen
label [ˈleɪbəl ] etichetta gen
laboratory [(GB) ləˈbɒrətrɪ laboratorio gen
(US)ˈlæbrəˌtɔri ]
lack [læk ] 1. mancanza, carenza 2. mancare di qc. gen
latitude [ˈlætɪtjuːd ] latitudine gen
launch [lɔntʃ ] lanciare (un missile, un programma) gen
law [lɔː ] legge es.: first law of thermodynamics = prima gen
legge della termodinamica

Pag. 15 di 37
lemma ipa definizione Tipo
layer [ˈleɪər ] 1. livello (informatica; es.: graphic layers = livello gen
grafico; ISO/OSI layers = livelli ISO/OSI) 2. strato
(elettronica, sc. dei materiali, geotecnica).
learning ['lɜːʳnɪŋ ] apprendimento gen
length [lɛŋθ ] lunghezza gen
lens [lenz ] 1. lente 2. obiettivo es.: wide-angle lens gen
=grandangolo telephoto lens = teleobiettivo
library [ˈlaɪbrərɪ ] biblioteca gen
licence (GB) [ˈlaɪsəns ] licenza es.: license agreement = accordo di gen
license (US) licenza
lining [ˈlaɪnɪŋ ] rivestimento gen
load [loʊd ] carico gen
lock [ˈlɔk ] 1. (n.) serratura; chiusa (idraulica) 2. (v.) gen
chiudere a chiave; bloccarsi (mec)
long-term [ˈlɒŋˈt3ːrm ] a lungo termine, opp.: short-term gen

longitude [ˈlɒŋgɪtjuːd ] longitudine gen


loss [lɒs ] perdita (finanziaria), caduta, attenuazione gen
(elettrica) es.: signal loss = attenuazione di segnale

magnet [ˈmægnɪt ] magnete gen


maintenance [ˈmeɪntɪnəns ] manutenzione gen
manufacturer [ˌmænjʊˈfæktʃərər] produttore, costruttore gen
mask [mɑːsk ] maschera (protettiva); (inf.) es.: subnet mask = gen
maschera di sottorete
materials science [məˈtɪərɪəlz scienza dei materiali gen
ˌsaɪəns ]
matrix [ˈmeɪtrɪks ] matrice gen
measure [ˈmɛʒər ] 1. (v.) misurare 2. (unità di) misura gen

message [ˈmɛsɪdʒ ] messaggio gen


method [ˈmɛθəd ] metodo gen
micro- [ˈmaɪkrəʊ ] micro- gen
minimize ['mɪnɪˌmaɪz ] minimizzare gen
module ['mɒdjuːl ] modulo gen
monitor controllare, monitorare gen
[ˈmɒnɪtər ]
motion [ˈməʊʃən ] movimento, moto gen
mount [maʊnt ] 1. (inf.) montare un'unità nel file system 2. gen
montare, assemblare
MTBF (Mean Time [emti:bi:'ef ('mi:n MTBF (tempo medio tra i guasti) gen
Between Failures) 'taɪm bɪˈtwiːn
ˈfeɪljəʳz) ]
nano- [ˈnænəʊ ] nano- gen

Pag. 16 di 37
lemma ipa definizione Tipo
narrow [ˈnærəʊ ] (agg.) stretto es.: narrow band = banda limitata gen
/ristretta
nature [ˈneɪtʃəʳ ] natura gen
need [niːd ] bisogno, esigenza gen
nitrogen [ˈnaɪtrədʒən ] azoto gen
noise [nɔɪz ] rumore gen
observe [əbˈzɜːʳv ] osservare, esaminare gen
occur [əˈkɜːʳ ] accadere, presentarsi, aver luogo gen
occurrence [əˈkʌrəns ] occorrenza, evento gen
official [əˈfɪʃəl ] (agg.) ufficiale es.: official license = licenza gen
ufficiale
offset [ˈɒfset ] 1. (programm, elt.) slittamento 2. (CAD) gen
offset
oscillation [ˌɒsəˈleɪʃən ] oscillazione gen
outcome [ˈaʊtkʌm ] risultato, esito es.: the outcome of an equation = gen
il risultato di un'equazione
overload [ˈəʊvəˌləʊd ] sovraccarico (elettrico / meccanico) gen
oxide [ˈɒksaɪd ] ossido gen
oxygen [ˈɒksɪdʒən ] ossigeno gen
paper ['peɪpər ] articolo scientifico gen

parabola [pəˈræbələ ] parabola gen


parameter [pəˈræmɪtər ] parametro gen

performance prestazione, rendimento, performance gen


[pərˈfɔːrməns ]
pipe [paɪp] tubo gen
pipeline [ˈpaɪpˌlaɪn ] conduttura, tubazione gen
es: oil pipeline=oleodotto
gas pipeline=gasdotto
plan [plæn ] 1. pianta 2. piano, programma gen
plant [plænt/plant] impianto, centrale di produzione gen
plug [plʌg] 1. spina (di connessione), connettore gen
maschio Sin. : connector 2. candela
(d'accensione) es: spark plug [spɑ:rk plʌg] 3.
occlusione, tappo
powder polvere gen
[ˈpaʊdər ]
prevent [prɪˈvɛnt ] prevenire gen
professional [prəˈfeʃənəl ] 1. (agg.) professionale 2. (n.) professionista gen
project [ˈprɒdʒɛkt, -ɪkt ] progetto gen
o, GB.,
[ˈproʊ dʒɛkt ]
quality [ ˈkwɒlɪtɪ ] qualità gen

Pag. 17 di 37
lemma ipa definizione Tipo
quotation [kwəʊˈteɪʃən ] citazione gen
radio ['reɪdiəʊ ] radio gen
range [reɪndʒ ] 1. (v.) variare es.: the sine values range from -1 gen
to 1 = i valori del seno variano da -1 a 1 2. (n.)
gamma es.: the range of audible frequences = la
gamma delle frequenze percepibili 3. raggio,
portata es.: my mobile phone is out of range = il
mio telefonino è fuori portata (senza segnale)
rate [reɪt ] tasso es.: flow rate (idr.) = portata; bit rate = gen
velocità del flusso di bit
ratio [ˈreɪʃɪəʊ ] rapporto, proporzione gen
reaction [riːˈækʃən ] reazione gen
reactor reattore (contenitore in cui avviene una reazione) gen
[riːˈæktər ]
record n.=[ˈrekɔːrd] / (n.) 1. registrazione, record 2. registro; (v. tr.) gen
registrare
v. = [rɪˈkɔːrd ]
relay [ˈriːleɪ ] 1. ripetitore 2. relè gen
repair gen
[rɪˈpɛər] 1. (v.) riparare. sin. : fix. 2. (s.) riparazione
Sin. : repairing, fix
report [rɪˈpɔːt ] 1. relazione, resoconto, rapporto gen
2. report (inf.: maschera di stampa in un
database)
requirement [rɪˈkwaɪəʳmənt ] 1.fabbisogno 2. requisito, prerequisito gen
resistance [rɪˈzɪstəns ] resistenza (mec., elt.) gen
resource [rɪˈsɔːʳs ] risorsa gen
restrict [rɪˈstrɪkt ] restringere gen
rheostat [ˈriːəʊstæt ] reostato gen
risk [rɪsk] rischio gen
rotary [ˈrəʊtərɪ ] rotante gen
rule [ruːl ] regola gen
run [rʌn] 1.(v. tr.) far partire (un programma) Sin. : launch gen
2. (v. intr.) girare, essere in funzione (di un
programma o un motore)
safety [ˈseɪftɪ ] sicurezza gen
sample [ˈsɑːmpəl ] campione gen
schedule (GB) [ˈʃedjuːl] 1. (n.) programma, tabella di marcia, gen
(US) [ˈskeduːl] calendario 2. (v.) programmare, organizzare
es: we scheduled a series of new experiments =
abbiamo programmato una serie di nuovi
esperimenti; fissare, stabilire (un appuntamento)
science ['saɪəns ] scienza gen
scientific [ˌsaɪənˈtɪfɪk ] scientifico gen
screwdriver [ˈskruː ˌdraɪvər ] cacciavite gen

setting [ˈsetɪŋ ] impostazione es.: default settings = gen


Pag. 18 di 37
lemma ipa definizione Tipo
impostazioni predefinite
shaft [ʃɑːft] (mec.) albero es: drive shaft = albero motore gen
crankshaft [ˈkræŋkʃɑːft] = albero a gomiti 2.
(min.) pozzo (di accesso) 3. (civ.) tromba (di
scale, ascensore)
shaped [ʃeɪpt ] a forma di es.: bell-shaped curve = curva a gen
campana
shock [ʃɒk ] scossa, urto es.: seismic shock = scossa sismica gen
shortage [ˈʃɔːtɪdʒ ] carenza gen
signal [ˈsɪgnəl ] segnale gen
significant [sɪgˈnɪfɪkənt ] significativo gen
silicone [ˈsɪlɪkəʊn ] silicone gen
size [saɪz ] 1. (n.) dimensione, proporzioni es: a project of gen
international size = un progetto di dimensioni
internazionali 2. (v.) dimensionare
smart board lavagna elettronica gen
[smɑːrt bɔːrd ]
socket [ˈsɒkɪt ] 1. presa, attacco (elettr.) sin.: outlet gen
2. alloggiamento, zoccolo (mecc.)
solution [səˈluːʃən ] soluzione gen
solve [sɒlv ] risolvere, trovare una soluzione gen
source [sɔːrs ] 1. fonte es.: energy sources = fonti energetiche gen
2. (codice) sorgente es.: open source = codice
pubblico /aperto
splice [splaɪs ] giuntare (cavi, tubi) gen
spool [spuːl ] 1. spola (supporto per avvolgimento), gen
rocchetto 2. printing spool = (inf.) coda di
stampa
stack [stæk ] pila (di elementi sovrapposti) es.: the ISO gen
network protocol stack = la pila di protocolli di rete
ISO
stage [steɪdʒ] 1. stadio (di sviluppo) 2. unità di propulsione gen
(di un missile) 3. unità funzionale (di un
dispositivo elettronico)
state [ˌsteɪt ] stato es:. solid state memory = memoria allo gen
stato solido; state-of-the-art [ˌsteɪtəvðɪˈɑːrt ]
tecnology = tecnologia all'avanguardia
step [step ] 1. passo, fase 2. gradino (di scala) gen
straight [streit] diritto, retto es: (mat.) straight line = retta gen
strain [streɪn ] 1. tensione, sforzo gen
r
2. deformazione es.: shear strain ['ʃɪə 'streɪn] =
deformazione di taglio
strand [strænd ] 1. trefolo 2. cavo (a elementi intrecciati) gen
streamline [ˈstriːmlaɪn ] ottimizzare, snellire, velocizzare gen
stress [strɛs ] sforzo, sollecitazione es.:tensile / compressive gen
stress [ˈtɛnsaɪl / kəmˈprɛsɪv strɛs] = sforzo
Pag. 19 di 37
lemma ipa definizione Tipo
tangenziale / compressivo
structural [ˈstrʌktʃərəl ] strutturale gen
supply [səˈplaɪ ] 1. scorta sin.: stock 2. fornitura gen
support [səˈpɔːʳt ] 1. (n.) supporto, sostegno 2. assistenza es.: gen
technical support = assistenza tecnica 3. (v.)
supportare, essere compatibile es.: this
motherboard supports DDR3 RAM modules =
questa scheda madre supporta i moduli RAM
DDR3 4. (v.) sostenere es.: many scholars
support this theory = molti studiosi sostengono
questa teoria
surface superficie gen
[ˈsɜːrfɪs ]
survey (n.) [ˈsɜːrveɪ ] 1. (n.) indagine, rilevamento 2. mappa , gen
pianta 3. (v.) esaminare, sondare
(v.) [sɜːrˈveɪ ]
system [ˈsɪstəm ] sistema gen
target [ˈtɑːrgɪt ] obiettivo, traguardo gen

telecommunications [ˈtelɪkəˌmjuːnɪ telecomunicazioni gen


ˈkeɪʃənz ]
tilt [tɪlt ] inclinare gen
tolerance [ˈtɒlərəns ] tolleranza gen
transport [ (n.) ˈtrænspɔːʳt 1. (n.) trasporto; 2. (v.) trasportare gen
(v.) trænsˈpɔːʳt ]
trial [ˈtraɪəl ] 1. esperimento, prova 2. collaudo gen
triangle [ˈtraɪæŋgl ] triangolo es: equilateral [ˈiːkwɪˈlætərəl ] = gen
equilatero; scalene [ˈskeɪliːn ] = scaleno;
isosceles [aɪˈsɒsɪliːz ] = isoscele; right-angled
[ˈraɪtˌæŋgld ] = rettangolo
troubleshooting [ˈtrʌblʃuːtɪŋ ] risoluzione dei problemi gen
tunnel [ˈtʌnl ] tunnel, galleria gen
turbine turbina es.: wind turbine = pala eolica gen
[ˈtɜːrbaɪn ]
unit [ˈjuːnɪt ] unità es.: measurement unit = unità di misura gen
auxiliary power unit = generatore ausiliario
unknown [ˈʌnˈnəʊn ] 1. (n.) incognita (mat.) 2. (agg.) sconosciuto gen
value [ˈvæljuː ] valore gen
vehicle [ˈviːɪkl ] veicolo gen
vent [vent ] sfiato es.: air vent = condotto di areazione gen
vibration [vaɪˈbreɪʃən ] vibrazione gen
video ['vɪdiəʊ ] video gen
wide-angle ['waɪd ˈæŋɡəl ] grandangolo gen
workshop [ˈwɜːrkˌʃɒp] 1. officina, laboratorio 2. seminario, gruppo gen
di studio
zoom [zu:m ] 1. (v.) zoomare 2. (n.) zoom gen
Pag. 20 di 37
lemma ipa definizione Tipo

account [əˈkaʊnt ] conto (bancario) ges


administration [ədˌmɪnɪsˈtreɪʃən] amministrazione ges
asset [ˈæset ] 1. bene, risorsa 2. disponibilità es.: liquid ges
assets = disponibilità liquide
associate [əˈsəʊʃɪɪt ] 1. (n.) socio 2. collega ges
ATM (Automatic [eɪtiːˈɛm (US) bancomat n.b.: in GB = cash point ges
Telling Maschine) (ɔːtəˈmætɪk
ˈtelɪŋ məˈʃiːn) ]
balance [ˈbæləns ] bilancio es.: final balance = bilancio consuntivo ges
benefit [ˈbenɪfɪt ] 1.beneficio, vantaggio es.: benefit cost ratio = ges
rapporto costi benefici tax benefit = indennità
fiscale 2. profitto
board of directors [bɔːʳd əv dɪ consiglio di amministrazione ges
ˈrektəʳz]
business [ˈbɪznɪs ] affari es.: business case = studio di sostenibilità ges
CAM (Computer-Aided [kæm (kəm CAM (produzione assistita da computer) ges
Manufacturing) ˈpjuːtəʳ 'eɪdɪd
ˌmænjʊ
ˈfæktʃərɪŋ) ]
career [kəˈrɪəʳ ] carriera ges
cash [kæʃ ] (denaro) contante, contanti; es.: cash flow = ges
flusso di cassa/monetario
CEO (Chief Executive [siːiːˈou ('tʃiːf amministratore delegato sin.: board chairman; ges
Officer) ɪgˈzekjʊtɪv chairman of the board; (GB) director general(s)
ˈɒfɪsəʳ) ]
committee [kəˈmɪtɪ ] comitato ges
company [ˈkʌmpənɪ ] società es.: public limited company = società per ges
azioni
corporation [ˌkɔːrpəˈreɪʃən ] società commerciale es.: joint-stock ges
corporation = società per azioni; multinational
corporation = multinazionale
CRM (Customer [si:ɑːʳ'em CRM (gestione delle relazioni con i clienti) ges
Relationship (ˈkʌstəməʳ
Management) rɪˈleɪʃənʃɪp
ˈmænɪdʒmənt) ]
debt [dɛt ] debito ges
economics [ˌiːkəˈnɒmɪks ] economia (come ambito disciplinare) ges
economy [ɪˈkɒnəmɪ ] economia (come sistema economico) ges
enterprise [ˈentəʳpraɪz ] impresa, azienda ges
ERP (Enterprise [iːa:ʳ'piː ERP (pianificazione delle risorse d'impresa) ges
Resource Planning) (ˈentəʳpraɪz
rɪˈsɔːʳs
ˈplænɪŋ) ]

Pag. 21 di 37
lemma ipa definizione Tipo
firm [fɛːʳm ] ditta ges
fund [fʌnd ] 1. (v.) finanziare ges
2. (n.) fondo es.: fund-raising = raccolta fondi
funding ['fʌndɪŋ ] finanziamento ges
GDP (Gross Domestic [ˌdʒiːdiː'piː PIL (prodotto interno lordo) ges
Product) (grəʊs dəˈmestɪk
ˈprɒdʌkt) ]
growth [grəʊθ ] crescita ges
incentive [ɪnˈsɛntɪv ] incentivo ges
insurance [ɪnˈʃʊərəns ] assicurazione ges
investment [ɪnˈvɛstmənt ] investimento ges
lawsuit [ˈlɔːˌsuːt ] causa, azione legale ges
loan [ləʊn ] 1. (n.) prestito 2. (v.) prestare ges
management [ˈmænɪdʒmənt ] gestione, management ges
marketing marketing, commercializzazione; settore ges
[ˈmɑːrkɪtɪŋ ]
commerciale
meeting [ˈmiːtɪŋ ] incontro, riunione, meeting ges
merger fusione (tra aziende) ges
[ˈmɛːrdʒər ]
mortgage [ˈmɔːʳgɪdʒ ] 1. ipoteca 2. (mortgage loan) mutuo ges
MRP (Material [emɑːʳ'pi: MRP (pianificazione dei fabbisogni di ges
Requirements (məˈtɪərɪəl materiale)
Planning) rɪˈkwaɪəʳmənt
ˈplænɪŋ) ]
negotiation [nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃən ] trattativa, negoziazione ges
partner [ˈpɑːtʳnəʳ ] socio ges
PCL (Programmable [pi:si:'el PLC (controllore a logica programmabile) ges
Logic Controller ) (prəʊˈɡræməbəl
ˈlɒdʒɪk
kənˈtrəʊlər) ]
profit [ˈprɒfɪt ] 1. (n.) profitto 2. (v.) guadagnare, trarre ges
profitto
SCM (Supply Chain [essi:' em SCM , (gestione della catena di distribuzione) ges
Management) (səˈplaɪ 'tʃeɪn
ˈmænɪdʒmənt) ]
stakeholder [ˈsteɪkˌhəʊldəʳ ] portatore di interessi ges
tax [tæks ] tassa ges
TQM (Total Quality [ti:kju:'em TQM (gestione della qualità totale) ges
Management) (ˈtəʊtəl ˈkwɒlɪtɪ
ˈmænɪdʒmənt) ]
VAT (Value-Added [væt / vi:eɪ'ti: IVA (imposta sul valore aggiunto) ges
Tax) (ˈvæljuː ˈædɪd
tæks) ]

Pag. 22 di 37
lemma ipa definizione Tipo

@, at [æt ] chiocciola inf

~ , tilde [ˈtɪldɪ ] tilde inf


access [ˈækses ] (n.) accesso; (v. tr.) accedere es: to access a inf
database record = accedere a un record di un
database
account [əˈkaʊnt ] credenziali, account inf
ACL (Access Control [eisi:'el (ˈækses ACL (lista di controllo degli accessi) inf
List) kənˈtrəʊl lɪst) ]
administrator [ədˈmɪnɪstreɪtəʳ] amministratore inf
ADSL (Asynchronous [eidi:es'el ] ADSL inf
Digital Subscriber (eɪˈsɪŋkrənəs
Line) ˈdɪdʒɪtəl
səbˈskraɪbəʳ laɪn)
anti-malware [ˈæntɪˈmælwɛər] antimalware, software di protezione da codice inf
malevolo.
anti-virus [ˈæntɪˈvaɪərəs ] antivirus inf
API (Application [eɪpi:'ai API, interfaccia di programmazione di inf
Programming Interface) (æplɪˈkeɪʃən un'applicazione
ˈprəʊgræmɪŋ
ˈɪntəʳˌfeɪs) ]
array [əˈreɪ ] matrice di dati, array inf
batch [bætʃ ] 1. (inf.) batch 2. gruppo, lotto inf
BIOS (Basic Input [ˈbaɪəʊs BIOS (sistema basilare di ingresso e uscita) inf
Output System) (ˈbeɪsɪk ˈɪnpʊt
ˈaʊtpʊtˈsɪstəm)]
boot [buːt ] (n.) avvio (v.) avviare inf
browser [ˈbraʊzəʳ ] browser, navigatore inf
button [ˈbʌtən ] pulsante inf
cache [kæʃ ] memoria cache, memoria di lavoro di un inf
programma
CAD (Computer-Aided [kæd CAD, progettazione assistita da computer inf
Design) (kəmˈpjuːtəʳ
'eɪdɪd
dɪˈzaɪn) ]
capture [ˈkæptʃər ] cattura, acquisizione inf

card [kɑːd] scheda es: graphics card (=scheda grafica) ; inf


network interface card (=scheda di rete)
client [ˈklaɪənt ] client, cliente inf
clock [klɒk ] orologio, clock inf
cloud [klaʊd ] cloud computing = spazio di elaborazione inf
remoto/diffuso, nuvola informatica, cloud
cluster [klʌstəʳ ] grappolo, ammasso es:. cluster computing = inf

Pag. 23 di 37
lemma ipa definizione Tipo
elaborazione distribuita
code [kəʊd ] codice inf
compile [kəmˈpaɪl ] (inform.) compilare es.: compile a program = inf
compilare un programma
CPU (Central [si:pi:'ju (ˈsɛntrəl CPU (unità centrale di elaborazione) inf
Processing Unit) ˈprəʊsesɪŋ
ˈjuːnɪt)]
database [ˈdeɪtəˌbeɪs ] archivio elettronico, databasee inf
DDR (Double Data [di:di:'aʳ (ˈdʌbəl DDR doppio tasso di dati, doppia velocità (di inf
Rate) 'deɪtə 'reɪt) ] memoria RAM)
debug [ˌdiːˈbʌg ] localizzare e rimuovere errori, fare il debug inf
delete [dɪˈliːt ] cancellare inf
downgrade [ˈdaʊnˌɡreɪd ] retrocedere alla versione precedente (di un inf
programma), fare il downgrade.
DTP (Desktop [di:ti:'pi: DTP (tipografia digitale) inf
Publishing) (ˈdesktɒp
ˈpʌblɪʃɪŋ) ]
DVD [di:vi:'di: ] DVD inf
embed [ɪmˈbed ] integrare, incorporare es: how to embed image inf
files in HTML documents = come incorporare un
file di immagine in documenti html
encoding [ɪnˈkəʊdɪŋ ] codifica inf
enlarge ['ɪnla:rdʒ ] (inf.) ingrandire (una finestra) inf

FTP (File Transfer [eftiː'pi: (faɪl FTP (protocollo di trasferimento file) inf
Protocol) ˈtrænsfəʳ
ˈprəʊtəkɒl) ]
guest [gest ] guest (macchjna virtuale) inf
HDD (Hard Disk Drive) [eɪtʃdi:'di: (hɑːʳd HDD (unità disco rigido) inf
dɪsk draɪv) ]
host [hɔst ] 1. host, pc che costituisce un nodo in una inf
rete 2. host (pc su cui gira il programma di
virtualizzazione)
HPC (High [eɪtʃpiː'siː (haɪ HPC (elaborazione ad elevate prestazioni) inf
Performance pəʳˈfɔːʳməns
Computing) kəmˈpjuːtɪŋ) ]
HTML [eɪtʃ tiːem'el HTML (linguaggio a marcatura per ipertesti) inf
(ˈhaɪpəʳ ˌtɛkst
ˈmɑːʳkˌʌp
'læŋgwɪdʒ) ]
icon [ˈaɪkɒn ] icona inf
insert n. = [ˈɪnsɜːrt ]; 1. (n.) inserto inf
2. (v. tr.) inserire, introdurre
v. = [ɪnˈsɜːrt ]
keystroke [ˈkiːˌstrəʊk ] sequenza di tasti inf

Pag. 24 di 37
lemma ipa definizione Tipo
language ['læŋgwɪdʒ ] lingua, linguaggio es.: programming language = inf
linguaggio di programmazione
latency [ˈleɪtənsɪ ] latenza inf
link [lɪŋk ] collegamento inf
magnify [ˈmægnɪfaɪ ] ingrandire (una finestra) inf
migration [maɪˈgreɪʃən ] migrazione inf
MPLS (Multi Protocol [empi:el'es MPLS (commutazione di etichetta multi- inf
Label Switching) (ˈmʌltɪ protocollo)
ˌˈprəʊtəkɒl
ˈleɪbəl 'swɪtʃɪŋ) ]
nest [nest ] annidare es: He nested a subroutine inside the inf
main routine = ha annidato una subroutine nella
routine principale
network [ˈnɛtˌwɜːʳk ] rete inf
order [ˈɔːrdər ] (n.) ordine (v. tr.) ordinare inf

path [pɑːθ ] percorso inf


permission [pəʳˈmɪʃən ] permesso inf
PHP [pi:eitʃ'pi: ] PHP inf
platform [ˈplætfɔːʳm ] piattaforma, sistema operativo inf
printer [ˈprɪntər ] stampante inf

privilege [ˈprɪvɪlɪdʒ ] privilegio inf


RAM (Random Access [ræm (ˈrændəm RAM (memoria ad accesso casuale) inf
Memory) ˈækses
ˈmemərɪ) ]
recognition [ˌrekəgˈnɪʃən ] riconoscimento inf
release [rɪˈliːs ] versione, distribuzione inf
RFC (Request For [a:ref'si: richiesta di commenti (per la definizione di inf
Comments) standard in Internet)
(rɪˈkwɛst fɔːr
ˈkɒmɛnts) ]
roll over passare sopra es.: the shape of the cursor inf
[ˈrəʊl əʊvər ]
changes when you roll over the window borders =
la forma del cursore cambia quando passi sui
bordi della finestra.
ROM (Read Only [rɒm (riːd ˈəʊnlɪ ROM (memoria di sola lettura) inf
Memory) ˈmemərɪ) ]
ruler [ˈruːləʳ ] righello (nell'interfaccia grafica di programmi) inf
SDH (Synchronous ['esdi:eitʃ SDH (gerarchia digitale sincrona) inf
Digital Hierarchy) (ˈsɪŋkrənəs
ˈdɪdʒɪtəl
ˈhaɪərɑːrkɪ)]
select [sɪˈlekt ] selezionare inf
selection [sɪˈlekʃən ] selezione inf
Pag. 25 di 37
lemma ipa definizione Tipo
setup [ˈsetʌp ] 1. configurazione 2. installazione inf
shell (script) [ʃel ] shell, interfaccia utente di un sistema inf
operativo
shutdown [ˈʃʌtdaʊn ] spegnimento, arresto inf
SONET (Synchronous ['sɒnɪt SONET (rete ottica sincrona) inf
Optical NETworking) (ˈsɪŋkrənəs
ˈɒptɪkəl
ˈnetwɜːrkɪŋ)]
spreadsheet [ˈspredʃiːt ] foglio di calcolo inf
SQL (Structured [eskwju'el/ SQL (linguaggio strutturato di interrogazione) inf
Query Language) 'sɪkwel
('strʌktʃərd 'kwɪərɪ
'læŋgwɪdʒ) ]
SSL/TLS (Secure [eses'el/ti:el'es SSL/TLS inf
Socket Layer / (sɪˈkjʊər ˈsɒkɪt
Transport Layer
Security ) ˈleɪər / trænsˈpɔrt
ˈleɪər sɪˈkjʊərɪtɪ) ]
storage ['stɔːrɪdʒ ] memorizzazione (non volatile) inf
TCP/IP (Transport [tiːsi:'pi:aɪ'pi: ] TCP/IP (protocollo di controllo del trasporto / inf
Control Protocol / (ˈtrænspɔːʳt protocollo internet)
Internet Protocol) kənˈtrəʊl ˈprəʊtəkɒl
ˈɪntəʳnetˈprəʊtəkɒl)
TDM (Time-Division [tiːdi:'em ] TDM (multiplazione a divisione di tempo) inf
Multiplexing)
threat [θrɛt ] minaccia inf
update [(n.):ˈʌpdeɪt 1. (n.) aggiornamento 2. modifica - 3. (v. tr.) inf
(v.): ʌp'deɪt ] aggiornare
upgrade [(n.):ˈʌpgreɪd 1. (n.) aggiornamento (di programma/versione) - inf
(v.): ʌp'greɪd ] 2. (v. tr.) aggiornare
URL (Universal [ju:a:ʳ 'el (ˌjuːnɪ URL, localizzatore universale di risorse inf
Resource Locator) ˈvɛːʳsəl rɪˈsɔːʳs
ˈloʊkeɪtər) ]
virtualization [ˈvɜːrtʃʊˌlaɪzeɪʃən] virtualizzazione inf

VOIP (Voice Over ['voɪp ('voɪs VOIP (protocollo voce su internet) inf
Internet Protocol) əʊvəʳ 'intərˌnet
ˈprəʊtəkɒl) ]
word-processor ['wɜːʳd programma di videoscrittura, word-processor inf
ˈprəʊsesəʳ ]
XML [eksem'el XML (linguaggio a marcatura esteso) inf
(ɪkˈstendɪd
ˈmɑːrkˌʌp
'læŋgwɪdʒ) ]
zip / unzip [zɪp / ˈʌnˈzɪp ] comprimere / decomprimere inf

Pag. 26 di 37
lemma ipa definizione Tipo

aircraft mec
[ˈɛərkrɑːft] velivolo, apparecchio
(screw) anchor [(skruː) ˈæŋkər ] tassello mec

automotive [ɔːtəˈməʊtɪv] automobilistico, dell'auto mec


axle [æksl ] asse es.: axle shaft = semiasse mec
backhoe [ˈbækˌhoʊ ] pala meccanica mec
ball bearing [bɔːl ˈbɛərɪŋ] cuscinetto a sfere mec
belt [bɛlt ] cinghia, cintura es.: seatbelt = cintura di mec
sicurezza; timing belt = cinghia di distribuzione
bit [bɪt ] punta (di attrezzo) mec
blade [bleɪd ] pala (di elica o turbina) mec
bolt [bəʊlt ] bullone mec
boring [ˈbɔːrɪŋ ] alesaggio mec
boring machine [ˈbɔːrɪŋ məˈʃiːn ] alesatrice mec
bow [baʊ ] prua (di imbarcazione) mec
brake [breɪk ] freno mec
broach [brəʊtʃ ] broccia, spina mec
bulldozer [ˈbʊldəʊzəʳ] ruspa, bulldozer mec
burner bruciatore mec
[ˈbɜːrnər ]
carriage [ˈkærɪdʒ ] carrello mec
chamber [ˈtʃeɪmbər ] camera es.: combustion chamber = camera di mec
scoppio
chip [tʃɪp ] truciolo sin. shaving mec
chuck [tʃʌk ] mandrino (serrante) es.: 3-jaws self-centering mec
chuck = mandrino auto centrante a 3 ganasce;
sin. mandrel
CNC (Computer [si:en:'si: CNC (controllo numerico computerizzato) mec
Numerical Control) (kəmˈpjuːtəʳ
njuːˈmerɪkəl
kənˈtrəʊl) ]
combustor [kəmˈbʌstər ] combustore (parte di un motore a reazione) mec

counterweight [ˈkəʊntərˌweɪt ] contrappeso mec

crane [kreɪn ] gru es. gantry crane = gru a cavalletto; tower mec
crane = gru a torre; telescopic crane = gru
telescopica
crankshaft [ˈkræŋkʃɑːft ] albero a gomiti mec
cutter mec
[ˈkʌtər ] 1. taglierino 2. fresa (milling [ˈmɪlɪŋ] cutter )

cutting [ˈkʌtɪŋ ] taglio mec


cylinder [ˈsɪlɪndər ] cilindro mec

Pag. 27 di 37
lemma ipa definizione Tipo
damper [ˈdæmpər ] ammortizzatore mec

deck [dek ] ponte (di nave), piano (di bus) mec


differential [ˌdɪfəˈrenʃəl ] differenziale mec
drag [dræg ] resistenza aerodinamica mec
drilling [ˈdrɪlɪŋ ] perforazione mec
EDM (Electrical [i:di;'em EDM (lavorazione meccanica ad elettro- mec
Discharge Machining) (ɪˈlektrɪkəl erosione) sin.: spark eroding
dɪsˈtʃɑːʳdʒ
məˈʃiːnɪŋ) ]
engine [ˈendʒɪn ] motore mec
exchanger scambiatore es.: heat exchanger = scambiatore mec
[ɪksˈtʃeɪndʒər ]
di calore
exhaust [ɪgˈzɔːst ] 1. gas di scarico 2. tubo di scappamento mec
fastening tools [ˈfɑːsənɪŋ tuːlz] strumenti di fissaggio mec
fit [fɪt ] adattarsi a, andar bene per, entrare in mec
flange [flændʒ ] flangia mec
forming/profiling profilare, profilazione mec
[ˈfɔːrmɪŋ/ˈprəʊ
ˌfaɪlɪŋ]
fuselage ['fjuːzəlɑːʒ ] fusoliera mec
gear [gɪər ] 1. ingranaggio Sin.: cogwheel 2. cambio mec
(meccanico)
grease [griːs ] grasso (lubrificante) mec
grinder [ˈɡraɪndər ] rettificatrice mec

grinding [ˈɡraɪndɪŋ] molatura mec


grooving [ɡruːvɪŋ ] solcatura, scanalatura mec
hammer [ˈhæmər ] martello mec

hatch [hætʃ ] portello, boccaporto mec


headstock [ˈhɛdˌstɒk ] testa motrice (di tornio) mec
hoist [hɒist ] argano mec
igniter accenditore mec
[ɪɡˈnaɪtər ]
ignition [ɪɡˈnɪʃən] accensione mec
impeller [ɪmˈpɛlər ] girante (di pompa o turbina) mec

injector [ɪnˈdʒɛktər ] iniettore mec

intake [ˈɪnteɪk ] aspirazione es.: intake valve = valvola di mec


aspirazione
jaw [dʒɔː ] ganascia mec
lathe [leɪð ] tornio sin.: screw machine (coll.), automatic mec
chucker (tornio a caricamento automatico)

Pag. 28 di 37
lemma ipa definizione Tipo
lever [ˈliːvər ] leva mec

lubricant [ˈluːbrɪkənt ] lubrificante mec


machine tool [məˈʃiːn tuːl ] macchina utensile mec
mandrel [ˈmændrəl ] mandrino (perforante) mec
manifold [ˈmænɪfəʊld ] collettore es.: intake manifold = collettore di mec
aspirazione
mechanical [mɪˈkænɪkəl ] (agg.) meccanico mec
miling [ˈmɪlɪŋ] fresatura mec
nail [neɪl ] chiodo mec
nose [nəʊz ] prua (di velivolo) mec
nozzle [ˈnɒzəl ] ugello mec
nut [nʌt ] dado (di bullone) mec
oil tanker [ɔɪl ˈtæŋkəʳ ] 1. petroliera 2. autocisterna mec
outrigger braccio stabilizzatore, bilanciere mec
[ˈaʊtˌrɪɡər ]
payload [ˈpeɪˌloʊd ] carico utile mec
piston [ˈpɪstən] pistone mec
propeller 1. elica 2. propulsore mec
[prəˈpɛlər ]
punch [pʌntʃ ] punzone mec
reface [rɪˈfeɪs] rettificare sin.: regrind [rɪˈɡraɪnd] mec
rivet [ˈrɪvɪt] rivetto mec
riveter [ˈrɪvɪtər ] rivettatrice mec

(piston) rod [(ˈpɪs tən) rɒd ] biella mec


roller [ˈrəʊlər ] rullo / roller bearing [ˈbɛərɪŋ] =cuscinetto a mec
rulli
rotate [rəʊˈteɪt ] ruotare sin. : spin, revolve mec
sawing [sɔːɪŋ ] segaggio mec
scrap [skræp ] scarto (di lavorazione) mec
screw [skruː ] 1. vite 2. elica (navale) mec
shipyard cantiere navale mec
[ˈʃɪpjɑːrd ]
shock absorber [ʃɒk əbˈsɔːrbər ] ammortizzatore mec

spanner (US) chiave fissa sin. (GB) wrench [rentʃ ] mec


[ˈspænər ]
spindle [ˈspɪndl ] fuso, spina mec
spline [splaɪn ] 1. listello 2. (CAD) poligonale per la mec
definizione di curve
spring [sprɪŋ ] molla mec
steer sterzare mec
[stiər ]
stern [stɛ:ʳn ] poppa (di imbarcazione) mec
Pag. 29 di 37
lemma ipa definizione Tipo
stroke [strəʊk] 1. tempo (mec.) es.: four-stroke engine = motore mec
a quattro tempi 2. corsa (p.es. di un pistone)
tail [ˈteɪl ] coda (di velivolo) mec
tailstock [ˈteɪlˌstɒk ] contropunta (di tornio) mec
tang [tæŋ ] codolo, punta mec
tank [tæŋk ] serbatoio mec
taper [ˈteɪpər ] conico, innesto a cono mec

(screw) thread [(skruː) θrɛd ] filettatura mec


threading machine [θredɪŋ məˈʃiːn ] filettatrice mec
throttle ['θrɒttəl ] 1. acceleratore 2. valvola a farfalla mec
thrust [θrʌst ] spinta, propulsione mec
track [træk ] 1. cingolo 2. binario mec
truck (US) [trʌk ] camion sin.: (GB) lorry [ˈlɒrɪ ] mec
turning tornitura mec
[ˈtɜ:rnɪŋ ]
Tyre (GB) / tire (US) [ˈtaɪər ] pneumatico mec

valve [vælv ] valvola es.: exhaust valve = valvola di scarico mec


washer [ˈwɒʃər ] rondella mec

wheel [wiːl ] 1. ruota 2. volante 3. timone mec


winch [wɪntʃ ] argano, verricello sin.: hoist mec

alloy [ˈælɔɪ / əˈlɔɪ] lega (metallica) met


aluminium [ˌæljʊˈmɪnɪəm / alluminio met
əˈluːmɪnəm ]
annealing [əˈniːlɪŋ ] ricottura met
billet [ˈbɪlɪt ] billetta sin.: bar stock met
bloom [bluːm ] blumo met
bronze [brɒnz ] bronzo met
calcium [ˈkælsɪəm ] calcio met
cast iron [kast ˈaɪrən] ghisa met

casting [ˈkɑːstɪŋ ] colata met


chromium [ˈkrəʊmɪəm ] cromo met

continuous casting [kənˈtɪnjʊəs colata continua (sin. strand casting) met


ˈkɑːstɪŋ ]
copper [ˈkɒpəʳ ] rame met
cure [kjʊər ] indurimento (di polimeri, metalli fusi) met

Pag. 30 di 37
lemma ipa definizione Tipo
die [daɪ ] stampo, matrice (metall.) met
die casting [daɪ ˈkɑːstɪŋ] pressofusione met
firebrick [ˈfaɪərˌbrɪk ] refrattario met

gold [gəʊld ] oro met


hydrogen [ˈhaɪdrɪdʒən ] idrogeno met
ingot [ˈɪŋɡət ] lingotto met
iron [ˈaɪrən ] ferro met
ladle [ˈleɪdəl ] siviera met
lead [liːd ] piombo met
magnesium [mægˈniːzɪəm ] magnesio met
manganese [ˌmæŋgəˈniːz ] manganese met
melt(ing) [mɛlt(ɪŋ) ] 1. fusione 2. fondere met
metal [ˈmɛtəl ] metallo; metallico met
mold [moʊld ] forma (di fusione) met
plate [pleɪt ] lamiera grossa met
platinum [ˈplætɪnəm ] platino met
potassium [pəˈtæsɪəm ] potassio met
press (machine) [prɛs ] pressa met
quenching [kwɛntʃɪŋ ] tempra (metall.) met
rolling mill [ˈrəʊlɪŋ mɪl ] laminatoio met
section bar [ˈsekʃən ba:r ] profilato met

sheet [ʃiːt ] lamiera sottile met


silver argento met
[ˈsɪlvər ]
sintering [ˈsɪntərɪŋ ] sinterizzazione met
slag [slæg ] scoria (di fusione) met
smelt [smelt ] fondere (il minerale per estrarre il metallo) met
sodium [ˈsəʊdɪəm ] sodio met
solder [(GB) ˈsɒldə / saldatore (a zinco, stagno, ottone) met
(US)ˈsɒdər ]
steel [stiːl ] acciaio Es.: stainless steel = acciaio inox met
sulphur zolfo met
[ˈsʌlfər ]
tempering [ˈtempərɪŋ ] rinvenimento (metall.) met
tin [tɪn ] stagno met
tundish [ˈtʌndɪʃ ] paniera met
welder [ˈwɛldər ] salda-tore/-trice (sia l'operatore che lo met
strumento)
zinc [zɪŋk ] zinco met
Pag. 31 di 37
lemma ipa definizione Tipo

adjacent [əˈdʒeɪsənt ] adiacente mgf


angle [ˈæŋɡəl] angolo mgf
axis (pl.: axes) (s.): [ˈæksɪs ] (geom./fisica) asse es.: y axis = asse delle y; mgf
(pl.): [ˈæksiːz ] rotation axis = asse di rotazione; axis of
symmetry = asse di simmetria
base [beɪs ] (n.) base (in geometria) mgf
billion [ˈbɪlɪən ] miliardo mgf
calculus [ˈkælkjʊləs ] analisi (matematica), calcolo mgf
centrifugal [sɛnˈtrɪfjʊgəl ] centrifugo mgf
centripetal [sɛnˈtrɪpɪtəl ] centripeto mgf
circle [ˈsɜːrkl ] cerchio mgf

circumference [səˈkʌmfərəns] circonferenza mgf


cone [kəʊn ] cono es.: conic sections = sezioni coniche mgf
congruent [ˈkɒŋgrʊənt ] congruente mgf
cosine [ˈkəʊsaɪn ] coseno mgf
cube [kjuːb ] cubo mgf
curve [kɜːrv ] curva (analisi matematica, trasporti) mgf

derivative [dɪˈrɪvətɪv ] (mat.) derivata es.: the derivative of xn is nxn-1 mgf


digit [ˈdɪdʒɪt ] cifra es.: two-digit number = numero a due cifre; mgf
binary digit = cifra binaria
division [dɪˈvɪʒən ] divisione mgf
divisor [dɪˈvaɪzəʳ ] divisore es.: greatest common divisor = massimo mgf
comun divisore
ellipse [ɪˈlɪps] ellisse mgf
ellipsoid [ɪˈlɪpsɔɪd ] elissoide mgf
equation [ɪˈkweɪʒən/-ʃən ] equazione mgf
equilibrium [ˌiːkwɪ'lɪbrɪəm ] equilibrio mgf
even [ˈiːvən] pari (di numero) mgf
exponent [eksˈpəʊnənt ] esponente mgf
factor [ˈfæktəʳ ] fattore mgf
field [fiːld ] campo es.: magnetic field = campo magnetico mgf
geometry [dʒɪˈɒmɪtrɪ ] geometria mgf
greater than (>) ['greɪtəʳ ðæn ] maggiore di (mat.) mgf
hexagon [ˈheksəgən ] esagono mgf
hyperbola [haɪˈpɜːʳbəlɪ/ə ] iperbole mgf
inequality [ˌɪnɪˈkwɒlɪtɪ ] diseguaglianza (mat.) mgf
inequation [ˌɪnɪˈkweɪʃən ] disequazione mgf
integer [ˈɪntɪdʒəʳ ] (numero) intero mgf
Pag. 32 di 37
lemma ipa definizione Tipo
integral [ˈɪntɪgrəl ] integrale es.: indefinite integral = integrale mgf
indefinito
less than (<) ['les ðæn ] minore di (mat.) mgf
limit ['lɪmɪt ] limite mgf
logarithm [ˈlɒgərɪθəm ] logaritmo es.: logarithm of X to the base a = mgf
logaritmo in base a di X
mass [mæs ] massa es.: atomic mass = massa atomica mgf
inertial mass = massa inerziale
mathematics [ˌmæθəˈmætɪks ] matematica mgf
matter [ˈmætər ] 1. (fis.) materia 2. sostanza es.: colouring mgf
matter = sostanza colorante
mean [miːn ] (mat) media es: geometric mean = media mgf
geometrica
median [ˈmiːdɪən ] (mat.) mediana mgf
mode [məʊd ] (mat.) moda mgf
multiple [ˈmʌltɪpəl ] multiplo es.: least common multiple = minimo mgf
comune multiplo
notation [nəʊˈteɪʃən ] notazione mgf
numerator [ˈnjuːməreɪtəʳ ] numeratore, divisore mgf
odd [ɔd] dispari mgf
opposite [ˈɒpəzɪt ] opposto mgf
outlier eccezione, anomalia, outlier (mat., stat.) mgf
[ˈaʊtˌlaɪər ]
oval [ˈəʊvəl ] ovale mgf
parallelepiped [ˌpærəˌlɛlə parallelepipedo mgf
ˈpaɪpɪd ]
parallelogram [ˌpærəˈleləʊgræm ] parallelogramma mgf
pentagon [ˈpɛntəgən ] pentagono mgf
percentage percentuale mgf
[pərˈsentɪdʒ ]
physics [ˈfɪzɪks ] fisica mgf
pi [paɪ] pi greco mgf
plane [pleɪn ] piano (geometria) mgf
point [pɔɪnt ] 1. punto es.: a point in the plane 2. (mat.) mgf
virgola es.: the value of pi is about three point
one four = il valore di pi greco è circa 3,14
polyhedron [ˌpɒlɪˈhiːdrən ] poliedro mgf
(plurale = polyhedra)
power 1. potenza 2. energia, alimentazione elettrica mgf
[ˈpaʊər ]
es: power supply unit [ˈpaʊə ˈsʌpəlɪ/səˈplaɪ ˈjuːnɪt]
= alimentatore 3. (mat.) potenza es: x to the
power of 3 = x alla terza
prism [ˈprɪzəm ] prisma mgf
pyramid [ˈpɪrəmɪd ] piramide mgf

Pag. 33 di 37
lemma ipa definizione Tipo
rectangle [ˈrekˌtæŋgl ] rettangolo mgf
rhombus [ˈrɒmbəs ] rombo mgf
RMS (Root Mean [a:rem'es ('ru:t media quadratica mgf
Square)
ˈmiːn skwɛər) ]
root [ruːt ] (mat.) radice es: the fourth root of 16 is 2 = la mgf
radice quarta di 16 è 2
secant [ˈsiːkənt ] secante mgf
shorthand [ˈʃɔːrthænd ] (agg.) forma abbreviata es.: shorthand notation mgf
= notazione abbreviata
sine [saɪn ] seno mgf
sinusoid [ˌsaɪnəˈsɔɪd ] sinusoide mgf
sphere [sfɪəʳ ] sfera mgf
spiral [ˈspaɪərəl ] spirale mgf
square [skwɛəʳ ] quadrato mgf
standard deviation scarto quadratico medio, deviazione standard mgf
[ˈstændərd
ˌdiːvɪˈeɪʃən ]
sum [sʌm ] somma mgf
tangent [ˈtændʒənt ] tangente mgf
theorem [ˈθɪərəm ] teorema mgf
theory [ˈθɪərɪ ] teoria mgf
trapezoid [ˈtræpɪzɔɪd ] 1. trapezio 2. trapezoide mgf
variability [ˌvɛərɪəˈbɪlɪtɪ ] variabilità mgf
variance ['vɛərɪəns ] (mat.) varianza mgf
vector vettore mgf
[ˈvɛktər ]

coal [kəʊl ] carbone min


excavator [ˈekskəveɪtəʳ ] (macchina) scavatrice min
exploration [ˌɛkspləˈreɪʃən ] prospezione sin. prospecting min
mine [maɪn] miniera min
mining ['maɪnɪŋ ] (agg.) minerario min
offshore [ɒfˈʃɔːr ] al largo, in mare aperto es: offshore oil min
platform = piattaforma petrolifera in mare aperto
oil [ɔɪl ] 1. petrolio es: crude [kruːd]/refined [rɪˈfaɪnd] oil = min
petrolio greggio/raffinato 2. olio (lubrificante)
ore minerale (grezzo) es.: iron ore = minerale di ferro min
[ɔːr ]
refinery [rɪˈfaɪnərɪ ] raffineria min
rig [rig] trivella, impianto di trivellazione min
well [wel ] pozzo (di estrazione) es: oil well = pozzo min
petrolifero

Pag. 34 di 37
Tabella dei caratteri IPA che rappresentano i fonemi della lingua inglese, con i relativi
esempi che illustrano per ogni fonema tutti i caratteri (o gruppi di caratteri) usati nella
grafia tradizionale per rappresentarlo.
Nel campo “descrizione” si descrive come pronunciare il fonema a partire da esempi della
grafia italiana tradizionale. L'informazione è fornita solo dove il fonema inglese non esiste
in italiano o dove il simbolo IPA può essere ambiguo rispetto alla grafia italiana; non è
fornita dove il simbolo IPA coincide con la grafia italiana (come [a]) o quando rappresenta
un dittongo composto da due simboli descritti singolarmente (come [ ɛə]).

Lunghezza
Il simbolo ( : )
- dopo una consonante, indica che va pronunciata come una doppia es: penna [pen:a]
- dopo una vocale, indica che la sua lunghezza è approssimativamente una volta e mezza
quella della corrispondente vocale breve. Un esempio italiano è la a della prima sillaba
delle parole pane [pa:ne] e panna [pan:a], rispettivamente lunga e breve.

Accento
L'accento tonico è indicato da un segno di apostrofo sovrascritto o sottoscritto
immediatamente prima della sillaba accentata. L'accento principale è marcato in
sovrascrittura ( ' ), quello secondario è marcato in sottoscrittura ( ˌ). Nelle parole
monosillabe l'accento non è indicato, dato che non può che cadere sulla vocale di quella
sillaba. Ad esempio, in photographic [ˌfəʊtə'græfɪk] la prima sillaba ha accento tonico
secondario e la terza sillaba ha accento tonico primario, mentre le altre sono atoniche; in
ship [ʃɪp] l'accento non è indicato ma cade, ovviamente, sulla vocale [ɪ].

IPA Descrizione Esempi

es: father ['fɑ:ðər], alms [ɑ:mz], clerk [klɑ:rk], heart [hɑ:rt], sergeant
ɑ:
['sɑ:rdʒənt]
Come la e di letto ma
æ ancora più aperta es: act [ækt], Caedmon ['kædmən], plait [plæt]

aɪ es: dive [daɪv], aisle [aɪl], guy [gaɪ], might [maɪt], rye [raɪ]
aɪə es: fire [faɪər], buyer ['baɪər], liar ['laɪər], tyre ['taɪər]
aʊ es: out [aʊt], bough [baʊ], crowd [kraʊd], slouch [slaʊtʃ]
aʊə es: flour ['flaʊər], cower ['kaʊər], flower ['flaʊər], sour ['saʊər]
Come la e di vena ma
ɛ/e breve es: bet [bɛ/et,] heifer ['hɛ/efər] said [sɛ/ed]

Come la e di letto ma es: , bury ['bɛ:rɪ], fern [fɜ:rn], burn [bɜ:rn], fir [fɜ:r], learn [lɜ:rn], term
ɜ: lunga
[tɜ:rm]
eɪ es: paid [peɪd], day [deɪ], deign [deɪn], gauge [geɪdʒ]

es: bear [bɛər], dare [dɛər], prayer [prɛər], stairs [stɛərz], where
ɛə
[wɛər]

g Come la g di gatto es: get [get], give [gɪv], ghoul [gu:l], guard [gɑ:rd], examine
[ɪg'zæmɪn]
ɪ Come la i di vitto ma più es: pretty ['prɪtɪ], build [bɪld], busy ['bɪzɪ], nymph [nɪmf], pocket
Pag. 35 di 37
aperta e rilassata ['pɒkɪt], sieve ['sɪv], women ['wɪmɪn]

i: es: see [si:], aesthete ['i:sθi:t], evil ['i:vəl], magazine [ˌmægə'zi:n],


receive [ri'si:v], siege [si:dʒ]
ɪə es: fear [fɪər], beer [bɪər], mere [mɪər], tier [tɪər]
j Come la i di iella es: yes [jɛs], onion ['ʌnjən], vignette [vɪ'njɛt]
Come la o di colla ma
ɒ più aperta. Sempre breve es: pot [pɒt], botch [bɒtʃ], sorry ['sɒrɪ]
e rilassata.
es: note [nəʊt], beau [bəʊ], dough [dəʊ], hoe [həʊ], slow [sləʊ],
əʊ
yeoman ['jəʊmən]

ɔ:
Come la o di colla ma es: thaw [θɔ:], broad [brɔ:d], drawer ['drɔ:r], fault [fɔ:lt], halt [hɔ:lt],
più lunga organ ['ɔ:gən]
ɔɪ es: void [vɔɪd], boy [bɔɪ], destroy [dɪ'strɔɪ]
Come la u di rullo ma ma
ʊ più aperta e rilassata es: pull [pʊl], good [gʊd], should [ʃʊd], woman ['wʊmən]

es: zoo [zu:], do [du:], queue [kju:], shoe [ʃu:], spew [spju:], true [tru:],
u:
you [ju:]
ʊə es: poor [pʊər], skewer [skjʊər], sure [ʃʊər]
Dire una a e poi portare la
ə
bocca al grado di apertura es: potter ['pɒtər], alone [ə'ləʊn], furious ['fjʊərɪəs], nation ['neɪʃən],
di una e. Sempre breve e the [ðə]
rilassata.
Come la o di colla ma
ʌ senza arrotondare le es: cut [cʌt], flood [flʌd], rough [rʌf], son [sʌn]
labbra.
es: ship [ʃɪp], election [ɪ'lɛkʃən], machine [mə'ʃi:n], mission ['mɪʃən],
ʃ Come sc in scena
pressure ['prɛʃə], schedule ['ʃɛdju:l], sugar ['ʃʊgər]

ʒ Come la g finale di garage es: treasure ['trɛʒər], azure ['æʒər], closure ['kləʊʒər], evasion
[ɪ'veɪʒən]
tʃ Come la c di cena es: chew [tʃu:], nature ['neɪtʃər ]

dʒ Come la g di gente es: jaw [dʒɔ:], adjective ['ædʒɪktɪv], lodge [lɒdʒ], soldier ['səʊldʒər],
usage ['ju:sɪdʒ]
Come la s di sogno ma
con la lingua contro gli
θ incisivi invece che contro es: thin [θɪn], strength [strɛŋθ], three [θri:]
gli alveoli
Come la s di rosa ma con
la lingua contro gli incisivi
ð invece che contro gli es: these [ði:z], bathe [beɪð], lather ['lɑ:ðər]
alveoli
Come la g di gatto ma
ŋ facendo uscire l'aria dal es: sing [sɪŋ], finger ['fɪŋgər], sling [slɪŋ]
naso
La punta della lingua leggermente ripiegata all'indietro va avvicinata al palato subito
al di sopra degli alveoli superiori ma senza toccarli.
r Diversa dalla r italiana.
Si usa questo simbolo quando non segue una vocale. Per gli altri casi vedi [ r ] es:
road [rəʊd] strength [strɛŋθ]
r Diverso dalla r italiana Uguale a [ r ] nella pronuncia ma si usa questo simbolo quando segue una vocale.
In GB English non si pronuncia, a meno che non si trovi fra due vocali, in US
English si pronuncia sempre. es: arm [a:rm ] significa che in GB = [a:m ] ma in

Pag. 36 di 37
US = [arm ] - father ['faðər ] in GB = ['faðə ] e in US = ['faðər ] ma father
of gods è ['faðər ov gɒdz] sia in GB che in US perché la r diventa
intervocalica.
x es: in parole scozzesi come loch [lɒx]

Dizionari on line
I seguenti siti web ad accesso libero sono dizionari generalisti che offrono anche la
possibilità di ascoltare il singolo lemma:
http://www.wordreference.com/enit
è un dizionario inglese-italiano / italiano-inglese
http://it.pons.com/traduzione
è un dizionario multilingue, da cui selezionare la versione inglese-italiano / italiano-inglese
http://www.thefreedictionary.com
è un vastissimo dizionario inglese monolingua

Condizioni di licenza
Questo lavoro è rilasciato da Ugo Peru – Università di Cassino, sotto licenza
“Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0”
come reperibile all' URL
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
Ne è consentita la libera distribuzione e modifica a fini educativi e comunque non commerciali previo
riferimento all'autore.

Pag. 37 di 37

Potrebbero piacerti anche