Sei sulla pagina 1di 17

A termini di legge la DANIELI & C. S.p.A. considera questo documento come segreto aziendale According to law Danieli&C.

According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and there-
con divieto per chiunque di riprodurlo e/o di renderlo comunque noto, in tutto o in parte, a ter- fore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other par-
zi, ovvero a ditte concorrenti, senza specifica autorizzazione scritta della Direzione DANIELI. ties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management

00
01
02

REV.
DATE
DATA
02/97
08/99
02/00

First issue
Nuova edizione
Modificato dove indicato
Modificato dove indicato

Revised where indicated


Revised where indicated
02

DESCRIZIONE MODIFICA
DESCRIPTION OF MODIFICATION
NDT STANDARD
PER STRUTTURE SALDATE

FOR WELDED STRUCTURES


NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI

DTN
DTN
DTN

Rainis

REDATTO
COMPILED
R. Rainis
R. Rainis
REV.

REPLACES
SOSTITUISCE
02

UCQ
UCQ
EWT
STANDARD N°

Basso
Zito L.

CHECKED
PAGE

Basso M.

CONTROLLATO
PAGINA
1
DI
OF

UQE
UQE
UQE
2.8.115
17

Pelizzo

APPROVED
Moro D.
Moro D.

APPROVATO
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 2 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

INDICE DEI CONTENUTI CONTENTS


1 - SCOPO ............................................................Pag. 3 1 - PURPOSE ........................................................Page 3
2 - ABBREVIAZIONI .............................................Pag. 3 2 - ABBREVIATIONS ............................................Page 3
3 - APPLICABILITA' ..............................................Pag. 3 3 - APPLICATION .................................................Page 3
4 - DEFINIZIONI ..................................................Pag. 3 4 - DEFINITIONS ..................................................Page 3
5 - RIFERIMENTI .................................................Pag. 4 5 - REFERENCES ................................................Page 4
6 - RESPONSABILITA' ........................................Pag. 4 6 - RESPONSIBILITY ...........................................Page 4
7 - NORMA ...........................................................Pag. 5 7 - STANDARD .....................................................Page 5
7.1 - CLASSIFICAZIONE SALDATURE .......................................Pag. 5 7.1 - CLASSIFICATION OF WELDS ............................................Page 5
7.2 - TIPOLOGIA ED ESTENSIONE DEI CONTROLLI ..............Pag. 5 7.2 - TYPE AND EXTENSION OF EXAMINATIONS ..................Page 5
7.2.1-Lembi ...........................................................................Pag. 5 7.2.1-Edges ............................................................................Page 5
7.2.2-Saldature .......................................................................Pag. 6 7.2.2-Welds ...........................................................................Page 6
7.3 - CONDIZIONI SUPERFICIALI .............................................Pag. 7 7.3 - SURFACE CONDITIONS ....................................................Page 7
7.4 - CONTROLLO VISIVO E DIMENSIONALE .........................Pag. 8 7.4 - VISUAL AND DIMENSIONAL CHECK ...............................Page 8
7.4.1-Controllo dei lembi ........................................................Pag. 8 7.4.1-Check of edges .............................................................Page 8
7.4.2-Controllo delle giunzioni pre-assiemate .......................Pag. 8 7.4.2-Check of pre-assembled joints .......................................Page 8
7.4.3-Controllo dei giunti saldati .............................................Pag. 8 7.4.3-Check of welded joints ...................................................Page 8
7.5 - CONTROLLO CON LIQUIDI PENETRANTI ......................Pag. 9 7.5 - DYE PENETRANT INSPECTION .......................................Page 9
7.6 - CONTROLLO CON PARTICELLE MAGNETICHE .............Pag. 9 7.6 - MAGNETIC PARTICLE INSPECTION ...............................Page 9
7.7 - CONTROLLO CON ULTRASUONI .....................................Pag. 9 7.7 - ULTRASONIC INSPECTION ..............................................Page 9
7.8 - CONTROLLO RADIO/GAMMAGRAFICO .........................Pag. 9 7.8 - X-RAY/GAMMA-RAY INSPECTION ...................................Page 9
7.9 - CRITERI DI ACCETTABILITA' ............................................Pag. 10 7.9 - ACCEPTABILITY CRITERIA ..............................................Page 10
7.9.1-Tipi di difetti ....................................................................Pag. 10 7.9.1-Type of defects ..............................................................Page 10
7.9.1.1-Difetti planari ................................................................Pag. 10 7.9.1.1-Flat defects .................................................................Page 10
7.9.1.2-Difetti volumetrici .........................................................Pag. 10 7.9.1.2-Volumetric defects .....................................................Page 10
7.9.2-Criteri di accettabilità per saldature ............................Pag. 10 7.9.2-Acceptability criteria for welds ...................................Page 10
7.10 - RINTRACCIABILITA' .........................................................Pag. 16 7.10 - TRACEABILITY .................................................................Page 16
7.10.1-Riferimenti sui radiogrammi .........................................Pag. 16 7.10.1-References on radiograms ..........................................Page 16
7.11 - QUALIFICAZIONE DEL PERSONALE ADDETTO 7.11 - QUALIFICATION OF PERSONNEL IN
AI CONTROLLI NON DISTRUTTIVI ........................................Pag. 16 CHARGE OF NDTs ................................................................Page 16

02
7.12 - REGISTRAZIONI DELLA QUALITA' ..................................Pag. 17 7.12 - QUALITY RECORDS .........................................................Page 17
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 3 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

1 - SCOPO 1 - PURPOSE
La presente Norma descrive i metodi, le estensioni This STD defines the extension and the methods
dei controlli non distruttivi da eseguire sulle strutture for carrying out NDTs on welded structures, as
saldate ed i criteri di accettazione delle indicazioni well as the acceptability criteria for the indications
rilevate. found.
I controlli non distruttivi considerati sono: The NDTs described in this STD are:
-Controllo visivo -Visual check.
-Controllo dimensionale -Dimensional check.
-Controllo con liquidi penetranti - Dye penetrant inspection.
-Controllo con particelle magnetiche -Magnetic particle inspection.
-Controllo con ultrasuoni -Ultrasonic inspection.
-Controllo radio/gammagrafico -X-ray/gamma-ray radiography inspection.
2 - ABBREVIAZIONI 2 - ABBREVIATIONS
NDT = Controlli non distruttivi. NDT = Non destructive testing.
VT = Controllo visivo. VT = Visual check.
DT = Controllo dimensionale. DT = Dimensional check.
PT = Controllo con liquidi penetranti. PT = Dye penetrant inspection.
MT = Controllo con particelle magnetiche. MT = Magnetic particle inspection.
UT = Controllo con ultrasuoni. UT = Ultrasonic inspection.
RT = Controllo radio/gammagrafico. RT = X-ray/gamma-ray radiography inspection.
QCP = Piano di controllo qualità (Quality Control QCP = Quality Control Plan.
Plan).
3 - APPLICABILITA' 3 - APPLICATION
La presente Norma si applica alla saldatura di strut- This STD applies to welded structures of any
ture saldate di qualsiasi forma e dimensione, ese- shape and dimension manufactured either in
guite in DANIELI o Subfornite, sono escluse le tuba- Danieli’s or Subsuppliers’ workshops; piping are
zioni per le quali ci si riferisce alla Norma 2.8.114. not included (see STD 2.8.114).
4 - DEFINIZIONI 4 - DEFINITIONS
Le terminologie utilizzate nella presente Norma e le The terms and definitions used in this STD are
relative definizioni sono riportate nei documenti comprised in the documents listed in paragraph 5 -
elencati nel capitolo 5 - RIFERIMENTI. REFERENCES.
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 4 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

5 - RIFERIMENTI 5 - REFERENCES
Le Norme citate nel presente paragrafo si intendono The STDs mentioned in this paragraph always
sempre applicabili nello stato di revisione corrente. apply to the updated revision.
NORME DANIELI DANIELI STDs:
2.8.006 - Norma di realizzazione di strutture e tuba- 2.8.006 - Specification for the manufacture of wel-
zioni saldate. ded piping and structures.
2.8.114 - Norma controlli non distruttivi per saldature 2.8.114 - NDT Standard for welded piping systems.
sulle tubazioni.
NORMATIVA INTERNAZIONALE INTERNATIONAL STDs
ASME V : Non destructive testing. ASME V : Non destructive testing.
EN 473 : Qualification and certification of NDT per- EN 473 : Qualification and certification of NDT per-
sonnel. General principles. sonnel. General principles.
EN 729 - 1/2/3/4 : Requisiti di qualità per la saldatura.- EN 729: 1/2/3/4: Quality requirements for welds.
EN 970 : Controllo non distruttivo di saldature per EN 970 : Non-destructive examination of fusion
fusione - Esame visivo. welds - Visual examination.
EN 25817 : Giunti saldati ad arco in acciaio. Guida EN 25817: Arc-welded steel joints- Guide to
sui livelli di qualità delle imperfezioni. quality levels and defects.
EN 26520 - ISO 6520 : Classification of imperfec- EN 26520 - ISO 6520 : Classification of imperfec-
tions in metallic fusion welds, with explanations. tions in metallic fusion welds, with explanations.
EN 1435 : Welded joints, fusion welding, buttwelds, EN 1435 : Welded joints, fusion welding, buttwelds,
02
quality control, non destructive tests, radiographic quality control, non destructive tests, radiogra-
analysis, setting-up conditions. phic analysis, setting-up conditions.
SNT - TC - 1A : Recommended Practice. SNT - TC - 1A : Recommended Practice.
Personnel Qualification and Certification in Non- Personnel Qualification and Certification in Non-
destructive Testing. destructive Testing.
6 - RESPONSABILITA' 6 - RESPONSIBILITY
-La Ditta che effettua il controllo, DANIELI o Subfor- -The Company carrying out the check, either Da-
nitore, ha la responsabilità di ottemperare a tutte nieli or the Subsupplier, shall be responsible for
le prescrizioni della presente Norma e di evidenzia- observing all rules according to this STD. Any
re preventivamente eventuali inapplicabilità per ri- inapplicability shall be duly reported so that
definire adeguate deviazioni. adequate deviations can be redefined.
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 5 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

7 - NORMA 7 - STANDARD
7.1 - CLASSIFICAZIONE SALDATURE. 7.1 - CLASSIFICATION OF WELDS.
Le saldature sulle strutture saldate della presente Welds according to this STD are split as defined in
Norma sono suddivise come definito nella Norma STD. 2.8.006 and summarised in Table 7.1/1
2.8.006 e riassunto dalla seguente tabella 7.1/1: below.

Tab. 7.1/1
CLASSE SALDATURA Grado sollecitazione Livello qualità (simbolo)
WELDING CLASS Stress degree Quality level (symbol)
EN 25817
Nulla Non previsto
A None Not allowed

Normale Moderato (D)


B Normal Moderate (D)

Media Intermedio (C)


C Average Intermediate (C)

Elevata Severo (B)


D High Stringent (B)

7.2 - TIPOLOGIA ED ESTENSIONE DEI CONTROLLI. 7.2 - TYPE AND EXTENSION OF CHECKS.
7.2.1 - Lembi. 7.2.1 - Edges.
Nella tabella seguente sono riportate le tipologie dei The following table shows the type of NDTs and
02
controlli NDT e le loro estensioni in percentuale. the percentual extension of same. Where a partial
Dove é previsto il controllo parziale e non al 100% il check is requested instead of a 100%, the check
controllo é casuale (random). shall be random.

Tab. 7.2.1/1 Controllo lembi / Edge check


Classe saldatura Controllo non distruttivo
Welding class Non destructive test
VT + DT PT o/or MT (1)
A 100 % NO
B 100 % NO
C 100 % 5%
D 100 % 10 %

NOTE: (1) -Solo per saldature a parziale e/o piena pe- NOTES: (1) -Only for welds with partial and/or full pe-
netrazione. netration.
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 6 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

7.2.2 - Saldature. 7.2.2 - Welds.


Per le classi di saldatura A-B-C-D i tipi di controlli For weld classes A-B-C-D the NDTs and their ex-
non distruttivi e l'estensione dei controlli, effettuati tensions, checked on each single piece, are clearly
per ogni singolo pezzo, sono distintamente riportati shown in the Table below.
nelle seguenti tabelle.
Dove previsto il controllo parziale e non al 100% le Where a partial check (not 100%) is required the
percentuali sono così definite: percentages are definite as follow:
PT-MT = La "%" é calcolata sul N° dei giunti apparte- PT-MT = The "%" is calculated on the number of joints
nenti alla stessa tipologia. Ogni giunto scel- owing to the same typology. Each chosed joint
to sarà controllato sul 100% dello sviluppo. will be checked on 100% of the development.
UT-RT = La "%" é riferita al singolo giunto. UT-RT = The "%" is referred to the single joint.

TAB. 7.2.2/1 - Saldature testa a testa / Butt welds


Classe saldatura Controllo non distruttivo / Non destructive test
Welding class VT PT (1) MT (2) UT (3) RT
A 100 % NO NO NO NO
B 100 % 5% 5% NO NO
C 100 % 10 % 10 % 10 % 10 % (4)(5)
D 100 % 20% 20% 50% 50% (4)(5)

TAB. 7.2.2/2 - Saldature ad angolo e/o parziale penetrazione / Fillet welds and/or partial penetration welds
Classe saldatura Controllo non distruttivo / Non destructive test
Welding class VT + DT PT (1) MT (2) UT (3) RT
A 100 % NO NO NO NO
B 100 % 5% 5% NO NO
C 100 % 10 % 10 % NO NO
D 100 % 20% 20% NO NO

TAB. 7.2.2/3 - Saldature ad angolo a completa penetrazione / Fillet welds with full penetration
Classe saldatura Controllo non distruttivo / Non destructive test
Welding class VT PT (1) MT (2) UT (3) RT
A 100 % NO NO NO NO
B 100 % 5% 5% NO NO
C 100 % 10 % 10 % 10 % NO
D 100 % 20% 20% 50% NO

NOTE: (1)-Solo per acciai austenitici. NOTES: (1)-For austenitic steels only.
(2)-Solo per acciai al carbonio. (2)-For carbon steels only.
(3)-Solo per spessori ≥ 10 mm. (3)-For thicknesses ≥ 10 mm only.
(4)-Deve essere previsto almeno il controllo (4)-Al least one weld, or 300 mm in case
RT di una saldatura o 300 mm, of length percent (%), shall have to be
nel caso di % sulla lunghezza. checked with RT.
(5)-Possibilmente negli incroci, se presenti. (5)-Possibly in crossings, if any.
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 7 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

Dove é previsto un controllo casuale (%), la scelta When random checks (%) are requested, the sam-
dei campioni di produzione da sottoporre all'esame ples to be checked (NDT) shall be proportionally
non distruttivo sarà proporzionalmente diviso tra i split among the various welders who performed
saldatori che hanno effettuato le saldature. the welds.
Indipendentemente dalla "%" dei controlli prestabili- Regardless of the "%" amount of checks requested,
ti, inferiori al 100%, gli esami NDT saranno estesi NDTs shall be extended beyond the set limits when:
oltre il previsto quando:
a)-Durante l'esame visivo si individuano zone di a)-Zones with clearly irregular seams and poorly
accentuata irregolarità del cordone, con riprese performed restarts are noticed during visual
e distacchi d'arco mal eseguiti che denuncino check, which are a clear sign of welder’s
scarsa affidabilità dell'operatore/saldatore, uti- /operator’s unreliability, unsuitable choice of
lizzo di parametri di saldatura non idonei ed welding parameters, poorly preserved fluxes
elettrodi o flussi mal conservati. or electrodes.
b)-Si riscontrino agli esami NDT zone "non accet- b)-"Unacceptable" zones are noticed during NDT.
tabili".
Per i casi sopracitati i controlli devono essere este- In these cases the checks shall be extended using
si adottando il seguente criterio: following criteria:
-In funzione della frequenza e del tipo di difetto -Depending on frequence and type of defects, the
l'estensione alle zone adiacenti il tratto diffettoso, ove NDT in the zones adjacent to the defective seam
possibile simmetricamente rispetto all'asse, si avrà shall be extended symmetrically to the axis, if
sino alla localizzazione di una zona di cordone di sal- possible, until an area with an acceptable seam is
datura di classe accettabile della lunghezza pari ad found, the seam length being at least twice the
almeno il doppio della lunghezza controllata. examined length.
-Nel caso di pezzi con configurazione geometrica -When components having an anomalous geometri-
anomala in cui non é possibile l'applicazione della cal shape are concerned, to which this STD cannot
presente Norma, per i controlli UT e RT richiesti, il be applied for carrying out the requested UT or RT,
2° livello NDT dovrà richiedere procedure scritte the 2nd level NDT operator shall require dedicated
dedicate a quello specifico controllo o condurre written procedures, or else these examination shall
l'esame in collaborazione con un 3° livello NDT be carried out together with a 3rd level NDT
che convaliderà il metodo di indagine sulla docu- operator, who shall convalidate the investigation
mentazione dei risultati del controllo. method in the documents resulting from the check.
7.3 - CONDIZIONI SUPERFICIALI. 7.3 - SURFACE CONDITIONS.
Se non diversamente specificato sui disegni co- Except as otherwise specified in the workshop
struttivi le superfici delle saldature saranno allo sta- drawings, the weld surfaces shall be "as weld" and
to "come saldato" e la maglia della saldatura avrà the weld mesh shall be regular and uniform. Any
un aspetto regolare ed uniforme. Eventuali incisioni undercut, either marginal on the seam and
marginali, sul cordone e fra passate adiacenti o in- between adjacent seams, or any too evident
terruzioni troppo evidenti, emerse da un controllo restarts, noticed by the welder during the welding
visivo effettuato dal saldatore durante l'esecuzione process shall be properly radiused before starting
della saldatura, saranno preventivamente ben rac- the check.
cordate prima di iniziare il controllo.
Prima dell'esecuzione del controllo non distruttivo, la Before carrying out any NDT, the surface to be
superficie da esaminare e l'area ad essa adiacente, examined and the adjacent areas shall be thoroughly
devono risultare asciutte ed esenti da sporco, gras- cleaned and dried to ensure that they are perfectly
so, calamina, flusso e gocce di saldatura, olio, verni- free of any grease, scale, flux, weld spatters, oil,
ci o altri residui che possono nascondere o masche- paint or other residuals, which could hide or mask
rare eventuali difetti presenti sul pezzo in esame. any defects in the piece being examined.
La pulizia può essere effettuata con l'uso di deter- The cleaning can be performed using detergents,
genti, solventi, soluzioni disincrostanti, vapore, solvents, scale remover, steam, chisel, grinding
scalpellatura, molatura, sabbiatura o altri metodi wheel or other methods (sandblasting is not
adatti (la sabbiatura non deve essere utilizzata nel allowed if PT-MT checks are involved).
caso siano previsti controlli PT-MT).
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 8 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

7.4 - CONTROLLO VISIVO E DIMENSIONALE. 7.4 - VISUAL AND DIMENSIONAL CHECK.


La procedura di controllo deve essere conforme al- Check procedure shall be according to EN 970
la Norma EN 970. Standard.
7.4.1 -Controllo dei lembi. 7.4.1 - Check of edges.
Il controllo dimensionale é finalizzato ad appurare The dimensional check is performed to make sure
che la geometria della preparazione corrisponda, that the geometry of the weld preparation is within
entro le tolleranze richieste, a quella indicata dai di- the tolerances stated in the workshop drawings
segni costruttivi e sia del tipo richiesto dalle relative and in accordance with the relevant welding speci-
procedure specifiche di saldatura. L'indagine visiva fications. The visual inspection of chamfer and ad-
della superficie del cianfrino ed immediate vicinan- jacent area has the purpose of making sure that
ze é finalizzata alla scoperta di imperfezioni super- there are no surface defects in the parent metal
ficiali ed affioranti del metallo base le quali possono which could increase during the welding process,
incrementarsi durante il processo di saldatura cau- while the welding material is added, causing unac-
sando, durante il deposito del materiale d'apporto, ceptable defects.
difetti inaccettabili.
7.4.2 -Controllo delle giunzioni pre-assiemate. 7.4.2 - Check of pre-assembled joints.
Tutti i giunti pre-assiemati, prima che siano messi Before being welded, all pre-assembled joints shall
in saldatura, saranno sottoposti ad indagine dimen- be subject to visual and dimensional check. The
sionale e visiva. Il controllo dimensionale é finaliz- dimensional check has the purpose of making sure
zato ad appurare che le dimensioni dello slivella- that the maximum level difference and the adhe-
mento massimo e dell'aderenza dei due lembi di rence of joint edges are within the required
ciascun giunto siano entro le tolleranze richieste. tolerances.
L'indagine visiva delle superfici dei cianfrini ed im- The visual check of chamfer surface and of nearby
mediate vicinanze é finalizzata alla ricerca di imper- area has the purpose of identifying any surface
fezioni superficiali come colpi d'arco, strappi del me- defects such as arc strikes, tearings in parent
tallo base o rotture dei punti di saldatura di fissaggio, metal or tack weld breakages, presence of scale,
scoria, le quali possono incrementarsi durante il pro- which could increase in size during the welding
cesso di saldatura causando, durante il deposito del process causing unacceptable defects while the
materiale d'apporto, difetti inaccettabili. material is deposited.
7.4.3 -Controllo dei giunti saldati. 7.4.3 - Check of welded joints.
Tutti i giunti saldati, prima che siano iniziati gli altri Before carrying out the other NDTs (PT, MT, UT,
controlli non distruttivi richiesti (PT-MT-UT-RT), sa- RT) all welded joints shall be visually inspected to
ranno sottoposti a controllo dimensionale e visivo. Il check their dimensions. The dimensional check
controllo dimensionale é finalizzato ad appurare has the purpose of making sure that the finished
che giunti finiti corrispondano, alle tolleranze di- joints are in accordance with the dimensional and
mensionali e di forma richieste sui disegni costrutti- shape tolerances indicated in the workshop
vi e nella tabella 7.9.2/1 della presente Norma. drawings and in Table 7.9.2/1 of this STD.
L'indagine visiva delle superfici della saldatura ed The visual check of weld and nearby area has the
immediate vicinanze é finalizzata alla scoperta di purpose of identifying any surface defects such as
imperfezioni superficiali come colpi d'arco, strappi arc strikes, tearings in parent metal or weld
del metallo base, rotture della saldatura, incisioni breakages, undercuts, irregular meshes, indenta-
marginali, maglie irregolari e sconnesse, incisioni tions in the seam, incomplete or excessive pene-
sul cordone, incompleta o eccessiva penetrazione, tration, incomplete or excessive deposition of
incompleto o eccessivo materiale d'apporto con ri- welding material according to Table 7.9.2/1 of this
ferimento alla tabella 7.9.2/1 della presente Norma. STD.
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 9 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

7.5 - CONTROLLO CON LIQUIDI PENETRANTI. 7.5 - DYE PENETRANT INSPECTION.


Il controllo con liquidi penetranti PT é un metodo di This PT inspection is used to identify surface
esame non distruttivo atto ad evidenziare disconti- discontinuities.
nuità affioranti in superficie.
The procedure shall be in accordance with ASME
La procedura di controllo deve essere conforme al- V, Art. 6.
la Norma ASME V Art. 6.
7.6 - CONTROLLO CON PARTICELLE MAGNETICHE. 7.6 - MAGNETIC PARTICLE INSPECTION.
Il controllo con particelle magnetiche MT é un me- This MT inspection is used to identify surface or
todo di esame non distruttivo, dei materiali ferroma- subsurface (2mm max.) discontinuities in magnetic
gnetici, atto ad evidenziare discontinuità affioranti materials.
in superficie o sotto pelle (fino a circa 2mm).
The procedure shall be in accordance with ASME
La procedura di controllo deve essere conforme al- V, Art. 7.
la Norma ASME V Art. 7.
7.7 - CONTROLLO CON ULTRASUONI. 7.7 - ULTRASONIC INSPECTION.
Il controllo con ultrasuoni UT é un metodo di esame This UT inspection is used to identify internal
non distruttivo atto ad evidenziare discontinuità in- discontinuities in the material and welds being
terne del materiale sui pezzi e saldature sottoposti examined.
ad esame.
The procedure shall be in accordance with ASME
La procedura di controllo deve essere conforme al- V, Art. 5.
la Norma ASME V Art. 5.
7.8 - CONTROLLO RADIO/GAMMAGRAFICO. 7.8 -X-RAY/GAMMA-RAYRADIOGRAPHY INSPECTION.
Il controllo radio/gammagrafico RT é un metodo di This RT inspection is used to identify surface and
esame non distruttivo atto ad evidenziare disconti- internal discontinuities in the welds being exami-
nuità interne e superficiali delle saldature sottopo- ned.
ste ad esame.
The procedure shall be in accordance with ASME
La procedura di controllo deve essere conforme al- V, Art. 2 - EN 1435.
02
la Norma ASME V Art. 2 - EN 1435.
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 10 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

7.9 - CRITERI DI ACCETTABILITA'. 7.9 - ACCEPTABILITY CRITERIA.


Il presente capitolo descrive i tipi di difetti rilevabili This chapter describes the types of defects which
con i controlli non distruttivi trattati nei capitoli prece- can be identified by means of the above-mentioned
denti, stabilisce i tipi di difetti inaccettabili e fornisce NDTs, it defines the unacceptable defects and the
le dimensioni massime dei tipi di difetti accettabili. maximum dimensions of the acceptable defects.
7.9.1 -Tipi di difetti. 7.9.1 - Type of defects.
Sono da distingure due tipi di difetti: There are two types of defects:
- Difetti planari - Flat defects
- Difetti volumetrici - Volumetric defects
7.9.1.1 -Difetti planari. 7.9.1.1 - Flat defects.
Sono definiti difetti planari quelli che presentano These defects have two dimensions (length and
due dimensioni (lunghezza e larghezza) notevol- width) considerably bigger than the third one
mente più grandi rispetto alla terza dimensione (al- (height), which in some cases is = "0". Cracks and
tezza); la terza dimensione in certi casi é uguale a lack of fusion belong to this type of defects.
zero "0". Cricche e mancanze di fusione rientrano
in questa distinzione.
7.9.1.2 -Difetti volumetrici. 7.9.1.2 - Volumetric defects.
Sono definiti difetti volumetrici quelli le cui dimen- These defects form a volume which can be empty
sioni si equivalgono e formano un volume che può or filled with foreign matters (slag, gas, etc.). They
essere vuoto o con materiali estranei (gas, scoria, include inclusions of gas, slag and tungsten,
ecc.). Sono difetti volumetrici le inclusioni di gas, porosity of various shapes and content.
scoria, tungsteno, porosità di varia forma e conte- Volumetric defects are also those surface
nuto. Sono imperfezioni volumetriche anche quelle irregularities indicating lack of welding material or
irregolarità superficiali che mostrano mancanza del irregular deposition of same, empty margins with
materiale d'apporto o deposito dello stesso irrego- partial or concave root surface, concavities,
lare, vuoti ai margini con incompleto o parziale ri- shrinkages, internal and external undercut.
empimento alla radice, concavità e ritiri, smargina-
ture interne ed esterne. Tali imperfezioni sono ac- These defects can be accepted if their dimensions
cettabili se le dimensini rientrano nelle tolleranze di are within the tolerances specified in Table 7.9.2/1.
accettabilità indicate nella tabella 7.9.2/1.
7.9.2 -Criteri di accettabilità per saldature. 7.9.2 - Acceptability criteria for welds.
I criteri di accettabilità, in funzione del tipo di indica- Table 7.9.2/1 shows the acceptability criteria, de-
zione e delle classi delle saldature "A-B-C-D" previ- pending on the type of indication and of weld
ste da DANIELI, per le strutture saldate oggetto classes "A-B-C-D" provided by Danieli for welded
della presente Norma sono riportati nella tabella structures according to this STD.
seguente 7.9.2/1.
La tabella é stata compilata con riferimento alla ta- Table 7.9.2/1 has been drawn up on the basis of
bella 1 della Norma EN 25817, per la corrisponden- table 1, EN 25817. The correspondence of
za tra le classi vedere la tabella 7.1/1 della presen- classes is illustrated in Table 7.1/1 of this STD.
te Norma.
Qualsiasi indicazione di difetto che dopo ripetizione Any indication of a defect, which after a repeated
del controllo con lo stesso metodo o con altro me- check carried out using the same method or ano-
todo risultasse di dubbia interpretazione dovrà es- ther method, gives rise to a doubtful interpretation,
sere sottoposto al giudizio di un altro esaminatore. shall be left to the judgement of another inspector.
Qualora persistesse il dubbio la saldatura sarà ri- If the doubt remains, the weld shall be removed
mossa e riparata eseguendo successivamente i and repaired and the requested checks shall then
controlli previsti. be performed.
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 11 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

The following symbols are used in table 7.9.2/1:


a = Nominal fillet weld throat thickness (fillet thickness).
b = Width of weld reinforcement.
d = Diameter of pore.
h = Size (height or width) of imperfection.
l = Length of imperfection.
s = Nominal butt weld thickness or, in the case of partial
penetration, the prescribed depth of penetration.
t = Wall or plate thickness.
z = Leg length of fillet welds ( in case of isosceles right angle
triangular section z = a • 1,414)

Tabella 7.9.2/1 / Table 7.9.2/1


N° Designazione imperfezione Rif. Note Limite delle imperfezioni / Limits for imperfections
Imperfection designation ISO
6520
Remarks Welding Class Welding Class Welding Class
No.
A-B C D
Cracks 100 -All types of cracks except micro cracks (hl < 1mm2), crater Not permitted Not permitted Not permitted
1 cracks, see No. 2.
104 Permitted Not permitted Not permitted
2 Crater crack
Porosity and 2011 -The following conditions and limits for imperfections shall be a) = 4% a) = 2% a) = 1%
2012 fulfilled:
gas pores b -1) = d ≤ 0,5 s b -1) = d ≤ 0,4 s b -1) = d ≤ 0,3 s
2014
a)-Maximun dimension of the simmation of the projected or
2017 b -2) = d ≤ 0,5 a b -2) = d ≤ 0,4 a b -2) = d ≤ 0,3 a
surface crack area of the imperfection.
c) = 5 mm c) = 4 mm c) = 3 mm
b)-Maximun dimension of a single pore for:
3 1)-butt welds.
2)-fillet welds.

c)-Maximun dimension for a single pore.


Localized 2013 -The total pore area within the cluster should be summed and a) = 16% a) = 8% a) = 4%
calculated as a percentage of the greater of the two areas: an
(clustered) porosity b -1) = d ≤ 0,5 s b -1) = d ≤ 0,4 s b -1) = d ≤ 0,3 s
envelope surrounding all the pores or a circle with a diameter
corresponding to the weld width. b -2) = d ≤ 0,5 a b -2) = d ≤ 0,4 a b -2) = d ≤ 0,3 a

-The permitted porous area should be local. The possibility of c) = 4 mm c) = 3 mm c) = 2 mm


masking other imperfections should be taken into considera-
tion.

-The following conditions and limits for imperfections shall be


fulfilled:

a)-Maximun dimension of the simmation of the projected or


4 surface crack area of the imperfection.

b)-Maximun dimension of a single pore for:


1)-butt welds.
2)-fillet welds.

c)-Maximun dimension for a localized clustered porosity.


Elongated 2015 -Long imperfections for: 1) = h ≤ 0,5 s Not permitted Not permitted
2016 1)-butt welds.
cavities, 2) = h ≤ 0,5 a
2)-fillet welds.
5 wormholes a) = 2 mm
a)-In any case, maximun dimension for elongated cavities,
wormholes.
-Short imperfections for: 1) = h ≤ 0,5 s 1) = h ≤ 0,4 s 1) = h ≤ 0,3 s
1)-butt welds.
2) = h ≤ 0,5 a 2) = h ≤ 0,4 a 2) = h ≤ 0,3 a
2)-fillet welds.
a) = 4 mm or Not Lar- a) = 3 mm or NLTT a) = 2 mm or NLTT
a)-In any case, maximun dimension for elongated cavities,
ger Than Thickness
wormholes.
(NLTT)
Solid inclusions 300 -Long imperfections for: 1) = h ≤ 0,5 s Not permitted Not permitted
1)-butt welds.
(other than copper) 2) = h ≤ 0,5 a
2)-fillet welds.
6 a) = 2 mm
a)-In any case, maximun dimension for solid inclusions.
-Short imperfections for: 1) = h ≤ 0,5 s 1) = h ≤ 0,4 s 1) = h ≤ 0,3 s
1)-butt welds.
2) = h ≤ 0,5 a 2) = h ≤ 0,4 a 2) = h ≤ 0,3 a
2)-fillet welds.
a) = 4 mm or Not Lar- a) = 3 mm or NLTT a) = 2 mm or NLTT
a)-In any case, maximun dimension for solid inclusions.
ger Than Thickness
(NLTT)
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 12 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

N° Designazione imperfezione Rif. Note Limite delle imperfezioni / Limits for imperfections
Imperfection designation ISO
6520
Remarks Welding Class Welding Class Welding Class
No. A-B C D
3042 Not permitted Not permitted Not permitted
7 Copper inclusions
Lack of fusion (in- 401 Permitted, but only in- Not permitted Not permitted
termittently and not
8 complete fusion) breaking the surfaces.
Lack of penetration 402 -Long imperfections: Not permitted Not permitted Not permitted
(incomplete penetration)
-Short imperfections: h ≤ 0,2 s, h ≤ 0,1 s, Not permitted
max 2 mm max 1,5 mm

Bad fit-up, fillet -An excessive or insufficient gap between the parts to be joi- h ≤ 1 mm + 0,3 a, h ≤ 0,5 mm + 0,2 a, h ≤ 0,5 mm + 0,1 a,
ned. max 4 mm max 3 mm max 2 mm
welds
-Gaps exceeding the appropriate limit may in certain cases be
compensated for by a corresponding ingrease in the throat.

10

Undercut 5011 -Smooth transition is required. h ≤ 1,5 mm h ≤ 1,0 mm h ≤ 0,5 mm


5012

11
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 13 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

N° Designazione imperfezione Rif. Note Limite delle imperfezioni / Limits for imperfections
Imperfection designation ISO
6520
Remarks Welding Class Welding Class Welding Class
No. A-B C D
Excess weld metal 502 -Smooth transition is required. h ≤ 1 mm + 0,25 b, h ≤ 1 mm + 0,15 b, h ≤ 1 mm + 0,1 b,
max 10 mm max 7 mm max 5 mm

12

Excessive convexity 503 h ≤ 1 mm + 0,25 b, h ≤ 1 mm + 0,15 b, h ≤ 1 mm + 0,1 b,


max 5 mm max 4 mm max 3 mm

13

Fillet weld having a -For many applications a throat thickness greater than the no- h ≤ 1 mm + 0,3 a, h ≤ 1 mm + 0,2 a, h ≤ 1 mm + 0,15 a,
minal one may not be a reason for rejection. max 5 mm max 4 mm max 3 mm
throat thickness
greater than the no-
minal value

14

Fillet weld having a -A fillet weld with an apparent throat thickness smaller than that
prescribed should not be regarded as being imperfect if the ac-
throat thickness tual throat thickness with a compensating greater depth of pe-
smaller than the no- netration complies with the nominal value.
minal value
-Long imperfections: Not permitted Not permitted Not permitted

-Short imperfections: h ≤ 0,3 mm + 01 a, h ≤ 0,3 mm + 01 a, Not permitted


max 2 mm max 1 mm

15

Excessive penetra- 504 h ≤ 1 mm + 1,2 b, h ≤ 1 mm + 0,6 b, h ≤ 1 mm + 0,3 b,


max 5 mm max 4 mm max 3 mm
tion

16
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 14 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

N° Designazione imperfezione Rif. Note Limite delle imperfezioni / Limits for imperfections
Imperfection designation ISO
6520
Remarks Welding Class Welding Class Welding Class
No. A-B C D
Local protrusion 5041 Permitted Occasional local Occasional local
17 excess permitted excess permitted
Linear misalignment 507 -The limits relate deviations from the correct position. Unless
otherwise specified, the correct position is that when the cen-
trelines coincide (see also clause 1 EN 25817).

- t refers to the smaller thickness.

-Figure A - Plates and longitudinal welds. h ≤ 0,25 t , h ≤ 0,15 t , h ≤ 0,1 t ,


max 5 mm max 4 mm max 3 mm

18

-Figure B - Circumferential welds. h ≤ 0,5 t , h ≤ 0,5 t , h ≤ 0,5 t ,


max 4 mm max 3 mm max 2 mm

Incompletely filled 511 -Smooth transition is required.

groove
Sagging 509 -Long imperfections: Not permitted Not permitted Not permitted

-Short imperfections: h ≤ 0,2 t, h ≤ 0,1 t, h ≤ 0,05 t,


max 2 mm max 1 mm max 0,5 mm

19

Excessive asym- 512 -It is assumed that an asymmetric fillet weld has not been ex- h ≤ 2 mm + 0,2 a h ≤ 2 mm + 0,15 a h ≤ 1,5 mm + 0,15 a
pressly prescribed.
metry fillet weld

20
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 15 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

N° Designazione imperfezione Rif. Note Limite delle imperfezioni / Limits for imperfections
Imperfection designation ISO
6520
Remarks Welding Class Welding Class Welding Class
No. A-B C D
Root concavity 515 -Smooth transition is required. h ≤ 1,5 mm h ≤ 1 mm h ≤ 0,5 mm

Shrinkage groove 5013

21

Overlap 506 Short imperfections Not permitted Not permitted


are permitted
22

517 Permitted Not permitted Not permitted


23 Poor restar
Stray flash or arc 601
-Acceptance may be influenced by post treatment.
strike
24 -Acceptance depends on type of parent metal, with particular

reference to crack sensitivity.


602
25 Spatter -Acceptance depends on applications
Multiple imperfec- -For thickness s ≤ 10 mm or a ≤ 10 mm or less, special consi-
deration may be necessary.
tions in any cross-
section (1)
-Maximun total height of short imperfections ∑ h : 0,25 s or 0,25 a, 0,2 s or 0,2 a, 0,15 s or 0,15 a,
max 10 mm max 10 mm max 10 mm

26

(1): See annex A EN 25817.


NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 16 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

7.10 - RINTRACCIABILITA'. 7.10 - TRACEABILITY.


Tutti i giunti saldati sottoposti a controlli non distrut- All welded joints subject to NDT shall be identified
tivi devono essere identificati sul disegno costrutti- in the workshop drawing and in the inspection cer-
vo e sul certificato di controllo. I giunti saldati sotto- tificate. The welded joints subject to RT inspection
posti a controllo radiogammagrafico devono essere shall be identified in the workshop drawing, in the
identificati sul disegno costruttivo, sul certificato di inspection certificate and in the workpiece itself by
controllo e sul pezzo stesso mediante punzonatura. means of punch. The identification in the workshop
L'identificazione sul disegno costruttivo si riferisce drawing includes a photocopy of the welded com-
alla fotocopia della parte interessata con manoscrit- ponent and a written report with the references at-
ti i riferimenti ed allegata alla certificazione. tached to the certificate.
7.10.1 - Riferimenti sui radiogrammi. 7.10.1 - References on radiograms.
Ogni radiogramma dovrà riportare, oltre all'immagi- In addition to the radiographic image of the joint in
ne radiografica del giunto in esame, i dati di riferi- question, every RT shall indicate the reference
mento quali: data, such as:
-Commessa di riferimento. -Reference job.
-Numero o marca del giunto. -Number of mark of the joint.
-Intervallo rappresentato. -Interval shown.
-Data di esecuzione. -Execution date.
-IQI (indicatore di qualità d'immagine). - IQI (Image Quality Indicator).
Su di una velina pinzata ad ogni radiogramma va A paper clipped to the radiograph shall
invece riportato: state:
-Ditta che esegue il controllo. -Company in charge of inspection.
-Commessa di riferimento. -Reference job.
-Disegno di riferimento. -Reference drawing.
-Numero o marca del giunto. -Joint number or mark.
-Intervallo rappresentato. -Interval shown.
-Data di esecuzione. -Execution date.
-Spessore del materiale base. -Parent metal thickness.
-Diametro tubazione (se applicabile). -Pipe diameter (if any).
-Tipo di sorgente. -Type of source.
-Giudizio (Accettabile - Non accettabile). -Judgement (accepted/unaccepted).
-Tipo di difetto. -Type of defect.
Nel caso di ripetizione dell'esame a causa di ripara- If the examination is to be repeated due to repairs
zione della saldatura verrà messo anche il riferi- in the weld, the reference "R" shall also be added
mento "R" con a fianco il numero dell'ultima ripara- with the number of the last repair (such as R1, R2,
zione (es. R1, R2, etc.). etc.).
7.11 - QUALIFICAZIONE DEL PERSONALE ADDET- 7.11 - QUALIFICATION OF PERSONNEL IN CHAR-
TO AI CONTROLLI NON DISTRUTTIVI. GE OF NDTs.
Il personale addetto agli esami con liquidi penetran- The personnel in charge of NDT with dye pene-
ti, particelle magnetiche, controllo ultrasonoro e ra- trant, magnetic particles, ultrasonic inspection X-
dio/gammagrafico deve essere qualificato in accor- ray/gamma-ray radiography shall be qualified in
02 do a SNT-TC-1A o EN 473. accordance with SNT-TC-1A or EN 473.
Il personale addetto all'esame visivo può essere The personnel in charge of visual inspection shall
qualificato dal Subfornitore (documentazione in ac- be approved by the Subsupplier (documentation in
cordo alla stessa Normativa di cui sopra). accordance with the above statements).
La certificazione relativa alle qualifiche deve essere The qualification certificates shall be filed by the
archiviata dall'Ente interno/esterno responsabile internal/external Dept. in charge maintaining or ex-
del mantenimento e rinnovo delle stesse. tending the document validity.
NORMA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI STANDARD N° 2.8.115
PER STRUTTURE SALDATE PAGINA DI
REV. 02 PAGE 17 OF 17
NDT STANDARD SOSTITUISCE
FOR WELDED STRUCTURES REPLACES

02 7.12 - REGISTRAZIONI DELLA QUALITA'. 7.12 - QUALITY RECORDS.


Per ogni controllo non distruttivo eseguito secondo For each NDT executed according to PT, MT, UT,
i metodi PT, MT, UT, RT deve essere emesso un RT methods a certificate shall be issued, stating:
certificato riportante:
- Identificazione mediante numeri e riferimenti della - Identification of welded joints by means of num-
commessa di lavoro e del disegno della struttura bers and references to job and drawing of
saldata. welded structure.
- Identificazione mediante numeri o sigle dei giunti - Identification of examined joints by means of
saldati sottoposti ad esame. L'operatore che ese- numbers or acronyms. The operator in charge of
gue il controllo, provvederà alla mappatura dei inspection shall map the joints in an "A4" copy of
giunti sulla fotocopia in "A4" del disegno della strut- the drawing of welded structure, and the copy
tura saldata che verrà allegata al certificato. Sono shall be attached to the certificate. Also accepted
accettate anche identificazioni dei giunti saldati ri- are identifications made by means of coordinates
feriti alle cordinate del disegno purché, in questo in the drawings, provided that the welded joints
caso, i giunti siano chiaramente identificabili. are clearly identified.
- Informazioni e parametri adottati nell'esecuzione - Information and parameters adopted in carrying
dell'esame relativi al metodo di controllo adottato out the inspection and concerning the checking
e tipi di attrezzature: method and type of equipment:
-Procedura di controllo. -Check procedure.
-Criterio di accettabilità. -Acceptability criteria.
-Riferimenti a QCP (se previsto). -References to QCP (if any).
- Esito del controllo con eventuali indicazioni dei tipi - Result of the examination with indications about the
di difetti riscontrati ed il risultato (accettabile o non defects found and the outcome (acceptable / unac-
accettabile). I tipi di difetto e l'esito, se rappresen- ceptable). If indicated with acronyms, the types of
tati con sigle, dovranno essere indicati per esteso defects and the outcome shall be indicated in full in
in legenda sullo stesso rapporto di prova. the legend on the inspection report.
- Nominativo e ragione sociale della Ditta che ha - Corporate name of the Company which has car-
eseguito il controllo. ried out the inspection.
- Nome, data e firma dell'operatore di 2° livello che - Date, name and signature of 2nd level operator
ha valutato le indicazioni del controllo. who has evaluated the indications of the inspection.
- Nome, data e firma dell'ispettore DANIELI (o Suo - Date, name and signature of Danieli’s inspector (or
Delegato) che ha presenziato al controllo, nel ca- his representative) who has attended the inspection,
so di controllo effettuato da Subfornitore. if this has been carried out by the Subsupplier.

02
Per il controllo non distruttivo eseguito secondo il For each NDT executed according to VT / VT+DT
metodo VT / VT+DT su strutture in classe "A" non é method on class "A" structures, the issue of the re-
richiesta l'emissione del relativo certificato, salvo lated certificate is not required, otherwise stated by
diversa prescrizione contrattuale. different contractual prescriptions.
Tutti i "Certificati" vanno raccolti a cura dell'Ente inter- All "Certificates" and the QCP, if any, or the appli-
no/esterno responsabile del controllo unitamente al cable document, shall be collected by the inter-
QCP, se esistente, o documento similare applicabile. nal/external Dept. in charge of the inspection.

Potrebbero piacerti anche