Sei sulla pagina 1di 16

FMA SINGLE-LAYER ROLLER KILN

FORNO A RULLI MONOSTRATO


FMS HORNO DE RODILLOS MONOCANAL
FMA-FMS
Single-layer roller kiln
Forno a rulli monostrato
Horno de rodillos monocanal

The FMA/FMS single-layer Il forno monostrato a rulli FMA/ El horno de rodillos monocanal
roller kiln is: economical FMS è: economico perché ben FMA/FMS es: económico,
because it’s well insulated, isolato, facile da trasportare e porque está bien aislado,
easily transported and da montare ed è preciso nelle es fácil de transportar y de
assembled and can be regolazioni; flessibile perché montar y puede regularse
precision-adjusted; flexible i bruciatori, oltre ad essere con precisión; flexible,
because burners are both numerosi, sono versatili e porque los quemadores
numerous and versatile and perché i controlli sono puntuali; son numerosos y versátiles
because control systems produttivo perché i consumi y porque los controles son
are fast-acting; productive sono ottimizzati; di qualità rápidos; productivo, porque
because consumption is perché le curve di cottura sono los consumos han sido
optimised; of outstanding precise, la motorizzazione è optimizados; de calidad, porque
quality, because firing curves affidabile e la distribuzione del las curvas de cocción son
are precise, the drive system is calore è omogenea; sicuro precisas, la motorización es
reliable and heat distribution is perché conforme alle normative fiable y la distribución del calor,
homogeneous; safe because it CEN EN 746-1 e CEN EN homogénea; seguro, porque
complies with CEN EN 746-1 746-2. Il forno FMA è ad aria cumple con las normativas
and CEN EN 746-2 standards. modulata, mentre il forno FMS CEN EN 746-1 y CEN EN
The FMA kiln uses a modulated è ad aria fissa. 746-2. El horno FMA es de
air system and the FMS a fixed aire modulado mientras que el
air system. horno FMS es de aire fijo.
Firing performance
Come cuoce
Còmo cuece

The combustion systems used circuit that enables the air/gas questa valvola parte un tubo la máxima flexibilidad, el
are modulated air on the FMA ratio to be varied based on the di rame che con un segnale rendimiento productivo y
and fixed air on the FMS. On product to be fired. Changing pneumatico comanda un consumos óptimos en cualquier
the FMS kiln, the temperature in the firing curve and the cycle regolatore di portata collocato condición de trabajo.
the different zones is controlled and raising or lowering the level sull’alimentazione dell’anello En el horno FMA cada 4/8
by modulating the gas, while of oxidation in the channel is del gas relativo. In tale modo, quemadores se instala un anillo
the quantity of air delivered to managed automatically by the aumentando o diminuendo para aire y un anillo para gas.
the burners remains constant system. la temperatura, il rapporto En la alimentación del
under all operating conditions. aria e gas rimane ottimale. aire se monta una válvula
L’impianto di combustione è
The combustion system in the Un’ulteriore valvola modulante moduladora que, en función
ad aria modulata per il forno
FMA kiln is modulated gas and installata sul circuito del gas de la temperatura, aumenta o
FMA e ad aria fissa per il
air with a ratio correction. This permette di variare il rapporto disminuye el caudal de aire en
forno FMS. Per il forno FMS
system ensures the greatest aria/gas in base al prodotto los quemadores.
il controllo della temperatura
flexibility, production output and da cuocere. Il cambio della Aguas abajo de esta válvula,
nelle diverse zone avviene
optimal consumption under all curva di cottura, del ciclo e sale un tubo de cobre que,
modulando il gas, mentre la
operating conditions. dell’atmosfera più o meno mediante una señal neumática,
quantità di aria ai bruciatori
In the FMA kiln, every 4/8 ossidante del canale viene controla un regulador de caudal
rimane costante in qualunque
burners a ring is installed for gestito automaticamente dal colocado en la alimentación del
condizione operativa. Nel forno
air and another for gas. A sistema. correspondiente anillo del gas.
FMA l’impianto di combustione
modulating valve is installed on De esta manera, aumentando
è ad aria e gas modulato con El sistema de combustión es
the air supply, which increases o disminuyendo la temperatura,
correzione di rapporto. Tale de aire modulado para el horno
or reduces the flow of air to se obtiene una relación aire/gas
sistema garantisce la massima FMA y de aire fijo para el horno
the burners, depending on the siempre óptima.
flessibilità, la resa produttiva e FMS. Para el horno FMS, la
temperature. Downstream of En el circuito del gas hay otra
un consumo sempre ottimale temperatura en las diferentes
this valve there is a copper válvula moduladora que sirve
in qualunque condizione zonas se controla modulando
tube which, by means of a para variar la relación aire/gas
operativa. Nel forno FMA ogni el gas, mientras que la cantidad
pneumatic signal, controls a en función del producto que se
4/8 bruciatori viene installato de aire en los quemadores
flow regulator located on the debe cocer.
un anello per l’aria ed un anello permanece constante en
supply to the associated gas El cambio de la curva de
per il gas. Sull’alimentazione cualquier condición de trabajo.
ring. In this way, by increasing cocción, del ciclo y de la
dell’aria viene montata una En el horno FMA, el sistema
or reducing the temperature, atmósfera más o menos
valvola modulante che in base de combustión es de aire y gas
the air to gas ratio remains oxidante del canal lo gestiona
alla temperatura aumenta modulado con corrección de la
optimal. Another modulating el sistema automáticamente.
o diminuisce la portata di relación.
valve is installed on the gas
aria ai bruciatori. A valle di Este sistema garantiza
Materials on the move
Come si muove
Cómo se mueve

The number of inverter installed an emergency pull- Also available – on request precedente ed al successivo,
controlled gear motors on the cord along the length of the – is the Vector, a patented una velocità di rotazione
system varies according to drive side of the kiln. “corrector” roller that, by differenziata (brevetto SACMI
kiln length. Each gear motor When the cord is pulled the maintaining an orderly feed Anti Distorsione Sincrona
controls an average of three drive mechanisms are shut of the pieces, eliminates the Progressiva).
modules in the firing zone and down immediately. Just as kilns phenomenon of localised Con questo particolare
a maximum of four modules in have steadily evolved over the deformation on highly vitrified accorgimento cinematico
the cooling zones. Extraction years, so has one of its most products. si toglie la condizione di
and re-insertion of the rollers is, essential components - the sincronismo nel movimento
thanks to a special device, very roller. Today, most kiln rollers Il sistema prevede un numero senza incorrere nelle
easy and gives the advantage are of the ceramic type. Over di motoriduttori, comandati da problematiche di sporcatura
of simplifying work even while time they have become more inverter, variabile in funzione accelerata dei rulli.
the material is being fed and more specialised, their della lunghezza del forno. Sacmi rivolge grande
through the kiln. characteristics reflecting the Ogni motoriduttore comanda attenzione alla sicurezza:
It is also possible for each roller exact conditions in the kiln mediamente tre moduli nelle lungo il forno, sul lato della
to rotate at a different speed zones where they are installed. zone di cottura e al massimo motorizzazione, è presente una
from those before or after it Sacmi generally uses rollers quattro moduli nelle zone di fune di emergenza.
(SACMI Progressive-Synchro with a high modulus of elasticity raffreddamento. In caso di necessità si aziona
Anti-Distortion patent). from the very first drive units Grazie ad uno speciale ed i traini si bloccano.
This special kinematic solution onwards, thus ensuring that dispositivo, il rullo è facilmente Di pari passo con l’evoluzione
removes the synchronism the product arrives in the firing estraibile e reinseribile. del forno, anche uno dei suoi
condition on the drive system zone in as orderly a way as Questo rende semplice principali componenti, il rullo,
and does so without generating possible. l’intervento anche durante si è modificato nel tempo.
the problem of accelerated This prevents damage caused l’avanzamento del materiale nel L’attuale dotazione dei forni è
roller dirtying. by bumping and pushing and a forno. costituita principalmente da rulli
Sacmi is particularly conscious consequent drop in the level of E’ poi possibile far sì che ceramici le cui caratteristiche
of the need for safety and has output quality. ogni rullo presenti, rispetto al sono andate differenziandosi
sempre più in funzione del las zonas de cocción y, como horno, en el lado de los por empujes y, por lo tanto,
tipo di sollecitazioni alle quali máximo, cuatro módulos en las motores. pérdidas en la calidad de la
vengono sottoposti. zonas de enfriamiento. Si se tira de él en caso producción.
In generale, Sacmi impiega rulli Gracias a un dispositivo de necesidad, todos los Bajo pedido, se puede
con elevato modulo di elasticità especial, el rodillo puede dispositivos de arrastre se suministrar Vector, un rodillo
fin dai primi traini per consentire quitarse y montarse fácilmente bloquean. «corrector» patentado que,
un arrivo ordinato del prodotto lo que facilita la intervención De la misma manera que, a lo ordenando el avance de la
nella zona di cottura. incluso durante el avance del largo del tiempo, el horno ha carga, elimina el fenómeno de
Questo evita danneggiamenti material por el horno. ido evolucionando, también las deformaciones localizadas
dovuti a spinte con También es posible hacer lo ha hecho uno de sus en los productos muy
conseguente scadimento della que cada rodillo gire a una componentes principales: el gresificados.
qualità della produzione. velocidad diferente con rodillo.
A richiesta è disponibile anche respecto al rodillo anterior y Hoy, los hornos se suministran
il Vector, un rullo “correttore” al posterior (patente SACMI principalmente con rodillos
brevettato che, ordinando Antidistorsión sincrónica cerámicos cuyas características
l’avanzamento del carico, progresiva). se han ido diferenciando cada
elimina il fenomeno delle Con esta especial solución vez más en función del tipo de
deformazioni localizzate in cinemática, se elimina la solicitaciones a las que están
prodotti molto greificati. condición de sincronización sometidos.
en el movimiento sin que ello En general, Sacmi utiliza
El sistema prevé el uso de comporte problemas como rodillos con un elevado
motorreductores, controlados el ensuciado rápido de los módulo de elasticidad desde
por inverter, cuyo número varía rodillos. los primeros dispositivos de
en función de la longitud del Sacmi también presta una arrastre para permitir que el
horno. gran atención a la seguridad: producto llegue de manera
Cada motorreductor controla un por esto, hay un cable de ordenada a la zona de cocción.
promedio de tres módulos en emergencia a lo largo del Esto evita daños provocados
Kiln overview
Come si presenta il forno
Cómo se presenta el horno

The single-layer kiln is divided Il forno monostrato è suddiviso El horno monocanal está
into pre-fabricated modules that in moduli prefabbricati che subdividido en módulos
make transport and assembly rendono più facile il trasporto prefabricados que facilitan el
easier. ed il montaggio. Non sono transporte y el montaje.
No foundation works need to be necessarie opere murarie No se precisan obras de
carried out. All that is necessary di fondazione. Al cliente albañilería para la cimentación.
is a flat floor on which to viene richiesto soltanto che El cliente solo debe garantizar
position the kiln. il pavimento sul quale viene que el pavimento sobre el
The special frame design posizionato il forno abbia cual se instale el horno tenga
improves access to the roller valori di normale planarità. Il valores de planicidad normales.
holder bricks zone so that roller particolare design del telaio El especial diseño del bastidor
flocking tasks can be carried migliora l’accesso alla zona dei mejora el acceso a la zona
out. passarulli per le operazioni di de los pasarrodillos para las
infioccatura rulli. operaciones de flocado de los
rodillos.

FMA - FMS 207 223 250


Max. channel width
Larghezza max canale mm 2070 2230 2500
Anchura máx. canal
Optimum load width
Larghezza ottimale di carico mm 1830 1990 2260
Anchura óptima de carga
Indicative length
Lunghezza indicativa m. 50 - 130 50 - 130 65 - 150
Longitud indicativa
Indicative firing cycles
Cicli indicativi di cottura min. 30 - 120 30 - 120 30 - 120
Ciclos indicativos de cocción
Max. working temperature*
Temperatura max di esercizio* °C 1160 - 1250 1160 - 1250 1160 - 1250
Temperatura máx. de trabajo*
Fuel Gaseous Gaseous Gaseous
Combustibile Gassoso Gassoso Gassoso
Combustible Gaseoso Gaseoso Gaseoso
Minimum size that can be produced
Formato minimo producibile mm 150 x 150 150 x 150 150 x 150
Formato mínimo producible
Atmosphere Oxidizing Oxidizing Oxidizing
Atmosfera Ossidante Ossidante Ossidante
Atmósfera Oxidante Oxidante Oxidante
Roller diameter
Diametro rullo mm 42 42 o 45 45
Diámetro rodillo

* Indicated temperatures may vary according * Le temperature indicate sono variabili * Las temperaturas indicadas varían según el
to product type, the installed rollers and the a seconda della tipologia di prodotto, dei tipo de producto, los rodillos instalados y el
weight of the material to be produced. rulli installati e del peso del materiale da peso del material a producir.
produrre.
260 285 295 315 325 365 385
2600 2850 2950 3150 3250 3650 3850

2360 2600 2710** 2910 ** 3010** 3410** 3610**

65 - 180 75 - 200 75-300 75-300 75-300 100-300 100-300

30 - 120 30 - 120 30 - 120 30 - 120 30 - 120 30 - 120 30 - 120

1160 - 1250 1160 - 1250 1160 - 1250 1160 - 1250 1160 - 1250 1160 - 1250 1160 - 1250

Gaseous Gaseous Gaseous Gaseous Gaseous Gaseous Gaseous


Gassoso Gassoso Gassoso Gassoso Gassoso Gassoso Gassoso
Gaseoso Gaseoso Gaseoso Gaseoso Gaseoso Gaseoso Gaseoso

150 x 150 200 x 200 200 x 200 300x300 300x300 300x300 300x300

Oxidizing Oxidizing Oxidizing Oxidizing Oxidizing Oxidizing Oxidizing


Ossidante Ossidante Ossidante Ossidante Ossidante Ossidante Ossidante
Oxidante Oxidante Oxidante Oxidante Oxidante Oxidante Oxidante

45 52 54 o 60 60 60 65 65

** Value valid up to kiln length 200 m. ** Valore valido fino a lunghezza forno di ** Valor válido hasta una longitud del horno
200m. de 200 m.
Rapid cooling
Raffreddamento rapido
Enfriamiento rápido

After the rapid cooling fan Dal ventilatore premente, il Desde el ventilador de
the main manifold splits into collettore principale si divide impulsión, el colector principal
two – an upper and a lower: in due collettori, uno superiore se divide en dos colectores,
this arrangement provides ed uno inferiore: con questo uno superior y otro inferior:
two independent air feeds to sistema si alimentano in modo con este sistema se alimentan
the blowers placed below and indipendente i soffiatori posti de modo independiente los
above the rollers. sopra e sotto al piano dei rulli. sopladores situados encima
Two manual butterfly-type Sui due collettori sono installate y debajo de la mesa del
valves are installed on the two due serrande manuali, del plano de rodillos. En los dos
manifolds to regulate upper and tipo a farfalla per un’eventuale colectores hay dos compuertas
lower blowing as required. The differenziazione del soffiaggio de mariposa manuales para
system can also be automated sopra e sotto. Il sistema diferenciar el soplado superior y
to manage any gaps in the può essere automatizzato el inferior.
production flow. per la gestione dei vuoti El sistema puede automatizarse
In very large kilns silicon di produzione. Nei forni di para gestionar los vacíos de
carbide blowers replace the first grandi dimensioni soffiatori producción. En los hornos
upper metal ones. On machines trasversali in carburo di silicio de grandes dimensiones, los
for medium-to-high output rates sostituiscono i primi soffiatori primeros sopladores metálicos
an air-air exchanger above alti metallici. Su macchine per superiores se sustituyen por
the rollers in the rapid cooling medie e grandi produzioni, uno sopladores transversales
zone allows part of the heat scambiatore aria-aria posto de carburo de silicio. En las
extracted from the product to sopra il piano rulli nella zona di máquinas para medianas y
be recovered and re-used to raffreddamento rapido consente grandes producciones, un
preheat the combustion air. It is il recupero di parte del calore intercambiador aire-aire,
also possible, depending on the sottratto al prodotto ed il situado encima de la mesa
specific technological process, riutilizzo per il preriscaldamento de rodillos en la zona de
to exclude the exchanger dell’aria di combustione. enfriamiento rápido, permite
completely or partially by In funzione del processo recuperar parte del calor
activating a by-pass valve. tecnologico, è sempre possibile sustraído al producto y
escludere tutto o in parte lo reutilizarlo para precalentar el
scambiatore, agendo su una aire de combustión.
valvola di by-pass. En función del proceso
tecnológico, siempre es posible
excluir total o parcialmente el
intercambiador mediante una
válvula de by-pass.
Slow cooling
Raffreddamento lento
Enfriamiento lento

A series of stainless steel Tramite una serie di tubi Mediante una serie de tubos de
pipes in the upper section realizzati in acciaio inox e acero inoxidable, situados en la
of the slow cooling modules posti nella parte superiore dei parte superior de los módulos
draws in ambient air. As this moduli di raffreddamento lento, de enfriamiento lento, se aspira
air passes through the ducts it si aspira aria dall’ambiente. aire del ambiente.
extracts heat from the material Quest’ultima, passando Dicho aire, pasando al interior,
progressively and evenly. all’interno, sottrae calore al sustrae calor al material de
A butterfly valve controlled materiale in modo progressivo modo progresivo y uniforme.
automatically by the panel ed uniforme. Una valvola a Una válvula de mariposa,
allows regulation of the intake farfalla, a comando automatico controlada automáticamente
rate through the general da quadro, permette di regolare desde el cuadro, permite
manifold so as to achieve the l’aspirazione attraverso il regular la aspiración a través
desired in-zone temperature. collettore generale, in funzione del colector general en función
Depending on the configuration, della temperatura desiderata de la temperatura deseada en
the regulation can be sub- nella zona. la zona.
divided into two or more A seconda della configurazione, Según la configuración, la
independent zones. la regolazione può essere regulación puede subdividirse
suddivisa in due o più zone en dos o más zonas
indipendenti. independientes.
Heat recovery
Recupero termico
Recuperación térmica

The FMA/FMS series kilns can I forni della serie FMA/FMS Los hornos de la serie FMA/
be equipped with different heat possono essere equipaggiati FMS pueden equiparse
recovery systems, recycling the con diversi sistemi di recuperi con diferentes sistemas de
air used to cool the material termici, utilizzando come aria recuperación térmica, utilizando
as combustion air. There are di combustione l’aria utilizzata como aire de combustión el
three heat recovery systems per raffreddare il materiale. aire utilizado para destinado a
available depending on the Possono essere utilizzati tre tipi enfriar el material.
needs of the client: the BSR, di recupero termico a seconda El cliente, en función de sus
MDR and SPR systems. delle esigenze del cliente: exigencias, puede elegir entre
sistema BSR, MDR, SPR. tres sistemas de recuperación
térmica: BSR, MDR y SPR.
BSR (low-heated combustion BSR (aria comburente basso- BSR (aire comburente bajo-
air) riscaldata) calentado)
The air taken from the outside L’aria prelevata dall’esterno El aire tomado del exterior pasa
passes through a heat passa attraverso uno a través de un intercambiador
exchanger located in the rapid scambiatore di calore posto nel de calor situado en la zona de
cooling zone before being sent raffreddamento rapido prima enfriamiento rápido antes de
to the burners at a temperature di essere inviata ai bruciatori enviarse a los quemadores a
of about 100°C. By extracting con una temperatura di circa una temperatura de unos 100
heat from the Rapid Cooling 100°C. Sottraendo calore al °C. Sustrayendo calor en la
system, the heat exchanger Raffreddamento Rapido, lo zona de enfriamiento rápido,
also reduces the area required scambiatore consente anche di el intercambiador permite
for cooling the material. diminuire la quantità di volumi disminuir la cantidad de aire
necessari per il raffreddamento necesario para enfriar el
MDR (medium-heated del materiale. material.
combustion air)
Air collected from the slow MDR (aria comburente MDR (aire comburente
and final cooling zones and medio-riscaldata) medio-calentado)
expelled through the chimney I volumi di aria raccolti dal La cantidad de aire tomada
at a temperature of 100-120°C Raffreddamento Lento e Finale de la zona de enfriamiento
is intercepted, sent to the ed evacuati dal camino ad lento y final y evacuada por la
heat exchanger in the rapid una temperatura di 100-120°C chimenea a una temperatura
cooling zone and then used as vengono intercettati, mandati de 100-120 °C es interceptada
combustion air. allo scambiatore di calore y enviada al intercambiador
nel Raffreddamento Rapido de calor en la zona de
SPR (super-heated e quindi utilizzati come aria enfriamiento rápido y, luego,
combustion air) comburente. utilizada como aire comburente.
The system involves doubling
up of the fan that collects air SPR (aria comburente super- SPR (aire comburente
from the indirect and the final riscaldata) supercalentado)
cooling. The indirect cooling air Il sistema prevede lo El sistema prevé desdoblar el
and the air from the first part of sdoppiamento del ventilatore ventilador que toma el aire de la
the final cooling is directed to che raccoglie l’aria del zona de enfriamiento indirecto
the first fan: blending the two raffreddamento indiretto e del y de la zona de enfriamiento
lines makes air available at finale. Nel primo ventilatore final. En el primer ventilador, se
a temperature of 140-160°C. viene convogliata l’aria del canaliza el aire de enfriamiento
The combustion air fan draws raffreddamento indiretto e l’aria indirecto y el aire de la primera
the necessary airflow from this della prima parte del finale: la parte del final: la mezcla de las
chimney and sends it to the miscela delle due linee genera dos líneas permite disponer de
heat exchanger located within aria disponibile a 140-160°C. Il aire a 140-160 °C. El ventilador
the rapid cooling zone. ventilatore dell’aria comburente del aire comburente aspira
aspira la portata di aria el caudal de aire necesario
necessaria da questo camino a través de esta chimenea y
e la invia allo scambiatore di la envía al intercambiador de
calore posto all’interno del calor situado dentro de la zona
raffreddamento rapido. de enfriamiento rápido.
Control and monitoring system
Sistema di supervisione e controllo
Sistema de supervisión y de control

The kiln’s electrical panel monitors the consumption of del prodotto, scostamenti controllo, presiede al cambio
provides the centralised control fuel and electrical power. dei valori prefissati etc. Il ed avanzamento automatico
and command of all process It also supplies data on more quadro è dotato del sistema delle curve di cottura, visualizza
quantities: than one hundred firing curves, di supervisione HERCULES. l’avanzamento del materiale
Temperature, pressure, product displays any active alarms and Tale sistema è costituito da nel forno per adattare i
speed rate, deviation from stores them in memory along un’unità di supervisione ed parametri di processo. Oltre
preset values, etc. The panel is with all the control parameters, interfaccia operatore con PC alla configurazione standard in
equipped with the HERCULES presides over the automatic industriale, un monitor grafico cui è presente un unico quadro
control system. change and advancement of a colori ad alta risoluzione di potenza che ospita il PC di
This system consists of a the firing curves, and displays con sistema touchscreen, un supervisione, è disponibile una
supervisory unit and an the progress of the material in sistema a PLC multipli per configurazione opzionale in cui
operator interface with an the kiln in order to adapt the la gestione delle sicurezze, il PC è alloggiato all’interno di
industrial PC, a high-resolution process parameters. movimentazione, parte termica, un quadro di controllo remotato.
colour graphics monitor with In addition to the standard pannello operatore di soccorso, Per entrambe le configurazioni
a touchscreen system, and configuration which has a single stampante grafica, tastiera e è possibile prevedere un
a multiple PLC system for power panel that houses the mouse. Il software Hercules ha sistema con due PC per
managing the safety devices, supervision PC, an optional le seguenti funzioni: regola e realizzare separatamente
movement, thermal part, configuration is available in visualizza le temperature delle il controllo di processo e la
emergency operator panel, which the PC is housed inside varie zone del forno, controlla gestione dei dati.
graphics printer, keyboard a remote control panel. For e regola la velocità dei traini,
and mouse. The Hercules both configurations a system presiede all’accensione e
software has the following can be set up with two PCs spegnimento del forno, fornisce El cuadro eléctrico del horno
functions: it regulates and that enable process control and i parametri di produzione come permite controlar y mandar
displays the temperatures data management to be carried ciclo, produzione giornaliera, en modo centralizado todos
of the various areas of the out separately. mensile, settimanale, controlla los parámetros de proceso:
kiln, monitors and adjusts the il consumo di combustibile ed temperaturas, presiones,
speed of the production line, Il quadro elettrico del forno energia elettrica. velocidades de avance del
oversees turning the kiln on consente il controllo ed il Fornisce inoltre i dati di producto, desviaciones de los
and off, provides the production comando centralizzato di tutte oltre cento curve di cottura, valores prefijados, etc.
parameters such as the le grandezze di processo: visualizza gli allarmi presenti El cuadro está dotado del
cycle and the daily, monthly temperature, pressioni, e li mantiene in memoria sistema de supervisión
and weekly production, and velocità di avanzamento come anche tutti i parametri di HERCULES.
Este sistema está formado por También proporciona los
una unidad de supervisión y datos de más de cien curvas
una interfaz del operador con de cocción, visualiza las
PC industrial, una pantalla alarmas presentes y las
gráfica en color de alta memoriza, al igual que todos
resolución con sistema táctil, los parámetros de control,
un sistema de PLC múltiples se encarga de cambiar y
para gestionar los dispositivos avanzar automáticamente las
de seguridad, los movimientos, curvas de cocción y visualiza
la parte térmica, el panel del el avance del material por
operador de emergencia, la el horno para adaptar los
impresora gráfica, el teclado y parámetros de proceso.
el ratón. El software Hercules Además de la configuración
sirve para regular y visualizar estándar en la que solo hay un
las temperaturas de las cuadro de potencia que aloja
diferentes zonas del horno, el PC de supervisión, hay una
controlar y regular la velocidad configuración opcional en la
de los dispositivos de arrastre, que el PC está alojado en el
encender y apagar el horno, interior de un cuadro de control
suministrar los parámetros remoto.
de producción, como ciclo y Para ambas configuraciones es
producción diaria, mensual posible prever un sistema con
y semanal, y controlar el dos PC para realizar el control
consumo de combustible y de del proceso y la gestión de los
energía eléctrica. datos por separado.
Optional equipments
Dotazioni opzionali
Equipos opcionales

PROGRAMMED OUTPUT GESTIONE PROGRAMMATA GESTIÓN PROGRAMADA


GAP CONTROL VUOTI DI PRODUZIONE DE LOS VACÍOS DE
PRODUCCIÓN
The system is specially Scopo del Sistema è
designed to keep the fast and mantenere il più possibile simile El objetivo del sistema es
slow cooling areas as similar as l’ambiente del raffreddamento mantener las zonas de
possible in the event of gaps in rapido e lento in caso di vuoti enfriamiento rápido y lento lo
production, in order to prevent di produzione, per evitare más parecidas posibles en
breakage and deformation of deformazioni e rotture sul caso de vacíos de producción
the material arriving after the successivo materiale in arrivo para evitar deformaciones y
gap. dopo il vuoto. roturas en el material que llega
This feature assures flatness Si risolvono di conseguenza tras el vacío.
defects and breakage do not problemi di planarità e rotture De esta manera, se evitan
occur. da sfilo. problemas de planicidad y
The system includes: motorized Il Sistema prevede un roturas por fisuras.
valves and burners in the fast pacchetto composto da: valvole El sistema prevé un grupo
cooling zone and a motorized motorizzate e bruciatori nel compuesto por válvulas
hood in the last module of rapido, cappa motorizzata motorizadas y quemadores
the slow cooling section with nell’ultimo modulo del en la zona de enfriamiento
a transducer and pressure raffreddamento lento con rápido y por una campana
monitoring in the channel. trasduttore e controllo di motorizada en el último módulo
pressione nel canale. de enfriamiento lento con
transductor control de presión y
en el canal
RVE RVE RVE

System designed to recover hot E’ il sistema di recupero Es el sistema de recuperación


air from the final cooling flues of di aria calda dai camini di de aire caliente de las
the kiln for use in dryers, spray raffreddamento finale del forno chimeneas de enfriamiento final
dryers or other equipment. verso essiccatoi, del horno hacia los secaderos,
The RVE system can be atomizzatori o altro. Il Sistema atomizadores u otros.
constructed in different layouts RVE può essere realizzato in El sistema RVE puede
to fully exploit the air flow differenti configurazioni per realizarse en diferentes
available. sfruttare al meglio le portate a configuraciones para
The entire system is controlled disposizione. aprovechar al máximo los
by an inverter, pressure Tutto il sistema è gestito e caudales de aire disponibles.
transducer and software that controllato da Inverter, da Todo el sistema está
interfaces the kiln’s cabinet and trasduttore di pressione e da gestionado y controlado por
the components to which the un software che interfaccia un un inverter, un transductor
recovered air is supplied. quadro dedicato al forno e alle de presión y un software que
utenze alle quali vengono inviati conecta un cuadro dedicado
i volumi di aria calda recuperati. al horno y los equipos a los
que se envía el aire caliente
recuperado.

The future
Il futuro
El futuro
A worldwide network of 80 companies in 30 countries
Una rete mondiale di 80 società in 30 paesi
Una red mundial de 80 empresas en 30 países

ES
IT
EN
SERVIZIO IMMAGINE - 08/2018

SACMI IMOLA S.C.


Via Selice Prov.le, 17/A
40026 Imola Bo - ITALY
Tel. +39 0542 607111
Fax +39 0542 642354
ceramics@sacmi.it
www.sacmi.com

SACMI RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE


SACMI SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE SENZA PREAVVISO
SACMI SE RESERVA EL DERECHO DE LLEVAR A CABO MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO

Potrebbero piacerti anche