114
therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other
According to law DANIELI & C. S.p.A. considers this document to be a company secret and
Revisione generale
A termini di legge la DANIELI & C. SpA. considera questo documento come segreto aziendale
con divieto per chiunque di riprodurlo e/o di renderlo comunque noto, in tutto o in parte, a terzi,
05 05/2006
Barban S. Comici P. Balestra R.
General revision
ovvero a ditte concorrenti, senza specifica autorizzazione scritta della Direzione DANIELI.
Nuova edizione
00 02/97
Rainis Basso Pelizzo
First issue DTN UCQ UQE
DATA DESCRIZIONE MODIFICA REDATTO CONTROLLATO APPROVATO
REV.
DATE DESCRIPTION OF MODIFICATION COMPILED CHECKED APPROVED
1 SCOPO 1 PURPOSE
La presente norma descrive i metodi, le estensioni dei This standard describes the methods, the extent of the
controlli non distruttivi da eseguire sulle tubazioni saldate non-destructive tests to be done on welded piping and
ed i criteri di accettazione delle indicazioni rilevate. acceptance criteria of the measurements.
2 ABBREVIAZIONI 2 ABBREVIATIONS
QCP = Piano di controllo qualità QCP = Quality control plan
NDT = Test non distruttivi NDT = Non destructive tests
STD DAN = Standard DANIELI STD DAN = DANIELI standard
WPS =Specifica di saldatura WPS =Welding specifications
DT = Controllo dimensionale DT = Dimensional test
MT= Controllo con particelle magnetiche MT= Magnetic particle test
PT = Controllo con liquidi penetranti PT = Dye penetrant test
RT = Controllo radio/gammagrafico RT = X-ray/gamma-ray test
UT = Controllo con ultrasuoni UT = Ultrasonic test
VT = Controllo visivo VT = Visual test
3 APPLICABILITÀ 3 APPLICATION
La presente norma si applica alle saldature di tubazioni, This standard is applied to welds for DANIELI plant
di impianti DANIELI, sono escluse le strutture saldate per piping, not including the welded structures referred to in
le quali ci si riferisce allo STD DAN 2.8.115. STD DAN 2.8.115.
4 DEFINIZIONI 4 DEFINITIONS
La terminologia utilizzata nella presente norma e le The words used in this standard and their definitions are
relative definizioni sono riportate nei documenti elencati listed in the documents indicated in chapter 5
nel capitolo 5 "RIFERIMENTI". "REFERENCES".
5 RIFERIMENTI 5 REFERENCES
Le norme citate nel presente paragrafo si intendono It is understood that the standards mentioned in this
sempre applicabili nello stato di revisione corrente. paragraph are always applied in their current revision.
NORME DANIELI: DANIELI STANDARDS:
2.8.006: Realizzazione di strutture e tubazioni 2.8.006: Making Welded Structures and Piping
saldate. 2.8.115: Non-destructive tests on welded structures.
2.8.115: Controlli non distruttivi su strutture saldate. 2.8.120: “PT” – Dye Penetrant Testing – Non-
2.8.120: “PT” – Esame con liquidi penetranti – destructive tests.
Controlli non distruttivi 2.8.121: “MT” – Magnetic particle inspection – Non-
2.8.121: “MT” – Controllo magnetoscopico – destructive tests.
Controlli non distruttivi
DIRETTIVE DIRECTIVE
Direttiva 97/23/CEE del Consiglio del 29 maggio 1997: EEC/97/23 Directive of the Council of May 29, 1997: to
per il ravvicinamento delle Legislazioni consolidate legislation from member states
degli Stati membri in materia di concerning pressure equipment - PED.
attrezzature a pressione - PED.
D.Lgs 25/02/2000 n.93: Attuazione della direttiva Leg. Decree no. 93 dd. Feb. 25, 2000: Implementation of
97/23/CE in materia di attrezzature a the 97/23/EC directive concerning pressure equipment.
pressione.
NORME INTERNAZIONALI/NAZIONALI: INTERNATIONAL/NATIONAL STANDARDS:
Le norme citate di seguito si intendono sempre applicabili It is understood that the standards mentioned below are
ad integrazione della presente norma. In caso di conflitto always applied together with this standard. If there is any
prevale la presente norma. disagreement this standard has priority.
ASME Section V: Nondestructive Examination. ASME Section V: Nondestructive Examination.
ASME Section VIII-1: Rules for Construction of Pressure ASME Section VIII-1: Rules for Construction of Pressure
Vessels. Division 1. Vessels. Division 1.
ASME B 31.3: Process Piping. Chapter V Fabrication, ASME B 31.3: Process Piping. Chapter V Fabrication,
Assembly, and Erection. Assembly, and Erection.
(UNI) EN 473: Prove non distruttive. Qualifica e (UNI) EN 473: Non destructive testing - Qualification and
certificazione del personale addetto alle certification of NDT personnel - General
prove non distruttive - Principi generali. principles.
(UNI) EN 571-1: Prove non distruttive - Esame con liquidi (UNI) EN 571-1: Non destructive testing - Penetrant
penetranti - Principi generali. testing - General principles.
(UNI) EN 970: Controllo non distruttivo di saldature per (UNI) EN 970: Non-destructive examination of fusion
fusione - Esame visivo. welds. Visual examination.
(UNI) EN 1289: Controllo non distruttivo delle saldature - (UNI) EN 1289: Non-destructive testing of welds -
Controllo delle saldature mediante liquidi Penetrant testing of welds - Acceptance
penetranti - Livelli di accettabilità. levels.
(UNI) EN 1290: Controllo non distruttivo delle saldature - (UNI) EN 1290: Non-destructive testing of welds -
Controllo magnetoscopico con particelle Magnetic particle testing of welds.
magnetiche delle saldature. (UNI) EN 1291: Non-destructive testing of welds -
(UNI) EN 1291: Controllo non distruttivo delle saldature - Magnetic particle testing of welds -
Controllo magnetoscopico con particelle Acceptance levels.
magnetiche delle saldature - Livelli di (UNI) EN 1435: Non-destructive testing of welds -
accettabilità. Radiographic testing of welded joints.
(UNI) EN 1435: Controllo non distruttivo delle saldature - (UNI) EN 1712: Non-destructive testing of welds -
Controllo radiografico dei giunti saldati. Ultrasonic testing of welded joints -
(UNI) EN 1712: Controllo non distruttivo delle saldature. Acceptance levels.
Controllo mediante ultrasuoni dei giunti (UNI) EN 1713: Non-destructive testing of welds -
saldati - Livelli di accettabilità. Ultrasonic testing - Characterization of
(UNI) EN 1713: Controllo non distruttivo delle saldature - indications in welds.
Controllo mediante ultrasuoni - (UNI) EN 1714: Non-destructive testing of welds -
Caratterizzazione delle indicazioni nelle Ultrasonic testing of welded joints.
saldature. (UNI) EN 12517: Non-destructive testing of welds -
(UNI) EN 1714: Controllo non distruttivo delle saldature - Radiographic testing of welded joints -
Controllo mediante ultrasuoni dei giunti Acceptance levels.
saldati. (UNI EN) ISO 5817: Welding - Fusion-welded joints in
(UNI) EN 12517: Controllo non distruttivo delle saldature steel, nickel, titanium and their alloys
- Controllo radiografico dei giunti saldati - (beam welding excluded) - Quality levels
Livelli di accettabilità. for imperfections.
(UNI EN) ISO 5817: Saldatura - Giunti saldati per fusione SNT-TC-1A: Recommended Practice. Personnel
di acciaio, nichel, titanio e loro leghe qualification and certification in
(esclusa la saldatura a fascio di energia) - nondestructive testing.
Livelli di qualità delle imperfezioni.
SNT-TC-1A: Recommended Practice. Personnel
qualification and certification in
nondestructive testing.
6 RESPONSABILITÀ 6 RESPONSIBILITIES
La ditta che effettua il controllo, DANIELI o fornitore, ha The company carrying out the test, DANIELI or the
la responsabilità di ottemperare a tutte le prescrizioni supplier, is responsible for complying with all the
della presente norma e di evidenziare preventivamente requirements of this standard and pointing out any
eventuali inapplicabilità per ridefinire adeguate azioni inconsistencies to redefine suitable corrective actions.
correttive.
7 PRESCRIZIONI 7 REQUIREMENTS
7.1 CLASSIFICAZIONE SALDATURE 7.1 CLASSIFICATION OF WELDS
Le tubazioni saldate della presente norma, sono The welded piping of this standard is divided as shown in
suddivise come riassunto nella seguente tabella: the following table:
Tab. 1
CLASSE SALDATURA DANIELI Diametro Pressione progetto Fluidi
DANIELI WELDING CLASS Diameter Design pressure Fluids
Mpa
A DN ≤40 ≤ 1,6 b-c-f
DN ≤40 ≤ 1,6 a
DN >40 ≤ 1,6 c-f
B
tutti/all ≤ 1,6 d-e-g
40< DN ≤ 250 ≤ 1,6 b
DN >40 ≤ 1,6 a
DN >250 ≤ 1,6 b
C
tutti/all >1,6 ≤ 16 b-c-d-e-f-g
tutti/all ≤ 1,6 h
tutti/all >1,6 a-h
D tutti/all >16 b-d-e-f
tutti/all ≤ 1,6 i
E tutti/all tutte/all o - p - q- r - s - t
dove/where:
a Aria, Azoto, Argon i Fluidi infiammabili (escluso oli) ≤ 1,6 MPa
Air, Nitrogen, Argon Flammable fluids (not oils) ≤ 1,6 MPa
b Acqua o Ossigeno
Water Oxygen
c Olio lubrificante p Fluidi con temperatura < -20°C
Lubrication oil Fluids at temperature < -20°C
d Olio idraulico q Fluidi tossici
Hydraulic oil Toxic fluids
e Fluidi idraulici r Fluidi infiammabili (escluso oli) > 1,6 MPa
Hydraulic fluids Flammable fluids (not oils) > 1,6 MPa
f Grasso s Fluidi esplosivi
Grease Explosive fluids
g Prodotti chimici non aggressivi t Prodotti chimici aggressivi
Non hazardous chemical products Hazardous chemical products
h Vapore, condensa
Steam, condensate
Sfiati e dreni a valle della valvola di intercettazione Vents and drains downstream the on/off valves will be for
saranno per tutti i fluidi in classe "A". all class “A” fluids.
7.2 TIPOLOGIA ED ESTENSIONE DEI CONTROLLI 7.2 TYPE AND EXTENT OF TESTS
7.2.1 CONTROLLO DEI LEMBI 7.2.1 EDGE CHECK
Il controllo dimensionale é finalizzato ad appurare che la The dimensional check has the aim of ascertaining that
geometria della preparazione corrisponda, entro le the geometry, within the required tolerances,
tolleranze richieste, a quella indicata dai disegni corresponds to the one indicated on the working
costruttivi e sia del tipo richiesto dalle relative specifiche drawings and that it is the type specified in the welding
di saldatura. specifications.
L'indagine visiva della superficie del cianfrino ed The visual inspection of the preparation surface and
immediate vicinanze é finalizzata alla scoperta di immediate surroundings aims to discover surface defects
imperfezioni superficiali ed affioranti del metallo base, le and defects rising to the surface of the parent metal,
quali possono incrementarsi durante il processo di which can increase during the welding process giving rise
saldatura causando difetti. to defects.
Nella tabella seguente sono riportate le tipologie degli The table below shows the types of NDT and their extent
NDT e le loro estensioni in percentuale: in percentage.
Tab. 2
CONTROLLO LEMBI
Edge Check
CLASSE SALDATURA DANIELI Controllo non distruttivo
DANIELI WELDING CLASS Non-destructive Test
VT + DT
A-B-C-D-E 100%
(1)
Solo per acciai austenitici
For austenitic steels only
(2)
Solo per acciai al carbonio
For carbon steels only
(3)
Deve essere previsto il controllo “RT” di almeno una saldatura (possibilmente negli incroci,
se presenti).
The “RT” test of at least a weld is required (possibly on the crosses if any)
(4)
Da eseguire solo su esplicita richiesta degli ispettori DANIELI.
To be applied only on specific request of DANIELI inspectors
Dove é previsto un controllo percentuale, la scelta dei Where percentage checks are required, the choice of
giunti saldati da sottoporre al controllo non distruttivo, weld joints to be non-destructively tested shall be divided
deve essere proporzionalmente ripartita tra i saldatori proportionally among the welders who performed the
che hanno effettuato le saldature e in base alla tipologia welds and according to the type of joints. The extent of
dei giunti. L’estensione dei controlli devono essere the tests shall reach 100% of the line being tested when:
portate al 100% della linea in esame qualora: - the visual inspection reveals areas with significant bead
- durante l'esame visivo si individuino zone di accentuata irregularities, arc strikes and bad restarts, that denote
irregolarità del cordone, con riprese e distacchi d'arco poor reliability on the part of the operator/welder, use of
mal eseguiti che denuncino scarsa affidabilità unsuitable welding parameters or poorly preserved
dell'operatore/saldatore, utilizzo di parametri di electrodes or fluxes, etc.;
saldatura non idonei ed elettrodi o flussi mal - there are defects over the allowed acceptance value
conservati, altro; (see paragraph 7.9.3).
- si evidenzino difetti oltre il valore di accettabilità In the case of pieces with complex geometrical
ammesso (vedere paragrafo 7.9.3). configurations where this standard is not applicable, UT
Nel caso di pezzi con configurazione geometrica and RT tests shall include dedicated written procedures
complessa in cui non é possibile l'applicazione della drawn up by a level 3 NDT. As an alternative the test
presente norma, i controlli UT e RT devono prevedere shall be run in collaboration with a level 3, who will
procedure scritte dedicate redatte da un livello 3 NDT. In validate the test method.
alternativa il controllo dovrà essere svolto in The NDT percentage indications on drawing have priority
collaborazione con un livello 3 che convalidi il metodo if they are greater than those indicated in this document.
d’indagine.
Le indicazioni delle percentuali di NDT riportate sul
disegno prevalgono se superiori a quelle riportate del
presente documento.
7.3 CONDIZIONI SUPERFICIALI 7.3 SURFACE CONDITIONS
Se non diversamente specificato sui disegni costruttivi le Unless otherwise specified on the working drawings the
superfici delle saldature saranno allo stato "come weld surfaces will be “as welded” and the weld mesh will
saldato" e la maglia della saldatura avrà un aspetto have a regular uniform appearance. Any undercuts on
regolare ed uniforme. Eventuali incisioni marginali, sul the bead and between adjacent runs or restarts that are
cordone e fra passate adiacenti o interruzioni troppo evident, detected in a visual examination by the welder
evidenti, emerse da un controllo visivo effettuato dal shall be ground smooth before beginning the test.
saldatore, devono essere preventivamente ben Before doing the non-destructive test the surface to be
raccordate prima di iniziare il controllo. tested and the area adjacent to it shall be dry and free of
Prima dell'esecuzione del controllo non distruttivo, la dirt, grease, scale, weld flux and spatters, oil, paint or
superficie da esaminare e l'area ad essa adiacente, other residue that could conceal or mask any defects on
devono risultare asciutte ed esenti da sporco, grasso, the piece being examined.
calamina, flusso e gocce di saldatura, olio, vernici o altri Cleaning can be done with the use of detergents,
residui che possono nascondere o mascherare eventuali solvents, scale removers, steam, chiselling, grinding,
difetti presenti sul pezzo in esame. sandblasting or other suitable methods (sandblasting
La pulizia può essere effettuata con l'uso di detergenti, cannot be used when PT tests are done).
solventi, soluzioni disincrostanti, vapore, scalpellatura,
molatura, sabbiatura o altri metodi adatti (la sabbiatura
non deve essere utilizzata nel caso siano previsti controlli
PT).
7.4 CONTROLLO VISIVO E DIMENSIONALE (VT-DT) 7.4 VISUAL AND DIMENSIONAL CHECK (VT-DT)
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN The testing procedure shall comply with EN 970 for visual
970 per il controllo visivo. inspections.
Per il controllo dimensionale, così come per il controllo For the dimensional check as well as the visual
visivo, i limiti di accettabilità sono riferiti alla Tab. 6. inspections, the acceptance limits are given in Tab. 6
7.4.1 CONTROLLO DELLE GIUNZIONI PREASSIEMATE 7.4.1 CHECKING PREASSEMBLED JOINTS
Tutti i giunti preassiemati, prima che siano messi in Before being welded all pre-assembled joints shall
saldatura, devono essere sottoposti a controllo undergo a dimensional and visual check. The
dimensionale e visivo. Il controllo dimensionale é dimensional check aims to ascertain that the dimensions
finalizzato ad appurare che le dimensioni dello of the maximum difference in level and the space
slivellamento massimo e della luce fra i lembi di ciascun between the edges of each component are within the
componente siano entro le tolleranze richieste. required tolerances.
L'indagine visiva delle superfici dei cianfrini ed immediate The aim of the visual inspection of the preparation
vicinanze é finalizzata alla ricerca di imperfezioni surfaces and immediate surroundings is to look for
superficiali come colpi d'arco, strappi del metallo base o surface imperfections such as arc strikes, tears of the
rotture dei punti di saldatura di fissaggio, scoria, i quali parent metal or breakage of tack welds, slag, which can
possono incrementarsi durante il processo di saldatura increase during the welding process and cause defects.
causando difetti.
7.4.2 TOLLERANZE PER CONTROLLO DIMENSIONALE DI LEMBI E 7.4.2 TOLERANCES FOR DIMENSIONAL CHECK OF EDGES AND
GIUNTI PREASSIEMATI PREASSEMBLED JOINTS
Le tolleranze che seguono sono fondamentali per il livello The tolerances shown below are fundamental for the
qualitativo delle giunzioni saldate: level of quality of the weld joints:
- misure angolari: ± 1°; - angular measurements: ± 1°;
- misure lineari: ± 0,5 mm fino a 100 mm di dimensione, - linear measurements: ± 0.5 mm up to a size of 100
oltre ± 1 mm; mm, over this ± 1 mm;
- misure di diametro: ± 0,5 mm fino a 100 mm di - diameter measurements: ± 0.5 mm up to a diameter of
diametro, oltre ± 1 mm. 100 mm, over this ± 1 mm.
7.4.3 CONTROLLO DEI GIUNTI SALDATI 7.4.3 CHECKING WELDED JOINTS
Tutti i giunti saldati, prima che siano iniziati gli altri Before starting the other required tests (PT, MT, UT or
controlli richiesti (PT, MT, UT o RT), devono essere RT) all welded joints must be visually inspected (VT).
sottoposti a controllo visivo (VT). The VT of the joint surfaces and the “Heat Affected Zone“
Il VT delle superfici del giunto e della “Zona checks for the presence of surface imperfections such as:
Termicamente Alterata”, è finalizzato alla verifica della arc strikes, tears in the parent metal, weld breaks,
presenza di imperfezioni superficiali quali ad esempio: undercuts, irregular or disconnected meshes,
colpi d'arco, strappi del metallo base, rotture della unercuttings on the weld bead, incomplete or excessive
saldatura, incisioni marginali, maglie irregolari e convexity with reference to Tab. 6.
sconnesse, incisioni sul cordone di saldatura, incompleta In the case of non-destructive tests of parts under
o eccessiva convessità con riferimento alla Tab. 6. pressure subject to the application of Directive 97/23/CE,
Nel caso di controlli non distruttivi di parti in pressione carried out using materials that comply with EN European
soggette all’applicazione della Direttiva 97/23/CE standards, the test procedures used must be in
realizzate con materiali conformi alle norme europee EN, accordance with EN European standards.
le procedure di controllo utilizzate devono essere in If the material of the pressurzied part complies with
accordo alle norme europee EN. ASTM standards (i.e. ASTM A106 Gr.B) the test
Nel caso che il materiale della parte in pressione sia in procedures shall comply with ASME V standards.
accordo a normativa ASTM (es.: ASTM A106 Gr.B) le Please note that in any case, regardless of the applied
procedure di controllo devono essere conformi a reference code, the acceptability is in Tab. 6.
normativa ASME V
normativa ASME V.
Si ricorda che in ogni caso, indipendentemente dal
codice di riferimento applicato, l’accettabilità è in Tab. 6.
7.5 CONTROLLO CON LIQUIDI PENETRANTI - PT 7.5 DYE PENETRANT TEST (PT)
Il controllo con liquidi penetranti “PT” é un metodo di The “PT” dye penetrant test is a non-destructive test
esame non distruttivo atto ad evidenziare discontinuità method aimed at pointing out any discontinuities
affioranti in superficie. appearing on the surface.
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN The test procedure must comply with EN 571-1 or ASME
571-1 o ASME V Art. 6, ed alle tecniche di esame dello V Art. 6, and with the testing techniques of STD DAN
STD DAN 2.8.120 sul quale sono riportati i criteri di 2.8.120, which specifies the acceptance criteria.
accettabilità.
7.6 CONTROLLO CON PARTICELLE MAGNETICHE (MT) 7.6 MAGNETIC PARTICLE TEST (MT)
Il controllo con particelle magnetiche “MT” é un metodo di The “MT” magnetic particle test is a non-destructive
esame non distruttivo, dei materiali ferromagnetici, atto testing method for ferromagnetic materials, designed to
ad evidenziare discontinuità affioranti in superficie o sotto point out any surface or subsurface discontinuities.
pelle. The test procedure must comply with EN 1290 or ASME
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN V Art. 7, and with the testing techniques of STD DAN
1290 o ASME V Art. 7, ed alle tecniche di esame dello 2.8.121 , which specifies the acceptance criteria.
STD DAN 2.8.121 sul quale sono riportati i criteri di
accettabilità.
7.7 CONTROLLO CON ULTRASUONI (UT) 7.7 ULTRASONIC TEST (UT)
Il controllo con ultrasuoni “UT” é un metodo di esame non The “UT” ultrasonic test is a non-destructive testing
distruttivo atto ad evidenziare discontinuità interne del method designed to point out any internal discontinuities
materiale sui pezzi e saldature sottoposti ad esame. of the material on examined pieces and welds.
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN The test procedure must comply with EN 1714 or ASME
1714 o ASME V Art. 5. I criteri di accettabilità sono V Art. 5. The acceptance criteria are specified in Tab. 6.
riportati in Tab. 6.
7.8 CONTROLLO RADIO/GAMMAGRAFICO (RT) 7.8 X-RAY/GAMMA-RAY INSPECTION (RT)
Il controllo radio/gammagrafico “RT” é un metodo di The “RT” x-ray/gamma-ray inspection is a non-
esame non distruttivo atto ad evidenziare discontinuità destructive testing method designed to point out any
interne e superficiali delle saldature sottoposte ad internal and surface discontinuities of the examined
esame. welds.
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN The test procedure must comply with EN 1435 or ASME
1435 o ASME V Art. 2. I criteri di accettabilità sono V Art. 2. The acceptance criteria are specified in Tab. 6.
riportati in Tab. 6.
7.9 TIPI DI DIFETTI 7.9 TYPES OF DEFECTS
Sono da distinguere due tipi di difetti: There are two types of defects:
- difetti planari; - flat defects;
- difetti volumetrici. - volumetric defects.
7.9.1 DIFETTI PLANARI 7.9.1 FLAT DEFECTS
Sono definiti difetti planari quelli che presentano due Flat defects are defects with two dimensions (length and
dimensioni (lunghezza e larghezza) notevolmente più width) that are considerably larger than the third
grandi rispetto alla terza dimensione (altezza); la terza dimension (height); in certain cases the third dimension is
dimensione in certi casi é uguale a zero "0". Cricche e "0". Cracks and lack of fusion are two examples of flat
mancanze di fusione rientrano in questa distinzione. defects.
7.9.2 DIFETTI VOLUMETRICI 7.9.2 VOLUMETRIC DEFECTS
Sono definiti difetti volumetrici quelli le cui dimensioni si Volumetric defects are defects with the same dimensions,
equivalgono e formano un volume che contiene gas, whose volume contains gas, slag, etc. Inclusions from
scoria, ecc.. Sono definiti difetti volumetrici le inclusioni di gas, slag, tungsten, various types and contents of
gas, scoria, tungsteno, porosità di varia forma e porosity are considered to be volumetric defects.
contenuto. Volumetric imperfections are also those surface
Sono imperfezioni volumetriche anche quelle irregolarità irregularities with a lack of or irregular deposition of
superficiali che mostrano mancanza del materiale welding material, gaps on the edges with incomplete or
d'apporto o deposito dello stesso irregolare, vuoti ai partial root filling, concavity, shrinkage, internal and
margini con incompleto o parziale riempimento alla external undercuts.
radice, concavità e ritiri, incisioni marginali interne ed
esterne.
7.9.3 CRITERI DI ACCETTABILITÀ CON METODI VT-UT-RT 7.9.3 ACCEPTANCE CRITERIA WITH VT-UT-RT METHODS
Per l’interpretazione dei criteri di accettabilità è In order to interpret the acceptance criteria the type of
necessario individuare il tipo di saldatura sottoposta ad weld being examined has to be identified in Tab. 5
esame sulla Tab. 5 e la relativa lettera che together with the letter denoting the imperfection, to then
contraddistingue l’imperfezione, per ricercane poi il limite look for the acceptance limit in Tab. 6.
Tab. 6
CRITERI DI ACCETTABILITÀ
ACCEPTANCE CRITERIA
Identificativo Misura Valori limite accettabili
Identification Measurement Maximum allowed values
Qualsiasi estensione dell’imperfezione Non accettabile
A
Any extent of defect Unacceptable
Profondità di completa penetrazione Non accettabile
B
Complete penetration depth Unacceptable
Dimensione e distribuzione delle porosità interne Indicazioni isolate: dimensione massima = 1/4 Tw o ∅ 4
mm (considerare il minore dei due valori).
Indicazioni allineate: dimensione massima = Tw in una
lunghezza di saldatura di 12 x Tw.
E
Dimensions and distribution of internal porosity Isolated indications: maximum size 1/4 Tw or ∅ 4 mm
(consider the lesser of the two values).
Aligned indications: maximum size = Tw in one weld
length of 12 x Tw.
Inclusioni di scoria, tungsteno o indicazioni allungate:
Slag or tungsten inclusions or elongated indications
Lunghezza individuale
≤ Tw/3
Individual length
F
Larghezza individuale
≤ 2,5 mm (3/32”) - ≤ Tw/3
Individual width
Lunghezza complessiva ≤ Tw in ogni 12 Tw di lunghezza di saldatura
Overall length ≤ Tw in each 12 Tw of weld length
Profondità di incisioni marginali ≤ 1,00 mm (1/32”) - Tw/4
H
Depth of undercut
Profondità della concavità superficiale di radice Totale spessore del giunto incluso eccesso di
K riempimento esterno ≥ Tw
Depth of root surface concavity Total joint thickness including external protrusion ≥ Tw
Altezza dell’estradosso o profusione interna in ogni sezione della Tw [mm] Altezza [mm]
saldatura dovrà essere entro i limiti dei valori di altezza Height
applicabile indicati nella tabella a destra. Il metallo di saldatura
(1)
≤6 ≤ 1,5
dovrà essere ben raccordato con la superficie dei componenti. >6 ≤3
L
The depth of the extrados or internal protrusion in each weld > 13 ≤ 4,0
section shall be within the applicable depth limits shown in the > 25 ≤5
table on the right. The weld metal must be properly blended to
(1)
the surface of the components.
Tw È lo spessore nominale del più sottile dei due componenti di un giunto saldato.
This is the nominal thickness of the thinner of the two components of a weld joint
(1) Con diametro interno <60 mm (2,36") la massima protrusione interna é 0,05 x diametro interno.
With an internal diameter of <60 mm (2,36") the maximum internal protrusion is 0.05 x internal diameter.
11 APPENDICE A - NDT SU TUBAZIONI CLASSE “E” 11 APPENDIX A – NDT FOR CLASS “E” PIPING
Di seguito sono riportate le indicazioni applicabili sulle Below are the indications applicable to class “E” piping in
tubazioni in classe "E" relative agli NDT: tipologia, terms of NDT: type, extent and acceptance classes.
estensioni e classi di accettabilità. These indications are mandatory if there are no reference
Queste indicazioni sono obbligatorie nel caso di assenza standards or standards with less restrictive criteria; they
di normativa di riferimento o con criteri meno restrittivi, are not applicable if there is a dedicated standard and/or
non sono applicabili nel caso di normativa dedicata e/o if the customer or current applicable legislation has
particolari prescrizioni richieste dal cliente o dalla particular requirements.
legislazione vigente e applicabile.
Tab. 7
SALDATURE TESTA A TESTA - PERCENTUALI DI CONTROLLO
BUTT WELDS - EXAMINATION PERCENTAGE
Tipo fluido TIPO DI CONTROLLO NON DISTRUTTIVO
Type of fluid TYPE OF NON-DESTRUCTIVE TEST
(1) (2) (3) (4)
VT PT MT UT RT
o Ossigeno
100% 100% 100% 100% 100%
Oxygen
p Fluidi con temperatura < -20°C
100% 100% 100% 10% 5%
Fluids with temperatures < -20°C
q Fluidi tossici
100% 30% 30% 10% 30%
Toxic fluids
r Fluidi infiammabili (non oli) >1,6 MPa
100% 30% 30% 10% 30%
Flammable fluids (not oils) > 1,6 MPa
s Fluidi esplosivi
100% 100% 100% 100% 100%
Explosive fluids
t Prodotti chimici aggressivi
100% 100% 100% 100% 100%
Hazardous chemical products
Tab. 8
SALDATURE A BICCHIERE (TASCA) - PERCENTUALI DI CONTROLLO
SOCKET WELDS - EXAMINATION PERCENTAGE
Tipo fluido TIPO DI CONTROLLO NON DISTRUTTIVO
Type of fluid TYPE OF NON-DESTRUCTIVE TEST
(1) (2) (3) (4)
VT PT MT UT RT
o Ossigeno
100% 100% 100% NO NO
Oxygen
p Fluidi con temperatura < -20°C
100% 100% 100% NO NO
Fluids with temperatures < -20°C
q Fluidi tossici
100% 100% 100% NO NO
Toxic fluids
r Fluidi infiammabili (non oli) >1,6 MPa
100% 100% 100% NO NO
Flammable fluids (not oils) > 1,6 MPa
s Fluidi esplosivi
100% 100% 100% NO NO
Explosive fluids
t Prodotti chimici aggressivi
100% 100% 100% NO NO
Hazardous chemical products
(1)
Solo per acciai austenitici
Only for austenitic steels
(2)
Solo per acciai al carbonio
Only for carbon steels
(3)
Solo per spessori ≥ 10 mm (3/8”)
Only for thickness ≥ 10 mm (3/8”)
(4)
Deve essere previsto almeno il controllo RT di una saldatura (possibilmente negli incroci, se presenti).
At least one RT test of the weld is required (possibly on the crosses, if any)