Sei sulla pagina 1di 12

 STANDARD No. 2.8.

114
therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other
According to law DANIELI & C. S.p.A. considers this document to be a company secret and

Controlli non distruttivi su tubazioni saldate


Rev. 05 Pag. 1 Di/of 12
DANIELI
parties or to competitors without specific written authorization of DANIELI's Management.

Non-destructive tests on welded piping

INDICE TABLES OF CONTENTS


1 SCOPO ..........................................................................2 1 PURPOSE ......................................................................2
2 ABBREVIAZIONI ...........................................................2 2 ABBREVIATIONS ..........................................................2
3 APPLICABILITÀ ............................................................2 3 APPLICATION ...............................................................2
4 DEFINIZIONI ..................................................................2 4 DEFINITIONS .................................................................2
5 RIFERIMENTI ................................................................2 5 REFERENCES ...............................................................2
6 RESPONSABILITÀ........................................................3 6 RESPONSIBILITIES ......................................................3
7 PRESCRIZIONI..............................................................4 7 REQUIREMENTS...........................................................4
7.1 CLASSIFICAZIONE SALDATURE...........................4 7.1 CLASSIFICATION OF WELDS ................................4
7.2 TIPOLOGIA ED ESTENSIONE DEI CONTROLLI ...4 7.2 TYPE AND EXTENT OF TESTS..............................4
7.2.1 CONTROLLO DEI LEMBI .........................................4 7.2.1 EDGE CHECK .......................................................4
7.2.2 SALDATURE.........................................................4 7.2.2 WELDS ...............................................................4
7.3 CONDIZIONI SUPERFICIALI ..................................5 7.3 SURFACE CONDITIONS.........................................5
7.4 CONTROLLO VISIVO E DIMENSIONALE (VT- 7.4 VISUAL AND DIMENSIONAL CHECK (VT-DT) .......6
DT) ...........................................................................6 7.4.1 CHECKING PREASSEMBLED JOINTS .........................6
7.4.1 CONTROLLO DELLE GIUNZIONI PREASSIEMATE .........6 7.4.2 TOLERANCES FOR DIMENSIONAL CHECK OF EDGES
7.4.2 TOLLERANZE PER CONTROLLO DIMENSIONALE DI AND PREASSEMBLED JOINTS ..................................6
LEMBI E GIUNTI PREASSIEMATI ...............................6 7.4.3 CHECKING WELDED JOINTS....................................6
7.4.3 CONTROLLO DEI GIUNTI SALDATI ............................6 7.5 DYE PENETRANT TEST (PT) .................................7
7.5 CONTROLLO CON LIQUIDI PENETRANTI - PT ....7 7.6 MAGNETIC PARTICLE TEST (MT) .........................7
7.6 CONTROLLO CON PARTICELLE MAGNETICHE 7.7 ULTRASONIC TEST (UT)........................................7
(MT) .........................................................................7 7.8 X-RAY/GAMMA-RAY INSPECTION (RT) ................7
7.7 CONTROLLO CON ULTRASUONI (UT)..................7 7.9 TYPES OF DEFECTS..............................................7
7.8 CONTROLLO RADIO/GAMMAGRAFICO (RT) .......7 7.9.1 FLAT DEFECTS .....................................................7
7.9 TIPI DI DIFETTI .......................................................7 7.9.2 VOLUMETRIC DEFECTS..........................................7
7.9.1 DIFETTI PLANARI ..................................................7 7.9.3 ACCEPTANCE CRITERIA WITH VT-UT-RT METHODS ....7
7.9.2 DIFETTI VOLUMETRICI ...........................................7 8 IDENTIFICATION MARKS ...........................................10
7.9.3 CRITERI DI ACCETTABILITÀ CON METODI VT-UT- 8.1 REFERENCES ON RADIOGRAPHS .....................10
RT .....................................................................7 9 QUALIFICATION OF PERSONNEL IN CHARGE OF
8 MARCATURA DI IDENTIFICAZIONE..........................10 NON-DESTRUCTIVE TESTS.......................................10
8.1 RIFERIMENTI SUL RADIOGRAMMA....................10 10 QUALITY RECORDS ...................................................10
9 QUALIFICAZIONE DEL PERSONALE ADDETTO AI 11 APPENDIX A – NDT FOR CLASS “E” PIPING...........12
CONTROLLI NON DISTRUTTIVI ................................10
10 REGISTRAZIONI DELLA QUALITÀ ...........................10
11 APPENDICE A - NDT SU TUBAZIONI CLASSE “E” .12

Revisione generale
A termini di legge la DANIELI & C. SpA. considera questo documento come segreto aziendale
con divieto per chiunque di riprodurlo e/o di renderlo comunque noto, in tutto o in parte, a terzi,

05 05/2006
Barban S. Comici P. Balestra R.
General revision
ovvero a ditte concorrenti, senza specifica autorizzazione scritta della Direzione DANIELI.

DTN-DQA UCQ-DQA DQA

Modificato dove indicato


04 11/04
R. Rainis Balestra R. Moro D.
Revised where indicated DTN DQA UQE

Modificato dove indicato


03 10/01
R. Rainis Toso U. Moro D.
Revised where indicated DTN CCUT UQE

Modificato dove indicato


02 02/00
R. Rainis Zito L. Moro D.
Revised where indicated DTN EWT UQE

Modificato dove indicato


01 08/99
R. Rainis Basso M. Moro D.
Revised where indicated DTN UCQ UQE

Nuova edizione
00 02/97
Rainis Basso Pelizzo
First issue DTN UCQ UQE
DATA DESCRIZIONE MODIFICA REDATTO CONTROLLATO APPROVATO
REV.
DATE DESCRIPTION OF MODIFICATION COMPILED CHECKED APPROVED

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 2
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

1 SCOPO 1 PURPOSE
La presente norma descrive i metodi, le estensioni dei This standard describes the methods, the extent of the
controlli non distruttivi da eseguire sulle tubazioni saldate non-destructive tests to be done on welded piping and
ed i criteri di accettazione delle indicazioni rilevate. acceptance criteria of the measurements.
2 ABBREVIAZIONI 2 ABBREVIATIONS
QCP = Piano di controllo qualità QCP = Quality control plan
NDT = Test non distruttivi NDT = Non destructive tests
STD DAN = Standard DANIELI STD DAN = DANIELI standard
WPS =Specifica di saldatura WPS =Welding specifications
DT = Controllo dimensionale DT = Dimensional test
MT= Controllo con particelle magnetiche MT= Magnetic particle test
PT = Controllo con liquidi penetranti PT = Dye penetrant test
RT = Controllo radio/gammagrafico RT = X-ray/gamma-ray test
UT = Controllo con ultrasuoni UT = Ultrasonic test
VT = Controllo visivo VT = Visual test
3 APPLICABILITÀ 3 APPLICATION
La presente norma si applica alle saldature di tubazioni, This standard is applied to welds for DANIELI plant
di impianti DANIELI, sono escluse le strutture saldate per piping, not including the welded structures referred to in
le quali ci si riferisce allo STD DAN 2.8.115. STD DAN 2.8.115.
4 DEFINIZIONI 4 DEFINITIONS
La terminologia utilizzata nella presente norma e le The words used in this standard and their definitions are
relative definizioni sono riportate nei documenti elencati listed in the documents indicated in chapter 5
nel capitolo 5 "RIFERIMENTI". "REFERENCES".
5 RIFERIMENTI 5 REFERENCES
Le norme citate nel presente paragrafo si intendono It is understood that the standards mentioned in this
sempre applicabili nello stato di revisione corrente. paragraph are always applied in their current revision.
NORME DANIELI: DANIELI STANDARDS:
2.8.006: Realizzazione di strutture e tubazioni 2.8.006: Making Welded Structures and Piping
saldate. 2.8.115: Non-destructive tests on welded structures.
2.8.115: Controlli non distruttivi su strutture saldate. 2.8.120: “PT” – Dye Penetrant Testing – Non-
2.8.120: “PT” – Esame con liquidi penetranti – destructive tests.
Controlli non distruttivi 2.8.121: “MT” – Magnetic particle inspection – Non-
2.8.121: “MT” – Controllo magnetoscopico – destructive tests.
Controlli non distruttivi
DIRETTIVE DIRECTIVE
Direttiva 97/23/CEE del Consiglio del 29 maggio 1997: EEC/97/23 Directive of the Council of May 29, 1997: to
per il ravvicinamento delle Legislazioni consolidate legislation from member states
degli Stati membri in materia di concerning pressure equipment - PED.
attrezzature a pressione - PED.
D.Lgs 25/02/2000 n.93: Attuazione della direttiva Leg. Decree no. 93 dd. Feb. 25, 2000: Implementation of
97/23/CE in materia di attrezzature a the 97/23/EC directive concerning pressure equipment.
pressione.
NORME INTERNAZIONALI/NAZIONALI: INTERNATIONAL/NATIONAL STANDARDS:
Le norme citate di seguito si intendono sempre applicabili It is understood that the standards mentioned below are
ad integrazione della presente norma. In caso di conflitto always applied together with this standard. If there is any
prevale la presente norma. disagreement this standard has priority.
ASME Section V: Nondestructive Examination. ASME Section V: Nondestructive Examination.
ASME Section VIII-1: Rules for Construction of Pressure ASME Section VIII-1: Rules for Construction of Pressure
Vessels. Division 1. Vessels. Division 1.
ASME B 31.3: Process Piping. Chapter V Fabrication, ASME B 31.3: Process Piping. Chapter V Fabrication,
Assembly, and Erection. Assembly, and Erection.
(UNI) EN 473: Prove non distruttive. Qualifica e (UNI) EN 473: Non destructive testing - Qualification and
certificazione del personale addetto alle certification of NDT personnel - General
prove non distruttive - Principi generali. principles.
(UNI) EN 571-1: Prove non distruttive - Esame con liquidi (UNI) EN 571-1: Non destructive testing - Penetrant
penetranti - Principi generali. testing - General principles.
(UNI) EN 970: Controllo non distruttivo di saldature per (UNI) EN 970: Non-destructive examination of fusion
fusione - Esame visivo. welds. Visual examination.
(UNI) EN 1289: Controllo non distruttivo delle saldature - (UNI) EN 1289: Non-destructive testing of welds -
Controllo delle saldature mediante liquidi Penetrant testing of welds - Acceptance
penetranti - Livelli di accettabilità. levels.

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 3
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

(UNI) EN 1290: Controllo non distruttivo delle saldature - (UNI) EN 1290: Non-destructive testing of welds -
Controllo magnetoscopico con particelle Magnetic particle testing of welds.
magnetiche delle saldature. (UNI) EN 1291: Non-destructive testing of welds -
(UNI) EN 1291: Controllo non distruttivo delle saldature - Magnetic particle testing of welds -
Controllo magnetoscopico con particelle Acceptance levels.
magnetiche delle saldature - Livelli di (UNI) EN 1435: Non-destructive testing of welds -
accettabilità. Radiographic testing of welded joints.
(UNI) EN 1435: Controllo non distruttivo delle saldature - (UNI) EN 1712: Non-destructive testing of welds -
Controllo radiografico dei giunti saldati. Ultrasonic testing of welded joints -
(UNI) EN 1712: Controllo non distruttivo delle saldature. Acceptance levels.
Controllo mediante ultrasuoni dei giunti (UNI) EN 1713: Non-destructive testing of welds -
saldati - Livelli di accettabilità. Ultrasonic testing - Characterization of
(UNI) EN 1713: Controllo non distruttivo delle saldature - indications in welds.
Controllo mediante ultrasuoni - (UNI) EN 1714: Non-destructive testing of welds -
Caratterizzazione delle indicazioni nelle Ultrasonic testing of welded joints.
saldature. (UNI) EN 12517: Non-destructive testing of welds -
(UNI) EN 1714: Controllo non distruttivo delle saldature - Radiographic testing of welded joints -
Controllo mediante ultrasuoni dei giunti Acceptance levels.
saldati. (UNI EN) ISO 5817: Welding - Fusion-welded joints in
(UNI) EN 12517: Controllo non distruttivo delle saldature steel, nickel, titanium and their alloys
- Controllo radiografico dei giunti saldati - (beam welding excluded) - Quality levels
Livelli di accettabilità. for imperfections.
(UNI EN) ISO 5817: Saldatura - Giunti saldati per fusione SNT-TC-1A: Recommended Practice. Personnel
di acciaio, nichel, titanio e loro leghe qualification and certification in
(esclusa la saldatura a fascio di energia) - nondestructive testing.
Livelli di qualità delle imperfezioni.
SNT-TC-1A: Recommended Practice. Personnel
qualification and certification in
nondestructive testing.
6 RESPONSABILITÀ 6 RESPONSIBILITIES
La ditta che effettua il controllo, DANIELI o fornitore, ha The company carrying out the test, DANIELI or the
la responsabilità di ottemperare a tutte le prescrizioni supplier, is responsible for complying with all the
della presente norma e di evidenziare preventivamente requirements of this standard and pointing out any
eventuali inapplicabilità per ridefinire adeguate azioni inconsistencies to redefine suitable corrective actions.
correttive.

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 4
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

7 PRESCRIZIONI 7 REQUIREMENTS
7.1 CLASSIFICAZIONE SALDATURE 7.1 CLASSIFICATION OF WELDS
Le tubazioni saldate della presente norma, sono The welded piping of this standard is divided as shown in
suddivise come riassunto nella seguente tabella: the following table:
Tab. 1
CLASSE SALDATURA DANIELI Diametro Pressione progetto Fluidi
DANIELI WELDING CLASS Diameter Design pressure Fluids
Mpa
A DN ≤40 ≤ 1,6 b-c-f
DN ≤40 ≤ 1,6 a
DN >40 ≤ 1,6 c-f
B
tutti/all ≤ 1,6 d-e-g
40< DN ≤ 250 ≤ 1,6 b
DN >40 ≤ 1,6 a
DN >250 ≤ 1,6 b
C
tutti/all >1,6 ≤ 16 b-c-d-e-f-g
tutti/all ≤ 1,6 h
tutti/all >1,6 a-h
D tutti/all >16 b-d-e-f
tutti/all ≤ 1,6 i
E tutti/all tutte/all o - p - q- r - s - t
dove/where:
a Aria, Azoto, Argon i Fluidi infiammabili (escluso oli) ≤ 1,6 MPa
Air, Nitrogen, Argon Flammable fluids (not oils) ≤ 1,6 MPa
b Acqua o Ossigeno
Water Oxygen
c Olio lubrificante p Fluidi con temperatura < -20°C
Lubrication oil Fluids at temperature < -20°C
d Olio idraulico q Fluidi tossici
Hydraulic oil Toxic fluids
e Fluidi idraulici r Fluidi infiammabili (escluso oli) > 1,6 MPa
Hydraulic fluids Flammable fluids (not oils) > 1,6 MPa
f Grasso s Fluidi esplosivi
Grease Explosive fluids
g Prodotti chimici non aggressivi t Prodotti chimici aggressivi
Non hazardous chemical products Hazardous chemical products
h Vapore, condensa
Steam, condensate
Sfiati e dreni a valle della valvola di intercettazione Vents and drains downstream the on/off valves will be for
saranno per tutti i fluidi in classe "A". all class “A” fluids.
7.2 TIPOLOGIA ED ESTENSIONE DEI CONTROLLI 7.2 TYPE AND EXTENT OF TESTS
7.2.1 CONTROLLO DEI LEMBI 7.2.1 EDGE CHECK
Il controllo dimensionale é finalizzato ad appurare che la The dimensional check has the aim of ascertaining that
geometria della preparazione corrisponda, entro le the geometry, within the required tolerances,
tolleranze richieste, a quella indicata dai disegni corresponds to the one indicated on the working
costruttivi e sia del tipo richiesto dalle relative specifiche drawings and that it is the type specified in the welding
di saldatura. specifications.
L'indagine visiva della superficie del cianfrino ed The visual inspection of the preparation surface and
immediate vicinanze é finalizzata alla scoperta di immediate surroundings aims to discover surface defects
imperfezioni superficiali ed affioranti del metallo base, le and defects rising to the surface of the parent metal,
quali possono incrementarsi durante il processo di which can increase during the welding process giving rise
saldatura causando difetti. to defects.
Nella tabella seguente sono riportate le tipologie degli The table below shows the types of NDT and their extent
NDT e le loro estensioni in percentuale: in percentage.
Tab. 2
CONTROLLO LEMBI
Edge Check
CLASSE SALDATURA DANIELI Controllo non distruttivo
DANIELI WELDING CLASS Non-destructive Test
VT + DT
A-B-C-D-E 100%

7.2.2 SALDATURE 7.2.2 WELDS


Per le classi di saldatura A, B, C e D, l'estensione dei tipi For welding classes A, B, C and D, the extent of non-
di controllo non distruttivo, è riportata nelle Tab. 3, Tab. destructive tests is shown in Tab. 3, Tab. 4.
4. For class E only, the extent of the tests is shown in

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 5
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

Per la sola classe E, l'estensione dei controlli è riportata paragraph 11.


nel paragrafo 11.
Dove é previsto il controllo parziale la quantità si calcola Where only a partial test is required the quantity is
in base al numero di giunti eseguiti sulla singola linea. calculated on the basis of the number of joints made on
Esempio: Classe tubazione D, numero di saldature 10; one pipe line. Example: Piping Class D, number of welds
eseguire controllo RT sul 50% delle saldature (ovvero 5 10; run RT test on 50% of the welds (i.e. 5 complete
giunti completi). joints).
Tab. 3
SALDATURE TESTA A TESTA
BUTT WELDS
CLASSE DI
Controllo non distruttivo
SALDATURA DANIELI
DANIELI WELDING Non destructive examination
CLASS (1) (2) (4)
VT PT MT UT RT
A 100% NO NO NO NO
B 100% 10% 10% NO NO
(3)
C 100% 20% 20% 20% 20%
(3)
D 100% 50% 50% 50% 50%
Tab. 4
SALDATURE A TASCA
SOCKET WELDS
CLASSE DI
Controllo non distruttivo
SALDATURA DANIELI
DANIELI WELDING Non destructive examination
(1) (2) (4)
CLASS VT PT MT UT RT
A 100% NO NO NO NO
B 100% 10% 10% NO NO
C 100% 20% 20% NO NO
D 100% 50% 50% NO NO

(1)
Solo per acciai austenitici
For austenitic steels only
(2)
Solo per acciai al carbonio
For carbon steels only
(3)
Deve essere previsto il controllo “RT” di almeno una saldatura (possibilmente negli incroci,
se presenti).
The “RT” test of at least a weld is required (possibly on the crosses if any)
(4)
Da eseguire solo su esplicita richiesta degli ispettori DANIELI.
To be applied only on specific request of DANIELI inspectors

Dove é previsto un controllo percentuale, la scelta dei Where percentage checks are required, the choice of
giunti saldati da sottoporre al controllo non distruttivo, weld joints to be non-destructively tested shall be divided
deve essere proporzionalmente ripartita tra i saldatori proportionally among the welders who performed the
che hanno effettuato le saldature e in base alla tipologia welds and according to the type of joints. The extent of
dei giunti. L’estensione dei controlli devono essere the tests shall reach 100% of the line being tested when:
portate al 100% della linea in esame qualora: - the visual inspection reveals areas with significant bead
- durante l'esame visivo si individuino zone di accentuata irregularities, arc strikes and bad restarts, that denote
irregolarità del cordone, con riprese e distacchi d'arco poor reliability on the part of the operator/welder, use of
mal eseguiti che denuncino scarsa affidabilità unsuitable welding parameters or poorly preserved
dell'operatore/saldatore, utilizzo di parametri di electrodes or fluxes, etc.;
saldatura non idonei ed elettrodi o flussi mal - there are defects over the allowed acceptance value
conservati, altro; (see paragraph 7.9.3).
- si evidenzino difetti oltre il valore di accettabilità In the case of pieces with complex geometrical
ammesso (vedere paragrafo 7.9.3). configurations where this standard is not applicable, UT
Nel caso di pezzi con configurazione geometrica and RT tests shall include dedicated written procedures
complessa in cui non é possibile l'applicazione della drawn up by a level 3 NDT. As an alternative the test
presente norma, i controlli UT e RT devono prevedere shall be run in collaboration with a level 3, who will
procedure scritte dedicate redatte da un livello 3 NDT. In validate the test method.
alternativa il controllo dovrà essere svolto in The NDT percentage indications on drawing have priority
collaborazione con un livello 3 che convalidi il metodo if they are greater than those indicated in this document.
d’indagine.
Le indicazioni delle percentuali di NDT riportate sul
disegno prevalgono se superiori a quelle riportate del
presente documento.
7.3 CONDIZIONI SUPERFICIALI 7.3 SURFACE CONDITIONS
Se non diversamente specificato sui disegni costruttivi le Unless otherwise specified on the working drawings the
superfici delle saldature saranno allo stato "come weld surfaces will be “as welded” and the weld mesh will

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 6
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

saldato" e la maglia della saldatura avrà un aspetto have a regular uniform appearance. Any undercuts on
regolare ed uniforme. Eventuali incisioni marginali, sul the bead and between adjacent runs or restarts that are
cordone e fra passate adiacenti o interruzioni troppo evident, detected in a visual examination by the welder
evidenti, emerse da un controllo visivo effettuato dal shall be ground smooth before beginning the test.
saldatore, devono essere preventivamente ben Before doing the non-destructive test the surface to be
raccordate prima di iniziare il controllo. tested and the area adjacent to it shall be dry and free of
Prima dell'esecuzione del controllo non distruttivo, la dirt, grease, scale, weld flux and spatters, oil, paint or
superficie da esaminare e l'area ad essa adiacente, other residue that could conceal or mask any defects on
devono risultare asciutte ed esenti da sporco, grasso, the piece being examined.
calamina, flusso e gocce di saldatura, olio, vernici o altri Cleaning can be done with the use of detergents,
residui che possono nascondere o mascherare eventuali solvents, scale removers, steam, chiselling, grinding,
difetti presenti sul pezzo in esame. sandblasting or other suitable methods (sandblasting
La pulizia può essere effettuata con l'uso di detergenti, cannot be used when PT tests are done).
solventi, soluzioni disincrostanti, vapore, scalpellatura,
molatura, sabbiatura o altri metodi adatti (la sabbiatura
non deve essere utilizzata nel caso siano previsti controlli
PT).
7.4 CONTROLLO VISIVO E DIMENSIONALE (VT-DT) 7.4 VISUAL AND DIMENSIONAL CHECK (VT-DT)
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN The testing procedure shall comply with EN 970 for visual
970 per il controllo visivo. inspections.
Per il controllo dimensionale, così come per il controllo For the dimensional check as well as the visual
visivo, i limiti di accettabilità sono riferiti alla Tab. 6. inspections, the acceptance limits are given in Tab. 6
7.4.1 CONTROLLO DELLE GIUNZIONI PREASSIEMATE 7.4.1 CHECKING PREASSEMBLED JOINTS
Tutti i giunti preassiemati, prima che siano messi in Before being welded all pre-assembled joints shall
saldatura, devono essere sottoposti a controllo undergo a dimensional and visual check. The
dimensionale e visivo. Il controllo dimensionale é dimensional check aims to ascertain that the dimensions
finalizzato ad appurare che le dimensioni dello of the maximum difference in level and the space
slivellamento massimo e della luce fra i lembi di ciascun between the edges of each component are within the
componente siano entro le tolleranze richieste. required tolerances.
L'indagine visiva delle superfici dei cianfrini ed immediate The aim of the visual inspection of the preparation
vicinanze é finalizzata alla ricerca di imperfezioni surfaces and immediate surroundings is to look for
superficiali come colpi d'arco, strappi del metallo base o surface imperfections such as arc strikes, tears of the
rotture dei punti di saldatura di fissaggio, scoria, i quali parent metal or breakage of tack welds, slag, which can
possono incrementarsi durante il processo di saldatura increase during the welding process and cause defects.
causando difetti.
7.4.2 TOLLERANZE PER CONTROLLO DIMENSIONALE DI LEMBI E 7.4.2 TOLERANCES FOR DIMENSIONAL CHECK OF EDGES AND
GIUNTI PREASSIEMATI PREASSEMBLED JOINTS
Le tolleranze che seguono sono fondamentali per il livello The tolerances shown below are fundamental for the
qualitativo delle giunzioni saldate: level of quality of the weld joints:
- misure angolari: ± 1°; - angular measurements: ± 1°;
- misure lineari: ± 0,5 mm fino a 100 mm di dimensione, - linear measurements: ± 0.5 mm up to a size of 100
oltre ± 1 mm; mm, over this ± 1 mm;
- misure di diametro: ± 0,5 mm fino a 100 mm di - diameter measurements: ± 0.5 mm up to a diameter of
diametro, oltre ± 1 mm. 100 mm, over this ± 1 mm.
7.4.3 CONTROLLO DEI GIUNTI SALDATI 7.4.3 CHECKING WELDED JOINTS
Tutti i giunti saldati, prima che siano iniziati gli altri Before starting the other required tests (PT, MT, UT or
controlli richiesti (PT, MT, UT o RT), devono essere RT) all welded joints must be visually inspected (VT).
sottoposti a controllo visivo (VT). The VT of the joint surfaces and the “Heat Affected Zone“
Il VT delle superfici del giunto e della “Zona checks for the presence of surface imperfections such as:
Termicamente Alterata”, è finalizzato alla verifica della arc strikes, tears in the parent metal, weld breaks,
presenza di imperfezioni superficiali quali ad esempio: undercuts, irregular or disconnected meshes,
colpi d'arco, strappi del metallo base, rotture della unercuttings on the weld bead, incomplete or excessive
saldatura, incisioni marginali, maglie irregolari e convexity with reference to Tab. 6.
sconnesse, incisioni sul cordone di saldatura, incompleta In the case of non-destructive tests of parts under
o eccessiva convessità con riferimento alla Tab. 6. pressure subject to the application of Directive 97/23/CE,
Nel caso di controlli non distruttivi di parti in pressione carried out using materials that comply with EN European
soggette all’applicazione della Direttiva 97/23/CE standards, the test procedures used must be in
realizzate con materiali conformi alle norme europee EN, accordance with EN European standards.
le procedure di controllo utilizzate devono essere in If the material of the pressurzied part complies with
accordo alle norme europee EN. ASTM standards (i.e. ASTM A106 Gr.B) the test
Nel caso che il materiale della parte in pressione sia in procedures shall comply with ASME V standards.
accordo a normativa ASTM (es.: ASTM A106 Gr.B) le Please note that in any case, regardless of the applied
procedure di controllo devono essere conformi a reference code, the acceptability is in Tab. 6.
normativa ASME V

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 7
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

normativa ASME V.
Si ricorda che in ogni caso, indipendentemente dal
codice di riferimento applicato, l’accettabilità è in Tab. 6.
7.5 CONTROLLO CON LIQUIDI PENETRANTI - PT 7.5 DYE PENETRANT TEST (PT)
Il controllo con liquidi penetranti “PT” é un metodo di The “PT” dye penetrant test is a non-destructive test
esame non distruttivo atto ad evidenziare discontinuità method aimed at pointing out any discontinuities
affioranti in superficie. appearing on the surface.
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN The test procedure must comply with EN 571-1 or ASME
571-1 o ASME V Art. 6, ed alle tecniche di esame dello V Art. 6, and with the testing techniques of STD DAN
STD DAN 2.8.120 sul quale sono riportati i criteri di 2.8.120, which specifies the acceptance criteria.
accettabilità.
7.6 CONTROLLO CON PARTICELLE MAGNETICHE (MT) 7.6 MAGNETIC PARTICLE TEST (MT)
Il controllo con particelle magnetiche “MT” é un metodo di The “MT” magnetic particle test is a non-destructive
esame non distruttivo, dei materiali ferromagnetici, atto testing method for ferromagnetic materials, designed to
ad evidenziare discontinuità affioranti in superficie o sotto point out any surface or subsurface discontinuities.
pelle. The test procedure must comply with EN 1290 or ASME
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN V Art. 7, and with the testing techniques of STD DAN
1290 o ASME V Art. 7, ed alle tecniche di esame dello 2.8.121 , which specifies the acceptance criteria.
STD DAN 2.8.121 sul quale sono riportati i criteri di
accettabilità.
7.7 CONTROLLO CON ULTRASUONI (UT) 7.7 ULTRASONIC TEST (UT)
Il controllo con ultrasuoni “UT” é un metodo di esame non The “UT” ultrasonic test is a non-destructive testing
distruttivo atto ad evidenziare discontinuità interne del method designed to point out any internal discontinuities
materiale sui pezzi e saldature sottoposti ad esame. of the material on examined pieces and welds.
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN The test procedure must comply with EN 1714 or ASME
1714 o ASME V Art. 5. I criteri di accettabilità sono V Art. 5. The acceptance criteria are specified in Tab. 6.
riportati in Tab. 6.
7.8 CONTROLLO RADIO/GAMMAGRAFICO (RT) 7.8 X-RAY/GAMMA-RAY INSPECTION (RT)
Il controllo radio/gammagrafico “RT” é un metodo di The “RT” x-ray/gamma-ray inspection is a non-
esame non distruttivo atto ad evidenziare discontinuità destructive testing method designed to point out any
interne e superficiali delle saldature sottoposte ad internal and surface discontinuities of the examined
esame. welds.
La procedura di controllo deve essere conforme alla EN The test procedure must comply with EN 1435 or ASME
1435 o ASME V Art. 2. I criteri di accettabilità sono V Art. 2. The acceptance criteria are specified in Tab. 6.
riportati in Tab. 6.
7.9 TIPI DI DIFETTI 7.9 TYPES OF DEFECTS
Sono da distinguere due tipi di difetti: There are two types of defects:
- difetti planari; - flat defects;
- difetti volumetrici. - volumetric defects.
7.9.1 DIFETTI PLANARI 7.9.1 FLAT DEFECTS
Sono definiti difetti planari quelli che presentano due Flat defects are defects with two dimensions (length and
dimensioni (lunghezza e larghezza) notevolmente più width) that are considerably larger than the third
grandi rispetto alla terza dimensione (altezza); la terza dimension (height); in certain cases the third dimension is
dimensione in certi casi é uguale a zero "0". Cricche e "0". Cracks and lack of fusion are two examples of flat
mancanze di fusione rientrano in questa distinzione. defects.
7.9.2 DIFETTI VOLUMETRICI 7.9.2 VOLUMETRIC DEFECTS
Sono definiti difetti volumetrici quelli le cui dimensioni si Volumetric defects are defects with the same dimensions,
equivalgono e formano un volume che contiene gas, whose volume contains gas, slag, etc. Inclusions from
scoria, ecc.. Sono definiti difetti volumetrici le inclusioni di gas, slag, tungsten, various types and contents of
gas, scoria, tungsteno, porosità di varia forma e porosity are considered to be volumetric defects.
contenuto. Volumetric imperfections are also those surface
Sono imperfezioni volumetriche anche quelle irregolarità irregularities with a lack of or irregular deposition of
superficiali che mostrano mancanza del materiale welding material, gaps on the edges with incomplete or
d'apporto o deposito dello stesso irregolare, vuoti ai partial root filling, concavity, shrinkage, internal and
margini con incompleto o parziale riempimento alla external undercuts.
radice, concavità e ritiri, incisioni marginali interne ed
esterne.
7.9.3 CRITERI DI ACCETTABILITÀ CON METODI VT-UT-RT 7.9.3 ACCEPTANCE CRITERIA WITH VT-UT-RT METHODS
Per l’interpretazione dei criteri di accettabilità è In order to interpret the acceptance criteria the type of
necessario individuare il tipo di saldatura sottoposta ad weld being examined has to be identified in Tab. 5
esame sulla Tab. 5 e la relativa lettera che together with the letter denoting the imperfection, to then
contraddistingue l’imperfezione, per ricercane poi il limite look for the acceptance limit in Tab. 6.

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 8
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

di accettabilità sulla Tab. 6. look for the acceptance limit in Tab. 6.


I criteri di accettabilità sono gli stessi per tutte le classi (A, The acceptance criteria are the same for all classes (A,
B, C, D e E). La classe evidenzia la sola estensione dei B, C, D and E). The class only indicates the extent of the
controlli non distruttivi richiesti. required non-destructive tests.
Tab. 5
SALDATURE TESTA A TESTA
BUTT WELDS
Tipo di imperfezione Criteri di accettabilità
Type of imperfection Acceptance Criteria
Saldature circolari Saldature Saldature Saldature ad
e diramazioni longitudinali diramazioni angolo
Circular and Longitudinal
Branch welds Fillet welds
branch welds welds
Cricca
A A A A
Crack
Mancanza di fusione
A A A A
Lack of fusion
Incompleta penetrazione (1)
A A A
Incomplete penetration
Porosità interne (1)
E E E
Internal porosity
Inclusioni di scoria, tungsteno, indicazioni allungate (1)
F F F
Slag inclusions, tungsten, elongated indications
Incisione marginale
H A A H
Undercut
Porosità superficiali o inclusioni di scoria visibili.
A A A A
Surface porosity or visible slag inclusions
Incompleto riempimento alla radice (1)
K K K
Concave root surface
Eccesso di riempimento (interno/esterno)
L L L L
Protrusion (internal/external)
(1)
Non applicabile
Not applicable

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 9
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

Tab. 6
CRITERI DI ACCETTABILITÀ
ACCEPTANCE CRITERIA
Identificativo Misura Valori limite accettabili
Identification Measurement Maximum allowed values
Qualsiasi estensione dell’imperfezione Non accettabile
A
Any extent of defect Unacceptable
Profondità di completa penetrazione Non accettabile
B
Complete penetration depth Unacceptable
Dimensione e distribuzione delle porosità interne Indicazioni isolate: dimensione massima = 1/4 Tw o ∅ 4
mm (considerare il minore dei due valori).
Indicazioni allineate: dimensione massima = Tw in una
lunghezza di saldatura di 12 x Tw.
E
Dimensions and distribution of internal porosity Isolated indications: maximum size 1/4 Tw or ∅ 4 mm
(consider the lesser of the two values).
Aligned indications: maximum size = Tw in one weld
length of 12 x Tw.
Inclusioni di scoria, tungsteno o indicazioni allungate:
Slag or tungsten inclusions or elongated indications
Lunghezza individuale
≤ Tw/3
Individual length
F
Larghezza individuale
≤ 2,5 mm (3/32”) - ≤ Tw/3
Individual width
Lunghezza complessiva ≤ Tw in ogni 12 Tw di lunghezza di saldatura
Overall length ≤ Tw in each 12 Tw of weld length
Profondità di incisioni marginali ≤ 1,00 mm (1/32”) - Tw/4
H
Depth of undercut
Profondità della concavità superficiale di radice Totale spessore del giunto incluso eccesso di
K riempimento esterno ≥ Tw
Depth of root surface concavity Total joint thickness including external protrusion ≥ Tw
Altezza dell’estradosso o profusione interna in ogni sezione della Tw [mm] Altezza [mm]
saldatura dovrà essere entro i limiti dei valori di altezza Height
applicabile indicati nella tabella a destra. Il metallo di saldatura
(1)
≤6 ≤ 1,5
dovrà essere ben raccordato con la superficie dei componenti. >6 ≤3
L
The depth of the extrados or internal protrusion in each weld > 13 ≤ 4,0
section shall be within the applicable depth limits shown in the > 25 ≤5
table on the right. The weld metal must be properly blended to
(1)
the surface of the components.
Tw È lo spessore nominale del più sottile dei due componenti di un giunto saldato.
This is the nominal thickness of the thinner of the two components of a weld joint
(1) Con diametro interno <60 mm (2,36") la massima protrusione interna é 0,05 x diametro interno.
With an internal diameter of <60 mm (2,36") the maximum internal protrusion is 0.05 x internal diameter.

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 10
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

8 MARCATURA DI IDENTIFICAZIONE 8 IDENTIFICATION MARKS


Tutti i giunti saldati sottoposti a controlli non distruttivi All welded joints subjected to non-destructive tests must
devono essere identificati sul disegno costruttivo e sul be indicated on the working drawing and on the test
certificato di controllo. certificate.
L'identificazione sul disegno costruttivo si riferisce alla This involves photocopying the part in question with the
fotocopia della parte interessata con i riferimenti dei references of the weld joints and the types of tests
giunti saldati e delle tipologie di controllo applicate; tutta applied; all the documentation listed must be attached to
la documentazione elencata deve essere allegata alla the certificate.
certificazione.
8.1 RIFERIMENTI SUL RADIOGRAMMA 8.1 REFERENCES ON RADIOGRAPHS
Ogni radiogramma dovrà riportare, oltre all'immagine Each radiograph shall include, in addition to the
radiografica del giunto in esame, i dati di riferimento radiographic image of the joint being examined,
quali: reference data such as:
- commessa di riferimento; - reference job;
- numero o marca del giunto; - number or mark of the joint;
- intervallo rappresentato; - shown section;
- data di esecuzione; - execution date;
- IQI (indicatore di qualità d'immagine). - IQI (image quality indicator).
Su di una velina associata ad ogni radiogramma devono Each radiograph will be provided with a manifold paper
essere riportati: showing the following information:
- ditta che esegue il controllo; - testing company;
- commessa di riferimento; - reference job;
- disegno di riferimento; - reference drawing;
- numero o marca del giunto; - number or make of the joint;
- intervallo rappresentato; - shown section;
- data di esecuzione; - execution date;
- spessore del materiale base; - base material thickness;
- diametro tubazione; - pipe diameter;
- tipo di sorgente; - type of source;
- giudizio (accettabile - non accettabile); - opinion (acceptable - unacceptable);
- tipo di difetto. - type of defect.
Nel caso di ripetizione dell'esame a causa di riparazione If the test needs to be repeated because the weld has
della saldatura sarà indicato anche il riferimento "R" con been repaired the letter "R" will also appear beside the
a fianco il numero dell'ultima riparazione (es. R1, R2, number of the last repair (e.g. R1, R2, etc.).
etc.).
9 QUALIFICAZIONE DEL PERSONALE ADDETTO AI 9 QUALIFICATION OF PERSONNEL IN CHARGE OF
CONTROLLI NON DISTRUTTIVI NON-DESTRUCTIVE TESTS
Il personale addetto agli esami con liquidi penetranti, The personnel in charge of dye penetrant, magnetic
particelle magnetiche, controllo ultrasonoro e particle, ultrasound and x-ray/gamma-ray tests shall be
radio/gammagrafico deve essere qualificato in accordo a qualified according to EN 473 or SNT-TC-1A or other
EN 473 o SNT-TC-1A o altro standard da sottoporre standard to be first approved by DANIELI Quality Control.
preventivamente ad accettazione di DANIELI Controllo For visual inspections a level 2 qualification is required,
Qualità. as per standard EN 473, only for remote visual
Per il controllo visivo è richiesta la qualifica al livello 2 inspections (i.e. endoscope, videoendoscope, etc.).
secondo la norma EN 473 solo nel caso di controlli visivi The personnel in charge of non-destructive tests on
remotizzati (es.: endoscopia, videoendoscopia, ecc.) category III and IV parts under pressure, as per Directive
Il personale che esegue i controlli non distruttivi di parti in 97/23/CE, must be qualified by a PED notified agency. If
pressione di categoria III e IV in accordo alla Direttiva the material of the pressure part complies with ASME
97/23/CE, deve essere qualificato da parte di un ente standards (i.e.: ASME SA106 Gr.B), the personnel shall
notificato PED. Nel caso che il materiale della parte in be qualified according to SNT-TC-1A.
pressione sia in accordo a normativa ASME (es.: ASME
SA106 Gr.B), il personale dovrà essere qualificato
secondo SNT-TC-1A.
10 REGISTRAZIONI DELLA QUALITÀ 10 QUALITY RECORDS
Per ogni controllo non distruttivo eseguito secondo i For each PT, MT, UT, RT non-destructive test done, a
metodi PT, MT, UT, RT deve essere emesso un certificate with the following information has to be issued:
certificato riportante: - identification using numbers and references to the job
- identificazione mediante numeri e riferimenti della order and the drawing of the welded pipe;
commessa di lavoro e del disegno della tubazione - identification using numbers or acronyms of the tested
saldata; welded joints. The operator running the test must
- identificazione mediante numeri o sigle dei giunti attach to the certificates the documentation with all the
saldati sottoposti ad esame. L'operatore che ha necessary indications to find and identify the tested
eseguito il controllo deve allegare alla certificazione weld. This documentation may be made up of a

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 11
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

documentazione riportante tutte le indicazioni sketch/extract of the drawing or photographic report


necessarie alla corretta localizzazione ed showing:
identificazione del giunto/i controllato/i. Questa drawing number (from which it was taken or to which
documentazione può essere composta da it refers);
schizzo/stralcio del disegno o da report fotografico sui drawing revision index;
quali deve essere riportato: job number;
numero del disegno (dal quale è stato ricavato o fa acronym of the tested joint(s);
riferimento); name of the welder who made the weld;
indice di revisione del disegno; information and parameters used in carrying out the
numero di commessa; test, in terms of test method and equipment;
sigla identificativa del giunto/i controllato/i; test procedure;
identificazione del saldatore che ha eseguito il acceptance criteria;
giunto; references to QCP (if any);
informazioni e parametri adottati nell'esecuzione result of the test with possible indications as to the
dell'esame relativi al metodo di controllo adottato e type of defects found and the result (acceptable or
tipi di attrezzature; unacceptable). The types of defects and the result, if
procedura di controllo; shown with their acronyms, shall be indicated in full
criterio di accettabilità; in the legend on the test report;
riferimenti a QCP (se previsto); name of the testing company;
esito del controllo con eventuali indicazioni dei tipi di name, date and signature of the level 2 or 3 operator
difetti riscontrati ed il risultato (accettabile o non who evaluated the test indications;
accettabile). I tipi di difetto e l'esito, se rappresentati name, date and signature of the DANIELI inspector
con sigle, dovranno essere indicati per esteso in (or representative) who attended the test, if it was
legenda sullo stesso rapporto di prova; done by a supplier.
nominativo e ragione sociale della Ditta che ha
eseguito il controllo; For non-destructive tests done according to the
nome, data e firma dell'operatore di livello 2 o 3 che VT/VT+DT method on piping, the issue of a certificate is
ha valutato le indicazioni del controllo; not required unless otherwise specified in the contract.
nome, data e firma dell'ispettore DANIELI (o
delegato) che ha presenziato al controllo, nel caso di All the certificates shall be collected by the
controllo effettuato da fornitore. internal/external office in charge of the test, together with
Per il controllo non distruttivo eseguito secondo il metodo the QCP, if any, or similar applicable document.
VT/VT+DT su tubazioni non é richiesta l'emissione del
relativo certificato, salvo diversa prescrizione
contrattuale.
Tutti i certificati devono essere raccolti a cura dell'ente
interno/esterno responsabile del controllo unitamente al
QCP, se esistente, o documento similare applicabile.

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>
 Controlli non distruttivi su tubazioni saldate
STANDARD No.
Rev. 05 Pag. 12
2.8.114
Di/of 12
DANIELI Non-destructive tests on welded piping

11 APPENDICE A - NDT SU TUBAZIONI CLASSE “E” 11 APPENDIX A – NDT FOR CLASS “E” PIPING
Di seguito sono riportate le indicazioni applicabili sulle Below are the indications applicable to class “E” piping in
tubazioni in classe "E" relative agli NDT: tipologia, terms of NDT: type, extent and acceptance classes.
estensioni e classi di accettabilità. These indications are mandatory if there are no reference
Queste indicazioni sono obbligatorie nel caso di assenza standards or standards with less restrictive criteria; they
di normativa di riferimento o con criteri meno restrittivi, are not applicable if there is a dedicated standard and/or
non sono applicabili nel caso di normativa dedicata e/o if the customer or current applicable legislation has
particolari prescrizioni richieste dal cliente o dalla particular requirements.
legislazione vigente e applicabile.
Tab. 7
SALDATURE TESTA A TESTA - PERCENTUALI DI CONTROLLO
BUTT WELDS - EXAMINATION PERCENTAGE
Tipo fluido TIPO DI CONTROLLO NON DISTRUTTIVO
Type of fluid TYPE OF NON-DESTRUCTIVE TEST
(1) (2) (3) (4)
VT PT MT UT RT
o Ossigeno
100% 100% 100% 100% 100%
Oxygen
p Fluidi con temperatura < -20°C
100% 100% 100% 10% 5%
Fluids with temperatures < -20°C
q Fluidi tossici
100% 30% 30% 10% 30%
Toxic fluids
r Fluidi infiammabili (non oli) >1,6 MPa
100% 30% 30% 10% 30%
Flammable fluids (not oils) > 1,6 MPa
s Fluidi esplosivi
100% 100% 100% 100% 100%
Explosive fluids
t Prodotti chimici aggressivi
100% 100% 100% 100% 100%
Hazardous chemical products

Tab. 8
SALDATURE A BICCHIERE (TASCA) - PERCENTUALI DI CONTROLLO
SOCKET WELDS - EXAMINATION PERCENTAGE
Tipo fluido TIPO DI CONTROLLO NON DISTRUTTIVO
Type of fluid TYPE OF NON-DESTRUCTIVE TEST
(1) (2) (3) (4)
VT PT MT UT RT
o Ossigeno
100% 100% 100% NO NO
Oxygen
p Fluidi con temperatura < -20°C
100% 100% 100% NO NO
Fluids with temperatures < -20°C
q Fluidi tossici
100% 100% 100% NO NO
Toxic fluids
r Fluidi infiammabili (non oli) >1,6 MPa
100% 100% 100% NO NO
Flammable fluids (not oils) > 1,6 MPa
s Fluidi esplosivi
100% 100% 100% NO NO
Explosive fluids
t Prodotti chimici aggressivi
100% 100% 100% NO NO
Hazardous chemical products

(1)
Solo per acciai austenitici
Only for austenitic steels
(2)
Solo per acciai al carbonio
Only for carbon steels
(3)
Solo per spessori ≥ 10 mm (3/8”)
Only for thickness ≥ 10 mm (3/8”)
(4)
Deve essere previsto almeno il controllo RT di una saldatura (possibilmente negli incroci, se presenti).
At least one RT test of the weld is required (possibly on the crosses, if any)

Downloaded By: COSMO\BellantuoniC at: 6/19/2014 10:33:58 AM


<danSec>LtezQJke2v91o5IqGvovevHuCFLAYviAsOOmFVNxkDHF5IV90gFrjQpnKTN2yGzPNL+uFJqg1VfQ0fSZmr40Cg==</danSec>

Potrebbero piacerti anche