Sei sulla pagina 1di 12
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

ANAMNESI

Nome:

Sesso

F (

) M (

)

Data dell’esame:

/

/

Età:

anni e

mesi

DN:

/

/

Accompagnato da:

 

Grado

di parentela:

Studente:

Classe:

 

no

Grado di

istruzione::

 

Lavoratore: sì Impiego:

no

Ha già lavorato: no

 

Impiego:

Attività fisica: no

Quale:

Indirizzo:

N o:

Paese:

Provincia:

Stato:

CAP:

Telefono:

Casa: (

)

Lavoro: (

)

Cellulare: (

)

 

Mail:

Nome del padre:

Nome della madre:

 

Fratelli/sorelle: no

 

Quanti:

Chi ha inviato alla valutazione logopedica? (Nome, specialità e telefono):

Qual è il motivo dell’invio?:

SSiinnttoommoo pprriinncciippaallee::

AAllttrrii ssiinnttoommii rreellaazziioonnaattii aa::

(0) no

(1) a volte

(2) sì

(

) labbra

(

) lingua

(

) suzione ) frenulo linguale ) postura ) dolori al collo

(

) masticazione

(

) deglutizione

(

) respirazione

(

) articolazione

(

(

) voce

(

) udito

(

) apprendimento

(

) estetica del viso (

(

) occlusione

(

) cefalee frequenti

(

) rumori all’ATM

(

) dolore all’ ATM

(

(

) dolori alle spalle

(

) difficoltà nell’aprire la bocca

(

) difficoltà nei movimenti laterali della mandibola

 

(

) Altro

Anamnesi familiare – approfondire se vi siano presenti in famiglia casi di alterazioni del frenulo linguale

no

Chi e che tipo di problema:

Problemi di salute

no

Quali:

PPrroobblleemmii ddii rreessppiirraazziioonnee

no

Quali:

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

1 1
1
1
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

AAllllaattttaammeennttoo

Seno:

Fino a quando:

no

Biberon:

Fino a quando:

no

Il bambino aveva difficoltà a succhiare il seno no

sì

Se sì quale?

AAlliimmeennttaazziioonnee – difficoltà a masticare

no

sì

Quali:

AAlliimmeennttaazziioonnee – difficoltà a deglutire

no

sì

Quali:

VViizzii oorraallii::

no

sì

Quali:

PPrreesseennzzaa ddii aalltteerraazziioonnii ddeellllaarrttiiccoollaazziioonnee vveerrbbaallee ffoonnaattoorriiaa

no

sì

Quali:

IInn ccaassoo aaffffeerrmmaattiivvoo,,qquueessttoo ccaauussaa ddiiffffiiccoollttàà nneellllee rreellaazziioonnii ssoocciiaallii ee//oo pprrooffeessssiioonnaallii??

no

sì

Sociali

no

Come reagisce:

 

Professionali

no

Come reagisce:

PPrreesseennzzaa ddii aalltteerraazziioonnii ddeellllaa vvooccee

no

sì

Quali:

C’è stato un intervento chirurgico per il frenulo linguale

 

Quando:

Quante volte:

Specializzazione

del

professionista

 

che

ha

operato:

no

Che

tipo

di

chirurgia

è

stato

eseguito?

 

Opinione sul risultato: buono medio

inaccettabile

Altre informazioni importanti per il caso:

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

2 2
2
2
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

ESAME CLINICO

PARTE I – PROVE GENERALI

Misurare con il calibro. Maggiore o uguale al 50,1% (0) minore o uguale al 50% (1) Risultato=

Misurare dal bordo degli incisivi superiori, fino al bordo degli incisivi inferiori di destra o di sinistra. Utilizzare gli stessi denti per le due misurazioni*.

Valori riscontrati in millimetri

Apertura massima della bocca

 

Apertura massima della bocca con l’apice della lingua sulla papilla retroincisale

 

Relazione tra queste misurazioni e la percentuale

%

 
tra queste misurazioni e la percentuale %   *Si può prendere come riferimento l'incisivo centrale o

*Si può prendere come riferimento l'incisivo centrale o laterale. Se mancano gli incisivi, può essere utilizzato come appoggio il bordo alveolare.

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

3 3
3
3
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

Alterazioni nell’elevazione della lingua (miglior risultato = 0 e peggiore = 3) Risultato =

Aprire totalmente la bocca, sollevare la lingua nella bocca senza toccare il palato e osservare:

NO

1. La punta della lingua ha una forma rettangolare o quadrata

(0)

(1)

2. Leggera fessura/depressione sulla punta della língua

(0)

(2)

3. La punta della lingua forma un “cuore” (in questo caso non si segna nè A nè B)

(0)

(3)

4. La língua non si alza

(0)

(3)

B) (0) (3) 4. La língua non si alza (0) (3) Inserzione / Attaccamento del frenulo.

Inserzione / Attaccamento del frenulo. (miglior risultato = 0 e peggiore = 4) Risultato =

Nel piano della bocca:

A- Visibile solamente a partire dalle caruncole sublinguali (uscita dei dotti sottomandibolari)

(0)

B- Visibile giá a partire dalla cresta alveolare inferiore

(1)

Fissazione su altri punti:

Nella faccia inferiore della lingua (faccia ventrale):

A- Nel terzo medio

(0)

B- Sotto il terzo medio

(1)

C- Tra la parte media e l’apice

(2)

D- Nell’apice

(3)

Attaccamento sul pavimento della bocca:

Nell’apice (3) Attaccamento sul pavimento della bocca: Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

4 4
4
4
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

Attaccamento sulla lingua:

all’ italiano da: Beghetto Anna Attaccamento sulla lingua: Totale delle misurazioni generali: miglior risultato = 0

Totale delle misurazioni generali: miglior risultato = 0 peggiore = 8

Risultato totale del paziente nelle misurazioni generali:

Quando la somma delle misurazioni generali è uguale o maggiore di 3, il frenulo può essere considerato alterato.

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

5 5
5
5
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

II – PROVE FUNZIONALI

Mobilità linguale (miglior risultato = 0 e peggiore = 10). Risultato =

 
 

esegue

Esegue approssimativamente o non esegue

Succhiare nel palato

(0)

(1)

Vibrare l’apice

(0)

(2)

Protrudere

(0)

(2)

Toccare il labbro superiore con l’apice della lingua

(0)

(2)

Toccare le commissure labiali con la punta della lingua

(0)

(3)

Nei soggetti con alterazione del frenulo linguale:

-la mobilità della lingua varia molto, principalmente a causa del punto in cui il frenulo si attacca alla lingua; -nella suzione della lingua contro il palato è comune osservare una mancanza di pressione, una suzione prevalentemente su un lato rispetto all’altro, o la non riuscita; -nella vibrazione dell’apice della lingua è comune che si verifichi difficoltà a sostenere la vibrazione o la non riuscita; -nella protrusione della lingua, la punta tende a curvarsi verso il basso, la lingua tende a deviare verso un lato o può verificarsi una depressione nel terzo anteriore della lingua. Questo è più frequente inei frenuli che presentano un’attaccatura prossima all’apice linguale; -nel tentativo di toccare il labbro superiore con la punta della lingua, è possibile che si verifichi un’apertura limitata della bocca e/o che il labbro superiore si abbassi per permettere alla lingua di arrivarci; -nella lateralizzazione della lingua si osserva con molta frequenza l’asimmetria tra i lati e/o la punta della lingua che va verso il basso. Bisogna tenere in considerazione che nei bambini piccoli non sempre i movimenti della lingua son ben stabilizzati.

Esempi di alterazione dei movimenti, comuni nei soggetti con alterazioni del frenulo linguale:

Protrusione della lingua: la punta tende ad essere curvata verso il basso

lingua: la punta tende ad essere curvata verso il basso Protocollo elaborato e modificato da Irene

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

6 6
6
6
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

Protrusione della lingua: la punta tende a deviare verso un lato

della lingua: la punta tende a deviare verso un lato Protrusione della lingua: depressione sul terzo

Protrusione della lingua: depressione sul terzo anteriore della lingua

della lingua: depressione sul terzo anteriore della lingua Toccare il labbro superiore con l’apice della lingua

Toccare il labbro superiore con l’apice della lingua: osservare l’apertura limitata della bocca

della lingua : osservare l’apertura limitata della bocca Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

7 7
7
7
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

Toccare il labbro superiore con l’apice della lingua: abbassamento del labbro superiore:

l’apice della lingua : abbassamento del labbro superiore: Toccare le commissure labiali con la punta della

Toccare le commissure labiali con la punta della lingua: osservare l’asimmetria tra i lati

la punta della lingua : osservare l’asimmetria tra i lati Toccare le commissure labiali con la

Toccare le commissure labiali con la punta della lingua: osservare che la punta della lingua va verso il basso

: osservare che la punta della lingua va verso il basso Protocollo elaborato e modificato da

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

8 8
8
8
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

Posizione della lingua a riposo (miglior risultato = 1 e peggiore = 4). Risultato =

Non si vede poichè la bcoca è chiusa rendendo impossibile la valutazione e l’attribuzione di punteggio a questo item

(0)

A-

Tra i denti anteriormente e/o lateralmente

(1)

B-

Sul pavimento della bocca

(3)

Posizione della lingua a riposo

pavimento della bocca (3) Posizione della lingua a riposo Articolazione verbale fonatoria (miglior risultato = 0

Articolazione verbale fonatoria (miglior risultato = 0 e peggiore =12) Risultato =

Prova A– Articolazione informale (spontaneo)

Come si chiama? Quanti anni ha? Studia/ lavora? Mi parli un poì della sua scuola/ professione.

Mi raccononta qualcosa di interessante che le è successo.

Prova B – Articolazione automatica Contare da 1 a 20; poi, i giorni della settimana e, alla fine, i mesi dell’ anno.

Prova C – Denominazione di figure (scheda)

a) Presentare la scheda nr.1 e sollecitare la denominazione delle figure

b) Presentare la scheda nr.2 e sollecitare la denominazione delle figure

NB: La scheda nr.1 contiene tutti i fonemi dell’italiano e la scheda nr.2 contiene i gruppi consonantici. I fonemi maggiormente compromessi da un’alterazione del frenulo sono contrassegnati in verde. NB2:Nell’articolazione dei soggetti con alterazioni del frenulo linguale non sono presenti sostituzioni o omissioni, ma piuttosto le distorsioni.

 

OMISSIONE e/o SOSTITUZIONE

DISTORSIONE

Provae di

No

No

articolazione

 

A (0)

(1)

(0)

(3)

 

B (0)

(1)

(0)

(3)

 

C (0)

(1)

(0)

(3)

Segnare quali sono i suoni o gruppi di suoni alterati. Se l’alterazione avviene in solo una o due prove, segnare a lato del suono il numero della prova in cui si è verificata l’alterazione.

p

b

t

d

k

g

f

v

s

z

ʃ

ts

dz

tʃ

ʤ

m

ɱ

n

ɲ

ɳ

l

ʎ

r

         

lp

lb

lt

ld

lk

lg

lv

ls

lts

l tʃ

lʤ

lm

tl

pr

br

tr

dr

cr

gr

fr

vr

pl

bl

kl

gl

fl

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

9 9
9
9
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

PPrroovvaa DD-- RRiippeettiizziioonnee ddii ssiillllaabbee iissoollaattee IIll llooggooppeeddiissttaa ffaa rriippeetteerree aallccuunnee ssiillllaabbee iissoollaattee oo iinn sseeqquueennzzaa aall ppaazziieennttee ccoonn lloobbiieettttiivvoo ddii vveerriiffiiccaarree ccoommee vveennggoonnoo pprrooddoottttee RReeaalliizzzzaarree llaa pprroovvaa ccoonn ttuuttttee llee ccoonnssoonnaannttii ddeellllaa lliinngguuaa iittaalliiaannaa ccoonn llaa vvooccaallee //aa// SSee nneecceessssaarriioo ssii ppoossssoonnoo uussaarree aanncchhee llee vvooccaallee //ee// ee //ii// EEsseemmppiioo:: rriippeettaa ppeerr ffaavvoorree:: [[ppaa,, ttaa,, kkaa]] oo [[ppaa,, ppee ppii]] oo [[ppaa,, ppaa,, ppaa]] PPeerr vveerriiffiiccaarree llaa ccoooorrddiinnaazziioonnee ddeell mmoovviimmeennttoo,, ssoolllleecciittaarree llaa rriippeettiizziioonnee [pa, ta, ka], [pa, ta, ka], [pa, ta, ka], [pa, ta, ka].

AAllttrrii aassppeettttii ddaa oosssseerrvvaarree dduurraannttee llaarrttiiccoollaazziioonnee vveerrbbaallee (miglior risultato = 0 e peggiore =15) Risultato =

Apertura della (0) adeguata (1) esagerata (2) ridotta bocca: Posizione della língua: (0) adeguata (1)
Apertura
della
(0) adeguata
(1) esagerata
(2) ridotta
bocca:
Posizione della
língua:
(0) adeguata
(1) con i lati visibili
(2) punta bassa e
lati innalzati
(3) sul pavimento
Partecipazione delle
labbra nell’articolazione
verbale
Movimento
mandibolare:
(1)
Movimento
inadeguato del
(1) Partecipazione inadeguata del
labbro inferiore
labbro superiore
(0) senza alterazioni
(1) anteriorizzato
Velocità:
(0) adeguata
(1) ridotta
(2) deviato a destra o a
sinistra
(2) aumentata
Precisione dell’articolazione
(0) adeguata
(2) alterata
globale:
Voce:
(0) senza alterazioni
(1) alterata

Totale gneerale per le prove di valutazione funzionale: miglior risultato = 0 e peggiore = 41

Quando la somma delle prove funzionali è uguale o maggiore di 20, si può affermare che ci sia interferenza da parte del frenulo linguale.

Risultato toale del paziente nelle prove funzionali:

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

1 1
1
1
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

Considerazioni finali

I-

FOTO E I FILMATI

Si

suggerisce di fare le foto della bocca aperta, dei movimenti della lingua e del pavimento della

bocca

Si suggerisce di fare il filmato delle prove di mobilità linguale e di aritcolazione verbale

a)Cavità

b)Lingua sollevata nella

c)Protrusione

d)Lingua che tocca il labbro

orale

bocca senza toccare nulla

della lingua

superiore con bocca aperta

toccare nulla della lingua superiore con bocca aperta e) Lingua che tocca le commissure labiali di

e) Lingua che tocca le commissure labiali

di destra e di sinistra

f) Regione della cresta alveolare con la lingua sollevata senza toccare nulla

cresta alveolare con la lingua sollevata senza toccare nulla Protocollo elaborato e modificato da Irene Q.

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

1 1
1
1
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L
P P R R O O T T O O C C O O L

PPRROOTTOOCCOOLLLLOO DDII VVAALLUUTTAAZZIIOONNEE DDEELL FFRREENNUULLOO LLIINNGGUUAALLEE ((22001144)) CEFAC Master in Salute ed Educazione

IIrreennee QQuueeiirroozz MMaarrcchheessaann

Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna

e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M
e Q Q u u e e i i r r o o z z M

II- INDICAZIONI DI FRENULECTOMIA

Il protocollo del frenulo linguale per bambini e adulti si compone di prove generali e funzionali. Anche quando il risultato delle prove generali è alto, indicando alterazioni del frenulo, la chirurgia per la liberazione dello stesso frenulo sarà suggerita solo in caso vi siano alterazioni anche nelle prove funzionali.

Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan

Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014

1 1
1
1