Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Nijmegen
Please be advised that this information was generated on 2012-10-12 and may be subject to
change.
KATHOLIEKE UNIVERSITEIT NIJMEGEN
por
Nijmegen, Holanda
2004
2
GRAMTICA DA LNGUA KANO
Proefschrift
door
3
Promotiecomissie:
Manuscriptcommissie:
ISBN 90-9017958-5
Copyright 2004 by Larcio Nora Bacelar. All rights reserved.
Printed in The Netherlands
4
um ndio descer
de uma estrela colorida brilhante
de uma estrela que vir
numa velocidade estonteante
e pousar no corao do hemisfrio sul na amrica num claro instante
depois de exterminada a ltima nao indgena
e o esprito dos pssaros
das fontes de gua lmpida
vir...
5
6
Agradecimentos
7
8
SUMRIO
Abreviaturas e convenes 16
Lista de Quadros e Diagramas 18
Mapa 1: Localizao dos falantes da lngua Kano 20
Mapa 2: reas culturais indgenas brasileiras 1900-1959, segundo Galvo 20
1 INTRODUO 21
1.1 Objetivo 21
1.2 Kano: a lngua e o povo 21
1.2.1 Classificao gentica 21
1.2.2 Citaes bibliogrficas anteriores 22
1.2.3 Contexto geogrfico 24
1.2.4 Contexto scio-econmico e histrico 25
1.2.5 Contexto sociocultural 29
1.2.6 A comunidade Kano: traos culturais e demografia 30
1.2.6.1 Os Kano de Deolinda-Rio Guapor 32
1.2.6.2 Os Kano isolados do Omer: o contato e seus desdobramentos 33
1.2.7 Histria social dos Kano 38
1.3 O trabalho de campo e a anlise dos dados 42
1.3.1 A 1 sesso: junho de julho de 1991 42
1.3.2 A 2 sesso: janeiro de 1997 43
1.3.3 A 3 sesso: agosto e setembro de 2002 43
1.3.4 A 4a. sesso: agosto a outubro de 2002 43
1.3.5 Metodologia na anlise dos dados e resultados 44
2 FONOLOGIA 46
3 MORFOLOGIA E MORFOSSINTAXE 98
BIBLIOGRAFIA 305
ANEXOS 311
RESUMO 321
SAMENVATTING 322
ABSTRACT 324
15
ABREVIATURAS E CONVENES
17
LISTA DE QUADROS E DIAGRAMAS
CAPTULO 2: FONOLOGIA
18
Quadro 7: Variaes formais de { memu-} gostar a partir da... 189
Quadro 8: Distribuio dos classificadores e aplicativos verbais 200
Quadro 9: Distribuio dos direcionais 205
Quadro 10: Categorias e subcategorias de modo 220
Quadro 11: Marcao dos tempos verbais 221
CAPTULO V: SINTAXE
19
Teresa
Kano
Kano
Jlio isolados
Kano do
Omer:
dois
adultos e
uma
Francisco criana
Kano
Mapa 1:
Localizao geogrfica aproximada dos ltimos falantes de Kano em Rondnia, Brasil, em 2003.
Mapa 2:
reas culturais indgenas brasileiras 1900-1959, segundo Galvo (1960).
20
1
INTRODUO
1.1 Objetivo
O presente trabalho tem como objetivo apresentar uma descrio gramatical da lngua
1
Kano , com enfoque em seus aspectos fontico-fonolgicos, morfossintticos, lexicais e
semnticos e algumas de suas propriedades discursivas. Para tal, neste captulo introdutrio,
faz-se a apresentao dessa lngua, suas respectivas fontes bibliogrficas anteriores, e so
descritos os contextos geogrfico e scio-cultural em que o Kano sobrevive, o povo Kano,
seus traos culturais mais proeminentes, e o que foi possvel resgatar de sua histria social.
1
A grafia dos nomes de povos e lnguas indgenas citados neste trabalho obedece conveno da ABA -
Associao Brasileira de Antropologia, publicada na Revista de Antropologia (1954: 150-152), cujos pontos
principais podem ser encontrados em Rodrigues (1986: 10-11). O ideal seria grafar Kano[kan'], em virtude
de, na lngua, a vogal final ser sempre aberta. Entretanto, uma vez que na grande maioria das citaes aparece
Kano ou Cano [kanoe], e como os prprios ndios assinam Cano, de acordo como registro em seus
documentos pessoais, e pronunciam a vogal final fechada, optou-se aqui por manter a tradio.
2
Os informantes Kano desconhecem a denominao Kapixan (Kapishana) e sua variao Kapixan.
3
Preferiu-se aqui empregar o termo inculturao, no sentido de perda traumtica e irreversvel da identidade
etnocultural e lingstica, alm de destribalizao, pela absoro gradual e contnua de traos e valores da cultura
opressora, por meio de engajamento compulsrio, em substituio ao tradicional termo aculturao, que parece
traduzir somente a assimilao de elementos da cultura majoritria, como se o povo dominado no tivesse sua
prpria autenticidade cultural.
21
Capixana, como lngua relacionada ao tronco Macro-Tucano (1987: 383). Essas evidncias se
reduzem a quinze itens, extrados de Notizen ber einige Stmme an den rechten Zuflssen
des Rio Guapor (1955), por Etta Becker-Donner, entre os quais so verificveis alguns
desvios de transcrio fontica ou de interpretao dos dados elicitados, como se pode
observar nas consideraes abaixo:
1) em Kano, a palavra para seio no njan, pois [a nu] /na nu/ significa
literalmente meu seio, onde /n)a/ pronome possessivo de primeira pessoa do singular;
2) para lagarto, genericamente, a palavra Kano no tare, mas [kmtakaw]
/kometakaw/ lagartixa e, para crocodilo, [umu] /uromu/; [ta] /tare/
uma espcie de lagarto, o calango;
3) para homem, Greenberg cita mia/, que uma transcrio fontica imprecisa de
Becker-Donner (1955), quando em kano a palavra [w] /vo/ homem, marido;
4) a palavra para ovo [iaj] /inaj/, e no inai;
5) para sol, a palavra [kwikaj] /kwikaj/ e no waruwaru, pois em Kano
[wawaR] /varyvary/ literalmente estrela;
6) o pronome de primeira pessoa do singular [aj] /aj/, e no ja;
7) de fato, em Kano, a expresso verbal para falar vararoere; porm, essa
estrutura verbal significa (ele) falou, na qual a raiz verbal somente /vara-/.
Descontados esses equvocos, as evidncias apontadas por Greenberg ficam reduzidas
a menos de uma dezena de itens lexicais, o que parece ser insuficiente para se assegurar a
classificao do Kano como lngua Macro-Tucano. Alis, h controvrsias quanto a essa
classificao, pois, para Swadesh (1959), o Kapishana (Kano) se classifica como lngua
macro-Pezana. Na reclassificao de Kaufman (1990: 34, 48-49, 55), o Kapishan (Kano)
seria integrante provavelmente do tronco Kunsa-Kapishan, mais precisamente uma lngua
macro-Chibchana, ao lado do Jeoromitxi (Jabuti), do Tarasako e da famlia Nambikwra.
Comparando Kwaza (Koay) e Kano, Van der Voort (2000a,b, 2004) apresenta 61
itens que permitem estabelecer algumas correlaes fonticas entre as duas lnguas, algumas
das quais podem indiciar algum parentesco ainda que longnquo entre as mesmas. Em
alguns itens, onde h igualdade fontica,nas duas lnguas, entre os vocbulos comparados, tais
como [atiti] milho ou [kuakua] galinha, numa primeira hiptese essa
igualdade poderia ser resultado de emprstimo lingstico para coisas em que houve difuso
intertribal na rea. Numa segunda hiptese, poderia haver, de fato, uma evidncia de
parentesco gentico entre Kwaza e Kano, como, por exemplo, a coincidncia ou similaridade
entre alguns classificadores nominais nas duas lnguas. Em trabalho mais recente (2004), Van
der Voort apresenta uma srie de possveis correspondncias no s entre Kwaza e Kano,
mas tambm entre essas e outras lnguas de Rondnia: Aikan, Akts, Arikapu, Jeoromitxi,
Latund, Makurap, Mekens, Nambikwara, Salami, Tupari e Wayuru. Com uma
argumentao consistente e riqueza de exemplos, Van der Voort aponta uma srie de
evidncias lexicais, fonticas, fonolgicas e morfossintticas, que sustentam a hiptese de
uma origem comum para essas lnguas.
4
nico documento constante no Catlogo do Material Lingstico da Comisso Rondon (cf. Boletim do Museu do
ndio, 1982). Em Rondinelii (1995), no Inventrio analtico do arquivo do SPI, no constam registros de documentos
referentes ao Kano (Kapixan).
22
avaliao dos 201 dados revelou o autor conseguiu transcrever muitos itens com relativa
margem de fidelidade, o que torna o documento ainda mais valioso.
Becker-Donner (1955) apresenta 280 itens lexicais e algumas notas relativas a um
possvel quadro das vogais e consoantes do Kano. Embora haja certa margem de fidelidade
nas transcries (fonticas), h tambm equvocos, o que absolutamente no desmerece o
trabalho da antroploga austraca. Porm, a limitao do corpus restringe no s a anlise
fonolgica, mas tambm estudos relativos morfologia, sintaxe e a outros aspectos da
estrutura e da funcionalidade da lngua.
To valiosos quanto o de Becker-Donner, outros documentos so uma lista de 70 itens
lexicais, sob o subttulo Kapian, por Curt Nimuendaj (1955: 196-197), cujos dados foram
elicitados em 1928, e um manuscrito de Bontkes (1967) contendo 341 itens, que compem
uma amostra do lxico Kano, ainda que alguns equvocos de interpretao e de transcrio
fontica dos dados elicitados sejam observveis.
Loukotka (1950: 123-144) discorre sobre o possvel parentesco entre lnguas da bacia
do Madeira, tratando Kano e Kapiana como lnguas distintas. A primeira, falada na nascente
do rio Mequns, seria pertencente ao grupo IV - Huari, e a segunda, falada na cabeceira do rio
Guajar, faria parte do grupo V - Kapiana. Posteriormente, Loukotka (1963: 48) retoma essa
distino, baseando-se apenas em 16 itens extrados dos documentos de Becker-Donner, para
Kano, e de Nimuendaj, para Kapiana. A anlise dos dados Kano apresentados revela
alguns equvocos de elicitao ou transcrio, uma vez que possessivo de 1PS [a] /na/,
transcrito nya-, aparece aglutinado ao nome que determina, gerando uma suposta diferena
com os dados de Kapiana. Por exemplo, para boca aparecem i-kera em Kapiana e
estranhamente muin-ara, em Kano. Na verdade, o que o informante provavelmente disse
foi [ik'a] /ikera/ lbio e [a ik'a] /na ikera/ meu lbio, pois, em
Kano, a palavra para boca [i'a] /ia/. Para lngua, aparecem i-tau, em Kapiana, e
nyai-tal, em Kano, cuja traduo exata [a i'taw] /na itaw/ minha lngua.
Parece haver um equvoco nessa transcrio, pois estranha a ocorrncia de [l], j que, em
mais de sete mil dados, no registramos nenhum caso de realizao desse contide. Loukotka
toma exatamente alguns itens nos quais h equvocos de Becker-Donner e de Nimuendaj.
Outros dados apresentam problemas similares, de tal forma que a comparao das duas
listas o induziram a postular duas lnguas distintas, mas muito aparentadas. Em outro trabalho,
Loukotka (1968: 123, 163-164) reafirma a condio de isolamento do Kano em relao s
famlias e troncos lingsticos sul-americanos e apresenta 13 itens lexicais, num quadro
comparativo com outras lnguas vizinhas.
Rodrigues (1986: 94 e 97) apresenta uma pequena amostra de 16 itens do lxico Kano,
entre os quais seis, relativos a partes ou a rgos do corpo humano, so transcries apenas
aproximadas. Mencionando o trabalho de Nimuendaj, Tovar (1961: 78) apenas registra a
existncia da lngua, como fazem Pottier (1983) e Asher (1994).
Price (1978) levanta a hiptese de o Kano estar relacionado famlia Nambikwra,
mas, em trabalho posterior (1983), comparando vocabulrios Saban e Kano, refuta tal
possibilidade. Em Pottier (1983: 422 e 441), aparecem Cano (=Ra), indexada como lngua
Tup-Guaran, e Kano (= Rd), como lngua Tupar. Por sua vez, Montserrat (1994: 102) faz
meno ao Kano como lngua isolada e disperso de seus ltimos falantes. Grimes (1996:
28) somente a cita como lngua j extinta.
Outras referncias esparsas lngua so encontrveis em Campbell (1997: 173, 327),
como Kapixan e Capixana. Dixon & Aikhenvald (1999: 20) fazem apenas uma meno ao
Kano como lngua sobre a qual nada podem afirmar, por no possurem mais informaes.
Em As lnguas amaznicas hoje, de Queixals & Renault-Lescure (orgs.), Rodrigues (2000:
20-21) e Adelaar (2000: 34) referem-se ao Kano como lngua isolada ou famlia de uma
nica lngua no panorama das lnguas amaznicas. Porm, no Ethnologue Language Family
Index, verso eletrnica do Ethnologue: Languages of the World, editado por Grimes &
Grimes (2000), o Kano aparece relacionado ao tronco Tup como lngua da famlia
23
Tupar: KANO [KXO] Brazil. Ethnic group: 30 (1995 SIL). Alternate names: CANO,
GUARATGAYA, GUARATEGAJA, KOARATIRA, GUARATIRA, AMNIAP,
MEQUENS. Classification: Tupi, Tupari.
Como lngua Tupar, tambm aparece em Maldi Meireles (1991) e em Povos Indgenas no
Brasil 1991/1995 (1996), editado pelo Instituto Socioambiental, mas, em artigo disponvel no
site do mesmo Instituto, Rodrigues (1997) reafirma o Kano (Kapixan) como lngua nica de
uma famlia de mesmo nome.
Como se observa, em boa parte dessas fontes de referncia, h, no mnimo, uma srie de
equvocos decorrentes da confuso grfica, geogrfica etnolgica entre Cano (Guarategaja?
Koaratira? Amniap? Mekns? Canoe?), uma lngua j extinta, provavelmente um subgrupo
Tup-Tupar, e o Kano ou Kano, lngua isolada, dada a homonmia entre esses nomes
tribais. Para citar um caso, Becker-Donner (1955: 286, 287, 298-304), grafa Kano, mas no
mapa do mesmo trabalho, registra Canoe (p. 297), e, em trabalho posterior (1962: 147-149),
refere-se a Cano e a Kapishana. Para citar mais um exemplo, leia-se a observao de Melatti
(1996): A lngua dos canos includa por Maldi (1991) na famlia tupari na p. 215, ao
referir-se classificao de Aryon DallIgna Rodrigues, porm considerada lngua isolada na
p. 217. Pelo menos uma parte dos ndios que esto nos primeiros contatos no igarap Omer,
entendem a lngua cano.
Essa confuso tambm decorre do fato de os dois povos terem habitado reas muito
prximas, na regio sul de Rondnia, como atestam os mapas histrico-etnogrficos de
Becker-Donner (1955), Caspar (1975), Nimuendaj (1981) e Price (1978). No entanto, pode-
se assegurar aqui que os informantes Kano consultados desconhecem quaisquer outras
denominaes tribais a eles atribudas (cf. nota 2, neste trabalho). Logo, diante de tal confuso
etnolgica e terminolgica, salvo as de Rodrigues (1986, 1997), as demais tentativas de
classificao do Kano parecem-nos ainda precipitadas ou equivocadas.
Os estudos lingsticos especficos sobre o Kano comearam a ser desenvolvidos a
partir de 1990, na Universidade de Braslia, sob a orientao do Prof. Dr. Aryon DallIgna
Rodrigues. Bacelar (1992), sob a forma de Dissertao de Mestrado, apresentou uma anlise
fonolgica preliminar, com base em 615 dados colhidos em trabalho de campo em 1991,
tendo como informantes MK e TK. Uma sntese dessa anlise foi publicada na revista
Signtica (1994), sob o ttulo "Fonologia segmental da lngua Kano". Bacelar (1996)
apresenta um Vocabulrio Portugus-Kano com o lxico Kano transcrio fonolgica, a
partir da anlise preliminar efetuada em 1992.
Bacelar & Pereira (1996) tecem algumas consideraes iniciais sobre alguns aspectos
morfossintticos do Kano e Bacelar & Silva Jr. (1996) abordam a negao e o fenmeno da
litotes. Bacelar (2000a) esboou um primeiro estudo sobre as classes de palavras e, ainda em
2000, elaborou uma cartilha para subsidiar a assistncia mdico-odontolgica no Omer.
Quanto a citaes no-lingsticas, Mindlin (1995 e 1999), em duas antologias de mitos
indgenas regionais, inclui verses de duas narrativas mticas feitas por Francisco Kano, um
dos ltimos falantes da lngua. No mapa Povos Indgenas do Brasil e Presena Missionria
(Aguirre e Rodrigues 1985), do CIMI Conselho Indigenista, o Kano aparece indicado pelo
nmero 172, com uma estimativa de 20 falantes (vide Rodrigues, 1986: 98).
26
No incio da dcada de 80, com a elevao de Rondnia categoria de Estado,
iniciaram-se as obras de pavimentao asfltica da BR-364 de Cuiab a Porto Velho, a
implantao de estradas vicinais no interior de Rondnia. Nesse perodo, para supostamente
resolver alguns conflitos de terra no Pas, o Governo Federal promoveu uma intensa migrao
para Rondnia, com a distribuio de glebas de terras ao longo das rodovias implantadas,
intensificando projetos que estavam sendo desenvolvidos na dcada anterior.
As rodovias pavimentadas eram necessrias para fomentar a migrao, o assentamento
de colonos, escoar a produo agrcola em franco crescimento e o minrio de cassiterita, que
representava 85% da produo nacional. A minerao e as rodovias geravam exportaes,
fontes de receita para o Novo Estado atravs de impostos e milhares de empregos. Porm,
alm do rastro de problemas eco-ambientais, elas acarretavam problemas sociais, sobretudo
em relao s populaes indgenas locais. As rodovias eram tambm o suporte para as linhas
de nibus interestaduais, longussimas, ligando outras cidades muito distantes a Porto Velho.
Essas linhas foram criadas para fomentar e transportar as diversas correntes migratrias.
Acrescente-se a o poder de barganha das grandes construtoras nacionais, interessadas em
grandes obras pblicas. Assim, propaganda governamental anunciava Rondnia como novo
eldorado e nova fronteira agrcola, terra de grandes oportunidades para quem se dispusesse
a migrar para l.
Some-se a isso que, paralelamente, a descoberta de ouro no leito de rios locais,
sobretudo no Madeira, alimentou em muitos o sonho de enriquecimento rpido. Uma imensa
massa de garimpeiros, algo em torno de 40.000 pessoas, passou a vasculhar as profundezas do
rio procura de ouro. Os resultados apareciam: s em 1985 os pontos de garimpo, no leito do
rio Madeira, prximos a Porto Velho, teriam produzido cerca de 9 toneladas de ouro/ano. As
conseqncias ambientais e socais, no entanto, eram desastrosas.
No bastasse a poluio do rio pelos detritos do garimpo, as guas eram envenenadas
com o mercrio usado na lavagem do minrio de ouro. Socialmente, em torno dos garimpos
proliferava a prostituio, o trfico de drogas, o alcoolismo e a violncia social inerente
atividade. Mas a nova corrida do ouro alimentava as esperanas de muitos numa atividade
onde, na realidade, poucos se beneficiavam.
No perodo de 1980 a 1986, a capital Porto Velho recebeu trs vezes mais habitantes
do que possua: saltou de aproximadamente 120.000 para quase 400.000 habitantes, sem
infra-estrutura adequada para receber tamanho contingente populacional. Os problemas da
falta de energia eltrica e gua potvel eram gritantes e aumentavam com a migrao. A
concluso da Usina Hidreltrica de Samuel no rio Jamari e a construo de pequenas usinas
termeltricas nas cidades do interior, a edificao de conjuntos habitacionais, a urgente
necessidade de implantao de escolas, da universidade federal local (UNIR), de postos de
sade e hospitais, entre outras tantas obras, atraa o excedente de mo-de-obra disponvel em
outras regies do Pas. Assim, Rondnia confirmava a propaganda oficial: era uma terra de
oportunidades para todos, do trabalhador braal aos tcnicos especializados e os de formao
superior, em quaisquer reas de atuao profissional.
Com a inchao das cidades, as obras de infra-estrutura urbana se faziam urgentes, o
que gerava milhares de novos empregos e isso implicava diretamente o aumento do fluxo
migratrio. Desse modo, alguns pequenos povoados tornaram-se rapidamente cidades e logo
se emanciparam como municpios, mesmo sem ter a infra-estrutura bsica para atender s
demandas populacionais. Em contrapartida, durante um perodo de dez anos, na transio da
condio de Territrio Federal para Estado da Unio, o Governo Federal ainda respondeu por
boa parte da folha de pagamento do funcionalismo pblico local. Com isso, mesmo num
momento em que o Brasil enfrentava uma forte crise inflacionria, os salrios mdios em
Rondnia eram os mais altos do Pas.
Por outro lado, a distncia geogrfica e o alto custo do frete rodovirio ou fluvial
tornavam os preos de alimentos e outros produtos em Rondnia e no Acre mais caros que em
qualquer outra regio. Com a migrao intensa, o problema de moradia era muito
27
grave, pois os aluguis eram praticados a preos exorbitantes, o que, como uma bola de neve,
implicava em salrios tambm inflacionados. Como conseqncia, isso criava a iluso de que
Rondnia era uma terra para se ganhar muito dinheiro. De fato, corria muito dinheiro no
Estado no s pela avantajada produo de ouro como tambm pelas necessidades de
circulao de produtos e pelas atividades de implantao de infra-estrutura.
Paralelamente, no interior do Estado, ao longo das rodovias e estradas vicinais, o
desmatamento aumentava de forma descontrolada e vertiginosa, e at mesmo criminosa. A
rigor, muitos dos neocolonos foram usados pela beneficiar a terra, desmatando-a e comeando
a cultiv-la para, logo depois, sem as condies materiais para se manterem, vend-las aos
detentores do capital, sobretudo a alguns dos que j detinham o poder poltico e econmico
local. Esse processo acarretava tambm a proliferao de indstrias madeireiras e a prtica da
escravido branca, ainda existente nos rinces do Brasil: muitos trabalhadores braais so
contratados sob falsas promessas, mas submetidos explorao, sem qualquer garantia de
respeito a seus direitos trabalhistas mnimos.
Esse violento modelo de ocupao da terra e de crescimento econmico da regio na
dcada de 80 trouxe, para os povos indgenas, no s a perda de suas terras como tambm a
reduo de suas respectivas populaes. O avano do desmatamento cedendo lugar a pastos e
agricultura principalmente de caf, soja, milho e cacau no respeitava os direitos dos ndios
em relao posse de suas terras. Assim, os povos indgenas rondonienses foram sendo
confinados a reas de mata cada vez menores, ao mesmo tempo em que a populao das
aldeias diminua abruptamente, seja pelas mortes trazidas por doenas, seja por atritos com os
neocolonizadores.
A violncia contra os ndios no meio das florestas, no raro sem o conhecimento e
controle das autoridades, aumentava na mesma proporo em que o desmatamento e as
queimadas eram praticados. No se sabe exatamente onde, quando e como muitos ndios
foram assassinados ou cometeram assassinato nos atritos pela posse de terra. Os nmeros nos
documentos oficiais no refletem a realidade, mesmo porque no havia interesse em divulg-
los com exatido.
Por outro lado, o modelo econmico implantado impunha a necessidade de amansar
os ndios para supostamente integr-los ao sistema produtivo, de acordo com a ideologia
assimilacionista. Na verdade, alm da perda de parte significativa de suas terras, seno de toda
ela, as tribos indgenas locais estavam e continuam sendo submetidas a um processo no de
mudana cultural, que inerente ao desenvolvimento das sociedades humanas e feito de
dentro para fora, mas de transfigurao etnocultural ou inculturao, de fora para dentro,
caracterizado pela imposio de elementos aliengenas da cultura do dominador sobre os
povos dominados, implicando a destribalizao, como aconteceu com os Kano. O resultado
desastroso: os fatores causais da transfigurao tnica e da destribalizao transformam os
povos indgenas numa populao culturalmente amorfa e mal-situada.
Para complicar, o modelo agrrio brasileiro ainda vigente estimula a formao de
latifndios para a prtica da pecuria extensiva, que requer grandes reas de pastagem para
alimentao do gado de corte ou leiteiro. O resultado a ganncia por reas cada vez maiores
para um rebanho, sobretudo bovino, cada vez maior. Assim, a demarcao oficial das terras
indgenas em Rondnia e em outras regies do Pas se contrape aos interesses expansionistas
dos pecuaristas e da agroindstria. Sirva-se de exemplo a propriedade das terras nas quais
foram localizados os remanescentes Kano e Akuntsum, isolados do Omer: o mesmo
proprietrio possui outras 31 fazendas, em Rondnia e outros estados.
Hoje, a par de tudo, o processo de desmatamento da regio e a prtica de queimadas
continuam acelerados, transformando reas de florestas em pastos para a pecuria de gado de
corte ou para atividades agrcolas monoculturais, sobretudo de soja e caf, com o uso de
fertilizantes qumicos e agrotxicos. Para agravar mais o quadro social, acrescentem-se a a
expanso das indstrias madeireiras e o extrativismo de palmitos, em alguns casos de forma
absolutamente ilegal, por falta de fiscalizao diria eficaz e pela eficincia dos
28
mecanismos de corrupo. Do mesmo modo, vez ou outra o sistema injusto de aliciamento e
contratao de mo-de-obra agro-industrial continua sendo praticado inescrupulosamente em
algumas fazendas e madeireiras locais (cf. Perdigo, 1990), apesar das denncias de entidades
defensoras dos direitos humanos, imprensa, sindicatos e organizaes no-governamentais.
Diante desses fatos irreversveis e apesar dos protestos de rgo de classe, entidades
no-governamentais, ambientalistas nacionais e estrangeiros, no causa estranheza que vrios
povos indgenas tenham sofrido reduo brusca de populao e perda significativa de suas
condies materiais de vida. No de se estranhar tambm que alguns grupos indgenas, j
muito reduzidos, tenham se refugiado nas reservas de mata e fugido da aproximao com os
ditos civilizados, na tentativa de se defenderem, como os Kano e dos Akuntsum no Omer.
31
No dia do casamento, a av, a me e as irms davam um banho de ervas na moa,
pintavam-lhe o corpo com tinta de jenipapo, adornavam-na com colares de dente de macaco e
pulseiras feitas de rabo de tatu, enfeitavam-na com braceletes, tornozeleiras e grinalda de
palha de buriti. O mesmo acontecia com o noivo: o rapaz tambm tinha o corpo pintado e
ornamentado com colares, pulseiras e um chapu, enfeitado de penas de arara, geralmente
vermelhas. O cerimonial de casamento culminava numa grande festa, com muita comida e
bebidas (chichas), que se arrastava por toda noite at o amanhecer.
Nota-se que o sistema de organizao social dos Kano apresentava alguns traos
comuns a povos do complexo cultural do marico, entre os quais os Ajuru (Waior), os
Makurp e os Jabuti (Jeoromitxi), conforme Maldi (1991: 266-67). Ainda que os cls tenham
se desfeito em decorrncia das perdas territorial e populacional, o sistema de patrilinearidade
e patrilocalidade parece ser o nico trao ainda preservado entre os remanescentes. Hoje, h
vrios casos de mes solteiras, casos de separao conjugal e at mesmo o caso de um rapaz
solteiro ser pai de sete filhos, cada qual com uma mulher diferente, sem que o casamento de
fato tenha se consumado e, em decorrncia, a famlia se estruturado.
Este grupo caracteriza-se por estar em avanado grau de inculturao, ou seja, embora
sejam ndios aos olhos da Lei, tanto que so tutelados pela FUNAI Fundao Nacional do
ndio. J perderam no s a identidade lingstica e suas tradies culturais, mas tambm a
referncia de seu prprio territrio. Contudo, ainda tm a conscincia de que so uma etnia
indgena, um povo unido uma origem comum e por vnculos de parentesco.
Entre os Kano de Deolinda-Rio Guapor, atualmente contam-se apenas trs falantes
de sua lngua nativa: Teresa Kano, de aproximadamente 74 anos5, em Guajar-Mirim; Jlio
Kano, tambm setuagenrio, na rea Indgena de Sagarana; e Francisco Kano, o mais
idoso, com mais ou menos 75 anos, na rea Indgena de Rio Guapor. Esses falantes so
potencialmente bilnges em Portugus e Kano, mas onde e como vivem hoje no h mais
situao social em que possam falar sua lngua nativa (vide Braga & Bastos, 1998: 136). H
pelo menos um outro caso de bilingismo: Lcia Kano falante de Portugus e Aikan, por
ter sido criada entre os Aikan (Masak), e, assim, no aprendeu sua lngua materna.
Como se observa, esse primeiro grupo vive relativamente disperso: alguns na cidade
de Guajar-Mirim e a maioria ao longo da margem direita do rio Guapor; uma famlia no P. I
Deolinda e algumas famlias em na A. I. Sagarana, rea onde predominam os Pakaanva
(Txapakra); e a maioria na A. I. Rio Guapor, nas quais convivem com remanescentes de
outras etnias (Mukurp, Jabut, Ajur, Tupar, Arikap, Aikan, e Cujubim ou Kuyub). H
ainda uma nica mulher Kano no P. I. Negro-Ocaia. Segundo o depoimento de Munuzinho
Kano em janeiro de 1997, possivelmente ainda existam outros de seus parentes, vivendo em
outras regies de Rondnia, como uma de suas filhas (Meduciana) e um irmo de Teresa
(Carlos)6, que foram viver na capital do Estado e no deram mais notcias.
A dificuldade em quantificar a demografia do povo Kano advm dos casamentos
intertribais realizados pelos mesmos e at casamentos com no-ndios. Ora, como um dos
traos do complexo cultural do marico a ascendncia patrilinear, no fcil determinar se
os filhos de uma mulher Kano com um homem de outra etnia ou com um civilizado podem
ser considerados Kano. o caso, por exemplo, dos filhos de Teresa, que os teve vivendo
com um homem no-ndio, um caboclo cearense, pois, segundo ela, por ser filha de cacique,
no poderia se casar. No entanto, seus filhos so referidos como sendo Kano, assim se auto-
identificam etnicamente e tm documentos como tais. Do mesmo modo, os netos de Maria
Atiminak, cuja filha se casou com um homem branco e foram criados na cidade, vivendo
5
Estimados em 2002. Nos documentos pessoais de Teresa consta 1921 como data de nascimento.
6
Mais tarde, soube-se que Carlos, recentemente falecido, trabalhou numa agncia dos Correios, em Porto Velho.
32
moda dos civilizados, no so considerados Kano, ou os filhos de Francisca Kano com
Agostinho Mekm, os quais so Mekm e no Kano, pela ascendncia patrilinear.
Embora pelo critrio da patrilinearidade alguns no possam ser considerados legtimos
Kano, em 1997, Munuzinho arrolou 84 nomes (Bacelar, 1997), agrupados em famlias, os
quais sob seu ponto de vista ele considerava como sendo Kano. Esse nmero relativo
no s em virtude dos casamentos intertribais, uma vez que reflete uma viso unilateral;
mesmo porque bastam alguns nascimentos e algumas mortes para alter-lo. De fato, dois dos
idosos falantes do Kano j faleceram: Atiminak h algum tempo (1996), e o prprio
Munuzinho Kano, em junho de 2001. Assim, o que se pode afirmar que esse primeiro
grupo est reduzido a menos de uma centena de pessoas, das quais apenas trs ainda mantm
a lngua viva na memria. Pelo levantamento feito em setembro de 2002, durante a 4a. sesso
de trabalho de campo, a partir dos depoimentos de Teresa Kano e de Jos Augusto Kano,
que se intitula cacique, os Kano so hoje 97 pessoas, dentre as quais causa alguma surpresa
que duas moas sejam efetivamente loiras. No apndice deste trabalho acrescentamos uma
lista dos remanescentes Kano, atualizada em agosto de 2003 (vide Anexo 1), sob o critrio de
auto-identificao etnocultural (cf. Melatti, 1993: 25), com base nas informaes prestadas
por Teresa Kano, Mazaropi Kano, Valcemir Kano e Lindalva Kano.
No site oficial relativo aos Jogos Indgenas, do Ministrio do Desporte, os Kano so
quantificados em 155 pessoas, o que no corresponde realidade.
Este grupo hoje est reduzido a apenas trs pessoas de uma nica famlia, constituda
por Txinamanty, mulher de estimados 30 anos; seu irmo, Pur, aparentando 27 anos; e uma
criana, nascida no incio de 2002. Essa famlia monolnge em Kano.
Os isolados do Omer, refugiando-se numa reserva de floresta dentro da rea de
uma fazenda, conseguiram viver apartados do contato direto com o homem civilizado e com
outros grupos indgenas, salvo com os Akuntsum, nico grupo indgena vizinho, que tambm
vivia apartado. Assim, durante muito tempo os Kano de Deolinda-Rio Guapor no sabiam
da existncia dos isolados do Omer, assim como estes no sabiam da existncia daqueles.
Em 1984, madeireiros que trabalhavam na fazenda Yvipyt comunicaram FUNAI
um primeiro contato com ndios desconhecidos, que teriam disparado flechas contra eles. Em
1985, Marcelo dos Santos encontrou vestgios da presena dos ndios e evidncias de um
possvel massacre na rea da mesma fazenda (Santos, 1996). Em 1986, Marcelo conseguiu
que a FUNAI, os Ministrios do Interior e da Justia interditassem a rea para fins de
pesquisa; mas, por outro lado, o proprietrio das terras tambm agiu no plano federal e obteve
a reintegrao de posse da fazenda ainda em formao. Quando os tcnicos indigenistas
retornaram para mais uma inspeo, encontraram muitos homens e tratores trabalhando no
desmatamento e no plantio de pastos: boa parte da rea j havia sido destruda rapidamente,
inclusive os locais nos quais havia vestgios de presena indgena.
Marcelo e Altair decidiram continuar sigilosamente as investigaes e, apoiando-se em
fotos de satlites, que indicavam algumas pequenas clareiras nas reservas de mata, levantaram
a hiptese de serem roas indgenas. De fato, com ajuda de alguns ndios Nambikwara, os
tcnicos fizeram vrias expedies, nas quais encontravam roas indgenas, mas nunca os
prprios ndios.
No final de agosto de 1995, respaldado de liminar judicial, Marcelo dos Santos e seus
auxiliares conseguiram realizar nova expedio at que, aps quatro dias de investigaes na
floresta, conseguiram chegar aldeia dos Kano, a mais ou menos 20 km do local onde
anteriormente haviam encontrado os indcios de presena indgena. O grupo foi finalmente
contatado em 3 de setembro de 1995 pelos tcnicos indigenistas Marcelo dos Santos, o chefe
da expedio, e Altair Algayer, ambos da FUNAI, depois de dez anos de investigaes.
33
Por meio da linguagem gestual e da oferta de presentes, Marcelo dos Santos e sua
equipe conseguiram a aproximao com os Kano isolados, sem, no entanto, terem condies
de identific-los como tais. Os momentos emocionantes do primeiro contato foram registrados
pelo fotgrafo Marcos Mendes, da Agncia Estado, e documentados em vdeo pelo
cinegrafista Vincent Carelli, cinegrafista do CTI Centro de Trabalho Indigenista. Apesar das
limitaes da comunicao gestual, Marcelo e Altair compreenderam que os Kano estavam
indicando a presena de outro grupo indgena na mesma rea, aos quais se referiam como
Akuntsum.
Com efeito, um ms depois, a expedio conseguiu estabelecer contato o grupo
referido como Akuntsum pelos Kano. Mais tarde, coordenando sua equipe, Marcelo dos
Santos (1998; 2000: 595) descobriu a existncia de um nico ndio, o isolado do Tanaru,
cuja lngua e identificao tnica ainda so desconhecidas, vivendo em outra rea no
desmatada de uma fazenda, ainda absolutamente arredio ao contato com o homem branco.
Foram feitas vrias tentativas de aproximao, com a participao de alguns intrpretes de
outras lnguas indgenas regionais, inclusive Kano, mas foram todas frustradas. Esse ndio
no respondeu s tentativas e mostrou-se hostil s possibilidades de contato (vide Sakamoto,
2000).
A primeira grande surpresa em relao aos Kano do Omer foi o fato de os mesmos
no andarem efetivamente nus e usarem vrios colares multicoloridos feitos com material
plstico. Alm disso, nunca se apresentavam sem estarem usando um chapu tpico, de
mesmo formado do chapu do homem branco, porm confeccionado com talas vegetais de
palmeira entrelaadas e, na aba, fitas de lona plstica preta. Usavam algumas peas de roupas
em tecido industrial, as quais eles mesmos confeccionaram com relativo esmero. Some-se a
isso que, na aldeia, foram encontrados alguns utenslios tais como garfos e facas de metal,
vasilhame de alumnio e embalagens plsticas de produtos diversos. Esses utenslios, restos de
acampamentos de madeireiros, seringueiros e palmiteiros, teriam sido coletados pelos Kano
nas incurses pela floresta.
A segunda grande surpresa foi o fato de os Kano terem feito uma cerca de madeira
quase intransponvel no meio da floresta, separando o seu territrio do territrio dos
Akuntsum. A relao entre os dois grupos indgenas isolados nem sempre foi muito amistosa
e sempre difcil por no falarem uma lngua comum. Pelo que Marcelo dos Santos pde
resgatar, atravs de Munuzinho Kano como intrprete, Tutu Kano insistia em aproximar
seus filhos dos Akuntsum, na esperana que Bab, o cacique, cedesse uma das moas uma
menina de aproximadamente 15 anos, para esposa de seu filho Pur. Ao mesmo tempo, Tutu
esperava que sua filha Txinamanty e sua sobrinha Aimor se engravidassem ou de Pupaki, o
nico rapaz Akuntsum, ou do prprio cacique Bab. Mas as tentativas eram frustradas. Toda
vez que se aproximavam, acabavam surgindo atritos e ameaas de morte em relao aos
Kano, o que acabou fatalmente acontecendo: por ser mais nervosa e agressiva em relao a
eles, Aimor foi assassinada pelos Akuntsum, em meados de 1997. Essa morte abalou ainda
mais as j estremecidas relaes entre os Kano e os Akuntsum.
Segundo Altair Algayer, com a morte de Aimor, os Kano tornaram-se relativamente
mais tristes do que j eram, pois a moa tinha um esprito mais alegre, mais festivo. Era ela
quem organizava alguns rituais que os Kano ainda mantinham. O problema das desavenas
continuou, apesar de a famlia Kano insistir em aproximar-se mais e tentar uma convivncia
pacfica com os Akuntsum, as ameaas continuavam. Para minimizar o problema e evitar
mais mortes, os tcnicos da FUNAI intervieram e sugeriram aos Kano que mudassem sua
aldeia para a outra reserva de floresta, do lado oposto, a margem esquerda do rio Omer,
aproximadamente a 3 km do acampamento.
Apesar da instabilidade da convivncia entre os dois grupos isolados, Txinamanty
conseguiu engravidar-se do cacique Bab e, em outubro de 1996, nasceu um menino. O rapaz
Kano cedeu seu nome, que era Oper (ona) para o recm-nascido e adotou o nome de
Pur (cigarra). Esse menino nasceu com srios problemas de coordenao
34
psicomotora e at os cinco anos, ainda no era capaz de andar nem de falar uma s frase
simples, balbuciava palavras soltas. A auxiliar de enfermagem da Fundao Nacional de
Sade, Sra. Amlia de Jesus Veiga, atuando no acampamento da FUNAI, no media esforos
para ajudar a me no desenvolvimento do menino, cuidando carinhosamente de sua sade,
nutrio e desenvolvimento psicomotor. Infelizmente, depois de um longo trabalho de
recuperao, o menino Oper e sua av Tutu faleceram em meados de fevereiro de 2003,
provavelmente por causa de uma intoxicao alimentar, ainda no plenamente esclarecida.
A convivncia entre os dois grupos difcil no s pela barreira lingstica, mas
tambm pelas acentuadas diferenas culturais entre os mesmos. Os Kano parecem ser mais
agricultores que caadores, no andam nus e so extremamente perfeccionistas, dentro de suas
limitaes. Esse perfeccionismo pode ser notado na aldeia: o ptio muito limpo e varrido,
inclusive o caminho que d acesso ao igarap Omer. Alm disso, criam galinhas e porcos-do-
mato (queixadas), fazem roas de mandioca, cana-de-acar, milho, car, batata-doce,
amendoim e fumo. Cultivam ainda banana, mamo e abacaxi.
Os Kano tecem com esmero a cobertura de sua maloca tanto quanto so caprichosos
ao fabricarem suas flechas, arcos e adereos de uso pessoal. Como no gostam de ser vistos
nus, pois j tm pudor da prpria nudez, usam roupas de modelos copiados dos civilizados,
confeccionados a partir de pedaos de tecido que encontram aqui e ali na floresta ou nos
pastos. Aps a visita de Munuzinho ao acampamento, pediram a doao de peas de roupas e
calados, no que foram atendidos. Somente Tutu andava com o busto nu, mas parcialmente
encoberto por uma boa quantidade de colares sobrepostos, uns de material plstico, outros de
conchas e sementes.
Os colares de plstico, uma das marcas da indumentria dos Kano, so compostos de
peas triangulares ou circulares de uma nica cor ou de cores alternadas, unidas por linhas
enceradas feitas de fios de tucum ou de algodo. Essas peas plsticas parecem ser recortadas
de bacias ou baldes de plstico velhos, encontrados nos pastos ou na floresta. Embora
paream ser volumosos e pesados, os colares atestam o carter perfeccionista dos Kano, pois
as peas tm exatamente o mesmo formato. Essas peas so sobrepostas monocromaticamente
ou com alternncia de cores, o que torna o efeito visual belo. Predominam colares de cor
laranja e os brancos, que combinam com brincos, feitos do mesmo material plstico, com a
mesma forma geomtrica e mesmo tamanho. As mulheres, Tutu e Txinamanty usam brincos
brancos e Pur, o rapaz, brincos laranja-avermelhados. Em Becker-Donner (1955: 286) h
uma ilustrao de um colar tpico dos Kano, exatamente do mesmo modelo usado no Omer,
o que indicia os estreitos laos entre os dois grupos.
Completa-lhes a indumentria uma longa grinalda de fibras de buriti soltas; braceletes
diversos, alguns dos quais similares aos colares; caneleiras e tornozeleiras de palha tranada
ou de tecido. Alm disso, os Kano usam eventualmente duas longas penas vermelhas, de
arara, que so encaixadas num pequeno botoque, feito de osso de tucum, colocado num furo
entre as narinas. Quando esto em sua aldeia, os Kano nem sempre esto usando todos esses
adereos, mas no abrirem mo de seus colares, braceletes e da grinalda de fibra de buriti. To
logo algum se aproxima, procuram imediatamente colocar o chapu ou, no mnimo, um
gorro. Por outro lado, quando visitam o acampamento da FUNAI, na maioria das vezes se
paramentam usando todos seus adereos, inclusive as penas de arara transversais no nariz.
O chapu tpico fabricado em dois modelos. O primeiro inteirio, feito de um
tranado de palha de talo de folha de palmeira, especialmente de buriti, de aba fixa,
exatamente igual do segundo modelo. Esse outro tipo de chapu composto de duas peas
independentes. A primeira pea uma espcie de gorro ou boina em forma de meia esfera,
feito em gomos triangulares de couro de animal ou de tecido, unidos entre si por costura feita
mo, com acentuado perfeccionismo. A segunda pea uma aba circular solta, na medida da
cabea do usurio, tranada em talos finos de folhas de palmeira, unidas e envoltas por
estreitas fitas de lona plstica preta, e atadas por palha de buriti, de tal modo que formam um
desenho geometricamente regular. No arremate final, as pontas de taquara so unidas
35
por uma amarra feita com palha de buriti. Nesse ponto de arremate, encaixam longas penas de
arara, sobretudo vermelhas. Essa aba solta encaixada na cabea, aps vestirem o gorro,
dando a impresso de o chapu inteirio. Em sua aldeia, muitas vezes usam apenas o gorro.
Do ponto de sua compleio fsica, os Kano do Omer no so corpulentos. Em
relao a outros povos indgenas e aos Akuntsum, podem ser considerados franzinos. Tm
estatura mediana, mais ou menos 1,70 m. Usam os cabelos aparados bem baixos, razo pela
qual Munuzinho Kano afirmou que esses seus parentes eram conhecidos como Cabea
Seca. Todavia, com essa denominao, s foi possvel localizar uma nica referncia, que
aparece em Martins (1978: 191), a propsito da populao do Parque Nacional do Aripuan,
insuficiente para garantir que se tratava de um grupo Kano: Presume-se que em todo o
parque viviam 5 mil ndios: Suru, Cinta-Larga, Gavio, Arara, Cabea Seca e outros grupos
ainda no conhecidos, nas regies mais inacessveis da selva... (grifos nossos).
Quanto ao perfil psicolgico, embora vivam relativamente tristes em decorrncia das
condies materiais de vida e da falta de perspectivas, os Kano so dceis e receptivos, o que
talvez explique o fato de o outro grupo Kano ter sido subjugado e inculturado. Outro trao
psicolgico o de serem curiosos e exmios observadores das atividades dos civilizados e,
quando podem, querem imit-los. Uma prova disso a estrutura fsica de sua aldeia. To logo
foi instalado o acampamento da FUNAI no Omer, os indigenistas construram uma grande
maloca, coberta por folhas de palmeira, dispostas e entrelaadas no sentido horizontal.
Posteriormente, foi feita uma cobertura frontal, onde foi instalada a cozinha. Os Kano, que
visitam quase diariamente o acampamento, acompanharam a construo. Pouco tempo depois,
comearam a construir uma nova maloca e, em seguida, uma cobertura externa em anexo,
onde instalaram a cozinha, exatamente nos mesmos moldes do acampamento da FUNAI.
Alm disso, passaram a dispor as folhas de palmeira das respectivas coberturas tranando-as
agora no sentido horizontal e no vertical, como antes o faziam. Atrs da maloca central,
construram outra cobertura, onde se v uma bancada de madeira, na qual armazenam gua e
guardam o vasilhame bsico de cozinha, e um jirau, uma armao de varas suspensa a 1 m do
solo, sobre a qual armazenam milho, castanhas e frutas.
Outra marca de perfeccionismo dada pelo relativo capricho na feitura de suas roas,
sobretudo se comparadas s dos Akuntsum. O local desmatado, queimado, destocado e
capinado. As plantaes parecem organizadas em setores especficos: cana-de-acar aqui,
mandioca ali, amendoim acol. O mesmo capricho revela-se tambm no trato aos animais que
criam: as galinhas tm um galinheiro, muito bem feito, para proteg-las. Os porcos do mato
tambm tm duas casas cujas paredes foram feitas de toras de madeira fincadas lado a lado e
cobertas por folhas de palmeira tranadas. As portas, feitas de tbuas de madeira lascada, tm
um sistema de travas que lhes permite prender os porcos-do-mato em segurana e protegidos
de outros animais carnvoros, sobretudo onas, durante a noite.
Em frente maloca central onde dormem, sob a cobertura que lhes serve de cozinha,
cada um parece ter seu local marcado. Nas visitas aldeia, quando estavam todos presentes e
reunidos, sentavam-se sempre nas mesmas posies: a me, Tutu, ao lado esquerdo do fogo,
Txinamanty cuidando de seu filho Oper ou alimentando-o, numa das extremidades da rea
da cozinha, frontal posio de sua me; e Pur, na outra metade da cozinha, onde tambm
amarram os caititus ou porcos-do-mato (Tayassu tajacu), nos momentos em que os
alimentam.
O perfeccionismo dos Kano ainda mais visvel na confeco de suas flechas e
adereos. Pur possui uma bolsa de couro, na qual guarda todo o material de que necessita
para a confeco de arcos e flechas. As penas de aves so cuidadosamente separadas em
conjuntos por tipo e por cor, e presas por linhas enceradas de fibras de tucum. Na mesma
bolsa, Pur guarda ainda, bem enrolados, os estoques de linhas vegetais ou de material
plstico, e os tufos de cera preta de abelha com os quais impermeabiliza das linhas e solda as
ataduras das penas e do bico da flecha.
36
Pudemos observar que, para confeccionar uma flecha, escolhia-a cuidadosamente entre
um mao de taquaras, examinava-a vrias vezes, segurando-a horizontalmente diante dos
olhos a fim de verificar sua retido ou possvel empeno. Depois, submetia a taquara
aprovao de sua me. Abria a bolsa, retirava os materiais de que necessitava, verificando
cuidadosamente o tamanho das penas e seus respectivos perfis aerodinmicos. Separado o
material, com extrema habilidade, pacincia e perfeccionismo, se punha a confeccionar a
flecha, da ponta para a extremidade de encaixe da linha do arco. Cada etapa, feita com uma
tcnica especfica e agilidade, sem perder a calma e o senso de perfeccionismo, era submetida
apreciao de Tutu, que respondia afirmativamente com palavras ou com um olhar e uma
interjeio simultneos. Segundo os depoimentos de Marcelo dos Santos e Altair Algayer,
esse trao perfeccionista dos Kano talvez seja um dos motivos de relaes difceis com os
Akuntsum, embora a cultura material dos dois grupos seja semelhante.
Ainda quanto a seu perfil comportamental, os Kano revelaram-se hospitaleiros e
corteses com seus visitantes. Nas visitas aldeia, to logo se chega, imediatamente oferecem
uma farta caneca de chicha de milho, fria e refrescante, levemente adocicada. Quando se
deixa a aldeia, na despedida procuram sempre ofertar alguma coisa, sobretudo bananas. Do
mesmo modo, quando visitam o acampamento da FUNAI, sempre que podem levam algum
agrado, seja um peixe, seja um pedao de caa, sejam algumas frutas.
Outro trao que os caracteriza a disposio para o trabalho. Durante a 3a. sesso de
trabalho de campo no Omer, observamos que Tutu Kano acordava sempre muito cedo e,
munida de um faco, de seu arco, suas flechas e de um grande cesto dorsal, saa procura de
cachos de coco, sobretudo na rea do acampamento onde ainda h muitas palmeiras. Depois
de colh-los, arrancava cada fruto dos cachos, acomodava-os num cesto e voltava aldeia.
Alm disso, colhia cars, macaxeira e mames na roa da FUNAI, completando a carga do
cesto, sempre muito pesado. Embora idosa, ela caminhava quase trs quilmetros com o cesto
s costas, mas atenta s possibilidades de encontrar alguma caa. De volta maloca, torrava
os cocos, aos punhados, nas brasas do fogo. Depois, quebrava-os um a um e, com uma faca,
retirava-lhes a polpa assada e, medida que fazia isso, jogava as pequenas pores de massa
para os porcos se alimentarem. Era uma tarefa diria, repetitiva, que no entanto ela parecia
fazer sempre bem disposta. Essa disposio para o trabalho tambm se sobressai quando esto
cuidando ou ampliando suas roas. At mesmo o caminho que d acesso aldeia estava sendo
limpo e destocado por Pur, a fim de que os funcionrios da FUNAI ou membros das equipes
mdica e odontolgica que lhes prestam assistncia regular pudessem chegar at eles de
motocicleta.
O perfeccionismo e a disposio para o trabalho como trao psicolgico e cultural
tambm pde ser observado nas sesses de trabalho de campo anteriores. H, nos dados
gravados, frases nas quais Munuzinho Kano enfatiza o fato de os Kano fazerem tudo com
perfeio, bem feitinho, e o fato de serem muito trabalhadores. Nas mesmas entrevistas,
Munuzinho deixou vazar certa identificao com os Makurp pelo fato de os mesmos tambm
serem trabalhadores e caprichosos como os Kano. Por outro lado, em relao a outros grupos
indgenas, os referidos como Urudo (subgrupo Txapakra), Munuzinho acentuou o fato de
serem preguiosos e relaxados com suas coisas.
A partir do primeiro contato em 03 de setembro 1995, o primeiro desafio dos tcnicos
indigenistas Marcelo dos Santos e Altair Algayer foi o de identificar o grupo etnolingstico a
que os mesmos pertenceriam ou no. Atravs da FUNAI, finalmente conseguiram que os
Ministrios da Justia e do Interior interditassem a rea. A partir da, os tcnicos indigenistas
instalaram um acampamento na entrada de um das reservas de florestas, s margens de um
pequeno igarap afluente do Omer. Aos poucos, a infra-estrutura foi sendo montada e, assim,
a FUNAI pde enfim proteger os dois grupos indgenas da ganncia dos madeireiros,
palmiteiros e fazendeiros.
A fim de preservar-lhes a sade e garantir-lhes a assistncia, conseguiram que uma
equipe mdica e outra odontolgica, ambas da Fundao Nacional de Sade
37
(FUNASA), passassem a fazer visitas mensais regulares s duas aldeias e, alm disso, que
houvesse uma assistente de enfermagem apta a primeiros socorros, de planto no
acampamento durante trs semanas mensais contnuas. Providenciaram a contratao de um
funcionrio braal, um caseiro, no s para proteger os ndios, na ausncia da chefia, de
eventuais interferncias de curiosos ou intrusos (sobretudo vaqueiros, madeireiros e
palmiteiros etc.), bem como para vigiar o acampamento de possveis retaliaes dos interesses
dos latifundirios e madeireiros contrariados.
Na imprensa brasileira, foi matria de O Estado de So Paulo (09/09/95); Isto
(04/10/95), Caminhos da Terra (Nanne, 1996), entre outras. No entanto, a maior divulgao
foi em 10 de outubro de 1995, pelo programa dominical Fantstico, da Rede Globo de
Televiso. Em tom relativamente sensacionalista, o programa foi aberto com a manchete:
Encontro de sertanistas com ndios desconhecidos em Rondnia. A reportagem mostrava
parcialmente o vdeo de Vincent Carelli, que acompanhava as expedies de Marcelo dos
Santos. As cenas do momento do primeiro contato e a fala nervosa de Txinamanty Kano
emocionaram o Pas, dada a grande audincia do programa.
Nesse meio tempo, o contato com os Kano passou a ser mais freqente, porm
restava identific-los enquanto grupo tnico. O lingista Nilson Gabas Jr. identificou a lngua
como sendo Kano, baseando-se em uma primeira lista de 91 palavras coletadas no Omer
por Ins Hargreaves (1995), ainda em setembro de 1995. No incio de 1996, Marcelo dos
Santos conseguiu autorizao legal da FUNAI para levar Munuzinho Kano ao Omer, por ter
a informao de que o mesmo falava outras lnguas indgenas. Assim, alguns meses depois
Munuzinho tambm reconheceu o grupo como sendo Kano, seus parentes etnolingsticos,
falantes de sua prpria lngua. Munuzinho foi ento contratado para permanecer por alguns
meses no Omer trabalhando como intrprete.
Se, por um lado, a presena de Munuzinho Kano no Omer facilitava o trabalho de
comunicao e assistncia aos isolados; por outro, trazia problemas pelo fato de o mesmo
estar incutindo-lhes uma viso protecionista e assistencialista distorcida em relao ao
trabalho da equipe da FUNAI, como se a mesma tivesse se instalado ali no s para proteg-
los, mas tambm para suprir-lhes as todas as necessidades bsicas. Alm disso, Munuzinho
condenava-lhes a maneira de ser, instigando-os a assimilarem o modus vivendi do civilizado
e a rejeitarem o modo como at ento viviam. Mais que isso, Munuzinho passou a incutir-lhes
valores religiosos do Cristianismo, passando-lhes uma viso crist e apocalptica do mundo,
condenando-lhes a crena em seus prprios mitos. Para tanto, chegou a comprar uma Bblia,
mesmo sem saber l-la. MK voltou para o P.I. Deolinda, assim que seu contrato terminou.
Para substitu-lo como intrprete, Marcelo dos Santos conseguiu levar Teresa Kano
ao Omer, mas o resultado foi dramtico. J no primeiro contato, Teresa mostrou-se um
pouco agressiva em relao a seus co-irmos etnolingsticos: avanou sobre Txinamanty e
Aimor e tentou arrancar-lhes os colares e adereos tpicos, enquanto nervosamente lhes
condenava a maneira de ser, Teresa os teria considerado como muito primitivos e queria
que os mesmos vivessem como ela, integrados cultura do homem branco. Os tcnicos da
FUNAI perceberam que a presena de Teresa seria prejudicial preservao dos Kano do
Omer e, por isso, providenciaram seu retorno imediato a Guajar-Mirim. Em depoimentos
mais recentes, TK revelou o desejo de retornar rea, para trazer seus parentes que esto
vivendo ainda como caboclo bravo.
Resgatar parte da histria social dos Kano no tarefa fcil, diante da carncia de
informaes sobre os mesmos. Nos documentos e livros sobre o processo de ocupao de
Rondnia, desde a instalao das linhas telegrficas aos mais recentes, as raras referncias aos
Kano ou Kapixan limitam-se a atestar a existncia desse povo ao lado de outros grupos
38
indgenas. Reproduzimos aqui o que pde ser resgatado nas sesses de trabalho de campo a
partir das entrevistas com Munuzinho, Maria Atiminak e Teresa Kano.
De acordo com os informantes, os Kano eram pacficos, unidos e habitavam malocas
extensas s margens do igarap Kauru, na regio dos rios Carvo e Machado e Pimenta
Bueno, ao sul do Estado de Rondnia. Maldi Meireles (1984: 113) afirma que a regio do
Pimenta Bueno era habitat de outros grupos, entre os quais os Kano e que, em 1940, parte
desses ndios foram forados a se retirar de suas aldeias e levados para o Guapor, onde foram
estabelecidos no P. I. Ricardo Franco (atual T. I. Guapor). Ainda segundo a autora, pouco
tempo contraram sarampo. A mortandade foi tamanha que os Kano foram praticamente
exterminados.
Munuzinho informou que, at sua gerao, viviam parcialmente nus, praticavam a
agricultura de milho, algodo, taioba, amendoim e fava, entre outras, caavam e pescavam.
Eram "bravos" e foram se "amansando" no contato com os "civilizados" por ao dos
missionrios. O contato com os civilizados lhes trouxe a morte por doenas como a
coqueluche e o sarampo. Munuzinho Kano, por exemplo, perdeu um dos seus oito filhos
vitimado pela coqueluche (Marcelino), dois por sarampo (Marilia e Maria de Lourdes), um
por "bicho na barriga" (Marcos Paulo) e uma de suas filhas (Meduciana) teria desaparecido
em Porto Velho. Sua esposa Lcia faleceu depois do ltimo parto.
Alm da morte por doenas "de branco", o contato com os civilizados lhes trouxe
tambm a morte pelas armas de fogo. Muitos dos homens Kano teriam sucumbido nos
conflitos com os "brancos", sobretudo madeireiros, jagunos, garimpeiros, aventureiros e
"bolivianos". Somem-se a isto os atritos com outros grupos indgenas regionais pela posse da
terra, na medida em que esses povos perdiam seus territrios para os "civilizados".
Assim, no final da dcada de 1920, chegou-se a um momento em que o nmero de
mulheres era muito superior ao de homens e, na estrutura social dos Kano, j no havia mais
como realizar os casamentos. Por isso, muitas das mulheres se casaram com homens de outras
tribos (Aikan, Jabuti, Aru, Mekm, Makurp, Cujubim) e seguiram seus maridos, com a
conseqente perda da identidade tnica, lingstica e cultural de seus filhos. A desintegrao
final do grupo se deu depois da morte do ltimo tuxaua, pai de Teresa, provavelmente em
19327, pois j no havia um homem habilitado, de acordo com as tradies Kano, a ocupar o
posto do falecido.
Os depoimentos e o cruzamento de informaes permitem assegurar que, na dcada de
30, os Kano foram recrutados para trabalharem como caucheiros semi-escravizados nos
seringais.8 A partir da passaram a habitar separadamente em reas diversas. Munuzinho criou
seus filhos em na T. I. Rio Branco e depois em Deolinda; Jlio, casado com uma Cujubim,
mora na rea Indgena de Sagarana; Francisco, com a famlia mais numerosa, na Terra
Indgena de Rio Guapor; Teresa atualmente vive com o neto numa casa de madeira alugada,
prxima ao porto da FUNAI, em Guajar-Mirim. Maria Atiminak (j falecida) vivia com a
filha, genro e netos num dos bairros dessa cidade.
Sem precisar bem as datas, narrando com lapsos de memria e digresses, Munuzinho
lembrou-se de um perodo, provavelmente no final dos anos 30 e incio de 40, em que ele e
outros de seu povo foram trabalhar numa fazenda, na qual foram submetidos a um processo
de explorao: eram escravizados e vigiados por jagunos. Nessa fazenda, um menino Kano,
de 11 anos, teria sido estuprado por dois jagunos e, com isso, os Kano se revoltaram para se
vingarem da atrocidade praticada contra a criana. Houve muita violncia entre os ndios e a
7
Essa data foi obtida atravs de clculos de dados biogrficos de Teresa Kano, a partir de sua ida, aos 14 anos,
para Guajar-Mirim, em 1943. Assim, Teresa teria nascido em 1929 e, como ela contava com trs anos quando
seu pai morreu, logo isso se deu em 1932, se no houve equvoco de datas.
8
Maldi (1991: 239) informa que, em 1934, quando os Koaratra foram levados para o barraco do seringueiro
Jcomo Cassara, em Corumbiara, os Kano j estavam l, com os quais intensificaram-se os casamentos
intersocietrios.
39
jagunagem. Um dos jagunos foi morto, mas alguns Kano tambm morreram. O outro teria
conseguido fugir para Porto Velho, mas o pai do menino o perseguiu at capital do estado. No
entanto, no mais voltou.
Os depoimentos de Teresa, colhidos no perodo de agosto a dezembro de 2003,
confirmam que o povo Kano vivia nas cabeceiras dos rios Omer, afluente do Corumbiara, e
do Tanaru, afluente do rio Pimenta Bueno. Ali, a leste, tinha os Salami (Tsanawere) como
vizinhos e amigos, e os Aikan, prximos a Cascata; a oeste, onde senta o sol, trs grupos
vizinhos hostis por ela nomeados Kurap9, Caboclo Ti (Kwaza) e Akuntsum10. Estes
ltimos eram excessivamente agressivos e teriam matado muitos dos Kurap. Por isso, no se
podia andar prximo ao territrio deles durante o dia. A aldeia Kano situava-se entre esses
quatro grupos. Essas informaes parecem explicar o convvio difcil com os Akuntsum,
ainda hoje, e correspondem com relativa preciso ao mapa de Becker-Donner (1955: 297),
mais exatamente rea onde foram localizados os isolados do Omer.
Segundo TK, Munuzinho Kano, com doze anos, j rfo de pai e me, foi morar com
os Salami, razo pela qual falava bem a gira deles e cometia alguns desvios ao falar sua
prpria lngua. Ela, por sua vez, foi morar com os Aikan, pois sua me casou-se com um
deles aps a morte de seu pai. Por essa razo, Teresa falava diariamente mais Aikan que o
prprio Kano. Afirmou ainda que, aos 14 anos, a famlia foi morar em Guajar-Mirim,
posteriormente, durante um ano em Porto Velho, depois novamente Guajar-Mirim, de tal
modo que o Portugus passou a ser cada vez mais sua lngua diria.
A descoberta dos Kano isolados do Omer em 1995 permite conjeturar que, num
passado j distante, havia pelo menos duas tribos Kano, irmanadas pela mesma lngua,
originrias de um grupo nico, que se teriam separado por alguma vicissitude. Possivelmente,
por algumas razes, entre as quais o contato com a civilizao, os grupos foram se afastando e
vivendo apartados um do outro, de tal modo que cada deles tomou algumas feies prprias,
sem perder a unidade lingstica.
Essa hiptese se sustenta nos seguintes argumentos, posto que, na literatura, ora Kano
e Kapixan so tratados ora como etnmios sinnimos, ora como termos distintos: 1o.)
Loutotka (1963), como se viu, postulou a existncia de duas lnguas aparentadas; 2o.) em
Becker-Donner (1962: 148) aparece essa distino, tratando-os como duas etnias; 3o.) no
mapa de Dequech (1942), Cano e Capichans so distintos no nome e ocupam reas
prximas mas, ao mesmo tempo, tambm distintas; 4o.) o prprio Munuzinho Kano, em
1997, informou a existncia de um outro grupo Kano, aos quais se referiu como Cabea
Seca, porque mantinham o corte de cabelo muito baixo, o que hoje pode ser observvel no
corte de cabelo dos isolados do Omer. Logo, no se pode descartar aqui a hiptese de dois
grupos tnicos de nomes diferentes ou duas aldeias Kano irmanadas pela mesma lngua.
De fato, o relatrio de Estanislau Zack Comisso Rondon, em 20 de abril de 1943,
anunciava a presena dos Kano margem esquerda do Omer, afluente do Corumbiara,
segundo Maldi (1991: 263). Por outro lado, Becker-Donner (1962: 148) informa que, em
1954, no Posto Indgena Ricardo Franco, encontrou 60 ndios, das etnias Masak, Kano,
Makurp, Salami e Kapixan11 e um Txapakra. Dois anos depois, em 1956, havia apenas 12
ndios, entre os quais alguns Kano e uns poucos indivduos de outras etnias. Os demais
haviam morrido. Becker-Donner acentua que os encontrou em alto grau de inculturao, j
falando o Portugus em detrimento de sua prpria lngua, restrita apenas aos mais idosos.
Diante do fato, a antroploga destacou a irreversibilidade da situao e a necessidade urgente
de resgatar e documentar o pouco que ainda restava de seus traos culturais e de sua lngua.
Essas informaes e datas confirmam a hiptese da preexistncia de duas aldeias
Kano ou a diviso da mesma em dois grupos. Uma das aldeias ou grupos aproximou-se do
9
No foi possvel identificar com exatido grupo indgena nomeado Kurap.
10
Subgrupo Nambikwara, nomeados Akuntsum pelos Kano, ainda hoje, no Omer.
11
Aqui Becker-Donner faz uma distino entre Kano e Kapixan, referindo-se a dois grupos da mesma rea.
40
contato com os civilizados. Por serem dceis, os Kano foram se amansando, sem maior
resistncia, ao mesmo tempo em que eram rapidamente inculturados. Desses, restam os
remanescentes que habitam o eixo Deolinda-Rio Guapor. O outro grupo, supostamente os
Cabea Seca, j desligado do primeiro, preferiu fugir do contato com os civilizados e, por
isso, refugiou-se na floresta, vivendo em absoluto isolamento em relao ao primeiro, de tal
modo que ambos perderam o contato entre si. De fato, isso pde ser confirmado na ocasio da
descoberta dos isolados do Omer: os dois grupos at ento no tinham conhecimento da
existncia um do outro.
Em relao histria social especfica dos Kano do Omer, Marcelo dos Santos e
Altair Algayer conseguiram resgatar parcialmente o porqu de restar to-somente a famlia de
Tutu. De acordo com as tradues feitas por Munuzinho Kano, o grupo vivia isolado e,
devido a mortes por doenas ou assassinatos, chegou a um momento em que as probabilidades
de casamento eram impossveis. A aldeia contava ento com aproximadamente 50 pessoas,
das quais a maioria era composta por mulheres e crianas. Um certo dia, os homens se
reuniram e decidiram que partiriam todos, inclusive os meninos, em expedio procura de
outras tribos, com as quais pudessem negociar alguns casamentos, atravs da troca de
mulheres. As mulheres tomaram conhecimento dessa deciso.
Os homens Kano, dos idosos aos meninos mais crescidos, partiram todos. As
mulheres ficaram a ss com suas crianas. Mas os dias se passaram e os homens no voltavam
e, com isso, a aflio entre as mulheres aumentava a cada dia. Duas delas resolveram ento
partir procura dos homens e se embrenharam na mata. Trs ou quatro dias depois, voltaram
desesperadas com a trgica notcia: seus maridos e filhos ou netos estavam todos mortos,
assassinados. As mulheres entraram em pnico e o desespero provocou a loucura coletiva.
Sem perspectivas, decidiram ento pelo suicdio coletivo. Traumatizadas, prepararam
um veneno, deram-no de beber a suas crianas e se envenenaram. Tutu mal comeou a
ingerir o veneno, ainda encontrou foras para lutar pela vida e conseguiu vomitar o que havia
ingerido. Conseguiu fazer com que seus filhos Txinamanty e Pur, sua irm e sua sobrinha
Aimor tambm se salvassem. Os Kano do Omer ficaram ento reduzidos a duas mulheres
adultas e trs crianas. Mas a irm de Tutu j no era a mesma. Enlouquecida, no
acreditando que os homens estavam mortos, entregou a filha Aimor aos cuidados de Tutu e
partiu sozinha procura de seu marido. Tutu ainda tentou impedir que ela fizesse isso, mas
foi em vo: sua irm partiu e dela no se teve mais notcias. Essa verso coincide com o
depoimento de MK em janeiro de 1997, por ocasio da 2a. sesso de trabalho de campo.
Valado (1996:545) apresenta outra verso, segundo a qual houve a interferncia
quatro homens estranhos, dois negros e dois brancos, que, depois de conviverem algum tempo
na aldeia Kano, desapareceram levando consigo os filhos homens, de tal modo que a aldeia
ficou reduzida s mulheres, que j eram maioria. Estas, abandonadas e sem perspectivas
existenciais, praticaram o suicdio coletivo, envenenando a prpria comida, exceto Me12
(Tutu), que havia dado a luz a um menino (Oper, hoje Pur), pegou seus filhos e a sobrinha
Oaymor (Aymor) e fugiu. Algum tempo depois, os Kano contataram o grupo ao qual se
referem como Akuntsum, e pelo qual so chamados de Empri.
Tutu, sozinha, criou seus filhos e a sobrinha, refugiando-se na floresta. Porm, to
logo travou contato com os Akuntsum, passou a tentar aproximar-se deles, na esperana de
encontrar uma possibilidade de casamentos para os filhos. Da para c, toda vez que os
Akuntsum se mudavam, os Kano tambm se mudavam para algum local prximo. Mas ainda
no conseguiram acertar o casamento entre Pur e uma das meninas Akuntsum. Apesar disso,
Txinamanty engravidou-se de Bab, o cacique Akuntsum, e assim nasceu Oper, que faleceu
12
Os funcionrios do acampamento da FUNAI, desde o incio do contato, habituaram-se a tratar Tutu por
Me ou Nhamj, como era chamada por seus filhos Pur e Txinamanty. Na verdade, esto dizendome
[mu] ou [a muj] minha me. Na 2a. sesso de trabalho de campo, Munuzinho afirmou que o nome correto
Tutu, o que pde ser confirmado pela prpria informante, na 3a. sesso, em agosto de 2000.
41
recentemente (2003). Por outro lado, como se viu, a sobrinha Aimor foi morta num conflito
pessoal com os Akuntsum, algum tempo depois de os dois grupos terem sido descobertos pela
equipe da FUNAI.
Observa-se que os dois grupos remanescentes dos Kano tm uma histria social
dramtica e entrelaada, mas no muito diferente da histria de muitos outros povos indgenas
brasileiros. Os isolados do Omer viveram uma tragdia, da qual restou to-somente uma
nica famlia, que ainda luta como pode para a sobrevivncia da etnia. Isso explica o fato de
serem relativamente tristes. Por telefone (jun/2003), Amlia de Jesus Veiga, assistente de
enfermagem, informou que, aps de aps a morte de Tutu e do menino Oper, Pur e
Txinamanty tornaram-se ainda mais deprimidos, hospedaram-se no acampamento da FUNAI,
abandonaram sua aldeia e resistiam idia de voltarem a viver l.
Sob ttulo Anlise e Documentao da Lngua Kano, o projeto foi iniciado em agosto
de 1988, com previso de que a 1 sesso de trabalho de campo se realizasse no ano seguinte.
Mas, durante o Governo Collor, as abruptas mudanas poltico-econmicas e monetrias no
pas obrigaram o CNPq - Conselho Nacional de Pesquisa a retardar o financiamento do
projeto que, embora aprovado, no tinha fomento disponvel e nem previso para tal. Isso
implicou adiar em mais de um ano o trabalho de campo programado.
Nesse meio tempo, o Dr. Denny Moore, do Museu Goeldi, gravou duas fitas cassete
C-60, com dados elicitados com TK, e as enviou ao Prof. Aryon, a fim de eu pudesse ter um
primeiro contato com o material sonoro da lngua. Assim, depois de transcrever foneticamente
os dados, pus-me a confront-los com os documentos anteriores, sobretudo Becker-Donner
(1955). O material, entretanto, ainda era insuficiente para uma anlise da fonologia da lngua:
uma ampliao do corpus se impunha.
Cansado de esperar pelo financiamento governamental via CNPq, optei ento por fazer
o trabalho de campo com recursos prprios. Assim, em junho de 1991, na cidade de Guajar-
Mirim, foi iniciada a primeira sesso de trabalho de campo, com Teresa e Munuzinho Kano.
Foi ento possvel gravar oito fitas cassete C-60 que, somadas a duas j gravadas com
Teresa, perfizeram as 10 primeiras horas de gravao. As orientaes para a elicitao dos
dados foram feitas em comunicao pessoal pelo Prof. Aryon, respaldadas pelas leituras de
Gudschinsky (1967), e Samarin (1967) e Burling (1987).
Os sucessivos adiamentos da primeira sesso de trabalho de campo, em decorrncia do
atraso no financiamento, da burocracia oficial e das sucessivas greves e de um erro
burocrtico na Universidade de Braslia, como conseqncia, acarretaram a diminuio dos
prazos acadmicos legais para a redao da dissertao final a ser defendida. Sem outra
alternativa, pela exigidade de tempo, foi feita a anlise fonolgica, sob a orientao do Prof.
Aryon D. Rodrigues, na linha segmental, segundo o modelo encontrvel em Pike (1943, 1947)
e em Kindell (1981), delimitada s trs primeiras horas de gravao. Os resultados dessa
anlise foram apresentados no Departamento de Lingstica e Lnguas Vernculas, do
42
Instituto de Letras da Universidade de Braslia, sob o ttulo Fonologia Preliminar da Lngua
Kano, em maio de 1992.
Para a anlise do material lingstico do Kano, a partir das gravaes os dados foram
enumerados de modo contnuo e transcritos foneticamente mo, na ordem em que foram
elicitados e gravados desde a primeira sesso, e, posteriormente, levados ao computador.
Alguns princpios metodolgicos norteiam a anlise aqui apresentada: 1o.) descrever o
maior nmero possvel de itens lexicais e sentenas, pois, em se tratando de uma lngua
isolada e em vias de extino, quanto mais dados forem registrados e analisados, maior ser a
compreenso do conjunto; 2o.) evitar, na medida do possvel, a repetio dos mesmos
exemplos, com o propsito de enriquecer a anlise com o maior nmero possvel de dados
contextualizadas em ambientes oracionais; 3o.) optar pela terminologia totalmente em lngua
portuguesa, a fim de que torn-la mais acessvel, quem sabe mais tarde, aos prprios ndios
Kano; 4o.) optar por uma anlise descritiva, com referncia restrita aos conceitos tericos
bsicos, para que o trabalho tenha uma acessibilidade menos temporria e, simultaneamente,
garanta a documentao de vrios aspectos da lngua; 5o.) enumerar a citao de exemplos,
quadros ou tabelas de forma independente a cada captulo temtico, a fim de facilitar a
remisso interna durante a leitura; 6o.) fazer a coleta, a anlise e a interpretao de textos,
ainda que os informantes bsicos j demonstrem muita dificuldade para produzi-los.
A partir deste captulo introdutrio, esta descrio preliminar da gramtica da lngua
Kano est assim estruturada:
2. FONOLOGIA: apresentao de uma reavaliao do sistema fonolgico do Kano,
muito ampliada em relao apresentada por Bacelar (1992), com a postulao de vogais
nasais; a descrio do acento de intensidade e das estruturas silbicas; descrio dos encontros
voclicos (ditongos) e consonantais (hiatos). Alm disso, so enfocados alguns dos processos
morfofonolgicos; a entoao frasal e respectiva tipologia; culminando com a proposio de
um sistema ortogrfico preliminar para a lngua Kano;
3. MORFOLOGIA E MORFOSSINTAXE NOMINAL: tipologia morfolgica do
Kano, os processos bsicos de formao de palavras, os critrios para a delimitao das
classes de palavras como categorias gramaticais; descrio detalhada das categorias de nomes
ou substantivos, pronomes, numerais e advrbios; suas caractersticas morfossintticas em
termos de estrutura morfolgica e no mbito dos sintagmas que nucleiam;
4. MORFOSSINTAXE VERBAL: a partir da descrio da concordncia verbal, so
delineadas cinco grandes classes e subclasses de razes verbais; descrio dos classificadores e
aplicativos verbais e dos morfemas direcionais; a tipologia das estruturas predicativas e suas
caractersticas morfossintticas, tipologia das categorias de modo, tempo e aspecto verbal;
5. SINTAXE: descrio da estrutura dos sintagmas oracionais: tipologia da lngua
Kano quanto sintaxe, a estrutura bsica das sentenas simples, a ordem bsica de
constituintes, os argumentos, suas funes sintticas e possveis papis semnticos; tipologia
do predicado oracional, inverses da ordem bsica de constituintes e descrio das estruturas
oracionais complexas, tipologia, processos de coordenao e subordinao;
6. LXICO E SEMNTICA: consideraes sobre a distribuio parcial do lxico em
alguns dos campos lxico-semnticos, entre os quais a terminologia para partes e
44
rgos do corpo humano ou de animais; a terminologia para os laos de parentesco,
antropnimos, etnmios, hidrnimos; alm de descrio parcial de processos metafricos e
fenmenos tais como hiperonmia, polissemia e sinonmia; alguns emprstimos lingsticos e
semelhanas entre Kano e Kwaza;
7. TEXTOS: a ttulo de adendo, aqui so apresentados alguns textos na lngua, em
transcrio fonolgica;
A BIBLIOGRAFIA bsica antecede os ANEXOS finais, nos quais so apresentadas as
rvores genealgicas de algumas famlias de remanescentes Kano, uma lista de famlias
residentes em Rio Guapor, e algumas fotos dos Kano.
Os nomes cientficos das espcies e famlias taxionmicas de animais e vegetais, bem
como os respectivos adjetivos correlatos, citados ao longo deste trabalho, tm como fontes
bsicas os verbetes do Dicionrio Aurlio Eletrnico (Holanda, 1994) e as citaes na Suma
etnolgica brasileira edio atualizada do Handbook of South American Indians, vol. 1
Etnobiologia (Ribeiro, 1987). Em alguns casos, no foi possvel cit-los porque no foi
possvel localiz-los.
Evidentemente, no se trata de uma gramtica acabada e definitiva: o trabalho de
descrio gramatical de uma lngua natural uma tarefa to rdua quanto contnua, visto que
exige pacincia, dedicao, metodologia e um certo distanciamento do objeto, mas nunca
algo efetivamente concludo. Assim, por exemplo, a gramtica da lngua portuguesa vem
sendo descrita ao longo dos sculos, iniciada por Ferno de Oliveira, em 1536, e Joo de
Barros, em 1540, mas at hoje no est concluda (e no o ser to cedo), porque a cada dia
novos fenmenos at ento no plenamente percebidos so descobertos ou enfocados sob um
novo ponto de vista. Do mesmo modo, neste trabalho, tem-se to-somente um ponto de
partida, um esboo de descrio gramatical do Kano, sujeito a revises crticas e conceituais.
De qualquer modo, espera-se garantir, no mnimo, a sobrevivncia cientfica da gramtica
dessa lngua, j que sua extino absoluta, em curto prazo, se impe como inevitvel.
45
2
FONOLOGIA
Com base em 672 dados elicitados em 1990, uma anlise preliminar do sistema
fonolgico da lngua Kano (vide Bacelar, 1992) resultou num sistema composto por onze
consoantes e apenas oito vogais orais. Nessa anlise, como soluo analtica, a nasalidade
voclica foi interpretada como fenmeno decorrente de variao ambiental, condicionada por
contigidade a consoante nasal. Entretanto, com a elicitao de novos dados em 1997, 2000 e
2002, ampliando o corpus disponvel, uma reavaliao das oposies fonolgicas em Kano
se fez imprescindvel, porque foram observados muitos casos de vogais nasais sem qualquer
motivao ambiental. Logo, fez-se necessrio distinguir as vogais nasais propriamente ditas e
as vogais foneticamente nasalizadas por condicionamento ambiental.
Considerado o sistema fonolgico em seu todo, na descrio individual dos fonemas
aqui postulados, sero empregados os principais traos fonticos articulatrios, tomando-se
por base a tabela do Alfabeto Fontico Internacional (IPA). Vale antecipar que, como em
Kano o acento tnico no tem qualquer funo distintiva, incidindo sempre sobre a slaba
final da palavra, nas transcries fonolgicas, de um modo geral, o mesmo no
representado, salvo quando isso for oportuno.
Na formulao das regras fonolgicas sero empregados os smbolos de transcrio
fontico/fonolgica convencionais, quando essa for a soluo mais econmica, em nome da
clareza e da simplicidade, como, por exemplo, /o/ [] ~ [o]. Em outros casos, quando
um feixe de traos distintivos se impuser como a soluo mais abrangente, os fonemas sero
caracterizados em termos de seus traos fonticos mais proeminentes, como, por exemplo:
+ voc + cons
- nas [+ nas] / + nas __
voclico voc - - - - - - - - - + +
labial lab + - - + - - + - - + -
palatal palat - - - - - + - - - - +
velar vel - - + - - - - - - - -
contnuo cont - - - + + + + + + + +
nasal nas - - - + + + - - - - -
vozeado voz - - - + + + + - + + +
vibrante vibr - - - - - - - - + - -
aproximante aprox - - - - - - - - - + +
Quadro 1: Feixes de traos distintivos para a descrio dos fonemas consonantais
46
FONEMAS VOCLICOS
TRAO ABRE
DISTIN VIA a e i y o u a e i y o u
TIVO TURA
alto alt - - - + + - + - - - + + - +
baixo baixo + + - - - - - + + - - - - -
anterior ant - + + + - - - - + + + - - -
posterior post - - - - - + + - - - - - + +
nasal nas - - - - - - - + + + + + + +
Quadro 2: Feixes de traos distintivos para a descrio dos fonemas voclicos
Nas transcries fonticas ao longo deste trabalho, ainda que eventualmente possa
causar alguma estranheza, preferimos manter o smbolo [w], no qual o diacrtico subscrito
assinala a co-articulao, i. e., fricativizao e posteriorizao simultneas da aproximante
bilabial sonora, dando continuidade notao iniciada em Bacelar (1992), sob a orientao do
Prof. Dr. Aryon D. I. Rodrigues, por falta de outra soluo que se imponha como mais
adequada. Esse som, em Kano, intermedirio entre [w] e [v]. Sua representao fontica
tem como base o sistema de transcrio de Pike (1943, 1947), modelo analtico adotado em
1992. Estudando o caso, o Prof. Dr. Jean Pierre Angenot, em comunicao pessoal, sugeriu a
notao [v] como alternativa, na qual o diacrtico representaria a articulao antecipada de
[v], de acordo com o A.F.I. Assim como [w], no presente trabalho optou-se tambm por
manter o smbolo [ts] /ts/, interpretando o fone e o respectivo fonema como africados, a
usar [c], al como nas transcries de Bacelar (1992).
FONEMAS CONSONANTAIS
47
2.1.2 Inventrio, descrio, realizaes e oposies fonolgicas consonantais
2.1.2.1 /p/: consoante plosiva oral bilabial surda, fortis. Ocorre apenas em fronteira
inicial de vocbulo ou de slaba. Realiza-se como [p], em variao com o implosivo [],
antes [] e [], em baixssima freqncia13, restrita fronteira inicial de vocbulo, e como
[p] nos demais ambientes, conforme a seguinte regra:
[]
/p/ [p] ~ ] / # __ []
[p] / n.d.a.
Exemplos:
/p/ /m/:
/p/ /t/:
/p/ /v/:
2.1.2.2 /t/: consoante plosiva oral alveolar surda, fortis. Ocorre e realiza-se como
[t] em fronteira inicial de vocbulo ou de slaba. /t/ [t] /__V. Exemplos:
13
A freqncia de /p/ realizando-se alofonicamente como [] muito baixa: em 7.200 dados, est restrita a
uns poucos exemplos como (2) e (7).
14
Guaranhm ou buranhm (Pradosia lactescens), rvore da famlia das sapotceas.
15
rvore (Theobroma grandiflorum) da famlia das esterculiceas, e respectivo fruto.
48
(28) [tj pne] /trj pene/ pacupeba (Myleus setiger), peixe caracdeo.
(29) [tp] ~ [tp] ~ [tp] /tepy/ terra, cho
(30) [atiti] /atiti/ milho (Zea mays)
(31) [tk] /toky/ mamo, papaia (Carica papaya), planta da fam. das caricceas
(32) [tjtsikwa] /tyjtsikwa/ cabana para tocaia
(33) [tutu] /tuture/ rolinha, ave passeriforme da fam. dos columbdeos
(34) [tuutu] /tuutu/ lrio
/t/ /p/:
(35) [tko] /tko/ grilo (36) [pk] /pko/ cesto para amendoim
(37) [tti] /tyytsi/ sava (38) [pti] /pyytsi/ mutum16
(39) [nuti] /nuti/ neto (40) [nupi] /nupi/ pnis
/t/ /k/:
/t/ /n/:
/t/ /ts/:
/t/ /r/:
2.1.2.3 /k/: consoante plosiva oral velar surda, fortis. Ocorre e realiza-se como [k]
em fronteira inicial de vocbulo ou de slaba: /k/ [k]. Exemplos:
16
Ave galiforme da famlia dos cracdeos.
17
Espcie de fruto silvestre no identificado.
49
(71) [epkwa] /epykwa/ amendoim (Arachis hypogaea), erva leguminosa
(72) [erejkwakju] /erejkwakju/ bicho de seringueira (animal folclrico)
(73) [awakj] /avaekyj/ primo
/k/ /t/:
2.1.2.4 /m/: consoante nasal bilabial sonora. Realiza-se como [m]. Ocorre
freqentemente em fronteira inicial de slaba, mas, em alguns casos rarssimos, pode ocorrer
tambm em travamento de slaba, em decorrncia de processo morfofonolgico (cf. 2.5.1.).
Regra: /m/ [m]. Exemplos:
(80) [mamui] /mamui/ paineira (Chorisia speciosa), rvore da famlia das bombacceas
(81) [tinama] /tinama/ aranha
(82) [kmta] /kometa/ fava, feijo verde
(83) [mimitonow] /mimitonowe/ pipira, sanhao, pssaro famlia dos traupdeos
(84) [mitkut] /mitokut/ fruta de pariri fruto de rvores do gnero Lucuma
(85) [mnak] ~ [monak] /monake/ mulherzinha-do-mato, duende feminino
(86) [mow mow mow pja] /mow mow mow pja/ sete
(87) [munaw] /munaw/ rede (para dormir)
/m/ /n/:
2.1.2.5 /n/: consoante nasal alveolar sonora. Realiza-se como [n] e ocorre
regularmente em fronteira inicial de slaba. Por mettese, pode realizar-se como [] em
travamento de slaba, em decorrncia de processo morfofonolgico (vide 2.5.1.2 e 2.5.4), de
acordo com seguinte regra geral e exemplos:
[] /__[k]
/n/
[n] / n.d.a
Exemplos:
/n/ /m/:
/n/ /n/:
/n/ /r/:
2.1.2.6 /n/: consoante nasal palatal sonora. Ocorre somente em fronteira inicial de
slaba. Realiza-se como [] ou [j], em variao livre, conforme a regra abaixo:
(#)
/n/ [] ~ [j)] / (V) __V
Exemplos:
/n/ /n/:
/n/ /j/:
/ts/ /t/:
/ts/ /k/:
2.1.2.8 /r/: consoante vibrante alveolar sonoro. Realiza-se como [d] antes de [a],
[], [], [w] e [], nesse ltimo caso, sobretudo em somente algumas das estruturas
verbais negativas por {-k} (vide 2.4.5); e como [], intervoclico, em slabas mediais e
finais; conforme a seguinte regra:
(#) ([w])
22
/r/ [d] / (V) __ ([])
([])
[] / V.__V ([E])
Exemplos:
20
rvore da famlia das tiliceas (Guazuma ulmifolia).
21
Grande boto, em forma de cpsula, onde brotam as flores do cacho de aricuri (Cocos coronata).
22
A freqncia de realizao de /r/como [d] relativamente baixa: em cerca de 7.200 dados, na maior parte
dos casos, esse alofone s ocorre em construes morfossintticas verbais, como nos exemplos (156) e (157).
52
(157) [wawaR] /varyvary/ estrela
(158) [tuumatsikwa] /turumaretsikwa/ picapauzinho-real23
/r/ /n/:
2.1.2.9 /v/: consoante fricativa bilabial oral sonora. Ocorre geralmente como [w],
aproximante fricativo, um som intermedirio entre [w] e [v], em fronteira inicial de slaba.
Esparsamente, /v/ realiza-se como [], em flutuao com [w], antes de [u]. Regra:
[] ~ [w] / __[u]
/v/
[w] / __V
Exemplos:
(165) [waw tne] /vavo toene/ batata-doce, erva da fam. das convovulvceas
(166) [w+Qtuw+Q] /vQtuvQ/ catarro
(167) [ktswan] /kotosovena nere/ Est lavando o rosto.
(168) [tsutsuwutsikwa] ~ [tutuutsikwa] /tsutsuvutsikwa/ calango
(169) [wka] /vorokerae/ Lbios Roxos, antropnimo
(170) [wuuun] ~ [uuun] /vururu nere/ Est trovejando.
Oposio fonolgica:
/v/ /w/:
Como /h/ s ocorre antes de /i/, isso leva a crer que, a rigor, no seria um fonema
em Kano, porque, alm de sua rara freqncia, no se comporta como os demais fonemas
consonantais. Por outro lado, interpret-lo como um caso de alofonia, em distribuio
complementar (cf. Bacelar (1992), no parece plenamente satisfatrio. Uma outra soluo
seria trat-lo como um ideofone (Payne: 1997: 363), porm, uma vez que suas propriedades
23
Designao comum a vrias espcies de aves piciformes, da famlia dos picdeos, gnero Picummus Tem.
24
Inseto himenptero, da famlia dos formicdeos (Dolichoderus gibbosus).
53
funcionais no plano discursivo ainda no esto claras, essa possibilidade foi, por enquanto,
adiada. Diante do impasse, como soluo temporria, optou-se aqui por trat-lo como um
fonema de ocorrncias muito restritas.
2.1.2.11 /w/: semiconsoante aproximante oral bilabial sonora. Realiza-se como [w]
aps vogal nasal ou nasalizada. Ocorre em ditongos, orais ou nasais, em fronteira inicial e
final de vocbulo ou de slaba, conforme a regra abaixo:
[+ nas]
/w/ [w] / [-nas] __
[w] / # __
Exemplos:
/w/ /v/:
/w/ /u/:
[j] / [+ nas]__
/j/ [j] / V__ #
[- nas]
[j] / # __
25
Ave da famlia dos psitacdeos.
26
rvore de pequeno porte, da famlia das leguminosas (Cassia leiandra).
27
rvore da famlia das icacinceas (Clavapetalum elatum).
54
Exemplos:
/j/ /i/:
/j/ /y/:
(205) [kj] /kyj/ ferro de vespa (206) [k] /kyy/ sal vegetal
(207) [tauj] /taruj/ casa de cupim (208) [tau] /taruy/ camaro
28
Em Becker-Donner, a = []; o = []; u = []. Como a autora no apresenta uma tabela de convenes, deduz-
se isso do quadro fontico das vogais (1955: 336). O uso do itlico parece indicar vogais nasalizadas.
56
A comparao entre os dados acima revela no mnimo a baixa freqncia e o
carter facultativo da ocluso glotal em Kano. Por um lado, observa-se que, nos dados
transcritos por Becker-Donner, em boa parte dos casos as ocorrncias da glotal // se
verificam na fronteira do possessivo com a palavra seguinte. Talvez a antroploga no tenha
percebido que, na elicitao de um dado como /nyano/ Busen (seio), a informante
estava dizendo [a nu] meu seio, assim como em /miaawo/ Gatte (esposo) estava,
na realidade, dizendo meu marido. Bacelar registra [a w] meu marido.
Postas essas divergncias, nota-se que a ocluso glotal em Kano desprezvel em
termos fonolgicos, ainda que em outras lnguas amaznicas possa ter status de fonema. A
ocorrncia de glotal parece ser decorrente no s do ambiente fontico, mas tambm
resultante da formao de algumas razes verbais, cuja motivao icnica, no primeiro
exemplo, ou do aspecto freqentativo da ao verbal, como no segundo exemplo. bom
lembrar que no so possveis as ocorrncias isoladas de [] e de [pm], de tal modo que
no se pode falar em reduplicao da raiz verbal. Mais alguns exemplos de ocorrncias
esparsas de glotalizao em casos anlogos:
Em Kano, as vogais podem ocorrer em fronteira inicial e final, de slaba, maiores sem
restries. Desse modo, para evitar a redundncia, no preciso descrever, um a um, todos os
ambientes de ocorrncia de cada uma delas, pois possvel generaliz-los na seguinte regra:
# #
V (V.) __ (.V)
(C) (.C)
Em relao anlise apresentada por Bacelar (1992), no sistema voclico foram feitas
alteraes substanciais. Com a ampliao gradual do corpus, ficou evidente que, a par da
nasalizao de vogais orais por contigidade a consoante nasal, a lngua Kano, de fato,
apresenta vogais nasais. Nesses casos, a nasalidade no decorre de condicionamento fontico
ambiental. Assim, na segunda e terceira sesses de trabalho de campo, isso foi confirmado e
surgiram alguns pares mnimos suficientes para assegurar a postulao de um subsistema de
vogais nasais em oposio ao subsistema de vogais orais. Com isso, o aprofundamento da
anlise revelou que o subsistema total de vogais do Kano composto por sete fonemas
voclicos orais e sete fonemas voclicos nasais, como se observa no quadro a seguir:
FONEMAS VOCLICOS
58
2.1.5 Inventrio, descrio, realizaes e oposies fonolgicas das vogais orais
2.1.5.1 /a/: vogal oral central baixa aberta no-arredondada. Realiza-se como [a] ~
[] em flutuao com [a] ~ [], quando contgua a consoante nasal; e como [a] nos
demais ambientes, conforme a regra abaixo e exemplos subseqentes:
[] ~ [)]
/a/ [a] ~ [a)] / [+ nas] __ ([+ nas])
[a] / n.d.a
/a/ //:
(218) [juta] /juta/ cinto de buriti (219) [jut] /jut/ sete estrelas, pliades
(220) [itsa] /itsa/ anoitecer (221) [its] ~ [it] /its/ anta29
/a/ /e/:
/a/ /y/:
/a/ /o/:
(234) [ati] /ati/ macaco taruacu31 (235) [ti] ~ [ti] /oti/ algodo
(236) [ika] /ika/ inaj, palmeira32 (237) [ik] /iko/ morcego
(238) [iwa] /iva/ tripa (239) [iw] /ivo/ car33
29
Mamfero perissodctilo da famlia dos tapirdeos (Tapirus terrestri (L.)).
30
Insetos lepidpteros noturnos ou crepusculares, cujas antenas so filiformes ou clavadas.
31
Animal mamfero primata da famlia dos cebdeos, gnero Pithecia Desm.
32
Palmeira da famlia das palmceas (Pindarea concinna).
33
Designao comum a vrias espcies de car-de-rama, providas de tubrculos alimentares. No se trata do
tubrculo do inhame, tambm conhecido como car ou car-roxo em outras regies do Brasil.
59
2.1.5.2 //: vogal oral anterior baixa aberta no-arredondada. Realiza-se como []
~ [], se contgua a consoante nasal; como [] em vocbulo monofonmico; e como []
na absoluta maioria dos casos, conforme a seguinte regra e respectivos exemplos:
// /a/:
// //:
// /e/:
// //:
2.1.5.3 /e/: vogal oral anterior mdia aberta no-arredondada. Realiza-se como
[] em variao com [e], quando contguo a consoante nasal; como [e], depois de [s] ~
[ts] ~ [t], se adjacente a aproximante; como [], em vocbulo monofonmico; como
[j] em processos de ditongao (vide 2.5.2.1), e como [] nos demais ambientes. Regra:
60
Exemplos:
/e/ /a/:
/e/ //:
/e/ /i/:
/e/ /o/:
2.1.5.4 /i/: vogal oral anterior alta fechada no-arredondada. Ocorre como [i] em
variao livre com [i], se contguo a consoante nasal; esporadicamente como [i] em
variao com [i] em incio de vocbulo; e como [i] nos demais ambientes:
34
Mamfero arborcola desdentado da famlia dos bradipoddeos.
35
Espcie de rvore da famlia das leguminosas.
36
Designao comum a vrias espcies de aves da famlia dos psitacdeos.
37
Espcie de rvore (Lucuma pariry), da famlia das sapotceas.
61
Exemplos:
/i/ /e/:
/i/ /y/:
/i/ /o/:
/i/ /u/:
(315) [ika] /ika/ madeira do arco (316) [uka] /uka/ dente de pente
(317) [i] /iry/ macaco, smio (318) [u] /ury/ imbiriti40
2.1.5.5 /y/: vogal oral central alta fechada no-arredondada. Realiza-se como []
em contigidade a consoante nasal, como [] em variao com [], aps consoante plosiva
surda; como [], em vocbulo monossilbico; e apenas como [] nos demais ambientes:
[] ~ [] / [+ nas] __ [+ nas]
+ cont
/y/ [] ~ [] / - voz __
[] / # __ #
[] / n.d.a
Exemplos:
38
Mamfero desdentado da famlia dos bradipoddeos.
39
rvore da famlia das leguminosas (Dipteryx odorata).
40
Espcie de palmeira amaznica
62
(321) [ki] /yki/ marico, embornal tecido em fibra de algodo, tucum ou tucum
(322) [pkti] ~ [pkti] /pykyti/ colar de caroo de murumuru41
(323) [pt] ~ [pt] /pyty/ tatu-de-rabo-mole, tatu da fam. dos dasipoddeos
(324) [tj] ~ [tj] /tyj/ maloca, casa, cabana
Oposies fonolgicas:
/y/ /i/:
/y/ /u/:
2.1.5.6 /o/: vogal oral posterior mdia aberta arredondada. Em baixa freqncia,
pode realizar-se como [o], em flutuao com [], aps /p/, /m/ e aproximante palatal;
como [o], quando adjacente a uma consoante nasal; e como [] nos demais ambientes,
conforme a seguinte regra e exemplos:
+ lab
[] ~ [o] / - cont __
/o/ [o] ~ [o] / [+ nas] __ [+ nas]
[o] / #__[j]
[] / n.d.a
/o/ /a/:
41
Espcie de palmeira (Astrocaryum murumuru).
42
Nome genrico para espcies de insetos colepteros xilfagos.
43
Macaco-guariba: designao comum aos smios platirrinos, da famlia dos cebdeos, do gnero Alouata.
44
rvore da famlia das sapotceas (Lucuma pariry).
63
/o/ /e/:
/o/ /u/:
(351) [k] /oky/ cobra (352) [uk] /uky/ cesto dorsal feminino
(353) [k] /oko/ furo supralabial (354) [uk] /uko/ palha de milho
2.1.5.7 /u/: vogal oral posterior alta fechada arredondada. Realiza-se como [u] em
contigidade a consoante nasal; esparsamente como [u] ~ [u], em fronteira inicial de
vocbulo; e como /u/, nos demais ambientes, de acordo com a regra e exemplos a seguir:
/u/ /i/:
/u/ /y/:
/u/ /o/:
(368) [uk] /uky/ cesto dorsal fem. (369) [k] /oky/ cobra
(370) [uk] /uko/ palha de milho (371) [k] /oko/ furo supralabial
2.1.6.1 /a/: vogal nasal central baixa fechada no-arredondada. Ocorre como [a] em
flutuao com [], conforme a regra: /a/ [a] ~ []. Exemplos:
Oposies fonolgicas:
/a/ /a/:
/a/ //:
/a/ /e/:
Oposies fonolgicas:
/a/ //:
// /e/:
2.1.6.3 /e/: vogal nasal anterior mdia fechada no-arredondada. Realiza-se como
[] em variao com [e], conforme a regra: /e/ [] ~ [e]. Exemplos:
65
Oposies fonolgicas:
/e/ /e/:
/e/ //:
/e/ //:
/e/ /i/:
(410) [pe] /pe/ carapan, mosquito (411) [pi] /pi/ taciba, formiga taciba
(412) [te] /te/ coco (413) [ti] /ti/ piolho de cobra, embu46
2.1.6.4 /i/: vogal nasal anterior alta fechada no-arredondada. Realiza-se como [i],
em quaisquer ambientes, conforme a regra: /i/ [i]. Exemplos:
Oposies fonolgicas:
/i/ /i/:
(419) [ika] /ika/ inaj (420) [ika] /ika/ madeira do arco de flecha
(421) [ik] /iko/ morcego (422) [ik] /iko/ boto da flor de alicuri
/i/ /y/:
/i/ /y/:
45
Ave pisciforme, da famlia dos bucondeos (Nystalus chacuru (Vieil.)).
46
Designao comum a vrias espcies de insetos miripodes das famlias dos jlidas e polidsmidas.
47
rvore da famlia das morceas (Brossimum lecointei), caimberama, ait, uait.
48
Designao comum s aves galiformes, da famlia dos fasiandeos (Odontophorus capueira (Spix), do centro-
oeste do Brasil, ou O. gujanensis (Gmel.), da regio amaznica.
66
/i/ /u/:
2.1.6.5 /y/: vogal nasal central alta fechada no-arredondada. Trata-se de um fonema
de baixa freqncia. Realiza-se como [] em quaisquer ambientes: /y/ []. Exemplos:
(433) [k] /yky/ ing, rvore do gnero Inga, da famlia das leguminosas
(434) [ktikwa] /ykytsikwa/ ing-mirim (Inga marginata), rvore leguminosa
(435) [mnkj] /mnkyj ere/ mentiroso
(436) [mokjn] /mokyj nere/ est dormindo
/y/ /y/:
/y/ /i/:
/y/ /u/:
2.1.6.6 /o/: vogal nasal posterior mdio fechada arredondada. Realiza-se como []
em variao livre com [o], segundo a regra: /o/ [] ~ [o]. Exemplos:
Oposies fonolgicas:
/o/ /o/:
49
Nome comum s espcies de trepadeiras ramosas, da famlia das aristoloquiceas ou das menispermceas.
50
rvore da famlia das morceas (Brossimum lecointei).
51
Espcie de pssaro, para a qual no foi possvel localizar o nome cientfico, nem sinnimos em Portugus.
52
rvore da famlia das gutferas (Calophylum brasiliense).
53
Espcie de macaco, smio platirrino, da famlia dos cebdeos, do gnero Alouata.
67
/o/ /u/:
2.1.6.7 /u/: vogal nasal posterior alta fechada arredondada, realizando-se sempre
como [u], conforme a regra: /u/ [u]. Exemplos:
/u/ /u/:
/u/ /o/:
/u/ /i/:
/u/ /y/:
(473) [nuku] /nuku/ caba, vespa (474) [nuk] /nuky/ tucur, pssaro
54
Rptil da ordem dos quelnios, da famlia dos pleomedusdeos (Podocnemis unifilis).
68
e, em Bacelar (1992), aparece transcrito [mati] /mati/ fruta. A partir da comparao
entre essas transcries, pode-se concluir que o alongamento voclico facultativo.
Com efeito, a durao voclica em Kano no tem funcionalidade distintiva no plano
da fonologia segmental e nem mesmo constitui fonema suprassegmental, reduzindo-se a um
fenmeno apenas fontico, que desempenha um papel no plano da entoao frasal. No h,
por assim dizer, a oposio sistemtica entre vogais breves e vogais longas ou alongadas, pois
no existem pares mnimos que sustentem tal contraste. Conseqentemente, um vocide breve
[v] ou esporadicamente longo [v], como [] e [] por exemplo, so realizaes
alofnicas de um mesmo fonema voclico em Kano: /V/ [v] ~ [v].
2.1.7.3 Crase
Em Kano, no plano fontico, no raro encontro de duas vogais idnticas pode resultar
em crase, em casos como os abaixo exemplificados, e outros anlogos:
No que diz respeito nasalidade, o Kano uma lngua caracterizada no s pela srie
de consoantes nasais e pela presena de vogais nasais, mas tambm por ditongos e tritongos
nasais e ainda por vogais e semiconsoantes nasalizadas. O fenmeno da nasalizao no to
simples quanto parece, pois devem ser consideradas trs situaes distintas, a saber:
+ aprox
- nas [+ nas] / {[+ nas]}__
Exemplos:
69
Se a semiconsoante precede a uma vogal nasal, a nasalidade facultativa. Exemplos:
+ cons
/u/ [u] / + nas __ #
Exemplos:
Tanto em slabas tnicas quanto em slabas tonas, aps /n/, a vogal se nasaliza, pois
o trao [+ nas] se propaga para a vogal /u/, segundo a regra e exemplos a seguir:
Exemplos:
Exceto /u/, nasalizao das demais vogais aps /n/ facultativa, conforme a regra e
exemplos abaixo:
- post
- alt [- nas] ~ [+ nas] / []__
- nas
55
Mamfero roedor da famlia dos cavdeos (Hydrochoerus hydrochoeris (L.)),
56
Mamfero primata da famlia dos cebdeos, gnero Ateles E. Geof.
70
A regra anterior pode ser vista como um recorte especfico de uma regra mais geral,
que inclui as demais consoantes nasais. Assim, exceto a nasalizao obrigatria de /u/ aps
/n/, a transmisso do trao [+ nas] para as vogais adjacentes a consoante nasal facultativa,
segundo a regra abaixo e respectivos exemplos:
[+ cons]
V ([+nas]) /__ [+ nas]
Por outro lado, em alguns casos o trao [+ nas] parece, de fato, se propagar por todo
o vocbulo, nasalizando as vogais e as semiconsoantes, no caso de ditongos:
Como a nasalizao implica um leve fechamento de vogais abertas, ela pode nivelar
foneticamente duas vogais e, como conseqncia, provocar a crase, como neste exemplo:
(510) [po] > [poo] > [po] /pooere/ capturei, peguei, pesquei
Nessa situao, alinham-se exemplos nos quais no se verifica consoante nasal, mas
vogais nasais ou nasalizadas, onde, em primeira hiptese, ocorre propagao da nasalidade de
uma para outra, o que, de fato, pode ser observado nos exemplos abaixo:
57
Espcie de formiga de abdmen avermelhado, que vive em troncos de rvores apodrecidos (no Omer).
58
Ave ciconiforme, da famlia dos ardedeos (Zebrilus undulatus).
71
Contudo, podem ser arrolados alguns itens nos quais a ocorrncia de uma vogal nasal
no implica nasalizao das demais vogais. Logo, parece que, na maioria dos casos, a
presena de uma vogal nasal no acarreta a propagao da nasalidade. Exemplos:
72
5a.) em Kano, h que se distinguir as vogais nasais propriamente ditas e vogais
nasalizadas por adjacncia a uma consoante nasal ou vogal nasal ou a outra vogal nasalizada;
6a.) no existem semiconsoantes nasais no plano fonolgico.
[p]
plosivos: /p/ /t/ [t] /k/ [k]
[]
[] []
nasais: /m/ [m] /n/ /n/
[n] [j]
[w]
fricativos: /v/ /h/ [x]
[]
[s]
[ts]
africado: /ts/ [t]
[]
[d]
vibrante: /r/
[]
[w] [j]
semiconsoantes: /w/ /j/ [j]
[w] [j]
73
vogais e so resultantes de processos de palatalizao e fricativizao, respectivamente. Em
Becker-Donner (1955) e Bontkes (1967), essas variaes tambm foram registradas, como se
observa no seguinte quadro comparativo:
[i] [] [u]
altos: /i/ [i] /y/ [] /u/ [u]
[i] [] [u]
[i] []
[j] [o]
[e] []
mdios: /e/ [] /o/ []
[] []
[] []
[] []
[] []
baixos: // [] /a/ [a]
[] [a]
[a]
74
b) fonemas voclicos nasais
[e] [o]
mdios: /e/ /o/
[] []
[]
baixos: // [] /a/
[a]
75
2.3 Estruturas silbicas
r
o n c
77
No quadro anterior, nota-se que, quanto s posies de ocorrncia, a distribuio
seqencial dos padres silbicos do Kano no apresenta muitas restries, de sorte que eles
podem ocorrer: a) isolados; b) em posio inicial, c) em posio medial; d) em posio final.
Em todos esses casos, na configurao silbica dos vocbulos, os padres silbicos podem
ocorrer precedendo ou seguindo uns aos outros, na grande maioria dos casos. Somente o
padro VC tem probabilidades de ocorrncias muito restritas, analisados todos os ambientes
fonotticos possveis.
2.3.3 Ditongos
Numa primeira anlise, como os fonemas /w/ e /j/ esto sendo interpretados como
consoantes, no h ditongos em Kano. Assim, esses fonemas apenas entram na configurao
dos padres silbicos VC e CV ou das estruturas silbicas mais complexas, dos padres CVC
e CCV. De um modo geral, podem ocorrer aps as demais consoantes, exceto /h/.
Por outro lado, as semiconsoantes /w/ e /j/ so tambm fonemas semivoclicos, j
que apresentam traos comuns a vogais e consoantes. Logo, podem ser interpretados como
semivogais, que compem os tipos de slabas mais complexos. Nessa linha de
78
raciocnio, em Kano so encontrveis ditongos orais e nasais, ambos resultantes da
combinao das vogais orais e nasais com essas semivogais. No existem tritongos.
Com efeito, /w/ e /j/ podem ocorrer antes ou aps as vogais, orais ou nasais, salvo
nas combinaes /wy/, /wy/, /wu/, /wu/, /ij/ e /ij/. No plano fontico, de acordo
com as regras de nasalizao das vogais, os ditongos orais se nasalizam aps as consoantes
nasais. Os ambientes fonotticos dos ditongos so descritos nos subtpicos a seguir.
Para uma da anlise das probabilidades fonotticas de ditongos, aps cada uma das
consoantes do sistema fonolgico do Kano, foi feita uma tabela, em cuja primeira coluna
vertical esquerda foram colocadas todas as possibilidades virtuais de ditongos orais em
Kano, a partir da combinao das vogais orais com as semiconsoantes. Nas colunas direita,
aps a verificao dos dados disponveis, para cada caso de ditongos foram assinaladas as
ocorrncias fonotticas encontradas. Os ditongos virtuais, i. e., aqueles para os quais no se
encontraram casos de realizao concreta, como por exemplo /w/, foram eliminados, de tal
modo que, como resultado final, restaram apenas os ditongos reais, conforme o Quadro 13:
ORAIS /p__ /t__ /k__ /m__ /n__ /n__ /v__ /ts__ /r__ /h__
/aw/ + + + + + - + + + -
/ew/ - + + - - - - - - -
/iw/ + + + - - - - - - -
/yw/ + - - - - - - - - -
/ow/ - - - + - - - - - -
/aj/ + + + + + + + + + -
/j/ + + + - - - + + + -
/ej/ + + + - - - + + + -
/yj/ + + + - - - - - - -
/oj/ + + + - - - + + + -
/uj/ + + + - - - + + + -
/wa/ + + + - - - - - + -
/we/ + + + - - - - - - -
/wi/ + + + - - - - - - -
/ja/ + + + - - - - - - -
/je/ + + + - - - - - - -
Quadro 13: Ditongos orais e suas respectivas combinaes fonotticas
Observa-se que a maioria dos ditongos orais potencialmente pode ocorrer aps as
consoantes plosivas surdas, mas existem restries de ocorrncia em relao s demais
consoantes, exceto /aj/, que pode ocorrer aps qualquer uma delas, exceto /h/. O mesmo
procedimento foi empregado para a anlise dos ambientes de ocorrncia dos ditongos nasais
no corpo do vocbulo No Quadro 14, a seguir, so demonstradas as possibilidades de
ocorrncia dos ditongos orais, em relao aos ambientes fonotticos, no corpo do vocbulo:
79
AMBIENTES DE OCORRNCIA
DITONGOS
ORAIS
# ___# #__.V # ___.C V.__.V V.__.C C__.V C__.C V.__# C__#
/aw/ - + - - - + + - +
/ew/ - + - - - - - - -
/iw/ - - - - - - + - +
/aj/ + + + + + + - - +
/j/ + - + - - + - -
/ej/ - - + - - - - - -
/yj/ + - - - - + - - +
/oj/ + + + - - - + - -
/uj/ - - - - - + + - +
/wa/ - - - - - - + - +
/we/ - - - - - + - - -
/wi/ - - - - - - - - +
/ja/ - + + + - - + - +
Quadro 14: Ambientes de ocorrncia dos ditongos orais
59
Designao comum de aves psitaciformes, da famlia dos psitacdeos: a) Propyrrhura maracana (Vieil), b)
Diopsittaca nobilis (L.), da regio amaznica. c) Psittacara leucophthalma (Mul.).
60
Nome comum a vrias espcies de rvores do gnero Byrsonima, da famlia das malpighiceas.
80
/we/ (558) [pwne] /pwe.ne/ cozido
(559) [kwe] /kwe.o/botoque labial
/wi/ (566) [kwini] /kwi.ni/ peixe
(560) [tamakwi] /ta.ma.kwi/ jaburu, ave cicondea
/ja/ (561) [jat] /ja.to/nosso, nossa, nossos, nossas
(562) [pja] /pja/ teu, tua, teus, tuas
/je/ (563) [ejukje] /ej.u.kje/ lado direito
(564) [kjet] /kje.te/ casca (de amendoim)
O procedimento analtico para os ditongos nasais foi idntico ao dos orais. Os ditongos
nasais virtuais, i. e., aqueles para os quais no se encontraram casos de realizao concreta,
como por exemplo /ew/ e /yw/ foram eliminados, de tal modo que, como resultado final,
restassem apenas os ditongos nasais reais, como no Quadro 15:
O quadro acima revela que todos os ditongos nasais, em geral, podem ocorrer aps as
consoantes plosivas surdas, mas h restries de ocorrncia em relao s demais consoantes,
sobretudo /h/. Os ditongos nasais /oj/ e /w/ tm ambientes muito restritos e, alm
disso, so de baixssima freqncia na lngua. Em Kano, o ditongo nasal por excelncia
/ju/ que, ao contrrio dos demais, pode configurar uma forma livre, tem alta freqncia e
maior amplitude em relao s probabilidades de ocorrncia.
Por outro lado, os ambientes fonotticos dos ditongos nasais so demonstrados no
Quadro 16:
/oj/ - - - - - - - - +
/uj/ - - - - - - - - +
/wa/ - - + - + - + - +
/w/ - - - - - - - - +
/wi/ - - - - - - + - +
/ju/ + - + + + + + - +
Quadro 16: Ambientes de ocorrncia dos ditongos nasais
81
2.3.3.4 Tipologia dos ditongos nasais e respectivos exemplos
2.3.4 Hiatos
82
/a/ ./e/ Ex.: (581) [ani] /a.e.ni/ no mato
/a/ ./i/ (582) [awaiko] /a.va.i.ko/ pena de arara
/a/ ./i/ (583) [aika] /a.i.ka/ tipi (Sicalis luteola luteiventris), pssaro
/a/ ./y/ (584) [tati] /y.ta.y.tsi.e/ barba
/a/ ./o/ (585) [pa ikj] /o.pe.ra.o i.kyj/ olho da ona
/a/ ./u/ (586) [ikau] /i.ka.u/ seruaia(Cassia leiandra), esp. de rvore
// ./o/ (587) [u] /u.r.o/ de porco, do porco
/e/ ./a/ (588) [a] /e.a/ cumaru-ferro', rvore da fam. das leguminosas
/e/ ./a/ (589) [a] /e.re.a e.re/ grande
/e/ ./ i/ (590) [katii] /ka.ro.ti.e.i/ pinguela, ponte rstica
/e/ ./o/ (591) [wkk] /o.ve.o.ky.ke/ coelho
/e/ ./o/ (592) [tsakeokt] /tsa.ke.o.ky.ty/ do outro lado
/e/ ./u/ (593) [puta] /pe.u.ta.e/ tapioca, beiju
/i/ ./a/ (594) [umu ia] /u.ro.mu.o i.a/ boca do jacar
/i/ ./a/ (595) [mia] /e.mi.a/ abelha lambe-olho, inseto melipondeo
/i/ ./e/ (596) [weti jati] /w.ti.e ja.ti/ capim-estrela, erva
/i/ ./o/ (597) [kiki] /ki.ki.o/ do periquito
/y/ ./y/ (598) [tti] /ty.y.tsi/ sava, inseto da fam. formicdea
/y/ ./o/ (599) [k] /o.ky.o/ da cobra
/i/ ./o/ (600) [imi] /i.mi.o/ arapuca, armadilha para pssaros
/i/ ./u/ (601) [piuuu] /pi.u.ru.ru/ bico-de-brasa, esp. de pssaro
/y/ ./e/ (602) [tp] /te.py.e.re/ terra
/y/ ./y/ (603) [ptsi] /py.y.tsi/ mutum, ave galiforme cracdea
/y/ ./o/ (604) [kk] /ky.ky.o/ prego
/o/ ./a/ (605) [moaka] /mo.a.ka/ alma, esprito
/o/ ./a (606)[toaku] /to.a.ku/ Toankum (personagem mtica)
/o/ .// (607) [itt] /i.to..t/ queixo
/o/ ./e/ (608) [m] /e.mo.e/ smen
/o/ ./i/ (609) [mujitenaj] /mu.jo.i.te.naj/ tio materno
/o/ ./y/ (610) [kuni] /ku.ni.o.y/ anzol
/o/ ./o/ (611) [oo d] /o.o.do.e.re/ est roendo
/u/ ./a/ (612) [mukua] /mu.ku.a/ cera preta de abelha
/u/ ./a/ (613) [uuat] /u.ru.a.te/ rapazeada, muitos rapazes
/u/ .// (614) [tu] /tsu./ mandioca
/u/ ./e/ (615) [tu] /tu.e/ caucho (Castilloa ulei), rvore morcea
/u/ ./i/ (616) [taui] /ta.ru.i/ pimenta
/u/ ./y/ (617) [tau] /ta.ru.y/ camaro de gua doce
/u/ ./o/ (618) [munuo muj] /munu.o muj/ a me de Munu
/u/ ./u/ (619) [tuutu] /tu.u.tu/ lrio, flor de lrio
/a/ ./o/ (620) [a atao] /na a.ta.o/ de minha tia
/e/ ./a/ (621) [etea] /e.te.a.e.re/ est estragado
/o/ ./o/ (622) [mookjo] /mo.o.kyj.o.e.re/ durmo
/u/ ./o/ (623) [taku muj] /to.a.ku.o muj/ me de Toankum
83
2.4.1 Queda de vogais nasalizadas e alomorfia
[kamitsi] (<f )
{kamitsi} [kamtsi] (<f ) = ontem
[katsi] (>f )
[omikwa] (<f )
{okwa-} [omikwa] (<f ) pssaro
[okwa] (>f )
(626) [kani] > [kni] > [kan] /ka.ni/ criana, menino(a), filho(a)
(627) [kanit] > [kant] /ka.ni.te/ crianada, muitas crianas
(628) [ini] > [in] /i.ni/ fogo
(629) [kuni] > [kun] > [kun] /ku.ni/ gua
84
(630) [mu] > [om] > [um] /no.mu/ roa, plantao
(631) [umu] > [uom] /u.ro.mu/ jacar, rptil da famlia dos aligatordeos
(# )
/n/ [] ~ [j] / (V) __V
O processo mais evidente de ditongao pode ser notado nos hiatos /a.e/ e /o.e/,
em fronteira final de vocbulo, gerando alomorfia, em alguns nomes terminados por esses
encontros voclicos, e nos nomes deverbais, nos quais a vogal /e/constitui por si mesma o
morfema nominalizador {-e}. Nos dois casos, essa vogal sofre processos de palatalizao e
consonantizao simultneos e, por isso, realizando-se como [j], ditonga-se com a vogal
precedente. No nvel fontico, esse fenmeno obviamente acarreta reestruturao silbica e,
no nvel morfolgico, a alomorfia da raiz nominal, ou do morfema nominalizador, nos nomes
deverbais. Exemplos:
Em Kano, foi observado um nico caso de mettese entre /n/ e /i/, componentes
do alomorfe [-ni], relativo a {-n}, marca flexional verbal de terceira pessoa, a qual ocorre
antes do morfema negativo {-k}, com significativa freqncia, apenas em formas verbais.
Decorrentemente, /n/ antes de /k/ se velariza e se realiza como [], gerando alomorfia,
conforme a regra:
[ni-] ~ [i ] /__{-k}
{n-} NEG
[n-] / n.d.a
Exemplos:
86
(647) [oj udk] /oj u-ro k-e-re/ Ele no comeu.
3SG comer-CLV NEG-DECL-AUX
Em (645), num nome simples, verifica-se a alternncia entre [] e [d], sem qualquer
condicionamento morfofonolgico aparente. Logo, a alofonia de /r/ acarreta a alomorfia de
{-ro} e da raiz {mnre}. Por sua vez, em (646), nota-se que o morfema {-ro}, inserido
aps a raiz verbal numa sentena afirmativa, realiza-se foneticamente como []. J em
(647), numa sentena negativa, realiza-se como [d]. Isso s acontece em casos raros, aps
algumas razes verbais monofonmicas: {-u} comer e {-y} cheirar, ter cheiro. No foi
possvel determinar ainda, com exatido, quais os condicionamentos acarretam essa alofonia:
os dados so escassos.
H, ainda, dois outros casos especficos de alternncia entre [r] e [d], que tambm
resultam em alomorfia, a saber:
1o.) em alguns dados elicitados com MK, PK e TxK, a terminao verbal /(-n)-e-re/
(3)-DECL+AUX, em algumas ocorrncias esparsas, soou como [nd], na fala distensa.
Quando os informantes repetiram o mesmo item, de modo um pouco mais tenso, essa
terminao soou [n--], como na absoluta das formas verbais. Exemplos:
(649) [t to aj]
/tsero tso onere aj/
Vou preparar chicha.
{-re} [] ~ [d]
Em importante destacar que esse fenmeno ainda observvel tambm em uma frase
feita, constituda de uma nica expresso verbal cristalizada:
63
Para esse item ainda no foi possvel precisar o sentido com exatido. Parece algo como afirmativo ou similar,
razo pela qual foi traduzido por certamente, em carter precrio.
87
tem valor confirmativo: Assim que !, desse jeito, assim! ou assim mesmo!
Vejam-se os exemplos abaixo.
2o.) para o item /iroko/ joelho, em todas as ocorrncias como forma livre, tem-se
a realizao [ik]. Todavia, quando a raiz nominal {-roko} incorporada na estrutura
verbal, soa como [-dk], como se observa no nico exemplo para esse caso:
Nesse mesmo exemplo, nota-se ainda uma outra realizao esparsa de /r/ como [d].
Trata-se de um alofone em distribuio complementar, pois ocorre em fronteira inicial de
vocbulo, posio na qual []nunca se realiza. Logo, ficam a confirmadas no s a alofonia
de //, mas tambm as variaes alomrficas que ela acarreta.
64
A diferena de formas para arrancar diz respeito aos modos de colher arrancando.
88
algumas situaes emocionais em que, nitidamente, as variaes de entoao ganhavam
contornos especficos, expressando os estados psquico-emocionais em que as frases estavam
sendo proferidas. Nesse sentido, os resultados aqui apresentados so apenas preliminares, pois
se faz necessrio no s observar ainda mais as alteraes de comportamento emocional dos
falantes do Omer, a fim de que a entoao possa ser estudada com maior preciso.
Por outro lado, enquanto resultados preliminares, pode-se afirmar aqui que, a par de
suas funes emotiva e expressiva, a entoao em Kano pode ser ascendente, descendente,
ascendente-descendente, de acordo com a tipologia da frase, seja ela declarativo-afirmativa,
declarativo-negativa, interrogativa, imperativa, exortativa. Por assim dizer, a entoao em
Kano manifesta-se por excelncia no nvel morfossinttico ou, mais precisamente, apenas
sinttico. A partir dessas observaes, possvel arrolar aqui uma tipologia das frases com
base na entoao quais sejam: a) entoao ascendente: frases interrogativas; b) entoao
descendente: frases imperativas; c) entoao ascendente-descendente: frases declarativas; d)
ascendente-descendente: sentenas comparativas; e) entoao descendente: frases exortativas.
Essa tipologia ser descrita e exemplificada nas sees a seguir.
89
2.5.3 Entoao ascendente-descendente: frases declarativas
Elaborar uma proposta de alfabeto para uma lngua grafa no tarefa fcil por dois
grandes motivos:
O primeiro deles diz respeito complexa relao entre os fonemas, suas realizaes
fonticas (alofones) e os grafemas convencionados para represent-los. De fato, por mais que
se tente propor um alfabeto baseado no princpio de correspondncia biunvoca entre fonema
e grafema, segundo as idias de Pike (1947), corroboradas por Nida (1970) e Gudschinsky
(1967), entre outros, h fatores de ordem fontica, tais como a variao ambiental livre ou
condicionada, a relao entre nasalidade e processos de nasalizao etc., que devem ser
considerados. Assim, propor um alfabeto baseado to-somente numa relao mecnica entre o
fonema e um grafema para represent-lo, sem considerar aspectos outros como a prosdia, as
configuraes silbicas, os ps e os processos fontico-fonolgicos a envolvidos seria reduzir
a lngua a uma linearidade que, a rigor, no existe.
O segundo motivo de ordem psicolgica e sociolingstica, pois envolve tanto os
fatores socioculturais, inerentes ao uso da lngua, quanto os fatores polticos, educativos e
ideolgicos, que influenciam no s no processo de aquisio de uma lngua indgena sob a
forma escrita, mas tambm a relao entre a lngua em foco e a lngua oficial padronizada. O
ideal seria elaborar uma proposta de alfabeto com a participao ativa de pelo menos alguns
membros da comunidade Kano, sobretudo aqueles que j atuam com professores na escola
indgena. Para tanto, faz-se necessria uma nova sesso de trabalho de campo especfica para
esse fim, uma vez que o atual cacique Kano e o professor local assim a desejam.
De fato, posto que os prprios Kano aparentam estar interessados no resgate de sua
prpria lngua e almejam reintroduzi-la na comunidade, paralelamente ao uso e ensino escolar
do Portugus, importante atender em curto prazo essa demanda da comunidade. Nesse
sentido, planeja-se a elaborao de um projeto especial para esse fim, o qual inclui no s a
elaborao de um alfabeto, mas tambm a produo de material didtico (cartilhas escolares,
cartazes etc.) e um curso de formao de professores em Deolinda, Sagarana e Rio Guapor.
O projeto prev ainda o resgate das tradies culturais e sua respectiva documentao em fitas
magnticas e vdeos, com a assessoria de um antroplogo. Diante de tais fatos, a proposta de
alfabeto aqui apresentada tem carter provisrio, pois tem como base apenas os resultados da
anlise fonolgica desenvolvida.
Ainda que o alfabeto proposto venha a ser objeto de discusso na comunidade, ele no
sofrer muitas modificaes, pois, na maior parte dos casos, a relao entre os fonemas, suas
respectivas realizaes alofnicas e a proposta de grafema correspondente no problemtica,
posto que possvel uma relao biunvoca entre o fonema e sua representao grfica. Para o
fonema /y/ [], optou-se por seguir a tradio de representar essa vogal central alta pela
letra ipsilon, soluo observvel em outras propostas de alfabetos para lnguas indgenas
brasileiras. Por outro lado, h casos mais delicados que exigem cuidado, pois o princpio de
correspondncia fonema e grafema pode falsear a realidade fontica da lngua sob a forma
escrita, como, por exemplo o do fonema /r/, que pode se realizar ora como [], ora
como [d], conforme a distribuio complementar. Some-se a isso que,
91
especialmente os grafemas para // [], ou para /n/ [], e ainda um novo
valor ortogrfico de j para /j/ [j], provocariam algum estranhamento, porque so
desconhecidos dos ndios que j foram alfabetizados e dos que esto iniciando a alfabetizao
em Portugus. De qualquer modo, no h muitas alternativas para quaisquer alteraes que
porventura venham a ser feitas. A par desses problemas, a proposta de alfabeto abaixo no e
nem pode ser tomada como definitiva, acabada. Antes, precisa ser discutida com os principais
interessados: a comunidade indgena Kano.
REALIZAO FONTICA /
FONEMA GRAFEMAS TRADUO
ALOFONIA
minsculo / maisculo
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
/n/ [] ~ [j] /
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
93
(699) /kwini/ [kwini] kwini peixe
(700) /kywo/ [kw] kywo tatu mdio
Exemplos:
Exemplos:
/a/ [a] ~ [] /
Exemplos:
// [] /
Exemplos:
// [] n /n /N
Exemplos:
94
Exemplos:
/e/ [e] /
Exemplos:
Exemplos:
/i/ [i] /
Exemplos:
/y/ [] ~ [] ~ [] ~ [] y /Y
Exemplos:
/y/ [] ~ [] /
Exemplos:
65
rvore de pequeno porte, da famlia das teceas (Laplacea semiserrata).
66
Espcie de mosquito, inseto dptero, da famlia dos culicdeos.
67
Ave passeriforme, da famlia dos fringildeos (Sicalis luteola luteiventris).
68
Espcies de tatu da famlia dos dasipoddeos, gnero Cabassous Mac Murt.
69
rvore do gnero Inga, da famlia das leguminosas.
95
/o/ [] ~ [o] ~ [] ~ [o] o/O
Exemplos:
/o/ [] ~ [o] /
Exemplos:
Exemplos:
/u/ [u] /
Exemplos:
a a a a n d e e h i i j k m n n o o p r t ts u u v w y y
70
Animal mamfero marsupial da famlia dos didelfdeos.
71
Larvas de inseto lepidptero da famlia dos geometrdeos.
72
Espcie de beija-flor, ave micropodiforme, da famlia dos troquildeos.
73
Ave piciforme, da famlia dos bucondeos (Monasa morphoeus).
96
ortogrfico para o Kano ficaria mais coerente, mais prtico e simples, de modo que possa ser
escrito mo, em letra cursiva, sem muitos dgrafos e sinais diacrticos:
a n e d h i j k m n o p r t t s u v w y [ + ( ~ ) ]
A N D E H I J K M N O P R T T S U V W Y [+ ( ~ ) ]
Munu oke kanire. Ojo papa ojo tyjtskwa poroere ava vtseroneh ytseni. Munuo papa
Munu ainda era criana. O pai dele fez sua cabaninha na rvore para tocaiar araras. O pai de Munu
parajaneko tsikutaekj toere. Paraokere ojo kani. Ojo kani inere arakere. Tepyni tujtujonere,
caiu, bateu a cabea e morreu. No estavam seus filhos. Seus filhos choraram muito. No cemitrio foi enterrado,
74
Narrao de Teresa Kano, setembro de 2002. Vide 7.4.
97
3
MORFOLOGIA E MORFOSSINTAXE
75
Para os conceitos de formas livres, presas e dependentes aqui empregados, vide Cmara Jr. (1964).
98
3.2 Processos morfolgicos: formao de palavras
3.2.1 Composio
1o.) locuo nominal formada dois nomes justapostos, cada qual com acento prprio,
dos quais o primeiro o ncleo e o segundo complemento especificativo, de acordo com a
regra: SN N N. Exemplos:
2o.) locuo nominal possessiva, formada por dois nomes relacionados entre si por
meio de morfema possessivo, dos quais o primeiro o ncleo, marcado como possuidor, e o
segundo um complemento possudo, de acordo com a regra: SN N-POS N. Exemplos:
3o.) locuo nominal formada por um nome, como ncleo, seguido de uma ou mais de
uma nominalizao descritiva, geralmente deverbal, na posio de complemento, conforme a
seguinte regra: SN N ((V-NLZ) (V-NLZ)) . Exemplos:
76
Peixe telesteo, caraciforme, da famlia dos caracdeos (Hemiodus microlepis Kner).
77
Mamfero carnvoro, da famlia dos musteldeos (Pteronura brasiliensis).
99
(8) nuvi y-tsi-mo-e (9) nake ej-kanu-e pira-kanu-e
veado espinho-ter-APL.poss-NLZ tucano grande-nariz-NLZ azul-nariz-NLZ
veado campeiro78 tucano-de-bico-verde79
4o.) numeral cardinal composto de duas (ou at cinco) formas livres numerais simples,
segundo a regra: Num Num [(Num) (Num) (Num) (Num)] . Exemplos:
(10) mow pja trs (11) mow mow mow mow pja nove
dois um dois dois dois dois um
78
Mamfero artiodctilo, da famlia dos cervdeos (Ozotocerus bezoarticus).
79
Espcie de tucano (Ramphastos dicolorus), ave da famlia dos ranfastdeos.
100
(19) vj + -o + i-kanu > vj-o-kanu > vjokanu narina
buraco POSS RN-nariz (Lit.: buraco do nariz)
3.2.2 Derivao
Esse caso poderia ser interpretado como justaposio de razes e, assim sendo, o
processo seria composio e no derivao. No entanto, a comparao entre os dados a seguir
revela que as razes nominais {kani} criana e {nake} mulher, FEM, embora sejam
livres em outras ocorrncias, comportam-se como sufixo classificador em (16). Comparem-se:
Nos exemplos acima, verifica-se que, raiz neutra {i-} somam-se as razes nominais
presas, na posio sufixal. Essa raiz neutra, ou seja, esse morfema, destitudo de significao,
funciona como base da estrutura morfolgica do vocbulo. Por sua vez, as razes nominais
incorporadas, embora no sejam propriamente sufixos, comportam-se como tais. O processo
80
O valor semntico de {nu}CLE ser descrito em 3.4.6.1.
101
produtivo na no s formao da absoluta maioria dos nomes de partes do corpo humano ou
dos animais, mas tambm de algumas partes dos vegetais. Exemplos:
A derivao por sufixao se efetiva pelo acrscimo de um morfema sufixal a uma raiz
nominal livre, em trs casos anlogos:
81
Ave piciforme da famlia dos ranfastdeos.
82
Peixe telesteo da famlia dos caracdeos (Mylossoma duriventris Cuv.)).
83
Observe que {kope}caf, emprstimo lingstico, se ajusta perfeitamente ao sistema gramatical do Kano,
assim como outros itens oriundos de emprstimos tambm se ajustaram.
102
(44) opera i-uta oo-e-ro e-re
cachorro RN-osso comer.RED-ASP-CLV DECL-AUX
O cachorro est roendo osso.
84
Espcie de ave micropodiforme, da famlia dos troquildeos.
85
Serelepe, mamfero roedor ciurdeo, do gnero Sciurus L.
86
Inseto dptero da famlia dos tabandeos.
87
Inseto da ordem dos ispteros.
103
(53) [kani ']
kani-tsikwa -ro e-re
criana-DIM vomitar.RED-CLV DECL-AUX
O nenm est vomitando.
Como nos exemplos supracitados, para espirrar, a raiz verbal , sem dvida, uma
onomatopia, produto de reduplicao parcial, e, conseqentemente, sua nominalizao:
Alguns desses casos de reduplicao da raiz verbal voltaro a ser abordados em 4.8.5,
na descrio do aspecto freqentativo.
classes de palavras
88
Para os conceitos de formas livres, presas e dependentes aqui empregados, vide Cmara Jr. (1971).
105
Por outro lado, as classes de palavras tambm podem ser caracterizadas a partir de
parmetros morfossintticos, dados pelas possibilidades de exercerem ou no uma
funo nuclear ou uma perifrica funo numa estrutura oracional, tais como: a) determinante
de um ncleo nominal; b) ncleo de SN na funo de sujeito; c) ncleo de SN na funo de
objeto direto; d) ncleo de SN na funo de objeto indireto; e) complemento adnominal
possessivo (genitivo); f) complemento adnominal especificativo; g) ncleo de SV na funo
de predicado; h) ncleo de complemento adverbial. O Quadro 2, abaixo, reflete a distino
entre as classes, com base nesses parmetros:
CLASSES DE PALAVRAS
funo
nome pronome verbo
conec
morfossinttica
possui- possu- pes- poss dem num metere- descri- intran- transi- adv e
dor do soal olgico tivo sitivo tivo
part
determinante de
- - - + + + - - - - - -
SN
ncleo de SN-
+ - + - - - - - - - - -
sujeito
ncleo de SN-
+ - + - - - - - - - - -
objeto direto
ncleo de SN-
+ - + - - - - - - - - -
objeto indireto
compl. nominal
- + - - - - - - - - - -
genit. possessivo
ncleo de compl.
+ - - - - - - - - - - -
nom. especific.
ncleo de SV-
- - - - - - + + + + - -
predicado
ncleo de compl.
(+) (+) - - - - - - - - + -
adverbial (obl.)
Quadro 2: Classes de palavras a partir de parmetros morfossintticos
106
verdade que existem uns rarssimos casos em que {-nake} FEM aparece sufixado
num nome de animal, como em tuturunake tucunar, espcie de peixe. Mas, nesses
casos, esse morfema j est lexicalizado, pois j no possvel segment-lo. O mesmo no
ocorre com {-kw} MASC: no existe a possibilidade de ocorrncia de *tuturukw, em
oposio sistemtica a tuturunake.
Por sua vez, os classificadores nominais so tipicamente derivacionais, pois, quando
afixados a uma raiz nominal, acrescentam ao vocbulo alguns traos semnticos relativos a
propriedades fsicas dos referentes (forma, consistncia, tamanho) ou a alguma caracterstica
proeminente dos objetos que nomeiam. Some-se a isso que, na absoluta maioria dos casos, os
classificadores nominais ocorrem, em geral, nos nomes de alguns animais e principalmente
nos de seres assexuados, como plantas, elementos da natureza e coisas. Nesses casos, jamais
acrescentam trao semntico relativo distino entre os sexos.
J o sufixo {-tsikwa} DIM aplica-se tanto a nomes de referenciais humanos e no
humanos, sem maiores restries de ocorrncia, da sua alta produtividade. Todavia, em suas
ocorrncias, o acrscimo desse sufixo tem carter derivacional, pois forma um novo vocbulo
derivado, aplicvel a um outro referente. Finalmente, o sufixo {-te} COL, de ocorrncias
muito limitadas na categoria dos nomes, encontrvel tambm na estrutura morfolgica dos
pronomes pessoais livres e pronomes demonstrativos, o que no acontece com os demais
morfemas enfocados. O quadro abaixo reflete essas distines entre os marcadores de gnero
(GEN), os classificadores nominais (CLE) e os sufixos {-tsikwa} DIM e {-te} COL:
GEN + - + (+) - - + - - -
CLE - + - + + + - + + +
DIM - + + + + + - - - +
COL - + + + - - - - - -
Quadro 3: Distines entre os tipos de morfemas nominais mais recorrentes
Por ouro lado, esses morfemas tambm se distinguem a partir de critrios efetivamente
morfossintticos, tais como as possibilidades de afixao sufixal ou, em casos especficos, de
justaposio s razes das diversas classes de palavras e, ainda, as probabilidades de
incorporao na estrutura verbal. Com efeito, nota-se que os morfemas marcadores de gnero,
os classificadores nominais especficos e genricos, o sufixo diminutivo e o coletivizador tm
distribuio diversificada, o que justifica interpret-los como morfemas de natureza e funo
distintas. O quadro a seguir no apenas reflete a distribuio desses morfemas, mas tambm
refora a distino entre em classes de palavras:
107
MORFEMAS CLASSES DE PALAVRAS
-kw + - - - - - - - - -
M -kyj - - - - + + + + + +
GEN vo + (+) + - - - - - - -
F -nake + - + - + + + + + +
e + (+) - - - - - - - -
CLE vrios - + - - - - - + + +
CLG alguns - - - - - - - + + +
DIM -tsikwa + + - - - - - - - -
COL -te + + + + - - - - - -
89
Para o conceito de metfora funcional, vide Ferrarezi Jr. (2000: 127-140).
108
importante ressaltar a possibilidade de estruturas nominais ainda mais complexas,
maiores do que um nome composto, e menores que uma orao. So os sintagmas nominais
que, marcados por {-ni} OBL, exercem a funo sinttica de complementos adverbiais
locativos, como ikuta-ni na cabea; ou instrumentais, como tsutsiraetsikwa-ni
com a faca.
H que se destacar tambm os casos especficos em que a nomeao dada por uma
locuo oracional descritiva, tal como em varyvary pir pnere estrela cadente
(Lit.: estrela rato correndo), ou como okykuti moreere arco-ris (Lit.: A sucuri est
bonita.), que so verdadeiras expresses metafricas funcionais.
A partir dessa regra so derivveis nove tipos bsicos de estruturas nominais, a saber:
109
(67) te-ko coco, cacho de coco (68) onu-ko coco de murumuru90
coqueiro-CL.coco murumuru-CLE.coco
90
Espcie de palmeira (Astrocarym murumuru).
91
Fruto da rvore cupuau (Theobroma grandiflorum), da famlia das esterculiceas.
92
Vinho ou refresco do fruto da palmeira aa (Euterpe oleracea).
93
Ave ciconiforme, da famlia dos ardedeos.
94
Espcie de inseto artrpode, aracndeo, acarino, da famlia dos ixoddeos.
95
Espcie de inseto homptero da famlia dos cicadeldeos.
96
Inseto himenptero, da famlia dos vespdeos (Apoica pallida Oliv.).
97
Urup, espcie de fungo da famlia das poliporceas (Polyporus sanguineus).
110
(89) vae-kw primo (90) vae-nake prima
primo-MASC primo-FEM
Em (92) ocorre a seqncia da raiz verbal {u-} comer seguida de {-ro}, que um
classificador verbal. Em (93), ocorre a mesma seqncia, seguida de {-e} e, nesse caso, essa
estrutura deverbal tem valor nominal: uroe comida. Sintaticamente, ncleo do sujeito de
um predicado atributivo, funo tpica dos nomes. Pode-se concluir-se que {-e} funciona, de
fato, como nominalizador.
Alm da relao transparente com algumas razes verbais, o mesmo morfema aparece,
opaco na fronteira final de alguns nomes, pois, em vrios casos, parece estar fossilizado,
como na possvel estrutura morfolgica subjacente a pejakawe:
(94) pQ-ja-kaw98-e
danar-DIR-canela-NLZ
tornozeleira de fibras tranadas
98
Aqui parece haver a incorporao da raiz de i-kaw canela.
111
(97) ku)koe tatu (98) pirawe botoque para nariz
(CLE)
N V.raiz (CLV) +NLZ + (DIM)
(DIR)
112
e) raiz verbal seguida classificador verbal e de nominalizador, mais o acrscimo de
sufixo diminutivo: N V.raiz +CLV+NLZ+DIM. Exemplo:
c) raiz nominal, seguida de raiz verbal descritiva mais raiz nominal incorporada: N
N.raiz [V.raiz +N.raiz]. Exemplos:
(123) epy uru-kwa castanha nova (124) kometaw uru-taw fava, feijo verde
castanha novo-CLE fava novo-CLE
e) raiz verbal descritiva mais raiz nominal e marca de gnero: N V.raiz+N.raiz +GEN.
(125) uru-tu-kw irmo mais novo (126) uru-tu-nake irm mais nova
novo-irmo-MASC novo-irmo-FEM
99
rvore da famlia das leguminosas (Caesalpinia echinata). Aqui o informante deve ter se confundido, pois
pau-brasil no espcie tpica da regio amaznica e sim de mata atlntica. TK no soube explicar a dvida.
100
Ave da famlia dos psitacdeos (Guaruba guaroupa).
101
Ave piciforme, da famlia dos picdeos (Phloeoceastes robustus (Lich.)).
102
Ave piciforme da famlia dos ranfastdeos.
103
Ave falconiforme, da famlia dos acipitrdeos (Morphnus guianensis (Daud. C.)).
113
f) raiz nominal seguida de raiz verbal descritiva, marca de flexo pessoal de terceira
pessoa mais sufixo nominalizador: N N.raiz V.raiz +FP+NLZ
g) raiz nominal mais sufixo possessivo, seguida de raiz nominal, que representa um
nome possudo: N [N.raiz +POSS] N.raiz . Exemplos:
h) raiz neutra mais raiz nominal e sufixo possessivo, seguida de raiz nominal que
representa um nome possudo: N [RN+N.raiz +POSS] N.raiz . Exemplos:
i) raiz neutra, mais raiz nominal e sufixo possessivo, seguida de raiz verbal
nominalizada, que representa um nome possudo: N [RN+N.raiz +POSS] N.raiz . Exemplos:
j) raiz neutra mais raiz nominal, mais raiz nominal, mais sufixo possessivo, seguida de
raiz nominal que representa um nome possudo: N [ RN+N.raiz +N.raiz +POSS] N.raiz . Ex.:
Como se viu em 3.4.1, na maior parte dos casos, a marcao de gnero nominal se
restringe a nomes de referentes humanos, com destaque para alguns dos termos de parentesco.
Assim sendo, pode-se dizer que, em Kano, no h flexes paradigmticas de gnero
extensveis categoria dos nomes em sua totalidade. Por outro lado, existem dois morfemas
nominais especficos que no apenas marcam morfologicamente um determinado nome
quanto ao gnero, mas tambm podem estabelecer relaes de concordncia entre nomes ou
pronomes e estruturas verbais, quais sejam: {-kw} MASCe {-nake} FEM. Alm desses
morfemas, as formas livres vo homem e e mulher, em casos especficos, tambm
podem funcionar como marcadores de gnero no domnio de um sintagma nominal. Nos casos
em que o gnero marcado, essa categoria gramatical expressa de quatro modos, a saber:
104
Mamfero artiodctilo cervdeo (Mazama americana).
105
Ave falconiforme da famlia Accipitridae (Buteogallus urubupitinga).
114
1o.) semanticamente inerente ao vocbulo;
2o.) marcado na constituio morfolgica do vocbulo por {-kw} para masculino
ou por {-nake} para feminino;
3o.) pela anteposio das formas livres vo homem, para masculino, e e mulher,
para feminino, a um substantivo neutro, no escopo do sintagma nominal;
4o.) pela posposio de vo-re ser homem (= ser macho) ou de e-re ser
mulher (= ser fmea) a um nome no-marcado ou neutro, no mbito do sintagma nominal.
(151) tu-kw irmo mais velho (152) tu-nake irm mais velha
irmo-MASC irmo-FEM
(153) uru-tu-kw irmo mais novo (154) uru-tu-nake irm mais nova
novo-irmo-MASC novo-irmo-FEM
Considerando que a marcao de gnero masculino pode ser dada por {-kw} ou por
{-kyj}, a tendncia pressupor que essas duas formas sejam, na verdade, realizaes
alomrficas de um nico morfema. No entanto, nos exemplos supracitados, pode-se verificar
que todas as ocorrncias de {-kw} so restritas fronteira final de vocbulo nominal,
enquanto as de {-kyj} so verificveis sobretudo incorporadas no interior de estruturas
atributivas e de outras estruturas verbais, depois da raiz e antes do auxiliar {-re}. Assim,
esses morfemas tm distribuio distinta, ao passo que {-nake} FEM, com o qual ambos
contrastam, tem distribuio mais geral, porque pode ocorrer como forma livre. Logo, {-kw}
e {-kyj} so morfemas distintos, pois pertencem a categorias morfossintticas diferentes: o
primeiro nominal; o segundo, preponderantemente verbal, como se viu em 3.4.1, Quadro 4.
O contraste entre alguns dados do Kano deixa claro que, quando se quer ou quando
h necessidade de especificar o sexo do referente, o gnero pode ser marcado pela anteposio
de vo homem, para o masculino, e de e mulher, para o feminino. o caso de kani:
com alta freqncia, esse nome ocorre no determinado quanto a gnero, podendo significar
ora criana ou beb, ora menino ou menina, ora filho ou filha; e ainda filhote
(se aplicado a animais), larva (se aplicado a larvas de insetos) e muda (se aplicado a
plantas). Exemplos:
116
Nos casos acima, a inerncia de gnero de kani dada pelo contexto. Porm, notem-
se os casos em que o mesmo vocbulo pode ocorrer com o gnero marcado pela anteposio
das formas livres vo homem ou de e mulher, compondo um sintagma nominal, onde
tais elementos funcionam como determinantes. Exemplos:
Assim, do ponto de vista pragmtico, essa marcao gnero facultativa, pois, no uso
efetivo da lngua, est ligada ao contexto discursivo ou intencionalidade do falante. Por
outro lado, h ainda os casos em que, para o mesmo item, a determinao de gnero feita
pelos marcadores de gnero {-kyj} e {-nake}, incorporados na estrutura verbal. Exemplos:
3.4.3.5 Gnero expresso por vo-re para MASCou e-re para FEM
(170) opera vo-re ona macho (171) opera e-re ona fmea
ona homem-AUX ona mulher-AUX
Nas ltimas sesses de trabalho de campo foi testada a possibilidade de {-te} aplicar-
se somente a coisas contveis. Para tanto, o mesmo morfema foi agregado hipoteticamente a
nomes referentes a objetos unitrios que, assim, se revelaram formas agramaticais:
106
Mamfero carnvoro, fisspede, da famlia Felidae (Pantera [Jaguarius] pardalis).
107
Espcie de palmeira (Oenocarpus bacaba).
108
Espcie de palmeira (Oenocarpus minor).
119
b) sistema classificador de concordncia, cujos morfemas, sob a forma de afixos ou de
clticos, expressam relaes de concordncia de classe e/ou categoria gramatical, constituindo
um paradigma fechado;
c) sistema classificador verbo-incorporativo, apresentam morfemas que so itens
lexicais incorporveis estrutura do sintagma verbal, os quais assinalam anaforicamente
alguma caracterstica proeminente da entidade j referida em um sintagma nominal associado,
sujeito ou objeto direto do mesmo verbo, num sistema de referncia cruzada.
Segundo Craig (1986, 1992), os tipos de classificao nominal constituem sistemas
lxico-sintticos que provem uma evidente categorizao lingstica de nomes diferentes e
que podem ser distintos pela semntica, pelo tamanho de seu inventrio e por seu uso
pragmtico. Craig ressalta o papel anafrico dos classificadores, especialmente em lnguas
amaznicas, nas quais essa funo relevante no discurso natural, pois preenche a lacuna da
falta de identificao completa de determinadas expresses nominais.
Em relao tipologia dos sistemas de classificadores acima referenciados, pode-se
assegurar que o sistema do Kano do tipo verbo-incorporativo. Contudo, funciona tambm
estabelecendo relaes de concordncia no mbito dos sintagmas nominais e verbais. Logo, o
sistema de classificao nominal do Kano relativamente misto, similar ao do Munduruku,
do Kwaza, do Aikan, do Movima, e de outras lnguas da regio da bacia dos rios Mamor e
Guapor. Nesse sentido, Derbyshire & Payne (1990: 246) citam lnguas que, embora sejam do
tipo verbo-incorporativo, tambm apresentam relaes de concordncia por classificadores:
In some languages, what are primarily verb-incorporated systems, have developed numeral
and/or concordial functions (Munduruku, Amaracaeri, Chayahuita, Waorani).
A lngua Kano apresenta um complexo sistema de classificadores nominais, os quais,
de acordo com os respectivos traos semnticos referenciais, agrupam nomes de coisas que
apresentam alguma propriedade em comum, como, por exemplo, a forma do objeto. Em
outras palavras, na estrutura morfolgica dos sintagmas nominais, os classificadores so, em
larga maioria, morfemas presos que se agregam a determinadas razes nominais (ou
semantemas), acrescentando-lhes alguns semas109, i. e., traos semnticos distintivos relativos
a algumas propriedades fsicas salientes dos objetos referenciais nomeados.
E importante observar que, ao longo deste trabalho, os termos de classe esto sendo
glossados pelo seu contedo semntico referencial, como, por exemplo {-kana} farinha; os
classificadores nominais especficos como CLE e os classificadores nominais genricos
como CLG.
A posio cannica dos classificadores sufixal, ocorrendo, na maioria dos casos,
aps a raiz nominal, tal como: N N-CLE. Vale salientar que, ao lado de classificadores
etimologicamente transparentes, em um bom nmero de casos, muitos classificadores
nominais j se encontram lexicalizados, de tal sorte que se tornaram opacos, no sendo
possvel, numa anlise sincrnica, separ-los de sua raiz. Em outros casos, trata-se to-
somente de homofonia entre as ltimas slabas de alguns nomes.
Considerando que o sistema de classificao nominal do Kano engloba os termos de
classe, os CLEs e os CLGs, a distino entre essas subcategorias pode ser feita com base
num conjunto de parmetros morfolgicos, semnticos graduais (alto ou absoluto, mdio ou
relativo, baixo ou mnimo), e um parmetro discursivo, quais sejam:
a) a possibilidade de sufixao raiz neutra {i-}, como em i-tekwa semente, se
restringe aos termos de classe;
b) a possibilidade de sufixao a raiz nominal se verifica nos termos de classe e nos
CLEs, ao passo que os CLGs s se evidenciam quando incorporados numa estrutura verbal;
c) o grau de lexicalizao e/ou fossilizao baixo em relao aos termos de classe;
mdio e varivel em relao aos CLEs; e muito alto em relao aos CLGs;
109
Para o conceito de sema aqui empregado, ver Lyons (1977, cap. 9).
120
d) o grau de transparncia dos termos de classe absoluto e maior que o dos CLEs,
enquanto a transparncia dos CLGs s se sobressai, de forma relativa, quando incorporados na
estrutura verbal, numa relao de concordncia cruzada com o nome a que se referem;
e) o grau de opacidade baixo entre os termos de classe; mdio para os CLE e muito
alto em relao aos CLGs;
f) o grau de semanticidade, isto , de contedo semntico prprio, muito alto para os
termos de classe; mdio-baixo para os CLEs; e muito baixo para os CLGs;
g) o grau de referencialidade, ou seja, de aplicar-se transparentemente como nome a
um determinado referente extralingstico absoluto e muito especfico para os termos de
classe, como i-tekwa semente ; os CLES se aplicam a determinadas propriedades fsicas
dos referentes, como {-mu} lquido; e os CLGs, por sua vez, apenas generalizam, de modo
indireto e vago, um grupo restrito de referentes, como {-ti} frutas, por exemplo;
h) finalmente, quanto probabilidade de ocorrncia livre, isto , a possibilidade de
figurar sozinho numa resposta a uma pergunta do tipo O que isto?, por exemplo, observa-
se que os termos de classe tm autonomia discursiva, ao passo que CLEs e CLGs s
ocorrem como formas presas, apresentam significao dependente e, assim, no tm nenhuma
autonomia discursiva.
O Quadro 5, abaixo, sintetiza essas possveis distines:
121
Numa estrutura sinttica complexa, formada por oraes coordenadas, esse morfema
aparece incorporado redundantemente, estabelecendo relaes de concordncia:
Em Kano, a forma livre frutos em geral, mati; mas, em princpio, esse parece ser
um hipernimo aplicvel somente a frutos de casca no muito rgida, de tal modo que ficam a
excludas as espcies de cocos e de frutas secas, como a castanha que, em verdade,
semente. Na formao de nomes especficos de boa parte dos frutos duros, principalmente os
relativos aos cocos de palmeiras, e inclusive o fruto do caf, o morfema sufixal {-ko} soma-
se raiz nominal. Exemplos:
Para relacionar os itens apontados em (d), onde {-ko} agrupa cocos e frutos duros
arredondados aos de (e), acima, onde {-ko} agrupa determinados insetos, possvel que esse
classificador faa referncia a objetos esfricos ou arredondados, relativamente duros.
Com efeito, a forma esfrica dos frutos, em geral, poderia ter correlao com a forma
ou do corpo ou, mais precisamente, com a forma de uma parte do corpo dos insetos, o
abdmen. Alm disso, pelo fato de os insetos apresentarem um esqueleto quitinoso, talvez
possa haver relao entre isso e a rigidez da casca dos cocos e de certos frutos, como o
cupuau. Em primeira instncia, esses parecem ser os nicos traos semnticos que possam
reunir os dois grupos de nomes numa mesma classe. Assim, o possvel contedo semntico de
{-ko} seria objeto duro, esfrico, oval ou arredondado.
Por extenso, talvez pertenam mesma classe alguns nomes de objetos diversos que,
em comum, parecem apresentar tambm algum trao de duro e arredondado, como nos
exemplos a seguir:
(251) y espinho
(252) kyj ferro de abelha
123
Nesse sentido, note-se estrutura aglutinante de um dos termos para anzol, similar a
de espinho de peixe:
Numa segunda hiptese, vlido supor que o contedo significativo do mesmo possa
se relacionar a alguma outra caracterstica fsica dos referentes. Talvez o mesmo classificador
ocorra j fossilizado110 junto a razes basides, portanto opaco, em alguns nomes, tais como:
(255) ky banana
(256) kwini ky jatuarana (lit: peixe-banana)
(257) oky mamare cobra cascavel
(258) oky tamamajnake jararacuu
110
Para o conceito de fossilizao aqui empregado, vide Rocha (1998: 94).
124
Van der Voort, 2000b: 96), o que pode ser um indcio de alguma afinidade tipolgica entre
essa lngua e o Kano ou um fenmeno lingstico areal limitado. importante salientar que o
mesmo morfema talvez j esteja lexicalizado na estrutura dos nomes de alguns animais e
objetos relacionados a lquido, sobretudo gua. Exemplos:
A leitura desses dados indicia que o classificador {-nu} agrupa seres e objetos que
apresentam algum tipo de protuberncia laminar ou de alguma salincia pontiaguda, ou o
prprio corpo em forma de ferro ou lmina de espada, como (285) kwinio numu-nu
poraqu e (287) numu-nu borduna. Do mesmo modo, o item (283) kore-nu irara, papa-
mel, pelo fato de o animal de lngua comprida e pontiaguda, pertenceria mesma classe de
(284) kurakura-nu jacu cigano e (286) kyky-nu beija-flor, espcies de aves cujo bico
comprido e pontiagudo.
Comparando-se os itens arrolados em (g) e (h), observa-se que as duas sries de nomes
tm, em comum, nomes se referem a objetos que apresentam algum tipo de protuberncia
laminar ou salincia pontiaguda. Portanto, pode-se postular que {-nu} seja uma realizao
alomrfica de {-nu}, resultante de um processo de palatalizao de /n/. Contudo, no foi
possvel estabelecer uma regra morfofonolgica para explicar que tipo de condicionamento
implica palatalizao e, por isso, {-nu} e {-nu} sero considerados, a priori, classificadores
distintos, ainda que remetam a um contedo semntico prximo.
Talvez haja uma intrnseca relao entre o classificador em foco e a raiz verbal {-ty}.
Essa raiz ocorre com freqncia na estrutura morfolgica de algumas expresses verbais de
movimento, sobretudo aquelas que traduzem deslocamento em linha reta ou idia
semanticamente afim, tais como ir, vir, chegar e encontrar, entre outras. Exemplos:
Existe ainda uma raiz nominal homfona {-tekwa} barriga, talvez de mesma
origem etimolgica, cuja relao semntica com {-tekwa} semente, pode estar relacionada
idia de gravidez, gestao, como se nota nos seguintes exemplos:
Pouco produtivo, pelo contedo semntico muito provvel que {-tikwa} tenha
origem etimolgica em {-tekwa}, ou, num outro raciocnio, no passe de um alomorfe deste
ltimo. At que isso se confirme, optou-se por consider-los distintos.
Uma anlise preliminar revelou que o sufixo classificador {-kwa} remete a um trao
semntico de pequeno, mido, comum a propriedades de seres e coisas, embora se encontre
fossilizado na maioria de suas muitas ocorrncias, inclusive em tekwa semente. Como se
viu em 3.1, esse morfema tambm j est fossilizado na estrutura morfolgica do sufixo
derivacional {-tsikwa} DIM. Mais alguns pares de exemplos:
127
(332) kapajre tatu111 (333) kapajre-tsikwa tatu-galinha 112
tatu-canastra tatu-canastra-DIM
111
Mamfero desdentado (Priodontes giganteus), da famlia dos dasipoddeos.
112
Mamfero desdentado (Dasypus novemcintus), da famlia dos dasipoddeos.
113
Mamfero desdentado, da famlia dos mimercofagdeos.
114
Tamandu-colete, mamfero desdentado, da famlia dos mimercofagdeos (Myrmecophaga tetradactyla).
115
Ave passeriforme da famlia dos tirandeos (Pitangus sulphuratus).
116
Ave passeriforme da famlia dos tirandeos (Philohydor lictor).
117
Espcie de ave da famlia dos thinamdeos (Cinereous tinamou).
118
Espcie de ave da famlia dos thinamdeos (Cryptellus tataupa).
119
Espcie de inseto dptero da famlia dos simuldeos.
128
cascalho. Parece haver uma relao tenha alguma relao etimolgica entre {-ka} CLE
e a raiz verbal {-karo} duro, slido. Restam ainda outros itens para os quais no h
qualquer relao imediata com madeira ou slido. Foram interpretados como homofonia
entre a ltima slaba desses nomes e o classificador {-ka}, tal como em ika abelha inaj.
129
CLASSIFICADORES NOMINAIS SEMANTICAMENTE TRANSPARENTES
-tinu tinu sopa sopas, pastas, lama, barro, ivo-tinu sopa de car
argila, coisas pastosas
relacionado a lquido
espingarda
De qualquer modo, numa viso preliminar do sistema, esses classificadores podem ser
distribudos em trs grupos tipolgicos, de acordo com trs parmetros semnticos bsicos, a
saber: a) forma; b) consistncia; c) tamanho. Logo, segundo a tipologia proposta por
Grinevald (2000), o sistema de classificao nominal do Kano se baseia nas propriedades
fsicas dos objetos nomeados.
Os grupos de classificadores nominais transparentes, definidos por parmetros
semnticos, so apresentados no quadro a seguir:
130
PARMETRO CLASSIFICADOR / GLOSA TRAOS SEMNTICOS CLASSIFICATRIOS
No exemplo acima, observa-se que a ltima slaba (em negrito) do nome na funo de
objeto direto incorporada na estrutura da forma verbal, funcionando tipicamente como um
classificador especfico. Essa relao de concordncia por incorporao entre a forma verbal e
o objeto direto indicia que, no nome, a slaba final de atiti120, acomodou-se ao sistema
gramatical do Kano. Assim, essa slaba se comporta tal qual um classificador, embora esse
nome seja um emprstimo lingstico, pois o mesmo observvel em outras lnguas
amaznicas. Por outro lado, essa acomodao pode ter sido o resultado de analogia com um
classificador preexistente: para frutas em geral (exceto cocos e similares), tem-se {-ti}
CLG. Todavia, quando se trata de nomes de frutas especficas, o classificador {-ky}. Tais
classificadores se sobressaem nas estruturas nucleadas pela raiz verbal {po-} comer (frutas):
120
Nos dados disponveis, a variao atititekwa ~ atitekwa indica que {-ti} pode ser eventualmente
opcional. Logo, a raiz nominal bsica, em Kano, {ati-} em atiti milho atititekwa arroz.
131
(366) aj ky po-o-ky o-e-re
1SG banana comer-1-CLE 1-DECL-AUX
Eu estou comendo banana.
(368) ky banana
(369) toky mamo, papaia
(370) toky-tekwa122 semente de mamo
Em (371), acima, talvez se possa postular relao etimolgica entre ikuni sangue e
ikukwa corao, posto h contigidade semntica entre os nomes, dada pela relao
biolgica imanente entre os referentes. Considerando-se a hiptese de que houve propagao
de nasalidade esquerda, possvel que, em tais casos, a raiz neutra {i-} se realize
foneticamente como [i]. Assim, a segmentao morfolgica desses nomes doravante ser:
121
A transparncia desse classificador s se evidencia em exemplos como (365).
122
Zack (1943) registra tokytekwa como melancia.
132
(382) onure juriti-do-campo, pssaro da famlia dos columbdeos
(383) turumare pica-pau real, ave passeriforme da famlia dos picdeos
(384) tuture rolinha, ave passeriforme da famlia dos columbdeos
(385) kore papagaio, ave passeriforme da famlia dos psitacdeos
133
CLASSIFICADORES NOMINAIS SEMANTICAMENTE OPACOS
SN (Det) N (Compl)
Det (POSS/DEM/Num/Quant)
Compl (N, N-POSS, [N-POSS-N]-POSS, nominalizao)
123
Em Kano, existe a raiz {taw-} o mesmo, igual, semelhante, da qual talvez se origine esse classificador.
Observe que feijo pode ter se acomodado como igual a fava.
134
A ocorrncia de uma forma pronominal livre como ncleo de um SN exclui a
possibilidade de preenchimento das posies Det e Compl, salvo na terceira pessoa, que pode
eventualmente receber marcaes de gnero (vide 3.4.7.3.).
Se o ncleo do SN um nome, a posio Det pode ser preenchida por: a) pronominal
possessivo; b) pronome demonstrativo; c) quantificador. Os exemplos a seguir ilustram cada
um desses casos:
Por sua vez, a posio de complemento pode ser opcionalmente preenchida por: a) por
um nome especificativo; b) por um sintagma verbal atributivo nominalizado; c) por um nome
ao qual se afixa {-o} POSS, no caso dos sintagmas nominais possessivos genitivos. Esse
ltimo caso, por sua especificidade, ser aprofundado em 3.4.7.3. Os dois primeiros casos so
exemplificados a seguir:
a) sintagma nominal constitudo de pronome demonstrativo, como determinante de um
de ncleo nominal, que seguido de outro nome, como complemento nominal especificativo:
SN (Det) [N (Compl)]124, onde Compl N. Exemplos:
124
Neste captulo e nos seguintes, nas transcries fonolgicas os colchetes representam estruturas encaixadas.
135
(417) uko [opera voro-n-e] (418) uko [prt ej-ru-n-e]
DEM.dist ona preto-3-NLZ DEM.dist panela grande-estmago-3-NLZ
Det [N Compl ] Det [N Compl ]
aquela ona preta aquela panela grande
1o.) SN (POSS) N
1o.) ao ncleo de um SN, agrega-se o sufixo {-o}, que o marca como complemento
possuidor, em relao a outro nome, o possudo. Em outras palavras, a um nome possudo
atribudo, por meio do sufixo {-o}, um complemento genitivo, representado por um SN, cujo
ncleo determinado por um pronome possessivo, conforme a regra: SN [[SN]-POSS] N;
ou, mais precisamente: SN [[POSS N]-POSS] N. Exemplos:
137
3o.) sintagma nominal possessivo cujo elemento possuidor representado por um
nome composto. Nesse caso, a marca de possessividade incide sobre o composto como um
todo, embora se afixe ao segundo elemento do composto. Regra geral: SN (POSS) [ [N N]-
POSS] N].
138
3.4.7.4 Concordncia de gnero nos sintagmas nominais
a) SN (Det) [N (Gen)]
b) SN (DET) [(Gen) N]
(453) ju [e kani]
DEM.prox mulher criana
Det [Gen N]
esta menina
(Lit.: esta mulher criana)
139
Estes exemplos tambm podem ser interpretados como casos de nomes compostos por
justaposio. Nesse caso, no haveria marcao de gnero, pois vo homem e e mulher
seriam o ncleo do composto e kani criana seria o complemento: SN (DET) [N N].
125
Nome composto, mas de segmentao duvidosa: {muj} me + {-o} POSS+ {itenaj} irmo da me,
tio. Ainda no foi possvel esclarecer essa dvida.
140
O Quadro 9 revela a regularidade no paradigma dos pronomes pessoais livres:
PRONOMES PESSOAIS
NMERO
PESSOA
SINGULAR PLURAL
1 aj eu ajte ns
2 mi voc mite vocs
3 oj ele, ela ojte eles, elas
Quadro 9: Paradigma dos pronomes pessoais livres
Por nfase, como uma das propriedades discursivas da lngua, os pronomes pessoais,
na funo argumental de sujeito, podem vir ocasional e redundantemente repetidos no final de
uma orao simples, o que configura um caso de focalizao. Neste trabalho, essa anfora do
sujeito pronominal foi rotulada como sujeito enftico. Esse fenmeno foi registrado, com
maior freqncia, nos dados elicitados junto aos Kano isolados do Omer e, com menor
freqncia, nos dados fornecidos por MK e TK. Exemplos:
141
(470) aj kuni it o-e-re aj
1SG gua beber 1-DECL-AUX 1SG
Eu bebo gua.
Nos exemplos acima, no se pode interpretar oj 3SG e ojte 3PL como pronomes
demonstrativos neutros, por analogia com alguns casos esparsos de marcao facultativa de
gnero com os demais pronominais livres, como nos seguintes pares de exemplos:
142
3.5.1.3 Concordncia entre pronomes pessoais e flexo pessoal
marca flexional
pessoa nmero pronome
prefixal sufixal prefixal
SG aj
1 i- -o o-
PL ajte
SG mi
2 pi- -p, -pe-, -mi pe-, mi-
PL mite
3 SG oj
- -, -ni n-, ni-
PL ojte
143
b) ocorrncias de flexo pessoal sufixal aps a raiz e antes de raiz nominal:
144
Da contrao no obrigatria entre {-te} e {-o} resulta o alomorfe o [-t], em funo
da queda de /e/, conforme a regra: {-te} [t]/__{-o}.
O quadro a seguir, resume o subsistema de pronomes possessivos:
NMERO
Em relao ao POSS1SG, nesta anlise, preferiu-se represent-lo por na, j que esta
forma de alta freqncia em relao s demais, realizando-se foneticamente como [a] ~
[a]. H, contudo, alguns registros raros de realizaes de POSS1SG como [ja] ~ [ja].
Comparando-se as formas pronominais possessivas, sobretudo na POSS1SG com
jato POSS1PL, pela simetria do sistema, possvel que, em sua origem, o POSS1SG fosse
ja, que, por processos de nasalizao e consonantizao da semivogal /j/, resultou em na
[a] ~ [a]. A mudana ento seria: ja [ja] > [ja] > [a] ~ [a] = na.
145
(506) ojoto muj tuvo e-re
POSS3PL me adoecer DECL-AUX
A me deles adoeceu.
Nesses exemplos nota-se que o possessivo est exercendo a funo de Det de um SN,
cujo ncleo preenchido por um nome inerentemente possudo. Contudo, quando o ncleo do
SN no um objeto inerentemente possudo, no h concordncia com o possessivo, mas com
o ncleo do SN, na 3a. pessoa, cuja marca {-}, ou com um classificador nominal. Ex.:
146
Em caso de SN cujo ncleo nome de um referente no inalienavelmente possudo, a
concordncia em 3a. pessoa opaca nos predicados atributivos afirmativos, ou marcada por
{-ni}, antes de {k} NEG, em predicativo negativo. Exemplos:
SN FLEXO PESSOAL NO SV
concordncia com concordncia
Det Ncleo do SN Ncleo do SN
pronominal com
(pron. possessivo) (nome inalienvel) (nome alienvel)
possessivo o ncleo do SN
SG na + -
1 -o -
PL jato + -
SG pja + -
2 -pe -
PL pjato + -
SG ojo + -
3 - -
PL ojoto + -
SN FLEXO PESSOAL NO SV
concordncia com concordncia
Det Ncleo do SN Ncleo do SN
o Det com o
(pron. possessivo) (nome inalienvel) (nome alienvel)
ncleo do SN
SG na - +
1 -
PL jato - +
SG pja - +
2 -
PL pjato - +
-, -ni
3 -
SG ojo - +
PL ojoto - +
Quadro 13: Concordncia entre pronominais possessivos e marcas de flexo pessoal, II
147
3.5.3 Pronomes demonstrativos
ju) u)ko
este, esta, estes, estas aquele, aquela, aqueles, aquelas
Exemplos:
148
PRONOMES INDEFINIDOS
Exemplos:
O pronome indefinido tsyke outro recebe marca de gnero, por meio do acrscimo
sufixal de {-kyj} MASC ou de {-nake} FEM, quando aplicvel a referentes humanos,
resultando respectivamente tsake-kyj outro e tsake-nake outra. Exemplos:
Do mesmo modo, o indefinido nuvi algum, ningum, que na grande maioria das
ocorrncias no recebe marcao de gnero, em certos contextos especiais, recebe as mesmas
marcaes, resultando nuvi-kyj algum (masculino) e nuvi-nake algum (feminino).
Contudo, isso acontece quando nuvi se aplica como interrogativo, como nestes exemplos:
149
(529) nuvi-nake-tsi pja kani poa-e-re
algum-FEM-INT POSS2SG criana casar-DECL-AUX
Com quem teu filho se casou?
nuvi-(-GEN)-tsi naj-tsi
Quem? O qu?
Quadro 16: Distribuio dos pronomes interrogativos
150
Exemplos:
151
(546) nuvi-kyj-tsi pja minake poa e-re
algum-MASC-INT POSS2SG filha mais velha casar DECL-AUX
Com quem tua filha se casou?
a) na funo de sujeito:
126
O morfema {-ve} acrescenta a idia de incorporao do prprio corpo fsico no processo verbal (vide 4.5.1).
127
O classificador verbal {-ro} relaciona-se funo de sujeito, no papel semntico de agente.
152
c) na funo perifrica de complemento adverbial comitativo:
Com efeito, {-kju} 3.IR parece ser etimologicamente formado por {-k} NEG mais
{ju} DEM.prox, ou seja, a negao do demonstrativo remete terceira pessoa irrealis. Assim
sendo, a negao do demonstrativo prximo {ju} indefine a terceira pessoa e a ela se refere de
modo muito vago, impreciso. Por sua vez, {nju} 3.RE tambm parece ser etimologicamente
formado por {-n} 3 mais {ju} DEM.prox, o que afirmaria o carter realis do referente.
importante lembrar que {nju} tem distribuio muito restrita, pois ocorre somente em sentenas
imperativas, tais como:
153
(562) po nju
capturar 3.RE
Pega ele!
Some-se a isso que, nas construes sintticas complexas, esse morfema pode ocorrer
simultaneamente nas seguintes posies:
NUMERAIS E QUANTIFICADORES
1 pja um
2 mow dois
3 mow pja trs
4 mow mow quatro
5 mow mow pja cinco
6 mow mow mow seis
7 mow mow mow pja sete
8 mow mow mow mow oito
9 mow mow mow mow pja nove
10 itso mow dez
15 itso mow itsotsi pja quinze
20 itso mow itsotsi mow vinte
muitos arakere no poucos
Quadro 17: Numerais e quantificadores
128
Do ponto de vista fontico, esse ditongo realiza-se sistematicamente nasalizado.
155
Como se v, a partir de nove no existem numerais especficos, mas sintagmas
nominais nucleados pelas palavras para mo e p, determinadas por numeral posposto,
compondo um sistema matemtico de base 5. Assim, para 10, usa-se itso mow duas
mos129; para 15, itso mow itsotsi pja duas mos e um p; e, para 20, emprega-
se itso mow itsotsi mow duas mos e dois ps. O quantificador arakere muitos
se aplica um nmero indefinido de quaisquer seres e objetos.
No exemplo a seguir, observa-se que um numeral pode ser verbalizado, constituindo o
ncleo de uma estrutura verbal incorporativa:
129
No raro os Kano empregam metonimicamente itso dedo no sentido de ikotso mo.
156
(580) aj ara k-e-re kani o-tsi mo-e-re
1SG pouco NEG-DECL-AUX criana 1- ter APL-DECL-AUX
Eu tenho muitos filhos.
Nos exemplos a seguir, provvel que a estrutura morfolgica seja dada por tais glosas:
Em alguns casos o SQ ocorre deslocado, constituindo por si mesmo uma orao coordenada
justaposta que incide indiretamente, distncia, sobre o nome que quantifica. Exemplos:
157
(588) aj e mow-nake tsere-o-to e-re kuni kry-ni
1SG mulher dois-FEM ver-1-TRA DECL-AUX gua margem-OBL
Eu vi duas mulheres na beira do rio.
158
3.7 Morfossintaxe adverbial
159
ADVRBIOS DE TEMPO
noo temporal
PASSADO
ADVRBIO SENTIDO PRESENTE FUTURO
remoto contnuo prximo
kamitsi ontem - - + - -
mini hoje - - - + -
pejake amanh - - - - +
oke ainda - + - + -
mike j - - - + -
nini novamente - - + + +
Quadro 18: Advrbios de tempo
160
(601) kani pa-e-re mini
criana nascer-DECL-AUX hoje
O nenm nasceu hoje. ( Lit.: A criana nasceu hoje.)
161
3.7.1.6 nini novamente, outra vez
162
3.7.2.1 juni aqui
3.7.2.3 ukoni l
A expresso adverbial distal expressa pela raiz verbal {jeko-} ser longe e sua
respectiva negao, que traduzem respectivamente as noes de distncia ou de proximidade
no espao fsico, em relao aos interlocutores. Logo, sintaticamente so dois predicados
locativos, um afirmativo e outro negativo, ambos nucleados pela mesma raiz. Exemplos:
a) um sintagma verbal nucleado pela raiz verbal {taj-} depressa e sua respectiva
negao, que expressa devagar:
164
b) pelo advrbio tatsunu logo, depressa, rpido:
167
4
MORFOSSINTAXE VERBAL
168
a) nomes marcados por classificador nominal especfico so co-referentes ao mesmo
classificador, que, incorporado na estrutura do sintagma verbal, estabelece uma relao de
concordncia transparente. Exemplo:
SV
Rd2 TMA
Rd1
Com base nas sentenas declarativas, sejam afirmativas ou negativas, observa-se que a
concordncia entre um pronome pessoal na funo de sujeito, qualquer que seja seu papel
semntico, e a respectiva marca de flexo pessoal na estrutura verbal implica a existncia de
trs grandes classes de sintagmas verbais:
a) sintagmas verbais com flexo pessoal prefixal, cuja concordncia restrita relao
com o sujeito;
b) sintagmas verbais com flexo pessoal aps a raiz verbal, as quais apresentam
pronominais presos sufixais, cujo espectro de concordncia mais amplo, em relao ao
sujeito e tambm ao objeto direto;
c) sintagmas verbais com flexo pessoal apenas no domnio do auxiliar {-re}.
A esta subclasse, muito restrita, se filiam as razes que repelem {-ro}, com o qual
nunca ocorrem e, quando transitivas, exigem {-to} TRA. Nas respectivas estruturas verbais
declarativas, a ordem seqencial dos morfemas dada pela seguinte frmula geral: SV
FP-Vraiz-(TRA)-(NEG) (FP)-DECL-AUX. Exemplos:
130
Como em Kano as razes verbais tendem a ser mono ou dissilbicas, provvel que, etimologicamente, a raiz
{-patenu} conhecer seja composta de {-pa} mais {-tenu}, raiz nominal de i-tenu orelha, ouvido. Uma
vez que essa incorporao nominal j se fossilizou, no possvel segment-la numa anlise sincrnica.
171
(22) aj i-je-to e-re (23) mi pi-je-to-ku tyj po-ro-e
1SG 1-saber- TRA DECL-AUX 2SG 2-saber-TRA-INT.neg casa fazer-CLV-NLZ
Eu sei Voc no sabe fazer maloca?
b) Subclasse I-B: sintagmas verbais que exigem {-ro} e flexo pessoal prefixal
4.1.1.2 Classe II: sintagmas verbais transitivas com flexo pessoal sufixal
A Classe II a maior e a mais produtiva, pois envolve a grande maioria das estruturas
verbais. Caracteriza pela ocorrncia de flexo pessoal aps a raiz verbal e antes de um
classificador, nominal ou verbal, ou ainda de um reflexivo, conforme a seguinte frmula
geral: SV Vraiz-FP-(CLE ~ TRA) (FP)-(NEG)-DECL-AUX. Exemplos:
131
Em se tratando dessa raiz, h casos em que a estrutura cannica quebrada, mas isso ser enfocado
oportunamente.
172
(30) mi karo-pe-twa k-e-re
2SG forte-2-pescoo NEG-DECL-AUX
Voc est fraco. (Lit.: Voc no est pescoo forte.)
a) Subclasse II-A: estruturas verbais com flexo pessoal apenas aps a raiz
Essa subclasse restrita se caracteriza pela ocorrncia de flexo pessoal apenas aps a
raiz verbal e antes de {-ry}, que traduz uma idia de prxima de reflexividade, algo como a
introspectividade do processo verbal. Em outros casos especficos, esse mesmo morfema pode
indicar reciprocidade. A ttulo de simplificao, {-ry} ser como REFL.
A no ocorrncia de flexo pessoal em TMA se justifica, pois a natureza dos
predicados estativa e o aspecto durativo. Filiam-se a esse grupo algumas das razes
intransitivas no ativas que denotam alguns estados fsicos especficos, quais sejam: {koko-}
estar rouco, {oj-} estar gripado, {ore-} cansar-se, e as respectivas formas negativas.
A estrutura bsica : SV Vraiz -FP-REFL (NEG)-DECL-AUX. Exemplo:
Essa subclasse envolve a grande maioria das estruturas verbais ativas, transitivas e
intransitivas. As formas do presente contnuo caracterizam-se pela dupla ocorrncia das
marcas de flexo pessoal. A primeira aps a raiz verbal e antes de{-ro}, se intransitivas; ou
antes de {-to} ou de classificador, se transitivas. A segunda, no domnio de TMA. A
estrutura bsica : SV Vraiz (FP)-(CLV ~ IN) (FP)-(NEG)-DECL-AUX. Exemplos:
173
(40) aj iriri-o-ro o-e-re
1SG correr-1-CLV 1-DECL-AUX
Eu corro. (Lit.: Eu estou correndo.)
174
Pertencem a essa classe no s a maioria das construes verbais intransitivas, dadas
pelas razes {atsi-} temer, {i-} chorar, {imujkaj-} cuspir, {kotso-} lavar,
{kujkuj-} escarrar, {kununu-} roncar, {paj-} rir, {pr-} voar, {p-}
danar, {tetej-} andar, {tiku-} soluar, {vaj-} cantar, bem como vrias razes
verbais transitivas, como o caso de {re-} matar, {ip-} matar132, {it-} beber,
{meja-} plantar, {mu-}133 plantar, {re-} matar, {po-} capturar (pegar, pescar),
{tuti-} flechar, {toro-} engolir, {tsere-} ver, olhar, {twi-} nadar, {ty-}
encontrar, {tyv-} caar, {tsutsi-} cortar. Outras, apenas se intransitivas ou
detransitivizadas: {vara-} falar, dizer, conversar.
132
Em Kano, h razes diferentes para matar, equivalendo a caar, pois cada uma especfica para um
modo como a ao praticada, por exemplo, se com determinado tipo de flecha ou se com pancada na cabea,
etc.
133
Idem, pois as razes distintas se referem a modos diferentes de plantar.
175
ESTRUTURA MORFOSSINTTICA E CONTEDO SEMNTICO
CLASSE
VERBAL sub- FLEXO PESSOAL CLV INCORP SEMNTICA
classe antes aps apenas CLE pro- esta- movi-
de V V em TMA -ro Nraiz CLG ao cesso do mento
-to -ry
I-A + - (+) - (+) - - - - + - -
I I-B + - (+) + - - - - + - - -
II-A - (+) + - - + - - - - + -
II II-B - + + - + - + (+) + - - -
III-A - + + (+) - - - - + - - -
III III-B - - + - - - + + + - - -
IV - - + - - - - - - - - +
V - - + (+) - - - - + - - -
Quadro 1: Categorizao e subcategorizao das estruturas verbais com a posio de flexo pessoal
Por outro lado, tomando-se como base apenas as trs grandes classes e os sintagmas
verbais declarativo-afirmativos no presente contnuo, o quadro abaixo apresenta os pronomes
pessoais livres, suas respectivas marcas flexionais e ambientes de ocorrncia, sintetizando as
relaes de concordncia entre sujeito e estrutura verbal:
176
(56) aj p-o-ja o-e-re (57) ajte p-v-ja o-e-re
1SG danar-1-DIR 1-DECL-AUX 1PL danar-DU-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou danando. Ns estamos danando juntos.
(Lit.: Ns estamos danando a dois.)
FLEXO PESSOAL
pessoa nmero / Vraiz __ ( ) AUX
/# Vraiz
singular i- - -
1
ou - -o -o
pi- - -
2 singular
ou - -pe, -mi -p, -pe, -mi
plural
- -
3
- , -n, -ni
Quadro 3: Distribuio da flexo pessoal
134
Esse morfema no pode ser confundido com {-ve}CLV, outro morfema foneticamente muito prximo, que,
como se viu, ocorre em algumas razes verbais transitivas como {kotso-} lavar e {taja-}enxugar, se o
nome na funo de objeto parte ou rgo do corpo (vide 4.5.1.).
177
4.1.2 Concordncia entre estrutura verbal e sujeito nominal
Nos exemplos acima, ocorrem dois nomes antepostos estrutura verbal, que apresenta
apenas uma marca flexional, concordando com o sujeito e no com objeto. Logo, se na funo
ncleo do SN-sujeito o nome for substitudo pelo pronome pessoal de terceira pessoa, e vice-
versa, a construo verbal no se altera. Exemplos:
178
1o.) nomes, marcados ou no por classificador, correspondem a {-to}, se a raiz verbal
transitiva no-incorporativa ou se realiza como tal;
2o.) nomes lexicalmente classificados so co-referentes ao respectivo classificador
incorporado no sintagma verbal, se a raiz verbal incorporativa ou se realiza como tal;
3o.) razes nominais podem ser parcial ou totalmente incorporadas em certas estruturas
verbais especficas.
Logo, para se compreender a concordncia entre estrutura verbal e nome na funo de
ncleo do objeto direto, antes de tudo devem ser considerados dois tipos bsicos de razes
transitivas:
1o.) incorporativas: so as que, em boa parte dos casos, incorporam os classificadores
nominais, mesmo fossilizados, ou determinadas razes nominais;
2o.) no-incorporativas: embora transitivas, jamais incorporam raiz ou classificador
nominal.
Esses dois tipos de razes so exemplificados a seguir:
179
Em (74) a relao entre objeto e estrutura predicativa clara, pois a raiz
incorporativa: na funo de objeto direto, tem-se um nome marcado por um classificador,
incorporado no predicado. Em (75), tem-se a mesma raiz, mas o nome no apresenta marca
classificatria, pertencendo apenas por inerncia a uma classe nominal especfica:
jy cabelo relaciona-se a {-ty}, classificador para fio, linhas e objetos lineares. A
relao entre ambos opaca, ficando restrita ao nvel semntico. J em (76), ainda para a
mesma raiz, no h incorporao porque o nome no apresenta classificador e nem por
inerncia se filia a uma classe nominal determinada. Nesse caso, a posio de classificador
ocupada por {-to} TRA, que preenche essa lacuna, e, ao mesmo tempo, parece relacionar-
se ao papel semntico de paciente ao ncleo do SN-objeto direto. Essa relao implcita.
Evidentemente, seria necessrio verificar os nveis de incorporao de determinadas
razes verbais, caso por caso, contrapostos s razes no-incorporativas. Contudo, os dados
disponveis revelam que h a um continum ou uma gradao: ao lado de razes com baixo
potencial de incorporao (mesmo porque o prprio contedo semntico o delimita); h razes
com alta capacidade incorporativa, pela prpria natureza de suas propriedades semnticas e
pela diversidade de nomes, classificados ou no, que podem exercer a funo de objeto direto.
Some-se ainda a freqncia de uso pragmtico, que pode ser condicionado por necessidades
vitais. Por exemplo, o contraste entre alguns sintagmas verbais nucleados pelas razes para
comer evidencia o fenmeno da incorporao e parte do sistema de classificao nominal:
180
(85) ore tyy o--katsi n-e-re
tamandu tocanguira comer-3-CLE 3-DECL-AUX
O tamandu come tocanguira.
Por sua vez, a raiz {u-}, tambm comer aceita qualquer tipo de incorporao.
Contudo, em alguns casos essa forma requer {-ro}, como nos exemplos (91) e (92); em
outros, no, como em (93) e (94):
135
No foi possvel traduzir o sentido exato do termo, aps vrias tentativas com TK.
181
Por outro lado, se o nome na funo de objeto direto mati fruta, a raiz verbal
especfica {po-} comer frutas incorpora o classificador {-ti}. Caso na mesma funo
ocorra um nome de uma fruta especfica, a mesma raiz incorpora {-ky}, ainda que esse
classificador esteja lexicalizado ou no integre a estrutura nominal. Se o objeto cana de
acar, o respectivo classificador incorporado. Exemplos:
182
VARIAES DOS PREDICADOS NUCLEADOS POR PELAS RAZES PARA COMER
CLV INCORPORAO
raiz significado CLASSE EXEMPLO
verbal CLE CLG
- -ti - sementes: milho (77)
vlido supor, por exemplo, que {po-} se aplique apenas a frutas e a cana-de-acar,
porque comidas in natura, geralmente cruas. Nos demais casos, as outras variaes das
formas para comer tm maior abrangncia, incluindo os crus e os cozidos. A raiz {po-},
porm, no pode ser interpretada como chupar, pois existe uma raiz especfica para tal:
Diante do fenmeno da incorporao, uma questo a ser respondida : sendo uma raiz
incorporativa, o que acontece na estrutura verbal quando a funo de objeto direto exercida
por dois nomes marcados, coordenados entre si, mas de classes distintas? Para respond-la,
tomou-se como base a raiz {o-} comer, a fim de se verificar a possibilidade ou no de
ocorrncia de SNs compostos na funo de objeto direto. Constatou-se que, se o objeto direto
composto por dois nomes incorporveis, morfologicamente marcados ou no por um
classificador nominal, a raiz {o-} comer substituda por {u-} comer, que, nesse caso,
exige {-ro}.
183
(100) oj epykwa atiti-tekwa u-ro n-e-re
3SG amendoim milho-CLE.semente comer-CLV 3-DECL-AUX
Ele est comendo amendoim e arroz.
Isso faz pensar que esse {-ro} talvez pudesse ser interpretado como um classificador
genrico. Contudo, h muitas evidncias de que esse classificador verbal s se relaciona
funo de sujeito, nunca de objeto, a serem enfocadas em 4.2. importante salientar que
existem poucas razes com um espectro de incorporao de classificadores nominais to
amplo, como {o-} comer. Inversamente, h sintagmas verbais nucleados por razes que
jamais incorporam classificadores, nominais ou verbais, como o caso de {it-} beber:
185
(113) na papa (aj) akiki-e--ro-o-to e-re
POSS1SG pai 1SG gritar-ASP-3-CLV-1-TRA DECL-AUX
Meu pai gritou comigo.
Nos exemplos acima, pode-se notar uma relao referencial entre {-ro} e a funo de
sujeito, que simultnea entre {-to} e a funo de objeto direto. Logo, as condies para a
coocorrncia so: a) raiz verbal ativa, realizando-se como transitiva e, no mnimo, bivalente;
b) posio argumental preenchida por pronominal ou por nome no-marcado por classificador
especfico.
187
ESTRUTURA ORACIONAL PROTOTPICA
CATE-
GORIA papis semnticos DOMNIO DA RAIZ PRINCIPAL DOMNIO DE TMA
aj vara o ro - - o e re
- -
INTRANS aj vara - ro - - o e re
- vara o ro - - o e re
aj mi vara o ro pe to o e re
- mi vara o ro pe to o e re
- aj - vara o ro pe to o e re
TRANS - - vara o ro pe to o e re
aj mi vara o - pe to o e re
aj mi vara o - - to o e re
Quadro 5: Variaes formais de {vara-} falar a partir da eliminao de redundncias
Como se viu em 4.1.1.1, as razes das classes Classe I exigem flexo pessoal prefixal e
se dividem em duas subclasses com base nas ocorrncias de {-ro}: 1a.) subclasse I-A: as que
o repelem e, quando transitivas, exigem {-to} ; 2a.) subclasse I-B: as que o exigem, mas
repelem {-ro}, mesmo transitivas. Assim, para as estruturas que apresentam flexo pessoal
prefixal (subclasse I-A), tem-se ento um paradigma similar ao anterior. o caso, por
exemplo, de {patenu-} saber, como intransitiva e como transitiva. Para evidenci-lo,
optou-se pelos pronominais de 1SG e 2SG, agente e paciente, nessa ordem. O quadro a seguir
as apresenta estruturas nucleadas por essa raiz, a partir de duas sentenas bsicas; ou sejam:
188
ESTRUTURA ORACIONAL PROTOTPICA
CATE-
GORIA funo sinttica DOMNIO DA RAIZ PRINCIPAL DOMNIO DE TMA
aj ipatenu - - o e re
INTRANS - ipatenu - - o e re
- -
aj -patenu - - o e re
aj mi i patenu pe to o e re
mi i patenu pe to o e re
-
TRANS aj mi - patenu pe to o e re
aj - - patenu pe to o e re
- mi i patenu - to o e re
- - i patenu pe to o e re
Quadro 6: Variaes formais de {patenu-} conhecer a partir da eliminao de redundncias
Por outro lado, tratando-se das estruturas nucleadas por razes da subclasse I-B, o
paradigma diverge do anterior: as razes exigem apenas {-ro} CLV, seja como transitivas
ou intransitivas. o caso, por exemplo, da variao das estruturas de {memu-} gostar,
apresentadas no quadro a seguir, a partir das seguintes sentenas:
aj i memu ro o e re
INTRANS i memu ro o e re
-
- -
aj - memu ro o e re
aj mi i memu ro o e re
TRANS aj mi memu ro o e re
-
-
- mi i memu ro o e re
Quadro 7: Variaes formais de { memu-} gostar, a partir da eliminao de redundncias
Enquanto morfema classificatrio, {-ro} ocorre nas estruturas verbais que, do ponto
de vista semntico, denotam aes voluntrias atribuveis a um agente; com mdia e baixa
freqncia em algumas que denotam processos fisiolgicos, movimentos ou deslocamentos no
espao, e, ainda, nas que denotam alguns dos fenmenos naturais. Em outros termos, boa
parte das formas verbais efetivamente ativas, interpretveis como aes atribuveis um agente
ou a uma fora (em ventar), requerem essa marca morfolgica.
189
Contudo, h tambm razes que, embora ativas, sejam intransitivas ou transitivas,
jamais exigem esse classificador verbal e h ainda as que o aceitam facultativamente. Desse
modo, podem ser postuladas pelo menos quatro grandes classes de razes verbais, sob o
critrio de serem ou no sucedidas por {-ro}:
136
Aqui h incorporao de {-turo} que denota espao e tempo.
190
d) razes monoargumentais denotativas de aes, individuais ou coletivas, que no
transitam de um agente para um paciente, tais como: {pr-} voar, {pururu-} rolar,
{ujuj-} engatinhar. Algumas razes dessa subclasse exigem {-ja} DIR, que indicia
ao ou movimento para baixo: {p-} + {-ja} danar; {pe-} + {-ja} deitar e
{teva-}+ {-ja} brincar. Outras razes podem sofrer acrscimo de valncia, passando a
biargumentais, pois o evento a que se referem pode admitir outro ou outros participantes.
Como transitivas, requerem {-to}: , {pe-}+ {-ja} + {-to} deitar com, {teva-} + {-ja}
+ {-to} brincar com. Exemplos:
191
4.2.3.3 Razes verbais transitivas que jamais exigem {-ro}
As razes dessa subclasse exigem {-ro} e repelem {-to}, embora sejam transitivas:
{vtse-} esperar, {emu-} comprar; {kamu-} procurar; {memu-} gostar; {o-}
responder; {oo-} comer (roer); {pepej-} cortar unhas; {po-} fazer; {puro-}
jogar bola; {tej-} transportar, {titi-} puxar; {toto-} chupar, sugar; {tsoj-}
beijar, {tsutsi-} roar, {turo-} vender; {tuti-} flechar, {tutu-} + {-ja}
cavar, fazer buraco; {tyv-} caar; {uj-} brocar roa; {uraty-} conseguir, obter;
{vava-} jogar, arremessar; e ainda {u-} comer (em casos especficos, cf. Quadro 4). Em
alguns casos, {-ro} parece j estar fossilizado junto raiz como em {toro-} engolir,
ingerir, comer; {turo-} vender; {vero-} entender. Exemplos:
137
A raiz {po-}, no sentido de pescar, pode exigir {-to} se o evento tem mais um participante: pescar com...
192
4.2.4 O papel classificatrio de {-to}
a) razes da restrita subclasse I-A, que exigem flexo pessoal prefixal: {-je} saber,
{-patenu-} conhecer; {munu-} ouvir, escutar. Exemplos:
138
H registro de uma ocorrncia dessa raiz tambm no sentido de conhecer.
193
4.2.5 Aspectos morfolgicos e semnticos da alternncia entre {-ro} e {-to}
Em (167) a raiz verbal {tsere-}, seguida de {-ro}, denota estar vendo e conota
acordar, despertar. Em (168), seguida de {-to}, significa ver, olhar. No primeiro caso, a
raiz intransitiva; no segundo, transitiva. No se pode, nesse caso, analisador {-ro} como
detransitivizador em oposio a {-to} transitivizador. Uma srie de contra-exemplos
eliminam essa hiptese. Assim, {-ro} pode ocorre em sintagmas verbais intransitivos (cf.
4.2.3.2) ou transitivos (cf. 4.2.3.4). A transitividade determinada pela presena ou ausncia
de {-to}, e no de {-ro}.
Comparando estruturas verbais transitivas incorporativas e no-incorporativas, nota-
se que o morfema {-to} ocupa a posio prototpica dos classificadores e, de certa forma,
indiretamente os substitui, mas no um classificador genrico. Assim, as ocorrncias desse
morfema dependem das seguintes condies:
a) raiz verbal semanticamente ativa;
b) funo argumental de objeto direto exercida por nome no-marcado por
classificador, ou por pronominal; ou, ainda, por uma orao complementar infinitiva.
Comparem-se os exemplos:
194
4.2.6.1 A alomorfia de {-ro}139
Do ponto de vista fontico, {-ro} pode realizar-se como [-] ~ [-d]. Em 2.4.6, foi
descrita a alofonia do fonema /r/, que pode se realizar como [] ou [d]. Logo, a alomorfia
decorrente dessa alofonia, ou seja, a alofonia de /r/ implica a alomorfia de {-ro}. Por
conseguinte, {-ro} se realiza foneticamente como [-d], com freqncia, em construes
verbais negativas, marcadas por {-k} NEG, que parece ser o fator condicionante. Em outros
casos, h alternncia entre [-o] ~ [-d], sem se possa determinar exatamente quais so os
condicionamentos morfofonolgicos que acarretam essa variao. Exemplos:
Em alguns registros, no mesmo ambiente, {-to} se realiza como [-t] ~ [-ta] . Ainda
no foi possvel descobrir que sorte de condicionamento acarreta essa variao. Pode ser que
o fenmeno tenha implicaes gramaticais mais profundas, mas, por enquanto, ainda no se
pode assegurar isso. Por essa razo, numa primeira anlise, essa variao est sendo tratada
como alomorfia, cuja conseqncia a neutralizao entre os fonemas /a/ e /o/. Exemplos:
139
Essa variao foi testada um bom nmero de vezes nas trs ltimas sesses de trabalho de campo, mas a
variao entre[r] e [ d] no implicou qualquer tipo de mutao semntica.
140
Outro tipo de alomorfia de {-to} tratado em 4.7.3.1, na apresentao do modo imperativo.
195
(177) e ej--ry n-e-re
mulher respirar-3-REFL 1-DECL-AUX
A mulher est respirando.
Alm disso, {-ry} ocorre tambm em sintagmas verbais relativos a processos mentais,
ativos mas introspectivos, como pensar, por exemplo:
196
(186) aj uko urua i-ve-kuta-ro-o-ro e-re
rapaz DEM.dist rapaz brigar-CLV-cabea-REFL-1-CLV DECL-AUX
Eu e aquele rapaz estamos brigando.
Nos exemplos acima, dada a proximidade fontica entre {-v} DU e {-ve} CLV,
optou-se provisoriamente pela segunda glosa. Todavia, essa questo ainda precisa ser
esclarecida, pois a segunda opo parece ser vlida, j que o morfema {-ve} assinala o uso do
prprio corpo como instrumento de ao. Ainda que pairem algumas dvidas sobre a exata
constituio morfolgica das estruturas verbais, no se pode omitir os dois casos raros em que
{-ry} ocorre em predicado transitivo, conservando seu valor reflexivo e/ou recproco. So
eles:
141
No sentido de levar, a mesma raiz exige {-ro} no lugar de {-ry} e no seguida de {-ja}.
142
Em Kano, a raiz {tsu-} significa gordura. Em certos contextos, conota gostoso; em outros bom.
197
Nos exemplos acima, a raiz {tsu-} literalmente significa gostoso, mas nesses casos,
conota estar bom. Em outros, conota gordura, gordo. Em um caso raro, {-ry} aparece co-
ocorrendo com {-ro} na estrutura de estar triste que, em sentido literal, estar pensando,
estar pensativo. Exemplos:
Note-se, nos exemplos acima, que o conceito verbal de pensar formado por uma
seqncia de morfemas: raiz de {je-} saber agregam-se {-ve}, que assinala incorporao
do prprio corpo, {-ry}, que reflete o carter introspectivo da ao, seguido de {-ro}.
199
(205) aj e o-tsi mo e-re
1SG mulher 1-ter APL.poss-DECL-AUX
Eu sou casado. (Lit.: Eu tenho mulher.)
{-o} - + - - - - - - - - + - - -
{-to} - - - - + - - - - - - - + -
{-mo} - - - - - + - - - - - + - -
Quadro 8: Distribuio dos classificadores e aplicativos verbais
No quadro acima, algumas razes verbais, embora ativas e distintas das demais, como
{ore-} gripar {ej-} respirar, que exigem {ry-}, por generalizao e simplificao,
foram tomadas como estativas. Para gripar o papel semntico do sujeito gramatical foi
considerado paciente e, para respirar, experienciador, pois denota ao vital
involuntria. Por outro lado, quando seguidas de {ry-}, razes como {mama-} morder(se) e
{tujtuj-} bicar(se), {i-(kuta)} brigar e casos similares, foram consideradas
excepcionalmente como transitivo-reflexivas, como nos exemplos de (181) a (187). A raiz
{tsi-} ter foi considerada como transitivo-possessiva, nesse caso, o papel semntico do
200
sujeito como possuidor e o do respectivo objeto como possudo.
Em Kano, a categoria gramatical de voz das estruturas verbais est relacionada aos
papis funcionais dos classificadores verbais. Nos casos em que ocorre, {-ro} marca a
estrutura como ativa, pois exige no mnimo um argumento com o papel semntico de agente.
Por sua vez, {-to}, como transitivizador, exige dois argumentos: um sujeito-agente e um
objeto-paciente. Assim, as ocorrncias alternadas ou simultneas desses dois classificadores
delimitam a voz verbal como ativa. No caso das razes ativas que nunca os exigem, os papis
de agente e paciente so assinalados pela posio sinttica dos argumentos e pela
compatibilidade lgico-semntica entre nomes e contedo da raiz verbal.
No existe um mecanismo gramatical regular para a transformao de uma orao na
voz ativa para a passiva, vlido para todas as sentenas ativas. Logo, no h voz passiva
propriamente dita, mas to-somente construes verbais de sentido passivo. Por sua vez, o
que poderia ser considerado voz medial corresponde s ocorrncias de {-ry} REFL . Do
mesmo modo, no existe voz causativa, mas somente construes causativas, nas quais o
predicado da orao principal nucleado pelas razes {vara} falar e {varo} mandar.
Contudo, h dois casos de relao entre predicado ativo e predicado estativo,
semanticamente passivo, que merecem destaque:
Nota-se que em (210) a raiz {pe-} deitar, como transitiva, exige {-to}. Logo, h
aumento de valncia e a estrutura verbal requer um sujeito-agente e mulher e um objeto-
paciente kani criana. Em (211), nota-se um sujeito-paciente e a natureza estativa do
predicado.
201
4.3 Morfemas direcionais
202
(221) aleadri tsu--ja e-re (222) ajte py pe-o-ja no-e-re
Alexandre agachar-3-DIR DECL-AUX 1PL castanha deitar-1-DIR VOL-DECL-AUX
Alexandre est agachado. Ns queremos derrubar castanhas.
Alm disso, {-ja} ocorre em estruturas nucleadas por {p-} danar (possivelmente
bater os ps ) e {teva-} brincar. Exemplos:
Outra evidncia do valor de direcional desse morfema dada pela seqncia de tepy
terra + {-ja} DIR.baixo + {-ni } OBL tepyjani, que significa fazer cair no
cho, desmanchar, derrubar, como neste exemplo:
Por enquanto, tem-se apenas poucos registros de {-mu} DIR. que, embora homfono,
no se confunde com o classificador para lquidos, pois as ocorrncias so distintas. Como
direcional, esse morfema ocorre em estruturas verbais que denotam um movimento composto,
ou seja, uma ao de baixo para cima. Por essa razo, coocorre com outro direcional.
Observe-se o seguinte exemplo:
(227) tsere-to-mu-j-aw
ver-3-TRA-DIR-DIR-IMP
Olha para cima!
Em (227), nota-se que o direcional {-ja} perde a vogal antes de {-aw}. Em casos
mais complexos, alm de {-mu} e {-ja}, a ocorrncia de dois {-to}, dificulta muito a
compreenso, de tal modo que ainda no se pode assegurar a constituio morfolgica precisa
da estrutura verbal em:
Nesse exemplo, colhido numa situao concreta, pois havia um gato no solo olhando
para um periquito em uma gaiola na parede. O informante MK traduziu a forma verbal
acrescentando o de baixo para cima, espontaneamente. O referente-sujeito estava numa
posio inferior, da a ocorrncia de {-ja} para baixo, de baixo. Por sua vez, o referente-
objeto se encontrava em posio superior, da {-mu} para cima. O valor direcional desse
morfema e sua coocorrncia com {-to} tambm se evidenciam nos seguintes exemplos:
203
(229) kwikaj ty-to-mu-kaj e-re
sol movimentar-DIR-DIR-sol DECL-AUX
Oito horas da manh. (Lit: O sol est movimentando para dentro e para cima. ).
A oposio entre os valores semnticos dos direcionais {-mu} para cima e {-ja}
para baixo se confirma a partir do confronto entre os exemplos acima e os dois subseqentes:
O morfema {-vo}143 tem status de direcional para baixo, assim como {-ja}.
Considerada a imprevisibilidade das ocorrncias esparsas desse morfema, no se pde ainda
determinar sua distribuio em relao ao outro direcional de mesmo valor. Comparem-se:
143
Assim como {-o}, {-ro} e {-to}, esse morfema tambm se sujeita variao [o] ~ [a].
204
GLOSA MORFEMA VALOR DIRECIONAL
{-to} + - - -
{-tu} - + - -
DIR {-ja} - - + -
{-vo} - - + -
{-mu} - - - +
Quadro 9: Distribuio dos direcionais
Em Kano, existe ainda uma srie de outros morfemas verbais sufixais, alguns dos
quais parecem funcionar como classificadores verbais, cuja funo seria a de especificar,
delimitar ou restringir o contedo semntico da raiz.
Considerando que alguns desses morfemas verbais tm origem etimolgica em razes
nominais relativas a partes do corpo humano com a quais determinadas aes so
instrumentalizadas, no foram considerados classificadores verbais. Esses casos mais claros e
especficos esto sendo interpretados e glosados pelo contedo semntico, a fim de evidenciar
que se trata do fenmeno de incorporao nominal instrumental. Por exemplo, uma ao que
implica o uso das mos: {pe-} dar + (FP) + {-tso} IN (dedo, mo) = pe-(o)-tso
dar.
Algumas estruturas verbais assim construdas configuram casos especiais, que, at
certo ponto, parecem fugir aos paradigmas regulares anteriormente apresentados. No entanto,
uma anlise mais profunda revela que a incorporao nominal, parcial ou total, ocorre de
modo sistemtico na mesma posio prototpica da incorporao de classificadores ou do
transitivizador {-to}. Assim, embora na aparncia certas estruturas paream excees, em
essncia no o so. o caso da estrutura para barbear-se, na qual o objeto direto
ytautsi barba integralmente absorvido no predicado:
205
(240) aj i o-e-re to y tapa-e-tsotsi e-re
1SG chorar 1-DECL-AUX porque espinho pisar-ASP-p DECL-AUX
Eu estou chorando porque pisei num espinho.
possvel que, em (242), a noo de levar nas costas seja dada pela aglutinao de
{ty-} movimentar + {ve-} CLV + {-ako} costas, do ponto de vista etimolgico.
144
Reduo de urunake irm mais nova.
206
Se o objeto direto kani criana, verifica-se a incorporao nominal total,
paralela ocorrncia de {-ve}:
O mesmo morfema ocorre ainda junto s razes {ta-} dobrar (= fechar a mo) e
{k-} desdobrar, j que o SN-objeto faz referncia a parte do corpo, representada na
incorporao nominal. Exemplos:
O morfema {-ve} ocorre ainda junto raiz {vyry-}, que, seguida de direcionais,
significa entrar ou sair, mas, nesse caso, transitiva e significa vestir. Exemplos:
207
Nos exemplos acima, o nome ita originalmente relacionado a parte do corpo, pois
denota pele, couro, da a ocorrncia de {-ve}. Por extenso semntica, conota roupa. J
nos exemplos abaixo, embora no ocorra em relao a {kotso-} lavar e a {taj-}
enxugar, em (249) e (250); o morfema {-ve} se agrega raiz {tso-} despir-se, com o
mesmo nome na funo de OD:
Este morfema parece ser originrio de {kyj-} raiz de olho, sobretudo porque
restrito a sintagmas verbais como dormir e sonhar. Mais uma vez, trata-se de mais um
caso de incorporao do nome da parte do corpo com a qual a ao instrumentalizada.
Comparem-se:
208
Poder-se-ia postular a descontinuidade da raiz para dormir, que seria ento {mo-
(FP)-kyj} dada a possibilidade de insero de marca de flexo pessoal, como em (263).
Porm, isso implicaria considerar todos os casos anlogos de incorporao, nominal ou de
classificadores nominais, como razes verbais descontnuas, com flexo pessoal infixal, como
nos exemplos de (258) a (261). Alm do mais, geraria uma assimetria formal com as
ocorrncias de {-to} TRA, que tambm teria de ser considerado parte das razes em que
ocorre. Essa hiptese contraria todo o sistema gramatical do Kano. Da a importncia da
distino entre raiz e radical verbal. Estes, sim, podem ser descontnuos; aquelas, no. De
outro modo, tambm seria incoerente tratar apenas esse caso como raiz descontnua, quando
h muitas estruturas anlogas em Kano.
Vale lembrar que (265) foi elicitado em 1991, com MK; e (266) com TK, revistos em
2002. Apesar da distncia temporal, as estruturas verbais so idnticas, o que garante no ter
havido quaisquer equvocos dos informantes. Nesses exemplos, a raiz {pe-} deitar ocorre
como transitiva (deitar com). Verifica-se a a dupla ocorrncia de {-to} TRA,
concomitante com a de {-ky}. Ao tentar esclarecer essa questo, elicitando novos dados, a
informante TK surpreendeu e usou uma construo analtica, dividindo a mesma idia em
dois predicados, no primeiro dos quais {-ky} ocorre com o mesmo valor comitativo
aproximado:
Os exemplos acima podem ser confrontados com outras estruturas nucleadas pela raiz
{pe-} deitar, quais sejam:
145
No deve ser confundido com o homfono{-ky }, classificador para frutas especificadas.
209
b) com marcao de gnero:
c) transitiva, com a ocorrncia de {-to}, tanto na voz ativa, como em (272), quanto na
construo de sentido passivo, como em (273):
Alm de {para-} cair e {vyry-} deslocar-se, esse morfema pode ocorrer ainda
em estruturas nucleadas por {vava-} arremessar. Exemplo:
146
Em Kano existe outro morfema homfono, de valor direcional.
210
bom lembrar que esse morfema no pode ser confundido a raiz {tsi-} existir,
ter nem com {-tsi} INT. Esses morfemas homfonos podem coocorrer, como nestes
exemplos:
Por esses dados, tem-se a impresso de que {-vi} seria um classificador especfico
para pssaros psitacdeos, mas no o . O mesmo morfema ocorre ainda em (267), elicitado
com TK, que contrasta com (268), elicitado com MK, onde na mesma posio ocorre {ro-}:
Parece que, nesses casos, {-vi} parece traduzir a idia de integralidade ou totalidade,
de tal modo que as tradues aproximadas poderiam ser, por exemplo, A curica toda
verde., para (280) e O cu est todo azul., para (281). Por outro lado, h uma forma
foneticamente idntica, que ocorre como forma livre, significando s, sozinho. Exemplos:
211
(286) aj vi pja-o-ro o- k-e-re kwini po o-e-re
1SG s um-1-CLV 1-DECL-AUX peixe capturar 1-DECl-AUX
Eu no vou pescar sozinho.
Como foi descrito em 3.4.3, nas sentenas atributivas, se o ncleo do sujeito nome
ou pronome marcado quanto a gnero ou ainda um nome de gnero inerente, o predicado
concorda com esse ncleo, a partir de {-kyj} para MASC e {-nake} para mulher, FEM,
tal como nos seguintes exemplos:
Esses casos tambm poder ser interpretados como incorporao de uma das slabas do
nome por analogia com a incorporao de classificadores.
147
Incluem-se a as slabas terminais que se ajustaram ao sistema da lngua como classificadores (ex.: atiti)
148
Este classificador especfico muito pouco produtivo, razo pela qual no foi listado em 3.4.6.1.
214
(310) uromu erea e-re kometakaw erea k-e-re
jacar grande DECL-AUX lagartixa grande NEG-DECL-AUX
O jacar maior que a lagartixa. (Lit.: O jacar grande, a lagartixa no grande.)
Em Kano existem cinco razes verbais bsicas para cores, quais sejam: {iene-}
amarelo, {p-} branco, {pe-} vermelho ou alaranjado, {pira-} azul ou verde, e
{voro-} preto ou marrom. Para roxo ou violeta, a raiz {pe-} vermelho determinada por
{voro-} preto, resultando peere vorotsie roxo (= vermelho escuro). Exemplos:
Algumas dessas razes podem ganhar outras conotaes, de acordo com o contexto
em que foram empregadas. Assim, {voro-} preto, negro, escuro pode significar sujo ou
se nominalizar e significar escurido, e at conotar febre ou malria149. Talvez haja a
uma extenso semntica entre preto, morte, febre e escurido da mente.
Do mesmo modo, {p-} branco em certos casos pode significar claro, limpo,
em outros calvo, careca. Por sua vez, {pe-} vermelho pode conotar maduro.
Exemplos:
Note-se que {p-} branco, por oposio semntica sistemtica a {voro-} sujo,
pode significar limpo:
Entretanto, ainda que a oposio supracitada tenha sido verificada, para as noes de
limpo e sujo, o que se observa com mais freqncia, mais uma vez o recurso
expressivo da litotes. Assim, (318) pode ser negada para a afirmao de seu contrrio:
149
Aqui caberia tambm postular duas razes distintas, homfonas: {-voro} preto versus {-voro} febre.
215
(319) na i-tsotsi p-o-tsotsi k-e-re
POSS1SG RN-p branco-1-p NEG-DECL-AUX
Meu p est sujo. (Lit.: Meu p no est branco.).
216
A ocorrncia de tsokere no, que geralmente ocorre na cabea de uma sentena,
pode marc-la duplamente como declarativo-negativa:
217
Visto que {-tsi} ocorre tambm na constituio dos pronomes interrogativos (cf.
3.5.5), nas sentenas iniciadas por esses pronominais, no raro, pode haver redundncia na
marcao desse modo, como em (333):
(335) mi j pwa-mi-ku
2SG folha fumar-2-NEG
Voc no quer fumar?
(342) aj-ja mi
sentar-DIR 2SG
Fica quieto! (Lit.: Senta voc!)
(346) po-mi-ro-ku ju
fazer-2-CLV-NEG DEM.prox
No faa isso!
4.7.4 Exortatividade
4.7.5 Volitividade
150
Aqui a informante usou o classificador {-ky} para frutas especificadas e no {-ti}, como se esperava.
151
Essa raiz , em outros casos ocorre apenas como {pyry-}.
219
(348) kani mo--kyj no-e-re
criana dormir-3-olho VOL-DECL-AUX
O menino quer dormir.
morfossintaxe
positivo {-tsi} INT
verbal
interrog. direto
negativo {-ku} NEG
A categoria gramatical de tempo verbal em Kano dada por um sistema que ope as
estruturas do futuro, morfologicamente marcadas por {-nu}, s do presente contnuo e do
passado, que no tm marcas morfolgicas especficas. Por sua vez, a distino entre o presente
contnuo e o passado assinalada pela presena ou no das marcas flexionais de pessoa, no
escopo de {-re} AUX. Assim, os sintagmas verbais no presente contnuo se caracterizam pela
ocorrncia de marcas de flexo pessoal, opondo-se s estruturas do passado perfeito, que no as
220
apresentam. importante lembrar que {-nu} FUT ocorre no escopo da raiz verbal principal,
ao passo que o escopo do presente contnuo e do passado em torno do auxiliar {-re}. O
infinitivo, no propriamente um tempo, uma forma nominalizada da estrutura verbal.
Nesse sistema, acumulam-se as noes aspectuais, de modo que o passado perfectivo,
denotando um evento finito, concluso; o presente progressivo, denotando um evento em
curso; e o futuro incoativo, denotando um evento que poder ocorrer em algum momento
posterior ao do enunciado. A caracterizao dos tempos verbais se reflete no Quadro 11:
CARACTERIZAO
Embora esse sistema parea funcionar como princpio geral, a ele se relacionam a
natureza das razes verbais e a forma como ocorrem (simples ou reduplicadas), de modo que as
noes de tempo, aspecto e modo verbal se superpem. Assim, por exemplo, uma raiz verbal
reduplicada pode denotar freqentatividade ou intensividade ou a imperfectividade aspectual.
Acrescente-se a isso que, no contexto frasal, as noes temporais e aspectuais podem ser
condicionadas pela ocorrncia de advrbios de tempo, como neste exemplo:
A maioria absoluta dos dados sob anlise indicia que, em Kano, a concepo
aspectual do presente como contnuo ou progressivo, denotando o curso de um evento, no
caso de razes verbais ativas. Logo, superpem-se a as noes de tempo presente e aspecto
contnuo ou progressivo e, decorrentemente, um evento inconcluso, em sentenas declarativo-
afirmativas. No caso de razes atributivas, descritivas ou qualificativas, o presente denota
aspecto permansivo. No sintagma verbal, a noo de presente construda, na absoluta
maioria dos casos, pela ocorrncia das marcas de flexo pessoal, antes da terminao antes de
{-re.} AUX. Exemplo:
221
(354) na kani mo--kyj n-e-re ojo munaw-ni
POSS1SG criana dormir-3-olho 3-DECL-AUX POSS3SG rede-OBL
Meu filho est dormindo na rede dele.
Nos exemplo acima, se for omitida a flexo pessoal em TMA, a forma verbal fica no
passado perfeito e a ao se torna conclusa. Isso se evidencia no contraste entre os seguintes
pares de exemplos:
Por outro lado, considerando-se a estrutura frasal, a distino entre o passado prximo
e o passado remoto pode vir marcada por meio do emprego de advrbios de tempo, tais como
kamitsi ontem, para o passado prximo, ou mike j, h muito tempo, para o passado
remoto. Assim, a marcao de tempo decorrido por meio de {tsere} PASS, nesses casos,
facultativa, como se observa nos exemplos que se seguem:
222
(364) aj mike karana-ko-mu it e-re
1SG j patau-CLE.coco-CLE.lqu beber DECL-AUX
Eu j bebi vinho de patau.
4.8.3 O futuro
Em muitas ocorrncias, o futuro aparece marcado por {-nu}, como nestes exemplos:
4.8.4 O infinitivo
Em Kano, o infinitivo uma forma verbal nominalizada, pois, na maioria dos casos,
coincidente com a forma dos nomes deverbais. A estrutura bsica de uma forma verbal no
infinitivo dada pela seguinte regra: INF Vraiz-(CLV ~ DIR)-NLZ. Exemplos:
O infinitivo ocorre como complemento de algumas razes verbais, tais como saber e
conhecer:
223
(375) aj i-je-to e-re atapt po-ro-e
1SG 1-saber-TRA DECL-AUX canoa fazer-CLV-NLZ
Eu sei fazer canoa.
3o.) razes verbais que s ocorrem reduplicadas se referem a aes involuntrias que
implicam a emisso de rudos repetitivos, da serem onomatopaicas, mas, ao mesmo tempo,
denotam freqentatividade, como se viu em 3.2.2.4. Exemplos:
224
(383) kani ewew-ro e-re.
criana arrotar.RED-CLV DECL-AUX
O menino arrotou.
Este morfema est sendo considerado como um marcador aspectual, porquanto ainda
no foi possvel precisar com segurana sua funo nas estruturas verbais em que ocorre. Em
muitos dados, suas ocorrncias so, at certo ponto, imprevisveis. Em alguns casos, parece
ser um nominalizador incorporado; mas, por outro lado, pode ser que seja um caso de
homofonia entre morfemas. Em outros, parece ter relao com o aspecto verbal inconcluso.
Comparem-se (390) aos demais exemplos:
225
(389) oj ty-e-ro-n-e-re (390) na nuti ty-e-ro n-e-re
3SG movimentar-ASP-CLV-3-DECL-AUX POSS1SG neto movimentar-ASP-CLV 3-DECL-AUX
Ele est indo. Meu neto est indo embora.
Foneticamente muito prximo a {-o}, marca flexional de 1a. pessoa, com o qual no
raro pode ser confundido, o morfema{-u} parece assinalar o aspecto incoativo de um evento
verbal que est prestes a acontecer, ou uma ao na iminncia de se realizar. Porm, como
ainda pairam muitas dvidas, por enquanto esse morfema est sendo glosado apenas como
'ASP'. Exemplos:
Como se nota ao longo deste trabalho, o morfema {-re} AUX , sem dvida, o mais
freqente na morfossintaxe verbal do Kano, pois ocorre na grande maioria das sentenas
declarativas, afirmativas ou negativas. No mbito do sintagma verbal, {-re} constitui um
ncleo auxiliar em torno do qual gravitam a marcao do modo frasal e as nuances de tempo e
aspecto verbal, a partir da presena ou ausncia das marcas f flexo pessoal, como se viu em
4.8. Por outro lado, {-re} ainda se reveste de poder verbalizador, sobretudo em sintagmas
verbais nucleados por uma raiz nominal, desempenhando um papel de elemento de ligao
entre o argumento na funo de sujeito e o nome na funo de ncleo do predicado, como
nestes exemplos:
226
(397) ajte urua o-e-re (398) oj oke kani e-re
1SG rapaz 1-DECL-AUX1SG 1SG ainda criana DECL-AUX
Ns somos rapazes. Ele ainda criana.
Esse poder verbalizador permite, inclusive, que {-re} se afixe a um pronome pessoal
e no , na configurao de um predicado estativo, embora isso ocorra com baixa freqncia;
227
5
SINTAXE E SEMNTICA
Este captulo apresenta uma descrio dos sintagmas oracionais simples e complexos
da lngua Kano, em termos de relaes que se estabelecem entre argumentos e predicados,
considerando que as propriedades sintticas que melhor identificam essas relaes so a
ordem de constituintes e o sistema de concordncia verbal.
A anlise se baseia no conjunto das oraes elicitadas ou sugeridas pelos informantes,
e, assim, tem como limite a estrutura das sentenas complexas. No se trata, portanto, de uma
descrio transfrsica, ou, em outros termos, de uma descrio no nvel textual. O emprego
do termo orao equivalente ao de clusula; o de sentena corresponde ao conceito
tradicional de perodo e. em alguns casos, ao de frase. A exemplificao preferencial em 1a.
ou em 2a. pessoa se justifica, pois as respectivas estruturas verbais so transparentes em
termos de relaes de concordncia.
Em Kano, a orao mnima constituda to-somente por um predicado, mas a
grande maioria das estruturas oracionais apresenta pelo menos um argumento na funo de
sujeito, no caso dos verbos intransitivos de valncia um; ou dois argumentos, um na funo de
sujeito e outro na de objeto direto, os quais exercem respectivamente os papis semnticos de
agente e de paciente.
A complexidade sinttica do Kano decorrente no s dos sistemas de concordncia
nominal e verbal, bem como da natureza dos predicados, condicionada pela transitividade ou
no da estrutura predicativa. Assim, da orao mnima s construes mais complicadas, o
menor ou maior grau de complexidade das estruturas sintticas est intrinsecamente
relacionado natureza, valncia e ao contedo semntico das razes verbais.
228
5.3 Estrutura sinttica das sentenas simples
Quanto ordem sinttica preferencial dos constituintes oracionais, Bacelar & Pereira
(1996) demonstraram que o Kano uma lngua predominantemente SOV. Para tanto, uma
primeira anlise tomou como base um corpus de 468 oraes transitivas, elicitadas junto aos
informantes bilnges MK e TK. Posteriormente, considerando-se que os dados foram
elicitados junto a falantes que j no usam o Kano como primeira lngua e que uso dirio do
Portugus poderia ter infludo nos resultados, foi feito um segundo levantamento, tomando-se
um total de 532 outros exemplos, abstrados de contexto pragmtico, incluindo-se agora os
dados elicitados junto aos falantes isolados do Omer, ainda monolnges em Kano.
Assim, a soma dos dois levantamentos totaliza 1000 oraes declarativas, cuja anlise em
termos de percentuais de ocorrncia das possveis ordens de constituintes resultou no seguinte
quadro:
ordem de constituintes
229
Em (1), {-o} 1, concorda com o sujeito aj 1SG, antecedendo {-ky} CLE, que
se refere ao objeto direto ky banana. Do mesmo modo, em (2), a mesma marca flexional
concorda com o sujeito e antecede {-tekwa} CLE, que se refere incorporao parcial do
nome na funo de objeto direto: atititekwa arroz. Isso no se evidencia na 3a. pessoa,
singular ou plural, visto que a mesma freqentemente no-marcada, como se nota na
comparao entre os exemplos acima e os dados a seguir:
Nos exemplos acima, alm da elipse do sujeito, pode-se notar ainda a elipse de {-re}
AUX, que mantido apenas na ltima estrutura verbal da construo completiva. A lngua
Kano admite ainda, em alguns casos, o apagamento de objeto direto quando o mesmo
parcial ou totalmente incorporado na estrutura verbal. Acrescente-se ainda que sujeito e objeto
pronominais podem ser omitidos simultaneamente, se os mesmos j aparecem
referencializados por meio de flexo pessoal e incorporao nominal na constituio
morfolgica do verbo. Esse fenmeno pode ser observado na comparao entre (26), abaixo,
na qual tanto o sujeito-agente quanto o objeto-paciente aparecem redundantemente
referencializados na construo verbal, e (27) e (28), nas quais os mesmos foram apagados em
suas respectivas posies argumentais, visto que continuam incorporados na estrutura verbal:
Conforme descrito em 4.2.7, o morfema {-ry} tambm ocorre marcando uma espcie
de reflexividade recproca, na voz medial Isso ocorre quando se tem, no papel de agente,
um argumento composto por dois nomes coordenados, ou um nome semanticamente dual, que
pode estar determinado ou no por numeral, ou ainda coletivizado. Assim, a ocorrncia desse
morfema determina os papis semnticos simultneos de agente e paciente do nico SN,
simples ou composto, como argumento nominal na funo de sujeito. Exemplos:
233
(30) ojo papa ojo muj i-v-kuta-ry-ni-ro e-re
POSS3SG pai POSS3SG me brigar-DU-cabea-REFL-3-CLV DECL-AUX
O pai e a me dele esto brigando.
234
(37) oj na kani i-ta pe--tso-e-re
3SG POSS1SG criana RN-pele dar-3-dedo-DECL-AUX
Ele deu roupa a meu filho.
235
5.3.5.3 O complemento genitivo possessivo
Em boa parte das ocorrncias, a funo de argumento oblquo locativo exercida por
um sintagma nominal, cuja marcao feita por {-ni} OBL. Em outros casos, essa mesma
funo exercida por um advrbio de lugar. Desse modo, o acrscimo de {-ni} OBL ao
ncleo de um SN, inserido no contexto oracional, evidencia-o como complemento oblquo
locativo, que pode ser assim reescrito: SAdv.loc (Det) N-OBL.
Em relao ordem bsica de constituintes, os dados disponveis revelam uma certa
imprevisibilidade quanto posio sinttica de um argumento oblquo locativo, pois o mesmo
pode ocorrer anteposto ou posposto estrutura verbal. Exemplos:
Entretanto, no caso de uma construo sinttica complexa, com uma srie de oraes
coordenadas nucleadas por razes verbais relativas a movimento ou deslocamento, pelo
princpio de economia lingstica, o argumento oblquo locativo citado na primeira orao e
237
apagado na segunda. Vejam-se os exemplos abaixo, nos quais a raiz {vyry-, seguida de {-
to} DIR, significa entrar e seguida de {-tu} DIR significa sair:
238
(68) kani iriri-ro-eko para-ja-tinu n-e-re
criana correr-CLV-COP cair-DIR-CLE 3-DECL-AUX
O menino correu e caiu na lama.
239
H casos de oraes em que no h um argumento instrumental explcito, pois as
razes dos respectivos sintagmas verbais so inerentemente instrumentais. Em outros termos,
se o contedo da raiz verbal j referencializa o instrumento da ao, no h necessidade de
argumento instrumental: {wu-} abanar, {vare-} remar, {pyryry-} flechar(= matar
pssaros com flecha de trs pontas)152. Exemplos:
A par dos advrbios de tempo que usualmente exercem tal funo, os nomes pejae
manh, dia, claridade e itsaje noite, escuro, quando marcados posposicionalmente
por {-ni} constituem locues nominais que funcionam como complementos oblquos, de
natureza adverbial temporal, cujo escopo toda a orao. Essas locues nominais podem
ocorrer sozinhas, como em (80), ou co-ocorrer com outro argumento adverbial nucleado por
advrbio de tempo, como em (81):
152
MK nomeou-a flecha de trs garranchos, em Portugus.
240
a) comitativo marcado por {-ni}
241
Como em Kano relativamente freqente a queda de vogais nasais altas em final de
vocbulo, de tal modo que o morfema {-ni} pode se reduzir a um trao de nasalidade, a
marcao de comitatividade perde a transparncia, se o nome ao qual se agrega j termina por
vogal nasal ou nasalizada. Por isso, no fcil perceber se houve ou no a marcao de caso
comitativo, como acontece com os demais casos adverbiais marcados pelo mesmo morfema.
A ttulo de ilustrao, observe-se o seguinte exemplo:
243
predicados coordenados, cujo sujeito referencial o mesmo. Exemplos:
245
informao predicativa dada pela noo de quantidade, numrica ou indeterminada.
Exemplos:
(112) vo mow-kjy-e-re
homem dois MASC-DECL-AUX
So dois homens.
Por outro lado, quando h concordncia de gnero, dada por {-kyj} para o masculino
e por {-nake} para o feminino, no ocorre a incorporao nominal. Exemplos:
Sob esse rtulo foram arrolados os predicados verbais descritivos, nucleados por razes
qualificativas, que funcionam na lngua como verbos descritivos. Esses predicados denotam
afirmao, negao ou questionamento de estados ou caractersticas inerentes ou atribuveis,
subjetiva e arbitrariamente, a um ou a mais de um ncleo de um SN, como argumento na
funo de sujeito, com os quais concordam em pessoa e gnero, quando for o caso. Exemplos:
153
Tanaru hidrnimo relativo ao rio em cuja cabeceira viveram os Kano, na mesma regio do Omer.
247
(126) jato orymape more-kyj e-re
POSS1PL paj bom MASC DECL-AUX
Nosso paj bom.
248
b) predicados nominais comparativos inequativos:
2o.) a partir do um ncleo verbal {ara-} pouco, que, nesse caso, atesta a existncia
quantificativa ou no do ser ou dos seres que predica. Logo, esse predicado exige um
argumento na funo de sujeito e, na maioria dos casos, um complemento locativo. Exemplos:
250
(150) kwini-kete y -tsi mo-e-re
peixe-CLE espinho 3-ter APL.poss-DECL-AUX
A trara tem espinhos.
Se ao ncleo do complemento locativo, marcado por {-ni} OBL, for atribuda uma
predicao secundria, o ncleo desse adjunto tambm recebe a mesma marca. Exemplos:
252
Num outro caso especfico, anlogo ao que acontece com as noes verbais de
entrar, sair e cair; se o ncleo do complemento locativo um nome relativo a objeto
lquido (p.ex.: gua, lago, igarap, rio etc.), {-mu} CLE incorpora-se estrutura verbal.
Exemplos:
Na grande maioria das oraes elicitadas, verifica-se a ocorrncia de dois, trs ou,
raramente, quatro argumentos, que se agregam ao predicado. Alm disso, somam-se a
complementos de natureza adverbial, os quais podem ocorrer simultaneamente, configurando
assim sintagmas oracionais ainda mais complexos. Nas sentenas declarativas, embora
predomine SOV como ordem bsica, as demais ordens de constituintes resultam de
deslocamentos sintticos por focalizao, anteposio ou por posposio de argumentos em
relao ao verbo. Desse modo, a necessidade de nfase ou focalizao de um constituinte, por
exemplo, implica seu deslocamento, provocando uma reestruturao sinttica no plano
oracional. Os principais casos de deslocamentos sintticos sero descritos a seguir:
253
(172) peut tsu-tinu oj po-ro-e kju-re
beiju macaxeira-CLE.pastoso 3SG fazer-CLV-NLZ 3.IR-AUX
Ele faz beiju de macaxeira. (Lit.: Beiju de massa de macaxeira, ele o faz.)
Uma vez que o escopo dos sintagmas adverbiais temporais , na maioria dos casos,
toda a sentena, eles podem incidir simultaneamente sobre duas oraes coordenadas, como
nos seguintes exemplos:
254
Todavia, se o escopo to-somente uma orao coordenada ou co-subordinada, o
complemento adverbial temporal ocorre na cabea dessa orao, e no na cabea da sentena
como um todo. Exemplos:
255
5.5.4 Posposio de constituintes em oraes declarativas
Por outro lado, mais freqente a ocorrncia de cpia pleonstica posposta de sujeito
pronominal, por nfase, focalizao ou reforo em final de sentena. Exemplo:
256
(196) aj i-patenu o-e-re votsi-o va-ro-e
1SG 1-conhecer-CLV 1-DECL-AUX homem branco-POSS falar-CLV-NLZ
Eu estou sabendo a lngua do civilizado.
(208) pa-ro mi
ficar -CLV 2SG
Fica tu!
Nas oraes imperativas, o objeto direto pode ocorrer anteposto, mas, em geral,
posposto, sobretudo nos predicados transitivos que exigem {-to} e a marca
morfolgica de modo imperativo, como em (215), entre os exemplos abaixo:
258
(213) po-mi-ky-ku ju mati
comer-2-CLE.fruta-NEG DEM.prox fruta
No coma esta fruta!
Se essa funo exercida por papa pai e muj me, esses nomes sofrem reduo
respectivamente para pa [pa] e mu [mu], como tratamento afetivo. Exemplos:
259
5.7 Coordenao no do plano dos constituintes oracionais
ara ke-e-re
pouco NEG-DECL-AUX
Meu pai, meu irmo e meu tio bebem muita chicha.
Um caso especial de objeto direto composto se verifica nos sintagmas nominais cujos
ncleos so coordenados pela partcula mu, que denota com (misturado com). Exemplos:
261
(238) ojte kotso-ve-na n-e-re kuni-ni purene-ni
3PL lavar-CLV-rosto 3-DECL-AUX gua-OBL sabo-OBL
Eles esto lavando o rosto com gua e sabo.
154
Sempre com a vogal nasal.
262
5.8.1.1 Coordenao por justaposio
aj -memu-ro ni-k-e-re
1SG 3-gostar-CLV 3-NEG-DECL-AUX
Eu gosto muito de sua filha, mas ela no gosta de mim.
155
Esta questo ainda no pde ser plenamente esclarecida: determinados conceitos verbais tais como chamar,
esperar, tocaiar so formados por duas razes verbais de difcil segmentao.
264
(257) aj vavo pej-o-kaj e-re ja o-e-re u-ro-e tsoke vavo
1SG batata assar-1-CLG DECL-AUX querer 1-DECL-AUX comer-CLV-NLZ mas batata
Em Kano, podem ocorrer oraes que, sem apresentar qualquer elemento conjuntivo,
contm uma explicao para o enunciado de outra orao. Eventualmente, podem conter uma
relao de causa e conseqncia, o que indicia co-subordinao no plano semntico.
Por outro lado, existem outras oraes anlogas, porm introduzidas pela conjuno
to porque na cabea da segunda estrutura oracional, nas quais a relao de causa e
conseqncia se deixa transparecer. Assim, com base na ocorrncia ou no de conjuno,
optou-se aqui nomear coordenadas explicativas as oraes paratticas que traduzem
explicao, ao passo que as relacionadas por to foram consideradas co-subordinadas
explicativas, a serem detalhadas mais adiante. Exemplos:
Considerando que so coordenveis dois ou mais elementos que exercem uma mesma
funo sinttica em relao a um outro elemento, evidencia-se a o princpio de paralelismo
sinttico. Assim, no plano das sentenas complexas, uma nica orao principal pode ter duas
co-subordinadas coordenadas entre si, se elas tm o mesmo valor sinttico. Exemplo:
Acima, nota-se que a orao explicativa iniciada por to incide, ao mesmo tempo,
sobre as duas antecedentes que, assim, lhes so semanticamente principais.
267
(270) aj na kani va-o-ro e-re [kwini po-n-e]
1SG POSS1SG criana mandar-1-CLV DECL-AUX peixe capturar-3-NLZ
Eu mandei meu filho pescar.
Nos exemplos acima, observa-se que a relao entre as duas oraes da construo
causativa no mediada por {-eko}. Por sua vez, uma construo anloga, a raiz {vara-}
exige {-eko}. Assim, do ponto de vista sinttico, so efetivamente causativas as construes
no conjuncionais dos exemplos acima, ao passo que, no exemplo abaixo, a relao entre as
oraes coordenativa, mediada por elemento conjuncional:
268
5.8.3.2 Co-subordinadas comparativas equativas e inequativas
a) comparativo de igualdade:
b) comparativo de superioridade:
c) comparativo de inferioridade:
271
6
LXICO E SEMNTICA
156
A noo de campo semntico aqui aplicada fundamenta-se em Ullmann (1962: 494-498).
272
(12) i-tenuo wj furo na orelha
(13) i-tekyjaere sobrancelhas
(14) i-kyj olho
(15) i-kyjne clios
(16) i-kyjune clios
(17) i-kyjpetso plpebra
(18) i-kyjoerej globo ocular
(19) i-kyjo erejtsikwa pupila
(20) i-kyjmu lgrima
(21) i-kyjtinu remela no olho
(22) i-kanu nariz, focinho, bico
(23) i-kanu ime ponta do nariz
(24) i-kanuo vj narina
(25) unekanoe plo da narina
(26) urakanune furo intranasal para botoque
(27) i-nakje bochecha
(28) i-ure costeleta
(29) ykeraere bigode
(30) i-taytsie barba
(31) i-a boca, cu da boca, palato
(32) i-kerao wj furo supralabial
(33) oko furo infralabial
(34) i-kera lbio
(35) i-kerao wj trato bucal (Lit.: buraco da boca)
(36) ypekatsi alvolo (Lit: raiz do dente)
(37) i-arakere ype arcada dentria (Lit.: muitos dentes)
(38) ype dente
(39) i-taw lngua
(40) i-mujkaj saliva
(41) i-mujkaje cuspe
(42) topiiaere mau hlito (Lit.: boca podre)
(43) i-tokytwa garganta
(44) i-twa pescoo
(45) i-pekotso dorso do pescoo
(46) i-tokytwa pomo-de-ado
(47) i-ure costeleta
(48) i-toet queixo
(49) i-aatsie ombro
(50) varoroe voz
(51) varoroe tsitwaere voz fina, voz aguda, voz feminina
(52) varoroe ejtwaere voz grossa, voz grave, voz masculina
157
Variao de forma que os informantes no souberam esclarecer.
158
Variao de forma tambm no esclarecida.
274
(110) i-toti placenta
(111) jupene vagina
(112) jupene nu clitris
(113) jupeneo nutsikwa clitris
(114) jupene itae pequenos lbios, grandes lbios
(115) tsonu bunda, ndegas
(116) nuoku nus
(117) nu fezes
(118) nutete ventosidade, gases, flatulncia
(177) j folha
(178) j kani broto
(179) i-ati flor
(180) i-atitset ptala (Lit.: asa de flor)
(181) i-katsi raiz
(182) i-ku galho
(183) i-raw polpa de fruta (Lit.: carne)
(184) i-t casca de rvore
(185) i-kyet mati casca dura de fruta
(186) y espinho
(187) mati ~ nati159 fruta
(188) matio it casca de fruta (Lit.: pele da fruta)
(189) matio vky cacho de fruta
(190) tekwa semente
(191) ytse tronco, madeira
(192) ytse kani muda de rvore
(193) ytsemu seiva
159
H variao de forma fontica: Becker-Donner (1955) registrou mati. MK pronunciava mati; TK: mati.
No Omer tambm foi observada essa variao. H a neutralizao entre /m/ e /n/.
276
gravitam as relaes de parentesco, os itens lexicais acumulam inerentemente alguns traos
semnticos decorrentes de parmetros classificatrios, a saber: a) sexo do EGO; b) sexo do
parente, c) gerao do parente em relao ao EGO; d) idade do parente; e) sexo do parente
intermedirio.
277
Os itens de (212) a (215) compem um subsistema que faz a distino entre filhos por
idade aproximada. No entanto, a freqncia desses termos muito baixa, se comparada s de
(210) e (211), as mais usadas.
Como se observa, ao lado de termos cujo gnero inerente, vrios dos itens para
parentesco consangneo so morfologicamente marcados quanto a gnero, por meio dos
morfemas sufixais {-kw } para masculino e {-nake} para feminino (cf. descrito em 3.4.3).
H, ainda, os casos esparsos de marcao de gnero pela anteposio de e mulher a um
nome no marcado, como em (220) versus (221). O diagrama baixo sintetiza o sistema de
parentesco, at duas geraes antes e depois, em relao ao EGO, apresentando apenas os
termos de alta freqncia:
2a. gerao
ascendente
1a. gerao
ascendente
mujoiten a j a t a papa muj mujoiten a j a t a mujoiten a j
tio tia pai me tio tia marido da tia
gerao do
EGO
tu k w tu n ake koro urunake n a e vaekw vaenake
irmo irm irmo irm EGO n a kaniomu j primo prima
mais velho mais velha mais novo mais nova minha esposa
1a. gerao
descendente
ite k yokw ite k yonake kani e kani kani minake kani nutiomu j
sobrinho sobrinha filho filha filho filha filho nora
2a gerao
descendente
vo nuti e nuti
neto neta
278
A par dessa terminologia, cujas balizas so duas geraes anteriores e duas posteriores
gerao do EGO, a lngua oferece a possibilidade de referncia a outras geraes por meio
de construes sintagmticas descritivas, tomando-se como referencial um termo de
parentesco intermedirio. Assim, a segunda gerao ascendente uma referncia para a
nomeao de bisavs. Nesse caso, nota-se uma terminologia feita por meio das seguintes
expresses nominais descritivas:
Por outro lado, so possveis construes nominais sinnimas, tomando-se por base a
primeira gerao ascendente, ou seja, os pais, como intermediria, para referncia a bisavs:
Esses termos podem ser substitudos por expresses descritivas sinnimas, tais como:
1a gerao
ascendente
a t a k w a t a n ake a t a k w a t a n ake
sogro sogra sogro sogra
gerao do
EGO
tetoekw urunake EGO n a e tetoekw tetoenake tetoekw
cunhado irm n a vo EGO cunhado cunhada marido da cunhada
1. gerao
descendente
281
(248) tsykepapa meu padrinho (Lit.: outro pai)
pai-outro
6.6 Antropnimos
Segundo TK, de acordo com a tradio do povo Kano, cabia ao paj (xam) a
atribuio de nome ao recm-nascido, em geral, tomando-se o nome do av paterno, do
prprio pai ou dos tios paternos, no caso dos meninos, e da av paterna, a prpria me ou das
tias paternas, em se tratando de meninas. Essa regra, entretanto, poderia ser quebrada, caso a
criana nascesse com algum sinal que a identificasse, como, por exemplo, uma mancha nas
costas.
Entretanto, h indcios de que as pessoas podiam trocar de nome, na puberdade, aps a
realizao de um ritual, ou em decorrncia do nascimento de um filho ou irmo ou ainda de
apadrinharem uma criana, para a qual cediam seu nome e adotavam um outro nome. Entre
os Kano do Omer, que ainda preservam as tradies, o rapaz chamava-se opera , ona
mas, to logo nasceu seu sobrinho, cedeu seu nome ao mesmo e adotou pura , cigarra.
Entre os Kano do vale do Guapor, Munuzinho teve como primeiro nome opera ,ona
e posteriormente munu , o que escuta e, depois de civilizadoe cristianizado, foi
registrado como Lus Cano.
Em outras situaes, a pessoa era nomeada de acordo com algum acontecimento que
marcasse sua vida. Teresa informou que inicialmente seu nome era okynoe , ser como
cobra brava. Porm, ainda criana, depois de ter sido picada por uma espcie de besouro
quando trabalhava com os pais na roa, passou a ser chamada de pirake ,
282
besouro brilhante. Cristianizada, foi registrada como Teresa, mas tratada como Teresa
Piragu, onde se observa a sonorizao de /k/, resultando //, estranho fonologia Kano.
Em Kano, os antropnimos so, em geral, derivados de nomes comuns aplicveis a
espcies animais ou a algum elemento da natureza ou ainda derivado de uma raiz verbal
atribuitiva ou ativa. Alguns dos antropnimos podem ser considerados verdadeiras metforas
funcionais, posto que parecem conter uma carga de significao simblica ou um possvel
vaticnio sobre o futuro da pessoa (p.ex.: okynoe ser como cobra). Outros so de ordem
metonmica, pois so expresses nominais descritivas que acentuam uma caracterstica fsica
como a cor ou tipo dos cabelos ou uma marca fsica (p.ex.: voroako , mancha nas
costas) ou habilidade do indivduo (p.ex.: kuminoekyj , esperto no trabalho). Alguns
desses nomes correspondem a nomes de entidades mticas.Nos demais casos, os informantes
no souberam informar o significado de certos antropnimos, referindo-se aos mesmos apenas
como um nome ou o nome dele (p.ex.: tsanamaj , nome prprio).
Semanticamente, os antropnimos se distribuem em duas subcategorias quanto a
gnero inerente, havendo nomes considerados masculinos (p.ex.: opera , ona; pura
, cigarra) e nomes tidos como femininos (p.ex.: avae , arara; varyvary ,
estrela). No foi possvel deduzir a lgica subjacente categorizao dos nomes quanto ao
gnero. H, porm, alguns casos de pares de nomes pessoais morfologicamente marcados
quanto a gnero, tais como aki-kyj , pedra + MASC, nome versus aki-nake ,
pedra + FEM, ou como pipi-kyj , bonito + MASC, primeiro versus pipi-nake
, bonita + FEM; primeiro nome de uma prima de TK. Nos subtpicos a seguir, so
apresentadas as subcategorias de nomes com base em sua origem etimolgica:
(259) atsuki , bicho branco que vive pregado no pau (tia de TK);
(260) korokoro , vespa (espcie); nome de um tuxaua Kano
(261) kykynu , colibri, beija-flor; nome de um homem Kano
(262) opera , ona; primeiro nome de MK
(263) pirake , besouro brilhante; segundo nome de TK
(264) pura , cigarra; segundo nome do rapaz dos isolados do Omer
(265) pyytsi , mutum; nome original de Ado, filho de MK
(266) tawiwi , espcie de pssaro
(267) tawiwi vorokju , espcie de pssaro preto
(268) tupu , nambuau; nome original de Marcelino Kano
(269) tutua , abelha brava; nome de Francisca, irm de MK; nome
da me de Pur e Txinamanty
(270) tsiruru , coisa que est voando; nome da me de MK
(273) peoky-no-e , ser como lagarta que prega no pau; nome original de LK
lagarta-FUT-NLZ
283
(274) pyytsi-kyj , mutum
mutum-MASC
284
(287) iene-kyj , homem amarelo; nome prprio do pai de TK, assim chama
amarelo-MASC por ter a pele mais clara, considerada amarela
(289) tsikana , a que levou um corte; nome de uma das irms de MK,
assim nomeada por ter sofrido um corte ainda muito nova
(290) voro-ako-e , mancha nas costas; nome de uma das irms de MK, assim
preto-costas-NLZ chamada por ter nascido com um sinal, uma mancha nas costas;
nome de uma personagem mtica com um sinal negro nas costas
(291) voro-kera-e , lbios roxos (Lit.: lbios pretos); nome de umas das
preto-lbio-NLZ irms de MK, que recebeu esse nome porque seus lbios eram
escuros, considerados arroxeados
No fcil recompor com exatido o conjunto dos etnmios com os quais os Kano
nomeavam seus vizinhos, com os quais mantinham relaes amistosas, e outros povos
indgenas que, ora mais, ora menos prximos, lhes eram hostis, considerados inimigos. Os
depoimentos confirmam os estreitos laos de amizade que uniam os Kano e os Aikan
(Masak), os vizinhos mais prximos. Segundo TK, bastava atravessar o rio Apedi (Pimenta
Bueno) para se chegar aldeia dos Aikan, onde iam para as festas ou para jogar bola. Alguns
dos Kano foram criados entre os Aikan, razo pela qual falavam a lngua desse povo e no
aprenderam sua lngua paterna, o Kano. Os informantes citam tambm um grupo indgena
nomeado kurape, considerados muito perigosos, que posteriormente teriam sido totalmente
extintos. Mencionam ainda os akutsu , subgrupo Latund-Nambikwra, muito temidos
porque lhes eram hostis. Ainda hoje, no Omer, os vizinhos so nomeados akutsu, um
subgrupo Tupari, so hostis aos Kano. Esse povo habitava relativamente prximo, mas os
Kano e os Aikan no ousavam cruzar o territrio deles durante o dia. Segundo TK, muitas
vezes, seu pai e o tuxaua dos Aikan saam noite apenas para escutar a cantoria dos
akutsu. Abaixo, so listados os etnmios citados por TK160:
160
Essa relao de etnmios pode conter equvocos da informante TK, no s em decorrncia de seus lapsos de
memria, mas tambm porque em sua gerao os Kano a maior parte dos deixou suas terras e, assim, as
crianas no chegaram a conhecer a maioria dos grupos indgenas vizinhos, dos quais s tomavam conhecimento
nas conversas com os pais.
286
(320) putsua-tekaw povo do cachorro do mato, ndios de grupo j extinto
raposa-povo
(330) votsi pe-n-e homem branco loiro (Lit.: homem branco vermelho)
homem vermelho-3-NLZ
6.8 Mitnimos
Nesse conjunto agrupam-se alguns dos nomes de entidades mticas, embora ainda no
tenha sido possvel resgatar e recompor o conjunto da mitologia Kano. A nomeclatura para
entidades espirituais deixa entrever que os Kano acreditavam na existncia de vrios
espritos masculinos e femininos relativos a elementos naturais e temporais (p.ex.: gua,
fogo, noite, trovo etc).
Na relao abaixo, alguns desses termos so emprstimos lingsticos e se referem a
mitos de origem possivelmente Tupi, alguns dos quais so amplamente difundidos em toda a
Amaznia brasileira e j se incorporaram ao folclore nacional: Caipora, Iara, Mapinguari. Do
ponto de vista morfolgico, boa parte dos mitnimos e nomes afins, efetivamente Kano, so
decomponveis,marcados quanto a gnero, por meio dos morfemas {-kyj}, para o masculino,
e {-nake}, para o feminino. Nos demais casos, os nomes tm gnero inerente.
(332) aki-moa-kyj , esprito das pedras, ser mitolgico masculino que habitava
pedra-esprito-MASC o interior de uma montanha
161
Segundo Van der Voort, comunicao pessoal, janeiro de 2004.
287
(335) atsimikyj , personagem mtica masculina, nome do homem que
decidiu virar macaco
(357) toaku ,Tokun, menino ndio que parece ser uma das principais
personagens mticas dos Kano; Deus, Jesus Cristo
(358) votsi pe-n-e , esprito ruim, diabo, satans (Lit.: homem vermelho)
homem vermelho-3-NLZ
6.9 Hidrnimos
(362) atsi-n-e-mo-e Cascata, lugarejo no alto Apedi, cuja cascata fazia medo
medo-3-DECL-CLE-NLZ
162
Essa relao vale to-somente como exemplos de hidronmia, mas no como mapa lingstico exato da hidrografia da
regio em virtude dos lapsos de memria dos informantes, mesmo porque estes deixaram suas terras ainda crianas. Nota-se
que, na estrutura morfolgica, muitos dos hidrnimos apresentam o morfema {-mo}, provavelmente originrio de {-mu}
CLE para lquidos.
289
(367) kuni-tsu-mo-e rio Corumbiara
gua-gostoso-CLE-DECL
6.10 Hiperonmia
290
b) opera ona um nome generalizante, ao qual subordinam nomes especficos,
sobretudo nomes compostos, aplicveis identificao de vrios animais feldeos das espcies
(Panthera [Jaguarius] ona) e (Felis Puma concolor) e de suas variaes melinicas (ona
vermelha, ona parda, ona preta). Enquanto hipernimo, opera engloba tambm animais
candeos, como cachorro e lobo, e ariranha (Pteronura brasiliensis), carnvoro da famlia dos
musteldeos.
Curiosamente, o cachorro domstico tambm nomeado opera, mas outras espcies
de candeos, entre as quais as subespcies de cachorro-do-mato (Speothos venaticus Lund)
so genericamente nomeados putsua. A esse nome subordinam-se outros nomes compostos:
putsua kukujvejkore cachorro-do-mato-vinagre, putsua vorone cachorro-do-
mato preto e putsua pene cachorro-do-mato vermelho.
Como se observa, em decorrncia de determinados casos de hiperonmia, o sentido
preciso de uma sentena como opera tuoere, literalmente A ona morreu, s pode ser
dado pelo contexto pragmtico-discursivo.
opera
cachorro
opera vovo-tsi-e
ona latir.RED-CLE-NLZ
cachorro
291
rytykwa
curau
nunu-kuta
pirambia-cabea
tsemaj
piranha
tsokypwae
mandi
6.11 Metforas
Como se afirmou em 3.4.2, alguns dos nomes compostos por justaposio podem ser
considerados verdadeiras metforas funcionais, tais como:
(379) atapt i-tsitse tsi-mo-e avio (Lit.: barco (que) tem asa)
canoa RN-asa ter-APL.poss-NLZ
Acima, nota-se que dados culturais novos, em (378) e (379), foram nomeados por
meio de expresses descritivas metafricas, por analogia com dados culturais preexistentes.
Do mesmo modo, conforme descrito em 5.6, alguns dos antropnimos so metafricos. Alm
disso, foram registrados alguns casos em que os referentes so nomeados por um nome ou por
expresses frasais, que constituem descries metafricas cristalizadas. Exemplos:
(384) uru-nake
novo-FEM
estrela dalva (Vnus) = moa nova
Nos itens acima, a nomeao metafrica dos referentes possivelmente tenha origem
mtica, mas ainda no foi possvel resgatar a lenda que justifica tais nomeaes. Por outro
lado, enquanto recurso expressivo baseado na transposio livre de imagens, parece que as
expresses metafricas podem ser construdas livremente, a partir de um nome empregado
como ncleo de um predicado equativo, implicando o sentido figurado, conotativo. Exemplos:
Somem-se ainda os casos em que, por falta de termo prprio, a nomeao do referente
dada por meio de uma catacrese, isto , da construo de uma metfora cristalizada, calcada
na analogia visual com outro objeto. Exemplos:
Em Kano, o fenmeno da polissemia pode ser observado em alguns casos, nos quais
uma determinada raiz nominal ou verbal, por extenso semntica, acumula uma srie de
outros significados afins ou correlatos. Como o fenmeno da litotes altamente produtivo na
lngua, conseqentemente a polissemia de uma raiz pode acarretar tambm a polissemia de
sua negao. Desse modo, a raiz {more-} bom, por exemplo, no modo declarativo-
afirmativo, de acordo com o contexto morfossinttico de ocorrncia ou do contexto de uso
pragmtico, pode conotar bonito, certo, calmo, correto, gostoso, manso, til.
Sua negao, no modo declarativo-negativo, implica mau, ruim, nervoso, incorreto,
bravo, intil. Alguns exemplos:
Para citar mais um caso, como se viu em 3.4.3.4, o fenmeno da polissemia tambm
se verifica nas diversas acepes de kani criana, de acordo com o contexto de uso: ora
conota beb, ora menino ou menina, ora filho ou filha; e ainda filhote ou larva
de inseto (se aplicado a animais) e muda (se aplicado a plantas).
6.13 Sinonmia
(401) na vo mo--kyj-n-e-re
POSS1SG homem dormir-3-olho-3-DECL-AUX
Meu marido est dormindo. (Lit.: Meu homem est dormindo.)
295
6.14 Emprstimos lingsticos
Por outro lado, em relao a outros itens, tambm relativos a dados culturais novos, os
falantes nomearam os objetos a partir de expresses nominais descritivas genuinamente
Kano, alguns dos quais segmentao morfolgica apenas hipottica nos exemplos abaixo:
163
Vide Van der Voort (2000: 525-531).
296
(431) piryroj garfo
297
Kano Kwaza
298
7
ADENDO: TEXTOS
kjure #urunaw kani popo-ro e-re # tse tso kani popo-ro e-re #
3.IR-AUX Oro No criana fazer-RED-CLV DECL-AUX assim apenas criana fazer.RED-CLV DECL-AUX
Urudo s quer fazer menino, assim somente fazer menino.
naj naj urunaw nave tsi-ro e-re nave kaj kaj u-ro
algo algo Oro Nw o histrias narrar-CLV DECL-AUX histrias sempre sempre comer-CLV
s conversando muito tempo, comendo e contando histrias.
300
tsere-re # ty ty tyv-ro-ni n-eri pejake aj ikukut
ver-AUX movimentar movimentar caar-CLV-3 3-COP outro dia 1SG jabuti
Eu fui caar. Eu matei jabuti, tatu. Eu fui de novo, matei tatu. Outro dia eu fui
caar, peguei jabuti e matei macaco. Eu voltei outro dia, fui caar matei macaco e porco. Eu
fui de novo, fui pescar. Eu peguei um bocado de peixe e cheguei. Eu fui pra roa. Eu matei
e cozinhei peixe. Foi de manh cedo fui tirar (colher) minhas bananas, se estava tudo
maduro. Apanhei (= colhi ) minhas bananas. Eu trouxe as minhas bananas. Pendurei tudo.
Para amadurecer para eu comer.
munu oke kani-re # ojo papa ojo tyj-tsikwa po-ro e-re ava
Munu ainda criana-AUX POSS3SG pai POSS3SG casa-DIM fazer-CLV DECL-AUX arara.
164
Narrao de Teresa Kano, setembro de 2002.
301
tsi-kuta-e-kju tu-o e-re # para-o-k-e-re ojo kani #
cortar-cabea-DECL-3.IR morrer-CLV DECL-AUX cair-CLV-NEG-DECL-AUX POSS3SG criana
165
aj i o-e-re i-je-ve- -ry-ro e-re to na mujoitenaj
1SG chorar 1-DECL-AUX 1-saber-CLV-REFL-CLV DECL-AUX porque POSS1SG tio
tu-o e-re #
morrer-CLV DECL-AUX
Munu ainda era criana. O pai dele fez sua cabaninha na rvore para tocaiar araras. O
pai de Munu caiu, bateu a cabea e morreu. No estavam seus filhos. Seus filhos choraram
muito. No cemitrio foi enterrado porque bateu com a cabea. Eu era menina tambm. Eu
chorei, fiquei pensativa (Lit. triste), porque meu tio morreu.
165
Aqui morfema (-v} aqui traduz a incorporao do prprio corpo no processo verbal. Por sua vez, (-ry}
REFL traduz a introspectividade da ao. Assim, estar ensimesmado, isto , pensativo ou refletivo, o
mesmo que estar triste.
166
Dilogo no-espontneo entre o pesquisador (LB) e Pur Kano (PK), no acampamento do Omer, agosto de
2000. As perguntas foram preparadas previamente pelo pesquisador, em transcrio fontica.
302
ju ju167 ojoteo akutsu atsoni jeko e-re ae-ni
DEM.prox DEM.prox POSS3PL Akuntsum aldeia longe DECL-AUX mato-OBL
este, este... A aldeia dos Akuntsum est longe no mato.
7.6 Texto 5 (TK: 1991, 1997, 2002):168 - Cano A: O cujubim est voando
167
Aqui o informante apontou o caminho para a aldeia dos ndios Akuntsum e, concomitantemente, para
enfatizar e intensificar a idia de grande distncia, repetiu o demonstrativo trs vezes, subindo o tom de 1 para 3,
como propriedade expressiva da lngua, verificvel tambm em outros dados.
168
Cantada por Teresa Kano (1991, 1997, 2002).
303
7.7 Texto 6 (TK: set/ 2002) - Cano B: Avav est brilhando
7.9 Texto 8 (TK: set/ 2002) - Cano D: Vamos comer milho com tatu
304
BIBLIOGRAFIA
Adelaar, Willem
1991. The Endangered Languages Problem: South America. In: Robins, R. H. and E.
M. Uhlenbeck (eds.) Endangered languages. Oxford: Berg, pp: 45-92.
2000. La diversidad lingstica y la extincin de las lenguas. In: Queixals, F. &
Renault-Lescure, O. (orgs.), pp. 29-36.
Aguirre, Dirceu & Rodrigues, Aryon DallIgna
1985. Povos indgenas e presena missionria (mapa). Braslia: CIMI Conselho
Indigenista Missionrio.
Asher, R. E. (ed.)
1994. The Encyclopedia of language and linguistics. Oxford, New York, Seoul, Tokyo:
Pergamon Press.
Associao Brasileira de Antropologia
1954. Conveno para a grafia dos nomes tribais (CGNT) - 1a. Reunio Brasileira de
Antropologia. In: Revista de Antropologia, vol. 2, n. 2. So Paulo: ABA, pp. 150-
152.
Bacelar, Larcio N.
1992. Fonologia preliminar da lngua Kano. Braslia: Universidade de Braslia,
Dissertao de Mestrado, 129 p., manuscript.
1994. Fonologia segmental da lngua Kano: uma anlise preliminar. In: Signtica
Revista do Mestrado em Letras e Lingstica, vol. 6, jan./dez. Goinia: Editora da
UFG, pp. 59-72.
1996. Vocabulrio preliminar Portugus-Kano - transcries fonolgicas preliminares.
Goinia: UFG, manuscrito, ilustrado, 49 pp.
1997. Relao dos remanescentes Kano. Goinia: manuscript ,4pp.
2000a. A first overview of the morphology of Kano. Leiden: manuscript, 20 pp.
2000b. Lngua Kano - cartilha de apoio lingstico para assistncia mdico- odontolgica.
Goinia: manuscript, 24 pp.
2001. O sistema pronominal e a concordncia cruzada em Kano. In: Anais do V
Congresso de Cincias Humanas, Letras e Artes de Minas Gerais, cd-rom,
Viosa: Universidade Federal de Viosa.
2002. Kano (verbete). In: Povos Indgenas / Lista de Povos. So Paulo: Instituto
Socioambiental (http://www.socioambiental.org/website/index.cfm)
Bacelar, Larcio N. & Pereira, Cleiton dos S.
1996. Aspectos morfossintticos da Lngua Kano. In: Signtica Revista do
Mestrado em Letras e Lingstica, vol. 8, jan./dez. Goinia: Ed. da UFG, pp. 45-
55.
Bacelar, Larcio N. & Silva Jr, Augusto R.
1996. A negao e a litotes na lngua Kano. In: Signtica Revista do Mestrado em
Letras e Lingstica. Goinia: Ed. da UFG, no prelo (2004).
Baker, Mark C.
1988. Incorporation - a theory of grammatical function changing. Chicago: University of
Chicago Press.
Becker-Donner, Etta
1955. Notizen ber einige Stmme an den rechten Zuflssen des Rio Guapor. In:
Archiv fr Vlkerkunde, vol. 10, Wien: Wilhelm Braumller Universitts-Verlag
G.M.B.H., pp. 275-343.
1962. Guapor-Gebiet. In: Bulletin of the International Committee on Urgent
Anthropological and Ethnological Research, n. 5. Wien: Committees Secretariat
Universittsstrae, pp. 146-150.
305
Bontkes, Willem
1967 Kano. Formulrio dos vocabulrios padres para estudos comparativos
preliminares nas lnguas indgenas brasileiras. Questionrio. Rio de Janeiro:
Museu Nacional Diviso de Antropologia Setor Lingstico, manuscript, 11 p.
Braga, Alzerinda de O. & Bastos, Ana Cludia
1998. O portugus do posto indgena Guapor: breve histria do contato lingstico.
In: Moara Revista dos Cursos de Ps-Graduao em Letras, n.9, jan-jun.
Belm: UFPA, pp. 135-151.
Burling, Robbins
1987. Learning a field language. 4th ed., Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Cmara Jr., J. Mattoso
1964. Princpios de lingstica geral. 4a. ed. Rio de Janeiro: Acadmica.
1971. Introduo s lnguas indgenas brasileiras. Rio de Janeiro: Padro.
Campbell, Lyle
1997. American indian languages the historical linguistics of native America. Oxford:
Oxford University Press.
Caspar, Franz
1975. Die Tupar: Ein Indianerstamm in Westbrasilien. Berlin: Walter de Gruyter
Chomsky, Noam
1980. On Binding. In: Linguistic Inquiry, 11: 1, pp. 1-46.
Craig, Colette Grinevald
1986. Noun classes and categorization. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
1992. Classifiers in a functional perspective. In: Fortescue, Michael et alii (eds.)
Layered structure and reference in a functional perspective: papers from the
functional grammar conference in Copenhagen 1990. Amsterdam/ Philadelphia:
John Benjamins, pp. 277-301.
Crystal, David
1988. Dicionrio de lingstica e fontica. Trad. e adapt. de Maria Carmelita P. Dias.
Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor.
Dequech, Victor
1942. Trabalhos da Comisso do Urucumacuan nos rios Apedi e Corumbiara [mapa
mineralgico e toponmico das bacias do Pimenta Bueno e Corumbiara].
1943. Comisso para estudos das jazidas aurferas do Urucumacuan - relatrio. Rio de
janeiro: M.A D.N.P.M Diviso de Fomento da Produo Mineral, junho de
1943.
Derbyshire, Desmond & Payne, Doris L.
1990. Noun classification systems of Amazonian languages. In: Payne (ed.), pp. 243-
271.
Dixon, Robert M. W.
1977. Where have the adjectives gone?. In: Studies in language. I (1): pp.19-80
Dixon, Robert M. W. & Aikhenvald, Alexandra (eds.).
1999. The Amazonian languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Ferrarezi Jr., Celso
2003. Livres pensares. Porto velho: Edufro.
Galvo, Eduardo
1960. reas culturais indgenas do Brasil: 1900-1959. Boletim do Museu Paraense
Emlio Goeldi. n. 8 (Antropologia). Belm: Museu Paraense Emlio Goeldi.
1979. Encontro de sociedades ndios e brancos no Brasil. Rio de Janeiro: Paz e Terra.
Governo Federal do Brasil
1973. Estatuto do ndio. Braslia: DOU, 21/12/1973.
306
Greenberg, Joseph H.
1978 [1963]. Some universals of grammar with a particular reference to the order of
meaningful elements. In: Greenberg, Joseph H. (ed.), Universals of Language. 2.
ed. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
1987. Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press.
Grimes, Joseph & Grimes, Barbara (eds.)
2000. Ethnologue: languages of the world. 14. ed. Dallas: Summer Institute of
Linguistics.
Grinevald, Colette
2000. A morphosyntatic typology of classifiers. In: G. Senft (ed.) Systems of Nominal
Classification. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 50-92.
Gudschinsky, Sara. C.
1967. How to learn an unwritten language. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Isto .
1995. Perdidos na Selva. In: Isto , n. 1357. So Paulo: Editora Trs, 04/10/95,
semanal, p. 58.
Hargreaves, Maria Ins Saldanha
1995. Palavras dos ndios do Omer, manuscrito com 91 itens, Rondnia.
Holanda, Aurlio B.
1994. Dicionrio Aurlio Eletrnico, vol. 1.4. Rio de Janeiro: Nova Fronteira
Kaufman, Terrance
1990. Language classification en South America: what we know and how to know
more. In: Payne (ed.), pp. 13-74.
Kindell, Gloria E.
1981. Guia de anlise fonolgica. Braslia: Summer Institute of Linguistics.
Lvi-Strauss, Claude
1948a. Tribes of the right bank of the Guapor River. In: Julian H. Steward (ed).
Handbook of South American Indians, vol. 3., Washington: Smithsonian
Institution, pp. 361-369.
1948b. The Nambikwara. In: Julian H. Steward (ed).Handbook of South American
Indians, vol. 3., Washington: Smithsonian Institution, pp. 370-379.
Loukotka, estmr
1950. La parent des langues du bassin de la Madeira. In: Lingua posnaniensis, vol. 2,
Pozna, pp. 123-144.
1963. Documents et vocabulaires indits de langues et de dialectes sud-amricains. In:
Journal de la Socit des Amricanistes, nouvelle srie, tome LII. Paris, Muse de
lHomme, pp. 7-60.
1968. Classification of South American Languages. Los Angeles: University of
California / Latin American Center.
Lyons, John
1977. Lingua e lingstica. Ed. bras. Rio de Janeiro: Guanabara
Maldi Meireles, Denise.
1984. Populaes indgenas e a ocupao histrica de Rondnia. Cuiab: UFMT.
1991. O complexo cultural do marico: sociedades indgenas dos rios Branco, Colorado
e Mequens, afluentes do mdio Guapor. In: Boletim do Museu Paraense Emilio
Goeldi. Antropologia. Vol. 7, n. 2. Belm: Museu Paraense Emlio Goeldi, p. 209-
269.
Martins, Edlson
1978. Nossos ndios, nossos mortos. 2. ed. Rio de Janeiro: Codrecri.
Melatti, Julio Cezar
1993. ndios do Brasil. 7 ed. So Paulo: Hucitec; Braslia: Edunb.
307
1996. reas culturais indgenas do Brasil. Fascculo 24- Guapor - Curso introdutrio
em 33 captulos. Braslia: UnB. Disponvel http://www.indios.info/; acessado em
12/01/2004.
Mindlin, Betty
1995. Antologia de mitos dos povos Ajuru, Arara, Arikapu, Aru, Kano, Jabuti e
Makurap. So Paulo: Iam.
1999. Terra grvida. Betty Mindlin e narradores indgenas. Rio de Janeiro: Record /
Rosa dos Tempos.
Ministrio da Educao e do Desporto
2002. Referencial curricular nacional para as escolas indgenas. Braslia: MEC / SEF/
Cordenadoria Geral de Apoio s escolas Indgenas.
Mithun, Marianne
1986. The convergence of noun classification systems. In: Colette Craig (ed.), Noun
classes and categorization. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins; pp. 379-
97.
1987. Is the basic order universal? In: Tomlin, Russel ed.) Coherence and grounding
in discourse - Typological studies in language 11. Amsterdam and Philadelphia:
John Benjamins, pp. 281-328.
Montserrat, Ruth Maria F.
1994. Lnguas indgenas no Brasil contemporneo. In: Grupioni, Lus D. B. (org.)
ndios do Brasil. Braslia: Ministrio da Educao e do Desporto.
Museu do ndio
1982. Catlogo do material lingstico originrio da Comisso Rondon. Boletim do
Museu do ndio - Documentao, n. 2, Rio de Janeiro: Museu do ndio, pp. 1-39.
Nanne, Kake
1996. Filhos de tup quem so e como vivem as duas novas tribos encontradas na
Amaznia. In: Caminhos da Terra. Ano 5, n. 2, ed. 46., fev. 96, . So Paulo:
Editora Azul, pp. 58-67.
Nida, Eugene A.
1970. Morphology the descriptive analysis of words. 2. ed., Ann Arbor: The
University of Michigan Press.
Nimuendaj, Curt
1955. Vocabulrios Makui, Wapina, Ipurin e Kapiana. In: Journal de la Socit
des Amricanistes, nouvelle srie tome XLIV. Paris: Muse de lHomme,
pp.179-197.
1981. Mapa etno-histrico de Curt Nimuendaj. Rio de Janeiro: IBGE/Fundao
Nacional Pr-Memria.
Payne, Doris L (ed.)
1990. Amazonian linguistics - Studies in Lowland South American Languages. Austin:
University of Texas Press.
Payne, Thomas E.
1997. Describing morphosyntax a guide for field linguistics. Cambridge: Cambridge
University Press.
Perdigo, Francisca Francinete dos S.
1990. Rondnia: a fronteira da escravido. Dissertao de Mestrado. Braslia: Instituto
de Cincias Humanas da UnB, 06.07.90 (www.unb.br/ih/his/hi-teses- 1990.htm -
18k)
Pike, Kenneth L.
1943. Phonetics: a critical analysis of a phonetic theory and a technique for the pratical
description of sounds. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
1947. Phonemics: A technique for reducing languages to writing. Ann Arbor: The
University of Michigan Press.
308
Price, David
1978. The Nambiquara linguistic family. In: Antropological linguistics, vol. 20, n. 1,
pp.14-39.
1983. Pareci, Cabixi, Nambiquara: a case study in the Western classification of native
peoples. In: Journal de la Societ des Amricanistes 69: 129-148. Paris.
Pottier, Bernard
1983. America latina en sus lenguas indgenas - coordinacin, presentacin y
documentacin. Caracas: UNESCO/Monte vila Editores.
Queixals, F. & Renault-Lescure, O. (orgs.)
2000. As lnguas amaznicas hoje. So Paulo: Instituto Socioambiental.
Raposo, Eduardo Paiva
1992. Teoria da gramtica: a faculdade da linguagem. Lisboa: Caminho Editorial.
Ribeiro, Darcy
1996. Os ndios e a civilizao a integrao das populaes indgenas no Brasil
moderno. So Paulo: Cia das Letras.
Ribeiro, Darcy et alii
1987. Suma etnolgica brasileira edio atualizada do Handbook of South American
Indians, vol. 1,2 e 3. Petrpolis: Vozes.
Ricardo, Carlos Alberto (ed.)
1996. Povos indgenas do Brasil - 1991-1995. So Paulo: Instituto Socioambiental.
2000. Povos indgenas do Brasil - 1996-2000. So Paulo: Instituto Socioambiental.
Robins, R. H.
1981. Lingistica geral. 2. ed. Trad. de Elizabeth C. A. da Cunha e Maria Isabel E. Ilha.
Rio de Janeiro: Globo.
Rocha, Lus Carlos de Assis
1998. Estruturas morfolgicas do portugus. Belo Horizonte: Editora da UFMG.
Rodrigues, Aryon DallIgna
1986. Lnguas brasileiras: para o conhecimento das lnguas indgenas. So Paulo:
Loyola.
1996. Classificao das lnguas indgenas brasileiras. Quadro acessvel em http:
//www.socioambiental.org/website/pib/portugues/linguas/index.shtm
2000. Panorama das lnguas indgenas da Amaznia. In: Queixals, F. & Renault-
Lescure, O. (orgs.), pp. 15-28.
Rondinelli, Rosely Curi
1995. Inventrio analtico do arquivo do SPI. Rio de Janeiro: Museu do ndio/ Fundao
Biblioteca Nacional.
Rosch, Eleanor & Lloyd, B. (eds.)
1978. Cognition and categorization. Hillsdade: Erlbaum Associates.
Sakamoto, Leonardo.
2000. O ltimo sobrevivente : equipe da Funai tenta contatar indgena que vive
sozinho. In: Problemas Brasileiros, So Paulo: SESC, n. 338, p.18-20, mar./abr.
2000.
Samarin, W. I.
1967. Field linguistics: a guide to linguistic field work. Nova Iorque: Holt, Rinehart and
Winston.
Santos, Marcelo dos
1996. Os ndios acossados em Rondnia. In: Ricardo, Carlos Alberto (ed.).
1998. Proposta para interdio isolado Tanaru. Vilhena: manuscrito 5 p.
2000. Os isoladosde Rondnia. In: In: Ricardo, Carlos Alberto (ed.).
309
Snethlage, Emil Heinrich
1939 Musikinstrumente der Indianer des Guaporgesbietes. In: Baessler-Archiv,
Beitrge zur Vlkerkunde, Beiheft X. Berlin: Dietrich Reimer Andrews &
Steiner.
Spencer, Andrew
1991. Morphological Theory. Oxford: Basil Blackwell.
Swadesh, Morris
1959. Mapas de classificacin lingstica de Mxico y las Amricas. Mxico: UNAM.
Tovar, Antonio.
1961. Catlogo de las lenguas de Amrica de Sur. Buenos Aires: Editorial
Sudamericana.
Ullmann, Stephen.
1962. Semantics: an introduction to the science of meaning. Oxford: Basil Blackwell &
Mott
Valado, Virgnia.
1996. Os ndios ilhados do igarap Omer. In: Ricardo, Carlos Alberto (ed.).
Voort, Hein van der.
2000a. Kwaza or Koai, an unclassified language of Rondnia, Brazil. In: van der
Voort, Hein, and van de Kerke, Simon (eds.), Indigenous Languages of Lowland
South America. Leiden: Research School of Asian, African and Amerindian
Studies (CNWS), pp. 39-52.
2000b. A grammar of Kwaza: A description of an endangered and unclassified
indigenous language of Southern Rondnia, Brasil. Universiteit Leiden.
2004. Kwaza in a comparative perspective. Manuscript, 34 p.
Weiss, Helga E.
1980. Fontica articulatria guia e exerccios. 2. ed. rev. e ampl. Braslia: Summer
Institute of Linguistics.
Whaley, Lindsay J.
1997. Introduction to typology: The unity and diversity of language. London: Sage
Publications.
Zack, Estanislau
1943 Relatrio, Vocabulrio das tribos Massac, Salamin, Coai e Cano.
Manuscrito indito, no. 308; Rio de Janeiro: Arquivo do Museu do ndio, pp. 328-
35.
310
ANEXO 1:
GENEALOGIAS DE ALGUMAS FAMLIAS KANO
TUXAUA
tsirute turue
h h h h
peokynoe okynoe
Lcia Francisca Lusa Rosa Pedro Carlos Teresa Agostinho
g g g g Piragu Mekm
Iap ngela
Obs: A unio de Teresa com Agostinho Mekm no foi um casamento oficial, pois filha de tuxaua no
podia se casar, segundo as tradies da tribo. Contudo, os filhos de Teresa filhos so considerados
Kano e tm esse sobrenome porque so netos do tuxaua Turu.
Convenes:
TUXAUA
Convenes:
312
1.3 GENEALOGIA DE JOS SEBASTIO KANO
Plato Zoraide Gabriel Selma Severino Maria Gracilda Jesus Vaneide Avelino Creuza Aristides
Urudo Kano Kano Urudo Kano Urudo Kano Jabuti Kano Cujubim Kano Cujubim
Miguel Sebastiana Joo Anete Mazaropi Marivalda Marivalda Jair Edson Paulo Ubirajara Lourdes
Ajuru Kano Kano Urudo Kano Makurp Kano Kano Kano Kano Kano Kano
313
1.4 GENEALOGIA ASCENDENTE DE FRANCISCO KANO
opera pirake
Gildevan Giovane Bruno Jean Susana Silvana Michele
Kano Kano Kano Kano Kano Kano Kano
tutua
h h
pura tsinamaty ?
opera g ?
314
1.6 GENEALOGIA DE LCIA KANO
TUXAUA
tsiruru turue
h h
Paulo ngela
Kano Kano
Convenes:
315
ANEXO 2:
RELAO DAS FAMLIAS DE REMANESCENTES KANO
(predominantemente da rea Indgena Rio Guapor)
317
ANEXO 3:
FOTOS
Foto 1 Foto 2
Teresa Kano com o filho Leonel, Maria Atximinak Kano (falecida em 1996)
em Guajar-Mirim, RO. em Guajar-Mirim, RO.
Foto: LNB, jun. / 1991. Foto: LNB, jun. / 1991.
Foto 3
Munuzinho Kano e Jorge Santos Kano,
descendo o rio Guapor para a realizao da 3a. sesso de trabalho de campo.
Foto: LNB / jan. / 1997
318
Foto 4
Munuzinho Kano, no Hotel Fnix, em Guajar-Mirim, RO,
por ocasio da 3a. sesso de trabalho de campo
Foto: LNB / jan. / 1997
Foto 5 Foto 6
Txinamanty Kano com o filho Oper Tutu Kano (falecida em fev. / 2003),
(falecido em fev. / 2003) na aldeia do Omer. Foto: LNB, ago/2000.
na aldeia do Omer. Foto: LNB, ago/2000.
319
Foto 7
Pur Kano com o tcnico indigenista Marcelo dos Santos,
na ocasio do primeiro contato no Omer, em 03 de setembro de 1995.
Foto: Marcos Mendes / Agncia Estado, set. / 1995.
Fonte: http://www.socioambiental.org/website/pib/epi/kanoe/omere.shtm
Foto 8
Pur Kano com o tcnico indigenista Altair Algayer
na ocasio do primeiro contato no Omer, em 03 de setembro de 1995.
Foto: Marcos Mendes / Agncia Estado, set. / 1995.
Fonte: http://www.socioambiental.org/website/pib/epi/kanoe/omere.shtm
320
RESUMO
SAMENVATTING
322
In Hoofdstuk 3 Morfologie en Morfosyntaxis worden de morfologisch-
typologische kenmerken van het Kano gepresenteerd, samenstelling en afleiding als
woordvormingsprocessen, en de definities van de woordklassen, gebaseerd op
morfosyntactische criteria. Daarna worden de morfologische en morfosyntactische
eigenschappen van elke woordklasse voor zich behandeld, met uitzondering van de
werkwoordelijke structuren, die vanwege hun complexiteit een apart hoofdstuk verdienen.
Met betrekking tot de naamwoorden worden de meest voorkomende nominale
morfemen besproken, de morfologische structuur van zelfstandige naamwoorden, deverbale
nominalisaties en nominale samenstellingen, de markering van naamwoordelijk geslacht,
getal, en de verkleinvormen. Vanwege hun belang in het grammaticaal systeem worden de
nominale classificeerders in detail behandeld, en onderverdeeld in een transparante en een
opake groep. De nominale morfosyntaxis wordt beschreven in termen van syntagmatische
structuren: het naamwoordgroep, woordvolgorde binnen de naamwoordgroep, congruentie
voor geslacht en naamwoordklasse (dmv. classificeerders), en de bezittelijke
naamwoordgroep.
Vervolgens worden de morfologie en morfosyntaxis van de voornaamwoorden
beschreven vanuit een op semantische en functionele criteria gebaseerde typologie die ze
verdeelt in vijf specifieke klassen, te weten: a) persoonlijke voornaamwoorden; b) bezittelijke
voornaamwoorden; c) aanwijzende voornaamwoorden; d) onbepaalde voornaamwoorden; e)
vragende voornaamwoordelijke uitingen. Dit hoofdstuk wordt afgesloten met een bespreking
van getallen en kwantoren, de bijwoorden en enkele voegwoorden en partikels.
In Hoofdstuk 4 Verbale Morfosyntaxis worden, op basis van werkwoordelijke
congruentierelaties en persoonsverbuiging van werkwoorden vijf belangrijke klassen van
werkwoordstructuren in het Kano bepaald. Anderzijds worden er ook enkele klassen van
werkwoordstammen bepaald op grond van het al dan niet voorkomen van typisch
werkwoordelijke morfemen, bovenal {-ro} e {-to}. Daarnaast worden ook andere
werkwoordelijke morfemen beschreven, waaronder de directionelen, en wordt de typologie
van werkwoordelijke predicaten behandeld, werkwoordswijze, -tijd en -aspect, alsmede
enkele overwegingen met betrekking tot het auxiliaire element {-re}.
In Hoofdstuk 5 Syntaxis en semantiek worden enkele observaties gedaan met
betrekking tot de syntactisch-typologische kenmerken van het Kano; de beschrijving van de
syntactische structuur van enkelvoudige zinnen - van de nucleaire argumenten tot de perifere
en hun respectievelijke syntactische functies; de typologische kenmerken van het predicaat;
omkering van de basisvolgorde der constituenten. Dit hoofdstuk bevat hiernaast niet alleen
een voorlopige analyse van de structuur van complexe zinnen, op basis van cordinatie en
cosubordinatie, maar eveneens een syntactisch-semantische classificatie van
gecosubordineerde zinnen.
Een aantal lexicaal-semantische velden, zoals delen, onderdelen en organen van het
menselijk en dierlijk lichaam, de verwantschapsterminologie, en andere, worden behandeld in
Hoofdstuk 6 Lexicon en Semantiek. Hier worden de persoonsnamen, mythologische
namen, volkennamen en riviernamen die in de cultuur van de Kano gebruikelijk waren
behandeld. Het hoofdstuk wordt afgesloten met een gedeeltelijke beschrijving van
verschijnselen als beeldspraak, polysemie, synoniemen, mogelijke taalkundige ontleningen en
enkele overeenkomsten tussen Kano en Kwaza (Koai).
Tenslotte worden in hoofdstuk 7 Teksten enkele teksten en gezangen van het
Kano volk getranscribeerd en morfologisch ontleed.
323
ABSTRACT
This work presents a description of some basic aspects of the grammar of Kano, with
emphasis on phonology and morphosyntax. Today, this language has only five speakers left,
which live in southern Rondnia, a state of Brazil, near the border with Bolivia.
In Chapter 1, Introduction, the people are introduced, and the Kano language, its
genetic classification and a literature review are presented, with the previous sources. Besides,
the geographical, socioeconomic, historical and sociocultural context is described in which
this language still survives; the cultural traces, the demography, and the social history of the
Kano people. The chapter concludes with a brief account of the first to the fourth fieldwork
sessions, and of the methodology applied in the data analysis.
Chapter 2, Phonology, presents the phonological system of Kano, based on an
analysis of phonological oppositions in minimal pairs. The consonantal subsystem is
synthesized in a table, with an inventory of each consonant: articulatory basis, phonetic
realization, and phonological oppositions regarding the contiguous phonemes. Besides, the
consonantal phonemes are evaluated.
The same procedure is applied to the subsystem of vowel phonemes, subdivided into
oral and nasal vowels: inventory, description, realization and respective phonologic
oppositions, and evaluation of some residues of vocalic sounds. This description culminates in
the tables of the phonemes and their allophones. Soon after, the syllabic intensity accent are
described, the standard syllables, the diphthongs and hiatuses, and other morpho-phonological
processes such as vowel nasalization, diphtongization, and allomorphy, among others. The
chapter concludes with a brief description of intonation, and a preliminary alphabet proposal
for Kano.
In Chapter 3, Morphology and morpho-syntax, there is a morphologic typology of
Kano; composition and derivation as word formation processes; a definition of parts of
speech on the basis of morpho-syntactic criteria. Consequently, there is focus on the
morphology and morpho-syntax of each one of the parts of speech, except for the verbal
structures, which are discussed in a separate chapter.
With respect to the nouns, a distinction is made between recurring nominal
morphemes, morphologically simple nouns and nominalizations, the structural description of
composed nouns, nominal gender demarcation, number and the diminutive. Because of their
importance in Kano, the system of nominal classification is detailed, and split into
transparent and opaque classifiers. Nominal morphosyntax is described in terms of
syntagmatic structures, word order in NPs, agreement in gender and nominal classifiers, and
nominal possessive NPs. Soon after, pronominal morphology and morphosyntax are described
from a typological perspective, with a base in semantic and functional criteria, and distributed
over five specific subclasses, namely: a) free personal pronouns; b) possessive pronouns; c)
demonstrative pronouns; d) indefinite pronouns; and e) interrogative pronominal forms. This
chapter concludes with the numerals and quantifiers, adverbs, and some connective particles.
In Chapter 4, Verbal morpho-syntax, verbal agreement relations and the inflection
for person marks the occurrence of verbal structures as the starting point for the determination
of five verbal classes in Kano. On the other hand, some verbal root classes are defined and
described with a basis in the occurrence or not of typically verbal morphemes, such as {-ro}
and {-to}. Besides, other verbal morphemes are also described, such as directional markers; a
typology of verbal predicates is given; mood, tense and verbal aspect are described; and
finally the auxiliary {-re} is discussed.
In Chapter 5 Syntax and semantics there are some observations concerning the
syntactic typology of Kano; a description of the syntactically simple nuclear and peripheral
arguments and their syntactic functions; a typology of predicates is given; basic word order
changes are discussed. The chapter also discusses complex sentences in a preliminary
324
analysis, both coordination and co-subordination processes, and a syntactic-semantic
classification of co-subordinate clauses.
Some considerations about lexical-semantic sets, such as terminology for human or
animal body parts, social kinship terminology, among others, are introduced in Chapter 6,
under the title Lexicon and semantics. Also, there are some observations about
anthroponymy and about names for mythological entities, peoples and rivers, in the culture of
the Kano. The chapter is concluded with partial description of phenomena such as
metaphors, polysemy, synonymy, possible loan words, and some lexical correspondences
between Kano and Kwaza (Koai).
Finally, in Chapter 7, Texts, texts and songs in Kano are transcribed and
morphologically decomposed.
325
BIOGRAFIA SUCINTA DO AUTOR
Larcio Nora Bacelar nasceu em e sob o sol de um Belo Horizonte, Minas Gerais,
Brasil, em 17 de novembro de 1955. Cursou o antigo Ginasial e o II Grau no Colgio
Municipal de Belo Horizonte, onde revelou tendncia para os estudos lingsticos e literrios,
estimulado, entre outros, pela Profa. Slvia Martins. Nos anos negros da ditadura, militando
clandestinamente a favor da abertura poltica do Pas desde a adolescncia, em 1977, sofreu
violncia fsica brutal por membros de organizaes paramilitares, mas no desistiu de suas
convices.
Em 1980, iniciou o Curso de Letras na Universidade Federal de Minas Gerais,
concludo em 1983. Nesse perodo surgiu a curiosidade lingstica acerca das lnguas
indgenas brasileiras, pois seu irmo Eber, engenheiro militar, trabalhando na implantao e
pavimentao da BR-364, falava do contato com ndios e suas lnguas desconhecidas. Assim,
em 1984, a convite do irmo, Larcio foi mudou-se para Porto Velho e, em 1985, iniciou sua
carreira como professor universitrio na UNIR - Universidade Federal de Rondnia,
efetivando-se por meio de concurso em julho de 86.
No perodo de janeiro de 86 a junho de 88, fez Especializao em Literatura Brasileira
pela Pontifcia Universidade Catlica de Minas Gerais e pretendia seguir estudos nessa rea.
Contudo, a leitura de Tarefas da lingstica no Brasil (1966), ainda durante a graduao, e
Lnguas Brasileiras para o conhecimento das lnguas indgenas, lanado em 1986, ambos
do Prof. Dr. Aryon DallIgna Rodrigues, fizeram-no conscientizar-se de que poderia
contribuir no salvamento cientfico de pelo menos uma das lnguas indgenas brasileiras.
A falta de perspectivas locais levou-o a demitir-se da UNIR para, no segundo semestre
de 88, iniciar o Mestrado da UnB - Universidade de Braslia, optando pela linha de pesquisa
etnolingstica e, mais precisamente, pela documentao e anlise da lngua Kano, sob a
orientao do Prof. Aryon. Na UnB, cursou Fontica e Lingstica Histrica com o Prof.
Aryon Dall Igna Rodrigues; Fonologia com o Prof. Hildo Honrio do Couto; Morfologia
com a Profa. Stella Maris Bortone; Sintaxe, na linha gerativo-transformacional, com a Profa.
Lcia Maria Pinheiro Lobato; e Sociolingstica com a Profa. Lcia Quental; aos quais grato
pela formao.
Nesse meio tempo, participou de um programa de intercmbio entre a UnB e a
Universidade Adam Mickiewicza, em Pozna, Polnia, onde lecionou Lngua Portuguesa e
Cultura Brasileira. De volta ao Brasil, as sucessivas e abruptas mudanas na poltica
econmica, educativa e cientfica do Pas, sobretudo durante o desastroso governo de
Fernando Collor, quase o fizeram desistir do projeto, mas, persistindo, em maio de 1992,
concluiu o Mestrado com uma anlise preliminar da fonologia da lngua Kano.
A partir da prestou concurso e lecionou na Universidade Federal de Uberlndia, mas,
naquela instituio, no encontrou espao nem apoio para continuar na mesma linha de
pesquisa. Prestou ento novo concurso na Universidade Federal de Gois, onde encontrou
algum espao para o prosseguimento da pesquisa. Nesse perodo iniciou o intercmbio
cientfico com o lingista holands Dr. Hein van der Voort, que pesquisava a lngua Kwaza,
na mesma regio de Rondnia. Entretanto, novas mudanas econmicas e educacionais, mais
uma vez quase o fizeram desistir do projeto. Para que tal no acontecesse, demitiu-se da UFG
e aceitou proposta de trabalho da Universidade de Uberaba, uma instituio particular, na
iluso de cursar o doutorado na UNESP-Araraquara, pela proximidade geogrfica, dando
prosseguimento ao projeto Kano. As condies de trabalho na instituio particular, no
entanto, criavam obstculos ainda maiores pesquisa. inviabilizando-a.
Em outubro de 1999, a Universidade de Leiden e, posteriormente, a Universidade
Catlica de Nijmegen, na Holanda, por meio do Prof. Dr. Pieter Muysken e do Dr. Hein van
der Voort, ofereceram o estmulo e as condies materiais para a continuidade da pesquisa
Kano, que resulta parcialmente na presente gramtica.
326