Sei sulla pagina 1di 327

PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University

Nijmegen

This full text is a publisher's version.

For additional information about this publication click this link.


[http://hdl.handle.net/2066/19429]

Please be advised that this information was generated on 2012-10-12 and may be subject to
change.
KATHOLIEKE UNIVERSITEIT NIJMEGEN

GRAMTICA DA LNGUA KANO


descrio gramatical de uma lngua isolada e ameaada de extino,
falada ao sul do Estado de Rondnia, Brasil

por

Larcio Nora Bacelar

Nijmegen, Holanda
2004
2
GRAMTICA DA LNGUA KANO

een wetenschappelijke proeve op het gebied van de Letteren

Proefschrift

ter verkrijging van der graad van doctor aan de


Katholieke Universiteit Nijmegen,
op gezag van de Rector Magnificus Prof. Dr. C. W. P. M. Blom,
volgens besluit van het College van Decanen
in het openbaar te verdedigen
op Maandag 19 April 2004
des namiddags om 1:30 uur precies

door

Larcio Nora Bacelar

geboren op 17 november 1955 te Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazili

3
Promotiecomissie:

Promotor: Prof. Dr. Pieter C. Muysken, Katholieke Universiteit Nijmegen

Co-Promotor: Dr. Hein van der Voort, Katholieke Universiteit Nijmegen

Manuscriptcommissie:

Prof. Dr. Max P.A.M. Kerkhof, Katholieke Universiteit Nijmegen

Dr. Srgio Meira, Universiteit Leiden

Prof. Dr. W. Leo Wetzels, Vrije Universiteit Amsterdam

ISBN 90-9017958-5
Copyright 2004 by Larcio Nora Bacelar. All rights reserved.
Printed in The Netherlands

4
um ndio descer
de uma estrela colorida brilhante
de uma estrela que vir
numa velocidade estonteante
e pousar no corao do hemisfrio sul na amrica num claro instante
depois de exterminada a ltima nao indgena
e o esprito dos pssaros
das fontes de gua lmpida
vir...

(Caetano Veloso, em: Um ndio)

5
6
Agradecimentos

Ao povo Kano, em especial a Munuzinho Kano (in memoriam) e Maria Atiminak


(in memoriam), Tutu (in memoriam), Txinamanty e Pur, e carinhosamente a Teresa Kano,
todos meus informantes lingsticos; que me receberam com simpatia e colaboraram para que
este trabalho se realizasse, na medida do possvel;
Ao Prof. Dr. Pieter Muysken, lingista da Universidade Catlica de Nijmegen, Holanda,
pela orientao precisa, conhecimentos transmitidos, pacincia e apoio tcnico e financeiro,
importantssimos para a continuidade da pesquisa da lngua Kano, sem os quais o presente
trabalho no teria chegado a este estgio, minha mais profunda gratido e admirao;
Ao Prof. Dr. Aryon Dall'Igna Rodrigues, do Laboratrio de Lnguas Indgenas do
Instituto de Letras da Universidade de Braslia, pelos muitos conhecimentos transmitidos e
orientaes sempre oportunas, entre as quais a opo pela documentao da lngua Kano;
Ao Dr. Hein van der Voort, lingista da Universidade Catlica de Nijmegen, Holanda,
pela ateno redobrada, pelas observaes sempre oportunas, estmulo e apoio continuidade
desta pesquisa; pela hospitalidade, generosidade e amizade, sou-lhe muitssimo grato;
Dra. Mily Crevels, lingista da Universidade Catlica de Nijmegen, Holanda, pelo
intercmbio de conhecimentos, estmulo, ateno e gestos de simpatia e amizade, toda minha
gratido;
Ao Dr. Srgio Meira, da Universidade Real de Leiden, pela leitura atenta,
especialmente do segundo captulo, e observaes importantes;
Dra. Marian Klamer, da Universidade Real de Leiden, Holanda, pela ateno local,
transmisso de conhecimentos, receptividade e apoio; Profa. Dra. Anna Siewierska, da
Universidade de Lancaster, Inglaterra, pela simpatia, receptividade de transmisso de
conhecimentos em curso em Leiden, Holanda; Profa Dra. Colette Grinevald Craig, da
Universidade Lumire, Lyon 2, Frana, pela ateno, simpatia e transmisso de
conhecimentos em Leiden e durante o curso em Bogot, Colmbia;
Srta. Marga van der Schaaf, pela ateno e acolhida carinhosa em Amsterdam;
FUNAI - Fundao Nacional do ndio, pelas autorizaes para ingresso em reas
indgenas; e ao CNPq Conselho Nacional de Pesquisa, pelo financiamento parcial das duas
primeiras sesses de trabalho de campo; ao Sr. Marcelo dos Santos e ao Sr. Altair Jos
Algayer; tcnicos indigenistas da FUNAI, na Frente de Proteo Eco-Ambiental do Guapor;
Sra. Amlia de Jesus Veiga, Auxiliar de Enfermagem da FUNASA, pela simpatia e apoio;
ao Sr. Joo Maciel, no acampamento da FUNAI no Omer;
Ao Dr. Celso Ferrarezi Jnior, Diretor do Campus da Universidade Federal de
Rondnia, em Guajar-Mirim, RO, pela admirao, apoio e hospitalidade; ainda Dra. Maria
Cristina Vitorino Frana e Dra. Yara Maria Teles, da mesma instituio;
Aos colegas da Universidade Catlica de Nijmegen, pela receptividade;
Ao jovem Ricardo Rodrigues de Arajo, pelo apoio logstico em Goinia, sobretudo
por ocasio das sesses de trabalho de campo e viagens Holanda; e a Rosemary Gannon,
sempre amiga, pelo apoio em Porto Velho;
A meus familiares e amigos, especialmente a meu pai Alonso Bacelar (in memoriam) e
minha me Filomena, meu irmo Eber e minha irm dina, sempre solidrios e prestativos;
Enfim, a todos, minha profunda gratido.

Guajar-Mirim, RO, Brasil, 31 de janeiro de 2004.

Larcio Nora Bacelar

7
8
SUMRIO
Abreviaturas e convenes 16
Lista de Quadros e Diagramas 18
Mapa 1: Localizao dos falantes da lngua Kano 20
Mapa 2: reas culturais indgenas brasileiras 1900-1959, segundo Galvo 20

1 INTRODUO 21

1.1 Objetivo 21
1.2 Kano: a lngua e o povo 21
1.2.1 Classificao gentica 21
1.2.2 Citaes bibliogrficas anteriores 22
1.2.3 Contexto geogrfico 24
1.2.4 Contexto scio-econmico e histrico 25
1.2.5 Contexto sociocultural 29
1.2.6 A comunidade Kano: traos culturais e demografia 30
1.2.6.1 Os Kano de Deolinda-Rio Guapor 32
1.2.6.2 Os Kano isolados do Omer: o contato e seus desdobramentos 33
1.2.7 Histria social dos Kano 38
1.3 O trabalho de campo e a anlise dos dados 42
1.3.1 A 1 sesso: junho de julho de 1991 42
1.3.2 A 2 sesso: janeiro de 1997 43
1.3.3 A 3 sesso: agosto e setembro de 2002 43
1.3.4 A 4a. sesso: agosto a outubro de 2002 43
1.3.5 Metodologia na anlise dos dados e resultados 44

2 FONOLOGIA 46

2.1 O sistema fonolgico da lngua Kano 46


2.1.1 Fonemas consonantais 47
2.1.2 Inventrio, descrio, realizaes e oposies fonolgicas dos fonemas
consonantais 48
2.1.3 Resduos da avaliao fonolgica dos fonemas consonantais 55
2.1.4 Fonemas voclicos 58
2.1.5 Inventrio descrio, realizaes e oposies fonolgicas dos fonemas
voclicos orais 59
2.1.6 Inventrio descrio, realizaes e oposies fonolgicas dos fonemas
voclicos nasais 64
2.1.7 Resduos da avaliao fonolgica dos sons voclicos 68
2.1.8 Quadros sinticos dos fonemas e suas respectivas realizaes fonticas 73
2.2 O acento de intensidade silbica 75
2.3 Estruturas silbicas 76
2.3.1 Padres silbicos 76
2.3.2 slaba fonolgica versus slaba fontica 78
2.3.3 Ditongos e tritongos 78
2.3.4 Hiatos 82
2.4 Processos morfofonolgicos 83
2.4.1 Queda de vogais nasalizadas e alomorfia 84
2.4.2 Vocalizao de /n/ e alomorfia 85
2.4.3 Ditongao e alomorfia 85
9
2.4.4 Mettese e velarizao de /n/ 86
2.4.5 Distribuio complementar e alomorfia: /r/ [r] ~ [d] 86
2.5 A entoao 88
2.5.1 Entoao ascendente: frases interrogativas 89
2.5.2 Entoao descendente: frases imperativas 89
2.5.3 Entoao ascendente-descendente: frases declarativas 90
2.5.4 Entoao ascendente-descendente: frases comparativas 90
2.5.5 Entoao descendente: frases exortativas 90
2.6 Proposta de alfabeto para o Kano 91
2.6.1 Consideraes preliminares 91
2.6.2 Grafemas para os fonemas consonantais 92
2.6.3 Grafemas para os fonemas voclicos 94
2.6.4 Alfabeto Kano: verso preliminar 96
2.6.5 Texto 97

3 MORFOLOGIA E MORFOSSINTAXE 98

3.1 Tipologia morfolgica da lngua Kano 98


3.2 Processos morfolgicos: formao de palavras 99
3.2.1 Composio 99
3.2.1.1 Composio por justaposio 100
3.2.1.2 Composio por aglutinao 100
3.2.2 Derivao 101
3.2.2.1 Derivao por incorporao de raiz nominal 101
3.2.2.2 Derivao por sufixao 102
3.2.2.3 Reduplicao e onomatopias 102
3.2.2.4 Onomatopias verbais 103
3.3 Classes de palavras 104
3.4 Morfossintaxe nominal 106
3.4.1 Distino entre morfemas nominais recorrentes 106
3.4.2 Nomes simples versus nomes compostos 108
3.4.2.1 Estrutura dos nomes simples 109
3.4.2.2 Estrutura das nominalizaes ou nomes deverbais 111
3.4.2.3 Estrutura dos nomes compostos 113
3.4.3 A marcao do gnero nominal 114
3.4.3.1 Gnero inerente: concordncia com {-kyj} MASC ou {-nake} FEM 115
3.4.3.2 Gnero expresso por {-kw} MASC ou {-nake} FEM 115
3.4.3.3 {-kw} versus {-kyj}: marcadores de categorias distintas 116
3.4.3.4 Gnero expresso por vo para MASC e por e para FEM 116
3.4.3.5 Gnero expresso por vo-re para MASCou e-re para FEM 117
3.4.4 A inexistncia da marcao de nmero nos nomes 118
3.4.5 Diminutivo: o acrscimo de {-tsikwa} 119
3.4.6 Consideraes sobre classificadores nominais 119
3.4.6.1 Classificadores nominais semanticamente transparentes 121
3.4.6.2 Classificadores nominais semanticamente opacos 131
3.4.7 Morfossintaxe nominal 134
3.4.7.1 O sintagma nominal 134
3.4.7.2 Ordem cannica de palavras nos sintagmas nominais 134
3.4.7.3 O sintagma nominal possessivo 136
3.4.7.3.1 Funes sintticas dos sintagmas nominais possessivos 138
3.4.7.4 Concordncia de gnero nos sintagmas nominais 139
3.4.7.5 Concordncia de classificadores no sintagma nominal 140
10
3.5 Morfossintaxe pronominal 140
3.5.1 Pronomes pessoais livres 140
3.5.1.1 Pronomes pessoais livres enfticos 141
3.5.1.2 Marcao de gnero e concordncia na 3a. pessoa 142
3.5.1.3 Concordncia entre pronomes pessoais e flexo pessoal 143
3.5.2 Pronomes possessivos 144
3.5.2.1 Pronomes possessivos no mbito do SN 145
3.5.2.2 Concordncia entre pronomes possessivos e flexo pessoal 146
3.5.3 Pronomes demonstrativos 148
3.5.3.1 Pronomes demonstrativos no escopo do SN 148
3.5.4 Pronomes indefinidos 148
3.5.4.1 Marcao de gnero nos pronomes indefinidos 149
3.5.4.2 Funes sintticas dos pronomes indefinidos 150
3.5.5 Locues pronominais interrogativas 150
3.5.5.1 Marcao de genitivo possessivo em locuo pronominal interrogativa 151
3.5.5.2 Marcao de gnero em locuo pronominal interrogativa 151
3.5.5.3 Funes sintticas das locues pronominais interrogativas 152
3.5.6 Os pronominais {-kju} e {nju} 153
3.6 Numerais e quantificadores 155
3.6.1 Numerais e quantificadores no mbito do SN 156
3.6.2 O quantificador arakere 156
3.6.3 Numerais verbalizados como determinantes de SN 157
3.6.4 Marcao de gnero no SQ 157
3.6.5 Sintagma quantificador interrogativo 158
3.7 Morfossintaxe adverbial 159
3.7.1 Expresses adverbiais de tempo 159
3.7.2 Expresso adverbial espao ou lugar 162
3.7.3 Advrbios de dvida ou probabilidade 164
3.7.4 Expresso adverbial de modo 164
3.7.5 Expresso adverbial de intensidade 165
3.7.6 Expresso adverbial de incluso 165
3.7.7 Sintagmas adverbiais interrogativos 165
3.7.8 O sufixo oblquo {-ni} 166
3.7.9 Conectivos e partculas 167
3.7.9.1 to: conectivo explicativo 167
3.7.9.2 tsoke: conectivo disjuntivo 167

4 MORFOSSINTAXE VERBAL 168

4.1 Concordncia verbal 168


4.1.1 Concordncia entre sujeito pronominal e estrutura verbal 170
4.1.1.1 Classe I: sintagmas verbais com flexo pessoal na cabea da estrutura 170
4.1.1.2 Classe II: sintagmas verbais transitivas com flexo pessoal sufixal 172
4.1.1.3 Classe III: flexo pessoal apenas no domnio de TMA 174
4.1.2 Concordncia entre estrutura verbal e sujeito nominal 178
4.1.3 Concordncia de gnero entre estrutura verbal e sujeito 178
4.1.4 Concordncia entre estrutura verbal transitiva e objeto direto 178
4.1.5 Concordncia entre estrutura verbal e argumento perifrico 184
4.2 Classificadores e aplicativos verbais 184
4.2.1 Os papis morfossintticos e semnticos dos classificadores verbais 185
4.2.2 Os papis semnticos dos argumentos 186
4.2.3 O papel classificatrio de {-ro} 189
11
4.2.3.1 Razes verbais intransitivas que jamais exigem {-ro} e {-to} 190
4.2.3.2 Razes verbais intransitivas que exigem {-ro} 191
4.2.3.3 Razes verbais transitivas que jamais exigem {-ro} 192
4.2.3.4 Razes verbais transitivas que sempre exigem {-ro} 192
4.2.4 O papel classificatrio de {-to} 193
4.2.4.1 Razes verbais transitivas que exigem apenas {-to} 193
4.2.5 Aspectos morfolgicos e semnticos da alternncia entre {-ro} e {-to} 194
4.2.6 Alomorfia dos morfemas {-ro} e {-to} 194
4.2.6.1 A alomorfia de {-ro} 195
4.2.6.2 A alomorfia de {-to 195
4.2.7 O morfema {-ry} 195
4.2.8 O morfema {-o} 198
4.2.9 O aplicativo {-mo} 199
4.2.10 Os classificadores verbais e a categoria de voz 201
4.3 Morfemas direcionais 202
4.3.1 O direcional {-to}: movimento para o interior 202
4.3.2 O direcional {-tu}: movimento para o exterior 202
4.3.3 O direcional {-ja}: movimento para baixo 202
4.3.4 O direcional {-mu}: movimento para cima 203
4.3.5 O direcional {-vo}: movimento para baixo 204
4.4 Incorporao nominal instrumental 205
4.5 Outros morfemas verbais: 206
4.5.1 O morfema {-ve} 206
4.5.2 O morfema {-twa} 208
4.5.3 O morfema {-kyj} 208
4.5.4 O morfema {-ky} 209
4.5.5 O morfema {-mu} 210
4.5.6 O morfema {-tsi} 210
4.5.7 O morfema {-vi} 211
4.6 Sintagmas verbais atributivos 212
4.6.1 Predicativos atributivos em construes negativas 212
4.6.2 Concordncia em predicados atributivos: 213
4.6.2.1 Concordncia de gnero 213
4.6.2.2 Incorporao nominal em predicados atributivos 213
4.6.2.3 Incorporao de classificador 214
4.6.3 Sintagmas verbais atributivos comparativos 214
4.6.4 Sintagmas verbais descritivos cromticos 215
4.7 As categorias de modo e as modalidades 216
4.7.1 Modo declarativo 216
4.7.1.1 Modo declarativo-afirmativo 216
4.7.1.2 Modo declarativo-negativo 216
4.7.2 Modo interrogativo 217
4.7.2.1 Modo interrogativo-positivo 217
4.7.2.2 Modo interrogativo-negativo 218
4.7.3 Modo imperativo 218
4.7.3.1 Modo imperativo-afirmativo 218
4.7.3.2 Modo imperativo-negativo 219
4.7.4 Exortatividade 219
4.7.5 Volitividade 219
4.8 Tempo e aspecto 220
4.8.1 O presente progressivo versus o passado perfectivo 221
4.8.2 O passado imperfectivo 223
12
4.8.3 O futuro 223
4.8.4 O infinitivo 223
4.8.5 O aspecto freqentativo ou iterativo 224
4.8.6 O aspecto intensivo 225
4.8.7 Possveis marcadores aspectuais 225
4.8.7.1 O morfema {-e} 225
4.8.7.2 O morfema {-u} 226
4.8.8 O auxiliar {-re} 226

5 SINTAXE E SEMNTICA 228

5.1 Consideraes preliminares 228


5.2 Classificao tipolgica 228
5.3 Estrutura sinttica das sentenas simples 229
5.3.1 Ordem bsica de constituintes 229
5.3.2 Papis sinttico-semnticos de sujeito e objeto 230
5.3.3 O sujeito pronominal 232
5.3.4 Sujeito e objeto direto: os papis semnticos atribudos por {-ry} 233
5.3.4.1 Argumento composto com papis simultneos de agente e paciente 233
5.3.4.2 Nome semanticamente plural com papis simultneos de agente e paciente 234
5.3.5 Objeto direto versus argumentos perifricos 234
5.3.5.1 Argumento perifrico como complemento recipiente 234
5.3.5.2 Argumento perifrico como complemento benefactivo 235
5.3.5.3 O complemento genitivo possessivo 236
5.3.6 Os argumentos oblquos e seus papis semnticos 236
5.3.6.1 Argumento oblquo locativo 237
5.3.6.2 Argumento oblquo instrumental 239
5.3.6.3 Argumento oblquo temporal 240
5.3.6.4 Argumento oblquo comitativo 240
5.4 Tipologia do predicado oracional 243
5.4.1 Predicados nucleados por razes nominais 243
5.4.1.1 Predicados equativos e inequativo 244
5.4.1.2 Predicados com razes nominais determinativas 245
5.4.1.3 Predicados quantificativos nucleados por numerais 245
5.4.2 Predicados nucleados por razes verbais 246
5.4.2.1 Predicados verbais quantificativos nucleados por ara-k-e-re 247
5.4.2.2 Predicados verbais atributivo-qualificativos 247
5.4.2.3 Predicados verbais comparativos equativos e inequativos 248
5.4.2.4 Predicados verbais existenciais 249
5.4.2.5 Predicados verbais meteorolgicos 249
5.4.2.6 Predicados verbais temporais 250
5.4.2.7 Predicados verbais possessivos 250
5.4.2.8 Predicados verbais locativos 251
5.4.2.9 Predicados verbais posicionais e posturais 251
5.4.2.10 Predicados verbais locativo-posicionais ou locativo-posturais 252
5.5 Inverses da ordem bsica de constituintes 253
5.5.1 Focalizao de SN na funo objeto direto 253
5.5.2 Focalizao de complementos perifricos adverbiais 254
5.5.2.1 Complemento oblquo instrumental focalizado 254
5.5.2.2 Sintagma adverbial temporal focalizado 254
5.5.2.3 Sintagma adverbial locativo focalizado 255
5.5.2.4 Sintagma adverbial dubitativo topicalizado 255
13
5.5.3 Focalizao de sintagmas interrogativos 255
5.5.4 Posposio de constituintes em oraes declarativas 256
5.5.4.1 Posposio de sujeito 256
5.5.4.2 Posposio de objeto direto 256
5.5.4.3 Posposio de complemento benefactivo 257
5.5.4.4 Posposio de complementos adverbiais 257
5.5.5 Posposio de constituintes em oraes imperativas 258
5.5.5.1 Posposio de sujeito 258
5.5.5.2 Posposio de objeto direto 258
5.6 Vocativo parenttico 259
5.6.1 Posposio de vocativo 259
5.7 Coordenao no do plano dos constituintes oracionais 260
5.7.1 Argumento composto na funo de sujeito 260
5.7.2 Argumento composto na funo de objeto direto 260
5.7.3 Complemento benefactivo composto 261
5.7.4 Complementos oblquos compostos 261
5.7.4.1 Complemento oblquo locativo composto 261
5.7.4.2 Complemento oblquo instrumental composto 261
5.7.4.3 Complemento oblquo temporal composto 262
5.7.4.4 Complemento comitativo composto 262
5.8 Sintaxe das sentenas complexas 262
5.8.1 Coordenao interoracional em sentenas complexas 262
5.8.1.1 Coordenao por justaposio 263
5.8.1.2 Coordenao adversativa ou disjuntiva 264
5.8.1.3 Coordenadas explicativas justapostas 265
5.8.1.4 Coordenao por paralelismo sinttico 265
5.8.2 Co-subordinao interoracional em sentenas complexas 266
5.8.2.1 Oraes co-subordinadas argumentais 266
5.8.3. Oraes co-subordinadas de natureza adverbial 268
5.8.3.1 Co-subordinadas causais 268
5.8.3.2 Co-subordinadas comparativas equativas e inequativas 269
5.8.3.3 Co-subordinadas concessivas 269
5.8.3.4 Co-subordinadas condicionais 270
5.8.3.5 Co-subordinadas temporais 270
5.8.3.6 Co-subordinadas finais 270

6 LXICO E SEMNTICA 272

6.1 Campos lxico-semnticos 272


6.2 Terminologia para partes, rgos e detalhes do corpo humano ou de animal 272
6.2.1 Partes, detalhes e rgos da cabea e termos afins 272
6.2.2 Partes, detalhes e rgos do tronco, internos e externos, e termos afins 273
6.2.3 Partes, detalhes dos membros e termos afins 275
6.3 Terminologia para doenas, sintomas e afins 275
6.4 Terminologia de rgos e partes das plantas e termos afins 276
6.5 Terminologia dos laos de parentesco 276
6.5.1 Terminologia das relaes de parentesco consangneo 277
6.5.2 Terminologia de parentesco afim 279
6.6 Antropnimos 282
6.6.1 Antropnimos derivados de nomes de animais e plantas 283
6.6.2 Antropnimos derivados de nomes de outros elementos naturais e afins 284
6.6.3 Antropnimos compostos decorrentes de caractersticas fsicas 284
14
6.6.4 Antropnimos compostos decorrentes de caractersticas comportamentais 285
6.6.5 Antropnimos de significao indeterminada 285
6.7 Etnnimos e afins 286
6.8 Mitnimos 287
6.9 Hidrnimos 289
6.10 Hiperonmia 290
6.11 Metforas 292
6.12 Polissemia 294
6.13 Sinonmia 294
6.14 Emprstimos lingsticos 296
6.14.1 Emprstimos do Portugus 296
6.14.2 Emprstimos de etimologia Tupi 297
6.15 Algumas semelhanas entre Kano e Kwaza (Koai) 297

7 ADENDO: TEXTOS 299

7.1 Consideraes preliminares 299


7.2 Texto 1 300
7.3 Texto 2 300
7.4 Texto 3 A morte de Turu 301
7.5 Texto 4 Dilogo sobre os Akuntsum 302
7.6 Texto 5 Cano A: O cujubim est voando 303
7.7 Texto 6 Cano B: Avav est brilhando 304
7.8 Texto 7 Cano C: As estrelas esto brilhando 304
7.9 Texto 8 Cano D: Vamos comer milho com tatu 304
7.10 Texto 9 Cano E: Eu sou 304

BIBLIOGRAFIA 305

ANEXOS 311

1: Genealogias de algumas famlias Kano 311


2: Relao das famlias de remanescentes Kano 316
3: Fotos 318

RESUMO 321

SAMENVATTING 322

ABSTRACT 324

BIOGRAFIA SUCINTA DO AUTOR 326

15
ABREVIATURAS E CONVENES

ADV = advrbio, adverbial Lit. = sentido literal


ag = agente LOC = locativo
alt = alto MAK = Maria Atiminak Kano
ant = anterior MASC = masculino
APL = aplicativo MK = Munuzinho Kano
aprox = aproximante N = nome substantivo
ASP = aspecto, aspectual N.raiz = raiz nominal
atrib = atributivo n.d.a. = nos demais ambientes
AUX = verbo auxiliar nas = nasal
baix = baixo NEG = negao, negativo
ben = benefactivo NLZ = nominalizador
CAdv = Complemento adverbial NUM = numeral
c = contide oral OBL = oblquo
C = consoante oral OD = objeto direto
c , C= contide / consoante nasal OI = objeto direto
CLE = classificador nominal especfico pac = paciente
CLG = classificador genrico palat = palatal
CLV = classificador verbal PASS = passado, pretrito
COL = coletivizador Pf = prefixo
COM = comitativo PK = Pur Kano
cons = consonantal PL = plural
cont = contnuo POSS, poss = possessivo, possuidor
cons = consonantal post = posterior
COP = verbo copulativo PRO = Pronome, pronominal
Cpl = complemento prox = prximo
DECL = Declarativo QUA= quantificador
DEM = pronome demonstrativo RC = relacional de contigidade
Det = determinante RED = reduplicao
DIM = sufixo diminutivo REL = relativizador
DIR = direcional REFL = refletixo
dist = distante S = sujeito
DU = dual Suj = sujeito
enf = enftico SAdv = sintagma adverbial
esp. = espcie SG = singular
fam. = famlia sil = silbico
FEM = feminino SO = sintagma oracional
fen = fenomenolgico SN = sintagma nominal
FP = flexo pessoal SQ = sintagma quantificador
FUT = futuro SV = sintagma verbal
GEN = gnero SUJ = sujeito
IMP = imperativo Sf = sufixo
IN = incorporao nominal TK = Teresa Kano
inat = verbo no-ativo TRA = transitivo
INDEF = indefinido TxK = Txinamanty Kano
instr = instrumental V = vogal oral
INT = interrogativo V.raiz = raiz verbal
INTR = intransitivo v, V = vocide nasal / vogal nasal
lab = labial v = vocide surdo
lqu = lquido V = verbo
16
VE = verbo de estado 3 = 3a. pessoa, singular ou plural
vel = velar [ ] = transcrio fontica
VM = verbo de movimento / / = transcrio fonolgica
vs = versus { } = morfemas presos
verb = verbo, verbal ( ) = ocorrncia facultativa ( morfologia)
voc = voclico (fonologia) [ ] = constituinte encaixado (sintaxe)
VOC = vocativo (sintaxe) > f = maior freqncia
VOL = volitivo < f = menor freqncia
voz = vozeado # = pausa, silncio
VT = verbo transitivo = zero, silncio, vazio fontico
V.raiz = raiz verbal ~ = em variao com, variando com.
1SG = 1a. pessoa do singular = realiza-se como
1PL = 1a. pessoa do plural > = reduzido para
2SG = 2a. pessoa do singular = gnero masculino
2PL = 2a. pessoa do plural = gnero feminino
3SG = 3a. pessoa do singular %
= sentena agramatical
3PL = 3a. pessoa do plural (?) = dvida
1 = 1a. pessoa, singular ou plural
2 = 2a. pessoa , singular ou plural

17
LISTA DE QUADROS E DIAGRAMAS

CAPTULO 2: FONOLOGIA

Quadro 1: Feixes de traos distintivos para a descrio dos fonemas consonantais 46


Quadro 2: Feixes de traos distintivos para a descrio dos fonemas voclicos 47
Quadro 3: Subsistema dos fonemas consonantais 47
Quadro 4: Comparao de dados relativos a registros de ocluso glotal 56
Quadro 5: Comparao de dados relativos a realizao ou no de [h] e dados afins 57
Quadro 6: Subsistema dos fonemas voclicos 58
Quadro 7: Fonemas consonantais e suas respectivas realizaes fonticas 73
Quadro 8: Variaes de /ts/ 74
Quadro 9: Fonemas voclicos orais e suas respectivas realizaes fonticas 74
Quadro 10: Fonemas voclicos nasais e suas respectivas realizaes fonticas 75
Quadro 11: Ambientes fonotticos dos padres silbicos 76
Quadro 12: Ditongos orais e respectivas combinaes fonotticas consonantais 77
Quadro 13: Ambientes de ocorrncia dos ditongos orais 79
Quadro 14: Ditongos nasais e respectivas combinaes fonotticas consonantais 80
Quadro 15: Ambientes de ocorrncia dos ditongos orais 81
Quadro 16: Ambientes de ocorrncia dos ditongos nasais 81

CAPTULO III: MORFOLOGIA E MORFOSSINTAXE

Quadro 1: Classes de palavras a partir de parmetros morfolgicos 105


Quadro 2: Classes de palavras a partir de parmetros morfossintticos 106
Quadro 3: Distines entre os tipos de morfemas nominais mais recorrentes 107
Quadro 4: Distribuio dos morfemas nominais mais recorrentes 108
Quadro 5: Distines os tipos de morfemas nominais mais recorrentes 121
Quadro 6: Classificadores nominais semanticamente transparentes 130
Quadro 7: Tipologia dos classificadores a partir de parmetros semnticos 131
Quadro 8: Classificadores nominais semanticamente opacos 134
Quadro 9: Paradigma dos pronomes pessoais livres 141
Quadro 10: Pronomes pessoais livres e marcas flexionais 143
Quadro 11: Paradigma dos pronomes pessoais possessivos 145
Quadro 12: Concordncia entre pronominais possessivos e marcas de flexo pessoal, I 147
Quadro 13: Concordncia entre pronominais possessivos e marcas de flexo pessoal, II 147
Quadro 14: Distribuio dos pronomes demonstrativos 148
Quadro 15: Distribuio dos pronomes indefinidos 149
Quadro 16: Distribuio dos pronomes interrogativos 150
Quadro 17: Numerais e quantificadores 155
Quadro 18: Advrbios de tempo 160
Quadro 19: Expresses adverbiais espcio-distais 162

CAPTULO IV: MORFOSSINTAXE VERBAL

Quadro 1: Categorizao verbal com posio de flexo pessoal 176


Quadro 2: Pronomes pessoais e flexo pessoal por referncia cruzada 176
Quadro 3: Distribuio da flexo pessoal 177
Quadro 4: Variaes da raiz relativa a comer e respectivos classificadores 183
Quadro 5: Variaes formais de {vara-} falar a partir da... 188
Quadro 6: Variaes formais de {patenu-} conhecer a partir da... 189

18
Quadro 7: Variaes formais de { memu-} gostar a partir da... 189
Quadro 8: Distribuio dos classificadores e aplicativos verbais 200
Quadro 9: Distribuio dos direcionais 205
Quadro 10: Categorias e subcategorias de modo 220
Quadro 11: Marcao dos tempos verbais 221

CAPTULO V: SINTAXE

Quadro 1: Ordem de constituintes em oraes transitivas declarativas 229


Quadro 2: Traos caractersticos dos predicados nominais e verbais 243
Quadro 3: Distribuio dos elementos conjuntivos 262

CAPTULO VI: SEMNTICA

Diagrama 1: Terminologia das relaes de parentesco consangneo 278


Diagrama 2: Terminologia das relaes de parentesco afim 281

19
Teresa
Kano

Kano
Jlio isolados
Kano do
Omer:
dois
adultos e
uma
Francisco criana
Kano

Mapa 1:
Localizao geogrfica aproximada dos ltimos falantes de Kano em Rondnia, Brasil, em 2003.

Mapa 2:
reas culturais indgenas brasileiras 1900-1959, segundo Galvo (1960).

20
1

INTRODUO

1.1 Objetivo

O presente trabalho tem como objetivo apresentar uma descrio gramatical da lngua
1
Kano , com enfoque em seus aspectos fontico-fonolgicos, morfossintticos, lexicais e
semnticos e algumas de suas propriedades discursivas. Para tal, neste captulo introdutrio,
faz-se a apresentao dessa lngua, suas respectivas fontes bibliogrficas anteriores, e so
descritos os contextos geogrfico e scio-cultural em que o Kano sobrevive, o povo Kano,
seus traos culturais mais proeminentes, e o que foi possvel resgatar de sua histria social.

1.2 Kano: a lngua e o povo

1.2.1 Classificao gentica

A lngua Kano, tambm referida como Kapixan (Kapishana) ou Kapixan2, falada


atualmente por apenas cinco pessoas, remanescentes de uma ou duas tribos indgenas de igual
autodenominao, que vivem relativamente dispersos na regio sul do Estado de Rondnia,
Brasil, na fronteira com a Bolvia (vide Mapa 1). Nessa regio ainda sobrevivem trinta lnguas
indgenas, a maioria das quais relacionadas a cinco macrofamlias ou troncos lingsticos e
trs lnguas isoladas, ou seja, lnguas para as quais ainda no foram descobertas evidncias
consistentes de parentesco gentico com outra lngua e/ou famlia de lnguas.
Esses falantes de Kano pertencem a dois grupos. O primeiro grupo, em alto grau de
inculturao3, composto de aproximadamente 97 pessoas, das quais apenas trs idosos ainda
falam o Kano. Quanto aos demais, alguns adultos so bilnges em Portugus e uma outra
lngua indgena eventualmente, ao passo os jovens so monolnges em Portugus.
O segundo grupo, descoberto em 1995, hoje est reduzido a uma nica famlia de dois
adultos monolnges em Kano, e uma criana de apenas dois anos, ltimos remanescentes de
uma aldeia Kano, que recebia a denominao de Cabea Seca, segundo Munuzinho Kano,
em entrevista em janeiro de 1997.
Em termos de genealogia, o Kano tem sido classificado como uma lngua isolada
(vide Rodrigues, 1986 e Adelaar, 1991), ainda que Greenberg tenha tentado relacion-la ao
Kunsa (Atakama), lngua extinta, outrora falada na Bolvia e no Chile. Com efeito, Greenberg
(1987: 94-98) apresenta algumas evidncias para postular a classificao do Kano, nomeado

1
A grafia dos nomes de povos e lnguas indgenas citados neste trabalho obedece conveno da ABA -
Associao Brasileira de Antropologia, publicada na Revista de Antropologia (1954: 150-152), cujos pontos
principais podem ser encontrados em Rodrigues (1986: 10-11). O ideal seria grafar Kano[kan'], em virtude
de, na lngua, a vogal final ser sempre aberta. Entretanto, uma vez que na grande maioria das citaes aparece
Kano ou Cano [kanoe], e como os prprios ndios assinam Cano, de acordo como registro em seus
documentos pessoais, e pronunciam a vogal final fechada, optou-se aqui por manter a tradio.
2
Os informantes Kano desconhecem a denominao Kapixan (Kapishana) e sua variao Kapixan.
3
Preferiu-se aqui empregar o termo inculturao, no sentido de perda traumtica e irreversvel da identidade
etnocultural e lingstica, alm de destribalizao, pela absoro gradual e contnua de traos e valores da cultura
opressora, por meio de engajamento compulsrio, em substituio ao tradicional termo aculturao, que parece
traduzir somente a assimilao de elementos da cultura majoritria, como se o povo dominado no tivesse sua
prpria autenticidade cultural.
21
Capixana, como lngua relacionada ao tronco Macro-Tucano (1987: 383). Essas evidncias se
reduzem a quinze itens, extrados de Notizen ber einige Stmme an den rechten Zuflssen
des Rio Guapor (1955), por Etta Becker-Donner, entre os quais so verificveis alguns
desvios de transcrio fontica ou de interpretao dos dados elicitados, como se pode
observar nas consideraes abaixo:
1) em Kano, a palavra para seio no njan, pois [a nu] /na nu/ significa
literalmente meu seio, onde /n)a/ pronome possessivo de primeira pessoa do singular;
2) para lagarto, genericamente, a palavra Kano no tare, mas [kmtakaw]
/kometakaw/ lagartixa e, para crocodilo, [umu] /uromu/; [ta] /tare/
uma espcie de lagarto, o calango;
3) para homem, Greenberg cita mia/, que uma transcrio fontica imprecisa de
Becker-Donner (1955), quando em kano a palavra [w] /vo/ homem, marido;
4) a palavra para ovo [iaj] /inaj/, e no inai;
5) para sol, a palavra [kwikaj] /kwikaj/ e no waruwaru, pois em Kano
[wawaR] /varyvary/ literalmente estrela;
6) o pronome de primeira pessoa do singular [aj] /aj/, e no ja;
7) de fato, em Kano, a expresso verbal para falar vararoere; porm, essa
estrutura verbal significa (ele) falou, na qual a raiz verbal somente /vara-/.
Descontados esses equvocos, as evidncias apontadas por Greenberg ficam reduzidas
a menos de uma dezena de itens lexicais, o que parece ser insuficiente para se assegurar a
classificao do Kano como lngua Macro-Tucano. Alis, h controvrsias quanto a essa
classificao, pois, para Swadesh (1959), o Kapishana (Kano) se classifica como lngua
macro-Pezana. Na reclassificao de Kaufman (1990: 34, 48-49, 55), o Kapishan (Kano)
seria integrante provavelmente do tronco Kunsa-Kapishan, mais precisamente uma lngua
macro-Chibchana, ao lado do Jeoromitxi (Jabuti), do Tarasako e da famlia Nambikwra.
Comparando Kwaza (Koay) e Kano, Van der Voort (2000a,b, 2004) apresenta 61
itens que permitem estabelecer algumas correlaes fonticas entre as duas lnguas, algumas
das quais podem indiciar algum parentesco ainda que longnquo entre as mesmas. Em
alguns itens, onde h igualdade fontica,nas duas lnguas, entre os vocbulos comparados, tais
como [atiti] milho ou [kuakua] galinha, numa primeira hiptese essa
igualdade poderia ser resultado de emprstimo lingstico para coisas em que houve difuso
intertribal na rea. Numa segunda hiptese, poderia haver, de fato, uma evidncia de
parentesco gentico entre Kwaza e Kano, como, por exemplo, a coincidncia ou similaridade
entre alguns classificadores nominais nas duas lnguas. Em trabalho mais recente (2004), Van
der Voort apresenta uma srie de possveis correspondncias no s entre Kwaza e Kano,
mas tambm entre essas e outras lnguas de Rondnia: Aikan, Akts, Arikapu, Jeoromitxi,
Latund, Makurap, Mekens, Nambikwara, Salami, Tupari e Wayuru. Com uma
argumentao consistente e riqueza de exemplos, Van der Voort aponta uma srie de
evidncias lexicais, fonticas, fonolgicas e morfossintticas, que sustentam a hiptese de
uma origem comum para essas lnguas.

1.2.2 Citaes bibliogrficas

Provavelmente o documento mais antigo no publicado acerca da lngua Kano o


Vocabulrio das tribos Massac, Salami, Coai e Cano, de Estanislau Zack (1943)4. Em
relatrio de expedio da Comisso Rondon, Zack apresenta uma lista de itens lexicais,
comparando os vocabulrios das lnguas Aikan, Kwaza, Kano e Salami, adaptando o
material fontico dessas lnguas ortografia do Portugus. No que se refere ao Kano, uma

4
nico documento constante no Catlogo do Material Lingstico da Comisso Rondon (cf. Boletim do Museu do
ndio, 1982). Em Rondinelii (1995), no Inventrio analtico do arquivo do SPI, no constam registros de documentos
referentes ao Kano (Kapixan).
22
avaliao dos 201 dados revelou o autor conseguiu transcrever muitos itens com relativa
margem de fidelidade, o que torna o documento ainda mais valioso.
Becker-Donner (1955) apresenta 280 itens lexicais e algumas notas relativas a um
possvel quadro das vogais e consoantes do Kano. Embora haja certa margem de fidelidade
nas transcries (fonticas), h tambm equvocos, o que absolutamente no desmerece o
trabalho da antroploga austraca. Porm, a limitao do corpus restringe no s a anlise
fonolgica, mas tambm estudos relativos morfologia, sintaxe e a outros aspectos da
estrutura e da funcionalidade da lngua.
To valiosos quanto o de Becker-Donner, outros documentos so uma lista de 70 itens
lexicais, sob o subttulo Kapian, por Curt Nimuendaj (1955: 196-197), cujos dados foram
elicitados em 1928, e um manuscrito de Bontkes (1967) contendo 341 itens, que compem
uma amostra do lxico Kano, ainda que alguns equvocos de interpretao e de transcrio
fontica dos dados elicitados sejam observveis.
Loukotka (1950: 123-144) discorre sobre o possvel parentesco entre lnguas da bacia
do Madeira, tratando Kano e Kapiana como lnguas distintas. A primeira, falada na nascente
do rio Mequns, seria pertencente ao grupo IV - Huari, e a segunda, falada na cabeceira do rio
Guajar, faria parte do grupo V - Kapiana. Posteriormente, Loukotka (1963: 48) retoma essa
distino, baseando-se apenas em 16 itens extrados dos documentos de Becker-Donner, para
Kano, e de Nimuendaj, para Kapiana. A anlise dos dados Kano apresentados revela
alguns equvocos de elicitao ou transcrio, uma vez que possessivo de 1PS [a] /na/,
transcrito nya-, aparece aglutinado ao nome que determina, gerando uma suposta diferena
com os dados de Kapiana. Por exemplo, para boca aparecem i-kera em Kapiana e
estranhamente muin-ara, em Kano. Na verdade, o que o informante provavelmente disse
foi [ik'a] /ikera/ lbio e [a ik'a] /na ikera/ meu lbio, pois, em
Kano, a palavra para boca [i'a] /ia/. Para lngua, aparecem i-tau, em Kapiana, e
nyai-tal, em Kano, cuja traduo exata [a i'taw] /na itaw/ minha lngua.
Parece haver um equvoco nessa transcrio, pois estranha a ocorrncia de [l], j que, em
mais de sete mil dados, no registramos nenhum caso de realizao desse contide. Loukotka
toma exatamente alguns itens nos quais h equvocos de Becker-Donner e de Nimuendaj.
Outros dados apresentam problemas similares, de tal forma que a comparao das duas
listas o induziram a postular duas lnguas distintas, mas muito aparentadas. Em outro trabalho,
Loukotka (1968: 123, 163-164) reafirma a condio de isolamento do Kano em relao s
famlias e troncos lingsticos sul-americanos e apresenta 13 itens lexicais, num quadro
comparativo com outras lnguas vizinhas.
Rodrigues (1986: 94 e 97) apresenta uma pequena amostra de 16 itens do lxico Kano,
entre os quais seis, relativos a partes ou a rgos do corpo humano, so transcries apenas
aproximadas. Mencionando o trabalho de Nimuendaj, Tovar (1961: 78) apenas registra a
existncia da lngua, como fazem Pottier (1983) e Asher (1994).
Price (1978) levanta a hiptese de o Kano estar relacionado famlia Nambikwra,
mas, em trabalho posterior (1983), comparando vocabulrios Saban e Kano, refuta tal
possibilidade. Em Pottier (1983: 422 e 441), aparecem Cano (=Ra), indexada como lngua
Tup-Guaran, e Kano (= Rd), como lngua Tupar. Por sua vez, Montserrat (1994: 102) faz
meno ao Kano como lngua isolada e disperso de seus ltimos falantes. Grimes (1996:
28) somente a cita como lngua j extinta.
Outras referncias esparsas lngua so encontrveis em Campbell (1997: 173, 327),
como Kapixan e Capixana. Dixon & Aikhenvald (1999: 20) fazem apenas uma meno ao
Kano como lngua sobre a qual nada podem afirmar, por no possurem mais informaes.
Em As lnguas amaznicas hoje, de Queixals & Renault-Lescure (orgs.), Rodrigues (2000:
20-21) e Adelaar (2000: 34) referem-se ao Kano como lngua isolada ou famlia de uma
nica lngua no panorama das lnguas amaznicas. Porm, no Ethnologue Language Family
Index, verso eletrnica do Ethnologue: Languages of the World, editado por Grimes &
Grimes (2000), o Kano aparece relacionado ao tronco Tup como lngua da famlia
23
Tupar: KANO [KXO] Brazil. Ethnic group: 30 (1995 SIL). Alternate names: CANO,
GUARATGAYA, GUARATEGAJA, KOARATIRA, GUARATIRA, AMNIAP,
MEQUENS. Classification: Tupi, Tupari.
Como lngua Tupar, tambm aparece em Maldi Meireles (1991) e em Povos Indgenas no
Brasil 1991/1995 (1996), editado pelo Instituto Socioambiental, mas, em artigo disponvel no
site do mesmo Instituto, Rodrigues (1997) reafirma o Kano (Kapixan) como lngua nica de
uma famlia de mesmo nome.
Como se observa, em boa parte dessas fontes de referncia, h, no mnimo, uma srie de
equvocos decorrentes da confuso grfica, geogrfica etnolgica entre Cano (Guarategaja?
Koaratira? Amniap? Mekns? Canoe?), uma lngua j extinta, provavelmente um subgrupo
Tup-Tupar, e o Kano ou Kano, lngua isolada, dada a homonmia entre esses nomes
tribais. Para citar um caso, Becker-Donner (1955: 286, 287, 298-304), grafa Kano, mas no
mapa do mesmo trabalho, registra Canoe (p. 297), e, em trabalho posterior (1962: 147-149),
refere-se a Cano e a Kapishana. Para citar mais um exemplo, leia-se a observao de Melatti
(1996): A lngua dos canos includa por Maldi (1991) na famlia tupari na p. 215, ao
referir-se classificao de Aryon DallIgna Rodrigues, porm considerada lngua isolada na
p. 217. Pelo menos uma parte dos ndios que esto nos primeiros contatos no igarap Omer,
entendem a lngua cano.
Essa confuso tambm decorre do fato de os dois povos terem habitado reas muito
prximas, na regio sul de Rondnia, como atestam os mapas histrico-etnogrficos de
Becker-Donner (1955), Caspar (1975), Nimuendaj (1981) e Price (1978). No entanto, pode-
se assegurar aqui que os informantes Kano consultados desconhecem quaisquer outras
denominaes tribais a eles atribudas (cf. nota 2, neste trabalho). Logo, diante de tal confuso
etnolgica e terminolgica, salvo as de Rodrigues (1986, 1997), as demais tentativas de
classificao do Kano parecem-nos ainda precipitadas ou equivocadas.
Os estudos lingsticos especficos sobre o Kano comearam a ser desenvolvidos a
partir de 1990, na Universidade de Braslia, sob a orientao do Prof. Dr. Aryon DallIgna
Rodrigues. Bacelar (1992), sob a forma de Dissertao de Mestrado, apresentou uma anlise
fonolgica preliminar, com base em 615 dados colhidos em trabalho de campo em 1991,
tendo como informantes MK e TK. Uma sntese dessa anlise foi publicada na revista
Signtica (1994), sob o ttulo "Fonologia segmental da lngua Kano". Bacelar (1996)
apresenta um Vocabulrio Portugus-Kano com o lxico Kano transcrio fonolgica, a
partir da anlise preliminar efetuada em 1992.
Bacelar & Pereira (1996) tecem algumas consideraes iniciais sobre alguns aspectos
morfossintticos do Kano e Bacelar & Silva Jr. (1996) abordam a negao e o fenmeno da
litotes. Bacelar (2000a) esboou um primeiro estudo sobre as classes de palavras e, ainda em
2000, elaborou uma cartilha para subsidiar a assistncia mdico-odontolgica no Omer.
Quanto a citaes no-lingsticas, Mindlin (1995 e 1999), em duas antologias de mitos
indgenas regionais, inclui verses de duas narrativas mticas feitas por Francisco Kano, um
dos ltimos falantes da lngua. No mapa Povos Indgenas do Brasil e Presena Missionria
(Aguirre e Rodrigues 1985), do CIMI Conselho Indigenista, o Kano aparece indicado pelo
nmero 172, com uma estimativa de 20 falantes (vide Rodrigues, 1986: 98).

1.2.3 Contexto geogrfico

O Estado de Rondnia, onde ainda sobrevivem os remanescentes do povo Kano,


localiza-se no sudoeste da Regio Norte do Brasil, compreendendo uma rea de 238.378,7
km2. A Norte, faz divisa com o Estado do Amazonas; a Leste, com o Estado de Mato Grosso;
a Sul e a Oeste, tem uma longa fronteira com a Bolvia e, ainda a Oeste, uma pequena
fronteira com o Estado do Acre.
O relevo da regio marcado pela chapada dos Parecis e chapada dos Pacas Novos,
que atravessam o Estado no sentido sudeste-noroeste; por planaltos (plats baixos) ao
24
norte e a leste; e, a sul, por uma plancie aluvial, onde correm os afluentes do rio Guapor.
Mais de 60% do territrio de Rondnia se encontra entre 100 m e 300 m de altitude e 30%
entre 300 m e 800 metros. O clima predominante o equatorial, quente e mido, mas, de
maio a outubro, pode ocorrer o fenmeno da friagem, caracterizado por uma baixa repentina
da temperatura, por invaso de frentes frias polares. As chuvas so abundantes (1800
mm/ano) e a temperatura mdia anual a de 26 C.
Do ponto de vista hidrogrfico, todos os rios do estado pertencem bacia do rio
Madeira, afluente do Amazonas. A chapada dos Parecis funciona como o divisor de guas
entre os rios que correm diretamente para o Madeira, como os rio Pimenta Bueno e
Comemorao, que formam o rio Machado; e os que correm para o Guapor e o Mamor,
entre os quais o Corumbiara e o Mekns.
Quanto vegetao e fauna, o territrio compreende uma zona de transio entre o
cerrado e a floresta amaznica, de tal modo que espcies tpicas dos dois ecossistemas so
encontrveis em territrio rondoniense, como, por exemplo, o buriti (Mauritia flexuosa),
palmeira smbolo do cerrado, e a seringueira (Hevea brasiliensis), rvore tpica da floresta
amaznica. De fato, um mapa das formaes vegetais na regio deixa entrever um longo
brao de cerrado adentrando a regio, no sentido sul-noroeste, ao longo do qual se deu a
colonizao do Estado. que possua quase dois teros cobertos pela floresta amaznica,
Rondnia, a nova fronteira agropecuria, , sem dvida, uma das regies do Brasil onde o
desmatamento avana vertiginosa e descontroladamente, com conseqncias eco-ambientais
e scio-culturais desastrosas, a par de outras perdas. A ocupao dessa regio se fez muito
lentamente, do Descobrimento do Brasil at o sculo XVIII, perodo em que a colonizao
territorial esteve restrita praticamente a algumas misses religiosas.

1.2.4 Contexto histrico e scio-econmico

Para se entender o baixssimo nmero de falantes no s do Kano, mas tambm de


outras lnguas indgenas rondonienses, importante detalhar aqui o contexto scio-histrico
em que viveram e vivem os povos indgenas a partir da colonizao e neocolonizao de
Rondnia, sobretudo a partir dos anos 80.
A descoberta do ouro na regio de Cuiab, capital de Mato Grosso, deu incio s
exploraes bandeirantes pelo vale do rio Guapor, o que provocou um ligeiro aumento de
populao imigrante ainda em meados do sculo XVIII. Todavia, j no final do sculo XIX
e incio do XX, a partir do chamado ciclo da borracha e com a construo da ferrovia
Madeira-Mamor, intensificou-se a migrao de populao nordestina brasileira para a
regio. Assim, Porto Velho, hoje a capital do Estado, originou-se de um ncleo de colonos
enviados para a construo da ferrovia, cuja razo de ser envolveu um acordo diplomtico
para resolver a Questo do Acre, uma regio de litgio entre Brasil e Bolvia.
Formado por terras ento pertencentes aos estados do Amazonas e Mato Grosso, em
13/9/1943, foi criado o Territrio do Guapor, sob administrao federal. Em 17/02/56, o
Guapor passou denominao de Territrio Federal de Rondnia, homenagem ao Mal.
Cndido Mariano da Silva Rondon, sertanista, gegrafo e antroplogo brasileiro que, entre
1907 e 1917, chefiando a Comisso Rondon, instalou 2.270 km de linhas telegrficas,
cortando regies at ento desconhecidas e pacificando, com luta, os ndios Bororo, at ento
vtimas de trucidamentos por parte dos brancos. J em 1981, o Territrio Federal de Rondnia
emancipou-se e ganhou autonomia como um novo Estado da federao brasileira.
Essa regio, desde o sculo XVI, foi visitada por sertanistas e missionrios catlicos,
estes com pretenses catequticas. Na segunda metade do sculo XIX e no incio do sculo
passado, com o extrativismo da borracha, a presena de seringueiros deu impulso
colonizao. Como conseqncia do ciclo da borracha em Rondnia, o inevitvel e cada
vez mais intenso contato entre as naes indgenas locais e a sociedade nacional majoritria
implicou no s o processo de inculturao, mas tambm de opresso e
25
engajamento compulsrio (cf. Ribeiro, 1996: 380) a que foram submetidos esses povos.
Iniciava-se ento a invaso dos territrios indgenas, ocasionando-lhes mortes pela violncia
das armas de fogo e, sobretudo, por doenas para as quais no tinham e muitos ainda no tm
qualquer defesa biolgica.
Some-se a isso que, a partir do Tratado de Petrpolis, em 1903, para solucionar
diplomaticamente a Questo do Acre, foi iniciada a construo da ferrovia do diabo,
concluda em 1912, que atraiu milhares de imigrantes nordestinos brasileiros e centenas de
estrangeiros (presidirios alemes, negros de Barbados, gregos e espanhis). Durante as obras,
milhares de trabalhadores morreram acometidos de malria, sem que pudessem prestar os
servios esperados. Tanto quanto o ciclo da borracha e simultnea a ele, a implantao da
ferrovia tambm contribuiu, e muito, para a submisso dos povos indgenas que habitavam as
margens dos rios Madeira e Mamor, de Porto Velho a Guajar-Mirim. Malgrado os relatos
de tentativas de resistncia dos indgenas, o fato que a ferrovia afugentou boa parte deles,
obrigando-os a disputarem territrios com outros povos indgenas vizinhos. Assim como
muitos dos civilizados morreram em decorrncia de doenas tropicais, muitos indgenas
tambm morreram, vitimados por doenas como a gripe, a varola, o sarampo e a coqueluche,
entre outras.
A Madeira-Mamor funcionou por algum tempo, mas, com a escassa produo
boliviana e regional e dados os elevados custos de manuteno da ferrovia, ela se tornou
obsoleta e totalmente deficitria, at que, na dcada de 70, foi substituda pela construo de
rodovias. Alm disso, a rea de influncia da Madeira-Mamor durante limitava-se ao trecho
entre Guajar-Mirim e Porto Velho, ou seja, ao trecho no-navegvel do rio Madeira.
At a dcada de 1940, a economia rondoniense estava baseada principalmente na
minerao de cassiterita, nos pescados e no extrativismo da borracha, da castanha-do-par e
de produtos tpicos regionais, como, por exemplo, peles raras de animais silvestres.
Gradativamente, a cidade de Porto Velho foi recebendo uma melhor infra-estrutura social e
econmica, com investimentos federais e com a instalao de colnias agrcolas prximas
capital, tais como a Nipo-Brasileira e a Treze de Setembro, em 1954, e a Paulo Leal, em 1959.
Na dcada de 70, o discurso oficial alegava que, se o Brasil no integrasse de modo
definitivo a Amaznia ao resto do Pas, correria o risco de internacionalizao da regio,
um ambicioso plano dos pases ricos, liderados pelos Estados Unidos. Assim, durante os
governos militares, de acordo com a ideologia da segurana nacional, sob o lema Integrar
para no entregar, o Governo Federal procurou implantar a malha rodoviria da regio.
Para tanto, foram construdas as estradas BR-319, ligando Porto Velho (RO) a Manaus
(AM), a BR-425, de Guajar Mirim BR-364; e a prpria BR-364, de Cuiab a Rio Branco.
Esta se tornou a mais importante, pois possibilitou a ligao direta de Rondnia com Cuiab e
So Paulo, desligando a regio da antiga e onerosa dependncia fluvial com Manaus e Belm.
Por conseguinte, a rodovia BR-364 aumentou a influncia de So Paulo, que comeou a se
expandir pelo norte de Mato Grosso, sul da Amaznia e Rondnia.
Como na dcada anterior, nos anos 80 a colonizao agrcola, a partir das margens da
BR-364, continuou a ser orientada pelo Instituto Nacional de Colonizao e Reforma Agrria
(INCRA), com projetos de assentamento de famlias de trabalhadores rurais para absoro da
mo-de-obra migrante. Esses projetos no fracassam, mas, mais tarde, resultaram na expulso
dos pequenos proprietrios e de trabalhadores rurais sem-terra. Assim, foi intensa a ocupao
por lavradores vindos da regio Sul procura de terras para cultivar, iludidos e atrados por
suas riquezas naturais. Acrescente-se a a explorao do minrio de cassiterita com nova
tecnologia - a de lavra mecanizada -, por grandes mineradoras nacionais e internacionais, o
incio das obras da Usina Hidreltrica de Samuel no rio Jamari, a introduo da monocultura
da soja e da pecuria de corte extensiva, que, somados ao aumento dos fluxos de contrabando,
tanto de metais como de mercadorias e txicos, constituram os marcos da organizao social
e econmica da regio.

26
No incio da dcada de 80, com a elevao de Rondnia categoria de Estado,
iniciaram-se as obras de pavimentao asfltica da BR-364 de Cuiab a Porto Velho, a
implantao de estradas vicinais no interior de Rondnia. Nesse perodo, para supostamente
resolver alguns conflitos de terra no Pas, o Governo Federal promoveu uma intensa migrao
para Rondnia, com a distribuio de glebas de terras ao longo das rodovias implantadas,
intensificando projetos que estavam sendo desenvolvidos na dcada anterior.
As rodovias pavimentadas eram necessrias para fomentar a migrao, o assentamento
de colonos, escoar a produo agrcola em franco crescimento e o minrio de cassiterita, que
representava 85% da produo nacional. A minerao e as rodovias geravam exportaes,
fontes de receita para o Novo Estado atravs de impostos e milhares de empregos. Porm,
alm do rastro de problemas eco-ambientais, elas acarretavam problemas sociais, sobretudo
em relao s populaes indgenas locais. As rodovias eram tambm o suporte para as linhas
de nibus interestaduais, longussimas, ligando outras cidades muito distantes a Porto Velho.
Essas linhas foram criadas para fomentar e transportar as diversas correntes migratrias.
Acrescente-se a o poder de barganha das grandes construtoras nacionais, interessadas em
grandes obras pblicas. Assim, propaganda governamental anunciava Rondnia como novo
eldorado e nova fronteira agrcola, terra de grandes oportunidades para quem se dispusesse
a migrar para l.
Some-se a isso que, paralelamente, a descoberta de ouro no leito de rios locais,
sobretudo no Madeira, alimentou em muitos o sonho de enriquecimento rpido. Uma imensa
massa de garimpeiros, algo em torno de 40.000 pessoas, passou a vasculhar as profundezas do
rio procura de ouro. Os resultados apareciam: s em 1985 os pontos de garimpo, no leito do
rio Madeira, prximos a Porto Velho, teriam produzido cerca de 9 toneladas de ouro/ano. As
conseqncias ambientais e socais, no entanto, eram desastrosas.
No bastasse a poluio do rio pelos detritos do garimpo, as guas eram envenenadas
com o mercrio usado na lavagem do minrio de ouro. Socialmente, em torno dos garimpos
proliferava a prostituio, o trfico de drogas, o alcoolismo e a violncia social inerente
atividade. Mas a nova corrida do ouro alimentava as esperanas de muitos numa atividade
onde, na realidade, poucos se beneficiavam.
No perodo de 1980 a 1986, a capital Porto Velho recebeu trs vezes mais habitantes
do que possua: saltou de aproximadamente 120.000 para quase 400.000 habitantes, sem
infra-estrutura adequada para receber tamanho contingente populacional. Os problemas da
falta de energia eltrica e gua potvel eram gritantes e aumentavam com a migrao. A
concluso da Usina Hidreltrica de Samuel no rio Jamari e a construo de pequenas usinas
termeltricas nas cidades do interior, a edificao de conjuntos habitacionais, a urgente
necessidade de implantao de escolas, da universidade federal local (UNIR), de postos de
sade e hospitais, entre outras tantas obras, atraa o excedente de mo-de-obra disponvel em
outras regies do Pas. Assim, Rondnia confirmava a propaganda oficial: era uma terra de
oportunidades para todos, do trabalhador braal aos tcnicos especializados e os de formao
superior, em quaisquer reas de atuao profissional.
Com a inchao das cidades, as obras de infra-estrutura urbana se faziam urgentes, o
que gerava milhares de novos empregos e isso implicava diretamente o aumento do fluxo
migratrio. Desse modo, alguns pequenos povoados tornaram-se rapidamente cidades e logo
se emanciparam como municpios, mesmo sem ter a infra-estrutura bsica para atender s
demandas populacionais. Em contrapartida, durante um perodo de dez anos, na transio da
condio de Territrio Federal para Estado da Unio, o Governo Federal ainda respondeu por
boa parte da folha de pagamento do funcionalismo pblico local. Com isso, mesmo num
momento em que o Brasil enfrentava uma forte crise inflacionria, os salrios mdios em
Rondnia eram os mais altos do Pas.
Por outro lado, a distncia geogrfica e o alto custo do frete rodovirio ou fluvial
tornavam os preos de alimentos e outros produtos em Rondnia e no Acre mais caros que em
qualquer outra regio. Com a migrao intensa, o problema de moradia era muito
27
grave, pois os aluguis eram praticados a preos exorbitantes, o que, como uma bola de neve,
implicava em salrios tambm inflacionados. Como conseqncia, isso criava a iluso de que
Rondnia era uma terra para se ganhar muito dinheiro. De fato, corria muito dinheiro no
Estado no s pela avantajada produo de ouro como tambm pelas necessidades de
circulao de produtos e pelas atividades de implantao de infra-estrutura.
Paralelamente, no interior do Estado, ao longo das rodovias e estradas vicinais, o
desmatamento aumentava de forma descontrolada e vertiginosa, e at mesmo criminosa. A
rigor, muitos dos neocolonos foram usados pela beneficiar a terra, desmatando-a e comeando
a cultiv-la para, logo depois, sem as condies materiais para se manterem, vend-las aos
detentores do capital, sobretudo a alguns dos que j detinham o poder poltico e econmico
local. Esse processo acarretava tambm a proliferao de indstrias madeireiras e a prtica da
escravido branca, ainda existente nos rinces do Brasil: muitos trabalhadores braais so
contratados sob falsas promessas, mas submetidos explorao, sem qualquer garantia de
respeito a seus direitos trabalhistas mnimos.
Esse violento modelo de ocupao da terra e de crescimento econmico da regio na
dcada de 80 trouxe, para os povos indgenas, no s a perda de suas terras como tambm a
reduo de suas respectivas populaes. O avano do desmatamento cedendo lugar a pastos e
agricultura principalmente de caf, soja, milho e cacau no respeitava os direitos dos ndios
em relao posse de suas terras. Assim, os povos indgenas rondonienses foram sendo
confinados a reas de mata cada vez menores, ao mesmo tempo em que a populao das
aldeias diminua abruptamente, seja pelas mortes trazidas por doenas, seja por atritos com os
neocolonizadores.
A violncia contra os ndios no meio das florestas, no raro sem o conhecimento e
controle das autoridades, aumentava na mesma proporo em que o desmatamento e as
queimadas eram praticados. No se sabe exatamente onde, quando e como muitos ndios
foram assassinados ou cometeram assassinato nos atritos pela posse de terra. Os nmeros nos
documentos oficiais no refletem a realidade, mesmo porque no havia interesse em divulg-
los com exatido.
Por outro lado, o modelo econmico implantado impunha a necessidade de amansar
os ndios para supostamente integr-los ao sistema produtivo, de acordo com a ideologia
assimilacionista. Na verdade, alm da perda de parte significativa de suas terras, seno de toda
ela, as tribos indgenas locais estavam e continuam sendo submetidas a um processo no de
mudana cultural, que inerente ao desenvolvimento das sociedades humanas e feito de
dentro para fora, mas de transfigurao etnocultural ou inculturao, de fora para dentro,
caracterizado pela imposio de elementos aliengenas da cultura do dominador sobre os
povos dominados, implicando a destribalizao, como aconteceu com os Kano. O resultado
desastroso: os fatores causais da transfigurao tnica e da destribalizao transformam os
povos indgenas numa populao culturalmente amorfa e mal-situada.
Para complicar, o modelo agrrio brasileiro ainda vigente estimula a formao de
latifndios para a prtica da pecuria extensiva, que requer grandes reas de pastagem para
alimentao do gado de corte ou leiteiro. O resultado a ganncia por reas cada vez maiores
para um rebanho, sobretudo bovino, cada vez maior. Assim, a demarcao oficial das terras
indgenas em Rondnia e em outras regies do Pas se contrape aos interesses expansionistas
dos pecuaristas e da agroindstria. Sirva-se de exemplo a propriedade das terras nas quais
foram localizados os remanescentes Kano e Akuntsum, isolados do Omer: o mesmo
proprietrio possui outras 31 fazendas, em Rondnia e outros estados.
Hoje, a par de tudo, o processo de desmatamento da regio e a prtica de queimadas
continuam acelerados, transformando reas de florestas em pastos para a pecuria de gado de
corte ou para atividades agrcolas monoculturais, sobretudo de soja e caf, com o uso de
fertilizantes qumicos e agrotxicos. Para agravar mais o quadro social, acrescentem-se a a
expanso das indstrias madeireiras e o extrativismo de palmitos, em alguns casos de forma
absolutamente ilegal, por falta de fiscalizao diria eficaz e pela eficincia dos
28
mecanismos de corrupo. Do mesmo modo, vez ou outra o sistema injusto de aliciamento e
contratao de mo-de-obra agro-industrial continua sendo praticado inescrupulosamente em
algumas fazendas e madeireiras locais (cf. Perdigo, 1990), apesar das denncias de entidades
defensoras dos direitos humanos, imprensa, sindicatos e organizaes no-governamentais.
Diante desses fatos irreversveis e apesar dos protestos de rgo de classe, entidades
no-governamentais, ambientalistas nacionais e estrangeiros, no causa estranheza que vrios
povos indgenas tenham sofrido reduo brusca de populao e perda significativa de suas
condies materiais de vida. No de se estranhar tambm que alguns grupos indgenas, j
muito reduzidos, tenham se refugiado nas reservas de mata e fugido da aproximao com os
ditos civilizados, na tentativa de se defenderem, como os Kano e dos Akuntsum no Omer.

1.2.5 Contexto sociocultural

Segundo Galvo (1979), o territrio geogrfico de Rondnia compreende a rea


Cultural Indgena do Guapor (vide Mapa 2: III), que representa uma das regies de maior
diversidade lingstica na Amrica do Sul. Mais precisamente, essa rea cultural abrange os
territrios margem direita do rio Guapor e o territrio sul da bacia do rio Madeira, os quais
se caracterizam por serem efetivamente faixas de transio entre o ecossistema do cerrado e o
da floresta amaznica.
Lvi-Strauss (1948b: 371) identificou duas subreas etnoculturais: a primeira, no baixo
rio Guapor, entre os rios Branco e Mamor, que dominada pelos Grupos Txapakura
(Pakaasnovos, Urup e os j extintos Rokorona, Kotemoka, Huanyam e Jar). A segunda,
compreendendo as bacias dos rios Branco, Mequns e Corumbiara, seria domnio de Grupos
Tupi (Aru, Makurp, Waior, Amniap, Guarategaj, Kipkiriwat, Sanamaik e Purubor, e
ainda pelos Jabut (Jeoromitxi), lngua de tronco isolado, porm culturalmente influenciados
pelos grupos tupi. Embora os Nambikwara no se filiem diretamente aos dois grupos, dada a
simplicidade de sua cultura e de suas peculiaridades lingsticas, Lvi-Strauss os considera
integrantes da rea etnocultural do Guapor.
Segundo Galvo (1979: 213-14), essa rea caracteriza-se pelo cultivo generalizado
principalmente de amendoim, milho, mandioca, car, taioba, batata-doce, pimenta, algodo,
tabaco, melancia e mamo. Como um dos traos culturais mais caractersticos, os povos
indgenas do Guapor preparam vrios tipos de bebidas fermentadas, conhecidas como
chicha. H, assim, chichas feitas de milho, cru ou cozido, de macaxeira ou de mandioca,
de banana, entre outras. Marca-a tambm o uso de instrumentos musicais especficos
(Snethlage, 1939) e o desenvolvimento de cermica simples e a cestaria cilndrica tranada em
talas de folhas de palmeiras, a fiao de algodo ou de tucum (Astrocaryum standleyanum),
exceto entre os grupos Nambikwara, dos quais so tecidos redes e os embornais nomeados de
maricos, geralmente usados a tiracolo, trao comum aos povos indgenas da regio, o que
permitiu a Maldi (1991) nomear essa rea como complexo cultural do marico.
Alm da agricultura, atividades extrativistas como a coleta de castanhas e frutos,
larvas de insetos e abdmenes de tanajuras (formiga sava), somadas s atividades de pesca e
caa de aves e animais constituem a economia de subsistncia dos povos da rea cultural do
Guapor. Some-se a isso o largo uso de canoas entre os grupos ribeirinhos, o emprego do
veneno dos cips para flechas e pesca, o uso de rap alucingeno, de paric ou de tabaco, em
rituais de pajelana, a crena em foras sobrenaturais que podem ser manipuladas pelo paj
(xamamismo), as organizaes socais patrilineares e as malocas (casas comunais) do tipo
colmia, o mais generalizado.
No entanto, dado o intenso processo de neocolonizao agropecuria de Rondnia, nas
duas ltimas dcadas, muitos dos povos indgenas inculturados do vale do Guapor (Kano,
Arikap, Jabuti, Purubor, Kwaza etc.) esto reduzidos a remanescentes de seus grupos
etnoculturais, com a conseqente perda gradual, j quase absoluta, no s de suas respectivas
identidades lingsticas, mas tambm de suas tradies socais.
29
O contato dirio e cada vez mais intenso com os neocolonizadores implica a imposio
do Portugus como lngua nica, sobretudo para os mais jovens. Somam-se a: a introduo
de novos hbitos alimentares, inclusive frutos no-nativos (p. ex.: laranjas) para consumo e
comrcio; a necessidade de ferramentas e utenslios de ferro e ao, a dependncia de meios de
transporte motorizado, o consumo de bebidas alcolicas industrializadas, entre outros tantos
elementos que interferem e vo sendo incorporados vida desses povos em substituio aos
hbitos de seus ancestrais. Acrescente-se ainda a imposio de valores morais, estticos e
higinicos e a opresso religiosa, a partir da proliferao de templos de igrejas oportunistas,
ou seitas evanglicas duvidosas, que atuam sobretudo junto aos estratos sociais mais pobres.
As conseqncias tanto do ponto de vista eco-ambiental quanto do sociolgico e
etnolgico continuam sendo desastrosas. No bastasse a destruio brutal e desenfreada do
meio-ambiente, os povos indgenas do Guapor esto sendo transformados em populao
pobre e dependente de tutela oficial, j expropriados de suas terras. Com a caa cada vez mais
escassa e seus territrios cada vez menores, muitos ainda no demarcados, esses povos esto
cada vez mais oprimidos pela sociedade nacional majoritria, que lhes impe, de forma
unilateral, uma viso de mundo diametralmente oposta de seus ancestrais.
Nesse sentido, Darcy Ribeiro (1996: 295-96) destacou duas grandes causas que
contribuem para a marginalidade scio-psicolgica das tribos indgenas no contato com a
civilizao nacional majoritria, a saber: 1. o engajamento compulsrio dos ndios em nosso
sistema econmico, para cuja competio no esto preparados; 2. a traumatizao da cultura
tribal ao impacto com uma sociedade dotada de equipamento material esmagadoramente
superior (...).
Das descries antropolgicas feita por Lvi-Strauss em (1948a,b) aos dias de hoje,
muita coisa mudou vertiginosamente nas ltimas dcadas. Boa parte dos remanescentes dos
povos indgenas do Guapor, sobretudo os mais idosos, so indivduos divididos entre dois
mundos, duas grandes formaes culturais, a dos povos indgenas e a do homem civilizado,
que se impe impiedosamente sobre a primeira. Assim, os traos culturais genricos do
complexo cultural do marico e/ou especficos de cada um desses povos indgenas, a rigor,
so mantidos apenas pelos indivduos idosos, poucos dos quais ainda conservam suas lnguas
nativas apenas na memria, pois j no tm situao social para us-las. Isso significa que, em
curtssimo prazo, algumas dessas lnguas estaro completamente extintas e, junto com elas,
todo um patrimnio etnocultural nico.
Ainda que alguns lderes indgenas tenham adquirido uma conscincia poltica de seus
direitos e queiram resgatar e preservar um mnimo da identidade lingstico-cultural de seus
povos, como prev o Estatuto do ndio (Lei 6001, de 19/12/73), a burocracia oficial e a falta
de recursos, entre outros obstculos, retardam a possibilidade de aes concretas para tal
resgate.
O apoio de organizaes no-governamentais e das universidades pblicas no tem
sido suficiente, mesmo porque interesses polticos e econmicos de outra ordem, sobretudo
numa regio de concentrao latifundiria, se impem, se fazem valer e, quando contrariados,
no raro procuram criar obstculos aos projetos e atividades ligadas aos interesses indgenas.
Felizmente, nos ltimos anos foram obtidas algumas conquistas em nvel nacional,
entre as quais uma reviso do Estatuto do ndio (em tramitao) e preocupao oficial com as
lnguas indgenas, conforme o RCNEI - Referencial Curricular Nacional para as Escolas
Indgenas (Ministrio da Educao e do Desporto/SEF, 2002: 111-155).

1.2.6 A comunidade Kano: traos culturais e demografia

Atualmente, os remanescentes Kano esto divididos em dois grupos, que refletem


diferentes estgios de contato com a cultura nacional dominante. Para efeito de descrio e
distino, o primeiro grupo ser aqui denominado os Kano de Deolinda-Rio Guapor e o
segundo ser nomeado os Kano isolados do Omer.
30
Os mapas dos documentos cientficos, j histricos, tais como os de Becker-Donner
(1955: 297; 1962: 147), Caspar (1975: 8), Nimuendaj (1981) e Price (1983), localizam os
Kano sempre na mesma regio, ora na cabeceira dos rios Tanaru, ora no mdio e alto rio
Corumbiara, do qual o igarap Omer afluente. Assim tambm no mapa elaborado pelo
engenheiro Victor Dequech (1942), chefe da Expedio Urucumacuan, a servio de Rondon.
Nesse mapa, os Kano (grafado Canos) so localizados na cabeceira do rio Omer, aos ps
da serra do Tanaru. Em trs sesses de trabalho de campo, como Munuzinho, Teresa afirmou
ter nascido na cabeceira do Tanaru, portanto, do outro lado da serra. Se Teresa Kano nasceu
em 1929, nesse local, e se em 1942 (cf. mapa de Dequech) estavam na cabeceira do Omer,
do outro lado da serra, possvel perceber um pequeno deslocamento da aldeia no sentido
leste. No mesmo mapa, aparece grafado ndios Capichans na cabeceira dos rios Mutuca,
Cachoeira Perdida e Borboleta, afluentes do rio Apedi, tributrio do Pimenta Bueno. Ora, se
Kano e Kapixan (Kapixan) so uma mesma lngua e um mesmo povo, logo esse mapa
atesta a existncia de duas aldeias prximas, de nomes distintos. O engenheiro Dequech
(1943: 23), em relatrio da Comisso Urucumacuan, faz meno aos Kano na mesma regio,
s margens do Apedi e acentua: Os Canos andaram desconfiados durante dois anos, mas
ultimamente vieram visitar-nos. Esses mapas confirmam no s que o primeiro grupo, hoje
aculturado, foi verdadeiramente expropriado de suas terras e levado para a regio do P.I.
Guapor, mas tambm seu recrutamento para trabalho na extrao da borracha, em territrio
alheio, o que tambm se confirmou nas entrevistas com MAK, MK e TK.
Culturalmente, o povo Kano partilhava traos comuns ao complexo cultural do
marico: confeco de maricos de algodo ou tucum; preparao e consumo de vrios tipos
de chicha; rituais de pajelana e consumo e rap; cermica simples; a cestaria cilndrica
tranada; a tecelagem de redes de fios de algodo ou de tucum; agricultura de amendoim,
milho, macaxeira, car, taioba, batata-doce, pimenta, algodo e tabaco. Quanto religio, os
Kano acreditavam na existncia de vrios personagens mitolgicos que representam deuses
ou espritos (moa), masculinos e/ou femininos, relacionados a elementos e fenmenos da
natureza, tais como gua, rvores, fogo, mel, pedra, trovo etc. Alguns desses espritos eram
homenageados com festas, entre os quais kwaryry deus do milho, na ocasio da colheita
do milho verde. Destacam-se ainda arakwamu e toaku, que foram relacionados a Jesus
Cristo, por MK e tambm por TK, o que revela sincretismo religioso.
Face destribalizao, desestruturao e desorganizao social decorrentes do brutal
processo de inculturao dos Kano entre 1930 e 1940, j no possvel reconstituir com
exatido a morfologia da estrutura social desse povo antes do contato com a civilizao
majoritria. Pelo que ainda se pde resgatar, as aldeias eram formadas por casas de famlias
nucleares (enuetere), que se organizavam em cls (tekyjurue), cujas linhagens eram
patrilineares e patrilocais.
Segundo MK e TK, dentro desse sistema, as famlias eram extensas, compostas de
duas ou trs geraes, e, assim, as famlias nucleares pertencentes a um mesmo cl habitavam
uma grande casa comunal, que constitua a unidade residencial bsica. A aldeia era composta
de vrias dessas casas, habitadas pelas famlias extensivas, distribudas na periferia de um
ptio central circular. As casas dos Kano tambm eram circulares. As paredes laterais eram
construdas com cascas de rvore justapostas, meia altura. A cobertura era feita de folhas da
palmeira aricuri ou alicuri (Cocos coronata), bem tranadas.
Os casamentos eram exogmicos, ou seja, o indivduo deveria se casar fora de seu
prprio cl. Segundo TK, o pai era quem decidia as possibilidades de casamento tanto do filho
quanto das filhas (logo aps a primeira menstruao), evitando as relaes de parentesco
consangneo de primeiro grau. Definido o casamento, o pai fazia um cercado de esteiras
dentro da prpria casa comunal, onde a moa ficava presa por duas semanas, at o dia do
casamento. Nesse perodo, a nubente s podia tomar chicha de milho branco cozido e comer
carne de nambuau assada.

31
No dia do casamento, a av, a me e as irms davam um banho de ervas na moa,
pintavam-lhe o corpo com tinta de jenipapo, adornavam-na com colares de dente de macaco e
pulseiras feitas de rabo de tatu, enfeitavam-na com braceletes, tornozeleiras e grinalda de
palha de buriti. O mesmo acontecia com o noivo: o rapaz tambm tinha o corpo pintado e
ornamentado com colares, pulseiras e um chapu, enfeitado de penas de arara, geralmente
vermelhas. O cerimonial de casamento culminava numa grande festa, com muita comida e
bebidas (chichas), que se arrastava por toda noite at o amanhecer.
Nota-se que o sistema de organizao social dos Kano apresentava alguns traos
comuns a povos do complexo cultural do marico, entre os quais os Ajuru (Waior), os
Makurp e os Jabuti (Jeoromitxi), conforme Maldi (1991: 266-67). Ainda que os cls tenham
se desfeito em decorrncia das perdas territorial e populacional, o sistema de patrilinearidade
e patrilocalidade parece ser o nico trao ainda preservado entre os remanescentes. Hoje, h
vrios casos de mes solteiras, casos de separao conjugal e at mesmo o caso de um rapaz
solteiro ser pai de sete filhos, cada qual com uma mulher diferente, sem que o casamento de
fato tenha se consumado e, em decorrncia, a famlia se estruturado.

1.2.6.1 Os Kano de Deolinda-Rio Guapor

Este grupo caracteriza-se por estar em avanado grau de inculturao, ou seja, embora
sejam ndios aos olhos da Lei, tanto que so tutelados pela FUNAI Fundao Nacional do
ndio. J perderam no s a identidade lingstica e suas tradies culturais, mas tambm a
referncia de seu prprio territrio. Contudo, ainda tm a conscincia de que so uma etnia
indgena, um povo unido uma origem comum e por vnculos de parentesco.
Entre os Kano de Deolinda-Rio Guapor, atualmente contam-se apenas trs falantes
de sua lngua nativa: Teresa Kano, de aproximadamente 74 anos5, em Guajar-Mirim; Jlio
Kano, tambm setuagenrio, na rea Indgena de Sagarana; e Francisco Kano, o mais
idoso, com mais ou menos 75 anos, na rea Indgena de Rio Guapor. Esses falantes so
potencialmente bilnges em Portugus e Kano, mas onde e como vivem hoje no h mais
situao social em que possam falar sua lngua nativa (vide Braga & Bastos, 1998: 136). H
pelo menos um outro caso de bilingismo: Lcia Kano falante de Portugus e Aikan, por
ter sido criada entre os Aikan (Masak), e, assim, no aprendeu sua lngua materna.
Como se observa, esse primeiro grupo vive relativamente disperso: alguns na cidade
de Guajar-Mirim e a maioria ao longo da margem direita do rio Guapor; uma famlia no P. I
Deolinda e algumas famlias em na A. I. Sagarana, rea onde predominam os Pakaanva
(Txapakra); e a maioria na A. I. Rio Guapor, nas quais convivem com remanescentes de
outras etnias (Mukurp, Jabut, Ajur, Tupar, Arikap, Aikan, e Cujubim ou Kuyub). H
ainda uma nica mulher Kano no P. I. Negro-Ocaia. Segundo o depoimento de Munuzinho
Kano em janeiro de 1997, possivelmente ainda existam outros de seus parentes, vivendo em
outras regies de Rondnia, como uma de suas filhas (Meduciana) e um irmo de Teresa
(Carlos)6, que foram viver na capital do Estado e no deram mais notcias.
A dificuldade em quantificar a demografia do povo Kano advm dos casamentos
intertribais realizados pelos mesmos e at casamentos com no-ndios. Ora, como um dos
traos do complexo cultural do marico a ascendncia patrilinear, no fcil determinar se
os filhos de uma mulher Kano com um homem de outra etnia ou com um civilizado podem
ser considerados Kano. o caso, por exemplo, dos filhos de Teresa, que os teve vivendo
com um homem no-ndio, um caboclo cearense, pois, segundo ela, por ser filha de cacique,
no poderia se casar. No entanto, seus filhos so referidos como sendo Kano, assim se auto-
identificam etnicamente e tm documentos como tais. Do mesmo modo, os netos de Maria
Atiminak, cuja filha se casou com um homem branco e foram criados na cidade, vivendo

5
Estimados em 2002. Nos documentos pessoais de Teresa consta 1921 como data de nascimento.
6
Mais tarde, soube-se que Carlos, recentemente falecido, trabalhou numa agncia dos Correios, em Porto Velho.
32
moda dos civilizados, no so considerados Kano, ou os filhos de Francisca Kano com
Agostinho Mekm, os quais so Mekm e no Kano, pela ascendncia patrilinear.
Embora pelo critrio da patrilinearidade alguns no possam ser considerados legtimos
Kano, em 1997, Munuzinho arrolou 84 nomes (Bacelar, 1997), agrupados em famlias, os
quais sob seu ponto de vista ele considerava como sendo Kano. Esse nmero relativo
no s em virtude dos casamentos intertribais, uma vez que reflete uma viso unilateral;
mesmo porque bastam alguns nascimentos e algumas mortes para alter-lo. De fato, dois dos
idosos falantes do Kano j faleceram: Atiminak h algum tempo (1996), e o prprio
Munuzinho Kano, em junho de 2001. Assim, o que se pode afirmar que esse primeiro
grupo est reduzido a menos de uma centena de pessoas, das quais apenas trs ainda mantm
a lngua viva na memria. Pelo levantamento feito em setembro de 2002, durante a 4a. sesso
de trabalho de campo, a partir dos depoimentos de Teresa Kano e de Jos Augusto Kano,
que se intitula cacique, os Kano so hoje 97 pessoas, dentre as quais causa alguma surpresa
que duas moas sejam efetivamente loiras. No apndice deste trabalho acrescentamos uma
lista dos remanescentes Kano, atualizada em agosto de 2003 (vide Anexo 1), sob o critrio de
auto-identificao etnocultural (cf. Melatti, 1993: 25), com base nas informaes prestadas
por Teresa Kano, Mazaropi Kano, Valcemir Kano e Lindalva Kano.
No site oficial relativo aos Jogos Indgenas, do Ministrio do Desporte, os Kano so
quantificados em 155 pessoas, o que no corresponde realidade.

1.2.6.2 Os Kano isolados do Omer: o contato e seus desdobramentos

Este grupo hoje est reduzido a apenas trs pessoas de uma nica famlia, constituda
por Txinamanty, mulher de estimados 30 anos; seu irmo, Pur, aparentando 27 anos; e uma
criana, nascida no incio de 2002. Essa famlia monolnge em Kano.
Os isolados do Omer, refugiando-se numa reserva de floresta dentro da rea de
uma fazenda, conseguiram viver apartados do contato direto com o homem civilizado e com
outros grupos indgenas, salvo com os Akuntsum, nico grupo indgena vizinho, que tambm
vivia apartado. Assim, durante muito tempo os Kano de Deolinda-Rio Guapor no sabiam
da existncia dos isolados do Omer, assim como estes no sabiam da existncia daqueles.
Em 1984, madeireiros que trabalhavam na fazenda Yvipyt comunicaram FUNAI
um primeiro contato com ndios desconhecidos, que teriam disparado flechas contra eles. Em
1985, Marcelo dos Santos encontrou vestgios da presena dos ndios e evidncias de um
possvel massacre na rea da mesma fazenda (Santos, 1996). Em 1986, Marcelo conseguiu
que a FUNAI, os Ministrios do Interior e da Justia interditassem a rea para fins de
pesquisa; mas, por outro lado, o proprietrio das terras tambm agiu no plano federal e obteve
a reintegrao de posse da fazenda ainda em formao. Quando os tcnicos indigenistas
retornaram para mais uma inspeo, encontraram muitos homens e tratores trabalhando no
desmatamento e no plantio de pastos: boa parte da rea j havia sido destruda rapidamente,
inclusive os locais nos quais havia vestgios de presena indgena.
Marcelo e Altair decidiram continuar sigilosamente as investigaes e, apoiando-se em
fotos de satlites, que indicavam algumas pequenas clareiras nas reservas de mata, levantaram
a hiptese de serem roas indgenas. De fato, com ajuda de alguns ndios Nambikwara, os
tcnicos fizeram vrias expedies, nas quais encontravam roas indgenas, mas nunca os
prprios ndios.
No final de agosto de 1995, respaldado de liminar judicial, Marcelo dos Santos e seus
auxiliares conseguiram realizar nova expedio at que, aps quatro dias de investigaes na
floresta, conseguiram chegar aldeia dos Kano, a mais ou menos 20 km do local onde
anteriormente haviam encontrado os indcios de presena indgena. O grupo foi finalmente
contatado em 3 de setembro de 1995 pelos tcnicos indigenistas Marcelo dos Santos, o chefe
da expedio, e Altair Algayer, ambos da FUNAI, depois de dez anos de investigaes.

33
Por meio da linguagem gestual e da oferta de presentes, Marcelo dos Santos e sua
equipe conseguiram a aproximao com os Kano isolados, sem, no entanto, terem condies
de identific-los como tais. Os momentos emocionantes do primeiro contato foram registrados
pelo fotgrafo Marcos Mendes, da Agncia Estado, e documentados em vdeo pelo
cinegrafista Vincent Carelli, cinegrafista do CTI Centro de Trabalho Indigenista. Apesar das
limitaes da comunicao gestual, Marcelo e Altair compreenderam que os Kano estavam
indicando a presena de outro grupo indgena na mesma rea, aos quais se referiam como
Akuntsum.
Com efeito, um ms depois, a expedio conseguiu estabelecer contato o grupo
referido como Akuntsum pelos Kano. Mais tarde, coordenando sua equipe, Marcelo dos
Santos (1998; 2000: 595) descobriu a existncia de um nico ndio, o isolado do Tanaru,
cuja lngua e identificao tnica ainda so desconhecidas, vivendo em outra rea no
desmatada de uma fazenda, ainda absolutamente arredio ao contato com o homem branco.
Foram feitas vrias tentativas de aproximao, com a participao de alguns intrpretes de
outras lnguas indgenas regionais, inclusive Kano, mas foram todas frustradas. Esse ndio
no respondeu s tentativas e mostrou-se hostil s possibilidades de contato (vide Sakamoto,
2000).
A primeira grande surpresa em relao aos Kano do Omer foi o fato de os mesmos
no andarem efetivamente nus e usarem vrios colares multicoloridos feitos com material
plstico. Alm disso, nunca se apresentavam sem estarem usando um chapu tpico, de
mesmo formado do chapu do homem branco, porm confeccionado com talas vegetais de
palmeira entrelaadas e, na aba, fitas de lona plstica preta. Usavam algumas peas de roupas
em tecido industrial, as quais eles mesmos confeccionaram com relativo esmero. Some-se a
isso que, na aldeia, foram encontrados alguns utenslios tais como garfos e facas de metal,
vasilhame de alumnio e embalagens plsticas de produtos diversos. Esses utenslios, restos de
acampamentos de madeireiros, seringueiros e palmiteiros, teriam sido coletados pelos Kano
nas incurses pela floresta.
A segunda grande surpresa foi o fato de os Kano terem feito uma cerca de madeira
quase intransponvel no meio da floresta, separando o seu territrio do territrio dos
Akuntsum. A relao entre os dois grupos indgenas isolados nem sempre foi muito amistosa
e sempre difcil por no falarem uma lngua comum. Pelo que Marcelo dos Santos pde
resgatar, atravs de Munuzinho Kano como intrprete, Tutu Kano insistia em aproximar
seus filhos dos Akuntsum, na esperana que Bab, o cacique, cedesse uma das moas uma
menina de aproximadamente 15 anos, para esposa de seu filho Pur. Ao mesmo tempo, Tutu
esperava que sua filha Txinamanty e sua sobrinha Aimor se engravidassem ou de Pupaki, o
nico rapaz Akuntsum, ou do prprio cacique Bab. Mas as tentativas eram frustradas. Toda
vez que se aproximavam, acabavam surgindo atritos e ameaas de morte em relao aos
Kano, o que acabou fatalmente acontecendo: por ser mais nervosa e agressiva em relao a
eles, Aimor foi assassinada pelos Akuntsum, em meados de 1997. Essa morte abalou ainda
mais as j estremecidas relaes entre os Kano e os Akuntsum.
Segundo Altair Algayer, com a morte de Aimor, os Kano tornaram-se relativamente
mais tristes do que j eram, pois a moa tinha um esprito mais alegre, mais festivo. Era ela
quem organizava alguns rituais que os Kano ainda mantinham. O problema das desavenas
continuou, apesar de a famlia Kano insistir em aproximar-se mais e tentar uma convivncia
pacfica com os Akuntsum, as ameaas continuavam. Para minimizar o problema e evitar
mais mortes, os tcnicos da FUNAI intervieram e sugeriram aos Kano que mudassem sua
aldeia para a outra reserva de floresta, do lado oposto, a margem esquerda do rio Omer,
aproximadamente a 3 km do acampamento.
Apesar da instabilidade da convivncia entre os dois grupos isolados, Txinamanty
conseguiu engravidar-se do cacique Bab e, em outubro de 1996, nasceu um menino. O rapaz
Kano cedeu seu nome, que era Oper (ona) para o recm-nascido e adotou o nome de
Pur (cigarra). Esse menino nasceu com srios problemas de coordenao
34
psicomotora e at os cinco anos, ainda no era capaz de andar nem de falar uma s frase
simples, balbuciava palavras soltas. A auxiliar de enfermagem da Fundao Nacional de
Sade, Sra. Amlia de Jesus Veiga, atuando no acampamento da FUNAI, no media esforos
para ajudar a me no desenvolvimento do menino, cuidando carinhosamente de sua sade,
nutrio e desenvolvimento psicomotor. Infelizmente, depois de um longo trabalho de
recuperao, o menino Oper e sua av Tutu faleceram em meados de fevereiro de 2003,
provavelmente por causa de uma intoxicao alimentar, ainda no plenamente esclarecida.
A convivncia entre os dois grupos difcil no s pela barreira lingstica, mas
tambm pelas acentuadas diferenas culturais entre os mesmos. Os Kano parecem ser mais
agricultores que caadores, no andam nus e so extremamente perfeccionistas, dentro de suas
limitaes. Esse perfeccionismo pode ser notado na aldeia: o ptio muito limpo e varrido,
inclusive o caminho que d acesso ao igarap Omer. Alm disso, criam galinhas e porcos-do-
mato (queixadas), fazem roas de mandioca, cana-de-acar, milho, car, batata-doce,
amendoim e fumo. Cultivam ainda banana, mamo e abacaxi.
Os Kano tecem com esmero a cobertura de sua maloca tanto quanto so caprichosos
ao fabricarem suas flechas, arcos e adereos de uso pessoal. Como no gostam de ser vistos
nus, pois j tm pudor da prpria nudez, usam roupas de modelos copiados dos civilizados,
confeccionados a partir de pedaos de tecido que encontram aqui e ali na floresta ou nos
pastos. Aps a visita de Munuzinho ao acampamento, pediram a doao de peas de roupas e
calados, no que foram atendidos. Somente Tutu andava com o busto nu, mas parcialmente
encoberto por uma boa quantidade de colares sobrepostos, uns de material plstico, outros de
conchas e sementes.
Os colares de plstico, uma das marcas da indumentria dos Kano, so compostos de
peas triangulares ou circulares de uma nica cor ou de cores alternadas, unidas por linhas
enceradas feitas de fios de tucum ou de algodo. Essas peas plsticas parecem ser recortadas
de bacias ou baldes de plstico velhos, encontrados nos pastos ou na floresta. Embora
paream ser volumosos e pesados, os colares atestam o carter perfeccionista dos Kano, pois
as peas tm exatamente o mesmo formato. Essas peas so sobrepostas monocromaticamente
ou com alternncia de cores, o que torna o efeito visual belo. Predominam colares de cor
laranja e os brancos, que combinam com brincos, feitos do mesmo material plstico, com a
mesma forma geomtrica e mesmo tamanho. As mulheres, Tutu e Txinamanty usam brincos
brancos e Pur, o rapaz, brincos laranja-avermelhados. Em Becker-Donner (1955: 286) h
uma ilustrao de um colar tpico dos Kano, exatamente do mesmo modelo usado no Omer,
o que indicia os estreitos laos entre os dois grupos.
Completa-lhes a indumentria uma longa grinalda de fibras de buriti soltas; braceletes
diversos, alguns dos quais similares aos colares; caneleiras e tornozeleiras de palha tranada
ou de tecido. Alm disso, os Kano usam eventualmente duas longas penas vermelhas, de
arara, que so encaixadas num pequeno botoque, feito de osso de tucum, colocado num furo
entre as narinas. Quando esto em sua aldeia, os Kano nem sempre esto usando todos esses
adereos, mas no abrirem mo de seus colares, braceletes e da grinalda de fibra de buriti. To
logo algum se aproxima, procuram imediatamente colocar o chapu ou, no mnimo, um
gorro. Por outro lado, quando visitam o acampamento da FUNAI, na maioria das vezes se
paramentam usando todos seus adereos, inclusive as penas de arara transversais no nariz.
O chapu tpico fabricado em dois modelos. O primeiro inteirio, feito de um
tranado de palha de talo de folha de palmeira, especialmente de buriti, de aba fixa,
exatamente igual do segundo modelo. Esse outro tipo de chapu composto de duas peas
independentes. A primeira pea uma espcie de gorro ou boina em forma de meia esfera,
feito em gomos triangulares de couro de animal ou de tecido, unidos entre si por costura feita
mo, com acentuado perfeccionismo. A segunda pea uma aba circular solta, na medida da
cabea do usurio, tranada em talos finos de folhas de palmeira, unidas e envoltas por
estreitas fitas de lona plstica preta, e atadas por palha de buriti, de tal modo que formam um
desenho geometricamente regular. No arremate final, as pontas de taquara so unidas
35
por uma amarra feita com palha de buriti. Nesse ponto de arremate, encaixam longas penas de
arara, sobretudo vermelhas. Essa aba solta encaixada na cabea, aps vestirem o gorro,
dando a impresso de o chapu inteirio. Em sua aldeia, muitas vezes usam apenas o gorro.
Do ponto de sua compleio fsica, os Kano do Omer no so corpulentos. Em
relao a outros povos indgenas e aos Akuntsum, podem ser considerados franzinos. Tm
estatura mediana, mais ou menos 1,70 m. Usam os cabelos aparados bem baixos, razo pela
qual Munuzinho Kano afirmou que esses seus parentes eram conhecidos como Cabea
Seca. Todavia, com essa denominao, s foi possvel localizar uma nica referncia, que
aparece em Martins (1978: 191), a propsito da populao do Parque Nacional do Aripuan,
insuficiente para garantir que se tratava de um grupo Kano: Presume-se que em todo o
parque viviam 5 mil ndios: Suru, Cinta-Larga, Gavio, Arara, Cabea Seca e outros grupos
ainda no conhecidos, nas regies mais inacessveis da selva... (grifos nossos).
Quanto ao perfil psicolgico, embora vivam relativamente tristes em decorrncia das
condies materiais de vida e da falta de perspectivas, os Kano so dceis e receptivos, o que
talvez explique o fato de o outro grupo Kano ter sido subjugado e inculturado. Outro trao
psicolgico o de serem curiosos e exmios observadores das atividades dos civilizados e,
quando podem, querem imit-los. Uma prova disso a estrutura fsica de sua aldeia. To logo
foi instalado o acampamento da FUNAI no Omer, os indigenistas construram uma grande
maloca, coberta por folhas de palmeira, dispostas e entrelaadas no sentido horizontal.
Posteriormente, foi feita uma cobertura frontal, onde foi instalada a cozinha. Os Kano, que
visitam quase diariamente o acampamento, acompanharam a construo. Pouco tempo depois,
comearam a construir uma nova maloca e, em seguida, uma cobertura externa em anexo,
onde instalaram a cozinha, exatamente nos mesmos moldes do acampamento da FUNAI.
Alm disso, passaram a dispor as folhas de palmeira das respectivas coberturas tranando-as
agora no sentido horizontal e no vertical, como antes o faziam. Atrs da maloca central,
construram outra cobertura, onde se v uma bancada de madeira, na qual armazenam gua e
guardam o vasilhame bsico de cozinha, e um jirau, uma armao de varas suspensa a 1 m do
solo, sobre a qual armazenam milho, castanhas e frutas.
Outra marca de perfeccionismo dada pelo relativo capricho na feitura de suas roas,
sobretudo se comparadas s dos Akuntsum. O local desmatado, queimado, destocado e
capinado. As plantaes parecem organizadas em setores especficos: cana-de-acar aqui,
mandioca ali, amendoim acol. O mesmo capricho revela-se tambm no trato aos animais que
criam: as galinhas tm um galinheiro, muito bem feito, para proteg-las. Os porcos do mato
tambm tm duas casas cujas paredes foram feitas de toras de madeira fincadas lado a lado e
cobertas por folhas de palmeira tranadas. As portas, feitas de tbuas de madeira lascada, tm
um sistema de travas que lhes permite prender os porcos-do-mato em segurana e protegidos
de outros animais carnvoros, sobretudo onas, durante a noite.
Em frente maloca central onde dormem, sob a cobertura que lhes serve de cozinha,
cada um parece ter seu local marcado. Nas visitas aldeia, quando estavam todos presentes e
reunidos, sentavam-se sempre nas mesmas posies: a me, Tutu, ao lado esquerdo do fogo,
Txinamanty cuidando de seu filho Oper ou alimentando-o, numa das extremidades da rea
da cozinha, frontal posio de sua me; e Pur, na outra metade da cozinha, onde tambm
amarram os caititus ou porcos-do-mato (Tayassu tajacu), nos momentos em que os
alimentam.
O perfeccionismo dos Kano ainda mais visvel na confeco de suas flechas e
adereos. Pur possui uma bolsa de couro, na qual guarda todo o material de que necessita
para a confeco de arcos e flechas. As penas de aves so cuidadosamente separadas em
conjuntos por tipo e por cor, e presas por linhas enceradas de fibras de tucum. Na mesma
bolsa, Pur guarda ainda, bem enrolados, os estoques de linhas vegetais ou de material
plstico, e os tufos de cera preta de abelha com os quais impermeabiliza das linhas e solda as
ataduras das penas e do bico da flecha.

36
Pudemos observar que, para confeccionar uma flecha, escolhia-a cuidadosamente entre
um mao de taquaras, examinava-a vrias vezes, segurando-a horizontalmente diante dos
olhos a fim de verificar sua retido ou possvel empeno. Depois, submetia a taquara
aprovao de sua me. Abria a bolsa, retirava os materiais de que necessitava, verificando
cuidadosamente o tamanho das penas e seus respectivos perfis aerodinmicos. Separado o
material, com extrema habilidade, pacincia e perfeccionismo, se punha a confeccionar a
flecha, da ponta para a extremidade de encaixe da linha do arco. Cada etapa, feita com uma
tcnica especfica e agilidade, sem perder a calma e o senso de perfeccionismo, era submetida
apreciao de Tutu, que respondia afirmativamente com palavras ou com um olhar e uma
interjeio simultneos. Segundo os depoimentos de Marcelo dos Santos e Altair Algayer,
esse trao perfeccionista dos Kano talvez seja um dos motivos de relaes difceis com os
Akuntsum, embora a cultura material dos dois grupos seja semelhante.
Ainda quanto a seu perfil comportamental, os Kano revelaram-se hospitaleiros e
corteses com seus visitantes. Nas visitas aldeia, to logo se chega, imediatamente oferecem
uma farta caneca de chicha de milho, fria e refrescante, levemente adocicada. Quando se
deixa a aldeia, na despedida procuram sempre ofertar alguma coisa, sobretudo bananas. Do
mesmo modo, quando visitam o acampamento da FUNAI, sempre que podem levam algum
agrado, seja um peixe, seja um pedao de caa, sejam algumas frutas.
Outro trao que os caracteriza a disposio para o trabalho. Durante a 3a. sesso de
trabalho de campo no Omer, observamos que Tutu Kano acordava sempre muito cedo e,
munida de um faco, de seu arco, suas flechas e de um grande cesto dorsal, saa procura de
cachos de coco, sobretudo na rea do acampamento onde ainda h muitas palmeiras. Depois
de colh-los, arrancava cada fruto dos cachos, acomodava-os num cesto e voltava aldeia.
Alm disso, colhia cars, macaxeira e mames na roa da FUNAI, completando a carga do
cesto, sempre muito pesado. Embora idosa, ela caminhava quase trs quilmetros com o cesto
s costas, mas atenta s possibilidades de encontrar alguma caa. De volta maloca, torrava
os cocos, aos punhados, nas brasas do fogo. Depois, quebrava-os um a um e, com uma faca,
retirava-lhes a polpa assada e, medida que fazia isso, jogava as pequenas pores de massa
para os porcos se alimentarem. Era uma tarefa diria, repetitiva, que no entanto ela parecia
fazer sempre bem disposta. Essa disposio para o trabalho tambm se sobressai quando esto
cuidando ou ampliando suas roas. At mesmo o caminho que d acesso aldeia estava sendo
limpo e destocado por Pur, a fim de que os funcionrios da FUNAI ou membros das equipes
mdica e odontolgica que lhes prestam assistncia regular pudessem chegar at eles de
motocicleta.
O perfeccionismo e a disposio para o trabalho como trao psicolgico e cultural
tambm pde ser observado nas sesses de trabalho de campo anteriores. H, nos dados
gravados, frases nas quais Munuzinho Kano enfatiza o fato de os Kano fazerem tudo com
perfeio, bem feitinho, e o fato de serem muito trabalhadores. Nas mesmas entrevistas,
Munuzinho deixou vazar certa identificao com os Makurp pelo fato de os mesmos tambm
serem trabalhadores e caprichosos como os Kano. Por outro lado, em relao a outros grupos
indgenas, os referidos como Urudo (subgrupo Txapakra), Munuzinho acentuou o fato de
serem preguiosos e relaxados com suas coisas.
A partir do primeiro contato em 03 de setembro 1995, o primeiro desafio dos tcnicos
indigenistas Marcelo dos Santos e Altair Algayer foi o de identificar o grupo etnolingstico a
que os mesmos pertenceriam ou no. Atravs da FUNAI, finalmente conseguiram que os
Ministrios da Justia e do Interior interditassem a rea. A partir da, os tcnicos indigenistas
instalaram um acampamento na entrada de um das reservas de florestas, s margens de um
pequeno igarap afluente do Omer. Aos poucos, a infra-estrutura foi sendo montada e, assim,
a FUNAI pde enfim proteger os dois grupos indgenas da ganncia dos madeireiros,
palmiteiros e fazendeiros.
A fim de preservar-lhes a sade e garantir-lhes a assistncia, conseguiram que uma
equipe mdica e outra odontolgica, ambas da Fundao Nacional de Sade
37
(FUNASA), passassem a fazer visitas mensais regulares s duas aldeias e, alm disso, que
houvesse uma assistente de enfermagem apta a primeiros socorros, de planto no
acampamento durante trs semanas mensais contnuas. Providenciaram a contratao de um
funcionrio braal, um caseiro, no s para proteger os ndios, na ausncia da chefia, de
eventuais interferncias de curiosos ou intrusos (sobretudo vaqueiros, madeireiros e
palmiteiros etc.), bem como para vigiar o acampamento de possveis retaliaes dos interesses
dos latifundirios e madeireiros contrariados.
Na imprensa brasileira, foi matria de O Estado de So Paulo (09/09/95); Isto
(04/10/95), Caminhos da Terra (Nanne, 1996), entre outras. No entanto, a maior divulgao
foi em 10 de outubro de 1995, pelo programa dominical Fantstico, da Rede Globo de
Televiso. Em tom relativamente sensacionalista, o programa foi aberto com a manchete:
Encontro de sertanistas com ndios desconhecidos em Rondnia. A reportagem mostrava
parcialmente o vdeo de Vincent Carelli, que acompanhava as expedies de Marcelo dos
Santos. As cenas do momento do primeiro contato e a fala nervosa de Txinamanty Kano
emocionaram o Pas, dada a grande audincia do programa.
Nesse meio tempo, o contato com os Kano passou a ser mais freqente, porm
restava identific-los enquanto grupo tnico. O lingista Nilson Gabas Jr. identificou a lngua
como sendo Kano, baseando-se em uma primeira lista de 91 palavras coletadas no Omer
por Ins Hargreaves (1995), ainda em setembro de 1995. No incio de 1996, Marcelo dos
Santos conseguiu autorizao legal da FUNAI para levar Munuzinho Kano ao Omer, por ter
a informao de que o mesmo falava outras lnguas indgenas. Assim, alguns meses depois
Munuzinho tambm reconheceu o grupo como sendo Kano, seus parentes etnolingsticos,
falantes de sua prpria lngua. Munuzinho foi ento contratado para permanecer por alguns
meses no Omer trabalhando como intrprete.
Se, por um lado, a presena de Munuzinho Kano no Omer facilitava o trabalho de
comunicao e assistncia aos isolados; por outro, trazia problemas pelo fato de o mesmo
estar incutindo-lhes uma viso protecionista e assistencialista distorcida em relao ao
trabalho da equipe da FUNAI, como se a mesma tivesse se instalado ali no s para proteg-
los, mas tambm para suprir-lhes as todas as necessidades bsicas. Alm disso, Munuzinho
condenava-lhes a maneira de ser, instigando-os a assimilarem o modus vivendi do civilizado
e a rejeitarem o modo como at ento viviam. Mais que isso, Munuzinho passou a incutir-lhes
valores religiosos do Cristianismo, passando-lhes uma viso crist e apocalptica do mundo,
condenando-lhes a crena em seus prprios mitos. Para tanto, chegou a comprar uma Bblia,
mesmo sem saber l-la. MK voltou para o P.I. Deolinda, assim que seu contrato terminou.
Para substitu-lo como intrprete, Marcelo dos Santos conseguiu levar Teresa Kano
ao Omer, mas o resultado foi dramtico. J no primeiro contato, Teresa mostrou-se um
pouco agressiva em relao a seus co-irmos etnolingsticos: avanou sobre Txinamanty e
Aimor e tentou arrancar-lhes os colares e adereos tpicos, enquanto nervosamente lhes
condenava a maneira de ser, Teresa os teria considerado como muito primitivos e queria
que os mesmos vivessem como ela, integrados cultura do homem branco. Os tcnicos da
FUNAI perceberam que a presena de Teresa seria prejudicial preservao dos Kano do
Omer e, por isso, providenciaram seu retorno imediato a Guajar-Mirim. Em depoimentos
mais recentes, TK revelou o desejo de retornar rea, para trazer seus parentes que esto
vivendo ainda como caboclo bravo.

1.2.7 Histria social dos Kano

Resgatar parte da histria social dos Kano no tarefa fcil, diante da carncia de
informaes sobre os mesmos. Nos documentos e livros sobre o processo de ocupao de
Rondnia, desde a instalao das linhas telegrficas aos mais recentes, as raras referncias aos
Kano ou Kapixan limitam-se a atestar a existncia desse povo ao lado de outros grupos

38
indgenas. Reproduzimos aqui o que pde ser resgatado nas sesses de trabalho de campo a
partir das entrevistas com Munuzinho, Maria Atiminak e Teresa Kano.
De acordo com os informantes, os Kano eram pacficos, unidos e habitavam malocas
extensas s margens do igarap Kauru, na regio dos rios Carvo e Machado e Pimenta
Bueno, ao sul do Estado de Rondnia. Maldi Meireles (1984: 113) afirma que a regio do
Pimenta Bueno era habitat de outros grupos, entre os quais os Kano e que, em 1940, parte
desses ndios foram forados a se retirar de suas aldeias e levados para o Guapor, onde foram
estabelecidos no P. I. Ricardo Franco (atual T. I. Guapor). Ainda segundo a autora, pouco
tempo contraram sarampo. A mortandade foi tamanha que os Kano foram praticamente
exterminados.
Munuzinho informou que, at sua gerao, viviam parcialmente nus, praticavam a
agricultura de milho, algodo, taioba, amendoim e fava, entre outras, caavam e pescavam.
Eram "bravos" e foram se "amansando" no contato com os "civilizados" por ao dos
missionrios. O contato com os civilizados lhes trouxe a morte por doenas como a
coqueluche e o sarampo. Munuzinho Kano, por exemplo, perdeu um dos seus oito filhos
vitimado pela coqueluche (Marcelino), dois por sarampo (Marilia e Maria de Lourdes), um
por "bicho na barriga" (Marcos Paulo) e uma de suas filhas (Meduciana) teria desaparecido
em Porto Velho. Sua esposa Lcia faleceu depois do ltimo parto.
Alm da morte por doenas "de branco", o contato com os civilizados lhes trouxe
tambm a morte pelas armas de fogo. Muitos dos homens Kano teriam sucumbido nos
conflitos com os "brancos", sobretudo madeireiros, jagunos, garimpeiros, aventureiros e
"bolivianos". Somem-se a isto os atritos com outros grupos indgenas regionais pela posse da
terra, na medida em que esses povos perdiam seus territrios para os "civilizados".
Assim, no final da dcada de 1920, chegou-se a um momento em que o nmero de
mulheres era muito superior ao de homens e, na estrutura social dos Kano, j no havia mais
como realizar os casamentos. Por isso, muitas das mulheres se casaram com homens de outras
tribos (Aikan, Jabuti, Aru, Mekm, Makurp, Cujubim) e seguiram seus maridos, com a
conseqente perda da identidade tnica, lingstica e cultural de seus filhos. A desintegrao
final do grupo se deu depois da morte do ltimo tuxaua, pai de Teresa, provavelmente em
19327, pois j no havia um homem habilitado, de acordo com as tradies Kano, a ocupar o
posto do falecido.
Os depoimentos e o cruzamento de informaes permitem assegurar que, na dcada de
30, os Kano foram recrutados para trabalharem como caucheiros semi-escravizados nos
seringais.8 A partir da passaram a habitar separadamente em reas diversas. Munuzinho criou
seus filhos em na T. I. Rio Branco e depois em Deolinda; Jlio, casado com uma Cujubim,
mora na rea Indgena de Sagarana; Francisco, com a famlia mais numerosa, na Terra
Indgena de Rio Guapor; Teresa atualmente vive com o neto numa casa de madeira alugada,
prxima ao porto da FUNAI, em Guajar-Mirim. Maria Atiminak (j falecida) vivia com a
filha, genro e netos num dos bairros dessa cidade.
Sem precisar bem as datas, narrando com lapsos de memria e digresses, Munuzinho
lembrou-se de um perodo, provavelmente no final dos anos 30 e incio de 40, em que ele e
outros de seu povo foram trabalhar numa fazenda, na qual foram submetidos a um processo
de explorao: eram escravizados e vigiados por jagunos. Nessa fazenda, um menino Kano,
de 11 anos, teria sido estuprado por dois jagunos e, com isso, os Kano se revoltaram para se
vingarem da atrocidade praticada contra a criana. Houve muita violncia entre os ndios e a

7
Essa data foi obtida atravs de clculos de dados biogrficos de Teresa Kano, a partir de sua ida, aos 14 anos,
para Guajar-Mirim, em 1943. Assim, Teresa teria nascido em 1929 e, como ela contava com trs anos quando
seu pai morreu, logo isso se deu em 1932, se no houve equvoco de datas.
8
Maldi (1991: 239) informa que, em 1934, quando os Koaratra foram levados para o barraco do seringueiro
Jcomo Cassara, em Corumbiara, os Kano j estavam l, com os quais intensificaram-se os casamentos
intersocietrios.
39
jagunagem. Um dos jagunos foi morto, mas alguns Kano tambm morreram. O outro teria
conseguido fugir para Porto Velho, mas o pai do menino o perseguiu at capital do estado. No
entanto, no mais voltou.
Os depoimentos de Teresa, colhidos no perodo de agosto a dezembro de 2003,
confirmam que o povo Kano vivia nas cabeceiras dos rios Omer, afluente do Corumbiara, e
do Tanaru, afluente do rio Pimenta Bueno. Ali, a leste, tinha os Salami (Tsanawere) como
vizinhos e amigos, e os Aikan, prximos a Cascata; a oeste, onde senta o sol, trs grupos
vizinhos hostis por ela nomeados Kurap9, Caboclo Ti (Kwaza) e Akuntsum10. Estes
ltimos eram excessivamente agressivos e teriam matado muitos dos Kurap. Por isso, no se
podia andar prximo ao territrio deles durante o dia. A aldeia Kano situava-se entre esses
quatro grupos. Essas informaes parecem explicar o convvio difcil com os Akuntsum,
ainda hoje, e correspondem com relativa preciso ao mapa de Becker-Donner (1955: 297),
mais exatamente rea onde foram localizados os isolados do Omer.
Segundo TK, Munuzinho Kano, com doze anos, j rfo de pai e me, foi morar com
os Salami, razo pela qual falava bem a gira deles e cometia alguns desvios ao falar sua
prpria lngua. Ela, por sua vez, foi morar com os Aikan, pois sua me casou-se com um
deles aps a morte de seu pai. Por essa razo, Teresa falava diariamente mais Aikan que o
prprio Kano. Afirmou ainda que, aos 14 anos, a famlia foi morar em Guajar-Mirim,
posteriormente, durante um ano em Porto Velho, depois novamente Guajar-Mirim, de tal
modo que o Portugus passou a ser cada vez mais sua lngua diria.
A descoberta dos Kano isolados do Omer em 1995 permite conjeturar que, num
passado j distante, havia pelo menos duas tribos Kano, irmanadas pela mesma lngua,
originrias de um grupo nico, que se teriam separado por alguma vicissitude. Possivelmente,
por algumas razes, entre as quais o contato com a civilizao, os grupos foram se afastando e
vivendo apartados um do outro, de tal modo que cada deles tomou algumas feies prprias,
sem perder a unidade lingstica.
Essa hiptese se sustenta nos seguintes argumentos, posto que, na literatura, ora Kano
e Kapixan so tratados ora como etnmios sinnimos, ora como termos distintos: 1o.)
Loutotka (1963), como se viu, postulou a existncia de duas lnguas aparentadas; 2o.) em
Becker-Donner (1962: 148) aparece essa distino, tratando-os como duas etnias; 3o.) no
mapa de Dequech (1942), Cano e Capichans so distintos no nome e ocupam reas
prximas mas, ao mesmo tempo, tambm distintas; 4o.) o prprio Munuzinho Kano, em
1997, informou a existncia de um outro grupo Kano, aos quais se referiu como Cabea
Seca, porque mantinham o corte de cabelo muito baixo, o que hoje pode ser observvel no
corte de cabelo dos isolados do Omer. Logo, no se pode descartar aqui a hiptese de dois
grupos tnicos de nomes diferentes ou duas aldeias Kano irmanadas pela mesma lngua.
De fato, o relatrio de Estanislau Zack Comisso Rondon, em 20 de abril de 1943,
anunciava a presena dos Kano margem esquerda do Omer, afluente do Corumbiara,
segundo Maldi (1991: 263). Por outro lado, Becker-Donner (1962: 148) informa que, em
1954, no Posto Indgena Ricardo Franco, encontrou 60 ndios, das etnias Masak, Kano,
Makurp, Salami e Kapixan11 e um Txapakra. Dois anos depois, em 1956, havia apenas 12
ndios, entre os quais alguns Kano e uns poucos indivduos de outras etnias. Os demais
haviam morrido. Becker-Donner acentua que os encontrou em alto grau de inculturao, j
falando o Portugus em detrimento de sua prpria lngua, restrita apenas aos mais idosos.
Diante do fato, a antroploga destacou a irreversibilidade da situao e a necessidade urgente
de resgatar e documentar o pouco que ainda restava de seus traos culturais e de sua lngua.
Essas informaes e datas confirmam a hiptese da preexistncia de duas aldeias
Kano ou a diviso da mesma em dois grupos. Uma das aldeias ou grupos aproximou-se do

9
No foi possvel identificar com exatido grupo indgena nomeado Kurap.
10
Subgrupo Nambikwara, nomeados Akuntsum pelos Kano, ainda hoje, no Omer.
11
Aqui Becker-Donner faz uma distino entre Kano e Kapixan, referindo-se a dois grupos da mesma rea.
40
contato com os civilizados. Por serem dceis, os Kano foram se amansando, sem maior
resistncia, ao mesmo tempo em que eram rapidamente inculturados. Desses, restam os
remanescentes que habitam o eixo Deolinda-Rio Guapor. O outro grupo, supostamente os
Cabea Seca, j desligado do primeiro, preferiu fugir do contato com os civilizados e, por
isso, refugiou-se na floresta, vivendo em absoluto isolamento em relao ao primeiro, de tal
modo que ambos perderam o contato entre si. De fato, isso pde ser confirmado na ocasio da
descoberta dos isolados do Omer: os dois grupos at ento no tinham conhecimento da
existncia um do outro.
Em relao histria social especfica dos Kano do Omer, Marcelo dos Santos e
Altair Algayer conseguiram resgatar parcialmente o porqu de restar to-somente a famlia de
Tutu. De acordo com as tradues feitas por Munuzinho Kano, o grupo vivia isolado e,
devido a mortes por doenas ou assassinatos, chegou a um momento em que as probabilidades
de casamento eram impossveis. A aldeia contava ento com aproximadamente 50 pessoas,
das quais a maioria era composta por mulheres e crianas. Um certo dia, os homens se
reuniram e decidiram que partiriam todos, inclusive os meninos, em expedio procura de
outras tribos, com as quais pudessem negociar alguns casamentos, atravs da troca de
mulheres. As mulheres tomaram conhecimento dessa deciso.
Os homens Kano, dos idosos aos meninos mais crescidos, partiram todos. As
mulheres ficaram a ss com suas crianas. Mas os dias se passaram e os homens no voltavam
e, com isso, a aflio entre as mulheres aumentava a cada dia. Duas delas resolveram ento
partir procura dos homens e se embrenharam na mata. Trs ou quatro dias depois, voltaram
desesperadas com a trgica notcia: seus maridos e filhos ou netos estavam todos mortos,
assassinados. As mulheres entraram em pnico e o desespero provocou a loucura coletiva.
Sem perspectivas, decidiram ento pelo suicdio coletivo. Traumatizadas, prepararam
um veneno, deram-no de beber a suas crianas e se envenenaram. Tutu mal comeou a
ingerir o veneno, ainda encontrou foras para lutar pela vida e conseguiu vomitar o que havia
ingerido. Conseguiu fazer com que seus filhos Txinamanty e Pur, sua irm e sua sobrinha
Aimor tambm se salvassem. Os Kano do Omer ficaram ento reduzidos a duas mulheres
adultas e trs crianas. Mas a irm de Tutu j no era a mesma. Enlouquecida, no
acreditando que os homens estavam mortos, entregou a filha Aimor aos cuidados de Tutu e
partiu sozinha procura de seu marido. Tutu ainda tentou impedir que ela fizesse isso, mas
foi em vo: sua irm partiu e dela no se teve mais notcias. Essa verso coincide com o
depoimento de MK em janeiro de 1997, por ocasio da 2a. sesso de trabalho de campo.
Valado (1996:545) apresenta outra verso, segundo a qual houve a interferncia
quatro homens estranhos, dois negros e dois brancos, que, depois de conviverem algum tempo
na aldeia Kano, desapareceram levando consigo os filhos homens, de tal modo que a aldeia
ficou reduzida s mulheres, que j eram maioria. Estas, abandonadas e sem perspectivas
existenciais, praticaram o suicdio coletivo, envenenando a prpria comida, exceto Me12
(Tutu), que havia dado a luz a um menino (Oper, hoje Pur), pegou seus filhos e a sobrinha
Oaymor (Aymor) e fugiu. Algum tempo depois, os Kano contataram o grupo ao qual se
referem como Akuntsum, e pelo qual so chamados de Empri.
Tutu, sozinha, criou seus filhos e a sobrinha, refugiando-se na floresta. Porm, to
logo travou contato com os Akuntsum, passou a tentar aproximar-se deles, na esperana de
encontrar uma possibilidade de casamentos para os filhos. Da para c, toda vez que os
Akuntsum se mudavam, os Kano tambm se mudavam para algum local prximo. Mas ainda
no conseguiram acertar o casamento entre Pur e uma das meninas Akuntsum. Apesar disso,
Txinamanty engravidou-se de Bab, o cacique Akuntsum, e assim nasceu Oper, que faleceu

12
Os funcionrios do acampamento da FUNAI, desde o incio do contato, habituaram-se a tratar Tutu por
Me ou Nhamj, como era chamada por seus filhos Pur e Txinamanty. Na verdade, esto dizendome
[mu] ou [a muj] minha me. Na 2a. sesso de trabalho de campo, Munuzinho afirmou que o nome correto
Tutu, o que pde ser confirmado pela prpria informante, na 3a. sesso, em agosto de 2000.
41
recentemente (2003). Por outro lado, como se viu, a sobrinha Aimor foi morta num conflito
pessoal com os Akuntsum, algum tempo depois de os dois grupos terem sido descobertos pela
equipe da FUNAI.
Observa-se que os dois grupos remanescentes dos Kano tm uma histria social
dramtica e entrelaada, mas no muito diferente da histria de muitos outros povos indgenas
brasileiros. Os isolados do Omer viveram uma tragdia, da qual restou to-somente uma
nica famlia, que ainda luta como pode para a sobrevivncia da etnia. Isso explica o fato de
serem relativamente tristes. Por telefone (jun/2003), Amlia de Jesus Veiga, assistente de
enfermagem, informou que, aps de aps a morte de Tutu e do menino Oper, Pur e
Txinamanty tornaram-se ainda mais deprimidos, hospedaram-se no acampamento da FUNAI,
abandonaram sua aldeia e resistiam idia de voltarem a viver l.

1.3 O trabalho de campo e a anlise dos dados

A idia da presente pesquisa nasceu durante o Curso de Mestrado em Lingstica na


Universidade de Braslia. Sob a orientao do Prof. Dr. Aryon DallIgna Rodrigues, a opo
por pela lngua Kano se deu por trs grandes motivos: 1) tratar-se de uma lngua prioritria
no Programa Nacional de Pesquisa Cientfica das Lnguas Indgenas Brasileiras/ CNPq, j que
a mesma corria o srio risco de extino a curto prazo; 2) tratar-se de uma lngua isolada,
ou seja, sem parentesco lingstico reconhecvel com outras lnguas indgenas; 3) tratar-se de
uma lngua sobre a qual no existiam estudos especficos aprofundados, uma vez que as
referncias eram muito restritas.

1.3.1 A 1 sesso: junho e julho de 1991

Sob ttulo Anlise e Documentao da Lngua Kano, o projeto foi iniciado em agosto
de 1988, com previso de que a 1 sesso de trabalho de campo se realizasse no ano seguinte.
Mas, durante o Governo Collor, as abruptas mudanas poltico-econmicas e monetrias no
pas obrigaram o CNPq - Conselho Nacional de Pesquisa a retardar o financiamento do
projeto que, embora aprovado, no tinha fomento disponvel e nem previso para tal. Isso
implicou adiar em mais de um ano o trabalho de campo programado.
Nesse meio tempo, o Dr. Denny Moore, do Museu Goeldi, gravou duas fitas cassete
C-60, com dados elicitados com TK, e as enviou ao Prof. Aryon, a fim de eu pudesse ter um
primeiro contato com o material sonoro da lngua. Assim, depois de transcrever foneticamente
os dados, pus-me a confront-los com os documentos anteriores, sobretudo Becker-Donner
(1955). O material, entretanto, ainda era insuficiente para uma anlise da fonologia da lngua:
uma ampliao do corpus se impunha.
Cansado de esperar pelo financiamento governamental via CNPq, optei ento por fazer
o trabalho de campo com recursos prprios. Assim, em junho de 1991, na cidade de Guajar-
Mirim, foi iniciada a primeira sesso de trabalho de campo, com Teresa e Munuzinho Kano.
Foi ento possvel gravar oito fitas cassete C-60 que, somadas a duas j gravadas com
Teresa, perfizeram as 10 primeiras horas de gravao. As orientaes para a elicitao dos
dados foram feitas em comunicao pessoal pelo Prof. Aryon, respaldadas pelas leituras de
Gudschinsky (1967), e Samarin (1967) e Burling (1987).
Os sucessivos adiamentos da primeira sesso de trabalho de campo, em decorrncia do
atraso no financiamento, da burocracia oficial e das sucessivas greves e de um erro
burocrtico na Universidade de Braslia, como conseqncia, acarretaram a diminuio dos
prazos acadmicos legais para a redao da dissertao final a ser defendida. Sem outra
alternativa, pela exigidade de tempo, foi feita a anlise fonolgica, sob a orientao do Prof.
Aryon D. Rodrigues, na linha segmental, segundo o modelo encontrvel em Pike (1943, 1947)
e em Kindell (1981), delimitada s trs primeiras horas de gravao. Os resultados dessa
anlise foram apresentados no Departamento de Lingstica e Lnguas Vernculas, do
42
Instituto de Letras da Universidade de Braslia, sob o ttulo Fonologia Preliminar da Lngua
Kano, em maio de 1992.

1.3.2 A 2 sesso: janeiro de 1997

Financiada pelo CNPq Conselho Nacional de Pesquisa, a segunda sesso de trabalho


de campo, foi projetada em meados de 1995, j na Universidade Federal de Gois. Por uma
srie de motivos teve que ser adiada por vrias vezes, sobretudo o atraso de mais de um ano
na liberao dos recursos, e s pde ser realizada em janeiro e fevereiro de 1997, para no
coincidir com o calendrio escolar da UFG. Inicialmente, a mesma seria dividida em duas
etapas: a primeira, junto aos falantes j aculturados; segunda, junto os isolados do Omer,
dos quais j se tinha a informao de que, de fato, eram falantes de Kano, segundo Van der
Voort, em comunicao pessoal. Entretanto, pela limitao dos recursos liberados, s se pde
realizar a primeira etapa na rea Indgena de Deolinda e na cidade de Guajar-Mirim.
O informante bsico foi, mais uma vez, Munuzinho Kano. Maria Atiminak j havia
falecido e Teresa Kano no se fazia presente. Apesar dos problemas de sade de Munuzinho,
acometido de uma forte gripe, o trabalho rendeu 10 horas de gravao, que foram registradas
em fitas magnetofnicas C-60. O corpus foi ampliado em termos de lxico e de estruturas
sintticas mais complexas e textos.
Na ocasio, ao informante foi exibida em videocassete a cpia da reportagem do
programa Fantstico, da Rede Globo, exibido em 1995. Munuzinho Kano reconheceu os
isolados do Omer como seus parentes etnoculturais e como falantes de sua prpria gira
(lngua), embora se referindo aos mesmos como caboclo Cabea Seca, em funo do corte
de cabelos, dando a entender que seriam membros um outro grupo Kano.

1.3.3 A 3 sesso: agosto de 2000

A partir de financiamento por meio da Universidade de Leiden, Holanda, j sob


orientao e vnculo contratual com o Prof. Dr. Pieter Muysken, desde novembro de 1999, e
ainda com o apoio do Dr. Hein van der Voort, a 3. sesso foi realizada nos meses de agosto e
setembro de 2000, junto aos falantes monolnges isolados do Omer. Nessa ocasio, foram
entrevistados os trs falantes adultos Tutu (ainda viva), Txinamanty e Pur. Essa sesso
permitiu confirmar que no existem diferenas substanciais entre o Kano outrora falado pelo
grupo representado por Munuzinho e o Kano praticado no Omer.
Entretanto, como o grupo muito reduzido, no se podia interferir muito em suas
atividades dirias, j difceis pela escassez de caa e pesca, de acordo com as instrues de
Altair Algayer, ento chefe do acampamento do FUNAI no Omer. Assim, na medida do
possvel, foram feitas quase sete horas de gravao junto aos falantes locais. Alm disso, foi
feita a audio parcial de dados nas sesses de trabalho de campo anteriores, com cada um
dos trs falantes. Alguns pequenos reajustes nas transcries fonticas dos dados anteriores se
fizerem necessrios. Foram confirmados alguns lapsos de memria cometidos por MK, alguns
equvocos de interpretao. Confrontando as transcries fonticas dos dados gravados junto
a um e outro grupo dos Kano, pde-se constatar to-somente variaes pequenas fonticas
desprezveis, sem qualquer valor fonolgico, o que permite assegurar que o Kano falado no
Omer a mesma lngua que Teresa, Francisco e Jlio Kano ainda preservam na memria.

1.3.4 A 4 sesso: agosto a dezembro de 2002

A partir do incio de agosto de 2002, com o pesquisador j residindo em Guajar-


Mirim, foi iniciada a 4a. sesso de trabalho de campo, a partir de encontros semanais
sistemticos com Teresa Kano. Para essa sesso, foram precisas e indispensveis as
orientaes do Prof. Dr. Pieter Muysken, em comunicao pessoal ainda na
43
Universidade de Leiden e, posteriormente na Universidade Catlica de Nijmegen. Somam-se
a os conselhos, a troca de experincias, as observaes e as indicaes bibliogrficas sempre
oportunas do lingista Dr. Hein van der Voort, pessoalmente ou via internet, entre as quais o
embasamento terico em Baker (1988), Spencer (1991), Whaley (1997) e Payne (1997).
Assim, com a pesquisa em estgio mais avanado e j com um esboo da gramtica,
aos poucos muitas dvidas foram se esclarecendo ao longo desses encontros semanais com
Teresa Kano, embora algumas ainda persistam. O trabalho resultou em aproximadamente
1600 novos dados, boa parte dos quais estruturas sintticas mais complexas que as colhidas
nas sesses anteriores. Com isso, o corpus sob anlise perfaz aproximadamente 7.200 dados.

1.3.5 A metodologia na anlise dos dados e na apresentao dos resultados

Para a anlise do material lingstico do Kano, a partir das gravaes os dados foram
enumerados de modo contnuo e transcritos foneticamente mo, na ordem em que foram
elicitados e gravados desde a primeira sesso, e, posteriormente, levados ao computador.
Alguns princpios metodolgicos norteiam a anlise aqui apresentada: 1o.) descrever o
maior nmero possvel de itens lexicais e sentenas, pois, em se tratando de uma lngua
isolada e em vias de extino, quanto mais dados forem registrados e analisados, maior ser a
compreenso do conjunto; 2o.) evitar, na medida do possvel, a repetio dos mesmos
exemplos, com o propsito de enriquecer a anlise com o maior nmero possvel de dados
contextualizadas em ambientes oracionais; 3o.) optar pela terminologia totalmente em lngua
portuguesa, a fim de que torn-la mais acessvel, quem sabe mais tarde, aos prprios ndios
Kano; 4o.) optar por uma anlise descritiva, com referncia restrita aos conceitos tericos
bsicos, para que o trabalho tenha uma acessibilidade menos temporria e, simultaneamente,
garanta a documentao de vrios aspectos da lngua; 5o.) enumerar a citao de exemplos,
quadros ou tabelas de forma independente a cada captulo temtico, a fim de facilitar a
remisso interna durante a leitura; 6o.) fazer a coleta, a anlise e a interpretao de textos,
ainda que os informantes bsicos j demonstrem muita dificuldade para produzi-los.
A partir deste captulo introdutrio, esta descrio preliminar da gramtica da lngua
Kano est assim estruturada:
2. FONOLOGIA: apresentao de uma reavaliao do sistema fonolgico do Kano,
muito ampliada em relao apresentada por Bacelar (1992), com a postulao de vogais
nasais; a descrio do acento de intensidade e das estruturas silbicas; descrio dos encontros
voclicos (ditongos) e consonantais (hiatos). Alm disso, so enfocados alguns dos processos
morfofonolgicos; a entoao frasal e respectiva tipologia; culminando com a proposio de
um sistema ortogrfico preliminar para a lngua Kano;
3. MORFOLOGIA E MORFOSSINTAXE NOMINAL: tipologia morfolgica do
Kano, os processos bsicos de formao de palavras, os critrios para a delimitao das
classes de palavras como categorias gramaticais; descrio detalhada das categorias de nomes
ou substantivos, pronomes, numerais e advrbios; suas caractersticas morfossintticas em
termos de estrutura morfolgica e no mbito dos sintagmas que nucleiam;
4. MORFOSSINTAXE VERBAL: a partir da descrio da concordncia verbal, so
delineadas cinco grandes classes e subclasses de razes verbais; descrio dos classificadores e
aplicativos verbais e dos morfemas direcionais; a tipologia das estruturas predicativas e suas
caractersticas morfossintticas, tipologia das categorias de modo, tempo e aspecto verbal;
5. SINTAXE: descrio da estrutura dos sintagmas oracionais: tipologia da lngua
Kano quanto sintaxe, a estrutura bsica das sentenas simples, a ordem bsica de
constituintes, os argumentos, suas funes sintticas e possveis papis semnticos; tipologia
do predicado oracional, inverses da ordem bsica de constituintes e descrio das estruturas
oracionais complexas, tipologia, processos de coordenao e subordinao;
6. LXICO E SEMNTICA: consideraes sobre a distribuio parcial do lxico em
alguns dos campos lxico-semnticos, entre os quais a terminologia para partes e
44
rgos do corpo humano ou de animais; a terminologia para os laos de parentesco,
antropnimos, etnmios, hidrnimos; alm de descrio parcial de processos metafricos e
fenmenos tais como hiperonmia, polissemia e sinonmia; alguns emprstimos lingsticos e
semelhanas entre Kano e Kwaza;
7. TEXTOS: a ttulo de adendo, aqui so apresentados alguns textos na lngua, em
transcrio fonolgica;
A BIBLIOGRAFIA bsica antecede os ANEXOS finais, nos quais so apresentadas as
rvores genealgicas de algumas famlias de remanescentes Kano, uma lista de famlias
residentes em Rio Guapor, e algumas fotos dos Kano.
Os nomes cientficos das espcies e famlias taxionmicas de animais e vegetais, bem
como os respectivos adjetivos correlatos, citados ao longo deste trabalho, tm como fontes
bsicas os verbetes do Dicionrio Aurlio Eletrnico (Holanda, 1994) e as citaes na Suma
etnolgica brasileira edio atualizada do Handbook of South American Indians, vol. 1
Etnobiologia (Ribeiro, 1987). Em alguns casos, no foi possvel cit-los porque no foi
possvel localiz-los.
Evidentemente, no se trata de uma gramtica acabada e definitiva: o trabalho de
descrio gramatical de uma lngua natural uma tarefa to rdua quanto contnua, visto que
exige pacincia, dedicao, metodologia e um certo distanciamento do objeto, mas nunca
algo efetivamente concludo. Assim, por exemplo, a gramtica da lngua portuguesa vem
sendo descrita ao longo dos sculos, iniciada por Ferno de Oliveira, em 1536, e Joo de
Barros, em 1540, mas at hoje no est concluda (e no o ser to cedo), porque a cada dia
novos fenmenos at ento no plenamente percebidos so descobertos ou enfocados sob um
novo ponto de vista. Do mesmo modo, neste trabalho, tem-se to-somente um ponto de
partida, um esboo de descrio gramatical do Kano, sujeito a revises crticas e conceituais.
De qualquer modo, espera-se garantir, no mnimo, a sobrevivncia cientfica da gramtica
dessa lngua, j que sua extino absoluta, em curto prazo, se impe como inevitvel.

45
2

FONOLOGIA

2.1 Sistema fonolgico da lngua Kano

Com base em 672 dados elicitados em 1990, uma anlise preliminar do sistema
fonolgico da lngua Kano (vide Bacelar, 1992) resultou num sistema composto por onze
consoantes e apenas oito vogais orais. Nessa anlise, como soluo analtica, a nasalidade
voclica foi interpretada como fenmeno decorrente de variao ambiental, condicionada por
contigidade a consoante nasal. Entretanto, com a elicitao de novos dados em 1997, 2000 e
2002, ampliando o corpus disponvel, uma reavaliao das oposies fonolgicas em Kano
se fez imprescindvel, porque foram observados muitos casos de vogais nasais sem qualquer
motivao ambiental. Logo, fez-se necessrio distinguir as vogais nasais propriamente ditas e
as vogais foneticamente nasalizadas por condicionamento ambiental.
Considerado o sistema fonolgico em seu todo, na descrio individual dos fonemas
aqui postulados, sero empregados os principais traos fonticos articulatrios, tomando-se
por base a tabela do Alfabeto Fontico Internacional (IPA). Vale antecipar que, como em
Kano o acento tnico no tem qualquer funo distintiva, incidindo sempre sobre a slaba
final da palavra, nas transcries fonolgicas, de um modo geral, o mesmo no
representado, salvo quando isso for oportuno.
Na formulao das regras fonolgicas sero empregados os smbolos de transcrio
fontico/fonolgica convencionais, quando essa for a soluo mais econmica, em nome da
clareza e da simplicidade, como, por exemplo, /o/ [] ~ [o]. Em outros casos, quando
um feixe de traos distintivos se impuser como a soluo mais abrangente, os fonemas sero
caracterizados em termos de seus traos fonticos mais proeminentes, como, por exemplo:

+ voc + cons
- nas [+ nas] / + nas __

Para tanto, a seguintes tabelas de traos distintivos sero empregadas na formulao


das regras fonolgicas de realizao ou de distribuio complementar dos fonemas:

TRAO ABRE- FONEMAS CONSONANTAIS


DISTIN- VIA-
TIVO TURA p t k m n n v ts r w j

voclico voc - - - - - - - - - + +
labial lab + - - + - - + - - + -
palatal palat - - - - - + - - - - +
velar vel - - + - - - - - - - -
contnuo cont - - - + + + + + + + +
nasal nas - - - + + + - - - - -
vozeado voz - - - + + + + - + + +
vibrante vibr - - - - - - - - + - -
aproximante aprox - - - - - - - - - + +
Quadro 1: Feixes de traos distintivos para a descrio dos fonemas consonantais

46
FONEMAS VOCLICOS
TRAO ABRE
DISTIN VIA a e i y o u a e i y o u
TIVO TURA
alto alt - - - + + - + - - - + + - +
baixo baixo + + - - - - - + + - - - - -
anterior ant - + + + - - - - + + + - - -
posterior post - - - - - + + - - - - - + +
nasal nas - - - - - - - + + + + + + +
Quadro 2: Feixes de traos distintivos para a descrio dos fonemas voclicos

Nas transcries fonticas ao longo deste trabalho, ainda que eventualmente possa
causar alguma estranheza, preferimos manter o smbolo [w], no qual o diacrtico subscrito
assinala a co-articulao, i. e., fricativizao e posteriorizao simultneas da aproximante
bilabial sonora, dando continuidade notao iniciada em Bacelar (1992), sob a orientao do
Prof. Dr. Aryon D. I. Rodrigues, por falta de outra soluo que se imponha como mais
adequada. Esse som, em Kano, intermedirio entre [w] e [v]. Sua representao fontica
tem como base o sistema de transcrio de Pike (1943, 1947), modelo analtico adotado em
1992. Estudando o caso, o Prof. Dr. Jean Pierre Angenot, em comunicao pessoal, sugeriu a
notao [v] como alternativa, na qual o diacrtico representaria a articulao antecipada de
[v], de acordo com o A.F.I. Assim como [w], no presente trabalho optou-se tambm por
manter o smbolo [ts] /ts/, interpretando o fone e o respectivo fonema como africados, a
usar [c], al como nas transcries de Bacelar (1992).

2.1.1 Fonemas consonantais

Na presente verso no foram feitas grandes alteraes em relao verso preliminar


apresentada por Bacelar em 1992, na qual os glides /w/ e /j/ foram interpretados como
consoantes. O quadro abaixo demonstra o subsistema consonantal do Kano:

FONEMAS CONSONANTAIS

MODO DA BILABIAL ALVEOLAR PALATAL VELAR


ARTICULAO

PLOSIVO /p/ /t/ /k/


NASAL /m/ /n/ /n/
FRICATIVO /v/ /h/
AFRICADO /ts/
VIBRANTE /r/
APROXIMANTE /w/ /j/
Quadro 3: Subsistema dos fonemas consonantais

47
2.1.2 Inventrio, descrio, realizaes e oposies fonolgicas consonantais

2.1.2.1 /p/: consoante plosiva oral bilabial surda, fortis. Ocorre apenas em fronteira
inicial de vocbulo ou de slaba. Realiza-se como [p], em variao com o implosivo [],
antes [] e [], em baixssima freqncia13, restrita fronteira inicial de vocbulo, e como
[p] nos demais ambientes, conforme a seguinte regra:

[]
/p/ [p] ~ ] / # __ []
[p] / n.d.a.
Exemplos:

(1) [papa] /papa/ pai


(2) [pQ nERE] ~ [ n] /p nere/ limpo, est limpo
(3) [pEREpERE] /perepere/ tiririca, cupim alado, inseto da ordem dos ispteros.
(4) [ptj] /ptj/ buriti (Mauritia vinifera), espcie de palmeira
(5) [pik] /piko/ unha
(6) [p] /pyr/ rato, ratinho
(7) [pn] ~ [pon] ~ [n] /ponere/ pescou, capturou
(8) [pua] /pura/ cigarra, inseto homptero da famlia dos cicaddeos
(9) [tip] /tipy/ bicho preguia, macaco-preguia (mamfero bradipoddeo)
(10) [pa pupua] /opera pupunae/ ona pintada (Panthera Jaguarius)

As seguintes oposies fonolgicas confirmam o status fonmico de /p/:

/p/ /m/:

(11) [pkuta]/pokuta/ cabaa (12) [mkuta] /mokuta/ guaranhm14


(13) [pja] /pejae/ dia (14) [mja] /mejae/ terreiro
(15) [kpk] /kopeko/ caf (16) [kmk] /komeko/ cupuau15

/p/ /t/:

(17) [pe] /pe/ carapan (mosquito) (18) [te] /te/ coco


(19) [mapi] /mapi/ flecha (20) [mati] /mati/ fruta
(21) [pj] /pyj/ cupim (22) [tj] /tyj/ casa

/p/ /v/:

(23) [ppti] /popotsi/ taioba (24) [wwti]/vovotsi/ coruja


(25) [paj] /pajroe/ risada (26) [waj] /vajroe/ fumaa

2.1.2.2 /t/: consoante plosiva oral alveolar surda, fortis. Ocorre e realiza-se como
[t] em fronteira inicial de vocbulo ou de slaba. /t/ [t] /__V. Exemplos:

(27) [taa] /tara/ urucum(Bixa orellana), rvore da famlia das bixceas.

13
A freqncia de /p/ realizando-se alofonicamente como [] muito baixa: em 7.200 dados, est restrita a
uns poucos exemplos como (2) e (7).
14
Guaranhm ou buranhm (Pradosia lactescens), rvore da famlia das sapotceas.
15
rvore (Theobroma grandiflorum) da famlia das esterculiceas, e respectivo fruto.
48
(28) [tj pne] /trj pene/ pacupeba (Myleus setiger), peixe caracdeo.
(29) [tp] ~ [tp] ~ [tp] /tepy/ terra, cho
(30) [atiti] /atiti/ milho (Zea mays)
(31) [tk] /toky/ mamo, papaia (Carica papaya), planta da fam. das caricceas
(32) [tjtsikwa] /tyjtsikwa/ cabana para tocaia
(33) [tutu] /tuture/ rolinha, ave passeriforme da fam. dos columbdeos
(34) [tuutu] /tuutu/ lrio

As oposies abaixo indiciam o valor fonolgico de /t/:

/t/ /p/:

(35) [tko] /tko/ grilo (36) [pk] /pko/ cesto para amendoim
(37) [tti] /tyytsi/ sava (38) [pti] /pyytsi/ mutum16
(39) [nuti] /nuti/ neto (40) [nupi] /nupi/ pnis

/t/ /k/:

(41) [itaw] /itaw/ lngua (42) [ikaw] /ikaw/ perna


(43) [ita] /ita/ pele, roupa (44) [ika] /ika/ madeira do arco
(45) [jat] /jato/ nosso (46) [jak] /jako/ costas, lombo

/t/ /n/:

(47) [tek] /teko/ cacho de coco (48) [nek] /neko/ de repente


(49) [kutini] /kutini/ no pilo (50) [kunini] /kunini/ na gua
(51) [kwit] /kwite/ gara branca (52) [kwin] /kwine/ escama

/t/ /ts/:

(53) [ti] /oti/ algodo (54) [ti] /otsi/ macaco guariba


(55) [uuti] /uruti/ pama17 (56) [uuti] /urutsi/ cesto dorsal
(57) [tukw] /tukw/ irmo (58) [tukw] /tsukw/ ndio, nu

/t/ /r/:

(59) [ikuta] /ikuta/ cabea (60) [ikua] /ikura/ calor


(61) [ajt] /ajte/ ns (62) [aj] /ajre/ eu sou
(63) [iati] /iati/ flor (64) [iai] /iari/ peito, trax

2.1.2.3 /k/: consoante plosiva oral velar surda, fortis. Ocorre e realiza-se como [k]
em fronteira inicial de vocbulo ou de slaba: /k/ [k]. Exemplos:

(65) [kaanatsikwa] /karanatsikwa/ bacaba (Oenocarpus circumtextus), palmeira


(66) [kktwa] /kekytwa/ louva-a-deus, espcie de inseto mantdeo
(67) [aki] /aki/ pedra
(68) [kwikaj] /kwikaj/ sol
(69) [kknu] /kykynu/ beija-flor, colibri, guanambi
(70) [kk] /korokoro/ mutuca, inseto dptero da fam. dos tabandeos

16
Ave galiforme da famlia dos cracdeos.
17
Espcie de fruto silvestre no identificado.
49
(71) [epkwa] /epykwa/ amendoim (Arachis hypogaea), erva leguminosa
(72) [erejkwakju] /erejkwakju/ bicho de seringueira (animal folclrico)
(73) [awakj] /avaekyj/ primo

Os pares mnimos a seguir atestam a oposio fonolgica entre /k/ e /t/:

/k/ /t/:

(74) [ikaw] /ikaw/ canela (75) [itaw] /itaw/ lngua


(76) [ika] /ika/ madeira do arco (77) [ita] /ita/ pele, roupa
(78) [jak] /jako/ costas, lombo (79) [jat] /jato/ nosso

2.1.2.4 /m/: consoante nasal bilabial sonora. Realiza-se como [m]. Ocorre
freqentemente em fronteira inicial de slaba, mas, em alguns casos rarssimos, pode ocorrer
tambm em travamento de slaba, em decorrncia de processo morfofonolgico (cf. 2.5.1.).
Regra: /m/ [m]. Exemplos:

(80) [mamui] /mamui/ paineira (Chorisia speciosa), rvore da famlia das bombacceas
(81) [tinama] /tinama/ aranha
(82) [kmta] /kometa/ fava, feijo verde
(83) [mimitonow] /mimitonowe/ pipira, sanhao, pssaro famlia dos traupdeos
(84) [mitkut] /mitokut/ fruta de pariri fruto de rvores do gnero Lucuma
(85) [mnak] ~ [monak] /monake/ mulherzinha-do-mato, duende feminino
(86) [mow mow mow pja] /mow mow mow pja/ sete
(87) [munaw] /munaw/ rede (para dormir)

Oposio fonolgica fundamental:

/m/ /n/:

(88) [mini] /mini/ hoje, agora (89) [nini] /nini/ novamente


(90) [mu] /mu/ me! (91) [nu] /nu/coc, fezes
(92) [kmu] /kymu/ chicha (93) [knu] /kynu/ umbigo de banana

2.1.2.5 /n/: consoante nasal alveolar sonora. Realiza-se como [n] e ocorre
regularmente em fronteira inicial de slaba. Por mettese, pode realizar-se como [] em
travamento de slaba, em decorrncia de processo morfofonolgico (vide 2.5.1.2 e 2.5.4), de
acordo com seguinte regra geral e exemplos:

[] /__[k]
/n/
[n] / n.d.a

Exemplos:

(94) [kani] ~ [kni] ~ [kn] ~ [kan] /kani/ criana


(95) [kanit] ~ [kant] /kanite/ muitas crianas, crianada
(96) [mn] /mn/ mentira
(97) [ja nik] ~ [ja ik] /ja nikere/ (ele) no quer
(98) [nk] /onyko/ coquinho, fruta silvestre, semelhante a um coco mido
(99) [n] /kanoe/ Kano (autodenominao tribal)
50
(100) [pne] /pyne/ fisgada, pontada dolorosa
(101) [nu] /onure/ juriti-do-campo, ave da famlia dos columbdeos

Oposies fonolgicas entre /n/ e fonemas adjacentes:

/n/ /m/:

(102) [nu] /nonu/ ju bravo18 (103) [mu] /nomu/ roa


(104) [nuku] /nuku/ caba, vespa (105) [muku] /muku/ amarra

/n/ /n/:

(106) [nuwi] /nuvi/ ningum (107) [uwi] ~ [juwi] /nuvi/ veado


(108) [nak] /nake/ mulher (109) [a)kE] /n)ake/ tucano, pssaro
(110) [kan] /kanoe/ Kano (111) [kaE] /kan)oe/ botoque nasal19

/n/ /r/:

(112) [kanoE] /kanoe/ Kano (113) [kao] /karoe/ msculo, bceps


(114) [pn] /pyne/ fisgada (115) [pRQ] /pyr/ rato

2.1.2.6 /n/: consoante nasal palatal sonora. Ocorre somente em fronteira inicial de
slaba. Realiza-se como [] ou [j], em variao livre, conforme a regra abaixo:

(#)
/n/ [] ~ [j)] / (V) __V

Exemplos:

(116) [a] ~ [a)] ~ [j)a)] /n)a/ meu, minha, meus, minhas


(117) [i))j)] ~ [i)j))j)] /in)aj/ ovo
(118) [] ~ [ee] /nenero/ bem-te-vi (Pitangus sulphuratus), pssaro
(119) [n)i)n)i
) k] /niniko/ fruto silvestre no comestvel (espcie)
(120) [kwipe] ~ [kwipej] /kwipejnoe/ gameleira (Ficus anthelmntica)
(121) [nukt] /nukyty/ espcie de cip (timb) venenoso usado para pescar
(122) [ika)u] ~ [ikau)] ~ [ikaj)u] /ikan)u/ nariz, bico

Oposies fonolgicas de /n/em relao a fonemas contguos:

/n/ /n/:

(123) [uwi] /nuvi/ veado (124) [nuwi] /nuvi/ ningum


(125) [ak] /nake/ tucano (126) [nak] ~ [nak] /nake/ moa
(127) [ka] /kanoe/ botoque nasal (128) [kan] /kanoe/ Kano

/n/ /j/:

(129) [a] /na/ meu (130) [ia] ~ [ja] /ia/ boca


(131) [ak] /nako/ mutamba20 (132) [jak] /jako/ costas, lombo,dorso
18
Ju-bravo ou arrebenta-cavalo: erva da famlia das solanceas (Solanum aculeatissimum).
19
Pequeno pedao de osso de mutum, colocado num furo entre as narinas, no qual so fixadas penas de arara.
51
2.1.2.7 /ts/: consoante africada oral alveolar surda. Realiza-se como [ts] ~ [t]
~ [s] ~ [], em regime de variao livre, e ocorre somente em fronteira inicial de slaba:

/ts/ [ts] ~ [t] ~ [s] ~ [] / __V


Exemplos:

(133) [pikutsa] ~ [pikuta] /pikutsa/ colher, concha


(134) [ts] ~ [s] ~ [t] ~ [] /tsero/ chicha
(135) [tswii] ~ [twii] /tsoviri/ nambu-relgio (Crypturellus strigulosus)
(136) [tikk] /tsirokoko/ espcie de mosquito mido
(137) [tsutsunun] ~ [tutunun] /tsutsunune/ martim-pescador, pssaro

O valor fonolgico de /ts/ fica evidenciado a partir das seguintes oposies:

/ts/ /t/:

(138) [itsa] /itsa/ anoitecer (139) [ita] /ita/roupa


(140) [its] /its/ anta (141) [it] /it/ bebe
(142) [ti] /otsi/ urtiga (143) [ti] /oti/ algodo

/ts/ /k/:

(144) [ati] /atsi/ medo (145) [aki] /aki/ pedra


(146) [its] /itso/ dedo (147) [ik] /iko/ boto de aricuri21

2.1.2.8 /r/: consoante vibrante alveolar sonoro. Realiza-se como [d] antes de [a],
[], [], [w] e [], nesse ltimo caso, sobretudo em somente algumas das estruturas
verbais negativas por {-k} (vide 2.4.5); e como [], intervoclico, em slabas mediais e
finais; conforme a seguinte regra:

(#) ([w])
22
/r/ [d] / (V) __ ([])
([])
[] / V.__V ([E])

Exemplos:

(148) [pua] /pura/ cigarra, inseto himenptero da famlia dos cicaddeos


(149) [QR] /rr/ banco, assento de madeira
(150) [aj dEo)ERE] /aj reo)ere/ eu matei
(151) [mn] ~ [mnd] /mnre/ peneira
(152) [tiim] /tiri moere/ azedo, tem azedo
(153) [mamand] ~ [mama n] /mananere/ est mordendo
(154) [dwadkRE] /rwarokoere/ est machucado (joelho)
(155) [u] ~ [ud] /uro ere/ comeu
(156) [udk] /uro kere/ no comeu

20
rvore da famlia das tiliceas (Guazuma ulmifolia).
21
Grande boto, em forma de cpsula, onde brotam as flores do cacho de aricuri (Cocos coronata).
22
A freqncia de realizao de /r/como [d] relativamente baixa: em cerca de 7.200 dados, na maior parte
dos casos, esse alofone s ocorre em construes morfossintticas verbais, como nos exemplos (156) e (157).
52
(157) [wawaR] /varyvary/ estrela
(158) [tuumatsikwa] /turumaretsikwa/ picapauzinho-real23

Os pares mnimos a seguir atestam o status fonolgico de /r/:

/r/ /n/:

(159) [ka] /karoe/ bceps (160) [kan] /kanoe/ Kano


(161) [ii] /iri/ fgado (162) [ini] /ini/ fogo
(163) [ur] /u roere/ comeu (164) [un] /u noere/ quer comer

2.1.2.9 /v/: consoante fricativa bilabial oral sonora. Ocorre geralmente como [w],
aproximante fricativo, um som intermedirio entre [w] e [v], em fronteira inicial de slaba.
Esparsamente, /v/ realiza-se como [], em flutuao com [w], antes de [u]. Regra:

[] ~ [w] / __[u]
/v/
[w] / __V
Exemplos:

(165) [waw tne] /vavo toene/ batata-doce, erva da fam. das convovulvceas
(166) [w+Qtuw+Q] /vQtuvQ/ catarro
(167) [ktswan] /kotosovena nere/ Est lavando o rosto.
(168) [tsutsuwutsikwa] ~ [tutuutsikwa] /tsutsuvutsikwa/ calango
(169) [wka] /vorokerae/ Lbios Roxos, antropnimo
(170) [wuuun] ~ [uuun] /vururu nere/ Est trovejando.

Oposio fonolgica:

/v/ /w/:

(171) [wti] /vtsi/ chuva forte (172) [wti] /wtsi/ capim


(173) [awa] /ava/ arara (174) [awa] /awa/ formiga-cabaa24

2.1.2.10 /h/: consoante fricativa velar surda. Trata-se de um fonema de baixssima


freqncia e de ocorrncias muito restritas, realizando-se como [x] diante de [i] apenas em
slaba final de determinadas estruturas verbais, razo pela qual impossvel encontrar pares
mnimos que demonstrem seu status fonolgico. Exemplos:

(175) [pnexi] /ep nehi/ nasceu, germinou, brotou


(176) [ipnexi] /ip nehi/ flechou, matou
(177) [tuoexi] /tuo ehi/ morreu

Como /h/ s ocorre antes de /i/, isso leva a crer que, a rigor, no seria um fonema
em Kano, porque, alm de sua rara freqncia, no se comporta como os demais fonemas
consonantais. Por outro lado, interpret-lo como um caso de alofonia, em distribuio
complementar (cf. Bacelar (1992), no parece plenamente satisfatrio. Uma outra soluo
seria trat-lo como um ideofone (Payne: 1997: 363), porm, uma vez que suas propriedades

23
Designao comum a vrias espcies de aves piciformes, da famlia dos picdeos, gnero Picummus Tem.
24
Inseto himenptero, da famlia dos formicdeos (Dolichoderus gibbosus).
53
funcionais no plano discursivo ainda no esto claras, essa possibilidade foi, por enquanto,
adiada. Diante do impasse, como soluo temporria, optou-se aqui por trat-lo como um
fonema de ocorrncias muito restritas.

2.1.2.11 /w/: semiconsoante aproximante oral bilabial sonora. Realiza-se como [w]
aps vogal nasal ou nasalizada. Ocorre em ditongos, orais ou nasais, em fronteira inicial e
final de vocbulo ou de slaba, conforme a regra abaixo:

[+ nas]
/w/ [w] / [-nas] __
[w] / # __
Exemplos:

(178) [akew] /akew/ botoque labial


(179) [awakwatsikwa] /avakwatsikwa/ socoizinho, pssaro da fam. dos ardedeos
(180) [iaw] /iraw/ carne
(181) [itoktwa] /itokytwa/ gog, pomo-de-ado
(182) [kwini] /kwini/ peixe
(184) [wakt] /wakote/ esteios

As seguintes oposies fonolgicas do a /w/ o status de fonema:

/w/ /v/:

(185) [wti] /wtsi/ capim (186) [wti] /vtsi/ chuva forte


(187) [awa] /awa/ formiga-cabaa (188) [awa] /ava/ arara25

Por pares anlogos, na impossibilidade de se formarem pares mnimos perfeitos:

/w/ /u/:

(189) [ikaw] /ikaw/ canela, tbia (190) [ikau] /ikau/ seruaia26


(191) [tikwa] /tikwa/ cartucho (192) [tikua] /tikua/ pau-de-cubi27 para
espingarda

2.1.2.12 /j/: semiconsoante aproximante oral palatal sonora. Ocorre em ditongos em


geral. Realiza-se como [j], aps vogal nasal ou nasalizada; raramente como [j], em
travamento de slaba final; e como [j] contguo a consoante oral ou vogal oral; de acordo
com a seguinte regra:

[j] / [+ nas]__
/j/ [j] / V__ #
[- nas]
[j] / # __

25
Ave da famlia dos psitacdeos.
26
rvore de pequeno porte, da famlia das leguminosas (Cassia leiandra).
27
rvore da famlia das icacinceas (Clavapetalum elatum).
54
Exemplos:

(193) [ajatiEtQ] /ajatietQ/ chapu tranado de tucum com penas de arara


(194) [Qwju] /vju/ paca (Cuniculus paca), mamfero roedor cuniculdeo
(195) [eejkwa] /erejkwa/ seringueira(Hevea brasiliensis), rvore do ltex
(196) [inaj] ~ [inj] /inaj/ ovo
(197) [jat] /jato/ nosso, nossa, nossos, nossas
(198) [jat] /jaty/ fio de folha de tucum (Bactris setosa)
(199) [kkjn] /kokojne/ pamonha cozida, bolo cozido, de massa de milho
(200) [kwipej] /kwipejnoe/ gameleira (Ficus anthelmntica), esp. de rvore
(201) [ptj] /ptj/ buriti(Mauritia flexuosa), palmeira
(202) [tsemaj] /tsemaj/ piranha, peixe telesteo caracdeo
Oposies fonolgicas entre /j/e outros sons foneticamente prximos, a partir de
pares apenas anlogos, na impossibilidade de serem formados pares mnimos perfeitos,
posto que ocorrem em configuraes silbicas distintas:

/j/ /i/:

(203) [tauj] /taruj/ casa de cupim (204) [taui] /tarui/ pimenta

/j/ /y/:

(205) [kj] /kyj/ ferro de vespa (206) [k] /kyy/ sal vegetal
(207) [tauj] /taruj/ casa de cupim (208) [tau] /taruy/ camaro

2.1.3 Resduos da avaliao fonolgica dos sons consonantais

Nos tpicos abaixo so apresentados os resduos da avaliao fonolgica dos sons


consonantais, que, como fenmenos fonticos, no foram objeto de representao fonolgica,
e nem poderiam s-lo, pois no apresentaram funo distintiva.

2.1.3.1 A ocluso glotal

A presente reavaliao do sistema fonolgico do Kano confirma a anlise de Bacelar


(1992), no que diz respeito ao fenmeno da ocluso glotal. De fato, em todo o corpus
analisado, possvel encontrar um nico par mnimo que d ocluso glotal [] um status
fonmico. Alm disso, a baixa freqncia de realizao desse fone, geralmente condicionada
por ambiente intervoclico, no assegura a funcionalidade desse contide como fonema.
Becker-Donner (1955: 298-320) registra 269 dados do Kano, elicitados junto a TK,
nos quais o contide [] aparece apenas 18 vezes, representado por []. Desse total, 6 casos
ocorrem aps [a] 1SG, transcrito [nya] pela antroploga austraca. Entretanto, esse
pronominal possessivo um monosslabo iniciado pela palatal /n/, e, quando seguido de
vocbulo iniciado por vogal ou por consoante velar em contexto sintagmtico, tem-se a iluso
auditiva da ocorrncia de ocluso glotal, ou, de fato, uma pequena glotalizao da vogal
precedente pode ocorrer, mas como fenmeno fontico, sem qualquer valor fonolgico. Nos
demais casos registrados por Becker-Donner, a ocluso glotal aparece aps slaba tnica final,
como em [ko] Weg (caminho), ou em formas verbais cuja raiz composta de slaba
reduplicada, como por exemplo em [pampamoerooara] springen (pular, saltitar),
ou em [aaro oera] erbrechen (vomitar), nitidamente onomatopaico.
Do mesmo modo, Bontkes, em seu Formulrio dos vocabulrios padres para
estudos comparativos preliminares nas lnguas indgenas brasileiras (1967) postula a ocluso
glotal como fonema em Kano e, em 341 dados, registra apenas 22 ocorrncias desse
55
fone, representado por [?]. Uma leitura atenta do documento de Bontkes revela alguns
equvocos de transcrio em vrios itens, de tal modo que alguns dados se tornam
inconsistentes, sobretudo os que apresentam o registro de ocluso glotal. Os registros de
Bontkes deixam entrever que, em alguns casos, a ocluso glotal parece ter sido confundida
com acento tnico em slaba final, e, em outros, ela se revela como fenmeno fontico, sem
qualquer implicao distintiva na fonologia Kano. Tanto em Becker-Donner (1955) quanto
em Bontkes (1967), no possvel encontrar um nico par mnimo que assegure o valor
fonolgico de [].
A observao dos dados transcritos por Bontkes deixa entrever que a maior parte dos
registros de ocluso glotal ocorrem onde Becker-Donner e Bacelar no a registram, sobretudo
em fronteira inicial e fronteira final de palavra. A rigor, a comparao demonstra que Bontkes
interpretou como [] o que Becker-Donner e Bacelar interpretaram como [], no mesmo
ambiente de ocorrncia, sem registro de glotal ou de glotalizao voclica. Nos dados de
Bacelar, o fone [] aparece registrado em [n] (ele) est vomitando e em
[pmpmo] Ele est pulando, confirmvel tambm pela comparao com os
dados correspondentes em Becker-Donner. No quadro abaixo so comparadas as transcries
de alguns itens lexicais do Kano, em relao aos registros de ocluso glotal:

BECKER-DONNER (1955) BONTKES (1967) BACELAR (1992, 1997, 2000, 2002)

Brust nyakotsi a ikti meu trax


Busen nyano a nu meu seio
Freund miaaiwo28 a tsykikaw meu amigo
Gatte miaawo marido w a w meu marido
Mann mia w homem, marido
Neffe, Nichte miakoro a k meu sobrinho
Weg ko caminho ko ku caminho
Bruder nyauru a uutukw meu irmo
Tante ata ata tia
Inhambu tumpu tupu nambu
Stechfliege, Pium tiu twi pium, borrachudo
u
Blatt au folha a ~ j folha
taub sereunteuo tsutok cego, no v
erbrechen aaro oera ele est vomitando n est vomitando
rwikaoaaroir
springen pampamerooara pmpmn pula
Tapir itsa anta its its ~ it anta
Flgel itis asa itis itits ~ itis asa
Nacht itsayara noite its itsaj ~ itsaj anoitecer
Haar ir cabelo iyu jy cabelo
Haut nya-ita pele it ita pele
Frau miaa a sua mulher oy oj a mulher dele
a minha mulher
Quadro 4: Comparao de dados relativos a registros de ocluso glotal

28
Em Becker-Donner, a = []; o = []; u = []. Como a autora no apresenta uma tabela de convenes, deduz-
se isso do quadro fontico das vogais (1955: 336). O uso do itlico parece indicar vogais nasalizadas.
56
A comparao entre os dados acima revela no mnimo a baixa freqncia e o
carter facultativo da ocluso glotal em Kano. Por um lado, observa-se que, nos dados
transcritos por Becker-Donner, em boa parte dos casos as ocorrncias da glotal // se
verificam na fronteira do possessivo com a palavra seguinte. Talvez a antroploga no tenha
percebido que, na elicitao de um dado como /nyano/ Busen (seio), a informante
estava dizendo [a nu] meu seio, assim como em /miaawo/ Gatte (esposo) estava,
na realidade, dizendo meu marido. Bacelar registra [a w] meu marido.
Postas essas divergncias, nota-se que a ocluso glotal em Kano desprezvel em
termos fonolgicos, ainda que em outras lnguas amaznicas possa ter status de fonema. A
ocorrncia de glotal parece ser decorrente no s do ambiente fontico, mas tambm
resultante da formao de algumas razes verbais, cuja motivao icnica, no primeiro
exemplo, ou do aspecto freqentativo da ao verbal, como no segundo exemplo. bom
lembrar que no so possveis as ocorrncias isoladas de [] e de [pm], de tal modo que
no se pode falar em reduplicao da raiz verbal. Mais alguns exemplos de ocorrncias
esparsas de glotalizao em casos anlogos:

(209) [ewewo] /ewewerooere/ Eu estou arrotando.


(210) [ood] /ooroere/ est roendo
(211) [kwaati] /kwaatsie/ sapo

2.1.3.2 O contide [] como fenmeno apenas fontico

Como se observa em [tp] ~ [tp] /tepy/ terra, cho, a realizao


fontica de [] no tem correspondncia na representao fonolgica. Para o mesmo item,
Becker-Donner (1955: 300) registra Land, Erde, Boden tapuyara que, a rigor, seria
[tp] ~ [tp] terra. Por sua vez, Bontkes (1967: 06) transcreve
tpix terra, e postula /x/ como fonema, embora nessa posio seja essa a nica
ocorrncia nos 341 dados apresentados. O lingista americano registra ainda um fonema
muito prximo, /h/, inexistente nas transcries de Becker-Donner e tambm nas de Bacelar.
Confrontem-se os dados do quadro a seguir:

BECKER-DONNER (1955) BONTKES (1967) BACELAR (1992, 1997, 2000b)

meu nariz yaikayo a ikau meu nariz


Nase nya-kanyo seu nariz piaikayo pja ikau teu nariz
seu nariz (dele) huyikayo oj ikau seu nariz
meu p nuaitsti a itstsi ~ a itsti
~ a itti meu p
Fu nya-itatsi seu p piaitstsi pja itstsi teu p
seu p (dele) wiitstsi oj itstsi seu p (dele)
Mund muinara a ika meu lbio
sua boca huyia a ia minha boca
Frau miaa a sua mulher (dele) oy oj a mulher dele
a minha mulher
Grass,Grnfutter hoiatia urumati fruta verde
Quadro 5: Comparao de dados relativos a registros de realizao ou no de [h] e dados afins

Comparando-se os dados do quadro acima, nota-se que, para o pronome possessivo de


3PS, Bontkes registra a realizao de [h] em seu nariz huyikayo e em sua boca
huyia, mas no em sua mulher oy. Em Becker-Donner no h registros de
pronome de 3PS e, em Bacelar, o mesmo item transcrito sem [h] inicial, conforme
57
oj ikau seu nariz (= o nariz dele) e oj sua mulher (= a mulher dele).
Logo, h que se questionar a realizao de [h] em incio de vocbulo, que aparece restrita a
algumas ocorrncias do possessivo de 3PS nos dados de Bontkes. Assim, as divergncias
encontrveis nos prprios dados do lingista norte-americano permitem pressupor que [h]
facultativo, admitindo-se que o mesmo se realizou foneticamente e no houve equvoco de
Bontkes, que trabalhou com MK, o mesmo informante de Bacelar em 1992 e 1997.
Com efeito, no conjunto dos dados disponveis, parte dos quais gravados junto aos
falantes monolnges isolados do Omer, no h um nico registro de [h] em incio de
vocbulo. Quando o mesmo se realiza, medial ou em final de vocbulo, e, a rigor, representa
o ensurdecimento parcial de uma vogal alongada. Em posio medial, Bacelar (1992) registra
[] apenas [ti] /oti/ algodo, que pode se realizar como [ti] ~ [ti].
Em posio final, as ocorrncias esparsas desse fone se reduzem a casos raros e anlogos ao
de [tp] ~ [tp] /tepy/ terra, cho, que tambm pode soar [tp] ~
[tp]. Portanto, no possvel postular a existncia de [] como fonema no sistema no
fonolgico do Kano, mesmo porque impossvel encontrar um nico par mnimo que d
status fonmico a esse fone, ainda que Bontkes o tenha tratado como tal.

2.1.4 Fonemas voclicos

Em Kano, as vogais podem ocorrer em fronteira inicial e final, de slaba, maiores sem
restries. Desse modo, para evitar a redundncia, no preciso descrever, um a um, todos os
ambientes de ocorrncia de cada uma delas, pois possvel generaliz-los na seguinte regra:

# #
V (V.) __ (.V)
(C) (.C)

Em relao anlise apresentada por Bacelar (1992), no sistema voclico foram feitas
alteraes substanciais. Com a ampliao gradual do corpus, ficou evidente que, a par da
nasalizao de vogais orais por contigidade a consoante nasal, a lngua Kano, de fato,
apresenta vogais nasais. Nesses casos, a nasalidade no decorre de condicionamento fontico
ambiental. Assim, na segunda e terceira sesses de trabalho de campo, isso foi confirmado e
surgiram alguns pares mnimos suficientes para assegurar a postulao de um subsistema de
vogais nasais em oposio ao subsistema de vogais orais. Com isso, o aprofundamento da
anlise revelou que o subsistema total de vogais do Kano composto por sete fonemas
voclicos orais e sete fonemas voclicos nasais, como se observa no quadro a seguir:

FONEMAS VOCLICOS

ANTERIOR CENTRAL POSTERIOR


MODO DA
NO ARREDOND. NO ARREDOND. ARREDONDADO
ARTICULAO
ORAL NASAL ORAL NASAL ORAL NASAL

ALTO FECHADO /i/ /i/ /y/ /y/ /u/ /u/

MDIO ABERTO /e/ /e/ /o/ /o/

BAIXO ABERTO // // /a/ /a/

Quadro 6: Subsistema dos fonemas voclicos

58
2.1.5 Inventrio, descrio, realizaes e oposies fonolgicas das vogais orais

2.1.5.1 /a/: vogal oral central baixa aberta no-arredondada. Realiza-se como [a] ~
[] em flutuao com [a] ~ [], quando contgua a consoante nasal; e como [a] nos
demais ambientes, conforme a regra abaixo e exemplos subseqentes:

[] ~ [)]
/a/ [a] ~ [a)] / [+ nas] __ ([+ nas])
[a] / n.d.a

(212) [awawa] /avava/ Avav (antropnimo)


(213) [ikau] ~ [ikau] ~ [iku] ~ [iku] /ikanu/ nariz
(214) [mamajtk] ~ [mmjtk] /mamajtoko/ gavio, ave falconiforme
(215) [nakati] /nakati/ formiga preta, espcie de inseto himenptero formicdeo
(216) [paawe] /parawe/ fogo, trempe ou cavalete para cozinhar
(217) [waj] /vajroe/ fumaa

Oposies fonolgicas entre /a/ e os fonemas mais prximos:

/a/ //:

(218) [juta] /juta/ cinto de buriti (219) [jut] /jut/ sete estrelas, pliades
(220) [itsa] /itsa/ anoitecer (221) [its] ~ [it] /its/ anta29

/a/ /e/:

(232) [jak] /jako/ costas' (223) [jk] /jeko/ longe


(224) [awa] /ava/ arara (225) [aw] /ave/ mariposa, bruxa30
(226) [mita] /mita/ lua (227) [mit] /mite/ vocs

/a/ /y/:

(228) [aki] /aki/ pedra (229) [ki] /yki/ marico


(230) [ap] /ape/ abelha (esp.) (231) [p] /ype/ dente
(232) [ati] /atsi/ medo (233) [tsi] /ytsi/ banho

/a/ /o/:

(234) [ati] /ati/ macaco taruacu31 (235) [ti] ~ [ti] /oti/ algodo
(236) [ika] /ika/ inaj, palmeira32 (237) [ik] /iko/ morcego
(238) [iwa] /iva/ tripa (239) [iw] /ivo/ car33

29
Mamfero perissodctilo da famlia dos tapirdeos (Tapirus terrestri (L.)).
30
Insetos lepidpteros noturnos ou crepusculares, cujas antenas so filiformes ou clavadas.
31
Animal mamfero primata da famlia dos cebdeos, gnero Pithecia Desm.
32
Palmeira da famlia das palmceas (Pindarea concinna).
33
Designao comum a vrias espcies de car-de-rama, providas de tubrculos alimentares. No se trata do
tubrculo do inhame, tambm conhecido como car ou car-roxo em outras regies do Brasil.
59
2.1.5.2 //: vogal oral anterior baixa aberta no-arredondada. Realiza-se como []
~ [], se contgua a consoante nasal; como [] em vocbulo monofonmico; e como []
na absoluta maioria dos casos, conforme a seguinte regra e respectivos exemplos:

[Q] ~ [Q)] / [+nas ] __ [+ nas]


// []~ [] / #__#
[] / n.d.a

(240) [mn] ~ [mn] /mnre/ peneira


(241) [] // folha, fumo, tabaco
(242) [ti] /tsi/ pau-pombo (Tapirira guianensis), rvore da fam. das anacardiceas
(243) [prt] ~ [prt] /prt/ prato
(244) [itsk] ~ [itk] /itsko/ sobrancelhas
(245) [twip] /twip/ curica, ave psitaciforme, da famlia dos psitacdeos.

Oposies fonolgicas entre // e outras vogais prximas:

// /a/:

(246) [its] /its/ anta (247) [itsa] /itsa / anoitecer


(248) [jut] /jut/ pliades (249) [juta] /juta/ cinto de buriti
(250) [ti] /tsi/ pau-pombo (251) [ati] /atsi / medo

// //:

(252) [pn] /pnere/ limpo (263) [pn] /pnere/ pesado

// /e/:

(254) [tk] /tko/ grilo (255) [tk] /teko/ chocalho de cabaa


(256) [tk] /tky/ bico de flecha (257) [tk] /teky/ lagarta de casulo
(258) [] // folha, fumo, tabaco (259) [] /e/ mulher

// //:

(260) [k] /ky/ banana (261) [k] /oky/ cobra, serpente


(262) [its] /its/ anta(tapirdeo) (263) [its] /itso/ dedo

2.1.5.3 /e/: vogal oral anterior mdia aberta no-arredondada. Realiza-se como
[] em variao com [e], quando contguo a consoante nasal; como [e], depois de [s] ~
[ts] ~ [t], se adjacente a aproximante; como [], em vocbulo monofonmico; como
[j] em processos de ditongao (vide 2.5.2.1), e como [] nos demais ambientes. Regra:

[E)] ~ [e)] / [+ nas] __ [+ nas]


[E] ~ [e] /ts/__
[E] ~ [e] / ([+ aprox]) __([+ aprox])
/e/ [E] ~ [j] / CV__#
[] / #__#
[] / n.d.a

60
Exemplos:

(264) [a] ~ [aj] /aere/ machado


(265) [] /e/ mulher
(266) [kn] ~ [kne] /kererene/ bico de flecha para matar macaco
(267) [mmtsau] /memetsaru/ Memetsaru (antropnimo)
(268) [ppjn] ~ [ppejn] /pepejro nere/ est colhendo
(269) [itu] ~ [itu] ~ [iteu] /itenu/ orelha
(270) [tutia] ~ [tutiaj] /tsutsirae/ terado

Oposies fonolgicas sistemticas entre /e/ e fonemas prximos:

/e/ /a/:

(271) [ti] /etsie/ urina (272) [ati] ~ [ati] /atsie/ medo


(273) [jk] /jeko/ longe' (274) [jak] /jako/ costas
(275) [mit] /mite/ vocs (276) [mita] /mita/ lua

/e/ //:

(277) [] /e/ mulher (278) [] // folha, fumo, tabaco


(279) [pen] /penere / vermelho (280) [pn] /pnere / limpo

/e/ /i/:

(281) [tp] /tepy/ terra (282) [tip] /tipy/ bicho preguia34


(283) [a] /ea/ cumaru-ferro35 (284) [ia] /ia/ boca
(285) [tkwa] /tekwa/ semente (286) [tikwa] /tikwa/ cartucho de
espingarda

/e/ /o/:

(287) [k] /kore/ papagaio36 (288) [k] /koro/ sobrinho


(289) [jak] /jake/ seis horas (290) [jak] /jako/ costas, lombo
(291) [mit] /mite/ vocs (292) [mit] /mito/ pariri37

2.1.5.4 /i/: vogal oral anterior alta fechada no-arredondada. Ocorre como [i] em
variao livre com [i], se contguo a consoante nasal; esporadicamente como [i] em
variao com [i] em incio de vocbulo; e como [i] nos demais ambientes:

[i] ~ [i] / [+ nas] __ ([+ nas])


/i/ [i] ~ [i] / #__
[i] / n.d.a

34
Mamfero arborcola desdentado da famlia dos bradipoddeos.
35
Espcie de rvore da famlia das leguminosas.
36
Designao comum a vrias espcies de aves da famlia dos psitacdeos.
37
Espcie de rvore (Lucuma pariry), da famlia das sapotceas.
61
Exemplos:

(293) [akiki] /akikieronere/ est gritando


(294) [atiti] /atiti/ milho(Zea mays)
(295) [in] ~ [in] /inere/ est chorando
(296) [iiin] /iririro nere/ est correndo
(297) [kanitsikwa] /kanitsikwa/ nenm, beb de colo
(298) [mini] ~ [mini] /mini/ agora, hoje
(299) [pipitsko] /pipitsko/ liblula, inseto da ordem dos odonatos
(300) [juwi pene] /juvi pene/ veado vermelho, mamfero da fam. dos cervdeos

As oposies fonolgicas abaixo confirmam o valor fonolgico de /i/:

/i/ /e/:

(301) [tip] /tipy/ bicho-preguia38 (302) [tp] /tepy/ terra


(303) [a] /ea/ cumaru-ferro39 (304) [ia] /ia/ boca
(305) [tikwa] /tikwa/ cartucho (306) [tkwa] /tkwa/ semente

/i/ /y/:

(307) [kk] /kykyo/ prego (308) [kiki] /kikio/ do periquito


(309) [jati] /jati/ flor (310) [jat] /jaty/ fio de tucum
(311) [its] /itso/ dedo (312) [tso] / ytso/ pau, vara, caibro

/i/ /o/:

(313) [jati] /jati/ flor (314) [jat] /jato/ nosso, nossa

/i/ /u/:

(315) [ika] /ika/ madeira do arco (316) [uka] /uka/ dente de pente
(317) [i] /iry/ macaco, smio (318) [u] /ury/ imbiriti40

2.1.5.5 /y/: vogal oral central alta fechada no-arredondada. Realiza-se como []
em contigidade a consoante nasal, como [] em variao com [], aps consoante plosiva
surda; como [], em vocbulo monossilbico; e apenas como [] nos demais ambientes:

[] ~ [] / [+ nas] __ [+ nas]
+ cont
/y/ [] ~ [] / - voz __
[] / # __ #
[] / n.d.a
Exemplos:

(319) [p] ~ [p] /epy/ castanha, castanheira (Bertholletia excelsa), rvore


(320) [] /y/ espinho

38
Mamfero desdentado da famlia dos bradipoddeos.
39
rvore da famlia das leguminosas (Dipteryx odorata).
40
Espcie de palmeira amaznica
62
(321) [ki] /yki/ marico, embornal tecido em fibra de algodo, tucum ou tucum
(322) [pkti] ~ [pkti] /pykyti/ colar de caroo de murumuru41
(323) [pt] ~ [pt] /pyty/ tatu-de-rabo-mole, tatu da fam. dos dasipoddeos
(324) [tj] ~ [tj] /tyj/ maloca, casa, cabana

Oposies fonolgicas:

/y/ /i/:

(325) [tau] /taruy/ camaro (326) [taui] /taui/ pimenta


(327) [kk] /kykyo/ prego (328) [kiki] /kikio/ do periquito
(329) [jat] /jaty/ fio de tucum (330) [jati] /jati/ flor

/y/ /u/:

(331) [o] /yroe/ aroma, cheiro (332) [u] /uroe/ comida


(333) [p] /ype/ dente (334) [up] /upe/ caruncho42

2.1.5.6 /o/: vogal oral posterior mdia aberta arredondada. Em baixa freqncia,
pode realizar-se como [o], em flutuao com [], aps /p/, /m/ e aproximante palatal;
como [o], quando adjacente a uma consoante nasal; e como [] nos demais ambientes,
conforme a seguinte regra e exemplos:

+ lab
[] ~ [o] / - cont __
/o/ [o] ~ [o] / [+ nas] __ [+ nas]
[o] / #__[j]
[] / n.d.a

(335) [pn] ~ [po n] ~ [ n] /po nere/ pescou, capturou


(336) [m] ~ [moe] /more ere/ bonito, bom
(337) [mu] ~ [omu] ~ [om] /nomu/ roa
(338) [ojt] /ojte/ eles
(339) [k ia] /okyo ia / boca da cobra
(340) [] /ororo/ juriti, ave da famlia dos columbdeos
(341) [matak] /matako/ macaco zogue-zogue, primata da fam. dos cebdeos
(342) [tst] ~ [tt] /tsoto/ mambira, mamfero da fam. dos didelfdeos

Oposies fonolgicas entre /o/ e vogais adjacentes:

/o/ /a/:

(343) [ti] /otsi/ guariba43 (344) [ati] /atsi/ medo


(345) [mit] /mito/ pariri44 (346) [mita] /mita/ lua

41
Espcie de palmeira (Astrocaryum murumuru).
42
Nome genrico para espcies de insetos colepteros xilfagos.
43
Macaco-guariba: designao comum aos smios platirrinos, da famlia dos cebdeos, do gnero Alouata.
44
rvore da famlia das sapotceas (Lucuma pariry).
63
/o/ /e/:

(347) [k] /koro/ sobrinho (348) [k] /kore/ papagaio


(349) [mit] /mito/ pariri (350) [mit] /mite/ vocs

/o/ /u/:

(351) [k] /oky/ cobra (352) [uk] /uky/ cesto dorsal feminino
(353) [k] /oko/ furo supralabial (354) [uk] /uko/ palha de milho

2.1.5.7 /u/: vogal oral posterior alta fechada arredondada. Realiza-se como [u] em
contigidade a consoante nasal; esparsamente como [u] ~ [u], em fronteira inicial de
vocbulo; e como /u/, nos demais ambientes, de acordo com a regra e exemplos a seguir:

[u] ~ [u] / [+ nas] __([+ nas])


/u/ [u] ~ [u] / # __
[u] / n.d.a

(355) [iteu] ~ [iteju] /itenu/ orelha


(356) [kpkmu] /kopekomu/ caf (bebida)
(357) [mukk] /mukoko/ pupunha, pupunheira (Guilielma speciosa), palmeira
(358) [piuuu] /piururu/ bico-de-brasa (Monasa morphoeus), esp. de pssaro
(359) [puatikwa] /puratsikwa/ cigarrinha, inseto homptero cercopdeo
(360) [tutuunak] /tuturunake/ tucunar, peixe telesteo da fam. dos cicldeos
(361) [un] ~ [un] /u nere/ est comendo

Oposies fonolgicas entre /u/ e vogais adjacentes:

/u/ /i/:

(362) [pua] /pura/ cigarra (363) [pia] /pira/ verde (cor)


(364) [iu] /iru/ bojo, bacia (365) [uu] /uru/ novo, verde

/u/ /y/:

(366) [up] /upe/ caruncho (367) [p] /ype/ dente

/u/ /o/:

(368) [uk] /uky/ cesto dorsal fem. (369) [k] /oky/ cobra
(370) [uk] /uko/ palha de milho (371) [k] /oko/ furo supralabial

2.1.6 Inventrio, descrio, realizaes e oposies fonolgicas das vogais nasais

2.1.6.1 /a/: vogal nasal central baixa fechada no-arredondada. Ocorre como [a] em
flutuao com [], conforme a regra: /a/ [a] ~ []. Exemplos:

(372) [ata] ~ [t] /ata/ tia


(373) [pkwa] ~ [pkw] ~ [pkw] /epykwa/ amendoim
(374) [ipapikwa] ~ [ippikwa] /ipapikwa/ cabea da tbia, malolo tibial
(375) [kap] ~ [kp] /kapore/ jacu,ave galiforme, da fam. dos cracdeos
64
(376) [wak] ~ [wk] /wako/ alto, nas alturas

Oposies fonolgicas:

/a/ /a/:

(377) [ikwa] /ikwa/ chifre, corno (378) [ikwa] /ikwa/ casulo


(379) [wak] /wako/ alto (380) [wak] /wako/ esteio, haste
(381) [juta] /juta/ osso (382) [juta] /juta/ tornozeleira de buriti

/a/ //:

(383) [akj] /akyjere/ alto (384) [kj] /kyjere/ pesado

/a/ /e/:

(385) [ata] /ata/ tia (386) [t] ~ [ete] /ete/ estragado

2.1.6.2 //: vogal nasal anterior baixa fechada no-arredondada. um fonema de


ocorrncias esparsas, geralmente em fronteira inicial ou final de determinados vocbulos,
realizando-se sempre de acordo com a regra: // []. Exemplos:

(387) [kj] /kyj ere/ gordo


(388) [kjk] /kyj kere/ magro
(389) [nak] /nake ere/ gorda
(390) [nakk] /nake kere/ magra
(391) [tukw] ~ [tukw] /tukw/ irmo mais velho

Oposies fonolgicas:

/a/ //:

(392) [tsukw] /tsukw/ ndio, nu (393) [tsukwa] /tsukwa/ gostoso

// /e/:

(394) [pn] /p nere/ pesado (395) [pen] /pe nere/ vermelho

2.1.6.3 /e/: vogal nasal anterior mdia fechada no-arredondada. Realiza-se como
[] em variao com [e], conforme a regra: /e/ [] ~ [e]. Exemplos:

(396) [t] ~ [te] /te/ coco, coqueiro, palmeiras em geral


(397) [tk] /teko/ cacho de coco
(398) [juke] /juke/ juruvoca (Laplacea semiserrata), arbusto da famlia das teceas
(399) [tjti] ~ [tejti] /tejti/ toco de rvore
(400) [tk] /teky/ piolho, inseto malfago e/ou anopluro, ectoparasita de vertebrados
(401) [ukat] /ukate/ mariquita, ave passeriforme, da fam. dos compsotlipdeos

65
Oposies fonolgicas:

/e/ /e/:

(402) [kke] /keke/ joo-bobo45 (403) [kk] /keke/ av


(404) [tk] /teky/ piolho (405) [tk] /teky/ lagarta de casulo

/e/ //:

(406) [tek] /teko/ cacho de coco (407) [tk] /tko/ grilo

/e/ //:

(409) [peik] /pe nikere/ no vermelho


(409) [pik] /p nikere/ leve (no pesado)

/e/ /i/:

(410) [pe] /pe/ carapan, mosquito (411) [pi] /pi/ taciba, formiga taciba
(412) [te] /te/ coco (413) [ti] /ti/ piolho de cobra, embu46

2.1.6.4 /i/: vogal nasal anterior alta fechada no-arredondada. Realiza-se como [i],
em quaisquer ambientes, conforme a regra: /i/ [i]. Exemplos:

(414) [aika] /aika/ tipi espcie de pssaro


(415) [ikak] /aika/ coco de inaj, fruto da palmeira inaj (Pindarea concinna)
(416) [ikuni] ~ [ikuni] /ikuni/ sangue
(417) [pitsikwi] ~ [pitikwi] /pitsikwi/ pipira, sanhao, esp. de pssaro
(418) [twitikwa] /twitsikwa/ pium, borrachudo, inseto da fam. dos simuldeos

Oposies fonolgicas:

/i/ /i/:

(419) [ika] /ika/ inaj (420) [ika] /ika/ madeira do arco de flecha
(421) [ik] /iko/ morcego (422) [ik] /iko/ boto da flor de alicuri

/i/ /y/:

(423) [tki] /toki/ caimberana47 (424) [tk] /toky/ mamo, papaia

/i/ /y/:

(425) [pki] /pki/ uru-corcovado48 (426) [pk] /pky/ crislida


(427) [tki] /toki/ caimberana (428) [tk] ~ [tkni] /tokyni/
(acertou) no mamo

45
Ave pisciforme, da famlia dos bucondeos (Nystalus chacuru (Vieil.)).
46
Designao comum a vrias espcies de insetos miripodes das famlias dos jlidas e polidsmidas.
47
rvore da famlia das morceas (Brossimum lecointei), caimberama, ait, uait.
48
Designao comum s aves galiformes, da famlia dos fasiandeos (Odontophorus capueira (Spix), do centro-
oeste do Brasil, ou O. gujanensis (Gmel.), da regio amaznica.
66
/i/ /u/:

(429) [mi] /mi/ tu, voc (430) [mu] /mu/ me!


(431) [ik] /iko/ morcego (432) [uk] /uko/ aquele

2.1.6.5 /y/: vogal nasal central alta fechada no-arredondada. Trata-se de um fonema
de baixa freqncia. Realiza-se como [] em quaisquer ambientes: /y/ []. Exemplos:

(433) [k] /yky/ ing, rvore do gnero Inga, da famlia das leguminosas
(434) [ktikwa] /ykytsikwa/ ing-mirim (Inga marginata), rvore leguminosa
(435) [mnkj] /mnkyj ere/ mentiroso
(436) [mokjn] /mokyj nere/ est dormindo

As seguintes oposies fonolgicas comprovam o status fonmico de /y/:

/y/ /y/:

(437) [k] /yky/ ing (438) [k] /yky/ cip-de-cobra49


(439) [tk] /tokyni/ no mamo (440) [tk] /toky/ mamo

/y/ /i/:

(441) [pk] /pky/ crislida (442) [pki] /pki/ uru-corcovado


(443) [tk] /tokyni/ no mamo (444) [tki] /toki/ caimberana50

/y/ /u/:

(445) [nuk] /nuky/ tucur51 (446) [nuku] /nuku/ caba, vespa

2.1.6.6 /o/: vogal nasal posterior mdio fechada arredondada. Realiza-se como []
em variao livre com [o], segundo a regra: /o/ [] ~ [o]. Exemplos:

(447) [ok] /oky/ lagarta mede-palmo, larva de inseto lepidptero geometrdeo


(448) [kjoto] /kjoto oere/ (eu) arranco (amendoim)
(449) [ti] ~ [oti] /otsi/ jacareba (Calophylum brasiliense), rvore gutfera
(450) [toja] /tsojrae/ beijo
(451) [tsotso] /tsotso/ guanambi-mirim, espcie de beija-flor, colibri

Oposies fonolgicas:

/o/ /o/:

(452) [tok] /toky/ lagarta mede-palmo (453) [tk] /toky/ mamo


(454) [otsi] /otsi/ jacareba52 (455) [ti] /otsi/ macaco53

49
Nome comum s espcies de trepadeiras ramosas, da famlia das aristoloquiceas ou das menispermceas.
50
rvore da famlia das morceas (Brossimum lecointei).
51
Espcie de pssaro, para a qual no foi possvel localizar o nome cientfico, nem sinnimos em Portugus.
52
rvore da famlia das gutferas (Calophylum brasiliense).
53
Espcie de macaco, smio platirrino, da famlia dos cebdeos, do gnero Alouata.
67
/o/ /u/:

(456) [tsotso] /tsotso/ guanambi-mirim (457) [tsutsu] /tsutsu/ chupar

2.1.6.7 /u/: vogal nasal posterior alta fechada arredondada, realizando-se sempre
como [u], conforme a regra: /u/ [u]. Exemplos:

(458) [ukni] /ukoni/ l, ali, naquele lugar


(459) [ikukute] /ikukute/ tracaj 54
(460) [itkwaku] /irytekwaku/ macaco preto, primata da fam. dos cebdeos
(461) [ju] /ju/ este, esta,estes, estas
(462) [tupu] /tupu/ inhambu, nambu, ave tinamiforme da famlia dos tinamdeos

Oposies fonolgicas que asseguram o valor fonolgico de /u/:

/u/ /u/:

(463) [uk] /uko/ aquele (464) [uk] /uko/ palha de milho


(465) [tsutsu] /tsutsu/ chupar (466) [tutu] /tsutsu/ av

/u/ /o/:

(467) [tsutsu] /tsutsu/ chupar (468) [tsotso] /tsotso] guanambi-


mirim

/u/ /i/:

(469) [uk] /uko/ aquele (470) [ik] /iko/ morcego


(471) [mu] /mu/ me! (472) [mi] /mi/ tu, voc

/u/ /y/:

(473) [nuku] /nuku/ caba, vespa (474) [nuk] /nuky/ tucur, pssaro

2.1.7 Resduos da avaliao fonolgica dos sons voclicos

Nos tpicos a seguir so abordados os resduos da avaliao fonolgica vocides, a


saber: durao ou quantidade voclica, ensurdecimento parcial de vocide alongado, a crase, a
nasalidade e a nasalizao.

2.1.7.1 Durao ou quantidade voclica

Neste captulo, em (258): [] // folha, fumo, tabaco e em (259): [] /e/


mulher, por exemplo, observa-se que a durao voclica no foi objeto de representao
fonolgica. Em Bontkes (1967: 7) o mesmo item transcrito como 173. mulher , mas,
em 179. esposa, a sua mulher (dele) oy, esse vocide aparece precedido de glotal e
sem alongamento. Bontkes registra ainda 44. cachorro pr, com o alongamento
voclico de [], mas em 45. Ele bate no cachorro pr imukut, no qual a
mesma vogal transcrita sem alongamento. Para citar mais um caso, o lingista americano
grafa 88. fruta nati, que Becker-Donner (1955: 314) registra como Frucht mati

54
Rptil da ordem dos quelnios, da famlia dos pleomedusdeos (Podocnemis unifilis).
68
e, em Bacelar (1992), aparece transcrito [mati] /mati/ fruta. A partir da comparao
entre essas transcries, pode-se concluir que o alongamento voclico facultativo.
Com efeito, a durao voclica em Kano no tem funcionalidade distintiva no plano
da fonologia segmental e nem mesmo constitui fonema suprassegmental, reduzindo-se a um
fenmeno apenas fontico, que desempenha um papel no plano da entoao frasal. No h,
por assim dizer, a oposio sistemtica entre vogais breves e vogais longas ou alongadas, pois
no existem pares mnimos que sustentem tal contraste. Conseqentemente, um vocide breve
[v] ou esporadicamente longo [v], como [] e [] por exemplo, so realizaes
alofnicas de um mesmo fonema voclico em Kano: /V/ [v] ~ [v].

2.1.7.2 Ensurdecimento parcial de vocide alongado

Em 2.1.3.2, a propsito das ocorrncias de [], foram feitas algumas consideraes


sobre as ocorrncias restritas desse fone como fenmeno fontico, como em [tp] ~
[tp] ~ [tph] /tepy/ terra e [ti] ~ [ti] ~ [ti] /oti/
algodo. Observa-se que [] pode ser uma alternativa de representao de ensurdecimento
parcial final de vocide alongado. Trata-se, pois, de uma representao alternativa de um
fenmeno fontico, sem qualquer implicao funcional no sistema fonolgico do Kano.

2.1.7.3 Crase

Em Kano, no plano fontico, no raro encontro de duas vogais idnticas pode resultar
em crase, em casos como os abaixo exemplificados, e outros anlogos:

(475) [mnak] > [mnak] /morenake ere/ bonita


(476) [tsinik] > [tsiik] > [tsik] /tsi nikere/ pequeno
(477) [mookjo] > [mokjo] /mookyj oere/ durmo

2.1.7.4 A nasalidade e a nasalizao

No que diz respeito nasalidade, o Kano uma lngua caracterizada no s pela srie
de consoantes nasais e pela presena de vogais nasais, mas tambm por ditongos e tritongos
nasais e ainda por vogais e semiconsoantes nasalizadas. O fenmeno da nasalizao no to
simples quanto parece, pois devem ser consideradas trs situaes distintas, a saber:

1a.) nasalizao das semiconsoantes /j/ e /w/:

Em Kano, as semiconsoantes /j/ e /w/, quando contguas a vogais nasais ou vogais


nasalizadas por adjacncia a consoante nasal, tambm se nasalizam, conforme regra abaixo:

+ aprox
- nas [+ nas] / {[+ nas]}__

Exemplos:

(478) [ikjmu] /ikyjmu/ lgrima


(479) [iaj] /inaj/ ovo
(480) [kukuj] /kukuj/ cinza
(481) [mamajtk] /mamajtoko/ gavio, ave falconiforme
(482) [tsemaj] /tsemaj/ piranha, peixe telesteo caracdeo

69
Se a semiconsoante precede a uma vogal nasal, a nasalidade facultativa. Exemplos:

(483) [its kumju] ~ [it kumju] /itskumju/ capivara55


(484) [tkwaku] ~ [tkwaku] /yrytekwaku/ macaco-aranha, cuat56
(485) [twip] ~ [twip] /twip/ maitaca, esp. de ave da fam. dos psitacdeos

2a.) nasalizao de vogais contguas a consoantes nasais:

a) nasalizao de /u/ em fronteira final de vocbulo:

Nesse caso, a propagao da nasalidade condicionada pela presena de consoante


nasal em slaba tnica final, de tal forma que o trao [+ nas] se propaga para a vogal /u/:

+ cons
/u/ [u] / + nas __ #
Exemplos:

(486) [kujamu] /kujaemu/ bacurau, ave da famlia dos caprimulgdeos


(487) [kenu] /korenu/ irara, papa-mel (Tayra barbara Lin.), carnvoro musteldeo
(488) [i iteu] /iryo itenu/ orelha do macaco

b) nasalizao de /u/ aps /n/:

Tanto em slabas tnicas quanto em slabas tonas, aps /n/, a vogal se nasaliza, pois
o trao [+ nas] se propaga para a vogal /u/, segundo a regra e exemplos a seguir:

/u/ [u] / {//} __

Exemplos:

(489) [inuuti] /inunuti/ taba, madeira para fazer canoa


(490) [nau] ~ [naju] /nanu/ abelha, espcie de abelha
(491) [uk] /nukyry/ cabatatu (Synoeca cyanea), inseto da famlia dos vespdeos

c) nasalizao de outras vogais aps []:

Exceto /u/, nasalizao das demais vogais aps /n/ facultativa, conforme a regra e
exemplos abaixo:

- post
- alt [- nas] ~ [+ nas] / []__
- nas

(492) [a] ~ [a] ~ [ja] /na/ meu, minha, meus, minhas


(493) [ak] ~ [ak]/nako/ mutamba (Guazuma ulmifolia), rvore da fam. tilicea
(494) [] ~ [ee] /nenero/ bem-te-vi (Pitangus sulphuratus), pssaro
(495) [iik] ~ [iik] /niniko/ fruto silvestre, espcie (no-identificada)
(496) [mu] ~ [omu] ~ [um] /nomu/ roa, plantao

55
Mamfero roedor da famlia dos cavdeos (Hydrochoerus hydrochoeris (L.)),
56
Mamfero primata da famlia dos cebdeos, gnero Ateles E. Geof.
70
A regra anterior pode ser vista como um recorte especfico de uma regra mais geral,
que inclui as demais consoantes nasais. Assim, exceto a nasalizao obrigatria de /u/ aps
/n/, a transmisso do trao [+ nas] para as vogais adjacentes a consoante nasal facultativa,
segundo a regra abaixo e respectivos exemplos:

[+ cons]
V ([+nas]) /__ [+ nas]

(497) [apnu ] ~ [apenu] /apenu/ abbora de casa dura (Cucurbita pepo)


(498) [mamajtk] ~ [mamajtk] /mamajtoko/ gavio, ave falconiforme
(499) [mukaw] ~ [mukaw] /mukaw/ porta
(500) [tknne] ~ [tkenene] ~ [tkenene] /tykenene/ borboleta
(501) [tsnu] ~ [tonu] /tsonu/ ndegas, bunda, rabo
(502) [kunukunu] ~ [kunukunu] ~ [kunukunu] /kunukunu/ quatipuru

De fato, em Kano, muitos vocbulos atestam o carter facultativo da propagao do


trao [+ nas] para vogais contguas a consoante nasal. Embora a nasalizao parea ser uma
tendncia na lngua, tambm podem ser listados casos nos quais vogais contguas consoante
nasal no sofreram nasalizao em vrios registros. Para citar alguns exemplos:

(503) [atimi] /atsimi/ rap


(504) [kunnak] /kunenake/ abelha mumbuca (Melipona capitata)
(505) [minitnow] /mimitonowe/ pipira, sanhao, ave da famlia dos traupdeos
(506) [mki] /myrykie/ marimbondo-chapu, inseto da famlia dos vespdeos
(507) [nunukuta] /nunukuta/ pirambia, peixe da famlia dos lepidossirendeos

Por outro lado, em alguns casos o trao [+ nas] parece, de fato, se propagar por todo
o vocbulo, nasalizando as vogais e as semiconsoantes, no caso de ditongos:

(508) [iaj] ~ [ij] /inaj/ ovo


(509) [niopuo] ~ [nijopuo] /ninopuo/ espcie de formiga muito venenosa57

Como a nasalizao implica um leve fechamento de vogais abertas, ela pode nivelar
foneticamente duas vogais e, como conseqncia, provocar a crase, como neste exemplo:

(510) [po] > [poo] > [po] /pooere/ capturei, peguei, pesquei

3a.) nasalizao de vogais orais por presena de vogal nasal:

Nessa situao, alinham-se exemplos nos quais no se verifica consoante nasal, mas
vogais nasais ou nasalizadas, onde, em primeira hiptese, ocorre propagao da nasalidade de
uma para outra, o que, de fato, pode ser observado nos exemplos abaixo:

(511) [awakwa] ~ [awakwa] /awakwa/ soco de cabea castanha58


(512) [pojao] ~ [peojao] /peoja oere/ estou deitado

57
Espcie de formiga de abdmen avermelhado, que vive em troncos de rvores apodrecidos (no Omer).
58
Ave ciconiforme, da famlia dos ardedeos (Zebrilus undulatus).
71
Contudo, podem ser arrolados alguns itens nos quais a ocorrncia de uma vogal nasal
no implica nasalizao das demais vogais. Logo, parece que, na maioria dos casos, a
presena de uma vogal nasal no acarreta a propagao da nasalidade. Exemplos:

(513) [ikwat] /ikwate/ braadeira de algodo


(514) [oj iet] /oj ietoere/ ele sabe
(515) [it] /itoro/ caranguejo

4a.) falsa impresso de propagao da nasalidade:

importante mencionar aqui os casos nos quais parece ocorrer propagao da


nasalidade, quando isso verdadeiramente no acontece. Em Kano, nota-se que h vocbulos
cuja estrutura mrfica constituda de morfemas que contm vogais nasais e, assim sendo, na
juno desses morfemas, o vocbulo soa parcial ou totalmente nasalizado, gerando a falsa
impresso de propagao da nasalidade de uma vogal para outra. Comparem-se:

(516) [uua akyj] /urua a-kyj e-re/ O rapaz alto.


rapaz alto-MASC DECL-AUX

(517) [ anak] /e a-nake e-re/ A mulher alta.


mulher alto-FEM DECL-AUX

(518) [w tepukyj] /vo tepu-kyj e-re/ O homem velho.


homem velho-MASC DECL-AUX

(519) [ tepunak] /e tepu-nake e-re/ A mulher velha.


mulher velho-FEM DECL-AUX

Da comparao entre (516) e (517) depreende-se o morfema {a-} alto, constitudo


apenas pela vogal nasal /a/. Comparando-se esses exemplos a (518) e (519), depreende-se o
morfema {-kyj}, que contm um ditongo nasal em sua constituio fonmica. Ora, da juno
desses dois morfemas, tem-se uma seqncia silbica (e morfmica) cujas vogais so nasais,
resultando a impresso de que houve transmisso do trao [+ nas] de uma slaba para a outra.
Observa-se, porm, que em (517) e (519), embora se tenha a presena de consoante nasal, no
h propagao da nasalidade.
Em um outro caso, a falsa impresso de propagao da nasalidade decorrente da
reduplicao de razes verbais, como em [twitwin] est nadando. Assim, para se
compreender o fenmeno da nasalidade em Kano, h que se considerar tambm, em muitos
dados, a estrutura mrfica do vocbulo, visto que a ocorrncia de muitas vogais nasais nem
sempre significa que houve transmisso de nasalidade de uma para outra.
A partir das oposies fonolgicas entre as vogais orais e nasais, alm das situaes
acima descritas, pode-se chegar s seguintes concluses:
1a.) constituem os casos obrigatrios de nasalizao: a) nasalizao de semiconsoantes
aps vogal nasal ou nasalizada; b) nasalizao de /u/ em slaba tnica aps consoante nasal;
c) nasalizao de /u/ aps /n/, independentemente da intensidade silbica;
2a.) por conseguinte, a nasalizao de vogais orais contguas a consoantes nasais,
exceto a de /u/, assistemtica e, por isso mesmo, facultativa;
3a.) em alguns casos, o trao [+ nas] de uma consoante ou de uma vogal nasal pode se
propagar por toda a palavra, contaminando algumas ou at mesmo todas as demais vogais;
4a.) pode haver a neutralizao da funo distintiva entre vogais orais e vogais nasais,
aps consoante nasal, se o trao [+ nas] se propagar para uma vogal oral;

72
5a.) em Kano, h que se distinguir as vogais nasais propriamente ditas e vogais
nasalizadas por adjacncia a uma consoante nasal ou vogal nasal ou a outra vogal nasalizada;
6a.) no existem semiconsoantes nasais no plano fonolgico.

2.1.8 Quadros sinticos dos fonemas

2.1.8.1 Fonemas consonantais e suas respectivas realizaes fonticas

bilabiais alveolares palatais velares

[p]
plosivos: /p/ /t/ [t] /k/ [k]
[]
[] []
nasais: /m/ [m] /n/ /n/
[n] [j]
[w]
fricativos: /v/ /h/ [x]
[]
[s]
[ts]
africado: /ts/ [t]
[]

[d]
vibrante: /r/
[]

[w] [j]
semiconsoantes: /w/ /j/ [j]
[w] [j]

Quadro 7: Fonemas consonantais e suas respectivas realizaes fonticas

Na descrio do sistema consonantal do Kano, a diferena fundamental entre a verso


de 1992 e a atual anlise a postulao de /h/ como fonema no como alofone de /k/, que
ser discutida a posteriori quando forem abordados os processos morfofonolgicos do Kano.
Num estudo posterior talvez se possa propor fonemas labializados, tais como [p] ou [t]
e [k], haja vista a freqncia de consoantes plosivas seguidas do glide [w]. Por enquanto,
isso no foi possvel pela carncia de oposies fonolgicas que assegurem consistentemente
essa possibilidade.
Dos fonemas consonantais aqui arrolados, sem dvida, o que mais apresenta variaes
alofnicas /ts/, considerado como fonema nico e no como seqncia de fonemas. Como
se viu, qual pode se realizar como [s] ou [ts] ou [t] ou ainda raramente como [].
Com base na freqncia de realizaes de cada uma dessas variaes, preferiu-se represent-
lo aqui por /ts/ e no por /s/ ou /c/, antevendo uma proposta de alfabeto ortogrfico
mais ajustado e, medida do possvel, coerente com as realizaes fonticas da lngua, para
evitar uma distncia muito grande entre a representao grfica e o alfabeto fonolgico. Os
alofones [t] e [], mais freqentes antes de /i/ e /u/, tambm ocorrem diante de outras

73
vogais e so resultantes de processos de palatalizao e fricativizao, respectivamente. Em
Becker-Donner (1955) e Bontkes (1967), essas variaes tambm foram registradas, como se
observa no seguinte quadro comparativo:

BECKER-DONNER (1955) BONTKES (1967) BACELAR (1992, 1997, 2002)

Brust nyakotsi a ikti minha costela

Handflche nya-itso mo is a its minha mo

Fu nya-itsatsi p itssi a itstsi meu p

Manyok tsuwa mandioca tsyiw tu mandioca

Kleinkind, criana, beb kani ~ kani ~ kanitsikwa ~


Sagling kauntsinkoa kansikua urukani beb
Wasser, Igarap kontsikoa rio kuni kunitsikwa igarap

Messer, Bohrer?, Spachtel? tutiraj terado


siritsinkira,tsitsira faca tirasinkua tutirajtsikwa faca
Fett tsuara espesso, grosso sirar tu gordo, espesso

Xixa (Manyok) saro s ~ ts ~


~ t chicha
Tapir itsa anta its is ~ its anta
Quadro 8: Variaes de /ts/

2.1.8.2 Fonemas voclicos e suas respectivas realizaes fonticas

a) fonemas voclicos orais

anteriores centrais posteriores

[i] [] [u]
altos: /i/ [i] /y/ [] /u/ [u]
[i] [] [u]
[i] []

[j] [o]
[e] []
mdios: /e/ [] /o/ []
[] []
[] []
[] []
[] []
baixos: // [] /a/ [a]
[] [a]
[a]

Quadro 9: Fonemas voclicos orais e suas respectivas realizaes fonticas

74
b) fonemas voclicos nasais

anteriores centrais posteriores

altos: /i/ [i] // [y] /u/ [u]

[e] [o]
mdios: /e/ /o/
[] []

[]
baixos: // [] /a/
[a]

Quadro 10: Fonemas voclicos nasais e suas respectivas realizaes fonticas

2.2 O acento de intensidade silbica

Em Kano, o acento de intensidade silbica recai sistematicamente sobre a ltima


slaba, de tal forma que no possvel encontrar pares de palavras, idnticas no plano dos
segmentos fonticos, nas quais a distino semntica seja dada pela posio do acento tnico,
que funcionaria como um fonema suprassegmental. Logo, uma vez que o acento de
intensidade em Kano um fenmeno fontico, previsvel e sem valor fonolgico, sua funo
meramente demarcativa, delimitando a fronteira entre vocbulos, conforme Weiss (1980:
68): Quando a posio do acento fixa, ocorrendo sempre na mesma slaba, d certo ritmo
fala. Quando exerce a funo demarcativa, o acento no muda o sentido das palavras:
apenas um trao da lngua.
Considerada a previsibilidade do acento em Kano, nas transcries fonticas de
palavras isoladas apresentadas ao longo deste trabalho, o acento tnico marcado com um
apstrofo simples [CV] antes da slaba tnica, mas, nas transcries fonolgicas de
palavras simples ou compostas descontextualizadas, o mesmo dispensvel:

(520) [atapt itsits tim] /atapt ititse tsimoe/ avio


(Lit.: canoa (que) tem asa)
(521) [awa aati] /ava aratsi/ arara-azul (Anodorhynchus leari.), pssaro
(522) [ktswtsj] /ketsevetsoe/ calo dgua
(523) [tsutinu katane] /tsutinu katane/ sopa de macaxeira
(524) [wawnia] /vawnira/ coruja grande (Pulsatrix perspicillata), ave estrigiforme

Entretanto, no mbito da sentena, quando o acento mais forte, coincidindo com o


tom alto da slaba tnica que representa o pice da entoao, sobretudo nas interrogativas, o
mesmo ser marcado com o apstrofo duplo nas transcries fonticas e com o simples, nas
transcries fonolgicas, como nos exemplo abaixo:

(525) [mi tsero it mi"tsi] (526) [pja atsni jk"tsi]


/mi tsero it mi-tsi/ /pja atsoni jeko-tsi/
2SG chicha beber 2-INT 2-INT2SG aldeia longe-INT
Voc bebe chicha? Tua aldeia est longe?

75
2.3 Estruturas silbicas

2.3.1 Padres silbicos

Na constituio das palavras do Kano, no plano fonolgico, ocorrem as seguintes


estruturas silbicas: /V/, /VC/, /CV/, /CVC/, /CCV/, confirmadas ao longo desta reavaliao
da lngua. Considerando que as configuraes /V/ e /CV/ ocorrem indiscutivelmente com
maior freqncia e que, alm disso, no esto sujeitas a restries de ocorrncia no nvel
fonottico, pode-se dizer que o modelo cannico de slaba /(C)V/, do qual decorrem os
demais padres silbicos pela insero de um glide, seja /w/ ou /j/. Em representao
arbrea, onde = slaba, o = ataque ou onset, n = ncleo, r = rima, e c = coda, tem-se a
seguinte estrutura, na qual o nico elemento obrigatrio o V:

r
o n c

(C1 ) (C2) V (C3)

Logo, as configuraes silbicas na frmula geral: (C1) (C2) V (C3). Como no


existem tritongos no plano fonolgico, a ocorrncia de uma semiconsoante em (C2) implica
que (C3) fique vazia, e vice-versa.. As posies silbicas so preenchveis do seguinte modo:
a) em (C1) podem ocorrer quaisquer consoantes; b) em (C2) apenas /w/ e /j/; c) em V,
qualquer vogal; d) em (C3) somente /w/ e /j/ e, eventualmente, /m/ e /n/, em casos
muitssimo limitados, em decorrncia de processo morfofonolgico (vide 2.4.1).
No Quadro 11, a seguir, so analisadas as combinaes fonotticas entre consoantes e
vogais, orais e nasais, em slabas do padro CV, exceto as de /w/ e /j/.

AMBIENTES FONOTTICOS DE OCORRNCIA : / C__


VOGAIS p__ t__ k__ m__ n__ n__ v__ ts__ r__ /h__
/a/ + + + + + + + + + -
/a/ + + + + + + + + + -
// + + + + - - + + + -
// + + + + - - + - - -
/e/ + + + + + + + + + -
/e/ + + + + + + + - - -
/i/ + + + + + + + + + -
/i/ + + + + + + + + + +
/y/ + + + + - - + + + -
/y/ + + + - - - + - - -
/o/ + + + + + + + + + -
/o/ + + + + + + + + + -
/u/ + + + + + + + + + -
/u/ + + + + + + + + - -
Quadro 11: Combinaes fonotticas entre vogais e consoantes

No quadro acima, nota-se que no h muitas restries de combinaes fonotticas


entre vogais e consoantes, salvo as de /h/, que s aparece antes de /i/. Observa-se
76
ainda que no foram registradas ocorrncias de /ts/ e /r/ antes de //, /e/ e /y/, nem
das consoantes nasais /n/ e /n/ antes de //, /y/ e /y.
No Quadro 12, a seguir, a distribuio seqencial dos padres silbicos do Kano
demonstrada e exemplificada:

AMBIENTES PADRES SILBICOS


DE
OCORRNCIA
V VC CV CVC CCV
#___# e mulher aj te pyj pja
eu coco cupim teu, tua
V.___# a.e e.py i.taw .vju
vegetao castanha lngua paca
VC.___# aj.te oj.twa
ns gripe
CV.___# ky.y ka.pe.aw ke.ke t.rj te.kwa
sal Vamos! av pacu semente
CVC.___# twi.p o.roj.kaj e.rej.kwa
curica assado seringueira
CCV.___# kwe.o kje.te kwi.kaj
botoque labial casca sol
(C)V.___.V e.a.e.re i.ka.u te.kwa.e.re
tuxaua seruaia grvida
___.CV .ky oj.te ka.ra.na.ko tyj.ko kwi.te
banana eles patau bicho-de-p gara branca
V.___.CV a.e.ni i.ka.ko e.nej.pe i.kwa.t
no mato coco inaj grandiva bracelete de algod.
V.___.CCV i.ku.kwa e.rej.kwa
corao seringueira
VC.___.V oj.te.o ej.kaw.e.re ej.kwa.e.re
deles grande + IN grande + CLE
VC.___.C ej.ka.nu
nariz grande
CV.___.V ta.ru.i tso.e.ky.pwa.e
pimenta bagre
CV.___.CV py.y.tsi ma.pi.ka pu.raj.ko e.py.kwa.mu
mutum arco de flecha cigarra grande chicha de amendoim
CVC.___.V pwi.ni.ky
tatarana (esp.)
CVC.___.CV kwi.o.ni kwi.ni.te
na arapuca muitos peixes
CCV.___.V kwi.o. kwi.ni.o
arapuca de peixe
CCV.___.C(C)V kwa.a.tsi.e ta.ma.kwi kwi.vej.taw
sapo jaburu barbear-se
#___.V i.a ky.y kwe.o
boca sal vegetal botoque
#___.VC ew.ew.ro.e.re py.ej.taw
arrotou sopra!
#___.CV o.ti ej.ka.nu ko.re vaj.ro.e pja.to
algodo bico grande papagaio fumaa de vocs
#___.CVC u.paw na.kaw tsoj.tsoj pw.kyj
mo de pilo perereca colibri (espcie) nome
#___.CCV i.kwa oj.twa.e ti.kwa rwa.kwa.mo.e twi.twi.ne.re
chifre, corno gripe cartucho quebrado (brao est nadando
Quadro 12: Ambientes fonotticos dos padres silbicos

77
No quadro anterior, nota-se que, quanto s posies de ocorrncia, a distribuio
seqencial dos padres silbicos do Kano no apresenta muitas restries, de sorte que eles
podem ocorrer: a) isolados; b) em posio inicial, c) em posio medial; d) em posio final.
Em todos esses casos, na configurao silbica dos vocbulos, os padres silbicos podem
ocorrer precedendo ou seguindo uns aos outros, na grande maioria dos casos. Somente o
padro VC tem probabilidades de ocorrncias muito restritas, analisados todos os ambientes
fonotticos possveis.

2.3.2 Slaba fonolgica versus slaba fontica

Em Kano no coincidem necessariamente as configuraes silbicas fonticas e


fonolgicas, embora isto ocorra em boa parte dos casos. As possibilidades de realizao de
slaba fonolgica no plano fontico so ilustradas pelos exemplos abaixo, nos quais V = vogal
oral ou nasal, C = consoante oral ou nasal; v = vocide oral, v = vocide nasal, c = contide
oral; c = contide nasal; v = vocide assilbico ou semivogal:

(527) /y/ V [] v espinho


(528) /oj/ VC [oj] vc ele
(529) /i.ni/ V.CV [i.ni] v.cv fogo
(530) /i.ni/ V.CV [in] vc fogo
(531) /ju/ CV [ju] vv este','esta
(532) /ka.ni/ CV.CV [kan] cvc criana
(533) /ku.ni/ CV.CV [kun] cvc gua
(534) /no.mu/ CV.CV [om] cvc roa
(535) /oj.te/ VC.CV [oj.t] vv.cv eles
(536) /na.kaw/ CV.CVC [na.kaw] cv.cvv perereca
(537) /twi.p/ CCV.CV [twi.p] cvv.cv curica
(538) /i.raw/ V.CVC [i.aw] v.cvv carne
(539) /i.ku.ku/ V.CV.CV [iku.ku] v.cv.cv jabuti
(540) /tso..ky.pwa.e/ CV.V.CV.CCV.V [tso..k.pwa.] cv.v.cv.cvv.c
mandi

Foi registrado um caso muito peculiar de diferena entre os padres silbicos


fonolgicos e fonticos: trata-se da ocorrncia de ccv no plano fontico, como resultado da
queda medial de [] /e/, na fronteira final de algumas estruturas verbais, apenas na fala
distensa. De fato, comparando-se os exemplos (541) e (542), abaixo, nota-se que um vocbulo
tetrassilbico reduzido a trissilbico, em decorrncia da queda da vogal supracitada. O
fenmeno acarreta o encontro de [n] /n/ e [] /r/ numa mesma slaba e, com isso,
possivelmente por assimilao regressiva, /r/ se realiza como [d]:

(541) /ma.ma.ne.re/ CV.CV.CV.CV [ma.ma.nd] = cv.v.ccv est mordendo


(542) /ma.ma.ne.re/ CV.CV.CV.CV [ma.ma.n.] = cv.cv.cv.cv est mordendo

2.3.3 Ditongos

Numa primeira anlise, como os fonemas /w/ e /j/ esto sendo interpretados como
consoantes, no h ditongos em Kano. Assim, esses fonemas apenas entram na configurao
dos padres silbicos VC e CV ou das estruturas silbicas mais complexas, dos padres CVC
e CCV. De um modo geral, podem ocorrer aps as demais consoantes, exceto /h/.
Por outro lado, as semiconsoantes /w/ e /j/ so tambm fonemas semivoclicos, j
que apresentam traos comuns a vogais e consoantes. Logo, podem ser interpretados como
semivogais, que compem os tipos de slabas mais complexos. Nessa linha de
78
raciocnio, em Kano so encontrveis ditongos orais e nasais, ambos resultantes da
combinao das vogais orais e nasais com essas semivogais. No existem tritongos.
Com efeito, /w/ e /j/ podem ocorrer antes ou aps as vogais, orais ou nasais, salvo
nas combinaes /wy/, /wy/, /wu/, /wu/, /ij/ e /ij/. No plano fontico, de acordo
com as regras de nasalizao das vogais, os ditongos orais se nasalizam aps as consoantes
nasais. Os ambientes fonotticos dos ditongos so descritos nos subtpicos a seguir.

2.3.3.1 Ambientes fonotticos de ocorrncia dos ditongos orais

Para uma da anlise das probabilidades fonotticas de ditongos, aps cada uma das
consoantes do sistema fonolgico do Kano, foi feita uma tabela, em cuja primeira coluna
vertical esquerda foram colocadas todas as possibilidades virtuais de ditongos orais em
Kano, a partir da combinao das vogais orais com as semiconsoantes. Nas colunas direita,
aps a verificao dos dados disponveis, para cada caso de ditongos foram assinaladas as
ocorrncias fonotticas encontradas. Os ditongos virtuais, i. e., aqueles para os quais no se
encontraram casos de realizao concreta, como por exemplo /w/, foram eliminados, de tal
modo que, como resultado final, restaram apenas os ditongos reais, conforme o Quadro 13:

DITONGOS AMBIENTES FONOTTICOS DE OCORRNCIA : / C__

ORAIS /p__ /t__ /k__ /m__ /n__ /n__ /v__ /ts__ /r__ /h__

/aw/ + + + + + - + + + -
/ew/ - + + - - - - - - -
/iw/ + + + - - - - - - -
/yw/ + - - - - - - - - -
/ow/ - - - + - - - - - -
/aj/ + + + + + + + + + -
/j/ + + + - - - + + + -
/ej/ + + + - - - + + + -
/yj/ + + + - - - - - - -
/oj/ + + + - - - + + + -
/uj/ + + + - - - + + + -
/wa/ + + + - - - - - + -
/we/ + + + - - - - - - -
/wi/ + + + - - - - - - -
/ja/ + + + - - - - - - -
/je/ + + + - - - - - - -
Quadro 13: Ditongos orais e suas respectivas combinaes fonotticas

Observa-se que a maioria dos ditongos orais potencialmente pode ocorrer aps as
consoantes plosivas surdas, mas existem restries de ocorrncia em relao s demais
consoantes, exceto /aj/, que pode ocorrer aps qualquer uma delas, exceto /h/. O mesmo
procedimento foi empregado para a anlise dos ambientes de ocorrncia dos ditongos nasais
no corpo do vocbulo No Quadro 14, a seguir, so demonstradas as possibilidades de
ocorrncia dos ditongos orais, em relao aos ambientes fonotticos, no corpo do vocbulo:

79
AMBIENTES DE OCORRNCIA
DITONGOS
ORAIS
# ___# #__.V # ___.C V.__.V V.__.C C__.V C__.C V.__# C__#

/aw/ - + - - - + + - +
/ew/ - + - - - - - - -
/iw/ - - - - - - + - +
/aj/ + + + + + + - - +
/j/ + - + - - + - -
/ej/ - - + - - - - - -
/yj/ + - - - - + - - +
/oj/ + + + - - - + - -
/uj/ - - - - - + + - +
/wa/ - - - - - - + - +
/we/ - - - - - + - - -
/wi/ - - - - - - - - +
/ja/ - + + + - - + - +
Quadro 14: Ambientes de ocorrncia dos ditongos orais

2.3.3.2 Tipologia dos de ditongos orais e respectivos exemplos:

a) Ditongos orais do tipo vogal oral + semiconsoante:

/aw/ Ex.: (543) [upaw] /u.paw/ mo de pilo,


(544) [nakaw] /na.kaw/ perereca, anfbio anuro arborcola
/ew/ (545) [ewewo] /ew.ew.o.ro.e.re/ estou arrotando
/iw/ (546) [tsiw] ~ [tiw] /e.tsiw/ maracan, pssaro59
/aj/ (547) [ajt] /aj.te.o/ nosso, nossa, nossos, nossas
(548) [kwikaj] /kwi.kaj/ sol
/j/ (549) [jmu] /j.mu/ ch de folha
(550) [ptj] /p.tj/ buriti (Mauritia vinifera, M. flexuosa)
/ej/ (551) [iakejkyj] /i.na.kej.kyj/ murici, muricizeiro60
/yj/ (552) [kj] /kyj/ ferro de vespa
/oj/ (553) [ojt] /oj.teo/ dele, dela, deles, delas
(554) [ojkaj] /o.roj.kaj/ assado
/uj/ (555) [tauj] /ta.ruj/ casa de cupim

b) ditongos orais do tipo semiconsoante + vogal oral:

/wa/ Ex.: (556) [wak] /wa.ko/ esteio, haste


(557) [otktwa] /i.to.ky.twa/ garganta

59
Designao comum de aves psitaciformes, da famlia dos psitacdeos: a) Propyrrhura maracana (Vieil), b)
Diopsittaca nobilis (L.), da regio amaznica. c) Psittacara leucophthalma (Mul.).
60
Nome comum a vrias espcies de rvores do gnero Byrsonima, da famlia das malpighiceas.
80
/we/ (558) [pwne] /pwe.ne/ cozido
(559) [kwe] /kwe.o/botoque labial
/wi/ (566) [kwini] /kwi.ni/ peixe
(560) [tamakwi] /ta.ma.kwi/ jaburu, ave cicondea
/ja/ (561) [jat] /ja.to/nosso, nossa, nossos, nossas
(562) [pja] /pja/ teu, tua, teus, tuas
/je/ (563) [ejukje] /ej.u.kje/ lado direito
(564) [kjet] /kje.te/ casca (de amendoim)

2.3.3.3 Ambientes fonotticos de ocorrncia dos ditongos nasais

O procedimento analtico para os ditongos nasais foi idntico ao dos orais. Os ditongos
nasais virtuais, i. e., aqueles para os quais no se encontraram casos de realizao concreta,
como por exemplo /ew/ e /yw/ foram eliminados, de tal modo que, como resultado final,
restassem apenas os ditongos nasais reais, como no Quadro 15:

DITONGOS AMBIENTES FONOTTICOS DE OCORRNCIA : / C__


NASAIS p__ t__ k__ m__ n__ n__ v__ ts__ r__ /h__
/aw/ + + + - - - - + -
/oj/ - - - - - - - + - -
/uj/ + + + - - - - - - -
/wa/ + + + - - - - - - -
/we/ - - + - - - - - - -
/wi/ + + + - - - - - - -
/ju/ + + + + + - + + - -
Quadro 15: Ditongos nasais e suas respectivas combinaes fonotticas consonantais

O quadro acima revela que todos os ditongos nasais, em geral, podem ocorrer aps as
consoantes plosivas surdas, mas h restries de ocorrncia em relao s demais consoantes,
sobretudo /h/. Os ditongos nasais /oj/ e /w/ tm ambientes muito restritos e, alm
disso, so de baixssima freqncia na lngua. Em Kano, o ditongo nasal por excelncia
/ju/ que, ao contrrio dos demais, pode configurar uma forma livre, tem alta freqncia e
maior amplitude em relao s probabilidades de ocorrncia.
Por outro lado, os ambientes fonotticos dos ditongos nasais so demonstrados no
Quadro 16:

DITONGOS AMBIENTES DE OCORRNCIA


NASAIS
# ___# #__.V # ___.C V.__.V V.__.C C__.V C__.C V.__# C__#

/oj/ - - - - - - - - +
/uj/ - - - - - - - - +
/wa/ - - + - + - + - +
/w/ - - - - - - - - +
/wi/ - - - - - - + - +
/ju/ + - + + + + + - +
Quadro 16: Ambientes de ocorrncia dos ditongos nasais
81
2.3.3.4 Tipologia dos ditongos nasais e respectivos exemplos

a) ditongos nasais do tipo vogal nasal + semiconsoante:

/aw/ Ex.: (565) [iaw] /i.raw/ carne


(566) [kapeaw] /ka.pe.aw/ Vamos!
/yj/ (567) [ikj] /i.kyj/ olho
(568) [mokjn] /mo.kyj.ne.re/ est dormindo
/oj/ (569) [toja] /tsoj.ra.e/ beijo
(570) [tsotsojko] /tso.tsoj.ko/ besouro, esp. de inseto
/uj/ (571) [kukuj] /ku.kuj/ cinza

b) ditongos nasais do tipo semiconsoante + vogal nasal:

/wa/ Ex.: (572) [ikwa] /i.kwa/ chifre


(573) [wako] /wa.ko/ alto, nas alturas
/w/ (574) [tukw] /tsu.kw/ ndio, nu
/wi/ (575) [pitsikwi] /pi.tsi.kwi/ pipira, sanhao
/ju/ (576) [ju] /ju/ este, esta, estes, estas
(577) [wju] /.vju/ paca (Agouti paca), mamfero roedor

2.3.4 Hiatos

Considerando que os padres silbicos cannicos mais produtivos do Kano so V e


CV, nota-se que, tanto no plano fontico quanto no fonolgico, a lngua se caracteriza por um
grande nmero de hiatos (encontro de vogais de slabas distintas), para os quais parece no
haver restries de ocorrncia, embora eles ocorram, com maior freqncia, no interior e no
final das palavras. Em hiptese, no h quaisquer impedimentos fonotticos para a realizao
dos diversos tipos de hiatos resultantes de todas as possibilidades de encontros voclicos. No
plano fontico, evidenciam-se todas essas possibilidades, considerando-se que as vogais orais
podem sofrer nasalizao, quando ocorrem contguas a consoante nasal ou a outra vogal nasal.
Para ilustrar, vejam-se alguns exemplos, nos quais ocorrem hiatos entre vogais orais e nasais:

(578) [ninopuo] ~ [nijopuo] /ni.no.pu.o/ aranha dgua, esp. de inseto


(579) [aj pojao] ~ [aj peojao] /aj pe-o-ja o-e-re/
1SG deitar-1-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou deitado.

(580) [aj na tjni wiotoo] /aj na tyj-ni vyry-o-to o-e-re/


1SG POSS1SG casa-OBL entrar-1-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou deitado.

Em (578), morfologicamente indecomponvel, observa-se o encontro de duas vogais


nasais no fim da palavra, talvez por propagao da nasalidade distncia. J em (579) e (580),
a ocorrncia de {-o}, marca flexional de primeira pessoa, implica a realizao de hiatos entre
a vogal nasal e a vogal oral no plano fonolgico. Assim, num primeiro caso, a composio
fonmica de um vocbulo pode, em si mesma, conter um hiato, como em (578). Num segundo
caso, a configurao morfolgica das palavras, como em (579) e (580), pode favorecer
realizao dos diversos tipos de hiatos em fronteiras de morfemas, sobretudo nas estruturas
verbais. No plano fonolgico, um levantamento preliminar revelou as seguintes possibilidades
de ocorrncia de hiatos, claramente perceptveis na pronncia:

82
/a/ ./e/ Ex.: (581) [ani] /a.e.ni/ no mato
/a/ ./i/ (582) [awaiko] /a.va.i.ko/ pena de arara
/a/ ./i/ (583) [aika] /a.i.ka/ tipi (Sicalis luteola luteiventris), pssaro
/a/ ./y/ (584) [tati] /y.ta.y.tsi.e/ barba
/a/ ./o/ (585) [pa ikj] /o.pe.ra.o i.kyj/ olho da ona
/a/ ./u/ (586) [ikau] /i.ka.u/ seruaia(Cassia leiandra), esp. de rvore
// ./o/ (587) [u] /u.r.o/ de porco, do porco
/e/ ./a/ (588) [a] /e.a/ cumaru-ferro', rvore da fam. das leguminosas
/e/ ./a/ (589) [a] /e.re.a e.re/ grande
/e/ ./ i/ (590) [katii] /ka.ro.ti.e.i/ pinguela, ponte rstica
/e/ ./o/ (591) [wkk] /o.ve.o.ky.ke/ coelho
/e/ ./o/ (592) [tsakeokt] /tsa.ke.o.ky.ty/ do outro lado
/e/ ./u/ (593) [puta] /pe.u.ta.e/ tapioca, beiju
/i/ ./a/ (594) [umu ia] /u.ro.mu.o i.a/ boca do jacar
/i/ ./a/ (595) [mia] /e.mi.a/ abelha lambe-olho, inseto melipondeo
/i/ ./e/ (596) [weti jati] /w.ti.e ja.ti/ capim-estrela, erva
/i/ ./o/ (597) [kiki] /ki.ki.o/ do periquito
/y/ ./y/ (598) [tti] /ty.y.tsi/ sava, inseto da fam. formicdea
/y/ ./o/ (599) [k] /o.ky.o/ da cobra
/i/ ./o/ (600) [imi] /i.mi.o/ arapuca, armadilha para pssaros
/i/ ./u/ (601) [piuuu] /pi.u.ru.ru/ bico-de-brasa, esp. de pssaro
/y/ ./e/ (602) [tp] /te.py.e.re/ terra
/y/ ./y/ (603) [ptsi] /py.y.tsi/ mutum, ave galiforme cracdea
/y/ ./o/ (604) [kk] /ky.ky.o/ prego
/o/ ./a/ (605) [moaka] /mo.a.ka/ alma, esprito
/o/ ./a (606)[toaku] /to.a.ku/ Toankum (personagem mtica)
/o/ .// (607) [itt] /i.to..t/ queixo
/o/ ./e/ (608) [m] /e.mo.e/ smen
/o/ ./i/ (609) [mujitenaj] /mu.jo.i.te.naj/ tio materno
/o/ ./y/ (610) [kuni] /ku.ni.o.y/ anzol
/o/ ./o/ (611) [oo d] /o.o.do.e.re/ est roendo
/u/ ./a/ (612) [mukua] /mu.ku.a/ cera preta de abelha
/u/ ./a/ (613) [uuat] /u.ru.a.te/ rapazeada, muitos rapazes
/u/ .// (614) [tu] /tsu./ mandioca
/u/ ./e/ (615) [tu] /tu.e/ caucho (Castilloa ulei), rvore morcea
/u/ ./i/ (616) [taui] /ta.ru.i/ pimenta
/u/ ./y/ (617) [tau] /ta.ru.y/ camaro de gua doce
/u/ ./o/ (618) [munuo muj] /munu.o muj/ a me de Munu
/u/ ./u/ (619) [tuutu] /tu.u.tu/ lrio, flor de lrio
/a/ ./o/ (620) [a atao] /na a.ta.o/ de minha tia
/e/ ./a/ (621) [etea] /e.te.a.e.re/ est estragado
/o/ ./o/ (622) [mookjo] /mo.o.kyj.o.e.re/ durmo
/u/ ./o/ (623) [taku muj] /to.a.ku.o muj/ me de Toankum

2.4 Processos morfofonolgicos

Em Kano, alm dos casos de alofonia que implicam automaticamente alomorfia, em


determinados casos a variao morfmica tambm pode ser decorrente de alguns processos
morfofonolgicos, os quais sero abordados dos tpicos a seguir:

83
2.4.1 Queda de vogais nasalizadas e alomorfia

A queda de vogais altas nasalizadas aps consoantes nasais um fenmeno de baixa


freqncia na lngua. Pode ocorrer em posio medial, i.e., no interior do vocbulo e,
sobretudo, em fronteira final de algumas palavras bi- ou trissilbicas. Aps a transmisso da
nasalidade para a vogal precedente, a vogal nasalizada que ocorre aps uma consoante nasal
sofre queda. Isso implica uma reacomodao da configurao silbica, de tal modo que os
vocbulos trissilbicos so reduzidos a dissilbicos e, por sua vez, os dissilbicos reduzidos a
monossilbicos. Alguns exemplos:

(624) [kamiti] > [kamti] > [kati] /ka.mi.tsi/ ontem


cv.cv.cv > cvc.cv > cv.c v /CV.CV.CV/

Conseqentemente, em (624), {kamitsi} apresenta alomorfia, conforme a regra


abaixo, onde (<f) = menor freqncia e (>f) = alta freqncia, destacada em negrito:

[kamitsi] (<f )
{kamitsi} [kamtsi] (<f ) = ontem
[katsi] (>f )

(625) [omikwa] > [omkwa] > [okwa] /omikwa/ pssaro


v.cv.ccv > vc.ccv > vc.ccv > vc.ccv /V.CV.CCV/

Logo, o morfema {okwa-} pssaro, apresenta as seguintes realizaes alomrficas:

[omikwa] (<f )
{okwa-} [omikwa] (<f ) pssaro
[okwa] (>f )

Num raciocnio inverso, nos alomorfes [kamitsi] e [omikwa-] poderia ser


postulada a epntese de /i/, porque o fenmeno se d em slaba medial. Mas h outros casos
de queda medial de /i/, como em (627), abaixo. Alm disso, por analogia com os demais
casos de queda de /i/ ou de /u/em final de vocbulo, torna-se mais econmico e mais
coerente interpretar esses casos raros tambm como supresso de fonema. Assim, elimina-se
qualquer possibilidade de vogais epentticas. bom lembrar que apenas essas duas vogais
altas so suprimidas e que isso s acontece na fala distensa. Caso contrrio, se a pronncia
menos relaxada, /i/e /u/se realizam plenamente.
Uma vez que o morfema uma entidade abstrata, pertencente ao domnio da langue
(lngua) enquanto unidade mnima da primeira articulao, e no da parole (fala), no
sentido saussuriano dos termos, diante do fenmeno da queda de vogais nasais, no presente
trabalho o mesmo ser representado por sua realizao alofnica mais produtiva, razo pela
qual aparece a forma {o-} no exemplo acima. A inteno no criar uma distncia muito
grande entre a representao abstrata e a realidade fontica da lngua, vislumbrando sua
representao posterior numa proposta de alfabeto ortogrfico. Constituem casos anlogos de
alomorfia decorrentes do mesmo processo:

(626) [kani] > [kni] > [kan] /ka.ni/ criana, menino(a), filho(a)
(627) [kanit] > [kant] /ka.ni.te/ crianada, muitas crianas
(628) [ini] > [in] /i.ni/ fogo
(629) [kuni] > [kun] > [kun] /ku.ni/ gua

84
(630) [mu] > [om] > [um] /no.mu/ roa, plantao
(631) [umu] > [uom] /u.ro.mu/ jacar, rptil da famlia dos aligatordeos

2.4.2 Vocalizao de /n/ e alomorfia

Um outro processo que se verifica com relativa freqncia no material fontico do


Kano a vocalizao de /n/, que se realiza como [] e, alternativamente, como [j],
sobretudo em posio inicial ou intervoclico, gerando alomorfia,conforme a seguinte regra
facultativa e respectivos exemplos:

(# )
/n/ [] ~ [j] / (V) __V

(632) [uwi] ~ [juwi] /nuvi/ veado


(633) [a] ~ [a] ~ [ja] /na/ meu, minha, meus, minhas
(634) [pa pupu] ~ [pa pupuj] /opera pupujne/ ona pintada61
(635) [te] ~ [tej] /tenoe/ abelha do canudo vermelho62
(636) [ikau] ~ [ikau] ~ [ikaju] /ikanu/ nariz, bico

2.4.3 Ditongao e alomorfia

O processo mais evidente de ditongao pode ser notado nos hiatos /a.e/ e /o.e/,
em fronteira final de vocbulo, gerando alomorfia, em alguns nomes terminados por esses
encontros voclicos, e nos nomes deverbais, nos quais a vogal /e/constitui por si mesma o
morfema nominalizador {-e}. Nos dois casos, essa vogal sofre processos de palatalizao e
consonantizao simultneos e, por isso, realizando-se como [j], ditonga-se com a vogal
precedente. No nvel fontico, esse fenmeno obviamente acarreta reestruturao silbica e,
no nvel morfolgico, a alomorfia da raiz nominal, ou do morfema nominalizador, nos nomes
deverbais. Exemplos:

(637) [kuk] ~ [kukj] /kukoe/ tatu, mamfero da fam. dos dasipoddeos


(638) [itsa] ~ [ita] ~ [itsa] ~ [itsaj] /itsae/ anoitecer
(639) [paj] /pajroe/ risada
(640) [tutio] ~ [tutioj] /tsutsi-ro-e/ terado, faco
(641) [tw] ~ [twj] /tyvoj/ assado, moqum, grelhado

Em alguns nomes difcil determinar se houve ou no ditongao, pois o processo


parece ter se cristalizado de tal modo que, sistematicamente, nas transcries fonticas das
trs sesses de trabalho de campo, no foram registradas palavras com o hiato /a.e/, mas
somente o ditongo /aj/. Um bom exemplo [kwikaj] /kwikaj/ sol que, em todas as
gravaes, aparece com essa mesma forma fontica. Entretanto, quando se compara esse item
com a transcrio de Bontkes (1967: 6), verifica-se que o lingista norte-americano registrou
[kuika]. Ainda que se atribua a diferena de transcrio a divergncias de percepo
individual na audio do mesmo dado, por analogia com outros casos, possvel perceber a o
fenmeno da ditongao.
Por outro lado, se o mesmo item for comparado a [itsa] /itsa/ anoitecer,
nota-se que esse nome, em outros registros, pode se realizar como [itsa], onde se
verifica o hiato, ou como [itsaj], que inegavelmente a forma fontica de maior
freqncia, na qual acontece a ditongao. Assim sendo, comparando-se [kwikaj] e
61
Jaguapinima, mamfero carnvoro famlia dos feldeos (Panthera [Jaguarius] ona).
62
Espcie de inseto da superfamlia apodea.
85
[itsa], observa-se que o ltimo pode se realizar sem o nominalizador, o que no acontece
o primeiro, do qual no se tem nenhum registro apenas como [kwika]. Diante do impasse,
na 3a. sesso de trabalho de campo junto aos informantes Kano do Omer, esse item foi
novamente testado com os trs falantes monolnges (Pur, Txinamanty e Tutu) e o resultado
foi sistematicamente [kwikaj]. Chegou-se concluso de que a ditongao j se
cristalizou em determinados vocbulos. Assim, na presente anlise, casos similares a esse
esto sendo interpretados como ditongos fossilizados; e os casos anlogos ao de [itsaj]
como ditongao.

2.4.4 Mettese e velarizao de /n/

Em Kano, foi observado um nico caso de mettese entre /n/ e /i/, componentes
do alomorfe [-ni], relativo a {-n}, marca flexional verbal de terceira pessoa, a qual ocorre
antes do morfema negativo {-k}, com significativa freqncia, apenas em formas verbais.
Decorrentemente, /n/ antes de /k/ se velariza e se realiza como [], gerando alomorfia,
conforme a regra:

[ni-] ~ [i ] /__{-k}
{n-} NEG
[n-] / n.d.a

Exemplos:

(642) [mnik] ~ [moik]


/more ni-k-e-re/
bom 3 -NEG-DECL-AUX
ruim, ruim, feio, feio

(643) [aj kan otsinik] ~ [aj kan otsiik]


/aj kani o-tsi o-k-e-re/
1SG criana 1-ter 1-NEG-DECL-AUX
Eu no tenho filho. (Lit: Eu no tenho criana.)

(644) [j'k nik] ~ [j'kik]


/jeko ni-k-e-re/
longe 3-NEG-DECL-AUX
est perto ou perto (Lit.: no longe, por litotes).

2.4.5 Distribuio complementar e alomorfia: /r/ [r] ~ [d]

Em Fonologia Preliminar da Lngua Kano (Bacelar, 1992), na anlise das realizaes


fonticas de /r/, o resultado a que se chegou foi a distribuio complementar entre [] e
[d] como seus respectivos alofones. Assim, como a alofonia acarreta alomorfia, as variaes
ambientais e distribucionais de /r/ so fontes de realizaes alomrficas dos itens onde o
mesmo ocorre. Alguns exemplos:

(645) [mn] ~ [mnd] /mnre/ peneira

(646) [oj u] /oj u-ro e-re/ Ele comeu.


3SG comer-CLV DECL-AUX

86
(647) [oj udk] /oj u-ro k-e-re/ Ele no comeu.
3SG comer-CLV NEG-DECL-AUX

Em (645), num nome simples, verifica-se a alternncia entre [] e [d], sem qualquer
condicionamento morfofonolgico aparente. Logo, a alofonia de /r/ acarreta a alomorfia de
{-ro} e da raiz {mnre}. Por sua vez, em (646), nota-se que o morfema {-ro}, inserido
aps a raiz verbal numa sentena afirmativa, realiza-se foneticamente como []. J em
(647), numa sentena negativa, realiza-se como [d]. Isso s acontece em casos raros, aps
algumas razes verbais monofonmicas: {-u} comer e {-y} cheirar, ter cheiro. No foi
possvel determinar ainda, com exatido, quais os condicionamentos acarretam essa alofonia:
os dados so escassos.
H, ainda, dois outros casos especficos de alternncia entre [r] e [d], que tambm
resultam em alomorfia, a saber:

1o.) em alguns dados elicitados com MK, PK e TxK, a terminao verbal /(-n)-e-re/
(3)-DECL+AUX, em algumas ocorrncias esparsas, soou como [nd], na fala distensa.
Quando os informantes repetiram o mesmo item, de modo um pouco mais tenso, essa
terminao soou [n--], como na absoluta das formas verbais. Exemplos:

(648) [aj mi min t tond aj]


/aj miro63 mini tsero tso oere aj/
Eu certamente vou preparar chicha hoje.

(649) [t to aj]
/tsero tso onere aj/
Vou preparar chicha.

(650) [mamand] ~ [maman]


/mama n-e-re/ morde (Lit.: est mordendo)
morder 3-DECL-AUX

Nesses exemplos, nota-se que a realizao de [d] concomitante com a queda de


[], forma fontica do morfema {-e} DECL. Essa queda implica a reacomodao dos
fones, com a formao de um tipo de slaba fontica inusitado ccv para os padres do Kano,
no qual o contide nasal [n] precede o contide plosivo sonoro [d]. Conseqentemente,
nesse caso especfico, o fenmeno gera a alomorfia de {-re} AUX:

{-re} [] ~ [d]

Em importante destacar que esse fenmeno ainda observvel tambm em uma frase
feita, constituda de uma nica expresso verbal cristalizada:

(651) [ankjund] /anekjunere/ Assim que !

Essa expresso verbal foi eventualmente empregada pelos informantes PK e TxK,


durante as primeiras horas de gravao no Omer. Na elicitao de itens lexicais
descontextualizados, ela no ocorreu. Mas, na elicitao de estruturas frasais, (651) foi
inserida no final de uma sentena, como se os informantes quisessem confirmar ou enfatizar
como se fala algo em Kano. De fato, segundo as tradues de TK, essa expresso cristalizada

63
Para esse item ainda no foi possvel precisar o sentido com exatido. Parece algo como afirmativo ou similar,
razo pela qual foi traduzido por certamente, em carter precrio.
87
tem valor confirmativo: Assim que !, desse jeito, assim! ou assim mesmo!
Vejam-se os exemplos abaixo.

(652) [w pkwa kjutn # ankjund]


/vo epykwa kjuto nere # anekju nere/
O homem est arrancando amendoim. Assim que .

(653) [aj tu mauo # ankjund]


/aj tsu manuoere # anekju nere/
Eu estou arrancando macaxeira. Assim que .

(654) [aj ietk mapi p # ankjund]


/aj ietokere mapi poroe # anekju nere/
Eu no sei fazer flecha. Assim que .

2o.) para o item /iroko/ joelho, em todas as ocorrncias como forma livre, tem-se
a realizao [ik]. Todavia, quando a raiz nominal {-roko} incorporada na estrutura
verbal, soa como [-dk], como se observa no nico exemplo para esse caso:

(655) [kani ik dwa-dk--]


/kani-o i-roko rwa-roko ere
criana-POSS RN-joelho machucar-joelho DECL-AUX
O joelho do menino est machucado.

Nesse mesmo exemplo, nota-se ainda uma outra realizao esparsa de /r/ como [d].
Trata-se de um alofone em distribuio complementar, pois ocorre em fronteira inicial de
vocbulo, posio na qual []nunca se realiza. Logo, ficam a confirmadas no s a alofonia
de //, mas tambm as variaes alomrficas que ela acarreta.

2.5 Entoao frasal

Entendendo a entoao como a linha meldica determinada pela variao de altura do


tom das slabas, no encadeamento fonottico dos sintagmas nominais e, decorrentemente, dos
sintagmas oracionais, pode-se afirmar aqui que, em Kano, a entoao frasal tem fora
ilocucionria na expresso dos modos verbais, tais como o declarativo, o interrogativo, o
imperativo, o exortativo etc. Assim, a propriedade modal, inerente ao contedo semntico da
frase, dada por uma entoao especfica.
Alm disso, como em outras lnguas, a entoao Kano tem ainda funo de atribuir ao
enunciado um carter de emotividade, expressividade ou afetividade, exprimindo estados de
emoo tais como alegria, tristeza, raiva, ironia etc, dependendo do contexto situacional ou
moldura (frame), em que as frases so proferidas. Assim, s variaes de altura do tom
somam-se os eventuais alongamentos voclicos, ou ainda fenmenos expressivos como os de
nfase ou relevo, de acordo com a inteno do falante.
importante acrescentar aqui que o Kano fonologicamente uma lngua no-tonal,
uma vez que no existem pares mnimos que assegurem a funcionalidade do tom no plano
fonolgico. O tom alto, incidindo sobre um vocbulo ou sobre a raiz verbal, pode ocorrer e
geralmente ocorre, apenas dos pontos de vista fontico, discursivo e pragmtico, sem que haja
qualquer implicao fonolgica transparente.
De fato, embora no tenham sido ainda objeto de gravao magntica, na 3a. sesso de
trabalho de campo junto aos falantes monolnges do Omer, foi possvel testemunhar

64
A diferena de formas para arrancar diz respeito aos modos de colher arrancando.
88
algumas situaes emocionais em que, nitidamente, as variaes de entoao ganhavam
contornos especficos, expressando os estados psquico-emocionais em que as frases estavam
sendo proferidas. Nesse sentido, os resultados aqui apresentados so apenas preliminares, pois
se faz necessrio no s observar ainda mais as alteraes de comportamento emocional dos
falantes do Omer, a fim de que a entoao possa ser estudada com maior preciso.
Por outro lado, enquanto resultados preliminares, pode-se afirmar aqui que, a par de
suas funes emotiva e expressiva, a entoao em Kano pode ser ascendente, descendente,
ascendente-descendente, de acordo com a tipologia da frase, seja ela declarativo-afirmativa,
declarativo-negativa, interrogativa, imperativa, exortativa. Por assim dizer, a entoao em
Kano manifesta-se por excelncia no nvel morfossinttico ou, mais precisamente, apenas
sinttico. A partir dessas observaes, possvel arrolar aqui uma tipologia das frases com
base na entoao quais sejam: a) entoao ascendente: frases interrogativas; b) entoao
descendente: frases imperativas; c) entoao ascendente-descendente: frases declarativas; d)
ascendente-descendente: sentenas comparativas; e) entoao descendente: frases exortativas.
Essa tipologia ser descrita e exemplificada nas sees a seguir.

2.5.1 Entoao ascendente: frases interrogativas

As frases interrogativas se caracterizam pela entoao ascendente, representada


abaixo pela linha superposta, de tal modo que a slaba mais proeminente do enunciado
interrogativo coincide com o final da mesma. Nesse aspecto, a entoao ascendente
redundante, pois as interrogativas so morfossintaticamente marcadas pelo morfema {-tsi},
como se observa nos exemplos a seguir:

(656) [mi tsero it mi"tsi]


/mi tsero it mi-tsi/
2SG chicha beber-2-INT
Voc bebe chicha?

2.5.2 Entoao descendente: frases imperativas

As frases imperativas, geralmente mais curtas, so marcadas pelos morfemas {tso}


deixa, pra, de valor proibitivo, que ocorre em posio focal, e/ou {-(k)aw} IMP, no final
da sentena, e ainda pela entoao descendente, conforme os seguintes exemplos:

(657) ["ts mamae]


/tso mamare/
pra morder -AUX
Pra de brigar! (Lit.: Pra de morder!)

(658) ["ts akikimikaw]


/tso akiki-e-mi-ro-k-aw/
parar gritar -ASP-2-CLV- NEG-IMP
Pra de gritar!

89
2.5.3 Entoao ascendente-descendente: frases declarativas

As declarativas tm a entoao ascendente-descendente, de tal sorte que o pice da


subida de tom incide ou sobre a raiz verbal ou sobre o classificador verbal, aps a raiz,
conforme os seguintes exemplos:

(659) [oj mo"kjn]


/oj mo--kyj n-e-re/
3SG dormir-3-olho 3DECL-AUX
Ele est dormindo.

(660) [k kwaati to"ron]


/oky kwaatsie toro n-e-re/
cobra sapo engolir 3-DECL-AUX
A cobra est engolindo o sapo.

2.5.4 Entoao em sentenas comparativas

As frases comparativas so compostas por duas oraes coordenadas justapostas.


Assim, a entoao soma de duas frases declarativas, havendo, portanto, dois pices:

(661) [umu "a # kmtakaw "ak]


/uromu erea e-re # kometakaw erea k-e-re/
jacar grande DECL-AUX lagartixa grande NEG-DECL-AUX
O jacar maior que a lagartixa.

(662) [kktE ERE"a)kE'RE # na)kaw ERE"a)ERE]


/kykyte erea) k-e-re na)kaw erea) e-re/
perereca grande NEG-DECL-AUX sapo grande DECL-AUX
A perereca menor que o sapo.

2.5.5 Entoao descendente: frases exortativas

As frases exortativas so marcadas pelo morfema sufixal {-aw}, em fronteira final de


vocbulo topicalizado, geralmente a raiz verbal {kape-} vamos, de valor exortativo, e pela
entoao descendente, conforme os exemplos abaixo:

(663) ["kapeaw mkwatsikwa pw]


/kape-aw okwatsikwa pyryryv/
vamos-IMP pssaro-DIM flechar DU
Vamos flechar passarinhos!
90
(664) ["kapeaw tk powk]
kape-aw tk po-v-ky
vamos-IMP mamo comer-DU-CLE.fruta
Vamos comer melancia!

2.6 Proposta de alfabeto para o Kano

2.6.1 Consideraes preliminares

Elaborar uma proposta de alfabeto para uma lngua grafa no tarefa fcil por dois
grandes motivos:
O primeiro deles diz respeito complexa relao entre os fonemas, suas realizaes
fonticas (alofones) e os grafemas convencionados para represent-los. De fato, por mais que
se tente propor um alfabeto baseado no princpio de correspondncia biunvoca entre fonema
e grafema, segundo as idias de Pike (1947), corroboradas por Nida (1970) e Gudschinsky
(1967), entre outros, h fatores de ordem fontica, tais como a variao ambiental livre ou
condicionada, a relao entre nasalidade e processos de nasalizao etc., que devem ser
considerados. Assim, propor um alfabeto baseado to-somente numa relao mecnica entre o
fonema e um grafema para represent-lo, sem considerar aspectos outros como a prosdia, as
configuraes silbicas, os ps e os processos fontico-fonolgicos a envolvidos seria reduzir
a lngua a uma linearidade que, a rigor, no existe.
O segundo motivo de ordem psicolgica e sociolingstica, pois envolve tanto os
fatores socioculturais, inerentes ao uso da lngua, quanto os fatores polticos, educativos e
ideolgicos, que influenciam no s no processo de aquisio de uma lngua indgena sob a
forma escrita, mas tambm a relao entre a lngua em foco e a lngua oficial padronizada. O
ideal seria elaborar uma proposta de alfabeto com a participao ativa de pelo menos alguns
membros da comunidade Kano, sobretudo aqueles que j atuam com professores na escola
indgena. Para tanto, faz-se necessria uma nova sesso de trabalho de campo especfica para
esse fim, uma vez que o atual cacique Kano e o professor local assim a desejam.
De fato, posto que os prprios Kano aparentam estar interessados no resgate de sua
prpria lngua e almejam reintroduzi-la na comunidade, paralelamente ao uso e ensino escolar
do Portugus, importante atender em curto prazo essa demanda da comunidade. Nesse
sentido, planeja-se a elaborao de um projeto especial para esse fim, o qual inclui no s a
elaborao de um alfabeto, mas tambm a produo de material didtico (cartilhas escolares,
cartazes etc.) e um curso de formao de professores em Deolinda, Sagarana e Rio Guapor.
O projeto prev ainda o resgate das tradies culturais e sua respectiva documentao em fitas
magnticas e vdeos, com a assessoria de um antroplogo. Diante de tais fatos, a proposta de
alfabeto aqui apresentada tem carter provisrio, pois tem como base apenas os resultados da
anlise fonolgica desenvolvida.
Ainda que o alfabeto proposto venha a ser objeto de discusso na comunidade, ele no
sofrer muitas modificaes, pois, na maior parte dos casos, a relao entre os fonemas, suas
respectivas realizaes alofnicas e a proposta de grafema correspondente no problemtica,
posto que possvel uma relao biunvoca entre o fonema e sua representao grfica. Para o
fonema /y/ [], optou-se por seguir a tradio de representar essa vogal central alta pela
letra ipsilon, soluo observvel em outras propostas de alfabetos para lnguas indgenas
brasileiras. Por outro lado, h casos mais delicados que exigem cuidado, pois o princpio de
correspondncia fonema e grafema pode falsear a realidade fontica da lngua sob a forma
escrita, como, por exemplo o do fonema /r/, que pode se realizar ora como [], ora
como [d], conforme a distribuio complementar. Some-se a isso que,
91
especialmente os grafemas para // [], ou para /n/ [], e ainda um novo
valor ortogrfico de j para /j/ [j], provocariam algum estranhamento, porque so
desconhecidos dos ndios que j foram alfabetizados e dos que esto iniciando a alfabetizao
em Portugus. De qualquer modo, no h muitas alternativas para quaisquer alteraes que
porventura venham a ser feitas. A par desses problemas, a proposta de alfabeto abaixo no e
nem pode ser tomada como definitiva, acabada. Antes, precisa ser discutida com os principais
interessados: a comunidade indgena Kano.

2.6.2 Grafemas para os fonemas consonantais

REALIZAO FONTICA /
FONEMA GRAFEMAS TRADUO
ALOFONIA
minsculo / maisculo

/p/ [p] ~ [] p/P

Exemplos:

(665) /perepere/ [pp] perepere tiririca


(666) /piko/ [pik] piko unha
(667) /pyrtsikwa/ [ptikwa] pirtskwa ratinho
(668) /po nere/ [pn] ~ [n] po nere pescou

/t/ [t] t/T

Exemplos:

(669) /tara/ [tara] tara urucum


(670) /atiti/ [atiti] atiti milho
(671) /tuture/ [tutu] tuture rolinha

/k/ [k] k/K

Exemplos:

(672) /kwikaj/ [kwikaj] kwikaj sol


(673) /kykynu/ [kknu] kykynu beija-flor
(674) /kore/ [k] kore papagaio

/m/ [m] m/M

Exemplos:

(675) /mamui/ [mamui] mamui paina


(676) /tinama/ [tinama] tinam aranha
(677) /kometa/ [kmta] kometa fava

/n/ [n] n/N

Exemplos:

(678) /onyko/ [nk] onyko fruta silvestre


92
(679) /pyne/ [pn] pyne fisgada
(680) /ununure/ [ununu] ununure pio de pssaro

/n/ [] ~ [j] /

Exemplos:

(681) /inaj/ [iaj] iaj ovo


(682) /kanoe/ [ka] kaoe botoque nasal
(683) /nenero/ [ee] eero bem-te-vi

/v/ [w] ~ [] v/V

Exemplos:

(684) /vo/ [w] vo homem, marido


(685) /vju/ [wju] vj paca
(686) /vovotsi/ [wwtsi] vovotsi coruja (esp.)

/ts/ [ts] ~ [s] ~ [t]~ [] ts / TS

Exemplos:

(678) /pikutsa/ [pikuta] pikutsa concha


(688) /tsero/ [tsero] ~ [tero] ~ [sero] tsero chicha
(689) /tsoviri/ [tswii] tsoviri nambu-relgio

/r/ [d] d/D


[r] r/R

Exemplos:

(690) /kore/ [k] kore papagaio


(691) /mne/ [mn] mnre peneira
(692) /uroere/ [u] ~ [ud] uroere comeu
(693) /renere/ [dn] denere matou
(694) /rwakwa moere/ [dwakwam] dwakwa moere quebrou (brao)

/h/ [x] h/H

Exemplos:

(695) /re nehi/ [dnxi] deneh matou


(696) /ep nehi/ [pnxi] epneh nasceu
(697) /tuky nehi/ [tukxi] tkyeh cresceu

/w/ [w] ~ [w] w/W

Exemplos:

(698) /iraw/ [iaw] irw carne

93
(699) /kwini/ [kwini] kwini peixe
(700) /kywo/ [kw] kywo tatu mdio

/j/ [j] ~ [j] j/J

Exemplos:

(701) /inaj/ [iaj] iaj ovo


(702) /jaty/ [jat] jaty fio de tucum
(703) /tsemaj/ [tsmaj] tsemaj piranha

2.6.3 Grafemas para os fonemas voclicos

/a/ [a] ~ [] ~ [a] ~ [] a/A

Exemplos:

(704) /ava/ [awa] ava arara


(705) /ikwamu/ [ikwamu] ikwamu brao
(706) /kani/ [kani] ~ [kani] ~ [kni] kani criana

/a/ [a] ~ [] /

Exemplos:

(707) /ata/ [ata] t tia


(708) /epykwa/ [pkwa] epykw amendoim
(709) /ikwa/ [ikwa] ikw chifre

// [] /

Exemplos:

(710) // [] folha, tabaco


(711) /ky/ [k] ky banana
(712) /mn / [mn] mnre peneira
(713) /tsu / [tu] tsu macaxeira
(714) /twip/ [twip] twp curica

// [] n /n /N

Exemplos:

(715) /kyjere/ [kj] nkyjere gordo


(716) /tukw/ [tukw] tukwn irmo mais velho
(717) /tsukw/ [tukw] tsukwn ndio, nu

/e/ [] ~ [j] ~ [e] ~ [e] e/E

94
Exemplos:

(718) /e/ [] ~ [] e mulher


(719) /eaere/ [a] eaere tuxaua
(720) /tsokypwae/ [tskpwa] tsokypwae mandi

/e/ [e] /

Exemplos:

(721) /ete/ [ete] t estragado


(722) /juke/ [juke] juk juruvoca65
(723) /te/ [te] t carapan66

/i/ [i] ~ [i] i/I

Exemplos:

(724) /atiti/ [atiti] atiti milho


(725) /kani/ [kani] kani criana
(726) /mini/ [mini] mini agora','hoje

/i/ [i] /

Exemplos:

(727) /aika/ [aika] aka tipi67


(728) /iko/ [ik] ko morcego
(729) /pitsikwi/ [pitikwi] pitsikw pipira

/y/ [] ~ [] ~ [] ~ [] y /Y

Exemplos:

(730) /y/ [] y espinho


(731) /yky/ [k] yky cip-de-cobra
(732) /pyty/ [pt] pyty tatu de rabo mole68

/y/ [] ~ [] /

Exemplos:

(733) /yky/ [k] ky ing69


(734) /ikyj/ [ikj] ikj olho
(735) /mokyj nere/ [mokjn] mokj dorme

65
rvore de pequeno porte, da famlia das teceas (Laplacea semiserrata).
66
Espcie de mosquito, inseto dptero, da famlia dos culicdeos.
67
Ave passeriforme, da famlia dos fringildeos (Sicalis luteola luteiventris).
68
Espcies de tatu da famlia dos dasipoddeos, gnero Cabassous Mac Murt.
69
rvore do gnero Inga, da famlia das leguminosas.
95
/o/ [] ~ [o] ~ [] ~ [o] o/O

Exemplos:

(736) /ojte/ [ojt] ojte eles


(737) /okyo ia/ [k ia] okyo ia boca da cobra
(738) /tsoto/ [tst] tsoto mambira70

/o/ [] ~ [o] /

Exemplos:

(739) /oky/ [ok] ky lagarta mede-palmo71


(740) /tsojrae/ [toja] tsjrae beijo
(741) /tsotso/ [tsotso] tsts guanambi-mirim72

/u/ [u] u/U

Exemplos:

(742) /itenu/ [ite)u)] iteu orelha


(743) /piururu/ [piuuu] piururu bico de brasa73
(744) /pura/ [pua] pura cigarra

/u/ [u] /

Exemplos:

(744) /ikukute/ [ikukut] kkte tracaj


(746) /tupu/ [tupu] tp nambu
(747) /uko/ [uk] ko aquele

2.6.4 Alfabeto Kano: verso preliminar

Nesta primeira verso, o alfabeto Kano seria composto de 27 grafemas, inclusive um


dgrafo (a n ), correspondentes aos 26 fonemas, dos quais 14 so vogais e 12 so consoantes,
de acordo com a ordem a seguir:

a a a a n d e e h i i j k m n n o o p r t ts u u v w y y

Entretanto, a ttulo de simplificao, para efeito didtico, considerando-se o til (~) um


diacrtico, ou seja, como a representao escrita da nasalidade (que incide sobre as vogais), o
alfabeto pode ser simplificado. No entanto, para evitar a superposio de diacrticos
sobrescritos, no caso especfico do fonema //, a representao da nasalidade seria dada por
n no dgrafo n. Por outro lado, no caso de /r/, em funo da distribuio complementar
de seus alofones, inevitvel sua representao por dois grafemas. Assim, o alfabeto

70
Animal mamfero marsupial da famlia dos didelfdeos.
71
Larvas de inseto lepidptero da famlia dos geometrdeos.
72
Espcie de beija-flor, ave micropodiforme, da famlia dos troquildeos.
73
Ave piciforme, da famlia dos bucondeos (Monasa morphoeus).
96
ortogrfico para o Kano ficaria mais coerente, mais prtico e simples, de modo que possa ser
escrito mo, em letra cursiva, sem muitos dgrafos e sinais diacrticos:

2.6.4.1 Grafemas minsculos

a n e d h i j k m n o p r t t s u v w y [ + ( ~ ) ]

2.6.4.2 Grafemas maisculos

A N D E H I J K M N O P R T T S U V W Y [+ ( ~ ) ]

Por conveno, os nomes prprios (antropnimos, hidrnimos e topnimos) e palavras


em incio de sentena sero grafados com iniciais maisculas. Uma vez que o acento tnico
previsvel, incidindo sempre sobre a ltima slaba do vocbulo, no h necessidade de acento
grfico para marc-lo. Quanto pontuao, as pausas mediais marcadas por vrgula e as finais
por ponto, na maioria dos casos, a fim de se estabelecer a fronteira entre duas sentenas.
Como usual na tradio escrita de outras lnguas (e. g. Portugus), as sentenas
interrogativas diretas sero marcadas por ponto de interrogao e, nos dilogos, precedidas de
um travesso. As imperativas e exclamativas pelo ponto de exclamao. As eventuais
interrupes do fluxo normal da frase sero marcadas por reticncias.
O texto abaixo exemplifica como ficaria a escrita Kano a partir dessa proposta de
alfabeto.

2.6.5 Texto: A morte de Turu74

Munu oke kanire. Ojo papa ojo tyjtskwa poroere ava vtseroneh ytseni. Munuo papa
Munu ainda era criana. O pai dele fez sua cabaninha na rvore para tocaiar araras. O pai de Munu

parajaneko tsikutaekj toere. Paraokere ojo kani. Ojo kani inere arakere. Tepyni tujtujonere,
caiu, bateu a cabea e morreu. No estavam seus filhos. Seus filhos choraram muito. No cemitrio foi enterrado,

t tsikutaekj. Aj e kaniere maere. Aj iere iveryroere, t a mujoiteaj toere.


porque bateu com a cabea. Eu era menina tambm. Eu chorei, fiquei triste, porque meu tio morreu.

74
Narrao de Teresa Kano, setembro de 2002. Vide 7.4.
97
3
MORFOLOGIA E MORFOSSINTAXE

3.1 Tipologia morfolgica da lngua Kano

No mbito da tipologia lingstica (cf. Greenberg, 1963; Robins; 1981, 342-51),


quanto classificao do Kano em termos de Morfologia, pode-se afirmar que se trata de
uma lngua polissinttica. Payne (1997: 61) afirma que, nas lnguas polissintticas, as palavras
mais complexas so geralmente os verbos. Com efeito, em Kano, embora existam palavras
monofonmicas e/ou monossilbicas, que ocorrem como formas livres (p. ex.: e mulher), os
vocbulos em geral so constitudos por seqncias de morfemas, a maioria dos quais formas
presas75, tanto em sintagmas nominais quanto verbais e adverbiais. Assim, o grau de
complexidade morfolgica dos vocbulos varivel, oscilando de formas monomorfmicas a
polimorfmicas, sobretudo em se tratando de estruturas verbais, cuja constituio interna
transcende os limites do conceito de palavra, pois se situam no plano morfossinttico. Alm
disso, o Kano tende a ser uma lngua relativamente mais aglutinante que fusional, haja vista
que apresenta a tendncia de expressar cada componente do sentido, salvo TMA, por um
morfema especfico (cf. Payne, 1997: 28). Nos exemplos abaixo, sobressaem-se as tendncias
polissintticas e aglutinantes da lngua:

(1) opera-tsikwa maracaj (2) aj mo-o-kyj o-e-re Eu durmo.


ona-DIM 1SG dormir-1-olho 1-DECL-AUX

Em (1) opera-tsikwa maracaj, o vocbulo constitudo por uma seqncia de


morfemas, um dos quais o sufixo diminutivo, que no tem valor flexional, mas derivacional.
A raiz ou semantema opera um hipernimo aplicvel a vrios animais (ona, cachorro,
gato etc.), mas, com o acrscimo do sufixo {-tsikwa}, efetiva-se o processo de derivao
por sufixao e, desse modo, opera-tsikwa significa mais precisamente maracaj, uma
espcie de gato selvagem. No se pode, pois, postular a flexo de grau, mas a derivao por
sufixao. Em termos etimolgicos, o sufixo {-tsikwa} decomponvel em {-tsi} DIM
e {-kwa} CLE, um classificador especfico j cristalizado. De fato, numa estrutura
sintagmtica complexa, {-kwa} estabelece relaes de concordncia, como neste exemplo:

(3) okwa-tsikwa voro-kwa erej-kwa tiziu (Lit.: passarinho preto bola.)


pssaro-CL.dim preto-CLE bola-CLE

Por sua vez, em (2), aj mo-o-kyj-o-e-re eu estou dormindo, o sintagma verbal


constitudo pela raiz {mo-} dormir, aps a qual se insere {-o)}, marca flexional de primeira
pessoa, seguindo-se a incorporao da raiz nominal {-kyj} olho. No domnio do auxiliar,
tem-se novamente {-o)}, antecedendo {-e} DECL e a {-re} AUX. A estrutura predicativa
concorda com o pronome aj 1SG, na funo de sujeito, em referncia cruzada. Como essa
seqncia de morfemas constitui uma nica palavra fonolgica, em boa parte dos casos, nem
sempre so ntidas as fronteiras entre a estrutura verbal principal e a estrutura verbal auxiliar.

75
Para os conceitos de formas livres, presas e dependentes aqui empregados, vide Cmara Jr. (1964).
98
3.2 Processos morfolgicos: formao de palavras

Na descrio da morfologia do Kano, alm dos processos de composio e derivao,


importante considerar a formao de palavras por reduplicao. Nesse caso, a forma
duplicada deve ocorrer como forma livre simples. Um outro processo, no propriamente
morfolgico, a formao de palavras por onomatopia, que se traduz pela reproduo
fontica aproximada de um rudo caracterstico do referente, a partir de reduplicao silbica.
Em resumo, os processos de formao de palavras, detalhados a seguir, so: a) composio; b)
derivao; c) reduplicao; d) onomatopias.

3.2.1 Composio

Em Kano, o processo de composio se divide em dois subprocessos, a saber:


composio por justaposio e composio por aglutinao. Esses subprocessos so descritos
e exemplificados a seguir:

3.2.1.1 Composio por justaposio

Nesse subprocesso, tem-se a mera justaposio de elementos: os constituintes internos


podem ocorrer como formas livres, uma vez que por si mesmos j so nomes simples. Com
efeito, em Kano, so encontrveis razes nominais que se comportam como termos de
classe (cf. Rosch, 1978), isto , classificadores nominais. Essas razes recorrentemente se
agregam a outras razes na formao de palavras compostas. o caso, por exemplo, de
{kana} farinha, que pode ocorrer eventualmente como forma livre, mas na maioria dos
casos funciona como os classificadores nominais. O processo de composio por justaposio
produtivo e encontrvel na formao de locues nominais, sem que haja acrscimo de
morfemas derivacionais, nos seguintes casos:

1o.) locuo nominal formada dois nomes justapostos, cada qual com acento prprio,
dos quais o primeiro o ncleo e o segundo complemento especificativo, de acordo com a
regra: SN N N. Exemplos:

(4) kwini ky jatuarana76 (5) opera kuni ariranha77


peixe banana ona gua

2o.) locuo nominal possessiva, formada por dois nomes relacionados entre si por
meio de morfema possessivo, dos quais o primeiro o ncleo, marcado como possuidor, e o
segundo um complemento possudo, de acordo com a regra: SN N-POS N. Exemplos:

(6) nanu-o kyj (7) kuni-o y


abelha-POSS ferro gua-POSS espinho
ferro de abelha anzol (Lit.: espinho dgua)

3o.) locuo nominal formada por um nome, como ncleo, seguido de uma ou mais de
uma nominalizao descritiva, geralmente deverbal, na posio de complemento, conforme a
seguinte regra: SN N ((V-NLZ) (V-NLZ)) . Exemplos:

76
Peixe telesteo, caraciforme, da famlia dos caracdeos (Hemiodus microlepis Kner).
77
Mamfero carnvoro, da famlia dos musteldeos (Pteronura brasiliensis).
99
(8) nuvi y-tsi-mo-e (9) nake ej-kanu-e pira-kanu-e
veado espinho-ter-APL.poss-NLZ tucano grande-nariz-NLZ azul-nariz-NLZ
veado campeiro78 tucano-de-bico-verde79

4o.) numeral cardinal composto de duas (ou at cinco) formas livres numerais simples,
segundo a regra: Num Num [(Num) (Num) (Num) (Num)] . Exemplos:

(10) mow pja trs (11) mow mow mow mow pja nove
dois um dois dois dois dois um

3.2.1.2 Composio por aglutinao

A composio por aglutinao implica a perda de padro acentual, no primeiro


elemento, a perda de morfema inicial e, conseqentemente, a queda de segmento fnico no
segundo elemento. Exemplos:

(12) ita + i-kyj > ita-kyj boto de roupa


roupa RN-olho roupa-olho

(13) ytse + i-katsi > ytse-katsi raiz de rvore


rvore RN-raiz rvore-raiz

Nos exemplos acima, nota-se que, na formao do composto, o segundo elemento


perde a raiz neutra inicial. importante lembrar que, com essa raiz, tanto i-kyj olho
quanto i-katsi raiz ocorrem como formas livres mas, sem ela, so formas presas. Nesses
casos, a hiptese de aglutinao reforada pela coexistncia de alguns compostos paralelos,
de natureza sintagmtica, para nomear o mesmo referente, como se pode observa comparando
(14) a (15) e (16):

(14) ytse + i-katsi > ytse-katsi raiz de rvore


rvore RN-raiz rvore-raiz

(15) ytse + -o + i-katsi > ytse-o i-katsi raiz de rvore


rvore POSS RN-raiz rvore-POSS RN-raiz

(16) ytse-o + i-katsi > ytse-o-katsi raiz de rvore


rvore-POSS RN-raiz rvore-POSS-raiz

Desse modo, luz da lgica inerente ao sistema gramatical do Kano, possvel


conjecturar que as formas sincrnicas de alguns nomes tambm tenham sido resultantes de
processos de composio por justaposio e posterior aglutinao, uma vez que os nomes
assim formados apresentam o padro acentual dos nomes simples, com o acento tnico
recaindo apenas na ltima slaba do composto, como atestam os seguintes exemplos:

(17) e + -o + nu > e-o-nu > eonu seio, mama, teta


mulher POSS + seio

(18) nu + -o + -nu > nu-o-nu > nuonu mamilo


seio POSS CLE.salincia80

78
Mamfero artiodctilo, da famlia dos cervdeos (Ozotocerus bezoarticus).
79
Espcie de tucano (Ramphastos dicolorus), ave da famlia dos ranfastdeos.
100
(19) vj + -o + i-kanu > vj-o-kanu > vjokanu narina
buraco POSS RN-nariz (Lit.: buraco do nariz)

3.2.2 Derivao

Os processos de derivao envolvem razes nominais, razes verbais incorporativas e


morfemas sufixais, sobretudo os que compem um complexo sistema de classificadores
nominais, descritos e exemplificados em 3.4.6. A derivao ocorre nos seguintes casos:

3.2.2.1 Derivao por incorporao de raiz nominal

A derivao por incorporao de raiz nominal se divide em dois subprocessos


similares, a saber: 1o.) a uma raiz verbal descritiva presa agrega-se, em posio sufixal, uma
raiz nominal livre; 2o.) a uma raiz neutra agrega-se uma raiz nominal presa, em posio
sufixal. Nas duas situaes, as razes nominais so passveis de sofrer a incorporao tambm
numa estrutura verbal, no mbito da frase. Esses casos so exemplificados a seguir:

1o.) V.raiz + N.raiz

(20) uru-kani beb (21) uru-nake moa


novo-criana novo-mulher

Esse caso poderia ser interpretado como justaposio de razes e, assim sendo, o
processo seria composio e no derivao. No entanto, a comparao entre os dados a seguir
revela que as razes nominais {kani} criana e {nake} mulher, FEM, embora sejam
livres em outras ocorrncias, comportam-se como sufixo classificador em (16). Comparem-se:

(22) uru-kani more-kani e-re O beb bonito.


novo-criana bonito-criana DECL-AUX (Lit.: A criana nova bonita.)

(23) uru-nake more-nake e-re A moa bonita.


novo-mulher bonito-mulher DECL-AUX (Lit: A mulher nova bonita.)

(24) kometaw uru-taw tsu-taw e-re Feijo verde gostoso.


fava novo-CLE gostoso-CLE DECL-AUX (Lit: Fava nova gostoso.)

b) 2o. caso: RN + N.raiz

(25) i-kanamu mandbula (26) i-taw lngua


RN-mandbula RN-lngua

(27) i-tseko sobrancelhas (28) i-pera ombro


RN-sobrancelhas RN-ombro

Nos exemplos acima, verifica-se que, raiz neutra {i-} somam-se as razes nominais
presas, na posio sufixal. Essa raiz neutra, ou seja, esse morfema, destitudo de significao,
funciona como base da estrutura morfolgica do vocbulo. Por sua vez, as razes nominais
incorporadas, embora no sejam propriamente sufixos, comportam-se como tais. O processo

80
O valor semntico de {nu}CLE ser descrito em 3.4.6.1.
101
produtivo na no s formao da absoluta maioria dos nomes de partes do corpo humano ou
dos animais, mas tambm de algumas partes dos vegetais. Exemplos:

(29) i-katsi raiz (30) i-ati flor


RN-raiz RN-flor

3.2.2.2 Derivao por sufixao

A derivao por sufixao se efetiva pelo acrscimo de um morfema sufixal a uma raiz
nominal livre, em trs casos anlogos:

a) raiz nominal mais o sufixo {-tsikwa} DIM, conforme a regra: N N-DIM.


Exemplos:

(31) kani-tsikwa nenm,beb (32) nake-tsikwa araari, tucaninho81


criana-DIM tucano-DIM

(33) trj-tsikwa pacumirim82 (34) kuni-tsikwa igarap, ribeiro


pacu-DIM gua-DIM

b) raiz nominal mais classificador nominal especfico, conforme a regra: N N-CLE.


Exemplos:

(35) kope-ko83 caf (fruto) (36) mapi-ka arco de flecha


caf-CLE.coco flecha-CLE.duro

(37) oti-ty fio de algodo (38) atiti-tekwa arroz


algodo-CLE.fio milho-CLE.semente

c) nome derivado (= N-CLE ) + classificador nominal especfico, conforme a seguinte


regra: N [N-CLE]-CLE}. Exemplos:

(39) kope-ko-mu caf, bebida (40) mapi-ka-ty corda do arco de flecha


caf-CLEcoco-CLE.lqu flecha-CLE.duro-CLE.fio

(41) mutyri-ko-mu vinho de aa (42) atiti-tekwa-tinu sopa de arroz


aa-CLE.coco-CLE.lqu flecha-CLE.semente-CLE.pastoso.

3.2.2.3 Reduplicao e onomatopias

Os processos de reduplicao morfolgica em Kano so produtivos, sobretudo em se


tratando de razes verbais, denotando o aspecto freqentativo ou intensivo. Exemplos:

(43) aj oroe manamana o-e-re


1SG barro apertar.RED 1-DECL-AUX
Eu estou amassando barro.

81
Ave piciforme da famlia dos ranfastdeos.
82
Peixe telesteo da famlia dos caracdeos (Mylossoma duriventris Cuv.)).
83
Observe que {kope}caf, emprstimo lingstico, se ajusta perfeitamente ao sistema gramatical do Kano,
assim como outros itens oriundos de emprstimos tambm se ajustaram.
102
(44) opera i-uta oo-e-ro e-re
cachorro RN-osso comer.RED-ASP-CLV DECL-AUX
O cachorro est roendo osso.

(45) waw boj-o i-raw manumanu n-e-re


Joo boi-POSS RN-carne mastigar.RED 3-DECL-AUX
Joo est mastigando carne de boi.

Em relao aos nomes, em vrios casos no fcil decidir se o carter da reduplicao


efetivamente morfolgico ou se tem motivao onomatopaica. O fato de uma raiz nominal,
que geralmente aparece reduplicada, no ocorrer como forma livre simples enfraquece a
hiptese de reduplicao morfmica. Por outro lado, refora a hiptese de reduplicao
onomatopaica, sobretudo porque algumas palavras assim formadas so relativas a nomes de
aves e animais, como nos seguintes exemplos:

(46) kurakura galo, galinha (47) tsojtsoj colibri mido84


(48) kunukunu quatipuru85 (49) korokoro mutuca86
(50) perepere tiririca87 (51) varyvary estrela

Em (46) possvel postular a onomatopia, pois, at certo ponto, a seqncia fonmica


reduplicada parece, de fato, imitar o cacarejar de aves galinceas, assim como em (47) a
sonoridade do vocbulo lembra o som emitido por colibris. Em (48) e (49), seria preciso
conhecer bem os sons caractersticos emitidos pelos animais nomeados para se confirmar ou
no o carter onomatopaico do vocbulo.
Todavia, h casos em que o mesmo fenmeno observvel, mas, pelo fato de o objeto
referente no emitir som audvel, descarta-se a hiptese de reduplicao onomatopaica, como
em (50) perepere tiririca, entre outros. Em casos raros, a reduplicao pode ser dada pela
percepo sensorial do referente, tal como, por exemplo, o cintilar imanente ou a quantidade
das estrelas, em varyvary estrela. Em itens como esse, a reduplicao no se baseia na
audio, mas em um outro tipo de iconicidade, em um outro tipo de simbolismo. Enfim, a
reduplicao onomatopaica, embora no seja muito produtiva, possivelmente se limite
formao dos nomes de alguns animais, sobretudo aves e pssaros, como se viu acima.

3.2.2.4 Onomatopias verbais

No caso dos sintagmas verbais, sobressaem-se os casos em que, ao lado do valor


aspectual freqentativo e durativo da reduplicao j lexicalizada da raiz, o fenmeno parece
ser tambm onomatopaico. Com efeito, observa-se isso nas estruturas verbais que se referem a
aes sintomticas involuntrias, inerentes ao funcionamento do corpo humano, as quais
implicam a emisso de rudos repetitivos, tais como: {ewew-} arrotar, {ehehe-} tossir e
{-} vomitar. Exemplos:

(52) [aj ewewo']


aj ewew o-e-re
1SG arrotar.RED 1-DECL-AUX
Eu estou arrotando.

84
Espcie de ave micropodiforme, da famlia dos troquildeos.
85
Serelepe, mamfero roedor ciurdeo, do gnero Sciurus L.
86
Inseto dptero da famlia dos tabandeos.
87
Inseto da ordem dos ispteros.
103
(53) [kani ']
kani-tsikwa -ro e-re
criana-DIM vomitar.RED-CLV DECL-AUX
O nenm est vomitando.

(54) [kanitsikwa exexen']


kani-tsikwa ehehe n-e-re
criana-DIM tossir.RED 3 DECL-AUX
O nenm est tossindo.

Como nos exemplos supracitados, para espirrar, a raiz verbal , sem dvida, uma
onomatopia, produto de reduplicao parcial, e, conseqentemente, sua nominalizao:

(55) [oj atiti n'] (56) [atiti']


oj atsitsi n-e-re atsitsi-e
3SG espirrar 3-DECL-AUX espirrar-NLZ
Ele est espirrando. espirro

Alguns desses casos de reduplicao da raiz verbal voltaro a ser abordados em 4.8.5,
na descrio do aspecto freqentativo.

3.3 Classes de palavras

A partir dos critrios de Rosch (1978), foram determinadas as seguintes classes de


palavras em Kano:
a) nomes: nessa categoria aberta incluem-se todas as palavras que, alm de ocorrem
como formas livres, podem receber eventual marcao ou determinao de gnero em casos
especficos; apresentam classificadores nominais (lexicalizados ou no); exercem as funes
sintticas argumentais de ncleo do sujeito ou um objeto direto ou indireto ou ainda ncleo de
um complemento adverbial locativo ou instrumental; e que, do ponto de vista semntico,
representam a nomeclatura referencial da lngua Kano para objetos do universo fsico, do
imaginrio ou do abstrato.
b) pronomes: so desta categoria fechada e suas respectivas subcategorias todas as
palavras que, alm de potencialmente ocorrerem como formas livres, so referenciais ou
diticos, alguns dos quais sujeitos marcao de gnero e s variaes de nmero e pessoa.
Os pronomes exercem as funes de ncleo do sujeito ou de um objeto direto (pronomes
pessoais livres, indefinidos e interrogativos); determinante possessivo num sintagma
possessivo (pronomes possessivos); determinante demonstrativo num sintagma nominal
(pronomes demonstrativos). Outros so passveis de incorporao na estrutura verbal, numa
relao de concordncia cruzada com o ncleo do sujeito e/ou do objeto direto (pronominais
flexionais presos). Alm disso, do ponto de vista textual ou discursivo, os pronomes
funcionam como anafricos e, do ponto de vista pragmtico, nos casos especficos, funcionam
como diticos.
c) numerais e quantificadores: pertencem a esta categoria fechada as razes nucleares
de formas livres, simples ou compostas, sujeitas marcao de gnero (quando for o caso),
que funcionam como ncleo de determinantes quantificadores atribuveis a nomes referentes a
objetos contveis ou quantificveis, no escopo de um sintagma nominal.
d) verbos: so dessa categoria aberta razes de natureza descritiva, qualificativa e/ou
atributiva, e as efetivamente verbais, transitivas, bitransitivas ou intransitivas, passveis de
ocorrerem como ncleos de estruturas sujeitas a variaes de pessoa tempo, modo e aspecto.
Tais razes so ncleos de predicados verbais atribudos a um argumento na funo de sujeito
ou agente de um sintagma oracional e, alm disso, denotam aes, processos,
104
fenmenos naturais, estados ou mudanas de estado. Segundo Dixon (1977: 20-21), os
adjetivos podem no existir numa determinada lngua ou existirem como uma classe fechada.
Em Kano, no existem adjetivos, no sentido tradicional do termo, mas somente uma
categoria de razes descritivas, qualificativas ou atributivas, as quais funcionam como ncleos
de estruturas morfossintticas, de natureza predicativa, atribuveis ao sujeito ou ao objeto no
domnio de um sintagma oracional.
e) advrbios: compem esta categoria fechada as razes de natureza adverbial,
potencialmente formas livres, invariveis em relao a gnero, nmero, pessoa, modo, tempo
e aspecto; que funcionam como ncleo de um complemento circunstancial, denotativas de
tempo cronolgico, espao fsico, modo ou intensidade da ao verbal.
f) partculas e conectores: nos demais casos, no se pode falar exatamente em classe
ou categoria de palavra, pois, como outras lnguas, o Kano apresenta uma srie de formas
presas e de formas dependentes88, de natureza gramatical, cuja funo precpua estabelecer
relaes sintticas e semnticas no domnio de um sintagma verbal ou no mbito de um
sintagma oracional, simples ou complexo, conforme o caso. Assim, no chegam a ser
plenamente palavras, pois no tm autonomia semntica nem discursiva. Podem ser
generalizadas e arroladas numa classe aqui denominada partculas e conectores, os quais
sero comentados no mbito da sintaxe, onde, de fato, se realizam como tais.
As classes de palavras acima arroladas podem ser caracterizadas por parmetros
efetivamente morfolgicos, os quais so dados pela possibilidade de ocorrncia ou no
dos principais elementos afixais na lngua, quais sejam: a) sufixo possessivo, coletivizador,
pluralizador, nominalizador; b) sufixo oblquo {-ni}; c) sufixos classificadores nominais
especficos ou genricos; d) marca de flexo pessoal; e) marca de gnero; d) classificadores
verbais; e) aplicativos verbais. Assim, a caracterizao das classes de palavras em Kano pode
ser vislumbrada no Quadro 1, a seguir, onde os parnteses indicam no-obrigatoriedade:

classes de palavras

elementos nome pronome verbo


conec
e
possui- possu- pessoal poss dem num metere- descri- intran- transi- adv
dor do olgico tivo sitivo tivo part

suf. possessivo + - - (+) - - - - - - - -


suf. coletiviz. (+) (+) + + - - - - - - - -
suf. nominaliz. - - - - - - + + + - + -
suf. diminutivo (+) (+) - - - - - - - - - -
suf. oblquo (+) (+) (+) - - - - - - - (+) -
class. nom. esp (+) (+) - - - - - (+) - (+) - -

class. nom. gen (+) (+) - - - - - (+) - (+) - -


flexo pessoal - - - - - - - + + + - -
marc. de gn. (+) (+) (+) - - (+) - (+) - (+) - -

classif. verbal - - - - - - (+) - (+) + - -


aplicativo - - - - - - - (+) (+) (+) - -
Quadro 1: Classes de palavras a partir de parmetros morfolgicos

88
Para os conceitos de formas livres, presas e dependentes aqui empregados, vide Cmara Jr. (1971).
105
Por outro lado, as classes de palavras tambm podem ser caracterizadas a partir de
parmetros morfossintticos, dados pelas possibilidades de exercerem ou no uma
funo nuclear ou uma perifrica funo numa estrutura oracional, tais como: a) determinante
de um ncleo nominal; b) ncleo de SN na funo de sujeito; c) ncleo de SN na funo de
objeto direto; d) ncleo de SN na funo de objeto indireto; e) complemento adnominal
possessivo (genitivo); f) complemento adnominal especificativo; g) ncleo de SV na funo
de predicado; h) ncleo de complemento adverbial. O Quadro 2, abaixo, reflete a distino
entre as classes, com base nesses parmetros:

CLASSES DE PALAVRAS
funo
nome pronome verbo
conec
morfossinttica
possui- possu- pes- poss dem num metere- descri- intran- transi- adv e
dor do soal olgico tivo sitivo tivo
part

determinante de
- - - + + + - - - - - -
SN
ncleo de SN-
+ - + - - - - - - - - -
sujeito
ncleo de SN-
+ - + - - - - - - - - -
objeto direto
ncleo de SN-
+ - + - - - - - - - - -
objeto indireto
compl. nominal
- + - - - - - - - - - -
genit. possessivo
ncleo de compl.
+ - - - - - - - - - - -
nom. especific.
ncleo de SV-
- - - - - - + + + + - -
predicado
ncleo de compl.
(+) (+) - - - - - - - - + -
adverbial (obl.)
Quadro 2: Classes de palavras a partir de parmetros morfossintticos

3.4 Morfossintaxe nominal

3.4.1 Distino entre morfemas nominais recorrentes

Para a descrio da morfologia nominal, antes de tudo, faz-se necessrio descrever os


critrios que permitem fazer a distino entre os morfemas sufixais mais freqentes, a fim de
que os mesmos possam receber um tratamento mais especfico nas subsees deste captulo.
Na configurao morfolgica dos nomes, os critrios fundamentais utilizados para se
fazer distino entre marcadores de gnero, classificadores nominais, sufixo diminutivo e
sufixo coletivizador so: o carter flexional ou derivacional, a aplicabilidade aos nomes dos
referentes (humanos, animais, plantas e coisas) e os parmetros semnticos tais como o sexo e
as propriedades fsicas (forma, consistncia e tamanho ou outra caracterstica dos referentes).
A marcao morfolgica de gnero mais restrita e tem carter flexional, pois s
ocorrem nos nomes relativos a referentes humanos, sobretudo na terminologia das relaes de
parentesco (consangneo ou por afinidade), estabelecendo a determinao dos sexos. Em
decorrncia disso, os marcadores de nominais gnero tecem relaes de concordncia cruzada
os com marcadores verbais de gnero, a saber: {-kyj} MASCe {-nake} FEM.

106
verdade que existem uns rarssimos casos em que {-nake} FEM aparece sufixado
num nome de animal, como em tuturunake tucunar, espcie de peixe. Mas, nesses
casos, esse morfema j est lexicalizado, pois j no possvel segment-lo. O mesmo no
ocorre com {-kw} MASC: no existe a possibilidade de ocorrncia de *tuturukw, em
oposio sistemtica a tuturunake.
Por sua vez, os classificadores nominais so tipicamente derivacionais, pois, quando
afixados a uma raiz nominal, acrescentam ao vocbulo alguns traos semnticos relativos a
propriedades fsicas dos referentes (forma, consistncia, tamanho) ou a alguma caracterstica
proeminente dos objetos que nomeiam. Some-se a isso que, na absoluta maioria dos casos, os
classificadores nominais ocorrem, em geral, nos nomes de alguns animais e principalmente
nos de seres assexuados, como plantas, elementos da natureza e coisas. Nesses casos, jamais
acrescentam trao semntico relativo distino entre os sexos.
J o sufixo {-tsikwa} DIM aplica-se tanto a nomes de referenciais humanos e no
humanos, sem maiores restries de ocorrncia, da sua alta produtividade. Todavia, em suas
ocorrncias, o acrscimo desse sufixo tem carter derivacional, pois forma um novo vocbulo
derivado, aplicvel a um outro referente. Finalmente, o sufixo {-te} COL, de ocorrncias
muito limitadas na categoria dos nomes, encontrvel tambm na estrutura morfolgica dos
pronomes pessoais livres e pronomes demonstrativos, o que no acontece com os demais
morfemas enfocados. O quadro abaixo reflete essas distines entre os marcadores de gnero
(GEN), os classificadores nominais (CLE) e os sufixos {-tsikwa} DIM e {-te} COL:

carter aplicabilidade aos referentes parmetros semnticos

MORFEMA sexuados assexuados sexo propriedades fsicas


flexional derivacional
humano animal plantas coisas forma consist. tamanho

GEN + - + (+) - - + - - -
CLE - + - + + + - + + +
DIM - + + + + + - - - +
COL - + + + - - - - - -
Quadro 3: Distines entre os tipos de morfemas nominais mais recorrentes

Por ouro lado, esses morfemas tambm se distinguem a partir de critrios efetivamente
morfossintticos, tais como as possibilidades de afixao sufixal ou, em casos especficos, de
justaposio s razes das diversas classes de palavras e, ainda, as probabilidades de
incorporao na estrutura verbal. Com efeito, nota-se que os morfemas marcadores de gnero,
os classificadores nominais especficos e genricos, o sufixo diminutivo e o coletivizador tm
distribuio diversificada, o que justifica interpret-los como morfemas de natureza e funo
distintas. O quadro a seguir no apenas reflete a distribuio desses morfemas, mas tambm
refora a distino entre em classes de palavras:

107
MORFEMAS CLASSES DE PALAVRAS

categ marca nome pronome / loc. pronominal numer verbo


morfolgica humano no-hum livre poss indef int /quant DESCR INTR TRA

-kw + - - - - - - - - -

M -kyj - - - - + + + + + +

GEN vo + (+) + - - - - - - -

F -nake + - + - + + + + + +

e + (+) - - - - - - - -

CLE vrios - + - - - - - + + +

CLG alguns - - - - - - - + + +

DIM -tsikwa + + - - - - - - - -

COL -te + + + + - - - - - -

Quadro 4: Distribuio dos morfemas nominais mais recorrentes

3.4.2 Nomes simples versus nomes compostos

Uma primeira anlise da constituio morfolgica do lxico nominal em Kano


permite vislumbrar a categoria dos nomes em dois grandes grupos, a saber: nomes simples e
nomes compostos. Para tal distino, importante considerar quatro critrios bsicos:
1o.) do ponto de vista prosdico, os nomes que apresentam um nico padro acentual
primrio em oposio ao que apresentam mais de um padro acentual primrio;
2o.) do ponto de vista morfolgico, a estrutura interna dos nomes simples em oposio
dos nomes compostos, isto , os que tm uma nica raiz nominal em contraste com os que
apresentam mais de uma raiz nominal;
3o.) do ponto de vista sintagmtico, a ordem usual dos constituintes;
4o.) do ponto de vista semntico, a amplitude da significao.
Assim, foram considerados nomes simples os que apresentam: a) um nico padro
acentual, que recai sempre na ltima slaba da palavra; b) os que tm como ncleo uma nica
raiz qual se agregam morfemas perifricos; c) os que so o ncleo determinado na cadeia
sintagmtica; d) os que tm significao primria generalizante. Por sua vez, so compostos,
por justaposio ou por aglutinao, os nomes formados por mais de uma raiz nominal, mas
que mantm o mesmo padro acentual dos nomes simples.
Os demais casos de seqncias nominais sero tratados como sintagmas nominais
formados justaposio, como em kwini ky [kwini ky] jatuarana, no qual cada
vocbulo do composto mantm sua autonomia acentual. Em geral, o segundo elemento
determinante do primeiro, mas o significado no a mera soma algbrica dos significados
parciais. Assim sendo, as formas {kwini} peixe e {ky} banana compem um todo
significativo, ainda que de natureza metafrica funcional89: jatuarana literalmente peixe
parecido com uma banana, em Kano.

89
Para o conceito de metfora funcional, vide Ferrarezi Jr. (2000: 127-140).
108
importante ressaltar a possibilidade de estruturas nominais ainda mais complexas,
maiores do que um nome composto, e menores que uma orao. So os sintagmas nominais
que, marcados por {-ni} OBL, exercem a funo sinttica de complementos adverbiais
locativos, como ikuta-ni na cabea; ou instrumentais, como tsutsiraetsikwa-ni
com a faca.
H que se destacar tambm os casos especficos em que a nomeao dada por uma
locuo oracional descritiva, tal como em varyvary pir pnere estrela cadente
(Lit.: estrela rato correndo), ou como okykuti moreere arco-ris (Lit.: A sucuri est
bonita.), que so verdadeiras expresses metafricas funcionais.

3.4.2.1 Estrutura dos nomes simples

Em Kano, h vrios nveis de complexidade morfolgica dos nomes simples, desde


os monomorfmicos, os constitudos de apenas uma nica forma livre, at os polimorfmicos,
constitudos por formas livres e presas, cujas estruturas nominais so gradualmente mais
complexas. Contudo, h um nmero significativo de nomes indecomponveis numa anlise
sincrnica, ento monomorfmicos, posto que os elementos constituintes de suas respectivas
estruturas internas, sobretudo os classificadores nominais, j fossilizaram ou se lexicalizaram.
Assim sendo, somente numa perspectiva diacrnica seria possvel decomp-los em unidades
menores, em termos etimolgicos. Nesta anlise, os nomes que contm uma raiz neutra,
destituda de contedo semntico, sero interpretados como nomes simples.
De qualquer modo, a estrutura fundamental da grande maioria dos nomes simples pode
ser representada por uma nica frmula configuracional generalizante, exceto para alguns dos
nomes deverbais:
(CLE)
(DIM)
N (RN)+ N.raiz + (COL) +(NOM)
(GEN)
(POSS)

A partir dessa regra so derivveis nove tipos bsicos de estruturas nominais, a saber:

a) raiz simples (ou reduplicada): N N.raiz . Exemplos

(57) ava arara (58) ype dente

(59) korokoro vespa (espcie) (60) kunukunu quatipuru, serelepe

b) raiz neutra seguida de raiz nominal: N RN+N.raiz . Exemplos:

(61) i-kera lbio (62) i-raw carne


RN-lbio RN-carne

(63) i-na rosto (64) i-toroti coluna vertebral


RN-rosto RN-coluna vertebral

c) raiz nominal mais classificador nominal especfico: N N.raiz +CLE. Exemplos:

(65) atiti-kana paoca (66) mapi-tinu plvora


milho-CLE.farinha flecha-CLE.pastoso

109
(67) te-ko coco, cacho de coco (68) onu-ko coco de murumuru90
coqueiro-CL.coco murumuru-CLE.coco

d) raiz nominal mais classificador especfico, seguida de outro classificador


especfico: N [N.raiz +CLE]+CLE. Exemplos:

(69) kome-ko-mu suco de cupuau91 (70) mutyry-ko-mu vinho de aa92


cupuau-CLE.coco-CLE.lqu aa-CLE.coco-CLE.lqu

(71) tarua-ky-ko bicho-pau (72) erej-kwa-mu ltex de seringueira


bicho-pau-CLE.oblongo-CLE.coco bola-CLE-CLE.lqu

e) raiz nominal seguida de um sufixo diminutivo: N N.raiz +DIM. Exemplos:

(73) nat-tsikwa caneca, caneco (74) kwite-tsikwa gara-branca pequena93


cuia-DIM gara-DIM

(75) ta-tsikwa carrapatinho94 (76) pura-tsikwa cigarrinha95


carrapato-DIM cigarra-DIM

f) raiz nominal mais sufixo coletivizador: N N.raiz +COL. Exemplos:

(77) kani-te crianada (78) urua-te rapazeada


criana-COL rapaz-COL

(79) kwini-te peixes, cardume (80) vako-te esteios, grade


peixe-COL esteio-COL

g) raiz nominal mais sufixo nominalizador: N N.raiz + (DECL). O nominalizador,


em alguns casos facultativo, como em (83) e (84), ou j fossilizado, como em (85) e (86):

(81) paraw-e fogo, trempe (82) myryky-e marimbondo chapu96


fogo-NLZ marimbondo-chapu-NLZ

(83) mita-(e) lua (84) itsaj-(e) anoitecer


lua (DECL) anoitecer-(DECL)

(85) mimie orelha de pau97 (86) kwaatsie sapo


orelha-de-pau sapo

h) raiz seguida de marcao de gnero: N N.raiz + GEN. Exemplo:

(87) tu-kw irmo (88) tu-nake irmo


irmo-MASC irmo-FEM

90
Espcie de palmeira (Astrocarym murumuru).
91
Fruto da rvore cupuau (Theobroma grandiflorum), da famlia das esterculiceas.
92
Vinho ou refresco do fruto da palmeira aa (Euterpe oleracea).
93
Ave ciconiforme, da famlia dos ardedeos.
94
Espcie de inseto artrpode, aracndeo, acarino, da famlia dos ixoddeos.
95
Espcie de inseto homptero da famlia dos cicadeldeos.
96
Inseto himenptero, da famlia dos vespdeos (Apoica pallida Oliv.).
97
Urup, espcie de fungo da famlia das poliporceas (Polyporus sanguineus).
110
(89) vae-kw primo (90) vae-nake prima
primo-MASC primo-FEM

i) raiz mais sufixo possessivo + nominalizador: N N.raiz + POSS+NOM. Exemplo:

(91) kan-o-e botoque para nariz (Lit.: de nariz)


nariz-POSS-DECL

3.4.2.2 Estrutura das nominalizaes ou nomes deverbais

Compreendendo-se nominalizao lato sensu como um processo de criao de um


substantivo a partir de qualquer outra classe de palavra e nominalizao stricto sensu, a que
estabelece uma relao paradigmtica entre formas verbais e nomes (Baslio, 1987: 74; Payne,
1997: 223-231), pode-se afirmar aqui que, em Kano, so encontrveis apenas alguns casos
do segundo tipo, representveis pela frmula geral simplificada: V N.
De fato, em Kano, em alguns nomes ocorre a presena do morfema {-e}, que
funciona como nominalizador. Em outros casos sobretudo nas construes verbais
existe um morfema homfono que marca o modo declarativo de uma sentena. O que indicia
a possibilidade de interpret-lo como nominalizador a relao que se pode estabelecer entre
um nome deverbal e um predicado verbal. Exemplos:

(92) n)a kani i-ra)w u-ro n-e-re


POSS1SG criana RN-carne comer-CLV 3-DECL-AUX
Minha filha est comendo carne.

(93) jato u-ro-e topi e-re


POSS1PL comer-CLV-NLZ podre DECL-AUX
Nossa comida est estragada.

Em (92) ocorre a seqncia da raiz verbal {u-} comer seguida de {-ro}, que um
classificador verbal. Em (93), ocorre a mesma seqncia, seguida de {-e} e, nesse caso, essa
estrutura deverbal tem valor nominal: uroe comida. Sintaticamente, ncleo do sujeito de
um predicado atributivo, funo tpica dos nomes. Pode-se concluir-se que {-e} funciona, de
fato, como nominalizador.
Alm da relao transparente com algumas razes verbais, o mesmo morfema aparece,
opaco na fronteira final de alguns nomes, pois, em vrios casos, parece estar fossilizado,
como na possvel estrutura morfolgica subjacente a pejakawe:

(94) pQ-ja-kaw98-e
danar-DIR-canela-NLZ
tornozeleira de fibras tranadas

H, porm, um outro grupo itens lexicais terminados em e, para os quais no se


pode postular a ocorrncia de morfema nominalizador, pois no h uma relao intrnseca
com uma forma verbal correlata. Em carter provisrio, o e na fronteira final desses itens
ser interpretado como fonema integrante da forma fonolgica da raiz nominal. Exemplos:

(95) ae mato, vegetao (96) ajatie chapu (tpico dos Kano)

98
Aqui parece haver a incorporao da raiz de i-kaw canela.
111
(97) ku)koe tatu (98) pirawe botoque para nariz

Em Kano, a nominalizao de razes verbais no acarreta a perda de valncia. Assim,


se uma raiz verbal transitiva e exige um argumento na funo de objeto direto, mesmo
quando nominalizada essa raiz conserva sua transitividade. Por sua vez, uma raiz intransitiva
se mantm como tal. Embora se incluam na classe dos nomes, as nominalizaes deverbais se
caracterizam por rejeitarem determinantes possessivos em nvel do sintagma nominal. Podem
ocorrer eventualmente como formas livres, mas so mais freqentes em oraes subordinadas,
como nos seguintes exemplos:

(99) mi pi-patenu-tsi mapi po-ro-e


2SG 2-conhecer-INT flecha fazer-CLV-NLZ
Voc sabe fazer flecha?

(100) aj i-e-to e-re po-ro-e


1SG 1-saber-TRA DECL-AUX fazer-CLV-NLZ
Eu sei fazer flecha.

Em geral, os nomes deverbais apresentam a seguinte configurao morfolgica:

(CLE)
N V.raiz (CLV) +NLZ + (DIM)
(DIR)

A partir dessa regra so derivados os seguintes casos especficos de nominalizao:

a) raiz verbal seguida nominalizador: N V.raiz +NLZ. Exemplos:

(101) teva-e brinquedo (102) iva-e dor


brincar-NLZ dor-NLZ

(103) atsi-e medo (104) tsojra-e beijo


temer-NLZ beijar-NLZ

b) raiz verbal mais classificador nominal e nominalizador: N V.raiz +CLE+NLZ. Ex.:

(105) etsivi-kwa-e bexiga


urinar-CLE-NLZ

c) raiz verbal mais classificador verbal e nominalizador: N V.raiz +CLV+NLZ. Ex.:

(106) paj-ro-e risada (107) u-ro-e comida


rir-CLV-NLZ comer-CLV-NLZ

(108) vara-ro-e lngua, idioma (109) koko-ro-e vassoura


falar-CLV-NLZ varrer-CLV-NLZ

d) raiz verbal mais direcional e nominalizador: N V.raiz +DIR+NLZ. Exemplos:

(110) p-ja-e dana (111) aj-ja-e assento


danar-DIR-NLZ sentar-DIR-NLZ

112
e) raiz verbal seguida classificador verbal e de nominalizador, mais o acrscimo de
sufixo diminutivo: N V.raiz +CLV+NLZ+DIM. Exemplo:

(112) tsutsi-ro-e-tsikwa faca


cortar-CLV-NLZ-DIM

3.4.2.3 Estrutura dos nomes compostos

Para os nomes compostos, considerando-se a complexidade e a grande variedade de


estruturas morfolgicas, no foi possvel estabelecer uma regra nica e generalizante, que seja
capaz de englobar todos os casos. Assim sendo, abaixo so arrolados os principais casos de
nomes compostos, quais sejam:

a) raiz nominal mais raiz nominal: N N.raiz +N.raiz. Exemplos:

(113) kurakura kani pintinho (114) ky kani muda de bananeira


galinceo criana banana criana

(115) oky kuti sucuri (116) vo inaj testculo (Lit.: ovo


cobra pilo homem ovo de homem)

b) raiz verbal descritiva mais raiz nominal: N V.raiz +N.raiz. Exemplos:

(117) uru-kutenu pau-brasil99 (118) erej-prt panela redonda


novo-pau-brasil bola-panela

c) raiz nominal, seguida de raiz verbal descritiva mais raiz nominal incorporada: N
N.raiz [V.raiz +N.raiz]. Exemplos:

(119) ava ej-kanu arara-do-bico- (120) turumare pe-kut pica-pau-da-cabea-


arara grande-nariz grande100 pica-pau vermelho-cabea vermelha101

(121) nake ej-kanu tucano-do-bico- (122) mamajtoko p-kut gavio-de-


tucano grande-nariz grande102 gavio branco-cabea penacho103

d) raiz nominal seguida de raiz verbal descritiva e classificador nominal especfico, de


acordo com a regra: N N.raiz [V.raiz+CLE)]. Exemplos:

(123) epy uru-kwa castanha nova (124) kometaw uru-taw fava, feijo verde
castanha novo-CLE fava novo-CLE

e) raiz verbal descritiva mais raiz nominal e marca de gnero: N V.raiz+N.raiz +GEN.

(125) uru-tu-kw irmo mais novo (126) uru-tu-nake irm mais nova
novo-irmo-MASC novo-irmo-FEM

99
rvore da famlia das leguminosas (Caesalpinia echinata). Aqui o informante deve ter se confundido, pois
pau-brasil no espcie tpica da regio amaznica e sim de mata atlntica. TK no soube explicar a dvida.
100
Ave da famlia dos psitacdeos (Guaruba guaroupa).
101
Ave piciforme, da famlia dos picdeos (Phloeoceastes robustus (Lich.)).
102
Ave piciforme da famlia dos ranfastdeos.
103
Ave falconiforme, da famlia dos acipitrdeos (Morphnus guianensis (Daud. C.)).
113
f) raiz nominal seguida de raiz verbal descritiva, marca de flexo pessoal de terceira
pessoa mais sufixo nominalizador: N N.raiz V.raiz +FP+NLZ

(127) nuvi pe-n-e veado-vermelho104 (128) mamajtoko voro-n-e gavio-preto105


veado vermelho-3-NLZ gavio negro-3-NLZ

g) raiz nominal mais sufixo possessivo, seguida de raiz nominal, que representa um
nome possudo: N [N.raiz +POSS] N.raiz . Exemplos:

(129) ky-o j folha de bananeira (130) kuni-o y anzol (Lit: espinho


banana-POSS folha gua-POSS espinho dgua

h) raiz neutra mais raiz nominal e sufixo possessivo, seguida de raiz nominal que
representa um nome possudo: N [RN+N.raiz +POSS] N.raiz . Exemplos:

(131) i-kanu-o vj narina (132) i-tenu-o nu canal auricular


RN-nariz-POSS buraco RN-orelha-POSS orifcio corporal

(133) i-tsotsi-o piko unha do p (134) i-kwamu-o i-uta osso do brao


RN-p-POSS unha RN-brao-POSS RN-osso

i) raiz neutra, mais raiz nominal e sufixo possessivo, seguida de raiz verbal
nominalizada, que representa um nome possudo: N [RN+N.raiz +POSS] N.raiz . Exemplos:

(135) i-kuta-o iva-e dor de cabea, cefalia


RN-cabea-POSS doer-NLZ

(136) i-tekwa-o iva-e dor de estmago


RN-barriga-POSS

j) raiz neutra mais raiz nominal, mais raiz nominal, mais sufixo possessivo, seguida de
raiz nominal que representa um nome possudo: N [ RN+N.raiz +N.raiz +POSS] N.raiz . Ex.:

(137) i-ta-kyj-o vj casa (Lit.: buraco do olho da pele)


RN-pele-olho-POSS buraco

3.4.3 A marcao do gnero nominal

Como se viu em 3.4.1, na maior parte dos casos, a marcao de gnero nominal se
restringe a nomes de referentes humanos, com destaque para alguns dos termos de parentesco.
Assim sendo, pode-se dizer que, em Kano, no h flexes paradigmticas de gnero
extensveis categoria dos nomes em sua totalidade. Por outro lado, existem dois morfemas
nominais especficos que no apenas marcam morfologicamente um determinado nome
quanto ao gnero, mas tambm podem estabelecer relaes de concordncia entre nomes ou
pronomes e estruturas verbais, quais sejam: {-kw} MASCe {-nake} FEM. Alm desses
morfemas, as formas livres vo homem e e mulher, em casos especficos, tambm
podem funcionar como marcadores de gnero no domnio de um sintagma nominal. Nos casos
em que o gnero marcado, essa categoria gramatical expressa de quatro modos, a saber:

104
Mamfero artiodctilo cervdeo (Mazama americana).
105
Ave falconiforme da famlia Accipitridae (Buteogallus urubupitinga).
114
1o.) semanticamente inerente ao vocbulo;
2o.) marcado na constituio morfolgica do vocbulo por {-kw} para masculino
ou por {-nake} para feminino;
3o.) pela anteposio das formas livres vo homem, para masculino, e e mulher,
para feminino, a um substantivo neutro, no escopo do sintagma nominal;
4o.) pela posposio de vo-re ser homem (= ser macho) ou de e-re ser
mulher (= ser fmea) a um nome no-marcado ou neutro, no mbito do sintagma nominal.

Para cada um desses casos, vejam-se os seguintes exemplos:

3.4.3.1 Gnero inerente: concordncia com {-kyj} MASC ou {-nake} FEM

(138) vo homem, marido, macho, masculino


(139) e mulher, esposa, fmea, feminino
(140) tsutsu av
(141) keke av
(142) mujoitenaj tio
(143) ata tia
(144) papa pai
(145) muj me
(146) nake mulher, moa

Como se pode observar, os dados acima so relativos a termos de parentesco. Nesses,


a marcao de gnero no feita em nvel de constituio interna do vocbulo, mas a
inerncia do gnero se evidencia na relao de concordncia com um sintagma atributivo ou
qualificativo, mais precisamente no interior da estruturas predicativas, a partir dos morfemas
{-kyj} MASC e de {-nake} FEM, como demonstram os negritos nos exemplos a seguir:

(147) jato papa tepu-kyj e-re (148) na muj tepu-nake e-re


POSS1PL pai velho-MASC DECL-AUX POSS1SG me velho-FEM DECL-AUX
Nosso pai est velho. Minha me est velha.

(149) na vo -kyj e-re (150) na e -nake e-re


POSS1SG homem gordo-MASC DECL-AUX POSS1SG mulher gordo-FEM DECL-AUX
Meu marido est gordo. Minha esposa est gorda.

3.4.3.2 Gnero expresso por {-kw} MASC ou {-nake} FEM

(151) tu-kw irmo mais velho (152) tu-nake irm mais velha
irmo-MASC irmo-FEM

(153) uru-tu-kw irmo mais novo (154) uru-tu-nake irm mais nova
novo-irmo-MASC novo-irmo-FEM

(155) tsu-kw caboclo, ndio (156) tsu-nake cabocla, ndia


nu-MASC nu-FEM

(157) taja-kw toalha masculina (158) taja-nake toalha feminina


enxugar-MASC enxugar-FEM

Em (157) e (158) interessante notar a marcao de gnero em relao um nome


deverbal referente a objeto de uso pessoal. Curiosamente, esses dados foram elicitados junto
115
aos informantes isolados do Omer, que provavelmente no conheciam o objeto antes do
contato com a FUNAI. Trata-se de casos nicos, posto que no h exemplos similares.

3.4.3.3 {-kw} versus {-kyj}: marcadores de categorias distintas

Considerando que a marcao de gnero masculino pode ser dada por {-kw} ou por
{-kyj}, a tendncia pressupor que essas duas formas sejam, na verdade, realizaes
alomrficas de um nico morfema. No entanto, nos exemplos supracitados, pode-se verificar
que todas as ocorrncias de {-kw} so restritas fronteira final de vocbulo nominal,
enquanto as de {-kyj} so verificveis sobretudo incorporadas no interior de estruturas
atributivas e de outras estruturas verbais, depois da raiz e antes do auxiliar {-re}. Assim,
esses morfemas tm distribuio distinta, ao passo que {-nake} FEM, com o qual ambos
contrastam, tem distribuio mais geral, porque pode ocorrer como forma livre. Logo, {-kw}
e {-kyj} so morfemas distintos, pois pertencem a categorias morfossintticas diferentes: o
primeiro nominal; o segundo, preponderantemente verbal, como se viu em 3.4.1, Quadro 4.

3.4.3.4 Gnero expresso por vo para MASC e por e para FEM

O contraste entre alguns dados do Kano deixa claro que, quando se quer ou quando
h necessidade de especificar o sexo do referente, o gnero pode ser marcado pela anteposio
de vo homem, para o masculino, e de e mulher, para o feminino. o caso de kani:
com alta freqncia, esse nome ocorre no determinado quanto a gnero, podendo significar
ora criana ou beb, ora menino ou menina, ora filho ou filha; e ainda filhote
(se aplicado a animais), larva (se aplicado a larvas de insetos) e muda (se aplicado a
plantas). Exemplos:

(159) kani pa e-re mini


criana nascer DECL-AUX hoje
O nenm nasceu hoje.
(Lit: A criana nasceu hoje.)

(160) kani iriri-ro e-re


criana correr-CLV DECL-AUX
O menino est correndo.
(Lit.: A criana est correndo.)

(161) kani atsi n-e-re vovotsi


criana temer 3-DECL-AUX coruja.grande
A menina tem medo da coruja.
(Lit.: A criana tem medo da coruja grande (espcie).

(162) na kani tuvo e-re


POSS1SG criana adoecer DECL-AUX
Minha filha est doente.
(Lit.: Minha criana est doente.)

(163) na kani mo--kyj n-e-re


POSS1SG criana dormir-3-olho 3-DECL-AUX
Minha filha est dormindo.
(Lit.: Minha criana est dormindo.)

116
Nos casos acima, a inerncia de gnero de kani dada pelo contexto. Porm, notem-
se os casos em que o mesmo vocbulo pode ocorrer com o gnero marcado pela anteposio
das formas livres vo homem ou de e mulher, compondo um sintagma nominal, onde
tais elementos funcionam como determinantes. Exemplos:

(164) vo kani tuvo n-e-re


homem criana adoecer 3-DECL-AUX
O menino est doente. (Lit.: O homem criana est doente.)

(165) e kani tuvo n-e-re


mulher criana adoecer 3-DECL-AUX
A menina est doente.
(Lit.: A mulher criana est doente.)

(166) vo kani i-roko rwa-roko e-re


homem criana RN-joelho machucar-joelho DECL-AUX
O menino machucou o joelho.

(167) e kani i-roko rwa-roko e-re


mulher criana RN-joelho machucar-joelho DECL-AUX
A menina machucou o joelho.

Assim, do ponto de vista pragmtico, essa marcao gnero facultativa, pois, no uso
efetivo da lngua, est ligada ao contexto discursivo ou intencionalidade do falante. Por
outro lado, h ainda os casos em que, para o mesmo item, a determinao de gnero feita
pelos marcadores de gnero {-kyj} e {-nake}, incorporados na estrutura verbal. Exemplos:

(168) kani pe--ja-kyj e-re


criana deitar-3-DIR-MASC DECL-AUX
O menino est deitado.

(169) kani pe--ja-nake e-re


criana deitar-3-DIR-FEM DECL-AUX
A menina est deitada.

3.4.3.5 Gnero expresso por vo-re para MASCou e-re para FEM

Tratando-se de hipernimos referentes a espcies de animais, o gnero do sintagma


nominal dado pela posposio dos predicativos equativos acima especificados:

(170) opera vo-re ona macho (171) opera e-re ona fmea
ona homem-AUX ona mulher-AUX

(172) kurakura vo-re galo (173) kurakura e-re galinha


galinceo homem-AUX galinceo mulher-AUX

(174) iry vo-re macaco (175) iry e-re macaco fmea


macaco homem-AUX macho macaco mulher-AUX

Observa-se que categorizao de gnero feita por um predicativo constitudo pelo


item nominal determinante de gnero mais {-re} AUX que, nesse caso, tem o valor mais
preciso de copulativo equativo, traduzvel aproximadamente por ser. Assim, sem
117
marcador declarativo precedente, {-re} funciona como um marcador de particpio, de tal
sorte que a traduo literal para os predicativos supracitados seria sendo macho e sendo
fmea.

3.4.4 A inexistncia da marcao de nmero nos nomes

Em Kano, no existem flexes nominais paradigmticas de nmero. No entanto,


foram registrados casos esparsos de nomes contveis, animados ou inanimados, marcados
pelo sufixo {-te}, como fica evidente no contraste entre os pares de exemplos abaixo, dentre
os quais apenas (170) e (172) ocorrem com alguma freqncia:

(176) kani criana (177) kani-te crianada


(178) urua rapaz (179) urua-te rapazeada
(180) kwini peixe (181) kwini-te cardume

Nas ltimas sesses de trabalho de campo foi testada a possibilidade de {-te} aplicar-
se somente a coisas contveis. Para tanto, o mesmo morfema foi agregado hipoteticamente a
nomes referentes a objetos unitrios que, assim, se revelaram formas agramaticais:

(182a) kwikaj sol (182b) *kwikaj-te (muitos) sis


(183a) mita lua (183b) *mita-te (muitas) luas
(184a) akita cu (184b) *akita-te (muitos) cus

Do mesmo modo, verificou-se a possibilidade de {-te} aplicar-se a alguns nomes de


referentes incontveis, lquidos ou massivos, tais como sangue, gua, terra, comida e
milho. Como se previa, os informantes no reconheceram as formas assim compostas:

(185a) kuni gua (185b) *kuni-te muita guas


(186a) ikuni sangue (186b) *ikuni-te muito sangues
(187a) tepy terra (187a) *tepy-te muitas terras
(188a) uroe comida (188b) *uroe-te muita comida
(189a) kana farinha (189b) *kana-te muitas farinhas

Testou-se tambm a hiptese de tais nomes ocorrerem determinados por numerais na


estrutura de um sintagma nominal. Como se previa, no caso de nomes de referentes
naturalmente unitrios ou lquidos ou massivos, o resultado, em princpio, agramatical:

(190) * mow pja kwikaj trs sis


(191) *mow mow mita quatro luas
(192) *mow mow pja kuni cinco guas
(193) *mow mow tepy duas terras
(194) *mow pja uroe trs comidas
(195) *mow pja kana trs farinhas

Logo, pode-se concluir que a lngua Kano distingue objetos contveis e no


contveis. Desse modo, nos quatro casos arrolados, a regra seria dada pela frmula N-PL,
onde N um nome contvel, portanto pluralizvel, e {-te} um pluralizador. Todavia, no
havendo um paradigma de flexo sistemtica de nmero para os nomes, como segunda
concluso, preferiu-se interpret-lo como um coletivizador. Por conseguinte, os vocbulos
marcados por {-te} so aqui tratados como coletivos derivados por sufixao.Desse modo,
elimina-se a flexo de nmero para toda a classe nominal, exceto alguns pronominais (vide
3.5.1), dada a baixa produtividade de {-te}.
118
Em Kano o recurso gramatical mais produtivo para se expressar a idia de
quantidade em relao a nomes de coisas contveis e no contveis a anteposio de
arakere muitos, muitos. Esse quantificador pode ocorrer irrestritamente. Exemplos:

(196) arakere kuni muita gua


(197) arakere uroe muita comida
(198) arakere mapi muitas flechas
(199) arakere ky muitas bananas
(200) arakere kani muitas crianas
(201) arakere itev muita gente, muitas pessoas

3.4.5 Diminutivo: o acrscimo de {-tsikwa}

A formao de nomes diminutivos em Kano resultante de processo de derivao


sufixal. Desse modo, a um nome agrega-se o sufixo {-tsikwa}, muito produtivo, de acordo
com a frmula NDIM. Entretanto, vale repetir, o acrscimo desse sufixo composto a nome
implica hiponmia ou subcategorizao semntica, de tal modo que no h flexo de grau, mas
um processo de derivao, cujo resultado a formao de um nome aplicvel a outro referente
similar, como se verifica a partir do confronto entre os seguintes pares de exemplos:

(202) opera ona (203) opera-tsikwa maracaj106


ona ona-DIM

(204) karana patau, bacabau107 (205) karana-tsikwa bacabinha108


patau patau-DIM

(206) e mulher (207) e-tsikwa menina


mulher mulher-DIM

3.4.6 Consideraes sobre classificadores nominais

Em Kano possvel distinguir os termos de classe (Rosh: 1978) dos classificadores


nominais especficos. De fato, em alguns nomes compostos possvel perceber razes
nominais que se comportam como classificadores, ainda que lexicalizadas. o caso, por
exemplo de {-tekwa} semente que, potencialmente, pode ocorrer como forma livre, mas j
cristalizada em atititekwa ~ atitekwa arroz. o caso tambm de {-kuta} em
forma de cabea, redondo, que, sendo precedido da raiz neutra {-i}, ocorre como a forma
livre: i-kuta cabea. Porm, sem o mesmo prefixo, s ocorre como forma presa e entra na
constituio de muitos compostos, entre os quais erejkwakuta bola de seringa.
Apesar de essa distino ser possvel, no presente trabalho os termos de classe sero
tratados como classificadores nominais especficos, no s por um bom nmero de casos no
serem efetivamente claros, mas tambm por economia na descrio, deixando essa questo
para uma anlise mais avanada, to logo as concluses sejam mais seguras. Por outro lado,
de acordo com Mithun (1986: 379-397), os sistemas de classificadores podem ser distribudos
em trs grandes grupos:
a) sistema classificador numeral, cujos morfemas bsicos so formas lxico-sintticas
obrigatrias em expresses de quantidade e se comportam como formas dependentes;

106
Mamfero carnvoro, fisspede, da famlia Felidae (Pantera [Jaguarius] pardalis).
107
Espcie de palmeira (Oenocarpus bacaba).
108
Espcie de palmeira (Oenocarpus minor).
119
b) sistema classificador de concordncia, cujos morfemas, sob a forma de afixos ou de
clticos, expressam relaes de concordncia de classe e/ou categoria gramatical, constituindo
um paradigma fechado;
c) sistema classificador verbo-incorporativo, apresentam morfemas que so itens
lexicais incorporveis estrutura do sintagma verbal, os quais assinalam anaforicamente
alguma caracterstica proeminente da entidade j referida em um sintagma nominal associado,
sujeito ou objeto direto do mesmo verbo, num sistema de referncia cruzada.
Segundo Craig (1986, 1992), os tipos de classificao nominal constituem sistemas
lxico-sintticos que provem uma evidente categorizao lingstica de nomes diferentes e
que podem ser distintos pela semntica, pelo tamanho de seu inventrio e por seu uso
pragmtico. Craig ressalta o papel anafrico dos classificadores, especialmente em lnguas
amaznicas, nas quais essa funo relevante no discurso natural, pois preenche a lacuna da
falta de identificao completa de determinadas expresses nominais.
Em relao tipologia dos sistemas de classificadores acima referenciados, pode-se
assegurar que o sistema do Kano do tipo verbo-incorporativo. Contudo, funciona tambm
estabelecendo relaes de concordncia no mbito dos sintagmas nominais e verbais. Logo, o
sistema de classificao nominal do Kano relativamente misto, similar ao do Munduruku,
do Kwaza, do Aikan, do Movima, e de outras lnguas da regio da bacia dos rios Mamor e
Guapor. Nesse sentido, Derbyshire & Payne (1990: 246) citam lnguas que, embora sejam do
tipo verbo-incorporativo, tambm apresentam relaes de concordncia por classificadores:
In some languages, what are primarily verb-incorporated systems, have developed numeral
and/or concordial functions (Munduruku, Amaracaeri, Chayahuita, Waorani).
A lngua Kano apresenta um complexo sistema de classificadores nominais, os quais,
de acordo com os respectivos traos semnticos referenciais, agrupam nomes de coisas que
apresentam alguma propriedade em comum, como, por exemplo, a forma do objeto. Em
outras palavras, na estrutura morfolgica dos sintagmas nominais, os classificadores so, em
larga maioria, morfemas presos que se agregam a determinadas razes nominais (ou
semantemas), acrescentando-lhes alguns semas109, i. e., traos semnticos distintivos relativos
a algumas propriedades fsicas salientes dos objetos referenciais nomeados.
E importante observar que, ao longo deste trabalho, os termos de classe esto sendo
glossados pelo seu contedo semntico referencial, como, por exemplo {-kana} farinha; os
classificadores nominais especficos como CLE e os classificadores nominais genricos
como CLG.
A posio cannica dos classificadores sufixal, ocorrendo, na maioria dos casos,
aps a raiz nominal, tal como: N N-CLE. Vale salientar que, ao lado de classificadores
etimologicamente transparentes, em um bom nmero de casos, muitos classificadores
nominais j se encontram lexicalizados, de tal sorte que se tornaram opacos, no sendo
possvel, numa anlise sincrnica, separ-los de sua raiz. Em outros casos, trata-se to-
somente de homofonia entre as ltimas slabas de alguns nomes.
Considerando que o sistema de classificao nominal do Kano engloba os termos de
classe, os CLEs e os CLGs, a distino entre essas subcategorias pode ser feita com base
num conjunto de parmetros morfolgicos, semnticos graduais (alto ou absoluto, mdio ou
relativo, baixo ou mnimo), e um parmetro discursivo, quais sejam:
a) a possibilidade de sufixao raiz neutra {i-}, como em i-tekwa semente, se
restringe aos termos de classe;
b) a possibilidade de sufixao a raiz nominal se verifica nos termos de classe e nos
CLEs, ao passo que os CLGs s se evidenciam quando incorporados numa estrutura verbal;
c) o grau de lexicalizao e/ou fossilizao baixo em relao aos termos de classe;
mdio e varivel em relao aos CLEs; e muito alto em relao aos CLGs;

109
Para o conceito de sema aqui empregado, ver Lyons (1977, cap. 9).
120
d) o grau de transparncia dos termos de classe absoluto e maior que o dos CLEs,
enquanto a transparncia dos CLGs s se sobressai, de forma relativa, quando incorporados na
estrutura verbal, numa relao de concordncia cruzada com o nome a que se referem;
e) o grau de opacidade baixo entre os termos de classe; mdio para os CLE e muito
alto em relao aos CLGs;
f) o grau de semanticidade, isto , de contedo semntico prprio, muito alto para os
termos de classe; mdio-baixo para os CLEs; e muito baixo para os CLGs;
g) o grau de referencialidade, ou seja, de aplicar-se transparentemente como nome a
um determinado referente extralingstico absoluto e muito especfico para os termos de
classe, como i-tekwa semente ; os CLES se aplicam a determinadas propriedades fsicas
dos referentes, como {-mu} lquido; e os CLGs, por sua vez, apenas generalizam, de modo
indireto e vago, um grupo restrito de referentes, como {-ti} frutas, por exemplo;
h) finalmente, quanto probabilidade de ocorrncia livre, isto , a possibilidade de
figurar sozinho numa resposta a uma pergunta do tipo O que isto?, por exemplo, observa-
se que os termos de classe tm autonomia discursiva, ao passo que CLEs e CLGs s
ocorrem como formas presas, apresentam significao dependente e, assim, no tm nenhuma
autonomia discursiva.
O Quadro 5, abaixo, sintetiza essas possveis distines:

PARMETROS CARACTERSTICOS TERMO DE CLASSE CLE CLG

a raiz neutra {i-} + - -


sufixao
a raiz nominal + + -
incorporao em estrutura verbal + + +
lexicalizao / fossilizao - +/- +
transparncia + + -
opacidade - +/- +
semanticidade + +/- -
muito especfica + - -
referencialidade relativ. especfica - + -
genrica - - +
autonomia discursiva + - -
Quadro 5: Distines os tipos de morfemas nominais mais recorrentes

Os parmetros de transparncia e opacidade permitem distribuir os classificadores


nominais em dois grandes grupos abaixo descritos e exemplificados:

3.4.6.1 Classificadores nominais semanticamente transparentes

Os classificadores nominais considerados transparentes so aqueles cujo contedo


semntico se sobressai, quando se analisa um grupo de itens lexicais que os apresentam. Alm
disso, em boa parte dos casos, esses classificadores tm etimologia mais ou menos clara. So
eles:
a) Estrutura: N-{- kana} CLE.farinha = farinha, massa, massivo:

(208) atiti-kana farinha de milho


(209) epy-kana paoca de castanha
(210) epykwa-kana paoca de amendoim
(211) tsuQ-kana farinha ou massa de macaxeira
(212) tsurune-kana paoca de amendoim e milho

121
Numa estrutura sinttica complexa, formada por oraes coordenadas, esse morfema
aparece incorporado redundantemente, estabelecendo relaes de concordncia:

(213) na kani tsurune-kana po-ro-e-ko o-o-kana tsu-kana e-re


POSS1SG criana paoca-CLE.farinha fazer-CLV-NLZCOP comer-1-CLE.farinha gostoso-CLE.farinha DECL-AUX
Minha filha fez paoca gostosa e eu comi (paoca) gostosa.

b) Estrutura: N-{-tinu} CLE. pastoso = sopa, estado pastoso ou gelatinoso:

(214) atiti-tinu sopa de milho


(215) ivo-tinu sopa de car
(216) popotsi-tinu sopa de taioba
(217) tsu-tinu sopa de mandioca
(218) vavo-tinu sopa de batata doce

O mesmo classificador aparece ainda em:

(219) j-tinu cinza de cigarro (Lit: p de folha)


(220) ikyj-tinu remela (Lit: pasta do olho)
(221) kope-tinu p de caf
(222) mapi-tinu plvora(Lit: p de folha)
(223) oroe-tinu lama, barro, argila (Lit: pasta de barro)
(224) ytse-tinu serragem (Lit: p de rvore)

O contraste entre as sries (214)-(218) e (219)-(224) revela que {-tinu} somente


pode ser traduzido por sopa se vier posposto a algo comestvel. Assim, na ltima srie, o
classificador refere-se a um estado da matria que no exatamente o lquido, tampouco o
slido, mas algo prximo a pastoso ou cremoso. Sob essa interpretao, esse classificador
agrupa sopa, lama e at mesmo p e plvora.
Em Kwaza, lngua da mesma rea geogrfica e etnocultural do Kano, existe um
classificador anlogo, {-nu}, com valores semnticos similares (cf. Van der Voort, 2000b:
97).

c) Estrutura: N-{-ko} CLE.coco = coco, fruto de casca dura, arredondado:

Em Kano, a forma livre frutos em geral, mati; mas, em princpio, esse parece ser
um hipernimo aplicvel somente a frutos de casca no muito rgida, de tal modo que ficam a
excludas as espcies de cocos e de frutas secas, como a castanha que, em verdade,
semente. Na formao de nomes especficos de boa parte dos frutos duros, principalmente os
relativos aos cocos de palmeiras, e inclusive o fruto do caf, o morfema sufixal {-ko} soma-
se raiz nominal. Exemplos:

(225) karana-ko patau, coco de patau (Oenocarpus batava)


(226) kome-ko cacau-do-mato, fruto do cacaueiro (Theobroma silvestris)
(227) kome-ko cupuau, fruto do cupuauzeiro (Theobroma gradiflorum)
(228) kope-ko caf em coco, fruto de cafeeiro (Coffea arbica)
(229) muko-ko pupunha, fruto da pupunheira(Guilielma speciosa)
(230) mutyry-ko aa, fruto da palmeira aa (Euterpe oleracea)
(231) onu-ko bacaba, fruto de bacabamirim,bacabinha (Oenocarpus minor)
(232) oroni-ko caj, fruto do cajazeiro (Spondias ltea)
(233) pata-ko buriti, fruto de buriti(Mauritia vinifera)
(234) pts-ko tucum, fruto de tucum(Astrocaryum tucum)
122
(235) te-ko coco, fruto de coqueiro ou palmeira (nome genrico)

Em Kwaza, existe um classificador similar, conforme o descreve Van der Voort


(2000b: 95): (209) wade-ko (cacho de) cocos (verdes) de tucum.

d) Estrutura: N-{-ko} CLE.coco = coco, inseto arredondado, duro:

(236) aky-ko abelha caga-fogo,abelha-de-fogo (Trigona cagafogo)


(237) kora-ko gafanhoto, inseto ortptero, subordem acridodea
(238) na-ko besouro, inseto coleptero, holometablico
(239) opera-ko caununguu, marimbondo da famlia dos pompildeos
(240) puraj-ko cigarra grande, espcie de inseto cicaddeo
(241) pipits-ko liblula, inseto da ordem dos odonatos
(242) taraky-ko bicho-pau com asa, inseto fasmdeo ou fildeo
(243) t-ko grilo, inseto ortptero, da subordem Grylloidea
(244) tsiroko-ko mosquito mido, inseto dptero, da famlia dos culicdeos

Para relacionar os itens apontados em (d), onde {-ko} agrupa cocos e frutos duros
arredondados aos de (e), acima, onde {-ko} agrupa determinados insetos, possvel que esse
classificador faa referncia a objetos esfricos ou arredondados, relativamente duros.
Com efeito, a forma esfrica dos frutos, em geral, poderia ter correlao com a forma
ou do corpo ou, mais precisamente, com a forma de uma parte do corpo dos insetos, o
abdmen. Alm disso, pelo fato de os insetos apresentarem um esqueleto quitinoso, talvez
possa haver relao entre isso e a rigidez da casca dos cocos e de certos frutos, como o
cupuau. Em primeira instncia, esses parecem ser os nicos traos semnticos que possam
reunir os dois grupos de nomes numa mesma classe. Assim, o possvel contedo semntico de
{-ko} seria objeto duro, esfrico, oval ou arredondado.
Por extenso, talvez pertenam mesma classe alguns nomes de objetos diversos que,
em comum, parecem apresentar tambm algum trao de duro e arredondado, como nos
exemplos a seguir:

(245) -ko cachimbo


folha-CLE.coco

(246) atsimi-ko taboca comprida para aspirar rap


rap-CLE.coco

e) Estrutura: N-{-ky} CLE.oblongo = ferro, cnico, alongado e pontiagudo:

(247) mu-ky abelha bijuri, insetos himenpteros da superfamlia Apoidea


(248) tarua-ky bicho-pau, inseto fasmdeo ou fildeo
(249) te-ky piolho humano (Pediculus humanus humanus), inseto anopluro
(250) ini-ky lagarta-de-fogo (espcie)

No foi possvel determinar com exatido a motivao semntica desse classificador.


No caso dos animais acima mencionados, insetos ou larvas de insetos, talvez a motivao seja
dada pelo fato de tais insetos ferroarem ou apresentarem algo em forma de espinho ou
ferro, numa possvel relao etimolgica com esses termos:

(251) y espinho
(252) kyj ferro de abelha

123
Nesse sentido, note-se estrutura aglutinante de um dos termos para anzol, similar a
de espinho de peixe:

(253) kuni-o y kunoy anzol (Lit.: espinho dgua).


gua-POSS-espinho

(254) kwini-o-y kwinioy espinho de peixe


peixe-POSS-espinho

Numa segunda hiptese, vlido supor que o contedo significativo do mesmo possa
se relacionar a alguma outra caracterstica fsica dos referentes. Talvez o mesmo classificador
ocorra j fossilizado110 junto a razes basides, portanto opaco, em alguns nomes, tais como:

(255) ky banana
(256) kwini ky jatuarana (lit: peixe-banana)
(257) oky mamare cobra cascavel
(258) oky tamamajnake jararacuu

Como se observa, {-ky} pode estar classificando objetos cnicos ou cilndricos,


alongados e pontiagudos. Se esta hiptese for vlida, essa relao semntica se estabelece
com os insetos arrolados em (f). Em alguns casos, isso parece se confirmar, pois uma
lagarta ou uma larva de casulo tambm so referentes alongados e cilndricos. Logo, pela
forma, possvel relacion-los a cobra e banana. Nos demais itens, {-ky} provavelmente
faa referncia forma aerodinmica do corpo como um todo ou apenas do abdmen dos
insetos. Um outro morfema homfono parece ocorrer j lexicalizado na estrutura morfolgica
de partes do corpo humano, a saber:

(259) i-tenu-ky-kwamu (260) i-tenu-ky-tsotsi


RN-orelha-CLE.oblongo-brao RN-orelha-CLE.oblongo-p
cotovelo calcanhar
(Lit. aprox.: orelha do brao) (Lit aprox.: orelha do p)

f) Estrutura: N-{-mu} CLE. lqu = lquido:

(261) j-mu ch de folha


(262) erejkwa-mu ltex de seringueira
(263) ikyj-mu lgrima (Lit. lquido de olho)
(264) karanako-mu vinho de patau
(265) kopeko-mu caf (bebida)
(266) mutyryko-mu vinho de aa
(267) kuni-mu ~ kuni rio (~ gua)
(268) nu-mu leite (Lit. lquido de seio)
(269) tsero atiti-mu chicha de milho cru
(270) tsero ky-mu chicha de banana
(271) tsero tsu-mu chicha de macaxeira
(272) tune-mu veneno, cachaa, aguardente, lcool
(273) ytse-mu seiva (Lit.: lquido de rvore)

No h dvidas de que {-mu} traduz a idia de lquido. Em Kwaza e Aikan,


tambm existe um classificador foneticamente idntico e com o mesmo valor semntico (vide

110
Para o conceito de fossilizao aqui empregado, vide Rocha (1998: 94).
124
Van der Voort, 2000b: 96), o que pode ser um indcio de alguma afinidade tipolgica entre
essa lngua e o Kano ou um fenmeno lingstico areal limitado. importante salientar que o
mesmo morfema talvez j esteja lexicalizado na estrutura dos nomes de alguns animais e
objetos relacionados a lquido, sobretudo gua. Exemplos:

(274) kwini ajtemu pirapitinga, peixe telesteo da famlia dos caracdeos


(275) t mu pato, pato-do-mato, ave anseriforme, da famlia dos anatdeos
(276) uromu jacar, rptil crocodiliano, da famlia dos aligatordeos
(277) vrtoemu remo

H um outro grupo de nomes aparentemente marcados por {-mu} para os quais no h


qualquer relao imediata com gua ou lquido. So somente casos de homofonia entre a
ltima slaba desses nomes e o classificador em foco:

(278) ekomu papagaio estrela, espcie de ave da fam. psitacdea


(279) ereremu galega (Columba rufina sylvestris), ave da fam. columbdeos
(280) jutmu cesta pequena

O classificador {-mu} pode ocorrer incorporado numa estrutura verbal, estabelecendo


concordncia morfossinttica e relao semntica com a idia de lquido de um sintagma
nominal (marcado por {-ni} OBL), na funo de complemento adverbial locativo, cujo
ncleo seja um nome relacionado a gua, como, em negrito, nos seguintes exemplos:

(281) oky-kuti kuni-ni wyry-to-mu n-e-re


cobra-pilo gua-OBL deslocar-DIR-CLE.lqu 3-DECL-AUX
A sucuri entrou no rio. (Lit: A cobra pilo entrou no rio.)

(282) oky-kuti kuni-ni wyry-tu-mu n-e-re


cobra-pilo gua-OBL deslocar-DIR-CLE.lqu 3-DECL-AUX
A sucuri saiu do rio. (Lit: A cobra pilo saiu do rio.)

g) Estrutura: N-{-nu} CLE.salincia = protuberncia ou salincia pontiaguda:

(283) kore-nu irara, papa-mel (Tayra barbara), animal da fam. musteldea


(284) kurakura-nu jacu-cigano(Opisthocomus hoazin), espec. de ave galiforme
(285) kwinio numu-nu poraqu (Electrophorus electricus), peixe electrofordeo
(286) kyky-nu beija-flor, colibri, ave da famlia dos troquildeos
(287) numu-nu borduna
(288) tsaka-nu arraia de ferro(Paratrygon motoro), peixe elasmobrnquio

A leitura desses dados indicia que o classificador {-nu} agrupa seres e objetos que
apresentam algum tipo de protuberncia laminar ou de alguma salincia pontiaguda, ou o
prprio corpo em forma de ferro ou lmina de espada, como (285) kwinio numu-nu
poraqu e (287) numu-nu borduna. Do mesmo modo, o item (283) kore-nu irara, papa-
mel, pelo fato de o animal de lngua comprida e pontiaguda, pertenceria mesma classe de
(284) kurakura-nu jacu cigano e (286) kyky-nu beija-flor, espcies de aves cujo bico
comprido e pontiagudo.

h) Estrutura: N-{-nu} CLE.salincia = protuberncia ou salincia pontiaguda:

Esse classificador parece estar fossilizado na estrutura de alguns nomes de partes do


corpo, cujos referentes, de algum modo, so protuberncias corporais:
125
(289) i-kanu nariz
(290) i-kanu bico de ave, bico de pssaro
(291) i-nu chifre
(292) i-tenu orelha
(293) kykynu i-kanu bico de beija-flor
(294) opera-o i-tenu orelha de ona

Comparando-se os itens arrolados em (g) e (h), observa-se que as duas sries de nomes
tm, em comum, nomes se referem a objetos que apresentam algum tipo de protuberncia
laminar ou salincia pontiaguda. Portanto, pode-se postular que {-nu} seja uma realizao
alomrfica de {-nu}, resultante de um processo de palatalizao de /n/. Contudo, no foi
possvel estabelecer uma regra morfofonolgica para explicar que tipo de condicionamento
implica palatalizao e, por isso, {-nu} e {-nu} sero considerados, a priori, classificadores
distintos, ainda que remetam a um contedo semntico prximo.

i) Estrutura: N-{-ty} CLE.fio = fio, linha, corda, objeto linear ou oblongo:

(295) ja-ty tucum, fibra de tucum


(296) ju-ty corda, linha
(297) mapika-ty corda do arco de flecha
(298) murete-ty flauta de taboca com quatro furos
(299) oti-ty fio de algodo
(300) ptj-ty fibra, linha de buriti
(301) tynu-ty cip, cip timb (planta trepadeira leguminosa)
(302) ury-ty fibra de imbiriti, espcie de palmeira
(303) ytse-ty embira, fibra de casca de rvore (Lit: linha de rvore)

Como se v, o acrscimo de {-ty} raiz nominal classifica ou especifica o referente


como objeto linear ou relativamente retilneo, de tal modo que h coerncia na sugesto de um
trao semntico que introduz a idia de fio, linha ou corda, comum a todos os objetos.
Esse classificador parece ocorrer como raiz verbal na constituio morfolgica de alguns
predicados, cujo contedo semntico imanente sugere uma ao instrumentalizada com o uso
de linha, fio ou corda, tais como amarrar e enrolar. Exemplos:

(304) aj mapi-ka tyry-o-ka o-e-re


1SG flecha-CLE.duro amarrar-1-CLE.duro 1-DECL-AUX
Eu estou amarrando o arco.

(305) aj tynu-ty tyja-to o-e-re


1SG cip-CLE.fio enrolar-TRA 1-DECL-AUX
Eu enrolo a linha.

Talvez haja uma intrnseca relao entre o classificador em foco e a raiz verbal {-ty}.
Essa raiz ocorre com freqncia na estrutura morfolgica de algumas expresses verbais de
movimento, sobretudo aquelas que traduzem deslocamento em linha reta ou idia
semanticamente afim, tais como ir, vir, chegar e encontrar, entre outras. Exemplos:

(306) aj pja tu-kw ty o-e-re


1SG POSS2SG irmo-MASC movimentar 1- DECL-AUX
Eu encontrei teu irmo.
126
(307) jato koro ty-e-ro n-e-re
POSS1PL irmo movimentar-ASP-CLV 3-DECL-AUX
Nosso irmo est indo embora.

j) Estrutura: N-{-tekwa} CLE.semente = semente, sementinha, caroo:

(308) tekwa semente


(309) atiti-tekwa arroz
(310) kanawa-tekwa semente de mulungu
(311) komeko-tekwa semente de cacau
(312) mati-tekwa semente de fruta
(313) tara-tekwa semente de urucum
(314) toky-tekwa semente de mamo
(315) yky-tekwa semente de ing

Existe ainda uma raiz nominal homfona {-tekwa} barriga, talvez de mesma
origem etimolgica, cuja relao semntica com {-tekwa} semente, pode estar relacionada
idia de gravidez, gestao, como se nota nos seguintes exemplos:

(316) i-tekwa barriga


(317) -tekwa-e grvida (lit.: barriga gorda)
(318) kani-o i-tekwa barriga da criana
(319) iry-o i-tekwa barriga de macaco

l) Estrutura: N-{-tikwa} CLE.semente = similar a semente, caroo:

(320) aere-tikwa car, acar, espcie de peixe da famlia dos cicldeos


(321) ky-tikwa banana-bai, espcie de banana
(322) ry-tikwa acariau (Pseucanthicus histrix), peixe da fam. dos locardeos
(323) mapi-tikwa cartucho para espingarda
(324) peni-tikwa tatarana, lagarta-de-fogo, lagarta de inseto lepidptero.

Pouco produtivo, pelo contedo semntico muito provvel que {-tikwa} tenha
origem etimolgica em {-tekwa}, ou, num outro raciocnio, no passe de um alomorfe deste
ltimo. At que isso se confirme, optou-se por consider-los distintos.

m) Estrutura: N-{-kwa} CLE = mido, pequeno:

(325) arukwa rvore, espcie no identificada


(326) etekikwa samama (Ceiba pentandra), rvore da fam. das bombceas
(327) itoakwa fruto silvestre no-identificado, do qual so feitos colares
(328) matikwa caju, fruto do cajueiro (Anacardium occidentalis)
(329) pyryrykwa piaba, espcie de peixe mido
(330) pyrykywkwa besourinho, espcie de besouro
(331) yrype kwipekwa araari de nuca vermelha, espcie de pssaro

Uma anlise preliminar revelou que o sufixo classificador {-kwa} remete a um trao
semntico de pequeno, mido, comum a propriedades de seres e coisas, embora se encontre
fossilizado na maioria de suas muitas ocorrncias, inclusive em tekwa semente. Como se
viu em 3.1, esse morfema tambm j est fossilizado na estrutura morfolgica do sufixo
derivacional {-tsikwa} DIM. Mais alguns pares de exemplos:
127
(332) kapajre tatu111 (333) kapajre-tsikwa tatu-galinha 112
tatu-canastra tatu-canastra-DIM

(334) ore tamandu113 (355) ore-tsikwa tamandu-mirim114


tamandu tamandu-DIM

(336) nenero bem-te-vi 115 (337) nenero-tsikwa bem-te-vizinho


bem-te-vi bem-te-vi-DIM -do-brejo116

(338) tsoviri inhambu-preto117 (339) tsoviri-tsikwa inhambumirim118


inambu inhambu-DIM

(340) twi borrachudo119 (341) twi-tsikwa borrachudo


borrachudo borrachudo-DIM

Enquanto classificador, {-kwa} ocorre com alta freqncia em Kano, estabelecendo


relaes morfossintticas de concordncia nominal e verbal (vide 3.1). Exemplos:

(342) aj epy mati-kwa pe-kwa-e po-o-kwa o-e-re


1SG castanha fruta-CLE vermelho-CLE-NLZ comer-1-CLE 1-DECL-AUX
Eu estou comendo castanha de caju vermelho.

(343) okwa-tsikwa voro-kwa erej-kwa pre n-e-re


pssaro-DIM preto-CLE bola-CLE voar 3-DECl-AUX
O tiziu est voando.

n) Estrutura: N-{-ka} CLE.duro = duro, madeira, resistente, madeira:

(344) i-ka madeira


(345)jety-ka paxiba (palmeira), madeira de paxiba
(346) mapi-ka arco de flecha
(347) penene-ka breu, resina de rvore, defumada, negra

Os itens acima tm, em comum, algo relacionado a madeira. Esse classificador se


torna evidente, quando ocorre incorporado em determinadas estruturas verbais, tal como neste
exemplo:

(348) pja papa ojo mapi-ka tyry-ka n-e-re


POSS2G pai POSS3SG flecha-CLE.duro amarrar-1-CLE.duro 3-DECL-AUX
Teu pai est amarrando o arco dele.

De outra forma, se interpretado como slido, resistente, {-ka} englobaria os itens


supracitados e incluiria outros, ainda que o mesmo tenha se fossilizado, como em jutsika

111
Mamfero desdentado (Priodontes giganteus), da famlia dos dasipoddeos.
112
Mamfero desdentado (Dasypus novemcintus), da famlia dos dasipoddeos.
113
Mamfero desdentado, da famlia dos mimercofagdeos.
114
Tamandu-colete, mamfero desdentado, da famlia dos mimercofagdeos (Myrmecophaga tetradactyla).
115
Ave passeriforme da famlia dos tirandeos (Pitangus sulphuratus).
116
Ave passeriforme da famlia dos tirandeos (Philohydor lictor).
117
Espcie de ave da famlia dos thinamdeos (Cinereous tinamou).
118
Espcie de ave da famlia dos thinamdeos (Cryptellus tataupa).
119
Espcie de inseto dptero da famlia dos simuldeos.
128
cascalho. Parece haver uma relao tenha alguma relao etimolgica entre {-ka} CLE
e a raiz verbal {-karo} duro, slido. Restam ainda outros itens para os quais no h
qualquer relao imediata com madeira ou slido. Foram interpretados como homofonia
entre a ltima slaba desses nomes e o classificador {-ka}, tal como em ika abelha inaj.

o) Estrutura : N-{-kuta}-(NLZ) cabea = em forma de cabea ou de bola:

(349) i-kuta cabea


(350) erejkwa-kuta bola de seringa
(351) kuni-kuta filtro de barro para gua (lit.: bola de gua)
(352) mitokuta fruto de pariri (Lucuma pariry), rvore da fam. sapotcea
(353) nunukuta pirambia (Lepidosiren paradoxa), peixe lepidossirendeo
(354) pokuta cabaa
(355) pykyro ej-kuta urna funerria em forma de bola grande
(356) tsue-kuta bola de chaucho
(357) tsutsumokuta casa de cupim em forma de bola, cupim de terra
(358) tupekuta nambu-relgio (Crypturellus strigulosus), ave tinamdea
(359) urnukuta caititu (Tayassu tajacu), mamfero da famlia dos taiaudeos

Os nomes acima compartilham um trao semntico que faz referncia a cabea ou


em forma de bola. Com efeito, esse classificador parece originrio da raiz nominal {-kuta}
cabea. No caso nos nomes de animais, possvel conjecturar que esse classificador se
relacione a alguma caracterstica da cabea dos referentes. Em Kwaz, existe um classificador
fontica e semanticamente anlogo {-kuty}, originrio da raiz nominal tsuty cabea,
conforme Van der Voort (2000b: 88).

p) Estrutura: N-{-t} CLE fossilizado = redondo, cncavo e/ou achatado:

As ocorrncias do sufixo {-t} permitem agrupar nomes que compartilham os traos


semnticos de arredondado, cncavo e relativamente achatado, sugerindo a idia algo
como prato, gamela ou cocho. Em alguns, seno em todos, esse classificador est
fossilizado. Exemplos:

(360) atapt coxo, canoa, gamela


(361) nat cuia
(362) put beiju de milho, tapioca
(363) vrtmu remo

Embora no restem muitas dvidas sobre o contedo semntico da maioria dos


classificadores enfocados, a anlise de todo o sistema de classificao nominal do Kano
ainda precisa ser revista e aprofundada, a fim de que se possa determinar com maior preciso
os casos no muito claros. O Quadro 6, abaixo, sintetiza o sistema de classificadores nominais
transparentes:

129
CLASSIFICADORES NOMINAIS SEMANTICAMENTE TRANSPARENTES

CLASSIFICADOR ORIGEM ITENS CLASSIFICADOS EXEMPLO


ETIMOLGICA

-kana kana farinha farinhas, massas, paocas atiti-kana farinha de milho

-tinu tinu sopa sopas, pastas, lama, barro, ivo-tinu sopa de car
argila, coisas pastosas

-ko cocos, frutos de casca dura e karana-ko fruto de patau


arredondados e afins

-ko insetos (arredondados) na-ko besouro

-ky y espinho insetos com ferro, objetos tarua-ky bicho-pau


cnicos e alongados

-mu lquidos (bebidas), j-mu ch de folha

relacionado a lquido

-nu numu-nu borduna

-nu objetos pontiagudos, i-ka-nu nariz, bico de ave,


protuberncias pontiagudas
bico de pssaro

-ty fios, linhas, cordas, cips, oti-ty fio de algodo


objetos lineares

-tekwa sementes, caroos e afins atiti-tekwa arroz

-tikwa tekwa semente sementes, caroos e similares mapi-tikwa cartucho para

espingarda

-kwa objetos naturalmente midos pyryry-kwa piaba

-ka madeira, duro como madeira mapi-ka arco de flecha

-kuta i-kuta cabea cabea, em forma de cabea, po-kuta cabaa


bola, relacionado cabea

-tQ cncavo e arredondado, part prato, panela etc.

objetos similares ou afins


Quadro 6: Classificadores nominais semanticamente transparentes

De qualquer modo, numa viso preliminar do sistema, esses classificadores podem ser
distribudos em trs grupos tipolgicos, de acordo com trs parmetros semnticos bsicos, a
saber: a) forma; b) consistncia; c) tamanho. Logo, segundo a tipologia proposta por
Grinevald (2000), o sistema de classificao nominal do Kano se baseia nas propriedades
fsicas dos objetos nomeados.
Os grupos de classificadores nominais transparentes, definidos por parmetros
semnticos, so apresentados no quadro a seguir:
130
PARMETRO CLASSIFICADOR / GLOSA TRAOS SEMNTICOS CLASSIFICATRIOS

{-ty} CLE.fio fio, linha, corda, objeto linear ou oblongo


{-ko} CLE.coco coco; fruto de casca dura, arredondado
{-ko} CLE.coco arredondado, similar a coco (inseto)
forma {-t} CLE (fossiliz.) redondo, cncavo e achatado
{-ky} CLE.oblongo ferro, cnico ou cilndrico, alongado e pontiagudo
{-nu} CLE (fossiliz.) protuberncia ou salincia pontiaguda
{-nu} CLE (fossiliz.) protuberncia ou salincia pontiaguda
{-tekwa} CLE.semente semente, caroo, similar a semente
{-tikwa} CLE.semente semente, caroo, similar a semente
{-kuta} cabea cabea, em forma de bola, esfrico
-{- kana} CLE.farinha massa, massivo, pasta, farinha
consistncia {-tinu} CLE.pastoso estado pastoso ou gelatinoso, sopa, p
{-mu} CLE.lqu lquido:
{-ka} CLE.duro madeira, slido, duro, resistente:
tamanho {-kwa} CLE (fossiliz.) mido, pequeno
Quadro 7: Tipologia dos classificadores a partir de parmetros semnticos

3.4.6.2 Classificadores nominais semanticamente opacos

Em Kano, h outra srie de classificadores nominais que, por estarem fossilizados na


estrutura dos nomes em que ocorrem, tm contedo semntico opaco. Assim, no foi possvel
determinar com segurana a motivao semntica dos mesmos. Porm, nota-se que, quando
ocorrem incorporados numa estrutura verbal, a relao de concordncia cruzada evidencia que
so, de fato, classificadores j fossilizados. Exemplo:

(364) vju atiti o--ti e-re


paca milho comer-3-CLE DECL-AUX
A paca comeu milho.

No exemplo acima, observa-se que a ltima slaba (em negrito) do nome na funo de
objeto direto incorporada na estrutura da forma verbal, funcionando tipicamente como um
classificador especfico. Essa relao de concordncia por incorporao entre a forma verbal e
o objeto direto indicia que, no nome, a slaba final de atiti120, acomodou-se ao sistema
gramatical do Kano. Assim, essa slaba se comporta tal qual um classificador, embora esse
nome seja um emprstimo lingstico, pois o mesmo observvel em outras lnguas
amaznicas. Por outro lado, essa acomodao pode ter sido o resultado de analogia com um
classificador preexistente: para frutas em geral (exceto cocos e similares), tem-se {-ti}
CLG. Todavia, quando se trata de nomes de frutas especficas, o classificador {-ky}. Tais
classificadores se sobressaem nas estruturas nucleadas pela raiz verbal {po-} comer (frutas):

(365) aj mati po-o-ti o-e-re


1SG fruta comer-1-CLE 1-DECL-AUX
Eu como frutas.

120
Nos dados disponveis, a variao atititekwa ~ atitekwa indica que {-ti} pode ser eventualmente
opcional. Logo, a raiz nominal bsica, em Kano, {ati-} em atiti milho atititekwa arroz.
131
(366) aj ky po-o-ky o-e-re
1SG banana comer-1-CLE 1-DECL-AUX
Eu estou comendo banana.

(367) oj toky po--ky n-e-re


3SG mamo comer-3-CLE 3-DECL-AUX
Ele est comendo mamo.

Em casos anlogos, alguns desses classificadores somente se tornam transparentes a


partir da relao morfossinttica entre o nome na funo de objeto direto e a incorporao do
respectivo CLE em certas estruturas verbais (p.ex.: comer e variaes formais). Com efeito,
possvel depreender o processo de lexicalizao desses morfemas na constituio dos
nomes. Por outro lado, h casos nos quais nem mesmo a relao entre verbo e nome, como
sujeito ou objeto, torna transparente a ocorrncia ou no de classificadores, pois, na maioria
das estruturas verbais, a incorporao depende da natureza da raiz verbal, se incorporativa ou
se no-incorporativa (ver 4.1.1.3).

a) Estrutura: N.(-ky) CLE.fruta = determinadas frutas especificadas121:

(368) ky banana
(369) toky mamo, papaia
(370) toky-tekwa122 semente de mamo

b) Estrutura: N.(-ni) CLE = relacionado a gua ou a lquido:

(371) ikuni sangue


(372) kuni gua
(373) kujejni rio (hidrnimo)
(374) kwini peixe

Em (371), acima, talvez se possa postular relao etimolgica entre ikuni sangue e
ikukwa corao, posto h contigidade semntica entre os nomes, dada pela relao
biolgica imanente entre os referentes. Considerando-se a hiptese de que houve propagao
de nasalidade esquerda, possvel que, em tais casos, a raiz neutra {i-} se realize
foneticamente como [i]. Assim, a segmentao morfolgica desses nomes doravante ser:

(375) i-kukwa corao (376) i-kuni sangue


RN-corao RN-sangue

c) Estrutura: N.(-r) CLE = determinados mamferos:

(377) pyr rato


(378) ur porco, queixada, porco do mato(Tayassu pecari)
(379) urnukut caititu, mamfero da famlia dos taiaudeos
(380) ur ytsimoe porco-espinho, ourio-cacheiro, mamfero eretizontdeo

d) Estrutura: N.(-re) CLE = aves e pssaros:

(381) kapore cujubim, ave galiforme da famlia dos cracdeos

121
A transparncia desse classificador s se evidencia em exemplos como (365).
122
Zack (1943) registra tokytekwa como melancia.
132
(382) onure juriti-do-campo, pssaro da famlia dos columbdeos
(383) turumare pica-pau real, ave passeriforme da famlia dos picdeos
(384) tuture rolinha, ave passeriforme da famlia dos columbdeos
(385) kore papagaio, ave passeriforme da famlia dos psitacdeos

e) Estrutura: N.(-re) CLE = determinados mamferos:

(386) kapajre tatu-canastra (Priodontes giganteus), mamfero dasipoddeo


(387) ore tamandu, mamfero mimercofagdeo
(388) ore jatwa tamandu-bandeira (Myrmecophaga tridactyla)
(389) ore tsoto mambira, mamfero marsupial didelfdeo
(390) mitsire quatipuru, mamfero roedor da famlia dos ciurdeos

f) Estrutura: N.(-ro) CLE = determinados pssaros:

(391) nenero bem-te-vi, pssaro da famlia dos tirandeos


(392) ororo juriti, ave passeriforme da famlia dos columbdeos
(393) tokoro uirapuru-pedrez, ave passeriforme da famlia dos piprdeos

g) Estrutura: N.(-ti) CLE = gro, semente mida, frutinha:

(394) atiti milho


(395) atiti-tekwa arroz
(396) mati fruta

Esse classificador se torna transparente em estruturas oracionais como (365) e, ainda,


em predicados atributivos, tais como:

(397) atiti karo-ti-e-re (398) ju mati karo-ti-e-re


milho duro-CLE-DECL-AUX DEM.prox fruta duro-CLE-DECL-AUX
O milho est duro. Esta fruta dura.

h) Estrutura: N.(-tsi) CLE = grande

(399) i-kotsi costela


(400) i-tsotsi p
(401) atsi guariba, macaco guariba, smio da famlia dos cebdeos
(402) onatsi brinco de conchas
(403) otsi urtiga, erva urticante
(404) pyytsi mutum, ave galiforme da famlia dos cracdeos
(405) pyytsi totone mutum-da-vrzea, ave galiforme da famlia dos cracdeos
(406) tyytsi formiga sava, inseto himenptero da fam. dos formicdeos
(407) vovotsi coruja grande, murucututu (Pulsatrix perspicillata)

Esse classificador homfono raiz verbal {tsi-} ter e ao marcador interrogativo


{-tsi}. Numa primeira anlise, quase possvel afirmar que seu real contedo semntico
seja grande. Note-se, por exemplo, que i-tsotsi p , do ponto de vista etimolgico,
derivado por sufixao de i-tso dedo, mo. Porm, diante da lexicalizao de {-tsi},
restam dvidas em boa parte dos casos. Os possveis classificadores opacos arrolados so
sintetizados no Quadro 8:

133
CLASSIFICADORES NOMINAIS SEMANTICAMENTE OPACOS

CLASSIFICADOR ETIMOLOGIA ITENS CLASSIFICADOS EXEMPLO

.ky frutas ky banana


.ni kuni gua relacionado a gua, a lquido kuni gua
.r determinados mamferos pyr rato
.re aves e pssaros kore papagaio
.re determinados mamferos kapajre tatu canastra
.ro aves e pssaros ororo juriti
.ti sementes e frutas mati fruta
.tsi tamanho do objeto: grande vovotsi coruja
Quadro 8: Classificadores nominais semanticamente opacos

Alm desses, seria possvel postular outros classificadores semanticamente opacos


como, por exemplo, {-taw} igual, semelhante123. Como so pouco produtivos a ponto de
constiturem ocorrncias muito esparsas, no sero listados aqui, mas sero identificados no
momento oportuno, ao longo do presente trabalho. Alguns se tornam transparentes no sistema
de concordncia por incorporao nominal parcial. Exemplo:

(408) aj kometaw uru-taw o-o-taw o-e-re


1SG fava verde-CLE comer-1-CLE 1-DECL-AUX
Eu como feijo verde.

3.4.7 Morfossintaxe nominal

3.4.7.1 O sintagma nominal

A estrutura morfossinttica do sintagma nominal em Kano dada por um ncleo


(nome ou pronome) obrigatrio ao qual se agregam elementos perifricos facultativos, sejam
eles determinantes ou complementos. A posio de determinante pode ser preenchida por
pronomes possessivos, pronomes demonstrativos, numerais e quantificadores. Por sua vez, a
posio de complemento pode ser preenchida por outro nome, especificativo ou modificador,
ou por um marcador de gnero, ou ainda por estruturas verbais atributivas ou qualificativas.
Assim sendo, a estrutura bsica dos sintagmas nominais pode ser visualizada a partir das
seguintes regras de reescrita:

SN (Det) N (Compl)
Det (POSS/DEM/Num/Quant)
Compl (N, N-POSS, [N-POSS-N]-POSS, nominalizao)

3.4.7.2 Ordem cannica de palavras nos sintagmas nominais

Quanto ordem de constituintes no sintagma nominal, em Kano os pronominais


possessivos e demonstrativos e os quantificadores ocupam obrigatoriamente a posio Det,
esquerda do ncleo nominal N. Por sua vez, os nomes especificativos, qualificativos ou
atributivos ocupam a posio Compl, ocorrendo direita, de acordo com a seguinte frmula
geral: SN (Det) N (Compl). Contudo, no caso especfico de SNs possessivos genitivos, o
complemento ocorre esquerda, precedendo o nome nuclear: SN (Det) [Compl N].

123
Em Kano, existe a raiz {taw-} o mesmo, igual, semelhante, da qual talvez se origine esse classificador.
Observe que feijo pode ter se acomodado como igual a fava.
134
A ocorrncia de uma forma pronominal livre como ncleo de um SN exclui a
possibilidade de preenchimento das posies Det e Compl, salvo na terceira pessoa, que pode
eventualmente receber marcaes de gnero (vide 3.4.7.3.).
Se o ncleo do SN um nome, a posio Det pode ser preenchida por: a) pronominal
possessivo; b) pronome demonstrativo; c) quantificador. Os exemplos a seguir ilustram cada
um desses casos:

a) sintagma nominal constitudo de pronome possessivo, na funo de determinante, e


de nome (possudo), na funo de ncleo: SN (POSS) N. Exemplos:

(409) na i-kuta (410) pja tyj


POSS1SG RN-cabea POSS2SG casa
Det N Det N
minha cabea tua casa

b) sintagma nominal constitudo de pronome demonstrativo, como determinante, e de


nome, como ncleo: SN (DEM) N

(411) ju itev (412) uko itev


DEM.prox gente DEM.dist gente
Det N Det N
este homem aquele homem

c) sintagma nominal constitudo de quantificador verbal, na funo de determinante, e


de nome, como ncleo: SN (QUANT) N

(413) pja ara k-e itev (414) ara k-e-re itev


um pouco NEG-NLZ gente pouco NEG-DECL-AUX gente
Det N Det N
s um homem (apenas um homem) muitos homens

Por sua vez, a posio de complemento pode ser opcionalmente preenchida por: a) por
um nome especificativo; b) por um sintagma verbal atributivo nominalizado; c) por um nome
ao qual se afixa {-o} POSS, no caso dos sintagmas nominais possessivos genitivos. Esse
ltimo caso, por sua especificidade, ser aprofundado em 3.4.7.3. Os dois primeiros casos so
exemplificados a seguir:
a) sintagma nominal constitudo de pronome demonstrativo, como determinante de um
de ncleo nominal, que seguido de outro nome, como complemento nominal especificativo:
SN (Det) [N (Compl)]124, onde Compl N. Exemplos:

(415) ju [kwini ky] (416) uko [vo kani]


DEM.prox peixe banana DEM.dist homem criana
Det [N Compl] Det [ N Compl]
esta jatuarana aquele menino

b) sintagma nominal constitudo de pronome demonstrativo como determinante de um


ncleo nominal, seguido de predicado verbal atributivo nominalizado, como complemento:
SN (Det) [N (Compl)], onde Compl nominalizao. Exemplos:

124
Neste captulo e nos seguintes, nas transcries fonolgicas os colchetes representam estruturas encaixadas.
135
(417) uko [opera voro-n-e] (418) uko [prt ej-ru-n-e]
DEM.dist ona preto-3-NLZ DEM.dist panela grande-estmago-3-NLZ
Det [N Compl ] Det [N Compl ]
aquela ona preta aquela panela grande

3.4.7.3 O sintagma nominal possessivo

O sistema de possessividade em Kano simples. A lngua possui um conjunto


regular de pronomes possessivos (vide 3.5.2) e um sufixo {-o} POSS, que marca um nome
complementar e perifrico como possuidor em relao ao nome nuclear, o possudo. Assim
sendo, h que se distinguir dois tipos de estruturas sintagmticas nominais possessivas:
1o.) sintagma nominal cujo ncleo nominal (possudo) determinado por um pronome
adnominal possessivo. A estrutura cannica invarivel : SN (POSS) N;
2o.) sintagma nominal constitudo de dois nomes, dos quais o primeiro o nome
complementar, que representa o elemento possuidor, e o segundo, o ncleo, que representa o
item possudo. Essa estrutura pode ser precedida de determinante, conforme a seguinte regra
geral: SN (Det) [[N-POSS] N].
Esses casos so detalhados e exemplificados a seguir:

1o.) SN (POSS) N

(419) na i-kuta (420) jato muj


POSS1SG RN-cabea POSS1PL me
Det N Det N
minha cabea nossa me

(421) pja i-roko (422) pjato kani-te


POSS2SG RN-joelho POSS2PL criana-COL
Det N Det N
teu joelho os filhos de vocs

(423) ojo i-kanu (424) ojoteo papa


POSS3SG RN-nariz POSS3PL pai
Det N Det N
o nariz dele o pai deles

2o.) SN (Det) [[N-POSS] N ]

(425) iry-o i-kuta (426) kani-o ype


macaco-POSS RN-cabea criana-POSS dente
Compl N Compl N
cabea do macaco os dentes do menino

(427) atsoni-o meja (428) ju [mapi-o kytso]


aldeia-POSS terreiro flecha-POSS lmina
Compl N Det [Compl N ]
o ptio da aldeia esta lmina de flecha

(429) ju [iry-o i-kuta] (430) mow pja [iry-o ype]


DEM.prox macaco-POSS RN-cabea dois um macaco-POSS dente
Det [Compl N ] Det [Compl N ]
esta cabea do macaco trs dentes de macaco
136
Como se nota no conjunto de exemplos acima, nos sintagmas nominais possessivos
desse tipo, o nome possuidor, marcado pelo sufixo {-o}, precede o nome possudo. Logo,
essas estruturas sintagmticas possessivas se caracterizam por apresentarem o complemento
(genitivo) anteposto ao ncleo, de acordo com a regra: SN (Det) [Compl N]
Do cruzamento entre os dois casos bsicos acima descritos decorrem outras estruturas
sintagmticas possessivas mais complexas, quais sejam:

1o.) ao ncleo de um SN, agrega-se o sufixo {-o}, que o marca como complemento
possuidor, em relao a outro nome, o possudo. Em outras palavras, a um nome possudo
atribudo, por meio do sufixo {-o}, um complemento genitivo, representado por um SN, cujo
ncleo determinado por um pronome possessivo, conforme a regra: SN [[SN]-POSS] N;
ou, mais precisamente: SN [[POSS N]-POSS] N. Exemplos:

(431) [[na kani]-o] ype (432) [[pja nuti]-o] mapi-ka


POSS1SG criana-POSS dente POSS2SG neto-POSS flecha-CLE.duro
[Det N ]-POSS] N [Det N ]-POSS] N
os dentes de meu filho o arco de flecha de seu neto

(433) [[na keke]-o] tyj (434) [[jato atsoni]-o] meja


POSS1SG av-POSS casa POSS1PL aldeia-POSS terreiro
[[Det N ]-POSS] N [[Det N ]-POSS] N
a casa de minha av o ptio de nossa aldeia

2o.) sintagma nominal constitudo de determinante possessivo atribudo a outro SN,


cuja estrutura contm uma relao de posse entre dois nomes, o primeiro dos quais o
complemento genitivo possuidor, marcado pelo sufixo {-o), e o segundo o ncleo possudo.
Regra geral: SN (POSS) [N-POSS N]. Exemplos:

(435) na [kani-o muj] (436) na [i-tsotsi-o piko]


POSS1SG criana-POSS me POSS1SG RN-p-POSS unha
[Det N ]-POSS] N Det [ Compl N ]
minha esposa minhas unhas dos ps
(Lit.: minha me da criana)

Na nomeclatura de parentesco, alguns itens apresentam esse mesmo tipo de estrutura


sintagmtica possessiva cristalizada, como nestes exemplos:

(437) na [nuti-o-muj] (438) na [e-kani-o-vo]


POSS1SG neto-POSS-me POSSS1G mulher-criana-POSS-homem
Det [Comp N] Det [Compl N]
minha nora meu genro
(Lit.:a me de meu neto) (Lit.: o homem de minha mulher-criana)

Na nomeclatura de parentesco, alguns itens apresentam esse mesmo tipo de estrutura


sintagmtica possessiva cristalizada, como nestes exemplos:

(439) na [nuti-o-muj] (440) na [e-kani-o-vo]


POSS1SG neto-POSS-me POSSS1G mulher-criana-POSS-homem
Det [Comp N] Det [Compl N]
minha nora meu genro
(Lit.:me de meu neto) (Lit.: homem de minha mulher-criana)

137
3o.) sintagma nominal possessivo cujo elemento possuidor representado por um
nome composto. Nesse caso, a marca de possessividade incide sobre o composto como um
todo, embora se afixe ao segundo elemento do composto. Regra geral: SN (POSS) [ [N N]-
POSS] N].

(441) [[opera voro-n-e]-o] i-kuta rwa-kuta e-re


[ona preto-3-NLZ]-POSS RN-cabea machucar-cabea DECL-AUX
Compl N SV
A cabea da ona preta est machucada.

(442) [[oky kuti]-o] i-a ej-a e-re


[cobra pilo]-POSS RN-boca grande-boca DECL-AUX
Compl N SV
A boca da sucuri grande.

4o.) sintagma nominal possessivo cujo elemento possuidor representado por um


nome composto, dentro do qual j existe uma relao de possessividade cristalizada. Nesse
caso, uma segunda marca de possessividade incide sobre o composto como um todo, embora
se afixe ao segundo elemento do composto. Regra geral: SN (POSS) [ [N N]-POSS] N].

(443) pja [nuti-o-papa]-o tyj ej-turo e-re


POSS2SG [neto-POSS-pai]-POSS casa grande-espao DECL-AUX
Det [Compl N]-POSS N SV
A casa de teu genro grande. (Lit.:A casa de teu pai do neto meu neto grande.)

(444) na [nuti-o-muj]-o tsyke-nake more-nake e-re


POSS1SG [neto-POSS-me]-POSS outro-FEM bom-FEM DECL-AUX
Det [Compl N]-POSS N SV
A amiga de minha nora bonita. (Lit.:A outra de minha me do neto boa.)
3.4.7.3.1 Funes sintticas dos sintagmas nominais possessivos

No mbito da estrutura oracional, os diversos tipos de sintagmas nominais possessivos


podem ocorrer como argumentos de um predicado, seja na funo de sujeito, seja na funo
de objeto direto, e, em alguns casos, na funo de complemento adverbial locativo, se o
ncleo ocorrer marcado por {-ni} OBL. Alguns exemplos:

(445) [uko uru-nake-o muj] [na tsyke-kyj-o kani] -memu-ro-to k-e-re


[DEM.dist novo-FEM-POSS me] [POSS1SG outro-MASC-POSS criana] 3-gostar-CLV-TRA NEG-DECL-AUX
A me daquela moa no gosta dos filhos de meu amigo.

(446) [na tsyke-kyj-o e] [ojo kani-o i-kuta] kotso-ve-kuta n-e-re


[POSS1SG outro-MASC-POSS mulher] [POSS3SG criana-POSS RN-cabea] lavar-CLV-cabea 3-DECL-AUX
A mulher de meu amigo est lavando a cabea do filho dela.

(447) [na tu-kw-o nuti] [ojo keke-o tyj-ni] mo--kyj no-e-re


[POSS1SG irmo-MASC-POSS neto] [POSS3SG av-POSS casa-OBL] dormir-3-olho VOL-DECL-AUX
O neto de meu irmo quer dormir na casa da av dele.

138
3.4.7.4 Concordncia de gnero nos sintagmas nominais

No escopo do sintagma nominal, no h concordncia de gnero entre possessivos ou


demonstrativos e o nome que determinam, pois esses pronominais so sempre neutros quanto
a gnero. Os quantificadores sero abordados oportunamente. No entanto, como foi descrito
em 3.4.3, nos sintagmas nucleados por nomes neutros quanto a gnero, a posio de Compl
pode ser preenchida por outro nome ou estrutura nominal, que funciona como complemento
atributivo de gnero, nas seguintes ocorrncias: a) posposto ao ncleo determinado; b)
anteposto ao ncleo, em casos esparsos; Exemplos:

a) SN (Det) [N (Gen)]

(448) ju [kani vo]


DEM.prox criana homem
Det [N Gen]
este menino (Lit.: esta criana homem)

(449) ju [kani e-tsikwa]


DEM.prox criana mulher-DIM
Det [N Gen]
esta menina
(Lit.: esta criana mulher-pequena)

(450) ju [opera-tsi)kwa vo-re]


DEM.prox ona-DIM homem-AUX
Det [N Gen]
este gato
(Lit.: este gato homem (ou macho).)

(451) ju [opera-tsikwa e-re]


DEM.prox ona-DIM mulher- AUX
Det [ N Gen]
esta gata
(Lit.: este gato mulher (ou fmea).)

b) SN (DET) [(Gen) N]

(452) ju [vo kani]


DEM.prox homem criana
Det [Gen N]
este menino
( Lit.: este homem criana)

(453) ju [e kani]
DEM.prox mulher criana
Det [Gen N]
esta menina
(Lit.: esta mulher criana)

139
Estes exemplos tambm podem ser interpretados como casos de nomes compostos por
justaposio. Nesse caso, no haveria marcao de gnero, pois vo homem e e mulher
seriam o ncleo do composto e kani criana seria o complemento: SN (DET) [N N].

3.4.8.4 Concordncia de classificadores no sintagma nominal

O sistema de classificadores nominais especficos em Kano, em muitos casos, implica


relaes de concordncia interna entre os constituintes de um sintagma nominal complexo e,
no mbito da orao, com a estrutura verbal, quando h incorporao. Exemplo:

(454) na mujoitenaj125 kometaw uru-taw o--taw no-e-re


POSS1SG tio fava novo-CLE comer-3-CLE VOL-DECL-AUX
Meu tio quer comer feijo verde.

3.5 Morfossintaxe pronominal

3.5.1 Pronomes pessoais livres

O sistema de pronomes pessoais livres em Kano simtrico e regular, composto por


formas livres monomorfmicas, no singular, e formas livres bimorfmicas, no plural. As
formas do singular so monomorfmicas ao passo que as do plural so bimorfmicas, ou seja,
so formadas pelo acrscimo, s formas do singular, do morfema sufixal {-te}, que traduz a
idia de coletividade. O paradigma de formao das pessoas do plural obedece seguinte
frmula: PRO.pl PRO.sg + COL, onde PRO uma forma pronominal do singular e -COL
o morfema pluralizador. Logo, os pronomes pessoais do plural podem ser assim reescritos:

(455) ajte aj-te (456) mite mi-te (457) ojte oj-te


1PL 1SG-COL 2PL 2SG-COL 3PL 3SG-COL

Por conseguinte, trata-se de flexo paradigmtica de nmero coletivo, verificvel


tambm sistema de pronomes pessoais possessivos. Com efeito, posto que morfema {-te},
tem valor coletivizador em kanite meninada e uruate rapazeada, isso pressiona a
interpret-lo como COL tambm no caso dos pronominais.

(458) aj ore o-ry e-re (459) ajte ore o-ry e-re


1SG cansar-1-REFL DECL-AUX 1PL cansar 1-REFL DECL-AUX
Eu estou cansado. Ns estamos cansados.

(460) mi ore pe-ry e-re (461) mite ore pe-ry e-re


2SG cansar-2-REFL DECL-AUX 2PL cansar-2-REFL DECL-AUX
Voc est cansado. Vocs esto cansados.

(462) oj ore -ry e-re (463) ojte ore -ry e-re


3SG cansar-3-REFL DECL-AUX 3PL cansar 3-REFL DECL-AUX
Ele est cansado. Eles esto cansados.

125
Nome composto, mas de segmentao duvidosa: {muj} me + {-o} POSS+ {itenaj} irmo da me,
tio. Ainda no foi possvel esclarecer essa dvida.
140
O Quadro 9 revela a regularidade no paradigma dos pronomes pessoais livres:

PRONOMES PESSOAIS
NMERO
PESSOA
SINGULAR PLURAL

1 aj eu ajte ns
2 mi voc mite vocs
3 oj ele, ela ojte eles, elas
Quadro 9: Paradigma dos pronomes pessoais livres

Como se nota, em Kano no h distino inclusivo/exclusivo para a primeira pessoa


do plural. Considerando as oraes declarativas, observa-se que as formas pronominais livres,
no mbito do sintagma oracional, exercem precipuamente os papis de sujeito, agente ou
experienciador, ou de objeto direto ou, mais raramente, de objeto indireto de um predicado,
conforme demonstram os exemplos abaixo:

(464) aj ky pejka-e po-o-ky e-re


1SG banana assado-NLZ comer-1-CLE DECL-AUX
Eu como banana assada.

(465) nuku aj ry o-e-re


caba 1SG ferroar 1-DECL-AUX
A caba me ferroou.

(466) mi Q)-pe-ky)j k-e-re


2SG gordo-2-MASC NEG-DECL-AUX
Voc no est gordo.

(467) aj mi i-memu-ro o-e-re


1SG 2SG 1-gostar-CLV 1-DECL-AUX
Eu gosto de voc.

(468) ju e aj mi vara-o-ro-to-kju kju-re


DEM.prox mulher 1SG 2SG falar-1-CLV-TRA-3.IR 3.IR-AUX
Esta a mulher da qual eu falei com voc.

3.5.1.1 Pronomes pessoais livres enfticos

Por nfase, como uma das propriedades discursivas da lngua, os pronomes pessoais,
na funo argumental de sujeito, podem vir ocasional e redundantemente repetidos no final de
uma orao simples, o que configura um caso de focalizao. Neste trabalho, essa anfora do
sujeito pronominal foi rotulada como sujeito enftico. Esse fenmeno foi registrado, com
maior freqncia, nos dados elicitados junto aos Kano isolados do Omer e, com menor
freqncia, nos dados fornecidos por MK e TK. Exemplos:

(469) aj mo-o-kyj o-e-re na munaw-ni aj


1SG dormir-1-olho 1-DECl-AUX POSS1SG rede-OBL 1SG
Eu durmo na minha rede.

141
(470) aj kuni it o-e-re aj
1SG gua beber 1-DECL-AUX 1SG
Eu bebo gua.

(471) mi tsero it mi-e-re mi


2SG chicha beber 2-DECL-AUX 2SG
Voc bebe chicha.

3.5.1.2 Marcao de gnero e concordncia na 3a. pessoa

Quanto marcao de gnero, para os pronomes de terceira pessoa, ou seja, oj ele,


ela e ojte eles, elas, foram registrados casos em que os mesmos aparecem marcados pela
posposio de vo homem ou de nake FEM, concordando com os respectivos
marcadores incorporados ao SV. Logo, do ponto de vista pragmtico, quando se quer ou h
necessidade de indicar o sexo do referente, no mbito do sintagma nominal nucleado por um
pronome pessoal livre de terceira pessoa, singular ou plural, a marcao de gnero feita pela
aplicao da seguinte frmula: SN PRO (Gen). Comparem-se os exemplos:

(472) oj vo more-kyj e-re


3SG homem bom MASC DECL-AUX
Ele bonito.
(Lit.: Ele homem bonito.)

(473) oj nake more-nake e-re


3SG FEM bom-FEM DECL-AUX
Ela bonita.
(Lit.: Ele mulher bom.)

(474) ojte vo a-kyj more-kyj e-re


3PL homem alto-MASC bom-MASC DECL-AUX
Eles so altos e bonitos.
(Lit.: Eles homens so altos e bonitos.)

(475) ojte nake a-nake more-nake e-re


3PL FEM alto-FEM bom-FEM DECL-AUX
Elas so altas e bonitas.
(Lit.: Elas mulheres so altas e bonitas.)

Nos exemplos acima, no se pode interpretar oj 3SG e ojte 3PL como pronomes
demonstrativos neutros, por analogia com alguns casos esparsos de marcao facultativa de
gnero com os demais pronominais livres, como nos seguintes pares de exemplos:

(476) aj vo a-kyj o-e-re (477) oj a-kyj n-e-re


1SG homem alto-MASC DECL-AUX 3SG alto-MASC 3-DECL-AUX
Eu sou alto. Eu sou alto.

(478) mi nake a-nake mi-k-e-re (479) mi a-nake mi-k-e-re


2SG mulher alto-FEM 2-DECL-AUX 2SG alto-FEM 2-DECL-AUX
Voc baixa. Voc baixa.
(Lit.: Voc mulher no alta.) (Lit.: Voc no alta.)

142
3.5.1.3 Concordncia entre pronomes pessoais e flexo pessoal

Os pronomes pessoais livres tm formas presas correspondentes em pessoa, mas no


em nmero, as quais, em condies especficas, ocorrem em trs posies bsicas:
a) na cabea na estrutura verbal, antes da raiz, para uma classe restrita de construes
verbais;
b) aps a raiz verbal e antes de classificador verbal ou de incorporao nominal, para
um segundo grupo de construes verbais;
c) aps a raiz, na terminao da estrutura verbal, antes de (NEG)-DECL-AUX, um
terceiro grupo de construes verbais.
o tipo de classe verbal que determina a posio de ocorrncia dessas marcas
flexionais. O Quadro 10 demonstra a correlao entre os pronominais livres e as respectivas
marcas de flexo pessoal:

PRONOMES PESSOAIS E RESPECTIVAS MARCAS FLEXIONAIS

marca flexional
pessoa nmero pronome
prefixal sufixal prefixal

SG aj
1 i- -o o-
PL ajte

SG mi
2 pi- -p, -pe-, -mi pe-, mi-
PL mite

3 SG oj
- -, -ni n-, ni-
PL ojte

ambientes de ocorrncia ___Vraiz Vraiz ___ __ (NEG)-DECL-AUX

escopo raiz verbal principal AUX (TMA)

Quadro 10: Pronomes pessoais livres e marcas flexionais

a) ocorrncias de flexo pessoal prefixal:

(480) aj toky i-memu-ro e-re (481) ajte toky i-memu-ro e-re


1SG mamo 1-gostar-CLV DECL-AUX 1PL mamo 1-gostar-CLV DECL-AUX
Eu gosto de mamo. Ns gostamos de mamo.

(482) mi toky pi-memu-ro e-re (483) mite toky pi-memu-ro e-re


2SG mamo 2-gostar-CLV DECL-AUX 2PL mamo 2-gostar-CLV DECL-AUX
Voc gosta de mamo. Vocs gostam de mamo.

(484) oj toky -memu-ro e-re (485) ojte toky -memu-ro e-re


3SG mamo 3-gostar-CLV DECL-AUX 3PL mamo 3-gostar-CLV DECL-AUX
Ele gosta de mamo. Eles gostam de mamo.

143
b) ocorrncias de flexo pessoal sufixal aps a raiz e antes de raiz nominal:

(486) aj oj-o-twa e-re (487) ajte oj-o-twa e-re


1SG gripar-1-pescoo DECL-AUX 1PL gripar-1-pescoo DECL-AUX
Eu estou gripado. Ns estamos gripados.

(488) mi oj-pe-twa e-re (489) mite oj-pe-twa e-re


2SG gripar-2-pescoo DECL-AUX 2PL gripar-2-pescoo DECL-AUX
Voc est gripado. Vocs esto gripados.

(490) oj oj--twa e-re (491) ojte oj--twa e-re


3SG gripar-3-pescoo DECL-AUX 3PL gripar-3-pescoo DECL-AUX
Ele est gripado. Eles esto gripados.

c) ocorrncias de flexo aps a raiz verbal e antes de (NEG)-DECL-AUX:

(492) aj toky ja o-k-e-re (493) ajte toky ja o-k-e-re


1SG mamo querer 1-NEG-DECL-AUX 1PL mamo querer 1-NEG-DECL-AUX
Eu no quero mamo. Ns no queremos mamo.

(494) mi toky ja pe-k-e-re (495) mite toky ja pe-k-e-re


2SG mamo querer 2-NEG-DECL-AUX 2PL mamo querer 2-NEG-DECL-AUX
Voc no quer mamo. Vocs no querem mamo.

(496) oj toky ja ni-k-e-re (497) ojte toky ja ni-k-e-re


3SG mamo querer 3-NEG-DECL-AUX 3PL mamo querer 3-NEG-DECL-AUX
Ele no quer mamo. Eles no querem mamo.

3.5.2 Pronomes possessivos

O paradigma dos pronomes possessivos to simtrico quanto o dos pronomes


pessoais. As formas na POSS1SG e pja POSS2SG so monomorfmicas ao passo que
ojo POSS3SG bimorfmica, formada pela seqncia de oj 3SG mais {-o} POSS.
As formas do plural, trimorfmicas, so formadas pelo acrscimo, de {-to}, s formas do
singular. No restam dvidas de que {-to} resultante da contrao {-te} COL e {-o}
POSS, pois, do ponto de vista fontico, foram registrados alguns casos de flutuao entre
[pjateo] e [pjato] assim como entre [ojoteo] e [ojoto]. As formas aglutinadas
so muito mais freqentes.
A formao dos possessivos plurais pode ser sintetizada na seguinte frmula geral:
PRO.POSS.PL PRO.SG-PL-POSS, onde PRO possessivo singular, PL o morfema {-te}
e -POSS {-o}. Exemplos:

(498a) na ja + te + o (498b)ja-te-o ~ jato


POSS1SG POSS1SG + COL + POSS POSS1PL

(499a) pja pja + te + o (499b) pja-te-o ~ pjato


POSS2SG POSS2SG + COL + POSS POSS2PL

(500a) ojo ojo + te + o (500b) ojo-te-o ~ ojoto


POSS3SG POSS3SG + COL + POSS POSS3PL

144
Da contrao no obrigatria entre {-te} e {-o} resulta o alomorfe o [-t], em funo
da queda de /e/, conforme a regra: {-te} [t]/__{-o}.
O quadro a seguir, resume o subsistema de pronomes possessivos:

PRONOMES PESSOAIS POSSESSIVOS

NMERO

PESSOA SINGULAR PLURAL

1 na meu, meus jato nosso, nossos,

2 pja teu, teus pjato de vocs

3 ojo dele, dela ojoto deles, delas


Quadro 11: Paradigma dos pronomes pessoais possessivos

Em relao ao POSS1SG, nesta anlise, preferiu-se represent-lo por na, j que esta
forma de alta freqncia em relao s demais, realizando-se foneticamente como [a] ~
[a]. H, contudo, alguns registros raros de realizaes de POSS1SG como [ja] ~ [ja].
Comparando-se as formas pronominais possessivas, sobretudo na POSS1SG com
jato POSS1PL, pela simetria do sistema, possvel que, em sua origem, o POSS1SG fosse
ja, que, por processos de nasalizao e consonantizao da semivogal /j/, resultou em na
[a] ~ [a]. A mudana ento seria: ja [ja] > [ja] > [a] ~ [a] = na.

3.5.2.1 Pronomes possessivos no mbito do SN

Como se viu em 3.4.8.2, no mbito do SN, os pronomes possessivos s ocorrem na


funo de determinantes e, em termos de ordem sinttica preferencial, esquerda do ncleo;
SN (POSS) N. Nos exemplos a seguir, ocupam a posio de Det de um SN sujeito:

(501) na i-kyj vaj-o-kyj e-re


POSS1SG RN-olho arder-1-olho DECL-AUX
Meu olho est ardendo.

(502) pja i-kanu ikuni tsa e-re


POSS2S RN-nariz sangue excretar DECL-AUX
Teu nariz est sangrando.

(503) ojo i-tekwa iva e-re


POSS3S RN-barriga doer DECL-AUX
A barriga dele est doendo.

(504) jato papa tu-o e-re


POSS1PL pai morrer-INTR DECL-AUX
Nosso pai morreu. ou Nosso pai est morto.

(505) pjato kan-te iriri--ro n-e-re


POSS2PL criana-COL correr-3-CLV 3-DECL-AUX
Os filhos de vocs esto correndo.

145
(506) ojoto muj tuvo e-re
POSS3PL me adoecer DECL-AUX
A me deles adoeceu.

3.5.2.2 Concordncia entre pronomes possessivos e flexo pessoal

Em 3.5.1.3, demonstrou-se que as formas da 2 pessoa, tanto do singular quanto do


plural, so marcadas por {pe-}, quando so contrastadas com as formas de primeira pessoa,
singular ou plural. Essa uma das variaes da marca de 2 pessoa, cuja concordncia
visvel no sistema de referncia cruzada entre sujeito e predicado atributivo. Exemplos:

(507) pja i-kyj voro-pe-kyj e-re


POSS2SG RN-olho preto-2-olho DECL-AUX
Teu olho preto.

(508) pja i-kuta teky pe-tsi mo e-re.


POSS2SG RN-cabea piolho 2-ter APL.poss-DECL-AUX
Tua cabea tem piolho.

(509) pjato i-kanu ej-pe-kanu k-e-re


POSS2PL RN-nariz grande-2-nariz NEG-DECL-AUX
Os narizes de vocs so pequenos.
(Lit: Os narizes de vocs no so grandes)

Nesses exemplos nota-se que o possessivo est exercendo a funo de Det de um SN,
cujo ncleo preenchido por um nome inerentemente possudo. Contudo, quando o ncleo do
SN no um objeto inerentemente possudo, no h concordncia com o possessivo, mas com
o ncleo do SN, na 3a. pessoa, cuja marca {-}, ou com um classificador nominal. Ex.:

(510) pja tyj ej--turo ni-k-e-re


POSS2SG casa grande-3-espao 3-NEG-DECL-AUX
Tua casa pequena. (Lit.: Tua casa no grande espao.).

(511) pja mapi-ka more--ka e-re.


POSS2SG flecha-CLE bom-3-CLE.duro DECL-AUX
Teu arco de flecha est bom.

Do mesmo modo, o possessivo de 1a. ou 2a. pessoa, na funo de Det de um SN-


sujeito cujo ncleo objeto inalienavelmente possudo, tambm concorda com as marcas de
flexo pessoal nas estruturas verbais atributivas.
O possessivo de 3a. pessoa no apresenta concordncia explcita, mas est relacionado
ausncia de flexo (= morfema zero). Exemplos:

(512) na i-kyj pira-o-kyj e-re


POSS1SG RN-olho verde-1-olho DECL-AUX
Meu olho verde.

(513) ojo i-kanu ej--kanu e-re


POSS3SG RN-nariz grande-3-nariz DECL-AUX
O nariz dele grande.

146
Em caso de SN cujo ncleo nome de um referente no inalienavelmente possudo, a
concordncia em 3a. pessoa opaca nos predicados atributivos afirmativos, ou marcada por
{-ni}, antes de {k} NEG, em predicativo negativo. Exemplos:

(514) pja tyj ej--turo e-re


POSS2SG casa grande-3-espao DECL-AUX
Tua casa grande. (Lit.: Tua casa grande espao.)

(515) na mapi-ka more--ka e-re.


POSS1SG flecha-CLE.duro bom-3-CLE DECL-AUX
Meu arco de flecha bom.

(516) ojo tyj ej--turo e-re


POSS3SG casa grande-3-espao DECL-AUX
A casa dele grande.

(517) ojo mapi-ka more--ka ni-k-e-re.


POSS3SG flecha-CLE.duro bom-3-CLE- 3-NEG-DECL-AUX
O arco dele ruim. (Lit.: O arco dele no bom.)

As relaes de concordncia entre possessivos e as respectivas marcas flexo pessoal


nas estruturas verbais so sintetizadas nos Quadros 12 e 13, a seguir:

SN FLEXO PESSOAL NO SV
concordncia com concordncia
Det Ncleo do SN Ncleo do SN
pronominal com
(pron. possessivo) (nome inalienvel) (nome alienvel)
possessivo o ncleo do SN
SG na + -
1 -o -
PL jato + -
SG pja + -
2 -pe -
PL pjato + -
SG ojo + -
3 - -
PL ojoto + -

Quadro 12: Concordncia entre pronominais possessivos e marcas de flexo pessoal, I

SN FLEXO PESSOAL NO SV
concordncia com concordncia
Det Ncleo do SN Ncleo do SN
o Det com o
(pron. possessivo) (nome inalienvel) (nome alienvel)
ncleo do SN
SG na - +
1 -
PL jato - +
SG pja - +
2 -
PL pjato - +
-, -ni
3 -
SG ojo - +
PL ojoto - +
Quadro 13: Concordncia entre pronominais possessivos e marcas de flexo pessoal, II

147
3.5.3 Pronomes demonstrativos

Em Kano, so apenas dois os demonstrativos, de funo ditica, invariveis quanto a


gnero e a nmero: ju este, esta para seres objetos prximos; uko aquele, aquela, aquilo,
para seres e objetos distantes, em relao aos interlocutores, conforme o quadro abaixo:

PARA OBJETO PRXIMO PARA OBJETO DISTANTE


AOS INTERLOCUTORES DOS INTERLOCUTORES

ju) u)ko
este, esta, estes, estas aquele, aquela, aqueles, aquelas

Quadro 14: Distribuio dos pronomes demonstrativos

Exemplos:

(518) ju vo erea k-e-re


DEM.prox. homem grande NEG-DECL-AUX
Este homem baixo. (Lit.: Este homem no alto.)

(519) uko vo erea e-re


DEM.dist homem grande DECL-AUX
Aquele homem alto.

3.5.3.1 Pronomes demonstrativos no escopo do SN

Na estrutura de um SN, como se viu em 3.4.8.2, os pronomes demonstrativos somente


ocorrem na funo de determinantes e, em termos de ordem sinttica preferencial, esquerda
do ncleo que determinam: SN (DEM) N. Nos exemplos a seguir, os demonstrativos
ocupam a posio de Det de um SN-sujeito:

(520) ju tovekawa to e-re


DEM.prox mel-CLE doce DECL-AUX
Esta cana doce.

(521) uko tovekawa tiri mo-e-re


DEM.dist cana azedo APL- DECL-AUX
Aquela cana azeda. (Lit.: Aquela cana tem azedo).

(522) mi uko e pi-je-to mi-tsi


2SG DEM.dist mulher 2-saber-TRA 2-INT
Voc conhece aquela mulher?

3.5.4 Pronomes indefinidos

Os dados disponveis revelam a existncia de quatro formas de pronomes indefinidos,


a saber: nuvi algum, ningum; naj algo, alguma coisa; tsyke outro, outra coisa;
tsake nada. A distribuio e a aplicabilidade dos pronomes indefinidos demonstrada
no quadro abaixo:

148
PRONOMES INDEFINIDOS

PARA SERES HUMANOS PARA NO-HUMANOS E COISAS

nuvi quem, algum, ningum naj algo, alguma coisa

tsyke(-GEN) outro, outra tsake outra coisa

Quadro 15: Distribuio dos pronomes indefinidos

Exemplos:

(523) nuvi mo--kyj k-e-re


algum dormir-3-olho NEG-DECL-AUX
Algum no dormiu.

(524) oj naj topi-e u-ro e-re


3SG algo podre-NLZ comer-CLV DECL-AUX
Ele comeu alguma coisa estragada.
(Lit.: Ele comeu algo podre)

(525) tsyke-kyj tu-o e-re


outro-MASC morrer-INTR DECL-AUX
O outro morreu.

(526) oj tsake u-ro k-e-re


3SG nada comer-CLV NEG-DECL-AUX
Ele no comeu nada.

3.5.4.1 Marcao de gnero nos pronomes indefinidos

O pronome indefinido tsyke outro recebe marca de gnero, por meio do acrscimo
sufixal de {-kyj} MASC ou de {-nake} FEM, quando aplicvel a referentes humanos,
resultando respectivamente tsake-kyj outro e tsake-nake outra. Exemplos:

(527) tsyke-kyj ja-kju k-e-re


outro-MASC gostar-3.IR NEG-DECL-AUX
O outro no gosta dele. (Lit: Outro no gosta dele.)

(528) tsyke-nake ja-kju k-e-re


outro-FEM gostar-3.IR NEG-DECL-AUX
A outra no gosta dele. (Lit: Outra no gosta dele.)

Do mesmo modo, o indefinido nuvi algum, ningum, que na grande maioria das
ocorrncias no recebe marcao de gnero, em certos contextos especiais, recebe as mesmas
marcaes, resultando nuvi-kyj algum (masculino) e nuvi-nake algum (feminino).
Contudo, isso acontece quando nuvi se aplica como interrogativo, como nestes exemplos:

149
(529) nuvi-nake-tsi pja kani poa-e-re
algum-FEM-INT POSS2SG criana casar-DECL-AUX
Com quem teu filho se casou?

(530) nuvi-kyj-tsi pja minake poa e-re


algum-MASC-INT POSS2SG filha mais velha casar DECL-AUX
Com quem tua filha mais velha se casou?

(531) nuvi-kyj-tsi oj i-v-kuta ni-tsi


algum-MASC-INT 3SG brigar-DU-cabea 3-INT
Com quem ele brigou?

3.5.4.2 Funes sintticas dos pronomes indefinidos

Os pronomes indefinidos exercem primordialmente as funes argumentais de ncleo


de um SN-sujeito ou SN-objeto, conforme ilustram os seguintes exemplos:

(532) nuvi ja--kyj k-e-re


algum gostar-3-MASC NEG-DECL-AUX
Ningum gosta dele. (Lit: Algum no gosta dele.)

(533) aj nuvi tsere-o-to k-e-re


1SG algum ver-1-TRA NEG-DECL-AUX
Eu no vi ningum. (Lit: No vi algum.)

(534) meja-ni naj para-ja n-e-re


terreiro-OBL algo cair-DIR.baixo 3-DECL-AUX
Alguma coisa caiu no terreiro. (Lit.: Algo est cado no terreiro.)

3.5.5 Locues pronominais interrogativas

Em Kano, no existem pronomes interrogativos propriamente ditos, mas h duas


locues pronominais interrogativas, cujas estruturas morfossintticas so nucleadas pelos
pronomes indefinidos nuvi algum e naj algo. A esses ncleos se afixa {-tsi} INT,
de acordo com a seguinte regra de reescrita: PRO.INT INDEF+(GEN)+INT.
Em outras palavras, o pronome indefinido recebe a marca de modo interrogativo. No
se trata, portanto, de sufixo derivacional. Logo, como nuvi algum pode ocorrer marcado
quanto a gnero, por meio de {-kyj} MASC ou de {-nake} FEM, a locuo interrogativa
dele originria tambm recebe tais marcaes. A distribuio e aplicabilidade das locues
pronominais interrogativas so refletidas no Quadro 16:

LOCUES PRONOMINAIS INTERROGATIVAS

PARA SERES HUMANOS PARA COISAS

nuvi-(-GEN)-tsi naj-tsi
Quem? O qu?
Quadro 16: Distribuio dos pronomes interrogativos

150
Exemplos:

(535) nuvi-kyj-tsi ju kani papa-ni-tsi


algum-MASC-INT DEM. prox criana pai-3-INT
Quem o pai desta criana?

(536) nuvi-kyj-tsi pja minake-o vo re ni-tsi


algum-MASC-INT POSS2SG filha.mais.velha-POSS homem matar 3-DECL-AUX
Quem matou o marido de sua filha?
(Lit.: Quem matou o homem de sua filha mais velha?)

(537) naj-tsi mi pi-tej-ja-ry mi-tsi


algo-INT 2SG 2-trazer- DIR-REFL 2-INT
O que voc est trazendo consigo?

(538) naj-tsi pja koro ja ni-tsi


algo-INT POSS2SG irmo querer 3-INT
O que teu irmo est querendo?

3.5.5.1 Marcao de genitivo possessivo em locuo pronominal interrogativa

Numa sentena interrogativa marcada por {-tsi}, na qual se questiona a posse de


alguma coisa, o indefinido nuvi ocorre acrescido do marcador possessivo {-o}. Em outras
palavras, a estrutura morfolgica de uma locuo pronominal interrogativa possessiva a
seqncia de pronome indefinido mais marcador de genitivo possessivo, com o marcador
interrogativo incidindo sobre nome que o piv da interrogao. Assim sendo, essa estrutura
vale por pronome interrogativo e traduzvel por de quem?. No foram registrados casos
similares para naj-tsi . Exemplos:

(539) nuvi-o ju tyj-tsi (540) nuvi-o ju mapi-ka-tsi


algum-POSS DEM.prox casa-INT INDEF-POSS-INT DEM.prox flecha-CLE.duro-INT
De quem esta casa? De quem este arco?

(541) nuvi-o uko kani-tsi (542) nuvi-o ju e-tsikwa-tsi


algum-POSS-INT DEM.dist criana-INT INDEF-POSS-INT DEM.prox mulher-DIM-INT
De quem aquela criana? De quem esta menina?

(543) nuvi-o i-ta-tsi (544) nuvi-o uko kani-tsi


algum-POSS RN-pele-INT algum-POSS DEM.dist criana~INT
De quem a roupa? De quem aquela criana?

3.5.5.2 Marcao de gnero em locuo pronominal interrogativa

Embora seja raro, o pronome interrogativo nuvi-tsi, aplicvel a seres humanos,


pode receber marcao de gnero por meio de {-kyj} MASC ou de {-nake} FEM, aps
a raiz e antes do marcador interrogativo. Exemplos:

(545) nuvi-nake-tsi pja kani poa e-re


algum-FEM-INT POSS2SG criana casar DECL-AUX
Com quem teu filho se casou?

151
(546) nuvi-kyj-tsi pja minake poa e-re
algum-MASC-INT POSS2SG filha mais velha casar DECL-AUX
Com quem tua filha se casou?

(547) nuvi-kyj-tsi mi i-pe-kuta mi-tsi


algum-MASC-INT 2SG brigar-2-cabea 2-INT
Com quem voc brigou?

(548) nuvi-kyj-tsi pja papa re n-e-re


algum-MASC-INT POSS2SG pai matar 3-DECL-AUX
Quem matou teu pai?

3.5.5.3 Funes sintticas das locues pronominais interrogativas

As locues pronominais interrogativas no possessivas exercem, em geral, as funes


argumentais de ncleo de um SN-sujeito ou de um SN-objeto e, ainda, a de complemento
adverbial comitativo. Ocorrem focalizadas na cabea da sentena interrogativa. Exemplos:

a) na funo de sujeito:

(549) nuvi-tsijato ky po--ky ni-tsi


algum-INT POSS1PL banana comer-3-CLE 3-INT
Quem comeu nossas bananas?

(550) nuvi-tsi orymape


algum-INT paj
Quem o doutor? (Lit.: Quem o paj?)

(551) nuvi-tsi akutsu-o eae


algum-INT Akuntsum-POSS cacique
Quem o cacique dos Akuntsum?

(552) naj-tsi na ita-ni kyky-ve126-ro127 n-e-re


algo-INT POSS1SG pele-OBL coar-CLV-CLV 3-DECL-AUX
O que est coando em minha pele?

b) na funo de objeto direto:

(553) naj-tsi oj po-ro ni-tsi


algo-INT 3SG fazer-2-CLV 3-INT
O que voc est fazendo?

(554) naj-tsi ajte u-vQ-ro o)-e-re


algo-INT 1PL comer-DU-CLV 1-DECL-AUX
O que vamos comer?

(555) naj-tsi mi u-mi-ro-e


algo-INT 2SG comer-2-CLV-NLZ
O que voc est comendo?

126
O morfema {-ve} acrescenta a idia de incorporao do prprio corpo fsico no processo verbal (vide 4.5.1).
127
O classificador verbal {-ro} relaciona-se funo de sujeito, no papel semntico de agente.
152
c) na funo perifrica de complemento adverbial comitativo:

(556) nuvi-tsi mi po-turo mi-tsi


algum-INT 2SG fazer-espao 2-INT
Com quem voc est trabalhando?

(557) nuvi-tsi mi kwini po mi-tsi


algum-INT 2SG peixe capturar 2-INT
Com quem voc vai pescar?

3.5.6 Os pronominais {-kju} e {nju}

As funes morfossintticas de {-kju} ainda no esto muitos claras. Esse morfema


ocorre sempre como forma presa, com valor pronominal anafrico co-referente terceira
pessoa irrealis, em construes sintticas simples e/ou complexas. Whaley (1997: 297) define
irrealis como um termo usado para pintar situaes que no so ou ainda no so uma
realidade, s possibilidades. Paralelamente, realis um termo para pintar situaes que o
falante julga ser ou terem sido eventos atuais. Em Kano, parece ser o caso das funes dos
pronominais {-kju} e {nju} e, ainda, de {-n}, marca flexional regular de terceira pessoa. Se
esta hiptese estiver correta, {-kju} 3.IR ope-se a {-n} 3, que seria inerentemente realis.
Do mesmo modo, o morfema {-kju} se oporia a {-nju} 3.RE. De fato, a maior parte das
ocorrncias de {-kju} sugerem a indefinitude da terceira pessoa, em sentenas infinitivas, como
em (558) e (559), ou, a imperfectividade da ao da terceira pessoa no passado remoto, como em
(560) e (561):

(558) oj po--ro-e-kju munaw e


3SG fazer-3-CLV-DECL-3.IR rede mulher
Quem faz rede mulher!

(559) numunu i-v-kuta-ry-n-e kju-re


borduna brigar-DU-cabea-REFL-3-NLZ 3.IR-AUX
Borduna serve para brigar.

(560) na muj po--ro-e kju-re munaw


POSS 1SG fazer-3-CLV-NLZ 3.IR-AUX rede
Minha me fazia rede.

(561) ajte mumu-v kju-re atiti tsu vavo mumu-v kju-re


1PL plantar.RED-DU 3.IR-AUX milho macaxeira batata plantar.RED-DU 3.IR-AUX
A gente plantava milho, macaxeira e batata .
(Lit.: A gente plantava milho, macaxeira e batata plantava.)

Com efeito, {-kju} 3.IR parece ser etimologicamente formado por {-k} NEG mais
{ju} DEM.prox, ou seja, a negao do demonstrativo remete terceira pessoa irrealis. Assim
sendo, a negao do demonstrativo prximo {ju} indefine a terceira pessoa e a ela se refere de
modo muito vago, impreciso. Por sua vez, {nju} 3.RE tambm parece ser etimologicamente
formado por {-n} 3 mais {ju} DEM.prox, o que afirmaria o carter realis do referente.
importante lembrar que {nju} tem distribuio muito restrita, pois ocorre somente em sentenas
imperativas, tais como:

153
(562) po nju
capturar 3.RE
Pega ele!

(563) tatsunu re-kuta nju


depressa matar-cabea 3.RE
Mata ele depressa!

Por outro lado, as probabilidades de distribuio de {-kju} ~ {-kju-} so amplas e


constituem um dos pontos mais interessantes e, ao mesmo tempo, mais complicados da
morfossintaxe do Kano. Em construes sintticas simples, pode ocorrer:

a) sufixado estrutura verbal principal, como nos exemplos abaixo:

(564) na muj pe-o-tso-e-kju i-ta more-ta e-re


POSS1SG me dar-1-dedo-ASP-3.IR RN-pele bom-pele DECL-AUX
Minha me me deu roupa que bonita.
(Lit.: Minha me me deu pele e est boa.)

(565) mi mapi pe-o-tso-e-kju more ni-k-e-re


2SG flecha dar-1-dedo-NLZ-3.REL bom 3-NEG-DECL-AUX
A flecha que voc me deu est estragada.
(Lit.: Voc me deu flecha e no est boa.)

b) prefixado ao auxiliar {-re}:

(566) kani tsere-o-to-kju kju- re


criana ver-1-TRA-3.IR 3.IR-AUX
Eu vi um menino. (Li: Eu vi uma criana.)

(567) urudaw po-turo-ro k-e kju-re


oro.no fazer-espao-CLV NEG-DECL 3.IR-AUX
Oro No no sabe fazer nada. (Lit: Oro No no trabalha.)

(568) na muj po--ro-e kju-re munaw


POSS 1SG fazer-3-CLV-DECL 3.IR-DECL rede
Minha me fazia rede.

Some-se a isso que, nas construes sintticas complexas, esse morfema pode ocorrer
simultaneamente nas seguintes posies:

a) sufixado na fronteira final de estruturas verbais transitivas declarativas, como cpia


pronominal de um SN-objeto direto nominal antecedente, ou posposto, com o qual estabelece
ter uma estreita relao de concordncia; e ainda prefixado ao auxiliar como neste exemplo:

(569) aj tsere-o-to-kju kju-re itev p-kyj-e-kju -munu-ro k-e kju-re


1SG ver-1-TRA-3.IR 3.IR-AUX gente branco-MASC-NLZ-3.IR 3-ouvir CLV NEG-DEC 3.IR-AUX
Eu conheci um homem que surdo.

b) na fronteira final de algumas estruturas verbais declarativas, sejam elas descritivas


ou atributivas, como em p-kyj-e-kju branco. Nessa posio, {-kju} co-referente a
outras de suas ocorrncias no mesmo contexto frasal, como neste exemplo:
154
(570) oj e p-nake-e-kju -munu-ro k-e kju-re
3SG mulher branco-FEM-NOM-3.REL 3-ouvir-CLV NEG-DECL 3.IR-AUX
Ela mulher branca que no escuta.

Em (569) e (570), observa-se que, em se tratando de concordncia de gnero, {-kju}


neutro, podendo assim ser anafrico relacionado tanto a um nome masculino.

c) prefixado ao auxiliar {-re}, tal como em kju-re, no meio e no final de uma


construo sinttica complexa, estabelecendo uma relao morfossinttica com outras de suas
ocorrncias, como nos exemplos acima e nos exemplos a seguir:

(571) aj tsere-o-to-kju kju-re itev p-kuta kju-re


1SG ver-1-TRA-3.REL 3.3.IR-AUX gente branco-cabea 3.3.IR-AUX
Eu conheci um homem que careca.

(572) ajte mumu-v kju-re atiti tsu vavo mumu-v kju-re


1PL plantar.RED-DU 3.3.IR-AUX milho macaxeira batata plantar.RED-DU 3.3.IR-AUX
A gente plantava milho, macaxeira e batata .
(Lit.: A gente plantava milho, macaxeira e batata plantava.)

(573) aj tsere-o-to-kju kju-re uko e p-nake-kju -munu-ro-k-e kju-re


SG ver-1-CLV 3.IR 3.IR-AUX DEM.dist mulher branco-FEM-3.IR 3-ouvir-CLV-NEG-DECL 3.IR-AUX
Eu conheci aquela mulher branca que surda.

3.6 Numerais e quantificadores

Em Kano, os numerais cardinais de 1 a 9 so notveis: a partir de um sistema binrio,


composto pelas razes pja [pja] um e mow [mow]128 dois, so formados todos os
demais, de 3 a 9, implicando uma adio mental sistemtica, conforme o quadro abaixo:

NUMERAIS E QUANTIFICADORES

QUANT. NUMERAL TRADUO

1 pja um
2 mow dois
3 mow pja trs
4 mow mow quatro
5 mow mow pja cinco
6 mow mow mow seis
7 mow mow mow pja sete
8 mow mow mow mow oito
9 mow mow mow mow pja nove
10 itso mow dez
15 itso mow itsotsi pja quinze
20 itso mow itsotsi mow vinte
muitos arakere no poucos
Quadro 17: Numerais e quantificadores

128
Do ponto de vista fontico, esse ditongo realiza-se sistematicamente nasalizado.
155
Como se v, a partir de nove no existem numerais especficos, mas sintagmas
nominais nucleados pelas palavras para mo e p, determinadas por numeral posposto,
compondo um sistema matemtico de base 5. Assim, para 10, usa-se itso mow duas
mos129; para 15, itso mow itsotsi pja duas mos e um p; e, para 20, emprega-
se itso mow itsotsi mow duas mos e dois ps. O quantificador arakere muitos
se aplica um nmero indefinido de quaisquer seres e objetos.
No exemplo a seguir, observa-se que um numeral pode ser verbalizado, constituindo o
ncleo de uma estrutura verbal incorporativa:

(574) aj kani mow-kani-e-re


1SG criana dois-criana-DECL-AUX
Eu tenho dois filhos. (Lit.: Eu criana so dois.)

3.6.1 Numerais e quantificadores no escopo do SN

Nas estruturas nominais, os numerais e o quantificador arakere muitos, ocorrem


na posio de determinante do ncleo de um SN. Em outras palavras, os numerais ocorrem
freqentemente antepostos, como determinantes do nome que quantificam. Exemplos:

(575) aj re o-e-re [pja ara k-e uromu]


1SG matar 1-DECL-AUX um pouco NEG-NLZ jacar
Eu matei apenas um jacar.

(576) aj [mow-kyj kani] o-tsi mo-e-re


1SG dois-MASC criana 1-ter APL-DECL-AUX
Eu tenho dois filhos.

(577) oj [mow-nake kani] -tsi mo-e-re


3SG dois-FEM criana 3- ter APL-DECL-AUX
Ele tem duas filhas.

(578) aj [mow-kyj kani mow-pja-nake kani] o-tsi mo-e-re


1SG dois-MASC criana dois-um-FEM criana 1-ter APL-DECL-AUX
Eu tenho dois filhos e trs filhas.

(579) mini aj [mow-mow ara k-e mapi] o-tsi mo-e-re


hoje 1SG dois-dois pouco NEG-NLZ flecha 1-ter APL-DECL-AUX
Agora eu tenho apenas quatro flechas.

3.6.2 O quantificador ara kere

Considerando que, em Kano, muitas expresses qualificativas so construdas atravs


do mecanismo da litotes, oportuno pressupor que o mesmo ocorra tambm em relao ao
quantificador predicativo arakere muitos. Em princpio, parece que esse quantificador
etimologicamente produto de litotes, de tal modo que sua provvel estrutura interna seja a
seqncia de {ara} ~ {ara-} pouco e {-k} NEG + {-e} DECL {-re} AUX. Embora
arakere parea estar cristalizado na grande maioria de suas ocorrncias, a elicitao de
novos dados revelou que essa estrutura descontnua, podendo ocorrer incorporao nominal
aps a raiz {ara-} pouco, cuja negao utilizada para significar muitos. Exemplo:

129
No raro os Kano empregam metonimicamente itso dedo no sentido de ikotso mo.
156
(580) aj ara k-e-re kani o-tsi mo-e-re
1SG pouco NEG-DECL-AUX criana 1- ter APL-DECL-AUX
Eu tenho muitos filhos.

(581) oj kani ara-kani k-e-re


3SG criana pouco-criana NEG-DECL-AUX
Ele tem muitos filhos. (Lit.: Ele tem no poucos filhos.)

Nos exemplos a seguir, provvel que a estrutura morfolgica seja dada por tais glosas:

(582) ojte ara k-e-re u-ro-e -tsi mo-e-re


3PL pouco NEG-DECL-AUX comer-CLV-NLZ 3-ter APL-DECL-AUX
Eles tm muita comida. (Lit: Eles tm no pouca comida., por litotes)

(583) oj tu-kw ara-tu-kw k-e-re


3SG irmo-MASC pouco-irmo-MASC NEG-DECL-AUX
Ele tem muitos irmos. (Lit.: Ele tem no poucos irmos.)

3.6.3 Numerais verbalizados como determinantes de SN

A par de ocorrncias como determinantes do ncleo de um SN, foram registrados casos


em que os numerais constituem por si mesmos ncleos de um predicado quantificador que, por sua
vez, como determinante de um nome, incide diretamente sobre o ncleo de um SN. Exemplo:

(584) oj [mow-n-e-re mapi] pe-o-tso e-re


3SG dois-3-DECL-AUX flecha dar-1-dedo DECL-AUX
Ele me deu duas flechas.

Em alguns casos o SQ ocorre deslocado, constituindo por si mesmo uma orao coordenada
justaposta que incide indiretamente, distncia, sobre o nome que quantifica. Exemplos:

(585) na kani trj po n-e-re mow-kyj e-re


POSS1SG criana pacu capturar 3-DECL-AUX dois-MASC DECL-AUX
Meu filho pescou dois pacus.
(Lit.: Meu filho capturou pacu, so dois.)

(586) aj kwini po-o-e tsokypwae po-o-e mow-kyj e-re


1SG peixe capturar-1-DECL mandi capturar-1-DECL dois-MASC DECL-AUX
Eu estava pescando, pesquei mandi, so dois.
(Lit.: Eu estava capurando peixe, capturei mandi, so dois.)

3.6.4 Marcao de gnero no SQ

Os numerais simples ou sintagmas quantificadores, como determinantes de nomes de


gnero inerente na estrutura de um SN esto sujeitos a receber marcao de gnero, pelo
acrscimo sufixal de {-kyj} para masculino ou de {-nake} para feminino. Exemplos:

(587) aj vo mow-kyj tsere-o-to e-re kuni-o kry-ni


1SG homem dois-MASC ver-1-TRA DECL-AUX gua-POSS margem-OBL
Eu vi dois homens na beira do rio.

157
(588) aj e mow-nake tsere-o-to e-re kuni kry-ni
1SG mulher dois-FEM ver-1-TRA DECL-AUX gua margem-OBL
Eu vi duas mulheres na beira do rio.

(589) aj vo nuti mow-pja-kyj e-re e nuti mow-nake e-re o-tsi-mo e-re


1SG homem neto dois-um-MASC DECL -AUX mulher neto dois-FEM DECL-AUX 1-ter APL DECL-AUX
Eu tenho trs netos e duas netas.
(Lit.: Eu homem neto so dois, mulher neta so duas, tenho.

Em (589), nota-se a complexidade de uma estrutura sinttica com co-ocorrncia de numerais


Na funo argumento-objeto direto de otsimoere ter, ocorre uma estrutura sintagmtica muito
complexa, constituda de nome mais predicado quantificador, coordenada por justaposio a outra
estrutura de mesma estrutura e natureza. Alm disso, nessas estruturas verbais quantificativas, h a
incorporao da marca de gnero, numa relao de concordncia com os nomes quantificados, quais
sejam: vo nuti neto e nuti neta.

3.6.5 Sintagma quantificador interrogativo

As interrogativas quantificativas so dadas pelo SQ interrogativo netoe quantos


que ocorre na cabea da sentena, exercendo as seguintes funes sintticas:

a) determinante de um SN na funo argumental de sujeito, como nestes exemplos:

(590) netoe kani tuvo ni-tsi


quantos criana adoecer 3-INT
Quantas crianas esto doentes?

(591) netoe nake nomu-ni po-turo-tsi


quantas mulher roa-OBL trabalhar-espao-INT
Quantas mulheres esto trabalhando na roa?

(592) netoe itev tu-o e-re


quantos gente morrrer INTR-DECL-AUX
Quantos homens morreram? (Lit.: Quanta gente morreu?

b) determinante de um SN na funo argumental de objeto direto. Exemplos:

(593) netoe kani mi pe-tsi mi-tsi


quantos criana 2SG 2-ter 2-INT
Quantos filhos voc tem?

(594) netoe mapi oj po--ro ni-tsi


quantas flecha 3SG fazer-3-CLV 3-INT
Quantas flechas ele fez?

(595) netoe kwini po mi-tsi


quantos peixe capturar 2-INT
Quantos peixes voc pescou?

158
3.7 Morfossintaxe adverbial

Em Kano, as ocorrncias e valores dos vocbulos que constituem a categoria dos


advrbios so muito claras. Morfologicamente, as palavras adverbiais so indecomponveis,
na absoluta maioria dos casos. Em alguns poucos itens, pode-se notar que a constituio
morfolgica dos mesmos etimologicamente composta, mas, do ponto de vista sincrnico, os
possveis morfemas j esto lexicalizados. o caso de juni aqui, que parece ser formado
de ju DEM.prox + {-ni} OBL. Do mesmo modo, kamitsi ontem, ontem, parece
contem uma raiz qual se agregou o sufixo {-tsi}. Como isso apenas hipottico, optou-se
aqui por considerar tais casos como lexicalizao e, por isso, no proceder segmentao dos
mesmos.
Por outro lado, os advrbios se caracterizam por no estarem sujeitos marcao de
gnero, o que os difere dos nomes; nem marcao nmero-pessoal, o que os torna distintos
das estruturas verbais. Some-se a isso que os advrbios ou expresses adverbiais tambm se
caracterizam por apresentarem um alto grau de mobilidade sinttica, o que os individualiza
em relao s demais categorias de palavras. De fato, os advrbios ou expresses adverbiais
podem ocorrer focalizados na cabea de uma sentena, em vrias posies: a) entre um SN-
sujeito e um SV; b) entre um SN-sujeito e um SN-objeto; c) entre um SN-objeto e um SV
transtitivo; d) no final da orao. Por outro lado, jamais poderiam estar inseridos entre um
determinante e um nome, na configurao de um SN. Em quaisquer das posies em que
ocorrem, os advrbios ou expresses adverbiais incidem sobre a estrutura verbal ou sobre a
orao como um todo, introduzindo determinadas noes circunstanciais (tempo e espao
fsico), modais e intensificativas, em relao ao evento verbal da estrutura predicativa. No
caso especfico dos advrbios temporais, em vrios casos, nota-se que eles contribuem para a
formao da idia de tempo verbal. No mbito discursivo, alguns dos advrbios de tempo e
lugar de diferem dos demais por exercerem inegavelmente uma funo ditica, j que situam
o enunciado num determinado momento do tempo cronolgico e o localizam num
determinado espao fsico, em relao aos interlocutores. Para efeito de descrio, procedeu-
se a uma tipologia dos advrbios, baseada em subcategorizaes semnticas, quais sejam:

3.7.1 Expresses adverbiais de tempo

Em Kano, as referncias diticas ao tempo cronolgico so dadas por trs advrbios


de tempo, semanticamente distinguveis entre si pela combinao dos traos [ + PASS] e [ +
FUT], a saber: kamitsi ontem, certo dia passado, mini hoje, agora, pejake outro
dia, amanh, depois. Somam-se se a essa tricotomia temporal bsica outras nuances de tempo
assinaladas por: pejake totsie depois de amanh, oke ainda, mike j, faz
tempo, mipo depois e nini novamente, outra vez. A estrutura morfmica de alguns
desses advrbios provavelmente composta, mas ainda no foi possvel determin-la com
preciso. O quadro a seguir apresenta a distribuio dos advrbios temporais:

159
ADVRBIOS DE TEMPO

noo temporal
PASSADO
ADVRBIO SENTIDO PRESENTE FUTURO
remoto contnuo prximo

kamitsi ontem - - + - -

mini hoje - - - + -

pejake amanh - - - - +

oke ainda - + - + -

mike j - - - + -

nini novamente - - + + +
Quadro 18: Advrbios de tempo

Do ponto de vista sinttico, na funo de adjunto adverbial temporal, na maioria dos


casos os sintagmas adverbiais temporais ocorrem na cabea da sentena, embora tambm
possam ser pospostos ao sujeito, ou antepostos estrutura verbal, ou, mais raramente, no final
da sentena. Exemplos:

3.7.1.1 kamitsi ontem

(596) kamitsi w-tsi w-tsi e-re


ontem chuva-CLG chuva-CLG DECL-AUX
Ontem choveu muito.

(597) aj tsu tutu o-e-re kamitsi


1SG macaxeira pilar 1-DECL-AUX ontem
Eu pisei maaco ontem. (Lit.: Eu pilei macaxeira ontem.)

(598) kamitsi itsaj-e-ni ojo vo e i--kuta e-re


ontem anoitecer-NLZ-OBL POSS3SG homem mulher brigar-3-cabea DECL-AUX
Ontem noite o marido da mulher a agrediu.

3.7.1.2 mini hoje, agora

(599) mini w-tsi ara k-e-re kamitsi w-tsi tsi ni-k-e-re


hoje chuva-CLG pouco NEG-DECL-AUX ontem chuva-CLG grosso 3-NEG-DECL-AUX
Hoje choveu mais do que ontem.
(Lit.: Hoje choveu muito, ontem a chuva no foi grossa.)

(600) mini aj mu o-e-re oti


hoje 1SG plantar 1-DECL-AUX algodo
Hoje eu plantei algodo.

160
(601) kani pa-e-re mini
criana nascer-DECL-AUX hoje
O nenm nasceu hoje. ( Lit.: A criana nasceu hoje.)

3.7.1.3 pejake amanh, outro dia

(602) aj pejake mu o-e-re popotsi


1SG amanh plantar 1-DECL-AUX taioba
Amanh eu vou plantar taioba.

(603) pejake na kani ojo keke-o tyj-ni mo--kyj ku-n-e-re


amanh POSS1SG criana POSS3SG av-POSS casa-OBL dormir-2-olho FUT.neg-3-DECL-AUX
Amanh meu filho no vai dormir na casa da av dele.

(604) pejake mi aj vara-pe-ro-o-to mi-tsi


amanh 2SG 1SG falar-2-CLV-1-TRA 2-INT
Amanh voc conversa comigo?

3.7.1.4 oke ainda

(605) aj oke tsere-o-ro o-e-re


1SG ainda ver-1-CLV 1-DECL-AUX
Eu ainda estou acordado. (Lit. Eu ainda estou vendo.)

(606) kukoe oke tsere-ro n-e-re


tatu ainda ver-CLV 3-DECL-AUX
O tatu ainda est vivo. (Lit: O tatu ainda est vendo.)

(607) oj tuvo n-e-re oke


3SG adoecer 3-DECL-AUX ainda
Ele ainda est doente.

(608) aj u-ro no-e-re oke


1SG comer-CLV VOL-DECL-AUX ainda
Eu ainda quero comer.

3.7.1.5 mike j, faz tempo

(609) ava pr n-e-re mike


arara voar 3-DECL-AUX j
A arara j voou.

(610) na kani mike tepu-kyj e-re


POSS1SG criana j velho-MASC DECL-AUX
Meu filho j est velho.

(611) kani-o i-kuta kotso-ve-kuta e-re mike


criana-POSS RN-cabea lavar-CLV-cabea DECL-AUX j
A cabea do menino j est lavada.

161
3.7.1.6 nini novamente, outra vez

Esse advrbio ocorre, em geral, posposto estrutura verbal, em sentenas declarativas


e exortativas e interragativas, conforme os seguintes exemplos:

(612) neunu pja vae-kyj kwini po n-e-re nini mini


talvez POSS2SG primo-MASC peixe capturar-3-DECL-AUX novamente hoje
Talvez teu primo v pescar outra vez hoje.

(613) neunu v-tsi-e ara k-e-re nini


talvez chuva-CLG-DECL pouco NEG-DECL-AUX novamente
Talvez chova muito novamente.

(614) kape-aw atiti-tekwa mu-v nini


vamos-IMP milho-CLE plantar-DU novamente
Vamos plantar arroz outra vez!

(615) mi nomu-ni po-turo-mi-tsi nini


2SG roa-OBL trabalhar-espao-2-INT novamente
Voc vai trabalhar na roa outra vez?

3.7.2 Expresso adverbial espao ou lugar

Em Kano, as noes espaciais locativas so expressas por sintagmas adverbiais de


valor ditico (cf. Crystal, 1988: 74), tomando-se como referncia o espao fsico no qual os
interlocutores se situam, a saber: juni aqui e ju tsituroni neste lugar (aqui), para
referncia ao espao em que se inserem os interlocutores; e ukoni l e uko tsituroni
naquele lugar (l), em referncia a espao distante dos interlocutores.
Por outro lado, as noes de distncia espacial so dadas pelos sintagmas adverbiais
jekoere estar longe e por sua negao jekonikere estar perto (= no longe),
tomando-se como referencial o local em que se situam os interlocutores. O quadro a seguir
resume o subsistema espcio-distal em Kano:

EXPRESSO ADVERBIAL DE ESPAO

PRXIMO AOS INTERLOCUTORES DISTANTE DOS INTERLOCUTORES

juni aqui ukoni l

ju tsituroni neste lugar uko tsituroni naquele lugar

jekonikere perto jekoere longe


Quadro 19: Expresses adverbiais espcio-distais

Na estrutura da sentena essas expresses adverbiais espcio-distais exercem a funo


sinttica de complemento locativo. No plano pragmtico-discursivo, valem como diticos
espaciais. A sinonmia entre juni aqui e ju tsituroni neste lugar clara, quando
os exemplos (613) e (615), a seguir, so comparados entre si. Paralelamente, h sinonmia e
entre ukoni l e uko tsituroni naquele lugar, comparando (613) a (615). Nos
subtpicos abaixo, as expresses adverbiais espcio-distais so arroladas e exemplificadas:

162
3.7.2.1 juni aqui

(616) tepy more e-re ju-ni


terra bom DECL-AUX DEM.prox-OBL
A terra aqui boa.

(617) ju-ni u-ro-e tsi ni-k-e-re


DEM.prox-OBL comer-CLV-NLZ ter 3-NEG-DECL-AUX
Aqui no h comida.

3.7.2.2 ju tsituroni neste lugar

(618) tepy ju tsi-turo-ni more e-re


terra DEM. prox ter-espao-OBL bom DECL-AUX
A terra neste lugar boa.

(619) ju tsi-turo-ni aj kwini po-o-e ja o-k-e-re


DEM. prox ter-espao-OBL 1SG peixe capturar-1-NLZ querer 1-NEG-DECL-AUX
Eu no vou pescar naquele lugar.
(Lit.: Neste lugar eu no quero capturar peixe.)

3.7.2.3 ukoni l

(620) uko-ni more e-re ara k-e-re


DEM.dist-OBL bom DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX
L muito bonito.

(621) uko-ni oj aj--ja e-re


DEM.dist-OBL 3SG sentar-3-DIR DECL-AUX
Ele mora l. (Lit.: Ele est sentado l.)

3.7.2.4 uko tsituroni naquele lugar

(622) uko tsi-turo-ni more e-re ara k-e-re


DEM.dist ter-espao-OBL bom DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX
Aquele lugar muito bonito.

(623) uko tsi-turo-ni aj kwini po-o-e ja o-k-e-re


DEM. prox ter-espao-OBL 1SG peixe capturar-1-NLZ querer 1-NEG-DECL-AUX
Eu no vou pescar naquele lugar.
(Lit.: Naquele lugar eu no quero capturar peixe.)

A expresso adverbial distal expressa pela raiz verbal {jeko-} ser longe e sua
respectiva negao, que traduzem respectivamente as noes de distncia ou de proximidade
no espao fsico, em relao aos interlocutores. Logo, sintaticamente so dois predicados
locativos, um afirmativo e outro negativo, ambos nucleados pela mesma raiz. Exemplos:

3.7.2.5 jeko ser longe

(624) na tyj jeko e-re


POSS1SG casa longe DECL-AUX
Minha casa longe.
163
(625) na papa kwini po-n-e jeko e-re
POSS1SG pai peixe capturar-3-NLZ longe DECL-AUX
Meu pai foi pescar muito longe.

3.7.2.6 jeko nikere ser perto (= no longe)

(626) na tyj jeko ni-k-e-re


POSS1SG casa longe 3-NEG-DECL-AUX
Minha casa est perto. (Lit.: Minha casa est no longe.)

(627) aj kwini po-o-e jeko ni-k-e-re


1SG peixe capturar-1-NLZ longe 3-DECL-AUX
Eu vou pescar aqui perto.
(Lit: Eu vou pescar no longe.)

3.7.3 Advrbios de dvida ou probabilidade

A expresso da dvida ou da probabilidade de um processo verbal dada pelo


advrbio neunu talvez, que ocorre na cabea da orao, exercendo a funo sinttica de
complemento adverbial dubitativo. Exemplos:

(628) neunu aj tsu mu o-e-re mini


talvez 1SG macaxeira plantar 1-DECL-AUX hoje
Talvez eu v plantar macaxeira hoje.

(629) neunu v-tsi-e ara k-e-re mini


talvez chuva-ter-NLZ pouco NEG-DECL-AUX hoje
Talvez chova muito hoje.

(630) ju opera tuvo ara k-e-re neunu pejake tu-o e-re


DEM.prox ona adoecer pouco NEG-DECL-AUX talvez amanh morrer- INTR DECL-AUX
Este cachorro est muito doente, talvez ele morra amanh.

3.7.4 Expresso adverbial de modo

Em Kano, a expresso adverbial de modo pode ser assinalada por:

a) um sintagma verbal nucleado pela raiz verbal {taj-} depressa e sua respectiva
negao, que expressa devagar:

(631) mi vara-pe-ro taj-e-re aj vara-o-ro taj k-e-re


2SG falar-2-CLV depressa-DECL-AUX 1SG falar-1-CLV depressa NEG-DECL-AUX
Voc fala mais depressa do que eu.
(Lit.: Voc fala depressa, eu falo no depressa.)

(632) itev tete-ro n-e-re taj e-re


gente andar.RED-CLV 3-DECL-AUX depressa DECL-AUX
O homem est andando depressa.

164
b) pelo advrbio tatsunu logo, depressa, rpido:

(633) tatsunu re-kuta nju


depressa matar-cabea 3.IMP
Mata ele depressa!

(634) tatsunu pururu nju


depressa caminhar 3.IMP
Anda depressa!

3.7.5 Expresso adverbial de intensidade

Alm de outros recursos, como a duplicao da raiz verbal em determinados casos, em


Kano, a noo de intensidade de uma ao freqentemente expressa por arakere. Esse
sintagma verbal, quando incide sobre um nome, determina-o como quantificador; mas,
quando incide sobre a estrutura verbal, funciona como intensificador. Exemplos:

(635) oj iriri--ro e-re ara k-e-re


3SG correr-3-CLV DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX
Ele correu muito.

(636) akutsu vara--ro-e ara k-e-re


Akuntsum falar-3-CLV-DECL pouco NEG-DECL-AUX
Os Akuntsum falam muito.

(637) jato tsutsu tuvo n-e-re ara k-e-re


POSS1PL av adoecer-3 DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX
Nosso av est muito doente. (Lit.: Nosso avo est doente (e) muito).

3.7.6 Expresso adverbial de incluso

As ocorrncias de maere sugerem que se trata de uma palavra constituda de um


predicado verbal j lexicalizado como forma nica, cuja natureza adverbial, pois denota a
idia de incluso, traduzvel por tambm, como nos seguintes exemplos:

(638) mi maere mo-kyj mi-ku


2SG tambm dormir-olho 2-INT.neg
Voc tambm no quer dormir?

(639) mi maere erej puro-e pi-e-to-tsi


2SG tambm bola jogar-NLZ 2-saber-TRA-INT
Voc tambm sabe jogar bola?

(640) iry pwpw-e-ro n-e-re ajte maere pwpw-e-ro-nu


macaco pular.RED-ASP-CLV-3-DECL-AUX 1PL tambm pular.RED-DU-ASP-CLV-FUT
O macaco pula, ns tambm vamos pular.

3.7.7 Sintagmas adverbiais interrogativos

Os sintagmas adverbiais interrogativos ocorrem na cabea da oraes interrogativas,


marcadas ou no por {-tsi} INT, nas quais exercem a funo sinttica de complemento
adverbial, tipificado de acordo com a respectiva natureza semntica. Exemplos:
165
3.7.7.1 nuu aonde?

(641) nuu aj--ja-tsi masaka-o atsoni


aonde sentar-3-DIR-INT masak-POSS aldeia
Onde fica a maloca dos Masak?

(642) nuu ov -mi-ro-tsi


aonde ir-2-CLV-INT
Aonde voc vai?

3.7.7.2 ne turoene quando?

(643) ne turo-e ne ty mi-nu


quando espao-NLZ quando movimentar 2-FUT
Quando voc volta?

(644) ne turo-e ne ajte tyv-ro-nu


quando espao-NLZ quando 1PL caar-CLV-FUT
Quando vamos caar?

3.7.7.3 najne toekotsi por que?

Em Kano, para interrogar a causa de um evento, emprega-se a expresso adverbial


interrogativa najne toekotsi por que?. Do ponto de vista de sua constituio interna,
esse sintagma adverbial interrogativo apresenta uma estrutura morfolgica muito complexa e
de difcil depreenso, de modo que no se procedeu respectiva segmentao, porquanto no
foi possvel definir a exata constituio morfmica. Exemplos:

(645) naj-n-e toekotsi mi i mi-tsi


algo-3-NLZ TRA-COP-INT 2SG chorar 2-INT
Por que voc est chorando? (Lit.: Por que algo voc est chorando?)

(646) naj-n-e toekotsi mi ty mi-ku


algo-3-NLZ TRA-COP-INT 2 SG movimentar 2-NEG
Por que voc no veio? (Lit.: Por que algo voc no veio?)

3.7.8 O sufixo oblquo {-ni}

Em Kano, esse sufixo, enquanto forma, funciona como um marcador de sintagmas


oblquos no escopo do sintagma oracional. De fato, o sufixo {-ni} OBL agrega-se ao
ncleo de sintagma nominal, marcando-o como um adjunto de natureza adverbial dentro de
uma orao. Em decorrncia, um nome marcado por esse sufixo jamais pode ser interpretado
como ncleo de um sintagma nominal, que exera a funo de sujeito ou a de objeto direto.
Antes, pelo contrrio, a ocorrncia desse sufixo marca os sintagmas nominais como
participantes no nucleares de um evento. Por outro lado, um SN marcado por {-ni} OBL
exerce a funo de complemento de natureza adverbial, cuja interpretao do respectivo
papel semntico (cf. Payne 1997:48), seja como locativo, temporal, benefactivo,
instrumental ou comitativo, depende do contexto frasal. Exemplos:

(647) aj na i-tso-ni nona o-tsi mo-e-re


1SG POSS1SG RN-dedo-OBL ferida 1-ter APL.poss-DECL-AUX
Eu tenho uma pereba no dedo. ou Eu tenho uma ferida no dedo.
166
(648) naj-tsi para-ja n-e-re meja-ni
IND-INT cair-DIR-3 DECL-AUX terreiro-OBL
O que est caindo no terreiro?

(649) aj ip o-e-re iry mapi-ni


1SG matar 1-DECL-AUX macaco flecha-OBL
Eu mato macaco com flecha.

(650) itsaj-e-ni ajte pe-v-ja o-e-re


anoitecer-NLZ-OBL 1PL danar-DU-DIR 1-DECL-AUX
noite, ns vamos danar.

3.7.9 Conectivos e partculas

3.7.8.1 to: conectivo explicativo

O conectivo inter-oracional to ocorre sempre como forma dependente, coordenando


duas oraes e estabelecendo uma relao de causa e conseqncia entre ambas. Assim, a
segunda orao traduz semanticamente a causa da ao verbal da primeira orao. De outro
modo, a segunda orao contm uma explicao para o avento da primeira. Exemplos:

(651) kani i-n-e-re to ojo ype iva e-re


criana chorar-3-DECL-AUX porque POSSISG dente doer DECL-AUX
A criana est chorando porque o dente dela est doendo.

(652) na uru-nake i n-e-re to ojo kani tu-o e-re


POSS1SG novo-FEM chorar 3-DECL-AUX porque POSS3SG criana morrer-INTR DECL-AUX
Minha filha mais nova est chorando porque a criana dela morreu.

3.7.8.2 tsoke: conectivo disjuntivo

O conetivo tsoke ocorre estabelecendo uma relao coordenativa disjuntiva ou


adversativa entre duas oraes, tal como nestes exemplos:

(653) aj pe-o-ja tsoke mo-o-kyj o-k-e-re


1SG deitar-1-DIR mas dormir-1-olho 1-NEG-DECL-AUX
Eu deitei, mas no dormi.

(654) na muj kuni tsa-mu tsoke aj ja o-k-e-re


POSS1SG me gua buscar-CLE mas 1SG querer 1-NEG-DECL-AUX
Minha me mandou buscar gua mas eu no quero (ir).

167
4

MORFOSSINTAXE VERBAL

4.1 Concordncia verbal

A complexidade dos sintagmas verbais em Kano , antes de tudo, um fenmeno


morfossinttico. Isso significa dizer que no existe uma fronteira bem ntida entre estruturas
morfolgicas e sintticas, pois as primeiras esto intrinsecamente relacionadas s segundas.
Essa complexidade decorrente de um duplo sistema de concordncia que envolve um
sintagma verbal e seus argumentos, em dois nveis distintos, a saber:

1o.) concordncia entre SN-sujeito e marcas flexionais na estrutura do SV:

a) nomes e pronomes pessoais livres, na funo de ncleo de sujeito, concordam por


referncia cruzada com pronominais flexionais presos, prefixais ou sufixais, na estrutura
predicativa (vide Bacelar 2001). Exemplos:

(1) aj i-je-to e-re mapi po-ro-e


1SG 1-saber-TRA DECL-AUX flecha fazer-CLV-NLZ
Eu sei fazer flecha.

(2) mi pi-je-to e-re mapi-ka po-ro-e


2SG 2-saber-TRA DECL-AUX flecha-CLE fazer-CLV-NLZ
Voc sabe fazer arco.

(3) oj mi -patenu-pe-to ni-k-e-re


3SG 2SG 3-conhecer-2-TRA 3-NEG-DECL-AUX
Ele no te conhece.

b) os pronomes possessivos, como determinantes do ncleo do sujeito, concordam por


referncia cruzada com pronominais flexionais presos, prefixais ou sufixais, na estrutura
predicativa. Exemplos:

(4) na i-kyj voro-o-kyj e-re


POSS1SG RN-olho preto-1-olho DECL-AUX
Meus olhos so pretos.

(5) pja i-kuta ej-pe-kuta e-re


POSS2SG RN-cabea grande-2-cabea DECL-AUX
Tua cabea grande.

c) razes nominais podem ser parcial ou totalmente incorporadas em certas estruturas


verbais. Exemplo:

(6) na i-tsotsi p-tsotsi e-re


POSS1SG RN-p branco-p DECL-AUX
Meu p est limpo.
(Lit.: Meu p est branco.)

2o.) concordncia entre SN-objeto direto e SV:

168
a) nomes marcados por classificador nominal especfico so co-referentes ao mesmo
classificador, que, incorporado na estrutura do sintagma verbal, estabelece uma relao de
concordncia transparente. Exemplo:

(7) aj atiti-kana o-o-kana o-e-re


1SG milho-CLE.farinha comer-1-CLE.farinha 1-DECL-AUX
Eu como paoca de milho.

(8) na kani i-ni pyj-ni n-e-re


POSS1SG criana RN- fogo queimar-fogo 3-DECL-AUX
Meu filho est acendendo fogo.

b) pronomes pessoais livres concordam com a respectiva marca de flexo pessoal na


estrutura verbal. Exemplos:

(9) aj mi vara-o-ro-pe-to o-k-e-re


1SG 2SG falar-1-CLV-2-TRA 1- NEG-DECL-AUX
Eu no falo com voc. (Lit: Eu no estou falando com voc.)

(10) mi aj vara-pe-ro-o-to mi-k-e-re


2SG 1SG falar-1-CLV-2-TRA- 2- NEG-DECL-AUX
Voc no fala comigo. (Lit.: Voc no est falando comigo.)

Alm desses dois nveis de concordncia, funo de sujeito pode corresponder o


classificador verbal {-ro}, dependendo da natureza e da valncia da raiz, tornando o sistema
ainda mais denso. Some-se a isso que, em casos especiais, pode haver relao entre um
classificador nominal incorporado na estrutura verbal e o ncleo de um SN na funo de
complemento verbal locativo, como ser demonstrado em 4.1.4.
Em princpio, para se compreender a constituio morfolgica de uma determinada
forma verbal do Kano, antes de tudo h que se conhecer as relaes de concordncia verbal.
Essas relaes condicionam a ocorrncia das marcas de flexo pessoal, suas possibilidades de
elipse ou no e at mesmo a distribuio das estruturas verbais em classes e subclasses,
caracterizadas por um mesmo comportamento morfossinttico Contudo, a complexidade
morfossinttica do sintagma verbal transcende os limites da concordncia, pois, dependendo
da natureza da raiz, podem ocorrer outros tipos de morfemas, tais como direcionais e
aspectuais, e marcador de modo frasal, de acordo com o tipo de sentena.
Infelizmente, as limitaes de um modelo analtico baseado numa segmentao linear
no deixam transparecer os nveis hierrquicos em que os elementos se inserem na estrutura
do sintagma verbal. A hierarquia entre os diversos elementos na configurao morfossinttica
do sintagma verbal muito complexo, como o de (9) acima, somente se torna transparente se
for representada por um diagrama arbreo, como no seguinte esboo simplificado:

SV

Rd2 TMA
Rd1

RV FP CLV FP TRA FP NEG DECL AUX

vara- -o -ro -pe -to o- -k -e -re


falar 1 agente 2 paciente 1 negao declarao ser/estar
169
Esse diagrama til para se perceber no s os nveis de hierarquia do radical verbal
(Rd), mas tambm para se perceber o escopo ou domnio da raiz verbal principal (RV) em
relao ao escopo ou domnio do auxiliar. Como se observa em (9) e (10), no domnio da raiz
verbal principal podem ocorrer duas marcas de flexo pessoal (FP): a primeira, imediatamente
antes de {-ro} CLV, concorda com o pronome livre na funo de sujeito; a segunda, antes
de {-to} TRA, concorda com o pronome livre na funo de objeto. Por sua vez, no domnio
de {-re} AUX, a marca de flexo pessoal concorda com o pronome na funo de sujeito.
importante lembrar que, em Kano, os radicais verbais podem ser:
a) simples ou contnuos: radicais constitudos por uma nica raiz verbal livre, como
{mu} plantar em aj ivo muoere Eu planto car.:
b) compostos ou descontnuos: radicais constitudos de uma raiz verbal presa e uma
raiz nominal, que representa a incorporao da parte ou rgo do corpo humano com a qual a
ao verbal instrumentalizada, como, por exemplo {mo-} dormir e {-kyj} olho, entre as
quais pode ocorrer a marca de flexo pessoal: aj mo-o-kyj oere Eu estou dormindo.
Assim sendo, como ponto de partida para a descrio da morfossintaxe verbal, o
sistema de concordncia verbal e suas implicaes ser pormenorizado em cada um de seus
nveis, nos tpicos a seguir.

4.1.1 Concordncia entre sujeito pronominal e estrutura verbal

Com base nas sentenas declarativas, sejam afirmativas ou negativas, observa-se que a
concordncia entre um pronome pessoal na funo de sujeito, qualquer que seja seu papel
semntico, e a respectiva marca de flexo pessoal na estrutura verbal implica a existncia de
trs grandes classes de sintagmas verbais:
a) sintagmas verbais com flexo pessoal prefixal, cuja concordncia restrita relao
com o sujeito;
b) sintagmas verbais com flexo pessoal aps a raiz verbal, as quais apresentam
pronominais presos sufixais, cujo espectro de concordncia mais amplo, em relao ao
sujeito e tambm ao objeto direto;
c) sintagmas verbais com flexo pessoal apenas no domnio do auxiliar {-re}.

De acordo com a posio de ocorrncia da flexo pessoal e ainda a presena ou no de


classificadores verbais, classificadores nominais ou razes nominais incorporadas, essas trs
grandes classes podem ser subcategorizadas em subclasses, abaixo descritas e exemplificadas:

4.1.1.1 Classe I: sintagmas verbais com flexo pessoal na cabea da estrutura

Os sintagmas verbais da Classe I se caracterizam pela ocorrncia das marcas de flexo


pessoal de 1a. e 2a. pessoa, singular ou plural, na cabea da estrutura verbal, ao passo que, na
mesma posio, a 3a. pessoa no-marcada (= ). Essas marcas prefixais concordam com o
nome ou pronome na funo de sujeito. Se a estrutura for transitiva, pode haver flexo pessoal
aps a raiz, concordando com o ncleo do objeto direto. Exemplo:

(11) aj mi i-patenu-pe-to e-re


1SG 2SG 1-conhecer-2-TRA DECL-AUX
Eu te conheo.

No produtiva, essa classe se restringe s razes verbais que denotam processos


mentais, afirmados ou negados: {je-} saber, {patenu-} conhecer e {munu-} ouvir.
Inclui ainda {memu-} gostar e sua negao, que pode conotar detestar. A constituio
morfolgica prototpica das respectivas formas verbais a seqncia de flexo pessoal, raiz
verbal, seguida ou no de flexo pessoal, mais marcador de modo declarativo e, na
170
fronteira final, o auxiliar. Se a sentena negativa, a marca de negao se insere antes do
marcador de modo frasal. Em sntese: SV (FP)-Vraiz-(FP)-(CLV) (NEG)-DECL-AUX.
Exemplos:

(12) mi uko itev pi-patenu--to k-e-re


2SG DEM.dist gente 2-conhecer-3-TRA NEG DECL-AUX
Voc no conhece aquele homem. (Lit.: Voc no conhece aquela gente.)

(13) kani ky pejka-e -memu-ro e-re


criana banana assar-NLZ 3-gostar-CLV DECL-AUX
O menino gosta de banana assada.

Comparando-se esses exemplos, nota-se a marcao de pessoa na cabea da estrutura


verbal. Alm disso, em (12) ocorre {-to} TRA, relacionado ao papel de paciente, mas no
h marcador do papel de agente. Em (13), ao contrrio, {-ro} CLV relaciona-se ao papel de
sujeito, mas no h marca relacionada ao papel de objeto. Embora as duas razes verbais em
foco estejam empregadas transitivamente e inseridas numa mesma ordem sinttica, a nica
generalizao possvel arrolar as mesmas em uma nica classe, caracterizada pela flexo
pessoal prefixal. A conjugao de {memu-} serve como paradigma dessa classe:

(14) aj toky i-memu-ro e-re (15) ajte toky i-memu-ro e-re


1SG mamo 1-gostar-CLV DECL-AUX 1PL mamo 1-gostar-CLV DECL-AUX
Eu gosto de mamo. Ns gostamos de mamo.

(16) mi toky pi-memu-ro e-re (17) mite toky pi-memu-ro e-re


2SG mamo 2-gostar-CLV DECL-AUX 2PL mamo 2-gostar-CLV DECL-AUX
Voc gosta de mamo. Vocs gostam de mamo.

(18) oj toky -memu-ro e-re (19) ojte toky -memu-ro e-re


3SG mamo 3-gostar-CLV DECL-AUX 3PL mamo 3-gostar-CLV DECL-AUX
Ele gosta de mamo. Eles gostam de mamo.

Como se v, as marcas flexionais pessoais so vlidas tanto para o singular quanto


para o plural. Logo, as formas verbais so marcadas quanto a pessoa, mas no quanto a
nmero, que indicado apenas pelos pronomes livres, no domnio do sujeito. Por outro lado, a
diferena nas ocorrncias de {-ro} e {-to} um indcio de que essas razes pertencem a
subcategorias distintas. Assim, a Classe I se parte em duas subclasses, abaixo especificadas:

a) Subclasse I-A: estruturas verbais no-marcadas por {-ro}

A esta subclasse, muito restrita, se filiam as razes que repelem {-ro}, com o qual
nunca ocorrem e, quando transitivas, exigem {-to} TRA. Nas respectivas estruturas verbais
declarativas, a ordem seqencial dos morfemas dada pela seguinte frmula geral: SV
FP-Vraiz-(TRA)-(NEG) (FP)-DECL-AUX. Exemplos:

(20) aj i-patenu e-re130 (21) ajte uko itev i-patenu--to e-re


1SG 1-conhecer DECL-AUX 1PL DEM.dist gente 1-conhecer-3-TRA DECL-AUX
Eu conheo. Ns conhecemos aquele homem.

130
Como em Kano as razes verbais tendem a ser mono ou dissilbicas, provvel que, etimologicamente, a raiz
{-patenu} conhecer seja composta de {-pa} mais {-tenu}, raiz nominal de i-tenu orelha, ouvido. Uma
vez que essa incorporao nominal j se fossilizou, no possvel segment-la numa anlise sincrnica.
171
(22) aj i-je-to e-re (23) mi pi-je-to-ku tyj po-ro-e
1SG 1-saber- TRA DECL-AUX 2SG 2-saber-TRA-INT.neg casa fazer-CLV-NLZ
Eu sei Voc no sabe fazer maloca?

(24) aj i-munu-to e-re (25) mi pi-munu-to k-e-re


1SG 1-ouvir-TRA DECL-AUX 2SG 2-ouvir-TRA NEG-DECL-AUX
Eu ouo. Voc no ouve.

De acordo com a frmula geral, pertencem a essa subclasse as respectivas formas


negativas, dadas pela insero do morfema negativo {k-}, anteposto ao marcador DECL,
que, alm de valer pela negao, tambm pode acarretar mutao do contedo semntico:

(26) aj i-patenu k-e-re


1SG 1-conhecer NEG-DECL-AUX
Eu duvido. (Lit.: Eu no conheo.)

As razes dessa subclasse parecem repelir {-ro} CLV, provavelmente porque no se


referem exatamente a aes fsicas propriamente ditas, mas a processos ou aes puramente
mentais. Como em geral so transitivas, exigem {-to}, sem o qual se detransitivizam, tal
como em (26).

b) Subclasse I-B: sintagmas verbais que exigem {-ro} e flexo pessoal prefixal

Essa subclasse restrita s formas nucleadas por {memue-} gostar e {teje-}


transportar (= levar ou trazer). A estrutura morfolgica cannica dos sintagmas verbais
a seqncia de marca de flexo pessoal, raiz verbal seguida de {-ro}, mais o marcador de
negao (se for o caso), marcador de modo declarativo e o auxiliar {-re}. Observe-se que,
embora transitivas, essas razes dessa classe repelem {-to} TRA. A seqncia morfmica
dada pela frmula: SV FP-Vraiz -(-FP)-CLV ~ REFL (NEG)-DECL-AUX. Exemplos:

(27) aj atiti-tekwa mu kwini i-memu-ro e-re ara k-e-re


1SG milho-CLE com peixe 1-gostar-CLV DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX
Eu gosto muito de arroz com peixe.

(28) aj na mapi i-tej-ro o-e-re131


1SG POSS1SG flecha 1-transportar-CLV 1-DECL-AUX
Eu vou levar minha flecha. (Lit.: Eu estou levando minha flecha.)

4.1.1.2 Classe II: sintagmas verbais transitivas com flexo pessoal sufixal

A Classe II a maior e a mais produtiva, pois envolve a grande maioria das estruturas
verbais. Caracteriza pela ocorrncia de flexo pessoal aps a raiz verbal e antes de um
classificador, nominal ou verbal, ou ainda de um reflexivo, conforme a seguinte frmula
geral: SV Vraiz-FP-(CLE ~ TRA) (FP)-(NEG)-DECL-AUX. Exemplos:

(29) aj mapi-ka ti-o-ka o-e-re


1SG flecha-CLE.duro esticar-1-CLE.duro 1-DECL-AUX
Eu estico o arco. (Lit.: Eu estou esticando o arco.)

131
Em se tratando dessa raiz, h casos em que a estrutura cannica quebrada, mas isso ser enfocado
oportunamente.
172
(30) mi karo-pe-twa k-e-re
2SG forte-2-pescoo NEG-DECL-AUX
Voc est fraco. (Lit.: Voc no est pescoo forte.)

(31) ojte ore--ry e-re


3PL cansar-3-REF DECL-AUX
Eles esto cansados.

Como se observa em (29), h a possibilidade de ocorrncia simultnea de dupla flexo


pessoal: a primeira imediatamente aps da raiz verbal; a segunda, no domnio da marcao
modo-temporal. A ocorrncia ou no de um segundo cltico permite a subcategorizao da
Classe II em duas subclasses, quais sejam:

a) Subclasse II-A: estruturas verbais com flexo pessoal apenas aps a raiz

Essa subclasse restrita se caracteriza pela ocorrncia de flexo pessoal apenas aps a
raiz verbal e antes de {-ry}, que traduz uma idia de prxima de reflexividade, algo como a
introspectividade do processo verbal. Em outros casos especficos, esse mesmo morfema pode
indicar reciprocidade. A ttulo de simplificao, {-ry} ser como REFL.
A no ocorrncia de flexo pessoal em TMA se justifica, pois a natureza dos
predicados estativa e o aspecto durativo. Filiam-se a esse grupo algumas das razes
intransitivas no ativas que denotam alguns estados fsicos especficos, quais sejam: {koko-}
estar rouco, {oj-} estar gripado, {ore-} cansar-se, e as respectivas formas negativas.
A estrutura bsica : SV Vraiz -FP-REFL (NEG)-DECL-AUX. Exemplo:

(32) aj koko-o-ry e-re (33) aj ore-o-ry k-e-re


1SG rouco-1-REFL DECL-AUX 1SG cansar-1-REFL NEG-DECL-AUX
Eu estou rouco. Eu no estou cansado.

As estruturas nucleadas por {ore-} cansar-se do o paradigma dessa subclasse:

(34) aj ore-o-ry e-re (35) ajte ore-o-ry e-re


1SG cansar-1-REFL DECL-AUX 1PL cansar-1-REFL DECL-AUX
Eu estou cansado. Ns estamos cansados.

(36) mi ore-pe-ry e-re (37) mite ore-pe-ry e-re


2SG cansar-2-REFL DECL-AUX 2PL cansar-2-REFL DECL-AUX
Voc est cansado. Vocs esto cansados.

(38) oj ore--ry e-re (39) ojte ore--ry e-re


3SG cansar-3-REFL DECL-AUX 3PL cansar-3-REFL DECL-AUX
Ele est cansado. Eles esto cansados.

b) Subclasse II-B: dupla flexo pessoal

Essa subclasse envolve a grande maioria das estruturas verbais ativas, transitivas e
intransitivas. As formas do presente contnuo caracterizam-se pela dupla ocorrncia das
marcas de flexo pessoal. A primeira aps a raiz verbal e antes de{-ro}, se intransitivas; ou
antes de {-to} ou de classificador, se transitivas. A segunda, no domnio de TMA. A
estrutura bsica : SV Vraiz (FP)-(CLV ~ IN) (FP)-(NEG)-DECL-AUX. Exemplos:

173
(40) aj iriri-o-ro o-e-re
1SG correr-1-CLV 1-DECL-AUX
Eu corro. (Lit.: Eu estou correndo.)

(41) aj mo-o-kyj o-e-re


1SG dormir-1-olho 1-DECL-AUX
Eu durmo. (Lit.: Eu estou dormindo.)

(42) aj ytse titi-o-to o-e-re


1SG rvore puxar-1-TRA 1-DECL-AUX
Eu puxo madeira. (Lit.: Eu estou puxando rvore.)

(43) aj tynu-ty titi-o-ty o-e-re


1SG cip-CLE.fio puxar-1-CLE.fio 1-DECL-AUX
Eu puxo a corda. (Lit: Eu estou puxando o cip.)

4.1.1.3 Classe III: flexo pessoal apenas no domnio de TMA

Essa classe se caracteriza por no apresentar marcas flexionais pessoais imediatamente


aps a raiz verbal, mas apenas no domnio da flexo modo-temporal, haja ou no a ocorrncia
de classificadores verbais, classificadores ou razes nominais incorporadas. A seqncia
morfmica bsica : SV Vraiz -(CLV~ CLE)-(FP)-(NEG)-DECL-AUX. De acordo com a
natureza da raiz, esta classe divide-se em duas subclasses:

a) Subclasse III-A: razes no-incorporativas flexo pessoal no domnio de TMA

Essa subclasse composta por razes intransitivas no-incorporativas. A seqncia


estrutural : SVVraiz (FP)-(NEG)-DECL-AUX. Para ilustrar, as formas resultantes da
conjugao de {imujkaj-} cuspir servem como paradigma para as demais:

(44) aj imujkaj o-e-re (45) ajte imujkaj o-e-re


1SG cuspir 1-DECL-AUX 1PL cuspir 1-DECL-AUX
Eu cuspo. Ns cuspimos.

(46) mi imujkaj p-e-re (47) mite imujkaj p-e-re


2SG cuspir 2-DECL-AUX 2PL cuspir 2-DECL-AUX
Voc cospe. Vocs cospem.

(48) oj imujkaj n-e-re (49) ojte imujkaj n-e-re


3SG cuspir 3-DECL-AUX 3PL cuspir 3-DECL-AUX
Ele cospe. Eles cospem.

Quanto marcao de 2a, pessoa, alternam-se {-pe} ~ {-p} e {-mi}, provavelmente


condicionados pela natureza da raiz, mas as condies em que isso ocorre ainda no foram
determinadas. O alomorfe {-p} produto da crase entre a vogal final de {-pe} e a vogal
solitria de {-e} DECL. Comparem-se os exemplos abaixo:

(50) mi i mi-e-re (51) mi pi-tej-ro p-e-re


2SG chorar 2-DECL-AUX 2SG 2-transportar-CLV 2-DECL-AUX
Voc est chorando. Voc leva. (Lit.: Voc vai levando.)

174
Pertencem a essa classe no s a maioria das construes verbais intransitivas, dadas
pelas razes {atsi-} temer, {i-} chorar, {imujkaj-} cuspir, {kotso-} lavar,
{kujkuj-} escarrar, {kununu-} roncar, {paj-} rir, {pr-} voar, {p-}
danar, {tetej-} andar, {tiku-} soluar, {vaj-} cantar, bem como vrias razes
verbais transitivas, como o caso de {re-} matar, {ip-} matar132, {it-} beber,
{meja-} plantar, {mu-}133 plantar, {re-} matar, {po-} capturar (pegar, pescar),
{tuti-} flechar, {toro-} engolir, {tsere-} ver, olhar, {twi-} nadar, {ty-}
encontrar, {tyv-} caar, {tsutsi-} cortar. Outras, apenas se intransitivas ou
detransitivizadas: {vara-} falar, dizer, conversar.

b) Subclasse III-B: razes incorporativas flexo pessoal no domnio de TMA

Essa subclasse, em princpio, parece estar restrita a {kotso-} lavar seguida de


{ve-}, quando incorporativa. Caracteriza-se pela incorporao total ou parcial da raiz
nominal do ncleo de um objeto direto, quando este um nome inalienavelmente possudo: o
prprio corpo humano ou algumas de suas partes. Alm disso, flexo pessoal se restringe ao
domnio de TMA. A constituio morfolgica obedece seguinte ordem bsica: SV Vraiz -
(CLV)-(N) (FP)-DECL-AUX, conforme os exemplos a seguir:

(52) aj na i-tso kotso-ve-tso o-e-re


1SG POSS1SG RN-dedo lavar-CLV-dedo 1-DECL-AUX
Eu lavo meu dedo.

(53) ojte kotso-ve-na n-e-re kuni purere-ni


3SG lavar-CLV-rosto 3-DECL-AUX gua sabo-OBL
Eles esto lavando o rosto com gua e sabo.

Assim, considerando a posio de ocorrncia das marcas de flexo pessoal em relao


raiz verbal principal, de um modo generalizante possvel vislumbrar as trs grandes classes
verbais e respectivas subclasses. Alm dessas, soma-se a uma quarta classe, especfica dos
sintagmas verbais de movimento, e ainda uma quinta classe, especfica de verbos impessoais,
i. e., de valncia zero, relativos a fenmenos meteorolgicos. Contudo, essa subcategorizao
parcial, pois h ainda outros fatores, como a ocorrncia ou no de classificadores ou o
acrscimo de valncia, que condicionam no s a constituio morfolgica das estruturas
verbais, bem como a distribuio das mesmas em classes, de acordo com os respectivos
paradigmas. O Quadro 1 apresenta uma sntese dessas classes:

132
Em Kano, h razes diferentes para matar, equivalendo a caar, pois cada uma especfica para um
modo como a ao praticada, por exemplo, se com determinado tipo de flecha ou se com pancada na cabea,
etc.
133
Idem, pois as razes distintas se referem a modos diferentes de plantar.
175
ESTRUTURA MORFOSSINTTICA E CONTEDO SEMNTICO
CLASSE
VERBAL sub- FLEXO PESSOAL CLV INCORP SEMNTICA
classe antes aps apenas CLE pro- esta- movi-
de V V em TMA -ro Nraiz CLG ao cesso do mento
-to -ry
I-A + - (+) - (+) - - - - + - -

I I-B + - (+) + - - - - + - - -

II-A - (+) + - - + - - - - + -

II II-B - + + - + - + (+) + - - -

III-A - + + (+) - - - - + - - -

III III-B - - + - - - + + + - - -

IV - - + - - - - - - - - +

V - - + (+) - - - - + - - -
Quadro 1: Categorizao e subcategorizao das estruturas verbais com a posio de flexo pessoal

Por outro lado, tomando-se como base apenas as trs grandes classes e os sintagmas
verbais declarativo-afirmativos no presente contnuo, o quadro abaixo apresenta os pronomes
pessoais livres, suas respectivas marcas flexionais e ambientes de ocorrncia, sintetizando as
relaes de concordncia entre sujeito e estrutura verbal:

POSIO DA FLEXO PESSOAL NO SV


pronominais

Classe I Classe II Classe III


pessoa pronome na cabea da estrutura aps a raiz verbal no domnio de TMA
pessoal #___ {Vraiz} # {Vraiz} ___ / ___ (NEG)-DECL-AUX
1 aj i- -o -o
2 SG mi pi- -pe, -mi -p, -pe, -mi
3 oj -n, -ni
1 ajte i- -o -o
2 PL mite pi- -pe, -mi -p, -pe, -mi
3 ojte -n, -ni
Quadro 2: Pronomes pessoais e flexo pessoal por referncia cruzada

Como j se mencionou, as marcas flexionais pessoais valem tanto para as pessoas do


singular, quanto para as do plural, obedecendo mesma posio de ocorrncia, exceto {-} ~
{-v} DU, que marca o nmero dual. De fato, a flexo dual se evidencia na oposio entre
os exemplos abaixo:

(54) ajte mo-o-kyj o-e-re (55) ajte mo-v-kyj o-e-re


1PL dormir-1-CLV 1-DECL-AUX 1PL dormir-DU-CLV 1-DECL-AUX
Ns dormimos. Ns dormimos juntos.
(Lit: Ns dormimos a dois.)

176
(56) aj p-o-ja o-e-re (57) ajte p-v-ja o-e-re
1SG danar-1-DIR 1-DECL-AUX 1PL danar-DU-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou danando. Ns estamos danando juntos.
(Lit.: Ns estamos danando a dois.)

(58) aj j pwa o-e-re (59) ajte j pwa-v o-e-re


1SG tabaco fumar 1-DECL-AUX 1PL folha fumar-DU 1-DECL-AUX
Eu estou fumando. Ns estamos fumando tabaco juntos.
(Lit.: Ns estamos fumando a dois.)

Em (59), o prprio informante MK sugeriu o dado [j pow]fumar a dois


espontaneamente, por contraste com (58), depois confirmados por TK. Assim, surgiu o
primeiro indcio de que a lngua, em alguns casos, faz distino entre o nmero dual e o
plural. Com efeito, se o SN sujeito composto de dois ncleos pronominais coordenados, o
que semanticamente sujeito dual, na relao de concordncia anafrica por referncia
cruzada, a marca DU ocorre aps a raiz verbal, como nos exemplos abaixo:

(60) aj mi akiki-v-ro o-e-re


1SG 2SG gritar-DU-CLV 1-DECL-AUX
Eu e voc gritamos. ou Ns gritamos juntos. (Lit.: Ns gritamos a dois.)

(61) aj oj akiki-v-ro o-e-re


1SG 3SG gritar-DU-CLV 1-DECL-AUX
Eu e ele gritamos. ou Ns gritamos juntos (Lit.: Ns gritamos a dois.)

(62) ajte oti mu-v o-e-re


1PL algodo plantar-DU 1-DECL-AUX
Ns plantamos algodo juntos. (Lit.: Ns plantamos algodo a dois.)

Nesses exemplos, observa-se a ocorrncia de {-v} marcando dualidade no escopo da


raiz principal, ao passo que {-o}, flexo de 1a. pessoa, ocorre em TMA. Como se ver na
descrio do modo verbal em Kano, o morfema {-v}134 aparece com alta freqncia em
oraes exortativas, o que acentua seu carter dual.
Em suma, descritas as ocorrncias dos marcadores pessoais clticos em relao raiz
verbal no tempo presente, o quadro anterior pode ser assim condensado:

FLEXO PESSOAL
pessoa nmero / Vraiz __ ( ) AUX
/# Vraiz

singular i- - -
1
ou - -o -o
pi- - -
2 singular
ou - -pe, -mi -p, -pe, -mi
plural
- -
3
- , -n, -ni
Quadro 3: Distribuio da flexo pessoal

134
Esse morfema no pode ser confundido com {-ve}CLV, outro morfema foneticamente muito prximo, que,
como se viu, ocorre em algumas razes verbais transitivas como {kotso-} lavar e {taja-}enxugar, se o
nome na funo de objeto parte ou rgo do corpo (vide 4.5.1.).
177
4.1.2 Concordncia entre estrutura verbal e sujeito nominal

Com um verbo no presente contnuo, a ocorrncia de um SN referencial na posio de


sujeito implica a ocorrncia da flexo de 3a. pessoa no sintagma verbal, obedecendo aos
paradigmas vlidos para os pronomes pessoais, como se viu nas sees anteriores. Exemplos:

(63) opera pyr u n-e-re (64) oky kwaatsie toro n-e-re


ona rato comer 3-DECL-AUX cobra sapo engolir 3-DECL-AUX
O gato comeu o rato. A cobra est engolindo o sapo.

Nos exemplos acima, ocorrem dois nomes antepostos estrutura verbal, que apresenta
apenas uma marca flexional, concordando com o sujeito e no com objeto. Logo, se na funo
ncleo do SN-sujeito o nome for substitudo pelo pronome pessoal de terceira pessoa, e vice-
versa, a construo verbal no se altera. Exemplos:

(65) kani mo--kyj n-e-re (66) oj mo--kyj n-e-re


criana dormir-3-olho 3-DECL-AUX 3SG dormir-3-olho DECL-AUX
O menino est dormindo. Ele est dormindo.

Isso pode parecer obviedade, quando se consideram somente as sentenas simples,


pois o primeiro nvel de concordncia, anafrica, entre sujeito e predicado, prevalece sobre o
segundo, entre predicado e objeto direto. No entanto, em sintagmas verbais transitivos mais
complexos, esses dois nveis de concordncia podem coocorrer e, como a marca de 3a. pessoa
em muitos casos zero, nem sempre essas relaes so muito transparentes. Da a importncia
dos classificadores verbais, como se deduz a partir da comparao entre exemplos, tais como:

(67) pja e na kani vara--ro--to n-e-re


POSS2SG mulher POSS1SG criana falar-3-CLV-3-TRA 3-DECL-AUX
Tua mulher est conversando com meu filho.

(68) aj pja tu-kw vara-o-ro--to o-e-re


1SG POSS2SG irmo-MASC falar-1-CLV-3-TRA 1-DECL-AUX
Eu estou conversando com teu irmo.

(69) pja tu-kw (aj) vara--ro-o-to n-e-re


POSS2SG irmo-MASC (1SG) falar-3-CLV-1-TRA 3-DECL-AUX
Teu irmo est conversando comigo.

4.1.3 Concordncia de gnero entre estrutura verbal e sujeito

Conforme descrito em 3.4.3.1, em alguns casos, verifica-se a concordncia de gnero


entre a estrutura do predicado e nome na funo sujeito da orao: Exemplos:

(70) kani pe--ja-kyj e-re (71) e kani pe--ja-nake e-re


criana deitar-3-DIR-MASC DECL-AUX mulher criana deitar-3-DIR-FEM DECL-AUX
O menino est deitado. A menina est deitada.

4.1.4 Concordncia entre estrutura verbal transitiva e objeto direto

Em Kano as relaes de concordncia entre sintagma verbal transitivo e objeto direto


so complexas, pois ocorrem em trs casos distintos:

178
1o.) nomes, marcados ou no por classificador, correspondem a {-to}, se a raiz verbal
transitiva no-incorporativa ou se realiza como tal;
2o.) nomes lexicalmente classificados so co-referentes ao respectivo classificador
incorporado no sintagma verbal, se a raiz verbal incorporativa ou se realiza como tal;
3o.) razes nominais podem ser parcial ou totalmente incorporadas em certas estruturas
verbais especficas.
Logo, para se compreender a concordncia entre estrutura verbal e nome na funo de
ncleo do objeto direto, antes de tudo devem ser considerados dois tipos bsicos de razes
transitivas:
1o.) incorporativas: so as que, em boa parte dos casos, incorporam os classificadores
nominais, mesmo fossilizados, ou determinadas razes nominais;
2o.) no-incorporativas: embora transitivas, jamais incorporam raiz ou classificador
nominal.
Esses dois tipos de razes so exemplificados a seguir:

(72) aj atiti-tekwa mu o-e-re (73) aj atiti-tekwa o-o-tekwa o-e-re


1SG milho-CLE.semente plantar 1-DECL-AUX 1SG milho-CLE.semente comer-1-CLE.semente 1-DECL-AUX
Eu planto arroz. Eu como arroz.
(Lit.: Eu estou plantando arroz.) (Lit.: Eu estou comendo arroz.)

Nos exemplos acima, nota-se a diferena em termos de complexidade morfolgica dos


predicados. As duas razes verbais transitivas comportam-se de maneira distinta em relao ao
mesmo nome, marcado por classificador, na funo objeto.
Em (72), percebe-se que a raiz {mu-} plantar do tipo no-incorporativa, pois a
respectiva estrutura predicativa no apresenta qualquer vnculo explcito ou implcito com o
objeto direto: no incorpora o classificador e nem exige o transitivizador {-to}. Logo, sendo
no-incorporativa, nunca ocorre com dupla flexo pessoal em nvel do sintagma verbal e no
h relao explcita com o objeto direto. J em (73), nota-se que {o-} comer realiza-se
como incorporativa, razo pela qual a estrutura do sintagma verbal mais complexa: ao
incorporar {-tekwa}, no presente contnuo, a estrutura implica a dupla marcao da flexo
pessoal: uma no escopo da raiz principal e outra no mbito do auxiliar {-re}.
Em Kano, em um nmero significativo de sentenas, a relao de concordncia entre
estrutura verbal e objeto direto opaca, pois a grande maioria das razes transitivas no-
incorporativa. Por outro lado, no se pode afirmar que uma raiz incorporativa apresente
sempre uma relao transparente com o objeto direto. Isso s acontece se o nome nessa
funo morfologicamente marcado como pertencente a uma classe nominal mais ou menos
definida. Assim, uma raiz incorporativa pode oscilar entre nomes incorporveis e nomes no
incorporveis, quanto a classificador. Para ilustrar, observem-se os seguintes exemplos:

(74) aj mapi-ka tyry-o-ka o-e-re


1SG flecha-CLE.duro amarrar-1-CLE. duro 1-DECL-AUX
Eu estou amarrando o arco de flecha.

(75) aj na jy tyry-o-ty o-e-re


1SG POSSISG cabelo amarrar-1-CLE.fio 1-DECL-AUX
Eu estou amarrando meu cabelo.

(76) aj na itsote tyry-o-to o-e-re


1SG POSSISG sapato amarrar-1-TRA 1-DECL-AUX
Eu estou amarrando meu sapato.

179
Em (74) a relao entre objeto e estrutura predicativa clara, pois a raiz
incorporativa: na funo de objeto direto, tem-se um nome marcado por um classificador,
incorporado no predicado. Em (75), tem-se a mesma raiz, mas o nome no apresenta marca
classificatria, pertencendo apenas por inerncia a uma classe nominal especfica:
jy cabelo relaciona-se a {-ty}, classificador para fio, linhas e objetos lineares. A
relao entre ambos opaca, ficando restrita ao nvel semntico. J em (76), ainda para a
mesma raiz, no h incorporao porque o nome no apresenta classificador e nem por
inerncia se filia a uma classe nominal determinada. Nesse caso, a posio de classificador
ocupada por {-to} TRA, que preenche essa lacuna, e, ao mesmo tempo, parece relacionar-
se ao papel semntico de paciente ao ncleo do SN-objeto direto. Essa relao implcita.
Evidentemente, seria necessrio verificar os nveis de incorporao de determinadas
razes verbais, caso por caso, contrapostos s razes no-incorporativas. Contudo, os dados
disponveis revelam que h a um continum ou uma gradao: ao lado de razes com baixo
potencial de incorporao (mesmo porque o prprio contedo semntico o delimita); h razes
com alta capacidade incorporativa, pela prpria natureza de suas propriedades semnticas e
pela diversidade de nomes, classificados ou no, que podem exercer a funo de objeto direto.
Some-se ainda a freqncia de uso pragmtico, que pode ser condicionado por necessidades
vitais. Por exemplo, o contraste entre alguns sintagmas verbais nucleados pelas razes para
comer evidencia o fenmeno da incorporao e parte do sistema de classificao nominal:

(77) e kani atiti o--ti n-e-re


mulher criana milho comer-3-CLE 3-DECL-AUX
A menina est comendo milho.

(78) ajte atiti-tekwa o-o-tekwa e-re


1PL milho-CLE.semente comer-1-CLE.semente DECL-AUX
Ns comemos arroz.

(79) kani epykwa o--kwa e-re


criana amendoim comer-3-CLE DECL-AUX
O menino comeu amendoim.

(80) ove te o--kwa n-e-re


cutia coco comer-3-CLE 3-DECL-AUX
A cutia est comendo coco.

(81) aj kometaw uru-taw o-o-taw o-e-re


1SG fava novo-CLE comer-1-CLE 1-DECL-AUX
Eu como feijo verde. ( Lit.: Eu estou comendo fava nova.)

(82) aj atiti-kana o-o-kana o-e-re


1SG milho-CLE.farinha comer-1-CLE.farinha 1-DECL-AUX
Eu como paoca de milho.

(83) oj atiti-tmu o--tmu n-e-re


1SG milho-CLE comer-3-CLE 3-DECL-AUX
Ele est comendo beiju de milho.

(84) oj tyytsi-o i-tekwa o--tekwa n-e-re


3SG tanajura-POSS RN-barriga comer-3-barriga 3-DECL-AUX
Ele est comendo bunda de tanajura.

180
(85) ore tyy o--katsi n-e-re
tamandu tocanguira comer-3-CLE 3-DECL-AUX
O tamandu come tocanguira.

Como se nota nessa srie de exemplos, se o objeto direto um nome marcado ou um


nome que se filia por inerncia a uma certa classe nominal, a raiz {o-} comer o incorpora de
modo ora transparente, ora opaco, em sua estrutura predicativa. Por outro lado, se o nome-
objeto da classe dos tubrculos comestveis (batatas em geral, batata-doce, car, inhame e
taioba), assados ou cozidos, a variante {o-} comer repele {-ro} e no incorpora qualquer
tipo de classificador. Exemplos:

(86) aj vavo pejka-e o o-e-re


1SG batata assado-NLZ comer 1-DECL-AUX
Eu estou comendo batata assada.

(87) na e vavo pwe-n-e o n-e-re


POSS1SG mulher batata cozido-3-NLZ comer 3-DECL-AUX
Minha mulher est comendo batata cozida.

(88) na kani tsu pejka-e o n-e-re


POSS1SG filha macaxeira assado-NLZ comer 3-DECL-AUX
Minha filha est comendo macaxeira assada.

(89) na muj tsu pwe-n-e o n-e-re


POSS1SG me macaxeira cozido-3-NLZ comer 3-DECL-AUX
Minha me est comendo macaxeira cozida.

(90) oj ivo pwe-n-e o n-e-re


3SG car cozido-3-NLZ comer 3-DECL-AUX
Ele est comendo car cozido.

Por sua vez, a raiz {u-}, tambm comer aceita qualquer tipo de incorporao.
Contudo, em alguns casos essa forma requer {-ro}, como nos exemplos (91) e (92); em
outros, no, como em (93) e (94):

(91) vju iraw u-ro k-e-re


paca carne comer-CLV NEG-DECL-AUX
A paca no come carne.

(92) tipy j u-ro n-e-re


preguia folha comer-CLV 3-DECL-AUX
O bicho-preguia come folhas.

(93) vju tsu u n-e-re


paca macaxeira comer 3-DECL-AUX
A paca come macaxeira.

(94) opera nukw135 kwini u n-e-re


ona (espcie) peixe comer 3-DECL-AUX
A lontra come peixe.

135
No foi possvel traduzir o sentido exato do termo, aps vrias tentativas com TK.
181
Por outro lado, se o nome na funo de objeto direto mati fruta, a raiz verbal
especfica {po-} comer frutas incorpora o classificador {-ti}. Caso na mesma funo
ocorra um nome de uma fruta especfica, a mesma raiz incorpora {-ky}, ainda que esse
classificador esteja lexicalizado ou no integre a estrutura nominal. Se o objeto cana de
acar, o respectivo classificador incorporado. Exemplos:

(95) aj mati po-o-ti o-e-re


1SG fruta comer-1-CLE 1-DECL-AUX
Eu como frutas.

(96) aj ky po-o-ky o-e-re


1SG banana comer-1-CLE 1-DECL-AUX
Eu como banana.

(97) aj eremu po-o-ky o-e-re


1SG jenipapo comer -1-CLE 1-DECL-AUX
Eu como jenipapo.

(98) aj tove-kava po-o-kava o-e-re


1SG mel-CLE comer-1-CLE 1-DECL-AUX
Eu chupo cana. (Lit.: Eu como cana-de-acar.)

Nos exemplos da srie acima, observa-se que o nico caso de concordncia no


transparente, se verifica em (97), onde {-ky} concorda com eremu jenipapo, por ser nome
de fruta especfica.
Como se nota, possvel que a importncia vital e cultural de comer e a variedade
de itens que podem ser objetos dessa ao acarrete uma variedade de formas verbais que
refletem seus diferentes modos de realizao. Por conseguinte, a partir do contraste entre
todos os exemplos arrolados, observa-se a variedade de sintagmas verbais para a noo verbal
de comer, que pode ser sintetizada no seguinte quadro:

182
VARIAES DOS PREDICADOS NUCLEADOS POR PELAS RAZES PARA COMER

CLV INCORPORAO
raiz significado CLASSE EXEMPLO
verbal CLE CLG
- -ti - sementes: milho (77)

- -tekwa - sementes: arroz (78)

- -kwa - coco, castanhas, frutas (79), (80)


secas e amndoas
-taw - favas e feijes (81)
-
comer -kana - farinhas e paocas (82)
o-
- -tmu - beijus e tapiocas (83)

- -tekwa - bunda de tanajura (84)

- -kwatsi - formiga (85)

- - tubrculos, batatas (86) a (90)


-
-ro diversos: carne, folhas (91) a (92)

u- comer - - - peixes, macaxeira (93), (94)

- - -ti fruta no especificada


(95)
frutas especificadas:
comer - -ky - mamo, banana, abacaxi, (96), (97)
po- frutas jenipapo
- cana-de-acar
- (98)
-kawa
Quadro 4: Variaes dos sintagmas verbais relativos a comer

vlido supor, por exemplo, que {po-} se aplique apenas a frutas e a cana-de-acar,
porque comidas in natura, geralmente cruas. Nos demais casos, as outras variaes das
formas para comer tm maior abrangncia, incluindo os crus e os cozidos. A raiz {po-},
porm, no pode ser interpretada como chupar, pois existe uma raiz especfica para tal:

(99) aj mati toto o-no-e-re


1SG fruta chupar 1-VOL-DECL-AUX
Eu quero chupar fruta. (Lit.: Eu vou chupar fruta.)

Diante do fenmeno da incorporao, uma questo a ser respondida : sendo uma raiz
incorporativa, o que acontece na estrutura verbal quando a funo de objeto direto exercida
por dois nomes marcados, coordenados entre si, mas de classes distintas? Para respond-la,
tomou-se como base a raiz {o-} comer, a fim de se verificar a possibilidade ou no de
ocorrncia de SNs compostos na funo de objeto direto. Constatou-se que, se o objeto direto
composto por dois nomes incorporveis, morfologicamente marcados ou no por um
classificador nominal, a raiz {o-} comer substituda por {u-} comer, que, nesse caso,
exige {-ro}.

183
(100) oj epykwa atiti-tekwa u-ro n-e-re
3SG amendoim milho-CLE.semente comer-CLV 3-DECL-AUX
Ele est comendo amendoim e arroz.

Isso faz pensar que esse {-ro} talvez pudesse ser interpretado como um classificador
genrico. Contudo, h muitas evidncias de que esse classificador verbal s se relaciona
funo de sujeito, nunca de objeto, a serem enfocadas em 4.2. importante salientar que
existem poucas razes com um espectro de incorporao de classificadores nominais to
amplo, como {o-} comer. Inversamente, h sintagmas verbais nucleados por razes que
jamais incorporam classificadores, nominais ou verbais, como o caso de {it-} beber:

(101) aj kuni it o-e-re


1SG gua beber 1-DECL-AUX
Eu estou bebendo gua.

(102) kapore kuni it n-e-re


jacu gua beber 3-DECL-AUX
O jacu bebe gua.

(103) aj tove-ka-mu it o-e-re


1SG mel-CLE-CLE.lqu beber 1-DECL-AUX
Eu estou tomando garapa.

(104) ajte tsero it o-e-re


1PL chicha beber 1-DECL-AUX
Ns bebemos chicha.

(105) aj mike mutiry-ko-mu it o-e-re


1SG j aa-CLE.coco-CLE.lqu beber 1-DECL-AUX
Eu j tomei vinho de aa.

4.1.5 Concordncia entre estrutura verbal e argumento perifrico

Existem alguns casos de relao entre estrutura verbal e um argumento perifrico, na


funo de adjunto adverbial locativo: razes como {vyry-} deslocar-se e {para-} cair
incorporam {-mu} CL.lqu, se o ncleo do SN-locativo {kuni} gua, rio. Exemplos:

(106) aki kuni-ni para-O-ja-mu n-e-re


pedra gua-OBL cair-3-DIR-CLE.lqu 3-DECL-AUX
A pedra caiu na gua.

(107) aj kuni-ni vyry-o)-tu-mu o)-e-re


1SG gua-OBL deslocar-1-DIR-CLE.lqu 1-DECL-AUX
Eu estou saindo da gua.

4.2 Classificadores e aplicativos verbais

Nota-se que, em Kano, existe um conjunto de morfemas gramaticais sufixais


diretamente relacionados distribuio das razes em termos de classes verbais, do ponto de
vista morfossinttico, enquanto formas, e estritamente relacionados aos possveis papis
semnticos dos argumentos nas funes sintticas de sujeito e objeto.
184
4.2.1 Os papis morfossintticos e semnticos dos classificadores verbais

Os morfemas {-ro} e {-to} so de alta freqncia nas estruturas verbais ativas.


Embora sejam ambos classificadores verbais, para se estabelecer uma distino entre eles,
quando coocorrem, optou-se por tratar {-ro} como CLV e {-to} como TRA. Todas as
possibilidades de anlise desses morfemas, desde a hiptese de trat-los como classificadores
genricos de interpret-los somente como aplicativos verbais se esgotaram, em funo de
muitos contra-exemplos que no confirmavam essas pressuposies. As anlises convergiram
para a interpretao como classificadores verbais que se revestem de funes morfossintticas
e semnticas especficas.
No primeiro caso, a hiptese de trat-los como classificadores genricos se esvazia
quando ambos co-ocorrem e as funes de sujeito e objeto so preenchidas por pronominais.
No segundo caso, interpret-los apenas como aplicativos verbais possvel, mas no condiz
com a importncia dos mesmos na gramtica do Kano.
De fato, com base na ausncia, presena ou simultaneidade desses morfemas nas
estruturas predicativas ativas, podem ser definidas classes e subclasses de razes verbais em
termos de intransitividade, transitividade e valncia. No entanto, no podem ser vistos como
meros morfemas classificatrios, j que existem relaes implcitas entre esses morfemas e os
papis semnticos do sujeito e do objeto no escopo da orao, e tambm com a natureza das
razes, se ativas ou no. Isso quer dizer que os morfemas {-ro} e {-to} transcendem as
funes meramente classificatrias e ganham em funes morfossintticas e semnticas, pois
estabelecem relaes lgico-gramaticais entre uma estrutura verbal e seus argumentos. Assim,
sem negar-lhes as funes no conjunto da gramtica Kano, a soluo parece ser consider-los
classificadores verbais. Optou-se por identific-los como {-ro} CLV e {-to} TRA, haja
vista que uma glosa nica para ambos no traduz o mecanismo gramatical subjacente s
ocorrncias dos mesmos, sobretudo as simultneas.
Em termos de funo semntica, pode-se assegurar que, na maioria dos casos, {-ro}
relaciona-se ao papel de agente do ncleo (ou ncleos) de um SN na funo de sujeito. Do
mesmo modo, {-to} tem relao com o papel de paciente a um ncleo (ou aos ncleos) de
um SN na funo de objeto direto, alm de assinalar a transitividade verbal. Com efeito,
quando ocorre apenas {-ro}, em sintagmas verbais a partir de razes como {vara-} falar
ou {akiki-} gritar, a estrutura intransitiva, monovalente, exigindo apenas um argumento
na funo de sujeito. Exemplos:

(108) aj vara-o-ro o-e-re (109) kore vara--ro n-e-re


1SG falar-1-CLV 1-DECL-AUX papagaio falar-3-CLV 3-DECL-AUX
Eu falo. O papagaio fala.
(Lit.: Eu estou falando.) (Lit.: O papagaio est falando.)

(110) aj akiki-e-o-ro o-e-re (111) opera akiki-e--ro e-re


1SG gritar-ASP-1-CLV 1-DECL-AUX ona gritar-ASP-1-CLV DECL-AUX
Eu estou gritando. O cachorro latiu.
(Lit.: A ona gritou.)

Por outro lado, se ambos coocorrem, a estrutura transitiva e, no mnimo, bivalente,


com um argumento na funo de sujeito e outro na funo de objeto. Exemplos:

(112) aj pja koro vara-o-ro--to no-e-re


1SG POSS2SG irmo falar-1-CLV-3-TRA VOL-DECL-AUX
Eu quero falar com teu irmo.

185
(113) na papa (aj) akiki-e--ro-o-to e-re
POSS1SG pai 1SG gritar-ASP-3-CLV-1-TRA DECL-AUX
Meu pai gritou comigo.

Nos exemplos acima, pode-se notar uma relao referencial entre {-ro} e a funo de
sujeito, que simultnea entre {-to} e a funo de objeto direto. Logo, as condies para a
coocorrncia so: a) raiz verbal ativa, realizando-se como transitiva e, no mnimo, bivalente;
b) posio argumental preenchida por pronominal ou por nome no-marcado por classificador
especfico.

4.2.2 Os papis semnticos dos argumentos

A ordem seqencial desses morfemas na constituio da forma verbal, em princpio,


corresponde ordem SOV, predominante em Kano. Existem pouqussimos casos em que
isso no ocorre. Essa ordem somente se evidencia quando ambos coocorrem, num predicado
transitivo multiargumental, no mnimo bivalente. Exemplos:

(114) pejake aj mi vara-o-ro-pe-to no-e-re


amanh 1SG 2SG falar-1-CLV-2-TRA VOL-DECL-AUX
Amanh eu quero falar com voc.

(115) aj mi more k-e vara-o-ro-pe-to e-re


1SG 2SG bom NEG-DECL falar-1-CLV-2-TR DECL-AUX
Eu estou com raiva de voc. (Lit.: Eu no quero falar bom com voc.)

Note-se que, em (114) e (115), o pronominal de 1SG, no papel de agente, antecede o


de 2SG, no papel de paciente, do mesmo modo que, na constituio mrfica da estrutura
verbal, a flexo de 1a. pessoa, seguida de {-ro}, antecede a de 2a. pessoa, seguida de {-to}.
Em construes anlogas, em que tais pronomes exeram os mesmos papis invertidamente,
os as marcas flexionais pessoais se invertem, mas {-ro} e {-to}, no. Exemplos:

(116) pejake mi aj vara-pe-ro-o-to-nu mi-tsi


amanh 2SG 1SG falar-2-CLV-1-TRA-FUT 2-INT
Amanh voc quer conversar comigo?

(117) mi aj more k-e vara-pe-ro-o-to mi-tsi


2SG 1SG bom NEG-DECL falar-2-CLV-1-TRA 2-INT
Voc est com raiva de mim?
(Lit.: Voc no est bom falando comigo?)

Nesses exemplos, as relaes so transparentes porque as formais verbais so bem-


marcadas quanto flexo pessoal. No entanto, quando o argumento nome ou pronominal de
3a. pessoa, no marcada nas estruturas transitivas, no h concordncia explcita. Porm,
sendo {-ro} co-referente ao agente e {-to} ao paciente, nessa ordem, parece que a possvel
ambigidade se desfaz. Exemplo:

(118) na minake uko urua more-kyj k-e-re vara--ro--to k-e-re


POSS1SG filha.velha DEM.dist. rapaz bom-MASC NEG-DECL-AUX falar-3-CLV-3-TRA NEG-DECL-AUX
Minha filha no conversa com aquele rapaz feio.

Mesmo havendo inverso da ordem bsica de constituintes, com a posposio do


sujeito ou do objeto, a seqncia desses morfemas no se altera, como em (119):
186
(119) na minake vara--ro--to k-e-re uko urua more-kj k-e-re
POSS1SG filha.velha falar-3-CLV-3-TRA NEG-DECL-AUX DEM.dist. rapaz bom-MASC NEG-DECL-AUX
Minha filha no conversa com aquele rapaz feio.

O princpio de economia lingstica atua nesse tipo de construo sinttica, de tal


sorte que as redundncias podem ser eliminadas. Nas oraes transitivas, se os nomes ou
pronomes na funo de sujeito e objeto podem ser potencialmente agentes da ao verbal, a
presso estrutural da ordem bsica de constituintes na ocorrncia da flexo pessoal permite
que {-ro} seja omitido, desde que a flexo pessoal referente ao sujeito-agente seja mantida.
Por sua vez, a flexo pessoal relativa ao objeto pode ser omitida, mas {-to} obrigatoriamente
permanece. Exemplo:

(120) pejake aj mi vara-o-to no-e-re


amanh 1SG 2SG falar-1-CLV-2 VOL -DECL-AUX
Amanh eu quero falar com voc.

Todavia, o contrrio no ocorre: {-to} no pode ser apagado em favor de {-ro}. Se


isso for praticado, a sentena agramatical e inaceitvel em Kano. Exemplo:

(121) * pejake aj mi vara-ro-pe no-e-re


amanh 1SG 2SG falar-1-CLV-2-TRA VOL-DECL-AUX
Amanh eu quero falar com voc.

importante ressaltar que, submetido presso da ordem de constituintes, do


princpio de economia e do sistema de concordncia por referncia cruzada, esse jogo de
presena e ausncia da flexo pessoal e dos classificadores verbais est relacionado
realizao fontica plena ou no de SNs pronominais. Isso quer dizer que o Kano uma
lngua que admite a omisso de argumentos pronominais, desde que a flexo pessoal e pelo
menos {-to} ocorram na estrutura verbal.
Acrescente-se a que isso at certo ponto se estende ao domnio da flexo modo-
temporal, para distino entre o presente contnuo e o passado perfectivo, tornando o sistema
ainda mais complexo. De qualquer modo, a gramtica do Kano oferece a seus usurios vrias
possibilidades de expresso sem que a informao fundamental seja perdida.
Para exemplificar, tome-se o paradigma de {vara-} falar, realizando-se ora como
intransitiva, ora como transitiva. Optou-se por demonstr-lo com os pronomes 1SG como
agente, e 2SG como paciente, porque so marcados na estrutura verbal. Assim, o quadro a
seguir apresenta as possveis variaes da estrutura verbal nucleada por essa raiz, no presente
contnuo, a partir de duas sentenas bsicas; a saber:

(122) aj vara-o-ro o-e-re (123) aj mi vara-o-ro-pe-to o-e-re


1SG falar-1-CLV 1-DECL-AUX 1SG 2SG falar-1-CLV-2-TRA 1-DECL-AUX
Eu falo. Eu falo com voc.
(Lit.: Eu estou falando.) (Lit.: Eu estou falando com voc.)

187
ESTRUTURA ORACIONAL PROTOTPICA
CATE-
GORIA papis semnticos DOMNIO DA RAIZ PRINCIPAL DOMNIO DE TMA

SUJ SUJ OD Vraiz FP-SUJ CLV FP-OD TRA FP DECL AUX

aj vara o ro - - o e re
- -
INTRANS aj vara - ro - - o e re
- vara o ro - - o e re
aj mi vara o ro pe to o e re
- mi vara o ro pe to o e re
- aj - vara o ro pe to o e re
TRANS - - vara o ro pe to o e re
aj mi vara o - pe to o e re
aj mi vara o - - to o e re
Quadro 5: Variaes formais de {vara-} falar a partir da eliminao de redundncias

Foram consideradas hiper-redundantes as sentenas que, alm de pronominais nas


funes de sujeito e objeto, apresentam a flexo pessoal duplamente marcada. Nesses casos, o
princpio de economia se impe e, assim, a tendncia a omisso dos argumentos
pronominais, quando a forma verbal, por si mesma, vale por uma sentena:

(124) vara-o-ro-pe-to e-re


falar-1-CLV-2-TRA DECL-AUX
Conversei com voc.

Em se tratando da 3a. pessoa, que apresenta marca de flexo apenas no domnio de


TMA, quando agente e paciente so pronominais e potencialmente aptos mesma ao
verbal, h manuteno de {-ro} e da flexo pessoal relativa ao objeto direto. Exemplos:

(125) oj aj vara-ro-o-to k-e-re


3SG 1SG falar-CLV-1-TRA NEG-DECL-AUX
Ele no conversou comigo. (Lit.: Ele no falou comigo.)

(126) aj oj vara-o-ro-to k-e-re


1SG 3SG falar-3-CLV-1-TRA NEG-DECL-AUX
Eu no conversei com ele.

Como se viu em 4.1.1.1, as razes das classes Classe I exigem flexo pessoal prefixal e
se dividem em duas subclasses com base nas ocorrncias de {-ro}: 1a.) subclasse I-A: as que
o repelem e, quando transitivas, exigem {-to} ; 2a.) subclasse I-B: as que o exigem, mas
repelem {-ro}, mesmo transitivas. Assim, para as estruturas que apresentam flexo pessoal
prefixal (subclasse I-A), tem-se ento um paradigma similar ao anterior. o caso, por
exemplo, de {patenu-} saber, como intransitiva e como transitiva. Para evidenci-lo,
optou-se pelos pronominais de 1SG e 2SG, agente e paciente, nessa ordem. O quadro a seguir
as apresenta estruturas nucleadas por essa raiz, a partir de duas sentenas bsicas; ou sejam:

(127) aj i-patenu o-e-re (128) aj mi i-patenu-pe-to o-e-re


1SG 1-conhecer 1-DECL-AUX 1SG 2SG 1-conhecer-2-TRA 1-DECL-AUX
Eu sei. (Lit.: Eu conheo.) Eu te conheo.

188
ESTRUTURA ORACIONAL PROTOTPICA
CATE-
GORIA funo sinttica DOMNIO DA RAIZ PRINCIPAL DOMNIO DE TMA

SUJ OD FP-SUJ Vraiz FP-OD TRA FP DECL AUX

aj ipatenu - - o e re
INTRANS - ipatenu - - o e re
- -
aj -patenu - - o e re
aj mi i patenu pe to o e re
mi i patenu pe to o e re
-
TRANS aj mi - patenu pe to o e re
aj - - patenu pe to o e re
- mi i patenu - to o e re
- - i patenu pe to o e re
Quadro 6: Variaes formais de {patenu-} conhecer a partir da eliminao de redundncias

Por outro lado, tratando-se das estruturas nucleadas por razes da subclasse I-B, o
paradigma diverge do anterior: as razes exigem apenas {-ro} CLV, seja como transitivas
ou intransitivas. o caso, por exemplo, da variao das estruturas de {memu-} gostar,
apresentadas no quadro a seguir, a partir das seguintes sentenas:

(129) aj i-memu-ro o-e-re (130) aj mi i-memu-ro o-e-re


1SG 1-gostar-CLV 1-DECL-AUX 1SG 2SG 1-gostar-CLV 1-DECL-AUX
Eu gosto. Eu gosto de voc.

ESTRUTURA ORACIONAL PROTOTPICA


CATE-
GORIA funo sinttica DOMNIO DA RAIZ PRINCIPAL DOMNIO de TMA

SUJ OD FN-SUJ Vraiz CLV FN DECL AUX

aj i memu ro o e re
INTRANS i memu ro o e re
-
- -
aj - memu ro o e re
aj mi i memu ro o e re
TRANS aj mi memu ro o e re
-
-
- mi i memu ro o e re
Quadro 7: Variaes formais de { memu-} gostar, a partir da eliminao de redundncias

As razes da Classe II e suas subclasses seguem paradigmas similares, segundo o tipo


de classificador que exigem, ou anlogo ao de {vara-} falar, se aceitam {-ro} e {-to}.

4.2.3 O papel classificatrio de {-ro}

Enquanto morfema classificatrio, {-ro} ocorre nas estruturas verbais que, do ponto
de vista semntico, denotam aes voluntrias atribuveis a um agente; com mdia e baixa
freqncia em algumas que denotam processos fisiolgicos, movimentos ou deslocamentos no
espao, e, ainda, nas que denotam alguns dos fenmenos naturais. Em outros termos, boa
parte das formas verbais efetivamente ativas, interpretveis como aes atribuveis um agente
ou a uma fora (em ventar), requerem essa marca morfolgica.

189
Contudo, h tambm razes que, embora ativas, sejam intransitivas ou transitivas,
jamais exigem esse classificador verbal e h ainda as que o aceitam facultativamente. Desse
modo, podem ser postuladas pelo menos quatro grandes classes de razes verbais, sob o
critrio de serem ou no sucedidas por {-ro}:

4.2.3.1 Razes verbais intransitivas que jamais exigem {-ro} e {-to}

Filiam-se a essa subclasse:

a) razes monoargumentais referentes a processos fisiolgicos vitais, voluntrios ou


involuntrios, e/ou a processos existenciais ou mudanas de estado: {ep-} nascer, brotar,
{etsivju-} urinar; {i-} chorar, piar; {kununu-} roncar; {mo-} dormir;
{nuve-} defecar; {pa-} viver, morar, ficar, permanecer; {pyne-} sentir fisgadas;
{tiku-} soluar; {tu-} morrer e {tuvo-} adoecer. Exemplos:

(131) matoko i n-e-re (132) waw kununu n-e-re


macaco zogue-zogue chorar 3-DECL-AUX Joo roncar 3-DECL-AUX
O macaco zogue-zogue est chorando. Joo est roncando.

(133) kani nuv n-e-re (134) opera tuvo n-e-re


criana defecar 3-DECL-AUX cachorro adoecer 3-DECL-AUX
O nenm est defecando. O cachorro est doente.

b) razes monoargumentais referentes a processos fsicos ou existenciais, que no


denotam aes praticveis, mas sofrveis ou experienciveis por um sujeito: {ete-}
estragar, quebrar-se; {iva-} doer; {kanakana-} escorregar; {pa-} viver;
{para-} cair; {rwa-} machucar-se; {topi-} apodrecer; {tuky-} espigar, dar
espigas, {uj-} acabar, findar. Exemplos:

(135) kapore para-ja n-e-re (136) muj na tsero uj n-e-re


jacu cair-DIR 3-DECL-AUX me POSS1SG chicha acabar 3-DECL-AUX
O jacu caiu. Me, minha chicha acabou.

(137) na i-kuta iva e-re (138) atiti tuky e-re


POSS1SG RN-cabea doer DECL-AUX milho espigar DECL-AUX
Minha cabea est doendo. O milho deu espigas.

c) razes inargumentais, impessoais, referentes a fenmenos temporais, naturais e


meteorolgicos, que exigem sujeito nulo e estrutura verbal de 3a. pessoa, ou sejam:
{ikura-} fazer calor, {itsaj-} anoitecer; {peja-} amanhecer; {tararaw-}
relampejar; {toturo-}136 fazer frio, {vtsi-} chover; {vururu-} trovejar.
Exemplos:

(139) vururu n-e-re (140) v-tsi e-re


trovejar 3-DECL-AUX chuva-ter DECL-AUX
Est trovejando. Choveu.

(141) itsaj e-re (142) ikura-tsi e-re


anoitecer DECL-AUX calor-ter DECL-AUX
Est anoitecendo. (Lit.: noite.) Est fazendo calor.

136
Aqui h incorporao de {-turo} que denota espao e tempo.
190
d) razes monoargumentais denotativas de aes, individuais ou coletivas, que no
transitam de um agente para um paciente, tais como: {pr-} voar, {pururu-} rolar,
{ujuj-} engatinhar. Algumas razes dessa subclasse exigem {-ja} DIR, que indicia
ao ou movimento para baixo: {p-} + {-ja} danar; {pe-} + {-ja} deitar e
{teva-}+ {-ja} brincar. Outras razes podem sofrer acrscimo de valncia, passando a
biargumentais, pois o evento a que se referem pode admitir outro ou outros participantes.
Como transitivas, requerem {-to}: , {pe-}+ {-ja} + {-to} deitar com, {teva-} + {-ja}
+ {-to} brincar com. Exemplos:

(143) aj pe-o-ja o-e-re (144) kani tev-ja n-e-re


1SG deitar-1-DIR 1-DECL-AUX criana brincar-DIR 3-DECL-AUX
Eu deito. A criana est brincando.

(145) aj na e pe-o-ja-to-ky o-to-e-re


1SG POSS1SG mulher deitar-1-DIR-TRA-COMIT 1-TRA DECL-AUX
Eu deitei com minha mulher.

(146) mi aj teva-pe-ja-o-to mi-tsi


2SG 1SG brincar-2-DIR-1-TRA 2-INT
Voc quer brincar comigo?

4.2.3.2 Razes verbais intransitivas que exigem {-ro}

Incluem-se nessa classe as razes intransitivas relacionadas a:

a) aes individuais que denotam processos fisiolgicos, geralmente involuntrios:


{atsitsi-} espirrar; {-} vomitar e {nutete-} peidar. Exemplos:

(147) kani -ro e-re (148) kwaatsie pwpw-e-ro n-e-re


criana vomitar.RED-CLV DECL-AUX sapo pular.RED-ASP-CLV DECL-AUX
O nenm vomitou. O sapo est pulando.

(149) waw nutete-ro e-re


Joo peidar-CLV DECL-AUX
Joo peidou.

b) aes intransitivas: {akiki-} gritar; {iriri-} correr; {kutsitsi-}


ciscar; {kukuj-} assobiar; {kyky-} coar-se; {kytsi-} coar-se; {mn-}
mentir; {paj-} rir, sorrir, gracejar; {pwpw-} pular, saltar, saltitar, {potu-}
trabalhar, {tetej-} caminhar, {tsere-} ver, acordar; {tsutsu-} mamar, sugar;
{vara-} falar; {vaj-} cantar. Inclui ainda a impessoal {vuj-} ventar. Exemplos:

(150) e kani iriri--ro e-re (151) vo tsere-ro n-e-re


mulher criana correr-3-CLV DECL-AUX homem ver-CLV 3-DECL-AUX
A menina correu. O homem acordou.
(Lit.: O homem est vendo.)

(152) vuvuj-ro e-re


ventar.RED-CLV DECL-AUX
Est ventando.

191
4.2.3.3 Razes verbais transitivas que jamais exigem {-ro}

So elas: {atsi} temer; {ju-} cozinhar; {iite-} saltar; {ip-} caar,


matar; {it-} beber; {itse-} parir, botar ovo; {ja-} querer, desejar ; {kyju-}
raspar; {kokoj-} fritar; {kotso-} lavar; {kujkuj-} raspar; {mama-} morder;
{meja-} plantar; {moja-} apagar; {mu-} plantar; {po-} capturar137; {pe ja-}
deitar, derrubar, fazer cair; {pepej-} colher, tirar; {pejkaj-} assar, grelhar;
{peky-} peneirar; {pyj-} acender; {pyry-} flechar; {re-} matar; {taja-}
enxugar; {tinutinu-} beliscar; {tivoj-} grelhar, {tseme-} molhar. Exemplos:

(153) aj atiti mu o-e-re


1SG milho plantar 1-DECL-AUX
Eu planto milho.

(154) na kani kwini po n-e-re


POSS1SG filho peixe capturar 3-DECL-AUX
Meu filho est pescando.

(155) aj mutyri-ko-mu mike it o-e-re


1SG aa-CLE.coco-CLE.lqu j beber 1-DECL-AUX
Eu j tomei vinho de aa.

4.2.3.4 Razes verbais transitivas que sempre exigem {-ro}

As razes dessa subclasse exigem {-ro} e repelem {-to}, embora sejam transitivas:
{vtse-} esperar, {emu-} comprar; {kamu-} procurar; {memu-} gostar; {o-}
responder; {oo-} comer (roer); {pepej-} cortar unhas; {po-} fazer; {puro-}
jogar bola; {tej-} transportar, {titi-} puxar; {toto-} chupar, sugar; {tsoj-}
beijar, {tsutsi-} roar, {turo-} vender; {tuti-} flechar, {tutu-} + {-ja}
cavar, fazer buraco; {tyv-} caar; {uj-} brocar roa; {uraty-} conseguir, obter;
{vava-} jogar, arremessar; e ainda {u-} comer (em casos especficos, cf. Quadro 4). Em
alguns casos, {-ro} parece j estar fossilizado junto raiz como em {toro-} engolir,
ingerir, comer; {turo-} vender; {vero-} entender. Exemplos:

(156) aj ur tyv-ro o-e-re (157) opera i-uta oo-ro n-e-re


1SG porco caar-CLV 1-DECL-AUX ona RN-osso comer.RED 3-DECL-AUX
Eu cao porco. O cachorro est roendo osso.

(158) kwini vj toro n-e-re (159) oj tunemu turo n-e-re


peixe verme engolir 3-DECL-AUX 3SG veneno vender 3-DECL-AUX
O peixe engole minhoca. Ele vende cachaa.

(160) urukut opje topi-e u-ro n-e-re


urubu carnia apodrecer-NLZ comer-CLV 3-DECL-AUX
O urubu come carnia.

137
A raiz {po-}, no sentido de pescar, pode exigir {-to} se o evento tem mais um participante: pescar com...
192
4.2.4 O papel classificatrio de {-to}

O classificador {-to} marca a transitividade verbal de um grupo delimitado de razes.


Assim, com base nos casos onde obrigatrio, contrapostos queles em que jamais ocorre,
podem ser definidas duas subclasses de razes verbais transitivas em Kano, quais sejam:

4.2.4.1 Razes verbais transitivas que exigem apenas {-to}

Essa subclasse composta por razes verbais efetivamente transitivo-diretas, no


mnimo biargumentais. Essas razes admitem a omisso do sujeito-agente quando o mesmo
pronominal de primeira ou de segunda pessoas, desde que haja flexo pessoal. Incluem-se a:

a) razes da restrita subclasse I-A, que exigem flexo pessoal prefixal: {-je} saber,
{-patenu-} conhecer; {munu-} ouvir, escutar. Exemplos:

(161) oj aj -patenu-o-to k-e-re


3SG 1SG 3-conhecer-1-TRA NEG-DECL-AUX
Ele no me conhece.

(162) oj aj -munu--to ni-k-e-re


3SG 1SG 3-ouvir-1-TRA 3-DECL-AUX
Ele no est me escutando.

b) razes da subclasse II-B, biargumentais, transitivas flexo pessoal sufixal: {kj-}


arrancar (amendoim); {paju-} colher (quebrar milho); {poju-} segurar, {py-}
pendurar, {pyej-} soprar, {pwe-} acender, {ta-} debulhar {tsere-} ver,
olhar138, {tsoe-} coar (caf); {tyja-} enrolar; {tutu-} pilar, socar; {tsutsu-}
picar; {tyry-} amarrar; {vaj-} cantar. Algumas das razes dessa subclasse se podem
realizar como incorporativas, de tal modo que, havendo incorporao, {-to} no ocorre (cf.
4.1.3). Alguns exemplos de estruturas com razes dessa classe:

(163) e ava tsere--to e-re


mulher arara ver-3-TRA DECL-AUX
A mulher viu a arara.

(164) aj epykwa kj-o-to o-e-re


1SG amendoim arrancar-1-TRA 1-DECL-AUX
Eu estou arrancando amendoim.

(165) aj epykwa ta-o-to o-e-re


1SG amendoim debulhar-1-TRA DECL-AUX 1SG
Eu estou debulhando amendoim.

(166) aj na itsote tyry-o-to o-e-re


1SG POSSISG sapato amarrar-1-TRA 1-DECL-AUX
Eu estou amarrando meu sapato.

138
H registro de uma ocorrncia dessa raiz tambm no sentido de conhecer.
193
4.2.5 Aspectos morfolgicos e semnticos da alternncia entre {-ro} e {-to}

Em relao a certas razes, a ocorrncia de {-ro} em oposio de {-to}, pode


implicar a reduo da valncia. Comparem-se:

(167) na kani mike tsere--ro n-e-re


POSS1SG criana j ver-3- CLV 3-DECL-AUX
Meu filho j acordou. (Lit: Minha criana j est vendo.)

(168) e kani ava tsere--to e-re


mulher criana arara ver-3-TRA DECL-AUX
A menina viu a arara. (Lit.: A mulher criana viu a arara.)

Em (167) a raiz verbal {tsere-}, seguida de {-ro}, denota estar vendo e conota
acordar, despertar. Em (168), seguida de {-to}, significa ver, olhar. No primeiro caso, a
raiz intransitiva; no segundo, transitiva. No se pode, nesse caso, analisador {-ro} como
detransitivizador em oposio a {-to} transitivizador. Uma srie de contra-exemplos
eliminam essa hiptese. Assim, {-ro} pode ocorre em sintagmas verbais intransitivos (cf.
4.2.3.2) ou transitivos (cf. 4.2.3.4). A transitividade determinada pela presena ou ausncia
de {-to}, e no de {-ro}.
Comparando estruturas verbais transitivas incorporativas e no-incorporativas, nota-
se que o morfema {-to} ocupa a posio prototpica dos classificadores e, de certa forma,
indiretamente os substitui, mas no um classificador genrico. Assim, as ocorrncias desse
morfema dependem das seguintes condies:
a) raiz verbal semanticamente ativa;
b) funo argumental de objeto direto exercida por nome no-marcado por
classificador, ou por pronominal; ou, ainda, por uma orao complementar infinitiva.

Comparem-se os exemplos:

(169) aj na mapi-ka tyry-o-ka o-e-re


1SG POSSISG flecha-CLE.duro amarrar-1-CLE.duro 1-DECL-AUX
Eu estou amarrando meu arco de flecha.

(170) jato muj ojo munaw tyry--to n-e-re


POSS1SG me POSS3S rede amarrar-3-TRA 3-DECL-AUX
Nossa me est amarrando a rede dela.

(171) aj i-je-to e-re [mapi po-ro-e]


1SG 1-saber-TRA DECL-AUX flecha fazer-CLV-NLZ
Eu sei fazer flecha.

4.2.6 Alomorfia dos morfemas {-ro} e {-to}

Esses morfemas verbais so passveis de algumas variaes alomrficas, algumas das


quais decorrentes de alofonia; outras de condicionamentos morfofonolgicos, a saber:

194
4.2.6.1 A alomorfia de {-ro}139

Do ponto de vista fontico, {-ro} pode realizar-se como [-] ~ [-d]. Em 2.4.6, foi
descrita a alofonia do fonema /r/, que pode se realizar como [] ou [d]. Logo, a alomorfia
decorrente dessa alofonia, ou seja, a alofonia de /r/ implica a alomorfia de {-ro}. Por
conseguinte, {-ro} se realiza foneticamente como [-d], com freqncia, em construes
verbais negativas, marcadas por {-k} NEG, que parece ser o fator condicionante. Em outros
casos, h alternncia entre [-o] ~ [-d], sem se possa determinar exatamente quais so os
condicionamentos morfofonolgicos que acarretam essa variao. Exemplos:

(172) [a kani mike u] ~ [a kani mike ud]


na kani mike u-ro e-re
POSS1SG criana j comer-CLV DECL-AUX
Meu filho j almoou. (Lit.: Minha criana j comeu.)

(173) [a kani udik] ~ [a kani uik]


na kani u-ro ni-k-e-re
POSS1SG criana comer-CLV 3-NEG-AUX
Meu filho no almoou. (Lit.: Minha criana no comeu.)

4.2.6.2 A alomorfia de {-to}140

Em alguns registros, no mesmo ambiente, {-to} se realiza como [-t] ~ [-ta] . Ainda
no foi possvel descobrir que sorte de condicionamento acarreta essa variao. Pode ser que
o fenmeno tenha implicaes gramaticais mais profundas, mas, por enquanto, ainda no se
pode assegurar isso. Por essa razo, numa primeira anlise, essa variao est sendo tratada
como alomorfia, cuja conseqncia a neutralizao entre os fonemas /a/ e /o/. Exemplos:

(174) [ awa tstaj] (175) [itw tst pa]


e ava tsere--to e-re itev tsere--to e-re opera
mulher arara ver-3-TRA-DECL-AUX gente ver-3-TRA DECL-AUX ona
A mulher viu a arara. O homem viu o cachorro.

4.2.7 O morfema {-ry}

O morfema {-ry} ocorre em predicados nucleados por razes referentes a processos


fsico-somticos, tais como {ej-} respirar, {mio-} descansar e {ore-}cansar. Esse
morfema relaciona-se ao papel do sujeito da orao, acrescentando um trao semntico
prximo ao de reflexividade relativa ou de introspectividade do processo verbal. Como j se
afirmou, por falta de uma glosa mais apropriada, optou-se por REFL, embora no seja
reflexividade propriamente dita, mas a marca morfolgica de um processo verbal que reverte
para o sujeito da sentena. Nesses casos, {-ry} ocorre aps a raiz, seguida ou no de flexo
pessoal. Frmula geral: V Raiz-(FP)-REFL-(FP)-(NEG)-DECL-AUX. Exemplos:

(176) aj mio-ry o-e-re


1SG descansar-REFL 1-DECL-AUX
Eu estou descansando.

139
Essa variao foi testada um bom nmero de vezes nas trs ltimas sesses de trabalho de campo, mas a
variao entre[r] e [ d] no implicou qualquer tipo de mutao semntica.
140
Outro tipo de alomorfia de {-to} tratado em 4.7.3.1, na apresentao do modo imperativo.
195
(177) e ej--ry n-e-re
mulher respirar-3-REFL 1-DECL-AUX
A mulher est respirando.

(178) aj ore-o-ry e-re ara k-e-re


1SG cansar-1-REFL DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX
Eu estou muito cansado. (Lit.: Eu me cansei muito.)

Alm disso, {-ry} ocorre tambm em sintagmas verbais relativos a processos mentais,
ativos mas introspectivos, como pensar, por exemplo:

(179) oj -je-ve-ry-ro e-re


3SG 3-saber-CLV-REFL-CLV DECL-AUX
Ele est pensando.

(180) aj i-je-ve-ry-ro e-re


3SG 1-saber-CLV-REFL-CLV DECL-AUX
Eu estou pensando.

Em outros casos, {-ry} traduz a idia de reciprocidade, em estruturas nas quais o


ncleo ou os ncleos do SN-sujeito possam ser interpretveis e compatveis com os papis de
agente e paciente da ao verbal. Para tanto, a funo de sujeito deve ser exercida por:

a) um nome simples, ativo, semanticamente plural:

(181) kurakura tutuj-ve-ry e-re


galinceo bicar-CLV-REFL DECL-AUX
Os galos esto brigando. (Lit.: Os galos esto se bicando.)

(182) opera mama-ve-ry e-re


cachorro morder-CLV-REFL DECL-AUX
Os cachorros esto brigando. (Lit.: Os cachorros esto se mordendo.)

b) um nome simples marcado morfologicamente por coletivizador:

(183) kani-te i-ve-kuta-ry-ni-ro e-re


criana-COL brigar-CLV-cabea-REFL-3-CLV DECL-AUX
A crianas esto brigando.

c) dois nomes simples, inclusive antropnimos, coordenados entre si:

(184) pura tsinamaty i-ve-kuta-ry-ni-ro e-re


Pur Txinamanty brigar-CLV-cabea-REFL-3-CLV DECL-AUX
Pur e Txinamanty esto brigando.

d) pronominal plural, pronominais coordenados, ou pronominal e nome coordenados:

(185) ajte i-ve-kuta-ry-o-ro e-re


1PL brigar-CLV-cabea-REFL-1-CLV DECL-AUX
Ns estamos brigando.

196
(186) aj uko urua i-ve-kuta-ro-o-ro e-re
rapaz DEM.dist rapaz brigar-CLV-cabea-REFL-1-CLV DECL-AUX
Eu e aquele rapaz estamos brigando.

(187) aj oj i-ve-kuta-ry-o-ro e-re


1SG 3SG brigar-CLV-cabea-REFL-1-CLV DECL-AUX
Eu e ele estamos brigando.

Nos exemplos acima, dada a proximidade fontica entre {-v} DU e {-ve} CLV,
optou-se provisoriamente pela segunda glosa. Todavia, essa questo ainda precisa ser
esclarecida, pois a segunda opo parece ser vlida, j que o morfema {-ve} assinala o uso do
prprio corpo como instrumento de ao. Ainda que pairem algumas dvidas sobre a exata
constituio morfolgica das estruturas verbais, no se pode omitir os dois casos raros em que
{-ry} ocorre em predicado transitivo, conservando seu valor reflexivo e/ou recproco. So
eles:

(188) ajte kurakura v-ry-to o-e-re


1PL galinceo trocar-REFL-TRA 1-DECL-AUX
Ns estamos trocando galinhas.

(189) e tyto-ry-to e-re ojo vo


mulher mudar-TRA-REFL-TRA DECL-AUX POSS3SG homem
A mulher trocou de marido.

H ainda ocorrncias de {-ry}, em predicados nucleados pelas razes transitivas


{tej-}, transportar como trazer141 e {pwa-} conduzir levar consigo. Parece que
nesses casos esse morfema tambm introduz um trao de reflexividade relativa, de tal modo
que as tradues mais aproximadas para o contedo semntico da estrutura verbal, conforme a
pessoa gramatical, parecem ser trazer comigo, trazer contigo, trazer consigo e levar
comigo, levar contigo, a assim por diante. Observem-se os seguintes exemplos:

(190) na tu-kw -tej-ja-ry-nu n-e-re atiti-tekwa


POSS1SG irmo-MASC 1-transportar-DIR-REFL-FUT 3-DECL-AUX milho-CLE
Meu irmo vai trazer arroz. (Lit.: Meu irmo vai trazer arroz consigo.)

(191) mi pja kani pi-pwa-ry-nu-ni mi-e-re ojo keke-o tyj-ni


2SG POSS2SG filho 2-conduzir-REFL-FUT-3 2-DECL-AUX POSS3SG av-POSS casa-OBL
Voc vai levar teu filho casa da av dele.
(Lit.: Voc vai levar contigo seu filho casa da av dele.)

Note-se {-ry} ainda em estar alegre:

(192) na muj tsutsu--ry e-re


POSS1SG me gostoso.RED-1-REFL DECL-AUX
Minha me est muito alegre. (Lit. aprox: Minha me est gostosa.)

(193) aj tsutsu-o-ry e-re


1SG gostoso.RED-1-REFL DECL-AUX
Eu estou muito alegre. (Lit. aprox: Eu estou gostoso.)

141
No sentido de levar, a mesma raiz exige {-ro} no lugar de {-ry} e no seguida de {-ja}.
142
Em Kano, a raiz {tsu-} significa gordura. Em certos contextos, conota gostoso; em outros bom.
197
Nos exemplos acima, a raiz {tsu-} literalmente significa gostoso, mas nesses casos,
conota estar bom. Em outros, conota gordura, gordo. Em um caso raro, {-ry} aparece co-
ocorrendo com {-ro} na estrutura de estar triste que, em sentido literal, estar pensando,
estar pensativo. Exemplos:

(194) aj i-je-ve-ry-ro e-re


1SG 1-saber-CLV-REFL-CLV DECL-AUX
Eu estou triste. (Lit.: Eu estou pensativo.)

(195) mi pi-je-ve-ry-ro mi-tsi


2SG 2-saber-CLV-REFL-CLV 2-INT
Voc est triste? (Lit.: Voc est pensativo?)

Note-se, nos exemplos acima, que o conceito verbal de pensar formado por uma
seqncia de morfemas: raiz de {je-} saber agregam-se {-ve}, que assinala incorporao
do prprio corpo, {-ry}, que reflete o carter introspectivo da ao, seguido de {-ro}.

4.2.8 O morfema {-o}

Trata-se de um morfema de baixa freqncia e de ocorrncias muitos restritas, se


comparado aos produtivos {-ro} e {-to}. At certo ponto, a funo deste morfema anloga
de {-to}, mas sua distribuio distinta. Assim, enquanto {-to} s ocorre em estruturas
transitivas e relacionado ao objeto, {-o} restrito s intransitivas, relacionado ao sujeito, ao
qual atribui o papel semntico de paciente do processo verbal. Logo, as ocorrncias desse
morfema tambm se opem as de {-ro}. Assim, esse morfema est sendo interpretado como
um classificador verbal marcador de intransitividade.
De fato, foram verificadas ocorrncias de {-o} somente em estruturas nucleadas por
certas razes verbais no-ativas, para as quais no se pode falar em sujeito agente, mas
paciente de um processo verbal. Entre essas razes, destacam-se {tu-} morrer, {ete-}
estragar(-se) e {rwa-} e quebrar(-se). Exemplos:

(196) ojo vo mike tu-o e-re


POSS3SG homem j. morrer-INTR DECL-AUX
O marido j dela morreu. ou O homem dela j est morto.

(197) ava tu-o e-re


arara morrer-3-INTR DECL-AUX
A arara morreu. ou A arara est morta.

(198) jato keke tu-o e-re


POSS1PL av morrer-INTR DECL-AUX
Nossa av morreu. ou Nossa av est morta.

No exemplo a seguir, na mesma posio e com o mesmo valor ocorre {-a}:

(199) na ype ete-a e-re


POSS1SG dente estragado-INTR DECL-AUX
Meu dente est estragado.

Em outro raciocnio, poderia se pensar que alomorfemas ou morfemas {-a} e {-o}


seriam relacionados ao aspecto finito da ao verbal. Todavia, essa hiptese parece
198
invlida, quando se observa que eles ocorrem aparentemente na mesma posio do aplicativo
{-to} ou a de incorporao, como se verifica no contraste entre (200) e exemplos
subseqentes:

(200) na mapi-ka rwa-ka e-re


POSS1SG flecha-CLE.duro quebrar-CLE.duro DECL-AUX
Meu arco de flecha quebrou-se.

(201) mapi rwa-a e-re


flecha quebrar-INTR DECL-AUX
A flecha est quebrada.

(202) na tsutsi-ra-e rwa-o e-re


POSS1SG cortar-CLV-NLZ quebrar-INTR DECL-AUX
Meu terado est quebrado.

Nota-se que em (200), o classificador especfico {-ka} incorporado na estrutura


verbal, co-referente ao ncleo do SN-sujeito. Em (201), o SN-sujeito um nome no-marcado
por classificador e, assim, na mesma posio na estrutura verbal ocorre {-a}. J em (202), a
estrutura anloga aos demais exemplos, mas, em lugar de {-a}, nota-se {-o}. Assim, se
ambos tm o mesmo valor e se ocorrem em casos anlogos, pode ser que se trate de um caso
de alomorfia. provvel que {-a} seja apenas uma variao alomrfica de {-o}, paralela de
{-to} [t] ~ [ta], descrita em 4.2.8, com a conseqente neutralizao fonmica voclica
ou decorrente dela. Por outro lado, quando se considera a sistematicidade da alternncia entre
{-a} e {-o}, intriga e incomoda consider-la to-somente um fenmeno de alomorfia, de
modo que essa soluo apenas provisria.

4.2.9 O aplicativo {-mo}

Em sintagmas verbais que traduzem as noes de ter ou possuir, {-mo} ocorre


como aplicativo associado idia de possessividade do objeto. A propsito, oportuno
lembrar que as estruturas verbais para ter no seguem os paradigmas vlidos para a grande
maioria das razes em Kano. So os nicos casos em que {-o} ou {o-} e {-pe}, {pe-},
flexes de 1a. e 2a. pessoas, ocorrem na cabea da estrutura verbal. Alm disso, em alguns
casos, a raiz {tsi-} intransitiva, impessoal e tem o sentido existencial de haver. Seu
poder verbalizador verificvel em {vtsi-} chover, forma constituda de {v-} chuva
+ {tsi-} haver ou em {ikuratsi-} faz calor, constituda de {ikura-} suor, calor +
{tsi-}.
Por outro lado, como transitiva, essa raiz exige {-mo}, que assinala o papel semntico
de possudo em relao ao objeto. Logo, em Kano, a noo verbal de ter dada pela raiz
{tsi-} e a coocorrncia de {-mo}, um aplicativo que transitiviza a raiz verbal. Exemplos:

(203) e vo -tsi mo e-re (204) aj aere oj o-tsi mo-e-re


mulher homem 3-ter APL.poss-DECL-AUX 1SG machado 3SG 1-ter APL.poss-DECL-AUX
A mulher casada. Eu tenho machado.
(Lit.: A mulher tem homem.) (Lit. Eu machado ele tenho.)

Entretanto, se a sentena negativa, no h posse. Por conseguinte, {-mo} no ocorre


e sua posio ocupada por {-ni}, marca flexional de 3a. pessoa. H uma razo lgica e
semntica para a no ocorrncia do morfema em questo, pois, negando-se a posse, no h
como afirm-la e marc-la morfossintaticamente. Comparem-se:

199
(205) aj e o-tsi mo e-re
1SG mulher 1-ter APL.poss-DECL-AUX
Eu sou casado. (Lit.: Eu tenho mulher.)

(206) aj e o-tsi ni-k-e-re


1SG mulher 1-ter 3-NEG-DECL-AUX
Eu sou solteiro. (Lit.: Eu no tenho mulher.)

(207) aj nona o-tsi ni-k-e-re.


1SG ferida 1-haver 3-NEG-DECL-AUX
Eu no tenho pereba. (Lit.: Eu no tenho ferida.)

Do mesmo modo, nas interrogativas acerca da idia de posse, no se verifica a


ocorrncia de {-mo}, mas se confirma {tsi-} como raiz para ter:

(208) mi kani pe-tsi mi-tsi


2SG criana 2-ter 2-INT
Voc tem filhos? (Lit.: Voc tem criana?)

Parece haver a a mesma razo lgico-semntica: se a posse do objeto no est sendo


afirmada, mas antes questionada, no h razo para marc-la morfossintaticamente. Ainda
com o a mesma funo {-mo} ocorre em exemplos como:

(209) muj na tsero tove mo-e-re


me POSS1SG chicha mel APL.poss-DECL-AUX
Me, minha chicha est muito doce. (Lit.: Me, minha chicha tem mel.)

O quadro a seguir resume as caractersticas distribucionais dos morfemas enfocados em


relao s estruturas verbais que os exigem e s funes argumentais de sujeito e objeto:

ESTRUTURA VERBAL RELAO MORFOSSINTTICA E SEMNTICA


mor- INTRANSITIVA TRANSITIVA SUJEITO OBJETO
fema meteor inativ. estat. ativa ativa poss. refl. fora agente exper. pac possui pac. possu
dor do

{-o} - + - - - - - - - - + - - -

{-ro} (+) - - + + - - (+) + + - - - -

{-to} - - - - + - - - - - - - + -

{-ry} - - + - (+) - + - (+) + - - + -

{-mo} - - - - - + - - - - - + - -
Quadro 8: Distribuio dos classificadores e aplicativos verbais

No quadro acima, algumas razes verbais, embora ativas e distintas das demais, como
{ore-} gripar {ej-} respirar, que exigem {ry-}, por generalizao e simplificao,
foram tomadas como estativas. Para gripar o papel semntico do sujeito gramatical foi
considerado paciente e, para respirar, experienciador, pois denota ao vital
involuntria. Por outro lado, quando seguidas de {ry-}, razes como {mama-} morder(se) e
{tujtuj-} bicar(se), {i-(kuta)} brigar e casos similares, foram consideradas
excepcionalmente como transitivo-reflexivas, como nos exemplos de (181) a (187). A raiz
{tsi-} ter foi considerada como transitivo-possessiva, nesse caso, o papel semntico do
200
sujeito como possuidor e o do respectivo objeto como possudo.

4.2.10 Os classificadores verbais e a categoria de voz

Em Kano, a categoria gramatical de voz das estruturas verbais est relacionada aos
papis funcionais dos classificadores verbais. Nos casos em que ocorre, {-ro} marca a
estrutura como ativa, pois exige no mnimo um argumento com o papel semntico de agente.
Por sua vez, {-to}, como transitivizador, exige dois argumentos: um sujeito-agente e um
objeto-paciente. Assim, as ocorrncias alternadas ou simultneas desses dois classificadores
delimitam a voz verbal como ativa. No caso das razes ativas que nunca os exigem, os papis
de agente e paciente so assinalados pela posio sinttica dos argumentos e pela
compatibilidade lgico-semntica entre nomes e contedo da raiz verbal.
No existe um mecanismo gramatical regular para a transformao de uma orao na
voz ativa para a passiva, vlido para todas as sentenas ativas. Logo, no h voz passiva
propriamente dita, mas to-somente construes verbais de sentido passivo. Por sua vez, o
que poderia ser considerado voz medial corresponde s ocorrncias de {-ry} REFL . Do
mesmo modo, no existe voz causativa, mas somente construes causativas, nas quais o
predicado da orao principal nucleado pelas razes {vara} falar e {varo} mandar.
Contudo, h dois casos de relao entre predicado ativo e predicado estativo,
semanticamente passivo, que merecem destaque:

1o.) predicados transitivos no-incorporativos: como {-to} relaciona-se ao papel de


paciente do objeto direto; podem ocorrer casos em que o mesmo se refira a um sujeito
paciente ou passivo, como no contraste entre os seguintes exemplos:

(210) e kani pe-ja-to-kyj e-re


mulher criana deitar-DIR-TRA-MASC DECL-AUX
A mulher deitou o menino.

(211) kani pe-ja-to-kyj e-re


criana deitar-DIR-TRA-MASC DECL-AUX
O menino est deitado.

Nota-se que em (210) a raiz {pe-} deitar, como transitiva, exige {-to}. Logo, h
aumento de valncia e a estrutura verbal requer um sujeito-agente e mulher e um objeto-
paciente kani criana. Em (211), nota-se um sujeito-paciente e a natureza estativa do
predicado.

2o.) predicados incorporativos: verifica-se um processo similar: sujeito-paciente e


natureza estativa do predicado. Exemplos:

(212) aj atiti-tekwa prt ej-ru-ni ju-tekwa e-re


1SG milho-CLE.semente panela grande-estmago-OBL cozinhar-CLE.semente DECL-AUX
Eu cozinhei arroz na panela grande.

(213) atiti-tekwa ju-tekwa e-re


milho-CLE.semente cozinhar-CLE.semente DECL-AUX
O arroz est cozido.

201
4.3 Morfemas direcionais

4.3.1 O direcional {-to}: movimento para o interior

O morfema {-to} tem status de direcional-locativo, indicando para o interior de,


para dentro de. Ocorre sufixado a algumas razes verbais denotativas de deslocamento no
espao fsico. Trata-se de um morfema homfono a {-to} TRA e no de uma funo
especial deste, pelas seguintes razes:
1a.) {-to} TRA s ocorre com razes transitivas, ao passo que {-to} DIRocorre
com algumas razes denotativas de movimento, no tem relao com a funo de objeto
direto, mas apenas com a de sujeito;
2a.) {-to} DIR indica para o interior de, e assim se ope-se a {-tu} DIR, de
modo sistemtico (vide 4.3.2). Exemplos:

(214) erekana tyj-ni vyry-to n-e-re


idoso casa-OBL deslocar-DIR 3-DECL-AUX
O velho est entrando na maloca.

(215) kukoe vawe-ni vyry-to e-re


tatu toca-OBL deslocar-DIR DECL-AUX
O tatu entrou na toca.

(216) oky vyry-to-mu n-e-re kuni-ni


cobra deslocar-DIR-CLE.lqu 3-DECL-AUX gua-OBL
A cobra est entrando no rio.

4.3.2 O direcional {-tu}: movimento para o exterior

Contrapondo-se a {-to} DIR, o direcional {-tu} sufixado a razes como {vyry-}


deslocar-se e {uj-} ir, indica direo para o exterior de, para fora. Exemplos:

(217) erekana tyj-ni vyry-tu n-e-re


idoso casa-OBL deslocar-DIR 3-DECL-AUX
O velho est saindo da maloca.

(218) aj kuni-ni uj-o-tu o-e-re


1SG gua-OBL ir-1-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou indo ao rio.

4.3.3 O direcional {-ja}: movimento para baixo

As ocorrncias de {-ja} DIR.baixo so freqentes em estruturas verbais nucleadas


por razes que denotam algum tipo de ao ou movimento vertical, quais sejam: {aj-}
sentar, {para-} cair, {pej-} deitar e {tsu-} agachar. Exemplos:

(219) aj aj-o-ja o-e-re rr-ni (220) aj pe-o-ja o-e-re


1SG sentar-1-DIR 1-DECL-AUX banco-OBL 1SG deitar-1-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou sentado no banco. Eu estou deitado.

202
(221) aleadri tsu--ja e-re (222) ajte py pe-o-ja no-e-re
Alexandre agachar-3-DIR DECL-AUX 1PL castanha deitar-1-DIR VOL-DECL-AUX
Alexandre est agachado. Ns queremos derrubar castanhas.

Alm disso, {-ja} ocorre em estruturas nucleadas por {p-} danar (possivelmente
bater os ps ) e {teva-} brincar. Exemplos:

(223) aj p-o-ja o-e-re (224) ajte p-v-ja o-e-re


1SG danar-1-DIR 1-DECL-AUX 1PL danar-DU-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou danando. Ns dois estamos danando.

(225) aj mi teva-ja-o-to no-e-re


1SG 2SG brincar-DIR-1-TRA VOL-DECL-AUX
Eu quero brincar com voc.

Outra evidncia do valor de direcional desse morfema dada pela seqncia de tepy
terra + {-ja} DIR.baixo + {-ni } OBL tepyjani, que significa fazer cair no
cho, desmanchar, derrubar, como neste exemplo:

(226) kapeaw jato atsoni tepy-ja-ni


vamos-IMP POSS1PL aldeia terra-DIR-OBL
Vamos derrubar nossa maloca. (Lit.: Vamos nossa aldeia para baixo na terra.

4.3.4 O direcional {-mu}: movimento para cima

Por enquanto, tem-se apenas poucos registros de {-mu} DIR. que, embora homfono,
no se confunde com o classificador para lquidos, pois as ocorrncias so distintas. Como
direcional, esse morfema ocorre em estruturas verbais que denotam um movimento composto,
ou seja, uma ao de baixo para cima. Por essa razo, coocorre com outro direcional.
Observe-se o seguinte exemplo:

(227) tsere-to-mu-j-aw
ver-3-TRA-DIR-DIR-IMP
Olha para cima!

Em (227), nota-se que o direcional {-ja} perde a vogal antes de {-aw}. Em casos
mais complexos, alm de {-mu} e {-ja}, a ocorrncia de dois {-to}, dificulta muito a
compreenso, de tal modo que ainda no se pode assegurar a constituio morfolgica precisa
da estrutura verbal em:

(228) opera-tsikwa tsere-to-mu-ja-to e-re kiki


ona-DIM ver-TRA-DIR-DIR-TRA DECL-AUX periquito
O gato est olhando o periquito de baixo para cima.

Nesse exemplo, colhido numa situao concreta, pois havia um gato no solo olhando
para um periquito em uma gaiola na parede. O informante MK traduziu a forma verbal
acrescentando o de baixo para cima, espontaneamente. O referente-sujeito estava numa
posio inferior, da a ocorrncia de {-ja} para baixo, de baixo. Por sua vez, o referente-
objeto se encontrava em posio superior, da {-mu} para cima. O valor direcional desse
morfema e sua coocorrncia com {-to} tambm se evidenciam nos seguintes exemplos:

203
(229) kwikaj ty-to-mu-kaj e-re
sol movimentar-DIR-DIR-sol DECL-AUX
Oito horas da manh. (Lit: O sol est movimentando para dentro e para cima. ).

(230) iry ty-to-mu n-e-re ytse-ni


macaco movimentar-DIR-DIR 3-DECL-AUX rvore-OBL
O macaco subiu na rvore.

(231) itev te-to-mu n-e-re


gente andar-DIR-DIR 3-DECL-AUX
O homem est subindo. (Lit.: Gente est andando para dentro e para cima.)

A oposio entre os valores semnticos dos direcionais {-mu} para cima e {-ja}
para baixo se confirma a partir do confronto entre os exemplos acima e os dois subseqentes:

(232) iry ty-ja n-e-re


macaco movimentar-DIR 3-DECL-AUX
O macaco est descendo.

(233) kani ty-ja-nu n-e-re


criana movimentar-DIR-FUT 3-DECL-AUX
O menino vai descer. (Lit.: A criana vai descer.)

4.3.5 O direcional {-vo}: movimento para baixo

O morfema {-vo}143 tem status de direcional para baixo, assim como {-ja}.
Considerada a imprevisibilidade das ocorrncias esparsas desse morfema, no se pde ainda
determinar sua distribuio em relao ao outro direcional de mesmo valor. Comparem-se:

(234) itev ty-vo n-e-re ytse-ni


gente movimentar-DIR 3-DECL-AUX rvore-OBL
O homem est descendo. (Lit.: Gente est descendo.)

(235) uru-nake ty-ja n-e-re


novo-FEM movimentar-DIR 3-DECL-AUX
A moa est descendo.

(236) aj tsere-vo o-e-re


1SG ver-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou olhando para baixo.

Uma viso preliminar do sistema de morfemas direcionais do Kano pode ser


resumida no seguinte quadro:

143
Assim como {-o}, {-ro} e {-to}, esse morfema tambm se sujeita variao [o] ~ [a].
204
GLOSA MORFEMA VALOR DIRECIONAL

para dentro para fora para baixo para cima

{-to} + - - -
{-tu} - + - -
DIR {-ja} - - + -
{-vo} - - + -
{-mu} - - - +
Quadro 9: Distribuio dos direcionais

4.4 Incorporao nominal instrumental

Em Kano, existe ainda uma srie de outros morfemas verbais sufixais, alguns dos
quais parecem funcionar como classificadores verbais, cuja funo seria a de especificar,
delimitar ou restringir o contedo semntico da raiz.
Considerando que alguns desses morfemas verbais tm origem etimolgica em razes
nominais relativas a partes do corpo humano com a quais determinadas aes so
instrumentalizadas, no foram considerados classificadores verbais. Esses casos mais claros e
especficos esto sendo interpretados e glosados pelo contedo semntico, a fim de evidenciar
que se trata do fenmeno de incorporao nominal instrumental. Por exemplo, uma ao que
implica o uso das mos: {pe-} dar + (FP) + {-tso} IN (dedo, mo) = pe-(o)-tso
dar.
Algumas estruturas verbais assim construdas configuram casos especiais, que, at
certo ponto, parecem fugir aos paradigmas regulares anteriormente apresentados. No entanto,
uma anlise mais profunda revela que a incorporao nominal, parcial ou total, ocorre de
modo sistemtico na mesma posio prototpica da incorporao de classificadores ou do
transitivizador {-to}. Assim, embora na aparncia certas estruturas paream excees, em
essncia no o so. o caso da estrutura para barbear-se, na qual o objeto direto
ytautsi barba integralmente absorvido no predicado:

(237) aj kuj-ve-ytautsi o-e-re


1SG raspar-CLV-barba 1-DECL-AUX
Eu estou me barbeando. (Lit.: Eu estou raspando minha barba.)

Em (238), elicitado com MK, nota-se a incorporao de {-tsonu}, nome na funo


de ncleo do argumento na funo objeto direto. Em (239), elicitado com PK, verifica-se o
mesmo tipo de incorporao:

(238) kani opera-tsikwa ojo tsonu tapa-e-tsonu n-e-re


criana ona-DIM POSS3SG rabo pisar-ASP-rabo 3-DECL-AUX
O menino est pisando no rabo do gato.

(239) mi oroe-tinu topi-e-tinu tapa-pe-tinu-ku


2SG barro-CLE.pastoso podre-NLZ-CLE.pastoso pisar-2-CLE.pastoso-NEG
Voc no est pisando em barro podre?

J em (240) e (241), abaixo, elicitado com TK, ocorre a incorporao de {-tsotsi}


p, instrumento da ao:

205
(240) aj i o-e-re to y tapa-e-tsotsi e-re
1SG chorar 1-DECL-AUX porque espinho pisar-ASP-p DECL-AUX
Eu estou chorando porque pisei num espinho.

(241) aj y tapa-e-tsotsi e-re to iva-eko i o-e-re


1SG espinho pisar-ASP-p DECL-AUX porque doer-COP chorar 1-DECL-AUX
Eu estou chorando porque pisei num espinho.

Os quatro exemplos, elicitados com informantes distintos, parecem refletir certa


flexibilidade no sistema de incorporao nominal em casos especiais. Os exemplos de MK e
PK incorporam o objeto pisado da ao de pisar, enquanto nos dados de TK, parece
incorporao instrumental: incorpora-se p, instrumento inerente ao de pisar.
H outros casos mais raros e mais complexos, como {tyveko-} levar nas costas ou
{pevako-} carregar nas costas, nos quais se nota a provvel aglutinao e fossilizao de
uma seqncia de morfemas. Exemplos:

(242) aj ty-ve-ko o-e-re na uru144


1SG movimentar-CLV-costas 1-DECL-AUX POSS1SG novo
Eu estou levando minha irmzinha nas costas.

(243) aj ur peva-ko n-e ty o-no-e-re


1SG porco carregar-costas 3-DECL movimentar 1-VOL-DECL-AUX
Eu vou carregar o porco nas costas.

possvel que, em (242), a noo de levar nas costas seja dada pela aglutinao de
{ty-} movimentar + {ve-} CLV + {-ako} costas, do ponto de vista etimolgico.

4.5 Outros morfemas verbais:

4.5.1 O morfema {-ve}

As ocorrncias de {-ve} so restritas a estruturas verbais que fazem referncia ao


corpo humano ou partes do mesmo, traduzindo algo como a incorporao do prprio corpo
fsico referencializado na ao verbal. As razes {kotso-} lavar-(se) e {taj-} enxugar-
(se) sempre ocorrem seguidas de {-ve}, se o objeto direto nome referente a parte ou rgo
do corpo humano. Nesses casos, a ocorrncia de SN-objeto facultativa, pois as estruturas
verbais j o incorporam, como nas trs sentenas abaixo:

(244) aj (na i-kyj) kotso-ve-kyj o-e-re


1SG (POSS1SG RN-olho) lavar-CLV-olho 1-DECL-AUX
Eu vou lavar meus olhos.

(245) na kani (ojo i-na) kotso-ve-na e-re


POSS1SG criana (POSS3SG RN-rosto) lavar-CLV-rosto DECL-AUX
Meu filho lavou o rosto.

(246) aj (na i-tso) taj-ve-tso o-e-re


1SG (POSS1SG RN-dedo) enxugar-CLV-dedo 1-DECL-AUX
Eu estou enxugando minha mo.

144
Reduo de urunake irm mais nova.
206
Se o objeto direto kani criana, verifica-se a incorporao nominal total,
paralela ocorrncia de {-ve}:

(247) e ojo kani kotso-ve-kani n-e-re


mulher POSS3SG criana lavar-CLV-criana 3-DECL-AUX
A mulher est dando banho no filho dela.

(248) aj na kani taj-ve-kani o-e-re


1SG POSS1SG criana enxugar-CLV-criana 1-DECL-AUX
Eu estou enxugando meu filho.

No havendo referncia direta a parte do corpo ou ao prprio corpo, o morfema {-ve}


no ocorre e nem se efetiva a incorporao nominal. Exemplos:

(249) pja e ita kotso n-e-re


POSS2SG mulher roupa lavar 3-DECL-AUX
Tua mulher est lavando roupa.

(250) aj na i-ta taja o-e-re


1SG POSS1SG RN-pele enxugar 1-DECL-AUX
Eu estou enxugando minha roupa.

O mesmo morfema ocorre ainda junto s razes {ta-} dobrar (= fechar a mo) e
{k-} desdobrar, j que o SN-objeto faz referncia a parte do corpo, representada na
incorporao nominal. Exemplos:

(251) aj na i-tso ta-ve-tso o-e-re


1SG POSS1SG RN-dedo dobrar-CLV-dedo 1-DECL-AUX
Eu fecho minha mo. (Lit.: Eu dobro meus dedos.)

(252) aj na i-tso k-ve-tso o-e-re


1SG POSS1SG RN-dedo desdobrar-CLV-dedo 1-DECL-AUX
Eu abro minha mo. (Lit.: Eu desdobro meus dedos.)

Para (252), h uma construo paralela, na qual no ocorre a incorporao nominal:

(253) aj na i-tso k-ve-ry mo-e-re


1SG POSS1SG RN-dedo desdobrar-CLV-REFL APL.poss- DECL-AUX
Eu abro minha mo.

O morfema {-ve} ocorre ainda junto raiz {vyry-}, que, seguida de direcionais,
significa entrar ou sair, mas, nesse caso, transitiva e significa vestir. Exemplos:

(254) aj na i-ta vyry-ve o-e-re


1SG POSS1SG RN-pele deslocar-CLV 1-DECL-AUX
Eu visto minha roupa.

(255) mi pja i-ta vyry-ve-mi-e-re


2SG POSS2SG RN- pele deslocar-CLV-2-DECL-AUX
Voc veste tua roupa.

207
Nos exemplos acima, o nome ita originalmente relacionado a parte do corpo, pois
denota pele, couro, da a ocorrncia de {-ve}. Por extenso semntica, conota roupa. J
nos exemplos abaixo, embora no ocorra em relao a {kotso-} lavar e a {taj-}
enxugar, em (249) e (250); o morfema {-ve} se agrega raiz {tso-} despir-se, com o
mesmo nome na funo de OD:

(256) aj na i-ta tso-ve o-e-re


1SG POSS1SG RN-pele tirar-CLV 1-DECL-AUX
Eu tiro minha roupa.

(257) mi pja i-ta tso-ve mi-e-re


2SG POSS2SG RN-pele tirar-CLV 2-DECL-AUX
Voc tira tua roupa.

4.5.2 O morfema {-twa}

Esse morfema ocorre restrita e sistematicamente com determinadas razes denotativas


de estados fsicos ou de sade que tm alguma relao direta ou indireta com pescoo e ou
garganta, sobretudo estar rouco e estar gripado. Incluem-se a tambm estar fraco e
abraar. Quando se observa que o termo para pescoo i-twa, muito provvel que
tambm se trata de incorporao nominal. A estrutura cannica das estruturas verbais que o
apresentam : V Vraiz-(FP)-pescoo-(NEG) DECL-AUX. Exemplos:

(258) aj oj-o-twa e-re (259) mi koko-pe-twa e-re


1SG gripar-1-pescoo DECL-AUX 2SG rouco-2-pescoo DECL-AUX
Eu estou gripado. Voc est rouco.

(260) aj karo-o-twa k-e-re (261) ameja waw uja--twa e-re


1SG forte-1-pescoo NEG-DECL-AUX Amlia Joo abraar-3-pescoo DECL-AUX
Eu estou fraco. Amlia abraou Joo.
(Lit.: Eu no estou forte.)

4.5.3 O morfema {-kyj}

Este morfema parece ser originrio de {kyj-} raiz de olho, sobretudo porque
restrito a sintagmas verbais como dormir e sonhar. Mais uma vez, trata-se de mais um
caso de incorporao do nome da parte do corpo com a qual a ao instrumentalizada.
Comparem-se:

(262) pja i-kyj more-pe-kyj e-re


POSS2SG RN-olho bonito-2-olho- DECL-AUX
Teus olhos so bonitos.

(263) aj mo-o-kyj o-e-re na munaw-ni


1SG dormir-1-olho 1-DECL-AUX POSS1SG rede-OBL
Eu durmo na minha rede.

(264) mo--kyj-to e-re


dormir-1-olho-TRA DECL-AUX
sonhar

208
Poder-se-ia postular a descontinuidade da raiz para dormir, que seria ento {mo-
(FP)-kyj} dada a possibilidade de insero de marca de flexo pessoal, como em (263).
Porm, isso implicaria considerar todos os casos anlogos de incorporao, nominal ou de
classificadores nominais, como razes verbais descontnuas, com flexo pessoal infixal, como
nos exemplos de (258) a (261). Alm do mais, geraria uma assimetria formal com as
ocorrncias de {-to} TRA, que tambm teria de ser considerado parte das razes em que
ocorre. Essa hiptese contraria todo o sistema gramatical do Kano. Da a importncia da
distino entre raiz e radical verbal. Estes, sim, podem ser descontnuos; aquelas, no. De
outro modo, tambm seria incoerente tratar apenas esse caso como raiz descontnua, quando
h muitas estruturas anlogas em Kano.

4.5.4 O morfema {-ky}145

A freqncia deste morfema muito baixa, restrita a raras ocorrncias. Em princpio,


{-ky} parece marcar a comitatividade de uma ao, como nestes exemplos:

(265) aj oj nake pe-ja-to-ky-o-to no-e-re


1SG 3SG FEM deitar-DIR-TRA-COMIT-1-TRA VOL-DECL-AUX
Eu quero deitar com ela.

(266) aj mi pe-ja-to-ky-o-to o-no-e-re


1SG 2SG deitar-DIR-TRA-COMIT-TRA 1-FUT-DECL-AUX
Eu vou deitar com voc.

Vale lembrar que (265) foi elicitado em 1991, com MK; e (266) com TK, revistos em
2002. Apesar da distncia temporal, as estruturas verbais so idnticas, o que garante no ter
havido quaisquer equvocos dos informantes. Nesses exemplos, a raiz {pe-} deitar ocorre
como transitiva (deitar com). Verifica-se a a dupla ocorrncia de {-to} TRA,
concomitante com a de {-ky}. Ao tentar esclarecer essa questo, elicitando novos dados, a
informante TK surpreendeu e usou uma construo analtica, dividindo a mesma idia em
dois predicados, no primeiro dos quais {-ky} ocorre com o mesmo valor comitativo
aproximado:

(267) e pe--ja-ky-e-ko vo pe--ja-to-ro e-re


mulher deitar-3-DIR-COMIT-DECL-COP homem deitar-3-DIR-TRA-CLV DECL-AUX
A mulher est deitada com o marido.

Os exemplos acima podem ser confrontados com outras estruturas nucleadas pela raiz
{pe-} deitar, quais sejam:

a) com flexo pessoal bem marcada, como em todos os casos anlogos:

(268) aj pe-o-ja o-e-re (269) mi pe-pe-ja mi-e-re


1SG deitar-1-DIR 1-DECL-AUX 2SG deitar-2-DIR 2-DECL-AUX
Eu estou deitado. Voc est deitado.

145
No deve ser confundido com o homfono{-ky }, classificador para frutas especificadas.
209
b) com marcao de gnero:

(270) kani pe--ja-kyj e-re (271) kani pe--ja-nake e-re


criana deitar-3-DIR-MASC DECL-AUX criana deitar-3-DIR-FEM-DECL-AUX
O menino est deitado. A menina est deitada.

c) transitiva, com a ocorrncia de {-to}, tanto na voz ativa, como em (272), quanto na
construo de sentido passivo, como em (273):

(272) e kani pe--ja-to-kyj e-re munaw-ni


mulher criana deitar-3-DIR-TRA-MASC DECL-AUX rede-OBL
A mulher est deitando o menino na rede.

(273) a. kani pe--ja-to-kyj e-re munaw-ni


criana deitar-3-DIR-TRA-MASC DECL-AUX rede-OBL
O menino foi deitado na rede.

b. e kani pe--ja-to-nake e-re munaw-ni


mulher criana deitar-3-DIR-TRA-FEM DECL-AUX rede-OBL
A menina foi deitada na rede.

4.5.5 O morfema {-mu}146

Conforme descrito em 4.1.5, {mu} CLE para lquidos incorporado na estrutura


verbal, concordando com gua como ncleo de SN-locativo. Mais um exemplo:

(274) aki kuni-ni para-ja-mu n-e-re


pedra gua-OBL cair-DIR-CLE.lqu 3-DECL-AUX
A pedra caiu na gua. (Lit.: A pedra est caindo na gua.)

Alm de {para-} cair e {vyry-} deslocar-se, esse morfema pode ocorrer ainda
em estruturas nucleadas por {vava-} arremessar. Exemplo:

(275) aj aki kuni-ni vava-o-ro-mu o-e-re


1SG pedra gua-OBL arremessar-1-CLV-CLE.lqu 1-DECL-AUX
Eu estou jogando pedras no rio.

4.5.6 O morfema {-tsi}

Este classificador ocorre esparsamente em determinados sintagmas verbais transitivos


nos quais no h incorporao nominal nem a ocorrncia de {-to} TRA. Numa relao de
concordncia no-transparente com o objeto direto, {-tsi} CLG substitui a incorporao de
nome ou classificadores ou e de TRA, ocupando-lhes a posio. Exemplo:

(276) aj vara-o-tsi o-e-re portues


1SG falar-1-CLG 1-DECL-AUX portugus
Eu falo portugus.

146
Em Kano existe outro morfema homfono, de valor direcional.
210
bom lembrar que esse morfema no pode ser confundido a raiz {tsi-} existir,
ter nem com {-tsi} INT. Esses morfemas homfonos podem coocorrer, como nestes
exemplos:

(277) mi portues vara-pe-tsi mi-tsi


2SG portugus falar-2-CLG 2-INT
Voc fala Portugus?

(278) mi e pe-tsi mi-tsi


2SG mulher 2-ter 2-INT
Voc casado? (Lit.: Voc tem mulher?)

4.5.7 O morfema {-vi}

Este classificador genrico restrito a predicados nucleados por {pira-} azul,


verde, se o sujeito nome de pssaro da famlia dos psitacdeos (arara, curica, papagaio etc.).
Exemplos:

(279) ava pira-vi e-re (280) twip pira-vi e-re


arara azul-CLG DECL-AUX curica azul-CLG DECL-AUX
A arara azul. A curica verde.

Por esses dados, tem-se a impresso de que {-vi} seria um classificador especfico
para pssaros psitacdeos, mas no o . O mesmo morfema ocorre ainda em (267), elicitado
com TK, que contrasta com (268), elicitado com MK, onde na mesma posio ocorre {ro-}:

(281) akita pira-vi e-re (282) akita pira-ro e-re


cu azul-CLG DECL-AUX cu azul-CLV DECL-AUX
O cu est (todo) azul. O cu azul.

Parece que, nesses casos, {-vi} parece traduzir a idia de integralidade ou totalidade,
de tal modo que as tradues aproximadas poderiam ser, por exemplo, A curica toda
verde., para (280) e O cu est todo azul., para (281). Por outro lado, h uma forma
foneticamente idntica, que ocorre como forma livre, significando s, sozinho. Exemplos:

(283) aj vi pa-o-ro e-re


1SG sozinho ficar-1-CLV DECL-AUX
Eu fiquei sozinho.

(284) aj vi tyv-ro ae-ni aj atsi o-k-e-re


1SG sozinho caar-CLV mato-OBL 1SG temer 1-NEG-DECL-AUX
Eu ando sozinho no mato e no tenho medo.

H pelo menos um registro de {vi} co-ocorrendo com o numeral pja um


verbalizado, compondo um sintagma verbal surpreendente, como nos seguintes exemplos:

(285) aj vi pja-o-ro o-e-re kwini po o-e-re


1SG s um-1-CLV 1-DECL-AUX peixe capturar-1-DECl-AUX
Eu vou pescar sozinho.

211
(286) aj vi pja-o-ro o- k-e-re kwini po o-e-re
1SG s um-1-CLV 1-DECL-AUX peixe capturar 1-DECl-AUX
Eu no vou pescar sozinho.

O morfema {vi-} pode ocorrer eventualmente reduplicado, com sentido anlogo,


como se nota a partir do contraste entre os exemplos que se seguem:

(287) oj tunemu koro-e-to n-e-re


3SG veneno suicidar-ASP-TRA 3-DECL-AUX
Ele se envenenou. (Lit. aprox.: Ele suicidou com veneno.)

(288) oj tunemu vivi koro-e-to n-e-re


3SG veneno s.RED suicidar-ASP-TRA 3-DECL-AUX
Ele mesmo se envenenou. (Lit. aprox.: Ele suicidou sozinho com veneno.)

4.6 Sintagmas verbais atributivos

Em Kano, ao contrrio dos nomes, no existe lexicalmente uma classe prototpica de


adjetivos, mas somente razes verbais com contedo semntico adjetival (cf. 3.3.). Assim, os
adjetivos so substitudos por uma classe de razes verbais descritivas e qualificativas, que
funcionam como ncleo de um predicado atribuvel a um nome. A raiz {more-} bom,
bonito, certo, por exemplo, s ocorre com um ncleo de um predicativo qualificativo. No
havendo diferena formal entre adjetivo e verbo, uma raiz de sentido adjetival s se realiza
nos seguintes casos:

a) verbal, numa estrutura do tipo Vraiz-(FP)-(Gen)-(NEG) DECL-AUX;

(289) na kani tepu--kyj e-re (290) aj -o-kyj e-re


POSS1SG criana velho-3-MASC DECL-AUX 1SG gordo-1-MASC DECL-AUX
Meu filho est velho. Eu estou gordo.

b) nominalizada, num sintagma do tipo SN N [Vraiz-(FP)-NLZ]. Exemplos:

(291) itev voro-n-e


gente preto-3-NLZ
homem preto

292) trj pe-n-e


pacu vermelho-3-NLZ
pacupeba, espcie de peixe

4.6.1 Predicativos atributivos em construes negativas

Na maioria dos casos, no h no lxico Kano pares de razes verbais qualificativas


antnimas e distintas, como em Portugus alto versus baixo ou bom versus ruim.
Assim sendo, a litotes, figura que consiste em afirmar algo pela negao de seu contrrio,
configura um recurso expressivo muito comum em Kano (cf. Bacelar & Silva Jr, 1996).
Isso significa dizer que, em Kano, as oposies semnticas entre boa parte das
expresses predicativas no so dadas por itens lexicais antagnicos pertencentes a campos
semnticos opostos. Antes, a maioria das oposies descritivas ou qualificativas se realizam
no mesmo campo semntico, por intermdio de construes afirmativo-negativas litticas
dadas pelo morfema {-k} NEG. Desse modo, a afirmao de uma caracterstica,
212
qualidade se ope negao da mesma: more ere bom se ope a more nikere
ruim, literalmente no bom. Logo, a oposio semntica fica restrita a afirmao versus
negao, e no a itens lexicais antnimos. Comparem-se:

(293) e-o i-tenu ej--tenu e-re


mulher-POSS RN-orelha grande-3-orelha DECL-AUX
A orelha da mulher grande.

(294) e-o i-tenu ej--tenu k-e-re


mulher-POSS RN-orelha grande-3-orelha NEG-DECL-AUX
A orelha da mulher pequena. (Lit.: A orelha da mulher no grande.)

4.6.2 Concordncia em predicados atributivos:

4.6.2.1 Concordncia de gnero

Como foi descrito em 3.4.3, nas sentenas atributivas, se o ncleo do sujeito nome
ou pronome marcado quanto a gnero ou ainda um nome de gnero inerente, o predicado
concorda com esse ncleo, a partir de {-kyj} para MASC e {-nake} para mulher, FEM,
tal como nos seguintes exemplos:

(295) na vo --kyj e-re


POSS1SG homem gordo-3-MASC DECL-AUX
Meu marido est gordo.

(296) na e --nake e-re


POSS1SG mulher gordo-3-FEM DECL-AUX
Minha esposa est gorda.

4.6.2.2 Incorporao nominal em predicados atributivos

Em geral, nas oraes atributivas, a raiz do ncleo de um SN-sujeito determinado por


possessivo incorporada aps a raiz verbal e a flexo de pessoa, que concorda com o
pronome possessivo. Assim, se o ncleo do sujeito , por exemplo, nome referencial a parte
ou rgo do corpo, a respectiva raiz reiterada no predicado, conforme os exemplos abaixo:

(297) pja i-tenu ej-pe-tenu e-re


POSS2SG RN-orelha grande-2-orelha DECL-AUX
Tua orelha grande.

(298) na i-tso ej-o-tso e-re


POSS1SG RN-dedo grande-1-dedo DECL-AUX
Meus dedos so grandes.

(299) pja i-kyj pira-pe-kyj e-re


POSS2SG RN-olho azul-2-olho DECL-AUX
Teu olho verde.

Em Kano, incorporao nominal s vezes pode surpreender: uma palavra que na


maioria absoluta de suas ocorrncias no sofre incorporao, de repente aparece parcialmente
incorporada, revelando que sua estrutura interna composta, do ponto de vista etimolgico.
o que acontece com kwikaj sol ou mitae lua, se ocorrem na funo de
213
sujeito de uma construo complexa, ao qual se atribui uma seqncia de predicados
atributivos. Exemplos:

(300) kwikaj erea more-kaj-e kwi-kuta e-re


sol grande bom-CLE-NLZ sol-cabea DECL-AUX
O sol grande, bonito e redondo.

(301) mita ej-ta e-re more-ta-e mita-kuta67-e-kju kju-re


lua grande-lua DECL-AUX bom-CLE-NLZ lua-cabea-DECL-DECL-3.IR 3.IR-AUX
A lua grande, bonita e redonda.

Esses casos tambm poder ser interpretados como incorporao de uma das slabas do
nome por analogia com a incorporao de classificadores.

4.6.2.3 Incorporao de classificador

Em vrios casos, o classificador147 especfico do ncleo do SN-sujeito, fossilizado ou


no, incorpora-se ao SV em predicados nucleados por certas razes atributivas. Exemplos:

(302) epykwa tsu-kwa e-re (303) atiti tsu-ti e-re


amendoim gostoso-CLE DECL-AUX milho gostoso-CLE -DECL-AUX
O arroz gostoso. O milho gostoso.

(304) atiti-tmu148 tsu-tmu e-re (305) atiti karo-ti e-re


milho-CLE gostoso-CLE DECL-AUX milho duro-CLE DECL-AUX
O beiju de milho gostoso. O milho est duro.

Como se nota, a relao entre nome-sujeito e o respectivo classificador incorporado


transparente em alguns predicados nucleados por razes descritivas ou atributivas tais como:
{karo-} duro, {p-} branco, {tsu-} gostoso, {uru-} novo, {voro-} preto.
Porm, essa relao implcita e opaca em relao a nomes no marcados por classificador.
No primeiro caso, ainda que o classificador esteja fossilizado, a incorporao o evidencia,
como em (302), (303) e (305). Comparem-se os exemplos:

(306) mitsire te o--kwa e-re (307) mitsire epy o--kwa e-re


quatipuru coco comer-3-CLE-DECL-AUX quatipuru castanha comer-3-CLE DECL-AUX
O quatipuru come coco. O quatipuru come castanha.

(308) te karo-kwa-e-re (309) epy karo-kwa e-re


coco duro-CLE-DECL-AUX castanha duro-CLE DECL-AUX
O coco duro. A castanha dura.

Em (306) e (307) te coco e epy castanha so referidos por {-kwa}, num


predicado transitivo. Tambm o so em (308) e (309), em predicados atributivos.

4.6.3 Sintagmas verbais atributivos comparativos

Para expressar o grau comparativo de superioridade ou de inferioridade, dois


predicados atributivos so justapostos, um dos quais uma negao em relao ao outro:

147
Incluem-se a as slabas terminais que se ajustaram ao sistema da lngua como classificadores (ex.: atiti)
148
Este classificador especfico muito pouco produtivo, razo pela qual no foi listado em 3.4.6.1.
214
(310) uromu erea e-re kometakaw erea k-e-re
jacar grande DECL-AUX lagartixa grande NEG-DECL-AUX
O jacar maior que a lagartixa. (Lit.: O jacar grande, a lagartixa no grande.)

Para o comparativo de igualdade, duas sentenas afirmativas se justapem, mas a


segunda recebe o acrscimo de maere tambm, que equaciona a igualdade. Exemplo:

(311) na tyj ej-turo e-re pja tyj ej-turo e-re ma-e-re


POSS1SG casa grande-espao DECL-AUX POSS2SG casa grande-espao DECL-AUX tambm-DECL-AUX
Minha casa to grande quanto a tua.
(Lit.: Minha casa grande espao, tua casa grande espao tambm.)

4.6.4 Sintagmas verbais descritivos cromticos

Em Kano existem cinco razes verbais bsicas para cores, quais sejam: {iene-}
amarelo, {p-} branco, {pe-} vermelho ou alaranjado, {pira-} azul ou verde, e
{voro-} preto ou marrom. Para roxo ou violeta, a raiz {pe-} vermelho determinada por
{voro-} preto, resultando peere vorotsie roxo (= vermelho escuro). Exemplos:

(312) jati iene-ati e-re (313) jati p-ati e-re


flor amarelo-flor DECL-AUX flor branco-flor DECL-AUX
A flor amarela. A flor branca.

(314) tara pe-ro e-re (315) akita pira-turo e-re


urucum vermelho-CLV DECL-AUX cu azul-espao DECL-AUX
O urucum vermelho. O cu azul.

Algumas dessas razes podem ganhar outras conotaes, de acordo com o contexto
em que foram empregadas. Assim, {voro-} preto, negro, escuro pode significar sujo ou
se nominalizar e significar escurido, e at conotar febre ou malria149. Talvez haja a
uma extenso semntica entre preto, morte, febre e escurido da mente.
Do mesmo modo, {p-} branco em certos casos pode significar claro, limpo,
em outros calvo, careca. Por sua vez, {pe-} vermelho pode conotar maduro.
Exemplos:

(316) aj voro-o-tsi e-re (317) na i-tsotsi voro-o-tsotsi e-re


1SG preto-1-CLG DECL-AUX POSS1SG RN-p preto-1-p DECL-AUX
Eu estou com febre. Meu p est sujo.

Note-se que {p-} branco, por oposio semntica sistemtica a {voro-} sujo,
pode significar limpo:

(318) na i-tsotsi p-o-tsotsi e-re


POSS1SG RN-p branco-1-p DECL-AUX
Meu p est limpo. (Lit.: Meu p est branco.)

Entretanto, ainda que a oposio supracitada tenha sido verificada, para as noes de
limpo e sujo, o que se observa com mais freqncia, mais uma vez o recurso
expressivo da litotes. Assim, (318) pode ser negada para a afirmao de seu contrrio:

149
Aqui caberia tambm postular duas razes distintas, homfonas: {-voro} preto versus {-voro} febre.
215
(319) na i-tsotsi p-o-tsotsi k-e-re
POSS1SG RN-p branco-1-p NEG-DECL-AUX
Meu p est sujo. (Lit.: Meu p no est branco.).

4.7 As categorias de modo e as modalidades

Considerando-se as possibilidades de realizao do modo verbal, em Kano no existem


marcas morfolgicas especficas, nos sintagmas verbais, para a distino entre modo indicativo
e subjuntivo. Porm, possvel distinguir categorias modais morfologicamente marcadas,
quais sejam: a) modo declarativo, b) modo interrogativo, c) modo imperativo. Incidem sobre
o declarativo as nuances de volitividade e sobre o imperativo a exortatividade, no mbito da
sentena, de acordo com o contexto pragmtico.

4.7.1 Modo declarativo

O modo declarativo subdividido em dois submodos, sejam eles o declarativo-


afirmativo e o declarativo-negativo, abaixo detalhados.

4.7.1.1 Modo declarativo-afirmativo

Em Kano, o modo declarativo-afirmativo se caracteriza pela ocorrncia sistemtica,


de {-e} DECL no domnio de TMA. Exemplo:

(320) tsinamaty ove-o i-uta o--ro-to n-e-re


Txinamanty cutia-POSS RN-osso segurar-3-CLV-TRA 3-DECL-AUX
Txinamanty est segurando o osso de cutia.

Entretanto, em algumas sentenas complexas, nas quais se verifica a ocorrncia de


{kju} 3.IR na fronteira de uma forma verbal no passado, o marcador de modo declarativo
no ocorre, como em (321):

(321) ju e aj mi vara-o-ro-pe-to-kju kju-re


DEM.prox mulher 1SG 2SG falar-1-CLV-2-TRA-3.IR 3.IR-AUX
Esta a mulher da qual eu falei com voc.

No exemplo a seguir, foram omitidas todas as marcas morfolgicas no mbito de


TMA, mas a sentena declarativa. O modo aqui dado pela entoao:

(322) aj kuni para-ve-ja-mu ajukoe-ni


1SG gua cair-CLV-DIR-CLE lagoa-OBL
Eu ca na lagoa.

4.7.1.2 Modo declarativo-negativo

Em Kano, o declarativo-negativo em Kano marcado pela simples insero de {-k}


NEG antes do marcador de modo declarativo-afirmativo. Exemplos:

(323) aj ja o-e-re (324) aj ja o-k-e-re


1SG querer 1-DECL-AUX 1SG querer 1-NEG- DECL-AUX
Eu quero. Eu no quero.

216
A ocorrncia de tsokere no, que geralmente ocorre na cabea de uma sentena,
pode marc-la duplamente como declarativo-negativa:

(325) tsokere oj tuvo ni-k-e-re


no 3SG adoecer 3-NEG-DECL-AUX
No, ele no est doente.

Em outras sentenas declarativo-negativas, para negar uma ao inconclusa ou futura,


nota-se a ocorrncia do morfema {-ku} NEG, em oposio a {-nu}, que marca o futuro
afirmativo, como atesta o contraste entre (326) e as sentenas subseqentes:

(326) aj o-o-ro-nu o-e-re na mapi-ka


1SG segurar-1-CLV-FUT 3-DECL-AUX POSS1SG flecha-CLE
Eu vou levar meu arco.

(327) tsokere aj o-o-ro-ku o-e-re na mapi-ka


no 1SG segurar-1-CLV-NEG 1-DECL-AUX POSS1SG flecha-CLE
No, eu no estou levando meu arco.

(328) kamitsi vtsi vtsi e-re mini vts-ku n-e-re


ontem chuva-ter chuva-ter DECL-AUX hoje chuva-ter-NEG 3-DECL-AUX
Ontem choveu muito, hoje no vai chover.
(Lit.: Ontem choveu muito, hoje no vai estar chovendo.)

(329) aj vajvaj-o-ku o-e-re


1SG cantar.RED-1-NEG 1-DECL-AUX
Eu no vou cantar.

(330) aj vajvaj-o-ku p-ja-o-ku o-e-re


1SG cantar.RED-1-NEG danar-DIR-1-NEG 1-DECL-AUX
Eu no vou cantar nem danar.

4.7.2 Modo interrogativo

O modo interrogativo caracterizado pela entoao ascendente, se divide em dois


submodos marcados por morfemas distintos: interrogativo-positivo e interrogativo-negativo.

4.7.2.1 Modo interrogativo-positivo

O interrogativo-positivo marcado por {-tsi} INT, como forma presa na fronteira


final de estruturas verbais. Exemplos:

(331) pyytsi ru pe-tso-tsi


mutum ferir 2-dedo-INT
O mutum bicou seu dedo?

(332) mi pi-patenu-to-tsi kuni ku-o-ni tyj-o-ni


2SG 2-conhecer-TRA-INT gua caminho-POSS-OBL casa-POSS-OBL
Voc sabe o caminho de casa? (Lit.: Voc conhece o rio do caminho de casa?)

217
Visto que {-tsi} ocorre tambm na constituio dos pronomes interrogativos (cf.
3.5.5), nas sentenas iniciadas por esses pronominais, no raro, pode haver redundncia na
marcao desse modo, como em (333):

(333) nuvi-tsi na e kani tsere--to-tsi


algum-INT POSS1SG mulher criana ver-3-TRA-INT
Quem viu minha filha?

4.7.2.2 Modo interrogativo-negativo

O modo interrogativo-negativo, alm da entoao ascendente, no nvel morfolgico


marcado por {-ku} NEG, na fronteira final da estrutura verbal. Exemplos:

(334) mi pi-je-to-ku tyj po-ro-e


2SG 2-saber-TRA-NEG casa fazer-CLV-NLZ
Voc no sabe fazer maloca?

(335) mi j pwa-mi-ku
2SG folha fumar-2-NEG
Voc no quer fumar?

(336) mi pi-memu-ro-ku waara


2SG 2-gostar-CLV-NEG Guajar?
Voc no gosta de Guajar-Mirim?

4.7.3 Modo imperativo

O modo imperativo tambm se divide em afirmativo e negativo. Do ponto de vista


fontico-fonolgico, caracteriza-se pela entoao descendente, e, do ponto de vista sinttico,
pela supresso ou posposio do sujeito em oraes intransitivas e pela posposio do objeto
em sentenas transitivas. Concomitantemente, podem ocorrer ou no marcas morfolgicas
para esse modo. Porm, h muita variao nas sentenas imperativas. Em certos casos, so
regulares e previsveis; em outros, imprevisveis.

4.7.3.1 Modo imperativo-afirmativo

A marcao mais regular e previsvel do modo imperativo-afirmativo dada pelo


morfema {-aw} IMP, em geral em sentenas nucleadas por razes transitivas da Subclasse
II-B (as que exigem {-to} TRA) ou por razes transitivas incorporativas:

(337) kots-aw pja i-ta (338) kotso-ve-ts-aw pja i-tso


lavar-IMP POSS2SG RN-pele lavar-CLV-dedo-IMP POSS2SG RN-dedo
Lava tua roupa! Lava tuas mos!

(339) tsere-t-aw ereremu (340) kani taja-kut-aw


ver-TRA-IMP pombo criana enxugar-cabea-IMP
Veja um pombo! Menino, enxuga a cabea!

Como se v, a ocorrncia de{-aw} acarreta a queda da vogal final em razes verbais,


como a de {kotso-} lavar em (337); nominais, como a de {-tso} dedo em (338), e a
do aplicativo {-to}, em (339) e a de {-kuta} cabea em (340). A marca de imperativo
sufixada raiz {kape-}, na raiz verbal exortativa kapeaw vamos. Exemplo:
218
(341) kape-aw te-ko-mu it
vamos-IMP coqueiro-CLE.coco-CLE.lqui beber
Vamos beber gua de coco!

Por outro lado, outros casos de imperativo so dados por:

a) pela posposio do sujeito, em imperativas intransitivas:

(342) aj-ja mi
sentar-DIR 2SG
Fica quieto! (Lit.: Senta voc!)

b) apenas pela supresso do sujeito e entoao descendente:

(343) kuni tsa-mu


gua buscar-CLE.lqu
V buscar gua!

4.7.3.2 Modo imperativo-negativo

Alm da entoao descendente no plano frasal, no h marca morfolgica especfica


para o imperativo negativo. Assim, imperativo-negativo e proibitivo, a maioria dos casos, so
assinalados pela ocorrncia de {-ku} ou de {-k}, ambos NEG. Exemplos:

(344) akiki-e-mi-ro-ku (345) ju mati po-mi-ky-ku150


gritar-ASP-2-CLV-NEG DEM.prox fruta. comer-2-CLE-NEG
No fica gritando! No coma esta fruta!

(346) po-mi-ro-ku ju
fazer-2-CLV-NEG DEM.prox
No faa isso!

4.7.4 Exortatividade

No existe um marca morfolgica especfica para a exortatividade. Essa modalidade


tem como escopo toda a sentena. assinalada pela ocorrncia sistemtica de {kape-aw}, na
cabea do enunciado. Exemplo:

(347) kape-aw okwa-tsikwa pyryry-v151


vamos-IMP pssaro-DIM flechar-DU
Vamos caar passarinhos.

4.7.5 Volitividade

No propriamente um modo, mas uma modalidade que incide sobre o declarativo, a


volio marcada por morfema {-no} VOL, que expressa vontade ou desejo. Exemplos:

150
Aqui a informante usou o classificador {-ky} para frutas especificadas e no {-ti}, como se esperava.
151
Essa raiz , em outros casos ocorre apenas como {pyry-}.
219
(348) kani mo--kyj no-e-re
criana dormir-3-olho VOL-DECL-AUX
O menino quer dormir.

(349) aj etsivi-u no-e-re


1SG urinar-ASP VOL-DECL-AUX
Eu quero urinar.

(350) papa aj kwini u no-e-re


pai 1SG peixe comer VOL-DECL-AUX
Pai, eu quero comer peixe.

O volitivo pode se realizar, nos nveis semntico e pragmtico-discursivo, por meio da


raiz transitiva {ja-} querer, pois inerente ao contedo semntico da mesma. Em tais casos,
do ponto de vista morfossinttico, a sentena declarativa afirmativa ou negativa. Exemplos:

(351) aj ja o-k-e-re eremu


1SG querer 1-NEG-DECL-AUX jenipapo
Eu no quero jenipapo.

(352) ju tsituro ja-o-turo k-e-re


DEM.prox lugar querer-1-espao NEG-DECL-AUX
Eu no quero ficar aqui. (Lit.: Este espao eu no quero.)

As categorias de modo podem ser resumidas no quadro a seguir:

CATEGORIAS SUBMODOS MARCAS GLOSA ESCOPO


DE MODO E MODALIDADES MORFOLGICAS

afirmativo {-e} DECL


declarativo
negativo {-k} NEG

morfossintaxe
positivo {-tsi} INT
verbal
interrog. direto
negativo {-ku} NEG

afirmativo {-aw} IMP


imperativo
exortativo

negativo {-ku} NEG

Quadro 10: Categorias e subcategorias de modo

4.8 Tempo e aspecto

A categoria gramatical de tempo verbal em Kano dada por um sistema que ope as
estruturas do futuro, morfologicamente marcadas por {-nu}, s do presente contnuo e do
passado, que no tm marcas morfolgicas especficas. Por sua vez, a distino entre o presente
contnuo e o passado assinalada pela presena ou no das marcas flexionais de pessoa, no
escopo de {-re} AUX. Assim, os sintagmas verbais no presente contnuo se caracterizam pela
ocorrncia de marcas de flexo pessoal, opondo-se s estruturas do passado perfeito, que no as
220
apresentam. importante lembrar que {-nu} FUT ocorre no escopo da raiz verbal principal,
ao passo que o escopo do presente contnuo e do passado em torno do auxiliar {-re}. O
infinitivo, no propriamente um tempo, uma forma nominalizada da estrutura verbal.
Nesse sistema, acumulam-se as noes aspectuais, de modo que o passado perfectivo,
denotando um evento finito, concluso; o presente progressivo, denotando um evento em
curso; e o futuro incoativo, denotando um evento que poder ocorrer em algum momento
posterior ao do enunciado. A caracterizao dos tempos verbais se reflete no Quadro 11:

CARACTERIZAO

TEMPO traos aspectuais marca morf flexo pess. escopo

PASSADO perfectivo / finito/ concluso - -


{-nu}
PRESENTE contnuo / progressivo - +

FUTURO incoativo {-nu} - V.raiz


Quadro 11: Caracterizao dos tempos verbais quanto a tempo e aspecto

Embora esse sistema parea funcionar como princpio geral, a ele se relacionam a
natureza das razes verbais e a forma como ocorrem (simples ou reduplicadas), de modo que as
noes de tempo, aspecto e modo verbal se superpem. Assim, por exemplo, uma raiz verbal
reduplicada pode denotar freqentatividade ou intensividade ou a imperfectividade aspectual.
Acrescente-se a isso que, no contexto frasal, as noes temporais e aspectuais podem ser
condicionadas pela ocorrncia de advrbios de tempo, como neste exemplo:

(353) kamitsi ivo mumu e-re


ontem car plantar.RED DECL-AUX
Ontem eu plantei car. (Lit.: Ontem eu estava plantando car.)

Como se observa, no exemplo acima, do ponto de vista da morfologia verbal, a no


ocorrncia da marca de marca flexional, caracteriza-a como passado.Alm disso, a ocorrncia
do advrbio de tempo na cabea da estrutura tambm condiciona a interpretao da ao
verbal como no passado. Por sua vez, a reduplicao da raiz assinala a imperfectividade ou a
progressividade da ao no passado prximo. Portanto, o sistema de categorizao temporal
em Kano flexvel, ajusta-se ao contexto frasal, situacional e s necessidades expressivas
dos falantes.

4.8.1 O presente progressivo versus o passado perfectivo

A maioria absoluta dos dados sob anlise indicia que, em Kano, a concepo
aspectual do presente como contnuo ou progressivo, denotando o curso de um evento, no
caso de razes verbais ativas. Logo, superpem-se a as noes de tempo presente e aspecto
contnuo ou progressivo e, decorrentemente, um evento inconcluso, em sentenas declarativo-
afirmativas. No caso de razes atributivas, descritivas ou qualificativas, o presente denota
aspecto permansivo. No sintagma verbal, a noo de presente construda, na absoluta
maioria dos casos, pela ocorrncia das marcas de flexo pessoal, antes da terminao antes de
{-re.} AUX. Exemplo:

221
(354) na kani mo--kyj n-e-re ojo munaw-ni
POSS1SG criana dormir-3-olho 3-DECL-AUX POSS3SG rede-OBL
Meu filho est dormindo na rede dele.

Nos exemplo acima, se for omitida a flexo pessoal em TMA, a forma verbal fica no
passado perfeito e a ao se torna conclusa. Isso se evidencia no contraste entre os seguintes
pares de exemplos:

(355) aj mutyri-ko-mu it o-e-re (356) aj mutyri-ko-mu it e-re


1SG aa-CLE.coco-CLE.lqu beber 1-DECL-AUX 1SG aa-CLE.coco-CLE.lqu beber DECL-AUX
Eu estou bebendo vinho de aa. Eu bebi vinho de aa.

(357) iriri-ro n-e-re (358) iriri-ro e-re


correr-CLV 3-DECL-AUX correr-CLV DECL-AUX
Est correndo. Correu.

Logo, os sintagmas verbais que apresentam flexo pessoal no podem ser


interpretados como passado perfectivo, e sim como presente contnuo, durativo, ainda que o
evento seja finito, como neste exemplo:

(359) kani para--ja n-e-re


criana cair-3-DIR 3-DECL-AUX
O menino caiu. (Lit.: A criana est cada.)

A par da ausncia de flexo pessoal em TMA, em alguns casos assistemticos, o


passado perfectivo aparece pela adio de {-tsere} no final da sentena. Como ainda no
foi possvel desvendar plenamente a forma {tsere-}, que homfona raiz de ver, em
carter preliminar, ser tratada como PASS. Exemplos:

(360) kamitsi aj kwini po o-e tsere-re


ontem 1SG peixe capturar 1-DECL PASS-AUX
Ontem eu fui pescar.

(361) kamitsi na e kwini peoj-e tsere-re


ontem POSS1SG mulher peixe assar-NLZ PASS-AUX
Ontem minha mulher assou peixe.

(362) aj tyv-ro-ehi kukoe re ikukut tsere-re


1SG caar-CLV-COP tatu matar tracaj PASS-AUX
Eu fui caar tatu e matei tracaj.

Por outro lado, considerando-se a estrutura frasal, a distino entre o passado prximo
e o passado remoto pode vir marcada por meio do emprego de advrbios de tempo, tais como
kamitsi ontem, para o passado prximo, ou mike j, h muito tempo, para o passado
remoto. Assim, a marcao de tempo decorrido por meio de {tsere} PASS, nesses casos,
facultativa, como se observa nos exemplos que se seguem:

(363) kamitsi aj karana-ko-mu it e-re


ontem 1SG patau-CLE.coco-CLE.lqu beber DECL-AUX
Ontem eu bebi vinho de patau.

222
(364) aj mike karana-ko-mu it e-re
1SG j patau-CLE.coco-CLE.lqu beber DECL-AUX
Eu j bebi vinho de patau.

4.8.2 O passado imperfectivo

Em alguns casos, a duplicao da raiz verbal indica o aspecto imperfectivo do evento,


concomitante com a ocorrncia de marca de flexo pessoal no escopo de TMA. Nesses casos,
acumula-se a a noo de aspecto freqentativo, como nos seguintes exemplos:

(365) ajte vajvaj o-e-re


3SG cantar.RED 1-DECL-AUX
Ns estvamos cantando.

(366) mini aj ivo mumu o-e-re


hoje 1SG car plantar.RED 1-DECL-AUX
Hoje eu estava plantando car.

(367) kamitsi oj vavo mumu n-e-re


ontem 3SG batata plantar.RED 3-DECL-AUX
Ontem ele estava plantando batata.

(368) na e epykwa kjkj n-e-re kamitsi


POSS1SG mulher amendoim arrancar.RED DECL-AUX ontem
Minha mulher estava arrancando amendoim ontem.

4.8.3 O futuro

Em muitas ocorrncias, o futuro aparece marcado por {-nu}, como nestes exemplos:

(369) aj (oj) vara-o-ro--to-nu k-e-re


1SG 3SG falar-1-CLV-3-TRA-FUT NEG-DECL-AUX
Eu no vou falar com ele.

(370) pejake aj vara-o-ro-pe-to-nu e-re


outro dia 1SG falar-1-CLV-2-TRA-FUT DECL-AUX
Amanh eu vou conversar com voc.

4.8.4 O infinitivo

Em Kano, o infinitivo uma forma verbal nominalizada, pois, na maioria dos casos,
coincidente com a forma dos nomes deverbais. A estrutura bsica de uma forma verbal no
infinitivo dada pela seguinte regra: INF Vraiz-(CLV ~ DIR)-NLZ. Exemplos:

(371) vara-ro-e falar (372) po-ro-e fazer


falar-CLV-NLZ fazer-CLV-NLZ

(373) vaj-ro-e cantar (374) aj-ja-e sentar


cantar-CLV-NLZ cantar-CLV-NLZ

O infinitivo ocorre como complemento de algumas razes verbais, tais como saber e
conhecer:
223
(375) aj i-je-to e-re atapt po-ro-e
1SG 1-saber-TRA DECL-AUX canoa fazer-CLV-NLZ
Eu sei fazer canoa.

(376) aj ja o-e-re i-je-to-e neko ojo i-kuta iva e-re


SG querer 1-DECL-AUX 1-saber-TRA-DECL se POSS3SG RN-cabea doer DECL-AUX
Eu quero saber se a cabea dela est doendo.

4.8.5 O aspecto freqentativo ou iterativo

Em Kano, a marcao do aspecto freqentativo por meio da reduplicao da raiz


verbal de ser observada em trs casos:
1o.) determinadas razes verbais s ocorrem reduplicadas, pois fazem referncia a
aes inerentemente freqentativas, ou seja, processos verbais que denotam micro-aes
repetitivas, como nos seguintes exemplos:

(377) kwaatsie pwpw-e-ro-n-e-re


sapo pular-ASP-CLV-3-DECL-AUX
O sapo est pulando.

(378) waw boj-o i-raw manumanu n-e-re


Joo boi-POSS RN-carne mastigar 3-DECL-AUX
Joo est mastigando carne de boi.

(379) tete-o-ro o-e-re i-kaw-ni


andar-1-CLV 1-DECL RN-canela-OBL
Eu estou andando a p. (Lit.: Eu estou andando com as canelas.)

2o.) razes simples so reduplicadas, denotando o aspecto freqentativo do processo


verbal e, do ponto de vista semntico, ganhando conotaes especficas. o caso da raiz
{mana-} apertar que, reduplicada, pode ser interpretada como amassar, assim como {o-}
comer pode conotar roer e {i-} chorar pode conotar piar. Exemplos:

(380) uru-nake tsu-tinu manamana n-e-re


novo-FEM macaxeira-CLE apertar.RED 3-DECL-AUX
As moas esto amassando massa de macaxeira.

(381) pyr jato atiti oo-ro e-re.


rato POSS1PL milho comer.RED-CLV 3-DECL-AUX
Os ratos comeram nosso milho.

(382) kurakura-tsikwa ii n-e-re


galinceo-DIM chorar.RED 3-DECL-AUX
O pintinho est piando.

3o.) razes verbais que s ocorrem reduplicadas se referem a aes involuntrias que
implicam a emisso de rudos repetitivos, da serem onomatopaicas, mas, ao mesmo tempo,
denotam freqentatividade, como se viu em 3.2.2.4. Exemplos:

224
(383) kani ewew-ro e-re.
criana arrotar.RED-CLV DECL-AUX
O menino arrotou.

(384) kani-tsikwa -ro e-re.


criana-DIM vomitar.RED-CLV DECL-AUX
O nenm vomitou.

4.8.6 O aspecto intensivo

Em alguns casos, parece quer, dependendo da inteno do falante, a reduplicao da


raiz denota o aspecto intensivo de um processo verbal, concomitantemente com a de um
intensificador adverbial, tal como neste exemplo:

(385) na muj vara--ro-eko mini oj ore--ry e-re ara k-e


POSS1SG me falar-3-CLV-COP hoje 3SG cansar-3-REFL DECL-AUX pouco NEG-DECL
Minha me falou que hoje ela est muito cansada,

ara k-e oreore--ry e-re


pouco NEG-DECL cansar.RED-3-REFL DECL-AUX
muito cansada.

Em outros casos, a intensidade de um evento dada pela simples reduplicao da raiz


verbal, como no seguinte exemplo:

(386) aj momo-o-kyj e-re


1SG dormir.RED-1-olho DECL-AUX
Eu dormi muito.

4.8.7 Possveis marcadores aspectuais

Nesta sesso, so listados e exemplificados alguns morfemas verbais para os quais


ainda no h uma descrio segura, haja vista a ocorrncia de alguns contra-exemplos. At
certo ponto, esses morfemas consituem um entrave na compreenso das estruturas verbais do
Kano. Assim sendo, os resultados parciais aqui apresentados so apenas provisrios e, por
isso, tm carter especulativo. Uma descrio mais segura dos mesmos, que depende de
estudos mais avanados.

4.8.7.1 O morfema {-e}

Este morfema est sendo considerado como um marcador aspectual, porquanto ainda
no foi possvel precisar com segurana sua funo nas estruturas verbais em que ocorre. Em
muitos dados, suas ocorrncias so, at certo ponto, imprevisveis. Em alguns casos, parece
ser um nominalizador incorporado; mas, por outro lado, pode ser que seja um caso de
homofonia entre morfemas. Em outros, parece ter relao com o aspecto verbal inconcluso.
Comparem-se (390) aos demais exemplos:

(387) akiki-mi-ro-o-to-ku (388) akiki-e-mi-ro--to-ku pja papa


gritar-2-CLV-1-TRA-NEG gritar-ASP-2-CLV-3-TRA-NEG POSS2SG pai
No grita comigo! No fica gritando com teu pai!

225
(389) oj ty-e-ro-n-e-re (390) na nuti ty-e-ro n-e-re
3SG movimentar-ASP-CLV-3-DECL-AUX POSS1SG neto movimentar-ASP-CLV 3-DECL-AUX
Ele est indo. Meu neto est indo embora.

(391) aj tutuj-e-ro o-e-re


1SG cavar-ASP-CLV 1-DECL-AUX
Eu estou cavando.

4.8.7.2 O morfema {-u}

Foneticamente muito prximo a {-o}, marca flexional de 1a. pessoa, com o qual no
raro pode ser confundido, o morfema{-u} parece assinalar o aspecto incoativo de um evento
verbal que est prestes a acontecer, ou uma ao na iminncia de se realizar. Porm, como
ainda pairam muitas dvidas, por enquanto esse morfema est sendo glosado apenas como
'ASP'. Exemplos:

(392) itev tsere-u-to n-e-re


gente ver-ASP-TRA 3-DECL-AUX
O homem est indo olhar o papagaio.

(393) kani i-u n-e-re


criana chorar-ASP 3-DECL-AUX
O nenm vai chorar.

(394) kani vara-u-ro n-e-re


criana falar-ASP-CLV 3-DECL-AUX
O menino vai falar.

Outro indcio desse valor dado pelo par de exemplos abaixo:

(395) e atiti paj-u-to-n-e-re


mulher milho quebrar-ASP-TRA-3-DECL-AUX
A mulher vai quebrar milho.

(396) e atiti paj-to--eri tso-u-to n-e-re


mulher milho quebrar-TRA-3-COP torrar-ASP-TRA-3-DECL-AUX
A mulher quebrou milho e vai torrar.

4.8.8 O auxiliar {-re}

Como se nota ao longo deste trabalho, o morfema {-re} AUX , sem dvida, o mais
freqente na morfossintaxe verbal do Kano, pois ocorre na grande maioria das sentenas
declarativas, afirmativas ou negativas. No mbito do sintagma verbal, {-re} constitui um
ncleo auxiliar em torno do qual gravitam a marcao do modo frasal e as nuances de tempo e
aspecto verbal, a partir da presena ou ausncia das marcas f flexo pessoal, como se viu em
4.8. Por outro lado, {-re} ainda se reveste de poder verbalizador, sobretudo em sintagmas
verbais nucleados por uma raiz nominal, desempenhando um papel de elemento de ligao
entre o argumento na funo de sujeito e o nome na funo de ncleo do predicado, como
nestes exemplos:

226
(397) ajte urua o-e-re (398) oj oke kani e-re
1SG rapaz 1-DECL-AUX1SG 1SG ainda criana DECL-AUX
Ns somos rapazes. Ele ainda criana.

(399) na muj kanoe e-re (400) aj vo o-e-re


1SG me Kano DECL-AUX 1SG homem 1-DECL-AUX
Minha me Kano. Eu sou homem.

Esse poder verbalizador permite, inclusive, que {-re} se afixe a um pronome pessoal
e no , na configurao de um predicado estativo, embora isso ocorra com baixa freqncia;

(401) aj-re kanoe (402) mi-re na tsake-kju


1SG-AUX Kano 2-AUX POSS1SG outro-MASC
Eu sou Kano. Voc meu amigo

Acrescente-se a isso que {-re} AUX tambm ocorre esparsamente na constituio


de alguns nomes compostos, tais como:

(403) oky mama-re (404) epikwa pe-re


cobra moder-AYX amendoim vermelho
jararaca. amendoim vermelho

Finalmente, {-re} AUX tambm estabelece as relaes morfossinttica e semntica


entre um nome ou pronominal neutro e a determinao do gnero, em exemplos tais como:

(405) ur vo-re (406) ur e-re


porco homem-AUX ona mulher-AUX
porco macho porco fmea

(407) ojte vo-re (408) ojte e-re


3PL homem-AUX 3PL mulher-AUX
Eles so homens. Elas so mulheres.

227
5

SINTAXE E SEMNTICA

5.1 Consideraes preliminares

Este captulo apresenta uma descrio dos sintagmas oracionais simples e complexos
da lngua Kano, em termos de relaes que se estabelecem entre argumentos e predicados,
considerando que as propriedades sintticas que melhor identificam essas relaes so a
ordem de constituintes e o sistema de concordncia verbal.
A anlise se baseia no conjunto das oraes elicitadas ou sugeridas pelos informantes,
e, assim, tem como limite a estrutura das sentenas complexas. No se trata, portanto, de uma
descrio transfrsica, ou, em outros termos, de uma descrio no nvel textual. O emprego
do termo orao equivalente ao de clusula; o de sentena corresponde ao conceito
tradicional de perodo e. em alguns casos, ao de frase. A exemplificao preferencial em 1a.
ou em 2a. pessoa se justifica, pois as respectivas estruturas verbais so transparentes em
termos de relaes de concordncia.
Em Kano, a orao mnima constituda to-somente por um predicado, mas a
grande maioria das estruturas oracionais apresenta pelo menos um argumento na funo de
sujeito, no caso dos verbos intransitivos de valncia um; ou dois argumentos, um na funo de
sujeito e outro na de objeto direto, os quais exercem respectivamente os papis semnticos de
agente e de paciente.
A complexidade sinttica do Kano decorrente no s dos sistemas de concordncia
nominal e verbal, bem como da natureza dos predicados, condicionada pela transitividade ou
no da estrutura predicativa. Assim, da orao mnima s construes mais complicadas, o
menor ou maior grau de complexidade das estruturas sintticas est intrinsecamente
relacionado natureza, valncia e ao contedo semntico das razes verbais.

5.2 Classificao tipolgica

Para a descrio da tipologia sinttica do Kano fora considerados os critrios bsicos


arrolados por Mithun (1987), que se traduzem por: a) simplicidade descritiva; b) estatsticas
de ocorrncia; e c) neutralidade pragmtica. Somam-se a ainda trs critrios efetivamente
sintticos, quais sejam: a) a ordem sinttica preferencial; b) os papis semnticos dos
argumentos fundamentais em oraes transitivas; c) a possibilidade de ocorrncia de sujeito
foneticamente nulo. Assim, em relao tipologia sinttica do Kano, pode-se assegurar que:
1o.) em termos de ordem bsica de constituintes, trata-se de uma lngua de padro
SOV, pois esta a ordem sinttica preferencial e a de maior freqncia em sentenas
declarativas, cf. Bacelar & Pereira (1996: 51);
2o) trata-se de lngua no-configuracional, haja vista a relativa mobilidade sinttica de
constituintes, de sorte que outras ordens sintticas tambm so possveis;
3o.) uma lngua que, em boa parte dos casos, admite a elipse do sujeito ou do objeto
direto pronominais, quando referencializados por marca flexional na estrutura verbal; logo,
uma lngua pro-drop (Payne, 1997: 170; Whaley, 1997:289), cf. a terminologia gerativista.

228
5.3 Estrutura sinttica das sentenas simples

5.3.1 Ordem bsica de constituintes

Quanto ordem sinttica preferencial dos constituintes oracionais, Bacelar & Pereira
(1996) demonstraram que o Kano uma lngua predominantemente SOV. Para tanto, uma
primeira anlise tomou como base um corpus de 468 oraes transitivas, elicitadas junto aos
informantes bilnges MK e TK. Posteriormente, considerando-se que os dados foram
elicitados junto a falantes que j no usam o Kano como primeira lngua e que uso dirio do
Portugus poderia ter infludo nos resultados, foi feito um segundo levantamento, tomando-se
um total de 532 outros exemplos, abstrados de contexto pragmtico, incluindo-se agora os
dados elicitados junto aos falantes isolados do Omer, ainda monolnges em Kano.
Assim, a soma dos dois levantamentos totaliza 1000 oraes declarativas, cuja anlise em
termos de percentuais de ocorrncia das possveis ordens de constituintes resultou no seguinte
quadro:

ordem de constituintes

SVO SOV VSO VOS OSV OVS TOTAL

MK/TK 15,8 27,3 0,2 0,2 0,9 0,2 50

Omer 8,3 46,2 0,2 0,2 0,4 0,1 50

percentual 24,1 73,5 0,4 0,4 1,3 0,3 100


Quadro 1: Ordem de constituintes em oraes transitivas declarativas

Como se v, em termos percentuais, confirmou-se a predominncia de SOV como


ordem sinttica preferencial em oraes declarativas afirmativas ou negativas.
Evidentemente, se fossem considerados outros tipos de estruturas oracionais, sobretudo as
imperativas, nas quais sujeito e objeto direto, via de regra, ocorrem pospostos, e tambm as
interrogativas diretas, esses percentuais sofreriam reajustes. Mesmo assim, no conjunto da
lngua, a ordem SOV se impe como preferencial.
Esse resultado no apenas numrico, pois a alta freqncia da ordem SOV , at
certo ponto, anloga ao sistema de concordncia verbal e se reflete explicitamente na
prpria constituio morfolgica das estruturas verbais. Pode ser que haja (ou no) uma
relao profunda entre a ordem sinttica preferencial e a seqncia no s das marcas de
flexo pessoal, mas tambm dos morfemas verbais {-ro} e {-to}, quando ocorrem, na
configurao do sintagma verbal. Ainda que isso seja especulativo, o fato que na grande
maioria das construes sintticas, Em outras palavras, como na ordem sinttica bsica o
sujeito se antepe ao objeto, na estrutura das formas verbais, em geral, a marca de flexo
pessoal referente ao sujeito tambm se antepe a quaisquer marcas morfolgicas
relacionadas ao objeto. Exemplos:

(1) mu aj ky po-o-ky o-no-e-re


me 1SG banana comer-1-CLE-1 VOL-DECL-AUX
Me, eu estou querendo comer banana.

(2) aj atiti-tekwa o-o-tekwa o-e-re


1SG milho-CLE.semente comer-1-CLE.semente 1-DECL-AUX
Eu estou comendo arroz.

229
Em (1), {-o} 1, concorda com o sujeito aj 1SG, antecedendo {-ky} CLE, que
se refere ao objeto direto ky banana. Do mesmo modo, em (2), a mesma marca flexional
concorda com o sujeito e antecede {-tekwa} CLE, que se refere incorporao parcial do
nome na funo de objeto direto: atititekwa arroz. Isso no se evidencia na 3a. pessoa,
singular ou plural, visto que a mesma freqentemente no-marcada, como se nota na
comparao entre os exemplos acima e os dados a seguir:

(3) oj ky po--ky no-e-re


3SG banana comer-3-CLE VOL-DECL-AUX
Ele est querendo comer banana.

(4) oj atiti o--ti e-re


3SG milho comer-3-CLE DECL-AUX
Ele comeu milho.

5.3.2 Papis sinttico-semnticos de sujeito e objeto

Como na estrutura de nomes e pronomes no existem marcas morfolgicas nominais


para expressar os papis sinttico-semnticos nucleares de sujeito e objeto. Na verdade, essas
funes sintticas so no-marcadas entre si, mas ambas se opem s funes marcadas pelo
sufixo {-ni} OBL. Assim, seja numa orao transitiva, exercendo o papel de agente ou o de
paciente; seja numa orao intransitiva, exercendo o papel de sujeito; nomes (ou pronomes)
tm sempre a mesma forma. Exemplos:

(5) kani mo--kyj n-e-re


criana dormir-3-olho 3-DECL-AUX
O menino est dormindo.

(6) opera kani mama n-e-re


ona criana morder 3-DECL-AUX
O cachorro mordeu o menino.

(7) kani opera tsere--to e-re


criana ona ver-3-TRA DECL-AUX
O menino viu o cachorro.

(8) opera mo--kyj e-re


ona dormir-3-olho 3-DECL-AUX
O cachorro dormiu.

Em (5), o nome kani criana exerce o papel sinttico-semntico de sujeito-agente


do ncleo verbal intransitivo {mo-} dormir; ao passo que, em (6), exerce o de objeto-
paciente do ncleo verbal transitivo {mama-} morder. Em (7), sem qualquer marca
morfolgica, o mesmo nome desempenha o papel de sujeito-agente de {tsere-} ver,
outro ncleo verbal transitivo. Nas trs ocorrncias, como ncleo de um SN simples, o
nome tem sempre a mesma forma. O mesmo acontece com o nome opera cachorro que,
em (6) e (8) desempenha o papel de sujeito-agente, e, em (7), o de objeto-paciente.
Conforme descrito em 4.2.2, os papis sinttico-semnticos fundamentais so
indiretamente relacionados a morfemas especficos na estrutura do predicado, dependendo
da intransitividade ou transitividade, da natureza semntica e da classe ou subclasse a que se
filia a raiz verbal, e tm intrnseca relao com o sistema de concordncia por referncia
cruzada. Assim, demonstrou-se que {-ro} CLV se relaciona aos papis de
230
experienciador, em predicados verbais ativos intransitivos, ou de agente, nos predicados
transitivos. Por sua vez, analogamente {-to} TRA relaciona-se indiretamente ao papel de
um argumento na funo de objeto direto, razo pela qual esse morfema s ocorre em
estruturas transitivas. Comparem-se:

(9) kani i n-e-re


criana chorar 3-DECL-AUX
O menino est chorando.
(10) kani iriri--ro e-re
criana correr-3-CLV DECL-AUX
O menino correu.

(11) kani vara--ro e-re


criana falar-3-CLV DECL-AUX
O menino falou.

(12) pja e na kani vara--ro--to n-e-re


POSS2SG mulher POSS1SG criana falar-3-CLV-3-TRA 3-DECL-AUX
Tua mulher est falando com meu filho.

Em (9), o predicado monoargumental exige apenas um argumento na funo de


sujeito, pois a raiz verbal {i-} chorar intransitiva. Em (10), o predicado tambm
monoargumental, pois a raiz verbal {iriri-} correr, intransitiva, exige apenas um
argumento na funo de sujeito. Na estrutura verbal aparece o morfema {-ro} CLV, que
se liga ao argumento o papel de agente da ao verbal. O mesmo se verifica em (11), com a
raiz {vara-} falar que, como intransitiva, exige apenas um argumento na funo de
sujeito. J em (12), essa mesma raiz se realiza como transitiva, multiargumental, exigindo
dois argumentos, ou seja, o sujeito-agente pja e tua mulher, relativo a {-ro}, e o
objeto-paciente na kani meu filho, relativo a {-to} TRA.
Tal como as marcas de flexo pessoal, esses morfemas verbais ocorrem em
correlao com a ordem SOV e podem ser considerados, em princpio, como operadores de
ajuste de valncia (Payne, 1997:172), pois so manifestaes de valncia verbais
morfologicamente marcadas, alm de funcionarem como atribuidores de papis semnticos
em caso abstrato (cf. Chomsky, 1980; Raposo, 1992: 349-352).
importante rememorar que, em Kano, existem vrias classes e subclasses de
razes verbais, mas nem todas exigem tais morfemas, mesmo que algumas dessas razes
sejam transitivas, como o caso de {mama-} morder, como em (6). De fato, as
ocorrncias de {-to} TRA so restritas a estruturas verbais transitivas na voz ativa e, em
alguns casos raros, em estruturas de sentido passivo.
Pode-se deduzir ento que, em Kano, o sistema de relaes gramaticais do tipo
nominativo-acusativo, num plano abstrato, uma vez que o sujeito e objeto so geralmente
tratados do mesmo modo. Comparem-se, as ocorrncias de atiti milho, nas funes de
sujeito e objeto direto, nos exemplos abaixo:

(13) jato atiti ep-ro n-e-re


POSS1PL milho nascer-3-CLV DECL-AUX
Nosso milho est nascendo.

(14) vo atiti paj--to e-re


homem milho quebrar-3-TRA DECL-AUX
O homem colheu milho. (Lit.: O homem quebrou milho.)
231
(15) atiti uru-ti e-re
milho novo-CLE DECL-AUX
O milho est verde.

J nos pares de sentenas abaixo, tem-se respectivamente uma orao transitiva


direta seguida uma estativa correspondente, ou seja, (16) vs (17) e (18) vs (19). Nestes
exemplos, nota-se pode que objeto direto da orao ativa conserva o seu papel semntico de
paciente tambm numa orao estativa:

(16) e atiti paj-to e-re


mulher milho quebrar-TRA DECL-AUX
A mulher colheu milho.

(17) atiti paj-to e-re mike


milho quebrar-TRA DECL-AUX j
O milho j est colhido.

(18) aj prt-tsikwa tsara-o-to e-re


1SG panela-DIM esvaziar-1-TRA DECL-AUX
Eu esvaziei a panela pequena.

(19) prt-tsikwa tsara-to e-re


panela-DIM esvaziar-TRA DECL-AUX
A panela est vazia.

5.3.3 O sujeito pronominal

Quanto possibilidade ou no de apagamento de sujeito pronominal, o Kano


tipologicamente uma lngua que admite sujeito elptico (ou lngua pro-drop), posto que as
estruturas verbais so, na maioria dos casos, explicitamente marcadas em relao primeira e
segunda pessoas, que se opem terceira, no-marcada em um bom nmero de ocorrncias,
como foi descrito e exemplificado em 3.8. Contudo, como nas estruturas verbais no existem
marcas morfolgicas para a distino de nmero, exceto ocasionalmente a de dual, h
situaes em que pode haver duplicidade de interpretao, uma vez que uma mesma estrutura
pode concordar com um sujeito pronominal singular ou plural, como se deduz a partir da
comparao entre os exemplos abaixo:

(20) aj mo-o-kyj o-e-re (21) ajte mo-o-kyj o-e-re


1SG dormir-1-CLV 1-DECL-AUX 1PL dormir-1-CLV 1-DECL-AUX
Eu durmo. Ns dormimos.

(22) mo-o-kyj o-e-re


dormir-1-CLV 1-DECL-AUX
Durmo. ou Dormimos.

Em (22), a ambigidade se desfaz no contexto pragmtico e, nesse aspecto, a elipse ou


apagamento de sujeitos pronominais no singular muito mais freqente que a de sujeitos
pronominais no plural. No entanto, a maior evidncia de que o Kano admite o apagamento
de sujeito dada por construes completivas, nas quais, quando se tem um mesmo sujeito
para uma seqncia de predicados, ele se realiza foneticamente apenas em relao primeira
raiz verbal, ficando elptico relao s demais razes. Logo, verifica-se a o princpio
232
de economia lingstica a partir da eliminao das redundncias, uma vez que os elementos
apagados so recuperveis na estrutura verbal. o que se observa nos seguintes exemplos:

(24) kani iriri-ro n-e para-ja n-e rwa--kwa mo-e-re


criana correr-CLV 3-DECL cair-DIR 3-DECL quebrar-3-brao APL.poss-DECL-AUX
O menino correu, caiu e quebrou o brao.
(Lit. aprox.: O menino correu, caiu e tem o brao quebrado.)

(25) aj mapi-ka ti-o-ka re o-e-re


1SG flecha-CLE.duro esticar-1-CLE.duro matar 1-DECL-AUX
Eu estiquei o arco e matei.

Nos exemplos acima, alm da elipse do sujeito, pode-se notar ainda a elipse de {-re}
AUX, que mantido apenas na ltima estrutura verbal da construo completiva. A lngua
Kano admite ainda, em alguns casos, o apagamento de objeto direto quando o mesmo
parcial ou totalmente incorporado na estrutura verbal. Acrescente-se ainda que sujeito e objeto
pronominais podem ser omitidos simultaneamente, se os mesmos j aparecem
referencializados por meio de flexo pessoal e incorporao nominal na constituio
morfolgica do verbo. Esse fenmeno pode ser observado na comparao entre (26), abaixo,
na qual tanto o sujeito-agente quanto o objeto-paciente aparecem redundantemente
referencializados na construo verbal, e (27) e (28), nas quais os mesmos foram apagados em
suas respectivas posies argumentais, visto que continuam incorporados na estrutura verbal:

(26) aj na i-na kotso-ve-na o-e-re


1SG POSS1SG RN-rosto lavar-CLV-rosto 1-DECL-AUX
Eu lavo meu rosto.

(27) aj kotso-ve-na-o-e-re taja-na o-e-re


1SG lavar-CLV-rosto-1-DECL-AUX enxugar-rosto 1-DECL-AUX
Eu lavo e enxugo meu rosto.

(28) kotso-ve-na o-e-re taja-na o-e-re


lavar-CLV-rosto 1-DECL-AUX enxugar-rosto 1-DECL-AUX
Lavo e enxugo meu rosto.

5.3.4 Sujeito e objeto direto: os papis semnticos atribudos por {-ry}

Conforme descrito em 4.2.7, o morfema {-ry} tambm ocorre marcando uma espcie
de reflexividade recproca, na voz medial Isso ocorre quando se tem, no papel de agente,
um argumento composto por dois nomes coordenados, ou um nome semanticamente dual, que
pode estar determinado ou no por numeral, ou ainda coletivizado. Assim, a ocorrncia desse
morfema determina os papis semnticos simultneos de agente e paciente do nico SN,
simples ou composto, como argumento nominal na funo de sujeito. Exemplos:

5.3.4.1 Argumento composto com papis simultneos de agente e paciente

(29) na papa pja mujoitenaj i-v-kuta-ry-ni-ro e-re


POSS1SG pai POSS2SG tio brigar-DU-cabea-REFL-3-CLV DECL-AUX
Meu pai e teu tio esto brigando.

233
(30) ojo papa ojo muj i-v-kuta-ry-ni-ro e-re
POSS3SG pai POSS3SG me brigar-DU-cabea-REFL-3-CLV DECL-AUX
O pai e a me dele esto brigando.

5.3.4.2 Nome semanticamente plural com papis simultneos de agente e paciente

(31) jato papa i-v-kuta-ry-ni-ro e-re


POSS1PL pai brigar-DU-cabea-REFL-3-CLV DECL-AUX
Nossos pais esto brigando.

(32) urua mow-kyj i-v-kuta-ry-ni-ro e-re


rapaz dois-MASC brigar-DU-cabea-REFL-3-CLV DECL-AUX
Os dois rapazes esto brigando.

(33) urua-te i-v-kuta-ry-ni-ro e-re


rapaz-COL brigar-DU-cabea-REFL-3-CLV DECL-AUX
Os rapazes esto brigando.

5.3.5 Objeto direto versus argumentos perifricos

Em predicados multiargumentais, um argumento na funo sinttica de objeto


direto, preenchido por um sintagma nominal a cujo ncleo se atribui papel semntico
dativo, recipiente, alvo ou ainda benefactivo, em geral no apresenta marca morfolgica
que o evidencie como tal. Tambm nesses casos, o argumento objetivo de distingue dos
argumentos perifricos marcados por {-ni} OBL. Incluem-se a alguns casos esparsos
de argumento pronominal marcado por {-o} POSS, e por {-ni} OBL. Por exemplo,
em (34), tem-se o pronome aj 1SG na funo de objeto direto; em (35), o mesmo
pronome aparece em outra funo perifrica, marcado por {-ni}, j que o objeto ky
banana:

(34) mi aj vara-pe-ro-o-to k-e-re


2SG 1SG falar-2-CLV01-TRA NEG-DECL-AUX
Voc no quer falar comigo.

(35) pa-pe-t-aw ky aj-o-ni


arremessar-2-TRA-IMP banana 1SG-POSS-OBL
Joga as bananas para mim!

5.3.5.1 Argumento perifrico como complemento recipiente

Em Kano, SNs nominais ou pronominais como argumentos perifricos como


um terceiro participante de um evento, cujo papel semntico o de recipiente, so
encontrveis em oraes, no mnimo, trivalentes. A posio desse argumento , com alta
freqncia, imediatamente aps a do objeto direto e antes da estrutura verbal, como em
(36). Entretanto, como em Kano h certa tendncia mobilidade sinttica, esse
argumento pode ocorrer tambm imediatamente depois do sujeito e antes do objeto
direto, como em (37), ou ainda ps-verbal, como em (38):

(36) aj namu oj pe--tso o-e-re


1SG remdio 3SG dar-3-dedo 1-DECL-AUX
Eu estou dando remdio a ele.

234
(37) oj na kani i-ta pe--tso-e-re
3SG POSS1SG criana RN-pele dar-3-dedo-DECL-AUX
Ele deu roupa a meu filho.

(38) aj u-ro-e pe--tso o-e-re na kani


1SG comer-CLV-NLZ dar-1-dedo 1-DECL-AUX POSS1SG criana
Eu estou dando comida a meu filho.

Quando tal argumento pronominal e j est referencializado por meio de flexo


pessoal na estrutura verbal, o mesmo pode ser apagado, sem prejuzo da informao,
como em (39) vs (40) e (41) vs (42), a seguir:

(39) aj u-ro-e mi pe-pe-tso o-e-re


1SG comer-CLV-NLZ 2SG dar-2-dedo 1-DECL-AUX
Eu dou comida a voc.

(40) aj u-ro-e pe-pe-tso o-e-re


1SG comer-CLV-NLZ dar-2-dedo 1-DECL-AUX
Eu te dou comida.

(41) mi aj u-ro-e pe-o-tso mi-e-re


2SG 1SG comer-CLV-NLZ dar-1-dedo 2-DECL-AUX
Voc me d comida.

(42) mi u-ro-e pe-o-tso mi-e-re


2SG comer-CLV-NLZ dar-1-dedo 2-DECL-AUX
Voc me d comida.

5.3.5.2 Argumento perifrico como complemento benefactivo

No papel semntico de benefactivo, um argumento pode ocorrer posposto ao


sujeito e anteposto ao objeto direto, como ojo ata tia dele em (43), ou no final da
orao, nos demais exemplos:

(43) na nuti ojo ata atiti paj-to n-e-re


POSS1SG neto POSS3SG tia milho quebrar-TRA 3-DECL-AUX
Meu neto est quebrando milho para a tia dele.

(44) aj u-ro-e o-ro-o-e-re na kani


1SG comer-CLV-NLZ segurar-CLV-1-DECL-AUX POSS1SG criana
Eu estou levando comida para meu filho.

(45) mi pi-tej-ja-ry-nu mi-tsi pina aj-o-ni


2SG 2-transportar-DIR-REFL-FUT 2INT abacaxi 1SG-POSS-OBL
Voc traz abacaxi para mim? (Lit.: Voc traz consigo abacaxi para mim?)

(46) aj j-mu po-o-ro o-e-re na kani to oj tuvo n-e-re


1SG folha-CLE.lqu fazer-1-CLV 1-DECL-AUX POSS1SG criana porque 3SG adoecer 3-DECL-AUX
Eu estou fazendo ch para meu filho porque ele est doente.

235
5.3.5.3 O complemento genitivo possessivo

Como se viu em 3.4.8.5, na estrutura de sintagmas nominais possessivos, um


argumento como complemento genitivo possessivo assinalado pelo morfema {-o} POSS
no nome possuidor, que se antepe ao nome possudo, configurando a seguinte estrutura
morfossinttica: SN N-POSS N. Exemplos:

(47) [na kani-o i-kuta] iva e-re


[POSS1SG criana-POSS RN-cabea] doer DECL-AUX
SN-sujeito SV
Meu filho est com dor de cabea. (Lit.: A cabea de meu filho est doendo.)

(48) [uko uru-nake-o muj] [na tsyke-kyj-o kani] -memu-ro-to k-e-re


[DEM.dist novo-FEM-POSS me] [POSS1SG outro-MASC-POSS criana] 3-gostar-CLV-TRA NEG-DECL-AUX
SN.sujeito SN-objeto SV
A me daquela moa no gosta dos filhos de meu amigo.

(49) [na tsyke-kyj-o e] [ojo kani-o i-kuta] kotso-ve-kuta n-e-re


[POSS1SG outro-MASC-POSS mulher] [POSS3SG criana-POSS RN-cabea] lavar-CLV-cabea 3-DECL-AUX
SN-sujeito SN-objeto SV
A mulher de meu amigo est lavando a cabea do filho dela.

(50) [na tu-kw-o nuti] [ojo keke-o tyj-ni] mo--kyj no-e-re


[POSS1SG irmo-MASC-POSS neto] [POSS3SG av-POSS casa-OBL] dormir-3-olho VOL-DECL-AUX
SN-sujeito SN-objeto SV
O neto de meu irmo quer dormir na casa da av dele.

5.3.6 Os argumentos oblquos e seus papis semnticos

Em Kano, os sintagmas nominais que exercem a funo perifrica de complemento


oblquo, de natureza adverbial, nos papis semnticos de locativo, temporal, instrumental e,
em alguns casos, comitativo, so morfologicamente marcados pelo morfema {-ni} OBL,
em fronteira final do ncleo do SN. Essa marcao, como locativo e instrumental, ocorre com
alta freqncia e, como temporal, se restringe s razes nominais relativas a partes do dia.
importante relembrar aqui que um dos fenmenos fontico-fonolgicos mais
freqentes em Kano a queda de vogais altas, nasais ou nasalizadas, em fronteira final de
vocbulo, aps transmisso de nasalidade para a vogal precedente. Com isso, quaisquer que
sejam seus valores morfossintticos e semnticos conforme o contexto frasal, {-ni} pode
realizar-se foneticamente seja como [ni]; seja como [n] ou ficar reduzido nasalidade da
vogal final do nome ao se agrega, como nos seguintes exemplos:

(51) ini-ni [inini] > [inin] > [ini]


fogo-OBL
no fogo

(52) i-kuta-ni [ikutani] > [ikutan] > [ikuta]


RN-cabea-OBL
na cabea ou com a cabea

(53) itsaj-ni [itsajeni] > [itsajen] > > [itsaje]


anoitecer-NLZ-OBL
noite ou de noite
236
(54) na kani-ni [a kanini] > [a kani]
POSS1SG criana-OBL
com meu filho

5.3.6.1 Argumento oblquo locativo

Em boa parte das ocorrncias, a funo de argumento oblquo locativo exercida por
um sintagma nominal, cuja marcao feita por {-ni} OBL. Em outros casos, essa mesma
funo exercida por um advrbio de lugar. Desse modo, o acrscimo de {-ni} OBL ao
ncleo de um SN, inserido no contexto oracional, evidencia-o como complemento oblquo
locativo, que pode ser assim reescrito: SAdv.loc (Det) N-OBL.
Em relao ordem bsica de constituintes, os dados disponveis revelam uma certa
imprevisibilidade quanto posio sinttica de um argumento oblquo locativo, pois o mesmo
pode ocorrer anteposto ou posposto estrutura verbal. Exemplos:

(55) aj na i-tso-ni nona o-tsi mo-e-re


1SG POSS1SG RN-dedo-OBL ferida 1-ter APL.poss-DECL-AUX
Eu tenho uma pereba no dedo. ou Eu tenho uma ferida no dedo.

(56) urua-te ajukoe-ni twitwi n-e-re


rapaz-COL lagoa-OBL nadar.RED 3-DECL-AUX
A rapazeada est nadando na baa. ou Os rapazes esto nadando na lagoa.

(57) oky twi n-e-re tepy-ni


cobra nadar 3-DECL-AUX terra-OBL
A cobra arrasta-se no cho. (Lit.: A cobra nada na terra.).

(58) pejake na kani ojo keke-o tyj-ni mo--kyj-ku n-e-re


amanh POSS1SG criana POSS3SG av-POSS casa-OBL dormir-3-olho-NEG 3-DECL-AUX
Amanh meu filho no vai dormir na casa da av dele.

As razes verbais relativas a movimento ou deslocamento no espao fsico, tais como


ir, vir, andar, cair, voar,podem requerer um argumento oblquo locativo marcado
por {-ni}. Exemplos:

(59) na koro ty-e-ro n-e-re ojo tyj-ni


POSS1SG irmo movimentar-ASP-CLV 3-DECL-AUX POSS3SG casa-OBL
Meu irmo est indo para a casa dele.

(60) naj-tsi para-ja n-e-re meja-ni


algo-INT cair-DIR 3-DECL-AUX terreiro-OBL
O que est caindo no terreiro?

(61) tuture pre n-e-re ojo inui-ni


rolinha voar 3-DECL-AUX POSS3SG ninho-OBL
A rolinha est voando para o ninho dela.

Entretanto, no caso de uma construo sinttica complexa, com uma srie de oraes
coordenadas nucleadas por razes verbais relativas a movimento ou deslocamento, pelo
princpio de economia lingstica, o argumento oblquo locativo citado na primeira orao e

237
apagado na segunda. Vejam-se os exemplos abaixo, nos quais a raiz {vyry-, seguida de {-
to} DIR, significa entrar e seguida de {-tu} DIR significa sair:

(62) aj tsere-o-to ne-turo-eko oj na tyj-ni vyry-to n-eko


1SG ver-1-TRA quando-espao-COP 3SG POSS1SG casa-OBL deslocar-DIR 3-DECL-COP

vyry-tu n-eko iriri-ro n-e na tsutsira-e -tej-ro e-re


deslocar-DIR 3-COP correr-CLV 3-DECL POSS1SG terado-NLZ 3- transportar-CLV DECL-AUX
Eu vi quando ele entrou na minha casa e saiu correndo levando meu terado.

Se o ncleo do argumento oblquo locativo for um nome relativo a lquido ou


substncia pastosa, o respectivo classificador nominal especfico, ainda que no ocorra na
estrutura nominal, aparece incorporado na estrutura verbal, de tal modo que essa relao de
concordncia se torna opaca.
Alm disso, a marcao de caso locativo, como se afirmou acima, pode estar reduzida
nasalidade da vogal precedente ou simplesmente no ocorrer, posto que a incorporao do
classificador na estrutura verbal j traduz essa noo. Exemplos:

(63) aj kuni-ni vyry-o-tu-mu o-e-re


1SG gua-OBL deslocar-DIR-CLE.lqu 1-DECL-AUX
Eu estou saindo da gua.

(64) ju kuky para-ja-mu n-e-re na tsero-ni


DEM.prox. mosca cair-DIR-CLE.lqu 3-DECL-AUX POSS1SG chicha-OBL
Caiu mosca na minha chicha.

Em (63), incorporado na estrutura verbal, o classificador {-mu} CLE.lqu concorda,


em referncia cruzada, com kuni gua. Em (64), o mesmo classificador co-referente a
tsero chicha. Nos dois exemplos, tais nomes so morfologicamente marcados por sufixo
marcador de oblquo. Assa relao de concordncia com o classificador {-mu} CLE. lqu
implcita. Caso contrrio, quando o mesmo classificador integra a estrutura nominal e aparece
incorporado na estrutura verbal, a concordncia transparente, {-ni} OBL no ocorre. O
mesmo vale para o classificador {-tinu} CLE. pastoso. Exemplos:

(65) na kope-ko-mu tove-nu para-ja-mu n-e-re


POSS1SG caf-CLE-CLE mel-CLE cair-DIR-CLE 3-DECL-AUX
Caiu abelha no meu caf.

(66) kani iriri-ro-eko oroe-tinu para-ja-tinu n-e-re


criana correr-CLV-COP barro-CLE.pastoso cair-DIR-CLE. pastoso 3-DECL-AUX
O menino correu e caiu na lama.

Nesses casos especficos, havendo incorporao de classificador, o Kano admite o


apagamento do complemento adverbial locativo, conforme os exemplos a seguir, decorrentes
de (65) e (66), respectivamente:

(67) aj vyry-o-tu-mu o-e-re


1SG deslocar-1-DIR-CLE 1-DECL-AUX
Eu saio da gua.

238
(68) kani iriri-ro-eko para-ja-tinu n-e-re
criana correr-CLV-COP cair-DIR-CLE 3-DECL-AUX
O menino correu e caiu na lama.

5.3.6.2 Argumento oblquo instrumental

Um argumento oblquo instrumental tambm marcado por {-ni}, posposto a um


sintagma nominal, a cujo ncleo se atribui o papel semntico de instrumento da realizao de
uma determinada ao, de acordo com a natureza semntica da raiz verbal: SN (Det) N-
OBL. Em termos de ordem sinttica, em boa parte das ocorrncias, um argumento oblquo
instrumental ocorre aps a estrutura verbal, como em (69), (70) e (71), mas pode ocorrer
anteposto ao verbo, como em (72), e ainda at mesmo anteposto ao objeto e ao verbo, como
em (73):

(69) kani-te erej puro-ro n-e-re i-kuta-ni


criana-COL bola jogar-CLV 3-DECL-AUX RN-cabea-OBL
A meninada est jogando bola com a cabea.

(70) aj ip o-e-re iry mapi-ni


1SG matar 1-DECL-AUX macaco flecha-OBL
Eu mato macaco com flecha.

(71) aj na i-tso rwa-o-tso o-e-re tsutsi-ra-e-tsikwa-ni


1SG POSS1SG RN-dedo cortar-1-dedo 1-DECL-AUX cortar-CLV-NLZ-DIM-OBL
Eu cortei meu dedo com a faca.

(72) ajte tsutsi-ra-e-ni tsutsi-o-ro o-e-re


1PL cortar-CLV-NLZ-OBL cortar-1-CLV 1-DECL-AUX
Ns estamos roando com o terado.

(73) kani ytso-ni ky tutu-e-to e-re


criana madeira-OBL banana cutucar-ASP-TRA DECL-AUX
O menino est cutucando as bananas com a vara.

importante ressaltar que, em algumas ocorrncias esparsas, em predicados


transitivos multiargumentais, observa-se um nome na funo de objeto direto e outro na
argumento perifrico. Esse argumento ocorre no marcado por {-ni}. Nesses casos, parece
que a ordem bsica de constituintes parece se impor, de tal sorte que o argumento objetivo
antecede o argumento instrumental. o que se nota nos seguintes exemplos:

(74) aj na i-na tara pupuj o-e-re


1SG POSS1SG RN-rosto urucum pintar 1-DECL-AUX
Eu estou pintando o rosto com urucum.

(75) oj nake ojo kani-o i-na eremu pupuj n-e-re


3SG FEM POSS3SG criana-POSS RN-rosto jenipapo pintar 3-DECL-AUX
Ela est pintando o rosto do filho dela com jenipapo.

(76) oj kwini kwini-o-y po n-e-re


3SG peixe peixe-POSS-espinho capturar 3-DECL-AUX
Ele est pescando com anzol.

239
H casos de oraes em que no h um argumento instrumental explcito, pois as
razes dos respectivos sintagmas verbais so inerentemente instrumentais. Em outros termos,
se o contedo da raiz verbal j referencializa o instrumento da ao, no h necessidade de
argumento instrumental: {wu-} abanar, {vare-} remar, {pyryry-} flechar(= matar
pssaros com flecha de trs pontas)152. Exemplos:

(77) aj na uru-kani vu-to o-e-re


1SG POSS1SG novo-criana abanar-TRA 1-DECL-AUX
Eu estou abanando meu beb.

(78) aj varevare-o-to o-e-re


1SG remar.RED-1-TRA 1-DECL-AUX
Eu estou remando.

(79) kape-aw o-kwa-tsikwa pyryry-v


vamos-IMP psssaro-CLE-DIM flechar-DU
Vamos matar passarinho!

5.3.6.3 Argumento oblquo temporal

A par dos advrbios de tempo que usualmente exercem tal funo, os nomes pejae
manh, dia, claridade e itsaje noite, escuro, quando marcados posposicionalmente
por {-ni} constituem locues nominais que funcionam como complementos oblquos, de
natureza adverbial temporal, cujo escopo toda a orao. Essas locues nominais podem
ocorrer sozinhas, como em (80), ou co-ocorrer com outro argumento adverbial nucleado por
advrbio de tempo, como em (81):

(80) itsaj-e-ni ajte pe-v-ja o-e-re


anoitecer-NLZ-OBL 1PL danar-DU-DIR 1-DECL-AUX
noite, ns vamos danar.

(81) kamitsi peja-ni ajte its ip e-re kaurua-o kry-ni


ontem dia-OBL 1PL anta matar DECL-AUX Kauru-POSS margem-OBL
Ontem de manh ns matamos uma anta s margens do Kauru.

5.3.6.4 Argumento oblquo comitativo

Considerando que o comitativo expressa companhia, tem-se ento um evento verbal


para o qual h, no mnimo, dois argumentos nominais: um SN cujo ncleo se refere a um
sujeito agente ou experienciador e um SN complementar, que denota um co-participante
como coadjuvante secundrio da ao ou processo expresso pelo verbo.
Em Kano, existem pelo menos quatro estratgias lingstico-discursivas para a
expresso da comitatividade, a saber: a) por meio do sufixo {-ni} na estrutura do sintagma
nominal; b) pela posposio do complemento adverbial comitativo; c) por meio do marcador
de dualidade {-v}; d) por meio da concordncia verbal.
As especificidades dessas estratgias e respectiva exemplificao so dadas a seguir.

152
MK nomeou-a flecha de trs garranchos, em Portugus.
240
a) comitativo marcado por {-ni}

O comitativo marcado pelo sufixo {-ni}, em determinadas estruturas transitivas, evita


que haja ambigidade. Para ilustrar, tomem-se os seguintes exemplos:

(82) aj na koro-ni tyv-ro o-e-re


1SG POSS1SG irmo-OBL caar-CLV 1-DECL-AUX
Eu cao com meu irmo.

(83) % aj na koro tyv-ro o-e-re


1SG POSS1SG irmo caar-CLV 1-DECL-AUX
Eu cao meu irmo.

(84) aj its tyv-ro o-e-re


1SG anta caar-CLV 1-DECL-AUX
Eu cao anta.

Em (82), se no houvesse tal marcao, o SN na koro poderia ser interpretado como


objeto direto, uma vez que a raiz {tyv-} caar, embora transitiva, no requer {-to}.
Alm disso, essa raiz tambm no aceita incorporao nem de classificadores nem do prprio
nome na funo de objeto direto. Logo, o acrscimo de {-ni} ao ncleo do SN elimina
qualquer outra possibilidade de interpretao. J em (83), sem a marca de comitatividade, o
SN na koro meu irmo potencialmente o objeto direto, por analogia estrutural com
(84). Entretanto, sem a marca de comitatividade, h incompatibilidade entre na koro e o
papel de paciente, posto que irmo no objeto cavel dos pontos de vista lgico e
semntico, o que torna a sentena inaceitvel. Em (84), ao contrrio, its anta um nome
compatvel com o contedo semntico da raiz verbal, uma vez que os traos semnticos de
{tyv-} conotam precisamente andar no mato procurando animais para matar a fim de
comer.

b) posposio de argumento comitativo

Nas sentenas multiargumentais, a posposio argumento comitativo evita o


acmulo de sintagmas nominais em posio preverbal, o que poderia levar a equvocos
de interpretao. Assim, parece que a marcao de comitatividade se torna facultativa,
pois estando o objeto direto em sua posio fundamental, distante do complemento
comitativo. No ocorre ambigidade, uma vez que os nomes no disputam papis
semnticos, como em (85) e (86). Por outyro lado, havendo tambm a posposio do SN
objeto direto, o acrscimo de {-ni} OBL parece ser obrigatrio, como em (87):

(85) aj tyv-ro o-e-re na koro


1SG caar-CLV 1-DECL-AUX POSS1SG irmo
Eu vou caar com meu irmo.

(86) aj kwini po o-e-re na kani


1SG peixe capturar 1-DECL-AUX POSS1SG criana
Eu vou pescar com meu filho.

(87) aj po o-e-re kwini na kani-ni


1SG capturar 1-DECL-AUX peixe POSS1SG criana-OBL
Eu vou pescar com meu filho.

241
Como em Kano relativamente freqente a queda de vogais nasais altas em final de
vocbulo, de tal modo que o morfema {-ni} pode se reduzir a um trao de nasalidade, a
marcao de comitatividade perde a transparncia, se o nome ao qual se agrega j termina por
vogal nasal ou nasalizada. Por isso, no fcil perceber se houve ou no a marcao de caso
comitativo, como acontece com os demais casos adverbiais marcados pelo mesmo morfema.
A ttulo de ilustrao, observe-se o seguinte exemplo:

(88) [aj u ipo a mujiteaj]


aj ur ip o-e-re na mujoitenaj-ni
1SG porco matar 1-DECL-AUX POSS1SG tio-OBL
Eu vou caar porco junto com meu tio.

Em (88), do ponto de vista fontico, impossvel perceber marcao de comitativo.


De qualquer forma, ela facultativa, porque o objeto direto est anteposto e, assim, no h
possibilidade de ambigidade. Por outro lado, em alguns casos especficos de comitativo
pronominal, verifica-se que ao pronome se agrega {-o} POSS, seguido de {-ni} OBL, tal
como nos seguintes exemplos:

(89) oj ur ip n-e-re aj-o-ni


3SG porco matar 3-DECL-AUX 1SG-POSS-OBL
Ele caa porco comigo.

(90) aj ur ip o-e-re mi-o-ni


1SG porco matar 1-DECL-AUX 2SG-POSS-OBL
Eu cao porco com voc.

c) comitativo por meio de marcador de dualidade

Outra estratgia para a expresso da comitatividade em Kano a insero do {-v}


DU, aps a raiz verbal. Simultaneamente, o reajuste da valncia verbal implica incorporao
de {-to} TRA em estruturas verbais que, na absoluta maioria dos casos, no o requerem,
tais como {po-} capturar, pescar e {po-} fazer + {-turo} espao = trabalhar. Vale
acrescentar que, nesse tipo de construo, se o sintagma comitativo pronominal, ele pode ser
apagado e ficar referencializado to-somente por meio de flexo pessoal na estrutura verbal.
Exemplos:

(91) na avae-kyj kwini po-v-o-to n-e-re


POSS1SG primo-MASC peixe capturar-DU-1-TRA 3-DECL-AUX
Meu primo vai pescar comigo.

(92) ojo tu-kw na papa po-v--turo-to e-re


POSS3SG irmo-MASC POSS1SG pai trabalhar-DU-3-espao-TRA DECL-AUX
O irmo dele trabalhou com meu pai.

(93) oj po-v-turo--pe-to-nu n-e-re


3SG fazer-DU-espao-3-2-TRA-FUT 3-DECL-AUX
Ele vai trabalhar com voc. (Lit.: Ele vai estar trabalhando com voc.)

Em se tratando de razes verbais relativas a deslocamento no espao fsico, pode


ocorrer um argumento nominal ou pronominal aps um sujeito tambm nominal ou
pronominal. Nesses casos, a concordncia por referncia cruzada entre sujeito e a respectiva
marca flexional na estrutura verbal elimina qualquer possibilidade de outra
242
interpretao. Alm disso, nesses casos especficos, a ordem bsica de constituintes parece se
impor. Assim, mesmo que ocorram dois pronomes em posio pr-verbal, o primeiro,
focalizado no incio da orao, em concordncia com a estrutura verbal inequivocamente o
sujeito. O segundo s pode ser compreendido como argumento objetivo e no como
comitativo. Exemplos:

(94) mi aj punu mi-e-re


2SG 1SG acompanhar 2-DECL-AUX
Voc vai comigo. (Lit.: Voc vai me acompanhando.)

(95) na e aj punu n-e-re


POSS1SG mulher 1SG acompanhar 3-DECL-AUX
Minha mulher vai comigo. (Lit.: Minha mulher vai me acompanhando.)

(96) aj na e punu o-e-re


1SG POSS1SG mulher acompanhar 1-DECL-AUX
Eu vou com minha mulher. (Lit.: Eu vou acompanhando minha mulher.)

5.4 Tipologia do predicado oracional

Os predicados prototpicos em Kano so de natureza nominal e verbal. Os primeiros


so nucleados por razes de categorias lexicais no-verbais, sobretudo nomes, pronomes, e
quantificadores. Os predicados verbais so expressos por um sintagma verbal nucleado por
uma raiz verbal, simples ou reduplicada. Em outros casos, o predicado constitudo por um
sintagma verbal complexo, em se tratando de verbos antecedidos por um objeto direto, s
vezes opcional, no caso de razes transitivas. H, ainda, os predicados em que ocorre um
argumento oblquo locativo, nos casos das razes relativas a movimento ou deslocamento.
No Quadro 2, abaixo, so apresentados os traos redundantes e traos distintivos e que
permitem a caracterizao geral e a distino entre os dois tipos bsicos de predicados:

CARACTERSTICAS DOS PREDICADOS


TIPO DE
PREDICADO ncleo incorporao flexo pessoal
N V CLE CLE N.raiz V.raiz __V.raiz V.raiz __ __AUX
nominal + - - - + - - - +
verbal - + + + + + (+) (+) (+)

Quadro 2: Traos caractersticos dos predicados nominais e verbais

Quando dois ou mais predicados compartilham um mesmo argumento, a segunda


ocorrncia deste omitida, para a eliminao de redundncias, em decorrncia do padro pro-
drop, do princpio de economia lingstica, do complexo sistema de concordncia por
referncia cruzada por flexo pessoal, classificadores ou incorporao nominal.

5.4.1 Predicados nucleados por razes nominais

Os predicados nominais se distinguem dos verbais no s por serem nucleados por


categorias no-verbais (nomes, pronomes, advrbios), mas tambm por jamais apresentarem
os morfemas {-ro} e {-to} em suas estruturas morfossintticas. Some-se a isso que so
passveis de concordncia em gnero, quando isso se faz necessrio. Esses predicados
requerem um argumento, simples ou complexo, na funo de sujeito da orao. Por
conseguinte, so prototipicamente monovalentes. Contudo, como o Kano admite a elipse de
sujeito pronominal, essa posio sinttica pode ficar vazia, sobretudo numa srie de

243
predicados coordenados, cujo sujeito referencial o mesmo. Exemplos:

(97) aj kanoe o-e-re


1SG Kano 1-DECL-AUX
Eu sou Kano.

(98) oj orymape e-re


1SG paj DECL-AUX
Ele o paj.

Dada a natureza no-verbal de suas razes, os predicados nominais no denotam aes


nem processos, mas noes descritivas, determinativas, equativas, estativas, existenciais e
quantificativas, entre outras. Essas predicaes so atribudas afirmativamente, ou negadas ou
ainda questionadas em relao a um sintagma nominal, simples ou complexo, na funo
argumental de sujeito. Logo, ss predicados nominais so submetidos a marcaes frasais de
modo declarativo-afirmativo, declarativo-negativo e interrogativo. Em casos especiais, a
relao de concordncia feita ou por meio de classificadores nominais especficos ou
genricos ou por incorporao nominal. Via de regra, os predicados nominais concordam em
pessoa, por meio de marca de flexo pessoal, e eventualmente em gnero, quando isso se
impe.

5.4.1.1 Predicados equativos e inequativos

So semanticamente equativos os predicados nucleados por razes que traduzem uma


relao de identidade ou igualdade entre o ncleo do SV predicativo e o ncleo de um SN
simples ou os ncleos de um SN composto na funo argumental de sujeito, ao qual
atribudo. Por sua vez, so inequativos os predicados nominais que negam a mesma relao de
identidade ou igualdade. Vejam-se os exemplos abaixo, entre os quais os dois ltimos
apresentam predicados equativos e inequativos coordenados por justaposio:

(99) na papa eae e-re


POSS1SG pai tuxaua DECL-AUX
Meu pai tuxaua.

(100) tsinamaty opera-o tu-nake e-re


Txinamanty Opera-POSS irmo-FEM DECL-AUX
Txinamanty irm de Oper.

(101) aj eae o-e-re


1SG tuxaua 1-DECL-AUX
Eu sou o chefe.( Lit.: Eu sou tuxaua.)

(102) ajte kanoe o-e-re tsoke ju urua masaka e-re


1PL Kano 1-DECL-AUX mas DEM.prox. rapaz Masak DECL-AUX
Ns somos Kano, mas este rapaz Masak (Aikan).

(103) pupaki kanoe ni-k-e-re oj akutsu e-re


Pupaki Kano 3-NEG-DECL-AUX 3SG Akuntsum DECL-AUX
Pupaki no Kano, ele Akuntsum.

(104) tsinamaty akutsu ni-k-e-re oj kanoe e-re


Txinamanty Akuntsum 3-NEG-DECL-AUX 3SG Kano DECL-AUX
Txinamanty no Akuntsum, ela Kano.
244
5.4.1.2 Predicados com razes nominais determinativas

Foram denominados determinativos os predicados de natureza ditica cujos ncleos


so vocbulos que normalmente funcionam como determinantes do ncleo de um sintagma
nominal, ou seja, os pronomes possessivos e os demonstrativos. No entanto, em casos
excepcionais, condicionados por situaes pragmticas concretas, essas categorias podem
funcionar como ncleos de predicados nominais. Assim, de acordo com a classe morfolgica
do ncleo, os predicados determinativos podem ser subcategorizados em duas subclasses: a)
predicados nominais possessivos e b) predicados nominais demonstrativos. Ambos so
atribudos a um argumento na funo de sujeito a fim de afirmar ou negar ou questionar-lhe
uma relao de posse ou sua localizao espacial.
Os predicados nominais possessivos se caracterizam por apresentarem um pronome
demonstrativo como adjunto determinante de um nome, ncleo de um SN na funo de
sujeito, e um pronome possessivo como ncleo do SV predicativo. Excepcionalmente, no caso
de primeira pessoa singular, no lugar do respectivo possessivo, ocorre uma construo
morfmica possessiva ajo, constituda de aj 1SG + {-o} POSS, anloga estrutura de
ojo POSS3SG, constitudo de oj 3SG + {-o}. Exemplos:

(105) ju tyj ojo e-re


DEM.prox casa POSS3SG DECL-AUX
Esta casa dele.

(106) uko tyj aj-o ni-k-e-re


DEM.dist casa 1SG-POSS 3-NEG-DECL-AUX
Aquela casa no minha.

(107) ju mapi-ka ojo ni-tsi


DEM.prox flecha-CLE.duro POSS3SG 3-INT
Este arco de flecha dele?

Por sua vez, inversamente, os predicados nominais demonstrativos tm um pronome


possessivo como determinante do nome na estrutura de um SN sujeito e um pronome
demonstrativo como ncleo do SV predicativo. Exemplos:

(108) na tyj ju e-re na muj-o tyj uko e-re


POSS1SG casa DEM.prox DECL-AUX POSS1SG me-POSS casa DEM.dist DECL-AUX
Minha casa esta, a casa de minha me aquela.

(109) jato tyj ju ni-k-e uko e-re


POSS1PL casa DEM.prox NEG-DECL DEM.dist DECL-AUX
Nossa casa no esta, aquela.

(110) pja tyj ju ni-tsi


POSS2SG casa DEM.prox 3-INT
Tua casa esta?

5.4.1.3 Predicados quantificativos nucleados por numerais

So quantificativos os predicados dados por estruturas nucleadas por numerais. Esses


predicados so eventualmente sujeitos concordncia de gnero, quando ela se faz necessria.
Embora esses predicados possam ser interpretados tambm como existenciais, a essncia da

245
informao predicativa dada pela noo de quantidade, numrica ou indeterminada.
Exemplos:

(111) ur mow e-re


porco dois DECL-AUX
So dois porcos.

(112) vo mow-kjy-e-re
homem dois MASC-DECL-AUX
So dois homens.

(113) e mow-nake e-re


mulher dois-FEM DECL-AUX
So duas mulheres.

Incluem-se entre os predicados quantificativos aqueles que, nucleados por numerais ou


quantificadores, a par da noo quantificativa, acumulam tambm uma noo possessiva, pois
so, em essncia, possessivo-quantificativos. Caracterizam-se por serem biargumentais,
exigindo um argumento nominal ou pronominal na funo de sujeito possuidor e um nome na
funo de objeto possudo e quantificado. Nesse tipo de predicado, em pelo menos um caso,
se o nome na funo de objeto kani criana, empregado genericamente, sem referncia
especificao de gnero, ocorre a incorporao nominal total imediatamente aps a raiz
numeral ou quantificativa, como nos seguintes exemplos:

(114) oj kani mow-kani e-re


3SG criana dois-criana DECL-AUX
Ele tem dois filhos.

(115) oj kani ara-kani k-e-re


3SG criana pouco-criana NEG-DECL-AUX
Ele tem muitos filhos. (Lit.: Ele tem no poucas crianas.)

Por outro lado, quando h concordncia de gnero, dada por {-kyj} para o masculino
e por {-nake} para o feminino, no ocorre a incorporao nominal. Exemplos:

(116) aj vo kani mow-mow-kyj e-re


1SG homem criana dois-dois-MASC DECL-AUX
Eu tenho quatro filhos. (Lit.: Eu tenho quatro crianas homens.)

(117) oj e kani mow-pja-nake e-re ma-e-re


3SG mulher criana dois-um-FEM DECL-AUX tambm-DECL-AUX
Ele tambm tem trs filhas. (Lit.: Ele tambm tem trs crianas mulheres.)

(118) aj vo kani mow-kyj-e-re e kani mow-nake e-re


1SG homem criana dois-MASC-DECL-AUX mulher criana dois-FEM DECL-AUX
Eu tenho dois filhos e duas filhas.

5.4.2 Predicados nucleados por razes verbais

Os predicados verbais, em geral, se distinguem dos nominais por apresentarem como


ncleo uma raiz efetivamente verbal, denotativa de fenmenos naturais, movimento ou
deslocamento no espao fsico, ou ainda processos ou aes verbais, intransitivas,
246
transitivas ou bitransitivas. Assim, esses predicados so classificveis em intransitivos,
transitivos e ditransitivos, conforme se demonstrou em 4.2 e subtpicos.
O espectro de valncia verbal varivel, havendo razes verbais inargumentais, de
valncia zero, e razes verbais multivalentes, que exigem mais de um argumento. Muitas
dessas razes podem sofrer acrscimo ou decrscimo de valncia, de tal modo que uma
determinada raiz intransitiva pode se realizar tambm como transitiva; do mesmo modo que
uma raiz transitiva pode eventualmente ocorrer como intransitiva. Alm disso, podem ser
tipificados segundo a natureza e o valor semntico do ncleo verbal.

5.4.2.1 Predicados verbais quantificativos nucleados por ara-k-e-re

So quantificativos os predicados verbais dados por estruturas nucleadas por {ara-}


pouco. Pode haver concordncia de gnero, quando ela se faz necessria. Embora esses
predicados possam ser interpretados

(119) itev ara k-e-re


gente pouco NEG-DECL-AUX
muita gente.

(120) kwini ara k-e-re tanaru153-ni


peixe pouco NEG-DECL-AUX Tanaru-OBL
Havia muito peixe no Tanaru.

(121) e ara-kyj k-e-re


mulher pouco-MASC NEG-DECL-AUX
So muitos homens. (Lit.: No so poucos homens.)

(122) e ara-nake k-e-re


mulher pouco-FEM NEG-DECL-AUX
So muitas mulheres. (Lit.: No so poucas mulheres.)

5.4.2.2 Predicados verbais atributivo-qualificativos

Sob esse rtulo foram arrolados os predicados verbais descritivos, nucleados por razes
qualificativas, que funcionam na lngua como verbos descritivos. Esses predicados denotam
afirmao, negao ou questionamento de estados ou caractersticas inerentes ou atribuveis,
subjetiva e arbitrariamente, a um ou a mais de um ncleo de um SN, como argumento na
funo de sujeito, com os quais concordam em pessoa e gnero, quando for o caso. Exemplos:

(123) pja i-kyj voro-pe-kyj e-re


POSS2SG RN-olho preto-2-olho DECL-AUX
Teus olhos so pretos.

(124) na muj uru-nake more-nake e-re


POSS1SG me novo-FEM bom-FEM DECL-AUX
Minha me nova e bonita.

(125) ojo e ojo kani more-nake e-re


POSS3SG mulher POSS3SG criana bom-FEM DECL-AUX
A mulher e a filha dele so bonitas.

153
Tanaru hidrnimo relativo ao rio em cuja cabeceira viveram os Kano, na mesma regio do Omer.
247
(126) jato orymape more-kyj e-re
POSS1PL paj bom MASC DECL-AUX
Nosso paj bom.

(127) na papa na mujoitenaj -kyj e-re


POSS1SG pai POSS1SG tio gordo-MASC DECL-AUX
Meu pai e meu tio so gordos.

H ocorrncias especficas nas quais a relao entre predicado atributivo-qualificativo


e argumento como sujeito dada por incorporao nominal ou classificador incorporado. Essa
relao opaca, se o classificador j est lexicalizou, como em (128); ou quando o mesmo
inexiste na morfologia nominal, como em (129). Nesses casos, o classificador aparece
incorporado, relacionando-se a um nome no marcado explicitamente por um classificador
especfico (p.ex.: epy castanha {-kwa} CLE). Por outro lado, a concordncia
transparente, se um classificador nominal, segmentvel no nome, incorporado ao predicado.
Exemplos:

(128) atiti karo-ti k-e-re


milho duro-CLE NEG-DECL-AUX
O milho est mole. (Lit.: O milho no est duro.)

(129) twip pira-vi e-re


curica azul-CLE DECL-AUX
A curica verde.

(130) epykwa tsu-kwa e-re


amendoim gostoso-CLE DECL-AUX
O amendoim gostoso.

(131) kometaw uru-taw ju-taw-e-re tsu-taw-e-re


fava novo-CLE cozinhar-CLE-DECL-AUX gordo-CLE-DECL-AUX
Feijo verde cozido esta cozido e gostoso.

(132) okwa-tsikwa voro-kwa-e e-re


pssaro-DIM preto-CLE-NLZ mulher-AUX
O passarinho preto fmea.

5.4.2.3 Predicados verbais comparativos equativos e inequativos

Os predicados verbais comparativos ocorrem em sentenas complexas, nas quais duas


oraes so coordenadas entre si por parataxe. Numa perspectiva semntica, se a comparao
inequativa, um dos predicados da comparao sempre a negao do outro. Caso contrrio,
se a comparao equativa, os predicados so idnticos. Exemplos:

a) predicados nominais comparativos equativos:

(133) pja tyj ej-turo e-re na tyj ej-turo e-re ma-e-re


POSS2SG casa grande-espao DECL-AUX POSS1SG casa grande-espao DECL-AUX tambm-DECL-AUX
Tua casa to grande quanto a minha.
(Lit.: Tua casa grande espao, minha casa grande espao tambm)

248
b) predicados nominais comparativos inequativos:

(134) na tyj ej-turo-e-re pja tyj ej-turo k-e-re


POSS1SG casa grande-espao-DECL-AUX POSS2SG casa grande-espao NEG-DECL-AUX
Minha casa maior que a tua.
(Lit.: Minha casa grande espao, tua casa no grande espao.)

5.4.2.4 Predicados verbais existenciais

Os predicados verbais existenciais predicam a existncia ou inexistncia de seres, seja


no modo declarativos (afirmativo ou negativo); seja no modo interrogativo (positivo ou
negativo). Esses predicados so assim estruturados :
1o.) a partir da raiz {tsi-} haver, ter, existir, que exige um argumento na funo de
sujeito e, em geral, um argumento oblquo locativo. Exemplos:

(135) u-ro-e tsi-ni-tsi masaka-o atso-ni


comer-CLV-NLZ ter-3-INT Aikan-POSS aldeia-OBL
H comida na aldeia dos Aikan?

(136) u-ro-e tsi ni-k-e-re masaka-o atso-ni


comer-CLV-NLZ ter 3-NEG-DECL-AUX Aikan-POSS aldeia-OBL
No h comida na aldeia dos Aikan.

(137) atiti tsi ni-ku pja tu-kw-o nomu-ni


milho ter 3-NEG POSS2SG irmo-MASC-POSS roa-OBL
No h milho na roa de teu irmo?

(138) atiti tsi e-re ojo nomu-ni


milho ter DECL-AUX POSS3SG roa-OBL
H milho na roa dele.

(139) pja i-kuta-ni teky pe-tsi mo-e-re


POSS2SG RN-cabea-OBL piolho 2-ter APL.poss-DECL-AUX
H piolho em tua cabea. (Lit.: Na tua cabea tem piolho.)

2o.) a partir do um ncleo verbal {ara-} pouco, que, nesse caso, atesta a existncia
quantificativa ou no do ser ou dos seres que predica. Logo, esse predicado exige um
argumento na funo de sujeito e, na maioria dos casos, um complemento locativo. Exemplos:

(140) varyvary ara k-e-re akita-ni


estrela pouco NEG-DECL-AUX cu-OBL
H muitas estrelas no cu.

(141) u-ro-e ara k-e-re na tyj-ni


comer-CLV-NLZ pouco NEG-DECL-AUX POSS1SG casa-OBL
H muita comida na minha casa.

5.4.2.5 Predicados verbais meteorolgicos

Devido a sua natureza meteorolgica, esses predicados so inargumentais, impessoais,


e exigem que a posio de sujeito fique zerada. A estrutura verbal desses predicados
sempre em terceira pessoa. Como no tm sujeito gramatical, no tm funo
249
predicativa: so simplesmente enunciativos. Logo, no se submetem s relaes de
concordncia e, por si mesmos, constituem casos especiais de oraes mnimas em Kano.
Embora no os exijam, esses predicados admitem argumentos oblquos como complementos
de natureza adverbial, sejam eles intensificativos, temporais e locativos. Exemplos:

(142) vuvuj-ro-e-re ara k-e-re


ventar-CLV-DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX
Est ventando muito.

(143) ju-ni v-tsi e-re ara k-e-re


DEM.prox-OBL chuva-ter DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX
Aqui chove muito.

(144) kamitsi itsaj-e-ni vuvuj-ro-e-re ara k-e-re ju-ni


ontem anoitecer-NLZ-OBL ventar-CLV-DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX DEM.prox-OBL
Ontem noite ventou muito aqui.

(145) ju-ni ikura-tsi e-re


DEM.prox-OBL calor-ter DECL-AUX
Aqui faz calor.

(146) mini peja-ni tunini-tsi e-re ju-ni


hoje manh-OBL frio-ter DECL-AUX DEM.prox-OBL
Hoje de manh fez muito frio aqui.

5.4.2.6 Predicados verbais temporais

Em virtude de denotarem noes temporais, esses predicados tambm so


inargumentais e impessoais, exigem que a posio sujeito fique zerada e, como apresentam
as mesmas caractersticas dos predicados meteorolgicos, assumem a forma bsica de terceira
pessoa:

(147) itsaj e-re


anoitecer DECL-AUX
noite.

(148) peja e-re


dia DECL-AUX
dia.

(149) itsaj-kaj e-re


anoitecer-sol DECL-AUX
So seis horas da tarde.

5.4.2.7 Predicados verbais possessivos

Foram considerados predicados verbais possessivos os predicados transitivos diretos


nucleados pela raiz {-tsi}, independentemente do modo frasal, quando a mesma denota
precisamente ter, possuir, em oposio aos casos em que denota haver, existir. Exemplos:

250
(150) kwini-kete y -tsi mo-e-re
peixe-CLE espinho 3-ter APL.poss-DECL-AUX
A trara tem espinhos.

(151) aj aere o-tsi ni-k-e-re


1SG machado 1-ter 3-NEG-DECL-AUX
Eu no tenho machado.

(152) na kani tyj -tsi mo e-re


POSS1SG criana casa 3-ter APL.poss DECL-AUX
Meu filho tem casa.

5.4.2.8 Predicados verbais locativos

Os predicados verbais locativos so dados pelas razes verbais que denotam


movimento ou deslocamento. Em geral, apresentam um sintagma nominal na funo de
sujeito um complemento oblquo, cujo ncleo marcado por {-ni} OBL. Exemplos:

(153) aj ponu o-e-re pja koro-o tyj-ni


1SG visitar 1-DECL-AUX POSS2SG irmo-POSS casa-OBL
Eu vou visitar a casa de teu irmo mais novo.

(154) ku)koe vawe-ni vyry-to e-re


tatu buraco-OBL deslocar-DIR DECL-AUX
O tatu entrou no buraco.

(153) mi pja tyj-ni vyry-pe-tu mi-e-re


2SG POSS2SG casa-OBL deslocar-2-DIR 2-DECL-AUX
Voc sai de sua casa.

(154) aj ae-ni uj-o-vti-e aj ty o-no-e-re


1SG mato-OBL ir-1-capim-DECL 1SG movimentar 1-VOL-DECL-AUX
Eu estou indo ao mato e quero voltar.

5.4.2.9 Predicados verbais posicionais e posturais

So predicados posicionais os sintagmas verbais intransitivos, monovalentes, que


denotam estar em uma determinada posio ou uma postura, nucleados pelas razes {aj-}
sentar, {pe-} deitar, {tsu-} agachar, {ty-} movimentar (no sentido de levantar-se,
ficar de p). Exemplos:

(155) aleandr ty n-e-re


Alexandre movimentar 3-DECL-AUX
Alexandre levantou-se.

(156) aleandr tsu--ja e-re


Alexandre agachar-3-DIR DECL-AUX
Alexandre est agachado.

(157) aleandr aj--ja e-re


Alexandre sentar-3-DIR DECL-AUX
Alexandre est sentado.
251
(158) ajte pe-v-o-ja o-e-re
1PL deitar-DU-1-DIR 1-DECL-AUX
Ns dois estamos deitados juntos.

(159) ojte pe-v--ja n-e-re


3PL deitar-DU-3-DIR 3-DECL-AUX
Eles dois esto deitados juntos.

5.4.2.10 Predicados verbais locativo-posicionais ou locativo-posturais

Os predicados verbais aqui considerados locativo-posicionais so os que denotam uma


posio ou postura e um local no espao fsico. Para tanto, alm de um SN como sujeito,
apresentam um sintagma verbal nucleado por uma raiz verbal posicional. Alm disso,
apresentam ainda um SN complementar oblquo, marcado por {-ni} OBL, ou um locativo
nucleado por um advrbio de lugar. Exemplos:

(159) tsutsira-e-tsikwa pe--ja e-re rr-ni


terado-NLZ-DIM deitar-3-DIR DECL-AUX banco-OBL
A faca est em cima do banco. (Lit.: A faca est deitada no banco.)

(160) itsote parawe-ni pe--ja e-re


sapato jirau-OBL deitar-3-DIR DECL-AUX
O sapato est debaixo do jirau. (Lit.: O sapato est deitado debaixo do jirau.)

(161) mi ty mi-e-re rr-ni


2SG movimentar 2-DECL-AUX banco-OBL
Voc est em p perto do banco.

(162) tekukae pe--ja e-re yki-ni


pente deitar-3-DIR DECL-AUX marico-OBL
O pente est dentro do marico. (Lit.: O pente est deitado dentro do marico.)

(163) yki pe--ja e-re paparit-ni


marico deitar-3-DIR DECL-AUX mesa-OBL
O marico est na mesa. (Lit.: O marico est deitado na mesa.)

Se ao ncleo do complemento locativo, marcado por {-ni} OBL, for atribuda uma
predicao secundria, o ncleo desse adjunto tambm recebe a mesma marca. Exemplos:

(164) aj ty o-e-re rr-ni ejukje-ni


1SG movimentar 1- DECL-AUX banco-OBL direito-OBL
Eu estou do lado direito do banco.

(165) aj pe-o-ja o-e-re rr-ni kotsoe-ni


1SG deitar-1-DIR DECL-AUX banco-OBL esquerdo-OBL
Eu estou deitado do lado esquerdo do banco.

(166) aj ty o -e-re rr-ni jako muko-ni


1SG movimentar 1-DECL-AUX banco-OBL costas atrs-OBL
Eu estou em p atrs das costas do banco.

252
Num outro caso especfico, anlogo ao que acontece com as noes verbais de
entrar, sair e cair; se o ncleo do complemento locativo um nome relativo a objeto
lquido (p.ex.: gua, lago, igarap, rio etc.), {-mu} CLE incorpora-se estrutura verbal.
Exemplos:

(167) oj kuni-ni ty-mu n-e-re


3SG gua-OBL movimentar-CLE.lqu 3-DECL-AUX
Ele est em p dentro do rio.

(168) oj kuni-ni pe--ja- mu n-e-re


3SG gua-OBL deitar-3-DIR-CLE.lqu 3-DECL-AUX
Ele est dentro dgua. (Lit.: Ele est se deitando dentro dgua.)

5.5 Inverses da ordem bsica de constituintes

Na grande maioria das oraes elicitadas, verifica-se a ocorrncia de dois, trs ou,
raramente, quatro argumentos, que se agregam ao predicado. Alm disso, somam-se a
complementos de natureza adverbial, os quais podem ocorrer simultaneamente, configurando
assim sintagmas oracionais ainda mais complexos. Nas sentenas declarativas, embora
predomine SOV como ordem bsica, as demais ordens de constituintes resultam de
deslocamentos sintticos por focalizao, anteposio ou por posposio de argumentos em
relao ao verbo. Desse modo, a necessidade de nfase ou focalizao de um constituinte, por
exemplo, implica seu deslocamento, provocando uma reestruturao sinttica no plano
oracional. Os principais casos de deslocamentos sintticos sero descritos a seguir:

5.5.1 Focalizao de SN na funo objeto direto

Nas sentenas transitivas, afirmativas ou negativas, um sintagma nominal na funo de


objeto direto pode eventualmente ser deslocado para a posio focal, na cabea da sentena,
embora isso ocorra com baixa freqncia. Exemplos:

(169) mutyry-ko-mu aj it e-re


aa-CLE. coco-CLE.lqu 1SG beber DECL-AUX
Eu tomei vinho de aa.

(170) atiti-tekwa tepy-ni aj pe-o-ja o-e-re


milho-CLE.semente terra-OBL 1SG deitar-1-DIR 1-DECL-AUX
Eu vou colocar o arroz no cho. (Lit.: Eu estou deitando o arroz no cho.)

Em (170), observa-se no s a anteposio do SN-objeto direto como tambm a do


complemento oblquo locativo. Analogamente, um SN-objeto direto tambm pode ocorrer na
cabea de uma orao coordenada. Exemplo:

(171) kape-aw tyv-ro [neunu ur ajte ip o-e-re]


vamos-IMP caar-CLV talvez porco 1PL matar 1-DECL-AUX
Vamos caar, talvez a gente mate um porco.

Em (171), nota-se que o dubitativo neunu talvez e o objeto direto ur porco


antecedem o sujeito, na estrutura sinttica da segunda orao. Em outros casos, um SN na
funo de objeto direto anteposto pode implicar a ocorrncia de cpia do mesmo, por meio do
pronominal anafrico {- kju} ~ { kju~}:

253
(172) peut tsu-tinu oj po-ro-e kju-re
beiju macaxeira-CLE.pastoso 3SG fazer-CLV-NLZ 3.IR-AUX
Ele faz beiju de macaxeira. (Lit.: Beiju de massa de macaxeira, ele o faz.)

(173) ojo tyj aj tsere-o-to kju-re


POSS3SG casa 1SG ver-1-TRA 3.IR-AUX
Eu vi a casa dele. (Lit: A casa dele, eu a vi.)

(174) ju itev aj i-patenu-to-kju kju-re


DEM.prox gente 1SG 1-conhecer-TRA-3.IR 3.IR-AUX
Eu conheci este homem. (Lit.: Este homem, eu o conheci.)

5.5.2 Focalizao de complementos perifricos adverbiais

O Kano admite o deslocamento sinttico de quaisquer sintagmas adverbiais e de


complementos oblquos de natureza adverbial. Porm, apenas os sintagmas adverbiais
temporais, locativos e os dubitativos ocorrem, com alta freqncia, na cabea da orao.

5.5.2.1 Complemento oblquo instrumental focalizado

(175) ju tsutsi-ra-e-tsikwa-ni mi ur re mi-k-e-re


DEM.prox cortar-CLV-NLZ-DIM-OBL 2SG porco matar 2-NEG-DECL-AUX
Com esta faca voc no mata o porco.

(176) ju oty-ty-ni aj munaw po-o-ro e-re


DEM.prox algodo-CLE-OBL 1SG rede fazer-1-CLV DECL-AUX
Com este fio de algodo eu fiz a rede.

5.5.2.2 Sintagma adverbial temporal focalizado

(177) kamitsi itsaj-e-ni ojo vo e i--kuta e-re


ontem anoitecer-NLZ-OBL POSS3SG homem mulher brigar-3-cabea DECL-AUX
Ontem, noite, o marido agrediu a mulher.

(178) pejake na kani ojo keke-o tyj-ni mo--kyj-ku n-e-re


amanh POSS1SG criana POSS3SG av-POSS casa-OBL dormir-3-CLV-NEG 3-DECL-AUX
Amanh meu filho no vai dormir na casa da av dele.

Uma vez que o escopo dos sintagmas adverbiais temporais , na maioria dos casos,
toda a sentena, eles podem incidir simultaneamente sobre duas oraes coordenadas, como
nos seguintes exemplos:

(179) mini ajte p-v-ja vajvaj-v-ro-nu e-re


hoje 1PL danar-DU-DIR cantar.RED-DU-CLV-FUT DECL-AUX
Hoje ns vamos danar e cantar.

(180) itsaje-ni ajte p-v-ja o-e vajvaj-v-ro no-e-re


anoitecer-OBL 1PL danar-DU-DIR 1-DECL cantar.RED-DU-CLV VOL-DECL-AUX
noite ns queremos danar e cantar.

254
Todavia, se o escopo to-somente uma orao coordenada ou co-subordinada, o
complemento adverbial temporal ocorre na cabea dessa orao, e no na cabea da sentena
como um todo. Exemplos:

(181) aj mi vara-o-ro-pe-to-eko [itsaj-e-ni pja papa ty no-e-re]


1SG 2SG falar-1-CLV-2-TRA-COP anoitecer-OBL-NLZ POSS2SG pai movimentar VOL-DECL-AUX
Eu j falei com voc que teu pai s chega noite.

(182) na papa vara-ro-eko [mini ojo i-tekwa iva-e ara k-e-re]


POSS1SG pai falar-CLV-COP hoje POSS3SG RN-barriga doer-NLZ pouco NEG-DECL-AUX
Meu pai falou que hoje a barriga dele est doendo muito.

5.5.2.3 Sintagma adverbial locativo focalizado

(183) ju-ni atiti-tekwa ep-ro n-e-re


DEM.prox-OBL milho-CLE.semente germinar-CLV 3-DECL-AUX
Aqui vai dar arroz. (Lit.: Aqui est nascendo arroz.)

(184) kuni-tsikwa-ni mi aj twa o-e-re taruy


gua-DIM-LOC 2SG 1SG catar 1-DECL-AUX camaro
No igarap voc e eu vamos pegar camaro no igarap.

5.5.2.4 Sintagma adverbial dubitativo topicalizado

(185) neunu na kani pja tyj-ni uj-pe-nu-n-e-re


talvez POSS1SG criana POSS2SG casa-OBL ir-2-FUT-3-DECL-AUX
Talvez meu filho v tua casa hoje.

(186) neunu pja vae-kyj kwini po-n-e-re nini mini


talvez POSS1SG primo-MASC peixe capturar-3-DECL-AUX novamente hoje
Talvez teu primo v pescar outra vez hoje.

5.5.3 Focalizao de sintagmas interrogativos

Em Kano, as interrogativas diretas o SN interrogativo, seja ele de natureza nominal


ou adverbial, geralmente ocorre na cabea da sentena. Exemplos:

(187) nuvi-tsi mi tsere-u-to mi-tsi


algo-INT 2SG ver-ASP-TRA 2-INT
Quem voc estava vendo?

(188) naj-tsi pja muj-o-ni mi o-mi-ro mi-tsi


algo-INT POSS2SG me-POSS-OBL 2SG levar-2-CLV 2-INT
O que voc est levando para tua me?

(189) naj-n-e to-eko-tsi mi ty mi-ku


algo-3-NLZ TRA-COP-INT 2SG movimentar 2-NEG
Por que voc no vir?

255
5.5.4 Posposio de constituintes em oraes declarativas

Tomando-se como referencial o padro SOV, nas sentenas declarativas quaisquer


deslocamentos de constituintes nominais pr-verbais para as posies terminais da orao
foram considerados deslocamentos sintticos sob o rtulo geral de posposio de
constituintes. Por outro lado, os fenmenos de alterao da ordem sinttica tm relao direta
com a tipologia das oraes. Assim, se nas interrogativas diretas o constituinte nominal
interrogativo focalizado, nas oraes imperativas e exortativas, os constituintes argumentais
bsicos sujeito e objeto tendem a ser pospostos.
Dado o carter no-configuracional do Kano, nas sentenas declarativas, afirmativas
ou negativas, quaisquer argumentos pr-verbais, isto , sintagmas nominais nas funes de
sujeito, de objeto direto ou indireto, eventualmente podem ocorrer pospostos ao verbo:

5.5.4.1 Posposio de sujeito

De um modo geral, em Kano a posposio do sujeito muito menos freqente que a


de quaisquer outros constituintes. Exemplos:

(190) kuni ytsi-v ajte


gua banhar.-DU 1PL
Ns estamos tomando banho juntos.

(191) eremu i-memu-ro o-e-re aj


jenipapo 1-gostar-CLV 1-DECL-AUX 1SG
Eu gosto de jenipapo.

Por outro lado, mais freqente a ocorrncia de cpia pleonstica posposta de sujeito
pronominal, por nfase, focalizao ou reforo em final de sentena. Exemplo:

(192) aj eremu ja o-k-e-re aj


1SG jenipapo querer 1-NEG-DECL-AUX 1SG.
Eu no quero jenipapo.

5.5.4.2 Posposio de objeto direto

A posposio do objeto direto ocorre com relativa freqncia, principalmente nos


dados elicitados junto aos falantes j inculturados, talvez por influncia do Portugus.
Exemplos:

(193) aj mike it o-e-re karana-ko-mu


1SG j beber 1-DECL-AUX patau-CLE.coco-CLE.lqu
Eu j tomei vinho de patau.

(194) ojo muj ee-to e-re oj kani


3SG me xingar.RED-TRA DECL-AUX 3SG criana
A me do menino est xingou-o.(Lit.: A me dele est xingando ele criana.)

(195) itskumju u-ro e-re vtie


capivara comer-CLV DECL-AUX capim
A capivara comeu capim.

256
(196) aj i-patenu o-e-re votsi-o va-ro-e
1SG 1-conhecer-CLV 1-DECL-AUX homem branco-POSS falar-CLV-NLZ
Eu estou sabendo a lngua do civilizado.

Argumentos na funo de objeto direto, sob a forma de orao complementar,


ocorrem geralmente pospostos. Exemplos:

(197) aj na ata vara-o-ro--to-eko [namu o-tsi o-k-e-re]


1SG POSS1SG tia falar-1-CLV-3-TRA-COP remdio 1-ter 1-NEG-DECL-AUX
Eu disse a minha tia que no tenho remdio.

(198) orymape vara--ro-eko [na papa pejake more-kyj-nu n-e-re]


paj falar-3-CLV-COP POSS1SG pai amanh bom-MASC-FUT 3-DECL-AUX
O paj falou que amanh meu pai vai ficar bom.

5.5.4.3 Posposio de complemento benefactivo

A anlise revelou que h um relativo equilbrio entre as ocorrncias de argumentos no


papel de complemento benefactivo, sejam antepostos ou pospostos, mas com tendncia
posposio. Isso parece evitar que dois SNs pr-verbais se confundam nas funes de objeto
direto e complemento benefactivo. Assim, pode-se considerar que a posio cannica do
complemento benefactivo ps-verbal. Logo, os casos de anteposio, como em (200), (202)
e (204), abaixo, devem ser tratados como deslocamentos sintticos. Exemplos:

(199) mi mati pa-pe-to mi-e-re aj


2SG fruta arremessar-2-TRA 2-DECL-AUX 1SG
Voc joga as frutas para mim.

(200) mi aj mati pa-pe-to mi-e-re


2SG 1SG fruta arremessar-2-TRA 2-DECL-AUX
Voc joga as frutas para mim.

(201) kamitsi aj prt po-o-ro e-re na ata


ontem 1SG panela fazer-1-CLV DECL-AUX POSS1SG tia
Ontem eu fiz panela para minha tia.

(202) kamitsi na ata aj prt po-o-ro e-re


ontem POSS1SG tia 1SG panela fazer-1-CLV DECL-AUX
Ontem eu fiz panela para minha tia.

(203) naj-tsi mi o-mi-ro-mi-tsi pja muj


algo-INT 2SG segurar-2-CLV-2-INT POSS2SG me
O que voc est levando para tua me?

(204) naj-tsi pja muj o-mi-ro mi-tsi


algo-INT POSS2SG me segurar-2-CLV 2-INT
O que voc est levando para tua me?

5.5.4.4 Posposio de complementos adverbiais

Em Kano, complementos perifricos adverbiais ocorrem normalmente pospostos,


sobretudo em oraes complexas, multiargumentais. Exceto os dubitativos e os
257
temporais, que normalmente encabeam as oraes que introduzem, complementos adverbiais
de qualquer outra natureza tm mobilidade sinttica. Assim, se por um lado podem ocorrer
focalizados, por outro tendem posposio. Logo, se que a posio tima dos complementos
adverbiais em posio ps-verbal, como em (205) e (206); apenas os casos de anteposio
podem ser considerados deslocamentos sintticos, como em (207).

(205) ajte mo-o-kyj no-e-re nini


1PL dormir-1-olho VOL-DECL-AUX novamente
Nos queremos dormir outra vez.

(206) na i-taw aj--ja e-re na i-a-ni


POSS1SG RN-lngua sentar-3-DIR DECL-AUX POSSISG RN-boca-OBL
A lngua fica na boca. (Lit.: Minha lngua est sentada na boca.)

(207) na i-a-ni na i-taw aj--ja e-re


POSSISG RN-boca-OBL POSS1SG RN-lngua sentar-3-DIR DECL-AUX
Minha lngua est na minha boca.

5.5.5 Posposio de constituintes em oraes imperativas

Nas oraes imperativas transitivas, que encerram ordem, interdio ou proibio, e


nas apelativas, que denotam pedido ou apelo, observa-se que sintagmas nominais na funo
sujeito (agente ou experienciador) e de objeto direto (paciente) so geralmente ps-verbais.

5.5.5.1 Posposio de sujeito

(208) pa-ro mi
ficar -CLV 2SG
Fica tu!

(209) i-v-kuta-ry k-e mow-kyj


brigar-DU-cabea-REFL NEG-DECL dois-MASC
No briguem vocs dois!

(210) aj-j-aw mi tev-mi-ja-ro e-re


sentar-DIR-IMP 2SG brincar-2-DIR-CLV DECL-AUX
Senta e brinca!

5.5.5.2 Posposio de objeto direto

Nas oraes imperativas, o objeto direto pode ocorrer anteposto, mas, em geral,
posposto, sobretudo nos predicados transitivos que exigem {-to} e a marca
morfolgica de modo imperativo, como em (215), entre os exemplos abaixo:

(211) kuni tsa- mu


gua buscar-CLE.lqu
V buscar gua!

(212) pe-o-tso tsutsi-ra-e


dar-1-dedo cortar-CLV-NLZ
Me d o terado!

258
(213) po-mi-ky-ku ju mati
comer-2-CLE.fruta-NEG DEM.prox fruta
No coma esta fruta!

(214) tapa-pe-tsi-ku pja koro


pisar-2-CLV-NEG POSS2SG irmo.mais.novo
No pisa no teu irmozinho!

(215) tsere-t-aw ereremu


ver-TRA-IMP pombo
Veja o pombo!

5.6 Vocativo parenttico

Em Kano, um constituinte parenttico, extra-oracional, ao qual se atribui o papel de


vocativo, geralmente ocorre encabeando a sentena. Exemplos:

(216) kani ii mi-e-re tsoke aj i-munu-to k-e ja o)-k-e-re


criana chorar.RED 2-DECl-AUX mas 1SG 1-ouvir-TRA NEG-DECL querer 1-NEG-DECL-AUX
Menino, voc est chorando, mas eu no quero escutar.

(217) okynoe mini mi pja kani-ni u-ro-e po-mi-ro mi-tsi


Okyno hoje 2SG POSS2SG criana-OBL comer-CLV-NLZ fazer-2-CLV 2-INT
Okyno, hoje voc j fez comida para seu filho?

Se essa funo exercida por papa pai e muj me, esses nomes sofrem reduo
respectivamente para pa [pa] e mu [mu], como tratamento afetivo. Exemplos:

(218) pa aj ivo u no-e-re


pai 1SG car come VOL-DECL-AUX
Pai, eu quero comer car!

(219) mu na tsero tove mo-e-re


me POSS1SG chicha mel APL.poss-DECL-AUX
Me, minha chicha est muito doce! (Lit.: Me, minha chicha tem doce.)

5.6.1 Posposio de vocativo

Foram registrados alguns casos em que o vocativo ocorre no final da sentena:

(220) po-ro kani


fazer-CLV criana
Faz, minha filha!

(221) tiri mo-e-re na minake


azedo APL.poss-DECL-AUX POSS1SG filha
Est azeda, minha filha!

(222) toky para--ja-eko kapajre u-ro n-e-re tu-kw


mamo cair-3-DIR-COP tatu.canastra comer-CLV 3-DECL-AUX irmo-MASC
O mamo caiu e o tatu canastra est comendo, irmo!

259
5.7 Coordenao no do plano dos constituintes oracionais

O princpio fundamental e universal do processo de coordenao ou parataxe dado


pela equivalncia entre dois elementos que exercem uma mesma funo sinttica em relao a
um terceiro elemento. Isso significa dizer que so coordenveis entre si dois (ou mais)
elementos estruturais que, preenchendo uma nica posio argumental, exercem a mesma
funo sinttica e o mesmo papel semntico em relao a outro elemento. Logo, formam um
constituinte sintagmtico composto, binuclear ou at mesmo multinuclear, em contraste com
os constituintes simples, mononucleares. Tem-se, ento, por exemplo, sujeito simples
(mononuclear) versus sujeito composto (bi ou multinuclear); objeto direto simples
(mononuclear) versus objeto direto composto (bi ou multinuclear); e assim por diante. Em
hiptese, toda e qualquer funo argumental pode estar preenchida por uma estrutura
sintagmtica simples ou composta.
Em Kano, no nvel da estrutura dos sintagmas nominais complexos, so coordenveis
os ncleos que exercem uma mesma funo sinttica e um mesmo papel semntico em relao
a uma raiz verbal, ou em relao a um outro ncleo nominal, do qual so complementos
perifricos. O processo de coordenao desses ncleos se realiza to-somente por meio da
simples justaposio seqencial de elementos.
A partir de alguns dados elicitados nas sesses anteriores, na 4a. sesso de trabalho de
campo foram testadas as probabilidades de constituintes sintagmticos bi-, tri- e
multinucleares. Constataram-se as seguintes possibilidades de constituintes compostos, cujos
ncleos ocorrem coordenados por justaposio: a) at trs ncleos, na funo de sujeito; b)
at trs ncleos, na funo de objeto direto, c) de at dois ncleos, como complemento
perifrico ; d) at dois ncleos, nas funo de complemento oblquo, seja locativo, comitativo
ou instrumental.

5.7.1 Argumento composto na funo de sujeito

(223) na papa na muj tuvo n-e-re


POSS1SG pai POSS1SG me adoecer 3-DECL-AUX
Meu pai e minha me esto doentes.

(224) e uru-nake vo uru-a poa e-re


mulher novo-FEM homem novo-grande casar DECL-AUX
A moa e o rapaz se casaram.

(225) na papa na tu-kw na mujoitenaj tsero it n-e-re


POSS1SG pai POSS1SG rmo-MASC POSS1SG tio chicha beber 3-DECL-AUX

ara ke-e-re
pouco NEG-DECL-AUX
Meu pai, meu irmo e meu tio bebem muita chicha.

5.7.2 Argumento composto na funo de objeto direto

(226) kamitsi aj iry ur ip o-e-re


ontem 1SG macaco porco matar 1-DECL-AUX
Ontem eu matei porco e macaco. (Lit.: Ontem eu estava matando porco e macaco.)

(227) ajte atiti atiti-tekwa mu o-e-re


1PL milho milho-CLE.semente plantar 1-DECL-AUX
Ns plantamos milho e arroz.
260
(228) jato atso-ni ajte tsero tsu-kana atiti-kana po-o-ro o-e-re
POSS1PL aldeia-OBL 1PL chicha macaxeira-CLE.farinha milho-CLE.farinha fazer-1-CLV 1-DECL-AUX
Na nossa aldeia ns fazemos chicha, farinha de mandioca e farinha de milho.

Um caso especial de objeto direto composto se verifica nos sintagmas nominais cujos
ncleos so coordenados pela partcula mu, que denota com (misturado com). Exemplos:

(229) mi ja u-ro mi-tsi atiti-tekwa mu kurakura


voc querer comer-CLV 2-INT milho-CLE.semente com galinceo
Voc quer comer arroz com galinha?

(230) aj i-memu-ro e-re atiti-tekwa mu kurakura


1SG 1-gostar-CLV DECL-AUX milho-CLE.semente com com galinha
Eu gosto de arroz com galinha.

(231) aj kwini mu atiti-tekwa i-memu-ro o-e-re ara k-e-re


1SG peixe com milho-CLE 1-gostar-CLV 1- DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX
Eu gosto muito de peixe com arroz.

5.7.3 Complemento benefactivo composto

(232) aj kwini o-o-ro o-e-re na muj na papa


1SG peixe segurar-1-CLV 1-DECL-AUX POSS1SG me POSS1SG pai
Eu estou levando peixe para meu pai e minha me.

(233) na nuti epykwa kj-to n-e-re ojo keke ojo ata


POSS1SG neto amendoim arrancar-TRA 3-DECL-AUX POSS3SG av POSS3SG tia
Meu neto est arrancando amendoim para a av dele e a tia dele.

(234) na kani u-ro-e o-ro no-e-re ojo tsutsu ojo keke


POSS1SG criana comer-CLV-NOM segurar-CLV VOL-DECL-AUX POSS3SG av POSS3SG av
Minha filha quer levar comida para o av e a av dela.

5.7.4 Complementos oblquos compostos

5.7.4.1 Complemento oblquo locativo composto

(235) ajte kwini po o-e-re kuni-mu-ni ajukoe-ni


1PL peixe capturar 1-DECL-AUX gua-CLE.lqu-OBL lagoa-OBL
Ns pescamos no rio e na lagoa.

(236) na opera ojo i-kuta-ni ojo i-ako-ni nona -tsi mo-e-re


POSS1SG ona POSS3SG RN-cabea-OBL POSS3SG RN-costas-OBL pereba 3-ter APL.possDECL-AUX
Meu cachorro tem pereba na cabea dele e nas costas dele.

5.7.4.2 Complemento oblquo instrumental composto

(237) tsu-kw ur ip n-e-re mapi-ka-ni mapi-ni


nu-MASC porco matar 3-DECl-AUX flecha-CLE.duro-OBL flecha-OBL
O ndio caa porco com arco e flecha.

261
(238) ojte kotso-ve-na n-e-re kuni-ni purene-ni
3PL lavar-CLV-rosto 3-DECL-AUX gua-OBL sabo-OBL
Eles esto lavando o rosto com gua e sabo.

5.7.4.3 Complemento oblquo temporal composto

(239) itsaj-e-ni peja-e-ni w-tsi ara k-e-re kamitsi


anoitecer-NLZ-OBL dia-NLZ-OBL chuva-ter pouco NEG-DECL-AUX ontem
Ontem choveu muito de dia e de noite.

(240) kurakura vo vajvaj-ro n-e-re peja-e-ni itsaj-e-ni


galinceo homem cantar.RED-CLV 3-DECL-AUX ser dia-NLZ-OBL anoitecer-NLZ-OBL
O galo canta de dia e de noite.

5.6.4.4 Complemento comitativo composto

(241) na koro po--turo-n-e-re na tsutsu na papa


POSS1SG irmo trabalhar-3- IN-3-DECL-AUX POSS1SG av POSS1SG pai
Meu irmo mais novo est trabalhando com meu pai e meu av.

(242) aj itskumju ip o-e-re na papa na koro


1SG capivara matar 1-DECL-AUX POSS1SG pai POSS1SG irmo.mais.novo)
Eu vou matar capivara com meu pai e meu irmo caula.

5.8 Sintaxe das sentenas complexas

As relaes gramaticais e semnticas entre as oraes que constituem as sentenas


complexas so dadas por coordenao ou subordinao. No primeiro caso, duas ou mais
oraes se justapem ou so interligadas por elemento copulativo, sem que haja uma relao
de dependncia sinttica entre as mesmas. No segundo caso, uma orao se subordina a uma
outra, que lhe principal, havendo a uma intrnseca relao de dependncia sinttico-
semntica.

5.8.1 Coordenao interoracional em sentenas complexas

Em Kano, existem trs subprocessos para a coordenao de oraes sintaticamente


independentes, mas conceitualmente inter-relacionadas em sentenas complexas, a saber: a)
coordenao por justaposio; b) coordenao conjuntiva aditiva; c) coordenao conjuntiva
disjuntiva. O Quadro 3 apresenta a distribuio dos elementos conjuntivos em Kano:
elemento
interora- valor PROCESSOS SINTTICOS
cional semntico coordenao por coordenao conjuntiva co-subordinao
justaposio aditiva advers. explic. compl condic conces final
-eko e - - - + - - + - - -
tsoke mas - - - - + - - - (+) -
to porque - - - - - + - - - -

neko embora - - - - - - - - + -
neko se - - - - - - - - - -
ehi para que - - - - - - - - - +
Quadro 3: Distribuio dos elementos conjuntivos

154
Sempre com a vogal nasal.
262
5.8.1.1 Coordenao por justaposio

Nesse processo, as oraes tm estrutura sinttica auto-suficiente e, como no ocorre


nenhum marcador de coordenao entre as mesmas, so justapostas em seqncia. Exemplos:

(243) vo tuvo n-e-re pejake nuj-turo n-e-re


homem adoecer 3-DECL-AUX amanh morrer-espao 3-DECL-AUX
O homem est doente, vai morrer amanh.

(244) na munaw ju e-re na tu-kw-o munaw uko e-re


POSS1SG rede DEM.prox DECL-AUX POSS1SG irmo-MASC-POSS rede DEM.dist DECL-AUX
Minha rede esta, a rede do meu irmo aquela.

Quanto ao modo, so coordenveis as oraes de mesma natureza modal, ou seja, uma


declarativa se coordenar a outra declarativa, uma interrogativa se coordena a outra
interrogativa, e assim por diante. Exemplos:

a) declarativas afirmativas coordenadas justapostas

(245) oj nomu-ni uj n-e-re tsu o-ro n-e-re


3SG roa-OBL ir-3 DECL-AUX macaxeira segurar-CLV 3-DECL-AUX
Ele foi roa e est trazendo macaxeira.

(246) urua more-kyj e-re uru-nake more-nake e-re


rapaz bom-MASC DECL-AUX novo-FEM bom-FEM DECL-AUX
O rapaz est bonito, a moa est bonita.

b) declarativas negativas coordenadas justapostas

(247) aj vajvaj-e ja o-k-e p-ja-e ja o-k-e-re


1SG cantar.RED-NLZ querer 1-NEG-DECL danar-DIR-NLZ querer 1-NEG-DECL-AUX
Eu no quero cantar, nem danar.

(248) aj kwini ja o-k-e atiti-tekwa ja o-k-e-re


1SG peixe querer 1-NEG-DECL milho-CLE.semente querer 1-NEG-DECL-AUX
Eu no quero peixe, nem quero arroz.

c) interrogativas positivas coordenadas

(249) oj vajvaj ni-tsi p-ja ni-tsi


3SG cantar.RED 3-INT danar-DIR 3-INT
Ele vai cantar e danar?

d) interrogativas negativas coordenadas

(250) mi vajvaj mi-ku p-ja mi-ku


3SG cantar.RED 2-NEG danar-DIR 2-NEG
Voc no vai cantar nem danar? (Lit.: Voc no vai cantar, no vai danar?)

Embora tenham autonomia sinttica, as oraes coordenadas justapostas somente so


seqenciveis iconicamente, ou seja, de acordo com a ordem natural dos eventos a
263
que se referem, de tal modo que uma determinada orao s pode ocorrer seguida outra. Por
assim dizer, h subordinao no plano semntico. Alguns exemplos:

(251) opera-tsikwa ty--to-mu e-re pe--ja e-re rr-ni


ona-DIM movimentar-3-DIR-DIR DECL-AUX deitar-3-DIR DECL-AUX banco-OBL
O gato subiu e deitou no banco.

(252) kani iriri-ro-n-e para-O-ja n-e rwa-O-kwa mo-e-re


criana correr-CLV-3-DECL cair-3-DIR 3-DECL quebrar-3-brao APL.poss-DECL-AUX
O menino correu, caiu e quebrou o brao.

5.8.1.2 Coordenao adversativa ou disjuntiva

A coordenao adversativa entre oraes dada pela conjuno adversativa tsoke


mas, porm, a qual estabelece uma relao de oposio ou incompatibilidade entre os
contedos das oraes que interliga. Se o argumento na funo de sujeito comum s duas
oraes, ele omitido na segunda. Inversamente, {-re} AUX omitido na primeira e
mantido na segunda. Exemplos:

(253) aj pja uru-nake i-memu-ro o-e ara k-e-re tsoke oj nake


1SG POSS2SG novo-FEM 1-gostar-CLV 1-DECL pouco NEG-DECL-AUX mas 3SG FEM

aj -memu-ro ni-k-e-re
1SG 3-gostar-CLV 3-NEG-DECL-AUX
Eu gosto muito de sua filha, mas ela no gosta de mim.

(254) aj u-ro no-e tsoke oke u-ro o)-k-e-re


1SG comer-CLV VOL-DECL mas ainda comer-CLV 1-NEG-DECL-AUX
Eu estou com fome, mas ainda no vou comer.

(255) na muj majkamu155-ro e-re tsoke aj i-munu-to k-e-re


POSS1SG me chamar-CLV DECL-AUX mas 1SG 1-ouvir-TRA NEG-DECL-AUX
Minha me chamou, mas eu no escutei.

A ocorrncia de tsoke mas pode implicar o apagamento do verbo principal na


segunda orao, em predicados complexos nos quais o verbo querer auxiliar, reduzido
apenas raiz na primeira orao, traduzindo a idia de volio. Exemplo:

(256) oj ja vara--ro-o-to n-e tsoke aj ja o-k-e-re


3SG querer falar-3-CLV-1-TRA 3-DECL mas 1SG querer 1-NEG-DECL-AUX
Ele quer falar comigo, mas eu no quero (falar com ele).

Como os processos sintticos no so estanques e nem mutuamente excludentes: em


algumas construes sintticas complexas ocorrem oraes coordenadas por justaposio e
por conjuno adversativa, simultaneamente. Exemplos:

155
Esta questo ainda no pde ser plenamente esclarecida: determinados conceitos verbais tais como chamar,
esperar, tocaiar so formados por duas razes verbais de difcil segmentao.
264
(257) aj vavo pej-o-kaj e-re ja o-e-re u-ro-e tsoke vavo
1SG batata assar-1-CLG DECL-AUX querer 1-DECL-AUX comer-CLV-NLZ mas batata

more ni-k-e-re ete-a e-re


bom 3-NEG-DECL-AUX estragar-APL DECL-AUX
Eu assei batata, queria comer, mas a batata no presta, est estragada.

(258) oj ur tyvro kukoe tyvro tsoke re ni-k-e-re


1SG porco caar-CLV tatu caar mas matar 3-NEG-DECL-AUX
Ele caou porco, caou tatu, mas no matou.

5.8.1.3 Coordenadas explicativas justapostas

Em Kano, podem ocorrer oraes que, sem apresentar qualquer elemento conjuntivo,
contm uma explicao para o enunciado de outra orao. Eventualmente, podem conter uma
relao de causa e conseqncia, o que indicia co-subordinao no plano semntico.
Por outro lado, existem outras oraes anlogas, porm introduzidas pela conjuno
to porque na cabea da segunda estrutura oracional, nas quais a relao de causa e
conseqncia se deixa transparecer. Assim, com base na ocorrncia ou no de conjuno,
optou-se aqui nomear coordenadas explicativas as oraes paratticas que traduzem
explicao, ao passo que as relacionadas por to foram consideradas co-subordinadas
explicativas, a serem detalhadas mais adiante. Exemplos:

(259) kape-aw iriri-o-ro vujvuj-ro-e ty no-e-re


vamos-IMP correr-1-CLV ventar.RED-CLV-NLZ movimentar VOL-DECL-AUX
Vamos correr porque quer cair um temporal.

(260) na tyj aj koro-ro o-e-re p-turo k-e-re na tyj


POSS1SG casa 1SG varrer-CLV 1-DECL-AUX branco-espao NEG-DECL-AUX POSS1SG casa
Eu estou varrendo minha casa porque est suja.
(Lit.: Minha casa eu estou varrendo, no est branca minha casa.)

(261) aj mi tv-ja-pe-to o-k-e-re mini aj mo-o-kyj no-e-re


1SG 2SG brincar-DIR-2-TRA NEG-DECL-AUX hoje 1SG dormir-1-olho VOL-DECL-AUX
Eu no vou brincar com voc agora porque quero dormir.

5.8.1.4 Coordenao por paralelismo sinttico

Considerando que so coordenveis dois ou mais elementos que exercem uma mesma
funo sinttica em relao a um outro elemento, evidencia-se a o princpio de paralelismo
sinttico. Assim, no plano das sentenas complexas, uma nica orao principal pode ter duas
co-subordinadas coordenadas entre si, se elas tm o mesmo valor sinttico. Exemplo:

(262) na ata aj vara--ro-o-to-eko [[na vae-nake oj--twa-e]


POSS1SG tia 1SG falar-3-CLV-1-TRA-COP POSS1SG primo-FEM gripar-3-CLV-DECL

[voro--tsi ara k-e-re]]


febre-3-ter pouco NEG-DECL-AUX
Minha tia me disse que minha prima est gripada e tem muita febre.

Em (262), as duas oraes coordenadas justapostas entre si so paralelas, pois ambas


exercem a funo de objeto direto de {vara-} falar, na primeira orao, que lhes
265
principal. Similarmente, se duas oraes exercem o papel de principal em relao a uma
subordinada, so sintaticamente coordenadas entre si, como neste exemplo:

(263) aj kwini po o-k-e-re ur ip o-k-e-re [to tuvo o-e-re]


1SG peixe capturar 1-NEG-DECL porco matar 1-DECL-AUX porque adoecer 1-DECL-AUX
Eu no vou pescar nem caar porco porque estou doente.

Acima, nota-se que a orao explicativa iniciada por to incide, ao mesmo tempo,
sobre as duas antecedentes que, assim, lhes so semanticamente principais.

5.8.2 Co-subordinao interoracional em sentenas complexas

O processo de co-subordinao se traduz pela combinao de dois elementos formais


que cria uma relao de dependncia entre os mesmos, mas nenhum dos dois elementos
previamente dependente um do outro, segundo Whaley (1997:283).
Em Kano, o processo de co-subordinao consiste numa relao sinttico-semntica
entre, no mnimo, duas oraes, uma das quais a matriz (principal) em relao outra, que
lhe complemento argumental ou determinante circunstancial. Da decorre uma tipologia
sinttica das oraes subordinadas em relao funo sinttica e ao papel semntico que as
mesmas possam exercer em relao matriz. Assim sendo, tem-se duas grandes categorias de
oraes co-subordinadas: oraes co-subordinadas argumentais e co-subordinadas de natureza
adverbial. Uma relao interoracional co-subordinativa obtida por meio do sufixo {-eko}
COP ou de to porque. Tome-se o seguinte exemplo:

(264) na kani tsurune-kana po--ro-eko o-o-kana tsu-kana-e-re


POSS1SG criana paoca-CLE.farinha fazer-3-CLV-COP comer-1-CLE,farinha gostoso-CLE-DECL-AUX
Minha filha fez paoca e eu comi paoca gostosa.

Em (264), {-eko} funciona como elemento coordenativo. No entanto, as oraes se


amarram no s pela concordncia dada pela incorporao de {-kana} CLE.farinha, mas
tambm pela elipse do objeto direto na segunda orao, por economia lingstica, porque
idntico ao da primeira. Mais que a mera coordenao de oraes, a h indubitavelmente
tambm uma espcie de unificao semntica. Assim, melhor analisar esse e casos anlogos
como decorrentes do processo de co-subordinao. Considerar {-eko} como coordenativo
apenas uma questo de interpretao, j que o mesmo mais freqentemente co-subordinativo
na gramtica do Kano. Mais um exemplo, no qual no h concordncia por meio de
incorporao de classificador nominal especfico:

(265) aj ka)pore re o)-eko para-O-ja n-e-re


1SG jacu matar 1-COP cair-DIR 3-DECL-AUX
Eu acertei o jacu e est caindo.

A relao entre as duas oraes da sentena acima a de coordenao, mas, do ponto


semntico, nota-se que a segunda subordinada consecutiva em relao primeira. Casos
similares podem ser interpretados como decorrentes do processo de co-subordinao.

5.8.2.1 Oraes co-subordinadas argumentais

Consideradas somente as sentenas complexas por coordenao e co-subordinao


simultneas ou to-somente por subordinao, observa-se a existncia de apenas dois tipos de
oraes argumentais: 1o.) a que exerce a funo de objeto direto da estrutura verbal transitiva
da orao principal; 2o.) a que exerce uma funo causativa. Em relao ao primeiro
266
tipo, podem ser postulados pelo menos dois subtipos de construes dessa natureza, com base
na ocorrncia ou no de {eko} ~ {-eko} COP.
O primeiro tipo dado pelas construes nas quais a funo objeto direto da orao
principal exercido pela orao co-subordinada relacionada por {-eko}. O segundo tipo, sem
{-eko}, realiza-se em construes infinitivas. Nesse caso, as oraes infinitivas funcionam
como argumento na funo de objeto direto de predicados transitivos referentes a processos
mentais, sejam eles: {je-} saber e {patenu-} conhecer; ou a processo volitivo: {ja-}
querer.

a) Oraes subordinadas argumentais conjuncionais

O prottipo de orao subordinada argumental conjuncional um objeto direto sob a


forma de constituinte oracional, cuja ocorrncia sempre ps-verbal. Por conseguinte, esse
tipo de orao no tem mobilidade sinttica, pois jamais pode ocorrer anteposta principal. A
relao de co-subordinao dada por eko ~ {-eko} COP. Exemplos:

(266) oj vara--ro eko [pja koro ty no-e-re]


1SG falar-3-CLV COP POSS1SG irmo.mais.novo movimentar VOL-DECL-AUX
Ele est avisando que teu irmo mais novo quer chegar.

(267) orymape vara--ro eko[na papa pejake more-kyj e-re]


paj falar-3-CLV COP POSS1SG pai amanh bom-MASC DECL-AUX
O paj falou que meu pai vai estar bom amanh.

b) Oraes co-subordinadas argumentais infinitivas

Alm de no apresentarem nenhum elemento conjuntivo, as oraes co-subordinadas


infinitivas constituem um argumento na funo de objeto direto oracional . Essas oraes
ocorrem sempre pospostas em relao orao que lhes principal. Do ponto de vista formal,
constituem sintagmas verbais cujo ncleo uma forma infinitiva nominalizada. Alm isso, se
caracterizam tambm pela ausncia de sujeito e, conseqentemente, de flexo pessoal na
respectiva estrutura verbal, uma vez que a mesma impessoal. Exemplos:

(268) aj i-je-to-e-re [mapi po-ro-e]


1SG 1-saber-TRA-DECL-AUX flecha fazer-CLV-NLZ
Eu sei fazer flecha.

(269) mi pi-je-to-ku [twi-n-e]


2SG 2-saber-TRA-NEG nadar-3-NLZ
Voc no sabe nadar?

c) Oraes argumentais com funo causativa

As construes causativas so compostas por duas oraes nucleadas por verbos


causativos, bivalentes na primeira orao. O predicado dessa orao exige um sujeito agente
de uma ao causativa, que recai sobre o sujeito da segunda, implicando uma orao
argumental infinitiva. Do ponto de vista semntico, pode-se dizer uma construo causativa
pode ser resumida em X faz com que Y faa algo.
Em Kano, a raiz {va-} mandar inerentemente causativa, ao passo que outras
razes, tais como {vara-} falar e {po-} fazer so eventualmente causativas. Exemplos:

267
(270) aj na kani va-o-ro e-re [kwini po-n-e]
1SG POSS1SG criana mandar-1-CLV DECL-AUX peixe capturar-3-NLZ
Eu mandei meu filho pescar.

(271) ojo papa va--ro-e-re [oj mapi-ka po--ro-e]


POSS3SG pai mandar-3-CLV-DECL-AUX 3SG flecha-CLE.duro fazer-3-CLV-DECL
O pai dele mandou ele fazer arco de flecha.

(272) aj na kani va-o-ro-o-e-re [mo--kyj-e-re ojo munaw-ni]


1SG POSS1SG criana mandar-1-CLV-DECL-AUX 3SG dormir-3-CLV-DECL-AUX POSS3SG rede-OBL
Eu estou mandando meu filho dormir na rede dele.

Nos exemplos acima, observa-se que a relao entre as duas oraes da construo
causativa no mediada por {-eko}. Por sua vez, uma construo anloga, a raiz {vara-}
exige {-eko}. Assim, do ponto de vista sinttico, so efetivamente causativas as construes
no conjuncionais dos exemplos acima, ao passo que, no exemplo abaixo, a relao entre as
oraes coordenativa, mediada por elemento conjuncional:

(273) na muj vara--ro-o-to-eko [aj kuni tsa-mu o-e-re]


POSS1SG me falar-3-CLV-1-TRA-COP 1SG gua buscar-CLE.lqu 1-DECL-AUX
Minha me me pediu e eu estou indo eu buscar gua.

5.8.3. Oraes co-subordinadas de natureza adverbial

As oraes co-subordinadas de natureza adverbial funcionam como complementos


adverbiais que incidem sobre a orao principal. Em Kano, as oraes adverbiais podem se
apresentar meramente justapostas ou introduzidas por algum elemento conjuntivo. Quanto
posio sinttica, podem vir antepostas ou pospostas principal, mas essa mobilidade
sinttica depende de fatores de ordem semntica. De acordo com as noes que traduzem, as
co-subordinadas adverbiais podem ser tipificadas em subcategorias especficas, quais sejam:
explicativas, comparativas, concessivas, condicionais, temporais e finais.

5.8.3.1 Co-subordinadas causais

Em Kano, as oraes co-subordinadas explicativas denotam uma relao direta de


causa e conseqncia, so introduzidas pela conjuno explicativa to porque e ocorrem
sempre pospostas orao principal. Em termos semnticos, essas oraes tornam explcita a
causa ,que justifica a ao ou processo verbal da orao a que se subordinam. Exemplos:

(274) aj i o-e-re [to y tapa-e-tsotsi e-re]


1SG chorar 1-DECL-AUX porque espinho pisar-ASP-p DECL-AUX
Eu estou chorando porque pisei num espinho.

(275) kani i n-e-re [to para--ja n-eko rwa-roko e-re]


criana chorar 3-DECL-AUX porque cair-3-DIR 3-COP quebrar-joelho DECL-AUX
O menino est chorando porque caiu e quebrou o joelho.

(276) opera uryketa e-re [to tuvo n-e-re]


ona magro DECL-AUX porque adoecer 3-DECL-AUX
O cachorro est magro porque est doente.

268
5.8.3.2 Co-subordinadas comparativas equativas e inequativas

As construes comparativas em Kano se caracterizam por serem seqncias de duas


oraes justapostas, mas o piv da comparao, seja ela de natureza nominal ou verbal, se
encontra sempre na primeira orao. Se a comparao descritiva, qualificativa ou atribuitiva,
o piv da comparao o sujeito da primeira. Se a comparao de natureza verbal ou
adverbial, o piv respectivamente a estrutura verbal ou o complemento adverbial. Do ponto
de vista semntico, a segunda orao co-subordinada comparativa em relao primeira.
Logo, h a um processo de co-subordinao.
Alm disso, a inequao comparativa de superioridade ou de inferioridade dada pela
estratgia de emprego sistemtico da negao, de tal forma que uma das oraes sempre a
contradio da outra. Some-se a isso que a posio sinttica das oraes importante para a
denotao: se a orao negativa a primeira da seqncia, tem-se a inequao de
inferioridade; caso contrrio, se a segunda, tem-se a inequao de superioridade. Por outro
lado, no comparativo de igualdade, a equao dada pela ocorrncia de maere tambm,
que ocorre no final da segunda orao, de modo sistemtico. Exemplos:

a) comparativo de igualdade:

(277) na keke tepu-nake e-re [pja keke tepu-nake ma-e-re]


POSS1SG av velho-FEM DECL-AUX POSS2SG av velho-FEM tambm-DECL-AUX
Minha av to velha quanto a tua.
(Lit.: Minha av est velha, tua av est velha tambm.)

b) comparativo de superioridade:

(278) na i-ta more-ta e-re [pja i-ta more-ta ni-k-e-re]


POSS1SG RN-pele bom-pele DECL-AUX POSS2SG RN-pele bom-pele 3-NEG-DECL-AUX
Minha roupa melhor que a sua. (Lit.: Minha pele boa, tua pele no boa.)

c) comparativo de inferioridade:

(279) na vae-nake a-nake k-e-re [aj a-kyj-o-e-re]


POSS1SG primo-FEM alto-FEM NEG-DECL-AUX 1SG alto-MASC 1-DECL-AUX
Minha prima menor que eu. (Lit.: Minha prima no alta, eu sou alto.)

5.8.3.3 Co-subordinadas concessivas

Em Kano, do ponto de vista sinttico, a orao subordinada concessiva encabeada


pela conjuno neko embora, ainda que. importante lembrar que a vogal nasal ocorre
sistematicamente, distinguindo neko embora de neko COND.
Do ponto de vista semntico, essa subordinada denota a idia de obstculo, mas no de
impedimento, em relao realizao ou no do processo verbal da orao que lhe
principal. Exemplos:

(280) [neko v-tsi ara-k-e-re] aj tyv-ro o-e-re


embora chuva-ter pouco DECL-AUX 1SG caar-CLV 1-DECL-AUX
Embora esteja chovendo muito, eu vou caar.]

(281) [neko na papa ja nik-e-re] aj twitwi o-e-re ajukoe-ni


embora POSS1SG pai querer 3-NEG-DECL-AUX 1SG nadar.RED 1-DECL-AUX lagoa-OBL
Embora meu papai no queira, eu estou nadando na baa.
269
5.8.3.4 Co-subordinadas condicionais

Em Kano, as subordinadas condicionais so geralmente infinitivas e relacionadas


principal por meio da conjuno neko se. Semanticamente, traduzem uma pr-condio
para a realizao ou no evento da orao principal. Exemplos:

(282) [mini v-tsi-e neko] aj tyv-ro o-k-e-re


hoje chuva-ter-NLZ COND 1SG caar-CLV 1-NEG-DECL-AUX
Se chover hoje, no vou caar.

(283) [mi na muj tsere-pe-to neko] vara-pe-to eko na muj


2SG POSS1SG me ver-2-TRA COND falar-2-TRA COP POSS1SG me

[aj kwini po o-e-re ju tsituro-ni]


1SG peixe capturar 1-DECL-AUX DEM.prox lugar-OBL
Se voc vir minha me, diga-lhe que estou pescando neste lugar.

(284) v-tsi ni-k-eko tsoke [vtsi-e neko] jato ata-o tyj-ni


chuva- ter 3-NEG-COP mas chuva-ter-NLZ COND POSS1PL tia-POSS casa-OBL

ajte mo-o-kyj o-e-re


1PL dormir-1-olho 1-DECL-AUX
No est chovendo, se chover, vamos dormir na casa de nossa tia.

5.8.3.5 Co-subordinadas temporais

As oraes co-subordinadas temporais ocorrem relacionadas principal por {-eko}


COP. Na maioria dos casos, so antepostas e, semanticamente, denotam uma noo de
temporalidade em relao ao processo verbal da orao principal. Exemplos:

(285) [vvtsi-e pej-o nu-eko] ivo mu-v o-e-re


chuva.RED-ter-NLZ parar-INTR FUT-COP car plantar-DU 1-DECL-AUX
Quando a chuva parar, vamos plantar car.

(286) jato koro ty- nu-eko [itsaj-nu n-e-re]


POSS1PL irmo movimentar FUT-COP anoitecer-FUT 3-DECL-AUX
Nosso irmo vai chegar quando anoitecer.

(287) [aj atiti me-o-ja o-eko] oky mama o-e-re


1SG milho plantar-1-DIR 1-COP cobra morder 1-DECL-AUX
Quando eu estava plantando milho, uma cobra me mordeu.

5.8.3.6 Co-subordinadas finais

Foram nomeadas co-subordinadas finais as oraes que, relacionadas principal por


meio de {-ehi} COP na fronteira final da estrutura verbal antecedente ou de si mesmas,
denotam um propsito ou finalidade de uma ao verbal na orao principal. Exemplos:

(288) mapikwari itev po n-e-re [u n-ehi]


mapinguari gente capturar 3-DECL-AUX comer-3-COP
O mapinguari pega gente para comer.
270
(289) na ata veo-o-to eko aj namu o-tsi mo-e-re
POSS1SG tia perguntar-1-TRA COP 1SG remdio 1-ter APL.poss-DECL-AUX

[pe--tso o-eri na vae-nake]


dar-3-dedo-DECL 1-COP POSS1SG primo-FEM
Minha tia me perguntou se eu tenho remdio para dar para minha prima.

271
6
LXICO E SEMNTICA

O presente captulo apresenta algumas consideraes acerca do lxico e de aspectos


semnticos do Kano. Para tanto, foram considerados: a) alguns dos campos lxico-
semnticos em que determinados itens lexicais se agrupam por meio de significaes
correlatas dentro da cultura do povo Kano; b) os fenmenos de polissemia; c) as relaes de
hiperonmia, hiponmia, sinonmia e antonmia que se estabelecem dentro de um determinado
campo semntico ou entre campos semnticos.

6.1 Campos lxico-semnticos

O lxico Kano se distribui em campos semnticos156, que constituem domnios da


significao mais ou menos bem delineados, dentro dos quais se estabelecem as associaes
de sentido entre determinados grupos de itens lexicais ou expresses nominais descritivas. De
acordo com Crystal (1988: 41), um campo semntico se define como um sistema de redes
lexicais e no um inventrio de intens lexicais independentes. Assim, por exemplo, os nomes
relativos a partes, rgos e detalhes do corpo humano e dos animais, em conjunto, constituem
um campo delimitado, dentro do qual os itens lexicais se inter-relacionam, se definem e se
complementam semanticamente. Do mesmo modo, a nomeclatura para as relaes de
parentesco, a terminologia para referncia s cores, o conjunto de nomes de partes das plantas
ou o de nomes de nomes de pssaros, entre outros, tambm configuram campos semnticos
relativamente delimitados. Nos subtpicos a seguir so apresentados alguns desses campos
semnticos em Kano.

6.2 Terminologia para partes, rgos e detalhes do corpo humano ou de animal

Do ponto de vista semntico, as razes referenciais a partes, rgos e detalhes do corpo


humano ou animal nomeiam objetos inalienavelmente possudos. Na maioria dos casos, esses
intens lexicais requerem morfologicamente a raiz neutra {i-}, e, no escopo do sintagma
nominal, a expresso do possuidor ou o determinante possessivo. Exemplos:

6.2.1 Partes, detalhes e rgos da cabea e termos afins

(1) i-kuta cabea


(2) i-ryukjet crnio
(3) jy cabelo
(4) i-na rosto
(5) i-naty rugas
(6) i-nao iuta ossos do rosto
(7) i-tekuna testa
(8) i-tenu orelha
(9) i-tenuo jako dorso da orelha (Lit.: costas da orelha)
(10) i-tenuo nu canal auricular (Lit.: orifcio da orelha)
(11) i-tenutsikwa ponta da orelha

156
A noo de campo semntico aqui aplicada fundamenta-se em Ullmann (1962: 494-498).
272
(12) i-tenuo wj furo na orelha
(13) i-tekyjaere sobrancelhas
(14) i-kyj olho
(15) i-kyjne clios
(16) i-kyjune clios
(17) i-kyjpetso plpebra
(18) i-kyjoerej globo ocular
(19) i-kyjo erejtsikwa pupila
(20) i-kyjmu lgrima
(21) i-kyjtinu remela no olho
(22) i-kanu nariz, focinho, bico
(23) i-kanu ime ponta do nariz
(24) i-kanuo vj narina
(25) unekanoe plo da narina
(26) urakanune furo intranasal para botoque
(27) i-nakje bochecha
(28) i-ure costeleta
(29) ykeraere bigode
(30) i-taytsie barba
(31) i-a boca, cu da boca, palato
(32) i-kerao wj furo supralabial
(33) oko furo infralabial
(34) i-kera lbio
(35) i-kerao wj trato bucal (Lit.: buraco da boca)
(36) ypekatsi alvolo (Lit: raiz do dente)
(37) i-arakere ype arcada dentria (Lit.: muitos dentes)
(38) ype dente
(39) i-taw lngua
(40) i-mujkaj saliva
(41) i-mujkaje cuspe
(42) topiiaere mau hlito (Lit.: boca podre)
(43) i-tokytwa garganta
(44) i-twa pescoo
(45) i-pekotso dorso do pescoo
(46) i-tokytwa pomo-de-ado
(47) i-ure costeleta
(48) i-toet queixo
(49) i-aatsie ombro
(50) varoroe voz
(51) varoroe tsitwaere voz fina, voz aguda, voz feminina
(52) varoroe ejtwaere voz grossa, voz grave, voz masculina

6.2.2 Partes, detalhes e rgos do tronco, internos e externos, e termos afins

(53) i-utatsie esqueleto do corpo


(54) i-vetsi corpo
(55) i-ta pele
(56) i-aatsie ombro
(57) i-ako costas
(58) i-pera lombo superior
(59) i-toroti coluna vertebral
(60) i-toroti espinha dorsal
273
(61) i-toroti nervo
(62) i-parawe clavcula
(63) i-ary trax
(64) i-ary karoe msculos peitorais
(65) i-ary karoe msculo peitoral
(66) i-tekwa barriga
(67) i-tukje axila, sovaco
(68) i-tukje une plo das axilas
(69) kupere bodum, cheiro corporal
(70) i-ary une plo do peito do homem
(71) i-uta osso
(72) i-kotsi costela
(73) i-ororykwa pulmo
(74) i-aryky pulmo157
(75) i-ru estmago
(76) i-ry fgado
(77) i-oroetetsie rim
(78) i-oroetekwa rim158
(79) tsuere gordura
(80) i-tetse asa
(81) i-tetsi pena
(82) i-va intestinos
(83) nu seio, mama, teta
(84) nuonu mamilo
(85) i-raw carne
(86) i-kukwa corao
(87) i-kuni sangue
(88) i-ukyty veia
(89) i-ukyty ejkyty veia grande, veia saliente
(90) i-tie cintura
(91) i-ui quadris
(92) nutiru umbigo
(93) i-ari bacia
(94) i-ari juta osso da bacia
(95) i-tetsekuta virilha
(96) une pelo da virilha
(97) i-etsikwa bexiga
(98) etsivjue urina
(99) nupi pnis
(100) kanio nupi pipiu, pnis de criana
(101) nupioitae prepcio
(102) nupiokutae glande
(103) nupinajtae saco escrotal
(104) vo inaj testculo (lit.: ovo de homem)
(105) une plo pubiano
(106) emoe esperma
(107) i-kukwe tero
(108) nutiruty cordo umbilical
(109) kanio iva cordo umbilical

157
Variao de forma que os informantes no souberam esclarecer.
158
Variao de forma tambm no esclarecida.
274
(110) i-toti placenta
(111) jupene vagina
(112) jupene nu clitris
(113) jupeneo nutsikwa clitris
(114) jupene itae pequenos lbios, grandes lbios
(115) tsonu bunda, ndegas
(116) nuoku nus
(117) nu fezes
(118) nutete ventosidade, gases, flatulncia

6.2.3 Partes, detalhes dos membros e termos afins

(118) i-kwamu brao


(119) i-uta i-kwa osso do brao
(120) i-kwamuo i-uta osso do antebrao
(121) karoe bceps, trceps
(122) i-tenukykwamu cotovelo
(123) i-kwamu antebrao
(124) yjukwamoere plo do brao
(125) i-kotso punho, mo
(126) i-tso ejtsoere dedo grande
(127) i-tso tsikere dedo polegar
(128) i-tsotsikwa dedo mnimo
(129) piko unha
(130) i-tso piko unha do dedo da mo
(131) i-tso iuta osso do dedo
(132) i-tetse perna. coxa
(133) i-tetse karoe msculo da coxa
(134) i-tetseo iuta fmur, ossos da coxa
(135) i-kawo iuta ossos da canela, tbia
(136) yjkawere plo da perna (lit.: cabelo da perna)
(137) i-roko joelho
(138) i-roko iuta rtula (Lit.: osso do joelho
(139) i-kaw canela
(140) i-papikwa malolo tibial
(141) i-kaw tornozelo
(142) i-tenukytsotsi calcanhar
(143) i-tsotsi p
(144) i-tsotsi ajukjaere p direito
(145) i-tsotsi ajukjenikere p esquerdo
(146) i-tsotsitsikwa dedo do p
(147) i-tsotsio piko unha do dedo do p
(148) i-ary itsotsi sola do p
(149) i-tsotsio kuti calo no p

6.3 Terminologia para doenas, sintomas e afins

(150) roe vmito


(151) jmu ch de folha
(152) ehehe tosse, rouquido
(153) ewewe arroto
(154) ikanutinu catarro
275
(155) ikuramu suor
(156) ikwatsiere ngua
(157) ivae dor
(158) kawkawe opera mordida de animal
(159) kawkawe picada de inseto
(160) kuti calo
(161) kuti vetsoj calo dgua
(162) kyve queimadura
(163) nauere menstruao
(164) namu remdio
(165) nona ferida, pereba
(166) nonakatsi casca de ferida
(167) nutsutsu diarria
(168) ojtwae gripe
(169) pyne fisgada, pontada
(170) tikue soluo
(171) topimu pus
(172) tsutsive cicatriz
(173) tuvoe doena
(174) yt berruga
(175) tutue tonteira
(176) vorotsiere febre, malria

6.4 Terminologia de rgos e partes das plantas e termos afins

(177) j folha
(178) j kani broto
(179) i-ati flor
(180) i-atitset ptala (Lit.: asa de flor)
(181) i-katsi raiz
(182) i-ku galho
(183) i-raw polpa de fruta (Lit.: carne)
(184) i-t casca de rvore
(185) i-kyet mati casca dura de fruta
(186) y espinho
(187) mati ~ nati159 fruta
(188) matio it casca de fruta (Lit.: pele da fruta)
(189) matio vky cacho de fruta
(190) tekwa semente
(191) ytse tronco, madeira
(192) ytse kani muda de rvore
(193) ytsemu seiva

6.5 Terminologia dos laos de parentesco

Em Kano, a nomeclatura dos laos de parentesco compe um campo semntico bem


delimitado, cujos itens refletem um sistema de organizao social centrado na base familiar,
que distingue relaes consangneas e relaes por afinidades decorrentes da unio conjugal.
Nos dois casos, tomando-se como referencial o EGO, ou seja, a pessoa em torno da qual

159
H variao de forma fontica: Becker-Donner (1955) registrou mati. MK pronunciava mati; TK: mati.
No Omer tambm foi observada essa variao. H a neutralizao entre /m/ e /n/.
276
gravitam as relaes de parentesco, os itens lexicais acumulam inerentemente alguns traos
semnticos decorrentes de parmetros classificatrios, a saber: a) sexo do EGO; b) sexo do
parente, c) gerao do parente em relao ao EGO; d) idade do parente; e) sexo do parente
intermedirio.

6.5.1 Terminologia das relaes de parentesco consangneo

A terminologia de parentesco consangneo implica um sistema de relaes familiares


que se assenta em cinco geraes em relao ao EGO, a saber: a) gerao do EGO; b)
primeira gerao ascendente, ou seja, a dos pais do ego; c) segunda gerao ascendente ou a
gerao dos pais dos pais (avs) do EGO; d) primeira gerao descendente, isto , as dos
filhos do EGO; e) segunda gerao descendente ou a gerao dos filhos dos filhos (netos) do
EGO.

6.5.1.1 Segunda ascendente em relao ao EGO

(194) tsutsu av paterno ou materno


(195) keke av paterna ou materna
(196) tsutsu tio-av paterno ou materno
(197) keke tia-av paterna ou materna

6.5.1.2 Primeira gerao ascendente em relao ao EGO

(198) papa pai


(199) pa pai(VOC)
(200) muj me
(201) mu me (VOC)
(202) mujoitenae tio paterno ou materno
(203) ata tia paterna ou materna

6.5.1.3 Gerao do EGO

(204) tukw irmo mais velho


(205) tunake irm mais velha
(206) koro irmo mais novo
(207) urunake ~ uru irm mais nova
(208) vaekw primo
(209) vaenake prima

6.5.1.4 Primeira gerao descendente em relao ao EGO

(210) kani ~ vo kani filho (Lit.: criana ~ homem criana)


(211) kani ~ e kani filha (Lit.: criana ~ mulher criana)
(212) tepukani filho mais velho
(213) tepunake filha mais velha
(214) urukanikw filho mais novo, o caula
(215) uruminake ~ uru filha mais nova, a caula
(216) minake filha mais nova
(217) itekyokw sobrinho (Lit.: filho do irmo)
(218) itekyokani nake sobrinha (Lit.: filha do irmo)

277
Os itens de (212) a (215) compem um subsistema que faz a distino entre filhos por
idade aproximada. No entanto, a freqncia desses termos muito baixa, se comparada s de
(210) e (211), as mais usadas.

6.5.1.5 Segunda gerao descendente em relao ao EGO

(219) nuti neto


(220) vo nuti neto
(221) e nuti neta

Como se observa, ao lado de termos cujo gnero inerente, vrios dos itens para
parentesco consangneo so morfologicamente marcados quanto a gnero, por meio dos
morfemas sufixais {-kw } para masculino e {-nake} para feminino (cf. descrito em 3.4.3).
H, ainda, os casos esparsos de marcao de gnero pela anteposio de e mulher a um
nome no marcado, como em (220) versus (221). O diagrama baixo sintetiza o sistema de
parentesco, at duas geraes antes e depois, em relao ao EGO, apresentando apenas os
termos de alta freqncia:

2a. gerao
ascendente

tsutsu keke tsutsu keke


av av av av

1a. gerao
ascendente
mujoiten a j a t a papa muj mujoiten a j a t a mujoiten a j
tio tia pai me tio tia marido da tia

gerao do
EGO
tu k w tu n ake koro urunake n a e vaekw vaenake
irmo irm irmo irm EGO n a kaniomu j primo prima
mais velho mais velha mais novo mais nova minha esposa

1a. gerao
descendente

ite k yokw ite k yonake kani e kani kani minake kani nutiomu j
sobrinho sobrinha filho filha filho filha filho nora

2a gerao
descendente
vo nuti e nuti
neto neta

Diagrama 1: Terminologia das relaes de parentesco consangneo

278
A par dessa terminologia, cujas balizas so duas geraes anteriores e duas posteriores
gerao do EGO, a lngua oferece a possibilidade de referncia a outras geraes por meio
de construes sintagmticas descritivas, tomando-se como referencial um termo de
parentesco intermedirio. Assim, a segunda gerao ascendente uma referncia para a
nomeao de bisavs. Nesse caso, nota-se uma terminologia feita por meio das seguintes
expresses nominais descritivas:

(222) na tsutsu-o-papa meu bisav (paterno) (Lit.: o pai de meu av)


POSS1SG av-POSS-pai

(223) na tsutsu-o-muj minha bisav (paterna) (Lit.: a me de minha av)


POSS1SG av-POSS-me

(224) na keke-o-papa meu bisav (materno) (Lit.: o pai de minha av)


POSS1SG av-POSS-pai

(225) na tsutsu-o-muj minha bisav (materna) (Lit.: a me de minha av)


POSS1SG av-POSS-me

Por outro lado, so possveis construes nominais sinnimas, tomando-se por base a
primeira gerao ascendente, ou seja, os pais, como intermediria, para referncia a bisavs:

(226) na papa-o-tsutsu meu bisav (paterno) (Lit.: o av de meu pai)


POSS1SG pai-POSS-av

(227) na papa-o-keke minha bisav (paterna) (Lit.: a av de meu pai)


POSS1SG pai-POSS-av

(228) na muj-o-tsutsu meu bisav (materno) (Lit.: o av de minha me)


POSS1SG me-POSS-av

(229) na muj-o-keke minha bisav (materna) (Lit.: a av de minha me)


POSS1SG me-POSS-av

Do ponto de vista pragmtico, essas construes so rarssimas, no-espontneas e no


cristalizadas como itens lexicais.Por conseguinte, configuram to-somente alternativas de
nomeao, mesmo porque a gerao dos atuais ltimos falantes do Kano dificilmente chegou
a conhecer os prprios avs e bisavs, paternos ou maternos. De qualquer modo, a aceitao
dessas expresses nominais como vlidas por TK, para a descrio de relaes de parentesco
mais distantes, evidencia o mecanismo gramatical subjacente s mesmas, mediado pelo sufixo
{-o} POSS, tambm evidente em outras expresses nominais possessivas anlogas formadas
pelo mesmo processo, conforme se descreveu em 3.4.2 e em 3.4.6.1.

6.5.2 Terminologia de parentesco afim

A terminologia de parentesco por afinidade implica um sistema de relaes familiares


decorrentes do matrimnio, o qual se assenta em trs geraes em relao ao EGO, quais
sejam: a) gerao do EGO; b) primeira gerao ascendente, ou seja, a dos pais do ego; c);
primeira gerao descendente, isto , as dos filhos do EGO.
Observa-se que, em Kano, no h diferena terminolgica substancial para nomear as
relaes de parentesco afim em decorrncia do sexo do EGO. Assim, os termos para
279
sogro e sogra, por exemplo, so os mesmos, independentemente de o EGO ser do sexo
masculino ou do feminino.
Por outro lado, a maioria desses termos so morfologicamente marcados quanto a
gnero por meio de {-kw}, para masculino, e de {-nake}, para feminino, como, por
exemplo em a t a -kw sogro versus a t a -nake sogra, termos cuja raiz nominal
a t a tia.A terminologia de parentesco por afinidade detalhada a seguir:

6.5.2.1 Gerao ascendente em relao ao cnjuge do EGO (MASC. ou FEM.)

(230) ata-kw sogro


tia-MASC

(231) ata-nake sogra


tia-FEM

Esses termos podem ser substitudos por expresses descritivas sinnimas, tais como:

a) para EGO masculino:

(232) na e-o-papa sogro (Lit.: pai de minha mulher)


POSS1SG mulher-POSS-pai

(233) na e-o-muj sogra (Lit.: me de minha mulher)


POSS1SG mulher-POSS-me

b) para EGO feminino

(234) na vo-o-papa sogro (Lit.: pai de meu homem)


POSS1SG homem-POSS-pai

(235) na vo-o-muj sogra (Lit.: me de eu homem)


POSS1SG homem-POSS-me

6.5.2.2 Gerao do EGO

Abaixo, nota-se que h sinonmia entre (236) na vo meu marido e (237)


na kaniopapa meu marido e entre (238) na e minha esposa e (239) na kaniomuj
esposa. Por outro lado, em decorrncia do sistema de patrilinearidade, o genro referido
como (240) na kaniovo marido de minha filha (Lit.: homem de minha criana), e a
nora referida como (241) na nutiomuj me de meu neto.

(236) na vo marido (Lit.: meu homem)


POSS1SG homem

(237) na kani-o-papa marido (Lit.: pai da minha criana)


POSS1SG criana-POSS-pai

(238) na e esposa (Lit.: minha mulher)


POSS1SG mulher

(239) na kani-o-muj esposa (Lit.: me da minha criana)


POSS1SG criana-POSS-me
280
(240) na kani-o-vo genro (Lit.: homem da minha criana)
POSS1SG criana-POSS-homerm

(241) na nuti-o-muj nora (Lit.: me do meu neto)


POSS1SG neto-POSS-me

(242) tetoe-kw cunhado


cunhado-MASC

(243) tetoe-nake cunhada


cunhado-FEM

6.5.2.3 Primeira gerao descendente do EGO

(244) emi sobrinho (filha do cunhado)


(245)uku sobrinha(filha do cunhado)

A terminologia de parentesco por afinidade pode ser sintetizada no seguinte diagrama:

1a gerao
ascendente

a t a k w a t a n ake a t a k w a t a n ake
sogro sogra sogro sogra

gerao do
EGO
tetoekw urunake EGO n a e tetoekw tetoenake tetoekw
cunhado irm n a vo EGO cunhado cunhada marido da cunhada

1. gerao
descendente

emi u k u kani nu t iomu j e kani kaniovo


sobrinho sobrinha filho nora filha genro

Diagrama 2: Terminologia das relaes de parentesco afim

6.5.2.4 Outros termos de parentesco afim e formas de tratamento pessoal ntimo

(246) patsyke padrasto (Lit.: pai outro)


pai-outro

(247) mujtsyke madrasta (Lit.: me outra)


me-outro

281
(248) tsykepapa meu padrinho (Lit.: outro pai)
pai-outro

(249) tsykemuj minha madrinha (Lit.: outra me)


me-outro

(250) vo kani-kita filho de criao, enteado


homem criana-enteado

(251) e kani-kita filha de criao, enteada


mulher criana-enteado

(252) tu-kw-kita irmo de criao


irmo-MASC-enteado

(253) tu-nake-kita irm de criao


irmo-FEM-enteado

(254) te-kyj-uru-e parentes


parente-MASC-novo-DECL

(255) te-nake-uru-e parentas


parente-FEM-novo-DECL

(256) enuetere famlia

(257) tsykekyj amigo


outro-MASC

(258) tsykenake amiga


outro-FEM

6.6 Antropnimos

Segundo TK, de acordo com a tradio do povo Kano, cabia ao paj (xam) a
atribuio de nome ao recm-nascido, em geral, tomando-se o nome do av paterno, do
prprio pai ou dos tios paternos, no caso dos meninos, e da av paterna, a prpria me ou das
tias paternas, em se tratando de meninas. Essa regra, entretanto, poderia ser quebrada, caso a
criana nascesse com algum sinal que a identificasse, como, por exemplo, uma mancha nas
costas.
Entretanto, h indcios de que as pessoas podiam trocar de nome, na puberdade, aps a
realizao de um ritual, ou em decorrncia do nascimento de um filho ou irmo ou ainda de
apadrinharem uma criana, para a qual cediam seu nome e adotavam um outro nome. Entre
os Kano do Omer, que ainda preservam as tradies, o rapaz chamava-se opera , ona
mas, to logo nasceu seu sobrinho, cedeu seu nome ao mesmo e adotou pura , cigarra.
Entre os Kano do vale do Guapor, Munuzinho teve como primeiro nome opera ,ona
e posteriormente munu , o que escuta e, depois de civilizadoe cristianizado, foi
registrado como Lus Cano.
Em outras situaes, a pessoa era nomeada de acordo com algum acontecimento que
marcasse sua vida. Teresa informou que inicialmente seu nome era okynoe , ser como
cobra brava. Porm, ainda criana, depois de ter sido picada por uma espcie de besouro
quando trabalhava com os pais na roa, passou a ser chamada de pirake ,
282
besouro brilhante. Cristianizada, foi registrada como Teresa, mas tratada como Teresa
Piragu, onde se observa a sonorizao de /k/, resultando //, estranho fonologia Kano.
Em Kano, os antropnimos so, em geral, derivados de nomes comuns aplicveis a
espcies animais ou a algum elemento da natureza ou ainda derivado de uma raiz verbal
atribuitiva ou ativa. Alguns dos antropnimos podem ser considerados verdadeiras metforas
funcionais, posto que parecem conter uma carga de significao simblica ou um possvel
vaticnio sobre o futuro da pessoa (p.ex.: okynoe ser como cobra). Outros so de ordem
metonmica, pois so expresses nominais descritivas que acentuam uma caracterstica fsica
como a cor ou tipo dos cabelos ou uma marca fsica (p.ex.: voroako , mancha nas
costas) ou habilidade do indivduo (p.ex.: kuminoekyj , esperto no trabalho). Alguns
desses nomes correspondem a nomes de entidades mticas.Nos demais casos, os informantes
no souberam informar o significado de certos antropnimos, referindo-se aos mesmos apenas
como um nome ou o nome dele (p.ex.: tsanamaj , nome prprio).
Semanticamente, os antropnimos se distribuem em duas subcategorias quanto a
gnero inerente, havendo nomes considerados masculinos (p.ex.: opera , ona; pura
, cigarra) e nomes tidos como femininos (p.ex.: avae , arara; varyvary ,
estrela). No foi possvel deduzir a lgica subjacente categorizao dos nomes quanto ao
gnero. H, porm, alguns casos de pares de nomes pessoais morfologicamente marcados
quanto a gnero, tais como aki-kyj , pedra + MASC, nome versus aki-nake ,
pedra + FEM, ou como pipi-kyj , bonito + MASC, primeiro versus pipi-nake
, bonita + FEM; primeiro nome de uma prima de TK. Nos subtpicos a seguir, so
apresentadas as subcategorias de nomes com base em sua origem etimolgica:

6.6.1 Antropnimos derivados de nomes de animais e plantas

Alguns desses antropnimos metafricos so morfologicamente indecomponveis, ou


seja, se reduzem exatamente ao nome que se aplica a uma dada espcie animal. Exemplos:

(259) atsuki , bicho branco que vive pregado no pau (tia de TK);
(260) korokoro , vespa (espcie); nome de um tuxaua Kano
(261) kykynu , colibri, beija-flor; nome de um homem Kano
(262) opera , ona; primeiro nome de MK
(263) pirake , besouro brilhante; segundo nome de TK
(264) pura , cigarra; segundo nome do rapaz dos isolados do Omer
(265) pyytsi , mutum; nome original de Ado, filho de MK
(266) tawiwi , espcie de pssaro
(267) tawiwi vorokju , espcie de pssaro preto
(268) tupu , nambuau; nome original de Marcelino Kano
(269) tutua , abelha brava; nome de Francisca, irm de MK; nome
da me de Pur e Txinamanty
(270) tsiruru , coisa que est voando; nome da me de MK

H, porm, antropnimos com morfologia mais complexa, como nestes exemplos:

(271) ava-e , arara; nome da esposa de Munuzinho Kano


arara-DECL

(272) oky-no-e , ser como cobra brava; nome original de TK


cobra-FUT-NLZ

(273) peoky-no-e , ser como lagarta que prega no pau; nome original de LK
lagarta-FUT-NLZ
283
(274) pyytsi-kyj , mutum
mutum-MASC

(275) tuutu-nake , mulher da flor de lrio (Lit.: lrio + FEM)


lrio-FEM

6.6.2 Antropnimos derivados de nomes de outros elementos naturais e afins

A esse grupo filiam-se antropnimos relativos a elementos naturais diversos (sal,


estrela, mel, pedra, teia de aranha) ou a produtos fabricados pelo homem (rap). Exemplos:

(276) aki-kyj , pedra homem, nome de Francisco, filho de criao de UK


pedra-MASC

(277) aki-nake , pedra mulher, nome de uma prima de MK


pedra-FEM

(278) atsimi-nake , mulher do rap, nome original MAK


rap-FEM

(279) atsine , medroso , nome de um tio de TK


temer-3-NLZ

(280) kyj-kyj , homem do sal


sal-MASC

(281) pipiw-kyj , rvore grande (espcie) , nome de Carlos, irmo de TK


rvore.esp-MASC

(282) pipiw-nake , rvore grande (espcie) + FEM


rvore.esp-FEM

(283) tovemoe , esprito do mel


mel-esprito

(284) tsinama-ty , teia de aranha


aranha-CLE

(285) varyvary , estrela

6.6.3 Antropnimos compostos decorrentes de caractersticas fsicas

Os antropnimos deste grupo so morfologicamente complexos e constituem uma


expresso descritiva de uma caracterstica fsica individualizante, ou seja, uma marca
pessoal de nascena ou decorrente de algum acontecimento posterior ao nascimento. Alguns
desses nomes se relacionam a personagens mitolgicas, que seriam portadoras da mesma
caracterstica. Em alguns casos, no foi possvel decomp-los morfologicamente. Exemplos:
(286) atsuki , cabelos cacheados; nome de uma das irms de MK, assim
nomeada por ter sofrido um corte ainda muito nova

284
(287) iene-kyj , homem amarelo; nome prprio do pai de TK, assim chama
amarelo-MASC por ter a pele mais clara, considerada amarela

(288) pe-kuta , cabea vermelha; nome original da me de SK, porque seus


vermelho-cabea cabelos eram considerados avermelhados

(289) tsikana , a que levou um corte; nome de uma das irms de MK,
assim nomeada por ter sofrido um corte ainda muito nova

(290) voro-ako-e , mancha nas costas; nome de uma das irms de MK, assim
preto-costas-NLZ chamada por ter nascido com um sinal, uma mancha nas costas;
nome de uma personagem mtica com um sinal negro nas costas

(291) voro-kera-e , lbios roxos (Lit.: lbios pretos); nome de umas das
preto-lbio-NLZ irms de MK, que recebeu esse nome porque seus lbios eram
escuros, considerados arroxeados

6.6.4 Antropnimos compostos decorrentes de caractersticas comportamentais

Os antropnimos desta subcategoria fazem referncia direta a alguma caracterstica


comportamental do indivduo. Exemplos:

(292) avava , sorridente, irm de MK e,tia de TK

(293)iry -nake , macaco mulher; nome de uma mulher criava macaco


macaco-mulher

(294) kumi-no-e , esperta no trabalho, nome de prima de TK


esperto-VOL-NLZ

(295) kumi-no-e-kyj , esperto no trabalho; porque trabalhava muito


esperto-VOL-NLZ-MASC

(296) munu , escutar; segundo nome de Munuzinho Kano e de Carlos,


ouvir esposo de Maria Atiminak; sogro de Munuzinho, primeiro
nome original de Marcos Kano, filho de Munuzinho

6.6.5 Antropnimos de significao indeterminada

(297) keke-nake , nome da av paterna de TK


av-FEM

(298) kwaryry , nome relativo ao deus do milho


(299) majra , nome prprio de uma tia de TK
(300) memetsaru , nome de uma tia de TK
(301) mune , nome original de Pedro, irmo de MK
(302) tsanamaj , nome original de um primo de TK
(303) teteru , nome
(304) tsirute , me original da me de TK
(305) turue , nome do pai de TK, nome original de Ado Kano
(306) turuetsu , nome
(307) tsikururunoe , nome de uma irm de criao de TK
285
(308) tsiroe , nome de um tio materno de TK
(309) tsiwawa , nome de um tio materno de TK

6.7 Etnnimos e afins

No fcil recompor com exatido o conjunto dos etnmios com os quais os Kano
nomeavam seus vizinhos, com os quais mantinham relaes amistosas, e outros povos
indgenas que, ora mais, ora menos prximos, lhes eram hostis, considerados inimigos. Os
depoimentos confirmam os estreitos laos de amizade que uniam os Kano e os Aikan
(Masak), os vizinhos mais prximos. Segundo TK, bastava atravessar o rio Apedi (Pimenta
Bueno) para se chegar aldeia dos Aikan, onde iam para as festas ou para jogar bola. Alguns
dos Kano foram criados entre os Aikan, razo pela qual falavam a lngua desse povo e no
aprenderam sua lngua paterna, o Kano. Os informantes citam tambm um grupo indgena
nomeado kurape, considerados muito perigosos, que posteriormente teriam sido totalmente
extintos. Mencionam ainda os akutsu , subgrupo Latund-Nambikwra, muito temidos
porque lhes eram hostis. Ainda hoje, no Omer, os vizinhos so nomeados akutsu, um
subgrupo Tupari, so hostis aos Kano. Esse povo habitava relativamente prximo, mas os
Kano e os Aikan no ousavam cruzar o territrio deles durante o dia. Segundo TK, muitas
vezes, seu pai e o tuxaua dos Aikan saam noite apenas para escutar a cantoria dos
akutsu. Abaixo, so listados os etnmios citados por TK160:

(310) akutsu ndios Latund-Nambikwra

(311) arui ndios Aru, Mond

(312) atsatsare homem branco, gente branca, civilizado

(313) iko-tekaw povo do morcego, subgrupo Makurp


morcego-povo

(314) iry-tekaw povo do macaco, ndios Koaratira, subgrupo Mequns


macaco-povo

(315) ikuku-tekaw povo do tracaj, ndios Jeoromitxi (Jabuti)


tracaj-povo

(316) kurape ndios extintos, porque tinham a boca torta, cf. TK

(317) monde ndios Kasup, Mond (= Aikan)

(318) pyr-tekaw povo do rato, ndios de um subgrupo Makurp


rato-povo

(319) pe-kuta-tekaw ndios Ajuru, Wayor, Wayur


vermelho-cabea-povo

160
Essa relao de etnmios pode conter equvocos da informante TK, no s em decorrncia de seus lapsos de
memria, mas tambm porque em sua gerao os Kano a maior parte dos deixou suas terras e, assim, as
crianas no chegaram a conhecer a maioria dos grupos indgenas vizinhos, dos quais s tomavam conhecimento
nas conversas com os pais.
286
(320) putsua-tekaw povo do cachorro do mato, ndios de grupo j extinto
raposa-povo

(321) tsiwawa ndios Kepikiriwat-Tupari (?)

(322) tsanamakaw ndios Salami ou Sanamaik (Tupi-Mond)

(323) tsanawere ndios Arikapu

(324) tinupa ndios Aikan, nome pessoal em Aikan

(325) tajnakaw ndios Koai (Kwaza)

(326) tija ndios Koai (Kwaza), caboclo Ti

(327) ur-tekaw povo do queixada, ndios Sakirap (Tupar do Omer)


queixada-povo

(328) urudaw ndios Oro No, subgrupo Txapakra

(329) votsi homem branco, gente branca

(330) votsi pe-n-e homem branco loiro (Lit.: homem branco vermelho)
homem vermelho-3-NLZ

(331) votsi voro-n-e homem negro, gente da raa negra


homem preto-3-NLZ

6.8 Mitnimos

Nesse conjunto agrupam-se alguns dos nomes de entidades mticas, embora ainda no
tenha sido possvel resgatar e recompor o conjunto da mitologia Kano. A nomeclatura para
entidades espirituais deixa entrever que os Kano acreditavam na existncia de vrios
espritos masculinos e femininos relativos a elementos naturais e temporais (p.ex.: gua,
fogo, noite, trovo etc).
Na relao abaixo, alguns desses termos so emprstimos lingsticos e se referem a
mitos de origem possivelmente Tupi, alguns dos quais so amplamente difundidos em toda a
Amaznia brasileira e j se incorporaram ao folclore nacional: Caipora, Iara, Mapinguari. Do
ponto de vista morfolgico, boa parte dos mitnimos e nomes afins, efetivamente Kano, so
decomponveis,marcados quanto a gnero, por meio dos morfemas {-kyj}, para o masculino,
e {-nake}, para o feminino. Nos demais casos, os nomes tm gnero inerente.

(332) aki-moa-kyj , esprito das pedras, ser mitolgico masculino que habitava
pedra-esprito-MASC o interior de uma montanha

(333) aki-moa-nake , esprito do fogo, ser mitolgico masculino


pedra-esprito-FEM

(334) arakwamu , personagem mtica qual TK se refere como Jesus Cristo.


Um mitnimo parecido foi usado pelos Kwaza.161

161
Segundo Van der Voort, comunicao pessoal, janeiro de 2004.
287
(335) atsimikyj , personagem mtica masculina, nome do homem que
decidiu virar macaco

(336) atsiminake , personagem mtica feminina, nome da mulher que decidiu


virar macaco

(337) atsine , personagem mtica feminina, qual TK se refere sendo


me de Arakwamun, equivalente a Maria, me de Jesus Cristo

(338) erej-kwa-kyj , bicho de seringueira, espcie de bicho antropomrfico, que


bola-CLE-MASC vive nos seringais: captura os seringueiros para dar-lhes uma
surra; lenda difundida na Amaznia, inclusive entre no-ndios

(339) ini-moa-kyj , esprito do fogo dos raios


fogo-esprito-MASC

(340) itsaj-moa-kyj , esprito da noite masculino


anoitecer-esprito-MASC

(341) itsaj-moa-nake , esprito da noite feminino


anoitecer-esprito-FEM

(342) kajpora , Caipora, mulher caipora, personagem de origem Tupi

(343) kuni-mu-e , mulher dgua


gua-CLE.lq-NLZ

(344) kuni-muj , Iara, a me dgua


gua-me

(345) kukuenake , mulher muito idosa que trouxe as sementes de milho

(346) kwaryry , deus, esprito do milho

(347) kwini itev boto (Lit.: peixe gente)


peixe gente

(348) kwy-kyj , bicho de apuizeiro, ser antropomrfico que habitava no oco


apu-MASC do apuizeiro

(349) kwynake , bicho de apuizeiro, ser antropomrfico que habitava no oco


apu-FEM do apuizeiro

(350) mapi)kwari , Mapinguari, personagem de mito de origem Tupi

(351) moa)ka) esprito

(352) mo-ky)j , homenzinho do mato, espcie de duende masculino


esprito-MASC

(353) mo-nake , mulherzinha do mato, espcie de duende feminino


esprito-FEM
288
(354) oky-moa-kyj , esprito das cobras
cobra-esprito-MASC

(355) oky-moa-nake , esprito das cobras


cobra-esprito-FEM

(356) tepy-muj , me da terra, personagem mtica feminina


terra-me

(357) toaku ,Tokun, menino ndio que parece ser uma das principais
personagens mticas dos Kano; Deus, Jesus Cristo

(358) votsi pe-n-e , esprito ruim, diabo, satans (Lit.: homem vermelho)
homem vermelho-3-NLZ

(359) vuru-moa-kyj , esprito dos troves


trovo-esprito-MASC

6.9 Hidrnimos

Em Kano, em boa parte os hidrnimos so expresses nominais descritivas que


acentuam uma caracterstica permanente ou sazonal de um rio ou ribeiro, como, por
exemplo, a cor das guas (p.ex.: voromoe rio Carvo (Lit: rio preto). Todos se referem
principalmente aos cursos dgua das bacias do rios Apedi (ou Pimenta Bueno, que cai no
Machado), Mequns, Tanaru e rio Corumbiara, as quais delimitam o territrio onde
tradicionalmente viviam os Kano. A seguir, so listados os principais hidrnimos
mencionados pelos informantes MK e TK162, alguns dos quais so morfologicamente
indecomponveis:

(360) apedia rio Apedi (ou Pimenta Bueno), tributrio do Machado

(361) aritsine rio Chupinguaia, afluente da margem esquerda do rio Apedi

(362) atsi-n-e-mo-e Cascata, lugarejo no alto Apedi, cuja cascata fazia medo
medo-3-DECL-CLE-NLZ

(363) etekere rio Colorado, tributrio do Guapor, paralelo ao Mequns

(364) iene-mo-e igarap tributrio do Corumbiara, porque as guas ficavam


amarelo-CLE-DECL muito amarelas na estao das chuvas (?)

(365) kaurua rio Guarajus, afluente da margem direita do Corumbiara

(366) kuni-mo-e-tsikwa igarap, afluente do Tanaru, tributrio do Pimenta Bueno


gua-CLE-DECL-DIM

162
Essa relao vale to-somente como exemplos de hidronmia, mas no como mapa lingstico exato da hidrografia da
regio em virtude dos lapsos de memria dos informantes, mesmo porque estes deixaram suas terras ainda crianas. Nota-se
que, na estrutura morfolgica, muitos dos hidrnimos apresentam o morfema {-mo}, provavelmente originrio de {-mu}
CLE para lquidos.

289
(367) kuni-tsu-mo-e rio Corumbiara
gua-gostoso-CLE-DECL

(368) nunumoe nome de um igarap, afluente do Omer, que era habitat de


uma espcie de inseto (bicho branco de asa que prega no pau,
segundo TK)

(369) omo-e-re rio Omer, afluente da margem esquerda do rio Corumbiara,


crista-DECL-AUX porque o mesmo tinha muitas pedras que pareciam crista de
galo

(370) oneru igarap Ipiranga

(371) tanaru rio Tanaru, tributrio da margem esquerda Apedi, onde se


encontravam conchas muito grandes

(372) turumoe igarap So Pedro

(373) tsimoe igarap So Joo, tributrio do Mequns

(374) voro-mo-e rio Carvo, porque suas guas eram escuras


preto-CLE-DECL

6.10 Hiperonmia

A anlise das categorias lxico-semnticas do Kano revela a existncia de alguns


nomes que, em virtude de sua alta freqncia de uso, em determinados contextos e situaes
pragmticas, funcionam como hipernimos. So, portanto, nomes generalizantes que podem
substituir nomes especficos, seus hipnimos. Assim, it pele, couro, pode eventualmente
se referir a qualquer pea do vesturio, inclusive adereos como pulseiras, braceletes, tangas,
grinaldas de palha etc. Abaixo, so apresentados alguns de casos de hiperonmia:

a) prt panela nomeia genericamente alguns dos recipientes redondos (panela,


caldeiro, pote, urna funerria) e at mesmo superfcies planas arredondadas (prato) e, por
extenso, superfcies no-redondas (escada):

prt prt ej-ru-n-e


escada panela grande-estmago-3-NLZ
panela grande, urna funerria
prt
panela prt-tsikwa
(375) prt panela-DIM
panela panela pequena
prt
pote prt kojkoj-
panela-fritar.RED-NLZ
frigideira
prt
prato

290
b) opera ona um nome generalizante, ao qual subordinam nomes especficos,
sobretudo nomes compostos, aplicveis identificao de vrios animais feldeos das espcies
(Panthera [Jaguarius] ona) e (Felis Puma concolor) e de suas variaes melinicas (ona
vermelha, ona parda, ona preta). Enquanto hipernimo, opera engloba tambm animais
candeos, como cachorro e lobo, e ariranha (Pteronura brasiliensis), carnvoro da famlia dos
musteldeos.
Curiosamente, o cachorro domstico tambm nomeado opera, mas outras espcies
de candeos, entre as quais as subespcies de cachorro-do-mato (Speothos venaticus Lund)
so genericamente nomeados putsua. A esse nome subordinam-se outros nomes compostos:
putsua kukujvejkore cachorro-do-mato-vinagre, putsua vorone cachorro-do-
mato preto e putsua pene cachorro-do-mato vermelho.
Como se observa, em decorrncia de determinados casos de hiperonmia, o sentido
preciso de uma sentena como opera tuoere, literalmente A ona morreu, s pode ser
dado pelo contexto pragmtico-discursivo.

opera opera karanakaw


antropnimo ona suuarana
ona suuarana

opera opera kukuj-vej-ko-re


gato ona cinza-corpo-CLE-AUX
ona cinzenta, ona parda
operatsikwa opera pe-n-e
gato domstico ona vermelho-3-NLZ
ona vermelha
(376) opera
ona opera opera kani-tsikwa
ona ona criana-DIM
filhote de ona

opera opera pupu-n-e


animal ona pintar-3-NLZ
ona pintada, jaguapinima

opera jukw opera-tsikwa


lontra ona-DIM
maracaj, gato selvagem, jaguatirica

opera kuni opera voro-n-e


ona gua ona preto-3-NLZ
ariranha ona preta, jaguaret

opera
cachorro

opera vovo-tsi-e
ona latir.RED-CLE-NLZ
cachorro

Do mesmo modo, (377) kwini peixe, abaixo, um hipernimo em relao a seus


hipnimos, isto , os nomes especficos das espcies de peixe:

291
rytykwa
curau

kwinikete kwini ajtemu


acari pirapitinga
kwinikete onomunu kwini its
bagre, jundi peixe anta
tambaqui (Lit.: peixe anta)

(377) kwini kwini kwini ky


peixe peixe peixe banana
jatuarana

kwini-o nomunu turoake ~ kwini itev


peixe-POSS borduna peixe gente
poraqu boto (Lit.: peixe gente)

kwini-tsikwa kwini pupu-n-e


peixe-DIM peixe pintar-3-NLZ
piaba pintado, surubim

nunu-kuta
pirambia-cabea

tsemaj
piranha

tsokypwae
mandi

6.11 Metforas

Como se afirmou em 3.4.2, alguns dos nomes compostos por justaposio podem ser
considerados verdadeiras metforas funcionais, tais como:

(378) ky-o kani muda (broto) de bananeira (Lit.: criana de banana)


banana-POSS criana

(379) atapt i-tsitse tsi-mo-e avio (Lit.: barco (que) tem asa)
canoa RN-asa ter-APL.poss-NLZ

(380) atapt kukoe automvel (Lit.: canoa tatu)


canoa tatu

(381) kwini ky jatuarana (Lit.: peixe banana)


peixe banana

(382) kwini-kete-o numunu poraqu, peixe eltrico (Lit.: peixe de borduna)


peixe-longo-POSS borduna
292
(383) oky-kuti sucuri (Lit.: cobra pilo)
cobra-pilo

Acima, nota-se que dados culturais novos, em (378) e (379), foram nomeados por
meio de expresses descritivas metafricas, por analogia com dados culturais preexistentes.
Do mesmo modo, conforme descrito em 5.6, alguns dos antropnimos so metafricos. Alm
disso, foram registrados alguns casos em que os referentes so nomeados por um nome ou por
expresses frasais, que constituem descries metafricas cristalizadas. Exemplos:

(384) uru-nake
novo-FEM
estrela dalva (Vnus) = moa nova

(385) oky-kuti more-e-re


cobra-pilo bom-DECL-AUX
A sucuri est bonita. = arco-ris (Lit.: A cobra pilo est bom.)

(386) varyvary pyr pn-n-e-re


estrela rato voar-3-DECL-AUX
estrela cadente (Lit.: estrela rato voando)

Nos itens acima, a nomeao metafrica dos referentes possivelmente tenha origem
mtica, mas ainda no foi possvel resgatar a lenda que justifica tais nomeaes. Por outro
lado, enquanto recurso expressivo baseado na transposio livre de imagens, parece que as
expresses metafricas podem ser construdas livremente, a partir de um nome empregado
como ncleo de um predicado equativo, implicando o sentido figurado, conotativo. Exemplos:

(387) ojo e oky-e-re


POSS1SG mulher cobra-DECL-AUX
A mulher dele uma cobra.

(388) uko vo opera-e-re


DEM.dist homem ona-DECL-AUX
Aquele homem uma ona.

(389) uko vo opera more k-e vara-ro-e-re


DEM.dist homem ona bom NEG-DECL falar-CLV-DECL-AUX
Aquele homem um cachorro bravo.

Somem-se ainda os casos em que, por falta de termo prprio, a nomeao do referente
dada por meio de uma catacrese, isto , da construo de uma metfora cristalizada, calcada
na analogia visual com outro objeto. Exemplos:

(390) pt-o i-kanu cabo da panela (Lit.: nariz da panela)


panela-POSS RN-nariz

(391) pikutsa-o i-kuta cabo da colher (Lit.: cabea da concha)


concha-POSS RN-cabea

(392) piryroj-o i-kuta cabo do garfo (Lit.: cabea do garfo)


garfo-POSS RN-cabea
293
6.12 Polissemia

Em Kano, o fenmeno da polissemia pode ser observado em alguns casos, nos quais
uma determinada raiz nominal ou verbal, por extenso semntica, acumula uma srie de
outros significados afins ou correlatos. Como o fenmeno da litotes altamente produtivo na
lngua, conseqentemente a polissemia de uma raiz pode acarretar tambm a polissemia de
sua negao. Desse modo, a raiz {more-} bom, por exemplo, no modo declarativo-
afirmativo, de acordo com o contexto morfossinttico de ocorrncia ou do contexto de uso
pragmtico, pode conotar bonito, certo, calmo, correto, gostoso, manso, til.
Sua negao, no modo declarativo-negativo, implica mau, ruim, nervoso, incorreto,
bravo, intil. Alguns exemplos:

(393) ju epy more-ro-e-re


DEM.prox castanha bom-CLV-DECL-AUX
Esta castanha est boa.

(394) ava more-e-re


arara bom-DECL-AUX
A arara bonita.

(395) urukut more ni-k-e-re


urubu bom 3-NEG-DECL-AUX
O urubu feio.

(396) ojo muj more k-e vara-ro e-re


POSS3SG me bom NEG-DECL falar-CLV DECL-AUX
A me dele est nervosa.

(397) oky-kuti more k-e vara-ro e-re


cobra-pilo bom NEG-DECL falar-CLV DECL-AUX
A sucuri perigosa.

(398) opera more k-e vara-ro k-e-re


ona bom NEG-DECL falar-CLV NEG-DECL-AUX
O cachorro manso.

Para citar mais um caso, como se viu em 3.4.3.4, o fenmeno da polissemia tambm
se verifica nas diversas acepes de kani criana, de acordo com o contexto de uso: ora
conota beb, ora menino ou menina, ora filho ou filha; e ainda filhote ou larva
de inseto (se aplicado a animais) e muda (se aplicado a plantas).

6.13 Sinonmia

No mbito do vocabulrio, a anlise revelou alguns casos de sinonmia lexical. No


entanto, os sinnimos distinguem-se entre si pela amplitude maior ou menor da significao:
um vocbulo tem significao mais ampla e maior freqncia; o outro tem significao mais
restrita e, decorrentemente, menor freqncia. o caso, por exemplo, dos itens lexicais vo e
itev, ambos significando homem, no par de sentenas abaixo:

(399) vo mo--kyj n-e-re


homem dormir-3-olho 3-DECL-AUX
O homem est dormindo.
294
(400) itev mo--kyj n-e-re
gente dormir-3-olho 3-DECL-AUX
O homem est dormindo.

Todavia, vo pode conotar marido, esposo, quando precedido de um possessivo no


mbito de um sintagma nominal, o que jamais acontece com itev, que, ao contrrio, repele
o possessivo e no apresenta mesma conotao:

(401) na vo mo--kyj-n-e-re
POSS1SG homem dormir-3-olho-3-DECL-AUX
Meu marido est dormindo. (Lit.: Meu homem est dormindo.)

(402) *na itev mo--kyj-n-e-re


POSS1SG gente dormir-3-olho-3-DECL-AUX
Meu gente est dormindo.

Logo, embora em alguns contextos possam ser substituveis, os vocbulos em foco no


so sinnimos absolutos, pois h restries de ocorrncia e de distribuio morfossinttica do
segundo em relao ao primeiro. Quanto amplitude do sentido, itev significa homem,
mas num sentido mais generalizante, indeterminado, conotando ser humano, gente, pessoa,
ao passo que vo tem sentido menos generalizante, mais determinado e mais ntimo. Alm
disso, pode funcionar morfossintaticamente como marcador do gnero masculino, o que no
acontece com itev.
Um caso similar dado por turoake versus kwini itev ~ itev kwini: o
primeiro significa boto, enquanto espcie de animal, ao passo que o segundo e sua variao
constituem expresses descritivas que descrevem o boto no sentido mtico: o peixe que se
transforma em homem noite para seduzir e engravidar mulheres beira dos rios. Portanto,
nesse caso tambm no h sinonmia absoluta. J nos casos a seguir, os termos foram
empregados com o mesmo sentido em contextos equivalentes, mas tambm no so
sinnimos perfeitos em funo de suas respectivas amplitudes semnticas:

(403) atsarare ~ votsi gente branca, homem branco, civilizado

(404) e-tsikwa ~ e kani menina


mulher-DIM mulher criana

(405) kani-tsikwa ~ uru-kani beb, nenm, criana de colo


criana-DIM novo-criana

(406) na e kani ~ na uru-nake minha filha


POSS1SG mulher criana POSS1SG novo-FEM

Registrou-se ainda um caso que parece originar-se de um lapso de memria do


informante, de modo que, por no se lembrar de um nome especfico, o mesmo usou uma
expresso perifrstica hipnima equivalente:

(407) pykyro ej-kuta ~ prt ej-ru-n-e urna funerria grande


urna.funerria grande-cabea panela grande-estmago-3-NLZ

295
6.14 Emprstimos lingsticos

Foram aqui considerados emprstimos lingsticos eventuais determinados itens


lexicais originrios de outras lnguas, alguns dos quais no foram plenamente acomodados ao
sistema fontico-fonolgico e ao lxico do Kano, mesmo porque boa parte dos mesmos
relativamente recente e restrita aos falantes do Omer. Assim, alguns desses itens apresentam
fonemas estranhos fonologia do Kano, quais sejam: /b/ , // e //. Por outro lado, h
outros itens de etimologia desconhecida e difcil de ser determinada (p.ex.: atiti milho,
kurakura galinha), tambm existentes em outras lnguas regionais163 (p.ex.: Kwaza,
Aikan, Arikap).

6.14.1 Emprstimos do Portugus

Foram registrados alguns casos de emprstimos lingsticos originrios do Portugus,


a maioria dos quais junto aos falantes monolnges do Omer, referentes a dados culturais
novos introduzidos aps o contato dirio com falantes o acampamento da FUNAI a partir de
1995. Incluem-se a alguns nomes prprios. Em alguns casos, mas no em todos, observa-se
uma adaptao de vocbulos portugueses ao sistema fontico-folongico do Kano:

(408) aleand Alexandre


(409) ameja Amlia
(410) arami arame
(411) atsuka acar
(412) boj boi
(413) deorida Deolinda, topnimo
(414) kaneko caneco, caneca
(415) kaskata Cascata , topnimo
(416) kavaru cavalo
(417) kope caf
(418) kopu copo
(419) kowvi couve
(420) waw Joo
(421) matsa ma
(422) raratsa laranja
(423) teresa Teresa
(424) tsavi chave
(425) tsebora cebola
(426) tseborina cebolinha
(427) tsikara xcara
(428) tsituro cinto, cinturo

Por outro lado, em relao a outros itens, tambm relativos a dados culturais novos, os
falantes nomearam os objetos a partir de expresses nominais descritivas genuinamente
Kano, alguns dos quais segmentao morfolgica apenas hipottica nos exemplos abaixo:

(429) kuni-kuta-e aparelho de filtro para gua


gua cabea-DECL

(430) kykyo prego

163
Vide Van der Voort (2000: 525-531).
296
(431) piryroj garfo

(432) tsere i-na-n-e espelho


ver RN-rosto-3-NLZ

(433) tsi-to-e serrote


cortar-TRA-NLZ

(434) voro-kun-a-e galo preto para gua


preto-gua-3-NLZ

6.14.2 Possveis emprstimos de etimologia Tupi

Os dados abaixo foram interpretados como casos de provveis emprstimos


lingsticos originrios do Tupinamb como lngua-fonte, mas incorporados ao lxico dos
informantes MK e TK, via Portugus ou via Nheengatu/Lngua Geral. Assim, no so
evidncias de parentesco lingstico entre o Kano e lnguas Tupi, mesmo porque foram
elicitados junto aos falantes aculturados e, alm disso, j esto incorporados e adaptados ao
Portugus falado no Brasil h muito tempo. So eles:

(435) akapita cardeal (espcie de pssaro)


(436) kajpora caipora, do tupi kaa'pora , morador do mato
(437) kapi capim, do tupi kaap folha delgada
(438) kirikiri certa espcie de gavio, do tupi kiriri, ou provvel
onomatopia reproduzindo o canto do pssaro
(439) waara Guajar-Mirim; topnimo do tupi waya'ra, uajar,
planta da famlia das sapotceas
(440) uarana guaran, fruto e bebida
(441) mamore Mamor (hidrnimo)
(442) mapikwari Mapinguari, do tupi mapingua'ri, personagem mtica
antropomrfica, que tem o corpo coberto de plos e que
usa uma armadura de cascos de tartaruga
(443) marakua maracuj, do tupi murukuja
(444) pipoka pipoca, do tupi pipoka
(445) tatare pau-ferro (rvore), do tupi tatare
(446) tupi do tupi tupi

6.15 Algumas semelhanas entre Kano e Kwaza (Koai)

Abaixo so apresentadas algumas evidncias de semelhanas esparsas entre o Kano e


o Kwaz, uma lngua vizinha, cujos remanescentes ainda sobrevivem aproximadamente na
mesma regio. Estas e outras possveis semelhanas, a partir de correlaes fontico-
fonolgicas, um pouco menos evidentes, mas vlidas, podem ser encontradas em Van der
Voort (2000b: 526-527), que tambm demonstra que alguns desses itens lexicais tambm so
encontrveis em outras lnguas regionais, tal como milho titi em Akuntsum;
atxitxi em Kwaza etc. Alguns desses casos, numa primeira hiptese, talvez possam ser
considerados emprstimos lingsticos de origem desconhecida, pois se referem a itens
introduzidos aps o contato com a civilizao majoritria (p.ex. galinha) ou resultados de
difuso cultural na rea. Numa segunda hiptese, seriam indcios de parentesco, ainda que
longnquo, entre algumas lnguas regionais.

297
Kano Kwaza

(447) aki pedra haki(dwa) pedra


(448) akutsu ndios Akuntsum akucu ndios estranhos
(449) atiti milho atxitxi milho
(450) avaka gara (espcie) awaka gara
(451) ikaw canela, tbia ekai tbia
(436) ikyj olho ekai rosto, face
(437) kurakura galinha kurakura galinha
(438) manare peneira manary peneira
(439) -mu CLE, para lquidos -mu CL, para lquidos
(440) pura cigarra pura mariposa
(441) tara urucum toro urucum
(442) tmu pato damu pato
(443) trj peixe pacu terei peixe pacu
(444) tsakawnu arraia de ferro tsakaru arraia de ferro
(445) voro- preto, negro hoho- preto

298
7

ADENDO: TEXTOS

7.1 Consideraes preliminares

Neste breve captulo, como um adendo, em transcrio fonolgica e segmentao


morfolgica no definitiva, so apresentados alguns textos produzidos no espontaneamente
por MK, TK e PK, posto que, para obt-los, foi necessrio estimular muito os informantes.
Incluem-se a algumas letras de canes das quais TK ainda se lembra e gosta de cant-las
com relativa espontaneidade.
Os Textos 1 e 2 foram produzidos por Munuzinho Kano, durante a 2a. sesso de
trabalho de campo, em janeiro de 1997. Na ocasio, a elicitao de algumas narrativas curtas
foi bastante difcil, dado o declnio da competncia textual do informante, em virtude no s
de seus lapsos de memria decorrentes da idade avanada, mas tambm pela falta de situaes
concretas para falar sua prpria lngua nativa. Alm disso, no raro o informante alegava no
querer falar, por se emocionar muito as reviver as lembranas de fatos vividos. Somam-se a
as eventuais influncias do portugus coloquial, sobretudo e expresso ftica a n? e o uso
do chamado plural de modstia: MK sistematicamente usava a forma ns (= 1PL) ao
invs de eu (=1SG), como, por exemplo, cacemos ao invs de cacei.
Observa-se, ainda, uma certa confuso em relao s noes temporais em relao s
estruturas verbais, e quanto ao emprego dos advrbios de tempo, no raro trocando
equivocadamente amanh por ontem, e vice-versa. Assim sendo, o informante revelava
muita dificuldade de traduzir um texto de sua lngua para o portugus, e vice-versa, de tal
forma que suas tradues no so literais, mas parfrases aproximadas, com algumas
digresses de pensamento.
Quando os textos produzidos por MK foram ouvidos por TK, em alguns momentos, a
mesma afirma no entender exatamente o que ele quis dizer e atribui a MK muitos erros,
informando que Munuzinho no falava bem a nossa gira (= lngua) porque foi criado entre
os Aikan (Masak) desde menino e falava mais a lngua deles. A mesma reao
apresentaram Tutu, Txinamanty e Pur, no Omer, durante a 3a. sesso de trabalho de
campo. Embora no pudessem traduzir e explicar em portugus, pois so monolnges, os
informantes pareciam estranhar ou no entender vrios trechos das gravaes de textos de
Munuzinho, mesmo porque os ouvintes possivelmente no conseguiam compreender o
contexto em que os mesmos foram produzidos.
Entretanto, o problema de declnio da competncia textual parece no ser exclusivo de
MK, uma vez que TK tambm j no produz textos com fluncia e espontaneidade em sua
prpria lngua. TK tem razo quando alega no gostar de lembrar-se de coisas do passado,
pois fica triste, emociona-se e sente vontade de chorar. Foram feitas algumas tentativas, mas o
pouco que se consegue so apenas textos curtos e no-espontneos, tambm sujeitos aos
mesmos lapsos de memria e a algumas influncias ocasionais do portugus.
De qualquer forma, os textos revelam pelo menos uma das propriedades pragmtico-
discursivas da lngua: a repetio insistente de um nome ou uma determinada raiz verbal
isolada para intensificar uma ao, como, por exemplo, kwini kwini po po pooe
peixe peixe capturar, capturar , capturei para dizer aproximadamente pesquei muito ou
fiquei muito tempo pescando.
O Texto 3 uma narrao simples, produzida por TK, primeiramente em Portugus,
sobre a morte do pai de MK. Em seguida, o pesquisador motivou-a a traduzi-la para sua
lngua nativa. O resultado final claro e coerente.
O Texto 4 resultado de um dilogo previamente montado pelo pesquisador, a partir
de algumas sentenas interrogativas diretas de fcil elaborao e compreenso, para
299
tentar manter conversao com Pur Kano, durante a 3a. Sesso de trabalho de campo, no
Acampamento da FUNAI no Omer.
Finalmente, os Textos de 5 a 9 so letras de canes que TK gosta de cantar, as quais
revelam alguns aspectos da etnomusicologia dos Kano: canes curtas, em duas estrofes, a
segunda das quais geralmente uma referncia s danas nas festas tribais. To logo o acervo
se amplie, esse material musical dever ser registrado em um CD especfico, a fim de se
preservar a melodia e garantir o resgate de um aspecto importante da cultura dos Kano: a
msica.

7.2 Texto 1 ( MK: jan/ 1997, verso de TK: set/2002)

urunaw-o atso-ni ara k-e-re urunaw # urunaw po-turo-ro k-e


Oro No-POSS aldeia-OBL pouco NEG-DECL-AUX Oro No Orono trabalhar-espao-CLV NEG-DECL
Na maloca dos Oronw tem muito ndio. Oronw no trabalha

kju-re # urunaw po-turo-ro k-e kju-re inaw po-ro k-e


3.IR-AUX Oro No trabalhar-espao-CLV NEG-DECL 3.IR-AUX coisas fazer-CLV NEG-DECL
Urudo no trabalha, no sabe fazer coisas

kjure #urunaw kani popo-ro e-re # tse tso kani popo-ro e-re #
3.IR-AUX Oro No criana fazer-RED-CLV DECL-AUX assim apenas criana fazer.RED-CLV DECL-AUX
Urudo s quer fazer menino, assim somente fazer menino.

tsere tso # urunaw e memu-ro e-re # urunaw popoj-e-ro-e


ver apenas Oro No mulher gostar-CLV DECL-AUX Oro No agachar-ASP-CLV-NLZ
Urudo s pensa em mulher. Os Oronw ficam agachados

naj naj urunaw nave tsi-ro e-re nave kaj kaj u-ro
algo algo Oro Nw o histrias narrar-CLV DECL-AUX histrias sempre sempre comer-CLV
s conversando muito tempo, comendo e contando histrias.

nave tsi-ro e-re # kanoe i-tenu ojo i-ry more e-re


histrias narrar-CLV DECL-AUX Kano RN-orelha POSS RN-fgado bom- DECL-AUX
Kano bom de cabea.

kanoe je)-to-e kju)re # makurapi po-turo n-e-re more e-re


Kano saber-TRA-DECL 3.IR-AUX Makurpe trabalhar-espao 3-DECL-AUX bom DECL-AUX
Kano sabe das coisas. Makurp trabalha bem

ojte kanoe taw-e-re # kanoe po-turo n-e ara k-e-re


PL Kano igual-DECL-AUX Kano trabalhar-espao-3-DECL pouco NEG-DECL-AUX
eles so igual aos Kano. Os Kano trabalham muito,

makurapi ojteo atsoni po-turo n-e ma-e-re


Makurp POSS3PL aldeia trabalhar-espao 3-DECL tambm-DECL-AUX
Os Makurp tambm trabalham na aldeia deles.

7.3 Texto 2 (MK: jan/1997)

aj tyw-ro eri kukoe re ikukut tsere-re re ikukut


1SG caar-CLV COP tatu matar jabuti ver-AUX matar jabuti

300
tsere-re # ty ty tyv-ro-ni n-eri pejake aj ikukut
ver-AUX movimentar movimentar caar-CLV-3 3-COP outro dia 1SG jabuti

tyv tsere-re kukoe po o-e tsere-re # aj ty o-e re o-e


caar ver-AUX tatu capturar 1-DECL ver-AUX 1SG movimetar 1-DECL matar 1-DECL

ty-o-nu ne # pejake tyv-ro iry re iry re o-e tsere-re


movimentar-1-FU 3-DEL outro dia caar-CLV macaco matar macaco matar 1-DECL ver-AUX

pejake tyv-ro-nu n-e # pejake iry tosie iry totsie nu


outro dia caar-CLVFUT 3-DECL outro dia macaco guariba macaco guariba

tyv-ro-ni iry re ur re o-e tsere-re ereja te tsere-re


caarmos macaco matar porco matar 1-DECL ver-AUX ver-AUX

# pejake mipo kwini po o-e-re mi kwini kwini po o-e


outro dia depois peixe capturar 1-DECL-AUX 2SG peixe peixe capturar 1-DECL

po po po o-e ty o-no-e tsere-re itsaj-e-ni ty


capturar capturar capturar 1-DECL movimentar 1-VOL-DECL ver-AUX anoitecer-NLZ-OBL movimentar

o-no-e mipo # aj neko pe-o-ja ne neko pejake totsie


10VOL-DECL depois 1SG COND deitar1-DIR COND outria dia

aj po-o-turo o-e ky pepe-ja aj ky pepe-ja ty o-e ty


1SG fazer-1-espao 1-DECL bananas tirar-DIR 1SG banana tirar-DIR movimentar 1-DECL movimetar

o-e titi-o-e titi muv tsi-e na ky ty pepe-ja-ro-ni


1-DECL cavar-1-NLZ cavar plantar-DU ter-NL POSS1SG bananas movimentar pendurar-DIR-CLV-3

pe n-eko ky po-o-ky o-e-re


pendurar 3-COP bananas comer-1-CLE 1-DECL-AUX

Verso aproximada em portugus, feita pelo prprio informante:

Eu fui caar. Eu matei jabuti, tatu. Eu fui de novo, matei tatu. Outro dia eu fui
caar, peguei jabuti e matei macaco. Eu voltei outro dia, fui caar matei macaco e porco. Eu
fui de novo, fui pescar. Eu peguei um bocado de peixe e cheguei. Eu fui pra roa. Eu matei
e cozinhei peixe. Foi de manh cedo fui tirar (colher) minhas bananas, se estava tudo
maduro. Apanhei (= colhi ) minhas bananas. Eu trouxe as minhas bananas. Pendurei tudo.
Para amadurecer para eu comer.

7.4 Texto 3 (TK: set/2002): A morte de Turu164

munu oke kani-re # ojo papa ojo tyj-tsikwa po-ro e-re ava
Munu ainda criana-AUX POSS3SG pai POSS3SG casa-DIM fazer-CLV DECL-AUX arara.

v-tsere-ro n-ehi ytse-ni # munu-o papa para-ja n-eko


esperar-ver-CLV 3-COP rvore-OBL Munu-POSS pai cair-DIR 3-COP

164
Narrao de Teresa Kano, setembro de 2002.
301
tsi-kuta-e-kju tu-o e-re # para-o-k-e-re ojo kani #
cortar-cabea-DECL-3.IR morrer-CLV DECL-AUX cair-CLV-NEG-DECL-AUX POSS3SG criana

ojo kani i n-e-re ara k-e-re # tepy-ni tujtuj-o n-e-re


POSS3SG criana chorar 3-DECL-AUX pouco NEG-DECL-AUX terra-OBL cavar.RED-CLV 3-DECL-AUX

to tsi-kuta-e-kju tu-o e-re # aj e kani-o-e-re maere #


porque cortar-cabea-DECL-3.IR morrer-CLV DECL-AUX 1SG mulher criana-1-DECL-AUX tambm

165
aj i o-e-re i-je-ve- -ry-ro e-re to na mujoitenaj
1SG chorar 1-DECL-AUX 1-saber-CLV-REFL-CLV DECL-AUX porque POSS1SG tio

tu-o e-re #
morrer-CLV DECL-AUX

Munu ainda era criana. O pai dele fez sua cabaninha na rvore para tocaiar araras. O
pai de Munu caiu, bateu a cabea e morreu. No estavam seus filhos. Seus filhos choraram
muito. No cemitrio foi enterrado porque bateu com a cabea. Eu era menina tambm. Eu
chorei, fiquei pensativa (Lit. triste), porque meu tio morreu.

7.5 Texto 4 (LNB/PK: ago/2000): Dilogo sobre os Akuntsum166

LB: naj-tsi tyj-te


algo-INT casa-COL
O que tyjt?

PK: atsoni ara k-e-re atsoni # ara k-e-re tyj-re # aj


aldeia pouco NEG-DECL-AUX aldeia pouco NEG-DECL-AUX casa-AUX 1SG
Tem muitas aldeias. Muitas casas. Eu

i-je-to e-re # atsoni-ni ara k-e-re tyj tsi e-re


1-saber-TRA DECL-AUX aldeia-OBL pouco NEG-DECL-AUX casa ter DECL-AUX
sei. Na aldeia h muitas casas.

LB: mi tsake atsoni pi-je-to mi-tsi


2SG outra aldeia 2-saber-TRA 2-INT
Voc conhece outra aldeia?

PK: mini aj akutsu ojoteo atsoni aj i-patenu o-e-re # ju


agora 1SG Akuntsum POSS3PL aldeia 1SG 1-conhecer 1-DECL-AUX DEM.prox
Hoje eu conheo a aldeia dos Akuntsum. Este,

165
Aqui morfema (-v} aqui traduz a incorporao do prprio corpo no processo verbal. Por sua vez, (-ry}
REFL traduz a introspectividade da ao. Assim, estar ensimesmado, isto , pensativo ou refletivo, o
mesmo que estar triste.
166
Dilogo no-espontneo entre o pesquisador (LB) e Pur Kano (PK), no acampamento do Omer, agosto de
2000. As perguntas foram preparadas previamente pelo pesquisador, em transcrio fontica.

302
ju ju167 ojoteo akutsu atsoni jeko e-re ae-ni
DEM.prox DEM.prox POSS3PL Akuntsum aldeia longe DECL-AUX mato-OBL
este, este... A aldeia dos Akuntsum est longe no mato.

LB: akutsu-o atsoni more-tsi


Akuntsum-POSS aldeia bom-INT
A aldeia dos Akuntsum bonita?

PK: ojoteo akutsu atsoni more ni-k-e-re #


POSS3PL Akuntsum aldeia bom 3-NEG-DECL-AUX
A aldeia deles no bonita.

aj ja o-k-e-re akutsu-o atsoni


1SG querer 1-NEG-DECL-AUX Akuntsum-POSS aldeia
Eu no gosto da aldeia dos Akuntsum

LB: nuvi-tsi akutsu-o eae ni-tsi


algum-INT Akuntsum-POSS cacique 3-INT
Quem o cacique dos Akuntsum?

PK: baba-re akutsu-o eae # aj i-patenu o-e-re # oj more-k-e


Bab-AUX Akuntsum-POSS cacique 1SG 1-conhecer 1-DECL-AUX 1SG bom-NEG-NLZ
Bab cacique dos Akuntsum, eu sei. Ele bravo (i.e. nervoso, Lit. fala no bom)

vara-ro e-re # aj baba ja o-k-e-re


falar-CLV DECL-AUX SG Bab querer 1-NEG-DECL-AUX
Eu no gosto do bab. (Lit. Eu no quero o Bab.)

LB: mi pupaki pi-je-to mi-tsi


2SG Pupaki 2-saber-TRA 2-INT
Voc sabe quem Pupaki?

PK: aj pupaki i-patenu o-e-re # oj urua akutsu-re


1SG Pupaki 1-conhecer 1-DECL-AUX 3SG rapaz Akuntsum-AUX
Eu conheo o Pupaki. Ele rapaz Akuntsum.

7.6 Texto 5 (TK: 1991, 1997, 2002):168 - Cano A: O cujubim est voando

kapore pne n-e-re pne n-e-re # (BIS)


cujubim voar 3-DECL-AUX voar 3-DECL-AUX
O cujubim est voando, est voando...

aj p-ja o-e-re # aj p-ja o-e-re


1SG danar-DIR 1-DECL-AUX 1SG danar-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou danando, eu estou danando.

167
Aqui o informante apontou o caminho para a aldeia dos ndios Akuntsum e, concomitantemente, para
enfatizar e intensificar a idia de grande distncia, repetiu o demonstrativo trs vezes, subindo o tom de 1 para 3,
como propriedade expressiva da lngua, verificvel tambm em outros dados.
168
Cantada por Teresa Kano (1991, 1997, 2002).
303
7.7 Texto 6 (TK: set/ 2002) - Cano B: Avav est brilhando

avava tenene-ro tenene-ro # (BIS)


Avav brilhar-CLV brilhar-CLV
Avav est brilhando, est brilhando...

aj p-ja o-e-re # aj p-ja o-e-re


1SG danar-DIR 1-DECL-AUX 1SG danar-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou danando, eu estou danando.

7.8 Texto 7 (TK: set/ 2002) - Cano C: As estrelas esto brilhando

varyvary tenene-ro tenene-ro # (BIS)


estrela brilhar-CLV brilhar-CLV
Estrelas, estrelas esto brilhando...

aj p-ja o-e-re # aj p-ja o-e-re


1SG danar-DIR 1-DECL-AUX 1SG danar-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou danando, eu estou danando.

7.9 Texto 8 (TK: set/ 2002) - Cano D: Vamos comer milho com tatu

kukoe atiti u-v atiti u-v # (BIS)


tatu milho comer-DU milho comer-DU
Estamos comendo milho com tatu...

aj p-ja o-e-re # aj p-ja o-e-re


1SG danar-DIR 1-DECL-AUX 1SG danar-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou danando, eu estou danando.

7.10 Texto 9 (TK: set/ 2002) - Cano E: Eu sou

aj-re aj-re aj-re # aj-re aj-re aj-re (BIS)


1SG-DECL 1SG-DECL 1SG-DECL 1SG-DECL 1SG-DECL 1SG-DECL
Eu sou, eu sou, eu sou... Eu sou, eu sou, eu sou...

aj-re aj-re aj-re # aj-re aj-re aj-re (BIS)


1SG-DECL 1SG-DECL 1SG-DECL 1SG-DECL 1SG-DECL 1SG-DECL
Eu sou, eu sou, eu sou... Eu sou, eu sou, eu sou...

aj p-ja o-e-re # aj p-ja o-e-re


1SG danar-DIR 1-DECL-AUX 1SG danar-DIR 1-DECL-AUX
Eu estou danando, eu estou danando.

304
BIBLIOGRAFIA

Adelaar, Willem
1991. The Endangered Languages Problem: South America. In: Robins, R. H. and E.
M. Uhlenbeck (eds.) Endangered languages. Oxford: Berg, pp: 45-92.
2000. La diversidad lingstica y la extincin de las lenguas. In: Queixals, F. &
Renault-Lescure, O. (orgs.), pp. 29-36.
Aguirre, Dirceu & Rodrigues, Aryon DallIgna
1985. Povos indgenas e presena missionria (mapa). Braslia: CIMI Conselho
Indigenista Missionrio.
Asher, R. E. (ed.)
1994. The Encyclopedia of language and linguistics. Oxford, New York, Seoul, Tokyo:
Pergamon Press.
Associao Brasileira de Antropologia
1954. Conveno para a grafia dos nomes tribais (CGNT) - 1a. Reunio Brasileira de
Antropologia. In: Revista de Antropologia, vol. 2, n. 2. So Paulo: ABA, pp. 150-
152.
Bacelar, Larcio N.
1992. Fonologia preliminar da lngua Kano. Braslia: Universidade de Braslia,
Dissertao de Mestrado, 129 p., manuscript.
1994. Fonologia segmental da lngua Kano: uma anlise preliminar. In: Signtica
Revista do Mestrado em Letras e Lingstica, vol. 6, jan./dez. Goinia: Editora da
UFG, pp. 59-72.
1996. Vocabulrio preliminar Portugus-Kano - transcries fonolgicas preliminares.
Goinia: UFG, manuscrito, ilustrado, 49 pp.
1997. Relao dos remanescentes Kano. Goinia: manuscript ,4pp.
2000a. A first overview of the morphology of Kano. Leiden: manuscript, 20 pp.
2000b. Lngua Kano - cartilha de apoio lingstico para assistncia mdico- odontolgica.
Goinia: manuscript, 24 pp.
2001. O sistema pronominal e a concordncia cruzada em Kano. In: Anais do V
Congresso de Cincias Humanas, Letras e Artes de Minas Gerais, cd-rom,
Viosa: Universidade Federal de Viosa.
2002. Kano (verbete). In: Povos Indgenas / Lista de Povos. So Paulo: Instituto
Socioambiental (http://www.socioambiental.org/website/index.cfm)
Bacelar, Larcio N. & Pereira, Cleiton dos S.
1996. Aspectos morfossintticos da Lngua Kano. In: Signtica Revista do
Mestrado em Letras e Lingstica, vol. 8, jan./dez. Goinia: Ed. da UFG, pp. 45-
55.
Bacelar, Larcio N. & Silva Jr, Augusto R.
1996. A negao e a litotes na lngua Kano. In: Signtica Revista do Mestrado em
Letras e Lingstica. Goinia: Ed. da UFG, no prelo (2004).
Baker, Mark C.
1988. Incorporation - a theory of grammatical function changing. Chicago: University of
Chicago Press.
Becker-Donner, Etta
1955. Notizen ber einige Stmme an den rechten Zuflssen des Rio Guapor. In:
Archiv fr Vlkerkunde, vol. 10, Wien: Wilhelm Braumller Universitts-Verlag
G.M.B.H., pp. 275-343.
1962. Guapor-Gebiet. In: Bulletin of the International Committee on Urgent
Anthropological and Ethnological Research, n. 5. Wien: Committees Secretariat
Universittsstrae, pp. 146-150.

305
Bontkes, Willem
1967 Kano. Formulrio dos vocabulrios padres para estudos comparativos
preliminares nas lnguas indgenas brasileiras. Questionrio. Rio de Janeiro:
Museu Nacional Diviso de Antropologia Setor Lingstico, manuscript, 11 p.
Braga, Alzerinda de O. & Bastos, Ana Cludia
1998. O portugus do posto indgena Guapor: breve histria do contato lingstico.
In: Moara Revista dos Cursos de Ps-Graduao em Letras, n.9, jan-jun.
Belm: UFPA, pp. 135-151.
Burling, Robbins
1987. Learning a field language. 4th ed., Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Cmara Jr., J. Mattoso
1964. Princpios de lingstica geral. 4a. ed. Rio de Janeiro: Acadmica.
1971. Introduo s lnguas indgenas brasileiras. Rio de Janeiro: Padro.
Campbell, Lyle
1997. American indian languages the historical linguistics of native America. Oxford:
Oxford University Press.
Caspar, Franz
1975. Die Tupar: Ein Indianerstamm in Westbrasilien. Berlin: Walter de Gruyter
Chomsky, Noam
1980. On Binding. In: Linguistic Inquiry, 11: 1, pp. 1-46.
Craig, Colette Grinevald
1986. Noun classes and categorization. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
1992. Classifiers in a functional perspective. In: Fortescue, Michael et alii (eds.)
Layered structure and reference in a functional perspective: papers from the
functional grammar conference in Copenhagen 1990. Amsterdam/ Philadelphia:
John Benjamins, pp. 277-301.
Crystal, David
1988. Dicionrio de lingstica e fontica. Trad. e adapt. de Maria Carmelita P. Dias.
Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor.
Dequech, Victor
1942. Trabalhos da Comisso do Urucumacuan nos rios Apedi e Corumbiara [mapa
mineralgico e toponmico das bacias do Pimenta Bueno e Corumbiara].
1943. Comisso para estudos das jazidas aurferas do Urucumacuan - relatrio. Rio de
janeiro: M.A D.N.P.M Diviso de Fomento da Produo Mineral, junho de
1943.
Derbyshire, Desmond & Payne, Doris L.
1990. Noun classification systems of Amazonian languages. In: Payne (ed.), pp. 243-
271.
Dixon, Robert M. W.
1977. Where have the adjectives gone?. In: Studies in language. I (1): pp.19-80
Dixon, Robert M. W. & Aikhenvald, Alexandra (eds.).
1999. The Amazonian languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Ferrarezi Jr., Celso
2003. Livres pensares. Porto velho: Edufro.
Galvo, Eduardo
1960. reas culturais indgenas do Brasil: 1900-1959. Boletim do Museu Paraense
Emlio Goeldi. n. 8 (Antropologia). Belm: Museu Paraense Emlio Goeldi.
1979. Encontro de sociedades ndios e brancos no Brasil. Rio de Janeiro: Paz e Terra.
Governo Federal do Brasil
1973. Estatuto do ndio. Braslia: DOU, 21/12/1973.

306
Greenberg, Joseph H.
1978 [1963]. Some universals of grammar with a particular reference to the order of
meaningful elements. In: Greenberg, Joseph H. (ed.), Universals of Language. 2.
ed. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
1987. Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press.
Grimes, Joseph & Grimes, Barbara (eds.)
2000. Ethnologue: languages of the world. 14. ed. Dallas: Summer Institute of
Linguistics.
Grinevald, Colette
2000. A morphosyntatic typology of classifiers. In: G. Senft (ed.) Systems of Nominal
Classification. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 50-92.
Gudschinsky, Sara. C.
1967. How to learn an unwritten language. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Isto .
1995. Perdidos na Selva. In: Isto , n. 1357. So Paulo: Editora Trs, 04/10/95,
semanal, p. 58.
Hargreaves, Maria Ins Saldanha
1995. Palavras dos ndios do Omer, manuscrito com 91 itens, Rondnia.
Holanda, Aurlio B.
1994. Dicionrio Aurlio Eletrnico, vol. 1.4. Rio de Janeiro: Nova Fronteira
Kaufman, Terrance
1990. Language classification en South America: what we know and how to know
more. In: Payne (ed.), pp. 13-74.
Kindell, Gloria E.
1981. Guia de anlise fonolgica. Braslia: Summer Institute of Linguistics.
Lvi-Strauss, Claude
1948a. Tribes of the right bank of the Guapor River. In: Julian H. Steward (ed).
Handbook of South American Indians, vol. 3., Washington: Smithsonian
Institution, pp. 361-369.
1948b. The Nambikwara. In: Julian H. Steward (ed).Handbook of South American
Indians, vol. 3., Washington: Smithsonian Institution, pp. 370-379.
Loukotka, estmr
1950. La parent des langues du bassin de la Madeira. In: Lingua posnaniensis, vol. 2,
Pozna, pp. 123-144.
1963. Documents et vocabulaires indits de langues et de dialectes sud-amricains. In:
Journal de la Socit des Amricanistes, nouvelle srie, tome LII. Paris, Muse de
lHomme, pp. 7-60.
1968. Classification of South American Languages. Los Angeles: University of
California / Latin American Center.
Lyons, John
1977. Lingua e lingstica. Ed. bras. Rio de Janeiro: Guanabara
Maldi Meireles, Denise.
1984. Populaes indgenas e a ocupao histrica de Rondnia. Cuiab: UFMT.
1991. O complexo cultural do marico: sociedades indgenas dos rios Branco, Colorado
e Mequens, afluentes do mdio Guapor. In: Boletim do Museu Paraense Emilio
Goeldi. Antropologia. Vol. 7, n. 2. Belm: Museu Paraense Emlio Goeldi, p. 209-
269.
Martins, Edlson
1978. Nossos ndios, nossos mortos. 2. ed. Rio de Janeiro: Codrecri.
Melatti, Julio Cezar
1993. ndios do Brasil. 7 ed. So Paulo: Hucitec; Braslia: Edunb.

307
1996. reas culturais indgenas do Brasil. Fascculo 24- Guapor - Curso introdutrio
em 33 captulos. Braslia: UnB. Disponvel http://www.indios.info/; acessado em
12/01/2004.
Mindlin, Betty
1995. Antologia de mitos dos povos Ajuru, Arara, Arikapu, Aru, Kano, Jabuti e
Makurap. So Paulo: Iam.
1999. Terra grvida. Betty Mindlin e narradores indgenas. Rio de Janeiro: Record /
Rosa dos Tempos.
Ministrio da Educao e do Desporto
2002. Referencial curricular nacional para as escolas indgenas. Braslia: MEC / SEF/
Cordenadoria Geral de Apoio s escolas Indgenas.
Mithun, Marianne
1986. The convergence of noun classification systems. In: Colette Craig (ed.), Noun
classes and categorization. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins; pp. 379-
97.
1987. Is the basic order universal? In: Tomlin, Russel ed.) Coherence and grounding
in discourse - Typological studies in language 11. Amsterdam and Philadelphia:
John Benjamins, pp. 281-328.
Montserrat, Ruth Maria F.
1994. Lnguas indgenas no Brasil contemporneo. In: Grupioni, Lus D. B. (org.)
ndios do Brasil. Braslia: Ministrio da Educao e do Desporto.
Museu do ndio
1982. Catlogo do material lingstico originrio da Comisso Rondon. Boletim do
Museu do ndio - Documentao, n. 2, Rio de Janeiro: Museu do ndio, pp. 1-39.
Nanne, Kake
1996. Filhos de tup quem so e como vivem as duas novas tribos encontradas na
Amaznia. In: Caminhos da Terra. Ano 5, n. 2, ed. 46., fev. 96, . So Paulo:
Editora Azul, pp. 58-67.
Nida, Eugene A.
1970. Morphology the descriptive analysis of words. 2. ed., Ann Arbor: The
University of Michigan Press.
Nimuendaj, Curt
1955. Vocabulrios Makui, Wapina, Ipurin e Kapiana. In: Journal de la Socit
des Amricanistes, nouvelle srie tome XLIV. Paris: Muse de lHomme,
pp.179-197.
1981. Mapa etno-histrico de Curt Nimuendaj. Rio de Janeiro: IBGE/Fundao
Nacional Pr-Memria.
Payne, Doris L (ed.)
1990. Amazonian linguistics - Studies in Lowland South American Languages. Austin:
University of Texas Press.
Payne, Thomas E.
1997. Describing morphosyntax a guide for field linguistics. Cambridge: Cambridge
University Press.
Perdigo, Francisca Francinete dos S.
1990. Rondnia: a fronteira da escravido. Dissertao de Mestrado. Braslia: Instituto
de Cincias Humanas da UnB, 06.07.90 (www.unb.br/ih/his/hi-teses- 1990.htm -
18k)
Pike, Kenneth L.
1943. Phonetics: a critical analysis of a phonetic theory and a technique for the pratical
description of sounds. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
1947. Phonemics: A technique for reducing languages to writing. Ann Arbor: The
University of Michigan Press.
308
Price, David
1978. The Nambiquara linguistic family. In: Antropological linguistics, vol. 20, n. 1,
pp.14-39.
1983. Pareci, Cabixi, Nambiquara: a case study in the Western classification of native
peoples. In: Journal de la Societ des Amricanistes 69: 129-148. Paris.
Pottier, Bernard
1983. America latina en sus lenguas indgenas - coordinacin, presentacin y
documentacin. Caracas: UNESCO/Monte vila Editores.
Queixals, F. & Renault-Lescure, O. (orgs.)
2000. As lnguas amaznicas hoje. So Paulo: Instituto Socioambiental.
Raposo, Eduardo Paiva
1992. Teoria da gramtica: a faculdade da linguagem. Lisboa: Caminho Editorial.
Ribeiro, Darcy
1996. Os ndios e a civilizao a integrao das populaes indgenas no Brasil
moderno. So Paulo: Cia das Letras.
Ribeiro, Darcy et alii
1987. Suma etnolgica brasileira edio atualizada do Handbook of South American
Indians, vol. 1,2 e 3. Petrpolis: Vozes.
Ricardo, Carlos Alberto (ed.)
1996. Povos indgenas do Brasil - 1991-1995. So Paulo: Instituto Socioambiental.
2000. Povos indgenas do Brasil - 1996-2000. So Paulo: Instituto Socioambiental.
Robins, R. H.
1981. Lingistica geral. 2. ed. Trad. de Elizabeth C. A. da Cunha e Maria Isabel E. Ilha.
Rio de Janeiro: Globo.
Rocha, Lus Carlos de Assis
1998. Estruturas morfolgicas do portugus. Belo Horizonte: Editora da UFMG.
Rodrigues, Aryon DallIgna
1986. Lnguas brasileiras: para o conhecimento das lnguas indgenas. So Paulo:
Loyola.
1996. Classificao das lnguas indgenas brasileiras. Quadro acessvel em http:
//www.socioambiental.org/website/pib/portugues/linguas/index.shtm
2000. Panorama das lnguas indgenas da Amaznia. In: Queixals, F. & Renault-
Lescure, O. (orgs.), pp. 15-28.
Rondinelli, Rosely Curi
1995. Inventrio analtico do arquivo do SPI. Rio de Janeiro: Museu do ndio/ Fundao
Biblioteca Nacional.
Rosch, Eleanor & Lloyd, B. (eds.)
1978. Cognition and categorization. Hillsdade: Erlbaum Associates.
Sakamoto, Leonardo.
2000. O ltimo sobrevivente : equipe da Funai tenta contatar indgena que vive
sozinho. In: Problemas Brasileiros, So Paulo: SESC, n. 338, p.18-20, mar./abr.
2000.
Samarin, W. I.
1967. Field linguistics: a guide to linguistic field work. Nova Iorque: Holt, Rinehart and
Winston.
Santos, Marcelo dos
1996. Os ndios acossados em Rondnia. In: Ricardo, Carlos Alberto (ed.).
1998. Proposta para interdio isolado Tanaru. Vilhena: manuscrito 5 p.
2000. Os isoladosde Rondnia. In: In: Ricardo, Carlos Alberto (ed.).

309
Snethlage, Emil Heinrich
1939 Musikinstrumente der Indianer des Guaporgesbietes. In: Baessler-Archiv,
Beitrge zur Vlkerkunde, Beiheft X. Berlin: Dietrich Reimer Andrews &
Steiner.
Spencer, Andrew
1991. Morphological Theory. Oxford: Basil Blackwell.
Swadesh, Morris
1959. Mapas de classificacin lingstica de Mxico y las Amricas. Mxico: UNAM.
Tovar, Antonio.
1961. Catlogo de las lenguas de Amrica de Sur. Buenos Aires: Editorial
Sudamericana.
Ullmann, Stephen.
1962. Semantics: an introduction to the science of meaning. Oxford: Basil Blackwell &
Mott
Valado, Virgnia.
1996. Os ndios ilhados do igarap Omer. In: Ricardo, Carlos Alberto (ed.).
Voort, Hein van der.
2000a. Kwaza or Koai, an unclassified language of Rondnia, Brazil. In: van der
Voort, Hein, and van de Kerke, Simon (eds.), Indigenous Languages of Lowland
South America. Leiden: Research School of Asian, African and Amerindian
Studies (CNWS), pp. 39-52.
2000b. A grammar of Kwaza: A description of an endangered and unclassified
indigenous language of Southern Rondnia, Brasil. Universiteit Leiden.
2004. Kwaza in a comparative perspective. Manuscript, 34 p.
Weiss, Helga E.
1980. Fontica articulatria guia e exerccios. 2. ed. rev. e ampl. Braslia: Summer
Institute of Linguistics.
Whaley, Lindsay J.
1997. Introduction to typology: The unity and diversity of language. London: Sage
Publications.
Zack, Estanislau
1943 Relatrio, Vocabulrio das tribos Massac, Salamin, Coai e Cano.
Manuscrito indito, no. 308; Rio de Janeiro: Arquivo do Museu do ndio, pp. 328-
35.

310
ANEXO 1:
GENEALOGIAS DE ALGUMAS FAMLIAS KANO

1.1 GENEALOGIA DE TERESA KANO (PIRAGU)

TUXAUA

tsirute turue
h h h h

peokynoe okynoe
Lcia Francisca Lusa Rosa Pedro Carlos Teresa Agostinho
g g g g Piragu Mekm

Mariazinha Ionel Raimundo Edite Joo Letcia Maria Eva


Branca Kano Kano Urudo Kano Kano Kano Kano Kano
g

Iap ngela

g Turu Kano, causa mortis: queda de rvore


Meduciana Kano, desaparecimento : roubada em Porto Velho

Obs: A unio de Teresa com Agostinho Mekm no foi um casamento oficial, pois filha de tuxaua no
podia se casar, segundo as tradies da tribo. Contudo, os filhos de Teresa filhos so considerados
Kano e tm esse sobrenome porque so netos do tuxaua Turu.

Convenes:

= EGO = Okyno = Teresa Kano ; h = falecimento; = desaparecimento


311
1.2 GENEALOGIA DE LUS KANO (MUNUZINHO)

TUXAUA

tsiruru turue munu atsiminake


h h Carlos h Maria h

avava tutua orokere peokynoe mune opera ? avae ?


? pyytsiky j
Rosa Francisca Lusa Lcia Pedro Munuzinho Lusa
g g g g g Kano g Kano g

turue munu tupu g g g tsiruru


Ado Marcos Marcelino Marcos Marcelino Marilia Meduciana Andreza Osmar
Kano Kano Kano Paulo Kano Kano Kano Kano Makurp
Kano

Genivaldo Maurcio Amauri


Makurp Makurp Makurp

g Turu Kano, causa mortis: queda de rvore


g Txiruru Kano, causa mortis: problemas no ltimo parto
Pedro Kano, desaparecimento
Francisca Kano, desaparecimento
g Munuzinho Kano, causa mortis: coqueluche
g Marcelino Kano, causa mortis: coqueluche
g Marcos Paulo Kano, causa mortis: vermes (bicho na barriga)
g Maria de Lourdes Kano, causa mortis: sarampo
g Marilia Kano, causa mortis: sarampo
Meduciana Kano, desaparecimento : roubada em Porto Velho

Convenes:

= EGO = Oper = Munuzinho = Lus Kano; h = falecimento; = desaparecimento

312
1.3 GENEALOGIA DE JOS SEBASTIO KANO

Francisco Isabel Jabuti Munu Maria Atiminake

Arlinda Ilda Jorge Rui Fernando Slvio Jos Sebastio Ester


Kano Kano Kano Kano Kano Kano Kano Kano

Plato Zoraide Gabriel Selma Severino Maria Gracilda Jesus Vaneide Avelino Creuza Aristides
Urudo Kano Kano Urudo Kano Urudo Kano Jabuti Kano Cujubim Kano Cujubim

Miguel Sebastiana Joo Anete Mazaropi Marivalda Marivalda Jair Edson Paulo Ubirajara Lourdes
Ajuru Kano Kano Urudo Kano Makurp Kano Kano Kano Kano Kano Kano

313
1.4 GENEALOGIA ASCENDENTE DE FRANCISCO KANO

Isabel Jabuti Francisco Kano Xisto Tupari Maria Tupar

Jos Seb. Arlinda Ilda Jorge Rui Fernando Slvio Alzira


Kano Kano Kano Kano Kano Kano Kano Tupari

opera pirake
Gildevan Giovane Bruno Jean Susana Silvana Michele
Kano Kano Kano Kano Kano Kano Kano

1.5 GENEALOGIA DE TXINAMANTY KANO (ISOLADOS DO OMER)

tutua
h h

pura tsinamaty ?

opera g ?

314
1.6 GENEALOGIA DE LCIA KANO

TUXAUA

tsiruru turue
h h

avava tutua orokere mune opera pokynoe


Rosa Francisca Lusa Pedro Munuzinho LCIA Manoelito
g g g Kano g Kano g

Mariana Amrico Francisca


Kano Kano Kano

Paulo ngela
Kano Kano

g Turu Kano, causa mortis: queda de rvore


g Txiruru Kano, causa mortis: problemas no ltimo parto
g Munuzinho Kano, causa mortis: senilidade
Pedro Kano, desaparecimento
Francisca Kano, desaparecimento

Convenes:

= EGO = Lcia Kano ; h = falecimento; = desaparecimento

315
ANEXO 2:
RELAO DAS FAMLIAS DE REMANESCENTES KANO
(predominantemente da rea Indgena Rio Guapor)

1. Famlia de Geraldo Cujubim 6. Famlia de Robrio Ajuru


1.1 Geraldo Cujubim 6.1 Robrio Ajuru
1.2 Conceio Kano (esposa) 6.2 Sandra Kano (esposa)
1.3 Lindalva Kano 6.3 Smia Ajuru
1.4 Liliane Cujubim 6.4 Rosiane Ajuru
1.5 Salatiane Cujubim
1.6 Aldelina Cujubim 7. Famlia de Francisco Kano
1.7 Rodney Cujubim 7.1 Francisco Kano
1.8 Ronaldo Cujubim 7.2 Isabel Kano

2. Famlia de Jos Augusto Kano 8. Famlia de Estanislau Tupari


2.1 Jos Augusto Kano 8.1 Estanislau Tupari
2.2 Nzia Makurp (esposa) 8.2 Ilda Kano (esposa)
2.3 Arlinda Kano 8.3 Gretha Tupar
2.4 Jos Augusto Filho Kano 8.4 Gigliane Tupar
2.5 Joseandro Kano 8.5 Euzbio Tupar
8.6 Biga Tupar
3. Slvio Kano 8.7 Marcos Tupar
3.1 Slvio Kano 8.8 Marconio Tupar
3.2 Alzira Makurp (esposa) 8.9 Kiaurlio Tupar
3.3 Geovane Kano 8.10 Isabela Tupar
3.4 Silvalene Kano 8.11 Romildo Tupari
3.5 Suzana Kano
3.6 Gean Kano 9. Famlia de Sebastio Kano
3.7 Geldevan Kano 9.1 Sebastio Kano
3.8 Michele Kano 9.2 Ester Kano
3.9 Bruno Kano 9.3 Marivaldo Kano
9.4 Jairzinho Kano
4. Famlia de Jorge Santos Kano 9.5 Paulo Kano
4.1 Jorge Santos Kano 9.6 Ubirajara Kano
4.2 Maria Antnia Ajuru (esposa) 9.7 Lourdes Kano
4.3 Sueli Kano 9.8 Gabriel Kano
4.4 Tnia Kano
4.5 Sancler Kano 10. Famlia de Aristides Cujubim
4.6 Sulndi Kano 10.1 Aristides Cujubim
4.7 Milni Kano 10.2 Creuza Kano (esposa)
4.8 Sanrley Kano 10.3 Ednia Cujubim
4.9 Josiane Kano 10.4 Mara Nbia Cujubim
4.10 Tatiane Kano 10.5 Arionete Cujubim
4.11 Natlia Kano 10.6 Jnio Cujubim
10.7 Bianca Cujubim
5. Famlia de Ismael Kano 10.8 Amarildo Cujubim
5.1 Ismael Kano 10.9 Keusiane Cujubim
5.2 Masa Makurp (esposa) 10.10 Kssio Cujubim
5.3 Sandriely Kano
5.4 Ins Kano
316
11. Famlia de Jesus Jabuti 17. Famlia de Luiz H. Jabuti
11.1 Jesus Jabuti 17.1 Luiz Henrique Jabuti
11.2 Gracilda Kano (esposa) 17.2 Gleiciane Kano (esposa)
11.3 Graciela Jabuti 17.3 Poliana Jabuti
11.4 Danni Jabut 17.4 beb
11.5 Gerson Jabuti
11.6 Djemenly Jabuti 18. Famlia de Fernando Kano
11.7 Camila Jabuti (Rio Branco)
11.8 Kalebe Jabuti 18.1 Fernando Kano
18.2 Rosalina Aru (esposa)
12. Famlia de Avelino Cujubim 18.3 Paulo Rossi Kano
12.1 Avelino Cujubim 18.4 Mical Kano
12.2 Vaneide Kano (esposa) 18.5 Alisson Kano
12.3 Andria Cujubim 18.6 Misma Kano
12.4 Liviete Cujubim 18.7 Raile Kano
12.5 Najani Cujubim 18.8 Elisson Kano
12.6 Josineide Cujubim 18.9 Sandro Kano
12.7 Matheus Cujubim
12.8 Ren Cujubim 19. Famlia de Clio R. Kano
12.9 Matias Cujubim 19.1 Clio Roberto Kano
19.2 Marly Jabuti (ex-esposa)
13. Famlia de Rui Kano 19.3 Nicolly Kano
13.1 Rui Kano 19.4 Michael Kano
13.2 Rosilda Aru (esposa) 19.5 Cssia Kano
13.3 Valcemir Kano 19.6 Rogrio Kano
13.4 Plnio Kano 19.7 Emerson Kano
13.5 Ruizinho Kano 19.8 Viviane Kano

14. Famlia de Severino Kano 20. Famlia de Tiago Jabuti


14.1 Severino Kano 20.1 Tiago Jabuti
14.2 Maria Eva Orono (esposa) 20.2 Lindalva Kano (esposa)
14.3 Jos Luiz Kano 20.3 Tauane Paula Jabuti
14.4 Elivelton Kano
14.5 Lucimaria Kano TOTAL: 40 HOMENS
14.6 Cleudo Kano 34 MULHERES
14.7 Saramaia Kano 74 KANO
15. Famlia de Mazaropi Kano
15.1 Mazaropi Kano
Data: 13 de abril de 2003
15.2 Marivalda Makurp (esposa)
15.3 Beatriz Kano
Informantes:
15.4 beb
Sueli Kano
16. Famlia de Joo Kano
Valcemir Kano
16.1 Joo Kano
Mazaropi Kano
16.2 Aneti Orano (esposa)

317
ANEXO 3:
FOTOS

Foto 1 Foto 2
Teresa Kano com o filho Leonel, Maria Atximinak Kano (falecida em 1996)
em Guajar-Mirim, RO. em Guajar-Mirim, RO.
Foto: LNB, jun. / 1991. Foto: LNB, jun. / 1991.

Foto 3
Munuzinho Kano e Jorge Santos Kano,
descendo o rio Guapor para a realizao da 3a. sesso de trabalho de campo.
Foto: LNB / jan. / 1997

318
Foto 4
Munuzinho Kano, no Hotel Fnix, em Guajar-Mirim, RO,
por ocasio da 3a. sesso de trabalho de campo
Foto: LNB / jan. / 1997

Foto 5 Foto 6
Txinamanty Kano com o filho Oper Tutu Kano (falecida em fev. / 2003),
(falecido em fev. / 2003) na aldeia do Omer. Foto: LNB, ago/2000.
na aldeia do Omer. Foto: LNB, ago/2000.

319
Foto 7
Pur Kano com o tcnico indigenista Marcelo dos Santos,
na ocasio do primeiro contato no Omer, em 03 de setembro de 1995.
Foto: Marcos Mendes / Agncia Estado, set. / 1995.
Fonte: http://www.socioambiental.org/website/pib/epi/kanoe/omere.shtm

Foto 8
Pur Kano com o tcnico indigenista Altair Algayer
na ocasio do primeiro contato no Omer, em 03 de setembro de 1995.
Foto: Marcos Mendes / Agncia Estado, set. / 1995.
Fonte: http://www.socioambiental.org/website/pib/epi/kanoe/omere.shtm

320
RESUMO

Este trabalho apresenta a descrio e a anlise dos aspectos fundamentais da gramtica


da lngua Kano, com nfase em sua fonologia e morfossintaxe. Hoje, essa lngua ainda
falada por apenas cinco pessoas que vivem na regio sul do Estado de Rondnia, Brasil, na
regio da fronteira nacional com a Bolvia.
No Captulo 1, sob o ttulo Introduo, so apresentados o povo e a lngua Kano,
sua classificao gentica e uma reviso da literatura, a partir das citaes bibliogrficas
anteriores. Alm disso, so descritos os contextos geogrfico, scio-econmico, histrico e
sociocultural em que a lngua falada; os traos culturais, a demografia e a histria social do
povo Kano. O captulo finalizado com um breve histrico da pesquisa, da primeira quarta
sesses de trabalho de campo, e com a metodologia aplicada na anlise dos dados e
resultados.
O Captulo 2 Fonologia apresenta o sistema fonolgico da lngua Kano, com
base numa anlise das oposies fonolgicas a partir de pares mnimos. O subsistema de
fonemas consonantais visto num quadro sinttico, a partir do qual se faz o inventrio e a
descrio de cada uma das consoantes: seus traos articulatrios, suas realizaes fonticas e a
demonstrao de suas oposies fonolgicas em relao aos fonemas contguos. Alm disso,
so avaliados os resduos da anlise dos fonemas consonantais.
O mesmo procedimento aplicado na descrio do subsistema de fonemas voclicos,
subdividido em vogais orais e nasais: inventrio, descrio, realizaes e respectivas
oposies fonolgicas. Soma-se a a descrio dos resduos da avaliao fonolgica dos sons
voclicos. Essa descrio culmina com os quadros sinticos dos fonemas e suas respectivas
realizaes fonticas. Em seguida, so descritos o acento de intensidade silbica, os padres
silbicos, os ditongos e hiatos, e, ainda, alguns processos morfofonolgicos, tais como a
queda de vogais nasalizadas, ditongao e alomorfia, entre outros. O captulo se encerra com
uma breve descrio da entoao frasal e com uma proposta preliminar de alfabeto para o
Kano.
No Captulo 3 Morfologia e Morfossintaxe so apresentadas a tipologia
morfolgica do Kano, a composio e a derivao como processos morfolgicos de
formao de palavras, a definio das classes de palavras com base em critrios
morfossintticos. A partir da, d-se nfase morfologia e morfossintaxe de cada uma das
classes de palavras, exceto das estruturas verbais, que, por sua complexidade, mereceram um
captulo especfico.
Assim sendo, em relao aos nomes, faz-se a distino entre os morfemas nominais
recorrentes, a descrio da estrutura morfolgica dos nomes simples, das nominalizaes
deverbais e dos nomes compostos, a marcao do gnero nominal, o nmero e os diminutivos.
Dada sua importncia no sistema da lngua, so detalhados os classificadores nominais
transparentes e os opacos. A morfossintaxe nominal descrita em termos de estruturas
sintagmticas: o sintagma nominal, a ordem de palavras nos sintagmas nominais, as relaes
de concordncia em gnero e por classificadores nominais, o sintagma nominal possessivo.
Em seguida, a morfologia e a morfossintaxe pronominal so descritas a partir de uma
tipologia que, com base em critrios semnticos e funcionais, os distribui em cinco subclasses
especficas, a saber: a) pronomes pessoais livres; b) pronomes possessivos; c) pronomes
demonstrativos; d) pronomes indefinidos; e) locues pronominais interrogativas. Este
captulo finalizado com a apresentao dos numerais e quantificadores, dos advrbios e de
alguns conectivos e partculas.
No Captulo 4 Morfossintaxe Verbal as relaes de concordncia verbal e as
posies de ocorrncia das marcas de flexo pessoal nos sintagmas verbais so o ponto de
partida para a determinao de cinco grandes classes de estruturas verbais em Kano. Por
outro lado, so definidas e descritas algumas classes de razes verbais com base na
321
ocorrncia ou no dos morfemas tipicamente verbais, sobretudo {-ro} e {-to}. Alm disso,
so tambm descritos outros morfemas verbais, entre os quais os direcionais; a tipologia dos
predicados verbais, o modo, o tempo e o aspecto verbal; e, ainda, algumas consideraes
sobre o auxiliar {-re}.
No Captulo 5 Sintaxe e semntica so tecidas algumas observaes acerca da
tipologia sinttica do Kano; da descrio das estruturas sintticas das sentenas simples dos
argumentos nucleares aos perifricos e suas respectivas funes sintticas; a tipologia do
predicado oracional; as inverses da ordem bsica de constituintes. O captulo traz ainda no
s uma anlise preliminar da sintaxe das sentenas complexas, a partir dos processos de
coordenao e co-subordinao, mas tambm uma classificao sinttico-semntica das
oraes co-subordinadas.
Alguns dos campos lxico-semnticos, tais como a terminologia para partes, rgos e
detalhes do corpo humano ou de animal e a terminologia dos laos de parentesco, entre
outros, so apresentados no Captulo 6 Lxico e Semntica. A, somam-se algumas
observaes sobre a antroponmia e sobre os nomes de entidades mitolgicas, povos e rios, na
cultura Kano. O captulo se completa com a descrio parcial de fenmenos tais como
metforas, polissemia, sinonmia, alguns possveis emprstimos lingsticos, e, ainda,
algumas semelhanas entre Kano e Kwaz (Koai).
Finalmente, no Captulo 7 Textos - so transcritos e decompostos
morfologicamente alguns textos e letras de canes do povo Kano.

Palavras-chave: 1. Lnguas indgenas brasileiras; 2. Gramtica; 3. Fonologia; 4.


Morfossintaxe; 5. Semntica

SAMENVATTING

Dit boek bevat de beschrijving en de analyse van de fundamentele grammaticale


aspecten van het Kano, met nadruk op de fonologie en de morfosyntaxis. Vandaag de dag
wordt deze taal door nog slechts vijf mensen gesproken in de zuidelijke streken van de
Braziliaanse deelstaat Rondnia, in het grensgebied met Bolivia.
In Hoofdstuk 1, getiteld Introductie, wordt het Kano volk gepresenteerd, de Kano
taal en haar genetische classificatie, en de bestaande bronnen. Voorts worden de geografische,
historische, sociaal-economische en sociaal-culturele contexten van de taal beschreven,
alsmede de culturele kenmerken, demografie en de sociale geschiedenis van het volk. Het
hoofdstuk eindigt met een kort overzicht van het voorafgaande onderzoek, van de eerste tot en
met de vierde periode in het veld, en de bij de gegevensanalyse gebruikte methodologie.
Hoofdstuk 2 Fonologie beschrijft het fonologisch systeem van het Kano,
gebaseerd op de analyse van fonologische opposities in termen van minimale paren. Het
subsysteem van de medeklinkers wordt gepresenteerd in een tabel, waarna elke medeklinker
voor zich wordt beschreven: zijn uitspraakkenmerken, zijn fonetische realisaties, gevolgd
door een beschrijving van zijn fonologische opposities met betrekking tot aangrenzende
fonemen. Daarnaast worden overige aspecten van de analyse der medeklinkers behandeld.
Dezelfde procedure is ook toegepast op de beschrijving van het subsysteem van de
klinkers, die zijn onderverdeeld in orale en nasale klinkers: overzicht, beschrijving, uitspraak
en fonologische opposities. Daarna worden overige fonologische aspecten van de klinkers
behandeld. Deze beschrijving eindigt met overzichtelijke tabellen van de fonemen en hun
allofonen. Achtereenvolgens worden dan nog beschreven: het lettergreepaccent,
lettergreeppatronen, de diftongen, hiatus, en enkele morfofonologische processen, zoals onder
andere het wegvallen van genasaliseerde klinkers, diftongering en allomorfie. Het hoofdstuk
wordt afgesloten door een korte beschrijving van intonatie, en een voorlopig voorstel voor een
practisch alfabet voor gebruik door de sprekers van het Kano zelf.

322
In Hoofdstuk 3 Morfologie en Morfosyntaxis worden de morfologisch-
typologische kenmerken van het Kano gepresenteerd, samenstelling en afleiding als
woordvormingsprocessen, en de definities van de woordklassen, gebaseerd op
morfosyntactische criteria. Daarna worden de morfologische en morfosyntactische
eigenschappen van elke woordklasse voor zich behandeld, met uitzondering van de
werkwoordelijke structuren, die vanwege hun complexiteit een apart hoofdstuk verdienen.
Met betrekking tot de naamwoorden worden de meest voorkomende nominale
morfemen besproken, de morfologische structuur van zelfstandige naamwoorden, deverbale
nominalisaties en nominale samenstellingen, de markering van naamwoordelijk geslacht,
getal, en de verkleinvormen. Vanwege hun belang in het grammaticaal systeem worden de
nominale classificeerders in detail behandeld, en onderverdeeld in een transparante en een
opake groep. De nominale morfosyntaxis wordt beschreven in termen van syntagmatische
structuren: het naamwoordgroep, woordvolgorde binnen de naamwoordgroep, congruentie
voor geslacht en naamwoordklasse (dmv. classificeerders), en de bezittelijke
naamwoordgroep.
Vervolgens worden de morfologie en morfosyntaxis van de voornaamwoorden
beschreven vanuit een op semantische en functionele criteria gebaseerde typologie die ze
verdeelt in vijf specifieke klassen, te weten: a) persoonlijke voornaamwoorden; b) bezittelijke
voornaamwoorden; c) aanwijzende voornaamwoorden; d) onbepaalde voornaamwoorden; e)
vragende voornaamwoordelijke uitingen. Dit hoofdstuk wordt afgesloten met een bespreking
van getallen en kwantoren, de bijwoorden en enkele voegwoorden en partikels.
In Hoofdstuk 4 Verbale Morfosyntaxis worden, op basis van werkwoordelijke
congruentierelaties en persoonsverbuiging van werkwoorden vijf belangrijke klassen van
werkwoordstructuren in het Kano bepaald. Anderzijds worden er ook enkele klassen van
werkwoordstammen bepaald op grond van het al dan niet voorkomen van typisch
werkwoordelijke morfemen, bovenal {-ro} e {-to}. Daarnaast worden ook andere
werkwoordelijke morfemen beschreven, waaronder de directionelen, en wordt de typologie
van werkwoordelijke predicaten behandeld, werkwoordswijze, -tijd en -aspect, alsmede
enkele overwegingen met betrekking tot het auxiliaire element {-re}.
In Hoofdstuk 5 Syntaxis en semantiek worden enkele observaties gedaan met
betrekking tot de syntactisch-typologische kenmerken van het Kano; de beschrijving van de
syntactische structuur van enkelvoudige zinnen - van de nucleaire argumenten tot de perifere
en hun respectievelijke syntactische functies; de typologische kenmerken van het predicaat;
omkering van de basisvolgorde der constituenten. Dit hoofdstuk bevat hiernaast niet alleen
een voorlopige analyse van de structuur van complexe zinnen, op basis van cordinatie en
cosubordinatie, maar eveneens een syntactisch-semantische classificatie van
gecosubordineerde zinnen.
Een aantal lexicaal-semantische velden, zoals delen, onderdelen en organen van het
menselijk en dierlijk lichaam, de verwantschapsterminologie, en andere, worden behandeld in
Hoofdstuk 6 Lexicon en Semantiek. Hier worden de persoonsnamen, mythologische
namen, volkennamen en riviernamen die in de cultuur van de Kano gebruikelijk waren
behandeld. Het hoofdstuk wordt afgesloten met een gedeeltelijke beschrijving van
verschijnselen als beeldspraak, polysemie, synoniemen, mogelijke taalkundige ontleningen en
enkele overeenkomsten tussen Kano en Kwaza (Koai).
Tenslotte worden in hoofdstuk 7 Teksten enkele teksten en gezangen van het
Kano volk getranscribeerd en morfologisch ontleed.

Sleutelwoorden: 1. Braziliaanse inheemse talem; 2. Grammatica; 3. Fonologie; 4.


Morfosyntaxis; 5. Semantiek

323
ABSTRACT

This work presents a description of some basic aspects of the grammar of Kano, with
emphasis on phonology and morphosyntax. Today, this language has only five speakers left,
which live in southern Rondnia, a state of Brazil, near the border with Bolivia.
In Chapter 1, Introduction, the people are introduced, and the Kano language, its
genetic classification and a literature review are presented, with the previous sources. Besides,
the geographical, socioeconomic, historical and sociocultural context is described in which
this language still survives; the cultural traces, the demography, and the social history of the
Kano people. The chapter concludes with a brief account of the first to the fourth fieldwork
sessions, and of the methodology applied in the data analysis.
Chapter 2, Phonology, presents the phonological system of Kano, based on an
analysis of phonological oppositions in minimal pairs. The consonantal subsystem is
synthesized in a table, with an inventory of each consonant: articulatory basis, phonetic
realization, and phonological oppositions regarding the contiguous phonemes. Besides, the
consonantal phonemes are evaluated.
The same procedure is applied to the subsystem of vowel phonemes, subdivided into
oral and nasal vowels: inventory, description, realization and respective phonologic
oppositions, and evaluation of some residues of vocalic sounds. This description culminates in
the tables of the phonemes and their allophones. Soon after, the syllabic intensity accent are
described, the standard syllables, the diphthongs and hiatuses, and other morpho-phonological
processes such as vowel nasalization, diphtongization, and allomorphy, among others. The
chapter concludes with a brief description of intonation, and a preliminary alphabet proposal
for Kano.
In Chapter 3, Morphology and morpho-syntax, there is a morphologic typology of
Kano; composition and derivation as word formation processes; a definition of parts of
speech on the basis of morpho-syntactic criteria. Consequently, there is focus on the
morphology and morpho-syntax of each one of the parts of speech, except for the verbal
structures, which are discussed in a separate chapter.
With respect to the nouns, a distinction is made between recurring nominal
morphemes, morphologically simple nouns and nominalizations, the structural description of
composed nouns, nominal gender demarcation, number and the diminutive. Because of their
importance in Kano, the system of nominal classification is detailed, and split into
transparent and opaque classifiers. Nominal morphosyntax is described in terms of
syntagmatic structures, word order in NPs, agreement in gender and nominal classifiers, and
nominal possessive NPs. Soon after, pronominal morphology and morphosyntax are described
from a typological perspective, with a base in semantic and functional criteria, and distributed
over five specific subclasses, namely: a) free personal pronouns; b) possessive pronouns; c)
demonstrative pronouns; d) indefinite pronouns; and e) interrogative pronominal forms. This
chapter concludes with the numerals and quantifiers, adverbs, and some connective particles.
In Chapter 4, Verbal morpho-syntax, verbal agreement relations and the inflection
for person marks the occurrence of verbal structures as the starting point for the determination
of five verbal classes in Kano. On the other hand, some verbal root classes are defined and
described with a basis in the occurrence or not of typically verbal morphemes, such as {-ro}
and {-to}. Besides, other verbal morphemes are also described, such as directional markers; a
typology of verbal predicates is given; mood, tense and verbal aspect are described; and
finally the auxiliary {-re} is discussed.
In Chapter 5 Syntax and semantics there are some observations concerning the
syntactic typology of Kano; a description of the syntactically simple nuclear and peripheral
arguments and their syntactic functions; a typology of predicates is given; basic word order
changes are discussed. The chapter also discusses complex sentences in a preliminary

324
analysis, both coordination and co-subordination processes, and a syntactic-semantic
classification of co-subordinate clauses.
Some considerations about lexical-semantic sets, such as terminology for human or
animal body parts, social kinship terminology, among others, are introduced in Chapter 6,
under the title Lexicon and semantics. Also, there are some observations about
anthroponymy and about names for mythological entities, peoples and rivers, in the culture of
the Kano. The chapter is concluded with partial description of phenomena such as
metaphors, polysemy, synonymy, possible loan words, and some lexical correspondences
between Kano and Kwaza (Koai).
Finally, in Chapter 7, Texts, texts and songs in Kano are transcribed and
morphologically decomposed.

Key-words: 1. Brazilian Indigenous languages; 2. Grammar; 3. Phonology; 4. Morpho-


syntax; 5. Semantics.

325
BIOGRAFIA SUCINTA DO AUTOR

Larcio Nora Bacelar nasceu em e sob o sol de um Belo Horizonte, Minas Gerais,
Brasil, em 17 de novembro de 1955. Cursou o antigo Ginasial e o II Grau no Colgio
Municipal de Belo Horizonte, onde revelou tendncia para os estudos lingsticos e literrios,
estimulado, entre outros, pela Profa. Slvia Martins. Nos anos negros da ditadura, militando
clandestinamente a favor da abertura poltica do Pas desde a adolescncia, em 1977, sofreu
violncia fsica brutal por membros de organizaes paramilitares, mas no desistiu de suas
convices.
Em 1980, iniciou o Curso de Letras na Universidade Federal de Minas Gerais,
concludo em 1983. Nesse perodo surgiu a curiosidade lingstica acerca das lnguas
indgenas brasileiras, pois seu irmo Eber, engenheiro militar, trabalhando na implantao e
pavimentao da BR-364, falava do contato com ndios e suas lnguas desconhecidas. Assim,
em 1984, a convite do irmo, Larcio foi mudou-se para Porto Velho e, em 1985, iniciou sua
carreira como professor universitrio na UNIR - Universidade Federal de Rondnia,
efetivando-se por meio de concurso em julho de 86.
No perodo de janeiro de 86 a junho de 88, fez Especializao em Literatura Brasileira
pela Pontifcia Universidade Catlica de Minas Gerais e pretendia seguir estudos nessa rea.
Contudo, a leitura de Tarefas da lingstica no Brasil (1966), ainda durante a graduao, e
Lnguas Brasileiras para o conhecimento das lnguas indgenas, lanado em 1986, ambos
do Prof. Dr. Aryon DallIgna Rodrigues, fizeram-no conscientizar-se de que poderia
contribuir no salvamento cientfico de pelo menos uma das lnguas indgenas brasileiras.
A falta de perspectivas locais levou-o a demitir-se da UNIR para, no segundo semestre
de 88, iniciar o Mestrado da UnB - Universidade de Braslia, optando pela linha de pesquisa
etnolingstica e, mais precisamente, pela documentao e anlise da lngua Kano, sob a
orientao do Prof. Aryon. Na UnB, cursou Fontica e Lingstica Histrica com o Prof.
Aryon Dall Igna Rodrigues; Fonologia com o Prof. Hildo Honrio do Couto; Morfologia
com a Profa. Stella Maris Bortone; Sintaxe, na linha gerativo-transformacional, com a Profa.
Lcia Maria Pinheiro Lobato; e Sociolingstica com a Profa. Lcia Quental; aos quais grato
pela formao.
Nesse meio tempo, participou de um programa de intercmbio entre a UnB e a
Universidade Adam Mickiewicza, em Pozna, Polnia, onde lecionou Lngua Portuguesa e
Cultura Brasileira. De volta ao Brasil, as sucessivas e abruptas mudanas na poltica
econmica, educativa e cientfica do Pas, sobretudo durante o desastroso governo de
Fernando Collor, quase o fizeram desistir do projeto, mas, persistindo, em maio de 1992,
concluiu o Mestrado com uma anlise preliminar da fonologia da lngua Kano.
A partir da prestou concurso e lecionou na Universidade Federal de Uberlndia, mas,
naquela instituio, no encontrou espao nem apoio para continuar na mesma linha de
pesquisa. Prestou ento novo concurso na Universidade Federal de Gois, onde encontrou
algum espao para o prosseguimento da pesquisa. Nesse perodo iniciou o intercmbio
cientfico com o lingista holands Dr. Hein van der Voort, que pesquisava a lngua Kwaza,
na mesma regio de Rondnia. Entretanto, novas mudanas econmicas e educacionais, mais
uma vez quase o fizeram desistir do projeto. Para que tal no acontecesse, demitiu-se da UFG
e aceitou proposta de trabalho da Universidade de Uberaba, uma instituio particular, na
iluso de cursar o doutorado na UNESP-Araraquara, pela proximidade geogrfica, dando
prosseguimento ao projeto Kano. As condies de trabalho na instituio particular, no
entanto, criavam obstculos ainda maiores pesquisa. inviabilizando-a.
Em outubro de 1999, a Universidade de Leiden e, posteriormente, a Universidade
Catlica de Nijmegen, na Holanda, por meio do Prof. Dr. Pieter Muysken e do Dr. Hein van
der Voort, ofereceram o estmulo e as condies materiais para a continuidade da pesquisa
Kano, que resulta parcialmente na presente gramtica.

326

Potrebbero piacerti anche