Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Sommario
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE....................................................................... 03
GIOCO ONLINE....................................................................................................... 04
COMANDI DI GIOCO
Garanzia
COMANDI DI GIOCO............................................................................................. 03
BASI DEL GIOCO..................................................................................................... 11
INTERFACCIA........................................................................................................... 14
AZIONI....................................................................................................................... 16
INCANTESIMI.......................................................................................................... 19
MENU DI GIOCO..................................................................................................... 20
CLASSI......................................................................................................................... 24
RICONOSCIMENTI................................................................................................. 28
SUPPORTO CLIENTI............................................................................................... 35
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Per giocare necessario un account Steam. Se non possiedi un account Steam o
se il client Steam non installato sul tuo PC, il processo dinstallazione di Dark
Souls II ti chieder dinstallare il client Steam (incluso nel DVD), di creare un
account Steam e di effettuare laccesso prima diniziare linstallazione del gioco.
Nota: oltre al Controller Xbox 360 per Windows, il gioco supporta anche
tastiera e gamepad. Lutente pu selezionare svariate voci relative alla tastiera
dalle impostazioni delle Assegnazione comandi e impostare la corrispondenza
tra comandi specifici e azioni. Inoltre, il gioco supporta lutilizzo del gamepad,
che funziona in modo simile al Controller Xbox 360 per Windows. I pulsanti
visualizzati su schermo resteranno quelli per il Controller Xbox 360 per
Windows a prescindere dalla periferica selezionata. Sono anche disponibili
delle impostazioni video, utilizzabili per modificare la risoluzione del gioco, il
supersampling e la modalit finestra del gioco. Lopzione VIDEO accessibile
dal menu principale, mentre le assegnazioni dei comandi sono accessibili dal
menu di gioco.
COMANDI DI GIOCO
GIOCO ONLINE
COMANDI DI GIOCO
Muovi visuale
Rotellina in avanti
Cambia incantesimi
Rotellina indietro
Cambia oggetti
Rotellina (premi)
Click sinistro
Click destro
Interagisci
Usa oggetto
CTRL + Rotellina
(tieni premuto)
Impugna arma mano sinistra con due mani/Impugna due armi (premi di nuovo per annullare)
* Potrai regolare la sensibilit del mouse per i movimenti della visuale dalla
pagina relativa al mouse del menu Assegnazione comandi.
COMANDI DI GIOCO
Menu
Visuale
Seleziona/Cambia opzioni
Click destro
Rotellina in avanti/indietro
Scorri
TASTIERA
Visuale su
Visuale gi
Equipaggiamento
Corri (avanti)
Corri (indietro)
Corri (destra)
Corri (sinistra)
Alt sinistro + W
Cammina (avanti)
Alt sinistro + S
Cammina (indietro)
Alt sinistro + D
Cammina (destra)
Alt sinistro + A
Cammina (sinistra)
Barra spaziatrice
F (in corsa)
Salta
Camminata automatica
Corsa automatica
Freccia su (n)
Cambia incantesimi
Freccia gi (!)
Cambia oggetti
Combattimento
H
Usa oggetto
Invio
Interagisci
Blocca parata
COMANDI DI GIOCO
Controller wireless Xbox 360 per Windows
Menu
Esc
Menu di gioco
Freccia su (n)
Muovi cursore su
Freccia gi (!)
Muovi cursore gi
Di seguito troverai uno schema del controller e dei comandi base (ad esempio,
dei menu).
Pulsante <
] grilletto sinistro
_ pulsante dorsale
Invio
Conferma
Indietro
Annulla
Menu sinistra
Menu destra
* Dark Souls II stato creato per il Controller Xbox 360 per Windows.
* Nota: per utilizzare il Controller wireless Xbox 360 per Windows necessario un
adattatore/ricevitore.
Pulsante >
x grilletto sinistro
` pulsante dorsale destro
sinistro
Tasto Y
Tasto B
L levetta sinistra
Tasto A
l tasto direzionale
Tasto X
Guida Xbox
C levetta destra
Scorri opzioni
Pulsante A
Seleziona
Pulsante B
Annulla/Indietro
_/`
Cambia categoria
Pulsante BACK
Finestra di aiuto
Pulsante START
Menu di gioco
Gameplay Controls
Tasto direzionale SU
Cambia incantesimi
Tasto direzionale GI
Cambia oggetti
Pulsante A
COMANDI DI GIOCO
Pulsante B
Pulsante Y
Pulsante X
Usa oggetto
Levetta sinistra
Muovi
Energia
Levetta destra
Muovi visuale
Pulsante BACK
Pulsante START
Menu di gioco
Anime
Sconfiggi i nemici o esamina gli oggetti trovati nelle zone per ricevere anime.
Tra le altre cose, le anime possono essere utilizzate in diversi luoghi per avanzare
di livello, acquistare oggetti e riparare le armi.
Oggetti
Gli oggetti in tuo possesso possono essere utilizzati direttamente dallinventario,
nel menu di gioco, oppure equipaggiandoli nello slot cintura.
Utilizzo degli oggetti dallinventario
Usa il tasto direzionale destra e sinistra nella schermata dellinventario per
selezionare una categoria di oggetti. Dopo aver evidenziato un oggetto, premi
il pulsante A per visualizzare il menu delle azioni. Seleziona Usa per utilizzare
loggetto desiderato.
10
11
12
Accendere i candelieri
Premi il pulsante A davanti a un candeliere e con una torcia accesa in mano
per accenderlo. Una volta acceso un candeliere, potrai usarlo per riaccendere la
torcia quando questa si sar spenta.
13
8. Indicatore frecce/dardi
Mostra il numero di utilizzi per frecce o dardi.
1. Patti
Mostra il simbolo del Patto stipulato.
9. Barra resistenza
Questa barra mostra la durata di un effetto di stato o il tempo di recupero da
esso. Questa barra mostra inoltre il tempo necessario affinch un effetto di stato
venga applicato. Quando la barra si riempir completamente, leffetto di stato
verr applicato al personaggio.
2. Barra PV
Questa barra mostra i PV attuali (forza vitale) del personaggio. Si riduce mano
a mano che il personaggio subisce danni, causandone la morte quando scende
a 0. I PV possono essere ripristinati riposando vicino a un fal o usando gli
incantesimi o la Fiaschetta Estus.
3. Barra energia
Questa barra mostra lenergia attuale del personaggio. La barra si riduce dopo
ogni azione eseguita, lasciandolo impossibilitato ad agire quando scende a 0.
Lenergia si ripristina automaticamente nel tempo.
4. Icona di stato
Quando sono attivi bonus alle abilit o altri effetti di stato speciali, verranno
visualizzate le relative icone.
5. Slot equipaggiamento
Mostra le icone di armi, armatura, incantesimi e oggetti attualmente equipaggiati. Premi il tasto direzionale corrispondente per cambiare lequipaggiamento.
Barra durata
Questa barra mostra la durata delle armi e dellarmatura equipaggiate sotto le
relative icone degli slot equipaggiamento. Quando la barra scende a 0, larma o
larmatura in questione si romper, riducendone notevolmente lefficacia.
6. Equipaggiamento successivo
Mostra unicona ridotta del prossimo equipaggiamento selezionabile.
7. Tempo restante
Mostra il tempo restante di utilizzo per torce e oggetti simili.
14
1
3
10
Menu di gioco
Premi il pulsante START sul Controller Xbox 360 per Windows per visualizzare
il menu di gioco. Premi _/` o il tasto direzionale sinistra o destra con il menu
di gioco aperto per selezionare una categoria.
Mentre la schermata del menu di gioco aperta, il tempo continuer a scorrere.
Inoltre, con il menu di gioco aperto non sar possibile eseguire attacchi e altre azioni.
15
Attacco/Difesa base
Aggancio del bersaglio
Premi il pulsante levetta destro per agganciare il nemico pi vicino. Muovi la
levetta destra con un nemico agganciato per cambiare bersaglio. Premi di nuovo
il pulsante levetta destro per annullare laggancio del bersaglio.
Una volta agganciato un bersaglio, il personaggio si girer sempre verso di esso.
Se non ci sono nemici nei paraggi, premi il pulsante levetta destro per ripristinare la visuale.
Azioni arma mano destra
Premi ` o x per utilizzare larma equipaggiata nella mano destra.
`: sferra un attacco debole ma veloce
x: sferra un attacco potente ma lento
Azioni arma mano sinistra
Premi _ o ] per utilizzare larma equipaggiata nella mano sinistra. Lazione
eseguita dipende dal tipo di oggetto equipaggiato nella mano sinistra.
_: sferra un attacco debole ma veloce
]: sferra un attacco potente ma lento
Balzo indietro
Premi il pulsante B senza usare la levetta sinistra per effettuare un rapido balzo
allindietro.
Azioni collegate:
` dopo un balzo indietro: attacco in scatto
Sulle scale
Premi il pulsante A di fronte a una scala per afferrarla e usa la levetta sinistra
per salire o scendere. Tieni premuto il pulsante B per scendere rapidamente
(scivolare) da una scala.
Azioni collegate:
`/x sulle scale senza muovere la levetta sinistra: attacco verso lalto
_/] sulle scale senza muovere la levetta sinistra: attacco verso il basso
16
Equipaggiamento mano
sinistra
Scudi
Guardia
Armi
Attacco normale
Parata/Attacco
con scudo
Attacco potente
17
Premi _ per usare la guardia e ridurre i danni subiti. Puoi anche muoverti con
la guardia attiva, ma cos facendo ripristinerai lenergia a velocit ridotta.
Attacchi speciali
Sfonda-guardia
Muovi la levetta sinistra in avanti e premi ` per eseguire un attacco sfonda-guardia. Puoi usare un attacco sfonda-guardia per spezzare la guardia
dellavversario, facendogli eseguire poi un colpo critico.
Premi il pulsante Y per impugnare larma equipaggiata nella mano destra con
entrambe le mani. Tieni premuto il pulsante Y per impugnare larma equipaggiata nella mano sinistra con entrambe le mani.
Con alcune armi equipaggiate in entrambe le mani, premendo ripetutamente il
pulsante Y potrai utilizzare le doppie armi. Con le doppie armi, potrai premere
_ e ] per sferrare attacchi particolari legati a questo stile di combattimento.
Luso delle doppie armi richiede determinati valori di Forza/Destrezza.
Attacco in salto
Muovi la levetta sinistra in avanti e premi x per eseguire un attacco in salto.
Attacco in caduta
Premi ` o x durante una caduta per colpire il nemico con un rapido attacco
dallalto.
Colpo critico
Un colpo critico un attacco che infligge ingenti danni al nemico. Sferra un
colpo letale premendo ` dopo aver infranto la guardia nemica, dopo una parata
con scudo o quando ti trovi alle spalle del nemico.
18
INCANTESIMI
Per utilizzare gli incantesimi (stregonerie, miracoli, malocchi e piromanzie),
dovrai prima equipaggiare il relativo catalizzatore nella mano destra o in quella
sinistra. Dopo aver selezionato lincantesimo desiderato con il tasto direzionale
SU, premi _ (se equipaggiato nella mano destra) o ` (se equipaggiato nella
mano sinistra) per lanciarlo. Premendo x (quando il catalizzatore equipaggiato nella mano destra) o ] (quando il catalizzatore equipaggiato nella mano
sinistra) potrai sferrare un attacco potente in mischia. Con alcuni catalizzatori, il
lancio degli incantesimi richiede luso di x/].
Requisiti degli incantesimi
Per utilizzare gli incantesimi, dovrai prima ottenerli da botteghe e altri luoghi.
Inoltre, per lanciare gli incantesimi sono richiesti dei catalizzatori (campane,
bastoni, ecc.).
Armonizzazione degli incantesimi
Gli incantesimi ottenuti possono essere utilizzati dopo averli assegnati agli slot
di armonizzazione al fal.
La maggior parte degli incantesimi pu essere utilizzata soltanto un certo numero di volte. Tale numero pu essere ripristinato riposando a un fal o usando
determinati oggetti.
19
_/`/ Y button
Scocca
Mira precisa
Mira precisa
Con posizione attiva, premi _ (se larco equipaggiato nella mano sinistra) o
` (se larco equipaggiato nella mano destra) per attivare la modalit di mira
precisa e puntare i nemici.
Cambiare frecce e dardi
Se hai gi equipaggiato la faretra con due tipi di frecce o di dardi, potrai lanciare
il tipo di munizione corrispondente attivando la posizione e premendo _ e ]
(o ` e x).
MENU DI GIOCO
Potrai utilizzare una pietra bianca o una pietra bianca piccola per tracciare dei
segni da inviare nei mondi di altri giocatori. Se verrai evocato da un segno, sarai
trasportato nel mondo di un altro giocatore.
20
21
Funzionalit di rete
Messaggi
Patti
possibile scrivere dei messaggi sul terreno e inviarli ai mondi di altri giocatori,
mentre i messaggi scritti dagli altri giocatori possono essere votati. La creazione
e la votazione dei messaggi possono essere effettuate tramite la sezione dei
messaggi del menu di gioco.
Dopo aver letto un messaggio ti verr chiesto se desideri votarlo. Dopo aver
votato un messaggio, la barra dei PV del giocatore che ha ricevuto la votazione
verr ripristinata.
Modalit collaborativa
Usa una pietra bianca o una pietra bianca piccola per creare un segno di evocazione sul terreno, permettendoti di raggiungere il mondo di un altro giocatore.
Una volta accettato il segno di evocazione, verrai trasportato in tale mondo e
potrai giocare insieme ad altri giocatori, fino a un massimo di tre.
22
23
CLASSI
24
Guerriero
Bandito
Cavaliere
Chierico
Cavaliere itinerante.
Chierico in pellegrinaggio.
Buoni PV e Adattabilit.
Difficile da abbattere.
25
CLASSI
Maestro di spada
Abile combattente.
Stregone
Saggio stregone.
in entrambe le mani.
26
Esploratore
Discriminato
Esploratore esperto.
27
CREDITS
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
Permission is hereby granted, free of charge, to and to permit persons to whom the Software
any person obtaining a copy of this software and is furnished to do so, subject to the following
associated documentation files (the Software), conditions: The above copyright notice and this
to deal in the Software without restriction, inclu- permission notice shall be included in all copies
ding without limitation the rights to use, copy,
or substantial portions of the Software.
modify, merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
notice shall be included in all copies or substan- NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
tial portions of the Software.
PARTICULAR PURPOSE AND NONINTHE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS,
FRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
A PARTICULAR PURPOSE AND NONINOTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
FRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
THE SOFTWARE.
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR Squish
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
Copyright 2006 Simon Brown si@sjbrown.
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
co.uk
THE SOFTWARE.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the Software),
NKF
to deal in the Software without restriction, incluCopyright 1987, FUJITSU LTD. (I.Ichiding without limitation the rights to use, copy,
kawa),2000 S. Kono, COW
modify, merge, publish, distribute, sublicense,
Copyright 2002-2008 Kono, Furukawa,
and/or sell copies of the Software, and to permit
Naruse, mastodon
persons to whom the Software is furnished to
Copyright The nkf Project, http://sourceforge. do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice and this permission nojp/projects/nkf/
tice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
Zlib
THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS,
zlib version 1.2.3, July 18th, 2005 Copyright WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
Lua
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
Copyright 1994-2011 Lua.org, PUC-Rio.
A PARTICULAR PURPOSE AND NONINPermission is hereby granted, free of charge, to FRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
any person obtaining a copy of this software and AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
associated documentation files (the Software), BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
to deal in the Software without restriction,
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
The Loki Library
28
29
CREDITS
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
OpenSSL PROJECT ``AS IS AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
Open SSL
EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT
OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
This product includes software developed by
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEToolkit (http://www.openssl.org/)
QUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
Copyright 1998-2008 The OpenSSL Project. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
All rights reserved.
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
Redistribution and use in source and binary
CAUSED AND ON ANY THEORY OF
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
are met:
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
1. Redistributions of source code must retain the IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
above copyright notice, this list of conditions
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
and the following disclaimer.
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
This product includes cryptographic software
conditions and the following disclaimer in the
written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
documentation and/or other materials provided
This product includes software written by Tim
with the distribution.
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
3. All advertising materials mentioning
features or use of this software must display
the following acknowledgment: This product
SSLeay
includes software developed by the OpenSSL
Copyright 1995-1998 Eric Young (eay@
Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
cryptsoft.com) All rights reserved.
www.openssl.org/)
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
30
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code
cannot be changed. i.e. this code cannot simply
be copied and put under another distribution
1. Redistributions of source code must retain the licence [including the GNU Public Licence.]
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Google Protocol Buffers (protobuf)
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions
are met:
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution.
31
CREDITS
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Code generated by the Protocol Buffer compiler
is owned by the owner of the input file used
when generating it. This code is not standalone
and requires a support library to be linked with
it. This support library is itself covered by the
above license.
AES
DynaFont
32
33
NOTE
34
35