Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
203 visualizzazioni3 pagine

Didattica Sperimentazione

Questo documento descrive l'evoluzione della didattica del greco nelle scuole superiori italiane negli ultimi decenni. Inizialmente l'insegnamento si è concentrato principalmente sulla grammatica, ma recentemente sono state sperimentate nuove strategie come anticipare l'insegnamento di verbi e tempi frequenti per facilitare la lettura dei testi originali.

Caricato da

tartaroimmane
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
203 visualizzazioni3 pagine

Didattica Sperimentazione

Questo documento descrive l'evoluzione della didattica del greco nelle scuole superiori italiane negli ultimi decenni. Inizialmente l'insegnamento si è concentrato principalmente sulla grammatica, ma recentemente sono state sperimentate nuove strategie come anticipare l'insegnamento di verbi e tempi frequenti per facilitare la lettura dei testi originali.

Caricato da

tartaroimmane
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd

Sperimentazione di nuove strategie nella didattica del greco Andrea Barabino

A differenza di quanto accaduto e tuttora accade nella didattica del latino, che si mossa in modo deciso (sia pur con tentativi a volte velleitari e/o inefficaci sul piano operativo del lavoro quotidiano in classe) nella direzione di un rinnovamento delle strategie di insegnamento1, la didattica del greco ha ricevuto stimoli molto minori e si attestata in larga misura su posizioni attendiste. Va detto subito che alla revisione degli obiettivi e dellinsegnamento il latino giunto non per una intrinseca vocazione: limpulso giocoforza venuto in seguito alla riforma della scuola media del 77, in cui labolizione dei due anni (di cui uno opzionale) di studio del latino e la concomitante revisione dellinsegnamento dellitaliano, pi orientato sul versante delleducazione linguistica, hanno di fatto strutturato in modo differente rispetto al passato il curricolo degli allievi che entravano nella scuola superiore. Inoltre, il latino ha una diffusione pi ampia nella scuola italiana rispetto al greco, che trattato solo al Liceo classico: per questo, insegnare latino significa necessariamente ragionare in termini di atteggiamento contestuale, perch molto diverse sono le aspettative e, di conseguenza, le richieste nei vari ordini di scuola. Perfino leditoria scolastica si orienta a sancire questo oggettivo (anche se culturalmente ingiustificato) squilibrio di attivit e di interessi nello studio di tale materia. Il greco, che confinato solo al Liceo classico, in un ambito che potremmo addirittura definire di nicchia, ha subto marginalmente londa di percussione sul proprio statuto epistemologico e sulle conseguenti strategie dinsegnamento. Per tutte queste ragioni, probabilmente, le esigenze di rinnovamento dello studio del greco sono risultate ritardate rispetto a quanto accaduto al latino, che nel campo delle lingue classiche ancora il pioniere di un tentativo di rinnovamento profondo delle strategie didattiche, non solo per lapprendimento della lingua in s, ma anche per la definizione dei percorsi culturali e di pensiero, che caratterizzano la cosiddetta civilisation. Anche nel campo dellinsegnamento del greco, per, sia pur in modi ancora non organici e comunque sempre impacciati dalla resistenza conservatrice di molti docenti del Liceo classico, si assistito negli ultimi venti-trentanni a tentativi di strutturare in modo differente la proposta didattica. Cercando di schematizzare, pur con tutte le riserve e i limiti che uno schema fisiologicamente finisce per comportare, potremmo mettere in evidenza le linee-guida di un processo evolutivo che ha segnato la didattica del greco negli ultimi anni2. 1. Limpostazione tradizionale nellapprendimento del greco ancor oggi presente in modo ben radicato in molti, se non tutti i Licei classici prevede un approccio alla lingua da una prospettiva eminentemente grammaticale, intesa nel suo senso ristretto di studio in primis morfologico. Lapprendimento, graduale, avviene attraverso lacquisizione di categorie grammaticali in una sequenza vissuta tendenzialmente come passaggio dal facile al difficile, spesso intesa (o fraintesa) come successione dal regolare all irregolare. I
Per una sintetica panoramica, cfr. il contributo di A. Barabino sul sito Mediaclassica di Loescher, nella sezione Latino Sperimentazione. 2 Per esempio, tutti i testi scolastici citati nel presente intervento, hanno caratteristiche varie e complesse. Per nostra comodit di esposizione, utilizziamo solo riferimenti mirati ad aspetti singoli per noi rilevanti delle opere in questione, pur nella consapevolezza che tali testi, in realt, presentano anche altre importanti caratteristiche oltre a quella (o quelle) da noi citata (o citate). Lo scopo del nostro intervento, per, non di offrire un panorama esaustivo sulle caratteristiche dei manuali in uso oggi (e, per alcuni dobbiamo ormai dire ieri) nelle scuole, quanto di far rilevare le linee di tendenza che affiorano, attraverso le pagine dei vari manuali, nella didattica del greco degli ultimi decenni.
1

manuali che rispondono a questa impostazione tradizionale sono per esempio il SivieriVivian (DAnna), il La Magna-Nuciotti (Signorelli), il Marrucco-Ricci (Cremonese). Si tratta di testi che hanno quaranta-cinquantanni di vita, quindi molto longevi, basati su unimpostazione normativa della grammatica, con tanto di regole ed eccezioni, ma caratterizzati da una nitida chiarezza espositiva e da una tendenziale linearit e semplicit del dettato, che ne ha decretato il successo negli anni: per questa efficace essenzialit, per esempio, il vecchio Sivieri-Vivian (sostituito da due nuove edizioni) stato tolto dal catalogo DAnna solamente a partire da questo a.s., 2007-8. Le nuove edizioni di tali manuali peraltro non sempre amate dalla platea di insegnanti affezionati alla didattica tradizionale hanno comunque calibrato in modo minimale le novit rispetto allimpianto originario, limitandosi per lo pi a un timido rinnovamento di alcuni apparati di esercizi, ma lasciando sostanzialmente inalterata la scansione dei materiali di apprendimento. 2. Negli anni 80 sono comparsi manuali con strategie didattiche e impostazioni ben differenti. Lassunto di fondo di questi volumi tra gli altri, citiamo lAgnello-Orlando (Palumbo) consiste in una trattazione diffusa, esaustiva, dei fenomeni grammaticali in chiave linguistica, con ampi confronti tra il greco e le lingue indoeuropee, non escludendo incursioni, ove possibile, nelle lingue moderne. Pur con altre caratteristiche (v. sotto), seguono questa linea di spiegazione della lingua anche volumi pi recenti come MontanaMagnelli-Iovi per la Signorelli o Calabrese De Feo per Le Monnier. Ritornando al volume della Palumbo, il percorso di apprendimento della lingua prevede una parallela presentazione delle strutture morfologiche e sintattiche (appunto con unattenzione molto pi esplicita alla sintassi), nonch una grande cura dedicata al lessico, con ampie schede per ciascun vocabolo selezionato e proposto. Caratteristica dei manuali come lAgnello-Orlando , in sostanza, una notevole ipertrofia sotto il profilo quantitativo: ogni fenomeno spiegato nelle sue pi recondite pieghe, con monumentale dovizia di esempi e confronti linguistici, per cui la mole dellopera necessariamente lievita. Il sopra citato Agnello-Orlando, per esempio, nel suo volume di Teoria (affiancato da 2 voll. di esercizi), consta di circa 750 pagine corpose: la dimensione dellopera, chiaramente, impone un intenso lavoro di mediazione allinsegnante e allallievo. 3. Nei decenni pi vicini a noi, sono stati tentati alcuni esperimenti pi audaci: da un lato, per esempio, sulla scorta della Didattica Breve (cfr., per il latino, lattivit di Piazzi), sono apparsi volumi (per es., Charisterion di Scarpa per la Dante Alighieri) basati su una innovativa ripartizione dei materiali di apprendimento (un esempio tra tanti: vengono presentati i participi dei verbi in concomitanza con lo studio dei sostantivi della III declinazione in ant o in -ont); dallaltro, sotto linflusso del metodo naturale di rberg per il latino, stato proposto il corso Athenaze (Accademia Vivarium Novum) per lo studio del greco (per un punto di vista sulla questione, si rimanda allintervento di Michele Marini nel sito Mediaclassica di Loescher sotto la rubrica Sperimentazione). Merita una menzione particolare, nel campo della sperimentazione, il volume di Melina Insolera (Latino e Greco Studio in parallelo) della Zanichelli, edito nel 1988, che ha ottenuto, forse per la sua difficile spendibilit didattica, un successo senzaltro inferiore allintelligenza del suo impianto. 4. Accanto ai tentativi pi radicali di innovazione, leditoria attuale ha proposto molte soluzioni pi sfumate e improntate a un rinnovamento soft, con ampi compromessi rispetto alla didattica tradizionale, cui sono stati riconosciuti, al di l dei difetti, anche molti pregi. Partendo proprio da questultimi, alcuni volumi, messe da parte le velleit di una vera e propria rivoluzione, presuppongono pi semplicemente una ri-sistemazione dei vari step di apprendimento, puntando peraltro a una grammatica non pi normativa, ma descrittiva. Le
- [Link]/mediaclassica -

strategie oscillano, di solito, tra due poli: una linea, si potrebbe dire ormai metabolizzata e abbastanza consolidata nella prassi scolastica odierna, comporta la cosiddetta anticipazione dei verbi in mi (proposti in contemporanea con i verbi in w: uno degli antesignani stato il Lukinovich-Rousset a c. di Montanari per la Loescher, oggi seguito dalla maggior parte dei manuali in adozione, come Hellenist di Agazzi-Vilardo per la Zanichelli, Montana-MagnelliIovi per la Signorelli e Campanini-Scaglietti per la Sansoni); laltra prevede la trattazione dellaoristo prima del futuro (per es., Stupazzini-Tosi-Rosa della Cappelli e il gi citato Calabrese De Feo per Le Monnier). Le ragioni di tali scelte non sono affatto episodiche e non rispondono semplicemente allopportunit di organizzare in modo pi efficace qualche singolo passaggio nellapprendimento, ma sono strategiche: la questione che i testi originali greci hanno una frequenza altissima di verbi in mi e di aoristi. Se lintento , dunque, di affrontare al pi presto la lettura di un vero testo originale (non inventato e non addomesticato oppure, nella migliore delle ipotesi, solo adattato alla lettura ginnasiale), la scelta ineludibile di puntare il pi precocemente possibile alle strutture pi frequenti, come appunto i verbi in mi e laoristo. In conclusione, si pu dire che lattivit di sperimentazione per il greco sia attiva soprattutto attraverso i manuali proposti dalleditoria: pochi sono i contributi di riflessione teorica o applicativa sulle soluzioni didattiche. Dal punto di vista bibliografico, per una prima riflessione su strategie innovative, si possono utilmente consultare i contributi di: Luciano Favini, Un modello, un metodo, Nuova Secondaria, n. 1, 15 settembre 2006, pp. 79-84 (anche con suggerimenti bibliografici, sia pur in riferimento a testi stranieri di difficile reperibilit); Lia Raffaella Cresci, Innovazioni nella didattica della morfologia greca: laoristo forte, Silvae II, 3, maggio-Agosto 2001, pp. 50-58 (sulle modalit operative, basate su presupposti teorici, che permetterebbero unanticipazione dellaoristo II gi in IV ginnasio, in parallelo con lo studio dellimperfetto); Nicoletta Marini, Lo studio dellaoristo in IV ginnasio, Nuova Secondaria, 15 settembre 2005, pp. 87-90 (sullanticipazione dello studio dellaoristo in IV ginnasio).

- [Link]/mediaclassica -

Common questions

Basati sull'IA

I contributi recenti nei manuali di greco offrono un ampliamento teorico includendo aspetti di un insegnamento più strutturato attorno al contesto linguistico e interlinguistico, rispetto al tradizionale, che si basava principalmente su norme grammaticali. In pratica, questo si traduce in maggiore attenzione alle frequenze strutturali reali e alle incidenze lessicali, piuttosto che un apprendimento puramente sequenziale di morfologia e sintassi .

La didattica tradizionale del greco classico ha influenzato l'approccio attuale nei Licei classici attraverso un enfasi sull'apprendimento della grammatica in modo graduale, dalla semplicità alla complessità, dal regolare all'irregolare. Questi metodi tradizionali sono facilmente identificabili nell'impiego di testi scolastici vecchi come il Sivieri-Vivian, che, pur aggiornati, continuano a riflettere un approccio normativo del linguaggio .

I limiti delle nuove strategie di insegnamento del greco includono la resistenza conservatrice dei docenti tradizionalisti e l'adattamento difficile dei metodi didattici moderni alla pratica reale. Inoltre, le innovazioni nei manuali spesso non riescono a risolvere completamente le complessità ortodosse della lingua e possono creare ulteriori difficoltà per gli studenti e insegnanti .

Il manuale 'Athenaze' adotta un approccio basato sul "metodo naturale", influenzato dai metodi moderni di insegnamento delle lingue, che si discosta dal focus esclusivo sulla grammatica tradizionale. Questo metodo mira ad un apprendimento più integrato e naturale, con un approccio più comunicativo rispetto alla tradizionale didattica normativa .

I testi recenti anticipano lo studio dei verbi in –mi e dell'aoristo poiché sono strutture grammaticali altamente frequentate nei testi originali greci. L'anticipazione consente agli studenti di affrontare la lettura di testi originali più rapidamente e permette un'immersione più reale e meno mediata nell'uso autentico della lingua, facilitando un approccio più diretto al materiale originale .

Le case editrici italiane hanno un ruolo cruciale nella sperimentazione della didattica del greco, principalmente attraverso la pubblicazione di manuali che introducono nuove strategie di insegnamento. Tuttavia, le riflessioni teoriche e applicative restano scarse, limitando il rinnovamento a livello pratico e teorico .

Le nuove edizioni dei manuali di greco, pur derivando dagli originali tradizionali, includono alcune innovazioni, come l'aggiornamento degli apparati di esercizi. Tuttavia, il cambiamento è spesso minimale e il sistema didattico tradizionale viene in gran parte mantenuto, con una grammatica normativa che si evolve debolmente verso una grammatica descrittiva .

L'anticipazione dello studio dei verbi in –mi e dell'aoristo è strategica perché consente agli studenti di familiarizzare con le forme più comuni di verbi presenti nei testi originali greci alla velocità più alta possibile. Questo approccio migliora la capacità degli studenti di leggere e comprendere testi autentici e facilita l'acquisizione di competenze linguistiche avanzate .

L'ipertrofia quantitativa dei manuali come l'Agnello-Orlando si manifesta con spiegazioni dettagliate e numerosi esempi linguistici. Questa impostazione porta ad una mole molto ampia del materiale, come riflesso nelle più di 750 pagine del volume di Teoria. Questo richiede un significativo lavoro di mediazione sia per gli insegnanti sia per gli studenti .

Gli esperimenti basati sulla "Didattica Breve" e il "metodo naturale" hanno affrontato difficoltà come la resistenza dei docenti conservatori e la difficile adattabilità nelle aule scolastiche. Sebbene questi metodi mostrino potenzialità, l'implementazione pratica è stata complessa, limitandone il successo iniziale, come nel caso del corso Athenaze .

Potrebbero piacerti anche