12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
SEMOVENTE
IT
FR
Spray Trakker
AUTOMOTEUR
Rev. 01
PREMESSA
PREFACE
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
INDICE
INDEX
PREMESSA ............................................................ 6
AVANT-PROPOS ...................................................... 6
GARANZIA ............................................................. 9
MODALIT DI ORDINAZIONE
PARTI DI RICAMBIO ............................................. 11
GARANTIE ............................................................. 9
PIECES DE RECHANGE
REGLES A SUIVRE POUR UNE COMMANDE .................. 11
POLVERIZZATORE
PULVERISATEUR
UGELLI ............................................................... 46
BUSES ................................................................ 46
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
TASTIERA ............................................................ 65
DISPLAY LCD ...................................................... 67
CLAVIER ............................................................. 65
AFFICHEUR CRISTAUX LIQUIDES ......................... 67
VRIFICATION DE LTALONNAGE
DU CAPTEUR FLUXMTRE ...................................... 78
MODE DE FONCTIONNEMENT ................................. 79
FUNZIONAMENTO ................................................ 79
STAMPA DEI DATI ................................................. 82
MANUTENZIONE DEL COMPUTER ........................... 83
SOSTITUZIONE FUSIBILE DI PROTEZIONE .............. 84
MANUTENZIONE DEL SENSORE FLUSSOMETRO ....... 85
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ............................ 87
DATI TECNICI ...................................................... 89
INTERVALLES DINSPECTION ET DE
CONTROLE DU PULVRISATEUR ............................. 94
SMALTIMENTO ..................................................... 97
PRONTO SOCCORSO - OLIO ................................. 98
EVACUATION ....................................................... 97
URGENCE HUILE .................................................. 98
AVERTISSEMENTS AVANT
DEFFECTUER LENTRETIEN ................................... 99
ENTREPOSAGE TEMPORAIRE OU/ET
POUR DES PERIODES DE LONGUE INACTIVITE ....... 110
DEMOLITION ET EVACUATION .............................. 111
SEMOVENTE
AUTOMOTEUR
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
CAFFINI S.p.A.
Via G. Marconi, 2 - 37050 Pal (Vr) - Italia
Dichiara sotto la propria responsabilit che la macchina
Dclare sous sa responsabilit que les machines
conforme ai Requisiti Essenziali di sicurezza e di Tutela della Salute di cui alla Direttiva 98/37/CE.
Per la verifica della conformit di cui alle Direttive sopra menzionate, sono state utilizzate
le seguenti Norme Armonizzate: UNI EN 907: 1998, UNI EN 1553: 2001 nonch la specifica tecnica
ISO 11684: 1995
Sont conformes aux Qualits Essentielles de Sret et de Tutelle de la Sant selon la Directive 98/37/CE.
Pour la vrification de la Conformit aux Directives mentiones ci-dessus on a consult
les Normes Harmonises En suivantes: UNI EN 907: 1998, UNI EN 1553: 2001 ainsi que la spcification
technique ISO 11684: 1995
Pal,
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PREMESSA
AVANT-PROPOS
ATTENZIONE
ATTENTION
Accertarsi che tutti gli utilizzatori abbiano capito a fondo le norme duso e il significato di eventuali simboli riportati sulla macchina.
Sassurer que tous les utilisateurs aient parfaitement bien compris les normes dutilisations
et la signification dventuels symboles reports
sur la machine.
Il manuale deve essere consultato facendo attenzione a non danneggiarlo; a non asportare
pagine, sostituire o cancellare informazioni e modificare il suo contenuto.
Possibili incidenti possono essere evitati seguendo le istruzioni tecniche presenti sul manuale.
In ogni caso conformarsi sempre alle norme di
sicurezza nazionali.
Consigliamo inoltre di contattare la Ditta Costruttrice per ogni necessit di informazione ricambi o accessori.
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
GUIDE LA CONSULTATION
DESTRA
DROIT
DAVANTI
AVANT
DIETRO
ARRIERE
SINISTRA
GAUCHE
Fig. 1
Porre poi attenzione particolare ai testi evidenziati in grassetto, con un carattere pi grande o
sottolineati, poich si riferiscono comunque a operazioni o informazioni di particolare importanza.
Tutte le norme di sicurezza indicate sono importanti e come tali devono essere rigorosamente
osservate.
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Per ogni operazione da eseguire sul polverizzatore si fa riferimento ai livelli di qualifica descritti di seguito, per individuare il personale
abilitato a svolgerla.
COLLAUDO
ESSAI
Premesso che:
1) Il polverizzatore stato costruito sotto stretta sorveglianza di personale qualificato, provato e collaudato, con lintento di eliminare
ogni possibile negligenza nel corso della costruzione.
Si precisa che:
On prcise que:
Si raccomanda di mantenere le
targhette ed i simboli di pericolo sempre puliti ed in buono stato; se deteriorati
andranno sostituiti con altri originali conformi alla DIRETTIVA 92/58 CEE.
I nuovi simboli vanno applicati nella posizione di quelli sostituiti.
ASSISTENZA TECNICA
ASSISTANCE TECHNIQUE
CAFFINI S.p.a.
Via G. Marconi, 2
37050 Pal - Verona
Telefono: 045 9581100 - Fax: 045 6070422
8
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
GARANZIA
GARANTIE
Le constructeur accorde la garantie pour ses produits (sans des dfauts dans le matriel et dans le
travail) pour une periode dune anne partir de
la date de livraison. Lobligation qui drive de cette
garantie est limite au remplacement et/ou la
reparation du particulier ou des particuliers, aprs
un contrle de notre part, qui savrent defectueux
dans le matriel ou dans le travail et qui ne soient
pas altrs en aucune manire ou qui nont pas
t mal utiliss, par ngligence ou accident.
Les frais pour des ventuelles inspections, effectues par la Socit CAFFINI, les frais de transport et demballage des pices rparer ou
remplacer, ainsi que la main duvre pour leur
montage sont la charge de lacheteur.
Aucune garantie qui ne soit pas faite par le constructeur sera considre valable ou nous engagera.
Le constructeur se rserve le droit dapporter les
modifications dans les produits quand il le
retiendra ncessaire et sans pravis.
Quand il y aura lieu des changements, le
constructeur ne sera pas oblig effectuer ces
modifications sur les produits dj fabriqus.
Au moment de la livraison il faut contrler que
le pulvrisateur nait pas subi des dgts pendant le transport et que les accessoires demands
soient leur place.
Les eventuelles rclamations devront tre
prsentes par crit dans les 6 jours qui
suivent. La garantie aura valeur seulement
si lacheteur aura respect les conditions de
garantie qui sont implicites dans le contrat
de fourniture.
Compilare la cartolina in
ogni sua parte, staccarla ed inviarla tramite posta o, per chi preferisce
via fax entro 8 giorni
dalla data di consegna.
Allegare copia del documento di consegna.
(Fax n: 045/6070422)
Complete the postcard,
detach and send by post
or by fax if preferred
within 8 days of the date
of delivery. Enclose a
copy of the delivery
document.
(Fax nr.: 045/6070422)
Remplir entirement le
bulletin. Le dtacher et
lenvoyer soit par courrier, soit par fax dans les
8 jours de la date de
livraison. Joindre la copie du document de
livraison.
(Fax n: 045/6070422)
Rev. 01
Alla spettabile
CAFFINI S.p.A.
Via G. Marconi, 2
37050 Pal (Vr) - Italia
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DECADIMENTO
DCHANCE
4) Danno provocato da rottura o malfunzionamento di apparecchiature non CAFFINI collegate meccanicamente o elettricamente ai
nostri apparecchi.
4) Dommage provoqu par rupture ou dfaillance dappareils dune marque autre que
CAFFINI, branchs mcaniquement ou
lectriquement nos appareils.
Sono escluse dalla garanzia le parti che per natura o per destinazione sono soggette a deterioramento o logorio o a cattiva manutenzione.
In nessun caso comunque l'Acquirente pu pretendere il risarcimento di danni, di qualsiasi natura o comunque insorti.
10
Firma/Firme
...................................
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
MODALIT DI ORDINAZIONE
PARTI DI RICAMBIO
Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di ricambio, si pregano vivamente i Signori Clienti di attenersi alle seguenti norme e specificare sempre:
Tipo (1), numero di matricola della macchina (2), anno di costruzione (3).
Si trovano stampigliati sulla targhetta di identificazione posta sul fianco anteriore destro del
polverizzatore. In assenza del N di matricola,
non possibile evadere gli ordini.
Indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo con l'eventuale recapito per
la consegna della merce.
Moyen d'expdition souhait (faute dindication ce sujet, la Socit CAFFINI se rserve le droit de choisir le moyen de transport
le plus appropri).
I
CAFFINI S.p.a. - 37050 PAL - VERONA - ITALY
3
GB
CAFFINI S.p.a. - 37050 PAL - VERONA - ITALY
Rev. 01
11
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
COMPOSITION DE LA MACHINE
COMPOSIZIONE MACCHINA
1) Serbatoio principale.
2) Serbatoio lavaimpianto.
1) Cuve principale.
2) Cuve de rinage.
3)
4)
5)
6)
7)
3)
4)
5)
6)
7)
Pompa.
Pedana idraulica retrattile.
Gruppo comando impianti.
Filtro di aspirazione con valvola di blocco.
Premixer con getto lavabarattoli rotativo.
Pompe.
Estrade hydraulique escamotable.
Groupe commande de linstallation.
Filtre daspiration avec vanne de blocage.
Pr-mlangeur avec jet rotatif lave-bote.
12)
13)
14)
15)
16)
12)
13)
14)
15)
16)
18
12
16
2 1
14
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
12
3
10
15
11
13
17
Rev. 01
13
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
ADESIVI DI RIFERIMENTO
ADHSIFS DE RFRENCE
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione
Attention
14
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
15
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PRMLANGEUR
A U TO M AT I Q U E
Prescrizioni pulizia
filtro aspirazione
Instructions pour le nettoyage
du filtre daspiration
assolutamente vietato
entrare allinterno della
cisterna.
Il est absolument interdit
dentrer lintrieur de la
cisterne.
CLEAN
WASH
ACQUA PULITA
CLEAN WATER
EAU PROPRE
SAUBERES WASSER
AGUA LIMPIA
GUA LIMPA
ACQUA
PULITA
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Contremarquer le champ et les zones du passage du pulvrisateur a fin dviter les superpositions au niveau de pulvrisation (excessive
ou insuffisante).
Informarsi in merito alle condizioni meteorologiche ed alle previsioni del tempo per lintero
periodo di applicazione.
In ogni caso, quando si miscelano prodotti chimici, si raccomanda di controllare con il rappresentante dei prodotti utilizzati che gli stessi siano fisicamente, chimicamente e biologicamente
compatibili.
Rev. 01
17
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
ATTENZIONE
ATTENTION
La sicurezza dellOperatore dovrebbe essere uno dei concetti principali per sviluppare
abitudini di lavoro, osservando le precauzioni
elencate qui sotto.
Siate sicuri di leggere e comprendere queste istruzioni e cos pure il personale che lavora per Voi.
Tutti gli irroratori dovrebbero essere fatti
funzionare solo da persone responsabili, addestrate e delegate a farlo.
La mancata osservanza di questi ammonimenti pu procurare gravi danni allOperatore!
6) Avant de se mettre et rouler sur des routes de passage public, verifier que le
automoteur est mis au point aux termes
du Code de la route du Pays o lquipement doit tre utilis.
18
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
9)
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
11) Utiliser le pulvrisateur seulement pour traitements phitosanitaires et jamais pour dautres utilisations.
12) Ne pas utiliser le pulvrisateur avec des liquides ou acides corrosifs, utiliser seulement
des liquides conformes aux traitements
phitosanitaires.
RESPONSABILITA CIVILE:
RESPONSABILIT CIVIL:
Rev. 01
19
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
N.B.: Verificare sempre la data di scadenza del filtro. Il filtro del casco va sostituito almeno una volta ogni anno e comunque seguendo le indicazioni del corretto uso scritte sul manuale del casco.
N.B.: Toujours vrifier la date dchance du filtre. Le filtre du casque doit tre
remplac au moins une fois par an.
Dans tous les cas, respecter les indications pour une utilisation correcte
reportes sur le manuel du casque.
20
Tous les lments ventuellement contamins doivent tre immdiatement lavs. Les
habits de protection ventuellement souills
par les produits devront tre promptement
enlevs.
Ne continuer JAMAIS le travail avec des habits
imprgns par des produits phitosanitaires.
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
QUALIFICHE
E MANSIONI DEL PERSONALE
QUALIFICATIONS
ET MENTIONS DU PERSONNEL
Persona esposta:
Qualsiasi persona che si trovi interamente o in
parte in una zona pericolosa.
Personne expose:
Toute personne qui se trouve entirement ou en
partie dans une zone dangereuse.
Operatore:
Svolge le mansioni di esercizio ordinario, necessarie al funzionamento del polverizzatore:
attuazione dei comandi, perizia nel ciclo operativo, pulizia delle superfici e intervento in caso
di malfunzionamento.
Nella normale produzione loperatore dovr
agire con tutte le protezioni abilitate.
Oprateur:
Accompli les mentions dexercice ordinaire,
ncessaires au fonctionnement du pulvrisateur: excution des commandes,
surveillance du cycle operatif, nettoyage
des superficies et intervention en cas de
fonctionnement dfec-tueux. Lors de la
production normale, loprateur devra agir
avec toutes les protections habilites.
Technicien du Constructeur:
Le personnel de la Socit Constructrice ou
autre personnel autoris par celleci, qui accompli des activits dinstallation
compltes, mises au point, rparations et,
sur demande, formation du personnel
prpos le pulvrisateur.
Manutentore meccanico:
colui che, direttamente dipendente
dallutilizzatore o dal costruttore, comunque
adeguatamente istruito, esegue la manutenzione ordinaria e straordinaria dellimpianto e
ne riporta i risultati su appositi registri.
Rev. 01
21
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
LE PRECAUZIONI DI SICUREZZA
SUI PRODOTTI CHIMICI, DURANTE
LA LORO APPLICAZIONE.
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PRECAUTIONS DE SECURITE AU
NIVEAU DE PRODUITS CHIMIQUES
PENDANT LEUR APPLICATION
3) Persone od animali non dovrebbero essere presenti nella zona da trattare, oppure
subito dopo lapplicazione dei prodotti
fitofarmaci.
7) La sosta nella zona di pericolo dellirroratore (e cio nelle vicinanze della barra)
vietata ai non addetti.
Loperatore tenuto ad arrestare immediatamente la macchina qualora le persone, malgrado il suo invito, non lascino la
zona di pericolo, ed responsabile egli
stesso che persone non autorizzate abbiano accesso al polverizzatore.
22
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
CAMPO DI APPLICAZIONE
CHAMP DAPPLICATION
La machine est destine lutilisation en agriculture. Les champs de utilisation et daction possibles sont: terrains ensenencer, cereales, cultures speciales, cultures de lgumes, maraichres,
zones sans cultures, protection des provisions
de vivres, cultures des plantes pour ornements.
LUOGHI DI RIEMPIMENTO
ENDROITS DE REMPLISSAGE
Rev. 01
23
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
ATTREZZATURE
QUIPEMENTS
24
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Spray
Trakker
POLVERIZZATORE
USO E MANUTENZIONE
EMPLOI ET ENTRETIEN
Rev. 01
PULVERISATEUR
25
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
PRINCIPAL
(AVEC POMPE A MEMBRANE)
ET PRCAUTION PRENDRE
6) Innestare lattacco rapido del tubo di riempimento (C) come indicato in (Fig. 3).
6) Brancher lattelage rapide du tuyau de remplissage (C) comme indiqu dans (Fig. 3).
C
Fig. 3
26
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
7) Innestare la pompa a membrana tramite il selettore (D - Fig. 4) e successivamente premendo il pulsante (E), portare il regime di
rotazione a circa 2000 giri/min. motore.
Quindi immettere la quantit di liquido necessaria, visualizzandola sullo speciale indicatore
di livello a secco (F).
8) E possibile caricare sia con la pompa e limpianto in pressione, sia in by-pass (anche se
questultima condizione preferibile).
9) Una volta terminato il riempimento, riportare le valvole in posizione lavoro, leva (A) nella
posizione (verde), leva (B) nella posizione
(verde), quindi scollegare il tubo di riempimento (C - Fig. 3).
N.B.: Nel caso di polverizzatori con
flussometro di controllo del liquido di immissione, controllare la quantit (litri in ingresso) sul display del flussometro vedi (Fig. 5).
D
E
F
Fig. 4
Fig. 5
Rev. 01
27
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
10) A riempimento effettuato, arrestare la pompa a membrana, togliere la valvola (A), svitare la ghiera (B), estrarre la cartuccia filtrante (C) e pulirla (Fig. 6).
11) Rimontare il tutto, seguendo lordine inverso, facendo attenzione che lanello OR (D)
sia nella posizione corretta e non sia deteriorato.
12) In fine rimontare la valvola (A).
E importante che il montaggio della valvola gialla avvenga come ultima operazione per evitare danni alla valola di blocco o creare problemi di aspirazione.
D
28
Fig. 6
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Pos.
C
Fig. 7
Rev. 01
29
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
CARICAMENTO SERBATOIO
LAVAIMPIANTO
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
DE LAVAGE
Pos.
C
Fig. 8
30
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
AVVOLGITUBO (OPTIONAL)
ENROULEUR (A OPTION)
Fig. 9
Rev. 01
31
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
LAVE-INSTALLATION
RIEMPIMENTO SERBATOIO
LAVAMANI
REMPLISSAGE RESERVOIR
LAVE-MAINS
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
32
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
UTILISATION DU SYSTEME DE
PRE-MELANGE
Fig. 13
C
Fig. 14
Fig. 15
Rev. 01
33
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
4) Chiudere il coperchio (B - Fig. 16) del premixer ed aprire la valvola (C). Ora il prodotto
verr premiscelato, fare perci attenzione al
livello del liquido raggiunto nellobl (D) del
premixer.
5) Una volta raggiunta la capacit di circa 3/4 del
serbatoio premixer, chiudere la valvola (C),
aprire la volvola (E), portare la leva (A) dalla
posizione OFF alla posizione 1 e far aspirare il liquido premiscelato nel serbatoio principale.
consigliato introdurre il prodotto chimico premiscelato nel serbatoio principale quando il livello dello stesso compreso tra 1/4 e 1/2.
6) Une fois tout le liquide aspir, fermer la vanne (E), procder au rinage du rservoir en
ouvrant la vanne (C), ensuite, aspirer le
liquide de rinage en ouvrant la vanne (E).
A la fin des oprations, vrifier si les leviers
des vannes C-E-F sont bien ferms (dirigs
vers le bas) ensuite porter le levier (A) de la
position 1 la position OFF.
7) Ne pas utiliser le rservoir de mlange comme
rcipient de transport ou de stockage de
produits chimiques.
Pos. 1
Pos. OFF
C
E
F
Fig. 16
34
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PREMISCELAZIONE ATTRAVERSO
SONDA ASPIRA CHIMICI
(OPTIONAL)
Pos. 1
Pos. 2
A
Fig. 17
Rev. 01
35
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
1) Ouvrir la vanne (F - Fig. 18) et porter le levier (A) de la position OFF la position 1.
2) Immettere i contenitori nel dispositivo di pulizia finch non appoggino sul traversino di
supporto e spingere verso il basso il contenitore (B). Questa manovra permette alla valvola di immissione del liquido di attivarsi e procedere al lavaggio dei contenitori.
Dopo 30 secondi, verificare la pulizia del contenitore, eventualmente procedere con un ulteriore lavaggio.
36
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Pos. 1
Pos. OFF
C
E
Fig. 18
Rev. 01
37
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DEPOSITO E CONSERVAZIONE
DEI PRODOTTI CHIMICI
DPT ET CONSERVATION
DES PRODUITS CHIMIQUES
3) Les produits phitosanitaires doivent tre gards dans leurs confections originales munies
des respectives autocollants.
Avant dtre ramasses ou detruites, les confections vides doivent tre conserves linterieur
des locaux destins au dpt des pro-duits
phitosanitaires.
N.B.: Alcuni prodotti richiedono ladozione di particolari misure precauzionali, ad esempio per quelli infiammabili, non
saranno ammesse fiamme libere, braci o punte incandescenti.
Essere sempre aggiornati sulle norme legislative relative alluso di prodotti chimici ed
ai metodi di decontaminazione.
Nel caso dubbio rivolgersi alle Autorit Competenti.
38
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
SVUOTAMENTO E PULIZIA
DELLIMPIANTO
VIDAGE ET NETTOYAGE DE
LINSTALLATION
2) Lavare bene sia il polverizzatore che il trattore utilizzando se necessario un prodotto detergente.
3) Risciacquare accuratamente la macchina con
acqua e far uscire dai getti lacqua di risciacquatura (disperdendola su una superficie
ancora da trattare).
Nel fare questo si dovranno osservare le
indicazioni sulla pulizia, indicate nelle istruzioni duso del prodotto antiparassitario,
comprese le avvertenze relative ad indumenti, protezioni, farmaci disintossicanti
ecc.
Fig. 19
Fig. 19a
Rev. 01
39
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
UGELLO A
VENTAGLIO
BUSE
FENTE
UGELLO A VENTAGLIO
ANTIDERIVA
BUSE FENTE ANTIDERIVE
B
UGELLO ANTIDERIVA
BUSE ANTIDERIVE
UGELLO A DOPPIO
VENTAGLIO
BUSE DOUBLE FENTE
UGELLO A CONO
BUSE
TURBOLENCE
Fig. 20
40
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PULIZIA DELLIMPIANTO
Prima di procedere alla distribuzione dellultimo serbatoio, riempire il serbatoio lavaimpianto con acqua pulita.
Limpianto di lavaggio di questo polverizzatore ha due possibilit di utilizzo:
- Lavaggio dell impianto e del serbatoio principale
con diluizione del liquido residuo (1 sistema).
- Lavaggio dell impianto senza diluizione del liquido in cisterna (2 sistema).
Per eseguire tali operazioni, procedere come segue:
B
A
C
Fig. 21
Rev. 01
41
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
C
A
Fig. 22
42
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Una attrezzatura curata in questa maniera, permetter di avere sempre polverizzatori pronti alluso, sicuri ed inattaccabili da prodotti chimici corrosivi.
I coltivatori che siano in possesso di adeguate
apparecchiature per il trattamento dei residui di
miscela da irrorare, potranno avvalersi di tali apparecchiature.
D C
Fig. 23
Rev. 01
43
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Una attrezzatura curata in questa maniera, permetter di avere sempre irroratori pronti alluso,
sicuri ed inattaccabili da prodotti chimici corrosivi.
I coltivatori che siano in possesso di adeguate
apparecchiature per il trattamento dei residui di
miscela da irrorare, potranno avvalersi di tali apparecchiature.
Fig. 24
44
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
- Ridurre laltezza della barra rispetto al bersaglio fino allaltezza minima consigliata (vedi paragrafo Altezza di lavoro barra).
Rev. 01
45
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
UGELLI
BUSES
DOPPIO VENTAGLIO
DOUBLE FENTE
46
ANTIDERIVA
ANTIDERIVE
ANTIDERIVA
ANTIDERIVE
CONO
TURBULENCE
Fig. 25
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
CONO IN POLIMERO
TURBULENCE
POLYMRE
TWINJET e A.I.
TWINJET e A.I.
CONO
TURBULENCE
VENTAGLIO e
TURBOJET
FENTE TURBOJET
Fig. 26
TXB ConeJet
TXB ConeJet
sono marchi TEEJET
TXB ConeJet est un des
marques TEEJET
Rev. 01
47
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
TXA800050VK
TXB800050VK
TXA800067VK
TXB800067VK
TXA8001VK
TXB8001VK
TXA80015VK
TXB80015VK
TXA8002VK
TXB8002VK
TXA8003VK
TXB8003VK
TXA8004VK
TXB8004VK
48
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
TeeJet
Grigio
Viola
Verde
Arancione Verde
Giallo
Blu
Rosso
oliva
chiaro
Gris
Violet
Vert olive
Orange Vert clair
Jaune
Bleu
Rouge
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
TXA-VK TXA-VK TXA-VK TXA-VK TXA-VK TXA-VK TXA-VK
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
bar
TXB-VK
TXB-VK TXB-VK TXB-VK TXB-VK TXB-VK TXB-VK
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
800050
800067
8001
80015
8002
8003
8004
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890
0.16
0.22
0.33
0.49
0.65
0.97
1.29
0.19
0.26
0.39
0.59
0.79
1.18
1.58
0.22
0.30
0.45
0.68
0.90
1.37
1.82
0.25
0.33
0.50
0.75
1.01
1.52
2.05
0.27
0.36
0.54
0.82
1.10
1.67
2.25
0.28
0.39
0.58
0.88
1.18
1.80
2.40
0.30
0.41
0.62
0.94
1.26
1.93
2.57
0.32
0.44
0.65
1.00
1.33
2.04
2.72
10
0.33
0.45
0.68
1.04
1.40
2.15
2.86
11
0.35
0.48
0.71
1.10
1.47
2.25
3.01
12
0.36
0.50
0.74
1.15
1.53
2.35
3.14
13
0.37
0.51
0.77
1.19
1.59
2.45
3.27
14
0.38
0.53
0.79
1.23
1.65
2.54
3.39
15
0.39
0.55
0.82
1.28
1.70
2.63
3.55
16
0.41
0.57
0.84
1.32
1.75
2.72
3.62
17
0.42
0.58
0.87
1.35
1.81
2.80
3.73
18
0.43
0.60
0.89
1.39
1.86
2.88
3.84
19
0.44
0.61
0.91
1.43
1.90
2.96
3.94
20
0.45
0.62
0.93
1.46
1.95
3.03
4.05
TXB ConeJet
11.9 mm
(15/32)
Square
5.2 mm
(13/64)
19.1 mm
(3/4)
15 mm
(19/32)
Dia.
TXB ConeJet
sono marchi TEEJET
TXB ConeJet est un des
marques TEEJET
Rev. 01
49
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
LILLA
VIOLET
CLAIR
0.8
MARRONE
MARRON
0.8
GIALLO
JAUNE
0.8
ARANCIO
ORANGE
0.8
ROSSO
ROUGE
0.8
VERDE
VERT
0.8
BLU
BLEU
0.8
50
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
l / min
Bar
Rev. 01
Lilla
Violet
Marrone
Marron
Giallo
Jaune
Arancio
Orange
Rosso
Rouge
Verde
Vert
Blu
Bleu
51
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
UGELLI A VENTAGLIO
BUSE FENTE
VERDE
VERT
ISO 110015
GIALLO
JAUNE
ISO 11002
AZZURRO
BLEUTRE
ISO 11003
ROSSO
ROUGE
ISO 11004
MARRONE
MARRON
ISO 11005
GRIGIO
GRIS
ISO 11006
BIANCO
BLANC
ISO 11008
52
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Tipo di ugello
Type de buses
Filtro getti
Filtre des buses
32 mesch
0,59 mm
50 mesch
0,36 mm
100 mesch
0,17 mm
100 mesch
0,17 mm
32 mesch
0,59 mm
50 mesch
0,36 mm
80 mesch
0,20 mm
80 mesch
0,20 mm
32 mesch
0,59 mm
32 mesch
0,59 mm
50 mesch
0,36 mm
50 mesch
0,36 mm
Ugelli Vent
Buses Fente
ISO 110001
ISO 110015
ISO 110002
32 mesch
0,59 mm
32 mesch
0,59 mm
50 mesch
0,36 mm
50 mesch
0,36 mm
Ugelli Vent
Buses Fente
ISO 110003
ISO 110004
32 mesch
0,59 mm
32 mesch
0,59 mm
50 mesch
0,36 mm
50 mesch
0,36 mm
Ugelli Vent
Buses Fente
ISO 110005
ISO 110006
ISO 110008
32 mesch
0,59 mm
32 mesch
0,59 mm
50 mesch
0,36 mm
50 mesch
0,36 mm
Rev. 01
53
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
REINSEGNEMENT POUR LE
CONTRLE DU DOSAGE
Per eseguire tale operazione dotarsi di un misuratore graduato che da istantaneamente il valore
di erogazione in l/min.
Portare lattrezzatura alla pressione prescelta per
il controllo e aprire un settore della barra.
Posizionare il misuratore graduato.
Controllare sulla tabella lo spandimento in l/min
(del singolo getto) corrispondente alla pressione
delle prove.
Valutare ora se gli ugelli esaminati sono ancora
validi o se sono da sostituire.
E consigliabile sostituire gli ugelli quando lo scarto supera il 10% rispetto al valore di tabella.
0,79-0,98
________ 100=19,38%
0,98
0,79-0,98
________ 100=19,38%
0,98
Gli ugelli in questo caso sono da sostituire perch superano la soglia del 10%.
Per una maggior precisione consigliabile eseguire la prova su 5 getti, rilevare le singole capacit ed eseguire la media.
Esempio:
Exemple:
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
CALIBRAZIONE
AUTOMATICA PARAMETRO C
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU
PARAMTRE C
La calibrazione automatica del parametro C viene eseguita percorrendo una distanza stabilita di
100 metri, seguendo la seguente procedura:
100 m
Fig. 27
Rev. 01
55
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
E possibile conoscere la quantit esatta di prodotto chimico da inserire nel serbatoio applicando la seguente formula, conoscendo la capacit
del serbatoio (es. 2500 lt) la base di prodotto
chimico da erogare per ettaro (es. 3,5 l/ha) e la
quantit di liquido da distribuire (es. 200 l/ha).
l/min 600
______________ = l/ha
lV
l/ha I V
______________ = l/min
600
Dove:
- l/ha sono i litri per ettaro da distribuire;
- l/min sono i litri erogati al minuto
- I la larghezza di lavoro della barra;
- V la Velocit espressa in km/h.
l/min 600
______________ = V
l/ha I
O:
- l/ha sont le litres par hctare pandre;
- l/min sont le litres pandus par un simple buse;
- I largeur de travail de la barre;
- V est la vitesse en km/h.
TIPI DI UGELLI
TYPES DE BUSES
ALTEZZA MINIMA
HAUTEUR MINIMUM
ALTEZZA IDEALE
HAUTEUR IDALE
50 cm
760 cm
60 cm
60 cm
56
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Rev. 01
57
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
GRUPPO COMANDO
CAFFINI MCM 9700
GROUPE COMMANDE
CAFFINI MCM 9700
Fig. 28
DESCRIZIONE GENERALE
DESCRIPTION GNRALE
litri distribuiti;
area trattata;
litri/minuto;
l/ha istantanei.
Per svolgere le funzioni sopra descritte il computer si avvale di un sensore flussometro (o un
sensore di pressione), e di un sensore di velocit
da installare sulla ruota della macchina irroratrice.
Il lavoro effettuato e memorizzato pu essere
scaricato su una delle memorie del Computer (nP)
che permettono di personalizzare e abbinare lutilizzo dellattrezzatura a pi macchine aziende agricole. Se si dispone del kit stampante (opzionale),
possibile eseguire la stampa dei dati memorizzati.
58
litres distribus;
zone traite;
litres/minute;
l/ha instantans.
Pour remplir les fonctions dcrites ci-des-sus,
lordinateur utilise un capteur fluxmtre (ou un
capteur de pression) ainsi quun capteur de vitesse
installer sur la roue du pulvrisateur.
Le travail effectu et mmoris peut tre dcharg dans une des mmoires de lordinateur (nP),
permettant ainsi de personnaliser et de combiner
son utilisation pour plusieurs exploitations
agricoles. Si lon dispose du kit dimpression (en
option), on pourra galement imprimer les
donnes mmorises.
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
COLLEGAMENTI ELETTRICI
BRANCHEMENTS LECTRIQUES
Fig. 29
1) Collegare il cavo segnali (A - Fig. 29) alla
scatola di cablaggio (B) posta sulla macchina.
3) Portare il cavo dalimentazione (E) del Computer alla batteria del mezzo; collegare il filo di
colore ROSSO al polo positivo (+) e il filo di
colore NERO al polo negativo (-).
4) Solo se si dispone del kit stampante (opzionale), collegare la stampante (F) mediante il
cavo (G).
Rev. 01
59
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
INSTALLAZIONESENSORE DI VELOCIT
Il sensore di velocit pu essere installato a piacere ove esista un movimento meccanico, nella
ruota (anteriore o posteriore) del mezzo/macchina agricola oppure creando un riferimento in metallo sporgente di almeno 1 cm.
Si consiglia di installare il sensore di velocit allinterno della ruota, posizionando la testa del sensore
di fronte ai bulloni del cerchio (A - Fig. 30).
Registrare la distanza tra sensore e bulloni a circa 2/3 mm (B).
Fissare la staffa porta sensore (in dotazione) ad
una parte fissa del mezzo/macchina, in modo che
risulti ben fissata alla struttura.
Bloccare il sensore alla staffa mediante il dado e
controdado.
A
Sensore prossimit
Capteur de vitesse
Riferimento metallico
Repre en mtal
Fig. 30
60
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
CALIBRAZIONE AUTOMATICA
PARAMETRO (C - FIG. 31)
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU
PARAMTRE (C - Fig. 31)
La calibrazione automatica del parametro (C Fig. 31) viene eseguita percorrendo una distanza stabilita di 100 metri, seguendo la seguente
procedura:
1) Entrare in fase di programmazione (vedi paragrafo Programmazione parametri generali) e
visualizzare il parametro (C).
2) Premere il tasto <TOTAL AREA> per dare inizio
al conteggio.
3) Percorrere la distanza di 100 metri.
Sensore prossimit
Capteur de vitesse
Riferimento metallico
Repre en mtal
Fig. 31
Rev. 01
61
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Placer le capteur fluxmtre comme indiqu (A Fig. 32), de manire ce que seulement le flux
des sections passe travers ce capteur.
Attenzione!
Il sensore flussometro devessere installato il pi lontano possibile dalla valvola
di regolazione pressione. Si consiglia quindi
di utilizzare un tubo di 60-70 cm per rendere pi omogeneo il flusso (B).
Attention!
Le capteur fluxmtre doit tre install
le plus loin possible de la valve de
rglage de la pression. Par consquent, nous
vous conseillons de mettre 60-70 cm de tube
afin de rendre le flux plus homogne (B).
Fig. 32
62
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
CONNETTORE / CONNECTEUR
LUNG./LONG.*
1.3
VALVOLA GENERALE
VALVE GNRALE
VALVOLA DI PRESSIONE
VALVE DE PRESSION
1.3
FLUSSOMETRO
DBITMTRE
TRASDUTTORE DI PRESSIONE
TRANSDUCTEUR DE PRESSION
TRACCIAFILE
TRACE-FILES
CAPTEUR DE PROXIMIT
VALVES DE SECTION
ORDINATEUR
DESCRIZIONE
PIN 1
+ TRACC. SX
PIN 2
+ SEZ. 6
PIN 3
- SEZ. 6
PIN 4
+ TRACC. DX
PIN 5
+ SEZ. 5
PIN 6
+ 12
PIN 9
- SEZ. 7
PIN 10
- SEZ. 5
PIN 12
TRASD. PRESS.
PIN 15
+ SEZ. 7
PIN 16
+ GENERALE
PIN 17
GND
PIN 21
FLUSS.
PIN 23
- GENER. ABIL. TRACCE
PIN 27
VELOCIT
PIN 28
+ SEZ. 1
PIN 29
+ SEZ. 4
PIN 30
+ SEZ. 3
PIN 31
+ SEZ. 2
PIN 32
+ V. PRESS.
PIN 33
- SEZ. 1
PIN 34
- SEZ. 4
PIN 35
- SEZ. 3
PIN 36
- SEZ. 2
PIN 37
- V. PRESS.
I PIN 7-8-11-13-14-18-19-20 - NEL CONNETT.
Rev. 01
0.3
0.4
SENSORE DI PROSSIMIT
VALVOLE DI SEZIONE
0.4
1.3
0.9
7/12
DESCRIPTION
PIN 1
+ TRACE-FILES GAUCHE
PIN 2
+ SECT. 6
PIN 3
- SECT. 6
PIN 4
+ TRACE-FILES DROIT
PIN 5
+ SECT. 5
PIN 6
+ 12
PIN 9
- SECT. 7
PIN 10
- SECT. 5
PIN 12
TRANSDUCT. DE PRESSION
PIN 15
+ SECT. 7
PIN 16
+ GNRAL
PIN 17
GND
PIN 21
DBITMTRE
PIN 23
- GENER. MISE EN FONCT. TRACES
PIN 27
VITESSE
PIN 28
+ SECT. 1
PIN 29
+ SECT. 4
PIN 30
+ SECT. 3
PIN 31
+ SECT. 2
PIN 32
+ VARIAT. DE PRESSION
PIN 33
- SECT. 1
PIN 34
- SECT. 4
PIN 35
- SECT. 3
PIN 36
- SECT. 2
PIN 37
- VARIAT. DE PRESSION
LES PIN 7-8-11-13-14-18-19-20 DANS LE CONNECTEUR
63
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
VISTA FRONTALE
PANNEAU FRONTAL
Le panneau frontal permet lutilisateur de visualiser toutes les donnes correspondant au cycle
de travail. On peut distinguer trois zones
principales (Fig. 33):
Fig. 33
64
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
TASTIERA / CLAVIER
AREA COMANDI PRINCIPALI
ZONE DES COMMANDES
PRINCIPALES
RIF.
RF..
B1
FUNZIONE
FONCTION
Tasto di accensione, segnalata dal led verde.
Bouton dallumage, signal par le led vert.
B1
B2
B3
B2
B5
B4
B3
Tasto multifunzione:
Allaccensione visualizza le ore di lavoro/comando di stampa.
Associato al tasto <PROGRAMMING> permette di modificare lora e la data (in caso sia necessario stampare i dati).
Bouton fonctions multiples:
Lors de lallumage, il visualise les heures de travail/commande dimpression.
Associ au bouton <PROGRAMMING>, il permet de modifier lheure et la date (au cas o il faudrait imprimer les
donnes).
B4
B5
Rev. 01
65
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
RIF.
RF..
B6
B6
B10
B8
Spray Trakker
FUNZIONE
FONCTION
Premendo il tasto per pi di un secondo, si pu programmare la quantit liquido da distribuire per ettaro.
Associato al tasto <TIME PRINT> permette di modificare lora
e la data in caso sia necessario stampare i dati.
Allaccensione permette di entrare in PROG. (programmazione), consentendo la scansione dei dati fino a visualizzare
quello desiderato.
En appuyant sur ce bouton pendant plus dune seconde, on
peut programmer la quantit de liquide distribuer par
hectare.
Associ au bouton <TIME PRINT>, il permet de modifier
lheure et la date au cas o il faudrait imprimer les donnes.
Lors de lallumage, il permet dentrer en PROG., tout en
permettant la scansion des donnes, jusqu ce que la donne
souhaite soit visualise.
B9
B7
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
B7
B8
B9
66
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
AFFICHEUR
CRISTAUX LIQUIDES (FIG. 34)
DISPLAY
LCD (Fig. 34)
1) Sezioni di barra attive.
3) Velocit di avanzamento.
3) Vitesse davancement.
2
3
Fig. 34
Rev. 01
67
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
C1
C1
C2
C2
C3C9
C3C9
C3
C1
C4
C5
C6
C7
C8
C9
C2
Fig. 35
68
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMATION
PROGRAMMAZIONE nP
(se necessaria)
PROGRAMMATION nP
(si ncessaire)
DATO
PROGRAMMAZIONE
DONNE PROGRAMMATION
Numero programma / Numro du programme:
nP
step: 1
default: 0
Rev. 01
69
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PROGRAMMAZIONE L/ha
PROGRAMMATION L/ha
DATO
PROGRAMMAZIONE
DONNE PROGRAMMATION
Litri di liquido distribuiti per ettaro / Litres de liquide distribus par hectare:
L/Ha
step: 1
default: 200
70
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PROGRAMMAZIONE
PARAMETRI GENERALI
PROGRAMMATION
DES DONNES GNRALES
Per la programmazione dei parametri generali accendere lo strumento (tasto <ON/OFF>) tenendo premuto il tasto <PROGRAMMING> fino alla
comparsa del parametro C:
DATO
PROGRAMMAZIONE
DONNE PROGRAMMATION
Calibrazione della velocit di avanzamento in Km/h:
Campo impostabile: 50999
step:1
default: 200
step: 1
default: 200
step:1
default: 50
step: 1
default: 50
Rev. 01
71
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DATO
PROGRAMMAZIONE
DONNE PROGRAMMATION
Impulsi/litro del flussometro:
Campo impostabile: 10.0999.9
step: 0.1
default: 80.0
Inserire il numero di impulsi x litro provenienti dal sensore flussometro.
Premere <PROGRAMMING> per confermare il dato.
N.B.: programmando 999.9, il Computer si predisporr per lavorare con il sensore
di pressione.
Impulsions/litre du fluxmtre:
Champ programmable: 10.0999.9
step: 0.1
default: 80.0
Introduire le nombre dimpulsions x 100m provenant du capteur fluxmtre.
Appuyer sur <PROGRAMMING> pour confirmer la donne.
N.B. en programmant 999.9, lOrdinateur se prparera travailler avec le capteur
de pression.
Pr
step:0.1
default: 0.0
dP
72
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DATO
PROGRAMMAZIONE
DONNE PROGRAMMATION
Campo derrore percentuale:
Campo impostabile: 315
CE
step: 1
default: 4
dE
GS
GS=0 INATTIVO
GS=1 ATTIVO
Premere <PROGRAMMING> per confermare il dato.
Interrupteur gnral douverture/fermeture de toutes les sections avec commande C1:
Champ programmable: 01
step: 1
default: 1
GS=0 INACTIF
GS=1 ACTIF
Appuyer sur <PROGRAMMING> pour confirmer la donne.
Blocco generale con velocit < 1 Km/h:
Campo impostabile: 01
step: 1
bL
default: 0
bL=0 INATTIVO
bL=1 ATTIVO
Premere <PROGRAMMING> per confermare il dato.
Blocage de linterrupteur gnral avec vitesse < 1 Km/h:
Champ programmable: 01
step: 1
default: 0
bL=0 INACTIF
bL=1 ACTIF
Appuyer sur <PROGRAMMING> pour confirmer la donne.
Ritardo regolazione dopo comando apertura generale:
Campo impostabile: 19 sec.
step :1
default: 5
tr
Rev. 01
73
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DATO
PROGRAMMAZIONE
DONNE PROGRAMMATION
Quantit carico botte:
Campo impostabile: 09999 litri
Lt
step:1
default: 0
Programmare 1500-2000-2500-3500 a seconda della capacit del serbatoio oppure la quantit introdotta
nel serbatoio nel caso sia riempito parzialmente.
step: 1
default: 0
Programmer 1500-2000-2500-3500 selon la capacit du rservoir ou la quantit introduite dans le rservoir sil est
partiellement rempli.
n1n7
default: 4
UP
default: 1
Buse en utilisation:
Champ programmable: 19
step: 1
default: 1
Appuyer sur <PROGRAMMING> pour confirmer la donne.
Portata Litri/minuto a 2 bar ugello ARANCIO:
Campo impostabile: 0.109.99
step: 0.01
default: 0.32
default: 0.48
step: 0.01
default: 0.65
default: 0.65
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DATO
PROGRAMMAZIONE
DONNE PROGRAMMATION
default: 0.96
default: 1.29
default: 1.61
default: 1.94
default: 2.58
default: 2.58
default: 2.58
Rev. 01
default: 1.00
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PROGRAMMAZIONE
DATARIO/OROLOGIO
PROGRAMMATION
DE LA DATE ET DE LHEURE
1
2
76
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DATO
PROGRAMMAZIONE
DONNE PROGRAMMATION
Anno corrente:
Campo impostabile : 0099
Yr
step: 1
default: 00
step: 1
default: 00
Mo
step: 1
default: 01
step: 1
default: 01
Dy
step: 1
default: 01
step: 1
default: 01
Hr
step: 1
default: 00
step: 1
default: 00
Mn
step: 1
default: 00
step: 1
default: 00
Rev. 01
77
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
VERIFICA FUNZIONAMENTO
SENSORE DI VELOCIT
VRIFICATION DE LTALONNAGE
DU CAPTEUR FLUXMTRE
( effectuer au moins un fois par an)
Verificare la taratura del sensore flussometro (parametro i) procedendo nel seguente modo:
1) Introdurre nella botte una quantit predefinita,
ed il pi possibile esatta, di acqua (es. 200
litri).
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
FUNZIONAMENTO
MODE DE FONCTIONNEMENT
2) Velocit di avanzamento.
2) Vitesse davancement.
A questo punto selezionare il modo di funzionamento AUTOMATICO o MANUALE mediante lapposito tasto <MAN/AUT>; il modo
selezionato sar evidenziato dallaccensione
del relativo led.
Slectioner maintenant
le mode de
fonctionnement AUTOMATIQUE ou MANUEL
avec le bouton <MAN/AUT>; le mode
slectionn sera signal par lallumage du led
correspondant.
MODO AUTOMATICO
MODE AUTOMATIQUE
Una volta acceso il Computer, premendo brevemente il tasto <PROGRAMMING> sulla zona superiore del display lampegger il valore di portata
in L/Ha attualmente programmata, tenendo invece premuto il tasto <PROGRAMMING> per <3>
secondi scompariranno tutte le indicazioni secondarie e rimarr visibile soltanto il valore della portata programmata, che potr essere variata con i
tasti <+> e <->.
Per confermare il dato premere nuovamente il tasto <PROGRAMMING>.
Per azzerare i totalizzatori (litri totali erogati, area
lavorata parziale e totale), tenere premuto il relativo tasto finch il valore si azzera.
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
et
qui
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
MODO MANUALE
MODE MANUEL
Rev. 01
81
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
1) Fermare la macchina.
1) Arrter la machine;
2) Portare
OFF.
3) Appuyer sur le bouton <TIME/PRINT> pendant <4> secondes environ, lafficheur visualisera Prn et lordinateur enverra les donnes
limprimante qui commencera imprimer.
82
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
ENTRETIEN DE LORDINATEUR
MANUTENZIONE ORDINARIA
MAINTENANCE ORDINAIRE
Avvertenza
Attention
Rev. 01
83
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
SOSTITUZIONE
FUSIBILE DI PROTEZIONE
REMPLACEMENT
DU FUSIBLE DE PROTECTION
Per la sostituzione del fusibile di protezione contro i corto circuiti, procedere nel seguente modo:
11 12 13 14
Fig. 36
84
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE
Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato.
MANUTENZIONE
DEL SENSORE FLUSSOMETRO
MAINTENANCE
DU CAPTEUR FLUXMTRE
2) Contrler quil ny ait pas de salet sur le rotor ou entre le rotor et laxe en cramique.
Cavo elettrico
Cble
lectrique
Sensore
Capteur
Sensore
Capteur
Ghiera
Bague
Corpo
Corps
O-R di tenuta
O-Ring
dtanchit
Asse rotore in ceramica
Axe rotor en cramique
Rotore
Rotor
Fig. 37
Rev. 01
85
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Prima di riavvitare la ghiera necessario vincere la resistenza allinserimento da parte dellO-ring di tenuta, e controllare che il sensore non ruoti nella propria
sede.
Tacca di fissaggio
Cran de fixage
Tacche di fissaggio
Cranes de fixage
Ghiera
Bague
Fig. 38
Cavo elettrico
Cble lectrique
Ghiera
Bague
O-R di tenuta
O-Ring dtancheit
Asse rotore in ceramica
Axe rotor en cramique
Rotore
Rotor
Fig. 39
86
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
In caso di problemi di funzionamento dellapparecchio, eseguire questi semplici controlli per verificare se sono necessarie riparazioni. Se il problema persiste anche dopo le verifiche suggerite,
consultare il rivenditore di zona o rivolgersi al
Centro di Assistenza Tecnica presso CAFFINI.
ANOMALIA
ANOMALIE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
En cas de problmes de fonctionnement de
lappareil, effectuer ces simples contrles afin de
vrifier si des rparations savrent ncessaires ou
non. Si, mme aprs avoir effectu les vrifications
suggres, le problme persiste, consultez votre
revendeur de zone ou veuillez vous adresser au
Centre dAssistance Technique de CAFFINI.
CAUSA
CAUSE
RIMEDIO
REMDE
COMPUTER / ORDINATEUR
Lordinateur ne
sallume pas:
I dati relativi
Nel caso di uso con trasduttore di
a L/min e L/Ha non pressione:
sono attendibili:
Riprogrammare il colore ugello utiliz Colore ugello selezionato errato.
zato.
Nel caso di uso con sensore flussometro:
Verificare taratura sensore flusso- Vedere paragrafo Verifica taratura
sensore flussometro.
metro.
The data relative to En cas dutilisation avec transducteur
L/min and L/Ha are de pression:
not reliable:
Reprogrammer la couleur de la
Couleur de la buse slectionne
buse utilise.
errone.
En cas dutilisation avec capteur dbitmtre:
STAMPANTE
IMPRIMANTE
SENSORI / CAPTEUR
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
ANOMALIA
ANOMALIE
CAUSA
CAUSE
RIMEDIO
REMDE
Il sensore di
velocit
non funziona:
Cavo interrotto.
Ripristinare il collegamento.
Le capteur de
vitesse ne
fonctionne pas:
Cble interrompu.
Rtablir le branchement.
Remplacer le capteur.
Il sensore
flussometro non
funziona:
Cavo interrotto.
Ripristinare il collegamento.
Il rotore sporco.
Pulire il rotore.
Il rotore usurato.
Sostituire il rotore*.
Le capteur
fluxmtre ne
fonctionne pas:
Cble interrompu.
Rtablir le branchement.
Nettoyer le rotor.
Remplacer le rotor*.
Il sensore di
pressione
non funziona:
Cavo interrotto.
Ripristinare il collegamento.
Sensore guasto.
Sostituire il sensore
Le capteur de
pression ne
fonctionne pas:
Cble interrompu.
Rtablir le branchement.
Capteur en panne.
Remplacer le capteur.
Ripristinare il collegamento.
Verificare che la carta non sia
inceppata.
Cble interrompu.
Rtablir le branchement.
Papier bloqu.
88
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
DATI TECNICI
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DONNES TECHNIQUES
DATI TECNICI
SPRAYCONTROL MCM 9700
Donnes techniques
SPRAYCONTROL MCM 9700
Caratteristiche di funzionamento:
Grado di protezione: IP 56
Resistenza alle vibrazioni meccaniche: 3 G
Caractristiques de fonctionnement:
Degr de protection: IP 56
Vibrations mcaniques: 3 G
Condizioni di funzionamento:
Temperatura ambiente: -20 C /+70 C
Conditions de fonctionnement:
Temprature ambiante: -20C / +70C
Trasporto e immagazzinaggio:
Temperatura: -25 C /+75 C
Transport et stockage:
Temprature: -25C / +75C
DATI TECNICI
ACCESSORI
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PROMEMORIA
DATI PROGRAMMATI
Si consiglia di compilare la tabella sottostante inserendo i dati generali relativi al Computer; si potr
cos ripristinare con facilit la sua programmazione nel caso questa debba essere cambiata per
utilizzare lapparecchio su diverse irroratrici e/o
macchine.
Nous vous conseillons de remplir le tableau cidessous, en le compltant avec les donnes gnrales concernant lOrdinateur; cela facilitera le
rtablissement de sa programmation, au cas o cette
dernire devait tre modifie pour utiliser lappareil
avec dautres pulvrisateurs et/ou machines.
nP 1
nP 2
L/Ha
C
L
i
Pr
F
dP
CE
dE
GS
bL
tr
n1
n2
n3
n4
n5
uP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
d
90
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
COMANDO APERTURA
BARRE IDRAULICHE
2) En appuyant sur le bouton (24) on aura louverture du ct droit de la barre, alors quen
appuyant sur le bouton (25) on en aura la
fermeture.
3) Con questo tipo di barra il blocco dellequilibratore avviene in maniera automatica quindi
si potr aprire o chiudere la barra senza fare
altre manovre.
4) Per correggere lassetto della barra agire sullinterruttore (29) spingendolo per alzare la
barra nella parte dx, oppure tirandolo per alzare la barra nella parte sx.
29 27
25
24
30
26
31
Fig. 40
Rev. 01
91
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
18b
17
29 27
25
24
20b
30
26
31
APERTURA
OUVERTURE
CHIUSURA
FERMETURE
Fig. 41
92
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
1) La rampe sera quipe de blocage hydraulique, par consquent avant deffectuer des
manoeuvres douverture/fermeture sur la
rampe il est obligatoire de bloquer le dispositif
dquilibrage en portant linterrupteur (17)
vers la droite.
17
18
20
Fig. 42
Rev. 01
93
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
INTERVALLI DI ISPEZIONE E
CONTROLLO DEL POLVERIZZATORE
INTERVALLES DINSPECTION ET
DE CONTROLE DU PULVRISATEUR
Allinizio di ogni stagione e nel caso di uso regolare almeno una volta al mese, controllare i seguenti punti, utilizzando acqua pulita:
1) Tenuta di tutte le parti della macchina alla
pressione di esercizio massima.
2) Funzionalit di tutte le parti della macchina
che influiscono sullerogazione, in particolare
della pompa, del gruppo comando, del manometro, e sulla tenuta delle membrane antigoccia dei getti.
3) Precisione del dosaggio (v.di paragrafo Indicazioni per il controllo del dosaggio).
4) Precisione di distribuzione (v.di paragrafo Indicazioni per il controllo del dosaggio).
Approfittare dei controlli annuali offerti per le
macchine per la protezione delle piante, eseguiti nelle Vs. vicinanze.
Tubi (sostituirli quando si nota un certo deterioramento). La sostituzione deve avvenire con
tubi di uguali caratteristiche e che comunque
siano marchiati allesterno con una pressione
max di utilizzo che non sia inferiore a quella
max dellattrezzatura.
94
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
(C).
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
INSPECTIONS ET CONTRLES DU
PULVRISATEUR
1) Controle du manomtre.
Sur tous les groupes commande il y a un
bouchon avec filetage de 1/2", en lenlevant
on peut visser un manomtre de precision
pour le contrle du manomtre mont en
origine sur lquipement.
Fig. 43
Rev. 01
95
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
IGIENE
HYGINE
Ogni qualvolta si devono movimentare oli necessario rispettare buone norme di cura e igene
personale e dello stabilimento.
96
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
IMMAGAZZINAGGIO LUBRIFICANTI
EMMAGASINAGE LUBRIFIANTS
SMALTIMENTO PRODOTTI
DI SCARTO
EVACUATION DCHETS DE
DOIVENT
La raccolta e lo smaltimento dellolio usato deve essere conforme alle norme locali.
Non versare mai olio usato nelle fognature,
canali di scolo o sul terreno.
Si ricorda che la raccolta e lo smaltimento degli oli esausti e dei componenti sopra-elencati sono disciplinati a norma di Legge.
Consegnare quindi tutti i sopramenzionati residui presso i Centri di Raccolta preposti.
severamente vietato liberarsi dai residui depositandoli in discariche abusive o scaricandoli in corsi dacqua oppure
nella rete fognaria!
La Ditta Costruttrice declina ogni responsabilit qualora le istruzioni di sicurezza ed uso elencate non siano rigorosamente rispettate.
Rev. 01
97
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PRONTO
SOCCORSO - OLIO
URGENCE
HUILE
Occhi
Yeux
In caso di contatto con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua per 15 minuti.
Se lirritazione persiste ricorrere alle cure mediche.
Ingestione
Ingestion
Pelle
Peau
Versamento
Versement
Incendi
Incendie
98
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
AVVERTENZE PRIMA DI
EFFETTUARE LA MANUTENZIONE
AVERTISSEMENTS AVANT
DEFFECTUER LENTRETIEN
Prima di eseguire qualsiasi manutenzione o controllo pulire sempre la zona di lavoro e usare utensili idonei ed in buono stato.
La periodicit degli interventi di seguito indicata
ed relativa a normali condizioni di utilizzo; pertanto se la macchina sottoposta a carico gravoso di lavoro, tale periodicit andr opportunamente ridotta.
Rev. 01
99
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PNEUMATICI E RUOTE
PNEUS ET ROUES
Interventi di manutenzione alla pompa, al distributore, ed agli impianti consigliato che vengano
effettuati da persone con precise competenze
tecniche, specialisti che potrete trovare presso la
nostra rete di vendita.
Fig. 44
100
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Possibilit dirrgularits de
fonctionement et remdes.
Fig. 45
Fig. 46
Rev. 01
101
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Vibrazioni anormali:
1) Controllare il serraggio delle viti fissaggio della pompa, della barra e della trasmissione.
2) Controllare se allinterno delle valvole di aspirazione e mandata della pompa vi sono corpi
estranei.
102
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Le fuoriuscite di liquido biancastro (olio emulsionato ad acqua) dal compensatore volumetrico della
pompa indicano la rottura delle membrane, cos
come la scomparsa rapida dellolio dallo stesso
compensatore volumetrico.
Arrestare quindi immediatamente il polverizzatore
e sostituire le membrane, dopo unaccurata pulizia dellinterno della pompa.
NO!
Fig. 47
Rev. 01
103
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
In questo caso possibile prima di trovare il guasto elettrico, aprire o chiudere manualmente le
valvole elettroidrauliche procedendo come segue:
Fig. 48
104
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
FILTRO AUTOPULENTE
FILTRE AUTONETTOYANT
C
Fig. 49
Rev. 01
105
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
IMPIANTO MISCELAZIONE
SERBATOIO
INSTALLATION MELANGE
RESERVOIR
Fig. 50
106
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Verificare ad ogni trattamento che il livello dellolio nel compensatore volumetrico della pompa (A - Fig. 51) sia visibile.
15
mm
Fig. 51
Rev. 01
107
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
INGRASSAGGIO
GRAISSAGE
I
I
Fig. 52
108
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
I
I
I
Rev. 01
Fig. 53
I
109
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
RIMESSAGGIO TEMPORANEO
O/E PERIODI DI
LUNGA INATTIVIT
ENTREPOSAGE TEMPORAIRE
OU/ET POUR DES
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE
Laver le pulvrisateur avec un jet deau en faisant attention aux lments lectriques.
Inserire dei cunei sotto alle ruote ed assicurarsi che tutte le protezioni presenti sul polverizzatore siano in posizione corretta.
Insrer des coins darrt sous les roues, sassurer que toutes les protections prsentes sur le
pulvrisateur sont en position correcte.
Ingrassare tutti i punti di ingrassaggio ed eventuali superfici che richiedono questo trattamento.
Graisser tous les points de graissage et les superficies ventuelles qui rclament ce traitement.
ATTENZIONE
ATTENTION
Nel parcheggiare il polverizzatore molto importante che il luogo in cui si pone sia:
- Asciutto.
- Sec.
RIMESSA IN FUNZIONE
REMISE EN FONCTION
110
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DEMOLIZIONE
E SMALTIMENTO
DEMOLITION
ET EVACUATION
Il polverizzatore non contiene sostanze o componenti pericolosi per la salute delluomo o per lambiente, essendo realizzato con materiali completamente riciclabili
o smaltibili normalmente.
Per le operazioni di demolizione affidarsi a
ditte specializzate e autorizzate.
Assicurarsi comunque che ogni parte della macchina sia smaltita secondo le leggi vigenti nel
Paese di utilizzazione.
Rev. 01
111
Spray
Trakker
USO E MANUTENZIONE
EMPLOI ET ENTRETIEN
SEMOVENTE
AUTOMOTEUR
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
ADESIVI DI RIFERIMENTO
ETIQUETTES DE REFERENCE
Pericolo di investimento:
dal posto di guida la visibilit del
conducente pu essere limitata in
relazione alla trattrice e/o dalle condizioni di lavoro ed possibile che
persone, nelle immediate vicinanze
vengano investite.
Risque de collision:
La visibilit du conducteur au poste
de conduite peut tre limite par
le tracteur et/ ou par les conditions
de travail et il est possible que des
personnes proximit soient
victimes dune collision.
114
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Pericolo di schiacciamento:
non sostare in prossimit del campo di lavoro delle barre di distribuzione.
Mantenere le distanze di sicurezza.
Risque dcrasement:
Ne pas stationner proximit du
rayon daction des bras de la
rampe: maintenir une distance
de scurit.
Pericolo di caduta:
non arrampicarsi sulla macchina per accedere al posto
di guida o per ispezionare
organi posti in alto.
Risque de chute:
Ne pas grimper sur la machine pour accder au
poste de pilotage ou pour
vrifier des organes placs
en haut.
Pericolo di caduta:
non sostare sulla piattaforma quando la macchina
in movimento.
Risque de chute:
Ne pas demeurer sur la plateforme pendant lavancement de la machine.
POSIZIONE DI APPLICAZIONE
DEGLI ADESIVI DI SICUREZZA
Rev. 01
115
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
116
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DIMENSIONI - PESI
DIMENSIONS - POIDS
Descrizione / Description
Mod. 2000
Mod. 2500
Mod. 3500
mm
7200
7200
8200
mm
3750
3750
3850
mm
2550/3100
2550/3100
2550-3200
D Passo
Empattement
mm
3160
3160
3600
E Sbalzo posteriore
Porte--faux arrire
mm
1155
1155
1850
F Sbalzo anteriore
Porte--faux avant
mm
1690
1690
1880
mm
900
1000
1070
mm
15002250
16502250
18002250
Peso a vuoto
Poids vide
Kg
5200
6000
7420
2180
2690
3700
235/250
235/250
280
Rev. 01
117
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PENDENZE AMMISSIBILI
PENTES ADMISSIBLES
Ne pas travailler sur des terrains excdant les pentes indiques sur les figures
suivantes.
MAX 30%
MAX 10%
118
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PRESTAZIONI DI MARCIA
PERFORMANCES DE MARCHE
TRASMISSIONE IDROSTATICA
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
STERZO
DIRECTION
SOSPENSIONI
SUSPENSIONS
CARREGGIATE
VOIES
SERBATOI
RESERVOIRS
FRENI
FREINS
Rev. 01
119
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
MOTORE
MOTEUR
IMPIANTO ELETTRICO
INSTALLATION ELECTRIQUE
Tensione ............................................ V 12
Voltage ............................................. V 12
Batteria ............................................ Ah 92
Batterie ............................................ Ah 92
LIVELLI DI RUMOROSIT
DELLA MACCHINA
NIVEAU DE BRUIT
DE LA MACHINE
In questo manuale, ad esempio, sono stati adottati dei simboli grafici di sicurezza proprio
per evidenziare importanti informazioni e situazioni potenzialmente pericolose.
120
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
REQUISITI DEL
PERSONALE ADDETTO
CARACTERISTIQUES DU
PERSONNEL AFFECTE
NORMES DE SECURITE
Preparazione al lavoro:
Prparation au travail:
Prima e durante un lavoro non assumere alcolici, farmaci o altre sostanze che possano alterare le attitudini a lavorare con la irroratrice.
Salire sulla irroratrice esclusivamente attraverso gli appositi gradini sul lato sinistro della macchina ed aggrappando le mani negli appigli previsti.
Monter sur le pulvrisateur en utilisant uniquement les marches daccs sur le ct gauche
de la machine et sagripper aux poignes
prvues.
Rev. 01
121
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Lavorando, svolgendo delle manutenzioni o riparazioni occorre sempre usare la massima prudenza:
Non si devono rimuovere, eccetto che per ragioni
di manutenzione, i dispositivi di sicurezza adottati dalla CAFFINI (per es. la taratura delle valvole, le cinture di sicurezza, i carter di protezione ecc.). Qualora si rendesse necessario rimuoverli, farlo a motore fermo, con le barre irroratrici
completamente abbassate e dopo aver scaricato la pressione residua dal circuito idraulico. Rimontarli sempre prima di utilizzare la irroratrice.
vietato effettuare manutenzione o ingrassaggio con la macchina in movimento.
Durante la manutenzione o la regolazione di alcune parti della macchina vietato usare le mani
per effettuare delle operazioni per le quali vi sono
attrezzi specifici.
Prima di effettuare interventi su linee idrauliche
in pressione o scollegare gli elementi, accertarsi
che la linea si sia depressurizzata e non contenga fluido ancora caldo. Usare guanti, occhiali
e schermi di protezione agli occhi.
122
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
IDENTIFICAZIONE
DELLATTREZZATURA
IDENTIFICATION DE
LEQUIPEMENT
COSTRUTTORE
CONSTRUCTEUR
CAFFINI S.p.A.
Via G. Marconi, 2 - 37050 Pal (Vr) - Italia
Codice fiscale e partita IVA: 02945220230
TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE
PLAQUETTES DIDENTIFICATION
Rev. 01
123
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
CE: marcatura CE
124
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
1) Cofano motore.
1) Capot moteur.
2) Cabine de conduite.
5) Rtroviseur droit.
2
5
1
3
6
Fig. 55
Rev. 01
125
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
IMPIEGHI AMMESSI
UTILISATIONS ADMISES
Le irroratrici SPRAY TRAKKER sono state progettate e costruite per lirrorazione delle colture
agricole.
La ditta CAFFINI non risponde di danni derivanti da usi diversi e dallutilizzo di sostanze chimiche dense, aggressive e/o incollanti.
USO IMPROPRIO
UTILISATION INCORRECTE
Par utilisation incorrecte, on entend toute utilisation des pulvrisateurs SPRAY TRAKKER
selon des critres de travail dangereux pour
loprateur et pour les personnes environnantes
et, en gnral, non conformes aux instructions
du prsent manuel.
PERICOLO
DANGER
Liquidi alimentari.
Concimi liquidi neri e/o in sospensione e/o
particolarmente densi.
Gas liquidi.
Miscele di prodotti chimicamente e/o biologicamente incompatibili tra loro.
Prodotti che non rientrano nelluso specifico
della macchina.
Liquides alimentaires.
Engrais liquides noirs et/ou en suspension et/
ou particulirement pais.
Gazes liquides.
Mlanges de produits chimiquement et/ou
biologiquement incompatibles entre eux.
Produits ne rentrant pas dans le champ dapplication spcifique de la machine.
126
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Lavorare con la macchina in presenza di persone o animali nel raggio operativo delle barre.
Travailler avec la machine lorsque des personnes ou des animaux se trouvent dans le rayon
daction de la rampe.
MANUALI FORNITI
MANUELS FOURNIS
Oltre al presente manuale vengono forniti i seguenti manuali specifici (tutti o parte di essi in
funzione dellallestimento della macchina):
PREMESSA
INTRODUCTION
Fare particolarmente attenzione agli adesivi di sicurezza, sono stati applicati per aiutare a riconoscere i possibili pericoli.
Non limitarsi a leggerli, ma riflettere sul loro significato; rendersi conto del pericolo il primo
passo per evitarlo.
Imparare ad apprendere le reazioni della macchina e dei suoi comandi senza agire bruscamente
sugli stessi; usarli con cautela fino a quando non
sia chiaro leffetto che hanno sulla macchina.
Rev. 01
127
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Controllo e pulizia
Contrle et nettoyage
Controllo pneumatici
Lo scoppio di un pneumatico pu provocare gravi lesioni; non usare la macchina con pneumatici danneggiati, non
correttamente gonfiati o eccessivamente
usurati.
Accertarsi sempre che scarpe e mani siano asciutte e pulite prima di salire i gradini per accedere al posto di guida.
Volgersi sempre verso la macchina per entrare o uscire dalla cabina aggrappandosi con
le mani agli appositi appigli.
128
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
2) Premere sul cilindretto (A - Fig. 56) della serratura ed aprire lo sportello facendolo scorrere verso sinistra.
Per aprire la porta dallinterno premere sul cilindretto (B) e far scorrere la porta verso destra.
Fig. 56
Rev. 01
129
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
REGLAGE DU SIEGE
Una precisa regolazione del sedile consente alloperatore una guida sicura e confortevole.
A spostamento avvenuto rilasciare la leva assicurandosi che il sedile resti bloccato nella posizione prescelta.
B
Fig. 57
130
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
E
Fig. 58
Rev. 01
131
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
REGOLAZIONE DEL
PIANTONE DI STERZO
REGLAGE DE LA COLONNE DE
DIRECTION
Nel volante di guida pu essere regolata linclinazione del piantone per migliorare il comfort di guida.
Per regolare linclinazione allentare la leva (A Fig. 59), sollevare o abbassare il volante nella
posizione pi confortevole quindi bloccare la leva
(A).
A
Fig. 59
132
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE
INSTALLATION DE CLIMATISATION
Tipo AUTOMATICO
Type AUTOMATIQUE
Linstallation de climatisation permet daugmenter le niveau de scurit aussi bien que le confort
pendant la conduite et peut tre fournie en version automatique ou manuelle selon les accords
de vente. Pour le fonctionnement de linstallation
nimporte quelle saison, il suffit de presser la
touche AUTO et de spcifier la temprature
dsire; nous conseillons une temprature de
2223C. Le systme contrle la temprature
et le volume dair dbit dans lhabitacle, dans
un intervalle de temprature extrieure compris
entre -20C et +50C.
Premendo questo tasto si attiva o disattiva il compressore dellaria condizionata. Il funzionamento del compressore evidenziato dallaccensione del LED verde posto sotto il tasto. Con il compressore disattivato il sistema non pu raffreddare; in questo caso, qualora
si richieda una temperatura interna inferiore a quella esterna, il LED lampegger per qualche secondo per richiamare lattenzione del conducente.
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Tasti di sinistra.
Ad ogni pressione dei tasti corrisponde una variazione di 1C del valore
impostato sul display.
Per valori inferiori a 18C compare la
scritta LO ed il sistema si configurer
in modo stabile tale da erogare sempre il massimo del freddo.
Per valori superiori a 30C compare la scritta HI
ed il sistema si configurer in modo stabile tale
da erogare sempre il massimo del caldo.
La temperatura massima impostabile di 28C.
Touches gauche.
A chaque pression des touches correspond une variation de 1C par rapport la valeur affiche.
Pour les valeurs infrieures 18C linscription LO est affiche et le systme
se configure de manire stable afin de dbiter
toujours le niveau de froid maximum.
Pour les valeurs suprieures 30C linscription
HI est affiche et le systme se configure de
manire stable afin de dbiter toujours le niveau
de chaleur maximum. La temprature maximale
slectionnable est 28C.
Tasti di destra.
Per modificare manualmente la quantit daria immessa nellabitacolo.
Agendo su questi tasti il LED AUTO si
spegne, il sistema continua la regolazione automatica della temperatura ma
non della quantit daria.
Premendo il tasto di decremento fino a velocit
nulla, si porta la centralina nella condizione di OFF
(tutto spento e funzioni disattivate).
Touches droite.
Pour modifier manuellement la quantit dair dbite dans lhabitacle.
En pressant ces touches, la LED AUTO
steint, le systme continue rgler
automatiquement la temprature,
mais pas la quantit dair.
En pressant la touche de rduction jusqu vitesse
nulle, la centrale entre en tat OFF (teinte,
fonctions dsactives).
Fig. 60
134
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Tipo MANUALE
Type MANUEL
1) Assicurarsi che il rubinetto (B) sia chiuso (ruotato in senso antiorario) e che il rubinetto (D)
nel vano motore sia chiuso.
3) Regolare la quantit di aria in circolazione ruotando il commutatore (A) per selezionare una
delle tre velocit della ventola.
B
Fig. 61
Rev. 01
135
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
COMANDI DI GUIDA
E CONTROLLI
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
COMMANDES DE CONDUITE ET
CONTROLES
Volante.
Pannello strumenti.
Commutatore di avviamento.
Devioguida (indicatore di direzione, commutatore luci, avvisatore acustico).
Pulsanti comando luci di lavoro.
Pannello comandi - Ergodrive.
Leva di comando con pulsanti controllo movimenti barre.
Comando manica aria.
Computer controllo irrorazione.
Spia assale posteriore bloccato.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Volant.
Tableau de commande.
Commutateur de dmarrage.
Levier polyvalent (clignotants, commutateur
feux, avertisseur sonore).
Boutons-poussoirs dactivation phares de
travail.
Bouton-poussoir darrt durgence Ergodrive.
Levier de commande avec boutons-poussoirs pour le contrle des mouvements des
bras de la rampe
Commande de la manche air.
Ordinateur pour le contrle de lpandage.
Voyant essieu arrire bloqu.
4
3
Fig. 62
136
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
9
8
10
Fig. 62a
Rev. 01
137
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
VOLANTE
VOLANT
18) Contagiri.
Indica il numero dei giri del motore.
18) Compte-tours.
Indique le nombre de tours du moteur.
19) Contaore.
Indica il numero di ore lavorate.
19) Compteur.
Indique le nombre dheures de travail.
20) Interrupteur deux positions pour lactivation des feux de secours clignotants.
21) A disposition.
23) Interruttore con ritorno al centro se non premuto per lattivazione della pompa del lavavetri.
138
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Fig. 63
Rev. 01
139
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Dispone di 4 posizioni:
1 Circuiti in tensione, predisposizione per lavviamento del motore. Funzionamento dei segnali e degli strumenti di controllo a bordo.
1
2
Fig. 64
140
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Devioguida
Levier polyvalent
0 = Luci spente
0 = Feux teints
2
1
2 3
Rev. 01
141
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Luci di lavoro
Phares de travail
Le luci indicate ai punti 1-2-3 sono attive solo con luci di circolazione acce-
se.
Fig. 65
Per inserire il freno di stazionamento premere linterruttore (1 - Fig. 66) posto sul cruscotto.
Azionare il freno di stazionamento ogni volta che
si abbandona la macchina con il motore acceso.
Per riprendere il lavoro disinserire linterruttore
(1), sbloccando il freno.
Fig. 66
142
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
3) Placer la barre spciale de dblocage (B) fournie de faon ce quelle concide avec le trou
du bouchon enlev.
Fig. 67
Rev. 01
143
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
10) Accendisigari.
10) Allume-cigare.
12) Cicalino.
18) Interruttore a 3 posizioni con ritorno al centro. Apertura chiusura barra intermedia sinistra (presente nella versione a 4 interruttori in sostituzione dellinterruttore 19).
18b) Interruttore a 3 posizioni con ritorno al centro. Apertura chiusura estremit barra sinistra 27.
19) Interruttore a 3 posizioni con ritorno al centro. Apertura chiusura barra intermedia
destra e sinistra (presente nella versione a
3 interruttore in sostituzione di interruttore 18 e 20).
20) Interruttore a 3 posizioni con ritorno al centro. Apertura chiusura barra intermedia
destra (presente nella versione a 4 interruttori in sostituzione dellinterruttore 19).
144
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
20b) Interruttore a 3 posizioni con ritorno al centro. Apertura chiusura estremit barra destra.
R) Potentiomtre de monte.
S) Potentiomtre de descente.
W) Pulsante di RESET.
W) Bouton-poussoir de RESET.
18b 13b 13
17b
17
18
19
10
11
20
12
W
20b
14 9 9b 8 8b 7 7b
6 6b
Fig. 68
Rev. 01
145
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Per mezzo del selettore (Y - Fig. 69), provvisto di blocco, si possono impostare i tre diversi
tipi di sterzatura:
1) Sterzatua a cerchio.
Quando selezionato si accende la spia arancio (Z).
2) Sterzatura tradizionale con le ruote anteriori.
3) Sterzatura a granchio. Quando selezionato
si accende la spia arancio (U).
La spia (V) indica che lassale anteriore in posizione centrale.
Pulsante (W) per il RESET della sterzatura.
Lascia inserita la sterzatura sulle ruote anteriori per
il tempo che lo si tiene premuto indipendentemente
dal tipo di sterzatura impostato con il selettore (Y).
Questo permette di eseguire il riallineamento o
riposizionamento delle ruote anteriori.
Il pulsante a piede (A) attivo con il tipo di
sterzatura a granchio (selettore Y in pos. 3) e
sterzatura a cerchio (selettore Y in pos. 1),
consente di passare direttamente alla sterzatura sulle ruote anteriori. Ripremendo il pulsante si ritorna alla sterzatura precedente.
Spia (B) sul tetto della cabina.
Spia di colore arancio che indica, quando accesa, che lassale posteriore non bloccato dal
perno di sicurezza.
La nuova modalit di sterzatura selezionata diverr attiva con il passaggio
delle ruote attraverso la posizione di centro
e verr segnalata dallaccensione della relativa spia luminosa.
A laide du slecteur Y pourvu darrt il est possible de slectionner trois types diffrents de
direction:
1) Direction sur les quatre roues directrices.
Si elle est slectionne, le voyant orange
(Z) sallume.
2) Direction traditionnelle sur les deux roues
avant.
3) Direction en crabe. Si elle est slectionne,
le voyant orange U sallume.
Le voyant (V) signale que lessieu avant est en
position centrale.
Bouton-poussoir (W) pour le RESET de la direction. Il active la direction sur les deux roues
avant tant quil est press indpendamment du
type de direction choisi avec le slecteur (Y).
Ceci permet deffectuer le ralignement ou le
repositionnement des roues avant.
La commande pdale (A) est active uniquement avec la direction en crabe (slecteur Y
en pos. 3) et sur les 4 roues directrices (slecteur Y en pos. 1) elle permet de passer directement la direction sur les deux roues avant.
En pressant nouveau sur la commande, on
revient au mode de direction prcdent.
Voyant (B) sur le toit de la cabine.
Voyant de couleur orange dont lallumage
signale que lessieu arrire nest pas bloqu par
laxe de verrouillage.
Le nouveau mode de direction
slectionn sera activ avec le passage
des roues travers la position centrale et il
sera signal par lallumage du voyant
correspondant.
146
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Linserimento della sterzatura sulle ruote anteriori determina il bloccaggio automatico dellassale posteriore.
V
Rev. 01
Y U
Fig. 69
147
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Leva di avanzamento
Levier davancement
La leva di comando avanzamento, solidale al sedile di guida, provvista di pulsanti per il controllo delle barre:
La leva di comando, quando in posizione centrale, dispone di blocco di ritenuta per evitare movimentazioni accidentali. Per azionare la leva occorre tirarla
verso loperatore prima di selezionare il senso di marcia.
29
27 25 24
28
30
26
31
Fig. 70
148
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
La macchina dispone di due selettori marce indipendenti per lasse anteriore e posteriore.
Selettore 9
Assale ant.
Selettore 7
Assale post.
Marcia
Velocit km/h
Slecteur 9
Essieu AV
Slecteur 7
Essieu AR
Marche
Vitesse km/h
Ridotta
016,5
Lente
Ridotta (salita)
Lente (en cte)
Ridotta (discesa)
Lente (en descente)
Veloce
Rev. 01
023,1
033
Rapide
019,7
7
149
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
ERGODRIVE
ERGODRIVE
- Le slecteur (S) permet de slectionner la hauteur de la rampe par rapport au niveau du sol.
Les deux slecteurs (R) et (S) sont activs
seulement si le slecteur (Y) est en pos.
1 et le slecteur (X) est en pos. A ou C.
150
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
S
28
30
31
Y
Fig. 69
Rev. 01
151
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
1 e sel. X
B
Sel. Y
Funzionamento MANUALE
Sl. Y1 et sl. XB
Fonctionnement MANUEL
Ergodrive disinserito.
Ergodrive dsactiv.
Bras de la rampe ouverts, il est possible dengager une vitesse lente ou rapide.
Quattro ruote sterzanti a cerchio inserite sterzo posteriore sbloccato si accende la spia di
colore arancio posta sul sottotetto in cabina.
Direction sur les quatre roues directrices active, essieu arrire dbloqu, le voyant orange
plac sur le toit de la cabine sallume.
1) En tournant le volant, les roues arrire sarrtent aprs le passage du point central.
En appuyant nouveau
sur la pdale (A):
Sel. Y1 e sel. XC
Funzionamento AUTOMATICO
Sl. Y1 et sl. XC
Fonctionnement AUTOMATIQUE
Ergodrive attivato.
Ergodrive activ.
Quattro ruote sterzanti a cerchio inserite, sterzo posteriore sbloccato, spia di colore arancio
accesa sul sottotetto in cabina.
Barre in posizione alta.
152
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
2) En tournant le volant, les roues arrire sarrtent en position aligne en passant par le centre.
Y
Fig. 72
Rev. 01
153
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Sel. Y1 e sel. XA
Funzionamento AUTOMATICO
Ergodrive attivato.
Verificare che entrambe le barre siano aperte.
Possibile linserimento delle marce veloci sullassale posteriore.
Quattro ruote sterzanti a cerchio inserite, sterzo posteriore sbloccato, spia di colore arancio
accesa sul sottotetto in cabina.
Barre in posizione alta.
Sl. Y1 et sl. XA
Fonctionnement AUTOMATIQUE
Ergodrive activ.
Vrifier que les bras de la rampe sont ouverts.
Il est possible dengager une vitesse rapide sur
lessieu arrire.
Direction sur les quatre roues directrices active, essieu arrire dbloqu, le voyant orange
plac sur le toit de la cabine sallume.
Bras de la rampe en position haute.
Qualora si renda necessaria una modifica temporanea delle altezze di lavoro delle barre, altezze determinate dai
potenziometri (R) ed (S), consigliabile intervenire con i comandi manuali. Viceversa,
per modifiche permanenti preferibile
riprogrammare i due potenziometri.
V
154
Fig. 73
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Modo
Assale post.
Pedale A
2 ruote sterzanti
Inattivo
Granchio
Libero
(Bloccato in due ruote
sterzanti)
Attivo
1C
Cerchio
Barre in auto
1B
Cerchio
Barre in manuale
1A
Cerchio
Barre in auto
Azione
0-33 km/h
Spostamento angolare
passaggio da 2 a 4
ruote sterzanti
0-33 km/h
Attivo
Passaggio da 2 a 4
ruote sterzanti con
sollevamento barre
in irrorazione
0-33 km/h
Attivo
Passaggio da 2 a 4
ruote sterzanti
0-33 km/h
Attivo
Passaggio da 2 a 4
ruote sterzanti con
sollevamento barre e
arresto irrorazione
0-33 km/h
Mode
Essieu AR
Pdale
control A
Action
ouverts
ferms
0-33 km/h
0-33 km/h
2 roues avant
Relche
Crabe
Libre
(Bloqu sur 2 roues
avant)
Appuye
Dplacement angulaire
passage de 2 4 roues
directrices
0-33 km/h
0-23 km/h
vitesse max
avec essieu AR
bloqu
0-33 km/h
0-33 km/h
0-33 km/h
1C
Appuye
Passage de 2 4 roues
directrices avec monte
de la rampe en
pandage
1B
Appuye
Passage de 2 4
roues directrices
1A
Appuye
Passage de 2 4 roues
directrices avec monte
de la rampe
et fin pandage
Rev. 01
155
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Elemento impostato
Manovra
Effetti
Barre aperte
Chiusura barre a
macchina ferma.
Barre aperte
Inserimento delle 4
ruote sterzanti con
macchina ferma.
Assale posteriore in
marcia ridotta
Inserimento delle
4 ruote sterzanti poi
chiusura delle barre.
Barre aperte
Inserimento delle 4
ruote sterzanti poi
la marcia veloce.
Chiusura barre.
Barre aperte
Inserimento delle 4
ruote sterzanti
poi la marcia veloce.
Chiusura barre.
Assale posteriore
in marcia ridotta
Y
156
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Engagement
Manuvre
Effets
Bras de la rampe
ouverts
Bras de la rampe
ouverts
Essieu AR vitesse
lente
Bras de la rampe
ouverts
Bras de la rampe
ouverts
Essieu AR vitesse
lente
Rev. 01
157
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Le carreggiate anteriore e posteriore della macchina sono regolabili per carreggiate da 1.500 a
2.250 mm in funzione del tipo di pneumatico montato (vedere tabella nella pagina seguente).
Ogni ruota dispone di regolazione indipendente
manuale o idraulica in funzione della configurazione ordinata.
11) Actionner le levier de commande du distributeur (H): vers le haut pour augmenter
lcartement, vers le bas pour le rduire.
12) Fixer la partie tlescopique de lessieu la
nouvelle cote en serrant laxe (D) aussi bien
que les vis (E) et contre-crous correspondants.
13) Serrer nouveau la vis de fixation de la barre de direction des roues.
14) Rpter lopration sur toutes les roues que
lon dsire rgler en considrant que, pour
lessieu avant, il faudra intervenir sur le
distributeur (L) plac sur la partie infrieure
de la machine.
Il martinetto dispone di valvole di blocco che ne impediscono una improvvisa perdita di carico. Scollegandolo dagli innesti rapidi rimane bloccato in posizione.
158
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
A
F
D
E
Fig. 74
Rev. 01
159
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
CERCHIO
PNEUMATICO
MARCA
est
mm
Sez.
mm
CARREGGIATA
mm
In
sagoma
Altezza
mm
Stretto
270/95 R 44
Kleber
1625
269
Stretto
230/95 R 44
Kleber
1555
228
1500*-1650**-1800-2000
Si
1005
1500*-1650**-1800-2000
Si
980
975
Stretto
W 1238"
13.6 R 38
Michelin
1550
345
1650**-1800-1950-2150
Si
Stretto
W 1238"
340/85 R 38
Kleber
1563
361
1650**-1800-1950-2150
Si
965
Stretto
DWW 15 L 34
16.9 R 34
Michelin
1575
430
1820-1970-2120
Si
720
Stretto
420/85 R 34
Kleber
1581
442
1820 - 1970
Si
965
Stretto
DWW 15 L 34 480/70 R 34
Kleber
Goodyear
Pirelli
1580
470
1840-1990
Si
970
Stretto
DWW 16 L 34 540/65 R 34
Michelin-Kleber
1566
550
1840
Si
960
Kleber
1625
269
1650**-1800-2000-2100-2250
Si
1005
Largo
270/95 R 44
Largo
230/95 R 44
Kleber
1555
228
1650**-1800-2000-2100-2250
Si
980
W12x38"
13.6 R 38
Michelin
1550
345
1800-1950-2150
Si
975
Largo
W 12x38"
340/85 R 38
Kleber
1563
361
1800-1950-2150
Si
965
Largo
DWW 15 L 34
16.9 R 34
Michelin
1575
430
1970-2120
Si
720
Largo
420/85 R 34
Kleber
1581
442
1970
Si
965
Largo
DWW 15 L 34 480/70 R 34
Kleber
Goodyear
Pirelli
1580
470
1990
Si
970
Largo
DWW 16 L 34 540/65 R 34
Michelin-Kleber
1566
550
1990
Si
960
Largo
ASSE ANTERIORE
AXE ANTERIEUR
160
ASSE POSTERIORE
AXE POSTERIEUR
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
JANTE
PNEU
MARQUE
ext
mm
Sect.
mm
VOIE
mm
Etroit
270/95 R 44
Kleber
1625
269
1500*-1650**-1800-2000
oui
1005
Etroit
230/95 R 44
Kleber
1555
228
1500*-1650**-1800-2000
oui
980
975
Etroit
W 1238"
13.6 R 38
Michelin
1550
345
1650**-1800-1950-2150
oui
Etroit
W 1238"
340/85 R 38
Kleber
1563
361
1650**-1800-1950-2150
oui
965
Etroit
DWW 15 L 34
16.9 R 34
Michelin
1575
430
1820-1970-2120
oui
720
Etroit
420/85 R 34
Kleber
1581
442
1820 - 1970
oui
965
Etroit
DWW 15 L 34 480/70 R 34
Kleber
Goodyear
Pirelli
1580
470
1840-1990
oui
970
Etroit
DWW 16 L 34 540/65 R 34
Michelin-Kleber
1566
550
1840
oui
960
Large
270/95 R 44
Kleber
1625
269
1650**-1800-2000-2100-2250
oui
1005
Large
230/95 R 44
Kleber
1555
228
1650**-1800-2000-2100-2250
oui
980
W12x38"
13.6 R 38
Michelin
1550
345
1800-1950-2150
oui
975
Large
W 12x38"
340/85 R 38
Kleber
1563
361
1800-1950-2150
oui
965
Large
DWW 15 L 34
16.9 R 34
Michelin
1575
430
1970-2120
oui
720
Large
420/85 R 34
Kleber
1581
442
1970
oui
965
Large
DWW 15 L 34 480/70 R 34
Kleber
Goodyear
Pirelli
1580
470
1990
oui
970
Large
DWW 16 L 34 540/65 R 34
Michelin-Kleber
1566
550
1990
oui
960
Large
Rev. 01
161
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
SOSPENSIONI POSTERIORI
SUSPENSIONS ARRIERE
Fig. 75
162
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
SOSPENSIONI ANTERIORI
SUSPENSIONS AVANT
Per la regolazione delle sospensioni anteriori agire come descritto per le sospensioni posteriori
utilizzando il rubinetto (C - Fig. 76) ed il distributore (D) posti nella parte inferiore dlla macchina.
Fig. 76
Rev. 01
163
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
SOSPENSIONI POSTERIORI
SUSPENSIONS ARRIERE
Fig. 77
164
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
SOSPENSIONI ANTERIORI
SUSPENSIONS AVANT
1) Dopo aver richiuso il rubinetto delle sospensioni posteriori, aprire il rubinetto (C - Fig.
78) per collegare le sospensioni anteriori alla
linea del distributore posteriore (D).
D
C
Fig. 78
Rev. 01
165
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
1) Per la sicurezza delloperatore e delle altre persone e per la massima durata della macchina,
effettuare un controllo generale prima di avviare il motore.
5) Vrifier lefficacit des feux, des signaux lumineux, des clignotants, des feux de secours,
de lessuieglace et de lavertisseur sonore.
6) Regolare il sedile in modo da poter raggiungere con comodit tutte le leve di comando e di
eseguire la corsa completa dei pedali freno tenendo la schiena appoggiata allo schienale del
sedile.
7) Rgler les rtroviseurs pour atteindre une bonne visibilit de la zone derrire la machine en
restant confortablement assis au poste de
pilotage.
DEMARRAGE DU MOTEUR
5) Qualora il motore sia stato avviato con sorgente esterna rimuovere i cavi di collegamento
(vedere il capitolo avviamento motore con sorgente e esterna alla pagina seguente).
166
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
7) Controllare che non vi siano spie che segnalano problemi o impianti attivi.
7) Vrifier quil ny a pas de voyants allums signalant des anomalies ou des systmes activs.
Un microinterruttore impedisce lavviamento della macchina se la leva di comando non si trova agganciata in posizione di ZERO.
Si les indicateurs lumineux ne steignent ou sallument pas quand le moteur tourne, larrter immdiatement et
chercher les causes du mal fonctionnement.
Ds que la cl du commutateur de
dmarrage est tourne sur la pos. 1, le
vibreur sonne pour avertir que la
pression de lhuile est insuffisante; au
dmarrage du moteur, il sarrte.
Si le vibreur sonore continue sonner mme
aprs le dmarrage du moteur, il signale un
des problmes suivants:
1
2
Rev. 01
167
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
AVVIAMENTO MOTORE
CON SORGENTE ESTERNA
4) Assicurarsi che la batteria da soccorrere (A Fig. 79) sia ben collegata a massa, che i tappi siano ben serrati e che il livello dellelettrolito
sia regolare.
5) Collegare le due batterie seguendo le indicazioni riportate in Fig. 79 collegando prima i poli
positivi delle due batterie e quindi il polo negativo della batteria (B) di soccorso alla massa della macchina.
168
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
8) Scollegare i cavi di collegamento togliendo prima il cavo negativo dalla massa quindi dalla
batteria di soccorso.
Scollegare il cavo positivo dalla batteria da
scorrere quindi dalla batteria di soccorso.
DECONNEXION DE LA BATTERIE
Dovendo eseguire qualsiasi intervento di riparazione o di manutenzione ed in particolare dovendo eseguire saldature sulla macchina necessario disconnettere la batteria scollegandone i cavi.
Fig. 79
Rev. 01
169
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Dopo aver riscaldato il motore accertarsi che tutti gli organi di lavoro siano disattivi e che le barre
irroratrici siano richiamate in posizione di trasporto; eseguiti questi controlli procedere come
segue:
6) Spostare gradualmente la leva di avanzamento nella direzione di marcia desiderata evitando di effettuare partenze brusche.
DISPOSIZIONI PER LA
CIRCOLAZIONE STRADALE
DISPOSITIONS POUR LA
CIRCULATION SUR ROUTE
Devant circuler sur les routes, il faut se conformer scrupuleusement aux rgles du Code de
la Route en vigueur dans le pays dutilisation.
En particulier en Italie, il faut observer les
dispositions suivantes:
4) Chiudere le barre.
5) Mettre linterrupteur gnral (13) du mouvement des barres en position OFF, voyant
(13b) teint.
170
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
10
13b 13
Fig. 80
Rev. 01
171
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
DEBUT DU TRAVAIL
4) Accertarsi che nel raggio operativo non vi siano estranei quindi avviare lirrorazione ed avanzare con la macchina.
Fig. 81
172
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
ARRET DE LA MACHINE
3) Ruotare la chiave del commutatore di accensione in pos. 0 per spegnere il motore ed estrarre la chiave.
4) Scendere dalla macchina avendo cura di chiudere a chiave le porte della cabina.
Rev. 01
173
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
TRANSPORT DE LA MACHINE
Trasferimento su strada
Per i trasferimenti su strada attenersi scrupolosamente alle regole del Codice Stradale in vigore
nel Paese e quanto previsto al capitolo Disposizioni per la circolazione stradale.
En cas de transfert sur des routes publiques, respecter scrupuleusement les lois de circulation
routire du pays concern aussi bien que les dispositions nonces dans le chapitre Dispositions
pour la circulation routire.
Tous les mouvements de la machine et des organes de travail doivent tre dsactivs.
10
Fig. 82
174
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
3) Inserire dei cunei nella parte anteriore e posteriore di ogni ruota e fissarli al pianale.
Fig. 83
Rev. 01
175
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Remorquage de la machine
Levage de la machine
STATIONNEMENT ET INACTIVITE
DE LA MACHINE
Soste brevi
Inactivit prolonge
Lavare accuratamente la macchina. A tale scopo, per eseguire nel migliore dei modi questa operazione, si consiglia di smontare griglie e cofani di
protezione proteggendo dal getto dacqua la griglia di protezione dei filtri a carboni attivi.
176
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Smontare la batteria e riporla in ambiente asciutto dopo averne lubrificato i poli con vaselina.
Eventualmente utilizzarla per altri impieghi o,
diversamente, verificarne periodicamente il livello
di carica.
SMALTIMENTO
ELIMINATION
Alla fine del ciclo di lavoro della macchina si raccomanda di non disperdere la
macchina nellambiente, ma affidarsi a
ditte specializzate in grado di provvedere a tale operazione nel rispetto delle
normative vigenti.
Rev. 01
177
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
Igiene
Un contatto prolungato degli oli con la pelle pu
causare seccit e irritazione.
pertanto consigliabile manipolare gli oli con guanti in gomma e proteggersi gli occhi con occhiali.
Dopo aver maneggiato oli lavarsi accuratamente
le mani con acqua e sapone.
Hygine
Un contact prolong des huiles avec la peau peut
causer des irritations.
Utiliser toujours des gants de caoutchouc et des
lunettes de protection.
Aprs avoir manipul des huiles, se laver les
mains avec de leau et du savon.
Magazzinaggio
Tenere sempre i lubrificanti lontani dalla portata
dei bambini.
Non tenere mai i lubrificanti allaperto e senza etichetta del contenuto.
Emmagasinage
Stocker toujours les lubrifiants labri et hors
de porte des enfants. Ne jamais stocker les
lubrifiants en plein air et sans un adhsif appliqu
sur le rcipient qui en indique le contenu.
Smaltimento
Disperdere lolio, nuovo e esausto, una grave
forma di inquinamento ambientale!
Raccogliere lolio esausto in contenitori e smaltirlo attraverso gli appositi centri di raccolta.
Elimination
Lhuile disperse dans le sol, quelle soit neuve
ou puise, nuit gravement lenvironnement!
Conserver lhuile neuve avec soin. Conserver lhuile puise dans des bidons adquats livrer
des socits spcialises pour llimination.
Spargimento
In caso di perdite di oli assorbire con della sabbia
o con graniglia di tipo approvato.
Raschiare e togliere il tutto portandolo in una zona
di rifiuti chimici.
Dversement
En cas des pertes dhuile accidentelles, utiliser
du sable ou du granul de type approuv pour
labsorption. Racler le compos obtenu et
lliminer comme un dchet chimique.
Pronto soccorso
Premiers soins
Occhi: Nel caso di contatto con gli occhi sciacquare con acqua per 15 minuti.
Se lirritazione continua recarsi al pronto soccorso.
Incendio
In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride
carbonica, a secco oppure a schiuma.
Non usare acqua.
Incendie
En cas dincendie, utiliser des extincteurs gaz
carbonique, poudre ou mousse.
Ne pas utiliser deau.
178
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
ENTRETIEN PROGRAMME
Rev. 01
179
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
4) Svuotamento del serbatoio olio idraulico, filtraggio dellolio e lavaggio del serbatoio.
180
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PRECAUZIONI DA USARE
NELLA MANUTENZIONE
PRECAUTIONS PENDANT
LENTRETIEN
Tutti gli interventi di manutenzione devono essere effettuati con motore spento, freno di stazionamento inserito, barre irroratrici aperte e completamente abbassate dopo aver eseguito un lavaggio completo della macchina.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione dove sia necessario sollevare un componente fissare in
modo stabile e sicuro lelemento sollevato
prima di eseguire interventi.
DECONNEXION DE LA BATTERIE
Rev. 01
181
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
INGRASSAGGIO
GRAISSAGE
INTERVALLO DI INTERVENTO
INTERVALLE DENTRETIEN
Rodaggio: NESSUNO
Rodage: AUCUN
182
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
PNEUMATICI E RUOTE
PNEUS ET ROUES
MARCA
MARQUE
Kleber
Kleber-Michelin
Michelin
Kleber
Michelin
Kleber
Kleber-Goodyear-Pirelli
Michelin-Kleber
Pressione/Pression
bar
Psi
2.6
40.6
2.6
40.6
1.6
25.0
1.6
25.0
1.6
25.0
1.6
25.0
1.6
25.0
1.2
18.8
INTERVALLO DI INTERVENTO
INTERVALLE DENTRETIEN
Rev. 01
183
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
MOTORE
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR
Verificare giornalmente (prima di iniziare il lavoro quando il liquido freddo), il livello del liquido
di raffreddamento.
Si ncessaire, verser de leau propre ou du mlange antigel par le bouchon (A - Fig. 84).
B
Fig. 84
184
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
INTERVALLO DI INTERVENTO
INTERVALLE DENTRETIEN
Rodaggio: NESSUNO
Rodage: NONE
Rev. 01
185
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Nettoyer le
Toutes les
poussire
caoutchouc
1) Arrestare il motore.
1) Arrter le moteur.
5) Montare, esercitando una pressione sullincastro, il nuovo elemento quindi rimontare il coperchio (B).
Lelemento esterno deve essere sostituito immediatamente qualora si riscontrino fessure o danneggiamenti.
1) Procedere come nel punto Sostituzione cartuccia esterna per lo smontaggio della cartuccia esterna.
3) Montare, esercitando una pressione sullincastro, il nuovo elemento quindi rimontare prima la cartuccia esterna (C) quindi il coperchio
(B).
Lelemento interno del filtro deve essere sostituito almeno ogni due sostituzioni dellelemento esterno.
1) Nettoyer les cartouches avec un jet dair comprim une pression maximale de 6 bar en
orientant le jet de lintrieur vers lextrieur.
2) Controllare, inserendo allinterno una fonte luminosa, che non vi siano fessure nella cartuccia.
2) Au moyen dune lampe contrler quil ny aucune fissure sur les cartouches.
186
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
C
B
Fig. 85
INTERVALLO DI INTERVENTO
INTERVALLE DENTRETIEN
Rodaggio: NESSUNO
Rodage: AUCUN
Rev. 01
187
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
I filtri a carboni attivi proteggono loperatore dalla polvere e dalle sostanze tossiche per un periodo di 12 mesi dal
momento dellapertura dellinvolucro.
E pertanto importante sostituirli alla loro scadenza.
Fig. 86
188
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
IMPIANTO IDRAULICO
INSTALLATION HYDRAULIQUE
La manipolazione e lo smaltimento
degli oli esausti potrebbero essere
disciplinati da norme e regolamenti
nazionali e/o regionali.
Servirsi di impianti di smaltimento autorizzati.
La manipulation et llimination
dhuiles uses pourraient tre rglementes par des normes et des
rglements nationaux et/ou rgionaux. Sadresser auprs de centres dlimination autoriss.
INTERVALLO DI INTERVENTO
INTERVALLE DENTRETIEN
Rodaggio: NESSUNO
Rodage: AUCUN
Fig. 87
Rev. 01
189
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
1) Fermare la macchina su un terreno pianeggiante ed assicurarsi che il freno di stazionamento sia inserito.
2) Predisporre un idoneo contenitore sotto alla
cartuccia filtrante per raccogliere le eventuali
perdite di olio.
3) Chiudere il rubinetto (A - Fig. 88).
4) Svitare con una chiave a catena la cartuccia
filtrante.
5) Sostituire la cartuccia (B) avendo cura di pulire e lubrificare la sede e la guarnizione di tenuta.
6) Serrare con la forza delle mani quindi riaprire
il rubinetto (A) e bloccarlo con fascetta.
Le cartucce filtranti dellolio idraulico
non sono in alcun modo recuperabili
con pulizia o lavaggio. Debbono pertanto
essere sostituite con cartucce nuove del tipo
raccomandato dal costruttore (vedi cap.
Parti di ricambio di pronto intervento).
Sostituire la cartuccia filtrante ogni volta che si accenda la spia rossa (8) sul
cruscotto.
INTERVALLO DI INTERVENTO
INTERVALLE DENTRETIEN
Fig. 88
190
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
INTERVALLO DI INTERVENTO
INTERVALLE DENTRETIEN
Fig. 89
D
Rev. 01
191
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
IMPIANTO ELETTRICO
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
INSTALLATION ELECTRIQUE
BATTERIA
BATTERIE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
INSTALLATION DECLAIRAGE
Prima di utilizzare la macchina assicurarsi del corretto funzionamento di tutte le luci di lavoro poste esternamente
alla cabina.
192
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
1) Pulire periodicamente con un getto daria compressa i due radiatori (A - Fig. 90) da eventuali corpi estranei (foglie, polvere, ecc.).
Fig. 90
Rev. 01
193
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
VALVOLE FUSIBILI
FUSIBLES
A
B
Fig. 91
194
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Circuito
Accendisigari e radio
Indicatori di emergenza
Indicatori di direzione
Stop
Sterzo e marce
Tergicristallo e lavacristallo
Alimentazione strumenti
Luce lampeggiante
Marcia avanti
Retromarcia
Sedile, specchi, cicalino
Accessori cabina, plafoniere
Pompa acqua, scaletta
S.T.S.
Solenoide pompa gasolio
Arricchitore gasolio
Avvisatore acustico
Automatismo A/C, ventilazione
Compressore A/C
Faretti cabina
Faretti posteriori
Faretti anteriori
Luce abbagliante dx
Luce abbagliante sx
Luce anabbagliante dx
Luce anabbagliante sx
Luce di posizione dx
Luce di posizione sx
Intermittenza
Rev. 01
Rf.
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F17
F18
F19
F20
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
F28
INT
Circuit
Allume cigare et radio
Feux de secours
Clignotants
Feux darrt
Direction et vitesses
Essuie-glace et lave-glace
Alimentation instruments
Gyrophare
Marche avant
Marche arrire
Sige, rtroviseurs, vibreur sonore
Accessoires cabine, lampes plafon.
Pompe de leau, chelle
S.T.S.
Electrovanne pompe de gazole
Enrichisseur gazole
Avertisseur sonore
Automatisme A/C, ventilation
Compresseur A/C
Phares cabine
Phares arrire
Phares avant
Feu de route droit
Feu de route gauche
Feu de croisement droit
Feu de croisement gauche
Feu de position droit
Feu de position gauche
Clignotement
Amp.
20
20
10
15
25
25
10
25
20
15
25
20
10
10
15
15
10
30
15
20
20
20
10
10
10
10
10
10
195
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Circuito
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Diodo
Diodo
Teleassistenza
Stampante
Manica aria
Computer
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
1,6
6,3
5
10T
Rf.
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F17
F18
F19
F20
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
F28
INT
Circuit
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Diode
Diode
Tl-assistance
Imprimante
Manche air
Ordinateur
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Amp.
1,6
6,3
5
10T
196
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Circuito
GENERALE IMPIANTO
Rel scatola A
Rif.
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
Circuito
Faretti posteriori
Faretti anteriori
Luci abbaglianti
Luci anabbaglianti
Luci di posizione
Faretti cabina
Avvisatore acustico
Luci stop
Compressore A/C
Luci di retromarcia
Circuito
Cambio
Cambio
Cambio
Cambio
Faretti posteriori
Cambio
Cambio
Cambio
Cambio
Libero
Rev. 01
Amp.
50
Rel scatola B
Rif.
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
Rf. Circuit
GNRAL INSTALLATION
Rf.
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
Circuit
Phares arrire
Phares avant
Feux de route
Feux de croisement
Feux de position
Phares cabine
Avertisseur sonore
Feux darrt
Compresseur A/C
Feux de marche arrire
Type relais
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180011 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
Rf.
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
Circuit
Bote de vitesse
Bote de vitesse
Bote de vitesse
Bote de vitesse
Phares arrire
Bote de vitesse
Bote de vitesse
Bote de vitesse
Bote de vitesse
Libre
Type relais
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
AV180002 Cobo
197
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Lampadine
Lampes
Faro
Tipo lampada
Proiettori anteriori
Bilux AS R2 12V 45-40W
Indicatori anteriori
e retromarcia
12V 21W
Posizione anteriori
12V 21W **
Posizione posteriori
12V 5W
Indicatori posteriori e Stop
12V 21W
Luce targa
12V 5W
Fari di lavoro su
cabina ed ausiliari
H3 55W
Luci ingombro
12V 5W
Lampeggiatore
H1 55W
Plafoniera cabina
12V 5W siluro
Phare
Phares avant
Clignotants avant
feux de marche arrire
Feux de position avant
Feux de position arrire
Posizione anteriori
Indicatori cofano
H4 12V 55-60W
12V 21W
198
Type de lampe
Bilux AS R2 12V 45-40W
12V 21W
12V 21W **
12V 5W
12V 21W
12V 5W
H3 55W
12V 5W
H1 55W
12V 5W siluro
H4 12V 55-60W
12V 21W
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
capac. l
Agip
BP
IP
Shell
132
Diesel
C5
Global
Diesel
Diesel
Superdiesel
Multigrade
Diesel
Rimula X
Superdiesel
30
Antifreeze
105
4
-----
Super Axia
Antifreeze
Antifreeze
Antifreeze
ENERGOL
Arnica 46
SHF-HV 46 Hidrus HI 46 Tellus oil T46
ENERGOL
Arnica 46
SHF-HV 46 Hidrus HI 46 Tellus oil T46
Grasso multiuso a base di litio
Graisse polyvalente base de lithium
Rev. 01
199
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Inconveniente
Causa
Rimedio
Difficolt o impossibilit di
trovare la posizione di
Zero (folle).
Forte surriscaldamento
dellolio nel serbatoio
(oltre 85).
200
Ripristinare il livello
Pulire il radiatore
Sostituire lolio con il tipo
consigliato.
Sostituire i filtri dellolio e controllare la tubazione di aspirazione.
Smontare, pulire o sostituire le
valvole di massima pressione.
Sostituire la pompa o i motori
trovati difettosi.
Ripristinare il livello.
Ricercare ed eliminare laspirazione di aria nella linea.
Sostituire la pompa o i motori
trovati difettosi.
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Inconvnients
Causes
Remdes
201
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
Inconveniente
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Causa
Rimedio
Le pompe della distribuzione Collegamento elettrico interrot- Controllare il collegamento elete autoadescante non girano. to.
trico sul blocco elettrovalvole.
Motori difettosi.
Sostituire il fusibile.
Sistema di sterzo anteriore e Idroguida difettosa.
posteriore difettosi.
Valvola su entrata idroguida
difettosa.
Pompa ad ingranaggi danneggiata.
Sostituire lidroguida.
Sostituire la valvola.
Sostituire la pompa.
Insufficiente quantit di aria Griglie di ricircolo aria otturate. Controllare e pulire le griglie.
dalla ventilazione.
Ventilatore rotto.
Sostituire il ventilatore.
Centralina clima difettosa.
Sostituire la centralina.
Puzzo in cabina.
Fig. 92
202
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
Inconvnients
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Causes
Remdes
La machine a une force de Soupape de limitation de pres- Tenter dinvertir les soupapes de
traction insuffisante ou ne sion du sens de dplacement limitation de pression. Si le dfaut
bouge pas dans un sens de dfectueuse ou sale.
se produit mme dans le sens de
dplacement.
dplacement oppos, les soupapes
sont sales ou endommages.
Dmonter, nettoyer ou remplacer les soupapes.
Les pompes de distribution Soupape de limitation de pression Nettoyer ou remplacer la souet dauto-amorage ne mar- sur bloc lectrovannes encrasse. pape.
Pompe endommage.
chent pas rgulirement.
Remplacer la pompe.
Les pompes de distribution Connexion lectrique interrom- Vrifier la connexion lectrique
et dauto-amorage ne mar- pue.
sur le bloc des lectrovannes.
Moteurs dfectueux.
chent pas.
Remplacer le fusible.
Le systme de direction Direction hydraulique dfectue- Remplacer la direction hydrauavant et arrire est dfec- use.
lique.
Soupape sur entre direction
tueux.
Remplacer la soupape.
hydraulique dfectueuse.
Pompe engrenages endommage. Remplacer la pompe.
La direction arrire ne fonc- Bloc lectrovannes dfectueux. Remplacer le bloc des lectrotionne pas.
vannes.
Vrifier la connexion lectrique
sur le bloc des lectrovannes.
Capteurs dfectueux.
Vrifier les fusibles.
Centrale de direction dfec Vrifier les capteurs.
tueuse.
Remplacer la centrale.
Aucun air froid nest dbit. Installation de climatisation
vide.
Robinet de leau chaude dans
le compartiment moteur ouvert.
Courroies du compresseur
relches ou casses.
Centrale dfectueuse.
Radiateur sale.
La quantit dair de ventila- Grilles de circulation de lair encrasses. Contrler et nettoyer les grilles.
Ventilateur cass.
tion est insuffisante.
Remplacer le ventilateur.
Centrale de climatisation dfectueuse. Remplacer la centrale.
Odeur dans la cabine.
Rev. 01
203
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
204
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Rev. 01
205
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
SCHEMA IDRAULICO
SERVIZI TIPO ITALIA
SCHMA HYDRAULIQUE
RCEPTEURS Type ITALIE
206
Rev. 01
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
EMPLOI ET ENTRETIEN
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
Spray Trakker
Rev. 01
207