IfU IACS Monitoring Applications VG 2 M540 IT MS30937
IfU IACS Monitoring Applications VG 2 M540 IT MS30937
2 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Marchi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 3
Definizioni delle informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA ATTENZIONE
Un'indicazione di AVVERTENZA fornisce in- Un'indicazione di ATTENZIONE fornisce informa-
formazioni importanti su una situazione po- zioni importanti su una situazione potenzialmente
tenzialmente pericolosa che, se non evitata, pericolosa che, se non evitata, potrebbe provoca-
potrebbe provocare lesioni gravi o addirittura re lesioni di natura lieve o moderata all'operatore
la morte. o al paziente o danni al dispositivo medico e ad al-
tri oggetti.
NOTA
Una NOTA fornisce informazioni aggiuntive volte
a evitare inconvenienti durante il funzionamento.
Abbreviazioni e simboli
4 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Per la propria sicurezza e quella dei pazienti
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 5
Per la propria sicurezza e quella dei pazienti
6 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Per la propria sicurezza e quella dei pazienti
ATTENZIONE ATTENZIONE
Rischio di guasti al dispositivo medico e di lesioni Rischio di lesioni al paziente
al paziente. I collegamenti elettrici alle apparecchiature non
Non utilizzare gli accessori in confezione sterile elencate nelle presenti istruzioni per l'uso o istru-
se la confezione è aperta, danneggiata o presenta zioni di montaggio devono essere effettuati esclu-
altri segni che indicano che gli accessori non sono sivamente se autorizzati dai rispettivi produttori.
sterili. Gli accessori monouso non devono essere
riutilizzati, ricondizionati o sterilizzati.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 7
Per la propria sicurezza e quella dei pazienti
8 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Per la propria sicurezza e quella dei pazienti
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 9
Per la propria sicurezza e quella dei pazienti
10 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Per la propria sicurezza e quella dei pazienti
AVVERTENZA ATTENZIONE
Per evitare interferenze con il funzionamento Per evitare possibili cortocircuiti o danni di
del dispositivo, non azionare dispositivi (mo- altro tipo al dispositivo, Dräger consiglia di
nitor, MPod, MCable e accessori) a una distan- non permettere il contatto di alcun liquido con
za inferiore a 10 m (33 piedi) da un'apparec- dispositivi IACS collegati a una presa di alimenta-
chiatura che emetta microonde o produca al- zione. Se schizzi di liquidi colpiscono accidental-
tre emissioni ad alta frequenza. mente l'apparecchiatura, ritirarla al più presto dal
servizio e far verificare dal personale tecnico che
ciò non abbia compromesso la sicurezza del
AVVERTENZA
paziente.
Accertarsi che il dispositivo sia montato cor-
rettamente e saldamente per evitare possibili
lesioni. Verificare che vengano soddisfatti i re-
Precauzioni riguardanti il defibrillatore
quisiti di massimo carico e pendenza del pavi-
mento. Per istruzioni dettagliate, consultare la
Il sistema M540 e le periferiche sono protetti dalle
documentazione per il montaggio fornita dal
interferenze ad alta frequenza prodotte da defibril-
produttore.
latori e unità elettrochirurgiche o da linee di alimen-
tazione a 50 e 60 Hz.
AVVERTENZA
Per ridurre al minimo il rischio di strangola- ATTENZIONE
mento del paziente, posizionare e fissare con Per evitare possibili ustioni e shock elettrico dovu-
cura i cavi dei sensori; inoltre posizionarli in ti all'instradamento della corrente elettrica attra-
modo da ridurre al minimo loop induttivi. verso gli elettrodi, non posizionare piastre per de-
fibrillazione vicino agli elettrodi o ai sensori.
ATTENZIONE
Per evitare il surriscaldamento del dispositivo, ATTENZIONE
non sistemarlo sotto la luce solare diretta o vicino Eseguire la defibrillazione esclusivamente attra-
a caloriferi. verso il torace.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Dopo una permanenza prolungata del dispositivo L'uso di elettrodi e cavi per ECG specificati da
in un ambiente freddo, lasciarlo acclimatare con Dräger protegge il dispositivo da danni durante la
cura, in modo che sulle sue parti elettroniche non defibrillazione e riduce il rumore e altre interferen-
si formi una condensa, che può avere effetti dan- ze sulla forma d'onda ECG.
nosi su di esso.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 11
Per la propria sicurezza e quella dei pazienti
Elettrochirurgia
AVVERTENZA
Per migliorare le prestazioni del dispositivo
e ridurre il rischio di ustioni durante chirurgia,
usare sempre accessori progettati per am-
bienti ESU. Non usare sensori di temperatura
della cute.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di ustioni durante l'elet-
trochirurgia, tenere il sensore o il trasduttore
(ECG, pressione) e i relativi cavi lontano
dal sito chirurgico, dall'elettrodo di ritorno
dell'unità elettrochirurgica e dal collegamento
a terra.
NOTA
Coprire i sensori termici interni riutilizzabili con
le apposite guaine per sonde termiche.
12 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Sommario
Sommario
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 13
Sommario
14 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Sommario
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 15
Sommario
16 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Sommario
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 17
Sommario
18 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Sommario
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Direttiva UE 2002/96/CE (RAEE) . . . . . . . . 312
M540, M500 e istruzioni per l'uso . . . . . . . . 312
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 19
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
20 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Applicazione
Applicazione
Impiego previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicazioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 21
Applicazione
Impiego previsto
Il sistema Infinity M540 (M540) è concepito per il Questo dispositivo non è approvato per l'utilizzo in
monitoraggio dei dati fisiologici multiparametrici dei ambulanza negli Stati Uniti e Canada.
pazienti, provenienti dall'hardware collegato in am-
Il dispositivo M540 e l'eventuale hardware connes-
bienti in cui la cura viene fornita da personale sani-
so non sono concepiti per l'uso nei seguenti am-
tario specializzato. Il dispositivo M540 è progettato
bienti ospedalieri:
per il monitoraggio di un solo paziente per volta.
– Camere iperbariche
Il dispositivo M540 è inteso anche per il trasporto
del paziente all'interno e all'esterno dell'ospedale in – Ambienti con apparecchiature IRM
ambulanza.
NOTA
Per il trasporto in ambulanza, il monitor paziente
La scheda radio wireless Dräger 802.11 b/g
M540 alimentato a batteria supporta ECG, SpO2,
è conforme alla parte 15 delle norme FCC.
temperatura e etCO2 mainstream. I test sono stati
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni
eseguiti in conformità ai seguenti standard:
seguenti:
EN1789, EMC (IEC 60601-1-2). I requisiti EMC
e ambientali possono variare da paese a paese – Questo dispositivo non causa interferenze
secondo gli standard normativi locali e le direttive. pericolose.
– Questo dispositivo deve accettare tutte le in-
terferenze ricevute, comprese quelle che pos-
sono causare un funzionamento indesiderato.
22 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Applicazione
Indicazioni d'uso
Il dispositivo M540 è in grado di monitorare – Gittata cardiaca – disponibile solo quando il di-
i seguenti parametri: spositivo M540 è agganciato in una configura-
zione del sistema IACS (solo pazienti adulti
– Frequenza cardiaca
e pediatrici)
– Aritmia (solo pazienti adulti e pediatrici)
– Saturazione arteriosa di ossigeno (SpO2)
– Monitoraggio ECG a 12 derivazioni
– Frequenza del polso
– Monitoraggio TruST (solo pazienti adulti
– etCO2 mainstream
e pediatrici)
– Indice di perfusione (PI)
– Analisi del segmento ST (solo pazienti adulti
e pediatrici) – Emoglobina totale SpHb (solo pazienti adulti
e pediatrici)
– Analisi del segmento ST a 12 derivazioni
(solo pazienti adulti e pediatrici) – Contenuto di ossigeno totale SpOC (solo pa-
zienti adulti e pediatrici)
– Apnea
– Livello di carbossiemoglobina (SpCO)
– Frequenza respiratoria – RRi
– Saturazione di metaemoglobina (SpMet)
– Pressione arteriosa invasiva – IBP
– Indice di variabilità pletismografica (PVI)
– Pressione arteriosa non invasiva – NBP
– Temperatura
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 23
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
24 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Panoramica
Panoramica
Hardware aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Abbreviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 25
Panoramica
In queste istruzioni per l'uso viene descritto il dispo- Il dispositivo M540 agganciato all'M500 può essere
sitivo M540. Questo monitor è solido, leggero, por- impostato in una configurazione autonoma per ca-
tatile, trasportabile e dispone di uno schermo a sfio- ricare la batteria, quando l'M540 non fa parte di una
ramento e un'interfaccia utente indipendente. configurazione del sistema IACS.
Quando M540 è agganciato all'Infinity M500 in Lo schema seguente presenta una configurazione
una configurazione del sistema Infinity Acute Care autonoma del dispositivo M540. È inoltre possibile
System (IACS), M540 funziona da modulo di collegare diverse periferiche hardware per amplia-
acquisizione del segnale ed elaborazione dei dati re le funzionalità di monitoraggio.
per l'Infinity C500/C700. Il dispositivo M540 può
inoltre essere utilizzato come monitor autonomo
agganciato a Infinity M500.
Il dispositivo M540 è in grado di garantire il monito-
raggio continuo del paziente anche quando è sgan- A
ciato dall'M500 durante il trasporto del paziente
(vedere a pagina 75).
Il dispositivo M540 è dotato di un'opzione wireless B
che consente di trasmettere i dati del paziente
all'ICS (Infinity CentralStation) durante il trasporto.
C
NOTA
Il dispositivo M540 fa parte anche di una configu-
razione del sistema IACS, pertanto qui sono de-
scritti anche alcuni componenti dell'IACS. Per in-
formazioni specifiche relative all'IACS, consultare
le istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System –
E D
Applicazioni di monitoraggio.
102
Alcuni termini utilizzati nelle presenti istruzioni A M540
per l'uso: B M500
– Cockpit: si riferisce a Infinity C700 Medical C Cavo a Y/adattatore a Y
Cockpit o a Infinity C500 Medical Cockpit che
è il modulo di visualizzazione di Infinity Acute D Alimentatore
Care System E Cavo di alimentazione
– M540: si riferisce al monitor paziente
Infinity M540.
– M500: si riferisce all'Infinity M500 che blocca
l'M540 e carica la batteria interna dell'M540.
– Stazione di aggancio del dispositivo M540: si ri-
ferisce al posizionamento dell'M540 sull'M500.
26 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Panoramica
098
dispositivo M540 è agganciato, indi-
A 8 tasti funzione (vedere a pagina 47) cando che la batteria si sta carican-
B Barra di intestazione (vedere a pagina 48) do; è spento quando il dispositivo
M540 è sganciato.
C Casella dei parametri (vedere a pagina 49)
Tasto fisso Audio in pausa
D Tasto fisso NIBP
Mette in pausa i segnali di allarme
E Barra allarme acustici per due minuti.
F Tasto fisso alimentazione on/off Tasto fisso Avvio/Stop NIBP
G Simbolo LED batteria Avvia/interrompe le misurazioni della
H Tasto fisso Audio in pausa pressione arteriosa non invasiva.
I Casella parametri di allarme
J Area della forma d'onda (vedere a pagina 49)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 27
Panoramica
A
B
A
B
C F
D
E
C
310
200
28 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Panoramica
302
E Connettore per chiamata infermiere (non dispo-
A nibile in una configurazione autonoma)
B B
F LED di rete – si illumina in verde quando è col-
legato alla rete
G Connettore per il cavo di sistema
C
D
301
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 29
Panoramica
B 097
Hardware aggiuntivo
30 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Panoramica
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 31
Panoramica
Stato della batteria (quando la batteria si Tono del segnale di allarme acustico mo-
carica completamente, tutti i segmenti nel mentaneamente in pausa
simbolo sono pieni)
32 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Panoramica
Numero della dichiarazione di conformità Certificazione della legge sulle onde radio
della commissione federale delle giapponese
comunicazioni
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 33
Panoramica
Abbreviazioni
34 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Panoramica
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 35
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
36 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 37
Indicazioni sul funzionamento
Cenni preliminari
Il dispositivo M540 è un monitor paziente portatile Una configurazione autonoma del dispositivo M540
che accompagna il paziente al posto letto o in qual- comprende i seguenti componenti:
siasi altra posizione nell'ospedale. Questo monitor
– Monitor M540
piccolo, leggero e resistente agli spruzzi consente
un trasporto più semplice per il paziente, riducendo – M500 (stazione di aggancio)
i rischi di eventi accidentali e migliorando l'efficien-
– Cavo a Y/adattatore a Y per l'alimentazione e/o
za del medico.
la connessione di rete
Il dispositivo M540 è disponibile nelle configurazio-
– Alimentatore
ni seguenti:
– I dispositivi MPod e MCable per il monitoraggio
– Come modulo di trasporto in una configurazio-
di parametri specifici e accessori correlati.
ne del sistema IACS. Quando è agganciato,
il dispositivo M540 comunica con la rete Infinity Un dispositivo M540 in una configurazione del si-
tramite il Cockpit. stema IACS è costituito da tutti i componenti elen-
cati in precedenza e i seguenti:
– Come monitor autonomo agganciato a un M500
che è collegato alla rete Infinity. Quando – Modulo di visualizzazione C500/C700
è agganciato, il dispositivo M540 è in
– Alimentatore P2500 o alimentatore PS250
modalità cablata e comunica con la rete
Infinity tramite l'M500. NOTA
Se l'opzione wireless è attivata e configurata, il di- Per informazioni dettagliate sulle funzioni del
spositivo M540 passa automaticamente alla moda- dispositivo M540 in una configurazione del
lità wireless quando viene sganciato. Se l'opzione sistema IACS, consultare le istruzioni per l'uso
wireless non è attivata quando il dispositivo M540 Infinity Acute Care System – Applicazioni di
è sganciato, il monitoraggio continua ma M540 non monitoraggio.
comunica più con la rete.
Il dispositivo M540 può essere montato nell'M500
NOTA su uno stativo su ruote o su un supporto a parete
Il dispositivo M540 può essere anche agganciato tradizionale.
a un M500 collegato soltanto all'alimentazione
e utilizzato per ricaricare la batteria di M540.
38 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Il monitor autonomo M540 comunica con la rete Quando è agganciato, il dispositivo M540 wireless
Infinity tramite l'M500. Per informazioni sulla torna a una connessione cablata e il simbolo del
configurazione dell'opzione cablata (per esempio wireless viene sostituito dal simbolo della rete .
l'impostazione degli indirizzi IP e così via, vedere
Per informazioni dettagliate sulla configurazione
a pagina 262).
dell'opzione wireless (per esempio l'impostazione
Se l'opzione wireless è attivata e configurata, degli indirizzi IP, l'attivazione e la disattivazione del-
il dispositivo M540 autonomo comunica in modalità la modalità wireless), vedere a pagina 262.
wireless con la rete Infinity quando è sganciato.
Per informazioni sul comportamento del dispositivo
M540 in una configurazione del sistema IACS,
vedere a pagina 41.
Qualsiasi modifica alle impostazioni del profilo di gurazione di M500 determinano se M540 adotta il
M540 durante il trasporto (incluse le modifiche in profilo del dispositivo M500 o se mantiene le impo-
remoto) viene mantenuta quando si riaggancia il di- stazioni di trasporto quando viene agganciato.
spositivo M540 a M500 dove era agganciato in pre-
Per maggiori informazioni sulla configurazione del
cedenza. In ogni modo, se si aggancia il dispositivo
comportamento di applicazione del profilo, vedere
M540 a un M500 diverso, le impostazioni di confi-
a pagina 66.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 39
Indicazioni sul funzionamento
Poiché queste impostazioni di trasporto fanno parte Simbolo di stato della rete
di un profilo, l'impostazione dell'applicazione del
profilo determina cosa succede ai cambiamenti La tabella seguente elenca i simboli visualizzati
effettuati durante il trasporto quando il dispositivo nella barra di intestazione del dispositivo M540 che
M540 è agganciato a M500. Per ulteriori informa- indicano se M540 è in modalità wireless e se la
zioni, vedere a pagina 66. connessione wireless è stabile.
40 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Oltre al funzionamento come dispositivo autonomo, Una volta riagganciato all'M500, il dispositivo M540
M540 può inoltre funzionare come componente di trasmette i dati del paziente raccolti durante il
acquisizione del segnale per una configurazione trasporto al Cockpit. Per ulteriori informazioni detta-
del sistema IACS. Quando è agganciato all'M500, gliate sulle funzioni del dispositivo M540 in una
il dispositivo M540 rimane al posto letto e comunica configurazione del sistema IACS, consultare le
tutti i dati del paziente a Infinity Medical Cockpit, istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System –
il principale componente display dell'IACS. Quando Applicazioni di monitoraggio.
è scollegato ("sganciato") dall'M500 per il trasporto
del paziente, il dispositivo M540 continua a monito-
Modifiche di configurazione durante
rare il paziente.
il trasferimento wireless
Quando l'opzione wireless è attivata e configurata,
Qualsiasi modifica (incluse le modifiche in remoto)
il dispositivo M540 passa automaticamente alla
apportata al profilo del paziente durante il trasferi-
modalità di trasferimento entro 10 secondi da
mento wireless del dispositivo M540 viene reimpo-
quando viene sganciato dall'M500. Durante il tra-
stata in base alle impostazioni del profilo del
sferimento wireless del dispositivo M540, il simbolo
Cockpit una volta agganciato il dispositivo M540.
della rete viene sostituito da un simbolo del
Per informazioni sul comportamento di M540 come
wireless (vedere a pagina 40) finché M540 non vie-
dispositivo autonomo, vedere a pagina 39.
ne collegato a un M500.
Il dispositivo M540 comunica con la rete Infinity – Complessi ST: possono essere visualizzati
in modalità wireless quando l'opzione wireless dall'ICS e dall'applicazione Symphony.
è sbloccata e configurata. Il dispositivo M540 co-
– I messaggi di allarme di alta, media e bassa
munica con la rete anche quando è agganciato a un
priorità dai dispositivi sulla rete all'interno
M500 che è collegato alla rete Infinity. Il dispositivo
dell'unità di monitoraggio configurata e il gruppo
M540 che comunica con la rete Infinity è compatibi-
di allarmi selezionato.
le con Infinity OneNet.
– I seguenti messaggi: Tutti gli allarmi
I seguenti dati diventano disponibili sulla rete
spenti, Tutti gli allarmi in pausa (con
Infinity durante la comunicazione del dispositivo
timer con conto alla rovescia), Limiti HR off,
M540 con la rete Infinity.
l'identificatore della categoria del paziente
– Tutte le informazioni in tempo reale sui parame- (adulto, pediatrico, neonato), PM OFF,
tri e sulle forme d'onda Fusione PM.
– Tutte le informazioni sugli allarmi: in caso di più – Simbolo della disattivazione dei limiti di
allarmi, la condizione di allarme con la massima allarme
priorità viene inviata alla rete.
– Nome paziente
– Dati di trend del dispositivo M540 (fino a 72 ore
Per i messaggi riguardanti la rete, vedere "Messag-
di dati di trend per ogni parametro). I dati di
gi di comunicazione del dispositivo / messaggi ge-
trend sono disponibili sulla rete. I dati di trend
nerali del dispositivo" a pagina 270.
sono disponibili anche per un riesame sull'ICS.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 41
Indicazioni sul funzionamento
Ogni M540 collegato alla rete può essere collegato Nello specifico, l'ICS utilizza le seguenti regole per
all'ICS. riempire la finestra BedView con forme d'onda e ca-
selle parametri del dispositivo M540:
AVVERTENZA
Quando il dispositivo M540 è collegato alla – La forma d'onda principale della Vista 1 del
rete Infinity, accertarsi che ICS disponga della dispositivo M540 diventa il canale 1 sulla
versione software VF8.12 o versione succes- BedView di ICS.
siva. In versioni precedenti dell'ICS, nella for- – Le forme d'onda e le caselle parametri non ven-
ma d'onda potrebbero essere visualizzati spa- gono ripetute più di una volta. Quindi, la succes-
zi vuoti nell'applicazione di completa divulga- siva forma d'onda "esclusiva" diventa il
zione dell'ICS una volta agganciato o sgancia- canale 2 sulla BedView di ICS. Questa forma
to un dispositivo M540 wireless. d'onda potrebbe derivare dalla stessa vista
o, se non è disponibile una forma d'onda "esclu-
Un dispositivo M540 è rappresentato sull'ICS con siva", dalla vista successiva. Per esempio, se la
un viewport e una BedView. In base al layout forma d'onda ECGII occupa il canale principale
dell'ICS un viewport può essere costituito da nella Vista 1 e la forma d'onda ECGII viene ri-
diverse forme d'onda e parametri. Indipendente- petuta nella Vista 2, la forma d'onda ECGII della
mente dal layout dell'ICS selezionato, la forma Vista 2 viene saltata poiché presenta la stessa
d'onda principale del dispositivo M540 e la casella dicitura della forma d'onda principale nella
parametri associata sono sempre visualizzate nel Vista 1, quindi non è "esclusiva".
viewport. I dati parametro e le forme d'onda
vengono visualizzati nel viewport dell'ICS asse- – Le posizioni ancora disponibili sulla BedView
gnato entro 40 secondi da quando viene sganciato continuano a essere riempite con altre forme
il dispositivo M540 da M500. Il simbolo del d'onda "esclusive" sul dispositivo M540 nello
wireless viene visualizzato accanto alla dici- stesso modo.
tura del letto nel viewport dell'ICS. Il simbolo del – Una volta assegnate le forme d'onda alla
wireless scompare non appena il dispositivo M540 BedView, le relative caselle parametri vengono
viene agganciato all'M500. assegnate accanto alle rispettive forme d'onda.
Fare riferimento alle istruzioni per l'uso Infinity – Infine le quattro posizioni parametri disponibili
CentralStation per informazioni su come collegare posizionate nella parte inferiore della BedView
un paziente all'ICS. vengono riempite con caselle parametri esclusi-
ve (no forme d'onda) a partire dalla casella pa-
Assegnazione di forma d'onda/parametro della rametri più a destra visualizzata nella parte infe-
BedView dell'ICS riore del dispositivo M540.
L'ICS inoltre offre una finestra BedView che visua-
lizza il contenuto del dispositivo M540 in maggiore M540 wireless e l'ICS
dettaglio. Una BedView contiene fino a sette forme
Se l'opzione Mantenere dicitura letto nel disposi-
d'onda e relative caselle parametri. Possono
tivo M540 è impostata su Sì, i dati del paziente di un
essere assegnate fino a quattro caselle parametri
aggiuntive nella parte inferiore. La schermata M540 wireless continuano a essere visualizzati nel-
BedView è costituita da forme d'onda e caselle lo stesso viewport di ICS anche dopo essere stato
parametri dalle cinque viste del dispositivo M540 sganciato.
disponibili. Queste viste determinano il numero di
forme d'onda e caselle parametri visualizzate sul
dispositivo M540.
42 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Se l'opzione Mantenere dicitura letto è impostata visualizzati sull'ICS. I valori %PM originati dal di-
su No, il dispositivo M540 adotta la dicitura letto spositivo M540 non compaiono nei trend di ICS con
configurata nel menu wireless di M540 quando vie- versione software VG1. Questi valori compaiono
ne sganciato. In questo caso i dati del paziente ven- quando il dispositivo M540 è agganciato in una
gono rimossi dal viewport di ICS. Nel viewport vie- configurazione IACS.
ne visualizzato un messaggio che comunica che il
Per ulteriori informazioni dettagliate sulle finestre
dispositivo M540 è scollegato perché ICS non rico-
e le funzioni nell'ICS, consultare le istruzioni per
nosce più il paziente a causa di una nuova dicitura
l'uso Infinity CentralStation.
letto. Per i visualizzare i dati del paziente su ICS, il
paziente deve essere nuovamente ammesso su
ICS. Se non viene riammesso, il paziente non com-
parirà più nella Vista Cluster di ICS.
Funzione di pausa audio
Se si aggancia un diverso M540 all'M500, i dati del La rete Infinity supporta una pausa audio dei toni di
dispositivo M540 wireless originale continua a es- allarme provenienti da ICS (vedere a pagina 100
sere visualizzato nello stesso viewport dell'ICS. per maggiori informazioni).
Inoltre, la funzione di sorveglianza degli allarmi di
ICS monitora il nuovo paziente se è stata configu-
rata in tal senso. I dati del nuovo dispositivo M540
diventano disponibili sulla rete Infinity e il paziente
può essere assegnato manualmente a un viewport
vuoto sull'ICS.
Quando il dispositivo M540 è collegato alla rete
Infinity, gli eventi che si verificano vengono inviati al
database degli eventi dell'ICS.
Il dispositivo M540 inoltre supporta l'applicazione di
completa divulgazione dell'ICS, che memorizza
continuamente le forme d'onda.
NOTA
Un parametro di allarme del dispositivo M540
wireless viene memorizzato nel database degli
eventi dell'ICS solo se il parametro viene visualiz-
zato sulla BedView dell'ICS.
Dati trend
Dopo aver agganciato/sganciato il dispositivo
M540, è possibile che un minuto di dati trend rac-
colti durante questo periodo di transizione non ven-
ga visualizzato su ICS con versione software VG1.
In ogni modo, questi trend sono visibili sul Cockpit.
L'ICS inoltre visualizza i dati di trend per un dispo-
sitivo M540 collegato alla rete Infinity. Le finestre
dei grafici e delle tabelle dei trend sull'ICS visualiz-
zano solo i parametri per cui sono disponibili dati di
trend. I parametri senza dati di trend non vengono
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 43
Indicazioni sul funzionamento
Wireless Cablata
Il volume del tono di Il volume del tono di
allarme del dispositivo allarme del dispositivo
M540 viene impostato M540 viene impostato
automaticamente automaticamente
su 100 % e non è più su 100 % se il volume di
possibile disattivare allarme è stato impostato
l'impostazione del su Off. Non è più possibile
volume. Una volta disattivare l'impostazione
ripristinata la comuni- del volume. Una volta
cazione tra il ripristinata la comuni-
dispositivo M540 cazione tra il dispositivo
e l'ICS, si torna M540 e l'ICS, si torna
all'impostazione del all'impostazione del
volume di allarme volume di allarme
precedente. precedente.
Se l'impostazione del
volume del tono di allarme
è diversa da Off al
momento dell'interruzio-
ne della rete, il volume del
tono di allarme rimane
invariato.
44 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
È possibile visualizzare in remoto i dati di un dispo- impostazioni del profilo del Cockpit una volta ag-
sitivo M540 collegato alla rete Infinity da uno dei se- ganciato il dispositivo M540. Quando il dispositivo
guenti dispositivi: M540 è in configurazione autonoma, l'impostazio-
ne dell'applicazione del profilo determina se le mo-
– Cockpit IACS
difiche in remoto relative alle impostazioni del pro-
– ICS filo vengono reimpostate in base al profilo predefi-
nito dell'M500 (vedere "Comportamento del profilo
– Monitor posto letto – Delta/Delta XL/Kappa,
in una configurazione autonoma" a pagina 66).
Vista XL, and Gamma XXL
Se più dispositivi cercano di eseguire una funzione
Inoltre è possibile eseguire alcune funzioni remote
remota contemporaneamente, il dispositivo M540
dai dispositivi indicati in precedenza per qualsiasi
accetta sempre l'ultima richiesta in remoto.
M540 collegato alla rete Infinity.
La tabella seguente riporta le funzioni che possono
Durante il trasferimento wireless del dispositivo
essere eseguite in remoto per un dispositivo M540.
M540, qualsiasi modifica in remoto apportata al
profilo del paziente viene reimpostata in base alle
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 45
Indicazioni sul funzionamento
46 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Tasti funzione
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 47
Indicazioni sul funzionamento
Marca Conserva un evento nella finestra La nuova assegnazione dei tasti viene conservata
di dialogo Richiamo evento. finché non si ripristina manualmente il valore pre-
definito di fabbrica o finché non viene assegnato un
Paziente Apre la finestra di dialogo Impost. altro tasto come descritto in precedenza. Poiché
paziente (vedere a pagina 83). l'assegnazione dei tasti funzione fa parte del profi-
Rapporto Stampa un rapporto ECG a riposo lo, la posizione di questi tasti può cambiare se il di-
ECG riposo spositivo M540 è agganciato a un M500 con un
profilo la cui impostazione dei tasti funzione memo-
rizzata è differente.
Area di monitoraggio
48 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Caselle di parametro
Ogni casella di parametro contiene i valori in tempo Quando un parametro è oggetto di un allarme,
reale di un parametro e una combinazione delle se- la relativa casella lampeggia con il colore corri-
guenti informazioni: spondente alla priorità di allarme (vedere
a pagina 91) e nella barra di intestazione viene vi-
– Diciture dei parametri (incluse quelle della pres-
sualizzato il messaggio di allarme corrispondente.
sione dinamica)
Le caselle parametri per ciascun parametro sono
– Simboli di triangolo barrato da una croce descritte nel capitolo relativo a ogni parametro in
quando gli allarmi sono disattivati maggior dettaglio.
– Unità di misura Quando una finestra di dialogo è aperta, le caselle
parametri sono visualizzate nella parte destra dello
– Bip cardiaco ECG (e bip dello stimolatore per
schermo. Questo tipo di visualizzazione impedisce
i battiti stimolati), bip RRi e bip SpO2
che i parametri vitali possano venire nascosti
– Timer con conto alla rovescia per la pressione durante l'esecuzione delle operazioni di
arteriosa non invasiva impostazione.
– Diciture di origini speciali (per esempio, PLS per La X nell'angolo in alto a destra di qualsiasi finestra
l'origine del segnale di frequenza cardiaca per di dialogo chiude la finestra di dialogo aperta e ritor-
la pulsossimetria) na alla schermata principale.
Forme d'onda
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 49
Indicazioni sul funzionamento
Finestre di dialogo
Lo schema seguente mostra l'aspetto dell'area di Toccare i tasti funzione sulla parte anteriore del di-
monitoraggio quando si accede a una finestra di spositivo M540 per accedere alle finestre di dialo-
dialogo. La parte sinistra è riservata alla finestra di go. Per accedere direttamente alle pagine di impo-
dialogo, mentre la parte destra mostra le caselle stazione specifiche per parametro, toccare le ca-
parametri. Una finestra di dialogo contiene schede selle di parametro corrispondenti nella schermata
orizzontali e verticali che aprono altre finestre di principale.
dialogo.
A A A C
C
B
C
C
C
068
A Schede orizzontali: la scheda selezionata
è visualizzata in azzurro
B Pulsante che chiude la finestra di dialogo
C Caselle parametri che visualizzano i valori
in tempo reale
50 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
L'orientamento del dispositivo cambia durante il tra- Per ruotare manualmente lo schermo
sporto del paziente e la funzione di rotazione auto-
1 Toccare il tasto funzione Menu.
matica consente di ruotare di 180° lo schermo.
Questa funzione può essere attivata o disattivata. 2 Toccare la scheda Impost. schermo > scheda
Impostazioni.
NOTA
3 Toccare Inverti schermo. Lo schermo ruota
Per interagire con lo schermo a sfioramento usare
automaticamente e ritorna all'orientamento pre-
solo la pressione delle dita. Non usare oggetti
cedente, se si seleziona di nuovo il pulsante.
appuntiti.
4 Toccare X per chiudere la finestra di dialogo.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 51
Indicazioni sul funzionamento
52 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Viste
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 53
Indicazioni sul funzionamento
Profili
Un profilo è formato da impostazioni preconfigura- È possibile salvare le impostazioni del profilo cor-
te. L'uso dei profili permette di eliminare le attività rente come profilo predefinito e/o ripristinare il pro-
lunghe e ripetitive, altrimenti inevitabili in ogni ses- filo predefinito in un menu protetto da password
sione di monitoraggio. (vedere a pagina 259).
Un profilo include impostazioni predefinite del pa- Le sezioni seguenti descrivono le impostazioni in-
ziente e dell'utente. Le impostazioni predefinite del cluse e non in un profilo e il comportamento dei pro-
paziente possono essere personalizzate separata- fili in una configurazione del sistema IACS e in mo-
mente per ogni categoria paziente. Le impostazioni dalità autonoma.
predefinite dell'utente sono le stesse per tutte le ca-
tegorie di pazienti.
54 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 55
Indicazioni sul funzionamento
56 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 57
Indicazioni sul funzionamento
58 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 59
Indicazioni sul funzionamento
60 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 61
Indicazioni sul funzionamento
62 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
L'elenco seguente contiene le impostazioni del mo- – Volume tono polso (ECG e SpO2)
nitor che fanno parte delle impostazioni del profilo.
– Ampiezza [mV/cm] (ECG e forma d'onda
Se l'impostazione Impostazioni profilo è Monitor,
SpO2)
solo queste impostazioni vengono applicate quan-
do il dispositivo M540 è agganciato. – Filtro ECG
– Configurazione dei tasti fissi – Rilevazione PM
– Volume altopar. – Repere sinc. QRS
– Tutti all. in pausa – Elaborazione ARR
– Conferma allarmi – Grafico a barre (SpO2)
– Schema di allarme – Impostazione dell'allarme di desaturazione
per SpO2
– Barra allarme
– PVI media
– Allarmi ASI/FIB
– Cal SpHb
– Ritardo allarme SpO2
– Compens. gas (compensazione CO2)
– NBP/blocco SpO2
– Modo stimolazione – Scala della forma d'onda (CO2 e IBP)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 63
Indicazioni sul funzionamento
64 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Salvataggio di un profilo
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 65
Indicazioni sul funzionamento
66 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
La configurazione dell'M500 determina se il dispo- La tabella seguente illustra la gestione dei profili in
sitivo M540 applica le impostazioni del profilo me- diverse circostanze.
morizzate sull'M500.
Si verifica quanto descritto di seguito quando un di- – Qualsiasi impostazione di M540, che non fa
spositivo M540 con una versione software più re- parte della configurazione del profilo memoriz-
cente e una nuova impostazione di profilo viene zata su M500, rimane invariata sul dispositivo
collegato a un M500 con un profilo precedente: M540.
– Se l'impostazione Carica profilo in M500 NOTA
è Auto, il dispositivo M540 adotta la dicitura
Contattare il personale tecnico per assicurarsi
letto memorizzata su M500.
che M500 sia aggiornato con il profilo più recente.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 67
Indicazioni sul funzionamento
68 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Modalità Standby
– Tutti i dati del paziente vengono rimossi dallo 1 Premere il tasto funzione Menu.
schermo. 2 Toccare la scheda Principale, se non è già
– Il monitoraggio (compresi i segnali di allarme selezionata.
acustici e visivi) è soppresso. 3 Toccare Attesa.
– Gli allarmi attivi sono considerati confermati
Al centro dello schermo del dispositivo M540 viene
dall'utente.
visualizzato il messaggio Attesa.
– Tutte le registrazioni vengono annullate.
– Il dispositivo M540 visualizza Attesa, Toccare Per far uscire il M540 dalla modalità Attesa
lo schermo per riprendere il monitoraggio.
Toccare lo schermo per riprendere
Quando il dispositivo M540 è agganciato in una il monitoraggio.
configurazione del sistema IACS, la selezione della
modalità Standby attiva automaticamente questa
modalità sul Cockpit e viceversa. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l'uso
Infinity Acute Care System – Applicazioni di
monitoraggio.
Modalità Privacy
La modalità privacy è disponibile solo quando il di- L'attivazione della modalità Privacy ha il seguente
spositivo M540 è agganciato in una configurazione effetto:
del sistema IACS o in una configurazione autono-
ma a condizione che il paziente sia ammesso – Tutti i dati del paziente vengono nascosti dal
sull'Infinity CentralStation (ICS). In questa modalità display del dispositivo M540 ma continuano
il monitoraggio del paziente prosegue, ma i suoi a essere visualizzati sull'ICS nella modalità
dati vengono rimossi dalla schermata e visualizzati BedView.
solo sulla BedView dell'ICS. – La barra allarme è disattivata
Quando il dispositivo M540 fa parte di una configu- – I segnali di allarme acustici si attivano solo
razione del sistema IACS, la selezione della moda-
sull'ICS.
lità Privacy su M540 attiva automaticamente questa
modalità sul Cockpit e viceversa. Analogamente, – Il dispositivo M540 visualizza Privacy, Toccare
l'uscita di un paziente dalla modalità Privacy sul di- lo schermo per riprendere il monitoraggio.
spositivo M540 produce lo stesso effetto anche sul
Cockpit. La modalità Privacy viene cancellata quan-
do si interrompe la connessione alla rete Infinity.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 69
Indicazioni sul funzionamento
Rapporti/registrazioni
NOTA
In modalità autonoma, il dispositivo M540 non
supporta la registrazione a tempo o continua.
70 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Indicazioni sul funzionamento
Un rapporto diagnostico ECG a riposo a 12 deriva- Per generare un rapporto ECG a riposo
zioni può essere richiesto dal dispositivo M540 solo
Premere il tasto funzione Rapporto ECG ripo-
quando il paziente viene ammesso anche su ICS
so (se disponibile per la visualizzazione, vede-
e l'opzione bloccata a 12 derivazioni viene sbloc-
re a pagina 47).
cata su M540 e su ICS. Se uno di questi prerequisiti
non viene soddisfatto, il tasto funzione non risulta Oppure
disponibile per richiedere questo rapporto.
1 Premere il tasto funzione Menu.
NOTA 2 Toccare la scheda Principale, se non è già
Il rapporto ECG a riposo è disponibile solo per pa- selezionata.
zienti adulti e pediatrici.
3 Toccare il pulsante Rapporto ECG riposo.
Per ottenere un'interpretazione diagnostica
automatica ottimale di un rapporto ECG a riposo,
assicurarsi che le seguenti impostazioni siano
configurate in modo appropriato per il paziente
prima di generare il rapporto:
– Data di nascita – nella finestra di dialogo
Impost. paziente di M540 (vedere a pagina 83)
– Sesso ed etnia – nella finestra di dialogo Im-
post. ECG riposo di M540 (vedere
a pagina 137)
– Altezza, peso - queste impostazioni devono
essere inserite nel Cockpit, quando il dispo-
sitivo M540 è agganciato in una configurazione
del sistema IACS. Se M540 è in modalità
autonoma, le stesse impostazioni devono
essere inserite in ICS.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 71
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
72 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Montaggio e preparazione
Montaggio e preparazione
Cenni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Soluzioni di montaggio dell'M500
disponibili in commercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Aggancio/sgancio dell'M540 . . . . . . . . . . . . . 75
Vista anteriore dell'M500 con M540
agganciato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vista laterale dell'M500 (M540 non
agganciato). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Blocco/sblocco dell'M540 . . . . . . . . . . . . . . . 76
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 73
Montaggio e preparazione
Cenni preliminari
ATTENZIONE
Controllare i pesi nominali delle soluzioni di mon-
taggio disponibili in commercio per evitare lesioni
al paziente o danni al dispositivo.
ATTENZIONE
Evitare soluzioni di montaggio che potrebbero
ostacolare il flusso di aria, perché l'M500 richiede
un flusso di aria adeguato per dissipare il calore.
74 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Montaggio e preparazione
Aggancio/sgancio dell'M540
La figura seguente mostra il pannello laterale e an- D Supporto a snodo (opzionale) e morsetto
teriore dell'M500 che tiene in posizione l'M540. di montaggio
E Pulsante di rilascio
Vista anteriore dell'M500 con M540
agganciato Per agganciare l'M540
1 Allineare la porzione ricurva dell'M540 con
la porzione ricurva dell'M500.
A
E 2 Premere l'M540 (B) nell'M500 (C) finché non
"scatta" in posizione.
3 Spingere l'aletta di fermo (A) di M500 verso
B la parte anteriore nella posizione bloccata
per fissare il dispositivo M540 in posizione.
Per bloccare l'M540 in posizione in modo perma-
nente, vedere a pagina 76.
C
Per sganciare l'M540
097
B C
305
C M500
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 75
Montaggio e preparazione
Blocco/sblocco dell'M540
A
B
C C
D
307
A Chiave a brugola
B Foro centrale sull'aletta di fermo per bloc-
co/sblocco dell'M540
C Pulsanti di rilascio per lo sgancio dell'M540
D Aletta di fermo
76 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Montaggio e preparazione
A
302
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 77
Montaggio e preparazione
A
Vista laterale (connettori)
E
G
D
B
Vista inferiore C
B
D
F F 477
78 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Montaggio e preparazione
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 79
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
80 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Messa in funzione
Messa in funzione
Ammissione di un paziente . . . . . . . . . . . . . . 83
Ammissione di un paziente
mediante "Conn. HIS". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Dimissione di un paziente . . . . . . . . . . . . . . . 84
Categorie paziente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Selezione di una nuova categoria
paziente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 81
Messa in funzione
Il presente capitolo descrive le fasi necessarie per Nello specifico, questa sezione descrive come:
avviare il monitoraggio di un paziente sul M540.
– Accendere e spegnere M540
– Ammettere/dimettere un paziente sul M540
– Modificare la categoria paziente
A
098
82 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Messa in funzione
Ammissione di un paziente
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 83
Messa in funzione
Dimissione di un paziente
Categorie paziente
84 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Messa in funzione
Dopo aver selezionato la categoria paziente, la di- Per selezionare una nuova categoria paziente
citura della nuova categoria paziente viene visua-
1 Premere il tasto funzione Menu.
lizzata nella barra di intestazione (vedere
a pagina 48). 2 Toccare la scheda Impost. paziente.
La modifica della categoria paziente non influisce 3 Toccare Categoria paziente quindi selezionare
sulle seguenti impostazioni: i nomi del paziente la categoria appropriata (Adulto, Pediatrico,
e del medico, l'ID, la data di nascita e quella di am- Neonatale). Viene visualizzato il messaggio
missione del paziente, l'altezza e il peso. La modifica della categoria modificherà le
impostazioni degli allarmi e l'elaborazione
dell'algoritmo.
4 Toccare OK.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 85
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
86 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Allarmi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 87
Allarmi
Il dispositivo M540 produce segnali di allarme Oltre ai segnali di allarme acustici e visivi, vengono
acustici e visivi per avvisare l'utente di condizioni di visualizzati messaggi di allarme nel campo dei
allarme quali violazioni dei limiti di allarme, segna- messaggi di allarme del dispositivo M540. Tutte le
lazioni di aritmia e problemi di batteria. condizioni di allarme e i relativi messaggi associati
sono descritti dettagliatamente nel capitolo "Risolu-
Gli allarmi persistenti generano segnali di allarme zione dei problemi" a pagina 269.
acustici e visivi che richiedono l'intervento dell'uten-
te per essere interrotti. Gli allarmi singoli vengono Il colore di un messaggio di allarme corrisponde
riportati solo una volta e non richiedono l'intervento alla priorità della condizione di allarme associata
dell'utente. (vedere "Priorità degli allarmi" a pagina 88).
Ad ogni condizione di allarme è assegnata una del- È possibile definire le impostazioni di allarme per
un paziente in modo da memorizzarli per un suc-
le tre seguenti priorità:
cessivo riesame dell'evento nella finestra di dialogo
– alta (pericolo di vita) di richiamo degli eventi. Un allarme fisiologico può
attivare anche una periferica di allarme esterna,
– media (grave) come un sistema di chiamata dell'infermiere.
– bassa (avviso) Quando il dispositivo M540 è agganciato in una
Ogni priorità di allarme è associata a segnali di al- configurazione del sistema IACS, le modalità di
larme acustici e visivi univoci. monitoraggio speciali (vedere a pagina 95), come
la modalità By-pass cardiaco, incidono sul regolare
comportamento degli allarmi.
A ogni condizione di allarme è assegnata una delle Condizioni di allarme con media priorità
tre seguenti priorità: alta (pericolo di vita), media
(grave) o bassa (avviso). I segnali di allarme acusti- La maggior parte degli allarmi con media priorità in-
ci e visivi indicano il livello di priorità dell'allarme. dica condizioni di allarme fisiologico che richiedono
Per ulteriori informazioni su come le priorità degli un'attenzione immediata, ma che possono non
allarmi incidono sui rapporti degli allarmi, vedere mettere in pericolo la vita del paziente.
le sezioni "Segnali di allarme visivi" a pagina 91
e "Segnali di allarme acustici" a pagina 93. Una violazione del limite di frequenza respiratoria
è un esempio di condizione di allarme con media
priorità.
Condizioni di allarme con alta priorità
Tutti gli allarmi con alta priorità indicano condizioni Condizioni di allarme con bassa priorità
di allarme fisiologico che possono mettere in peri-
colo la vita del paziente e richiedere un intervento Tutti gli allarmi con bassa priorità avvisano l'utente
immediato. di problemi tecnici che possono compromettere la
capacità del sistema di monitorare il paziente.
Un'asistolia è un esempio di condizione di allarme
con alta priorità. Un artefatto sulla forma d'onda ECG è un esempio
di condizione di allarme con bassa priorità.
88 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Il dispositivo M540 emette segnali di allarme acusti- – Una condizione di allarme di aggancio con alta
ci e visivi per tutti i parametri, tranne i seguenti: priorità è identificata dai segnali di allarme acu-
stici e visivi standard (vedere "Segnali di allar-
– Gittata cardiaca (C.O.)
me visivi" a pagina 91).
– Temperatura iniettato (Tinj)
– Una condizione di allarme di aggancio con me-
– Pressione di incuneamento polmonare (PWP) dia priorità è ridotta a un messaggio di stato vi-
sualizzato nella barra di intestazione. Lo sfondo
– Battiti stimolati (%paced)
del messaggio di allarme e la casella parametri
– Indice di perfusione (PI) per Masimo SET smettono di lampeggiare nel colore dell'allarme
MCable e Masimo rainbow SET MCable e non sono presenti segnali di allarme acustici.
– Contenuto di ossigeno totale (SpOC) per
Masimo rainbow SET MCable Per confermare una condizione di allarme
di aggancio
– Premere il tasto sul dispositivo M540.
Comportamento degli allarmi
di aggancio e non aggancio Oppure
1 Selezionare Tutti allarmi OFF /Tutti allarmi in
Quando una condizione di allarme non esiste più, pausa (il nome e la funzione del pulsante
i segnali di allarme acustici e visivi associati si com- dipendono dalla configurazione di M540,
portano in uno dei due seguenti modi: vedere a pagina 266). Per accedere al
– I segnali di allarme si arrestano automatica- pulsante, premere il tasto funzione Allarmi.
mente quando la condizione di allarme cessa 2 Modificare i limiti di allarme.
di esistere. Questo tipo di allarme è noto come
condizione di allarme di non aggancio. I segnali di allarme di aggancio vengono annullati
e tutti i segnali di allarme di aggancio acustici
– I segnali di allarme continuano finché non si e visivi scompaiono.
conferma l'allarme, anche se la condizione
di allarme ha cessato di esistere. Questo tipo
di allarme è noto come condizione di allarme Condizioni di allarme multiple
di aggancio.
In generale, gli allarmi con alta priorità indicano Durante condizioni di allarme multiple, il dispositivo
condizioni di allarme di aggancio, mentre gli allarmi M540 riporta la condizione di allarme con la massi-
con bassa priorità indicano condizioni di allarme di ma priorità rilevata più recentemente. Quando si
non aggancio. Le eccezioni a questo comporta- verificano simultaneamente diverse condizioni di
mento degli allarmi sono riportate a pagina 95. allarme, le caselle parametri lampeggiano per tutti
i parametri di allarme. La condizione di allarme con
La priorità di allarme di una condizione di allarme di la massima priorità determina quale segnale di al-
aggancio determina il comportamento dei segnali larme acustico viene generato, in che modo vengo-
di allarme dopo che la condizione di allarme cessa no visualizzate la barra allarme e la casella para-
di esistere. metri e quale messaggio di allarme viene visualiz-
zato nella barra di intestazione. I messaggi per il ci-
clo di allarmi attivi vengono visualizzati a rotazione
nella barra di intestazione.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 89
Allarmi
Quando è attivata la conferma degli allarmi (vedere cardiaca, l'aggiunta del tempo di ritardo può
a pagina 253), deve esistere una condizione superare il massimo di 10 secondi ammesso
di allarme per un determinato tempo prima che da AAMI EC13 e IEC 60601-2-27.
vengano attivati segnali di allarme acustici e visivi.
La tabella seguente riporta i parametri per i quali
Questa funzione riduce gli allarmi indesiderati.
esiste un tempo di conferma allarmi. I parametri
Quando la conferma allarmi è attivata, il tempo che che non compaiono nella tabella non presentano
intercorre tra il rilevamento e l'annuncio di un tempi di conferma e i segnali di allarme acustici
parametro che supera i limiti di allarme impostati e visivi sono attivati quasi immediatamente.
equivale al tempo di rilevamento più il ritardo di
conferma allarme assegnato. Per la frequenza
NOTA
1) Selezionare il periodo di conferma per l'allarme del limite ST nella finestra di dialogo ST
90 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
NOTA
1) I messaggi di allarme del dispositivo M540 sono studiati per essere leggibili all'altezza delle braccia.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 91
Allarmi
92 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 93
Allarmi
Il volume del tono di allarme è regolabile. Impostare Per regolare il volume del tono di allarme
il volume del tono di allarme in modo che sia udibile
1 Premere il tasto funzione Allarmi.
nei momenti più rumorosi.
2 Toccare il pulsante Volume altopar. e selezio-
Quando un M540 non è collegato, utilizza il volume
nare il livello di volume desiderato (Off, 5 %,
dell'altoparlante configurato nelle impostazioni Vo-
da 10 a 100 % con incrementi del 10 %).
lume nel trasporto (vedere a pagina 254) nel
menu protetto da password Servizio per generare NOTA
allarmi acustici. Le impostazioni disponibili sono:
Il volume dell'altoparlante del dispositivo M540
dal 50 % al 100 % (regolabile con incrementi
può essere disattivato solo quando M540 è ag-
del 10 %).
ganciato in una configurazione del sistema IACS
Quando M540 è agganciato al Cockpit, il Cockpit o quando è collegato a ICS.
gestisce tutti i segnali di allarme acustici primari
Viene visualizzato il simbolo sulla barra di in-
e l'altoparlante di M540 viene disattivato.
testazione del dispositivo M540 quando il volume
Quando M540 viene agganciato a M500, il volume di allarme è disattivato.
dell'altoparlante del profilo viene ripristinato se l'im-
postazione Carica profilo è attivata. Se l'imposta- Quando il dispositivo M540 è nel trasferimento
zione Carica profilo non è stata abilitata, viene wireless in una configurazione IACS o in modalità
mantenuto il volume dell'altoparlante precedente- autonoma e perde la connessione a ICS, il volume
mente configurato. del tono di allarme viene impostato automatica-
mente su 100 %. L'impostazione Off non è più di-
Durante il trasporto del paziente è possibile modifi-
sponibile finché non viene ripristinata la connessio-
care il volume del tono di allarme/dell'altoparlante
ne all'ICS.
di M540.
94 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
L'attivazione di una delle seguenti funzioni altera Per accertarsi che gli allarmi di asistolia e di fibrilla-
il normale comportamento dell'annuncio degli zione ventricolare vengano sempre riportati, ese-
allarmi: guire una delle seguenti azioni:
– Allarmi ASI/FIB – Attivare il monitoraggio dell'aritmia
– Funzione SpO2 Allarme desaturazione Oppure
– Funzione NBP/blocco SpO2 – Impostare Origine HR su ECG (vedere
a pagina 135) quando Modo ARR è impostata
– Azzeramento della pressione arteriosa invasiva
su Off (vedere a pagina 147)
– Modalità Privacy
Il messaggio HR, ASI, FIB OFF viene visualiz-
– Le modalità Cardiac bypass e Sala op. (dispo- zato quando il monitoraggio dell'aritmia viene disat-
nibili solo quando il dispositivo M540 è aggan- tivato, la selezione Allarmi ASI/FIB viene imposta-
ciato in una configurazione del sistema IACS) ta su Come HR e gli allarmi di frequenza cardiaca
vengono disattivati.
– Modalità Attesa
– Modalità NFC french
Funzione di allarme di
desaturazione SpO2
Allarmi di aritmia/fibrillazione
ventricolare In modalità neonatale, la priorità degli allarmi
diventa alta priorità se il valore di SpO2 scende più
È possibile controllare il comportamento degli del 10 % al di sotto del limite di allarme SpO2
allarmi di fibrillazione ventricolare (FIBV) inferiore. Questa funzione viene attivata
e asistolia (ASI). automaticamente quando viene abilitata la
modalità neonatale. Questa funzione può essere
I segnali di allarme non vengono generati in caso
attivata o disattivata (vedere a pagina 195).
di fibrillazione ventricolare e di eventi di asistolia
Quando si utilizza Infinity MCable – Nellcor OxiMax
quando si verificano le seguenti condizioni:
questa funzionalità è disponibile solo se la funzione
– Il valore Allarmi ASI/FIB è impostato su Sem- Secondi Sat è impostata su Off (vedere
pre ON oppure Come HR (vedere a pagina 195).
a pagina 254)
– L'impostazione Modo ARR è configurata su Off
– Origine HR è impostata su ART oppure SpO2
con ECG disponibile come origine della fre-
quenza cardiaca
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 95
Allarmi
– Se il parametro azzerato è ICP o ART, anche – Il dispositivo M540 visualizza Privacy, Toccare
l'allarme del limite di CPP viene soppresso dal lo schermo per riprendere il monitoraggio
momento in cui viene premuto il pulsante fino È possibile attivare la modalità privacy solo se il pa-
a 30 secondi dopo aver completato la procedu- ziente è ammesso anche sull'ICS. Per attivare o di-
ra di azzeramento. sattivare questa funzione, vedere a pagina 69.
96 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Quando la modalità Standby è attivata, sul disposi- La modalità By-pass cardiaco è disponibile solo
tivo M540 si verifica quanto descritto di seguito: quando il dispositivo M540 è agganciato in una
configurazione del sistema IACS e il Cockpit è in
– Tutti i dati del paziente vengono rimossi dallo
modalità Sala op. Quando la modalità by-pass car-
schermo
diaco è attivata, sul dispositivo M540 si verifica
– Il monitoraggio (compresi i segnali di allarme quanto descritto di seguito:
acustici e visivi) è soppresso
– Il monitoraggio degli allarmi (compresi gli allar-
– Gli allarmi attivi sono considerati confermati mi di aritmia) e la barra allarme sono disattivati
dall'utente
– Il messaggio Tutti gli allarmi spenti: Bypass
– Tutte le registrazioni vengono cancellate nel viene visualizzato nell'angolo in alto a destra
Cockpit (se il dispositivo M540 è agganciato dello schermo
in una configurazione del sistema IACS)
La modalità By-pass cardiaco non è disponibile se
– Il dispositivo M540 visualizza Attesa, Toccare è attivata la modalità NFC french.
lo schermo per riprendere il monitoraggio
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 97
Allarmi
– Il messaggio di allarme Audio in pausa viene – Se l'opzione Pausa audio su ICS è impostata
visualizzato nel campo a destra della barra di su Termina, ICS annuncia immediatamente
intestazione con un timer con conto alla rove- qualsiasi allarme visivo e acustico, indipenden-
scia e il seguente simbolo: temente dalla priorità dell'allarme.
98 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 99
Allarmi
Gli allarmi attivi possono essere messi in pausa, Messa in pausa degli allarmi sul
o silenziati, sul dispositivo M540 per due minuti. dispositivo M540
È possibile avviare una pausa audio in
diversi modi: Quando si mettono in pausa gli allarmi attivi sul
dispositivo M540, si verifica quanto descritto di
– da un dispositivo M540 in modalità autonoma seguito.
o in trasferimento wireless
– Tutti i segnali di allarme acustici vengono messi
– da un ICS in pausa per un massimo di circa due minuti.
– dalla vista remota di un altro monitor Infinity
all'interno della stessa unità di monitoraggio NOTA
Se la condizione del paziente rimane invariata
– dal Cockpit quando un dispositivo M540 dopo il periodo di pausa dell'allarme, i segnali
è agganciato in una configurazione IACS di allarme acustico e visivo vengono riattivati.
La funzione di pausa audio centrale di ICS fornisce La sola eccezione sono gli allarmi singoli che ven-
un altro comportamento di pausa audio esclusivo gono riportati solo una volta.
che viene descritto in dettaglio di seguito.
– Allarmi persistenti – la casella parametri e la
Il controllo remoto è possibile da un dispositivo barra allarme smettono di lampeggiare ma
remoto a condizione che la sua funzione di rimangono visualizzate nel colore dell'allarme
controllo remoto e quella del dispositivo M540 corrispondente al relativo livello di allarme
(vedere a pagina 255) siano attivate. Fare riferi- (vedere a pagina 91). Il messaggio di allarme
mento alle istruzioni per l'uso del dispositivo remoto continua a essere visualizzato nella barra di
per informazioni su come attivare la funzione di intestazione.
controllo remoto.
– Allarmi singoli – il tono di allarme e il messaggio
NOTA vengono annullati.
Se una nuova condizione di allarme annulla lo – Il messaggio Audio in pausa viene visualizzato
stato attuale di pausa audio e si mette in pausa la nel campo a destra della barra di intestazione
nuova condizione di allarme, il timer della pausa con un timer con conto alla rovescia e il seguen-
audio ricalcola 2 minuti per tutti i dispositivi. te simbolo:
Se si verifica una nuova condizione di allarme du-
rante un periodo di pausa audio attivo, sul disposi-
tivo M540 si verifica quanto descritto di seguito:
– Oltre ai segnali di allarme visivi, si attiva una
singola sequenza di toni di allarme costituita
da diversi toni distinti per qualsiasi nuova condi-
zione di allarme. Qualsiasi nuova condizione
di allarme con priorità pari o inferiore all'allarme
messo in pausa non genera alcun segnale di
allarme visivo o acustico.
100 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
– La casella parametri del nuovo parametro di al- Funzione di pausa audio centrale
larme lampeggia, mentre la casella parametri
dell'allarme precedentemente messo in pausa Le seguenti impostazioni Pausa audio su ICS di
rimane evidenziata. M540 determinano come ICS gestisce le nuove
– Tutti i messaggi di allarme messi in pausa e le condizioni di allarme quando gli allarmi sono già in
condizioni di allarme attivo vengono visualizzati pausa (vedere a pagina 255).
a rotazione nell'intestazione del dispositivo – Termina – qualsiasi nuova condizione di allar-
M540. me, qualunque sia la priorità di allarme, inter-
romperà lo stato di pausa audio già attivo su
Per avviare una pausa audio sul ICS. Tutti i segnali visivi e acustici vengono ri-
dispositivo M540 portati completamente per qualsiasi nuova con-
dizione di allarme.
Premere il tasto giallo sul M540.
– Continua – solo le condizioni di allarme ad alta
Premendo nuovamente il tasto, si annulla il periodo priorità interromperanno uno stato di pausa au-
di pausa audio e tutti gli eventi di allarme vengono dio attivo su ICS. La casella parametri appro-
riportati come al solito. priata lampeggerà. Le condizioni di allarme
a priorità bassa o media non verranno segnala-
Per avviare una pausa audio in remoto te su ICS.
Premere il tasto giallo sulla barra del La funzione di pausa audio centrale non ha effetto
menu principale di ICS per mettere in pausa au- su come il dispositivo M540 gestisce gli allarmi
dio gli allarmi per tutti i pazienti assegnati. Pre- successivi.
mere lo stesso pulsante nell'area viewport per
mettere in pausa i toni di allarme per un singolo
paziente. Per maggiori informazioni, consultare
le istruzioni per l'uso di ICS.
Fare riferimento alle istruzioni per l'uso di qual-
siasi dispositivo in remoto nella stessa unità di
monitoraggio per istruzioni su come avviare una
pausa audio.
Premendo nuovamente il tasto, si annulla il periodo
di pausa audio e tutti gli eventi di allarme vengono
riportati come al solito.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 101
Allarmi
Se la funzione di messa in pausa degli allarmi pro- Per mettere in pausa temporaneamente il
tetta da password è attivata (vedere a pagina 252), monitoraggio degli allarmi
è possibile mettere in pausa temporaneamente il
1 Premere il tasto funzione Allarmi.
monitoraggio degli allarmi. La durata della pausa
degli allarmi è regolabile da 1 a 5 minuti. 2 Toccare Tutti allarmi in pausa.
102 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 103
Allarmi
La sezione seguente descrive le funzioni e le impo- Per definire le impostazioni di allarmi per un
stazioni di allarme disponibili per ogni paziente. singolo parametro
Quando si effettua l'impostazione dei limiti di allar-
1 Toccare la casella parametri (per esempio, HR)
me, accertarsi che essi siano appropriati per la con-
per accedere direttamente alla finestra di dialo-
dizione del paziente.
go del parametro.
Ogni parametro ha la propria finestra di dialogo per
2 Toccare la scheda per la configurazione dei li-
la configurazione delle funzioni di allarme specifi-
miti del parametro (per esempio, Limiti HR).
che del parametro. Per i parametri composti, come
la pressione arteriosa non invasiva, vi sono impo- 3 Toccare il valore superiore o inferiore del limite
stazioni di allarme per ciascun parametro (sistolico, di allarme.
diastolico e media).
4 Toccare la freccia su o giù per modificare le im-
postazioni del limite di allarme.
Impostazione dei limiti di allarme 5 Toccare OK.
superiore e inferiore
AVVERTENZA
L'impostazione dei limiti di allarme su valori
estremi può impedire che determinate condi-
zioni di allarme vengano rilevate e annunciate
con segnali di allarme acustici e visivi.
104 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
NOTA
Se la funzione Imposta automat. forza i limiti di
allarme di un parametro al di fuori dell'intervallo
limite ammesso del monitor, i limiti di allarme
rimangono invariati.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 105
Allarmi
Ad eccezione dei seguenti parametri, è possibile L'impostazione della funzione di archivio determina
attivare o disattivare la funzione di allarme per sin- ciò che si verifica in risposta alla violazione di un li-
goli parametri: mite di allarme. Le impostazioni disponibili sono:
– Asistolia e fibrillazione ventricolare (per questi – Off – nessun evento è memorizzato e nessuna
eventi di aritmia non è possibile disattivare gli registrazione viene generata.
allarmi a meno che la selezione Allarmi
– Memor. – memorizza l'evento per un successi-
ASI/FIB non sia impostata su Come HR,
vo riesame (vedere a pagina 107).
vedere a pagina 95)
– Registra – archivia un evento per un riesame
– Pressione di incuneamento polmonare (PWP)
successivo (vedere a pagina 107) quando in
– Indice di perfusione (PI) modalità autonoma o in trasferimento wireless.
Una volta agganciato il dispositivo M540, gli
– Contenuto di ossigeno totale (SpOC) per Masi-
eventi memorizzati vengono trasferiti nella
mo rainbow SET MCable
cronologia degli allarmi dell'IACS in cui
Quando si disattivano gli allarmi, nessun segnale di è possibile richiedere una registrazione
allarme acustico e visivo viene attivato per tale pa- manuale dell'evento.
rametro. Quando il monitoraggio degli allarmi viene
– Mem/ Reg – genera una registrazione a tempo
disattivato, nella casella parametri viene visualizza-
per un dispositivo M540 agganciato in una con-
to un triangolo barrato da una croce (A).
figurazione del sistema IACS e memorizza
l'evento.
A A Quando il dispositivo M540 è in modalità auto-
noma o in trasferimento wireless, questa impo-
stazione memorizza un evento per un riesame
successivo (vedere a pagina 107). Una volta
agganciato il dispositivo M540, gli eventi memo-
rizzati vengono trasferiti nella cronologia degli
allarmi dell'IACS in cui è possibile richiedere
una registrazione manuale dell'evento.
Quando si attiva la funzione di allarme per un para- 1 Toccare la casella parametri per accedere diret-
metro, il triangolo barrato con una croce scompare. tamente alla finestra di dialogo del parametro
(per esempio, HR).
2 Toccare la scheda per la configurazione dei li-
miti del parametro (per esempio, Limiti HR).
3 Toccare Archivio e selezionare una delle im-
postazioni seguenti: Off, Memor., Registra,
Mem/ Reg.
4 Toccare X per chiudere la finestra di dialogo.
106 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Richiamo dell'evento
La finestra di dialogo Richiamo evento è una regi- – Quando si preme il tasto funzione Registra (ve-
strazione elettronica degli allarmi e degli eventi. dere a pagina 47) sul dispositivo M540, quando
La finestra di dialogo Richiamo evento registra M540 è in modalità autonoma o in trasferimen-
una voce nei seguenti casi: to. Questi eventi di allarme sono contrassegnati
dalla dicitura BED TIMED e possono essere vi-
– Quando si verifica un allarme per un parametro
sualizzati in maggiore dettaglio (vedere
(compresi frequenza cardiaca e ST) la cui fun-
a pagina 109).
zione di allarme è attiva e la funzione di archivio
è impostata su Memor. o Mem/ Reg (vedere – Quando il dispositivo M540 è in trasferimento
a pagina 106). o in modalità autonoma e quando si verifica un
allarme per un parametro la cui funzione di ar-
Quando si verifica un evento di aritmia (anche
chivio allarmi è impostata su Registra.
quando la funzione di allarme è disattivata).
Per un evento da memorizzare, solo la funzione La cronologia allarmi memorizza fino a 150 eventi.
di archivio deve essere impostata su Mem/ Reg Quando la capacità di memorizzazione di
o Memor., Registra. 150 eventi è raggiunta, i nuovi eventi sostituiscono
quelli più vecchi.
In modalità autonoma, la funzione di archivio
può essere impostata su Registra, Mem/ Reg Se si verifica un allarme con priorità più alta a meno
o Memor. e l'evento verrà memorizzato. di 5 secondi da un precedente allarme, viene me-
morizzato l'evento di allarme con priorità più alta,
– Quando si preme il tasto funzione Marca sul
mentre quello precedente viene cancellato.
pannello anteriore del dispositivo M540 (vedere
pagina 47). Questi eventi di allarme sono
contrassegnati dalla dicitura BED TIMED
e possono essere visualizzati in maggiore
dettaglio (vedere a pagina 109).
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 107
Allarmi
Lo schema seguente mostra la finestra di dialogo Per accedere agli eventi memorizzati
Richiamo evento. Quando si seleziona un campo
Selezionare il tasto funzione Analisi.
nella tabella, un riquadro evidenzia la riga selezio-
Lo schema seguente mostra la finestra
nata. Per informazioni sulle condizioni che determi-
di dialogo Richiamo evento.
nano la memorizzazione di una voce nella finestra
di dialogo Richiamo evento, vedere a pagina 106.
C
A B
D E
069
A Elenco degli eventi con data, ora e causa di
ogni evento.
B Pulsanti freccia per scorrere attraverso l'elenco
degli eventi.
C Pulsante Visualizza per visualizzare un singolo
evento in maggior dettaglio.
D Pulsante Elimina per cancellare un evento.
E Pulsante Blocca per bloccare un evento (se il
dispositivo M540 è agganciato in una configura-
zione del sistema IACS, premendo questo
pulsante non si hanno effetti sugli eventi nel
Cockpit).
108 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
20 secondi di forma d'onda e i dati parametro sono Gli eventi che possiedono forme d'onda e dati para-
memorizzati automaticamente nella finestra di dia- metro memorizzati sono identificati nella finestra di
logo Richiamo evento nei seguenti casi: dialogo Richiamo evento dalla dicitura BED
TIMED per gli eventi memorizzati manualmente
– Quando un parametro la cui funzione di allarme
o le stringhe degli allarmi (per esempio, HR > 120)
è attivata e la funzione di archivio viene impo-
per la violazione di un limite. Un evento di questo
stata su Memor. o Mem/ Reg (vedere
tipo consiste in un'istantanea di due forme d'onda al
a pagina 106) viola i limiti di allarme impostati.
momento dell'evento. Le due forme d'onda
– Quando si verifica un evento di aritmia (anche seguono le impostazioni per il Canale 1 e Canale
quando la funzione di allarme è disattivata). 2, tranne nel caso di una violazione di un limite in
Per un evento da memorizzare, solo la funzione cui la prima forma d'onda sia sostituita da una
di archivio deve essere impostata su Mem/ Reg forma d'onda del parametro dell'allarme.
o Memor., Registra. Dei 20 secondi di cattura evento, 10 secondi sono
stati registrati prima e 10 secondi sono stati regi-
– Quando si preme il tasto funzione Marca (vede-
strati dopo l'evento.
re a pagina 47).
La figura seguente mostra un'istantanea di un sin-
– Quando si preme il tasto funzione Registra
golo evento.
(vedere a pagina 47) sul dispositivo M540
quando M540 è in modalità autonoma o in
trasferimento.
B
A
C
070
A Dati della forma onda Per visualizzare un'istantanea di un evento
memorizzato
B Pulsante Prec.: scorre all'evento precedente
1 Premere il tasto funzione Analisi.
C Pulsante Succ.: scorre all'evento successivo
2 Selezionare l'evento che si desidera
D Barra di stato con indicazione di data e ora in
visualizzare.
cui l'evento è stato memorizzato e pulsanti
freccia per scorrere attraverso porzioni 3 Toccare Visualizza per visualizzare le forme
di 20 secondi di dati della forma d'onda. d'onda associate all'evento.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 109
Allarmi
I due seguenti messaggi di allarme SpO2 possono I seguenti parametri SpO2 possono generare que-
essere configurati per la priorità di allarme più ap- sto messaggio di allarme a seconda della priorità di
propriata per l'ambiente di cura. Quando il disposi- allarme selezionata:
tivo M540 è agganciato in una configurazione
IACS, il Cockpit controlla queste impostazioni. Masimo rainbow SET Masimo SET MCable
MCable
Il messaggio, che riporta la condizione di allarme
sottostante, varia a seconda del tipo di MCable SpO2 SpO2
utilizzato: PLS PLS
– Masimo: SpO2: sensore staccato SpHbv o SpHb
– Nellcor: SpO2: controllare sensore SpOC
Entrambe le impostazioni sono salvate come parte PVI
del profilo paziente. SpMet
110 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Se il dispositivo M540 è connesso all'IACS, è pos- Per informazioni specifiche, consultare le istruzioni
sibile attivare una serie di funzioni di monitoraggio per l'uso Infinity Acute Care System – Applicazioni
sull'IACS durante le cure di emergenza selezionan- di monitoraggio.
do il tasto funzione Codice sul dispositivo M540.
Gruppi allarme
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 111
Allarmi
112 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
NOTA
1) Se il limite inferiore di allarme è impostato su un valore al valore di fabbrica predefinito di 85, i limiti
di allarme superiore e inferiore di SpO2 sono visualizzati nella casella parametri SpO2.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 113
Allarmi
114 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 115
Allarmi
116 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 117
Allarmi
118 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Allarmi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 119
Allarmi
120 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 121
ECG, aritmia e segmento ST
Display ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Riferimento ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Salvataggio del riferimento ST . . . . . . . . . . . . . 152
Apprendimento/riapprendimento
complesso QRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Riapprendimento manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 155
122 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
M540 calcola e visualizza la frequenza cardiaca, Durante l'elaborazione a canale doppio, a ciascun
identifica i battiti stimolati, riporta condizioni di arit- canale viene assegnato un peso in base al suo li-
mia e misura le deviazioni ST. Il monitoraggio di vello di artefatti. Il canale meno disturbato riceve
ECG e frequenza cardiaca è destinato a pazienti sempre un peso maggiore. Se un canale supera un
adulti, pediatrici e neonatali. determinato livello di artefatti, viene escluso dal se-
gnale composito e M540 passa all'elaborazione
Set di cavi a 3, 5, 6 e 10 derivazioni sono dispo-
a canale singolo. Se entrambi i canali riportano
nibili per il monitoraggio ECG (incluso TruST) di
un livello eccessivo di artefatti, viene visualizzato il
pazienti adulti e pediatrici. È disponibile un cavo
messaggio Artefatto ECG finché almeno un cana-
adattatore per ECG neonatale concepito per
le non risulta sufficientemente privo di artefatti.
collegare singole derivazioni ECG per il monito-
raggio neonatale. Durante la presenza dell'artefatto, gli asterischi
(***) sostituiscono il valore della frequenza
Il normale monitoraggio ECG (incluso il monito-
cardiaca. Quando l'artefatto viene eliminato,
raggio ECG a 12 derivazioni) non è di qualità
l'elaborazione QRS riprende senza avviare una
diagnostica. L'unico rapporto di qualità diagnostica
fase di riapprendimento.
è un rapporto opzionale dell'ECG a riposo che
è generato da un ECG a 12 derivazioni. Questo Il monitoraggio dell'aritmia e la modalità aritmia
rapporto può essere generato quando le opzioni selezionata influiscono sulla visualizzazione
richieste vengono attivate e il paziente è ammesso della casella parametri della frequenza cardiaca.
all'Infinity CentralStation. Per maggiori informazioni Per informazioni dettagliate, vedere "Display
sulle modalità di generazione di un rapporto, Aritmia" a pagina 146.
vedere a pagina 71.
I messaggi di errore specifici per parametro sono
Le funzioni di monitoraggio ECG sono elencati a pagina 272.
configurabili nella finestra di dialogo ECG
(vedere a pagina 134).
Prima di eseguire qualsiasi funzione di monitorag-
Parametri supportati
gio, fare riferimento alla sezione "Per la propria si-
curezza e quella dei pazienti" a pagina 5. – ECG: HR ST: STI, STII, STIII, STaVR, STaVL,
STaVF, STV, STV+, da STV1 a STV6, STVM,
STCVM, STdV1, STdV3, STdV4, STdV6
Elaborazione e visualizzazione – Aritmia: ARR (ASI, FIBV, ARTF, TV, SEQ,
del segnale ECG AIVR, SVT, CPT, BGM, TACH, BRADI,
PAUSA; vedere a pagina 143 per una descri-
Il dispositivo M540 identifica complessi QRS con zione di queste modalità aritmia) e PVC/min
ampiezze specifiche e larghezze QRS per i pazienti
adulti, pediatrici e neonatali (per specifiche detta-
gliate dei parametri, vedere a pagina 329 del capi-
tolo "Dati tecnici"). Calcola le frequenze cardiache
in una gamma da 15 a 300 battiti al minuto, utiliz-
zando intervalli R-R degli ultimi 10 secondi. Questo
calcolo esclude i due intervalli R-R più lunghi e più
brevi. M540 calcola la media degli intervalli rima-
nenti e visualizza il risultato sotto forma di
frequenza cardiaca corrente nella casella parametri
della frequenza cardiaca.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 123
ECG, aritmia e segmento ST
124 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
I set di cavi di derivazione ECG vengono collegati Per collegare i set di cavi di derivazione ECG
direttamente al dispositivo M540:
1 Inserire il set di cavi a 3, 5 o 6 elettrodi (B) nel
connettore ECG incassato (A) sul lato di M540.
Orientare i set di cavi di derivazione in modo
che i pin esposti siano rivolti verso l'operatore,
quando i set vengono spinti con decisione
A nel canale.
NOTA
Un set di cavi ECG può restare nel connettore
C B ECG di M540 senza essere effettivamente colle-
gato. Accertarsi che tutti i set di cavi ECG siano
inseriti completamente nel connettore ECG
di M540.
Quasi ogni cavo MonoLead presenta un numero
sul set di cavi di derivazione, indicante quante de-
rivazioni sono collegate. Quando si collega un
cavo MonoLead, accertarsi che il numero sia nel-
la stessa direzione del display di M540.
312
A Connettore ECG del dispositivo M540 2 Inserire il distanziatore (C) per proteggere i pin
delle derivazioni ECG inutilizzati.
B Set di cavi ECG
3 Collegare il cavo di derivazione al paziente.
C Distanziatore Per informazioni sull'applicazione di elettrodi
al paziente, fare riferimento alle illustrazioni da
pagina 130.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 125
ECG, aritmia e segmento ST
I set di cavi di derivazione ECG vengono collegati Per collegare i set di cavi di derivazione ECG
direttamente al dispositivo M540:
1 Inserire il set di cavi a 6 elettrodi (B) e il set di
cavi a 4 elettrodi (C) nel connettore ECG incas-
sato (A) sul lato di M540.
Orientare i set di cavi di derivazione in modo
che i pin esposti siano rivolti verso l'operatore,
A quando i set vengono spinti con decisione nel
canale.
NOTA
C B Un set di cavi ECG può restare nel connettore
ECG di M540 senza essere effettivamente colle-
gato. Accertarsi che tutti i set di cavi ECG siano
inseriti completamente nel connettore ECG
di M540.
Quasi ogni cavo MonoLead presenta un numero
sul set di cavi di derivazione, indicante quante de-
rivazioni sono collegate. Quando si collega un
cavo MonoLead, accertarsi che il numero sia nel-
311
NOTA
Quando si utilizza un set di cavi ECG
a 12 derivazioni in cui i cavi di derivazione sono
avvolti, si consiglia di arrotolare il set di cavi
a 6 derivazioni nella stessa direzione del set di
cavi a 4 derivazioni per evitare artefatti. Ad esem-
pio, entrambi i set di cavi sono avvolti verso il pa-
ziente o lontano dal paziente.
126 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
I set di cavi di derivazione ECG vengono collegati Per collegare il set di cavi di derivazione ECG
direttamente al dispositivo M540:
1 Inserire il cavo adattatore ECG neonatale (B)
nel connettore ECG (A) incassato sul lato del
dispositivo M540.
Orientare i set di cavi di derivazione ECG neo-
natali (B) in modo che i pin esposti siano rivolti
A verso l'operatore, quando il set viene spinto con
decisione nel canale.
D NOTA
Un set di cavi ECG può restare nel connettore
ECG di M540 senza essere effettivamente
collegato. Accertarsi che tutti i set di cavi ECG
B siano inseriti completamente nel connettore ECG
di M540.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 127
ECG, aritmia e segmento ST
128 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
Display ECG
042
ulteriori dettagli, vedere a pagina 146.
A Scala della forma d'onda selezionata
B Dicitura derivazione
Casella parametri ECG
C Campo del messaggio che indica l'imposta-
zione del filtro e dello stimolatore selezionati.
La casella dei parametri ECG contiene i seguenti
Ad esempio, il messaggio PM OFF viene visua-
elementi:
lizzato se la rilevazione dello stimolatore viene
disattivata (vedere a pagina 136).
A B C
Se la rilevazione dello stimolatore è attivata, gli
spike di colore blu dello stimolatore identificano
i battiti stimolati. Gli spike dello stimolatore vengo-
no stampati su un tracciato.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 129
ECG, aritmia e segmento ST
Posizionamento elettrodi
315
314
130 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
317
316
Configurazione con pacemaker, cinque elettrodi (IEC/AHA)
319
318
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 131
ECG, aritmia e segmento ST
321
320
132 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
322
Monitoraggio a 12 derivazioni
Il monitoraggio standard a 12 derivazioni è disponi- È possibile visualizzare tutte le forme d'onda ECG,
bile solo quando si utilizza un set di cavi incluso TruST, alla pagina Mostra tutte derivaz.
a 6 e 4 elettrodi. Il monitoraggio a 12 derivazioni (vedere a pagina 136). Per informazioni su come
eseguito mediante un set di cavi a 10 elettrodi attivare TruST, vedere a pagina 154.
è un'opzione bloccata che deve essere acquistata
separatamente. Posizionare gli elettrodi toracici nei AVVERTENZA
punti da V1 a V6 come illustrato a pagina 126. Non selezionare le derivazioni TruST per l'ela-
borazione del segnale ECG. Se la morfologia
Il monitoraggio TruST a 12 derivazioni offre la
QRS di una derivazione TruST è diversa da
valutazione in tempo reale delle deviazioni del
quella della derivazione equivalente tradizio-
segmento ST con solo 6 elettrodi. TruST usa
nale, fare sempre riferimento alla derivazione
il posizionamento tradizionale degli elettrodi
tradizionale.
standard a 6 derivazioni (vedere a pagina 126),
che misura 8 derivazioni e interpola 4 derivazioni
toraciche. TruST è disponibile in modalità adulto
e pediatrica, ma non neonatale.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 133
ECG, aritmia e segmento ST
1 Toccare la casella parametri della frequenza 1 Toccare una casella parametri > scheda
cardiaca. Impostazioni > Cambia parametro.
2 Toccare la scheda Impostazioni. 2 Toccare la dicitura parametro desiderata per
visualizzarla nella schermata principale.
Oppure, se il parametro non è visualizzato,
3 Toccare la casella parametri > scheda
Impostazioni.
Tutte le funzioni di impostazione del parametro La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
ECG vengono eseguite nella finestra di dialogo Imposta automat. e Allarme per la configurazio-
ECG (vedere a pagina 134). ne delle funzioni di allarme. Per informazioni det-
tagliate sull'impostazione degli allarmi, vedere
"Configurazione delle impostazioni di allarme di un
paziente" a pagina 104.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
134 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
NOTA
Il monitoraggio a 12 derivazioni non è disponibile
quando è attivato il filtro ESU. Analogamente,
la selezione del filtro ESU non è disponibile
quando si utilizza un monitoraggio
a 12 derivazioni.
Origine HR 1) – ECG (predefinito): calcola la frequenza cardi- Selezionare un'origine diversa per
aca a partire dal segnale ECG. la frequenza cardiaca quando il
canale ECG non è disponibile
– ART: calcola la frequenza cardiaca a partire
a causa di un artefatto dovuto
dal segnale di pressione arteriosa. La dicitura
a procedure chirurgiche.
della casella parametri della frequenza cardia-
ca cambia in APR e viene visualizzata dello
stesso colore di ART.
– SpO2: calcola la frequenza cardiaca a partire
dal segnale di pulsossimetria. La dicitura della
casella parametri della frequenza cardiaca
cambia in PLS e viene visualizzata dello stes-
so colore di SpO2.
– Auto: calcola la frequenza cardiaca a partire
dal segnale ECG o da altre sorgenti disponibi-
li. Se non è disponibile un segnale ECG, M540
passa ad ART, quindi a SpO2.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 135
ECG, aritmia e segmento ST
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
136 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 137
ECG, aritmia e segmento ST
Quando la rilevazione del pacemaker è abilitata, Quando la rilevazione del pacemaker è disattivata,
M540 utilizza le seguenti specifiche per identificare il messaggio PM OFF viene visualizzato nel canale
una pulsazione come pulsazione del pacemaker: ECG superiore.
– Ampiezza (ap): da 2 a 900 mV Per ottimizzare il monitoraggio del pacemaker,
attenersi alle linee guida a pagina 141.
– Larghezza (dp): da 0,2 a 2,0 ms
– Tempi di salita/discesa (min): 0,1 dp, 100 ms
Per attivare/disattivare la rilevazione dello
– Overshoot (min): 0,025 ap, 2 mV stimolatore
– Costante di tempo di ricarica: da 4 a 100 ms 1 Toccare la casella parametri della frequenza
cardiaca per selezionare direttamente la fine-
Se un complesso QRS si verifica entro 250 ms da
stra di dialogo ECG.
un impulso dello stimolatore, anche il complesso
QRS viene considerato un battito del pacemaker. 2 Toccare la scheda Impostazioni > scheda
Un battito dello stimolatore viene identificato ECG 2.
come segue:
3 Toccare Rilevazione PM fino a quando passa
– Nella casella parametri della frequenza a On o Fusione (vedere a pagina 254).
cardiaca, la lettera 'P' compare accanto al
4 Toccare X per chiudere la finestra di dialogo.
simbolo a forma di cuore lampeggiante quando
viene rilevata una pulsazione del pacemaker.
– Sulla forma d'onda ECG compaiono spike di co-
lore blu per identificare gli spike del pacemaker.
NOTA
La rilevazione dello stimolatore si disattiva auto-
maticamente in modalità neonatale o quando vie-
ne attivato il filtro ESU.
138 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 139
ECG, aritmia e segmento ST
140 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
È possibile ridurre al minimo l'interferenza e ottimiz- 3 Toccare Filtro ECG finché non passa
zare l'acquisizione ed elaborazione del segnale a Monitor o Off, quindi stabilire quale imposta-
ECG per i pazienti con stimolatore. zione fornisce il segnale più chiaro.
4 Toccare X per chiudere la finestra di dialogo.
Per ottimizzare l'elaborazione del pacemaker
1 Toccare la casella parametri della frequenza
cardiaca per selezionare direttamente la fine-
stra di dialogo ECG.
2 Toccare la scheda Impostazioni > scheda
ECG 1.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 141
ECG, aritmia e segmento ST
NOTA
Quando il dispositivo M540 è agganciato in una
configurazione del sistema IACS, i 2 canali supe-
riori delle forma d'onda ECG sul Cockpit sono
Der. aritmia 1 e Der. aritmia 2.
Quando un dispositivo M540 è in modalità auto-
noma o in trasferimento wireless, il canale della
forma d'onda e le derivazioni di aritmia seleziona-
te possono essere diversi. Assicurarsi che il cana-
le della forma d'onda e i canali di aritmia siano
configurati in maniera appropriata.
142 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
Modalità Aritmia
Se il monitoraggio dell'aritmia è abilitato, la modali- La seguente tabella elenca gli eventi di aritmia
tà aritmia selezionata (base o avanzata) determina che vengono riportati con ciascuna modalità di
il numero di eventi monitorati. Quando l'impostazio- monitoraggio.
ne di allarme ASI/FIBV selezionata è Sempre ON,
gli eventi di asistolia e di fibrillazione ventricolare
vengono sempre riportati, anche quando il monito-
raggio dell'aritmia è disattivato.
Monitoraggio aritmia disattivato (vengono rilevati gli eventi elencati di seguito se viene visualizzato
almeno un ECG)
ASI Asistolia 4 secondi senza la rilevazione di un complesso QRS valido.
FIBV Fibrillazione Forma d'onda sinusoidale con caratteristiche di fibrillazione. 1)
ventricolare
Modalità monitoraggio aritmia base (vengono rilevati i seguenti eventi aggiuntivi)
TV Tachicardia N o più PVC vengono rilevati in un intervallo di tempo
ventricolare T = (60 * (N – 1)) / R, dove N rappresenta il conteggio TV ed R
la frequenza TV 2), 4)
PVC Contrazione Limite di allarme PVC superato. Il valore del parametro PVC rap-
ventricolare presenta il numero di complessi QRS classificati come PVC in un
prematura intervallo di tempo di 1 minuto.
ARTF Artefatto Più del 50 % dei battiti nell'ultimo minuto sono stati classificati
come dubbi
NOTA
1) Determinate tachicardie ventricolari presentano forme d'onda sinusoidali molto simili a quelle della
fibrillazione ventricolare. A causa delle somiglianze tra queste due forme d'onda, questi tipi di tachi-
cardia ventricolare possono essere classificati come fibrillazione ventricolare, la più grave tra le due
condizioni.
2)
N è il conteggio degli eventi impostato nella colonna del conteggio della tabella Impostazione aritmia
(vedere a pagina 147).
4) Un PVC o un altro battito anomalo interrompe la sequenza di analisi e riavvia l'analisi.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 143
ECG, aritmia e segmento ST
NOTA
1) Determinate tachicardie ventricolari presentano forme d'onda sinusoidali molto simili a quelle della
fibrillazione ventricolare. A causa delle somiglianze tra queste due forme d'onda, questi tipi di tachi-
cardia ventricolare possono essere classificati come fibrillazione ventricolare, la più grave tra le due
condizioni.
2)
N è il conteggio degli eventi impostato nella colonna del conteggio della tabella Impostazione aritmia
(vedere a pagina 147).
3)
In modalità neonatale, impostare i limiti di allarme per BRADI nella pagina di impostazione allarme.
M540 emette un allarme per questo evento come violazione del limite.
4) Un
PVC o un altro battito anomalo interrompe la sequenza di analisi e riavvia l'analisi.
144 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 145
ECG, aritmia e segmento ST
Display Aritmia
NOTA
Per accertarsi che gli allarmi di asistolia e di fibril- A B C
lazione ventricolare vengano riportati anche
quando il monitoraggio della frequenza cardiaca
è disattivato, impostare la selezione Allarmi LRN
ASI/FIB nella finestra di dialogo Impostazioni al-
larme su Sempre ON (vedere a pagina 254).
I H G FE D
089
A Dicitura parametro della frequenza cardiaca
B Unità di misura
C Dicitura Aritmia
D Simbolo di triangolo barrato da una croce quan-
do gli allarmi sono disattivati.
E Numero di contrazioni ventricolari premature
(PVC) al minuto
F Dicitura PVC
G Messaggio APP
H Frequenza cardiaca
I Bip cardiaco che pulsa a ogni battito rilevato
(se la rilevazione dello stimolatore è attivata,
il simbolo viene visualizzato come quando
viene rilevato un battito stimolato)
146 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
Tutte le funzioni di impostazione dell'aritmia vengo- La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
no eseguite nella finestra di dialogo dell'aritmia Imposta automat. e Allarme per la configurazio-
(vedere "Accesso alla finestra di dialogo dell'arit- ne delle funzioni di allarme. Per informazioni detta-
mia" a pagina 147). gliate sull'impostazione degli allarmi, vedere "Con-
figurazione delle impostazioni di allarme di un pa-
ziente" a pagina 104.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 147
ECG, aritmia e segmento ST
Monitoraggio ST standard
148 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
Questa funzione offre una valutazione in tempo Quando il monitoraggio TruST è attivato,
reale delle deviazioni del segmento ST l'impostazione predefinita della derivazione V è V2
a 12 derivazioni con soli sei elettrodi, che e quella della derivazione V+ è V5. Nonostante
forniscono otto derivazioni ECG misurate e quattro sia possibile selezionare derivazioni calcolate
derivazioni toraciche calcolate. Le derivazioni per la visualizzazione, queste sono escluse
calcolate vengono identificate aggiungendo la dall'elaborazione per aritmia e QRS.
lettera 'd' prima della dicitura della derivazione.
Monitoraggio ST a 12 derivazioni
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 149
ECG, aritmia e segmento ST
Display ST
Quando gli allarmi ST sono abilitati, il dispositivo La casella dei parametri ST contiene i seguenti
M540 emette un allarme per tutte le derivazioni ST, elementi:
che siano visualizzate o meno. In entrambi i casi,
la casella parametri ST lampeggia e la derivazione
che emette l'allarme viene identificata nella barra di A B C A B C
intestazione.
Quando il monitoraggio ST è attivato, i valori ST
correnti vengono visualizzati in una casella
parametri separata. È possibile selezionare quale
delle due derivazioni ST visualizzare nella casella
parametri.
D D 090
150 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
085
A Dicitura ST (unica per ciascuna derivazione ST)
B Finestra del complesso singola
C Quando è selezionato il pulsante ISO: o ST:,
le frecce sinistra e destra consentono di sposta-
re il punto di misurazione ISO/ST.
D Pulsante Conferma
E Pulsante ST:
F Pulsante ISO:
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 151
ECG, aritmia e segmento ST
Punti di misurazione ST
Riferimento ST
152 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
Funzioni di impostazione ST
Tutte le funzioni di impostazione del parametro ST La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
vengono eseguite nella finestra di dialogo ST Imposta automat. e Allarme per la configurazio-
(vedere "Accesso alla finestra di dialogo ST" ne delle funzioni di allarme. Per informazioni det-
a pagina 153). tagliate sull'impostazione degli allarmi, vedere
"Configurazione delle impostazioni di allarme di un
paziente" a pagina 104.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 153
ECG, aritmia e segmento ST
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria di
154 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
ECG, aritmia e segmento ST
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 155
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
156 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Respiro a impedenza (RRi)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 157
Respiro a impedenza (RRi)
L'M540 misura il respiro a impedenza facendo pas- Le funzioni di monitoraggio del respiro sono confi-
sare una corrente innocua ad alta frequenza tra gurabili nella finestra di dialogo di impostazione
due elettrodi ECG sul torace del paziente. La resi- specifica per il parametro (vedere a pagina 165).
stenza elettrica (impedenza) tra gli elettrodi varia
con l'espansione e la contrazione del torace duran- Prima di eseguire qualsiasi funzione di monitorag-
te l'inspirazione e l'espirazione. Il dispositivo M540 gio, fare riferimento alla sezione "Per la propria
visualizza una forma d'onda del respiro e un valore sicurezza e quella dei pazienti" a partire da
di frequenza respiratoria partendo da questi cam- pagina 5.
biamenti dell'impedenza.
I messaggi di errore specifici per parametro sono
Per la rilevazione del respiro l'M540 utilizza le deri-
elencati a pagina 277.
vazioni ECG I o II, indipendentemente dalla deriva-
zione selezionata per l'elaborazione QRS.
Il monitoraggio del respiro è disponibile per i pa- Parametri supportati
zienti adulti, pediatrici e neonatali. L'M540 può uti-
lizzare il segnale respiratorio per il monitoraggio RRi – Frequenza respiratoria misurata in base
centrale dell'apnea. all'impedenza (i valori della respirazione non sono
visualizzati quando il filtro ESU è attivato, vedere
a pagina 135).
AVVERTENZA AVVERTENZA
La sicurezza e l'efficacia del metodo di Il monitor segnala un evento apneico quando
misurazione del respiro nella rilevazione non vengono registrati respiri entro il periodo
dell'apnea, specie per l'apnea della prema- di apnea fissato. Non si deve quindi fare affi-
turità e per quella dell'infanzia, non sono damento sul monitoraggio del respiro a impe-
ancora state determinate. denza come unico metodo di rilevazione della
cessazione del respiro. Dräger consiglia di
AVVERTENZA monitorare anche altri parametri che indicano
lo stato di ossigenazione del paziente, come
Il dispositivo non esegue il monitoraggio
etCO2 e SpO2. Anche gli allarmi dei limiti della
dell'apnea ostruttiva. I pazienti a rischio di cri-
frequenza cardiaca dovrebbero essere attivati
si respiratorie dovrebbero essere tenuti sotto
e impostati correttamente.
stretta osservazione.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Il respiro a impedenza e il rilevamento del pa-
Impulsi di pacemaker di ampiezza elevata
cemaker non sono attivi quando l'opzione Fil-
(100 mV o superiore) possono interferire con
tro ESU è selezionata. Per informazioni sulle
la capacità del monitor di misurare o rilevare
precauzioni di sicurezza generali consultare
il respiro.
"Elettrochirurgia" a pagina 12.
158 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Respiro a impedenza (RRi)
I set di cavi di derivazione ECG vengono collegati Per collegare i set di cavi di derivazione ECG
direttamente al dispositivo M540:
1 Inserire il set di cavi a 3, 5 o 6 elettrodi (B) nel
connettore ECG incassato (A) sul lato di M540.
Orientare il set di cavi di derivazione ECG (B) in
modo che i pin esposti siano rivolti verso l'ope-
ratore, quando il set viene spinto con decisione
A nel canale.
NOTA
Un set di cavi ECG può restare nel connettore
C B ECG di M540 senza essere effettivamente colle-
gato. Accertarsi che tutti i set di cavi ECG siano
inseriti completamente nel connettore ECG
di M540.
Quasi ogni cavo MonoLead presenta un numero
sul set di cavi di derivazione, indicante quante de-
rivazioni sono collegate. Quando si collega un
cavo MonoLead, accertarsi che il numero sia nel-
la stessa direzione del display di M540.
312
A Connettore ECG del dispositivo M540 2 Inserire il distanziatore (C) per proteggere i pin
delle derivazioni ECG inutilizzati.
B Set di cavi ECG
C Distanziatore 3 Collegare il cavo di derivazione al paziente.
Per informazioni sull'applicazione di elettrodi al
paziente, fare riferimento alle illustrazioni da
pagina 162.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 159
Respiro a impedenza (RRi)
I set di cavi di derivazione ECG vengono collegati Per collegare i set di cavi di derivazione ECG
direttamente al dispositivo M540:
1 Inserire il set di cavi a 6 elettrodi (B) e il set di
cavi a 4 elettrodi (C) nel connettore ECG incas-
sato (A) sul lato di M540.
Orientare i set di cavi di derivazione ECG
(B e C) in modo che i pin esposti siano rivolti
A verso l'operatore, quando il set viene spinto con
decisione nel canale.
NOTA
C B Un set di cavi ECG può restare nel connettore
ECG di M540 senza essere effettivamente colle-
gato. Accertarsi che tutti i set di cavi ECG siano
inseriti completamente nel connettore ECG
di M540.
Quasi ogni cavo MonoLead presenta un numero
sul set di cavi di derivazione, indicante quante de-
rivazioni sono collegate. Quando si collega un
cavo MonoLead, accertarsi che il numero sia nel-
311
NOTA
Quando si utilizza un set di cavi ECG
a 12 derivazioni in cui i cavi di derivazione sono
avvolti, si consiglia di arrotolare il set di cavi
a 6 derivazioni nella stessa direzione del set di
cavi a 4 derivazioni per evitare artefatti. Ad esem-
pio, entrambi i set di cavi sono avvolti verso il pa-
ziente o lontano dal paziente.
160 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Respiro a impedenza (RRi)
I set di cavi di derivazione ECG vengono collegati Per collegare il set di cavi di derivazione ECG
direttamente al dispositivo M540:
1 Inserire il cavo adattatore ECG neonatale nel
connettore ECG (A) incassato sul lato del di-
spositivo M540.
Orientare i set di cavi di derivazione ECG neo-
natali (B) in modo che i pin esposti siano rivolti
verso l'operatore, quando il set viene spinto con
decisione nel canale.
A
NOTA
D Un set di cavi ECG può restare nel connettore
ECG di M540 senza essere effettivamente colle-
gato. Accertarsi che tutti i set di cavi ECG siano
inseriti completamente nel connettore ECG
di M540.
B
2 Inserire il distanziatore (D) per proteggere
i pin ECG non utilizzati presenti sul
dispositivo M540.
3 Collegare i singoli elettrodi ECG neonatali (C)
al cavo adattatore ECG neonatale (B).
Per informazioni sull'applicazione di elettrodi al
paziente, fare riferimento alle illustrazioni da
C pagina 162.
313
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 161
Respiro a impedenza (RRi)
I seguenti suggerimenti riguardanti la preparazione Per il monitoraggio del respiro è necessario osser-
della pelle e l'applicazione corretta degli elettrodi vare le stesse precauzioni usate per il monitoraggio
consentono di ottenere segnali forti con artefatti mi- ECG (vedere a pagina 124) e le seguenti racco-
nimi, tuttavia non devono mai sostituire le pratiche mandazioni generali:
approvate dall'ospedale o le raccomandazioni del
– Applicare gli elettrodi in modo che generino
produttore. Per il monitoraggio del respiro vengono
il segnale più chiaro possibile con il minimo
usati elettrodi ECG, quindi per le informazioni
artefatto.
sull'applicazione degli elettrodi al paziente occorre
fare riferimento alle illustrazioni a partire da – I migliori risultati si ottengono usando elettrodi
pagina 125. ben fissati e provvisti di un'ampia superficie
conduttiva. Utilizzare un set di cavi
a 5 derivazioni per migliorare il segnale del re-
spiro (l'elettrodo N per IEC o l'elettrodo RL per
AHA è l'elettrodo neutro).
162 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Respiro a impedenza (RRi)
– In pazienti adulti e pediatrici gli elettrodi devono – Nei neonati, applicare gli elettrodi (A) e LA a li-
essere applicati in modo da abbracciare la mas- vello della linea emiascellare. Applicare l'elet-
sima espansione e contrazione dei polmoni. trodo LL sotto il diaframma e l'ombelico. Evitare
Ciò è particolarmente importante nel caso di l'area epatica e i ventricoli cardiaci per evitare la
pazienti con respirazione addominale profonda. comparsa di artefatti da flusso ematico.
328
314
328
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 163
Respiro a impedenza (RRi)
A B
356
Se un M540 è in una configurazione del sistema
IACS, i marker del respiro non vengono inviati alla
rete Infinity.
I marker del respiro indicano l'ora di rilevazione di
un atto respiratorio, non l'inizio o la fine del respiro.
Se i marker del respiro vengono visualizzati anche
durante un artefatto, impostare la modalità di misu-
razione del respiro su manuale e regolare la soglia
C D di rilevazione del respiro in modo che vengano cal-
colati solo gli atti respiratori validi.
091
164 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Respiro a impedenza (RRi)
Sono disponibili le seguenti modalità di misurazio- Per selezionare la modalità di misurazione del re-
ne del respiro: spiro desiderata, vedere a pagina 166.
– Auto (modalità predefinita): appropriata per
AVVERTENZA
i pazienti con atti respiratori regolari. Utilizza la
soglia ottimale di rilevazione del battito, calcola- Se nella modalità manuale viene impostata
ta all'inizio del monitoraggio del respiro. un'ampiezza di forma d'onda del respiro trop-
po ridotta, i respiri superficiali possono non
– Manuale: appropriata per pazienti adulti o pe- venire calcolati. Se invece è troppo elevata, gli
diatrici con atti respiratori che presentano un'al- artefatti cardiaci vengono calcolati come re-
ta variabilità o per neonati con ritmi respiratori spiri. Quindi occorre usare sempre il marker
irregolari, in cui i segnali del respiro potrebbero respiratorio per verificare la rilevazione del re-
altrimenti non essere valutati in modo attendibi- spiro all'ampiezza desiderata.
le. L'M540 non imposta una soglia di rilevazione
del respiro all'inizio del monitoraggio del respi-
ro, ma sono gli aggiustamenti apportati all'am-
piezza della forma d'onda (vedere a pagina 49)
a modificare la sensibilità di rilevazione del re-
spiro da parte del monitor.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 165
Respiro a impedenza (RRi)
Tutte le funzioni di impostazione del respiro vengo- La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
no eseguite nella finestra di dialogo Respiro (vede- Imposta automat. e Allarme per la configurazione
re "Accesso alla finestra di dialogo Respiro" delle funzioni di allarme. Per informazioni dettaglia-
a pagina 165). te sull'impostazione degli allarmi, vedere "Configu-
razione delle impostazioni di allarme di un pazien-
te" a pagina 104.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
166 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Respiro a impedenza (RRi)
NOTA
1)
Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
di pazienti; fa parte del profilo.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 167
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
168 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 169
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
Il monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox è possibile Le misurazioni di SpO2 e Pulse CO-Ox sono dispo-
solo con il corrispondente MCable SpO2. Il seguen- nibili per pazienti adulti, pediatrici e neonatali
te hardware è disponibile per il monitoraggio dei pa- (con le seguenti eccezioni).
rametri SpO2 e Pulse CO-Ox:
NOTA
– Infinity MCable – Masimo SET
I parametri di Masimo rainbow SET SpHb e SpOC
– Infinity MCable – Masimo SET Rainbow non sono approvati per il monitoraggio neonatale.
I valori e le forme d'onda vengono visualizzati sul
dispositivo M540 e sul Cockpit se M540 è aggan- NOTA
ciato in una configurazione del sistema IACS. Le informazioni relative alla gamma di lunghezze
d'onda possono rivelarsi utili durante la terapia fo-
Masimo SET MCable e Infinity MCable – Masimo todinamica. Per ulteriori informazioni, consultare
SET Rainbow supportano la pulsossimetria con ri- il capitolo "Dati tecnici" a pagina 336.
levazione in movimento usando la tecnologia di
estrazione del segnale Signal Extraction Technolo- Le funzioni di monitoraggio SpO2 sono configurabili
gy (SET). Questa tecnologia migliora la qualità del nella finestra di dialogo specifica per il parametro
monitoraggio SpO2, inoltre misura con precisione (vedere a pagina 180).
e affidabilità la percentuale di emoglobina funzio-
nale saturata di ossigeno (%SpO2) nel sangue ar- Prima di eseguire qualsiasi funzione di monitorag-
terioso del paziente. gio, fare riferimento alla sezione "Per la propria si-
curezza e quella dei pazienti" a pagina 5.
Un sensore applicato sul paziente misura i livelli
di assorbimento di luce rossa e infrarossa. I messaggi di errore specifici per parametro sono
Un Masimo SET MCable o Masimo rainbow SET elencati a pagina 279.
MCable impiega la differenza tra le due misurazioni
NOTA
per calcolare la percentuale di emoglobina saturata
(SpO2). Dato che l'assorbimento della luce cambia Questo dispositivo è protetto da uno
al variare del volume ematico, e questo a sua o più dei seguenti brevetti americani: 5,758,644,
volta varia in funzione della frequenza del polso, 6,011,986, 6,699,194, 7,214,986, 7,254,433,
entrambi i tipi di Masimo SET MCable 7,530,955 e altri brevetti applicabili elencati
sono in grado di derivare anche la frequenza all'indirizzo: [Link]/[Link]
del polso (PLS).
Inoltre il Masimo SET MCable fornisce il valore
Parametri supportati
dell'indice di perfusione (PI). PI è il rapporto fra il
flusso di sangue pulsatile e il flusso di sangue non
I parametri SpO2, PLS e PI sono disponibili e ven-
pulsatile nel tessuto periferico. Il valore di PI offre
gono visualizzati indipendentemente dal sensore
informazioni relative allo stato di perfusione del sito
Masimo e dal Masimo SET MCable utilizzato.
di applicazione selezionato. Ciò rappresenta un
modo per selezionare il sito ottimale. La disponibilità di ulteriori parametri di Masimo
rainbow SET dipende dal tipo di sensore utilizza-
Il Infinity MCable – Masimo rainbow SET misura
to e dai parametri attivati nel Masimo rainbow
parametri aggiuntivi che rilevano continuamente
SET MCable.
e in modo non invasivo i componenti del sangue.
170 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
Set parametri standard Sono disponibili tre tipi di sensori per il Masimo
rainbow SET MCable. La disponibilità dei parametri
Infinity MCable – Masimo SET e Infinity MCable –
dipende dal tipo di sensore selezionato.
Masimo SET Rainbow supportano sempre i se-
guenti parametri: Ogni sensore fornisce determinati parametri che
devono essere attivati anche su Masimo rainbow
– Saturazione funzionale di ossigeno (SpO2).
SET MCable.
L'unità di misura è %.
– Sensore CO: questo tipo di sensore fornisce
– Frequenza del polso (PLS). L'unità di misura
i seguenti parametri: SpO2, PLS, PI, SpCO,
è battiti/min.
SpMet, PVI.
– Indice di perfusione (PI) che indica l'intensità
– Sensore M-LNCS: questo tipo di sensore forni-
del segnale del polso arterioso. L'unità di
sce i seguenti parametri: SpO2, PLS, PI.
misura è %.
– Sensore Hb: questo tipo di sensore fornisce
i seguenti parametri: SpO2, PLS, PI, SpHb,
Set parametri esteso
SpOC, SpMet, PVI.
Oltre ai parametri standard precedenti, Masimo
rainbow SET MCable offre i seguenti parametri NOTA
opzionali aggiuntivi: Una striscia colorata su Masimo rainbow SET
MCable indica i parametri attivati su MCable.
– L'emoglobina totale (SpHb) misura i livelli totali
Se MCable non dispone di una dicitura, i parame-
di emoglobina nel sangue arterioso o venoso.
tri supportati sono per impostazione predefinita
L'unità di misura è selezionabile (vedere
SpO2, PLS e PI.
a pagina 261).
– Il contenuto di ossigeno totale (SpOC) misura il La figura seguente mostra la striscia a più
contenuto di ossigeno totale nel sangue; questo colori visualizzata sul lato del Masimo rainbow SET
valore viene calcolato a partire dai valori di MCable (per ulteriori informazioni vedere
SpHb e di SpO2. L'unità di misura è mL/dL. a pagina 174).
– L'indice di variabilità pletismografica (PVI) mi-
sura le variazioni di perfusione periferica secon-
478
darie alla respirazione o l'ampiezza del PI ri-
spetto a una respirazione. Il PVI può essere Se viene collegato un sensore ma il parametro non
strettamente correlato alle variazioni di pressio- viene attivato su MCable, la dicitura del parametro
ne intratoracica, al volume del sangue in circo- viene visualizzata nella casella parametri senza
lazione e al tono vascolare. L'unità di il valore.
misura è %.
– Il livello di carbossiemoglobina (SpCO) misura
la quantità di anidride carbonica legata all'emo-
globina. L'unità di misura è %.
– Il livello di metaemoglobina (SpMet) misura la
concentrazione di metaemoglobina nel sangue
arterioso. L'unità di misura è %.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 171
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Non utilizzare un pulsossimetro come monitor
Per ridurre il rischio di ustioni durante gli in-
per apnea.
terventi chirurgici, tenere il sensore o il tra-
sduttore e i relativi cavi lontani dal sito chirur-
AVVERTENZA gico, dall'elettrodo di ritorno dell'unità elettro-
Utilizzare unicamente i sensori specificati da chirurgica e dal collegamento a terra.
Masimo. sensori diversi possono non offrire
una protezione sufficiente contro la defibrilla- AVVERTENZA
zione ed esporre a rischi il paziente.
Esaminare il sito di applicazione ogni due
o tre ore per verificare la qualità della cute e il
AVVERTENZA corretto allineamento ottico. In caso di varia-
Un pulso CO-ossimetro deve essere consi- zione delle caratteristiche cutanee, spostare il
derato un dispositivo di allarme precoce. sensore su un nuovo sito. Variare il sito di ap-
Se si osserva un trend verso l'ipossemia del plicazione almeno ogni quattro ore.
paziente, i campioni di sangue devono essere
analizzati tramite gli strumenti del laboratorio
.
ATTENZIONE
per comprendere a fondo le condizioni del
Non immergere il sensore o il cavo del paziente
paziente.
in alcun liquido. L'umidità costituisce un rischio
per la sicurezza.
AVVERTENZA
Le pulsazioni da un supporto per palloncino
intra-aortico può aumentare la frequenza del
polso. Verificare la frequenza del polso del pa-
ziente rispetto alla frequenza cardiaca.
172 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
ATTENZIONE NOTA
Quando si utilizza l'impostazione di massima L'acquisto del dispositivo non conferisce alcuna li-
sensibilità, le prestazioni della rilevazione con cenza, espressa o implicita, in base ad alcun bre-
sensore scollegato possono essere compro- vetto Masimo di utilizzare lo strumento con senso-
messe. Se il dispositivo presenta questa imposta- ri per ossimetria che non siano prodotti o concessi
zione e il sensore si distacca dal paziente, in licenza da Masimo. Per un elenco dei sensori
possono verificarsi letture errate a causa del approvati, vedere le istruzioni per l'uso Infinity
"rumore" ambientale, come la luce, le vibrazioni Acute Care System – Accessori di monitoraggio.
e l'eccessivo movimento dell'aria. Inoltre, quando
un sensore si stacca dal paziente, la protezione NOTA
da letture errate di frequenza del polso e satura- Non utilizzare un tester funzionale per valutare la
zione arteriosa è compromessa. precisione di una sonda o di un monitor per pul-
sossimetria. Poiché le misurazioni di un pulsossi-
NOTA metro presentano una distribuzione statistica,
Durante la defibrillazione si può utilizzare un pul- è prevedibile che solo due terzi circa di esse rien-
sossimetro, ma è possibile che le letture siano im- treranno in ± A rms rispetto a un valore misurato
precise per massimo 20 secondi. con un CO-ossimetro.
NOTA NOTA
Il possesso o l'acquisto del cavo Masimo SET È possibile utilizzare un test di funzionamento per
MCable o Masimo rainbow SET MCable non au- misurare l'errore totale di un sistema monitor-son-
torizza, espressamente o implicitamente, a utiliz- da per pulsossimetria, qualora sia stata dimostra-
zare il dispositivo con sensori o cavi non autoriz- ta indipendentemente la precisione di una deter-
zati che, da soli o in combinazione con il disposi- minata curva di calibrazione per il sistema in og-
tivo, possono rientrare nell'ambito di uno o più dei getto. Il tester funzionale è in grado di misurare la
brevetti del dispositivo. precisione di un determinato pulsossimetro nella
riproduzione della curva di calibrazione.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 173
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
Il Masimo SET MCable si collega direttamente al Per collegare Masimo SET MCable
dispositivo M540. Il logo sul MCable identifica se
1 Collegare il connettore Masimo SET
si utilizza un Masimo rainbow SET o un Masimo
MCable (B) al connettore SpO2 blu (A) del
SET MCable.
dispositivo M540.
2 Collegare il cavo del sensore (D) al connettore
A del Masimo SET MCable (C).
3 Collegare il sensore Masimo LNCS appropriato
all'estremità del cavo del sensore (E); per ulte-
riori informazioni vedere a pagina 179.
B
E
329
174 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
478
– I campi colorati rappresentano i parametri
già attivati
– I campi con la lettera "X" indicano i parametri
non attivati
– I campi vuoti indicano i parametri che potrebbe-
ro essere attivati in seguito
Masimo MCable può essere montato sul retro del
C
dispositivo M540 (vedere a pagina 78).
D E F
Per collegare Masimo rainbow SET MCable
1 Attaccare MCable (B) al connettore SpO2 blu
(A) del dispositivo M540.
2 Collegare il cavo intermedio (E, F) al connettore
di MCable (C).
Il sensore SpCO riutilizzabile (D) viene collega- G
to direttamente al connettore di MCable (C). G
481
all'estremità del cavo intermedio (G). Per
informazioni dettagliate su quali sensori A Connettore SpO2 sul dispositivo M540
supportano quali parametri, consultare le B Connettore MCable
istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System –
Accessori di monitoraggio. C MCable (connettore a 20 pin)
D Il sensore SpCO riutilizzabile viene collegato di-
rettamente al connettore (C) di MCable.
E Cavo intermedio Masimo rainbow SET
(connettore per MCable)
F Cavo intermedio LNCS (connettore per
MCable)
G Connettore per vari sensori
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 175
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
I suggerimenti seguenti consentono di ottenere ri- i pazienti non siano monitorati a vista, per esempio
sultati ottimali nel monitoraggio SpO2, ma non pos- le corsie di medicina generale. Questa modalità in-
sono mai sostituire le pratiche approvate dall'ospe- terpreta e visualizza i dati nel sito di misurazione
dale o le raccomandazioni del produttore. quando il segnale può essere debole a causa di
una riduzione della perfusione.
L'accuratezza del monitoraggio SpO2 dipende
in larga misura dalla forza e dalla qualità del Quando il monitor rileva pulsazioni arteriose di bas-
segnale SpO2. sa ampiezza, viene visualizzato il messaggio
SpO2: bassa perfusione. In tal caso, procedere in
Se viene utilizzato un dito come sito di monitorag-
uno dei modi seguenti:
gio, rimuovere eventuali tracce di smalto per un-
ghie. Se necessario, tagliare le unghie del paziente. 1 Controllare il paziente e, se necessario, avviare
il trattamento.
Il segnale può variare in presenza delle seguenti
condizioni: 2 Spostare il sensore in un sito con una perfusio-
ne più adeguata.
– Posizionamento di un sensore troppo stretto
3 Selezionare la modalità di massima sensibilità.
– Il paziente presenta ipotensione, vasocostrizio-
ne o anemia gravi o ipotermia
– Occlusione arteriosa in sede prossimale al Applicazione del sensore
sensore
– Il paziente è in arresto cardiaco o in shock NOTA
Insieme a Masimo SET MCable e Masimo
– Luce intensa che comporta misurazioni
rainbow SET MCable, utilizzare esclusivamente
irregolari o valori mancanti. In caso di possibile
sensori specificati da Masimo. Per le tecniche di
esposizione del sensore a luce intensa diretta,
applicazione ottimale e le informazioni di sicurez-
coprirlo con materiale opaco
za, leggere le istruzioni accluse alla confezione
– Livelli significativi di emoglobine disfunzionali del sensore. Non utilizzare mai un sensore visibil-
(HbCO o MetHb) mente danneggiato,
– Coloranti intravascolari, come verde di indocia-
Se si impiega un sensore riutilizzabile, assicurarsi
nina o blu di metilene
che sia pulito prima di applicarlo al paziente. Segui-
– Eccessivo movimento del paziente re le raccomandazioni del produttore.
– Pulsazioni venose
AVVERTENZA
– Posizionamento di un sensore a un'estremità Esaminare il sito di applicazione ogni due
in cui è presente un bracciale misuratore di o tre ore per verificare la qualità della cute
pressione, un catetere arterioso o una linea in- e il corretto allineamento ottico. In caso di va-
travascolare riazione delle caratteristiche cutanee, sposta-
La modalità di massima sensibilità per Masimo re il sensore su un nuovo sito. Variare il sito di
MCable è consigliata per i pazienti con bassa per- applicazione almeno ogni quattro ore.
fusione o quando viene visualizzato il messaggio di
bassa perfusione o di scarsa qualità del segnale in
APOD o nella modalità di sensibilità normale. Que-
sta modalità è sconsigliata nelle aree di cura in cui
176 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
330
3 Collegare il sensore a Masimo SET MCable
o Masimo rainbow SET MCable.
Sul M540, il display SpO2 è formato da: La tabella seguente elenca il tempo massimo in
cui il dispositivo M540 richiede di riportare i valori
– Casella parametri SpO2 che visualizza i valori
dei parametri dopo il collegamento del sensore
SpO2, PLS e PI
a MCable.
– Una casella parametri Pulse CO-Ox configu-
rabile dall'utente quando viene collegato un Parametro Tempo massimo
Masimo rainbow SET MCable con parametri SpO2, PLS, PI fino a 35 s
aggiuntivi. Se Masimo rainbow SET MCable SpMet, PVI, SpCO fino a 60 s
supporta solo il set di parametri standard
(SpO2, PLS, PI), viene visualizzata la casella SpHb, SpOC fino a 90 s
parametri regolare. PVI fino a 150 s
– Forma d'onda pletismografica delle
pulsazioni SpO2
NOTA
La forma d'onda pletismografica è direttamente
proporzionale alla forza dell'ampiezza della
pulsazione.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 177
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
Casella parametri SpO2 (Masimo SET MCable) Casella parametri Pulse CO-Ox (Masimo
rainbow SET MCable)
La casella parametri SpO2 contiene i seguenti
elementi: La casella parametri Pulse CO-Ox viene visualizza-
ta insieme alla casella parametri regolare SpO2
quando viene collegato un Masimo rainbow SET
A B C D E F MCable che supporta ulteriori parametri oltre al set
di parametri standard (SpO2, PLS, PI). Il contenuto
della casella parametri è configurabile (vedere
a pagina 183).
La visualizzazione dei parametri Pulse CO-Ox
(SpHb/SpHbv, SpOC, SpMet, PVI, SpCO) è influen-
zata dalle seguenti condizioni:
– Vengono visualizzati spazi vuoti al posto dei va-
J I H G lori dei parametri se viene collegato un sensore
ma il parametro non viene attivato su MCable.
095
178 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
La casella dei parametri Pulse CO-Ox contiene A Dicitura Pulse CO-Ox parametro 1
i seguenti elementi.
B Unità di misura parametro 1
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 179
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
Tutte le funzioni di impostazione del parametro La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
SpO2 vengono eseguite nella finestra di dialogo Imposta automat. e Allarme per la configurazione
SpO2 (vedere a pagina "Accesso alla finestra di delle funzioni di allarme. Per informazioni dettaglia-
dialogo SpO2" a pagina 179). te sull'impostazione degli allarmi, vedere "Configu-
razione delle impostazioni di allarme di un pazien-
te" a pagina 104.
NOTA
Le impostazioni di allarme protette da password SpO2: sensore staccato forniscono ulteriori confi-
gurazioni di allarmi SpO2. Per ulteriori informazioni dettagliate, vedere a pagina 110.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria di
pazienti; fa parte del profilo.
180 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 181
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
Colore 1) Rosso, Bianco (predefinito), Giallo, Determina il colore delle forme d'onda,
Verde, Azzurro, Blu, Viola, Arancione le diciture dei parametri e i valori.
Cambia Un elenco dei parametri attualmente Modifica la casella parametri
parametro disponibili. in un parametro diverso.
NOTA
1)
Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
di pazienti; fa parte del profilo.
NOTA
Le impostazioni di allarme protette da password SpO2: sensore staccato forniscono ulteriori confi-
gurazioni di allarmi SpO2. Per ulteriori informazioni dettagliate, vedere a pagina 110.
182 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 183
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
NOTA
I passaggi alla selezione dei parametri
vengono conservati se lo stesso sensore
viene scollegato e ricollegato. La sele-
zione dei parametri passa alla selezione
predefinita se viene collegato un altro
tipo di sensore Masimo rainbow SET.
Puls-CO-Ox 2 1) SpHb 1), SpOC (predefinito), SpMet, Seleziona il parametro per la posizione
SpCO, PVI del parametro 2 nella casella parametri
Pulse CO-Ox.
Con un sensore Hb, il parametro prede-
finito è SpOC. Con un sensore CO,
il parametro predefinito per la posizione
del parametro 2 nella casella parametri
passa automaticamente a SpMet.
NOTA
I passaggi alla selezione dei parametri
vengono conservati se lo stesso sensore
viene scollegato e ricollegato. La sele-
zione dei parametri passa alla selezione
predefinita se viene collegato un altro
tipo di sensore Masimo rainbow SET.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
184 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
NOTA
I passaggi alla selezione dei parametri
vengono conservati se lo stesso sensore
viene scollegato e ricollegato. La selezio-
ne dei parametri passa alla selezione
predefinita se viene collegato un altro
tipo di sensore Masimo rainbow SET.
SpHb media 1), 2) – Lungo – circa 6 minuti Determina la risposta del monitor alle
variazioni fisiologiche rapide durante
– Medio (predefinito) – circa 3 minuti
il tracciamento dei valori di emoglobina
– Breve – circa 1 minuto nel sangue.
NOTA
Un tempo medio più lungo fornisce un
risultato più accurato. Tuttavia, nelle
situazioni cliniche in cui devono essere
monitorate variazioni fisiologiche rapide,
utilizzare un tempo medio più breve.
Colore 1) Rosso, Bianco (predefinito), Giallo, Determina il colore delle forme d'onda,
Verde, Azzurro, Blu, Viola, le diciture dei parametri e i valori.
Arancione
Cambia Un elenco dei parametri attualmente Modifica la casella parametri in un para-
parametro disponibili. metro diverso.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 185
Monitoraggio SpO2 e Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
186 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 187
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
Il monitoraggio SpO2 è possibile solo con un Le funzioni di monitoraggio SpO2 sono configurabili
MCable SpO2. Il dispositivo M540 utilizza l'Infinity nella finestra di dialogo specifica per il parametro
MCable – Nellcor OxiMax (Nellcor OxiMax MCable) (vedere a pagina 194).
per misurare costantemente la percentuale di
Prima di eseguire qualsiasi funzione di monitorag-
emoglobina funzionale saturata di ossigeno (SpO2)
gio, fare riferimento alla sezione "Per la propria si-
e ricavarne una frequenza del polso (PLS) in
curezza e quella dei pazienti" a pagina 5.
continuo. I valori e la forma d'onda vengono
visualizzati sul dispositivo M540. I messaggi di errore specifici per parametro sono
elencati a pagina 279.
Un sensore applicato sul paziente misura i livelli di
assorbimento di luce rossa e infrarossa. Un Nellcor
OxiMax MCable impiega la differenza tra le due mi-
surazioni per calcolare il valore SpO2. Poiché l'as-
Parametri supportati
sorbimento della luce cambia al variare del volume
ematico e questo a sua volta varia in funzione della – Saturazione (SpO2)
frequenza del polso, il Nellcor OxiMax MCable è in – Frequenza del polso (PLS)
grado anche di derivare il valore PLS.
La misurazione di SpO2 è destinata a pazienti adul-
ti, pediatrici e neonatali.
NOTA
Le informazioni relative alla gamma di lunghezze
d'onda possono rivelarsi utili durante la terapia fo-
todinamica. Per ulteriori informazioni, consultare il
capitolo "Dati tecnici" a pagina 322.
188 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
AVVERTENZA
NOTA
Per ridurre il rischio di ustioni durante gli in-
È possibile utilizzare un test di funzionamento per
terventi chirurgici, tenere il sensore o il tra-
misurare l'errore totale di un sistema monitor-son-
sduttore e i relativi cavi lontani dal sito chirur-
da per pulsossimetria qualora sia stata dimostrata
gico, dall'elettrodo di ritorno dell'unità elettro-
indipendentemente la precisione di una determi-
chirurgica e dal collegamento a terra.
nata curva di calibrazione per il sistema in ogget-
to. Il tester funzionale è in grado di misurare la
AVVERTENZA precisione di un determinato pulsossimetro nella
Esaminare il sito di applicazione ogni due riproduzione della curva di calibrazione.
o tre ore per verificare la qualità della cute e il
corretto allineamento ottico. In caso di varia-
zione delle caratteristiche cutanee, spostare il
sensore su un nuovo sito. Variare il sito di ap-
plicazione almeno ogni quattro ore.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 189
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
Il Nellcor OxiMax MCable si collega direttamente al Per collegare Nellcor OxiMax MCable
dispositivo M540.
Attaccare Nellcor OxiMax MCable (B) al connettore
SpO2 blu (A) del dispositivo M540.
A 1 Collegare il cavo del sensore (D) al connettore
del Nellcor OxiMax MCable (C).
2 Collegare il cavo del sensore appropriato
all'estremità del cavo SpO2 (E) – vedere
B a pagina 193 per ulteriori informazioni.
E
331
190 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 191
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
Display SpO2
Sul M540, il display SpO2 è formato da: La casella parametri SpO2 contiene i seguenti
elementi:
– Casella parametri SpO2
– Forma d'onda pletismografica delle
pulsazioni SpO2 A B C D E F
NOTA
La forma d'onda pletismografica è direttamente
proporzionale alla forza dell'ampiezza della
pulsazione.
H G
096
A Dicitura SpO2
B Unità di misura
C Simbolo di triangolo barrato da una croce quan-
do gli allarmi SpO2 sono disattivati.
D Dicitura PLS (frequenza del polso)
E Valore PLS
F Simbolo di triangolo barrato da una croce quan-
do gli allarmi PLS sono disattivati.
G Grafico a barre delle pulsazioni — può essere
attivato o disattivato, vedere a pagina 194
H Valore di saturazione SpO2
192 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 193
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
Tutte le funzioni di impostazione del parametro La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
SpO2 vengono eseguite nella finestra di dialogo Imposta automat. e Allarme per la configurazione
SpO2 (vedere a pagina "Accesso alla finestra di delle funzioni di allarme. Per informazioni dettaglia-
dialogo SpO2" a pagina 193). te sull'impostazione degli allarmi, vedere "Configu-
razione delle impostazioni di allarme di un pazien-
te" a pagina 104.
Selezione Impostazioni disponibili Descrizione
Volume tono Off, 5, 10 (predefinito), 20, 30, 40, 50, 60, Imposta il volume del tono polso.
polso 1) 70, 80, 90, 100 %
– Se si aggancia il dispositivo
M540 in una configurazione
del sistema IACS questa im-
postazione viene sostituita
dall'impostazione del volume
tono polso del Cockpit.
– Quando il dispositivo M540
viene sganciato, questa impo-
stazione viene sostituita
dall'impostazione Tono polso
trasp. configurata nella sche-
da Impostazioni allarme (ve-
dere a pagina 255)
Origine tono – ECG (predefinito) – il bip della frequenza Seleziona l'origine del tono polso,
polso 1) cardiaca pulsa a ogni pulsazione rilevata. che influenza la visualizzazione
– SpO2 della casella dei parametri ECG
e SpO2 (vedere a pagina 192).
Per la selezione SpO2, più alto è il
tono, maggiore è la percentuale
di saturazione di SpO2.
Grafico a barre 1) On, Off (predefinito) Visualizza un grafico a barre che
è proporzionale all'intensità e alla
frequenza del polso.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
194 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
NOTA
Questa funzionalità elimina gli
allarmi indesiderati, provocati
da superamenti brevi e ripetuti
dei limiti superiori e inferiori
di allarme. Questa selezione
sostituisce l'impostazione
della conferma allarmi (vedere
a pagina 90) e l'allarme di
desaturazione SpO2 ad alta
priorità per pazienti neonatali.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 195
Monitoraggio SpO2 e della frequenza del polso con Nellcor OxiMax MCable
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
NOTA
Le impostazioni di allarme protette da password SpO2: controllare sensore forniscono ulteriori con-
figurazioni di allarmi SpO2. Per ulteriori informazioni dettagliate, vedere a pagina 110.
196 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Temperatura
Temperatura
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 197
Temperatura
Il dispositivo M540 misura e visualizza i seguenti Le funzioni di monitoraggio della temperatura sono
valori della temperatura: configurabili nella finestra di dialogo di impostazio-
ne specifica per il parametro (vedere a pagina 202).
– Temperatura corporea di superficie
Prima di eseguire qualsiasi funzione di monitorag-
– Temperatura corporea centrale
gio, fare riferimento alla sezione "Per la propria si-
Il monitoraggio della temperatura è indicato per curezza e quella dei pazienti" a pagina 5.
i pazienti adulti, pediatrici e neonatali.
I messaggi di errore specifici per parametro sono
NOTA elencati a pagina 287.
Le funzioni di temperatura e le relative sonde de-
vono essere calibrate ogni due anni da personale
qualificato al fine di preservare una precisione
Parametri supportati
di ±0,1 °C (±0,2 °F).
– Ta/T1a: valori assoluti della temperatura
– Tb/T1b: valori assoluti della temperatura
– T/T1: valori delta di temperatura
198 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Temperatura
C C
D
333
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 199
Temperatura
È possibile collegare un sensore singolo della tem- 2 Collegare il cavo di collegamento al connettore
peratura ai seguenti dispositivi: monitor (B) del dispositivo MPod – QuadHemo
e al connettore Hemo grigio sul dispositivo
– Hemo4 Pod
M540.
– Hemo2 Pod
– MPod – QuadHemo Per collegare i cavi della temperatura ai
dispositivi di connessione Hemo2 e Hemo4
Per collegare i cavi della temperatura 1 Collegare i connettori del sensore della tempe-
al dispositivo MPod – QuadHemo ratura (E) al connettore Temp A (H) e/o al con-
nettore Temp B (G) del dispositivo di connessio-
1 Collegare il connettore del sensore della tempe-
ne Hemo4 o Hemo2.
ratura (A) al connettore Temp B (C) oppure al
connettore Temp A (D) del dispositivo MPod –
QuadHemo.
E
H
A
G
E
335
2 Collegare il cavo di collegamento al connettore
monitor (F) dei dispositivi di connessione
332
D C B
334
200 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Temperatura
Sul M540, il display della temperatura è rappresen- Casella dei parametri di temperatura
tato da una casella parametri. È possibile selezio-
nare quali valori della temperatura visualizzare nel- Lo schema seguente mostra una tipica casella
la casella parametri (vedere a pagina 202). parametri di temperatura.
Quando è collegato il cavo doppio della temperatu-
ra, la casella parametri visualizza i valori di tempe-
ratura corrispondenti (ad esempio, Ta e Tb) oppure
A B C D B C
un valore diretto e un valore delta calcolato (ad
esempio, Ta e T). Il simbolo T rappresenta il va-
lore assoluto della differenza tra i due valori diretti.
I valori di temperatura provenienti dai dispositivi
di connessione MPod – QuadHemo, Hemo2
o Hemo4 sono contrassegnati come T1a, T1b
e T1. I valori di temperatura provenienti da un
cavo della temperatura singolo o doppio collegato
al connettore della temperatura del dispositivo E F
092
M540 sono contrassegnati come Ta, Tb e T.
Quando è collegato un sensore singolo della tem- A Dicitura della temperatura diretta
peratura, viene visualizzato un solo valore di tem- B Unità di misura
peratura. Il campo per i valori della seconda tempe-
ratura è vuoto. C Simbolo di triangolo barrato da una croce quan-
do gli allarmi della temperatura sono disattivati
D Dicitura del parametro delta di temperatura
oppure della seconda temperatura diretta
E Valore della temperatura diretta
F Valore del parametro della temperatura calcola-
to oppure valore del secondo parametro diretto
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 201
Temperatura
Tutte le funzioni di impostazione della temperatura La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
vengono eseguite nella finestra di dialogo Tempe- Imposta automat. e Allarme per la configurazione
ratura (vedere "Accesso alla finestra di dialogo delle funzioni di allarme. Per informazioni dettaglia-
Temperatura" a pagina 202). te sull'impostazione degli allarmi, vedere "Configu-
razione delle impostazioni di allarme di un pazien-
te" a pagina 104.
Colore 1) Rosso, Bianco (predefinito), Giallo, Verde, Determina il colore delle diciture
Azzurro, Blu, Viola, Arancione e dei valori dei parametri.
Cambia parametro Un elenco dei parametri attualmente Modifica la casella parametri
disponibili. in un parametro diverso.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
202 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
Venostasi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Attivazione e disattivazione della
venostasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 203
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
Il dispositivo M540 utilizza il metodo oscillometrico Le funzioni di monitoraggio della pressione arterio-
per acquisire ed elaborare i segnali della pressione sa non invasiva sono configurabili nella pagina di
arteriosa non invasiva (NBP). impostazione specifica per il parametro (vedere
a pagina 213).
La misurazione di pressione arteriosa non invasiva
è disponibile per pazienti adulti, pediatrici Prima di eseguire qualsiasi funzione di monitorag-
e neonatali. gio, fare riferimento alla sezione "Per la propria si-
curezza e quella dei pazienti" a pagina 5.
Per proteggere il paziente da limiti di gonfiaggio
eccessivi, il bracciale della pressione arteriosa si I messaggi di errore specifici per parametro sono
sgonfia automaticamente quando: elencati a pagina 284.
– Una misurazione supera i due minuti in modali-
tà Adulto o Pediatrico
Parametri supportati
– Una misurazione supera i 90 secondi in moda-
lità Neonato – NBP S, pressione arteriosa non invasiva, valore
sistolico
NOTA
La funzionalità della pressione arteriosa non inva- – NBP D, pressione arteriosa non invasiva, valore
siva deve essere calibrata ogni due anni da diastolico
personale tecnico qualificato, come descritto – NBP M, pressione arteriosa non invasiva,
nel manuale di Assistenza. valore medio
204 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
AVVERTENZA AVVERTENZA
I cicli di misurazione rapida, prolungati della Per ridurre la possibilità di introdurre aria nei
pressione arteriosa non invasiva sono stati vasi sanguigni del paziente, non collegare
occasionalmente associati a petecchia, ische- mai connettori pneumatici a un sistema intra-
mia, porpora o neuropatia. Assicurarsi che il vascolare.
bracciale sia collegato in modo appropriato
e verificare il sito del bracciale periodicamen- AVVERTENZA
te per evitare che la pressione del bracciale
Prima di monitorare neonati e bambini:
ostruisca il flusso sanguigno.
– Selezionare il bracciale della misura cor-
retta e il tubo corrispondente.
AVVERTENZA – Selezionare la categoria paziente
Le ostruzioni possono determinare il desiderata, Pediatrico o Neonato, se non
gonfiaggio e lo sgonfiaggio inappropriati del è già selezionata. In questo modo si garan-
bracciale, fornendo misurazioni non accurate. tisce un gonfiaggio appropriato per
Verificare che il tubo e il bracciale non siano neonati, bambini e pazienti pediatrici.
sporchi o danneggiati. Impedire che tubo
e bracciale entrino in contatto con i liquidi NOTA
e assicurarsi che non siano schiacciati
L'accuratezza del segnale oscillometrico della
o piegati.
pressione arteriosa può diminuire (fino alla man-
cata misurazione) nelle seguenti condizioni:
AVVERTENZA – pulsazioni deboli
Non posizionare il bracciale sulla cute lesa – pulsazioni irregolari
poiché la compressione potrebbe danneggia- – artefatti da movimento del paziente
re ulteriormente il tessuto. – artefatti da tremore
– artefatti respiratori
AVVERTENZA – impulsi generati da un dispositivo di assisten-
za ventricolare
Non posizionare il bracciale su un arto che
presenta una linea intra-arteriosa o una
protesi vascolare, poiché la compressione NOTA
del bracciale impedirebbe la perfusione. Una pressione arteriosa sistolica più elevata del
limite superiore di gonfiaggio corrente può
AVVERTENZA attivare un messaggio che indica che il limite di
gonfiaggio della pressione arteriosa non invasiva
L'accuratezza delle misurazioni della pres-
è basso. Se viene visualizzato questo messaggio,
sione arteriosa non invasiva dipende dalla
verificare manualmente la pressione arteriosa del
dimensione e dal tipo di bracciale per
paziente.
la pressione arteriosa, da selezionare in base
alla circonferenza del braccio del paziente.
Un bracciale della misura errata o che non
rientra nella gamma o nelle misure prodotte
da Dräger può causare misurazioni inaccu-
rate. Utilizzare solo bracciali approvati da
Dräger e assicurarsi di impiegare la misura
giusta per ciascun paziente.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 205
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
+C
D
336
206 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
337
scun paziente.
A Linea indice
B Marcatore arteria
Applicazione del bracciale per la
misurazione della pressione arteriosa C Diciture gamma
non invasiva D Indicatore della misura
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 207
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
La casella parametri della pressione arteriosa non La casella parametri della pressione arteriosa non
invasiva visualizza le ultime letture per la pressione invasiva contiene i seguenti elementi:
media, sistolica e diastolica (in mmHg o kPa).
L'aspetto della casella parametro della pressione
arteriosa non invasiva dipende dal tipo di modalità A B C D
di pressione arteriosa non invasiva selezionata
(vedere a pagina 209). Se una misurazione non
è valida, la casella parametri della pressione arte-
riosa non invasiva sostituisce i valori della pres-
sione arteriosa non invasiva con gli asterischi (***).
Durante una misurazione, lo sfondo della parte
inferiore della casella parametri diventa bianco.
Quando l'ampiezza della pulsazione diastolica
o sistolica è bassa o in presenza di artefatti da G F E
093
movimento significativi, la casella parametri può
visualizzare solo un valore medio. Se il dispositivo A Dicitura del parametro della pressione arteriosa
M540 è in modalità di venostasi, la pressione del non invasiva
bracciale viene visualizzata nella casella parametri B Unità di misura
della pressione arteriosa non invasiva.
C Valore pressione sistolica e diastolica
Se non è possibile applicare il bracciale a livello del
cuore, regolare i valori di pressione arteriosa non D Simbolo di triangolo barrato da una croce quan-
invasiva sistolica e diastolica come segue: do l'allarme NBP D (diastolico) è disattivato.
aggiungere 8 mmHg (1,1 kPa) per ogni 10 cm E Simbolo di triangolo barrato da una croce quan-
(4 in) al di sopra del cuore; sottrarre 8 mmHg do l'allarme NBP M (medio) è disattivato.
(1,1 kPa) per ogni 10 cm (4 in) al di sotto del cuore.
F Valore medio pressione
G Simbolo di triangolo barrato da una croce quan-
do l'allarme NBP S (sistolico) è disattivato.
Il valore e la dicitura della pressione di gonfiaggio
Press. Gonfiaggio vengono visualizzati quando
è in corso una misurazione.
NOTA
Viene visualizzata una barra timer dell'intervallo
nella casella parametri tra le misurazioni
dell'intervallo.
208 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 209
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
210 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
NOTA
La modalità continua evita all'utente di attivare
la venostasi.
Venostasi
Se si mantiene una pressione costante del braccia- Durante la venostasi il monitor determina la pres-
le, M540 arresta il flusso sanguigno all'estremità in- sione di gonfiaggio del bracciale iniziale e massima
feriore dell'arto su cui è applicato il bracciale per un e il tempo di gonfiaggio in base alla categoria del
periodo sufficiente ad inserire una cannula al pa- paziente.
ziente. In questo modo, il bracciale occlude l'arto
per il periodo necessario alla misurazione della Gonfiaggio Adulto Pediatrico Neonatale
pressione arteriosa non invasiva (circa due minuti Pressione di 80 ±5 60 ±4 40 ±3
per gli adulti e circa un minuto per i neonati). gonfiaggio
iniziale
AVVERTENZA e massima
Non utilizzare la venostasi su un arto non ido- (mmHg)
neo alle misurazioni della pressione arteriosa
Tempo di 120 ±5 120 ±5 60 ±2,5
non invasiva (per esempio, un braccio con un
gonfiaggio (s)
catetere). Se il paziente evidenzia un evento
avverso, premere immediatamente il tasto fis-
so NBP per sgonfiare il bracciale.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 211
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
212 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa non invasiva (NBP)
Tutte le funzioni di impostazione della pressione ar- La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
teriosa non invasiva vengono eseguite nella fine- Imposta automat. e Allarme per la configurazione
stra di dialogo della pressione arteriosa non invasi- delle funzioni di allarme. Per informazioni dettaglia-
va (vedere "Accesso alla finestra di dialogo della te sull'impostazione degli allarmi, vedere "Configu-
pressione arteriosa non invasiva" a pagina 212). razione delle impostazioni di allarme di un pazien-
te" a pagina 104.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 213
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
214 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
Azzeramento di un trasduttore di
pressione arteriosa invasiva . . . . . . . . . . . . . 225
Azzeramento di un trasduttore specifico . . . . . 225
Azzeramento di tutti i trasduttori
di pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 215
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
Parametri supportati A B C
Vedere a pagina 223 per le diciture di pressione
disponibili per IBP.
– Pressioni sistoliche: da GP1 S a GP4 S, ART S,
PA S, LV S, RV S D
– Pressioni diastoliche: da GP1 D a GP4 D, ART
D, PA D, LV D, RV D
E E E E
– Pressioni medie: da GP1 M a GP4 M, ART M,
PA M, LV M, RV M 338
216 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
A B C
I I
D
340
F Tasto per azzerare tutte le pressioni con-
E E temporaneamente (vedere a pagina 225)
G Tasto per avviare una misurazione della gittata
cardiaca
339
NOTA
I connettori per la temperatura e la gittata cardia-
ca si trovano sul pannello laterale del dispositivo
di connessione emodinamico.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 217
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
341
AVVERTENZA
Per evitare lesioni al paziente, non riutilizzare
mai un trasduttore monouso.
AVVERTENZA
Il tasto sui dispositivi di connessione
emodinamici azzera tutte le pressioni
arteriose invasive statiche < 3 mmHg.
218 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
E C
B
310
342
C Cavo di collegamento del dispositivo 3 Collegare l'altra estremità del cavo di connes-
di connessione sione (C) al connettore emodinamico grigio (A)
di M540.
D Cavo del trasduttore
4 Inserire i trasduttori nell'apposito slot (E).
E Slot trasduttore
5 Collegare i cavi adattatore per trasduttori (F)
F Cavo adattatore per trasduttore al cavo trasduttore (D).
G Blocco adattatore della pressione arteriosa
invasiva
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 219
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
D D D
C
F
343
220 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
Il Dual Hemo MCable si collega direttamente al Per collegare Dual Hemo MCable
dispositivo M540.
1 Collegare i trasduttori (D) ai cavi adattatore per
trasduttori (C). I cavi adattatore per trasduttori
vengono fissati in modo permanente a Dual
A Hemo MCable.
2 Collegare il connettore di Dual Hemo MCable
(B) al connettore emodinamico grigio (A)
di M540.
B
E
344
554
dispositivo M540
B Connettore Dual Hemo MCable
C Cavo adattatore per trasduttore
D Trasduttore
E Cavi del trasduttore
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 221
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
Sul dispositivo M540, il display della pressione La casella parametri della pressione arteriosa inva-
arteriosa invasiva è rappresentato da: siva contiene i seguenti elementi:
– Casella parametri della pressione arteriosa
invasiva
A B C D
– Forma d'onda della pressione arteriosa
invasiva
le pressioni pulsatili (ART, LV, PA, RV, GP1, GP2, A Dicitura del parametro della pressione arteriosa
GP3, GP4) visualizzano i valori di pressione sistoli- invasiva
ca, diastolica e media. Le caselle parametro per le
pressioni non pulsatili (LA, RA, CVP, ICP) visualiz- B Unità di misura
zano solo il valore medio della pressione. C Valori pressione sistolica/diastolica
Se M540 rileva una pressione statica, l'algoritmo D Simbolo di triangolo barrato da una croce quan-
calcola solo la pressione media. Una condizione di do l'allarme di pressione arteriosa invasiva dia-
pressione statica si verifica quando i valori minimo stolica è disattivato.
e massimo del segnale della pressione pulsatile dif-
feriscono di meno di 3 mmHg (0,4 kPa).
222 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
E Simbolo di triangolo barrato da una croce G Simbolo di triangolo barrato da una croce
quando l'allarme di pressione arteriosa invasiva quando l'allarme di pressione arteriosa invasiva
media è disattivato. sistolica è disattivato.
F Valore medio pressione
La dicitura della pressione arteriosa invasiva deter- Per assegnare manualmente una dicitura
mina la modalità di elaborazione e refertazione di pressione
di un segnale. M540 acquisisce le diciture di pres-
1 Toccare la casella parametri della pressione
sione dal dispositivo di connessione o dall'MCable
arteriosa invasiva.
collegato se i trasduttori sono collegati. Quando
una nuova dicitura viene assegnata a un canale 2 Toccare la scheda Impostazioni.
di pressione, M540 cancella i parametri e le condi-
3 Toccare Modifica etichetta.
zioni impostati per la dicitura precedente (inclusi
allarmi e scale della forma d'onda) e li sostituisce 4 Toccare la dicitura appropriata del dispositivo
con le impostazioni della nuova dicitura. di connessione (Etichetta connett. 1A, Eti-
chetta connett. 1B e così via).
Per le diciture dei canali di pressione sono valide
le seguenti regole: 5 Toccare il nuovo nome pressione (GP1, ART,
PA, CVP, ICP, LV, LA, RA, RV).
– Se non sono assegnate diciture di pressione,
le diciture da GP1 a GP4 vengono assegnate 6 Toccare X per chiudere la finestra di dialogo.
automaticamente in base al numero di pressioni
Oppure
connesse.
1 Toccare il tasto funzione Menu.
NOTA
2 Toccare Etichetta IBP.
Se il dispositivo M540 visualizza le diciture gene-
riche di pressione (GP1, GP2, GP3, GP4),
le visualizzazioni sui dispositivi Hemo2 e
Hemo4 riportano le diciture P1a, P1b, P1c, P1d.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 223
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
NOTA
1) Il valore CPP viene calcolato solo quando sono disponibili i valori delle pressioni ICP e ART M.
224 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
Per determinare valori di pressione arteriosa inva- Per un azzeramento corretto, la pressione deve
siva accurati, azzerare il trasduttore una volta al essere stabile per almeno 3 secondi. I messaggi
giorno in base a quanto previsto dal protocollo riportano lo stato del processo di azzeramento.
dell'ospedale. Procedere ad azzeramenti aggiuntivi La data e l'ora dell'ultimo azzeramento riuscito
nelle seguenti circostanze: vengono registrate sulla pagina della pressione
arteriosa invasiva. Verificare la forma d'onda della
– Dopo aver introdotto un catetere nel sistema
pressione arteriosa invasiva e ripetere la procedura
vascolare del paziente.
di azzeramento se non riesce a causa di pressioni
– Prima di ciascuna sessione di monitoraggio. non statiche. Se la procedura non riesce dopo due
tentativi, sostituire il trasduttore o contattare il
– Ogni volta che si utilizza un nuovo trasduttore
personale tecnico locale.
o tubo.
– Quando si collega il cavo trasduttore al monitor.
– Se il valore di pressione riportato sembra Azzeramento di un trasduttore specifico
scorretto.
Questa procedura consente di selezionare un tra-
– Se viene visualizzato il messaggio Verifica az- sduttore specifico per l'azzeramento.
zeramento.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 225
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
339
tato. Se l'azzeramento non riesce, viene visua-
lizzato il messaggio Mancato azzeramento. In AVVERTENZA
tal caso, ripetere i passaggi da tre a cinque.
Il tasto sui dispositivi di connessione
6 Toccare X per chiudere la finestra di dialogo. emodinamici azzera tutte le pressioni
arteriose invasive statiche < 3 mmHg.
Determinati allarmi della pressione arteriosa
Azzeramento di tutti i trasduttori invasiva sono momentaneamente soppressi
di pressione mentre i valori della pressione vengono azze-
rati. Per informazioni dettagliate, vedere
Questa procedura azzera tutti i trasduttori di pres- a pagina 96.
sione contemporaneamente.
L'azzeramento contemporaneo di tutte le pressioni Hemo4 Pod A
da Hemo4 pod, Hemo2 pod e MPod – QuadHemo
consente di azzerare automaticamente tutti i tra-
sduttori aperti in aria.
e aprirli all'aria.
226 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
MPod – QuadHemo A
340
4 Verificare che i trasduttori siano stati azzerati.
Se l'azzeramento non è riuscito, ripetere i pas-
saggi due e tre.
Non è possibile richiedere direttamente le pressioni tivo M540 fa parte dell'IACS, consultare le istruzioni
di incuneamento polmonare dal dispositivo M540. per l'uso Infinity Acute Care System – Applicazioni
Per ulteriori informazioni sulla richiesta delle pres- di monitoraggio.
sioni di incuneamento polmonare quando il disposi-
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 227
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
Tutte le funzioni di impostazione della pressione La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
arteriosa invasiva vengono eseguite nella finestra Imposta automat. e Allarme per la configura-
di dialogo della pressione arteriosa invasiva zione delle funzioni di allarme. Per informazioni
(vedere "Accesso alla finestra di dialogo della pres- dettagliate sull'impostazione degli allarmi,
sione arteriosa invasiva" a pagina 227). vedere "Configurazione delle impostazioni di
allarme di un paziente" a pagina 104.
– Canale 1: GP1
– Canale 2: GP2
– Canale 3: GP3
– Canale 4: GP4
Filtro 1)
8 e 16 Hz (predefinito) Seleziona l'impostazione del
filtro applicato al segnale
della pressione arteriosa
invasiva.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
228 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pressione arteriosa invasiva (IBP)
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per il paziente e può essere esclusiva per ogni categoria
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 229
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
230 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Gittata cardiaca (C.O.)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 231
Gittata cardiaca (C.O.)
Il dispositivo M540 utilizza il metodo di termodi- fino a quando non ritorna alla temperatura di base.
luizione per calcolare la gittata cardiaca (C.O.) Il calo totale della temperatura del sangue è inver-
per i pazienti adulti e pediatrici. Il monitoraggio samente proporzionale alla gittata cardiaca del
della gittata cardiaca non è indicato per i pazienti paziente. Minore è il valore della gittata cardiaca,
neonatali. maggiore è il grado di raffreddamento del sangue
da parte dell'iniettato.
I dispositivi di connessione MPod – QuadHemo,
Hemo4 e Hemo2 si collegano al dispositivo M540 Durante il calcolo della gittata cardiaca, il disposi-
e acquisiscono le temperature del sangue tivo M540 tiene conto dei seguenti fattori:
e dell'iniettato utilizzate per calcolare il valore
– Volume dell'iniettato, temperatura, densità
della gittata cardiaca.
e calore specifico del fluido iniettato
Nonostante il dispositivo M540 elabori gli algoritmi
– Temperatura di base del sangue, densità
per la gittata cardiaca, quando il dispositivo M540
e calore specifico
è agganciato in una configurazione del sistema
IACS è possibile solo visualizzare i dati ed eseguire – Variazioni di temperatura della miscela di
le funzioni di gittata cardiaca sul Cockpit. sangue e iniettato
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
– Area sottostante la curva di temperatura
per l'uso Infinity Acute Care System – Applicazioni
di monitoraggio. Prima di eseguire qualsiasi funzione di monitorag-
gio, fare riferimento alla sezione "Per la propria si-
curezza e quella dei pazienti" a pagina 5.
Metodo di misurazione della gittata I messaggi di errore specifici per parametro sono
cardiaca elencati a pagina 290.
AVVERTENZA
Una costante di calcolo errata può dare luogo
a misurazioni C.O. errate e mettere a rischio
il paziente. Confermare che la costante di cal-
colo inserita manualmente sia corretta per il
catetere utilizzato.
232 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Gittata cardiaca (C.O.)
È possibile collegare il cavo emodinamico a uno dei A Connettore emodinamico del dispositivo M540
seguenti dispositivi:
B Connettore grigio del cavo intermedio
– MPod – QuadHemo
C Connettore rosso del cavo intermedio
– Hemo4 Pod
D Connettore emodinamico di MPod –
– Hemo2 Pod QuadHemo
Il cavo intermedio dei suddetti dispositivi si collega E Connettore del dispositivo di connessione del
direttamente al dispositivo M540. cavo intermedio per la gittata cardiaca
F Connettore della gittata cardiaca di MPod –
QuadHemo
A G Connettore del termistore del cavo intermedio
della gittata cardiaca
H Cavo del catetere e cavo del termistore
B
Per collegare l'hardware della gittata cardiaca
al dispositivo MPod – QuadHemo
F D 1 Collegare il connettore grigio del cavo emodina-
mico intermedio (B) al connettore emodinamico
(A) del dispositivo M540.
2 Collegare il connettore rosso del cavo
emodinamico intermedio (C) al connettore
E MPod – QuadHemo (D).
3 Collegare il connettore del dispositivo di con-
C nessione del cavo intermedio per la gittata car-
diaca (E) al connettore per la gittata cardiaca di
MPod – QuadHemo (F).
4 Collegare i cavi del catetere e del termistore (H)
al connettore del termistore del cavo intermedio
G della gittata cardiaca (G).
H
345
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 233
Gittata cardiaca (C.O.)
H
346
234 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Gittata cardiaca (C.O.)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 235
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
236 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 237
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
Il dispositivo M540 fornisce misurazioni main- Poiché i gas respiratori fluiscono nell'adattatore
stream rapide e continue delle concentrazioni di delle vie respiratore, il sensore analizza l'aria
anidride carbonica (CO2) nelle vie aeree di pazienti inspirata ed espirata del paziente inviando un
intubati. M540 acquisisce i segnali da un sensore segnale a infrarossi attraverso le aperture
CO2 (Infinity MCable – Mainstream CO2) montato trasparenti dell'adattatore delle vie respiratorie
su un adattatore per vie respiratorie. Il sensore durante il rilevamento delle variazioni dei livelli
mainstream CO2, maneggevole e riutilizzabile, di assorbimento di CO2.
fornisce misurazioni sensibili e accurate. Utilizza
Prima di eseguire qualsiasi funzione di monitorag-
la tecnologia non dispersiva a infrarossi per misu-
gio, fare riferimento alla sezione "Per la propria si-
rare la CO2 contenuta nei gas respiratori.
curezza e quella dei pazienti" a pagina 5.
Il monitoraggio di CO2 è disponibile per pazienti
I messaggi di errore specifici per parametro sono
adulti, pediatrici e neonatali.
elencati a pagina 290.
Parametri supportati
Precauzioni CO2
AVVERTENZA AVVERTENZA
Gli allarmi di apnea RRc NON vengono ripor- I monitor paziente che misurano la CO2,
tati se l'opzione Durata apnea RRc è impostata gli agenti anestetici e/o la meccanica
su Off nella pagina di impostazione CO2 respiratoria, non sono concepiti per l'utilizzo
e la funzione di allarme RRc è disabilitata. come monitor e/o dispositivi di registrazione
Per generare allarmi di apnea RRc, attivare dell'apnea. Nonostante questi dispositivi
gli allarmi RRc e selezionare una durata emettano un allarme di apnea, tale condizione
apnea RRc. di allarme viene avviata sulla base del tempo
trascorso dal momento in cui è stato rilevato
AVVERTENZA l'ultimo respiro. Tuttavia, la diagnosi clinica
di un evento apneico effettivo richiede più
La sicurezza e l'efficacia del metodo di
segnali fisiologici.
misurazione del respiro nella rilevazione
dell'apnea, specie per l'apnea della
prematurità e per quella dell'infanzia,
non sono ancora state determinate.
238 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
AVVERTENZA ATTENZIONE
Gli allarmi CO2 non si attivano finché non vie- Per evitare perdite, assicurarsi che l'adattatore
ne rilevato il primo respiro dopo aver attivato per vie respiratorie sia saldamente connesso al
il monitor o collegato il paziente. circuito paziente.
AVVERTENZA ATTENZIONE
La temperatura di superficie del sensore può Controllare il sensore mainstream CO2 per even-
raggiungere 43 °C (109 °F). L'esposizione tuali danni prima dell'uso. Un sensore CO2 dan-
prolungata della pelle del paziente a tale neggiato può ridurre l'efficienza dell'isolamento
temperatura può provocare ustioni. elettrico o introdurre detriti nel circuito paziente.
ATTENZIONE NOTA
Le perdite nel circuito paziente (ad esempio, Gli accessori Dräger CO2, che entrano in contatto
un tubo endotracheale privo di palloncino con il paziente, non contengono lattice in gomma
o un adattatore per vie respiratorie danneggiato) naturale.
possono influire significativamente sui valori
di misurazione di CO2.
ATTENZIONE
Per evitare disconnessioni accidentali, non
tendere eccessivamente i cavi del sensore.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 239
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
348
sioni precedenti non sono compatibili.
C Sensore mainstream
D Raccordo a Y
A
E Adattatore per vie respiratorie
F Adattatore per tubo tracheale
ATTENZIONE
B
Posizionare sempre le finestre del sensore
dell'adattatore per vie respiratorie in verticale, per
impedire che le secrezioni del paziente oscurino
le finestre dell'adattatore.
240 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 241
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
Display CO2
Sul M540, il display CO2 è formato da: Forma d'onda CO2 (capnogramma)
– Casella parametri CO2
Il M540 visualizza inoltre una forma d'onda CO2
– Forma d'onda CO2 (capnogramma) istantanea o capnogramma.
A B C D E F
E D C
349
A Plateau espiratorio o alveolare (il livello di
CO2 nei polmoni non aumenta più in modo
J I H G significativo)
B Punto di concentrazione a fine espirazione
094
F Simbolo di triangolo barrato da una croce Oltre a valutare lo stato clinico di un paziente,
quando gli allarmi inCO2 sono disattivati. i capnogrammi possono essere utili per risolvere
G Simbolo di triangolo barrato da una croce eventuali problemi dell'apparecchiatura. La tabella
quando gli allarmi RRc sono disattivati. seguente illustra come i capnogrammi possono
essere utilizzati per identificare problemi comuni.
H Valore RRc: frequenza respiratoria derivata dal
segnale CO2
I Dicitura parametro RRc (frequenza
respiratoria)
J Valore etCO2, il valore CO2 medio più elevato
nelle vie respiratorie durante l'espirazione
242 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 243
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
244 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
Tutte le funzioni di impostazione del parametro La finestra di dialogo dei limiti contiene i pulsanti
CO2 vengono eseguite nella finestra di dialogo CO2 Imposta automat. e Allarme per la configurazione
(vedere a pagina "Accesso alla finestra di dialogo delle funzioni di allarme. Per informazioni dettaglia-
CO2" a pagina 245). te sull'impostazione degli allarmi, vedere "Configu-
razione delle impostazioni di allarme di un pazien-
te" a pagina 104.
NOTA
Il sensore deve essere
rimosso dall'adattatore per vie
respiratorie prima dell'azzera-
mento. Il sensore deve
essere azzerato nell'aria
dell'ambiente. Non respirare
sull'adattatore per vie respira-
torie durante l'azzeramento.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 245
Concentrazioni di anidride carbonica (CO2)
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per l'utente, è identica per tutte le categorie di pazienti e inoltre
246 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Opzioni temporanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 247
Configurazione del sistema
Questo capitolo descrive le finestre di dialogo La finestra di dialogo Menu è composta dalle
Menu e Impostazioni di allarme. La finestra di seguenti finestre di dialogo:
dialogo Menu è composta da diverse finestre di
– Principale (vedere a pagina 249)
dialogo per la configurazione del dispositivo M540.
Alcune di finestre di dialogo sono protette da – Impost. paziente (vedere a pagina 250)
password e sono accessibili unicamente da
– Impost. sistema (vedere a pagina 251)
personale autorizzato.
– Pulsante Biomed (vedere a pagina 259)
– Scheda General (vedere a pagina 249)
– Scheda Impostazioni allarme (vedere
a pagina 266)
– Scheda Service (vedere le istruzioni
sull'assistenza)
– Scheda Informazioni sistema (vedere
a pagina 257)
– Impost. schermo (vedere a pagina 265)
– Scheda Impostazioni (vedere
a pagina 265)
– Scheda Viste schermata (vedere
a pagina 265)
– Scheda Tasti funzione (vedere
a pagina 265)
248 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 249
Configurazione del sistema
250 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
Questa sezione descrive le funzioni di impostazio- Per accedere alle informazioni del sistema
ne della finestra di dialogo Impost. sistema da
1 Premere il tasto funzione Menu.
dove è possibile accedere alle impostazioni biomed
e del servizio e alle informazioni di sistema. Inoltre 2 Toccare la scheda Impost. sistema.
la scheda Impostazioni allarme fornisce accesso
3 Toccare la scheda Biomed per accedere
a diverse impostazioni di allarme.
alla finestra di dialogo Biomed (vedere
a pagina 259).
Accesso alle informazioni del sistema 4 Inserire la password e toccare OK.
Oppure
La finestra di dialogo Impost. sistema fornisce
accesso alle finestre di dialogo protette da 5 Toccare la scheda Service per accedere alla
password e alle informazioni correnti sul sistema. finestra di dialogo Service (fare riferimento alle
istruzioni di servizio).
6 Inserire la password e toccare OK.
Oppure
7 Toccare la scheda Informazioni sistema per
accedere alla finestra di dialogo Informazioni
sistema (vedere a pagina 257).
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 251
Configurazione del sistema
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per l'utente, è identica per tutte le categorie di pazienti e inoltre
252 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
NOTA
La funzionalità di conferma allarmi deve
essere attivata.
Off Una violazione dei limiti di allarme inferiori
di SpO2 attiva l'allarme immediatamente.
Gruppo allarme 1) Da 0 (predefinito) a 255 È possibile configurare il dispositivo M540
e altri monitor come membri di un gruppo di
allarme. Questa funzione consente ad ogni
membro di un gruppo di allarme di visualizzare
le condizioni di allarme degli altri in remoto.
NBP/blocco On La funzione di allarme SpO2 è disabilitata
SpO2 1) durante le misurazioni della pressione arte-
riosa non invasiva e di PLS CO-Ox (per
maggiori dettagli, vedere "Funzione di allarme
NBP/blocco SpO2" a pagina 96).
Off (predefinito) La funzione di allarme SpO2 è abilitata durante
le misurazioni della pressione arteriosa non
invasiva e di PLS CO-Ox.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per l'utente, è identica per tutte le categorie di pazienti e inoltre
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 253
Configurazione del sistema
AVVERTENZA
Se si seleziona Come HR, gli allarmi ASI
e FIBV non vengono segnalati se le funzioni
di allarme HR e di aritmia sono disabilitate.
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per l'utente, è identica per tutte le categorie di pazienti e inoltre
254 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per l'utente, è identica per tutte le categorie di pazienti e inoltre
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 255
Configurazione del sistema
256 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
Questa sezione descrive come riesaminare Per visualizzare le informazioni del sistema
varie informazioni del sistema che si trovano
1 Premere il tasto funzione Menu.
in diversi menu nella finestra di dialogo
Informazioni sistema. 2 Toccare la scheda Impost. sistema.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 257
Configurazione del sistema
258 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 259
Configurazione del sistema
260 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 261
Configurazione del sistema
Le funzioni di impostazione seguenti sono concepi- Per accedere alla finestra di dialogo Biomed
te per un M500 cablato. Queste impostazioni ven-
1 Premere il tasto funzione Menu.
gono memorizzate sull'M500 e vengono applicate
da un dispositivo M540 quando è agganciato. 2 Toccare la scheda Impost. sistema.
262 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 263
Configurazione del sistema
264 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 265
Configurazione del sistema
NOTA
1) Questa impostazione è predefinita per l'utente, è identica per tutte le categorie di pazienti e inoltre
266 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Configurazione del sistema
Opzioni
Il dispositivo M540 supporta le seguenti opzioni che Per bloccare l'opzione wireless
vengono sbloccate automaticamente:
1 Premere il tasto funzione Menu.
– Opzione completa aritmia
2 Toccare la scheda Impost. sistema.
– Opzione monitoraggio a 12 derivazioni
3 Toccare il pulsante Service.
– Opzione Multi-IBP per la misurazione di più
4 Inserire la password > OK.
di due pressioni arteriose invasive
5 Toccare la scheda Opzioni bloccate.
Il dispositivo M540 inoltre supporta l'opzione wire-
less (WiFi) bloccata che può essere sbloccata 6 Toccare il pulsante Wireless. Viene visualiz-
tramite un codice di accesso. La scheda Wireless zata una finestra di dialogo con il seguente
nella scheda Informazioni sistema e il menu messaggio:
Biomed è disponibile quando l'opzione wireless
La disattivazione di questa opzione
è sbloccata. Le schede del wireless non vengono
disattiva la funzione wireless. Per la
visualizzate se l'opzione wireless è bloccata.
riattivazione è necessario un codice di
accesso.
Per sbloccare l'opzione wireless
7 Toccare il pulsante Blocca. La dicitura nel pul-
1 Premere il tasto funzione Menu. sante Wireless diventa Bloccato.
2 Toccare la scheda Impost. sistema.
3 Toccare il pulsante Service. Opzioni temporanee
4 Inserire la password > OK.
Le opzioni temporanee consentono al dispositivo
5 Toccare la scheda Opzioni bloccate. M540 in una configurazione del sistema IACS di
6 Toccare il pulsante Wireless. eseguire le funzioni previste insieme al Cockpit
quando i dispositivi non condividono le stesse
7 Inserire il codice di accesso. impostazioni delle opzioni. Per esempio, quando
La dicitura nel pulsante Wireless diventa un M540 con opzioni permanenti viene agganciato
Sbloccato. a un Cockpit IACS che non ha le stesse opzioni atti-
vate, il dispositivo M540 prende temporaneamente
Una volta sbloccate, le opzioni rimangono attivate in prestito queste opzioni dal Cockpit.
anche nelle seguenti circostanze:
Le opzioni temporanee vengono disattivate quando
– quando il dispositivo M540 viene acceso un paziente viene dimesso mentre vengono con-
o spento servate se si riavvia il Cockpit o l'M540.
– quando viene scaricato il software
– quando vengono ripristinati i valori di fabbrica
– quando si seleziona un'altra lingua
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 267
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
268 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Aritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
SpO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
CO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 269
Risoluzione dei problemi
Cenni preliminari
I messaggi di allarme multipli vengono visualizzati Se non viene assegnato alcun livello di priorità,
ciclicamente nel campo dei messaggi di allarme il messaggio è informativo e non richiede alcun
della barra di intestazione. intervento.
Per esempio, se vengono rilevati contemporanea- Nella tabella seguente i messaggi di allarme sono
mente due guasti, viene visualizzato il più urgente. elencati in ordine alfabetico. La tabella indica le
possibili cause dell'allarme e la possibile azione
I punti esclamativi nelle tabelle seguenti indicano il
correttiva. Le diverse cause e i rimedi devono
livello di priorità dei messaggi di allarme (per le defi-
essere presi in considerazione nell'ordine elencato,
nizioni, vedere a pagina 88). I punti esclamativi non
fino alla risoluzione del problema.
sono presenti nei messaggi di allarme effettivi.
270 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 271
Risoluzione dei problemi
ECG
NOTA
2) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
272 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da +++
2)
Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
3)
xx rappresenta LA, LL, RA, RL, V, da V1 a V6 o V+
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 273
Risoluzione dei problemi
ST
NOTA
3) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
274 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da - - -
2)
Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da +++
4)
<dicitura> rappresenta I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, da V1 a V6 o V+
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 275
Risoluzione dei problemi
Aritmia
Off Pausa 1)
!! SEQ 1)
!! SVT 1)
Off TACH 1)
!!! FIBV
!!! TV 1)
Nessuna ARR: impossibile Dopo 100 battiti, l'M540 – Verificare la preparazione
apprendere non riesce a individuare degli elettrodi.
(derivazione aritmia) il complesso normale
– Se necessario, riapplicare
dominante su nessuna
gli elettrodi.
delle derivazioni
selezionate per
l'elaborazione QRS.
Nessuna Riappr. ARR M540 sta apprendendo Messaggio informativo, non
il complesso QRS del è richiesto alcun intervento.
paziente per fissare un
modello di riferimento.
!! PVC/min > Il valore di PVC supera – Controllare il paziente e,
(limite di allarme) il limite massimo se necessario, avviare
di allarme. il trattamento.
– Se necessario, riapplicare
gli elettrodi.
NOTA
1) Questi eventi aritmici possono presentare una delle tre priorità di allarme assegnate
(alta, media o bassa) o essere inattivato. La priorità elencata in questa tabella è la predefinita.
Per questi eventi aritmici è possibile disattivare gli allarmi.
276 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
Respiro (RRi)
NOTA
2) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 277
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da +++
278 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
SpO2
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da - - -
2)
Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da +++
3)
Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 279
Risoluzione dei problemi
NOTA
3) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
280 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
NOTA
3) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 281
Risoluzione dei problemi
NOTA
3) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
282 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
NOTA
3) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 283
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
284 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 285
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
286 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
Gittata cardiaca
Nonostante il dispositivo M540 elabori gli algoritmi Cockpit. Per ulteriori informazioni, consultare
per la gittata cardiaca, quando il dispositivo M540 le istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System –
è agganciato in una configurazione del sistema Applicazioni di monitoraggio.
IACS è possibile solo visualizzare i messaggi sul
Temperatura
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da - - -
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 287
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da - - -
2)
Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da +++
3)
Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da * * *
4)
x rappresenta S (sistolica), D (diastolica), or M (media)
288 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da +++
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 289
Risoluzione dei problemi
CO2
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
290 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 291
Risoluzione dei problemi
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
292 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Risoluzione dei problemi
NOTA
Non è possibile azzerare
il sensore quando questo
messaggio è visualizzato
e la temperatura ambien-
tale supera i 10 °C (50 °F).
Quando la temperatura
ambientale è inferiore
a 10 °C (50 °F),
il messaggio può persi-
stere per più di 15 minuti.
In tal caso, il sensore può
essere azzerato quando
il messaggio è rimasto
visualizzato per almeno
10 minuti.
NOTA
1) Nella casella parametri, il valore del parametro è sostituito da ***
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 293
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
294 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Manutenzione
Manutenzione
Ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 295
Manutenzione
Cenni preliminari
AVVERTENZA
Se il dispositivo presenta danni meccanici
o non funziona adeguatamente, non
utilizzarlo. Contattare il personale tecnico
dell'ospedale.
296 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Manutenzione
Concetto Definizione
Manutenzione Tutte le misure (ispezione, manutenzione preventiva, riparazione)
per preservare e ripristinare le condizioni di funzionamento di un
dispositivo medico.
Ispezione Misure per determinare e valutare lo stato effettivo di un dispositivo medico.
Manutenzione preventiva Ripetizione di misure specifiche indicate per la manutenzione delle
condizioni di funzionamento di un dispositivo medico.
Riparazione Misure per ripristinare le condizioni di funzionamento di un dispositivo
medico dopo un guasto.
Ispezione
Ispezione visiva
Effettuare un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo 4 Esaminare tutti i cavi del sistema, le spine
attenendosi alle disposizioni dell'ospedale. della presa di rete e interrompere l'uso se
sono presenti segni di danni.
1 Assicurarsi che l'alloggiamento non presenti
segni di rottura o crepe e che non siano 5 Esaminare le condizioni generali di tutti i cavi
evidenti segni di versamento di liquidi o danni. paziente, le derivazioni e i passacavi. Accertarsi
che i connettori siano collegati correttamente
2 Ispezionare tutti gli accessori (per esempio
a ogni estremità.
i sensori e i cavi). Non utilizzare se sono
presenti segni di danni.
3 Accendere il monitor e assicurarsi che la
retroilluminazione sia sufficiente.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 297
Manutenzione
Ispezioni/controlli di sicurezza
I controlli di sicurezza non sono intesi per sostituire 3 Controllare che la combinazione di dispositivi
gli interventi di manutenzione preventiva (inclusa la sia in buone condizioni:
sostituzione preventiva di parti soggette a usura)
– Tutte le etichette devono essere complete
come indicato dal produttore.
e leggibili
AVVERTENZA – Non devono essere presenti danni visibili
Rischio di guasti al dispositivo medico – I fusibili accessibili dall'esterno corrispon-
Se i controlli di sicurezza non vengono dono ai valori specificati
eseguiti regolarmente, potrebbe essere 4 Verificare che i requisiti di sicurezza elettrica
compromesso il corretto funzionamento siano conformi a IEC62353 una volta ogni due
del dispositivo medico. anni, operazione eseguita dal personale di
Effettuare i controlli di sicurezza agli intervalli assistenza qualificato Dräger.
indicati. 5 Verificare le seguenti funzionalità di sicurezza:
1 Controllare la documentazione allegata: – Il LED di alimentazione e il LED indicatore
della batteria funzionano in modo
– Le istruzioni per l'uso sono disponibili
appropriato.
2 Eseguire un test funzionale dei seguenti
– Verificare il corretto funzionamento di
elementi in conformità con quanto riportato
Infinity MCable – Chiamata infermiere.
nelle istruzioni per l'uso:
– Corretto funzionamento dei segnali
– Verificare i LED
di allarme acustici e visivi.
– Effettuare i controlli del dispositivo
– Corretto funzionamento del pulsante
(ad esempio, comunicazione con IACS,
sul pannello anteriore del dispositivo.
pulsanti del pannello anteriore, barra
allarmi e corretto funzionamento dei – Corretto funzionamento del sensore di
parametri monitorati). sovrappressione per la pressione arteriosa
non invasiva (incluse le valvole e la pompa)
298 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Manutenzione
Controlli metrologici
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 299
Manutenzione
Manutenzione preventiva
AVVERTENZA AVVERTENZA
Rischio di componenti difettosi Rischio di shock elettrico
Il malfunzionamento del dispositivo Prima delle operazioni di manutenzione,
è possibile a causa di usura scollegare tutti i connettori elettrici
o danneggiamento per fatica dei dall'alimentazione.
materiali dei componenti.
Nella seguente tabella sono riportati gli intervalli
Per garantire il corretto funzionamento di tutti
di manutenzione preventiva:
i componenti, questo dispositivo deve essere
sottoposto a ispezione e manutenzione
preventiva a intervalli specifici.
300 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pulizia e disinfezione
Pulizia e disinfezione
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 301
Pulizia e disinfezione
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare il dispositivo, non uti-
lizzare strumenti affilati o abrasivi. Non immerge-
re mai i connettori elettrici in acqua o in altri liquidi.
ATTENZIONE
Non autoclavare gli accessori.
ATTENZIONE
Non immergere mai i connettori elettrici
o il connettore NIBP.
302 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pulizia e disinfezione
Detergenti approvati
Pulire e disinfettare il dispositivo o i suoi compo- Dräger non si assume alcuna responsabilità in
nenti attenendosi al protocollo approvato dall'ospe- merito all'efficacia degli agenti chimici elencati,
dale. Gli agenti testati da Dräger che non hanno ai relativi metodi come mezzi di disinfezione,
evidenziato effetti dannosi al momento della prova alla loro capacità di controllare le infezioni,
sui materiali utilizzati nel dispositivo comprendono: al loro impatto ambientale, alla sicurezza di
manipolazione e a eventuali altre precauzioni
– Alcool isopropilico al 40 %
d'uso. Per ulteriori informazioni in questi ambiti,
fare riferimento alle informazioni fornite dal
ATTENZIONE
produttore della soluzione detergente.
Se si utilizza alcool, deve trattarsi di una soluzione
diluita al 40 %. Concentrazioni superiori possono
danneggiare il dispositivo.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 303
Pulizia e disinfezione
Utilizzare solo i detergenti approvati elencati Per disinfettare i dispositivi M540 e M500
a pagina 303, tranne quando specificato
1 Disinfettare i dispositivi M540/M500 con un
diversamente.
tampone di garza inumidito con alcool diluito.
2 Asciugare accuratamente con un panno che
Precauzioni per M540, M500 non lascia residui.
e l'alimentatore
ATTENZIONE
Non autoclavare a vapore, sterilizzare con gas
AVVERTENZA
o immergere il dispositivo M540 in soluzioni
Non immergere in liquidi o risciacquare il liquide o detergenti. Non sottoporre il dispositivo
dispositivo e le periferiche corrispondenti. M540 a vapore intenso.
Se si versa del liquido sul dispositivo (o sulle
batterie/sugli accessori), o se il dispositivo
viene immerso accidentalmente in un liquido, Per pulire l'alimentatore
scollegare immediatamente il dispositivo Pulire l'involucro esterno dell'alimentatore PS50
dall'alimentazione e lasciarlo asciugare con un panno inumidito con alcool diluito.
completamente per almeno 24 – 48 ore.
Contattare il personale tecnico locale per
informazioni e verifiche sulla sicurezza del
dispositivo e delle eventuali periferiche prima
di rimetterli in funzione.
304 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pulizia e disinfezione
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 305
Pulizia e disinfezione
Utilizzare solo i detergenti approvati elencati Per pulire i cavi del paziente
a pagina 303, tranne quando specificato
1 Scollegare il cavo del paziente dal
diversamente. Le seguenti procedure si
dispositivo M540.
applicano a tutti i cavi del paziente.
2 Pulire i cavi del paziente con un tampone di
garza inumidito con acqua saponata o con
Precauzioni per i cavi dei pazienti un detergente approvato.
3 Asciugare accuratamente con un panno che
ATTENZIONE non lascia residui.
Non immergere i cavi del paziente in alcun liquido.
Per disinfettare i cavi del paziente
ATTENZIONE
1 Scollegare il cavo del paziente dal
Non applicare una pressione eccessiva o flettere dispositivo M540.
i cavi eccessivamente durante la pulizia. La pres-
sione eccessiva può danneggiare i cavi. 2 Disinfettare i cavi del paziente con un tampone
di garza inumidito con alcool diluito.
3 Asciugare accuratamente con un panno che
non lascia residui.
Utilizzare solo i detergenti approvati elencati Per disinfettare i cavi di derivazione ECG
a pagina 303, tranne quando specificato
1 Scollegare i cavi di derivazioni ECG dal
diversamente.
dispositivo M540.
2 Disinfettare i cavi di derivazione ECG con un
Per pulire i cavi di derivazione ECG
tampone di garza inumidito con alcool diluito.
1 Scollegare i cavi di derivazioni dal
3 Asciugare accuratamente con un panno che
dispositivo M540.
non lascia residui.
2 Pulire regolarmente gli elettrodi ECG riutilizza-
bili con uno spazzolino e acqua per rimuovere
residui di gel.
3 Pulire i cavi di derivazione ECG con un tampo-
ne di garza inumidito con acqua saponata o con
un detergente approvato.
4 Asciugare accuratamente con un panno che
non lascia residui.
306 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pulizia e disinfezione
Utilizzare solo i detergenti approvati elencati Per pulire i cavi della temperatura
a pagina 303, tranne quando specificato
1 Scollegare il cavo della temperatura dal
diversamente.
dispositivo M540.
2 Pulire i cavi della temperatura con un tampone
Precauzioni per le sonde termiche di garza inumidito con acqua saponata o con un
e i cavi detergente approvato.
3 Asciugare accuratamente con un panno che
ATTENZIONE non lascia residui.
Non immergere i cavi del paziente in alcun liquido.
Per pulire i sensori termici
ATTENZIONE 1 Pulire i sensori termici con un tampone di garza
Non applicare una pressione eccessiva o flettere inumidito con perossido di idrogeno al 30 %
i cavi eccessivamente durante la pulizia. La pres- o soluzione di alcool al 40 %.
sione eccessiva può danneggiare i cavi.
2 Asciugare accuratamente con un panno che
non lascia residui.
ATTENZIONE
Non bollire o autoclavare il cavo. Il vinile può
sopportare temperature fino a 100 C (212 F) ma Per disinfettare i cavi della temperatura
inizia ad ammorbidirsi intorno ai 90 C (194 F). 1 Scollegare il cavo della temperatura dal
Maneggiare delicatamente quando sono caldi dispositivo M540.
e pulire dalla punta verso i cavi.
2 Disinfettare i cavi della temperatura con un
tampone di garza inumidito con alcool diluito.
3 Asciugare accuratamente con un panno che
non lascia residui.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 307
Pulizia e disinfezione
Precauzioni per la pressione arteriosa Per pulire i bracciali per la pressione arteriosa
non invasiva non invasiva
1 Scollegare il tubo per la pressione arteriosa non
ATTENZIONE invasiva dal dispositivo M540.
Il bracciale per la pressione arteriosa non invasiva 2 Pulire il bracciale per la pressione arteriosa
può essere immerso in una soluzione detergente, non invasiva con un panno inumidito con acqua
ma la soluzione non deve entrare nel tubo per la saponata o una soluzione di ipoclorito di sodio
pressione arteriosa non invasiva. La garanzia non (1:10), alcool o fenolo.
è valida se la soluzione detergente entra nel tubo
o nel bracciale. 3 Asciugare accuratamente con un panno che
non lascia residui.
308 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Pulizia e disinfezione
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 309
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
310 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Smaltimento
Smaltimento
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 311
Smaltimento
312 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Dati tecnici
Dispositivi di connessione
Infinity Hemo2 e Hemo4. . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Specifiche tecniche di
monitoraggio del parametro . . . . . . . . . . . . . 329
ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Informazioni supplementari
ECG/Aritmia/ST richieste secondo
le norme ANSI/AAMI EC13:2002
e IEC 60601-2-27:2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Aritmia (ARR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Analisi del segmento ST. . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Respiro (RRi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Pressione arteriosa invasiva (IBP) . . . . . . . . . . 333
Pressione arteriosa non invasiva (NBP). . . . . . 333
Gittata cardiaca (C.O.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Pulsossimetria (SpO2) Infinity MCable –
Masimo SET e Infinity MCable – Masimo
rainbow SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Pulsossimetria (SpO2) Infinity MCable –
Nellcor OxiMax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 313
Dati tecnici
Cenni preliminari
314 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Infinity M540
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 259 x 89 x 43 mm (10,2 x 3,5 x 1,7 in)
Peso 916 g (2,0 lb)
Raffreddamento Conduzione (agganciato), convezione (sganciato)
Materiali Involucro: PC-ABS/TPU (miscela di poliammide
e policarbonato/poliuretano)
Lenti: poliamide
Plastica interna: poliammide (PA)
Circuiti stampati: vetro/epossi, lega per saldatura
in piombo/stagno, etching su rame
Batteria: ioni di litio
Dissipatore: magnesio
Sistema per pressione arteriosa non invasiva: plastica,
acciaio inossidabile, fili di rame
Confezione: cartone corrugato, schiuma di uretano
Interfaccia utente Schermo a sfioramento più 3 tasti fissi
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 315
Dati tecnici
Connettori
Porte di ingresso/uscita – ECG
– NIBP
– Temperatura/Ausiliario
– SpO2
– Hemo CO2
– CO2
Caratteristiche display
Tipo display Display a cristalli a liquidi (LCD) a colori, schermo
a sfioramento avanzato
Dimensione display 158,2 mm (6,2 in) (diagonale)
Dimensione schermo 148,8 x 53,8 mm (5,9 x 2,1 in)
Risoluzione (pixel) 640 x 240 (1/2 VGA)
Luminosità 80 cd/m2 minimo durante il funzionamento a batteria
110 cd/m2 minimo, quando alimentato dall'M500
Barra allarme Integrata nel lato anteriore; lampeggia di rosso per condizioni
di allarme ad alta priorità, di giallo per allarmi a media priorità
e non lampeggia per condizioni di allarme a bassa priorità.
Caratteristiche acustiche
Tono acustico minimo 45 dB(A); volume massimo 70 dB(A)
Allarmi Livelli di allarme: alta priorità, media priorità, bassa priorità
Ritardo allarme di sistema 3 s
Specifiche elettriche
Alimentazione Batteria interna a ioni di litio o alimentazione esterna dal
dispositivo M500, 24 V
316 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Tempi di caricamento della batteria Capacità 100 %: circa 6,5 ore per una batteria esausta
Capacità 70 %: circa 4 ore per una batteria esausta
Modalità di funzionamento Continuo (contemporanea all'alimentazione dall'M500)
Specifiche ambientali
Umidità (senza condensa) Esercizio: da 20 a 95 %
Immagazzinaggio: da 20 a 95 %
Temperatura Esercizio: da 0 a 40 °C (da 32 a 104 °F)
NOTA
A temperature ambientali superiori a 35 °C (95 °F)
la batteria potrebbe non caricarsi anche quando
è agganciata al dispositivo M500; tuttavia l'icona della
batteria continua a indicare l'effettiva carica della batteria.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 317
Dati tecnici
Infinity M500
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 102 x 195 x 107 mm (4,0 x 7,7 x 4,2 in)
Peso 1200 g (2,6 lb)
Raffreddamento Convezione
Materiali Involucro: poliamide (PA) e ABS
Montaggio VESA 75
Connettori
Porte di ingresso/uscita – Connettore per il cavo di sistema
– Connettore per chiamata infermiere
Specifiche elettriche
Ingresso CC 24 V DC nominale, 1,5 A (da 18 a 30 V DC)
Classe di protezione Alimentato internamente (per IEC 60601-1) per l'uso con
alimentatore indicato di Classe I
Modalità di funzionamento Continua
Uscita alimentazione 26 W nominale
318 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Alimentatore (PS50)
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 76 x 146 x 43 mm (2,99 x 5,75 x 1,69 in)
Peso Da 400 a 550 g (da 0,88 a 1,2 libbre)
Lunghezza del cavo (dall'alimentazione 1,82 m (71,7 in)
al connettore di uscita CC)
Caratteristiche display
LED Alimentazione (verde)
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 319
Dati tecnici
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 30 x 50 x 20 mm (1,18 x 1,97 x 0,79 in)
Peso (senza cavo) 30 g o inferiore (0,066 lb o inferiore)
Lunghezza cavo 2,5 m (98,4 in)
Collegamenti Connessione a cavo singolo al dispositivo M540
Specifiche ambientali
Umidità (senza condensa) Esercizio: da 5 a 95 %
Immagazzinaggio: da 5 a 95 %
Temperatura Esercizio: da 10 a 40 °C (da 50 a 104 °F)
Immagazzinaggio: da –40 a +75 °C (da –40 a +167 °F)
Pressione atmosferica Esercizio: da 428 a 825 mmHg (da 57 a 110 kPa)
Immagazzinaggio: da 86 a 825 mmHg (da 11,5 a 110 kPa)
Specifiche elettriche
Alimentazione Alimentato direttamente dal dispositivo M540.
Modalità di funzionamento Continua
Gestione del rischio
Protezione contro gli shock elettrici Tipo BF
Protezione contro le infiltrazioni di liquidi IPX4 (protetto contro gli spruzzi d'acqua) in conformità
alla normativa IEC 60529
320 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 61 x 20 x 130 mm (2,4 x 0,8 x 5,1 in)
Peso 0,12 kg (0,26 lb)
Lunghezza cavo 300 mm (11,8 in)
Collegamenti Connessione a cavo singolo al dispositivo M540
Connettore del cavo Masimo per il cavo del sensore
Specifiche ambientali
Umidità (senza condensa) Esercizio: da 10 a 95 %
Immagazzinaggio: da 10 a 95 %
Temperatura Esercizio: da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F)
Immagazzinaggio: da –40 a +70 °C (da –40 a +158 °F)
Pressione atmosferica Esercizio: da 480 a 795 mmHg (da 64 a 106 kPa)
Immagazzinaggio: da 375 a 795 mmHg (da 50 a 106 kPa)
Specifiche elettriche
Alimentazione Alimentato direttamente dal dispositivo M540.
Tensione di ingresso 5 V nominale
Consumo massimo di alimentazione 500 mW / 1 W
Modalità di funzionamento Continua
Gestione del rischio
Protezione contro gli shock elettrici Tipo CF
Protezione contro le infiltrazioni di liquidi Masimo SET: IPX1 (protetto contro la caduta verticale
di gocce d'acqua) conformemente a IEC 60529
Masimo rainbow SET: IPX2 (protetto contro la caduta
verticale di gocce d'acqua con involucro inclinato fino a 15°)
in conformità a IEC 60529
Protezione del defibrillatore Conforme a IEC 60601-1
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 321
Dati tecnici
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 61 x 21 x 130 mm (2,4 x 0,8 x 5,1 in)
Peso 0,12 kg (0,26 lb)
Lunghezza cavo 300 mm (11,8 in)
Collegamenti Connessione a cavo singolo al dispositivo M540
Connettore del cavo Nellcor per il cavo del sensore
Specifiche ambientali
Umidità (senza condensa) Esercizio: da 10 a 95 %
Immagazzinaggio: da 10 a 95 %
Temperatura Esercizio: da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F)
Immagazzinaggio: da –40 a +70 °C (da –40 a +158 °F)
Pressione atmosferica Esercizio: da 480 a 795 mmHg (da 64 a 106 kPa)
Immagazzinaggio: da 375 a 795 mmHg (da 50 a 106 kPa)
Specifiche elettriche
Alimentazione Alimentato direttamente dal dispositivo M540.
Tensione di ingresso 5 V nominale
Consumo massimo di alimentazione 500 mW
Modalità di funzionamento Continua
Gestione del rischio
Protezione contro gli shock elettrici Tipo CF
Protezione contro le infiltrazioni di liquidi IPX1 (protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua)
conformemente a IEC 60529
Protezione del defibrillatore Conforme a IEC 60601-1
322 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 205 x 140 x 60 mm (8,1 x 5,5 x 2,3 in)
Peso Hemo2: 0,7 kg (1,6 lb)
Hemo4: 0,9 kg (1,9 lb)
NOTA
Il peso include uno (Hemo2) o due (Hemo4) blocchi adat-
tatori per trasduttori ed esclude il morsetto di montaggio
Connettori
Porte di ingresso/uscita Due (Hemo2) o quattro (Hemo4) canali per pressione
invasiva IBP), due temperature e C.O.
Connessione a cavo singolo al dispositivo M540
Caratteristiche display
Comandi dell'utente Tasti fissi (C.O. Start, IBP zero, Wedge)
Display Due (Hemo2) o quattro (Hemo4) LCD a quattro caratteri
Specifiche ambientali
Umidità (senza condensa) Esercizio: da 20 a 90 %
Immagazzinaggio: da 10 a 95 %
Temperatura Esercizio: da 10 a 40 °C (da 50 a 104 °F)
Immagazzinaggio: da –20 a +50 °C (da –4 a +122 °F)
Pressione atmosferica Esercizio: da 525 a 795 mmHg (da 70 a 106 kPa)
Immagazzinaggio: da 375 a 795 mmHg (da 50 a 106 kPa)
Specifiche elettriche
Alimentazione Alimentato direttamente dal dispositivo M540.
Tensione di ingresso 10 V nominale
Consumo massimo di alimentazione 1 W per un singolo pod con sonde pressione collegate
Corrente di dispersione del paziente 0,05 mA
Modalità di funzionamento Continua
Gestione del rischio
Protezione contro gli shock elettrici Tipo CF
Protezione contro le infiltrazioni di liquidi IPX0 (non protetto contro le infiltrazioni di acqua)
in conformità a IEC 60529
Protezione del defibrillatore In conformità a IEC 60601-2-34
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 323
Dati tecnici
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 205 x 110 x 80 mm (8,1 x 4,3 x 3,2 in)
Peso 0,48 kg (1,1 lb)
NOTA
Il peso include quattro cavi per trasduttori ed esclude
il morsetto di montaggio e l'asta.
Collegamenti Quattro canali per pressione invasiva,
due temperature e C.O.
Connessione a cavo singolo al dispositivo M540
Specifiche ambientali
Umidità (senza condensa) Esercizio: da 10 a 95 %
Immagazzinaggio: da 10 a 95 %
Temperatura Esercizio: da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F)
Immagazzinaggio: da –40 a +70 °C (da –40 a +158 °F)
Pressione atmosferica Esercizio: da 480 a 795 mmHg (da 64 a 106 kPa)
Immagazzinaggio: da 375 a 795 mmHg (da 50 a 106 kPa)
Specifiche elettriche
Alimentazione Alimentato direttamente dal dispositivo M540.
Tensione di ingresso 10 V nominale
Consumo massimo di alimentazione 500 mW per un singolo pod con sonde pressione collegate
Corrente di dispersione del paziente 0,05 mA
Modalità di funzionamento Continua
Gestione del rischio
Protezione contro gli shock elettrici Tipo CF
Protezione contro le infiltrazioni di liquidi IPX1 (protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua)
conformemente a IEC 60529
Protezione del defibrillatore In conformità a IEC 60601-2-34
324 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 61 x 25 x 125 mm (2,4 x 1,0 x 5,0 in)
Peso 0,20 kg (0,44 lb)
Lunghezza cavo 2500 mm (98,4 in)
Collegamenti Due canali per pressione invasiva
Connessione a cavo singolo al dispositivo M540
Specifiche ambientali
Umidità (senza condensa) Esercizio: da 10 a 95 %
Immagazzinaggio: da 10 a 95 %
Temperatura Esercizio: da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F)
Immagazzinaggio: da –40 a +70 °C (da –40 a +158 °F)
Pressione atmosferica Esercizio: da 480 a 795 mmHg (da 64 a 106 kPa)
Immagazzinaggio: da 375 a 795 mmHg (da 50 a 106 kPa)
Specifiche elettriche
Alimentazione Alimentato direttamente dal dispositivo M540.
Tensione di ingresso 10 V nominale
Consumo massimo di alimentazione 300 mW
Corrente di dispersione del paziente +0,05 mA
Modalità di funzionamento Continua
Gestione del rischio
Protezione contro gli shock elettrici Tipo CF
Protezione contro le infiltrazioni di liquidi IPX1 (protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua)
conformemente a IEC 60529
Protezione del defibrillatore In conformità all'IEC 60601-2-34
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 325
Dati tecnici
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 66 x 31 x 110 mm (2,6 x 1,3 x 4,4 in)
Peso 0,19 kg (0,42 lb)
Lunghezza cavo 500 mm (19,7 in)
Collegamenti Due connettori, uno per l'uscita analogica e uno per cavo
per pulsazioni di sincronizzazione QRS
Connessione a cavo singolo al dispositivo M540
Specifiche ambientali
Umidità (senza condensa) Esercizio: da 10 a 95 %
Immagazzinaggio: da 10 a 95 %
Temperatura Esercizio: da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F)
Immagazzinaggio: da –40 a +70 °C (da –40 a +158 °F)
Pressione atmosferica Esercizio: da 480 a 795 mmHg (da 64 a 106 kPa)
Immagazzinaggio: da 375 a 795 mmHg (da 50 a 106 kPa)
Uscita analogica
Segnali ECG, pressione arteriosa (ART)
Ritardo massimo 30 ms
Intervallo di uscita 4,95 V 5 %
Guadagno segnale ECG: 1000 (1 V/mV)
ART: 10 mV/mmHg
20 mV o 2 %
Larghezza di banda ECG Da 0,5 a 40 Hz
Campo di variazioni della pressione arte- CC a 16 Hz
riosa invasiva
Impulsi pacemaker Ampiezza: 5 V (nominale)
Durata: 4 ms
Scarto pressione massima 10 mV
Intervallo di pressione Da –500 a +500 mmHg (1 V/100 mmHg)
Da –66,6 a +66,6 kPa (1 V/13,3 kPa)
Impedenza di uscita 200 5 %
Frequenza dati 250 sps
326 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 327
Dati tecnici
Specifiche fisiche
Dimensioni (L x A x P) 65 x 32 x 161 mm (2,6 x 1,36 x 6,3 in)
Lunghezza cavo 4500 mm (177,2 in)
Collegamenti Connessione a cavo singolo al dispositivo M500
Segnali del cavo non in stato di allarme
1
3
Cavo 1 (NO, normalmente aperto): bianco
Cavo 2 (COM, comune): marrone
Cavo 3 (NC, normalmente chiuso): verde
Requisiti ambientali
Umidità (senza condensa) Esercizio: da 10 a 95 %
Immagazzinaggio: da 10 a 95 %
Temperatura Esercizio: da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F)
Immagazzinaggio: da –20 a +60 °C (da –4 a +140 °F)
Pressione atmosferica Esercizio: da 480 a 795 mmHg (da 64 a 106 kPa)
Immagazzinaggio: da 375 a 795 mmHg (da 50 a 106 kPa)
Requisiti elettrici
Tensione di ingresso 24 V 25 %
Contatto relé Massimo 1 A CC, 24 V DC, 15 W
Modalità di funzionamento Continua
Tensione isolamento 1,5 k V AC
328 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
NOTA
I seguenti parametri non sono monitorati in modalità neonatale: aritmia, gittata cardiaca e analisi del
segmento ST.
ECG
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 329
Dati tecnici
Forma d'onda di eccitazione del respiro Segnale d'onda quadrata, 50 A, 39,896 KHz
Corrente ausiliaria (rilevazione delle Elettrodo attivo: 100 nA
derivazioni disattivata)
Elettrodo di riferimento: 900 nA
Soppressione rumore Non applicabile
Ritardo allarme massimo 10 in conformità alle normative IEC 60601-2-27:2005
e ANSI/AAMI EC13:2002
Tempo all'allarme per tachicardia Tachicardia ventricolare 1 mV pp, 206 bpm
Guadagno: 0,5, intervallo da 3,0 a 3,5 s, media: 3,3 s
Guadagno: 1,0, intervallo da 2,9 a 3,3 s, media: 3,2 s
Guadagno: 2,0, intervallo da 2,8 a 3,5 s, media: 3,0 s
Tachicardia ventricolare 2 mV pp, 195 bpm
Guadagno: 0,5, intervallo da 2,2 a 4,0 s, media: 3,0 s
Guadagno: 1,0, intervallo da 1,9 a 2,5 s, media: 2,3 s
Guadagno: 2,0, intervallo da 2,0 a 2,9 s, media: 2,5 s
Capacità di rifiuto onda T alta Supera l'ampiezza dell'onda T minima di 1,2 mV secondo
le normative ANSI/AAMI EC 13 sezione [Link](c)
e IEC 60601-2-27 sezione 6.8.2 bb) 2).
Metodo di calcolo della media della La frequenza cardiaca normalmente si basa sulla media
frequenza cardiaca dell'intervallo R-R calcolato sugli ultimi 10 secondi, tuttavia
si aggiorna più rapidamente per riflettere le modifiche rispetto
alla frequenza di base del paziente.
330 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Tempo di risposta del misuratore della Modifica della frequenza cardiaca da 80 a 120 bpm
frequenza cardiaca per la modifica della Intervallo: da 3,4 a 7,1 s media: 5,3 s
frequenza cardiaca Modifica della frequenza cardiaca da 80 bpm a 40 bpm:
Intervallo: da 6,3 a 8,6 s media: 7,4 s
Accuratezza del misuratore della Bigeminismo ventricolare: 80 bpm
frequenza cardiaca e risposta al Bigeminismo ventricolare alternato lento: 60 bpm
ritmo irregolare Bigeminismo ventricolare alternato rapido: 120 bpm
Sistole bidirezionali: 90 bpm
Accuratezza della riproduzione del I metodi A, B, C e D secondo le normative ANSI/
segnale di entrata AAMI EC11:2001 sono stati utilizzati per determinare
tutti gli errori di sistema e la risposta di frequenza.
Aritmia (ARR)
NOTA
1) Bradicardia disponibile come allarme per frequenza cardiaca bassa per i neonati.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 331
Dati tecnici
Respiro (RRi)
332 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Risoluzione 1 bpm
Accuratezza misurazione 1 o 2 % della frequenza (qualunque sia maggiore)
Intervalli di rilevamento apnea Off, 10, 15, 20, 25 e 30 s
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 333
Dati tecnici
334 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 335
Dati tecnici
Sensori per pazienti adulto e pediatrico LNCS DCI, LNCS DCIP, LNCS TC-I, LNCS TF-I, LNCS YI,
LNCS Adtx, LNCS Pdtx, LNCS Adtx-3, LNCS Pdtx-3
Sensori per paziente neonatale LNCS Inf, LNCS Inf-3, LNCS Neo, LNCS Neo-3,
LNCS NeoPt-3, LNCS NeoPt, LNCS YI, LNCS SofTouch,
Neo-Pt-500
Display parametri Masimo SET MCable: Pulsossimetria (SpO2), frequenza
del polso (PLS), indice di perfusione (PI)
Masimo rainbow SET MCable: Pulsossimetria (SpO2),
frequenza del polso (PLS), indice di perfusione (PI), SpHb
(emoglobina totale), SpOC (saturazione totale dell'ossigeno),
SpCO (anidride carbonica nell'emoglobina), SpMet
(saturazione di metaemoglobina), PVI (indice di variabilità
pletismografica).
Metodo di misurazione Spettrofotometria ad assorbimento
Gamma di misurazione SpO2: da 1 a 100 %
(Infinity MCable – Masimo SET) PLS: da 26 a 239 bpm
PI: da 0,00 a 20 %
336 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Gamma di misurazione SpHb/SpHbv: da 0,0 a 25,0 g/dL (da 0,0 a 15,5 mmol/L)
(Infinity MCable – Masimo SET Rainbow) SpOC: da 0 a 35 mL/dL
PVI: da 0 a 100 %
SpCO: da 0 a 99 %
SpMet: da 0 a 99,9 %
Risoluzione SpO2: 1 %
(Infinity MCable – Masimo SET) PLS: 1 bpm
PI: 0,01 %
Risoluzione SpHb/SpHbv: 0,1 g/dL (0,1 mmol/L)
(Infinity MCable – Masimo SET Rainbow) SpOC: 1 mL/dL
PVI: 1 %
SpCO: 1 %
SpMet: 0,1 %
Intervallo massimo aggiornamento 30 s
Accuratezza SpHb/SpHbv per valori da 8 a 17 g/dL: 1 g/dL
(Infinity MCable – Masimo SET Rainbow) Accuratezza SpCO per valori da 1 a 40 %: 3 %
Accuratezza SpMet per valori da 1 a 15 %: 1 %
Accuratezza PI 10 %
Accuratezza SpO2 senza alcun Da 0 a 69 % non specificato
movimento Da 70 a 100 %
adulto, pediatrico 1) 2)
2 % per: LNCS DCI, LNCS DCIP LNCS TF-I, LNCS YI,
LNCS Adtx, LNCS Pdtx, LNCS Neo (dito) 6)
3,5 % per: LNCS TC-I
Accuratezza SpO2 senza alcun Da 0 a 69 % non specificato
movimento neonatale1) 2) 3) Da 70 a 100 %
2 % per: LNCS Inf
3 % per: LNCS Neo (piede) 6), LNCS NeoPt, LNCS YI 7)
Accuratezza PLS senza alcun 3 bpm
movimento 4)
Accuratezza SpO2 con movimento Da 0 a 69 % non specificato
adulto, pediatrico 1) 2) 3) Da 70 a 100 %, 3 % per: LNCS DCI, LNCS DCIP, LNCS YI,
LNCS Adtx, LNCS Pdtx
Accuratezza SpO2 con movimento Da 0 a 69 % non specificato
neonatale 1) 2) 3) 5) Da 70 a 100 %, 3 % per: LNCS Inf, LNCS Neo,
LNCS NeoPt
Accuratezza PLS con movimento 4) 5 bpm
Accuratezza perfusione SpO2 bassa 2 % per: LNCS DCI, LNCS DCIP, LNCS TF-I, LNCS Adtx,
adulto, pediatrico 1) 2) LNCS Pdtx
3,5 % per: LNCS TC-I
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 337
Dati tecnici
Accuratezza perfusione SpO2 bassa 2 % per: LNCS Inf, LNCS Neo (dito) 6)
neonatale 1) 2) 3)
3 % per: LNCS Neo (piede) 6), LNCS NeoPt
Accuratezza perfusione PLS bassa 4) 3 bpm
Sostanze interferenti La carbossiemoglobina potrebbe accrescere i valori delle
misurazioni in modo erroneo. L'aumento riscontrato è pari,
indicativamente, alla quantità di carbossiemoglobina
presente. I coloranti, o qualsiasi sostanza contenente
coloranti che alterano la pigmentazione arteriosa, possono
causare letture errate.
Sensori LNCS di lunghezza d'onda Clip a punta Clip a punta Tutte le altre
nominale Rosso: 653 nm 653 nm 660 nm
IR: 880 nm 880 nm 905 nm
Potenza raggiante a 50 mA a impulsi 15 mW
NOTA
1) Poiché le misurazioni del pulsossimetro presentano una distribuzione statistica, è prevedibile che
solo due terzi circa di esse rientreranno in 1 Arms rispetto al valore misurato con un CO-ossimetro.
2)
Il pulsossimetro Infinity MCable – Masimo SET con sensori per pazienti adulti è stato convalidato
in studi condotti su campioni di sangue umano di volontari adulti sani in studi di ipossia indotta in
un intervallo di SpO2 che variava dal 70 % al 100 % rispetto a un CO-ossimetro di laboratorio
e a un monitor ECG. Questa variazione corrisponde a ±1 Arms rispetto a un valore misurato con
un CO-ossimetro.
3) L'accuratezza delle misurazioni di saturazione su neonati è ridotta di
1 cifra rispetto all'accuratezza
per i pazienti adulti al fine di considerare l'effetto teorico dell'emoglobina fetale sulle misurazioni
ossimetriche nel sangue del paziente neonatale.
4)
L'accuratezza della frequenza del polso è stata convalidata in studi su volontari adulti sani durante
l'ipossia indotta in un intervallo di SpO2 che variava dal 70 al 100 % rispetto a un CO-ossimetro di
laboratorio e a un monitor ECG. Questa variazione corrisponde a 1 Arms rispetto a un valore della
frequenza del polso misurato da un monitor ECG.
5)
Il movimento definito come movimento continuo di sfregamento e pressione di 2-4 Hz all'ampiezza
compresa tra 1 e 2 cm e la frequenza casuale continua tra 1 e 5 Hz all'ampiezza compresa tra
2 e 3 cm.
6) L'accuratezza del sensore dipende dal peso del paziente. Se il peso è inferiore a
3 kg, l'accuratezza
è 3 %. Per pesi superiori a 40 kg, l'accuratezza è 2 %.
7) L'accuratezza del sensore dipende dal peso del neonato. Se il peso è superiore a
3 kg, l'accuratezza
è ±2 %. Per pesi compresi tra 1 e 3 kg, l'accuratezza è 3 % (se il sensore è applicato sul piede).
338 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Sensori per pazienti adulto e pediatrico OxiMax MaxA, OxiMax MaxAL, OxiMax MaxA, OxiMax MaxP,
OxiMax MaxN, OxiMax MaxI, OxiMax MaxR, OxiMax
MaxFast, SoftCare SC-A, OxiCliq A, OxiCliq P, OxiBandOXI-
A/N, OxiBandOXI-P/I, Durasensor DS-100A, Dura-Y D-YS
Sensori per paziente neonatale OxiMax MaxN, OxiMax MaxI, SoftCare SC-NEO, SoftCare
SC-PR, OxiCliq I, OxiCliq N, Oxi-A/N, Oxi-P/I
Display parametri Pulsossimetria (SpO2), frequenza cardiaca (PLS)
Metodo di misurazione Spettrofotometria ad assorbimento
Gamma di misurazione SpO2: da 1 a 100 %
PLS: da 26 a 239 bpm
Risoluzione SpO2: 1 %
PLS: 1 bpm
Intervallo aggiornamento 2 s, 0,5 s
Intervallo massimo aggiornamento 30 s
Accuratezza misurazione SpO2 adulto, Da 0 a 60 % non specificato
pediatrico 1) 2)
Da 60 a 80 % non specificato: SoftCare SC-A, OxiMax MaxR,
OxiCliq A, OxiCliq P, OxiCliq N, OxiCliq I, D-YS, DS100A,
Oxi-A/N, Oxi-P/I
Da 60 a 80 %, 3 % per: OxiMax MaxA, OxiMax MaxAL,
OxiMax MaxP, OxiMax MaxN, OxiMax MaxI, OxiMax
MaxFast
Da 70 a 100 %
2 % per: OxiMax MaxA, OxiMax MaxAL, OxiMax MaxP,
OxiMax MaxN, OxiMax MaxI, OxiMax MaxFast,
SoftCare SC-A
2,5 % per: OxiCliq A, OxiCliq P, OxiCliq N, OxiCliq I
3 % per: D-YS, DS100A, Oxi-A/N, Oxi-P/I
3,5 % per: D-YS con D-YSE Ear Clip o D-YSPD Spot Clip
Da 80 a 100 %, 3,5 % per: OxiMax MaxR
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 339
Dati tecnici
NOTA
1) Poiché le misurazioni di pulsossimetria sono distribuite statisticamente, ci si può attendere
che ricadano entro ±1 Arms del valore misurato da un CO-ossimetro solo circa i due terzi
delle misurazioni.
2)
Il pulsossimetro Infinity MCable – Nellcor OxiMax con sensori per pazienti adulti è stato convalidato
in studi condotti su campioni di sangue umano di volontari adulti sani in studi di ipossia indotta
in un intervallo di SpO2 che variava dal 70 al 100 % rispetto a un CO-ossimetro di laboratorio
e a un monitor ECG. Questa variazione corrisponde a ±1 Arms rispetto a un valore misurato
con un CO-ossimetro.
3)
L'accuratezza delle misurazioni di saturazione su neonati è ridotta di ±1 cifra rispetto all'accuratezza
per i pazienti adulti al fine di considerare l'effetto teorico dell'emoglobina fetale sulle misurazioni
ossimetriche nel sangue del paziente neonatale.
4)
L'accuratezza della frequenza del polso è stata convalidata in studi su volontari adulti sani durante
l'ipossia indotta in un intervallo di SpO2 che variava dal 70 al 100 % rispetto a un CO-ossimetro di
laboratorio e a un monitor ECG. Questa variazione corrisponde a ±1 Arms rispetto a un valore della
frequenza del polso misurato da un monitor ECG.
340 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 341
Dati tecnici
Modalità con cui i gas e i vapori influi- N2O 100 Vol.%: lettura 0,00 Vol.% CO2
scono sulla prestazione
Alotano 5 Vol.%: lettura 0,02 Vol.% CO2
Enflurano 5 Vol.%: lettura 0,03 Vol.% CO2
Isoflurano 5 Vol.%: lettura 0,02 Vol.% CO2
Sevoflurano 5 Vol.%: lettura 0,02 Vol.% CO2
Desflurano 20 Vol.%: lettura 0,00 Vol.% CO2
Etanolo 4 vol.%: lettura 0,00 Vol.% CO2
Isopropanolo 1 Vol.%: lettura 0,00 Vol.% CO2
Acetone 1 Vol.%: lettura 0,00 vol.% CO2
Metano 3 Vol.%: lettura inferiore a 0,02 Vol.% CO2
NO 100 ppm: lettura 0,01 Vol.% CO2
CO 4 Vol.%: lettura 0,00 Vol.% CO2
Freon R21 100 Vol.%: lettura 0,07 Vol.% CO2
Freon R134a 100 Vol.%: lettura 0,19 Vol.% CO2
Vapore acqueo a 37 °C saturato: lettura 0,01 Vol.% CO2
NOTA
Le letture date sono puri effetti dei gas interferenti N2 (se applicabile, senza presenza di CO2).
Le letture delle miscele di CO2 (per esempio, CO2, N2O, O2, agente anestetico o CO2, O2, N2,
vapore acqueo) sono entro i limiti di tolleranza specificati.
Temperatura
342 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Compatibilità elettromagnetica
Le distanze sono espresse rispetto al M540. Gli apparecchi per telecomunicazione portatili
I dati forniti non sono in grado di assicurare e mobili in radiofrequenza possono influire sul fun-
un funzionamento senza errori, ma dovrebbero zionamento delle apparecchiature elettromedicali.
garantire una sicurezza ragionevole. Le presenti
Non è consigliato l'uso di cavi e accessori non spe-
informazioni potrebbero non essere applicabili ad
cificati nelle istruzioni per l'uso. L'uso di altri cavi e/o
altri dispositivi medici. Attrezzature mediche meno
accessori può avere effetti negativi per la sicurez-
recenti potrebbero essere particolarmente soggette
za, le prestazioni e la compatibilità elettromagneti-
ad interferenze.
ca (maggiori emissioni e minore protezione).
L'apparecchiatura non deve essere utilizzata
Note generali accanto o sopra/sotto ad altre apparecchiature;
se ciò fosse inevitabile, sarà necessario verificare
Il monitor paziente M540 e la relativa trasmissione che l'apparecchiatura funzioni normalmente nella
radio sono progettati e realizzati in modo da non su- configurazione in cui verrà impiegata.
perare i limiti di emissioni per l'energia RF (radiofre- I segnali a basso livello, ad esempio quello ECG,
quenza), come definito da FCC (Federal Communi- sono particolarmente soggetti ad interferenze da
cations Commission), RSS (Radio Standards Spe- energia elettromagnetica. Il fatto che l'apparecchia-
cifications), ETSI e IEC/EN 60601-1-2. Questi limiti tura abbia superato i test illustrati di seguito non
fanno parte degli standard internazionali di sicurez- è garanzia di un funzionamento perfetto. La condi-
za definiti dalle commissioni internazionali. zione ideale sarebbe un ambiente elettrico quanto
La trasmissione radio del monitor paziente M540 più "tranquillo" possibile. In generale, l'aumento
è conforme alla parte 15 delle norme FCC. della distanza tra dispositivi elettrici diminuisce
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni le probabilità di interferenza.
seguenti: (1) questo dispositivo non può causare
interferenze pericolose e (2) questo dispositivo NOTA
deve accettare tutte le interferenze ricevute, L'apparecchiatura è concepita per essere utilizza-
comprese quelle che possono causare un ta negli ambienti elettromagnetici specificati di se-
funzionamento indesiderato. guito. L'utente dell'apparecchiatura deve assicu-
rarsi che venga utilizzata nell'ambiente indicato.
I dispositivi elettromedicali richiedono precauzioni
particolari relativamente alla compatibilità elettro-
magnetica (EMC) e devono essere installati
e messi in servizio in conformità alle informazioni
EMC disponibili nel presente manuale.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 343
Dati tecnici
Emissioni elettromagnetiche
Emissioni Conformità a… Ambiente elettromagnetico
Emissioni RF (CISPR 11) Gruppo 1 L'apparecchiatura utilizza energia
RF solo per le funzioni interne.
Pertanto, le emissioni RF sono
molto basse e non dovrebbero
causare interferenze nelle apparec-
chiature elettroniche circostanti.
Classificazione delle emissioni Classe B L'apparecchiatura è adatta a essere
CISPR utilizzata in tutti gli ambienti, inclusi
Emissioni di corrente armonica Classe A quelli abitativi e quelli collegati
(IEC 61000-3-2) direttamente alla rete elettrica
pubblica a bassa tensione che
Fluttuazioni di tensione / flicker Conforme fornisce l'elettricità a edifici adibiti
(IEC 61000-3-3) ad uso abitativo.
Immunità elettromagnetica
Immunità di… Livello del test Livello Ambiente elettromagnetico
IEC60601-1-2 di conformità
Scariche elettrostati- scariche a contatto: 6 kV I pavimenti devono essere in legno,
che, ESD 6 kV cemento o ceramica. Se i pavimenti
(IEC 61000-4-2) scariche in aria: 8 kV 8 kV sono rivestiti in materiale sintetico,
l'umidità relativa deve essere alme-
no del 30 %.
Transitori veloci/treni Linee di alimentazio- 2 kV La qualità dell'alimentazione di rete
di impulsi ne AC: 2 kV deve essere pari a quella riscontrata
(IEC 61000-4-4) Linee ingresso/uscita: 1 kV in un tipico ambiente ospedaliero
1 kV o commerciale.
Impulsi ad alta tensio- Modalità comune: 2 kV La qualità dell'alimentazione di rete
ne su linee di alimen- 2 kV 1 kV deve essere pari a quella riscontrata
tazione rete a tensio- modalità differenziale: in un tipico ambiente ospedaliero
ne alternata 1 kV o commerciale.
(IEC 61000-4-5)
344 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Immunità elettromagnetica
Immunità di… Livello del test Livello Ambiente elettromagnetico
IEC60601-1-2 di conformità
Campi magnetici 3 A/m 3 A/m Le apparecchiature che emettono
a frequenza di elevati campi magnetici da linea di
rete 50/60Hz alimentazione (oltre 3A/m) devono
(IEC 61000-4-8) essere mantenute a distanza per ri-
durre la possibilità di interferenze.
Buchi di tensione Buco 95 %, 95 %, 0,5 periodi L'alimentazione di rete deve essere
e brevi interruzioni 0,5 periodi 60 %, 5 periodi quella di un tipico ambiente ospeda-
di tensione sulle por- Buco 60 %, 5 periodi 30 %, 25 periodi liero o commerciale. Qualora sia
te di alimentazione Buco 30 %, 25 perio- 95 %, 5 s necessario un funzionamento
a tensione alternata di Buco 95 %, 5 s continuo durante un'interruzione
(IEC 61000-4-11) dell'alimentazione di rete, verificare
che siano installate batterie cariche.
Assicurarsi che la durata delle
batterie sia superiore alla durata
prevista dell'interruzione dell'alimen-
tazione oppure effettuare il collega-
mento a un gruppo di continuità.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 345
Dati tecnici
Immunità elettromagnetica
Immunità di… Livello del test Livello Ambiente elettromagnetico
IEC60601-1-2 di conformità
Disturbi condotti, Da 150 kHz 3 Vrms Non utilizzare apparecchi per
indotti da campi a 80 MHz: telecomunicazione portatili e mobili
3 V/m
a radiofrequenza in radiofrequenza ad una distanza
da 80 MHz a 2,5 GHz
rf accoppiate inferiore, da qualsiasi parte del
nelle linee dispositivo, cavi compresi, a quelle
(IEC 61000-4-6) calcolate a partire dall'equazione
campi irradiati applicabile alla frequenza del
a radiofrequenza trasmettitore illustrata di seguito.
(IEC 61000-4-3)
Distanza consigliata
3 5
d = --------- P
V1
[V1] V
3 5
d = --------- P da 80 MHz a 800 MHz
E1
[E1] V/m 7
d = ------ P da 800 MHz a 2,5 GHz
E1
346 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Dati tecnici
Immunità elettromagnetica
Immunità di… Livello del test Livello Ambiente elettromagnetico
IEC60601-1-2 di conformità
NOTA
a) Non è possibile prevedere teoricamente con sufficiente precisione l'intensità di campo prodotta
da trasmettitori fissi, ad esempio stazioni di base per radiotelefoni (cellulari/senza fili) e sistemi
di radiocomunicazioni portatili, radioamatori, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV. Per
valutare l'ambiente elettromagnetico dovuto alla presenza di trasmettitori RF fissi, è opportuno
ricorrere a un'indagine elettromagnetica del sito. Se l'intensità di campo misurata nel luogo in cui
l'apparecchiatura viene utilizzata supera il livello di conformità RF previsto, sarà necessario verificare
che l'apparecchiatura funzioni normalmente. Se si riscontra un funzionamento anomalo, potrebbe
essere necessario adottare ulteriori provvedimenti, ad esempio orientare nuovamente o ricollocare
l'apparecchiatura.
b)
Al di sopra dell'intervallo di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, l'intensità di campo deve essere
inferiore a 3 V/m.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 347
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
348 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
A Categoria paziente
impostazioni profilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Abbreviazioni, elenco delle . . . . . . . . . . . . . . . . 34 selezione (impostazioni sistema) . . . . . . . 250
Accensione e spegnimento di M540 . . . . . . . . . 82 selezione di una nuova impostazione . . . . . 85
Adattatore per vie respiratorie, Categoria paziente Adulto
selezione del tipo di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Agenti, approvati per la pulizia . . . . . . . . . . . . 303 impostazioni profilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aggancio dell'M540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Categoria paziente Neonato
Allarmi ASI/FIB, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . 254 definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Allarmi con alta priorità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 impostazioni profilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Allarmi con bassa priorità . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Categoria paziente Pediatrico
Allarmi con media priorità . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Allarmi di aggancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 impostazioni profilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Allarmi di non aggancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Cavi
Allarmi, disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 disinfezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Allarmi, pre-silenziamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Ammissione del paziente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Cavi del paziente, disinfezione . . . . . . . . . . . . 306
Ammissione di un paziente . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Cavo di sistema, collegamento . . . . . . . . . . . . 77
Applicazione del sensore Cenni preliminari sui principi
SpO2 (Nellcor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 di monitoraggio con M540 . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Archivio apnea, CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 CO2
ARR archivio apnea, selezione . . . . . . . . . . . . . 246
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 azzeramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
selezione derivazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 durata apnea, selezione . . . . . . . . . . . . . . 246
specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
valori predefiniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Artefatto, riduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 preparazione del paziente . . . . . . . . . . . . 241
Assegnazione dicitura IBP . . . . . . . . . . . . . . . . 249 principi di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . 238
Azzeramento selezione colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
sensore specifico, IBP . . . . . . . . . . . . . . . . 226 selezione compensazione gas . . . . . . . . . 246
tutti i sensori, IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Azzeramento IBP - effetti sugli allarmi . . . . . . . . 96 Coincidenza (respirazione) on/off . . . . . . . . . . 167
Collegamenti
B Dual Hemo MCable . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
gittata cardiaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Barra allarme Hemo2 Pod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Hemo4 Pod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 monitoraggio ECG neonatale . . . . . . . . . . 127
Barra di intestazione di M540 . . . . . . . . . . . . . . 48 MPod - QuadHemo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Batteria set di cavi a 12 derivazioni . . . . . . . . . . . . 126
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 set di cavi a 3, 5, 6 derivazioni . . . . . . . . . 125
durata batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 set di cavi a 3, 5, 6 derivazioni (RRi) . . . . 159
Blocco dell'M540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 set di cavi di derivazione ECG . . . . . . . . . 124
sonde termiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
C SpO2 (Masimo rainbow) . . . . . . . . . . . . . . 175
SpO2 (Masimo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Calibrazione dello schermo SpO2 (Nellcor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
a sfioramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 265 Colore
Canali pressione, diciture . . . . . . . . . . . . . . . . 223 CO2, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Cardioversione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ECG, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Caselle di parametro, informazioni . . . . . . . . . . 49 IBP, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
NIBP, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Respirazione, selezione . . . . . . . . . . . . . . 167
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 349
SpO2 (Masimo), selezione . . . . . . . . . . . . . 182 Data, impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
SpO2 (Nellcor), selezione . . . . . . . . . . . . . 196 Derivazioni QRS, selezione . . . . . . . . . . . . . . 137
SpO2 (Pulse CO-Ox), selezione . . . . . . . . 185 Derivazioni, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Componenti hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Diciture standard, IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Comportamento degli allarmi Dimensioni delle forme d'onda . . . . . . . . . . . . . 49
Allarme del sensore SpO2 . . . . . . . . . . . . . 107 Dimissione di un paziente . . . . . . . . . . . . 84, 249
allarmi speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Disattivazione degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . 106
azzeramento IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Disattivazione di tutti allarmi . . . . . . 249, 252, 266
condizioni di allarme multiple . . . . . . . . . . . . 89 Disinfezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
desaturazione SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306, 307
modalità by-pass cardiaco . . . . . . . . . . . . . . 97 cavi del paziente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Modalità NFC French . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 elettrodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
modalità privacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Display, funzione di rotazione automatica . . . 265
modalità Sala op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Display, rotazione automatica . . . . . . . . . . . . . 51
modalità standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Dispositivi di connessione Hemo . . . . . . . . . . . 31
Comunicazione con l'Infinity CentralStation . . . 42 Dual Hemo MCable
Comunicazione con la rete . . . . . . . . . . . . . . . . 41 descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Condizioni di allarme specifiche hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
aggancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Durata apnea (RRi), selezione . . . . . . . . . . . . 166
non aggancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Durata apnea, CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Condizioni di allarme multiple . . . . . . . . . . . . . . 89 Durata evento, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Condizioni di allarme speciali . . . . . . . . . . . . . . 95 Durata intervallo (NIBP), selezione . . . . . . . . 213
Conferma allarmi (impostazioni sistema)
on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 E
Conferma allarmi on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conferma delle condizioni di allarme . . . . . . . . 90 ECG
Configurazione dei tasti funzione collegamento di set di cavi . . . . . . . . . . . . 124
di M540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 265 collegamento set di cavi
Configurazione dell'ampiezza a 12 derivazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
della forma d'onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Derivazione Frank, selezione
Configurazione delle impostazioni del formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Configurazione IACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 dispositivi di isolamento della linea . . . . . . 140
Configurazioni M540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 filtro, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Conflitti delle diciture di pressione . . . . . . . . . . 225 formato della derivazione
Conflitti fra diciture di pressione . . . . . . . . . . . 225 standard, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Contenuto della casella Cambia messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
parametro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 modo stimolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Monitoraggio a 12 derivazioni . . . . . . . . . . 133
ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 origine tono polso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 origine tono, selezione . . . . . . . . . . . . . . . 135
NIBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 pompe a rulli per by-pass . . . . . . . . . . . . . 140
PulsCO-Ox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 pompe di infusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
SpO2 (Masimo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
SpO2 (Nellcor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 preparazione del paziente . . . . . . . . . . . . 134
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 principi di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . 123
Contrassegno degli eventi . . . . . . . . . . . . . . . . 107 qualità del segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Cronologia allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 regolazione di tutte le derivazioni . . . . . . . 136
Repere sinc. QRS on/off . . . . . . . . . . . . . . 136
D rilevazione stimolatore, on/off . . . . . . . . . . 136
segnali temporanei . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Data ammissione, immissione . . . . . . . . . . . . . 250 segnali TENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Data di nascita, immissione . . . . . . . . . . . . . . . 251 Sorgente della frequenza cardiaca . . . . . . 135
350 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 diciture dei canali pressione IBP . . . . . . . . 223
tipo di cavo, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . 136 diciture standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
visualizzazione di tutte le derivazioni . . . . . 136 messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
volume tono, selezione . . . . . . . . . . . . . . . 134 modifica delle diciture della pressione . . . 228
Elaborazione degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Eventi pressione di incuneamento . . . . . . . . . . . . 227
contrassegno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 principi di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . 216
memorizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . 107 selezione filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
F ID paziente, immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
ID, immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Filtro (ECG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Impostazione automatica dei limiti
Filtro del segnale IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Forme d'onda, dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Impostazione di allarme, funzioni
Forme d'onda, informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 49 protette da password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Frequenza di linea, selezione . . . . . . . . . . . . . 260 Impostazione pressione atmosferica . . . . . . . 246
Funzionalità wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Impostazioni codice preconfigurato . . . . . . . . 111
Funzione di archivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Impostazioni del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funzione di rotazione automatica . . . . . . . 51, 265 Impostazioni predefinite paziente . . . . . . . . . . . 55
Funzioni di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Impostazioni predefinite utente . . . . . . . . . . . . 55
Funzioni di controllo remoto, informazioni . . . . . 45 Impulso di prova, inizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Individuazione e risoluzione dei
problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
G Infinity CentralStation, comunicazione . . . . . . . 42
Gittata cardiaca (C.O.) Interferenza del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . 140
collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Interferenza ESU, pacemaker . . . . . . . . . . . . 128
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Ispezione, intervalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
preparazione del paziente . . . . . . . . . . . . . 235 L
principi di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . 232
Gruppi allarme Layout schermo, informazioni . . . . . . . . . . . . . 50
configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Limiti di allarme, impostazione
descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Lingua, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Luce allarme, vedere Barra allarme
H
Hemo2 Pod M
descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 M500
Hemo4 Pod configurazione dell'M500 . . . . . . . . . . . . . 262
descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
M540
Configurazione IACS . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
I specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
IBP tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
azzeramento di tutti i sensori . . . . . . . . . . . 226 Vista anteriore dell' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
azzeramento di un sensore specifico . . . . 226 Vista laterale dell' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
cambio del parametro . . . . . . . . . . . . . . . . 229 vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
colore, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Masimo SET MCable
conflitti delle diciture di pressione . . . . . . . 225 collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
dicitura di assegnazione . . . . . . . . . . . . . . 249 riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 351
Masimo SET Rainbow MCable Modalità NFC French
collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 attivazione/disattivazione . . . . . . . . . . . . . 260
Masimo SET rainbow MCable Modalità Privacy
riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 250
MCable - Analog/Sync comportamento degli allarmi . . . . . . . . . . . 96
descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 far uscire l'M540 da . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
specifiche hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 portare l'M540 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
MCable mainstream CO2, descrizione . . . . . . . 31 riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Medico, immissione del nome del . . . . . . . . . . 251 Modalità Risparmio energia
Messa in pausa degli allarmi configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
(impostazioni sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Messa in pausa dei toni di allarme . . . . . . . . . 100 Modalità Sala op, allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Messa in pausa del monitoraggio Modalità simulazione on/off . . . . . . . . . . . . . . 259
degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Modalità Standby
Messa in pausa di tutti gli allarmi attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 250
(impostazioni sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 comportamento degli allarmi . . . . . . . . . . . 97
Messa in pausa temporanea del disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
monitoraggio degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . 102 riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Messaggi Monitor, pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Monitoraggio a 12 derivazioni . . . . . . . . . . . . 133
aritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Monitoraggio con Pulse CO-Ox . . . . . . . . . . . 170
CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Monitoraggio ECG neonatale,
Gittata cardiaca (C.O.) . . . . . . . . . . . . . . . . 290 collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Monitoraggio ST a dodici derivazioni . . . . . . . 148
Resp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Monitoraggio ST a sei derivazioni . . . . . . . . . 148
SpO2 (Masimo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Montaggio di MCable SpO2 sull'M540 . . . . . . . 78
SpO2 (Nellcor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 N
stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Nellcor OxiMax MCable
Messaggi Causa/Rimedio . . . . . . . . . . . . . . . . 270 collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Messaggi delle registrazioni . . . . . . . . . . . . . . 293 riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messaggi di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
ARR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 NIBP
CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 cambio del parametro . . . . . . . . . . . . . . . . 213
ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 collegamento di tubo e bracciale . . . . . . . 206
IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 colore, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
NIBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 durata intervallo, selezione . . . . . . . . . . . . 213
SpO2 (Masimo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 limite gonfiaggio, selezione . . . . . . . . . . . 213
SpO2 (Nellcor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 modalità continua on/off . . . . . . . . . . . . . . 213
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 modalità di misurazione singola,
Modalità autonoma M540, informazioni . . . . . . 39 selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Modalità by-pass cardiaco modalità di misurazione, selezione . . . . . . 209
allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 modalità intervallo, selezione . . . . . . . . . . 209
Modalità continua (NIBP) on/off . . . . . . . . . . . 213 precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Modalità di gonfiaggio (NIBP), selezione . . . . 213 specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Modalità di misurazione singola (NIBP) . . . . . 209 tono on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Modalità FastSat on/off, SpO2 (Masimo) . . . . . 182 venostasi, on/off . . . . . . . . . . . . . . . . 211, 213
Modalità Fusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 NIBP/blocco SpO2 on/off . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Modalità intervallo (NIBP), informazioni . . . . . 209 Nome paziente, immissione . . . . . . . . . . . . . . 250
352 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
O Preparazione del paziente
CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Opzioni ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
opzioni temporanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 gittata cardiaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
sblocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Ora, impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 NIBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Origine tono (ECG), selezione . . . . . . . . . . . . . 135 RRi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Origine tono SpO2 (Masimo), selezione . . . . . 180 SpO2 (Masimo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Ottimizzazione dell'elaborazione SpO2 (Nellcor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
del pacemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Pre-silenziamento degli allarmi . . . . . . . . . . . . 98
Oximax MCable (Nellcor), collegamento . . . . . 190 Pressione arteriosa invasiva, vedere IBP
Pressione di incuneamento . . . . . . . . . . . . . . 227
P Principi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Principi di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pacemaker Priorità (messaggi di allarme) . . . . . . . . . . . . . 270
da impedenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Priorità degli allarmi, informazioni . . . . . . . . . . 88
modalità fusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Priorità degli allarmi, segnali di
pompe a rulli per by-pass . . . . . . . . . . . . . 140 allarme acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
pompe di infusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Profili
riduzione al minimo applicazione all'aggancio (sì/no) . . . . . . . . . 67
dell'interferenza ESU . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 impostazioni del monitor . . . . . . . . . . . . . . . 63
rilevazione on/off impostazioni incluse nei profili . . . . . . . . . . 55
(impostazioni sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . 254 impostazioni non incluse in un profilo . . . . . 64
rilevazione, on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 in configurazione autonoma . . . . . . . . . . . . 66
selezione modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 in configurazione IACS . . . . . . . . . . . . . . . . 66
TENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pacemaker da impedenza . . . . . . . . . . . . . . . . 140 salvataggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 salvataggio (impostazione sistema) . . . . . 259
Pannello laterale, M540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 scenario di casi di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . 68
Pannello posteriore M540 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Pausa audio centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 agenti approvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Pausa audio remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Alimentazione di M500 . . . . . . . . . . . . . . . 304
Paziente, dimissione . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 249 bracciali NIBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Pinza-cavi cavi del paziente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
ganci, pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 cavi della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 307
morsetti, pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 MCable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Pompe a rulli per by-pass . . . . . . . . . . . . . . . . 140 monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Pompe di infusione, artefatto . . . . . . . . . . . . . . 140 pinza-morsetti dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . 306
Precauzioni sensore CO2 mainstream . . . . . . . . . . . . . 309
CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 sonde termiche . . . . . . . . . . . . . . . . . 307, 308
ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Pulsante Codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Gittata cardiaca (C.O.) . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Pulsanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Pulse CO-Ox, selezione parametro . . . . . . . . 184
NIBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Pulsossimetria, specifiche
Pacemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 tecniche Masimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
respirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Pulsossimetria, specifiche
SpO2 (Masimo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 tecniche Nellcor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
SpO2 (Nellcor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Q
Quad Hemo MPod
riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 353
R Schema QRS, riapprendimento . . . . . . . 147, 153
Segnali di allarme acustici . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Rapporti segnali TENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
rapporti ECG a riposo . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Set di cavi a 12 derivazioni per
Registrazioni ECG, collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
registrazioni a tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Set di cavi a 12 derivazioni per
registrazioni continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 RRi, collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Regolazione delle dimensioni di Set di cavi a 3, 5, 6 derivazioni per
tutte le derivazioni ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ECG, collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Repere sinc. QRS on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Set di cavi a 3, 5, 6 derivazioni
respirazione per RRi, collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
cambio del parametro . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Set di cavi di derivazione, collegamento . . . . 124
coincidenza on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Sgancio dell'M540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
collegamento set di cavi Sicurezza
a 12 derivazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 collegamento in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
durata apnea, selezione . . . . . . . . . . . . . . 166 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 sicurezza del paziente . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
modalità di misurazione . . . . . . . . . . . . . . . 165 Sicurezza dei pazienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
monitoraggio on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Silenziamento dei toni di allarme . . . . . . . . . . 100
precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Simboli
preparazione del paziente . . . . . . . . . . . . . 162 dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
principi di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . 158 stato della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
repere on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Simboli degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
riapprendimento del segnale Simboli del wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
del respiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Simboli presenti sul dispositivo . . . . . . . . . . . . 32
selezione archivio apnea . . . . . . . . . . . . . . 166 Smaltimento dei componenti . . . . . . . . . . . . . 312
selezione della modalità SmartZero (IBP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
di respirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Sonde, pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
selezione derivazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Sorgente della frequenza cardiaca,
Rete selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Specifiche tecniche
impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 aritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ARR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Revisione degli allarmi, eventi CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
memorizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 concentrazioni di anidride carbonica . . . . 341
Revisione degli eventi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Dual Hemo MCable . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Riapprendimento ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Schema QRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 153 Hemo2 Pod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
segnale del respiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Hemo4 Pod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 IBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Ripristino delle viste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Infinity MCable - Analog/Sync . . . . . . . . . 326
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 M500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 M540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Rotazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Masimo SET MCable . . . . . . . . . . . . . . . . 321
RRi, vedere Respiro MCable chiamata infermiere . . . . . . . . . . . 328
MCable Mainstream CO2 . . . . . . . . . . . . . 320
S Nellcor OxiMax MCable, hardware . . . . . . 322
NIBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Salvataggio dei complessi ST . . . . . . . . . . . . . 154 PS50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Salvataggio del profilo paziente . . . . . . . . . . . 259 pulsossimetria, Masimo . . . . . . . . . . . . . . 336
Sblocco dell'M540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 pulsossimetria, Nellcor Oximax
Schema dei toni di allarme, selezione . . . . . . . 254 MCable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
354 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Quad Hemo MPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 monitoraggio ST a 6 derivazioni . . . . . . . . 148
SpO2 (Nellcor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 salvataggio dei complessi . . . . . . . . . . . . . 154
SpO2, Masimo SET MCable . . . . . . . . . . . 336 specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 TruST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 visualizzazione dei complessi . . . . . . . . . . 154
Specifiche tecniche del (Nellcor) Stazione di aggancio (M500) . . . . . . . . . . . . . . 29
OxiMax MCable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Specifiche tecniche del dispositivo PS50 . . . . 319 T
Specifiche tecniche del MCable
chiamata infermiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Tasti funzione
Specifiche tecniche delle configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
concentrazioni di anidride carbonica . . . . . . . . 341 riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifiche tecniche MCable Temperatura
Mainstream CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 cambio dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . 202
SpHb media, selezione modalità . . . . . . . . . . . 185 cavo doppio della temperatura . . . . . . . . . 200
SpO2 cavo doppio della temperatura,
Allarme del sensore configurabile . . . . . . . 107 collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
SpO2 (Masimo) colore, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
cambia parametro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 connessione sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
colore, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
desaturazione, comportamento principi di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . 198
degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 selezione parametro . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
grafico a barre on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Tipo di cavo per ECG, selezione . . . . . . . . . . 136
Modalità FastSat, on/off . . . . . . . . . . . . . . . 182 Tono (NIBP) on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
monitoraggio con CO-ossimetro . . . . . . . . 170 Tono polso trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
origine tono, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Tono polso, selezione dell'origine . . . . . . . . . 135
precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Trasporto
preparazione del paziente . . . . . . . . . . . . . 176 tono polso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
principi di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . 170 volume altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Specifiche tecniche di MCable . . . . . . . . . . 336 TruST on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
SpHb media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Tutti allarmi OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249, 266
volume tono polso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Tutti gli allarmi in pausa . . . . . . . . . . . . . 249, 266
SpO2 (Nellcor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
applicazione del sensore . . . . . . . . . . . . . . 193
cambio del parametro . . . . . . . . . . . . . . . . 196
U
colore, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Unità di misura, variazione . . . . . . . . . . . 261, 263
desaturazione, comportamento Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
grafico a barre on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 V
origine tono polso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Valori predefiniti
precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 elenco predefinito per il paziente . . . . . . . . 55
Specifiche tecniche di MCable . . . . . . . . . . 339 elenco predefinito per l'utente . . . . . . . . . . . 55
volume tono polso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 profili memorizzati su M500 . . . . . . . . . . . . 29
SpO2 ritardo allarme on/off . . . . . . . . . . . . . . . 253 Valori predefiniti, aritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ST Variazione dell'unità di misura . . . . . . . . 261, 263
derivazione 1, selezione . . . . . . . . . . . . . . 154 venostasi, on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
derivazione 2, selezione . . . . . . . . . . . . . . 154 Vista remota
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 configurazione autonoma . . . . . . . . . . . . . . 45
messaggi di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
monitoraggio on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
monitoraggio ST a 12 derivazioni . . . . . . . 148
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 355
Viste
riguardo a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ripristino dei valori predefiniti . . . . . . . . . . . 260
selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Viste layout, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Visualizzazione dei complessi ST . . . . . . . . . . 154
Visualizzazione di tutte le derivazioni
ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Volume altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Volume altoparlante, selezione . . . . . . . . . . . . 266
Volume tono di allarme
modalità cablata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modalità wireless dell' . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Volume tono polso
selezione (ECG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
selezione (SpO2, Masimo) . . . . . . . . . . . . . 180
selezione (SpO2, Nellcor) . . . . . . . . . . . . . 194
Volume trasporto, impostazione . . . . . . . . . . . 254
Volume, tono di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
356 Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.
Istruzioni per l'uso Infinity Acute Care System – Infinity M540 VG2 357
Queste istruzioni per l'uso sono valide solo per il
dispositivo Infinity Acute Care System VG2
con il numero di fabbricazione:
Senza il numero di fabbricazione registrato
da Dräger Medical, queste istruzioni per l'uso
forniscono solo informazioni non vincolanti.
Questo documento viene fornito al solo scopo
di informare il cliente e non verrà aggiornato
o sostituito se non su richiesta del cliente.
MS30937– RI 01 it
© Dräger Medical GmbH
Edizione/Edition: 1 – 2013-12