Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CX-1
Manuale per l'uso
Normative
Questo strumento è conforme alla normativa IEC 60601-1-2:2001.
• L'affidabilità della messa a terra può essere garantita esclusivamente quando l'apparecchio
è collegato a una presa corrispondente contrassegnata come "Hospital Only" (Solo per uso
ospedaliero) oppure "Hospital Grade" (di grado ospedaliero).
• Il marchio seguente indica che lo strumento è Parti applicate di Tipo B.
Per paesi UE
• Il marchio seguente indica la conformità dello strumento con la Direttiva 93/42/CEE.
Für Deutschland
• Während des Betriebs liegt der Schalldruckpegel dieses Instruments bei 70 dB(A) oder weniger
gemäß ISO 7779.
(1)
Informazioni sulla sicurezza
Questo simbolo indica una situazione pericolosa che, se ignorata, può causare
! ATTENZIONE ferite lievi o moderate all'utente e ad altri, oppure danneggiare
l'apparecchiatura.
(2)
Informazioni sulla sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Assicurarsi di seguire tutte le istruzioni di sicurezza riportate di seguito per garantire un corretto
funzionamento dello strumento.
Installazione
Per il collegamento, utilizzare esclusivamente i mezzi specificati,
altrimenti si potrebbe generare un incendio o una scarica elettrica.
Quando si vuole collegare un'altra apparecchiatura allo strumento utilizzando
! AVVERTENZA come interfaccia il connettore, controllare anche che la corrente di dispersione
rientri nei limiti accettabili. Per ulteriori informazioni, rivolgersi ad un
rappresentante o rivenditore Canon.
Alimentazione elettrica
Mettere in funzione lo strumento solo con alimentazione elettrica del tipo
! AVVERTENZA indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento, altrimenti si potrebbe
generare un incendio o una scarica elettrica.
(3)
Informazioni sulla sicurezza
Alimentazione elettrica
Prima di inserire o disinserire i cavi come indicato in questo manuale,
controllare che l'alimentazione sia disinserita (OFF). Non toccare mai il cavo
! AVVERTENZA con le mani bagnate, altrimenti si potrebbe provocare una scarica elettrica
con conseguenze molto gravi, o addirittura letali.
Non tagliare o modificare i cavi. Non posare alcun oggetto pesante, compreso
lo strumento e non camminare sul cavo; non tirare, piegare o attorcigliare
! AVVERTENZA il cavo.
In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi con conseguente pericolo
di incendio o scarica elettrica.
Non prelevare corrente per più di uno strumento dalla stessa presa AC,
! AVVERTENZA altrimenti si potrebbe generare un incendio o una scarica elettrica.
Questo strumento viene fornito con un cavo di alimentazione del tipo con
messa a terra (tre spinotti).
! ATTENZIONE Per ridurre il rischio di scarica elettrica, infilare sempre il cavo in una presa
collegata a terra.
Manipolazione
Non smontare o modificare il prodotto, poiché tali interventi potrebbero
generare il pericolo di incendi o scariche elettriche. Poiché lo strumento
! AVVERTENZA contiene parti ad alta tensione, che possono causare scariche elettriche e altre
parti pericolose, toccare queste parti può avere conseguenze gravi o
addirittura letali.
(4)
Informazioni sulla sicurezza
Manipolazione
Quando lo strumento deve essere trasportato, assicurarsi di serrare il blocco
della piattaforma, afferrare i rientri a destra e a sinistra del pannello inferiore
! AVVERTENZA e mantenere lo strumento in posizione orizzontale.
Non sorreggerlo per la fotocamera digitale o per le aste del poggiatesta o altre
parti, poiché potrebbero cadere e provocare lesioni.
Per garantire la pulizia, sostituire la carta della mentoniera per ogni nuovo
! ATTENZIONE paziente.
Manutenzione e ispezione
Per motivi di sicurezza, accertarsi di spegnere l'alimentazione (OFF) quando
! AVVERTENZA devono essere eseguiti interventi di ispezione, come indicato in questo
manuale, altrimenti potrebbe verificarsi una scarica elettrica.
(5)
Informazioni sulla sicurezza
Manutenzione e ispezione
Pulire periodicamente la spina del cavo di alimentazione scollegandola dalla
presa CA rimuovendo con un panno asciutto la polvere o la sporcizia dalla
spina, dalle parti circostanti e dalla presa CA. Se il cavo rimane inserito nella
! AVVERTENZA presa per un periodo lungo in un luogo polveroso, umido o sporco, la polvere
depositata intorno alla spina può attrarre umidità e di conseguenza
danneggiare l'isolamento, causando il rischio di incendio.
Non collegare strumenti che non sono specificatamente parte del sistema,
! AVVERTENZA altrimenti si potrebbe generare un incendio o una scarica elettrica.
Utilizzare prese multiple portatili solo per alimentare un apparecchio che sia
! AVVERTENZA inteso come parte del sistema, altrimenti si potrebbe generare un incendio
o una scarica elettrica.
Non collegare apparecchiature elettriche non medicali che sono state fornite
! AVVERTENZA come parte del sistema a prese diverse rispetto alle prese multiple portatili
per il sistema, altrimenti potrebbe verificarsi una scarica elettrica.
Non collegare alcuna apparecchiatura elettrica che non sia stata fornita come
! AVVERTENZA parte del sistema alle prese multiple portatili per il sistema, altrimenti si
potrebbe generare un incendio o una scarica elettrica.
Per la pulizia degli apparecchi che fanno parte del sistema, seguire il manuale
! ATTENZIONE d'istruzioni dell'apparecchio stesso, altrimenti, si potrebbe provocare un
guasto, un incidente o un incendio.
(6)
Informazioni sulla sicurezza
(7)
Componenti
Retinografo digitale CX-1.................................................. 1
Unità opzionali
Mira di fissazione interna
Unità Stereo
Carta della mentoniera (500 fogli)
(8)
Indice
4. Preparazione ................................................................................................................... 9
4.1 Connessioni cavo di alimentazione ........................................................................................9
4.2 Collegamento a un computer ...............................................................................................10
4.3 Trasporto dello strumento ....................................................................................................11
5. Fotografia di base.......................................................................................................... 12
5.1 Prima di scattare fotografie ..................................................................................................12
5.1.1 Accendere l'alimentazione .......................................................................................................... 12
5.1.2 Muovere la piattaforma per iniziare ............................................................................................. 13
5.1.3 Regolare il mirino ........................................................................................................................ 13
5.2 Flusso di scatto della fotografia ............................................................................................14
5.3 Modalità non midriatica ........................................................................................................15
5.3.1 Modalità fotografia a colori .......................................................................................................... 15
5.3.2 Modalità fotografia con filtro privo di rossi ................................................................................... 21
5.3.3 Modalità fotografia cobalto .......................................................................................................... 22
5.3.4 Modalità angiografia fluorescenica ............................................................................................. 22
5.3.5 Modalità autofluorescenza .......................................................................................................... 24
5.4 Modalità midriatica ...............................................................................................................25
5.4.1 Modalità fotografia a colori .......................................................................................................... 25
5.4.2 Modalità fotografia con filtro privo di rossi ................................................................................... 31
5.4.3 Modalità fotografia cobalto .......................................................................................................... 31
5.4.4 Modalità angiografia fluorescenica ............................................................................................. 31
5.4.5 Modalità autofluorescenza .......................................................................................................... 33
(9)
Indice
9. Informazioni sull'assistenza........................................................................................... 63
(10)
1. Funzioni
Il Retinografo Digitale CX-1 è usato per osservare le retine degli occhi dei pazienti e acquisire fotografie
di queste. La fotocamera presenta le seguenti funzioni.
Il CX-1 include le modalità midriatica e non midriatica e ciascuna può essere selezionata con un unico
interruttore.
In modalità midriatica, il mirino ottico viene usato per l'osservazione. In modalità non midriatica,
per l'osservazione viene usato il monitor di osservazione sulla speciale fotocamera digitale.
Per entrambe le modalità midriatica e non midriatica è possibile la fotografia in autofluorescenza del fondo
oculare.
Il CX-1 include una speciale fotocamera digitale che utilizza la tecnologia digitale EOS come accessorio
standard.
Ciò consente al CX-1 di ottimizzare la tecnologia Canon per lo scatto di immagini diagnostiche di alta
qualità e risoluzione.
Le funzioni di panoramica e orientamento sono offerte come opzioni standard in un design compatto
e leggero.
Il corpo compatto rende più semplice l'assistenza ai pazienti e offre una semplicità d'uso decisamente
migliorata. Il movimento verticale del corpo principale per mezzo di una mentoniera motorizzata e una
leva di regolazione, migliora nettamente la funzione di allineamento.
Il CX-1 è in grado di fotografare pupille dilatate con un diametro di almeno 5,1 mm in modalità midriatica,
con un angolo di campo di 50°. Inoltre, è in grado di fotografare pupille non dilatate con un diametro
di almeno 4,3 mm in modalità non midriatica, con un angolo di campo di 45°.
Il CX-1 presenta la funzione di fotografia pupilla piccola per i pazienti i cui occhi siano difficili da dilatare.
Utilizzando questa funzione, è in grado di acquisire fotografie di pupille dilatate con un diametro
di almeno 4,3 mm e di pupille non dilatate con un diametro di almeno 3,8 mm.
Grazie al software di controllo dell'imaging retinico (di seguito denominato "software di controllo"),
le immagini fotografate con il CX-1 possono essere sfogliate, elaborate, memorizzate e inviate al server
di memorizzazione DICOM, esportate in file DICOM e inviate a una stampante.
Le impostazioni per il filtro del sistema di illuminazione, l'intensità del flash e la fotocamera digitale
vengono automaticamente ottimizzate per ogni modalità di fotografia: a colori, con filtro privo di rossi,
cobalto, angiografia fluorescenica o autofluorescenza del fondo oculare.
-1-
2. Note sull'uso dello strumento
Fotocamera digitale
• La fotocamera digitale installata sul Retinografo CX-1 è ideata appositamente per il CX-1.
• Le specifiche differiscono dalle tipiche fotocamere digitali Canon disponibili sul mercato. Non può
essere usata per scopi diversi dall'osservazione e l'acquisizione di fotografie degli occhi umani. Non
usare la fotocamera digitale rimuovendola dal corpo del retinografo, perché ciò potrebbe danneggiare
o compromettere le prestazioni dello strumento.
• Nel caso in cui si verificassero problemi con la fotocamera digitale o fossero necessarie delle riparazioni,
contattare un rappresentante o distributore Canon.
Prima dell'uso
• Acquisire un'immagine di prova quotidianamente per verificare che non vi siano oggetti estranei che
possano compromettere la lettura delle immagini.
• Controllare e pulire la lente dell'obiettivo prima di scattare un'immagine, poiché qualunque pulviscolo
o segno presente sulla lente risulterebbe come macchia bianca sulla fotografia.
• L'improvviso riscaldamento dell'ambiente in locali freddi causa la formazione di condensa sulla lente
dell'obiettivo o sulle parti ottiche interne allo strumento. In tal caso, prima di effettuare una fotografia,
attendere che sia scomparsa la condensa.
• Non toccare la lente del retinografo e lo specchio della fotocamera digitale per attaccarla e staccarla dal
corpo del retinografo. L'immagine non sarà di buona qualità se sporco, impronte, polvere o altri oggetti
estranei si attaccano alla lente o allo specchio.
• Controllare che la diottria del mirino corrisponda alla diottria dell'occhio del fotografo. In caso
contrario, non sarà possibile eseguire correttamente la messa a fuoco.
Dopo l'uso
• Spegnere l'alimentazione dello strumento. Posizionare il coperchio sulla lente dell'obiettivo e coprire
lo strumento con l'apposita copertura antipolvere. Se la lente dell'obiettivo è sporca, non è possibile
acquisire immagini di buona qualità.
• Se la fotocamera digitale viene rimossa e rimane staccata, polvere e altri oggetti estranei potrebbero
entrare nel retinografo e nella fotocamera digitale stessa. Assicurarsi di posizionare sempre i coperchi
sui rispettivi attacchi.
Pulizia e disinfezione
• Non usare mai disinfettanti a base di etanolo, glutaraldeide o altri solventi per pulire la copertura
dello strumento, ad eccezione del poggiafronte e della mentoniera, per evitare di danneggiarlo.
• Se non viene utilizzata la carta per la mentoniera, assicurarsi di disinfettarla allo stesso modo del
poggiafronte a ogni nuovo paziente.
Ambiente d'uso
Installazione
Altro
Per U.S.A.
Attenzione - solo medici:
le leggi federali limitano la vendita del presente dispositivo al personale sanitario o su ordine del personale
sanitario autorizzato.
Uso previsto:
il dispositivo è previsto per l'uso per l'acquisizione di immagini digitali della retina dell'occhio umano.
-3-
3. Nomi delle parti
3.1 Unità principale
2
3
7
4
8
6
9
10
11
-4-
3. Nomi delle parti
12 20
13 21
14
15
16
22
17
18
23
24
19 25
26
27
-5-
3. Nomi delle parti
9
10
1
2 11
3
4
12
5
13
6
14
7
8 15
-6-
3. Nomi delle parti
1 COLOR R 5
6
2
8
3
2 9
4
1 Indicazione modalità fotografia 5 Indicatore occhio destro/sinistro
COLOR: a colori (vedere pagina 15) R: Occhio destro
RED FREE: filtro privo di rossi L: Occhio sinistro
(vedere pagina 21) 6 Area effettiva fotografia pupilla piccola
COBALT: cobalto (vedere pagina 22) (vedere pagina 35)
FLUO: angiografia fluorescenica 7 Posizione lampadina di fissazione visiva
(vedere pagina 22) interna (vedere pagina 18)
FAF: autofluorescenza del fondo 8 Intervallo fotografia ×2
oculare (vedere pagina 24) (vedere pagina 34)
2 Indicatore di messa a fuoco 9 Spia fotografia pronta (vedere pagina 19)
(vedere pagina 18)
3 Indicatore fotografia ×2
(vedere pagina 34)
4 Indicatore fotografia pupilla piccola
(vedere pagina 35)
-7-
3. Nomi delle parti
Mirino
2 3
-8-
4. Preparazione
Rivolgersi a un rappresentante o distributore Canon per effettuare l'installazione di questo strumento.
Utilizzare sempre una presa CA con messa a terra per una spina
ATTENZIONE a 3 pin come presa di alimentazione.
ON
OFF
-9-
4. Preparazione
Verificare che gli interruttori di alimentazione del retinografo e della fotocamera digitale
1
siano impostati su OFF.
Nota: usare il seguente tipo di cavi USB. Se vengono utilizzati cavi di altro tipo la comunicazione
potrebbe risultare impossibile.
• Cavo con presa connettore di tipo AB che supporta l'USB 2.0 ad alta velocità, lunghezza
massima 3 metri
Per ulteriori dettagli, contattare il rappresentante o distributore Canon dal quale è stata
acquistata l'unità.
Nota: quando si collega il cavo USB, farlo passare al di sotto dei cavi dell'unità principale del
dispositivo.
In caso contrario, il cavo USB potrebbe scollegarsi durante il movimento dell'unità per lo
scatto delle immagini.
-10-
4. Preparazione
-11-
5. Fotografia di base
5.1 Prima di scattare fotografie
5.1.1 Accendere l'alimentazione
Rimuovere la copertura antipolvere e il coperchio della lente dell'obiettivo.
1
2 Accendere il computer.
Accendere il computer e avviare il software di controllo.
Accendere il retinografo.
4
Premere l'interruttore del retinografo sul lato I (ON).
ON
OFF
-12-
5. Fotografia di base
Nota: controllare che la diottria del mirino corrisponda alla diottria dell'occhio del fotografo prima
di scattare fotografie in modalità midriatica. In caso contrario, non sarà possibile eseguire
correttamente la messa a fuoco.
-13-
5. Fotografia di base
Controllare le immagini
Terminare la fotografia
-14-
5. Fotografia di base
-15-
5. Fotografia di base
Tacca
di regolazione
verticale
Spostare la piattaforma.
6
Non posizionare le dita o le mani tra la parte scorrevole e la base
della piattaforma o sulle parti scorrevoli per la panoramica
e l'orientamento.
! ATTENZIONE Allo stesso modo, evitare che il paziente faccia lo stesso.
In caso contrario, le mani o le dita potrebbero rimanere schiacciate,
subendo potenzialmente lesioni.
-16-
5. Fotografia di base
Direzione Operazione
Altezza Ruotare la leva di regolazione.
Afferrare la leva di regolazione e portarla verso sinistra e verso destra
Movimento laterale per effettuare una regolazione sommaria, quindi inclinarla verso
sinistra e verso destra per effettuare una regolazione fine.
Afferrare la leva di regolazione e tirarla in avanti e all'indietro per
Avanti/Indietro effettuare una regolazione sommaria, quindi inclinarla in avanti
e all'indietro per effettuare una regolazione fine.
Luminosità di osservazione
La luminosità standard è la posizione 4 sulla scala graduata.
Considerando la sollecitazione a cui è sottoposto l'occhio del paziente, selezionare il livello
di luminosità più ridotto possibile.
-17-
5. Fotografia di base
COLOR R
NB
Buono
NB
Prima di regolare la messa Durante la regolazione della messa
a fuoco a fuoco
Quando le linee della barra di messa a fuoco non possono essere allineate
Se la diottria del paziente non rientra nell'intervallo compreso tra -10 e +15 (D), la messa a fuoco
non può essere effettuata usando l'indicatore di messa a fuoco.
In questo caso, usare la funzione di compensazione diottrica (vedere pagina 35) per mettere
a fuoco l'immagine, in modo che appaia in modo nitido sul monitor di osservazione.
-18-
5. Fotografia di base
11 Acquisire l'immagine.
Verificare che la spia di fotografia pronta sia illuminata
di verde. COLOR R
Colore Descrizione
Le immagini possono essere acquisite (in modalità angiografia fluorescenica
Verde
possono essere acquisite fino a 10 immagini in modo continuo).
Le immagini possono essere acquisite, ma se si continua ad acquisirle, verrà
Arancio
impostato lo stato "getting ready".
La fotocamera si trova nello stato "getting ready" (le immagini non possono essere
Rosso
acquisite). Attendere fino a quando la spia si illuminerà in verde o arancio.
-19-
5. Fotografia di base
Regolazione dell'intensità del flash (per le modalità a colori, filtro privo di rossi, cobalto,
e angiografia fluorescenica)
L'intensità del flash è già impostata al livello standard per ogni modalità di fotografia.
Per regolare l'intensità premere i relativi interruttori.
A ciascuna pressione degli interruttori corrisponde un aumento o una diminuzione dell'intensità
pari a 0,3.
L'intensità del flash selezionata è illustrata dall'area illuminata dell'indicatore di intensità del
flash.
Standard
Nota: per maggiori dettagli sulla regolazione dell'intensità del flash nella modalità di
autofluorescenza del fondo oculare, fare riferimento a Regolazione dell'intensità
del flash (per la modalità di autofluorescenza del fondo oculare) (pagina 24).
Rivedere l'immagine.
12
Le immagini del fondo oculare e le informazioni sullo studio sono visualizzate nel software di
controllo. Controllare le immagini.
Per acquisire immagini dell'altro occhio, ripetere i passaggi dal numero 7 in poi.
13 Terminare lo studio.
Terminare lo studio con il software di controllo.
14 Bloccare la piattaforma.
Premere il pulsante di blocco piattaforma per bloccarla.
-20-
5. Fotografia di base
Posizione di
Descrizione
blocco
Posizione centrale della piattaforma (la piattaforma è bloccata in questa
Bloccata al centro
posizione fino al completamento dell'esame).
Posizione in cui la piattaforma è stata portata in avanti sulla destra
Bloccata in avanti
(per proteggere gli occhi del paziente da operazioni involontarie durante
sulla destra
il corso dell'esame o dopo il completamento dell'esame).
-21-
5. Fotografia di base
12 Acquisire l'immagine.
Verificare nuovamente che i punti della distanza di
riferimento appaiano nitidi e che le linee della barra
di messa a fuoco siano allineate, quindi premere
il pulsante di scatto otturatore.
Per acquisire immagini in modo continuo, tenere
premuto il pulsante di scatto otturatore. Le immagini
possono essere acquisite in modo continuo per un
massimo di 10 secondi alla velocità di un'immagine
al secondo.
13 Rivedere l'immagine.
Fermare il timer.
14
Premere l'interruttore TIMER/C. Il tempo trascorso viene resettato.
Terminare lo studio.
15
Bloccare la piattaforma.
16
Premere il pulsante di blocco piattaforma per bloccarla.
-23-
5. Fotografia di base
Nota: per maggiori dettagli sulla regolazione dell'intensità del flash per le modalità
a colori, filtro privo di rossi, cobalto, e angiografia fluorescenica, fare riferimento
a Regolazione dell'intensità del flash (per le modalità a colori, filtro privo di rossi,
cobalto, e angiografia fluorescenica) (pagina 20).
-24-
5. Fotografia di base
-25-
5. Fotografia di base
Tacca
di regolazione
verticale
Spostare la piattaforma.
6
Non posizionare le dita o le mani tra la parte scorrevole e la
base della piattaforma o sulle parti scorrevoli per la panoramica
e l'orientamento.
! ATTENZIONE Allo stesso modo, evitare che il paziente faccia lo stesso.
In caso contrario, le mani o le dita potrebbero rimanere schiacciate,
subendo potenzialmente lesioni.
-26-
5. Fotografia di base
Direzione Operazione
Altezza Ruotare la leva di regolazione.
Afferrare la leva di regolazione e portarla verso sinistra e verso destra
Movimento laterale per effettuare una regolazione sommaria, quindi inclinarla verso
sinistra e verso destra per effettuare una regolazione fine.
Afferrare la leva di regolazione e tirarla in avanti e all'indietro per
Avanti/Indietro effettuare una regolazione sommaria, quindi inclinarla in avanti
e all'indietro per effettuare una regolazione fine.
Luminosità di osservazione
La luminosità standard è la posizione 4 sulla scala graduata.
Considerando la sollecitazione a cui è sottoposto l'occhio del paziente, selezionare il livello
di luminosità più ridotto possibile.
-27-
5. Fotografia di base
Quando risulta difficile guidare l'occhio del paziente usando la lampadina di fissazione
visiva interna
Gli occhi dei pazienti possono essere guidati anche usando la mira di fissazione visiva interna
(venduta separatamente).
Per maggiori dettagli contattare un rappresentante o distributore Canon.
Linea della
NB
barra
di messa
a fuoco
Buono
NB
Quando le linee della barra di messa a fuoco non possono essere allineate
Se la diottria del paziente non rientra nell'intervallo compreso tra -10 e +15 D, la messa a fuoco
non può essere effettuata usando l'indicatore di messa a fuoco.
In questo caso usare la funzione di compensazione diottrica (vedere pagina 35) per mettere
a fuoco nel mirino usando la linea del mirino.
-28-
5. Fotografia di base
11 Acquisire l'immagine.
Verificare che la spia di fotografia pronta sia illuminata di verde.
In assenza di sfarfallio verificare nuovamente la messa a fuoco quindi premere il pulsante di scatto
otturatore.
Colore Descrizione
Le immagini possono essere acquisite (in modalità angiografia fluorescenica
Verde
possono essere acquisite fino a 10 immagini in modo continuo).
Le immagini possono essere acquisite, ma se si continua ad acquisirle, verrà
Arancio
impostato lo stato "getting ready".
La fotocamera si trova nello stato "getting ready" (le immagini non possono essere
Rosso
acquisite). Attendere fino a quando la spia si illuminerà in verde o arancio.
Regolazione dell'intensità del flash (per le modalità a colori, filtro privo di rossi, cobalto,
e angiografia fluorescenica)
L'intensità del flash è già impostata al livello standard per ogni modalità di fotografia.
Per regolare l'intensità premere i relativi interruttori.
A ciascuna pressione degli interruttori corrisponde un aumento o una diminuzione dell'intensità
pari a 0,3.
L'intensità del flash selezionata è illustrata dall'area illuminata dell'indicatore di intensità del
flash.
Standard
Nota: per maggiori dettagli sulla regolazione dell'intensità del flash nella modalità di
autofluorescenza del fondo oculare, fare riferimento aRegolazione dell'intensità
del flash (per la modalità di autofluorescenza del fondo oculare) (pagina 33).
-29-
5. Fotografia di base
12 Rivedere l'immagine.
Le immagini del fondo oculare e le informazioni sullo studio sono visualizzate nel software
di controllo. Controllare le immagini.
Per acquisire immagini dell'altro occhio, ripetere i passaggi dal numero 7 in poi.
Terminare lo studio.
13
Terminare lo studio con il software di controllo.
Bloccare la piattaforma.
14
Premere il pulsante di blocco piattaforma per bloccarla.
Posizione di
Descrizione
blocco
Posizione centrale della piattaforma (la piattaforma è bloccata in questa
Bloccata al centro
posizione fino al completamento dell'esame).
Posizione in cui la piattaforma è stata portata in avanti sulla destra
Bloccata in avanti
(per proteggere gli occhi del paziente da operazioni involontarie durante
sulla destra
il corso dell'esame o dopo il completamento dell'esame).
-30-
5. Fotografia di base
6 Spostare la piattaforma.
Filtro barriera
Durante le osservazioni retiniche in modalità angiografia fluorescenica, ogni volta che viene
premuto l'interruttore BA il filtro barriera viene inserito o disinserito. Tuttavia, al momento
di acquisire le immagini, il filtro viene inserito automaticamente.
Quando il filtro barriera è inserito, la spia sopra il pulsante si illumina.
-31-
5. Fotografia di base
Acquisire l'immagine.
12
In assenza di sfarfallio verificare nuovamente la messa a fuoco quindi premere il pulsante di scatto
otturatore.
Per acquisire immagini in modo continuo, tenere premuto il pulsante di scatto otturatore.
Le immagini possono essere acquisite in modo continuo per un massimo di 10 secondi alla velocità
di un'immagine al secondo.
Rivedere l'immagine.
13
Fermare il timer.
14
Premere l'interruttore TIMER/C. Il tempo trascorso viene resettato.
15 Terminare lo studio.
Bloccare la piattaforma.
16
Premere il pulsante di blocco piattaforma per bloccarla.
-32-
5. Fotografia di base
Nota: per maggiori dettagli sulla regolazione dell'intensità del flash per le modalità
a colori, filtro privo di rossi, cobalto, e angiografia fluorescenica, fare riferimento
a Regolazione dell'intensità del flash (per le modalità a colori, filtro privo di rossi,
cobalto, e angiografia fluorescenica) (pagina 29).
-33-
6. Funzioni ausiliarie di fotografia
6.1 Utilizzo dell'indicatore di messa a fuoco
L'interruttore dell'indicatore di messa a fuoco sul pannello
di controllo serve per selezionare se utilizzare o meno Spia indicatore di messa a fuoco
l'indicatore di messa a fuoco.
Quando l'indicatore di messa a fuoco è in uso, la relativa spia
si accende.
Mirino
×2
Indicazione ×2
Monitor di osservazione
COLOR R
2
Indicazione ×2
-34-
6. Funzioni ausiliarie di fotografia
COLOR R
Nota: non usare la funzione di fotografia pupilla piccola quando gli occhi del paziente sono
completamente dilatati perché l'immagine risulterà sovraesposta.
Nota: le immagini possono contenere sfarfallii attorno ai bordi delle immagini al di fuori del range
di fotografia.
-35-
6. Funzioni ausiliarie di fotografia
Nota: per bloccare il retinografo all'angolo di orientamento, girare la leva di blocco orientamento
precisamente in posizione e verificare che il retinografo sia completamente bloccato.
In caso contrario, ripetere la procedura.
-36-
6. Funzioni ausiliarie di fotografia
-37-
6. Funzioni ausiliarie di fotografia
L
Spina gialla
VIDEO
Nota: non utilizzare cavi video diversi da quello fornito in dotazione. In caso contrario,
le immagini potrebbero non essere visualizzate.
Nota: adattare il cavo video in modo che il retinografo possa funzionare senza problemi,
perchè potrebbe rimanere impigliato nei cavi del retinografo.
I cavi potrebbero scollegarsi se vengono tirati con forza.
-38-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
7.1 Ispezione
Per garantire che lo strumento venga utilizzato in sicurezza e in condizioni normali, è necessario
ispezionarlo prima dell'uso.
Se durante l'ispezione viene rilevato un guasto e non si è in grado di correggere il problema, contattare un
rappresentante o distributore Canon.
-39-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Risultato
Posizione
-40-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Risultato
Posizione
Ispezione Mese Mese Mese Rimedio
Giorno Giorno Giorno
Contattare un rappresentante
Controllare che la copertura Superato/ Superato/ Superato/
o distributore Canon se la
e le singole parti non siano non non non
copertura e le parti sono
danneggiate o allentate. superato superato superato
danneggiate o allentate.
Afferrare la leva di
regolazione e muoverla in
avanti e indietro e verso
destra e sinistra, verificando Superato/ Superato/ Superato/
che la piattaforma si muova non non non
senza impedimenti. superato superato superato
Verificare che il blocco della
piattaforma funzioni
correttamente.
Girare la leva di regolazione
e verificare che l'unità
principale del retinografo Superato/ Superato/ Superato/
Contattare un rappresentante
si muova senza impedimenti non non non
Unità principale
-41-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Risultato
Posizione
-42-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Risultato
Risultato
Posizione
Condizioni
Pulire la lente dell'obiettivo
Intensità del flash:
(vedere pagina 47). Se non
pos. standard
è stato possibile rimuovere il
Leva di comp. diottrica: 0 Superato/ Superato/ Superato/
corpo estraneo dall'immagine,
Manopola di messa a fuoco: non non non
interrompere l'uso del
girare la manopola superato superato superato
retinografo e contattare un
completamente verso destra
rappresentante o distributore
(dalla parte dell'operatore)
Canon.
in senso orario.
Quindi verificare che non vi
siano corpi estranei presenti
sull'immagine che possano
compromettere la lettura
delle immagini.
-43-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
-44-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
-45-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
-46-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Nota: non spazzolare o strofinare la lente dell'obiettivo quando sono presenti polvere o altre
sostanze, per evitare di graffiare la superficie della lente.
Nota: non strofinare mai la lente dell'obiettivo con disinfettante a base di etanolo, detergente per
occhiali o carta detergente contenente silicone, la superficie della lente potrebbe essere
danneggiata o non completamente pulita.
Usare la procedura descritta di seguito per pulire la lente dell'obiettivo quando è sporca.
Ordinare la carta per la pulizia della lente, il detergente per la lente e il soffietto al rappresentante
o distributore Canon.
ON
OFF
2 Regolare la luminosità.
Impostare la manopola di regolazione della luminosità nel range compreso fra 8 e MAX.
-47-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
7.3.2 Mirino
Nota: evitare che la punta del soffietto tocchi la lente del mirino.
7.3.3 Poggiafronte
-48-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Nota: non pulire la copertura dello strumento con un detergente per lenti per evitare
di danneggiarlo.
-49-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
-50-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Nota: non toccare la lente dell'unità principale e lo specchio della fotocamera digitale per
attaccarla e staccarla dal corpo del retinografo. L'immagine non sarà di buona qualità
se sporco, impronte, polvere o altri oggetti estranei si attaccano alla lente o allo specchio.
Nota: se la fotocamera digitale viene rimossa e rimane staccata, polvere e altri oggetti estranei
potrebbero entrare nell'unità principale e nella fotocamera digitale stessa. Dopo aver
rimosso la fotocamera digitale, assicurarsi di aver posizionato i coperchi su ogni attacco.
3 Scollegare i cavi.
Rimuovere i cavi rispettivamente dal terminale
digitale, dal terminale del PC e dal terminale
di controllo remoto.
-51-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Nota: mantenere saldamente la fotocamera digitale per evitare che possa cadere.
-52-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Nota: il retinografo digitale CX-1 è già dotato di una fotocamera digitale installata per questo
strumento. Per installare o rimuovere la fotocamera digitale, seguire con attenzione le
indicazioni riportate di seguito.
• Effettuare l'operazione rapidamente in una stanza pulita.
• Se la fotocamera digitale deve essere rimossa e quindi riposta, assicurarsi di attaccare
il coperchio di attacco in dotazione al corpo del retinografo e il coperchio del corpo alla
fotocamera digitale.
• Eliminare eventuale polvere o altre sostanze dai coperchi prima di attaccarli.
-53-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
“Clicks”
-54-
7. Ispezione e manutenzione giornaliere
Riportare il corpo principale allo stato originale e verificare che siano state rimosse
3
la polvere e altre sostanze.
-55-
8. Specifiche principali e prestazioni
8.1 Specifiche principali
Nota: nel Sistema internazionale (SI) delle unità di misura, l'espressione 1D (diottria) = 1m-1.
-56-
8. Specifiche principali e prestazioni
-57-
8. Specifiche principali e prestazioni
Emissioni RF
Classe B
CISPR 11
-58-
8. Specifiche principali e prestazioni
Immunità elettromagnetica
Il CX-1 è progettato per l'utilizzo nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito.
Il cliente o l'utente del CX-1 devono assicurarsi che l'apparecchio venga usato in tale
ambiente.
I pavimenti devono
essere in legno,
Scarica
cemento o ceramica.
elettrostatica contatto ± (2, 4, 6) kV contatto ± (2, 4, 6) kV
Se i pavimenti sono
(ESD)
rivestiti con materiale
aria ± (2, 4, 8) kV aria ± (2, 4, 8) kV
sintetico, l'umidità relativa
IEC 61000-4-2
deve essere almeno pari
al 30%.
La qualità
Modalità differenziale Modalità differenziale
Picco di dell'alimentazione di rete
± 1 kV ± 1 kV
potenza deve essere quella di un
ambiente tipicamente
Modalità comune Modalità comune
IEC 61000-4-5 commerciale
± 2 kV ± 2 kV
o ospedaliero.
<5% UT <5% UT
La qualità
(>95% caduta in UT) (>95% caduta in UT)
dell'alimentazione di rete
per metà ciclo per metà ciclo deve essere quella di
Cadute di
un ambiente tipicamente
tensione, brevi 40% UT 40% UT commerciale
interruzioni e (60% caduta in UT) (60% caduta in UT) o ospedaliero. Se per
variazioni di
per 5 cicli per 5 cicli l'utente del CX-1
tensione
è necessario continuare
sull'entrata delle
70% UT 70% UT a lavorare anche
linee di
(30% caduta in UT) (30% caduta in UT) durante interruzioni
alimentazione
per 25 cicli per 25 cicli di alimentazione dalla
rete, si consiglia
IEC 61000-4-11
<5% UT <5% UT di predisporre un
alimentatore di
(>95% caduta in UT) (>95% caduta in UT)
emergenza per il CX-1.
per 5 sec per 5 sec
I campi magnetici
Campo
della frequenza di
magnetico
alimentazione di rete
(50/60Hz)
devono essere ai livelli
frequenza rete 3 A/m 3 A/m
caratteristici di una
di alimentazione
ubicazione tipica in un
ambiente commerciale
IEC 61000-4-8
od ospedaliero.
NOTA: UT è il voltaggio c.a. dell'alimentazione di rete prima dell'applicazione del livello di test.
-59-
8. Specifiche principali e prestazioni
b
Al di sopra dell'intervallo di frequenza 150 kHz - 80 MHz, le intensità di campo devono
essere inferiori a 3 V/m.
-60-
8. Specifiche principali e prestazioni
W 150 kHz ~ 80 MHz 80 MHz ~ 800 MHz 800 MHz ~ 2,5 GHz
d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P
100 12 12 23
Per i trasmettitori con una potenza in uscita massima nominale non elencati in precedenza,
la distanza di separazione raccomandata d in metri (m) può essere stimata utilizzando
l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza in uscita massima
nominale del trasmettitore in watts (W) in base al costruttore del trasmettitore.
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, vale la distanza di separazione per il livello di frequenza
superiore.
NOTA 2: queste direttive non possono ritenersi valide in tutti i casi. La propagazione
elettromagnetica subisce gli effetti di assorbimento e riflessione provocati da
strutture, oggetti e persone.
NOTA 1: per mantenere prestazioni EMC ottimali, non usare cavi diversi da quelli in dotazione
e non estendere la lunghezza del cavo oltre quella specificata.
-61-
8. Specifiche principali e prestazioni
-62-
9. Informazioni sull'assistenza
Riparazione
Se non si riesce a risolvere il problema pur avendo adottato le misure indicate nella Sezione 7, per la
riparazione rivolgersi al rappresentante o rivenditore Canon.
Al momento di richiedere una riparazione, si prega di fornire le seguenti informazioni facendo riferimento
alla targhetta dei dati di funzionamento sull'unità principale.
-63-
CANON INC. Medical Equipment Group
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo, Giappone
Telefono: (81)-3-3758-2111