Sei sulla pagina 1di 3

<접속법현재, 과거 용법>

1) 부사 접속사의 성격에 따라 접속법 사용이 결정된다.


① 목적절: 목적접속사 affinché, perché(-할 수 있도록) + 접속법
Telefono a Monica, affinché mi prenoti una camera in albergo.
Luisa manda i suoi figli in America perché studino l'inglese.
② 양보절: 양보접속사 sebbene, benché, nonostante (che), malgrado (che), per
quanto + 접속법/ -unque형 양보 접속사+접속법 <--든지 간에>
Uscirò con Marta sebbene preferisca restare a casa.
Dovunque tu vada, ti seguirò
Chiunque Lei sia, Le faccio la multa lo stesso
Qualunque cosa tu dica, non ti crederò.
Pino proverà a dare l'esame, anche se non ha studiato molto.(anche se+ 직설법)
③ 조건절: 조건 접속사(-한다는 조건으로) a patto che/ a condizione che/ basta che/
purché/ nel caso che/ qualora
Ti dirò tutto a patto che tu non lo dica a nessuno.
Comprerò queste scarpe purché non costino troppo.
->Sia che tu voglia, sia che non voglia, partireme domani.
④ 시간절: 선행 접속사(-하기 전에)
Ti telefonerò prima che tu esca di casa.(io telefono, tu esci)
Ti telefonerò prima di uscire di casa. (io telefono, io esco)
-> finché(-할 때까지) + (non) + 접속법
: Starò qui finché non vengano.(그들이 올 때까지 여기에 있을 것이다)
->dopo che + 주어 + 직설법(복합시제)
: Dopo che avevo telefonato a Luca, sono andato da lui.
⑤ 배타/배제 접속사 :senza che + 접속법(주절과 종속절의 주어가 다를 때) -하지 않도록/
-없이 senza + 부정사(주절과 종속절의 주어가 같을 때) -하지 않고/-없이
Faremo tutto in segreto senza che loro se ne accorgano.
Mi guardava senza parlare.
⑥ 양태절(la proposizione modale): 양태접속사(마치 –듯이/처럼)
Come se +접속법 반과거 --한듯이/ Come se + 접속법 대과거 --했듯이
Come + 직설법
Lui mangia come se non mangiasse niente da tre giorni.
Fai come vuoi 원하는 대로 행동해
⑦ 결과절: 결과접속사 (-하도록) in modo che, in modo tale che + 접속법
Spiega in modo tale che tutti possano capire!

3) che 이하의 종속절 문장이 문두에 나와 주절 앞에 위치하여 강조적으로 사용될 때 접속법


사용하며 이때 sapere, dire와 같은 동사는 문장 전체를 받는 대명사 lo를 반복하여 쓴다.
Tutti sanno che il fumo fa male alla salute.
Che il fumo faccia male alla salute, lo sanno tutti.
È noto a tutti che questa strada è molto pericolosa.
Che questa strada sia molto pericolosa, è noto a tutti.

2) 문체상 접속법을 사용하는 경우: 직설법을 사용하는 것보다 접속법을 사용할 경우 고급 문


체.
① 주절의 동사에 부정 non이 와서 부정형식으로 사용될 때
Non è che tu abbia torto, ma è che il tuo giudizio è troppo.
Non perché sia tardi, ma perché ho sonno.
Non c’è nessuno che mi capisca.
② 주절의 동사 뒤에 의문사가 오는 간접 의문문일 경우
Mi chiedo se lui venga a quella riunione.
Mi domando come lei possa parlare male di lui.
Gli domando perché lui non sia venuto a quella cerimonia.
③ 절대적 최상급이나 비교급에서
È il primo che sappia fare questo lavoro.
Essere più - di quanto + 접속법 동사
Il problema è più complesso di quanto pensassi.(= pensavo)
essere il più(meno) - che + 접속법 동사
Mario è il ragazzo più intelligente che io conosca.

5) 필요로 하는 것에 대해서 확실히 있다는 것을 알고 있을 때 직설법, 확실히 있는지 없는지


잘 모를 때 접속법 사용.
Voglio prendere il treno che arriva a Roma alle 15:30 di domani.(기차가 있다는 것을
안다)
Voglio prendere un treno che arrivi a Roma alle 15: 30 di domani.(있는지 없는지 모
르겠지만 내일 3시 30분에 도착하게 될 기차를 타고 싶다)

6) 접속법이 독립문으로 사용된 경우


① 권유, 축복, 악담
Dio protegga la Corea! Che sia maledetto!
② 의심, 가정
Perché non è venuto Mario? Che abbia perso il treno?

접속법 반과거, 대과거 용법


주절이 과거(근과거, 반과거, 원과거)일 경우, 종속절에 주절과 같은 시제거나 미래일 때 접속
법 반과거, 주절보다 앞선 과거일 때 접속법 대과거가 온다.

1) 부사 접속사의 성격에 따라 접속법 사용이 결정됨.


① 목적절: 목적접속사 affinché, perché(-할 수 있도록) + 접속법
Ho telelefonato a Monica, affinché mi prenotasse una camera in albergo.
Luisa ha mandato i suoi figli in America perché studiassero l'inglese.
② 양보절: 양보접속사 sebbene, benché, nonostante (che), malgrado (che), per
quanto + 접속법/ -unque형 양보 접속사+접속법 <--든지 간에>
Sono uscito con Marta sebbene preferissi restare a casa
Dovunque tu andassi, ti avrei seguito.
Chiunque Lei sia, Le faccio la multa lo stesso
Qualunque cosa tu dicessi, non ti avrei creduto.
Pino ha provato a dare l'esame, anche se non aveva studiato molto.(anche se+
직설법)
③ 조건절: 조건 접속사(-한다는 조건으로) a patto che/ a condizione che/ basta che/
purché/ nel caso che/ qualora
Ti ho detto tutto a patto che tu non lo dicessi a nessuno.
Ho comprato queste scarpe purché non costassero troppo.
④ 시간절: 선행 접속사(-하기 전에)
Ti ho telefonato prima che tu uscissi di casa.
⑤ 배타/배제 접속사 :senza che + 접속법(주절과 종속절의 주어가 다를 때) -하지 않도록/
-없이
Facemmo tutto in segreto senza che loro se ne accorgessero.
⑥ 양태절(la proposizione modale): 양태접속사(마치 –듯이/처럼)
Come se +접속법 반과거 --한듯이/ Come se + 접속법 대과거 --했듯이
Come + 직설법
Lui ha mangiato come se non avesse mangiato niente da tre giorni.
⑦ 결과절: 결과접속사 (-하도록) in modo che, in modo tale che + 접속법
Ho spiegato in modo tale che tutti potessero capire!
주의: 주절의 동사가 조건법일 때 che 이하 종속절에 접속법 반과거(같은 시제나 미래)나 접
속법 대과거(주절보다 과거)를 쓴다.
Verrei che tu cercassi un buon lavoro.
Desiderei che avessi incontrato un uomo ideale.

2) 접속법 반과거와 대과거의 독립적인 문장은 기원문


① 실현 가능이 어렵거나 혹는 실현이 불가능한 소망이나 기원 등을 나타낼 대 접속법 반과거
La partita sta per cominciare. Almeno vincesse la Roma.
Magari fosse vero!
② 과거에 이루지 못했던 일을 희망할 때 접속법 대과거
Avessero aspettato ancora un po’!
Paolo ha avuto un problema. Mi avesse ascoltato e fosse partito in treno!
3) 과거일의 의심이나 가정 등을 나타낼 때 접속법 반과거 또는 대과거
- Ho notato anch’io che Laura era un po’ fredda con te.
Che fosse offesa perchè non le ho più telefonato?
- Ieri sera Giorgio ha fatto dei discorsi strani.
Che avesse bevuto troppo?

Potrebbero piacerti anche