Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DVD Recorder
Istruzioni per l’uso
DVO-1000MD
© 2005 Sony Corporation
4. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare
ATTENZIONE energia a radiofrequenze e, se non viene installato in
Per ridurre il rischio di incendi o scosse conformità alle istruzioni del manuale, può
elettriche, non esporre questo apparato alla provocare interferenze ad altre apparecchiature. Se
pioggia o all’umidità. ciò dovesse succedere (per determinare ciò è
sufficiente scollegare il cavo dall’apparecchio)
Per eventuali riparazioni, rivolgersi adottare le misure seguenti: collocare l’apparecchio
esclusivamente a personale qualificato. in una diversa postazione. Collegare questo
apparecchio e l’apparecchiatura in questione a
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE circuiti diversi. Consultare il vostro rivenditore
(secondo lo standard EN60601-1-2 e CISPR11,
MESSO A TERRA.
classe B, gruppo 1).
2
ATTENZIONE
L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti
o spruzzi. Non collocare sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi, come ad esempio vasi di fiori.
Importante
La targhetta di identificazione è situata sul fondo.
3
Riproduzione a ripetizione ..................................37
Sommario Riproduzione a ripetizione tra due punti
(ripetizione A-B) .............................................37
Precauzioni ............................................................. 5 Riproduzione a ripetizione di un capitolo .........39
Copyright ............................................................... 6 Riproduzione a ripetizione di un titolo .............40
Riproduzione dal display TITLE LIST .............41
Verifica delle informazioni su un disco ..............42
Descrizione Visualizzazione di un’immagine bloccata ..........43
Caratteristiche ....................................................... 7
Posizione e funzione delle parti ............................ 9
Pannello anteriore .............................................. 9 Modifica
Pannello posteriore ........................................... 12 Modifica dei titoli .................................................44
Collegamento ....................................................... 14 Verifica/Modifica delle informazioni sul
Collegamento dell’apparecchio esterno (1) ..... 14 titolo ................................................................44
Collegamento dell’apparecchio esterno (2) ..... 15 Protezione di un titolo .......................................45
Accensione e spegnimento .................................. 16 Cancellazione di un titolo .................................46
Preparazione dell’impostazione ......................... 17
Selezione del sistema di segnali video NTSC o Menu
PAL ................................................................ 17
Impostazione di data e ora ............................... 19 Configurazione ed elenco dei menu ....................48
Selezione dell’interfaccia remota ..................... 21 Configurazione dei menu ..................................48
Elenco menu .....................................................48
Funzionamento del menu di base .......................53
Registrazione
Uso di dischi ......................................................... 23
Dischi utilizzabili ............................................. 23
Miscellanea
Note relative all’uso ......................................... 23 Messaggi ................................................................55
Inserimento ed estrazione dei dischi ................ 23 Messaggi di errore ............................................55
Preparazione della registrazione ........................ 25 Messaggi di avvertenza ....................................55
Selezione dei segnali di ingresso ...................... 25 Guida alla soluzione dei problemi ......................59
Modalità di selezione e registrazione ............... 26 Caratteristiche tecniche .......................................60
Registrazione ........................................................ 27 Dati generali .....................................................60
Registrazione dei titoli ..................................... 27 Connettori di ingresso/uscita ............................61
Contrassegno di indici durante la Segnali di controllo ...........................................61
registrazione ................................................... 28 Altre ..................................................................61
Utilizzo di un interruttore a pedale .................. 29 Uso di un telecomando SVRM-100A (non in
Aggiunta di informazioni ai titoli ..................... 30 dotazione) ..............................................................62
Funzione Pre Rec ............................................. 31 Posizione e funzione delle parti ........................62
Quando lo spazio sul disco si esaurisce durante la Contrassegno di indici ......................................62
registrazione ................................................... 32 Ricerca di una determinata immagine - Scansione
Finalizzazione di un disco ................................... 33 di indici ...........................................................63
Formattazione di un disco .................................. 34 Ricerca diretta di immagini per numero di indice -
Ricerca di indici ..............................................63
Cancellazione di un indice ................................63
Riproduzione Glossario ...............................................................64
Riproduzione ........................................................ 35 Indice .....................................................................65
Dischi riproducibili .......................................... 35
Riproduzione di un disco ................................. 35
Riproduzione rapida in avanti o all’indietro .... 35
Aggiunta di indici durante la riproduzione ...... 35
Ricerca del punto desiderato .............................. 36
Passaggio a un titolo desiderato ....................... 36
Passaggio a un capitolo desiderato ................... 36
4 Sommario
Quando viene acceso l’apparecchio, appare il seguente
Precauzioni messaggio. Attendere fino a quando scompare prima di
caricare un disco.
Sulla finestra del monitor: MOISTURE HAS BEEN
Uso e conservazione DETECTED.
Sul display del pannello: HUMID!
Sicurezza
• Se del liquido o un oggetto dovessero entrare Durante il caricamento del disco
nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da nell’apparecchio
personale qualificato prima di farlo funzionare Se si sottopone l’apparecchio a una scossa violenta o lo
nuovamente. si sposta con un disco inserito in fase di registrazione o
• Se non si intende usare l’apparecchio per diversi riproduzione, il disco potrebbe danneggiarsi. Accertarsi
giorni, scollegarlo dalla presa di rete. di rimuovere il disco prima di spostare l’apparecchio.
• Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina. Non tirare
mai il cavo. Imballaggio e trasporto
Conservare la scatola e il materiale originale di
Luoghi di impiego e di deposito imballaggio poiché potrebbero risultare utili in caso di
Non usare e non riporre l’apparecchio in nessuno dei spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima
seguenti luoghi. protezione imballare l’apparecchio nello stesso modo in
• Luoghi soggetti a temperature eccessive (gamma della cui è stato imballato in fabbrica e fare attenzione a non
temperatura di impiego: da 5ºC a 40ºC (da 41ºF a sottoporlo a scosse violente durante il trasporto.
104ºF))
• Luoghi esposti alla luce solare diretta per periodi Precauzioni per i prodotti con HDD
prolungati o vicini a impianti di riscaldamento. integrato
• Luoghi umidi o polverosi.
Il presente apparecchio dispone di un’unità disco fisso
• Luoghi soggetti a forti vibrazioni.
(HDD) integrata. Quest’ultima è costituita da un
• Luoghi vicini ad apparecchiature che generano
dispositivo di precisione. In caso di urti, vibrazioni,
emissioni elettromagnetiche.
elettricità statica, temperatura o umidità elevata, è
• Luoghi vicini a stazioni emittenti che generano forti
possibile che si verifichino perdite di dati. Per
onde radio.
l’installazione e l’uso dell’apparecchio, osservare
• Luoghi esposti a gocciolamenti o spruzzi. Non
attentamente le seguenti precauzioni.
appoggiare oggetti pieni di liquido, come vasi,
sull’apparecchio. Spruzzando l’apparecchio con del Proteggere l’apparecchio da urti e vibrazioni
liquido si potrebbe causare un malfunzionamento. Se viene sottoposto a urti o vibrazioni, l’HDD può
risultare danneggiato e potrebbero verificarsi perdite di
Usare l’apparecchio in posizione orizzontale
dati dall’HDD stesso.
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare in
• Per trasportare l’apparecchio, utilizzare il materiale di
posizione orizzontale. Non usarlo collocandolo su di un
imballaggio specificato. In caso di trasporto su carrelli
lato, o inclinato in maniera eccessiva.
o simili, utilizzare un mezzo che non trasmetta
Evitare impatti violenti vibrazioni eccessive. Diversamente, l’HDD potrebbe
Cadute o scosse violente subite dall’apparecchio risultare danneggiato.
possono causare problemi di funzionamento. • Non spostare l’apparecchio mentre è acceso. Anche
prima di installarlo su rack o rimuoverlo, è necessario
Non ostruire le aperture di ventilazione assicurarsi che sia spento.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non • Proteggere tutti i dispositivi dotati di HDD presenti nel
ostruire le aperture di ventilazione, per esempio rack da eventuali urti.
avvolgendo l’apparecchio in un panno mentre è in • Prima di installare l’apparecchio su rack o di
funzione. rimuoverlo, assicurarsi che anche eventuali dispositivi
dotati di HDD presenti nel rack siano spenti.
Condensa • Non rimuovere i pannelli o le parti esterne
Se l’apparecchio viene spostato da un ambiente molto dell’apparecchio.
freddo a uno caldo o viene utilizzato in un luogo umido, • Per collocare l’apparecchio sul pavimento o su
potrebbe formarsi della condensa sul sensore ottico. un’altra superficie, assicurarsi che disponga dei
Quindi, se l’apparecchio viene utilizzato in queste piedini specificati, quindi depositare l’apparecchio su
condizioni, non registrerà o funzionerà correttamente. tale superficie con estrema cautela. Se i piedini non
sono presenti, applicarli innanzitutto all’apparecchio.
Precauzioni 5
Non collocare l’apparecchio in prossimità di altri
dispositivi che potrebbero risultare fonte di vibrazioni.
Copyright
Dopo lo spegnimento, attendere 30 secondi.
• Il materiale riprodotto o registrato con questo
Per un breve periodo di tempo successivo allo
apparecchio potrebbero essere protetti da copyright.
spegnimento, i dischi presenti all’interno dell’HDD
Registrazioni non autorizzate di tale materiale
continuano a ruotare e le testine si trovano in posizione
possono essere in contravvenzione delle leggi sul
instabile. Durante tale periodo, l’apparecchio è più
copyright. Non è possibile utilizzare questo materiale
sensibile a urti e vibrazioni rispetto ai periodi di normale
senza il permesso dei rispettivi proprietari eccetto che
funzionamento. Per almeno 30 secondi dopo lo
per utilizzo personale.
spegnimento, evitare di sottoporre l’apparecchio a
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di
qualsiasi tipo di urto. Dopo tale periodo, i dischi
protezione del copyright, che è protetta da brevetti
dell’HDD si saranno arrestati completamente e sarà
statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale.
quindi possibile utilizzare l’apparecchio.
L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del
Precauzioni relative a temperatura e umidità copyright dev’essere autorizzato da Macrovision, ed è
Utilizzare e conservare l’apparecchio solo in luoghi in inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di
cui i valori limite di temperatura e umidità non vengono visione limitata, salvo quando diversamente
superati. autorizzato da Macrovision. Non è consentito lo
Gamma di temperature di utilizzo: +5 a +40 °C (+41 a smontaggio o la manomissione.
+104 °F) • Poiché il registratore dispone di una funzione di
Gamma di umidità di utilizzo: 20 a 80% di umidità protezione da copia, i programmi software e di
relativa (senza condensa) trasmissione che contengono segnali di protezione
Gamma di temperature di deposito: -20 a +60 °C (-4 a dalla copia non possono essere registrati su questo
+140 °F) apparecchio.
Gamma di umidità di deposito: 20 a 90% di umidità • Poiché questo registratore dispone di una funzione che
relativa (senza condensa) proibisce la riproduzione di dischi non permessi come
dischi pirata, non è possibile utilizzare tali dischi su
In caso di problemi all’HDD questo apparecchio.
Anche se sembrano verificarsi problemi di
funzionamento dell’HDD, assicurarsi di osservare tutte Esenzione da responsabilità per il pagamento
le precauzioni di cui sopra. In tal modo, è possibile di danni in relazione a dati registrati
evitare che si verifichino ulteriori danni finché non è Non ci assumiamo alcuna responsabilità per il
possibile diagnosticare e risolvere il problema. pagamento di danni per dati non registrati o riprodotti a
causa di problemi come il malfunzionamento
Sostituzione dell’HDD dell’apparecchio, la corruzione o la perdita di dati
L’HDD dell’apparecchio è una parte consumabile che registrati o modificati, o per qualsiasi perdita causata da
necessita di sostituzione periodica. Se l’apparecchio tali malfunzionamenti o perdite di dati.
viene utilizzato a temperatura ambiente, il ciclo normale Si prega di tenere presente tale politica.
di sostituzione è di circa due anni o 10.000 ore. Tuttavia, Potrebbero verificarsi dei problemi quando si effettuano
ciò ha un valore puramente indicativo e non implica le seguenti operazioni:
alcuna garanzia sulla durata di vita prevista di questa • Quando si utilizza un disco registrato o modificato
parte. Anche se l’apparecchio viene utilizzato entro i utilizzando l’apparecchio con un altro registratore
limiti di temperatura raccomandati, maggiore sarà la DVD o il drive DVD di un personal computer.
temperatura ambiente, minore sarà la durata di vita • Quando si tenta di riutilizzare un disco con questo
effettiva. Per la sostituzione delle parti, rivolgersi al apparecchio, dopo averlo utilizzato nelle operazioni
rivenditore Sony o a un rappresentante Sony. descritte sopra.
• Quando si utilizza un disco registrato utilizzando un
altro registratore DVD o il drive DVD di un personal
Pulizia
computer con questo apparecchio.
Se il rivestimento o il pannello sono sporchi, passarli
delicatamente con un panno morbido asciutto. In caso di
sporco ostinato, usare un panno imbevuto con un
detergente neutro per rimuovere lo sporco e quindi
asciugare con un panno asciutto. L’uso di alcool,
diluenti, insetticidi o altri solventi volatili può causare la
deformazione del rivestimento o danneggiare le finiture.
6 Copyright
1) L’apparecchio viene prodotto sotto la licenza da Dolby Laboratories. Il
Descrizione simbolo “Dolby” e Double-D sono marchi registrati da Dolby
Laboratories.
Descrizione
• Passaggio immediato ai titoli desiderati
• Passaggio immediato agli indici desiderati
Il DVO-1000MD è un registratore DVD progettato per Consente di effettuare una ricerca per indici.
l’utilizzo con apparecchiature video come apparecchi • Elenco titoli
diagnostici ultrasonici. Il DVO-1000MD comprime i Consente di visualizzare l’elenco dei titoli registrati
segnali video inviati dall’apparecchiatura esterna con un sul disco, e utilizzando questo elenco, è possibile
formato MPEG-2 e i segnali audio con formato Dolby cercare il titolo desiderato dal quale iniziare la
Digital (2CH), e registra segnali audio e video su un riproduzione.
disco DVD+RW.
Le seguenti sono le principali caratteristiche
Varietà di interfacce di ingresso/uscita
dell’apparecchio.
Interfacce digitali
Disco riscrivibile DVD+RW 1) come Questo apparecchio è equipaggiato con un connettore
supporto di registrazione i.LINK 1) in modo da poter inserire i segnali audio e
Poiché il disco riscrivibile DVD+RW è utilizzato come video digitali di formato DV.
disco amovibile, il disco viene automaticamente
1) i.LINK e sono marchi registrati di Sony Corporation e indicano che
finalizzato e i dischi registrati con questo apparecchio questo prodotto è conforme alla norma IEEE1394-1995 e relative
possono essere inseriti in altri lettori DVD+RW. Inoltre, revisioni.
questo apparecchio cerca il primo spazio vuoto in modo
automatico ed inizia a registrare a partire da quel punto. Interfacce analogiche
In questo modo, non è necessario effettuare alcuna L’apparecchio può utilizzare anche le seguenti
operazione di ricerca e si può iniziare a registrare subito interfacce analogiche.
dopo aver inserito il disco. • Interfacce video analogiche
– Ingressi (con loop-through)/uscite composite
1) è un marchio registrato. – Ingressi (con loop-through)/uscita S-video
• Interfacce audio analogiche
Alta qualità e lunga registrazione – Ingressi/uscite a 2 canali
L’apparecchio si serve del sistema di registrazione VBR – Uscita monitor
(Variable Bit Rate) che varia il tasso di compressione di
MPEG2 in modo dinamico a seconda delle immagini Interfacce di controllo
registrate, in modo da garantire sempre l’alta qualità Questo apparecchio è equipaggiato con le seguenti
della registrazione rispetto al tempo di registrazione. interfacce.
Inoltre, è possibile selezionare la qualità dell’immagine • Interfaccia RS-232C/interfaccia USB
tra tre diverse modalità di registrazione: HQ (circa Questo apparecchio è equipaggiato con RS-232C a
60 minuti: CBR (Constant Bit Rate)), SP (circa 9 pin, compatibile con il protocollo del registratore di
120 minuti: VBR) e LP (circa 180 minuti: VBR). videocassette SVO-9500MD e un’interfaccia USB
compatibile con il protocollo RS-232C. Queste
Registrazione degli indici interfacce offrono le seguenti nuove funzioni oltre alle
È possibile contrassegnare gli indici durante la esistenti funzioni di controllo a distanza
registrazione o la riproduzione. Ciò consente di cercare dell’apparecchio:
punti desiderati in modo istantaneo durante la – Dati meta ingresso/uscita per titolo
riproduzione e di riprodurre un segmento specificato da È possibile registrare dati meta come nome, codice
due punti ripetutamente. identificativo, data di produzione dall’apparecchio
esterno per ogni titolo.
– Ingresso/uscita di dati aggiornati in tempo reale
Registrazione audio di alta qualità • Interfaccia i.LINK
Il formato di registrazione Dolby Digital 1) AC3 Segue il protocollo AV/C
consente di registrare suono audio d’alta qualità È possibile scegliere tra un’interfaccia RS-232C,
contemporaneamente ai segnali video. un’interfaccia USB o un’interfaccia i.LINK da un
menu.
Caratteristiche 7
• Controllo tramite unità di controllo a distanza
È possibile utilizzare le seguenti unità di controllo a
distanza.
– Telecomando SVRM-100A (non in dotazione)
Dimensioni compatte
Descrizione
8 Caratteristiche
Posizione e funzione delle parti
Pannello anteriore
Descrizione
1 Interruttore 1 (accensione) e indicatore attesa
2 Vassoio disco
3 Pulsante OPEN/CLOSE
VIDEO IN VIDEO
DV IN (i.LINK) i.LINK
Descrizione
rapida all’indietro a una velocità tripla rispetto alla
velocità di riproduzione normale.
UP: Utilizzato per ritornare alla pagina precedente
durante il funzionamento del titolo nel display
TITLE LIST.
Pulsanti D V, v, B, b
C Pulsante BPLAY C Pulsante SET
Quando si preme questo pulsante, esso si illumina e B Pulsante LIST
la riproduzione ha inizio. A Pulsante MENU
D Pulsante >NEXT/DOWN
NEXT: Viene utilizzato per saltare a un capitolo.
Quando viene premuto una sola volta, si passa al A Pulsante MENU
punto iniziale del capitolo successivo. Utilizzato per abilitare il funzionamento del menu.
Premendo questo pulsante con il pulsante BPLAY Premere questo pulsante per visualizzare il menu
premuto è possibile avviare una riproduzione sullo schermo del monitor e sul display del
rapida in avanti a una velocità tripla rispetto alla pannello anteriore. Premerlo di nuovo per uscire dal
velocità di riproduzione normale. menu.
DOWN: Utilizzato per passare alla pagina
successiva durante il funzionamento del titolo nel B Pulsante LIST
display TITLE LIST. Premere questo pulsante per visualizzare il menu
TITLE LIST.
E Pulsante XPAUSE
Durante la riproduzione, premere questo pulsante C Pulsante SET
per interrompere la riproduzione. Durante Premere questo pulsante per salvare le nuove
l’interruzione, viene visualizzato un fermo impostazioni, come particolari voci di menu.
immagine.
Premendo nuovamente questo pulsante o premendo D Pulsanti V, v, B, b (funzionamento del cursore)
il pulsante BPLAY è possibile riavviare la Utilizzati per eseguire operazioni relative al menu.
riproduzione. Premere questi pulsanti per selezionare una voce di
Durante la registrazione, premere questo pulsante menu, per cambiare i valori numerici e così via.
per interrompere la registrazione. Premendo I pulsanti B e b vengono anche utilizzati per saltare
nuovamente questo pulsante è possibile riavviare la al punto adeguato durante le operazioni di
registrazione. riproduzione.
Pulsante B: Premendolo una volta durante la
F Pulsante zREC riproduzione, ci si porta al punto iniziale del titolo
Quando si preme questo pulsante, esso si illumina e che viene riprodotto. Premendolo due volte, si
la registrazione ha inizio. passa al punto iniziale del titolo precedente.
Premendolo con il pulsante SET durante l’arresto,
ci si porta all’inizio del primo titolo del disco.
Pulsante b: Quando viene premuto una sola volta
durante la riproduzione, si passa al punto iniziale
del titolo successivo. Premendolo con il pulsante
SET durante l’arresto, ci si porta all’inizio
dell’ultimo capitolo del disco.
Per informazioni dettagliate sui titoli, vedere
pagina 27. Per informazioni dettagliate sui capitoli,
vedere pagina 29.
Pulsante v (FREEZE): Quando si preme questo
pulsante la prima volta durante la riproduzione,
l’immagine visualizzata è quella di un fotogramma
bloccato. Quando si preme la seconda volta,
Pannello posteriore
2 Connettori S-VIDEO IN
3 Connettori VIDEO IN
Descrizione
6 Connettore MONITOR AUDIO (presa fono)
Connettore di uscita dei segnali audio mono usato
per il monitoraggio.
I segnali audio in uscita da questo connettore
possono essere selezionati dal canale audio 1, dal
canale audio 2 o tra segnali audio misti, usando
AUDIO MON CH (vedere pagina 49) del SETUP
MENU.
qa Connettore USB
Questo connettore viene utilizzato per controllare
questo apparecchio collegandolo ad
equipaggiamento come un apparecchio esterno che
supporta un’interfaccia USB.
Questo connettore USB 2.0 supporta USB a
massima velocità (12 Mbps).
1
Cavo S-video (non in dotazione) A connettore di uscita S-video
1
Apparecchio esterno
2 2 A connettore di uscita audio analogico
3
Cavo audio (non in dotazione)
4 AUDIO IN L/R
Cavo di alimentazione CA (non in dotazione)
1 A connettore di ingresso S-video Monitor
Pannello posteriore S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
3
A connettore di ingresso audio
analogico
MONITOR AUDIO
4
- AC IN
Pannello anteriore
a uscita CA Telecomando
REMOTE 1 SVRM-100A
14 Collegamento
Collegamento dell’apparecchio esterno (2)
Questa sezione offre un esempio di collegamento – LCH: emette il segnale audio del canale audio 1.
dell’apparecchio esterno per controllare l’apparecchio – RCH: emette il segnale audio del canale audio 2.
dall’apparecchio esterno collegato. – MIX: emette un segnale audio misto da entrambi i
canali 1 e 2 (impostazione di fabbrica).
Descrizione
Impostazioni necessarie per l’utilizzo di questo • Selezione del segnale di ingresso
esempio di collegamento Selezionare il segnale di ingresso “ANALOG”
Effettuare le seguenti impostazioni prima di utilizzare utilizzando il sottomenu INPUT SELECT di SETUP
questo esempio di collegamento usando SETUP MENU (vedere pagina 25).
MENU. • Selezione della modalità di controllo a distanza
Per maggiori informazioni sul funzionamento dei menu, Selezionare un’interfaccia per controllare
vedere “Funzionamento del menu di base” a pagina 53. l’apparecchio tramite RS232C (impostazione di
• Selezione dell’uscita audio fabbrica), USB e iLINK (vedere pagina 21).
Selezionare il canale di uscita audio usando il Quando si controlla l’apparecchio, è disponibile una
sottomenu AUDIO MON CH di SETUP MENU sola interfaccia tra RS232C (impostazione di fabbrica),
(vedere pagina 49). USB e iLINK.
1 5
Cavo S-video (non in dotazione) Cavo DV (non in dotazione)
6
2
Cavo USB (non in dotazione)
Cavo audio (non in dotazione)
7
3 Cavo di alimentazione CA (non in dotazione)
Cavo audio (non in dotazione)
A connettore di A connettore di
S-VIDEO OUT
uscita audio uscita S-video
analogico
MONITOR AUDIO
7
a uscita CA - AC IN
Apparecchio esterno
REMOTE IN RS-232C 4 a connettore RS-232C
DV IN (i.LINK) 5 a connettore DV
Nota
È possibile utilizzare solo un’interfaccia tra le interfacce RS-232C,
USB e iLINK per controllare l’apparecchio a distanza.
Collegamento 15
Spegnimento
Accensione e Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo, scollegare la principale fonte di
spegnimento alimentazione.
16 Accensione e spegnimento
Selezionare il sistema di segnali video adeguato,
Preparazione corrispondente a quello utilizzato nella propria area.
dell’impostazione
11,12 10 1
Prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio dopo aver
Descrizione
effettuato tutti i dovuti collegamenti, è necessario
eseguire le seguenti operazioni.
• Selezione del sistema di segnali video NTSC o PAL
Selezionare il sistema di segnali video utilizzato nella
propria zona.
Per maggiori informazioni, vedere “Selezione del
sistema di segnali video NTSC o PAL” (pagina 17).
• Impostazione di data ed ora
Quando si avvia l’apparecchio per la prima volta è
necessario impostare la data e l’ora.
Per maggiori informazioni, vedere “Impostazione di 2,4,9 3,5,6,8
data e ora” (pagina 19). 4,6,7
• Selezione dell’interfaccia remota
Selezionare l’interfaccia remota da utilizzare per
controllare l’apparecchio a distanza. In fabbrica, viene
selezionato come default l’RS232C. Se si desidera 1 Premere il pulsante MENU.
utilizzare USB o i.LINK, cambiare l’impostazione
dell’interfaccia remota. Viene visualizzato il menu TOP.
Per maggiori informazioni, vedere “Selezione
dell’interfaccia remota” (pagina 21).
3 Premere il pulsante b.
Preparazione dell’impostazione 17
Appare il SETUP MENU. Quando sotto l’ultima voce del menu di
impostazione di base vengono aggiunte ulteriori
voci di menu, appare il seguente display.
Descrizione
8 Premere il pulsante b.
Appare il sottomenu TV SYSTEM.
5 Premere il pulsante b.
Viene visualizzato il seguente display.
SISTEMA TV Descrizione
NTSC Per registrare o riprodurre con il
sistema di segnali video NTSC
(impostazione di fabbrica).
18 Preparazione dell’impostazione
Appare il messaggio “NOW SAVING...” e Viene visualizzato il menu TOP.
l’apparecchio inizia a salvare l’impostazione.
Una volta completata l’operazione di salvataggio,
scompare il messaggio.
Poi, appare il messaggio “TV SYSTEM WAS
CHANGED PLEASE POWER OFF.” sul display
Descrizione
del monitor, e il messaggio “POWER OFF!” sul
display del pannello anteriore.
Nota
Il sistema TV non cambia anche se si preme il
pulsante SET. Accertarsi di disinserire e inserire
l’alimentazione dell’apparecchio come descritto
nei punti 11 e 12 per cambiare il sistema. 2 Selezionare “SETUP MENU” premendo il pulsante
V o v.
11 Premere l’interruttore 1 (accensione) sul pannello Viene evidenziato “SETUP MENU”.
anteriore per disinserire l’accensione.
9 1
Preparazione dell’impostazione 19
Premere il pulsante v diverse volte fino a quando preme il pulsante B, viene evidenziata la cifra
viene evidenziata la voce “DATE/TIME PRESET”. all’estrema destra della colonna della data.
Apparirà il sottomenu DATE/TIME PRESET. 8 Impostare i rimanenti valori di data ed ora ripetendo
i punti 6 e 7.
Nota
In questo caso, non appare il messaggio
“ABORT!”.
Display ora
20 Preparazione dell’impostazione
Appare il SETUP MENU.
Selezione dell’interfaccia remota
Il sottomenu REMOTE I/F del SETUP MENU consente
di selezionare l’interfaccia da utilizzare per controllare
l’apparecchio a distanza.
L’impostazione originale è RS-232C.
Descrizione
7 1
3,5 2,4,6
Voce Interfaccia
RS232C Per controllare l’apparecchio
esterno collegato al connettore RS-
232C a) (impostazione di fabbrica).
iLINK Per controllare l’apparecchio
esterno collegato al connettore
i.LINK. b)
USB Per controllare l’apparecchio
3 Premere il pulsante b. esterno collegato al connettore
USB. c)
Preparazione dell’impostazione 21
a) Questo protocollo è compatibile con il
protocollo del registratore di videocassette
SVO-9500MD.
b) Questa impostazione non è collegata
all’impostazione per il segnale di ingresso.
c) Questo protocollo è equivalente al protocollo
Descrizione
RS-232C.
22 Preparazione dell’impostazione
Conservazione
Registrazione • Non conservare i dischi in luoghi direttamente esposti
alla luce del sole o in altri luoghi con condizioni di
temperatura e umidità elevate.
• Conservare i dischi proprie custodie.
• Le impronte digitali o la polvere accumulatasi sul
Uso di dischi disco causano il deterioramento della qualità
dell’immagine. Tenere pulito il disco.
Registrazione
partire dal centro e verso l’esterno. Se la polvere è
a una velocità quadrupla. pesante, pulirlo con un panno morbido inumidito con
acqua, quindi rimuovere l’acqua con un panno
Nota asciutto.
Si possono utilizzare dischi sia per i dati che per l’audio.
Uso di dischi 23
Il messaggio diventa “Now loading...”, quindi “NO Se si inseriscono dischi che non possono
DISC!” si accende. Passare all’operazione essere utilizzati con l’apparecchio
successiva. Appare il messaggio “Not Supported!”.
In questo caso, estrarre il disco ed inserire un disco che
Nota può essere utilizzato con l’apparecchio.
Se l’interruttore 1 (accensione) non è inserito e il
display del pannello anteriore non si illumina anche Estrazione di un disco
premendo l’interruttore principale, controllare che
l’interruttore MAIN POWER sul pannello 1 Premere il pulsante OPEN/CLOSE con
posteriore sia posizionato su ] (inserimento). l’alimentazione inserita.
Per maggiori informazioni su come accendere o L’alloggiamento del disco si apre.
Registrazione
Display DISC IN
24 Uso di dischi
Appare il SETUP MENU.
Preparazione della
registrazione
Selezione dei segnali di ingresso
Il sottomenu INPUT SELECT di SETUP MENU
consente di selezionare il segnale di ingresso da
registrare.
Registrazione
3 Selezionare “INPUT SELECT” premendo il
6 1 pulsante V o v.
2,3,5 2,4
4 Premere il pulsante b.
Modalità di selezione e
registrazione
L’apparecchio si serve di tre diverse modalità di
registrazione.
Il sottomenu REC MODE di SETUP MENU consente di
selezionare la modalità di registrazione.
5 1
3 Confermare che REC MODE sia evidenziato e
premere il pulsante b.
2,4 3
Registrazione
LP Per registrare per un Circa 3 ore Note
lungo periodo di tempo.
• Se si inserisce un disco sul quale sono già stati
registrati 49 titoli, e così via, non è possibile
5 Premere il pulsante SET. registrarvi altri dati. Controllare il disco prima di
Appare il messaggio “NOW SAVING...” e utilizzarlo.
l’apparecchio inizia a salvare l’impostazione. • Quando il tempo rimanente del disco è di cinque
Una volta completata l’operazione di salvataggio, il minuti, la sezione display principale dello schermo del
messaggio scompare e l’apparecchio torna al suo pannello anteriore (TITLE/CHAP/indicatore tempo)
normale display. lampeggia.
La modalità di registrazione è impostata. • Prima di effettuare la registrazione importante,
accertarsi di registrare se l’apparecchio sia in grado di
registrare correttamente.
1 3 2,4
6 5
Registrazione 27
I titoli sono numerati nella sequenza secondo la
Nota
quale sono stati registrati.
Se l’apparecchio non si accende e il display del
pannello anteriore non si illumina anche premendo
Titolo 1 Titolo 2 Titolo 3
l’interruttore 1 (accensione), controllare che
l’interruttore MAIN POWER sul pannello
posteriore sia posizionato su ] (inserimento).
Per maggiori informazioni su come accendere o
spegnere l’apparecchio, vedere “Accensione e La La registrazione La registrazione La
registrazione si arresta si arresta registrazione
spegnimento” a pagina 16. inizia La registrazione La registrazione si arresta
inizia inizia
Registrazione
Nota
Quando l’apparecchio è controllato a distanza
dall’interfaccia remota RS-232C, il comando STOP
funziona e consente di effettuare una pausa o di arrestare
la registrazione. La funzione attivata dipende
dall’impostazione della voce 232C STOP (vedere
pagina 52) dell’ENHANCED MENU del SETUP
MENU.
28 Registrazione
Per usare il pulsante XPAUSE
Durante la registrazione, premere il pulsante XPAUSE
Utilizzo di un interruttore a pedale
per interrompere l’operazione di registrazione. Un interruttore a pedale (non in dotazione) consente di
Premendo nuovamente questo pulsante è possibile dare inizio o interrompere la registrazione.
riavviare la registrazione. L’indice viene contrassegnato L’operazione necessaria per l’avvio o l’interruzione
al punto di riavvio della registrazione. della registrazione dipende dall’impostazione del
sottomenu FOOT SW del SETUP MENU.
Note
Nota
• Gli indici non vengono contrassegnati quando il
sottomenu RECPAUSE INDEX (vedere pagina 52) Per arrestare la registrazione quando si utilizza un
dell’ENHANCED MENU è impostato su “OFF.” interruttore a pedale, premere il pulsante xSTOP sul
Registrazione
• Una volta premuto il pulsante XPAUSE per pannello anteriore dell’apparecchio.
interrompere la registrazione, non viene registrato
alcun dato fino a quando non si preme nuovamente il 1 Premere il pulsante MENU.
pulsante XPAUSE per riavviare la registrazione.
Viene visualizzato il menu TOP.
Per utilizzare il telecomando SVRM-100A
Premere il pulsante MARK sul telecomando
SVRM-100A (non in dotazione).
Per maggiori informazioni su come contrassegnare gli
indici, vedere “Contrassegno di indici” a pagina 62.
Indici
Registrazione 29
3 Selezionare “FOOT SW” premendo il pulsante V 6 Premere il pulsante SET.
o v.
Appare il messaggio “NOW SAVING...” e
l’apparecchio inizia a salvare l’impostazione.
Una volta completata l’operazione di salvataggio, il
messaggio scompare e l’apparecchio torna al suo
normale display.
automaticamente mese/data/anno/ora/minuto/secondo
(esempio: 01/06/04 17:25:19).
Inoltre, il telecomando RM-P110 (non in dotazione)
4 Premere il pulsante b. consente di cambiare il nome del titolo e di registrare
dati di 2048 byte per ogni titolo usando la tastiera
Appare il sottomenu FOOT SW. dell’RM-P110. In questo modo, si possono registrare
ulteriori informazioni per un titolo.
30 Registrazione
Per aggiungere informazioni sul titolo o Appare il SETUP MENU.
modificare le informazioni del titolo
Il display TITLE INFO del menu dei titoli consente di
modificare le informazioni sui titoli.
Registrazione
3 Selezionare “PRE REC” premendo il pulsante V o
v.
4 Premere il pulsante b.
Funzione Pre Rec
Quando il sottomenu PRE REC del SETUP è impostato Appare il sottomenu PRE REC.
su “ON”, l’apparecchio salva gli ultimi 5 secondi di dati
video nella memoria interna. Questa funzione consente
all’apparecchio di iniziare a registrare gli ultimi
5 secondi di dati video precedentemente salvati ai fini
della continuità.
Modalità Impostazione
OFF Per registrare il segnale video subito
dopo aver iniziato a registrare
(impostazione di fabbrica).
ON Per iniziare a registrare usando gli
ultimi 5 secondi di dati video salvati
in precedenza.
2 Selezionare “SETUP MENU” premendo il pulsante
V o v e premere il pulsante b con “SETUP MENU”
evidenziato.
Registrazione 31
6 Premere il pulsante SET. 3 Selezionare “DISC END” premendo il pulsante V o
v.
Appare il messaggio “NOW SAVING...” e
l’apparecchio inizia a salvare l’impostazione.
Una volta completata l’operazione di salvataggio, il
messaggio scompare e l’apparecchio torna al suo
normale display.
Viene effettuata l’impostazione per la precedente
registrazione.
Registrazione
Modalità Impostazione
2 Selezionare “SETUP MENU” premendo il pulsante GOTO TOP Per tornare all’inizio del disco.
V o v e premere il pulsante b con “SETUP MENU”
evidenziato. END STOP Per tornare all’inizio dell’ultimo
titolo, e arrestare automaticamente
la registrazione. Tuttavia, il disco
Appare il SETUP MENU. non viene espulso e il disco rimane
nel vassoio.
EJECT Per arrestare la registrazione ed
espellere il disco automaticamente.
(impostazione di fabbrica).
32 Registrazione
Viene visualizzato il display FINALIZE.
Finalizzazione di un
disco
Vi è un caso in cui un disco registrato su questo
apparecchio dev’essere finalizzato per poter essere
riprodotto su un’altra apparecchiatura compatibile con
l’equipaggiamento DVD+RW. Per finalizzare il disco,
procedere come segue.
Anche se il disco è finalizzato, può essere utilizzato per
Registrazione
registrare nuovamente o modificare dati registrati sul
disco.
7 Rimuovere il disco.
3 Selezionare “DISC INFO” premendo il pulsante V
o v e premere il pulsante b con “DISC INFO”
evidenziato.
Finalizzazione di un disco 33
Viene visualizzato il display FORMAT.
Formattazione di un
disco
Si possono cancellare tutti i dati registrati sul disco
DVD+RW e formattare quel disco in modo da poterlo
utilizzare con l’apparecchio.
Nota
Se si formatta un disco già utilizzato, tutti i dati presenti,
Registrazione
34 Formattazione di un disco
Per maggiori informazioni su come accendere o
Riproduzione spegnere l’apparecchio, vedere “Accensione e
spegnimento” a pagina 16.
Riproduzione
accumulatasi sul disco, condizioni di registrazione o pannello anteriore viene visualizzato il messaggio
apparecchiatura di registrazione. “Now loading...”.
Passare al punto 5 quando il messaggio “Now
loading...” scompare e il display DISC IN si
Riproduzione di un disco illumina.
Riproduzione 35
Passaggio a un capitolo desiderato
Ricerca del punto I pulsanti .PREV/UP o >NEXT/DOWN
desiderato consentono di passare al capitolo precedente o al
capitolo successivo rispetto a quello correntemente
riprodotto.
Passaggio a un titolo desiderato
I pulsanti B o b consentono di passare al titolo
precedente o al titolo successivo rispetto a quello
correntemente riprodotto.
Riproduzione
Pulsante >NEXT/DOWN
Pulsante .PREV/UP
Riproduzione
punti (ripetizione A-B)
È possibile ripetere la riproduzione di una determinata
sezione specificata da due punti.
Riproduzione a ripetizione 37
Viene visualizzato il display REPEAT La riproduzione ha inizio e la lettera “A” viene
FUNCTION. visualizzata in bianco nella parte inferiore sinistra
della schermata.
38 Riproduzione a ripetizione
Nota
2 Con la voce “REPEAT” selezionata, premere il
pulsante SET.
Quando si cancella un titolo (vedere pagina 46) o si
formatta un disco (vedere pagina 34), vengono
annullati i punti A e B impostati.
Riproduzione
>NEXT/DOWN Se il punto A o il punto B non sono stati
Passare a un titolo o a un capitolo situato all’esterno ancora impostati
della sezione specificata dai punti A e B usando il Il messaggio di errore “NO AB POINT!” appare
pulsante B, b, .PREV/UP, o >NEXT/DOWN. sullo schermo del pannello anteriore e sul display
del monitor appare il messaggio “NO A.B POINT.
Per arrestare la riproduzione a ripetizione SET THE A & B POINT”.
tramite le operazioni di menu
Riproduzione a ripetizione 39
Viene visualizzato il display REPEAT Viene visualizzato il menu TOP.
FUNCTION.
Riproduzione a ripetizione di un
titolo
È possibile ripetere la riproduzione di un determinato
titolo.
Procedere nel modo seguente per specificare un titolo e 4 Premere il pulsante SET quando si giunge al titolo
condurre la riproduzione a ripetizione. che si desidera ripetere.
1 Premere il pulsante MENU. Viene avviata la riproduzione a ripetizione del
titolo corrente.
40 Riproduzione a ripetizione
Viene visualizzato il seguente display.
Riproduzione dal display
TITLE LIST
È possibile selezionare il capitolo desiderato e
riprodurlo usando l’elenco titoli.
Riproduzione
Viene avviata la riproduzione del capitolo
selezionato.
Viene visualizzato il seguente display del titolo Ogni volta che si preme il pulsante V o v, il display
selezionato. scorre in alto o in basso di una riga alla volta.
2 Premere il pulsante v.
Riproduzione
del campo.
Per annullare l’immagine bloccata ed eseguire di
nuovo la riproduzione:
Premere nuovamente il pulsante XPAUSE, oppure
premere il pulsante BPLAY.
È possibile cancellare titoli non necessari. display scorre in alto o in basso di una riga alla
Per i dettagli, vedere “Cancellazione di un titolo” a volta.
pagina 46. Evidenziare l’ultimo titolo sulla pagina corrente
premendo il pulsante v. Quando viene
evidenziato l’ultimo titolo, premere il pulsante v.
Verifica/Modifica delle informazioni Viene visualizzata la nuova pagina.
sul titolo • Utilizzo del pulsante .PREV/UP o del
pulsante >NEXT/DOWN
Il menu TITLE LIST consente di verificare le
Per ritornare alla pagina precedente: Premere
informazioni relative al titolo desiderato. Inoltre, è
il pulsante .PREV/UP.
possibile modificare il nome e le informazioni relative al
Per passare alla pagina successiva: Premere il
titolo sui display TITLE NAME e TITLE INFO.
pulsante >NEXT/DOWN.
Nota 4 Selezionare “TITLE NAME” per verificare o
Per modificare le informazioni sui titoli, è necessario il modificare il nome del titolo, oppure “TITLE
telecomando RM-P110 (non in dotazione). INFO” per visualizzare o modificare le
informazioni del titolo premendo il pulsante V o v.
1 Inserire il disco da modificare.
Per verificare o modificare il nome del titolo
2 Premere il pulsante LIST.
Modifica
Per verificare le informazioni di un altro
titolo
Premere il pulsante LIST. Viene nuovamente
visualizzata la schermata del punto 3.
Quindi premere il pulsante B per tornare alla
schermata del punto 2.
Infine, ripetere i punti 2 e 3 per verificare le
informazioni di un altro titolo.
Protezione di un titolo
Il nome del titolo registrato automaticamente sul
disco Il display TITLE LIST consente di proteggere i titoli da
cancellazioni involontarie evitando, allo stesso tempo, di
Quando si seleziona “TITLE INFO”: aggiungere o eliminare gli indici dai titoli.
Attenersi alla procedura indicata di seguito.
Nome del titolo
1 Inserire il disco su cui sono registrati i titoli che si
desidera proteggere.
Impostazione Descrizione
5 Premere il pulsante b.
Modifica
cancellare il titolo selezionato.
4 Selezionare “ERASE” premendo il pulsante V o v.
Nota
Con questo apparecchio è possibile registrare fino a
49 titoli in un unico disco.
Una volta cancellato l’ultimo titolo, la capacità del disco
aumenta della dimensione del titolo cancellato. Quando
si cancella un titolo, viene apportata una modifica ai
numeri dei titoli in base a dove si trovava il titolo
cancellato nell’elenco dei titoli. Ad esempio,
cancellando il titolo 30, ovvero l’ultimo attualmente
registrato, i titoli restanti saranno quelli che vanno dall’1
al 29. Il successivo titolo registrato assumerà il numero
30.
5 Premere il pulsante b.
La capacità del disco non cambia se si cancellano solo
alcuni titoli e non l’ultimo. Tuttavia, i numeri dei titoli
Viene visualizzato il seguente display.
vengono rinumerati usando i numeri dei titoli cancellati.
Menu
durante il
controllo
dell’apparecchio
con
l’attrezzatura
collegata al
Voce Funzione Impostazione connettore
RS-232C
REC MODE Per selezionare HQ: registra un’immagine di
una modalità di qualità elevata.
registrazione
[SP]: registra nella modalità
standard.
LP: registra per un intervallo
di tempo maggiore.
AUDIO Per selezionare LCH: emette il segnale audio
MON CH un segnale in del canale audio 1.
uscita dal
RCH: emette il segnale audio
connettore
del canale audio 2.
MONITOR
AUDIO sul [MIX]: emette un segnale
pannello audio misto da entrambi i
posteriore canali 1 e 2.
INPUT Per selezionare [ANALOG]: invia il segnale
SELECT un segnale analogico al connettore
video e audio in VIDEO IN o S-VIDEO IN.
ingresso
iLINK: invia il segnale
digitale al connettore DV IN
(i.LINK).
registrazione. Tuttavia, il
INDEX il contrassegno contrassegnati registrazione
disco non viene espulso e
automatico automaticamente ogni
rimane nel vassoio.
degli indici 5 minuti.
durante la [EJECT]: interrompe la
[OFF]: gli indici non vengono
registrazione registrazione e il disco viene
contrassegnati
automaticamente espulso.
automaticamente.
REGION Per selezionare [1]: riproduce un disco
AUTO Per selezionare [ON]: crea il titolo successivo
CODE il codice di registrato in Nord America
TITLE se viene creato automaticamente. Si
zona per la (questo codice di zona non è
o meno un raccomanda di selezionare
riproduzioneb) disponibile per il sistema di
nuovo titolo in questa impostazione quando
segnali video PAL).
modo si collega l’equipaggiamento
automatico VHS. 2: riproduce un disco
quando il registrato in Europa
OFF: non crea il titolo
numero di occidentale (PAL), Medio
successivo automaticamente.
indici in un oriente (PAL), Sud Africa
titolo supera 99 (PAL) e Giappone (NTSC)
KEY Per disattivare i ON: attiva la funzione di 3: Sud-Est asiatico compresa
INHIBIT pulsanti e blocco tasti. Hong Kong c)
proteggerli da
[OFF]: disattiva la funzione di 4: America centrale e
pressioni
blocco tasti. Tutti i pulsanti America del Sud, Australia
involontarie ad
sono attivi. (PAL)
eccezione dei
pulsanti 5: Africa (NTSC), Europa
MENU, LIST, orientale, Russia, Asia
1 (accensione) centrale compresa India
e OPEN/ (PAL)
CLOSE
6: Cina (PAL)
Menu
MENU Per visualizzare [BASIC]: visualizza solo il
GRADE il menu menu di base.
avanzato
ENHANCED: visualizza il
menu avanzato come
sottomenu del menu di base. d)
6 1
3 Premere il pulsante b.
3,5 2,4
Menu
1 Premere il pulsante MENU.
Esempio
Messaggi
Sullo schermo del monitor e sul display del pannello • Messaggi di errore
anteriore vengono visualizzati i due tipi di messaggi • Messaggi di avvertenza
seguenti.
Messaggi di errore
Questo apparecchio è dotato di una funzione di errore viene visualizzato sullo schermo del monitor e
autodiagnostica che individua eventuali anomalie sulla sezione display principale del pannello anteriore.
interne. Al rilevamento di un’anomalia, un codice di Quando viene visualizzato il codice di errore, contattare
il centro di assistenza Sony più vicino.
Indicazione di errore
Codice di errore
Messaggio di errore
Codice di errore
Miscellanea
Messaggi di avvertenza
Durante l’utilizzo, l’apparecchio potrebbe inviare dei Adottare delle misure correttive in base al messaggio
messaggi di avvertenza come quelli indicati qui sotto fornito.
allo schermo del monitor e al display del pannello
anteriore.
Indicazione di avvertenza
Misure correttive
Messaggi 55
Messaggio Causa e soluzioni
Schermo del monitor Display del pannello anteriore
LOW BATTERY. LOW BATTERY! L’apparecchio ha rilevato che il livello di carica della
PLEASE CONTACT SERVICE. batteria è basso all’accensione. È necessario sostituire la
batteria.
tPremere un pulsante per far scomparire il messaggio
di avvertenza. Contattare il rivenditore Sony di zona
per sostituire la batteria.
MOISTURE HAS BEEN DETECTED. HUMID! All’interno dell’apparecchio può formarsi della
KEEP THE POWER ON AND WAIT condensa.
UNTIL THIS INDICATION GOES OFF. tLasciare l’apparecchio acceso e, prima di caricare il
disco, attendere che il messaggio di avvertenza
scompaia.
DISC FULL. DISC FULL! È stato inserito un disco quasi pieno. Il messaggio viene
CANNOT ADD NEW TITLES. visualizzato per circa cinque secondi, quindi il display
torna allo stato normale.
DISC FULL. Si è cercato di registrare su un disco pieno. Il messaggio
USE ANOTHER DISC. viene visualizzato per circa cinque secondi, quindi il
display torna allo stato normale.
t Sostituire il disco con un disco con una capacità
sufficiente per la registrazione.
TITLE FULL. Title FULL! È stato inserito un disco sul quale sono stati registrati
CANNOT ADD NEW TITLES. 49 titoli. Il messaggio viene visualizzato per circa cinque
secondi, quindi il display torna allo stato normale.
TITLE FULL. Si è cercato di registrare su un disco sul quale erano già
USE ANOTHER DISC. stati registrati 49 titoli. Il messaggio viene visualizzato
per circa cinque secondi, quindi il display torna allo stato
normale.
tEliminare i titoli non necessari (vedere pagina 46), o
sostituire il disco con un disco con una capacità
sufficiente per la registrazione.
INDEX FULL. Index FULL! È stato inserito un disco sul quale sono già stati registrati
CANNOT ADD NEW TITLES. 254 indici. Il messaggio viene visualizzato per circa
Miscellanea
56 Messaggi
Messaggio Causa e soluzioni
Schermo del monitor Display del pannello anteriore
THIS TITLE IS PROTECTED. Protected! Si è cercato di eliminare un titolo protetto. I titoli protetti
non possono essere eliminati. Il messaggio viene
visualizzato per circa cinque secondi, quindi il display
torna allo stato normale.
CANNOT RECORD THIS SIGNAL. Can’t REC! Si è cercato di registrare dei segnali vietati. Il messaggio
viene visualizzato per circa cinque secondi, quindi il
display torna allo stato normale.
tSegnali di ingresso compatibili.
PLAYBACK PROHIBITED BY REGION CODE! Si è cercato di riprodurre un disco con un codice di zona
REGION CODE. diverso da quello dell’apparecchio. Il messaggio
scompare quando si apre l’alloggiamento del disco.
tImpostare il codice di zona dell’apparecchio su quello
del disco utilizzando il sottomenu REGION CODE di
SETUP MENU.
KEY INHIBIT MODE IS SELECTED. KEY INHIBIT! La funzione di blocco tasti è attiva. Il messaggio viene
SET KEY INHIBIT MODE TO OFF. visualizzato per circa cinque secondi, quindi il display
torna allo stato normale.
tDisabilitare la funzione di blocco tasti impostando il
sottomenu KEY INHIBIT di SETUP MENU su OFF.
ABNORMAL SETTINGS ILL. SETUP! Le impostazioni configurate con SETUP MENU non
SELECTED IN SETUP MENU. sono corrette. Premere un pulsante per far scomparire il
SET ITEMS IN THE SETUP MENU TO messaggio di avvertenza, quindi eseguire l’operazione
THE APPROPRIATE VALUES. seguente.
CONTACT SERVICE IF THIS ALARM tCorreggere le impostazioni di SETUP MENU (vedere
APPEARS AGAIN AFTER ABOVE pagina 49). Se le impostazioni effettuate vengono
PROCEDURE. nuovamente disattivate o se appare nuovamente questo
messaggio, contattare il rivenditore Sony più vicino.
NO DISC. NO DISC! Non è stato inserito alcun disco.
INSERT A DISC. tInserire un disco.
DISC CANNOT BE PLAYED BACK. PAL DISC! Nell’apparecchio è stato inserito un disco registrato nel
USE DISC WITH NTSC RECORDING. sistema di segnali video PAL mentre l’impostazione
predefinita è NTSC.
Miscellanea
tInserire un disco registrato usando il sistema di segnali
video NTSC.
DISC CANNOT BE PLAYED BACK. NTSC DISC! Nell’apparecchio è stato inserito un disco registrato nel
USE DISC WITH PAL RECORDING. sistema di segnali video NTSC mentre l’impostazione
predefinita è PAL.
tInserire un disco registrato usando il sistema di segnali
video PAL.
NOT SUPPORTED DISC. Not supported! È stato inserito un disco che non può essere usato con
USE DVD+RW DISC. l’apparecchio. Il messaggio scompare quando si apre
l’alloggiamento del disco.
tUtilizzare un disco DVD+RW compatibile con
l’apparecchio.
LOADING TIME OVER. LOADING ERROR! L’apparecchio non è in grado di riconoscere il disco.
tControllare il disco o sostituire il disco con un altro.
DISC ERROR. DISC ERROR! L’apparecchio non è stato in grado di accedere al disco.
tControllare il disco o sostituire il disco con un altro.
RECOVERING THE DISC. Recovering... Recupero del disco in corso.
PLEASE WAIT. tAttendere fino a quando il messaggio non scompare.
CANNOT RECOVER. Can’t Recover! L’apparecchio non è stato in grado di effettuare il
CHANGE THE DISC. recupero.
tSostituire il disco con un altro.
FINALIZING THE DISC. Finalizing... L’apparecchio sta finalizzando il disco.
PLEASE WAIT. tAttendere fino a quando il messaggio non scompare.
CANNOT FINALIZE THIS DISC. Fin. Failed! L’apparecchio non è stato in grado di finalizzare il disco.
CHECK THE DISC. tSostituire il disco con un altro.
Messaggi 57
Messaggio Causa e soluzioni
Schermo del monitor Display del pannello anteriore
FORMATTING THE DISC. Formatting... Formattazione del disco in corso.
PLEASE WAIT. tAttendere fino a quando il messaggio non scompare.
CANNOT FORMAT THIS DISC. Init. Failed! L’apparecchio non è stato in grado di effettuare la
formattazione.
tSostituire il disco con un altro.
Miscellanea
58 Messaggi
Problema Causa e soluzioni
Guida alla soluzione dei L’apparecchio è • I cavi di collegamento sono stati
acceso, ma sul staccati dai connettori di ingresso e di
problemi monitor non viene
visualizzata alcuna
uscita sul pannello posteriore.
tCollegarli correttamente (vedere
Se l’apparecchio non funziona correttamente, eseguire i immagine oppure le pagina 14).
immagini • I collegamenti dei connettori di
controlli elencati di seguito prima di contattare il visualizzate sono ingresso e di uscita sono errati.
rivenditore Sony. distorte. tCollegarli correttamente (vedere
pagina 14).
Problema Causa e soluzioni • Il cavo di collegamento è rotto.
tControllare i cavi utilizzati per
Anche se si preme • L’interruttore MAIN POWER situato
collegare l’apparecchio ad altri
l’interruttore sul pannello posteriore è impostato su
dispositivi.
principale sul z (disinserimento).
• Il segnale in ingresso corrente è
pannello anteriore, tImpostare l’interruttore MAIN
diverso da quello selezionato tramite
l’apparecchio non POWER su [ (inserimento) (vedere
menu.
si accende pagina 16).
tSelezionare il segnale in ingresso
(l’indicatore della • Il cavo di alimentazione CA è
corretto utilizzando il sottomenu
modalità di attesa scollegato.
INPUT SELECT di SETUP
non è acceso). tControllare se il cavo di
MENU (vedere pagina 25).
alimentazione è scollegato dalla
• Il disco è graffiato o sporco.
presa CA o collegato non
tUtilizzare un disco senza graffi o
correttamente (vedere pagina 14).
un disco pulito (vedere pagina 23).
L’apparecchio non Il funzionamento anomalo potrebbe
L’immagine del Un cavo S-video è collegato al connettore
funziona essere causato dall’influenza
segnale in ingresso S-VIDEO.
correttamente. Ad dell’elettricità statica.
sul connettore tStaccare il cavo S-video S dal
esempio, tPremere l’interruttore 1 (accensione)
VIDEO IN non connettore S-VIDEO (vedere
i pulsanti non sul pannello anteriore per spegnere
viene visualizzata pagina 25).
funzionano. l’apparecchio e impostare
anche se la voce
Impossibile l’interruttore MAIN POWER sul
INPUT SELECT è
registrare o pannello posteriore su z
impostata su
riprodurre. (disinserimento) (vedere pagina 16).
“ANALOG” in
Quindi, scollegare il cavo di
SETUP MENU.
alimentazione CA. Attendere alcuni
minuti, quindi ricollegare il cavo di L’audio non si • I cavi di collegamento sono stati
alimentazione CA e accendere di sente. L’audio è staccati dai connettori di ingresso e di
Miscellanea
nuovo l’apparecchio. disturbato. uscita sul pannello posteriore.
tRicollegarli (vedere pagina 14).
L’alloggiamento del Dopo le operazioni di registrazione o di
• I collegamenti dei connettori di
disco non si apre modifica dei dati, l’alloggiamento del
ingresso e di uscita sono errati.
anche se si preme il disco potrebbe ritardare di alcuni secondi
tCollegarli correttamente (vedere
pulsante OPEN/ prima di aprirsi. Ciò è dovuto al fatto che
pagina 14).
CLOSE. l’apparecchio aggiunge alcune
• Il cavo di collegamento è rotto.
informazioni necessarie sul disco. Non si
tControllare i cavi utilizzati per
tratta di un malfunzionamento.
collegare l’apparecchio ad altri
dispositivi.
• L’apparecchio si trova in modalità di
riproduzione rapida in avanti o di
riproduzione rapida all’indietro.
tPremere il pulsante BPLAY
(vedere pagina 35).
• Il disco è graffiato o sporco.
tUtilizzare un disco senza graffi o
un disco pulito (vedere pagina 23).
dell’apparecchio.
tRiprodurre un disco con un codice
di zona uguale a quello
dell’apparecchio (vedere
pagina 50).
• Se il disco da riprodurre è stato
registrato con un’altra unità, la
riproduzione non può essere eseguita
se il disco non è stato finalizzato.
tFinalizzare il disco (vedere
pagina 33).
382
Unità: mm
60 Caratteristiche tecniche
Connettori di ingresso/uscita Altre
Accessori in dotazione
Ingressi per segnali video analogici Disco DVD+RW DPW120MD (1)
VIDEO IN (tipo BNC × 2, passante Software di montaggio DVD
con terminazione automatica da InfoEditor (1)
75 Ω), Composito, 1,0 Vp-p, 75 Ω, Prima di usare l’apparecchio (1)
sinc. negativo CD-ROM (1)
S-VIDEO IN (Mini DIN a 4 pin × 2, Garanzia (1)
passante con terminazione Accessori non in dotazione
automatica da 75 Ω) Telecomando SVRM-100A
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0,3 Vp-p Caratteristiche per ambienti medicali
(PAL), burst colore, 75 Ω, sinc. Protezione contro scosse elettriche:
negativo Classe I
Protezione contro infiltrazioni di acqua
Uscite per segnali video analogici dannose:
VIDEO OUT (Tipo BNC × 1), Ordinaria
Composito, 1,0 Vp-p, 75 Ω, sinc. Grado di sicurezza in presenza di
negativo miscela anestetica infiammabile con
S-VIDEO OUT (mini DIN a 4 pin × 1) aria o con ossigeno o protossido
Y: 1,0 Vp-p d’azoto:
C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0,3 Vp-p Apparecchio non adatto all’uso in
(PAL), burst colore, 75 Ω, sinc. presenza di miscela anestetica
negativo infiammabile con aria o con
Ingressi per segnali audio analogici ossigeno o protossido d’azoto
AUDIO IN L/R (Presa fono × 1 per Modo di funzionamento:
ogni canale), 2 Vrms (Full bit), Continuo
impedenza d’ingresso 47 kΩ o più,
non bilanciata Dischi consigliati
Si consiglia di utilizzare dischi DVD+RW DPW120MD
Uscite per segnali audio analogici prodotti da Sony.
Miscellanea
AUDIO OUT L/R (Presa fono × 1 per
ogni canale), 2 Vrms (Full bit),
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
impedenza carico 47 kΩ, non
modifiche senza preavviso.
bilanciata
MONITOR AUDIO (Presa fono × 1)
2 Vrms (Full bit), impedenza carico Note
47 kΩ, non bilanciato • Eseguire sempre una registrazione di prova, e verificare
che il contenuto sia stato registrato correttamente.
LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI
Segnali digitali QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA
DV IN (i.LINK) LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A
A 6 pin, conforme a IEEE1394 CAUSA DI GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO O
DEI SUOI SUPPORTI DI REGISTRAZIONE, SISTEMI
DI MEMORIZZAZIONE ESTERNA O QUALSIASI
ALTRO SUPPORTO O SISTEMA DI
Segnali di controllo MEMORIZZAZIONE PER REGISTRARE CONTENUTI
REMOTE 1 Minipresa stereo, per il collegamento DI QUALSIASI TIPO.
di un telecomando SVRM-100A • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando
correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ
(non in dotazione) RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
REMOTE 2 Minipresa, per il collegamento di un COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,
interruttore a pedale (non in RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA
dotazione) PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI
REMOTE IN RS-232C DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA
DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
D-sub a 9 pin, seriale asincrono GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA
USB (Universal Serial Bus) GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
Specification Revision 2,0 (fino alla
velocità massima)
Caratteristiche tecniche 61
5 Pulsante STOP
Uso di un telecomando Emette il comando STOP.
Per annullare la modalità di scansione indici L’indice ricercato al punto 2 viene cancellato.
La modalità di scansione indici viene annullata In tal caso, il segmento di questo capitolo viene
automaticamente quando la ricerca raggiunge l’inizio o aggiunto al capitolo precedente formando un unico
la fine del disco. Per annullare la modalità di scansione capitolo.
Miscellanea
indici prima di raggiungere l’inizio o la fine del disco,
premere un pulsante qualsiasi tra il pulsante STOP, il
pulsante PLAY, i pulsanti B e b dell’apparecchio e
l’unità SVRM-100.
64 Glossario
Impostazione dell’interfaccia remota riproduzione di un titolo 40
Indice 21
Impostazione della modalità di
Riproduzione a ripetizione A-B 37
RM-P110 (non in dotazione) 30
registrazione 26
A Impostazione di data e ora 19 T
Indice
Accensione/Spegnimento 16 Telecomando SVRM-100A (non in
aggiunta durante la riproduzione
35 dotazione)
C contrassegno 62 contrassegno di indici 62
contrassegno durante la posizione e funzione delle parti
Capitolo
registrazione 28 62
passaggio a 36
ricerca di indici 63
riproduzione a ripetizione 39
scansione di indici 63
Caratteristiche tecniche 60 M Titolo
Collegamento 14
Menu aggiunta di informazioni 30
Copyright 6
configurazione 48 cancellazione 46
elenco 48 passaggio 36
D ENHANCED MENU 51 protezione 45
Disco funzionamento di base 53 riproduzione a ripetizione 40
dischi riproducibili 35 menu DISC INFORMATION 48 verifica delle informazioni 44
dischi utilizzabili per la menu REPEAT FUNCTION 48 verifica/modifica delle
registrazione 23 SETUP MENU 49 informazioni del titolo 44
finalizzazione 33 Messaggi verifica/modifica di un nome di
formattazione 34 messaggi di avvertenza 55 titolo 44
Inserimento ed estrazione 23 messaggi di errore 55
note relative all’uso 23
riproduzione 35 P
verifica delle informazioni 42
Posizione e funzione delle parti
pannello anteriore 9
F pannello posteriore 12
Finalizzazione 33 Precauzioni 5
Miscellanea
Formattazione di un disco 34
Funzioni 7 R
Registrazione
G contrassegno di indici 28
Guida alla soluzione dei problemi 59 preparazione 25
selezione dei segnali di ingresso
25
I selezione della modalità di
Impostazione registrazione 26
funzione di registrazione titoli 27
precedente 31 Riproduzione
impostazione dell’interfaccia aggiunta di indici durante la
remota 21 riproduzione 35
impostazione di fine disco durante dal display TITLE LIST 41
la registrazione 32 disco 35
selezione del segnale di ingresso passaggio a un capitolo desiderato
25 36
selezione del sistema di segnali passaggio a un titolo desiderato
video 17 36
utilizzo di un interruttore a pedale rapida in avanti o all’indietro 35
29 Riproduzione a ripetizione A-B
Impostazione dei segnali di ingresso 37
25 visualizzazione di un’’immagine
Impostazione del sistema di segnali bloccata 43
video 17 Riproduzione a ripetizione
riproduzione di un capitolo 39
Indice 65
Sony Corporation