Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
PLASMADISPLAY-SYSTEEM
PLASMA DISPLAY SYSTEM
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
PDP-503HDE
PDP-433HDE
ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce a pratiche
pericolose o non sicure che poccono causare
lesioni personali o danni a cose.
AVVERTENZA: PRIMA DI COLLEGARE L’UNIT ALLA PRESA AVVERTENZA: NON COLLOCARE FIAMME LIBERE, QUALI
PER LA PRIMA VOLTA LEGGERE ATTENTAMENTE LA SEZIONE CANDELE ACCESE, SULL’APPARECCHIATURA. LA CADUTA
CHE SEGUE. LA TENSIONE DELLA SORGENTE D’ALIMENTAZINE ACCIDENTALE DI FIAMME LIBERE CON CONSEGUENTE
DISPONIBILE DIVERSA SECONDO I PAESI O LE REGIONI. PROPAGAZIONE DEL FUOCO ALL’APPARECCHIATURA PUÓ
CONTROLLARE CHE LA TENSIONE D’ALIMENTAZIONE DELLA PROVOCARE UN INCENDIO.
ZONA IN CUI L’UNIT SAR USATA SIA CONFORME A QUELLA
RICHIESTA (P.E. 230V O 120V) INDICATA SUL PANNELLO
POSTERIORE. VENTILAZIONE: DURANTE L’INSTALLAZIONE DI
QUEST’UNIT, CONTROLLARE LO SPAZIO LASCIATO ATTORNO
ALL’UNIT PER LA VENTILAZIONE PER MIGLIORARE
AVVERTENZA: QUESTO PRODOTTO DOTATO D’UN TIPO DI L’IRRAGGIAMENTO DEL CALORE (ALMENO 50 CM SULLA PARTE
SPINA CON TRIPLA MESSA A TERRA (EARTHLING). UNA SPINA ALTA, 10 CM SULLA PARTE POSTERIORE, E 10 CM SU ENTRAMBI
DOTATA DI UN TERZO PIN (TERRA, EARTHLING) SI ADATTER I LATI)
SOLO AD UNA PRESA D’ALIMENTAZIONE DOTATA DI TERRA
(EARTHLING). UNA CARATTERISTICA DI SICUREZZA. SE NON SI
RIESCE AD INSERIRE LA SPINA NELLA PRESA, RIVOLGERSI AD AVVERTENZA: FESSURE E APERTURE DEL CONTENITORE
UN ELETTRICISTA PER LA SOSTITUZIONE DELLA PRESA SONO PREVISTE PER LA VENTILAZIONE, PER GARANTIRE UN
OBSOLETA. NON AGGIRARE LA SICUREZZA DELLA PRESA DI FUNZIONAMENTO AFFIDABILE DELL’UNIT E PER PROTEGGERLA
Sommario
Caro cliente ……………………………………………… 1 Regolazioni immagine ……………………………… 32
Sommario ………………………………………………… 1 Temperatura colore ……………………………… 33
Importanti istruzioni per l’uso ………………………… 2 Nero ……………………………………………… 33
Precauzioni d’uso ………………………………………… 3 Bianco e nero …………………………………… 34
Caratteristiche …………………………………………… 4 PureCinema ……………………………………… 34
Accessori in dotazione ………………………………… 5 Regolazione suono …………………………………… 35
Schermo al plasma …………………………………… 5 Controllo alimentazione ……………………………… 36
Ricevitore di media …………………………………… 5 Controllo alimentazione per sorgente AV …… 36
Predisposizione ………………………………………… 6 Controllo alimentazione per sorgente PC …… 37
Installazione dello schermo al plasma …………… 6 Uso d’apparecchiature esterne ………………………… 38
Impostazione del sistema …………………………… 7 Visione di un’immagine del decodificatore ………… 39
Uso del telecomando ………………………………… 8 Collegamento del decodificatore ……………… 39
Avvertenze per l’uso del telecomando ……… 8 Visualizzazione di un programma ……………… 39
Inserimento delle batterie ……………………… 8 Visione di un’immagine del videoregistratore …… 40
Avvertenze relative alle batterie ……………… 8 Collegamento del videoregistratore …………… 40
Denominazione componenti …………………………… 9 Visualizzazione di un’immagine
Schermo al plasma …………………………………… 9 del videoregistratore ……………………… 40
Ricevitore di media …………………………………… 10 Uso di collegamento i/o A …………………………… 41
Telecomando ………………………………………… 11 Visione di un’immagine DVD ………………………… 42
Guardare la televisione ………………………………… 12 Collegamento di un riproduttore DVD ………… 42
Collegamenti di base ………………………………… 12 Visualizzazione di un’immagine DVD ………… 42
Collegamento dell’antenna …………………… 12 Uso di una console di gioco e visione
Collegamento del cavo d’alimentazione ……… 12 di immagini di telecamera ……………………… 43
Accensione …………………………………………… 13 Collegamento di una console di gioco
Spegnimento ………………………………………… 13 o di una telecamera ………………………… 43
Installazione automatica iniziale …………………… 14 Visualizzazione di un’immagine del videogioco
Semplice uso dei tasti per cambiare canale ……… 16 o della telecamera ………………………… 43
Semplice uso dei tasti per cambiare Visione di un’immagine di computer ……………… 44
volume/suono …………………………………… 17 Collegamento del computer …………………… 44
Regolazioni di base ……………………………………… 20 Visualizzazione di un’immagine di computer … 44
Voci del menu modalità AV ………………………… 20 Collegamento cavo di comando …………………… 45
Voci del menu modalità PC ………………………… 21 Come posare i cavi …………………………………… 46
Spostamento dell’immagine sullo schermo ……… 22 Regolazioni utili ………………………………………… 47
Installazione automatica …………………………… 23 Posizione dell’immagine (solo modalità AV) ……… 47
Impostazione lingua …………………………… 23 Riduzione di disturbo (NR) (solo modalità AV) …… 47
Impostazione paese …………………………… 23 Regolazione Sinc.auto (solo modalità PC) ………… 48
Ricerca automatica programma ……………… 24 Regolazione Sinc.fine (solo modalità PC) ………… 48
Etichettatura automatica ………………………… 24 Sorgente segnali d’ingresso ………………………… 49
Riordino automatico …………………………… 25 Impostazione sistema colore (solo modalità AV) … 50
Trasferimento canali preselezionati …………… 25 Selezione AV ………………………………………… 50
Impostazione programmi …………………………… 26 Modalità WIDE ………………………………………… 51
Ricerca automatica ……………………………… 26 Segnalazione schermo Wide (WSS)
Impostazione manuali per ogni canale ……… 26 (solo modalità AV) ……………………………… 52
Inserimento canali aggiuntivi ……………… 27 Rapporto tra larghezza e altezza immagine
Sintonizzazione fine ………………………… 27 (solo modalità AV) ……………………………… 52
Sistema colore ……………………………… 27 Uscita Audio …………………………………………… 53
Sistema suono ……………………………… 28 Timer di spegnimento ………………………………… 53
Etichettatura canali ………………………… 28 Impostazione password per blocco bambini
Salto canali ………………………………… 28 (solo modalità AV) ……………………………… 54
Impostazione decodificatore ……………… 29 Caratteristiche utili ……………………………………… 55
Impostazione blocco bambini …………… 29 Funzioni multischermo ……………………………… 55
Riordino ………………………………………… 30 Funzioni Teletesti ……………………………………… 57
Impostazione lingua ………………………………… 31 Appendice ………………………………………………… 59
In caso di problemi …………………………………… 59
Schema di compatibilità con il computer ………… 60
Attribuzione dei pin per il collegamento
con SCART ……………………………………… 61
Dati tecnici …………………………………………… 62
• Sintonizzatore TV Multi-System
• Funzione TELETESTI incorporata (TOP/FLOF/FASTEXT)
• Immagine e Immagine. Funzione fermo immagine.
• Visualizzazione su schermo in 12 lingue
• 4 Ingressi video con 3 terminali SCART e ingresso PC (XGA)
• Terminali del componente
• Sistema Blocco Bambini
(Per l’Europa, tranne Regno Unito (Per Regno Unito e Irlanda) Panno di pulizia
e Irlanda)
C
• Usare sempre il cavo d’alimentazione fornito con lo schermo al plasma e quello fornito con il ricevitore di media per le
relative unità.
Ricevitore di media
Cavo d’alimentazione
(Per l’Europa, tranne Regno Unito (Per Regno Unito e Irlanda) Telecomando
e Irlanda)
Ubicazione
• Evitare la luce diretta del sole. Mantenere una
ventilazione sufficiente.
Oltre • Il cavo del sistema per il collegamento dello schermo
50 cm al plasma al ricevitore di media è lungo circa 3 m.
• Lo schermo al plasma è pesante quindi per spostarlo
servono più di due persone.
R
• Non posare nulla sul ricevitore di media. In caso contrario,
Oltre il ricevitore di media non sarebbe sufficientemente
10 cm ventilato e non funzionerebbe correttamente.
C
• Durante l’installazione, mantenere uno spazio sufficiente
sulla parte superiore e su quella posteriore per garantire
la ventilazione sul retro dell’unità.
R
Ambiente operativo
Temperatura ed umidità dell'ambiente operativo: +0°C–
+40°C (+32F–+104F); inferiore a 20–80% UR (aperture di
raffreddamento non bloccate)
Evitare l'installazione nei seguenti luoghi:
• esposti alla luce diretta del sole,
• esposti a forte illuminazione artificiale,
• molto umidi,
• scarsamente ventilati.
Cavo del
sistema
(GRIGIO) (BIANCO)
INPUT 2 INPUT 1
AC INLET
Cavo d’alimentazione
R
• I TERMINALI DEGLI ALTOPARLANTI POSSONO ESSERE SOTTO TENSIONE AL MOMENTO DEL COLLEGAMENTO
O DELLO SCOLLEGAMENTO DEI CAVI DEGLI ALTOPARLANTI; PER EVITARE OGNI RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON TOCCARE LE PARTI NON ISOLATE PRIMA DI SCOLLEGARE IL CAVO D’ALIMENTAZIONE.
+
_ _
Tasto MAIN POWER Tasto STANDBY/ON Tasti CHANNEL r/s Sensore per telecomando
Ricevitore di media
Vista frontale Terminale INPUT 4 (VIDEO)
STANDBY/ON
POWER
* In caso di problemi di funzionamento del ricevitore di media e si desideri ritornare allo schermo normale,
anche se ON è attivo (l’indicatore è verde), premere CLEAR sul ricevitore di media. La pressione di CLEAR
provoca il reset del sistema come indicato qui di seguito.
• La SELEZIONE AV ritorna su STANDARD
• Il canale TV ritorna al canale 1
• Il multischermo ritorna a quello normale
• S’inizializza l’impostazione automatica
• SRS ritorna in Off.
• S’inizializza la posizione immagine
C
• Il tasto CLEAR non funziona se il sistema è in modalità standby, ma l’indicatore è rosso.
• Premendo CLEAR non si cancella la preselezione del canale o la password. Vedere a pagina 54 per l’inizializzazione
dei valori predefiniti, quando si conosce la password. Vedere a pagina 63 per l’inizializzazione dei valori predefiniti,
quando si è dimenticata la password.
Vista posteriore
Terminale RS-232C
Terminali INPUT 3 (Y, PB, PR) (usato nelle impostazioni di fabbrica)
Terminale cavo di
Terminale d’ingresso antenna Terminale INPUT 3 (SCART) sistema (bianco)
COMPONENT
Y PB PR SYSTEM
CABLE
RS-232C (WHITE)
(GRAY)
INPUT 3
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO VIDEO R–AUDIO–L
IN OUT
CONTROL
INPUT 2 INPUT 1
AC INLET
Telecomando 1 a
Spegnimento.
2 du
Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità fermo immagine.
Modalità TELETESTI: Ferma una multipagina sullo schermo
mentre le altre pagine sono automaticamente aggiornate. Premere
nuovamente d per ritornare all’immagine normale.
1 3 c
2 14 Imposta la modalità doppia immagine. Premere nuovamente c per
3 15 ritornare alla visualizzazione normale.
4 0–9
Accensione.
Modalità ingresso TV/Esterno: Impostare il canale.
4 Modalità TELETESTI: Impostare la pagina.
5 o
Selezionare la modalità a due cifre.
5 16 6 SLEEP
Impostare il timer di spegnimento.
6 17 7 AV SELECTION
7 18 Selezionare un’impostazione audio o video. MODALITÀ AV:
STANDARD, DINAMICO, FILM, GIOCO, UTENTE. MODALITÀ PC:
8 19 STANDARD, UTENTE.
8 w/x (Pk/Pl)
9 Modalità ingresso TV/Esterno: Selezionare il canale.
10 Modalità TELETESTI: Impostare la pagina.
9 e
11 20 Silenziamento del suono.
12 21 10 Colore (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU)
22 Modalità TELETESTI: Selezionare una pagina.
13 11 j
23 Modalità TELETESTI: Cambiare la modalità immagine per la selezione
delle sottopagine.
24 12 k
Modalità TELETESTI: Visualizzare i caratteri nascosti.
13 MENU
Visualizzare la schermata del Menu.
14 fv
Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità immagine Wide.
Modalità TELETESTI: Imposta la zona d’ingrandimento. (tutto
schermo/metà superiore/metà inferiore)
15 b
Selezionare una sorgente d’ingresso. (TV, INGRESSO 1, INGRESSO
2, INGRESSO 3, INGRESSO 4, PC)
16 p
Visualizzare le informazioni del canale.
17 g
Impostare la modalità multiplex suono.
18 h
C Impostare il sistema suono SRS e FOCUS.
• Quando si usa il telecomando, 19 il/ik
puntarlo verlo lo schermo al plasma. Impostare il volume.
20 m
Selezionare la modalità TELETESTI. (tutte immagini TV, tutte immagini
TESTO, immagine TV/TESTO)
21 l
Modalità TELETESTI: Visualizzare una pagina indice per le
informazioni CEEFAX/FLOF. Guida TOP per programma TOP.
22 n
Modalità MENU: Ritorno alla schermata menu precedente.
23 ENTER
Eseguire un comando.
24 / / /
Selezionare la voce desiderata nella schermata d’impostazione.
Spostare l’immagine sullo schermo.
11
Collegamenti di base
Collegamento dell’antenna
Per ottenere un’immagine chiara, usare un’antenna esterna. Quanto segue spiega brevement i tipi di collegamento
usati per un cavo coassiale.
COMPONENT
Y PB PR SYSTEM
CABLE
RS-232C (WHITE)
(GRAY)
INPUT 3
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO VIDEO R–AUDIO–L
IN OUT
CONTROL
INPUT 2 INPUT 1
AC INLET
Se l’antenna esterna usa un cavo coassiale da 75 Ohm con una presa standard
DIN45325 (IEC 169-2), inserirlo nel terminale d’antenna posto sul retro del
ricevitore di media.
INPUT 2 INPUT 1
AC INLET
Unito e Irlanda
C
• Spegnere sempre lo schermo al plasma ed il ricevitore di media prima di collegare i cavi d’alimentazione.
• Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa, dallo schermo al plasma e dal ricevitore di media quando il sistema non
sarà usato per un lungo periodo.
12
STANDBY/ON
2 Premere POWER sul ricevitore di media.
• Il sistema s’accende.
Indicatore d’alimentazione • L’indicatore d’alimentazione sullo schermo al plasma
s’illumina di verde ed anche quello sul ricevitore di
MAIN POWER media si illumina di verde.
• Se gli indicatori d’alimentazione rimangono rossi,
Ricevitore di media premere un tasto qualsiasi 0 o 9 sul telecomando o
MEDIA RECEIVER PDP-R03E STANDBY/ON sullo schermo al plasma per accendere
STANDBY/ON
PLASMA DISPLAY SYSTEM
PUSH
il sistema.
POWER
Spegnimento
1 Premere a sul telecomando o STANDBY/ON sullo
schermo al plasma.
• Il sistema entra in modalità standby e l’immagine sullo
schermo scompare.
• Entrambi gli indicatori passano da verde a rosso.
2 Premere MAIN POWER sul ricevitore di media.
• L’indicatore d’alimentazione sul ricevitore di media si
spegne e quello sullo schermo al plasma lampeggia
di rosso.
3 Premere MAIN POWER sullo schermo al plasma.
• L’indicatore sullo schermo al plasma si spegne dopo
circa 5 secondi.
C
• Se il sistema rimarrà inutilizzato per un lungo periodo, controllare
Indicatori di stato dello schermo al plasma di aver stacato il cavo CA dalla presa d’alimentazione.
Off Spento
Lampeggio rosso Il ricevitore di media non si accende o il suo cavo d’alimentazione è scollegato.
Rosso Il sistema con schermo al plasma è in modalità standby.
Verde Il sistema con schermo al plasma si accende.
Rosso Solo il ricevitore di media è in modalità standby o il sistema con schermo al plasma è in modalità standby.
C
• Consultare pagina 23 per l’installazione automatica dal menu Impostazione.
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
09
14
08 130.25
09 136.25
07
08 VOX
09 QVC
15
0–9
Pⴐ/ⴑ
MENU
16
C
• Il tasto VOLUME r/s sullo schermo al plasma funziona
VOLUME come ik k/l
l.
Stato di Audio
20
Regolazione volume C
• Vedere a pagina 53 per i dettagli relativi alla funzione
d’uscita audio.
20
17
: off
: SRS
: FOCUS
: FOCUSⴐSRS
18
BBC2
99
BBC2
MONO
99
MONO
Emissioni A2
Modalità stereo Modalità bilingue
BBC2 BBC2
99 99
STEREO DUAL1
BBC2 BBC2
99 99
MONO DUAL2
BBC2
Modalità monoaurale 99
BBC2 DUAL1/2
99
MONO
BBC2
99
MONO
19
Pagina 32–34
Immagine MENU Descrizione
DINAMICO Contrasto Regola l’immagine tra luce e ombra.
Contrasto [+30] 0 +40 Luminosità Regola la luminosità dell’immagine.
Luminosità [0] –30 +30 Regola l’intensità del colore.
Colore
Colore [0] –30 +30 Regola il colore della pelle su un tono
Sfumatura più naturale per tutto il sistema colore.
Sfumatura [0] –30 +30
Pagina 23–30, 54
Regolazione MENU Descrizione
Autoinstallazione Esegue di nuovo l’installazione automatica
Autoinstallazione come se il sistema fosse accesso per la
Impostazione programma
prima volta dopo l’acquisto.
Blocco Bambini
Impostazione Imposta la preselezione del canale.
RITORNO
programma
Imposta una password per limitare il
Blocco Bambini funzionamento.
NR [off]
Selezionare il tipo di uscita monitor. È possibile
Uscita audio regolare il volume dell’altoparlante principale o
RITORNO dell’uscita monitor.
Pagina 32
Immagine MENU Descrizione
UTENTE Regola l’immagine tra luce e ombra.
Contrasto
Contrasto [+30] 0 +40
Luminosità Regola la luminosità dell’immagine
Luminosità [0] –30 +30
Verde [0] –30 +30 Verde Regola l’intensità del colore verde.
Blu [0] –30 +30 Blu Regola l’intensità del colore blu.
Reset Tutte le regolazioni d’immagine
Primo MENU Reset ritornano alle impostazioni predefinite.
RITORNO
MENU
Controllo alimentazione
Immagine
Pagina 35
Audio
Audio MENU Descrizione
Opzioni
UTENTE Regola gli acuti più deboli o più forti.
Acuti
Acuti [0] –15 +15
Bassi [0] –15 +15 Bassi Regola i bassi più deboli o più forti.
RITORNO
Tutte le regolazioni audio ritornano
Reset alle impostazioni predefinite.
Pagina 48, 53
Opzioni MENU Descrizione
Sinc.auto.
Fornisce un’immagine d’ingresso
Sinc.fine
Sinc.auto. chiara.
Uscita audio [Fissa] Regola la pos. orizz., la pos. vert., il
Sinc.fine clock e la fase.
RITORNO
Dopo la selezione del tipo d’uscita
Uscita audio monitor, regola il volume dell’altoparlante
principale o l’uscita monitor.
21
/ / /
22
Installazione automatica
È possibile eseguire di nuovo l’installazione automatica, anche dopo aver impostato i canali preselezionati.
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Impostazione paese
Menu Paese Dopo aver impostato la lingua, per usare il sistema
Autoinstallazione - Paese con schermo al plasma occorre selezionare il paese
che imposta il sistema colore per i canali TV visibili.
Austria A B/G
23
01 SAT.1
C
• Annullare l’impostazione premendo n ed il sistema
02 85.25 ritorna automaticamente alla stato precedente la ricerca
03 102.25 automatica del programma.
04 -----
05 125.25
06 175.25
07 199.25
08 210.25
09 216.0
24
Riordino automatico
Riordina automaticamente i canali TV.
Riordino dei canali TV
C
Impostazione programma “Auto.” • Annullare l’impostazione premendo n ed il sistema
10 ----- ritorna automaticamente allo stato precedente la ricerca
automatica del programma.
01 SAT.1
• Non spegnere il sistema fino a quando rimane
02 PRO7 visualizzato il messaggio “Riordino canali”.
03 KABEL
04
05
06
07
08
09 -----
Riordino canali
C
• Se il trasferimento di un canale preselezionato non è
corretto, compare il messaggio “Errore durante la
trasmissione dei dati del programma”. Ed il trasferimento
dei canali preselezionati si ferma immediatamente.
Installazione automatica completata
25
Impostazione programmi
Al termine del trasferimento del canale preselezionato, è possibile provare di nuovo con il menu Impostazione
programma nella ricerca automatica del programma per il trasferimento dei canali preselezionati o eseguire
manualmente la regolazione per impostare i canali individualmente.
MENU Ricerca automatica
È possibile anche ricercare e trasferire
Regolazione
automaticamente i canali TV eseguendo la seguente
Autoinstallazione procedura. È la stessa funzione della ricerca
Impostazione programma automatica del programma per il trasferimento dei
Blocco Bambini
canali preselezionati durante l’installazione automatica
descritta alle pagine 24 e 25.
RITORNO
1 Premere MENU.
2 Premere / per selezionare “Regolazione”, quindi
MENU premere ENTER.
Regolazione
3 Premere / per selezionare “Impostazione
MENU programma”, quindi premere ENTER.
ENTER Impostazione programma
4 Premere / per selezionare “Ricerca automatica”,
Ricerca automatica
/ quindi premere ENTER.
Regolazione manuale
• La ricerca automatica del programma inizia come
Riordina indicato nel seguito.
RITORNO
1Ricerca automatica del programma
2Etichettatura automatica
3Riordino automatico
4Trasferimento di canali preselezionati
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n prima
dell’inizio della ricerca automatica del programma.
• Vedere alle pagine 24 e 25 per i dettagli relativi alla ricerca
MENU automatica del programma.
Regolazione
05 15 25 35 45 Decodificatore off
• Compare il menu “Manuale” dell’impostazione
06 16 26 36 46 Blocco off
programma.
07 17 27 37 47
C
08 18 28 38 48
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
09 19 29 39 49
• Si esce dal menu premendo MENU.
[AVANTI]
• L’uscita dal menu “Manuale” dell’impostazione
programma. avvia automaticamente il trasferimento dei
canali preselezionati, se sono state modificate le
informazioni in tale menu.
Scegliere il canale da editare.
26
C
Scegliere il canale da editare. • Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Si esce dal menu premendo MENU.
Sintonizzazione fine
03 KABEL
2 Premere / per selezionare “Sintonia Fine”, quindi
premere ENTER.
• Compare la barra di sintonizzazione fine.
3 Premere / per regolare la frequenza, quindi
premere ENTER.
Impostazione programma “Manuale”
• Regolare controllando l’immagine di fondo come
Sintonia Fine
riferimento.
01
• Invece di procedere come sopra, è possibile impostare
SAT.1 1 9 6 . 2 5 MHz
direttamente inserendo il numero della frequenza del
02 PRO7
canale con 0 – 9.
03 KABEL
g
• 179.75 MHz:Premere 1 / 7 / 9 / 7 / 5 / ENTER.
• 49.25 MHz: Premere 4 / 9 / 2 / 5 / ENTER.
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
Menu sistema colore • Si esce dal menu premendo MENU.
Impostazione programma “Manuale”
Sis. colore
Sistema colore
01 SAT.1 AUTO.
Nel menu “Manuale” dell’impostazione programma
02 PRO7 PAL
Sistema suono
Menu suono Nel menu “Manuale” dell’impostazione programma
I
2 Premere / per selezionare “Sist. Suono”, quindi
L premere ENTER.
L’ • Compare l’elenco dei sistemi suono ricevibili (Stazioni
emittenti).
3 Premere / per selezionare il sistema suono,
quindi premere ENTER.
C
• In caso di regolazione di queste impostazioni, controllare
le informazioni sul sistema colore alla pagina 27.
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Si esce dal menu premendo MENU.
Etichettatura canali
Menu etichettatura L’installazione automatica assegna automaticamente
Impostazione programma “Manuale” i nomi a tutte le reti visibili. Tuttavia, è possibile
Etichetta
cambiare i nomi dei singoli canali.
01 SAT.1 KABEL
Nel menu “Manuale” dell’impostazione programma
02 PRO7 A B C D E F G CLEAR
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Si esce dal menu premendo MENU.
Menu salto Salto canali
Impostazione programma “Manuale” I canali con “Salta” impostato su “on” con P+/P- sono
Salta trascurati anche se selezionati.
01 SAT.1 off
02 PRO7 on
Nel menu “Manuale” dell’impostazione programma
03 KABEL
1 Premere / / / per selezionare il canale che si
vuole editare, quindi premere ENTER.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
2 Premere / per selezionare “Salta”, quindi
premere ENTER.
• Compare il menu salto.
3 Premere / per impostare “Salta” su “on”, quindi
premere ENTER.
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Si esce dal menu premendo MENU.
28
Impostazione decodificatore
Per la connessione del decodificatore occorre
assegnare l’ingresso al terminale.
Nel menu “Manuale” dell’impostazione programma
1 Premere / / / per selezionare il canale che si
vuole editare, quindi premere ENTER.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
2 Premere / per selezionare “Decodificatore”,
quindi premere ENTER.
• Compaiono gli ingressi per il terminale.
MENU
3 Premere / per selezionare un terminale
d’INGRESSO, quindi premere ENTER.
ENTER
C
/ / / • “off” è un valore predefinito. Quando è su “off”, non è
possibile vedere immagini tramite i decodificatori.
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Si esce dal menu premendo MENU.
Menu decodificatore
Impostazione programma “Manuale”
Decodificatore
01 SAT.1 off
02 PRO7 INGRESSO1
03 KABEL INGRESSO2
INGRESSO3
01 SAT.1 off
1 Premere / / / per selezionare il canale che si
02 PRO7 on vuole editare, quindi premere ENTER.
03 KABEL • Compaiono le informazioni del canale selezionato.
2 Premere / per selezionare “Blocco”, quindi
premere ENTER.
• Compare il menu del Blocco bambini.
3 Premere / per impostare “Blocco” su “on”,
quindi premere ENTER.
C
• Questa funzione, anche se è impostata su “on”, non opera
se non s’imposta una password. Vedere alla pagina 54
per i dettagli sull’impostazine della password.
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Si esce dal menu premendo MENU.
29
Riordino
Le posizioni dei canali possono essere liberamente
MENU riordinate.
Regolazione
1 Premere MENU.
Impostazione programma
Ricerca automatica
2 Premere / per selezionare “Regolazione”, quindi
premere ENTER.
Regolazione manuale
Riordina
3 Premere / per selezionare “Impostazione
programma”, quindi premere ENTER.
RITORNO
4 Premere / per selezionare “Riordina”, quindi
premere ENTER.
• Compare l’elenco dei canali. Per quelli in nero “Salta”
MENU è su “off” per quelli in blu “Salta” è su “on”.
ENTER 5 Premere / / / per selezionare il canale che si
desidera spostare, quindi premere ENTER.
/ / /
6 Spostarlo nella posizione desiderata premendo /
/ / , quindi premere ENTER.
7 Ripetere i passi 5 e 6 fino a quando tutti i canali
desiderati sono stati riordinati.
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Si esce dal menu premendo MENU.
Menu riordino
Impostazione programma “Riordina”
10 -----
01 SAT.1
02 PRO7
Premere .
03 KABEL
04
04
05
06
07
08 Premere .
Scegliere il canale da sostituire. 09 VOX
01 PRO7
02 KABEL
Riordino canali
03 SAT.1
04
05
06
07
08
09 VOX
30
Impostazione lingua
È possibile selezionare una lingua nel menu opzioni. Selezionare tra 12 lingue: inglese, tedesco, francese,
italiano, spagnolo, olandese, svedese, portoghese, greco, finlandese, russo e turco.
MENU
Opzioni
Lingua
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
31
Regolazione immagine
Regolare l’immagine secondo le preferenze usando le seguenti impostazioni d’immagine.
1 Premere MENU.
2 Premere / per selezionare “Immagine”, quindi
premere ENTER.
• Compare il menu Immagine.
3 Premere / per selezionare una voce specifica
di regolazione.
AV SELECTION
4 Premere / per regolare la voce sulla posizione
desiderata.
5 Premere MENU per uscire dal menu.
MENU C
• Quando tutte le regolazioni sono impostate su valori
ENTER predefiniti,
1 Premere / per selezionare “Reset”, quindi premere
/ / / ENTER.
2 Premere / per selezionare “Sí”, quindi premere
ENTER.
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Se è stato selezionato “STANDARD” nella AV
SELECTION sul telecomando, queste voci saranno
visualizzate in grigio e non saranno selezionabili.
Vedere a pagina 50.
DINAMICO UTENTE
Contrasto [+30] 0 +40 Contrasto [+30] 0 +40
Luminosità [0] –30 +30 Luminosità [0] –30 +30
Colore [0] –30 +30 Rosso [0] –30 +30
Sfumatura [0] –30 +30 Verde [0] –30 +30
Definizione [0] –7 +7 Blu [0] –30 +30
Avanzate Reset
Reset RITORNO
RITORNO
Luminosità Per minore luminosità Per maggior Luminosità Per minore luminosità Per maggior
luminosità luminosità
Per minore intensità Per maggiore Per un rosso più Per un rosso più
Colore Rosso
colore intensità colore chiaro scuro
Le tonalità della pelle Le tonalità della pelle Verde Per un verde più Per un verde più
Sfumatura
diventano violacee diventano verdastre chiaro scuro
C
• Selezionare “Avanzate” quindi premere ENTER per
impostare “Temp. Colore”, “Nero”, “Bianco e nero” o
“PureCinema”. Vedere alle pagine 33 e 34. 32
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Se è stato selezionato “STANDARD” nella AV
SELECTION sul telecomando, questa voce sarà
visualizzata in grigio e non sarà selezionabile. Vedere
a pagina 50.
MENU Nero
Permette di selezionare un livello per regolare
Immagine automaticamente la tonalità nerastra per adattarla alle
DINAMICO condizioni di visione.
Avanzate 1 Premere MENU.
Nero [Alto] 2 Premere / per selezionare “Immagine”, quindi
off premere ENTER.
Alto 3 Premere / per selezioanre “Avanzate”, quindi
Basso premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “Nero”, quindi
premere ENTER.
5 Premere / per selezionare il livello desiderato,
quindi premere ENTER.
6 Premere MENU per uscire dal menu.
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Se è stato selezionato “STANDARD” nella AV
SELECTION sul telecomando, questa voce sarà
visualizzata in grigio e non sarà selezionabile. Vedere
a pagina 50.
33
/
6 Premere MENU per uscire dal menu.
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Se è stato selezionato “STANDARD” nella AV
SELECTION sul telecomando, questa voce sarà
visualizzata in grigio e non sarà selezionabile. Vedere
a pagina 50.
MENU PureCinema
Rileva automaticamente una sorgente di film
Immagine (codificata in origine a 24 fotogrammi/secondo)
DINAMICO l’analizza quindi ricrea ogni fermo fotogramma per
ottenere un’immagine ad alta definizione.
Avanzate
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Se è stato selezionato “STANDARD” nella AV
SELECTION sul telecomando, o sorgenti d’ingresso
con frequenza verticale di 50 Hz (p.e. PAL, SECAM etc.),
questa voce sarà visualizzata in grigio e non sarà
selezionabile. Vedere a pagina 50.
34
Regolazione suono
È possibile regolare la qualità del suono in base alle preferenze con le seguenti impostazioni.
1 Premere MENU.
2 Premere / per selezionare “Audio”, quindi
premere ENTER.
• Compare il menu Audio.
3 Premere / per selezionare una voce specifica
di regolazione.
AV SELECTION
4 Premere / per regolare la voce sulla posizione
desiderata.
5 Premere MENU per uscire dal menu.
MENU C
ENTER • Quando tutte le regolazioni sono impostate su valori
predefiniti,
/ / / 1 Premere / per selezionare “Reset”, quindi premere
ENTER.
2 Premere / per selezioanre “Sí”, quindi premere
ENTER.
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Se è stato selezionato “STANDARD” nella AV
SELECTION sul telecomando, queste voci saranno
visualizzate in grigio e non saranno selezionabili.
Vedere a pagina 50.
35
Controllo alimentazione
Le impostazioni per il controllo dell’alimentazione permettono di ridurre la luminosità dello schermo per risparmiare
energia.
Controllo alimentazione per sorgente AV
Risparmio di energia
MENU L’impostazione su “Salva”, riduce il consumo d’energia
Controllo alimentazione diminuendo la luminosità dell’immagine.
Risp. energia [Salva] 1 Premere MENU.
Standard 2 Premere / per selezionare “Controllo
Salva alimentazione”, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “Risp. energia”,
quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “Salva”, quindi
premere ENTER.
5 Premere MENU per uscire dal menu.
MENU
C
ENTER
• “Standard” è un valore predefinito.
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
/
Niente segnale off
MENU L’impostazione su “Attiva”, provoca la disattivazione
Controllo alimentazione automatica se non arriva nessun segnale entro 15 minuti.
Niente segnale off [Attiva]
1 Premere MENU.
Disattiva
Attiva
2 Premere / per selezionare “Controllo
alimentazione”, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “Niente segnale off”,
quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “Attiva”, quindi
premere ENTER.
5 Premere MENU per uscire dal menu.
• Cinque minuti prima della disattivazione, avvertenze
di pericolo compaiono ogni minuto.
C
• “Disattiva” è un valore predefinito.
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Quando termina un programma TV, ed il ricevitore di media
non riceve nessun segnale in ingresso, questa funzione
può non essere operativa.
Niente disattivazione
MENU L’impostazione su “Attiva”, provoca la disattivazione
Controllo alimentazione automatica se il segnale rimane inattivo per 3 ore.
Niente disattiv. [Attiva]
Disattiva
1 Premere MENU.
Attiva
2 Premere / per selezionare “Controllo
alimentazione”, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “Niente disattiv.”,
quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “Attiva”, quindi
premere ENTER.
5 Premere MENU per uscire dal menu.
• Cinque minuti prima della disattivazione, avvertenze
di pericolo compaiono ogni minuto.
C
• “Disattiva” è un valore predefinito.
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
36
Gestione alimentazione
MENU Se impostata, l’alimentazione si disattiva
Controllo alimentazione automaticamente.
Gest. Alim. [off]
1 Premere MENU.
off
Modalità 1
2 Premere / per selezionare “Controllo
alimentazione”, quindi premere ENTER.
Modalità 2
3 Premere / per selezionare “Gest. Alim.”, quindi
premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “Modalità 1” o
“Modalità 2”, quindi premere ENTER.
5 Premere MENU per uscire dal menu.
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
37
Riproduttore DVD
Cavo d’alimentazione
Y
COMPONENT
PB PR
INPUT 3
RS-232C
(GRAY)
SYSTEM
CABLE
(WHITE) Ricevitore di media
(vista posteriore)
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO VIDEO R–AUDIO–L
IN OUT
CONTROL
INPUT 2 INPUT 1
AC INLET
Cavo d’alimentazione
POWER
(vista frontale)
R
• Per proteggere tutte le apparecchiature, spegnere sempre il ricevitore di media prima di collegare un decodificatore, un
videoregistratore, un riproduttore DVD, un computer, una console di giochi e una telecamera.
C
• Consultare con attenzione le relative istruzioni d’uso (riproduttore DVD, computer, etc) prima di eseguire i collegamenti.
38
INPUT 2 INPUT 1
AC INLET
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
Decodificatore
39
INPUT 2 INPUT 1
AC INLET
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
Videoregistratore Decodificatore
Ingresso 4
PC
40
IN OUT
(GRAY)
INPUT 2 INPUT 1
AC INLET
41
INPUT 2 INPUT 1
AC INLET
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
RGB
Per vedere un’immagine DVD, selezionare “Ingresso
3” nel menu “Sorg. Segn. Ingr.” usando b sul
COMPONENTE
telecomando o INPUT sullo schermo al plasma.
(Vedere a pagina 49)
C
• Ogni pressione di b commuta la sorgente d’ingresso.
Sorg. Segn. Ingr. • Se l’immagine DVD non è chiara, è possibile cambiare il
tipo di segnale d’ingresso nel menu “Scelta ingresso”.
TV • Consultare le istruzioni d’uso del riproduttore DVD per il
Ingresso 1 tipo di segnale.
Ingresso 2
Ingresso 3
Ingresso 4
PC
42
STANDBY/ON
POWER
Cavo S-video
(disponibile in commercio)
Console di gioco/Telecamera
43
STANDBY/ON
POWER
Cavo RGB
(disponibile in commercio)
C
• Può essere richiesto l’uso di un adattatore per alcuni computer Macintosh.
44
CONTROL
IN
SYSTEM
CABLE
RS-232C
(GRAY) CONTROL
IN
OUT
IN OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
45
Verso destra
A
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• L’impostazione NR funziona durante gli input 480i, 580i e
480p.
Non si può selezionare durante gli input 1080i e 720p.
• L’impostazione NR è registrata per ogni tipo di SORGENTE
INPUT (TV, INPUT da 1 a 4)
47
48
Ingresso3 [COMPONENTE]
AV
Y/C
RGB
COMPONENTE
C
• Se non vi sono sorgenti esterne collegate a questi
terminali “INPUT 3” (COMPONENTE) o “INPUT 4” saranno
visualizzati in grigio e non saranno selezionabili.
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
49
PAL
3 Premere / per selezionare “Reg. Colore”, quindi
premere ENTER.
PAL-60
4 Premere / per selezionare un sistema segnali
MENU SECAM
video compatibile con l’apparecchiatura, quindi
ENTER NTSC 3.58 premere ENTER.
NTSC 4.43 5 Premere MENU per uscire dal menu.
/
C
• Il valore predefinito è “AUTO.”.
• Se è stato selezionato “AUTO.”, il sistema colore per ogni
canale è impostato automaticamente. Se un’immagine non
è chiara, selezionare un altro sistema colore (p.e. PAL,
NTSC 4.43).
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
Selezione AV
Selezione modalità per i terminali INPUT 1 a 4 La selezione AV mette a disposizione cinque opzioni
di visualizzazione per meglio adattarsi all’ambiente del
SELEZIONE AV: STANDARD sistema con schermo al plasma, che può variare a
causa di fattori quali la luminosità della stanza, il tipo
di programma visto o il tipo d’ingresso immagine
SELEZIONE AV: DINAMICO
dall’apparecchiatura esterna.
1 Premere AV SELECTION.
• Compare la modalità di selezione AV corrente.
SELEZIONE AV: FILM
2 Premere di nuovo AV SELECTION prima che la
modalità visualizzata sullo schermo scompaia.
• La modalità cambia come indicato a sinistra.
SELEZIONE AV: GIOCO
Voce Descrizione
SELEZIONE AV: UTENTE
selezionata
Per un’immagine ad alta definizione in una
Selezione modalità per il terminale PC STANDARD stanza con luminosità normale.
50
Modalità WIDE
Selezione manuale
MODALITÀ WIDE
1 Premere f.
4:3 • Compare il menu MODALITÀ WIDE.
SCHERMO INT. 14:9 • Il menu elenca le opzioni selezionabili della modalità
wide per il tipo di segnale video normalmente ricevuto.
CINEMA 14:9 2 Premere f o / mentre il menu MODALITÀ WIDE
WIDE è ancora sullo schermo.
• È possibile selezionare sequenzialmente una modalità
SCHERMO INT. Wide con il proprio rapporto tra larghezza e altezza
ZOOM immagine.
4:3 Per le immagini “standard” 4:3. Su ogni lato compare una barra.
SCHERMO INT. 14:9 Per le immagini compresse 14:9. Su ogni lato compare una barra sottile.
Per le immagini ’letterbox’ 14:9. Su ogni lato compare una barra sottile, e con alcuni programmi possono anche
CINEMA 14:9 comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
WIDE In questo modo l’immagine è progressivamente allungata verso ogni lato dello schermo.
SCHERMO INT. Per le immagini compresse 16:9.
ZOOM Per le immagini ’letterbox’ 16:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
CINEMA Per le immagini ’letterbox’ 14:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
WIDE
51
on
1 Premere MENU.
2 Premere / per selezionare “Opzioni”, quindi
premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “WSS”, quindi
premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “off” o “on”, quindi
MENU premere ENTER.
ENTER 5 Premere MENU per uscire dal menu.
/ C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Provare a impostare la modalità WIDE se un’immagine
non commuta al formato corretto di schermo. Quando il
segnale dell’emissione non contiene nessuna
informazione WSS, la funzione non è operativa anche se
l’opzione WSS è abilitata. Vedere a pagina 51.
C
Segnale WSS schermo 4:3 • Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Provare a impostare la modalità WIDE se un’immagine
Modo 4:3 “4:3” Modo 4:3 “WIDE”
non commuta al formato corretto di schermo. Quando il
segnale dell’emissione non contiene nessuna
informazione WSS, la funzione non è operativa anche se
l’opzione WSS è abilitata. Vedere a pagina 51.
Voce Descrizione
selezionata
Campo normale che mantiene il rapporto tra
4:3 larghezza e altezza immagine a 4:3 o 16:9
52
Timer di spegnimento
SPEGNIMENTO: RIMANETE 120
Permette di impostare l’ora in cui la televisione
commuta automaticamente a standby.
1 Premere SLEEP.
• Il tempo rimanente compare quando è stato impostato
il timer di spegnimento.
2 Ogni pressione di SLEEP provoca la
commutazione del tempo rimanente, come indicato
in appresso.
• Dopo l’impostazione dell’ora, inizia automaticamente
il conteggio alla rovescia.
• Cinque minuti prima del termine del tempo
preimpostato, quanto rimane è visualizzato ogni
minuto.
30 60 90
0 120 (minuti)
C
• Selezionare “0” premendo SLEEP per annullare il timer
di spegnimento.
53
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• Per vedere un canale bloccato (il Blocco nel menu
Impostazione programma “Manuale” è su “on”), si deve
inserire una password. (Vedere a pagina 29) Quando si
seleziona un canale bloccato, compare un messaggio di
richiesta password. Premere ENTER per visualizzare la
finestra d’inserimento password.
C
• Si ritorna al menu precedente premendo n.
• A titolo precauzionale, annotare la password e
conservarla in un luogo conosciuto. In caso di perdita
o di dimenticanza della password, inizializzare il
sistema con schermo al plasma per riportare tutte le
impostazioni, tranne quelle dei canali TV, ai valori
predefiniti. (Vedere a pagina 63)
54
C
• Questa funzione non è operativa nelle seguenti condizioni
d’ingresso:
1 Modalità INGRESSO PC
2 Due immagini dalla stessa sorgente (p.e. INPUT 1 e
INPUT 1).
3 Immagini provenienti da una sorgente di segnali ad
alta frequenza.
4 Due immagini con frequenza verticale diversa (p.e. PAL
e PAL-60).
• Quando questa funzione non è disponibile compare il
messaggio “Display su due schermi non disponibile”.
55
C
• Questa funzione non è operativa nelle seguenti condizioni
d’ingresso:
1Modalità INGRESSO PC
2Immagini provenienti da una sorgente di segnali ad
alta frequenza.
• Quando questa funzione non è disponibile compare il
messaggio “Display immagine ferma non disponibile”.
FERMO IMMAGINE
56
Funzioni Teletesti
Cosa sono i Teletesti?
Teletesti emette pagine d’informazione e divertimento su televisioni adeguatamente attrezzate. Il sistema con
schermo al plasma riceve i segnali dei Teletesti emessi dalle reti TV e li decodifica in formato grafico per la
visione. Notizie, previsioni del tempo e informazioni sportive, corsi della borsa e l’anteprima dei programmi
sono alcuni dei molti servizi disponibili.
Modalità Teletesti
Teletesti si attiva/disattiva con m sul telecomando. È
0–9 possibile far funzionare il sistema con schermo al
plasma in modalità Teletesti immettendo direttamente
i comandi con il telecomando.