Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CD/DVD
Player
Istruzioni per l’uso
DVP-LS500
© 2003 Sony Corporation
ATTENZIONE Complimenti!
Per evitare il pericolo di Precauzioni Grazie per l’acquisto del lettore
incendi o scosse elettriche, Sicurezza CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
non esporre l’apparecchio a • Questo apparecchio funziona l’apparecchio, si raccomanda di
pioggia o umidità. con una tensione da 220 – 240 V leggere attentamente queste
Per evitare scosse elettriche, CA, 50/60 Hz. Verificare che la istruzioni e di conservarle per un
non aprire l’apparecchio. Per tensione operativa futuro riferimento.
le riparazioni rivolgersi solo a dell’apparecchio sia identica alla
personale qualificato. tensione di alimentazione locale.
Il cavo di alimentazione deve • Per evitare il pericolo di incendi
essere sostituito solo da o scosse elettriche, non collocare
personale qualificato. oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
Questo apparecchio appartiene alla posizione orizzontale.
categoria dei prodotti laser di • Tenere l’apparecchio e i dischi
CLASSE 1. Il contrassegno lontano da apparecchiature con
CLASS 1 LASER PRODUCT si forti magneti, come forni a
trova nella parte posteriore esterna. microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti
sopra l’apparecchio.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
2
Regolazione del volume
Precauzioni Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una parte di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti,
Sicurezza onde evitare di danneggiare i diffusori nel
• Avvertenza – L’uso di strumenti ottici con caso in cui venisse riprodotto un suono a
questo prodotto può causare problemi agli livello massimo.
occhi.
• Se un qualunque oggetto solido o sostanza Pulizia
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
scollegarlo e farlo controllare da personale con un panno morbido leggermente inumidito
qualificato prima di riutilizzarlo. con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
Fonti di alimentazione abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
• Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettrica CA finché rimane Pulizia dei dischi
collegato alla presa di rete, anche se è stato Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
spento. commercio, in quanto potrebbero causare
• Se si prevede di non utilizzare il lettore per problemi di funzionamento.
un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla
presa di rete. Per scollegare il cavo di
IMPORTANTE
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo Avvertenza: Questo lettore è in grado di
stesso. visualizzare sullo schermo del televisore un
fermo immagine o l’immagine di
Installazione un’indicazione a schermo per un periodo di
• Collocare il lettore in un ambiente che tempo indeterminato. Non visualizzare sul
consenta un’adeguata circolazione d’aria televisore tali tipi di immagine per periodi
per prevenire il surriscaldamento interno. di tempo prolungati onde evitare di causare
• Non collocare il lettore su superfici danni irreversibili allo schermo del
morbide, come su un tappeto, che televisore. I televisori con pannello del
potrebbero ostruire le prese di ventilazione. display al plasma e i TV proiettori sono
• Non collocare il lettore in prossimità di fonti soggetti a tale rischio.
di calore o in luoghi esposti alla luce diretta
Per qualsiasi domanda o problema
del sole, eccessivamente polverosi o
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
soggetti a scosse meccaniche.
Sony più vicino.
Funzionamento
• Se l’apparecchio viene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente molto
umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del lettore.
Se ciò dovesse verificarsi, il lettore
potrebbe non funzionare correttamente. In
questo caso, rimuovere il disco e lasciare
acceso il lettore per circa mezz’ora, per
consentire l’evaporazione della condensa.
• Quando si trasporta il lettore, rimuovere
tutti i dischi dal suo interno, onde evitare
che vengano danneggiati.
3
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative a questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indice dei componenti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 12
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 4: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Punto 6: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato arrestato
(Ripristino Multi-disc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selezione di “ORIGINAL” o di “PLAY LIST” su un disco DVD-RW . . . . . . . . 31
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . 32
Riproduzione di una pista sonora MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata, Riproduzione casuale,
Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Riproduzione di film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modifica degli angoli di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Regolazione della qualità delle immagini (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Regolazione dell’immagine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Potenziamento dell’immagine di riproduzione
(ENFASI VIDEO DIGITALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo o della pista sonora
(IMPOSTAZIONE LINGUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO). . . . . . . . . . . . . . . 68
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) . . . . . 69
Impostazioni dell’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Funzione di autodiagnostica
(sul display vengono visualizzate lettere/numeri) . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Elenco dei codici della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5
Informazioni relative a Questo lettore riproduce
questo manuale i seguenti dischi
• Le istruzioni in questo manuale descrivono
i comandi sul telecomando. È possibile Formato del disco
utilizzare anche i comandi sul lettore se
DVD VIDEO
questi hanno denominazioni uguali o simili (pagina 77)
a quelle sul telecomando.
• È possibile che “DVD” venga utilizzato DVD-RW
come termine generico indicante DVD (pagina 77)
VIDEO, DVD-RW/DVD-R e DVD+RW/
DVD+R. VIDEO CD
• Le indicazioni a schermo possono variare in
base alla regione di acquisto del modello.
• Il significato delle icone utilizzate in questo Music CD
manuale viene descritto di seguito:
Icona Significato
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi
Funzioni disponibili per DVD-
VIDEO e DVD-RW/DVD-R
di fabbrica.
nel modo video o DVD+RW/
DVD+R Codice di zona
Funzioni disponibili per DVD-
Il presente lettore riporta stampato sul retro
RW nel modo VR (Video
Recording) un codice di zona e riproduce unicamente
dischi DVD VIDEO (solo riproduzione)
Funzioni disponibili per
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
VIDEO CD, Super VCD o CD-
R/CD-RW nel formato CD Questo sistema viene utilizzato per garantire
video o Super VCD la protezione dei diritti d’autore.
Funzioni disponibili per CD o
Con questo apparecchio è inoltre possibile
CD-R/CD-RW audio nel
formato CD audio riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno
Funzioni disponibili per DATA ALL .
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti brani audio MP3*)
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
VIDEO, sullo schermo del televisore appare
standard per la compressione dei dati audio
definito da ISO/MPEG.
il messaggio “Impossibile riprodurre questo
disco per limiti di area”. È possibile che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
codice di zona anche se la loro riproduzione
di DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
X Codice di zona
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W NO.
0-000-000-00
6
Esempio di dischi che il lettore Nota sulle operazioni di
non è in grado di riprodurre riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• Tutti i CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD- È possibile che alcune operazioni di
R/CD-RW diversi da quelli registrati nei riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
formati seguenti: vengano intenzionalmente stabilite dai
– formato CD audio produttori di software. Dato che questo
– formato CD video lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
– formato MP3 conforme a ISO9660* al contenuto del disco fissato dai produttori di
Level 1/Level 2 o al relativo formato software, alcune funzioni di riproduzione
esteso Joliet potrebbero non essere disponibili. Consultare
• Parte dei dati di CD-Extra anche le istruzioni in dotazione con i DVD o
• DVD-ROM i VIDEO CD.
• Dischi DVD audio
• CD Super Audio con strato HD
* Formati logici di file e cartelle su CD-ROM Copyright
definiti da ISO (International Standard Questo prodotto incorpora una tecnologia di
Organization).
protezione del copyright che è protetta da
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti
dischi: statunitensi, da altri diritti di proprietà
• DVD VIDEO con un codice di zona intellettuale di Macrovision Corporation e da
diverso. altri proprietari di diritti. L’utilizzo di questa
• Dischi con un formato non standard (ad tecnologia di protezione del copyright deve
esempio, a forma di cuore o quadrati). essere autorizzato da Macrovision
• Dischi sui quali è stata applicata carta o Corporation ed è inteso solo per l’uso
adesivi. domestico e per altri usi di visione limitata,
• Dischi sui quali sono presenti residui di salvo quanto diversamente autorizzato da
sostanze adesive. Macrovision Corporation. Non è consentito
lo smontaggio o la manomissione.
Note
• Note su DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R
o CD-R/CD-RW Note sui dischi
Alcuni DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R o
CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti • Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
mediante il presente lettore a causa della qualità bordo evitando di toccarne la superficie.
della registrazione, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteristiche dell’apparecchio di
registrazione e del software di creazione.
Se il disco non è stato finalizzato in modo
corretto, non viene riprodotto. Inoltre, è possibile
che le immagini incluse nei dischi DVD-RW
dotati di protezione CPRM* non vengano • Non esporre i dischi alla luce solare diretta
riprodotte se contengono un segnale di protezione o a fonti di calore, quali condotti di aria
dalla copia. “Protezione copyright” viene calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al
visualizzato sullo schermo. Per ulteriori sole, poiché la temperatura interna potrebbe
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso aumentare considerevolmente.
dell’apparecchio di registrazione. Si noti che non
è possibile riprodurre i dischi creati nel formato
• Dopo la riproduzione, riporre il disco
Packet Write. nell’apposita custodia.
* CPRM (Content Protection for Recordable • Pulire il disco con un panno di pulizia.
Media) è una tecnologia di codifica che Procedere dal centro verso l’esterno.
protegge i diritti d’autore delle immagini.
• Disco registrato con sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc). Di recente, alcune case
discografiche hanno immesso sul mercato dischi
audio codificati con sistema di protezione del
• Non utilizzare solventi come benzene,
copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non acquaragia o detergenti disponibili in
sono conformi allo standard CD, pertanto commercio o spray antistatici per dischi in
potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio. vinile.
7
Indice dei componenti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
8
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Stato della
Tipo di disco riproduzione Illuminato quando si cambia l’angolo (54)
,continua 9
Pannello posteriore
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE (RGB) -TV
OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
10
Telecomando
A Tasto TV [/1 (televisione accensione/
attesa) (63)
B Tasto Z (apertura/chiusura) (27)
C Tasti numerici (30)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.*
D Tasto CLEAR (cancella) (35)
E Tasti ./> (indietro/avanti) (28)
F Tasto H (riproduzione) (27)
Il tasto H ha un punto tattile.*
G Tasto X (pausa) (28)
H Manopola di spostamento (41)
I Tasto DISPLAY (12)
J Tasto TOP MENU (menu TOP) (30)
K Tasto (sottotitoli) (54)
L Tasto (audio) (50)
M Tasto REPEAT (ripetizione) (38)
N Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagini) (44)
O Tasto [/1 (accensione/attesa) (27)
P Tasti 2 (volume) +/– (63)
Il tasto + ha un punto tattile.*
Q Tasto t (TV/video) (63)
R Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (46)
S Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (56)
T Tasto (riproduzione rapida/
salto fotogramma) (28, 41)
U Tasto (ricerca rapida/salto
fotogramma) (28, 41)
V Tasto x (arresto) (28)
W Tasto/indicatore JOG (41)
X Tasto ENTER (invio) (24)
Y Tasti C/X/x/c (30)
Z Tasto O RETURN (indietro) (32)
wj Tasto MENU (30, 33)
wk Tasto (angolo) (54)
wl Tasto SUR (surround) (52)
11
Guida per l’uso del display del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
, Display del menu di controllo 1
m
Display del menu di controllo 2 (solo DVD/VIDEO CD)
m
Display AVANZATE (solo DVD. Vedere pagina 48).
m
Display del menu di controllo disattivato
z Suggerimento
È possibile ignorare il display AVANZATE
impostando “OFF” sotto “AVANZATE” nel menu
di controllo (pagina 48).
12
Elenco delle voci del menu di controllo
,continua 13
PROGRAMMA (pagina 35)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde t quando
viene selezionata una voce diversa da “OFF.” (solo
“TVS”, “PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”, “BNR”,
“ENFASI VIDEO DIGITALE”). L’indicatore
“ANGOLO” si illumina in verde solo se è possibile
cambiare l’angolo di visualizzazione. L’indicatore
“PERSONALIZZA IMMAGINE” si illumina in
verde quando viene selezionata un’impostazione
diversa da “STANDARD”.
14
Collegamenti
Collegamenti
Seguire la procedura dei punti da 1 a 6 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni
del lettore.
Note
• Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati.
• Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare.
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di un connettore SCART (EURO AV)
o di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde
evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
15
Punto 3: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Scegliere lo schema A o D, in base alla presa di ingresso del monitor
del televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore).
B INPUT (giallo) A
Cavo audio/video
VIDEO
(non in dotazione)
AUDIO
R Televisore
TV, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
Cavo SCART
(giallo) (EURO AV) (non
in dotazione)
a LINE
a LINE OUT (VIDEO)
(RGB) - TV
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE (RGB) -TV
OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Lettore CD/DVD
(verde)
COMPONENT
VIDEO IN
INPUT Y
(verde)
S VIDEO
CB
(blu)
CR
(rosso)
16
A Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i
collegamenti in modo saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il
collegamento viene utilizzato il cavo SCART (EURO AV), verificare che il televisore sia
conforme ai segnali S video o RGB. Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da collegare.
Inoltre, se “LINE” viene impostato su “S VIDEO” o su “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE
Collegamenti
SCHERMO” nel display di impostazione (pagina 69), utilizzare un cavo SCART (EURO AV)
conforme a ciascun segnale.
Giallo Giallo
Bianco (L) Bianco (L)
Rosso (R) Rosso (R)
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio
(pagina 20). Effettuare tale operazione solo per il collegamento ad un televisore.)
Verde Verde
Blu Blu
Rosso Rosso
,continua 17
Se si effettua il collegamento ad un televisore con schermo formato 4:3 standard
A seconda del disco, è possibile che l’immagine non venga visualizzata per intero sullo schermo
del televisore. Se si desidera modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 68.
Note
• Non collegare un videoregistratore e così via tra il televisore e il lettore. Non collegare il lettore a un
videoregistratore. Se si trasmettono i segnali del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata
sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone di una sola presa di ingresso audio/video,
collegare il lettore a quest’ultima.
Videoregistratore
• Se il lettore viene collegato al televisore mediante la presa SCART (EURO AV), la sorgente di ingresso del
televisore viene impostata sul lettore in modo automatico al momento dell’avvio della riproduzione. In
questo caso, premere t TV/video sul telecomando per ripristinare l’ingresso sul televisore.
Se viene riprodotto un disco registrato nel sistema di colore NTSC, il lettore trasmette il
segnale video, il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC e l’immagine
potrebbe non apparire sui televisori che utilizzano il sistema PAL. In questo caso, aprire il
vassoio e rimuovere il dico.
18
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata qui sotto per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso.
Accertarsi di leggere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare.
Collegamenti
Selezionare un collegamento
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da A a D .
,continua 19
A Collegamento al televisore
Mediante questo collegamento, l’audio viene emesso dai diffusori del televisore. Se viene
utilizzato il cavo SCART (EURO AV) in schema B di “Punto 3: Collegamento dei cavi video”
(pagina 16), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.
Lettore CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE (RGB) -TV
OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
A
LINE OUT
z Suggerimento
Per il collegamento ad un televisore monofonico,
utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non
in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R
(AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
20
B Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricevitore) è datato solo delle prese di ingresso audio L e R, utilizzare
B-1 . Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale o se si effettua il
collegamento ad una piastra MD o DAT, utilizzare B-2 . In questo caso, è inoltre possibile
Collegamenti
collegare il lettore direttamente alla piastra MD o alla piastra DAT senza utilizzare
l’amplificatore stereo (ricevitore).
Lettore CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE (RGB) -TV
OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Cavo digitale
B-2 coassiale
(non in
B-1
DIGITAL OUT
dotazione) Cavo audio stereo
LINE OUT
(non in dotazione) (bianco)
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
o o
COAXIAL OPTICAL
(rosso) R-AUDIO-L VIDEO
Anteriore (L)
Piastra MD/Piastra DAT
Anteriore (R)
,continua 21
C Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
È possibile utilizzare gli effetti Dolby Surround solo durante la riproduzione di CD audio Dolby
Surround o a più canali (Dolby Digital).
Se l’amplificatore (ricevitore) è datato solo delle prese di ingresso audio L e R, utilizzare C-1 .
Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale, utilizzare C-2 .
Lettore CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE (RGB) -TV
OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Nota
Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il
diffusore posteriore monofonico con un diffusore
centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.
22
D Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) con una presa di
ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS e 6
diffusori
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione decodificatore Dolby Digital, MPEG
audio o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore).
Collegamenti
Lettore CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE (RGB) -TV
OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo ottico digitale
(non in dotazione)
Cavo digitale coassiale o
Togliere il cappuccio della
(non in dotazione) presa prima di effettuare il
collegamento
[Diffusori] [Diffusori]
Amplificatore AV (ricevitore)
provvisto di decodificatore
LANGUAGE SETUP
OSD: ENGLISH
ENTER MENU:
ENGLISH
AUDIO:
FRANÇAIS
SUBTITLE:
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
24
7 Premere X/x per selezionare Il lettore è collegato ad un
l’impostazione corrispondente al amplificatore (ricevitore)?
Selezionare il tipo di spina utilizzata.
tipo di televisore in uso. SÌ
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
◆ Se si dispone di un televisore a DIGITAL OUTPUT
Collegamenti
con formato 4:3 dotato di un modo a
schermo ampio
• 16:9 (pagina 68) 11Premere X/x per selezionare il
◆ Se si dispone di un televisore tipo di presa (se esistente)
standard con schermo in formato 4:3 utilizzata per il collegamento ad
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN
(pagina 68) un amplificatore (ricevitore),
quindi premere ENTER.
8 Premere ENTER. Scegliere la voce in base al collegamento
Viene visualizzato il display di audio selezionato pagina 20 a 23
impostazione per la selezione del tipo di (da A a D ).
uscita del segnale video dalla presa LINE A
(RGB)-TV. • Se si collega solo un televisore, quindi
si seleziona “NO”, l’impostazione
IMPOSTAZIONE SCHERMO rapida viene terminata e i collegamenti
TIPO TV: 16:9
SCREEN SAVER: ON vengono completati.
SFONDO: IMMAGINE COPERTINA B-1 C-1
LINE: VIDEO
VIDEO • Selezionare “LINE OUTPUT L/R
S VIDEO (AUDIO)”. L’impostazione rapida
RGB
viene terminata e i collegamenti
vengono completati.
B-2 C-2 D
9 Premere X/x per selezionare il • Selezionare “DIGITAL OUTPUT”.
tipo di segnale che si desidera Viene visualizzato il display di
impostazione di “DOLBY DIGITAL”.
venga emesso dalla presa LINE
(RGB)-TV. 12Premere X/x per selezionare il
Impostando “LINE” su “RGB”, il lettore tipo di segnale Dolby Digital che si
non trasmette i segnali video componente desidera inviare all’amplificatore
dalle prese COMPONENT VIDEO
OUT. (ricevitore).
◆ Segnali video Scegliere il segnale in base al
• VIDEO (pagina 69) collegamento audio selezionato da
◆ Segnali S Video pagina 21 a 23 (da B a D ).
• S VIDEO (pagina 69) IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT: OFF
◆ Segnali RGB AUDIO DRC: STANDARD
• RGB (pagina 69) DOWN MIX: DOLBY SURROUND
USCITA DIGITALE: ON
,continua 25
B-2 C-2
• D-PCM (pagina 72) Effetti sonori surround
D
Per ottenere gli effetti sonori surround con
• DOLBY DIGITAL (solo se questo lettore o con l’amplificatore
l’amplificatore (ricevitore) è dotato di (ricevitore), occorre impostare le seguenti
un decodificatore Dolby Digital) voci come descritto di seguito in base al
(pagina 72) collegamento audio selezionato da pagina 21
13Premere ENTER. a 23 (da B a D ). Quelle che seguono
sono impostazioni predefinite e non occorre
Viene selezionato “DTS”. regolarle la prima volta che viene collegato il
lettore. Vedere a pagina 65 per utilizzare il
IMPOSTAZIONE AUDIO display di impostazione.
AUDIO ATT: OFF
AUDIO DRC: STANDARD
DOWN MIX: DOLBY SURROUND Collegamento audio (da pagina 20 a 23)
USCITA DIGITALE: ON
DOLBY DIGITAL: D-PCM A
MPEG: PCM • Non sono necessarie impostazioni
DTS: OFF
OFF aggiuntive.
ON B-1 C-1
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY
SURROUND” (pagina 71)
14Premere X/x per impostare • Se l’audio è distorto anche quando viene
l’invio di un segnale DTS abbassato il volume, impostare “AUDIO
ATT” (attenuatore audio) su “ON”
all’amplificatore (ricevitore). (pagina 71)
Scegliere la voce in base al collegamento B-2 C-2 D
audio selezionato pagina 21 a 23 (da • Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY
B a D ). SURROUND” (pagina 71)
B-2 C-2 • Impostare “USCITA DIGITALE” su “ON”
• OFF (pagina 72) (pagina 71)
D
• ON (solo se l’amplificatore (ricevitore)
è dotato di un decodificatore DTS)
(pagina 72)
15Premere ENTER.
L’impostazione rapida viene terminata.
Tutti i collegamenti e le operazioni di
impostazione sono state completate.
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è
dotato di un decodificatore MPEG audio,
impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina
72).
26
◆ Se si utilizza un amplificatore
(ricevitore)
Riproduzione di dischi Accendere l’amplificatore (ricevitore) e
selezionare il canale appropriato affinché
l’audio venga emesso dal lettore.
Riproduzione di dischi
4 Premere A sul lettore e inserire
un disco nell’apposito vassoio.
Riproduzione di dischi
A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune
operazioni potrebbero essere diverse o non
eseguibili.
Fare riferimento alle istruzioni in dotazione
con il disco.
z Suggerimento
Se il lettore rimane impostato sul modo di arresto
per oltre 30 minuti, si spegne automaticamente
,continua 27
• Impostare l’audio su “STEREO” Per Funzionamento
utilizzando il tasto (audio) per la
riproduzione di piste sonore DTS su CD Arrestare Premere x
(pagina 50). Effettuare una pausa Premere X
• Non riprodurre piste sonore DTS senza
Ripristinare la Premere X o H
avere precedentemente collegato il lettore a
riproduzione dopo la
un apparecchio audio dotato di un pausa
decodificatore DTS incorporato.
Il lettore trasmette il segnale DTS tramite la Andare al successivo Premere > o
presa DIGITAL OUT (COAXIAL o capitolo, brano o ruotare per alcuni
scena in modo di istanti la manopola di
OPTICAL) anche se “DTS” in
riproduzione continua riproduzione* sul
“IMPOSTAZIONE AUDIO” è impostato lettore in senso orario
su “OFF” nel display di impostazione
(pagina 72), causando eventuali danni Tornare al precedente Premere . o
all’udito o ai diffusori. capitolo, brano o ruotare per alcuni
scena nel modo di istanti la manopola di
riproduzione continua riproduzione* sul
Note sulla riproduzione di un DVD VIDEO lettore in senso
con piste sonore DTS antiorario
• I segnali audio DTS sono trasmessi solo
Interrompere la Premere Z
tramite la presa DIGITAL OUT
riproduzione e
(COAXIAL o OPTICAL). rimuovere il disco
• Durante la riproduzione di un DVD VIDEO
con piste sonore DTS, impostare “DTS” su Per riprodurre la scena Premere
“ON” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” precedente** (riproduzione rapida)
durante la
(pagina 72).
riproduzione
• Se il lettore viene collegato ad un
apparecchio audio privo di decodificatore Fare avanzare Premere
DTS, non impostare “DTS” su “ON” in rapidamente per (ricerca rapida)
“IMPOSTAZIONE AUDIO” (pagina 72). alcuni istanti la scena durante la
corrente*** riproduzione
È possibile che dai diffusori venga emesso
un forte rumore che potrebbe danneggiare * Per ulteriori informazioni sulla manopola di
l’udito o i diffusori. riproduzione, vedere a pagina 41
** Solo per i DVD VIDEO e i DVD-RW/DVD-R
*** Solo per i DVD VIDEO e i DVD-RW/DVD-R
Operazioni aggiuntive o DVD+RW
z Suggerimenti
• La funzione di riproduzione rapida è
particolarmente utile quando si desidera
riprodurre una scena o un dialogo specifici.
• La funzione di ricerca rapida è particolarmente
utile quando si desidera ignorare una scena che
(riproduzione rapida) non si desidera visualizzare.
(ricerca rapida)
Nota
È possibile che le funzioni di riproduzione rapida o
di ricerca rapida non siano disponibili con alcune
scene.
28
Blocco del vassoio del disco
(protezione bambini)
Ripristino della
È possibile bloccare il vassoio del disco per riproduzione dal punto in
impedire che venga aperto dai bambini. cui il disco è stato
arrestato (Ripristino Multi-disc)
Riproduzione di dischi
Il lettore memorizza il punto in cui è stato
arrestato il disco per un massimo di 6 dischi e
riprende la riproduzione al successivo
inserimento dello stesso disco.
Memorizzando il punto di ripristino della
ENTER riproduzione per il settimo disco, verrà
RETURN cancellato il punto di ripristino della
riproduzione del primo disco.
z Suggerimenti
• Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due
volte x, quindi premere H.
• Per i DVD-RW nel modo VR, i CD e i DATA CD,
il lettore memorizza il punto di ripristino della
riproduzione del disco corrente a meno che il
vassoio del disco non sia aperto, il cavo di
alimentazione scollegato oppure, solo per i
DATA CD, il lettore non sia impostato nel modo
di attesa.
,continua 29
Note
• Per poter utilizzare questa funzione, è necessario Uso del menu del DVD
che “RIPRISTINO MULTI-DISC” in
“IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” sia
impostato su “ON” (impostazione predefinita)
Un DVD è suddiviso in sezioni lunghe di
(pagina 70).
• Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta un’immagine o in parti audio denominate
viene cancellato quando: “titoli”. Durante la riproduzione di un DVD
– viene cambiato il modo di riproduzione. contenente più titoli, è possibile selezionare il
– vengono cambiate le impostazioni nel display di titolo che si desidera utilizzare mediante il
impostazione. tasto TOP MENU.
• Tale funzione potrebbe non essere disponibile con Quando si riproduce un DVD che consente di
alcuni dischi. selezionare voci, come la lingua per i
• La funzione di ripristino della riproduzione non è sottotitoli e la lingua per l’audio, selezionare
disponibile durante i modi di riproduzione in
tali voci utilizzando il tasto MENU.
ordine casuale e programmata.
• Se “RIPRISTINO MULTI-DISC” in
“IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” è
impostato su “ON” e viene riprodotto un disco
registrato, quale un DVD-RW, è possibile che il Tasti
lettore riproduca altri dischi registrati a partire numerici
dallo stesso punto di ripristino. Per eseguire la
riproduzione dall'inizio, premere due volte x,
quindi H .
ENTER
3 Premere ENTER.
30
3 Premere X/x per selezionare
Selezione di “ORIGINAL” l’impostazione.
o di “PLAY LIST” su un • PLAY LIST: esegue i titoli creati da
“ORIGINAL” per l’editing.
disco DVD-RW • ORIGINAL: esegue i titoli registrati in
origine.
In alcuni dischi DVD-RW nel modo VR
(Video Recording) sono disponibili due tipi 4 Premere ENTER.
Riproduzione di dischi
di titoli per la riproduzione: i titoli registrati in
origine (ORIGINAL) e i titoli che possono
essere creati sui lettori DVD registrabili per Per disattivare il menu di controllo
l’editing (PLAY LIST). È possibile Premere più volte DISPLAY fino a che il
selezionare il tipo di titoli da riprodurre. menu di controllo non scompare.
ENTER
DISPLAY
31
z Suggerimento
Riproduzione di VIDEO CD Per eseguire la riproduzione senza utilizzare la
funzione PBC, premere ./> o i tasti numerici
con le funzioni PBC quando il lettore si trova nel modo di arresto per la
selezione di un brano, quindi premere H o
ENTER.
(Riproduzione PBC)
Il messaggio “Riprodurre senza PBC” appare sullo
schermo del televisore e il lettore avvia la
La funzione PBC (Playback control, controllo riproduzione continua. Non è possibile riprodurre
della riproduzione) consente di riprodurre fermi immagine come, ad esempio, un menu.
VIDEO CD in modo interattivo seguendo il Per tornare alla riproduzione PBC, premere x due
menu a schermo sul televisore. volte, quindi premere H.
Note
• A seconda del VIDEO CD, potrebbe apparire il
Tasti messaggio “Premere SELECT” al punto 3 al
numerici posto del messaggio “Premere ENTER” come
descritto nelle istruzioni fornite con il disco. In
questo caso, premere H.
• Le funzioni PBC dei Super VCD non sono
disponibili su questo lettore. I Super VCD
vengono riprodotti solo nel modo di riproduzione
continua.
ENTER
RETURN
1 Avviare la riproduzione di un
VIDEO CD con funzioni PBC.
Appare il menu per la selezione.
3 Premere ENTER.
4 Seguire le istruzioni nel menu per
le operazioni interattive.
Fare riferimento alle istruzioni fornite
con il disco, in quanto la procedura
potrebbe essere diversa a seconda del
VIDEO CD.
32
Riproduzione di una pista 1( 30)
Riproduzione di dischi
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato l’elenco dei brani
contenuti nell’album.
JAZZ
1(90)
0 1 SHE IS SPECIAL
0 2 ALL YOU NEED IS ...
0 3 SPICY LIFE
0 4 HAPPY HOUR
ENTER 0 5 RIVER SIDE
0 6 5
RETURN 0 7 TAKE TIME,TAKE TIME
MENU
,continua 33
◆Struttura dei contenuti del disco
Informazioni sulle piste sonore Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5
MP3
È possibile riprodurre le piste sonore MP3 di ROOT
CD-ROM o CD-R/CD-RW. Tuttavia, è
necessario che i dischi siano registrati in base
al formato ISO9660 level 1, level 2 o Joliet
affinché il lettore sia in grado di riconoscere
le piste sonore.
È inoltre possibile riprodurre i dischi
registrati in multisessione.
Per ulteriori informazioni sul formato di
registrazione, vedere le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio CD-R/CD-RW o del
software di registrazione (non in dotazione).
z Suggerimenti
• Se davanti al nome del file del brano viene
inserito un numero (01, 02, 03 e così via), i brani
verranno riprodotti seguendo l’ordine numerico
impostato.
• Poiché un disco contenente più livelli necessita di
più tempo per avviare la riproduzione, si consiglia
di creare album composti da un massimo di due
livelli.
34
Note
• A seconda del software utilizzato per la creazione Vari modi di riproduzione
di DATA CD, l’ordine di riproduzione potrebbe
differire da quello illustrato sopra.
(Riproduzione programmata,
• L’ordine di riproduzione sopra riportato potrebbe Riproduzione casuale, Riproduzione
non essere applicabile se il DATA CD contiene
un totale di album e brani superiore a 999. ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B)
• Il lettore è in grado di riconoscere un massimo di
499 album (il lettore conta solo gli album, inclusi
quelli che non contengono piste sonore MP3). Gli È possibile impostare i modi di riproduzione
Riproduzione di dischi
album che eccedono tale numero 499 non seguenti:
vengono riprodotti. Di questi 499 album, il lettore • Riproduzione programmata (pagina 35)
riproduce un totale combinato di album e brani • Riproduzione casuale (pagina 37)
massimo pari a 999. • Riproduzione ripetuta (pagina 38)
• Riproduzione ripetuta A-B (pagina 39)
Nota
Il modo di riproduzione viene cancellato quando:
– viene aperto il vassoio del disco.
– il lettore entra in modo di attesa premendo [/1.
Creazione di un programma
personalizzato (Riproduzione
programmata)
È possibile riprodurre il contenuto di un disco
nell'ordine desiderato, impostando l’ordine
dei titoli, capitoli o brani per creare un
programma personalizzato. È possibile
programmare un massimo di 99 titoli, capitoli
e brani.
Tasti
numerici
CLEAR
ENTER
DISPLAY
,continua 35
2 Premere X/x per selezionare
PROGRAMMA
(PROGRAMMA), quindi premere T C
CANCELLA TUTTO
ENTER. 1. TITOLO – – –– ++
Vengono visualizzate le opzioni di 2. TITOLO – – 01 01
3. TITOLO – – 02 02
“PROGRAMMA”. 4. TITOLO – – 03 03
5. TITOLO – – 04 04
6. TITOLO – – 05 05
12(27) 7. TITOLO – – 06
18(34) DVD VIDEO
T 1:32:55
OFF
OFF Successivamente, premere X/x o i tasti
IMPOSTA
ON
numerici per selezionare “03” sotto “C”,
quindi premere ENTER.
PROGRAMMA
T
CANCELLA TUTTO
1. TITOLO 0 2 – 0 3 ––
3 Premere X/x per selezionare 2. TITOLO – –
3. TITOLO – –
01
02
“IMPOSTA t”, quindi premere 4. TITOLO – – 03
5. TITOLO – – 04
ENTER. 6. TITOLO – – 05
7. TITOLO – –
Viene visualizzato “BRANO” se viene
riprodotto un VIDEO CD o un CD.
PROGRAMMA Titolo e capitolo selezionati
T
CANCELLA TUTTO
1. TITOLO ––
2. TITOLO – – 01 ◆ Quando si riproduce un VIDEO CD o un
3. TITOLO – – 02 CD
4. TITOLO – – 03
5. TITOLO – – 04 Ad esempio, selezionare il brano “02”.
6. TITOLO – – 05 Premere X/x o i tasti numerici per
7. TITOLO – –
selezionare “02” sotto “T”, quindi
premere ENTER.
Brani o titoli registrati su un disco Brano selezionato
4 Premere c. PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
0:15:30
T
Il cursore si sposta sul titolo o sulla riga 1. BRANO 02 ––
del brano “T” (in questo caso “01”). 2. BRANO –– 01
3. BRANO –– 02
4. BRANO –– 03
PROGRAMMA 5. BRANO –– 04
T C 6. BRANO –– 05
CANCELLA TUTTO
1. TITOLO – – –– ++ 7. BRANO ––
2. TITOLO – – 01 01
3. TITOLO – – 02 02
4. TITOLO – – 03 03 Tempo totale dei brani programmati
5. TITOLO – – 04 04
6. TITOLO – – 05 05
7. TITOLO – – 06
6 Per programmare altri titoli, capitoli o
brani, ripetere i punti 4 e 5.
Capitoli registrati su un disco I titoli, capitoli e brani programmati
vengono visualizzati nell’ordine
5 Selezionare il titolo, capitolo o brano selezionato.
che si desidera programmare.
7 Premere H per iniziare la
◆ Quando si riproduce un DVD VIDEO riproduzione programmata.
Ad esempio, selezionare il capitolo “03” La riproduzione programmata ha inizio.
del titolo “02”. Quando il programma termina, è
Premere X/x o i tasti numerici per possibile ripetere lo stesso programma
selezionare “02” sotto “T”, quindi premendo H.
premere ENTER.
36
Per tornare al modo di riproduzione
normale Riproduzione in ordine casuale
Premere CLEAR o selezionare “OFF” al (Riproduzione casuale)
punto 3. Per riprodurre di nuovo lo stesso
programma, selezionare “ON” al punto 3,
quindi premere ENTER. È possibile impostare il lettore in modo che
“mischi” i titoli, i capitoli o brani. L’ordine di
Per disattivare il display riproduzione potrebbe cambiare di volta in
Premere DISPLAY più volte fino a che il display volta.
Riproduzione di dischi
non scompare.
Per annullare tutti i titoli, capitoli o brani 1 Premere due volte DISPLAY durante la
nell’ordine programmato riproduzione (in caso di riproduzione
1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di di un CD, premere una volta).
“Creazione di un programma Appare il menu di controllo.
personalizzato (Riproduzione 2 Premere X/x per selezionare
programmata)”. (CASUALE), quindi premere ENTER.
2 Premere X , quindi selezionare Vengono visualizzate le opzioni di
“CANCELLA TUTTO”. “CASUALE”.
3 Premere ENTER. 12(27)
18(34) DVD VIDEO
z Suggerimento T 1:32:55
È possibile effettuare la riproduzione ripetuta o in OFF
ordine casuale dei titoli, capitoli o brani OFF
programmati, seguendo le procedure riportate in TITOLO
CAPITOLO
“Riproduzione ripetuta” (pagina 38) o
“Riproduzione casuale” (pagina 37).
,continua 37
◆ Se è attivata la riproduzione 1 Premere REPEAT durante la
programmata riproduzione.
• ON: consente di mischiare i titoli, i Viene visualizzato il display seguente.
capitoli o i brani selezionati per la
riproduzione programmata.
DISCO
4 Premere ENTER.
Viene avviata la riproduzione in ordine
casuale.
REPEAT
38
Viene visualizzata l’impostazione
Nota “RIPETIZIONE A-B”.
Questa funzione non è disponibile per i CD VIDEO
con riproduzione PBC.
A-B)
Riproduzione di dischi
È possibile riprodurre ripetutamente una
parte specifica di un titolo, capitolo o brano
(questa funzione è utile ad esempio se si 4 Nel corso della riproduzione, una
desidera imparare le parole delle canzoni e volta trovato il punto iniziale (punto A)
così via). della porzione da ripetere più volte,
premere ENTER.
Il punto iniziale (punto A) viene
impostato.
CAPITOLO DURATA
ENTER A: 18 – 1 : 32 : 55
DISPLAY
5 Quando si raggiunge il punto finale
(punto B), premere nuovamente
ENTER.
I punti di impostazione vengono
1 Premere due volte DISPLAY durante la visualizzati e il lettore inizia la
riproduzione (in caso di riproduzione riproduzione ripetuta di questa parte
di un CD, premere una volta). specifica.
Appare il menu di controllo.
12(27)
2 Premere X/x per selezionare 18(34)
T 1 : 34 : 30
DVD VIDEO
OFF
Per tornare al modo di riproduzione
IMPOSTA normale
OFF
Premere CLEAR o selezionare “OFF” al
punto 3.
3 Premere X/x per selezionare
Per disattivare il menu di controllo
“IMPOSTAt”, quindi premere Premere più volte DISPLAY fino a che il
ENTER. menu di controllo non scompare.
,continua 39
Note
• Quando viene selezionato il modo di riproduzione
ripetuta A-B, le impostazioni per la riproduzione
in ordine casuale, ripetuta e programmata
vengono cancellate.
• La funzione di ripetizione A-B non funziona per i
titoli che contengono fermi immagine su un
DVD-RW nel modo VR.
• La funzione di ripetizione A-B non funziona per
più titoli su un DVD-RW nel modo VR.
40
velocità effettiva potrebbe variare con alcuni
dischi.
Ricerca di una scena ◆Durante la riproduzione
3M Avanzamento rapido (velocità
Ricerca di un punto superiore a 2M)
(solo DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO
particolare di un disco CD)
Y
(modo Shuttle, modo Jog, ricerca, 2M Avanzamento rapido (velocità
superiore a 1M)
Freeze Frame)
Y
1M Avanzamento rapido
42
◆ Quando si riproduce un VIDEO CD senza
Ricerca di un titolo/ la riproduzione PBC
BRANO
capitolo/brano/scena e INDICE
così via ◆ Quando si riproduce un VIDEO CD con la
riproduzione PBC
SCENA
INDICE
È possibile effettuare la ricerca su un DVD in ◆ Quando si riproduce un CD
base al titolo o al capitolo, nonché effettuare BRANO
ENTER
DISPLAY Fila selezionata
3 Premere ENTER.
“** (**)” viene sostituito da “-- (**)”.
1 Premere DISPLAY. 12(27)
Appare il menu di controllo. (34) DVD VIDEO
T 1:32:55
,continua 43
In caso di errore
Cancellare il numero premendo CLEAR,
quindi selezionare un numero diverso.
Ricerca in base alla
scena (PICTURE NAVIGATION)
5 Premere ENTER.
Il lettore inizia la riproduzione partendo
dal numero selezionato.
È possibile dividere lo schermo in 9
minischermi per individuare rapidamente
Per disattivare il menu di controllo la scena desiderata.
Premere più volte DISPLAY fino a che il
menu di controllo non scompare.
44
Per tornare al modo di riproduzione
normale
Premere O RETURN.
z Suggerimento
È inoltre possibile selezionare “PICTURE
NAVIGATION” dal menu di controllo (pagina 12).
Note
• La funzione “PICTURE NAVIGATION” non è
disponibile durante la riproduzione di Super
VCD.
• A seconda del disco, potrebbe non essere
z Suggerimento
Se sono presenti più di 9 titoli, capitoli o brani, V
viene visualizzato a destra in basso.
Per visualizzare i titoli, i capitoli o i brani
aggiuntivi, selezionare la scena in basso a destra
(posizione 9), quindi premere x. Per tornare alla
scena precedente, selezionare la scena in alto a
sinistra (posizione 1), quindi premere X.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
45
◆ Durante la riproduzione di un DVD
Visualizzazione delle VIDEO o DVD-RW
informazioni sul disco • T *:*:* (ore: minuti: secondi)
Tempo di riproduzione del titolo
corrente
Controllo del tempo di • T–*:*:*
riproduzione e del tempo Tempo residuo del titolo corrente
• C *:*:*
residuo Tempo di riproduzione del capitolo
corrente
• C–*:*:*
Tempo residuo del capitolo corrente
◆ Quando si riproduce un VIDEO CD (con
funzioni PBC)
È possibile controllare il tempo di
• *:* (minuti: secondi)
riproduzione e il tempo residuo del titolo,
Tempo di riproduzione della scena
capitolo o brano correnti. È inoltre possibile
corrente
controllare il testo del DVD/CD o il nome del
brano (audio MP3) registrato sul disco. ◆ Quando si rirpoduce un VIDEO CD
(sprovvisto delle funzioni PBC) o un CD
• T *:* (minuti: secondi)
Tempo di riproduzione del brano
corrente
• T–*:*
TIME/TEXT Tempo residuo del brano corrente
• D *:*
Tempo di riproduzione del disco
corrente
• D–*:*
Tempo residuo del disco corrente
◆ Quando si riproduce un DATA CD
(MP3 audio)
• *:* (minuti: secondi)
Tempo di riproduzione del brano
corrente
46
Quando si riproduce un DATA CD
(MP3 audio)
Tempo di riproduzione e numero del
brano corrente
BRAHMS SYMPHONY
Testo
,continua 47
Note
• A seconda del tipo di disco riprodotto, il testo Controllo delle
DVD/CD o il nome del brano potrebbero non
essere visualizzati. informazioni di
• Il lettore può visualizzare solo il primo livello del
testo del DVD/CD, come il nome o il titolo del riproduzione
disco.
• Il tempo di riproduzione delle piste sonore MP3 È possibile verificare alcune informazioni
potrebbe non essere visualizzato correttamente.
come la velocità di trasmissione o lo strato del
disco in corso di riproduzione.
TIME/TEXT
ENTER
DISPLAY
12(27)
18(34) DVD VIDEO
T 1:32:55
48
• BIT RATE: visualizza la velocità di ◆LATO
trasmissione. Appare se il DVD ha due
• LATO: visualizza lo strato e il punto strati
riprodotto.
4 Premere ENTER.
49
2 Premere più volte (audio) per
selezionare il segnale audio
Regolazioni audio
desiderato.
Modifica dell’audio ◆ Quando si riproduce un DVD VIDEO
La selezione della lingua varia in base al
DVD VIDEO.
Le 4 cifre visualizzate indicano il codice
della lingua. Per verificare la lingua
associata al codice, consultare “Elenco
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO dei codici della lingua” a pagina 79. Se la
registrato utilizzando più formati audio stessa lingua viene visualizzata due o più
(PCM, Dolby Digital, MPEG audio o DTS), è volte, significa che il DVD VIDEO è
possibile modificare il formato audio. Se il registrato in più formati audio.
DVD VIDEO è registrato con più piste
◆ Quando si riproduce un DVD-RW
multilingue, è possibile cambiare anche la
Vengono visualizzati i tipi di pista sonora
lingua.
registrata su un disco. L’impostazione
Con i CD, DATA CD o VIDEO CD, è
predefinita è sottolineata.
possibile selezionare l’audio dal canale destro
Esempio:
o sinistro e ascoltarlo mediante i diffusori
• 1: PRINCIPALE (audio principale)
destro e sinistro. Ad esempio, durante la
• 1: SECONDARIO (audio secondario)
riproduzione di un disco contenente un brano
• 1: PRINCIPALE+SECONDARIO
con i suoni vocali sul canale destro e i suoni
(audio principale e secondario)
strumentali sul canale sinistro, è possibile
ascoltare questi ultimi da entrambi i diffusori ◆ Se si riproduce un VIDEO CD, CD o
selezionando il canale sinistro. DATA CD (audio MP3)
L’impostazione predefinita è
sottolineata.
• STEREO: audio stereo standard
• 1/S: audio del canale sinistro
(monofonico)
• 2/D: audio del canale destro
(monofonico)
◆ Se si riproduce un Super VCD
L’impostazione predefinita è
sottolineata.
• 1:STEREO: audio stereo della pista
DISPLAY sonora 1
• 1:1/S: audio del canale sinistro della
pista sonora 1 (monofonico)
• 1:2/D: audio del canale destro della
pista sonora 1 (monofonico)
1 Premere (audio) durante la
• 2:STEREO: audio stereo della pista
sonora 2
riproduzione. • 2:1/S: audio del canale sinistro della
Viene visualizzato il display seguente. pista sonora 2 (monofonico)
• 2:2/D: audio del canale destro della
pista sonora 2 (monofonico)
1:INGLESE
z Suggerimento
È inoltre possibile selezionare “AUDIO” dal menu
di controllo (pagina 12).
50
**Le lettere visualizzate sul display del
Nota formato del programma indicano i seguenti
Durante la riproduzione di un Super VCD su cui componenti audio:
non è registrata la pista sonora 2, selezionando L: Anteriore (sinistro)
“2:STEREO”, “2:1/S” o “2:2/D” non verrà emesso
R: Anteriore (destro)
alcun suono.
C: Centrale
LS: Posteriore (sinistro)
Visualizzazione delle RS: Posteriore (destro)
informazioni relative all’audio S: Posteriore (monofonico):
del disco componente posteriore del
segnale Dolby Surround
Premere DISPLAY durante la riproduzione elaborato e del segnale Dolby
per visualizzare il menu di controllo. Digital
Selezionare “AUDIO” utilizzando X/x. I LFE: Segnale dell’effetto di bassa
canali in fase di riproduzione vengono frequenza
visualizzati sullo schermo.
Ad esempio, nel formato Dolby Digital, su un z Suggerimento
DVD VIDEO è possibile registrare più Per Dolby Digital e DTS, “LFE” è sempre incluso
Regolazioni audio
in una riga continua, indipendentemente dal
segnali compresi nella gamma che va dai
componente del segnale LFE in fase di
segnali monofonici ai segnali a 5.1 canali. trasmissione.
A seconda del DVD VIDEO, il numero dei
canali registrati potrebbe non corrispondere.
Nota
Formato audio corrente*
Se “DTS” è impostato su “OFF” in
12(27) “IMPOSTAZIONE AUDIO” l’opzione di selezione
18(34) DVD VIDEO delle piste sonore DTS non viene visualizzata sullo
T 1:32:55
1: INGLESE schermo anche se il disco contiene piste sonore
PROGRAM FORMAT DTS (pagina 72).
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L C R
LFE
LS RS
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Componente anteriore Componente LFE
2+ Componente (Low Frequency
centrale 1 Effect, effetto di
bassa frequenza) 1
51
Fare riferimento alle spiegazioni riportate
Impostazioni TV Virtual di seguito relative ad ogni voce.
• TVS DINAMICO
Surround (TVS) • TVS AMPIO
• TVS NOTTE
Se si collega un televisore stereo o 2 diffusori • TVS STANDARD
anteriori, TVS (TV Virtual Surround)
consente di ottenere gli effetti surround
utilizzando l’imaging audio per la creazione
Per annullare l’impostazione
di diffusori posteriori virtuali a partire Selezionare “OFF” al punto 2.
dall’audio dei diffusori anteriori (L: sinistro, ◆TVS DINAMICO
R: destro) senza utilizzare i diffusori Crea diffusori posteriori virtuali a partire
posteriori. TVS è stato sviluppato da Sony per dall’audio dei diffusori anteriori (L, R) senza
produrre l’audio surround ad uso domestico utilizzare i diffusori posteriori veri e propri
utilizzando un semplice televisore stereo. (vedere l’illustrazione riportata di seguito).
Se il lettore è impostato per trasmettere il Questo modo è efficace quando la distanza tra
segnale dalla presa DIGITAL OUT i diffusori anteriori L (sinistro) e R (destro) è
(COAXIAL o OPTICAL), l’effetto surround breve, analogamente a quella dei diffusori
viene prodotto solo se “DOLBY DIGITAL” è incorporati di un televisore stereo.
impostato su “D-PCM” e “MPEG” è
TV
impostato su “PCM” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO” (pagina 72).
◆TVS AMPIO
Crea diffusori posteriori virtuali a partire
dall’audio dei diffusori anteriori (L, R) senza
utilizzare i diffusori posteriori veri e propri. I
diffusori virtuali vengono riprodotti come
mostrato nell’illustrazione riportata di
seguito.
Questo modo è efficace quando la distanza tra
i diffusori anteriori L (sinistro) e R (destro) è
breve, analogamente a quella dei diffusori
incorporati di un televisore stereo.
SUR
TV
TVS DINAMICO
◆TVS NOTTE
Consente di annullare i suoni particolarmente
forti, ad esempio quelli di esplosioni, mentre
2 Premere più volte SUR per non vengono influenzati i suoni più deboli.
Questa funzione è particolarmente utile se si
selezionare uno dei suoni TVS. desidera ascoltare i dialoghi e gli effetti
surround della funzione “TVS AMPIO” a
volume basso.
52
◆TVS STANDARD
Crea diffusori posteriori virtuali a partire
dall’audio dei diffusori anteriori (L, R) senza
utilizzare i diffusori posteriori veri e propri.
I diffusori virtuali vengono riprodotti come
mostrato nell’illustrazione riportata di
seguito. Utilizzare questa impostazione per
impiegare TVS con 2 diffusori separati.
L R
Regolazioni audio
L: Diffusore anteriore (sinistro)
R: Diffusore anteriore (destro)
: Diffusore virtuale
z Suggerimenti
• È possibile selezionare “TVS” premendo il tasto
SURROUND sul lettore.
• È inoltre possibile selezionare “TVS” dal menu di
controllo (pagina 12).
Note
• Se il segnale in fase di riproduzione non contiene
un segnale per i diffusori posteriori, potrebbe non
essere possibile ottenere gli effetti surround.
• Se si desidera selezionare uno dei modi TVS,
disattivare l’impostazione surround del televisore
o dell’amplificatore (ricevitore) collegato.
• Assicurarsi che la posizione di ascolto si trovi
equidistante dai diffusori e che questi ultimi siano
posizionati in luoghi simili.
• La funzione “TVS NOTTE” potrebbe variare a
seconda del disco.
• Se viene utilizzata la presa DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL) per l’ascolto di segnali
audio MPEG e “MPEG” è impostato su MPEG in
“IMPOSTAZIONE AUDIO”, dai diffusori non
viene emesso alcun suono se viene selezionato
uno dei modi TVS.
53
Visualizzazione dei
Riproduzione di film
sottotitoli
Modifica degli angoli di Se sul disco sono registrati i sottotitoli, è
possibile modificarli o attivarli e disattivarli
visualizzazione quando desiderato durante la riproduzione di
Se su un DVD VIDEO sono registrati vari un DVD.
angoli di visualizzazione per una scena,
“ ” viene visualizzato nel display del
pannello frontale ad indicare che è possibile
modificare l’angolo di visualizzazione.
1:INGLESE
Nota Nota
A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere
possibile modificare l’angolo, anche se sul DVD possibile modificare i sottotitoli, anche se sul DVD
VIDEO sono registrati più angoli di VIDEO sono registrati sottotitoli multilingue,
visualizzazione. nonché disattivarli.
54
3 Premere X/x per selezionare un
Regolazione della livello.
qualità delle immagini • 1: consente di ridurre il “disturbo”.
• 2: consente di ottenere una riduzione
(BNR) del “disturbo” superiore a quella del
livello 1.
La funzione BNR (Block Noise Reduction) • 3: consente di ottenere una riduzione
consente di regolare la qualità dell’immagine del “disturbo” superiore a quella del
riducendo “il disturbo” o l’effetto mosaico livello 2.
che appare sullo schermo televisivo.
4 Premere ENTER.
Il disco avvia la riproduzione in base alle
impostazioni selezionate.
Riproduzione di film
ENTER Premere più volte DISPLAY fino a che il
menu di controllo non scompare.
DISPLAY
Note
• Se i contorni delle immagini visualizzate sullo
schermo appaiono disturbati, impostare “BNR”
su “OFF.”
1 Premere due volte DISPLAY • A seconda del disco o della scena in fase di
riproduzione, potrebbe non essere possibile
durante la riproduzione. ottenere alcun effetto “BNR” o la visualizzazione
Appare il menu di controllo. potrebbe risultare difficile.
55
• DINAMICO 1: crea un’immagine
Regolazione dinamica aumentando il contrasto e
l’intensità dei colori dell’immagine.
dell’immagine di • DINAMICO 2: crea un’immagine più
dinamica di DINAMICO 1 aumentando
riproduzione (PERSONALIZZA ulteriormente il contrasto e l’intensità
dei colori dell’immagine.
IMMAGINE) • CINEMA 1: potenzia i dettagli inclusi
nelle zone scure aumentando il livello
È possibile regolare il segnale video del DVD del nero.
o del VIDEO CD proveniente dal lettore per • CINEMA 2: potenzia le tonalità del
ottenere la qualità delle immagini desiderata. bianco e del nero e aumenta il contrasto
Selezionare l’impostazione più adatta al del colore.
programma in visione. • MEMORIA: consente di regolare
Selezionando “MEMORIA”, è possibile l’immagine in modo dettagliato.
effettuare ulteriori regolazioni per ciascun
elemento dell’immagine (colore, luminosità e
così via). z Suggerimenti
• Durante la visione di un film, si consiglia di
utilizzare “CINEMA 1” o “CINEMA 2”.
• È inoltre possibile regolare l’immagine premendo
il tasto PICTURE MODE sul lettore.
• È inoltre possibile selezionare
“PERSONALIZZA IMMAGINE” dal menu di
PICTURE controllo (pagina 12).
MODE
Regolazione delle voci relative
all’immagine di “MEMORIA”
ENTER
È possibile regolare ciascun elemento
RETURN dell'immagine singolarmente.
• CONTRASTO: consente di modificare il
contrasto
• LUMINOSITÀ: consente di modificare la
luminosità complessiva
1 Premere PICTURE MODE durante • COLORE: consente di rendere più o meno
intensi i colori
la riproduzione. • TINTA: consente di modificare il
Viene visualizzato il display seguente. bilanciamento del colore
1 Premere più volte PICTURE MODE per
DINAMICO 1 selezionare “MEMORIA”, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzata la barra di regolazione
di “CONTRASTO”.
( )
2 Premere più volte PICTURE MODE C 01:32:55
56
2 Premere C/c per regolare il contrasto
dell’immagine, quindi premere Potenziamento
ENTER.
La regolazione viene memorizzata, dell’immagine di
quindi viene visualizzata la barra di
regolazione di “LUMINOSITÀ”.
riproduzione (ENFASI VIDEO
3 Ripetere il punto 2 per regolare DIGITALE)
“LUMINOSITÀ”, “COLORE” e
“TINTA”. La funzione DVE (Digital Video Enhancer,
Viene visualizzato il display Personalizza enfasi video digitale) consente di rendere
immagine. È possibile controllare tutte le l’immagine più nitida potenziando i contorni
regolazioni. delle immagini visualizzate sullo schermo del
( ) televisore. Inoltre, questa funzione è in grado
C 01:32:55
di attenuare le immagini visualizzate sullo
schermo.
CONTRASTO +1
LUMINOSITÀ –3
COLORE +3
TINTA –1
INDIETRO REIMPOSTA
Riproduzione di film
Per disattivare il display
Premere O RETURN oppure selezionare
“INDIETRO” al punto 3 e premere ENTER.
ENTER
z Suggerimenti
• Per ripristinare le voci relative all'immagine sui DISPLAY
valori predefiniti, premere c dopo il punto 3 per
selezionare “REIMPOSTA” e premere ENTER.
• Se non si desidera memorizzare la regolazione al
punto 2, è possibile passare alla voce successiva
relativa all'immagine premendo X/x senza
salvare.
1 Premere due volte DISPLAY
durante la riproduzione.
Appare il menu di controllo.
12(27)
18(34) DVD VIDEO
T 1:32:55
OFF
1
2
3
LEGGERO
OFF
,continua 57
3 Premere X/x per selezionare un
livello.
• 1: consente di potenziare il contorno.
• 2: consente di ottenere un
potenziamento del contorno superiore a
quello del livello 1.
• 3: consente di ottenere un
potenziamento del contorno superiore a
quello del livello 2.
• LEGGERO: consente di attenuare
l’immagine (solo DVD).
4 Premere ENTER.
Il disco avvia la riproduzione in base alle
impostazioni selezionate.
Nota
A seconda del disco o della scena in fase di
riproduzione, è possibile che i disturbi del disco
risultino più evidenti. In questo caso, si consiglia di
utilizzare la funzione BNR (pagina 55) con la
funzione DVE. Se il problema persiste, ridurre il
livello dell’enfasi video digitale o selezionare
“LEGGERO” (solo DVD) al punto 3 di cui sopra.
58
1 Inserire il disco che si desidera
bloccare.
Uso delle funzioni aggiuntive Se è in corso la riproduzione di un disco,
premere x per interromperla.
Blocco dei dischi 2 Premere DISPLAY mentre il lettore si
trova nel modo di arresto.
(PROTEZIONE PERSONALIZZATA,
Appare il menu di controllo.
PROTEZIONE) 3 Premere X/x per selezionare
(PROTEZIONE), quindi premere
È possibile impostare due tipi di limite di ENTER.
riproduzione per il disco desiderato. Vengono visualizzate le opzioni di
• Protezione personalizzata “PROTEZIONE”.
È possibile impostare i limiti di
riproduzione in modo che il lettore non 12(27)
18(34) DVD VIDEO
esegua la riproduzione di determinati T 1:32:55
dischi.
• Protezione ON
È possibile limitare la riproduzione di LETTORE
PASSWORD
alcuni DVD VIDEO in base ad un livello OFF
predefinito, quale l’età degli utenti. Le
scene possono venire bloccate o sostituite
con altre scene. 4 Premere X/x per selezionare
PROTEZIONE
È possibile impostare la stessa password di
Inserire una nuova password di 4 ,
protezione personalizzata per un massimo di caratteri, quindi premere ENTER .
40 dischi. Se viene impostata la password per
il 41° disco, quella per il primo disco viene
annullata.
,continua 59
5 Immettere o immettere di nuovo la viene inserito un altro disco registrato. Immettere la
password a 4 cifre utilizzando i tasti password per riprodurre il disco.
numerici, quindi premere ENTER.
Appare il messaggio “Protezione Protezione (riproduzione
personalizzata impostata” e viene limitata)
visualizzato di nuovo il menu di
controllo. È possibile limitare la riproduzione di alcuni
DVD VIDEO in base ad un livello
predefinito, quale l’età degli utenti. La
Per disattivare la funzione di protezione funzione “PROTEZIONE” consente di
personalizzata impostare un livello di limitazione della
riproduzione.
1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di
“Protezione personalizzata”.
2 Premere X/x per selezionare “OFF t”,
quindi premere ENTER. Tasti
numerici
3 Immettere la password a 4 cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi
premere ENTER.
z Suggerimento ON
LETTORE
Se si dimentica la password, quando nel display PASSWORD
“PROTEZIONE PERSONALIZZATA” viene OFF
richiesta la password, immettere il numero a 6 cifre
“199703” utilizzando i tasti numerici, quindi
premere ENTER. Viene richiesto di immettere una
nuova password a 4 cifre.
3 Premere X/x per selezionare
“LETTORE t”, quindi premere
Nota ENTER.
Una volta impostata la protezione personalizzata ◆ Se non è stata immessa la password
per un disco registrato, quale un DVD-RW, è Viene visualizzato il display per la
possibile che il display per l’immissione della registrazione della nuova password.
password venga visualizzato nuovamente quando
60
PROTEZIONE PROTEZIONE
LIVELLO: OFF
Inserire una nuova password di 4 STANDARD: USA
caratteri, quindi premere ENTER . USA
ALTRE
PROTEZIONE
7 Premere X/x per selezionare
“LIVELLO”, quindi premere ENTER.
Inserire la password, quindi premere
ENTER .
Vengono visualizzate le voci di selezione
relative a “LIVELLO”.
PROTEZIONE
LIVELLO: 4: PG13
STANDARD: USA
5 Premere X/x per selezionare
“STANDARD”, quindi premere
ENTER.
Vengono visualizzate le voci di selezione
relative a “STANDARD”.
Maggiore è il valore, superiore è la
limitazione.
,continua 61
Per disattivare la funzione di protezione Standard Numero di codice
Impostare “LIVELLO” su “OFF” al punto 8.
Francia 2174
Premere Per
TV [/1 Accendere o spegnere il
televisore
2 (volume) +/– Regolare il volume del
televisore
t (TV/video) Impostare la sorgente di
ingresso del televisore e altre
sorgenti di ingresso.
Nota
A seconda dell’apparecchio collegato, potrebbe non
essere possibile controllare il televisore mediante
alcuni tasti.
63
Uso di altri televisori mediante il Note
telecomando • Immettendo un nuovo codice, quello inserito in
precedenza verrà cancellato.
Mediante il telecomando, è inoltre possibile • Se vengono sostituite le pile del telecomando, è
controllare il livello audio, la sorgente di possibile che il codice impostato venga
ripristinato sull’impostazione predefinita. In
ingresso e l’interruttore di alimentazione di
questo caso, impostare di nuovo il codice corretto.
televisori di marca diversa da Sony.
Se il televisore in uso appare nella tabella
riportata di seguito, impostare il codice del
produttore appropriato.
64
( 47 )
DVD VIDEO
Impostazioni e regolazioni : :
Impostazioni e regolazioni
visualizzato: “IMPOSTAZIONE
LINGUA”, “IMPOSTAZIONE
SCHERMO”, “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA” o
ENTER “IMPOSTAZIONE AUDIO”. Quindi,
DISPLAY premere ENTER.
La voce di impostazione è selezionata.
Esempio: “IMPOSTAZIONE
SCHERMO”
1 Premere DISPLAY mentre il Voce selezionata
lettore si trova nel modo di IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV: 16:9
arresto. SCREEN SAVER: ON
SFONDO: IMMAGINE COPERTINA
Appare il menu di controllo. LINE: VIDEO
,continua 65
5 Selezionare un a voce utilizzando Per ripristinare tutte le impostazioni di
X/x, quindi premere ENTER. “IMPOSTAZIONE”
Vengono visualizzate le opzioni relative 1 Selezionare “REIMPOSTA” al punto 3,
alla voce selezionata. quindi premere ENTER.
Esempio: “TIPO TV” 2 Selezionare “SÌ” utilizzando X/x.
È inoltre possibile interrompere la
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV: 16:9 procedura e tornare al menu di controllo
SCREEN SAVER: 16:9 selezionando “NO” in questo punto.
SFONDO: 4:3 LETTER BOX
LINE: 4:3 PAN SCAN 3 Premere ENTER.
Tutte le impostazioni descritte alle
pagine da pagina 67 a pagina 72 vengono
Opzioni
ripristinate sui valori predefiniti. Non
premere [/1 durante il ripristino del
6 Selezionare un’impostazione lettore, per il completamento del quale
occorrono alcuni secondi.
utilizzando X/x, quindi premere
ENTER.
L’impostazione viene selezionata, quindi
completata.
Esempio: “4:3 PAN SCAN”
Impostazione selezionata
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV: 4:3 PAN SCAN
SCREEN SAVER: ON
SFONDO: IMMAGINE COPERTINA
LINE: VIDEO
66
Nota
Impostazione della Se in “MENU”, “SOTTOTITOLO” o “AUDIO”
lingua delle indicazioni a viene selezionata una lingua non registrata su un
DVD VIDEO, viene impostata automaticamente
schermo o della pista una delle lingue registrate.
Impostazioni e regolazioni
Consente di impostare la lingua delle
indicazioni a schermo.
◆ MENU (solo DVD VIDEO)
È possibile selezionare la lingua in cui si
desidera visualizzare il menu del disco.
◆ AUDIO (solo DVD VIDEO)
Consente di impostare la lingua della pista
sonora.
Selezionando “ORIGINALE”, viene
impostata la lingua che ha priorità nel disco.
◆ SOTTOTITOLO (solo DVD VIDEO)
Consente di impostare la lingua dei sottotitoli
registrati sul DVD VIDEO.
Selezionando “SEGUI AUDIO”, la lingua dei
sottotitoli cambia in base a quella selezionata
per la pista sonora.
z Suggerimento
Se viene selezionato “ALTRE t” in “MENU”,
“SOTTOTITOLO” o “AUDIO”, selezionare e
immettere un codice della lingua da “Elenco dei
codici della lingua” a pagina 79 utilizzando i tasti
numerici.
67
16:9
Impostazioni del display
(IMPOSTAZIONE SCHERMO)
4:3 LETTER BOX
Selezionare le impostazioni in base al
televisore da collegare.
Selezionare “IMPOSTAZIONE
SCHERMO” nel display di impostazione. Per 4:3 PAN SCAN
utilizzare il display, vedere “Uso del display
di impostazione” (pagina 65).
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV: 16:9
SCREEN SAVER: ON Nota
SFONDO: IMMAGINE COPERTINA A seconda del DVD, è possibile che l’opzione “4:3
LINE: VIDEO
LETTER BOX” venga selezionata
automaticamente al posto di “4:3 PAN SCAN” o
viceversa.
◆ SCREEN SAVER
L’immagine salva schermo appare quando il
◆ TIPO TV lettore rimane impostato sul modo di pausa o di
Consente di selezionare il rapporto di formato arresto per 15 minuti o se un CD o un DATA
del televisore collegato (modo standard 4:3 o CD (audio MP3) viene riprodotto per oltre 15
ampio). minuti. Il salva schermo consente di impedire
16:9 Selezionare questa voce quando che si verifichino eventuali danni
viene collegato un televisore a all’apparecchio di visualizzazione (immagini
schermo ampio o un televisore residue). Premere H per disattivare il salva
dotato di un modo a schermo schermo.
ampio.
ON Consente di attivare il salva
4:3 Selezionare questa voce se schermo.
LETTER viene collegato un televisore
BOX con schermo in formato 4:3. OFF Consente di disattivare il salva
Consente di visualizzare schermo.
un’immagine ampia con strisce
nelle parti superiore e inferiore
dello schermo. ◆ SFONDO
Consente di selezionare il colore o
4:3 Selezionare questa voce se l’immagine dello sfondo da visualizzare sullo
PAN SCAN viene collegato un televisore schermo del televisore durante il modo di
con schermo in formato 4:3.
Consente di visualizzare in
arresto o la riproduzione di un CD o DATA
modo automatico l’immagine CD (audio MP3).
ampia sull’intero schermo IMMAGINE L’immagine copertina (fermo
eliminando le parti che non COPERTINA immagine) viene visualizzata
rientrano nello schermo. solo se è già registrata sul disco
(CD-EXTRA e così via). Se nel
disco non è registrata alcuna
immagine copertina, viene
visualizzata l’immagine di
“GRAFICI”.
GRAFICI Viene visualizzata un’immagine
preimpostata memorizzata nel
lettore.
68
BLU Il colore dello sfondo è blu.
NERO Il colore dello sfondo è nero. Impostazioni
personalizzate
◆ LINE
(IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA)
Consente di selezionare il metodo di
trasmissione dei segnali video tramite la presa
LINE (RGB)-TV situata sul pannello Utilizzare questa opzione per eseguire le
posteriore del lettore. impostazioni relative alla riproduzione e altre
impostazioni.
VIDEO Consente di trasmettere i segnali
video. Selezionare “IMPOSTAZIONE
S VIDEO Consente di trasmettere i segnali PERSONALIZZATA” nel display di
S video. impostazione. Per utilizzare il display, vedere
“Uso del display di impostazione” (pagina
RGB Consente di trasmettere i segnali
RGB. 65).
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA
Note RIPRODUZIONE AUTO: OFF
LUMINOSITÀ DISPLAY: CHIARO
• Se il televisore in uso non è conforme ai segnali S MODO PAUSA: AUTO
SELEZIONE BRANO: OFF
video o RGB, sullo schermo del televisore non RIPRISTINO MULTI-DISC: ON
viene visualizzata alcuna immagine anche se
viene selezionato “S VIDEO” o “RGB”. Fare
riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore.
• Impostando “LINE” su “RGB” in
IMPOSTAZIONE SCHERMO, il lettore non
◆ RIPRODUZIONE AUTO
Impostazioni e regolazioni
trasmette i segnali video componente dalle prese
COMPONENT VIDEO OUT. Consente di attivare o disattivare la funzione
di riproduzione automatica. Questa funzione
è particolarmente utile quando il lettore è
collegato a un timer (non in dotazione).
OFF Consente di disattivare questa
funzione.
ON Consente di avviare
automaticamente la
riproduzione all’accensione del
lettore.
◆ LUMINOSITÀ DISPLAY
Consente di regolare la luminosità del display
del pannello frontale.
CHIARO Aumenta la luminosità.
SCURO Diminuisce la luminosità.
,continua 69
◆ RIPRISTINO MULTI-DISC
AUTO L’immagine, inclusi i soggetti
in movimento, viene trasmessa (solo DVD VIDEO/VIDEO CD)
senza alcun disturbo. Consente di attivare o disattivare la funzione
Normalmente, selezionare di ripristino multi-disc. È possibile
questa posizione. memorizzare il ripristino della riproduzione
per un massimo di 6 dischi DVD VIDEO/
FOTOGRA- L’immagine, inclusi i soggetti
MMA immobili, vengono trasmesse VIDEO CD (pagina 29).
ad elevata risoluzione. ON Consente di memorizzare
l’impostazione di ripristino per
◆ SELEZIONE BRANO (solo DVD VIDEO) un massimo di sei dischi. Le
impostazioni rimangono
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO memorizzate anche se viene
su cui sono registrati più formati audio (PCM, selezionato OFF.
MPEG audio, DTS o Dolby Digital),
consente di assegnare la priorità alla pista OFF Non effettua la memorizzazione
sonora contenente il maggior numero di dell’impostazione di ripristino.
La riproduzione viene riavviata
canali. in corrispondenza del punto di
OFF Non viene assegnata alcuna ripristino solo per il disco
priorità. corrente inserito nel lettore.
Note
• Se la voce viene impostata su “AUTO”, è
possibile che la lingua venga modificata.
L’impostazione “SELEZIONE BRANO” ha
priorità rispetto alle impostazioni di “AUDIO” in
“IMPOSTAZIONE LINGUA” (pagina 67).
• Se “DTS” viene impostato su “OFF” (pagina 72),
la pista sonora DTS non viene riprodotta anche se
“SELEZIONE BRANO” è impostato su
“AUTO”.
• Se le piste sonore PCM, DTS, MPEG audio e
Dolby Digital presentano lo stesso numero di
canali, il lettore seleziona le piste sonore nel
seguente ordine: PCM, DTS, Dolby Digital e
MPEG audio.
70
STANDARD Normalmente, selezionare
Impostazioni dell’audio questa posizione.
Impostazioni e regolazioni
Questa funzione influisce sull’uscita dalle SURROUND questa posizione. I segnali
seguenti prese: audio a più canali vengono
– Prese LINE OUT L/R (AUDIO) trasmessi a due canali per
– Presa LINE (RGB) - TV ottenere l’audio surround.
NORMALE I segnali audio a più canali
OFF Normalmente, selezionare questa
vengono smistati su due canali
posizione.
per poter essere utilizzati con
ON Selezionare questa opzione quando lo stereo.
l’audio di riproduzione proveniente
dai diffusori risulta distorto.
◆ USCITA DIGITALE
Consente di impostare la trasmissione dei
◆ AUDIO DRC (Dynamic Range Control) segnali audio tramite la presa DIGITAL OUT
(solo DVD VIDEO/DVD-RW) (OPTICAL o COAXIAL).
Consente di rendere più nitido l’audio quando
il volume viene abbassato durante la ON Normalmente, selezionare questa
posizione. Se viene selezionato “ON”,
riproduzione di un DVD conforme a
vedere la sezione “Impostazione del
“AUDIO DRC”. Questa funzione influisce segnale di uscita digitale” per eseguire
sull’uscita dalle seguenti prese: altre impostazioni.
– Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
– Presa LINE (RGB) - TV OFF L’influsso del circuito digitale sul
circuito analogico è minimo.
– Presa DIGITAL OUT (OPTICAL o
COAXIAL) solo se “DOLBY DIGITAL” è
impostato su “D-PCM” (pagina 72).
,continua 71
◆ MPEG (solo DVD VIDEO/DVD-RW)
Impostazione del segnale di Consente di selezionare il tipo di segnale
uscita digitale MPEG audio.
72
, Impostando “LINE” su “RGB” in
IMPOSTAZIONE SCHERMO (pagina 24,
Informazioni aggiuntive 69), il lettore non trasmette i segnali video
componente dalle prese COMPONENT
VIDEO OUT.
Guida alla soluzione dei
problemi L’immagine non viene visualizzata per
intero sullo schermo anche se in “TIPO
Se durante l’uso del lettore si verificano i TV” di “IMPOSTAZIONE SCHERMO” è
problemi descritti di seguito, utilizzare la stato impostato il rapporto di formato.
presente guida alla risoluzione dei problemi , Il rapporto di formato del disco è fisso sul
per tentare di risolverli prima di richiedere DVD.
assistenza. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino. L’immagine viene visualizzata in bianco e
nero.
Alimentazione , Nel display di impostazione, impostare
“LINE” in “IMPOSTAZIONE
L’alimentazione non è attivata. SCHERMO” sulla voce appropriata
, Verificare che il cavo di alimentazione sia conforme al televisore in uso (pagina 69).
collegato in modo saldo. , A seconda del televisore, l’immagine sullo
schermo diventa in bianco e nero quando si
Immagine riproduce un disco registrato con il sistema
di colore NTSC.
Non viene visualizzata alcuna immagine/ , Se viene utilizzato un cavo SCART (EURO
l’immagine appare disturbata. AV), assicurarsi di utilizzarne uno a 21
, Collegare di nuovo il cavo di collegamento piedini.
in modo saldo.
, I cavi di collegamento sono danneggiati. Audio
, Verificare il collegamento al televisore
Informazioni aggiuntive
(pagina 16) e impostare il selettore di Non viene emesso alcun suono.
ingresso del televisore in modo che il , Collegare di nuovo il cavo di collegamento
segnale proveniente dal lettore venga in modo saldo.
visualizzato sullo schermo del televisore. , Il cavo di collegamento è danneggiato.
, Nel display di impostazione, impostare , Il lettore è collegato alla presa di ingresso
“LINE” in “IMPOSTAZIONE errata dell’amplificatore (ricevitore) (pagina
SCHERMO” sulla voce appropriata 21, 22, 23).
conforme al sistema in uso (pagina 69). , L’ingresso dell’amplificatore (ricevitore)
non è impostato correttamente.
, Il disco è sporco o incrinato.
, Il lettore si trova nel modo di pausa o nel
, Se l’immagine trasmessa dal lettore
modo di riproduzione al rallentatore.
attraversa il videoregistratore per essere , Il lettore è impostato sul modo di
visualizzata sul televisore o se è stato avanzamento rapido o di riavvolgimento
effettuato il collegamento ad un lettore con rapido.
combinazione TV/VIDEO, è possibile che il , Se il segnale audio non viene trasmesso
segnale di protezione dalla copia applicato tramite la presa DIGITAL OUT (OPTICAL
ad alcuni programmi DVD influisca sulla o COAXIAL), verificare le impostazioni
qualità delle immagini. Se il problema audio (pagina 71).
persiste anche dopo avere collegato il lettore , Durante la riproduzione di un Super VCD su
direttamente al televisore, collegare il cui non è registrata la pista sonora 2,
lettore all’ingresso S VIDEO del televisore selezionando “2:STEREO”, “2:1/S” o
(pagina 16). “2:2/D” non verrà emesso alcun suono.
, È in corso la riproduzione di un disco
registrato con un sistema di colore diverso
da quello del televisore in uso.
,continua 73
, La pista sonora MP3 è priva dell’estensione
L’audio è disturbato.
“.MP3”.
, Durante la riproduzione di un CD , I dati non sono registrati nel formato MP3
contenente piste sonore DTS, l’audio anche se presentano l’estensione “.MP3”.
emesso dalle prese LINE OUT L/R , I dati non sono registrati nel formato
(AUDIO) o dalla presa DIGITAL OUT MPEG1 Audio Layer 3.
(OPTICAL o COAXIAL) risulterà , Il lettore non è in grado di riprodurre piste
disturbato (pagina 27). sonore in formato MP3PRO.
74
Non è possibile eseguire alcune funzioni Sullo schermo e sul display del pannello
quali Arresto, Ricerca, Riproduzione al frontale vengono visualizzati 5 numeri o
rallentatore, Riproduzione ripetuta, lettere.
Riproduzione casuale o Riproduzione , È stata attivata la funzione di
programmata. autodiagnostica (vedere la tabella a pagina
, A seconda del disco, potrebbe non essere 76).
possibile effettuare alcune delle operazioni
di cui sopra. Consultare le istruzioni per Il vassoio del disco non si apre e
l’uso del disco. “LOCKED” viene visualizzato sul display
del pannello frontale.
Non è possibile modificare la lingua della , È stata impostata la funzione di protezione
pista sonora. bambini (pagina 29).
, Utilizzare il menu del DVD al posto del
tasto di selezione diretta del telecomando Il vassoio del disco non si apre e “TRAY
(pagina 30).
LOCKED” viene visualizzato sul display
, Sul DVD in fase di riproduzione non sono
registrate piste multilingue. del pannello frontale.
, Il DVD non consente la modifica della , Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro
lingua della pista sonora. di assistenza Sony locale autorizzato.
Informazioni aggiuntive
sottotitoli.
75
Funzione di Glossario
autodiagnostica (sul display Brano (pagina 9)
vengono visualizzate lettere/numeri) Indica le sezioni di parti di immagine o di
brani musicali in un VIDEO CD o in un CD
Quando la funzione di autodiagnostica viene (la durata di una canzone).
attivata per evitare problemi di
funzionamento del lettore, un codice di Capitolo (pagina 9)
servizio formato da cinque caratteri, con una Sezione di una parte di immagine o di audio
combinazione di una lettera e di numeri (ad più piccola di un titolo. Un titolo è composto
esempio C 13 50), lampeggia sullo schermo e da più capitoli. A seconda del disco, i capitoli
nel display del pannello frontale. In questo potrebbero non essere stati registrati.
caso, consultare la tabella riportata di seguito.
Dolby Digital (pagina 19, 72)
C:13:50
Tecnologia di compressione audio digitale
sviluppata da Dolby Laboratories. Questa
tecnologia è conforme all’audio surround
multicanale. In questo formato, il canale
posteriore è stereo ed esiste un canale
Primi tre Causa e/o azione di subwoofer distinto. Dolby Digital fornisce gli
caratteri del correzione stessi canali distinti di audio digitale di
numero di
servizio
elevata qualità utilizzati nei sistemi audio
surround del cinema “Dolby Digital”. La
C 13 Il disco è sporco. corretta separazione dei canali è possibile
, Pulire il disco con un grazie alla registrazione separata dei dati di
panno di pulizia morbido ciascun canale, mentre il deterioramento
(pagina 7).
minimo dell'audio è garantito
C 31 Il disco non è stato inserito in dall’elaborazione digitale di tali dati.
modo corretto.
, Inserirlo di nuovo in
modo corretto. Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 19)
Tecnologia di elaborazione del segnale audio
E XX Per evitare che si verifichino
che Dolby Laboratories ha sviluppato per il
(xx indica un problemi di funzionamento,
numero) il lettore ha attivato la suono surround. Quando il segnale di
funzione di autodiagnostica. ingresso è dotato di una componente
, Rivolgersi al rivenditore surround, l’elaborazione Pro Logic trasmette
Sony più vicino o a un i segnali anteriori, centrali e posteriori. Il
centro di assistenza Sony canale posteriore è monofonico.
locale autorizzato
fornendo il numero di
servizio a 5 caratteri. DTS (pagina 19, 72)
Esempio: E 61 10 Tecnologia di compressione audio digitale
sviluppata da Digital Theater Systems, Inc.
Questa tecnologia è conforme all’audio
surround multicanale. In questo formato, il
canale posteriore è stereo ed esiste un canale
subwoofer distinto. La tecnologia DTS
fornisce gli stessi canali distinti dell’audio
digitale di alta qualità.
76
La buona separazione dei canali è resa
Indice (CD) / Indice video (VIDEO CD)
possibile dalla registrazione separata di tutti i
dati di canale, con un deterioramento minimo
(pagina 12)
grazie alla loro elaborazione digitale. Numero che divide un brano in più sezioni
per individuare facilmente un punto
desiderato su un VIDEO CD o su un CD.
DVD VIDEO (pagina 6) Alcuni tipi di disco potrebbero non consentire
Disco che può contenere fino a 8 ore di la registrazione degli indici.
immagini in movimento sebbene il suo
diametro sia lo stesso di quello di un CD.
La capacità di un DVD a strato e a lato singoli
MPEG audio (pagina 19, 72)
è di 4,7 GB (gigabyte), una capacità 7 volte Sistema di codifica internazionale utilizzato
superiore rispetto a quella di un CD. La per comprimere i segnali digitali audio
capacità di un DVD a doppio strato e a lato autorizzato da ISO/IEC. MPEG 1 è conforme
singolo è di 8,5 GB, la capacità di un DVD a ad un massimo di 2 canali stereo. MPEG 2,
strato singolo e a doppio lato è di 9,4 GB e la utilizzato sui DVD, è conforme ad un
capacità di un DVD a doppio strato e a doppio massimo di 7.1 canali surround.
lato è di 17 GB.
I dati di immagine utilizzano il formato Scena (pagina 9)
MPEG 2, uno dei formati standard della un VIDEO CD con funzioni PBC (controllo
tecnologia di compressione digitale più riproduzione), le schermate dei menu, le
diffusi. I dati di immagine vengono immagini in movimento e i fermi immagine
compressi a circa 1/40 (mediamente) delle vengono suddivisi in sezioni denominate
dimensioni originali. I DVD impiegano “scene”.
inoltre una tecnologia di codifica con gamma
variabile che modifica i dati da assegnare in Titolo (pagina 9)
base alle condizioni dell’immagine. I dati
Indica la sezione più lunga di parti di
audio vengono registrati in un formato a più
immagini o di brani musicali in un DVD, un
canali, ad esempio Dolby Digital,
film e così via, nei software video oppure
consentendo di ottenere una qualità sonora
l’intero album nei software audio.
Informazioni aggiuntive
più realistica.
Inoltre, i DVD sono dotati di varie funzioni
avanzate quali le funzioni multi-angolo,
multilingue e di protezione.
DVD-RW (pagina 6)
Un DVD-RW è un disco registrabile e
riscrivibile che ha le stesse dimensioni di un
DVD VIDEO. Il DVD-RW dispone di due
modi: il modo VR e il modo video. I DVD-
RW creati nel modo video hanno lo stesso
formato di un DVD VIDEO, mentre quelli
creati nel modo VR (Video Recording,
registrazione video) consentono di eseguire la
programmazione o l’editing del contenuto.
DVD+RW (pagina 6)
Un DVD+RW (più RW) è un disco
registrabile e riscrivibile. I DVD+RW
utilizzando un formato di registrazione
paragonabile a quello dei DVD VIDEO.
77
Caratteristiche tecniche
Sistema Generale
Laser: laser semiconduttore Requisiti di alimentazione:
Sistema formato segnale: PAL (NTSC) 220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico: 14 W
Caratteristiche audio Dimensioni (appros.):
Risposta in frequenza: DVD VIDEO (PCM 430 × 65 × 242 mm (lunghezza/altezza/
96 kHz): da 2 Hz a 44 kHz (±1,0 dB)/ profondità) incluse le parti sporgenti
DVD VIDEO (PCM 48 kHz): da 2 Hz a Peso (appros.): 2,2 kg
22 kHz (±0,5 dB)/CD: da 2 Hz a 20 kHz Temperatura di utilizzo: da 5 °C a 35 °C
(±0,5 dB) Umidità di utilizzo: da 25 % a 80 %
Rapporto segnale rumore (rapporto S/N):
115 dB (solo le prese LINE OUT L/R Accessori in dotazione
(AUDIO)) Vedere pagina 15.
Distorsione armonica: 0,003 %
Gamma dinamica: DVD VIDEO: 103 dB/ Il design e le caratteristiche tecniche sono
CD: 99 dB soggetti a modifiche senza preavviso.
Wow e flutter: inferiore al valore identificato
(±0,001% W PEAK)
I segnali provenienti dalle prese LINE OUT
L/R (AUDIO) sono misurati. Se si
riproducono piste sonore PCM con frequenza
di campionamento a 96 kHz, i segnali di
uscita provenienti dalla presa DIGITAL OUT
(OPTICAL o COAXIAL) vengono convertiti
nella frequenza di campionamento a 48 kHz.
Uscite
(Nome della presa: tipo di presa/livello di
uscita/impedenza di carico)
LINE OUT (AUDIO): presa fono/2 Vrms/
10 kilohm
DIGITAL OUT (OPTICAL) : presa di
uscita ottica/–18 dBm (lunghezza d’onda
660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL): presa fono/
0,5 Vp-p/75 ohm
LINE OUT (VIDEO): presa fono/1,0 Vp-p/
75 ohm
S VIDEO OUT (uscita s video): mini DIN a
4 piedini/Y 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL),
0,286 Vp-p (NTSC)/75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT (uscita video
componente) (Y, CB, CR): presa fono/Y:
1,0 Vp-p, CB, CR: 0,7 Vp-p/75 ohm
78
Elenco dei codici della lingua
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine 50, 54, 67.
La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Informazioni aggiuntive
1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu
1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese
1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof
1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa
1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba
1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese
1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu
1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese
1174 French Lettish 1505 Slovak
1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Non
specificata
79
Indice analitico
Numerici G PROGRAMMA 36
16:9 69 Guida alla soluzione dei PROTEZIONE 61
4:3 LETTER BOX 69 problemi 74 Protezione bambini 30
4:3 PAN SCAN 69 PROTEZIONE
I PERSONALIZZATA 60
A IMPOSTAZIONE 66
ALBUM 44 IMPOSTAZIONE AUDIO 72 R
Album 34 IMPOSTAZIONE LINGUA REIMPOSTA 67
ANGOLO 55 68 REPEAT 39
AUDIO 51, 68 IMPOSTAZIONE Riavvolgimento rapido 42
AUDIO ATT 72 PERSONALIZZATA 70 Ricerca 42
AUDIO DRC 72 Impostazione rapida 25, 67 Ricerca rapida 29
Avanzamento rapido 42 IMPOSTAZIONE RIPETIZIONE A-B 40
AVANZATE 49 SCHERMO 69 RIPRISTINO MULTI-DISC
Indicazioni a schermo 30, 71
B Display di impostazione 66 Ripristino riproduzione 30
BIT RATE 50 Visualizzazione del menu RIPRODUZIONE AUTO 70
BNR 56 Riproduzione casuale 38
di controllo 12
BRANO 44 Riproduzione continua
INDICE 44
Brano 9, 77 CD/VIDEO CD 28
Indice 78
DVD 28
Individuazione
C di un punto specifico Riproduzione PBC 33
CAPITOLO 44 Riproduzione programmata
Capitolo 9, 77 osservando lo schermo
36
CD 6, 28 televisivo 42
Riproduzione rapida 29
Collegamento 15, 16 Riproduzione ripetuta 39
L
D LATO 50 S
DATA CD 6, 34 LINE 70 S VIDEO consente 16
Diffusori LUMINOSITÀ DISPLAY 70 SCENA 44
Collegamento 20 Scena 9, 79
Dischi utilizzabili 6 M SCREEN SAVER 69
Display Manopola di spostamento 42
SELEZIONE BRANO 71
Display del pannello Manutenzione dei dischi 7
SFONDO 69
MEMORIA 57
frontale 9 SHUFFLE 38
MENU 68
Display di impostazione 66 SOTTOTITOLO 55, 68
Menu del DVD 31
Visualizzazione del menu SURROUND 20, 53
Menu di controllo 12
Surround a 5.1 canali 20
di controllo 12 Modo Jog 42, 43
Display del pannello frontale MODO PAUSA 70 T
9 Modo Shuttle 42 Telecomando 15, 64
Display di impostazione 66 MP3 6, 34 TIPO TV 69
DOLBY DIGITAL 24, 51, MPEG 24, 51, 73, 78 TITOLO 44
73, 77 Titolo 9, 79
DOWN MIX 72 O TOP MENU 31
DTS 24, 51, 73, 77 ORIGINAL 32 TVS (TV Virtual Surround)
DURATA/TESTO 44, 47 ORIGINAL/PLAY LIST 32
53
DVD 6, 28, 78 OSD 68
DVD+RW 6, 29, 78 U
DVD-RW 6, 32, 78 P USCITA DIGITALE 72
PERSONALIZZA Uscita digitale 73
E IMMAGINE 57
ENFASI VIDEO DIGITALE PICTURE MODE 57
58 PICTURE NAVIGATION 45
Pile 15
F PLAY LIST 32
Fotogramma bloccato 43 PRO LOGIC 23, 72, 77
80
V
VERSIONE
PERSONALIZZATA 66
VERSIONE RAPIDA 67
VIDEO CD 6, 28
VISUALIZZAZIONE
BRANO 45
VISUALIZZAZIONE
CAPITOLO 45, 46
VISUALIZZAZIONE
TITOLO 45
81
82
83
Stampato su carta 100% riciclata.
Sony Corporation