Sei sulla pagina 1di 90

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Henry Lewis, Jonathan Sayer e Henry Shields


Da un concetto originale di Henry Lewis

Il gioco che va storto


Versione in due atti
2a edizione

LONDRA • NUOVA DELHI • NEW YORK • SYDNEY

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Dramma di Bloomsbury Methuen


Un'impronta di Bloomsbury Publishing Plc

50 Bedford Square 1385 Broadway


Londra New York
WC1B 3DP NY 10018
UK USI

bloomsbury.com

Bloomsbury è un marchio registrato di Bloomsbury Publishing Plc 1a

edizione in un atto pubblicata nel 2013

Questa edizione in due atti è stata pubblicata per la prima volta nel 2014

© Henry Lewis, Jonathan Sayer e Henry Shields 2014

Henry Lewis, Jonathan Sayer e Henry Shields hanno affermato il loro


diritto ai sensi del Copyright, Designs and Patents Act, 1988, di essere
identificati come autori di questo lavoro.

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa
in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, comprese fotocopie,
registrazioni o qualsiasi sistema di archiviazione o recupero di informazioni, senza previa
autorizzazione scritta da parte degli editori.

Bloomsbury o l'autore non può assumersi alcuna responsabilità per perdite causate a
qualsiasi individuo o organizzazione che agisca o si astenga dall'azione a causa del
materiale contenuto in questa pubblicazione.

Questa versione del testo è andata in stampa prima della fine delle prove e potrebbe differire
leggermente dalla versione eseguita.

Tutti i diritti relativi a questo spettacolo sono strettamente riservati e la domanda di


rappresentazione ecc. dovrebbe essere fatto prima che inizino le prove da professionisti
a United Agents, 12–16 Lexington Street, London W1F 0LE e da dilettanti a Bloomsbury
Methuen Drama, Performance.Permissions@bloomsbury.com.
Nessuna prestazione può essere data a meno che non sia stata ottenuta una licenza.

Nessun diritto sulla musica o sulle canzoni contenute nell'opera è qui concesso e i diritti di
esecuzione per qualsiasi esecuzione/presentazione devono essere ottenuti dai rispettivi
proprietari dei diritti d'autore.

Dati di catalogazione della British Library nella


pubblicazione Un record di catalogo per questo libro è disponibile presso la British Library.

ISBN: PB: 978-1-4725-7620-0


ePub: 978-1-4725-7622-4 ePDF:
978-1-4725-7621-7

Library of Congress Dati di catalogazione in pubblicazione


Un record di catalogo per questo libro è disponibile presso la Library of Congress.

Composto da Mark Heslington Ltd, Scarborough, North Yorkshire

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Contenuti

Nota sul testo iv

A proposito di Teatro del Male xi

Ringraziamenti xi

Il gioco che va storto uno

Note di produzione 3

personaggi 4

Atto primo 5

Atto secondo 47

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Nota sul testo


Questa versione del testo include riferimenti a "Winston", il cane da
guardia di Haversham Manor. Si tratta di un inserto progettato per alcune
esibizioni in cui c'è un'ulteriore battuta nello spettacolo in cui manca il cane di
Trevor (Simon Le Bon) che dovrebbe interpretare Winston e appare solo alla
fine al sipario. Questi riferimenti sono progettati per essere tenuti dentro o rimossi
secondo necessità. Nella versione senza il cane, Arthur si ritrova semplicemente il
fazzoletto.

Prima rappresentazione - Atto unico

The Play that Goes Wrong è stato presentato per la prima volta con il titolo The
Murder Before Christmas il 4 dicembre 2012 al The Old Red
Lion Theatre ad Angel Islington con il seguente cast:

Chris henry scudi


Jonathan steve leak
Roberto Henry Lewis
Dennis Jonathan Sayer
Sandro Charlie Russell
Massimo Dave Hear
Annie Nancy Wallinger
Trevor falconiere rapinatore

Prima rappresentazione - Atto due

La versione estesa in due atti di The Play that Goes Wrong è stata presentata per
la prima volta come una produzione del Mischief Theatre prodotta da Kenny Wax
Ltd e Stage Presence Ltd al Marlowe Theatre, Canterbury on
Martedì 21 gennaio 2014 con il seguente cast:

Chris henry scudi


Jonathan Greg Tannahill
Roberto Henry Lewis
Dennis Jonathan Sayer
Sandro Charlie Russell
Massimo Dave Hear
Annie Lotti Maddox/Nancy Wallinger
Trevor falconiere rapinatore
sostituti Chris Currie e Alys Metcalf

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

scrittori Henry Lewis, Jonathan Sayer &


henry scudi
direttore Marco Bell
progettista Nigel Hook
Progettista illuminotecnico ric mountjoy
Supervisore dei costumi Becky Evans
Manager di produzione Digby Robinson
Direttore di scena/azienda Nick Earle
Vicedirettore di scena Beth Rennie
Stage Assistente Tecnico
Gestore Craig McCurdy
Sostituto/Assistente
Responsabili di scena Chris Currie e Alys Metcalf
Direttore di scena delle prove Thomas Platt
Creatore di oggetti di scena Martino Tommaso
corridore katy francesco

Prodotto da Kenny Wax e Mark Bentley

Per Kenny Wax Ltd


Pubbliche relazioni e marketing Helen Snell
Direttore di produzione Adam Paulden
Assistente di produzione Kezia Lock
consulente Sacha Brook
Contabili di produzione Collins & Co.
Amministratore delle paghe daniela cera
Assicurazione Robert Israel per Israele, Gordon & Co.

Per il teatro del male


Direttore artistico Henry Lewis
Direttore dell'azienda Jonathan Sayer
Manager di produzione Tom Platt
Direttore musicale falconiere rapinatore

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Henry Shields (sceneggiatore/Chris)


Henry si è formato alla LAMDA ed è membro del Mischief Theatre dal 2009. I crediti
includono: Peter Pan Goes Wrong – attore/sceneggiatore (Pleasance); The Play That Goes
Wrong – attore/sceneggiatore (Trafalgar Studios); The Nativity Goes Wrong - scrittore (Reading
Rep); Il corpo indaffarato (Southwark Playhouse); Luci! Telecamera! Improvise!, Mogic, One
Turbulent Ambassador, Terra Nova, Holby City (BBC) e Halo (Archer's Mark).

Henry Lewis (Sceneggiatore/Robert)


Henry si è formato alla LAMDA ed è il direttore artistico del Mischief Theatre. Henry
scrive, produce e si esibisce per la compagnia.
I suoi recenti crediti recitativi includono: Peter Pan Goes Wrong (Pleasance); La commedia
che va male (Trafalgar Studios); Luci! Telecamera!
Improvvisare! (Soho Theatre/Arcola/Underbelly); Pelliccia di mercurio (Trafalgar Studios);
Improvvisazione pubblicitaria Break Live (Comedy Central); Il ragazzo dal cuore dell'orologio a
cucù (Pleasance) e Bestie e bellezze (Hampstead Theatre). I crediti di scrittura recenti
includono: The Play That Goes Wrong, Peter Pan Goes Wrong e The Nativity Goes Wrong.

Greg Tanna Hill (Jonathan)


Formatosi presso LAMDA.

Il teatro include: Peter Pan Goes Wrong e The Play That Goes Wrong (Mischief Theatre);
Sogno di una notte di mezza estate (Giocatori di agnelli); Oltre la bellezza (Rebel Theatre);
Eventi a guardia della pistola Bofors (Pennard Road Productions); Irons (Produzioni locali per
ragazze); Cabaret, Arcadia, Dancing at Lughnasa, Our Country's Good, As You Like It and
Some Voices (LAMDA) e The Shoemaker's Holiday (Sam Wanamaker Festival Shakespeare's
Globe).

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Jonathan Sayer (sceneggiatore/Dennis)


Jonathan si è formato alla LAMDA ed è il direttore della compagnia del Mischief
Theatre, lavorando per la compagnia come sceneggiatore, produttore e attore.

Teatro: The Play That Goes Wrong (Mischief Theatre); Peter Pan va storto
(Mischief Theatre); Buon compleanno Simon (Orange Tree Theatre) e Dall'altra parte
del fiume (Soho Theatre).

Radio: non una storia d'amore (BBC Radio 4).

Televisione: Holby City (BBC).

Improvvisazione: Luci! Telecamera! Improvvisare! (varie); Late Night Impro


Fight (Edinburgh Fringe) e The Bristol 30 Hour Improvathon (Bristol Old Vic).

Scrittura: The Nativity Goes Wrong, The Play That Goes Wrong e Peter Pan Goes
Wrong (Mischief Theatre) e The Butterfly Defect e Mogic (Hiatus Theatre).

Charlie Russel (Sandra)


Charlie si è formato alla LAMDA.

Il teatro include: Peter Pan Goes Wrong (Pleasance); The Play That Goes Wrong
(Mischief Theatre – Old Red Lion, Trafalgar Studios and Pleasance, Edimburgo);
The Miser (Watermill Theatre, Newbury) e Lights! Telecamera! Improvvisare! (Teatro
del Male).

La televisione include: Medici (BBC).

La radio include: A Little Twist of Dahl (BBC Radio 4).

Lotti Maddox (Annie)


Lotti ha lavorato con il Mischief Theatre negli ultimi dodici mesi, interpretando
Sandra in The Play That Goes Wrong ai Trafalgar Studios e anche all'Old Red
Lion Theatre. Ha lavorato con il Kneehigh Theatre, interpretando Miriam in Fastburn,
e all'Orange Tree Theatre come Rosemary in Love and Marriage. Lotti si è diplomata
alla LAMDA nel 2012, e durante la sua formazione ha anche interpretato Fiona in
One Turbulent Ambassador al Lyric Hammersmith e Katia in Europe al Moscow
Arts Theatre.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Dave Hearn (Massimo)


Dave si è formato a Rose Bruford e al corso di base a
LAMDA.

Il teatro include: The Play That Goes Wrong, Peter Pan Goes Wrong, Lights!
Telecamera! Improvvisare! e Secondo assistente in Mogic (Mischief Theatre) e Dr
Peter Hans in Prometheus (Secret Cinema).

La TV include: Improv Ad Break Live.

Rob Falconer (Trevor)


Rob si è formato come attore-musicista al Rose Bruford. È il direttore musicale del
Mischief Theatre.

Il teatro include: The Play That Goes Wrong, Peter Pan Goes Wrong e Lights!
Telecamera! Improvvisare! (Mischief Theatre) e Bull Bill in Cool Hand Luke (Novel
Theatre).

Mark Bell (regista)


Si è formato all'Ecole Internationale de Théâtre Jacques Lecoq ed è stato co-
direttore artistico di Liquid Theatre. Gli spettacoli di Liquid come attore e co-regista
includono: If You Were Mine (ACW); Feeding Time (BAC) e Crave (BAC e tour).
Altri crediti includono: Endgame (BAC); Il giardino segreto (MLT); Sulla strada per
Baghdad (Sadler's Wells); Amok, The Breeze e Backwash (Hoipolloi) e Get Out of
Here (Commotion). La regia include: Il Maestro e Margherita. Mark ha insegnato e
diretto presso le scuole di recitazione LAMDA, CSSD e East 15 nel Regno Unito, e
presso Cours Florent a Parigi, ITCA in Italia e Carnegie Mellon University negli Stati
Uniti.

Ric Mountjoy (progettista luci)


Ric ha lavorato per molti anni alla English National Opera e, prima ancora, per il
Birmingham Royal Ballet. Recenti progetti di illuminazione includono: What the
Ladybird Heard (tour nazionale, Kenny Wax); Spot's Birthday Party (tour nazionale,
Kenny Wax e Nick Brooke) e Bunny di Jack Thorne (Edinburgh Fringe, London Soho
e off-Broadway New York – vincitore di un Fringe First Award, e nabokov). Ho spesso
luci

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

teatro site-specific per la compagnia Slung Low tra cui: Pandemic


(Singapore International Festival); Vengono solo di notte: visioni
(Barbican BITE); Anthology (Liverpool Everyman) e Beyond the Frontline
(The Lowry, Salford). Ha anche illuminato concerti per la London
Sinfonietta. Relights e lavori come LD associato includono: The Magic
Flute (London Coliseum, ENO; originariamente diretto da Nick Hytner);
We're Going on a Bear Hunt (West End e tour nazionale) e Terre Haute di
Edmund White (New York City). Come direttore di produzione, ha portato
spettacoli in tournée nel Regno Unito ea livello internazionale in Australia
e New York.

Nigel Hook (scenografo)


Nigel ha progettato una vasta gamma di produzioni teatrali, musicali
e operistiche in tutto il Regno Unito. A livello internazionale, il suo lavoro
è stato visto alla Wermland Opera di Karlstad, in Svezia; il Vienna
English Theatre e la stagione Brits off Broadway a New York.

I crediti del West End includono: Spread a Little Happiness (Whitehall);


Filadelfia, eccomi! (di Wyndham); Elegies for Angels, Punks and Raging
Queens (Criterio); Ferry' Cross the Mersey (Testo); I ragazzi della banda
(Aldwych); Festa e quando i maiali volano (arti); Broadway proibita
(Albery); Pageant (Vaudeville) e Steptoe and Son (Commedia).

Becky Evans (supervisore dei costumi)


Becky si è formata al Rose Bruford College of Speech and Drama. Il
suo talento e la sua abilità nella sartoria hanno visto la sua carriera
prendere la strada naturale verso la progettazione e la produzione di
costumi, su cui si è concentrata negli ultimi anni, con grande gioia di
Becky. I lavori recenti includono: Peter Pan Goes Wrong (The Pleasance
Theatre); Bonnie e Clyde (La testa del re); L'Orfeo (Silent Opera) e The
Canterbury Tales (Southwark Playhouse e tour nel Regno Unito).

Thomas Platt (Direttore di scena)


The Play that Goes Wrong segnerà il debutto di Thomas come direttore
di scena del West End. Attualmente sta studiando gestione del
palcoscenico e dei costumi alla Guildhall School of Music and Drama.
Thomas è anche direttore tecnico e scenico del Mischief Theatre.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Chris Currie (sostituto maschio)


Chris si è formato alla Guildhall School e si è laureato nel luglio 2013.
In precedenza, è stato membro del National Youth Theatre, dove è apparso nella
loro produzione di Measure for Measure per le celebrazioni della Capitale europea
della cultura. I suoi ruoli durante la formazione includevano: Avram in Rags, Smile
in Nicholas Nickleby, Astrov in Uncle Vanya e Mr Pinchwife in The Country Wife.
A Natale, ha interpretato Chris nella produzione del Reading Repertory Theatre di
The Nativity Goes Wrong ed è lieto di tornare con la Mischief Theatre Company
per questo emozionante spettacolo.

Alys Metcalf (sostituta femminile)


Alys Metcalf ha studiato alla Guildford School of Acting, conseguendo un
diploma di prima classe in recitazione e vincendo il Graduate 'Performer'
Prize. Mentre era lì, le sue interpretazioni, tra le tante, includevano il ruolo di
Helena in Sogno di una notte di mezza estate e Joan in Plunder.
Dopo la laurea, la sua prima apparizione è stata come Beatrice al Sam
Wanamaker Festival dello Shakespeare's Globe Theatre, seguita da un'esibizione
in Beyond the Mountain, Another Mountain dell'Arcola Theatre. Ha interpretato
la parte di Cleo in Oranges on the Brighton Line agli Old Vic Tunnels e ha fatto il
suo debutto nel West End ai Trafalgar Studios in Celebrity Night di Lily Bevan al
Cafe Red.
Ha catturato il movimento per il ruolo di Theresa, doppiato da Zoë
Wanamaker per Fable: the Journey di Microsoft ed è stata una concorrente in
Monologue Slam del Theatre Royal Stratford. Altri lavori includono: Hodel in Fiddler
on the Roof a Yvonne Arnaud; Il libro della giungla allo Scoop Theatre e Les
Misérables con la Pimlico Opera Company. Ha anche registrato il ruolo di Sammy
per la serie radiofonica Bryony Brownwell's Mystery Project per Fun Kids Radio.

Alys è la co-fondatrice della Viscera Theatre Company, con il patrocinio


del pluripremiato drammaturgo Nick Payne, e membro del Royal Court Young
Writers' Program. È anche una cantante del Crouch End Festival Chorus, che si
esibisce regolarmente alla Barbican Hall e al The One Show all'inizio dell'anno
scorso.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

SUL TEATRO DEL MALE


Il Mischief Theatre è stato fondato nel 2008 da un gruppo di diplomati della London
Academy of Music and Dramatic Art e ha iniziato come gruppo comico improvvisato. Negli
ultimi cinque anni la compagnia è cresciuta e si è sviluppata fino a diventare una delle principali
compagnie di teatro comico del paese. Il Mischief Theatre è stato in tournée nel Regno Unito e
all'estero con sceneggiature originali e improvvisate. La compagnia è guidata dal direttore
artistico Henry Lewis e dal direttore aziendale Jonathan Sayer.

Per ulteriori informazioni su Mischief Theatre, visitare


mischieftheatre.co.uk

RINGRAZIAMENTI
Un enorme grazie a tutti coloro che hanno reso possibile The Play That Goes Wrong e un
ringraziamento speciale al cast, al team creativo e di produzione per il loro contributo creativo al
pezzo.

I nostri più sentiti ringraziamenti vanno anche a:

Adam Paulen, Kezia Lock, George & Sarah Kershaw, Richard Collins, Adam Meggido, Mike
Bodie, Joshua Elliott, Bryony Corrigan, Niall Ransome, Harry Kershaw, Michael Green, Harriet
Parsonage, LAMDA, Anthony Alderson, Cassandra Mathers, Dan O'Neil , Purple, Frankie Bell,
Old Red Lion Theatre, Nicholas Thompson, Damien Devine, Scott Pryce-Jones, Bryony Myers,
Trafalgar Studios, Charlie Longstaff, ATG, Mobius Industries, Dylan Emery, Raz Shaw, Steve
Leask, Jo Tremelling, Dave & Janet Burke, Caroline Jenkins, Clive Lewis, Julia Worms, Tony e
Christine Shields, Lucy Danser, Questors Theatre, Pleasance, Splinter, Sam Jenkins, Anna
Brewer e Nicki Stoddart.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Il gioco che va storto

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Note di produzione

La regia "vamp" denota dialoghi o azioni improvvisate per coprire qualcosa.

Una lettera sottolineata nel testo indica un errore di pronuncia in quella parte
della parola.

Una barra indica la riga successiva / l'inizio a metà della riga corrente.

L'apparizione di Sandra dall'orologio nell'Atto II dovrebbe essere ottenuta


facendola entrare segretamente nell'orologio a cassa lunga mentre viene
spostato e il braccio di un'altra attrice con lo stesso costume si allunga
attraverso la porta per garantire un effetto di teletrasporto istantaneo.

L'attività del preshow e dell'intervallo dovrebbe essere tranquilla, incidentale


e non attirare mai la piena attenzione del pubblico.

Attori (in ordine di apparizione)

Annie è la direttrice di scena della compagnia, accento del


Lancashire Stage Crew the Cornley Polytechnic troupe teatrale
Trevor è l'operatore luci e audio della compagnia Chris è il capo
della società teatrale, ha diretto lo spettacolo e interpreta l'ispettore Carter
Jonathan interpreta 'Charles Haversham' Robert interpreta 'Thomas
Colleymoore' Dennis interpreta 'Perkins' Max interpreta 'Cecil Haversham'
e 'Arthur' Sandra interpreta 'Florence Colleymoore'. di Susie HK Brideswell.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Personaggi (in ordine di apparizione)

Charles Haversham è morto

Il vecchio compagno di scuola di Thomas Colleymoore Charles


Il maggiordomo di Perkins Charles
Cecil Haversham , fratello di Charles

Florence Colleymoore , fidanzata di Charles e sorella di Thomas


L'ispettore Carter , uno stimato ispettore locale
Arthur il giardiniere a Haversham Manor

L'azione si svolge nelle stanze private di Charles a Haversham Manor la sera


della festa di fidanzamento di Charles e Florence.
Inverno 1922.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo

L'ambientazione sono le stanze private di Charles Haversham; un uomo


giovane e ricco dell'epoca. Le camere occupano un'intera ala
dell''Haversham Manor' e sono suddivise su due livelli. Il piano terra è
costituito da un'area salotto con moquette. C'è una porta al centro della
scena con l'imbuto di un tubo vocale e un barometro appeso su entrambi i
lati della porta e un orologio a cassa lunga in piedi alla sua sinistra. Un
grande scudo araldico pende sopra la porta con due spade adagiate su di
esso. C'è una grande finestra al centro del palcoscenico con tende di velluto
rosso chiuse su di essa. Una chaise longue è al centro del proscenio, un
tavolino a destra con sopra un telefono e un vaso.
C'è un palco del camino a destra con un ritratto di un cane appeso
sopra di esso e un secchio di carbone in piedi nel focolare.

Al livello superiore vediamo una zona studio completa di scaffali per libri
impilati a destra con pesanti volumi e carte rilegati in pelle, lo scrittoio di
Charles sotto una piccola finestra con una sedia accanto a un carrello per
bevande a forma di globo. C'è una porta sul lato sinistro del palco del livello
superiore che conduce a una scala sul retro. Una grande targa trofeo è
appesa su un lato della porta e un altro imbuto del tubo vocale è appeso
sull'altro. C'è una piccola cassaforte incorporata nella porta in fondo al palco.

I due piani sono collegati da un vecchio palco dell'ascensore a sinistra, porte


chiuse ai livelli inferiore e superiore.

ATTIVITÀ DI PRESENTAZIONE:

Quando il pubblico entra, Annie (la direttrice di scena) si inginocchia


accanto al caminetto cercando di attaccarvi una mensola. Annie si rende
conto di non poterlo tenere e inchiodare allo stesso tempo. Annie va a
prendere un membro del pubblico per tenerlo in posizione. Annie continua a
provare a inchiodarlo. Annie scompare sul retro degli appartamenti per andare
a prendere qualcosa, lasciando il membro del pubblico in piedi con la mensola
del camino. Il membro del pubblico sente delle voci da dietro l'appartamento.
(Annie dice "Attenzione alle dita, punta del trapano che esce", Trevor dice
"l'hai mai usato prima?", Annie dice "no"). Si sente un rumore di perforazione
da dietro l'appartamento. Poi silenzio. Alla fine Annie riappare e il membro del
pubblico viene rimandato al proprio posto, la mensola del caminetto non è ancora attaccata.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

6 Il gioco che va storto

Due membri della Stage Crew cercano tra le bancarelle e girano in


cerchio alla ricerca di un CD dei Duran Duran mancante con le torce. Trevor
è in platea con la sua radio, dice a due membri del pubblico che sono seduti
sotto una luce difettosa.

La musica house scende a un livello inferiore e le luci della casa si abbassano.

Trevor (dagli altoparlanti) Buonasera, signore e signori e benvenuti


all'esibizione di questa sera di The Murder at Haversham Manor. Posso
gentilmente chiederti di spegnere i tuoi telefoni cellulari e altri dispositivi
elettronici, e tieni presente che la fotografia di qualsiasi tipo è severamente
vietata. Inoltre, se qualcuno trova un cofanetto di CD dei Duran Duran
nell'auditorium, ho bisogno di restituirlo; Si prega di consegnarlo a uno degli
uscieri alla fine dello spettacolo. Goditi lo spettacolo.

Le luci della casa si spengono completamente. Silenzio.

Trevor (dagli altoparlanti) Va bene, aspetta il primo atto, nota per il cast, il
cane è ancora scomparso, dobbiamo trovarlo prima del suo ingresso. .
.

Chris Trevor! Trevor! Pulsante sbagliato . . .

Il suono si interrompe. Annie non ha ancora finito il caminetto. Chris entra


dal retro degli appartamenti nell'oscurità.

Chris Lascia stare. Lascialo e basta.


Annie Abbiamo bisogno di . . .

Chris Non abbiamo tempo.

Annie corre via dietro l'appartamento portando con sé la mensola del


camino e gli attrezzi. Spotlight si avvicina e taglia la testa di Chris , lui ci
entra dentro.

Chris Buonasera, signore e signori e benvenuti alla produzione primaverile di


The Murder at Haversham Manor della Cornley Polytechnic Society.

Vorrei darvi personalmente il benvenuto a quello che sarà il mio debutto


alla regia e la mia prima produzione come capo della società teatrale.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 7

Siamo particolarmente entusiasti di presentare questo spettacolo perché,


per la prima volta nella storia della società, siamo riusciti a trovare uno
spettacolo che si adatta perfettamente ai numeri della società. Se siamo
onesti, la mancanza di numeri ha ostacolato le produzioni passate, come
l'opera teatrale di Chekov dell'anno scorso; Two Sisters, o Il leone e
l'armadio dello scorso Natale, e naturalmente il nostro musical estivo Cat.

Naturalmente, questa è la prima volta che la società può permettersi di


affittare un locale così grande e vorrei davvero ringraziare mio nonno
Timothy Jameson, la cui eredità ha reso possibile lo spettacolo di questa
sera. Che riposi in pace. In effetti è stata una boccata d'aria fresca non
dover fare i conti con un piccolo budget, come abbiamo dovuto fare nella
presentazione dell'anno scorso di James and the Peach di Roald Dahl.
Naturalmente, durante lo svolgimento di quel particolare spettacolo la
pesca è esplosa e siamo stati costretti a presentare un'alternativa
frettolosamente ideata intitolata James! Dov'è la tua pesca?

Alla fine, siamo riusciti a mettere in scena uno spettacolo come


dovrebbe essere, ea interpretarlo eccezionalmente bene. Sono sicuro
che nessuno dimenticherà i problemi che abbiamo affrontato con il
casting prima, come la presentazione di Natale del 2010 di Biancaneve
e gli uomini alti e larghi, o addirittura la pantomima del nostro anno
precedente, un altro classico Disney, Ugly. . . e la Bestia.
Ma ora, avanti con l'evento principale, che sono fiducioso sarà il nostro
miglior spettacolo finora! Quindi, senza ulteriori indugi, unisci le mani per
l'emozionante giallo di Susie HK Brideswell: L'assassinio a Haversham
Manor.

Chris esce dietro le quinte e le luci del palco diventano nere.

Jonathan (che interpreta Charles Haversham) entra nell'oscurità.


Si scontra rumorosamente con il tavolo. Le luci si accendono
improvvisamente su Jonathan. Si blocca. Le luci si spengono di nuovo.
Jonathan riprende posizione, morto, sulla chaise longue, il braccio teso
sul pavimento. Le luci si riaccendono poco prima che sia completamente
in posizione. Si sentono Robert (che interpreta Thomas Colleymoore) e
Dennis (che interpreta Perkins il maggiordomo) che si avvicinano alla
porta al piano di sotto.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

8 Il gioco che va storto

Robert (off) Charley! Siete pronti? Stiamo tutti aspettando di sotto


per brindare al tuo fidanzamento! Carlo?
Roberto bussa alla porta.

Robert (off) Vieni ora, Charley, sei lì da ore ormai. Se non lo


sapessi, direi che hai dei ripensamenti sul matrimonio. (Ridacchia.)
Ferma tutto, Charley, se non vuoi uscire, entro io! (Cerca di gestire.)
Dannazione! Ha chiuso a chiave la porta. Passami quelle chiavi, Perkins.

Dennis (off) Eccoli, signor Colleymoore.

Robert (off) Grazie, Perkins. Apriamo questa porta.


Stiamo arrivando, Charley! Stiamo entrando!

Robert va ad aprire la porta, ma non si muove.

Robert (off) Eccoci qua. Ci siamo.

Robert e Dennis sfrecciano intorno al set per entrare.

Roberto Ma cos'è questo? Carlo, privo di sensi?

Dennis sicuramente addormentato, signor Colleymoore?

Robert Dannazione, Perkins, lo spero.

Dennis , gli prenderò il polso.

Dennis misura il polso di Jonathan su un lato del viso.

Roberto Blast! Sapevo che c'era qualcosa che non andava, non è
così strano che Charles scompaia così.

Dennis Signore, è morto!

Le luci diventano rosse. Picco musicale drammatico. Le luci tornano allo


stato generale.

Roberto Morto?! Dannazione, Perkins, non può esserlo! È il mio


più caro amico!

Dennis Non respira, signore, e non c'è traccia di battito cardiaco!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 9

Roberto sono sbalordito! Aveva ragione come la pioggia un'ora


fa.

Robert passa davanti alla chaise longue, calpestando la mano


tesa di Jonathan .
Dennis non capisco. Era in forma come un violino. Non può essere
morto. Non ha senso.

Roberto Certo che ha senso. È stato assassinato!

Le luci diventano di nuovo rosse. Lo stesso drammatico picco musicale. Le


luci tornano allo stato generale.

Roberto Buon Dio; dov'è Firenze?

Dennis Nella sala da pranzo, signore, posso chiamarla?

Robert Alle undici, Perkins!

Dennis Ma è destinata ad avere uno dei suoi episodi isterici, signore!

Roberto Dannazione! Raduna tutti qui! Carlo! Morto!


Che orrore!

Dennis si precipita al tubo vocale sul muro e chiama il resto della casa.
Robert si toglie la giacca.

Dennis (nel tubo della voce, facendo eco) Salta in sala da pranzo!
Velocemente! Signorina Colleymoore! Cecilia! Sali subito nelle stanze
di Charles! C'è stato un disastro! Charles Haversham è stato assassinato!

Robert Ma pensi che sia stato un omicidio, Perkins?

Robert appende la sua giacca a un gancio sul muro, il gancio e la sua


giacca cade a terra.

Robert O pensi forse che sia stato un suicidio?

Dennis Suicidio! Signor Haversham? Non possibile! Non c'è mai


stato un uomo con più gusto per la vita di Charles Haversham! Era
giovane, ricco e presto si sarebbe sposato, perché mai avrebbe dovuto
suicidarsi?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

10 Il gioco che va storto

Robert Ma perché mai qualcuno dovrebbe ucciderlo?


Charles era un tipo così gentile.

Dennis Era generoso, gentile, un vero. . . (Legge la parola dalla sua


mano e la pronuncia male.) filantropo. Non ha mai avuto un nemico in
vita sua.

Robert Fino ad oggi sembra.


Dennis Mr Haversham è stato assassinato a sangue freddo proprio in
questa stanza proprio oggi, proprio in questa stanza! (Si rende conto del
suo errore.) Devo telefonare alla polizia?

Roberto La polizia? Non ce la farebbero qui per giorni con questa


tempesta di neve. (Apre le tende per rivelare fiocchi di neve di carta
che cadono. Richiude le tende.) Telefonerò all'ispettore Carter, che
abita proprio dall'altra parte del villaggio, (Alza il ricevitore.) Sarà qui a
brevissimo. Passami il ricevitore, Perkins.

Robert si rende conto di avere già il ricevitore.

Roberto Grazie, Perkins.

Dennis si siede sulla gamba di Jonathan .

Roberto Buonasera. Datemi l'ispettore Carter! . . .


mi sa che è tardi! . . . Dannazione, non mi importa del tempo.
C'è stato un omicidio! Qualcuno ha ucciso Charles Haversham!

Le luci diventano rosse. Un picco musicale suona di nuovo. Il picco


suona troppo a lungo. Alla fine le luci tornano allo stato generale.

Roberto Esatto!

Trevor (dagli altoparlanti) Errore nell'effetto sonoro al segnale quattro.

Roberto Grazie. (Riattacca.) Sta arrivando.

Dennis Ispettore Carter?

Robert Dicono che sia il miglior dannato ispettore del distretto, risolverà
questo caso e presto.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 11

Dennis Molto bene, signore, e cosa devo fare?

Robert Chiudi tutte le porte, amico!

Robert attraversa di nuovo il palco. Jonathan allontana bruscamente


la mano dal piede di Robert . Jonathan sostituisce la sua mano.
Dennis lo calpesta.

Robert Non un'anima esce da Haversham Manor finché non viene


trovato l'assassino!

Dennis Alle undici, signore.


roberto . . . e riunisci tutti qui.

Dennis Subito, signore!

Dennis va per uscire dalla porta, ma ancora non si muove.


Apre la parte anteriore del lungo orologio a cassa accanto alla porta
ed entra invece.

Roberto Buon Dio! Charles Haversham assassinato alla sua stessa


festa di fidanzamento! (Si volta bruscamente verso la porta.) Florence!

Sandra cerca di entrare dalla porta.

Sandra (fuori campo) Charley!

Robert Florence, mi dispiace che tu abbia dovuto scoprirlo in questo modo.

Sandra (fuori campo) No! Non posso credere a quello che sto vedendo.

Si sente Sandra correre su per le scale dietro le quinte ed entrare dalla


porta del piano di sopra.
Sandra La sua pelle è fredda al tatto.

Robert No, non toccarlo, Florence!


Sandra devo!

Roberto Non devi!

Sandra Liberami, bruto controllante!

Robert finge di lasciare la mano di Sandra .

Robert Non è questo il modo di parlare a tuo fratello, Florence!


Perkins aveva ragione, stai diventando isterica. Devi prendere alcune
delle tue medicine. Dove lo nasconde Charley?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

12 Il gioco che va storto

Robert apre il lungo orologio della cassa per rivelare Dennis in piedi all'interno.
Dennis porge a Robert un fortino.

Robert (improvvisamente) Grazie, Perkins.

Roberto chiude la porta. Apre il fortino e lancia le pillole a Sandra al livello


più alto, colpendola in un occhio.

Sandra No, Tom, basta con quelle orrende pillole!

Robert Prendili, Florence

Sandra , odio queste pillole.

Roberto Vieni, Firenze!

Sandra È rivoltante!

Robert Prendi le tue medicine, ragazza!

Sandra Sei un animale, Thomas!

Robert Questo è il ringraziamento che ricevo per aver cercato di prendermi cura
della mia sorellina.

Sandra Oh Tom, per favore! C'è differenza tra prendersi cura di tua
sorella e tenerla prigioniera. Sono come un bellissimo uccello intrappolato in
una gabbia dorata.

Robert Non essere così melodrammatica, Florence. Sei una ragazza


impressionante e non sempre sai cosa è meglio per te.

Sandra Oh, chi potrebbe fare una cosa del genere! La notte della nostra
festa di fidanzamento! Cecilia! Presto! Tuo fratello è morto!

Dennis emerge dalla lunga cassa dell'orologio.

Dennis Da questa parte, mastro Haversham!

Max (off) Sto arrivando, signorina Colleymoore!

Max entra dalla porta senza difficoltà. Vedendo questo Sandra esce dalla
porta al piano di sopra e si sente correre giù per le scale fuori scena e
appare dietro Max sulla porta al piano di sotto.
Massimo Fratello? Morto! Non può essere!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 13

Robert Calmati Cecil. Versagli un drink forte, Perkins.

Dennis Subito signore! Charles teneva sempre lo scotch di sopra, nel


suo studio.

Dennis sale sulla carrozza dell'ascensore. L'ascensore sale al livello


superiore e Dennis emerge e si avvicina al carrello delle bevande.

Max Charles aveva la migliore collezione di scotch della contea.

Robert Credi che non lo sappia, Cecil, era il mio migliore amico.

Max Be', era mio fratello.

Robert Ferma tutto, il fidanzato di mia sorella è morto!


Sandra non lo sopporto.

Robert Florence, non devi perdermi di vista questa sera!

Dennis apre l'armadietto delle bevande, afferra una bottiglia piena di


scotch e la solleva.

Dennis Oh mio Dio! Ha bevuto tutta la bottiglia! (Dennis parla nel tubo
vocale.) Non è rimasta una goccia!

Dennis si rende conto e cerca di sbarazzarsi dello scotch, versandolo nel


tubo vocale.

Robert (nel tubo della voce) Metti tutto a posto, là. . .

Lo scotch schizza fuori dall'estremità del tubo vocale di Robert su di lui.


Afferra rapidamente il secchio del carbone e raccoglie il liquido all'interno.

Dennis Non è rimasta una goccia! (La bottiglia ora è vuota.)

Robert (nel tubo della voce) Ferma tutto! Ce ne sarà un altro nel
gabinetto!

Dennis (nel tubo della voce) Certo, signore!

Dennis tira fuori la bottiglia vuota che avrebbe dovuto prendere la prima volta.

Dennis Sì, questo è completo!

Roberto Questo è orribile! Voglio dire, chi diavolo avrebbe una


motivazione per uccidere Charles Haversham?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

14 Il gioco che va storto

Dennis lo mette su un vassoio insieme a quattro bicchieri. Dennis scende


con l'ascensore e passa davanti alla finestra. Mentre passa davanti alla
finestra, Annie si sporge e scambia la bottiglia vuota con una bottiglia di
plastica piena di acquaragia, con sopra un grande simbolo infiammabile.
Non vede l'interruttore, ma poi vede la bottiglia fresca e ne rimane
sconcertato.

Sandra non riesco a immaginare!

Massimo È una follia! Mio fratello era un brav'uomo! Chi lo


ucciderebbe? Sono sotto shock, Thomas.

Robert Come sono io, Cecil! Come lo sono io!

Sandra È più di quanto i miei nervi possano sopportare! sto diventando


isterica!

Roberto No, Firenze! Non uno dei tuoi episodi! Calmati. Consenti
alle tue pillole di fare effetto.

Massimo Firenze! Non perdere la testa!

Sandra inizia a urlare e battere il petto di Jonathan .


Jonathan sussulta.

Roberto Facile, Firenze!

Massimo No, Firenze! Questo è insopportabile!

Sandra Charlie! Come andrò avanti!

Roberto Calmati! Ricorda il tuo respiro.

Max , sento che sverrò, Thomas!


Roberto Perkins! Versa da bere forte a quell'uomo!

Dennis porge un bicchiere a Max.

Massimo Grazie, Perkins.

Dennis versa lo "Scotch" nel bicchiere di Max . Sandra si calma.

Robert Su, su, Florence, ben fatto, respiri profondi.

Sandra È terribile! Solo una settimana dopo il nostro fidanzamento!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 15

Max Era un bravo fratello.

Max beve lo spirito bianco. Improvvisamente lo sputa indietro.

Max Questo è il miglior scotch che abbia mai assaggiato!

Robert Prendine un altro, per calmare i nervi.


Max Fallo doppio!

Dennis versa un altro bicchiere di spirito bianco. Max lo beve di nuovo. È di


nuovo orribile.

Sandra Ah! Mio Carlo! Mio Carlo! Mi gira la testa!

Max Calmati, Florence.

Dennis Un altro scotch, signore?

Massimo Sì!

Sandra Non posso credere che Charles fosse seduto qui da solo, a
bere, quando doveva essere di sotto con noi.

Max Mio fratello non era così felice come faceva credere. Sotto quella
maschera allegra c'era un lato oscuro dell'uomo che molti non conoscevano.

Dennis È vero, spesso il suo sorriso era solo una (legge dalla sua mano.)
di facciata. Ho avuto la fortuna di essere una delle poche persone di cui si
fidasse davvero. Oggi ho perso un vero amico.

Robert L' abbiamo tutti, Perkins. Sai, nei vent'anni che conosco Charley non
ho mai messo piede in queste stanze private
camere.

Max Charles era un uomo misterioso e reticente a cui non piaceva mai che la
sua privacy venisse violata. Non sarei sorpreso se le sue stanze custodissero
più segreti di quanti ne sappiamo.

Si sente un assaggio di vento dagli altoparlanti e la finestra oscilla.


Tutti hanno reagito. Robert attraversa e chiude la finestra.

Roberto Sciocchezze! Ho sentito più voci di quante ne possa sopportare


sulle stanze segrete e sui passaggi nascosti di Charles.
È tutto bluff e spacconate. Non è vero, Perkins?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

16 Il gioco che va storto

Dennis , porterò i segreti del mio padrone nella tomba, signore.

Sandra , non so come mi riprenderò mai da tutto questo.

Robert Tornerai a casa con me. Sono tuo fratello e non lo farò in nessun
altro modo.

Max Perkins ha ragione, mio fratello nascondeva un profondo senso di


malinconia e risentimento. Non ho dubbi, è stato un suicidio.

Dennis Suicidio, signor Haversham? Come puoi dirlo! Ovviamente no; è


omicidio! Omicidio di primo grado!

Max Sciocchezze, l'uomo era paranoico, geloso e posso provarlo! Perkins,


passami il suo diario dalla mensola del caminetto!

La mano di Annie raggiunge il lato del set e tiene il diario in posizione


sopra il caminetto. Dennis lo passa a Max.

Max Perché, guarda l'ultima voce. (Senza guardare il diario.)


«Temo che Florence non mi ami. La notte della nostra festa di
fidanzamento; La disperazione inghiotte la mia anima.' Sandra

Ma io amo Charles con tutto il cuore!

Max riporta il diario sulla mensola del caminetto; cade dritto sul pavimento.
La mano di Annie si allunga attraverso il finestrino per cercare di prenderlo
ma le manca.

Massimo Come ho detto! Impazzito dalla paranoia e dalla gelosia.

Tutti sussultano e improvvisamente si affacciano. Silenzio. Il cast aspetta


un effetto sonoro che non si verifica. Alla fine suona un forte campanello della
porta, in ritardo.

Tutti (reagiscono) L'ispettore!

Sandra Grazie al cielo è qui!

Chris (che interpreta "l'ispettore Carter") entra dalla porta, coperto di fiocchi
di neve di carta, portando una valigetta.

Chris Che terribile tempesta di neve. Buonasera, sono l'ispettore


Carter. Prendi il mio caso.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 17

Dennis Sì, ispettore.

Chris porge la sua valigetta a Dennis, che la posa sul pavimento


accanto al tavolo.

Chris Questo deve essere Charles Haversham! Scusami; Questo


deve avervi dato un dannato shock.

Sandra Sì, stiamo ancora vacillando!

Chris Naturalmente. Qualcuno di voi è un parente stretto del defunto?

Max , sono Cecil Haversham. Sono suo fratello.

Sandra (sorridendo) Sono Florence Colleymoore. Sono la sua fidanzata.


Stasera c'era la nostra festa di fidanzamento.

Chris Che cosa dannatamente triste. Presumo che tutti siano


riuniti qui?

Roberto Sì. L'unico altro membro del personale è Arthur il giardiniere.


Ho visto lui e Winston partire per il fine settimana, ore fa.

Cris Winston?

Robert Il suo cane da guardia.

Cris vedo. Ottimo. Voi! Hai versato a tutti una bevanda forte?

Dennis Sì, ispettore.

Dennis tende il vassoio e tutti prendono un bicchiere. Dennis rimuove il


vassoio colpendo Jonathan sulla testa.

Max Alziamo un bicchiere all'uomo che tutti abbiamo amato. zio Carlo.
Ecco Carlo!

Bevono tutti lo spirito bianco. Si imbavagliano, lo sputano e si riprendono.

Chris delizioso.

Sandro Ottimo.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

18 Il gioco che va storto

Roberto Adorabile.

Chris Ascolta, dovete essere tutti distratti, ma perdonatemi, prima


posso iniziare le mie indagini, prima potremo andare a fondo di questa
orribile faccenda.

Chris deposita il taccuino sul tavolo.

Chris (a Dennis) Se potessi essere così gentile da portare il corpo


nello studio, così posso esaminarlo.

Dennis Sì, ispettore.

Robert , ti darò una mano, Perkins.

Chris Allora chiudi a chiave tutte le porte della casa e prepara questa
stanza, poi condurrò le mie indagini quaggiù.

L'ispettore Dennis .

Nelle righe successive Dennis porta una barella. Robert e Dennis


cercano di sollevare Jonathan sulla barella ma non ci riescono. Lo
fanno rotolare giù dalla chaise longue sul pavimento.

Max Qualche idea sulla causa della morte, ispettore?

Chris Potrebbe essere una serie di cose. Soffocamento,


strangolamento, veleno. Prima di esaminare completamente il corpo
non vorrei dire.
Sandra Come potrebbe qualcuno farlo?!

Chris Cerca di non pensarci, signorina Colleymoore.


Una volta che avrò finito di sotto, vi parlerò individualmente e
poi forse potrete trovare un po' di spazio per calmare i vostri nervi.

Robert e Dennis sollevano la barella, la tela si strappa dalla barella


e Robert e Dennis rimangono con in mano solo i pali.
Portano via solo i pali attraverso la porta.

Sandra Grazie, ispettore, tutto questo è più di quanto possa


sopportare.

Chris Tornerò subito, non appena avrò finito di esaminare il


corpo.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 19

Chris esce, chiudendosi la porta alle spalle. Jonathan si rende conto


che doveva essere portato via e inizia lentamente ad alzarsi cercando
di non farsi vedere ed esce verso la porta, trascinando con sé il telo
della barella. Sandra e Max fissano Jonathan mentre esce lentamente
dalla porta e la chiude dietro di sé, facendo impigliare la tela della
barella nella porta. Jonathan tira la tela attraverso la fessura della
porta, l'ultimo pezzetto si incastra; lo strattona, facendo aprire la porta
rivelandolo. Sandra chiude la porta.

Max Grazie a Dio se ne sono andati!

Robert e Dennis entrano dalla porta del piano di sopra portando


solo i pali della barella.

Robert Buon Dio, Perkins, il suo corpo pesa una tonnellata!

Chris Quindi questo è lo studio di Charles. Mettete il corpo laggiù,


signori.

Dennis È una tale tragedia per un uomo morire appena tre


mesi prima di sposarsi.

Robert e Dennis depositano i pali sul pavimento vicino al bordo


inferiore del livello superiore.

Roberto non lo sopporto. Basta guardarlo sdraiato lì.

Dennis Un volto così addolorato.


Roberto Infatti.

Chris Chiudi i suoi dannati occhi, Perkins.

Dennis chiude gli occhi su un cadavere immaginario. L'attenzione si sposta


al piano di sotto.

Sandra Cecile! Dobbiamo procedere con cautela! Sarebbe facile per


noi due essere coinvolti nella morte di Charles. Se scoprono di noi,
saremo sospettati!

Max Tu ed io abbiamo una relazione, e allora? Non significa che


l'abbiamo ucciso.

Sandra Certo che no! Ma questo è ciò che penserà l'ispettore!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

20 Il gioco che va storto

Max Va tutto bene, andremo avanti come se tutto fosse come prima.

Max si siede sulla chaise longue e scopre un libro mastro sotto i


cuscini. Confuso Max lo sposta sotto la chaise longue.

Max Solo che ora non sarai costretto a sposare il mio bestiale fratello.

Sandra E presto potremo stare insieme e non avere segreti.

Max Ma ti prego, già che siamo qui, solo noi due, fammi rubare un bacio
veloce!

Sandra Cecil, non possiamo! Se ci beccassero sarebbe la fine!

L'attenzione si sposta al piano di sopra.

Dennis È così strano pensare che Charles sia morto. Ha avuto una tale
influenza su tutte le nostre vite.

Jonathan apre la porta del piano di sopra e si insinua per riprendere


la sua posizione morto.

Robert Sembra quasi che sia ancora vivo nella stanza con noi.

Dennis La sua immobilità mi innervosisce.

Chris Vedere un cadavere per la prima volta può essere inquietante,


Perkins.

Chris vede Jonathan e sussulta.

Chris , ho bisogno che tu ti riprenda e mi aiuti a spolverare i suoi effetti


personali per le impronte digitali.

Dennis Certo, ispettore.

Chris estrae un barattolo di cipria e un pennello. Passa a Dennis la


scatola.

Chris Controlla le sue tasche, Thomas.

Jonathan si fruga in tasca, estrae una lettera e la passa a Robert.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 21

Robert (improvvisamente) Grazie, Charles.

Chris E ora per spolverare il corpo per le impronte digitali.


Roberto Cos'è stato?

Signore Dennis ?

Robert avrei giurato di averlo appena visto respirare.

Dennis respira, sì . ..

Dennis lascia cadere il barattolo di polvere che copre il viso di Jonathan


facendolo tossire forte.

Chris Sciocchezze, Colleymoore! Quest'uomo è morto!


Dennis È freddo e senza vita.

Robert Hai ragione, morto e sepolto.

L'attenzione si sposta al piano di sotto. Jonathan continua a tossire.

Max Ti prego, Firenze! Un bacio! Non posso resisterti! non riesco a


controllarmi!

Sandra Oh Cecil, lo farei se potessi ma è troppo dannatamente rischioso!


Dobbiamo agire in modo distaccato.

Jonathan tossisce di nuovo e scivola giù dal bordo del livello superiore,
afferra il tappeto e sprofonda lentamente fino al livello inferiore.

Max Ma Florence, siamo completamente soli.

Jonathan si alza lentamente e torna verso la porta. Esce.


Max Non c'è nessun altro qui.

Sandra Oh Cecil, sei persuasivo!

L'attenzione si sposta al piano di sopra.

Chris Grazie, signori. Ora che abbiamo esaminato il corpo, forse lo


porteresti all'area di servizio perché il medico legale lo ritiri domattina.

Dennis Certo, ispettore.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

22 Il gioco che va storto

Robert e Dennis sollevano i pali della barella e li portano fuori dalla porta
del piano di sopra.

Chris Controlla che tutte le porte siano chiuse, Perkins.

L'ispettore Dennis .

Chris e Colleymoore, forse potreste portarmi una matita e il mio


taccuino dal piano di sotto.

Roberto Naturalmente.

Robert e Dennis escono, l'attenzione si sposta al piano di sotto.

Sandra Forse un bacio allora. . . Un attimo perso di


passione.

Massimo Firenze! Vieni tra le mie braccia.


Sandra lo farò!

Max Un abbraccio!

Sandra Oh Cecil! Amo. . .

Roberto irrompe.

Robert L'ispettore richiede una matita! Cosa diavolo sta succedendo qui?

Sandra Scusa, mi sono sentita agitata! Cecil mi stava rinfrescando la fronte!

Max Le sto solo rinfrescando la fronte.

Robert , non vedo come la fronte di mia sorella ti riguardi, Haversham!

Sandra Non essere presuntuoso, Tom; Cecil stava solo cercando di aiutare.

Massimo Sì, Tom.

Robert Molto bene, se vuoi scusarmi, ho la matita.

Robert vede che non c'è la matita. In preda al panico afferra il mazzo di
chiavi. Robert esce, chiudendo la porta.

Max Grazie a Dio se n'è andato! Quell'uomo è un tale fastidio!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 23

Sandra Lui è mio fratello!

Max Lascia che ti baci! Solo undici!

Sandra Oh Cecil! Baciami mille volte! Sono tuo!

Dennis irrompe di nuovo.

Dennis Scusate il disturbo, signorina Colleymoore, signor


Haversham. Sono venuto a ritirare le chiavi per chiuderci tutti dentro.

Max Sono al telefono, Perkins.

Dennis vede che le chiavi sono sparite e invece prende il taccuino


dell'ispettore.

Dennis , chiuderò subito le porte.

Dennis esce con il taccuino dell'ispettore.

Sandra Non pensi che Perkins sospetti di noi, vero?

Max Quel vecchio sciocco, ovviamente no.

Sandra Oh, basta parole! Prendimi!


Roberto irrompe.

Robert , ho dimenticato il taccuino dell'ispettore. . . cosa in nome


di Dio!

Sandra stavo per svenire! Cecil mi ha beccato!

Robert Sai, Cecil; Non apprezzo che tu abbia cercato di mettere le


mani su mia sorella la notte della morte del suo fidanzato.

Max Allora dovresti prenderti più cura di lei, Colleymoore.

Sandra sono sopraffatto!

Robert Non ho tempo per questo! Ora ho il taccuino dell'ispettore, me


ne vado.

Robert vede che il taccuino non c'è più. Prende invece il vaso ed
esce.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

24 Il gioco che va storto

Max Maledette interruzioni!

Sandra Baciami, Cecil!

Max ti voglio, Firenze! Mi fai battere il cuore dal petto!

Sandra I tuoi occhi mi mandano in un sogno! Baciami, Cecil, non


posso aspettare un secondo di più!

Pausa. Dennis avrebbe dovuto fare irruzione. Guardano la porta.


Vamp. Alla fine Max bacia Sandra intensamente, proprio in quel momento Dennis
irrompe in ritardo, tenendo in mano due candelabri.

Dennis Scusate l'interruzione di nuovo, signor Haversham,


signorina Colleymoore. Sono venuto a preparare la stanza.

Massimo Grazie, Perkins. Mettili sulla tovaglia.

Dennis va alla mensola del caminetto con i candelabri. Va a posarli


e Annie si sporge dal camino e tiene in posizione la mensola del
camino. Una decorazione del camino scivola giù e rivela il viso di
Annie , che fissa gli altri.
Max Finalmente siamo soli.

Annie continua a fissare goffamente dal camino.

Sandra Oh Cecil! Scappiamo da qui! Lontano!


Insieme!

Max Soon, amore mio, ma dobbiamo stare attenti. Non dobbiamo


destare sospetti.

Sandra Cecil, dimmi, chi pensi abbia ucciso Charles?

Max Non ho dubbi, Florence, è stato ucciso da tuo fratello, Thomas


Colleymoore!

Sandro Fratello mio! Che diavolo di situazione è questa!

Jonathan improvvisamente irrompe dalla porta con in mano una pistola.

Jonathan Non così in fretta, ispettore!

Max e Sandra recitano in Jonathan, che si rende conto di essere


arrivato troppo presto ed esce in fretta.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 25

Sandra Ma perché Thomas vuole che Charles sia morto?

Max Non è ovvio? Era sempre amareggiato e possessivo quando si


trattava di te! Non gli piaceva l'idea che il suo migliore amico sposasse sua
sorella. Vi ha visti insieme alla festa di fidanzamento di stasera e la cosa
l'ha fatto impazzire ed è scattato e ha ucciso Charles!

Sandra Ma, se è Thomas, e se la nostra relazione viene scoperta?

Max non credo ci siano dubbi. Cercherebbe di ucciderci, proprio come ha


ucciso Charles!

Sandra Oh, mi sento di nuovo svenire!

Max Non preoccuparti, Firenze! Segui il mio esempio. . .

Chris entra nell'ascensore ed emerge al piano inferiore.

Chris , mi dispiace averti trattenuto, ma ora che ho ispezionato più da


vicino il corpo e lo studio di Charles, i nostri colloqui possono procedere.
(Chiama attraverso la porta.) Perkins! Porta gli effetti personali di Charles.

Dennis entra con molti oggetti di scena personali ingombranti, inclusa una lettera.

Dennis Dove li vorrebbe, ispettore?

Chris Mettili sulla mensola del caminetto.

Dennis Come desidera, ispettore.

Chris si rende conto di quello che ha detto. Dennis porta gli oggetti
di scena ad Annie, che sta ancora reggendo la mensola del camino.
Dennis le porge gli oggetti con cura. Annie lotta sotto il peso della
mensola del camino durante lo scambio successivo.

Silenzio. Dennis dovrebbe andarsene ma non lo fa.

Chris Non andare, Perkins.

Dennis va per andarsene e poi si ferma. Si siede sulla chaise longue.

Chris , prima vorrei farti alcune domande. Signor Haversham,


signorina Colleymoore, forse sareste così gentili da concederci un
momento di privacy.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

26 Il gioco che va storto

Massimo Naturalmente.

Max e Sandra escono dalla porta a destra del palco.

Chris Non stare fermo lì, Perkins. Siediti.

Dennis rimane seduto. Tira fuori un portasigarette.

Dennis Posso?

Chris Vai avanti. Come ti senti, Perkins?

Dennis Un po' scosso, signore, ma starò bene.

Dennis va ad accendersi una sigaretta, si brucia la mano e lascia


cadere il fiammifero nel secchio del carbone dove accende lo scotch.
Annie è allarmata dal fuoco e fa cadere rumorosamente tutti gli oggetti di scena
sul pavimento. Terrorizzata, si precipita dietro le quinte.

Chris Eri vicino a Charles Haversham?

Dennis Sì, signore, molto vicino.

Chris Non sembri molto turbato dalla sua morte.

Dennis Al contrario, l'ho capito a malapena. Oh, era un uomo così


gentile e affascinante.
Cris È vero.

Dennis L' hai incontrato?

Chris Una volta, brevemente alla stazione di polizia locale, lui. . .

Robert si sporge dalla finestra con un estintore e spegne il fuoco.


Robert si rende conto di essere stato visto.

Robert (a volontà) Buonasera , ispettore. Abbiamo bisogno del carbone


in biblioteca.

Robert si ritira portando con sé il secchio del carbone.

Chris Una volta, brevemente alla stazione di polizia locale, lui. . .

Robert (off) Ovviamente non se ne sono accorti.

Cris . . . stazione di polizia, è entrato .. .

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 27

Robert (off) Ho improvvisato.


Chris È entrato come consulente in un caso di frode a cui stavo
lavorando.
Dennis , vedo.

Chris Da quanto tempo lavori all'Haversham Manor?

Dennis Ottanta anni.

Chris Ottant'anni?

Dennis (correggendosi) Otto anni.

Chris Otto anni. E ti sei divertito qui?

Dennis Il mio tempo con il signor Haversham non è stato altro che una
gioia, sento che da quando sono arrivato qui sono stato visto non solo
come maggiordomo ma anche come amico e confidente. Se hai
bisogno di me sarò nei miei alloggi, uscite.
Chris esce.

Dennis esce.

Silenzio. Dennis se ne rende conto e si gira per andare.

Chris Se saresti così gentile da mandare Florence


Colleymoore mentre esci.

Sandra irrompe seguita da Robert. Dennis esce.

Sandra Non serve, sono già qui! Non mi chieda troppo, ispettore, mi
sento fragile come il vetro.

Robert Non molestarla, Carter; Non c'è bisogno che ti ricordi che mia
sorella ne ha passate tante stasera. Il suo fidanzato è morto questa
sera.

Chris Finalmente, Colleymoore, mi hai trovato una matita?

Robert Sì, ispettore.

Porge a Chris le chiavi.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

28 Il gioco che va storto

Cris . . . e il mio taccuino?


Porge a Chris il vaso.

Chris , sapevo di averli lasciati da qualche parte. Ora devo parlare


da sola con la signorina Colleymoore.

Roberto Verywell. Sarò in biblioteca, Firenze.

Roberto esce. Chris interroga Sandra che prende appunti con le chiavi
e il vaso.

Chris Non si preoccupi, signorina Colleymoore, le mie domande


saranno brevi e pertinenti e poi potrà riposarsi un po'. Primo, quanti anni
ha, signorina Colleymoore?

Sandra Ventuno.

Chris , ne prenderò nota. (Cerca di prendere nota sul vaso.) Quando


dovevate sposarvi tu e il tuo fidanzato?

Sandra Nel nuovo anno.

Chris scrive di nuovo sul vaso.

Chris Quando vi siete incontrati per la prima volta?

Sandra Solo sette mesi fa ma mio fratello lo conosce dai tempi della
scuola, ci ha presentato ad un galà locale ed è stato amore a prima vista.
Sapevo fin dal primo momento che l'ho visto che era l'uomo che
desideravo sposare.

Chris Beh, penso che sia abbastanza per prendere appunti per ora.

Sandra arriva in fila troppo presto.

Sandra Quando si ama qualcuno non c'è fretta, commissario.

Chris Hai mai pensato che ti stessi precipitando in questo


matrimonio?

Sandra Perché non dovrei amarlo?

Cris . . . lo amavi allora?

Sandra Come qualcuno avrebbe potuto beneficiarne?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 29

Chris Riesci a pensare a qualcuno che potrebbe aver tratto beneficio


dalla morte del tuo fidanzato?
Sandra Cecilia?!

Chris Nemmeno Cecil?

Sandra non avevo una relazione! Non alzare la voce con me,
ispettore!
Chris STAVI AVENDO UNA RELAZIONE!

Sandra (schiaffeggia Chris) Non dirmi di calmarmi!

Chris Calmati, signorina Colleymoore. (Reagisce allo schiaffo.)


Sandra Quale lettera?

Chris Allora come spieghi questa lettera?

Annie ha tolto la lettera e la restituisce attraverso il caminetto.

Sandra Hai letto la mia lettera? Dove lo hai trovato?

Chris ti dirò quale lettera! Quella indirizzata a Cecil, scritta di tuo


pugno, che dichiara il tuo amore per lui e come ti respingeva il
pensiero di sposare Charles.
Sandra Charles lo ha letto. ..

Chris (fa la battuta di Sandra per lei, voce alta) Hai letto la mia
lettera? Dove lo hai trovato? (Torna alla sua voce normale.) Ti dirò
dove l'ho trovato! Nella tasca di Charles!
Sandra Charles l'ha letto?! Allora è stato un suicidio!

Chris davvero! O un omicidio, concepito da te e Cecil Haversham


per poter scappare insieme!

Sandra Come ti permetti! Bestia diabolica! Come puoi?


Non lo sopporterò, ispettore! Accusami ancora e sarai dispiaciuto.
..

Robert irrompe seguito da Max, la porta colpisce bruscamente


Sandra sulla testa e lei crolla, priva di sensi.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

30 Il gioco che va storto

Robert Cos'è tutto questo gridare!

Max Cos'è questo, ispettore?

Tutti registrano che Sandra è sul pavimento.

Chris , sto solo intervistando la signorina Colleymoore, niente


di più.

Max Florence, calmati, smettila di urlare!

Sandra rimane priva di sensi.

Robert Sta avendo uno dei suoi episodi. Smettila, sei isterica!

Sandra rimane priva di sensi.

Massimo Firenze! Dove stai andando?

Sandra rimane priva di sensi.

ROBERTO Torna subito qui!

Sandra rimane priva di sensi.

Robert È scappata. La riprenderò. Resta qui, Cecil, immagino che


l'ispettore abbia delle domande per te; dopo tutto eri il fratello di Charles.

Roberto esce.

Max mi dispiace, ispettore, è molto scossa, lo siamo tutti.


È stata una notte tranquilla e si sta facendo tardi.

Chris (guarda l'orologio) Sono già le undici.

L'orologio segna le 5:30.

Max Bene, ispettore? Hai qualche domanda per me?

Robert scruta attraverso le tende per vedere se Sandra sta bene.

Chris Oh sì, signor Haversham, domande simili a quelle che ho fatto alla
signorina Colleymoore.

Max Fire via, ispettore, sono al suo servizio.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 31

Chris infatti. Tu e tuo fratello, andavate d'accordo?

Massimo Su e giù. Da quando mio padre è morto, la nostra


relazione è stata molto più tesa; non era un segreto che nostro padre
tenesse a Charles più di me.

Chris , vedo, questo è tuo padre nel ritratto, vero?

È il dipinto di un cane.
Massimo Lo è.

Chris Sembra lo sputo di Charles, vero?

Max L'ha fatto sin da quando era piuttosto giovane.

Chris Sei stato il minore per quattro anni?

Max Quasi quattro, sì . ..

Robert, Jonathan e Annie guardano insieme attraverso la tenda per


vedere se Sandra sta bene.

Max E io non lo sapevo, Charles mi ha trattato con condiscendenza


e mi ha messo in imbarazzo per tutta la nostra infanzia. Ha sempre
pensato di saperne di più, e mio padre si è sempre schierato dalla sua
parte. Se mai non avesse ottenuto ciò che voleva, era insopportabile.

Ora Annie, Robert e Jonathan si allungano tutti dalla finestra e


iniziano a sollevare Sandra sotto le tende.
Chris Sembra tutt'altro che il fratello ideale. In effetti sembra che
vi odiate a vicenda.

Max , non mentirò, ispettore, io e Charles non ci siamo mai


veramente trovati d'accordo, ma se lei sta insinuando che io abbia
qualcosa a che fare con il suo omicidio, si sbaglia.

Cris vedo. È una notte buia, Cecil.

Chris apre le tende rivelando Robert, Annie e Jonathan. Si


bloccano tutti e cercano di non farsi vedere. Sandra è tenuta priva
di sensi, in una posizione scomoda.

Massimo Ispettore?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

32 Il gioco che va storto

Chris Riesci a malapena a distinguere gli alberi.

Max Cosa sta dicendo, ispettore?

Chris , sto dicendo, Cecil, che stasera sarebbe la serata perfetta per
uccidere tuo fratello.

Chris e Max tornano indietro sul palco. Robert, Annie e Jonathan


continuano a rimuovere Sandra.

Max Ispettore, per favore, io e mio fratello avevamo le nostre


divergenze, ma in fondo ci tenevamo l'uno all'altro. . .

Chris (improvvisato) Eppure hai avuto una relazione con la tua fidanzata?

Robert, Annie e Jonathan lasciano Sandra e ricominciano.


Massimo . . . cosa diavolo ti ha fatto venire quest'idea?

Chris La lettera che ho trovato nella tasca di Charles della signorina


Colleymoore a te.

Max (scosso) Lo sai?

Chris Come sembra, ha fatto Charles.

Robert, Annie e Jonathan sono riusciti a far uscire Sandra dalla finestra.
Annie chiude le tende.

Robert (off) No, non se ne sono accorti.


Massimo Bene. . . Bravo, ispettore! Molto buona. Hai scoperto di
Florence e me, ma non prova nulla. Non abbiamo niente a che fare con
l'omicidio di Charles, ma Thomas Colleymoore sì. È un uomo
pericolosamente squilibrato, con un carattere diabolico e Florence è sua
sorella. L'ho detto prima e lo dirò di nuovo; non poteva cedere sua sorella
a nessun uomo, tanto meno al suo vecchio compagno di scuola. La festa
di fidanzamento di stasera gli ha fatto perdere il controllo e si è scagliato
contro Charles. Forse un delitto passionale, ma è così.

Chris Grazie, signor Haversham, è stato molto utile. Forse potresti


chiamare Thomas Colleymoore. Avrò bisogno di seguire più di una linea
di indagine alla volta per andare a fondo.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 33

Max Subito, ispettore, qualsiasi cosa per favorire l'avanzamento della


sua indagine.

Max esce prendendo il braccio contro la porta.

Chris Al diavolo tutto, Charles. Chi potrebbe averti ucciso?


Tutti sotto questo dannato tetto sembrano colpevoli.

Chris si siede sulla chaise longue.

Chris È strano. C'è qualcosa sotto questi cuscini. libro mastro?

Chris toglie i cuscini dalla chaise longue, non c'è il libro mastro.
Comincia a cercarlo, sfilando il rivestimento della chaise longue,
guardando dentro i cuscini. Vamp da coprire. Alla fine lo trova sotto la
chaise longue.

Chris Un libro mastro! Con le iniziali di Charles incise sulla copertina.


Cosa c'è dentro? Appunti. . . fatture . . . che cos'è questo? L'ultimo
Testamento e testamento di Charles Haversham. . . datato solo
oggi? . . . Fammi vedere. . . (Chris cerca di togliere il nastro dal
documento, ma non ci riesce, legge il documento chiuso.) 'Io Charles
Haversham, con la presente modifico il mio ultimo testamento e lascio
i miei soldi, Haversham Manor e tutto il suo contenuto e terreno a
uno. . .' Buon Dio!

Max e Robert sono entrati. Chris mette via in fretta il libro mastro
e la carta.

Max Thomas Colleymoore per lei, ispettore.

Chris Ah, grazie, Cecil. Ma prima di interrogarla, signor Colleymoore,


devo esaminare alcuni documenti nello studio di Charles.

Max Certo, è più veloce prendere l'ascensore.

Chris tornerò subito.

Max Si prenda il suo tempo, ispettore.


Roberto Infatti.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

34 Il gioco che va storto

Chris entra nella cabina dell'ascensore e chiude le porte. Si sente un


terribile clangore. Le porte del piano di sopra si aprono e Chris è solo
a metà del livello superiore. Chris sale oltraggiosamente al piano
superiore.

Max Hai trovato Firenze?

Robert Corse fuori nel parco.

Si sente la cabina dell'ascensore che ricade violentemente al piano


terra. Chris sembra scioccato e poi inizia a guardare nei cassetti del
comò. La carrozza dell'ascensore che si schianta di nuovo sul
pavimento fa cadere dal muro l'imbuto del tubo vocale al piano di sotto.
Robert prende l'imbuto e lo rimette sul muro, facendo cadere il
barometro.

Max Dimmi, Thomas, quali erano i tuoi sentimenti riguardo al


fidanzamento di Charles e Florence?

Max prende il barometro e lo rimette sul muro facendo cadere il


dipinto del cane. Max va a sollevare il dipinto, lasciando il barometro
a Robert. Sono rimasti a tenere in alto tutti e tre gli oggetti.

Robert I era felicissimo, ovviamente. Amo Florence e ho adorato


Charles, non avrei potuto approvare di più la partita.

Max Ma Colleymoore, è risaputo che proteggi tua sorella.

Il telefono squilla.

Max lo prendo.

Max si sforza di tenere la foto contro il muro e di prendere il


telefono, ci mette un po'. Il telefono continua a squillare; alla fine
riesce a sollevare il ricevitore.

Massimo Buonasera. (Battito.) È per te.


Roberto Chi diavolo è?

Max I tuoi commercialisti, Colleymoore.

Robert Alle undici e mezza di sera?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 35

Massimo Sì.

Max cerca faticosamente di passare il ricevitore a Robert. Alla fine


Robert lo ottiene, tenendo il tubo vocale e il barometro sul muro usando la
testa.

Robert (parlando con estremo disagio) Buonasera. Sì, parla Thomas


Colleymoore. È scomodo, sì! . ..
I miei depositi recenti? Cosa di loro? . . . Discrepanze? Di cosa stai parlando,
amico? . . . Andato? Andato dove? . . ..
Novemila sterline rubate! Buon Dio, amico! Perkins, vieni qui.

Dennis entra dalla porta il più lontano possibile.

Dennis Sì, signore.

Robert Perkins, portami il mio libretto bancario.

Dennis passa a Robert il libretto di banca.

Dennis Il suo libretto di banca, signore.

Dennis mette il libretto di banca nella bocca di Robert . Quindi Dennis


passa una penna attraverso la porta e mette anche questa nella bocca
di Robert .

Roberto Grazie, Perkins.

Robert si riorganizza per riprendere il telefono.

Robert Come hai potuto permettere che ciò accadesse? Questa è una
vergogna assoluta! Ti riferirò ai tuoi superiori. Con chi sto parlando? Signor
Fitzroy. Scriverò quel nome.
(Robert scrive il nome sul suo libretto di banca con molta difficoltà.)
fi. tz.
. . . . roy. Ora guarda qui, Fitzroy, non ho autorizzato io questa
transazione, scopri chi l'ha fatto e richiama. Questa telefonata mi ha
messo in una posizione molto difficile.

Robert lancia il telefono a Max che riattacca.

Max Cosa c'è, Colleymoore?

Robert Money, rubato dai miei conti!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

36 Il gioco che va storto

Massimo Buon Dio!

Robert Novemila sterline prelevate dai miei risparmi privati.

Max Più irregolare!

Robert Che faccenda orribile. Prima il mio più vecchio amico


assassinato a sangue freddo e ora mi ritrovo sull'orlo della rovina
finanziaria! Questa sera non potrebbe andare peggio!

Max Thomas, ho una confessione. Non avevo intenzione di dire


niente, ma beh, l'ispettore sembra averlo scoperto e maledizione, sono
stanco di mantenere i segreti.

Robert Sputalo fuori, Cecil.


Massimo Bene. . . Florence ed io abbiamo una relazione!

Roberto COSA?!

Robert si lancia su Max che si tuffa sotto il palco. L'immagine del cane,
l'imbuto e il barometro rimangono misteriosamente appesi nelle loro
posizioni. Robert e Max hanno una doppia opinione.

Roberto Tu e mia sorella?!

Robert lancia Max sulla chaise longue.

Max Ora, calmati, Colleymoore.

Roberto lo sapevo! Sei sempre stato un serpente nell'erba.

Robert trascina Max per i capelli, sbattendolo accidentalmente contro il


lato dell'orologio.

Max Non è come pensi! Siamo innamorati!

Robert Mia sorella non ti ama. Come osi puntare un dito su di lei; la
fidanzata di tuo fratello! È disgustoso! Non c'è da stupirsi che tuo padre ti
odiasse!

Max Non parlare così di mio padre, Colleymoore!

Robert , temo che sia ora che tu mi risponda per le tue indiscrezioni.
Sfodera la tua spada, Cecil!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 37

Robert estrae una spada dallo scudo sopra la porta e la punta contro
Max. Max va a prendere l'altra spada dallo scudo, ma la trova incastrata.
Combattono con la spada come meglio possono. Robert agita
drammaticamente la sua spada.

Roberto In guardia!
Massimo Bel colpo!

Robert Bel tentativo, Cecil, ma non può competere con la mia abilità!

Max Proviamo di nuovo!

Roberto In guardia!

Loro litigano.

Robert Sai che a volte mi dimentico che sei il fratello di Charley, sei
così patetico!

Max , non ti lascerò scappare così facilmente, Colleymoore!

Combattono di nuovo. La spada di Max si spezza.

Robert Avere con te, Haversham!

Max Goodparry, Colleymoore!

Roberto Goodparry! Ti mostrerò una bella parata!

Robert infila accidentalmente la sua spada attraverso la parte inferiore del livello
superiore pugnalando Chris nella parte inferiore del piede. Robert cerca di tirare
indietro la sua spada ma la trova bloccata. Entrambi cercano di continuare il
combattimento senza le loro spade. Max si strappa una sezione dalla parte anteriore
della maglietta per rivelare uno squarcio rosso sul petto.

Max Mi hai tagliato, Colleymoore!

Robert , non mi serve questo per uccidere un uomo come te! Sembra
che non ci siano più dubbi su chi abbia ucciso Charles. È stato ucciso dal
suo vile fratellino in un impeto di rabbia gelosa.

Max , non lo sopporterò, Colleymoore!

Robert Ti pentirai di aver mai messo un dito su mia sorella, Haversham.


Te ne pentirai!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

38 Il gioco che va storto

Robert alla fine colpisce Max attraverso il muro di fondo. Max


riappare dalla porta del piano di sotto dolorante. Robert e Max escono,
sbattendo la porta. L'immagine del cane, gli imbuti del tubo vocale, il
barometro, il binario della tenda, la targa del trofeo e lo scudo araldico
cadono tutti insieme dal muro. Dennis viene rivelato alla finestra con un
bicchiere di sherry su un vassoio. Entra in fretta dalla porta e posa il
vassoio vicino al telefono. All'improvviso si sentono tre forti colpi di pistola
e un urlo fuori dal palco.

Dennis Spari in biblioteca!

Chris (prende l'estremità del tubo vocale e ci parla) Caro Dio, cosa
sta succedendo laggiù?

Dennis (prende l'altra estremità del tubo vocale al piano di


sotto e ci parla dentro) Non lo so, ispettore, ho sentito urla e spari
dal piano di sotto!

Chris (nel tubo) Buon Dio, amico! Alzati qui! Presto, sali in
ascensore!

Dennis (nel tubo) Sì, ispettore!

Dennis sale nell'ascensore e questo sale velocemente e va troppo


lontano, intrappolandolo nell'attrezzatura del teatro.

Dennis Cosa succede stasera, ispettore!


Chris Non lo so, Perkins, non siamo al sicuro, c'è un pazzo con
una pistola, libero in questa casa. Cerca di mantenere la calma,
Perkins.

Chris accarezza il piede di Dennis . Robert entra dalla porta del


piano di sotto. Prende il tubo della voce.

Ispettore Roberto ! Ispettore!

Chris (nel tubo) Sei tu, Colleymoore?

Roberto stai bene?

ChrisLa costa è libera, Colleymoore?

Robert Credo di sì, ispettore.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 39

Dennis Scendiamo adesso.

Chris guarda la carrozza dell'ascensore e poi scende lungo il lato del set
fino al livello inferiore.

Roberto Eccoti. Non so come fai a sembrare così calmo e raccolto in


una situazione come questa.

Chris Viene da anni di esperienza.


Roberto Infatti.

L'ascensore cade pesantemente, atterrando con un sobbalzo che


fa visibilmente partire Chris. Le porte si aprono e Dennis esce con
aria sollevata.

Chris È importante che manteniamo la calma e non dobbiamo perderci


di vista l'un l'altro. Dov'è la signorina Colleymoore?

Robert Adesso sta arrivando! Vieni qui, Firenze! Non è sicuro laggiù!

Jonathan spinge Annie dentro dalla porta. Indossa il vestito di


Sandra sopra i suoi vestiti e stringe un copione.

Annie (legge lentamente ogni parola del copione, con un marcato accento
del Lancashire) Thomas, ho paura!

Robert Non preoccuparti, Florence, sei al sicuro qui con me.

Dennis Cosa sta succedendo?


Chris Non è ovvio! Cecil ha perso il controllo!

Annie Cecil! Sicuramente no!

Chris Ha ucciso Charles stanotte; impazzito dalla sua brama per te e ora
sa che l'abbiamo scoperto!

Annie , non posso sopportarlo. Cecil non farebbe una cosa del genere.

Dennis Questo è un bel pasticcio, signore! La notte peggiore che abbia


visto in ottantotto anni di servizio!

Annie Salvami fratello, salvami! (Si aggrappa a Chris.)

Chris la spinge su Robert.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

40 Il gioco che va storto

Robert , non permetterò a nessuno di tagliarti un capello in


testa, Florence.

Annie , sono nel panico! Non posso credere. . . Cecilia?

Chris Cecil!

Annie Cecil. . . sta facendo questo?

Dennis Cerca di mantenere la calma, signorina Colleymoore!

Annie sverrò!

Annie ricade senza preavviso. Robert la prende e basta.

Robert Non svenirai, accidenti! Che diavolo di situazione è questa!

Jonathan irrompe di nuovo, impugnando la pistola.

Jonathan Non così in fretta, Isp. . . !

Jonathan si rende conto che è ancora troppo presto ed esce di nuovo. Dopo
essere uscito passa lentamente davanti alla finestra, con la testa tra le mani. Si
rende conto che il pubblico può vederlo, mortificato si allontana dalla vista.

Robert Sopravviveremo tutti stanotte, mi hai sentito?

Chris sbircia fuori dalla porta.


Chris Mettiti al riparo!

Roberto Grande Scozzese!

Dennis Santo cielo!

Annie Sì, io!

Chris Niente panico! Cecil sta attraversando il pianerottolo. Dobbiamo


chiuderlo fuori!

Robert Dove sono le chiavi della porta, Perkins?

Dennis Eccoli, signore!

Dennis tira fuori il taccuino dalla tasca. Chris capovolge il vaso


facendo volare via le chiavi, Dennis le prende.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 41

Dennis Eccoli, signore!

Chris Quickly, Perkins, passatemeli prima di Cecil. . .

La porta si spalanca e Max entra barcollando. Si trascina in avanti di


qualche passo e poi si accascia morto sulla chaise longue. Tre ferite da
arma da fuoco alla schiena.

Chris Buon Dio!

Brevi picchetti musicali.


Annie Cecil è morta?

Suona lo stesso breve picco musicale.


Dennis Un duplice omicidio!

Viene riprodotto un breve frammento di "Girls on Film" dei Duran Duran,


poi all'improvviso interviene il picco musicale corretto.

Trevor (alla radio di Annie ) Trovati i Duran Duran, continua.

Chris (controlla il polso di Max ) Ora del decesso; mezzanotte


meno un quarto.
Chris controlla l'orologio. Segna ancora le 5:30.

Annie (con sincero affetto) Cecil! Non! Non! Non! L'ho amato! L'ho
amato! So che è sbagliato. So che ero fidanzato con Charles; ma Cecil
era mio e.

Silenzio. Chris volta pagina nella sua sceneggiatura.


annie . . . Ero suo.
Dennis Su, su, signorina Colleymoore.

Annie Come andrò avanti? Singhiozzi.

Chris tu! Porta fuori questo corpo!


Dennis Sì, signore!

Robert , ti darò una mano, Perkins.

Chris , ne ho viste tante nei vent'anni in cui sono stato ispettore,


ma due omicidi in una notte sono certamente insoliti.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

42 Il gioco che va storto

Dennis apre la porta e tira fuori i due pali della barella di prima.
Dennis e Robert li adagiano sul pavimento prima di far rotolare
Max sopra i due pali. Alzano i pali, ottimisticamente. Max li afferra e
tenendosi stretti lo portano verso la porta. Robert e Dennis non
riescono a far uscire Max dalla porta, quindi inclinalo su un fianco ed
esci dalla porta e oltre la finestra.

Annie Oh, ispettore! Il mio fidanzato e il mio amante uccisi la stessa


vigilia!

Chris Ricorda il tuo respiro, signorina Colleymoore, ora non è il


momento per un altro dei tuoi episodi!

Annie (si calma) Sto avendo un episodio, ispettore! Non posso


aiutarlo!
Annie cerca di urlare e tremare come ha visto fare a Sandra durante
le prove.

Chris No, signorina Colleymoore!


Robert e Dennis rientrano.

Roberto Firenze! Controllati, ragazza!

Dennis Sta avendo un altro episodio!

Annie (legge con calma) Sono morti! Se ne sono andati e non


torneranno mai più!
Robert Non tollererò un altro capriccio, Florence!

Annie (calma) Stai lontano da me, Tom. Tu non capisci il


mio dolore.

Robert Basta così, prendi una delle tue pillole.

Annie No. Non più pillole.

Annie prende una pillola senza esitazione da Robert.

Annie Oh, sono mentine.


Robert Ma chi può averlo ucciso?

Dennis Bella domanda, signor Colleymoore.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 43

Cris . . . e uno a cui dobbiamo rispondere velocemente se


vogliamo uscire vivi da questa casa.
Annie Oh, ispettore, mi hai fatto venire i brividi!
Chris Perkins, versaci un altro scotch.
Dennis Certo, ispettore.
Dennis versa più acquaragia per tutti.
Chris Ora, dimmi, c'è qualcun altro che conosci nel parco oltre
a noi quattro?
Annie Non un'anima.

Robert Tutto il personale va a casa nei fine settimana,


tranne Perkins, ovviamente. (Beve e sputa lo spirito bianco.)
Buon Dio, ne avevo bisogno.

Chris Qualcun altro ha accesso ai terreni?


Annie Nessuno, ispettore.
Dennis Sono l'unico con la chiave principale e come da
istruzioni ho chiuso a chiave le porte, non appena sei arrivato.

Robert Allora chi può averlo ucciso?

Lo script inizia gira in un ciclo.


Dennis Bella domanda, signor Colleymoore.
Cris . . . e uno a cui dobbiamo rispondere velocemente se
vogliamo uscire vivi da questa casa.
Annie Ispettore, mi hai fatto venire i brividi!
Chris Perkins, versaci un altro scotch.
Dennis Certo, ispettore.
Dennis versa di nuovo acquaragia.

Chris Ora, dimmi, c'è qualcun altro che conosci nel terreno oltre
a noi quattro?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

44 Il gioco che va storto

Annie Non un'anima.

Robert Tutto il personale va a casa nei fine settimana, tranne


Perkins, ovviamente. (Beve. Sputa di nuovo.) Buon Dio, ne
avevo bisogno.

Chris Qualcuno ha accesso ai terreni?

Annie Nessuno, ispettore,

Dennis Sono l'unico con la chiave principale e come da


istruzioni ho chiuso a chiave le porte, non appena sei arrivato.

Robert Allora chi può averlo ucciso?

Dennis non se ne rende conto e il giro ricomincia.

Dennis Bella domanda, signor Colleymoore.

Cris . . . e uno a cui dobbiamo rispondere velocemente se vogliamo


uscire vivi da questa casa.

Annie Ispettore, mi hai fatto venire i brividi!

Chris Perkins, versaci un altro scotch.

Dennis Certo, ispettore.

Dennis versa di nuovo acquaragia.

Chris Ora, dimmi, c'è qualcun altro che conosci nel parco oltre a
noi quattro?
Annie Non un'anima.

Robert Tutto il personale va a casa nei fine settimana, tranne


Perkins, ovviamente. (Beve. Sputa di nuovo.) Buon Dio, ne
avevo bisogno.

Chris Qualcuno ha accesso ai terreni?

Annie Nessuno, ispettore,

Dennis Sono l'unico con la chiave principale e come da


istruzioni ho chiuso e sprangato tutte le porte, non appena sei
arrivato.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto primo 45

Robert Allora chi può averlo ucciso?

Lo script si ripete di nuovo.

Dennis Questa è una buona domanda, signor

Colleymoore Chris . . . e uno a cui dobbiamo rispondere velocemente


se vogliamo uscire vivi da questa casa.

Annie Ispettore, mi hai fatto venire i brividi!

Chris Perkins, versaci un altro scotch.

Dennis Certo, ispettore.

Dennis versa di nuovo lo scotch.

Chris Ora, dimmi, c'è qualcun altro che conosci nel parco oltre a noi
quattro?
Annie Non un'anima.

Robert Tutto il personale va a casa nei fine settimana, tranne


Perkins, ovviamente. (Beve di nuovo. Sputa di nuovo.) Buon Dio, ne
avevo bisogno.

Chris Qualcuno ha accesso ai terreni?

Annie Nessuno, ispettore,

Dennis Sono l'unico con la chiave principale e come da


istruzioni ho chiuso a chiave le porte, non appena sei arrivato.

Robert Allora chi può averlo ucciso?

Lo script si ripete di nuovo.

Dennis Bella domanda, signor Colleymoore.

Cris . . . e uno a cui dobbiamo rispondere velocemente se vogliamo


uscire vivi da questa casa.

Annie Ispettore, mi hai fatto venire i brividi!

Chris Perkins, versaci un altro scotch.

Dennis Certo, ispettore.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

46 Il gioco che va storto

Dennis versa di nuovo acquaragia.

Chris Ora, dimmi, c'è qualcun altro che conosci nel parco oltre a noi
quattro?
Annie Non un'anima.

Robert Tutto il personale va a casa nei fine settimana, tranne


Perkins, ovviamente. (Getta lo spirito bianco su Dennis.) Buon Dio, ne
avevo bisogno.

Chris Qualcuno ha accesso ai terreni?

Annie Nessuno, ispettore,

Dennis Sono l'unico con la chiave principale e come da istruzioni


ho chiuso e sprangato tutte le porte, non appena sei arrivato.

Robert Allora chi può averlo ucciso?

Dennis (realizza) Nessuno avrebbe potuto ucciderli!

Robert Tranne le persone in questa stanza.

Chris Buon Dio, hai ragione, è uno di noi!

Tutti sussultano.

Annie (legge) Questo è un disastro! Blackout. intervallo.


Annie commette il suo errore.

Annie Oh.

Blackout. Le schede volano dentro. Musica.

Attività dell'intervallo:

pochi minuti dopo l'intervallo la cortina di sicurezza inizia a scendere, si


ferma a un piede o due dal pavimento. Trevor entra e lo spinge silenziosamente
verso il basso.

Robert appare nell'auditorium/ atrio in vestaglia e si unisce alla coda


per i gelati. Chris appare e lo manda nel backstage.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo

Suona musica house drammatica.

Le luci della casa si affievoliscono e Chris emerge ancora una volta dalle
quinte. Un riflettore lo fa emergere dall'oscurità.

Chris Buonasera ancora, signore e signori, spero che vi siate goduti la pausa,
riassumeremo la performance di questa sera in un paio di momenti, ne sono
certo. Devo dire che sono felice di vedere che così tanti di voi sono tornati per
la seconda metà della produzione. Hai sicuramente smentito il cinico e un po'
candido Box Office Manager.

Ovviamente, mentirei se dicessi che il primo atto è andato interamente come


provato, ci sono stati uno o due intoppi minori, che potresti aver colto o meno. Ma
sono intoppi che si verificherebbero in qualsiasi serata di apertura e questo
certamente non è stato il peggior primo atto che il Cornley Polytechnic abbia visto,
per certi versi.

L'anno scorso la nostra produzione de Il mago di Oz è iniziata in modo


traballante quando non ci siamo resi conto che il nostro scenografo soffriva di
daltonismo. Il pubblico ha trovato un po' deludente quando Dorothy ha

indossato le sue pantofole marroni e ha camminato lungo la strada di mattoni


marroni per arrivare a Brown City.

Peggio ancora è stata l'apertura della nostra commedia, Aspettando Godot; A


soli dieci minuti dall'inizio della produzione, un signore spagnolo è arrivato al
municipio ignaro della nostra esibizione per la sua lezione settimanale di yoga.
Il suo errore sul palco e il fatto che si chiamasse Gabrio hanno portato a una
rielaborazione piuttosto confusa del classico di Beckett.

Due anni fa anche la nostra presentazione di 101 Dalmati non è iniziata bene.
Dopo una grande confusione con la compagnia di bestiame teatrale Crudelia De
Ville finì per provare a realizzare una pelliccia con 101 gibboni Hoolock. Il

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

48 Il gioco che va storto

il terribile richiamo di accoppiamento stridulo del gibbone Hoolock


perseguita ancora oggi alcuni di noi.

Inoltre, prima di ricominciare, una parola di . ..

Chris viene interrotto dalla voce di Trevor fuori dal palco alla radio.

Trevor (alla radio) . . . Sta andando piuttosto male a dire il vero.


Chris Prima di riassumere il file . . .

Trevor (alla radio) Sì, è priva di sensi e ancora non riusciamo a trovare
il cane. . .

Chris Prima di riassumere la produzione una parola sull'amministrazione


della salute e della sicurezza; posso chiedere a chiunque abbia
consumato uno dei gelati alla fragola disponibili durante l'intervallo di
rivolgersi a un medico al termine dell'esibizione di questa sera.

E ora, senza ulteriori indugi, è per me un grande piacere presentare l'atto


conclusivo di Assassinio a Haversham Manor.

Chris esce. La musica introduttiva suona e le schede volano fuori rivelando


Trevor, Annie, Robert, Dennis e Jonathan in penombra, tutti riappendino
l'immagine, imbuti del tubo vocale, barometro, tende, targhe dei trofei ecc.
sui muri. Vedono il pubblico. Chris entra dalle quinte indignato. Le schede
della casa si fermano e tornano indietro. Colpo.
Le schede della casa tornano indietro rivelando Robert, Dennis, Chris e
Annie nelle loro posizioni dalla fine dell'Atto I. Trevor e Jonathan se ne
sono andati. Tutti gli arazzi sono tornati in posizione. Colpo.
Tutti gli arazzi si schiantano sul pavimento. Si accendono le luci piene.
Dennis Nessuno avrebbe potuto ucciderli!

Robert A parte le persone in questa stanza.

Chris Buon Dio, hai ragione, è uno di noi!

Tutti sussultano.

Annie (legge dal copione) Questo è un disastro.

Roberto E non è ancora finita! Due omicidi in una notte all'Haversham


Manor, che serata orribile.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 49

Annie Spaventoso, fratello, spaventoso.

Dennis E guardi, signor Colleymoore! La tempesta di neve fuori sta


crescendo!

Dennis apre la finestra e viene lanciata un'enorme marea di neve,


colpendolo pesantemente in faccia.
Robert Se non stiamo attenti verremo innevati in questo mattatoio!
Dobbiamo scoprire il colpevole!

Chris infatti. Gli spari sono stati sentiti provenire dalla biblioteca, indagherò
nella stanza. Rimanete tutti qui.

Chris esce dalla porta del piano di sotto.

Robert Tutta questa faccenda è una vergogna. Ora, ricordiamo a


noi stessi ciò che sappiamo.

Dennis Sappiamo che Charles Haversham è stato trovato morto, qui,


nelle sue stanze private la sera della sua festa di fidanzamento.

Robert Sappiamo che la sua fidanzata era coinvolta in una relazione con
suo fratello, Cecil. Come poteva mia sorella comportarsi in quel modo?

Annie Non ora, Thomas! Sappiamo che anche lui fu assassinato


la sera stessa, a sangue freddo.

Dennis L'unica cosa che non sappiamo è chi sia l'assassino.

Annie La tensione in questa casa è altissima. . .

Annie inciampa nelle tende cadute e lascia cadere il suo copione sul
pavimento, le pagine del suo copione vanno dappertutto. Annie cerca di
raccogliere i fogli ma sono tutti fuori uso. Legge dalla pagina sbagliata della
sceneggiatura.

Annie Cecil! Presto! Tuo fratello è morto!

Dennis Ed è già mezzanotte!

Viene suonato un rintocco di orologio molto forte, dodici volte.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

50 Il gioco che va storto

Dennis Quello era molto minaccioso.

Robert Inquietante davvero. Firenze. Come ti senti


ora?

Annie legge la pagina sbagliata della sceneggiatura.

Annie Certo che no, ma è quello che penserà l'ispettore.

Robert Davvero, hai bisogno di sdraiarti?


Annie Oh, basta parole! Prendimi!

Robert Oh, Florence, davvero non devi sentirti così. Non


appena l'ispettore tornerà dal controllo della biblioteca, risolveremo
l'intera faccenda. Florence, ci tengo davvero, tutto quello che voglio
è il meglio per te.
Annie cerca tra le pagine per cercare di trovare quella giusta.

Annie (legge dalla pagina sbagliata) Baciami mille volte!


Sono tuo!
Roberto Certo, Firenze. Ecco a cosa servono i fratelli.

Chris entra al piano di sopra con in mano un fucile. Chiama nel tubo vocale.

Chris Colleymoor! Presto! Sali nello studio di Charles. Ho bisogno


di parlarti.
Robert Alle undici, ispettore.

Robert entra nella carrozza dell'ascensore. L'ascensore sale ma il


pavimento si rompe lasciando Robert al piano inferiore.

Chris Eccoti, Colleymoore!


Robert Sì, ispettore.
Robert cerca di salire al livello superiore.

Chris , devo parlarti, Thomas.


Roberto Certo, Carter.

Chris Sei seduto comodamente?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 51

Robert Molto comodamente, ispettore.

Dennis e Annie cercano di spingere Robert su.

Chris Prima di parlare; Devo controllare che nessun altro sia a portata
d'orecchio.

Robert Non c'è nessun altro qui, ispettore.

Cris Molto bene. Colleymoore, ho trovato l'arma usata per uccidere Cecil
Haversham.

Robert Buon Dio, dov'era?

Chris In biblioteca, era sul tavolo, la museruola calda e la canna ancora


fumante.
Robert Qualcuno ha ucciso Cecil con questo?

Robert riesce a salire al livello superiore e prende la pistola da Chris.

Chris Sì, Colleymoore, e non molto tempo fa.


Roberto Ma. . . quien?

Chris; Speravo che potessi dirmelo, Colleymoore? Dopotutto siamo


amici, no?

Robert , non ho idea di chi abbia ucciso Cecil, ero giù nelle cucine quando
ho sentito gli spari, stavo andando a prendere qualcosa da mangiare a mia
sorella. . .

Robert dimentica la sua battuta.

Linea Roberto !

Trevor (off) Non so a che punto siamo, amico!

Robert Non so a che punto siamo, amico.

Robert si rende conto che questa non è la linea e guarda Trevor furiosamente.

Chris (suggerisce Robert) Inoltre, perché dovrei/vorrei. . .

Robert Inoltre, perché dovrei voler uccidere il fratello minore del mio più
vecchio amico?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

52 Il gioco che va storto

Chris Forse perché hai scoperto della sua relazione con Florence, sappiamo
tutti che sei un uomo geloso, Colleymoore.
Spietatamente protettivo nei confronti di tua sorella.

Roberto Protettivo! Approvo tutto ciò che rende felice mia sorella.

Chris Non fare lo scemo con me, Thomas. Hai sparato a Cecil Haversham a
sangue freddo e sai che non era quello il piano.

L'attenzione si sposta al piano di sotto.

Dennis Cosa diavolo sta succedendo di sopra mi chiedo, signorina


Colleymoore.

Annie (pagina sbagliata) Forse un bacio.

Dennis Probabilmente hai ragione, signorina Colleymoore; nulla di cui


preoccuparsi.

Si sente un forte bussare alla porta.

Dennis Chi diavolo potrebbe essere?

Annie (pagina sbagliata) La nostra festa di fidanzamento.

Dennis non lo so neanche io, signorina Colleymoore! Presto, dobbiamo


nasconderti lontano dai pericoli.

Annie (pagina sbagliata) Ho ventuno anni.

Dennis , non ho altra scelta che svelarti uno dei segreti di questo
maniero.

Annie (pagina sbagliata) Sei un animale, Thomas!

Dennis Charles ha fatto costruire un passaggio nascosto dietro questa


libreria che mi ha informato doveva essere usato solo in caso di emergenza.

Annie (pagina sbagliata) È rivoltante.

Dennis Beh, faresti meglio a crederci, signorina Colleymoore.


Fatti da parte, aprirò l'ingresso segreto.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 53

Dennis tira giù un libro dallo scaffale. Non succede niente. Tira giù un altro
libro. Abbassa freneticamente i libri. Annie tira il libro, che fa ruotare la libreria.
La libreria si gira e inghiotte Dennis .

Dennis (off) Entri, signorina Colleymoore.

Annie si mette davanti alla libreria e questa gira di nuovo sputando fuori
Dennis . La libreria continua a girare e sputa di nuovo fuori Annie . Altri colpi
arrivano dalla porta del piano di sotto.

Dennis Sei al sicuro lì dentro, signorina Colleymoore.

Dennis tira di nuovo il libro e la libreria gira su se stessa sputando fuori


Annie per la seconda volta.

Annie (pagina sbagliata) Sono nel panico!

Dennis tira di nuovo il libro e gira ingoiando Annie e sputando Trevor sul
palco. Trevor si alza con aria confusa, va per uscire dalla porta, ma sente
altri colpi e si fa prendere dal panico, nascondendosi nel lungo orologio a
cassa.

Dennis Stai zitto, signorina Colleymoore! Vedrò chi c'è alla porta!

Mentre Dennis si dirige verso la porta del piano di sotto, questa si apre
per rivelare Max vestito come un nuovo personaggio (Arthur il giardiniere)
in tuta a righe e con barba, pipa e cesoie, con in mano un guinzaglio,
senza cane. Max offre la stessa interpretazione di Cecil.
Massimo Perkins!

Dennis (scioccato) Arthur?! Cosa stai facendo qui?

Max Me e Winston sono rimasti intrappolati nella tempesta e non sono riusciti
a tornare a casa.

Viene gettata altra neve dalla finestra e dalla porta. Massimo chiude la
porta.

Dennis Santo cielo, Arthur, vieni dentro, non crederai a quanto sia
stato un incubo questa sera.

Massimo Come vuoi dire? Siediti, Winston.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

54 Il gioco che va storto

Guardano il piombo. Non succede niente.

Massimo Bravo ragazzo.

Dennis Mr Haversham è stato assassinato stanotte.


MaxCharles Haversham?

Robert inciampa e cade pesantemente facendo inclinare leggermente il


livello superiore con Robert e Chris su di esso. Il carrello delle bevande e la
sedia rotolano sul pavimento. Robert li ferma prima che cadano dal bordo.

Dennis E non solo, anche suo fratello Cecil è stato ucciso.

Massimo Cieli! Questo spiega gli strani avvenimenti che ho visto nel
parco questa sera.

Dennis Strange sta succedendo?

Max Una figura misteriosa tra i cespugli. Sono andato a indagare


ma quando le mie vecchie gambe mi hanno portato lì erano
scomparse. La figura si trovava vicino al boschetto che si trova proprio
fuori da questa stanza e ho notato che il chiavistello della finestra era
stato forzato e Winston l'ha trovato sul terreno sottostante.

Max tira fuori dalla tasca un fazzoletto.

Max Un fazzoletto in pizzo. Silenzio, Winston! Macchiato con un


segno rosso intenso con un profumo caratteristico.

Dennis Cianuro.

Max Appunto, cianuro.

Dennis Cianuro!

per contenere
. e puoi
una bottiglia.
capire dalla
Ma forma
non solo,
del segno
il fazzoletto
che èèMax
anche
. . usato
monogrammato con le iniziali 'FC'

Dennis . . . Firenze Colleymoore.


Massimo infatti.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 55

L'attenzione si sposta al piano di sopra. Chris porge il testamento di Charles e tira fuori
la sua lente d'ingrandimento.

Chris , devo mostrarti questo, Thomas. Senza dubbio lo troverai interessante.

Roberto Che cos'è?

Robert allunga la mano per prenderlo, togliendo la mano dal carrello delle
bevande facendolo rotolare accidentalmente dal bordo del livello superiore.
Robert lo afferra e lo tiene penzolante oltre il bordo.

Chris Una nuova bozza delle ultime volontà e del testamento di Charles,
datata oggi. Sembra che abbia cambiato beneficiario.

Robert Chi diavolo ha cambiato il bene. ..

Robert lascia andare la sedia per aprire il testamento e la sedia rotola giù dal
bordo del livello superiore. Robert riesce a prenderlo anche lui.
Chris deposita la sua lente d'ingrandimento sul comò.

roberto . . . cambiato il beneficiario in? Buon signore . ..

Cris Esatto!

Robert Sta lasciando tutto a Perkins!

L'attenzione si sposta al piano di sotto.

Dennis Arthur, stai insinuando che Florence Colleymoore


abbia fatto irruzione nelle stanze private di Charles questo
pomeriggio?

Max Deve averlo fatto.

Dennis Buon Dio!

Max Miss Colleymoore ha ucciso il suo stesso fidanzato!

Dennis È nascosta dietro la libreria. La porterò dentro.

Dennis tira la leva sulla libreria e questa gira molto velocemente, sputando
indietro Annie con una cartellina rossa con dentro un nuovo copione.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

56 Il gioco che va storto

Dennis Signorina Colleymoore! Hai ucciso il tuo fidanzato! Abbiamo le


prove per dimostrarlo!

Annie (sorridendo, sapendo di aver capito bene) Come ti permetti,


Perkins!

L'attenzione si sposta al piano di sopra.

Chris È giunto il momento di confrontarsi con Perkins e dirgli che


sappiamo cosa ha fatto! Sali in ascensore, Colleymoore.

Robert non può muoversi da dove si trova, tenendo sollevata la sedia e il carrello
delle bevande.

Roberto Sì, ispettore!


Chris scende di nuovo al livello inferiore.

Chris Perkins!

Annie (leggendo dal copione) Grazie al cielo, ispettore!


Questi due mi hanno accusato delle cose più terribili!

Max Tieni a freno la lingua, sappiamo tutti cosa hai fatto!


Smettila di ringhiare, Winston!

Dennis Winston, l'ispettore è qui per aiutarci.

Chris Arthur, me ne vanto.

Dennis Arthur il giardiniere è il giardiniere, ispettore.

Chris (sussurra) Solo Arthur!

Dennis Just Arthur il giardiniere è il giardiniere, ispettore.

Chris e Max si stringono la mano. Chris finge di essere stato aggredito


dal cane.

Max Mi dispiace per Winston, ispettore, non so cosa gli sia preso. Lo
metto fuori.
Max lancia il guinzaglio fuori dalla porta.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 57

Max , sono il membro più longevo dello staff di Haversham Manor.

Dennis Lavora per il signor Haversham da novant'anni.

Chris Nove.

Dennis Novantanove anni.

Chris Novantanove anni, che uomo dedicato. Ma Arthur, mi


hanno informato che hai lasciato Haversham Manor alle sei di
oggi?

Robert Molto sospettoso se me lo chiedi.

Chris Sembra che tu ti nascondessi nel parco la notte in cui due


uomini sono stati assassinati qui.

Robert (lottando con i mobili) Oh! Sta diventando troppo per me!

Dennis Arthur è rimasto intrappolato nella tempesta di neve e


non è riuscito ad arrivare ai cancelli.

Chris Quanto è poco plausibile. Suppongo che tu non ti renda conto


di cosa ti sei imbattuto questa sera, Arthur?

Max Al contrario, ispettore. Sembra che io abbia scoperto


un indizio che chiuderà il caso.

Max porge il fazzoletto con il monogramma.


Chris Un fazzoletto

Dennis monogrammato!

Chris monogrammato!

nascondere. eunmacchiato
Max . . bottiglia.
di cianuro
Caduto
comea se
terra
fosse
sotto
usato
la finestra
per
forzata usata per accedere a questa stanza in modo che qualcuno
potesse avvelenare Charles.

Chris Buon Dio! Com'è terribile!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

58 Il gioco che va storto

Robert (lottando con i mobili) Sono al limite di quello che posso


sopportare adesso, sai!

Chris Colleymoore, prendi la mia lente d'ingrandimento dallo


studio. Devo ispezionare questo fazzoletto più in dettaglio.

Robert Senza indugio, ispettore!

Robert cerca di alzarsi e allungare la mano per prendere la lente


d'ingrandimento, ma è trattenuto dal carrello e dalla sedia che penzolano oltre il
bordo del livello superiore. Il livello superiore scende improvvisamente di nuovo
mettendolo su una pendenza ancora maggiore. Questo fa scivolare il cassetto
verso Robert che lo ferma con i piedi.

Chris Nessuno di voi si preoccupi più, siamo davvero d'accordo ora,


non ho dubbi che il colpevole sarà inchiodato a breve.

Il cassetto si apre e Robert guarda dentro, estrae il vaso e lo


passa a Chris.

Robert La tua lente d'ingrandimento, ispettore!

Grazie, Colleymoore .

Dennis Ma Ispettore. . . c'è qualcosa che non sai di quel


fazzoletto. . .

Il telefono squilla forte.

Max , ti rispondo. (Alza il ricevitore.) Buonasera? (Colpo.)


È per lei, signor Colleymoore.

Robert Un'altra telefonata?!


Massimo Sì, signore.

RobertChi è, Arthur?

Max Signor Fitzroy, signore. Ha detto che gli hai chiesto di richiamarti.
Roberto SI! L'HO FATTO, NON È vero? Passami il ricevitore, Arthur.

Max passa Robert il ricevitore che lo prende con difficoltà.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 59

Roberto Fi. tz.. .. . roy. Grazie per aver chiamato di nuovo. . . Sì,
questo è un momento molto più conveniente, grazie. . . Un'altra
transazione tracciata. . . non
un biglietto di sola
ne ho idea! Unandata per
uomo in Dover?
banca. No, ti
. . beh
dico che non sono stato io!
Hai dato novemila sterline dei miei soldi a qualcun altro. Mi
stai causando più dolore di quanto tu possa immaginare! riattaccherò
immediatamente.

Robert restituisce il telefono a Max. Max lo prende e lo


restituisce.

Robert Quella telefonata è stata ancora più disastrosa della


precedente.
Dennis Cos'è successo, signor Colleymoore?
Robert Che serata terribile! Devo controllare ancora una volta i
miei estratti conto bancari, se volete scusarmi.
Robert inizia a cercare di uscire dalla porta del piano di sopra. Strisciando
con tutti i mobili verso di esso. Robert corre fuori dalla porta e viene
immediatamente visto cadere oltre la finestra.

Ispettore Dennis ! C'è qualcosa nel fazzoletto che non


hai notato!
Chris Cosa c'è, Perkins?
Dennis Porta le iniziali. . . le iniziali 'FC'

Max Florence Colleymoore è l'assassino, ispettore!


Annie Io! L'assassino! Come puoi!
Chris Il tuo fazzoletto macchiato di cianuro trovato sulla scena
del delitto. . . prove schiaccianti, signorina Colleymoore.

Annie Ispettore! Non ricominciare queste sciocchezze!


Dichiaro di non essere colpevole Chris Lei è colpevole,
signorina Colleymoore. È chiaro per tutti noi vedere. Eri fidanzato con
Charles, un uomo che, secondo la tua lettera, disprezzavi. Non solo,
ma avevi una relazione con suo fratello...

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

60 Il gioco che va storto

Annie Cecil!

Cris . . . Cecil. Mi sembra plausibile che lo abbiate ucciso entrambi


per poter stare insieme.

Annie Ah! Fermi, ispettore! Anche Cecil è morto adesso e di certo


non ho ucciso Ch. . .

Robert entra bruscamente dalla porta del piano di sotto, mettendo fuori
combattimento Annie .

Robert , ho controllato il mio conto in banca. . . oh!

Chris Stai mentendo, Florence, l'hai ucciso!


Robert Florence, comportati con un po' di decoro! Ricorda te stesso!

Chris Hai ucciso il tuo fidanzato, Florence! Cosa hai da dire per te
stesso?

Sandra (off) Non sono un assassino!

Sandra irrompe dalla libreria girevole in mutande.


Chris Sappiamo tutti che non è vero. . .

Sandra È vero, commissario!

Max Sei stato esposto!

Robert Veramente esposto!

Chris Molto bene, signorina Colleymoore, il tuo nome può essere


facilmente cancellato; esamineremo il corpo di Charles per prove di
avvelenamento da cianuro. Colleymoore, Perkins, accompagnatemi
negli alloggi di servizio della casa per controllare il defunto una volta
di più.

Dennis Sì, ispettore.

Chris Arthur, resta qui con la signorina Colleymoore e assicurati che


non lasci questa stanza.

Chris, Robert e Dennis escono dalla porta al piano di sotto.


Sandra e Max sono di nuovo soli. Max fissa il pavimento, non
riesce a guardare Sandra.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 61

Sandra Arthur, mi conosci da anni, sicuramente credi che non farei


mai niente del genere!

Max Al contrario, signorina Colleymoore, sono stato io a scoprire che


sei tu il colpevole.

Sandra Oh Arturo! Come puoi! Per favore, devi proteggermi da questi


demoni! Farò di tutto per conquistare la tua fiducia!

Sandra si getta tra le braccia di Max .

Massimo Ah no! Signorina Colleymoore! Non usare le tue astuzie femminili


per confondermi.

Sandra , ho visto come mi guardi attraverso i giardini.

Max si allontana da lei.

Sandra Anche adesso, il modo in cui mi guardi. Il modo in cui stai


guardando. . . il modo in cui stai guardando. . . il modo in cui stai guardando.
. . in . . . IO . . .

Sandra gira la testa di Max per guardarla.

Sandra Come mi guardi! So come ti senti.

Max , per favore, signorina Colleymoore! Sono un semplice giardiniere,


. ..
Yo

Sandro . . . e hai già detto quanto sembro raggiante quando cammino


attraverso i giardini. Per favore Arthur, proteggimi, sarò tuo se lo fai. .
.

Sandra stringe Max più forte.

Max Signorina Colleymoore! Non mi sento come suggerisci! Sei un


assassino e una seduttrice e io non sarò sedotto.

Max spinge via Sandra un po' troppo forte e lei va a sbattere contro
l'orologio. Trevor viene avviato all'interno dell'orologio e apre la porta
facendo cadere di nuovo Sandra , che si lascia cadere sulla chaise longue.
Max e Trevor si guardano. Trevor legge la riga successiva della
sceneggiatura di Florence.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

62 Il gioco che va storto

Trevor (legge) Andiamo, Arthur, non negare come ti senti!

Max e Trevor cercano di continuare e caricare la forma priva di sensi di


Sandra nell'orologio.

Max Stop, signorina Colleymoore! Stai usando il tuo potere sugli uomini
come hai sempre fatto.

Trevor (legge) Non puoi fingere che i tuoi sentimenti non siano reali!

Max Molto bene, signorina Colleymoore, forse è vero che ti ho ammirato.

Trevor (legge) Allora baciami, Arthur! Lo sai che lo vuoi!

Colpo. Trevor quindi si avvicina a Max. Max distoglie lo sguardo.

Trevor Baciami, Arthur! Lo sai che lo vuoi!


Max sembra spaventato.

Trevor Kiss m ...

Max improvvisamente bacia Trevor. Entrarono Robert, Chris e Dennis .

Robert Cosa diavolo sta succedendo . . .

Silenzio.

Roberto Cosa diavolo sta succedendo?

Dennis Miss Colleymoore tra le braccia di Arthur?


Chris Una seconda relazione?

Robert Florence, sei cambiato.

Trevor (legge) Le tue assurde accuse mi hanno spinto a questo!


I miei nervi sono a pezzi! Mi gira la testa!

Chris , ti suggerisco di sistemarti, signorina Colleymoore!

Max ti posso spiegare!

Roberto , non credo che tu possa!

Dennis Dov'è la sua medicina, signor Colleymoore?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 63

Robert Blast, devo averlo lasciato nello studio.

Robert esce dalla porta del piano di sotto e passa davanti alla finestra.

Chris Signorina Colleymoore! Sei un vile criminale!

Dennis E pensare che ti abbiamo accolto!

Max Mi hai manipolato! Ho deluso il mio padrone stanotte!

Chris Per tutto il tempo stavi pianificando la morte del tuo fidanzato!

Robert riappare attraverso la porta del piano di sopra, mentre sale al piano
superiore, crolla completamente schiacciando Trevor. Silenzio.

Robert (a parte) Chris, penso che se ne siano accorti.

Robert torna sulla soglia e scende di corsa le scale dietro le


quinte.
Chris Un'adultera e assassina a sangue freddo!

Sandra (entro l'orologio) Non lo sono, ispettore!

Tutti si voltano verso l'orologio. Sandra cerca di uscire. Chris aiuta ma


lei è bloccata dentro.

Chris Sì, lo sei, signorina Colleymoore!

Sandra (entro l'orologio) Se lo sapesse, commissario! Non potrei


mai ferire un'anima vivente! sverrò!

Colpo. L'orologio si ribalta su un lato.

Dennis È svenuta, ispettore.


Max È diventato troppo per lei.

Chris Sdraiatela sulla chaise longue.

Max e Dennis sollevano l'orologio sulla chaise longue. Beat, le gambe


scattano sulla chaise longue.
Chris Va meglio.

Robert entra con il fortino e un bicchiere d'acqua e vede la


devastazione.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

64 Il gioco che va storto

Robert ho la medica di Florence. . . che è successo?

Chris Florence è svenuto.

Roberto Buon Signore. La sveglierò. (Getta acqua sull'orologio.) È fuori


di testa.

Max Dalle le sue medicine.

Roberto Prendine diversi.

Robert inizia a infilare compresse da un portapillole in un lungo orologio da cassa


attraverso il foro di avvolgimento.

Massimo Ma aspetta! La figura di questa donna non era la figura che


ho visto nell'ombra quella sera. La sua figura è più snella, il suo viso più
morbido. La figura che ho visto era quella di un uomo.

Chris Certo che lo era, sei stato catturato da un fazzoletto


piantato fuori per incastrare Florence, lei e Cecil hanno entrambi
moventi plausibili per l'omicidio. . . ma non il vero movente!

Max Cosa sta dicendo, ispettore?

Chris Il vero movente appartiene a Perkins!

Dennis Io, ispettore?

Chris Tu, Perkins! Poco prima mi sono imbattuto nell'Ultimo


Testamento e Testamento appena scritto da Charles, datato solo oggi, in
cui si dichiarava che Charles voleva fare di Perkins l'unico beneficiario
della sua eredità.

Annie ha ripreso conoscenza. Si alza lentamente in piedi con la sua


sceneggiatura.

Max Sicuramente no, Perkins!


Dennis Questo è tutto un errore!

Chris Risparmia la tua supplica per la stazione di polizia. Ammanettalo,


Thomas! (Getta le manette a Robert che ammanetta Dennis alla chaise
longue.) Ti ci porterò io stesso non appena la bufera di neve sarà passata.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 65

Annie si arrampica in cima all'orologio per riprendere a interpretare Florence.

Max Mancheranno ore, la neve è al massimo!

La neve viene lanciata attraverso la finestra in faccia a Chris .

Dennis Non è vero, ti dico!

Annie finge di svegliarsi.

Annie Cos'è successo! Devo essere svenuta! Maledici il mio


delicato. . .

Sandra apre la porta dell'orologio a pendolo colpendo Annie.

Sandra Cosa è successo! Devo essere svenuta! Maledici la mia


costituzione delicata.

Robert Sei svenuta, Florence! Abbiamo appreso che Perkins


ha commesso l'omicidio!

Sandra Perkins, ma è un vecchietto così gentile.

Dennis Ci deve essere un malinteso! Non ho ucciso Charles. Ma


so chi è stato!

TuttiChi ?!

Dennis ISPETTORE CARTER!

Tutti sussultano.

Max Cosa diavolo?

Chris Poppycock!

Dennis L'hai fatto, perché Charles sapeva dei soldi della polizia che
stavi (controlla la mano.) appropriazione indebita.
Chris Sciocchezze!

Dennis Dici che ti saresti già incontrato; che avevi avuto diversi
(controlla la mano.) incontri con Charles alla stazione di polizia
locale. Hai detto che era un consulente in un caso di frode a cui
stavi lavorando.
Chris E allora?

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

66 Il gioco che va storto

Quella sera Dennis Charles tornò a casa molto incuriosito


dall'intero caso. Ho deciso di esaminare personalmente la
questione. Ha scoperto che il motivo per cui non erano stati
effettuati arresti era perché l'uomo che aveva commesso il crimine
eri tu. Eri la facciata (Controlla la mano.) L'autore!
Eri tu l'autore!

Chris Non puoi provarlo!

Max Ma Charles poteva ed è per questo che l'hai ucciso!


Chris Mai!

Dennis Conosco il tuo segreto, ispettore! Cosa farai?


Uccidi anche me?

Chris (estrae una pistola e la punta contro Dennis) Lo farò!


Confondilo!

Sandra Che situazione diabolica è questa!

Jonathan entra di nuovo dalla porta del piano di sotto con in mano la pistola.

Jonathan Non così in fretta, ispettore!

Tutti enormemente scioccati da questo.

roberto carlo?

Chris Haversham?

Dennis e Max Signore!

Sandra Charlie! Pensavo fossi morto!

Chris Sei vivo? Non è possibile.

Jonathan Oh, temo di sì. Non potresti uccidermi così


facilmente!

Chris Come sei sopravvissuto?

Jonathan , semplicemente non ho bevuto lo sherry avvelenato


che mi hai lasciato questa sera!

Sandra Oh, Charley, questo è più di me ...

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 67

Annie lancia Sandra fuori dal palco attraverso la libreria girevole e si


ferma accanto ad essa.

Annie Oh, Charley, questo è più di quanto possa sopportare!

Jonathan Dall'ultima volta che abbiamo parlato alla stazione di polizia,


era chiaro che pensavi che fossi su di te. È stato a questo punto che ho
avuto paura che avresti cercato di uccidermi. Ormai sono mesi che tengo
alta la guardia e stanotte sei caduto nella mia trappola.

La libreria gira improvvisamente inghiottendo Annie e rivelando


Sandra.

Dennis Ti nascondi nel terreno da questo pomeriggio, quando hai piantato


il veleno.

Max Sei stato tu che ho visto! Tu eri la figura misteriosa!

Sandra ho pensato che fosse strano. . .

La libreria gira di nuovo e ora Annie è sul palco con in mano uno straccio.
Fa scivolare rapidamente il mocio sulla libreria impedendo a Sandra di
rientrare.

Annie Ho pensato che fosse strano che tu sia arrivata qui così in fretta
con un tempo così terribile.

Sandra continua a provare a girare la libreria da dietro le quinte ma non ci


riesce a causa del mocio. Annie si avvicina alla finestra, prendendo un
vassoio.

Max Ma il fazzoletto con le iniziali di Florence?

Jonathan Forse dovresti chiedere all'ispettore Carter, o dovrei dire


all'ispettore Frederick Carter!

Tutto 'FC'!

Max Le stesse iniziali!

Dennis Precisamente, e dopo aver commesso il crimine hai trovato il


testamento di Charles nel suo libro mastro e hai cercato di addossare l'intera
faccenda a me.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

68 Il gioco che va storto

Sandra appare dalla finestra.


Sandra Maledetto mestiere. . .

Annie colpisce Sandra con il vassoio; lei cade fuori dalla vista dietro
la finestra.

Annie Maledetto diavolo furbo!

Jonathan Crafty, davvero. Perkins è innocente quanto me. Togli


subito quelle manette!

Robert va a liberare Dennis ma non ha la chiave. Robert si cerca la


chiave nelle tasche. Dennis rimane ammanettato alla chaise longue.
Si vede Sandra alzarsi dietro la finestra e correre verso la porta del
palcoscenico. Annie arriva per prima e tiene chiusa la porta.

Jonathan Getti la pistola, ispettore!

Sandra (off) Sì/io!

Annie Sì, io!

Chris Mai! Sono venuto qui per ucciderti Charles e non me ne andrò
finché il lavoro non sarà finito.

Jonathan È finita, ispettore. Potrei provare la tua colpevolezza in un


secondo. Ho le prove nella cassaforte del mio studio. Prendi i giornali,
Perkins.
Dennis Sì, signore.

Dennis va per andarsene ma è ancora ammanettato alla chaise longue.


Robert e Max sollevano l'orologio dalla chaise longue e Dennis inizia
lentamente a trascinare la chaise longue verso il pavimento dello studio
caduto per recuperare i fogli. Robert e Max posizionano l'orologio al
centro del palco.

Jonathan Abbassa l'arma, ispettore. È finita.

Chris Cosa hai intenzione di fare, Charles? Spararmi davanti a


una stanza piena di testimoni?

Jonathan Non pensare che non lo farei, Carter! Hai cercato di


uccidermi; Restituirei semplicemente il favore!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 69

Annie Per favore, ispettore! Sei spaventato. ..

All'improvviso Sandra esce dall'orologio. Annie apre la porta per non


rivelare nessuno lì. Annie è furiosa, gli altri stupiti.

Sandra Per favore, ispettore! Mi stai spaventando!

Chris Dovresti essere spaventato!

Jonathan Arthur, segui Perkins di sopra e manda un telegramma alla polizia


locale.

Massimo Sì, signore.

Max esce dalla porta del piano di sotto e Jonathan la chiude a chiave dietro di
lui, senza essere visto dagli altri.

Sandra e Annie Mostro! Hai cercato di uccidere Charles e hai ucciso Ce. .
.

Annie carica Sandra e Sandra lancia Annie fuori dalla finestra.

Sandro . . . e hai ucciso Cecil. Come hai potuto!

Chris , lo ammetto, ho cercato di uccidere Charles, ma non mi sono mai


avvicinato a Cecil. In effetti, quando ho scoperto che tu e lui avevate una
relazione, sono stato felicissimo. Avevo l'uomo perfetto a cui appuntarlo.
Finché il mio complice non è entrato per sbaglio!

Gionata È vero. E il tuo complice, mi dispiace dirlo, è mio amico dai


tempi della scuola. Non è vero, Thomas Colleymoore?

Roberto è vero. Sono complice dell'ispettore; L'ho aiutato a spostare i


soldi!

Jonathan Davvero, Colleymoore! E credo che sia una decisione di


cui ti pentirai!

Jonathan punta la sua pistola contro Robert.

Roberto No, Carlo! Per favore!

Robert si precipita alla porta e cerca di uscire.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

70 Il gioco che va storto

Roberto Carlo! Hai chiuso a chiave la porta!

La porta si stacca nella mano di Robert .

Roberto Siamo in trappola! Sei pazzo, Charley!

Chris afferra Jonathan e lo getta a terra.

Chris Presto, Colleymoore! Portiamo l'ascensore fino allo studio!


Possiamo scappare giù per la scala a est.

Robert e Chris iniziano a scalare il muro per uscire dalla porta del
piano di sopra. Max irrompe dalla porta del livello superiore, colpendo Dennis.
Max quasi cade perché non c'è pavimento e si aggrappa alla porta.

Max Ora dov'è il telegrafo. . . oh!

Jonathan (a Robert e Chris) Tornate quaggiù!


Artù! Blocca la porta.

Massimo Sì, signore!

Dennis scivola di nuovo giù per il piano superiore, ancora ammanettato


alla chaise longue e ora con in mano i fogli, oltre Robert e Chris. Dennis
porge i fogli a Jonathan.

Dennis I giornali, signor Haversham!

Jonathan prende le carte.

Jonathan Grazie, Perkins, ora prendi i miei occhiali da lettura,


sono sullo scaffale dello studio.

Dennis Sì, signore!

Dennis inizia di nuovo a scalare il piano superiore.

Robert Togliti di mezzo, Arthur!

Max , temo di non poterlo fare, signor Colleymoore.

Robert Non prenderti cura di me, Arthur!

Max Stai fermo, Colleymoore! Sei stato scoperto.

Chris Mettilo da parte, Colleymoore! Vuoi passare il resto della tua vita in
prigione!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 71

Jonathan Chiudili dentro, Arthur! Non lasciarli scappare!

Max Alle undici, signore!

Robert Arthur, ti abbatterò!

Robert cerca di colpire Max ma si allunga, inciampa e scivola sul fondo


dello studio afferrando Chris e Max per salvarlo.

Roberto salvami!

Robert trascina Chris e Max sul fondo con lui.

Chris È inutile, Colleymoore, non c'è via d'uscita.

Fratello Sandro ! sono sorpreso di . . .

Annie appare alla finestra con il libro mastro e con esso colpisce Sandra in
testa.

Fratello Annie , sono sorpreso di te! Non so cosa sei diventato.

Annie entra dalla finestra.

Robert (alzandosi) Mi vergogno tanto. Carter e io scoprimmo che tra di


noi potevamo facilmente rubare soldi dai vari conti della polizia. Carter
aveva accesso e io avevo la possibilità di spostare velocemente i soldi e
tenerli al sicuro, o almeno così pensavo fino a stasera.

Robert dimentica la sua battuta.

Linea Roberto !

Trevor emerge da sotto il livello superiore crollato. Sandra striscia


verso il telefono.

Trevor Questo set è una trappola mortale!

Trevor si trascina dietro le quinte.

Robert Questo set è una trappola mortale!

Chris (suggerisce Robert) Per quanto riguarda Cecil. . .

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

72 Il gioco che va storto

Robert Quanto a Cecil, quello era più un delitto passionale, semplice.

Jonathan Ora, tengo in mano un elenco scritto di ogni transazione


fraudolenta fatta da Thomas Colleymoore e dall'ispettore Frederick Carter!

Annie Questo non può essere vero, non ci posso credere. . .

Sandra tira il cavo del telefono sul percorso di Annie e la fa


inciampare.

Sandra Non può essere vero. Non ci posso credere! Non ci


crederò!

Jonathan La tua sordida faccenda mi ha disgustato, Florence. Mi hai


spezzato il cuore.

Annie e Sandra cercano di avvicinarsi a Jonathan, facendolo cadere a


terra.

Sandra e Annie ho commesso un errore! Per favore, riportami indietro!


Sarò di nuovo tuo!

Jonathan Riportare indietro una donna che mi ha tradito?


Mai!

Sandra e Annie Charley! Sei tutto quello che ho! Amami!


Per favore! Non mettermi da parte! Sarò un emarginato in città!
/I miei amici non mi parlano. Mai più sentirò il tuo abbraccio! Lasciami
essere tua moglie!

Dennis scivola di nuovo sul pavimento con gli occhiali da lettura.

Dennis (sopra le urla) I suoi occhiali da lettura, signore!

Jonathan (sopra le urla) Grazie, Perkins!


Suona il campanello. Il rumore si attenua.

Jonathan Apri la porta, Perkins.

Dennis Sì, signore!

Dennis mima l'apertura della porta del piano di sotto ed esce da essa
ancora con la chaise longue al seguito.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 73

Jonathan Sarà la polizia ad arrestarvi entrambi. Falli entrare, Perkins.

Annie Charlie! Non posso sopportarlo un altro . ..

Annie afferra le caviglie di Sandra e la trascina fuori dalla porta.

Sandra Charlie! Non posso sopportarlo un altro secondo! Guardami, come


mi guardavi tu!

Jonathan Silenzio, Firenze! Non sei niente per me, adesso!

Sandra (riuscendo ad alzarsi) Questa è la peggior notte della mia vita!

Annie prende a pugni Sandra in faccia; lei cade fuori dalla vista dietro la
finestra.

Annie No! Non! Non! Questa è la peggior notte della mia vita!

Max , penso che questa sia la notte peggiore di tutte le nostre vite.

Annie attraversa la porta e appare nella finestra con il vassoio.

Jonathan Ma Thomas, Carter ti ha preso in giro, vero?

Roberto Cosa intendi?

Jonathan . . . Non ha mai avuto intenzione di condividere i soldi con te!


Lasciatemi riassumere . ..

Annie (attraverso la finestra) Ti amo, Charley!

Annie colpisce Sandra con il vassoio un'ultima volta.

L'ispettore Jonathan Carter sapeva che ti avevo scoperto e che entrambi si


appropriavano indebitamente di soldi della polizia, quindi hai escogitato un
piano per uccidermi, mettendo del cianuro nel mio sherry.

Annie appare con un rotolo di nastro adesivo industriale.

Annie , ho ancora l'anello, Charley! Possiamo farlo funzionare!

Annie inizia a fissare insieme la mano di Sandra .

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

74 Il gioco che va storto

Jonathan Poi, credendo erroneamente che fossi morto, l'ispettore


Carter ha cercato di attribuire il mio omicidio a Cecil e Florence a causa
della loro relazione finché il tuo complice, Thomas, è entrato per errore
e ha sparato a mio fratello Cecil. Carter ha poi provato ad attribuirlo a
Perkins dopo aver trovato la mia volontà nel libro mastro.

Annie alza lo sguardo dopo aver registrato Sandra.

Annie PRENDIMI, CHARLEY! SE SAI COSA TI VA BENE!

Jonathan Tranne quello che non sapevi, Thomas, è che stamattina


l'ispettore ha prelevato novemila sterline dai tuoi conti privati e dopo
aver incastrato qualcuno per il mio omicidio ha pianificato di fuggire con
un biglietto di sola andata per Dover, prendendo ogni centesimo con lui!
Credo sia ora di aprire la sua valigetta, ispettore.

Jonathan lancia la valigetta a Robert che apre la valigetta allegata ed


estrae una bottiglietta marrone.

Jonathan La bottiglia di cianuro!

Robert produce diversi fasci di banconote.

Le novemila sterline di Jonathan Thomas Colleymoore!

Robert E, naturalmente, il tuo biglietto di sola andata per Dover!

Robert estrae il vaso dalla custodia allegata.

Jonathan Ti ha permesso di correre tutti i rischi conservando il denaro


rubato nei tuoi conti privati. Non è vero, ispettore?

Chris Va bene, è vero. Ho falsificato la tua firma in banca e ho prelevato


ogni centesimo. Non mi ero aspettato che il tuo commercialista se ne
accorgesse in fretta e ti telefonasse
così presto.

Annie ha sottomesso Sandra ed è tornata sul palco. Robert corre


verso Chris, afferra la sua pistola e gliela punta contro.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Atto secondo 75

Roberto Hai implorato! Mi sono fidato di te! Hai commesso un


errore, Carter, e temo che sia l'ultimo!
Cris No!

Robert spara con la pistola. Non spara. Robert prova di nuovo con la
pistola, niente. Roberto ci riprova.
Chris BANG!

Chris cade a terra. Robert abbassa la pistola dove esplode


rumorosamente, ferendosi la mano.

Roberto Argo! Le mie dita!

Dennis Gli agenti stanno aspettando nell'atrio, sì. . .

Dennis entra dalla porta del piano di sotto, abbattendo l'intera porta con la
chaise longue. Chris rotola fuori dalla traiettoria dell'appartamento che
cade, Robert si sposta indietro scontrandosi con l'appartamento del camino
mandando anche quello. I muri in cima ai livelli superiori crollano. Silenzio.
Calma. All'improvviso anche l'appartamento della finestra cade, lasciando
Annie in piedi nel telaio della finestra e rivelando Sandra stordita dietro le
quinte. Silenzio. Di nuovo quiete. Max lancia la neve da dietro le quinte.

Dennis Gli agenti stanno aspettando nell'atrio, signore.

Jonathan Excellent, scorta la mia fidanzata di sotto, Perkins.


Vorrei scambiare due parole con Thomas in privato.

Dennis e Annie restano, intrappolati dagli appartamenti caduti.

Dennis Sì, signore.

Gionata Tommaso! Non sei l'uomo che conoscevo da Eton, sei diventato
avido e geloso!

Robert mi dispiace, Charles, ho i nervi a pezzi.

Jonathan C'è un bicchiere di sherry vicino al telefono.

Roberto Grazie Carlo! Sempre il gentile ospite!

Jonathan Bevilo.
Roberto Molto gentile!

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

76 Il gioco che va storto

Robert beve lo sherry.

Jonathan Dimmi, Thomas, un'ultima cosa.

Robert Qualsiasi cosa, Charles. Non dirò più bugie!

Jonathan Il bicchiere di sherry avvelenato che l'ispettore mi ha lasciato;


cosa pensi che ci abbia fatto?

Roberto Beh, non lo so. . . Cosa intendi? Non vuoi dire che mi hai dato
il . . . Carlo? Charlie?! (Dimentica la sua battuta.) Linea!

Trevor (off) Muori e basta, Cristo santo!

Robert Basta morire, per Cristo. . . come osi!

dice Roberto . Max lancia la neve da dietro le quinte. Jonathan si sposta al


centro. Le luci si affievoliscono e alla sinistra di Jonathan compare un punto .
Jonathan ci entra. Il riflettore si sposta un po' più a sinistra. Jonathan
ci si trasferisce di nuovo.

Jonathan Oh, come vorrei che tutto questo potesse finire diversamente.
Thomas, le tue bugie e i tuoi inganni ti hanno portato inesorabilmente a
questo fine. Se gli uomini permettono che la loro coscienza sia governata
dall'avidità allora la morte e la distruzione prevarranno. (Con uno scopo.)
Tradito da mio fratello. (Suona un breve brano di 'Rio' dei Duran
Duran, poi si interrompe rapidamente.) Tradito dalla mia fidanzata (la
musica house entra in dissolvenza) e quasi ucciso dal mio più vecchio
amico. Speriamo di non assistere mai più a un omicidio a Haversham
Manor.

Blackout.

Arrivano le bollette della casa.

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018


Machine Translated by Google

Per un elenco completo di Bloomsbury


Titoli di Methuen Drama, visita:
bloomsbury.com/drama

Seguici su Twitter e tieniti aggiornato con le


nostre notizie e pubblicazioni
@MethuenDrama

Questo ebook appartiene ad Alan Highe (alanhighe0326@gmail.com), acquistato il 24/01/2018

Potrebbero piacerti anche