Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
I L G R A P H I C N O V E L , V O L U M E 1
I L G R A P H I C N O V E L , V O L U M E 1
a d at tat o d a
brian herbert e k evi n j . a n d e r so n
i l l u st r a t o d a r au l a l l e n e p a t r i c i a m a r t i n
ISBN 978-88-04-73649-3
www.oscarmondadori.it
DUNE.
CALADAN.
IL PIANETA
DESERTO.
Così, nell’intraprendere lo studio
della vita del Muad’Dib, conviene per
prima cosa collocarlo nel suo tempo:
egli nacque nel 57° anno dell’imperatore
padiscià Shaddam IV. E cura ancor
maggiore va usata nel situare il Muad’Dib
nel giusto luogo: il pianeta Arrakis.
UN’AVVIZZITA MEGERA
VISITA LA MADRE DEL
GIOVANE PAUL.
è sveglio e
ci sta ascoltando,
il bricconcello. ma
la regalità richiede
scaltrezza e se lui è
è tempo, davvero lo kwisatz
jessica. vorrei haderach, be’…
haderach
vedere tuo
figlio.
chi è questa
sì, madre. sto reverenda è stata la mia
IL GIORNO DOPO. praticando la madre? l’ho maestra nella
meditazione fisico- sognata, una scuola bene
mentale che mi hai volta. gesserit.
insegnato tu.
paul? oggi è la
sei sveglio? alla ricerca veggente per-
hai dormito della stabilità dei sonale dell’im-
bene? flussi interni. vestiti, peratore. e sai…
svelto. la dovresti dirle dei
reverenda tuoi sogni.
madre ti
aspetta.
lo scoprirai…
presto. vieni, adesso.
non facciamo aspet-
cos’è un tare la reverenda
gom jabbar? madre.
paul,
questa prova
reverenda cui stai per sot-
madre. quest0 toporti… è molto
è paul. il figlio importante
del duca. per me.
un giovane
assai cauto,
jessica.
l’insegna- prova?
mento è una
cosa. il mate-
riale grezzo
un’altra.
lasciaci
soli. sai
cosa va
fatto.
così gli è
stato inse-
gnato, vostra
reverenza.
osate
congedare lady
jessica come
se fosse una
serva?
lady
jessica mi ha
servita per quat-
vieni qui,
tordici anni, alla adesso!
scuola.
è…
strano.
freddo…
fermo.
appoggio il
gom jabbar contro
il tuo collo. è un ago
dalla punta avvelenata.
ah! non arretrare,
o ne assaporerai
il veleno.
osate
minacciare
il figlio di un
duca?
il figlio
di un duca deve
conoscere i veleni.
e questo qui uccide
soltanto le
bestie.
i servitori
non oltrepas-
seranno mai tua
madre, che è di
guardia fuori dalla
porta. tua madre ha
già superato questa
prova, oggi è il tuo
turno.
Devi esser-
ne onorato. è
raro che vi sot-
toponiamo degli
infanti-uomini.
solo io ci sarò.
dolore.
ritira la mano
e proverai il morso
del gom jabbar. la tua
morte sarà subitanea
quanto il calare
dell’ascia di
un boia.
sai che
alcuni animali dolore.
si dilaniano a
sempre più forte. morsi la zampa
brucia. per sottrarsi
alla tagliola?
una soluzione dolore!
da bestie.
dolore!
brucia!!!
perché
lo fate?
basta così!
kull wahad! nessuna
infante-donna ha mai
resistito tanto.
potresti davvero
essere lo kwisatz
bruciore! haderach.
haderach
la mia mano è
distrutta! dolore!
estrai la
per mano dalla
stabilire se scatola e
sei umano. non… devo… guardala.
taci. muovermi.
è…
integra!
come?
paul…?
potrei quindi
e avre- essere questo…
ste fatto kwisatz haderach.
questo a mia che cos’è? un gom
madre? jabbar umano?
no.
hanno ten-
tato e sono
morti.
ma c’è un
luogo che nessuna molti uomini
di noi può esplorare. hanno provato
si dice che un giorno la droga… ma
verrà un uomo e che nessuno c’è
scoprirà il suo oc- riuscito.
chio interiore.
I PREPARATIVI VANNO
AVANTI. GLI ATREIDES SI
APPRESTANO A PARTIRE
PER ARRAKIS…
… RILEVANDO IL GOVERNO
DEL PIANETA DAL CASATO
DEGLI HARKONNEN.
eccola, piter:
la più grande trap-
pola per uomini della
storia. e il duca si sta
precipitando tra
le sue fauci!
e sono
stato io, il
barone vladimir
harkonnen a
tenderla: non è senza
magnifica? dubbio,
barone.
osserva bene,
piter. e presta attenzione
anche tu, feyd-rautha
feyd-rautha, mio e pensare che
carissimo. non un azzurro l’imperatore padiscià
puntino d’acqua sull’intera è convinto di avere of-
superficie di arrakis. ferto il vostro pianeta
eccezionale. un teatro della spezia al duca
superbo per una vittoria leto atreides. davvero
davvero unica. commovente!
allora? tu parli
cosa dice? troppo, piter. sei
e aggiunge: un mentat assassino,
“l’arte del kanly ma ormai hai esaurito
quello stolto ci ha ancora degli la tua utilità. dovrò
ha risposto. è molto infor- estimatori, nell’impero”. farti strangolare,
male. si rivolge a voi come e si firma “duca leto di un giorno.
“harkonnen”, niente… “sire et arrakis”. oh, questa è
cher cousin”, nessun titolo, proprio bella!
niente. “la tua offerta di incon- fin troppo!
trarci è respinta. spesse vol-
te ho avuto a che fare con la
tua perfidia: è cosa nota
a tutti.”
kanly, eh?
vendetta.
voi la
mano gliel’avete
tesa, barone. le
formalità sono
state osservate.
mai vendetta
è stata più
bella.
Ah ah, barone!
ma non lo farete
finché vi sarò utile.
da solo non sareste sì, zio.
mai stato in grado
di pianificare una
simile trama.
davvero
pensano che io
non abbia di meglio
da fare che starli feyd,
a sentire?
nell’invitarti qui ti
ho detto di ascoltare
e apprendere
apprendere. Lo
stai facendo?
10
prima di morire, il
duca dovrà sapere
che sono stato io
l’artefice del
suo fato. e voi mi
avete promesso
lady jessica,
padrone.
ma perché la vuoi,
piter? per torturar-
la? non è un diletto
cui indulgi già abba-
stanza?
e il
duchino?
il giovane
paul?
la trappola
lo condurrà nel-
le vostre mani,
barone. zio, ave-
vate detto che
per me ci sarebbe
stato qualcosa
d’importante
da…
11
il duca e la sua
famiglia occuperanno la
residenza in precedenza
abitata dal conte e dalla
contessa fenring. abbiamo
già pianificato tutto. vi sarà un
attentato alla vita dell’erede
atreides, un attentato
che potrebbe anche avere
successo.
thufir hawat
intuirà così che
abbiamo mandato una
spia. inizialmente sospet-
terà del dottor yueh… che
è un nostro agente, è vero,
ma impossibilitato a nuocere
ai suoi signori dal condi-
zionamento imperiale.
al che i sospetti di
hawat punteranno
altrove.
altrove
ascolta at-
tentamente,
feyd.
e dove?
su chi?
lady
jessica!
sardaukar!
non è
sublime? e mentre i
loro sospetti sono così
sviati, noi interverremo con
un esercito integrato da
due legioni di sardaukar
imperiali in livrea
harkonnen.
entro un
anno standard,
avremo riottenuto
arrakis e le ricche
entrate garantite
dalla spezia.
e, soprattutto,
tutte le grandi
case sapranno che il e il duca
barone ha distrutto saprà. sì,
gli atreides. saprà.
12
“ricordo
la mia ordalia,
quando fui messa
alla prova.
“la reverenda
madre gaius helen
mohiam, supervisore della
scuola bene gesserit
su wallach IX.
“ricordo la
scatola…”
povero
paul… ti ho fatto
una domanda,
jessica.
ti era stato
detto di gene-
rare soltanto
cosa femmine!
dovrei dire?
sì, ho avuto una atreides
un figlio! da fare sposare a ma leto
un harkonnen così ci teneva
da rimarginare la tanto…
frattura.
13
chiama il
ragazzo. è tempo
di riflettere e
ricordare. e voglio
chiedergli di quei
suoi sogni.
c’era dell’acqua…
e una ragazza. molto
magra, con occhi molto
grandi. gli occhi erano
azzurri, senza trac-
cia di bianco.
14
pensate
ha detto che io possa es-
che gli aspi- sere lo kwisatz
ranti sono haderach.
morti.
la tua genitrice
scorge in te del e disquisite
potenziale, ma lo fa di me, senza però dire
con gli occhi di una una parola su quello che
madre. io vedo una potremmo fare per aiutare
possibilità. ma mio padre. parlate come
non di più. se fosse già morto.
be’, non lo è!
potremmo
riuscire a salvare
te. ne dubito, però adesso devo
è possibile. ma tuo andare, jessica.
padre… no. lo hai introdotto
alla via
via. nei tuoi panni
avrei fatto altret-
tanto, e al diavolo
le regole.
continua a
dargli ciò che
gli serve. la sua
sicurezza esige
la voce.
addio,
giovane umano.
spero che tu ce
la faccia.
ma se così
non sarà… noi
ce la caveremo
lo stesso.
15
Ehm!
THUFIR HAWAT, MENTAT,
SIGNORE DEGLI ASSASSINI.
HA SERVITO LA CASA
DEGLI ATREIDES PER
TRE GENERAZIONI.
i suoni
lo so, thufir si possono presto,
hawat. sto dando imitare. molto presto,
le spalle alla porta. saremo partiti tutti,
ti ho però sentito ed è improbabile che
percorrere il cor- ricono- rivedremo mai più
ridoio e aprire scerei la questo posto.
la porta. differenza.
potrebbe.
quella strega di
sua madre lo sta
addestrando.
arrakis… stavo
studiando le tempeste è brut- forse.
di quei loro deserti. to come
sembrano una cosa dicono?
seria. com’è che non niente lo è mai
dispongono di control- a tal punto. le
lo atmosferico? tribù fremen vi
sopravvivono.
arrakis
presenta diversi
problemi. la gilda
spaziale esige un
prezzo altissimo
per il controllo
satellitare.
portano tutti
lunghe vesti, ma
non c’è molto altro
che li distingua
dagli altri popoli
del deserto.
l’acqua è
molto preziosa
hai mai visto laggiù… sì, su
un fremen, arrakis scoprirete
thufir? quanto è grande
l’ossessione per
la sete.
16
abbi cura
di te, nel frat- è l’ora
tempo. fallo per dell’addestra-
questo vecchio che mento, padron
ti è affezionato, paul.
vuoi?
e tu non
sedere mai dando
le spalle alle
porte, thufir!
acclarata la
niente tua mediocrità con
impertinenze, le armi, faremo meglio
oggi, se non vuoi a insegnarti a suonare.
combattere. parle- la tua vita, almeno,
remo di musica, non andrà del tutto
invece. sprecata…
17
la velocità dovrei
era corretta, ma prenderti a
ti sei esposto a un scapaccioni per
affondo basso. una tale sbada-
taggine.
questa,
in mano a un
nemico, potrebbe
svuotarti del nemmeno
tuo sangue. per gioco dovrai mai
consentire a qualcuno
di penetrare la tua
guardia con la morte
in mano.
oggi non
sono dell’umo-
re giusto,
direi.
18
cosa c’entra
l’umore, adesso? si
combatte quando la
situazione lo richiede,
indipendentemente
dall’umore!
l’umore
va bene per le
bestie, per fare
l’amore o per suonare
il baliset. non per
battersi.
mi dispiace,
gurney.
non abba-
stanza.
in guardia:
sul serio,
stavolta!
19
un altro
passo,
gurney.
bene…
ma guarda
giù.
ci siamo
avvinti nella
morte.
Ah! è
questo che
volevi?
sì, se tu
avessi combattuto
al di sotto delle tue
capacità. non permetterò
davvero che il mio allievo prefe-
mi avresti rito perisca per mano
ferito? del primo harkonnen
in cui si imbatte.
va’ a
riposare
adesso. presto
saluteremo
caladan.
lo riconosco,
combatti meglio
sotto pressione.
sembravi aver
ritrovato l’umore
giusto.
20
avete
un aspetto
riposato, padron
paul.
ATTESTATO DI CONDIZIONA-
MENTO IMPERIALE. ABILITATO
A FORNIRE ASSISTENZA
ALL’IMPERATORE STESSO.
sarete lieto di
apprendere che oggi
non disponiamo del
tempo per una normale
lezione.
vostro
padre sarà qui che spreco! ma
tra poco. non devo esitare.
ho però
caricato in questo
librofilm alcuni corsi
su arrakis. Forse li
troverete interes-
santi.
vi si parla
anche dei
fremen?
i fremen? sì.
su arrakis la e i vermi? vorrei
popolazione è suddi- saperne di più
visa in due gruppi. il sui vermi.
primo è il popolo del
graben, del sink
e del pan.
poi ci sono i
fremen. più coriacei, più
pericolosi. i loro occhi sono
completamente azzurri in
ragione della saturazione di
spezia nel loro sangue, e
questo per via della loro
alimentazione.
21
ma sono mille e
ottocento pagine,
debitamente fermo! no!
compresse. quel verset-
sfiorandone to no!
l’orlo si ingran-
discono. provate.
leggetene un
versetto.
“quali sensi
ci difettano, poiché
non riusciamo a vedere
né a sentire un altro
mondo attorno a noi?
cosa c’è là d’attorno
che noi non”…
sua madre si il versetto preferito
interrogherebbe dalla mia povera wanna,
di certo sulle mie prima che quegli animali
motivazioni. degli harkonnen…
ho sbagliato scusatemi.
qualcosa? c’era una ma certo…
tacca. apposta dalla
mia wanna,
immagino.
mi dispiace…
q-quello… era dobbiamo
il passo preferito di andare. tenete il
mia moglie. non era di tutti i versi, perché libro e leggetelo con
quello che volevo farvi doveva scegliere comodo. adesso, però,
leggere. ha ridestato proprio quello? torniamo ai vostri studi.
in me ricordi… vostro padre sarà
dolorosi. qui a momenti.
22
FUTURO DUCA DI
ARRAKIS, PER ORDINE
DELL’IMPERATORE PADISCIÀ ancora al
SHADDAM IV. lavoro, figlio-
lo? partiamo
domani.
23
sarà pia-
cevole adattarci
a una nuova patria,
lasciandoci alle
spalle tutto gli harkonnen
questo. hanno ammassato
spezia per anni. ma
sapere dov’è la
trappola significa
essere già a buon
perché la reverenda punto per
madre ha detto “ma tuo evitarla.
padre… no”? lo sarà.
e se con-
quistassimo la
loro lealtà…
ho già
mandato da loro
duncan idaho come
nostro emissario
segreto.
potremmo
inoltre disporre
di alleati fin qui
non previsti. i fremen
sono combattenti le nostre
letali, ma sottova- fregate si porteran-
lutati. no in orbita all’arrivo
sono stati del transatlantico
sotto il giogo della gilda. finisci di
harkonnen per troppo prepararti e riposa
tempo. noi dimostre- un po’.
remo loro che siamo
diversi.
giunti su
arrakis, non
potrai più
farlo.
24
ce ne
accorgeremo
quando i motori stai
holtzman cur- e il tranquillo,
veranno lo navigatore? paul. saremo
spazio? sarà affida- al sicuro.
bile?
finché
non rag-
giungeremo
arrakis…
25
ARRAKEEN È PROTETTA
DALL’ALTO DESERTO – E DAI
VERMI DELLE SABBIE – DAL
TORREGGIANTE MURO SCUDO.
LA RESIDENZA DI ARRAKEEN. EX
ABITAZIONE DEL CONTE FENRING
– AMBASCIATORE DELL’IMPERA-
TORE SHADDAM SU ARRAKIS – E
DI SUA MOGLIE, LADY FENRING.
la no-
stra nuova
casa… così
diversa.
“caladan è così
distante…”
27
temevo che
ti fossi smarrita in
questo orrido luogo.
non è che una polvero- ti affido
sa cittadina militare, l’arredamento
ma noi vi porremo della nostra nuova
rimedio. magione. alla sua
sicurezza sta già
provvedendo
thufir.
in sala da
pranzo. è un
ordine. fa parte
della mia dignità
ancestrale.
e non essere
così fredda e
formale con me. potrai
scegliere di cenare nei
tuoi alloggi ogni volta
che lo vorrai, fatte
salve le occasioni
ufficiali.
28
hawat ne ha
un’alta opinione,
basata sul
certo, tutti rapporto di
coloro che odiano duncan.
gli harkonnen. ah, sono
dovresti considerare convinti che
di tenere la gover- desideri servirci.
nante, la shadout te in particolare.
mapes.
me?
i fremen
hanno saputo
che sei una bene
gesserit. e qui
circolano molte
leggende
su di voi.
è un
pericoloso
azzardo.
ciò significa
che duncan ha
avuto successo?
i fremen ci saranno
alleati?
non rico-
ho sentito minciamo, maledetto!
che le loro adesso. maledetto!
scorrerie hanno maledetto!
causato ingenti dan- questo
ni alle operazioni pianeta pullula
harkonnen. di intrighi
harkonnen.
29
non c’è,
né c’è mai
stata.
sono l’unica…
concubina… compagna del
c’è una moglie, duca. la madre
quindi? del suo legit-
timo erede.
cos’è
questo solo un
grido? venditore d’acqua,
l’ho mia signora. ma
già sentito voi non dovrete
stamattina curarvene. nella residenza
mentre l’acqua non manca
venivamo. mai. pensate, non
devo neanche indos-
sare la mia tuta
distillante!
ah, la missionaria
protectiva bene gesserit
ha sparso qualche
leggenda anche qui, sì, e
a protezione di sorelle so molte
come la sottoscritta… cose.
so che hai
generato dei figli e che
hai perduto coloro che
amavi, che ti sei nascosta
per paura e che hai per-
petrato atti violenti,
e che altri ne
compirai.
30
mia signora!
l’arma è stata man-
data come presente
per voi, qualora
dimostrerete di
essere l’unica.
sapete
cos’è
questo, mia
signora?
devo rispondere
correttamente… pensa
alle loro leggende.
è un cryss
cryss. un altro esame. pensa
un coltello mai alla loro lingua. ai termini
visto al di fuori di derivativi chakobsa…
questo pianeta. è una fremen.
non
nominatelo
alla leggera.
Sapete cosa
significa? creatore.
31
davvero
pensavi che io,
addentro nei misteri
della grande madre,
non conoscessi
il creatore?
chiunque ve-
da questa lama
dev’essere puri-
ficato o ucciso!
lo sapete, mia
signora!
lo apprendo
adesso…
le cose
devono seguire
il loro corso.
Affrettarle è
impossibile.
un graffio
basterà,
mapes.
32
tuo figlio
era stanco,
jessica.
ci conosciamo
da sei anni,
ero sovrap- wellington.
pensiero… n-non
era mia intenzione ero con la testa
usarvi tanta fami- tra le nuvole, temo.
liarità. chiamarvi avremmo guardavo quella gente
così, per dovuto accantonare là fuori. non hanno
nome… certe formalità già da conosciuto che il
tempo… in privato. giogo harkonnen.
quelle palme…
il modo in cui
le guardano.
certi con
invidia alcuni con
invidia.
odio. e altri con
odio
speranza.
speranza
33
sei troppo
critico.
“alcuni, però,
guardano quegli
alberi con speranza,
wellington.”
vi è sia
speranza che
pericolo, qui.
i profitti
della spezia ci
arricchiranno. e con un
tesoro a disposizione
potremo trasformare
questo mondo in qual-
siasi cosa deside-
riamo.
vorrei dare
un’occhiata a
paul. non lo perché wanna non mi ha mai
disturberò? quanto dato dei figli? che vi fosse
niente abbandono qualche motivo bene gesserit?
affatto. gli nel sonno di se anche gli che anche lei fosse stata
ho dato un un bambino. adulti potessero istruita con qualche finalità?
sedativo. rilassarsi così…
quand’è che abbiamo
perso quella ca-
pacità? povera wanna… quelle
bestie degli harkonnen!
34
voi non
sapevate che mia
moglie, la mia wanna…
gli harkonnen… do-
vete scusarmi. non
riesco nemmeno
a parlarne.
lasciamo
sì, lo paul al
credo suo sonno,
anch’io. adesso…
l’antica faida…
ci vorrà ben più di
una trappola per
catturare il
duca leto.
sta nascondendo
qualcosa, ne sono
certa. cos’è che non
vuole che io sappia?
35
questi intricati
nascondere la intagli sulla testiera
c’è tanto da esplorare pillola di yueh è servono anche a
qui, questo luogo è stato facile… regolare la luce e
popolato di misteri. la temperatura della per non parlare
dormire è un tale stanza… del legno…
spreco…
resterò comunque
dentro casa, al
sicuro.
abbiamo
entrambi moti-
vo di odiare gli
harkonnen. qui,
presto, scorrerà
il sangue.
il barone non
avrà pace finché
lui non sarà morto
o il mio duca
distrutto.
l’antica faida…
ci vorrà ben più di
una trappola per
catturare il duca
leto.
sì, lo credo
anch’io. lasciamo
paul al suo sonno,
adesso…
36
hanno lasciato
qui oggetti
affascinanti.
questo armadio…
le maniglie
richiamano i comandi
di un ornitottero. e la
testiera lavorata… è come se questa
stanza fosse stata
progettata per
attirarmi.
silenziato…
una
trappola?
cos’è questo
suono?
un cercatore-
assassino.
un’arma da sicari.
trovato il suo
bersaglio, gli si
pianta nelle carni. devo restare immobile. non devo gridare.
ha un sensore di sarei morto prima che
movimento. qualcuno possa entrare.
37
chi lo starà
manovrando?
qualcuno nei paraggi,
necessariamente.
38
vostro
padre chiede
di voi.
39
vi devo
la vita,
quindi.
chiamate
gli uomini di
mio padre.
dov’è
mia madre?
le devo
parlare. nella
camera strana.
strana
il posto speciale
di lady fenring.
vi dirò come
raggiungerlo.
così vi dirò
questo. sappiamo
della presenza di un
traditore tra di voi.
altro, purtroppo,
non so.
40
una
porta ovale?
insolita.
una porta
stagna? una
seconda stanza?
e perché una
chiusura stagna
in una casa?
un clima
speciale!
41
una serra
umida, qui!
42
chi avrà
progettato questo
luogo? una stra-
vaganza così leto,
pericolosa! forse? per
farmi una
sorpresa?
no, non
leto.
una lettera?
43
44
eccoti.
cos’è
quello?
un
cercatore-
assassino.
l’ho trovato
nella mia stanza.
gli ho spezzato
la punta, ma non
so se basta.
andato… ma
questo luogo
può nascondere
di tutto.
l’acqua lo
manderà in
corto.
ho motivo di
immergilo e ritenere che questa
lascialo là! serra sia sicura. l’ha hawat aveva
controllata hawat… controllato
in più vi ho trovato anche la mia camera.
un messaggio. qualcuno deve aver
manovrato il cerca-
tore dall’esterno.
45
doveva essere
là dentro da oltre un intendo informate
mese, dalla partenza presenziare all’in- mio padre che
degli harkonnen. terrogatorio. spiacente,
mia signora, ma giungerò in
una trappola… ritardo.
è morto mentre
tentavamo di
catturarlo.
sì, signore.
apposterò una
guardia alla
vostra porta.
hawat aveva
garantito che
quest’ala era sicu-
ra. come ha potuto thufir hawat ha
sfuggirgli una servito con onore
cosa simile? tre generazioni di
atreides. ma ormai
è anziano.
46
anche lady
fenring è una bene
gesserit e mi ha mio padre
lasciato questo va informato
monito, nascosto subito.
tra le foglie. glielo dirai di là, guarda… un
persona. meglio non segnale! qualcuno
fidarsi di trasmissioni sta lampeggiando
o messaggeri. in codice.
tradimento
ovunque…
abbiamo
fatto.
è tempo di
accompagnare il
giovane padrone
da suo padre.
47
l’annuncio è stato
questo luogo dato ovunque.
tremendo è ormai hanno tentato
mio, per ordine di assassinare
dell’imperatore. ma chi mio figlio!
vuoi che se la beva?
perfidia harkonnen.
“il nostro sublime dappertutto.
imperatore padiscià mi ha
incaricato di prendere
possesso di questo
pianeta e di porre fine
a ogni disputa.”
48
gurney
halleck sarà
con loro. si sa già
quando paul sarà
scortato qui?
hanno
rimandato
ancora.
spero che
lo stiano
tenendo al
sicuro.
scendo
a ricevere i
nuovi arrivati. che razza voglio una
di gravità ha doccia calda
questo posto? e un letto! non hai
pesante, sentito, stupida?
direi. nove decimi niente docce,
di g, leggo quaggiù. e il culo
qui. te lo pulisci con
la sabbia.
pochi di loro
vorrebbero essere qui.
devo far capire loro
quant’è importante.
49
benvenuti
su arrakis,
uomini.
la vostra
nuova casa.
ricca di spezia,
ma avara di altri
intrattenimenti.
gurney,
halleck, era
ora che
arrivaste!
tranquilli,
vi abbiamo
lasciato qualche
harkonnen.
questo era
l’ultimo dei
miei uomini,
signore.
avrei
preferito arri-
vare qui con la
prima ondata,
ma…
hanno tentato
di assassinare
mio figlio!
50
trecento
dei miei uomini
migliori, in
tal caso.
e c’è un’altra
missione importante
per te. rimanda
il decollo del
traghetto, per
adesso. quando
partirà, molti
cacciatori di
spezia vorranno
andare via.
L’adesione
dovrà essere
volontaria.
voglio che
tu li convinca prova
a restare. ci con le buone,
servono. proponendo aumenti
e promozioni, e fai
pressione solo in
un secondo
momento.
“mirate, hanno
e… quanto come un somaro tentato di
potrò essere nel deserto al assassinare
persuasivo, lavor men vo!” mio figlio!
signore?
51
dovevamo
accertarci
che fosse tut-
to sicuro,
signore.
ho già
sognato
tutto
questo.
paul… sei
qui. e stai
bene. scusate
se ci ho mes-
so tanto.
lo
difendi?
52
menti
semplici parto- e noi
riscono inganni quelli non li
semplici. avevamo con-
siderati.
su, siediti,
non dire
sciocchezze.
il tuo solo
errore è stato
sopravvalutare gli
harkonnen.
ma...
mio figlio
mi ha appena
spiegato di essere
sopravvissuto
grazie al tuo
addestramento.
non un’altra
parola. l’incidente
è chiuso. abbiamo
cose più importanti
di cui occuparci.
so di
chi posso
posso fidarmi,
thufir. falli
entrare.
c’è molto
in ballo, mio
signore. ecco perché
s’impone un
consiglio di
guerra.
53
ci hanno
thufir, il tuo inviato dei doni,
rapporto sui delle tute distillanti
fremen? che confezionano
loro. sono le sole
che consentono di
sopravvivere nel ti piace
deserto. quella gente,
thufir?
i fremen
sembrano essere
gli alleati di cui
abbiamo bisogno.
stiamo aspettando
di capire se si
fidano di noi.
disponiamo
di qualche tutte
duncan stima del loro sembrano leali
idaho è vissuto numero? e devote a un certo
per qualche tempo liet. potrebbe trat-
in mezzo a loro. li il sietch tarsi di una persona,
trova ammirevoli. visitato da idaho o di qualche divinità
conta circa dieci- locale.
mila persone.
e di simili
comunità ne
esisterebbero
diverse…
54
con il
mercato della
spezia, gli harkonnen
si intascavano ben
sì, mio dieci miliardi di solari
signore. ho ogni annualità
dato loro una standard.
scorsa e dispongo
di una prima
valutazione.
qualcuno
tra i presenti è così
ingenuo da credere
che gli harkonnen
abbiano fatto i bagagli
e si siano levati dai
piedi soltanto perché
l’imperatore lo ha
ordinato?
55
come
previsto…
nell’alto
ingiusto? deserto ve ne
è ingiusto! sono alcuni che
perché, vorreste saprebbero fa-
invocare giustizia? gocitare quella
no, ce la faremo mietitrice in un sol
da noi, qui su boccone.
arrakis. vivi
o morti. perché
non le
scudiamo?
abbiamo necessità di
una base planetaria
stabile. e questo
può dipendere dai
fremen. su caladan
controllavamo mare
e cielo. qui, dovremo
sviluppare quello che
io chiamerò il potere
del deserto.
deserto
56
duncan
idaho!
abbiamo sorpreso
un distaccamento di
mercenari harkonnen
travestiti da fremen.
erano stati gli stessi
fremen a segnalarceli
per mezzo di un
corriere.
Però gli
harkonnen
hanno grave-
mente ferito il
fremen.
ho tentato
lo stavamo di aiutarlo, e l’ho
procedi al trasportando sorpreso nell’atto
tuo rapporto. qui per farlo di gettare via
come puoi vedere, medicare, ma è qualcosa…
sei tra uomini morto.
fidati.
lascia
un pugnale, quell’arma nel
mio signore. di fodero!
un genere che
non avete mai
visto.
un cryss?
57
ti sei
benvenuto, conquistato
signore. perché molto onore ma non
non dovrei sguai- tra noi, duncan a te consen- conosco
nare questa idaho. tirei di guardare gli altri.
lama? la lama dell’uo-
mo che ti fu
amico.
sono vi permetterò è al
il duca leto. mi di guadagnarvi duca che sta
permettereste di il diritto di chi è parlando!
osservare questa sguainarla. costui per dire
lama? quali diritti
abbiamo o meno
su arrakis?
58
onoro e
rispetto la dignità su chi ha
personale di chiunque posato lo sguardo
rispetti la mia. sono su un cryss ricade una
in debito con voi e io specifica responsabilità.
ripago sempre i miei gli harkonnen hanno
debiti. offerto un milione
di solari per uno
solo di questi
coltelli.
se è
vostra usanza
che questa lama
resti inguainata,
così sarà
disposto...
da me.
59
ricordate
quant’è preziosa
l’acqua qui, mio
signore.
era un
fermi! gesto di
rispetto.
ti ringraziamo,
stilgar, per l’offerta
della tua umidità. ti sei
adattato bene al
l’accettiamo mio sietch, duncan
con il medesimo idaho.
spirito con cui
è stata of- la lealtà
ferta. al tuo duca
è molto vinco-
lante?
60
perché gli
harkonnen
desiderano a
la sua tal punto un
acqua è acqua coltello?
atreides. stabilirà
un legame tra un milione
noi. di solari di
ricompensa?
presto.
61
le guardie mi
hanno detto che dov’è l’ho la-
eravate qui. paul, sire? sciato nella sala
delle conferenze.
spero che riesca
a riposare un po’,
senza di me che
lo distraggo.
thufir, le
riserve di spezia
di harkonnen e
imperiali hanno
destato la mia
attenzione.
l’imperatore
ne ha molta, e gli
harkonnen ancor
di più. ma i magazzini
possono essere
distrutti.
ignora la
scorta dell’impera-
tore. distruggi tutto
ciò che hanno nasco-
sto e accumulato gli
harkonnen.
62
dal momento
che sei uno dei rari
uomini in cui confido
pienamente, thufir, dispongo
c’è un’altra cosa di due rapporti,
di cui vorrei assai attendibili,
parlarti. secondo cui vi sa-
rebbe un traditore
tra le nostre
fila.
è
parte di un
appunto.
è stato in gran
parte distrutto
dall’acido e l’uomo ma il
è morto prima frammento
che potessimo è molto
interrogarlo. suggestivo.
63
è questo
che stai
pensando.
mi strapperei
un braccio anziché sta con
recarvi dolore. ma me da sedici
non lo possiamo anni!
escludere, mio è la ma-
signore.
dre di mio figlio.
avrebbe avuto
un’infinità di
occasioni…
prima che
andiate… c’è
un filmato.
me l’ave-
vate chiesto
voi.
e quale
miglior modo
di distruggermi
dell’insinuare so- per ora
spetti sulla donna la terremo
gli harkonnen in- che amo?
tendono distruggervi sotto costante
mio signore. non si ac- sorveglianza.
contentano della vostra se fosse tanto per esse-
morte. questa potrebbe questo il loro re sicuri.
essere la più elaborata gioco?
delle vendette.
64
paul? devo
riflettere,
adesso.
messia?
mio
signore.
riposo.
65
potrei amare
questo pianeta.
potrebbe diventare
la casa ideale
per mio figlio.
o rivelarsi un
luogo orribile.
66
Diffidare di tutti.
un modo di pensare cui
mi dovrò abituare.
perché mi
chiamano
così? ho bisogno di
parlarti in privato,
paul. si tratta di un
compito odioso, ma
devo farlo.
mahdi! odioso
mahdi! lisan davvero.
al-gaib!
perché,
signore?
perché
gli harkonnen
pensano di raggi-
rarmi inducendomi
a diffidare di tua
madre.
ho un appunto oppure
rivelatore del suo di me.
proposito di tradirci.
non sanno che diffi-
derei di me stesso,
piuttosto. ma…
perché?
dovranno
pensare che
abbia funzionato.
che io ci sia
cascato.
dovrà risul-
tare credibile.
persino tua madre
dovrà restarne
all’oscuro.
67
perché mi
dovrò raccontate
ferirla onde tutto questo, non pense-
risparmiarle padre? potrei ranno a te.
un dolore tradirmi. e tu terrai
maggiore. il segreto.
devi.
ho bisogno di
qualcuno con cui
potere parlare di oggi
queste cose. è ci attende
la tua eredità, una giornata
figlio mio. speciale.
il planetologo
imperiale e arbitro del
ma… cosa ne cambio di nome kynes
sarà di voi se ci porterà nell’alto
mi accadesse deserto per assistere
qualcosa? al raccolto della
spezia.
e io ti
voglio
con me.
sì!
68
KYNES, ECOLOGO
PLANETARIO IMPERIALE
E ARBITRO DEL CAMBIO. restate
qui. andrò
io da questo
duca.
69
ma siamo molto
distanti dall’impero…
il duca… indossa la
tuta distillante che
gli abbiamo dato. ma
l’ha messa male.
kynes.
vi stavamo
aspettando.
il giovane paul,
invece…
ho informato
quest’uomo sulla
condotta da tenere
in vostra presenza,
mio signore.
70
siete un
fremen?
oggi non
ci serviranno.
possiamo tra-
sportare molta
acqua.
non intendiamo
trattenerci molto
all’esterno e dispor-
remo di copertura
aerea. è poco proba-
bile che ci chiedano
di atterrare.
su arrakis
non si parla mai
di probabilità,
quanto di
possibilità.
rivolgetevi
al duca chia-
mandolo “mio
signore”!
suvvia,
gurney, siamo
nuovi qui, dobbia-
mo fare delle
concessioni.
71
lisan
al-gaib!
l’uomo della
profezia…
non dovrem-
mo andare,
mio sire? piloterò
il mio ornitottero.
kynes siederà al
mio fianco e mi farà tu e paul
da navigatore. prenderete
posto sui sedili
posteriori.
72
gli altri
due strati conten-
si tratta, in gono dei filamenti per
sostanza, di un tessuto lo scambio del calore e
a vari microstrati che funge i precipitatori del sale.
sia da filtro ad altissima effi- l’energia di pompaggio è
cienza che da scambiatore di fornita dai movimenti
calore. gli strati a contatto corporei.
con la pelle sono porosi. la
traspirazione li attraversa l’acqua
dopo avere rinfrescato recuperata circola
il corpo. e finisce nelle tasche
di raccolta, dalle quali
può essere succhiata
tramite questo tubo
posto sul collo.
urina e semplice ed
feci sono trat- efficiente.
tate nelle imbot-
titure delle ottima pro-
cosce. gettazione.
in pieno
deserto, dovrete
applicare questo
filtro sul viso, con i
suoi tamponi inseriti
nelle narici.
con una
tuta fremen in
buona efficienza
non perderete più di
dovrete inspi- un ditale di umidità
rare attraverso al giorno.
il filtro buccale ed
espirare tramite il
tubo nasale.
tocca a voi,
giovanotto.
grazie.
73
E lo
è, senza
dubbio.
no. è la
prima volta.
“conoscerà in
modo innato le
nostre usanze.”
dirigetevi
a sudest,
oltre il muro
scudo.
è dove ho
detto al vostro
maestro delle sab-
bie di concentrare
il suo equipag-
giamento.
74
gli harkonnen
se ne sono andati
e siete arrivati voi.
cos’altro c’è
da dire? sono l’arbitro
del cambio, ma
prima ancora sono
il planetologo
imperiale.
e quali
sono i vostri
doveri?
lo studio
della biologia
e della botanica
delle terre aride… fate studi
più qualche anche sulla
trivellazione e spezia?
campionatura
geologica.
le possibilità
offerte da un
intero pianeta
sono inesauribili.
curiosa
domanda…
gli harkonnen li
scoraggiavano.
andate due
gradi più a sud,
ma noi mio signore. c’è
non siamo burrasca in
harkonnen. che voi avvicinamento da
studiate la spezia ovest, meglio
non è un problema, aggirarla.
a patto che io
sia aggiornato
sulle vostre le polveri
scoperte. potrebbero
ostruire i filtri
e limitare la
visibilità.
76
assisteremo
all’estrazione
della spezia,
oggi?
non quello
alto. la zona
secondaria è
stata attraversata
invece diverse
volte.
potres-
vi si te, oggi.
sopravvive
sfruttando i
settori rocciosi ovunque
meno frequentati vi sia spezia,
dai vermi. là sono i
vermi.
c’è qualche
relazione tra
i vermi e la
spezia?
difendono
le sabbie da
spezia. ciascun
verme ha un suo
territorio. quanto
alla spezia…
chi lo sa?
nube di
sabbia davanti,
signore.
la vedo,
gurney.
è quello
che stavamo
cercando. uno
dei vostri
trattori.
quella
è la sabbia
espulsa a
estrazione
avvenuta.
77
velivoli sopra
di noi. vedo due…
quattro vedette.
cercano tracce della
presenza di vermi.
sempre.
“dovrebbe esserci
un’ala nei paraggi.
78
abbiamo
già perso fin
troppi mezzi.
chiamo
trattore in
delta ajax avvistate
nove. tracce di un
verme. confer-
mate.
chi chiama
delta ajax nove?
passo.
sembrano
volo non prendersela
registrato, tre qui con-
trollo rico- con calma.
chilometri a
nordest da voi. gnizioni.
avvistamento
verme in rotta confermato. re-
di intersezione. state in linea.
contatto stimato
tra venticinque
minuti.
79
chi c’è su
quel volo non
registrato?
passo.
in questo
modo gli uomini
sapranno che il
duca ha a cuore
la loro sicurezza.
e la voce
girerà.
gurney è
anche un
esperto di
pubbliche
relazioni.
che si fa,
adesso?
dovrebbe
esserci un’ala
da carico nelle
vicinanze. verrà avvicinatevi,
e solleverà il mio signore.
trattore. lo troverete
interessante.
80
“continueranno
a lavorare fino
all’ultimo minuto.”
non dovremmo
sentirli chiamare
l’ala?
qualcuno
di voi vede
l’ala? non sta
rispondendo.
81
a rapporto
per numero.
passo.
qui controllo.
non si vede, per
ora. passo.
non disponete
di abbastanza esatto.
ricambi...
ricognitore
uno: negativo.
passo.
ricognitore
due: negativo.
passo.
ricognitore
tre: negativo.
passo.
tutte dove
quelle per- sarà l’altra
sone… ala?
Forse è
stata costretta
ad atterrare
fuori dal nostro
campo visivo.
harkonnen…
tirate
a sorte o
decidete come
più preferite chi
salirà, ma dovrete
salire… è un
ordine!
nove
minuti.
… un carico
quasi completo
di spezia! non lo
possiamo lasciare
a quel dannato
verme!
con quattro
uomini in più un decol-
questo lo a reazione rischia
ornitottero è più di danneggiare le
potente degli altri. ali, signore.
se decolliamo con i
reattori e le ali a tre
quarti potremo
imbarcare un uomo
in più.
ce la
faremo.
83
84
forza!!!
sperano
ancora
nell’arrivo
dell’ala. hanno
ancora qual-
che minuto.
scorta: due di
voi si sbarazzino
dei generatori
di scudo.
così potrete
imbarcare un altro
passeggero.
non lasceremo
un singolo uomo a
quel mostro.
molto bene.
voi a bordo del svelti,
delta ajax nove, o farò a pezzi
tutti fuori! è il il trattore con
vostro duca che il laser!
ve lo ordina!
85
correte,
correte
cani delle
sabbie!
che modo
approssimativo
di operare.
86
il verme!
ci è quasi
addosso!
decolla!
quasi al
secondo,
signore.
tre minuti
stimati al
contatto. vi
torna, kynes?
è molto ma entro i
pesante, limiti del velivolo.
signore. davvero pensi
che avrei messo in
pericolo la vita di
paul, gurney?
87
dannazio-
ne a questo
inferno!
che
spreco!
tutta
la nostra
spezia!
benedetto il
creatore e la sua
acqua. benedetta
la sua venuta e la
sua partenza.
possa il
suo passaggio
purificare il
mondo.
possa egli
preservare
il mondo per cosa state
il popolo. dicendo?
90
state sprecan-
do carburante,
signore.
perché
non mi avete
detto di loro?
come hanno
fatto a scap-
pare?
91
queste sono
bacinelle per dopo cena,
lavarsi, mio è usanza i mendicanti si
signore. per gli ospiti radunano dietro
immergere le mani la residenza, dove si
nell’acqua, aspergerne offre loro l’acqua
un po’ sul pavimento strizzata dal
e asciugarsi con i tessuto.
tovaglioli.
poche
gocce
d’acqua.
versano
così molte coppe
d’acqua e i tova-
glioli zuppi si
accumulano.
92
durante il
banchetto, e fino
alla sua conclusione,
ciascun mendicante
che si presenterà
tu! fai potrà disporre di una
levare tazza colma d’acqua,
bacinelle e chiaro?
tovaglioli.
ma…
ma… mio
signore…
un’usanza ora capisco! è lei che
che finisce vende l’acqua strizzata
qui! a quei derelitti!
apposterò
una guardia per
accertarmi che i
miei ordini siano
eseguiti alla
lettera.
sbrigati,
adesso, è quasi
ora di cena.
93
il planetologo, un banchiere
di gilda, un convogliatore
d’acqua. quali saranno le
loro vere mire?
94
ho posto
fine a tale
pratica.
il costume
è stato
cambiato.
la cena
è servita!
intendiamo
preservare la
serra, certo, ma
soltanto per conto
della popolazione i costumi
di arrakis. legati all’ac-
qua sono
potere, qui su
potere
il nostro arrakis.
sogno è che un
bel giorno il clima
di arrakis possa
cambiare al punto di “e condivideranno
consentire a quelle il vostro prezioso
piante di proliferare sogno…”
all’esterno.
le devo parlare
con tono algido.
l’illusione che la
sospetto di tradimento
va preservata.
95
mi hai
lo sfregiato è organizzato
un’aggiunta dell’ultimo qualche altra
momento, organizzata sorpresina?
da gurney su mia
richiesta.
è un contrab-
bandiere, esmar
tuek. un’autorità, tra i
suoi. e sanno tutti
che è qui.
no, il resto
è molto conven-
zionale.
alcuni
disseminerà contestano la mia
dubbio e so- rinuncia all’usanza
spetto con la delle bacinelle. be’,
sua sola pre- era il mio modo di
senza. annunciarvi che qui
cambieranno molte
cose.
un brindisi,
adesso.
qui sono,
e qui resto!
96
possano gli
spiriti loro sfog-
giare il nostro ar-
gento. contatevi,
contatevi, amici. truppe da lungo
amici. truppe da tempo senza
lungo tempo senza rivista…
rivista. gravate
abbia tutte dal fardello
inizio il ban- di dollari e
chetto. pene.
97
se ho ben
devo compli- capito, dottor
mentarmi con voi kynes, i vermi avreb-
per il vino e per e non una bero distrutto un
il vostro chef, goccia di melange altro trattore.
lady jessica! aggiunto. trovare e voi eravate
spezia in ogni pietan- presente.
za alla fine stufa.
c’ero
anch’io.
le notizie
volano.
certo che lo è!
quella dannata ala
scomparsa, poi! per un
quindi velivolo come quello la
è vero? cosa dovrebbe essere
impossibile! un oggetto
di tali dimensioni
non può essere
svanito nel
nulla!
potrebbe
trattarsi di
un atto di
i ricognitori tradimento
di solito tengono gli fremen.
occhi puntati sulla sabbia,
alla ricerca dei vermi. l’equi-
paggio di un’ala, di norma, è che anche la gilda sia si dice che
formato da quattro uomini, due schierata contro gli quella feccia
piloti e due tecnici. se uno o due atreides, quindi? beva il sangue dei
di loro fossero al soldo propri morti.
dei nemici del duca…
98
mi state
sfidando,
signore?
perdonatemi,
mia signora, se ho
trattato un tema così
spiacevole a tavola, ma siete vissuto
vi era stata riferita così a lungo
una menzogna e andava coi fremen da
smentita. perdere ogni
sensibilità!
qui il
planetologo
siete voi, dottor
kynes. sarà mai
se offesa vi possibile ritra-
è stata, vi prego sformare questo impossibile!
di accettare le in un pianeta non date retta a
mie scuse. verde? questo sognatore,
ogni test condotto
Con il tempo in laboratorio gli
e l’impegno dà torto!
necessari?
99
non vi alzate,
prego. dovrete
perdonarmi, ma si è
manifestato un pro-
Scusate. blema che richiede
la mia personale
attenzione.
100
e come
mai è interes-
sante?
Ah ah ah! propongo
è costume un brindisi. a paul
degli atreides atreides, di giovanile chi
insultare gli aspetto, ma adulto stuzzica un
ospiti? nei modi. atreides lo fa
a proprio ri-
schio.
101
equivale
spesso a un
suicidio.
lady jessica,
temo di avere ap-
profittato troppo
dei vostri vini.
quella
che servite è
una bevanda molto
forte, e non vi so-
no abituato.
non dubitavo
vi ringrazio, il messaggio di leto contiene che avremmo
esmar tuek. altre parole in codice. gli recuperato quel
harkonnen volevano impadronirsi velivolo. quando mio
di un carico di armi laser. padre interviene per
risolvere un proble-
ma, lo risolve.
e questa è
una cosa che gli
harkonnen impare-
ranno presto.
questo lo abbiamo
intercettato, ma altri
potrebbero essersi infiltrati.
adotta le necessarie
precauzioni.
102
yueh!
dov’è il dot-
tor yueh?
che si tratti di un il dottor yueh?
attacco harkonnen? che leto sia ferito?
la mia spada
ha versato il
primo sangue su
grumman!
duncan
idaho! sei
ubriaco!
103
non sia
mbe’? mai che si infan-
ghi il nome degli
atreides, mia
signora.
non serve
che restiate,
vorrei sapere mia signora.
perché sono qui. faccio io.
che razza di posto
è mai questo?
il buon dot-
tore! pronto a
prenderti gioco
di me, eh?
la birra di
spezia è forte.
molti nostri uomini non
vi sono abituati. non è
il primo caso in cui mi
imbatto.
104
circolano…
voci, mia
signora.
che sia opera del mentat?
niente di insinuazioni come questa
più. e tutti non potrebbero avere
sospettano. altra fonte.
rinchiudetelo
in una delle ca-
mere degli ospiti,
smaltirà là la
sbronza.
105
mi avete
convocato, mia prendi
signora? quella sedia
e siediti da-
vanti a me.
dobbiamo
chiarirci.
non è più
rimandabile.
lo
scopriremo.
106
come osate
insultarmi?
ho servito
ben tre genera-
zioni della casa
atreides!
non è hawat,
quindi. lo capisco
dal suo portamento
e dai toni.
siediti. mi
hai insultata in
modo analogo.
adesso, però, so
che sei rimasto
leale al mio
duca.
107
yueh? sapete
bene che sarebbe
inutile. è stato
condizionato dal
gran collegio, lo
so per certo. senza
considerare che
sua moglie era
una bene gesserit
uccisa dagli
harkonnen. non hai
percepito l’odio
nella sua voce
nel nominare gli
harkonnen?
così è se siete
questo che le innocente,
è accaduto. vi rivolgo le
mie più umili
scuse.
dubitate dei
miei talenti?
vorreste
insegnarmi il
di notte, mestiere?
come potrei
non sussurrare
sospetti su di
succo di sapho, te all’orecchio
per alimentare i del conte?
talenti mentat.
108
se volessi
distruggere
il duca… o te, o
chiunque altro dardi
nella mia portata, avvelenati
tu non potresti nelle maniche.
impedirmelo.
109
hai già
fallito una volta in
passato, thufir hawat.
non hai rilevato una
minaccia contro mio
figlio e un cercatore
lo ha quasi
ucciso.
ho pre-
sentato le mie
dimissioni al duca!
ma non le ha
accettate.
accertati
che non si
ripeta.
sì, mia
signora.
è tempo
di misure
adeguate.
110
un messaggero fremen ha
consegnato questo biglietto
a una guardia esterna non
appena sono arrivato dal
posto di comando…
111
una spia? o
un amico?
esmar tuek! il
contrabbandiere…
cosa ci fa qui?
pugnala-
to… qui nella
residenza!
come può
quest’uomo
essere qui?
e chi lo ha
assassinato?
112
gkkk…
gkkkk…
mapes!
gkkk…
gkkk… mio…
signore!
cos’è
successo
qui? chi è
stato? uccisa…
guardia. chia-
mato… tuek.
fuggite…
signo-
ra… no. Voi…
qui…
113
uunnnhhh-
hhhh…
un momento…
qualcosa…
il mio scudo
personale, presto…
114
dardo…
soporifero…
yueh! ha sabotato
lui i generatori!
siamo
del tutto
esposti!
come?
il narcotico
del dardo è
selettivo.
potete
parlare, ma ve lo
sconsiglio.
115
Barone...
har…
non vi
agitate, prego. non
vi resta molto tempo.
ricordate quel dente
finto che vi ho posto
in bocca tempo
fa?
verrà so-
stituito con una
sua esatta replica,
con la parte
interna modellata
come un nervo.
sfuggirà
ai rilevatori e
persino a un som-
mario esame.
ma se
stringerete con
forza la mascel-
la, lo smalto
cederà.
svuotandovi
con forza i polmoni,
riempirete l’aria
attorno a voi di un
gas tossico… molto
velenoso.
116
siete il
prezzo del mio
patto di Shaitan
con il barone, e
devo accertarmi
soltanto che lui abbia
voi potete farlo, rispettato il suo
mio povero duca. impegno.
siete condannato quando
comunque, ma avrete per- lo vedrò,
modo di avvicinarvi ché…? saprò. povera
al barone prima wanna…
di morire.
rifiuto…
Ah, no!
non lo farete,
perché io, in cambio,
salverò vostro
figlio e vostra
moglie.
per paul.
farò in
modo di simulare
la loro morte, poi li
nasconderò al sicuro
tra i fremen. non c’è
altro modo.
ora
perderete i
sensi. dopo di
che, farò ciò
che devo.
ma voi dovete
ricordare…
ricordatevi
del dente…
117
adesso
ricordo.
qualcuno
nell’ombra.
118
calma.
rifletti. non devo aver paura.
la paura annulla
la mente.
siete
sveglia, non
fingete.
era un
narcotico a
tempo. sapevamo
il minuto esatto
in cui vi sareste
risvegliata.
119
ho una
sorpresina per
piter. lui pensa di
essere qui per la
sua ricompensa, ma io voglio
lady jessica. dimostrare una
cosa: che lui, in vi beffate di
realtà, non me, barone?
vi desidera.
piter è un avevate
ingenuo, per promesso di
molti versi. so io darmela!
cos’è che brama
veramente.
piter vuole
il potere.
120
accetterò
sarai duca in il ducato.
tutto e per tut-
to, eccettuato
il titolo.
tu la vuoi
solo perché
è la donna di
un duca.
non vi sta-
te beffando
di piter?
Ah!
non mi sor-
prende.
non è bello
che io conosca
piter tanto bene?
capite, lady jessica?
non vi porto alcun
rancore. andava
fatto, ed è meglio
così.
non ho dato
l’ordine specifico
di eliminarvi. quando mi
sarà chiesto cosa ne è
stato di voi, potrò cadere
in tutta sincerità
dalle nuvole.
121
portateli nel
deserto, come
suggerito dal
traditore.
i vermi
distrugge-
ranno ogni prova.
i loro corpi non
saranno mai
ritrovati.
teme la veridica,
come del resto
il barone.
paul! è vivo!
122
è una
strega bene
gesserit.
Ha dei
poteri.
presto sarà
carne per i vermi.
non c’è strega bene
gesserit che possa
sperare di spuntarla
contro uno di quei
mostri giganti.
questi due li
tengo d’occhio io.
tu pensa a portarci chi?
dove ha detto il
traditore.
la cintura di sicurezza
è stata tagliata.
che qualcuno abbia
approntato questo yueh? ma ci
ornitottero per noi? ha traditi!
123
le bene
gesserit non sono
tutte nobili. pensi
quello che sto
pensando io?
se osi
toccare mia il cucciolo
madre… abbaia, ma non
può mordere.
qui dovrebbe
essere abbastanza
lontano. il traditore
ha detto di scaricarli
sulla sabbia in un qual-
siasi punto vicino al
muro scudo.
125
non
saprei,
czigo…
toglile
il bavaglio!
fermo!
Oh,
chiudi il becco.
ha le mani
legate.
126
già,
non serve
battersi...
conosco que-
sto trucco…
ora il
cucciolo,
così saremo
soli…
non sarà
necessario. non
preferiresti che
fossi collabo-
rativa?
concedigli
una possibilità là
fuori, tra le sabbie…
e vedrai che saprò
ricompensarti.
tu mi vuoi
raggirare.
127
unnnhhhh!
l’addestra-
mento di
paul…
è già morto.
ho visto
un’occasione
e l’ho colta.
128
è yueh il
traditore. è
una bomba,
quella?
ho visto altri
ornitotteri al
nostro insegui-
mento. ci stanno
braccando.
se il barone
aveva mandato
questi due a ucci-
derci, altri saranno
stati incaricati di
eliminare i testi-
moni.
eccoli!
hanno fatto
presto.
corri,
paul! è
harkonnen!
129
è il
duca. indossa un’uniforme
harkonnen, ma è un
sardaukar, uno degli uomini
scelti dell’imperatore.
la loro arroganza
è inconfondibile.
prendo sarà
morto? consegnato
un ricordino. al barone legato
l’anello duca- a dovere, come
privo di sensi. le dov’è?
vi suggerisco un arrosto da
di legarlo, si infornare.
sveglierà nel
giro di un paio costui,
d’ore. comunque,
era innocuo
anche da
non ce l’ha cosciente.
addosso. a un
certo punto lo
avrà affidato a un
messaggero.
bando alle
ciance, traditore,
va’. sei una perso-
nalità nota, in queste
sale non dovresti
correre rischi.
traditore.
130
non mi deludere,
duncan idaho…
traditore!
il barone vorrà
vederti, tra
poco.
131
tu. aspetta
sono molto qui, senza stare
sicuri di loro… tra i piedi. aspetta
il barone.
132
gli atreides
sono spacciati.
133
è un peccato sprecare
uomini come quelli del
duca, ma non si fanno
prigionieri…
134
per prima
cosa, dov’è il
traditore che mi
ha consegnato il
duca? capitano
kudu?
devo dargli
la sua ricom-
pensa.
e quando lo fatelo
odieranno, introdurrò entrare!
il mio caro feyd-rautha
come loro salvatore…
mio signore
harkonnen.
la mia parte
dell’accordo,
mio signore.
è stato
così che abbia-
mo piegato il
condizionamento
imperiale. non potevi
sopportare di
vedere la tua strega
bene gesserit in balia
degli amplificatori
di dolore di
piter.
bene, il
barone harkonnen
mantiene sempre le
sue promesse. ti dissi
che l’avrei liberata
dalla sua agonia, unisciti
consentendoti di a lei!
causata raggiungerla.
da ciò che le così sia.
faceste!
tu… pensi…
di avermi sconfitto.
pensi… non sapessi…
cosa ho… comprato…
per… m… wanna.
certo, mio
signore.
porta-
telo qui,
allora!
be’…
duca ca-
rissimo!
quanto ho aspettato
questo momento.
che abbia perso qualcosa
della sua fragranza?
credo che
il buon duca sia
narcotizzato. è
così che yueh l’ha
catturato. dannato
sia in eterno
dimmi, caro quel maledetto
duca, ti hanno dottore!
drogato?
Ehm...
be’…
hai saputo
qualcosa!
dunque?
i piloti.
sono stati
trovati... ehm...
morti.
droga… dolore…
vedo a malapena…
dove mi trovo?
quella grossa
massa sfocata…
il barone?
dov’è il sardaukar
l’anello con dice che non lo
il sigillo ducale? aveva su di sé
le sue dita sono quando è stato
nude. trovato, mio
signore.
yueh!
è stato yueh!
ricorda!
il veleno nel
dente.
non ancora…
devo aspettare.
hai ucciso avvicinati…
yueh troppo
presto, piter! è stato uno
sbaglio. troppo
precipitoso. non riesco a
ricordare…
per quanto
ancora re-
sterà così?
unnhhh-
hhhh…
credo
che si stia
svegliando,
barone.
quindi è vero.
non hanno né paul
né jessica.
vuoi
costringermi a
fare qualcosa
che odio? credimi,
cher cousin, non
vorrei arrivare
a questo.
ugggkkkk...
sono
ancora in
piedi. respiro.
per gli inferi!
c’è mancato
poco!
il prossimo capitano,
per prima cosa, dovrà
trovare risposta a
questi interrogativi.
143
non è
sopravvissuto
nessuno degli
ufficiali di bordo.
la sala è bonificata,
adesso. quali sono
i vostri ordini?
sono
morti tutti,
là dentro?
sì,
signore.
ero di guardia
all’esterno e ho
visto che si trattava
di gas venefico. i venti-
latori della vostra sala
stanno già immettendo
aria pulita dai
corridoi.
efficiente, costui…
dobbiamo provvedere.
come si chiamava, già?
Ah, sì, iakin nefud.
sospetto che
dapprima, il duca avesse
lascia che mi qualcosa in
congratuli con te, bocca.
nefud. sei il nuovo
capitano della mia
guardia.
spero che
tu tenga a mente
quanto ti ha lasciato
da apprendere il fato
del tuo prede-
cessore.
scopri
sì, be’. cos’era, come
torniamo è stato usato, chi
agli affari. lo ha aiutato
a inserirlo.
144
è un ufficiale sardaukar,
uno di quelli mandati
qui dall’imperatore in
persona, travestito.
ah
no?
dite ai vostri
uomini che non
devono impedirmi
d’incontrarmi con
voi, barone.
non perderò
la faccia davanti
ai miei uomini!
il mio
imperatore mi ha
chiesto di accertar-
mi che il suo reale
cugino perisca senza
inutili soffe-
renze.
il duca
conosco gli è già morto,
ordini imperiali. se ci tieni a
credi che li avrei saperlo.
disattesi?
145
e adesso mi serve
un nuovo mentat.
146
adesso sono
il duca!
147
è yueh che ha
pianificato tutto
questo.
corri,
paul!
148
padron paul!
lady jessica!
venite!
svelti! sta
arrivando un
verme. distruggerà
ogni nostra
traccia.
149
hai fatto
ciò che dovevi,
duncan.
ho ascoltato i
loro scambi radio,
su tutti i canali.
non ci sono solo
harkonnen.
ho ricono-
sciuto il codice
militare sardaukar.
persino l’imperatore
ha mandato le sue
truppe scelte.
150
ci arriva soltanto
adesso.
lo piangerò
dopo… quando
ci sarà tempo.
ho un
compito
tremendo. l’ho percepito per
la prima volta quando
la reverenda madre
ha posto la mia mano
nella sua scatola
del dolore…
se duncan
non farà ritorno,
se non troverà non è la
kynes… nostra unica spe-
ranza. altri uomini di
tuo padre potrebbero
essere riusciti a
scappare.
dobbiamo con-
fidare nelle nostre
forze. la priorità dovrà
essere quella di recu-
perare le atomiche
di famiglia.
mio padre le
aveva nascoste
dove nemmeno gli
harkonnen potranno
mai trovarle.
151
ho la figlia atreides
che mi era stato
ordinato di concepire,
ma la reverenda madre
si sbagliava.
abbiamo due
literjon d’acqua. se ce
presto sorgerà il sole. ne andiamo di
potremo aspettare qui, idaho non ci
idaho per un giorno, ma troverà più.
non per un’ulteriore
notte.
nel deserto anche
si viaggia di notte e queste tute
ci si riposa all’ombra distillanti non ci
quando il sole potranno tenere
è alto. in vita più di
tanto.
due literjon,
tenda distillante,
capsule energetiche, recath,
boccaglio da sabbia, binocolo,
kit di riparazione per tute distil-
lanti, pistole a tinta, carta sink,
tamponi, parabussola, ami da cre-
atore, martellatori, fremkit,
pilastro di fuoco…
152
mio padre
parlava di potere
del deserto. pensa
cosa significa.
gli harkonnen
non potranno go-
vernare questo pianeta
senza di esso. pensa a
questa tenda. ai viveri.
allo zaino… a ciò
che comporta.
i fremen!
non ci è
ancora arrivata!
paul, tu non
sei un mentat.
non ancora.
né lo sarò mai.
sono qualcosa di
diverso un mostro!
diverso.
lasciami in pace.
153
è il momento di madre…
realizzare il desiderio
di mio padre. devo
riferirle il messaggio,
adesso che dispone
di tempo per il lutto.
più in là
ci sarebbe
di intralcio.
154
mi aveva chie-
sto di trasmetterti
un messaggio qualora
gli fosse successo
qualcosa. voleva che
sapessi che non aveva
mai sospettato
di te.
e che aveva
un unico rimpianto:
quello di non aver
fatto di te la sua
duchessa.
che inuti-
le spreco
d’acqua…
leto,
leto mio…
155
reali, tutti…
muad’dib! muad’dib!
muad’dib! muad’dib!
muad’dib!
muad’dib!
156
popoli, pianeti,
la mia vita…
le mie mille
possibili morti…
ma dispongo di un’altra
visione. un campo del tutto
diverso: le alternative
possibili.
sono un
tutti questi pensieri, mostro! un’a-
queste rivelazioni, berrazione!
queste possibilità…
e non è passato che un
battito del mio cuore!
la mia mente
è ricolma di
dati, analisi,
proiezioni.
ma lo spazio
vuoto all’interno
è sprovvisto di
emozioni. mio padre
è morto. dov’è
il mio dolore?
157
cosa mi hai
fatto?
ti ho
messo al
mondo.
non
mi toccare…
sapevi cosa stavi
facendo nell’ad-
destrarmi?
speravo ciò
che auspica ogni
genitore: che tu
fossi… superiore,
diverso.
il tuo
addestramento, il
mio retaggio, questo
luogo… tutte queste
diverso? cose che hanno destato
il dormiente.
dormiente è qui, den-
tro di me. e continua,
tu non volevi va avanti…
un figlio... tu volevi
uno kwisatz e sai
haderach! perché?
la spezia!
è ovunque, qui: l’aria,
il suolo, gli alimenti.
la spezia geriatrica.
è come la spezia
delle veggenti, la spezia muta
è un veleno! chiunque ne assuma
un po’. ma grazie a
te, potrei estendere
questa mutazione alla
coscienza. riesco
a vederlo.
158
devo dirti
del mio sogno
da sveglio, per essere
madre. sicuro che tu ac-
cetti quanto ti dirò,
ti annuncio che parto-
rirai una bambina, mia
sorella, qui su
arrakis.
esistiamo
solo per
servire.
non lo
sapeva nessuno!
nemmeno leto!
troveremo
casa tra i
fremen.
come fa a sapere della
la missionaria missionaria protectiva?
protectiva della soltanto le bene
tua sorellanza ci gesserit ne sono
ha procurato un a conoscenza…
nascondiglio.
“questa preveggenza...
Mi sembra di non avere
controllo su di essa.
159
ha una terribile
consapevolezza nello sguardo.
quella di qualcuno costretto
alla conoscenza della propria
mortalità. non è più un bambino.
dobbiamo
pensare a
sopravvivere, gli harkonnen!
adesso. smettila di
pensare a quei
a sot- pervertiti.
trarci agli
harkonnen.
vedo molto,
sto adesso. pensa,
attivando il madre.
lume, paul.
devi sapere
la luce… questo: noi siamo
respinge le harkonnen!
ombre.
quando
disporrai di uno
specchio, studia il
tuo volto. studia
il mio.
le prove
saranno là, se
non ti imporrai di
non vederle.
fidati della mia
parola. ho esplorato
il futuro. dispongo di
tutte le informazioni.
siamo harkonnen.
un… ramo
rinnegato della
famiglia?
160
ma questo si
verificò in ragione
delle finalità gene-
tiche delle bene
gesserit, per opera
di una di voi!
le bene
gesserit puntavano
a generare me. ma
non sono ciò che
si aspettavano.
grande madre,
è lo kwisatz
haderach.
stai pensando
che sono lo kwisatz le bene
haderach. levatelo gesserit sapranno
dalla testa. sono di me solo quando
qualcosa di sarà troppo
inatteso. tardi.
sono giunto
prima del mio
tempo, e loro
lo ignorano.
161
adesso che i
combattimenti sono
finiti, nefud, trasmet-
ti un dispaccio a
giedi primo.
indirizzato
a mio nipote
rabban. ditegli che
sarà il nuovo
governatore di
arrakis e che non
auspico un regime
tollerante…
e dopo
che avrà inflitto
abbastanza dolo-
re, manderò il
mio splendido
feyd…
162
sì. mi chiamano…
muad’dib, come
muad’dib
il topo del
deserto.
“colui che
indica la via.” sì…
è così che mi
chiamano.
e adesso
che ho visto…
adesso posso
piangerti,
padre.
FINE VOLUME 1
163
come Matt Fraction, Jeff Lemire, Matt Kindt e Peter Milligan. Come
illustratore, Allen ha collaborato con Quentin Tarantino, «Playboy»,
«Rolling Stone», «New York Times» e «Wall Street Journal».