Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Dizionario Arabo Italiano
Dizionario Arabo Italiano
PICCOLO DIZIONARIO
ARABO ITALIANO
Il Piccolo Dizionario Arabo Italiano é il frutto dei miei primi tre anni
di studio della lingua Araba.
kh ﺥ gh ﻍ
Layout Tastiera: Arabic QWERTY Caratteri speciali
ﺍ ﺀ
mai AbadAn ًﺃﺑَﺪﺍ ﺏ ﺩ ﺀ
aprile Abryl ﺏ ﺭ ﻱ ﻝ ﺍﺑْﺮﻳﻞ ﺀ
padre Ab/Abw pl. AbA ﺃﺑﻮ ﺝ ﺁﺑﺎﺀ/ ﺃﺏ ﺏ ﻭ ﺀ
paterno Abawyy ّﺃَﺑَﻮِﻱ ﺏ ﻭ ﺀ
paternita' Ubwwa ﺃُﺑُﻮﱠﺓ ﺏ ﻭ ﺀ
rifiutare, ricusare AbaA ﺃﺑﻰ ﻳَﺄْﺑﻰ ﺏ ﻱ ﺀ
venire, portare AtaA i ﺃَﺗَﻰ ﻳَﺄْﺗِﻲ ﺕ ﻱ ﺀ
portare, venire con AataA bi… ِﺃﺗَﻰ ﺏ ﺕ ﻱ ﺀ
venire con il taxi AtaA biAlTAksy ﺃﺗَﻰ ﺑِﺎﻟﺘّﺎﻛْﺴﻲ ﺕ ﻱ ﺀ
sono venuto con il taxi Aataytu biAlTAksy ﺃﺗَﻴْﺖُ ﺑِﺎﻟﺘّﺎﻛْﺴﻲ ﺕ ﻱ ﺀ
il venire (masdar) AtyAn ﺃﺗْﻴﺎﻥ ﺕ ﻱ ﺀ
essere lusureggiante, crescere
rigogliosamemte
Aththa u.i ﺃﺙﱠ ﻳَﺆﺙﱡ\ﻳَﺌﺚﱡ ﺙ ﺙ ﺀ
ammobiliare, sistemare,
preparare II
Aththatha ُﺃﺛﱠﺚَ ﻳُﺆَﺛﱢﺚ ﺙ ﺙ ﺀ
l'ammobiliare (masdar) taAthyth ﺗَﺄْﺛﻴﺚ ﺙ ﺙ ﺀ
mobilia (mobile) AthAth pl. AthAthAt ﺃﺛﺎﺙ ﺝ ﺃﺛﺎﺛﺎﺕ ﺙ ﺙ ﺀ
trasmettere, riportare,
relazionare
Athara i, u ُﺃَﺛَﺮَ ﻳَﺄْﺛِﺮُ \ ﻳَﺄْﺛُﺮ ﺙ ﺭ ﺀ
immediatamente dopo, subito
dopo
Ithra َﺇﺛْﺮ ﺙ ﺭ ﺀ
monumento, rovina, rudere/i,
orma traccia
Athar pl. AthAr ﺃﺛََﺮ ﺝ ﺁﺛََﺎﺭ ﺙ ﺭ ﺀ
influire, influenzare, avere
influenza, indurre, causare II
Aththara ُﺃَﺛﱠﺮَ ﻳُﺆَﺛﱢﺮ ﺙ ﺭ ﺀ
l'influenzare, il causare (masdar) taAthyr ﺗَﺄْﺛﻴﺮ ﺙ ﺭ ﺀ
emulare, commuoversi, essere
impressionato V
taAththara ُﺗَﺄَﺛﱠﺮَ ﻳَﺘَﺄَﺛﱠﺮ ﺙ ﺭ ﺀ
l'emulare, il commuoversi
(masdar)
taAththur ﺗَﺄَﺛﱡﺮ ﺙ ﺭ ﺀ
monopolizzare, appropriarsi,
esigere X
IstaAthara ُﺇﺳْﺘَﺄَْﺛَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﺄْﺛِﺮ ﺙ ﺭ ﺀ
l'appropriarsi (masdar) IstiAthAr ﺇﺳْﺘِﺄْﺛﺎﺭ ﺙ ﺭ ﺀ
etere, aria Athyr ﺃَﺛِﻴﺮ ﺙ ﻱ ﺭ ﺀ
ricompensare, remunerare Ajara u ُﺃَﺟَﺮَ ﻳَﺄْﺟُﺮ ﺝ ﺭ ﺀ
prezzo, affitto, tasso (anche
agg.)
Ujra ﺃُﺟْﺮَﺓ ﺝ ﺭ ﺀ
paga, compenso, costo, affitto,
salario
Ajr pl. 'Ujwr ﺃﺟْﺮ ﺝ ﺃُﺟﻮﺭ ﺝ ﺭ ﺀ
1
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
esitare Aajila a ُﺃﺟِﻞَ ﻳَﺄْﺟَﻞ ﺝ ﻝ ﺀ
per, a favore di liAjli ِﻷَِﺟْﻞ ﺝ ﻝ ﺀ
per, a favore di min Ajli ِﻣِﻦ ﺃَﺟْﻞ ﺝ ﻝ ﺀ
ritardato, protratto, successivo,
spostato a dopo
Aajil ﺁﺟِﻞ ﺝ ﻝ ﺀ
prima o poi âAjilAn Aw AAjilAn ًﻋَﺎﺟِﻼً ﺍﻭ ﺁﺟِﻼ ﺝ ﻝ ﺀ
ritardare, posporre, rinviare,
prorogare II
Aajjala ُﺃﺟﱠﻞَ ﻳُﺆَﺟﱢﻞ ﺝ ﻝ ﺀ
il ritardare (masdar) taAjyl ﺗَﺄْﺟﻴﻞ ﺝ ﻝ ﺀ
uno dei (+gen.) in stato
costrutto
Ahad ﺃﺣَﺪ ﺡ ﺩ ﺀ
una delle (+gen.) in stato
costrutto
IhdA ﺇﺣْﺪﻯ ﺡ ﺩ ﺀ
nessuno (in frase negativa) Ahad ﺃﺣَﺪ ﺡ ﺩ ﺀ
nessuna (in frase negativa) IhdA ﺇﺣْﺪﻯ ﺡ ﺩ ﺀ
uno, qualcuno Ahad ﺃﺣَﺪ ﺡ ﺩ ﺀ
una, qualcuna IhdA ﺇﺣْﺪﻯ ﺡ ﺩ ﺀ
nessuno lA……..Ahad ﺃﺣَﺪ.......ﻻ ﺡ ﺩ ﺀ
nessuna lA……..IhdA ﺇﺣْﺪﻯ......ﻻ ﺡ ﺩ ﺀ
nessuno lA AhadAn ًﻻ ﺃﺣَﺪﺍ ﺡ ﺩ ﺀ
Domenica AlAhad ﺍﻷﺣَﺪ ﺡ ﺩ ﺀ
prendere, prendere per se',
adottare, intraprendere,
ottenere, cominciare(sorella di
Akhadha u Akhdh ُﺃﺧَﺬَ ﻳَﺄﺧُﺬ ﺥ ﺫ ﺀ
kana)
3
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
storico (agg) tArykhyy ّﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﺭ ﺥ ﺀ
Giordania AlUrdun ﺍﻷُﺭْﺩُﻥ ﻥ ﺩ ﺭ ﺀ
Giordano Urduny ّﺃُﺭْﺩُﻧِﻲ ﻥ ﺩ ﺭ ﺀ
riso (cereale) Urzz ّﺃُﺭْﺯ ﺯ ﺭ ﺀ
archivio Arshyf pl. ArAshyf ﺭ ﺵ ﻱ ﻑ ﺃَﺭْﺷِﻴﻒ ﺝ ﺃَﺭَﺍﺷِﻴﻒ ﺀ
terra/e, territorio/i, superfice ArD pl. ArADy ﺃﺭْﺽ ﺝ ﺃﺭْﺍﺿﻲ ﺭ ﺽ ﺀ
terreno (agg.) ArDyy ّﺃﺭْﺿﻲ ﺭ ﺽ ﺀ
Europa UwrwbbA ﺃُﻭﺭﻭﺑّﺎ ﻩ ﺏ ﺭ ﺀ
Europeo Uwrwbyy ّﺃُﻭﺭﻭﺑِﻲ ﻩ ﺏ ﺭ ﺀ
sofa, divano Aryka pl. ArAyk ﺃﺭﻳﻜَﺔ ﺝ ﺃﺭﺍﺋِﻚ ﺭ ﻱ ﻙ ﺀ
essere stretto Azaqa a ُﺃَﺯَﻕَ ﻳَﺄْﺯَﻕ ﺯ ﻕ ﺀ
passaggio stretto, collo di
bottiglia, situazione difficile, maAzaq pl. maAAziq ﻣَﺄْﺯَﻕ ﺝ ﻣَﺂﺯِﻕ ﺯ ﻕ ﺀ
difficolta'
davanti, di fronte, opposto IzA'a َﺇﺯﺍﺀ ﺯ ﻱ ﺀ
spinaci AsbAnikh ﺀ ﺱ ﺏ ﻥ ﺥ ﺃﺳْﺒﺎﻧِﺦ
Spagnolo IsbAnyy ّﺇﺳْﺒﺎﻧِﻲ ﺀ ﺱ ﺏ ﻥ
leone Asad pl. Usud ﺃﺳَﺪ ﺝ ﺃُﺳﻮﺩ ﺀ ﺱ ﺩ
catturare, prendere
prigioniero
Aasara i ُﺃَﺳَﺮَ ﻳَﺄْﺳِﺮ ﺀ ﺱ ﺭ
prigioniero Asyr ﺃَﺳِﻴﺮ ﺀ ﺱ ﺭ
famiglia/e Usra pl. wsar ﺃُﺳْﺮَﺓ ﺝ ﺃُﺳَﺮ ﺀ ﺱ ﺭ
totalmente, per intero (lui ecc) biAsriHi ِﺑِﺄﺳْﺮِﻩ ﺀ ﺱ ﺭ
totalmente, per intero (lei ecc) biAsriHA ﺑِﺄﺳْﺮِﻫﺎ ﺀ ﺱ ﺭ
fondare II (I non usata) Assasa ُﺃَﺳﱠﺲَ ﻳُﺆَﺳﱢﺲ ﺀ ﺱ ﺱ
fondazione, fondamento, base AsAs /At pl. Usus ﺃَﺳَﺎﺱ ﺝ ﺃُﺳُﺲ ﺀ ﺱ ﺱ
azienda, ente musassa ﻣُﺆﺳَﺴﱠﺔ ﺀ ﺱ ﺱ
chiedere scusa, essere
dispiaciuto
Aasafa i, Asifa a ُﺃَﺳَﻒَ ﻳَﺄﺳَﻒ ﺀ ﺱ ﻑ
mi dispiace, mi spiace, mi scusi,
scusa, spiacente
Asif ﺃَﺳِﻒ ﺀ ﺱ ﻑ
dolore, dispiacere, sfortuna Asaf ﺃَﺳَﻒ ﺀ ﺱ ﻑ
mi dispiace, scusi, pardon mutAsif ﻣُﺘَﺄﺳِﻒ ﺀ ﺱ ﻑ
sfortunatamente, per sfortuna lilAsafi ِﻟِﻸَﺳَﻒ ﺀ ﺱ ﻑ
4
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
Asia AsyA ﺁﺳْﻴﺎ ﺀ ﺱ ﻱ
asiatico AsyAwyy ّﺁﺳْﻴﺎﻭِﻱ ﺀ ﺱ ﻱ
segare Ashara u ُﺃَﺷَﺮَ ﻳَﺄْﺷُﺮ ﺀ ﺵ ﺭ
limare, affilare con una lima Ashara i ُﺃَﺷَﺮَ ﻳَﺄْﺷِﺮ ﺀ ﺵ ﺭ
registrare, timbrare, fare una
annotazione II
Ashshara ُﺃَﺷﱠﺮَ ﻳُﺆَﺷِّﺮ ﺀ ﺵ ﺭ
visto (del passaporto), permesso
ufficiale
tAshyr ﺗَﺄَﺷِﻴﺮ ﺀ ﺵ ﺭ
mettere radici, essere
radicato, stabilirsi, essere di Aasula u ُﺃَﺻُﻞَ ﻳَﺄْﺻُﻞ ﺀ ﺹ ﻝ
nobili origini
origine, radice, fondamento Asl pl. USwl ﺃَﺻْﻞ ﺝ ﺃُﺻﻮﻝ ﺀ ﺹ ﻝ
sradicare, estirpare, rimuovere
X
IstaASala ُﺇﺳْﺘَﺄْﺻَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﺄْﺻِﻞ ﺀ ﺹ ﻝ
agosto AghusTus ﻍ ﺱ ﻁ ﺱ ﺃﻏُﺴْﻄُﺲ ﺀ
orizzonte Ufq/Ufuq pl. AfAq ﺃُﻓْﻖ \ ﺃُﻓُﻖ ﺝ ﺃَﻓﺎﻕ ﺀ ﻑ ﻕ
ottobre Uktwbar ﻙ ﺕ ﻭ ﺑﺮ ﺃُﻛْﺘﻮﺑَﺮ ﺀ
affermare, confermare,
assicurare II
Akkada ُﺃﻛﱠﺪَ ﻳُﺆَﻛِّﺪ ﺩ ﻙ ﺀ
mangiare Akala u ُﺃﻛَﻞَ ﻳَﺄﻛُﻞ ﻙ ﻝ ﺀ
cibo, il mangiare, masdar Akl ﺃﻛْﻞ ﻙ ﻝ ﺀ
mangiata, pasto Akla ﺃﻛْﻠَﺔ ﻙ ﻝ ﺀ
commestibile; cibo, alimento
genere alimentare (specie al mAkwl/At ﻣَﺄْﻛُﻮﻝ ﻙ ﻝ ﺀ
plirale)
ecc… Ilakh… ...ﺇﻟَﺦ ﻝ ﺥ ﺀ
A Alif ﺃﻟِﻒ ﻝ ﻑ ﺀ
mille, migliaio Alf pl. AlAf / Uluwf ﺃﻟْﻒ ﺝ ﺁﻻﻑ \ ﺃُﻟُﻮﻑ ﻝ ﻑ ﺀ
essere familiare, intimo Aalifa a ُﺃَﻟِﻒَ ﻳَﺄْﻟَﻒ ﻝ ﻑ ﺀ
comporsi, essere composto,
consistere V
taAallafa ُﺗَﺄَﻟﱠﻒَ ﻳَﺘَﺄَﻟﱠﻒ ﻝ ﻑ ﺀ
che, il quale (m, sing.) Alladhy ﺫ ﻱ ﺍﻟﱠﺬﻱ ﻝ ﻝ ﺀ
che, la quale (f, sing.) Allaty ﻝ ﺕ ﻱ ﺍﻟﱠﺘﻲ ﻝ ﺀ
che, i quali (m, duale) AllladhAni /Allladhayni ِﺫ ﻱ ﺍﻟﻠﱠﺬﺍﻥِ \ﺍﻟﻠﱠﺬَﻳﻦ ﻝ ﻝ ﺀ
che, le quali (f. duale) AlllatAni/Alllatayni ِﻝ ﺕ ﻱ ﺍﻟﻠﱠﺘﺎﻥِ \ ﺍﻟﻠﱠﺘَﲔ ﻝ ﺀ
che, i quali (m, pl.) Alladhyna َﺫ ﻱ ﺍﻟﱠﺬﻳﻦ ﻝ ﻝ ﺀ
che, le quali (f, pl.) AlllAty /AlllawAty ﻝ ﺕ ﻱ ﺍﻟﻠﱠﺎﺗِﻲ \ ﺍﻟﻠﱠﻮﺍﺗِﻲ ﻝ ﺀ
5
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
soffrire, avere, provare dolore,
pena lamentarsi
Aalima a ُﺃَﻟِﻢَ ﻳَﺄْﻟَﻢ ﻡ ﻝ ﺀ
dolore Alam pl. AlAm ﺃﻟَﻢ ﺝ ﺁﻻﻡ ﻡ ﻝ ﺀ
fare male, causare dolore IV Aalama ُﺁﻟَﻢَ ﻳُﺆَﻟِﻢ ﻡ ﻝ ﺀ
provare dolore, sentire dolore,
avere dolore, lamentarsi V
taAllama a ُﺗَﺄَﻟﱠﻢَ ﻳَﺘَﺄَﻟﱠﻢ ﻡ ﻝ ﺀ
Dio IlaH pl. AliHaa ﺇﻟَﻪ ﺝ ﺁﻟِﻬَﺔ ﻩ ﻝ ﺀ
Ciao, Hallo (dal francese) Aalw ﺁﻟُﻮ ﻭ ﻝ ﺀ
verso IlA ﺇﻟﻰ ﻝ ﻱ ﺀ
verso di me, da me Ilayy ّﺇﻟَﻲ ﻝ ﻱ ﺀ
eccetera IlA AkhiriHi ِﺇﻟﻰ ﺁﺧِﺮِﻩ ﻝ ﻱ ﺀ
coda Alaya pl. AlayAt ﺁﻟَﻴَﺔ ﺝ ﺁﻟَﻴﺎﺕ ﻝ ﻱ ﺀ
o, oppure (interrogativo con
risposta si o no)
Am ﺃﻡ ﻡ ﺀ
comandare, ordinare Aamara u Aamr ُﺃﻣَﺮَ ﻳَﺄْﻣُﺮ ﺭ ﻡ ﺀ
ordine, comando Amr pl. AwAmir ﺃﻣْﺮ ﺝ ﺃﻭﺍﻣِﺮ ﺭ ﻡ ﺀ
agli ordini, al tuo servizio, a
disposizione, comandi
tahta Amrak ﲢَﺖَ ﺃﻣْﺮَﻙ ﺭ ﻡ ﺀ
sotto la sua autorita', sotto il
suo comando
tahta AmriHi ِﲢَﺖَ ﺃﻣْﺮِﻩ ﺭ ﻡ ﺀ
materia, affare, argomento Amr pl. Umwr ﺃﻣْﺮ ﺝ ﺃُﻣْﻮﺭ ﺭ ﻡ ﺀ
emiro, principe Amyr pl. UmarA ﺃﻣﻴﺮ ﺝ ﺃُﻣَﺮﺍﺀ ﺭ ﻡ ﺀ
Emirato/I ImAra/At ﺇﻣﺎﺭﺓ ﺝ ﺇﻣﺎﺭﺍﺕ ﺭ ﻡ ﺀ
AlImArAt Alârabyya
Emirati Arabi Uniti
Almuttahida ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌَﺮَﺑِﻴﱠﺔ ﺍﳌُﺘﱠﺤِﺪَﺓ ﺭ ﻡ ﺀ
complotto muwAmara/At ﻣُﺆَﺍﻣَﺮَﺓ ﺭ ﻡ ﺀ
consultarsi VI taAAmara ُﺗَﺂﻣَﺮَ ﻳَﺘَﺂﻣَﺮ ﺭ ﻡ ﺀ
congresso/i muwtamar/At ﻣُﺆْ َﲤَﺮ ﺭ ﻡ ﺀ
ieri Amsi ِﺃﻣﺲ ﻡ ﺱ ﺀ
ieri l'altro (prima di ieri) Awal Amsi ِﺃﻭَﻝ ﺃﻣﺲ ﻡ ﺱ ﺀ
sperare Aamala u ُﺃَﻣَﻞَ ﻳَﺄْﻣُﻞ ﻝ ﻡ ﺀ
speranza Amal pl. AmAl ﺃَﻣَﻞ ﺝ ﺁﻣَﺎﻝ ﻝ ﻡ ﺀ
nella speranza che âlA Amal An ْﻋَﻠَﻰ ﺃَﻣَﻞ ﺃَﻥ ﻝ ﻡ ﺀ
meditare, contemplare,
guardare (con attenzione), taAammala ُﺗَﺄَﻣﱠﻞَ ﻳَﺘَﺄَﻣﱠﻞ ﻝ ﻡ ﺀ
osservare V
7
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
socievolezza, intimita',
familiarita', gioia (masdar)
Uns ﺃُﻧْﺲ ﻥ ﺱ ﺀ
consolare III Aanasa ُﺁﻧَﺲَ ﻳُﺆَﺍﻧِﺲ ﻥ ﺱ ﺀ
signorina/e (nubile) Anisa/At ﺁﻧِﺴَﺔ ﺝ ﺁﻧِﺴﺎﺕ ﻥ ﺱ ﺀ
uomo, essere umano InsAn pl. UnAs ﺇﻧْﺴﺎﻥ ﺝ ﺃُﻧﺎﺱ ﻥ ﺱ ﺀ
gente UnAs ﺃُﻧﺎﺱ ﻥ ﺱ ﺀ
la gente (gli esseri umani) AnnAs (Al+UnAs) ﺍﻟﻨّﺎﺱ ﻥ ﺱ ﺀ
umanita' InsAnyya ﺇﻧْﺴﺎﻧِﻴﱠﺔ ﻥ ﺱ ﺀ
naso Anf ﺃﻧْﻒ ﻥ ﻑ ﺀ
eseere pulito, ordinato, a
posto, elegante, felice
A'niqa u ُﺃَﻧِﻖَ ﻳَﺎْﻧُﻖ ﻥ ﻕ ﺀ
elegante Anyq ﺃﻧﻴﻖ ﻥ ﻕ ﺀ
eleganza AnAqa ﺃﻧَﺎﻗَﺔ ﻥ ﻕ ﺀ
con eleganza, elegantemente,
pulitamente
biAnAqatin ﺑِﺄﻧَﺎﻗَﺔ ﻥ ﻕ ﺀ
Inghilterra Innkiltara/InkiltarrA ﻥ ﻝ ﺕ ﺭ ﺇﻧْﻜِﻠْﺘَﺮَﺓ\ﺇﻧْﻜِﻠْﺘَﺮﱠﺍ ﺀ
Inghilterra Innjiltara/InjiltarrA ﻥ ﻝ ﺕ ﺭ ﺇﳓِْﻠْﺘَﺮَﺓ\ﺇﳓِْﻠْﺘَﺮﱠﺍ ﺀ
inglese Injilyzyy ّﻥ ﺝ ﻝ ﺯ ﺇﳓِْﻠِﻴﺰﻱ ﺀ
salvo, eccetto, tranne, se non,
meno (di minuti - meno 5 IllA ( ﻻ+ ْﺇﻻَّ )ﺇﻥ ﺍ ﻥ ﻝ ﺀ
minuti ecc, + acc.)
altrimenti, eccetto waIllA ّﻭﺇﻻ ﺍ ﻥ ﻝ ﺀ
che Anna ﺃﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
nonostante maâa Anna ﻣَﻊَ ﺃﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
dato che bimA Anna ﲟَِﺎ ﺃﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
eccetto che IllA Anna ﺇﻻﱠ ﺃﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
salvo che ghayra Anna ﻏَﻴْﺮَ ﺃﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
in effetti dhalika Anna ﺫَﻟِﻚَ ﺃﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
senonche' bayda Anna ﺑَﻴْﺪَ ﺃﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
come se kiaAnna ﻛَﺄﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
perche' (risposta), poiche' liAnna ﻷِﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
sebbene âlA Anna ﻋَﻠَﻰ ﺃﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
certo, certamente, invero Inna ﺇﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
infatti faInna ﻓَﺈﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
8
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
poiche' Idh Inna ﺇﺫْ ﺇﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ
soltanto, ma, solo che InnamA ﺇﻧﱠﻤَﺎ ﻥ ﻥ ﺀ
si direbbe che kaInnamA ﻛَﺈﻧﱠﻤَﺎ ﻥ ﻥ ﺀ
lamentarsi, gemere Anna i ﺃَﻥﱠ ﻳَﺌِﻦﱡ ﻥ ﻥ ﺀ
lamento, gemito )masdar) Anyn ﺃَﻧِﲔ ﻥ ﻥ ﺀ
ananas AnAnAs ﺃﻧﺎﻧﺎﺱ ﻥ ﻥ ﺱ ﺀ
maturare, diventare maturo,
avvicinarsi (di tempo)
AnaA i ﺃَﻧَﻰ ﻳَﺄْﻧِﻲ ﻥ ﻱ ﺀ
pazienza, ponderatezza,
perseveranza, equanimita'
AnAa pl. AnawAt ﺃَﻧﺎﺓ ﺝ ﺃَﻧَﻮﺍﺕ ﻥ ﻱ ﺀ
opera UwbirA ﺃُﻭﺑِﺮَﺍ ﻩ ﺏ ﺭ ﺀ
autobus Auwtwbiys/At ﻩ ﺕ ﺏ ﺱ ﺃُﻭﺗُﻮﺑِﻴﺲ ﺝ ﺃُﻭﺗُﻮﺑِﻴﺴﺎﺕ ﺀ
prendere moglie, essere in
termini amichevoli; passivo= AaHala a,i,u ُﺃَﻫَﻞَ ﻳَﺄْﻫَﻞ ﻝ ﻩ ﺀ
essere abitato, popolato
essere qualificato, adatto,
qualificarsi, rendere adatto, AaHHala ُﺃَﻫﱠﻞَ ﻳُﺆَﻫﱢﻞ ﻝ ﻩ ﺀ
qualificare, rendere possibile II
9
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
dove ? Ayna ﺃﻳْﻦَ ؟ ﺀ ﻱ ﻥ
ovunque, dovunque AynamA ﺃﻳْﻨَﻤﺎ ﺀ ﻱ ﻥ
miracolo, prodigio, versetto del
Corano
Aya/AaA pl. AyAt ﺃﻳﺔ \ ﺁﻯ ﺝ ﺃﻳﺎﺕ ﺀ ﻱ
cioe', cioè Ay ﺃَﻱ ﺀ ﻱ
quale, chiunque, qualunque
(alcuno, nessuno in frasi Ayy f. Ayya ﺃَﻱّ ﻡ ﺃَﻳﱠﺔ ﺀ ﻱ ﻱ
negative)
chiunque Ayyuman ﺃَﻳﱡﻤَﻦ ﺀ ﻱ ﻱ
qualunque cosa, qualsiasi cosa AyyumA ﺃَﻳﱡﻤﺎ ﺀ ﻱ ﻱ
quando, qualora AyyAna َﺃَﻳﱠﺎﻥ ﺀ ﻱ ﻱ
prefisso per accusativo (verbi
con doppio accusativo)
IyyA ﺇﻳﱠﺎ ﺀ ﻱ ﻱ
10
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺏ ﺏ
con, per mezzo di bi…… ....ِﺏ ﺏ
b baa ﺑﺎﺀ ﺀ ﺏ
scavare un pozzo baAara a ُﺑَﺄَﺭَ ﻳَﺒْﺄَﺭ ﺭ ﺀ ﺏ
pozzo byr pl. AbAr/byAr ﺑِﺌْﺮ ﺝ ﺁﺑَﺎﺭ \ﺑِﺌَﺎﺭ ﺭ ﺀ ﺏ
essere prode, valoroso, forte,
bravo, importante
ba'wsa u ُﺑَﺆُﺱَ ﻳَﺒْﺆُﺱ ﺀ ﺱ ﺏ
essere miserabile, distrutto ba'wsa i ُﺑَﺌِﺲَ ﻳَﺒْﺄَﺱ ﺀ ﺱ ﺏ
non importa lA b'As (lA bAs) ﻻ ﺑﺄَﺱ ﺀ ﺱ ﺏ
non importante, un po', alcuni,
non moti, un certo numero
lA b'As bi (lA bAs bi) ...ِﻻ ﺑﺄَﺱ ﺏ ﺀ ﺱ ﺏ
espressione di biasimo col
senso di : che brutto! che m. bysa f. bysat ْﺑِﺌْﺲَ ﻡ ﺑِﺌْﺴَﺖ ﺀ ﺱ ﺏ
cattivo! che spiacevole!
papa' (Papa) bAbA ﺑﺎﺑﺎ ﺍ ﺏ ﺍ ﺏ
papaia bAbAyA ﺍ ﻱ ﺑﺎﺑﺎﻳﺎ ﺏ ﺍ ﺏ
tagliarsi fuori, separarsi batala i / batula u ُﺑَﺘَﻞَ ﻳَﺒْﺘِﻞ ﺏ ﺕ ﻝ
verginita' batwlyya ﺑَﺘُﻮﻟِﻴﱠﺔ ﺏ ﺕ ﻝ
vergine batwl ﺑَﺘُﻮﻝ ﺏ ﺕ ﻝ
cercare, esaminare, ricercare bahatha a ân ﺑَﺤَﺚَ ﻳَﺒْﺤَﺚُ ﻋﻦ ﺏ ﺡ ﺙ
ricerca, esplorazione,
investigazione
bahth pl. buhuth ﺑَﺤْﺚ ﺝ ﺑُﺤﻮﺙ ﺏ ﺡ ﺙ
in cerca di bahthAn ân ْﺑَﺤْﺜﺎً ﻋَﻦ ﺏ ﺡ ﺙ
discutere su, esaminare qc. VI tabAhatha fi ُﺗَﺒﺎﺣَﺚَ ﻳَﺘَﺒﺎﺣَﺚ ﺏ ﺡ ﺙ
mare bahr pl. bihAr ﺑَﺤْﺮ ﺝ ﺑِﺤﺎﺭ \ﺑُﺤُﻮﺭ \ﺃَﺑْﺤَﺎﺭ ﺏ ﺡ ﺭ
bene bikhayr (bekhayr) ﺑِﺨَﻴْﺮ ﺏ ﺥ ﺭ
evaporare, vaporizzare,
profumare, fumigare II (I non bakhkhara ُﺑَﺨﱠﺮَ ﻳُﺒَﺨﱢﺮ ﺏ ﺥ ﺭ
usata)
a vapore, funzionante con
vapore, a motore
bukhAryy ّﺑُﺨَﺎﺭﻱ ﺏ ﺥ ﺭ
incenso, franchincenso bakhwr pl. Abkhira ﺑَﺨُﻮﺭ ﺝ ﺃَﺑْﺨِﺮَﺓ ﺏ ﺥ ﺭ
essere avaro, tirchio bakhila a/bakhula u ُﺑَﺨِﻞَ ﻳَﺒْﺨِﻞُ \ﺑَﺨُﻞَ ﻳَﺒْﺨُﻞ ﺏ ﺥ ﻝ
avaro, tirchio bakhyl pl. bukhalA' ﺑَﺨِﻴﻞ ﺝ ﺑُﺨَﻼﺀ ﺏ ﺥ ﻝ
cominciare, incominciare,
iniziare, apparire (sorella di badaAa ُﺑَﺪَﺃَ ﻳَﺒْﺪَﺃ ﺀ ﺏ ﺩ
kana)
11
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
il cominciare, inizio (masdar) bid, ﺑِﺪْﺀ ﺀ ﺏ ﺩ
inizio, primo passo, prima cosa badA'a / bidAya ﺑَﺪَﺍﺀَﺓ \ ﺑِﺪَﺍﻳَﺔ ﺀ ﺏ ﺩ
inizio bidAya/At ﺑِﺪَﺍﻳَﺔ ﺀ ﺏ ﺩ
cominciare, incominciare VIII IbtadaA ُﺇﺑْﺘَﺪَﺃَ ﻳَﺒْﺘَﺪِﺉ ﺀ ﺏ ﺩ
iniziale, primario, elementare,
preparatorio
IbtidAyy ّﺇﺑْﺘِﺪﺍﺉ ﺀ ﺏ ﺩ
scuola elementare Almadrasa AlIbtidAyya ﺍﳌَﺪْﺭَﺳﺔ ﺍﻹﺑْﺘِﺪﺍﺋِﻴﱠﺔ ﺀ ﺏ ﺩ
via di fuga, scappatoia budd ﺑُﺪﱠ ﺩ ﺏ ﺩ
certamente, senza fallo,
sicuramente
lA budd ﻻ ﺑُﺪﱠ ﺩ ﺏ ﺩ
bisogna che, e' necessario, e'
inevitabile che
lA budda An ﻻ ﺑُﺪﱠ ﺃَﻥ ﺩ ﺏ ﺩ
Badr (nome di uomo) badr ﺑَﺪﺭ ﺭ ﺏ ﺩ
plenilunio badr pl. budwr ﺑَﺪْﺭ ﺝ ﺑُﺪﻭﺭ ﺭ ﺏ ﺩ
rimpiazzare, scambiare badala u ُﺑَﺪَﻝَ ﻳَﺒْﺪُﻝ ﻝ ﺏ ﺩ
vestito, abito, completo (da
uomo)
badla ﺑَﺪْﻟَﺔ ﺝ ﺑِﺪَﻝ ﻝ ﺏ ﺩ
apposizione badal pl. IbdAl ﺑَﺪَﻝ ﺝ ﺇﺑْﺪﺍﻝ ﻝ ﺏ ﺩ
cambiare II baddala ُﺑَﺪﱠﻝَ ﻳُﺒَﺪِّﻝ ﻝ ﺏ ﺩ
scambiare, sostituire III bAdala ُﺑﺎﺩَﻝَ ﻳُﺒﺎﺩِﻝ ﻝ ﺏ ﺩ
scambiare l'un l'altro, sostituire
a vicenda VI
tabAdala ُﺗَﺒﺎﺩَﻝَ ﻳَﺘَﺒﺎﺩَﻝ ﻝ ﺏ ﺩ
scambio tabAdul ﺗَﺒَﺎﺩُﻝ ﻝ ﺏ ﺩ
corposo, tarchiato badyn ﺑَﺪﻳﻦ ﻥ ﺏ ﺩ
sembrare badaA u ﺑَﺪَﺍ ﻳَﺒﺪُﻭ ﻭ ﺏ ﺩ
sembra che yabduw An ﻳَﺒْﺪُﻭ ﺃَﻥ ﻭ ﺏ ﺩ
sembrai badawtu ُﺑَﺪَﻭْﺕ ﻭ ﺏ ﺩ
sembra che yabdw Anna ﻳَﺒﺪﻭ ﺃﻥﱠ ﻭ ﺏ ﺩ
seminare, spargere,
disseminare
badhara u ُﺑَﺬَﺭَ ﻳَﺒْﺬُﺭ ﺭ ﺏ ﺫ
seme, semente, il seminare, lo
spargere (masdar)
badhr pl. budhwr ﺑَﺬْﺭ ﺝ ﺑُﺬﻭﺭ ﺭ ﺏ ﺫ
seme, granello, nocciolo badhra/At ﺑَﺬْﺭﺓ ﺭ ﺏ ﺫ
donare generosamente,
sacrificare, offrire, sostenere badhala u i ُﺑَﺬَﻝَ ﻳَﺒْﺬُﻝُ\ﻳَﺒْﺬِﻝ ﻝ ﺏ ﺫ
uno sforzo
offerto, donato (participio
passivo)
mabdhwl ﻣَﺒْﺬُﻭْﻝ ﻝ ﺏ ﺫ
liberarsi da bariya a ُﺑَﺮِﺉَ ﻳَﺒْﺮَﺃ ﺀ ﺏ ﺭ
12
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
guarire da X IstabrA ُﺇﺳْﺘَﺒْﺮَﺃَ ﻳَﺴْﺘَﺒْﺮِﺉ ﺀ ﺏ ﺭ
arancia (potogallo!) burtuqaAl ﺏ ﺭ ﺕ ﻕ ﻝ ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻝ
arancione burtuqaAlyy ﺏ ﺭ ﺕ ﻕ ﻝ ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻟِﻲّ ﻡ ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻟِﻴﱠﺔ
limare barada u ُﺑَﺮَﺩَ ﻳَﺒْﺮُﺩ ﺩ ﺏ ﺭ
lima, rasp mibrad pl. mabArid ﻣِﺒْﺮَﺩ ﺝ ﻣَﺒَﺎﺭِﺩ ﺩ ﺏ ﺭ
essere, avere freddo barada / baruda u ُﺑَﺮَﺩَ ﻳَﺒْﺮُﺩ ﺩ ﺏ ﺭ
freddo (sost.), raffreddore bard ﺑَﺮْﺩ ﺩ ﺏ ﺭ
freddo (sost.) burwda ﺑُﺮﻭﺩﺓ ﺩ ﺏ ﺭ
freddo (agg.) bArid/a ﺑﺎﺭِﺩ ﺩ ﺏ ﺭ
posta, servizio postale baryd ﺑَﺮِﻳﺪ ﺩ ﺏ ﺭ
posta, ufficio postale (casa della
posta)
dAr Albaryd ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ ﺩ ﺏ ﺭ
posta, ufficio postale maktab Albaryd ﻣَﻜْﺘَﺐ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ ﺩ ﺏ ﺭ
postino sAây Albaryd ﺳَﺎﻋِﻲ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ ﺩ ﺏ ﺭ
terra, terra ferma (opposto di
mare)
barr pl. burwr ﺑَﺮّ ﺝ ﺑُﺮُﻭﺭ ﺭ ﺏ ﺭ
deserto, steppa, terra aperta barrya pl. barAry ّﺑَﺮﱢﻳَﺔ ﺝ ﺑَﺮﺍﺭِﻱ ﺭ ﺏ ﺭ
emergere baraza u ُﺑَﺮَﺯَ ﻳَﺒْﺮُﺯ ﺯ ﺏ ﺭ
evidenziare IV Abraza ُﺃﺑْﺮَﺯَ ﻳُﺒْﺮِﺯ ﺯ ﺏ ﺭ
evidente bAriz ﺑﺎﺭِﺯ ﺯ ﺏ ﺭ
essere lebbroso bariSa a ُﺑَﺮِﺹَ ﻳَﺒْﺮَﺹ ﺏ ﺭ ﺹ
lebbra baraS ﺑَﺮَﺹ ﺏ ﺭ ﺹ
AbraS f. barSA' pl.
lebbroso
burS ﺃَﺑْﺮَﺹ ﻡ ﺑُﺮْﺻَﺎﺀ ﺝ ﺑُﺮْﺹ ﺏ ﺭ ﺹ
lampo, baleno, telegrafo barq pl. burwq ﺑَﺮْﻕ ﺝ ﺑُﺮﻭﻕ ﺏ ﺭ ﻕ
telegramma barqyya ﺑَﺮْﻗِﻴﱠﺔ ﺏ ﺭ ﻕ
prugne barqwq ﺑَﺮْﻗﻮﻕ ﺏ ﺭ ﻕ ﻕ
inginocchiarsi baraka u ُﺑَﺮَﻙَ ﻳَﺒْﺮُﻙ ﻙ ﺏ ﺭ
benedire III bAraka ُﺑَﺎﺭَﻙَ ﻳُﺒَﺎﺭِﻙ ﻙ ﺏ ﺭ
essere benedetto VI tabAraka ُﺗَﺒَﺎﺭَﻙَ ﻳَﺘَﺒَﺎﺭَﻙ ﻙ ﺏ ﺭ
benedetto mubArak/a ﻣُﺒﺎﺭَﻙ ﻙ ﺏ ﺭ
auguri! Felicitazioni! mabrwk ﻣَﺒْﺮﻭﻙ ﻙ ﺏ ﺭ
13
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
parlamento barlamAn ﻡ ﻥ ﺑَﺮْﳌَﺎﻥ ﻝ ﺏ ﺭ
bronzo barwnz ﺑَﺮﻭﻧْﺰ ﺯ ﻥ ﺏ ﺭ
di bronzo barwnzyy ّﺑَﺮﻭﻧْﺰِﻱ ﺯ ﻥ ﺏ ﺭ
programma barnAmij pl. barAmij ﻡ ﺝ ﺑَﺮْﻧﺎﻣِﺞ ﺝ ﺑَﺮﺍﻣِﺞ ﻥ ﺏ ﺭ
passaporto bAsbwr ﺏ ﺱ ﺏ ﻭ ﺭ ﺑﺎﺳْﺒﻮﺭ
giardino, orto, frutteto bustAn pl. basAtin ﺑُﺴْﺘﺎﻥ ﺝ ﺑَﺴﺎﺗﲔ ﺏ ﺱ ﺕ ﻥ
essere basso, piatto, stirato,
srotolato, sottomesso
basaTa u ُﺑَﺴَﻂَ ﻳَﺒْﺴُﻂ ﺏ ﺱ ﻁ
essere semplice basuTa u ُﺑَﺴُﻂَ ﻳَﺒْﺴُﻂ ﺏ ﺱ ﻁ
semplicita' basATa ﺑَﺴﺎﻃﺔ ﺏ ﺱ ﻁ
semplice, non complicato basyT pl. busaTA' ﺑَﺴِﻴﻂ ﺝ ﺑُﺴَﻄَﺎﺀ ﺏ ﺱ ﻁ
tappeto bisAT/At ﺑِﺴَﺎﻁ ﺏ ﺱ ﻁ
biscotto, biscotti baskawyt ﻭ ﻱ ﺑَﺴْﻜَﻮﻳﺖ ﺏ ﺱ ﻙ
sorridere basama i ُﺑَﺴَﻢَ ﻳَﺒْﺴِﻢ ﺏ ﺱ ﻡ
sorridere V tabassama ُﺗَﺒَﺴﱠﻢَ ﻳَﺘَﺒَﺴﱠﻢ ﺏ ﺱ ﻡ
sorridere VIII Ibtasama ُﺇﺑْﺘَﺴَﻢَ ﻳَﺒْﺘَﺴِﻢ ﺏ ﺱ ﻡ
sorriso/I IbtisAm/At ﺇﺑْﺘِﺴﺎﻡ ﺏ ﺱ ﻡ
buona notizia, buona novella bushrA ﺑُﺸْﺮﻯ ﺏ ﺵ ﺭ
gesso tabAshyr ﺗَﺒﺎﺷﻴﺮ ﺏ ﺵ ﺭ
uomo, uomini (collettivo),
umanita'
bashar ﺑَﺸَﺮ ﺏ ﺵ ﺭ
umanita' basharya ﺑَﺸَﺮِﻳَﺔ ﺏ ﺵ ﺭ
diretto, immediato mubAshir ﻣُﺒَﺎﺷِﺮ ﺏ ﺵ ﺭ
direttamente, immediatamente mubAshirAn ًﻣُﺒَﺎﺷِﺮﺍ ﺏ ﺵ ﺭ
essere amichevole, sorridere,
essere affabile, allegro
bashsha a ﺑَﺶﱠ ﻳَﺒَﺶﱡ ﺏ ﺵ ﺵ
allegria, sorriso, affabilita' bashAsha ﺑَﺸﺎﺷﺔ ﺏ ﺵ ﺵ
vedere, guardare, capire baSura u / baSira a َﺑَﺼُﺮَ ﻳَﺒْﺼُﺮُ \ ﺑَﺼِﺮَ ﻳَﺒْﺼَﺮ ﺏ ﺹ ﺭ
vedere, scorgere, discernere,
intravedere IV
AbSara ُﺃﺑْﺼَﺮَ ﻳُﺒَﺼِﺮ ﺏ ﺹ ﺭ
cipolla baSal ﺑَﺼَﻞ ﺏ ﺹ ﻝ
tagliare, tagliare a fette,
amputare, sezionare
baDaâa a ُﺑَﻀَﻊَ ﻳَﺒْﻀَﻊ ﺏ ﺽ ﻉ
taluni, alcuni, parecchi, certi biDâ f. biDâa ﺑِﻀْﻊ ﻡ ﺑِﻀْﻌَﺔ ﺏ ﺽ ﻉ
14
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
merce, merci, mercanzia biDAâa pl. baDAyâ ﺑِﻀَﺎﻋَﺔ ﺝ ﺑَﻀَﺎﺋِﻊ ﺏ ﺽ ﻉ
essere lento, esitare baTuw'a u ُﺑَﻄُﺆَ ﻳَﺒْﻄُﺆ ﺀ ﺏ ﻁ
lentezza buT' ﺑُﻂﺀ ﺀ ﺏ ﻁ
lentamente, senza fretta bibuT' ﺑِﺒُﻂﺀ ﺀ ﺏ ﻁ
patata baTATis ﻁ ﺱ ﺑَﻄﺎﻃِﺲ ﺍ ﺏ ﻁ
patata dolce (americana) baTATA ﺑَﻄﺎﻃﺎ ﻁ ﺍ ﺏ ﻁ
anguria, cocomero baTTykh ﺑَﻄﱢﻴﺦ ﺏ ﻁ ﻁ ﺥ
anatra baTTa pl. baTT ّﺑَﻄﱠﺔ ﺝ ﺑَﻂ ﺏ ﻁ ﻁ
cartolina, carta (di credito,
identita' ecc)
buTaqa ﺑُﻄﺎﻗَﺔ ﺏ ﻁ ﻕ
essere vuoto, falso, inutile,
desueto, senza valore, inattivo
baTala u ُﺑَﻄَﻞَ ﻳَﺒْﻄُﻞ ﺏ ﻁ ﻝ
essere un eroe baTula u ُﺑَﻄُﻞَ ﻳَﺒْﻄُﻞ ﺏ ﻁ ﻝ
eroe baTal pl. AbTAl ﺑَﻄَﻞ ﺝ ﺃَﺑْﻄَﺎﻝ ﺏ ﻁ ﻝ
eroismo buTwla ﺑُﻄُﻮﻟَﺔ ﺏ ﻁ ﻝ
pancia, ventre, addome baTn pl. buTwn ﺑَﻄْﻦ ﺝ ﺑُﻄﻮﻥ ﺏ ﻁ ﻥ
mandare, inviare baâatha a ُﺑَﻌَﺚَ ﻳَﺒْﻌَﺚ ﺏ ﻉ ﺙ
essere lontano baâuda u ُﺑَﻌُﺪَ ﻳَﺒْﻌُﺪ ﺏ ﻉ ﺩ
lontananza, distanza buâd ﺑُﻌْﺪ ﺏ ﻉ ﺩ
lontano/a (agg) baâid / baâida ﺑَﻌﻴﺪ ﻡ ﺑَﻌﻴﺪﺓ ﺏ ﻉ ﺩ
lontano da (avv.) baâydAan (ân, min) ( ﻣِﻦ،ﺑَﻌﻴﺪﺍً )ﻋَﻦ ﺏ ﻉ ﺩ
dopo, in seguito baâda َﺑَﻌْﺪ ﺏ ﻉ ﺩ
dopo cio' baâda dhalika َﺑَﻌْﺪَ ﺫَﻟِﻚ ﺏ ﻉ ﺩ
dopo che, in seguito a baâda An ْﺑَﻌْﺪَ ﺃﻥ ﺏ ﻉ ﺩ
dopo che, in seguito a baâda Idh ْﺑَﻌْﺪَ ﺇﺫ ﺏ ﻉ ﺩ
dopo che, in seguito a baâda mA ﺑَﻌْﺪَ ﻣَﺎ ﺏ ﻉ ﺩ
dopo, in seguito fymA baâda ﻓِﻴﻤﺎ ﺑَﻌْﺪ ﺏ ﻉ ﺩ
dopo, in seguito, ancora min baâda َﻣِﻦْ ﺑَﻌْﺪ ﺏ ﻉ ﺩ
dopo, in seguito min baâda mA ﻣِﻦْ ﺑَﻌْﺪَ ﻣَﺎ ﺏ ﻉ ﺩ
non ancora mA, lam…baâda َ ﺑَﻌْﺪ... ْ ﻟَﻢ،ﻣَﺎ ﺏ ﻉ ﺩ
allontanare, esiliare II baââda ُﺑَﻌﱠﺪَ ﻳُﺒَﻌِّﺪ ﺏ ﻉ ﺩ
15
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
rimuovere,portar via, tirar via,
eliminare, allontanare, Abâadaa ُﺃَﺑْﻌَﺪَ ﻳُﺒْﻌِﺪ ﺏ ﻉ ﺩ
deportare IV
16
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
piangere bakaA i ﺑَﻜَﻰ ﻳَﺒْﻜِﻲ ﺏ ﻙ ﻱ
piangente bAky pl. bukAa ﺑﺎﻛﻲ ﺝ ﺑُﻜﺎﺓ ﺏ ﻙ ﻱ
il piangere, pianto (masdar) bukA ﺑُﻜﺎﺀ ﺏ ﻙ ﻱ
anzi, piuttosto, ma, invece bal ﺑَﻞ ﺏ ﻝ
si!, certo!, sicuro! balA ﺑَﻠﻰ ﺏ ﻝ
senza bilA +genitivo ﺑِﻼ ﺏ ﻝ
usignolo bulbul ﺑُﻠﺒُﻞ ﺏ ﻝ ﺏ ﻝ
Belgio baljykA ﺏ ﻝ ﺝ ﻱ ﻙ ﺑَﻠْﺠﻴﻜﺎ
dattero (fresco) balah ﺑَﻠَﺢ ﺏ ﻝ ﺡ
dattero (secco) balah mujaffaf ﺑَﻠَﺢ ﻣُﺠَﻔﱠﻒ ﺏ ﻝ ﺡ
paese balad pl. bilAd/buldAn ﺑُﻠْﺪﺍﻥ/ ﺑَﻠَﺪ ﺝ ﺑِﻼﺩ ﺩ ﺏ ﻝ
municipalita' (la), Albaladyya/At ﺍﻟﺒَﻠَﺪِﻳﱠﺔ ﺩ ﺏ ﻝ
municipalita' baladyya ﺑَﻠَﺪِﻳﱠﺔ ﺩ ﺏ ﻝ
nativo, indigeno, concittadino,
compaesano
balady ﺑَﻠَﺪﻱ ﺩ ﺏ ﻝ
arrivare balagha u ُﺑَﻠَﻎَ ﻳَﺒْﻠُﻎ ﺏ ﻝ ﻍ
informare, riportare, notificare
II
ballagha ُﺑَﻠﱠﻎَ ﻳُﺒَﻠﱢﻎ ﺏ ﻝ ﻍ
informare qn. di qc. IV Ablagha ُﺃﺑْﻠَﻎَ ﻳُﺒْﻠِﻎ ﺏ ﻝ ﻍ
l'ammontare, somma, quantita'
di denaro
mablagh pl. mabAligh ﻣَﺒْﻠَﻎ ﺝ ﻣَﺒَﺎﻟِﻎ ﺏ ﻝ ﻍ
adulto/a/I/e bAligh/a/wna/At ﺑﺎﻟِﻎ ﺏ ﻝ ﻍ
balcone balkuwn/At ﻭ ﻥ ﺑَﻠﻜُﻮﻥ ﺏ ﻝ ﻙ
bagnare, inzuppare balla u ﺑَﻞﱠ ﻳَﺒُﻞﱡ ﻝ ﺏ ﻝ
bagnare, inzuppare (di pioggia)
VIII
Ibtalla ﺇﺑْﺘَﻞﱠ ﻳَﺒْﺘَﻞﱡ ﻝ ﺏ ﻝ
bagnato, inzuppato (di pioggia) mubtall ّﻣُﺒْﺘَﻞ ﻝ ﺏ ﻝ
provare, testare, mettere alla
prova
balaA u ﺑَﻼَ ﻳَﺒْﻠُﻮ ﻭ ﺏ ﻝ
testare, sperimentare, fare
esperienza, mostrarsi all'altezza AblaA ﺃَﺑْﻠَﻰ ﻳُﺒْﻠِﻲ ﻭ ﺏ ﻝ
IV
azione eroica, coraggio,
prestazione, prova, tribolazione
balA' ﺑَﻼﺀ ﻭ ﺏ ﻝ
ragazza, bambina. figlia bint pl. banAt ﺑِﻨْﺖ ﺝ ﺑَﻨﺎﺕ ﺏ ﻥ ﺕ
arma da fuoco, fucile, pistola bunduqya pl. banAdiq ﺑُﻨْﺪُﻗِﻴَﺔ ﺝ ﺑَﻨَﺎﺩِﻕ ﺩ ﻕ ﺏ ﻥ
Bengasi banghAzyy ّﺏ ﻥ ﻍ ﺯ ﻱ ﺑَﻨْﻐﺎﺯِﻱ
17
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
banca bank pl. bunwk ﺑَﻨْﻚ ﺝ ﺑُﻨﻮﻙ ﺏ ﻥ ﻙ
caffe' bunn ّﺑُﻦ ﺏ ﻥ ﻥ
marrone m./f. (caffe') bunnii/bunniia ّﺑُﻨﱢﻲ ﺏ ﻥ ﻥ
figlio Ibn f. Ibna pl. AnbA ﺇﺑﻦ ﺝ ﺃﺑﻨﺎﺀ ﻭ ﺏ ﻥ
costruire banaA i ﺑَﻨَﻰ ﻳَﺒْﻨِﻲ ﺏ ﻥ ﻱ
fabbricato, edificio binAya ﺑِﻨﺎﻳﺔ ﺏ ﻥ ﻱ
mabna pl.
edificio, fabbricato
mabAnin/mabAny ﻣَﺒﺎﻧﻲ/ٍﻣَﺒْﻨَﻰ ﺝ ﻣَﺒﺎﻥ ﺏ ﻥ ﻱ
costruzione (masdar), edificio binA pl. Abnya ﺑِﻨَﺎﺀ ﺝ ﺃَﺑْﻨِﻴَﺔ ﺏ ﻥ ﻱ
a seguito di, in accordo con,
sulla base di, in forza di, in base binA âalA ﺑِﻨَﺎﺀ ﻋَﻠَﻰ ﺏ ﻥ ﻱ
a
19
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺕ ﺕ
t ta ﺗﺎﺀ ﺀ ﺕ
bara tAbwt pl. tawAbyt ﺏ ﻭ ﺕ ﺗَﺄﺑُﻮﺕ ﺝ ﺗَﻮﺃﺑِﻴﺖ ﺀ ﺕ
minerale, metallo tibr tibra ﺗِﺒْﺮ ﺕ ﺏ ﺭ
seguire tabiâa a ُﺗَﺒِﻊَ ﻳَﺘْﺒَﻊ ﺕ ﺏ ﻉ
a seguito di, in accordo con,
sulla base di, in forza di
tabaâAn li… ...ِﺗَﺒَﻌﺎً ﻝ ﺕ ﺏ ﻉ
seguire, proseguire, continuare,
perseguire III
taAbaâa ُﺗَﺎﺑَﻊَ ﻳُﺘَﺎﺑِﻊ ﺕ ﺏ ﻉ
seguire, inseguire, accadere
successivamente, proseguire V
tatabbaâa ُﺗَﺘَﺒﱠﻊَ ﻳَﺘَﺘَﺒﱠﻊ ﺕ ﺏ ﻉ
il seguire, seguito tabAâa ﺗَﺒﺎﻋﺔ ﺕ ﺏ ﻉ
inseguire VIII Ittabaâa ُﺇﺗﱠﺒَﻊَ ﻳَﺘﱠﺒِﻊ ﺕ ﺏ ﻉ
fieno tibn ﺗِﱭ ﺕ ﺏ ﻥ
esercitare il commercio tajara u ُﲡَﺮَ ﻳَﺘْﺠُﺮ ﺕ ﺝ ﺭ
commerciare III tAjara ُﺗَﺎﺟَﺮَ ﻳُﺘَﺎﺟِﺮ ﺕ ﺝ ﺭ
commercio tijiAra ِﲡﺎﺭﺓ ﺕ ﺝ ﺭ
commerciante tAjir pl. tujjAr ﺗﺎﺟِﺮ ﺝ ﲡُﱠﺎﺭ ﺕ ﺝ ﺭ
negozio matjar ﻣَﺘْﺠَﺮ ﺕ ﺝ ﺭ
sotto tahta ََﲢْﺖ ﺕ ﺡ ﺕ
a disposizione di, agli ordini di tahta Amri َِﲢْﺖَ ﺃﻣْﺮ ﺕ ﺡ ﺕ
capolavoro, opera d'arte,
soprammobile
tuhfa pl. tuhaf ُﲢْﻔَﺔ ﺝ ُﲢَﻒ ﺕ ﺡ ﻑ
museo mathaf pl. matAhif ﻣَﺘْﺤَﻒ ﺝ ﻣَﺘﺎﺣِﻒ ﺕ ﺡ ﻑ
essere o diventare
impolverato
tariba a ُﺗَﺮِﺏَ ﻳَﺘْﺮَﺏ ﺕ ﺭ ﺏ
polvere, terra turAb ﺗُﺮﺍﺏ ﺕ ﺭ ﺏ
polvere, terra turb ﺗُﺮْﺏ ﺕ ﺭ ﺏ
polvere, terra turba pl. turab ﺗُﺮْﺑَﺔ ﺝ ﺗُﺮَﺏ ﺕ ﺭ ﺏ
tradurre tarjama i ُﺗَﺮْﺟَﻢَ ﻳُﺘَﺮْﺟِﻢ ﺕ ﺭ ﺝ ﻡ
traduzione tarjama/At ﺗَﺮْﺟَﻤَﺔ ﺕ ﺭ ﺝ ﻡ
traduttore/i mutarjim/a/wna/At َﻣُﺘَﺮْﺟِﻢ ﺝ ﻣُﺘَﺮْﺟِﻤﻮﻥ ﺕ ﺭ ﺝ ﻡ
vivere nel lusso,
nell'abbondanza
tarifa a ُﺗَﺮِﻑَ ﻳَﺘْﺮَﻑ ﺕ ﺭ ﻑ
lusso, opulenza taraf / turfa ﺗَﺮَﻑ \ ﺗُﺮْﻓَﺔ ﺕ ﺭ ﻑ
20
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
lasciare, abbandonare, andare
via
taraka (u) ُﺗَﺮَﻙَ ﻳَﺘْﺮُﻙ ﻙ ﺕ ﺭ
il lasciare (masdar) tark ﺗَﺮْﻙ ﻙ ﺕ ﺭ
nove, 9 m. tisâaa f. tisâ ﺗِﺴْﻌَﺔ ﻡ ﺗِﺴْﻊ ﺕ ﺱ ﻉ
nono/a tAsiâ/a ﺗﺎﺳِﻊ ﻡ ﺗﺎﺳِﻌﺔ ﺕ ﺱ ﻉ
nono, un nono (frazione), la
nona parte
tusâ pl. AtsAâ ﺗُﺴْﻊ ﺝ ﺃَﺗْﺴَﺎﻉ ﺕ ﺱ ﻉ
affaticarsi, stancarsi, essere
stanco
taâiba a ُﺗَﻌِﺐَ ﻳَﺘْﻌَﺐ ﺕ ﻉ ﺏ
stanchezza, malessere, dolore
(masdar)
taâab pl. AtâAb ﺗَﻌَﺐ ﺝ ﺃﻃْﻌﺎﺏ ﺕ ﻉ ﺏ
stanco, affaticato (anche nel
senso di non star bene)
taâib / taâbAn ﺗَﻌِﺐ\ﺗَﻌْﺒَﺎﻥ ﺕ ﻉ ﺏ
stanco/a, faticoso mutâb/a ﻣُﺘْﻌَﺐ ﺕ ﻉ ﺏ
stancare, affaticare IV Atâaba ُﺃﺗْﻌَﺐَ ﻳُﺘْﻌِﺐ ﺕ ﻉ ﺏ
mele m. (nome collettivo) tuffaAh/At ﺗُﻔﱠﺎﺡ ﺕ ﻑ ﺡ
mela (nome specifico) tufAha ﺗُﻔّﺎﺣَﺔ ﺕ ﻑ ﺡ
tecnologia tiknwlwjya ﺕ ﻙ ﻥ ﻝ ﺝ ﺗِﻜْﻨُﻮﻟُﻮﺟِﻴَﺔ
telegrafo, telegramma tilaghrAf ﺕ ﻝ ﻍ ﺭ ﻑ ﺗِﻠَﻐْﺮﺍﻑ
televisione (m.) tilifizywn/At ﺕ ﻝ ﻑ ﺯ ﻥ ﺗِﻠﻴﻔِﺰْﻳﻮﻥ ﺝ ﺗِﻠِﻔِﺰْﻳﻮﻧﺎﺕ
collina, poggio, colle, elevazione tall pl. tilAl ﺗَﻞّ ﺝ ﺗِﻼﻝ ﻝ ﺕ ﻝ
allievo tilmydh/a pl. talAmydh ﺗِﻠْﻤﻴﺬ ﺝ ﺗَﻼﻣﻴﺬ ﺫ ﻡ ﺕ ﻝ
telefono tilyfwn /At ﺕ ﻝ ﻱ ﻑ ﻩ ﺗِﻠﻴﻔﻮﻥ
dattero (secco) tamr َﲤْﺮ ﺭ ﺕ ﻡ
coccodrillo timsAh pl. tamAsyh ِﲤْﺴﺎﺡ ﺝ َﲤﺎﺳﻴﺢ ﺕ ﻡ ﺱ ﺡ
essere completo, finito,
compiuto, avvenuto,
concludersi (usato per il
tamma i ﰎَﱠ ﻳَﺘِﻢﱡ ﻡ ﺕ ﻡ
passivo)
completezza, perfezione;
completo, intero, perfetto
tamAm ﲤََﺎﻡ ﻡ ﺕ ﻡ
perfetto, completo (agg) tAmm ّﺗﺎﻡ ﻡ ﺕ ﻡ
completare, finire, concludere II tammama ﲤَﱠﻢَ ﻳُﺘَﻤﱢﻢ ﻡ ﺕ ﻡ
completare, finire, concludere IV Atamma ﺃﰎَﱠ ﻳُﺘِﻢﱡ ﻡ ﺕ ﻡ
completamento, conclusione,
realizzazione, perfezione, ItmAm ﺇﲤَْﺎﻡ ﻡ ﺕ ﻡ
compimento
21
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
pentirsi tAaba u ُﺗﺎﺏَ ﻳَﺘﻮﺏ ﺕ ﻭ ﺏ
pentimento (masdar) tawb ﺗَﻮْﺏ ﺕ ﻭ ﺏ
more twt ﺗُﻮﺕ ﺕ ﻭ ﺕ
Tunisi, Tunisia twnis ﺗﻮﻧِﺲ ﻥ ﺱ ﺕ ﻭ
tunisino twnisyy ّﺗﻮﻧِﺴﻲ ﻥ ﺱ ﺕ ﻭ
fico, fichi (nome collettivo) tyn ﺗﲔ ﺕ ﻱ ﻥ
22
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺙ ﺙ
th (thin) tha ﺛﺎﺀ ﺀ ﺙ
sbadigliare thay'ba a ُﺛَﺌِﺐَ ﻳَﺜْﺄَﺏ ﺏ ﺀ ﺙ
sbadiglio, lo sbadigliare
(masdar)
thA'b ﺛَﺄَﺏ ﺏ ﺀ ﺙ
sbadigliare VI tathayba a ُﺗَﺜﺎﺋِﺐَ ﻳَﺘَﺜﺎﺋِﺐ ﺏ ﺀ ﺙ
sbadiglio tathAwb ﺗَﺜﺎﺅُﺏ ﺏ ﺀ ﺙ
vendicare thaAara a ُﺛَﺄﺭَ ﻳَﺜْﺄَﺭ ﺭ ﺀ ﺙ
vendetta thaAr ﺛَﺄﺭ ﺭ ﺀ ﺙ
l'ottenere vendetta Akhdh thaAr ﺃﺧْﺬ ﺛَﺄﺭ ﺭ ﺀ ﺙ
essere saldo, fisso, stabile thabata ُﺛَﺒَﺖَ ﻳَﺜْﺒَﺖ ﺙ ﺏ ﺕ
saldo, fisso, stabile thAbit ﺛﺎﺑِﺖ ﺙ ﺏ ﺕ
stabilita' thabAt ﺛَﺒﺎﺕ ﺙ ﺏ ﺕ
stabilita' thubwt ﺛُﺒﻮﺕ ﺙ ﺏ ﺕ
seno, mammella thady pl. AthdA' ﺛَﺪﻱ ﺝ ﺃﺛْﺪﺍﺀ ﺙ ﺩ ﻱ
seno, mammelle, petto
femminile
thadyAni ِﺛَﺪﻳﺎﻥ ﺙ ﺩ ﻱ
ricchezza tharwa / tharawAt ﺛَﺮْﻭﺓ ﺝ ﺛَﺮَﻭﺍﺕ ﻭ ﺙ ﺭ
lampione thurayya / thurayyA ﺛُﺮَﻳﱠﺔ \ ﺛُﺮَﻳﱠﺎ ﺙ ﺭ ﻱ
essere, diventare ricco thariya a ﺛَﺮِﻱَ ﻳَﺜْﺮَﻯ ﺙ ﺭ ﻱ
essere, diventare ricco IV AthraA ﺃَﺛْﺮَﻯ ﻳُﺜْﺮِﻱ ﺙ ﺭ ﻱ
ricco muthr/Una (ّﻣُﺜْﺮ )ﺍﳌُﺜﺮِﻱ ﺙ ﺭ ﻱ
serpente thuâbAn pl. thaâAbyn ﺛُﻌْﺒﺎﻥ ﺝ ﺛَﻌﺎﺑﲔ ﺙ ﻉ ﺏ ﻥ
volpe thaâlab pl. thaâAlib ﺛَﻌْﻠَﺐ ﺝ ﺛَﻌﺎﻟِﺐ ﺙ ﻉ ﻝ ﺏ
bocca, porto, baia, insenatura thaghr pl. thughwr ﺛَﻐْﺮ ﺝ ﺛُﻐﻮﺭ ﺙ ﻍ ﺭ
diventare, rendere colto II thaqqafa ُﺛَﻘﱠﻒَ ﻳُﺜَﻘِّﻒ ﺙ ﻕ ﻑ
cultura thaqAfa/At ﺛَﻘﺎﻓَﺔ ﺙ ﻕ ﻑ
pesante; di capelli = folto thaqyl ﺛَﻘﻴﻞ ﺝ ﺛِﻘَﺎﻝ ﺙ ﻕ ﻝ
antipatico thaqyl Aldam ﺛَﻘﻴﻞ ﺍﻟﺪﱠﻡ ﺙ ﻕ ﻝ
tre, 3 m./f. thalAtha f. thalAth ﺛَﻼﺛَﺔ ﻡ ﺛَﻼﺙ ﺙ ﻝ ﺙ
terzo/a thAlith/a ﺛﺎﻟِﺚ ﻡ ﺛﺎﻟِﺜﺔ ﺙ ﻝ ﺙ
23
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
terzo (frazione), un terzo (di
ora, venti minuti), la terza parte
thulth pl. AthlAth ﺛُﻠْﺚ ﺝ ﺃَﺛْﻼَﺙ ﺙ ﻝ ﺙ
Martedi AlthulAthA ﺍﻟﺜُﻼﺛﺎﺀ ﺙ ﻝ ﺙ
trenta, 30 thalAthwna (ﺛَﻼَﺛُﻮﻥَ )ﺛَﻼَﺛِﲔ ﺙ ﻝ ﺙ
triangolo, triangolare muthallath ﻣُﺜَﻠﱠﺚ ﺙ ﻝ ﺙ
neve, ghiaccio thalj pl. thulwj ﺛَﻠْﺞ ﺝ ﺛُﻠُﻮﺝ ﺙ ﻝ ﺝ
frigorifero, ghiacciaia thallAja/At ﺛَﻼّﺟَﺔ ﺙ ﻝ ﺝ
fruttificare IV Athmara َﺃﺛْﻤَﺮ ﺭ ﺙ ﻡ
frutto, frutti, frutta thamar pl. AthmAr ﺛَﻤَﺮ ﺝ ﺃﺛْﻤﺎﺭ ﺭ ﺙ ﻡ
poi, dopo, quindi, in seguito thumma ﺛُﻢﱠ ﻡ ﺙ ﻡ
inoltre, poi thumma Inna ﺛُﻢﱠ ﺇﻥﱠ ﻡ ﺙ ﻡ
thamAniyaa f.
otto, 8
thamAnin ٍﺛَﻤﺎﻧِﻴَﺔ ﻡ ﺛَﻤﺎﻥ ﻥ ﺙ ﻡ
ottavo/a thAmin/a ﺛﺎﻣِﻦ ﻡ ﺛﺎﻣِﻨﺔ ﻥ ﺙ ﻡ
ottavo, un ottavo (frazione),
l'ottava parte
thumn pl. AthmAn ﺛُﻤْﻦ ﺝ ﺃَﺛْﻤَﺎﻥ ﻥ ﺙ ﻡ
thaman pl. AthmAn/
valore, prezzo, costo
Athmina ﺛَﻤَﻦ ﺝ ﺃﺛْﻤَﺎﻥ \ ﺃﺛْﻤِﻨَﺔ ﻥ ﺙ ﻡ
caro/a, costoso/a, prezioso thamyn/a ﺛَﻤﲔ ﻡ ﺛَﻤﻴﻨَﺔ ﻥ ﺙ ﻡ
durante, mentre AthnA ﺃﺛْﻨﺎﺀ ﺙ ﻥ ﻱ
due, 2 m. IthnAni (Ithnayni gen.) ِﺇﺛْﻨﺎﻥِ ﺇﺛْﻨَﲔ ﺙ ﻥ ﻱ
IthnatAni (Ithnatayni
due, 2 f.
gen.) ِﺇﺛْﻨَﺘﺎﻥِ ﺇﺛْﻨَﺘَﲔ ﺙ ﻥ ﻱ
secondo/a thAny/a ﺛﺎﻧﻲ ﻡ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺙ ﻥ ﻱ
Lunedi AlIthnayn ﺍﻹِﺛْﻨَﲔ ﺙ ﻥ ﻱ
secondario thAnawiyy/a ﺛﺎﻧَﻮِﻱّ ﻡ ﺛﺎﻧَﻮِﻳﱠﺔ ﺙ ﻥ ﻱ
scuola secondaria, superiore, Almadrasa
liceo AlthAnawiyya ﺍﳌَﺪْﺭَﺳﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧَﻮِﻳﱠﺔ ﺙ ﻥ ﻱ
duale (grammaticale) muthanna ﻣُﺜَﻨّﻰ ﺙ ﻥ ﻱ
vestito, abito thawb pl. thyAb ﺛَﻮْﺏ ﺝ ﺛِﻴﺎﺏ ﺙ ﻭ ﺏ
toro thawr ﺛَﻮْﺭ ﺭ ﺙ ﻭ
rivoluzione thawra/At ﺛَﻮْﺭَﺓ ﺭ ﺙ ﻭ
aglio thawm ﺛَﻮْﻡ ﻡ ﺙ ﻭ
24
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺝ ﺝ
riportare alla normalita',
sistemare, aiutare, forzare
jabara u ُﺟَﺒَﺮَ ﻳَﺠْﺒُﺮ ﺝ ﺏ ﺭ
forzare, costringere IV Ajbara ُﺃَﺟْﺒَﺮَ ﻳُﺠْﺒِﺮ ﺝ ﺏ ﺭ
gesso jibs ﺟِﺒْﺲ ﺝ ﺏ ﺱ
montagna jabal pl. jibAl ﺟَﺒَﻞ ﺝ ﺟِﺒﺎﻝ ﺝ ﺏ ﻝ
essere codardo jabuna u ُﺟَﱭَُ ﻳَﺠْﱭ ﺝ ﺏ ﻥ
codardo jåban pl. jubanA' ﺟَﺒَﺎﻥ ﺝ ﺟُﺒَﻨﺎﺀ ﺝ ﺏ ﻥ
fronte (anat) jabyn ﺟَﺒﲔ ﺝ ﺏ ﻥ
formaggio jubna ﺟُﺒْﻨَﺔ ﺝ ﺏ ﻥ
sradicare jaththa u ﺟَﺚﱠ ﻳَﺠُﺚﱡ ﺝ ﺙ ﺙ
juththa pl.
cadavere
juthuth/AjthAth ﺟُﺜﱠﺔ ﺝ ﺟُﺜَﺚ \ ﺃَﺟْﺜﺎﺙ ﺝ ﺙ ﺙ
inferno jahym ﺟَﺤﻴﻢ ﺝ ﺡ ﻡ
essere nuovo, adoperarsi jadda i ﺟَﺪﱠ ﻳَﺠِﺪﱡ ﺩ ﺝ ﺩ
serieta' jiddyya ِﺟِﺪِّﻳﱠﺔ ﺩ ﺝ ﺩ
rinnovamento tajdyd ﲡْﺪِﻳﺪ ﺩ ﺝ ﺩ
jadyd pl. judud f.
nuovo/a
jadyda/At ﺟَﺪﻳﺪ ﺝ ﺟُﺪُﺩ ﺩ ﺝ ﺩ
piu' nuovo Ajadd ّﺃﺟَﺪ ﺩ ﺝ ﺩ
molto, tanto (superlativo
assoluto, avverbio)
jiddan ًﺟِﺪّﺍ ﺩ ﺝ ﺩ
nonno jadd pl. judwd/AjdAd ﺟَﺪّ ﺝ ﺟُﺪﻭﺩ\ﺃﺟْﺪَﺍﺩ ﺩ ﺝ ﺩ
nonna jadda/At ﺟَﺪﱠﺓ ﺩ ﺝ ﺩ
remare jadafa i ُﺟَﺪَﻑَ ﻳَﺠْﺪِﻑ ﺝ ﺩ ﻑ
il remare (masdar) judwf ﺟُﺪُﻭﻑ ﺝ ﺩ ﻑ
remo mijdAf pl. majAdyf ﻣِﺠْﺪَﺍﻑ ﺝ ﻣَﺠَﺎﺩِﻳﻒ ﺝ ﺩ ﻑ
intrecciare, torcere, strigere,
attorcigliare
jadala u/i ُﺟَﺪَﻝَ ﻳَﺠْﺪُﻝ ﻝ ﺝ ﺩ
treccia jadyla pl. jadAyl ﺟَﺪِﻳﻠَﺔ ﺝ ﺟَﺪﺍﺋِﻞ ﻝ ﺝ ﺩ
agenda, schema, elenco, tabella,
ruscello
jadwAl pl. jadAwil ﺟَﺪْﻭَﻝ ﺝ ﺟَﺪَﺍﻭِﻝ ﻝ ﻭ ﺝ ﺩ
tirare, attirare jadhaba i ُﺟَﺬَﺏَ ﻳَﺠْﺪِﺏ ﺝ ﺫ ﺏ
attraente, jadhdhAb ﺟَﺬﱠﺍﺏ ﺝ ﺫ ﺏ
osare, essere coraggioso,
audace, rischiare
jaru'wa u ُﺟَﺮُﺅَ ﻳَﺠْﺮُﺅ ﺀ ﺝ ﺭ
25
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
coraggio, audacia, masdar jur'Aa ﺟُﺮْﺃَﺓ ﺀ ﺝ ﺭ
sbiadire, essere in cattivo
stato, sbiadito
jariba a ُﺟَﺮِﺏَ ﻳَﺠْﺮَﺏ ﺝ ﺭ ﺏ
sperimentare, provare, testare,
praticare II
jarraba ُﺟَﺮﱠﺏَ ﻳُﺠَﺮِّﺏ ﺝ ﺭ ﺏ
esperimento, esempio, prova tajriba pl. tajArib ﲡَْﺮِﺑَﺔ ﺝ ﲡَﺎﺭِﺏ ﺝ ﺭ ﺏ
ferire jaraha a ُﺟَﺮَﺡَ ﻳَﺠْﺮَﺡ ﺝ ﺭ ﺡ
ferito jarth ﺟَﺮِﻳﺢ ﺝ ﺭ ﺡ
cavalletta jarAd ﺟَﺮﺍﺩ ﺩ ﺝ ﺭ
pelare, sbucciare, denudare jarada u ُﺟَﺮَﺩَ ﻳَﺠْﺮُﺩ ﺩ ﺝ ﺭ
astratto mujarrad ﻣُﺠَﺮﱠﺩ ﺩ ﺝ ﺭ
giornale jaryda pl. jarAyd ﺟَﺮﻳﺪَﺓ ﺝ ﺟَﺮﺍﺋِﺪ ﺩ ﺝ ﺭ
cameriere jarswn / ghArswn ﺝ ﺭ ﺱ ﻭ ﻥ ﺟَﺮْﺳﻮﻥ \ ﻏﺎﺭْﺳﻮﻥ
suonare jarasa i ُﺟَﺮَﺱَ ﻳَﺠْﺮِﺱ ﺝ ﺭ ﺱ
campana, campanello jaras pl. AjrAs ﺟَﺮَﺱ ﺝ ﺃﺟْﺮَﺍﺱ ﺝ ﺭ ﺱ
disossare, commettere un
crimine, ingiuriare, jarama i ُﺟَﺮَﻡَ ﻳَﺠْﺮِﻡ ﻡ ﺝ ﺭ
danneggiare
criminale, delinquente (sost. e
agg.)
mujrim/Una ﻣُﺠْﺮِﻡ ﻡ ﺝ ﺭ
crimine jaryma pl. jarAym ﺟَﺮِﳝَﺔ ﺝ ﺟَﺮَﺍﺋِﻢ ﻡ ﺝ ﺭ
fluire, affrettarsi, capitare,
avvenire, correre, accadere
jaraA i ﺟَﺮَﻯ ﻳَﺠْﺮِﻱ ﺝ ﺭ ﻱ
esecuzione, performance,
misura, passo, procedura, IjrA'/At ﺇﺟْﺮَﺍﺀ ﺝ ﺇﺟْﺮَﺍﺀﺍﺕ ﺝ ﺭ ﻱ
effettuazione
corrente (conto), part. Attivo jAry ﺟﺎﺭﻱ ﺝ ﺭ ﻱ
parte, porzione, sezione juza pl. AjzA ﺟُﺰْﺀ ﺝ ﺃﺟْﺰَﺍﺀ ﺀ ﺝ ﺯ
parziale juzyyy ّﺟُﺰْﺋِﻲ ﺀ ﺝ ﺯ
scannare, macellare, uccidere jazara u ُﺟَﺰَﺭَ ﻳَﺠْﺰُﺭ ﺭ ﺝ ﺯ
carneficina, massacro, mattatoio majzara pl. majAzir ﻣَﺠْﺰَﺭَﺓ ﺝ ﻣَﺠﺎﺯِﺭ ﺭ ﺝ ﺯ
macellaio jazzaAr/wna ﺟَﺰﱠﺍﺭ ﺭ ﺝ ﺯ
isola jazyra pl. juzur ﺟَﺰِﻳﺮﺓ ﺝ ﺟُﺰُﺭ ﺭ ﺝ ﺯ
penisola shibh jazyra ﺷِﺒْﻪ ﺟَﺰِﻳﺮﺓ ﺭ ﺝ ﺯ
carota jazar ﺟَﺰَﺭ ﺭ ﺝ ﺯ
iussivo, apocopato (modo
verbale)
majzwm ﻣَﺠْﺰُﻭﻡ ﻡ ﺝ ﺯ
ponte jisr ﺟِﺴﺮ ﺝ ﺱ ﺭ
26
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
toccare, sentire (col tatto),
palpare
jassa u ﺟَﺲﱠ ﻳَﺠُﺲﱡ ﺝ ﺱ ﺱ
spia, spione jAsws ﺟَﺎﺳُﻮﺱ ﺝ ﺱ ﺱ
corpo jism pl. AjsAm ﺟِﺴْﻢ ﺝ ﺃﺟْﺴﺎﻡ ﺝ ﺱ ﻡ
porre, mettere, fare in modo
che..., causare
jaâala a ُﺟَﻌَﻞَ ﻳَﺠْﻌَﻞ ﺝ ﻉ ﻝ
geografia jaghrAfiyA ﺝ ﻍ ﺭ ﻑ ﻱ ﺟَﻐْﺮﺍﻓِﻴﺎ
secco, essicato mujaffaf ﻣُﺠَﻔﱠﻒ ﺝ ﻑ ﻑ
palpebra jafn pl. jufwn/AjfAn ﺟَﻔْﻦ ﺝ ﺟُﻔُﻮﻥ \ ﺃَﺟْﻔَﺎﻥ ﺝ ﻑ ﻥ
tralcio (d'uva) jafna/At ﺟَﻔْﻨَﺔ ﺝ ﻑ ﻥ
portare jalaba i ُﺟَﻠَﺐَ ﻳَﺠْﻠِﺐ ﺝ ﻝ ﺏ
sedersi, sedere, essere seduto jalasa i ُﺟَﻠَﺲَ ﻳَﺠْﻠِﺲ ﺝ ﻝ ﺱ
il sedersi (masdar) julus ﺟُﻠﻮﺱ ﺝ ﻝ ﺱ
il modo di sedersi jilsa ﺟِﻠْﺴَﺔ ﺝ ﻝ ﺱ
sedente (seduto/a/I/e): part.
attivo
jalis/a/wna/At ﺟﺎﻟِﺲ ﺝ ﻝ ﺱ
seduta/e (sost.), udienza jalsa/At ﺟَﻠْﺴَﺔ ﺝ ﻝ ﺱ
consiglio (presidente del, di
amministrazione ecc.)
majlis pl. majAlis ﻣَﺠْﻠِﺲ ﺝ ﻣَﺠﺎﻟِﺲ ﺝ ﻝ ﺱ
gabinetto, consiglio dei ministri majlis AlwuzarA ﻣَﺠْﻠِﺲ ﺍﻟﻮُﺯَﺭﺍﺀ ﺝ ﻝ ﺱ
intrattenere qn. III jAlasa ُﺟﺎﻟَﺲَ ﻳُﺠﺎﻟِﺲ ﺝ ﻝ ﺱ
far sedere, mettere seduto IV Ajlasa ُﺃﺟْﻠَﺲَ ﻳُﺠْﻠِﺲ ﺝ ﻝ ﺱ
sedere insieme VI tajAlasa ُﲡَﺎﻟَﺲَ ﻳَﺘَﺠﺎﻟَﺲ ﺝ ﻝ ﺱ
rivista majalla/At ﻣَﺠَﻠﱠﺔ ﻝ ﺝ ﻝ
gambero, scampo jambary ﺟَﻤْﺒَﺮﻱ ﺝ ﻡ ﺏ ﺭ
dogana jumruk pl. jamArik ﺟُﻤْﺮُﻙ ﺝ ﺟَﻤَﺎﺭِﻙ ﺭ ﻙ ﺝ ﻡ
bufalo jAmws pl. jawaAmys ﺟَﺎﻣُﻮﺱ ﺝ ﺟَﻮَﺍﻣِﻴﺲ ﺝ ﻡ ﺱ
Venerdi Aljumâa (f) ﺍﳉُﻤْﻌَﺔ ﺝ ﻡ ﻉ
riunire, unire, raggruppare jamaâa a ُﺟَﻤَﻊَ ﻳَﺠْﻤَﻊ ﺝ ﻡ ﻉ
il riunire (masdar), plurale
(gramm.)
jamâ ﺟَﻤْﻊ ﺝ ﻡ ﻉ
tutti (+ genitivo) jamyâ ﺟَﻤِﻴﻊ ﺝ ﻡ ﻉ
totalmente, ognuno,
completamente
jamyâAn ًﺟَﻤﻴﻌﺎ ﺝ ﻡ ﻉ
tutti, tutta l'umanita', la totalita' Aljamyâ ﺍﳉَﻤﻴﻊ ﺝ ﻡ ﻉ
27
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
radunare (persone), ammassare
II
jammaâa ُﺟَﻤﱠﻊَ ﻳُﺠَﻤِّﻊ ﺝ ﻡ ﻉ
riunirsi, incontrarsi, incontrare
VIII
Ijtamaâa ُﺇﺟْﺘَﻤَﻊَ ﻳَﺠْﺘَﻤِﻊ ﺝ ﻡ ﻉ
riunione IjtimAâ/At ﺇﺟْﺘِﻤﺎﻉ ﺝ ﻡ ﻉ
sociale IjtimAâyy ّﺇﺟْﺘِﻤﺎﻋِﻲ ﺝ ﻡ ﻉ
sociologia, scienze sociali âulwm AlIjtimAâ ﻋُﻠﻮﻡ ﺍﻹﺟْﺘِﻤﺎﻉ ﺝ ﻡ ﻉ
centrale, generale (grande se
con "moschea")
jAmiâ ﺟﺎﻣِﻊ ﺝ ﻡ ﻉ
moschea jAmiâ pl. jawAmiâ ﺟﺎﻣِﻊ ﺝ ﺟَﻮﺍﻣِﻊ ﺝ ﻡ ﻉ
universita' jAmiâa/At ﺟﺎﻣِﻌﺔ ﺝ ﻡ ﻉ
collettivo/a jamAâyy ّﺟَﻤﺎﻋِﻲ ﺝ ﻡ ﻉ
gruppo/I jamaâa/At ﺟَﻤﺎﻋﺔ ﺝ ﻡ ﻉ
gruppo/I majmwâa/At ﻣَﺠْﻤُﻮﻋَﺔ ﺝ ﻡ ﻉ
totale, somma majmwâ ﻣَﺠْﻤﻮﻉ ﺝ ﻡ ﻉ
societa' (umana) mujtamaâ/At ﻣُﺠْﺘَﻤَﻊ ﺝ ﻡ ﻉ
Jamal n.p.m. jamAl ﺟَﻤﺎﻝ ﻝ ﺝ ﻡ
cammelliere jammAl ﺟَﻤّﺎﻝ ﻝ ﺝ ﻡ
cammello jamal pl. jimAl ﺟَﻤَﻞ ﺝ ﺟِﻤﺎﻝ ﻝ ﺝ ﻡ
fare, indurre, con doppio
accusativo
jamala a ُﺟَﻤَﻞَ ﻳَﺠْﻤَﻞ ﻝ ﺝ ﻡ
bellezza jamAl ﺟَﻤﺎﻝ ﻝ ﺝ ﻡ
bello jamyl ﺟَﻤﻴﻞ ﻝ ﺝ ﻡ
piu' bello Ajmal ﺃﺟْﻤَﻞ ﻝ ﺝ ﻡ
complimento/i mujAmala/At ﻣُﺠﺎﻣَﻠَﺔ ﻝ ﺝ ﻡ
massa jumHwr pl. jamAHyr ﺟُﻤْﻬﻮﺭ ﺝ ﺟَﻤﺎﻫﻴﺮ ﺭ ﻩ ﺝ ﻡ
Repubblica jumHwrya/At ﺟُﻤْﻬﻮﺭﻳﱠﺔ ﺭ ﻩ ﺝ ﻡ
Repubblica/che, jamahiriia jamAHyryia/At ﺟَﻤﺎﻫﻴﺮﻳﱠﺔ ﺭ ﻩ ﺝ ﻡ
popolare, relativo alla massa, al
popolo
jamAHyry ّﺟَﻤﺎﻫﻴﺮﻱ ﺭ ﻩ ﺝ ﻡ
lato, fianco janb pl. junwb/AjnAb ﺟَﻨْﺐ ﺝ ﺟُﻨُﻮﺏ\ ﺃَﳓﺎﺏ ﺝ ﻥ ﺏ
di fianco, di lato, a fianco janba َﺟَﻨْﺐ ﺝ ﻥ ﺏ
fianco, lato, parte, porzione,
ammontare
jAnib pl. jawAnib ﺟَﺎﻧِﺐ ﺝ ﺟَﻮَﺍﻧِﺐ ﺝ ﻥ ﺏ
i vari aspetti (di un problema,
questione ecc.)
jawAnib (+ gen.) ﺟَﻮَﺍﻧِﺐ ﺝ ﻥ ﺏ
28
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
da parte, di fianco, a lato,
inoltre
jAnibAn ًﺟَﺎﻧِﺒﺎ ﺝ ﻥ ﺏ
di fianco, a lato, inoltre bijAnib ﺑِﺠﺎﻧِﺐ ﺝ ﻥ ﺏ
fianco a fianco con janbAn IlA janbin maâ ﺟَﻨْﺒﺎً ﺇﻟَﻰ ﺟَﻨْﺐٍ ﻣَﻊ ﺝ ﻥ ﺏ
evitare, scansare VI tajanaba ُﲡََﺎﻧَﺐَ ﻳَﺘَﺠَﺎﻧَﺐ ﺝ ﻥ ﺏ
straniero, estero Ajnabyy pl. AjAnib ﺃﺟْﻨَﺒِﻲّ ﺝ ﺃﺟﺎﻧِﺐ ﺝ ﻥ ﺏ
sud, mezzogiorno janwb ﺟَﻨﻮﺏ ﺝ ﻥ ﺏ
a sud, a mezzogiorno janwbAn ًﺟَﻨﻮﺑﺎ ﺝ ﻥ ﺏ
janAza/jinAza pl.
funerale
janAyz ﺟَﻨﺎﺯَﺓ \ ﺟِﻨﺎﺯَﺓ ﺝ ﺟَﻨﺎﺋِﺰ ﺯ ﺝ ﻥ
sesso, genere, razza jins pl. AjnAs ﺟِﻨْﺲ ﺝ ﺃَﺟْﻨَﺎﺱ ﺝ ﻥ ﺱ
nazionalita', cittadinanza jinsyya ﺟِﻨْﺴِﻴﱠﺔ ﺝ ﻥ ﺱ
coprire, velare janna u ﺟَﻦﱠ ﻳَﺠُﻦﱡ ﺝ ﻥ ﻥ
giardino, paradiso janna/At ﺟَﻨﱠﺔ ﺝ ﻥ ﻥ
pazzo majnwn ﻣَﺠْﻨﻮﻥ ﺝ ﻥ ﻥ
Genova jinwa ﺟِﻨﻮﺓ ﻭ ﺝ ﻥ
ghinea (moneta Egiziana) (m) junayH/At ﺟُﻨَﻴﻪ ﺝ ﺟُﻨَﻴﻬﺎﺕ ﺝ ﻥ ﻱ ﻩ
Due ghinee (Duale) junayHaAni (hayni) ِﺟُﻨَﻴﻬَﺎﻥ ﺝ ﻥ ﻱ ﻩ
sforzarsi, lavorare duro,
cercare di fare
jaHada a ُﺟَﻬَﺪَ ﻳَﺠْﻬَﺪ ﺩ ﻩ ﺝ
sforzo jaHd / juHd pl. juHwd ﺟَﻬْﺪ ﺝ ﺟُﻬُﻮﺩ ﺩ ﻩ ﺝ
sforzo, lavoro, fatica, lavoro
duro
majHwd/At ﻣَﺠْﻬُﻮﺩ ﺩ ﻩ ﺝ
battaglia, lotta, guerra santa jiHAd ﺟِﻬﺎﺩ ﺩ ﻩ ﺝ
militare, di combattimento jiHAdy ﺟِﻬﺎﺩﻱ ﺩ ﻩ ﺝ
combattere III jAHada ُﺟﺎﻫَﺪَ ﻳُﺠﺎﻫِﺪ ﺩ ﻩ ﺝ
combattente, part. Attivo mujAHid ﻣُﺠﺎﻫِﺪ ﺩ ﻩ ﺝ
lavorare duro VIII IgtaHada ُﺇﺟْﺘَﻬَﺪَ ﻳَﺠْﺘَﻬِﺪ ﺩ ﻩ ﺝ
laborioso, diligente, studioso,
industrioso; "mujtahid": chi mujtaHid/a/wna/At ﻣُﺠْﺘَﻬِﺪ ﺩ ﻩ ﺝ
produce giudizi legali e teologici
29
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
pronto (participio attivo) jAHiz ﺟَﺎﻫِﺰ ﺯ ﻩ ﺝ
preparare, provvedere, fornire,
equipaggiare II
jaHHaza ُﺟَﻬﱠﺰَ ﻳُﺠَﻬﱢﺰ ﺯ ﻩ ﺝ
preparare, prepararsi, essere
pronto, equipaggiato, fornito V
tajaHHaza ُﲡَﻬﱠﺰَ ﻳَﺘَﺠَﻬﱠﺰ ﺯ ﻩ ﺝ
permesso di assenza, leave IjAza/At ﺇﺟَﺎﺯَﺓ ﺯ ﻩ ﺝ
essere ignorante, stupido,
folle, non sapere
jaHila a ُﺟَﻬِﻞَ ﻳَﺠْﻬَﻞ ﻝ ﻩ ﺝ
l'ignorare, ignoranza (masdar) jaHl ﺟَﻬْﻞ ﻝ ﻩ ﺝ
jaHwl/jAHil pl.
ignorante
juHalA' ﺟَﻬُﻮﻝ \ﺟَﺎﻫِﻞ ﺝ ﺟُﻬَﻼﺀ ﻝ ﻩ ﺝ
sconosciuto, ignorato, passivo
(forma verbale)
majHwl ﻣَﺠْﻬُﻮﻝ ﻝ ﻩ ﺝ
stato di ignoranza, barbarie,
paganesimo preislamico,
barbarie preislamica, epoca
jAHilya ﺟﺎﻫِﻠﻴﺔ ﻝ ﻩ ﺝ
preislamica
30
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
vicino (il vicino di casa ecc) jar pl. jiran ﺟﺎﺭ ﺝ ﺟﻴﺮﺍﻥ ﺭ ﻭ ﺝ
31
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺡ ﺡ
h he ﺣﺎﺀ ﺀ ﺡ
bottega hAnwt ﻭ ﺕ ﺣﺎﻧﻮﺕ ﻥ ﺀ ﺡ
amare q.n., piacere habba i ﺣَﺐﱠ ﻳَﺤِﺐﱡ ﺡ ﺏ ﺏ
l'amare (masdar) hubb / mahabba ﻣَﺤَﺒﱠﺔ/ ّﺣُﺐ ﺡ ﺏ ﺏ
espressione di ammirazione col
senso di : che bello! che buono! habbadhA ﺣَﺒﱠﺬَﺍ ﺡ ﺏ ﺏ
Che bravo! che amabile!
espressione di biasimo col
senso di : che brutto! che lA habbadhA ﻻ ﺣَﺒﱠﺬَﺍ ﺡ ﺏ ﺏ
cattivo! che spiacevole!
32
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
prenotare, prevenire, bloccare,
tenere indietro, posporre,
isolare, separare, isolare,
hajaza i ُﺣَﺠَﺰَ ﻳَﺤْﺠِﺰ ﺡ ﺝ ﺯ
arrestare, detenere
prevenzione, contenimento,
isolamento, blocco, arresto, hajz ﺣَﺠْﺰ ﺡ ﺝ ﺯ
detenzione, sequestro (masdar)
33
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
scarpe hidhA pl. Ahdhyya ﺣِﺬﺍﺀ ﺝ ﺃﺣْﺬِﻳﱠﺔ ﻭ ﺡ ﺫ
camaleonte harbA ﺣَﺮْﺑﺎﺀ ﺡ ﺭ ﺏ
guerra harb pl. hurwb ﺣَﺮْﺏ ﺝ ﺣُﺮﻭﺏ ﺡ ﺭ ﺏ
bellico, di guerra harbyy ّﺣَﺮْﺑﻲ ﺡ ﺭ ﺏ
arare haratha h ُﺣَﺮَﺙَ ﻳَﺤْﺮُﺙ ﺡ ﺭ ﺙ
essere vicino, stretto,
confinato, oppresso, vietato
harija a ُﺣَﺮِﺝَ ﻳَﺤْﺮَﺝ ﺡ ﺭ ﺝ
stretto, vicino, confinato, critico,
minacciato
harij ﺣَﺮِﺝ ﺡ ﺭ ﺝ
piu' stretto, vicino, confinato,
critico, minacciato
Ahraj ﺃﺣْﺮَﺝ ﺡ ﺭ ﺝ
seta haryr ﺣَﺮﻳﺮ ﺭ ﺡ ﺭ
di seta haryryy ّﺣَﺮﻳﺮﻱ ﺭ ﺡ ﺭ
essere caldo harra i ﺣَﺮﱠ ﻳَﺤِﺮﱡ ﺭ ﺡ ﺭ
calore harr ّﺣَﺮ ﺭ ﺡ ﺭ
caldo hArr ّﺣﺎﺭ ﺭ ﺡ ﺭ
calore, temperatura harAra ﺣَﺮﺍﺭَﺓ ﺭ ﺡ ﺭ
con calore, caldamente biharAratin ٍﺑِﺤَﺮﺍﺭَﺓ ﺭ ﺡ ﺭ
liberare II harrara ُﺣَﺮﱠﺭَ ﻳُﺤَﺮِّﺭ ﺭ ﺡ ﺭ
liberta' hurryya ﺣُﺮِّﻳَﺔ ﺭ ﺡ ﺭ
libero hurr ّﺣُﺮ ﺭ ﺡ ﺭ
liberazione tahryr َﲢْﺮﻳﺮ ﺭ ﺡ ﺭ
essere liberato, liberarsi, essersi
liberato V
taharrara ُﲢَﺮﱠﺭَ ﻳَﺘَﺤَﺮﱠﺭ ﺭ ﺡ ﺭ
essere cauto, stare attento,
essere in guardia, fare la
guardia, sorvegliare,
harasa u ُﺣَﺮَﺱَ ﻳَﺤْﺮُﺱ ﺡ ﺭ ﺱ
controllare
sorvegliante, guardia,
guardiano, participio attivo
hAris/wna pl. hurrAs ﺣَﺎﺭِﺱ ﺝ ﺣُﺮﱠﺍﺱ ﺡ ﺭ ﺱ
essere cauto, stare attento,
essere in guardia VIII
Ihtarasa ُﺇﺣْﺘَﺮَﺱَ ﻳَﺤْﺘَﺮِﺱ ﺡ ﺭ ﺱ
lettera (alfab.) harf pl. Ahruf ﺣَﺮْﻑ ﺝ ﺃﺣْﺮُﻑ ﺡ ﺭ ﻑ
bruciare, far male, pungere haraqa i ُﺣَﺮَﻕَ ﻳَﺤْﺮِﻕ ﺡ ﺭ ﻕ
bruciare, distruggere col fuoco,
mettere a fuoco IV
Ahraqa ُﺃﺣْﺮَﻕَ ﻳُﺤْﺮِﻕ ﺡ ﺭ ﻕ
incendio haryqa pl. harAyq ﺣَﺮﻳﻘَﺔ ﺝ ﺣَﺮﺍﺋِﻖ ﺡ ﺭ ﻕ
muovere, far muovere II (I non
usata)
harraka ُﺣَﺮﱠﻙَ ﻳُﺤَﺮِّﻙ ﻙ ﺡ ﺭ
34
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
muoversi, cominciare a
muoversi, muovere, traslocare taharraka ُﲢَﺮﱠﻙَ ﻳَﺘَﺤَﺮﱠﻙ ﻙ ﺡ ﺭ
V (I non usata)
36
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
causare, ottenere, acquisire,
raccogliere, esigere (tasse, haSSala ُﺣَﺼﱠﻞَ ﻳُﺤَﺼﱢﻞ ﺡ ﺹ ﻝ
crediti ecc) II
37
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
memorizzare, imparare a
memoria, tenere a mente,
preservare, proteggere,
hafiZa a ُﺣَﻔِﻆَ ﻳَﺤْﻔَﻆ ﺡ ﻑ ﻅ
salvare, conservare
38
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
iniezione, puntura huqna ﺣُﻘْﻨَﺔ ﺡ ﻕ ﻥ
sentenza, regime hukum pl. AhkAm ﺣُﻜُﻢ ﺝ ﺃﺣْﻜﺎﻡ ﻡ ﺡ ﻙ
Governo/i hukwma/At ﺣُﻜﻮﻣَﺔ ﻡ ﺡ ﻙ
governativo hukwmy ّﺣُﻜﻮﻣِﻲ ﻡ ﺡ ﻙ
mahkama pl.
tribunale, corte
mahAkkim ﻣَﺤْﻜَﻤَﺔ ﺝ ﻣَﺤﺎﻛِّﻢ ﻡ ﺡ ﻙ
raccontare hakaA i ﺣَﻜَﻰ ﻳَﺤْﻜِﻲ ﺡ ﻙ ﻱ
latte halyb ﺣَﻠﻴﺐ ﺡ ﻝ ﺏ
radere halaqa ُﺣَﻠَﻖَ ﻳَﺤْﻠَﻖ ﺡ ﻝ ﻕ
il radere (masdar) halq ﺣَﻠْﻖ ﺡ ﻝ ﻕ
palato, gola, faringe halq pl. alAq/hulwq ﺣَﻠْﻖ ﺝ ﺣُﻠﻮﻕ \ ﺣَﻼﻕ ﺡ ﻝ ﻕ
rasatura hilAqa ﺣِﻼﻗَﺔ ﺡ ﻝ ﻕ
barbiere hallAq ﺣَﻼﱠﻕ ﺡ ﻝ ﻕ
volare in tondo (svolazzare) II hallaqa ُﺣَﻠﱠﻖَ ﻳُﺤَﻠِّﻖ ﺡ ﻝ ﻕ
prendere il posto, sciogliere halla i ﺣَﻞﱠ ﻳَﺤِﻞﱡ ﻝ ﺡ ﻝ
il predere il posto (masdar),
locale, luogo, posto
mahalla ﻣَﺤَﻞﱠ ﻝ ﺡ ﻝ
soluzione, rimedio hall pl. hulwl ﺣَﻞّ ﺝ ﺣُﻠﻮﻝ ﻝ ﺡ ﻝ
insediarsi, occupare (un posto)
VIII
Ihtalla ﺇﺣْﺘَﻞﱠ ﻳَﺤْﺘَﻞﱡ ﻝ ﺡ ﻝ
essere isediato, essere occupato
(passivo) VIII
Uhtula yuhtallu ﺃُﺣْﺘُﻞﱠ ﻳُﺤْﺘَﻞﱡ ﻝ ﺡ ﻝ
permesso (religione) halAl ﺣَﻼﻝ ﻝ ﺡ ﻝ
luogo, posto, località, negozio
(con vetrine), show room m.
mahall/At َّﻣَﺤَﻞ ﻝ ﺡ ﻝ
locale, nativo, indigeno (agg.) mahally ﻣَﺤَﻠﱢﻲ ﻝ ﺡ ﻝ
occupazione, (forze di)
occupazione
IhtilAl ﺇﺣْﺘِﻼﻝ ﻝ ﺡ ﻝ
sogno hilm pl. AhlAm ﺣِﻠْﻢ ﺝ ﺃﺣْﻼﻡ ﻡ ﺡ ﻝ
dolce (sost), torta, dolciume halwa ﺣَﻠﻮﺓ ﻭ ﺡ ﻝ
dolce, bello hilw/ hulw ﺣِﻠْﻮ \ﺣُﻠْﻮ ﻭ ﺡ ﻝ
piu' dolce, piu' bello AhlA ﺃَﺣْﻠَﻰ ﻭ ﺡ ﻝ
suocero, padre della moglie ham pl. AhmA ﺣَﻢ \ ﺣَﻤﻰ ﺝ ﺃﺣِﻤﺎﺀ ﺡ ﻡ
suocera, madre della moglie hamAa pl. hamawAt ﺣَﻤﺎﺓ ﺝ ﺣَﻤَﻮﺍﺕ ﺡ ﻡ
Alhamdu lilla,
grazie a Dio
alhamdulilla ﺍﳊَﻤْﺪُ ﻟِﻠّﺔ ﺩ ﺡ ﻡ
39
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
Ahmad (nome di uomo) Ahmad ﺃﺣْﻤَﺪ ﺩ ﺡ ﻡ
Mohammed (nome di uomo) muhammad ﻣُﺤَﻤﱠﺪ ﺩ ﺡ ﻡ
arrossire, essere diventare rosso
IX
Ihmarra ﺇﺣْﻤَﺮﱠ ﻳَﺤْﻤَﺮﱡ ﺭ ﺡ ﻡ
Ahmar f. hamrA pl.
rosso
humr ﺃﺣْﻤَﺮ ﻡ ﺣَﻤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺣُﻤْﺮ ﺭ ﺡ ﻡ
asino himAr ﺣِﻤﺎﺭ ﺭ ﺡ ﻡ
zebra himAr Alzzard ﺣِﻤﺎﺭ ﺍﻟﺰﱠﺭْﺩ ﺭ ﺡ ﻡ
Ahmar f. hamrA pl.
rosso
humr ﺃﺣْﻤَﺮ ﻡ ﺣَﻤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺣُﻤْﺮ ﺭ ﺡ ﻡ
rossa f. hamrA ﺣَﻤْﺮﺍﺀ ﺭ ﺡ ﻡ
rossi m./f pl. humr ﺣُﻤْﺮ ﺭ ﺡ ﻡ
essere entusiasta hamasa a ُﺣَﻤَﺲَ ﻳَﺤْﻤَﺲ ﺡ ﻡ ﺱ
entusiasmo hamAs ﺣَﻤﺎﺱ ﺡ ﻡ ﺱ
essere entusiasta, entusiasmarsi
V
tahammasa ُﲢَﻤﱠﺲَ ﻳَﺘَﺤَﻤﱠﺲ ﺡ ﻡ ﺱ
diventare acido, inacidire hamuDa u ُﺣَﻤُﺾَ ﻳَﺤْﻤُﺾ ﺡ ﻡ ﺽ
acido hAmiD pl. hawAmiD ﺣﺎﻣِﺾ ﺝ ﺣَﻮﺍﻣِﺾ ﺡ ﻡ ﺽ
essere stupido, sciocco, folle,
pazzo, infuriato
hamiqa a / hamuqa u ُﺣَﻤِﻖَ ﻳَﺤْﻤَﻖ ﺡ ﻡ ﻕ
stupidita', fatuita', follia, pazzia,
furia
hamAqa ﺣَﻤَﺎﻗَﺔ ﺡ ﻡ ﻕ
caprone, irco hamal ﺣَﻤَﻞ ﻝ ﺡ ﻡ
agnello haml pl. humlAn ﺣَﻤْﻞ ﺝ ﺣُﻤْﻼﻥ ﻝ ﺡ ﻡ
portare hamala i ُﺣَﻤَﻞَ ﻳَﺤْﻤِﻞ ﻝ ﺡ ﻡ
il portare himl ﺣِﻤْﻞ ﻝ ﺡ ﻡ
portatile (telefono cellulare) mahmwl ﻣَﺤْﻤﻮﻝ ﻝ ﺡ ﻡ
caricare II hammala ُﺣَﻤﱠﻞَ ﻳُﺤَﻤِّﻞ ﻝ ﺡ ﻡ
sopportare, tollerare V tahammala َُﲢَﻤﱠﻞَ ﻳَﺘَﺤَﻤﱠﻞ ﻝ ﺡ ﻡ
supporre, sopportare, tollerare
VIII
Ihtamala ُﺇﺣْﺘَﻤَﻞَ ﻳَﺤْﺘَﻤِﻞ ﻝ ﺡ ﻡ
supposizione, possibilita' IhtimAl/At ﺇﺣْﺘِﻤﺎﻝ ﻝ ﺡ ﻡ
colombo, piccione hamAm ﺣَﻤﺎﻡ/ ﺣَﻤﺎﻣَﺔ ﻡ ﺡ ﻡ
scaldare, decretare; passivo:
avere la febbre
hamma u ﺣَﻢﱠَ ﻳَﺤُﻢﱡ ﻡ ﺡ ﻡ
amico, amico stretto, amico
fraterno
hamym pl. AhimmA' ﺣَﻤِﻴﻢ ﺝ ﺃﺣِﻤﱠﺎﺀ ﻡ ﺡ ﻡ
prendere, fare un bagno V tahammama ُﲢَﻤﱠَﻢَ ﻳَﺘَﺤَﻤﱠﻢ ﻡ ﺡ ﻡ
40
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
stanza da bagno, bagno hammAm/At ﺣَﻤّﺎﻡ ﻡ ﺡ ﻡ
piscina (bagno dove si nuota) hammAm AlsibAha ﺣَﻤّﺎﻡ ﺍﻟﺴِّﺒﺎﺣﺔ ﻡ ﺡ ﻡ
prendere, fare un bagno X Istahamma ﺇﺳْﺘَﺤَﻢﱠَ ﻳَﺴْﺘَﺤِﻢﱡ ﻡ ﺡ ﻡ
bagno IstihmAm ﺇﺳْﺘِﺤْﻤَﺎﻡ ﻡ ﺡ ﻡ
difendere, proteggere hamaA i ﺣَﻤَﻰ ﻳَﺤْﻤِﻲ ﺡ ﻡ ﻱ
avvocato muhAmy ﻣُﺤﺎﻣﻲ ﺡ ﻡ ﻱ
grano, frumento hinTa ﺣِﻨْﻄﺔ ﺡ ﻥ ﻁ
desiderare, avere un forte
desiderio, in desiderio hanna i ﺣَﻦﱠ ﻳَﺤِﻦﱡ ﺡ ﻥ ﻥ
struggente
tenerezza, compassione, pieta',
simpatia, affetto, amore
hanAn ﺣَﻨَﺎﻥ ﺡ ﻥ ﻥ
affezionato, tenero, gentile
misericordioso
hanwn ﺣَﻨُﻮﻥ ﺡ ﻥ ﻥ
possedere, avere, essere
padrone
haAza u ُﺣَﺎﺯَ ﻳَﺤُﻮﺯ ﺯ ﻩ ﺡ
possesso (masdar) hawz ﺣَﻮْﺯ ﺯ ﻩ ﺡ
possesso, possedimento,
proprieta'
hawza ﺣَﻮْﺯَﺓ ﺯ ﻩ ﺡ
allineamento, adesione,
parzialita'
InhyAz ﺇﻧْﺤِﻴﺎﺯ ﺯ ﻩ ﺡ
non allineamento, neutralita' âdam InhyAz ﻋَﺪَﻡ ﺇﻧْﺤِﻴﺎﺯ ﺯ ﻩ ﺡ
parteggiare VII InhAza ُﺇﻧْﺤَﺎﺯَ ﻳَﻨْﺤَﺎﺯ ﺯ ﻩ ﺡ
avere bisogno, necessita' IV (la
prima non si usa)
Ahwaja ُﺃﺣْﻮَﺝَ ﻳُﺤْﻮِﺝ ﻭ ﺝ ﺡ
le cose necessarie di ogni
giorno
hAjiyAt ﺣَﺎﺟَِﻴَﺎﺕ ﻭ ﺝ ﺡ
bisogno, necessita' haja pl. IhtiyAj ﺣﺎﺟَﺔ ﺝ ﺇﺣْﺘِﻴﺎﺝ ﻭ ﺝ ﺡ
in necessita' di, bisognevole di muhtaAj IlA ﻣُﺤْﺘَﺎﺝ ﺇﻟَﻰ ﻭ ﺝ ﺡ
avere bisogno, necessita' VIII (la
prima non si usa)
IhtAja IlA ﺇﺣْﺘَﺎﺝَ ﻳَﺤْﺘَﺎﺝُ ﺇِﻟَﻰ ﻭ ﺝ ﺡ
il bisogno, la necessita', le cose
necessarie
IhtyAj ﺇﺣْﺘِﻴﺎﺝ ﻭ ﺝ ﺡ
deviare, lasciare, desistere,
abbandonare
haAda i ُﺣَﺎﺩَ ﻳَﺤِﻴﺪ ﺩ ﻭ ﺡ
conversazione, discussione,
colloquio, dialogo, incontro,
hiwAr pl. hiwArAt ﺣِﻮَﺍﺭ ﺣِﻮَﺍﺭَﺍﺕ ﺭ ﻭ ﺡ
incontro, colloquio muhAwara ﻣُﺤﺎﻭَﺭَﺓ ﺭ ﻭ ﺡ
cortile hawsh pl. AhuAsh ﺣَﻮْﺵ ﺝ ﺃﺣْﻮﺍﺵ ﻭ ﺵ ﺡ
proteggere salvaguardare,
osservare, custodire
haATa u ُﺣَﺎﻁَ ﻳَﺤُﻮﻁ ﻭ ﻁ ﺡ
hA'yT pl.
parete, muro
hyTAn/hiyAT/hawA'yT ﺣﺎﺋِﻂ ﺝ ﺣﻴﻄﺎﻥ\ﺣﻴﺎﻁ\ﺣﻮﺍﺋِﻂ ﻭ ﻁ ﺡ
41
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
muro del pianto (a
Gerusalemme)
hA'yT AlbukA' ﺣﺎﺋِﻂ ﺍﻟﺒُﻜﺎﺀ ﻭ ﻁ ﺡ
murale (di rivista o giornale) hA'yTy ﺣﺎﺋِﻄﻲ ﻭ ﻁ ﺡ
circondare, accerchiare,
comprendere, contenere IV
AhATa ُﺃَﺣْﺎﻁَ ﻳُﺤِﻴْﻂ ﻭ ﻁ ﺡ
guardarsi, essere cauto, attento
VIII
IhtATa ُﺇﺣْﺘَﺎﻁَ ﻳَﺤْﺘَﺎﻁ ﻭ ﻁ ﺡ
riserva; precauzione,
attenzione, circospezione
IhtiyAT ﺇﺣْﺘِﻴﺎﻁ ﻭ ﻁ ﺡ
oceano muhyT/At ﻣُﺤِﻴﻂ ﻭ ﻁ ﺡ
Oceano Atlantico AlmuhyT AlATlasyy ّﺍﳌُﺤِﻴﻂ ﺍﻷَﻃْﻠَﺴِﻲ ﻭ ﻁ ﺡ
cambiare, trasformarsi,
diventare
haAla u ُﺣَﺎﻝَ ﻳَﺤُﻮﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
potenza, forza hawl pl. AhwAl ﺣَﻮْﻝ ﺝ ﺃَﺣْﻮﺍﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
stratagemma, artificio, trucco,
sotterfugio
hyla pl. hiyal/AhAyyl ﺣِﻴﻠﺔ ﺝ ﺣِﻴَﻞ \ ﺃﺣﺎﻳﻴﻞ ﻝ ﻭ ﺡ
sforzo, tentativo muhawAla ﻣُﺤَﺎﻭَﺍﻟَﺔ ﻝ ﻭ ﺡ
attorno, circa (intorno), a
proposito, su
hawla َﺣَﻮْﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
circa, approssimativamente,
attorno, quasi (messo prima del hawAlay (hawAla) ﺣَﻮﺍﻟَﻲ \ ﺣَﻮﺍﻟَﻰ ﻝ ﻭ ﺡ
riferimento)
caso, stato, situazione hAl pl. AhwAl ﺣﺎﻝ ﺝ ﺃﺣْﻮﺍﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
attuale, presente, corrente hAly ﺣﺎﻟﻲ ﻝ ﻭ ﺡ
attualmente hAlyAn ًﺣﺎﻟﻴﺎ ﻝ ﻭ ﺡ
subito halAn ًﺣﺎﻻ ﻝ ﻭ ﺡ
subito fi alhali ِﻓﻲ ﺍﳊﺎﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
condizione, caso (med) stato/I,
modo
hAla/At ﺣﺎﻟﺔ ﻝ ﻭ ﺡ
in ogni caso fy kull hAlin ٍﻓﻲ ﻛُﻞﱠ ﺣَﺎﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
appena, non appena, hAlamA ﺣﺎﳌَﺎ ﻝ ﻭ ﺡ
trasformare, cambiare, trasferire
(valuta) II
hawwala ُﺣَﻮﱠﻝَ ﻳُﺤَﻮِّﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
cambio (di valuta), masdar tahwyl ﲢَْﻮﻳﻞ ﻝ ﻭ ﺡ
tentare, sforzarsi, provare a III hAwala ُﺣﺎﻭَﻝَ ﻳُﺤﺎﻭِﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
trasformarsi, diventare, essere
trasformato, trasferire (valuta) tahawwala ُﲢَﻮﱠﻝَ ﻳَﺘَﺤَﻮﱠﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
V
ingannare, usare trucchi,
stratagemmi VIII
IhtaAla ُﺃِﺣْﺘَﺎﻝَ ﻳَﺤْﺘَﺎﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
impostore muhtAl/Una ﻣُﺤْﺘَﺎﻝ ﻝ ﻭ ﺡ
essere impossibile,
inconcepibile, assurdo X
IstahaAla âlA ﺇﺳْﺘَﺤَﺎﻝَ ﻳَﺴْﺘَﺤِﻴﻞُ ﻋَﻠَﻰ ﻝ ﻭ ﺡ
42
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
dove, perche', poiche', in quanto
che
haythu ُﺣَﻴْﺚ ﺡ ﻱ ﺙ
ovunque, dovunque haythumA ﺣَﻴْﺜُﻤَﺎ ﺡ ﻱ ﺙ
dove, verso dove IlA haythu ُﺇﻟَﻰ ﺣَﻴْﺚ ﺡ ﻱ ﺙ
da dove, riguardo, riguardo a,
concernente, per quanto
riguarda, di, quanto a, giacche'
min haythu ُﻣِﻦْ ﺣَﻴْﺚ ﺡ ﻱ ﺙ
ecc.
laddove haythu Inna ﺣَﻴْﺚُ ﺇﻥﱠ ﺡ ﻱ ﺙ
cosicche', dato che bihaythu ُﺑِﺤَﻴْﺚ ﺡ ﻱ ﺙ
sebbene bihaythu Inna ﺑِﺤَﻴْﺚُ ﺇﻥﱠ ﺡ ﻱ ﺙ
arrivare, avvicinarsi, giungere
(di tempo), accadere
haAna i ُﺣَﺎﻥَ ﻳَﺤِﲔ ﺡ ﻱ ﻥ
tempo, tempo propizio,
favorevole, occasione, hyn pl. AhyAn ﺣِﲔ ﺝ ﺃﺣْﻴَﺎﻥ ﺡ ﻱ ﻥ
opportunita' (masdar)
allorche', al tempo di, quando,
appena…
hyna َﺣِﲔ ﺡ ﻱ ﻥ
per qualche tempo, una volta,
un giorno
hynAn ًﺣِﻴﻨَﺎ ﺡ ﻱ ﻥ
quando, allorche', allorquando hynamA ﺣِﻴﻨَﻤَﺎ ﺡ ﻱ ﻥ
occasionalmente, qualche volta,
di tanto in tanto
AhyAnAn ًﺃﺣْﻴَﺎﻧَﺎ ﺡ ﻱ ﻥ
qualche volta….qualche volta hynAn….hynAn ً ﺣِﻴﻨَﺎ....ًﺣِﻴﻨَﺎ ﺡ ﻱ ﻥ
occasionalmente, qualche volta,
di tanto in tanto, ogni tanto
fy AlAhyAni ِﻓﻲ ﺍﻷﺣْﻴَﺎﻥ ﺡ ﻱ ﻥ
vivere hayya ﺣَﻲﱠ ﻳَﺤَﻲﱡ ﺡ ﻱ ﻭ
vivere hayiya ﺣَﻴِﻲَ ﻳَﺤْﻴَﺎ ﺡ ﻱ ﻭ
vita hayAa ﺣَﻴﺎﺓ ﺝ ﺣَﻴَﻮﺍﺕ ﺡ ﻱ ﻭ
vivo, vivente hayy pl. AhyA ﺣَﻲّ ﺝ ﺃﺣﻴﺎﺀ ﺡ ﻱ ﻭ
vita, animazione hayAa ﺣَﻴﺎﺓ ﺡ ﻱ ﻭ
animale hayawAn/At ﺣَﻴَﻮﺍﻥ ﺡ ﻱ ﻭ
giardino zoologico (giardino
degli animali)
hadyqa AlhayawAnAt ﺣَﺪﻳﻘَﺔ ﺍﳊَﻴَﻮﺍﻧﺎﺕ ﺡ ﻱ ﻭ
quartiere, rione, area hayy pl. Ahya ﺣَﻲّ ﺝ ﺃﺣْﻴﺎﺀ ﺡ ﻱ ﻭ
vergogna, timidezza, diffidenza hayA' ﺣَﻴﺎﺀ ﺡ ﻱ ﻭ
salutare, far vivere II hayyaA ﺣَﻴﱠﺎ ﻳُﺤَﻴِّﻲ ﺡ ﻱ ﻭ
far rivivere, animare, rianimare,
resuscitare IV
AhyaA ﺃَﺣْﻴَﺎ ﻳُﺤْﻴِﻲ ﺡ ﻱ ﻭ
saluto tahyya/At َﲢِﻴﱠﺔ ﺝ َﲢِﻴﱠﺎﺕ ﺡ ﻱ ﻱ
con i miei saluti mâ tahiyyAty ﻣﻊ َﲢِﻴﱠﺎﺗﻲ ﺡ ﻱ ﻱ
43
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺥ ﺥ
kh kha ﺧﺎﺀ ﺀ ﺥ
nascondere khabaA' a ُﺧَﺒَﺄَ ﻳَﺨْﺒَﺄ ﺀ ﺥ ﺏ
nascondere VIII IkhtabaA' ُﺇﺧْﺘَﺒَﺄَ ﻳَﺨْﺘَﺒِﺊ ﺀ ﺥ ﺏ
furbizia, cattiveria khubth ﺧُﺒْﺚ ﺥ ﺏ ﺙ
furbo khabyth pl. AkhbAth ﺧَﺒﻴﺚ ﺝ ﺃﺧْﺒﺎﺙ ﺥ ﺏ ﺙ
provare, avere esperienza,
testare, conoscere per khabara i ُﺧَﺒَﺮَ ﻳَﺨْﺒِﺮ ﺥ ﺏ ﺭ
esperienza
informare, rendere noto,
avvisare q.n. di qc. IV
Akhbara ُﺃﺧْﺒَﺮَ ﻳُﺨْﺒِﺮ ﺥ ﺏ ﺭ
l'informare (masdar),
informazione
IkhbAr/At ﺇﺧْﺒﺎﺭ ﺥ ﺏ ﺭ
informazione AkhbAr /At ﺃﺧْﺒﺎﺭ ﺥ ﺏ ﺭ
notizia khabar pl. AkhbAr ﺧَﺒَﺮ ﺝ ﺃﺧْﺒﺎﺭ ﺥ ﺏ ﺭ
esperienza khibra ﺧِﺒْﺮَﺓ ﺥ ﺏ ﺭ
esperto khabyr ﺧَﺒﻴﺮ ﺥ ﺏ ﺭ
spewrimentare, testare,
conoscere per esperienza, Ikhtabara ُﺇﺧْﺘَﺒَﺮَ ﻳَﺨْﺘَﺒِﺮ ﺥ ﺏ ﺭ
esaminare VIII
esame, test, ricerca,
esperimento, esperienza pratica
IkhtibAr /At ﺇﺧْﺘِﺒﺎﺭ ﺥ ﺏ ﺭ
informarsi di q.n., interrogare
qn, su qc., investigare X
Istakhbara ân ﺇﺳْﺘَﺨْﺒَﺮَ ﻋﻦ ﻳَﺴْﺘَﺨْﺒِﺮُ ﻋﻦ ﺥ ﺏ ﺭ
panettiere, prestinaio khabbAz ﺧَﺒّﺎﺯ ﺥ ﺏ ﺯ
pane khubz /khubza /At ﺧُﺒْﺰ \ ﺧُﺒْﺰَﺓ ﺥ ﺏ ﺯ
panetteria, panificio makhbaza ﻣَﺨْﺒَﺰَﺓ ﺥ ﺏ ﺯ
anello khAtim pl. khawAtim ِﺧﺎِﰎ ﺝ ﺧَﻮﺍﰎ ﺥ ﺕ ﻡ
vergognarsi, provare
vergogna
khajila a ُﺧَﺠِﻞَ ﻳَﺨْﺠَﻞ ﺥ ﺝ ﻝ
guancia, lato, parte laterale khadd pl- khudwd ﺧَﺪّ ﺝ ﺧُﺪﻭﺩ ﺩ ﺥ ﺩ
ingannare khadaâa a ُﺧَﺪَﻉَ ﻳَﺨْﺪَﻉ ﺥ ﺩ ﻉ
lavorare, servire, essere al
servizio
khadama i ُﺧَﺪَﻡَ ﻳَﺨْﺪِﻡ ﻡ ﺥ ﺩ
servizio (mancia), occupazione,
lavoro
khidma ﺧِﺪْﻣﺔ ﻡ ﺥ ﺩ
servitu' khadam ﺧَﺪَﻡ ﻡ ﺥ ﺩ
servitore, cameriere/a (part.
attivo)
khAdim/a pl. khadam ﺧﺎﺩِﻡ ﺝ ﺧَﺪَﻡ ﻡ ﺥ ﺩ
usare, utilizzare, impiegare X Istakhdama ُﺇﺳْﺘَﺨْﺪَﻡَ ﻳَﺴْﺘَﺨْﺪِﻡ ﻡ ﺥ ﺩ
44
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
uscire, uscire fuori (intrans.) kharaja u min ُﺧَﺮَﺝَ ﻳَﺨْﺮُﺝ ﺥ ﺭ ﺝ
uscita khurwj ﺧُﺮﻭﺝ ﺥ ﺭ ﺝ
uscita makhraj pl. makharij ﻣَﺨْﺮَﺝ ﺝ ﻣَﺨﺎﺭِﻝ ﺥ ﺭ ﺝ
fuori (estero) kharij ﺧﺎﺭِﺝ ﺥ ﺭ ﺝ
l'estero Alkharij ﺍﳋﺎﺭِﺝ ﺥ ﺭ ﺝ
fuori kharijAn ًﺧﺎﺭِﺟﺎ ﺥ ﺭ ﺝ
far uscire, portare fuori,
espellere, estricare, salvare, tirar Akhraja ُﺃﺧﺮَﺝَ ﻳُﺨْﺮِﺝ ﺥ ﺭ ﺝ
fuori IV
finire (gli studi), laurearsi,
diplomarsi, uscire (dal corso di takharraja ُﺗَﺨَﺮﱠﺝَ ﻳَﺘَﺨَﺮﱠﺝ ﺥ ﺭ ﺝ
studi) V
il finire (gli studi), laurearsi,
diplomarsi (masdar)
takharruj ﺗَﺨَﺮﱡﺝ ﺥ ﺭ ﺝ
essere muto, silenzioso kharisa a ُﺧَﺮِﺱَ ﻳَﺨْﺮَﺱ ﺥ ﺭ ﺱ
Akhras pl.
muto
khurs/khursAn ﺃَﺧْﺮَﺱ ﺝ ﺧُﺮْﺱ \ﺧُﺮْﺳَﺎﻥ ﺥ ﺭ ﺱ
muta kharsA' ﺧَﺮْﺳَﺎﺀ ﺥ ﺭ ﺱ
autunno kharyf ﺧَﺮﻳﻒ ﺥ ﺭ ﻑ
armadio, cassaforte khazAna ﺧَﺰﺍﻧَﺔ ﻥ ﺥ ﺯ
credenza khazyna pl. khazAyn ﺧَﺰِﻳﻨَﺔ ﺝ ﺧَﺰَﺍﺋِﻦ ﻥ ﺥ ﺯ
avere un danno, una perdita,
perdere
khasira a ُﺧَﺴِﺮَ ﻳَﺨْﺴَﺮ ﺥ ﺱ ﺭ
danno, perdita khasAra pl. khasåy'r ﺧَﺴَﺎﺭَﺓ ﺝ ﺧَﺴَﺎﺋِﺮ ﺥ ﺱ ﺭ
insalata, lattuga khass ّﺧَﺲ ﺥ ﺱ ﺱ
legno khashab ﺧَﺸَﺐ ﺥ ﺵ ﺏ
di legno khashabyy ّﺧَﺸَﺒِﻲ ﺥ ﺵ ﺏ
essere duro, rozzo,
maleducato
khashuna u ُﺧَﺸَﻦَ ﻳَﺨْﺸُﻦ ﺥ ﺵ ﻥ
duro, rozzo, maleducato,
ruvido; riccio, crespo (di capelli)
khashin pl. khishAn ﺧَﺸِﻦ ﺝ ﺧِﺸَﺎﻥ ﺥ ﺵ ﻥ
temere, aver paura khashiya a ﺧَﺸِﻲَ ﻳَﺨْﺸَﻰ ﺥ ﺵ ﻱ
fertile, fecondo khaSyb / khaSib ﺧَﺼِﺐ/ ﺧَﺼﻴﺐ ﺥ ﺹ ﺏ
distinguere, favorire,
assegnare, conferire, khaSSa u ﺧَﺺﱠ ﻳَﺨَﺺﱡ ﺥ ﺹ ﺹ
riguardare
il riguardare (masdar) khußwß ﺧُﺼُﻮﺹ ﺥ ﺹ ﺹ
relativo a khASS bi… .....ِﺧﺎﺹّ ﺏ ﺥ ﺹ ﺹ
privato, specifico khaS ﺧﺎﺹ ﺥ ﺹ ﺹ
45
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
privato, speciale khuSwSyy ّﺧُﺼﻮﺻِﻲ ﺥ ﺹ ﺹ
caratteri speciali khuSwSyAt ﺧُﺼﻮﺻِﻴَﺎﺕ ﺥ ﺹ ﺹ
essenza, proprieta' khASSa pl. khawASS ّﺧﺎﺻّﺔ ﺝ ﺧَﻮﺍﺹ ﺥ ﺹ ﺹ
specialmente, in particolare khASSatan ًﺧﺎﺻﱠﺔ ﺥ ﺹ ﺹ
specialmente, in particolare bikhASSatin ٍﺑِﺨﺎﺻﱠﺔ ﺥ ﺹ ﺹ
specificare, destinare, allocare,
riservare II
khaSSaSa ُﺧَﺼﱠﺺَ ﻳُﺨَﺼﱢﺺ ﺥ ﺹ ﺹ
allocazione, specificazione
(masdar)
takhSyS ﺗَﺨْﺼِﻴْﺺ ﺥ ﺹ ﺹ
sottrarre, fare lo sconto,
sconfiggere
khaSama i ُﺧَﺼَﻢَ ﻳَﺨْﺼِﻢ ﺥ ﺹ ﻡ
diventare verde IX IkhDarra ﺇﺧْﻀَﺮﱠ ﻳَﺨْﻀَﺮﱡ ﺥ ﺽ ﺭ
AkhDar f. khaDrA pl.
verde
khuDr ﺃﺧْﻀَﺮ ﻡ ﺧَﻀْﺮﺍﺀ ﺝ ﺧُﻀْﺮ ﺥ ﺽ ﺭ
verdura khuDAr / khuDrawAt ﺧُﻀﺎﺭ ﺝ ﺧُﻀْﺮَﻭﺍﺕ ﺥ ﺽ ﺭ
sottomettersi khaDaâa a ُﺧَﻀَﻊَ ﻳَﺨْﻀَﻊ ﺥ ﺽ ﻉ
falso, errato khaTaA ﺧَﻄَﺄ ﺀ ﺥ ﻁ
fare un discorso khaTaba u ُﺧَﻄَﺐَ ﻳَﺨْﻄُﺐ ﺥ ﻁ ﺏ
discorso, lettera, predica khiTAb pl. khiTAbAT ﺧِﻄﺎﺏ ﺝ ﺧِﻄﺎﺑﺎﺕ ﺥ ﻁ ﺏ
discorrere con qn. III khATaba ُﺧﺎﻃَﺐَ ﻳُﺨﺎﻃِﺐ ﺥ ﻁ ﺏ
fidanzato/a khaTyb/a ﺧَﻄﻴﺐ ﻡ ﺧَﻄﻴﺒَﺔ ﺥ ﻁ ﺏ
interlocutore mukhaTib /wna ﻣُﺨﺎﻃِﺐ ﺥ ﻁ ﺏ
interlocutore mukhaTab /wna ﻣُﺨﺎﻃَﺐ ﺥ ﻁ ﺏ
tremare, vibrare, camminare
con una andatura graziosa
khaTara i ُﺧَﻄَﺮَ ﻳَﺨْﻄِﺮ ﺥ ﻁ ﺭ
venire in mente khaTara u/i ُﺧَﻄَﺮَ ﻳَﺨْﻄُﺮ ﺥ ﻁ ﺭ
essere importante,
significativo, pericoloso, khaTura u ُﺧَﻄُﺮَ ﻳَﺨْﻄُﺮ ﺥ ﻁ ﺭ
rischioso
47
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
il variare (masdar) IkhtifAl ﺇﺧْﺘِﻼﻑ ﺥ ﻝ ﻑ
vario, diverso, differente mukhtalif ﻣُﺨْﺘَﻠِﻒ ﺥ ﻝ ﻑ
creare khalaqa u ُﺧَﻠَﻖَ ﻳَﺨْﻠِﻖ ﺥ ﻝ ﻕ
creatore khAliq ﺧﺎﻟِﻖ ﺥ ﻝ ﻕ
creazione khalq ﺧَﻠْﻖ ﺥ ﻝ ﻕ
carattere, natura, indole pl.
moralita' carattere
khulq pl. AkhlAq ﺧُﻠْﻖ ﺃَﺧْﻼﻕ ﺥ ﻝ ﻕ
morale (agg.) AkhlAqyy ّﺃَﺧْﻼﻗﻲ ﺥ ﻝ ﻕ
aceto khall ّﺧَﻞ ﻝ ﺥ ﻝ
durante, mentre, attraverso khilAla َﺧِﻼﻝ ﻝ ﺥ ﻝ
essere vuoto, privo, libero khalA u ﺧَﻼَ ﻳَﺨْﻠُﻮ ﻭ ﺥ ﻝ
l'essere vuoto, libero (masdar) khulww min (ْﺧُﻠُﻮّ )ﻣِﻦ ﻭ ﺥ ﻝ
vuoto (agg.), libero, aperto, non
occupato
khAly ﺧَﺎﻟﻲ ﻭ ﺥ ﻝ
vuoto, libero khAlin ٍﺧَﺎﻝ ﻭ ﺥ ﻝ
eccetto, salvo, con l'eccezione di
( + acc. o genit.)
khalA َﺧَﻼ ﻭ ﺥ ﻝ
vino, liquore khamr pl. khumwr ﺧَﻤْﺮ ﺝ ﺧُﻤﻮﺭ ﺭ ﺥ ﻡ
cinque, 5 m./f. khamsaa f. khams ﺧَﻤﺴَﺔ ﻡ ﺧَﻤﺲ ﺥ ﻡ ﺱ
quinto/a khAmis/a ﺧﺎﻣِﺲ ﻡ ﺧﺎﻣِﺴﺔ ﺥ ﻡ ﺱ
un quinto, quinto (frazione), la
quinta parte
khums pl. AkhmAs ﺧُﻤْﺲ ﺝ ﺃَﺧْﻤَﺎﺱ ﺥ ﻡ ﺱ
Giovedi Alkhamys ﺍﳋَﻤﻴﺲ ﺥ ﻡ ﺱ
pugnale khanjar pl. khanAjir ﺧَﻨْﺠَﺮ ﺝ ﺧَﻨﺎﺟِﺮ ﺥ ﻥ ﺝ ﺭ
khanzyr/khinzyr pl.
maiale
khanAzyr ﺧَﻨْﺰﻳﺮ ﺝ ﺧَﻨﺎﺯﻳﺮ ﺭ ﺯ ﺥ ﻥ
pesca (frutto) khawkh ﺧَﻮْﺥ ﻭ ﺥ ﺥ
tuffarsi, immergersi, dedicarsi khADa u ُﺧﺎﺽَ ﻳَﺨُﻮﺽ ﻭ ﺽ ﺥ
aver paura, temere khaAfa min ﺧَﺎﻑَ ﻳَﺨَﺎﻑُ ﻣِﻦ ﻭ ﻑ ﺥ
essere temuto (passivo) khiyfa yukhAfu ُﺧِﻴﻒَ ﻳُﺨَﺎﻑ ﻭ ﻑ ﺥ
impaurito, spaventato khAyf ﺧﺎﺋِﻒ ﻭ ﻑ ﺥ
zio materno khAl pl. khilAn ﺧﺎﻝ ﺝ ﺧِﻼﻥ ﻝ ﻭ ﺥ
fallire, essere frustrato, non
avere successo, perdere (le khAba i ُﺧَﺎﺏَ ﻳَﺨِﻴﺐ ﺥ ﻱ ﺏ
speranze), disilludere
scegliere, far scegliere khAra a ُﺧَﺎﺭَ ﻳُﺨَﻴﺮ ﺥ ﻱ ﺭ
48
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
bene (sost.), migliore
(comparativo), buono
khayr/At ﺧَﻴْﺮ ﺥ ﻱ ﺭ
scegliere, selezionare (per se')
VIII
IkhtAra ُﺇﺧْﺘَﺎﺭَ ﻳَﺨﺘَﺎﺭ ﺥ ﻱ ﺭ
lo scegliere, il selezionare,
scelta, selezione (masdar)
IkhtiAr ﺇﺧْﺘِﺎﺭ ﺥ ﻱ ﺭ
bene biAlkhayr / bekhayr ﺑِﺨَﻴْﺮ/ ﺑِﺎﳋَﻴْﺮ ﺥ ﻱ ﺭ
sarto khayyAT/wna/a/At ﺧَﻴّﺎﻁ ﻡ ﺧَﻴّﺎﻃَﺔ ﺥ ﻱ ﻁ
immaginare khAla a ُﺧَﺎﻝَ ﻳَﺨَﺎﻝ ﺥ ﻱ ﻝ
sognare, fantasticare V takhayyala ُﺗَﺨَﻴﱠﻞَ ﻳَﺘَﺨَﻴﱠﻞ ﺥ ﻱ ﻝ
tenda khayma ﺧَﻴْﻤَﺔ ﺥ ﻱ ﻡ
49
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺩ ﺩ
d dal ﺩﺍﻝ ﻝ ﺀ ﺩ
orso dubb pl. dibaba ﺩُﺏّ ﺝ ﺩِﺑَﺒﺔ ﺩ ﺏ ﺏ
spillo, spilla da balia dabbws pl. dabAbys ﺩَﺑﱡﻮﺱ ﺝ ﺩَﺑَﺎﺑِﻴﺲ ﺩ ﺏ ﺏ ﺱ
passare, trascorrere, voltarsi
indietro
dabara u ُﺩَﺑَﺮَ ﻳَﺪْﺑُﺮ ﺩ ﺏ ﺭ
organizzare, preparare,
provvedere II
dabbara ُﺩَﺑﱠﺮَ ﻳُﺪَﺑِّﺮ ﺩ ﺏ ﺭ
essere preparato, considerare,
ponderare, riflettere V
tadabbara ُﺗَﺪَﺑﱠﺮَ ﻳَﺘَﺪّﺑﱠﺮ ﺩ ﺏ ﺭ
pollame dajAj ﺩَﺟﺎﺝ ﺩ ﺝ ﺝ
pollo, gallina dajAja ﺩَﺟﺎﺟَﺔ ﺝ ﺩَﺟﺎﺟﺎﺕ ﺩ ﺝ ﺝ
pollame dAjin ﺩَﺍﺟِﻦ ﺩ ﺝ ﻥ
essere scuro, buio, oscurarsi dajaA u ﺩَﺟَﺎ ﻳَﺪْﺟُﻮ ﻭ ﺩ ﺝ
oscurita' (m asdar) dujAn ًﺩُﺟَﻰ ﻭ ﺩ ﺝ
accumulare dakhara ُﺩَﺧَﺮَ ﻳَﺪْﺧَﺮ ﺩ ﺥ ﺭ
risparmiare VIII Iddakhara ُﺇﺩﱠﺧَﺮَ ﻳَﺪﱠﺧَﺮ ﺩ ﺥ ﺭ
entrare (v. transitivo) dakhala u +acc. ُﺩَﺧَﻞَ ﻳَﺪْﺧُﻞ ﺩ ﺥ ﻝ
entrata (masdar) dukhwl ﺩُﺧﻮﻝ ﺩ ﺥ ﻝ
entrata madkhal pl. madAkhil ﻣَﺪْﺧَﻞ ﺝ ﻣَﺪﺍﺧِﻞ ﺩ ﺥ ﻝ
dentro, interno, riguardante dAkhil ﺩَﺍﺧِﻞ ﺩ ﺥ ﻝ
dentro dAkhilAn ًﺩﺍﺧِﻼ ﺩ ﺥ ﻝ
introdurre qn. IV Adkhala ُﺃﺩْﺧَﻞَ ﻳُﺪْﺧِﻞ ﺩ ﺥ ﻝ
l'introdurre, introduzione,
ammissione (masdar)
IdkhAl ﺇﺩْﺧَﺎﻝ ﺩ ﺥ ﻝ
interno, ostello, residenza
scolastica
dAkhilya ﺩَﺍﺧِﻠﻴﱠﺔ ﺩ ﺥ ﻝ
fumare II dakhkhana i (u) ُﺩَﺧﱠﻦَ ﻳُﺪَﺧِّﻦ ﺩ ﺥ ﻥ
fumo dukhkhAn ﺩُﺧّﺎﻥ ﺩ ﺥ ﻥ
il fumare, affumicatura tadkhyn ﺗَﺪْﺧﲔ ﺩ ﺥ ﻥ
vietato fumare ﳑَْﻨُﻮﻉ ﺍﻟﺘﱠﺪْﺧﲔ ﺩ ﺥ ﻥ
essere abituato, essere uso,
essere esperto
dariba a ُﺩَﺭِﺏَ ﻳَﺪْﺭَﺏ ﺭ ﺏ ﺩ
sentiero, viuzza darb pl. durwb ﺩَﺭْﺏ ﺝ ﺩُﺭﻭﺏ ﺭ ﺏ ﺩ
esercitare, allenare qn. II darraba ُﺩَﺭﱠﺏَ ﻳُﺪَﺭِّﺏ ﺭ ﺏ ﺩ
50
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
esercizio, allenamento, training tadryb/At ﺗَﺪْﺭِﻳْﺐ ﺭ ﺏ ﺩ
istruttore, allenatore mudarrib ﻣﻮﺩَﺭﱢﺏ ﺭ ﺏ ﺩ
essere addestrato, esperto V tadarraba ُﺗَﺪَﺭﱠﺏَ ﻳَﺘَﺪَﺭﱠﺏ ﺭ ﺏ ﺩ
andare, procedere daraja u ُﺩَﺭَﺝَ ﻳَﺪْﺭُﺝ ﺭ ﺝ ﺩ
grado (anche geom.) gradino
(diuna scala), voto (elettorale), daraja ﺩَﺭَﺟَﺔ ﺝ ﺩَﺭَﺟﺎﺕ ﺭ ﺝ ﺩ
divisione
allineare, avanzare, promuovere
II
darraja ُﺩَﺭﱠﺝَ ﻳُﺪَﺭِّﺝ ﺭ ﺝ ﺩ
bicicletta darrAja ﺩَﺭّﺍﺟَﺔ ﺭ ﺝ ﺩ
cassetto durj pl. AdrAj ﺩُﺭﺝ ﺝ ﺃَﺩْﺭَﺍﺝ ﺭ ﺝ ﺩ
studiare darasa u ُﺩَﺭَﺱَ ﻳَﺪْﺭُﺱ ﺭ ﺱ ﺩ
studente (participio attivo) dAris/Una ﺩَﺍﺭِﺱ ﺭ ﺱ ﺩ
studio (masdar), gli studi, lo
studiare
dirAsa ﺩِﺭﺍﺳَﺔ ﺭ ﺱ ﺩ
insegnare II darrasa ُِﺩَﺭﱠﺱَ ﻳُﺪَﺭِّﺱ ﺭ ﺱ ﺩ
lezione corso dars pl. durws ﺩَﺭْﺱ ﺝ ﺩُﺭﻭﺱ ﺭ ﺱ ﺩ
insegnamento tadrys ﺗَﺪْﺭﻳﺲ ﺭ ﺱ ﺩ
insegnante mudarris/a/wna/At ﻣُﺪَﺭِّﺱ ﺭ ﺱ ﺩ
scuola madrasa pl. madAris ﻣَﺪْﺭَﺳَﺔ ﺝ ﻣَﺪﺍﺭِﺱ ﺭ ﺱ ﺩ
scolastico madrasyy ّﻣَﺪْﺭَﺳِﻲ ﺭ ﺱ ﺩ
armatura, corazza dirâ pl. durwâ ﺩِﺭْﻉ ﺝ ﺩُﺭُﻭﻉ ﺭ ﻉ ﺩ
durare, continuare II (I non
usata)
darraka ُﺩَﺭّﺍﻙَ ﻳُﺪَﺭﱢﻙ ﻙ ﺭ ﺩ
raggiungere, ottenere, capire,
comprendere, accorgersi,
notare, realizzare IV (I non
Adraka ُﺃﺩْﺭَﻙَ ﻳُﺪْﺭِﻙ ﻙ ﺭ ﺩ
usata)
51
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
il sostenere, sostegno (masdar) daâm ﺩَﻋْﻢ ﺩ ﻉ ﻡ
pilastro, sostegno diâAma pl. daâAym ﺩِﻋَﺎﻣَﺔ ﺝ ﺩَﻋﺎﺋِﻢ ﺩ ﻉ ﻡ
appoggiarsi su qn. VIII Iddaâama âlA ُﺇﺩﱠﻋَﻢَ ﻳَﺪﱠﻋِﻢ ﺩ ﻉ ﻡ
invitare, chiamare, far venire,
invocare (sorella di kana)
daâaA u ﺩَﻋَﺎ ﻳَﺪْﻋُﻮ ﻭ ﺩ ﻉ
essere invitato (forma
passiva)
duâiA ﺩُﻋِﻲَ ﻳُﺪْﻋَﻰ ﻭ ﺩ ﻉ
invito, chiamata, attività
missionaria, proselitismo
dâua/dâuAt ﺩَﻋْﻮَﺓ ﺝ ﺩَﻋَﻮﺍﺕ ﻭ ﺩ ﻉ
propagandista dAâ pl. duâAa ﺩَﺍﻉ ﺩُﻋَﺎﺓ ﻭ ﺩ ﻉ
simulare VIII IddaâaA ﺇﺩﱠﻋَﻰ ﻳَﺪﱠﻋِﻲ ﻭ ﺩ ﻉ
pretesa IddiâA' ﺇﺩﱢﻋَﺎﺀ ﻭ ﺩ ﻉ
essere sentire caldo dafiya a (dafuwa u) ُﺩَﻓِﺊَ ﻳَﺪْﻓَﺄ ﺩ ﻑ ﺀ
scaldarsi VIII IddafaAa ُﺇﺩﱠﻓَﺄَ ﻳَﺪﱠﻓِﺊ ﺩ ﻑ ﺀ
quaderno, registro, libretto di
assegni
daftar pl. dafAtir ﺩَﻓْﺘَﺮ ﺝ ﺩَﻓﺎﺗِﺮ ﺩ ﻑ ﺕ ﺭ
pagare, spingere via, disfarsi,
andare via, spingere (la porta; dafaâa a ُﺩَﻓَﻊَ ﻳَﺪْﻓَﻊ ﺩ ﻑ ﻉ
push)
lottare per difendere, resistere,
opporre, difendere, sostenere daAfaâa ُﺩَﺍﻓَﻊَ ﻳُﺪَﺍﻓِﻊ ﺩ ﻑ ﻉ
III
52
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
democrazia dymwkraTyya ﺭ ﻁ ﺩﳝﻮﻗْﺮﺍﻃِﻴﱠﺔ ﻡ ﻕ ﺩ
bambola dumya ﺩُﻣْﻴَﺔ ﺍ ﻡ ﻱ ﺩ
essere vicino danaA u ﺩَﻧَﺎ ﻳَﺪْﻧُﻮ ﻭ ﻥ ﺩ
basso, vicino dAn ﺩَﺍﻥ ﻭ ﻥ ﺩ
inferiore, piu' basso, piu' vicino AdnA ﺃَﺩْﻧَﻰ ﻭ ﻥ ﺩ
mondo, mondi dunyA/At ﺩُﻧْﻴﺎ ﺝ ﺩُﻧْﻴﺎﺕ ﻭ ﻥ ﺩ
mondiale dunyawyy ّﺩُﻧْﻴَﻮِﻱ ﻭ ﻥ ﺩ
stupirsi, provare meraviglia,
meravigliarsi
daHisha a ُﺩَﻫِﺶَ ﻳَﺪْﻫَﺶ ﻩ ﺵ ﺩ
sorpresa, meraviglia,
costernazione, stupore
daHasha ﺩَﻫَﺸَﺔ ﻩ ﺵ ﺩ
strano, meraviglioso,
sorprendente
mudHish ﻣُﺪْﻫِﺶ ﻩ ﺵ ﺩ
stupirsi, provare meraviglia,
meravigliarsi, essere sorpreso IndaHasha ُﺇﻧْﺪَﻫَﺶَ ﻳَﻨْﺪَﻫِﺶ ﻩ ﺵ ﺩ
VII
malattia dA' pl. AdwA' ﺩَﺍﺀ ﺝ ﺃَﺩْﻭﺍﺀ ﺀ ﻭ ﺩ
verme dwd pl. dydAn ﺩُﻭﺩ \ ﺩُﻭﺩَﺓ ﺝ ﺩِﻳﺪَﺍﻥ ﺩ ﻭ ﺩ
girare dAra i ُﺩَﺍﺭَ ﻳَﺪُﻭﺭ ﺭ ﻭ ﺩ
ruolo, turno, piano (di casa) dawr pl. AdwAr ﺩَﻭْﺭ ﺝ ﺃﺩْﻭﺍﺭ ﺭ ﻭ ﺩ
turno, rotazione, processione,
tournèe, corso (di studio)
dawra/At ﺩَﻭْﺭَﺓ ﺝ ﺩَﻭْﺭَﺍﺕ ﺭ ﻭ ﺩ
casa dAr pl. dwr ﺩﺍﺭ ﺝ ﺩﻭﺭ ﺭ ﻭ ﺩ
piano terreno Aldawr AlArDyy ّﺍﻟﺪَّﻭْﺭ ﺍﻷﺭْﺿﻲ ﺭ ﻭ ﺩ
posta, ufficio postale (casa della
posta)
dAr Albaryd ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ ﺭ ﻭ ﺩ
amministrare, controllare, dare
una lezione IV
AdAra ُﺃﺩَﺍﺭَ ﻳُﺪِﻳﺮ ﺭ ﻭ ﺩ
direzione, amministrazione,
management
IdAra ﺇﺩَﺍﺭَﺓ ﺭ ﻭ ﺩ
amministrativo IdAryy ّﺇﺩَﺍﺭِﻱ ﺭ ﻭ ﺩ
direttore/I mudyr/wna ﻣُﺪﻳﺮ ﺭ ﻭ ﺩ
girare, aggirare, circondare,
girarsi X
IstadAra ُﺇﺳْﺘَﺪَﺍﺭَ ﻳَﺴْﺘَﺪِﻳﺮ ﺭ ﻭ ﺩ
Nazione Stato Paese dawla pl. duwal ﺩَﻭْﻟﺔ ﺝ ﺩُﻭَﻝ ﻝ ﻭ ﺩ
internazionale dawlyy ﺩَﻭْﻟِﻲ ﻝ ﻭ ﺩ
durare daAma u ُﺩَﺍﻡَ ﻳَﺪُﻭﻡ ﻡ ﻭ ﺩ
durata, continuazione dawaAm ﺩَﻭَﺍﻡ ﻡ ﻭ ﺩ
permanente, continuo, costante dAym ﺩَﺍﺋِﻢ ﻡ ﻭ ﺩ
53
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
permanente, continuo, costante mustadym ﻣُﺴْﺘَﺪِﱘ ﻡ ﻭ ﺩ
sempre dAymAn ًﺩﺍﺋِﻤﺎ ﻡ ﻭ ﺩ
a tempo pieno, full time kAmil AlddawaAmi ِﻛﺎﻣِﻞ ﺍﻟﺪﱠﻭَﺍﻡ ﻡ ﻭ ﺩ
a tempo parziale, part time niSf AlddawaAmi ِﻧِﺼﻒ ﺍﻟﺪﱠﻭَﺍﻡ ﻡ ﻭ ﺩ
ore di apertura saAâaAt dawaAmi ِﺳَﺎﻋَﺎﺕِ ﺩَﻭَﺍﻡ ﻡ ﻭ ﺩ
senza, escluso, al di qua di dwna +genitivo َﺩﻭﻥ ﻥ ﻭ ﺩ
senza, escluso, bidwni +genitivo ِﺑِﺪﻭﻥ ﻥ ﻭ ﺩ
senza, escluso, min dwna َﻣِﻦ ﺩﻭﻥ ﻥ ﻭ ﺩ
senza dubbio bidwni shakk ّﺑِﺪﻭﻥِ ﺷَﻚ ﻥ ﻭ ﺩ
registrare II (I non usata) dawwana ُﺩَﻭﱠﻥَ ﻳُﺪَﻭﱢﻥ ﻥ ﻭ ﺩ
cancelleria, ufficio governativo,
ammintrativo
diwAn pl. Dawawyn ﺩِﻳﻮﺍﻥ ﺝ ﺩَﻭﺍﻭِﻳﻦ ﻥ ﻭ ﺩ
malattia dawA pl. AdwA' ﺩَﻭﻯ ﺝ ﺃَﺩْﻭﺍﺀ ﻭ ﻱ ﺩ
medicina, farmaco, rimedio dawaA pl. Aadwiyaa ﺩَﻭَﺍﺀ ﺝ ﺃﺩْﻭِﻳَﺔ ﻭ ﻱ ﺩ
dicembre dysambir ﺩ ﻱ ﺱ ﻡ ﺑﺮ ﺩﻳﺴَﻤْﺒِﺮ
gallo dyk pl. duywk ﺩﻳﻚ ﺝ ﺩُﻳﻮﻙ ﺩ ﻱ ﻙ
Dina (nome di donna) dynA ﺩﻳﻨﺎ ﺩ ﻱ ﻥ
dinaro dynAr ﺩﻳﻨﺎﺭ ﺭ ﺩ ﻱ ﻥ
professare una religione;
prendere in prestito, essere dAna i ُﺩَﺍﻥَ ﻳَﺪِﻳﻦ ﺩ ﻱ ﻥ
debitore
54
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺫ ﺫ
questo dhA ﺫﺍ ﺀ ﺫ
lupo dhiyb pl. dhiyAb ﺫِﺋْﺐ ﺝ ﺫِﺋﺎﺏ ﺏ ﺀ ﺫ
dh (the) dhal ﺫﺍﻝ ﻝ ﺀ ﺫ
dhubAb pl.
mosca, mosche (coll)
Adhibba/dhibbAn ﺫُﺑﺎﺏ ﺝ ﺃَﺫِﺑﱠﺔ\'ﺫِﺑﱠﺎﻥ ﺫ ﺏ ﺏ
sgozzare dhabaha a ُﺫَﺑَﺢَ ﻳَﺬْﺑَﺢ ﺫ ﺏ ﺡ
disseccare, scolorire dhabala u ُﺫَﺑَﻞَ ﻳَﺬْﺑُﻞ ﺫ ﺏ ﻝ
il seccare, lo scolorire (masdar) dhubwl ﺫُﺑُﻮﻝ ﺫ ﺏ ﻝ
risparmiare VIII Idhdhakhara ُﺇﺫﱠﺧَﺮَ ﻳَﺬﱠﺧِﺮ ﺫ ﺥ ﺭ
spargere, spruzzare dharra u ﺫَﺭﱠ ﻳَﺬُﺭﱡ ﺭ ﺭ ﺫ
atomo, particella, sccheggia dharra/At ﺫَﺭﱠﺓ ﺭ ﺭ ﺫ
misurare, attraversare dharaâa a ُﺫَﺭَﻉَ ﻳَﺬْﺭَﻉ ﺭ ﻉ ﺫ
dhirAâ pl.
braccio, avambraccio, leva
Adhruâ/dhurâAn ﺫِﺭﺍﻉ ﺝ ﺍﺫﺭُﻉ \ ﺫُﺭﻋﺎﻥ ﺭ ﻉ ﺫ
mais, granturco dhura ﺫُﺭَﺓ ﻭ ﺭ ﺫ
mento dhiqn ﺫِﻗْﻦ ﺫ ﻕ ﻥ
ricordare, ricordarsi dhakara u ُﺫَﻛَﺮَ ﻳَﺬْﻛُﺮ ﺭ ﻙ ﺫ
memoria, ricordo dhikrA pl. dhikrayAt ﺫِﻛْﺮﻯ ﺝ ﺫِﻛْﺮَﻳﺎﺕ ﺭ ﻙ ﺫ
memoria, ricordo dhAhira/At ﺫَﺍﻛِﺮَﺓ ﺭ ﻙ ﺫ
menzionato, citato, sopracitato madhkwr ﻣَﺬﻛُﻮﺭ ﺭ ﻙ ﺫ
consultazione, conferenza,
revisione, ripasso, studio, mudhAkara/At ﻣُﺬَﺍﻛَﺮَﺓ ﺭ ﻙ ﺫ
memorizzazione
56
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺭ ﺭ
r rA ﺭﺍﺀ ﺀ ﺭ
presiedere raAasa a ُﺭَﺃَﺱَ ﻳَﺮْﺃَﺱ ﺀ ﺱ ﺭ
presidente, capo rayys pl. rwasA ﺭَﺋﻴﺲ ﺝ ﺭُﺅَﺳﺎﺀ ﺀ ﺱ ﺭ
presidenza riyAsa/At ﺭِﺋﺎﺳَﺔ ﺀ ﺱ ﺭ
testa, capo raAs pl. rwws ﺭَﺃﺱ ﺝ ﺭُﺅﻭﺱ ﺀ ﺱ ﺭ
direttamente, immediatamente rAsAn ًﺭَﺃْﺳﺎ ﺀ ﺱ ﺭ
volentieri âlA AlrrAsi wa Alâyni ِْﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺃْﺱِ ﻭﺍﻟﻌَﲔ ﺀ ﺱ ﺭ
capitale (economia) raAs mAl pl. rasAmyl ﺭَﺃﺳﻤَﺎﻝ ﺝ ﺭَﺳَﺎﻣِﻴﻞ ﺀ ﺱ ﺭ
capitalista raAsamAlyy ّﺭَﺃﺳَﻤَﺎﻟِﻲ ﺀ ﺱ ﺭ
capitalismo raAsamAlyya ﺭَﺃﺳَﻤَﺎﻟِﻴﱠﺔ ﺀ ﺱ ﺭ
raAafa a / raAufa u
compatire, avere pieta'
(bi…) ُﺭَﺃَﻑَ ﻳَﺮْﺃَﻑُ \ ﺭَﺅُﻑَ ﻳَﺮْﺅُﻑ ﺀ ﻑ ﺭ
compassione, pieta' raAfa ﺭَﺃْﻓَﺔ ﺀ ﻑ ﺭ
compassionevole, pietoso,
benevolo
rawwf ﺭَﺅُﻭﻑ ﺀ ﻑ ﺭ
piu' compassionevole, piu'
pietoso, piu' benevolo
ArAf ﺃَﺭﺃَﻑ ﺀ ﻑ ﺭ
vedere, guardare, considerare;
credere, giudicare, ritenere raAaA ﺭَﺃَﻯ ﻳَﺮَﻯ ﺀ ﻱ ﺭ
(sorella di kana)
57
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
legare, allacciare rabaTa u ُﺭَﺑَﻂَ ﻳَﺮْﺑُﻂ ﺭ ﺏ ﻁ
acquartierato, sistemato,
posizionato (di truppe)
murabiT ﻣُﺮَﺑِﻂ ﺭ ﺏ ﻁ
quattro, 4 m. Arbaâa f. Arbaâ َﺃﺭْﺑَﻌَﺔ ﻡ ﺃﺭْﺑَﻊ ﺭ ﺏ ﻉ
quarto/a rAbiâ/a ﺭﺍﺑِﻊ ﻡ ﺭﺍﺑِﻌﺔ ﺭ ﺏ ﻉ
quarto (frazione), un quarto
(d'ora, 15 minuti), la quarta rubâ pl. ArbAâ ﺭُﺑْﻊ ﺝ ﺃَﺭْﺑَﺎﻉ ﺭ ﺏ ﻉ
parte
Mercoledi AlArbâA ﺍﻷﺭْﺑَﻌﺎﺀ ﺭ ﺏ ﻉ
primavera rabyâ ﺭَﺑﻴﻊ ﺭ ﺏ ﻉ
caseggiato, abitazione,
residenza, zona residenziale
rabâ pl. rubwâ/ribAâ ﺭَﺑْﻊ ﺝ ﺭُﺑُﻮﻉ \ ﺭِﺑﺎﻉ ﺭ ﺏ ﻉ
quadrato. quadrangolare murabbâ ﻣُﺮَﺑﱠﻊ ﺭ ﺏ ﻉ
aumentare, crescere rabA u ﺭَﺑﺎ ﻳَﺮْﺑُﻮ ﺭ ﺏ ﻭ
essere cresciuto, educato V tarabbA ﺗَﺮَﺑﱠﻰ ﻳَﺘَﺮَﺑﱠﻰ ﺭ ﺏ ﻭ
educazione tarbiya ﺗَﺮْﺑِﻴﺔ ﺭ ﺏ ﻭ
educazione religiosa Altarbya Aldiynyya ﺍﻟﺘﱠﺮْﺑِﻴﺔ ﺍﻟﺪِﻳﻨﻴّﺔ ﺭ ﺏ ﻭ
pedagogico, educativo tarbawy ﺗَﺮْﺑَﻮﻱ ﺭ ﺏ ﻭ
sistemare, ordinare (fare il
letto!), mettere in odine, in fila rattaba ُﺭَﺗﱠﺐَ ﻳُﺮَﺗِّﺐ ﺭ ﺕ ﺏ
II (I non usata)
58
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
piede rijl pl. Arjul ﺭِﺟْﻞ ﺝ ﺃﺭْﺟُﻞ ﺭ ﺝ ﻝ
sperare, desiderare, chiedere,
richiedere, supplicare, rajA u ﺭَﺟﺎ ﻳَﺮْﺟُﻮ ﻭ ﺭ ﺝ
augurarsi
59
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
inviare q.n., mandare, spedire,
chiamare, far venire IV
Arsala IlA ُﺃﺭْﺳَﻞَ ﻳُﺮْﺳِﻞ ﺭ ﺱ ﻝ
trasmissione, spedizione IrsAl ﺇﺭْﺳَﺎﻝ ﺭ ﺱ ﻝ
corrispondente, reporter murAsil//una ﻣُﺮَﺍﺳِﻞ ﺭ ﺱ ﻝ
farsi mandare q.n. da X Istarsala min ﺇﺳْﺘَﺮْﺳَﻞَ ﻣِﻦ ﻳَﺴْﺘَﺮْﺳِﻞُ ﻣِﻦ ﺭ ﺱ ﻝ
inviato raswl ﺭَﺳُﻮﻝ ﺭ ﺱ ﻝ
dipingere, disegnare rasama a ُﺭَﺳَﻢَ ﻳَﺮْﺳَﻢ ﺭ ﺱ ﻡ
disegno, dipinto rasm pl. rusuwm ﺭَﺳْﻢ ﺝ ﺭُﺳُﻮﻡ ﺭ ﺱ ﻡ
cartoni animati (disegni che si
muovono)
rusuwm mutaharrika ﺭُﺳُﻮﻡ ﻣُﺘَﺤَﺮِّﻛَﺔ ﺭ ﺱ ﻡ
pittore, pittrice rasAm/auna/At ﺭَﺳّﺎﻡ ﺭ ﺱ ﻡ
studio (artistico) mirsam pl. marAsim ﻣِﺮْﺳَﻢ ﺝ ﻣَﺮﺍﺳِﻢ ﺭ ﺱ ﻡ
ufficiale (agg.), comune,
ordinario, formale
rasmyy ّﺭَﺳْﻤِﻲ ﺭ ﺱ ﻡ
sudare, trasudare, perdere rashaha a ُﺭَﺷَﺢَ ﻳَﺮْﺷَﺢ ﺭ ﺵ ﺡ
sorgere, elevare, mettere in
lista, nominare, candidare II
rashshaha ُﺭَﺷﱠﺢَ ﻳُﺮَﺷﱢﺢ ﺭ ﺵ ﺡ
passivo: essere nominato,
candidato, assunto
rushshiha ُﺭُﺷﱢﺢَ ﻳُﺮَﺷﱠﺢ ﺭ ﺵ ﺡ
essere sulla giusta via rashada u ُﺭَﺷَﺪَ ﻳَﺮْﺷُﺪ ﺭ ﺵ ﺩ
senno rushd ﺭُﺷْﺪ ﺭ ﺵ ﺩ
guidare, condurre (sulla retta
via), guidare (un cieco) IV
Arshada ُﺃﺭْﺷَﺪَ ﻳُﺮْﺷِﺪ ﺭ ﺵ ﺩ
guida, indicazione, consiglio IrshAd ﺇﺭْﺷﺎﺩ ﺭ ﺵ ﺩ
informarsi X Istarshada ُﺇﺳْﺘَﺮْﺷَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﺮْﺷِﺪ ﺭ ﺵ ﺩ
snello rashyq ﺭَﺷﻴﻖ ﺭ ﺵ ﻕ
ricetta, prescrizione medica rushytta/rushta/At ﺭُﺷِﻴﺘﱠﺔ \ ﺭُﺷْﺘَﺔ ﺭ ﺵ ﻱ ﺕ
piombo raSAS ﺭَﺻﺎﺹ ﺭ ﺹ ﺹ
pallottola raSASa/At ﺭَﺻﺎﺻَﺔ ﺭ ﺹ ﺹ
succhiare il latte, nutrisi alla
mammella
raDiâa a ُﺭَﺿِﻊَ ﻳَﺮْﺿَﻊ ﺭ ﺽ ﻉ
allattare II raDDaâa ُﺭَﺿﱠﻊَ ﻳُﺮَﺿﱢﻊ ﺭ ﺽ ﻉ
allattare IV ArDaâa ُﺃَﺭْﺿَﻊَ ﻳُﺮْﺿِﻊ ﺭ ﺽ ﻉ
gradire, consentire, approvare,
essere soddisfatto
raDiya a ﺭَﺿِﻲَ ﻳَﺮْﺿَﻰ ﺭ ﺽ ﻱ
piacevole, soddisfacente,
gratificante, sufficiente
murD ﻣُﺮْﺽ ﺭ ﺽ ﻱ
soddisfatto, contento, piacevole raDy pl. ArDyA' ﺭَﺿِﻲ ﺝ ﺃﺭْﺿِﻴﺎﺀ ﺭ ﺽ ﻱ
60
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
soddisfatto, contento, felice rADy pl. ruDAa ﺭَﺍﺿِﻲ ﺝ ﺭُﺿَﺎﺓ ﺭ ﺽ ﻱ
gradimento, approvazione,
consenso, soddisfazione
riDA ﺭِﺿَﻰ \ ﺭِﺿَﺎ \ ﺭِﺿَﺎﺀ ﺭ ﺽ ﻱ
di buon grado ân riDAn ًﻋَﻦْ ﺭِﺿﻰ ﺭ ﺽ ﻱ
essere all'inizio della vita raâraâ ُﺭَﻋْﺮَﻉَ ﻳُﺮَﻋْﺮِﻉ ﺭ ﻉ ﺭ ﻉ
crescere, svilupparsi II taraâraâ ُﺗَﺮَﻋْﺮَﻉَ ﻳَﺘَﺮَﻋْﺮَﻉ ﺭ ﻉ ﺭ ﻉ
proteggere, pascolare, brucare raâaAa a ﺭَﻋَﻰ ﻳَﺮْﻋَﻰ ﺭ ﻉ ﻱ
pastore rAâ/rAây pl. ruâAa ﺭَﺍﻉ\ﺭَﺍﻋِﻲ ﺝ ﺭُﻋَﺎﺓ ﺭ ﻉ ﻱ
pascolo, campi d'erba marâA pl. marAâ ﻣَﺮْﻋَﻰ ﺝ ﻣَﺮَﺍﻉ ﺭ ﻉ ﻱ
volere, desiderare raghiba / raghaba a fy (ﺭَﻏِﺐَ ﻳَﺮْﻏَﺐُ )ﻓﻲ ﺭ ﻍ ﺏ
desiderato, desiderabile marghwb ﻣَﺮْﻏﻮﺏ ﺭ ﻍ ﺏ
desiderio raghba (ﺭَﻏْﺒَﺔ ﺝ ﺭَﻏَﺒَﺎﺕ\ﺭِﻏَﺎﺏ )ﻓﻲ ﺭ ﻍ ﺏ
desiderato, desiderabile marghwb ﻣَﺮْﻏﻮﺏ ﺭ ﻍ ﺏ
panino, pezzo di pane, pane
arabo
raghyf pl. Arghifa ﺭَﻏﻴﻒ ﺝ ﺃﺭْﻏِﻔَﺔ \ ﺭُﻏْﻔﺎﻥ \ ﺭُﻏُﻒ ﺭ ﻍ ﻑ
a dispetto di, nonostante,
benche', malgrado
raghma (min, ân, âlA) َﺭَﻏْﻢ ﺭ ﻍ ﻡ
malgrado, a dispetto di,
nonostante, benche'
biAlrraghm / raghmAn min ﺑِﺎﻟﺮﱠﻏْﻢ \ ﺭَﻏْﻤﺎً ﻣِﻦ ﺭ ﻍ ﻡ
sbattere (le ali) rafrafa (quadrilittero) ُﺭَﻓْﺮَﻑَ ﻳُﺮَﻓْﺮِﻑ ﺭ ﻑ ﺭ ﻑ
rifiutare, non accettare rafaDa u/i ُﺭَﻓَﺾَ ﻳَﺮْﻓُِﺾ ﺭ ﻑ ﺽ
alzare, sollevare rafaâa a ُﺭَﻓَﻊَ ﻳَﺮْﻓَﻊ ﺭ ﻑ ﻉ
aumentare, salire, crescere,
alzarﺱﻱ, elevarsi VIII
Irftafaâa ُﺇﺭْﺗَﻔَﻊَ ﻳَﺮْﺗَﻔَﻊ ﺭ ﻑ ﻉ
altezza, rialzo, rincaro IrtifAâ ﺇﺭْﺗِﻔﺎﻉ ﺭ ﻑ ﻉ
indicativo-nominativo (modo
verbale)
marfwâ ﻣَﺮْﻓﻮﻉ ﺭ ﻑ ﻉ
stormo raff pl. rufwf ﺭَﻑّ ﺝ ﺭُﻓُﻮﻑ ﺭ ﻑ ﻑ
essere gentile, amichevole,
cortese, giovare
rafaqa u/ rafiqa a ُﺭَﻓَﻖَ ﻳَﺮْﻓُﻖُ \ﺭَﻓِﻖَ ﻳَﺮْﻓَﻖ ﺭ ﻑ ﻕ
aiuto (masdar) rifq ﺭِﻓْﻖ ﺭ ﻑ ﻕ
amico, compagno rafyq pl. rifAq ﺭَﻓﻴﻖ ﺝ ﺭِﻓﺎﻕ ﺭ ﻑ ﻕ
accompagnare III raAfaqa ُﺭَﺍﻓَﻖَ ﻳُﺮَﺍﻓِﻖ ﺭ ﻑ ﻕ
l'accompagnare (masdar) murAfaqa ﻣُﺮﺍﻓَﻘﺔ ﺭ ﻑ ﻕ
amico, compagno murAfiq/wna ﻣُﺮَﺍﻓِﻖ ﺭ ﻑ ﻕ
mirfaq pl.
gomito
marAfiq/marfiq ﻣِﺮﻓَﻖ ﺝ ﻣَﺮﺍﻓِﻖ \ ﻣَﺮﻓِﻖ ﺭ ﻑ ﻕ
61
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
essere piacevole, lussuoso,
confortevole
rafuHa u ُﺭَﻓُﻪَ ﻳَﺮْﻓُﻪ ﺭ ﻑ ﻩ
benessere, prosperita',
comodita'
rafAHyya ﺭَﻓﺎﻫِﻴﱠﺔ ﺭ ﻑ ﻩ
osservare, supervisionare,
controllare
raqaba u ُﺭَﻗَﺐَ ﻳَﺮْﻗُﺐ ﺭ ﻕ ﺏ
collo raqaba/At, anche riqAb ﺭَﻗَﺒَﺔ ﺝ ﺭِﻗَﺎﺏ ﺭ ﻕ ﺏ
osservare, supervisionare,
controllare III
rAqaba ُﺭَﺍﻗَﺐَ ﻳُﺮَﺍﻗِﺐ ﺭ ﻕ ﺏ
supervisore, controllore,
ispettore
murAqib ﻣُﺮَﺍﻗِﺐ ﺭ ﻕ ﺏ
star giu', sdraiarsi, stendersi,
giacere, riposarsi
raqada u ُﺭَﻗَﺪَ ﻳَﺮْﻗُﺪ ﺩ ﺭ ﻕ
ballare raqaSa u ُﺭَﻗَﺺَ ﻳَﺮْﻗُﺺ ﺭ ﻕ ﺹ
ballerino rAqiS/a/una/At ﺭﺍﻗِﺺ ﺭ ﻕ ﺹ
diventare sottile, tenero
soffice, avere simpatia, raqqa i ﺭَﻕﱠ ﻳَﺮِﻕﱡ ﺭ ﻕ ﻕ
compassione
sottigliezza, delicatezza,
finezza, tenerezza (masdar)
riqqa ﺭِﻗﱠﺔ ﺭ ﻕ ﻕ
magro, sottile, tenero, gentile,
delicato ecc
raqyq pl. riqAq/AriqqA' ﺭَﻗِﻴﻖ ﺝ ﺭِﻗﺎﻕ \ ﺃﺭِﻗّﺎﺀ ﺭ ﻕ ﻕ
piu' tenero, sottile, delicato Araqq ّﺃَﺭَﻕ ﺭ ﻕ ﻕ
numero, cifra raqam / raqm ﺭَﻗَﻢ\ﺭَﻗْﻢ ﻡ ﺭ ﻕ
salire, avanzare, elevare raqiya a ﺭَﻗِﻲَ ﻳَﺮْﻗَﻰ ﺭ ﻕ ﻱ
piu' elevato, superiore, piu'
avanzato, piu' alto
ArqA ﺃَﺭْﻗَﻰ ﺭ ﻕ ﻱ
salire su un mezzo, montare
su, cavalcare
rakiba a ُﺭَﻛِﺐَ ﻳَﺮْﻛَﺐ ﻙ ﺏ ﺭ
passeggero rAkib pl. rukkAb ﺭﺍﻛِﺐ ﺝ ﺭُﻛّﺎﺏ ﻙ ﺏ ﺭ
ginocchio rukba pl. Rukab ﺭُﻛْﺒَﺔ ﺝ ﺭُﻛَﺐ ﻙ ﺏ ﺭ
far salire, dare un passaggio IV Arkaba ُﺃﺭْﻛَﺐَ ﻳُﺮْﻛِﺐ ﻙ ﺏ ﺭ
barca markib ﻣَﺮْﻛِﺐ ﻙ ﺏ ﺭ
essere fermo, stagnante,
senza movimento, immobile
rakada u ُﺭَﻛَﺪَ ﻳَﺮْﻛُﺪ ﺩ ﻙ ﺭ
centro markaz pl. marAkiz ﻣَﺮْﻛَﺰ ﺝ ﻣَﺮﺍﻛِﺰ ﺯ ﻙ ﺭ
centrale markazyy ّﻣَﺮْﻛَﺰِﻱ ﺯ ﻙ ﺭ
centralismo, accentramento markazyya ﻣَﺮْﻛَﺰﻳﱠﺔ ﺯ ﻙ ﺭ
decentramento lAmarkazyya ﻻﻣَﺮْﻛَﺰﻳﱠﺔ ﺯ ﻙ ﺭ
fermarsi, parcheggiare rakana u ُﺭَﻛَﻦَ ﻳَﺮْﻛُﻦ ﻙ ﻥ ﺭ
angolo, colonna, pricipio
basilare
rukn pl. ArkAn ﺭُﻛْﻦ ﺝ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻙ ﻥ ﺭ
grigio, color cenere ramAdyy f. ramAdyya ﺭَﻣﺎﺩِﻱّ ﻡ ﺭَﻣﺎﺩِﻳِّﺔ ﺩ ﻡ ﺭ
62
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
simboleggiare, accennare ramaza u ُﺭَﻣَﺰَ ﻳَﺮْﻣُﺰ ﺯ ﻡ ﺭ
simbolo, allusione, cenno ramz pl. rumwz ﺭَﻣْﺰ ﺝ ﺭُﻣُﻮﺯ ﺯ ﻡ ﺭ
simbolico ramzyy ّﺭَﻣْﺰِﻱ ﺯ ﻡ ﺭ
simbolismo ramzyya ﺭَﻣْﺰِﻳﱠﺔ ﺯ ﻡ ﺭ
ciglio rimsh pl. Rumwsh ﺭِﻣْﺶ ﺝ ﺭُﻣﻮﺵ ﻡ ﺵ ﺭ
Ramadan ramaDAn ﺭَﻣَﻀﺎﻥ ﻡ ﺽ ﺭ
spruzzare con sabbia, sabbiare
II (I non usata)
rammala ُﺭَﻣﱠﻞَ ﻳُﺮَﻣﱢﻞ ﻝ ﻡ ﺭ
diventare vedovo IV (I non
usata)
Armala ُﺃَﺭْﻣَﻞَ ﻳُﺮْﻣِﻞ ﻝ ﻡ ﺭ
sabbia, rena, polvere raml pl. rimAl ﺭَﻣْﻞ ﺝ ﺭِﻣَﺎﻝ ﻝ ﻡ ﺭ
vedovo/i Armal pl. ArAmil ﺃﺭْﻣَﻞ ﺝ ﺃﺭﺍﻣِﻞ ﻝ ﻡ ﺭ
vedova Armala/At ﺃﺭﻣَﻠﺔ ﺝ ﺃﺭْﻣَﻼﺕ ﻝ ﻡ ﺭ
melograna rwmmAn ﺭﻭﻣّﺎﻥ ﻥ ﻡ ﻡ ﺭ
gettare lanciare rama ﺭَﻣَﻰ ﻳَﺮْﻣِﻲ ﻡ ﻱ ﺭ
lanciarsi, gettarsi VIII IrtamaA ﺇﺭْﲤََﻰ ﻳَﺮْﲤَِﻲ ﻋَﻠَﻰ ﻡ ﻱ ﺭ
lepre, coniglio Arnab pl. ArAnib ﺃﺭْﻧَﺐ ﺝ ﺃﺭﺍﻧِﺐ ﻥ ﺏ ﺭ
suonare, squillare ranna i ﺭَﻥﱠ ﻳَﺮِﻥﱡ ﻥ ﻥ ﺭ
il suonare, suono, tono (masdar) ranna ﺭَﻧﱠﺔ ﻥ ﻥ ﺭ
avere paura, timore, terrore,
essere terrorizzato
raHiba a ُﺭَﻫِﺐَ ﻳَﺮْﻫَﺐ ﻩ ﺏ ﺭ
timore, paura, terrore (masdar) raHba ﺭَﻫْﺒَﺔ ﻩ ﺏ ﺭ
impegnare, dare in pegno raHana a ُﺭَﻫَﻦَ ﻳَﺮْﻫَﻦ ﻥ ﻩ ﺭ
attuale, presente, permanente,
fisso
rAHin ﺭﺍﻫِﻦ ﻥ ﻩ ﺭ
andarsene, partire; seguito da
imperfetto: cominciare raAha u ُﺭَﺍﺡَ ﻳَﺮُﻭﺡ ﻭ ﺡ ﺭ
a…(sorella di kana)
anima, spirito, essenza, alito
vitale
rwh pl. ArwAh ﺭُﻭﺡ ﺝ ﺃﺭْﻭﺍﺡ ﻭ ﺡ ﺭ
vento ryh pl. riyAh / AriyAh ﺃﺭﻳﺎﺡ/ ﺭِﻳﺢ ﺝ ﺭِﻳﺎﺡ ﻭ ﺡ ﺭ
ventaglio mirwaha pl. marAwih ﻣِﺮْﻭَﺣَﺔ ﺝ ﻣَﺮﺍﻭِﺡ ﻭ ﺡ ﺭ
sosta, pausa, riposo rAha ﺭﺍﺣَﺔ ﻭ ﺡ ﺭ
riposarsi VIII IrtAha ُﺇﺭْﺗَﺎﺡَ ﻳَﺮْﺗَﺎﺡ ﻭ ﺡ ﺭ
riposarsi, calmarsi, rinfrescarsi,
rilassarsi, inspirare X
Istaraaha ُﺇﺳْﺘَﺮَﺍﺡَ ﻳَﺴْﺘَﺮِﻳﺢ ﻭ ﺡ ﺭ
riposo IrtyAh ﺇﺭْﺗﻴﺎﺡ ﻭ ﺡ ﺭ
63
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
pausa, intervallo IstirAha ﺇﺳْﺘِﺮﺍﺣﺔ ﻭ ﺡ ﺭ
sala di riposo, locanda, ostello IstirAha ﺇﺳْﺘِﺮﺍﺣَﺔ ﻭ ﺡ ﺭ
andare in giro, gironzolare,
anche cecare
raAada u ُﺭَﺍﺩَ ﻳَﺮُﻭﺩ ﺩ ﻭ ﺭ
volere, desiderare IV ArAda ُﺃَﺭﺍﺩَ ﻳُﺮِﻳﺪ ﺩ ﻭ ﺭ
gradualmente, piano piano,
passo passo
rwaydAn rwaydAn ًﺭُﻭَﻳْﺪﺍً ﺭُﻭَﻳْﺪﺍ ﺩ ﻭ ﺭ
giardino rawDa pl. ryAD ﺭَﻭﺿَﺔ ﺝ ﺭِﻳﺎﺽ ﻭ ﺽ ﺭ
giardino d'infanzia, asilo rawDa AlATfAl ﺭَﻭﺿَﺔ ﺍﻷﻃْﻔﺎﻝ ﻭ ﺽ ﺭ
sport ryADa ﺭِﻳﺎﺿَﺔ ﻭ ﺽ ﺭ
sportivo ryADyy ّﺭِﻳﺎﺿِﻲ ﻭ ﺽ ﺭ
matematica ryADiyyAt ﺭِﻳﺎﺿِﻴّﺎﺕ ﻭ ﺽ ﺭ
suscitare ammirazione,
spaventare
raAâa u (radice: â w r) ُﺭَﺍﻉَ ﻳَﺮُﻭﻉ ﻭ ﻉ ﺭ
splendido, meraviglioso rAyâ (radice: â w r) ﺭَﺍﺋِﻊ ﻭ ﻉ ﺭ
incrementare, aumentare raAâa i (radice: â y r) ُﺭَﺍﻉَ ﻳَﺮِﻳﻊ ﻭ ﻉ ﺭ
chiaro, limpido (come la luce del
giorno)
rAyâ (radice: â y r) ﺭَﺍﺋِﻊ ﻭ ﻉ ﺭ
portico, loggia, colonnato,
veranda
riwAq pl. Arwiqa ﺭِﻭَﺍﻕ ﺝ ﺃَﺭْﻭِﻗَﺔ ﻭ ﻕ ﺭ
irrigare, innaffiare, essere
irrigato
rawaya i ﺭَﻭَﻱَ ﻳَﺮْﻭِﻱ ﻭ ﻱ ﺭ
l'innaffiare (masdar) rayy ّﺭَﻱ ﻭ ﻱ ﺭ
confortevole, comodo muriyh ﻣُﺮِﻳْﺢ ﺭ ﻱ ﺡ
terra coltivata, fertile, campagna
(in opposizione a citta'), area ryf pl. AryAf ﺭِﻳﻒ ﺝ ﺃﺭْﻳَﺎﻑ ﺭ ﻱ ﻑ
rurale
rurale, campagnolo, di
campagna
ryfyy ّﺭِﻳﻔِﻲ ﺭ ﻱ ﻑ
64
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺯ ﺯ
burro zubda ﺯُﺑْﺪَﺓ ﺯ ﺏ ﺩ
yogurt zabAdy ﺯَﺑﺎﺩﻱ ﺯ ﺏ ﺩ
spazzatura zubAla (zibAla) ﺯُﺑَﺎﻟَﺔ ﺯ ﺏ ﻝ
cliente zubwn pl. zabAyn ﺯُﺑﻮﻥ ﺝ ﺯَﺑﺎﻳِﻦ ﻥ ﺯ ﺏ ﻭ
vetro zujAj ﺯُﺟﺎﺝ ﺯ ﺝ ﺝ
bottiglia zujAja ﺯُﺟﺎﺟَﺔ ﺯ ﺝ ﺝ
pigiare, affollare zahama i ُﺯَﺣَﻢَ ﻳَﺰْﺣِﻢ ﺯ ﺡ ﻡ
il pigiare, l'affollare (masdar) zahm ﺯَﺣْﻢ ﺯ ﺡ ﻡ
folla, calca zihAm ﺯِﺣﺎﻡ ﺯ ﺡ ﻡ
folla, calca zahma ﺯَﺣْﻤَﺔ ﺯ ﺡ ﻡ
affollato muzdahim ﻣُﺰْﺩَﺣِﻢ ﺯ ﺡ ﻡ
affollarsi VIII Izdahama ُﺇﺯْﺩَﺣَﻢَ ﻳَﺰْﺩَﺣِﻢ ﺯ ﺡ ﻡ
folla, calca IzdihAm ﺇﺯْﺩِﺣﺎﻡ ﺯ ﺡ ﻡ
coltivare, seminare,
impiantare, spargere
zaraâa ُﺯَﺭَﻉَ ﻳَﺰْﺭَﻉ ﺭ ﻉ ﺯ
agricoltura, semina, coltivazione zirAâa ﺯِﺭﺍﻋَﺔ ﺭ ﻉ ﺯ
il coltivare, agricoltura (masdar) zarâ ﺯَﺭْﻉ ﺭ ﻉ ﺯ
zarAfa/zurAfa pl.
giraffa
zarAfA/zarA'yf ﺯَﺭﺍﻓَﺔ ﺝ ﺯَﺭَﺍﻓَﻰ \ﺯَﺭَﺍﺋِﻒ ﺭ ﻑ ﺯ
gruppo zarAfa/At ﺯَﺭﺍﻓَﺔ ﺭ ﻑ ﺯ
diventare azzurro IX Izraqqa ﺇﺯْﺭَﻕﱠ ﻳَﺰْﺭَﻕﱡ ﺭ ﻕ ﺯ
azzurro Azraq f. zarqA pl. zurq ﺃﺯْﺭَﻕ ﻡ ﺯَﺭْﻗﺎﺀ ﺝ ﺯُﺭْﻕ ﺭ ﻕ ﺯ
colorato, multicolore, fantasia muzarqash ﻣُﺰَﺭْﻛَﺶ ﻙ ﺵ ﺭ ﺯ
sgridare, biasimare,
disprezzare, sottovalutare
zaraA i ﺯَﺭَﻯ ﻳَﺰْﺭِﻱ ﺭ ﻱ ﺯ
disprezzare, biasimare VIII IzdarA ﺇﺯْﺩَﺭَﻯ ﻳَﺰْﺩَﺭِﻱ ﺭ ﻱ ﺯ
disprezzo, biasimo IzdirA' ﺇﺯْﺩِﺭَﺍﺀ ﺭ ﻱ ﺯ
essere disturbato, agitato zaâaja a ُﺯَﻋَﺞَ ﻳَﺰْﻋَﺞ ﺯ ﻉ ﺝ
essere disturbato, agitato IV Azâaja ُﺃﺯْﻋَﺞَ ﻳُﺰْﻋِﺞ ﺯ ﻉ ﺝ
scuotere zaâzaâa u-a ُﺯَﻋْﺰَﻉَ ﻳُﺰَﻋَﺰَﻉ ﺯ ﻉ ﺯ ﻉ
guidare, comandare, condurre zaâama a ُﺯَﻋَﻢَ ﻳَﺰْﻋَﻢ ﺯ ﻉ ﻡ
65
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
capo, guida, leader zaâym pl. zuâama ﺯَﻋِﻴﻢ ﺝ ﺯُﻋَﻤﺎﺀ ﺯ ﻉ ﻡ
leadersheep ziâAma/At ﺯِﻋﺎﻣَﺔ ﺯ ﻉ ﻡ
credere, supporre zaâama u ُﺯَﻋَﻢَ ﻳَﺰْﻋُﻢ ﺯ ﻉ ﻡ
cinguettare, pigolare, cantare
(di uccelli)
zaqzaqa ُﺯَﻗْﺰَﻕَ ﻳُﺰَﻗْﺰِﻕ ﺯ ﻕ ﺯ ﻕ
corridoio, vicolo zuqaq ﺯُﻗَﺎﻕ ﺝ ﺃﺯِﻗﱠﺔ ﺯ ﻕ ﻕ
raffreddore zukAm ﺯُﻛﺎﻡ ﻡ ﻙ ﺯ
scivolare VII Inzalaqa ُﺇﻧْﺰَﻟَﻖَ ﻳَﻨْﺰَﻟِﻖ ﻝ ﻕ ﺯ
collega zamyl pl. zumalA ﺯَﻣِﻴﻞ ﺝ ﺯُﻣَﻼﺀ ﻝ ﻡ ﺯ
tempo, epoca zaman pl. AzmAn ﺯَﻣَﻦ ﺝ ﺃﺯْﻣَﺎﻥ ﻥ ﻡ ﺯ
tempo, epoca zamAn pl. Azmina ﺯَﻣﺎﻥ ﺝ ﺃﺯْﻣِﻨَﺔ ﻥ ﻡ ﺯ
fy zamanin min
c'era una volta…
AlAzmAni ِﻓﻲْ ﺯَﻣَﻦٍ ﻣِﻦْ ﺍﻷﺯْﻣَﺎﻥ ﻥ ﻡ ﺯ
vespa zanbwr pl. zanAbyr ﻥ ﺏ ﻭ ﺭ ﺯَﻧْﺒﻮﺭ ﺝ ﺯَﻧﺎﺑﻴﺮ ﺯ
ateo, libero pensatore zindyq pl. zanAdiqa ﺯِﻧْﺪﻳﻖ ﺝ ﺯَﻧﺎﺩِﻗَﺔ ﺩ ﻕ ﻥ ﺯ
rinunciare, astenersi, zaHada / zaHida a;
abbandonare zaHuda u ُﺯَﻫَﺪَ ﻳَﺰْﻫَﺪ ﺩ ﻩ ﺯ
asceta, colui che si astiene zAHid pl. zuHHAd ﺯَﺍﻫِﺪ ﺝ ﺯُﻫﱠﺎﺩ ﺩ ﻩ ﺯ
risplendere zaHara a ُﺯَﻫَﺮَ ﻳَﺰْﻫَﺮ ﺭ ﻩ ﺯ
fiori (nome collettivo di specie, zaHr pl. zuHur/
singolare) AzHAr ﺃﺯْﻫﺎﺭ/ ﺯَﻫْﺮ ﺝ ﺯُﻫﻮﺭ ﺭ ﻩ ﺯ
fiore, rosa zaHra/At ﺯَﻫْﺮَﺓ ﺭ ﻩ ﺯ
prosperare VIII IzdaHara ُﺇﺯْﺩَﻫَﺮَ ﻳَﺰْﺩَﻫِﺮ ﺭ ﻩ ﺯ
unire, abbinare II zawwaja bi… ُﺯَﻭﱠﺝَ ﻳُﺰَﻭِّﺝ ﻭ ﺝ ﺯ
sposare, sposarsi V tazawwaja ُﺗَﺰَﻭﱠﺝَ ﻳَﺘَﺰَﻭﱠﺝ ﻭ ﺝ ﺯ
marito zawj pl. AzwAj ﺯَﻭْﺝ ﺝ ﺃﺯﻭْﺍﺝ ﻭ ﺝ ﺯ
moglie, sposata zawja/At ﺯَﻭْﺟَﺔ ﻭ ﺝ ﺯ
matrimonio zauAj ﺯَﻭﺍﺝ ﻭ ﺝ ﺯ
coniugato sposato coniuge mutazawij/a ﻣُﺘَﺰَﻭِﺝ ﻭ ﺝ ﺯ
visitare zaAra u ُﺯَﺍﺭَ ﻳَﺰُﻭﺭ ﺭ ﻭ ﺯ
essere visitato (passivo) ziyra yuzaAru ُﺯِﻳﺮَ ﻳُﺰَﺍﺭ ﺭ ﻭ ﺯ
io ho visitato, visitai zurtu ُﺯُﺭْﺕ ﺭ ﻭ ﺯ
visita/e (masdar) ziAra/At ﺯِﻳﺎﺭَﺓ ﺭ ﻭ ﺯ
66
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
falsificare II zawwara ُﺯَﻭﱠﺭَ ﻳُﺰَﻭﱢﺭ ﺭ ﻭ ﺯ
andare via, dissociarsi,
avversare IX
Izwarra ﺇﺯْﻭَﺭﱠ ﻳَﺰْﻭَﺭﱡ ﺭ ﻭ ﺯ
avversione, rifiuto IzwirAr ﺇﺯْﻭِﺭَﺍﺭ ﺭ ﻭ ﺯ
non cessare di, continuare a
(analogo di kana)
mA zAla a ﻣﺎ\ ﻻ+ ُﺯَﺍﻝَ ﻳَﺰَﺍﻝ ﻝ ﻭ ﺯ
rimozione, eliminazione IzAla ﺇِﺯَﺍﻟَﺔ ﻝ ﻭ ﺯ
z (rosa) zA ﺯﺍﻱ ﺯ ﻱ
olio zayt ﺯَﻳْﺖ ﺯ ﻱ ﺕ
oliva zaytwn ﺯَﻳْﺘﻮﻥ ﺯ ﻱ ﺕ
aggiungere, aumentare,
crescere
zaAda ُﺯَﺍﺩَ ﻳَﺰِﻳﺪ ﺯ ﻱ ﺩ
incremento, aumento (masdar) zyAda ﺯِﻳَﺎﺩَﺓ ﺯ ﻱ ﺩ
un massimo, un eccesso maziyd min (ْﻣَﺰِﻳﺪ )ﻣِﻦ ﺯ ﻱ ﺩ
crescere, aumentare VIII IzdaAda ُﺇﺯْﺩَﺍﺩَ ﻳَﺰْﺩَﺍﺩ ﺯ ﻱ ﺩ
piu', il piu' (mat) zA'yd ﺯﺍﺋِﺪ ﺯ ﻱ ﺩ
Zaid (nome di uomo) zayd ﺯَﻳْﺪ ﺯ ﻱ ﺩ
essere falso zaAfa i ُﺯَﺍﻑَ ﻳَﺰِﻑ ﺯ ﻱ ﻑ
falsificare, contraffarre II zayyafa ُﺯَﻃﱠﻒَ ﻳُﺰَﻃﱢﻒ ﺯ ﻱ ﻑ
falso, contraffatto zAyf ﺯَﺍﺋِﻒ ﺯ ﻱ ﻑ
piu' falso Azyaf ﺃَﺯْﻳَﻒ ﺯ ﻱ ﻑ
Zainab (nome di donna) zaynab ﺯَﻳْﻨَﺐ ﺯ ﻱ ﻥ ﺏ
decorare zaAna i ُﺯَﺍﻥَ ﻳَﺰِﻳﻦ ﺯ ﻱ ﻥ
Zain (nome di donna) zayn ﺯَﻳْﻦ ﺯ ﻱ ﻥ
ornare, abbellire, decorare II zayyana ُﺯَﻳﱠﻦَ ﻳُﺰَﻳِّﻦ ﺯ ﻱ ﻥ
decorazione, abbellimento ziyna/At َﺯِﻳﻨَﺔ ﺯ ﻱ ﻥ
vestire II (I non usata) zayyA ﺯَﻳﱠﺎ ﻳُﺰَﻳﱢﻲ ﺯ ﻱ ﻱ
abito, vestito, divisa, uniforme,
abbigliamento
ziyy pl. AzyA' ﺯِﻱّ ﺝ ﺃﺯْﻳَﺎﺀ ﺯ ﻱ ﻱ
67
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺱ ﺱ
particella per indicare il futuro
(con un verbo)
sa…. ....َﺱ ﺱ
chiedere, domandare di,
chiedere (per sapere)
saAala a, ân (ﺳَﺄَﻝَ ﻳَﺴْﺄَﻝُ )ﻋﻦ ﻝ ﺱ ﺀ
essere chiesto (passivo) suyila yusAalu ُﺳُﺌِﻞَ ﻳُﺴْﺄَﻝ ﻝ ﺱ ﺀ
domanda suwAl pl. Asylaa ﺳُﺆﺍﻝ ﺝ ﺃﺳْﺌﻠَﺔ ﻝ ﺱ ﺀ
quesito, domanda masAla pl. masAyl ﻣَﺴْﺄَﻟَﺔ ﺝ ﻣَﺴَﺎﺋِﻞ ﻝ ﺱ ﺀ
chiedersi VI tasA'ala ُﺗَﺴَﺎﺀَﻝَ ﻳَﺘَﺴَﺎﺀَﻝ ﻝ ﺱ ﺀ
responsabilita' maswwlyya/At ﻣَﺴْﺆﻭﻟﻴﱠﺔ ﻝ ﺱ ﺀ
responsabile maswwl/wna ﻣَﺴْﺆﻭﻝ ﻝ ﺱ ﺀ
odiare, detestare, essere
stanco, stufo, annoiato
sayima a ﺳَﺌِﻢَ ﻳَﺴْﺄَﻡُ ﻣِﻦ ﻡ ﺱ ﺀ
insultare, svilaneggiare,
maledire
sabba u ﺳَﺐﱠ ﻳَﺴُﺐﱡ ﺱ ﺏ ﺏ
causare, provocare II sabbaba ُﺳَﺒﱠﺐَ ﻳُﺴَﺒﱡﺐ ﺱ ﺏ ﺏ
causa, motivo, ragione sabab pl. AsbAb ﺳَﺒَﺐ ﺝ ﺃﺳْﺒﺎﺏ ﺱ ﺏ ﺏ
Sabato Alsabt ﺍﻟﺴﱠﺒْﺖ ﺱ ﺏ ﺕ
nuotare sabaha ُﺳَﺒَﺢَ ﻳَﺴْﺒَﺢ ﺱ ﺏ ﺡ
nuoto sobAha ﺳِﺒَﺎﺣَﺔ ﺱ ﺏ ﺡ
settimana Usbwâ pl. AsAbyâ ﺃُﺳْﺒﻮﻉ ﺝ ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ ﺱ ﺏ ﻉ
la settimana scorsa fy AlUsbwâi AlmADy ﻓﻲ ﺍﻷُﺳْﺒﻮﻉِ ﺍﳌﺎﺿﻲ ﺱ ﺏ ﻉ
la settimana prossima (che
viene)
fy AlUsbwâi AlqAdimi ِﻓﻲ ﺍﻷُﺳْﺒﻮﻉِ ﺍﻟﻘﺎﺩِﻡ ﺱ ﺏ ﻉ
sette, 7 sabâaa f. sabâ َﺳَﺒْﻌَﺔ ﻡ ﺳَﺒْﻊ ﺱ ﺏ ﻉ
settimo/a sAbiâ/a ﺳﺎﺑِﻊ ﻡ ﺳﺎﺑِﻌﺔ ﺱ ﺏ ﻉ
settimo, un settimo (frazione),
la settima parte
subâ/subuâ pl. AsbAâ ﺳُﺒْﻊ \ ﺳُﺒُﻊ ﺝ ﺃَﺳْﺒَﺎﻉ ﺱ ﺏ ﻉ
precedere sabaqa i ُﺳَﺒَﻖَ ﻳَﺴْﺒِﻖ ﺱ ﺏ ﻕ
il precedere (masdar) sabq ﺳَﺒْﻖ ﺱ ﺏ ﻕ
precedente sAbiq ﺳﺎﺑِﻖ ﺱ ﺏ ﻕ
gareggiare con qc. III sAbaqa ُﺳﺎﺑَﻖَ ﻳُﺴﺎﺑِﻖ ﺱ ﺏ ﻕ
gara, il gareggiare (masdar) sibAq ﺳِﺒﺎﻕ ﺱ ﺏ ﻕ
gara musAbaqa ﻣُﺴﺎﺑَﻘَﺔ ﺱ ﺏ ﻕ
idraulico sabAk ﺳَﺒّﺎﻙ ﺱ ﺏ ﻙ
68
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
via, mezzo sabyl pl. subul ﺳَﺒِﻴﻞ ﺝ ﺳُﺒُﻞ ﺱ ﺏ ﻝ
sei, 6 sittaa f. sitt ّﺳِﺘﱠﺔ ﻡ ﺳِﺖ ﺱ ﺕ ﺕ
professore UstAdh pl. AsAtidha ﺃُﺳْﺘﺎﺫ ﺝ ﺃﺳﺎﺗِﺬﺓ ﺱ ﺕ ﺫ
coprire, velare, nascondere,
proteggere
satara u ُﺳَﺘَﺮَ ﻳَﺴْﺘُﺮ ﺱ ﺕ ﺭ
tenda, tendaggio, velo, coperta sitAr pl. satAyr ﺳِﺘﺎﺭ ﺝ ﺳَﺘﺎﺋِﺮ \ﺳُﺘْﺮ ﺱ ﺕ ﺭ
tenda tendaggio sitr pl. sutwr ﺳِﺘْﺮ ﺝ ﺳُﺘﻮﺭ ﺱ ﺕ ﺭ
nascosto mustatir ﻣُﺴْﺘَﺘِﺮ ﺱ ﺕ ﺭ
settembre sitambir ﺱ ﺕ ﻡ ﺏ ﺭ ﺳِﺘَﻤﺒِﺮ
adorare, prostrarsi in
adorazione
sajada u ُﺳَﺠَﺪَ ﻳَﺴْﺠُﺪ ﺱ ﺝ ﺩ
tappeto. tappeto per preghiera sajjAda pl. sajAjyd ﺳَﺠﱠﺎﺩَﺓ ﺝ ﺳَﺠَﺎﺩِﻳْﺪ ﺱ ﺝ ﺩ
moschea, tempio masjid pl. masAjid ﻣَﺴْﺠِﺪ ﺝ ﻣَﺴﺎﺟِﺪ ﺱ ﺝ ﺩ
sigaretta syjAra ﺳﻴﺠﺎﺭَﺓ ﺱ ﺝ ﺭ
registrare, annotare,
documentare II (manca la I sajjala ُﺳَﺠﱠﻞَ ﻳُﺴَﺠِّﻞ ﺱ ﺝ ﻝ
forma)
notaio, capo del registro,
'registar"
musajjil/wna ﻣُﺴَﺠِّﻞ ﺱ ﺝ ﻝ
registrato, scritto musajjal ﻣُﺴَﺠﱠﻞ ﺱ ﺝ ﻝ
indice, catalogo, lista, registro sijill ّﺳِﺠِﻞ ﺱ ﺝ ﻝ
imprigionare sajana u ُﺳَﺠَﻦَ ﻳَﺴْﺠُﻦ ﺱ ﺝ ﻥ
prigione, galera, carcere sijn pl. sujwn ﺳِﺠْﻦ ﺝ ﺳُﺠُﻮﻥ ﺱ ﺝ ﻥ
ritirare qc./qn. (anche soldi in
banca), tirare (la porta)
sahaba a ُﺳَﺤَﺐَ ﻳَﺴْﺤَﺐ ﺱ ﺡ ﺏ
il ritirare (masdar) sahb ﺳَﺤْﺐ ﺱ ﺡ ﺏ
ritirarsi VII Insahaba ُﺇﻧْﺴَﺤَﺐَ ﻳَﻨْﺴَﺤِﺐ ﺱ ﺡ ﺏ
incantare, fare un incantesimo sahara a ُﺳَﺤَﺮَ ﻳَﺴْﺤَﺮ ﺱ ﺡ ﺭ
incantato, stregato (part.
Passivo)
mashwr ﻣَﺴْﺤُﻮﺭ ﺱ ﺡ ﺭ
magico, incantato sihryy ّﺳِﺤْﺮِﻱ ﺱ ﺡ ﺭ
macinare, frantumare sahaqa a ُﺳَﺤَﻖَ ﻳَﺴْﺤَﻖ ﺱ ﺡ ﻕ
macinato, polvere mashwq ﻣَﺴْﺤﻮﻕ ﺱ ﺡ ﻕ
lucertola sihlyya pl. sahAly ﺳِﺤْﻠِﻴﱠﺔ ﺝ ﺳَﺤﺎﻟﻲ ﺱ ﺡ ﻝ
essere caldo, avere caldo,
avere la febbre
sakhana u ُﺳَﺨَﻦَ ﻳَﺴْﺨُﻦ ﺱ ﺥ ﻥ
caldo part. Attivo sAkhin ﺳﺎﺧِﻦ ﺱ ﺥ ﻥ
69
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
scaldare II sakhkhana ُﺳَﺨﱠﻦَ ﻳُﺴَﺨِّﻦ ﺱ ﺥ ﻥ
chiudere ostruire, bloccare sadda u ﺳَﺪﱠ ﻳَﺴُﺪﱡ ﺩ ﺱ ﺩ
pagamento, liquidazione sadAd ﺳَﺪَﺍﺩ ﺩ ﺱ ﺩ
sesto/a sAdis/a ﺳﺎﺩِﺱ ﻡ ﺳﺎﺩِﺳﺔ ﺱ ﺩ ﺱ
sesto, un sesto (frazione), la
sesta parte
suds pl. AsdAs ﺳُﺪْﺱ ﺝ ﺃَﺳْﺪَﺍﺱ ﺱ ﺩ ﺱ
sudanese swdAnyy ّﺳﻮﺩﺍﻧِﻲ ﻥ ﺱ ﺩ
lampada, lume siraAj pl. suruj ﺳِﺮَﺍﺝ ﺝ ﺳُﺮُﺝ ﺱ ﺭ ﺝ
andar via, lasciare saraha a ُﺳَﺮَﺡَ ﻳَﺴْﺮَﺡ ﺱ ﺭ ﺡ
pettinare, lasciar perdere II sarraha ُﺳَﺮﱠﺡَ ﻳُﺴَﺮﱢﺡ ﺱ ﺭ ﺡ
il lasciar perdere,smobilitazione
il riposarsi (masdar)
tasryh ﺗَﺴْﺮﻳﺢ ﺱ ﺭ ﺡ
teatro masrah pl. masarih ﻣَﺴْﺮَﺡ ﺝ ﻣَﺴﺎﺭِﺡ ﺱ ﺭ ﺡ
rallegrare, allietare sarra u ﺳَﺮﱠ ﻳَﺴُﺮﱡ ﺭ ﺱ ﺭ
felicita', gioia surwr ﺳُﺮﻭﺭ ﺭ ﺱ ﺭ
con piacere! bikull surwr ﺑِﻜُﻞّ ﺳُﺮﻭﺭ ﺭ ﺱ ﺭ
felice m./f. masrwr/a ﻣَﺴْﺮﻭﺭ ﺭ ﺱ ﺭ
rendere felice, contento; tenere
segreto, nascosto, nascondere, Asarra ﺃَﺳَﺮﱠ ﻳُﺴِﺮﱡ ﺭ ﺱ ﺭ
confidare, sussurrare IV
segreto sirr pl. AsrAr ﺳِﺮّ ﺝ ﺃﺳْﺮَﺍﺭ ﺭ ﺱ ﺭ
segretezza sirrya ﺳِﺮﱢﻳَﺔ ﺭ ﺱ ﺭ
allegro musrwr ﻣُﺴْﺮﻭﺭ ﺭ ﺱ ﺭ
letto (mobile) saryr pl. Asirra/sarAyr ﺳَﺮﻳﺮ ﺝ ﺃﺳِﺮﱠﺓ \ﺳَﺮَﺍﺋِﺮ ﺭ ﺱ ﺭ
essere rapido saruâa u ُﺳَﺮُﻉَ ﻳَﺴْﺮُﻉ ﺱ ﺭ ﻉ
rapidita', fretta surâa ﺳُﺮْﻋَﺔ ﺱ ﺭ ﻉ
in tutta fretta,
rapidissimamente, adesso
sarâAn mA ﺳَﺮْﻋَﺎﻥ ﻣﺎ ﺱ ﺭ ﻉ
veloce, rapido saryâ ﺳَﺮﻳﻊ ﺱ ﺭ ﻉ
piu' veloce, piu' rapido Asraâ ﺃﺳْﺮَﻉ ﺱ ﺭ ﻉ
accelerare, affrettare II sarraâa ُﺳَﺮﱠﻉَ ﻳُﺴَﺮﱢﻉ ﺱ ﺭ ﻉ
sbrigarsi, fare in fretta IV Asraâa ُﺃَﺳْﺮَﻉَ ﻳُﺴْﺮِﻉ ﺱ ﺭ ﻉ
rubare, derubare saraqa ُﺳَﺮَﻕَ ﻳَﺴْﺮَﻕ ﺱ ﺭ ﻕ
essere rubato (passivo) suriqa ُﺳُﺮِﻕَ ﻳُﺴْﺮَﻕ ﺱ ﺭ ﻕ
70
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
rapina, furto sariqa/At ﺳَﺮِﻗَﺔ ﺱ ﺭ ﻕ
ladro sAriq/Una ﺳَﺎﺭِﻕ ﺱ ﺭ ﻕ
pantaloni, calzoni sirwAl ﺍ ﻝ ﺳِﺮْﻭﺍﻝ ﻭ ﺱ ﺭ
viaggiare di notte sarA i ﺳَﺮَﻯ ﻳَﺴْﺮِﻱ ﺱ ﺭ ﻱ
il viaggio notturno di Maometto AlIsrA' ﺍﻹﺳْﺮَﺍﺀ ﺱ ﺭ ﻱ
riga, linea saTr pl. suTwr ﺳَﻄْﺮ ﺝ ﺳُﻄُﻮﺭ ﺱ ﻁ ﺭ
diffondersi, brillare, diventare
chiaro, manifesto, dilagare
saTaâa a ُﺳَﻄَﻊَ ﻳَﺴْﻄَﻊ ﺱ ﻁ ﻉ
dilagante, chiaro, manifesto,
evidente
sATiâ ﺳَﺎﻃِﻊ ﺱ ﻁ ﻉ
aiutante, aiuto musAâid/wna ﻣُﺴﺎﻋِﺪ ﺩ ﺱ ﻉ
essere felice, fortunato, gioire saâida a ُﺳَﻌِﺪَ ﻳَﺴْﻌَﺪ ﺱ ﻉ ﺩ
felice, fortunato, contento saâiyd pl. suâadA ﺳَﻌِﻴﺪ ﺝ ﺳُﻌَﺪﺍﺀ ﺱ ﻉ ﺩ
felicita' sAâada/At ﺳﻌَﺎﺩَﺓ ﺱ ﻉ ﺩ
aiutare qn. in qc. III sAâada fy/âlA ُﺳﺎﻋَﺪَ ﻳُﺴﺎﻋِﺪ ﺱ ﻉ ﺩ
braccio, avambraccio sAâid pl. sawAâid ﺳَﺎﻋِﺪ ﺝ ﺳَﻮَﺍﻋِﺪ ﺱ ﻉ ﺩ
aiuto, assistenza,
incoraggiamento
musAâada/At ﻣُﺴﺎﻋَﺪَﺓ ﺱ ﻉ ﺩ
rendere felice qn. IV Asâada ُﺃﺳْﻌَﺪَ ﻳُﺴْﻌِﺪ ﺱ ﻉ ﺩ
prezzo, costo, tasso siâr pl. AsâAr ﺳِﻌْﺮ ﺝ ﺃﺳْﻌﺎﺭ ﺱ ﻉ ﺭ
tosse suâAl ﺳُﻌﺎﻝ ﺱ ﻉ ﻝ
Arabia Saudita Assawdya ﺩ ﻱ ﺍﻟﺴﱠﻌﻮﺩِﻳﱠﺔ ﻭ ﺱ ﻉ
aspirare, correre saâaA a ﺳَﻌَﻰ ﻳَﺴْﻌَﻰ ﺱ ﻉ ﻱ
postino sAây Albaryd ﺳَﺎﻋِﻲ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ ﺱ ﻉ ﻱ
viaggiare, partire III sAfara ُﺳﺎﻓَﺮَ ﻳُﺴﺎﻓِﺮ ﺱ ﻑ ﺭ
ambasciatore safyr pl. sufarA ﺳَﻔﻴﺮ ﺝ ﺳُﻔَﺮﺍﺀ ﺱ ﻑ ﺭ
ambasciata sifAra (safAra) ﺳِﻔﺎﺭَﺓ ﺱ ﻑ ﺭ
viaggio safr ﺳَﻔْﺮ ﺝ ﺳَﻔَﺮِّﻳﺎﺕ ﺱ ﻑ ﺭ
viaggio safar pl. AsfAr ﺳَﻔَﺮ ﺝ ﺃﺳْﻔَﺎﺭ ﺱ ﻑ ﺭ
viaggiatore musAfir/Una ﻣُﺴﺎﻓِﺮ ﺱ ﻑ ﺭ
Asfal f. suflA pl.
inferiore, che sta sotto, in basso
AsAfil ﺃَﺳْﻔَﻞ ﻡ ﺳُﻔْﻠَﻰ ﺝ ﺃَﺳﺎﻓِﻞ ﺱ ﻑ ﻝ
sotto Asfala ﺃﺳْﻔَﻞ ﺱ ﻑ ﻝ
71
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
inferiore, che sta sotto, in basso suflyy ّﺳُﻔْﻠِﻲ ﺱ ﻑ ﻝ
nave safyna ﺳَﻔﻴﻨَﺔ ﺱ ﻑ ﻥ
cadere, cadere giu', cascare saqaTa u ُﺳَﻘَﻂَ ﻳَﺴْﻘُﻂ ﺱ ﻕ ﻁ
il cadere, caduta (masdar) suquwT ﺳُﻘُﻮﻁ ﺱ ﻕ ﻁ
cadere, cadere giu' IV AsqaTa ُﺃَﺳْﻘَﻂَ ﻳُﺴْﻘِﻂ ﺱ ﻕ ﻁ
abbeverare saqaA i ﺳَﻘَﻰ ﻳَﺴْﻘِﻲ ﺱ ﻕ ﻱ
essere, diventare silente, stare
zitto, calmarsi
sakata u ُﺳَﻜَﺖَ ﻳَﺴْﻜُﺖ ﺱ ﻙ ﺕ
lo stare in silenzio (masdar) sukwt ﺳُﻜُﻮﺕ ﺱ ﻙ ﺕ
silenzio sakta ﺳَﻜْﺘَﺔ ﺱ ﻙ ﺕ
zucchero sukkar ﺳُﻜﱠﺮ ﺭ ﺱ ﻙ
ubriaco sakrAn ﺳَﻜْﺮﺍﻥ ﺭ ﺱ ﻙ
ubriacone, alcoolizzato,
alcoolista
muskar/wna ﻣُﺴْﻜَﺮ ﺭ ﺱ ﻙ
coniare, chiudere a chiave,
mettere il catenaccio
sakka u ﻳَﺴُﻚﱡ،ﺳَﻚﱠ ﺱ ﻙ ﻙ
moneta, strada, stradina, viuzza sikka pl, sikAk ﺳِﻜﱠﺔ ﺝ ﺳِﻜَﻚ ﺱ ﻙ ﻙ
ferrovia (strada ferrata) sikka Alhadyd/Alhadydyya ﺳِﻜﱠﺔ ﺍﳊَﺪﻳﺪ\ﺍﳊَﺪﻳﺪﻳﱠﺔ ﺱ ﻙ ﻙ
abitare, alloggiare,
vivere/essere calmo, sakana u ُﺳَﻜَﻦَ ﻳَﺴْﻜُﻦ ﺱ ﻙ ﻥ
tranquillo, pacifico
abitazione, residenza sakan ﺳَﻜَﻦ ﺱ ﻙ ﻥ
abitante, immobile, calmo sAkin pl. sukkAn ﺳﺎﻛِﻦ ﺝ ﺳُﻜﱠﺎﻥ ﺱ ﻙ ﻥ
calmare, placare, alleviare II sakkana ُﺳَﻜﱠﻦَ ﻳُﺴَﻜﱢﻦ ﺱ ﻙ ﻥ
coltello sikkyna ﺳِﻜّﻴﻨَﺔ ﺱ ﻙ ﻥ
alloggiare qn. IV Askana ُﺃﺳْﻜَﻦَ ﻳُﺴْﻜِﻦ ﺱ ﻙ ﻥ
abitazione maskan pl. masAkin ﻣَﺴْﻜَﻦ ﺝ ﻣَﺴﺎﻛِﻦ ﺱ ﻙ ﻥ
insalata salaTa ﺳَﻠَﻄَﺔ ﺱ ﻝ ﻁ
dare potere, sovranita', imporre,
esercitare il potere II (I non sallaTa ُﺳَﻠﱠﻂَ ﻳُﺴَﻠﱢﻂ ﺱ ﻝ ﻁ
usata)
autorita', potere, potenza, forza, sulTa pl. suluTAt/
sovranita' (le Autorita') sulaT ﺳُﻠْﻄَﺔ ﺝ ﺳُﻠُﻄَﺎﺕ\ﺳُﻠَﻂ ﺱ ﻝ ﻁ
prodotti, articoli, beni silâa pl. silaâ ﺳِﻠْﻌَﺔ ﺝ ﺳِﻠَﻊ ﺱ ﻝ ﻉ
precedere, essere passato,
essere concluso, finito
salafa u ُﺳَﻠَﻒَ ﻳَﺴْﻠُﻒ ﺱ ﻝ ﻑ
antenato salaf pl. AslAf ﺳَﻠَﻒ ﺝ ﺃَﺳْﻼﻑ ﺱ ﻝ ﻑ
72
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
prima, in anticipo salafAn ًﺳَﻠَﻔﺎ ﺱ ﻝ ﻑ
percorrere, seguire una via un
corso ecc., comportarsi
salaka u ُﺳَﻠَﻚَ ﻳَﺴْﻠُﻚ ﺱ ﻝ ﻙ
comportamento sulwq ﺳُﻠُﻮﻙ ﺱ ﻝ ﻙ
tirar fuori, estrarre, ritirare,
rimuovere
salla u ﺳَﻞﱠ ﻳَﺴُﻞﱡ ﻝ ﺱ ﻝ
cestino, paniere sall/salla pl. silAl ﺳَﻞّ \ﺳَﻠﱠﺔ ﺝ ﺳِﻼﻝ ﻝ ﺱ ﻝ
scivolare via, attraverso, dentro,
scattaiolare V
tasallala ُﺗَﺴَﻠﱠﻞَ ﻳَﺘَﺴَﻠﱠﻞ ﻝ ﺱ ﻝ
essere sano, intero salima a َﺳَﻠِﻢَ ﻳَﺴْﻠَﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
salutare II sallama âlA ﺳَﻠﱠﻢَ ﻳُﺴَﻠﱢﻢَ ﻋَﻠﻰ ﻡ ﺱ ﻝ
restituire, consegnare,
riconsegnare intattao II
sallama (transitivo) َﺳَﻠﱠﻢَ ﻳُﺴَﻠﱢﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
rassegnarsi, farsi musulmano
IV
Aslama ُﺃﺳْﻠَﻢَ ﻳُﺴْﻠِﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
musulmano muslim ﻣُﺴْﻠِﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
Islam IslAm ﺇﺳْﻼﻡ ﻡ ﺱ ﻝ
pace salam ﺳَﻼﻡ ﻡ ﺱ ﻝ
pace silm ﺳِﻠْﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
la pace sia con te AssalAm âleykum ﺍﻟﺴﱠﻼﻡُ ﻋﻠَﻴﻜُﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
e la pace sia con te wa âleykum AssalAm ﻭَ ﻋﻠَﻴْﻜُﻢ ﺍﻟﺴﱠَﻼﻡ ﻡ ﺱ ﻝ
addio, state bene maâAssalAma ﻣَﻊَ ﺍﻟﺴﱠﻼﻣَﺔ ﻡ ﺱ ﻝ
incolumita', integrita' fisica,
sicurezza, salvezza
salAma ﺳَﻼﻣَﺔ ﻡ ﺱ ﻝ
sano, indenne sAlim ﺳﺎﻟِﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
intero, sano, non rotto salym ﺳَﻠﻴﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
ricevere VIII Istalama ُﺍِﺳْﺘَﻠَﻢَ ﻳَﺴْﺘَﻠِﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
intero, sano, non rotto salym ﺳَﻠﻴﻢ ﻡ ﺱ ﻝ
salutare, consegnare qc. a qn. II sallama âla (ﺳَﻠﱠﻢَ ﻳُﺴَﻠِّﻢُ )ﻋَﻠَﻰ ﻡ ﺱ ﻝ
dimenticare cancellare la
memoria
salaA u ُﺳَﻼَ ﻳَﺴْﻠُﻮ ﻭ ﺱ ﻝ
il dimenticare (masdar),
consolazione, conforto, oblio
salwAn ﺳَﻠُﻮﺍﻥ ﻭ ﺱ ﻝ
quaglia/e salwA pl. salAwA ﺳَﻠْﻮَﻯ ﺝ ﺳَﻼﻭَﻯ ﻭ ﺱ ﻝ
nome/i Ism pl. AsmA ﺇﺳْﻢ ﺝ ﺃﺳْﻤﺎﺀ ﺱ ﻡ
permettere, autorizzare samaha (a) ُﺳَﻤَﺢَ ﻳَﺴْﻤَﺢ ﺱ ﻡ ﺡ
permesso, autorizzazione samAh ﺳَﻤﺎﺡ ﺱ ﻡ ﺡ
73
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
autorizzato masmwh ﻣَﺴْﻤﻮﺡ ﺱ ﻡ ﺡ
permesso/a, permissibile masmwh/a ﻣَﺴْﻤﻮﺡ ﺱ ﻡ ﺡ
tollerarsi a vicenda VI tasAmaha ُﺗَﺴﺎﻣَﺢَ ﻳَﺘَﺴﺎﻣَﺢ ﺱ ﻡ ﺡ
diventare bruno, scuro IX Ismarra ﺇﺳْﻤَﺮﱠ ﻳَﺴْﻤَﺮﱡ ﺭ ﺱ ﻡ
bruno (marrone), bruno, scuro Asmar f. samrA pl.
di carnagione moro m. sumr ﺃﺳْﻤَﺮ ﻡ ﺳَﻤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺳُﻤْﺮ ﺭ ﺱ ﻡ
ascoltare, sentire, udire samiâa a ُﺳَﻤِﻊَ ﻳَﺴْﻤَﻊ ﺱ ﻡ ﻉ
l'ascoltare (masdar) samaâ ﺳَﻤﺎﻉ ﺱ ﻡ ﻉ
ascoltatore (part. Attivo) saAmiâ ﺳﺎﻣِﻊ ﺱ ﻡ ﻉ
stetoscopio sammAâa ﺳَﻤﱠﺎﻋَﺔ ﺱ ﻡ ﻉ
far sentire IV Asmaâa ُﺃﺳْﻤَﻊَ ﻳُﺴْﻤِﻊ ﺱ ﻡ ﻉ
sentire, ascoltare X Istamaâa ُﺇﺳْﺘَﻤَﻊَ ﻳَﺴْﺘَﻤِﻊ ﺱ ﻡ ﻉ
pesce samak pl. AsmAk ﺳَﻤَﻚ ﺝ ﺃﺳْﻤﺎﻙ ﻙ ﺱ ﻡ
quaglia/e summAni pl. samamin ﺳُﻤّﺎﻥِ ﺝ ﺳَﻤﺎﻣِﻦ ﻥ ﺱ ﻡ
grasso samyn ﺳَﻤﲔ ﻥ ﺱ ﻡ
essere alto, elevato, eminente samA u ﺳَﻤَﺎ ﻳَﺴْﻤُﻮ ﻭ ﺱ ﻡ
alto, elevato, eminente sAm pl. sumAa ﺳَﺎﻡ ﺝ ﺳُﻤَﺎﺓ ﻭ ﺱ ﻡ
alto, elevato, eminente samyy ّﺳَﻤِﻲ ﻭ ﺱ ﻡ
piu' alto, piu' elevato, piu'
eminente
AsmA ﺃَﺳْﻤَﻰ ﻭ ﺱ ﻡ
cielo samA pl. samAwAt ﺳَﻤﺎﺀ ﺝ ﺳَﻤﺎﻭﺍﺕ ﻭ ﺱ ﻡ
innalzare, elevare IV AsmaA ﺃﺳْﻤَﻰ ﻳُﺴْﻤِﻲ ﻭ ﺱ ﻡ
l'innalzare, l'elevare (masdar) IsmA ﺇﺳْﻤَﺎﺀ ﻭ ﺱ ﻡ
denominare, nominare,
chiamare II (I non usata)
sammaA ﺳَﻤﱠﻰ ﻳُﺴَﻤِّﻲ ﺱ ﻡ ﻱ
essere nominato (passivo) II summiya yusammA ﺳُﻤﱢﻲَ ﻳُﺴَﻤﱠﻰ ﺱ ﻡ ﻱ
venire in mente, capitare sanaha a ُﺳَﻨَﺢَ ﻳَﺴْﻨَﺢ ﺱ ﻥ ﺡ
opportunita' sAniha ﺳَﺎﻧِﺤﺔ ﺱ ﻥ ﺡ
panino imbottito sandwish ﻭ ﺵ ﺳَﻨْﺪَﻭِﻳﺶ ﺩ ﺱ ﻥ
cinema synimA ﺳِﻴﻨِﻤﺎ ﻡ ﺱ ﻥ
affilare, formare, prescrivere sanna u ﺳَﻦﱠ ﻳَﺴُﻦﱡ ﺱ ﻥ ﻥ
anziano, vecchio, avanti negli
anni
musinn/wna ّﻣُﺴِﻦ ﺱ ﻥ ﻥ
74
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
dente, denti, eta', pennino sinn pl. AsnAn ﺳِﻦّ ﺝ ﺃﺳْﻨﺎﻥ ﺱ ﻥ ﻥ
sana (f) pl. sanawAt /
anno
sinwn ﺳَﻨَﺔ ﺝ ﺳَﻨَﻮﺍﺕ \ ﺳِﻨﻮﻥ ﺱ ﻥ ﻥ
annuale sanawyy ّﺳَﻨَﻮِﻱ ﺱ ﻥ ﻥ
ogni anno kulla sanatin ٍﻛُﻞﱠ ﺳَﻨَﺔ ﺱ ﻥ ﻥ
Capodanno rAs Alsana ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺴﱠﻨﺔ ﺱ ﻥ ﻥ
brillare, splendere, rifulgere sanaA u ﺳَﻨَﺎ ﻳَﺴْﻨُﻮ ﻭ ﺱ ﻥ
fulgore (masdar) sanA' ﺳَﻨَﺎﺀ ﻭ ﺱ ﻥ
fulgido, splendente sanyy ّﺳَﻨِﻲ ﻭ ﺱ ﻥ
piu' fulgido, piu' splendente AsnaA ﺃَﺳْﻨَﻰ ﻭ ﺱ ﻥ
essere facile saHula u ُﺳَﻬُﻞَ ﻳَﺴْﻬُﻞ ﻝ ﺱ ﻩ
facilita' (masdar) suHwla ﺳُﻬﻮﻟَﺔ ﻝ ﺱ ﻩ
facile, conveniente saHl ﺳَﻬْﻞ ﻡ ﺳَﻬْﻠَﺔ ﻝ ﺱ ﻩ
benvenuto AHlAn wa saHlAn ًﺃﻫْﻼً ﻭَ ﺳَﻬْﻼ ﻝ ﺱ ﻩ
pianura saHl pl. suHuwl ﺳَﻬْﻞ ﺝ ﺳُﻬُﻮﻝ ﻝ ﺱ ﻩ
facilitarsi le cose VI tasAHala ُﺗَﺴﺎﻫَﻞَ ﻳَﺘَﺴﺎﻫَﻞ ﻝ ﺱ ﻩ
ritenere facile X IstasHala ُﺇﺳْﺘَﺴْﻬَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﺴْﻬِﻞ ﻝ ﺱ ﻩ
sembrare serio saHama u ُﺳَﻬَﻢَ ﻳَﺴْﻬُﻢ ﻡ ﺱ ﻩ
partecipare, contribuire,
condividere III
saAHama ُﺳَﺎﻫَﻢَ ﻳُﺴَﺎﻫِﻢ ﻡ ﺱ ﻩ
contributo musaAHama ﻣُﺴَﺎﻫَﻤَﺔ ﻡ ﺱ ﻩ
essere cattivo, affliggere
offendere, dispiacere
saAa' u ُﺳَﺎﺀَ ﻳَﺴُﻮﺀ ﺀ ﺱ ﻭ
espressione di biasimo col
senso di : che brutto! che saAa' f. saAa't ﺳَﺎﺀَ ﻡ ﺳَﺎﺀَﺕ ﺀ ﺱ ﻭ
cattivo! che spiacevole!
offesa, calamita', sfortuna,
cattiveria
suw pl. AswA ﺳُﻮﺀ ﺝ ﺃﺳْﻮَﺍﺀ ﺀ ﺱ ﻭ
sfortunatamente lisuw AlhaZZ ّﻟِﺴُﻮﺀ ﺍﳊَﻆ ﺀ ﺱ ﻭ
viaggiare, girovagare sAha u ُﺳَﺎﺡَ ﻳَﺴُﻮﺡ ﺱ ﻭ ﺡ
sAy'h pl. suyyAh/
viaggiatore, turista
swwAh ﺳَﺎﺋِﺢ ﺝ ﺳَﻴﱠﺎﺡ \ ﺳُﻮﱠﺍﺡ ﺱ ﻭ ﺡ
piazza, spazio aperto,
parcheggio
sAha/At ﺳﺎﺣَﺔ ﺱ ﻭ ﺡ
diventare capo, sovrano,
governare, regnare, prevalere
saAda u ُﺳَﺎﺩَ ﻳَﺴُﻮﺩ ﺩ ﺱ ﻭ
signore/i sayd pl. sAda ﺳَﻴِّﺪ ﺝ ﺳﺎﺩَﺓ ﺩ ﺱ ﻭ
signora/e sayda/At ﺳَﻴِّﺪَﺓ ﺝ ﺳَﻴِّﺪﺍﺕ ﺩ ﺱ ﻭ
75
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
Titolo di rispetto invece del tu: swiyAda, siyAdataka,
vossignoria, vossia e simili, siyAdatakum ﻛُﻢ...\َﺳِﻴَﺎﺩَﺓ\ﺳِﻴَﺎﺩَﺗَﻚ ﺩ ﺱ ﻭ
diventare nero IX Iswadda ﺇﺳْﻮَﺩﱠ ﻳَﺴْﻮَﺩﱡ ﺩ ﺱ ﻭ
Aswad f. sawdA pl.
nero
swd ﺃﺳْﻮَﺩ ﻡ ﺳَﻮْﺩﺍﺀ ﺝ ﺳﻮْﺩ ﺩ ﺱ ﻭ
siriano swryy ّﺳﻮﺭِﻱ ﺭ ﺱ ﻭ
sorprendere, cogliere III (I non
usata)
sAuara ُﺳَﺎﻭَﺭَ ﻳُﺴَﺎﻭِﺭ ﺭ ﺱ ﻭ
politica (sost) syAsa ﺳِﻴﺎﺳَﺔ ﺱ ﻭ ﺱ
politico (agg.) syAsyy ﺳِﻴﺎﺳِﻲّ ﻡ ﺳِﻴﺎﺳِﻴﱠﺔ ﺱ ﻭ ﺱ
ora, orologio sAâa/At (saaea) ﺳﺎﻋﺔ ﺱ ﻭ ﻉ
immediatamente min sAâtihi ِﻣِﻦْ ﺳﺎﻋَﺘِﻪ ﺱ ﻭ ﻉ
particella per indicare il futuro
(con un verbo)
sawfa َﺳَﻮْﻑ ﺱ ﻭ ﻑ
gamba, stinco, lato, tronco
d'albero
sAq pl. swq/siqAn ﺳﺎﻕ ﺝ ﺳﻮﻕ \ ﺳِﻘﺎﻥ ﺱ ﻭ ﻕ
mercato suwq pl. AasuAaq ﺳُﻮﻕ ﺝ ﺃﺳْﻮَﺍﻕ ﺱ ﻭ ﻕ
Alswq AlUrwbya
Mercato Comune Europeo
Almushtaraka ﺍﻟﺴﱡﻮﻕ ﺍﻷُﻭﺭُﻭﺑِﻴﱠﺔ ﺍﳌُﺸْﺘَﺮَﻛَﺔ ﺱ ﻭ ﻕ
guidare (un veicolo) sAqa u ُﺳﺎﻕَ ﻳَﺴْﻮﻕ ﺱ ﻭ ﻕ
guida (masdar) sawq ﺳَﻮْﻕ ﺱ ﻭ ﻕ
autista sAyq pl. sAqa ﺳﺎﺋِﻖ ﺝ ﺳﺎﻗَﺔ ﺱ ﻭ ﻕ
autista sawwAq/wna ﺳَﻮّﺍﻕ ﺱ ﻭ ﻕ
essere uguale, equivalente,
eguagliare, equivalere, sawiya i ﺳَﻮِﻱَ ﻳُﺴَﻮِﻱ ﺱ ﻭ ﻱ
uguagliare
uguaglianza, l'essere uguale,
uguale
sawA' ﺳَﻮَﺍﺀ ﺱ ﻭ ﻱ
uguale, pari a, simile syy pl. AswA' ﺳِﻲّ ﺝ ﺃَﺳْﻮﺍﺀ ﺱ ﻭ ﻱ
similmente, ugualmente âlA AlsawA' ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺴﱠﻮَﺍﺀ ﺱ ﻭ ﻱ
uguale musAwyy ّﻣُﺴَﺎﻭِﻱ ﺱ ﻭ ﻱ
uguale iusAwyy ّﻳُﺴَﺎﻭِﻱ ﺱ ﻭ ﻱ
eccetto, salvo, (null')altro che (+
genitivo)
siwA ﺳِﻮَﻯ ﺱ ﻭ ﻱ
eguagliare, uguagliare,
uniformare. essere uguale III
sAwaA ﺳَﺎﻭَﻯ ﻳُﺴَﺎﻭِﻱ ﺱ ﻭ ﻱ
essere equivalente, allo stesso
livello, equivalere a VIII
IstawaA ﺇﺳْﺘَﻮَﻯ ﻳَﺴْﺘَﻮِﻱ ﺱ ﻭ ﻱ
livello, standard di…(include mustawaA pl.
l'idea di: buon livello) mustawayAt ﻣُﺴْﺘَﻮَﻯ ﺝ ﻣُﺴْﺘَﻮَﻳﺎﺕ ﺱ ﻭ ﻱ
insieme sawyyAn ًﺳَﻮﻳﱢﺎ ﺱ ﻭ ﻱ
76
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
scorrere (di acqua), sciolgersi,
fondere
saAha i ُﺳَﺎﺡَ ﻳَﺴِﻴﺢ ﺱ ﻱ ﺡ
turismo syAha/At ﺳِﻴﺎﺣَﺔ ﺱ ﻱ ﺡ
Cristo (Messia) masyh ﻣَﺴِﻴﺢ ﺱ ﻱ ﺡ
cristiano masyhyy ّﻣَﺴِﻴﺤﻲ ﺱ ﻱ ﺡ
cristianesimo masyhyya ﻣَﺴِﻴﺤﻴﱠﺔ ﺱ ﻱ ﺡ
procedere, camminare, andare,
muoversi, partire, viaggiare
sAra i ُﺳﺎﺭَ ﻳَﺴِﻴﺮ ﺱ ﻱ ﺭ
viaggio, giro, percorso (masdar) sayr ﺳَﻴﺮ ﺱ ﻱ ﺭ
percorso masiyr ﻣَﺴِﻴﺮ ﺱ ﻱ ﺭ
guidare II sayyara ُﺳَﻴﱠﺮَ ﻳُﺴَﻴﱢﺮ ﺱ ﻱ ﺭ
automobile / macchina sayAra/At ﺳَﻴّﺎﺭَﺓ ﺱ ﻱ ﺭ
autobus sayAra âumwmyya ﺳَﻴّﺎﺭَﺓ ﻋُﻤُﻮﻣﻴﱠﺔ ﺱ ﻱ ﺭ
sayAra AlUjrati (auto
taxi
in affitto) ِﺳَﻴّﺎﺭَﺓ ﺍﻷُﺟْﺮَﺓ ﺱ ﻱ ﺭ
dominare, spadroneggiare sayTara ÂlA (ﺳَﻴْﻄَﺮَ ﻳُﺴَﻴْﻄِﺮُ )ﻋَﻠَﻰ ﺱ ﻱ ﻁ ﺭ
dominio sayTara ﺳَﻴﻄَﺮَﺓ ﺱ ﻱ ﻁ ﺭ
spada sayf pl. suywf ﺳَﻴﻒْ ﺝ ﺳُﻴﻮﻑ ﺱ ﻱ ﻑ
scioglersi, liquefarsi, fondersi,
fluire
saAla i ُﺳَﺎﻝَ ﻳَﺴِﻴﻞ ﺱ ﻱ ﻝ
liquido (sost. e agg.) sAyl pl. swAyl ﺳﺎﺋﻞ ﺝ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﺱ ﻱ ﻝ
s syn ﺳﲔ ﺱ ﻱ ﻥ
77
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺵ ﺵ
shAn pl. shwwn /
affare, questione
shywn ﺷﺄﻥ ﺝ ﺷُﺆﻭﻥ \ ﺷِﺌﻮﻥ ﻥ ﺵ ﺀ
tè, the, tea, tee (bevanda, m.) shAy ﺷﺎﻱ ﺵ ﺀ ﻱ
essere giovane, crescere shabba i ﺷَﺐﱠ ﻳَﺸِﺐﱡ ﺵ ﺏ ﺏ
bruciare, accendere (il fuoco) shabba u ﺷَﺐﱠ ﻳَﺸُﺐﱡ ﺵ ﺏ ﺏ
shAbb pl. shabAb /
ragazzo, giovane
shubbAn ﺷُﺒّﺎﻥ/ ﺷﺎﺏّ ﺝ ﺷَﺒﺎﺏ ﺵ ﺏ ﺏ
ragazza, giovane f. shAbba/At ﺷﺎﺑّﺔ ﺝ ﺷﺎﺑّﺎﺕ ﺵ ﺏ ﺏ
gioventù, giovinezza shabAb ﺷَﺒﺎﺏ ﺝ ﺷَﺒﻴﺒَﺔ ﺵ ﺏ ﺏ
gioventù, giovinezza shabyba ﺷَﺒﻴﺒَﺔ ﺵ ﺏ ﺏ
soddisfare l'appetito,
riempirsi
shabiâa a ُﺷَﺒِﻊَ ﻳَﺸْﺒَﻊ ﺵ ﺏ ﻉ
soddisfare II shabbaâa ُﺷَﺒﱠﻊَ ﻳُﺸَﺒﱢﻊ ﺵ ﺏ ﻉ
soddisfare IV Ashbaâ ُﺃَﺷْﺒَﻊَ ﻳُﺸْﺒِﻊ ﺵ ﺏ ﻉ
finestra shubbAk ﺷُﺒّﺎﻙ ﺵ ﺏ ﻙ
giovane leone, leoncino,
giovane attivo
shibl pl. AshbAl ﺷِﺒْﻞ ﺝ ﺃﺷْﺒَﺎﻝ ﺵ ﺏ ﻝ
rendere uguale, simile,
eguagliare, comparare, essere shabbaHa ُﺷَﺒﱠﻪَ ﻳُﺸَﺒﱡﻪ ﺵ ﺏ ﻩ
incerto II (I non usata)
una specie di, quasi come,
simile a
shibH pl. AshbAH ﺷِﺒْﻪ ﺝ ﺃﺷْﺒَﺎﻩ ﺵ ﺏ ﻩ
assomigliare, somigliare, essere
uguale, identico VI
tashAbaHa ُﺗَﺸَﺂﺑَﻪَ ﻳَﺘَﺸَﺎﺑَﻪ ﺵ ﺏ ﻩ
somigliante, uguale, identico mutashAbiH ﻣُﺘَﺸَﺎﺑِﻪ ﺵ ﺏ ﻩ
somigliante, uguale, identico (di biSuratin
uguale forma, immagine) mutashAbiHatin ٍﺑِﺼﻮﺭﺓٍ ﻣُﺘَﺸَﺎﺑِﻬَﺔ ﺵ ﺏ ﻩ
sparpagliare, disperdere,
sciogliere
shatta i ﺷَﺖﱠ ﻳَﺸِﺖﱡ ﺵ ﺕ ﺕ
parecchi, vari shattA ﺷَﺘﱠﻰ ﺵ ﺕ ﺕ
inverno, pioggia shitA ﺷِﺘﺎﺀ ﺵ ﺕ ﻭ
albero,alberi, piante (nome
collettivo di specie, singolare)
shajar pl. AshjAr ﺷَﺠَﺮ ﺝ ﺃﺷْﺠﺎﺭ ﺵ ﺝ ﺭ
albero, pianta (uno) shajara/At ﺷَﺠَﺮﺓ ﺝ ﺷَﺠَﺮﺍﺕ ﺵ ﺝ ﺭ
accadere, capitare shajara u ُﺷَﺠَﺮَ ﻳَﺸْﺠُﺮ ﺵ ﺝ ﺭ
litigare III shAjara ُﺷﺎﺟَﺮَ ﻳُﺸﺎﺟِﺮ ﺵ ﺝ ﺭ
litigare VI tashAjara ُﺗَﺸﺎﺟَﺮَ ﻳَﺘَﺸﺎﺟَﺮ ﺵ ﺝ ﺭ
avere coraggio, essere
coraggioso
shajuâa u ُﺷَﺠُﻊَ ﻳَﺸْﺠُﻊ ﺵ ﺝ ﻉ
coraggio, valore shajAâa ﺷَﺠﺎﻋَﺔ ﺵ ﺝ ﻉ
78
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
coraggioso shajAâ ﺷَﺠَﺎﻉ ﺵ ﺝ ﻉ
prendere coraggio, farsi
coraggio V
tashajjaâa ُﺗَﺸَﺠﱠﻊَ ﻳَﺘَﺸَﺠﱠﻊ ﺵ ﺝ ﻉ
rattristare shajaA u ﺷَﺠَﺎ ﻳَﺸْﺠُﻮ ﻭ ﺵ ﺝ
mesto, triste shajyy ّﺷَﺠِﻲ ﻭ ﺵ ﺝ
mendicare shahadha a ُﺷَﺤَﺬَ ﻳَﺸْﺤَﺬ ﺵ ﺡ ﺫ
persona shakhS pl. AshkhAS ﺷَﺨْﺺ ﺝ ﺃﺷْﺨﺎﺹ ﺵ ﺥ ﺹ
personalita' shakhSya ﺷَﺨْﺼِﻴَﺔ ﺵ ﺥ ﺹ
diventare fermo, saldo, forte,
fortificare
shadda i ﺷَﺪﱠ ﻳَﺸِﺪﱡ ﺩ ﺵ ﺩ
rafforzare, solidificare,
indurire, rinforzare
shadda u ﺷَﺪﱠ ﻳَﺸُﺪﱡ ﺩ ﺵ ﺩ
forza, potenza, intensita' shidda ﺷِﺪﱠﺓ ﺩ ﺵ ﺩ
duro, forte, vigoroso, potente,
intenso (brutto, cattivo)
shadyd ﺷَﺪﻳﺪ ﺩ ﺵ ﺩ
piu' forte, piu' duro Ashadd ّﺃﺷَﺪ ﺩ ﺵ ﺩ
che sforzo! he fatica! In
esclamazioni e frasi esclamative
mA Ashadd ﻣﺎ ﺃﺷَﺪﱠ ﺩ ﺵ ﺩ
rinforzare, intensificare, fare
pressione, imprimere II
shaddada ُﺷَﺪﱠﺩَ ﻳُﺸَﺪﱢﺩ ﺩ ﺵ ﺩ
essere, mostrarsi forte, duro,
crudele, severo, violento, tashaddada ُﺗَﺸَﺪﱠﺩَ ﻳَﺘَﺸَﺪﱠﺩ ﺩ ﺵ ﺩ
inesorabile V
diventare rigido mostrarsi piu'
forte, duro, crudele, severo, Ishtadda ﺇﺷْﺘَﺪﱠ ﻳَﺸْﺘَﺪﱡ ﺩ ﺵ ﺩ
violento, inesorabile VIII
baffi shArib pl. shawArib ﺷﺎﺭِﺏ ﺝ ﺷَﻮﺍﺭِﺏ ﺵ ﺭ ﺏ
bere shariba a shurb ُﺷَﺮِﺏَ ﻳَﺸْﺮَﺏ ﺵ ﺭ ﺏ
il bere, bevanda (masdar) shurb \ sharaAb ﺷَﺮﺍﺏ/ ﺷُﺮْﺏ ﺵ ﺭ ﺏ
bevanda sharAb pl. Ashriba ﺷَﺮﺍﺏ ﺝ ﺃﺷْﺮِﺑَﺔ ﺵ ﺭ ﺏ
bevanda, bibita mashrwb/At ﻣَﺸﺮﻭﺏ ﺵ ﺭ ﺏ
bevente, che beve (Part Attivo) shArib ﺷَﺎﺭِﺏ ﺵ ﺭ ﺏ
bevuto, bevibile, potabile (part.
Pass.)
mashrwb ﻣَﺸﺮﻭﺏ ﺵ ﺭ ﺏ
brodo shwrba ﺷﻮﺭﺑَﺔ ﺵ ﺭ ﺏ
chiarire. spiegare sharaha a ُﺷَﺮَﺡَ ﻳَﺸْﺮَﺡ ﺵ ﺭ ﺡ
chiarimento, spiegazione sharh ﺷَﺮْﺡ ﺵ ﺭ ﺡ
correre via, scappare, fuggire,
girovagare
sharada u ُﺷَﺮَﺩَ ﻳَﺸْﺮُﺩ ﺩ ﺵ ﺭ
errare, essere senza tetto,
vagabondare V
tasharrada ُﺗَﺸَﺮﱠﺩَ ﻳَﺘَﺸَﺮﱠﺩ ﺩ ﺵ ﺭ
79
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
essere cattivo sharra u ﺷَﺮﱠ ﻳَﺸُﺮﱡ ﺭ ﺵ ﺭ
cattivo sharyr ﺷَﺮِﻳﺮ ﺭ ﺵ ﺭ
male, peggiore (comparativo) sharr ّﺷَﺮ ﺭ ﺵ ﺭ
polizia shurTa ﺷُﺮْﻃَﺔ ﺵ ﺭ ﻁ
poliziotto, guardia shurTy/wna ّﺷُﺮْﻃِﻲ ﺵ ﺭ ﻁ
condizione sharT pl. shurwT ﺷَﺮْﻁ ﺝ ﺷُﺮﻭﻁ ﺵ ﺭ ﻁ
cominciare, iniziare;
prescrivere (sorella di kana)
sharaâa a ُﺷَﺮَﻉَ ﻳَﺸْﺮَﻉ ﺵ ﺭ ﻉ
progetto, schema, impresa,
legale, legittimo, lecito
mashrwâ ﻣَﺸﺮُﻭﻉ ﺵ ﺭ ﻉ
strada, via shAriâ pl. shawAriâ ﺷﺎﺭِﻉ ﺝ ﺷَﻮﺍﺭِﻉ ﺵ ﺭ ﻉ
essere nobile, illustre,
eminente, di alto lignaggio
sharufa u ُﺷَﺮُﻑَ ﻳَﺸْﺮُﻑ ﺵ ﺭ ﻑ
onorare II sharrafa ُﺷَﺮﱠﻑَ ﻳُﺸَﺮﱢﻑ ﺵ ﺭ ﻑ
onore, fama, dignita' sharaf ﺷَﺮَﻑ ﺵ ﺭ ﻑ
Grazie! (onorateci; imperativo) sharrifwnA! ﺷَﺮﱢﻓْﻮﻧﺎ ﺵ ﺭ ﻑ
piacere (siamo onorati) [saluto] tasharrafnA ﺗَﺸَﺮﱠﻓْﻨﺎ ﺵ ﺭ ﻑ
superare, torreggiare,
supervisionare, superintendere, Ashrafa ُﺃﺷْﺮَﻑَ ﻳُﺸْﺮِﻑ ﺵ ﺭ ﻑ
dirigere, essere in carica IV
brillare, sorgere, spuntare sharaqa u ُﺷَﺮَﻕَ ﻳَﺸْﺮُﻕ ﺵ ﺭ ﻕ
est oriente sharq ﺷَﺮْﻕ ﺵ ﺭ ﻕ
oriente mashriq ﻣَﺸْﺮِﻕ ﺵ ﺭ ﻕ
orientale sharqyy ّﺷَﺮْﻗﻲ ﺵ ﺭ ﻕ
a oriente, a est sharqAn ًﺷَﺮْﻗﺎ ﺵ ﺭ ﻕ
partecipare, associare,
diventare socio
sharika i ُﺷَﺮِﻙَ ﻳَﺸْﺮِﻙ ﻙ ﺵ ﺭ
societa', ditta sharika (sharikat) ﺷَﺮِﻛﺔ ﻙ ﺵ ﺭ
associarsi a qn. In qc. III shAraka ُﺷﺎﺭَﻙَ ﻳُﺸﺎﺭِﻙ ﻙ ﺵ ﺭ
partecipazione, collaborazione musharaka ﻣُﺸَﺎﺭَﻛَﺔ ﻙ ﺵ ﺭ
politeista, idolatra mushrik ﻣُﺸﺮِﻙ ﻙ ﺵ ﺭ
cooperare, partecipare,
collaborare VIII
Ishtaraka fi ُﺇﺷْﺘَﺮَﻙَ ﻳَﺸْﺘَﺮِﻙ ﻙ ﺵ ﺭ
partecipante mushtarik/wna ﻣُﺸْﺘَﺮِﻙ ﻙ ﺵ ﺭ
comune (agg.) mushtarak ﻣُﺸْﺘَﺮَﻙ ﻙ ﺵ ﺭ
vendere, comperare sharaA i ﺷَﺮَﻯ ﻳَﺸْﺮِﻱ ﺵ ﺭ ﻱ
80
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
acquisto, l'acquistare, acquisti shirA' ﺷِﺮَﺍﺀ ﺵ ﺭ ﻱ
comperare, acquistare VIII IshtarA a ُﺇﺷْﺘَﺮﻯ ﻳَﺸْﺘَﺮﻱ ﺵ ﺭ ﻱ
cliente mushtary ﻣُﺸْﺘَﺮِﻱ ﺵ ﺭ ﻱ
spiaggia, riva (del mare, di un
fiume ecc)
shATy pl. shawaTy ﺷﺎﻃﻲ ﺝ ﺷَﻮﺍﻃﻲ ﺀ ﺵ ﻁ ﻱ
scheggiarsi shaZiy a ﺷَﻈِﻲَ ﻳَﺸْﻈَﻰ ﺵ ﻅ ﻱ
shaZiya pl.
scheggia
shaZiy/shaZAyA ﺷَﻈِﻴَﺔ ﺝ ﺷَﻈِﻲ \ ﺷَﻈﺎﻳﺎ ﺵ ﻅ ﻱ
riunire, raccogliere,
manifestare
shaâaba a ُﺷَﻌَﺐَ ﻳَﺸْﻌَﺐ ﺵ ﻉ ﺏ
popolo, nazione shaâb pl. shuâwb ﺷَﻌْﺐ ﺝ ﺷُﻌﻮﺏ ﺵ ﻉ ﺏ
popolare, nazionale shaâby ﺷَﻌﺒِﻲ ﺵ ﻉ ﺏ
guardare, vedere con i propri
occhi III
shAâada ُﺷﺎﻋَﺪَ ﻳُﺸﺎﻋِﺪ ﺵ ﻉ ﺩ
essere chiamato a testimoniare,
subire il martirio X
IstashaHada ُﺇﺳْﺘَﺸْﻬَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﺸْﻬِﺪ ﺵ ﻉ ﺩ
capelli, capigliatura shaâr ﺷَﻌْﺮ ﺵ ﻉ ﺭ
sentire, provare shaâara (u) ِﺷَﻌَﺮَ ﻳَﺸْﻌُﺮُ ﺏ ﺵ ﻉ ﺭ
aver male a shaâara biAlam fy ... ﺷَﻌَﺮَ ﻳَﺸْﻌُﺮُ ﺑِﺄﻟَﻢ ﻓﻲ ﺵ ﻉ ﺭ
il sentire (masdar) shuâur ﺷُﻌُﺮ ﺵ ﻉ ﺭ
cosciente, conscio shuâuryy ّﺷُﻌُﻮﺭِﻱ ﺵ ﻉ ﺭ
incosciente, inconscio lA shuâuryy ّﻻﺷُﻌُﻮﺭِﻱ ﺵ ﻉ ﺭ
poeta shAâir pl. shuâarA ﺷﺎﻋِﺮ ﺝ ﺷُﻌَﺮﺍﺀ ﺵ ﻉ ﺭ
sentimento shuâwr pl. mashAâir ﺷُﻌﻮﺭ ﺝ ﻣَﺸﺎﻋِﺮ ﺵ ﻉ ﺭ
diffondere, spargere, irradiare shaââa i ﺷَﻊﱠ ﻳَﺸِﻊﱡ ﺵ ﻉ ﻉ
emettere, diffondere, irradiare
IV
Ashââa ﺃَﺷَﻊﱠ ﻳُﺸِﻊﱡ ﺵ ﻉ ﻉ
shuâAâ/shuâAâa pl.
raggio
Ashiââa ﺷُﻌﺎﻉ \ ﺷُﻌﺎﻋَﺔ ﺝ ﺃَﺷِﻌﱠﺔ ﺵ ﻉ ﻉ
accendere shaâala a ُﺷَﻌَﻞَ ﻳَﺸْﻌَﻞ ﺵ ﻉ ﻝ
accendere II shaââala ُﺷَﻌﱠﻞَ ﻳُﺸَﻌﱢﻞ ﺵ ﻉ ﻝ
accendere IV Ashaâala ُﺃﺷْﻌَﻞَ ﻳُﺸْﻌِﻞ ﺵ ﻉ ﻝ
incendiare, appiccare il fuoco,
rendere fuoco VIII
Ishtaâala ُﺇﺷْﺘَﻌَﻞَ ﻳَﺸْﺘَﻌِﻞ ﺵ ﻉ ﻝ
l'incendiare, incendio,
incendiario, masdar
IshtiâAl ﺇﺷْﺘِﻌﺎﻝ ﺵ ﻉ ﻝ
essere libero (non occupato),
essere vacante, vuoto
shaghara u ُﺷَﻐَﺮَ ﻳَﺸْﻐُﺮ ﺵ ﻍ ﺭ
vuoto, vacante, non occupato shAghir pl. shawAghir ﺷَﺎﻏِﺮ ﺝ ﺷَﻮَﺍﻏِﺮ ﺵ ﻍ ﺭ
81
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
occupare, occupare un posto,
un luogo
shaghala a ُﺷَﻐَﻞَ ﻳَﺸْﻐَﻞ ﺵ ﻍ ﻝ
occupato, busy (part. passivo) mashghwl/Una ﻣَﺸْﻐﻮﻝ ﺵ ﻍ ﻝ
occupazione, lavoro shughl pl. AshghAl ﺷُﻐْﻞ ﺝ ﺃﺷْﻐﺎﻝ ﺵ ﻍ ﻝ
lavorare VIII Ishtaghala ُﺇﺷْﺘَﻐَﻞَ ﻳَﺸْﺘَﻐِﻞ ﺵ ﻍ ﻝ
il lavorare (masdar) IsgtighaAl ﺇﺷْﺘِﻐَﺎﻝ ﺵ ﻍ ﻝ
essere preoccupato per, sentire
pieta', compassione IV (I non Ashfaqa ُﺃَﺷْﻔَﻖَ ﻳُﺸْﻔِﻖ ﺵ ﻑ ﻕ
usata)
compassione, pieta', simpatia,
tenerezza, affezione, IshfAq ﺇﺷْﻔَﺎﻕ ﺵ ﻑ ﻕ
sollecitudine
82
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
formale shaklyy ّﺷَﻜْﻠﻲ ﺵ ﻙ ﻝ
sistematicamemte bishaklin tartybyy ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﺗَﺮْﺗِﻴﺒِﻲ ﺵ ﻙ ﻝ
in modo appropriato,
correttamente
bishaklin munAsibin ٍﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﻣُﻨﺎﺳِﺐ ﺵ ﻙ ﻝ
abbastanza, adeguato,
adeguatamente
bishaklin kAfin ٍﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﻛَﺎﻑ ﺵ ﻙ ﻝ
formazione tashkyl ﺗَﺸْﻜِﻴﻞ ﺵ ﻙ ﻝ
mushkila pl, /At -
problema
mashAkil ﻣُﺸْﻜِﻠَﺔ ﺝ ﻣَﺸﺎﻛِﻞ ﺵ ﻙ ﻝ
lamentarsi di shakaA u min (ﺷَﻜَﺎ ﻳَﺸْﻜُﻮ )ﻣِﻦ ﻭ ﺵ ﻙ
shampoo shAmbw ﺷﺎﻣﺒﻮ ﺵ ﻡ ﺏ
sole shams pl. shumws ﺷَﻤْﺲ ﺝ ﺷُﻤﻮﺱ ﺵ ﻡ ﺱ
ombrello shamsya ﺷَﻤْﺴِﻴﱠﺔ ﺵ ﻡ ﺱ
nord, settentrione shamAl ﺷَﻤﺎﻝ ﻝ ﺵ ﻡ
a nord, a settentrione shamAlAn ًﺷَﻤﺎﻻ ﻝ ﺵ ﻡ
contenere, comprendere,
includere, prevalere
shamila a/ shamala u ُﺷَﻤِﻞَ ﻳَﺸْﻤَﻞُ\ ﺷَﻤَﻞَ ﻳَﺸْﻤُﻞ ﻝ ﺵ ﻡ
completo, esaustivo, generale,
universale, comprensivo
shAmil ﺷَﺎﻣِﻞ ﻝ ﺵ ﻡ
consistere di, comprendere,
contenere VIII
Ishtamala (ﺇﺷْﺘَﻤَﻞَ ﻳَﺸْﺘَﻤِﻞُ )ﻋَﻠﻰ ﻝ ﺵ ﻡ
borsa, cartella (a mano) shanTa ﺷَﻨْﻄَﺔ ﺵ ﻥ ﻁ
testimoniare (pro/contro) shaHida a (li…/âlA) (..ِ ﻝ/ﺷَﻬِﺪَ ﻳَﺸْﻬَﺪُ )ﻋَﻠَﻰ ﺩ ﺵ ﻩ
testimone, martire (part. Attivo) shAHid pl. shuHwd ﺷﺎﻫِﺪ ﺝ ﺷُﻬﻮﺩ ﺩ ﺵ ﻩ
testimone, martire shaHyd pl. shuHadA ﺷَﻬﻴﺪ ﺝ ﺷُﻬَﺪﺍﺀ ﺩ ﺵ ﻩ
scenario, vista, panorama mashHad pl. mashAHid ﻣَﺸْﻬَﺪ ﺝ ﻣَﺸَﺎﻫِﺪ ﺩ ﺵ ﻩ
testimonianza, diploma,
certificato, martirio (masdar)
shaHAda ﺷَﻬﺎﺩﺓ ﺩ ﺵ ﻩ
diploma di maturità shaHAda AlthAnawiyya ﺷَﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﺜﺎﻧَﻮِﻳﱠﺔ ﺩ ﺵ ﻩ
subire il artirio X IstashHada ُﺇﺳْﺘَﺸْﻬَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﺸْﻬِﺪ ﺩ ﺵ ﻩ
martirio, masdar IstishHAd ﺇﺳْﺘِﺸْﻬﺎﺩ ﺩ ﺵ ﻩ
mese shaHr pl. AshHur ﺷَﻬْﺮ ﺝ ﺃﺷْﻬُﺮ ﺭ ﺵ ﻩ
rendere famoso shaHara a ُﺷَﻬَﺮَ ﻳَﺸْﻬَﺮ ﺭ ﺵ ﻩ
mashHwr pl.
famoso
mashAHyr ﻣَﺸْﻬﻮﺭ ﺝ ﻣَﺸَﺎﻫِﻴﺮ ﺭ ﺵ ﻩ
buono, delizioso, squisito shaHiyy ّﺷَﻬِﻲ ﻭ ﺵ ﻩ
buon appetito! shaHiya Tayba ﺷَﻬِﻴﱠﺔ ﻃَﻴِﺒَﺔ ﻭ ﺵ ﻩ
83
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
mescolare, contaminare,
corrompere
shaAba u ُﺷَﺎﺏَ ﻳَﺸُﻮﺏ ﺵ ﻭ ﺏ
misto, alterato, adulterato,
corrotto
mashwb ﻣَﺸْﻮﺏ ﺵ ﻭ ﺏ
consultarsi VI (I non usata) tashAwara ُﺗَﺸﺎﻭَﺭَ ﻳَﺘَﺸﺎﻭَﺭ ﺭ ﺵ ﻭ
chiedere consiglio, consultare X
(I non usata)
IstashAra ُﺇﺳْﺘَﺸَﺎﺭَ ﻳَﺴْﺘَﺸِﻴﺮ ﺭ ﺵ ﻭ
segno, cenno, indicazione,
segnale, semaforo
IshAra /At ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺭ ﺵ ﻭ
piacere, deliziare, dare gioia,
desiderare, bramare
shaAqa u ُﺷَﺎﻕَ ﻳَﺸُﻮﻕ ﺵ ﻭ ﻕ
brillante, bellissimo, splendido,
meraviglioso
shayyq ﺷَﻴّﻖ ﺵ ﻭ ﻕ
simpatia, desiderio shawq pl. AshwAq ﺷَﻮْﻕ ﺝ ﺃَﺷْﻮَﺍﻕ ﺵ ﻭ ﻕ
pungere, ferire, infilzare shAka u ُﺷَﺎﻙَ ﻳَﺸُﻮﻙ ﻙ ﺵ ﻭ
spina, punta, coraggio, valore,
audacia
shawka ﺷَﻮﻛَﺔ ﻙ ﺵ ﻭ
volere, desiderare shaA' a ُﺷَﺎﺀَ ﻳَﺸَﺎﺀ ﺀ ﺵ ﻱ
cosa shay pl. AshyA ﺷَﻲﺀ ﺝ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﺀ ﺵ ﻱ
niente, nulla lA shay ﻻ ﺷَﻲﺀ ﺀ ﺵ ﻱ
a poco a poco, gradualmente,
un po' per volta, uno dopo shayyAn fashayyAn ًﺷَﻴﺌﺎً ﻓَﺸَﻴﺌﺎ ﺀ ﺵ ﻱ
l'altro
a poco a poco, gradualmente,
un po' per volta, uno dopo shayyAn baâda shay' ﺷَﻴﺌﺎً ﺑَﻌْﺪَ ﺷَﻲﺀ ﺀ ﺵ ﻱ
l'altro
anziano, vecchio, sceicco, capo
religioso
shaykh pl. shuywkh ﺷَﻴْﺦ ﺝ ﺷُﻴﻮﺥ ﺵ ﻱ ﺥ
assegno shyk/At ﺷﻴﻚ \ ﺷﻴﻜﺎﺕ ﺵ ﻱ ﻙ
sh, nome della lettera shin shyn ﺷﲔ ﺵ ﻱ ﻥ
84
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺹ ﺹ
S SAd ﺻﺎﺩ ﺩ ﺹ ﺀ
versare, mescere, svuotare Sabba u ﺻَﺐﱠ ﻳَﺸُﺐﱡ ﺹ ﺏ ﺏ
versare, spandere V taSabbaba ُﺗَﺼَﺒﱠﺐَ ﻳَﺘَﺼَﺒﱠﺐ ﺹ ﺏ ﺏ
sudare, versare sudore taSabbaba âaraqAn ًﺗَﺼَﺒﱠﺐَ ﻳَﺘَﺼَﺒﱠﺐُ ﻋَﺮَﻗﺎ ﺹ ﺏ ﺏ
offrire il sorso del mattino Sabaha a ُﺻَﺒَﺢَ ﻳَﺼْﺒَﺢ ﺹ ﺏ ﺡ
mattina (m) SabAh pl. Subh/ASbAh ﺃﺻْﺒﺎﺡ/ ﺻَﺒﺎﺡ ﺝ ﺻُﺒْﺢ ﺹ ﺏ ﺡ
buon giorno (mattina di bene) SabAh Alkhayr ﺻَﺒﺎﺡ ﺍﳋَﻴْﺮ ﺹ ﺏ ﺡ
buon giorno (risposta : mattina
di luce)
SabAh Alnwr ﺻَﺒﺎﺡ ﺍﻟﻨّﻮﺭ ﺹ ﺏ ﺡ
stamattina stamani Sabah aliaumi ﺻَﺒﺎﺡ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ ﺹ ﺏ ﺡ
stamattina stamani HadhA AlSabAh ﻫَﺬﺍ ﺍﻟﺼَﺒﺎﺡ ﺹ ﺏ ﺡ
di mattina, al mattino SabAhAn ًﺻَﺒﺎﺣﺎ ﺹ ﺏ ﺡ
di mattina, al mattino fy AlSabAhi ِﻓﻲ ﺍﻟﺼَﺒﺎﺡ ﺹ ﺏ ﺡ
di buon mattino, mattina presto SabAh bAkir ﺻَﺒﺎﺡ ﺑﺎﻛِﺮ ﺹ ﺏ ﺡ
al mattino presto fy AlSabAh AlbAkir ﻓﻲ ﺍﻟﺼَﺒَﺎﺡ ﺍﻟﺒَﺎﻛِﺮ ﺹ ﺏ ﺡ
lampada miSbAh pl. maSAbyh ﻣِﺼﺒﺎﺡ ﺝ ﻣَﺼﺎﺑﻴﺢ ﺹ ﺏ ﺡ
diventare, divenire, trovarsi,
svegliarsi (al mattino), trovarsi Asbaha ُﺃﺻْﺒَﺢَ ﻳُﺼْﺒِﺢ ﺹ ﺏ ﺡ
al mattino, alzarsi IV
pazientare Sabara i /u ُﺻَﺒَﺮَ ﻳَﺼْﺒِﺮُ \ ﻳَﺼْﺒُﺮ ﺹ ﺏ ﺭ
pazienza (masdar) Sabr ﺻَﺒْﺮ ﺹ ﺏ ﺭ
pazienza! Non te la prendere! Ci
vuole pazienza!
SabrAn ًﺻَﺒْﺮﺍ ﺹ ﺏ ﺭ
pazienza Usbur ﺃُﺻْﺒُﺮ ﺹ ﺏ ﺭ
paziente Sabwr ﺻَﺒُﻮﺭ ﺹ ﺏ ﺭ
mucchio, pila Subra ﺻُﺒْﺮَﺓ ﺹ ﺏ ﺭ
dito Asbaâ pl. AsAbiâ ﺇﺻْﺒَﻊ ﺝ ﺃﺻﺎﺑِﻊ ﺹ ﺏ ﻉ
tingere, colorare Sabagha u,i (ُﺻَﺒَﻎَ ﻳَﺼْﺒُﻎُ )ﻳَﺼْﺒِﻎ ﺹ ﺏ ﻍ
sapone sAbwn ﺻﺎﺑﻮﻥ ﺹ ﺏ ﻥ
essere bambino, fanciullo SabaA u ﺻَﺒَﺎ ﻳَﺼْﺒُﻮ ﺹ ﺏ ﻭ
Sabiyy pl.
bambino, fanciullo, ragazzo
Sibya/SibyAn/Asbiya ﺻَﺒِﻲّ ﺝ ﺻِﺒْﻴَﺔ \ﺻِﺒْﻴَﺎﻥ\ ﺍﺻْﺒِﻴَﺔ ﺹ ﺏ ﻭ
lavagna/e sabbwra/At ﺻَﺒﻮﺭَﺓ ﺹ ﺕ ﺭ
85
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
accompagnare Sahiba a ُﺻَﺤِﺐَ ﻳَﺼْﺤَﺐ ﺹ ﺡ ﺏ
compagnia, accompagnamento,
scorta
muSAhaba ﻣُﺼَﺎﺣَﺒَﺔ ﺹ ﺡ ﺏ
compagno, amico, proprietario
(+genitivo)
Sahib pl. AShAb ﺻﺎﺣِﺐ ﺝ ﺃﺻْﺤﺎﺏ ﺹ ﺡ ﺏ
compagna, amica Sahiba/At ﺻﺎﺣِﺒﺔ ﺝ ﺻﺎﺣِﺒﺎﺕ ﺹ ﺡ ﺏ
i Compagni di Maometto ASSahAba ﺍﻟﺼﱠﺤَﺎﺑﺔ ﺹ ﺡ ﺏ
essere sano, forte, in ordine,
autentico
Sahha i ﺻَﺢﱠ ﻳَﺼِﺢﱡ ﺹ ﺡ ﺡ
salute, igiene, sanità Sihha ﺻِﺤﱠﺔ ﺹ ﺡ ﺡ
Buon appetito! (Due volte
salute!)
Sihhatayni! !ِﺻِﺤّﱠﺘَﲔ ﺹ ﺡ ﺡ
correggere II Sahhaha ُﺻَﺤﱠﺢَ ﻳُﺼَﺤِﺢ ﺹ ﺡ ﺡ
vero, corretto Sahyh ﺻَﺤﻴﺢ ﺹ ﺡ ﺡ
vero, corretto Sahh ّﺻَﺢ ﺹ ﺡ ﺡ
SahrA pl.
deserto
SahAra/SahAr ﺻَﺤﺎﺭﻯ/ﺻَﺤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺻَﺤﺎﺭ ﺹ ﺡ ﺭ
desertico Sahrawyy ّﺻَﺤْﺮﺍﻭِﻱ ﺹ ﺡ ﺭ
giornalista/i m. Suhufy/wna ﺻُﺤُﻔﻲ ﺹ ﺡ ﻑ
giornalista/e f. Suhufyya/At ﺻُﺤُﻔِﻴﱠﺔ ﺹ ﺡ ﻑ
Sahyfa pl.
giornale
SahAyf/Suhuf ﺻُﺤُﻒ/ﺻَﺤﻴﻔﺔ ﺝ ﺻَﺤﺎﺋِﻒ ﺹ ﺡ ﻑ
giornalismo, stampa SahAfa ﺻَﺤﺎﻓَﺔ ﺹ ﺡ ﻑ
piatto, pietanza Sahn pl. Suhwn ﺻَﺤْﻦ ﺝ ﺻُﺤﻮﻥ ﺹ ﺡ ﻥ
cortile Sahnu AlddAr ﺻَﺤْﻦُ ﺍﻟﺪّﺍﺭ ﺹ ﺡ ﻥ
sereno (atm.) Sahw ﺻَﺤْﻮ ﻭ ﺹ ﺡ
roccia Sakhr pl. Sukhwr ﺻَﺨْﺮ \ﺻَﺨْﺮَﺓ ﺝ ﺻُﺨﻮﺭ ﺹ ﺥ ﺭ
essere, diventare arrugginito,
arrugginire
Sadiy'a a ُﺻَﺪِﺉَ ﻳَﺼْﺪَﺃ ﺀ ﺹ ﺩ
respingere, mandare via,
scoraggiare
Sadda u ﺻَﺪﱠ ﻳَﺼُﺪﱡ ﺩ ﺹ ﺩ
il respingere, repulsione,
respingimento
Sadd ّﺻَﺪ ﺩ ﺹ ﺩ
uscire (a stampa), (essere
pubblicato)
Sadara u ُﺻَﺪَﺭَ ﻳَﺼْﺪُﺭ ﺭ ﺹ ﺩ
esportare II Saddara ُﺻَﺪﱠﺭَ ﻳُﺼَﺪﱢﺭ ﺭ ﺹ ﺩ
afferrare, confiscare, spingere
III
Sadara ُﺻَﺎﺩَﺭَ ﻳُﺼَﺎﺩِﺭ ﺭ ﺹ ﺩ
pubblicare IV ASdara ُﺃﺻْﺪَﺭَ ﻳُﺼْﺪِﺭ ﺭ ﺹ ﺩ
torace, petto Sadr pl. Sudwr ﺻَﺪْﺭ ﺝ ﺻُﺪﻭﺭ ﺭ ﺹ ﺩ
86
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
mal di testa SudAâ ﺻُﺪﺍﻉ ﺹ ﺩ ﻉ
tempia Sudâ pl. ASdAâ ﺻُﺪْﻉ ﺝ ﺃﺻْﺪﺍﻉ ﺹ ﺩ ﻍ
tempia Sudgh pl. ASdAgh ﺻُﺪْﻍ ﺝ ﺃﺻْﺪﺍﻍ ﺹ ﺩ ﻍ
capitare per caso Sadafa i u ُﺻَﺪَﻑَ ﻳَﺼْﺪِﻑُ\ﻳَﺼْﺪُﻑ ﺹ ﺩ ﻑ
dire il vero Sadaqa, u ُﺻَﺪَﻕَ ﻳَﺼْﺪُﻕ ﺹ ﺩ ﻕ
sincerita', dire il vero (masdar) Sidq ﺻِﺪْﻕ ﺹ ﺩ ﻕ
sincero (part. Attivo) SAdiq ﺻﺎﺩِﻕ ﺹ ﺩ ﻕ
amicizia SadAqa/At ﺻَﺪَﺍﻗَﺔ ﺹ ﺩ ﻕ
amico Sadyq pl. ASdyqA ﺻَﺪِﻳﻖ ﺝ ﺃﺻْﺪِﻗﺎﺀ ﺹ ﺩ ﻕ
amica Sadyqa/At ﺻَﺪﻳﻘﺔ ﺝ ﺻَﺪﻳﻘﺎﺕ ﺹ ﺩ ﻕ
credere, vidimare, autenticare,
confermare, legalizzare II
Saddaqa âlA (ﺻَﺪﱠﻕَ ﻳُﺼَﺪِّﻕُ )ﻋَﻠَﻰ ﺹ ﺩ ﻕ
sincerissimo Siddyq ﺻِﺪﱢﻳﻖ ﺹ ﺩ ﻕ
essere molto assetato Sadiya a ﺻَﺪِﻱَ ﻳَﺼْﺪَﻯ ﺹ ﺩ ﻱ
opporsi, resistere,
antagonizzare, ostacolare, taSaddaya ﺗَﺼَﺪﱠﻯ ﻳَﺘَﺼَﺪﱠﻯ ﺹ ﺩ ﻱ
occupare V
rssere, diventare puro, chiaro
limpido, incontaminato
Saruha u ُﺻَﺮُﺡَ ﻳَﺼْﺮُﺡ ﺹ ﺭ ﺡ
Saryh pl.
puro, incontaminato, sincero
SurahA'/SarAyh ﺻَﺮِﻳﺢ ﺝ ﺻَﺮَﺣَﺎﺀ \ﺻَﺮﺍﺋِﺢ ﺹ ﺭ ﺡ
piu' puro, piu' incontaminato,
piu' chiaro, piu' sincero
Asrah ﺃَﺻْﺮَﺡ ﺹ ﺭ ﺡ
parlar chiaro, con franchezza,
apertamente, essere esplicito III
Saraha ُﺻﺎﺭَﺡَ ﻳُﺼﺎﺭِﺡ ﺹ ﺭ ﺡ
francamrnte, chiaramente SarAhAn ًﺻَﺮَﺍﺣَﺎ ﺹ ﺭ ﺡ
chiarire, spiegare, rendere
chiaro IV
ASraha ُﺃَﺻْﺮَﺡَ ﻳُﺼْﺮِﺡ ﺹ ﺭ ﺡ
gridare, urlare, piangere,
urlare per aiuto
Sarakha u (ﺻَﺮَﺥَ ﻳَﺼْﺮُﺥُ )ﻓﻲ ﺹ ﺭ ﺥ
il piangere, il gridare, le urla,
grido
SurAkh ﺻُﺮَﺍﺥ ﺹ ﺭ ﺥ
razzo, missile Sarwkh pl. SawArykh ﺻﺎﺭﻭﺥ ﺝ ﺻَﻮﺍﺭِﻳﺦ ﺹ ﺭ ﺥ
allontanare, mandare via,
incassare, spendere, pagare,
cambiare (un assegno, valuta
Sarafa i ُﺻَﺮَﻑَ ﻳَﺼْﺮِﻑ ﺹ ﺭ ﻑ
ecc.)
l'allontanare, il mandare via,
l'incassare (masdar)
Sarf ﺻَﺮْﻑ ﺹ ﺭ ﻑ
spese, uscite, costo, moneta,
soldi, la paghetta settimanale maSrwf ﻣَﺼْﺮُﻭﻑ ﺹ ﺭ ﻑ
dei ragazzi
87
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
banca/che maSraf pl. maSArif ﻣَﺼْﺮَﻑ ﺝ ﻣَﺼﺎﺭِﻑ ﺹ ﺭ ﻑ
eliminare, comportarsi V taSarrafa ُﺗَﺼَﺮﱠﻑَ ﻳَﺘَﺼَﺮﱠﻑ ﺹ ﺭ ﻑ
l'eliminare (masdar) taSarruf ﺗَﺼَﺮﱡﻑ ﺹ ﺭ ﻑ
andarsene, allontanarsi,
dileguarsi VII
InSarafa ُﺇﻧْﺼَﺮَﻑَ ﻳَﻨْﺼَﺮِﻑ ﺹ ﺭ ﻑ
essere difficile, spiacevole,
imbarazzante
Saâuba u ُﺻَﻌُﺐَ ﻳَﺼْﻌُﺐ ﺹ ﻉ ﺏ
difficolta' Suâwba/At ﺻُﻌُﻮﺑَﺔ ﺹ ﻉ ﺏ
difficile Sâb pl. SiâAb ﺻَﻌْﺐ ﺝ ﺻِﻌَﺎﺏ ﺹ ﻉ ﺏ
piu' difficile ASâb ﺃﺻْﻌَﺐ ﺹ ﻉ ﺏ
salire Saâida a ُﺻَﻌَﺪَ ﻳَﺼْﻌِﺪ ﺹ ﻉ ﺩ
ascensore miSâad ﻣِﺼْﻌَﺪ ﺹ ﻉ ﺩ
fulmine SAAiqa pl. SwAÂiq ﺻﺎﻋِﻘَﺔ ﺹ ﻉ ﻕ
Saghyr pl. SighAr f.
piccolo
Saghyra/At ﺻَﻐﻴﺮ ﺝ ﺻِﻐﺎﺭ ﺹ ﻍ ﺭ
minore m. Asghar pl. ASAghir ﺃﺻْﻐَﺮ ﺝ ﺃﺻﺎﻏِﺮ ﺹ ﻍ ﺭ
minore f. SughrA f. SughrayAt ﺻُﻐْﺮﻯ ﺝ ﺻُﻐْﺮَﻳﺎﺕ ﺹ ﻍ ﺭ
allargare, spianare, personare Safaha a ُﺻَﻔَﺢَ ﻳَﺼْﻔَﺢ ﺹ ﻑ ﺡ
lo spianare (masdar) Safh ﺻَﻔْﺢ ﺹ ﻑ ﺡ
pagina Safha/At ﺻَﻔْﺤَﺔ ﺹ ﻑ ﺡ
appiattire, allargare II Saffaha ُﺻَﻔﱠﺢَ ﻳُﺼَﻔِّﺢ ﺹ ﻑ ﺡ
salutare q.n. III SAfaha ُﺻﺎﻓَﺢَ ﻳُﺼﺎﻓِﺢ ﺹ ﻑ ﺡ
sfogliare V taSaffaha ُﺗَﺼَﻔﱠﺢَ ﻳَﺘَﺼَﻔﱠﺢ ﺹ ﻑ ﺡ
stringere la mano VI taSAfaha ُﺗَﺼﺎﻓَﺢَ ﻳَﺘَﺼﺎﻓَﺢ ﺹ ﻑ ﺡ
zero, 0, vuoto Sifr pl. ASfAr ﺻِﻔْﺮ ﺝ ﺃﺻْﻔﺎﺭ ﺹ ﻑ ﺭ
diventare giallo, ingiallire,
ingiallirsi IX
ISfarra ﺇﺻْﻔَﺮﱠ ﻳَﺼْﻔَﺮﱡ ﺹ ﻑ ﺭ
giallo ASfar f. SafrA pl. Sufr ﺃﺻْﻔَﺮ ﻡ ﺻَﻔْﺮﺍﺀ ﺝ ﺻُﻔْﺮ ﺹ ﻑ ﺭ
salice SafSAf pl. SafSAfa ﺻَﻔﺼﺎﻑ ﺝ ﺻَﻔﺼﺎﻓَﺔ ﺹ ﻑ ﺹ ﻑ
allineare, mettere in fila,
ordinare, classificare
Saffa u ﺻَﻒﱠ ﻳَﺼُﻒﱡ ﺹ ﻑ ﻑ
classe, fila, gruppo Saff pl. Sufwf ﺻَﻒّ ﺝ ﺻُﻔﻮﻑ ﺹ ﻑ ﻑ
colpire con la mano Safaqa i ُﺻَﻔَﻖَ ﻳَﺼْﻔِﻖ ﺹ ﻑ ﻕ
applaudire, battere le mani II Saffaqa ُﺻَﻔﱠﻖَ ﻳُﺼَﻔِّﻖ ﺹ ﻑ ﻕ
88
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
essere puro, limpido SafaA u ﺻَﻔَﺎ ﻳَﺴْﻔُﻮ ﺹ ﻑ ﻭ
filtro miSfaA pl. maSAf ﻣِﺼْﻔَﺎﺓ ﺝ ﻣَﺼَﺎﻑ ﺹ ﻑ ﻭ
sereno (atm.), puro, limpido Safy ﺻﺎﻓﻲ ﺹ ﻑ ﻭ
filtrare II Saffa ﺻَﻔﱠﻰ ﻳُﺼَﻔِّﻲ ﺹ ﻑ ﻭ
scegliere q.n. VIII ISTafA ﺇﺻْﻄَﻔﻰ ﻳَﺼْﻄَﻔﻲ ﺹ ﻑ ﻭ
croce Salyb ﺻَﻠِﻴﺐ ﺹ ﻝ ﺏ
nel nome della croce biIsm alSalyb ﺑِﺈﺳْﻢ ﺍﻟﺼﱠﻠِﻴﺐ ﺹ ﻝ ﺏ
i crociati alSalybyyn ﺍﻟﺼَﻠِﻴﺒﻴﲔ ﺹ ﻝ ﺏ
portare via, rubare, rapinare Salaba u ُﺻَﻠَﺐَ ﻳَﺼْﻠُﺐ ﺹ ﻝ ﺏ
essere buono, giusto, pio,
utile, adatto, appropriato, vero
Salaha/Saluha u a ُﺻَﻠَﺢَ ﻳَﺼْﻠُﺢ ﺹ ﻝ ﺡ
giusto, devoto, pio, part. attivo Salih ﺻﺎﻟِﺢ ﺹ ﻝ ﺡ
riparare, aggiustare ll Sallaha ُﺻَﻠﱠﺢَ ﻳُﺼَﻠِّﺢ ﺹ ﻝ ﺡ
fare pace, riconciliarsi,
raggiungere un compromesso Salaha ُﺻَﺎﻟَﺢَ ﻳُﺼَﺎﻟِﺢ ﺹ ﻝ ﺡ
III
vantaggio, beneficio, interesse,
benessere
Sali pl. SawAlih ﺻَﺎﻟِﺢ ﺝ ﺻَﻮَﺍﻟِﺢ ﺹ ﻝ ﺡ
ufficio, amministrazione,
interesse
maSlaha pl. maSAlih ﻣَﺼْﻠَﺤَﺔ ﺝ ﻣَﺼَﺎﻟِﺢ ﺹ ﻝ ﺡ
pacificatore muSAlih ﻣُﺼَﺎﻟِﺢ ﺹ ﻝ ﺡ
salsa SalSa ﺻَﻠْﺼَﺔ ﺹ ﻝ ﺹ
preghiera SalAa pl. SalawAt ﺻَﻼﺓ ﺝ ﺻَﻠَﻮﺍﺕ ﻭ ﺹ ﻝ
tacere Samata u ُﺻَﻤَﺖَ ﻳَﺼْﻤُﺖ ﺹ ﻡ ﺕ
silenzioso, che tace Samit ﺻَﺎﻣِﺖ ﺹ ﻡ ﺕ
essere o diventare sordo Samma a ﺻَﻢﱠ )ﺻَﻤَﻤْﺖُ( ﻳَﺴَﻢﱡ ﻡ ﺹ ﻡ
Asamm f. SammA pl.
sordo, duro, massiccio
Summ ّﺃَﺻَﻢّ ﻡ ﺻَﻤﱠﺎﺀ ﺝ ﺻُﻢ ﻡ ﺹ ﻡ
progettare, decidere,
determinare II
Sammama âlA (ﺻَﻤﱠﻢَ ﻳُﺼَﻤِّﻢُ )ﻋَﻠَﻰ ﻡ ﺹ ﻡ
determinato muSammim ﻣُﺼَﻤﱢﻢ ﻡ ﺹ ﻡ
fabbricare, fare Sanaâa a ُﺻَﻨَﻊَ ﻳَﺼْﻨَﻊ ﺹ ﻥ ﻉ
il fabbricare (masdar) Sunâ ﺻُﻨْﻊ ﺹ ﻥ ﻉ
industria, artigianato SinAâa ﺻِﻨﺎﻋَﺔ ﺹ ﻥ ﻉ
artificiale, sintetico, fabbricato,
artigianale
SinAâyy ّﺻِﻨﺎﻋِﻲ ﺹ ﻥ ﻉ
simulare, affettare, pretendere,
fingere (VI, anche III e V)
taSaAnaâa ُﺗَﺼَﺎﻧَﻊَ ﻳَﺘَﺼَﺎﻧَﻊ ﺹ ﻥ ﻉ
89
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
elaborare, congegnare VIII ISTanaâa ُﺇﺻْﻄَﻨَﻊَ ﻳَﺼْﻄَﻨِﻊ ﺹ ﻥ ﻉ
fabbrica maSnâ pl. maSAniâ ﻣَﺼْﻨَﻊ ﺝ ﻣَﺼﺎﻧِﻊ ﺹ ﻥ ﻉ
fabbricazione, produzione taSnya ﺗَﺼْﻨﻴَﺔ ﺹ ﻥ ﻉ
pozzo, cisterna SaHryj pl. SaHAryj ﺻَﻬْﺮِﻳﺞ ﺝ ﺻَﻬﺎﺭِﻳﺞ ﺭ ﺝ ﺹ ﻩ
Sion, Israele SaHywn ﺹ ﻩ ﻱ ﻭ ﻥ ﺻَﻬﻴﻮﻥ
sionista SaHywnyy ّﺹ ﻩ ﻱ ﻭ ﻥ ﺻَﻬﻴﻮﻧﻲ
colpire al centro, essere
pertinente
SaAba u ُﺻَﺎﺏَ ﻳَﺼُﺐ ﺹ ﻭ ﺏ
corretto, giusto, pertinente,
adatto, part. Attivo
muSyb ﻣُﺼِﻴﺐ ﺹ ﻭ ﺏ
colpito, affetto, ferito muSAb ﻣُﺼَﺎﺏ ﺹ ﻭ ﺏ
colpire, prendere, raggiungere,
acquisire ottenere IV
ASAba ُﺃَﺻﺎﺏَ ﻳُﺼِﻴﺐ ﺹ ﻭ ﺏ
essere colpito (passivo) IV Usiyba yuSAbu ُﺃُﺻِﻴﺐَ ﻳُﺼَﺎﺏ ﺹ ﻭ ﺏ
suono, voce Sawt pl. ASwAt ﺻَﻮْﺕ ﺝ ﺃﺻْﻮَﺍﺕ ﺹ ﻭ ﺕ
a voce alta, ad alta voce biSawtin âAlin / âAliy ﺑِﺼَﻮْﺕٍ ﻋَﺎﻝٍ \ ﺑِﺼَﻮْﺕٍ ﻋَﺎﻟِﻲ ﺹ ﻭ ﺕ
fotografia, quadro, forma,
profilo, immagine
Sura pl. Suwar ﺻﻮﺭﺓ ﺝ ﺻُﻮَﺭ ﺭ ﺹ ﻭ
somigliante, uguale, identico (di
uguale forma, immagine)
biSuratin mutashAbiHatin ٍﺑِﺼﻮﺭﺓٍ ﻣُﺘَﺸَﺎﺑِﻬَﺔ ﺭ ﺹ ﻭ
lana Sawf pl. ASwAf ﺻَﻮْﻑ ﺝ ﺃﺻْﻮﺍﻑ ﺹ ﻭ ﻑ
di lana Sawfyy ّﺻَﻮْﻓِﻲ ﺹ ﻭ ﻑ
digiunare, astenersi Sama u ُﺻَﺎﻡَ ﻳَﺼُﻮﻡ ﻡ ﺹ ﻭ
digiuno (sost.) Sawm ﺻَﻮْﻡ ﻡ ﺹ ﻭ
digiuno, chi digiuna SyAm ﺻِﻴﺎﻡ ﻡ ﺹ ﻭ
salvaguardare, preservare,
mantenere, proteggere
SaAna u ُﺻَﺎﻥَ ﻳَﺼُﻦ ﻥ ﺹ ﻭ
salvaguardia, manutenzione,
conservazione
SiyAna ﺻِﻴَﺎﻧَﺔ ﻥ ﺹ ﻭ
gridare, urlare SaAha i ُﺻَﺎﺡَ ﻳَﺼِﻴﺢ ﺹ ﻱ ﺡ
farmacia Sydaliyya ﺻَﻴْﺪَﻟِﻴﱠﺔ ﻝ ﺹ ﻱ ﺩ
cacciare SaAda i ُﺻَﺎﺩَ ﻳَﺼِﻴﺪ ﺹ ﻱ ﺩ
cacciare, andare a caccia VIII ISTAda ُﺇﺻْﻄَﺎﺩَ ﻳَﺼْﻄَﺎﺩ ﺹ ﻱ ﺩ
diventare, divenire,
cominciare, capitare, avvenire, Sara i ُﺻَﺎﺭَ ﻳَﺼِﻴﺮ ﺹ ﻱ ﺭ
arrivare
90
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
estate Sayf ْﺻَﻴﻒ ﺹ ﻱ ﻑ
Cina Syn ﺻﲔ ﺹ ﻱ ﻥ
91
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﺽ ﺽ
D DAd ﺿﺎﺩ ﺩ ﺽ ﺀ
afferrare, regolare, osservare
con precisione, arrestare, DabaTa i ُﺿَﺒَﻂَ ﻳَﻀْﺒِﻂ ﺽ ﺏ ﻁ
detenere
92
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
il colpire (masdar) Darb ﺿَﺮْﺏ ﺽ ﺭ ﺏ
colpo, Darba ﺿَﺮْﺑَﺔ ﺽ ﺭ ﺏ
lasciare, abbandonare, rimanere
IV
Adraba ُﺃَﺿْﺮَﺏَ ﻳُﻀْﺮِﺏ ﺽ ﺭ ﺏ
sciopero IDrAb/At ﺇﺿْﺮﺍﺏ ﺽ ﺭ ﺏ
essere agitato VIII IDTaraba ُﺇﺿْﻄَﺮَﺏَ ﻳَﻀْﻄَﺮِﺏ ﺽ ﺭ ﺏ
agitazione (masdar) IDTirAb ﺇﺿْﻄِﺮَﺍﺏ ﺽ ﺭ ﺏ
macchiare, sporcare Daraja u ُﺿَﺮَﺝَ ﻳَﻀْﺮُﺝ ﺽ ﺭ ﺝ
macchiare, arrossare di sangue
II
Darraja ُﺿَﺮﱠﺝَ ﻳُﻀَﺮﱢﺝ ﺽ ﺭ ﺝ
macchiato, rosso di sangue,
part. Passivo
muDarraj ﻣُﻀَﺮﱠﺝ ﺽ ﺭ ﺝ
nuocere Darra u ﺿَﺮﱠ ﻳَﻀُﺮﱡ ﺭ ﺽ ﺭ
il nuocere (masdar) Darar ﺿَﺮَﺭ ﺭ ﺽ ﺭ
dannoso DAr ﺿﺎﺭ ﺭ ﺽ ﺭ
necessita' Daruwra/At ﺿَﺮُﻭْﺭَﺓ ﺭ ﺽ ﺭ
necessario, indispensabile,
inevitabile
Daruwriyy ّﺿَﺮُﻭﺭِﻱ ﺭ ﺽ ﺭ
e' necessario, bisogna kAna min Daruwriyy ّﻛَﺎﻥَ ﻣِﻦْ ﺍﻟﻀَﺮُﻭﺭِﻱ ﺭ ﺽ ﺭ
soffrire, essere danneggiato V taDarrara ُﺗَﻀَﺮﱠﺭَ ﻳَﺘَﻀَﺮﱠﺭ ﺭ ﺽ ﺭ
costringere VIII IDTarra IlA ﺇﺿْﻄَﺮﱠ ﻳَﻀْﻄَﺮﱡ ﺭ ﺽ ﺭ
supplica, preghiera taDarruâ/At ﺗَﻀَﺮﱡﻉ ﺽ ﺭ ﻉ
imperfetto/presente
(verboverbale)
muDAriâ ﻣُﻀﺎﺭِِﻉ ﺽ ﺭ ﻉ
divampare Dariya a ﺿَﺮِﻱَ ﻳَﻀْﺮَﻯ ﺽ ﺭ ﻱ
acceso Dar ﺿَﺎﺭ ﺽ ﺭ ﻱ
essere obbligato IX IDTarra ﺇﺿْﻄَﺮﱠ ﻳَﻀْﻄَﺮﱡ ﺽ ﻁ ﺭ
essere, diventare debole Daâufa u ُﺿَﻌُﻒَ ﻳَﻀْﻌُﻒ ﺽ ﻉ ﻑ
indebolire IV Adâafa ُﺃَﺿْﻌَﻒَ ﻳُﻀْﻌِﻒ ﺽ ﻉ ﻑ
debole Daâyf pl. DwâafA ﺿَﻌﻴﻒ ﺝ ﺿُﻌَﻔﺎﺀ ﺽ ﻉ ﻑ
schiacciare, premere,
opprimere, sopprimere
DaghaTa a ُﺿَﻐَﻂَ ﻳَﻀْﻐَﻂ ﺽ ﻍ ﻁ
pressione, oppressione,
soppressione (masdar)
DaghT ﺿَﻐْﻂ ﺽ ﻍ ﻁ
rana Difdâ pl. DafAdiâ ﺿِﻔْﺪﻉ ﺝ ﺿَﻔﺎﺩِﻉ ﺽ ﻑ ﺩ ﻉ
treccia Dafyra ﺿَﻔﻴﺮَﺓ ﺽ ﻑ ﺭ
93
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
smarrirsi Dalla i ﺿَﻞﱠ ﻳَﻀِﻞﱡ ﻝ ﺽ ﻝ
lo smarrirsi (masdar) DalAl ﺿَﻼﻝ ﻝ ﺽ ﻝ
svanire, sparire, dissiparsi Idmahalla ﺇﺿْﻤَﺤَﻞﱠ ﻳَﻀْﻤَﺤِﻞﱡ ﺽ ﻡ ﺡ
coscienza, pronome Damyr pl. DamAyr ﺿَﻤﻴﺮ ﺝ ﺿَﻤﺎﺋِﺮ ﺭ ﺽ ﻡ
unire, raccogliere, mettere
insieme
damma u ﺿَﻢﱠ ﻳَﻀُﻢﱡ ﻡ ﺽ ﻡ
inclusione, annessione,
associazione
InDimAm ﺇﻧْﻀِﻤَﺎﻡ ﻡ ﺽ ﻡ
incluso, includendo, compreso,
con l'inclusione di
biInDimAm ﺑِﺈﻧْﻀِﻤَﺎﻡ ﻡ ﺽ ﻡ
unirsi, aderire VII InDamma ﺇﻧْﻀَﻢﱠ ﻳَﻨْﻀَﻢﱡ ﻡ ﺽ ﻡ
entro, tra, incluso Dimna َﺿِﻤْﻦ ﻥ ﺽ ﻡ
min DimnaHum/min
tra cui, includendo
DimnaHA ﻣِﻦْ ﺿِﻤْﻨَﻬُﻢ \ ﻣِﻦْ ﺿِﻤْﻨَﻬﺎ ﻥ ﺽ ﻡ
brillare, irradiare, splendere DaAa' u ُﺿَﺎﺀ ﻳَﻀُﻮﺀ ﺀ ﺽ ﻩ
illuminare, chiarire IV ADaAa' ُﺃَﺿَﺎﺀَ ﻳُﻀِﻲﺀ ﺀ ﺽ ﻩ
illuminazione IDAa ﺇﺿﺎﺀَﺓ ﺀ ﺽ ﻩ
luce Daw pl. ADwA ﺿَﻮْﺀ ﺝ ﺃﺿْﻮﺍﺀ ﺀ ﺽ ﻭ
perdere, perdersi, svanire,
andare perduto, sprecato
daAâa i ُﺿَﺎﻉَ ﻳَﻀِﻴﻊ ﺽ ﻱ ﻉ
perdita, distruzione, perdizione DayAâ ﺿَﻴﺎﻉ ﺽ ﻱ ﻉ
sprecare, perdere II Dayyaâa ُﺿَﻴﱠﻊَ ﻳُﻀَﻴِّﻊ ﺽ ﻱ ﻉ
sprecare, perdere IV ADAâa ُﻳُﻀِﻴْﻊ َﺃﺿَﺎﻉ ﺽ ﻱ ﻉ
rimanere, restare come ospite DaAfa i ُﺿَﺎﻑَ ﻳَﻀِﻴﻒ ﺽ ﻱ ﻑ
ospite Dayf pl. Duywf ﺿَﻴْﻒ ﺝ ﺿُﻴﻮﻑ ﺽ ﻱ ﻑ
ospitare II Dayyafa ُﺿَﻴﱠﻒَ ﻳُﻀَﻴﱢﻒ ﺽ ﻱ ﻑ
ospitalita' DiyAfaa ﺿِﻴﺎﻓَﺔ ﺽ ﻱ ﻑ
come II forma, aggiungere IV ADAfa ُﺃَﺿَﺎﻑَ ﻳُﻀِﻴﻒ ﺽ ﻱ ﻑ
addizionale, supplementare,
accessorio
IDAfy ﺇﺿَﺎﻓِﻲ ﺽ ﻱ ﻑ
stuart/hostess muDyf/a/wna/At ﻣُﻀﻴﻒ ﺽ ﻱ ﻑ
stretto Dayyq ﺿَﻴﱢﻖ ﺽ ﻱ ﻕ
94
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻁ ﻁ
T TA ﻃﺎﺀ ﺀ ﻁ
battaglione, processione,
colonna di marcia, fila indiana, Tabwr pl. TawAbyr ﻃَﺎﺑُﻮﺭ ﺝ ﻃَﻮَﺍﺑِﻴْﺮ ﺏ ﺭ ﺀ ﻁ
fila di persone, coda
95
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
diventare sordo IX ITrashsha ﺇﻃْﺮَﺵﱠ ﻳَﻄْﺮَﺵﱡ ﻁ ﺭ ﺵ
Atrash f. TarshA pl.
sordo
Tursh ﺃﻃْﺮَﺵ ﻡ ﻃَﺮْﺷﺎﺀ ﺝ ﻃُﺮْﺵ ﻁ ﺭ ﺵ
da parte di Tarafi +gen ِﻃَﺮَﻑ ﻁ ﺭ ﻑ
bussare Taraqa u ُﻃَﺮَﻕَ ﻳَﻄْﺮُﻕ ﻁ ﺭ ﻕ
strada Taryq pl. Turuq ﻃَﺮﻳﻖ ﺝ ﻃُﺮُﻕ ﻁ ﺭ ﻕ
maniera, modo, mezzo,
procedura, sistema
Taryqa pl. TarAyq/Turuq ﻃَﺮﻳﻘَﺔ ﺝ ﻃَﺮَﺍﺋِﻖ \ﻃُﺮُﻕ ﻁ ﺭ ﻕ
mangiare, assaggiare,
assaporare
Taâima a ُﻃَﻌِﻢَ ﻳَﻄْﻌَﻢ ﻁ ﻉ ﻡ
cibo, nutrimento, pasto TaâAm pl. Atâima ﻃَﻌَﺎﻡ ﺝ ﺃﻃْﻌِﻤَﺔ ﻁ ﻉ ﻡ
ristorante maTâm pl. maTAâim ﻣَﻄْﻌَﻢ ﺝ ﻣَﻄﺎﻋِﻢ ﻁ ﻉ ﻡ
eccedere, straripare, essere
empio, tiranneggiare,
opprimere, terrorizzare,
TaghaA u ﻃَﻐَﺎ ﻳَﻄْﻐُﻮ ﻭ ﻁ ﻍ
dominare 1
eccedere, straripare, essere
empio, tiranneggiare,
opprimere, terrorizzare,
TaghaA a ﻃَﻐَﻰ ﻳَﻄْﻐَﻰ ﻁ ﻍ ﻱ
dominare 2
inondazione, , tirannia,
oppressione (masdar)
TughyAn ﻃُﻐِﻴﺎﻥ ﻁ ﻍ ﻱ
portacenere Taffaya ﻃَﻔّﺎﻳَﺔ ﻁ ﻑ ﺀ
sobbalzare, saltare Tafara i ُﻃَﻔَﺮَ ﻳَﻄْﻔِﺮ ﻁ ﻑ ﺭ
il sobbalzare (masdar) Tafr ﻃَﻔْﺮ ﻁ ﻑ ﺭ
infanzia ATfAl ﺃﻃْﻔﺎﻝ ﻁ ﻑ ﻝ
bambino, ragazzo fanciullo Tifl pl. ATfAl ﻃِﻔْﻞ ﺝ ﺃﻃْﻔَﺎﻝ ﻁ ﻑ ﻝ
fanciullezza Tufwla ﻃُﻔﻮﻟَﺔ ﻁ ﻑ ﻝ
clima, tempo (atmosferico) Taqs ﻃَﻘْﺲ ﻁ ﻕ ﺱ
chiedere, richiedere,
domandare a, chiedere( per Talaba u (min) (ﻃَﻠَﺐَ ﻳَﻄْﻠُﺐُ )ﻣِﻦ ﻁ ﻝ ﺏ
ottenere)
il chiedere, domanda, richiesta
(masdar)
Talb ﻃَﻠْﺐ ﻁ ﻝ ﺏ
domanda (anche modulo di
richiesta, domanda scritta)
Talab/At ﻃَﻠَﺐ ﻁ ﻝ ﺏ
richiesta maTlab pl. maTAlib ﻣَﻄْﻠَﺐ ﺝ ﻣَﻄﺎﻟِﺐ ﻁ ﻝ ﺏ
richiesta maTluwb ﻣَﻄْﻠُﻮﺏ ﺝ ﻣَﻄﺎﻟِﻴﺐ ﻁ ﻝ ﺏ
studente Talib pl. TulAb/Talaba ﻃَﻠَﺒَﺔ/ ﻃﺎﻟِﺐ ﺝ ﻃُﻼّﺏ ﻁ ﻝ ﺏ
reclamare da q.n., richiedere a
q.n., III
TAlaba bi… (...ِﻃﺎﻟَﺐَ ﻳُﻄﺎﻟِﺐُ )ﺏ ﻁ ﻝ ﺏ
sorgere, spuntare, levarsi
(astro)
Talaâa u ُﻃَﻠَﻊَ ﻳَﻄْﻠُﻊ ﻁ ﻝ ﻉ
96
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
il sorgere (masdar) Tulwâ ﻃُﻠﻮﻉ ﻁ ﻝ ﻉ
avanguardia, parte anteriore,
precursore, presagio, sintomo, Talyâa pl. TalAyâ ﻃَﻠِﻴﻌَﺔ ﺝ ﻃَﻼﺋِﻊ ﻁ ﻝ ﻉ
inizio
ﻅ ﻅ
Z (zoo) ZA ﻇﺎﺀ ﺀ ﻅ
cervo, antilope, gazzella Zaby pl. ZibA ﻇَﺒِﻲّ ﺝ ﻇِﺒﺎﺀ ﻅ ﺏ ﻱ
busta, circostanza Zarf pl. Zurwf ﻇَﺮْﻑ ﺝ ﻇُﺮﻭﻑ ﻅ ﺭ ﻑ
simpatico, grazioso, fine Zaryf pl. ZurafA' ﻇَﺮﻳﻒ ﺝ ﻇُﺮَﻓَﺎﺀ ﻅ ﺭ ﻑ
Zufur/Zugr/Zifr pl.
unghia, artiglio AZfAr/AZAfir/AZAfy ﻇُﻔُﺮ\ﻇُﻔْﺮ\ﻇِﻔْﺮ ﺝ ﺃﻇﻔﺎﺭ\ﺃﻇﺎﻓﻴﺮ\ﺃﻇﺎﻓِﺮ ﻅ ﻑ ﺭ
r
rimanere Zalla a ﻇَﻞﱠ ﻳَﻈَﻞﱡ ﻝ ﻅ ﻝ
ombrello miZalla ﻣِﻈَﻠﱠﺔ ﻝ ﻅ ﻝ
ombra, scudo, egida Zill pl. ZilAl/ZalAl ﻇِﻞّ ﺝ ﻇِﻼﻝ \ ﻇَﻼﻝ ﻝ ﻅ ﻝ
opprimere Zalama i ُﻇَﻠَﻢَ ﻳَﻈْﻠِﻢ ﻡ ﻅ ﻝ
ingiustizia, oppressione
(masdar)
Zulm ﻇُﻠْﻢ ﻡ ﻅ ﻝ
trattato ingiustamente,
perseguitato
maZlwm ﻣَﻈْﻠُﻮﻡ ﻡ ﻅ ﻝ
diventare buio, oscurarsi IV Azlama ُﺃﻇْﻠَﻢَ ﻳُﻈْﻠِﻢ ﻡ ﻅ ﻝ
buio, oscurita' ZalAm ﻇَﻼﻡ ﻡ ﻅ ﻝ
subire un'ingiustizia VIII IZZalama ُﺇﻇﱠﻠَﻢَ ﻳَﻈﱠﻠِﻢ ﻡ ﻅ ﻝ
pensare, credere, supporre
(sorella di kana)
Zanna u ﻇَﻦﱠ ﻳَﻈُﻦﱡ ﻅ ﻥ ﻥ
apparire, sembrare, comparire ZaHara a ُﻇَﻬَﺮَ ﻳَﻈْﻬَﺮ ﺭ ﻩ ﻅ
l'apparire, apparenza (masdar) ZuHur ﻇُﻬﻮﺭ ﺭ ﻩ ﻅ
evidente (part. Attivo) ZAHir ﻇﺎﻫِﺮ ﺭ ﻩ ﻅ
mostrare IV AZHara ُﺃﻇْﻬَﺮَ ﻳُﻈْﻬِﺮ ﺭ ﻩ ﻅ
presentazione, esposizione,
annuncio, esibizione, IZHAr ﺇﻇﻬَﺎﺭ ﺭ ﻩ ﻅ
dimostrazione
manifestare, mostrare, esibire,
simulare, fingere VI
taZaAHara ُﺗَﻈﺎﻫَﺮَ ﻳَﺘَﻈَﺎﻫَﺮ ﺭ ﻩ ﻅ
dissimulazione,
ipocrisiadimostrazione, taZAHur/At ﺗَﻈﺎﻫُﺮ ﺭ ﻩ ﻅ
manifestazione (pubblica)
dimostrazione, manifestazione
(pubblica)
taZAHurAt ﺗَﻈﺎﻫُﺮﺍﺕ ﺭ ﻩ ﻅ
imparare a memoria X IstaZaHara ُﺇﺳْﺘَﻈْﻬَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻈْﻬِﺮ ﺭ ﻩ ﻅ
dorso, schiena ZaHr ﻇَﻬْﺮ ﺭ ﻩ ﻅ
mezzogiorno ZuHr ﻇُﻬْﺮ ﺭ ﻩ ﻅ
99
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
di pomeriggio, nel pomeriggio,
al pomeriggio, a, dopo ZuHrAn ًﻇُﻬْﺮﺍ ﺭ ﻩ ﻅ
mezzogiorno
100
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻉ ﻉ
tracannare, bere a grandi
sorsi
âabba u ﻋَﺐﱠ ﻳَﻌُﺐﱡ ﻉ ﺏ ﺏ
scherzare, giocare, prendere
in giro
âbitha a ُﻋَﺒِﺚَ ﻳَﻌْﺒَﺚ ﻉ ﺏ ﺙ
adorare, venerare, servire âabada u ُﻋَﺒَﺪَ ﻳَﻌْﺒُﺪ ﻉ ﺏ ﺩ
adorazione, venerazione, culto âibAda/At ﻋِﺒﺎﺩَﺓ ﻉ ﺏ ﺩ
schiavo âbd ﻋَﺒْﺪﺓ- ﻋَﺒْﺪ ﻉ ﺏ ﺩ
tempio, santuario, luogo di
preghiera (f.)
maâbad pl. maâAbid ﻣَﻌْﺒَﺪ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺑِﺪ ﻉ ﺏ ﺩ
sinagoga maâbad AlyaHwd ﻣَﻌْﺒَﺪ ﺍﻟﻴَﻬﻮﺩ ﻉ ﺏ ﺩ
attraversare, guadare, passare
oltre, al di la
âabara u ُﻋَﺒَﺮَ ﻳَﻌْﺒُﺮ ﻉ ﺏ ﺭ
attraverso âabra َﻋَﺒْﺮ ﻉ ﺏ ﺭ
al di la, oltre âlA âabra َﻋَﻠَﻰ ﻋَﺒْﺮ ﻉ ﺏ ﺭ
profumo, fragranza, aroma âabyr ﻋَﺒِﻴﺮ ﻉ ﺏ ﺭ
spiegazione, interpretazione,
termine
âibAra/At ﻋِﺒَﺎﺗَﺔ ﻉ ﺏ ﺭ
una specie di, simile a,
equivalente a, consistente di
âibAra ân ْﻋِﺒَﺎﺗَﺔٌ ﻋَﻦ ﻉ ﺏ ﺭ
esprimere, dare voce II âabbara ُﻋَﺒﱠﺮَ ﻳُﻌَﺒِّﺮ ﻉ ﺏ ﺭ
considerare, prendere in
considerazione VIII
Iâtabara ُﺇﻋْﺘَﺒَﺮَ ﻳَﻌْﺘَﺒِﺮ ﻉ ﺏ ﺭ
il prendere in considerazione
(masdar), considerazione, IâtibAr ﺇﻋْﺘِﺒَﺎﺭ ﻉ ﺏ ﺭ
rispetto
espressione, interpretazione taâbyr ﺗَﻌْﺒﻴﺮ ﻉ ﺏ ﺭ
gioia âbs ﻋَﺒَﺲ ﻉ ﺏ ﺱ
pacco, contenitore, esplosivo?? âubwa/At ﻋُﺒُﻮَﺓ ﺝ ﻋُﺒُﻮﺍﺕ ﻉ ﺏ ﻭ
stupirsi, provare meraviglia âajiba a ُﻋَﺠِﺐَ ﻳَﻌْﺠَﺐ ﻉ ﺝ ﺏ
essere pieno, riempire di
meraviglia, stupore,
ammirazione, meravigliarsi,
Aâjaba ُﺃَﻋْﺠَﺐَ ﻳُﻌْﺠِﺐ ﻉ ﺝ ﺏ
ammirare IV
101
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
vecchio âajwz ﻋَﺠُﻮﺯ ﻉ ﺝ ﺯ
aver fretta, affrettarsi âajila a ُﻋَﺠِﻞَ ﻳَﻌْﺠَﻞ ﻉ ﺝ ﻝ
fretta (masdar) âajala ﻋَﺠَﻠَﺔ ﻉ ﺝ ﻝ
rapido, veloce, immediato âAjil ﻋَﺎﺟِﻞ ﻉ ﺝ ﻝ
immediatamente, all'istante,
presto, molto presto
âAjilAn ًﻋَﺎﺟِﻼ ﻉ ﺝ ﻝ
nell'immediato futuro fy Alqarybi AlâAjil ِﻓﻲ ﺍﻟﻘَﺮِﻳْﺐِ ﺍﻟﻌَﺎﺟِﻞ ﻉ ﺝ ﻝ
prima o poi âAjilAn Aw AAjilAn ًﻋَﺎﺟِﻼً ﺍﻭ ﺁﺟِﻼ ﻉ ﺝ ﻝ
impastare, fare la pasta âjana i ُﻋَﺠَﻦَ ﻳَﻌْﺠِﻦ ﻉ ﺝ ﻥ
pasta, impasto âajiyna ﻋَﺠِﻴﻨَﺔ ﻉ ﺝ ﻥ
dentifricio, pasta dentifricia maâjwn AlAsnAn ﻣَﻌﺠﻮﻥ ﺍﻷﺳْﻨﺎﻥ ﻉ ﺝ ﻥ
contare âadda u ﻋَﺪﱠ ﻳَﻌُﺪﱡ ﺩ ﻉ ﺩ
essere contato (passivo) âudda yuâaddu ﻋُﺪﱠ ﻳُﻌَﺪﱡ ﺩ ﻉ ﺩ
numero âadad pl. AâdAd ﻋَﺪَﺩ ﺝ ﺃﻋْﺪﺍﺩ ﺩ ﻉ ﺩ
qualche, alcuni, un po' âadad pl. AâdAd (min) (ﻣِﻦ...) ﻋَﺪَﺩ ﺝ ﺃﻋْﺪﺍﺩ ﺩ ﻉ ﺩ
numeroso, molto/a âdyd/a ﻋَﺪﻳﺪ ﺩ ﻉ ﺩ
grande quantita' âdyd (Alâdyd) ﻋَﺪﻳﺪ )ﺍﻟﻌَﺪﻳﺪ( ﻣِﻦ ﺩ ﻉ ﺩ
parecchi, vari âidda ﻋِﺪﱠﺓ ﺩ ﻉ ﺩ
preparare IV Aâadda ﺃﻋَﺪﱠ ﻳُﻌِﺪﱡ ﺩ ﻉ ﺩ
essere preparato (passivo) IV Uâidda yuâaddu ﺃُﻋِﺪﱠ ﻳُﻌَﺪﱡ ﺩ ﻉ ﺩ
preparatorio (scuola intermedia) IâdAdyy ﺇﻋﺪﺍﺩﻱ ﺩ ﻉ ﺩ
scuola media, intermedia,
preparatoria
Almadrasa AlIâdAdyya ﺍﳌَﺪْﺭَﺳﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﻳﺔ ﺀ ﺏ ﺩ
moltiplicarsi V taâaddada ُﺗَﻌَﺪﱠﺩَ ﻳَﺘَﻌَﺪﱠﺩ ﺩ ﻉ ﺩ
preparare, prepararsi, essere
pronto X
Istaâadda ﺇﺳْﺘَﻌَﺪﱠ ﻳَﺴْﺘَﻌِﺪﱡ ﺩ ﻉ ﺩ
essere preparato (passivo) X Ustuâidda yustaâaddu ﺃُﺳْﺘُﻌِﺪﱠ ﻳُﺴْﺘَﻌَﺪﱡ ﺩ ﻉ ﺩ
prontezza, tendenza,
predisposizione, inclinazione, IstiâdAd ﺇﺳْﺘِﻌْﺪﺍﺩ ﺩ ﻉ ﺩ
attitudine
pronto (participio attivo) mustaâidd ّﻣُﺴْﺘَﻌِﺪ ﺩ ﻉ ﺩ
lenticchie âds ﻋَﺪْﺱ ﻉ ﺩ ﺱ
essere giusto âadala i ُﻋَﺪَﻝَ ﻳَﻌْﺪِﻝ ﻝ ﻉ ﺩ
giustizia, equita' âadl / âadAla ﻋَﺪْﻝ \ ﻋَﺪَﺍﻟَﺔ ﻝ ﻉ ﺩ
giusto, moderato (di tempo
atm.)
muâtadil ﻣُﻌْﺘَﺪِﻝ ﻝ ﻉ ﺩ
102
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
essere mancante, mancare,
non avere, non possedere
âadima a ُﻋَﺪِﻡَ ﻳَﻌْﺪَﻡ ﻡ ﻉ ﺩ
mancante, senza, privo âidiym ْﻋِﺪِﱘ ﻡ ﻉ ﺩ
assenza, mancanza, inesistenza
(nega un nome o un aggettivo)
âdam ﻋَﺪَﻡ ﻡ ﻉ ﺩ
Adnan (nome di uomo) âdnan ﻋَﺪْﻧﺎﻥ ﻥ ﻥ ﻉ ﺩ
correre âadaA u ﻋَﺪَﺍ ﻳَﻌْﺪُﻭ ﻭ ﻉ ﺩ
salvo, eccetto, tranne, fuorche',
meno che
âdA ﻋَﺪَﺍ ﻭ ﻉ ﺩ
salvo, eccetto, tranne, fuorche',
meno che
mA âdA ﻣَﺎ ﻋَﺪَﺍ ﻭ ﻉ ﺩ
nemico âduu pl. AâdA ﻋَﺪِﻭّ ﺝ ﺃﻋْﺪﺍﺀ ﻭ ﻉ ﺩ
vergine âadhrA pl. âdhAra ﻋَﺬْﺭﺍﺀ ﺝ ﻋَﺬﺍﺭﻯ ﺭ ﻉ ﺫ
esprimere IV Aâraba ُﺃﻋْﺮَﺏَ ﻳُﻌْﺮِﺏ ﻉ ﺭ ﺏ
arabo âraby pl. ârab ﻋَﺮَﺑِﻲّ ﺝ ﻋَﺮَﺏ ﻉ ﺭ ﺏ
zoppo, sciancato Aâraj f. âarjA pl. âurj ﺁﻋْﺮَﺝ ﻡ ﻋَﺮْﺟَﺎﺀ ﺝ ﻋُﺮْﺝ ﻉ ﺭ ﺝ
sposa âarws ﻋَﺮُﻭﺱ ﻉ ﺭ ﺱ
mostrare, esibire, proporre,
offrire
âaraDa i ُﻋَﺮَﺽَ ﻳَﻌْﺮِﺽ ﻉ ﺭ ﺽ
larghezza (masdar) âarD ﻋَﺮْﺽ ﻉ ﺭ ﺽ
grande, spazioso, largo, ampio âaryD ﻋَﺮﻳﺾ ﻉ ﺭ ﺽ
piu' grande, largo, ampio AâraD ﺃَﻋْﺮَﺽ ﻉ ﺭ ﺽ
esposizione, mostra, fiera maâraD pl. maâAriD ﻣَﻌْﺮَﺽ ﺝ ﻣَﻌﺎﺭِﺽ ﻉ ﺭ ﺽ
esposizione, memoriale,
rapporto, esposto, mostrato
maârwD pl. maâAryD ﺭُﻭﺽ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺭِﻳﺾ ﻉ ﺭ ﺽ
opporsi a qualcuno III âAraDa ُﻋﺎﺭَﺽَ ﻳُﻌﺎﺭِﺽ ﻉ ﺭ ﺽ
opposizione muâAraDa ﻣُﻌﺎﺭَﺿَﺔ ﻉ ﺭ ﺽ
esposizione, mostra, fiera maâraD pl. maâAriD ﻣَﻌْﺮَﺽ ﺝ ﻣَﻌﺎﺭِﺽ ﻉ ﺭ ﺽ
mettersi di traverso, bloccare,
opporsi VIII
IâtaraDa ُﺇﻋْﺘَﺮَﺽَ ﻳَﻌْﺘَﺮِﺽ ﻉ ﺭ ﺽ
conoscere, sapere âarafa i ُﻋَﺮَﻑَ ﻳَﻌْﺮِﻑ ﻉ ﺭ ﻑ
sapiente (Part. Attivo) âArif ﻋﺎﻟِﻢ/ ﻋﺎﺭِﻑ ﻉ ﺭ ﻑ
famoso, rinomato, conosciuto,
noto (part. passivo)
maârwf ﻣَﻌْﺮﻭﻑ ﻉ ﺭ ﻑ
conoscenza, sapere (masdar) maârifa ﻣَﻌْﺮِﻓَﺔ ﻉ ﺭ ﻑ
far conoscenza V taâarrafa bi… âlA IlA ُﺗَﻌَﺮﱠﻑَ ﻳَﺘَﻌَﺮﱠﻑ ﻉ ﺭ ﻑ
far conoscenza reciproca,
conoscersi VI
taâArafa ُﺗَﻌﺎﺭَﻑَ ﻳَﺘَﻌﺎﺭَﻑ ﻉ ﺭ ﻑ
103
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
Iraq AlâirAq ﺍﻟﻌِﺮﺍﻕ ﻉ ﺭ ﻕ
sudare âriqa a ُﻋَﺮِﻕَ ﻳَﺮَﻕ ﻉ ﺭ ﻕ
sudore; anche un liquore âraq ﻋَﺮَﻕ ﻉ ﺭ ﻕ
radice, stelo, vena, razza,
discendenza, stirpe
âirq pl. âurwq ﻋِﺮْﻕ ﺝ ﻋُﺮُﻭﻕ ﻉ ﺭ ﻕ
girare âaruka u ُﻋَﺮُﻙَ ﻳَﻌْﺮُﻙ ﻙ ﻉ ﺭ
essere forte in battaglia âarika a ُﻋَﺮِﻙَ ﻳَﻌْﺮَﻙ ﻙ ﻉ ﺭ
battaglia maâraka pl. maâArik ﻣَﻌْﺮَﻛَﺔ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺭِﻙ ﻙ ﻉ ﺭ
essere nudo âariya a ﻋَﺮِﻱَ ﻳَﻌْﺮَﻯ ﻉ ﺭ ﻱ
nudo âaAr / âAriy pl. âurA ﻋَﺎﺭ \ ﻋَﺎﺭِﻱ ﺝ ﻋُﺮَﺍﺓ ﻉ ﺭ ﻱ
a piedi nudi âurA AlAqdAm ﻋُﺮَﺍﺓ ﺍﻷﻗْﺪَﺍﻡ ﻉ ﺭ ﻱ
nudo âaryAn ﻋَﺮْﻳﺎﻥ ﻉ ﺭ ﻱ
celibe âAzib f. âAziba ﻋﺎﺯِﺏ ﻡ ﻋﺎﺯِﺑَﺔ ﻉ ﺯ ﺏ
essere arduo âazza i (fy) ﻋَﺰﱠ ﻳَﻌِﺰﱡ ﻓﻲ ﺯ ﻉ ﺯ
vincere, superare âazza u (âlA) ﻋَﺰﱠ ﻳَﻌُﺰﱡ ﻋَﻠﻰ ﺯ ﻉ ﺯ
caro, amato âzyz pl. AâizzA ﻋَﺰﻳﺰ ﺝ ﺃﻋِﺰّﺍﺀ ﺯ ﻉ ﺯ
cara âzyza ﻋَﺰﻳﺰَﺓ ﺯ ﻉ ﺯ
decidere, invitare âazama i ﻋَﺰَﻡَ ﻳَﻌْﺰِﻡُ ﻋﻠﻰ ﻡ ﻉ ﺯ
invito/i âuzwma/At ﻋُﺰﻭﻣَﺔ ﺝ ﻋُﺰﻭﻣﺎﺕ ﻡ ﻉ ﺯ
invitato muâzwm/Una ﻣُﻌْﺰُﻭﻡ ﻡ ﻉ ﺯ
militare âaskaryy ّﻋَﺴْﻜَﺮﻱ ﺭ ﻉ ﺱ ﻙ
miele âasal ﻋَﺴَﻞ ﻉ ﺱ ﻝ
puo' darsi che, e' possibile che
(usato solo il perfetto; sorella âasaA (An facoltativo) ﻋَﺴَﻰ ﻉ ﺱ ﻱ
di kana)
pascolo, erba, foraggio
(Collettivo)
âushb ﻋُﺸْﺐ ﺝ ﺃَﻋْﺸَﺎﺏ ﻉ ﺵ ﺏ
dieci, 10 âshara f. âshr ﻋَﺸَﺮَﺓ ﻡ ﻋَﺸْﺮ ﻉ ﺵ ﺭ
decimo/a âAshir/a ﻋﺎﺷِﺮ ﻡ ﻋﺎﺷِﺮﺓ ﻉ ﺵ ﺭ
decimo, un decimo (frazione), la
decima parte
âushr AâshAr ﻋُﺸْﺮ ﺝ ﺃَﻋْﺸَﺎﺭ ﻉ ﺵ ﺭ
venti, 20, (ventesimo) âishrwna (َﻋِﺸَْﺮُﻭﻥَ )ﻋِﺸَْﺮَِﻳﻦ ﻉ ﺵ ﺭ
gruppo, tribu' âashiyra pl. âashAyir ﻋَﺸِﻴﺮﺓ ﺝ ﻋَﺸﺎﺋِﺮ ﻉ ﺵ ﺭ
fare il nido, nidificare II âashshasha ُﻋَﺸﱠﺶَ ﻳُﻌَﺸِّﺶ ﻉ ﺵ ﺵ
104
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
amare appassionatamente âashiqa a ُﻋَﺸِﻖَ ﻳَﻌْﺸِﻖ ﻉ ﺵ ﻕ
passione âishq ﻋِﺸْﻖ ﻉ ﺵ ﻕ
vedere poco âashaA u ﻋَﺸَﺎ ﻳَﻌْﺸُﻮ ﻉ ﺵ ﻭ
cena âashA pl. Aâshiya ﻋَﺸﺎﺀ ﺝ ﺃﻋْﺸِﻴَﺔ ﻉ ﺵ ﻭ
cenare V taâashshaA ﺗَﻌَﺸﱠﻰ ﻳَﺘَﻌَﺸﱠﻰ ﻉ ﺵ ﻭ
vedere poco âashiya a ﻋَﺸِﻲَ ﻳَﻌْﺸَﻰ ﻉ ﺵ ﻱ
spremere, pigiare, torchiare âaSara i ُﻋَﺼَﺮَ ﻳَﻌْﺼِﺮ ﻉ ﺹ ﺭ
lo spremere (masdar) âasr ﻋَﺼْﺮ ﻉ ﺹ ﺭ
succo, spremuta âasiyr ﻋَﺼِﻴﺮ ﻉ ﺹ ﺭ
torchio miâSara pl. maâASir ﻣِﻌْﺼَﺮَﺓ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺻِﺮ ﻉ ﺹ ﺭ
âasr pl. AâSur/ âuSwr/
periodo, epoca, tempo
AâSAr ﻋَﺼْﺮ ﺝ ﺃﻋْﺼُﺮ\ﻋُﺼُﻮﺭ\ﺃﻋْﺼَﺎﺭ ﻉ ﺹ ﺭ
pomeriggio, era âasr pl. AâSAr/âuSwr ﻋَﺼْﺮ ﺝ ﺃﻋْﺼَﺎﺭ \ﻋُﺼُﻮﺭ ﻉ ﺹ ﺭ
passero/a âuSfwr pl. âSAfyr ﻋُﺼْﻔﻮﺭ ﺝ ﻋَﺼﺎﻓﻴﺮ ﻉ ﺹ ﻑ ﺭ
un passero (nome generico) âuSfwra ﻋُﺼْﻔﻮﺭَﺓ ﻉ ﺹ ﻑ ﺭ
capitale (citta') âASima pl. âwASim ﻋﺎﺻِﻤَﺔ ﺝ ﻋَﻮﺍﺻِﻢ ﻉ ﺹ ﻡ
bastone, randello âaSAn pl. âiSiyy ّﻋَﺼﺎً ﺝ ﻋِﺼِﻲ ﻉ ﺹ ﻭ
membro (di un comitato, un
gruppo)
âuDw pl. AâDAa ﻋُﻀُﻮ ﺝ ﺃﻋْﻀَﺎﺀ ﻉ ﺽ ﻭ
profumare II (I non usata) âaTTara ُﻋَﻄﱠﺮَ ﻳُﻌَﻄﱢﺮ ﻉ ﻁ ﺭ
profumo âiTr pl. âuTwr ﻋِﻄْﺮ ﺝ ﻋُﻄُﻮﺭ ﻉ ﻁ ﺭ
profumato âaTir ﻋَﻄِﺮ ﻉ ﻁ ﺭ
aromatizzante miâTyr ﻣِﻌْﻄِﻴﺮ ﻉ ﻁ ﺭ
essere assetato âaTisha a ُﻋَﻄِﺶَ ﻳَﻄَﺶ ﻉ ﻁ ﺵ
assetato âTshAn ﻋَﻄْﺸَﺎﻥ ﻉ ﻁ ﺵ
piegarsi, inclinarsi, arcuarsi âaTafa i ُﻋَﻄَﻒَ ﻳَﻌْﻄِﻒ ﻉ ﻁ ﻑ
essere benevolo, essere piegato,
inclinato, curvo VII
InâaTafa ُﺇﻧْﻌَﻄَﻒَ ﻳَﻨْﻌَﻄِﻒ ﻉ ﻁ ﻑ
curva (della strada) munâaTaf ﻣُﻨْﻌَﻄَﻒ ﻉ ﻁ ﻑ
impermeabile miâTaf ﻣِﻌْﻄَﻒ ﻉ ﻁ ﻑ
essere vuoto, fermo, senza
lavoro
âaTila a َﻋَﻄِﻞَ ﻳَﻌْﻄَﻞ ﻉ ﻁ ﻝ
disoccupazione, vacanza âuTla ﻋُﻄْﻠَﺔ ﻉ ﻁ ﻝ
105
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
guasto, non funzionante âATil ﻋﺎﻃِﻞ ﻉ ﻁ ﻝ
dare IV (I non usata) AâTA i ﺃَﻋْﻄﻰ ﻳُﻌْﻄِﻲ ﻉ ﻁ ﻱ
essere dato (passivo) IV UâTiya yuâTA ﺃُﻋْﻄِﻲَ ﻳُﻌْﻄَﻰ ﻉ ﻁ ﻱ
da', dai (imperativo) AâTi ِﺃﻋﻂ ﻉ ﻁ ﻱ
dammi AâTiny ﺃﻋﻄِﻨﻲ ﻉ ﻁ ﻱ
il dare (masdar) IâTA ﺇﻋْﻄﺎﺀ ﻉ ﻁ ﻱ
essere grande o diventare
grande, grandioso, magnifico,
enorme, imponente, vasto,
âaZuma u ُﻋَﻈُﻢَ ﻳَﻌْﻈُﻢ ﻉ ﻅ ﻡ
immenso
grandioso, grande (di
personaggio)
âZym pl. âuZamA' ﻋَﻈِﻴﻢ ﺝ ﻋُﻈَﻤَﺎﺀ ﻉ ﻅ ﻡ
maggiore, piu' grande AâZam ﺃَﻋْﻈَﻢ ﻉ ﻅ ﻡ
la maggior parte, la
maggioranza, i piu'
muâaZam ﻣُﻌْﻈَﻢ ﻉ ﻅ ﻡ
prego Alâfw ﺍﻟﻌﻔﻮ/ ًﻋَﻔْﻮﺍ ﻉ ﻑ ﻭ
prego, scusi, sorry, non c'e' di
che
âfwAn ًﻋَﻔْﻮﺍ ﻉ ﻑ ﻭ
prego alâfw ﺍﻟﻌَﻔْﻮ ﻉ ﻑ ﻭ
Aqaba (citta' giordana) Alâqaba ﺍﻟﻌَﻘَﺒﺔ ﻉ ﻕ ﺏ
seguire, venir dopo âaqaba u ُﻋَﻘَﺐَ ﻳَﻌْﻘُﺐ ﻉ ﻕ ﺏ
tallone (f.), ine, parte finale (m.) âaqib / âaqb pl. AâqAb ﻋَﻘِﺐ \ ﻋَﻘْﺐ ﺝ ﺃﻋﻘﺎﺏ ﻉ ﻕ ﺏ
punire, alternarsi III âAqaba ُﻋَﺎﻗَﺐَ ﻳُﻌَﺎﻗِﺐ ﻉ ﻕ ﺏ
dopo, in seguito, subito dopo, +
genitivo
âqba َﻋَﻘْﺐ ﻉ ﻕ ﺏ
a seguito di, in accordo con,
sulla base di, in forza di
âqbAn li.. ...ِﻋَﻘْﺒﺎً ﻝ ﻉ ﻕ ﺏ
collana âuqd ﻋُﻘْﺪ ﺩ ﻉ ﻕ
indire, tenere, (una riunione,
un incontro ecc), riunire
âaqada i ُﻋَﻘَﺪَ ﻳَﻌْﻘِﺪ ﺩ ﻉ ﻕ
credo, ideologia, dottrina, fede,
convinzione, dogma
âaqydia pl. âaqAyd ﻋَﻘِﻴﺪَﺓ ﺝ ﻋَﻘَﺎﺋِﺪ ﺩ ﻉ ﻕ
avere luogo, essere indetta VII Inâaqada ُﺇﻧْﻌَﻘَﺪَ ﻳَﻨْﻌَﻘِﺪ ﺩ ﻉ ﻕ
ritenere, credere VIII Iâtaqada ُﺁﻋْﺘَﻘَﺪَ ﻳَﻌْﺘَﻘِﺪ ﺩ ﻉ ﻕ
scorpione âaqrab pl. âaqArib ﻋَﻘْﺮَﺏ ﺝ ﻋَﻘﺎﺭِﺏ ﺭ ﺏ ﻉ ﻕ
piccolo scorpione, scorpioncino âuqayrib ﻋُﻘَﻴْﺮِﺏ ﺭ ﺏ ﻉ ﻕ
senno, intelletto âaql pl. âuqwl ﻋَﻘْﻞ ﺝ ﻋُﻘُﻮﻝ ﻉ ﻕ ﻝ
buon senso âaql salym ﻋَﻘْﻞ ﺳَﻠﻴﻢ ﻉ ﻕ ﻝ
106
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
cervello âaql ﻋَﻘْﻞ ﻉ ﻕ ﻝ
intellettuale, mentale âaqlyy ّﻋَﻘْﻠﻲ ﻉ ﻕ ﻝ
ragionevole, sensibile,
intelligente, giudizioso
âAqil ﻋَﺎﻗِﻞ ﻉ ﻕ ﻝ
sensato, credibile maâqwl/a ﻣَﻌْﻘﻮﻝ ﻉ ﻕ ﻝ
insensato, incredibile ghayr maâqwl/a ﻏَﻴْﺮ ﻣَﻌْﻘﻮﻝ ﻉ ﻕ ﻝ
riflettere, rovesciare âakasa i ُﻋَﻜَﺲَ ﻳَﻌْﻜِﺲ ﻉ ﻙ ﺱ
contrario (il contrario di), il
riflettere, il rovesciare (masdar)
âaks ﻋَﻜْﺲ ﻉ ﻙ ﺱ
essere riflesso, riflettersi su,
rispecchiarsi VII
Inâakasa âla (ﺇﻧْﻌَﻜَﺲَ ﻳَﻨْﻌَﻜِﺲُ )ﻋَﻠَﻰ ﻉ ﻙ ﺱ
scatola, lattina âulba pl. âulab ﻋُﻠْﺒَﺔ ﺝ ﻋُﻠَﺐ ﻉ ﻝ ﺏ
curare, trattare, manipolare III
(manca la I)
âAlaja ُﻋَﺎﻟَﺞَ ﻳُﻌَﺎﻟِﺞ ﻉ ﻝ ﺝ
cura, trattamento âiAj ﻋِِﻼﺝ ﻉ ﻝ ﺝ
essere appeso, penzolare âaliqa a ُﻋَﻠِﻖَ ﻳَﻌْﻠِﻖ ﻉ ﻝ ﻕ
pendere, appendere, allacciare
II
âallaqa bi… (...ِﻋَﻠﱠﻖَ ﻳُﻌَﻠِّﻖُ )ﺏ ﻉ ﻝ ﻕ
attaccamento, legame, relazione
, rapporto
âalAqa/At ﻋَﻼﻗَﺔ ﻉ ﻝ ﻕ
relativo a mutâlliq bi…. (...ِﻣُﺘَﻌَﻠﱢﻖ )ﺏ ﻉ ﻝ ﻕ
concernere, riguardare, riferirsi
a V
taâallaqa bi… ُﺗَﻌَﻠﱠﻖَ ﻳَﺘَﻌَﻠﱠَﻖ ﻉ ﻝ ﻕ
forse, può darsi âlla ﻋَﻞﱠ ﻝ ﻉ ﻝ
forse, può darsi laâlla ﻟَﻌَﻞﱠ ﻝ ﻉ ﻝ
bandiera âalam ﻋَﻠَﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
mondo âAlam pl. âwAlim ﻋﺎﻟَﻢ ﺝ ﻋﻮﺍﻟِﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
mondiale âAlamyy ّﻋﺎﳌَﻲ ﻡ ﻉ ﻝ
sapere, conoscere âalima a ُﻋَﻠِﻢَ ﻳَﻌْﻠَﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
scienza âilm pl. âulwm ﻋِﻠْﻢ ﺝ ﻋُﻠﻮﻡ ﻡ ﻉ ﻝ
scienziato. sapiente (Part.
Attivo) anche come aggettivo: âAlim pl. âulamA ﻋﺎﺭِﻑ ﺝ ﻋُﻠَﻤﺎﺀ/ ﻋﺎﻟِﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
sapiente, esperto
sociologia, scienze sociali âulwm AlIjtimAâ ﻋُﻠﻮﻡ ﺍﻹﺟْﺘِﻤﺎﻉ ﻡ ﻉ ﻝ
noto, dato, determinato; dati,
fatti; certamente! Sicuro! maâlwm pl. maâAlym ﻣَﻌْﻠُﻮﻡ ﺝ ﻣَﻌَﺎﻟِﻴﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
Sicuramente!
posto, luogo, posto particolare,
caratteristica, particolarità
maâlam pl. maâAlim ﻣَﻌْﻠَﻢ ﺝ ﻣَﻌﺎﻟِﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
insegnare II âllama ُﻋَﻠﱠﻢَ ﻳُﻌَﻠِّﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
107
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
informazione, consiglio,
istruzione (educazione)
taâlym/At ﺗَﻌْﻠِﻴﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
informazione IâlAm /At ﺇﻋْﻼﻡ ﻡ ﻉ ﻝ
educativo, didattico, informativo taâlymy ﺗَﻌْﻠِﻴﻤﻲ ﻡ ﻉ ﻝ
maestro insegnante m. muâllim/wna َﻣُﻌَﻠِّﻢ ﺝ ﻣُﻌَﻠِّﻤﻮﻥ ﻡ ﻉ ﻝ
maestra insegnante f. muâllima/At ﻣُﻌَﻠِّﻤﺔ ﺝ ﻣُﻌَﻠِّﻤﺎﺕ ﻡ ﻉ ﻝ
informare qn. di qc. IV Aâlama ُﺃﻋْﻠَﻢَ ﻳُﻌْﻠِﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
intelligente, molto intelligente,
intelligentissimo
âallAma ﻋَﻠﱠﺎﻣَﺔ ﻡ ﻉ ﻝ
insegnamento, istruzione,
consiglio
tâlym/At ﺗَﻌْﻠﻴﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
imparare V taâallama ُﺗَﻌَﻠﱠﻢَ ﻳَﺘَﻌَﻠﱠﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
fingersi dotto VI taâAlama ُﺗَﻌﺎﻟَﻢَ ﻳَﺘَﻌﺎﻟَﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
chiedere informazioni,
informarsi X
Istaâlama ُﺇﺳْﺘَﻌْﻠَﻢَ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻠِﻢ ﻡ ﻉ ﻝ
inchiesta, pl. Informazioni IstiâlAm /At ﺇﺳْﺘِﻌْﻼَﻡ ﻡ ﻉ ﻝ
essere, diventare conosciuto,
noto, manifesto, evidente
âalana u ُﻋَﻠَﻦَ ﻳَﻌْﻠُﻦ ﻉ ﻝ ﻥ
annunciare a qn., pubblicare,
rendere noto IV
Aâlana bi.. ُﺃﻋْﻠَﻦَ ﻳُﻌْﻠِﻦ ﻉ ﻝ ﻥ
annuncio, pubblicazione,
annuncio pubblicitario, IâlAn/At ﺇﻋْﻼﻥ ﻉ ﻝ ﻥ
pubblicita'
essere alto, elevato, elevarsi âalaAa u ﻋَﻼَ ﻳَﻌْﻠُﻮ ﻭ ﻉ ﻝ
alto (di voce) âAl ﻋَﺎﻝ ﻭ ﻉ ﻝ
superiore, alto âulwiyy ّﻋُﻠْﻮِﻱ ﻭ ﻉ ﻝ
superiore, piu' alto, altissimo AâlA pl. âulA/AâAl ﺃَﻋْﻠَﻰ ﺝ ﻋُﻠَﻰ \ﺃَﻋْﺎﻝ ﻭ ﻉ ﻝ
superiore, piu' alta, altissima âulya ﻋُﻠْﻴَﺎ ﻭ ﻉ ﻝ
alto, imponente, forte, sublime,
eccellente eccezionale
âAlyy ّﻋَﺎﻟﻲ ﻭ ﻉ ﻝ
salire, alzarsi, diventare forte (di
voce) VI
taâAlaA ﺗَﻌﺎﻟَﻰ ﻳَﺘَﻌَﺎﻟَﻰ ﻭ ﻉ ﻝ
Allah il Sublime AllaH taâAlA ﺍﻟﻠﱠﻪ ﺗَﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﻉ ﻝ
la parola del Sublime qawluHu taâAlA ﻗَﻮﻟُﻪُ ﺗَﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﻉ ﻝ
vieni! m. taâAla َﺗَﻌﺎﻝ ﻭ ﻉ ﻝ
vieni! f. taâAlai ﺗَﻌﺎﻟَﻲ ﻭ ﻉ ﻝ
venite! taâAlawA ﺗَﻌﺎﻟَﻮْﺍ ﻭ ﻉ ﻝ
a parte che âilawatan ân ْﻋِﻼَﻭَﺓً ﻋَﻦ ﻭ ﻉ ﻝ
su, contro âalaA ﻋَﻠَﻰ ﻉ ﻝ ﻱ
108
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
in pensione âalA AlmaâAshi ِﻋَﻠَﻰ ﺍﳌَﻌﺎﺵ ﻉ ﻝ ﻱ
supportare, puntellare,
sostenere
âamada i ُﻋَﻤَﺪَ ﻳَﻌْﻤِﺪ ﺩ ﻉ ﻡ
fiducia, confidenza IâtimAd ﺇﻋْﺘِﻤَﺎﺩ ﺩ ﻉ ﻡ
contando su IâtimAdAn âlA ﺇﻋْﺘِﻤَﺎﺩﺍً ﻋَﻠَﻰ ﺩ ﻉ ﻡ
capo, principale, rettore âamiyd pl. âumadaA ﻋَﻤِﻴْﺪ ﺝ ﻋُﻤَﺪَﺍﺀ ﺩ ﻉ ﻡ
sindaco (Egitto) âumda ﻋُﻤْﺪَﺓ ﺩ ﻉ ﻡ
palazzo, edificio, fabbricato âimAra /At ﻋِﻤﺎﺭَﺓ ﺭ ﻉ ﻡ
eta' âumr pl. AâmAr ﻋُﻤْﺮ ﺝ ﺃﻋْﻤﺎﺭ ﺭ ﻉ ﻡ
colonizzare, insediarsi, stabilire
X
Istaâmara ُﺇﺳْﺘَﻌْﻤَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻤِﺮ ﺭ ﻉ ﻡ
colonialismo (masdar) IstiâmAr ﺇﺳﻬﺘِﻌْﻤﺎﺭ ﺭ ﻉ ﻡ
lavorare, agire, fare âamila a ُﻋَﻤِﻞَ ﻳَﻌْﻤَﻞ ﻝ ﻉ ﻡ
lavoro, azione, atto (masdar) âmal pl. AâmAl ﻋَﻤَﻞ ﺝ ﺃﻋْﻤﺎﻝ ﻝ ﻉ ﻡ
lavori domestici, faccende
domestiche
AâmAl Almanzilyya ﺃﻋْﻤﺎﻝ ﻣَﻨْﺰِﻟِﻴﱠﺔ ﻝ ﻉ ﻡ
operaio/a, lavoratore/trice
(part.Attivo), maestranze, staff
âAmil/a pl. âummAl ﻋﺎﻣِﻞ ﺝ ﻋُﻤّﺎﻝ ﻝ ﻉ ﻡ
elemento, fattore âAmil pl. âawAmil ﻋﺎﻣِﻞ ﺝ ﻋَﻮﺍﻣِﻞ ﻝ ﻉ ﻡ
cliente, agente âmyl pl. âumalA ﻋَﻤﻴﻞ ﺝ ﻋُﻤَﻼﺀ ﻝ ﻉ ﻡ
pratico, concreto âmalyy ّﻋَﻤَﻠِﻲ ﻝ ﻉ ﻡ
stabilimento maâmal pl. maâAmil ﻣَﻌْﻤَﻞ ﺝ ﻣَﻌﺎﻣِﻞ ﻝ ﻉ ﻡ
valuta, moneta, soldi, paga,
stipendio
âumla ﻋُﻤْﻠَﺔ ﻝ ﻉ ﻡ
valuta estera âumla Ajnabyya ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺃﺟْﻨَﺒِﻴّﺔ ﻝ ﻉ ﻡ
moneta falsa, contraffatta âumla zAyfa ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺯَﺍﺋِﻔَﺔ ﻝ ﻉ ﻡ
moneta debole âumla saHla ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺳَﻬْﻠَﺔ ﻝ ﻉ ﻡ
moneta forte, pregiata âumla Saâaba ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺻَﻌْﺒَﺔ ﻝ ﻉ ﻡ
praticamente, in pratica âmalyyAn ًﻋَﻤَﻠِﻴّﺎ ﻝ ﻉ ﻡ
relazione, condotta,
comportamento; pl. = relazioni muâAmala/At ﻣُﻌﺎﻣَﻠَﺔ ﻝ ﻉ ﻡ
umane, sociali
trattare, usare, fare affari VI taâAmala ُﺗَﻌﺎﻣَﻞَ ﻳَﺘَﻌﺎﻣَﻞ ﻝ ﻉ ﻡ
usare, utilizzare, impiegare X Istaâmala ُﺇﺳْﺘَﻌْﻤَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻤِﻞ ﻝ ﻉ ﻡ
essere o diventare generale,
pubblico, comune, universale, âamma u ﻋَﻢﱠ ﻳَﻌُﻢﱡ ﻡ ﻉ ﻡ
prevalente
109
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
zio paterno âamm pl. AâmAm ﻋَﻢّ ﺝ ﺃﻋْﻤﺎﻡ ﻡ ﻉ ﻡ
zia paterna âamma/At ﻋَﻤﱠﺔ ﻡ ﻉ ﻡ
pubblico, generale (agg.) âAmm ّﻋﺎﻡ ﻡ ﻉ ﻡ
generalita', universalita',
totalita'; il pubblico; Acc.
Avverbiale: generalmente
âumwm ﻋُﻤُﻮﻡ ﻡ ﻉ ﻡ
(masdar)
pubblico, comune, generale âumwmyy ّﻋُﻤُﻮﻣﻲ ﻡ ﻉ ﻡ
in generale, generalmente âalA Alâumwm ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﻌُﻤُﻮﻡ ﻡ ﻉ ﻡ
in generale, generalmente bishaklin âAmmin ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﻋﺎﻡﱟ ﻡ ﻉ ﻡ
generalizzare II âammama ُﻋَﻤﱠﻢَ ﻳُﻌَﻤﱢﻢ ﻡ ﻉ ﻡ
AâmA f. âmyA pl.
cieco
âumy ﺃﻋْﻤﻰ ﻡ ﻋَﻤْﻴﺎﺀ ﺝ ﻋُﻤْﻲ ﻉ ﻡ ﻱ
da, su, circa, concernente ân ْﻋَﻦ ﻉ ﻥ
uva âinab ﻋِﻨَﺐ ﻉ ﻥ ﺏ
presso (anche appartenenza:
avere), verso (verso sera, ecc.)
âinda َﻋِﻨْﺪ ﺩ ﻉ ﻥ
quando, allorche', allorquando âindamA ﻋِﻨْﺪَﻣﺎ ﺩ ﻉ ﻥ
usignolo ândalyb pl. ânAdil ﻝ ﺏ ﻋَﻨْﺪَﻟِﻴْﺐ ﺝ ﻋَﻨَﺎﺩِﻝ ﺩ ﻉ ﻥ
capra ânza/At ﻋَﻨْﺰﺓ ﺝ ﻋَﻨْﺰﺍﺕ ﺯ ﻉ ﻥ
razza, origine, nazionalita',
elemento etnico, elemento âunSur pl. âanASir ﻋُﻨْﺼُﺮ ﺝ ﻋَﻨَﺎﺻِﺮ ﻉ ﻥ ﺹ ﺭ
chimico
trattare duramente, con rigore II
(I non usata)
âannafa ُﻋَﻨﱠﻒَ ﻳُﻌْﻨﱢﻒ ﻉ ﻥ ﻑ
severita', rigore, durezza,
violenza
âunf ﻋُﻨْﻒ ﻉ ﻥ ﻑ
atti di violenza AâmAl Alâunf ِﺃَﻋْﻤَﺎﻝ ﺍﻟﻌُﻨْﻒ ﻉ ﻥ ﻑ
prendere per il collo II (I non
usata)
âannaqa ُﻋَﻨﱠﻖَ ﻳُﻌَﻨﱢﻖ ﻉ ﻥ ﻕ
collo âunuq/âunq pl .AânAq ﻋُﻨُﻖ \ ﻋُﻨْﻖ ﺝ ﺃﻋﻨﺎﻕ ﻉ ﻥ ﻕ
abbracciare III (I non usata) âAnaqa ُﻋﺎﻧَﻖَ ﻳُﻌﺎﻧِﻖ ﻉ ﻥ ﻕ
abbraccio, l'abbracciare
(masdar)
âinAq ﻋِﻨَﺎﻕ ﻉ ﻥ ﻕ
abbraccio, l'abbracciare
(masdar)
muâAnaqa ﻣُﻌَﺎﻧَﻘَﺔ ﻉ ﻥ ﻕ
grappolo, fascio, mucchio âunqwd pl. ânAqyd ﻋُﻨْﻘُﻮﺩ ﺝ ﻋَﻨَﺎﻗِﻴﺪ ﺩ ﻉ ﻥ ﻕ
ragno ânkabwt pl. ânAkib ﻋَﻨْﻜَﺒﻮﺕ ﺝ ﻋَﻨﺎﻛِﺐ ﻉ ﻥ ﻙ ﺏ
indirizzo, titolo âunwAn ﻋُﻨْﻮﺍﻥ ﻥ ﻭ ﻉ ﻥ
essere umile, sottomesso,
servile
ânaA u ﻋَﻨَﺎ ﻳَﻌْﻨُﻮ ﻭ ﻉ ﻥ
110
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
riguardare, significare, voler
dire, curare
âanaA i ﻋَﻨَﻰ ﻳَﻌْﻨِﻲ ﻉ ﻥ ﻱ
essere preoccupato âaniya a ﻋَﻨِﻲَ ﻳَﻌْﻨَﻰ ﻉ ﻥ ﻱ
soffrire, subire, essere afflitto III âaAnaA ﻋَﺎﻧَﻰ ﻳُﻌَﺎﻧِﻲ ﻣِﻦ ﻉ ﻥ ﻱ
prendersi cura, preoccuparsi,
occuparsi di… VIII
IâtanaA i ِﺇﻋْﺘَﻨَﻰ ﻳَﻌْﺘَﻨِﻲ ﺏ ﻉ ﻥ ﻱ
cioe', per esempio, id est yaâniy ﻳَﻌْﻨِﻲ ﻉ ﻥ ﻱ
significato mâna pl. maâAn ﻣَﻌْﻨَﻰ ﺝ ﻣَﻌَﺎﻥِ \ ﻣَﻌَﺎﻧﻲ ﻉ ﻥ ﻱ
morale (agg.) mânawyy ّﻣَﻌْﻨَﻮِﻱ ﻉ ﻥ ﻱ
interessato, competente,
coinvolto, responsabile
maânyy/wna ّﻣَﻌْﻨِﻲ ﻉ ﻥ ﻱ
assistenza, care, attenzione,
interesse
âinAya (bi..) (..ِﻋِﻨَﺎﻳَﺔ )ﺏ ﻉ ﻥ ﻱ
conoscere, aderire,
partecipare, delegare, âaHida a ُﻋَﻬِﺪَ ﻳَﻌْﻬَﺪ ﺩ ﻩ ﻉ
autorizzare
istituto (scolastico) mâHad pl. maâAHid ﻣَﻌْﻬَﺪ ﺝ ﻣَﻌﺎﻫِﺪ ﺩ ﻩ ﻉ
a suo tempo âlA âaHdiHi ِﻋَﻠَﻰ ﻋَﻬْﺪِﻩ ﺩ ﻩ ﻉ
promettere, fare un patto,
obbligarsi, dedicarsi III
âAHada ُﻋﺎﻫَﺪَ ﻳُﻌﺎﻫِﺪ ﺩ ﻩ ﻉ
fornicare, commettere adulterio âaHara a ُﻋَﻬَﺮَ ﻳَﻌْﻬَﺮ ﺭ ﻩ ﻉ
adultero âAHir ﻋَﺎﻫِﺮ ﺭ ﻩ ﻉ
essere piegato, piegarsi âawija a ُﻋَﻮِﺝَ ﻳَﻌْﻮَﺝ ﻭ ﺝ ﻉ
essere curvo, divenire curvo,
incurvarsi IX
Aâwajja ﺇﻋْﻮَﺝﱠ ﻳَﻌْﻮَﺝﱡ ﻭ ﺝ ﻉ
tornare, ritornare âaAda u ُﻋﺎﺩَ ﻳَﻌُﻮﺩ ﺩ ﻭ ﻉ
il ritornare (masdar), ritorno âawda ﻋَﻮْﺩَﺓ ﺩ ﻭ ﻉ
chi ritorna, ricorrente,
appartenente (Part. Attivo)
âAy'd/wna ﻋَﺎﺋﺪ ﺩ ﻭ ﻉ
normalmente, abitualmente âAdatin ًﻋَﺎﺩَﺓ ﺩ ﻭ ﻉ
non e' mia abitudine che… laysa min âAdaty An ... ْﻟَﻴْﺲَ ﻣِﻦْ ﻋَﺎﺩَﺗِﻲ ﺃَﻥ ﺩ ﻭ ﻉ
pratica, costume, usanza,
abitudine
âAda pl. âawAyd ﻋَﺎﺩَﺓ ﺝ ﻋَﻮَﺍﺋﺪ ﺩ ﻭ ﻉ
ordinario, normale, comune âAdiyy ّﻋَﺎﺩِﻱ ﺩ ﻭ ﻉ
ambulatorio/I, clinica/che âyAda/At ﻋِﻴﺎﺩَﺓ ﺩ ﻭ ﻉ
mandare indietro, restituire IV AâAda ُﺃﻋَﺎﺩَ ﻳُﻌِﻴﺪ ﺩ ﻭ ﻉ
restituzione, ritorno,
ripetizione, riparazione
IâAda ﺇﻋَﺎﺩَﺓ ﺩ ﻭ ﻉ
riguadagnare, recuperare,
prendere indietro X
IstaâaAda ُﺇﺳْﺘَﻌﺎﺩَ ﻳَﺴْﺘَﻌِﻴﺪ ﺩ ﻭ ﻉ
essere cieco da un occhio âawira a ُﻋَﻮِﺭَ ﻳَﻌْﻮَﺭ ﺭ ﻭ ﻉ
111
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
famiglia/e âAyla/At ﻋﺎﺋِﻠَﺔ ﺝ ﻋﺎﺋِﻼﺕ ﻝ ﻭ ﻉ
zia materna khAla/At ﺧﺎﻟﺔ ﻝ ﻭ ﻉ
âAm (m) [Aem] pl.
anno
AâwAm ﻋﺎﻡ ﺝ ﺃﻋﻮﺍﻡ ﻡ ﻭ ﻉ
cooperare, collaborare VI (I
non usata)
taâAuana ُﺗَﻌﺎﻭَﻥَ ﻳَﺘَﻌﺎﻭَﻥ ﻥ ﻭ ﻉ
cooperazione, collaborazione taâAwn ﺗَﻌﺎﻭُﻥ ﻥ ﻭ ﻉ
cooperativo, collaborante taâAwnyy ّﺗَﻌﺎﻭُﻧﻲ ﻥ ﻭ ﻉ
cooperativo, cooperante,
collaborativo
mutaâAwin ﻣُﺘَﻌَﺎﻭِﻥ ﻥ ﻭ ﻉ
non cooperativo, non
cooperante
ghayr mutaâAwin ﻏَﻴْﺮ ﻣُﺘَﻌَﺎﻭِﻥ ﻥ ﻭ ﻉ
aiuto, soccorso maâwna/At ﻣَﻌﻮﻧَﺔ ﻥ ﻭ ﻉ
chiedere aiuto, accettare l'aiuto
X
IstaâAna ُْﺇﺳْﺘَﻌَﺎﻥَ ﻳَﺴْﺘَﻌِﲔ ﻥ ﻭ ﻉ
difetto âayb pl. âuywb ﻋَﻴْﺐ ﺝ ﻋُﻴُﻮﺏ ﻉ ﻱ ﺏ
far festa, festeggiare II âayyada ُﻋَﻴﱠﺪَ ﻳُﻌَﻴِّﺪ ﻉ ﻱ ﺩ
festa, celebrazione âyd pl. AâyAd ﻋﻴﺪ ﺝ ﺃﻋْﻴﺎﺩ ﻉ ﻱ ﺩ
Eid al fitr (festa della rottura del
digiuno)
âyd Al fiTr ﻋﻴﺪ ﺍﻟﻔِﻄﺮ ﻉ ﻱ ﺩ
festa della nascita del Profeta âyd Almawlidi alnnabawyy ّﻋﻴﺪ ﺍﳌَﻮْﻟِﺪِ ﺍﻟﻨﱠﺒَﻮِﻱ ﻉ ﻱ ﺩ
festa delle vittime sacrificali,
festa del sacrificio
âyd AlADhA ﻋﻴﺪ ﺍﻷَﺿْﺤَﻰ ﻉ ﻱ ﺩ
Natale âyd AlmylAd ﻋﻴﺪ ﺍﳌِﻼَﺩ ﻉ ﻱ ﺩ
Capodanno âyd rAs Alssana ﻋﻴﺪ ﺭَﺃْﺱ ﺍﻟﺴﱠﻨَﺔ ﻉ ﻱ ﺩ
vivere âAsha i ُﻋﺎﺵَ ﻳَﻌْﻴﺶ ﻉ ﻱ ﺵ
il vivere vita, sostentamento
(masdar)
âysh ﻋَﻴْﺶ ﻉ ﻱ ﺵ
vita, sostentamento âysha ﻋﻴﺸﺔ ﻉ ﻱ ﺵ
vita, modo di vivere, viveri,
vettovagle, vettovagliamento
maâysha pl. maâAsh ﻣَﻌﻴﺸَﺔ ﺝ ﻣَﻌﺎﺵ ﻉ ﻱ ﺵ
relativo al modo di vivere maâyshyy ّﻣَﻌﻴﺸَﻲ ﻉ ﻱ ﺵ
modo di vivere, standard di vita AlhAla Almaâyshya ﺍﳊﺎﻟﺔ ﺍﳌَﻌﻴﺸَﻴَﺔ ﻉ ﻱ ﺵ
in pensione âlA AlmâAshi ِﻋَﻠَﻰ ﺍﳌَﻌﺎﺵ ﻉ ﻱ ﺵ
â âyn ﻋﲔ ﻉ ﻱ ﻥ
assumere, assegnare un lavoro,
un posto II (I non usata)
âayyana ُﻋَﻴﱠﻦَ ﻳُﻌَﻴﱢﻦ ﻉ ﻱ ﻥ
vedere, adocchiare, esaminare,
ispezionare III (I non usata)
âaAyana ُﻋَﺎﻳَﻦَ ﻳُﻌَﺎﻳِﻦ ﻉ ﻱ ﻥ
visita, ispezione, esame,
controllo, osservazione
muâAyana ﻣُﻌَﺎﻳَﻨَﺔ ﻉ ﻱ ﻥ
112
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
occhio, sorgente // stesso, âyn pl. âiywn/Aâyun
medesimo, in persona (damma sulla ya) ُ ﺃﻋْﲔ/ ﻋﲔ ﺝ ﻋِﻴُﻮﻥ ﻉ ﻱ ﻥ
i due occhi (duale) âynAn ﻋﻴﻨﺎﻥ ﻉ ﻱ ﻥ
capo, senatore, persona
importante
âyn pl. AâyAn ﻋﲔ ﺝ ﺃَﻋْﻴﺎﻥ ﻉ ﻱ ﻥ
con i miei occhi (col mio occhio) biâynay ﺑِﻌَﻴْﻨَﻰﱠ ﻉ ﻱ ﻥ
volentieri âlA AlrrAsi wa Alâyni ِْﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺃْﺱِ ﻭﺍﻟﻌَﲔ ﻉ ﻱ ﻥ
113
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻍ ﻍ
passare, trascorrere (di
tempo)
ghabara u ُﻏَﺒَﺮَ ﻳَﻐْﺒُﺮ ﻍ ﺏ ﺭ
tradire ghadara i/u ُﻏَﺪَﺭَ ﻳَﻐْﺪِﺭُ \ ﻳَﻐْﺪُﺭ ﺭ ﻍ ﺩ
il tradire, masdar ghsdr ﻏَﺪْﺭ ﺭ ﻍ ﺩ
lasciare per, partire, viaggiare
III
ghAdara IlA (ﻏﺎﺩَﺭَ ﻳُﻐﺎﺩِﺭُ )ﺇﻟﻰ ﺭ ﻍ ﺩ
diventare, andare o venire al
mattino
ghadA u ﻏَﺪَﺍ ﻳَﻐْﺪُﻭ ﻭ ﻍ ﺩ
domani ghad ﻏَﺪ ﻭ ﻍ ﺩ
domani ghadAn ًﻏَﺪﺍ ﻭ ﻍ ﺩ
dopo domani baâda ghadan ًﺑَﻌْﺪَ ﻏَﺪﺍ ﻭ ﻍ ﺩ
dopo domani baâda ghad ﺑَﻌْﺪَ ﻏَﺪ ﻭ ﻍ ﺩ
l'indomani, domani Alghad ﺍﻟﻐَﺪ ﻭ ﻍ ﺩ
mattina, primo mattino ghadAa ﻏَﺪﺍﺓ ﻭ ﻍ ﺩ
pranzare V taghaddaA ﺗَﻐَﺪﱠﻯ ﻳَﺘَﻐَﺪﱠﻯ ﻭ ﻍ ﺩ
pranzo ghadhA pl. Aghdhya ﻏَﺬَﺍﺀ ﺝ ﺃَﻏْﺬِﻳَﺔ ﻭ ﻍ ﺫ
ovest occidente gharb ﻏَﺮْﺏ ﻍ ﺭ ﺏ
occidentale/I gharbyy/wna ّﻏَﺮْﺑﻲ ﻍ ﺭ ﺏ
a occidente, a ovest gharbAn ًﻏَﺮْﺑﺎ ﻍ ﺭ ﺏ
tramonto ghurwb ﻏُﺮﻭﺏ ﻍ ﺭ ﺏ
estraneo, straniero, strano,
curioso, meraviglioso
gharyb ﻏَﺮﻳﺐ ﻍ ﺭ ﺏ
piu' strano, piu' curioso Aghrab ﺃَﻏْﺮَﺏ ﻍ ﺭ ﺏ
corvo ghurAb pl. ghirbAn ﻏُﺮﺍﺏ ﺝ ﻏِﺮْﺑﺎﻥ ﻍ ﺭ ﺏ
esagerare IV Aghraba ُﺃﻏْﺮَﺏَ ﻳُﻐْﺮِﺏ ﻍ ﺭ ﺏ
Marocco Almaghrib ﺍﳌَﻐْﺮِﺏ ﻍ ﺭ ﺏ
marocchino maghreby ّﻣَﻐْﺮِﺑِﻲ ﻍ ﺭ ﺏ
cantare, cinguettare (di
uccelli); forme II e IV, stesso gharida a ُﻏَﺮِﺩَ ﻳَﻐْﺮَﺩ ﺩ ﻍ ﺭ
significato
ingannare, sedurre gharra i ﻏَﺮﱠ ﻳَﻐِﺮﱡ ﺭ ﻍ ﺭ
raggiungere lo scopo IV (I non
usata)
AghraDa ُﺃﻏْﺮَﺽَ ﻳُﻐْﺮِﺽ ﻍ ﺭ ﺽ
guidato da interessi personali,
avido?, egoista?
mughriD/wna ﻣُﻐْﺮِﺽ ﻍ ﺭ ﺽ
scopo, obbiettivo, proposito gharaD pl. AghrAD ﻏَﺮَﺽ ﺝ ﺃﻏْﺮَﺍﺽ ﻍ ﺭ ﺽ
114
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
gorgogliare II tagharghara َﺗَﻐَﺮْﻏَﺮ ﻍ ﺭ ﻍ ﺭ
camera stanza ghurfa pl. ghuraf ﻏُﺮْﻓَﺔ ﺝ ﻏُﺮَﻑ ﻍ ﺭ ﻑ
salotto, tinello ghurfatu AlIstiqbaAli ِﻏُﺮْﻓَﺔُ ﺍﻹﺳْﺘِﻘْﺒَﺎﻝ ﻍ ﺭ ﻑ
tuffarsi, immergersi, annegare ghariqa a ُﻏَﺮِﻕَ ﻳَﻐْﺮَﻕ ﻍ ﺭ ﻕ
lavare ghasala i ُﻏَﺴَﻞَ ﻳَﻐْﺴِﻞ ﻍ ﺱ ﻝ
il lavare (masdar) ghasl ﻏَﺴْﻞ ﻍ ﺱ ﻝ
bucato ghasyl ﻏَﺴﻴﻞ ﻍ ﺱ ﻝ
lavatrice ghassAla ﻏَﺴّﺎﻟَﺔ ﻍ ﺱ ﻝ
detersivo, polvere per lavare mashuwq Alghasiyl ﻣَﺴْﺤُﻮﻕ ﺍﻟﻐَﺴِﻴﻞ ﻍ ﺱ ﻝ
lavastoviglie (lavapiatti) ghassAla ATbAqi ِﻏَﺴّﺎﻟَﺔ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﻍ ﺱ ﻝ
lavanderia, lavandino maghsila pl. maghasil ﻣَﻐْﺴِﻠَﺔ ﺝ ﻣَﻐﺎﺳِﻞ ﻍ ﺱ ﻝ
lavarsi V taghassala ُﺗَﻐَﺴﱠﻞَ ﻳَﺘَﻐَﺴﱠﻞ ﻍ ﺱ ﻝ
costringere, forzare, estorcere,
rapinare, violentare
ghaSaba i ُﻏَﺼَﺐَ ﻳَﻐْﺼِﺐ ﻍ ﺹ ﺏ
costrizione, coercizione
(masdar)
ghaSb ﻏَﺼْﺐ ﻍ ﺹ ﺏ
usurpatore, participio attivo ghASib ﻏﺎﺻِﺐ ﻍ ﺹ ﺏ
a dispetto di, forzatamente ghaSbAn ân/bighaSbi ân ْﻏَﺼْﺒﺎً ﻋَﻦْ \ ﺑِﺎﻟﻐَﺼْﺐِ ﻋَﻦ ﻍ ﺹ ﺏ
costringere, forzare, estorcere,
rapinare, violentare VIII
IghtaSaba ُﺇﻏْﺘَﺼَﺐَ ﻳَﻐْﺘَﺼِﺐ ﻍ ﺹ ﺏ
usurpato, violato, part. Passivo mughtaSab ﻣُﻐْﺘَﺼَﺐ ﻍ ﺹ ﺏ
ghuSn pl.
ramo, fronda, frasca, germoglio
ghuSwn/AghSAn ﻏُﺼْﻦ ﺝ ﻏُﺼُﻮﻥ \ ﺃﻏْﺼَﺎﻥ ﻍ ﺹ ﻥ
adirarsi, arrabbiarsi, irritarsi ghaDiba (min) (ْﻏَﻀِﺐَ ﻳَﻐْﻀَﺐُ )ﻣِﻦ ﻍ ﺽ ﺏ
collera ghaDab ﻏَﻀَﺐ ﻍ ﺽ ﺏ
arrabbiato, furioso, participio
attivo
ghADib ﻏَﺎﺿِﺐ ﻍ ﺽ ﺏ
ghaDbAn/ghaDbA pl.
collerico
ghiDAb ﻏَﻀْﺒﻰ ﺝ ﻏِﻀﺎﺏ/ﻏَﻀْﺒﺎﻥ ﻍ ﺽ ﺏ
abbassare (gli occhi),
diminuire, ridurre, svalutare, ghaDDa u ﻏَﺾﱠ ﻳَﻐُﺾﱡ ﻍ ﺽ ﺽ
deprezzare, minimizzare
l'abbassare, il togliere lo
sguardo )masdar)
ghaDD ّﻏَﺾ ﻍ ﺽ ﺽ
a prescindere, prescindendo,
per non parlare di, nonostante, bighaDD AlnnaZari min ْﺑِﻐَﺾّ ﺍﻟﻨﱠﻈَﺮِ ﻣِﻦ ﻍ ﺽ ﺽ
a parte che
coprire ghaTA u ﻏَﻄﺎ ﻳَﻐْﻄُﻮ ﻍ ﻁ ﻭ
coprire, nascondere II ghaTTA ﻏَﻄﱠﻰ ﻳُﻐَﻄﱢﻲ ﻍ ﻁ ﻭ
115
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
coperto mughaTTA ﻣُﻐَﻄﱠﻰ ﻍ ﻁ ﻭ
chiedere perdono X Istaghfara ُﺇﺳْﺘَﻐْﻔَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻐْﻔِﺮ ﻍ ﻑ ﺭ
vincere, prevalere, sopraffare ghalaba i ُﻏَﻠَﺐَ ﻳَﻐْﻠِﺐ ﻍ ﻝ ﺏ
il vincere, il prevalere (masdar) ghalaba ﻏَﻠَﺒَﺔ ﻍ ﻝ ﺏ
contendere qc. A qn III ghAlaba ُﻏﺎﻟَﺐَ ﻳُﻐﺎﻟِﺐ ﻍ ﻝ ﺏ
predominante; la maggior parte,
molti dei
ghAlib ﻏﺎﻟِﺐ ﻍ ﻝ ﺏ
generalmente, spesso, in molti
casi, maggiormente, in generale
ghAlibAn/biAlghAlibi ِﻏﺎﻟِﺒﺎً \ ﺑِﺎﻟﻐَﺎﻟِﺐ ﻍ ﻝ ﺏ
essere rozzo, duro, rude ghaluZa u / ghalaZa i ُﻏَﻠُﻆَ ﻳَﻐْﻠُﻆ ﻍ ﻝ ﻅ
rudezza, durezza ghilZa ﻏِﻠْﻈَﺔ ﻍ ﻝ ﻅ
chiudere ghalaqa i ُﻏَﻠَﻖَ ﻳَﻐْﻠِﻖ ﻍ ﻝ ﻕ
chiuso maghlwq ﻣَﻐْﻠﻮﻕ ﻍ ﻝ ﻕ
chiudere II hallaqa ُﻏَﻠﱠﻖَ ﻳُﻐَﻠﱢﻖ ﻍ ﻝ ﻕ
chiudere, chiudere a chiave IV Aghlaqa ُﺃﻏْﻠَﻖَ ﻳُﻐْﻠِﻖ ﻍ ﻝ ﻕ
chiuso, part. passivo mughlaq ﻣُﻐْﻠَﻖ ﻍ ﻝ ﻕ
inserire, entrare, penetrare ghalla u ﻏَﻞﱠ ﻳَﻐُﻞﱡ ﻝ ﻍ ﻝ
sfruttare, realizzare un
vantaggio X
Istaghalla ﺇﺳْﺘَﻐَﻞﱠ ﻳَﺴْﺘَﻐِﻞﱡ ﻝ ﻍ ﻝ
caro, costoso ghAly f. ghAlya ﻏﺎﻟﻲ ﻡ ﻏﺎﻟِﻴَﺔ ﻍ ﻝ ﻱ
piu' caro, piu' costoso Aghlay ﺃﻏْﻠَﻲ ﻍ ﻝ ﻱ
essere abbondante, inondare,
traboccare, sommergere, ghamara (ghamura) u ُﻏَﻤَﺮَ ﻳَﻐْﻤُﺮ ﺭ ﻍ ﻡ
sovrabbondare
inondante, abbondante,
sovrabbondante
ghAmir ﻏَﺎﻣِﺮ ﺭ ﻍ ﻡ
un mucchio, un "sacco", covone ghumr pl. AghmAr ﻏُﻤْﺮ ﺝ ﺃَﻏْﻤَﺎﺭ ﺭ ﻍ ﻡ
essere nascosto (alla vista),
essere oscuro, essere ghamuDa (ghamaDa) u ُﻏَﻤُﺾَ ﻳَﻐْﻤُﺾ ﻍ ﻡ ﺽ
ambiguo, chiudere gli occhi
116
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
l'afferrare (masdar) IghtinAm ﺇﻏْﺘِﻨَﺎﻡ ﻡ ﻍ ﻥ
essere ricco ghaniya a ﻏَﻨِﻲَ ﻳَﻨْﻐَﻰ ﻍ ﻥ ﻱ
ricchezza ghanA pl. ghinna ﻏَﻨﺎﺀ ﺝ ﻏِﻨّﻰ ﻍ ﻥ ﻱ
ricco ghany pl. AghnyA' ﻏَﻨِﻲ ﺝ ﺃَﻏْﻨِﻴَﺎﺀ ﻍ ﻥ ﻱ
cantare, suonare II ghannA ﻏَﻨﱠﻰ ﻳُﻐَﻨِّﻲ ﻍ ﻥ ﻱ
canto ghinA ﻏِﻨﺎﺀ ﺝ ﺃَﻏَﺎﻥ ﻍ ﻥ ﻱ
canzone Aghniya ﺃﻏْﻨِﻴَﺔ ﺝ ﺃﻏﺎﻧﻲ ﻍ ﻥ ﻱ
fare a meno di, non aver
bisogno di X
IstaghnaA ân ﺇﺳْﺘَﻐْﻨَﻰ ﻳَﺴْﺘَﻐْﻨِﻲ ﻋَﻦ ﻍ ﻥ ﻱ
penetrare profondamente;
diventare vuoto, cavo
ghAra u ُﻏَﺎﺭَ ﻳَﻐُﻮﺭ ﺭ ﻭ ﻍ
grotta, caverna maghAr /At ﻣَﻐَﺎﺭ ﺭ ﻭ ﻍ
essere assente, sparire,
nascondersi
ghaAba ُﻏَﺎﺏَ ﻳَﻐْﻴﺐ ﻍ ﻱ ﺏ
assente, sparito, nascosto ghAyb pl. ghiyyAb ﻏﺎﺋِﺐ ﺝ ﻏِﻴّﺎﺏ ﻍ ﻱ ﺏ
assenza ghiyAb ﻏِﻴَﺎﺏ ﻍ ﻱ ﺏ
essere assente, mancare, non
esserci V
taghayyaba ُﺗَﻐَﻴﱠﺐَ ﻳَﺘَﻐَﻴﱠﺐ ﻍ ﻱ ﺏ
bosco, foresta, giungla,
boscaglia
ghAba/At ﻏﺎﺏ \ ﻏﺎﺑَﺔ ﻍ ﻱ ﺏ
mancanza, diversita' contrario,
altro… che, diverso, eccetto,
salvo (serve per esprimere ghayr(u) ﻏَﻴْﺮ ﻍ ﻱ ﺭ
l’opposto: jamil=bello, ghairu
jamil= brutto)
senza bighayri ِﺑِﻐَﻴْﺮ ﻍ ﻱ ﺭ
ghaAra a (seconda
essere geloso
raducale y) ُﻏَﺎﺭَ ﻳَﻐِﻴﺮ ﻍ ﻱ ﺭ
cambiare (abito, idea ecc.) II ghayyara ُﻏَﻴﱠﺮَ ﻳُﻐَﻴِّﺮ ﻍ ﻱ ﺭ
cambiarsi, cambiare, essere
cambiato V
taghayyara ُﺗَﻐَﻴﱠﺮَ ﻳَﺘَﻐَﻴﱠﺮ ﻍ ﻱ ﺭ
far arrabbiare, infuriare,
esasperare (anche forme II e ghAZa i ُﻏَﺎﻅَ ﻳَﻐِﻴﻆ ﻍ ﻱ ﻅ
IV)
essere arrabbiato, infuriato,
esasperato, infelice VIII (anche IghtAZa ُﺇﻏْﺘَﺎﻅَ ﻳَﻐْﺘَﺎﻅ ﻍ ﻱ ﻅ
feorme V e VII)
nuvoloso, coperto ghAym ﻏﺎﺋِﻢ ﻍ ﻱ ﻡ
gh ghayn ﻏﲔ ﻍ ﻱ ﻥ
limite estremo, scopo, obiettivo,
fine
ghAya/At ﻏَﺎﻳَﺔ ﻍ ﻱ ﻱ
estremamente, molto,
all'estremo
lilghAiati ِﻟِﻠْﻐَﺎﻳَﺔ ﻍ ﻱ ﻱ
117
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻑ ﻑ
f fA ﻓﺎﺀ ﻑ ﺀ
categoria, gruppo fya/At ﻓِﺌَﺔ ﻑ ﺀ
topo fAr pl. fyrAn ﻓﺄﺭ ﺝ ﻓِﺌﺮﺍﻥ ﺭ ﻑ ﺀ
canottiera, flanella fAnilla ﻓﺎﻧِﻠﱠﺔ ﻥ ﻝ ﻑ ﺍ
lanterna fAnws pl. fawAnis ﻭ ﺱ ﻓﺎﻧﻮﺱ ﺝ ﻓَﻮﺍﻧِﺲ ﻥ ﻑ ﺍ
febbraio fibrAyr ﻑ ﺏ ﺭ ﻱ ﺭ ﻓِﺒﺮﺍﻳﺮ
aprire, conquistare fataha a ُﻓَﺘَﺢَ ﻳَﻔْﺘَﺢ ﻑ ﺕ ﺡ
l'aprire, il conquistare (masdar) fath ﻓَﺘْﺢ ﻑ ﺕ ﺡ
aperto (part. Passivo) maftwh ﻣَﻔْﺘﻮﺡ ﻑ ﺕ ﺡ
chiuso ghsyr maftwh ﻏَﻴﺮ ﻣَﻔْﺘﻮﺡ ﻑ ﺕ ﺡ
chiave miftAh pl. mafAtyh ﻣِﻔْﺘﺎﺡ ﺝ ﻣَﻔﺎﺗﻴﺢ ﻑ ﺕ ﺡ
inaugurazione, cerimonia
inaugurale
IftitAh ﺇﻓْﺘِﺘﺎﺡ ﻑ ﺕ ﺡ
chiaro (colore) fAtih ﻓﺎِﰌ ﻑ ﺕ ﺡ
aprire la conversazione, parlare
a cuore aperto III
faAtaha iufaAtihu ُِﻓَﺎﰌَ ﻳُﻔَﺎﰌ ﻑ ﺕ ﺡ
periodo, lasso di tempo,
intervallo
fatra/At ﻓَﺘْﺮَﺓ ﻑ ﺕ ﺭ
ispettore mufattish/wna ﻣُﻔَﺘِّﺶ ﻑ ﺕ ﺵ
uccidere, distruggere fataka u, i (bi) (ِﻓَﺘَﻚَ ﻳَﻔْﺘِﻚُ )ﺏ ﻑ ﺕ ﻙ
essere giovane, adolescente fatiya a ﻓَﺘِﻲَ ﻳَﻔْﺘَﻰ ﻑ ﺕ ﻱ
ragazzo, giovanetto fata f. fatAa ﻓَﺘﻰ ﻡ ﻓَﺘﺎﺓ ﻑ ﺕ ﻱ
ragazza, giovanetta fatAa ﻓَﺘﺎﺓ ﺝ ﻓَﺘَﻴﺎﺕ ﻑ ﺕ ﻱ
fatwa, fatua, sentenza, giudizio fatwa ﻓَﺘْﻮَﺓ ﻑ ﺕ ﻱ
consultare, chiedere un parere
legale X
IstafataA ﺇﺳْﺘَﻔْﺘَﻰ ﻳَﺴْﺘَﻔْﺘِﻲ ﻑ ﺕ ﻱ
sorprendere fajaAa a ُﻓَﺠَﺄَ ﻳَﻔْﺠَﺄ ﺀ ﻑ ﺝ
improvvosamente,
inaspettatamente, fajA'atan ًﻓَﺠَﺄَﺓ ﺀ ﻑ ﺝ
inavvertitamente
sorprendere III faAjaAa ُﻓَﺎﺟَﺄَ ﻳُﻔَﺎﺟِﺊ ﺀ ﻑ ﺝ
alba aurora fajr ﻓَﺠْﺮ ﻑ ﺝ ﺭ
all'alba fajrAn ًﻓَﺠْﺮﺍ ﻑ ﺝ ﺭ
118
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
esaminare, indagare,
controllare, visitare (visita fahaSa a ُﻓَﺤَﺺَ ﻳَﻔْﺤَﺺ ﻑ ﺡ ﺹ
medica)
indagine, esame, esame medico,
visita
fahS ﻓَﺤْﺺ ﻑ ﺡ ﺹ
fakhidh/fakhdh/fikhdh
coscia, coscia di montone
pl. AfkhAdh ﻓَﺨِﺬ \ ﻓَﺨْﺬ \ ﻓِﺨْﺬ ﺝ ﺃﻓْﺨﺎﺫ ﻑ ﺥ ﺫ
fastoso, splendido/a fakhm/a ﻓَﺨْﻢ ﻑ ﺥ ﻡ
stupirsi, trovare strano X Istaghraba min (ﺇﺳْﺘَﻐْﺮَﺏَ ﻳَﺴْﺘَﻐْﺮِﺏُ )ﻣِﻦ ﻑ ﺭ ﺏ
aprire, separare, confortare faraja i ُﻓَﺮَﺝَ ﻳَﻔْﺮِﺝ ﻑ ﺭ ﺝ
provare piacere, essere deliziato
V
tafarraja ...ﺗَﻔَﺮﱠﺝَ ﻳَﺘَﻔَﺮﱠﺝُ ﻋَﻠَﻰ ﻑ ﺭ ﺝ
gioire essere allegro, gioioso,
rallegrarsi
fariha a ُﻓَﺮِﺡَ ﻳَﻔْﺮَﺡ ﻑ ﺭ ﺡ
lieto allegro gioioso farih ﻓَﺎﺭِﺡ ﻑ ﺭ ﺡ
lieto allegro gioioso farhAn ﻓَﺮْﺣﺎﻥ ﻑ ﺭ ﺡ
letizia, gioia, allegria, festa farah pl. AfrAh ﻓَﺮَﺡ ﺝ ﺃﻓْﺮﺍﺡ ﻑ ﺭ ﺡ
gioia farha ﻓَﺮْﺣَﺔ ﻑ ﺭ ﺡ
pollo, pollame farkh pl. firAkh ﻓَﺮْﺥ ﺝ ﻓِﺮﺍﺥ ﻑ ﺭ ﺥ
individuo fard pl. AfrAd ﻓَﺮْﺩ ﺝ ﺃﻓْﺮَﺍﺩ ﺩ ﻑ ﺭ
da solo, da sola bimufrady ِﲟُﻔْﺮَﺩﻱ ﺩ ﻑ ﺭ
singolare (grammaticale) mufrad ﻣُﻔْﺮَﺩ ﺩ ﻑ ﺭ
Farid n.p.m. faryd ﻓَﺮﻳﺪ ﺩ ﻑ ﺭ
paradiso (terrestre) firdaws ﻓِﺮْﺩَﻭْﺱ ﺩ ﺱ ﻑ ﺭ
correre via, fuggire farra i ﻓَﺮﱠ ﻳَﻔِﺮﱡ ﺭ ﻑ ﺭ
uccidere, sbranare farasa i ُﻓَﺮَﺱَ ﻳَﻔْﺮِﺱ ﻑ ﺭ ﺱ
rapace, feroce muftaris ﻣُﻔْﺘَﺮِﺱ ﻑ ﺭ ﺱ
animale feroce hayawAn muftaris ﺣَﻴَﻮﺍﻥ ﻣُﻔْﺘَﺮِﺱ ﻑ ﺭ ﺱ
stendere, coprire,
pavimentare, arredare
farasha i ُﻓَﺮَﺵَ ﻳَﻔْﺮِﺵ ﻑ ﺭ ﺵ
letto (effetti letterecci) firAsh/farsha pl. furwsh ﻓِﺮﺍﺵ \ ﻓَﺮْﺷَﺔ ﺝ ﻓُﺮُﻭﺵ ﻑ ﺭ ﺵ
attendente, cameriere, servitore,
lavoratore manuale (lett. farrAsh/wna ﻓَﺮّﺍﺵ ﻑ ﺭ ﺵ
stenditore di tappeti)
119
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ordine, comando, dovere
religioso
farD pl. furwD ﻓَﺮﺽ ﺝ ﻓُﺮﻭﺽ ﻑ ﺭ ﺽ
dovere, obbligo individuale farD âyn ﻓَﺮﺽ ﻋَﲔ ﻑ ﺭ ﺽ
dovere, obbligo collettivo,
comunitario
farD kifAya ﻓَﺮﺽ ﻛِﻔﺎﻳَﺔ ﻑ ﺭ ﺽ
ordine, comando divino, dovere
religioso
faryDa pl. farAyD ﻓَﺮﻳﻀﺔ ﺝ ﻓَﺮﺍﺋﺾ ﻑ ﺭ ﺽ
sorpassare, eccellere faraâa a ُﻓَﺮَﻉَ ﻳَﻔْﺮَﻉ ﻑ ﺭ ﻉ
ramo, suddivisione, branca farâ pl. furuwâ ﻓَﺮْﻉ ﺝ ﻓُﺮُﻭْﻉ \ ﺃﻓْﺮُﻉ ﻑ ﺭ ﻉ
Faraone firâwn ﻓِﺮﻋَﻮﻥ ﻑ ﺭ ﻉ
faraonico firâwnyy ّﻓِﺮﻋَﻮﻧِﻲ ﻑ ﺭ ﻉ
essere vuoto farigha a / faragha u ُﻓَﺮِﻍَ ﻳَﻔْﺮَﻍ ﻑ ﺭ ﻍ
il vuoto farAgh ﻓَﺮﺍﻍ ﻑ ﺭ ﻍ
vuoto, libero, non occupato
(agg.)
farigh ﻓﺎﺭِﻍ ﻑ ﺭ ﻍ
dividere, separare faraqa u ُﻓَﺮَﻕَ ﻳَﻔْﺮُﻕ ﻑ ﺭ ﻕ
differenza (masdar) farq ﻓَﺮْﻕ ﻑ ﺭ ﻕ
gruppo firqa pl. firaq ﻓِﺮْﻗَﺔ ﺝ ﻓِﺮَﻕ ﻑ ﺭ ﻕ
timido, pauroso, codardo,
impaurito
farwq ﻓَﺮُﻭﻕ ﻑ ﺭ ﻕ
molto impaurito; colui che
distingue il vero dal falso: fArwq ﻓَﺎﺭُﻭﻕ ﻑ ﺭ ﻕ
sagace
dividere, separare II farraqa ُﻓَﺮﱠﻕَ ﻳُﻔَﺮِّﻕ ﻑ ﺭ ﻕ
dividersi, separarsi V tafarraqa ُﺗَﻔَﺮﱠﻕَ ﻳَﺘَﻔَﺮﱠﻕ ﻑ ﺭ ﻕ
dividersi, separarsi gli uni dagli
altri VI
tafAraqa ُﺗَﻔﺎﺭَﻕَ ﻳَﺘَﻔﺎﺭَﻕ ﻑ ﺭ ﻕ
dividersi,, separarsi VIII Iftaraqa ُﺇﻓْﺘَﺮَﻕَ ﻳَﻔْﺘَﺮِﻕ ﻑ ﺭ ﻕ
durare, protrarsi (tempo),
perdurare X
Istaghraqa fy (ﺇﺳْﺘَﻐْﺮَﻕَ ﻳَﺴْﺘَﻐْﺮِﻕُ )ﻓﻲ ﻑ ﺭ ﻕ
Firial n.p.m. firyAl ﻓِﺮﻳﺎﻝ ﻝ ﻑ ﺭ
Francia faransA ﻓَﺮَﻧْﺴَﺎ ﻥ ﺱ ﻑ ﺭ
francese faransy/a ﻓَﺮَﻧْﺴﻲ ﻥ ﺱ ﻑ ﺭ
vestito, abito (da donna) fustAn ﻓُﺴْﺘﺎﻥ ﻑ ﺱ ﺕ ﻥ
essere o diventare ampio,
spazioso
fasuha u ُﻓَﺴُﺢَ ﻳَﻔْﺴُﺢ ﻑ ﺱ ﺡ
fare spazio fasaha a ُﻓَﺴَﺢَ ﻳَﻔْﺴَﺢ ﻑ ﺱ ﺡ
spazioso, ampio, vast fasyh ﻓَﺴِﻴﺢ ﻑ ﺱ ﺡ
essere o doventare rovinato,
corrotto, sprecato
fasada u,i ُﻓَﺴَﺪَ ﻳَﻔْﺴُﺪ ﻑ ﺱ ﺩ
120
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
rovinare, distruggere,
corrompere, sprecare IV
Afsada ُﺃَﻓْﺴَﺪَ ﻳُﻔْﺴِﺪ ﻑ ﺱ ﺩ
spiegare II fassara ُﻓَﺴﱠﺮَ ﻳُﻔَﺴِّﺮ ﻑ ﺱ ﺭ
fallire, avere un insuccesso,
andare male
fashila a ﻓَﺸِﻞَ ﻳَﻔْﺸَﻞُ ﻓﻲ ﻑ ﺵ ﻝ
insuccesso, fallimento fashl ﻓَﺸْﻞ ﻑ ﺵ ﻝ
dividere, spartire faSala i ُﻓَﺼَﻞَ ﻳَﻔْﺼِﻞ ﻑ ﺹ ﻝ
classe, stagione, capitolo faSl pl. fuSwl ﻓَﺼْﻞ ﺝ ﻓُﺼﻮﻝ ﻑ ﺹ ﻝ
virgola faSla ﻓَﺼْﻠﺔ ﻑ ﺹ ﻝ
dettagliare, specificare II faSSala ُﻓَﺼﱠﻞَ ﻳُﻔَﺼﱢﻞ ﻑ ﺹ ﻝ
argento fiDDa ﻓِﻀﱠﺔ ﻑ ﺽ ﺽ
di argento fiDDyy ّﻓِﻀِّﻲ ﻑ ﺽ ﺽ
essere in eccesso, rimanere faDala u/ faDila a ُﻓَﻀَﻞَ ﻳَﻔْﻀُﻞ ﻑ ﺽ ﻝ
eccesso, superfluo, avanzo,
rimanenza
faDl pl. fuDwl ﻓَﻀْﻞ ﺝ ﻓُﻀُﻮﻝ ﻑ ﺽ ﻝ
curiosita' fuDwl ﻓُﻀُﻮﻝ ﻑ ﺽ ﻝ
per curiosita' ( per via, mezzo
della curiosita')
âlA sabyli AlfuDwli ِﻋَﻠَﻰ ﺳَﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻔُﻀُﻮﻝ ﻑ ﺽ ﻝ
virtù faDyla ﻓَﻀﻴﻠَﺔ ﻑ ﺽ ﻝ
eccesso, superfluo, avanzo,
rimanenza
faDl pl. fuDwl ﻓَﻀْﻞ ﺝ ﻓُﻀُﻮﻝ ﻑ ﺽ ﻝ
cortesia, merito, credito, regalo,
superiorita', gentilezza
faDl pl. AfDAl ﻓَﻀْﻞ ﺝ ﺃَﻓْﻀَﺎﻝ ﻑ ﺽ ﻝ
buono, bravo, cortese, distinto fADil ﻓﺎﺿِﻞ ﻑ ﺽ ﻝ
piu' buono, piu' bravo, piu'
cortese, migliore
AfDal ﺃﻓْﻀَﻞ ﻑ ﺽ ﻝ
meraviglioso mifDAl ﻣِﻔْﻀَﺎﻝ ﻑ ﺽ ﻝ
oltre a, per non parlare di,a
parte il fatto che
faDlAn ân ْﻓَﻀْﻼً ﻋَﻦ ﻑ ﺽ ﻝ
preferire II faDDala ُﻓَﻀﱠﻞَ ﻳُﻔَﻀﱢﻞ ﻑ ﺽ ﻝ
il preferito, favorito mufaDDal ﻣُﻔَﻀﱠﻞ ﻑ ﺽ ﻝ
per favore, per piacere min faDlik ﻣِﻦ ﻓَﻀْﻠِﻚ ﻑ ﺽ ﻝ
prego tafaDDal, tafaDDaly ﺗَﻔَﻀﱠﻠﻲ،ﺗَﻔَﻀﱠﻞ ﻑ ﺽ ﻝ
essere vuoto, ampio, spazioso,
vasto
faDaA u ﻓَﻀَﺎ ﻳَﻔْﻀُﻮ ﻑ ﺽ ﻭ
libero, non occupato fADy ﻓﺎﺿِﻲ ﻑ ﺽ ﻭ
essere vuoto, ampio, spazioso,
vasto
faDiya a ﻓَﻀِﻲَ ﻳَﻔْﻀِﻲ ﻑ ﺽ ﻱ
spazio, vastita', vuoto faDA pl. AfDya ﻓَﻀَﺎﺀ ﺝ ﺃَﻓْﻀِﻴَﺔ ﻑ ﺽ ﻱ
121
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
rompere, dividere, spsccare,
rompere il digiuno, fare faTara u ُﻓَﻄَﺮَ ﻳَﻔْﻄُﺮ ﻑ ﻁ ﺭ
colazione, fare, creare
rottura del digiuno, colazione
(masdar)
fuTwr ﻓُﻄُﻮﺭ ﻑ ﻁ ﺭ
colazione IfTAr ﺇﻓْﻄﺎﺭ ﻑ ﻁ ﺭ
funghi (nome generico) fuTr ﻓُﻄْﺮ ﻑ ﻁ ﺭ
frittella dolce, fatira faTyra pl. faTayr ﻓَﻄﻴﺮَﺓ ﺝ ﻓَﻄَﺎﺋﺮ ﻑ ﻁ ﺭ
Fatima n.p.f. fATima ﻓﺎﻃِﻤﺔ ﻑ ﻁ ﻡ
svezzare faTama i ُﻓَﻄَﻢَ ﻳَﻔْﻄِﻢ ﻑ ﻁ ﻡ
svezzato faTym pl. fuTum ﻓَﻄِﻴﻢ ﺝ ﻓُﻄُﻢ ﻑ ﻁ ﻡ
fare, agire faâala ُﻓَﻌَﻞَ ﻳَﻔْﻌَﻞ ﻑ ﻉ ﻝ
il fare, azione, lavoro, funzione fiâl pl. AfâAl ﻓِﻌْﻞ ﺝ ﺃﻓْﻌَﺎﻝ ﻑ ﻉ ﻝ
effettivamente, realmente, in
effetti, in realota'
fiâlAn ًﻓِﻌْﻼ ﻑ ﻉ ﻝ
infatti, in realta', preaticamente biAlfiâl ﺑِﺎﻟﻔِﻌْﻞ ﻑ ﻉ ﻝ
attivita', efficacia faâaAlya/At ﻓَﻌَﺎﻟِﻴﺔ ﻑ ﻉ ﻝ
efficace, effettivo faââaAl ﻓَﻌﱠﺎﻝ ﻑ ﻉ ﻝ
esaminare V tafaqqada ُﺗَﻔَﻘﱠﺪَ ﻳَﺘَﻔَﻘﱠﺪ ﺩ ﻑ ﻕ
perforare, forare faqara u/i ُﻓَﻘَﺮَ ﻳَﻔْﻘِﺮُ \ﻳَﻔْﻘُﺮ ﺭ ﻑ ﻕ
diventare povero faqara u ُﻓَﻘَﺮَ ﻳَﻔْﻘُﺮ ﺭ ﻑ ﻕ
vertebra faqra/At ﻓَﻘْﺮَﺓ ﺭ ﻑ ﻕ
brano, passaggio, sezione,
paragrafo
fiqra pl. fiqarAt ﻓِﻘْﺮَﺓ ﺝ ﻓِﻘَﺮَﺍﺕ ﺭ ﻑ ﻕ
poverta' faqr ﻓَﻘْﺮ ﺭ ﻑ ﻕ
povero faqyr pl. fuqarA ﻓَﻘﻴﺮ ﺝ ﻓُﻘَﺮﺍﺀ ﺭ ﻑ ﻕ
piu' povero Afqar ﺃﻓْﻘَﺮ ﺭ ﻑ ﻕ
solo, soltanto faqaT ﻓَﻘَﻂ ﻑ ﻕ ﻁ
pensare fakara u ُﻓَﻜَﺮَ ﻳَﻔْﻜُﺮ ﺭ ﻑ ﻙ
pensare II fakkara i ُﻓَﻜﱠﺮَ ﻳُﻔَﻜﱢﺮ ﺭ ﻑ ﻙ
pensiero fikr pl. AfkAr ﻓِﻜْﺮ ﺝ ﺃﻓْﻜﺎﺭ ﺭ ﻑ ﻙ
pensiero, idea fikra pl. AfkAr ﻓِﻜْﺮﺓ ﺝ ﺃَﻓْﻜَﺎﺭ ﺭ ﻑ ﻙ
pensare VIII Iftakara َُﺇﻓْﺘَﻜَﺮَ ﻳَﻔْﺘَﻜِﺮ ﺭ ﻑ ﻙ
agenda mufakkira ﻣُﻔَﻜِّﺮﺓ ﺭ ﻑ ﻙ
122
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
faAkiHaa pl.
frutto f., frutta
fawaAkiH ﻓَﺎﻛِﻬَﺔ ﺝ ﻓَﻮَﺍﻛِﻪ ﻩ ﻑ ﻙ
venditore di frutta faAkiHAny ﻓَﺎﻛِﻬَﺎﻧِﻲ ﻩ ﻑ ﻙ
orsù, introduce frasi esortative fal + apocopato ﻓَﻞ ﻑ ﻝ
sfuggire, fuggire, essere
liberato
falata i ُﻓَﻠَﺖَ ﻳَﻔْﻠِﺖ ﻑ ﻝ ﺕ
sfuggire, fuggire, essere
liberato IV
Aflata ُﺃﻓْﻠَﺖَ ﻳُﻔْﻠِﺖ ﻑ ﻝ ﺕ
arare, coltivare, vangare,
zappare
falaha a ُﻓَﻠَﺢَ ﻳَﻔْﻠَﺢ ﻑ ﻝ ﺡ
contadino, agricoltore fallAh/Una ﻓَﻼّﺡ ﻑ ﻝ ﺡ
Firenze fulwransA ﻥ ﺱ ﻓُﻠُﻮﺭَﻧْﺴَﺎ ﺭ ﻑ ﻝ
Palestina filasTyn ﻑ ﻝ ﺱ ﻁ ﻥ ﻓِﻠَﺴْﻄﲔ
palestinese filasTynyy ّﻑ ﻝ ﺱ ﻁ ﻥ ﻓِﻠَﺴْﻄﻴﻨﻲ
denaro, danaro, moneta, fils fils pl. fulws (pl) ﻓِﻠْﺲ ﺝ ﻓُﻠﻮﺱ ﻑ ﻝ ﺱ
filosofare falsafa ُﻓَﻠْﺴَﻒَ ﻳُﻔَﻠْﺴِﻒ ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ
filosofia falsafa ﻓَﻠْﺴَﻔَﺔ ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ
filosofo faylaswf ﻓَﻴْﻠَﺴﻮﻑ ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ
darsi per filosofo II tafalsafa ُﺗَﻔَﻠْﺴَﻒَ ﻳَﺘَﻔَﻠْﺴَﻒ ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ
pepe, peperone filfil ﻓِﻠﻔِﻞ ﻑ ﻝ ﻑ ﻝ
pepe nero filfil Aswad ﻓِﻠﻔِﻞ ﺃﺳْﻮَﺩ ﻑ ﻝ ﻑ ﻝ
spaccare, rompere, strappare falaqa i ُﻓَﻠَﻖَ ﻳَﻔْﻠِﻖ ﻑ ﻝ ﻕ
film fylm pl. AflAm ﻓﻴﻠﻢ ﺝ ﺃﻓﻼﻡ ﻡ ﻑ ﻝ
chi e chi, (Tizio e Caio), si usa fulAn (fulAn wa
per cosa o persona non
(fulAn) ﻓُﻼﻥ ﻑ ﻝ ﻥ
conosciuta
124
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
giovarsi di X IstafAda ُﺇﺳْﺘَﻔَﺎﺩَ ﻳَﺴْﺘَﻔِﻴﺪ ﻑ ﻱ ﺩ
straripare, traboccare,
inondare, sovrabbondare
faADa i ُﻓَﺎﺽَ ﻳَﻔِﻴﺾ ﻑ ﻱ ﺽ
diluvio fayaDAn/At ﻓَﻴَﻀَﺎﻥ ﻑ ﻱ ﺽ
abbondanza, esuberanza fayD ﻓَﻴْﺾ ﻑ ﻱ ﺽ
copioso, abbondante, fertile fayyAD ﻓَﻴﱠَﺎﺽ ﻑ ﻱ ﺽ
dilagare X IstafaADa ﺇﺳْﺘَﻔَﺎﺽَ ﻳَﺴْﺘَﻔِﻴﺾُ ﻋَﻠَﻰ ﻑ ﻱ ﺽ
elefante fyl pl. AfyAl ﻓﻴﻞ ﺝ ﺃﻓﻴﺎﻝ ﻑ ﻱ ﻝ
125
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻕ ﻕ
q qAf ﻗﺎﻑ ﺀ ﻑ ﻕ
vocabolario, dizionario qAmws ﻭ ﺱ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻡ ﺀ ﻕ
brutto, cattivo, turpe qabyh pl. qibAh ﻗَﺒﻴﺢ ﺝ ﻗِﺒﺎﺡ ﻕ ﺏ ﺡ
tomba qabr pl. qubwr ﻗَﺒْﺮ ﺝ ﻗُﺒُﻮﺭ ﻕ ﺏ ﺭ
tomba, mausoleo, cimitero,
camposanto
maqbara pl. maqAbir ﻣَﻘْﺒَﺮَﺓ ﺝ ﻣَﻘﺎﺑِﺮ ﻕ ﺏ ﺭ
Cipro qubrus ﻗُﺒْﺮُﺱ/ﻗُﺒْﺮُﺹ ﻕ ﺏ ﺭ ﺹ
accettare, accogliere qabila a (qabala) ُﻗَﺒِﻞَ ﻳَﻘْﺒَﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
accettazione (masdar) qubwl ﻗُﺒﻮﻝ ﻕ ﺏ ﻝ
accettato, accettabile (part.
Passivo); sufficiente (come voto maqbwl ﻣَﻘْﺒﻮﻝ ﻕ ﺏ ﻝ
scolastico)
insufficiente (come voto
scolastico)
ghayr maqbwl ﻏَﻴْﺮ ﻣَﻘْﺒﻮﻝ ﻕ ﺏ ﻝ
incontrante, accettante (part.
attivo)
qAbil/a ﻗﺎﺑِﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
prossimo, venturo muqbil ﻣُﻘْﺒِﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
prima qabla َﻗَﺒْﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
prima di, prima che qabla An/ qabla mA ﻗَﺒْﻞَ ﺃَﻥْ \ ﻗَﺒْﻞَ ﻣﺎ ﻕ ﺏ ﻝ
prima di quello qabla dhalika َﻗَﺒْﻞَ ﺫَﻟِﻚ ﻕ ﺏ ﻝ
da parte di min qibali +gen ِﻣِﻦ ﻗِﺒَﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
tribù qabyla pl. qabAyl ﻗَﺒﻴﻠَﺔ ﺝ ﻗَﺒﺎﺋِﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
baciare, andare a sud II qabbala ُﻗَﺒﱠﻞَ ﻳُﻘَﺒﱢﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
il baciare (masdar) taqbyl ﺗَﻘْﺒِﻴﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
affrontare, incontrare III qAbala ُﻗﺎﺑَﻞَ ﻳُﻘﺎﺑِﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
incontro, colloquio (masdar) muqAbala/At ﻣُﻘﺎﺑَﻠَﺔ ﻕ ﺏ ﻝ
avvicinarsi (tempo) IV;
predisporsi (sorella di kana)
Aqbala ُﺃﻗْﺒَﻞَ ﻳُﻘْﺒِﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
accettare, ricevere, garantire V taqabbala ُﺗَﻘَﺒﱠﻞَ ﻳَﺘَﻘَﺒﱠﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
incontrarsi l'un l'altro, insieme
VI
taqAbala ُﺗَﻘﺎﺑَﻞَ ﻳَﺘَﻘﺎﺑَﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
arrivo, risposta, attenzione,
prosperita, benessere
IqbAl ﺇﻗْﺒَﺎﻝ ﻕ ﺏ ﻝ
accettare, accogliere, ricevere X Istaqbala i ُﺇﺳْﺘَﻘْﺒَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﻘْﺒِﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
ricevimento (in albergo)
(masdar)
IstiqbAl ﺇﺳْﺘِﻘْﺒﺎﻝ ﻕ ﺏ ﻝ
futuro, il futuro, avvenire,
fronte, faccia, parte frontale
mustaqbal ﻣُﺴْﺘَﻘْﺒَﻞ ﻕ ﺏ ﻝ
126
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
in futuro mustaqbalAn ًﻣُﺴْﺘَﻘْﺒَﻼ ﻕ ﺏ ﻝ
uccidere qatala u ُﻗَﺘَﻞَ ﻳَﻘْﺘُﻞ ﻕ ﺕ ﻝ
l'uccidere (masdar) qatl ﻗَﺘْﻞ ﻕ ﺕ ﻝ
assassino, uccisore (Part. Attivo) qAtil/Una ﻗَﺎﺗِﻞ ﻕ ﺕ ﻝ
ucciso qatyl pl. qatla ﻗَﺘﻴﻞ ﺝ ﻗَﺘْﻠﻰ ﻕ ﺕ ﻝ
massacrare, trucidare II qattala ُﻗَﺘﱠﻞَ ﻳُﻘَﺘِّﻞ ﻕ ﺕ ﻝ
combattere, lottare III qAtala ُﻗﺎﺗَﻞَ ﻳُﻘﺎﺗِﻞ ﻕ ﺕ ﻝ
il combattere, il lottare (masdar)
lotta, combattimento
qitAl ﻗِﺘﺎﻝ ﻕ ﺕ ﻝ
relativo al combattimento qitAlyy ّﻗِﺘﺎﻟﻲ ﻕ ﺕ ﻝ
combattente, part. Attivo muqAtil ﻣُﻘﺎﺗِﻞ ﻕ ﺕ ﻝ
correre rapidamente, irrompere
VIII (I non usata)
Iqtahama ُﺇﻗْﺘَﺤَﻢَ ﻳَﻘْﺘَﺤِﻢ ﻕ ﺡ ﻡ
irruzione, intrusione,
incursione, invasione (masdar)
IqtihAm ﺇﻗْﺘِﺤﺎﻡ ﻕ ﺡ ﻡ
invero, gia', certo: solo con
verbi, con Perfetto=trapassato
(rafforzativo, in italiano si può
qad ْﻗَﺪ ﺩ ﻕ
omettere)
invero, gia', certo: solo con
verbi, con Perfetto=trapassato
(rafforzativo, in italiano si può
laqad ْﻟَﻘَﺪ ﺩ ﻕ
omettere)
forse: solo con verbi, con
Imperfetto = probabilita' (con
Kana= può essere, potrebbe
qad ْﻗَﺪ ﺩ ﻕ
essere)
forse: solo con verbi, con
Imperfetto = probabilita' (con
Kana= può essere, potrebbe
laqad ْﻟَﻘَﺪ ﺩ ﻕ
essere)
avere il potere, la forza, la
capacita', potere, essere qadara i ﻗَﺪَﺭَ ﻳَﻘْﺪِﺭُ ﻋﻠﻰ ﺭ ﺩ ﻕ
capace, abile
facolta', capacita', abilita',
attitudine, potere, l'essere qudra/At ﻗُﺪْﺭَﺓ ﺭ ﺩ ﻕ
capace (masdar)
destino qadar ﻗَﺪَﺭ ﺭ ﺩ ﻕ
misura, quantita', forza,
potenza
qadr pl. AqdAr ﻗَﺪْﺭ ﺝ ﺃَﻗْﺪﺍﺭ ﺭ ﺩ ﻕ
capace (participio attivo) qAdir ﻗَﺎﺩِﺭ ﺭ ﺩ ﻕ
apprezzare, stimare II qaddara ُﻗَﺪﱠﺭَ ﻳُﻘَﺪﱢﺭ ﺭ ﺩ ﻕ
santificare, consacrare II qaddasa ُﻗَﺪﱠﺱَ ﻳُﻘَﺪﱢﺱ ﺩ ﺱ ﻕ
santita', sacralita' quds pl. quddws ﻗُﺪْﺱ ﺝ ﻗُﺪﱡﻭﺱ ﺩ ﺱ ﻕ
Gerusalemme Alquds ﺍﻟﻘُﺪْﺱ ﺩ ﺱ ﻕ
127
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
santo, santissimo quddws/qiddys ﻗُﺪﱡﻭﺱ \ ﻗِﺪﱢﻳﺲ ﺩ ﺱ ﻕ
venire, arrivare, tornare,
ritornare, giungere
qadima a ُﻗَﺪِﻡَ ﻳَﻘْﺪَﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
arrivo, ritorno (masdar) qudwm (masdar) ﻗُﺪﻭﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
chi sta venendo, arrivando, il
prossimo, venturo (part. Attivo)
qAdim ﻗﺎﺩِﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
vecchio, antico qadym pl. qudamA ﻗُﺪﺍﻣﻰ/ﻗَﺪﱘ ﺝ ﻗُﺪَﻣﺎﺀ ﻡ ﺩ ﻕ
gli antichi qudamA ﻗُﺪﺍﻣﻰ/ ﻗُﺪَﻣﺎﺀ ﻡ ﺩ ﻕ
piu' vecchio Aqdam ﺃﻗْﺪَﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
davanti, di fronte quddAma َﻗُﺪّﺍﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
piede, passo qadam pl. AqdAm ﻗَﺪَﻡ ﺝ ﺃَﻗْﺪَﺍﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
a piedi âlA AlAqdAmi ِﻋَﻠَﻰ ﺍﻷﻗْﺪﺍﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
spingere, spingere, avanti,
introdurre, muovere avanti,
offrire, presentare, dare,
qaddama ُﻗَﺪﱠﻡَ ﻳُﻘَﺪِّﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
anteporre, fare anticipare II
anticipare, avanzare, andare
avanti, presentarsi a,fare taqaddama ُﺗَﻘَﺪﱠﻡَ ﻳَﺘَﻘَﺪﱠﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
domanda V
avanzato, progredito,
richiedente, precedente, che
viene prima, sopracitato,
mutaqaddim ﻣُﺘَﻘَﺪِّﻡ ﻡ ﺩ ﻕ
summenzionato
lanciare qadhafa i ُﻗَﺬَﻑَ ﻳَﻘْﺬِﻑ ﺫ ﻑ ﻕ
proiettile, missile, bomba qadhyfa pl. qadhAyf ﻗَﺬﻳﻔَﺔ ﺝ ﻗَﺬﺍﺋﻒ ﺫ ﻑ ﻕ
pagliuzza, bruscolo qadhA ﻗَﺬَﻯ ﺫ ﻱ ﻕ
leggere qaraA a ُﻗَﺮَﺃَ ﻳَﻘْﺮَﺃ ﺀ ﺭ ﻕ
essere letto (passivo) quriyu yuqaraAu ُﻗُﺮِﺉَ ﻳُﻘْﺮَﺃ ﺀ ﺭ ﻕ
lettore (part. Attivo) qAriy pl. qurrA ﻗَﺎﺭِﺉ ﺝ ﻗُﺮﱠﺍﺀ ﺀ ﺭ ﻕ
lettura qirAa/At ﻗِﺮﺍﺀﺓ ﺀ ﺭ ﻕ
essere vicino qaruba u ُﻗَﺮُﺏَ ﻳَﻘْﺮُﺏ ﺭ ﺏ ﻕ
vicinanza qurb ﻗُﺮْﺏ ﺭ ﺏ ﻕ
vicinanza maqraba/maqruba ﻣَﻘْﺮُﺑَﺔ\ﻣَﻘْﺮَﺑَﺔ ﺭ ﺏ ﻕ
parente (m., f.), vicino qaryb pl. AqribA ﻗَﺮِﻳﺐ ﺝ ﺃﻗْﺮِﺑﺎﺀ ﺭ ﺏ ﻕ
parentela, relazione qarAba/At ﻗَﺮَﺍﺑَﺔ ﺭ ﺏ ﻕ
vicino (agg.) qaryb / qaryba (min) ﻗَﺮﻳﺒﺔ/ ﻗَﺮﻳﺐ ﺭ ﺏ ﻕ
da vicino min qurbi ِﻣِﻦ ﻗُﺮْﺏ ﺭ ﺏ ﻕ
128
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
vicino, in prossimita', nelle
vicinanze
âlA maqrubatin ٍﻋَﻠَﻰ ﻣَﻘْﺮُﺑَﺔ ﺭ ﺏ ﻕ
vicino a, in prossimita' di, nelle
vicinanze di
âlA maqrubatin min ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻘْﺮُﺑَﺔٍ ﻣِﻦ ﺭ ﺏ ﻕ
vicino a (avv.), presto, fra poco,
prossimamente, nel prossimo qariybAn (min) (ﻗَﺮِﻳﺒﺎً )ﻣِﻦ ﺭ ﺏ ﻕ
futuro
129
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
secolo qarn pl. qurwn ﻗَﺮْﻥ ﺝ ﻗُﺮُﻭﻥ ﻥ ﺭ ﻕ
unirsi, associarsi; comparare,
confrontare, paragonare III
qArana (bi…) ُﻗَﺎﺭَﻥَ ﻳُﻘَﺎﺭِﻥ ﻥ ﺭ ﻕ
ricevere con ospitalita',
intrattenere
qaraA i ﻗَﺮَﻯ ﻳَﻘْﺮِﻱ ﺭ ﻱ ﻕ
villaggio qarya pl. qura ﻗَﺮِﻳَﺔ ﺝ ﻗُﺮَﻯ ﺭ ﻱ ﻕ
rurale, di villaggio, contadino qarawyy ّﻗَﺮَﻭَﻱ ﺭ ﻱ ﻕ
dividere, distribuire qasama i ُﻗَﺴَﻢَ ﻳَﻘْﺴِﻢ ﻕ ﺱ ﻡ
classe, Divisione, dipartimento qism pl. AqsAm ﻗِﺴْﻢ ﺝ ﺃﻗْﺴﺎﻡ ﻕ ﺱ ﻡ
Dipartimento di Emergenza qism AlTawAry ﻗِﺴْﻢ ﺍﻟﻄﱠﻮﺍﺭﺉ ﻕ ﺱ ﻡ
dividere II qassama i ُ ﻳُﻘَﺴﱢﻢ،َﻗَﺴﱠﻢ ﻕ ﺱ ﻡ
giurare, fare un giuramento, un
voto IV
Aqsama ُﺃﻗْﺴَﻢَ ﻳُﻘْﺴِﻢ ﻕ ﺱ ﻡ
giuro! qasamAn ًﻗَﺴَﻤﺎ ﻕ ﺱ ﻡ
essere diviso, essere distribuito
VII
Inqasama ُﺇِﻧْﻘَﺴَﻢَ ﻳَﻨْﻘَﺴِﻢ ﻕ ﺱ ﻡ
diviso, divisibile munqasim ﻣُﻨْﻘَﺴِﻢ ﻕ ﺱ ﻡ
essere duro, crudele, senza
misericordia, senza pieta', qasA u ﻗَﺴَﺎ ﻳَﻘْﺴُﻮ ﻕ ﺱ ﻭ
senza rimorso
l'essere senza pieta', durezza,
crudelta' (masdar)
qaswa / qasAwa ﻗَﺴْﻮَﺓ \ ﻗَﺴَﺎﻭَﺓ ﻕ ﺱ ﻭ
senza pieta', spietatamente biqasAwa ﺑِﻘَﺴَﺎﻭَﺓ ﻕ ﺱ ﻭ
palazzo, castello qaSr pl. quSwr ﻗَﺼْﺮ ﺝ ﻗُﺼﻮﺭ ﻕ ﺹ ﺭ
corto, basso qaSyr pl. qiSAr ﻗَﺼﻴﺮ ﺝ ﻗِﺼﺎﺭ ﻕ ﺹ ﺭ
piu' basso, piu' corto AqSar ﺃﻗْﺼَﺮ ﻕ ﺹ ﺭ
basso di statura qaSyr AlqAma ﻗَﺼﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﻣَﺔ ﻕ ﺹ ﺭ
tagliare qaSSa u ﻗَﺺﱠ ﻳَﻘُﺺﱡ ﻕ ﺹ ﺹ
forbici miqaSS pl. maqASS ّﻣِﻘَﺺّ ﺝ ﻣَﻘَﺎﺹ ﻕ ﺹ ﺹ
storia, racconto qiSSa pl. qiSaS ﻗِﺼﱠﺔ ﺝ ﻗِﺼَﺺ ﻕ ﺹ ﺹ
giudicare, decretare
concludere, passare, qaDaA i (âlA) ﻗَﻀَﻰ ﻳَﻘْﻀِﻲ ﻕ ﺽ ﻱ
trascorrere (tempo), uccidere,
essere giudicato (passivo) quDiya yuqDaA ﻗُﻀِﻲَ ﻳُﻘْﻀَﻰ ﻕ ﺽ ﻱ
giudice qAD pl. quDAa ﻗَﺎﺽ ﺝ ﻗُﻀَﺎﺓ ﻕ ﺽ ﻱ
questione, causa qaDyya pl. qaDAyA ﻗَﻀِﻴﱠﺔ ﺝ ﻗَﻀﺎﻳﺎ ﻕ ﺽ ﻱ
legale, giudiziario, forense qaDAyyy ّﻗَﻀَﺎﺋﻲ ﻕ ﺽ ﻱ
cessare VII InqaDaA ﺇﻧْﻘَﻀَﻰ ﻳَﻨْﻘَﻀِﻲ ﻕ ﺽ ﻱ
130
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
implicare, esigere, chiedere VIII IqtaDaA ﺇﻗْﺘَﻀَﻰ ﻳَﻘْﺘَﻀِﻲ ﻕ ﺽ ﻱ
paese, zona, regione quTr pl. AqTAr ﻗُﻄْﺮ ﺝ ﺃَﻗْﻄَﺎﺭ ﻕ ﻁ ﺭ
treno qiTAr/At ﻗِﻄﺎﺭ ﻕ ﻁ ﺭ
col treno biAlqiTAr ﺑِﺎﻟﻘِﻄﺎﺭ ﻕ ﻁ ﺭ
gatto qiTT pl. qiTaT ﻗِﻂّ ﺝ ﻗِﻄَﻂ ﻕ ﻁ ﻁ
gatta/e qiTTa/At ﻗِﻄﱠﺔ ﻕ ﻁ ﻁ
tagliare, tagliare via, amputare qaTaâa a ُﻗَﻄَﻊَ ﻳَﻘْﻄَﻊ ﻕ ﻁ ﻉ
frammento, pezzettino, fetta,
pezzo
qiTâa pl. qiTaâ ﻗِﻄْﻌَﺔ ﺝ ﻗِﻄَﻊ ﻕ ﻁ ﻉ
interrompere III qaATaâ ُﻗﺎﻃَﻊَ ﻳُﻘﺎﻃِﻊ ﻕ ﻁ ﻉ
interrompersi VII InqaTaâa ُﺇﻧْﻘَﻄَﻊَ ﻳَﻨْﻘَﻄِﻊ ﻕ ﻁ ﻉ
cogliere, raccogliere (fiori,
frutti)
qaTafa i ُﻗَﻄَﻒَ ﻳَﻘْﻄِﻒ ﻕ ﻁ ﻑ
il raccogliere (masdar) qaTf ﻗَﻄْﻒ ﻕ ﻁ ﻑ
vendemmia, raccolta qiTAf ﻗِﻄَﺎﻑ ﻕ ﻁ ﻑ
cotone quTn ﻗُﻄْﻦ ﻕ ﻁ ﻥ
di cotone quTnyy ّﻗُﻄْﻨِﻲ ﻕ ﻁ ﻥ
sedersi, prendere posto, stare
seduto
qaâada u ُﻗَﻌَﺪَ ﻳَﻘْﻌُﺪ ﻕ ﻉ ﺩ
sedile, spazio in cui sedersi maqâad pl. maqAâid ﻣَﻘْﻌَﺪ ﺝ ﻣَﻘَﺎﻋِﺪ ﻕ ﻉ ﺩ
regola, norma, base qAâida pl. qawAâid ﻗﺎﻋِﺪَﺓ ﺝ ﻗَﻮﺍﻋِﺪ ﻕ ﻉ ﺩ
basta! qafa َﻗَﻒ ﻕ ﻑ
seguire le tracce qafara u ُﻗَﻔَﺮَ ﻳَﻘْﻔُﺮ ﻕ ﻑ ﺭ
deserto, zona desolata, vuota,
senza vita, disabitata
qafr pl. qifAr ﻗَﻔْﺮ ﺝ ﻗِﻔَﺎﺭ ﻕ ﻑ ﺭ
saltare qafaza i ُﻗَﻔَﺰَ ﻳَﻘْﻔِﺰ ﻕ ﻑ ﺯ
gabbia qafaS ﻗَﻔَﺺ ﻕ ﻑ ﺹ
chiudere qafala i/u ُﻗَﻔَﻞَ ﻳَﻘْﻔِﻞُ \ ﻳَﻘْﻔُﻞ ﻕ ﻑ ﻝ
chiuso maqfwl ًﻣَﻘﻬﻔُﻮﻝ \ ﻣَﻘﻬﻔُﻮﻻ ﻕ ﻑ ﻝ
lucchetto qifl ﻗِﻔْﻞ ﻕ ﻑ ﻝ
chiudere II qaffala ُﻗَﻔﱠﻞَ ﻳُﻘَﻔﱢﻞ ﻕ ﻑ ﻝ
chiudere IV Aqfala ُﺃَﻗْﻔَﻞَ ﻳُﻘْﻔِﻞ ﻕ ﻑ ﻝ
chiuso a chiave (part. Passivo) muqfal ﻣُﻘْﻔَﻞ ﻕ ﻑ ﻝ
131
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
cuore qalb pl. qulwb ﻗَﻠْﺐ ﺝ ﻗُﻠﻮﺏ ﻕ ﻝ ﺏ
rovesciare qalaba i ُﻗَﻠَﺐَ ﻳَﻘْﻠِﺐ ﻕ ﻝ ﺏ
ribaltarsi VII Inqalaba ُﺇﻧْﻘَﻠَﺐَ ﻳَﻨْﻘَﻠِﺐ ﻕ ﻝ ﺏ
collana qilAda pl. qalAyd ﻗِﻼﺩَﺓ ﺝ ﻗَﻼﺋِﺪ ﺩ ﻕ ﻝ
imitazione, accettazione, fede
acritica, tradizione; accettazione taqlyd pl. taqAlyd ﺗَﻘْﻠﻴﺪ ﺝ ﺗَﻘﺎﻟﻴﺪ ﺩ ﻕ ﻝ
dei giudizi di una madhHab
cieco seguace, seguace del
taqlyd
muqallid ﻣُﻘَﻠﱢﺪ ﺩ ﻕ ﻝ
strappare, tirar fuori,
sradicare, estirpare
qalaâa a ُﻗَﻠَﻊَ ﻳَﻘْﻠَﻊ ﻕ ﻝ ﻉ
cittadella, fortezza (fortino,
fortificazione)
qalâa pl. qilAâ ﻗَﻠْﻌَﺔ ﺝ ﻗِﻼﻉ ﻕ ﻝ ﻉ
partire, salpare, decollare IV Aqlaâa ُﺃﻗْﻠَﻊَ ﻳُﻘْﻠِﻊ ﻕ ﻝ ﻉ
essere ansioso, angosciato,
traballare, essere instabile
qaliqa a ُﻗَﻠِﻖَ ﻳَﻘْﻠَﻖ ﻕ ﻝ ﻕ
angoscia, ansia, angustia qalaq ﻗَﻠَﻖ ﻕ ﻝ ﻕ
ansioso, angosciato qaliq ﻗَﻠِﻖ ﻕ ﻝ ﻕ
essere, diventare piccolo, poco qalla i ﻗَﻞﱠ ﻳَﻘِﻞﱡ ﻝ ﻕ ﻝ
poco, un po' (agg.) qalyl ﻗﻠﻴﻞ ﻝ ﻕ ﻝ
poco, un po' (avv.) qalylAn ًﻗَﻠﻴﻼ ﻝ ﻕ ﻝ
meno, minore, piu' piccolo, piu'
raro
Aqall ّﺃَﻗَﻞ ﻝ ﻕ ﻝ
e' raro che, raramente qalla An ْﻗَﻞﱠ ﺃَﻥ ﻝ ﻕ ﻝ
raramente, difficilmente qallamA ﻗَﻠﱠﻤَﺎ ﻝ ﻕ ﻝ
che piccolo! quanto poco! In
frasi esclamative e esclamazioni
mA Aqalla ﻣﺎ ﺃَﻗَﻞﱠ ﻝ ﻕ ﻝ
essere, diventare autonomo,
rendersi indipendente X
Istaqalla ﺇﺳْﺘَﻘَﻞﱠ ﻳَﺴْﺘَﻘِﻞﱡ ﻝ ﻕ ﻝ
indipendenza IstiqlAl ﺇﺳْﺘِﻘْﻼﻝ ﻝ ﻕ ﻝ
penna qalam pl. AqlAm ﻗَﻠَﻢ ﺝ ﺃﻗْﻼﻡ ﻡ ﻕ ﻝ
matita qalam AlrraSAS ﻗَﻠَﻢ ﺭََﺻﺎﺹ ﻡ ﻕ ﻝ
grano, frumento qamh ﻗَﻤْﺢ ﻡ ﺡ ﻕ
luna, satellite qamar pl. AqmAr ﻗَﻤَﺮ ﺝ ﺃﻗْﻤﺎﺭ ﺭ ﻡ ﻕ
qamar SinAâyy pl.
satellite (artificiale)
AqmAr SinAâyya ﻗَﻤَﺮ ﺻِﻨﺎﻋِﻲّ ﺝ ﺃﻗْﻤﺎﺭ ﺻِﻨﺎﻋِﻴﱠﺔ ﺭ ﻡ ﻕ
scommettere, giocare d'azzardo
III
qAmara i (bi…) ُ ﻳُﻘﺎﻣِﺮ،َﻗﺎﻣَﺮ ﺭ ﻡ ﻕ
camicia qamyS pl. qumSAn ﻗَﻤﻴﺺ ﺝ ﻗُﻤْﺼﺎﻥ ﻡ ﺹ ﻕ
132
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
cima, picco, sommita', acme qimma pl, qimam ﻗِﻤﱠﺔ ﺝ ﻗِﻤَﻢ ﻡ ﻡ ﻕ
ponte, ponte ad arco, arcata,
viadotto, volta
qanTara pl. qanATir ﻗَﻨْﻄَﺮَﺓ ﺝ ﻗَﻨﺎﻃِﺮ ﻕ ﻥ ﻁ ﺭ
essere contento, soddisfatto,
convinto
qaniâa a ُﻗَﻨِﻊَ ﻳَﻘْﻨَﻊ ﻕ ﻥ ﻉ
mascherarsi, velarsi II qannaâa ُﻗَﻨﱠﻊَ ﻳُﻘَﻨﱢﻊ ﻕ ﻥ ﻉ
legge, codice qAnwn pl. qawAnyn ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺝ ﻗَﻮﺍﻧﲔ ﻕ ﻥ ﻥ
legale qAnwnyy ّﻗﺎﻧﻮﻧِﻲ ﻕ ﻥ ﻥ
illegale lAqAnwnyy ّﻻﻗﺎﻧﻮﻧِﻲ ﻕ ﻥ ﻥ
illegale ghayr qAnwnyy ّﻏَﻴْﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧِﻲ ﻕ ﻥ ﻥ
acquisire, appropriarsi qanA u ﻗَﻨَﺎ ﻳَﻘْﻨُﻮ ﻭ ﻕ ﻥ
acquisire, ottenere, procurare,
comperare, tenere VIII
IqtanA ﺇﻗْﺘَﻨَﻰ ﻳَﻘْﺘَﻨِﻲ ﻭ ﻕ ﻥ
qanAl /qanAa pl.
canale
qanawAt ﻗَﻨَﺎﻝ \ ﻗَﻨَﺎﺓ ﺝ ﻗَﻨَﻮﺍﺕ ﻭ ﻕ ﻥ
Il Cairo AlqAHira ﺍﻟﻘﺎﻫِﺮﺓ ﺭ ﻩ ﻕ
giocatore (azzardo) muqAHir/wna ﻣُﻘﺎﻫِﺮ ﺭ ﻩ ﻕ
caffe' qaHwa ﻗَﻬْﻮَﺓ ﻭ ﻩ ﻕ
caffe' espresso qaHwa Iksbrys ﻗَﻬْﻮَﺓ ﺇﻛﺴْﺒﺮﻳﺲ ﻭ ﻩ ﻕ
bar, caffe' maqHA pl. maqHA' ﻣَﻘْﻬﻰ ﺝ ﻣَﻘﺎﻩ ﻭ ﻩ ﻕ
condurre, guidare qaAda u ُﻗَﺎﺩَ ﻳَﻘُﻮﺩ ﺩ ﻭ ﻕ
guida, comando (masdar) qyAda ﻗِﻴَﺎﺩَﺓ \ ﻗِﻴَﺎﺩ ﺩ ﻭ ﻕ
comando, gruppo dirigente,
consiglio direttivo (di un partito, qyAdAt ﻗِﻴَﺎﺩَﺍﺕ ﺩ ﻭ ﻕ
organizzazione ecc.)
134
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
forte f. qauyya ﻗَﻮﻳّﺔ ﻭ ﻱ ﻕ
piu' forte AqwA ﺃَﻗْﻮَﻯ ﻭ ﻱ ﻕ
legare, restringere, confinare II
(I non usata)
qayyada ُﻗَﻴﱠﺪَ ﻳُﻘَﻴﱢﺪ ﻕ ﻱ ﺩ
restrizione, vincolo qayid pl. quywd ﻗَﻴْﺪ ﺝ ﻗُﻴُﻮﺩ ﻕ ﻱ ﺩ
dimissione IstiqAla ﺇﺳْﺘِﻘﺎﻟﺔ ﻕ ﻱ ﻝ
135
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻙ ﻙ
come, in qualia' di, pari a k… ...ﻙ ﻙ
essere triste kayiba a ُﻛَﺌِﺐَ ﻳَﻜْﺄَﺏ ﺏ ﺀ ﻙ
coppa, bicchiere kAs pl. kuwws ﻛَﺄﺱ ﺝ ﻛُﺆﻭﺱ ﺀ ﺱ ﻙ
k kAf ﻛﺎﻑ ﺀ ﻑ ﻙ
come se kanna ﻛَﺄﻥﱠ ﻥ ﻥ ﺀ ﻙ
fegato kabid pl. AkbAd ﻛَﺒِﺪ ﺝ ﺃﻛْﺒﺎﺩ ﻙ ﺏ ﺩ
crescere, essere grande,
diventare grande
kabura (kabara) ُﻛَﺒُﺮَ ﻳَﻜْﺒُﺮ ﻙ ﺏ ﺭ
grandezza kubr ﻛُﺒْﺮ ﻙ ﺏ ﺭ
grande (anche per eta') kabyr /a pl. kibAr ﻛَﺒﻴﺮ ﺝ ﻛِﺒﺎﺭ ﻙ ﺏ ﺭ
vecchio, grande per eta' kabyr Alssinni ﻛَﺒﻴﺮ ﺍﻟﺴﱢﻦﱢ ﻙ ﺏ ﺭ
maggiore m. Akbar pl. AkAbir ﺃﻛْﺒَﺮ ﺝ ﺃﻛﺎﺑِﺮ ﻙ ﺏ ﺭ
maggiore f. kubrA pl. kubraiAt ﻛُﺒْﺮﻯ ﺝ ﻛُﺒْﺮَﻳﺎﺕ ﻙ ﺏ ﺭ
ingrandire, allargare,
aumentare, espandere,
intensificare, diventare piu'
kabbara ُﻛَﺒﱠﺮَ ﻳُﻜَﺒﱢﺮ ﻙ ﺏ ﺭ
grande II
grandissimo/i,
autorevolissimo/i
kubbAr ﻛُﺒﱠﺎﺭ ﻙ ﺏ ﺭ
essere orgoglioso, altezzoso,
darsi delle arie V
takabbara ُﺗَﻜَﺒﱠﺮَ ﻳَﺘَﻜَﺒﱠﺮ ﻙ ﺏ ﺭ
scrivere kataba u ُﻛَﺘَﺐَ ﻳَﻜْﺘُﺐ ﻙ ﺕ ﺏ
scritto, lettera maktwb pl. makAtyb ﻣَﻜْﺘﻮﺏ ﺝ ﻣَﻜﺎﺗﻴﺐ ﻙ ﺕ ﺏ
scrivente (part attivo),scrittore, kAtib pl.
impiegato, segretario kuttAb/kataba ﻛَﺘَﺒَﺔ/ﻛﺎﺗِﺐ ﺝ ﻛُﺘّﺎﺏ ﻙ ﺕ ﺏ
scrittrice, impiegata, segretaria kAtiba/At ﻛﺎﺗِﺒَﺔ ﻙ ﺕ ﺏ
macchina da scrivere AlAla AlkAtiba ﺍﻵﻟَﺔ ﺍﻟﻜﺎﺗِﺒَﺔ ﻙ ﺕ ﺏ
libro kitAb pl. kutub ﻛِﺘﺎﺏ ﺝ ﻛُﺘُﺐ ﻙ ﺕ ﺏ
scrittura kitAba ﻛِﺘﺎﺑَﺔ ﻙ ﺕ ﺏ
ortografia kitAba AlAhruf ﻛِﺘﺎﺑَﺔ ﺍﻷﺣْﺮُﻑ ﻙ ﺕ ﺏ
ufficio, sudio (professionale)
scrivania
maktab pl. makAtib ﻣَﻜْﺘَﺐ ﺝ ﻣَﻜﺎﺗِﺐ ﻙ ﺕ ﺏ
posta, ufficio postale maktab Albaryd ﻣَﻜْﺘَﺐ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ ﻙ ﺕ ﺏ
biblioteca maktaba/At ﻣَﻜْﺘَﺒَﺔ ﻙ ﺕ ﺏ
scrivere a q.n., corrispondere
con q.n. III
kAtaba ُﻛﺎﺗَﺐَ ﻳُﻜﺎﺗِﺐ ﻙ ﺕ ﺏ
136
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
corrispondere con q.n. VI takAtaba ُﺗَﻜﺎﺗَﺐَ ﻳَﺘَﻜﺎﺗَﺐ ﻙ ﺕ ﺏ
carte da gioco kutshyna ﻛُﺘْﺸﻴﻨَﺔ ﻙ ﺕ ﺵ ﻥ
spalla katyf/kitf ﻛِﺘْﻒ/ ﻛَﺘﻴﻒ ﻙ ﺕ ﻑ
spalla katif pl. AktAf ﻛَﺘِﻒ ﺝ ﺃﻛْﺘﺎﻑ ﻙ ﺕ ﻑ
nascondere, tenere segreto katama u ُﻛَﺘَﻢَ ﻳَﻜْﺘُﻢ ﻙ ﺕ ﻡ
segretezza, silenzio, il
nascondere (masdar)
kitmAn ﻛِﺘْﻤﺎﻥ ﻙ ﺕ ﻡ
abbondare kathura i ُﻛَﺜُﺮَ ﻳَﻜْﺜِﺮ ﻙ ﺙ ﺭ
molto, numeroso/a/I/e kathyr/a/wna/At ﻛَﺜﻴﺮ ﻙ ﺙ ﺭ
piu' numeroso, piu' intenso, di
piu' (anche per comparativo con Akthar ﺃﻛْﺜَﺮ ﻙ ﺙ ﺭ
aggettivi: piu' …)
la maggior parte di Alkathyr min ﺍﻟﻜَﺜﻴﺮ ﻣِﻦ ﻙ ﺙ ﺭ
molto, spesso, frequentemente
avv.
kathyrAn ًﻛَﺜﻴﺮﺍ ﻙ ﺙ ﺭ
moltissimo kathyrAn jiddan ًﻛَﺜﻴﺮﺍً ﺟِﺪّﺍ ﻙ ﺙ ﺭ
di molto, molto (dopo un
comparativo)
bikathyrAn ﺑِﻜَﺜﻴﺮ ﻙ ﺙ ﺭ
spesso, frequentemente kathyrAn mA ﻛَﺜﻴﺮﺍً ﻣﺎ ﻙ ﺙ ﺭ
quanto! quanto numeroso,
grande In frasi esclamative e mA Akthara َﻣﺎ ﺃﻛْﺜَﺮ ﻙ ﺙ ﺭ
esclamazioni
moltiplicare II kaththara ُﻛَﺜﱠﺮَ ﻳُﻜَﺜِّﺮ ﻙ ﺙ ﺭ
moltiplicarsi V takaththara ُﺗَﻜَﺜﱠﺮَ ﻳَﺘَﻜَﺜﱠﺮ ﻙ ﺙ ﺭ
denso kathyf ﻛَﺜﻴﻒ ﻙ ﺙ ﻑ
tingere con kull (antimonio) kahala u,a ُﻛَﺤَﻞَ ﻳَﻜْﺤُﻞُ \ﻳَﻜْﺤِﻞ ﻙ ﺡ ﻝ
tingere con kull (antimonio) II kahhala ُﻛَﺤﱠﻞَ ﻳُﻜَﺤﱢﻞ ﻙ ﺡ ﻝ
mentire kadhaba, i ُﻛَﺬَﺏَ ﻳَﻜْﺬِﺏ ﺫ ﺏ ﻙ
il mentire, menzogna (masdar) kidhb ﻛِﺬﺏ ﺫ ﺏ ﻙ
mentitore kadhwb ﻛَﺬُﻭﺏ ﺫ ﺏ ﻙ
smentire II kadhdhaba ُﻛَﺬﱠﺏَ ﻳُﻜَﺬِّﺏ ﺫ ﺏ ﻙ
girarsi, volgersi indietro,
ritirarsi
karra u ﻛَﺮﱠ ﻳَﻜُﺮﱡ ﺭ ﺭ ﻙ
ripetere II karrara ُﻛَﺮﱠﺭَ ﻳُﻜَﺮﱢﺭ ﺭ ﺭ ﻙ
ciliegio, ciliege (coll.) karaz ﻛَﺮَﺯ ﺝ ﻛِﺮﻳﺰ ﺯ ﺭ ﻙ
sedia, seggiola kursyy pl. karAs ﻛُﺮْﺳِﻲّ ﺝ ﻛَﺮﺍﺳﻲ ﺭ ﺱ ﻙ
quaderno kurrAs pl. karArys ﻛُﺮّﺍﺱ ﺝ ﻛَﺮﺍﺭﻳﺲ ﺭ ﺱ ﻙ
137
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
blok notes, blocco per appunti kurrAsa ﻛُﺮّﺍﺳَﺔ ﺭ ﺱ ﻙ
corso (di studio) kuwrs pl. kuursAt ﻛُﻮﺭْﺱ ﺝ ﻛُﻮﺭْﺳَﺎﺕ ﺭ ﺱ ﻙ
vite, vigna karm pl. kurwm ﻛَﺮْﻡ ﺝ ﻛُﺮُﻭﻡ ﻡ ﺭ ﻙ
essere nobile, essere
generoso
karuma u ُﻛَﺮُﻡَ ﻳَﻜْﺮُﻡ ﻡ ﺭ ﻙ
generosita', dignità, rispetto,
onore, nobiltà (masdar)
karAma ﻛَﺮﺍﻣَﺔ ﻡ ﺭ ﻙ
nobile, generoso karym pl. kirAm ﻛَﺮﱘ ﺝ ﻛِﺮﺍﻡ ﻡ ﺭ ﻙ
onorare, trattare con deferenza
III
kArama ُﻛﺎﺭَﻡَ ﻳُﻜﺎﺭِﻡ ﻡ ﺭ ﻙ
onorare IV Akrama ُﺃﻛْﺮَﻡَ ﻳُﻜْﺮِﻡ ﻡ ﺭ ﻙ
palla, globo, sfera kura/At ﻛُﺮَﺓ ﻭ ﺭ ﻙ
cosi, cosi tanti kadhA (ka-dhA) ( ﺫﺍ+ ﻛَﺬﺍ )ﻙ ﺀ ﺯ ﻙ
cosi cosi, tale e tale, tale e
tal'altro
kadhA wa kadhA ﻛَﺬﺍ ﻭ ﻛَﺬﺍ ﺀ ﺯ ﻙ
castano kastani/a ﻛَﺴﺘَﻨﻲ ﻙ ﺱ ﺕ ﻥ
rompere kasara i ُﻛَﺴَﺮَ ﻳَﻜْﺴِﺮ ﻙ ﺱ ﺭ
rottura, il rompere (masdar) kasr ﻛَﺴْﺮ ﻙ ﺱ ﺭ
rotto (part. passivo) makswr ﻣَﻜْﺴﻮﺭ ﻙ ﺱ ﺭ
frantumare, fracassare II kassara ُﻛَﺴﱠﺮَ ﻳُﻜَﺴِّﺮ ﻙ ﺱ ﺭ
rompersi VII Inkasara ُﺇﻧْﻜَﺴَﺮَ ﻳَﻨْﻜَﺴِﺮ ﻙ ﺱ ﺭ
essere pigro, indolente,
negligente
kasila a ُﻛَﺴِﻞَ ﻳَﻜْﺴَﻞ ﻙ ﺱ ﻝ
essere pigro, indolente,
negligente VI
takaAsala ُﺗَﻜَﺎﺳَﻞَ ﻳَﺘَﻜَﺎﺳَﻞ ﻙ ﺱ ﻝ
pigrizia, indolenza kasal ﻛَﺴَﻞ ﻙ ﺱ ﻝ
pigro kaslAn pl. kasAlA ﻛَﺴْﻼﻥ ﺝ ﻛَﺴﺎﻟﻰ ﻙ ﺱ ﻝ
pigrone, pigrissimo, molto
pigro, fannullone
miksAl ﻣِﻜْﺴَﺎﻝ ﻙ ﺱ ﻝ
rimuovere, scoprire, svelare,
rilevare un dato, esaminare, kashafa i ُﻛَﺸَﻒَ ﻳَﻜْﺸِﻒ ﻙ ﺵ ﻑ
visitare (med.)
scoperta, lo scoprire (masdar) kashf ﻛَﺸْﻒ ﻙ ﺵ ﻑ
scoprirsi, rivelarsi VII Inkashafa ُﺇﻧْﻜَﺸَﻒَ ﻳَﻨْﻜَﺸِﻒ ﻙ ﺵ ﻑ
scoprire VIII Iktashafa ُﺇﻛْﺘَﺸَﻒَ ﻳَﻜْﺘَﺸِﻒ ﻙ ﺵ ﻑ
cubo, cubico mukââb pl. mukââbAt ﻣُﻜَﻌﱠﺐ ﺝ ﻣُﻜَﻌﱠﺒﺎﺕ ﻙ ﻉ ﺏ
torta, dolce, kake kaâk ﻛَﻌْﻚ ﻙ ﻉ ﻙ
invertire, girare attorno kafaA' a ُﻛَﻔَﺄَ ﻳَﻜْﻔَﺄ ﻙ ﻑ ﺀ
138
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
adeguatezza, competenza,
appropriatezza
kafA'a ﻛَﻔﺎﺀَﺓ ﻙ ﻑ ﺀ
adeguato, adatto, competente, kaf'/kif'/kuf' pl.
abile, capace AkfA'/kifA' ﻛَﻒﺀ\ﻛِﻒﺀ\ﻛُﻒﺀ ﺝ ﺃﻛْﻔﺎﺀ\ﻛِﻔﺎﺀ ﻙ ﻑ ﺀ
nascondere, essere infedele,
non credere in Dio
kafara i ُﻛَﻔَﺮَ ﻳَﻜْﻔِﺮ ﻙ ﻑ ﺭ
infedele, miscredente kAfir ﻛﺎﻓِﺮ ﻙ ﻑ ﺭ
orlare, rinunciare, astenersi,
desistere
kaffa u ﻛَﻒﱠ ﻳَﻜُﻒﱡ ﻙ ﻑ ﻑ
palmo della mano, guanto kaff pl. kufwf ﻛَﻒّ ﺝ ﻛُﻔُﻮﻑ ﻙ ﻑ ﻑ
totalita', interezza; con genitivo
= tutti
kaAffa ﻛَﺎﻓﱠﺔ ﻙ ﻑ ﻑ
garantire kafala u,i ُﻛَﻔَﻞَ ﻳَﻜْﻔُﻞُ\ﻳَﻜْﻔِﻞ ﻙ ﻑ ﻝ
essere sufficiente, essere
abbastanza, bastare
kafaA i ﻛَﻔَﻰ ﻳَﻜْﻔِﻲ ﻙ ﻑ ﻱ
il sufficiente (masdar) kifAya ﻛِﻔَﺎﻳَﺔ ﻙ ﻑ ﻱ
sufficiente, abbastanza,
appropriato
kAf pl. kufAa ﻛَﺎﻑ ﺝ ﻛُﻔَﺎﺓ ﻙ ﻑ ﻱ
sufficiente, basta yakfy ﻳَﻜْﻔﻲ ﻙ ﻑ ﻱ
entrambi/e, tutti/e e due kilA f. kiltA ﻛِﻼ ﻡ ﻛِﻠْﺘﺎ ﺀ ﻙ ﻝ
erba, pascolo, prati d'erba kalA' pl. AklA' ﻛَﻼْﺀ ﺝ ﺃَﻛْﻼﺀ ﺀ ﻙ ﻝ
cane kalb pl. kilAb ﻛَﻠْﺐ ﺝ ﻛِﻼﺏ ﻙ ﻝ ﺏ
mutande kalswn ﻙ ﻝ ﺱ ﻭ ﻥ ﻛَﻠْﺴُﻮﻥ
ogni (con sing indeterm.), tutti
(con plurale), tutto (con
singolare determinato) +
kull ّﻛُﻞ ﻝ ﻙ ﻝ
genitivo
totale kullyy ّﻛُﻠﱢﻲ ﻝ ﻙ ﻝ
ogni volta che, quanto piu',
ogniqualvolta
kullamA ﻛُﻠﱠﻤﺎ ﻝ ﻙ ﻝ
niente affatto! kallA ّﻛَﻼ ﻝ ﻙ ﻝ
facolta', collegio, scuola
superiore
kullyya/At ﻛُﻠِّﻴﱠﺔ ﻝ ﻙ ﻝ
parlare II (trans.) kallama ُﻛَﻠﱠﻢَ ﻳُﻜَﻠِّﻢ ﻡ ﻙ ﻝ
conversare, parlare III kAlama ُﻛﺎﻟَﻢَ ﻳُﻜﺎﻟِﻢ ﻡ ﻙ ﻝ
esprimersi, parlare con qn. di
..., dire V
takallama (bi…, ân) ُﺗَﻜَﻠﱠﻢَ ﻳَﺘَﻜَﻠﱠﻢ ﻡ ﻙ ﻝ
conversare con VI takAlama mâ ُﺗَﻜﺎﻟَﻢَ ﻳَﺘَﻜﺎﻟَﻢ ﻡ ﻙ ﻝ
parola kalima/At ﻛَﻠِﻤَﺔ ﻡ ﻙ ﻝ
discorso, conversazione,
discussione
kalAm ﻛَﻼَﻡ ﻡ ﻙ ﻝ
quanto? kam ﻛَﻢ ؟ ﻡ ﻙ
139
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
per quanto? (valore) bikam ﺑِﻜَﻢ ؟ ﻡ ﻙ
che ora è? kam AlssAâa ﻛَﻢ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ ؟ ﻡ ﻙ
come, cosi' come kamA ( ﻣَﺎ+ ﻛَﻤﺎ )= ﻙ ﺀ ﻡ ﻙ
cambiale kambyAla/At ﻡ ﺏ ﻱ ﻝ ﻛَﻤْﺒﻴﺎﻟﺔ \ ﻛَﻤْﺒﻴﺎﻻﺕ ﻙ
pera, pere kummiththarA ﻛُﻤِّﺜﱠﺮﻯ ﻡ ﺙ ﺭ ﻙ
prendere, acchiappare kamasha u ُﻛَﻤَﺶَ ﻳَﻜْﻤُﺶ ﻡ ﺵ ﻙ
contrarsi, restringersi VII Inkamasha ُﺍِﻧْﻜَﻤَﺶَ ﻳَﻨْﻜَﻤِﺶ ﻡ ﺵ ﻙ
essere completo, intero, kamala (kamula) u/
perfetto kamila a ُﻛَﻤَﻞَ ﻳَﻜْﻤُﻞُ \ ﻛَﻤِﻞَ ﻳَﻜْﻤَﻞ ﻝ ﻡ ﻙ
completare (con) II kammala (bi…) (...ِﻛَﻤﱠﻞَ ﻳُﻜَﻤِّﻞُ )ﺏ ﻝ ﻡ ﻙ
pieno, completo, perfetto (agg,
part. attivo)
kAmil/a ﻛﺎﻣِﻞ ﻝ ﻡ ﻙ
pieno, completo (agg, part.
passivo)
muktamil ﻣُﻜْﺘَﻤِﻞ ﻝ ﻡ ﻙ
completare IV Akmala ُﺃﻛْﻤَﻞَ ﻳُﻜْﻤِﻞ ﻝ ﻡ ﻙ
il completare (masdar) IkmAl ﺇﻛْﻤَﺎﻝ ﻝ ﻡ ﻙ
completarsi a vicenda, essere
perfetto VI
takAmala ُﺗَﻜﺎﻣَﻞَ ﻳَﺘَﻜﺎﻣَﻞ ﻝ ﻡ ﻙ
completarsi a vicenda, essere
perfetto VIII
Iktamala ُﺇﻛْﺘَﻤَﻞَ ﻳَﻜْﺘَﻤِﻞ ﻝ ﻡ ﻙ
completare, perfezionare X Istikmala ُﺇﺳْﺘِﻜْﻤَﻞَ ﻳَﺴْﺘِﻜْﻤِﻞ ﻝ ﻡ ﻙ
nascondere, nascondersi,
essere nascosto, fare una kamana u / kamina a ُﻛَﻤَﻦَ ﻳَﻜْﻤُﻦ ﻥ ﻡ ﻙ
imboscata
scopare kanasa u ُﻛَﻨَﺲَ ﻳَﻜِﻨُﺲ ﻙ ﻥ ﺱ
scopa miknasa pl. makAnis ﻣِﻜْﻨَﺴَﺔ ﺝ ﻣَﻜَﺎﻧِﺲ ﻙ ﻥ ﺱ
chiesa, singoga, tempio kanysa pl. kanAys ﻛَﻨﻴﺴَﺔ ﺝ ﻛَﻨﺎﺋِﺲ ﻙ ﻥ ﺱ
Chiesa della resurrezione (del
santo sepolcro) a Gerusalemme
kanysa AlqyAma ﻛَﻨﻴﺴَﺔ ﺍﻟﻘِﻴَﺎﻣَﺔ ﻙ ﻥ ﺱ
elettrificare kaHraba ُﻛَﻬْﺮَﺏَ ﻳُﻜَﻬْﺮِﺏ ﺭ ﺏ ﻩ ﻙ
elettricita' kaHrabya / kaHrubAya ﻛَﻬْﺮَﺑِﻴَﺔ \ ﻛَﻬْﺮُﺑﺎﺋﻴَﺔ ﺭ ﺏ ﻩ ﻙ
elettricista kaHrubAy ﻛَﻬْﺮُﺑﺎﺋﻲ ﺭ ﺏ ﻩ ﻙ
bicchiere kawb (kwb) pl. AkwAb ﻛَﻮْﺏ ﺝ ﺃﻛﻮﺍﺏ ﻭ ﺏ ﻙ
ponte kwbry pl. kabAry ﻛُﻮﺑْﺮﻱ ﺝ ﻛَﺒﺎﺭﻱ ﻭ ﺏ ﺭ ﻙ
Alkuthr, fiume del Paradiso
(secondo il Corano)
Alkawthar ﺍﻟﻜَﻮْﺛَﺮ ﻭ ﺙ ﺭ ﻙ
ricovero, capannone, capanna,
hut
kwkh pl. AkwAkh ﻛُﻮﺥ ﺝ ﺃﻛْﻮﺍﺥ ﻭ ﺥ ﻙ
essere sul punto di, stare per kaAda u ُﻛﺎﺩَ ﻳَﻜُﻮﺩ ﺩ ﻭ ﻙ
140
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
zucchini kwsa ﻛﻮﺳَﺔ ﻭ ﺱ ﻙ
gomito kwâ ﻛﻮﻉ ﻭ ﻉ ﻙ
stella kawkab ﻛَﻮﻛَﺐ ﻙ ﺏ ﻭ ﻙ
cola (come cocacola) kwlA ﻛﻮﻻ ﻝ ﻭ ﻙ
kawm pl. AkwAm /
pila, cumulo
kymAn ﻛَﻮﻡ ﺝ ﺃﻛُﻮﺍﻡ \ ﻛِﻴْﻤَﺎﻥ ﻡ ﻭ ﻙ
pila, cumulo kawma/At ﻛَﻮﻣَﺔ ﻡ ﻭ ﻙ
essere, esistere, accadere kaAna u ُﻛﺎﻥَ ﻳَﻜﻮﻥ ﻥ ﻭ ﻙ
produrre, originare, formarsi II kawwana ُﻛَﻮﱠﻥَ ﻳُﻜَﻮِّﻥ ﻥ ﻭ ﻙ
consistere, essere composto,
essere formato V
takawwana (min) ﺗَﻜَﻮﱠﻥَ ﻳَﺘَﻜَﻮﱠﻥُ ﻣِﻦ ﻥ ﻭ ﻙ
il consistere (masdar) takawwun ﺗَﻜَﻮﱡﻥ ﻥ ﻭ ﻙ
componente, fattore, elemento mukawwin/At ﻣُﻜَﻮِّﻥ ﻥ ﻭ ﻙ
makAn pl.
posto, luogo
AmAkin/Amkina ﺃﻣْﻜِﻨَﺔ/ﻣَﻜﺎﻥ ﺝ ﺃﻣﺎﻛِﻦ ﻥ ﻭ ﻙ
luoghi di interesse AmAkin alIHtimAm ِﺃﻣﺎﻛِﻦ ﺍﻹﻫْﺘِﻤَﺎﻡ ﻥ ﻭ ﻙ
dappertutto fy kull makAnin ٍﻓﻲ ﻛُﻞﱢ ﻣَﻜﺎﻥ ﻥ ﻭ ﻙ
cosi' che, in modo da, al fine di,
per, affinchè
kay ْﻛَﻲ ﻙ ﻱ
cosi' che, in modo da, al fine di,
per
likay ْﻟِﻜَﻲ ﻙ ﻱ
cosi' che non, in modo da non,
al fine di non, per non
likay / kay lA ﻛَﻲْ \ ﻟِﻜَﻲْ ﻻ ﻙ ﻱ
sacco, sacchetto, borsa kiys pl. AkyAs ﻛِﻴﺲ ﺝ ﺃﻛْﻴﺎﺱ ﻙ ﻱ ﺱ
come? Come è? Come sono? kayfa َﻛَﻴْﻒ ﻙ ﻱ ﻑ
in qualsiasi modo kayfa/kayfamA ﻛَﻴْﻒَ \ ﻛَﻴْﻔَﻤﺎ ﻙ ﻱ ﻑ
come stai m. kayfa hAluka َﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻚ ﻙ ﻱ ﻑ
come stai f. kayfa hAluki ِﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻚ ﻙ ﻱ ﻑ
come state m. kayfa hAlukum ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻜُﻢ ﻙ ﻱ ﻑ
come state f. kayfa hAlukunna ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻜُﻦﱠ ﻙ ﻱ ﻑ
maniera, modo, moda,
condizione, circostanza
kayfya ﻛَﻴﻔﻴﺔ ﻙ ﻱ ﻑ
Chilo, Kilo kylu ﻛﻴﻠﻮ ﻭ ﻙ ﻱ ﻝ
chimica kiymiyA ﻙ ﻱ ﻡ ﻱ ﺀ ﻛِﻴﻤِﻴﺎﺀ
141
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻝ ﻝ
per (anche nel senso di 'avere',
proprietà)
li…. ...ِﻝ ﻝ
per lui, a lui laHu ُﻟَﻪ ﻝ
per lei, a lei laHa ﻟَﻬﺎ ﻝ
per me, a me, mio ly ﻟﻲ ﻝ
per te m. laka َﻟَﻚ ﻝ
per te f. laki ِﻟَﻚ ﻝ
no, non (imperfetto indicativo) lA ﻻ ﺀ ﻝ
ne'….ne', ne'…neppure lA….walA ﻭَﻻ...ﻻ ﺀ ﻝ
l lAm ﻻﻡ ﻡ ﺀ ﻝ
bendare, riparare, aggiustare laAma a ُﻷَﻡَ ﻳَﻸْﻡ ﻡ ﺀ ﻝ
essere d'accordo, essere adatto,
appropriato III
laAyma ُﻻﺀَﻡَ ﻳُﻼﺋِﻢ ﻡ ﺀ ﻝ
esitare, indugiare, tardare labitha a ُﻟَﺒِﺚَ ﻳَﻠْﺒَﺚ ﻝ ﺏ ﺙ
indossare labisa a ُﻟَﺒِﺲَ ﻳَﻠْﺒَﺲ ﻝ ﺏ ﺱ
abito, abiti, indumenti libAs/At /Albisa ﻟِﺒَﺎﺱ ﺝ ﺃَﻟْﺒِﺴَﺔ ﻝ ﺏ ﺱ
indumento, abito malbas pl. malAbis ﻣَﻠْﺒَﺲ ﺝ ﻣَﻼﺑِﺲ ﻝ ﺏ ﺱ
indugiare labisha a ُﻟَﺒِﺶَ ﻳَﻠْﺒَﺶ ﻝ ﺏ ﺵ
lattaio labbAn ﻟَﺒّﺎﻥ ﻝ ﺏ ﻥ
latte laban pl. AlbAn ﻟَﱭَ ﺝ ﺃﻟْﺒﺎﻥ ﻝ ﺏ ﻥ
con il latte biAllaban َﺑِﺎﻟﻠَﱭ ﻝ ﺏ ﻥ
Libano lubnAn, ﺀ ﻥ ﻟُﺒْﻨﺎﻥ ﻝ ﺏ ﻥ
libanese lubnAnyy ّﺀ ﻥ ﻟُﺒْﻨﺎﻧِﻲ ﻝ ﺏ ﻥ
leonessa/e labwa/At ﻟَﺒْﻮَﺓ ﺝ ﻟَﺒْﻮﺍﺕ ﻝ ﺏ ﻭ
ricorrere, rifugiarsi, cercare
rifugio, asilo
lajaA a (IlA) ُ
ﳉَﺄَ ﻳَﻠْﺠَﺄ ﺀ ﻝ ﺝ
ricorso, il ricorrere (masdar),
rifugio, asilo politico
lujw' ُﳉُُﻮﺀ ﺀ ﻝ ﺝ
ricorrere VIII IltajaAa (IlA) ُﺇﻟْﺘَﺠَﺄَ ﻳَﻠْﺘَﺠِﺊ ﺀ ﻝ ﺝ
comitato, commissione,
consiglio
lajna/At َﳉْﻨَﺔ ﻝ ﺝ ﻥ
guardare, vedere, osservare,
notare
lahaZa a ُﳊَﻆَ ﻳَﻠْﺤَﻆ ﻝ ﺡ ﻅ
attimo, momento, istante,
occhiata
lahZa/At ﳊَْﻈَﺔ ﻝ ﺡ ﻅ
142
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
notare, osservare III lAhaZa ُﻻﺣَﻆَ ﻳُﻼﺣِﻆ ﻝ ﺡ ﻅ
raggiungere, affrrrare,
superare
lahiqa a ُﳊَِﻖَ ﻳَﻠْﺤَﻖ ﻝ ﺡ ﻕ
il raggiungere masdar lihAq ﳊَِﻖ ﻝ ﺡ ﻕ
iscriversi (arruolarsi), affiliarsi
VIII
Iltahaqa bi ِﺇﻟﺘَﺤَﻖَ ﻳَﻠْﺘَﺤِﻖُ ﺏ ﻝ ﺡ ﻕ
carne lahm pl. luhwm َﳊْﻢ ُﳊﻮﻡ ﻝ ﺡ ﻡ
macellaio lahhAm ﳊَﱠﺎﻡ ﻝ ﺡ ﻡ
barba lihya (lehia) ِﳊْﻴَﺔ ﻝ ﺡ ﻱ
davanti, presso (avere), su, al
tempo di
lada ﻟَﺪﻯ ﺩ ﻱ ﻝ
presso di lui=lui ha ladayhi ِﻟَﺪَﻳْﻪ ﺩ ﻱ ﻝ
presso di noi = noi abbiamo ladaynA ﻟَﺪَﻳﻨﺎ ﺩ ﻱ ﻝ
delizioso, buono, eccellente ladhydh ﻟَﺬﻳﺬ ﺫ ﺫ ﻝ
piu' delizioso Aladhdh ّﺃﻟَﺬ ﺫ ﺫ ﻝ
essere necessario lazima i ُﻟَﺰِﻡَ ﻳَﻠْﺰِﻡ ﻡ ﺯ ﻝ
l'essere necessario, necessita'
(masdar)
luzum ﻟُﺰﻭﻡ ﻡ ﺯ ﻝ
necessario, indispensabile,
inerente, intrinseco (part. Att.)
lAzim ﻻﺯِﻡ ﻡ ﺯ ﻝ
impegnarsi VIII Iltazama bi… ُﺇﻟﺘَﺰَﻡَ ﻳَﻠْﺘَﺰِﻡ ﻡ ﺯ ﻝ
pungere, bruciare, far male lasaâa a ُﻟَﺴَﻊَ ﻳَﻠْﺴَﻊ ﻝ ﺱ ﻉ
puntura, morso, parole pungenti lasâa ﻟَﺴْﻌَﺔ ﻝ ﺱ ﻉ
lingua (anat.) lisAn pl. Alsun/Alsina ﺃﻟﺴِﻨَﺔ/ﻟِﺴﺎﻥ ﺝ ﺃﻟْﺴُﻦ ﻝ ﺱ ﻥ
lingua lunga, linguacciuto lisAn Tawiyl ﻟِﺴﺎﻥ ﻃَﻮِﻳﻞ ﻝ ﺱ ﻥ
ladro, rapinatore liSS pl. luSwS ﻟِﺺّ ﺝ ﻟُﺼﻮﺹ ﻝ ﺹ ﺹ
ladri, rapinatori (duale, nom) liSSAni ِﻟِﺼّﺎﻥ ﻝ ﺹ ﺹ
ladri, rapinatori (duale, acc.=
gen.)
liSSayni ِﻟِﺼﱠﲔ ﻝ ﺹ ﺹ
aderire, essere attaccato laSiqa a ُﻟَﺼِﻖَ ﻳَﻠْﺼَﻖ ﻝ ﺹ ﻕ
adiacente, contiguo mulASiq ﻣُﻼَﺻِﻖ ﻝ ﺹ ﻕ
simpatico/a, piacevole (anche
nomi propri)
laTyf ﻟَﻄﻴﻒ ﻝ ﻁ ﻑ
giocare laâiba a ُﻟَﻌِﺐَ ﻳَﻠْﻌَﺐ ﻝ ﻉ ﺏ
il giocare (masdar) laâib ﻟَﻌِﺐ ﻝ ﻉ ﺏ
giocatore, giocante (part. Attivo) lAâib/Una/a/At ﻻﻋِﺐ ﻝ ﻉ ﺏ
143
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
gioco liâb pl. AlâAb ﻟِﻌْﺐ ﺝ ﺃﻟْﻌﺎﺏ ﻝ ﻉ ﺏ
giocattolo luâba pl. luâab ﻟُﻌْﺒَﺔ ﺝ ﻟُﻌَﺐ ﻝ ﻉ ﺏ
giocattolo, articolo sportivo Alâwba pl. AlAâyb ﺃﻟْﻌﻮﺑَﺔ ﺝ ﺃﻻﻋﻴﺐ ﻝ ﻉ ﺏ
campo da gioco malâab pl. malAâib ﻣَﻠْﻌَﺐ ﺝ ﻣَﻼﻋِﺐ ﻝ ﻉ ﺏ
giocare con III laAâaba ُﻻَﻋَﺐَ ﻳُﻼَﻋِﺐ ﻝ ﻉ ﺏ
giocare insieme VI talAâaba ُﺗَﻼَﻋَﺐَ ﻳَﺘَﻼَﻋَﺐ ﻝ ﻉ ﺏ
cucchiaio milâqa pl. malAâiq ﻣِﻠْﻌَﻘَﺔ ﺝ ﻣَﻼَﻋِﻖ ﻝ ﻉ ﻕ
forse, può darsi laâlla ﻟَﻌﻞﱠ ﻝ ﻉ ﻝ
maledire laâana a ُﻟَﻌَﻦَ ﻳَﻠْﻌَﻦ ﻝ ﻉ ﻥ
maledizione (masdar) laân ﻟَﻌْﻦ ﻝ ﻉ ﻥ
lingua, idioma lughâ pl. lughAt ﻟُﻐَﺔ ﺝ ﻟُﻐﺎﺕ ﻭ ﻝ ﻍ
linguistico lughawyy ّﻟُﻐَﻮِﻱ ﻭ ﻝ ﻍ
volgere lo sguardo, stare
attento, girarsi
lafata i ُﻟَﻔَﺖَ ﻳَﻠْﻔِﺖ ﻝ ﻑ ﺕ
il volgere lo sguardo (masdar) laft ﻟَﻔْﺖ ﻝ ﻑ ﺕ
fare attenzione, volgere lo
sguardo, voltarsi, osservare VIII
Iltafata ُﺇﻟْﺘَﻔَﺖَ ﻳَﻠْﺘَﻔِﺖ ﻝ ﻑ ﺕ
insegna, cartellone lAfita/At ﻻَﻓِﺘَﺔ ﻝ ﻑ ﺕ
richiedere attenzione X Istalfata ُﺇﺳْﺘَﻠْﻔَﺖَ ﻳَﺴْﺘَﻠْﻔِﺖ ﻝ ﻑ ﺕ
vocabolo/i lafZa/At ﻟَﻔْﻈَﺔ ﻝ ﻑ ﻅ
avvolgere laffa bi… (...ِﻟَﻒﱠ ﻳَﻠُﻒﱡ )ﺏ ﻝ ﻑ ﻑ
avvolgersi V ???? talaffa bi… (...ِﺗَﻠَﻒَّ ﻳَﺘَﻠَﻒﱡ )ﺏ ﻝ ﻑ ﻑ
cavolo malfwf ﻣَﻠْﻔﻮﻑ ﻝ ﻑ ﻑ
file, faldone, cartella milaff/At ّﻣِﻠَﻒ ﻝ ﻑ ﻑ
cognome laqab ﻟَﻘَﺐ ﻝ ﻕ ﺏ
scatto, istantanea laqaTa /At ﻟَﻘَﻄَﺔ ﻝ ﻕ ﻁ
trovare, incontrare,
incontrarsi, sopportare
laqiya a ﻟَﻘِﻲَ ﻳَﻠْﻘَﻰ ﻝ ﻕ ﻱ
essere trovato (passivo) luqiya yulqA ﻟُﻘِﻲَ ﻳُﻠْﻘَﻰ ﻝ ﻕ ﻱ
incontro/I, intervista, riunione liqA/At ﻟِﻘﺎﺀ ﺝ ﻟِﻘﺎﺀﺍﺕ ﻝ ﻕ ﻱ
gettare, buttare; dare,
presentare, tenere una AlqA ﺃﻟْﻘَﻰ ﻳُﻠْﻘِﻲ ﻝ ﻕ ﻱ
conferenza, una lezione IV
il gettare, il buttare IlqA ﺇﻟْﻘَﺎﺀ ﻝ ﻕ ﻱ
144
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
arrestare (procedere all'arresto)
IV
Alqiya AlqabD âlA ﺃﻟْﻘَﻰ ﺍﻟﻘَﺒْﺾ ﻋَﻠَﻰ ﻝ ﻕ ﻱ
ricevere, ottenere, imparare V talaqqaA ﺗَﻠَﻘﱠﻰ ﻳَﺘَﻠَﻘﱠﻰ ﻝ ﻕ ﻱ
incontrare VIII IltaqaA ﺇﻟْﺘَﻘَﻰ ﻳَﻠْﺘَﻘِﻲ ﻝ ﻕ ﻱ
incontrarsi (passivo) VIII Ultuqiya yultaqaA ﺃُﻟْﺘُﻘِﻲَ ﻳُﻠْﺘَﻘَﻰ ﻝ ﻕ ﻱ
arrivederci Ila AlliqA ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠِّﻘﺎﺀ ﻝ ﻕ ﻱ
ma, tuttavia (precisazione dopo
negazione-con )ﻭ, pero'
lakin ﻟَﻜِﻦ ﻝ ﻙ ﻥ
ma, però (avversativo) lakinna ﻟَﻜِﻦﱠ ﻝ ﻙ ﻥ
non (perfetto) lam ﻟَﻢ ﻡ ﻝ
perche'? (per che cosa?) limA ﳌِﺎ ﻡ ﻝ
perche'? (per che cosa?) limAdhA (li madha) ﳌِﺎﺫﺍ ﻡ ﻝ
non, non ancora, quando,
qaualora, mentre, dopo
lammA ﳌَّﺎ ﺀ ﻡ ﻝ
toccare lamasa a َُﳌَﺲَ ﻳَﻠْﻤَﺲ ﻡ ﺱ ﻝ
mai + presente, nega il futuro
(con congiuntivo)
lan ْﻟَﻦ ﻝ ﻥ
Londra lundun ﻟُﻨْﺪُﻥ ﻥ ﺩ ﻝ ﻥ
bruciare, infiammare laHiba a ُﻟَﻬِﺐَ ﻳَﻠْﻬَﺐ ﻩ ﺏ ﻝ
fiamma laHab ﻟَﻬَﺐ ﻩ ﺏ ﻝ
infiammare VIII IltaHaba ُﺇﻟْﺘَﻬَﺐَ ﻳَﻠْﺘَﻬِﺐ ﻩ ﺏ ﻝ
infiammazione IltiHAb ﺇﻟْﺘِﻬﺎﺏ ﻩ ﺏ ﻝ
sospirare, essere in ansia,
desiderare
laHifa a ُﻟَﻬِﻒَ ﻳَﻠْﻬَﻒ ﻩ ﻑ ﻝ
sospiro, apprensione laHfa ﻟَﻬْﻔَﺔ ﻩ ﻑ ﻝ
sospirare, essere in ansia,
desiderare V
talaHHafa ُﺗَﻠَﻬﱠﻒَ ﻳَﺘَﻠَﻬﱠﻒ ﻩ ﻑ ﻝ
se law ﻟَﻮ ﻭ ﻝ
se non lawlA ﻟَﻮْﻻ ﻭ ﻝ
sporcare laAatha u ُﻻَﺙَ ﻳَﻠُﻮﺙ ﻭ ﺙ ﻝ
sporcare, insudiciare, inquinare
II
lawwatha ُﻟَﻮﱠﺙَ ﻳُﻠَﻮﱢﺙ ﻭ ﺙ ﻝ
essere sporco, sudicio,
inquinato V
talawwatha ُﺗَﻠَﻮﱠﺙَ ﻳَﺘَﻠَﻮﱠﺙ ﻭ ﺙ ﻝ
sporcizia, inquinamento
(masdar)
talawwuth ﺗَﻠَﻮﱡﺙ ﻭ ﺙ ﻝ
emergere, farsi vedere,
luccicare
lAha u ُﻻَﺡَ ﻳَﻠُﻮﺡ ﻭ ﺡ ﻝ
fare un segno, un cenno,
segnalare, accennare II
lawwaha ُﻟَﻮﱠﺡَ ﻳُﻠَﻮﱢﺡ ﻭ ﺡ ﻝ
145
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
mandorle lawz ﻟَﻮْﺯ ﺯ ﻭ ﻝ
colorare, dipingere II (I non
usata)
lawwana ُﻟَﻮﱠﻥَ ﻳُﻠَﻮﱢﻥ ﻥ ﻭ ﻝ
colore, aspetto lawn pl. Alwan ﻟَﻮْﻥ ﺝ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻥ ﻭ ﻝ
magari, se solo, volesse Dio,
vorrei (generalmente + genitivo layta َﻟَﻴْﺖ ﻝ ﻱ ﺕ
o pronome suffisso)
magari, se solo, volesse Dio,
vorrei (generalmente + genitivo yA layta َﻳﺎ ﻟَﻴْﺖ ﻝ ﻱ ﺕ
o pronome suffisso)
146
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻡ ﻡ
che cosa? come? non (negazione
del perfetto), ciò che
mA ﻣﺎ ﺀ ﻡ
cio', cio' che, quale (solo per
cose)
mA ﻣﺎ ﺀ ﻡ
particella introduttiva di frasi di
ammirazione o biasimo
mA ﻣﺎ ﺀ ﻡ
qualunque cosa, qualsiasi cosa mA ﻣﺎ ﺀ ﻡ
cosa hai? ma laka? ﻣﺎ ﻟَﻚَ ؟ ﺀ ﻡ
tu cosa c'entri (= chi se ne
frega!)
Anta mA laka َﺃﻧﺖَ ﻣﺎ ﻟَﻚ ﺀ ﻡ
cento (100) mia (mi|a') ﻣﺎﺋﺔ ﺀ ﻡ
per 100 (%) fy Almia (mi|a') ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺋﺔ ﺀ ﻡ
marzo mAris ﻣﺎﺭِﺱ ﺭ ﺱ ﺀ ﻡ
maggio mAyw ﻣﺎﻳﻮ ﺀ ﻱ ﻭ ﻡ
metro mitr ﻣِﺘْﺮ ﺝ ﺃﻣْﺘﺎﺭ ﻡ ﺕ ﺭ
portare via mataâa a ُﻣَﺘَﻊَ ﳝَْﺘَﻊ ﻡ ﺕ ﻉ
gustare, assaporare, godere V tamattaâa ُﲤَﺘﱠﻊَ ﻳَﺘَﻤَﺘﱠﻊ ﻡ ﺕ ﻉ
gustare, assaporare, godere X Istamataâa ُﺍِﺳْﺘَﻤْﺘَﻊَ ﻳَﺴْﺘَﻤْﺘِﻊ ﻡ ﺕ ﻉ
quando? mata? ﻣَﺘﻰ ؟ ﻡ ﺕ ﻱ
quando, ogniqualvolta mata ﻣَﺘﻰ ﻡ ﺕ ﻱ
ogniqualvolta mata mA ﻣَﺘﻰ ﻣﺎ ﻡ ﺕ ﻱ
somigliare, imitare mathala u ُﻣَﺜَﻞَ ﳝَْﺜُﻞ ﻡ ﺙ ﻝ
esempio mithAl ﻣِﺜﺎﻝ ﻡ ﺙ ﻝ
esempio, modello mathal pl. AmthAl ﻣَﺜَﻞ ﺝ ﺃﻣْﺜَﺎﻝ ﻡ ﺙ ﻝ
per esempio mathalAn ًﻣَﺜَﻼ ﻡ ﺙ ﻝ
come, in qualia' di, pari a mithla َﻣِﺜْﻞ ﻡ ﺙ ﻝ
simile, come mithl pl. AmthAl ﻣِﺜْﻞ ﺝ ﺃﻣْﺜﺎﻝ ﻡ ﺙ ﻝ
come, cosi' come mithlamA ( ﻣﺎ+ َﻣِﺜْﻠَﻤﺎ )= ﻣِﺜْﻞ ﻡ ﺙ ﻝ
rendere simile, assimilare
(fingere?) II
maththala ُﻣَﺜﱠﻞَ ﳝَُﺜِّﻞ ﻡ ﺙ ﻝ
attore, attrice, rappresentante mumaththil/Una ﳑَُﺜِّﻞ ﻡ ﺙ ﻝ
statua, scultura timthAl pl. tamAthyl ِﲤﺎﺛﻴﻞ ﺝ َﲤﺎﺛﻴﻞ ﻡ ﺙ ﻝ
acconsentire VIII Imtathala ُﺇﻣْﺘَﺜَﻞَ ﳝَْﺘَﺜِﻞ ﻡ ﺙ ﻝ
gratuità majjAnya ﻣَﺠﱠﺎﻧﻴَﺔ ﻡ ﺝ ﺝ ﻥ
147
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
gratuito majjAnyy ّﻣَﺠﱠﺎﻧﻲ ﻡ ﺝ ﺝ ﻥ
essere glorioso, lodevole,
ammirevole, nobile
majad /majuda u ُﻣَﺠَﺪَ ﳝَْﺠُﺪ ﻡ ﺝ ﺩ
gloria, splendore, nobiltà
(masdar)
majd ﻣَﺠْﺪ ﻡ ﺝ ﺩ
glorioso, lodevole, ammirevole,
nobile
majyd ﻣَﺠﻴﺪ ﻡ ﺝ ﺩ
cancellare mahaqa a ُﻣَﺤَﻖَ َﳝْﺤَﻖ ﻡ ﺡ ﻕ
il cancellare (masdar) mahq ﻣَﺤْﻖ ﻡ ﺡ ﻕ
testare, esaminare, provare,
affliggere
mahana a ُﻣَﺤَﻦَ ﳝَْﺤَﻦ ﻡ ﺡ ﻥ
testare, esaminare, provare,
affliggere VIII
Imtahana ُﺇﻣْﺘَﺤَﻦَ ﳝَْﺘَﺤِﻦ ﻡ ﺡ ﻥ
sofferenza (masdar) mahn ﻣَﺤْﻦ ﻡ ﺡ ﻥ
esame (di scuola) ImtihAn /At ﺇﻣْﺘِﺤﺎﻥ ﺝ ﺇﻣْﺘِﺤﺎﻧﺎﺕ ﻡ ﺡ ﻥ
cancellare mahaA u ﻣَﺤَﺎ َﳝْﺤُﻮ ﻭ ﻡ ﺡ
Midhat (nome di uomo) midhat ﻣِﺪﺣَﺖ ﺩ ﺡ ﺕ ﻡ
lodare madaha a ُﻣَﺪَﺡَ َﳝْﺪَﺡ ﺩ ﺡ ﻡ
stendere, allungare madda u ﻣَﺪّ ﳝَُﺪﱡ ﺩ ﺩ ﻡ
durata, periodo mudda pl. mudad ﻣُﺪﱠﺓ ﺝ ﻣُﺪَﺩ ﺩ ﺩ ﻡ
per la durata di limuddati ِﳌُِﺪﱠﺓ ﺩ ﺩ ﻡ
materia, corso, materia (di
studio), argomento
mAdda pl. mawAdd ّﻣَﺎﺩﱠﺓ ﺝ ﻣَﻮَﺍﺩ ﺩ ﺩ ﻡ
materiale mAddyy ّﻣَﺎﺩﱢﻱ ﺩ ﺩ ﻡ
materialismo mAddyya ﻣَﺎﺩﱢﻳﱠﺔ ﺩ ﺩ ﻡ
prorogare II maddada ُﻣَﺪﱠﺩَ ﳝَُﺪﱢﺩ ﺩ ﺩ ﻡ
essere prorogato (passivo) II muddida yumaddadu ُﻣُﺪﱢﺩَ ﳝَُﺪﱠﺩ ﺩ ﺩ ﻡ
rinviare, ritardare, procrastinare
III
maAdda ﻣَﺎﺩﱠ ﳝَُﺎﺩﱡ ﺩ ﺩ ﻡ
essere rinviato (passivo) III muwdda yumAddu ﻣُﻮﺩﱠ ﳝَُﺎﺩﱡ ﺩ ﺩ ﻡ
Medina Almadyna ﺍﳌَﺪﻳﻨَﺔ ﻥ ﺩ ﻡ
Medina, la illuminata Almadyna Almunawara ﺍﳌَﺪﻳﻨَﺔ ﺍﳌُﻨَﻮَﺭَﺓ ﻥ ﺩ ﻡ
citta' madyna pl. mudun ﻣَﺪﻳﻨَﺔ ﺝ ﻣُﺪُﻥ ﻥ ﺩ ﻡ
cittadino madanyy ّﻣَﺪَﻧِﻲ ﻥ ﺩ ﻡ
da (tempo), fa, per (da un mese,
per un mese, un mese fa)
mudh ﻣُﺬ ﺫ ﻡ
che cosa (+ verbo) mAdhA ﻣﺎﺫﺍ ﺀ ﺫ ﻡ
148
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
donna ImrAa pl. nisA ﺇﻣْﺮَﺃَﺓ ﺝ ﻧِﺴﺎﺀ ﺀ ﺭ ﻡ
la donna AlmarAa ﺍﳌَﺮَﺃَﺓ ﺀ ﺭ ﻡ
pascolo, campi d'erba marj pl. murwj ﻣَﺮْﺝ ﺝ ﻣُﺮُﻭﺝ ﺭ ﺝ ﻡ
passare marra u ﻣَﺮﱠ َﳝُﺮﱡ ﺭ ﺭ ﻡ
il passare (masdar) murwr ﻣُﺮُﻭﺭ ﺭ ﺭ ﻡ
passaggio, via mamarr/At ّﳑَﺮ ﺭ ﺭ ﻡ
corridoio mamarr ّﳑَﺮ ﺭ ﺭ ﻡ
volta, una volta marra pl. mirAr ﻣَﺮّﺓ ﺝ ﻣِﺮَﺍﺭ ﺭ ﺭ ﻡ
una volta marratan ًﻣَﺮّﺓ ﺭ ﺭ ﻡ
ancora una volta, un'altra volta marra UkhrA ﻣَﺮّﺓً ﺍُﺧْﺮﻯ ﺭ ﺭ ﻡ
spesso, molte volte, talvolta,
occasionalmente
mirArAn ًﻣِﺮَﺍﺭﺍ ﺭ ﺭ ﻡ
continuare, durare, perdurare,
rimanere X
Istamarra fy. ÂlA ﺇﺳْﺘَﻤَﺮﱠ ﻳَﺴْﺘَﻤَﺮﱡ ﺭ ﺭ ﻡ
continuo, ininterrotto mustamirr ّﻣُﺴْﺘَﻤِﺮ ﺭ ﺭ ﻡ
procedere, esercitare, svolgere
(una attivita') III
mArasa ُﻣﺎﺭَﺱَ ﳝُﺎﺭِﺱ ﺭ ﺱ ﻡ
ammalarsi maraDa i ُﻣَﺮَﺽَ َﳝْﺮِﺽ ﺭ ﺽ ﻡ
malato, ammalato maryD pl. marDa ﻣَﺮﻳﺾ ﺝ ﻣَﺮْﺿﻰ ﺭ ﺽ ﻡ
infermiere/a/i/e mumarriD/a/wna/At ُﳑَﺮِّﺽ ﺭ ﺽ ﻡ
malattia maraD pl. AmrAD ﻣَﺮَﺽ ﺝ ﺃﻣﺮﺍﺽ ﺭ ﺽ ﻡ
fingersi malato VI tamAraDa ُﲤَﺎﺭَﺽَ ﻳَﺘَﻤﺎﺭَﺽ ﺭ ﺽ ﻡ
Marx mArkis ﻣَﺎﺭْﻛِﺲ ﻙ ﺱ ﺭ ﻡ
marxista mArkisyy ّﻣَﺎﺭْﻛِﺴِﻲ ﻙ ﺱ ﺭ ﻡ
marxismo mArkisyya ﻣَﺎﺭْﻛِﺴِﻴﱠﺔ ﻙ ﺱ ﺭ ﻡ
marmo marmar ﻣَﺮْﻣَﺮ ﺭ ﻡ ﺭ ﻡ
esercitare, allenare qn. II marrana ُﻣَﺮﱠﻥَ ُﳝَﺮِّﻥ ﻥ ﺭ ﻡ
esercizio tamryn/At ﲤَْﺮﻳﻦ ﻥ ﺭ ﻡ
Maria maryam َﻣَﺮﱘ ﺭ ﻱ ﻡ ﻡ
scherzare mazaha a ُﻣَﺰَﺡَ َﳝْﺰَﺡ ﺯ ﺡ ﻡ
scherzare III mAzaha ُﻣَﺎﺯَﺡَ ﳝُﺎﺯِﺡ ﺯ ﺡ ﻡ
scherzare VI tamAzaha ُﲤََﺎﺯَﺡَ ﻳَﺘَﻤَﺎﺯَﺡ ﺯ ﺡ ﻡ
149
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
strappare mazaqa i ُﻣَﺰَﻕَ ﳝَْﺰِﻕ ﺯ ﻕ ﻡ
strappare, fare a pezzi II mazzaqa ُﻣَﺰﱠﻕَ ﳝَُﺰِّﻕ ﺯ ﻕ ﻡ
asciugare, tergere, pulire,
lucidare
masaha a ُﻣَﺴَﺢَ ﳝَْﺴَﺢ ﻡ ﺱ ﺡ
il tergere (masdar) mash ﻣَﺴْﺢ ﻡ ﺱ ﺡ
area, terreno, settore,
superficie, superfice
misAha/At ﻣِﺴَﺎﺣَﺔ ﺝ ﻣِﺴَﺎﺣَﺎﺕ ﻡ ﺱ ﺡ
tenere (in mano), trattenere,
afferrare, prendere
masaka i ُﻣَﺴَﻚَ َﳝْﺴِﻚ ﻡ ﺱ ﻙ
essere, diventare povero tamaskana ُﲤَﺴْﻜَﻦَ ﻳَﺘَﻤَﺴْﻜَﻦ ﻡ ﺱ ﻙ ﻥ
povero, miserabile, mendicante maskyn pl. masAkyn ﻣِﺴْﻜﲔ ﺝ ﻣَﺴﺎﻛﲔ ﻡ ﺱ ﻙ ﻥ
trovarsi alla sera, diventare sera,
entrare nella sera, passare la AmsA ﺃﻣْﺴَﻰ ُﳝْﺴِﻲ ﻡ ﺱ ﻭ
sera IV
sera masA pl. Amsya ﻣَﺴﺎﺀ ﺝ ﺃﻣْﺴﻴِﺔ ﻡ ﺱ ﻭ
buona sera masA Alkhyr ﻣَﺴﺎﺀ ﺍﳋَﻴْﺮ ﻡ ﺱ ﻭ
buona sera (risposta) masA Alnwr ﻣَﺴﺎﺀ ﺍﻟﻨّﻮﺭ ﻡ ﺱ ﻭ
di sera (avv.) masAn ًﻣَﺴﺎﺀ ﻡ ﺱ ﻭ
albicocca, albicocche mishmish ﻣِﺸﻤِﺶ ﻡ ﺵ ﻡ ﺵ
camminare, andare mashaa i ُﻣَﺸَﻰ َﳝْﺸِﻲ ﻡ ﺵ ﻱ
chi cammina, OK, d'accordo, va
bene
mAshy ﻣﺎﺷِﻲ ﻡ ﻣﺎﺷِﻴَﺔ ﻡ ﺵ ﻱ
a piedi (camminando) mAshyAn ًﻣﺎﺷِﻴﺎ ﻡ ﺵ ﻱ
andatura, modo di camminare mishya ﻣِﺸْﻴَﺔ ﻡ ﺵ ﻱ
adeguarsi VI tamAshaA ﲤََﺎﺷَﻰ ﻳَﺘَﻤَﺎﺷَﻰ ﻡ ﺵ ﻱ
Egitto miSr ﻣِﺼْﺮ ﻡ ﺹ ﺭ
egiziano miSryy ّﻣِﺼْﺮِﻱ ﻡ ﺹ ﺭ
farsi egiziano V tamaSSara ُﲤَﺼﱠﺮَ ﻳَﺘَﻤَﺼﱠﺮ ﻡ ﺹ ﺭ
lasciare, procedre, eseguire,
passare (di tempo), rimuovere, maDaA i ﻣَﻀَﻰ ﳝَْﻀِﻲ ﻡ ﺽ ﻱ
andare via
150
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
piovoso (part. Passivo) mumTir ُﳑْﻄِﺮ ﻡ ﻁ ﺭ
gomma maTAT ﻣَﻄﺎﻁ ﻡ ﻁ ﻁ
al momento di maâa َﻣَﻊ ﻡ ﻉ
con, insieme, a fianco di
(anche= avere)
maâa َﻣَﻊ ﻡ ﻉ
con me maây ﻣَﻌﻲ ﻡ ﻉ
con te m. maâka َﻣَﻌَﻚ ﻡ ﻉ
con te f. maâki ِﻣَﻌَﻚ ﻡ ﻉ
con lui maâHu ُﻣَﻌَﻪ ﻡ ﻉ
insieme (l’uno con l’altro) maâAn ًﻣَﻌﺎ ﻡ ﻉ
compagnia, scorta, seguito maâyya ﻣَﻌِﻴﱠﺔ ﻡ ﻉ
in compagnia di bimaâyya ﲟَِﻌِﻴﱠﺔ ﻡ ﻉ
stomaco maâida pl. miâd ﻣَﻌِﺪَﺓ ﺝ ﻣِﻌْﺪ ﻡ ﻉ ﺩ
capra mAâiza/At ﻣﺎﻋِﺰﺓ ﺝ ﻣﺎﻋِﺰﺍﺕ ﻡ ﻉ ﺯ
stare, rimanere, vivere, abitare makatha u ُﻣَﻜَﺚَ ﳝَْﻜُﺚ ﻙ ﺙ ﻡ
lo stare, soggiorno (masdar) mukuwth ﻣُﻜُﻮﺙ ﻙ ﺙ ﻡ
pasta, maccheroni, spaghetti makaruwna ﻭ ﻥ ﻣَﻜَﺮُﻭﻧﺔ ﺭ ﻙ ﻡ
Mecca, la venerata, la onorata makka Almukarama ﻣَﻜّﺔ ﺍﳌُﻜَﺮَﻣَﺔ ﻙ ﻙ ﻡ
avere potere, forza makuna u ُﻣَﻜُﻦَ ﳝَْﻜُﻦ ﻙ ﻥ ﻡ
permettere, rendere possibile II makkana ُﻣَﻜﱠﻦَ ﳝَُﻜﱢﻦ ﻙ ﻥ ﻡ
essere possibile IV Amkana ُﺃﻣْﻜَﻦَ ُﳝْﻜِﻦ ﻙ ﻥ ﻡ
possibile (part. attivo) mumkin ُﳑْﻜِﻦ ﻙ ﻥ ﻡ
possibilita' ImkAnyya ﺇﻣْﻜﺎﻧِﻴﱠﺔ ﻙ ﻥ ﻡ
essere capace, abile di…,
rendere capace (riflessivo) V
tamakkana (ân) (ْﲤَﻜﱠﻦَ ﻳَﺘَﻤَﻜﱠﻦُ )ﻋَﻦ ﻙ ﻥ ﻡ
riempire, occupare, essere
pieno
malaA' a َُﻣَﻠِﺊَ \ﻣَﻸ ﳝَْﻸ ﺀ ﻝ ﻡ
pieno, completo, riempito mamlw' ﳑَْﻠُﻮﺀ ﺀ ﻝ ﻡ
riempire, colmare, essere pieno
di VIII
ImtalA ُﺇﻣْﺘَﻸَ ﳝَْﺘَﻠِﺊ ﺀ ﻝ ﻡ
essere salato malaha u ُﻣَﻠَﺢَ ﳝَْﻠُﺢ ﻝ ﺡ ﻡ
essere bello, carino, attraente,
elegante
maluha u ُﻣَﻠُﺢَ ﳝَْﻠُﺢ ﻝ ﺡ ﻡ
navigazione milAha ﻣِﻼَﺣَﺔ ﻝ ﺡ ﻡ
151
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
sale milh pl. AmlAh ﻣِﻠْﺢ ﺝ ﺃﻣْﻼﺡ ﻝ ﺡ ﻡ
bello, piacevole, attraente,
carino//salato
malyh pl. milAh/AmlAh ﻣَﻠِﻴﺢ ﺝ ﻣِﻼَﺡ \ ﺃَﻣْﻼَﺡ ﻝ ﺡ ﻡ
possedere malaka i ُﻣَﻠَﻚَ َﳝْﻠِﻚ ﻝ ﻙ ﻡ
angelo malAk ﻣَﻼﻙ ﻝ ﻙ ﻡ
re monarca sovrano malik pl. mulwk ﻣَﻠِﻚ ﺝ ﻣُﻠﻮﻙ ﻝ ﻙ ﻡ
regno, monarchia, reame mamlaka pl. mamAlik َﳑْﻠَﻜَﺔ ﺝ َﳑﺎﻟِﻚ ﻝ ﻙ ﻡ
regno, monarchia, reame malakya ﻣَﻠَﻜِﻴَﺔ ﻝ ﻙ ﻡ
reale agg. ( di re, monarca) malakyy ّﻣَﻠَﻜِﻲ ﻝ ﻙ ﻡ
essere annoiato malla a ﻣَﻞﱠ ﳝَﻞﱡ ﻝ ﻝ ﻡ
noia malal ﻣَﻠَﻞ ﻝ ﻝ ﻡ
essere annoiato V tamallala ُﲤَﻠﱠﻞَ ﻳَﺘَﻤَﻠﱠﻞ ﻝ ﻝ ﻡ
dettato (gramm.) ImlA' ﺇﻣﻼﺀ ﻭ ﻝ ﻡ
milione malywn ﻝ ﻱ ﻭ ﻥ ﻣَﻠﻴﻮﻥ ﻡ
chi? man ? ﻣَﻦ ﻥ ﻡ
chi, colui che, quale (per
persone)
man ﻣَﻦ ﻥ ﻡ
da (luogo) min ﻣِﻦ ﻥ ﻡ
da me minniy ﻣِﻨﱢﻲ ﻥ ﻡ
mango manja ﻣَﻨﺠَﺔ ﻭ ﻥ ﺝ ﻡ
elargire, dare manaha a ُﻣَﻨَﺢَ ﳝَْﻨَﺢ ﻥ ﺡ ﻡ
fazzoletto, scialle mandyl pl. manAdyl ﻣَﻨْﺪﻳﻞ ﺝ ﻣَﻨﺎﺩﻳﻞ ﻝ ﺩ ﻥ ﻡ
da (tempo), fa, per (da un mese,
per un mese, un mese fa)
mundhu (mondho) ُﻣُﻨْﺬ ﺫ ﻥ ﻡ
impedire, proibire, vietare,
proteggere
manaâa a (H, ân, min) ُﻣَﻨَﻊَ ﳝَْﻨَﻊ ﻥ ﻉ ﻡ
impedimento, ostacolo maAniâ pl. mawaAniâ ﻣَﺎﻧِﻊ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻧِﻊ ﻥ ﻉ ﻡ
proibito, vietato mamnwâ ﳑَْﻨُﻮﻉ ﻥ ﻉ ﻡ
grato mamnwn َﳑْﻨُﻮﻥ ﻥ ﻥ ﻡ
tentare, testare, mettere alla
prova
manaA u ﻣَﻨَﺎ ﳝَْﻨُﻮ ﻭ ﻥ ﻡ
Mona (nome di donna) munA ﻣُﻨﻰ ﻥ ﻱ ﻡ
tentare, testare, mettere alla
prova
manaA i ﻣَﻨَﻰ ﳝَْﻨِﻲ ﻥ ﻱ ﻡ
augurare V tamannaA ﲤَﱠﻨَﻰ ﻳَﺘَﻤَﻨﱠﻰ ﻥ ﻱ ﻡ
152
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
Umnyya pl.
desiderio, aspirazione
AmAn/AmAnyy ّﺃُﻣْﻨِﻴﱠﺔ ﺝ ﺃَﻣﺎﻥ \ ﺃَﻣﺎﻧِﻲ ﻥ ﻱ ﻡ
munya/minya pl.
mira, voto, desiderio
munAn ًﻣُﻨِﻴَﺔ \ ﻣِﻨِﻴَﺔ ﺝ ﻣُﻨﻰ ﻥ ﻱ ﻡ
preliminare tamHydyy َّﲤَْﻬﻴﺪﻱ ﺩ ﻩ ﻡ
essere abile, capace, esperto maHara i u ُﻣَﻬَﺮَ ﳝَْﻬِﺮُ\ﳝَْﻬُﺮ ﺭ ﻩ ﻡ
abile, capace, esperto mAHir/wna ﻣﺎﻫِﺮ ﺭ ﻩ ﻡ
cincischiare, prendere tempo,
andare piano
maHala a ُﻣَﻬَﻞَ ﳝَْﻬَﻞ ﻝ ﻩ ﻡ
lentezza, calma maHl/maHal ﻣَﻬْﻞ\ﻣَﻬَﻞ ﻝ ﻩ ﻡ
calma! piano! maHlAn ًﻣَﻬْﻼ ﻝ ﻩ ﻡ
prendi il tuo tempo, prendila
con calma
âlA maHlika َﻋﻠﻰ ﻣَﻬﻠِﻚ ﻝ ﻩ ﻡ
qualunque cosa, qualsiasi cosa maHmA ﻣَﻬْﻤﺎ ﻡ ﻩ ﻡ
professione miHna (mehna) ﻣِﻬْﻨَﺔ ﻥ ﻩ ﻡ
motocicletta, motorino mwtwsykl ﻭ ﺕ ﻭ ﺱ ﻣﻮﺗﻮﺳﻴﻜْﻞ ﻡ
morire maAta u ُﻣَﺎﺕَ ﳝَُﻮﺕ ﻭ ﺕ ﻡ
mayyt pl. AmwAt /
inanimato, morto
mawtA ﻣَﻴِّﺖ ﺝ ﺃﻣْﻮﺍﺕ\ﻣَﻮْﺗَﻰ ﻭ ﺕ ﻡ
il giorno dei morti Alyawm AlmawtA ﺍﻟﻴَﻮﻡ ﺍﳌَﻮْﺗَﻰ ﻭ ﺕ ﻡ
gonfiarsi, diventare ondulato,
agitarsi
maAja u ُﻣَﺎﺝَ ﳝَُﻮﺝ ﻭ ﺥ ﻡ
mawj/ mawja pl.
onda, flutto
AmuAj ﻣَﻮْﺝ \ ﻣَﻮْﺟَﺔ ﺝ ﺃَﻣْﻮﺍﺝ ﻭ ﺥ ﻡ
banana mawz ﻣَﻮْﺯ ﺯ ﻭ ﻡ
musicista muwsyqy ﻭ ﺱ ﻱ ﻕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ ﻡ
musica muwsiyqA ﻭ ﺱ ﻱ ﻕ ﻣُﻮﺳِﻴﻘﻰ ﻡ
proprieta', ricchezza, denaro,
soldi
mAl pl. AmwAl ﻣَﺎﻝ ﺝ ﺃَﻣْﻮَﺍﻝ ﻝ ﻭ ﻡ
economico, finanziario mAlyy ّﻣَﺎﻟِﻲ ﻝ ﻭ ﻡ
acqua mA pl. myAH/myA ﻣِﻴﺎﺀ/ ﻣﺎﺀ ﺝ ﻣِﻴﺎﻩ ﻩ ﻭ ﻡ
tavolo, tavola, mensa mAyda pl. mwAyd ﻃﺎﻭﻟَﺔ ﺝ ﻣﻮﺍﺋِﺪ/ ﻣﺎﺋِﺪَﺓ ﻡ ﻱ ﺩ
medaglia mydAlya /At ﻝ ﻱ ﻣﻴﺪﺍﻟﻴَﺔ ﻡ ﻱ ﺩ
dondolare, ondeggiare, tremare maAda i ُﻣﺎﺩَ ﳝَِﻴﺪ ﻡ ﻱ ﺩ
campo, settore, campo di gioco,
piazza, luogo, campo di maydAn pl. mayAdyn ﻣَﻴﺪْﺍﻥ ﺝ ﻣَﻴﺎﺩﻳﻦ ﻡ ﻱ ﺩ
battaglia
153
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
separare, distinguere, favorire maAaza i ُﻣَﺎﺯَ ﳝَِﻴﺰ ﻡ ﻱ ﺯ
distinzione, vantaggio, beneficio ImtiyAz/At ﺇﻣْﺘِﻴﺎﺯ ﻡ ﻱ ﺯ
eccellente; anche come voto
scolatico
mumtAz/a ُﳑْﺘﺎﺯ ﻡ ﻱ ﺯ
va bene, perfetto, ok mumtAz ُﳑْﺘﺎﺯ ﻡ ﻱ ﺯ
distinguere II mayyaza ُﻣَﻴﱠﺰَ ﳝَُﻴﱢﺰ ﻡ ﻱ ﺯ
distinguersi VI tamAyaza ُﲤََﺎﻳَﺰَ ﻳَﺘَﻤَﺎﻳَﺰ ﻡ ﻱ ﺯ
distinguersi VIII ImtAza ُﺇﻣْﺘَﺎﺯَ ﳝَْﺘَﺎﺯ ﻡ ﻱ ﺯ
propendere, piegarsi,
inclinarsi
maAla i ُﻣَﺎﻝَ ﳝَِﻴﻞ ﻡ ﻱ ﻝ
tendenza, inclinazione mayl pl. muywl ﻣَﻴْﻞ ﺝ ﻣُﻴﻮﻝ ﻡ ﻱ ﻝ
m mym ﻣﻴﻢ ﻡ ﻱ ﻡ
154
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻥ ﻥ
flauto nAy pl. nAyAt ﻧَﺄَﻱ ﺝ ﻧَﺄَﻳَﺎﺕ ﺀ ﻱ ﻥ
essere lontano, distante,
distare
naAA a ﻧَﺄَﻯ ﻳَﻨْﺄَﻯ ﺀ ﻱ ﻥ
essere alto, sovrastare nabaA' a ُﻧَﺒَﺄَ ﻳَﻨْﺒَﺄ ﺀ ﻥ ﺏ
avvertire, informare, avvisare II nabbaA' ُﻧَﺒﱠﺄَ ﻳُﻨَﺒﱢﺊ ﺀ ﻥ ﺏ
essere avvertito (passivo) II nubbiyu yunabbaAu ُﻧُﺒﱢﺊَ ﻳُﻨَﺒﱠﺄ ﺀ ﻥ ﺏ
notizia nabA pl. AnbA ﻧَﺒﺄ ﺝ ﺃﻧْﺒﺎﺀ ﺀ ﻥ ﺏ
germogliare, crescere nabata u ُﻧَﺒَﺖَ ﻳَﻨْﺒُﺖ ﻥ ﺏ ﺕ
piante, vegetali nabt ﻧَﺒْﺖ ﻥ ﺏ ﺕ
pianta nabAt pl. nabAtAt ﻧَﺒﺎﺕ ﺝ ﻧَﺒﺎﺗﺎﺕ ﻥ ﺏ ﺕ
elevare, alzare la voce,
accentuare, enfatizzare, nabara i ُﻧَﺒَﺮَ ﻳَﻨْﺒِﺮ ﻥ ﺏ ﺭ
gridare, urlare
mimbar, pulpito, pedana, podio,
rostro, piattaforma
minbar pl. manAbir ﻣِﻨْﺒَﺮ ﺝ ﻣَﻨَﺎﺑِﺮ ﻥ ﺏ ﺭ
vino (scartato, ripudiato!!) nabydh ﻧَﺒﻴﺬ ﻥ ﺏ ﺯ
emergere, apparire, mostrare,
venire alla vista
nabagha a,u,i ُﻧَﺒَﻎَ ﻳَﻨْﺒَﻎ ﻥ ﺏ ﻍ
è desiderabile che yanbaghy li--- ...ِﻳَﻨْﺒَﻐِﻲ ﻝ ﻥ ﺏ ﻍ
Nabil (nome di uomo) nabyl ﻧَﺒﻴﻞ ﻥ ﺏ ﻝ
essere conosciuto, famoso,
rinomato
nabaHa u ُﻧَﺒَﻪَ ﻳَﻨْﺒُﻪ ﻥ ﺏ ﻩ
avvisare, avvertire, richiamare
l'attenzione II
nabbaHa ُﻧَﺒﱠﻪَ ﻳُﻨَﺒِّﻪ ﻥ ﺏ ﻩ
l'avvertire, avvertimento, avviso
(masdar)
tanbiyH ﺗَﻨْﺒِﻴﻪ ﻥ ﺏ ﻩ
svegliare IV AnbaHa ُﺃﻧْﺒَﻪَ ﻳُﻨْﺒِﻪ ﻥ ﺏ ﻩ
accorgersi, notare, realizzare V tanabbaHa ُﺗَﻨَﺒﱠﻪَ ﻳَﺘَﻨَﺒﱠﻪ ﻥ ﺏ ﻩ
essere in guardia, attento,
all'erta VIII
IntabaHa ُﺇﻧْﺘَﺒَﻪَ ﻳَﻨْﺘَﺒَﻪ ﻥ ﺏ ﻩ
attenzione IntibAH ﺇﻧْﺘِﺒَﺎﻩ ﻥ ﺏ ﻩ
profeta naby pl. AnbyA ﻧَﺒِﻲ \ ﻧَﺒِﻲﺀ ﺝ ﺃَﻧْﺒِﻴﺎﺀ ﻥ ﺏ ﻭ
profetico nabawyy ّﻧَﺒَﻮِﻱ ﻥ ﺏ ﻭ
produrre IV Antaja ُﺃﻧْﺘَﺞَ ﻳُﻨْﺘِﺞ ﻥ ﺕ ﺝ
produzione/I IntAj/At ﺇﻧْﺘﺎﺝ ﻥ ﺕ ﺝ
prodotto muntaj/At ﻣُﻨْﺘَﺞ ﻥ ﺕ ﺝ
155
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
risultato, effetto, conseguenza natyja pl. natAyj ﻧَﺘﻴﺠﺔ ﺝ ﻧَﺘﺎﺋِﺞ ﻥ ﺕ ﺝ
conseguentemente, in
cosequenza, quindi, per cui, natyjata َﻧَﺘﻴﺠﺔ ﻥ ﺕ ﺝ
come risultato
conseguentemente, in
cosequenza, quindi, per cui, biAlnnatyja ﺑِﺎﻟﻨَﺘﻴﺠﺔ ﻥ ﺕ ﺝ
come risultato
156
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
culla najâ pl. nujwâ ﳓَْﻊ ﺝ ﳓُُﻮﻉ ﻥ ﺥ ﻉ
lamentare, lamentarsi, soffrire
per una perdita, piangere una nadaba u ُﻧَﺪَﺏَ ﻳَﻨْﺪُﺏ ﺩ ﺏ ﻥ
perdita
il lamentarsi per un lutto
(masdar)
nadb ﻧَﺪْﺏ ﺩ ﺏ ﻥ
deplorevole, lamentevole,
lamentato
mandwb ﻣَﻨْﺪُﻭﺏ ﺩ ﺏ ﻥ
delegato, agente,
rappresentante, corrispondente, mandwb/Una ﻣَﻨْﺪُﻭﺏ ﺩ ﺏ ﻥ
reporter
157
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
far scendere II nazzala ُﻧَﺰﱠﻝَ ﻳُﻨَﺰِّﻝ ﻝ ﺯ ﻥ
mettere giu' IV Anzala ُﺃﻧْﺰَﻝَ ﻳَﻨْﺰِﻝ ﻝ ﺯ ﻥ
essere lontano, stare lontano nazuHa u ُﻧَﺰُﻩَ ﻳَﻨْﺰُﻩ ﻩ ﺯ ﻥ
passeggiare, distrarsi,
camminare V
tanazzaHa ُﺗَﻨَﺰﱠﻩَ ﻳَﺘَﻨَﺰﱠﻩ ﻩ ﺯ ﻥ
il passeggiare, il distrarsi
(masdar)
tanazzuH ﺗَﻨَﺰﱡﻩ ﻩ ﺯ ﻥ
picnic, scampagnata,
escursione, passeggiata
nuzha pl. nuzhAt ﻧُﺰْﻫَﺔ ﺝ ﻧُﺰْﻫَﺎﺕ ﻩ ﺯ ﻥ
essere in relazione, essere
correlato, mettere in relazione
nasaba i ُﻧَﺴَﺐَ ﻳَﻨْﺴِﺐ ﻥ ﺱ ﺏ
affinità, relazione, riferimento
(masdar)
nisba pl. nisAb ﻧِﺴْﺒَﺔ ﺝ ﻧِﺴَﺎﺏ ﻥ ﺱ ﺏ
in relazione a, riguardo a biAlnisba li / IlA ِﺑِﺎﻟﻨِﺴْﺒَﺔِ ﺇﻟﻰ \ ﻝ ﻥ ﺱ ﺏ
adesione IntisAb/At ﺇﻧْﺘِﺴﺎﺏ ﻥ ﺱ ﺏ
addirsi, essere appropriato III nAsaba ُﻧﺎﺳَﺐَ ﻳُﻨﺎﺳِﺐ ﻥ ﺱ ﺏ
adatto, appropriato munAsib ﻣُﻨﺎﺳِﺐ ﻥ ﺱ ﺏ
occasione/i, ricorrenza/e munAsaba/At ﻣُﻨﺎﺳَﺒَﺔ ﻥ ﺱ ﺏ
in occasione di, con l'occasione
= a proposito
bimunAsaba ﲟُِﻨﺎﺳَﺒَﺔ ﻥ ﺱ ﺏ
con l'occasione = a proposito biAlmunAsaba ﺑِﺎﳌُﻨﺎﺳَﺒَﺔ ﻥ ﺱ ﺏ
cancellare, abolire, invalidare nasakha a ُﻧَﺴَﺦَ ﻳَﻨْﺴَﺦ ﻥ ﺱ ﺥ
abrogazione naskh ﻧَﺴْﺦ ﻥ ﺱ ﺥ
trascrivere, copiare, annotare X Istansakha ُﺇﺳْﺘَﻨْﺴَﺦَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﺴِﺦ ﻥ ﺱ ﺥ
il copiare (masdar) IstinsAkh ﺇﺳْﺘِﻨْﺴَﺎﺥ ﻥ ﺱ ﺥ
aquila, avvoltoio nasr pl. nuswr ﻧَﺴْﺮ ﺝ ﻧُﺴُﻮﺭ ﻥ ﺱ ﺭ
condurre una vita ascetica,
devota
nasaka u ُﻧَﺴَﻚَ ﻳَﻨْﺴُﻚ ﻥ ﺱ ﻙ
eremita, ascetico, uomo devoto nAsik pl. nussAk ﻧَﺎﺳِﻚ ﺝ ﻧُﺴﱠﺎﻙ ﻥ ﺱ ﻙ
soffiare gentilmente nasama i ُﻧَﺴَﻢَ ﻳَﻨْﺴِﻢ ﻥ ﺱ ﻡ
cominciare, iniziare II nassama ُﻧَﺴﱠﻢَ ﻳُﻨَﺴﱢﻢ ﻥ ﺱ ﻡ
respirare, inalare, esalare,
soffiare V
tanassama ُﺗَﻨَﺴﱠﻢَ ﻳَﺘَﻨَﺴﱠﻢ ﻥ ﺱ ﻡ
donne nisA ﻧِﺴﺎﺀ ﻥ ﺱ ﻭ
dimenticare nasiya a ﻧَﺴِﻲَ ﻳَﻨْﺴَﻰ ﻥ ﺱ ﻱ
pubblicare, diffondere,
stedere, srotolare
nashara u ُﻧَﺸَﺮَ ﻳَﻨْﺸُﺮ ﻥ ﺵ ﺭ
il pubblicare (masdar) nashr ﻧَﺸْﺮ ﻥ ﺵ ﺭ
158
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
diffusione, pubblicazione,
rapporto, annuncio
nashra ﻧَﺸْﺮَﺓ ﻥ ﺵ ﺭ
diffondersi VIII Intashara ُﺇﻧْﺘَﺸَﺮَ ﻳَﻨْﺘَﺸِﺮ ﻥ ﺵ ﺭ
essere vivace, attivo, zelante nashiTa a ُﻧَﺸِﻂَ ﻳَﻨْﺸَﻂ ﻥ ﺵ ﻁ
incitare, stimolare IV AnshaTa ُﺃﻧْﺸَﻂَ ﻳُﻨْﺸِﻂ ﻥ ﺵ ﻁ
attivita', iniziativa, vivacita',
alacrita' (f)
nashAT/At ﻧَﺸﺎﻁ ﻥ ﺵ ﻁ
attivita', operazione, forza nashAT pl. nashiTa ﻧَﺸﺎﻁ ﺝ ﺃﻧْﺸِﻄَﺔ ﻥ ﺵ ﻁ
vivace, energico, attivo nashyT pl. nishAT ﻧَﺸﻴﻂ ﺝ ﻧِﺸﺎﻁ ﻥ ﺵ ﻁ
seccare nashafa i ُﻧَﺸَﻒَ ﻳَﻨْﺸَﻒ ﻥ ﺵ ﻑ
asciugare II nashshafa ُﻧَﺸﱠﻒَ ﻳُﻨَﺸِّﻒ ﻥ ﺵ ﻑ
asciugarsi V tanashshafa ُﺗَﻨَﺸﱠﻒَ ﻳَﺘَﻨَﺸﱠﻒ ﻥ ﺵ ﻑ
annusare, inalare nashiqa a ُﻧَﺸِﻖَ ﻳَﻨْﺸَﻖ ﻥ ﺵ ﻕ
respirare, annusare, ficcare il
naso X
Istanshaqa ُﺇﺳْﺘَﻨْﺸَﻖَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﺸِﻖ ﻥ ﺵ ﻕ
il respirare, l'annusare (masdar) IstinshAq ﺇﺳْﺘِﻨْﺸَﺎﻕ ﻥ ﺵ ﻕ
rubare nashala u ُﻧَﺸَﻞَ ﻳَﻨْﺸُﻞ ﻥ ﺵ ﻝ
ladro, tagliaborse nashshAl/Una ﻧَﺸﱠﺎﻝ ﻥ ﺵ ﻝ
erigere, preparare, piantare,
installare
naSaba u ُﻧَﺼَﺐَ ﻳَﻨْﺼُﺐ ﻥ ﺹ ﺏ
posizione, incarico manSib pl. manASib ﻣَﻨْﺼِﺐ ﺝ ﻣَﻨَﺎﺻِﺐ ﻥ ﺹ ﺏ
congiuntivo.accusativo (modo
verbale)
manSwb ﻣَﻨْﺼُﻮﺏ ﻥ ﺹ ﺏ
consigliare, dare un consiglio
amichevole
naSaha a ُﻧَﺼَﺢَ ﻳَﻨْﺼَﺢ ﻥ ﺹ ﺡ
consiglio, consiglio amichevole naSiyha ﻧَﺼِﻴْﺤَﺔ ﺝ ﻧَﺼَﺎﺋِﺢ ﻥ ﺹ ﺡ
aiutare naSara u ُﻧَﺼَﺮَ ﻳَﻨْﺼُﺮ ﻥ ﺹ ﺭ
vittoria, successo, aiuto,
assistenza(masdar)
naSr ﻧَﺼْﺮ ﻥ ﺹ ﺭ
aiutante, protettore, i primi
Musulmani di Medina.
nASir pl. AnSAr ﻧﺎﺻﻴﺮ ﺝ ﺃﻧْﺼﺎﺭ ﻥ ﺹ ﺭ
farsi cristiano V tanaSSara ُﺗَﻨَﺼﱠﺮَ ﻳَﺘَﻨَﺼﱠﺮ ﻥ ﺹ ﺭ
cristiano, nazzareno naSrAnyy ّﻧَﺼْﺮﺍﻧﻲ ﻥ ﺹ ﺭ
vincere, venire in aiuto VIII IntaSara âlA ُﺇﻧْﺘَﺼَﺮَ ﻳَﻨْﺘَﺼِﺮ ﻥ ﺹ ﺭ
redigere, comporre naSSa u ﻧَﺺﱠ ﻳَﻨُﺺﱡ ﻥ ﺹ ﺹ
testo (masdar) naSS pl. niSwS ﻧَﺺّ ﺝ ﻧِﺼﻮﺹ ﻥ ﺹ ﺹ
raggiungere la meta', arrivare
mezzogiorno
naSafå u,i ُﻧَﺼَﻒَ ﻳَﻨْﺼُﻒ ﻥ ﺹ ﻑ
159
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
la meta', il punto centrale muntaSaf ﻣُﻨْﺘَﺼَﻒ ﻥ ﺹ ﻑ
meta', mezzo/a niSf pl. AnSAf ﻧِﺼﻒ ﺝ ﺃﻧْﺼﺎﻑ ﻥ ﺹ ﻑ
essere giusto, fare giustizia,
trattare con giustizia IV
AnSafa ُﺃﻧْﺼَﻒَ ﻳُﻨْﺼِﻒ ﻥ ﺹ ﻑ
maturare (anche in senso
figurato), essere maturo, naDija a ُﻧَﻀِﺞَ ﻳَﻨْﻀَﺞ ﻥ ﺽ ﺝ
maturato
maturazione (masdar) naDj ﻧَﻀْﺞ ﻥ ﺽ ﺝ
maturo nADij ﻧَﺎﺿِﺞ ﻥ ﺽ ﺝ
maturo naDyj ﻧَﻀِﻴﺞ ﻥ ﺽ ﺝ
parlare, articolare,
pronunciare
naTaqa u ُﻧَﻄَﻖَ ﻳَﻨْﻄُﻖ ﻥ ﻁ ﻕ
ambito, sfera, fascia, cintura,
limite, scala, livello
niTAq ﻧِﻄَﺎﻕ ﺝ ﻧُﻄُﻖ ﻥ ﻁ ﻕ
manTiqa (minTaqa) pl.
zona, regione
manATiq ﻣَﻨْﻄِﻘَﺔ ﺝ ﻣَﻨﺎﻃِﻖ ﻥ ﻁ ﻕ
guardare naZara u ُﻧَﻈَﺮَ ﻳَﻨْﻈُﺮ ﻥ ﻅ ﺭ
guarda! UnZur ﺃُﻧْﻈُﺮ ﻥ ﻅ ﺭ
il guardare (masdar), sguardo,
parere
naZar ﻧَﻈَﺮ ﺝ ﺃﻧْﻈَﺎﺭ ﻥ ﻅ ﺭ
simile, uguale niZr ﻧِﻈْﺮ ﻥ ﻅ ﺭ
teoria, tesi naZaryya/At ﻧَﻈَﺮِﻳﱠﺔ ﻥ ﻅ ﺭ
osservatore, spettatore;
sorvegliante, direttore nAZir ﻧَﺎﻇِﺮ ﻥ ﻅ ﺭ
scolastico, manager, ispettore
occhiali naZZAra/At ﻧَﻈﱠﺎﺭَﺓ ﻥ ﻅ ﺭ
vista, scena, spettacolo,
panorama
manZar pl. manAZir ﻣَﻨْﻈَﺮ ﺝ ﻣَﻨَﺎﻇِﺮ ﻥ ﻅ ﺭ
attendere, aspettare VIII IntaZara i ُﺇﻧْﺘَﻈَﺮَ ﻳَﻨْﺘَﻈِﺮ ﻥ ﻅ ﺭ
l'attendere, attesa (masdar) IntiZAr ﺇﻧْﺘِﻈﺎﺭ ﻥ ﻅ ﺭ
pulire, lavare II naZZafa i ُ ﻳُﻨَﻈِّﻒ،َﻧَﻈﱠﻒ ﻥ ﻅ ﻑ
pulito naZyf ﻧَﻈﻴﻒ ﻥ ﻅ ﻑ
mettere in fila, infilare,
ordinare, organizzare
naZama i ُﻧَﻈَﻢَ ﻳَﻨْﻈِﻢ ﻥ ﻅ ﻡ
organizzare, ordinare, mettere
in ordine II
naZZama ُﻧَﻈﱠﻢَ ﻳُﻨَﻈِّﻢ ﻥ ﻅ ﻡ
organizzazione, controllo,
regolamento
tanZym ﺗَﻨْﻈِﻴﻢ ﻥ ﻅ ﻡ
organizzativo tanZymy ﺗَﻨْﻈِﻴﻤﻲ ﻥ ﻅ ﻡ
organizzazione/I munaZZama/At ﻣُﻨَﻈﱠﻤَﺔ ﻥ ﻅ ﻡ
sistematico, organizzato munaZZam ﻣُﻨَﻈﱠﻢ ﻥ ﻅ ﻡ
160
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
niZAm pl.
sistema, ordine
AnZima/nuZum ﻧُﻈُﻢ/ ﻧِﻈﺎﻡ ﺝ ﺃﻧْﻈِﻤَﺔ ﻥ ﻅ ﻡ
disordine, anomia, anarchia âdam niZAm ﻋﺪَﻡ ﻧِﻈﺎﻡ ﻥ ﻅ ﻡ
essere ordinato, in ordine,
essere regolato VIII
IntaZama ُﺇﻧْﺘَﻈَﻢَ ﻳَﻨْﺘَﻈِﻢ ﻥ ﻅ ﻡ
regolarita' (masdar) IntiZAm ﺇﻧْﺘِﻈَﺎﻡ ﻥ ﻅ ﻡ
regolare, ordinario, sistematico muntaZim ﻣُﻨْﺘَﻈِﻢ ﻥ ﻅ ﻡ
avere sonno III nAâsa ُﻧﺎﻋَﺲَ ﻳُﻨﺎﻋِﺲ ﻥ ﻉ ﺱ
fingere di avere sonno VI tanAâsa ُﺗَﻨﺎﻋَﺲَ ﻳَﺘَﻨﺎﻋَﺲ ﻥ ﻉ ﺱ
feretro, bara, carro funebre naâsh pl. nuâwsh ﻧَﻌْﺶ ﺝ ﻧُﻌُﻮﺵ ﻥ ﻉ ﺵ
vivere nel lusso, nel conforto,
essere felice
naâama u, a ُﻧَﻌَﻢَ ﻳَﻨْﻌُﻢ ﻥ ﻉ ﻡ
godere naâima a ُﻧَﻌِﻢَ ﻳَﻨْﻌَﻢ ﻥ ﻉ ﻡ
gentile, tranquillo, pacifico,
tenero, liscio; amenita', naâym ﻧَﻌِﻴْﻢ ﻥ ﻉ ﻡ
conforto, agio
liscio (anche i capelli), soffice,
tenero
nAâim ﻧﺎﻋِﻢ ﻥ ﻉ ﻡ
piacere! Felicita'! naâymAn ًﻧَﻌِﻴْﻤﺎ ﻥ ﻉ ﻡ
espressione di ammirazione col
senso di : che bello! che buono! niâma f. niâmat ْﻧِﻌْﻢَ ﻡ ﻧِﻌْﻤَﺖ ﻥ ﻉ ﻡ
Che bravo! che amabile!
si nâm ﻧَﻌَﻢ ﻥ ﻉ ﻡ
delicatezza, tenerezza, sofficita' nuâwma ﻧُﻌُﻮﻣَﺔ ﻥ ﻉ ﻡ
menta niânAâ ﻧِﻌْﻨﺎﻉ ﻥ ﻉ ﻥ ﻉ
annunciare una morte naâaA a ﻧَﻌَﻰ ﻳَﻨْﻌَﻰ ﻥ ﻉ ﻱ
Infilare, infilarsi, intridurre,
infiltrare (in qualcosa di nafadha u ُﻧَﻔَﺬَ ﻳَﻨْﻔَُﺬ ﻥ ﻑ ﺫ
stretto)
finestra nAfidha ﻧﺎﻓِﺬَﺓ ﻥ ﻑ ﺫ
eseguire (un ordine), attuare,
effettuare II
naffadha ُﻧَﻔﱠﺬَ ﻳُﻨَﻔِﺬ ﻥ ﻑ ﺫ
ha eseguito l'ordine naffadha AlAmra َﻧَﻔﱠﺬَ ﺍﻷﻣْﺮ ﻥ ﻑ ﺫ
fontana nAfwra ﻧﺎﻓُﻮﺭَﺓ ﻥ ﻑ ﺭ
invidiare, risparmiare
strettamente
nafisa a ُﻧَﻔِﺲَ ﻳَﻨْﻔَﺲ ﻥ ﻑ ﺱ
essere prezioso, senza prezzo nafusa u ُﻧَﻔُﺲَ ﻳَﻨْﻔُﺲ ﻥ ﻑ ﺱ
nafas pl. AnfAs/
respiro, alito
tanafws ﻧَﻔَﺲ ﺝ ﺃَﻧْﻔَﺎﺱ \ﺗَﻨَﻔﱡﺲ ﻥ ﻑ ﺱ
stesso, medesimo,
personalmente, di persona, nafs, nafsi ﻧَﻔْﺲ ﻥ ﻑ ﺱ
anima
161
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
stessa, medesima nafsuHA ﻧَﻔْﺴُﻬﺎ ﻥ ﻑ ﺱ
anima // stesso, medesimo, in
persona
nafs pl. Anfus ﻧَﻔْﺲ ﺝ ﺃﻧْﻔُﺲ ﻥ ﻑ ﺱ
non importa! E' lo stesso! Va
bene! (e' la stessa cosa)
nafs Alshay ﻧَﻔْﺲ ﺍﻟﺸَﱠﻲ ﻥ ﻑ ﺱ
competere III naAfasa ُﻧَﺎﻓَﺲَ ﻳُﻨَﺎﻓِﺲ ﻥ ﻑ ﺱ
respirare, inalare, fermarsi per
respirare, riposare, prendere tanaffasa ُﻳَﺘَﻨَﻔﱠﺲ َﺗَﻨَﻔﱠﺲ ﻥ ﻑ ﺱ
una pausa V
scuotere nafaDa u ُﻧَﻔَﺾَ ﻳَﻨْﻔُﺾ ﻥ ﻑ ﺽ
tremare, essere scosso VIII IntafaDa ُﺍِﻧْﺘَﻔَﺾَ ﻳَﻨِﺘَﻔِﺾ ﻥ ﻑ ﺽ
portacenere minfaDa pl. manAfiD ﻣِﻨْﻔَﻀَﺔ ﺝ ﻣَﻨﺎﻓِﺾ ﻥ ﻑ ﺽ
vendere bene, essere esausto,
finito, usato
nafaqa u/ nafiqa a ُﻧَﻔَﻖَ ﻳَﻨْﻔُﻖُ\ﻧَﻔِﻖَ ﻳَﻨِﻔَﻖ ﻥ ﻑ ﻕ
dissimulare III nAfaqa ُﻧﺎﻓَﻖَ ﻳُﻨﺎﻓِﻖ ﻥ ﻑ ﻕ
ipocrita, part. Attivo munAfiq ﻣُﻨﺎﻓِﻖ ﻥ ﻑ ﻕ
spendere, dissipare IV Anfaqa ُﺃﻧْﻔَﻖَ ﻳُﻨْﻔِﻖ ﻥ ﻑ ﻕ
spesa nafaqa/At ﻧَﻔَﻘَﺔ ﻥ ﻑ ﻕ
negare nafaA i ﻧَﻔَﻰ ﻳَﻨْﻔِﻲ ﻥ ﻑ ﻱ
perforare, bucare,
attraversare, esplorare
naqaba u ُﻧَﻘَﺐَ ﻳَﻨْﻘُﺐ ﻥ ﻕ ﺏ
sindacato, associazione,
cooperativa
niqAba/At ﻧِﻘَﺎﺑَﺔ ﻥ ﻕ ﺏ
sindacale niqAbyy ّﻧِﻘَﺎﺑِﻲ ﻥ ﻕ ﺏ
pagare in contanti naqada u ُﻧَﻘَﺪَ ﻳَﻨْﻘُﺪ ﺩ ﻥ ﻕ
soldi, moneta, contanti, cash naqd pl. nuquwd ﻧَﻘْﺪ ﺝ ﻧُﻘُﻮﺩ ﺩ ﻥ ﻕ
salvare, soccorrere naqadha u ُﻧَﻘَﺬَ ﻳَﻨْﻘُﺬ ﺫ ﻥ ﻕ
soccorso InqAdh ﺇﻧْﻘَﺎﺫ ﺫ ﻥ ﻕ
dibattere su VI tanAqasha fy ُﺗَﻨﺎﻗَﺶَ ﻳَﺘَﻨﺎﻗَﺶ ﻥ ﻕ ﺵ
mancare, ridurre naqaSa u ُﻧَﻘَﺺَ ﻳَﻨْﻘُﺺ ﻥ ﻕ ﺹ
il mancare (masdar) naqS ﻧَﻘْﺺ ﻥ ﻕ ﺹ
meno, - (mat.) nAqiS ﻧﺎﻗِﺺ ﻥ ﻕ ﺹ
punto, goccia nuqTa pl. nuqaT/niqAT ﻧُﻘْﻄَﺔ ﺝ ﻧُﻘَﻂ \ ﻧِﻘَﺎﻁ ﻥ ﻕ ﻁ
riportare, trasportare,
spostare, riferire, scrivere, naqala i ُﻧَﻘَﻞَ ﻳَﻨْﻘِﻞ ﻥ ﻕ ﻝ
muovere, rimuovere
162
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
trasferirsi, traslocare, andare in
giro, spostare (l'argomento) VIII
Intaqala i ُﺇﻧْﺘَﻘَﻞَ ﻳَﻨْﺘَﻘِﻞ ﻥ ﻕ ﻝ
vendicarsi VIII Intaqama min ُﺇﻧْﺘَﻘَﻢَ ﻳَﻨْﺘَﻘِﻢ ﻡ ﻥ ﻕ
vendetta IntiqAm/At ﺇﻧْﺘِﻘَﺎﻡ ﻡ ﻥ ﻕ
essere puro, essere chiaro naqiya a ﻧَﻘِﻲَ ﻳَﻨْﻘَﻰ ﻭ ﻥ ﻕ
puro, chiaro, limpido,
immacolato, mondo
naqyy pl. niqA'/AnqyA' ﻧَﻘِﻲ ﺝ ﻧِﻘﺎﺀ\ﺃﻧْﻘِﻴﺎﺀ ﻭ ﻥ ﻕ
piu' chiaro, piu' puro, piu'
limpido
AnqA ﺃﻧْﻘَﻰ ﻭ ﻥ ﻕ
spalla mankib pl. manAkib ﻣَﻨْﻜِﺐ ﺝ ﻣَﻨَﺎﻛِﺐ ﻥ ﻙ ﺏ
barzelletta nukta ﻧُﻜْﺘَﺔ ﻥ ﻙ ﺕ
ignorare, non sapere nakura a ُﻧَﻜُﺮَ ﻳَﻨْﻜَﺮ ﺭ ﻥ ﻙ
respingere, ignorare X Istankara ُﺇﺳْﺘَﻨْﻜَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﻜِﺮ ﺭ ﻥ ﻙ
zanzara nAmwsa ﻧﺎﻣﻮﺳَﺔ ﻡ ﺱ ﻥ
formica namla َﳕْﻠَﺔ ﻝ ﻡ ﻥ
crescere, prosperare namaA u ﳕََﺎ ﻳَﻨْﻤُﻮ ﻭ ﻡ ﻥ
modulo (da compilare) amwdhaj ﺫ ﺝ ﳕَﻮﺫَﺝ ﻭ ﻡ ﻥ
crescere, prosperare namaA i ﳕََﻰ ﻳَﻨْﻤِﻲ ﻡ ﻱ ﻥ
coltivare, fae crescere,
sviluppare II
nammaA ﳕَﱠﻰ ﻳُﻨَﻤﱢﻲ ﻡ ﻱ ﻥ
coltivare, fae crescere,
sviluppare IV
AnmaA ﺃَﳕَْﻰ ﻳُﻨْﻤِﻲ ﻡ ﻱ ﻥ
Austria AlnnimsA ﺍﻟﻨِّﻤﺴﺎ ﻥ ﻥ ﺱ
via naHj ﻧَﻬْﺞ ﺝ ﻩ ﻥ
sgridare, rimproverare,
scorrere copiosamente
naHara a ُﻧَﻬَﺮَ ﻳَﻨْﻬَﺮ ﺭ ﻩ ﻥ
giorno, giornata naHAr pl. AnHur ﻧَﻬﺎﺭ ﺝ ﺃﻧْﻬُﺮ ﺭ ﻩ ﻥ
naHr pl. AnHAr
fiume
/AnHur/nuHwr ﻧَﻬْﺮ ﺝ ﺃﻧْﻬﺎﺭ \ﺃَﻧْﻬُﺮ \ﻧُﻬُﻮﺭ ﺭ ﻩ ﻥ
sollevarsi, alzarsi, sorgere,
decollare, praticare, naHaDa a ُﻧَﻬَﺾَ ﻳَﻨْﻬَﺾ ﻩ ﺽ ﻥ
promuovere, intraprendere
risveglio, crescita, progresso
(masdar)
naHD ﻧَﻬْﺾ ﻩ ﺽ ﻥ
vietare, proibire, proscrivere,
negare
naHaA u ﻧَﻬَﺎ ﻳَﻨْﻬَُﻮ ﻭ ﻩ ﻥ
fine, termine niHAya ﻧِﻬﺎﻳﺔ ﻭ ﻩ ﻥ
fine, termine IntiHA ﺇﻧْﺘِﻬﺎﺀ ﻭ ﻩ ﻥ
finito, finale (agg.) niHAyy ﻧِﻬﺎﺋﻲ ﻭ ﻩ ﻥ
infine, finalmente, alla fine lAnihAyyAn ًﻧِﻬﺎﺋﻴﺎ ﻭ ﻩ ﻥ
163
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
infinito (agg.) lAnihAyyy ﻻﻧِﻬﺎﺋﻲ ﻭ ﻩ ﻥ
infinito (sost.) lAnihAya ﻻﻧِﻬﺎﺋِﻴَﺔ ﻭ ﻩ ﻥ
finire, concludere, terminare
(usato anche per il passivo) VIII
IntaHaA ﺍِﻧْﺘَﻬَﻰ ﻳَﻨْﺘَﻬِﻲ ﻭ ﻩ ﻥ
vietare, proibire, proscrivere,
negare
naHaA a ﻧَﻬَﻰ ﻳَﻨْﻬَﻰ ﻩ ﻱ ﻥ
rappresentare, sostituire naAba u ُﻧَﺎﺏَ ﻳَﻨُﻮﺏ ﻭ ﺏ ﻥ
rotazione tanaAwub ﺗَﻨَﺎﻭُﺏ ﻭ ﺏ ﻥ
a turno, a rotazione biAltanaAwubi ِﺑِﺎﻟﺘﱠﻨَﺎﻭُﺏ ﻭ ﺏ ﻥ
turno nawba/At ﻧَﻮْﺑﺔ ﻭ ﺏ ﻥ
vice, deputato nAyb pl. nwwab ﻧﺎﺋِﺐ ﺝ ﻧُﻮّﺍﺏ ﻭ ﺏ ﻥ
illuminare II (I non usata) nawwara ُﻧَﻮﱠﺭَ ﻳُﻨَﻮﱢﺭ ﺭ ﻭ ﻥ
illuminare IV (I non usata) AanAra ُﺃَﻧَﺎﺭَ ﻳُﻨِﻴﺮ ﺭ ﻭ ﻥ
fuoco nAr pl. nyrAn ﻧﺎﺭ ﺝ ﻧِﻴﺮﺍﻥ ﺭ ﻭ ﻥ
luce nwr pl. AnwAr ﻧﻮﺭ ﺝ ﺃﻧْﻮﺍﺭ ﺭ ﻭ ﻥ
faro, minareto manAr pl. manAyr ﻣَﻨﺎﺭَﺓ ﺝ ﻣَﻨﺎﺋِﺮ/ﻣَﻨﺎﺭ ﺭ ﻭ ﻥ
faro, minareto manAra ﻣَﻨﺎﺭَﺓ ﺭ ﻭ ﻥ
illuminazione tanwyr ﺗَﻨْﻮِﻳﺮ ﺭ ﻭ ﻥ
specie, varieta', marca (di auto
ecc)
nawâ pl. AnuAâ ﻧَﻮْﻉ ﺝ ﺃَﻧْﻮﺍﻉ ﻭ ﻉ ﻥ
specie, varieta', marca (di auto
ecc), qualita' o tipo particolare
nawyya ﻧَﻮْﻋِﻴﱠﺔ ﻭ ﻉ ﻥ
un po', un po' di piu' nawâAn ًﻧَﻮْﻋَﺎ ﻭ ﻉ ﻥ
novembre nwfambir ﻭ ﻑ ﻡ ﺑﺮ ﻧﻮﻓَﻤﺒِﺮ ﻥ
ottenere, regalare, fare un
regalo, donare, dare
nAla a ُﻧﺎﻝَ ﻳَﻨﺎﻝ ﻝ ﻭ ﻥ
ottenere, permettere, dare II nawwala ُﻧَﻮﱠﻝَ ﻳُﻨَﻮِّﻝ ﻝ ﻭ ﻥ
dare (la mano, il passo, un
regalo), consegnare III
nAwala ُﻧﺎﻭَﻝَ ﻳُﻨﺎﻭِﻝ ﻝ ﻭ ﻥ
prendere, ricevere, accettare,
prendere il cibo, il pranzo
(mangiare); concernere, trattare
tanAwala ُﺗَﻨﺎﻭَﻝَ ﻳَﺘَﻨﺎﻭَﻝ ﻝ ﻭ ﻥ
VI
il prendere (il pranzo), il
comprendere, il riguardare, tanAwl ﺗَﻨَﺎﻭُﻝ ﻝ ﻭ ﻥ
riguardante (un argomento)
164
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
sonno nawm ﻧَﻮْﻡ ﻡ ﻭ ﻥ
sonno, posto per dormire,
dormitorio, camera da letto
manAn/At ﻣَﻨَﺎﻡ ﻡ ﻭ ﻥ
fingere di dormire VI tanAwama ُﺗَﻨﺎﻭَﻡَ ﻳَﺘَﻨﺎﻭَﻡ ﻡ ﻭ ﻥ
n nwn ﻧﻮﻥ ﻥ ﻭ ﻥ
avere l'intenzione di, avere in
mente, proporsi
nawaA i ﻧَﻮَﻯ ﻳَﻨْﻮِﻱ ﻭ ﻱ ﻥ
165
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻩ ﻩ
H HA ﻫﺎﺀ ﺀ ﻩ
quesi / queste awlAi ِﻫَﺆﻻﺀ ﺀ ﻝ ﺀ ﻩ
ecco …. HA… ﻫﺎ ﺍ ﻩ
eccomi HA AnA ﻫﺎ ﺃﻧﺎ ﺍ ﻩ
eccoti HA Anta َﻫﺎ ﺃﻧْﺖ ﺍ ﻩ
eccolo HA Hwa َﻫﺎ ﻫُﻮ ﺍ ﻩ
eccola HA Hya َﻫﺎ ﻫِﻲ ﺍ ﻩ
queste due (nominativo) HatAni ِﻫَﺘﺎﻥ ﺀ ﻩ ﺕ
queste due (genit + accusat - di
uso raro)
Hatayni ِﻫَﺘَﲔ ﺀ ﻩ ﺕ
166
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
Huda n.p.f. HudA ﻫُﺪَﻯ ﺩ ﻱ ﻩ
guidare, mostrare, mettere
sulla giusta via
HadaA i ﻫَﺪَﻯ ﻳَﻬْﺪِﻱ ﺩ ﻱ ﻩ
donare, regalare, portare,
condurre IV
AhdaA ﺃَﻫْﺪَﻯ ﻳُﻬْﺪِﻱ ﺩ ﻱ ﻩ
dono, regalo Hadyya pl. HadAyA ﻫَﺪِﻳﱠﺔ ﺝ ﻫَﺪﺍﻳﺎ ﺩ ﻱ ﻩ
arrivare, essere messo sulla
giusta via, scoprire, VIII
IHtadaA ﺍِﻫْﺘَﺪَﻯ ﻳَﻬْﺘَﺪِﻱ ﺩ ﻱ ﻩ
questo HadhA ﻫَﺬﺍ ﺀ ﺫ ﻩ
questa HadhiHi ِﻫَﺬِﻩ ﺀ ﺫ ﻩ
questi due (nominativo) HadhAni ِﻫَﺬﺍﻥ ﺀ ﺫ ﻩ
questi due (genit + accusat - di
uso raro)
Hadhayni ِﻫَﺬَﻳْﻦ ﺀ ﺫ ﻩ
quell'altro HadhAka َﻫَﺬﺍﻙ ﻙ ﺀ ﺫ ﻩ
quell'altra HAtyka َﻫَﺎﺗﻴﻚ ﻙ ﺀ ﺫ ﻩ
fuggire Haraba u ُﻫَﺮَﺏَ ﻳَﻬْﺮُﺏ ﺭ ﺏ ﻩ
fuga wurwb ﻫُﺮﻭﺏ ﺭ ﺏ ﻩ
piramide Haram pl. AHrAm ﻫَﺮَﻡ ﺝ ﺃﻫْﺮﺍﻡ ﻡ ﺭ ﻩ
camminare in fretta,
affrettarsi
Harwala ُﻫَﺮْﻭَﻝَ ﻳُﻬَﺮْﻭِﻝ ﻝ ﻭ ﺭ ﻩ
in fretta, chi e' veloce, rapido
(part. Attivo)
muHarwil ﻣُﻬَﺮْﻭِﻝ ﻝ ﻭ ﺭ ﻩ
sottile Hazyl pl. HazlA ﻫَﺰﻳﻞ ﺝ ﻫَﺰْﻟﻰ ﻝ ﺯ ﻩ
piu' sottile AHzal ﺃﻫْﺰَﻝ ﻝ ﺯ ﻩ
vincere Hazama i ُﻫَﺰَﻡَ ﻳَﻬْﺰِﻡ ﻡ ﺯ ﻩ
il vincere, vittoria Hazm ﻫَﺰْﻡ ﻡ ﺯ ﻩ
disfatta Haziyma ﻫَﺰِﳝَﺔ ﻡ ﺯ ﻩ
fragile Hashsh ّﻫَﺶ ﻩ ﺵ ﺵ
cadere in abbondanza, piovere
a dirotto
HaTala i ُﻫَﻄَﻞَ ﻳَﻬْﻄِﻞ ﻁ ﻝ ﻩ
come questo, cosi' HakadhaA ﻫَﻜَﺬَﺍ ﺀ ﺫ ﻙ ﻩ
è vero che, forse, forse che
(particella interrogativa)
Hal ﻫَﻞ ﻝ ﻩ
novilunio, mezzaluna, arco di
luna, parentesi
HilAl pl. Ahilla ﻫِﻼَﻝ ﺝ ﺃَﻫِﻠﱠﺔ ﻝ ﻝ ﻩ
giubilo, acclamazione, esultanza taHlyl pl. taHAlyl ﺗَﻬْﻠِﻴﻞ ﺝ ﺗَﻬَﺎﻟِﻴﻞ ﻝ ﻝ ﻩ
loro due Huma ﻫُﻤﺎ ﻡ ﻩ
loro m. Hum ﻫُﻢ ﻡ ﻩ
167
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
selvaggio, incivile Hamajiyy ّﻫَﻤَﺠِﻲ ﻡ ﺝ ﻩ
margine, bordo (pl. = note a
margine)
Hamish pl. HawAmish ﻫَﻤِﺶ ﺝ ﻫَﻮﺍﻣِﺶ ﻡ ﺵ ﻩ
versare lacrime, lacrimare Hamala u, i ُﻫَﻤَﻞَ ﻳَﻬْﻤُﻞ ﻝ ﻡ ﻩ
omettere, non curarsi,
dimenticare IV
Ahmala ُﺃَﻫْﻤَﻞَ ﻳُﻬْﻤِﻞ ﻝ ﻡ ﻩ
negligenza, indifferenza,
incuria, disattenzione, IHmAl ﺇﻫﻤَﺎﻝ ﻝ ﻡ ﻩ
disinteresse (masdar)
negligente muHmil ﻣُﻬْﻤِﻞ ﻝ ﻡ ﻩ
essere importante per Hamma ﻫَﻢﱠ ﻳَﻬِﻢﱡ ﻡ ﻡ ﻩ
missione, compito muHimma/At ﻣُﻬِﻤﱠﺔ ﻡ ﻡ ﻩ
importante, interessante m. muHimm ﻣُﻬِﻢّ ﻡ ﻣُﻬِﻤّﺔ ﻡ ﻡ ﻩ
disgrazia Hamm ّﻫَﻢ ﻡ ﻡ ﻩ
l'essere importante (masdar),
importante
HAmm ﻫﺎﻡّ ﻡ ﻫﺎﻣﱠﺔ ﻡ ﻡ ﻩ
piu' importante AHamm ّﺃﻫَﻢ ﻡ ﻡ ﻩ
interessare IV Ahamma ﺃَﻫَﻢﱠ ﻳُﻬِﻢﱡ ﻡ ﻡ ﻩ
interessarsi, interessare VIII Ihtamma bi… ﺇﻫْﺘَﻢﱠ ﻳَﻬْﺘَﻢﱡ ﻡ ﻡ ﻩ
l'interssarsi, l'interessare,
interesse, ineressante (masdar)
IHtimAm ﺇﻫْﺘِﻤَﺎﻡ ﻡ ﻡ ﻩ
loro f. Hunna ﻫُﻦﱠ ﻥ ﻩ
qui HunA ﻫُﻨﺎ ﻥ ﻩ
la', di la (C'è, ci sono) HunAka َﻫُﻨﺎﻙ ﻥ ﻩ
qui e la' HunA wa HunAka َﻫُﻨﺎ ﻭ ﻫُﻨﺎﻙ ﻥ ﻩ
fare del bene, essere benefico,
giovare, essere sano
HanaAa a ُﻫَﻨَﺄَ ﻳَﻬْﻨَﺄ ﺀ ﻥ ﻩ
congratulare, felicitare,
congratularsi II
HannaAa ُﻫَﻨﱠﺄَ ﻳُﻬَﻨﱢﺊ ﺀ ﻥ ﻩ
rallegrarsi, godere, provare
felicita' V
taHannaAa ُﺗَﻬَﻨﱠﺄَ ﻳَﺘَﻬَﻨﱠﺄ ﺀ ﻥ ﻩ
felicitazioni, congratulazioni taHnya pl. taHAny ﺗَﻬْﻨِﺌَﺔ ﺝ ﺗَﻬَﺎﻧِﺊ ﺀ ﻥ ﻩ
buon pro'! Goditela!, buon
appetito! Enjoy!
HaniyyAn ًﻫَﻨِﻴﺌﺎ ﺀ ﻥ ﻩ
Hind n.p.f. Hind ﻫِﻨْﺪ ﺩ ﻥ ﻩ
India AlHind ﺍﻟﻬِﻨْﺪ ﺩ ﻥ ﻩ
Indiano Hidyy pl. Hunuwd ﻫِﻨْﺪﻱّ ﺝ ﻫُﻨُﻮﺩ ﺩ ﻥ ﻩ
fare l'ingegnere Handdasa ُﻫَﻨْﺪﱠﺱَ ﻳُﻬَﻨْﺪِّﺱ ﺩ ﺱ ﻥ ﻩ
ingegneria Handasa ﻫَﻨْﺪَﺳَﺔ ﺩ ﺱ ﻥ ﻩ
168
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ingegnere (m/pl./f.) muHandis/wna/a ﻣُﻬَﻨْﺪِﺱ ﺩ ﺱ ﻥ ﻩ
lui Houwa َﻫُﻮ ﻭ ﻩ
il fatto è … che Houwa… Anna ﺃﻥﱠ... َﻫُﻮ ﻭ ﻩ
aria, vento HawA ﻫَﻮﺍﺀ ﺀ ﻭ ﻩ
spaventare terrorizzare,
impaurire
HaAlA u ُﻫَﺎﻝَ ﻳَﻬُﻮﻝ ﻝ ﻭ ﻩ
terribile, meraviglioso,
spaventoso, enorme, Hayl ﻫَﺎﺋِﻞ ﻝ ﻭ ﻩ
straordinario, prodigioso
crollare, cadere HawA i ﻫَﻮَﻯ ﻳَﻬْﻮِﻱ ﻭ ﻱ ﻩ
lei Heya َﻫِﻲ ﻩ ﻱ
essere bello, di bell'aspetto,
desiderare
HaA' a i, a ُﻫَﺎﺀَ ﻳَﻬِﻲﺀُ\ﻳَﻬَﺎﺀ ﺀ ﻩ ﻱ
forma, aspetto, associazione,
commissione, comitato,
consiglio, ente, istituzione,
Hayy'a/At ﻫَﻴﺌﺔ ﺀ ﻩ ﻱ
organismo
169
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻭ ﻭ
e wa َﻭ ﻭ
w waw ﻭﺍﻭ ﻭ ﺀ ﻭ
saltare, affrettarsi wathaba i ُﻭَﺛَﺐَ ﻳَﺜِﺐ ﻭ ﺙ ﺏ
impetuoso, audace, fiero, testa
calda, che osa
waththAb ﺷَﺜﱠﺎﺏ ﻭ ﺙ ﺏ
avere fiducia, fidarsi wathiqa i (bi…) ُﻭَﺛِﻖَ ﻳَﺜِﻖ ﻭ ﺙ ﻕ
rafforzamento, consolidamento tawthiq ﺗَﻮْﺛِﻴﻖ ﻭ ﺙ ﻕ
dovere, bisognare, essere
necessario
wajaba i ُﻭَﺟَﺐَ ﻳَﺠِﺐ ﻭ ﺝ ﺏ
bisogna, è necessario yajib âlA ﻳَﺠِﺐ ﻋﻠﻰ ﻭ ﺝ ﺏ
il dovere, il compito affidato
(part. attivo) il compito di
scuola; pl. il dovere, gli
wajib pl. /At/wajA'yb ﻭﺍﺟِﺐ ﺝ ﻭﺍﺟِﺒﺎﺕ\ﻭَﺟﺎﺋِﺐ ﻭ ﺝ ﺏ
obblighi, la/le necessita'
trovare (sorella di kana) wajada i ُﻭَﺟَﺪَ ﻳَﺠِﺪ ﻭ ﺝ ﺩ
essere trovato, trovarsi,
essere presente (passivo)
wujida yujadu ُﻭُﺟِﺪَ ﻳُﻮﺟَﺪ ﻭ ﺝ ﺩ
esistenza (masdar) wjwd ﻭُﺟﻮﺩ ﻭ ﺝ ﺩ
esistenziale wjwdyy ّﻭُﺟﻮﺩِﻱ ﻭ ﺝ ﺩ
esistenzialismo wjwdyya ﻭُﺟﻮﺩِﻳﱠﺔ ﻭ ﺝ ﺩ
creare, realizzare, dare origine
IV
Awjada ُﺃَﻭْﺟَﺪَ ﻳُﻮْﺟِﺪ ﻭ ﺝ ﺩ
apparire, esistere, esserci VI tawAjada ُﺗَﻮَﺍﺟَﺪَ ﻳَﺘَﻮَﺍﺟَﺪ ﻭ ﺝ ﺩ
presente (part. Passivo) mawjwd/a/wna/At ﻣَﻮْﺟﻮﺩ ﻭ ﺝ ﺩ
essere breve, conciso wajaza i ُﻭَﺟَﺰَ ﻳَﺠِﺰ ﻭ ﺝ ﺯ
breve, conciso wajiyz ﻭَﺟِﻴﺰ ﻭ ﺝ ﺯ
sentire dolore wajiâa a ُﻭَﺟِﻊَ ﻳَﻮْﺟَﻊ ﻭ ﺝ ﻉ
wajaâ pl. AwjAâ /
dolore
wijAâ ﻭَﺟَﻊ ﺝ ﺃَﻭﺟَﺎﻉ \ﻭِﺟَﺎﻉ ﻭ ﺝ ﻉ
guancia wajna/At ﻭَﺟْﻨَﺔ ﻭ ﺝ
essere una persona
importante
wajuHa u ُﻭَﺟُﻪَ ﻳَﻮْﺟُﻪ ﻩ ﻭ ﺝ
viso, faccia, volto wajH pl. AujuH/wjwH ﺃﻭْﺟُﻪ/ ﻭَﺟْﻪ ﺝ ﻭُﺟُﻮﻩ ﻩ ﻭ ﺝ
davanti, di fronte, opposto tujAHa (tijAHa) َﲡَُﺎﻩ ﻩ ﻭ ﺝ
volgere il viso, rivolgere
l'attenzione, richiedere II
wajjaHa ُﻭَﺟﱠﻪَ ﻳُﻮْﺟﱢﻪ ﻩ ﻭ ﺝ
affrontare qn. III waAjaHa ُﻭﺍﺟَﻪَ ﻳﻮﺍﺟِﻪ ﻩ ﻭ ﺝ
170
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
andare, portarsi avanti,
procedere, dirigersi, girare V
tawajjaHa ُﺗَﻮَﺟﱠﻪَ ﻳَﺘَﻮَﺟﱠﻪ ﻩ ﻭ ﺝ
l'andare, il procedere, masdar;
attenzione, favoritismo, tawajjuH ﺗَﻮَﺟﱡﻪ ﻩ ﻭ ﺝ
protezione
dirigersi, orientarsi, essere
diretto, orientato VIII
IttajaHa ُﺍِﺗﱠﺠَﻪَ ﻳَﺘﱠﺠِﻪ ﻩ ﻭ ﺝ
essere uno wahada i ُﻭَﺣَﺪَ ﻳَﺤِﺪ ﻭ ﺡ ﺩ
uno, 1 wAhid f. wAhida ﻭﺍﺣِﺪ ﻡ ﻭﺍﺣِﺪﺓ ﻭ ﺡ ﺩ
unita' wahda/At ﻭَﺣْﺪَﺓ ﻭ ﺡ ﺩ
unito, combinato muttahid ﻣُﺘﱠﺤِﺪ ﻭ ﺡ ﺩ
primo/prima (solo se seguiti da
decina, come 11°,21° ecc)
hAd / hAdya ﺣَﺎﺩِﻱَ )ﺣَﺎﺩ( ﻡ ﺣَﺎﺩِﻳَﺔ ﻭ ﺡ ﺩ
undici, 11 Ahad / IhdA âshara ﺃﺣَﺪَ ﻋَﺸَﺮَ ﻡ ﺇﺣْﺪﻯ ﻋَﺸَﺮَﺓ ﻭ ﺡ ﺩ
undicesimo hAdya âshara ﺣَﺎﺩِﻱَ ﻋَﺸَﺮَ ﻡ ﺣَﺎﺩِﻳَﺔ ﻋَﺸَﺮَﺓ ﻭ ﺡ ﺩ
uno a uno, uno per uno, uno
dopo l'altro
wahidAn baâda wahidin ٍﻭَﺍﺣِﺪﺍً ﺑَﻌْﺪَ ﻭَﺍﺣِﺪ ﻭ ﺡ ﺩ
da solo, da sola (avv.) wahdy ﻭَﺣْﺪﻱ \ ﻭَﺣْﺪﺍً\ ﻭَﺣْﺪَﻩ ﻭ ﺡ ﺩ
essere unito, consolidato,
essere uno VIII
Ittahada ُﺇﺗﱠﺤَﺪَ ﻳَﺘﱠﺤِﺪ ﻭ ﺡ ﺩ
amare, desiderare, voler bene,
volere
wadda i ﻭَﺩﱠ ﻳَﻮِﺩﱡ ﺩ ﺩ ﻭ
affezionato wadwd ﻭَﺩُﻭﺩ ﺩ ﺩ ﻭ
depositare, mettere giu',
lasciare, smettere
wadaâa a ُﻭَﺩَﻉَ ﻳَﺪَﻉ ﺩ ﻉ ﻭ
il depositare (masdar) wadâ ﻭَﺩْﻉ ﺩ ﻉ ﻭ
addio wadaAâ / wadaAâAn ًﻭَﺩَﺍﻉ \ ﻭَﺩَﺍﻋﺎ ﺩ ﻉ ﻭ
congedarsi II waddaâa ُﻭَﺩﱠﻉَ ﻳُﻮَﺩﱢﻉ ﺩ ﻉ ﻭ
depositare IV Awdaâa ُﺃَﻭْﺩَﻉَ ﻳُﻮْﺩُﻉ ﺩ ﻉ ﻭ
essere depositato (passivo) IV Uwdiâa yuwadaâu ُﺃُﻭﺩِﻉَ ﻳُﻮﺩَﻉ ﺩ ﻉ ﻭ
deporre, depositare X Istawdaâa ُﺇﺳْﺘَﻮْﺩَﻉَ ﻳَﺴْﺘَﻮْﺩِﻉ ﺩ ﻉ ﻭ
deposito mustawdaâ/At ﻣُﺴْﺘَﻮْﺩَﻉ ﺩ ﻉ ﻭ
valle waAd pl. Awdiya ﻭَﺍﺩ ﺝ ﺃَﻭْﺩِﻳﺔ ﺩ ﻱ ﻭ
ereditare waritha i ُﻭَﺭِﺙَ ﻳَﺮِﺙ ﺭ ﺙ ﻭ
l'ereditare, eredita' (masdar) wirAtha ﻭِﺭَﺍﺛَﺔ ﺭ ﺙ ﻭ
comparire warada i (fy) ُﻭَﺭَﺩَ ﻳَﺮِﺩ ﺩ ﺭ ﻭ
Uarda (nome di donna=Rosa) warda ﻭَﺭْﺩَﺓ ﺩ ﺭ ﻭ
rosa, (rose) ward ﻭَﺭْﺩ ﺝ ﻭُﺭﻭﺩ ﺩ ﺭ ﻭ
171
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
una rosa warda ﻭَﺭْﺩَﺓ ﺩ ﺭ ﻭ
il comparire (masdar) wrwd ﻭُﺭُﻭﺩ ﺩ ﺭ ﻭ
importare X Istawrada ُﺇﺳْﺘَﻮْﺭَﺩَ ﻳَﺴْﺘَﻮْﺭِﺩ ﺩ ﺭ ﻭ
l'importare (masdar) IstyrAd ﺇﺳْﺘِﻴﺮَﺍﺩ ﺩ ﺭ ﻭ
coinvolgere, incolvere II (I non
usata)
warraTa ُﻭَﺭﱠﻁَ ﻳُﻮَﺭﱢﻁ ﺭ ﻁ ﻭ
coinvolgere, incolvere IV (I non
usata)
AwraTa ُﺃﻭﺭَﻁَ ﻳُﻮﺭِﻁ ﺭ ﻁ ﻭ
essere coinvolto V (I non usata) tawarraTa ُﺗَﻮَﺭﱠﻁَ ﻳَﺘَﻮَﺭﱠﻁ ﺭ ﻁ ﻭ
carta, foglia, fogliame,
banconota m.
waraq pl. AwrAq ﻭَﺭَﻕ ﺝ ﺃﻭﺭَﺍﻕ ﺭ ﻕ ﻭ
foglio di carta waraqa ﻭَﺭَﻗَﺔ ﺭ ﻕ ﻭ
gonfiarsi warima i ُﻭَﺭِﻡَ ﻳَﺮِﻡ ﻡ ﺭ ﻭ
il gonfiarsi (masdar) waram ﻭَﺭَﻡ ﻡ ﺭ ﻭ
dietro waraA َﻭَﺭﺍﺀ ﺭ ﻱ ﻭ
ministro wazir pl. wzarA ﻭَﺯﻳﺮ ﺝ ﻭُﺯَﺭﺍﺀ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero wizAra/At ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero degi esteri wizAra AlkhArijya ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﳋﺎﺭِﺟِﻴﱠﺔ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero degi interni wizAra AlddAkhilya ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺪّﺍﺧِﻠﻴﱠﺔ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero della difesa wizAra AldifAâ ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺪِّﻓﺎﻉ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero dell'economia wizAra AlIqtiSAd ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻹﻗْﺘِﺼﺎﺩ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero dell'agricoltura wizAra AlzirAâa ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺰِﺭﺍﻋَﺔ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero dell'industria wizAra AlSinAâa ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺼِّﻨﺎﻋَﺔ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero dell'istruzione wizAra Altâlym ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺘَﻌْﻠﻴﻢ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero dell'educazione e wizAra Altarbya wa
dell'istruzione Altâlym ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺘَﺮْﺑِﻴﺔ ﻭَ ﺍﻟﺘَﻌْﻠﻴﻢ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero della giustizia wizAra Alâdl ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﻌَﺪْﻝ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero della cultura wizAra AlthaqAfa ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺜَّﻘﺎﻓَﺔ ﺭ ﺯ ﻭ
ministero della salute wizAra AlSihha ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺼِّﺤﱠﺔ ﺭ ﺯ ﻭ
frenare, trattenere wazâa a ُﻭَﺯَﻉَ ﻳَﻮْﺯَﻉُ \ﻳَﺰَﻉ ﺯ ﻉ ﻭ
distribuire II wazzaâ (ﻭَﺯﱠﻉَ ﻳُﻮَﺯﱢﻉُ )ﻋَﻠَﻰ ﺯ ﻉ ﻭ
pesare wazana ُﻭَﺯَﻥَ ﻳَﺰِﻥ ﻥ ﺯ ﻭ
peso wazn pl. AwzAn ﻭَﺯْﻥ ﺝ ﺃﻭْﺯﺍﻥ ﻥ ﺯ ﻭ
172
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
peso, bilancia, misura myzAn pl. mawAzyn ﻣِﻴﺰَﺍﻥ ﺝ ﻣَﻮَﺍﺯِﻳﻦ ﻥ ﺯ ﻭ
essere sporco, sudicio wasikha a ُﻭَﺳِﺦَ ﻳَﻮْﺳَﺦُ \ ﻳَﺴَﺦ ﻭ ﺱ ﺥ
sporco, sudicio wasikh ﻭَﺳِﺦ ﻭ ﺱ ﺥ
sporcare II wassakha i ُﻭَﺳﱠﺦَ ﻳُﻮَﺳﱢﺦ ﻭ ﺱ ﺥ
cuscino wisAda/At ﻭِﺳَﺎﺩَﺓ ﻭ ﺱ ﺩ
essere, stare nel mezzo II (I
non usata)
wassaTa ُﻭَﺳﱠﻂَ ﻳُﻮَﺳﱢﻂ ﻭ ﺱ ﻁ
essere, stare nel mezzo V (I
non usata)
tawassaTa ُﺗَﻮَﺳﱠﻂَ ﻳَﺘَﻮَﺳﱠﻂ ﻭ ﺱ ﻁ
mediao, centrale, intermedio mutawassiT ﻣُﺘَﻮَﺳﱢﻂ ﻭ ﺱ ﻁ
in centro, al centro fy wasaT ﻓﻲ ﻭَﺳَﻂ ﻭ ﺱ ﻁ
in mezzo, tra, entro wasTa َﻭَﺳْﻂ ﻭ ﺱ ﻁ
mezzo, medio, centrale (agg) wasaT pl. AwsaAT ﻭَﺳَﻂ ﺝ ﺃﻭﺳﺎﻁ ﻭ ﺱ ﻁ
mezzo, tramite,, mediatore,
intermediario
wAsiTa pl. wasAyT ﻭَﺍﺳِﻄَﺔ ﺝ ﻭَﺳَﺎﺋِﻂ ﻭ ﺱ ﻁ
essere vasto wasiâa a ُﻭَﺳِﻊَ ﻳَﺴَﻊ ﻭ ﺱ ﻉ
l'essere vasto, grandezza,
vastita (masdar)
saâaa ﺳَﻌَﺔ ﻭ ﺱ ﻉ
grande, spazioso, largo, ampio wAsiâ ﻭﺍﺳِﻊ ﻭ ﺱ ﻉ
piu' grande, piu' spazioso, piu'
ampio
Awsaâ ﺃﻭْﺳَﻊ ﻭ ﺱ ﻉ
mezzo (tramite) wasila ﻭَﺳﻴﻠَﺔ ﺝ ﻭَﺳﺎﺋِﻞ ﻭ ﺱ ﻝ
stagione mwsim pl. muwAsim ﻣُﻮﺳِﻢ ﺝ ﻣُﻮﺍﺳِﻢ ﻭ ﺱ ﻡ
stagionale muwsimyy ّﻣُﻮﺳِﻤﻲ ﻭ ﺱ ﻡ
fine, carino (di persona) wasym ﻭَﺳﻴﻢ ﻭ ﺱ ﻡ
avvolgersi (in), indossare V (I
non usata)
tawashshaha ُﺗَﺘَﻮَﺷﱠﺢَ ﻳَﺘَﻮَﺷﱠﺢ ﻭ ﺵ ﺡ
essere veloce, fare in fretta washuka u ُﻭَﺷُﻚَ ﻳَﻮْﺷُﻚ ﻭ ﺵ ﻙ
stare per, essere sul punto di IV Awshaka ُﺃَﻭْﺷَﻚَ ﻳُﻮﺷِﻚ ﻭ ﺵ ﻙ
descrivere, prescrivere (li) waSafa i ُﻭَﺻَﻒَ ﻳَﺼِﻒ ﻭ ﺹ ﻑ
descrivi (imperativo) Sif ﺻِﻒ ﻭ ﺹ ﻑ
il descrivere, descrizione
(masdar)
waSf ﻭَﺻْﻒ ﻭ ﺹ ﻑ
attributo, qualita', ruolo Sifaa/At ﺻِﻔَﺔ ﻭ ﺹ ﻑ
arrivare, raggiungere,
giungere a, unire
waSala i ُﻭَﺻَﻞَ ﻳَﺼِﻞ ﻭ ﺹ ﻝ
arrivo (masdar) wuSwl ﻭُﺻﻮﻝ ﻭ ﺹ ﻝ
173
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
aggiunta, giunta wASla ﻭﺍﺻْﻠَﺔ ﻭ ﺹ ﻝ
continuare, procedere,
perseverare III
wASala ُﻭﺍﺻَﻞَ ﻳُﻮﺍﺻِﻞ ﻭ ﺹ ﻝ
unire IV AwSala ُﺃَﻭْﺻَﻞَ ﻳُﻮْﺻِﻞ ﻭ ﺹ ﻝ
l'unire (masdar) IyßAl ﺇﻳﺼَﺎﻝ ﻭ ﺹ ﻝ
contattare qn. VIII IttaSala bi… ُﺇﺗﱠﺼَﻞَ ﻳَﺘﱠﺼِﻞ ﻭ ﺹ ﻝ
legame Sila/At ﺻِﻠَﺔ ﻭ ﺹ ﻝ
connessione, legame, contatto IttiSAl ﺇﺗِّﺼَﺎﻝ ﻭ ﺹ ﻝ
raccomandare, consigliare,
ordinare, prescrivere II (I non waSSA ﻭَﺻﱠﻰ ﻳُﻮَﺻﱢﻲ ﻭ ﺹ ﻱ
usata)
raccomandazione, monito,
ordine, mandato
tawSyaa/At / tawAS ِﺗَﻮْﺻِﻴﺔ ﺝ ﺗَﻮْﺻِﻴَﺎﺕ\ ﺗَﻮَﺍﺹ ﻭ ﺹ ﻱ
rendere chiaro II waDDaha ُﻭَﺿﱠﺢَ ﻳُﻮَﺿِّﺢ ﻭ ﺽ ﺡ
rendere chiaro, evidenziare IV AwDaha ُﺃﻭْﺿَﺢَ ﻳُﻮْﺿِﺢ ﻭ ﺽ ﺡ
evidente wADih ﻭﺍﺿِﺢ ﻭ ﺽ ﺡ
mettere, deporre, immettere,
mettere giu', piazzare, giacere, waDaâa a ُﻭَﺿَﻊَ ﻳَﻀَﻊ ﻭ ﺽ ﻉ
porre
fare benzina (mettere la
benzina)
waDaâa banzyn ﻭَﺿَﻊَ ﺑَﻨْﺰﻳﻦ ﻭ ﺽ ﻉ
essere messo, posto (passivo) wuDiâa yuwDaâu ُﻭُﺿِﻊَ ﻳُﻮﺿَﻊ ﻭ ﺽ ﻉ
il deporre (masdar) waDâ ﻭَﺿْﻊ ﻭ ﺽ ﻉ
argomento, soggetto, oggetto mawDuwâ/At ﻣَﻮْﺿُﻮﻉ ﻭ ﺽ ﻉ
essere umile, modesto VI tawADaâa ُﺗَﻮَﺍﺿَﻊَ ﻳَﺘَﻮَﺍﺿَﻊ ﻭ ﺽ ﻉ
abbassare waTiya a ُﻭَﻃِﺊَ ﻳَﻄَﺄ ﺀ ﻭ ﻁ
abbassare waTaAa a ُﻭَﻃَﺄَ ﻳَﻮْﻃَﺄ ﺀ ﻭ ﻁ
l'abbassare (masdar) waT' ﻭَﻁْﺀ ﺀ ﻭ ﻁ
abitare, vivere, risiedere waTana i ُﻭَﻃَﻦَ ﻳَﻄِﻦ ﻭ ﻁ ﻥ
patria, paese waTan pl. AwTAn ﻭَﻃَﻦ ﺝ ﺃﻭﻃﺎﻥ ﻭ ﻁ ﻥ
risiedere X istauTana ُﺇﺳْﺘَﻮْﻃَﻦَ ﻳَﺴْﺘَﻮْﻃِﻦ ﻭ ﻁ ﻥ
colonia mustawtan/At ﻣُﺴْﺘَﻮْﻃَﻦ ﻭ ﻁ ﻥ
cittadino/I mwATin/wna ﻣُﻮﺍﻃِﻦ ﻭ ﻁ ﻥ
pipistrello wuTwAT ﺀ ﻁ ﻭُﻃْﻮﺍﻁ ﻭ ﻁ ﻭ
fare, agire praticare con
costanza, assiduita', waZaba i ُﻭَﻇَﺐَ ﻳَﻈِﺐ ﻭ ﻅ ﺏ
perseveranza
174
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
puntualita', perseveranza,
diligenza
muwAZaba ﻣُﻮَﺍﻇَﺒَﺔ ﻭ ﻅ ﺏ
impiegare, dare lavoro,
assumere II
waZZafa ُﻭَﻇﱠﻒَ ﻳُﻮَﻇِّﻒ ﻭ ﻅ ﻑ
impiegato mwaZZaf/wna ﻣُﻮَﻇﱠﻒ ﻭ ﻅ ﻑ
impiego, funzione, posto, lavoro waZyfa pl. waZAyf ﻭَﻇﻴﻔَﺔ ﺝ ﻭَﻇﺎﺋِﻒ ﻭ ﻅ ﻑ
assumere un imptego, essere
assunto V
tawaZZafa ُﺗَﻮَﻇﱠﻒَ ﻳَﺘَﻮَﻇﱠﻒ ﻭ ﻅ ﻑ
promettere waâada i ُﻭَﻋَﺪَ ﻳَﻌِﺪ ﻭ ﻉ ﺩ
essere promesso (passivo) wuâida yuwâadu ُﻭُﻋِﺪَ ﻳُﻮﻋَﺪ ﻭ ﻉ ﺩ
promessa waâd pl. wuâwd ﻭَﻋْﺪ ﺝ ﻭُﻋﻮﺩ ﻭ ﻉ ﺩ
appuntamento, orario mawâid pl. mawAâid ﻣَﻮْﻋِﺪ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻋِﺪ ﻭ ﻉ ﺩ
antilope, capra di montagna waâl ﻭَﻋْﻞ ﻭ ﻉ ﻝ
penetrare profondamente waghala i ُﻭَﻏَﻞَ ﻳَﻐِﻞ ﻭ ﻍ ﻝ
addentrarsi, avanzare
ulteriormente V
tawaghghala ُﺗَﻮَﻏﱠﻞَ ﻳَﺘَﻐﱠﻞ ﻭ ﻍ ﻝ
essere abbondante, essere
disponibile in quantita'
wafara a,i,u ُﻭَﻓَﺮَ ﻳَﻔَﺮُ\ﻳَﻔِﺮ ﻭ ﻑ ﺭ
abbondante, ampio matawAfir ﻣَﺘَﻮَﺍﻓِﺮ ﻭ ﻑ ﺭ
essere disponibile VI tawAfara ُﺗَﻮَﺍﻓَﺮَ ﻳَﺘَﻮَﺍﻓَﺮ ﻭ ﻑ ﺭ
essere adatto, giusto,
appropriato, addirsi, wafiqa i ُﻭَﻓِﻖَ ﻳَﻔِﻖ ﻭ ﻑ ﻕ
convenire
accordarsi II waffaqa ُﻭَﻓﱠﻖَ ﻳُﻮَﻓِّﻖ ﻭ ﻑ ﻕ
in accordo con, in conformita' a,
conformemente a, secondo il...
wåfqAn li ...ِﻭَﻓْﻘَﺎً ﻝ ﻭ ﻑ ﻕ
accordarsi III wAfaqa ُﻭﺍﻓَﻖَ ﻳُﻮﺍَﻓِﻖ ﻭ ﻑ ﻕ
chi è d'accordo, chi corrisponde,
corrispondente a
mwAfiq/a ﻣُﻮﺍﻓِﻖ ﻭ ﻑ ﻕ
d'accordo mwAfiqAn ًﻣُﻮﺍﻓِﻘﺎ ﻭ ﻑ ﻕ
avere successo, essere fortunato
V
tawaffaqa ُﺗَﻮَﻓﱠﻖَ ﻳَﺘَﻮَﻓِّﻖ ﻭ ﻑ ﻕ
coincidere, concordare, essere
d'accordo VI
tawAfaqa ُﺗَﻮَﺍﻓَﻖَ ﻳَﺘَﻮَﺍﻓَﻖ ﻭ ﻑ ﻕ
accordarsi, mettersi d'accordo
VIII
Ittafaqa ُﺇﺗﱠﻔَﻖَ ﻳَﺘَﻔِّﻖ ﻭ ﻑ ﻕ
essere intero, completo
perfetto, mantenere, wafaa i ُﻭَﻓَﻰ ﻳَﻔِﻲ ﻭ ﻑ ﻱ
adempiere, essere adeguato
175
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
tempo, momento waqt pl. AwqAt ﻭَﻗْﺖ ﺝ ﺃﻭْﻗﺎﺕ ﻭ ﻕ ﺕ
in tempo, al tempo giusto, al
momento giusto
fy waqtiHi ِﻓﻲ ﻭَﻗْﺘِﻪ ﻭ ﻕ ﺕ
allo stesso tempo fy nafsi alwaqti ﻓﻲ ﻧَﻔﺲِ ﺍﻟﻮَﻗْﺖ ﻭ ﻕ ﺕ
tempo, valutazione del tempo,
orario, fuso orario
tawqyt ﺗَﻮْﻗِﻴﺖ ﻭ ﻕ ﺕ
cadere, accadere, lasciare,
essere situato
waqaâa ُﻭَﻗَﻊَ ﻳَﻘِﻊ ﻭ ﻕ ﻉ
il cadere (masdar) wqwâ ﻭْﻗُﻮﻉ ﻭ ﻕ ﻉ
cadente, reale, tangibile; realta'
(part. attivo)
waAqiâ ﻭَﺍﻗِﻊ ﻭ ﻕ ﻉ
la realta', il mondo reale AlwaAqiâ ﺍﻟﻮَﺍﻗِﻊ ﻭ ﻕ ﻉ
fatto, avvenimento,
accadimento, incidente
waAqiâa ﻭَﺍﻗِﻌﺔ ﻭ ﻕ ﻉ
localita', luogo, scena, posto
dove sono avvenuti, accaduti i mawqiâ pl. mawAqiâ ﻣَﻮَﻗِﻊ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻗِﻊ ﻭ ﻕ ﻉ
fatti, gli avvenimenti, sito
lasciar cadere, esequire,
registrare, firmare, siglare II
waqqaâ ُﻭَﻗﱠﻊَ ﻳُﻮَﻗِّﻊ ﻭ ﻕ ﻉ
firma, (masdar) tawqya ﺗَﻮْﻗِﻴَﻊ ﻭ ﻕ ﻉ
prevenire, anticipare, aspettarsi,
supporre V
tawaqqaâa ُﺗَﻮَﻗﱠﻊَ ﻳَﺘَﻮَﻗﱠﻊ ﻭ ﻕ ﻉ
fermarsi, stare fermo, stare in
piedi, interrompere, arrestarsi
waqafa i ُﻭَﻗَﻒَ ﻳَﻘِﻒ ﻭ ﻕ ﻑ
fermo/a/I/e (part. Attivo), in
piedi
wAqif/a/wna/At ﻭﺍﻗِﻒ ﻭ ﻕ ﻑ
stop, alt (imperativo) qif ﻗِﻒ ﻭ ﻕ ﻑ
parcheggio mawqaf ﻣَﻮﻗَﻒ ﻭ ﻕ ﻑ
vigilia waqfa ﻭَﻗْﻔﺔ ﻭ ﻕ ﻑ
posizione (parere),
atteggiamento, fermata
mawqif pl. mawAqif ﻣَﻮﻗِﻒ ﺝ ﻣَﻮﺍﻗِﻒ ﻭ ﻕ ﻑ
fermare, arrestare II waqqafa ُﻭَﻗﱠﻒَ ﻳُﻮَﻗﱢﻒ ﻭ ﻕ ﻑ
cessare, fermarsi, interrompersi
V
tawaqqafa ُﺗَﻮَﻗﱠﻒَ ﻳَﺘَﻮَﻗﱠﻒ ﻭ ﻕ ﻑ
chiedere di fermarsi, far fermare
X
Istawqafa ُﺃﺳْﺘَﻮﻗَﻒَ ﻳَﺴْﺘَﻮﻗِﻒ ﻭ ﻕ ﻑ
proteggere, salvaguardare,
preservare
waqaA i ﻭَﻗَﻰ ﻳَﻘِﻲ ﻭ ﻕ ﻱ
protettivo wAq ﻭَﺍﻕ ﻭ ﻕ ﻱ
prudenza, cautela,
dissimulazione della propria taqya ﺗَﻘﻴﺔ ﻭ ﻕ ﻱ
religione
appoggiarsi, sdraiarsi, reclinare
VIII
IttakA (ﺇﺗﱠﻜَﺄَ ﻳَﺘﱠﻜِﺊُ )ﻋَﻠَﻰ ﺀ ﻙ ﻭ
camminare, procedere,
avanzare lentamente
wakaba i ُﻭَﻛَﺐَ ﻳَﻜِﺐ ﻙ ﺏ ﻭ
il procedere lentamente wakb / wkwb /
(masdar) wakabAn ﻭَﻛْﺐ\ﻭُﻛُﻮْﺏ\ﻭَﻛَﺒَﺎﻥ ﻙ ﺏ ﻭ
176
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
accompagnare, scortare III wAkaba ُﻭَﺍﻛَﺐَ ﻳُﻮَﺍﻛِﺐ ﻙ ﺏ ﻭ
parata, processione, corteo,
sfilata
mawkib pl. mawAkib ﻣَﻮْﻛِﺐ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻛِﺐ ﻙ ﺏ ﻭ
agenzia/e wikAla/At ﻭِﻛﺎﻟَﺔ ﻙ ﻝ ﻭ
agente, cliente wakyl pl. wukalA ﻭَﻛﻴﻞ ﺝ ﻭُﻛَﻼﺀ ﻙ ﻝ ﻭ
delegare II wakkala ُﻭَﻛﱠﻞَ ﻳُﻮَﻛِّﻞ ﻙ ﻝ ﻭ
generare, partorire, produrre walada i ُﻭَﻟَﺪَ ﻳَﻠِﺪ ﺩ ﻝ ﻭ
nascita mylAd ﻣﻴﻼﺩ ﺩ ﻝ ﻭ
Natale (festa della nativita') âyd AlmylAd ﻋَﻴْﺪ ﺍﳌﻴﻼﺩ ﺩ ﻝ ﻭ
A.D., Era Cristiana, dopo Cristo
(di data)
lilmylAd ﻟِﻠْﻤِﻴْﻼَﺩِ \ ﻣﻴﻼﺩﻳﺔ \ ﻡ ﺩ ﻝ ﻭ
luogo di nascita mawlid pl. mawAlid ﻣَﻮَﻟِﺪ ﺝ ﻣَﻮﺍﻟِﺪ ﺩ ﻝ ﻭ
ragazzo, bambino walad pl. AwlAd ﻭَﻟَﺪ ﺝ ﺃﻭْﻻﺩ ﺩ ﻝ ﻭ
genitore genitrice (pl regolari) walid wAlida ﻭﺍﻟِﺪ ﻡ ﻭﺍﻟِﺪَﺓ ﺩ ﻝ ﻭ
accendino wallAâa/At ﻭَﻻﱠﻋَﺔ ﻝ ﻉ ﻭ
venire dopo walA i ﻭَﻟِﻲَ \ ﻭَﻟَﻰ ﻳَﻠِﻲ ﻝ ﻱ ﻭ
essere vicino, adiacente,
essere in carica, amministrare, waliya i i ﻭَﻟِﻲَ ﻳَﻠِﻲ ﻝ ﻱ ﻭ
governare
assumere un incarico, occupare
un posto V
tawallaA ﺗَﻮَﻟﱠﻰ ﻳَﺘَﺸَﻠﱠﻰ ﻝ ﻱ ﻭ
governo, sovranita'; distretto,
provincia, Stato (federale)
wilAya/At ﻭِﻻَﻳَﺔ ﻝ ﻱ ﻭ
fare un cenno, chiamare con un
cenno, accennare IV (esiste solo AwmaA ِﺃَﻭْﻣَﺄ ﻳُﺆﻣِﺊ ﺀ ﻡ ﻭ
la IV forma)
dare waHaba a ُﻭَﻫَﺐَ ﻳَﻬَﺐ ﻩ ﺏ ﻭ
il dare (masdar) waHb ﻭَﻫْﺐ ﻩ ﺏ ﻭ
immaginare, supporre waHama i ُﻭَﻫَﻢَ ﻳَﻬِﻢ ﻡ ﻩ ﻭ
sospettare, accusare VIII IttaHama bi… ُﺇﺗﱠﻬَﻢَ ﻳَﺘﱠﻬِﻢ ﻡ ﻩ ﻭ
essere fiacco, scoraggiarsi waHana i ُﻭَﻫَﻦَ ﻳَﻬِﻦ ﻥ ﻩ ﻭ
indebolire, scoraggiare IV AwHana ُﺃَﻭْﻫَﻦَ ﻳُﻮْﻫِﻦ ﻥ ﻩ ﻭ
lo giuro (formula di giuramento wAllaHi ِﻭﺍﻟﻠﱠﻪ ﻩ ﻝ ﺀ
calamita', disastro, avversita',
sfortuna, guai!
wayl ﻭَﻳْﻞ ﻭ ﻱ ﻝ
calamita', disastro, avversita',
sfortuna
wayla/At ﻭَﻳْﻠَﺔ ﻭ ﻱ ﻝ
177
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
ﻱ ﻱ
y ye (ye) ﻳﺎﺀ ﺀ ﻱ
suono di richiamo o rispetto yA ﻳﺎ ﺀ ﻱ
oh! espressione di ammirazione
o meraviglia (maschile)
yA lahu min ...ﻟَﻪُ ﻣِﻦ ﻳﺎ ﺀ ﻱ
oh! espressione di ammirazione
o meraviglia (femminile)
yA lahA min ...ﻟَﻬﺎ ﻣِﻦ ﻳﺎ ﺀ ﻱ
rinunciare, perdere la
speranza, disperarsi
yayisa a,i ﻳَﺌِﺲَ ﻳَﻴْﺄَﺱُ ﻣِﻦ ﺀ ﺱ ﻱ
Giappone alyabAn ﺍﻟْﻴَﺎﺑَﺎﻥ ﻱ ﺏ ﻥ
orfano yatym ﻳَﺘﻴﻢ ﻱ ﺕ ﻡ
mano yad pl. AyAdy ﻳَﺪ ﺝ ﺁﻳﺎﺩﻱ ﻱ ﺩ
le mie mani (duale, cade la nun) yadAi ﻳَﺪﺍﻱ ﻱ ﺩ
a mani vuote Sifr Alyyadayni ِﺻِﻔْﺮ ﺍﻟﻴَﺪَﻳْﻦ ﻱ ﺩ
sotto la sua autorita', sotto il
suo comando
tahta yadiHi ِﲢَﺖَ ﻳَﺪِﻩ ﻱ ﺩ
itterizia AlyarqAn ﺀ ﻥ ﺍﻟﻴَﺮْﻗﺎﻥ ﻱ ﺭ ﻕ
sinistra yasAr ﻳَﺴَﺎﺭ ﻱ ﺱ ﺭ
a sinistra yasArAn ًﻳَﺴَﺎﺭﺍ ﻱ ﺱ ﺭ
verso sinistra IlA AlyasAr ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴَﺴﺎﺭ ﻱ ﺱ ﺭ
Yasir (nome di uomo) yAsir ﻳﺎﺳِﺮ ﻱ ﺱ ﺭ
libellula yaâswb ﻱ ﻉ ﺱ ﻭ ﺏ ﻳَﻌْﺴﻮﺏ ﺝ ﺗَﻌﺎﺳﻴﺐ
basta prego yakfy Arjwk ﻳَﻜﻔﻲ ﺃﺭﺟﻮﻙ ﻱ ﻑ ﻱ
vigilare, essere sveglio, essere
attento
yaqiZa a ُﻳَﻘِﻆَ ﻳَﻴْﻘَﻆ ﻱ ﻕ ﻅ
svegliare, allertare, mettere in
guardia IV
AyqaZa ُﺃَﻳْﻘَﻆَ ﻳُﻮﻗِﻆ ﻱ ﻕ ﻅ
lo svegliare (masdar) IyqAZ ﺇﻳْﻘَﺎﻅ ﻱ ﻕ ﻅ
svegliarsi X IstayqaZa ُﺇﺳْﺘَﻴْﻘَﻆَ ﻳَﺴْﺘَﻴْﻘِﻆ ﻱ ﻕ ﻅ
lo svegliarsi (masdar) IstiyqAZ ﺇﺳْﺘِﻴْﻘَﺎﻅ ﻱ ﻕ ﻅ
essere certo, sicuro yaqina a ُﻳَﻘِﻦَ ﻳَﻴْﻘَﻦ ﻱ ﻕ ﻥ
essere felice, contento yamana a ُﳝَﻦَ ﻳَﻴْﻤَﻦ ﻥ ﻱ ﻡ
destra yamyn ﳝَِﲔ ﻥ ﻱ ﻡ
a destra yamynAn ًﳝَِﻴﻨﺎ ﻥ ﻱ ﻡ
verso destra IlA Alyamyn ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴَﻤﲔ ﻥ ﻱ ﻡ
178
Italiano pronuncia ﻋﺮَﺑﻴﺔ 5r 4r 3r 2r 1r
gennaio yanAyr (ianeir) ﺀ ﻱ ﺭ ﻳَﻨﺎﻳﺮ ﻱ ﻥ
i giudei, gli ebrei AlyaHwd ﺍﻟﻴَﻬﻮﺩ ﺩ ﻭ ﻱ ﻩ
euro (indeclinabilr) ywrw ﻳﻮﺭﻭ ﻭ ﺭ ﻱ ﻭ
Giuseppe ywsuf ﻳُﻮﺳُﻒ ﻱ ﻭ ﺱ ﻑ
luglio ywlyw ﻝ ﻱ ﻭ ﻳﻮﻟْﻴﻮ ﻱ ﻭ
giorno yawm pl. AyyaAm ﻳَﻮْﻡ ﺝ ﺃﻳﱠﺎﻡ ﻡ ﻱ ﻭ
oggi Alyawma, Alyawmi َﺍﻟﻴَﻮﻡ ﻡ ﻱ ﻭ
ogni giorno, tutti I giorni kulla yawmin ٍﻛُﻞّ ﻳَﻮْﻡ ﻡ ﻱ ﻭ
tutto il giorno kulla Alyawmi ِﻛُﻞﱠ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ ﻡ ﻱ ﻭ
tutto il giorno Twl alyawm ﻃﻮﻝَ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ ﻡ ﻱ ﻭ
un giorno fy yawmin ٍﻓﻲ ﻳَﻮْﻡ ﻡ ﻱ ﻭ
il giorno dopo fy Alyawmi AltAly ﻓﻲ ﺍﻟﻴَﻮْﻡِ ﺍﻟﺘّﺎﻟﻲ ﻡ ﻱ ﻭ
giornaliero, quotidiano yawmyy ّﻳَﻮْﻣِﻲ ﻡ ﻱ ﻭ
giornalmente yawmyyAn ًﻳَﻮْﻣِﻴّﺎ ﻡ ﻱ ﻭ
di giorno yawmAn ًﻳَﻮْﻣﺎ ﻡ ﻱ ﻭ
tra qualche giorno (tra dei
giorni)
fy AyyaAm ٍﻓﻲ ﺃﻳﱠﺎﻡ ﻡ ﻱ ﻭ
subito, da oggi in poi, da questo
momento
min alyawmihi ِﻣِﻦ ﺍﻟﻴَﻮﻣِﻪ ﻡ ﻱ ﻭ
giugno ywnyw ﻥ ﻱ ﻭ ﻳﻮﻧْﻴﻮ ﻱ ﻭ
179
BIBLIOGRAFIA
A. Manca:
Grammatica teorico pratica di Arabo Letterario Moderno
Associazione Nazionale di amicizia e cooperazione Italo Araba. ROMA
S.A. Rahman:
Teach yourself Arabic: a modern and step by step approach
Goodword Books, NEW DELHI
J. Wightwik, M. Gaafar:
Mastering Arabic, the complete course for beginners
Palgrave McMillan, NEW YORK
C. M. Tresso:
Il verbo Arabo
Hoepli, MILANO
Hans Wehr:
Arabic English Dictionary of modern written Arabic
Spoken Language Service, URBANA, USA