Sei sulla pagina 1di 186

Paolo Valerio Mantellini

PICCOLO DIZIONARIO

ARABO ITALIANO

Milano Agosto 2007


Disponibile in versione elettronica formato .xls e .pdf
Richiedere scrivendo a:
© pvmantel@mac.com
PREMESSA

Il Piccolo Dizionario Arabo Italiano é il frutto dei miei primi tre anni
di studio della lingua Araba.

In esso ho raccolto oltre 4 mila lemmi: tutte le parole incontrate nelle


lezioni e nei compiti svolti, la lista di vocaboli riportati alla fine di
ogni capitolo delle tre Grammatiche che ho usato in questo periodo
(Vedi Bibliografia) e tutte le parole trovate nei testi arabi che ho
tradotto e che ho raccolto in un altro documento. Quasi tutti i
significati sono stati controllati e arricchiti in accordo con quanto
riportato dal Vocabolario che ho usato per le traduzioni (Vedi
Bibliografia).

Per facilitare la consultazione ho anche aggiunto le radici di ogni


vocabolo riportato e ho poi ordinato tutte le parole in ordine
alfabetico secondo le lettere radicali.

Lo scopo del Piccolo Dizionario Arabo Italiano é quello di aiutare il


principiante nell'uso del Vocabolario e per la traduzione degli oltre 20
brani che ho raccolto e che possono essere scaricati in formato .pdf
dal mio sito.

Il Dizionario Italiano Arabo è stato realizzato semplicemente


elencando in ordine alfabetico i termini Italiani. Pertanto consiglio di
non usare la versione a stampa, ma usare il file elettronico con la
funzione "trova".

Un sentito ringraziamento alla Prof. Wahiba Aziz Lawendy, che ha


revisionato il testo Arabo e senza il cui incoraggiamento questo
Piccolo Dizionario non avrebbe visto la luce.

Milano Gennaio 2008


RINGRAZIAMENTO
Un sentito ringraziamento alla Prof. Wahiba Aziz Lawendy, che ha revisionato
il testo Arabo e senza il cui incoraggiamento questo Piccolo Dizionario non
avrebbe visto la luce.

Disponibile in versione elettronica formato .xls (1,1 MB)


Richiedere scrivendo a: pvmantel@mac.com
(Gradita la segnalazione di errori e omissioni)
RICERCA ELETTRONICA: usare la funzione Find (Menu Edit ---> Find)
Arabo Italiano: usare la trascrizione in caratteri latini (vedi tabella)

Corrispondenza latino arabo

A ‫ ﺍﺀ‬،َ‫ ﺍ‬،‫ ﺃ‬،‫ﺍ‬ d ‫ﺩ‬ ‫ﻑ‬f

U ُ‫ﺍ‬ dh ‫ﺫ‬ q‫ﻕ‬

I ‫ ﺇ‬،ِ‫ﺍ‬ r‫ﺭ‬ k‫ﻙ‬

A‫ﻯ‬ z‫ﺯ‬ l‫ﻝ‬

a‫ﺓ‬ s‫ﺱ‬ m‫ﻡ‬

a fatha sh ‫ﺵ‬ n‫ﻥ‬

b‫ﺏ‬ S‫ﺹ‬ w‫ﻭ‬

t‫ﺕ‬ D‫ﺽ‬ u damma

th ‫ﺙ‬ T‫ﻁ‬ H ‫ﻩ‬


j‫ﺝ‬ Z‫ﻅ‬ y‫ﻱ‬

h‫ﺡ‬ â‫ﻉ‬ i kassra

kh ‫ﺥ‬ gh ‫ﻍ‬
Layout Tastiera: Arabic QWERTY Caratteri speciali

Lettera poi Alt+a


... َ‫ﺍَ ﺏَ ﺕ‬ Car. = Shift + N

Lettera poi Alt+u


... ُ‫ﺍُ ﺏُ ﺕ‬ ‫ﺀ‬ ۲
Lettera poi Alt+o
... ْ‫ﺍْ ﺏْ ﺕ‬ ‫ﺃ‬ ۳
Lettera poi Alt+i ... ِ‫ﺍِ ﺏِ ﺕ‬ ‫ﺁ‬ ٤
Lettera poi Alt+Shift+a
...‫ ﺍ ًﺏ ًﺕ‬ ‫ﺇ‬ ٥
Lettera poi Alt+Shift+u
...‫ٌﺍ ٌﺏ ٌﺕ‬ ‫ﺉ‬ ٦
Lettera poi Alt+Shift+I ...‫ٍﺏ ٍﺕ ٍﺍ‬ ‫ﺅ‬ ۷
NB.: in Mac Alt = Option
‫ﻯ‬ ۸
© pvmantel@mac.com
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺍ‬ ‫ﺀ‬
mai AbadAn ً‫ﺃﺑَﺪﺍ‬ ‫ﺏ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
aprile Abryl ‫ﺏ ﺭ ﻱ ﻝ ﺍﺑْﺮﻳﻞ‬ ‫ﺀ‬
padre Ab/Abw pl. AbA ‫ ﺃﺑﻮ ﺝ ﺁﺑﺎﺀ‬/ ‫ﺃﺏ‬ ‫ﺏ ﻭ‬ ‫ﺀ‬
paterno Abawyy ّ‫ﺃَﺑَﻮِﻱ‬ ‫ﺏ ﻭ‬ ‫ﺀ‬
paternita' Ubwwa ‫ﺃُﺑُﻮﱠﺓ‬ ‫ﺏ ﻭ‬ ‫ﺀ‬
rifiutare, ricusare AbaA ‫ﺃﺑﻰ ﻳَﺄْﺑﻰ‬ ‫ﺏ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
venire, portare AtaA i ‫ﺃَﺗَﻰ ﻳَﺄْﺗِﻲ‬ ‫ﺕ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
portare, venire con AataA bi… ِ‫ﺃﺗَﻰ ﺏ‬ ‫ﺕ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
venire con il taxi AtaA biAlTAksy ‫ﺃﺗَﻰ ﺑِﺎﻟﺘّﺎﻛْﺴﻲ‬ ‫ﺕ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
sono venuto con il taxi Aataytu biAlTAksy ‫ﺃﺗَﻴْﺖُ ﺑِﺎﻟﺘّﺎﻛْﺴﻲ‬ ‫ﺕ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
il venire (masdar) AtyAn ‫ﺃﺗْﻴﺎﻥ‬ ‫ﺕ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
essere lusureggiante, crescere
rigogliosamemte
Aththa u.i ‫ﺃﺙﱠ ﻳَﺆﺙﱡ\ﻳَﺌﺚﱡ‬ ‫ﺙ ﺙ‬ ‫ﺀ‬
ammobiliare, sistemare,
preparare II
Aththatha ُ‫ﺃﺛﱠﺚَ ﻳُﺆَﺛﱢﺚ‬ ‫ﺙ ﺙ‬ ‫ﺀ‬
l'ammobiliare (masdar) taAthyth ‫ﺗَﺄْﺛﻴﺚ‬ ‫ﺙ ﺙ‬ ‫ﺀ‬
mobilia (mobile) AthAth pl. AthAthAt ‫ﺃﺛﺎﺙ ﺝ ﺃﺛﺎﺛﺎﺕ‬ ‫ﺙ ﺙ‬ ‫ﺀ‬
trasmettere, riportare,
relazionare
Athara i, u ُ‫ﺃَﺛَﺮَ ﻳَﺄْﺛِﺮُ \ ﻳَﺄْﺛُﺮ‬ ‫ﺙ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
immediatamente dopo, subito
dopo
Ithra َ‫ﺇﺛْﺮ‬ ‫ﺙ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
monumento, rovina, rudere/i,
orma traccia
Athar pl. AthAr ‫ﺃﺛََﺮ ﺝ ﺁﺛََﺎﺭ‬ ‫ﺙ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
influire, influenzare, avere
influenza, indurre, causare II
Aththara ُ‫ﺃَﺛﱠﺮَ ﻳُﺆَﺛﱢﺮ‬ ‫ﺙ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
l'influenzare, il causare (masdar) taAthyr ‫ﺗَﺄْﺛﻴﺮ‬ ‫ﺙ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
emulare, commuoversi, essere
impressionato V
taAththara ُ‫ﺗَﺄَﺛﱠﺮَ ﻳَﺘَﺄَﺛﱠﺮ‬ ‫ﺙ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
l'emulare, il commuoversi
(masdar)
taAththur ‫ﺗَﺄَﺛﱡﺮ‬ ‫ﺙ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
monopolizzare, appropriarsi,
esigere X
IstaAthara ُ‫ﺇﺳْﺘَﺄَْﺛَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﺄْﺛِﺮ‬ ‫ﺙ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
l'appropriarsi (masdar) IstiAthAr ‫ﺇﺳْﺘِﺄْﺛﺎﺭ‬ ‫ﺙ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
etere, aria Athyr ‫ﺃَﺛِﻴﺮ‬ ‫ﺙ ﻱ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
ricompensare, remunerare Ajara u ُ‫ﺃَﺟَﺮَ ﻳَﺄْﺟُﺮ‬ ‫ﺝ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
prezzo, affitto, tasso (anche
agg.)
Ujra ‫ﺃُﺟْﺮَﺓ‬ ‫ﺝ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
paga, compenso, costo, affitto,
salario
Ajr pl. 'Ujwr ‫ﺃﺟْﺮ ﺝ ﺃُﺟﻮﺭ‬ ‫ﺝ ﺭ‬ ‫ﺀ‬

1
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
esitare Aajila a ُ‫ﺃﺟِﻞَ ﻳَﺄْﺟَﻞ‬ ‫ﺝ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
per, a favore di liAjli ِ‫ﻷَِﺟْﻞ‬ ‫ﺝ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
per, a favore di min Ajli ِ‫ﻣِﻦ ﺃَﺟْﻞ‬ ‫ﺝ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
ritardato, protratto, successivo,
spostato a dopo
Aajil ‫ﺁﺟِﻞ‬ ‫ﺝ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
prima o poi âAjilAn Aw AAjilAn ً‫ﻋَﺎﺟِﻼً ﺍﻭ ﺁﺟِﻼ‬ ‫ﺝ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
ritardare, posporre, rinviare,
prorogare II
Aajjala ُ‫ﺃﺟﱠﻞَ ﻳُﺆَﺟﱢﻞ‬ ‫ﺝ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
il ritardare (masdar) taAjyl ‫ﺗَﺄْﺟﻴﻞ‬ ‫ﺝ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
uno dei (+gen.) in stato
costrutto
Ahad ‫ﺃﺣَﺪ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
una delle (+gen.) in stato
costrutto
IhdA ‫ﺇﺣْﺪﻯ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
nessuno (in frase negativa) Ahad ‫ﺃﺣَﺪ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
nessuna (in frase negativa) IhdA ‫ﺇﺣْﺪﻯ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
uno, qualcuno Ahad ‫ﺃﺣَﺪ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
una, qualcuna IhdA ‫ﺇﺣْﺪﻯ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
nessuno lA……..Ahad ‫ﺃﺣَﺪ‬.......‫ﻻ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
nessuna lA……..IhdA ‫ﺇﺣْﺪﻯ‬......‫ﻻ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
nessuno lA AhadAn ً‫ﻻ ﺃﺣَﺪﺍ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
Domenica AlAhad ‫ﺍﻷﺣَﺪ‬ ‫ﺡ ﺩ‬ ‫ﺀ‬
prendere, prendere per se',
adottare, intraprendere,
ottenere, cominciare(sorella di
Akhadha u Akhdh ُ‫ﺃﺧَﺬَ ﻳَﺄﺧُﺬ‬ ‫ﺥ ﺫ‬ ‫ﺀ‬
kana)

essere preso (passivo) Ukhidha yuwkhadhu ُ‫ﺃُﺧِﺬَ ﻳُﺆْﺧَﺬ‬ ‫ﺥ ﺫ‬ ‫ﺀ‬


il prendere, l'ottenere (masdar) Akhdh ‫ﺃﺧْﺬ‬ ‫ﺥ ﺫ‬ ‫ﺀ‬
prendere, prendere per sè,
adottare, intraprendere (una
misura, un passo, una attivita')
Ittakhadha ُ‫ﺇﺗﱠﺨَﺬَ ﻳَﺘﱠﺨِﺬ‬ ‫ﺥ ﺫ‬ ‫ﺀ‬
VIII

il prendere (masdar) IttikhAdh ‫ﺇﺗﱢﺨَﺎﺫ‬ ‫ﺥ ﺫ‬ ‫ﺀ‬


altro, altri Akhar pl. Akharyn (‫ﺁﺧَﺮ ﺝ ﺁﺧَﺮُﻭﻥَ )ﺁﺧَﺮﻳﻦ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
altra, altre UkhrA pl. UkhrayAt ‫ﺃُﺧْﺮﻯ ﺝ ﺃُﺧْﺮَﻳﺎﺕ \ ﺃُﺧَﺮ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
qualcos'altro, un'altra cosa shayiAn Akhar ‫ﺷَﻴﺌﺎً ﺁﺧَﺮ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
infine, per ultima cosa, da
ultimo, recentemente
AkhyrAn ً‫ﺃَﺧِﻴﺮﺍ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
ultimo Akhir/Akhyr pl. /Una ‫ﺁﺧِﺮ \ ﺃَﺧِﻴﺮ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
posporre, ritardare, fare
ritardare II (I forma non usata)
Akhkhara ُ‫ﺃﺧﱠﺮَ ﻳُﺆَﺧِّﺮ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
2
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
ritardo (masdar) taAkhyr ‫ﺗَﺄﺧِﻴﺮ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
posposto mwakhkhar ‫ﻣُﺆَﺧﱠﺮ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
tardi muakharAn ً‫ﻣُﺆَﺧَﺮﺍ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
ritardare, essere in ritardo, fare
tardi V (I forma non usata)
taAakhkhara ُ‫ﺗَﺄَﺧﱠﺮَ ﻳَﺘَﺄَﺧﱠﺮ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
il ritardare (masdar) taAkhkhur ‫ﺗَﺄَﺧﱡﺮ‬ ‫ﺥ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
Akh / Akhw pl.
fratello
IkhwAn ‫ ﺇﺧﻮﺓ‬/‫ ﺃﺧﻮ ﺝ ﺇﺧْﻮﺍﻥ‬/‫ﺃﺥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺥ‬ ‫ﺀ‬
fraterno Akhawyy ّ‫ﺃَﺧَﻮِﻱ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺥ‬ ‫ﺀ‬
sorella Ukht pl. AkhawAt ‫ﺃُﺧْﺖ ﺝ ﺃﺧَﻮﺍﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺥ‬ ‫ﺀ‬
essere ben educato, invitare Aaduba u / Aadaba i ُ‫ﺃَﺩُﺏَ ﻳَﺄْﺩُﺏ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﺀ‬
letteratura (pl = morale) Adab pl. AadAb ‫ﺃَﺩَﺏ ﺝ ﺁﺩَﺍﺏ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﺀ‬
facolta' di lettere kullia AlAdabi ِ‫ﻛُﻠّﻴَﺔ ﺍﻷَﺩَﺏ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﺀ‬
letterato, scrittore Aadyb pl. UdibA' ‫ﺃَﺩِﻳﺐ ﺝ ﺃُﺩِﺑَﺎﺀ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﺀ‬
educare, formare II Addaba ُ‫ﺃَﺩﱠﺏَ ﻳُﺆَﺩِّﺏ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﺀ‬
l'educare (masdar) taAdyb ‫ﺗَﺄْﺩِﻳﺐ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﺀ‬
ben educato, di buone maniere muw'addab /wna َ‫ﻣُﺆَﺩﱠﺏ ﺝ ﻣُﺆَﺩﱠﺑﻮﻥ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﺀ‬
guidare, condurre II (I non
usata)
AddA ‫ﺃَﺩّﱠﻯ ﻳُﺆَﺩﱢﻱ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
il guidare (masdar) taAdya ‫ﺗَﺄْﺩِﻳَﺔ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
prestazione, esecuzione,
realizzazione (masdar)
AdAa/At ‫ﺃَﺩَﺍﺀ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
e, poi, quando,
improvvisamente
Idh ْ‫ﺇﺫ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺀ‬
quando, qualora IdhmA ‫ﺇﺫْﻣﺎ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺀ‬
se, quando, quindi,
improvvisamente
IdhA ‫ﺇﺫَﺍ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺀ‬
allora, quindi Idhan ‫ﺇﺫَﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺀ‬
ascoltare, permettere Adhina a ُ‫ﺃَﺫِﻥَ ﻳَﺄْﺫَﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺀ‬
orecchio Udhun pl. AdAn ‫ﺃُﺫُﻥ ﺝ ﺁﺩﺍﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺀ‬
permesso, autorizzazione,
licenza
Idhn pl. Udhuwn ‫ﺇِﺫْﻥ ﺝ ﺃُﺫُﻭﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺀ‬
subire un danno, un torto,
essere danneggiato
Aadhiya a ‫ﺃَﺫِﻱَ ﻳَﺎْﺫَﻯ‬ ‫ﺫ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
fare del male, danneggiare,
molestare, torturare IV
AAdhA ‫ﺁﺫَﻯ ﻳُﺆْﺫِﻱ‬ ‫ﺫ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
dondolare II (I non usaata) taArjaha َ‫ﺗَﺄﺭْﺟَﺢ‬ ‫ﺭ ﺝ ﺡ‬ ‫ﺀ‬
data, storia tArykh pl. tawArykh ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺝ ﺗَﻮﺍﺭﻳﺦ‬ ‫ﺭ ﺥ‬ ‫ﺀ‬

3
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
storico (agg) tArykhyy ّ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ‬ ‫ﺭ ﺥ‬ ‫ﺀ‬
Giordania AlUrdun ‫ﺍﻷُﺭْﺩُﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬
Giordano Urduny ّ‫ﺃُﺭْﺩُﻧِﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬
riso (cereale) Urzz ّ‫ﺃُﺭْﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬
archivio Arshyf pl. ArAshyf ‫ﺭ ﺵ ﻱ ﻑ ﺃَﺭْﺷِﻴﻒ ﺝ ﺃَﺭَﺍﺷِﻴﻒ‬ ‫ﺀ‬
terra/e, territorio/i, superfice ArD pl. ArADy ‫ﺃﺭْﺽ ﺝ ﺃﺭْﺍﺿﻲ‬ ‫ﺭ ﺽ‬ ‫ﺀ‬
terreno (agg.) ArDyy ّ‫ﺃﺭْﺿﻲ‬ ‫ﺭ ﺽ‬ ‫ﺀ‬
Europa UwrwbbA ‫ﺃُﻭﺭﻭﺑّﺎ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬
Europeo Uwrwbyy ّ‫ﺃُﻭﺭﻭﺑِﻲ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬
sofa, divano Aryka pl. ArAyk ‫ﺃﺭﻳﻜَﺔ ﺝ ﺃﺭﺍﺋِﻚ‬ ‫ﺭ ﻱ ﻙ‬ ‫ﺀ‬
essere stretto Azaqa a ُ‫ﺃَﺯَﻕَ ﻳَﺄْﺯَﻕ‬ ‫ﺯ ﻕ‬ ‫ﺀ‬
passaggio stretto, collo di
bottiglia, situazione difficile, maAzaq pl. maAAziq ‫ﻣَﺄْﺯَﻕ ﺝ ﻣَﺂﺯِﻕ‬ ‫ﺯ ﻕ‬ ‫ﺀ‬
difficolta'
davanti, di fronte, opposto IzA'a َ‫ﺇﺯﺍﺀ‬ ‫ﺯ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
spinaci AsbAnikh ‫ﺀ ﺱ ﺏ ﻥ ﺥ ﺃﺳْﺒﺎﻧِﺦ‬
Spagnolo IsbAnyy ّ‫ﺇﺳْﺒﺎﻧِﻲ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺏ ﻥ‬
leone Asad pl. Usud ‫ﺃﺳَﺪ ﺝ ﺃُﺳﻮﺩ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺩ‬
catturare, prendere
prigioniero
Aasara i ُ‫ﺃَﺳَﺮَ ﻳَﺄْﺳِﺮ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺭ‬
prigioniero Asyr ‫ﺃَﺳِﻴﺮ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺭ‬
famiglia/e Usra pl. wsar ‫ﺃُﺳْﺮَﺓ ﺝ ﺃُﺳَﺮ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺭ‬
totalmente, per intero (lui ecc) biAsriHi ِ‫ﺑِﺄﺳْﺮِﻩ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺭ‬
totalmente, per intero (lei ecc) biAsriHA ‫ﺑِﺄﺳْﺮِﻫﺎ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺭ‬
fondare II (I non usata) Assasa ُ‫ﺃَﺳﱠﺲَ ﻳُﺆَﺳﱢﺲ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺱ‬
fondazione, fondamento, base AsAs /At pl. Usus ‫ﺃَﺳَﺎﺱ ﺝ ﺃُﺳُﺲ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺱ‬
azienda, ente musassa ‫ﻣُﺆﺳَﺴﱠﺔ‬ ‫ﺀ ﺱ ﺱ‬
chiedere scusa, essere
dispiaciuto
Aasafa i, Asifa a ُ‫ﺃَﺳَﻒَ ﻳَﺄﺳَﻒ‬ ‫ﺀ ﺱ ﻑ‬
mi dispiace, mi spiace, mi scusi,
scusa, spiacente
Asif ‫ﺃَﺳِﻒ‬ ‫ﺀ ﺱ ﻑ‬
dolore, dispiacere, sfortuna Asaf ‫ﺃَﺳَﻒ‬ ‫ﺀ ﺱ ﻑ‬
mi dispiace, scusi, pardon mutAsif ‫ﻣُﺘَﺄﺳِﻒ‬ ‫ﺀ ﺱ ﻑ‬
sfortunatamente, per sfortuna lilAsafi ِ‫ﻟِﻸَﺳَﻒ‬ ‫ﺀ ﺱ ﻑ‬

4
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
Asia AsyA ‫ﺁﺳْﻴﺎ‬ ‫ﺀ ﺱ ﻱ‬
asiatico AsyAwyy ّ‫ﺁﺳْﻴﺎﻭِﻱ‬ ‫ﺀ ﺱ ﻱ‬
segare Ashara u ُ‫ﺃَﺷَﺮَ ﻳَﺄْﺷُﺮ‬ ‫ﺀ ﺵ ﺭ‬
limare, affilare con una lima Ashara i ُ‫ﺃَﺷَﺮَ ﻳَﺄْﺷِﺮ‬ ‫ﺀ ﺵ ﺭ‬
registrare, timbrare, fare una
annotazione II
Ashshara ُ‫ﺃَﺷﱠﺮَ ﻳُﺆَﺷِّﺮ‬ ‫ﺀ ﺵ ﺭ‬
visto (del passaporto), permesso
ufficiale
tAshyr ‫ﺗَﺄَﺷِﻴﺮ‬ ‫ﺀ ﺵ ﺭ‬
mettere radici, essere
radicato, stabilirsi, essere di Aasula u ُ‫ﺃَﺻُﻞَ ﻳَﺄْﺻُﻞ‬ ‫ﺀ ﺹ ﻝ‬
nobili origini
origine, radice, fondamento Asl pl. USwl ‫ﺃَﺻْﻞ ﺝ ﺃُﺻﻮﻝ‬ ‫ﺀ ﺹ ﻝ‬
sradicare, estirpare, rimuovere
X
IstaASala ُ‫ﺇﺳْﺘَﺄْﺻَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﺄْﺻِﻞ‬ ‫ﺀ ﺹ ﻝ‬
agosto AghusTus ‫ﻍ ﺱ ﻁ ﺱ ﺃﻏُﺴْﻄُﺲ‬ ‫ﺀ‬
orizzonte Ufq/Ufuq pl. AfAq ‫ﺃُﻓْﻖ \ ﺃُﻓُﻖ ﺝ ﺃَﻓﺎﻕ‬ ‫ﺀ ﻑ ﻕ‬
ottobre Uktwbar ‫ﻙ ﺕ ﻭ ﺑﺮ ﺃُﻛْﺘﻮﺑَﺮ‬ ‫ﺀ‬
affermare, confermare,
assicurare II
Akkada ُ‫ﺃﻛﱠﺪَ ﻳُﺆَﻛِّﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺀ‬
mangiare Akala u ُ‫ﺃﻛَﻞَ ﻳَﺄﻛُﻞ‬ ‫ﻙ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
cibo, il mangiare, masdar Akl ‫ﺃﻛْﻞ‬ ‫ﻙ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
mangiata, pasto Akla ‫ﺃﻛْﻠَﺔ‬ ‫ﻙ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
commestibile; cibo, alimento
genere alimentare (specie al mAkwl/At ‫ﻣَﺄْﻛُﻮﻝ‬ ‫ﻙ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
plirale)
ecc… Ilakh… ...‫ﺇﻟَﺦ‬ ‫ﻝ ﺥ‬ ‫ﺀ‬
A Alif ‫ﺃﻟِﻒ‬ ‫ﻝ ﻑ‬ ‫ﺀ‬
mille, migliaio Alf pl. AlAf / Uluwf ‫ﺃﻟْﻒ ﺝ ﺁﻻﻑ \ ﺃُﻟُﻮﻑ‬ ‫ﻝ ﻑ‬ ‫ﺀ‬
essere familiare, intimo Aalifa a ُ‫ﺃَﻟِﻒَ ﻳَﺄْﻟَﻒ‬ ‫ﻝ ﻑ‬ ‫ﺀ‬
comporsi, essere composto,
consistere V
taAallafa ُ‫ﺗَﺄَﻟﱠﻒَ ﻳَﺘَﺄَﻟﱠﻒ‬ ‫ﻝ ﻑ‬ ‫ﺀ‬
che, il quale (m, sing.) Alladhy ‫ﺫ ﻱ ﺍﻟﱠﺬﻱ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
che, la quale (f, sing.) Allaty ‫ﻝ ﺕ ﻱ ﺍﻟﱠﺘﻲ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
che, i quali (m, duale) AllladhAni /Allladhayni ِ‫ﺫ ﻱ ﺍﻟﻠﱠﺬﺍﻥِ \ﺍﻟﻠﱠﺬَﻳﻦ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
che, le quali (f. duale) AlllatAni/Alllatayni ِ‫ﻝ ﺕ ﻱ ﺍﻟﻠﱠﺘﺎﻥِ \ ﺍﻟﻠﱠﺘَﲔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
che, i quali (m, pl.) Alladhyna َ‫ﺫ ﻱ ﺍﻟﱠﺬﻳﻦ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
che, le quali (f, pl.) AlllAty /AlllawAty ‫ﻝ ﺕ ﻱ ﺍﻟﻠﱠﺎﺗِﻲ \ ﺍﻟﻠﱠﻮﺍﺗِﻲ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬

5
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
soffrire, avere, provare dolore,
pena lamentarsi
Aalima a ُ‫ﺃَﻟِﻢَ ﻳَﺄْﻟَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
dolore Alam pl. AlAm ‫ﺃﻟَﻢ ﺝ ﺁﻻﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
fare male, causare dolore IV Aalama ُ‫ﺁﻟَﻢَ ﻳُﺆَﻟِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
provare dolore, sentire dolore,
avere dolore, lamentarsi V
taAllama a ُ‫ﺗَﺄَﻟﱠﻢَ ﻳَﺘَﺄَﻟﱠﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
Dio IlaH pl. AliHaa ‫ﺇﻟَﻪ ﺝ ﺁﻟِﻬَﺔ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
Ciao, Hallo (dal francese) Aalw ‫ﺁﻟُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
verso IlA ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻝ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
verso di me, da me Ilayy ّ‫ﺇﻟَﻲ‬ ‫ﻝ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
eccetera IlA AkhiriHi ِ‫ﺇﻟﻰ ﺁﺧِﺮِﻩ‬ ‫ﻝ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
coda Alaya pl. AlayAt ‫ﺁﻟَﻴَﺔ ﺝ ﺁﻟَﻴﺎﺕ‬ ‫ﻝ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
o, oppure (interrogativo con
risposta si o no)
Am ‫ﺃﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
comandare, ordinare Aamara u Aamr ُ‫ﺃﻣَﺮَ ﻳَﺄْﻣُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
ordine, comando Amr pl. AwAmir ‫ﺃﻣْﺮ ﺝ ﺃﻭﺍﻣِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
agli ordini, al tuo servizio, a
disposizione, comandi
tahta Amrak ‫ﲢَﺖَ ﺃﻣْﺮَﻙ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
sotto la sua autorita', sotto il
suo comando
tahta AmriHi ِ‫ﲢَﺖَ ﺃﻣْﺮِﻩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
materia, affare, argomento Amr pl. Umwr ‫ﺃﻣْﺮ ﺝ ﺃُﻣْﻮﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
emiro, principe Amyr pl. UmarA ‫ﺃﻣﻴﺮ ﺝ ﺃُﻣَﺮﺍﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
Emirato/I ImAra/At ‫ﺇﻣﺎﺭﺓ ﺝ ﺇﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
AlImArAt Alârabyya
Emirati Arabi Uniti
Almuttahida ‫ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌَﺮَﺑِﻴﱠﺔ ﺍﳌُﺘﱠﺤِﺪَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
complotto muwAmara/At ‫ﻣُﺆَﺍﻣَﺮَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
consultarsi VI taAAmara ُ‫ﺗَﺂﻣَﺮَ ﻳَﺘَﺂﻣَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
congresso/i muwtamar/At ‫ﻣُﺆْ َﲤَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
ieri Amsi ِ‫ﺃﻣﺲ‬ ‫ﻡ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
ieri l'altro (prima di ieri) Awal Amsi ِ‫ﺃﻭَﻝ ﺃﻣﺲ‬ ‫ﻡ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
sperare Aamala u ُ‫ﺃَﻣَﻞَ ﻳَﺄْﻣُﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
speranza Amal pl. AmAl ‫ﺃَﻣَﻞ ﺝ ﺁﻣَﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
nella speranza che âlA Amal An ْ‫ﻋَﻠَﻰ ﺃَﻣَﻞ ﺃَﻥ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
meditare, contemplare,
guardare (con attenzione), taAammala ُ‫ﺗَﺄَﻣﱠﻞَ ﻳَﺘَﺄَﻣﱠﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
osservare V

davanti, di fronte, in testa AmAma َ‫ﺃﻣﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬


6
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
quanto a …. AmmA … fa… ..َ‫ﻑ‬... ‫ﺃﻣّﺄ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
se ImmA ‫ﺇﻣﱠﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
sia…che ImmA……..waImmA ‫ﻭَ ﺇﻣﱠﺎ‬.....‫ﺇﻣﱠﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
sia…che ImmA………Am ‫ﺃَﻡ‬.....‫ﺇﻣﱠﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
o o… ImmA………Aw ‫ﺍﻭ‬.....‫ﺇﻣﱠﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
madre, mamma Umm pl. UmmaHAt ‫ﺍُﻡّ ﺝ ﺍُﻣﱠﻬﺎﺕ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
maternita' Umwma ‫ﺃُﻣُﻮﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
materno, illetterato, analfabeta Ummyy ّ‫ﺍُﻣّﻲ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
analfabetismo Ummyya ‫ﺍُﻣّﻴﱠﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
nazione/i, comunita' Umma pl. Umam ‫ﺃُﻣﱠﺔ ﺝ ﺃُ َﱈ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
nazionalizzare II Ammama ُ‫ﻳُﺆَ ِﱈ‬ َ‫ﺃﻣﱠﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
sicurezza Amn pl. AmAnAt ‫ﺃﻣْﻦ ﺝ ﺃﻣﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
essere leale, fedele, affidabile,
degno di fiducia, onesto
Aamuna u ُ‫ﺃَﻣُﻦَ ﻳَﺄْﻣُﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
essere, sentirsi sicuro, salvo Amina a ُ‫ﺃَﻣِﻦَ ﻳَﺄْﻣَﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
onesta', fedelta', affidabilita',
fiducia
AmAna ‫ﺃَﻣَﺎﻧَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
assicurazione tAmyn ‫ﺗﺄﻣﲔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
fedele, onesto Amyn pl. UmanA ‫ﺃﻣﲔ ﺝ ﺃُﻣَﻨﺎﺀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
piu' fedele, piu' onesto Akthar AmAna ً‫ﺃﻛْﺜَﺮ ﺃﻣﺎﻧﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
credere in IV Aamana ُ‫ﺁﻣَﻦَ ﻳُﺆْﻣِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
fede ImAn ‫ﺇﻣﺎﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬
che An ْ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺀ‬
se In ْ‫ﺇﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺀ‬
io AnA ‫ﺃﻧﺎ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺀ‬
tubo (tubetto) Anbuwba pl. AnAbyb ‫ﻥ ﺏ ﻩ ﺏ ﺃﻧْﺒُﻮﺑَﺔ ﺝ ﺃﻧﺎﺑِﻴﺐ‬ ‫ﺀ‬
tu Anta f. Anti ِ‫ﺃﻧْﺖَ ﻡ ﺃﻧْﺖ‬ ‫ﻥ ﺕ‬ ‫ﺀ‬
voi Antum f. Antunna ‫ﺃﻧْﺘُﻢ ﻡ ﺃﻧْﱳﱠ‬ ‫ﻥ ﺕ‬ ‫ﺀ‬
voi due AntumA ‫ﺃﻧْﺘُﻤﺎ‬ ‫ﻥ ﺕ‬ ‫ﺀ‬
femminile (grammaticale) mwannath ‫ﻣُﺆَﻧﱠﺚ‬ ‫ﻥ ﺙ‬ ‫ﺀ‬
essere socievole, gentile,
amichevole, intrattenere qn.
Anasa ُ‫ﺃﻧَﺲَ ﻳَﺄْﻧُﺲ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺀ‬

7
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
socievolezza, intimita',
familiarita', gioia (masdar)
Uns ‫ﺃُﻧْﺲ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
consolare III Aanasa ُ‫ﺁﻧَﺲَ ﻳُﺆَﺍﻧِﺲ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
signorina/e (nubile) Anisa/At ‫ﺁﻧِﺴَﺔ ﺝ ﺁﻧِﺴﺎﺕ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
uomo, essere umano InsAn pl. UnAs ‫ﺇﻧْﺴﺎﻥ ﺝ ﺃُﻧﺎﺱ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
gente UnAs ‫ﺃُﻧﺎﺱ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
la gente (gli esseri umani) AnnAs (Al+UnAs) ‫ﺍﻟﻨّﺎﺱ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
umanita' InsAnyya ‫ﺇﻧْﺴﺎﻧِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
naso Anf ‫ﺃﻧْﻒ‬ ‫ﻥ ﻑ‬ ‫ﺀ‬
eseere pulito, ordinato, a
posto, elegante, felice
A'niqa u ُ‫ﺃَﻧِﻖَ ﻳَﺎْﻧُﻖ‬ ‫ﻥ ﻕ‬ ‫ﺀ‬
elegante Anyq ‫ﺃﻧﻴﻖ‬ ‫ﻥ ﻕ‬ ‫ﺀ‬
eleganza AnAqa ‫ﺃﻧَﺎﻗَﺔ‬ ‫ﻥ ﻕ‬ ‫ﺀ‬
con eleganza, elegantemente,
pulitamente
biAnAqatin ‫ﺑِﺄﻧَﺎﻗَﺔ‬ ‫ﻥ ﻕ‬ ‫ﺀ‬
Inghilterra Innkiltara/InkiltarrA ‫ﻥ ﻝ ﺕ ﺭ ﺇﻧْﻜِﻠْﺘَﺮَﺓ\ﺇﻧْﻜِﻠْﺘَﺮﱠﺍ‬ ‫ﺀ‬
Inghilterra Innjiltara/InjiltarrA ‫ﻥ ﻝ ﺕ ﺭ ﺇﳓِْﻠْﺘَﺮَﺓ\ﺇﳓِْﻠْﺘَﺮﱠﺍ‬ ‫ﺀ‬
inglese Injilyzyy ّ‫ﻥ ﺝ ﻝ ﺯ ﺇﳓِْﻠِﻴﺰﻱ‬ ‫ﺀ‬
salvo, eccetto, tranne, se non,
meno (di minuti - meno 5 IllA (‫ ﻻ‬+ ْ‫ﺇﻻَّ )ﺇﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻥ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
minuti ecc, + acc.)
altrimenti, eccetto waIllA ّ‫ﻭﺇﻻ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻥ ﻝ‬ ‫ﺀ‬
che Anna ‫ﺃﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
nonostante maâa Anna ‫ﻣَﻊَ ﺃﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
dato che bimA Anna ‫ﲟَِﺎ ﺃﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
eccetto che IllA Anna ‫ﺇﻻﱠ ﺃﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
salvo che ghayra Anna ‫ﻏَﻴْﺮَ ﺃﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
in effetti dhalika Anna ‫ﺫَﻟِﻚَ ﺃﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
senonche' bayda Anna ‫ﺑَﻴْﺪَ ﺃﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
come se kiaAnna ‫ﻛَﺄﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
perche' (risposta), poiche' liAnna ‫ﻷِﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
sebbene âlA Anna ‫ﻋَﻠَﻰ ﺃﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
certo, certamente, invero Inna ‫ﺇﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
infatti faInna ‫ﻓَﺈﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬

8
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
poiche' Idh Inna ‫ﺇﺫْ ﺇﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
soltanto, ma, solo che InnamA ‫ﺇﻧﱠﻤَﺎ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
si direbbe che kaInnamA ‫ﻛَﺈﻧﱠﻤَﺎ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
lamentarsi, gemere Anna i ‫ﺃَﻥﱠ ﻳَﺌِﻦﱡ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
lamento, gemito )masdar) Anyn ‫ﺃَﻧِﲔ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬
ananas AnAnAs ‫ﺃﻧﺎﻧﺎﺱ‬ ‫ﻥ ﻥ ﺱ‬ ‫ﺀ‬
maturare, diventare maturo,
avvicinarsi (di tempo)
AnaA i ‫ﺃَﻧَﻰ ﻳَﺄْﻧِﻲ‬ ‫ﻥ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
pazienza, ponderatezza,
perseveranza, equanimita'
AnAa pl. AnawAt ‫ﺃَﻧﺎﺓ ﺝ ﺃَﻧَﻮﺍﺕ‬ ‫ﻥ ﻱ‬ ‫ﺀ‬
opera UwbirA ‫ﺃُﻭﺑِﺮَﺍ‬ ‫ﻩ ﺏ ﺭ‬ ‫ﺀ‬
autobus Auwtwbiys/At ‫ﻩ ﺕ ﺏ ﺱ ﺃُﻭﺗُﻮﺑِﻴﺲ ﺝ ﺃُﻭﺗُﻮﺑِﻴﺴﺎﺕ‬ ‫ﺀ‬
prendere moglie, essere in
termini amichevoli; passivo= AaHala a,i,u ُ‫ﺃَﻫَﻞَ ﻳَﺄْﻫَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺀ‬
essere abitato, popolato
essere qualificato, adatto,
qualificarsi, rendere adatto, AaHHala ُ‫ﺃَﻫﱠﻞَ ﻳُﺆَﻫﱢﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺀ‬
qualificare, rendere possibile II

idoneo AHil li… ‫ﺃﻫِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺀ‬


famiglia, seguito da genitivo:
popolazione, abitanti, membri
AHl pl. AHali/ AHAly ‫ﺃﻫْﻞ ﺝ ﺃَﻫﺎﻝِ \ ﺃَﻫَﺎﻟِﻲ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺀ‬
qualificazione, educazione,
addestramento, istruzione
tA'Hyl ‫ﺗﺄْﻫِﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺀ‬
qei qelli quelle UwlAyka َ‫ﺀ ﻙ ﺃُﻭﻻﺋِﻚ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺀ‬
o, oppure Aw ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺀ‬
primo Awwal pl. AwAyl ‫ﺃﻭﱠﻝ ﺝ ﺃَﻭﺍﺋﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺀ‬
Uula pl.
prima
Uual/AwalyAt ‫ ﺃَﻭَﻟﻴﺎﺕ‬- ‫ﺍُﻭﻟﻰ ﺝ ﺃُﻭَﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺀ‬
all'inizio fy AwAyl ‫ﻓﻲ ﺃَﻭﺍﺋﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺀ‬
per prima cosa AwwalAn ً‫ﺃﻭﱠﻻ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺀ‬
tempo Aan pl. AwAn ‫ﺁﻥ ﺝ ﺃَﻭﺁﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺀ‬
adesso, ora (il tempo) Al Ana (Al + Aan) َ‫ﺍﻵﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺀ‬
sorreggere, sostenere,
supportare II
Ayyada ُ‫ﺃﻳﱠﺪَ ﻳُﻮَﻳِّﺪ‬ ‫ﺀ ﻱ ﺩ‬
ritornare AADa i ُ‫ﺁﺽَ ﻳَﺄِﻳﺾ‬ ‫ﺀ ﻱ ﺽ‬
anche, parimenti, AyDAn ً‫ﺃﻳْﻀﺎ‬ ‫ﺀ ﻱ ﺽ‬
Italia IyTAlyA ‫ﺀ ﻱ ﻁ ﻝ ﻱ ﺇﻳﻄﺎﻟﻴِﺎ‬
Italiano IyTAlyy ّ‫ﺀ ﻱ ﻁ ﻝ ﻱ ﺇﻳﻄﺎﻟﻲ‬

9
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
dove ? Ayna ‫ﺃﻳْﻦَ ؟‬ ‫ﺀ ﻱ ﻥ‬
ovunque, dovunque AynamA ‫ﺃﻳْﻨَﻤﺎ‬ ‫ﺀ ﻱ ﻥ‬
miracolo, prodigio, versetto del
Corano
Aya/AaA pl. AyAt ‫ﺃﻳﺔ \ ﺁﻯ ﺝ ﺃﻳﺎﺕ‬ ‫ﺀ ﻱ‬
cioe', cioè Ay ‫ﺃَﻱ‬ ‫ﺀ ﻱ‬
quale, chiunque, qualunque
(alcuno, nessuno in frasi Ayy f. Ayya ‫ﺃَﻱّ ﻡ ﺃَﻳﱠﺔ‬ ‫ﺀ ﻱ ﻱ‬
negative)
chiunque Ayyuman ‫ﺃَﻳﱡﻤَﻦ‬ ‫ﺀ ﻱ ﻱ‬
qualunque cosa, qualsiasi cosa AyyumA ‫ﺃَﻳﱡﻤﺎ‬ ‫ﺀ ﻱ ﻱ‬
quando, qualora AyyAna َ‫ﺃَﻳﱠﺎﻥ‬ ‫ﺀ ﻱ ﻱ‬
prefisso per accusativo (verbi
con doppio accusativo)
IyyA ‫ﺇﻳﱠﺎ‬ ‫ﺀ ﻱ ﻱ‬

10
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺏ‬ ‫ﺏ‬
con, per mezzo di bi…… ....ِ‫ﺏ‬ ‫ﺏ‬
b baa ‫ﺑﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ‬
scavare un pozzo baAara a ُ‫ﺑَﺄَﺭَ ﻳَﺒْﺄَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ‬
pozzo byr pl. AbAr/byAr ‫ﺑِﺌْﺮ ﺝ ﺁﺑَﺎﺭ \ﺑِﺌَﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ‬
essere prode, valoroso, forte,
bravo, importante
ba'wsa u ُ‫ﺑَﺆُﺱَ ﻳَﺒْﺆُﺱ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺏ‬
essere miserabile, distrutto ba'wsa i ُ‫ﺑَﺌِﺲَ ﻳَﺒْﺄَﺱ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺏ‬
non importa lA b'As (lA bAs) ‫ﻻ ﺑﺄَﺱ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺏ‬
non importante, un po', alcuni,
non moti, un certo numero
lA b'As bi (lA bAs bi) ...ِ‫ﻻ ﺑﺄَﺱ ﺏ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺏ‬
espressione di biasimo col
senso di : che brutto! che m. bysa f. bysat ْ‫ﺑِﺌْﺲَ ﻡ ﺑِﺌْﺴَﺖ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺏ‬
cattivo! che spiacevole!
papa' (Papa) bAbA ‫ﺑﺎﺑﺎ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺏ‬
papaia bAbAyA ‫ﺍ ﻱ ﺑﺎﺑﺎﻳﺎ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺏ‬
tagliarsi fuori, separarsi batala i / batula u ُ‫ﺑَﺘَﻞَ ﻳَﺒْﺘِﻞ‬ ‫ﺏ ﺕ ﻝ‬
verginita' batwlyya ‫ﺑَﺘُﻮﻟِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺏ ﺕ ﻝ‬
vergine batwl ‫ﺑَﺘُﻮﻝ‬ ‫ﺏ ﺕ ﻝ‬
cercare, esaminare, ricercare bahatha a ân ‫ﺑَﺤَﺚَ ﻳَﺒْﺤَﺚُ ﻋﻦ‬ ‫ﺏ ﺡ ﺙ‬
ricerca, esplorazione,
investigazione
bahth pl. buhuth ‫ﺑَﺤْﺚ ﺝ ﺑُﺤﻮﺙ‬ ‫ﺏ ﺡ ﺙ‬
in cerca di bahthAn ân ْ‫ﺑَﺤْﺜﺎً ﻋَﻦ‬ ‫ﺏ ﺡ ﺙ‬
discutere su, esaminare qc. VI tabAhatha fi ُ‫ﺗَﺒﺎﺣَﺚَ ﻳَﺘَﺒﺎﺣَﺚ‬ ‫ﺏ ﺡ ﺙ‬
mare bahr pl. bihAr ‫ﺑَﺤْﺮ ﺝ ﺑِﺤﺎﺭ \ﺑُﺤُﻮﺭ \ﺃَﺑْﺤَﺎﺭ‬ ‫ﺏ ﺡ ﺭ‬
bene bikhayr (bekhayr) ‫ﺑِﺨَﻴْﺮ‬ ‫ﺏ ﺥ ﺭ‬
evaporare, vaporizzare,
profumare, fumigare II (I non bakhkhara ُ‫ﺑَﺨﱠﺮَ ﻳُﺒَﺨﱢﺮ‬ ‫ﺏ ﺥ ﺭ‬
usata)
a vapore, funzionante con
vapore, a motore
bukhAryy ّ‫ﺑُﺨَﺎﺭﻱ‬ ‫ﺏ ﺥ ﺭ‬
incenso, franchincenso bakhwr pl. Abkhira ‫ﺑَﺨُﻮﺭ ﺝ ﺃَﺑْﺨِﺮَﺓ‬ ‫ﺏ ﺥ ﺭ‬
essere avaro, tirchio bakhila a/bakhula u ُ‫ﺑَﺨِﻞَ ﻳَﺒْﺨِﻞُ \ﺑَﺨُﻞَ ﻳَﺒْﺨُﻞ‬ ‫ﺏ ﺥ ﻝ‬
avaro, tirchio bakhyl pl. bukhalA' ‫ﺑَﺨِﻴﻞ ﺝ ﺑُﺨَﻼﺀ‬ ‫ﺏ ﺥ ﻝ‬
cominciare, incominciare,
iniziare, apparire (sorella di badaAa ُ‫ﺑَﺪَﺃَ ﻳَﺒْﺪَﺃ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
kana)

ho cominciato, cominciai badaAtu ُ‫ﺑَﺪَﺃﺕ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬

11
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
il cominciare, inizio (masdar) bid, ‫ﺑِﺪْﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
inizio, primo passo, prima cosa badA'a / bidAya ‫ﺑَﺪَﺍﺀَﺓ \ ﺑِﺪَﺍﻳَﺔ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
inizio bidAya/At ‫ﺑِﺪَﺍﻳَﺔ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
cominciare, incominciare VIII IbtadaA ُ‫ﺇﺑْﺘَﺪَﺃَ ﻳَﺒْﺘَﺪِﺉ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
iniziale, primario, elementare,
preparatorio
IbtidAyy ّ‫ﺇﺑْﺘِﺪﺍﺉ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
scuola elementare Almadrasa AlIbtidAyya ‫ﺍﳌَﺪْﺭَﺳﺔ ﺍﻹﺑْﺘِﺪﺍﺋِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
via di fuga, scappatoia budd ‫ﺑُﺪﱠ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
certamente, senza fallo,
sicuramente
lA budd ‫ﻻ ﺑُﺪﱠ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
bisogna che, e' necessario, e'
inevitabile che
lA budda An ‫ﻻ ﺑُﺪﱠ ﺃَﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
Badr (nome di uomo) badr ‫ﺑَﺪﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
plenilunio badr pl. budwr ‫ﺑَﺪْﺭ ﺝ ﺑُﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
rimpiazzare, scambiare badala u ُ‫ﺑَﺪَﻝَ ﻳَﺒْﺪُﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
vestito, abito, completo (da
uomo)
badla ‫ﺑَﺪْﻟَﺔ ﺝ ﺑِﺪَﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
apposizione badal pl. IbdAl ‫ﺑَﺪَﻝ ﺝ ﺇﺑْﺪﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
cambiare II baddala ُ‫ﺑَﺪﱠﻝَ ﻳُﺒَﺪِّﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
scambiare, sostituire III bAdala ُ‫ﺑﺎﺩَﻝَ ﻳُﺒﺎﺩِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
scambiare l'un l'altro, sostituire
a vicenda VI
tabAdala ُ‫ﺗَﺒﺎﺩَﻝَ ﻳَﺘَﺒﺎﺩَﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
scambio tabAdul ‫ﺗَﺒَﺎﺩُﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
corposo, tarchiato badyn ‫ﺑَﺪﻳﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
sembrare badaA u ‫ﺑَﺪَﺍ ﻳَﺒﺪُﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
sembra che yabduw An ‫ﻳَﺒْﺪُﻭ ﺃَﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
sembrai badawtu ُ‫ﺑَﺪَﻭْﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
sembra che yabdw Anna ‫ﻳَﺒﺪﻭ ﺃﻥﱠ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
seminare, spargere,
disseminare
badhara u ُ‫ﺑَﺬَﺭَ ﻳَﺒْﺬُﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﺫ‬
seme, semente, il seminare, lo
spargere (masdar)
badhr pl. budhwr ‫ﺑَﺬْﺭ ﺝ ﺑُﺬﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﺫ‬
seme, granello, nocciolo badhra/At ‫ﺑَﺬْﺭﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﺫ‬
donare generosamente,
sacrificare, offrire, sostenere badhala u i ُ‫ﺑَﺬَﻝَ ﻳَﺒْﺬُﻝُ\ﻳَﺒْﺬِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺫ‬
uno sforzo
offerto, donato (participio
passivo)
mabdhwl ‫ﻣَﺒْﺬُﻭْﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺫ‬
liberarsi da bariya a ُ‫ﺑَﺮِﺉَ ﻳَﺒْﺮَﺃ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺭ‬

12
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
guarire da X IstabrA ُ‫ﺇﺳْﺘَﺒْﺮَﺃَ ﻳَﺴْﺘَﺒْﺮِﺉ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
arancia (potogallo!) burtuqaAl ‫ﺏ ﺭ ﺕ ﻕ ﻝ ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻝ‬
arancione burtuqaAlyy ‫ﺏ ﺭ ﺕ ﻕ ﻝ ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻟِﻲّ ﻡ ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻟِﻴﱠﺔ‬
limare barada u ُ‫ﺑَﺮَﺩَ ﻳَﺒْﺮُﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
lima, rasp mibrad pl. mabArid ‫ﻣِﺒْﺮَﺩ ﺝ ﻣَﺒَﺎﺭِﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
essere, avere freddo barada / baruda u ُ‫ﺑَﺮَﺩَ ﻳَﺒْﺮُﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
freddo (sost.), raffreddore bard ‫ﺑَﺮْﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
freddo (sost.) burwda ‫ﺑُﺮﻭﺩﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
freddo (agg.) bArid/a ‫ﺑﺎﺭِﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
posta, servizio postale baryd ‫ﺑَﺮِﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
posta, ufficio postale (casa della
posta)
dAr Albaryd ‫ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
posta, ufficio postale maktab Albaryd ‫ﻣَﻜْﺘَﺐ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
postino sAây Albaryd ‫ﺳَﺎﻋِﻲ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
terra, terra ferma (opposto di
mare)
barr pl. burwr ‫ﺑَﺮّ ﺝ ﺑُﺮُﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
deserto, steppa, terra aperta barrya pl. barAry ّ‫ﺑَﺮﱢﻳَﺔ ﺝ ﺑَﺮﺍﺭِﻱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
emergere baraza u ُ‫ﺑَﺮَﺯَ ﻳَﺒْﺮُﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
evidenziare IV Abraza ُ‫ﺃﺑْﺮَﺯَ ﻳُﺒْﺮِﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
evidente bAriz ‫ﺑﺎﺭِﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
essere lebbroso bariSa a ُ‫ﺑَﺮِﺹَ ﻳَﺒْﺮَﺹ‬ ‫ﺏ ﺭ ﺹ‬
lebbra baraS ‫ﺑَﺮَﺹ‬ ‫ﺏ ﺭ ﺹ‬
AbraS f. barSA' pl.
lebbroso
burS ‫ﺃَﺑْﺮَﺹ ﻡ ﺑُﺮْﺻَﺎﺀ ﺝ ﺑُﺮْﺹ‬ ‫ﺏ ﺭ ﺹ‬
lampo, baleno, telegrafo barq pl. burwq ‫ﺑَﺮْﻕ ﺝ ﺑُﺮﻭﻕ‬ ‫ﺏ ﺭ ﻕ‬
telegramma barqyya ‫ﺑَﺮْﻗِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺏ ﺭ ﻕ‬
prugne barqwq ‫ﺑَﺮْﻗﻮﻕ‬ ‫ﺏ ﺭ ﻕ ﻕ‬
inginocchiarsi baraka u ُ‫ﺑَﺮَﻙَ ﻳَﺒْﺮُﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
benedire III bAraka ُ‫ﺑَﺎﺭَﻙَ ﻳُﺒَﺎﺭِﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
essere benedetto VI tabAraka ُ‫ﺗَﺒَﺎﺭَﻙَ ﻳَﺘَﺒَﺎﺭَﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
benedetto mubArak/a ‫ﻣُﺒﺎﺭَﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
auguri! Felicitazioni! mabrwk ‫ﻣَﺒْﺮﻭﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺏ ﺭ‬

13
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
parlamento barlamAn ‫ﻡ ﻥ ﺑَﺮْﳌَﺎﻥ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
bronzo barwnz ‫ﺑَﺮﻭﻧْﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
di bronzo barwnzyy ّ‫ﺑَﺮﻭﻧْﺰِﻱ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
programma barnAmij pl. barAmij ‫ﻡ ﺝ ﺑَﺮْﻧﺎﻣِﺞ ﺝ ﺑَﺮﺍﻣِﺞ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺏ ﺭ‬
passaporto bAsbwr ‫ﺏ ﺱ ﺏ ﻭ ﺭ ﺑﺎﺳْﺒﻮﺭ‬
giardino, orto, frutteto bustAn pl. basAtin ‫ﺑُﺴْﺘﺎﻥ ﺝ ﺑَﺴﺎﺗﲔ‬ ‫ﺏ ﺱ ﺕ ﻥ‬
essere basso, piatto, stirato,
srotolato, sottomesso
basaTa u ُ‫ﺑَﺴَﻂَ ﻳَﺒْﺴُﻂ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻁ‬
essere semplice basuTa u ُ‫ﺑَﺴُﻂَ ﻳَﺒْﺴُﻂ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻁ‬
semplicita' basATa ‫ﺑَﺴﺎﻃﺔ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻁ‬
semplice, non complicato basyT pl. busaTA' ‫ﺑَﺴِﻴﻂ ﺝ ﺑُﺴَﻄَﺎﺀ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻁ‬
tappeto bisAT/At ‫ﺑِﺴَﺎﻁ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻁ‬
biscotto, biscotti baskawyt ‫ﻭ ﻱ ﺑَﺴْﻜَﻮﻳﺖ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻙ‬
sorridere basama i ُ‫ﺑَﺴَﻢَ ﻳَﺒْﺴِﻢ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻡ‬
sorridere V tabassama ُ‫ﺗَﺒَﺴﱠﻢَ ﻳَﺘَﺒَﺴﱠﻢ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻡ‬
sorridere VIII Ibtasama ُ‫ﺇﺑْﺘَﺴَﻢَ ﻳَﺒْﺘَﺴِﻢ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻡ‬
sorriso/I IbtisAm/At ‫ﺇﺑْﺘِﺴﺎﻡ‬ ‫ﺏ ﺱ ﻡ‬
buona notizia, buona novella bushrA ‫ﺑُﺸْﺮﻯ‬ ‫ﺏ ﺵ ﺭ‬
gesso tabAshyr ‫ﺗَﺒﺎﺷﻴﺮ‬ ‫ﺏ ﺵ ﺭ‬
uomo, uomini (collettivo),
umanita'
bashar ‫ﺑَﺸَﺮ‬ ‫ﺏ ﺵ ﺭ‬
umanita' basharya ‫ﺑَﺸَﺮِﻳَﺔ‬ ‫ﺏ ﺵ ﺭ‬
diretto, immediato mubAshir ‫ﻣُﺒَﺎﺷِﺮ‬ ‫ﺏ ﺵ ﺭ‬
direttamente, immediatamente mubAshirAn ً‫ﻣُﺒَﺎﺷِﺮﺍ‬ ‫ﺏ ﺵ ﺭ‬
essere amichevole, sorridere,
essere affabile, allegro
bashsha a ‫ﺑَﺶﱠ ﻳَﺒَﺶﱡ‬ ‫ﺏ ﺵ ﺵ‬
allegria, sorriso, affabilita' bashAsha ‫ﺑَﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺏ ﺵ ﺵ‬
vedere, guardare, capire baSura u / baSira a َ‫ﺑَﺼُﺮَ ﻳَﺒْﺼُﺮُ \ ﺑَﺼِﺮَ ﻳَﺒْﺼَﺮ‬ ‫ﺏ ﺹ ﺭ‬
vedere, scorgere, discernere,
intravedere IV
AbSara ُ‫ﺃﺑْﺼَﺮَ ﻳُﺒَﺼِﺮ‬ ‫ﺏ ﺹ ﺭ‬
cipolla baSal ‫ﺑَﺼَﻞ‬ ‫ﺏ ﺹ ﻝ‬
tagliare, tagliare a fette,
amputare, sezionare
baDaâa a ُ‫ﺑَﻀَﻊَ ﻳَﺒْﻀَﻊ‬ ‫ﺏ ﺽ ﻉ‬
taluni, alcuni, parecchi, certi biDâ f. biDâa ‫ﺑِﻀْﻊ ﻡ ﺑِﻀْﻌَﺔ‬ ‫ﺏ ﺽ ﻉ‬

14
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
merce, merci, mercanzia biDAâa pl. baDAyâ ‫ﺑِﻀَﺎﻋَﺔ ﺝ ﺑَﻀَﺎﺋِﻊ‬ ‫ﺏ ﺽ ﻉ‬
essere lento, esitare baTuw'a u ُ‫ﺑَﻄُﺆَ ﻳَﺒْﻄُﺆ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﻁ‬
lentezza buT' ‫ﺑُﻂﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﻁ‬
lentamente, senza fretta bibuT' ‫ﺑِﺒُﻂﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﻁ‬
patata baTATis ‫ﻁ ﺱ ﺑَﻄﺎﻃِﺲ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺏ ﻁ‬
patata dolce (americana) baTATA ‫ﺑَﻄﺎﻃﺎ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺏ ﻁ‬
anguria, cocomero baTTykh ‫ﺑَﻄﱢﻴﺦ‬ ‫ﺏ ﻁ ﻁ ﺥ‬
anatra baTTa pl. baTT ّ‫ﺑَﻄﱠﺔ ﺝ ﺑَﻂ‬ ‫ﺏ ﻁ ﻁ‬
cartolina, carta (di credito,
identita' ecc)
buTaqa ‫ﺑُﻄﺎﻗَﺔ‬ ‫ﺏ ﻁ ﻕ‬
essere vuoto, falso, inutile,
desueto, senza valore, inattivo
baTala u ُ‫ﺑَﻄَﻞَ ﻳَﺒْﻄُﻞ‬ ‫ﺏ ﻁ ﻝ‬
essere un eroe baTula u ُ‫ﺑَﻄُﻞَ ﻳَﺒْﻄُﻞ‬ ‫ﺏ ﻁ ﻝ‬
eroe baTal pl. AbTAl ‫ﺑَﻄَﻞ ﺝ ﺃَﺑْﻄَﺎﻝ‬ ‫ﺏ ﻁ ﻝ‬
eroismo buTwla ‫ﺑُﻄُﻮﻟَﺔ‬ ‫ﺏ ﻁ ﻝ‬
pancia, ventre, addome baTn pl. buTwn ‫ﺑَﻄْﻦ ﺝ ﺑُﻄﻮﻥ‬ ‫ﺏ ﻁ ﻥ‬
mandare, inviare baâatha a ُ‫ﺑَﻌَﺚَ ﻳَﺒْﻌَﺚ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺙ‬
essere lontano baâuda u ُ‫ﺑَﻌُﺪَ ﻳَﺒْﻌُﺪ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
lontananza, distanza buâd ‫ﺑُﻌْﺪ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
lontano/a (agg) baâid / baâida ‫ﺑَﻌﻴﺪ ﻡ ﺑَﻌﻴﺪﺓ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
lontano da (avv.) baâydAan (ân, min) (‫ ﻣِﻦ‬،‫ﺑَﻌﻴﺪﺍً )ﻋَﻦ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
dopo, in seguito baâda َ‫ﺑَﻌْﺪ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
dopo cio' baâda dhalika َ‫ﺑَﻌْﺪَ ﺫَﻟِﻚ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
dopo che, in seguito a baâda An ْ‫ﺑَﻌْﺪَ ﺃﻥ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
dopo che, in seguito a baâda Idh ْ‫ﺑَﻌْﺪَ ﺇﺫ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
dopo che, in seguito a baâda mA ‫ﺑَﻌْﺪَ ﻣَﺎ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
dopo, in seguito fymA baâda ‫ﻓِﻴﻤﺎ ﺑَﻌْﺪ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
dopo, in seguito, ancora min baâda َ‫ﻣِﻦْ ﺑَﻌْﺪ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
dopo, in seguito min baâda mA ‫ﻣِﻦْ ﺑَﻌْﺪَ ﻣَﺎ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
non ancora mA, lam…baâda َ‫ ﺑَﻌْﺪ‬... ْ‫ ﻟَﻢ‬،‫ﻣَﺎ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
allontanare, esiliare II baââda ُ‫ﺑَﻌﱠﺪَ ﻳُﺒَﻌِّﺪ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

15
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
rimuovere,portar via, tirar via,
eliminare, allontanare, Abâadaa ُ‫ﺃَﺑْﻌَﺪَ ﻳُﺒْﻌِﺪ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
deportare IV

il rimuovere (masdar) IbâAd ‫ﺇﺑْﻌَﺎﺩ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬


allontanarsi, andar via, ritirarsi,
scivolare via VIII
Ibtaâada ُ‫ﺍِﺑْﺘَﻌَﺪَ ﻳَﺒْﺘَﻌِﺪ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺩ‬
un certo, certi, qualcuno,
qualcheduno, qualche, alcuni, baâD َ‫ﺑَﻌْﺾ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺽ‬
un po'

zanzara baâuDa ‫ﺑَﻌﻮﺿَﺔ‬ ‫ﺏ ﻉ ﺽ‬


pappagallo baghbaghA ‫ﺏ ﻍ ﺏ ﻍ ﺀ ﺑَﻐْﺒَﻐَﺎﺀ‬
Bagdad baghdAd ‫ﺑَﻐْﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﻍ ﺩ‬
desiderare, cercare baghA i ‫ﺑَﻐَﻰ ﻳَﺒْﻐِﻲ‬ ‫ﺏ ﻍ ﻱ‬
conviene, deve, e' desiderabile,
necessario, opportuno, bisogna (InbaghA) yanbaghy (‫ﻳَﻨْﺒَﻐِﻲ )ﺇﻧْﺒَﻐَﻰ‬ ‫ﺏ ﻍ ﻱ‬
VII
mucca, vacca baqara ‫ﺑَﻘَﺮﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻕ‬
droghiere baqqAl ‫ﺑَﻘّﺎﻝ‬ ‫ﺏ ﻕ ﻝ‬
dal droghiere âinda AlbaqqAl ‫ﻋِﻨْﺪَ ﺍﻟﺒَﻘّﺎﻝ‬ ‫ﺏ ﻕ ﻝ‬
drogheria biqAla ‫ﺑِﻘﺎﻟﺔ‬ ‫ﺏ ﻕ ﻝ‬
restare, rimanere, continuare,
mantenere
baqA / baqiya ‫ ﺑَﻘِﻲَ ﻳَﺒْﻘَﻰ‬/‫ﺑَﻘَﻰ‬ ‫ﺏ ﻕ ﻱ‬
soggiorno, lo stare (masdar) baqaA ‫ﺑَﻘَﺎﺀ‬ ‫ﺏ ﻕ ﻱ‬
restante, rimanente bAqiyy ّ‫ﺑَﻘِﻲ‬ ‫ﺏ ﻕ ﻱ‬
alzarsi presto al mattino bakara u ُ‫ﺑَﻜَﺮَ ﻳَﺒْﻜُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
presto, prematuro (part. Attivo) bAkir ‫ﺑَﺎﻛِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
al mattino presto fy AlSabAh AlbAkir ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺼَﺒَﺎﺡ ﺍﻟﺒَﺎﻛِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
alzarsi presto al mattino,
anticipare, fare qualcosa bakkara ُ‫ﺑَﻜﱠﺮَ ﻳِﺒَﻜﱢﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
(troppo) presto II
presto (agg., part.) mubakkir ‫ﻣُﺒَﻜِّﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
presto (avv.) mubakkirAn ً‫ﻣُﺒَﻜِّﺮﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
domani (nord africa) bukrAn/bukra ً‫ ﺑُﻜْﺮﺍ‬- ‫ﺑُﻜْﺮﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
benvenuto (risposta) bikum ‫ﺑِﻜُﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
diventare muto IX Ibkamma ‫ﺇﺑْﻜَﻢﱠ ﻳَﺒْﻜَﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
Abkam f, bakmA pl.
muto m.
bukm ‫ﺃﺑْﻜَﻢ ﻡ ﺑَﻜْﻤﺎﺀ ﺝ ﺑُﻜْﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺏ ﻙ‬
muta f. bakmA ‫ﺑَﻜْﻤﺎﺀ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺏ ﻙ‬

16
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
piangere bakaA i ‫ﺑَﻜَﻰ ﻳَﺒْﻜِﻲ‬ ‫ﺏ ﻙ ﻱ‬
piangente bAky pl. bukAa ‫ﺑﺎﻛﻲ ﺝ ﺑُﻜﺎﺓ‬ ‫ﺏ ﻙ ﻱ‬
il piangere, pianto (masdar) bukA ‫ﺑُﻜﺎﺀ‬ ‫ﺏ ﻙ ﻱ‬
anzi, piuttosto, ma, invece bal ‫ﺑَﻞ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
si!, certo!, sicuro! balA ‫ﺑَﻠﻰ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
senza bilA +genitivo ‫ﺑِﻼ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
usignolo bulbul ‫ﺑُﻠﺒُﻞ‬ ‫ﺏ ﻝ ﺏ ﻝ‬
Belgio baljykA ‫ﺏ ﻝ ﺝ ﻱ ﻙ ﺑَﻠْﺠﻴﻜﺎ‬
dattero (fresco) balah ‫ﺑَﻠَﺢ‬ ‫ﺏ ﻝ ﺡ‬
dattero (secco) balah mujaffaf ‫ﺑَﻠَﺢ ﻣُﺠَﻔﱠﻒ‬ ‫ﺏ ﻝ ﺡ‬
paese balad pl. bilAd/buldAn ‫ ﺑُﻠْﺪﺍﻥ‬/ ‫ﺑَﻠَﺪ ﺝ ﺑِﻼﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
municipalita' (la), Albaladyya/At ‫ﺍﻟﺒَﻠَﺪِﻳﱠﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
municipalita' baladyya ‫ﺑَﻠَﺪِﻳﱠﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
nativo, indigeno, concittadino,
compaesano
balady ‫ﺑَﻠَﺪﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
arrivare balagha u ُ‫ﺑَﻠَﻎَ ﻳَﺒْﻠُﻎ‬ ‫ﺏ ﻝ ﻍ‬
informare, riportare, notificare
II
ballagha ُ‫ﺑَﻠﱠﻎَ ﻳُﺒَﻠﱢﻎ‬ ‫ﺏ ﻝ ﻍ‬
informare qn. di qc. IV Ablagha ُ‫ﺃﺑْﻠَﻎَ ﻳُﺒْﻠِﻎ‬ ‫ﺏ ﻝ ﻍ‬
l'ammontare, somma, quantita'
di denaro
mablagh pl. mabAligh ‫ﻣَﺒْﻠَﻎ ﺝ ﻣَﺒَﺎﻟِﻎ‬ ‫ﺏ ﻝ ﻍ‬
adulto/a/I/e bAligh/a/wna/At ‫ﺑﺎﻟِﻎ‬ ‫ﺏ ﻝ ﻍ‬
balcone balkuwn/At ‫ﻭ ﻥ ﺑَﻠﻜُﻮﻥ‬ ‫ﺏ ﻝ ﻙ‬
bagnare, inzuppare balla u ‫ﺑَﻞﱠ ﻳَﺒُﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
bagnare, inzuppare (di pioggia)
VIII
Ibtalla ‫ﺇﺑْﺘَﻞﱠ ﻳَﺒْﺘَﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
bagnato, inzuppato (di pioggia) mubtall ّ‫ﻣُﺒْﺘَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
provare, testare, mettere alla
prova
balaA u ‫ﺑَﻼَ ﻳَﺒْﻠُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
testare, sperimentare, fare
esperienza, mostrarsi all'altezza AblaA ‫ﺃَﺑْﻠَﻰ ﻳُﺒْﻠِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
IV
azione eroica, coraggio,
prestazione, prova, tribolazione
balA' ‫ﺑَﻼﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﻝ‬
ragazza, bambina. figlia bint pl. banAt ‫ﺑِﻨْﺖ ﺝ ﺑَﻨﺎﺕ‬ ‫ﺏ ﻥ ﺕ‬
arma da fuoco, fucile, pistola bunduqya pl. banAdiq ‫ﺑُﻨْﺪُﻗِﻴَﺔ ﺝ ﺑَﻨَﺎﺩِﻕ‬ ‫ﺩ ﻕ‬ ‫ﺏ ﻥ‬
Bengasi banghAzyy ّ‫ﺏ ﻥ ﻍ ﺯ ﻱ ﺑَﻨْﻐﺎﺯِﻱ‬

17
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
banca bank pl. bunwk ‫ﺑَﻨْﻚ ﺝ ﺑُﻨﻮﻙ‬ ‫ﺏ ﻥ ﻙ‬
caffe' bunn ّ‫ﺑُﻦ‬ ‫ﺏ ﻥ ﻥ‬
marrone m./f. (caffe') bunnii/bunniia ّ‫ﺑُﻨﱢﻲ‬ ‫ﺏ ﻥ ﻥ‬
figlio Ibn f. Ibna pl. AnbA ‫ﺇﺑﻦ ﺝ ﺃﺑﻨﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﻥ‬
costruire banaA i ‫ﺑَﻨَﻰ ﻳَﺒْﻨِﻲ‬ ‫ﺏ ﻥ ﻱ‬
fabbricato, edificio binAya ‫ﺑِﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺏ ﻥ ﻱ‬
mabna pl.
edificio, fabbricato
mabAnin/mabAny ‫ ﻣَﺒﺎﻧﻲ‬/ٍ‫ﻣَﺒْﻨَﻰ ﺝ ﻣَﺒﺎﻥ‬ ‫ﺏ ﻥ ﻱ‬
costruzione (masdar), edificio binA pl. Abnya ‫ﺑِﻨَﺎﺀ ﺝ ﺃَﺑْﻨِﻴَﺔ‬ ‫ﺏ ﻥ ﻱ‬
a seguito di, in accordo con,
sulla base di, in forza di, in base binA âalA ‫ﺑِﻨَﺎﺀ ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﺏ ﻥ ﻱ‬
a

adottare per figlio V tabannaA (come banna) ‫ﺗَﺒَﻨﱠﻰ ﻳَﺘَﺒَﻨﱠﻰ‬ ‫ﺏ ﻥ ﻱ‬


essere contento, felice,
deliziato
baHija a ُ‫ﺑَﻬِﺞَ ﻳَﺒْﻬَﺞ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺏ ﻩ‬
rendere felice, contento IV AbHaja ُ‫ﺃﺑْﻬَﺞَ ﻳُﺒْﻬِﺞ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺏ ﻩ‬
essere contento, felice, deliziato
VIII
IbtaHaja ُ‫ﺇﺑْﺘَﻬَﺞَ ﻳَﺒْﺘَﻬِﺞ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺏ ﻩ‬
splendere, risplendere,
scintillare
baHara a ُ‫ﺑَﻬَﺮَ ﻳَﺒْﻬَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻩ‬
rendere oscuro, incomprensibile
IV (I non usata)
AbHama ُ‫ﺃَﺑْﻬَﻢَ ﻳُﺒْﻬِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺏ ﻩ‬
ambiguita', incertezza, oscurita',
vaghezza
IbHam ‫ﺇﺑْﻬَﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺏ ﻩ‬
essere bello baHaA u ‫ﺑَﻬَﺎ ﻳَﺒْﻬُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﻩ‬
bello, splendido baHiy ّ‫ﺑَﻬِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ ﻩ‬
essere bello baHiya a ‫ﺑَﻬِﻲَ ﻳَﺒْﻬَﻰ‬ ‫ﺏ ﻩ ﻱ‬
classificare, dividere in gruppi II
(I forma non usata)
bawwaba ُ‫ﺑَﻮﱠﺏَ ﻳُﺒَﻮﱢﺏ‬ ‫ﺏ ﻭ ﺏ‬
classificato (participio passivo) mubawwab ‫ﻣُﺒَﻮﱠﺏ‬ ‫ﺏ ﻭ ﺏ‬
porta bAb pl. AbwAb ‫ﺑﺎﺏ ﺝ ﺃﺑْﻮﺍﺏ‬ ‫ﺏ ﻭ ﺏ‬
portiere bawwAb/wna ‫ﺑَﻮﱠﺍﺏ‬ ‫ﺏ ﻭ ﺏ‬
cancello, portone, portale qa ‫ﺑَﻮّﺍﺑَﺔ‬ ‫ﺏ ﻭ ﺏ‬
passare la notte baAta i ُ‫ﺑَﺎﺕَ ﻳَﺒِﻴﺖ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺕ‬
casa, dimora (m.) bayt pl. buywt ‫ﺑَﻴْﺖ ﺝ ﺑُﻴﻮﺕ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺕ‬
casalinga rabba bayt (rabbatubait) ‫ﺭَﺑَﺔ ﺑَﻴْﺖ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺕ‬
Betlemme bayt lahm ‫ﺑَﻴْﺖ ﳊْﻢ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺕ‬
aia, superficie per sgusciare il
grano
baydar pl. bayAdir ‫ﺑَﻴْﺪَﺭ ﺝ ﺑَﻴَﺎﺩِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺩ‬
18
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
Beirut bayrwt ‫ﻭ ﺕ ﺑَﻴْﺮﻭﺕ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺭ‬
diventare bianco IX IbyaDDa ‫ﺇﺑْﻴَﺾﱠ ﻳَﺒْﻴَﺾﱡ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺽ‬
AbyaD f. bayDA pl.
bianco m.
byD ‫ﺃﺑْﻴَﺾ ﻡ ﺑَﻴْﻀﺎﺀ ﺝ ﺑﻴﺾ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺽ‬
uovo, uova bayDa pl. bayDD ّ‫ﺑَﻴْﻀَﺔ ﺝ ﺑَﻴْﺾ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺽ‬
AbyaD f. bayDA pl.
bianco
byD ‫ﺃﺑْﻴَﺾ ﻡ ﺑَﻴْﻀﺎﺀ ﺝ ﺑﻴﺾ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺽ‬
bianca f. bayDA ‫ﺑَﻴْﻀﺎﺀ‬ ‫ﺏ ﻱ ﺽ‬
vendere bAâ i ُ‫ﺑﺎﻉَ ﻳَﺒْﻴِﻊ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻉ‬
venditore/ice, commesso/a bAyâ ‫ﺑﺎﺋِﻊ ﻡ ﺑﺎﺋِﻌَﺔ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻉ‬
venditore ambulante bAyâ mutajawwil ‫ﺑﺎﺋِﻊ ﻣُﺘَﺠَﻮِّﻝ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻉ‬
tra, fra bayna (sukun sulla ya) َ‫ﺑَﲔ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻥ‬
tra, fra mA bayna َ‫ﻣﺎ ﺑَﲔ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻥ‬
tra, fra fymA bayna َ‫ﻓِﻴﻤﺎ ﺑَﲔ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻥ‬
tra loro due baynaHumA ‫ﺑَﻴْﻨَﻬُﻤﺎ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻥ‬
mentre baynamA ‫ﺑَﻴْﻨَﻤﺎ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻥ‬
essere chiaro, evidente baAna i ُ‫ﺑَﺎﻥَ ﻳَﺒِﲔ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻥ‬
comunicato baiAn/At ‫ﺑَﻴﺎﻥ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻥ‬
divergere III bAyana ُ‫ﺑَﺎﻳَﻦَ ﻳِﺒَﺎﻳِﻦ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻥ‬
essere evidente V tabayyana ُ‫ﺗَﺒَﻴﱠﻦَ ﻳَﺘَﺒَﻴﱠﻦ‬ ‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

19
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺕ‬ ‫ﺕ‬
t ta ‫ﺗﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺕ‬
bara tAbwt pl. tawAbyt ‫ﺏ ﻭ ﺕ ﺗَﺄﺑُﻮﺕ ﺝ ﺗَﻮﺃﺑِﻴﺖ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺕ‬
minerale, metallo tibr tibra ‫ﺗِﺒْﺮ‬ ‫ﺕ ﺏ ﺭ‬
seguire tabiâa a ُ‫ﺗَﺒِﻊَ ﻳَﺘْﺒَﻊ‬ ‫ﺕ ﺏ ﻉ‬
a seguito di, in accordo con,
sulla base di, in forza di
tabaâAn li… ...ِ‫ﺗَﺒَﻌﺎً ﻝ‬ ‫ﺕ ﺏ ﻉ‬
seguire, proseguire, continuare,
perseguire III
taAbaâa ُ‫ﺗَﺎﺑَﻊَ ﻳُﺘَﺎﺑِﻊ‬ ‫ﺕ ﺏ ﻉ‬
seguire, inseguire, accadere
successivamente, proseguire V
tatabbaâa ُ‫ﺗَﺘَﺒﱠﻊَ ﻳَﺘَﺘَﺒﱠﻊ‬ ‫ﺕ ﺏ ﻉ‬
il seguire, seguito tabAâa ‫ﺗَﺒﺎﻋﺔ‬ ‫ﺕ ﺏ ﻉ‬
inseguire VIII Ittabaâa ُ‫ﺇﺗﱠﺒَﻊَ ﻳَﺘﱠﺒِﻊ‬ ‫ﺕ ﺏ ﻉ‬
fieno tibn ‫ﺗِﱭ‬ ‫ﺕ ﺏ ﻥ‬
esercitare il commercio tajara u ُ‫ﲡَﺮَ ﻳَﺘْﺠُﺮ‬ ‫ﺕ ﺝ ﺭ‬
commerciare III tAjara ُ‫ﺗَﺎﺟَﺮَ ﻳُﺘَﺎﺟِﺮ‬ ‫ﺕ ﺝ ﺭ‬
commercio tijiAra ‫ِﲡﺎﺭﺓ‬ ‫ﺕ ﺝ ﺭ‬
commerciante tAjir pl. tujjAr ‫ﺗﺎﺟِﺮ ﺝ ﲡُﱠﺎﺭ‬ ‫ﺕ ﺝ ﺭ‬
negozio matjar ‫ﻣَﺘْﺠَﺮ‬ ‫ﺕ ﺝ ﺭ‬
sotto tahta َ‫َﲢْﺖ‬ ‫ﺕ ﺡ ﺕ‬
a disposizione di, agli ordini di tahta Amri ِ‫َﲢْﺖَ ﺃﻣْﺮ‬ ‫ﺕ ﺡ ﺕ‬
capolavoro, opera d'arte,
soprammobile
tuhfa pl. tuhaf ‫ُﲢْﻔَﺔ ﺝ ُﲢَﻒ‬ ‫ﺕ ﺡ ﻑ‬
museo mathaf pl. matAhif ‫ﻣَﺘْﺤَﻒ ﺝ ﻣَﺘﺎﺣِﻒ‬ ‫ﺕ ﺡ ﻑ‬
essere o diventare
impolverato
tariba a ُ‫ﺗَﺮِﺏَ ﻳَﺘْﺮَﺏ‬ ‫ﺕ ﺭ ﺏ‬
polvere, terra turAb ‫ﺗُﺮﺍﺏ‬ ‫ﺕ ﺭ ﺏ‬
polvere, terra turb ‫ﺗُﺮْﺏ‬ ‫ﺕ ﺭ ﺏ‬
polvere, terra turba pl. turab ‫ﺗُﺮْﺑَﺔ ﺝ ﺗُﺮَﺏ‬ ‫ﺕ ﺭ ﺏ‬
tradurre tarjama i ُ‫ﺗَﺮْﺟَﻢَ ﻳُﺘَﺮْﺟِﻢ‬ ‫ﺕ ﺭ ﺝ ﻡ‬
traduzione tarjama/At ‫ﺗَﺮْﺟَﻤَﺔ‬ ‫ﺕ ﺭ ﺝ ﻡ‬
traduttore/i mutarjim/a/wna/At َ‫ﻣُﺘَﺮْﺟِﻢ ﺝ ﻣُﺘَﺮْﺟِﻤﻮﻥ‬ ‫ﺕ ﺭ ﺝ ﻡ‬
vivere nel lusso,
nell'abbondanza
tarifa a ُ‫ﺗَﺮِﻑَ ﻳَﺘْﺮَﻑ‬ ‫ﺕ ﺭ ﻑ‬
lusso, opulenza taraf / turfa ‫ﺗَﺮَﻑ \ ﺗُﺮْﻓَﺔ‬ ‫ﺕ ﺭ ﻑ‬

20
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
lasciare, abbandonare, andare
via
taraka (u) ُ‫ﺗَﺮَﻙَ ﻳَﺘْﺮُﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺕ ﺭ‬
il lasciare (masdar) tark ‫ﺗَﺮْﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺕ ﺭ‬
nove, 9 m. tisâaa f. tisâ ‫ﺗِﺴْﻌَﺔ ﻡ ﺗِﺴْﻊ‬ ‫ﺕ ﺱ ﻉ‬
nono/a tAsiâ/a ‫ﺗﺎﺳِﻊ ﻡ ﺗﺎﺳِﻌﺔ‬ ‫ﺕ ﺱ ﻉ‬
nono, un nono (frazione), la
nona parte
tusâ pl. AtsAâ ‫ﺗُﺴْﻊ ﺝ ﺃَﺗْﺴَﺎﻉ‬ ‫ﺕ ﺱ ﻉ‬
affaticarsi, stancarsi, essere
stanco
taâiba a ُ‫ﺗَﻌِﺐَ ﻳَﺘْﻌَﺐ‬ ‫ﺕ ﻉ ﺏ‬
stanchezza, malessere, dolore
(masdar)
taâab pl. AtâAb ‫ﺗَﻌَﺐ ﺝ ﺃﻃْﻌﺎﺏ‬ ‫ﺕ ﻉ ﺏ‬
stanco, affaticato (anche nel
senso di non star bene)
taâib / taâbAn ‫ﺗَﻌِﺐ\ﺗَﻌْﺒَﺎﻥ‬ ‫ﺕ ﻉ ﺏ‬
stanco/a, faticoso mutâb/a ‫ﻣُﺘْﻌَﺐ‬ ‫ﺕ ﻉ ﺏ‬
stancare, affaticare IV Atâaba ُ‫ﺃﺗْﻌَﺐَ ﻳُﺘْﻌِﺐ‬ ‫ﺕ ﻉ ﺏ‬
mele m. (nome collettivo) tuffaAh/At ‫ﺗُﻔﱠﺎﺡ‬ ‫ﺕ ﻑ ﺡ‬
mela (nome specifico) tufAha ‫ﺗُﻔّﺎﺣَﺔ‬ ‫ﺕ ﻑ ﺡ‬
tecnologia tiknwlwjya ‫ﺕ ﻙ ﻥ ﻝ ﺝ ﺗِﻜْﻨُﻮﻟُﻮﺟِﻴَﺔ‬
telegrafo, telegramma tilaghrAf ‫ﺕ ﻝ ﻍ ﺭ ﻑ ﺗِﻠَﻐْﺮﺍﻑ‬
televisione (m.) tilifizywn/At ‫ﺕ ﻝ ﻑ ﺯ ﻥ ﺗِﻠﻴﻔِﺰْﻳﻮﻥ ﺝ ﺗِﻠِﻔِﺰْﻳﻮﻧﺎﺕ‬
collina, poggio, colle, elevazione tall pl. tilAl ‫ﺗَﻞّ ﺝ ﺗِﻼﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺕ ﻝ‬
allievo tilmydh/a pl. talAmydh ‫ﺗِﻠْﻤﻴﺬ ﺝ ﺗَﻼﻣﻴﺬ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺕ ﻝ‬
telefono tilyfwn /At ‫ﺕ ﻝ ﻱ ﻑ ﻩ ﺗِﻠﻴﻔﻮﻥ‬
dattero (secco) tamr ‫َﲤْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺕ ﻡ‬
coccodrillo timsAh pl. tamAsyh ‫ِﲤْﺴﺎﺡ ﺝ َﲤﺎﺳﻴﺢ‬ ‫ﺕ ﻡ ﺱ ﺡ‬
essere completo, finito,
compiuto, avvenuto,
concludersi (usato per il
tamma i ‫ﰎَﱠ ﻳَﺘِﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺕ ﻡ‬
passivo)
completezza, perfezione;
completo, intero, perfetto
tamAm ‫ﲤََﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺕ ﻡ‬
perfetto, completo (agg) tAmm ّ‫ﺗﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺕ ﻡ‬
completare, finire, concludere II tammama ‫ﲤَﱠﻢَ ﻳُﺘَﻤﱢﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺕ ﻡ‬
completare, finire, concludere IV Atamma ‫ﺃﰎَﱠ ﻳُﺘِﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺕ ﻡ‬
completamento, conclusione,
realizzazione, perfezione, ItmAm ‫ﺇﲤَْﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺕ ﻡ‬
compimento

precisamente, esattamente tamAmAn ً‫ﲤََﺎﻡ \ ﲤََﺎﻣﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺕ ﻡ‬


gemello tawA'm pl. tawAym ‫ﺗَﻮْﺃَﻡ ﺝ ﺗَﻮَﺍﺋِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺕ ﻭ‬

21
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
pentirsi tAaba u ُ‫ﺗﺎﺏَ ﻳَﺘﻮﺏ‬ ‫ﺕ ﻭ ﺏ‬
pentimento (masdar) tawb ‫ﺗَﻮْﺏ‬ ‫ﺕ ﻭ ﺏ‬
more twt ‫ﺗُﻮﺕ‬ ‫ﺕ ﻭ ﺕ‬
Tunisi, Tunisia twnis ‫ﺗﻮﻧِﺲ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺕ ﻭ‬
tunisino twnisyy ّ‫ﺗﻮﻧِﺴﻲ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﺕ ﻭ‬
fico, fichi (nome collettivo) tyn ‫ﺗﲔ‬ ‫ﺕ ﻱ ﻥ‬

22
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺙ‬ ‫ﺙ‬
th (thin) tha ‫ﺛﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺙ‬
sbadigliare thay'ba a ُ‫ﺛَﺌِﺐَ ﻳَﺜْﺄَﺏ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺙ‬
sbadiglio, lo sbadigliare
(masdar)
thA'b ‫ﺛَﺄَﺏ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺙ‬
sbadigliare VI tathayba a ُ‫ﺗَﺜﺎﺋِﺐَ ﻳَﺘَﺜﺎﺋِﺐ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺙ‬
sbadiglio tathAwb ‫ﺗَﺜﺎﺅُﺏ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺙ‬
vendicare thaAara a ُ‫ﺛَﺄﺭَ ﻳَﺜْﺄَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺙ‬
vendetta thaAr ‫ﺛَﺄﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺙ‬
l'ottenere vendetta Akhdh thaAr ‫ﺃﺧْﺬ ﺛَﺄﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺙ‬
essere saldo, fisso, stabile thabata ُ‫ﺛَﺒَﺖَ ﻳَﺜْﺒَﺖ‬ ‫ﺙ ﺏ ﺕ‬
saldo, fisso, stabile thAbit ‫ﺛﺎﺑِﺖ‬ ‫ﺙ ﺏ ﺕ‬
stabilita' thabAt ‫ﺛَﺒﺎﺕ‬ ‫ﺙ ﺏ ﺕ‬
stabilita' thubwt ‫ﺛُﺒﻮﺕ‬ ‫ﺙ ﺏ ﺕ‬
seno, mammella thady pl. AthdA' ‫ﺛَﺪﻱ ﺝ ﺃﺛْﺪﺍﺀ‬ ‫ﺙ ﺩ ﻱ‬
seno, mammelle, petto
femminile
thadyAni ِ‫ﺛَﺪﻳﺎﻥ‬ ‫ﺙ ﺩ ﻱ‬
ricchezza tharwa / tharawAt ‫ﺛَﺮْﻭﺓ ﺝ ﺛَﺮَﻭﺍﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺙ ﺭ‬
lampione thurayya / thurayyA ‫ﺛُﺮَﻳﱠﺔ \ ﺛُﺮَﻳﱠﺎ‬ ‫ﺙ ﺭ ﻱ‬
essere, diventare ricco thariya a ‫ﺛَﺮِﻱَ ﻳَﺜْﺮَﻯ‬ ‫ﺙ ﺭ ﻱ‬
essere, diventare ricco IV AthraA ‫ﺃَﺛْﺮَﻯ ﻳُﺜْﺮِﻱ‬ ‫ﺙ ﺭ ﻱ‬
ricco muthr/Una (ّ‫ﻣُﺜْﺮ )ﺍﳌُﺜﺮِﻱ‬ ‫ﺙ ﺭ ﻱ‬
serpente thuâbAn pl. thaâAbyn ‫ﺛُﻌْﺒﺎﻥ ﺝ ﺛَﻌﺎﺑﲔ‬ ‫ﺙ ﻉ ﺏ ﻥ‬
volpe thaâlab pl. thaâAlib ‫ﺛَﻌْﻠَﺐ ﺝ ﺛَﻌﺎﻟِﺐ‬ ‫ﺙ ﻉ ﻝ ﺏ‬
bocca, porto, baia, insenatura thaghr pl. thughwr ‫ﺛَﻐْﺮ ﺝ ﺛُﻐﻮﺭ‬ ‫ﺙ ﻍ ﺭ‬
diventare, rendere colto II thaqqafa ُ‫ﺛَﻘﱠﻒَ ﻳُﺜَﻘِّﻒ‬ ‫ﺙ ﻕ ﻑ‬
cultura thaqAfa/At ‫ﺛَﻘﺎﻓَﺔ‬ ‫ﺙ ﻕ ﻑ‬
pesante; di capelli = folto thaqyl ‫ﺛَﻘﻴﻞ ﺝ ﺛِﻘَﺎﻝ‬ ‫ﺙ ﻕ ﻝ‬
antipatico thaqyl Aldam ‫ﺛَﻘﻴﻞ ﺍﻟﺪﱠﻡ‬ ‫ﺙ ﻕ ﻝ‬
tre, 3 m./f. thalAtha f. thalAth ‫ﺛَﻼﺛَﺔ ﻡ ﺛَﻼﺙ‬ ‫ﺙ ﻝ ﺙ‬
terzo/a thAlith/a ‫ﺛﺎﻟِﺚ ﻡ ﺛﺎﻟِﺜﺔ‬ ‫ﺙ ﻝ ﺙ‬

23
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
terzo (frazione), un terzo (di
ora, venti minuti), la terza parte
thulth pl. AthlAth ‫ﺛُﻠْﺚ ﺝ ﺃَﺛْﻼَﺙ‬ ‫ﺙ ﻝ ﺙ‬
Martedi AlthulAthA ‫ﺍﻟﺜُﻼﺛﺎﺀ‬ ‫ﺙ ﻝ ﺙ‬
trenta, 30 thalAthwna (‫ﺛَﻼَﺛُﻮﻥَ )ﺛَﻼَﺛِﲔ‬ ‫ﺙ ﻝ ﺙ‬
triangolo, triangolare muthallath ‫ﻣُﺜَﻠﱠﺚ‬ ‫ﺙ ﻝ ﺙ‬
neve, ghiaccio thalj pl. thulwj ‫ﺛَﻠْﺞ ﺝ ﺛُﻠُﻮﺝ‬ ‫ﺙ ﻝ ﺝ‬
frigorifero, ghiacciaia thallAja/At ‫ﺛَﻼّﺟَﺔ‬ ‫ﺙ ﻝ ﺝ‬
fruttificare IV Athmara َ‫ﺃﺛْﻤَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺙ ﻡ‬
frutto, frutti, frutta thamar pl. AthmAr ‫ﺛَﻤَﺮ ﺝ ﺃﺛْﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺙ ﻡ‬
poi, dopo, quindi, in seguito thumma ‫ﺛُﻢﱠ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺙ ﻡ‬
inoltre, poi thumma Inna ‫ﺛُﻢﱠ ﺇﻥﱠ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺙ ﻡ‬
thamAniyaa f.
otto, 8
thamAnin ٍ‫ﺛَﻤﺎﻧِﻴَﺔ ﻡ ﺛَﻤﺎﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺙ ﻡ‬
ottavo/a thAmin/a ‫ﺛﺎﻣِﻦ ﻡ ﺛﺎﻣِﻨﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺙ ﻡ‬
ottavo, un ottavo (frazione),
l'ottava parte
thumn pl. AthmAn ‫ﺛُﻤْﻦ ﺝ ﺃَﺛْﻤَﺎﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺙ ﻡ‬
thaman pl. AthmAn/
valore, prezzo, costo
Athmina ‫ﺛَﻤَﻦ ﺝ ﺃﺛْﻤَﺎﻥ \ ﺃﺛْﻤِﻨَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺙ ﻡ‬
caro/a, costoso/a, prezioso thamyn/a ‫ﺛَﻤﲔ ﻡ ﺛَﻤﻴﻨَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺙ ﻡ‬
durante, mentre AthnA ‫ﺃﺛْﻨﺎﺀ‬ ‫ﺙ ﻥ ﻱ‬
due, 2 m. IthnAni (Ithnayni gen.) ِ‫ﺇﺛْﻨﺎﻥِ ﺇﺛْﻨَﲔ‬ ‫ﺙ ﻥ ﻱ‬
IthnatAni (Ithnatayni
due, 2 f.
gen.) ِ‫ﺇﺛْﻨَﺘﺎﻥِ ﺇﺛْﻨَﺘَﲔ‬ ‫ﺙ ﻥ ﻱ‬
secondo/a thAny/a ‫ﺛﺎﻧﻲ ﻡ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺙ ﻥ ﻱ‬
Lunedi AlIthnayn ‫ﺍﻹِﺛْﻨَﲔ‬ ‫ﺙ ﻥ ﻱ‬
secondario thAnawiyy/a ‫ﺛﺎﻧَﻮِﻱّ ﻡ ﺛﺎﻧَﻮِﻳﱠﺔ‬ ‫ﺙ ﻥ ﻱ‬
scuola secondaria, superiore, Almadrasa
liceo AlthAnawiyya ‫ﺍﳌَﺪْﺭَﺳﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧَﻮِﻳﱠﺔ‬ ‫ﺙ ﻥ ﻱ‬
duale (grammaticale) muthanna ‫ﻣُﺜَﻨّﻰ‬ ‫ﺙ ﻥ ﻱ‬
vestito, abito thawb pl. thyAb ‫ﺛَﻮْﺏ ﺝ ﺛِﻴﺎﺏ‬ ‫ﺙ ﻭ ﺏ‬
toro thawr ‫ﺛَﻮْﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺙ ﻭ‬
rivoluzione thawra/At ‫ﺛَﻮْﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺙ ﻭ‬
aglio thawm ‫ﺛَﻮْﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺙ ﻭ‬

24
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺝ‬ ‫ﺝ‬
riportare alla normalita',
sistemare, aiutare, forzare
jabara u ُ‫ﺟَﺒَﺮَ ﻳَﺠْﺒُﺮ‬ ‫ﺝ ﺏ ﺭ‬
forzare, costringere IV Ajbara ُ‫ﺃَﺟْﺒَﺮَ ﻳُﺠْﺒِﺮ‬ ‫ﺝ ﺏ ﺭ‬
gesso jibs ‫ﺟِﺒْﺲ‬ ‫ﺝ ﺏ ﺱ‬
montagna jabal pl. jibAl ‫ﺟَﺒَﻞ ﺝ ﺟِﺒﺎﻝ‬ ‫ﺝ ﺏ ﻝ‬
essere codardo jabuna u ُ‫ﺟَﱭَُ ﻳَﺠْﱭ‬ ‫ﺝ ﺏ ﻥ‬
codardo jåban pl. jubanA' ‫ﺟَﺒَﺎﻥ ﺝ ﺟُﺒَﻨﺎﺀ‬ ‫ﺝ ﺏ ﻥ‬
fronte (anat) jabyn ‫ﺟَﺒﲔ‬ ‫ﺝ ﺏ ﻥ‬
formaggio jubna ‫ﺟُﺒْﻨَﺔ‬ ‫ﺝ ﺏ ﻥ‬
sradicare jaththa u ‫ﺟَﺚﱠ ﻳَﺠُﺚﱡ‬ ‫ﺝ ﺙ ﺙ‬
juththa pl.
cadavere
juthuth/AjthAth ‫ﺟُﺜﱠﺔ ﺝ ﺟُﺜَﺚ \ ﺃَﺟْﺜﺎﺙ‬ ‫ﺝ ﺙ ﺙ‬
inferno jahym ‫ﺟَﺤﻴﻢ‬ ‫ﺝ ﺡ ﻡ‬
essere nuovo, adoperarsi jadda i ‫ﺟَﺪﱠ ﻳَﺠِﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
serieta' jiddyya ِ‫ﺟِﺪِّﻳﱠﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
rinnovamento tajdyd ‫ﲡْﺪِﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
jadyd pl. judud f.
nuovo/a
jadyda/At ‫ﺟَﺪﻳﺪ ﺝ ﺟُﺪُﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
piu' nuovo Ajadd ّ‫ﺃﺟَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
molto, tanto (superlativo
assoluto, avverbio)
jiddan ً‫ﺟِﺪّﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
nonno jadd pl. judwd/AjdAd ‫ﺟَﺪّ ﺝ ﺟُﺪﻭﺩ\ﺃﺟْﺪَﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
nonna jadda/At ‫ﺟَﺪﱠﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
remare jadafa i ُ‫ﺟَﺪَﻑَ ﻳَﺠْﺪِﻑ‬ ‫ﺝ ﺩ ﻑ‬
il remare (masdar) judwf ‫ﺟُﺪُﻭﻑ‬ ‫ﺝ ﺩ ﻑ‬
remo mijdAf pl. majAdyf ‫ﻣِﺠْﺪَﺍﻑ ﺝ ﻣَﺠَﺎﺩِﻳﻒ‬ ‫ﺝ ﺩ ﻑ‬
intrecciare, torcere, strigere,
attorcigliare
jadala u/i ُ‫ﺟَﺪَﻝَ ﻳَﺠْﺪُﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
treccia jadyla pl. jadAyl ‫ﺟَﺪِﻳﻠَﺔ ﺝ ﺟَﺪﺍﺋِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
agenda, schema, elenco, tabella,
ruscello
jadwAl pl. jadAwil ‫ﺟَﺪْﻭَﻝ ﺝ ﺟَﺪَﺍﻭِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ ﺩ‬
tirare, attirare jadhaba i ُ‫ﺟَﺬَﺏَ ﻳَﺠْﺪِﺏ‬ ‫ﺝ ﺫ ﺏ‬
attraente, jadhdhAb ‫ﺟَﺬﱠﺍﺏ‬ ‫ﺝ ﺫ ﺏ‬
osare, essere coraggioso,
audace, rischiare
jaru'wa u ُ‫ﺟَﺮُﺅَ ﻳَﺠْﺮُﺅ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺝ ﺭ‬

25
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
coraggio, audacia, masdar jur'Aa ‫ﺟُﺮْﺃَﺓ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺝ ﺭ‬
sbiadire, essere in cattivo
stato, sbiadito
jariba a ُ‫ﺟَﺮِﺏَ ﻳَﺠْﺮَﺏ‬ ‫ﺝ ﺭ ﺏ‬
sperimentare, provare, testare,
praticare II
jarraba ُ‫ﺟَﺮﱠﺏَ ﻳُﺠَﺮِّﺏ‬ ‫ﺝ ﺭ ﺏ‬
esperimento, esempio, prova tajriba pl. tajArib ‫ﲡَْﺮِﺑَﺔ ﺝ ﲡَﺎﺭِﺏ‬ ‫ﺝ ﺭ ﺏ‬
ferire jaraha a ُ‫ﺟَﺮَﺡَ ﻳَﺠْﺮَﺡ‬ ‫ﺝ ﺭ ﺡ‬
ferito jarth ‫ﺟَﺮِﻳﺢ‬ ‫ﺝ ﺭ ﺡ‬
cavalletta jarAd ‫ﺟَﺮﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺭ‬
pelare, sbucciare, denudare jarada u ُ‫ﺟَﺮَﺩَ ﻳَﺠْﺮُﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺭ‬
astratto mujarrad ‫ﻣُﺠَﺮﱠﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺭ‬
giornale jaryda pl. jarAyd ‫ﺟَﺮﻳﺪَﺓ ﺝ ﺟَﺮﺍﺋِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ ﺭ‬
cameriere jarswn / ghArswn ‫ﺝ ﺭ ﺱ ﻭ ﻥ ﺟَﺮْﺳﻮﻥ \ ﻏﺎﺭْﺳﻮﻥ‬
suonare jarasa i ُ‫ﺟَﺮَﺱَ ﻳَﺠْﺮِﺱ‬ ‫ﺝ ﺭ ﺱ‬
campana, campanello jaras pl. AjrAs ‫ﺟَﺮَﺱ ﺝ ﺃﺟْﺮَﺍﺱ‬ ‫ﺝ ﺭ ﺱ‬
disossare, commettere un
crimine, ingiuriare, jarama i ُ‫ﺟَﺮَﻡَ ﻳَﺠْﺮِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺝ ﺭ‬
danneggiare
criminale, delinquente (sost. e
agg.)
mujrim/Una ‫ﻣُﺠْﺮِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺝ ﺭ‬
crimine jaryma pl. jarAym ‫ﺟَﺮِﳝَﺔ ﺝ ﺟَﺮَﺍﺋِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺝ ﺭ‬
fluire, affrettarsi, capitare,
avvenire, correre, accadere
jaraA i ‫ﺟَﺮَﻯ ﻳَﺠْﺮِﻱ‬ ‫ﺝ ﺭ ﻱ‬
esecuzione, performance,
misura, passo, procedura, IjrA'/At ‫ﺇﺟْﺮَﺍﺀ ﺝ ﺇﺟْﺮَﺍﺀﺍﺕ‬ ‫ﺝ ﺭ ﻱ‬
effettuazione
corrente (conto), part. Attivo jAry ‫ﺟﺎﺭﻱ‬ ‫ﺝ ﺭ ﻱ‬
parte, porzione, sezione juza pl. AjzA ‫ﺟُﺰْﺀ ﺝ ﺃﺟْﺰَﺍﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺝ ﺯ‬
parziale juzyyy ّ‫ﺟُﺰْﺋِﻲ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺝ ﺯ‬
scannare, macellare, uccidere jazara u ُ‫ﺟَﺰَﺭَ ﻳَﺠْﺰُﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺝ ﺯ‬
carneficina, massacro, mattatoio majzara pl. majAzir ‫ﻣَﺠْﺰَﺭَﺓ ﺝ ﻣَﺠﺎﺯِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺝ ﺯ‬
macellaio jazzaAr/wna ‫ﺟَﺰﱠﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺝ ﺯ‬
isola jazyra pl. juzur ‫ﺟَﺰِﻳﺮﺓ ﺝ ﺟُﺰُﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺝ ﺯ‬
penisola shibh jazyra ‫ﺷِﺒْﻪ ﺟَﺰِﻳﺮﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺝ ﺯ‬
carota jazar ‫ﺟَﺰَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺝ ﺯ‬
iussivo, apocopato (modo
verbale)
majzwm ‫ﻣَﺠْﺰُﻭﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺝ ﺯ‬
ponte jisr ‫ﺟِﺴﺮ‬ ‫ﺝ ﺱ ﺭ‬
26
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
toccare, sentire (col tatto),
palpare
jassa u ‫ﺟَﺲﱠ ﻳَﺠُﺲﱡ‬ ‫ﺝ ﺱ ﺱ‬
spia, spione jAsws ‫ﺟَﺎﺳُﻮﺱ‬ ‫ﺝ ﺱ ﺱ‬
corpo jism pl. AjsAm ‫ﺟِﺴْﻢ ﺝ ﺃﺟْﺴﺎﻡ‬ ‫ﺝ ﺱ ﻡ‬
porre, mettere, fare in modo
che..., causare
jaâala a ُ‫ﺟَﻌَﻞَ ﻳَﺠْﻌَﻞ‬ ‫ﺝ ﻉ ﻝ‬
geografia jaghrAfiyA ‫ﺝ ﻍ ﺭ ﻑ ﻱ ﺟَﻐْﺮﺍﻓِﻴﺎ‬
secco, essicato mujaffaf ‫ﻣُﺠَﻔﱠﻒ‬ ‫ﺝ ﻑ ﻑ‬
palpebra jafn pl. jufwn/AjfAn ‫ﺟَﻔْﻦ ﺝ ﺟُﻔُﻮﻥ \ ﺃَﺟْﻔَﺎﻥ‬ ‫ﺝ ﻑ ﻥ‬
tralcio (d'uva) jafna/At ‫ﺟَﻔْﻨَﺔ‬ ‫ﺝ ﻑ ﻥ‬
portare jalaba i ُ‫ﺟَﻠَﺐَ ﻳَﺠْﻠِﺐ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺏ‬
sedersi, sedere, essere seduto jalasa i ُ‫ﺟَﻠَﺲَ ﻳَﺠْﻠِﺲ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
il sedersi (masdar) julus ‫ﺟُﻠﻮﺱ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
il modo di sedersi jilsa ‫ﺟِﻠْﺴَﺔ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
sedente (seduto/a/I/e): part.
attivo
jalis/a/wna/At ‫ﺟﺎﻟِﺲ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
seduta/e (sost.), udienza jalsa/At ‫ﺟَﻠْﺴَﺔ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
consiglio (presidente del, di
amministrazione ecc.)
majlis pl. majAlis ‫ﻣَﺠْﻠِﺲ ﺝ ﻣَﺠﺎﻟِﺲ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
gabinetto, consiglio dei ministri majlis AlwuzarA ‫ﻣَﺠْﻠِﺲ ﺍﻟﻮُﺯَﺭﺍﺀ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
intrattenere qn. III jAlasa ُ‫ﺟﺎﻟَﺲَ ﻳُﺠﺎﻟِﺲ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
far sedere, mettere seduto IV Ajlasa ُ‫ﺃﺟْﻠَﺲَ ﻳُﺠْﻠِﺲ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
sedere insieme VI tajAlasa ُ‫ﲡَﺎﻟَﺲَ ﻳَﺘَﺠﺎﻟَﺲ‬ ‫ﺝ ﻝ ﺱ‬
rivista majalla/At ‫ﻣَﺠَﻠﱠﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﻝ‬
gambero, scampo jambary ‫ﺟَﻤْﺒَﺮﻱ‬ ‫ﺝ ﻡ ﺏ ﺭ‬
dogana jumruk pl. jamArik ‫ﺟُﻤْﺮُﻙ ﺝ ﺟَﻤَﺎﺭِﻙ‬ ‫ﺭ ﻙ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
bufalo jAmws pl. jawaAmys ‫ﺟَﺎﻣُﻮﺱ ﺝ ﺟَﻮَﺍﻣِﻴﺲ‬ ‫ﺝ ﻡ ﺱ‬
Venerdi Aljumâa (f) ‫ﺍﳉُﻤْﻌَﺔ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
riunire, unire, raggruppare jamaâa a ُ‫ﺟَﻤَﻊَ ﻳَﺠْﻤَﻊ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
il riunire (masdar), plurale
(gramm.)
jamâ ‫ﺟَﻤْﻊ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
tutti (+ genitivo) jamyâ ‫ﺟَﻤِﻴﻊ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
totalmente, ognuno,
completamente
jamyâAn ً‫ﺟَﻤﻴﻌﺎ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
tutti, tutta l'umanita', la totalita' Aljamyâ ‫ﺍﳉَﻤﻴﻊ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

27
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
radunare (persone), ammassare
II
jammaâa ُ‫ﺟَﻤﱠﻊَ ﻳُﺠَﻤِّﻊ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
riunirsi, incontrarsi, incontrare
VIII
Ijtamaâa ُ‫ﺇﺟْﺘَﻤَﻊَ ﻳَﺠْﺘَﻤِﻊ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
riunione IjtimAâ/At ‫ﺇﺟْﺘِﻤﺎﻉ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
sociale IjtimAâyy ّ‫ﺇﺟْﺘِﻤﺎﻋِﻲ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
sociologia, scienze sociali âulwm AlIjtimAâ ‫ﻋُﻠﻮﻡ ﺍﻹﺟْﺘِﻤﺎﻉ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
centrale, generale (grande se
con "moschea")
jAmiâ ‫ﺟﺎﻣِﻊ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
moschea jAmiâ pl. jawAmiâ ‫ﺟﺎﻣِﻊ ﺝ ﺟَﻮﺍﻣِﻊ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
universita' jAmiâa/At ‫ﺟﺎﻣِﻌﺔ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
collettivo/a jamAâyy ّ‫ﺟَﻤﺎﻋِﻲ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
gruppo/I jamaâa/At ‫ﺟَﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
gruppo/I majmwâa/At ‫ﻣَﺠْﻤُﻮﻋَﺔ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
totale, somma majmwâ ‫ﻣَﺠْﻤﻮﻉ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
societa' (umana) mujtamaâ/At ‫ﻣُﺠْﺘَﻤَﻊ‬ ‫ﺝ ﻡ ﻉ‬
Jamal n.p.m. jamAl ‫ﺟَﻤﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
cammelliere jammAl ‫ﺟَﻤّﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
cammello jamal pl. jimAl ‫ﺟَﻤَﻞ ﺝ ﺟِﻤﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
fare, indurre, con doppio
accusativo
jamala a ُ‫ﺟَﻤَﻞَ ﻳَﺠْﻤَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
bellezza jamAl ‫ﺟَﻤﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
bello jamyl ‫ﺟَﻤﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
piu' bello Ajmal ‫ﺃﺟْﻤَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
complimento/i mujAmala/At ‫ﻣُﺠﺎﻣَﻠَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
massa jumHwr pl. jamAHyr ‫ﺟُﻤْﻬﻮﺭ ﺝ ﺟَﻤﺎﻫﻴﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
Repubblica jumHwrya/At ‫ﺟُﻤْﻬﻮﺭﻳﱠﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
Repubblica/che, jamahiriia jamAHyryia/At ‫ﺟَﻤﺎﻫﻴﺮﻳﱠﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
popolare, relativo alla massa, al
popolo
jamAHyry ّ‫ﺟَﻤﺎﻫﻴﺮﻱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ ﻡ‬
lato, fianco janb pl. junwb/AjnAb ‫ﺟَﻨْﺐ ﺝ ﺟُﻨُﻮﺏ\ ﺃَﳓﺎﺏ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
di fianco, di lato, a fianco janba َ‫ﺟَﻨْﺐ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
fianco, lato, parte, porzione,
ammontare
jAnib pl. jawAnib ‫ﺟَﺎﻧِﺐ ﺝ ﺟَﻮَﺍﻧِﺐ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
i vari aspetti (di un problema,
questione ecc.)
jawAnib (+ gen.) ‫ﺟَﻮَﺍﻧِﺐ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

28
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
da parte, di fianco, a lato,
inoltre
jAnibAn ً‫ﺟَﺎﻧِﺒﺎ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
di fianco, a lato, inoltre bijAnib ‫ﺑِﺠﺎﻧِﺐ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
fianco a fianco con janbAn IlA janbin maâ ‫ﺟَﻨْﺒﺎً ﺇﻟَﻰ ﺟَﻨْﺐٍ ﻣَﻊ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
evitare, scansare VI tajanaba ُ‫ﲡََﺎﻧَﺐَ ﻳَﺘَﺠَﺎﻧَﺐ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
straniero, estero Ajnabyy pl. AjAnib ‫ﺃﺟْﻨَﺒِﻲّ ﺝ ﺃﺟﺎﻧِﺐ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
sud, mezzogiorno janwb ‫ﺟَﻨﻮﺏ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
a sud, a mezzogiorno janwbAn ً‫ﺟَﻨﻮﺑﺎ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺏ‬
janAza/jinAza pl.
funerale
janAyz ‫ﺟَﻨﺎﺯَﺓ \ ﺟِﻨﺎﺯَﺓ ﺝ ﺟَﻨﺎﺋِﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺝ ﻥ‬
sesso, genere, razza jins pl. AjnAs ‫ﺟِﻨْﺲ ﺝ ﺃَﺟْﻨَﺎﺱ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺱ‬
nazionalita', cittadinanza jinsyya ‫ﺟِﻨْﺴِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺝ ﻥ ﺱ‬
coprire, velare janna u ‫ﺟَﻦﱠ ﻳَﺠُﻦﱡ‬ ‫ﺝ ﻥ ﻥ‬
giardino, paradiso janna/At ‫ﺟَﻨﱠﺔ‬ ‫ﺝ ﻥ ﻥ‬
pazzo majnwn ‫ﻣَﺠْﻨﻮﻥ‬ ‫ﺝ ﻥ ﻥ‬
Genova jinwa ‫ﺟِﻨﻮﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ ﻥ‬
ghinea (moneta Egiziana) (m) junayH/At ‫ﺟُﻨَﻴﻪ ﺝ ﺟُﻨَﻴﻬﺎﺕ‬ ‫ﺝ ﻥ ﻱ ﻩ‬
Due ghinee (Duale) junayHaAni (hayni) ِ‫ﺟُﻨَﻴﻬَﺎﻥ‬ ‫ﺝ ﻥ ﻱ ﻩ‬
sforzarsi, lavorare duro,
cercare di fare
jaHada a ُ‫ﺟَﻬَﺪَ ﻳَﺠْﻬَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
sforzo jaHd / juHd pl. juHwd ‫ﺟَﻬْﺪ ﺝ ﺟُﻬُﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
sforzo, lavoro, fatica, lavoro
duro
majHwd/At ‫ﻣَﺠْﻬُﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
battaglia, lotta, guerra santa jiHAd ‫ﺟِﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
militare, di combattimento jiHAdy ‫ﺟِﻬﺎﺩﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
combattere III jAHada ُ‫ﺟﺎﻫَﺪَ ﻳُﺠﺎﻫِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
combattente, part. Attivo mujAHid ‫ﻣُﺠﺎﻫِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
lavorare duro VIII IgtaHada ُ‫ﺇﺟْﺘَﻬَﺪَ ﻳَﺠْﺘَﻬِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
laborioso, diligente, studioso,
industrioso; "mujtahid": chi mujtaHid/a/wna/At ‫ﻣُﺠْﺘَﻬِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
produce giudizi legali e teologici

piu' industrioso Akthar IjtiHAdAn ً‫ﺃَﻛْﺜَﺮ ﺇﺟْﺘِﻬَﺎﺩﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬


affaticato/a mujHad/a ‫ﻣُﺠْﻬَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
finire, dare il colpo di grazia jaHaza a ُ‫ﺟَﻬَﺰَ ﻳَﺠْﻬَﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬

29
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
pronto (participio attivo) jAHiz ‫ﺟَﺎﻫِﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
preparare, provvedere, fornire,
equipaggiare II
jaHHaza ُ‫ﺟَﻬﱠﺰَ ﻳُﺠَﻬﱢﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
preparare, prepararsi, essere
pronto, equipaggiato, fornito V
tajaHHaza ُ‫ﲡَﻬﱠﺰَ ﻳَﺘَﺠَﻬﱠﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
permesso di assenza, leave IjAza/At ‫ﺇﺟَﺎﺯَﺓ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
essere ignorante, stupido,
folle, non sapere
jaHila a ُ‫ﺟَﻬِﻞَ ﻳَﺠْﻬَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
l'ignorare, ignoranza (masdar) jaHl ‫ﺟَﻬْﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
jaHwl/jAHil pl.
ignorante
juHalA' ‫ﺟَﻬُﻮﻝ \ﺟَﺎﻫِﻞ ﺝ ﺟُﻬَﻼﺀ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
sconosciuto, ignorato, passivo
(forma verbale)
majHwl ‫ﻣَﺠْﻬُﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
stato di ignoranza, barbarie,
paganesimo preislamico,
barbarie preislamica, epoca
jAHilya ‫ﺟﺎﻫِﻠﻴﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
preislamica

Jihan (nome di donna) jiHAn ‫ ﺟﻴﻬﺎﻥ‬/ ‫ﺟِﻬﺎﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬


inferno juHannam ‫ﺟُﻬَﻨﱠﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺝ‬
viaggiare, girovagare,
penetrare, attraversare
jaAba u ُ‫ﺟﺎﺏَ ﻳَﺠُﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﺝ‬
rispondere III jauaba ُ‫ﺟَﺎﻭَﺏَ ﻳُﺠﺎﻭِﺏ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﺝ‬
rispondere IV AjaAba ُ‫ﺃﺟَﺎﺏَ ﻳُﺠﻴﺐ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﺝ‬
il rispondere (masdar) IjAba ‫ﺇﺟﺎﺑَﺔ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﺝ‬
risposta jawAb ‫ﺟَﻮﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﺝ‬
esaudire X IstajAba ُ‫ﺇﺳْﺘَﺠَﺎﺏَ ﻳَﺴْﺘَﺠِﻴﺐ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﺝ‬
annullare, distruggere,
devastare
jaAaha u ُ‫ﺟﺎﺡَ ﻳَﺠُﻮﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺝ‬
annullare, distruggere,
devastare IV
AjAaha ُ‫ﺃﺟْﺎﺡَ ﻳُﺠِﻴﺢ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺝ‬
annullare, distruggere,
devastare, spazzare via VIII
IjtaAha ُ‫ﺇﺟْﺘﺎﺡَ ﻳَﺠْﺘﺎﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺝ‬
distruzione, annullamento,
soppressione
IjtiAh ‫ﺇﺟْﺘِﺎﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺝ‬
bene, molto (avv.) jayydAn ً‫ﺟَﻴِّﺪﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
eccellente, molto buono; buono
(come voto scolastico)
jayyd/a ‫ﺟَﻴِّﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
jawAd pl.
destriero, cavallo
jiyAd/AjyAd/AjAwyd ‫ﺟَﻮَﺍﺩﺝ ﺟِﻴَﺎﺩ\ ﺃَﺟِﻴَﺎﺩ\ ﺃَﺟﺎﻭِﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
jawAd pl.
generoso, munifico, magnanimo AjwAd/AjAwid/AjAwy ‫ﺟﻮَﺍﺩﺝ ﺃَﺟْﻮَﺍﺩ\ ﺃَﺟﺎﻭِﺩ\ ﺃَﺟﺎﻭِﻳﺪ\ ﺟُﻮﺩ‬
َ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
d/jwd
deviare, perseguitare,
opprimere
jAra u ُ‫ﺟَﺎﺭَ ﻳَﺠُﻮﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
confinare, abitare vicino III jAuara ُ‫ﺟﺎﻭَﺭَ ﻳُﺠَﺎﻭِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬

30
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

vicino (il vicino di casa ecc) jar pl. jiran ‫ﺟﺎﺭ ﺝ ﺟﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬

vicinato, circondario mujAwir ‫ﻣُﺠَﺎﻭِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬


calza / calze jawrab pl. jawArib ‫ﺟَﻮﺭَﺏ ﺝ ﺟَﻮﺍﺭِﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
passare, attraversare, essere
autorizzato
jaAza u ُ‫ﺟَﺎﺯَ ﻳَﺠُﻮﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
passaporto jauaz safar ‫ﺟَﻮﺍﺯ ﺳَﻔَﺮ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
oltrepassare III jAwaza ُ‫ﺟَﺎﻭَﺯَ ﻳُﺠَﺎﻭِﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
attraversare, permettere
autorizzare IV
AjAza ُ‫ﺃﺟَﺎﺯَ ﻳُﺠِﻴﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
permesso, autorizzazione,
licenza, permesso di assenza, IjAza/At ‫ﺇﺟَﺎﺯَﺓ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
giustificazione, leave
premio, ricompensa jAyza pl. jawAyz ‫ﺟَﺎﺋِﺰَﺓ ﺝ ﺟَﻮَﺍﺋِﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
passare, superare, oltrepassare,
passare (un esame) VIII
IjtaAza ُ‫ﺇﺟْﺘَﺎﺯَ ﻳَﺠْﺘَﺎﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
il passare, il superare (masdar) IjtyAz َ‫ﺇﺟْﺘِﻴﺎﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
vagare, andare in giro jaAla u ُ‫ﺟَﺎﻝَ ﻳَﺠُﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
giro (di colloqui, visite) jawla ‫ﺟَﻮْﻟَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
gironzolare, andare in giro V tajawwala ُ‫ﲡَﻮﱠﻝَ ﻳَﺘَﺠَﻮﱠﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
coprifuoco âadam Alttajawwl ‫ﻋَﺪَﻡ ﺍﻟﺘﱠﺠَﻮﱡﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
campo, settore/I (f.) majAl/At ‫ﻣَﺠﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
diventare sostanza II (I non
usata)
tajawHara ُ‫ﲡَﻮْﻫَﺮَ ﻳَﺘَﺠَﻮْﻫَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
gioielleria mujawHar/At ‫ﻣُﺠَﻮْﻫَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
tempo (atmosferico), cielo, aria,
atmosfera
jaww pl. Ajwa'/ jiwa' ‫ﺟَﻮّ ﺝ ﺃﺟُﻮﺍﺀ\ﺟِﻮﺍﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺝ‬
venire, raggiungere, arrivare jiA' ُ‫ﺟِﺎﺀَ ﻳَﺠﻲﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺝ ﻱ‬
venire, raggiungere, arrivare jaA' ‫ﺟَﺎﺀ ﻳَﺠِﺊ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺝ ﻱ‬
portare jaA' bi….. ..ِ‫ﺟَﺎﺀ ﻳَﺠِﺊ ﺏ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺝ ﻱ‬
tasca (m.) jayb pl. juywb ‫ﺟَﻴْﺐ ﺝ ﺟُﻴﻮﺏ‬ ‫ﺝ ﻱ ﺏ‬
esercito, armata jaysh pl. juywsh ‫ﺟَﻴْﺶ ﺝ ﺟُﻴﻮﺵ‬ ‫ﺝ ﻱ ﺵ‬
cadavere jyfa pl. jiyaf ‫ﺟِﻴﻔَﺔ ﺝ ﺟِﻴَﻒ‬ ‫ﺝ ﻱ ﻑ‬
j jym ‫ﺟﻴﻢ‬ ‫ﺝ ﻱ ﻡ‬

31
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺡ‬ ‫ﺡ‬
h he ‫ﺣﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺡ‬
bottega hAnwt ‫ﻭ ﺕ ﺣﺎﻧﻮﺕ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺡ‬
amare q.n., piacere habba i ‫ﺣَﺐﱠ ﻳَﺤِﺐﱡ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬
l'amare (masdar) hubb / mahabba ‫ ﻣَﺤَﺒﱠﺔ‬/ ّ‫ﺣُﺐ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬
espressione di ammirazione col
senso di : che bello! che buono! habbadhA ‫ﺣَﺒﱠﺬَﺍ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬
Che bravo! che amabile!
espressione di biasimo col
senso di : che brutto! che lA habbadhA ‫ﻻ ﺣَﺒﱠﺬَﺍ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬
cattivo! che spiacevole!

amabile mahbwb ‫ﻣَﺤﺒﻮﺏ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬


amare q.n., piacere, volere,
desiderare IV
Ahabba ‫ﺃَﺣَﺐﱠ ﻳُﺤِﺐﱡ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬
amarsi a vicenda VI tahAbba ّ‫ﲢََﺎﺏﱠ ﻳَﺘَﺤَﺎﺏ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬
produrre semi II habbaba ُ‫ﺣَﺒﱠﺐَ ﻳُﺤَﺒﱢﺐ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬
produrre semi IV Ahabba ‫ﺃَﺣَﺐﱠ ﻳُﺤِﺐﱡ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬
granaglie, cereali (collettivo) habb pl. hubwb ‫ﺣَﺐّ ﺝ ﺣُﺒُﻮﺏ‬ ‫ﺡ ﺏ ﺏ‬
finchè, fino a, affinche, perfino;
anche, e anche
hattA ‫ﺣَﺘﱠﻰ‬ ‫ﺡ ﺕ ﺕ ﻱ‬
cosi' che hattA Inna ‫ﺣَﺘﱠﻰ ﺇﻥﱠ‬ ‫ﺡ ﺕ ﺕ ﻱ‬
nascondere hajaba u ُ‫ﺣَﺠَﺐَ ﻳَﺤْﺠُﺐ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺏ‬
velo hijAb pl. Uhgiba ‫ﺣِﺠﺎﺏ ﺝ ﺃُﺣْﺠِﺒﺔ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺏ‬
sopraciglio, sopracciglio hAjib pl. hawAjib ‫ﺣﺎﺟِﺐ ﺝ ﺣَﻮﺍﺟِﺐ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺏ‬
fare il pellegrinaggio;
sconfiggere, superare, hajja u ُ‫ﺣَﺞﱠ ﻳُﺤﱠﺞ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺝ‬
confutare

il fare il pellegrinaggio (masdar) hajj ّ‫ﺣَﺞ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺝ‬


litigare III hAjja ‫ﺣَﺎﺝﱠ ﻳُﺤَﺎﺝﱡ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺝ‬
protestare, dimostrare VIII Ihtajja ُ‫ﺇﺣْﺘَﺞﱠ ﻳَﺤْﺘَﺞ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺝ‬
protesta IhtijAj/At ‫ﺇﺣْﺘِﺠﺎﺝ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺝ‬
pellegrino hAjj pl. hujjAj ‫ﺣﺎﺝّ ﺝ ﺣُﺠّﺎﺝ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺝ‬
diventare di pietra, impietrirsi,
pietrificarsi X
Istahjara ُ‫ﺇﺳْﺘَﺤْﺠَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﺤْﺠِﺮ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺭ‬
pietra, sassi (nome collettivo di hajar pl.
specie, singolare) AhjAr/hijAra/hijAr ‫ﺣَﺠَﺮ ﺝ ﺃﺣْﺠﺎﺭ \ﺣِﺠَﺎﺭَﺓ\ ﺣِﺠَﺎﺭ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺭ‬
pietra, sasso (uno solo) hajara/At ‫ﺣَﺠَﺮﺓ ﺝ ﺣَﺠَﺮﺍﺕ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺭ‬

32
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
prenotare, prevenire, bloccare,
tenere indietro, posporre,
isolare, separare, isolare,
hajaza i ُ‫ﺣَﺠَﺰَ ﻳَﺤْﺠِﺰ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺯ‬
arrestare, detenere
prevenzione, contenimento,
isolamento, blocco, arresto, hajz ‫ﺣَﺠْﺰ‬ ‫ﺡ ﺝ ﺯ‬
detenzione, sequestro (masdar)

nibbio (Sparviero?) hidAa ‫ﺣِﺪْﺃَﺓ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺡ ﺩ‬


accadere, avvenire hadatha u ُ‫ﺣَﺪَﺙَ ﻳَﺤْﺪُﺙ‬ ‫ﺡ ﺩ ﺙ‬
l'accadere, avvenimento,
accadimento, occorrenza hudwth ‫ﺣُﺪﻭﺙ‬ ‫ﺡ ﺩ ﺙ‬
(masdar)
moderno, recente ; racconto,
discorso, conversazione, hadyth pl. AhAdyth ‫ﺣَﺪﻳﺚ ﺝ ﺃﺣﺎﺩﻳﺚ‬ ‫ﺡ ﺩ ﺙ‬
colloquio
hAdyth/hådytha pl.
incidente
hawAdith ‫ﺣَﺎﺩِﺙ\ﺣَﺎﺩِﺛَﺔ ﺝ ﺣَﻮﺍﺩِﺙ‬ ‫ﺡ ﺩ ﺙ‬
riferire, riportare II haddatha ُ‫ﺣَﺪﱠﺙَ ﻳُﺤَﺪﱢﺙ‬ ‫ﺡ ﺩ ﺙ‬
conversare, parlare III hAdatha ُ‫ﺣﺎﺩَﺙَ ﻳُﺤﺎﺩِﺙ‬ ‫ﺡ ﺩ ﺙ‬
esprimersi, parlare con qn.,
dire, conversare con, V
tahaddatha a ُ‫ﲢَﺪﱠﺙَ ﻳَﺘَﺤَﺪﱠﺙ‬ ‫ﺡ ﺩ ﺙ‬
conversare, parlare insieme VI tahaAdatha ُ‫ﲢَﺎﺩَﺙَ ﻳَﺘَﺤﺎﺩَﺙ‬ ‫ﺡ ﺩ ﺙ‬
conversazione, discussione,
colloquio
muhAdatha/At ‫ﻣُﺤﺎﺩَﺛَﺔ‬ ‫ﺡ ﺩ ﺙ‬
ferro hadyd ‫ﺣَﺪﻳْﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
di ferro hadydyy ّ‫ﺣَﺪﻳْﺪﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
fabbro haddAd ‫ﺣَﺪﱠﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
affilare, limitare, confinare,
demarcare
hadda u ‫ﺣَﺪﱠ ﻳَﺤُﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
lama, bordo, limite, frontiera,
confine, fine
hadd pl. hudwd ‫ﺣَﺪّ ﺝ ﺣُﺪُﻭﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
fino a tal punto, cosi tanto, fino
a questo punto, limite
IlA HadhA Alhaddi ‫ﺇﻟَﻰ ﻫَﺬﺍ ﺍﳊَﺪﱢ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
in se stesso bihaddi dhAtiHi ِ‫ﺑِﺤَﺪﱢ ﺫﺍﺗِﻪِ \ ﻓﻲ ﺣَﺪﱢ ﺫﺍﺗِﻪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
affilare, demarcare,
circoscrivere, programmare II
haddada ُ‫ﺣَﺪﱠﺩَ ﻳُﺤَﺪﱢﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
specificato, programmato,
determinato, definito
muhaddad/wna ‫ﻣُﺤَﺪﱠﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
andare giù, discendere VII Inhadara ُ‫ﺇﻧْﺤَﺪَﺭَ ﻳَﻨْﺤَﺪِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
discesa InhidAr ‫ﺇﻧْﺤِﺪﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
pendio, discesa munhadar/At ‫ﻣُﻨْﺤَﺪَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺩ‬
giardino, parco hadyqa pl. hadAyq ‫ﺣَﺪﻳﻘَﺔ ﺝ ﺣَﺪﺍﺋِﻖ‬ ‫ﺡ ﺩ ﻕ‬
essere cauto, attento, in
guardia, circospetto
hadhira a ُ‫ﺣَﺬِﺭَ ﻳَﺤْﺬَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺫ‬
cautela, circospezione,
attenzione, precauzione
hadhar / hidhr ‫ﺣَﺬَﺭ \ ﺣِﺬْﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺫ‬

33
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
scarpe hidhA pl. Ahdhyya ‫ﺣِﺬﺍﺀ ﺝ ﺃﺣْﺬِﻳﱠﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ ﺫ‬
camaleonte harbA ‫ﺣَﺮْﺑﺎﺀ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺏ‬
guerra harb pl. hurwb ‫ﺣَﺮْﺏ ﺝ ﺣُﺮﻭﺏ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺏ‬
bellico, di guerra harbyy ّ‫ﺣَﺮْﺑﻲ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺏ‬
arare haratha h ُ‫ﺣَﺮَﺙَ ﻳَﺤْﺮُﺙ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺙ‬
essere vicino, stretto,
confinato, oppresso, vietato
harija a ُ‫ﺣَﺮِﺝَ ﻳَﺤْﺮَﺝ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺝ‬
stretto, vicino, confinato, critico,
minacciato
harij ‫ﺣَﺮِﺝ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺝ‬
piu' stretto, vicino, confinato,
critico, minacciato
Ahraj ‫ﺃﺣْﺮَﺝ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺝ‬
seta haryr ‫ﺣَﺮﻳﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
di seta haryryy ّ‫ﺣَﺮﻳﺮﻱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
essere caldo harra i ‫ﺣَﺮﱠ ﻳَﺤِﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
calore harr ّ‫ﺣَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
caldo hArr ّ‫ﺣﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
calore, temperatura harAra ‫ﺣَﺮﺍﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
con calore, caldamente biharAratin ٍ‫ﺑِﺤَﺮﺍﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
liberare II harrara ُ‫ﺣَﺮﱠﺭَ ﻳُﺤَﺮِّﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
liberta' hurryya ‫ﺣُﺮِّﻳَﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
libero hurr ّ‫ﺣُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
liberazione tahryr ‫َﲢْﺮﻳﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
essere liberato, liberarsi, essersi
liberato V
taharrara ُ‫ﲢَﺮﱠﺭَ ﻳَﺘَﺤَﺮﱠﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
essere cauto, stare attento,
essere in guardia, fare la
guardia, sorvegliare,
harasa u ُ‫ﺣَﺮَﺱَ ﻳَﺤْﺮُﺱ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺱ‬
controllare
sorvegliante, guardia,
guardiano, participio attivo
hAris/wna pl. hurrAs ‫ﺣَﺎﺭِﺱ ﺝ ﺣُﺮﱠﺍﺱ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺱ‬
essere cauto, stare attento,
essere in guardia VIII
Ihtarasa ُ‫ﺇﺣْﺘَﺮَﺱَ ﻳَﺤْﺘَﺮِﺱ‬ ‫ﺡ ﺭ ﺱ‬
lettera (alfab.) harf pl. Ahruf ‫ﺣَﺮْﻑ ﺝ ﺃﺣْﺮُﻑ‬ ‫ﺡ ﺭ ﻑ‬
bruciare, far male, pungere haraqa i ُ‫ﺣَﺮَﻕَ ﻳَﺤْﺮِﻕ‬ ‫ﺡ ﺭ ﻕ‬
bruciare, distruggere col fuoco,
mettere a fuoco IV
Ahraqa ُ‫ﺃﺣْﺮَﻕَ ﻳُﺤْﺮِﻕ‬ ‫ﺡ ﺭ ﻕ‬
incendio haryqa pl. harAyq ‫ﺣَﺮﻳﻘَﺔ ﺝ ﺣَﺮﺍﺋِﻖ‬ ‫ﺡ ﺭ ﻕ‬
muovere, far muovere II (I non
usata)
harraka ُ‫ﺣَﺮﱠﻙَ ﻳُﺤَﺮِّﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺡ ﺭ‬

34
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
muoversi, cominciare a
muoversi, muovere, traslocare taharraka ُ‫ﲢَﺮﱠﻙَ ﻳَﺘَﺤَﺮﱠﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
V (I non usata)

movimento, vocale haraka/At ‫ﺣَﺮَﻛَﺔ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺡ ﺭ‬


motorizzato (che si muove) mutaharrik ‫ﻣُﺘَﺤَﺮﱢﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
privare, tirar via, vietare,
distogliere
harama i ُ‫ﺣَﺮَﻡَ ﻳَﺤْﺮِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
essere proibito, vietato haruma u/ harima a ُ‫ﺣَﺮُﻡَ ﻳَﺤْﺮُﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
cosa sacra e inviolabile hurma pl. hurwmAt ‫ﺣُﺮْﻣﺔ ﺝ ﺣُﺮَﻡ \ ﺣُﺮُﻣﺎﺕ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
onorare, venerare, rispettare
VIII
Ihtarama ُ‫ﺇﺣْﺘَﺮَﻡَ ﻳَﺤْﺘَﺮِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
onore, rispetto, deferenza IhtirAm ‫ﺇﺣْﺘِﺮَﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
proibito, taboo; santuario,
oggetto sacro
haram pl. AhrAm ‫ﺣَﺮَﻡ ﺝ ﺃﺣْﺮَﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
proibito, vietato (religione) harAm ‫ﺣَﺮﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
rispettabile muhtaram ‫ﻣُﺤْﺘَﺮَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﺭ‬
partito (politico) hizb ‫ﺣِﺰْﺏ ﺝ ﺃﺣْﺰﺍﺏ‬ ‫ﺡ ﺯ ﺏ‬
rattristarsi, essere triste hazina a ُ‫ﺣَﺰِﻥَ ﻳُﺤْﺰَﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺡ ﺯ‬
hazyn pl. huznA /
triste
hizAn ‫ﺣَﺰﻳﻦ ﺝ ﺣُﺰْﻧﺎﺀ \ ﺣِﺰﺍﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺡ ﺯ‬
tristezza huzn pl. AhzAn ‫ﺣُﺰْﻥ ﺝ ﺃﺣْﺰﺍﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺡ ﺯ‬
calcolare hasaba u ُ‫ﺣَﺴَﺐَ ﻳَﺤْﺴُﺐ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
calcolare, contare hasaba i ُ‫ﺣَﺴَﺐَ ﻳَﺤْﺴِﺐ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
considerare, stimare, credere,
ritenere (sorella di kana)
hasiba i ُ‫ﺣَﺴِﺐَ ﻳَﺤْﺴِﺐ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
misura, grado, estensione,
valore, quantita'
hasab pl. AhsAb ‫ﺣَﺴَﺐ ﺝ ﺃَﺣْﺴَﺎﺏ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
dipende! hasab ‫ﺣَﺴَﺐ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
computer, calcolatore
elettronico
AlhAsib AlIliktrwny ‫ﺍﳊﺎﺳِﺐ ﺍﻹﻟِﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
calcolatrice, macchina per
calcolare
AlAla AlhAsiba ‫ﺍﻵﻟَﺔ ﺍﳊﺎﺳِﺒَﺔ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
matematica, conto (della spesa,
ristorante ecc) bill
hisAb jAry ‫ﺣِﺴﺎﺏ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
conto corrente hisAb ‫ﺣِﺴﺎﺏ ﺟﺎﺭﻱ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
contabile, impiegato,
ragioniere?
muhAsib ‫ﻣُﺤﺎﺳِﺐ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
vista, opinione, calcolo hasb ‫ﺣَﺴْﺐ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
in accordo con, in base a, hasabAn /bihasabi/ âlA
secondo hasabi ِ‫ﺣَﺴَﺒﺎً\ﺑِﺤَﺴَﺐِ\ﻋَﻠَﻰ ﺣَﺴَﺐ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
in accordo con, in conformita' a,
conformemente a, secondo il...
hasbAn li ...ِ‫ﺣَﺴْﺒﺎً ﻝ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺏ‬
invidiare hasada u ُ‫ﺣَﺴَﺪَ ﻳَﺤْﺴُﺪ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺩ‬
35
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
invidia, gelosia (masdar) hasad ‫ﺣَﺴَﺪ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺩ‬
invidioso hasuwd pl. husud ‫ﺣَﺴﻮﺩ ﺝ ﺣُﺴُﺪ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺩ‬
sentire, provare (un
sentimento, una emozione)
hassa i ‫ﺣَﺲﱠ ﻳَﺤِﺲﱡ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺱ‬
sentimento IhsAs pl. AhAsys ‫ﺇﺣﺴَﺎﺱ ﺝ ﺃﺣَﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺱ‬
sensibilità, allergia hassAsya ‫ﺣَﺴّّﺎﺳﻴَﺔ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺱ‬
provare, sentire IV Ahassa ‫ﺃَﺣَﺲﱠ ﻳُﺤِﺲﱡ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺱ‬
sentire, tastare, toccare V tahassasa ُ‫ﲢَﺴﱠﺲَ ﻳَﺘَﺤَﺴﱠﺲ‬ ‫ﺡ ﺱ ﺱ‬
essere buono hasuna u ُ‫ﺣَﺴُﻦَ ﻳَﺤْﺴُﻦ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬
bonta' husn ‫ﺣُﺴْﻦ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬
buono/a, eccellente, bello, hasan pl. hisAn f.
squisito hasana/At ‫ﺣَﺴَﻦ ﻡ ﺣَﺴَﻨﺔ ﺝ ﺣِﺴﺎﻥ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬
migliore, piu' bello, piu' carino,
piu' ammirevole
Ahsan pl. AhAsin ‫ﺃَﺣْﺴَﻦ ﺝ ﺃَﺣَﺎﺳِﻦ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬
va bene, perfetto, ok hasanAn ً‫ﺣَﺴَﻨﺎ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬
migliorare II hassana ُ‫ﺣَﺴﱠﻦَ ﻳُﺤَﺴﱠﻦ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬
fare bene IV Ahsana ُ‫ﺃﺣْﺴَﻦَ ﻳُﺤْﺴِﻦ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬
migliorarsi, essere nel giusto,
migliorare V
tahassana ُ‫َﲢَﺴﱠﻦَ ﻳَﺘَﺤَﺴﱠﻦ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬
considerare buono, utile,
appropriato, approvare, Istahsana ُ‫ﺇﺳْﺘَﺤْﺴَﻦَ ﻳَﺴْﺘَﺤُﺴِﻦ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬
apprezzare X

sarebbe bene che min Almustahsani An ْ‫ﻣِﻦْ ﺍﳌُﺴْﺘَﺤْﺴَﻦِ ﺃَﻥ‬ ‫ﺡ ﺱ ﻥ‬


riunirsi, ammassarsi,
concentrarsi
hashada i,u ُ‫ﺣَﺸَﺪَ ﻳَﺤْﺸُﺪ‬ ‫ﺡ ﺵ ﺩ‬
manifestare, concentrarsi VIII Ihtashada ُ‫ﺇﺣْﺘَﺸَﺪَ ﻳَﺤْﺘَﺸُﺪ‬ ‫ﺡ ﺵ ﺩ‬
manifestante (in una
dimostrazione)
muhtashid ‫ﻣُﺤْﺘَﺸِﺪ‬ ‫ﺡ ﺵ ﺩ‬
erba (collettivo) hashysh ‫ﺣَﺸﻴﺶ‬ ‫ﺡ ﺵ ﺵ‬
erba hashysha pl. hashAysh ‫ﺣَﺸﻴﺸَﺔ ﺝ ﺣَﺸﺎﺋِﺶ‬ ‫ﺡ ﺵ ﺵ‬
mietere, raccogliere haSada i/u ُ‫ﺣَﺼَﺪَ ﻳَﺤْﺼِﺪُ\ ﻳَﺤْﺼُﺪ‬ ‫ﺡ ﺹ ﺩ‬
mietitura, raccolto hiSAd ‫ﺣِﺼَﺎﺩ‬ ‫ﺡ ﺹ ﺩ‬
circondare, accerchiare,
rinchiudere
haSara i/u ُ‫ﺣَﺼَﺮَ ﻳَﺤْﺼِﺮُ \ ﻳَﺤْﺼُﺮ‬ ‫ﺡ ﺹ ﺭ‬
circondare, accerchiare,
avviluppare, assediare III
hASara ُ‫ﺣﺎﺻَﺮَ ﻳُﺤﺎﺻِﺮ‬ ‫ﺡ ﺹ ﺭ‬
capitare, accadere, ottenere haSala u (‫ﺣَﺼَﻞَ ﻳَﺤْﺼُﻞُ )ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﺡ ﺹ ﻝ‬
ottenimento (masdar) huSwl ‫ﺣُﺼﻮﻝ‬ ‫ﺡ ﺹ ﻝ‬

36
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
causare, ottenere, acquisire,
raccogliere, esigere (tasse, haSSala ُ‫ﺣَﺼﱠﻞَ ﻳُﺤَﺼﱢﻞ‬ ‫ﺡ ﺹ ﻝ‬
crediti ecc) II

collettore, esattore muhaSSil ‫ﻣُﺤَﺼﱢﻞ‬ ‫ﺡ ﺹ ﻝ‬


essere inaccessibile haSuna u ُ‫ﺣَﺼُﻦَ ﻳَﺤْﺼُﻦ‬ ‫ﺡ ﺹ ﻥ‬
cavallo hiSAn pl. AhSina ‫ﺣِﺼﺎﻥ ﺝ ﺃﺣْﺼِﻨَﺔ‬ ‫ﺡ ﺹ ﻥ‬
fortezza, maniero, castello
fortificato
hiSn/huSn pl. huSuwn ‫ﺣِﺼْﻦ \ ﺣُﺼْﻦ ﺝ ﺣُﺼُﻮﻥ‬ ‫ﺡ ﺹ ﻥ‬
presentarsi, arrivare sul
posto, essere presente,
presenziare, assistere (a una
haDara u ُ‫ﺣَﻀَﺮَ ﻳَﺤْﻀَﺮ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
lezione ecc), recarsi (IlA)

assistenza, presenza (masdar) huDwr ‫ﺣُﻀﻮﺭ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬


presente, pronto, a disposizione
(part. attivo)
hADir pl. huDDar/huDwr ‫ﺣﺎﺿِﺮ ﺝ ﺣُﻀُﻮﺭ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
abitante, residente, sedentario,
presente (part. attivo)
hADir/wna ‫ﺣﺎﺿِﺮ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
presenza (titolo onorifico) haDra ‫ﺣَﻀْﺮَﺓ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
civilta' haDAra/At ‫ﺣَﻀﺎﺭَﺓ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
presenza, riunione, verbale mahDar pl. mahADir ‫ﻣَﺤْﻀَﺮ ﺝ ﻣَﺤَﺎﺿِﺮ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
preparare II haDDara ُ‫ﺣَﻀﱠﺮَ ﻳُﺤَﻀِّﺮ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
dare una lezione, tenere una
conferenza, un corso di lezioni haADara ُ‫ﺣَﺎﺿَﺮَ ﻳُﺤَﺎﺿِﺮ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
III
lezione pubblica (universtaria),
conferenza, (masdar)
muhADara/At ‫ﻣُﺤﺎﺿَﺮَﺓ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
portare, far venire IV AhDara ُ‫ﺃﺣْﻀَﺮَ ﻳُﺤْﻀِﺮ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
prepararsi V tahaDDara ُ‫ﲢَﻀﱠﺮَ ﻳَﺘَﺤَﻀﱠﺮ‬ ‫ﺡ ﺽ ﺭ‬
mettere giu', depositare,
abbassare, smontare
haTTa u ‫ﺣَﻂﱠ ﻳَﺤُﻂﱡ‬ ‫ﺡ ﻁ ﻁ‬
stazione (ferroviaria, radiofonica
ecc.)
mahaTTa ‫ﻣَﺤَﻄﱠﺔ‬ ‫ﺡ ﻁ ﻁ‬
spaccare, sfasciare (poco
usato)
haTama i ُ‫ﺣَﻄَﻢَ ﻳَﺤْﻄِﻢ‬ ‫ﺡ ﻁ ﻡ‬
spaccare, sfasciare II (piu'
usato)
haTTama ُ‫ﺣَﻄﱠﻢَ ﻳُﺤَﻄِّﻢ‬ ‫ﺡ ﻁ ﻡ‬
spaccarsi, sfasciarsi, andare in
pezzi V
tahaTTama ُ‫ﲢَﻄﱠﻢَ ﻳَﺘَﺤَﻄﱠﻢ‬ ‫ﺡ ﻁ ﻡ‬
vietare, proibire, interdire haZara a/u ُ‫ﺣَﻈَﺮَ ﻳَﺤْﻈَﺮ‬ ‫ﺡ ﻅ ﺭ‬
divieto, interdizione,
proibizione (masdar)
haZr ‫ﺣَﻈْﺮ‬ ‫ﺡ ﻅ ﺭ‬
essere fortunato haZZa a ‫ﺣَﻆﱠ ﻳَﺤَﻆﱡ‬ ‫ﺡ ﻅ ﻅ‬
fortuna, destino, prosperita' haZZ pl. huZwZ ‫ﺣَﻆّ ﺝ ﺣُﻈُﻮﻅ‬ ‫ﺡ ﻅ ﻅ‬
fortunatamente lihusni alhaZZ ّ‫ﳊُِﺴْﻦِ ﺍﳊَﻆ‬ ‫ﺡ ﻅ ﻅ‬

37
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
memorizzare, imparare a
memoria, tenere a mente,
preservare, proteggere,
hafiZa a ُ‫ﺣَﻔِﻆَ ﻳَﺤْﻔَﻆ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻅ‬
salvare, conservare

il conservare (masdar) hifZ ‫ﺣِﻔْﻆ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻅ‬


l'imparare a memoria, l'inculcare tahfyZ ‫ﲢَْﻔِﻴﻆ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻅ‬
guardare, salvaguardare,
proteggere III
hAfaZa ُ‫ﺣَﺎﻓَﻆَ ﻳُﺤَﺎﻓِﻆ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻅ‬
salvaguardare, conservare,
appropriarsi di q.c. VIII
IhtafaZa bi…, âlA ُ‫ﺇﺣْﺘَﻔِﻆَ ﻳَﺤْﺘَﻔِﻆ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻅ‬
risentimento, rancore hafiZa pl. hafAyZ ‫ﺣَﻔِﻈَﺔ ﺝ ﺣَﻔَﺎﺋِﻆ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻅ‬
sindaco muhAfiZ ‫ﻣُﺤﺎﻓِﻆ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻅ‬
borsa, cartella mihfaZa ‫ﻣِﺤْﻔَﻈَﺔ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻅ‬
radunare, partecipare hafala i ُ‫ﺣَﻔَﻞَ ﻳَﺤْﻔِﻞ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻝ‬
riunione, assemblea, incontro,
party, festa, celebrazione
hafla/At ‫ﺣَﻔْﻠَﺔ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻝ‬
radunarsi, celebrare,
festeggiare, far festa VIII
Ihtafala ُ‫ﺍِﺣْﺘَﻔَﻞَ ﻳَﺤْﺘَﻔِﻞ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻝ‬
festa, festeggiamento,
celebrazione
IhtifAl/At ‫ﺇﺣْﺘِﻔﺎﻝ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻝ‬
ricevere gentilmente, dare il
benvenuto
hafiya a ‫ﺣَﻔِﻲَ ﻳَﺤْﻔَﻰ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻱ‬
accoglienza amichevole,
benvenuto
hafAwa ‫ﺣَﻔَﺎﻭَﺓ‬ ‫ﺡ ﻑ ﻱ‬
borsa, cartella, valigia haqyba pl. haqAyb ‫ﺣَﻘﻴﺒَﺔ ﺝ ﺣَﻘﺎﺋِﺐ‬ ‫ﺡ ﻕ ﺏ‬
borsa, cartella (a mano) haqyba yad ‫ﺣَﻘﻴﺒَﺔ ﻳَﺪ‬ ‫ﺡ ﻕ ﺏ‬
essere nel giusto haqqa i, u ‫ﺣَﻖﱠ ﻳَﺤِﻖﱡ \ ﻳَﺤُﻖﱡ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
in verita', veramente,
certamente, infatti
haqqAn/haqyqatan ً‫ﺣَﻘّﺎً\ﺣَﻘِﻴﻘَﺔ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
in verita', veramente,
certamente, infatti
fy Alhaqyqa ‫ﻓﻲ ﺍﳊَﻘﻴﻘَﺔ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
realizzazione, raggiungimento;
interrogatorio, inchiesta,
tahqyq/At ‫َﲢَْﻘﻴﻖ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
diritto, verita' haqq pl. huqwq ‫ﺣَﻖّ ﺝ ﺣُﻘﻮﻕ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
giurisprudenza (i diritti) Alhuqwq ‫ﺍﳊُﻘﻮﻕ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
facolta' di gurisprudenza kullyya aluqwq ‫ﻛُﻠّﻴّﺔ ﺍﳊُﻘﻮﻕ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
in verita', in realta', realmente,
infatti
haqqAn ً‫ﺣَﻘﱠﺎ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
realizzare, verificare, compiere,
raggiungere (un fine, un haqqaqa i ُ‫ ﻳُﺤَﻘﱢﻖ‬،َ‫ﺣَﻘﱠﻖ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
risultato) II
realizzazione, raggiungimento,
compimento
tahqyq ‫ﲢَﻘِﻴﻖ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
meritare X Istahaqqa ‫ﺇﺳْﺘَﺤَﻖﱠ ﻳَﺴْﺘَﺤِﻖﱡ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻕ‬
campo, settore (agricolo) haql pl. huqwl ‫ﺣَﻘْﻞ ﺝ ﺣُﻘﻮﻝ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻝ‬

38
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
iniezione, puntura huqna ‫ﺣُﻘْﻨَﺔ‬ ‫ﺡ ﻕ ﻥ‬
sentenza, regime hukum pl. AhkAm ‫ﺣُﻜُﻢ ﺝ ﺃﺣْﻜﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻙ‬
Governo/i hukwma/At ‫ﺣُﻜﻮﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻙ‬
governativo hukwmy ّ‫ﺣُﻜﻮﻣِﻲ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻙ‬
mahkama pl.
tribunale, corte
mahAkkim ‫ﻣَﺤْﻜَﻤَﺔ ﺝ ﻣَﺤﺎﻛِّﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻙ‬
raccontare hakaA i ‫ﺣَﻜَﻰ ﻳَﺤْﻜِﻲ‬ ‫ﺡ ﻙ ﻱ‬
latte halyb ‫ﺣَﻠﻴﺐ‬ ‫ﺡ ﻝ ﺏ‬
radere halaqa ُ‫ﺣَﻠَﻖَ ﻳَﺤْﻠَﻖ‬ ‫ﺡ ﻝ ﻕ‬
il radere (masdar) halq ‫ﺣَﻠْﻖ‬ ‫ﺡ ﻝ ﻕ‬
palato, gola, faringe halq pl. alAq/hulwq ‫ﺣَﻠْﻖ ﺝ ﺣُﻠﻮﻕ \ ﺣَﻼﻕ‬ ‫ﺡ ﻝ ﻕ‬
rasatura hilAqa ‫ﺣِﻼﻗَﺔ‬ ‫ﺡ ﻝ ﻕ‬
barbiere hallAq ‫ﺣَﻼﱠﻕ‬ ‫ﺡ ﻝ ﻕ‬
volare in tondo (svolazzare) II hallaqa ُ‫ﺣَﻠﱠﻖَ ﻳُﺤَﻠِّﻖ‬ ‫ﺡ ﻝ ﻕ‬
prendere il posto, sciogliere halla i ‫ﺣَﻞﱠ ﻳَﺤِﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
il predere il posto (masdar),
locale, luogo, posto
mahalla ‫ﻣَﺤَﻞﱠ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
soluzione, rimedio hall pl. hulwl ‫ﺣَﻞّ ﺝ ﺣُﻠﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
insediarsi, occupare (un posto)
VIII
Ihtalla ‫ﺇﺣْﺘَﻞﱠ ﻳَﺤْﺘَﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
essere isediato, essere occupato
(passivo) VIII
Uhtula yuhtallu ‫ﺃُﺣْﺘُﻞﱠ ﻳُﺤْﺘَﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
permesso (religione) halAl ‫ﺣَﻼﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
luogo, posto, località, negozio
(con vetrine), show room m.
mahall/At ّ‫َﻣَﺤَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
locale, nativo, indigeno (agg.) mahally ‫ﻣَﺤَﻠﱢﻲ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
occupazione, (forze di)
occupazione
IhtilAl ‫ﺇﺣْﺘِﻼﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
sogno hilm pl. AhlAm ‫ﺣِﻠْﻢ ﺝ ﺃﺣْﻼﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
dolce (sost), torta, dolciume halwa ‫ﺣَﻠﻮﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
dolce, bello hilw/ hulw ‫ﺣِﻠْﻮ \ﺣُﻠْﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
piu' dolce, piu' bello AhlA ‫ﺃَﺣْﻠَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ ﻝ‬
suocero, padre della moglie ham pl. AhmA ‫ﺣَﻢ \ ﺣَﻤﻰ ﺝ ﺃﺣِﻤﺎﺀ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
suocera, madre della moglie hamAa pl. hamawAt ‫ﺣَﻤﺎﺓ ﺝ ﺣَﻤَﻮﺍﺕ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
Alhamdu lilla,
grazie a Dio
alhamdulilla ‫ﺍﳊَﻤْﺪُ ﻟِﻠّﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﻡ‬

39
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
Ahmad (nome di uomo) Ahmad ‫ﺃﺣْﻤَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
Mohammed (nome di uomo) muhammad ‫ﻣُﺤَﻤﱠﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
arrossire, essere diventare rosso
IX
Ihmarra ‫ﺇﺣْﻤَﺮﱠ ﻳَﺤْﻤَﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
Ahmar f. hamrA pl.
rosso
humr ‫ﺃﺣْﻤَﺮ ﻡ ﺣَﻤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺣُﻤْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
asino himAr ‫ﺣِﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
zebra himAr Alzzard ‫ﺣِﻤﺎﺭ ﺍﻟﺰﱠﺭْﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
Ahmar f. hamrA pl.
rosso
humr ‫ﺃﺣْﻤَﺮ ﻡ ﺣَﻤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺣُﻤْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
rossa f. hamrA ‫ﺣَﻤْﺮﺍﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
rossi m./f pl. humr ‫ﺣُﻤْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
essere entusiasta hamasa a ُ‫ﺣَﻤَﺲَ ﻳَﺤْﻤَﺲ‬ ‫ﺡ ﻡ ﺱ‬
entusiasmo hamAs ‫ﺣَﻤﺎﺱ‬ ‫ﺡ ﻡ ﺱ‬
essere entusiasta, entusiasmarsi
V
tahammasa ُ‫ﲢَﻤﱠﺲَ ﻳَﺘَﺤَﻤﱠﺲ‬ ‫ﺡ ﻡ ﺱ‬
diventare acido, inacidire hamuDa u ُ‫ﺣَﻤُﺾَ ﻳَﺤْﻤُﺾ‬ ‫ﺡ ﻡ ﺽ‬
acido hAmiD pl. hawAmiD ‫ﺣﺎﻣِﺾ ﺝ ﺣَﻮﺍﻣِﺾ‬ ‫ﺡ ﻡ ﺽ‬
essere stupido, sciocco, folle,
pazzo, infuriato
hamiqa a / hamuqa u ُ‫ﺣَﻤِﻖَ ﻳَﺤْﻤَﻖ‬ ‫ﺡ ﻡ ﻕ‬
stupidita', fatuita', follia, pazzia,
furia
hamAqa ‫ﺣَﻤَﺎﻗَﺔ‬ ‫ﺡ ﻡ ﻕ‬
caprone, irco hamal ‫ﺣَﻤَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
agnello haml pl. humlAn ‫ﺣَﻤْﻞ ﺝ ﺣُﻤْﻼﻥ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
portare hamala i ُ‫ﺣَﻤَﻞَ ﻳَﺤْﻤِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
il portare himl ‫ﺣِﻤْﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
portatile (telefono cellulare) mahmwl ‫ﻣَﺤْﻤﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
caricare II hammala ُ‫ﺣَﻤﱠﻞَ ﻳُﺤَﻤِّﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
sopportare, tollerare V tahammala ُ‫َﲢَﻤﱠﻞَ ﻳَﺘَﺤَﻤﱠﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
supporre, sopportare, tollerare
VIII
Ihtamala ُ‫ﺇﺣْﺘَﻤَﻞَ ﻳَﺤْﺘَﻤِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
supposizione, possibilita' IhtimAl/At ‫ﺇﺣْﺘِﻤﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
colombo, piccione hamAm ‫ ﺣَﻤﺎﻡ‬/ ‫ﺣَﻤﺎﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
scaldare, decretare; passivo:
avere la febbre
hamma u ‫ﺣَﻢﱠَ ﻳَﺤُﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
amico, amico stretto, amico
fraterno
hamym pl. AhimmA' ‫ﺣَﻤِﻴﻢ ﺝ ﺃﺣِﻤﱠﺎﺀ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
prendere, fare un bagno V tahammama ُ‫ﲢَﻤﱠَﻢَ ﻳَﺘَﺤَﻤﱠﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻡ‬

40
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
stanza da bagno, bagno hammAm/At ‫ﺣَﻤّﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
piscina (bagno dove si nuota) hammAm AlsibAha ‫ﺣَﻤّﺎﻡ ﺍﻟﺴِّﺒﺎﺣﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
prendere, fare un bagno X Istahamma ‫ﺇﺳْﺘَﺤَﻢﱠَ ﻳَﺴْﺘَﺤِﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
bagno IstihmAm ‫ﺇﺳْﺘِﺤْﻤَﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺡ ﻡ‬
difendere, proteggere hamaA i ‫ﺣَﻤَﻰ ﻳَﺤْﻤِﻲ‬ ‫ﺡ ﻡ ﻱ‬
avvocato muhAmy ‫ﻣُﺤﺎﻣﻲ‬ ‫ﺡ ﻡ ﻱ‬
grano, frumento hinTa ‫ﺣِﻨْﻄﺔ‬ ‫ﺡ ﻥ ﻁ‬
desiderare, avere un forte
desiderio, in desiderio hanna i ‫ﺣَﻦﱠ ﻳَﺤِﻦﱡ‬ ‫ﺡ ﻥ ﻥ‬
struggente
tenerezza, compassione, pieta',
simpatia, affetto, amore
hanAn ‫ﺣَﻨَﺎﻥ‬ ‫ﺡ ﻥ ﻥ‬
affezionato, tenero, gentile
misericordioso
hanwn ‫ﺣَﻨُﻮﻥ‬ ‫ﺡ ﻥ ﻥ‬
possedere, avere, essere
padrone
haAza u ُ‫ﺣَﺎﺯَ ﻳَﺤُﻮﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺡ‬
possesso (masdar) hawz ‫ﺣَﻮْﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺡ‬
possesso, possedimento,
proprieta'
hawza ‫ﺣَﻮْﺯَﺓ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺡ‬
allineamento, adesione,
parzialita'
InhyAz ‫ﺇﻧْﺤِﻴﺎﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺡ‬
non allineamento, neutralita' âdam InhyAz ‫ﻋَﺪَﻡ ﺇﻧْﺤِﻴﺎﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺡ‬
parteggiare VII InhAza ُ‫ﺇﻧْﺤَﺎﺯَ ﻳَﻨْﺤَﺎﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺡ‬
avere bisogno, necessita' IV (la
prima non si usa)
Ahwaja ُ‫ﺃﺣْﻮَﺝَ ﻳُﺤْﻮِﺝ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺡ‬
le cose necessarie di ogni
giorno
hAjiyAt ‫ﺣَﺎﺟَِﻴَﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺡ‬
bisogno, necessita' haja pl. IhtiyAj ‫ﺣﺎﺟَﺔ ﺝ ﺇﺣْﺘِﻴﺎﺝ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺡ‬
in necessita' di, bisognevole di muhtaAj IlA ‫ﻣُﺤْﺘَﺎﺝ ﺇﻟَﻰ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺡ‬
avere bisogno, necessita' VIII (la
prima non si usa)
IhtAja IlA ‫ﺇﺣْﺘَﺎﺝَ ﻳَﺤْﺘَﺎﺝُ ﺇِﻟَﻰ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺡ‬
il bisogno, la necessita', le cose
necessarie
IhtyAj ‫ﺇﺣْﺘِﻴﺎﺝ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺡ‬
deviare, lasciare, desistere,
abbandonare
haAda i ُ‫ﺣَﺎﺩَ ﻳَﺤِﻴﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
conversazione, discussione,
colloquio, dialogo, incontro,
hiwAr pl. hiwArAt ‫ﺣِﻮَﺍﺭ ﺣِﻮَﺍﺭَﺍﺕ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
incontro, colloquio muhAwara ‫ﻣُﺤﺎﻭَﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
cortile hawsh pl. AhuAsh ‫ﺣَﻮْﺵ ﺝ ﺃﺣْﻮﺍﺵ‬ ‫ﻭ ﺵ‬ ‫ﺡ‬
proteggere salvaguardare,
osservare, custodire
haATa u ُ‫ﺣَﺎﻁَ ﻳَﺤُﻮﻁ‬ ‫ﻭ ﻁ‬ ‫ﺡ‬
hA'yT pl.
parete, muro
hyTAn/hiyAT/hawA'yT ‫ﺣﺎﺋِﻂ ﺝ ﺣﻴﻄﺎﻥ\ﺣﻴﺎﻁ\ﺣﻮﺍﺋِﻂ‬ ‫ﻭ ﻁ‬ ‫ﺡ‬

41
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
muro del pianto (a
Gerusalemme)
hA'yT AlbukA' ‫ﺣﺎﺋِﻂ ﺍﻟﺒُﻜﺎﺀ‬ ‫ﻭ ﻁ‬ ‫ﺡ‬
murale (di rivista o giornale) hA'yTy ‫ﺣﺎﺋِﻄﻲ‬ ‫ﻭ ﻁ‬ ‫ﺡ‬
circondare, accerchiare,
comprendere, contenere IV
AhATa ُ‫ﺃَﺣْﺎﻁَ ﻳُﺤِﻴْﻂ‬ ‫ﻭ ﻁ‬ ‫ﺡ‬
guardarsi, essere cauto, attento
VIII
IhtATa ُ‫ﺇﺣْﺘَﺎﻁَ ﻳَﺤْﺘَﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﻁ‬ ‫ﺡ‬
riserva; precauzione,
attenzione, circospezione
IhtiyAT ‫ﺇﺣْﺘِﻴﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﻁ‬ ‫ﺡ‬
oceano muhyT/At ‫ﻣُﺤِﻴﻂ‬ ‫ﻭ ﻁ‬ ‫ﺡ‬
Oceano Atlantico AlmuhyT AlATlasyy ّ‫ﺍﳌُﺤِﻴﻂ ﺍﻷَﻃْﻠَﺴِﻲ‬ ‫ﻭ ﻁ‬ ‫ﺡ‬
cambiare, trasformarsi,
diventare
haAla u ُ‫ﺣَﺎﻝَ ﻳَﺤُﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
potenza, forza hawl pl. AhwAl ‫ﺣَﻮْﻝ ﺝ ﺃَﺣْﻮﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
stratagemma, artificio, trucco,
sotterfugio
hyla pl. hiyal/AhAyyl ‫ﺣِﻴﻠﺔ ﺝ ﺣِﻴَﻞ \ ﺃﺣﺎﻳﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
sforzo, tentativo muhawAla ‫ﻣُﺤَﺎﻭَﺍﻟَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
attorno, circa (intorno), a
proposito, su
hawla َ‫ﺣَﻮْﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
circa, approssimativamente,
attorno, quasi (messo prima del hawAlay (hawAla) ‫ﺣَﻮﺍﻟَﻲ \ ﺣَﻮﺍﻟَﻰ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
riferimento)
caso, stato, situazione hAl pl. AhwAl ‫ﺣﺎﻝ ﺝ ﺃﺣْﻮﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
attuale, presente, corrente hAly ‫ﺣﺎﻟﻲ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
attualmente hAlyAn ً‫ﺣﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
subito halAn ً‫ﺣﺎﻻ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
subito fi alhali ِ‫ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
condizione, caso (med) stato/I,
modo
hAla/At ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
in ogni caso fy kull hAlin ٍ‫ﻓﻲ ﻛُﻞﱠ ﺣَﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
appena, non appena, hAlamA ‫ﺣﺎﳌَﺎ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
trasformare, cambiare, trasferire
(valuta) II
hawwala ُ‫ﺣَﻮﱠﻝَ ﻳُﺤَﻮِّﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
cambio (di valuta), masdar tahwyl ‫ﲢَْﻮﻳﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
tentare, sforzarsi, provare a III hAwala ُ‫ﺣﺎﻭَﻝَ ﻳُﺤﺎﻭِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
trasformarsi, diventare, essere
trasformato, trasferire (valuta) tahawwala ُ‫ﲢَﻮﱠﻝَ ﻳَﺘَﺤَﻮﱠﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
V
ingannare, usare trucchi,
stratagemmi VIII
IhtaAla ُ‫ﺃِﺣْﺘَﺎﻝَ ﻳَﺤْﺘَﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
impostore muhtAl/Una ‫ﻣُﺤْﺘَﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬
essere impossibile,
inconcepibile, assurdo X
IstahaAla âlA ‫ﺇﺳْﺘَﺤَﺎﻝَ ﻳَﺴْﺘَﺤِﻴﻞُ ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺡ‬

42
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
dove, perche', poiche', in quanto
che
haythu ُ‫ﺣَﻴْﺚ‬ ‫ﺡ ﻱ ﺙ‬
ovunque, dovunque haythumA ‫ﺣَﻴْﺜُﻤَﺎ‬ ‫ﺡ ﻱ ﺙ‬
dove, verso dove IlA haythu ُ‫ﺇﻟَﻰ ﺣَﻴْﺚ‬ ‫ﺡ ﻱ ﺙ‬
da dove, riguardo, riguardo a,
concernente, per quanto
riguarda, di, quanto a, giacche'
min haythu ُ‫ﻣِﻦْ ﺣَﻴْﺚ‬ ‫ﺡ ﻱ ﺙ‬
ecc.
laddove haythu Inna ‫ﺣَﻴْﺚُ ﺇﻥﱠ‬ ‫ﺡ ﻱ ﺙ‬
cosicche', dato che bihaythu ُ‫ﺑِﺤَﻴْﺚ‬ ‫ﺡ ﻱ ﺙ‬
sebbene bihaythu Inna ‫ﺑِﺤَﻴْﺚُ ﺇﻥﱠ‬ ‫ﺡ ﻱ ﺙ‬
arrivare, avvicinarsi, giungere
(di tempo), accadere
haAna i ُ‫ﺣَﺎﻥَ ﻳَﺤِﲔ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻥ‬
tempo, tempo propizio,
favorevole, occasione, hyn pl. AhyAn ‫ﺣِﲔ ﺝ ﺃﺣْﻴَﺎﻥ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻥ‬
opportunita' (masdar)
allorche', al tempo di, quando,
appena…
hyna َ‫ﺣِﲔ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻥ‬
per qualche tempo, una volta,
un giorno
hynAn ً‫ﺣِﻴﻨَﺎ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻥ‬
quando, allorche', allorquando hynamA ‫ﺣِﻴﻨَﻤَﺎ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻥ‬
occasionalmente, qualche volta,
di tanto in tanto
AhyAnAn ً‫ﺃﺣْﻴَﺎﻧَﺎ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻥ‬
qualche volta….qualche volta hynAn….hynAn ً‫ ﺣِﻴﻨَﺎ‬....ً‫ﺣِﻴﻨَﺎ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻥ‬
occasionalmente, qualche volta,
di tanto in tanto, ogni tanto
fy AlAhyAni ِ‫ﻓﻲ ﺍﻷﺣْﻴَﺎﻥ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻥ‬
vivere hayya ‫ﺣَﻲﱠ ﻳَﺤَﻲﱡ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
vivere hayiya ‫ﺣَﻴِﻲَ ﻳَﺤْﻴَﺎ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
vita hayAa ‫ﺣَﻴﺎﺓ ﺝ ﺣَﻴَﻮﺍﺕ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
vivo, vivente hayy pl. AhyA ‫ﺣَﻲّ ﺝ ﺃﺣﻴﺎﺀ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
vita, animazione hayAa ‫ﺣَﻴﺎﺓ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
animale hayawAn/At ‫ﺣَﻴَﻮﺍﻥ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
giardino zoologico (giardino
degli animali)
hadyqa AlhayawAnAt ‫ﺣَﺪﻳﻘَﺔ ﺍﳊَﻴَﻮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
quartiere, rione, area hayy pl. Ahya ‫ﺣَﻲّ ﺝ ﺃﺣْﻴﺎﺀ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
vergogna, timidezza, diffidenza hayA' ‫ﺣَﻴﺎﺀ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
salutare, far vivere II hayyaA ‫ﺣَﻴﱠﺎ ﻳُﺤَﻴِّﻲ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
far rivivere, animare, rianimare,
resuscitare IV
AhyaA ‫ﺃَﺣْﻴَﺎ ﻳُﺤْﻴِﻲ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻭ‬
saluto tahyya/At ‫َﲢِﻴﱠﺔ ﺝ َﲢِﻴﱠﺎﺕ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻱ‬
con i miei saluti mâ tahiyyAty ‫ﻣﻊ َﲢِﻴﱠﺎﺗﻲ‬ ‫ﺡ ﻱ ﻱ‬

43
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺥ‬ ‫ﺥ‬
kh kha ‫ﺧﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺥ‬
nascondere khabaA' a ُ‫ﺧَﺒَﺄَ ﻳَﺨْﺒَﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺥ ﺏ‬
nascondere VIII IkhtabaA' ُ‫ﺇﺧْﺘَﺒَﺄَ ﻳَﺨْﺘَﺒِﺊ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺥ ﺏ‬
furbizia, cattiveria khubth ‫ﺧُﺒْﺚ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺙ‬
furbo khabyth pl. AkhbAth ‫ﺧَﺒﻴﺚ ﺝ ﺃﺧْﺒﺎﺙ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺙ‬
provare, avere esperienza,
testare, conoscere per khabara i ُ‫ﺧَﺒَﺮَ ﻳَﺨْﺒِﺮ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
esperienza
informare, rendere noto,
avvisare q.n. di qc. IV
Akhbara ُ‫ﺃﺧْﺒَﺮَ ﻳُﺨْﺒِﺮ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
l'informare (masdar),
informazione
IkhbAr/At ‫ﺇﺧْﺒﺎﺭ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
informazione AkhbAr /At ‫ﺃﺧْﺒﺎﺭ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
notizia khabar pl. AkhbAr ‫ﺧَﺒَﺮ ﺝ ﺃﺧْﺒﺎﺭ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
esperienza khibra ‫ﺧِﺒْﺮَﺓ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
esperto khabyr ‫ﺧَﺒﻴﺮ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
spewrimentare, testare,
conoscere per esperienza, Ikhtabara ُ‫ﺇﺧْﺘَﺒَﺮَ ﻳَﺨْﺘَﺒِﺮ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
esaminare VIII
esame, test, ricerca,
esperimento, esperienza pratica
IkhtibAr /At ‫ﺇﺧْﺘِﺒﺎﺭ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
informarsi di q.n., interrogare
qn, su qc., investigare X
Istakhbara ân ‫ﺇﺳْﺘَﺨْﺒَﺮَ ﻋﻦ ﻳَﺴْﺘَﺨْﺒِﺮُ ﻋﻦ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺭ‬
panettiere, prestinaio khabbAz ‫ﺧَﺒّﺎﺯ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺯ‬
pane khubz /khubza /At ‫ﺧُﺒْﺰ \ ﺧُﺒْﺰَﺓ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺯ‬
panetteria, panificio makhbaza ‫ﻣَﺨْﺒَﺰَﺓ‬ ‫ﺥ ﺏ ﺯ‬
anello khAtim pl. khawAtim ِ‫ﺧﺎِﰎ ﺝ ﺧَﻮﺍﰎ‬ ‫ﺥ ﺕ ﻡ‬
vergognarsi, provare
vergogna
khajila a ُ‫ﺧَﺠِﻞَ ﻳَﺨْﺠَﻞ‬ ‫ﺥ ﺝ ﻝ‬
guancia, lato, parte laterale khadd pl- khudwd ‫ﺧَﺪّ ﺝ ﺧُﺪﻭﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺥ ﺩ‬
ingannare khadaâa a ُ‫ﺧَﺪَﻉَ ﻳَﺨْﺪَﻉ‬ ‫ﺥ ﺩ ﻉ‬
lavorare, servire, essere al
servizio
khadama i ُ‫ﺧَﺪَﻡَ ﻳَﺨْﺪِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺥ ﺩ‬
servizio (mancia), occupazione,
lavoro
khidma ‫ﺧِﺪْﻣﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺥ ﺩ‬
servitu' khadam ‫ﺧَﺪَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺥ ﺩ‬
servitore, cameriere/a (part.
attivo)
khAdim/a pl. khadam ‫ﺧﺎﺩِﻡ ﺝ ﺧَﺪَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺥ ﺩ‬
usare, utilizzare, impiegare X Istakhdama ُ‫ﺇﺳْﺘَﺨْﺪَﻡَ ﻳَﺴْﺘَﺨْﺪِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺥ ﺩ‬

44
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
uscire, uscire fuori (intrans.) kharaja u min ُ‫ﺧَﺮَﺝَ ﻳَﺨْﺮُﺝ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺝ‬
uscita khurwj ‫ﺧُﺮﻭﺝ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺝ‬
uscita makhraj pl. makharij ‫ﻣَﺨْﺮَﺝ ﺝ ﻣَﺨﺎﺭِﻝ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺝ‬
fuori (estero) kharij ‫ﺧﺎﺭِﺝ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺝ‬
l'estero Alkharij ‫ﺍﳋﺎﺭِﺝ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺝ‬
fuori kharijAn ً‫ﺧﺎﺭِﺟﺎ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺝ‬
far uscire, portare fuori,
espellere, estricare, salvare, tirar Akhraja ُ‫ﺃﺧﺮَﺝَ ﻳُﺨْﺮِﺝ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺝ‬
fuori IV
finire (gli studi), laurearsi,
diplomarsi, uscire (dal corso di takharraja ُ‫ﺗَﺨَﺮﱠﺝَ ﻳَﺘَﺨَﺮﱠﺝ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺝ‬
studi) V
il finire (gli studi), laurearsi,
diplomarsi (masdar)
takharruj ‫ﺗَﺨَﺮﱡﺝ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺝ‬
essere muto, silenzioso kharisa a ُ‫ﺧَﺮِﺱَ ﻳَﺨْﺮَﺱ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺱ‬
Akhras pl.
muto
khurs/khursAn ‫ﺃَﺧْﺮَﺱ ﺝ ﺧُﺮْﺱ \ﺧُﺮْﺳَﺎﻥ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺱ‬
muta kharsA' ‫ﺧَﺮْﺳَﺎﺀ‬ ‫ﺥ ﺭ ﺱ‬
autunno kharyf ‫ﺧَﺮﻳﻒ‬ ‫ﺥ ﺭ ﻑ‬
armadio, cassaforte khazAna ‫ﺧَﺰﺍﻧَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺥ ﺯ‬
credenza khazyna pl. khazAyn ‫ﺧَﺰِﻳﻨَﺔ ﺝ ﺧَﺰَﺍﺋِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺥ ﺯ‬
avere un danno, una perdita,
perdere
khasira a ُ‫ﺧَﺴِﺮَ ﻳَﺨْﺴَﺮ‬ ‫ﺥ ﺱ ﺭ‬
danno, perdita khasAra pl. khasåy'r ‫ﺧَﺴَﺎﺭَﺓ ﺝ ﺧَﺴَﺎﺋِﺮ‬ ‫ﺥ ﺱ ﺭ‬
insalata, lattuga khass ّ‫ﺧَﺲ‬ ‫ﺥ ﺱ ﺱ‬
legno khashab ‫ﺧَﺸَﺐ‬ ‫ﺥ ﺵ ﺏ‬
di legno khashabyy ّ‫ﺧَﺸَﺒِﻲ‬ ‫ﺥ ﺵ ﺏ‬
essere duro, rozzo,
maleducato
khashuna u ُ‫ﺧَﺸَﻦَ ﻳَﺨْﺸُﻦ‬ ‫ﺥ ﺵ ﻥ‬
duro, rozzo, maleducato,
ruvido; riccio, crespo (di capelli)
khashin pl. khishAn ‫ﺧَﺸِﻦ ﺝ ﺧِﺸَﺎﻥ‬ ‫ﺥ ﺵ ﻥ‬
temere, aver paura khashiya a ‫ﺧَﺸِﻲَ ﻳَﺨْﺸَﻰ‬ ‫ﺥ ﺵ ﻱ‬
fertile, fecondo khaSyb / khaSib ‫ ﺧَﺼِﺐ‬/ ‫ﺧَﺼﻴﺐ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺏ‬
distinguere, favorire,
assegnare, conferire, khaSSa u ‫ﺧَﺺﱠ ﻳَﺨَﺺﱡ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
riguardare
il riguardare (masdar) khußwß ‫ﺧُﺼُﻮﺹ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
relativo a khASS bi… .....ِ‫ﺧﺎﺹّ ﺏ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
privato, specifico khaS ‫ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

45
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
privato, speciale khuSwSyy ّ‫ﺧُﺼﻮﺻِﻲ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
caratteri speciali khuSwSyAt ‫ﺧُﺼﻮﺻِﻴَﺎﺕ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
essenza, proprieta' khASSa pl. khawASS ّ‫ﺧﺎﺻّﺔ ﺝ ﺧَﻮﺍﺹ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
specialmente, in particolare khASSatan ً‫ﺧﺎﺻﱠﺔ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
specialmente, in particolare bikhASSatin ٍ‫ﺑِﺨﺎﺻﱠﺔ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
specificare, destinare, allocare,
riservare II
khaSSaSa ُ‫ﺧَﺼﱠﺺَ ﻳُﺨَﺼﱢﺺ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
allocazione, specificazione
(masdar)
takhSyS ‫ﺗَﺨْﺼِﻴْﺺ‬ ‫ﺥ ﺹ ﺹ‬
sottrarre, fare lo sconto,
sconfiggere
khaSama i ُ‫ﺧَﺼَﻢَ ﻳَﺨْﺼِﻢ‬ ‫ﺥ ﺹ ﻡ‬
diventare verde IX IkhDarra ‫ﺇﺧْﻀَﺮﱠ ﻳَﺨْﻀَﺮﱡ‬ ‫ﺥ ﺽ ﺭ‬
AkhDar f. khaDrA pl.
verde
khuDr ‫ﺃﺧْﻀَﺮ ﻡ ﺧَﻀْﺮﺍﺀ ﺝ ﺧُﻀْﺮ‬ ‫ﺥ ﺽ ﺭ‬
verdura khuDAr / khuDrawAt ‫ﺧُﻀﺎﺭ ﺝ ﺧُﻀْﺮَﻭﺍﺕ‬ ‫ﺥ ﺽ ﺭ‬
sottomettersi khaDaâa a ُ‫ﺧَﻀَﻊَ ﻳَﺨْﻀَﻊ‬ ‫ﺥ ﺽ ﻉ‬
falso, errato khaTaA ‫ﺧَﻄَﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺥ ﻁ‬
fare un discorso khaTaba u ُ‫ﺧَﻄَﺐَ ﻳَﺨْﻄُﺐ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺏ‬
discorso, lettera, predica khiTAb pl. khiTAbAT ‫ﺧِﻄﺎﺏ ﺝ ﺧِﻄﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺏ‬
discorrere con qn. III khATaba ُ‫ﺧﺎﻃَﺐَ ﻳُﺨﺎﻃِﺐ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺏ‬
fidanzato/a khaTyb/a ‫ﺧَﻄﻴﺐ ﻡ ﺧَﻄﻴﺒَﺔ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺏ‬
interlocutore mukhaTib /wna ‫ﻣُﺨﺎﻃِﺐ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺏ‬
interlocutore mukhaTab /wna ‫ﻣُﺨﺎﻃَﺐ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺏ‬
tremare, vibrare, camminare
con una andatura graziosa
khaTara i ُ‫ﺧَﻄَﺮَ ﻳَﺨْﻄِﺮ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺭ‬
venire in mente khaTara u/i ُ‫ﺧَﻄَﺮَ ﻳَﺨْﻄُﺮ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺭ‬
essere importante,
significativo, pericoloso, khaTura u ُ‫ﺧَﻄُﺮَ ﻳَﺨْﻄُﺮ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺭ‬
rischioso

idea, spirito khATir pl. khawATir ‫ﺧَﺎﻃِﺮ ﺝ ﺧَﻮﺍﻃِﺮ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺭ‬


pericolo, rischio khaTar pl. AkhTAr ‫ﺧَﻄَﺮ ﺝ ﺃﺧْﻄﺎﺭ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺭ‬
pericoloso, grave, importante
(di malattia, ferita)
khaTyr ‫ﺧَﻄِﻴﺮ‬ ‫ﺥ ﻁ ﺭ‬
tracciare una linea, disegnare khaTTa u ‫ﺧَﻂﱠَ ﻳَﺨُﻂﱡ‬ ‫ﺥ ﻁ ﻁ‬
linea, striscia, manoscritto khaTT pl. khuTuwT ‫ﺧَﻂّ ﺝ ﺧُﻄُﻮﻁ‬ ‫ﺥ ﻁ ﻁ‬
piano, progetto, lotto o terreno
da costruzione
khiTTa pl. khiTaT ‫ﺧِﻄﱠﺔ ﺝ ﺧِﻄَﻂ‬ ‫ﺥ ﻁ ﻁ‬
abbassare, diminuire khafaDa i ُ‫ﺧَﻔَﺾَ ﻳَﺨْﻔِﺾ‬ ‫ﺥ ﻑ ﺽ‬
46
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
abbassarsi, diminuire, ridursi
VII
InkhafaDa ُ‫ﺇﻧْﺨَﻔَﺾَ ﻳَﻨْﺨَﻔِﺾ‬ ‫ﺥ ﻑ ﺽ‬
leggero; di capelli = rado khafyf ‫ﺧَﻔﻴﻒ ﺝ ﺧِﻔَﺎﻑ\ﺃَﺧْﻔَﺎﻑ\ﺃَﺧْﻔَﺎﺀ‬ ‫ﺥ ﻑ ﻑ‬
simpatico, amabile, affascinante khafyf Aldam ‫ﺧَﻔﻴﻒ ﺍﻟﺪﱠﻡ‬ ‫ﺥ ﻑ ﻑ‬
sparire, nascondere, essere
sconosciuto
khafiya i ‫ﺧَﻔِﻲَ ﻳَﺨْﻔِﻲ‬ ‫ﺥ ﻑ ﻱ‬
scomparire, svanire, essere
nascosto VIII
IkhtafaA ‫ﺇﺧْﺘَﻔَﻰ ﻳَﺨْﺘَﻔِﻲ‬ ‫ﺥ ﻑ ﻱ‬
eccetto, salvo, con l'eccezione di
( + acc. o genit.)
khalA َ‫ﺧَﻼ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺥ ﻝ‬
eccetto, salvo, con l'eccezione di
( + acc. o genit.)
mA khalA َ‫ﻣﺎ ﺧَﻼ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺥ ﻝ‬
afferrare, incantare,
affascinare
khalaba i/u ُ‫ﺧَﻠَﺐَ ﻳَﺨْﻠِﺐ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺏ‬
affascinante, incantevole,
attraente
khallAb ‫ﺧَﻼّﺏ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺏ‬
golfo, canale khalyj pl. khuluj/khuljAn ‫ﺧَﻠِﻴﺞ ﺝ ﺧُﻠُﺞ \ﺧُﻠْﺠﺎﻥ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺝ‬
il Golfo Arabo Alkhalyj Alâarabyy ّ‫ﺍﳋَﻠِﻴﺞ ﺍﻟﻌَﺮَﺑِﻂ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺝ‬
essere puro, essere chiaro khalaSa u ُ‫ﺧَﻠَﺺَ ﻳَﺨْﻠُﺺ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺹ‬
purificare, liberare, salvare da khallaSa (min) ُ‫ﺧَﻠﱠﺺَ ﻳُﺨَﻠِّﺺ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺹ‬
dedicarsi, essere onesti,
attaccati IV
AkhlaSa ُ‫ﺃﺧْﻠَﺺَ ﻳُﺨﻠِﺺ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺹ‬
il dedicarsi (masdar) IkhlAS ‫ﺇﺧْﻼﺹ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺹ‬
sincero mukhliS/wna ‫ﻣُﺨْﻠِﺺ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺹ‬
piu' sincero Akthar IkhlASan ً‫ﺃﻛْﺜَﺮ ﺇﺧْﻼﺻﺎ‬ ‫ﺥ ﻝ ﺹ‬
mescolare, confondere khalaTa i ُ‫ﺧَﻠَﻂَ ﻳَﺨْﻠِﻂ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻁ‬
mescolato, combinato, misto mukhtaliT ‫ﻣُﺨْﺘَﻠِﻂ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻁ‬
seguire, venir dietro, venir
dopo, succedere
khalafa u ُ‫ﺧَﻠَﻒَ ﻳَﺨْﻠُﻒ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
il seguire (masdar) khalf ‫ﺧَﻠْﻒ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
sostituto, successore,
discendente
khalaf pl. AkhlAf ‫ﺧَﻠَﻒ ﺝ ﺃﺧْﻼﻑ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
califfo khalyfa pl. khulafA ‫ﺧَﻠﻴﻔَﺔ ﺝ ﺧُﻠَﻔﺎﺀ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
dietro (avv.) khalfa َ‫ﺧَﻠْﻒ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
designare il successore, lasciare
indietro II
khallafa ُ‫ﺧَﻠﱠﻒَ ﻳُﺨَﻠﱢﻒ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
rimanere indietro, essere
assente, stare indietro V
takhallafa ُ‫ﺗَﺨَﻠﱠﻒَ ﻳَﺘَﺨَﻠﱠﻒ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
rimasto, avanzato, assente,
retrogrado, ritardato,
sottosviluppato (participio
mutakhallif ‫ﻣُﺘَﺨَﻠﱢﻒ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
attivo)
differire, variare VIII Ikhtalafa ân ‫ﺇﺧْﺘَﻠَﻒَ ﻳَﺨْﺘَﻠِﻒُ ﻋﻦ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

47
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
il variare (masdar) IkhtifAl ‫ﺇﺧْﺘِﻼﻑ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
vario, diverso, differente mukhtalif ‫ﻣُﺨْﺘَﻠِﻒ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻑ‬
creare khalaqa u ُ‫ﺧَﻠَﻖَ ﻳَﺨْﻠِﻖ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻕ‬
creatore khAliq ‫ﺧﺎﻟِﻖ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻕ‬
creazione khalq ‫ﺧَﻠْﻖ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻕ‬
carattere, natura, indole pl.
moralita' carattere
khulq pl. AkhlAq ‫ﺧُﻠْﻖ ﺃَﺧْﻼﻕ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻕ‬
morale (agg.) AkhlAqyy ّ‫ﺃَﺧْﻼﻗﻲ‬ ‫ﺥ ﻝ ﻕ‬
aceto khall ّ‫ﺧَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺥ ﻝ‬
durante, mentre, attraverso khilAla َ‫ﺧِﻼﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺥ ﻝ‬
essere vuoto, privo, libero khalA u ‫ﺧَﻼَ ﻳَﺨْﻠُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺥ ﻝ‬
l'essere vuoto, libero (masdar) khulww min (ْ‫ﺧُﻠُﻮّ )ﻣِﻦ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺥ ﻝ‬
vuoto (agg.), libero, aperto, non
occupato
khAly ‫ﺧَﺎﻟﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺥ ﻝ‬
vuoto, libero khAlin ٍ‫ﺧَﺎﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺥ ﻝ‬
eccetto, salvo, con l'eccezione di
( + acc. o genit.)
khalA َ‫ﺧَﻼ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺥ ﻝ‬
vino, liquore khamr pl. khumwr ‫ﺧَﻤْﺮ ﺝ ﺧُﻤﻮﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺥ ﻡ‬
cinque, 5 m./f. khamsaa f. khams ‫ﺧَﻤﺴَﺔ ﻡ ﺧَﻤﺲ‬ ‫ﺥ ﻡ ﺱ‬
quinto/a khAmis/a ‫ﺧﺎﻣِﺲ ﻡ ﺧﺎﻣِﺴﺔ‬ ‫ﺥ ﻡ ﺱ‬
un quinto, quinto (frazione), la
quinta parte
khums pl. AkhmAs ‫ﺧُﻤْﺲ ﺝ ﺃَﺧْﻤَﺎﺱ‬ ‫ﺥ ﻡ ﺱ‬
Giovedi Alkhamys ‫ﺍﳋَﻤﻴﺲ‬ ‫ﺥ ﻡ ﺱ‬
pugnale khanjar pl. khanAjir ‫ﺧَﻨْﺠَﺮ ﺝ ﺧَﻨﺎﺟِﺮ‬ ‫ﺥ ﻥ ﺝ ﺭ‬
khanzyr/khinzyr pl.
maiale
khanAzyr ‫ﺧَﻨْﺰﻳﺮ ﺝ ﺧَﻨﺎﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺥ ﻥ‬
pesca (frutto) khawkh ‫ﺧَﻮْﺥ‬ ‫ﻭ ﺥ‬ ‫ﺥ‬
tuffarsi, immergersi, dedicarsi khADa u ُ‫ﺧﺎﺽَ ﻳَﺨُﻮﺽ‬ ‫ﻭ ﺽ‬ ‫ﺥ‬
aver paura, temere khaAfa min ‫ﺧَﺎﻑَ ﻳَﺨَﺎﻑُ ﻣِﻦ‬ ‫ﻭ ﻑ‬ ‫ﺥ‬
essere temuto (passivo) khiyfa yukhAfu ُ‫ﺧِﻴﻒَ ﻳُﺨَﺎﻑ‬ ‫ﻭ ﻑ‬ ‫ﺥ‬
impaurito, spaventato khAyf ‫ﺧﺎﺋِﻒ‬ ‫ﻭ ﻑ‬ ‫ﺥ‬
zio materno khAl pl. khilAn ‫ﺧﺎﻝ ﺝ ﺧِﻼﻥ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺥ‬
fallire, essere frustrato, non
avere successo, perdere (le khAba i ُ‫ﺧَﺎﺏَ ﻳَﺨِﻴﺐ‬ ‫ﺥ ﻱ ﺏ‬
speranze), disilludere
scegliere, far scegliere khAra a ُ‫ﺧَﺎﺭَ ﻳُﺨَﻴﺮ‬ ‫ﺥ ﻱ ﺭ‬
48
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
bene (sost.), migliore
(comparativo), buono
khayr/At ‫ﺧَﻴْﺮ‬ ‫ﺥ ﻱ ﺭ‬
scegliere, selezionare (per se')
VIII
IkhtAra ُ‫ﺇﺧْﺘَﺎﺭَ ﻳَﺨﺘَﺎﺭ‬ ‫ﺥ ﻱ ﺭ‬
lo scegliere, il selezionare,
scelta, selezione (masdar)
IkhtiAr ‫ﺇﺧْﺘِﺎﺭ‬ ‫ﺥ ﻱ ﺭ‬
bene biAlkhayr / bekhayr ‫ ﺑِﺨَﻴْﺮ‬/ ‫ﺑِﺎﳋَﻴْﺮ‬ ‫ﺥ ﻱ ﺭ‬
sarto khayyAT/wna/a/At ‫ﺧَﻴّﺎﻁ ﻡ ﺧَﻴّﺎﻃَﺔ‬ ‫ﺥ ﻱ ﻁ‬
immaginare khAla a ُ‫ﺧَﺎﻝَ ﻳَﺨَﺎﻝ‬ ‫ﺥ ﻱ ﻝ‬
sognare, fantasticare V takhayyala ُ‫ﺗَﺨَﻴﱠﻞَ ﻳَﺘَﺨَﻴﱠﻞ‬ ‫ﺥ ﻱ ﻝ‬
tenda khayma ‫ﺧَﻴْﻤَﺔ‬ ‫ﺥ ﻱ ﻡ‬

49
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬
d dal ‫ﺩﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺩ‬
orso dubb pl. dibaba ‫ﺩُﺏّ ﺝ ﺩِﺑَﺒﺔ‬ ‫ﺩ ﺏ ﺏ‬
spillo, spilla da balia dabbws pl. dabAbys ‫ﺩَﺑﱡﻮﺱ ﺝ ﺩَﺑَﺎﺑِﻴﺲ‬ ‫ﺩ ﺏ ﺏ ﺱ‬
passare, trascorrere, voltarsi
indietro
dabara u ُ‫ﺩَﺑَﺮَ ﻳَﺪْﺑُﺮ‬ ‫ﺩ ﺏ ﺭ‬
organizzare, preparare,
provvedere II
dabbara ُ‫ﺩَﺑﱠﺮَ ﻳُﺪَﺑِّﺮ‬ ‫ﺩ ﺏ ﺭ‬
essere preparato, considerare,
ponderare, riflettere V
tadabbara ُ‫ﺗَﺪَﺑﱠﺮَ ﻳَﺘَﺪّﺑﱠﺮ‬ ‫ﺩ ﺏ ﺭ‬
pollame dajAj ‫ﺩَﺟﺎﺝ‬ ‫ﺩ ﺝ ﺝ‬
pollo, gallina dajAja ‫ﺩَﺟﺎﺟَﺔ ﺝ ﺩَﺟﺎﺟﺎﺕ‬ ‫ﺩ ﺝ ﺝ‬
pollame dAjin ‫ﺩَﺍﺟِﻦ‬ ‫ﺩ ﺝ ﻥ‬
essere scuro, buio, oscurarsi dajaA u ‫ﺩَﺟَﺎ ﻳَﺪْﺟُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ ﺝ‬
oscurita' (m asdar) dujAn ً‫ﺩُﺟَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ ﺝ‬
accumulare dakhara ُ‫ﺩَﺧَﺮَ ﻳَﺪْﺧَﺮ‬ ‫ﺩ ﺥ ﺭ‬
risparmiare VIII Iddakhara ُ‫ﺇﺩﱠﺧَﺮَ ﻳَﺪﱠﺧَﺮ‬ ‫ﺩ ﺥ ﺭ‬
entrare (v. transitivo) dakhala u +acc. ُ‫ﺩَﺧَﻞَ ﻳَﺪْﺧُﻞ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻝ‬
entrata (masdar) dukhwl ‫ﺩُﺧﻮﻝ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻝ‬
entrata madkhal pl. madAkhil ‫ﻣَﺪْﺧَﻞ ﺝ ﻣَﺪﺍﺧِﻞ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻝ‬
dentro, interno, riguardante dAkhil ‫ﺩَﺍﺧِﻞ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻝ‬
dentro dAkhilAn ً‫ﺩﺍﺧِﻼ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻝ‬
introdurre qn. IV Adkhala ُ‫ﺃﺩْﺧَﻞَ ﻳُﺪْﺧِﻞ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻝ‬
l'introdurre, introduzione,
ammissione (masdar)
IdkhAl ‫ﺇﺩْﺧَﺎﻝ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻝ‬
interno, ostello, residenza
scolastica
dAkhilya ‫ﺩَﺍﺧِﻠﻴﱠﺔ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻝ‬
fumare II dakhkhana i (u) ُ‫ﺩَﺧﱠﻦَ ﻳُﺪَﺧِّﻦ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻥ‬
fumo dukhkhAn ‫ﺩُﺧّﺎﻥ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻥ‬
il fumare, affumicatura tadkhyn ‫ﺗَﺪْﺧﲔ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻥ‬
vietato fumare ‫ﳑَْﻨُﻮﻉ ﺍﻟﺘﱠﺪْﺧﲔ‬ ‫ﺩ ﺥ ﻥ‬
essere abituato, essere uso,
essere esperto
dariba a ُ‫ﺩَﺭِﺏَ ﻳَﺪْﺭَﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﺩ‬
sentiero, viuzza darb pl. durwb ‫ﺩَﺭْﺏ ﺝ ﺩُﺭﻭﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﺩ‬
esercitare, allenare qn. II darraba ُ‫ﺩَﺭﱠﺏَ ﻳُﺪَﺭِّﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﺩ‬

50
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
esercizio, allenamento, training tadryb/At ‫ﺗَﺪْﺭِﻳْﺐ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﺩ‬
istruttore, allenatore mudarrib ‫ﻣﻮﺩَﺭﱢﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﺩ‬
essere addestrato, esperto V tadarraba ُ‫ﺗَﺪَﺭﱠﺏَ ﻳَﺘَﺪَﺭﱠﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﺩ‬
andare, procedere daraja u ُ‫ﺩَﺭَﺝَ ﻳَﺪْﺭُﺝ‬ ‫ﺭ ﺝ‬ ‫ﺩ‬
grado (anche geom.) gradino
(diuna scala), voto (elettorale), daraja ‫ﺩَﺭَﺟَﺔ ﺝ ﺩَﺭَﺟﺎﺕ‬ ‫ﺭ ﺝ‬ ‫ﺩ‬
divisione
allineare, avanzare, promuovere
II
darraja ُ‫ﺩَﺭﱠﺝَ ﻳُﺪَﺭِّﺝ‬ ‫ﺭ ﺝ‬ ‫ﺩ‬
bicicletta darrAja ‫ﺩَﺭّﺍﺟَﺔ‬ ‫ﺭ ﺝ‬ ‫ﺩ‬
cassetto durj pl. AdrAj ‫ﺩُﺭﺝ ﺝ ﺃَﺩْﺭَﺍﺝ‬ ‫ﺭ ﺝ‬ ‫ﺩ‬
studiare darasa u ُ‫ﺩَﺭَﺱَ ﻳَﺪْﺭُﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺩ‬
studente (participio attivo) dAris/Una ‫ﺩَﺍﺭِﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺩ‬
studio (masdar), gli studi, lo
studiare
dirAsa ‫ﺩِﺭﺍﺳَﺔ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺩ‬
insegnare II darrasa ُِ‫ﺩَﺭﱠﺱَ ﻳُﺪَﺭِّﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺩ‬
lezione corso dars pl. durws ‫ﺩَﺭْﺱ ﺝ ﺩُﺭﻭﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺩ‬
insegnamento tadrys ‫ﺗَﺪْﺭﻳﺲ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺩ‬
insegnante mudarris/a/wna/At ‫ﻣُﺪَﺭِّﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺩ‬
scuola madrasa pl. madAris ‫ﻣَﺪْﺭَﺳَﺔ ﺝ ﻣَﺪﺍﺭِﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺩ‬
scolastico madrasyy ّ‫ﻣَﺪْﺭَﺳِﻲ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺩ‬
armatura, corazza dirâ pl. durwâ ‫ﺩِﺭْﻉ ﺝ ﺩُﺭُﻭﻉ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﺩ‬
durare, continuare II (I non
usata)
darraka ُ‫ﺩَﺭّﺍﻙَ ﻳُﺪَﺭﱢﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬
raggiungere, ottenere, capire,
comprendere, accorgersi,
notare, realizzare IV (I non
Adraka ُ‫ﺃﺩْﺭَﻙَ ﻳُﺪْﺭِﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬
usata)

sapere dara ‫ﺩَﺭﻯ ﻳَﺪْﺭﻱ‬ ‫ﺭ ﻱ‬ ‫ﺩ‬


non so, non lo so lA Adry ‫ﻻ ﺃﺩْﺭﻱ‬ ‫ﺭ ﻱ‬ ‫ﺩ‬
costituzione dustwr pl. dasAtyr ‫ﺩ ﺱ ﺕ ﻭ ﺭ ﺩُﺳْﺘُﻮﺭ ﺝ ﺩَﺳَﺎﺗِﻴﺮ‬
doccia dush ‫ﺩُﺵ‬ ‫ﺩ ﺵ‬
fare una doccia Akhadha dushAn ً‫ﺃﺧَﺬَ ﺩُﺷﺎ‬ ‫ﺩ ﺵ‬
scherzare daâba a ُ‫ﺩَﻋَﺐَ ﻳَﺪْﻋَﺐ‬ ‫ﺩ ﻉ ﺏ‬
carezzare III daAâba ُ‫ﺩَﺍﻋَﺐَ ﻳُﺪَﺍﻋِﺐ‬ ‫ﺩ ﻉ ﺏ‬
sorreggere, sostenere daâama a ُ‫ﺩَﻋَﻢَ ﻳُﺪَﻋِّﻢ‬ ‫ﺩ ﻉ ﻡ‬

51
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
il sostenere, sostegno (masdar) daâm ‫ﺩَﻋْﻢ‬ ‫ﺩ ﻉ ﻡ‬
pilastro, sostegno diâAma pl. daâAym ‫ﺩِﻋَﺎﻣَﺔ ﺝ ﺩَﻋﺎﺋِﻢ‬ ‫ﺩ ﻉ ﻡ‬
appoggiarsi su qn. VIII Iddaâama âlA ُ‫ﺇﺩﱠﻋَﻢَ ﻳَﺪﱠﻋِﻢ‬ ‫ﺩ ﻉ ﻡ‬
invitare, chiamare, far venire,
invocare (sorella di kana)
daâaA u ‫ﺩَﻋَﺎ ﻳَﺪْﻋُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ ﻉ‬
essere invitato (forma
passiva)
duâiA ‫ﺩُﻋِﻲَ ﻳُﺪْﻋَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ ﻉ‬
invito, chiamata, attività
missionaria, proselitismo
dâua/dâuAt ‫ﺩَﻋْﻮَﺓ ﺝ ﺩَﻋَﻮﺍﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ ﻉ‬
propagandista dAâ pl. duâAa ‫ﺩَﺍﻉ ﺩُﻋَﺎﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ ﻉ‬
simulare VIII IddaâaA ‫ﺇﺩﱠﻋَﻰ ﻳَﺪﱠﻋِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ ﻉ‬
pretesa IddiâA' ‫ﺇﺩﱢﻋَﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ ﻉ‬
essere sentire caldo dafiya a (dafuwa u) ُ‫ﺩَﻓِﺊَ ﻳَﺪْﻓَﺄ‬ ‫ﺩ ﻑ ﺀ‬
scaldarsi VIII IddafaAa ُ‫ﺇﺩﱠﻓَﺄَ ﻳَﺪﱠﻓِﺊ‬ ‫ﺩ ﻑ ﺀ‬
quaderno, registro, libretto di
assegni
daftar pl. dafAtir ‫ﺩَﻓْﺘَﺮ ﺝ ﺩَﻓﺎﺗِﺮ‬ ‫ﺩ ﻑ ﺕ ﺭ‬
pagare, spingere via, disfarsi,
andare via, spingere (la porta; dafaâa a ُ‫ﺩَﻓَﻊَ ﻳَﺪْﻓَﻊ‬ ‫ﺩ ﻑ ﻉ‬
push)
lottare per difendere, resistere,
opporre, difendere, sostenere daAfaâa ُ‫ﺩَﺍﻓَﻊَ ﻳُﺪَﺍﻓِﻊ‬ ‫ﺩ ﻑ ﻉ‬
III

bussare, battere daqqa u (IlA) ‫ﺩَﻕﱠ ﻳَﺪُﻕﱡ‬ ‫ﺩ ﻕ ﻕ‬


suonare il campanello daqqa Aljarasa َ‫ﺩَﻕﱠ ﺍﳉَﺮَﺱ‬ ‫ﺩ ﻕ ﻕ‬
minuto (tempo) daqiyqa pl. daqayq ‫ﺩَﻗِﻴﻘﺔ ﺝ ﺩَﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﺩ ﻕ ﻕ‬
medico, dottore duktwr pl. dakAtyra ‫ﺩُﻛْﺘُﻮﺭ ﺝ ﺩَﻛَﺎﺗِﻴﺮﺓ‬ ‫ﺕ ﺭ‬ ‫ﺩ ﻙ‬
panca dikka/At ‫ﺩَﻛﱠﺔ‬ ‫ﻙ ﻙ‬ ‫ﺩ‬
negozio, bottega dukkaAn pl. dakAkyn ‫ﺩُﻛﱠﺎﻥ ﺝ ﺩَﻛﺎﻛﲔ‬ ‫ﻙ ﻙ‬ ‫ﺩ‬
credenza dwlAb pl. dawAlyb ‫ﺩُﻭْﻵﺏ ﺝ ﺩَﻭَﺍﻟِﻴْﺐ‬ ‫ﻝ ﺏ‬ ‫ﺩ‬
dimostrare, mostrare,
condurre, suggerire
dalla u ‫ﺩَﻝﱠ ﻳَﺪُﻝﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺩ‬
indicazione, segno, prova; dalyl pl. Adilla/dalA'yl
guida, guida turistica, cicerone;
/ AdillA' ‫ﺩَﻟِﻴﻞ ﺝ ﺃﺩِﻟﱠﺔ\ﺩَﻻﺋﻞ\ ﺃﺩِﻻّﺀ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺩ‬
manuale, libro di istruzioni

l'elenco telefonico Addaliyl ‫ﺍﻟﺪﱠﻟِﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺩ‬


elenco telefonico daliyl ‫ﺩَﻟِﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺩ‬
sangue dam pl. dimA' ‫ﺩَﻡ ﺝ ﺩِﻣَﺎﺀ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬
Damasco dimashq ‫ﺩِﻣَﺸْﻖ‬ ‫ﻡ ﺵ ﻕ‬ ‫ﺩ‬
lacrima damâ pl. dumuwâ ‫ﺩَﻣْﻊ ﺝ ﺩُﻣﻮﻉ‬ ‫ﻡ ﻉ‬ ‫ﺩ‬

52
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
democrazia dymwkraTyya ‫ﺭ ﻁ ﺩﳝﻮﻗْﺮﺍﻃِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻡ ﻕ‬ ‫ﺩ‬
bambola dumya ‫ﺩُﻣْﻴَﺔ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻡ ﻱ‬ ‫ﺩ‬
essere vicino danaA u ‫ﺩَﻧَﺎ ﻳَﺪْﻧُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬
basso, vicino dAn ‫ﺩَﺍﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬
inferiore, piu' basso, piu' vicino AdnA ‫ﺃَﺩْﻧَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬
mondo, mondi dunyA/At ‫ﺩُﻧْﻴﺎ ﺝ ﺩُﻧْﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬
mondiale dunyawyy ّ‫ﺩُﻧْﻴَﻮِﻱ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬
stupirsi, provare meraviglia,
meravigliarsi
daHisha a ُ‫ﺩَﻫِﺶَ ﻳَﺪْﻫَﺶ‬ ‫ﻩ ﺵ‬ ‫ﺩ‬
sorpresa, meraviglia,
costernazione, stupore
daHasha ‫ﺩَﻫَﺸَﺔ‬ ‫ﻩ ﺵ‬ ‫ﺩ‬
strano, meraviglioso,
sorprendente
mudHish ‫ﻣُﺪْﻫِﺶ‬ ‫ﻩ ﺵ‬ ‫ﺩ‬
stupirsi, provare meraviglia,
meravigliarsi, essere sorpreso IndaHasha ُ‫ﺇﻧْﺪَﻫَﺶَ ﻳَﻨْﺪَﻫِﺶ‬ ‫ﻩ ﺵ‬ ‫ﺩ‬
VII
malattia dA' pl. AdwA' ‫ﺩَﺍﺀ ﺝ ﺃَﺩْﻭﺍﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
verme dwd pl. dydAn ‫ﺩُﻭﺩ \ ﺩُﻭﺩَﺓ ﺝ ﺩِﻳﺪَﺍﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
girare dAra i ُ‫ﺩَﺍﺭَ ﻳَﺪُﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
ruolo, turno, piano (di casa) dawr pl. AdwAr ‫ﺩَﻭْﺭ ﺝ ﺃﺩْﻭﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
turno, rotazione, processione,
tournèe, corso (di studio)
dawra/At ‫ﺩَﻭْﺭَﺓ ﺝ ﺩَﻭْﺭَﺍﺕ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
casa dAr pl. dwr ‫ﺩﺍﺭ ﺝ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
piano terreno Aldawr AlArDyy ّ‫ﺍﻟﺪَّﻭْﺭ ﺍﻷﺭْﺿﻲ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
posta, ufficio postale (casa della
posta)
dAr Albaryd ‫ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
amministrare, controllare, dare
una lezione IV
AdAra ُ‫ﺃﺩَﺍﺭَ ﻳُﺪِﻳﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
direzione, amministrazione,
management
IdAra ‫ﺇﺩَﺍﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
amministrativo IdAryy ّ‫ﺇﺩَﺍﺭِﻱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
direttore/I mudyr/wna ‫ﻣُﺪﻳﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
girare, aggirare, circondare,
girarsi X
IstadAra ُ‫ﺇﺳْﺘَﺪَﺍﺭَ ﻳَﺴْﺘَﺪِﻳﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
Nazione Stato Paese dawla pl. duwal ‫ﺩَﻭْﻟﺔ ﺝ ﺩُﻭَﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
internazionale dawlyy ‫ﺩَﻭْﻟِﻲ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
durare daAma u ُ‫ﺩَﺍﻡَ ﻳَﺪُﻭﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
durata, continuazione dawaAm ‫ﺩَﻭَﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
permanente, continuo, costante dAym ‫ﺩَﺍﺋِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬

53
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
permanente, continuo, costante mustadym ‫ﻣُﺴْﺘَﺪِﱘ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
sempre dAymAn ً‫ﺩﺍﺋِﻤﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
a tempo pieno, full time kAmil AlddawaAmi ِ‫ﻛﺎﻣِﻞ ﺍﻟﺪﱠﻭَﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
a tempo parziale, part time niSf AlddawaAmi ِ‫ﻧِﺼﻒ ﺍﻟﺪﱠﻭَﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
ore di apertura saAâaAt dawaAmi ِ‫ﺳَﺎﻋَﺎﺕِ ﺩَﻭَﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
senza, escluso, al di qua di dwna +genitivo َ‫ﺩﻭﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
senza, escluso, bidwni +genitivo ِ‫ﺑِﺪﻭﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
senza, escluso, min dwna َ‫ﻣِﻦ ﺩﻭﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
senza dubbio bidwni shakk ّ‫ﺑِﺪﻭﻥِ ﺷَﻚ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
registrare II (I non usata) dawwana ُ‫ﺩَﻭﱠﻥَ ﻳُﺪَﻭﱢﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
cancelleria, ufficio governativo,
ammintrativo
diwAn pl. Dawawyn ‫ﺩِﻳﻮﺍﻥ ﺝ ﺩَﻭﺍﻭِﻳﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬
malattia dawA pl. AdwA' ‫ﺩَﻭﻯ ﺝ ﺃَﺩْﻭﺍﺀ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﺩ‬
medicina, farmaco, rimedio dawaA pl. Aadwiyaa ‫ﺩَﻭَﺍﺀ ﺝ ﺃﺩْﻭِﻳَﺔ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﺩ‬
dicembre dysambir ‫ﺩ ﻱ ﺱ ﻡ ﺑﺮ ﺩﻳﺴَﻤْﺒِﺮ‬
gallo dyk pl. duywk ‫ﺩﻳﻚ ﺝ ﺩُﻳﻮﻙ‬ ‫ﺩ ﻱ ﻙ‬
Dina (nome di donna) dynA ‫ﺩﻳﻨﺎ‬ ‫ﺩ ﻱ ﻥ‬
dinaro dynAr ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ ﻱ ﻥ‬
professare una religione;
prendere in prestito, essere dAna i ُ‫ﺩَﺍﻥَ ﻳَﺪِﻳﻦ‬ ‫ﺩ ﻱ ﻥ‬
debitore

religione dyn pl. AdyAn/dyAna ‫ ﺩﻳﺎﻧﺔ‬/ ‫ﺩﻳﻦ ﺝ ﺃﺩْﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩ ﻱ ﻥ‬


religioso diynyy ّ‫ﺩِﻳﻨﻲ‬ ‫ﺩ ﻱ ﻥ‬
pio, devoto, religioso mutadayyn ‫ﻣُﺘَﺪَﻳّﻦ‬ ‫ﺩ ﻱ ﻥ‬
fede, credo, religione, setta dayAna/At ‫ﺩَﻳَﺎﻧَﺔ‬ ‫ﺩ ﻱ ﻥ‬

54
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺫ‬ ‫ﺫ‬
questo dhA ‫ﺫﺍ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬
lupo dhiyb pl. dhiyAb ‫ﺫِﺋْﺐ ﺝ ﺫِﺋﺎﺏ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬
dh (the) dhal ‫ﺫﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬
dhubAb pl.
mosca, mosche (coll)
Adhibba/dhibbAn ‫ﺫُﺑﺎﺏ ﺝ ﺃَﺫِﺑﱠﺔ\'ﺫِﺑﱠﺎﻥ‬ ‫ﺫ ﺏ ﺏ‬
sgozzare dhabaha a ُ‫ﺫَﺑَﺢَ ﻳَﺬْﺑَﺢ‬ ‫ﺫ ﺏ ﺡ‬
disseccare, scolorire dhabala u ُ‫ﺫَﺑَﻞَ ﻳَﺬْﺑُﻞ‬ ‫ﺫ ﺏ ﻝ‬
il seccare, lo scolorire (masdar) dhubwl ‫ﺫُﺑُﻮﻝ‬ ‫ﺫ ﺏ ﻝ‬
risparmiare VIII Idhdhakhara ُ‫ﺇﺫﱠﺧَﺮَ ﻳَﺬﱠﺧِﺮ‬ ‫ﺫ ﺥ ﺭ‬
spargere, spruzzare dharra u ‫ﺫَﺭﱠ ﻳَﺬُﺭﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺫ‬
atomo, particella, sccheggia dharra/At ‫ﺫَﺭﱠﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺫ‬
misurare, attraversare dharaâa a ُ‫ﺫَﺭَﻉَ ﻳَﺬْﺭَﻉ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﺫ‬
dhirAâ pl.
braccio, avambraccio, leva
Adhruâ/dhurâAn ‫ﺫِﺭﺍﻉ ﺝ ﺍﺫﺭُﻉ \ ﺫُﺭﻋﺎﻥ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﺫ‬
mais, granturco dhura ‫ﺫُﺭَﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺫ‬
mento dhiqn ‫ﺫِﻗْﻦ‬ ‫ﺫ ﻕ ﻥ‬
ricordare, ricordarsi dhakara u ُ‫ﺫَﻛَﺮَ ﻳَﺬْﻛُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬
memoria, ricordo dhikrA pl. dhikrayAt ‫ﺫِﻛْﺮﻯ ﺝ ﺫِﻛْﺮَﻳﺎﺕ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬
memoria, ricordo dhAhira/At ‫ﺫَﺍﻛِﺮَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬
menzionato, citato, sopracitato madhkwr ‫ﻣَﺬﻛُﻮﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬
consultazione, conferenza,
revisione, ripasso, studio, mudhAkara/At ‫ﻣُﺬَﺍﻛَﺮَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬
memorizzazione

ricordare a q.n. II dhakkara ُ‫ﺫَﻛﱠﺮَ ﻳُﺬَﻛِّﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬


ricordarsi di V tadhakkara ُ‫ﺗَﺬَﻛﱠﺮَ ﻳَﺘَﺬَﻛﱠﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬
maschile (grammaticale) mudhakkar ‫ﻣُﺬَﻛﱠﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬
intelligente dhakyy pl. AdhkyA ‫ﺫَﻛِﻲّ ﺝ ﺃﺫْﻛِﻴﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬
piu' intelligente AdhkaA ‫ﺃﺫْﻛَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺫ‬
quello dhalika َ‫ﺫَﻟِﻚ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﺫ‬
quella tilka َ‫ﺗِﻠْﻚ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﺫ‬
così kadhalika َ‫ﻛَﺬَﻟِﻚ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﺫ‬
ecco perchè lidhalika َ‫ﻟِﺬَﻟِﻚ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﺫ‬
55
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
protezione dhimma ‫ﺫِﻣﱠﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺫ‬
commettere un peccato, una
colpa essere colpevole IV (I non Adhnaba ُ‫ﺃَﺫْﻧَﺐَ ﻳُﺬْﻧِﺐ‬ ‫ﻥ ﺏ‬ ‫ﺫ‬
usata)

peccato, colpa dhab pl. Dhunwb ‫ﺫَﻧْﺐ ﺝ ﺫُﻧُﻮﺏ‬ ‫ﻥ ﺏ‬ ‫ﺫ‬


oro dhaHab pl. AdhHAb ‫ﺫَﻫَﺐ ﺝ ﺃﺫْﻫﺎﺏ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﺫ‬
andare dhaHaba a, ila ‫ﺫَﻫَﺐَ ﻳَﺬْﻫَﺐُ ﺇﻟَﻰ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﺫ‬
andante (part. Pres) dhAHib/a ‫ﺫﺍﻫِﺐ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﺫ‬
l'andare (masdar) dhaHAb ‫ﺫَﻫﺎﺏ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﺫ‬
essere stupefatto, perplesso dhaHala/dhaHila a ُ‫ﺫَﻫَﻞَ \ ﺫَﻫِﻞَ ﻳَﺬْﻫَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺫ‬
possessore di (m.), possidente,
proprietario
dhw pl. dhaww ‫ﺫﻭ ﺝ ﺫَﻭْﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺫ‬
possessore di (f.), possidente,
proprietaria
dhAt pl. dhauat ‫ﺫﺍﺕ ﺝ ﺫَﻭﺍﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺫ‬
essenza, natura, entita' //
stesso, medesimo, in persona
dhAt pl. dhauat ‫ﺫﺍﺕ ﺝ ﺫَﻭﺍﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺫ‬
ricco (possessore di ricchezze,
denaro)
dhu mal ‫ﺫﻭ ﻣﺎﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺫ‬
sciogliere, scioglersi, svanire,
liquefare, fondere
dhAba u ُ‫ﺫﺍﺏَ ﻳَﺬُﻭﺏ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﺫ‬
sciogliere,, liquefare, fondere
IV
AdhAba ُ‫ﺃَﺫَﺍﺏَ ﻳُﺬِﻳﺐ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﺫ‬
gustare, assaporare dhAqa u ُ‫ﺫﺍﻕَ ﻳَﺬْﻭﻕ‬ ‫ﻭ ﻕ‬ ‫ﺫ‬
gusto (masdar) dhauq ‫ﺫَﻭْﻕ‬ ‫ﻭ ﻕ‬ ‫ﺫ‬
buon gusto dhauq hulw ‫ﺫَﻭْﻕ ﺣُﻠْﻮ‬ ‫ﻭ ﻕ‬ ‫ﺫ‬
distruggere, consumare, fare
sparire, finire
dhawaA i ‫ﺫَﻭَﻯ ﻳَﺬْﻭِﻱ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﺫ‬
distruggere, consumare, fare
sparire, finire
dhawiya a ‫ﺫَﻭِﻱَ ﻳَﺬْﻭَﻯ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﺫ‬
emittente radiofonica, radio IdhAâa/At ‫ﺇﺫﺍﻋَﺔ‬ ‫ﺫ ﻱ ﻉ‬
radio (sing. M.) midhyaâ pl. madhAyyâ ‫ﻣِﺬﻳﺎﻉ ﺝ ﻣَﺬﺍﻳﱠﻊ‬ ‫ﺫ ﻱ ﻉ‬

56
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬
r rA ‫ﺭﺍﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺭ‬
presiedere raAasa a ُ‫ﺭَﺃَﺱَ ﻳَﺮْﺃَﺱ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺭ‬
presidente, capo rayys pl. rwasA ‫ﺭَﺋﻴﺲ ﺝ ﺭُﺅَﺳﺎﺀ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺭ‬
presidenza riyAsa/At ‫ﺭِﺋﺎﺳَﺔ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺭ‬
testa, capo raAs pl. rwws ‫ﺭَﺃﺱ ﺝ ﺭُﺅﻭﺱ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺭ‬
direttamente, immediatamente rAsAn ً‫ﺭَﺃْﺳﺎ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺭ‬
volentieri âlA AlrrAsi wa Alâyni ِْ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺃْﺱِ ﻭﺍﻟﻌَﲔ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺭ‬
capitale (economia) raAs mAl pl. rasAmyl ‫ﺭَﺃﺳﻤَﺎﻝ ﺝ ﺭَﺳَﺎﻣِﻴﻞ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺭ‬
capitalista raAsamAlyy ّ‫ﺭَﺃﺳَﻤَﺎﻟِﻲ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺭ‬
capitalismo raAsamAlyya ‫ﺭَﺃﺳَﻤَﺎﻟِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﺭ‬
raAafa a / raAufa u
compatire, avere pieta'
(bi…) ُ‫ﺭَﺃَﻑَ ﻳَﺮْﺃَﻑُ \ ﺭَﺅُﻑَ ﻳَﺮْﺅُﻑ‬ ‫ﺀ ﻑ‬ ‫ﺭ‬
compassione, pieta' raAfa ‫ﺭَﺃْﻓَﺔ‬ ‫ﺀ ﻑ‬ ‫ﺭ‬
compassionevole, pietoso,
benevolo
rawwf ‫ﺭَﺅُﻭﻑ‬ ‫ﺀ ﻑ‬ ‫ﺭ‬
piu' compassionevole, piu'
pietoso, piu' benevolo
ArAf ‫ﺃَﺭﺃَﻑ‬ ‫ﺀ ﻑ‬ ‫ﺭ‬
vedere, guardare, considerare;
credere, giudicare, ritenere raAaA ‫ﺭَﺃَﻯ ﻳَﺮَﻯ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
(sorella di kana)

vidi, ho visto (vedere) raAitu ُ‫ﺭَﺃﻳْﺖ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﺭ‬


io vedo AarA ‫ﺃﺭﻯ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
il vedere (masdar) rwya ‫ﺭﺅْﻳَﺔ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
visione, idea, opinione, parere raAy pl. ArA ‫ﺭَﺃْﻱ ﺝ ﺁﺭﺍﺀ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
secondo me (nella mia visione) fy raAyy ‫ﻓﻲ ﺭَﺃْﻳﻲ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
mirAa pl.
specchio
marA'/marAyA ‫ﻣِﺮَﺁﺓ ﺝ ﻣَﺮَﺍﺀ \ ﻣَﺮَﺍﻳَﺎ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
mostrare, far vedere IV AaraA ‫ﺃَﺭَﻯ ﻳُﺮِﻱ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
si vedra', vedrai, si puo' vedere sawfa taraA ‫ﺳَﻮْﻑَ ﺗَﺮَﻯ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
Dio, Dea rab f. raba ‫ﺭَﺏ ﻡ ﺭَﺑَﺔ‬ ‫ﺭ ﺏ ﺏ‬
casalinga (dea della casa) raba bayt (rabatubait) ‫ﺭَﺑَﺔ ﺑَﻴْﺖ‬ ‫ﺭ ﺏ ﺏ‬
forse, può darsi rubbamA ‫ﺭُﺑﱠﻤَﺎ‬ ‫ﺭ ﺏ ﺏ‬
marmellata marabA ‫ﻣَﺮَﺑﻰ‬ ‫ﺭ ﺏ ﺏ‬

57
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
legare, allacciare rabaTa u ُ‫ﺭَﺑَﻂَ ﻳَﺮْﺑُﻂ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻁ‬
acquartierato, sistemato,
posizionato (di truppe)
murabiT ‫ﻣُﺮَﺑِﻂ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻁ‬
quattro, 4 m. Arbaâa f. Arbaâ َ‫ﺃﺭْﺑَﻌَﺔ ﻡ ﺃﺭْﺑَﻊ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻉ‬
quarto/a rAbiâ/a ‫ﺭﺍﺑِﻊ ﻡ ﺭﺍﺑِﻌﺔ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻉ‬
quarto (frazione), un quarto
(d'ora, 15 minuti), la quarta rubâ pl. ArbAâ ‫ﺭُﺑْﻊ ﺝ ﺃَﺭْﺑَﺎﻉ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻉ‬
parte
Mercoledi AlArbâA ‫ﺍﻷﺭْﺑَﻌﺎﺀ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻉ‬
primavera rabyâ ‫ﺭَﺑﻴﻊ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻉ‬
caseggiato, abitazione,
residenza, zona residenziale
rabâ pl. rubwâ/ribAâ ‫ﺭَﺑْﻊ ﺝ ﺭُﺑُﻮﻉ \ ﺭِﺑﺎﻉ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻉ‬
quadrato. quadrangolare murabbâ ‫ﻣُﺮَﺑﱠﻊ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻉ‬
aumentare, crescere rabA u ‫ﺭَﺑﺎ ﻳَﺮْﺑُﻮ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻭ‬
essere cresciuto, educato V tarabbA ‫ﺗَﺮَﺑﱠﻰ ﻳَﺘَﺮَﺑﱠﻰ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻭ‬
educazione tarbiya ‫ﺗَﺮْﺑِﻴﺔ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻭ‬
educazione religiosa Altarbya Aldiynyya ‫ﺍﻟﺘﱠﺮْﺑِﻴﺔ ﺍﻟﺪِﻳﻨﻴّﺔ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻭ‬
pedagogico, educativo tarbawy ‫ﺗَﺮْﺑَﻮﻱ‬ ‫ﺭ ﺏ ﻭ‬
sistemare, ordinare (fare il
letto!), mettere in odine, in fila rattaba ُ‫ﺭَﺗﱠﺐَ ﻳُﺮَﺗِّﺐ‬ ‫ﺭ ﺕ ﺏ‬
II (I non usata)

monotono; salari, paga rAtib pl. rawAtib ‫ﺭَﺍﺗِﺐ ﺝ ﺭَﻭَﺍﺗِﺐ‬ ‫ﺭ ﺕ ﺏ‬


mettersi in fila, essere
organizzato, essere tarattaba ُ‫ﺗَﺮَﺗﱠﺐَ ﻳَﺘَﺮَﺗﱢﺐ‬ ‫ﺭ ﺕ ﺏ‬
subordinato, assegnato a.., V
ordine, disposizione, lista,
sequenza. successione
tartyb/At ‫ﺗَﺮْﺗِﻴﺐ‬ ‫ﺭ ﺕ ﺏ‬
ordinato, ordinale tartyby ‫ﺗَﺮْﺗِﻴﺒِﻲ‬ ‫ﺭ ﺕ ﺏ‬
salario murattab/At ‫ﻣُﺮَﺗﱠﺐ‬ ‫ﺭ ﺕ ﺏ‬
tornare, ritornare, rientrare,
riferirsi, derivare, dipendere
rajaâa i ُ‫ﺭَﺟَﻊَ ﻳَﺮْﺟِﻊ‬ ‫ﺭ ﺝ ﻉ‬
il ritornare, rirorno (masdar) rujwâ (masdar) ‫ﺭُﺟﻮﻉ‬ ‫ﺭ ﺝ ﻉ‬
tornante (part. Pres.) rAjiâa/a ‫ﺭﺍﺟِﻊ‬ ‫ﺭ ﺝ ﻉ‬
ritornare, restituire, restaurare II rajjaâa ُ‫ﺭَﺟﱠﻊَ ﻳُﺮَﺟِّﻊ‬ ‫ﺭ ﺝ ﻉ‬
ritornare, restituire IV Arjaâa ُ‫ﺃﺭْﺟَﻊَ ﻳُﺮْﺟِﻊ‬ ‫ﺭ ﺝ ﻉ‬
revisione, ripasso murAjâa/At ‫ﻣُﺮﺍﺟَﻌَﺔ‬ ‫ﺭ ﺝ ﻉ‬
uomo rajul pl. rijAl ‫ﺭَﺟُﻞ ﺝ ﺭِﺟﺎﻝ‬ ‫ﺭ ﺝ ﻝ‬
omino, ometto rujayl/Una ‫ﺭُﺟَﻴْﻞ‬ ‫ﺭ ﺝ ﻝ‬

58
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
piede rijl pl. Arjul ‫ﺭِﺟْﻞ ﺝ ﺃﺭْﺟُﻞ‬ ‫ﺭ ﺝ ﻝ‬
sperare, desiderare, chiedere,
richiedere, supplicare, rajA u ‫ﺭَﺟﺎ ﻳَﺮْﺟُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ ﺝ‬
augurarsi

ti prego Arjiuk(a-i) َ‫ﺃﺭْﺟﻮﻙ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ ﺝ‬


speranza, aspettativa,
anticipazione
rajaA ‫ﺭَﺟَﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ ﺝ‬
essere spazioso, ampio,
grande
rahiba a/ rahuba u ُ‫ﺭَﺣِﺐَ ﻳَﺮِﺣَﺐُ\ﺭَﺣُﺐَ ﻳَﺮْﺣُﺐ‬ ‫ﺭ ﺡ ﺏ‬
dare il benvenuto, ricevere con
cortesia II
rahhaba ُ‫ﺭَﺣﱠﺐَ ﻳُﺮَﺣﱢﺐ‬ ‫ﺭ ﺡ ﺏ‬
benvenuto/I, salve, ciao marhabAn ً‫ﻣَﺮْﺣَﺒﺎ‬ ‫ﺭ ﺡ ﺏ‬
trasferirsi, partire, emigrare rahala a ُ‫ﺭَﺣَﻞَ ﻳَﺮْﺣَﻞ‬ ‫ﺭ ﺡ ﻝ‬
trasferimento (masdar) rahyl ‫ﺭَﺣِﻴﻞ‬ ‫ﺭ ﺡ ﻝ‬
viaggio, giro rihla/At ‫ﺭِﺣْﻠَﺔ‬ ‫ﺭ ﺡ ﻝ‬
avere pieta', compassione rahima a ُ‫ﺭَﺣِﻢَ ﻳَﺮْﺣَﻢ‬ ‫ﺭ ﺡ ﻡ‬
clemente rahmAn ‫ﺭَﺣْﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭ ﺡ ﻡ‬
gentile, misericordioso rahym ‫ﺭَﺣﻴﻢ‬ ‫ﺭ ﺡ ﻡ‬
defunto, scomparso marhwm ‫ﻣَﺮْﺣﻮﻭﻡ‬ ‫ﺭ ﺡ ﻡ‬
essere poco costoso, a buon
mercato
rakhuSa u ُ‫ﺭَﺧُﺺَ ﻳَﺮْﺧُﺺ‬ ‫ﺭ ﺥ ﺹ‬
a buon mercato, poco costoso,
cheap, economico
rakhyS ‫ﺭَﺧﻴﺺ ﺝ ﺭِﺧَﺎﺹ‬ ‫ﺭ ﺥ ﺹ‬
a piu' buon mercato, meno
costoso, cheaper, piu' ArkhaS ‫ﺃﺭْﺧَﺺ‬ ‫ﺭ ﺥ ﺹ‬
economico
permettere, autorizzare II rakhkhuSa ُ‫ﺭَﺧﱠﺺَ ﻳُﺮَﺧِّﺺ‬ ‫ﺭ ﺥ ﺹ‬
permesso, autorizzazione,
patente (di guida)
rukhSa pl. rukhaS ‫ﺭُﺧْﺼَﺔ ﺝ ﺭُﺧَﺺ‬ ‫ﺭ ﺥ ﺹ‬
prosperita', abbondanza,
benessere
rakhA ‫ﺭَﺧﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ ﺥ‬
rispondere, replicare, riportare radda u (‫ﺭَﺩﱠ ﻳَﺮُﺩﱡ )ﻋَﻠﻰ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬
il rispondere, il replicare
(masdar)
radd ّ‫ﺭَﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬
esitazione taraddud ‫ﺗَﺮَﺩﱡﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬
radio rAdyw ‫ﺭﺍﺩﻳﻮ‬ ‫ﺩ ﻱ ﻭ‬ ‫ﺭ‬
fallire, affondare rasaba u ُ‫ﺭَﺳَﺐَ ﻳَﺮْﺳُﺐ‬ ‫ﺭ ﺱ ﺏ‬
avere una linga capigliatura rasala a ُ‫ﺭَﺳَﻞَ ﻳَﺮْﺳَﻞ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻝ‬
corrispondere con q.n.,
mandare una lettera a III
rAsala IlA ُ‫ﺭﺍﺳَﻞَ ﻳُﺮﺍﺳِﻞ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻝ‬
lettera, messaggio, missione,
lettura
risAla pl. rasAyl ‫ﺭِﺳﺎﻟﺔ ﺝ ﺭَﺳﺎﺋِﻞ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻝ‬

59
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
inviare q.n., mandare, spedire,
chiamare, far venire IV
Arsala IlA ُ‫ﺃﺭْﺳَﻞَ ﻳُﺮْﺳِﻞ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻝ‬
trasmissione, spedizione IrsAl ‫ﺇﺭْﺳَﺎﻝ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻝ‬
corrispondente, reporter murAsil//una ‫ﻣُﺮَﺍﺳِﻞ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻝ‬
farsi mandare q.n. da X Istarsala min ‫ﺇﺳْﺘَﺮْﺳَﻞَ ﻣِﻦ ﻳَﺴْﺘَﺮْﺳِﻞُ ﻣِﻦ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻝ‬
inviato raswl ‫ﺭَﺳُﻮﻝ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻝ‬
dipingere, disegnare rasama a ُ‫ﺭَﺳَﻢَ ﻳَﺮْﺳَﻢ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻡ‬
disegno, dipinto rasm pl. rusuwm ‫ﺭَﺳْﻢ ﺝ ﺭُﺳُﻮﻡ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻡ‬
cartoni animati (disegni che si
muovono)
rusuwm mutaharrika ‫ﺭُﺳُﻮﻡ ﻣُﺘَﺤَﺮِّﻛَﺔ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻡ‬
pittore, pittrice rasAm/auna/At ‫ﺭَﺳّﺎﻡ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻡ‬
studio (artistico) mirsam pl. marAsim ‫ﻣِﺮْﺳَﻢ ﺝ ﻣَﺮﺍﺳِﻢ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻡ‬
ufficiale (agg.), comune,
ordinario, formale
rasmyy ّ‫ﺭَﺳْﻤِﻲ‬ ‫ﺭ ﺱ ﻡ‬
sudare, trasudare, perdere rashaha a ُ‫ﺭَﺷَﺢَ ﻳَﺮْﺷَﺢ‬ ‫ﺭ ﺵ ﺡ‬
sorgere, elevare, mettere in
lista, nominare, candidare II
rashshaha ُ‫ﺭَﺷﱠﺢَ ﻳُﺮَﺷﱢﺢ‬ ‫ﺭ ﺵ ﺡ‬
passivo: essere nominato,
candidato, assunto
rushshiha ُ‫ﺭُﺷﱢﺢَ ﻳُﺮَﺷﱠﺢ‬ ‫ﺭ ﺵ ﺡ‬
essere sulla giusta via rashada u ُ‫ﺭَﺷَﺪَ ﻳَﺮْﺷُﺪ‬ ‫ﺭ ﺵ ﺩ‬
senno rushd ‫ﺭُﺷْﺪ‬ ‫ﺭ ﺵ ﺩ‬
guidare, condurre (sulla retta
via), guidare (un cieco) IV
Arshada ُ‫ﺃﺭْﺷَﺪَ ﻳُﺮْﺷِﺪ‬ ‫ﺭ ﺵ ﺩ‬
guida, indicazione, consiglio IrshAd ‫ﺇﺭْﺷﺎﺩ‬ ‫ﺭ ﺵ ﺩ‬
informarsi X Istarshada ُ‫ﺇﺳْﺘَﺮْﺷَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﺮْﺷِﺪ‬ ‫ﺭ ﺵ ﺩ‬
snello rashyq ‫ﺭَﺷﻴﻖ‬ ‫ﺭ ﺵ ﻕ‬
ricetta, prescrizione medica rushytta/rushta/At ‫ﺭُﺷِﻴﺘﱠﺔ \ ﺭُﺷْﺘَﺔ‬ ‫ﺭ ﺵ ﻱ ﺕ‬
piombo raSAS ‫ﺭَﺻﺎﺹ‬ ‫ﺭ ﺹ ﺹ‬
pallottola raSASa/At ‫ﺭَﺻﺎﺻَﺔ‬ ‫ﺭ ﺹ ﺹ‬
succhiare il latte, nutrisi alla
mammella
raDiâa a ُ‫ﺭَﺿِﻊَ ﻳَﺮْﺿَﻊ‬ ‫ﺭ ﺽ ﻉ‬
allattare II raDDaâa ُ‫ﺭَﺿﱠﻊَ ﻳُﺮَﺿﱢﻊ‬ ‫ﺭ ﺽ ﻉ‬
allattare IV ArDaâa ُ‫ﺃَﺭْﺿَﻊَ ﻳُﺮْﺿِﻊ‬ ‫ﺭ ﺽ ﻉ‬
gradire, consentire, approvare,
essere soddisfatto
raDiya a ‫ﺭَﺿِﻲَ ﻳَﺮْﺿَﻰ‬ ‫ﺭ ﺽ ﻱ‬
piacevole, soddisfacente,
gratificante, sufficiente
murD ‫ﻣُﺮْﺽ‬ ‫ﺭ ﺽ ﻱ‬
soddisfatto, contento, piacevole raDy pl. ArDyA' ‫ﺭَﺿِﻲ ﺝ ﺃﺭْﺿِﻴﺎﺀ‬ ‫ﺭ ﺽ ﻱ‬

60
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
soddisfatto, contento, felice rADy pl. ruDAa ‫ﺭَﺍﺿِﻲ ﺝ ﺭُﺿَﺎﺓ‬ ‫ﺭ ﺽ ﻱ‬
gradimento, approvazione,
consenso, soddisfazione
riDA ‫ﺭِﺿَﻰ \ ﺭِﺿَﺎ \ ﺭِﺿَﺎﺀ‬ ‫ﺭ ﺽ ﻱ‬
di buon grado ân riDAn ً‫ﻋَﻦْ ﺭِﺿﻰ‬ ‫ﺭ ﺽ ﻱ‬
essere all'inizio della vita raâraâ ُ‫ﺭَﻋْﺮَﻉَ ﻳُﺮَﻋْﺮِﻉ‬ ‫ﺭ ﻉ ﺭ ﻉ‬
crescere, svilupparsi II taraâraâ ُ‫ﺗَﺮَﻋْﺮَﻉَ ﻳَﺘَﺮَﻋْﺮَﻉ‬ ‫ﺭ ﻉ ﺭ ﻉ‬
proteggere, pascolare, brucare raâaAa a ‫ﺭَﻋَﻰ ﻳَﺮْﻋَﻰ‬ ‫ﺭ ﻉ ﻱ‬
pastore rAâ/rAây pl. ruâAa ‫ﺭَﺍﻉ\ﺭَﺍﻋِﻲ ﺝ ﺭُﻋَﺎﺓ‬ ‫ﺭ ﻉ ﻱ‬
pascolo, campi d'erba marâA pl. marAâ ‫ﻣَﺮْﻋَﻰ ﺝ ﻣَﺮَﺍﻉ‬ ‫ﺭ ﻉ ﻱ‬
volere, desiderare raghiba / raghaba a fy (‫ﺭَﻏِﺐَ ﻳَﺮْﻏَﺐُ )ﻓﻲ‬ ‫ﺭ ﻍ ﺏ‬
desiderato, desiderabile marghwb ‫ﻣَﺮْﻏﻮﺏ‬ ‫ﺭ ﻍ ﺏ‬
desiderio raghba (‫ﺭَﻏْﺒَﺔ ﺝ ﺭَﻏَﺒَﺎﺕ\ﺭِﻏَﺎﺏ )ﻓﻲ‬ ‫ﺭ ﻍ ﺏ‬
desiderato, desiderabile marghwb ‫ﻣَﺮْﻏﻮﺏ‬ ‫ﺭ ﻍ ﺏ‬
panino, pezzo di pane, pane
arabo
raghyf pl. Arghifa ‫ﺭَﻏﻴﻒ ﺝ ﺃﺭْﻏِﻔَﺔ \ ﺭُﻏْﻔﺎﻥ \ ﺭُﻏُﻒ‬ ‫ﺭ ﻍ ﻑ‬
a dispetto di, nonostante,
benche', malgrado
raghma (min, ân, âlA) َ‫ﺭَﻏْﻢ‬ ‫ﺭ ﻍ ﻡ‬
malgrado, a dispetto di,
nonostante, benche'
biAlrraghm / raghmAn min ‫ﺑِﺎﻟﺮﱠﻏْﻢ \ ﺭَﻏْﻤﺎً ﻣِﻦ‬ ‫ﺭ ﻍ ﻡ‬
sbattere (le ali) rafrafa (quadrilittero) ُ‫ﺭَﻓْﺮَﻑَ ﻳُﺮَﻓْﺮِﻑ‬ ‫ﺭ ﻑ ﺭ ﻑ‬
rifiutare, non accettare rafaDa u/i ُ‫ﺭَﻓَﺾَ ﻳَﺮْﻓُِﺾ‬ ‫ﺭ ﻑ ﺽ‬
alzare, sollevare rafaâa a ُ‫ﺭَﻓَﻊَ ﻳَﺮْﻓَﻊ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻉ‬
aumentare, salire, crescere,
alzar‫ﺱﻱ‬, elevarsi VIII
Irftafaâa ُ‫ﺇﺭْﺗَﻔَﻊَ ﻳَﺮْﺗَﻔَﻊ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻉ‬
altezza, rialzo, rincaro IrtifAâ ‫ﺇﺭْﺗِﻔﺎﻉ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻉ‬
indicativo-nominativo (modo
verbale)
marfwâ ‫ﻣَﺮْﻓﻮﻉ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻉ‬
stormo raff pl. rufwf ‫ﺭَﻑّ ﺝ ﺭُﻓُﻮﻑ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻑ‬
essere gentile, amichevole,
cortese, giovare
rafaqa u/ rafiqa a ُ‫ﺭَﻓَﻖَ ﻳَﺮْﻓُﻖُ \ﺭَﻓِﻖَ ﻳَﺮْﻓَﻖ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻕ‬
aiuto (masdar) rifq ‫ﺭِﻓْﻖ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻕ‬
amico, compagno rafyq pl. rifAq ‫ﺭَﻓﻴﻖ ﺝ ﺭِﻓﺎﻕ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻕ‬
accompagnare III raAfaqa ُ‫ﺭَﺍﻓَﻖَ ﻳُﺮَﺍﻓِﻖ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻕ‬
l'accompagnare (masdar) murAfaqa ‫ﻣُﺮﺍﻓَﻘﺔ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻕ‬
amico, compagno murAfiq/wna ‫ﻣُﺮَﺍﻓِﻖ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻕ‬
mirfaq pl.
gomito
marAfiq/marfiq ‫ﻣِﺮﻓَﻖ ﺝ ﻣَﺮﺍﻓِﻖ \ ﻣَﺮﻓِﻖ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻕ‬

61
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
essere piacevole, lussuoso,
confortevole
rafuHa u ُ‫ﺭَﻓُﻪَ ﻳَﺮْﻓُﻪ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻩ‬
benessere, prosperita',
comodita'
rafAHyya ‫ﺭَﻓﺎﻫِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺭ ﻑ ﻩ‬
osservare, supervisionare,
controllare
raqaba u ُ‫ﺭَﻗَﺐَ ﻳَﺮْﻗُﺐ‬ ‫ﺭ ﻕ ﺏ‬
collo raqaba/At, anche riqAb ‫ﺭَﻗَﺒَﺔ ﺝ ﺭِﻗَﺎﺏ‬ ‫ﺭ ﻕ ﺏ‬
osservare, supervisionare,
controllare III
rAqaba ُ‫ﺭَﺍﻗَﺐَ ﻳُﺮَﺍﻗِﺐ‬ ‫ﺭ ﻕ ﺏ‬
supervisore, controllore,
ispettore
murAqib ‫ﻣُﺮَﺍﻗِﺐ‬ ‫ﺭ ﻕ ﺏ‬
star giu', sdraiarsi, stendersi,
giacere, riposarsi
raqada u ُ‫ﺭَﻗَﺪَ ﻳَﺮْﻗُﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ ﻕ‬
ballare raqaSa u ُ‫ﺭَﻗَﺺَ ﻳَﺮْﻗُﺺ‬ ‫ﺭ ﻕ ﺹ‬
ballerino rAqiS/a/una/At ‫ﺭﺍﻗِﺺ‬ ‫ﺭ ﻕ ﺹ‬
diventare sottile, tenero
soffice, avere simpatia, raqqa i ‫ﺭَﻕﱠ ﻳَﺮِﻕﱡ‬ ‫ﺭ ﻕ ﻕ‬
compassione
sottigliezza, delicatezza,
finezza, tenerezza (masdar)
riqqa ‫ﺭِﻗﱠﺔ‬ ‫ﺭ ﻕ ﻕ‬
magro, sottile, tenero, gentile,
delicato ecc
raqyq pl. riqAq/AriqqA' ‫ﺭَﻗِﻴﻖ ﺝ ﺭِﻗﺎﻕ \ ﺃﺭِﻗّﺎﺀ‬ ‫ﺭ ﻕ ﻕ‬
piu' tenero, sottile, delicato Araqq ّ‫ﺃَﺭَﻕ‬ ‫ﺭ ﻕ ﻕ‬
numero, cifra raqam / raqm ‫ﺭَﻗَﻢ\ﺭَﻗْﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ ﻕ‬
salire, avanzare, elevare raqiya a ‫ﺭَﻗِﻲَ ﻳَﺮْﻗَﻰ‬ ‫ﺭ ﻕ ﻱ‬
piu' elevato, superiore, piu'
avanzato, piu' alto
ArqA ‫ﺃَﺭْﻗَﻰ‬ ‫ﺭ ﻕ ﻱ‬
salire su un mezzo, montare
su, cavalcare
rakiba a ُ‫ﺭَﻛِﺐَ ﻳَﺮْﻛَﺐ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﺭ‬
passeggero rAkib pl. rukkAb ‫ﺭﺍﻛِﺐ ﺝ ﺭُﻛّﺎﺏ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﺭ‬
ginocchio rukba pl. Rukab ‫ﺭُﻛْﺒَﺔ ﺝ ﺭُﻛَﺐ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﺭ‬
far salire, dare un passaggio IV Arkaba ُ‫ﺃﺭْﻛَﺐَ ﻳُﺮْﻛِﺐ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﺭ‬
barca markib ‫ﻣَﺮْﻛِﺐ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﺭ‬
essere fermo, stagnante,
senza movimento, immobile
rakada u ُ‫ﺭَﻛَﺪَ ﻳَﺮْﻛُﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺭ‬
centro markaz pl. marAkiz ‫ﻣَﺮْﻛَﺰ ﺝ ﻣَﺮﺍﻛِﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺭ‬
centrale markazyy ّ‫ﻣَﺮْﻛَﺰِﻱ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺭ‬
centralismo, accentramento markazyya ‫ﻣَﺮْﻛَﺰﻳﱠﺔ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺭ‬
decentramento lAmarkazyya ‫ﻻﻣَﺮْﻛَﺰﻳﱠﺔ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺭ‬
fermarsi, parcheggiare rakana u ُ‫ﺭَﻛَﻦَ ﻳَﺮْﻛُﻦ‬ ‫ﻙ ﻥ‬ ‫ﺭ‬
angolo, colonna, pricipio
basilare
rukn pl. ArkAn ‫ﺭُﻛْﻦ ﺝ ﺍﺭﻛﺎﻥ‬ ‫ﻙ ﻥ‬ ‫ﺭ‬
grigio, color cenere ramAdyy f. ramAdyya ‫ﺭَﻣﺎﺩِﻱّ ﻡ ﺭَﻣﺎﺩِﻳِّﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬

62
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
simboleggiare, accennare ramaza u ُ‫ﺭَﻣَﺰَ ﻳَﺮْﻣُﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
simbolo, allusione, cenno ramz pl. rumwz ‫ﺭَﻣْﺰ ﺝ ﺭُﻣُﻮﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
simbolico ramzyy ّ‫ﺭَﻣْﺰِﻱ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
simbolismo ramzyya ‫ﺭَﻣْﺰِﻳﱠﺔ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
ciglio rimsh pl. Rumwsh ‫ﺭِﻣْﺶ ﺝ ﺭُﻣﻮﺵ‬ ‫ﻡ ﺵ‬ ‫ﺭ‬
Ramadan ramaDAn ‫ﺭَﻣَﻀﺎﻥ‬ ‫ﻡ ﺽ‬ ‫ﺭ‬
spruzzare con sabbia, sabbiare
II (I non usata)
rammala ُ‫ﺭَﻣﱠﻞَ ﻳُﺮَﻣﱢﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
diventare vedovo IV (I non
usata)
Armala ُ‫ﺃَﺭْﻣَﻞَ ﻳُﺮْﻣِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
sabbia, rena, polvere raml pl. rimAl ‫ﺭَﻣْﻞ ﺝ ﺭِﻣَﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
vedovo/i Armal pl. ArAmil ‫ﺃﺭْﻣَﻞ ﺝ ﺃﺭﺍﻣِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
vedova Armala/At ‫ﺃﺭﻣَﻠﺔ ﺝ ﺃﺭْﻣَﻼﺕ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
melograna rwmmAn ‫ﺭﻭﻣّﺎﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬
gettare lanciare rama ‫ﺭَﻣَﻰ ﻳَﺮْﻣِﻲ‬ ‫ﻡ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
lanciarsi, gettarsi VIII IrtamaA ‫ﺇﺭْﲤََﻰ ﻳَﺮْﲤَِﻲ ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﻡ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
lepre, coniglio Arnab pl. ArAnib ‫ﺃﺭْﻧَﺐ ﺝ ﺃﺭﺍﻧِﺐ‬ ‫ﻥ ﺏ‬ ‫ﺭ‬
suonare, squillare ranna i ‫ﺭَﻥﱠ ﻳَﺮِﻥﱡ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺭ‬
il suonare, suono, tono (masdar) ranna ‫ﺭَﻧﱠﺔ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺭ‬
avere paura, timore, terrore,
essere terrorizzato
raHiba a ُ‫ﺭَﻫِﺐَ ﻳَﺮْﻫَﺐ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﺭ‬
timore, paura, terrore (masdar) raHba ‫ﺭَﻫْﺒَﺔ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﺭ‬
impegnare, dare in pegno raHana a ُ‫ﺭَﻫَﻦَ ﻳَﺮْﻫَﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺭ‬
attuale, presente, permanente,
fisso
rAHin ‫ﺭﺍﻫِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺭ‬
andarsene, partire; seguito da
imperfetto: cominciare raAha u ُ‫ﺭَﺍﺡَ ﻳَﺮُﻭﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬
a…(sorella di kana)
anima, spirito, essenza, alito
vitale
rwh pl. ArwAh ‫ﺭُﻭﺡ ﺝ ﺃﺭْﻭﺍﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬
vento ryh pl. riyAh / AriyAh ‫ ﺃﺭﻳﺎﺡ‬/ ‫ﺭِﻳﺢ ﺝ ﺭِﻳﺎﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬
ventaglio mirwaha pl. marAwih ‫ﻣِﺮْﻭَﺣَﺔ ﺝ ﻣَﺮﺍﻭِﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬
sosta, pausa, riposo rAha ‫ﺭﺍﺣَﺔ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬
riposarsi VIII IrtAha ُ‫ﺇﺭْﺗَﺎﺡَ ﻳَﺮْﺗَﺎﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬
riposarsi, calmarsi, rinfrescarsi,
rilassarsi, inspirare X
Istaraaha ُ‫ﺇﺳْﺘَﺮَﺍﺡَ ﻳَﺴْﺘَﺮِﻳﺢ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬
riposo IrtyAh ‫ﺇﺭْﺗﻴﺎﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬

63
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
pausa, intervallo IstirAha ‫ﺇﺳْﺘِﺮﺍﺣﺔ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬
sala di riposo, locanda, ostello IstirAha ‫ﺇﺳْﺘِﺮﺍﺣَﺔ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﺭ‬
andare in giro, gironzolare,
anche cecare
raAada u ُ‫ﺭَﺍﺩَ ﻳَﺮُﻭﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ‬
volere, desiderare IV ArAda ُ‫ﺃَﺭﺍﺩَ ﻳُﺮِﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ‬
gradualmente, piano piano,
passo passo
rwaydAn rwaydAn ً‫ﺭُﻭَﻳْﺪﺍً ﺭُﻭَﻳْﺪﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ‬
giardino rawDa pl. ryAD ‫ﺭَﻭﺿَﺔ ﺝ ﺭِﻳﺎﺽ‬ ‫ﻭ ﺽ‬ ‫ﺭ‬
giardino d'infanzia, asilo rawDa AlATfAl ‫ﺭَﻭﺿَﺔ ﺍﻷﻃْﻔﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺽ‬ ‫ﺭ‬
sport ryADa ‫ﺭِﻳﺎﺿَﺔ‬ ‫ﻭ ﺽ‬ ‫ﺭ‬
sportivo ryADyy ّ‫ﺭِﻳﺎﺿِﻲ‬ ‫ﻭ ﺽ‬ ‫ﺭ‬
matematica ryADiyyAt ‫ﺭِﻳﺎﺿِﻴّﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺽ‬ ‫ﺭ‬
suscitare ammirazione,
spaventare
raAâa u (radice: â w r) ُ‫ﺭَﺍﻉَ ﻳَﺮُﻭﻉ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﺭ‬
splendido, meraviglioso rAyâ (radice: â w r) ‫ﺭَﺍﺋِﻊ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﺭ‬
incrementare, aumentare raAâa i (radice: â y r) ُ‫ﺭَﺍﻉَ ﻳَﺮِﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﺭ‬
chiaro, limpido (come la luce del
giorno)
rAyâ (radice: â y r) ‫ﺭَﺍﺋِﻊ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﺭ‬
portico, loggia, colonnato,
veranda
riwAq pl. Arwiqa ‫ﺭِﻭَﺍﻕ ﺝ ﺃَﺭْﻭِﻗَﺔ‬ ‫ﻭ ﻕ‬ ‫ﺭ‬
irrigare, innaffiare, essere
irrigato
rawaya i ‫ﺭَﻭَﻱَ ﻳَﺮْﻭِﻱ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
l'innaffiare (masdar) rayy ّ‫ﺭَﻱ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﺭ‬
confortevole, comodo muriyh ‫ﻣُﺮِﻳْﺢ‬ ‫ﺭ ﻱ ﺡ‬
terra coltivata, fertile, campagna
(in opposizione a citta'), area ryf pl. AryAf ‫ﺭِﻳﻒ ﺝ ﺃﺭْﻳَﺎﻑ‬ ‫ﺭ ﻱ ﻑ‬
rurale
rurale, campagnolo, di
campagna
ryfyy ّ‫ﺭِﻳﻔِﻲ‬ ‫ﺭ ﻱ ﻑ‬

64
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺯ‬ ‫ﺯ‬
burro zubda ‫ﺯُﺑْﺪَﺓ‬ ‫ﺯ ﺏ ﺩ‬
yogurt zabAdy ‫ﺯَﺑﺎﺩﻱ‬ ‫ﺯ ﺏ ﺩ‬
spazzatura zubAla (zibAla) ‫ﺯُﺑَﺎﻟَﺔ‬ ‫ﺯ ﺏ ﻝ‬
cliente zubwn pl. zabAyn ‫ﺯُﺑﻮﻥ ﺝ ﺯَﺑﺎﻳِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺯ ﺏ ﻭ‬
vetro zujAj ‫ﺯُﺟﺎﺝ‬ ‫ﺯ ﺝ ﺝ‬
bottiglia zujAja ‫ﺯُﺟﺎﺟَﺔ‬ ‫ﺯ ﺝ ﺝ‬
pigiare, affollare zahama i ُ‫ﺯَﺣَﻢَ ﻳَﺰْﺣِﻢ‬ ‫ﺯ ﺡ ﻡ‬
il pigiare, l'affollare (masdar) zahm ‫ﺯَﺣْﻢ‬ ‫ﺯ ﺡ ﻡ‬
folla, calca zihAm ‫ﺯِﺣﺎﻡ‬ ‫ﺯ ﺡ ﻡ‬
folla, calca zahma ‫ﺯَﺣْﻤَﺔ‬ ‫ﺯ ﺡ ﻡ‬
affollato muzdahim ‫ﻣُﺰْﺩَﺣِﻢ‬ ‫ﺯ ﺡ ﻡ‬
affollarsi VIII Izdahama ُ‫ﺇﺯْﺩَﺣَﻢَ ﻳَﺰْﺩَﺣِﻢ‬ ‫ﺯ ﺡ ﻡ‬
folla, calca IzdihAm ‫ﺇﺯْﺩِﺣﺎﻡ‬ ‫ﺯ ﺡ ﻡ‬
coltivare, seminare,
impiantare, spargere
zaraâa ُ‫ﺯَﺭَﻉَ ﻳَﺰْﺭَﻉ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﺯ‬
agricoltura, semina, coltivazione zirAâa ‫ﺯِﺭﺍﻋَﺔ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﺯ‬
il coltivare, agricoltura (masdar) zarâ ‫ﺯَﺭْﻉ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﺯ‬
zarAfa/zurAfa pl.
giraffa
zarAfA/zarA'yf ‫ﺯَﺭﺍﻓَﺔ ﺝ ﺯَﺭَﺍﻓَﻰ \ﺯَﺭَﺍﺋِﻒ‬ ‫ﺭ ﻑ‬ ‫ﺯ‬
gruppo zarAfa/At ‫ﺯَﺭﺍﻓَﺔ‬ ‫ﺭ ﻑ‬ ‫ﺯ‬
diventare azzurro IX Izraqqa ‫ﺇﺯْﺭَﻕﱠ ﻳَﺰْﺭَﻕﱡ‬ ‫ﺭ ﻕ‬ ‫ﺯ‬
azzurro Azraq f. zarqA pl. zurq ‫ﺃﺯْﺭَﻕ ﻡ ﺯَﺭْﻗﺎﺀ ﺝ ﺯُﺭْﻕ‬ ‫ﺭ ﻕ‬ ‫ﺯ‬
colorato, multicolore, fantasia muzarqash ‫ﻣُﺰَﺭْﻛَﺶ‬ ‫ﻙ ﺵ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬
sgridare, biasimare,
disprezzare, sottovalutare
zaraA i ‫ﺯَﺭَﻯ ﻳَﺰْﺭِﻱ‬ ‫ﺭ ﻱ‬ ‫ﺯ‬
disprezzare, biasimare VIII IzdarA ‫ﺇﺯْﺩَﺭَﻯ ﻳَﺰْﺩَﺭِﻱ‬ ‫ﺭ ﻱ‬ ‫ﺯ‬
disprezzo, biasimo IzdirA' ‫ﺇﺯْﺩِﺭَﺍﺀ‬ ‫ﺭ ﻱ‬ ‫ﺯ‬
essere disturbato, agitato zaâaja a ُ‫ﺯَﻋَﺞَ ﻳَﺰْﻋَﺞ‬ ‫ﺯ ﻉ ﺝ‬
essere disturbato, agitato IV Azâaja ُ‫ﺃﺯْﻋَﺞَ ﻳُﺰْﻋِﺞ‬ ‫ﺯ ﻉ ﺝ‬
scuotere zaâzaâa u-a ُ‫ﺯَﻋْﺰَﻉَ ﻳُﺰَﻋَﺰَﻉ‬ ‫ﺯ ﻉ ﺯ ﻉ‬
guidare, comandare, condurre zaâama a ُ‫ﺯَﻋَﻢَ ﻳَﺰْﻋَﻢ‬ ‫ﺯ ﻉ ﻡ‬

65
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
capo, guida, leader zaâym pl. zuâama ‫ﺯَﻋِﻴﻢ ﺝ ﺯُﻋَﻤﺎﺀ‬ ‫ﺯ ﻉ ﻡ‬
leadersheep ziâAma/At ‫ﺯِﻋﺎﻣَﺔ‬ ‫ﺯ ﻉ ﻡ‬
credere, supporre zaâama u ُ‫ﺯَﻋَﻢَ ﻳَﺰْﻋُﻢ‬ ‫ﺯ ﻉ ﻡ‬
cinguettare, pigolare, cantare
(di uccelli)
zaqzaqa ُ‫ﺯَﻗْﺰَﻕَ ﻳُﺰَﻗْﺰِﻕ‬ ‫ﺯ ﻕ‬ ‫ﺯ ﻕ‬
corridoio, vicolo zuqaq ‫ﺯُﻗَﺎﻕ ﺝ ﺃﺯِﻗﱠﺔ‬ ‫ﺯ ﻕ ﻕ‬
raffreddore zukAm ‫ﺯُﻛﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺯ‬
scivolare VII Inzalaqa ُ‫ﺇﻧْﺰَﻟَﻖَ ﻳَﻨْﺰَﻟِﻖ‬ ‫ﻝ ﻕ‬ ‫ﺯ‬
collega zamyl pl. zumalA ‫ﺯَﻣِﻴﻞ ﺝ ﺯُﻣَﻼﺀ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬
tempo, epoca zaman pl. AzmAn ‫ﺯَﻣَﻦ ﺝ ﺃﺯْﻣَﺎﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬
tempo, epoca zamAn pl. Azmina ‫ﺯَﻣﺎﻥ ﺝ ﺃﺯْﻣِﻨَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬
fy zamanin min
c'era una volta…
AlAzmAni ِ‫ﻓﻲْ ﺯَﻣَﻦٍ ﻣِﻦْ ﺍﻷﺯْﻣَﺎﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬
vespa zanbwr pl. zanAbyr ‫ﻥ ﺏ ﻭ ﺭ ﺯَﻧْﺒﻮﺭ ﺝ ﺯَﻧﺎﺑﻴﺮ‬ ‫ﺯ‬
ateo, libero pensatore zindyq pl. zanAdiqa ‫ﺯِﻧْﺪﻳﻖ ﺝ ﺯَﻧﺎﺩِﻗَﺔ‬ ‫ﺩ ﻕ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺯ‬
rinunciare, astenersi, zaHada / zaHida a;
abbandonare zaHuda u ُ‫ﺯَﻫَﺪَ ﻳَﺰْﻫَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬
asceta, colui che si astiene zAHid pl. zuHHAd ‫ﺯَﺍﻫِﺪ ﺝ ﺯُﻫﱠﺎﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬
risplendere zaHara a ُ‫ﺯَﻫَﺮَ ﻳَﺰْﻫَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬
fiori (nome collettivo di specie, zaHr pl. zuHur/
singolare) AzHAr ‫ ﺃﺯْﻫﺎﺭ‬/ ‫ﺯَﻫْﺮ ﺝ ﺯُﻫﻮﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬
fiore, rosa zaHra/At ‫ﺯَﻫْﺮَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬
prosperare VIII IzdaHara ُ‫ﺇﺯْﺩَﻫَﺮَ ﻳَﺰْﺩَﻫِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬
unire, abbinare II zawwaja bi… ُ‫ﺯَﻭﱠﺝَ ﻳُﺰَﻭِّﺝ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺯ‬
sposare, sposarsi V tazawwaja ُ‫ﺗَﺰَﻭﱠﺝَ ﻳَﺘَﺰَﻭﱠﺝ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺯ‬
marito zawj pl. AzwAj ‫ﺯَﻭْﺝ ﺝ ﺃﺯﻭْﺍﺝ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺯ‬
moglie, sposata zawja/At ‫ﺯَﻭْﺟَﺔ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺯ‬
matrimonio zauAj ‫ﺯَﻭﺍﺝ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺯ‬
coniugato sposato coniuge mutazawij/a ‫ﻣُﺘَﺰَﻭِﺝ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﺯ‬
visitare zaAra u ُ‫ﺯَﺍﺭَ ﻳَﺰُﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬
essere visitato (passivo) ziyra yuzaAru ُ‫ﺯِﻳﺮَ ﻳُﺰَﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬
io ho visitato, visitai zurtu ُ‫ﺯُﺭْﺕ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬
visita/e (masdar) ziAra/At ‫ﺯِﻳﺎﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬

66
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
falsificare II zawwara ُ‫ﺯَﻭﱠﺭَ ﻳُﺰَﻭﱢﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬
andare via, dissociarsi,
avversare IX
Izwarra ‫ﺇﺯْﻭَﺭﱠ ﻳَﺰْﻭَﺭﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬
avversione, rifiuto IzwirAr ‫ﺇﺯْﻭِﺭَﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬
non cessare di, continuare a
(analogo di kana)
mA zAla a ‫ ﻣﺎ\ ﻻ‬+ ُ‫ﺯَﺍﻝَ ﻳَﺰَﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬
rimozione, eliminazione IzAla ‫ﺇِﺯَﺍﻟَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬
z (rosa) zA ‫ﺯﺍﻱ‬ ‫ﺯ ﻱ‬
olio zayt ‫ﺯَﻳْﺖ‬ ‫ﺯ ﻱ ﺕ‬
oliva zaytwn ‫ﺯَﻳْﺘﻮﻥ‬ ‫ﺯ ﻱ ﺕ‬
aggiungere, aumentare,
crescere
zaAda ُ‫ﺯَﺍﺩَ ﻳَﺰِﻳﺪ‬ ‫ﺯ ﻱ ﺩ‬
incremento, aumento (masdar) zyAda ‫ﺯِﻳَﺎﺩَﺓ‬ ‫ﺯ ﻱ ﺩ‬
un massimo, un eccesso maziyd min (ْ‫ﻣَﺰِﻳﺪ )ﻣِﻦ‬ ‫ﺯ ﻱ ﺩ‬
crescere, aumentare VIII IzdaAda ُ‫ﺇﺯْﺩَﺍﺩَ ﻳَﺰْﺩَﺍﺩ‬ ‫ﺯ ﻱ ﺩ‬
piu', il piu' (mat) zA'yd ‫ﺯﺍﺋِﺪ‬ ‫ﺯ ﻱ ﺩ‬
Zaid (nome di uomo) zayd ‫ﺯَﻳْﺪ‬ ‫ﺯ ﻱ ﺩ‬
essere falso zaAfa i ُ‫ﺯَﺍﻑَ ﻳَﺰِﻑ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻑ‬
falsificare, contraffarre II zayyafa ُ‫ﺯَﻃﱠﻒَ ﻳُﺰَﻃﱢﻒ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻑ‬
falso, contraffatto zAyf ‫ﺯَﺍﺋِﻒ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻑ‬
piu' falso Azyaf ‫ﺃَﺯْﻳَﻒ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻑ‬
Zainab (nome di donna) zaynab ‫ﺯَﻳْﻨَﺐ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻥ ﺏ‬
decorare zaAna i ُ‫ﺯَﺍﻥَ ﻳَﺰِﻳﻦ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻥ‬
Zain (nome di donna) zayn ‫ﺯَﻳْﻦ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻥ‬
ornare, abbellire, decorare II zayyana ُ‫ﺯَﻳﱠﻦَ ﻳُﺰَﻳِّﻦ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻥ‬
decorazione, abbellimento ziyna/At َ‫ﺯِﻳﻨَﺔ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻥ‬
vestire II (I non usata) zayyA ‫ﺯَﻳﱠﺎ ﻳُﺰَﻳﱢﻲ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻱ‬
abito, vestito, divisa, uniforme,
abbigliamento
ziyy pl. AzyA' ‫ﺯِﻱّ ﺝ ﺃﺯْﻳَﺎﺀ‬ ‫ﺯ ﻱ ﻱ‬

67
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺱ‬ ‫ﺱ‬
particella per indicare il futuro
(con un verbo)
sa…. ....َ‫ﺱ‬ ‫ﺱ‬
chiedere, domandare di,
chiedere (per sapere)
saAala a, ân (‫ﺳَﺄَﻝَ ﻳَﺴْﺄَﻝُ )ﻋﻦ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﺀ‬
essere chiesto (passivo) suyila yusAalu ُ‫ﺳُﺌِﻞَ ﻳُﺴْﺄَﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﺀ‬
domanda suwAl pl. Asylaa ‫ﺳُﺆﺍﻝ ﺝ ﺃﺳْﺌﻠَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﺀ‬
quesito, domanda masAla pl. masAyl ‫ﻣَﺴْﺄَﻟَﺔ ﺝ ﻣَﺴَﺎﺋِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﺀ‬
chiedersi VI tasA'ala ُ‫ﺗَﺴَﺎﺀَﻝَ ﻳَﺘَﺴَﺎﺀَﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﺀ‬
responsabilita' maswwlyya/At ‫ﻣَﺴْﺆﻭﻟﻴﱠﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﺀ‬
responsabile maswwl/wna ‫ﻣَﺴْﺆﻭﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﺀ‬
odiare, detestare, essere
stanco, stufo, annoiato
sayima a ‫ﺳَﺌِﻢَ ﻳَﺴْﺄَﻡُ ﻣِﻦ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﺀ‬
insultare, svilaneggiare,
maledire
sabba u ‫ﺳَﺐﱠ ﻳَﺴُﺐﱡ‬ ‫ﺱ ﺏ ﺏ‬
causare, provocare II sabbaba ُ‫ﺳَﺒﱠﺐَ ﻳُﺴَﺒﱡﺐ‬ ‫ﺱ ﺏ ﺏ‬
causa, motivo, ragione sabab pl. AsbAb ‫ﺳَﺒَﺐ ﺝ ﺃﺳْﺒﺎﺏ‬ ‫ﺱ ﺏ ﺏ‬
Sabato Alsabt ‫ﺍﻟﺴﱠﺒْﺖ‬ ‫ﺱ ﺏ ﺕ‬
nuotare sabaha ُ‫ﺳَﺒَﺢَ ﻳَﺴْﺒَﺢ‬ ‫ﺱ ﺏ ﺡ‬
nuoto sobAha ‫ﺳِﺒَﺎﺣَﺔ‬ ‫ﺱ ﺏ ﺡ‬
settimana Usbwâ pl. AsAbyâ ‫ﺃُﺳْﺒﻮﻉ ﺝ ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻉ‬
la settimana scorsa fy AlUsbwâi AlmADy ‫ﻓﻲ ﺍﻷُﺳْﺒﻮﻉِ ﺍﳌﺎﺿﻲ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻉ‬
la settimana prossima (che
viene)
fy AlUsbwâi AlqAdimi ِ‫ﻓﻲ ﺍﻷُﺳْﺒﻮﻉِ ﺍﻟﻘﺎﺩِﻡ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻉ‬
sette, 7 sabâaa f. sabâ َ‫ﺳَﺒْﻌَﺔ ﻡ ﺳَﺒْﻊ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻉ‬
settimo/a sAbiâ/a ‫ﺳﺎﺑِﻊ ﻡ ﺳﺎﺑِﻌﺔ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻉ‬
settimo, un settimo (frazione),
la settima parte
subâ/subuâ pl. AsbAâ ‫ﺳُﺒْﻊ \ ﺳُﺒُﻊ ﺝ ﺃَﺳْﺒَﺎﻉ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻉ‬
precedere sabaqa i ُ‫ﺳَﺒَﻖَ ﻳَﺴْﺒِﻖ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻕ‬
il precedere (masdar) sabq ‫ﺳَﺒْﻖ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻕ‬
precedente sAbiq ‫ﺳﺎﺑِﻖ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻕ‬
gareggiare con qc. III sAbaqa ُ‫ﺳﺎﺑَﻖَ ﻳُﺴﺎﺑِﻖ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻕ‬
gara, il gareggiare (masdar) sibAq ‫ﺳِﺒﺎﻕ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻕ‬
gara musAbaqa ‫ﻣُﺴﺎﺑَﻘَﺔ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻕ‬
idraulico sabAk ‫ﺳَﺒّﺎﻙ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻙ‬

68
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
via, mezzo sabyl pl. subul ‫ﺳَﺒِﻴﻞ ﺝ ﺳُﺒُﻞ‬ ‫ﺱ ﺏ ﻝ‬
sei, 6 sittaa f. sitt ّ‫ﺳِﺘﱠﺔ ﻡ ﺳِﺖ‬ ‫ﺱ ﺕ ﺕ‬
professore UstAdh pl. AsAtidha ‫ﺃُﺳْﺘﺎﺫ ﺝ ﺃﺳﺎﺗِﺬﺓ‬ ‫ﺱ ﺕ ﺫ‬
coprire, velare, nascondere,
proteggere
satara u ُ‫ﺳَﺘَﺮَ ﻳَﺴْﺘُﺮ‬ ‫ﺱ ﺕ ﺭ‬
tenda, tendaggio, velo, coperta sitAr pl. satAyr ‫ﺳِﺘﺎﺭ ﺝ ﺳَﺘﺎﺋِﺮ \ﺳُﺘْﺮ‬ ‫ﺱ ﺕ ﺭ‬
tenda tendaggio sitr pl. sutwr ‫ﺳِﺘْﺮ ﺝ ﺳُﺘﻮﺭ‬ ‫ﺱ ﺕ ﺭ‬
nascosto mustatir ‫ﻣُﺴْﺘَﺘِﺮ‬ ‫ﺱ ﺕ ﺭ‬
settembre sitambir ‫ﺱ ﺕ ﻡ ﺏ ﺭ ﺳِﺘَﻤﺒِﺮ‬
adorare, prostrarsi in
adorazione
sajada u ُ‫ﺳَﺠَﺪَ ﻳَﺴْﺠُﺪ‬ ‫ﺱ ﺝ ﺩ‬
tappeto. tappeto per preghiera sajjAda pl. sajAjyd ‫ﺳَﺠﱠﺎﺩَﺓ ﺝ ﺳَﺠَﺎﺩِﻳْﺪ‬ ‫ﺱ ﺝ ﺩ‬
moschea, tempio masjid pl. masAjid ‫ﻣَﺴْﺠِﺪ ﺝ ﻣَﺴﺎﺟِﺪ‬ ‫ﺱ ﺝ ﺩ‬
sigaretta syjAra ‫ﺳﻴﺠﺎﺭَﺓ‬ ‫ﺱ ﺝ ﺭ‬
registrare, annotare,
documentare II (manca la I sajjala ُ‫ﺳَﺠﱠﻞَ ﻳُﺴَﺠِّﻞ‬ ‫ﺱ ﺝ ﻝ‬
forma)
notaio, capo del registro,
'registar"
musajjil/wna ‫ﻣُﺴَﺠِّﻞ‬ ‫ﺱ ﺝ ﻝ‬
registrato, scritto musajjal ‫ﻣُﺴَﺠﱠﻞ‬ ‫ﺱ ﺝ ﻝ‬
indice, catalogo, lista, registro sijill ّ‫ﺳِﺠِﻞ‬ ‫ﺱ ﺝ ﻝ‬
imprigionare sajana u ُ‫ﺳَﺠَﻦَ ﻳَﺴْﺠُﻦ‬ ‫ﺱ ﺝ ﻥ‬
prigione, galera, carcere sijn pl. sujwn ‫ﺳِﺠْﻦ ﺝ ﺳُﺠُﻮﻥ‬ ‫ﺱ ﺝ ﻥ‬
ritirare qc./qn. (anche soldi in
banca), tirare (la porta)
sahaba a ُ‫ﺳَﺤَﺐَ ﻳَﺴْﺤَﺐ‬ ‫ﺱ ﺡ ﺏ‬
il ritirare (masdar) sahb ‫ﺳَﺤْﺐ‬ ‫ﺱ ﺡ ﺏ‬
ritirarsi VII Insahaba ُ‫ﺇﻧْﺴَﺤَﺐَ ﻳَﻨْﺴَﺤِﺐ‬ ‫ﺱ ﺡ ﺏ‬
incantare, fare un incantesimo sahara a ُ‫ﺳَﺤَﺮَ ﻳَﺴْﺤَﺮ‬ ‫ﺱ ﺡ ﺭ‬
incantato, stregato (part.
Passivo)
mashwr ‫ﻣَﺴْﺤُﻮﺭ‬ ‫ﺱ ﺡ ﺭ‬
magico, incantato sihryy ّ‫ﺳِﺤْﺮِﻱ‬ ‫ﺱ ﺡ ﺭ‬
macinare, frantumare sahaqa a ُ‫ﺳَﺤَﻖَ ﻳَﺴْﺤَﻖ‬ ‫ﺱ ﺡ ﻕ‬
macinato, polvere mashwq ‫ﻣَﺴْﺤﻮﻕ‬ ‫ﺱ ﺡ ﻕ‬
lucertola sihlyya pl. sahAly ‫ﺳِﺤْﻠِﻴﱠﺔ ﺝ ﺳَﺤﺎﻟﻲ‬ ‫ﺱ ﺡ ﻝ‬
essere caldo, avere caldo,
avere la febbre
sakhana u ُ‫ﺳَﺨَﻦَ ﻳَﺴْﺨُﻦ‬ ‫ﺱ ﺥ ﻥ‬
caldo part. Attivo sAkhin ‫ﺳﺎﺧِﻦ‬ ‫ﺱ ﺥ ﻥ‬

69
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
scaldare II sakhkhana ُ‫ﺳَﺨﱠﻦَ ﻳُﺴَﺨِّﻦ‬ ‫ﺱ ﺥ ﻥ‬
chiudere ostruire, bloccare sadda u ‫ﺳَﺪﱠ ﻳَﺴُﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﺩ‬
pagamento, liquidazione sadAd ‫ﺳَﺪَﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﺩ‬
sesto/a sAdis/a ‫ﺳﺎﺩِﺱ ﻡ ﺳﺎﺩِﺳﺔ‬ ‫ﺱ ﺩ ﺱ‬
sesto, un sesto (frazione), la
sesta parte
suds pl. AsdAs ‫ﺳُﺪْﺱ ﺝ ﺃَﺳْﺪَﺍﺱ‬ ‫ﺱ ﺩ ﺱ‬
sudanese swdAnyy ّ‫ﺳﻮﺩﺍﻧِﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺱ ﺩ‬
lampada, lume siraAj pl. suruj ‫ﺳِﺮَﺍﺝ ﺝ ﺳُﺮُﺝ‬ ‫ﺱ ﺭ ﺝ‬
andar via, lasciare saraha a ُ‫ﺳَﺮَﺡَ ﻳَﺴْﺮَﺡ‬ ‫ﺱ ﺭ ﺡ‬
pettinare, lasciar perdere II sarraha ُ‫ﺳَﺮﱠﺡَ ﻳُﺴَﺮﱢﺡ‬ ‫ﺱ ﺭ ﺡ‬
il lasciar perdere,smobilitazione
il riposarsi (masdar)
tasryh ‫ﺗَﺴْﺮﻳﺢ‬ ‫ﺱ ﺭ ﺡ‬
teatro masrah pl. masarih ‫ﻣَﺴْﺮَﺡ ﺝ ﻣَﺴﺎﺭِﺡ‬ ‫ﺱ ﺭ ﺡ‬
rallegrare, allietare sarra u ‫ﺳَﺮﱠ ﻳَﺴُﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
felicita', gioia surwr ‫ﺳُﺮﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
con piacere! bikull surwr ‫ﺑِﻜُﻞّ ﺳُﺮﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
felice m./f. masrwr/a ‫ﻣَﺴْﺮﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
rendere felice, contento; tenere
segreto, nascosto, nascondere, Asarra ‫ﺃَﺳَﺮﱠ ﻳُﺴِﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
confidare, sussurrare IV
segreto sirr pl. AsrAr ‫ﺳِﺮّ ﺝ ﺃﺳْﺮَﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
segretezza sirrya ‫ﺳِﺮﱢﻳَﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
allegro musrwr ‫ﻣُﺴْﺮﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
letto (mobile) saryr pl. Asirra/sarAyr ‫ﺳَﺮﻳﺮ ﺝ ﺃﺳِﺮﱠﺓ \ﺳَﺮَﺍﺋِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
essere rapido saruâa u ُ‫ﺳَﺮُﻉَ ﻳَﺴْﺮُﻉ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻉ‬
rapidita', fretta surâa ‫ﺳُﺮْﻋَﺔ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻉ‬
in tutta fretta,
rapidissimamente, adesso
sarâAn mA ‫ﺳَﺮْﻋَﺎﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻉ‬
veloce, rapido saryâ ‫ﺳَﺮﻳﻊ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻉ‬
piu' veloce, piu' rapido Asraâ ‫ﺃﺳْﺮَﻉ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻉ‬
accelerare, affrettare II sarraâa ُ‫ﺳَﺮﱠﻉَ ﻳُﺴَﺮﱢﻉ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻉ‬
sbrigarsi, fare in fretta IV Asraâa ُ‫ﺃَﺳْﺮَﻉَ ﻳُﺴْﺮِﻉ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻉ‬
rubare, derubare saraqa ُ‫ﺳَﺮَﻕَ ﻳَﺴْﺮَﻕ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻕ‬
essere rubato (passivo) suriqa ُ‫ﺳُﺮِﻕَ ﻳُﺴْﺮَﻕ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻕ‬

70
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
rapina, furto sariqa/At ‫ﺳَﺮِﻗَﺔ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻕ‬
ladro sAriq/Una ‫ﺳَﺎﺭِﻕ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻕ‬
pantaloni, calzoni sirwAl ‫ﺍ ﻝ ﺳِﺮْﻭﺍﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﺭ‬
viaggiare di notte sarA i ‫ﺳَﺮَﻯ ﻳَﺴْﺮِﻱ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻱ‬
il viaggio notturno di Maometto AlIsrA' ‫ﺍﻹﺳْﺮَﺍﺀ‬ ‫ﺱ ﺭ ﻱ‬
riga, linea saTr pl. suTwr ‫ﺳَﻄْﺮ ﺝ ﺳُﻄُﻮﺭ‬ ‫ﺱ ﻁ ﺭ‬
diffondersi, brillare, diventare
chiaro, manifesto, dilagare
saTaâa a ُ‫ﺳَﻄَﻊَ ﻳَﺴْﻄَﻊ‬ ‫ﺱ ﻁ ﻉ‬
dilagante, chiaro, manifesto,
evidente
sATiâ ‫ﺳَﺎﻃِﻊ‬ ‫ﺱ ﻁ ﻉ‬
aiutante, aiuto musAâid/wna ‫ﻣُﺴﺎﻋِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﻉ‬
essere felice, fortunato, gioire saâida a ُ‫ﺳَﻌِﺪَ ﻳَﺴْﻌَﺪ‬ ‫ﺱ ﻉ ﺩ‬
felice, fortunato, contento saâiyd pl. suâadA ‫ﺳَﻌِﻴﺪ ﺝ ﺳُﻌَﺪﺍﺀ‬ ‫ﺱ ﻉ ﺩ‬
felicita' sAâada/At ‫ﺳﻌَﺎﺩَﺓ‬ ‫ﺱ ﻉ ﺩ‬
aiutare qn. in qc. III sAâada fy/âlA ُ‫ﺳﺎﻋَﺪَ ﻳُﺴﺎﻋِﺪ‬ ‫ﺱ ﻉ ﺩ‬
braccio, avambraccio sAâid pl. sawAâid ‫ﺳَﺎﻋِﺪ ﺝ ﺳَﻮَﺍﻋِﺪ‬ ‫ﺱ ﻉ ﺩ‬
aiuto, assistenza,
incoraggiamento
musAâada/At ‫ﻣُﺴﺎﻋَﺪَﺓ‬ ‫ﺱ ﻉ ﺩ‬
rendere felice qn. IV Asâada ُ‫ﺃﺳْﻌَﺪَ ﻳُﺴْﻌِﺪ‬ ‫ﺱ ﻉ ﺩ‬
prezzo, costo, tasso siâr pl. AsâAr ‫ﺳِﻌْﺮ ﺝ ﺃﺳْﻌﺎﺭ‬ ‫ﺱ ﻉ ﺭ‬
tosse suâAl ‫ﺳُﻌﺎﻝ‬ ‫ﺱ ﻉ ﻝ‬
Arabia Saudita Assawdya ‫ﺩ ﻱ ﺍﻟﺴﱠﻌﻮﺩِﻳﱠﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻉ‬
aspirare, correre saâaA a ‫ﺳَﻌَﻰ ﻳَﺴْﻌَﻰ‬ ‫ﺱ ﻉ ﻱ‬
postino sAây Albaryd ‫ﺳَﺎﻋِﻲ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬ ‫ﺱ ﻉ ﻱ‬
viaggiare, partire III sAfara ُ‫ﺳﺎﻓَﺮَ ﻳُﺴﺎﻓِﺮ‬ ‫ﺱ ﻑ ﺭ‬
ambasciatore safyr pl. sufarA ‫ﺳَﻔﻴﺮ ﺝ ﺳُﻔَﺮﺍﺀ‬ ‫ﺱ ﻑ ﺭ‬
ambasciata sifAra (safAra) ‫ﺳِﻔﺎﺭَﺓ‬ ‫ﺱ ﻑ ﺭ‬
viaggio safr ‫ﺳَﻔْﺮ ﺝ ﺳَﻔَﺮِّﻳﺎﺕ‬ ‫ﺱ ﻑ ﺭ‬
viaggio safar pl. AsfAr ‫ﺳَﻔَﺮ ﺝ ﺃﺳْﻔَﺎﺭ‬ ‫ﺱ ﻑ ﺭ‬
viaggiatore musAfir/Una ‫ﻣُﺴﺎﻓِﺮ‬ ‫ﺱ ﻑ ﺭ‬
Asfal f. suflA pl.
inferiore, che sta sotto, in basso
AsAfil ‫ﺃَﺳْﻔَﻞ ﻡ ﺳُﻔْﻠَﻰ ﺝ ﺃَﺳﺎﻓِﻞ‬ ‫ﺱ ﻑ ﻝ‬
sotto Asfala ‫ﺃﺳْﻔَﻞ‬ ‫ﺱ ﻑ ﻝ‬

71
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
inferiore, che sta sotto, in basso suflyy ّ‫ﺳُﻔْﻠِﻲ‬ ‫ﺱ ﻑ ﻝ‬
nave safyna ‫ﺳَﻔﻴﻨَﺔ‬ ‫ﺱ ﻑ ﻥ‬
cadere, cadere giu', cascare saqaTa u ُ‫ﺳَﻘَﻂَ ﻳَﺴْﻘُﻂ‬ ‫ﺱ ﻕ ﻁ‬
il cadere, caduta (masdar) suquwT ‫ﺳُﻘُﻮﻁ‬ ‫ﺱ ﻕ ﻁ‬
cadere, cadere giu' IV AsqaTa ُ‫ﺃَﺳْﻘَﻂَ ﻳُﺴْﻘِﻂ‬ ‫ﺱ ﻕ ﻁ‬
abbeverare saqaA i ‫ﺳَﻘَﻰ ﻳَﺴْﻘِﻲ‬ ‫ﺱ ﻕ ﻱ‬
essere, diventare silente, stare
zitto, calmarsi
sakata u ُ‫ﺳَﻜَﺖَ ﻳَﺴْﻜُﺖ‬ ‫ﺱ ﻙ ﺕ‬
lo stare in silenzio (masdar) sukwt ‫ﺳُﻜُﻮﺕ‬ ‫ﺱ ﻙ ﺕ‬
silenzio sakta ‫ﺳَﻜْﺘَﺔ‬ ‫ﺱ ﻙ ﺕ‬
zucchero sukkar ‫ﺳُﻜﱠﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﻙ‬
ubriaco sakrAn ‫ﺳَﻜْﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﻙ‬
ubriacone, alcoolizzato,
alcoolista
muskar/wna ‫ﻣُﺴْﻜَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﻙ‬
coniare, chiudere a chiave,
mettere il catenaccio
sakka u ‫ ﻳَﺴُﻚﱡ‬،‫ﺳَﻚﱠ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻙ‬
moneta, strada, stradina, viuzza sikka pl, sikAk ‫ﺳِﻜﱠﺔ ﺝ ﺳِﻜَﻚ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻙ‬
ferrovia (strada ferrata) sikka Alhadyd/Alhadydyya ‫ﺳِﻜﱠﺔ ﺍﳊَﺪﻳﺪ\ﺍﳊَﺪﻳﺪﻳﱠﺔ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻙ‬
abitare, alloggiare,
vivere/essere calmo, sakana u ُ‫ﺳَﻜَﻦَ ﻳَﺴْﻜُﻦ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻥ‬
tranquillo, pacifico
abitazione, residenza sakan ‫ﺳَﻜَﻦ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻥ‬
abitante, immobile, calmo sAkin pl. sukkAn ‫ﺳﺎﻛِﻦ ﺝ ﺳُﻜﱠﺎﻥ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻥ‬
calmare, placare, alleviare II sakkana ُ‫ﺳَﻜﱠﻦَ ﻳُﺴَﻜﱢﻦ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻥ‬
coltello sikkyna ‫ﺳِﻜّﻴﻨَﺔ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻥ‬
alloggiare qn. IV Askana ُ‫ﺃﺳْﻜَﻦَ ﻳُﺴْﻜِﻦ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻥ‬
abitazione maskan pl. masAkin ‫ﻣَﺴْﻜَﻦ ﺝ ﻣَﺴﺎﻛِﻦ‬ ‫ﺱ ﻙ ﻥ‬
insalata salaTa ‫ﺳَﻠَﻄَﺔ‬ ‫ﺱ ﻝ ﻁ‬
dare potere, sovranita', imporre,
esercitare il potere II (I non sallaTa ُ‫ﺳَﻠﱠﻂَ ﻳُﺴَﻠﱢﻂ‬ ‫ﺱ ﻝ ﻁ‬
usata)
autorita', potere, potenza, forza, sulTa pl. suluTAt/
sovranita' (le Autorita') sulaT ‫ﺳُﻠْﻄَﺔ ﺝ ﺳُﻠُﻄَﺎﺕ\ﺳُﻠَﻂ‬ ‫ﺱ ﻝ ﻁ‬
prodotti, articoli, beni silâa pl. silaâ ‫ﺳِﻠْﻌَﺔ ﺝ ﺳِﻠَﻊ‬ ‫ﺱ ﻝ ﻉ‬
precedere, essere passato,
essere concluso, finito
salafa u ُ‫ﺳَﻠَﻒَ ﻳَﺴْﻠُﻒ‬ ‫ﺱ ﻝ ﻑ‬
antenato salaf pl. AslAf ‫ﺳَﻠَﻒ ﺝ ﺃَﺳْﻼﻑ‬ ‫ﺱ ﻝ ﻑ‬

72
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
prima, in anticipo salafAn ً‫ﺳَﻠَﻔﺎ‬ ‫ﺱ ﻝ ﻑ‬
percorrere, seguire una via un
corso ecc., comportarsi
salaka u ُ‫ﺳَﻠَﻚَ ﻳَﺴْﻠُﻚ‬ ‫ﺱ ﻝ ﻙ‬
comportamento sulwq ‫ﺳُﻠُﻮﻙ‬ ‫ﺱ ﻝ ﻙ‬
tirar fuori, estrarre, ritirare,
rimuovere
salla u ‫ﺳَﻞﱠ ﻳَﺴُﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
cestino, paniere sall/salla pl. silAl ‫ﺳَﻞّ \ﺳَﻠﱠﺔ ﺝ ﺳِﻼﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
scivolare via, attraverso, dentro,
scattaiolare V
tasallala ُ‫ﺗَﺴَﻠﱠﻞَ ﻳَﺘَﺴَﻠﱠﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
essere sano, intero salima a َ‫ﺳَﻠِﻢَ ﻳَﺴْﻠَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
salutare II sallama âlA ‫ﺳَﻠﱠﻢَ ﻳُﺴَﻠﱢﻢَ ﻋَﻠﻰ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
restituire, consegnare,
riconsegnare intattao II
sallama (transitivo) َ‫ﺳَﻠﱠﻢَ ﻳُﺴَﻠﱢﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
rassegnarsi, farsi musulmano
IV
Aslama ُ‫ﺃﺳْﻠَﻢَ ﻳُﺴْﻠِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
musulmano muslim ‫ﻣُﺴْﻠِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
Islam IslAm ‫ﺇﺳْﻼﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
pace salam ‫ﺳَﻼﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
pace silm ‫ﺳِﻠْﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
la pace sia con te AssalAm âleykum ‫ﺍﻟﺴﱠﻼﻡُ ﻋﻠَﻴﻜُﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
e la pace sia con te wa âleykum AssalAm ‫ﻭَ ﻋﻠَﻴْﻜُﻢ ﺍﻟﺴﱠَﻼﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
addio, state bene maâAssalAma ‫ﻣَﻊَ ﺍﻟﺴﱠﻼﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
incolumita', integrita' fisica,
sicurezza, salvezza
salAma ‫ﺳَﻼﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
sano, indenne sAlim ‫ﺳﺎﻟِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
intero, sano, non rotto salym ‫ﺳَﻠﻴﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
ricevere VIII Istalama ُ‫ﺍِﺳْﺘَﻠَﻢَ ﻳَﺴْﺘَﻠِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
intero, sano, non rotto salym ‫ﺳَﻠﻴﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
salutare, consegnare qc. a qn. II sallama âla (‫ﺳَﻠﱠﻢَ ﻳُﺴَﻠِّﻢُ )ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
dimenticare cancellare la
memoria
salaA u ُ‫ﺳَﻼَ ﻳَﺴْﻠُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
il dimenticare (masdar),
consolazione, conforto, oblio
salwAn ‫ﺳَﻠُﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
quaglia/e salwA pl. salAwA ‫ﺳَﻠْﻮَﻯ ﺝ ﺳَﻼﻭَﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻝ‬
nome/i Ism pl. AsmA ‫ﺇﺳْﻢ ﺝ ﺃﺳْﻤﺎﺀ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
permettere, autorizzare samaha (a) ُ‫ﺳَﻤَﺢَ ﻳَﺴْﻤَﺢ‬ ‫ﺱ ﻡ ﺡ‬
permesso, autorizzazione samAh ‫ﺳَﻤﺎﺡ‬ ‫ﺱ ﻡ ﺡ‬

73
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
autorizzato masmwh ‫ﻣَﺴْﻤﻮﺡ‬ ‫ﺱ ﻡ ﺡ‬
permesso/a, permissibile masmwh/a ‫ﻣَﺴْﻤﻮﺡ‬ ‫ﺱ ﻡ ﺡ‬
tollerarsi a vicenda VI tasAmaha ُ‫ﺗَﺴﺎﻣَﺢَ ﻳَﺘَﺴﺎﻣَﺢ‬ ‫ﺱ ﻡ ﺡ‬
diventare bruno, scuro IX Ismarra ‫ﺇﺳْﻤَﺮﱠ ﻳَﺴْﻤَﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
bruno (marrone), bruno, scuro Asmar f. samrA pl.
di carnagione moro m. sumr ‫ﺃﺳْﻤَﺮ ﻡ ﺳَﻤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺳُﻤْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
ascoltare, sentire, udire samiâa a ُ‫ﺳَﻤِﻊَ ﻳَﺴْﻤَﻊ‬ ‫ﺱ ﻡ ﻉ‬
l'ascoltare (masdar) samaâ ‫ﺳَﻤﺎﻉ‬ ‫ﺱ ﻡ ﻉ‬
ascoltatore (part. Attivo) saAmiâ ‫ﺳﺎﻣِﻊ‬ ‫ﺱ ﻡ ﻉ‬
stetoscopio sammAâa ‫ﺳَﻤﱠﺎﻋَﺔ‬ ‫ﺱ ﻡ ﻉ‬
far sentire IV Asmaâa ُ‫ﺃﺳْﻤَﻊَ ﻳُﺴْﻤِﻊ‬ ‫ﺱ ﻡ ﻉ‬
sentire, ascoltare X Istamaâa ُ‫ﺇﺳْﺘَﻤَﻊَ ﻳَﺴْﺘَﻤِﻊ‬ ‫ﺱ ﻡ ﻉ‬
pesce samak pl. AsmAk ‫ﺳَﻤَﻚ ﺝ ﺃﺳْﻤﺎﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
quaglia/e summAni pl. samamin ‫ﺳُﻤّﺎﻥِ ﺝ ﺳَﻤﺎﻣِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
grasso samyn ‫ﺳَﻤﲔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
essere alto, elevato, eminente samA u ‫ﺳَﻤَﺎ ﻳَﺴْﻤُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
alto, elevato, eminente sAm pl. sumAa ‫ﺳَﺎﻡ ﺝ ﺳُﻤَﺎﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
alto, elevato, eminente samyy ّ‫ﺳَﻤِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
piu' alto, piu' elevato, piu'
eminente
AsmA ‫ﺃَﺳْﻤَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
cielo samA pl. samAwAt ‫ﺳَﻤﺎﺀ ﺝ ﺳَﻤﺎﻭﺍﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
innalzare, elevare IV AsmaA ‫ﺃﺳْﻤَﻰ ﻳُﺴْﻤِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
l'innalzare, l'elevare (masdar) IsmA ‫ﺇﺳْﻤَﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻡ‬
denominare, nominare,
chiamare II (I non usata)
sammaA ‫ﺳَﻤﱠﻰ ﻳُﺴَﻤِّﻲ‬ ‫ﺱ ﻡ ﻱ‬
essere nominato (passivo) II summiya yusammA ‫ﺳُﻤﱢﻲَ ﻳُﺴَﻤﱠﻰ‬ ‫ﺱ ﻡ ﻱ‬
venire in mente, capitare sanaha a ُ‫ﺳَﻨَﺢَ ﻳَﺴْﻨَﺢ‬ ‫ﺱ ﻥ ﺡ‬
opportunita' sAniha ‫ﺳَﺎﻧِﺤﺔ‬ ‫ﺱ ﻥ ﺡ‬
panino imbottito sandwish ‫ﻭ ﺵ ﺳَﻨْﺪَﻭِﻳﺶ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﻥ‬
cinema synimA ‫ﺳِﻴﻨِﻤﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻥ‬
affilare, formare, prescrivere sanna u ‫ﺳَﻦﱠ ﻳَﺴُﻦﱡ‬ ‫ﺱ ﻥ ﻥ‬
anziano, vecchio, avanti negli
anni
musinn/wna ّ‫ﻣُﺴِﻦ‬ ‫ﺱ ﻥ ﻥ‬

74
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
dente, denti, eta', pennino sinn pl. AsnAn ‫ﺳِﻦّ ﺝ ﺃﺳْﻨﺎﻥ‬ ‫ﺱ ﻥ ﻥ‬
sana (f) pl. sanawAt /
anno
sinwn ‫ﺳَﻨَﺔ ﺝ ﺳَﻨَﻮﺍﺕ \ ﺳِﻨﻮﻥ‬ ‫ﺱ ﻥ ﻥ‬
annuale sanawyy ّ‫ﺳَﻨَﻮِﻱ‬ ‫ﺱ ﻥ ﻥ‬
ogni anno kulla sanatin ٍ‫ﻛُﻞﱠ ﺳَﻨَﺔ‬ ‫ﺱ ﻥ ﻥ‬
Capodanno rAs Alsana ‫ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺴﱠﻨﺔ‬ ‫ﺱ ﻥ ﻥ‬
brillare, splendere, rifulgere sanaA u ‫ﺳَﻨَﺎ ﻳَﺴْﻨُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻥ‬
fulgore (masdar) sanA' ‫ﺳَﻨَﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻥ‬
fulgido, splendente sanyy ّ‫ﺳَﻨِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻥ‬
piu' fulgido, piu' splendente AsnaA ‫ﺃَﺳْﻨَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺱ ﻥ‬
essere facile saHula u ُ‫ﺳَﻬُﻞَ ﻳَﺴْﻬُﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
facilita' (masdar) suHwla ‫ﺳُﻬﻮﻟَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
facile, conveniente saHl ‫ﺳَﻬْﻞ ﻡ ﺳَﻬْﻠَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
benvenuto AHlAn wa saHlAn ً‫ﺃﻫْﻼً ﻭَ ﺳَﻬْﻼ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
pianura saHl pl. suHuwl ‫ﺳَﻬْﻞ ﺝ ﺳُﻬُﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
facilitarsi le cose VI tasAHala ُ‫ﺗَﺴﺎﻫَﻞَ ﻳَﺘَﺴﺎﻫَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
ritenere facile X IstasHala ُ‫ﺇﺳْﺘَﺴْﻬَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﺴْﻬِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
sembrare serio saHama u ُ‫ﺳَﻬَﻢَ ﻳَﺴْﻬُﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
partecipare, contribuire,
condividere III
saAHama ُ‫ﺳَﺎﻫَﻢَ ﻳُﺴَﺎﻫِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
contributo musaAHama ‫ﻣُﺴَﺎﻫَﻤَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ ﻩ‬
essere cattivo, affliggere
offendere, dispiacere
saAa' u ُ‫ﺳَﺎﺀَ ﻳَﺴُﻮﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
espressione di biasimo col
senso di : che brutto! che saAa' f. saAa't ‫ﺳَﺎﺀَ ﻡ ﺳَﺎﺀَﺕ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
cattivo! che spiacevole!
offesa, calamita', sfortuna,
cattiveria
suw pl. AswA ‫ﺳُﻮﺀ ﺝ ﺃﺳْﻮَﺍﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
sfortunatamente lisuw AlhaZZ ّ‫ﻟِﺴُﻮﺀ ﺍﳊَﻆ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
viaggiare, girovagare sAha u ُ‫ﺳَﺎﺡَ ﻳَﺴُﻮﺡ‬ ‫ﺱ ﻭ ﺡ‬
sAy'h pl. suyyAh/
viaggiatore, turista
swwAh ‫ﺳَﺎﺋِﺢ ﺝ ﺳَﻴﱠﺎﺡ \ ﺳُﻮﱠﺍﺡ‬ ‫ﺱ ﻭ ﺡ‬
piazza, spazio aperto,
parcheggio
sAha/At ‫ﺳﺎﺣَﺔ‬ ‫ﺱ ﻭ ﺡ‬
diventare capo, sovrano,
governare, regnare, prevalere
saAda u ُ‫ﺳَﺎﺩَ ﻳَﺴُﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
signore/i sayd pl. sAda ‫ﺳَﻴِّﺪ ﺝ ﺳﺎﺩَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
signora/e sayda/At ‫ﺳَﻴِّﺪَﺓ ﺝ ﺳَﻴِّﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
75
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
Titolo di rispetto invece del tu: swiyAda, siyAdataka,
vossignoria, vossia e simili, siyAdatakum ‫ﻛُﻢ‬...\َ‫ﺳِﻴَﺎﺩَﺓ\ﺳِﻴَﺎﺩَﺗَﻚ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
diventare nero IX Iswadda ‫ﺇﺳْﻮَﺩﱠ ﻳَﺴْﻮَﺩﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
Aswad f. sawdA pl.
nero
swd ‫ﺃﺳْﻮَﺩ ﻡ ﺳَﻮْﺩﺍﺀ ﺝ ﺳﻮْﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
siriano swryy ّ‫ﺳﻮﺭِﻱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
sorprendere, cogliere III (I non
usata)
sAuara ُ‫ﺳَﺎﻭَﺭَ ﻳُﺴَﺎﻭِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺱ ﻭ‬
politica (sost) syAsa ‫ﺳِﻴﺎﺳَﺔ‬ ‫ﺱ ﻭ ﺱ‬
politico (agg.) syAsyy ‫ﺳِﻴﺎﺳِﻲّ ﻡ ﺳِﻴﺎﺳِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺱ ﻭ ﺱ‬
ora, orologio sAâa/At (saaea) ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻉ‬
immediatamente min sAâtihi ِ‫ﻣِﻦْ ﺳﺎﻋَﺘِﻪ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻉ‬
particella per indicare il futuro
(con un verbo)
sawfa َ‫ﺳَﻮْﻑ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻑ‬
gamba, stinco, lato, tronco
d'albero
sAq pl. swq/siqAn ‫ﺳﺎﻕ ﺝ ﺳﻮﻕ \ ﺳِﻘﺎﻥ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻕ‬
mercato suwq pl. AasuAaq ‫ﺳُﻮﻕ ﺝ ﺃﺳْﻮَﺍﻕ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻕ‬
Alswq AlUrwbya
Mercato Comune Europeo
Almushtaraka ‫ﺍﻟﺴﱡﻮﻕ ﺍﻷُﻭﺭُﻭﺑِﻴﱠﺔ ﺍﳌُﺸْﺘَﺮَﻛَﺔ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻕ‬
guidare (un veicolo) sAqa u ُ‫ﺳﺎﻕَ ﻳَﺴْﻮﻕ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻕ‬
guida (masdar) sawq ‫ﺳَﻮْﻕ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻕ‬
autista sAyq pl. sAqa ‫ﺳﺎﺋِﻖ ﺝ ﺳﺎﻗَﺔ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻕ‬
autista sawwAq/wna ‫ﺳَﻮّﺍﻕ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻕ‬
essere uguale, equivalente,
eguagliare, equivalere, sawiya i ‫ﺳَﻮِﻱَ ﻳُﺴَﻮِﻱ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
uguagliare
uguaglianza, l'essere uguale,
uguale
sawA' ‫ﺳَﻮَﺍﺀ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
uguale, pari a, simile syy pl. AswA' ‫ﺳِﻲّ ﺝ ﺃَﺳْﻮﺍﺀ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
similmente, ugualmente âlA AlsawA' ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺴﱠﻮَﺍﺀ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
uguale musAwyy ّ‫ﻣُﺴَﺎﻭِﻱ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
uguale iusAwyy ّ‫ﻳُﺴَﺎﻭِﻱ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
eccetto, salvo, (null')altro che (+
genitivo)
siwA ‫ﺳِﻮَﻯ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
eguagliare, uguagliare,
uniformare. essere uguale III
sAwaA ‫ﺳَﺎﻭَﻯ ﻳُﺴَﺎﻭِﻱ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
essere equivalente, allo stesso
livello, equivalere a VIII
IstawaA ‫ﺇﺳْﺘَﻮَﻯ ﻳَﺴْﺘَﻮِﻱ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
livello, standard di…(include mustawaA pl.
l'idea di: buon livello) mustawayAt ‫ﻣُﺴْﺘَﻮَﻯ ﺝ ﻣُﺴْﺘَﻮَﻳﺎﺕ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬
insieme sawyyAn ً‫ﺳَﻮﻳﱢﺎ‬ ‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

76
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
scorrere (di acqua), sciolgersi,
fondere
saAha i ُ‫ﺳَﺎﺡَ ﻳَﺴِﻴﺢ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺡ‬
turismo syAha/At ‫ﺳِﻴﺎﺣَﺔ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺡ‬
Cristo (Messia) masyh ‫ﻣَﺴِﻴﺢ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺡ‬
cristiano masyhyy ّ‫ﻣَﺴِﻴﺤﻲ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺡ‬
cristianesimo masyhyya ‫ﻣَﺴِﻴﺤﻴﱠﺔ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺡ‬
procedere, camminare, andare,
muoversi, partire, viaggiare
sAra i ُ‫ﺳﺎﺭَ ﻳَﺴِﻴﺮ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺭ‬
viaggio, giro, percorso (masdar) sayr ‫ﺳَﻴﺮ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺭ‬
percorso masiyr ‫ﻣَﺴِﻴﺮ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺭ‬
guidare II sayyara ُ‫ﺳَﻴﱠﺮَ ﻳُﺴَﻴﱢﺮ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺭ‬
automobile / macchina sayAra/At ‫ﺳَﻴّﺎﺭَﺓ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺭ‬
autobus sayAra âumwmyya ‫ﺳَﻴّﺎﺭَﺓ ﻋُﻤُﻮﻣﻴﱠﺔ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺭ‬
sayAra AlUjrati (auto
taxi
in affitto) ِ‫ﺳَﻴّﺎﺭَﺓ ﺍﻷُﺟْﺮَﺓ‬ ‫ﺱ ﻱ ﺭ‬
dominare, spadroneggiare sayTara ÂlA (‫ﺳَﻴْﻄَﺮَ ﻳُﺴَﻴْﻄِﺮُ )ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﺱ ﻱ ﻁ ﺭ‬
dominio sayTara ‫ﺳَﻴﻄَﺮَﺓ‬ ‫ﺱ ﻱ ﻁ ﺭ‬
spada sayf pl. suywf ‫ﺳَﻴﻒْ ﺝ ﺳُﻴﻮﻑ‬ ‫ﺱ ﻱ ﻑ‬
scioglersi, liquefarsi, fondersi,
fluire
saAla i ُ‫ﺳَﺎﻝَ ﻳَﺴِﻴﻞ‬ ‫ﺱ ﻱ ﻝ‬
liquido (sost. e agg.) sAyl pl. swAyl ‫ﺳﺎﺋﻞ ﺝ ﺳﻮﺍﺋﻞ‬ ‫ﺱ ﻱ ﻝ‬
s syn ‫ﺳﲔ‬ ‫ﺱ ﻱ ﻥ‬

77
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺵ‬ ‫ﺵ‬
shAn pl. shwwn /
affare, questione
shywn ‫ﺷﺄﻥ ﺝ ﺷُﺆﻭﻥ \ ﺷِﺌﻮﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺵ ﺀ‬
tè, the, tea, tee (bevanda, m.) shAy ‫ﺷﺎﻱ‬ ‫ﺵ ﺀ ﻱ‬
essere giovane, crescere shabba i ‫ﺷَﺐﱠ ﻳَﺸِﺐﱡ‬ ‫ﺵ ﺏ ﺏ‬
bruciare, accendere (il fuoco) shabba u ‫ﺷَﺐﱠ ﻳَﺸُﺐﱡ‬ ‫ﺵ ﺏ ﺏ‬
shAbb pl. shabAb /
ragazzo, giovane
shubbAn ‫ ﺷُﺒّﺎﻥ‬/ ‫ﺷﺎﺏّ ﺝ ﺷَﺒﺎﺏ‬ ‫ﺵ ﺏ ﺏ‬
ragazza, giovane f. shAbba/At ‫ﺷﺎﺑّﺔ ﺝ ﺷﺎﺑّﺎﺕ‬ ‫ﺵ ﺏ ﺏ‬
gioventù, giovinezza shabAb ‫ﺷَﺒﺎﺏ ﺝ ﺷَﺒﻴﺒَﺔ‬ ‫ﺵ ﺏ ﺏ‬
gioventù, giovinezza shabyba ‫ﺷَﺒﻴﺒَﺔ‬ ‫ﺵ ﺏ ﺏ‬
soddisfare l'appetito,
riempirsi
shabiâa a ُ‫ﺷَﺒِﻊَ ﻳَﺸْﺒَﻊ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻉ‬
soddisfare II shabbaâa ُ‫ﺷَﺒﱠﻊَ ﻳُﺸَﺒﱢﻊ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻉ‬
soddisfare IV Ashbaâ ُ‫ﺃَﺷْﺒَﻊَ ﻳُﺸْﺒِﻊ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻉ‬
finestra shubbAk ‫ﺷُﺒّﺎﻙ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻙ‬
giovane leone, leoncino,
giovane attivo
shibl pl. AshbAl ‫ﺷِﺒْﻞ ﺝ ﺃﺷْﺒَﺎﻝ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻝ‬
rendere uguale, simile,
eguagliare, comparare, essere shabbaHa ُ‫ﺷَﺒﱠﻪَ ﻳُﺸَﺒﱡﻪ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻩ‬
incerto II (I non usata)
una specie di, quasi come,
simile a
shibH pl. AshbAH ‫ﺷِﺒْﻪ ﺝ ﺃﺷْﺒَﺎﻩ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻩ‬
assomigliare, somigliare, essere
uguale, identico VI
tashAbaHa ُ‫ﺗَﺸَﺂﺑَﻪَ ﻳَﺘَﺸَﺎﺑَﻪ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻩ‬
somigliante, uguale, identico mutashAbiH ‫ﻣُﺘَﺸَﺎﺑِﻪ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻩ‬
somigliante, uguale, identico (di biSuratin
uguale forma, immagine) mutashAbiHatin ٍ‫ﺑِﺼﻮﺭﺓٍ ﻣُﺘَﺸَﺎﺑِﻬَﺔ‬ ‫ﺵ ﺏ ﻩ‬
sparpagliare, disperdere,
sciogliere
shatta i ‫ﺷَﺖﱠ ﻳَﺸِﺖﱡ‬ ‫ﺵ ﺕ ﺕ‬
parecchi, vari shattA ‫ﺷَﺘﱠﻰ‬ ‫ﺵ ﺕ ﺕ‬
inverno, pioggia shitA ‫ﺷِﺘﺎﺀ‬ ‫ﺵ ﺕ ﻭ‬
albero,alberi, piante (nome
collettivo di specie, singolare)
shajar pl. AshjAr ‫ﺷَﺠَﺮ ﺝ ﺃﺷْﺠﺎﺭ‬ ‫ﺵ ﺝ ﺭ‬
albero, pianta (uno) shajara/At ‫ﺷَﺠَﺮﺓ ﺝ ﺷَﺠَﺮﺍﺕ‬ ‫ﺵ ﺝ ﺭ‬
accadere, capitare shajara u ُ‫ﺷَﺠَﺮَ ﻳَﺸْﺠُﺮ‬ ‫ﺵ ﺝ ﺭ‬
litigare III shAjara ُ‫ﺷﺎﺟَﺮَ ﻳُﺸﺎﺟِﺮ‬ ‫ﺵ ﺝ ﺭ‬
litigare VI tashAjara ُ‫ﺗَﺸﺎﺟَﺮَ ﻳَﺘَﺸﺎﺟَﺮ‬ ‫ﺵ ﺝ ﺭ‬
avere coraggio, essere
coraggioso
shajuâa u ُ‫ﺷَﺠُﻊَ ﻳَﺸْﺠُﻊ‬ ‫ﺵ ﺝ ﻉ‬
coraggio, valore shajAâa ‫ﺷَﺠﺎﻋَﺔ‬ ‫ﺵ ﺝ ﻉ‬
78
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
coraggioso shajAâ ‫ﺷَﺠَﺎﻉ‬ ‫ﺵ ﺝ ﻉ‬
prendere coraggio, farsi
coraggio V
tashajjaâa ُ‫ﺗَﺸَﺠﱠﻊَ ﻳَﺘَﺸَﺠﱠﻊ‬ ‫ﺵ ﺝ ﻉ‬
rattristare shajaA u ‫ﺷَﺠَﺎ ﻳَﺸْﺠُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺵ ﺝ‬
mesto, triste shajyy ّ‫ﺷَﺠِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺵ ﺝ‬
mendicare shahadha a ُ‫ﺷَﺤَﺬَ ﻳَﺸْﺤَﺬ‬ ‫ﺵ ﺡ ﺫ‬
persona shakhS pl. AshkhAS ‫ﺷَﺨْﺺ ﺝ ﺃﺷْﺨﺎﺹ‬ ‫ﺵ ﺥ ﺹ‬
personalita' shakhSya ‫ﺷَﺨْﺼِﻴَﺔ‬ ‫ﺵ ﺥ ﺹ‬
diventare fermo, saldo, forte,
fortificare
shadda i ‫ﺷَﺪﱠ ﻳَﺸِﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺩ‬
rafforzare, solidificare,
indurire, rinforzare
shadda u ‫ﺷَﺪﱠ ﻳَﺸُﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺩ‬
forza, potenza, intensita' shidda ‫ﺷِﺪﱠﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺩ‬
duro, forte, vigoroso, potente,
intenso (brutto, cattivo)
shadyd ‫ﺷَﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺩ‬
piu' forte, piu' duro Ashadd ّ‫ﺃﺷَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺩ‬
che sforzo! he fatica! In
esclamazioni e frasi esclamative
mA Ashadd ‫ﻣﺎ ﺃﺷَﺪﱠ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺩ‬
rinforzare, intensificare, fare
pressione, imprimere II
shaddada ُ‫ﺷَﺪﱠﺩَ ﻳُﺸَﺪﱢﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺩ‬
essere, mostrarsi forte, duro,
crudele, severo, violento, tashaddada ُ‫ﺗَﺸَﺪﱠﺩَ ﻳَﺘَﺸَﺪﱠﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺩ‬
inesorabile V
diventare rigido mostrarsi piu'
forte, duro, crudele, severo, Ishtadda ‫ﺇﺷْﺘَﺪﱠ ﻳَﺸْﺘَﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺩ‬
violento, inesorabile VIII
baffi shArib pl. shawArib ‫ﺷﺎﺭِﺏ ﺝ ﺷَﻮﺍﺭِﺏ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺏ‬
bere shariba a shurb ُ‫ﺷَﺮِﺏَ ﻳَﺸْﺮَﺏ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺏ‬
il bere, bevanda (masdar) shurb \ sharaAb ‫ ﺷَﺮﺍﺏ‬/ ‫ﺷُﺮْﺏ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺏ‬
bevanda sharAb pl. Ashriba ‫ﺷَﺮﺍﺏ ﺝ ﺃﺷْﺮِﺑَﺔ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺏ‬
bevanda, bibita mashrwb/At ‫ﻣَﺸﺮﻭﺏ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺏ‬
bevente, che beve (Part Attivo) shArib ‫ﺷَﺎﺭِﺏ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺏ‬
bevuto, bevibile, potabile (part.
Pass.)
mashrwb ‫ﻣَﺸﺮﻭﺏ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺏ‬
brodo shwrba ‫ﺷﻮﺭﺑَﺔ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺏ‬
chiarire. spiegare sharaha a ُ‫ﺷَﺮَﺡَ ﻳَﺸْﺮَﺡ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺡ‬
chiarimento, spiegazione sharh ‫ﺷَﺮْﺡ‬ ‫ﺵ ﺭ ﺡ‬
correre via, scappare, fuggire,
girovagare
sharada u ُ‫ﺷَﺮَﺩَ ﻳَﺸْﺮُﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
errare, essere senza tetto,
vagabondare V
tasharrada ُ‫ﺗَﺸَﺮﱠﺩَ ﻳَﺘَﺸَﺮﱠﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﺭ‬

79
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
essere cattivo sharra u ‫ﺷَﺮﱠ ﻳَﺸُﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
cattivo sharyr ‫ﺷَﺮِﻳﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
male, peggiore (comparativo) sharr ّ‫ﺷَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
polizia shurTa ‫ﺷُﺮْﻃَﺔ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻁ‬
poliziotto, guardia shurTy/wna ّ‫ﺷُﺮْﻃِﻲ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻁ‬
condizione sharT pl. shurwT ‫ﺷَﺮْﻁ ﺝ ﺷُﺮﻭﻁ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻁ‬
cominciare, iniziare;
prescrivere (sorella di kana)
sharaâa a ُ‫ﺷَﺮَﻉَ ﻳَﺸْﺮَﻉ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻉ‬
progetto, schema, impresa,
legale, legittimo, lecito
mashrwâ ‫ﻣَﺸﺮُﻭﻉ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻉ‬
strada, via shAriâ pl. shawAriâ ‫ﺷﺎﺭِﻉ ﺝ ﺷَﻮﺍﺭِﻉ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻉ‬
essere nobile, illustre,
eminente, di alto lignaggio
sharufa u ُ‫ﺷَﺮُﻑَ ﻳَﺸْﺮُﻑ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻑ‬
onorare II sharrafa ُ‫ﺷَﺮﱠﻑَ ﻳُﺸَﺮﱢﻑ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻑ‬
onore, fama, dignita' sharaf ‫ﺷَﺮَﻑ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻑ‬
Grazie! (onorateci; imperativo) sharrifwnA! ‫ﺷَﺮﱢﻓْﻮﻧﺎ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻑ‬
piacere (siamo onorati) [saluto] tasharrafnA ‫ﺗَﺸَﺮﱠﻓْﻨﺎ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻑ‬
superare, torreggiare,
supervisionare, superintendere, Ashrafa ُ‫ﺃﺷْﺮَﻑَ ﻳُﺸْﺮِﻑ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻑ‬
dirigere, essere in carica IV
brillare, sorgere, spuntare sharaqa u ُ‫ﺷَﺮَﻕَ ﻳَﺸْﺮُﻕ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻕ‬
est oriente sharq ‫ﺷَﺮْﻕ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻕ‬
oriente mashriq ‫ﻣَﺸْﺮِﻕ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻕ‬
orientale sharqyy ّ‫ﺷَﺮْﻗﻲ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻕ‬
a oriente, a est sharqAn ً‫ﺷَﺮْﻗﺎ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻕ‬
partecipare, associare,
diventare socio
sharika i ُ‫ﺷَﺮِﻙَ ﻳَﺸْﺮِﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
societa', ditta sharika (sharikat) ‫ﺷَﺮِﻛﺔ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
associarsi a qn. In qc. III shAraka ُ‫ﺷﺎﺭَﻙَ ﻳُﺸﺎﺭِﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
partecipazione, collaborazione musharaka ‫ﻣُﺸَﺎﺭَﻛَﺔ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
politeista, idolatra mushrik ‫ﻣُﺸﺮِﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
cooperare, partecipare,
collaborare VIII
Ishtaraka fi ُ‫ﺇﺷْﺘَﺮَﻙَ ﻳَﺸْﺘَﺮِﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
partecipante mushtarik/wna ‫ﻣُﺸْﺘَﺮِﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
comune (agg.) mushtarak ‫ﻣُﺸْﺘَﺮَﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﺭ‬
vendere, comperare sharaA i ‫ﺷَﺮَﻯ ﻳَﺸْﺮِﻱ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻱ‬

80
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
acquisto, l'acquistare, acquisti shirA' ‫ﺷِﺮَﺍﺀ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻱ‬
comperare, acquistare VIII IshtarA a ُ‫ﺇﺷْﺘَﺮﻯ ﻳَﺸْﺘَﺮﻱ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻱ‬
cliente mushtary ‫ﻣُﺸْﺘَﺮِﻱ‬ ‫ﺵ ﺭ ﻱ‬
spiaggia, riva (del mare, di un
fiume ecc)
shATy pl. shawaTy ‫ﺷﺎﻃﻲ ﺝ ﺷَﻮﺍﻃﻲ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺵ ﻁ ﻱ‬
scheggiarsi shaZiy a ‫ﺷَﻈِﻲَ ﻳَﺸْﻈَﻰ‬ ‫ﺵ ﻅ ﻱ‬
shaZiya pl.
scheggia
shaZiy/shaZAyA ‫ﺷَﻈِﻴَﺔ ﺝ ﺷَﻈِﻲ \ ﺷَﻈﺎﻳﺎ‬ ‫ﺵ ﻅ ﻱ‬
riunire, raccogliere,
manifestare
shaâaba a ُ‫ﺷَﻌَﺐَ ﻳَﺸْﻌَﺐ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺏ‬
popolo, nazione shaâb pl. shuâwb ‫ﺷَﻌْﺐ ﺝ ﺷُﻌﻮﺏ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺏ‬
popolare, nazionale shaâby ‫ﺷَﻌﺒِﻲ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺏ‬
guardare, vedere con i propri
occhi III
shAâada ُ‫ﺷﺎﻋَﺪَ ﻳُﺸﺎﻋِﺪ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺩ‬
essere chiamato a testimoniare,
subire il martirio X
IstashaHada ُ‫ﺇﺳْﺘَﺸْﻬَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﺸْﻬِﺪ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺩ‬
capelli, capigliatura shaâr ‫ﺷَﻌْﺮ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺭ‬
sentire, provare shaâara (u) ِ‫ﺷَﻌَﺮَ ﻳَﺸْﻌُﺮُ ﺏ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺭ‬
aver male a shaâara biAlam fy ... ‫ﺷَﻌَﺮَ ﻳَﺸْﻌُﺮُ ﺑِﺄﻟَﻢ ﻓﻲ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺭ‬
il sentire (masdar) shuâur ‫ﺷُﻌُﺮ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺭ‬
cosciente, conscio shuâuryy ّ‫ﺷُﻌُﻮﺭِﻱ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺭ‬
incosciente, inconscio lA shuâuryy ّ‫ﻻﺷُﻌُﻮﺭِﻱ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺭ‬
poeta shAâir pl. shuâarA ‫ﺷﺎﻋِﺮ ﺝ ﺷُﻌَﺮﺍﺀ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺭ‬
sentimento shuâwr pl. mashAâir ‫ﺷُﻌﻮﺭ ﺝ ﻣَﺸﺎﻋِﺮ‬ ‫ﺵ ﻉ ﺭ‬
diffondere, spargere, irradiare shaââa i ‫ﺷَﻊﱠ ﻳَﺸِﻊﱡ‬ ‫ﺵ ﻉ ﻉ‬
emettere, diffondere, irradiare
IV
Ashââa ‫ﺃَﺷَﻊﱠ ﻳُﺸِﻊﱡ‬ ‫ﺵ ﻉ ﻉ‬
shuâAâ/shuâAâa pl.
raggio
Ashiââa ‫ﺷُﻌﺎﻉ \ ﺷُﻌﺎﻋَﺔ ﺝ ﺃَﺷِﻌﱠﺔ‬ ‫ﺵ ﻉ ﻉ‬
accendere shaâala a ُ‫ﺷَﻌَﻞَ ﻳَﺸْﻌَﻞ‬ ‫ﺵ ﻉ ﻝ‬
accendere II shaââala ُ‫ﺷَﻌﱠﻞَ ﻳُﺸَﻌﱢﻞ‬ ‫ﺵ ﻉ ﻝ‬
accendere IV Ashaâala ُ‫ﺃﺷْﻌَﻞَ ﻳُﺸْﻌِﻞ‬ ‫ﺵ ﻉ ﻝ‬
incendiare, appiccare il fuoco,
rendere fuoco VIII
Ishtaâala ُ‫ﺇﺷْﺘَﻌَﻞَ ﻳَﺸْﺘَﻌِﻞ‬ ‫ﺵ ﻉ ﻝ‬
l'incendiare, incendio,
incendiario, masdar
IshtiâAl ‫ﺇﺷْﺘِﻌﺎﻝ‬ ‫ﺵ ﻉ ﻝ‬
essere libero (non occupato),
essere vacante, vuoto
shaghara u ُ‫ﺷَﻐَﺮَ ﻳَﺸْﻐُﺮ‬ ‫ﺵ ﻍ ﺭ‬
vuoto, vacante, non occupato shAghir pl. shawAghir ‫ﺷَﺎﻏِﺮ ﺝ ﺷَﻮَﺍﻏِﺮ‬ ‫ﺵ ﻍ ﺭ‬

81
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
occupare, occupare un posto,
un luogo
shaghala a ُ‫ﺷَﻐَﻞَ ﻳَﺸْﻐَﻞ‬ ‫ﺵ ﻍ ﻝ‬
occupato, busy (part. passivo) mashghwl/Una ‫ﻣَﺸْﻐﻮﻝ‬ ‫ﺵ ﻍ ﻝ‬
occupazione, lavoro shughl pl. AshghAl ‫ﺷُﻐْﻞ ﺝ ﺃﺷْﻐﺎﻝ‬ ‫ﺵ ﻍ ﻝ‬
lavorare VIII Ishtaghala ُ‫ﺇﺷْﺘَﻐَﻞَ ﻳَﺸْﺘَﻐِﻞ‬ ‫ﺵ ﻍ ﻝ‬
il lavorare (masdar) IsgtighaAl ‫ﺇﺷْﺘِﻐَﺎﻝ‬ ‫ﺵ ﻍ ﻝ‬
essere preoccupato per, sentire
pieta', compassione IV (I non Ashfaqa ُ‫ﺃَﺷْﻔَﻖَ ﻳُﺸْﻔِﻖ‬ ‫ﺵ ﻑ ﻕ‬
usata)
compassione, pieta', simpatia,
tenerezza, affezione, IshfAq ‫ﺇﺷْﻔَﺎﻕ‬ ‫ﺵ ﻑ ﻕ‬
sollecitudine

guarire, curare shafaA ‫ﺷَﻔَﻰ ﻳَﺸْﻔِﻲ‬ ‫ﺵ ﻑ ﻱ‬


guarigione, cura shifaA ‫ﺷِﻔَﺎﺀ‬ ‫ﺵ ﻑ ﻱ‬
ospedale mashfA pl. mashAf ‫ﻣَﺸْﻔﻰ ﺝ ﻣَﺸَﺎﻑ‬ ‫ﺵ ﻑ ﻱ‬
ospedale mustashfA/yat ‫ﻣُﺴْﺘَﺸْﻔﻰ ﺝ ﻣُﺴْﺘَﺸْﻔَﻴﺎﺕ‬ ‫ﺵ ﻑ ﻱ‬
diventare biondo, diventare
chiaro IX
Ishqarra ‫ﺇﺷْﻘَﺮﱠ ﻳَﺸْﻘَﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻕ‬
Ashqar f. shaqrA pl.
biondo, chiaro di carnagione m.
shuqr ‫ﺃﺷﻘَﺮ ﻡ ﺷَﻘْﺮﺍﺀ ﺝ ﺷُﻘْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻕ‬
fendere, spaccare, strappare shaqqa u ‫ﺷَﻖﱠ ﻳَﺸُﻖﱡ‬ ‫ﺵ ﻕ ﻕ‬
fendersi, spaccarsi VII Inshaqqa ‫ﺇﻧْﺸَﻖﱠ ﻳَﻨْﺸَﻖﱡ‬ ‫ﺵ ﻕ ﻕ‬
fratello germano shaqyq pl. Ashiqqa ‫ﺷَﻘِﻴﻖ ﺝ ﺃَﺷِﻘﱠﺔ‬ ‫ﺵ ﻕ ﻕ‬
sorella germana shaqyqa/At ‫ﺷَﻘﻴﻘَﺔ‬ ‫ﺵ ﻕ ﻕ‬
appartamento shaqqa pl. shuqaq ‫ﺷَﻘّﭭﺔ ﺝ ﺳُﻘَﻖ‬ ‫ﺵ ﻕ ﻕ‬
ringraziare shakara u ُ‫ﺷَﻜَﺮَ ﻳَﺸْﻜُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻙ‬
gratitudine, ringraziamento shukr ‫ﺷُﻜْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻙ‬
grato shakwr ‫ﺷَﻜُﻮﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻙ‬
grazie shukrAn ً‫ﺷُﻜْﺮﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻙ‬
trafiggere, trapassare,
dubitare, sospettare
shakka u ‫ﺷَﻚﱠ ﻳَﺸُﻚﱡ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻙ‬
far dubitare, riempire di dubbi,
sollevare dubbi, essere shakkaka ُ‫ﺷَﻜﱠﻚَ ﻳُﺸَﻜﱢﻚ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻙ‬
sospettoso II
sospetto (masdar) tashakkuk ‫ﺗَﺸَﻜﱡﻚ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻙ‬
sospettare, dubitare V tashakkaka ُ‫ﺗَﺸَﻜﱠﻚَ ﻳَﺘَﺸَﻜﱠﻚ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻙ‬
legare le zampe di un animale shakala u ُ‫ﺷَﻜَﻞَ ﻳَﺸْﻜُﻞ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻝ‬
forma, aspetto, disegno, modo shakl pl. AshkAl ‫ﺷَﻜْﻞ ﺝ ﺃﺷْﻜﺎﻝ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻝ‬

82
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
formale shaklyy ّ‫ﺷَﻜْﻠﻲ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻝ‬
sistematicamemte bishaklin tartybyy ‫ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﺗَﺮْﺗِﻴﺒِﻲ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻝ‬
in modo appropriato,
correttamente
bishaklin munAsibin ٍ‫ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﻣُﻨﺎﺳِﺐ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻝ‬
abbastanza, adeguato,
adeguatamente
bishaklin kAfin ٍ‫ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﻛَﺎﻑ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻝ‬
formazione tashkyl ‫ﺗَﺸْﻜِﻴﻞ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻝ‬
mushkila pl, /At -
problema
mashAkil ‫ﻣُﺸْﻜِﻠَﺔ ﺝ ﻣَﺸﺎﻛِﻞ‬ ‫ﺵ ﻙ ﻝ‬
lamentarsi di shakaA u min (‫ﺷَﻜَﺎ ﻳَﺸْﻜُﻮ )ﻣِﻦ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺵ ﻙ‬
shampoo shAmbw ‫ﺷﺎﻣﺒﻮ‬ ‫ﺵ ﻡ ﺏ‬
sole shams pl. shumws ‫ﺷَﻤْﺲ ﺝ ﺷُﻤﻮﺱ‬ ‫ﺵ ﻡ ﺱ‬
ombrello shamsya ‫ﺷَﻤْﺴِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺵ ﻡ ﺱ‬
nord, settentrione shamAl ‫ﺷَﻤﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺵ ﻡ‬
a nord, a settentrione shamAlAn ً‫ﺷَﻤﺎﻻ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺵ ﻡ‬
contenere, comprendere,
includere, prevalere
shamila a/ shamala u ُ‫ﺷَﻤِﻞَ ﻳَﺸْﻤَﻞُ\ ﺷَﻤَﻞَ ﻳَﺸْﻤُﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺵ ﻡ‬
completo, esaustivo, generale,
universale, comprensivo
shAmil ‫ﺷَﺎﻣِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺵ ﻡ‬
consistere di, comprendere,
contenere VIII
Ishtamala (‫ﺇﺷْﺘَﻤَﻞَ ﻳَﺸْﺘَﻤِﻞُ )ﻋَﻠﻰ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺵ ﻡ‬
borsa, cartella (a mano) shanTa ‫ﺷَﻨْﻄَﺔ‬ ‫ﺵ ﻥ ﻁ‬
testimoniare (pro/contro) shaHida a (li…/âlA) (..ِ‫ ﻝ‬/‫ﺷَﻬِﺪَ ﻳَﺸْﻬَﺪُ )ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
testimone, martire (part. Attivo) shAHid pl. shuHwd ‫ﺷﺎﻫِﺪ ﺝ ﺷُﻬﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
testimone, martire shaHyd pl. shuHadA ‫ﺷَﻬﻴﺪ ﺝ ﺷُﻬَﺪﺍﺀ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
scenario, vista, panorama mashHad pl. mashAHid ‫ﻣَﺸْﻬَﺪ ﺝ ﻣَﺸَﺎﻫِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
testimonianza, diploma,
certificato, martirio (masdar)
shaHAda ‫ﺷَﻬﺎﺩﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
diploma di maturità shaHAda AlthAnawiyya ‫ﺷَﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﺜﺎﻧَﻮِﻳﱠﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
subire il artirio X IstashHada ُ‫ﺇﺳْﺘَﺸْﻬَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﺸْﻬِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
martirio, masdar IstishHAd ‫ﺇﺳْﺘِﺸْﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
mese shaHr pl. AshHur ‫ﺷَﻬْﺮ ﺝ ﺃﺷْﻬُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
rendere famoso shaHara a ُ‫ﺷَﻬَﺮَ ﻳَﺸْﻬَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
mashHwr pl.
famoso
mashAHyr ‫ﻣَﺸْﻬﻮﺭ ﺝ ﻣَﺸَﺎﻫِﻴﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
buono, delizioso, squisito shaHiyy ّ‫ﺷَﻬِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺵ ﻩ‬
buon appetito! shaHiya Tayba ‫ﺷَﻬِﻴﱠﺔ ﻃَﻴِﺒَﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺵ ﻩ‬

83
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
mescolare, contaminare,
corrompere
shaAba u ُ‫ﺷَﺎﺏَ ﻳَﺸُﻮﺏ‬ ‫ﺵ ﻭ ﺏ‬
misto, alterato, adulterato,
corrotto
mashwb ‫ﻣَﺸْﻮﺏ‬ ‫ﺵ ﻭ ﺏ‬
consultarsi VI (I non usata) tashAwara ُ‫ﺗَﺸﺎﻭَﺭَ ﻳَﺘَﺸﺎﻭَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻭ‬
chiedere consiglio, consultare X
(I non usata)
IstashAra ُ‫ﺇﺳْﺘَﺸَﺎﺭَ ﻳَﺴْﺘَﺸِﻴﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻭ‬
segno, cenno, indicazione,
segnale, semaforo
IshAra /At ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ ﻭ‬
piacere, deliziare, dare gioia,
desiderare, bramare
shaAqa u ُ‫ﺷَﺎﻕَ ﻳَﺸُﻮﻕ‬ ‫ﺵ ﻭ ﻕ‬
brillante, bellissimo, splendido,
meraviglioso
shayyq ‫ﺷَﻴّﻖ‬ ‫ﺵ ﻭ ﻕ‬
simpatia, desiderio shawq pl. AshwAq ‫ﺷَﻮْﻕ ﺝ ﺃَﺷْﻮَﺍﻕ‬ ‫ﺵ ﻭ ﻕ‬
pungere, ferire, infilzare shAka u ُ‫ﺷَﺎﻙَ ﻳَﺸُﻮﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﻭ‬
spina, punta, coraggio, valore,
audacia
shawka ‫ﺷَﻮﻛَﺔ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺵ ﻭ‬
volere, desiderare shaA' a ُ‫ﺷَﺎﺀَ ﻳَﺸَﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺵ ﻱ‬
cosa shay pl. AshyA ‫ﺷَﻲﺀ ﺝ ﺃﺷﻴﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺵ ﻱ‬
niente, nulla lA shay ‫ﻻ ﺷَﻲﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺵ ﻱ‬
a poco a poco, gradualmente,
un po' per volta, uno dopo shayyAn fashayyAn ً‫ﺷَﻴﺌﺎً ﻓَﺸَﻴﺌﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺵ ﻱ‬
l'altro
a poco a poco, gradualmente,
un po' per volta, uno dopo shayyAn baâda shay' ‫ﺷَﻴﺌﺎً ﺑَﻌْﺪَ ﺷَﻲﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺵ ﻱ‬
l'altro
anziano, vecchio, sceicco, capo
religioso
shaykh pl. shuywkh ‫ﺷَﻴْﺦ ﺝ ﺷُﻴﻮﺥ‬ ‫ﺵ ﻱ ﺥ‬
assegno shyk/At ‫ﺷﻴﻚ \ ﺷﻴﻜﺎﺕ‬ ‫ﺵ ﻱ ﻙ‬
sh, nome della lettera shin shyn ‫ﺷﲔ‬ ‫ﺵ ﻱ ﻥ‬

84
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺹ‬ ‫ﺹ‬
S SAd ‫ﺻﺎﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺹ ﺀ‬
versare, mescere, svuotare Sabba u ‫ﺻَﺐﱠ ﻳَﺸُﺐﱡ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺏ‬
versare, spandere V taSabbaba ُ‫ﺗَﺼَﺒﱠﺐَ ﻳَﺘَﺼَﺒﱠﺐ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺏ‬
sudare, versare sudore taSabbaba âaraqAn ً‫ﺗَﺼَﺒﱠﺐَ ﻳَﺘَﺼَﺒﱠﺐُ ﻋَﺮَﻗﺎ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺏ‬
offrire il sorso del mattino Sabaha a ُ‫ﺻَﺒَﺢَ ﻳَﺼْﺒَﺢ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
mattina (m) SabAh pl. Subh/ASbAh ‫ ﺃﺻْﺒﺎﺡ‬/ ‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺝ ﺻُﺒْﺢ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
buon giorno (mattina di bene) SabAh Alkhayr ‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺍﳋَﻴْﺮ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
buon giorno (risposta : mattina
di luce)
SabAh Alnwr ‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺍﻟﻨّﻮﺭ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
stamattina stamani Sabah aliaumi ‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
stamattina stamani HadhA AlSabAh ‫ﻫَﺬﺍ ﺍﻟﺼَﺒﺎﺡ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
di mattina, al mattino SabAhAn ً‫ﺻَﺒﺎﺣﺎ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
di mattina, al mattino fy AlSabAhi ِ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺼَﺒﺎﺡ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
di buon mattino, mattina presto SabAh bAkir ‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺑﺎﻛِﺮ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
al mattino presto fy AlSabAh AlbAkir ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺼَﺒَﺎﺡ ﺍﻟﺒَﺎﻛِﺮ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
lampada miSbAh pl. maSAbyh ‫ﻣِﺼﺒﺎﺡ ﺝ ﻣَﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
diventare, divenire, trovarsi,
svegliarsi (al mattino), trovarsi Asbaha ُ‫ﺃﺻْﺒَﺢَ ﻳُﺼْﺒِﺢ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺡ‬
al mattino, alzarsi IV
pazientare Sabara i /u ُ‫ﺻَﺒَﺮَ ﻳَﺼْﺒِﺮُ \ ﻳَﺼْﺒُﺮ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺭ‬
pazienza (masdar) Sabr ‫ﺻَﺒْﺮ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺭ‬
pazienza! Non te la prendere! Ci
vuole pazienza!
SabrAn ً‫ﺻَﺒْﺮﺍ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺭ‬
pazienza Usbur ‫ﺃُﺻْﺒُﺮ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺭ‬
paziente Sabwr ‫ﺻَﺒُﻮﺭ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺭ‬
mucchio, pila Subra ‫ﺻُﺒْﺮَﺓ‬ ‫ﺹ ﺏ ﺭ‬
dito Asbaâ pl. AsAbiâ ‫ﺇﺻْﺒَﻊ ﺝ ﺃﺻﺎﺑِﻊ‬ ‫ﺹ ﺏ ﻉ‬
tingere, colorare Sabagha u,i (ُ‫ﺻَﺒَﻎَ ﻳَﺼْﺒُﻎُ )ﻳَﺼْﺒِﻎ‬ ‫ﺹ ﺏ ﻍ‬
sapone sAbwn ‫ﺻﺎﺑﻮﻥ‬ ‫ﺹ ﺏ ﻥ‬
essere bambino, fanciullo SabaA u ‫ﺻَﺒَﺎ ﻳَﺼْﺒُﻮ‬ ‫ﺹ ﺏ ﻭ‬
Sabiyy pl.
bambino, fanciullo, ragazzo
Sibya/SibyAn/Asbiya ‫ﺻَﺒِﻲّ ﺝ ﺻِﺒْﻴَﺔ \ﺻِﺒْﻴَﺎﻥ\ ﺍﺻْﺒِﻴَﺔ‬ ‫ﺹ ﺏ ﻭ‬
lavagna/e sabbwra/At ‫ﺻَﺒﻮﺭَﺓ‬ ‫ﺹ ﺕ ﺭ‬

85
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
accompagnare Sahiba a ُ‫ﺻَﺤِﺐَ ﻳَﺼْﺤَﺐ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺏ‬
compagnia, accompagnamento,
scorta
muSAhaba ‫ﻣُﺼَﺎﺣَﺒَﺔ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺏ‬
compagno, amico, proprietario
(+genitivo)
Sahib pl. AShAb ‫ﺻﺎﺣِﺐ ﺝ ﺃﺻْﺤﺎﺏ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺏ‬
compagna, amica Sahiba/At ‫ﺻﺎﺣِﺒﺔ ﺝ ﺻﺎﺣِﺒﺎﺕ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺏ‬
i Compagni di Maometto ASSahAba ‫ﺍﻟﺼﱠﺤَﺎﺑﺔ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺏ‬
essere sano, forte, in ordine,
autentico
Sahha i ‫ﺻَﺢﱠ ﻳَﺼِﺢﱡ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺡ‬
salute, igiene, sanità Sihha ‫ﺻِﺤﱠﺔ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺡ‬
Buon appetito! (Due volte
salute!)
Sihhatayni! !ِ‫ﺻِﺤّﱠﺘَﲔ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺡ‬
correggere II Sahhaha ُ‫ﺻَﺤﱠﺢَ ﻳُﺼَﺤِﺢ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺡ‬
vero, corretto Sahyh ‫ﺻَﺤﻴﺢ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺡ‬
vero, corretto Sahh ّ‫ﺻَﺢ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺡ‬
SahrA pl.
deserto
SahAra/SahAr ‫ﺻَﺤﺎﺭﻯ‬/‫ﺻَﺤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺻَﺤﺎﺭ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺭ‬
desertico Sahrawyy ّ‫ﺻَﺤْﺮﺍﻭِﻱ‬ ‫ﺹ ﺡ ﺭ‬
giornalista/i m. Suhufy/wna ‫ﺻُﺤُﻔﻲ‬ ‫ﺹ ﺡ ﻑ‬
giornalista/e f. Suhufyya/At ‫ﺻُﺤُﻔِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺹ ﺡ ﻑ‬
Sahyfa pl.
giornale
SahAyf/Suhuf ‫ﺻُﺤُﻒ‬/‫ﺻَﺤﻴﻔﺔ ﺝ ﺻَﺤﺎﺋِﻒ‬ ‫ﺹ ﺡ ﻑ‬
giornalismo, stampa SahAfa ‫ﺻَﺤﺎﻓَﺔ‬ ‫ﺹ ﺡ ﻑ‬
piatto, pietanza Sahn pl. Suhwn ‫ﺻَﺤْﻦ ﺝ ﺻُﺤﻮﻥ‬ ‫ﺹ ﺡ ﻥ‬
cortile Sahnu AlddAr ‫ﺻَﺤْﻦُ ﺍﻟﺪّﺍﺭ‬ ‫ﺹ ﺡ ﻥ‬
sereno (atm.) Sahw ‫ﺻَﺤْﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺹ ﺡ‬
roccia Sakhr pl. Sukhwr ‫ﺻَﺨْﺮ \ﺻَﺨْﺮَﺓ ﺝ ﺻُﺨﻮﺭ‬ ‫ﺹ ﺥ ﺭ‬
essere, diventare arrugginito,
arrugginire
Sadiy'a a ُ‫ﺻَﺪِﺉَ ﻳَﺼْﺪَﺃ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺹ ﺩ‬
respingere, mandare via,
scoraggiare
Sadda u ‫ﺻَﺪﱠ ﻳَﺼُﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺹ ﺩ‬
il respingere, repulsione,
respingimento
Sadd ّ‫ﺻَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺹ ﺩ‬
uscire (a stampa), (essere
pubblicato)
Sadara u ُ‫ﺻَﺪَﺭَ ﻳَﺼْﺪُﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺹ ﺩ‬
esportare II Saddara ُ‫ﺻَﺪﱠﺭَ ﻳُﺼَﺪﱢﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺹ ﺩ‬
afferrare, confiscare, spingere
III
Sadara ُ‫ﺻَﺎﺩَﺭَ ﻳُﺼَﺎﺩِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺹ ﺩ‬
pubblicare IV ASdara ُ‫ﺃﺻْﺪَﺭَ ﻳُﺼْﺪِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺹ ﺩ‬
torace, petto Sadr pl. Sudwr ‫ﺻَﺪْﺭ ﺝ ﺻُﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺹ ﺩ‬

86
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
mal di testa SudAâ ‫ﺻُﺪﺍﻉ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻉ‬
tempia Sudâ pl. ASdAâ ‫ﺻُﺪْﻉ ﺝ ﺃﺻْﺪﺍﻉ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻍ‬
tempia Sudgh pl. ASdAgh ‫ﺻُﺪْﻍ ﺝ ﺃﺻْﺪﺍﻍ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻍ‬
capitare per caso Sadafa i u ُ‫ﺻَﺪَﻑَ ﻳَﺼْﺪِﻑُ\ﻳَﺼْﺪُﻑ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻑ‬
dire il vero Sadaqa, u ُ‫ﺻَﺪَﻕَ ﻳَﺼْﺪُﻕ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻕ‬
sincerita', dire il vero (masdar) Sidq ‫ﺻِﺪْﻕ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻕ‬
sincero (part. Attivo) SAdiq ‫ﺻﺎﺩِﻕ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻕ‬
amicizia SadAqa/At ‫ﺻَﺪَﺍﻗَﺔ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻕ‬
amico Sadyq pl. ASdyqA ‫ﺻَﺪِﻳﻖ ﺝ ﺃﺻْﺪِﻗﺎﺀ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻕ‬
amica Sadyqa/At ‫ﺻَﺪﻳﻘﺔ ﺝ ﺻَﺪﻳﻘﺎﺕ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻕ‬
credere, vidimare, autenticare,
confermare, legalizzare II
Saddaqa âlA (‫ﺻَﺪﱠﻕَ ﻳُﺼَﺪِّﻕُ )ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻕ‬
sincerissimo Siddyq ‫ﺻِﺪﱢﻳﻖ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻕ‬
essere molto assetato Sadiya a ‫ﺻَﺪِﻱَ ﻳَﺼْﺪَﻯ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻱ‬
opporsi, resistere,
antagonizzare, ostacolare, taSaddaya ‫ﺗَﺼَﺪﱠﻯ ﻳَﺘَﺼَﺪﱠﻯ‬ ‫ﺹ ﺩ ﻱ‬
occupare V
rssere, diventare puro, chiaro
limpido, incontaminato
Saruha u ُ‫ﺻَﺮُﺡَ ﻳَﺼْﺮُﺡ‬ ‫ﺹ ﺭ ﺡ‬
Saryh pl.
puro, incontaminato, sincero
SurahA'/SarAyh ‫ﺻَﺮِﻳﺢ ﺝ ﺻَﺮَﺣَﺎﺀ \ﺻَﺮﺍﺋِﺢ‬ ‫ﺹ ﺭ ﺡ‬
piu' puro, piu' incontaminato,
piu' chiaro, piu' sincero
Asrah ‫ﺃَﺻْﺮَﺡ‬ ‫ﺹ ﺭ ﺡ‬
parlar chiaro, con franchezza,
apertamente, essere esplicito III
Saraha ُ‫ﺻﺎﺭَﺡَ ﻳُﺼﺎﺭِﺡ‬ ‫ﺹ ﺭ ﺡ‬
francamrnte, chiaramente SarAhAn ً‫ﺻَﺮَﺍﺣَﺎ‬ ‫ﺹ ﺭ ﺡ‬
chiarire, spiegare, rendere
chiaro IV
ASraha ُ‫ﺃَﺻْﺮَﺡَ ﻳُﺼْﺮِﺡ‬ ‫ﺹ ﺭ ﺡ‬
gridare, urlare, piangere,
urlare per aiuto
Sarakha u (‫ﺻَﺮَﺥَ ﻳَﺼْﺮُﺥُ )ﻓﻲ‬ ‫ﺹ ﺭ ﺥ‬
il piangere, il gridare, le urla,
grido
SurAkh ‫ﺻُﺮَﺍﺥ‬ ‫ﺹ ﺭ ﺥ‬
razzo, missile Sarwkh pl. SawArykh ‫ﺻﺎﺭﻭﺥ ﺝ ﺻَﻮﺍﺭِﻳﺦ‬ ‫ﺹ ﺭ ﺥ‬
allontanare, mandare via,
incassare, spendere, pagare,
cambiare (un assegno, valuta
Sarafa i ُ‫ﺻَﺮَﻑَ ﻳَﺼْﺮِﻑ‬ ‫ﺹ ﺭ ﻑ‬
ecc.)
l'allontanare, il mandare via,
l'incassare (masdar)
Sarf ‫ﺻَﺮْﻑ‬ ‫ﺹ ﺭ ﻑ‬
spese, uscite, costo, moneta,
soldi, la paghetta settimanale maSrwf ‫ﻣَﺼْﺮُﻭﻑ‬ ‫ﺹ ﺭ ﻑ‬
dei ragazzi

argent de poche, pocket money maSrwf Aljayb ِ‫ﻣَﺼْﺮُﻭﻑ ﺍﳉَﻴْﺐ‬ ‫ﺹ ﺭ ﻑ‬

87
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
banca/che maSraf pl. maSArif ‫ﻣَﺼْﺮَﻑ ﺝ ﻣَﺼﺎﺭِﻑ‬ ‫ﺹ ﺭ ﻑ‬
eliminare, comportarsi V taSarrafa ُ‫ﺗَﺼَﺮﱠﻑَ ﻳَﺘَﺼَﺮﱠﻑ‬ ‫ﺹ ﺭ ﻑ‬
l'eliminare (masdar) taSarruf ‫ﺗَﺼَﺮﱡﻑ‬ ‫ﺹ ﺭ ﻑ‬
andarsene, allontanarsi,
dileguarsi VII
InSarafa ُ‫ﺇﻧْﺼَﺮَﻑَ ﻳَﻨْﺼَﺮِﻑ‬ ‫ﺹ ﺭ ﻑ‬
essere difficile, spiacevole,
imbarazzante
Saâuba u ُ‫ﺻَﻌُﺐَ ﻳَﺼْﻌُﺐ‬ ‫ﺹ ﻉ ﺏ‬
difficolta' Suâwba/At ‫ﺻُﻌُﻮﺑَﺔ‬ ‫ﺹ ﻉ ﺏ‬
difficile Sâb pl. SiâAb ‫ﺻَﻌْﺐ ﺝ ﺻِﻌَﺎﺏ‬ ‫ﺹ ﻉ ﺏ‬
piu' difficile ASâb ‫ﺃﺻْﻌَﺐ‬ ‫ﺹ ﻉ ﺏ‬
salire Saâida a ُ‫ﺻَﻌَﺪَ ﻳَﺼْﻌِﺪ‬ ‫ﺹ ﻉ ﺩ‬
ascensore miSâad ‫ﻣِﺼْﻌَﺪ‬ ‫ﺹ ﻉ ﺩ‬
fulmine SAAiqa pl. SwAÂiq ‫ﺻﺎﻋِﻘَﺔ‬ ‫ﺹ ﻉ ﻕ‬
Saghyr pl. SighAr f.
piccolo
Saghyra/At ‫ﺻَﻐﻴﺮ ﺝ ﺻِﻐﺎﺭ‬ ‫ﺹ ﻍ ﺭ‬
minore m. Asghar pl. ASAghir ‫ﺃﺻْﻐَﺮ ﺝ ﺃﺻﺎﻏِﺮ‬ ‫ﺹ ﻍ ﺭ‬
minore f. SughrA f. SughrayAt ‫ﺻُﻐْﺮﻯ ﺝ ﺻُﻐْﺮَﻳﺎﺕ‬ ‫ﺹ ﻍ ﺭ‬
allargare, spianare, personare Safaha a ُ‫ﺻَﻔَﺢَ ﻳَﺼْﻔَﺢ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺡ‬
lo spianare (masdar) Safh ‫ﺻَﻔْﺢ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺡ‬
pagina Safha/At ‫ﺻَﻔْﺤَﺔ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺡ‬
appiattire, allargare II Saffaha ُ‫ﺻَﻔﱠﺢَ ﻳُﺼَﻔِّﺢ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺡ‬
salutare q.n. III SAfaha ُ‫ﺻﺎﻓَﺢَ ﻳُﺼﺎﻓِﺢ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺡ‬
sfogliare V taSaffaha ُ‫ﺗَﺼَﻔﱠﺢَ ﻳَﺘَﺼَﻔﱠﺢ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺡ‬
stringere la mano VI taSAfaha ُ‫ﺗَﺼﺎﻓَﺢَ ﻳَﺘَﺼﺎﻓَﺢ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺡ‬
zero, 0, vuoto Sifr pl. ASfAr ‫ﺻِﻔْﺮ ﺝ ﺃﺻْﻔﺎﺭ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺭ‬
diventare giallo, ingiallire,
ingiallirsi IX
ISfarra ‫ﺇﺻْﻔَﺮﱠ ﻳَﺼْﻔَﺮﱡ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺭ‬
giallo ASfar f. SafrA pl. Sufr ‫ﺃﺻْﻔَﺮ ﻡ ﺻَﻔْﺮﺍﺀ ﺝ ﺻُﻔْﺮ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺭ‬
salice SafSAf pl. SafSAfa ‫ﺻَﻔﺼﺎﻑ ﺝ ﺻَﻔﺼﺎﻓَﺔ‬ ‫ﺹ ﻑ ﺹ ﻑ‬
allineare, mettere in fila,
ordinare, classificare
Saffa u ‫ﺻَﻒﱠ ﻳَﺼُﻒﱡ‬ ‫ﺹ ﻑ ﻑ‬
classe, fila, gruppo Saff pl. Sufwf ‫ﺻَﻒّ ﺝ ﺻُﻔﻮﻑ‬ ‫ﺹ ﻑ ﻑ‬
colpire con la mano Safaqa i ُ‫ﺻَﻔَﻖَ ﻳَﺼْﻔِﻖ‬ ‫ﺹ ﻑ ﻕ‬
applaudire, battere le mani II Saffaqa ُ‫ﺻَﻔﱠﻖَ ﻳُﺼَﻔِّﻖ‬ ‫ﺹ ﻑ ﻕ‬

88
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
essere puro, limpido SafaA u ‫ﺻَﻔَﺎ ﻳَﺴْﻔُﻮ‬ ‫ﺹ ﻑ ﻭ‬
filtro miSfaA pl. maSAf ‫ﻣِﺼْﻔَﺎﺓ ﺝ ﻣَﺼَﺎﻑ‬ ‫ﺹ ﻑ ﻭ‬
sereno (atm.), puro, limpido Safy ‫ﺻﺎﻓﻲ‬ ‫ﺹ ﻑ ﻭ‬
filtrare II Saffa ‫ﺻَﻔﱠﻰ ﻳُﺼَﻔِّﻲ‬ ‫ﺹ ﻑ ﻭ‬
scegliere q.n. VIII ISTafA ‫ﺇﺻْﻄَﻔﻰ ﻳَﺼْﻄَﻔﻲ‬ ‫ﺹ ﻑ ﻭ‬
croce Salyb ‫ﺻَﻠِﻴﺐ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺏ‬
nel nome della croce biIsm alSalyb ‫ﺑِﺈﺳْﻢ ﺍﻟﺼﱠﻠِﻴﺐ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺏ‬
i crociati alSalybyyn ‫ﺍﻟﺼَﻠِﻴﺒﻴﲔ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺏ‬
portare via, rubare, rapinare Salaba u ُ‫ﺻَﻠَﺐَ ﻳَﺼْﻠُﺐ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺏ‬
essere buono, giusto, pio,
utile, adatto, appropriato, vero
Salaha/Saluha u a ُ‫ﺻَﻠَﺢَ ﻳَﺼْﻠُﺢ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺡ‬
giusto, devoto, pio, part. attivo Salih ‫ﺻﺎﻟِﺢ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺡ‬
riparare, aggiustare ll Sallaha ُ‫ﺻَﻠﱠﺢَ ﻳُﺼَﻠِّﺢ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺡ‬
fare pace, riconciliarsi,
raggiungere un compromesso Salaha ُ‫ﺻَﺎﻟَﺢَ ﻳُﺼَﺎﻟِﺢ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺡ‬
III
vantaggio, beneficio, interesse,
benessere
Sali pl. SawAlih ‫ﺻَﺎﻟِﺢ ﺝ ﺻَﻮَﺍﻟِﺢ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺡ‬
ufficio, amministrazione,
interesse
maSlaha pl. maSAlih ‫ﻣَﺼْﻠَﺤَﺔ ﺝ ﻣَﺼَﺎﻟِﺢ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺡ‬
pacificatore muSAlih ‫ﻣُﺼَﺎﻟِﺢ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺡ‬
salsa SalSa ‫ﺻَﻠْﺼَﺔ‬ ‫ﺹ ﻝ ﺹ‬
preghiera SalAa pl. SalawAt ‫ﺻَﻼﺓ ﺝ ﺻَﻠَﻮﺍﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺹ ﻝ‬
tacere Samata u ُ‫ﺻَﻤَﺖَ ﻳَﺼْﻤُﺖ‬ ‫ﺹ ﻡ ﺕ‬
silenzioso, che tace Samit ‫ﺻَﺎﻣِﺖ‬ ‫ﺹ ﻡ ﺕ‬
essere o diventare sordo Samma a ‫ﺻَﻢﱠ )ﺻَﻤَﻤْﺖُ( ﻳَﺴَﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺹ ﻡ‬
Asamm f. SammA pl.
sordo, duro, massiccio
Summ ّ‫ﺃَﺻَﻢّ ﻡ ﺻَﻤﱠﺎﺀ ﺝ ﺻُﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺹ ﻡ‬
progettare, decidere,
determinare II
Sammama âlA (‫ﺻَﻤﱠﻢَ ﻳُﺼَﻤِّﻢُ )ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺹ ﻡ‬
determinato muSammim ‫ﻣُﺼَﻤﱢﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺹ ﻡ‬
fabbricare, fare Sanaâa a ُ‫ﺻَﻨَﻊَ ﻳَﺼْﻨَﻊ‬ ‫ﺹ ﻥ ﻉ‬
il fabbricare (masdar) Sunâ ‫ﺻُﻨْﻊ‬ ‫ﺹ ﻥ ﻉ‬
industria, artigianato SinAâa ‫ﺻِﻨﺎﻋَﺔ‬ ‫ﺹ ﻥ ﻉ‬
artificiale, sintetico, fabbricato,
artigianale
SinAâyy ّ‫ﺻِﻨﺎﻋِﻲ‬ ‫ﺹ ﻥ ﻉ‬
simulare, affettare, pretendere,
fingere (VI, anche III e V)
taSaAnaâa ُ‫ﺗَﺼَﺎﻧَﻊَ ﻳَﺘَﺼَﺎﻧَﻊ‬ ‫ﺹ ﻥ ﻉ‬
89
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
elaborare, congegnare VIII ISTanaâa ُ‫ﺇﺻْﻄَﻨَﻊَ ﻳَﺼْﻄَﻨِﻊ‬ ‫ﺹ ﻥ ﻉ‬
fabbrica maSnâ pl. maSAniâ ‫ﻣَﺼْﻨَﻊ ﺝ ﻣَﺼﺎﻧِﻊ‬ ‫ﺹ ﻥ ﻉ‬
fabbricazione, produzione taSnya ‫ﺗَﺼْﻨﻴَﺔ‬ ‫ﺹ ﻥ ﻉ‬
pozzo, cisterna SaHryj pl. SaHAryj ‫ﺻَﻬْﺮِﻳﺞ ﺝ ﺻَﻬﺎﺭِﻳﺞ‬ ‫ﺭ ﺝ‬ ‫ﺹ ﻩ‬
Sion, Israele SaHywn ‫ﺹ ﻩ ﻱ ﻭ ﻥ ﺻَﻬﻴﻮﻥ‬
sionista SaHywnyy ّ‫ﺹ ﻩ ﻱ ﻭ ﻥ ﺻَﻬﻴﻮﻧﻲ‬
colpire al centro, essere
pertinente
SaAba u ُ‫ﺻَﺎﺏَ ﻳَﺼُﺐ‬ ‫ﺹ ﻭ ﺏ‬
corretto, giusto, pertinente,
adatto, part. Attivo
muSyb ‫ﻣُﺼِﻴﺐ‬ ‫ﺹ ﻭ ﺏ‬
colpito, affetto, ferito muSAb ‫ﻣُﺼَﺎﺏ‬ ‫ﺹ ﻭ ﺏ‬
colpire, prendere, raggiungere,
acquisire ottenere IV
ASAba ُ‫ﺃَﺻﺎﺏَ ﻳُﺼِﻴﺐ‬ ‫ﺹ ﻭ ﺏ‬
essere colpito (passivo) IV Usiyba yuSAbu ُ‫ﺃُﺻِﻴﺐَ ﻳُﺼَﺎﺏ‬ ‫ﺹ ﻭ ﺏ‬
suono, voce Sawt pl. ASwAt ‫ﺻَﻮْﺕ ﺝ ﺃﺻْﻮَﺍﺕ‬ ‫ﺹ ﻭ ﺕ‬
a voce alta, ad alta voce biSawtin âAlin / âAliy ‫ﺑِﺼَﻮْﺕٍ ﻋَﺎﻝٍ \ ﺑِﺼَﻮْﺕٍ ﻋَﺎﻟِﻲ‬ ‫ﺹ ﻭ ﺕ‬
fotografia, quadro, forma,
profilo, immagine
Sura pl. Suwar ‫ﺻﻮﺭﺓ ﺝ ﺻُﻮَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺹ ﻭ‬
somigliante, uguale, identico (di
uguale forma, immagine)
biSuratin mutashAbiHatin ٍ‫ﺑِﺼﻮﺭﺓٍ ﻣُﺘَﺸَﺎﺑِﻬَﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺹ ﻭ‬
lana Sawf pl. ASwAf ‫ﺻَﻮْﻑ ﺝ ﺃﺻْﻮﺍﻑ‬ ‫ﺹ ﻭ ﻑ‬
di lana Sawfyy ّ‫ﺻَﻮْﻓِﻲ‬ ‫ﺹ ﻭ ﻑ‬
digiunare, astenersi Sama u ُ‫ﺻَﺎﻡَ ﻳَﺼُﻮﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺹ ﻭ‬
digiuno (sost.) Sawm ‫ﺻَﻮْﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺹ ﻭ‬
digiuno, chi digiuna SyAm ‫ﺻِﻴﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺹ ﻭ‬
salvaguardare, preservare,
mantenere, proteggere
SaAna u ُ‫ﺻَﺎﻥَ ﻳَﺼُﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺹ ﻭ‬
salvaguardia, manutenzione,
conservazione
SiyAna ‫ﺻِﻴَﺎﻧَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺹ ﻭ‬
gridare, urlare SaAha i ُ‫ﺻَﺎﺡَ ﻳَﺼِﻴﺢ‬ ‫ﺹ ﻱ ﺡ‬
farmacia Sydaliyya ‫ﺻَﻴْﺪَﻟِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺹ ﻱ ﺩ‬
cacciare SaAda i ُ‫ﺻَﺎﺩَ ﻳَﺼِﻴﺪ‬ ‫ﺹ ﻱ ﺩ‬
cacciare, andare a caccia VIII ISTAda ُ‫ﺇﺻْﻄَﺎﺩَ ﻳَﺼْﻄَﺎﺩ‬ ‫ﺹ ﻱ ﺩ‬
diventare, divenire,
cominciare, capitare, avvenire, Sara i ُ‫ﺻَﺎﺭَ ﻳَﺼِﻴﺮ‬ ‫ﺹ ﻱ ﺭ‬
arrivare

destino maSyr ‫ﻣَﺼِﻴﺮ‬ ‫ﺹ ﻱ ﺭ‬


passare l'estate Safa i ُ‫ﺻَﺎﻑَ ﻳَﺼِﻴﻒ‬ ‫ﺹ ﻱ ﻑ‬

90
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
estate Sayf ْ‫ﺻَﻴﻒ‬ ‫ﺹ ﻱ ﻑ‬
Cina Syn ‫ﺻﲔ‬ ‫ﺹ ﻱ ﻥ‬

91
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﺽ‬ ‫ﺽ‬
D DAd ‫ﺿﺎﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺽ ﺀ‬
afferrare, regolare, osservare
con precisione, arrestare, DabaTa i ُ‫ﺿَﺒَﻂَ ﻳَﻀْﺒِﻂ‬ ‫ﺽ ﺏ ﻁ‬
detenere

cattura, detenzione DabT ‫ﺿَﺒْﻂ‬ ‫ﺽ ﺏ ﻁ‬


precisione, accuratezza,
detenzione
DabT pl. DubwT ‫ﺿَﺒْﻂ ﺝ ﺿُﺒﻮﻁ‬ ‫ﺽ ﺏ ﻁ‬
con precisione, in punto DabTAn / biAlDabT ‫ﺿَﺒْﻄﺎً \ ﺑِﺎﻟﻀَﺒْﻂ‬ ‫ﺽ ﺏ ﻁ‬
Ufficiale (Ufficiale di polizia) DAbiT pl. DubbAT ‫ﺿَﺎﺑِﻂ ﺝ ﺿُﺒﱠﺎﻁ‬ ‫ﺽ ﺏ ﻁ‬
far rumore Dajja i ‫ﺿَﺞﱠ ﻳَﻀِﺞﱡ‬ ‫ﺽ ﺝ ﺝ‬
essere arrabbiato, irritato Dajira a ُ‫ﺿَﺠِﺮَ ﻳَﻀْﺠَﺮ‬ ‫ﺽ ﺝ ﺭ‬
irritare, far arrabbiare IV Adjara ُ‫ﺃَﺿْﺠَﺮَ ﻳُﻀْﺠِﺮ‬ ‫ﺽ ﺝ ﺭ‬
stare sdraiato, riposare,
dormire, giacere
Dajaâa a ُ‫ﺿَﺠَﻊَ ﻳَﻀْﺠَﻊ‬ ‫ﺽ ﺝ ﻉ‬
fannullone,pigro, inerte Dujaâa ‫ﺿُﺠَﻌَﺔ‬ ‫ﺽ ﺝ ﻉ‬
giaciglio maDjaâ pl. maDAjiâ ‫ﻣَﻀْﺠَﻊ ﺝ ﻣَﻀَﺎﺟِﻊ‬ ‫ﺽ ﺝ ﻉ‬
ridere, canzonare, irridere,
prendere in giro
Dahaka / Dahika a ُ‫ﺿَﺤَﻚَ ﻳَﻀْﺤَﻚ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻙ‬
ridente, ridendo, part. attivo Dahik pl. DwAhik ‫ﺿَﺎﺣِﻚ ﺿُﻮْﺍﺣِﻚ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻙ‬
canzonatore Duhaka ‫ﺿُﺤَﻜَﺔ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻙ‬
buffone DahhAk ‫ﺿَﺤﱠﺎﻙ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻙ‬
diventare visibile, apparire DahA u/ Dahiya a ‫ﺿَﺤَﺎ ﻳَﻀْﺤُﻮ \ﺿَﺤِﻲَ ﻳَﻀْﺤَﻰ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻱ‬
vittima, mattino Dahyya pl. DahAyA ‫ﺿَﺤِﻴﱠﺔ ﺝ ﺿَﺤﺎﻳﺎ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻱ‬
sobborgo, dintorni Dahya pl. DawAh ‫ﺿَﺎﺣِﻴﱠﺔ ﺝ ﺿَﻮَﺍﺡ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻱ‬
sacrificio, uccisione rituale ADhA ‫ﺃَﺿْﺤَﻰ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻱ‬
festa delle vittime sacrificali,
festa del sacrificio
âyd AlADhA ‫ﻋﻴﺪ ﺍﻷَﺿْﺤَﻰ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻱ‬
illuminare, rendere visibile,
diventare, cominciare, trovarsi ADhaA ‫ﺃﺿْﺤَﻰ ﻳُﻀْﺤِﻲ‬ ‫ﺽ ﺡ ﻱ‬
IV
diventare grosso, grande,
pesante, voluminoso
Dakhuma u ُ‫ﺿَﺨُﻢَ ﻳَﻀْﺨُﻢ‬ ‫ﺽ ﺥ ﻡ‬
grande, grosso, vasto, enorme,
corpulento
Dakhm pl. DikhAm ‫ﺿَﺨْﻢ ﺝ ﺿِﺨَﺎﻡ‬ ‫ﺽ ﺥ ﻡ‬
opposto, contrario, in contrasto Didd pl. ADdAd ‫ﺿِﺪّ ﺝ ﺃﺿْﺪَﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺽ ﺩ‬
contro Didda ‫ﺿِﺪﱠ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺽ ﺩ‬
picchiare, colpire, battere Daraba i ُ‫ﺿَﺮَﺏَ ﻳَﻀْﺮِﺏ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺏ‬

92
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
il colpire (masdar) Darb ‫ﺿَﺮْﺏ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺏ‬
colpo, Darba ‫ﺿَﺮْﺑَﺔ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺏ‬
lasciare, abbandonare, rimanere
IV
Adraba ُ‫ﺃَﺿْﺮَﺏَ ﻳُﻀْﺮِﺏ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺏ‬
sciopero IDrAb/At ‫ﺇﺿْﺮﺍﺏ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺏ‬
essere agitato VIII IDTaraba ُ‫ﺇﺿْﻄَﺮَﺏَ ﻳَﻀْﻄَﺮِﺏ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺏ‬
agitazione (masdar) IDTirAb ‫ﺇﺿْﻄِﺮَﺍﺏ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺏ‬
macchiare, sporcare Daraja u ُ‫ﺿَﺮَﺝَ ﻳَﻀْﺮُﺝ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺝ‬
macchiare, arrossare di sangue
II
Darraja ُ‫ﺿَﺮﱠﺝَ ﻳُﻀَﺮﱢﺝ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺝ‬
macchiato, rosso di sangue,
part. Passivo
muDarraj ‫ﻣُﻀَﺮﱠﺝ‬ ‫ﺽ ﺭ ﺝ‬
nuocere Darra u ‫ﺿَﺮﱠ ﻳَﻀُﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺽ ﺭ‬
il nuocere (masdar) Darar ‫ﺿَﺮَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺽ ﺭ‬
dannoso DAr ‫ﺿﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺽ ﺭ‬
necessita' Daruwra/At ‫ﺿَﺮُﻭْﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺽ ﺭ‬
necessario, indispensabile,
inevitabile
Daruwriyy ّ‫ﺿَﺮُﻭﺭِﻱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺽ ﺭ‬
e' necessario, bisogna kAna min Daruwriyy ّ‫ﻛَﺎﻥَ ﻣِﻦْ ﺍﻟﻀَﺮُﻭﺭِﻱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺽ ﺭ‬
soffrire, essere danneggiato V taDarrara ُ‫ﺗَﻀَﺮﱠﺭَ ﻳَﺘَﻀَﺮﱠﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺽ ﺭ‬
costringere VIII IDTarra IlA ‫ﺇﺿْﻄَﺮﱠ ﻳَﻀْﻄَﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺽ ﺭ‬
supplica, preghiera taDarruâ/At ‫ﺗَﻀَﺮﱡﻉ‬ ‫ﺽ ﺭ ﻉ‬
imperfetto/presente
(verboverbale)
muDAriâ ‫ﻣُﻀﺎﺭِِﻉ‬ ‫ﺽ ﺭ ﻉ‬
divampare Dariya a ‫ﺿَﺮِﻱَ ﻳَﻀْﺮَﻯ‬ ‫ﺽ ﺭ ﻱ‬
acceso Dar ‫ﺿَﺎﺭ‬ ‫ﺽ ﺭ ﻱ‬
essere obbligato IX IDTarra ‫ﺇﺿْﻄَﺮﱠ ﻳَﻀْﻄَﺮﱡ‬ ‫ﺽ ﻁ ﺭ‬
essere, diventare debole Daâufa u ُ‫ﺿَﻌُﻒَ ﻳَﻀْﻌُﻒ‬ ‫ﺽ ﻉ ﻑ‬
indebolire IV Adâafa ُ‫ﺃَﺿْﻌَﻒَ ﻳُﻀْﻌِﻒ‬ ‫ﺽ ﻉ ﻑ‬
debole Daâyf pl. DwâafA ‫ﺿَﻌﻴﻒ ﺝ ﺿُﻌَﻔﺎﺀ‬ ‫ﺽ ﻉ ﻑ‬
schiacciare, premere,
opprimere, sopprimere
DaghaTa a ُ‫ﺿَﻐَﻂَ ﻳَﻀْﻐَﻂ‬ ‫ﺽ ﻍ ﻁ‬
pressione, oppressione,
soppressione (masdar)
DaghT ‫ﺿَﻐْﻂ‬ ‫ﺽ ﻍ ﻁ‬
rana Difdâ pl. DafAdiâ ‫ﺿِﻔْﺪﻉ ﺝ ﺿَﻔﺎﺩِﻉ‬ ‫ﺽ ﻑ ﺩ ﻉ‬
treccia Dafyra ‫ﺿَﻔﻴﺮَﺓ‬ ‫ﺽ ﻑ ﺭ‬

93
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
smarrirsi Dalla i ‫ﺿَﻞﱠ ﻳَﻀِﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺽ ﻝ‬
lo smarrirsi (masdar) DalAl ‫ﺿَﻼﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺽ ﻝ‬
svanire, sparire, dissiparsi Idmahalla ‫ﺇﺿْﻤَﺤَﻞﱠ ﻳَﻀْﻤَﺤِﻞﱡ‬ ‫ﺽ ﻡ ﺡ‬
coscienza, pronome Damyr pl. DamAyr ‫ﺿَﻤﻴﺮ ﺝ ﺿَﻤﺎﺋِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺽ ﻡ‬
unire, raccogliere, mettere
insieme
damma u ‫ﺿَﻢﱠ ﻳَﻀُﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺽ ﻡ‬
inclusione, annessione,
associazione
InDimAm ‫ﺇﻧْﻀِﻤَﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺽ ﻡ‬
incluso, includendo, compreso,
con l'inclusione di
biInDimAm ‫ﺑِﺈﻧْﻀِﻤَﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺽ ﻡ‬
unirsi, aderire VII InDamma ‫ﺇﻧْﻀَﻢﱠ ﻳَﻨْﻀَﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺽ ﻡ‬
entro, tra, incluso Dimna َ‫ﺿِﻤْﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺽ ﻡ‬
min DimnaHum/min
tra cui, includendo
DimnaHA ‫ﻣِﻦْ ﺿِﻤْﻨَﻬُﻢ \ ﻣِﻦْ ﺿِﻤْﻨَﻬﺎ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺽ ﻡ‬
brillare, irradiare, splendere DaAa' u ُ‫ﺿَﺎﺀ ﻳَﻀُﻮﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺽ ﻩ‬
illuminare, chiarire IV ADaAa' ُ‫ﺃَﺿَﺎﺀَ ﻳُﻀِﻲﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺽ ﻩ‬
illuminazione IDAa ‫ﺇﺿﺎﺀَﺓ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺽ ﻩ‬
luce Daw pl. ADwA ‫ﺿَﻮْﺀ ﺝ ﺃﺿْﻮﺍﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺽ ﻭ‬
perdere, perdersi, svanire,
andare perduto, sprecato
daAâa i ُ‫ﺿَﺎﻉَ ﻳَﻀِﻴﻊ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻉ‬
perdita, distruzione, perdizione DayAâ ‫ﺿَﻴﺎﻉ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻉ‬
sprecare, perdere II Dayyaâa ُ‫ﺿَﻴﱠﻊَ ﻳُﻀَﻴِّﻊ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻉ‬
sprecare, perdere IV ADAâa ُ‫ﻳُﻀِﻴْﻊ‬ َ‫ﺃﺿَﺎﻉ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻉ‬
rimanere, restare come ospite DaAfa i ُ‫ﺿَﺎﻑَ ﻳَﻀِﻴﻒ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻑ‬
ospite Dayf pl. Duywf ‫ﺿَﻴْﻒ ﺝ ﺿُﻴﻮﻑ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻑ‬
ospitare II Dayyafa ُ‫ﺿَﻴﱠﻒَ ﻳُﻀَﻴﱢﻒ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻑ‬
ospitalita' DiyAfaa ‫ﺿِﻴﺎﻓَﺔ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻑ‬
come II forma, aggiungere IV ADAfa ُ‫ﺃَﺿَﺎﻑَ ﻳُﻀِﻴﻒ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻑ‬
addizionale, supplementare,
accessorio
IDAfy ‫ﺇﺿَﺎﻓِﻲ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻑ‬
stuart/hostess muDyf/a/wna/At ‫ﻣُﻀﻴﻒ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻑ‬
stretto Dayyq ‫ﺿَﻴﱢﻖ‬ ‫ﺽ ﻱ ﻕ‬

94
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻁ‬ ‫ﻁ‬
T TA ‫ﻃﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻁ‬
battaglione, processione,
colonna di marcia, fila indiana, Tabwr pl. TawAbyr ‫ﻃَﺎﺑُﻮﺭ ﺝ ﻃَﻮَﺍﺑِﻴْﺮ‬ ‫ﺏ ﺭ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻁ‬
fila di persone, coda

pavone TAwws pl. TawAwys ‫ﻃﺎﺅﻭﺱ ﺝ ﻃَﻮﺍﻭﻳﺲ‬ ‫ﻭ ﺱ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻁ‬


tavolo, tavola TAwla ‫ ﻣﺎﺋِﺪَﺓ‬/ ‫ﻃﺎﻭﻟَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻁ‬
medico, dottore Tabib pl. ATibbA ‫ﻃَﺒِﻴﺐ ﺝ ﺃَﻃِﺒﱠﺎﺀ‬ ‫ﻁ ﺏ ﺏ‬
cucinare Tabakha u ُ‫ﻃَﺒَﺦَ ﻳَﻄْﺒُﺦ‬ ‫ﻁ ﺏ ﺥ‬
cottura, il cuocere (masdar) Tabkh ‫ﻃَﺒْﺦ‬ ‫ﻁ ﺏ ﺥ‬
cuoco/a/hi/he TabbAkh/a/wna/At ‫ﻃَﺒّﺎﺥ‬ ‫ﻁ ﺏ ﺥ‬
cucina maTbakh pl. maTAbikh ‫ﻣَﻄْﺒَﺦ ﺝ ﻣَﻄﺎﺑِﺦ‬ ‫ﻁ ﺏ ﺥ‬
imprimere, imprimere un
sigillo, marcare, coniare, Tabâa a ُ‫ﻃَﺒَﻊَ ﻳَﻄْﺒَﻊ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻉ‬
stampare

natura, carattere, indole Tabâ pl. TibAâ/ATbAâ ‫ﻃَﺒْﻊ ﺝ ﻃِﺒﺎﻉ \ ﺃَﻃْﺒﺎﻉ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻉ‬


natura, carattere, indole Tabyâa pl. TabAyâ ‫ﻃَﺒِﻴﻌَﺔ ﺝ ﻃَﺒَﺎﺋﻊ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻉ‬
naturalmente, certamente TabâAn / biAlTabâ ‫ﻃَﺒْﻌﺎً \ ﺑِﺎﻟﻄَّﺒْﻊ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻉ‬
naturale, nativo, normale,
regolare
Tabyây ّ‫ﻃَﺒِﻴﻌَﻲ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻉ‬
coprire, sovrapporre, essere
comune, diffuso, essere valido Tabbaqa ُ‫ﻃَﺒﱠﻖَ ﻳُﻄَﺒﱢﻖ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻕ‬
II (I non usata)
in accordo con, in conformita' a,
conformemente a, secondo il...
Tibqa َ‫ﻃِﺒْﻖ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻕ‬
in accordo con, in conformita' a,
conformemente a, secondo il...
TibqAn li… ...ِ‫ﻃِﺒْﻘﺎً ﻝ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻕ‬
strato, classe, categoria Tabaqa/At ‫ﻃَﺒَﻘَﺔ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻕ‬
piatto, portata Tabaq pl. ATbAq ‫ﻃَﺒَﻖ ﺝ ﺃﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻕ‬
piano (di casa), pavimento Tabiq pl. TawAbiq ‫†ﻃﺎﺑِﻖ ﺝ ﻃَﻮﺍﺑِﻖ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻕ‬
piano superiore Tabiq âulwyy ّ‫†ﻃﺎﺑِﻖ ﻋُﻠْﻮِﻱ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻕ‬
piano inferiore Tabiq suflyy ّ‫†ﻃﺎﺑِﻖ ﺳُﻔْﻠِﻲ‬ ‫ﻁ ﺏ ﻕ‬
accadere, capitare
inaspettatamente
TaraA' a ُ‫ﻃَﺮَﺃَ ﻳَﻄْﺮَﺃ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻁ ﺭ‬
infortunio, incidente,
emergenza
Tarya pl. Tawary ‫ﻃَﺎﺭِﺋَﺔ ﺝ ﻃَﻮﺍﺭِﺉ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻁ ﺭ‬
sottrarre, lanciare, buttare Taraha a (min) ُ‫ﻃَﺮَﺡَ ﻳَﻄْﺮَﺡ‬ ‫ﻁ ﺭ ﺡ‬
cacciare via Tarada i ُ‫ﻃَﺮَﺩَ ﻳَﻄْﺮِﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻁ ﺭ‬
pacco, pacchetto Tard pl. Turuwd ‫ﻃَﺮْﺩ ﺝ ﻃُﺮُﻭﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻁ ﺭ‬

95
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
diventare sordo IX ITrashsha ‫ﺇﻃْﺮَﺵﱠ ﻳَﻄْﺮَﺵﱡ‬ ‫ﻁ ﺭ ﺵ‬
Atrash f. TarshA pl.
sordo
Tursh ‫ﺃﻃْﺮَﺵ ﻡ ﻃَﺮْﺷﺎﺀ ﺝ ﻃُﺮْﺵ‬ ‫ﻁ ﺭ ﺵ‬
da parte di Tarafi +gen ِ‫ﻃَﺮَﻑ‬ ‫ﻁ ﺭ ﻑ‬
bussare Taraqa u ُ‫ﻃَﺮَﻕَ ﻳَﻄْﺮُﻕ‬ ‫ﻁ ﺭ ﻕ‬
strada Taryq pl. Turuq ‫ﻃَﺮﻳﻖ ﺝ ﻃُﺮُﻕ‬ ‫ﻁ ﺭ ﻕ‬
maniera, modo, mezzo,
procedura, sistema
Taryqa pl. TarAyq/Turuq ‫ﻃَﺮﻳﻘَﺔ ﺝ ﻃَﺮَﺍﺋِﻖ \ﻃُﺮُﻕ‬ ‫ﻁ ﺭ ﻕ‬
mangiare, assaggiare,
assaporare
Taâima a ُ‫ﻃَﻌِﻢَ ﻳَﻄْﻌَﻢ‬ ‫ﻁ ﻉ ﻡ‬
cibo, nutrimento, pasto TaâAm pl. Atâima ‫ﻃَﻌَﺎﻡ ﺝ ﺃﻃْﻌِﻤَﺔ‬ ‫ﻁ ﻉ ﻡ‬
ristorante maTâm pl. maTAâim ‫ﻣَﻄْﻌَﻢ ﺝ ﻣَﻄﺎﻋِﻢ‬ ‫ﻁ ﻉ ﻡ‬
eccedere, straripare, essere
empio, tiranneggiare,
opprimere, terrorizzare,
TaghaA u ‫ﻃَﻐَﺎ ﻳَﻄْﻐُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻁ ﻍ‬
dominare 1
eccedere, straripare, essere
empio, tiranneggiare,
opprimere, terrorizzare,
TaghaA a ‫ﻃَﻐَﻰ ﻳَﻄْﻐَﻰ‬ ‫ﻁ ﻍ ﻱ‬
dominare 2
inondazione, , tirannia,
oppressione (masdar)
TughyAn ‫ﻃُﻐِﻴﺎﻥ‬ ‫ﻁ ﻍ ﻱ‬
portacenere Taffaya ‫ﻃَﻔّﺎﻳَﺔ‬ ‫ﻁ ﻑ ﺀ‬
sobbalzare, saltare Tafara i ُ‫ﻃَﻔَﺮَ ﻳَﻄْﻔِﺮ‬ ‫ﻁ ﻑ ﺭ‬
il sobbalzare (masdar) Tafr ‫ﻃَﻔْﺮ‬ ‫ﻁ ﻑ ﺭ‬
infanzia ATfAl ‫ﺃﻃْﻔﺎﻝ‬ ‫ﻁ ﻑ ﻝ‬
bambino, ragazzo fanciullo Tifl pl. ATfAl ‫ﻃِﻔْﻞ ﺝ ﺃﻃْﻔَﺎﻝ‬ ‫ﻁ ﻑ ﻝ‬
fanciullezza Tufwla ‫ﻃُﻔﻮﻟَﺔ‬ ‫ﻁ ﻑ ﻝ‬
clima, tempo (atmosferico) Taqs ‫ﻃَﻘْﺲ‬ ‫ﻁ ﻕ ﺱ‬
chiedere, richiedere,
domandare a, chiedere( per Talaba u (min) (‫ﻃَﻠَﺐَ ﻳَﻄْﻠُﺐُ )ﻣِﻦ‬ ‫ﻁ ﻝ ﺏ‬
ottenere)
il chiedere, domanda, richiesta
(masdar)
Talb ‫ﻃَﻠْﺐ‬ ‫ﻁ ﻝ ﺏ‬
domanda (anche modulo di
richiesta, domanda scritta)
Talab/At ‫ﻃَﻠَﺐ‬ ‫ﻁ ﻝ ﺏ‬
richiesta maTlab pl. maTAlib ‫ﻣَﻄْﻠَﺐ ﺝ ﻣَﻄﺎﻟِﺐ‬ ‫ﻁ ﻝ ﺏ‬
richiesta maTluwb ‫ﻣَﻄْﻠُﻮﺏ ﺝ ﻣَﻄﺎﻟِﻴﺐ‬ ‫ﻁ ﻝ ﺏ‬
studente Talib pl. TulAb/Talaba ‫ ﻃَﻠَﺒَﺔ‬/ ‫ﻃﺎﻟِﺐ ﺝ ﻃُﻼّﺏ‬ ‫ﻁ ﻝ ﺏ‬
reclamare da q.n., richiedere a
q.n., III
TAlaba bi… (...ِ‫ﻃﺎﻟَﺐَ ﻳُﻄﺎﻟِﺐُ )ﺏ‬ ‫ﻁ ﻝ ﺏ‬
sorgere, spuntare, levarsi
(astro)
Talaâa u ُ‫ﻃَﻠَﻊَ ﻳَﻄْﻠُﻊ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻉ‬

96
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
il sorgere (masdar) Tulwâ ‫ﻃُﻠﻮﻉ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻉ‬
avanguardia, parte anteriore,
precursore, presagio, sintomo, Talyâa pl. TalAyâ ‫ﻃَﻠِﻴﻌَﺔ ﺝ ﻃَﻼﺋِﻊ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻉ‬
inizio

avvio, inizio, preludio maTlaâ ‫ﻣَﻄْﻠَﻊ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻉ‬


aspettare, desiderare V taTallaâa ُ‫ﺗَﻄَﻠﱠﻊَ ﻳَﺘَﻄَﻠِّﻊ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻉ‬
aspirazione taTalluâ/At ‫ﺗَﻄَﻠﱡﻊ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻉ‬
apprendere, informarsi VIII ITTalaâa ُ‫ﺇﻃﱠﻠَﻊَ ﻳَﻄﱠﻠِﻊ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻉ‬
lettura muTAlaâa/At ‫ﻣُﻄﺎﻟَﻌﺔ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻉ‬
essere allegro, gioviale Taluqa u َُ‫ﻃَﻠُﻖَ ﻳَﻄْﻠُﻖ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻕ‬
chiamare, lasciar libero, sparare,
aprire il fuoco IV
Atlaqa َُ‫ﺃﻃْﻠَﻖَ ﻳُﻄْﻠِﻖ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻕ‬
partire, affrettarsi, correre via,
decollare, essere licenziato, InTalaqa ُ‫ﺍِﻧْﻄَﻠَﻖَ ﻳَﻨْﺘَﻠِﻖ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻕ‬
lanciarsi, buttarsi VII
liberazione, sollevazione da un
compito, generalizzazione, ITlAq ‫ﺇﻃْﻼﻕ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻕ‬
l'apertura del fuoco, lo sparo
in assoluto, assolutamente ITlAqAn ً‫ﺇﻃْﻼﻗﺎ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻕ‬
in assoluto, assolutamente âlA AlITlAq ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻹﻃْﻼﻕ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻕ‬
divorziato/a muTallaq/a ‫ﻣُﻄَﻠﱠﻖ‬ ‫ﻁ ﻝ ﻕ‬
spruzzare Talla u ‫ﻃَﻞﱠ ﻳَﻄُﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻝ‬
guardare giu', dominare (la
vista), aprirsi su (di porta o Atalla ‫ﺃَﻃَﻞﱠ ﻳُﻄِﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻝ‬
finestra) IV
calmare, pacificare, quietare,
assicurare
TamAana ُ‫ﻃَﻤْﺄَﻥَ ﻳُﻄَﻤْﺌِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻁ ﻡ‬
serenita', calma, tranquillita' TumAnyna ‫ﻃُﻤﺄﻧﻴﻨَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻁ ﻡ‬
serenita', calma, tranquillita' ITmynAn ‫ﺇﻃْﻤِﺌْﻨﺎﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻁ ﻡ‬
tranquillo, sereno muTmaynn ّ‫ﻣُﻄْﻤَﺌِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻁ ﻡ‬
pomodoro TamATim ‫ﻃَﻤﺎﻃِﻢ‬ ‫ﻁ ﻡ ﻁ ﻡ‬
essere puro, chiaro, pulito TaHura (TaHara) u ُ‫ﻃَﻬُﺮَ ﻳَﻄْﻬُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻁ‬
purezza, pulizia, castita' TuHr ‫ﻃُﻬْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻁ‬
sviluppare, avanzare,
promuovere II
Tawwara ُ‫ﻃَﻮﱠﺭَ ﻳُﻄَﻮِّﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
fase, stato, condizione, grado,
periodo, limite, volta (una volta)
Tawr pl. ATwAr ‫ﻃَﻮْﺭ ﺝ ﺃَﻃْﻮَﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
sviluppare, evolvere, cambiare
V
taTawwara ُ‫ﺗَﻄَﻮﱠﺭَ ﻳَﺘَﻄَﻮﱠﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
sviluppo, evoluzione taTawwur ‫ﺗَﻄَﻮﱡﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
ubbidire, obbedire TaAâa u ُ‫ﻃَﺎﻉَ ﻳَﻄُﻮﻉ‬ ‫ﻁ ﻭ ﻉ‬
97
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
proporsi volontario V taTawwaâa ُ‫ﺗَﻄَﻮﱠﻉَ ﻳَﺘَﻄَﻮﱠﻉ‬ ‫ﻁ ﻭ ﻉ‬
essere in grado di, essere
capace di.. , potere X
IstaTAâa ُ‫ﺇﺳْﺘَﻄَﺎﻉَ ﻳَﺴﺘَﻄِﻴﻊ‬ ‫ﻁ ﻭ ﻉ‬
gruppo, banda, setta Tayfa pl. TawAyf ‫ﻃَﺎﺋِﻔَﺔ ﺝ ﻃَﻮَﺍﺋِﻒ‬ ‫ﻁ ﻭ ﻑ‬
confessionale, settario (agg.) TAyfyy ّ‫ﻃﺎﺋِﻔِﻲ‬ ‫ﻁ ﻭ ﻑ‬
aconfessionale (agg.) lATAyfyy ّ‫ﻻﻃﺎﺋِﻔِﻲ‬ ‫ﻁ ﻭ ﻑ‬
settarismo Tayfyya ‫ﻃﺎﺋِﻔِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻁ ﻭ ﻑ‬
essere capace TaAqa u ُ‫ﻃَﺎﻕَ ﻳَﻄُﻮﻕ‬ ‫ﻁ ﻭ ﻕ‬
essere capace IV ATAqa ُ‫ﺃَﻃﺎﻕَ ﻳُﻄِﻴﻖ‬ ‫ﻁ ﻭ ﻕ‬
essere, diventare lungo,
allungarsi
Tala u ُ‫ﻃَﺎﻝَ ﻳَﻄُﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
lunghezza (masdar) Twl ‫ﻃُﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
lungo alto Tawiyl pl. TiwAl ‫ﻃَﻮِﻳﻞ ﺝ ﻃِﻮﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
piu' alto, piu' lungo ATwal ‫ﺃﻃْﻮَﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
allungare, prolungare IV ATAla ُ‫ﺃﻃَﺎﻝَ ﻳُﻄِﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
rettangolo, rettangolare mustaTyl ‫ﻣُﺴْﺘَﻄﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
tutto/a, per tutta la durata TwAl ‫ﻃُﻮﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
tutto/a, per tutta la durata,
completo
TiwAla َ‫ﻃِﻮﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻁ ﻭ‬
essere buono, piacevole,
delizioso
TaAba i ُ‫ﻃَﺎﺏَ ﻳَﻄِﻴﺐ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺏ‬
bonta' Tyba ‫ﻃِﻴِّﺒَﺔ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺏ‬
buono, piacevole, delizioso
agg., va bene, perfetto, ok
Tayyb/wna (taieb) ‫ﻃَﻴِّﺐ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺏ‬
migliore Atyab pl. ATAyib ‫ﺃَﻃْﻴَﺐ ﺝ ﺃَﻃﺎﻳِﺐ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺏ‬
gradire X IstaTaAba ُ‫ﺇﺳْﺘَﻄَﺎﺏَ ﻳَﺴْﺘَﻄِﻴﺐ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺏ‬
volare Tara i ُ‫ﻃَﺎﺭَ ﻳَﻄِﻴﺮ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺭ‬
uccello (part. Attivo = volante),
uccelli (nome collettivo)
Tayr pl. Tuywr ‫ﻃﺎﺋِﺮ ﺝ ﻃُﻴﻮﺭ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺭ‬
aviazione TayrAn ‫ﻃَﻴَﺮَﺍﻥ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺭ‬
pilota aviatore TaiAr ‫ﻃَﻴّﺎﺭ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺭ‬
aeroplano, aereo TAyra/At ‫ﻃﺎﺋِﺮَﺓ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺭ‬
con l'aereo biAlTAyrA ‫ﺑِﺎﻟﻄﺎﺋﺮﺓ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺭ‬
aeroporto maTAr ‫ﻣَﻄﺎﺭ‬ ‫ﻁ ﻱ ﺭ‬
fantasma Tayf ‫ﻃَﻴْﻒ‬ ‫ﻁ ﻱ ﻑ‬
fango, argilla Tyn ‫ﻃﲔ‬ ‫ﻁ ﻱ ﻥ‬
98
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻅ‬ ‫ﻅ‬
Z (zoo) ZA ‫ﻇﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻅ‬
cervo, antilope, gazzella Zaby pl. ZibA ‫ﻇَﺒِﻲّ ﺝ ﻇِﺒﺎﺀ‬ ‫ﻅ ﺏ ﻱ‬
busta, circostanza Zarf pl. Zurwf ‫ﻇَﺮْﻑ ﺝ ﻇُﺮﻭﻑ‬ ‫ﻅ ﺭ ﻑ‬
simpatico, grazioso, fine Zaryf pl. ZurafA' ‫ﻇَﺮﻳﻒ ﺝ ﻇُﺮَﻓَﺎﺀ‬ ‫ﻅ ﺭ ﻑ‬
Zufur/Zugr/Zifr pl.
unghia, artiglio AZfAr/AZAfir/AZAfy ‫ﻇُﻔُﺮ\ﻇُﻔْﺮ\ﻇِﻔْﺮ ﺝ ﺃﻇﻔﺎﺭ\ﺃﻇﺎﻓﻴﺮ\ﺃﻇﺎﻓِﺮ‬ ‫ﻅ ﻑ ﺭ‬
r
rimanere Zalla a ‫ﻇَﻞﱠ ﻳَﻈَﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻅ ﻝ‬
ombrello miZalla ‫ﻣِﻈَﻠﱠﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻅ ﻝ‬
ombra, scudo, egida Zill pl. ZilAl/ZalAl ‫ﻇِﻞّ ﺝ ﻇِﻼﻝ \ ﻇَﻼﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻅ ﻝ‬
opprimere Zalama i ُ‫ﻇَﻠَﻢَ ﻳَﻈْﻠِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻅ ﻝ‬
ingiustizia, oppressione
(masdar)
Zulm ‫ﻇُﻠْﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻅ ﻝ‬
trattato ingiustamente,
perseguitato
maZlwm ‫ﻣَﻈْﻠُﻮﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻅ ﻝ‬
diventare buio, oscurarsi IV Azlama ُ‫ﺃﻇْﻠَﻢَ ﻳُﻈْﻠِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻅ ﻝ‬
buio, oscurita' ZalAm ‫ﻇَﻼﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻅ ﻝ‬
subire un'ingiustizia VIII IZZalama ُ‫ﺇﻇﱠﻠَﻢَ ﻳَﻈﱠﻠِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻅ ﻝ‬
pensare, credere, supporre
(sorella di kana)
Zanna u ‫ﻇَﻦﱠ ﻳَﻈُﻦﱡ‬ ‫ﻅ ﻥ ﻥ‬
apparire, sembrare, comparire ZaHara a ُ‫ﻇَﻬَﺮَ ﻳَﻈْﻬَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
l'apparire, apparenza (masdar) ZuHur ‫ﻇُﻬﻮﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
evidente (part. Attivo) ZAHir ‫ﻇﺎﻫِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
mostrare IV AZHara ُ‫ﺃﻇْﻬَﺮَ ﻳُﻈْﻬِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
presentazione, esposizione,
annuncio, esibizione, IZHAr ‫ﺇﻇﻬَﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
dimostrazione
manifestare, mostrare, esibire,
simulare, fingere VI
taZaAHara ُ‫ﺗَﻈﺎﻫَﺮَ ﻳَﺘَﻈَﺎﻫَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
dissimulazione,
ipocrisiadimostrazione, taZAHur/At ‫ﺗَﻈﺎﻫُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
manifestazione (pubblica)
dimostrazione, manifestazione
(pubblica)
taZAHurAt ‫ﺗَﻈﺎﻫُﺮﺍﺕ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
imparare a memoria X IstaZaHara ُ‫ﺇﺳْﺘَﻈْﻬَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻈْﻬِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
dorso, schiena ZaHr ‫ﻇَﻬْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
mezzogiorno ZuHr ‫ﻇُﻬْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬

99
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
di pomeriggio, nel pomeriggio,
al pomeriggio, a, dopo ZuHrAn ً‫ﻇُﻬْﺮﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬
mezzogiorno

a mezzogiorno âinda AlZuHri ِ‫ﻋِﻨْﺪَ ﺍﻟﻈُﻬْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬


colore, aspetto maZHar ‫ﻣَﻈْﻬَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻅ‬

100
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻉ‬ ‫ﻉ‬
tracannare, bere a grandi
sorsi
âabba u ‫ﻋَﺐﱠ ﻳَﻌُﺐﱡ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺏ‬
scherzare, giocare, prendere
in giro
âbitha a ُ‫ﻋَﺒِﺚَ ﻳَﻌْﺒَﺚ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺙ‬
adorare, venerare, servire âabada u ُ‫ﻋَﺒَﺪَ ﻳَﻌْﺒُﺪ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺩ‬
adorazione, venerazione, culto âibAda/At ‫ﻋِﺒﺎﺩَﺓ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺩ‬
schiavo âbd ‫ ﻋَﺒْﺪﺓ‬- ‫ﻋَﺒْﺪ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺩ‬
tempio, santuario, luogo di
preghiera (f.)
maâbad pl. maâAbid ‫ﻣَﻌْﺒَﺪ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺑِﺪ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺩ‬
sinagoga maâbad AlyaHwd ‫ﻣَﻌْﺒَﺪ ﺍﻟﻴَﻬﻮﺩ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺩ‬
attraversare, guadare, passare
oltre, al di la
âabara u ُ‫ﻋَﺒَﺮَ ﻳَﻌْﺒُﺮ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
attraverso âabra َ‫ﻋَﺒْﺮ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
al di la, oltre âlA âabra َ‫ﻋَﻠَﻰ ﻋَﺒْﺮ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
profumo, fragranza, aroma âabyr ‫ﻋَﺒِﻴﺮ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
spiegazione, interpretazione,
termine
âibAra/At ‫ﻋِﺒَﺎﺗَﺔ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
una specie di, simile a,
equivalente a, consistente di
âibAra ân ْ‫ﻋِﺒَﺎﺗَﺔٌ ﻋَﻦ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
esprimere, dare voce II âabbara ُ‫ﻋَﺒﱠﺮَ ﻳُﻌَﺒِّﺮ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
considerare, prendere in
considerazione VIII
Iâtabara ُ‫ﺇﻋْﺘَﺒَﺮَ ﻳَﻌْﺘَﺒِﺮ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
il prendere in considerazione
(masdar), considerazione, IâtibAr ‫ﺇﻋْﺘِﺒَﺎﺭ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
rispetto
espressione, interpretazione taâbyr ‫ﺗَﻌْﺒﻴﺮ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺭ‬
gioia âbs ‫ﻋَﺒَﺲ‬ ‫ﻉ ﺏ ﺱ‬
pacco, contenitore, esplosivo?? âubwa/At ‫ﻋُﺒُﻮَﺓ ﺝ ﻋُﺒُﻮﺍﺕ‬ ‫ﻉ ﺏ ﻭ‬
stupirsi, provare meraviglia âajiba a ُ‫ﻋَﺠِﺐَ ﻳَﻌْﺠَﺐ‬ ‫ﻉ ﺝ ﺏ‬
essere pieno, riempire di
meraviglia, stupore,
ammirazione, meravigliarsi,
Aâjaba ُ‫ﺃَﻋْﺠَﺐَ ﻳُﻌْﺠِﺐ‬ ‫ﻉ ﺝ ﺏ‬
ammirare IV

ammirazione, meraviglia IâjaAb ‫ﺇﻋْﺠَﺎﺏ‬ ‫ﻉ ﺝ ﺏ‬


strano, meraviglioso âjyb ‫ﻋَﺠِﻴﺐ‬ ‫ﻉ ﺝ ﺏ‬
meravigliarsi, essere pieno di
meraviglia, ammirazione V
taâajjaba ُ‫ﺗَﻌَﺠﱠﺐَ ﻳَﺘَﻌَﺠﱠﺐ‬ ‫ﻉ ﺝ ﺏ‬
essere incapace âajaza i / âajiza a ُ‫ﻋَﺠَﺰَ ﻳَﻌْﺠِﺰ‬ ‫ﻉ ﺝ ﺯ‬
invecchiare âajaza u ُ‫ﻋَﺠَﺰَ ﻳَﻌْﺠُﺰ‬ ‫ﻉ ﺝ ﺯ‬
invalidita', inabilita', incapacita',
debolezza (masdar)
âajz ‫ﻋَﺠْﺰ‬ ‫ﻉ ﺝ ﺯ‬

101
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
vecchio âajwz ‫ﻋَﺠُﻮﺯ‬ ‫ﻉ ﺝ ﺯ‬
aver fretta, affrettarsi âajila a ُ‫ﻋَﺠِﻞَ ﻳَﻌْﺠَﻞ‬ ‫ﻉ ﺝ ﻝ‬
fretta (masdar) âajala ‫ﻋَﺠَﻠَﺔ‬ ‫ﻉ ﺝ ﻝ‬
rapido, veloce, immediato âAjil ‫ﻋَﺎﺟِﻞ‬ ‫ﻉ ﺝ ﻝ‬
immediatamente, all'istante,
presto, molto presto
âAjilAn ً‫ﻋَﺎﺟِﻼ‬ ‫ﻉ ﺝ ﻝ‬
nell'immediato futuro fy Alqarybi AlâAjil ِ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻘَﺮِﻳْﺐِ ﺍﻟﻌَﺎﺟِﻞ‬ ‫ﻉ ﺝ ﻝ‬
prima o poi âAjilAn Aw AAjilAn ً‫ﻋَﺎﺟِﻼً ﺍﻭ ﺁﺟِﻼ‬ ‫ﻉ ﺝ ﻝ‬
impastare, fare la pasta âjana i ُ‫ﻋَﺠَﻦَ ﻳَﻌْﺠِﻦ‬ ‫ﻉ ﺝ ﻥ‬
pasta, impasto âajiyna ‫ﻋَﺠِﻴﻨَﺔ‬ ‫ﻉ ﺝ ﻥ‬
dentifricio, pasta dentifricia maâjwn AlAsnAn ‫ﻣَﻌﺠﻮﻥ ﺍﻷﺳْﻨﺎﻥ‬ ‫ﻉ ﺝ ﻥ‬
contare âadda u ‫ﻋَﺪﱠ ﻳَﻌُﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
essere contato (passivo) âudda yuâaddu ‫ﻋُﺪﱠ ﻳُﻌَﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
numero âadad pl. AâdAd ‫ﻋَﺪَﺩ ﺝ ﺃﻋْﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
qualche, alcuni, un po' âadad pl. AâdAd (min) (‫ﻣِﻦ‬...) ‫ﻋَﺪَﺩ ﺝ ﺃﻋْﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
numeroso, molto/a âdyd/a ‫ﻋَﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
grande quantita' âdyd (Alâdyd) ‫ﻋَﺪﻳﺪ )ﺍﻟﻌَﺪﻳﺪ( ﻣِﻦ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
parecchi, vari âidda ‫ﻋِﺪﱠﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
preparare IV Aâadda ‫ﺃﻋَﺪﱠ ﻳُﻌِﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
essere preparato (passivo) IV Uâidda yuâaddu ‫ﺃُﻋِﺪﱠ ﻳُﻌَﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
preparatorio (scuola intermedia) IâdAdyy ‫ﺇﻋﺪﺍﺩﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
scuola media, intermedia,
preparatoria
Almadrasa AlIâdAdyya ‫ﺍﳌَﺪْﺭَﺳﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﻳﺔ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬
moltiplicarsi V taâaddada ُ‫ﺗَﻌَﺪﱠﺩَ ﻳَﺘَﻌَﺪﱠﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
preparare, prepararsi, essere
pronto X
Istaâadda ‫ﺇﺳْﺘَﻌَﺪﱠ ﻳَﺴْﺘَﻌِﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
essere preparato (passivo) X Ustuâidda yustaâaddu ‫ﺃُﺳْﺘُﻌِﺪﱠ ﻳُﺴْﺘَﻌَﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
prontezza, tendenza,
predisposizione, inclinazione, IstiâdAd ‫ﺇﺳْﺘِﻌْﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
attitudine
pronto (participio attivo) mustaâidd ّ‫ﻣُﺴْﺘَﻌِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
lenticchie âds ‫ﻋَﺪْﺱ‬ ‫ﻉ ﺩ ﺱ‬
essere giusto âadala i ُ‫ﻋَﺪَﻝَ ﻳَﻌْﺪِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
giustizia, equita' âadl / âadAla ‫ﻋَﺪْﻝ \ ﻋَﺪَﺍﻟَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
giusto, moderato (di tempo
atm.)
muâtadil ‫ﻣُﻌْﺘَﺪِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
102
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
essere mancante, mancare,
non avere, non possedere
âadima a ُ‫ﻋَﺪِﻡَ ﻳَﻌْﺪَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
mancante, senza, privo âidiym ْ‫ﻋِﺪِﱘ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
assenza, mancanza, inesistenza
(nega un nome o un aggettivo)
âdam ‫ﻋَﺪَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
Adnan (nome di uomo) âdnan ‫ﻋَﺪْﻧﺎﻥ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
correre âadaA u ‫ﻋَﺪَﺍ ﻳَﻌْﺪُﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
salvo, eccetto, tranne, fuorche',
meno che
âdA ‫ﻋَﺪَﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
salvo, eccetto, tranne, fuorche',
meno che
mA âdA ‫ﻣَﺎ ﻋَﺪَﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
nemico âduu pl. AâdA ‫ﻋَﺪِﻭّ ﺝ ﺃﻋْﺪﺍﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﺩ‬
vergine âadhrA pl. âdhAra ‫ﻋَﺬْﺭﺍﺀ ﺝ ﻋَﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻉ ﺫ‬
esprimere IV Aâraba ُ‫ﺃﻋْﺮَﺏَ ﻳُﻌْﺮِﺏ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺏ‬
arabo âraby pl. ârab ‫ﻋَﺮَﺑِﻲّ ﺝ ﻋَﺮَﺏ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺏ‬
zoppo, sciancato Aâraj f. âarjA pl. âurj ‫ﺁﻋْﺮَﺝ ﻡ ﻋَﺮْﺟَﺎﺀ ﺝ ﻋُﺮْﺝ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺝ‬
sposa âarws ‫ﻋَﺮُﻭﺱ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺱ‬
mostrare, esibire, proporre,
offrire
âaraDa i ُ‫ﻋَﺮَﺽَ ﻳَﻌْﺮِﺽ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
larghezza (masdar) âarD ‫ﻋَﺮْﺽ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
grande, spazioso, largo, ampio âaryD ‫ﻋَﺮﻳﺾ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
piu' grande, largo, ampio AâraD ‫ﺃَﻋْﺮَﺽ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
esposizione, mostra, fiera maâraD pl. maâAriD ‫ﻣَﻌْﺮَﺽ ﺝ ﻣَﻌﺎﺭِﺽ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
esposizione, memoriale,
rapporto, esposto, mostrato
maârwD pl. maâAryD ‫ﺭُﻭﺽ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺭِﻳﺾ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
opporsi a qualcuno III âAraDa ُ‫ﻋﺎﺭَﺽَ ﻳُﻌﺎﺭِﺽ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
opposizione muâAraDa ‫ﻣُﻌﺎﺭَﺿَﺔ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
esposizione, mostra, fiera maâraD pl. maâAriD ‫ﻣَﻌْﺮَﺽ ﺝ ﻣَﻌﺎﺭِﺽ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
mettersi di traverso, bloccare,
opporsi VIII
IâtaraDa ُ‫ﺇﻋْﺘَﺮَﺽَ ﻳَﻌْﺘَﺮِﺽ‬ ‫ﻉ ﺭ ﺽ‬
conoscere, sapere âarafa i ُ‫ﻋَﺮَﻑَ ﻳَﻌْﺮِﻑ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻑ‬
sapiente (Part. Attivo) âArif ‫ ﻋﺎﻟِﻢ‬/ ‫ﻋﺎﺭِﻑ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻑ‬
famoso, rinomato, conosciuto,
noto (part. passivo)
maârwf ‫ﻣَﻌْﺮﻭﻑ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻑ‬
conoscenza, sapere (masdar) maârifa ‫ﻣَﻌْﺮِﻓَﺔ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻑ‬
far conoscenza V taâarrafa bi… âlA IlA ُ‫ﺗَﻌَﺮﱠﻑَ ﻳَﺘَﻌَﺮﱠﻑ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻑ‬
far conoscenza reciproca,
conoscersi VI
taâArafa ُ‫ﺗَﻌﺎﺭَﻑَ ﻳَﺘَﻌﺎﺭَﻑ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻑ‬

103
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
Iraq AlâirAq ‫ﺍﻟﻌِﺮﺍﻕ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻕ‬
sudare âriqa a ُ‫ﻋَﺮِﻕَ ﻳَﺮَﻕ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻕ‬
sudore; anche un liquore âraq ‫ﻋَﺮَﻕ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻕ‬
radice, stelo, vena, razza,
discendenza, stirpe
âirq pl. âurwq ‫ﻋِﺮْﻕ ﺝ ﻋُﺮُﻭﻕ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻕ‬
girare âaruka u ُ‫ﻋَﺮُﻙَ ﻳَﻌْﺮُﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻉ ﺭ‬
essere forte in battaglia âarika a ُ‫ﻋَﺮِﻙَ ﻳَﻌْﺮَﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻉ ﺭ‬
battaglia maâraka pl. maâArik ‫ﻣَﻌْﺮَﻛَﺔ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺭِﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻉ ﺭ‬
essere nudo âariya a ‫ﻋَﺮِﻱَ ﻳَﻌْﺮَﻯ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻱ‬
nudo âaAr / âAriy pl. âurA ‫ﻋَﺎﺭ \ ﻋَﺎﺭِﻱ ﺝ ﻋُﺮَﺍﺓ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻱ‬
a piedi nudi âurA AlAqdAm ‫ﻋُﺮَﺍﺓ ﺍﻷﻗْﺪَﺍﻡ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻱ‬
nudo âaryAn ‫ﻋَﺮْﻳﺎﻥ‬ ‫ﻉ ﺭ ﻱ‬
celibe âAzib f. âAziba ‫ﻋﺎﺯِﺏ ﻡ ﻋﺎﺯِﺑَﺔ‬ ‫ﻉ ﺯ ﺏ‬
essere arduo âazza i (fy) ‫ﻋَﺰﱠ ﻳَﻌِﺰﱡ ﻓﻲ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻉ ﺯ‬
vincere, superare âazza u (âlA) ‫ﻋَﺰﱠ ﻳَﻌُﺰﱡ ﻋَﻠﻰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻉ ﺯ‬
caro, amato âzyz pl. AâizzA ‫ﻋَﺰﻳﺰ ﺝ ﺃﻋِﺰّﺍﺀ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻉ ﺯ‬
cara âzyza ‫ﻋَﺰﻳﺰَﺓ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻉ ﺯ‬
decidere, invitare âazama i ‫ﻋَﺰَﻡَ ﻳَﻌْﺰِﻡُ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﺯ‬
invito/i âuzwma/At ‫ﻋُﺰﻭﻣَﺔ ﺝ ﻋُﺰﻭﻣﺎﺕ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﺯ‬
invitato muâzwm/Una ‫ﻣُﻌْﺰُﻭﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﺯ‬
militare âaskaryy ّ‫ﻋَﺴْﻜَﺮﻱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻉ ﺱ ﻙ‬
miele âasal ‫ﻋَﺴَﻞ‬ ‫ﻉ ﺱ ﻝ‬
puo' darsi che, e' possibile che
(usato solo il perfetto; sorella âasaA (An facoltativo) ‫ﻋَﺴَﻰ‬ ‫ﻉ ﺱ ﻱ‬
di kana)
pascolo, erba, foraggio
(Collettivo)
âushb ‫ﻋُﺸْﺐ ﺝ ﺃَﻋْﺸَﺎﺏ‬ ‫ﻉ ﺵ ﺏ‬
dieci, 10 âshara f. âshr ‫ﻋَﺸَﺮَﺓ ﻡ ﻋَﺸْﺮ‬ ‫ﻉ ﺵ ﺭ‬
decimo/a âAshir/a ‫ﻋﺎﺷِﺮ ﻡ ﻋﺎﺷِﺮﺓ‬ ‫ﻉ ﺵ ﺭ‬
decimo, un decimo (frazione), la
decima parte
âushr AâshAr ‫ﻋُﺸْﺮ ﺝ ﺃَﻋْﺸَﺎﺭ‬ ‫ﻉ ﺵ ﺭ‬
venti, 20, (ventesimo) âishrwna (َ‫ﻋِﺸَْﺮُﻭﻥَ )ﻋِﺸَْﺮَِﻳﻦ‬ ‫ﻉ ﺵ ﺭ‬
gruppo, tribu' âashiyra pl. âashAyir ‫ﻋَﺸِﻴﺮﺓ ﺝ ﻋَﺸﺎﺋِﺮ‬ ‫ﻉ ﺵ ﺭ‬
fare il nido, nidificare II âashshasha ُ‫ﻋَﺸﱠﺶَ ﻳُﻌَﺸِّﺶ‬ ‫ﻉ ﺵ ﺵ‬

104
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
amare appassionatamente âashiqa a ُ‫ﻋَﺸِﻖَ ﻳَﻌْﺸِﻖ‬ ‫ﻉ ﺵ ﻕ‬
passione âishq ‫ﻋِﺸْﻖ‬ ‫ﻉ ﺵ ﻕ‬
vedere poco âashaA u ‫ﻋَﺸَﺎ ﻳَﻌْﺸُﻮ‬ ‫ﻉ ﺵ ﻭ‬
cena âashA pl. Aâshiya ‫ﻋَﺸﺎﺀ ﺝ ﺃﻋْﺸِﻴَﺔ‬ ‫ﻉ ﺵ ﻭ‬
cenare V taâashshaA ‫ﺗَﻌَﺸﱠﻰ ﻳَﺘَﻌَﺸﱠﻰ‬ ‫ﻉ ﺵ ﻭ‬
vedere poco âashiya a ‫ﻋَﺸِﻲَ ﻳَﻌْﺸَﻰ‬ ‫ﻉ ﺵ ﻱ‬
spremere, pigiare, torchiare âaSara i ُ‫ﻋَﺼَﺮَ ﻳَﻌْﺼِﺮ‬ ‫ﻉ ﺹ ﺭ‬
lo spremere (masdar) âasr ‫ﻋَﺼْﺮ‬ ‫ﻉ ﺹ ﺭ‬
succo, spremuta âasiyr ‫ﻋَﺼِﻴﺮ‬ ‫ﻉ ﺹ ﺭ‬
torchio miâSara pl. maâASir ‫ﻣِﻌْﺼَﺮَﺓ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺻِﺮ‬ ‫ﻉ ﺹ ﺭ‬
âasr pl. AâSur/ âuSwr/
periodo, epoca, tempo
AâSAr ‫ﻋَﺼْﺮ ﺝ ﺃﻋْﺼُﺮ\ﻋُﺼُﻮﺭ\ﺃﻋْﺼَﺎﺭ‬ ‫ﻉ ﺹ ﺭ‬
pomeriggio, era âasr pl. AâSAr/âuSwr ‫ﻋَﺼْﺮ ﺝ ﺃﻋْﺼَﺎﺭ \ﻋُﺼُﻮﺭ‬ ‫ﻉ ﺹ ﺭ‬
passero/a âuSfwr pl. âSAfyr ‫ﻋُﺼْﻔﻮﺭ ﺝ ﻋَﺼﺎﻓﻴﺮ‬ ‫ﻉ ﺹ ﻑ ﺭ‬
un passero (nome generico) âuSfwra ‫ﻋُﺼْﻔﻮﺭَﺓ‬ ‫ﻉ ﺹ ﻑ ﺭ‬
capitale (citta') âASima pl. âwASim ‫ﻋﺎﺻِﻤَﺔ ﺝ ﻋَﻮﺍﺻِﻢ‬ ‫ﻉ ﺹ ﻡ‬
bastone, randello âaSAn pl. âiSiyy ّ‫ﻋَﺼﺎً ﺝ ﻋِﺼِﻲ‬ ‫ﻉ ﺹ ﻭ‬
membro (di un comitato, un
gruppo)
âuDw pl. AâDAa ‫ﻋُﻀُﻮ ﺝ ﺃﻋْﻀَﺎﺀ‬ ‫ﻉ ﺽ ﻭ‬
profumare II (I non usata) âaTTara ُ‫ﻋَﻄﱠﺮَ ﻳُﻌَﻄﱢﺮ‬ ‫ﻉ ﻁ ﺭ‬
profumo âiTr pl. âuTwr ‫ﻋِﻄْﺮ ﺝ ﻋُﻄُﻮﺭ‬ ‫ﻉ ﻁ ﺭ‬
profumato âaTir ‫ﻋَﻄِﺮ‬ ‫ﻉ ﻁ ﺭ‬
aromatizzante miâTyr ‫ﻣِﻌْﻄِﻴﺮ‬ ‫ﻉ ﻁ ﺭ‬
essere assetato âaTisha a ُ‫ﻋَﻄِﺶَ ﻳَﻄَﺶ‬ ‫ﻉ ﻁ ﺵ‬
assetato âTshAn ‫ﻋَﻄْﺸَﺎﻥ‬ ‫ﻉ ﻁ ﺵ‬
piegarsi, inclinarsi, arcuarsi âaTafa i ُ‫ﻋَﻄَﻒَ ﻳَﻌْﻄِﻒ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻑ‬
essere benevolo, essere piegato,
inclinato, curvo VII
InâaTafa ُ‫ﺇﻧْﻌَﻄَﻒَ ﻳَﻨْﻌَﻄِﻒ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻑ‬
curva (della strada) munâaTaf ‫ﻣُﻨْﻌَﻄَﻒ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻑ‬
impermeabile miâTaf ‫ﻣِﻌْﻄَﻒ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻑ‬
essere vuoto, fermo, senza
lavoro
âaTila a َ‫ﻋَﻄِﻞَ ﻳَﻌْﻄَﻞ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻝ‬
disoccupazione, vacanza âuTla ‫ﻋُﻄْﻠَﺔ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻝ‬

105
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
guasto, non funzionante âATil ‫ﻋﺎﻃِﻞ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻝ‬
dare IV (I non usata) AâTA i ‫ﺃَﻋْﻄﻰ ﻳُﻌْﻄِﻲ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻱ‬
essere dato (passivo) IV UâTiya yuâTA ‫ﺃُﻋْﻄِﻲَ ﻳُﻌْﻄَﻰ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻱ‬
da', dai (imperativo) AâTi ِ‫ﺃﻋﻂ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻱ‬
dammi AâTiny ‫ﺃﻋﻄِﻨﻲ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻱ‬
il dare (masdar) IâTA ‫ﺇﻋْﻄﺎﺀ‬ ‫ﻉ ﻁ ﻱ‬
essere grande o diventare
grande, grandioso, magnifico,
enorme, imponente, vasto,
âaZuma u ُ‫ﻋَﻈُﻢَ ﻳَﻌْﻈُﻢ‬ ‫ﻉ ﻅ ﻡ‬
immenso
grandioso, grande (di
personaggio)
âZym pl. âuZamA' ‫ﻋَﻈِﻴﻢ ﺝ ﻋُﻈَﻤَﺎﺀ‬ ‫ﻉ ﻅ ﻡ‬
maggiore, piu' grande AâZam ‫ﺃَﻋْﻈَﻢ‬ ‫ﻉ ﻅ ﻡ‬
la maggior parte, la
maggioranza, i piu'
muâaZam ‫ﻣُﻌْﻈَﻢ‬ ‫ﻉ ﻅ ﻡ‬
prego Alâfw ‫ ﺍﻟﻌﻔﻮ‬/ ً‫ﻋَﻔْﻮﺍ‬ ‫ﻉ ﻑ ﻭ‬
prego, scusi, sorry, non c'e' di
che
âfwAn ً‫ﻋَﻔْﻮﺍ‬ ‫ﻉ ﻑ ﻭ‬
prego alâfw ‫ﺍﻟﻌَﻔْﻮ‬ ‫ﻉ ﻑ ﻭ‬
Aqaba (citta' giordana) Alâqaba ‫ﺍﻟﻌَﻘَﺒﺔ‬ ‫ﻉ ﻕ ﺏ‬
seguire, venir dopo âaqaba u ُ‫ﻋَﻘَﺐَ ﻳَﻌْﻘُﺐ‬ ‫ﻉ ﻕ ﺏ‬
tallone (f.), ine, parte finale (m.) âaqib / âaqb pl. AâqAb ‫ﻋَﻘِﺐ \ ﻋَﻘْﺐ ﺝ ﺃﻋﻘﺎﺏ‬ ‫ﻉ ﻕ ﺏ‬
punire, alternarsi III âAqaba ُ‫ﻋَﺎﻗَﺐَ ﻳُﻌَﺎﻗِﺐ‬ ‫ﻉ ﻕ ﺏ‬
dopo, in seguito, subito dopo, +
genitivo
âqba َ‫ﻋَﻘْﺐ‬ ‫ﻉ ﻕ ﺏ‬
a seguito di, in accordo con,
sulla base di, in forza di
âqbAn li.. ...ِ‫ﻋَﻘْﺒﺎً ﻝ‬ ‫ﻉ ﻕ ﺏ‬
collana âuqd ‫ﻋُﻘْﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻕ‬
indire, tenere, (una riunione,
un incontro ecc), riunire
âaqada i ُ‫ﻋَﻘَﺪَ ﻳَﻌْﻘِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻕ‬
credo, ideologia, dottrina, fede,
convinzione, dogma
âaqydia pl. âaqAyd ‫ﻋَﻘِﻴﺪَﺓ ﺝ ﻋَﻘَﺎﺋِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻕ‬
avere luogo, essere indetta VII Inâaqada ُ‫ﺇﻧْﻌَﻘَﺪَ ﻳَﻨْﻌَﻘِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻕ‬
ritenere, credere VIII Iâtaqada ُ‫ﺁﻋْﺘَﻘَﺪَ ﻳَﻌْﺘَﻘِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻕ‬
scorpione âaqrab pl. âaqArib ‫ﻋَﻘْﺮَﺏ ﺝ ﻋَﻘﺎﺭِﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻉ ﻕ‬
piccolo scorpione, scorpioncino âuqayrib ‫ﻋُﻘَﻴْﺮِﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻉ ﻕ‬
senno, intelletto âaql pl. âuqwl ‫ﻋَﻘْﻞ ﺝ ﻋُﻘُﻮﻝ‬ ‫ﻉ ﻕ ﻝ‬
buon senso âaql salym ‫ﻋَﻘْﻞ ﺳَﻠﻴﻢ‬ ‫ﻉ ﻕ ﻝ‬

106
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
cervello âaql ‫ﻋَﻘْﻞ‬ ‫ﻉ ﻕ ﻝ‬
intellettuale, mentale âaqlyy ّ‫ﻋَﻘْﻠﻲ‬ ‫ﻉ ﻕ ﻝ‬
ragionevole, sensibile,
intelligente, giudizioso
âAqil ‫ﻋَﺎﻗِﻞ‬ ‫ﻉ ﻕ ﻝ‬
sensato, credibile maâqwl/a ‫ﻣَﻌْﻘﻮﻝ‬ ‫ﻉ ﻕ ﻝ‬
insensato, incredibile ghayr maâqwl/a ‫ﻏَﻴْﺮ ﻣَﻌْﻘﻮﻝ‬ ‫ﻉ ﻕ ﻝ‬
riflettere, rovesciare âakasa i ُ‫ﻋَﻜَﺲَ ﻳَﻌْﻜِﺲ‬ ‫ﻉ ﻙ ﺱ‬
contrario (il contrario di), il
riflettere, il rovesciare (masdar)
âaks ‫ﻋَﻜْﺲ‬ ‫ﻉ ﻙ ﺱ‬
essere riflesso, riflettersi su,
rispecchiarsi VII
Inâakasa âla (‫ﺇﻧْﻌَﻜَﺲَ ﻳَﻨْﻌَﻜِﺲُ )ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﻉ ﻙ ﺱ‬
scatola, lattina âulba pl. âulab ‫ﻋُﻠْﺒَﺔ ﺝ ﻋُﻠَﺐ‬ ‫ﻉ ﻝ ﺏ‬
curare, trattare, manipolare III
(manca la I)
âAlaja ُ‫ﻋَﺎﻟَﺞَ ﻳُﻌَﺎﻟِﺞ‬ ‫ﻉ ﻝ ﺝ‬
cura, trattamento âiAj ‫ﻋِِﻼﺝ‬ ‫ﻉ ﻝ ﺝ‬
essere appeso, penzolare âaliqa a ُ‫ﻋَﻠِﻖَ ﻳَﻌْﻠِﻖ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻕ‬
pendere, appendere, allacciare
II
âallaqa bi… (...ِ‫ﻋَﻠﱠﻖَ ﻳُﻌَﻠِّﻖُ )ﺏ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻕ‬
attaccamento, legame, relazione
, rapporto
âalAqa/At ‫ﻋَﻼﻗَﺔ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻕ‬
relativo a mutâlliq bi…. (...ِ‫ﻣُﺘَﻌَﻠﱢﻖ )ﺏ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻕ‬
concernere, riguardare, riferirsi
a V
taâallaqa bi… ُ‫ﺗَﻌَﻠﱠﻖَ ﻳَﺘَﻌَﻠﱠَﻖ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻕ‬
forse, può darsi âlla ‫ﻋَﻞﱠ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
forse, può darsi laâlla ‫ﻟَﻌَﻞﱠ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
bandiera âalam ‫ﻋَﻠَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
mondo âAlam pl. âwAlim ‫ﻋﺎﻟَﻢ ﺝ ﻋﻮﺍﻟِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
mondiale âAlamyy ّ‫ﻋﺎﳌَﻲ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
sapere, conoscere âalima a ُ‫ﻋَﻠِﻢَ ﻳَﻌْﻠَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
scienza âilm pl. âulwm ‫ﻋِﻠْﻢ ﺝ ﻋُﻠﻮﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
scienziato. sapiente (Part.
Attivo) anche come aggettivo: âAlim pl. âulamA ‫ ﻋﺎﺭِﻑ ﺝ ﻋُﻠَﻤﺎﺀ‬/ ‫ﻋﺎﻟِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
sapiente, esperto
sociologia, scienze sociali âulwm AlIjtimAâ ‫ﻋُﻠﻮﻡ ﺍﻹﺟْﺘِﻤﺎﻉ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
noto, dato, determinato; dati,
fatti; certamente! Sicuro! maâlwm pl. maâAlym ‫ﻣَﻌْﻠُﻮﻡ ﺝ ﻣَﻌَﺎﻟِﻴﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
Sicuramente!
posto, luogo, posto particolare,
caratteristica, particolarità
maâlam pl. maâAlim ‫ﻣَﻌْﻠَﻢ ﺝ ﻣَﻌﺎﻟِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
insegnare II âllama ُ‫ﻋَﻠﱠﻢَ ﻳُﻌَﻠِّﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬

107
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
informazione, consiglio,
istruzione (educazione)
taâlym/At ‫ﺗَﻌْﻠِﻴﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
informazione IâlAm /At ‫ﺇﻋْﻼﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
educativo, didattico, informativo taâlymy ‫ﺗَﻌْﻠِﻴﻤﻲ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
maestro insegnante m. muâllim/wna َ‫ﻣُﻌَﻠِّﻢ ﺝ ﻣُﻌَﻠِّﻤﻮﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
maestra insegnante f. muâllima/At ‫ﻣُﻌَﻠِّﻤﺔ ﺝ ﻣُﻌَﻠِّﻤﺎﺕ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
informare qn. di qc. IV Aâlama ُ‫ﺃﻋْﻠَﻢَ ﻳُﻌْﻠِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
intelligente, molto intelligente,
intelligentissimo
âallAma ‫ﻋَﻠﱠﺎﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
insegnamento, istruzione,
consiglio
tâlym/At ‫ﺗَﻌْﻠﻴﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
imparare V taâallama ُ‫ﺗَﻌَﻠﱠﻢَ ﻳَﺘَﻌَﻠﱠﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
fingersi dotto VI taâAlama ُ‫ﺗَﻌﺎﻟَﻢَ ﻳَﺘَﻌﺎﻟَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
chiedere informazioni,
informarsi X
Istaâlama ُ‫ﺇﺳْﺘَﻌْﻠَﻢَ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻠِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
inchiesta, pl. Informazioni IstiâlAm /At ‫ﺇﺳْﺘِﻌْﻼَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
essere, diventare conosciuto,
noto, manifesto, evidente
âalana u ُ‫ﻋَﻠَﻦَ ﻳَﻌْﻠُﻦ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻥ‬
annunciare a qn., pubblicare,
rendere noto IV
Aâlana bi.. ُ‫ﺃﻋْﻠَﻦَ ﻳُﻌْﻠِﻦ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻥ‬
annuncio, pubblicazione,
annuncio pubblicitario, IâlAn/At ‫ﺇﻋْﻼﻥ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻥ‬
pubblicita'
essere alto, elevato, elevarsi âalaAa u ‫ﻋَﻼَ ﻳَﻌْﻠُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
alto (di voce) âAl ‫ﻋَﺎﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
superiore, alto âulwiyy ّ‫ﻋُﻠْﻮِﻱ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
superiore, piu' alto, altissimo AâlA pl. âulA/AâAl ‫ﺃَﻋْﻠَﻰ ﺝ ﻋُﻠَﻰ \ﺃَﻋْﺎﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
superiore, piu' alta, altissima âulya ‫ﻋُﻠْﻴَﺎ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
alto, imponente, forte, sublime,
eccellente eccezionale
âAlyy ّ‫ﻋَﺎﻟﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
salire, alzarsi, diventare forte (di
voce) VI
taâAlaA ‫ﺗَﻌﺎﻟَﻰ ﻳَﺘَﻌَﺎﻟَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
Allah il Sublime AllaH taâAlA ‫ﺍﻟﻠﱠﻪ ﺗَﻌﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
la parola del Sublime qawluHu taâAlA ‫ﻗَﻮﻟُﻪُ ﺗَﻌﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
vieni! m. taâAla َ‫ﺗَﻌﺎﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
vieni! f. taâAlai ‫ﺗَﻌﺎﻟَﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
venite! taâAlawA ‫ﺗَﻌﺎﻟَﻮْﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
a parte che âilawatan ân ْ‫ﻋِﻼَﻭَﺓً ﻋَﻦ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻝ‬
su, contro âalaA ‫ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻱ‬

108
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
in pensione âalA AlmaâAshi ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﳌَﻌﺎﺵ‬ ‫ﻉ ﻝ ﻱ‬
supportare, puntellare,
sostenere
âamada i ُ‫ﻋَﻤَﺪَ ﻳَﻌْﻤِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
fiducia, confidenza IâtimAd ‫ﺇﻋْﺘِﻤَﺎﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
contando su IâtimAdAn âlA ‫ﺇﻋْﺘِﻤَﺎﺩﺍً ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
capo, principale, rettore âamiyd pl. âumadaA ‫ﻋَﻤِﻴْﺪ ﺝ ﻋُﻤَﺪَﺍﺀ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
sindaco (Egitto) âumda ‫ﻋُﻤْﺪَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
palazzo, edificio, fabbricato âimAra /At ‫ﻋِﻤﺎﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
eta' âumr pl. AâmAr ‫ﻋُﻤْﺮ ﺝ ﺃﻋْﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
colonizzare, insediarsi, stabilire
X
Istaâmara ُ‫ﺇﺳْﺘَﻌْﻤَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻤِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
colonialismo (masdar) IstiâmAr ‫ﺇﺳﻬﺘِﻌْﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
lavorare, agire, fare âamila a ُ‫ﻋَﻤِﻞَ ﻳَﻌْﻤَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
lavoro, azione, atto (masdar) âmal pl. AâmAl ‫ﻋَﻤَﻞ ﺝ ﺃﻋْﻤﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
lavori domestici, faccende
domestiche
AâmAl Almanzilyya ‫ﺃﻋْﻤﺎﻝ ﻣَﻨْﺰِﻟِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
operaio/a, lavoratore/trice
(part.Attivo), maestranze, staff
âAmil/a pl. âummAl ‫ﻋﺎﻣِﻞ ﺝ ﻋُﻤّﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
elemento, fattore âAmil pl. âawAmil ‫ﻋﺎﻣِﻞ ﺝ ﻋَﻮﺍﻣِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
cliente, agente âmyl pl. âumalA ‫ﻋَﻤﻴﻞ ﺝ ﻋُﻤَﻼﺀ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
pratico, concreto âmalyy ّ‫ﻋَﻤَﻠِﻲ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
stabilimento maâmal pl. maâAmil ‫ﻣَﻌْﻤَﻞ ﺝ ﻣَﻌﺎﻣِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
valuta, moneta, soldi, paga,
stipendio
âumla ‫ﻋُﻤْﻠَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
valuta estera âumla Ajnabyya ‫ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺃﺟْﻨَﺒِﻴّﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
moneta falsa, contraffatta âumla zAyfa ‫ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺯَﺍﺋِﻔَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
moneta debole âumla saHla ‫ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺳَﻬْﻠَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
moneta forte, pregiata âumla Saâaba ‫ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺻَﻌْﺒَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
praticamente, in pratica âmalyyAn ً‫ﻋَﻤَﻠِﻴّﺎ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
relazione, condotta,
comportamento; pl. = relazioni muâAmala/At ‫ﻣُﻌﺎﻣَﻠَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
umane, sociali
trattare, usare, fare affari VI taâAmala ُ‫ﺗَﻌﺎﻣَﻞَ ﻳَﺘَﻌﺎﻣَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
usare, utilizzare, impiegare X Istaâmala ُ‫ﺇﺳْﺘَﻌْﻤَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻤِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
essere o diventare generale,
pubblico, comune, universale, âamma u ‫ﻋَﻢﱠ ﻳَﻌُﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
prevalente

109
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
zio paterno âamm pl. AâmAm ‫ﻋَﻢّ ﺝ ﺃﻋْﻤﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
zia paterna âamma/At ‫ﻋَﻤﱠﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
pubblico, generale (agg.) âAmm ّ‫ﻋﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
generalita', universalita',
totalita'; il pubblico; Acc.
Avverbiale: generalmente
âumwm ‫ﻋُﻤُﻮﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
(masdar)
pubblico, comune, generale âumwmyy ّ‫ﻋُﻤُﻮﻣﻲ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
in generale, generalmente âalA Alâumwm ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﻌُﻤُﻮﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
in generale, generalmente bishaklin âAmmin ‫ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﻋﺎﻡﱟ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
generalizzare II âammama ُ‫ﻋَﻤﱠﻢَ ﻳُﻌَﻤﱢﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻉ ﻡ‬
AâmA f. âmyA pl.
cieco
âumy ‫ﺃﻋْﻤﻰ ﻡ ﻋَﻤْﻴﺎﺀ ﺝ ﻋُﻤْﻲ‬ ‫ﻉ ﻡ ﻱ‬
da, su, circa, concernente ân ْ‫ﻋَﻦ‬ ‫ﻉ ﻥ‬
uva âinab ‫ﻋِﻨَﺐ‬ ‫ﻉ ﻥ ﺏ‬
presso (anche appartenenza:
avere), verso (verso sera, ecc.)
âinda َ‫ﻋِﻨْﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻥ‬
quando, allorche', allorquando âindamA ‫ﻋِﻨْﺪَﻣﺎ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻥ‬
usignolo ândalyb pl. ânAdil ‫ﻝ ﺏ ﻋَﻨْﺪَﻟِﻴْﺐ ﺝ ﻋَﻨَﺎﺩِﻝ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻥ‬
capra ânza/At ‫ﻋَﻨْﺰﺓ ﺝ ﻋَﻨْﺰﺍﺕ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻉ ﻥ‬
razza, origine, nazionalita',
elemento etnico, elemento âunSur pl. âanASir ‫ﻋُﻨْﺼُﺮ ﺝ ﻋَﻨَﺎﺻِﺮ‬ ‫ﻉ ﻥ ﺹ ﺭ‬
chimico
trattare duramente, con rigore II
(I non usata)
âannafa ُ‫ﻋَﻨﱠﻒَ ﻳُﻌْﻨﱢﻒ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻑ‬
severita', rigore, durezza,
violenza
âunf ‫ﻋُﻨْﻒ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻑ‬
atti di violenza AâmAl Alâunf ِ‫ﺃَﻋْﻤَﺎﻝ ﺍﻟﻌُﻨْﻒ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻑ‬
prendere per il collo II (I non
usata)
âannaqa ُ‫ﻋَﻨﱠﻖَ ﻳُﻌَﻨﱢﻖ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻕ‬
collo âunuq/âunq pl .AânAq ‫ﻋُﻨُﻖ \ ﻋُﻨْﻖ ﺝ ﺃﻋﻨﺎﻕ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻕ‬
abbracciare III (I non usata) âAnaqa ُ‫ﻋﺎﻧَﻖَ ﻳُﻌﺎﻧِﻖ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻕ‬
abbraccio, l'abbracciare
(masdar)
âinAq ‫ﻋِﻨَﺎﻕ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻕ‬
abbraccio, l'abbracciare
(masdar)
muâAnaqa ‫ﻣُﻌَﺎﻧَﻘَﺔ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻕ‬
grappolo, fascio, mucchio âunqwd pl. ânAqyd ‫ﻋُﻨْﻘُﻮﺩ ﺝ ﻋَﻨَﺎﻗِﻴﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻕ‬
ragno ânkabwt pl. ânAkib ‫ﻋَﻨْﻜَﺒﻮﺕ ﺝ ﻋَﻨﺎﻛِﺐ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻙ ﺏ‬
indirizzo, titolo âunwAn ‫ﻋُﻨْﻮﺍﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻥ‬
essere umile, sottomesso,
servile
ânaA u ‫ﻋَﻨَﺎ ﻳَﻌْﻨُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ ﻥ‬

110
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
riguardare, significare, voler
dire, curare
âanaA i ‫ﻋَﻨَﻰ ﻳَﻌْﻨِﻲ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻱ‬
essere preoccupato âaniya a ‫ﻋَﻨِﻲَ ﻳَﻌْﻨَﻰ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻱ‬
soffrire, subire, essere afflitto III âaAnaA ‫ﻋَﺎﻧَﻰ ﻳُﻌَﺎﻧِﻲ ﻣِﻦ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻱ‬
prendersi cura, preoccuparsi,
occuparsi di… VIII
IâtanaA i ِ‫ﺇﻋْﺘَﻨَﻰ ﻳَﻌْﺘَﻨِﻲ ﺏ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻱ‬
cioe', per esempio, id est yaâniy ‫ﻳَﻌْﻨِﻲ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻱ‬
significato mâna pl. maâAn ‫ﻣَﻌْﻨَﻰ ﺝ ﻣَﻌَﺎﻥِ \ ﻣَﻌَﺎﻧﻲ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻱ‬
morale (agg.) mânawyy ّ‫ﻣَﻌْﻨَﻮِﻱ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻱ‬
interessato, competente,
coinvolto, responsabile
maânyy/wna ّ‫ﻣَﻌْﻨِﻲ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻱ‬
assistenza, care, attenzione,
interesse
âinAya (bi..) (..ِ‫ﻋِﻨَﺎﻳَﺔ )ﺏ‬ ‫ﻉ ﻥ ﻱ‬
conoscere, aderire,
partecipare, delegare, âaHida a ُ‫ﻋَﻬِﺪَ ﻳَﻌْﻬَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻉ‬
autorizzare
istituto (scolastico) mâHad pl. maâAHid ‫ﻣَﻌْﻬَﺪ ﺝ ﻣَﻌﺎﻫِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻉ‬
a suo tempo âlA âaHdiHi ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﻋَﻬْﺪِﻩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻉ‬
promettere, fare un patto,
obbligarsi, dedicarsi III
âAHada ُ‫ﻋﺎﻫَﺪَ ﻳُﻌﺎﻫِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻉ‬
fornicare, commettere adulterio âaHara a ُ‫ﻋَﻬَﺮَ ﻳَﻌْﻬَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻉ‬
adultero âAHir ‫ﻋَﺎﻫِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻉ‬
essere piegato, piegarsi âawija a ُ‫ﻋَﻮِﺝَ ﻳَﻌْﻮَﺝ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﻉ‬
essere curvo, divenire curvo,
incurvarsi IX
Aâwajja ‫ﺇﻋْﻮَﺝﱠ ﻳَﻌْﻮَﺝﱡ‬ ‫ﻭ ﺝ‬ ‫ﻉ‬
tornare, ritornare âaAda u ُ‫ﻋﺎﺩَ ﻳَﻌُﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
il ritornare (masdar), ritorno âawda ‫ﻋَﻮْﺩَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
chi ritorna, ricorrente,
appartenente (Part. Attivo)
âAy'd/wna ‫ﻋَﺎﺋﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
normalmente, abitualmente âAdatin ً‫ﻋَﺎﺩَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
non e' mia abitudine che… laysa min âAdaty An ... ْ‫ﻟَﻴْﺲَ ﻣِﻦْ ﻋَﺎﺩَﺗِﻲ ﺃَﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
pratica, costume, usanza,
abitudine
âAda pl. âawAyd ‫ﻋَﺎﺩَﺓ ﺝ ﻋَﻮَﺍﺋﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
ordinario, normale, comune âAdiyy ّ‫ﻋَﺎﺩِﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
ambulatorio/I, clinica/che âyAda/At ‫ﻋِﻴﺎﺩَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
mandare indietro, restituire IV AâAda ُ‫ﺃﻋَﺎﺩَ ﻳُﻌِﻴﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
restituzione, ritorno,
ripetizione, riparazione
IâAda ‫ﺇﻋَﺎﺩَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
riguadagnare, recuperare,
prendere indietro X
IstaâaAda ُ‫ﺇﺳْﺘَﻌﺎﺩَ ﻳَﺴْﺘَﻌِﻴﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
essere cieco da un occhio âawira a ُ‫ﻋَﻮِﺭَ ﻳَﻌْﻮَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬

111
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
famiglia/e âAyla/At ‫ﻋﺎﺋِﻠَﺔ ﺝ ﻋﺎﺋِﻼﺕ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
zia materna khAla/At ‫ﺧﺎﻟﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
âAm (m) [Aem] pl.
anno
AâwAm ‫ﻋﺎﻡ ﺝ ﺃﻋﻮﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
cooperare, collaborare VI (I
non usata)
taâAuana ُ‫ﺗَﻌﺎﻭَﻥَ ﻳَﺘَﻌﺎﻭَﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
cooperazione, collaborazione taâAwn ‫ﺗَﻌﺎﻭُﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
cooperativo, collaborante taâAwnyy ّ‫ﺗَﻌﺎﻭُﻧﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
cooperativo, cooperante,
collaborativo
mutaâAwin ‫ﻣُﺘَﻌَﺎﻭِﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
non cooperativo, non
cooperante
ghayr mutaâAwin ‫ﻏَﻴْﺮ ﻣُﺘَﻌَﺎﻭِﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
aiuto, soccorso maâwna/At ‫ﻣَﻌﻮﻧَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
chiedere aiuto, accettare l'aiuto
X
IstaâAna ُْ‫ﺇﺳْﺘَﻌَﺎﻥَ ﻳَﺴْﺘَﻌِﲔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻉ‬
difetto âayb pl. âuywb ‫ﻋَﻴْﺐ ﺝ ﻋُﻴُﻮﺏ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺏ‬
far festa, festeggiare II âayyada ُ‫ﻋَﻴﱠﺪَ ﻳُﻌَﻴِّﺪ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺩ‬
festa, celebrazione âyd pl. AâyAd ‫ﻋﻴﺪ ﺝ ﺃﻋْﻴﺎﺩ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺩ‬
Eid al fitr (festa della rottura del
digiuno)
âyd Al fiTr ‫ﻋﻴﺪ ﺍﻟﻔِﻄﺮ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺩ‬
festa della nascita del Profeta âyd Almawlidi alnnabawyy ّ‫ﻋﻴﺪ ﺍﳌَﻮْﻟِﺪِ ﺍﻟﻨﱠﺒَﻮِﻱ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺩ‬
festa delle vittime sacrificali,
festa del sacrificio
âyd AlADhA ‫ﻋﻴﺪ ﺍﻷَﺿْﺤَﻰ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺩ‬
Natale âyd AlmylAd ‫ﻋﻴﺪ ﺍﳌِﻼَﺩ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺩ‬
Capodanno âyd rAs Alssana ‫ﻋﻴﺪ ﺭَﺃْﺱ ﺍﻟﺴﱠﻨَﺔ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺩ‬
vivere âAsha i ُ‫ﻋﺎﺵَ ﻳَﻌْﻴﺶ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺵ‬
il vivere vita, sostentamento
(masdar)
âysh ‫ﻋَﻴْﺶ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺵ‬
vita, sostentamento âysha ‫ﻋﻴﺸﺔ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺵ‬
vita, modo di vivere, viveri,
vettovagle, vettovagliamento
maâysha pl. maâAsh ‫ﻣَﻌﻴﺸَﺔ ﺝ ﻣَﻌﺎﺵ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺵ‬
relativo al modo di vivere maâyshyy ّ‫ﻣَﻌﻴﺸَﻲ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺵ‬
modo di vivere, standard di vita AlhAla Almaâyshya ‫ﺍﳊﺎﻟﺔ ﺍﳌَﻌﻴﺸَﻴَﺔ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺵ‬
in pensione âlA AlmâAshi ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﳌَﻌﺎﺵ‬ ‫ﻉ ﻱ ﺵ‬
â âyn ‫ﻋﲔ‬ ‫ﻉ ﻱ ﻥ‬
assumere, assegnare un lavoro,
un posto II (I non usata)
âayyana ُ‫ﻋَﻴﱠﻦَ ﻳُﻌَﻴﱢﻦ‬ ‫ﻉ ﻱ ﻥ‬
vedere, adocchiare, esaminare,
ispezionare III (I non usata)
âaAyana ُ‫ﻋَﺎﻳَﻦَ ﻳُﻌَﺎﻳِﻦ‬ ‫ﻉ ﻱ ﻥ‬
visita, ispezione, esame,
controllo, osservazione
muâAyana ‫ﻣُﻌَﺎﻳَﻨَﺔ‬ ‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

112
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
occhio, sorgente // stesso, âyn pl. âiywn/Aâyun
medesimo, in persona (damma sulla ya) ُ‫ ﺃﻋْﲔ‬/ ‫ﻋﲔ ﺝ ﻋِﻴُﻮﻥ‬ ‫ﻉ ﻱ ﻥ‬
i due occhi (duale) âynAn ‫ﻋﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻉ ﻱ ﻥ‬
capo, senatore, persona
importante
âyn pl. AâyAn ‫ﻋﲔ ﺝ ﺃَﻋْﻴﺎﻥ‬ ‫ﻉ ﻱ ﻥ‬
con i miei occhi (col mio occhio) biâynay ‫ﺑِﻌَﻴْﻨَﻰﱠ‬ ‫ﻉ ﻱ ﻥ‬
volentieri âlA AlrrAsi wa Alâyni ِْ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺃْﺱِ ﻭﺍﻟﻌَﲔ‬ ‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

113
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻍ‬ ‫ﻍ‬
passare, trascorrere (di
tempo)
ghabara u ُ‫ﻏَﺒَﺮَ ﻳَﻐْﺒُﺮ‬ ‫ﻍ ﺏ ﺭ‬
tradire ghadara i/u ُ‫ﻏَﺪَﺭَ ﻳَﻐْﺪِﺭُ \ ﻳَﻐْﺪُﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
il tradire, masdar ghsdr ‫ﻏَﺪْﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
lasciare per, partire, viaggiare
III
ghAdara IlA (‫ﻏﺎﺩَﺭَ ﻳُﻐﺎﺩِﺭُ )ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
diventare, andare o venire al
mattino
ghadA u ‫ﻏَﺪَﺍ ﻳَﻐْﺪُﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
domani ghad ‫ﻏَﺪ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
domani ghadAn ً‫ﻏَﺪﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
dopo domani baâda ghadan ً‫ﺑَﻌْﺪَ ﻏَﺪﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
dopo domani baâda ghad ‫ﺑَﻌْﺪَ ﻏَﺪ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
l'indomani, domani Alghad ‫ﺍﻟﻐَﺪ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
mattina, primo mattino ghadAa ‫ﻏَﺪﺍﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
pranzare V taghaddaA ‫ﺗَﻐَﺪﱠﻯ ﻳَﺘَﻐَﺪﱠﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ ﺩ‬
pranzo ghadhA pl. Aghdhya ‫ﻏَﺬَﺍﺀ ﺝ ﺃَﻏْﺬِﻳَﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ ﺫ‬
ovest occidente gharb ‫ﻏَﺮْﺏ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
occidentale/I gharbyy/wna ّ‫ﻏَﺮْﺑﻲ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
a occidente, a ovest gharbAn ً‫ﻏَﺮْﺑﺎ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
tramonto ghurwb ‫ﻏُﺮﻭﺏ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
estraneo, straniero, strano,
curioso, meraviglioso
gharyb ‫ﻏَﺮﻳﺐ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
piu' strano, piu' curioso Aghrab ‫ﺃَﻏْﺮَﺏ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
corvo ghurAb pl. ghirbAn ‫ﻏُﺮﺍﺏ ﺝ ﻏِﺮْﺑﺎﻥ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
esagerare IV Aghraba ُ‫ﺃﻏْﺮَﺏَ ﻳُﻐْﺮِﺏ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
Marocco Almaghrib ‫ﺍﳌَﻐْﺮِﺏ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
marocchino maghreby ّ‫ﻣَﻐْﺮِﺑِﻲ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺏ‬
cantare, cinguettare (di
uccelli); forme II e IV, stesso gharida a ُ‫ﻏَﺮِﺩَ ﻳَﻐْﺮَﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻍ ﺭ‬
significato
ingannare, sedurre gharra i ‫ﻏَﺮﱠ ﻳَﻐِﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻍ ﺭ‬
raggiungere lo scopo IV (I non
usata)
AghraDa ُ‫ﺃﻏْﺮَﺽَ ﻳُﻐْﺮِﺽ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺽ‬
guidato da interessi personali,
avido?, egoista?
mughriD/wna ‫ﻣُﻐْﺮِﺽ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺽ‬
scopo, obbiettivo, proposito gharaD pl. AghrAD ‫ﻏَﺮَﺽ ﺝ ﺃﻏْﺮَﺍﺽ‬ ‫ﻍ ﺭ ﺽ‬

114
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
gorgogliare II tagharghara َ‫ﺗَﻐَﺮْﻏَﺮ‬ ‫ﻍ ﺭ ﻍ ﺭ‬
camera stanza ghurfa pl. ghuraf ‫ﻏُﺮْﻓَﺔ ﺝ ﻏُﺮَﻑ‬ ‫ﻍ ﺭ ﻑ‬
salotto, tinello ghurfatu AlIstiqbaAli ِ‫ﻏُﺮْﻓَﺔُ ﺍﻹﺳْﺘِﻘْﺒَﺎﻝ‬ ‫ﻍ ﺭ ﻑ‬
tuffarsi, immergersi, annegare ghariqa a ُ‫ﻏَﺮِﻕَ ﻳَﻐْﺮَﻕ‬ ‫ﻍ ﺭ ﻕ‬
lavare ghasala i ُ‫ﻏَﺴَﻞَ ﻳَﻐْﺴِﻞ‬ ‫ﻍ ﺱ ﻝ‬
il lavare (masdar) ghasl ‫ﻏَﺴْﻞ‬ ‫ﻍ ﺱ ﻝ‬
bucato ghasyl ‫ﻏَﺴﻴﻞ‬ ‫ﻍ ﺱ ﻝ‬
lavatrice ghassAla ‫ﻏَﺴّﺎﻟَﺔ‬ ‫ﻍ ﺱ ﻝ‬
detersivo, polvere per lavare mashuwq Alghasiyl ‫ﻣَﺴْﺤُﻮﻕ ﺍﻟﻐَﺴِﻴﻞ‬ ‫ﻍ ﺱ ﻝ‬
lavastoviglie (lavapiatti) ghassAla ATbAqi ِ‫ﻏَﺴّﺎﻟَﺔ ﺃﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﻍ ﺱ ﻝ‬
lavanderia, lavandino maghsila pl. maghasil ‫ﻣَﻐْﺴِﻠَﺔ ﺝ ﻣَﻐﺎﺳِﻞ‬ ‫ﻍ ﺱ ﻝ‬
lavarsi V taghassala ُ‫ﺗَﻐَﺴﱠﻞَ ﻳَﺘَﻐَﺴﱠﻞ‬ ‫ﻍ ﺱ ﻝ‬
costringere, forzare, estorcere,
rapinare, violentare
ghaSaba i ُ‫ﻏَﺼَﺐَ ﻳَﻐْﺼِﺐ‬ ‫ﻍ ﺹ ﺏ‬
costrizione, coercizione
(masdar)
ghaSb ‫ﻏَﺼْﺐ‬ ‫ﻍ ﺹ ﺏ‬
usurpatore, participio attivo ghASib ‫ﻏﺎﺻِﺐ‬ ‫ﻍ ﺹ ﺏ‬
a dispetto di, forzatamente ghaSbAn ân/bighaSbi ân ْ‫ﻏَﺼْﺒﺎً ﻋَﻦْ \ ﺑِﺎﻟﻐَﺼْﺐِ ﻋَﻦ‬ ‫ﻍ ﺹ ﺏ‬
costringere, forzare, estorcere,
rapinare, violentare VIII
IghtaSaba ُ‫ﺇﻏْﺘَﺼَﺐَ ﻳَﻐْﺘَﺼِﺐ‬ ‫ﻍ ﺹ ﺏ‬
usurpato, violato, part. Passivo mughtaSab ‫ﻣُﻐْﺘَﺼَﺐ‬ ‫ﻍ ﺹ ﺏ‬
ghuSn pl.
ramo, fronda, frasca, germoglio
ghuSwn/AghSAn ‫ﻏُﺼْﻦ ﺝ ﻏُﺼُﻮﻥ \ ﺃﻏْﺼَﺎﻥ‬ ‫ﻍ ﺹ ﻥ‬
adirarsi, arrabbiarsi, irritarsi ghaDiba (min) (ْ‫ﻏَﻀِﺐَ ﻳَﻐْﻀَﺐُ )ﻣِﻦ‬ ‫ﻍ ﺽ ﺏ‬
collera ghaDab ‫ﻏَﻀَﺐ‬ ‫ﻍ ﺽ ﺏ‬
arrabbiato, furioso, participio
attivo
ghADib ‫ﻏَﺎﺿِﺐ‬ ‫ﻍ ﺽ ﺏ‬
ghaDbAn/ghaDbA pl.
collerico
ghiDAb ‫ﻏَﻀْﺒﻰ ﺝ ﻏِﻀﺎﺏ‬/‫ﻏَﻀْﺒﺎﻥ‬ ‫ﻍ ﺽ ﺏ‬
abbassare (gli occhi),
diminuire, ridurre, svalutare, ghaDDa u ‫ﻏَﺾﱠ ﻳَﻐُﺾﱡ‬ ‫ﻍ ﺽ ﺽ‬
deprezzare, minimizzare
l'abbassare, il togliere lo
sguardo )masdar)
ghaDD ّ‫ﻏَﺾ‬ ‫ﻍ ﺽ ﺽ‬
a prescindere, prescindendo,
per non parlare di, nonostante, bighaDD AlnnaZari min ْ‫ﺑِﻐَﺾّ ﺍﻟﻨﱠﻈَﺮِ ﻣِﻦ‬ ‫ﻍ ﺽ ﺽ‬
a parte che
coprire ghaTA u ‫ﻏَﻄﺎ ﻳَﻐْﻄُﻮ‬ ‫ﻍ ﻁ ﻭ‬
coprire, nascondere II ghaTTA ‫ﻏَﻄﱠﻰ ﻳُﻐَﻄﱢﻲ‬ ‫ﻍ ﻁ ﻭ‬

115
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
coperto mughaTTA ‫ﻣُﻐَﻄﱠﻰ‬ ‫ﻍ ﻁ ﻭ‬
chiedere perdono X Istaghfara ُ‫ﺇﺳْﺘَﻐْﻔَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻐْﻔِﺮ‬ ‫ﻍ ﻑ ﺭ‬
vincere, prevalere, sopraffare ghalaba i ُ‫ﻏَﻠَﺐَ ﻳَﻐْﻠِﺐ‬ ‫ﻍ ﻝ ﺏ‬
il vincere, il prevalere (masdar) ghalaba ‫ﻏَﻠَﺒَﺔ‬ ‫ﻍ ﻝ ﺏ‬
contendere qc. A qn III ghAlaba ُ‫ﻏﺎﻟَﺐَ ﻳُﻐﺎﻟِﺐ‬ ‫ﻍ ﻝ ﺏ‬
predominante; la maggior parte,
molti dei
ghAlib ‫ﻏﺎﻟِﺐ‬ ‫ﻍ ﻝ ﺏ‬
generalmente, spesso, in molti
casi, maggiormente, in generale
ghAlibAn/biAlghAlibi ِ‫ﻏﺎﻟِﺒﺎً \ ﺑِﺎﻟﻐَﺎﻟِﺐ‬ ‫ﻍ ﻝ ﺏ‬
essere rozzo, duro, rude ghaluZa u / ghalaZa i ُ‫ﻏَﻠُﻆَ ﻳَﻐْﻠُﻆ‬ ‫ﻍ ﻝ ﻅ‬
rudezza, durezza ghilZa ‫ﻏِﻠْﻈَﺔ‬ ‫ﻍ ﻝ ﻅ‬
chiudere ghalaqa i ُ‫ﻏَﻠَﻖَ ﻳَﻐْﻠِﻖ‬ ‫ﻍ ﻝ ﻕ‬
chiuso maghlwq ‫ﻣَﻐْﻠﻮﻕ‬ ‫ﻍ ﻝ ﻕ‬
chiudere II hallaqa ُ‫ﻏَﻠﱠﻖَ ﻳُﻐَﻠﱢﻖ‬ ‫ﻍ ﻝ ﻕ‬
chiudere, chiudere a chiave IV Aghlaqa ُ‫ﺃﻏْﻠَﻖَ ﻳُﻐْﻠِﻖ‬ ‫ﻍ ﻝ ﻕ‬
chiuso, part. passivo mughlaq ‫ﻣُﻐْﻠَﻖ‬ ‫ﻍ ﻝ ﻕ‬
inserire, entrare, penetrare ghalla u ‫ﻏَﻞﱠ ﻳَﻐُﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻍ ﻝ‬
sfruttare, realizzare un
vantaggio X
Istaghalla ‫ﺇﺳْﺘَﻐَﻞﱠ ﻳَﺴْﺘَﻐِﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻍ ﻝ‬
caro, costoso ghAly f. ghAlya ‫ﻏﺎﻟﻲ ﻡ ﻏﺎﻟِﻴَﺔ‬ ‫ﻍ ﻝ ﻱ‬
piu' caro, piu' costoso Aghlay ‫ﺃﻏْﻠَﻲ‬ ‫ﻍ ﻝ ﻱ‬
essere abbondante, inondare,
traboccare, sommergere, ghamara (ghamura) u ُ‫ﻏَﻤَﺮَ ﻳَﻐْﻤُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻍ ﻡ‬
sovrabbondare
inondante, abbondante,
sovrabbondante
ghAmir ‫ﻏَﺎﻣِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻍ ﻡ‬
un mucchio, un "sacco", covone ghumr pl. AghmAr ‫ﻏُﻤْﺮ ﺝ ﺃَﻏْﻤَﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻍ ﻡ‬
essere nascosto (alla vista),
essere oscuro, essere ghamuDa (ghamaDa) u ُ‫ﻏَﻤُﺾَ ﻳَﻐْﻤُﺾ‬ ‫ﻍ ﻡ ﺽ‬
ambiguo, chiudere gli occhi

oscurita', ambiguita' (masdar) ghumwD ‫ﻏُﻤُﻮﺽ‬ ‫ﻍ ﻡ ﺽ‬


chiudere (gli occhi) IV AghmaDa (ُ‫ﺃَﻏْﻤَﺾَ ﻳُﻐْﻤِﺾُ )ﻋَﻴْﻨَﻪ‬ ‫ﻍ ﻡ ﺽ‬
scuro (colore) ghAmiq ‫ﻏﺎﻣِﻖ‬ ‫ﻍ ﻡ ﻕ‬
pecora, capra, nome ciollettivo
(gregge)
ghanam pl. AghnAm ‫ﻏَﻨَﻢ ﺝ ﺃﻏْﻨَﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻍ ﻥ‬
catturare, arraffare, prendere
come bottino, saccheggiare
ghanima a ُ‫ﻏَﻨِﻢَ ﻳَﻐْﻨَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻍ ﻥ‬
acchiappare, afferrare
(l'opportunita') VIII
Ightanama ُ‫ﺇﻏْﺘَﻨَﻢَ ﻳَﻐْﺘَﻨِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻍ ﻥ‬

116
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
l'afferrare (masdar) IghtinAm ‫ﺇﻏْﺘِﻨَﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻍ ﻥ‬
essere ricco ghaniya a ‫ﻏَﻨِﻲَ ﻳَﻨْﻐَﻰ‬ ‫ﻍ ﻥ ﻱ‬
ricchezza ghanA pl. ghinna ‫ﻏَﻨﺎﺀ ﺝ ﻏِﻨّﻰ‬ ‫ﻍ ﻥ ﻱ‬
ricco ghany pl. AghnyA' ‫ﻏَﻨِﻲ ﺝ ﺃَﻏْﻨِﻴَﺎﺀ‬ ‫ﻍ ﻥ ﻱ‬
cantare, suonare II ghannA ‫ﻏَﻨﱠﻰ ﻳُﻐَﻨِّﻲ‬ ‫ﻍ ﻥ ﻱ‬
canto ghinA ‫ﻏِﻨﺎﺀ ﺝ ﺃَﻏَﺎﻥ‬ ‫ﻍ ﻥ ﻱ‬
canzone Aghniya ‫ﺃﻏْﻨِﻴَﺔ ﺝ ﺃﻏﺎﻧﻲ‬ ‫ﻍ ﻥ ﻱ‬
fare a meno di, non aver
bisogno di X
IstaghnaA ân ‫ﺇﺳْﺘَﻐْﻨَﻰ ﻳَﺴْﺘَﻐْﻨِﻲ ﻋَﻦ‬ ‫ﻍ ﻥ ﻱ‬
penetrare profondamente;
diventare vuoto, cavo
ghAra u ُ‫ﻏَﺎﺭَ ﻳَﻐُﻮﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ‬
grotta, caverna maghAr /At ‫ﻣَﻐَﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻍ‬
essere assente, sparire,
nascondersi
ghaAba ُ‫ﻏَﺎﺏَ ﻳَﻐْﻴﺐ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺏ‬
assente, sparito, nascosto ghAyb pl. ghiyyAb ‫ﻏﺎﺋِﺐ ﺝ ﻏِﻴّﺎﺏ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺏ‬
assenza ghiyAb ‫ﻏِﻴَﺎﺏ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺏ‬
essere assente, mancare, non
esserci V
taghayyaba ُ‫ﺗَﻐَﻴﱠﺐَ ﻳَﺘَﻐَﻴﱠﺐ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺏ‬
bosco, foresta, giungla,
boscaglia
ghAba/At ‫ﻏﺎﺏ \ ﻏﺎﺑَﺔ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺏ‬
mancanza, diversita' contrario,
altro… che, diverso, eccetto,
salvo (serve per esprimere ghayr(u) ‫ﻏَﻴْﺮ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺭ‬
l’opposto: jamil=bello, ghairu
jamil= brutto)
senza bighayri ِ‫ﺑِﻐَﻴْﺮ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺭ‬
ghaAra a (seconda
essere geloso
raducale y) ُ‫ﻏَﺎﺭَ ﻳَﻐِﻴﺮ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺭ‬
cambiare (abito, idea ecc.) II ghayyara ُ‫ﻏَﻴﱠﺮَ ﻳُﻐَﻴِّﺮ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺭ‬
cambiarsi, cambiare, essere
cambiato V
taghayyara ُ‫ﺗَﻐَﻴﱠﺮَ ﻳَﺘَﻐَﻴﱠﺮ‬ ‫ﻍ ﻱ ﺭ‬
far arrabbiare, infuriare,
esasperare (anche forme II e ghAZa i ُ‫ﻏَﺎﻅَ ﻳَﻐِﻴﻆ‬ ‫ﻍ ﻱ ﻅ‬
IV)
essere arrabbiato, infuriato,
esasperato, infelice VIII (anche IghtAZa ُ‫ﺇﻏْﺘَﺎﻅَ ﻳَﻐْﺘَﺎﻅ‬ ‫ﻍ ﻱ ﻅ‬
feorme V e VII)
nuvoloso, coperto ghAym ‫ﻏﺎﺋِﻢ‬ ‫ﻍ ﻱ ﻡ‬
gh ghayn ‫ﻏﲔ‬ ‫ﻍ ﻱ ﻥ‬
limite estremo, scopo, obiettivo,
fine
ghAya/At ‫ﻏَﺎﻳَﺔ‬ ‫ﻍ ﻱ ﻱ‬
estremamente, molto,
all'estremo
lilghAiati ِ‫ﻟِﻠْﻐَﺎﻳَﺔ‬ ‫ﻍ ﻱ ﻱ‬

117
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻑ‬ ‫ﻑ‬
f fA ‫ﻓﺎﺀ‬ ‫ﻑ ﺀ‬
categoria, gruppo fya/At ‫ﻓِﺌَﺔ‬ ‫ﻑ ﺀ‬
topo fAr pl. fyrAn ‫ﻓﺄﺭ ﺝ ﻓِﺌﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﺀ‬
canottiera, flanella fAnilla ‫ﻓﺎﻧِﻠﱠﺔ‬ ‫ﻥ ﻝ‬ ‫ﻑ ﺍ‬
lanterna fAnws pl. fawAnis ‫ﻭ ﺱ ﻓﺎﻧﻮﺱ ﺝ ﻓَﻮﺍﻧِﺲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻑ ﺍ‬
febbraio fibrAyr ‫ﻑ ﺏ ﺭ ﻱ ﺭ ﻓِﺒﺮﺍﻳﺮ‬
aprire, conquistare fataha a ُ‫ﻓَﺘَﺢَ ﻳَﻔْﺘَﺢ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺡ‬
l'aprire, il conquistare (masdar) fath ‫ﻓَﺘْﺢ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺡ‬
aperto (part. Passivo) maftwh ‫ﻣَﻔْﺘﻮﺡ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺡ‬
chiuso ghsyr maftwh ‫ﻏَﻴﺮ ﻣَﻔْﺘﻮﺡ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺡ‬
chiave miftAh pl. mafAtyh ‫ﻣِﻔْﺘﺎﺡ ﺝ ﻣَﻔﺎﺗﻴﺢ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺡ‬
inaugurazione, cerimonia
inaugurale
IftitAh ‫ﺇﻓْﺘِﺘﺎﺡ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺡ‬
chiaro (colore) fAtih ‫ﻓﺎِﰌ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺡ‬
aprire la conversazione, parlare
a cuore aperto III
faAtaha iufaAtihu ُِ‫ﻓَﺎﰌَ ﻳُﻔَﺎﰌ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺡ‬
periodo, lasso di tempo,
intervallo
fatra/At ‫ﻓَﺘْﺮَﺓ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺭ‬
ispettore mufattish/wna ‫ﻣُﻔَﺘِّﺶ‬ ‫ﻑ ﺕ ﺵ‬
uccidere, distruggere fataka u, i (bi) (ِ‫ﻓَﺘَﻚَ ﻳَﻔْﺘِﻚُ )ﺏ‬ ‫ﻑ ﺕ ﻙ‬
essere giovane, adolescente fatiya a ‫ﻓَﺘِﻲَ ﻳَﻔْﺘَﻰ‬ ‫ﻑ ﺕ ﻱ‬
ragazzo, giovanetto fata f. fatAa ‫ﻓَﺘﻰ ﻡ ﻓَﺘﺎﺓ‬ ‫ﻑ ﺕ ﻱ‬
ragazza, giovanetta fatAa ‫ﻓَﺘﺎﺓ ﺝ ﻓَﺘَﻴﺎﺕ‬ ‫ﻑ ﺕ ﻱ‬
fatwa, fatua, sentenza, giudizio fatwa ‫ﻓَﺘْﻮَﺓ‬ ‫ﻑ ﺕ ﻱ‬
consultare, chiedere un parere
legale X
IstafataA ‫ﺇﺳْﺘَﻔْﺘَﻰ ﻳَﺴْﺘَﻔْﺘِﻲ‬ ‫ﻑ ﺕ ﻱ‬
sorprendere fajaAa a ُ‫ﻓَﺠَﺄَ ﻳَﻔْﺠَﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻑ ﺝ‬
improvvosamente,
inaspettatamente, fajA'atan ً‫ﻓَﺠَﺄَﺓ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻑ ﺝ‬
inavvertitamente
sorprendere III faAjaAa ُ‫ﻓَﺎﺟَﺄَ ﻳُﻔَﺎﺟِﺊ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻑ ﺝ‬
alba aurora fajr ‫ﻓَﺠْﺮ‬ ‫ﻑ ﺝ ﺭ‬
all'alba fajrAn ً‫ﻓَﺠْﺮﺍ‬ ‫ﻑ ﺝ ﺭ‬

118
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
esaminare, indagare,
controllare, visitare (visita fahaSa a ُ‫ﻓَﺤَﺺَ ﻳَﻔْﺤَﺺ‬ ‫ﻑ ﺡ ﺹ‬
medica)
indagine, esame, esame medico,
visita
fahS ‫ﻓَﺤْﺺ‬ ‫ﻑ ﺡ ﺹ‬
fakhidh/fakhdh/fikhdh
coscia, coscia di montone
pl. AfkhAdh ‫ﻓَﺨِﺬ \ ﻓَﺨْﺬ \ ﻓِﺨْﺬ ﺝ ﺃﻓْﺨﺎﺫ‬ ‫ﻑ ﺥ ﺫ‬
fastoso, splendido/a fakhm/a ‫ﻓَﺨْﻢ‬ ‫ﻑ ﺥ ﻡ‬
stupirsi, trovare strano X Istaghraba min (‫ﺇﺳْﺘَﻐْﺮَﺏَ ﻳَﺴْﺘَﻐْﺮِﺏُ )ﻣِﻦ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺏ‬
aprire, separare, confortare faraja i ُ‫ﻓَﺮَﺝَ ﻳَﻔْﺮِﺝ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺝ‬
provare piacere, essere deliziato
V
tafarraja ...‫ﺗَﻔَﺮﱠﺝَ ﻳَﺘَﻔَﺮﱠﺝُ ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺝ‬
gioire essere allegro, gioioso,
rallegrarsi
fariha a ُ‫ﻓَﺮِﺡَ ﻳَﻔْﺮَﺡ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺡ‬
lieto allegro gioioso farih ‫ﻓَﺎﺭِﺡ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺡ‬
lieto allegro gioioso farhAn ‫ﻓَﺮْﺣﺎﻥ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺡ‬
letizia, gioia, allegria, festa farah pl. AfrAh ‫ﻓَﺮَﺡ ﺝ ﺃﻓْﺮﺍﺡ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺡ‬
gioia farha ‫ﻓَﺮْﺣَﺔ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺡ‬
pollo, pollame farkh pl. firAkh ‫ﻓَﺮْﺥ ﺝ ﻓِﺮﺍﺥ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺥ‬
individuo fard pl. AfrAd ‫ﻓَﺮْﺩ ﺝ ﺃﻓْﺮَﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻑ ﺭ‬
da solo, da sola bimufrady ‫ِﲟُﻔْﺮَﺩﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻑ ﺭ‬
singolare (grammaticale) mufrad ‫ﻣُﻔْﺮَﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻑ ﺭ‬
Farid n.p.m. faryd ‫ﻓَﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻑ ﺭ‬
paradiso (terrestre) firdaws ‫ﻓِﺮْﺩَﻭْﺱ‬ ‫ﺩ ﺱ‬ ‫ﻑ ﺭ‬
correre via, fuggire farra i ‫ﻓَﺮﱠ ﻳَﻔِﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﺭ‬
uccidere, sbranare farasa i ُ‫ﻓَﺮَﺱَ ﻳَﻔْﺮِﺱ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺱ‬
rapace, feroce muftaris ‫ﻣُﻔْﺘَﺮِﺱ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺱ‬
animale feroce hayawAn muftaris ‫ﺣَﻴَﻮﺍﻥ ﻣُﻔْﺘَﺮِﺱ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺱ‬
stendere, coprire,
pavimentare, arredare
farasha i ُ‫ﻓَﺮَﺵَ ﻳَﻔْﺮِﺵ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺵ‬
letto (effetti letterecci) firAsh/farsha pl. furwsh ‫ﻓِﺮﺍﺵ \ ﻓَﺮْﺷَﺔ ﺝ ﻓُﺮُﻭﺵ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺵ‬
attendente, cameriere, servitore,
lavoratore manuale (lett. farrAsh/wna ‫ﻓَﺮّﺍﺵ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺵ‬
stenditore di tappeti)

farfalla farAsha ‫ﻓَﺮﺍﺷَﺔ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺵ‬


occasione, opportunita',
vacanza
furSa pl. furaS ‫ﻓُﺮْﺻَﺔ ﺝ ﻓُﺮَﺹ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺹ‬
imporre, supporre faraDa i/u ُ‫ﻓَﺮَﺽَ ﻳَﻔْﺮِﺽ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺽ‬

119
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
ordine, comando, dovere
religioso
farD pl. furwD ‫ﻓَﺮﺽ ﺝ ﻓُﺮﻭﺽ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺽ‬
dovere, obbligo individuale farD âyn ‫ﻓَﺮﺽ ﻋَﲔ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺽ‬
dovere, obbligo collettivo,
comunitario
farD kifAya ‫ﻓَﺮﺽ ﻛِﻔﺎﻳَﺔ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺽ‬
ordine, comando divino, dovere
religioso
faryDa pl. farAyD ‫ﻓَﺮﻳﻀﺔ ﺝ ﻓَﺮﺍﺋﺾ‬ ‫ﻑ ﺭ ﺽ‬
sorpassare, eccellere faraâa a ُ‫ﻓَﺮَﻉَ ﻳَﻔْﺮَﻉ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻉ‬
ramo, suddivisione, branca farâ pl. furuwâ ‫ﻓَﺮْﻉ ﺝ ﻓُﺮُﻭْﻉ \ ﺃﻓْﺮُﻉ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻉ‬
Faraone firâwn ‫ﻓِﺮﻋَﻮﻥ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻉ‬
faraonico firâwnyy ّ‫ﻓِﺮﻋَﻮﻧِﻲ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻉ‬
essere vuoto farigha a / faragha u ُ‫ﻓَﺮِﻍَ ﻳَﻔْﺮَﻍ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻍ‬
il vuoto farAgh ‫ﻓَﺮﺍﻍ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻍ‬
vuoto, libero, non occupato
(agg.)
farigh ‫ﻓﺎﺭِﻍ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻍ‬
dividere, separare faraqa u ُ‫ﻓَﺮَﻕَ ﻳَﻔْﺮُﻕ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
differenza (masdar) farq ‫ﻓَﺮْﻕ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
gruppo firqa pl. firaq ‫ﻓِﺮْﻗَﺔ ﺝ ﻓِﺮَﻕ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
timido, pauroso, codardo,
impaurito
farwq ‫ﻓَﺮُﻭﻕ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
molto impaurito; colui che
distingue il vero dal falso: fArwq ‫ﻓَﺎﺭُﻭﻕ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
sagace
dividere, separare II farraqa ُ‫ﻓَﺮﱠﻕَ ﻳُﻔَﺮِّﻕ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
dividersi, separarsi V tafarraqa ُ‫ﺗَﻔَﺮﱠﻕَ ﻳَﺘَﻔَﺮﱠﻕ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
dividersi, separarsi gli uni dagli
altri VI
tafAraqa ُ‫ﺗَﻔﺎﺭَﻕَ ﻳَﺘَﻔﺎﺭَﻕ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
dividersi,, separarsi VIII Iftaraqa ُ‫ﺇﻓْﺘَﺮَﻕَ ﻳَﻔْﺘَﺮِﻕ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
durare, protrarsi (tempo),
perdurare X
Istaghraqa fy (‫ﺇﺳْﺘَﻐْﺮَﻕَ ﻳَﺴْﺘَﻐْﺮِﻕُ )ﻓﻲ‬ ‫ﻑ ﺭ ﻕ‬
Firial n.p.m. firyAl ‫ﻓِﺮﻳﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻑ ﺭ‬
Francia faransA ‫ﻓَﺮَﻧْﺴَﺎ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﻑ ﺭ‬
francese faransy/a ‫ﻓَﺮَﻧْﺴﻲ‬ ‫ﻥ ﺱ‬ ‫ﻑ ﺭ‬
vestito, abito (da donna) fustAn ‫ﻓُﺴْﺘﺎﻥ‬ ‫ﻑ ﺱ ﺕ ﻥ‬
essere o diventare ampio,
spazioso
fasuha u ُ‫ﻓَﺴُﺢَ ﻳَﻔْﺴُﺢ‬ ‫ﻑ ﺱ ﺡ‬
fare spazio fasaha a ُ‫ﻓَﺴَﺢَ ﻳَﻔْﺴَﺢ‬ ‫ﻑ ﺱ ﺡ‬
spazioso, ampio, vast fasyh ‫ﻓَﺴِﻴﺢ‬ ‫ﻑ ﺱ ﺡ‬
essere o doventare rovinato,
corrotto, sprecato
fasada u,i ُ‫ﻓَﺴَﺪَ ﻳَﻔْﺴُﺪ‬ ‫ﻑ ﺱ ﺩ‬

120
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
rovinare, distruggere,
corrompere, sprecare IV
Afsada ُ‫ﺃَﻓْﺴَﺪَ ﻳُﻔْﺴِﺪ‬ ‫ﻑ ﺱ ﺩ‬
spiegare II fassara ُ‫ﻓَﺴﱠﺮَ ﻳُﻔَﺴِّﺮ‬ ‫ﻑ ﺱ ﺭ‬
fallire, avere un insuccesso,
andare male
fashila a ‫ﻓَﺸِﻞَ ﻳَﻔْﺸَﻞُ ﻓﻲ‬ ‫ﻑ ﺵ ﻝ‬
insuccesso, fallimento fashl ‫ﻓَﺸْﻞ‬ ‫ﻑ ﺵ ﻝ‬
dividere, spartire faSala i ُ‫ﻓَﺼَﻞَ ﻳَﻔْﺼِﻞ‬ ‫ﻑ ﺹ ﻝ‬
classe, stagione, capitolo faSl pl. fuSwl ‫ﻓَﺼْﻞ ﺝ ﻓُﺼﻮﻝ‬ ‫ﻑ ﺹ ﻝ‬
virgola faSla ‫ﻓَﺼْﻠﺔ‬ ‫ﻑ ﺹ ﻝ‬
dettagliare, specificare II faSSala ُ‫ﻓَﺼﱠﻞَ ﻳُﻔَﺼﱢﻞ‬ ‫ﻑ ﺹ ﻝ‬
argento fiDDa ‫ﻓِﻀﱠﺔ‬ ‫ﻑ ﺽ ﺽ‬
di argento fiDDyy ّ‫ﻓِﻀِّﻲ‬ ‫ﻑ ﺽ ﺽ‬
essere in eccesso, rimanere faDala u/ faDila a ُ‫ﻓَﻀَﻞَ ﻳَﻔْﻀُﻞ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
eccesso, superfluo, avanzo,
rimanenza
faDl pl. fuDwl ‫ﻓَﻀْﻞ ﺝ ﻓُﻀُﻮﻝ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
curiosita' fuDwl ‫ﻓُﻀُﻮﻝ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
per curiosita' ( per via, mezzo
della curiosita')
âlA sabyli AlfuDwli ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﺳَﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻔُﻀُﻮﻝ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
virtù faDyla ‫ﻓَﻀﻴﻠَﺔ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
eccesso, superfluo, avanzo,
rimanenza
faDl pl. fuDwl ‫ﻓَﻀْﻞ ﺝ ﻓُﻀُﻮﻝ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
cortesia, merito, credito, regalo,
superiorita', gentilezza
faDl pl. AfDAl ‫ﻓَﻀْﻞ ﺝ ﺃَﻓْﻀَﺎﻝ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
buono, bravo, cortese, distinto fADil ‫ﻓﺎﺿِﻞ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
piu' buono, piu' bravo, piu'
cortese, migliore
AfDal ‫ﺃﻓْﻀَﻞ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
meraviglioso mifDAl ‫ﻣِﻔْﻀَﺎﻝ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
oltre a, per non parlare di,a
parte il fatto che
faDlAn ân ْ‫ﻓَﻀْﻼً ﻋَﻦ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
preferire II faDDala ُ‫ﻓَﻀﱠﻞَ ﻳُﻔَﻀﱢﻞ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
il preferito, favorito mufaDDal ‫ﻣُﻔَﻀﱠﻞ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
per favore, per piacere min faDlik ‫ﻣِﻦ ﻓَﻀْﻠِﻚ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
prego tafaDDal, tafaDDaly ‫ ﺗَﻔَﻀﱠﻠﻲ‬،‫ﺗَﻔَﻀﱠﻞ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻝ‬
essere vuoto, ampio, spazioso,
vasto
faDaA u ‫ﻓَﻀَﺎ ﻳَﻔْﻀُﻮ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻭ‬
libero, non occupato fADy ‫ﻓﺎﺿِﻲ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻭ‬
essere vuoto, ampio, spazioso,
vasto
faDiya a ‫ﻓَﻀِﻲَ ﻳَﻔْﻀِﻲ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻱ‬
spazio, vastita', vuoto faDA pl. AfDya ‫ﻓَﻀَﺎﺀ ﺝ ﺃَﻓْﻀِﻴَﺔ‬ ‫ﻑ ﺽ ﻱ‬

121
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
rompere, dividere, spsccare,
rompere il digiuno, fare faTara u ُ‫ﻓَﻄَﺮَ ﻳَﻔْﻄُﺮ‬ ‫ﻑ ﻁ ﺭ‬
colazione, fare, creare
rottura del digiuno, colazione
(masdar)
fuTwr ‫ﻓُﻄُﻮﺭ‬ ‫ﻑ ﻁ ﺭ‬
colazione IfTAr ‫ﺇﻓْﻄﺎﺭ‬ ‫ﻑ ﻁ ﺭ‬
funghi (nome generico) fuTr ‫ﻓُﻄْﺮ‬ ‫ﻑ ﻁ ﺭ‬
frittella dolce, fatira faTyra pl. faTayr ‫ﻓَﻄﻴﺮَﺓ ﺝ ﻓَﻄَﺎﺋﺮ‬ ‫ﻑ ﻁ ﺭ‬
Fatima n.p.f. fATima ‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬ ‫ﻑ ﻁ ﻡ‬
svezzare faTama i ُ‫ﻓَﻄَﻢَ ﻳَﻔْﻄِﻢ‬ ‫ﻑ ﻁ ﻡ‬
svezzato faTym pl. fuTum ‫ﻓَﻄِﻴﻢ ﺝ ﻓُﻄُﻢ‬ ‫ﻑ ﻁ ﻡ‬
fare, agire faâala ُ‫ﻓَﻌَﻞَ ﻳَﻔْﻌَﻞ‬ ‫ﻑ ﻉ ﻝ‬
il fare, azione, lavoro, funzione fiâl pl. AfâAl ‫ﻓِﻌْﻞ ﺝ ﺃﻓْﻌَﺎﻝ‬ ‫ﻑ ﻉ ﻝ‬
effettivamente, realmente, in
effetti, in realota'
fiâlAn ً‫ﻓِﻌْﻼ‬ ‫ﻑ ﻉ ﻝ‬
infatti, in realta', preaticamente biAlfiâl ‫ﺑِﺎﻟﻔِﻌْﻞ‬ ‫ﻑ ﻉ ﻝ‬
attivita', efficacia faâaAlya/At ‫ﻓَﻌَﺎﻟِﻴﺔ‬ ‫ﻑ ﻉ ﻝ‬
efficace, effettivo faââaAl ‫ﻓَﻌﱠﺎﻝ‬ ‫ﻑ ﻉ ﻝ‬
esaminare V tafaqqada ُ‫ﺗَﻔَﻘﱠﺪَ ﻳَﺘَﻔَﻘﱠﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻑ ﻕ‬
perforare, forare faqara u/i ُ‫ﻓَﻘَﺮَ ﻳَﻔْﻘِﺮُ \ﻳَﻔْﻘُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻕ‬
diventare povero faqara u ُ‫ﻓَﻘَﺮَ ﻳَﻔْﻘُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻕ‬
vertebra faqra/At ‫ﻓَﻘْﺮَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻕ‬
brano, passaggio, sezione,
paragrafo
fiqra pl. fiqarAt ‫ﻓِﻘْﺮَﺓ ﺝ ﻓِﻘَﺮَﺍﺕ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻕ‬
poverta' faqr ‫ﻓَﻘْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻕ‬
povero faqyr pl. fuqarA ‫ﻓَﻘﻴﺮ ﺝ ﻓُﻘَﺮﺍﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻕ‬
piu' povero Afqar ‫ﺃﻓْﻘَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻕ‬
solo, soltanto faqaT ‫ﻓَﻘَﻂ‬ ‫ﻑ ﻕ ﻁ‬
pensare fakara u ُ‫ﻓَﻜَﺮَ ﻳَﻔْﻜُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻙ‬
pensare II fakkara i ُ‫ﻓَﻜﱠﺮَ ﻳُﻔَﻜﱢﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻙ‬
pensiero fikr pl. AfkAr ‫ﻓِﻜْﺮ ﺝ ﺃﻓْﻜﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻙ‬
pensiero, idea fikra pl. AfkAr ‫ﻓِﻜْﺮﺓ ﺝ ﺃَﻓْﻜَﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻙ‬
pensare VIII Iftakara َُ‫ﺇﻓْﺘَﻜَﺮَ ﻳَﻔْﺘَﻜِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻙ‬
agenda mufakkira ‫ﻣُﻔَﻜِّﺮﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻙ‬

122
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
faAkiHaa pl.
frutto f., frutta
fawaAkiH ‫ﻓَﺎﻛِﻬَﺔ ﺝ ﻓَﻮَﺍﻛِﻪ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻑ ﻙ‬
venditore di frutta faAkiHAny ‫ﻓَﺎﻛِﻬَﺎﻧِﻲ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻑ ﻙ‬
orsù, introduce frasi esortative fal + apocopato ‫ﻓَﻞ‬ ‫ﻑ ﻝ‬
sfuggire, fuggire, essere
liberato
falata i ُ‫ﻓَﻠَﺖَ ﻳَﻔْﻠِﺖ‬ ‫ﻑ ﻝ ﺕ‬
sfuggire, fuggire, essere
liberato IV
Aflata ُ‫ﺃﻓْﻠَﺖَ ﻳُﻔْﻠِﺖ‬ ‫ﻑ ﻝ ﺕ‬
arare, coltivare, vangare,
zappare
falaha a ُ‫ﻓَﻠَﺢَ ﻳَﻔْﻠَﺢ‬ ‫ﻑ ﻝ ﺡ‬
contadino, agricoltore fallAh/Una ‫ﻓَﻼّﺡ‬ ‫ﻑ ﻝ ﺡ‬
Firenze fulwransA ‫ﻥ ﺱ ﻓُﻠُﻮﺭَﻧْﺴَﺎ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻝ‬
Palestina filasTyn ‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻁ ﻥ ﻓِﻠَﺴْﻄﲔ‬
palestinese filasTynyy ّ‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻁ ﻥ ﻓِﻠَﺴْﻄﻴﻨﻲ‬
denaro, danaro, moneta, fils fils pl. fulws (pl) ‫ﻓِﻠْﺲ ﺝ ﻓُﻠﻮﺱ‬ ‫ﻑ ﻝ ﺱ‬
filosofare falsafa ُ‫ﻓَﻠْﺴَﻒَ ﻳُﻔَﻠْﺴِﻒ‬ ‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ‬
filosofia falsafa ‫ﻓَﻠْﺴَﻔَﺔ‬ ‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ‬
filosofo faylaswf ‫ﻓَﻴْﻠَﺴﻮﻑ‬ ‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ‬
darsi per filosofo II tafalsafa ُ‫ﺗَﻔَﻠْﺴَﻒَ ﻳَﺘَﻔَﻠْﺴَﻒ‬ ‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ‬
pepe, peperone filfil ‫ﻓِﻠﻔِﻞ‬ ‫ﻑ ﻝ ﻑ ﻝ‬
pepe nero filfil Aswad ‫ﻓِﻠﻔِﻞ ﺃﺳْﻮَﺩ‬ ‫ﻑ ﻝ ﻑ ﻝ‬
spaccare, rompere, strappare falaqa i ُ‫ﻓَﻠَﻖَ ﻳَﻔْﻠِﻖ‬ ‫ﻑ ﻝ ﻕ‬
film fylm pl. AflAm ‫ﻓﻴﻠﻢ ﺝ ﺃﻓﻼﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻝ‬
chi e chi, (Tizio e Caio), si usa fulAn (fulAn wa
per cosa o persona non
(fulAn) ‫ﻓُﻼﻥ‬ ‫ﻑ ﻝ ﻥ‬
conosciuta

bocca famm pl. AfmAm ‫ﻓَﻢّ ﺝ ﺃﻓْﻤﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻡ‬


tazza finjAn pl. fanAjyn ‫ﻓِﻨْﺠﺎﻥ ﺝ ﻓَﻨﺎﺟِﲔ‬ ‫ﻑ ﻥ ﺝ ﻥ‬
albergo, hotel funduq pl. fanAdiq ‫ﻓُﻨْﺪُﻕ ﺝ ﻓَﻨﺎﺩِﻕ‬ ‫ﺩ ﻕ‬ ‫ﻑ ﻥ‬
disciplina, arte, specialità,
campo di lavoro o attività
fann pl. Funwn ‫ﻓَﻦّ ﺝ ﻓُﻨﻮﻥ‬ ‫ﻑ ﻥ ﻥ‬
artista fannAn ‫ﻓَﻨّﺎﻥ‬ ‫ﻑ ﻥ ﻥ‬
scomparire, svanire,
estinguersi, morire 1
fanaA i ‫ﻓَﻨَﻰ ﻳَﻔْﻨِﻲ‬ ‫ﻑ ﻥ ﻱ‬
scomparire, svanire,
estinguersi, morire 2
faniya a ‫ﻓَﻨِﻲَ ﻳَﻔْﻨَﻰ‬ ‫ﻑ ﻥ ﻱ‬
scomparsa, estinzione (masdar) fanA ‫ﻓَﻨَﺎﺀ‬ ‫ﻑ ﻥ ﻱ‬
cortile finA pl. Afniya ‫ﻓِﻨﺎﺀ ﺝ ﺃﻓْﻨِﻴَﺔ‬ ‫ﻑ ﻥ ﻱ‬
123
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
consumare, esaurire IV AfnA ‫ﺃَﻓْﻨَﻰ ﻳُﻔْﻨِﻲ‬ ‫ﻑ ﻥ ﻱ‬
indicizzare, compilare un
indice
faHrasa ُ‫ﻓَﻬْﺮَﺱَ ﻳُﻔَﻬْﺮِﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
indice, catalogo, lista fiHris pl. faHaris ُ‫ﻓَﻬْﺮَﺱَ ﻳُﻔَﻬْﺮِﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
capire, comprendere faHima a ُ‫ﻓَﻬِﻢَ ﻳَﻔْﻬَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
comprensione, intelligenza
(masdar)
faHm pl. AfHAm ‫ﻓَﻬْﻢ ﺝ ﺃﻓْﻬﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
capito, capibile, comprensibile mafHwm ‫ﻣَﻔْﻬﻮﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
dotto, molto dotto, dottissimo faHHAma ‫ﻓَﻬﱠﺎﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
far capire a qn. Qc. IV AfHama ُ‫ﺃﻓْﻬَﻢَ ﻳُﻔْﻬِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
capirsi a vicenda VI tafAHama ُ‫ﺗَﻔﺎﻫَﻢَ ﻳَﺘَﻔﺎﻫَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
cercar di capire, investigare,
chiedere X
IstafHama ُ‫ﺇﺳْﺘَﻔْﻬَﻢَ ﻳَﺴْﺘَﻔْﻬِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
interrogazione IstifHAm ‫ﺇﺳْﺘِﻔﻬﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻑ ﻩ‬
bocca fw pl. AfwAH ‫ﻓﻮ ﺝ ﺃﻓْﻮﺍﻩ‬ ‫ﻑ ﻭ‬
passare, svanire, finire.
perdere, omettere, mancare
faAata u ُ‫ﻓَﺎﺕَ ﻳَﻔُﻮﺕ‬ ‫ﻑ ﻭ ﺕ‬
immediatamente fawrAn ً‫ﻓَﻮْﺭﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻭ‬
immediatamente dopo fawra َ‫ﻓَﻮْﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻑ ﻭ‬
asciugamano fwTa ‫ﻓﻮﻃَﺔ‬ ‫ﻑ ﻭ ﻁ‬
tovagliolo fwta Saghira ‫ﻓﻮﻃَﺔ ﺻَﻐﻴﺮَﺓ‬ ‫ﻑ ﻭ ﻁ‬
superare, essere superiore,
eccellere
faAqa u ُ‫ﻓَﺎﻕَ ﻳَﻔُﻮﻕ‬ ‫ﻑ ﻭ ﻕ‬
recuperare, riprendersi, guarire,
essere in convalescenza IV
AfAqa ُ‫ﺃَﻓَﺎﻕَ ﻳُﻔِﻴْﻖ‬ ‫ﻑ ﻭ ﻕ‬
destarsi, rinvenire X IstafAqa ُ‫ﺇﺳْﺘَﻔﺎﻕَ ﻳَﺴْﺘَﻔِﻴﻖ‬ ‫ﻑ ﻭ ﻕ‬
sopra fawqa َ‫ﻓَﻮْﻕ‬ ‫ﻑ ﻭ ﻕ‬
fave fwl ‫ﻓُﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻑ ﻭ‬
in fy ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻑ ﻱ‬
informare, riferire; aiutare,
beneficare, essere utile, di aiuto AfAda i ُ‫ﺃَﻓَﺎﺩَ ﻳُﻔِﻴﺪ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺩ‬
IV (I forma non usata)
utilita', utle, interesse (sost) fAyda pl. fawAyd ‫ﻓﺎﺋِﺪﺓ ﺝ ﻓَﻮﺍﺋِﺪ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺩ‬
utile, benefico, favorevole,
vantaggioso
mufyd ‫ﻣُﻔِﻴﺪ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺩ‬
e' vantaggioso che min Almufydi An ْ‫ﻣِﻦْ ﺍﳌُﻔِﻴﺪِ ﺃَﻥ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺩ‬
inutile (senza utilita') dwna fAyda ‫ﺩﻭﻥَ ﻓﺎﺋِﺪﺓ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺩ‬
inutile (senza utilita') bilA fAyda ‫ﺑِﻼ ﻓﺎﺋِﺪَﺓ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺩ‬

124
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
giovarsi di X IstafAda ُ‫ﺇﺳْﺘَﻔَﺎﺩَ ﻳَﺴْﺘَﻔِﻴﺪ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺩ‬
straripare, traboccare,
inondare, sovrabbondare
faADa i ُ‫ﻓَﺎﺽَ ﻳَﻔِﻴﺾ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺽ‬
diluvio fayaDAn/At ‫ﻓَﻴَﻀَﺎﻥ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺽ‬
abbondanza, esuberanza fayD ‫ﻓَﻴْﺾ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺽ‬
copioso, abbondante, fertile fayyAD ‫ﻓَﻴﱠَﺎﺽ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺽ‬
dilagare X IstafaADa ‫ﺇﺳْﺘَﻔَﺎﺽَ ﻳَﺴْﺘَﻔِﻴﺾُ ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﻑ ﻱ ﺽ‬
elefante fyl pl. AfyAl ‫ﻓﻴﻞ ﺝ ﺃﻓﻴﺎﻝ‬ ‫ﻑ ﻱ ﻝ‬

125
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻕ‬ ‫ﻕ‬
q qAf ‫ﻗﺎﻑ‬ ‫ﺀ ﻑ‬ ‫ﻕ‬
vocabolario, dizionario qAmws ‫ﻭ ﺱ ﻗﺎﻣﻮﺱ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻕ‬
brutto, cattivo, turpe qabyh pl. qibAh ‫ﻗَﺒﻴﺢ ﺝ ﻗِﺒﺎﺡ‬ ‫ﻕ ﺏ ﺡ‬
tomba qabr pl. qubwr ‫ﻗَﺒْﺮ ﺝ ﻗُﺒُﻮﺭ‬ ‫ﻕ ﺏ ﺭ‬
tomba, mausoleo, cimitero,
camposanto
maqbara pl. maqAbir ‫ﻣَﻘْﺒَﺮَﺓ ﺝ ﻣَﻘﺎﺑِﺮ‬ ‫ﻕ ﺏ ﺭ‬
Cipro qubrus ‫ﻗُﺒْﺮُﺱ‬/‫ﻗُﺒْﺮُﺹ‬ ‫ﻕ ﺏ ﺭ ﺹ‬
accettare, accogliere qabila a (qabala) ُ‫ﻗَﺒِﻞَ ﻳَﻘْﺒَﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
accettazione (masdar) qubwl ‫ﻗُﺒﻮﻝ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
accettato, accettabile (part.
Passivo); sufficiente (come voto maqbwl ‫ﻣَﻘْﺒﻮﻝ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
scolastico)
insufficiente (come voto
scolastico)
ghayr maqbwl ‫ﻏَﻴْﺮ ﻣَﻘْﺒﻮﻝ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
incontrante, accettante (part.
attivo)
qAbil/a ‫ﻗﺎﺑِﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
prossimo, venturo muqbil ‫ﻣُﻘْﺒِﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
prima qabla َ‫ﻗَﺒْﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
prima di, prima che qabla An/ qabla mA ‫ﻗَﺒْﻞَ ﺃَﻥْ \ ﻗَﺒْﻞَ ﻣﺎ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
prima di quello qabla dhalika َ‫ﻗَﺒْﻞَ ﺫَﻟِﻚ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
da parte di min qibali +gen ِ‫ﻣِﻦ ﻗِﺒَﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
tribù qabyla pl. qabAyl ‫ﻗَﺒﻴﻠَﺔ ﺝ ﻗَﺒﺎﺋِﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
baciare, andare a sud II qabbala ُ‫ﻗَﺒﱠﻞَ ﻳُﻘَﺒﱢﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
il baciare (masdar) taqbyl ‫ﺗَﻘْﺒِﻴﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
affrontare, incontrare III qAbala ُ‫ﻗﺎﺑَﻞَ ﻳُﻘﺎﺑِﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
incontro, colloquio (masdar) muqAbala/At ‫ﻣُﻘﺎﺑَﻠَﺔ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
avvicinarsi (tempo) IV;
predisporsi (sorella di kana)
Aqbala ُ‫ﺃﻗْﺒَﻞَ ﻳُﻘْﺒِﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
accettare, ricevere, garantire V taqabbala ُ‫ﺗَﻘَﺒﱠﻞَ ﻳَﺘَﻘَﺒﱠﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
incontrarsi l'un l'altro, insieme
VI
taqAbala ُ‫ﺗَﻘﺎﺑَﻞَ ﻳَﺘَﻘﺎﺑَﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
arrivo, risposta, attenzione,
prosperita, benessere
IqbAl ‫ﺇﻗْﺒَﺎﻝ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
accettare, accogliere, ricevere X Istaqbala i ُ‫ﺇﺳْﺘَﻘْﺒَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﻘْﺒِﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
ricevimento (in albergo)
(masdar)
IstiqbAl ‫ﺇﺳْﺘِﻘْﺒﺎﻝ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
futuro, il futuro, avvenire,
fronte, faccia, parte frontale
mustaqbal ‫ﻣُﺴْﺘَﻘْﺒَﻞ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

126
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
in futuro mustaqbalAn ً‫ﻣُﺴْﺘَﻘْﺒَﻼ‬ ‫ﻕ ﺏ ﻝ‬
uccidere qatala u ُ‫ﻗَﺘَﻞَ ﻳَﻘْﺘُﻞ‬ ‫ﻕ ﺕ ﻝ‬
l'uccidere (masdar) qatl ‫ﻗَﺘْﻞ‬ ‫ﻕ ﺕ ﻝ‬
assassino, uccisore (Part. Attivo) qAtil/Una ‫ﻗَﺎﺗِﻞ‬ ‫ﻕ ﺕ ﻝ‬
ucciso qatyl pl. qatla ‫ﻗَﺘﻴﻞ ﺝ ﻗَﺘْﻠﻰ‬ ‫ﻕ ﺕ ﻝ‬
massacrare, trucidare II qattala ُ‫ﻗَﺘﱠﻞَ ﻳُﻘَﺘِّﻞ‬ ‫ﻕ ﺕ ﻝ‬
combattere, lottare III qAtala ُ‫ﻗﺎﺗَﻞَ ﻳُﻘﺎﺗِﻞ‬ ‫ﻕ ﺕ ﻝ‬
il combattere, il lottare (masdar)
lotta, combattimento
qitAl ‫ﻗِﺘﺎﻝ‬ ‫ﻕ ﺕ ﻝ‬
relativo al combattimento qitAlyy ّ‫ﻗِﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﻕ ﺕ ﻝ‬
combattente, part. Attivo muqAtil ‫ﻣُﻘﺎﺗِﻞ‬ ‫ﻕ ﺕ ﻝ‬
correre rapidamente, irrompere
VIII (I non usata)
Iqtahama ُ‫ﺇﻗْﺘَﺤَﻢَ ﻳَﻘْﺘَﺤِﻢ‬ ‫ﻕ ﺡ ﻡ‬
irruzione, intrusione,
incursione, invasione (masdar)
IqtihAm ‫ﺇﻗْﺘِﺤﺎﻡ‬ ‫ﻕ ﺡ ﻡ‬
invero, gia', certo: solo con
verbi, con Perfetto=trapassato
(rafforzativo, in italiano si può
qad ْ‫ﻗَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
omettere)
invero, gia', certo: solo con
verbi, con Perfetto=trapassato
(rafforzativo, in italiano si può
laqad ْ‫ﻟَﻘَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
omettere)
forse: solo con verbi, con
Imperfetto = probabilita' (con
Kana= può essere, potrebbe
qad ْ‫ﻗَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
essere)
forse: solo con verbi, con
Imperfetto = probabilita' (con
Kana= può essere, potrebbe
laqad ْ‫ﻟَﻘَﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
essere)
avere il potere, la forza, la
capacita', potere, essere qadara i ‫ﻗَﺪَﺭَ ﻳَﻘْﺪِﺭُ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
capace, abile
facolta', capacita', abilita',
attitudine, potere, l'essere qudra/At ‫ﻗُﺪْﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
capace (masdar)
destino qadar ‫ﻗَﺪَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
misura, quantita', forza,
potenza
qadr pl. AqdAr ‫ﻗَﺪْﺭ ﺝ ﺃَﻗْﺪﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
capace (participio attivo) qAdir ‫ﻗَﺎﺩِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
apprezzare, stimare II qaddara ُ‫ﻗَﺪﱠﺭَ ﻳُﻘَﺪﱢﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
santificare, consacrare II qaddasa ُ‫ﻗَﺪﱠﺱَ ﻳُﻘَﺪﱢﺱ‬ ‫ﺩ ﺱ‬ ‫ﻕ‬
santita', sacralita' quds pl. quddws ‫ﻗُﺪْﺱ ﺝ ﻗُﺪﱡﻭﺱ‬ ‫ﺩ ﺱ‬ ‫ﻕ‬
Gerusalemme Alquds ‫ﺍﻟﻘُﺪْﺱ‬ ‫ﺩ ﺱ‬ ‫ﻕ‬
127
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
santo, santissimo quddws/qiddys ‫ﻗُﺪﱡﻭﺱ \ ﻗِﺪﱢﻳﺲ‬ ‫ﺩ ﺱ‬ ‫ﻕ‬
venire, arrivare, tornare,
ritornare, giungere
qadima a ُ‫ﻗَﺪِﻡَ ﻳَﻘْﺪَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
arrivo, ritorno (masdar) qudwm (masdar) ‫ﻗُﺪﻭﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
chi sta venendo, arrivando, il
prossimo, venturo (part. Attivo)
qAdim ‫ﻗﺎﺩِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
vecchio, antico qadym pl. qudamA ‫ﻗُﺪﺍﻣﻰ‬/‫ﻗَﺪﱘ ﺝ ﻗُﺪَﻣﺎﺀ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
gli antichi qudamA ‫ ﻗُﺪﺍﻣﻰ‬/ ‫ﻗُﺪَﻣﺎﺀ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
piu' vecchio Aqdam ‫ﺃﻗْﺪَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
davanti, di fronte quddAma َ‫ﻗُﺪّﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
piede, passo qadam pl. AqdAm ‫ﻗَﺪَﻡ ﺝ ﺃَﻗْﺪَﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
a piedi âlA AlAqdAmi ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻷﻗْﺪﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
spingere, spingere, avanti,
introdurre, muovere avanti,
offrire, presentare, dare,
qaddama ُ‫ﻗَﺪﱠﻡَ ﻳُﻘَﺪِّﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
anteporre, fare anticipare II
anticipare, avanzare, andare
avanti, presentarsi a,fare taqaddama ُ‫ﺗَﻘَﺪﱠﻡَ ﻳَﺘَﻘَﺪﱠﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
domanda V
avanzato, progredito,
richiedente, precedente, che
viene prima, sopracitato,
mutaqaddim ‫ﻣُﺘَﻘَﺪِّﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ‬
summenzionato
lanciare qadhafa i ُ‫ﻗَﺬَﻑَ ﻳَﻘْﺬِﻑ‬ ‫ﺫ ﻑ‬ ‫ﻕ‬
proiettile, missile, bomba qadhyfa pl. qadhAyf ‫ﻗَﺬﻳﻔَﺔ ﺝ ﻗَﺬﺍﺋﻒ‬ ‫ﺫ ﻑ‬ ‫ﻕ‬
pagliuzza, bruscolo qadhA ‫ﻗَﺬَﻯ‬ ‫ﺫ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
leggere qaraA a ُ‫ﻗَﺮَﺃَ ﻳَﻘْﺮَﺃ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
essere letto (passivo) quriyu yuqaraAu ُ‫ﻗُﺮِﺉَ ﻳُﻘْﺮَﺃ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
lettore (part. Attivo) qAriy pl. qurrA ‫ﻗَﺎﺭِﺉ ﺝ ﻗُﺮﱠﺍﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
lettura qirAa/At ‫ﻗِﺮﺍﺀﺓ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
essere vicino qaruba u ُ‫ﻗَﺮُﺏَ ﻳَﻘْﺮُﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
vicinanza qurb ‫ﻗُﺮْﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
vicinanza maqraba/maqruba ‫ﻣَﻘْﺮُﺑَﺔ\ﻣَﻘْﺮَﺑَﺔ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
parente (m., f.), vicino qaryb pl. AqribA ‫ﻗَﺮِﻳﺐ ﺝ ﺃﻗْﺮِﺑﺎﺀ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
parentela, relazione qarAba/At ‫ﻗَﺮَﺍﺑَﺔ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
vicino (agg.) qaryb / qaryba (min) ‫ ﻗَﺮﻳﺒﺔ‬/ ‫ﻗَﺮﻳﺐ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
da vicino min qurbi ِ‫ﻣِﻦ ﻗُﺮْﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬

128
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
vicino, in prossimita', nelle
vicinanze
âlA maqrubatin ٍ‫ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻘْﺮُﺑَﺔ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
vicino a, in prossimita' di, nelle
vicinanze di
âlA maqrubatin min ‫ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻘْﺮُﺑَﺔٍ ﻣِﻦ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
vicino a (avv.), presto, fra poco,
prossimamente, nel prossimo qariybAn (min) (‫ﻗَﺮِﻳﺒﺎً )ﻣِﻦ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
futuro

fra poco ân qarybin ٍ‫ﻋَﻦْ ﻗَﺮِﻳﺐ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬


sacrificio, offerta, Messa,
Eucaristia
qurbAn pl. qarAbyn ‫ﻗُﺮْﺑَﺎﻥ ﺝ ﻗَﺮَﺍﺑِﲔ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
avvicinare II qarraba ُ‫ﻗَﺮﱠﺏَ ﻳُﻘَﺮِّﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
avvicinarsi V taqarraba ُ‫ﺗَﻘَﺮﱠﺏَ ﻳَﺘَﻘَﺮﱠﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
avvicinarsi l'un l'altro VI taqAraba ُ‫ﺗَﻘﺎﺭَﺏَ ﻳَﺘَﻘﺎﺭَﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
avvicinare, andare vicino,
arrivare vicino, avanzare, Iqtaraba ُ‫ﺇﻗْﺘَﺮَﺏَ ﻳَﻘْﺘَﺮِﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
avvicinarsi (tempo) VIII

avvicinamento (masdar) IqtirAb ‫ﺇﻗْﺘِﺮَﺍﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬


approssimazione taqryb ‫ﺗَﻘﺮِﻳﺐ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
approssimativamente, circa,
quasi, pressappoco (posto dopo taqrybAn/biAltaqryb ِ‫ﺗَﻘْﺮِﻳﺒﺎً \ ﺑِﺎﻟﺘَﻘْﺮِﻳﺐ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻕ‬
il riferimento)
ferire, suppurare, ulcerarsi 1 qaraha a ُ‫ﻗَﺮَﺡَ ﻳَﻘْﺮَﺡ‬ ‫ﺭ ﺡ‬ ‫ﻕ‬
ferire, suppurare, ulcerarsi 2 qariha a ُ‫ﻗَﺮِﺡَ ﻳَﻘْﺮَﺡ‬ ‫ﺭ ﺡ‬ ‫ﻕ‬
ferita, piaga qarh/qarha pl. qurwh ‫ﻗَﺮْﺡ \ ﻗَﺮْﺣَﺔ ﺝ ﻗُﺮُﻭﺡ‬ ‫ﺭ ﺡ‬ ‫ﻕ‬
improvvisare, proporre VIII Iqtaraha ُ‫ﺇﻗْﺘَﺮَﺡَ ﻳَﻘْﺘَﺮِﺡ‬ ‫ﺭ ﺡ‬ ‫ﻕ‬
scimmia qird pl. qurwd ‫ﻗِﺮْﺩ ﺝ ﻗُﺮﻭﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
stare, restare, abitare,
riposare
qarra i ‫ﻗَﺮﱠ ﻳَﻘِﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
continente qArra /At ‫ﻗﺎﺭﱠﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
decidere II qarrara ُ‫ﻗَﺮﱠﺭَ ﻳُﻘَﺮِّﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
decisione/i qarAr/At ‫ﻗَﺮﺍﺭ ﺝ ﻗَﺮﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
deciso, determinato, stabilito muqarrar ‫ﻣُﻘَﺮﱠﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
abitazione, residenza, dimora maqarr pl. maqArr ّ‫ﻣَﻘَﺮّ ﺝ ﻣَﻘَﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
rapporto, relazione taqryr pl. taqAryr ‫ﺗَﻘْﺮِﻳْﺮ ﺝ ﺗَﻘَﺎﺭِﻳْﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
tagliare, rosicchiare qaraDa i ُ‫ﻗَﺮَﺽَ ﻳَﻘْﺮِﺽ‬ ‫ﺭ ﺽ‬ ‫ﻕ‬
prestito qarD pl. qurwD ‫ﻗَﺮْﺽ ﺝ ﻗُﺮﻭﺽ‬ ‫ﺭ ﺽ‬ ‫ﻕ‬
cavolfiore qarnabyT ‫ﻥ ﺏ ﻁ ﻗَﺮْﻧَﺒﻴﻂ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
unire, connettere, associare,
combinare, aggiungere
qarana i ُ‫ﻗَﺮَﻥَ ﻳَﻘْﺮِﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬

129
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
secolo qarn pl. qurwn ‫ﻗَﺮْﻥ ﺝ ﻗُﺮُﻭﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
unirsi, associarsi; comparare,
confrontare, paragonare III
qArana (bi…) ُ‫ﻗَﺎﺭَﻥَ ﻳُﻘَﺎﺭِﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻕ‬
ricevere con ospitalita',
intrattenere
qaraA i ‫ﻗَﺮَﻯ ﻳَﻘْﺮِﻱ‬ ‫ﺭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
villaggio qarya pl. qura ‫ﻗَﺮِﻳَﺔ ﺝ ﻗُﺮَﻯ‬ ‫ﺭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
rurale, di villaggio, contadino qarawyy ّ‫ﻗَﺮَﻭَﻱ‬ ‫ﺭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
dividere, distribuire qasama i ُ‫ﻗَﺴَﻢَ ﻳَﻘْﺴِﻢ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻡ‬
classe, Divisione, dipartimento qism pl. AqsAm ‫ﻗِﺴْﻢ ﺝ ﺃﻗْﺴﺎﻡ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻡ‬
Dipartimento di Emergenza qism AlTawAry ‫ﻗِﺴْﻢ ﺍﻟﻄﱠﻮﺍﺭﺉ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻡ‬
dividere II qassama i ُ‫ ﻳُﻘَﺴﱢﻢ‬،َ‫ﻗَﺴﱠﻢ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻡ‬
giurare, fare un giuramento, un
voto IV
Aqsama ُ‫ﺃﻗْﺴَﻢَ ﻳُﻘْﺴِﻢ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻡ‬
giuro! qasamAn ً‫ﻗَﺴَﻤﺎ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻡ‬
essere diviso, essere distribuito
VII
Inqasama ُ‫ﺇِﻧْﻘَﺴَﻢَ ﻳَﻨْﻘَﺴِﻢ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻡ‬
diviso, divisibile munqasim ‫ﻣُﻨْﻘَﺴِﻢ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻡ‬
essere duro, crudele, senza
misericordia, senza pieta', qasA u ‫ﻗَﺴَﺎ ﻳَﻘْﺴُﻮ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻭ‬
senza rimorso
l'essere senza pieta', durezza,
crudelta' (masdar)
qaswa / qasAwa ‫ﻗَﺴْﻮَﺓ \ ﻗَﺴَﺎﻭَﺓ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻭ‬
senza pieta', spietatamente biqasAwa ‫ﺑِﻘَﺴَﺎﻭَﺓ‬ ‫ﻕ ﺱ ﻭ‬
palazzo, castello qaSr pl. quSwr ‫ﻗَﺼْﺮ ﺝ ﻗُﺼﻮﺭ‬ ‫ﻕ ﺹ ﺭ‬
corto, basso qaSyr pl. qiSAr ‫ﻗَﺼﻴﺮ ﺝ ﻗِﺼﺎﺭ‬ ‫ﻕ ﺹ ﺭ‬
piu' basso, piu' corto AqSar ‫ﺃﻗْﺼَﺮ‬ ‫ﻕ ﺹ ﺭ‬
basso di statura qaSyr AlqAma ‫ﻗَﺼﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﻣَﺔ‬ ‫ﻕ ﺹ ﺭ‬
tagliare qaSSa u ‫ﻗَﺺﱠ ﻳَﻘُﺺﱡ‬ ‫ﻕ ﺹ ﺹ‬
forbici miqaSS pl. maqASS ّ‫ﻣِﻘَﺺّ ﺝ ﻣَﻘَﺎﺹ‬ ‫ﻕ ﺹ ﺹ‬
storia, racconto qiSSa pl. qiSaS ‫ﻗِﺼﱠﺔ ﺝ ﻗِﺼَﺺ‬ ‫ﻕ ﺹ ﺹ‬
giudicare, decretare
concludere, passare, qaDaA i (âlA) ‫ﻗَﻀَﻰ ﻳَﻘْﻀِﻲ‬ ‫ﻕ ﺽ ﻱ‬
trascorrere (tempo), uccidere,
essere giudicato (passivo) quDiya yuqDaA ‫ﻗُﻀِﻲَ ﻳُﻘْﻀَﻰ‬ ‫ﻕ ﺽ ﻱ‬
giudice qAD pl. quDAa ‫ﻗَﺎﺽ ﺝ ﻗُﻀَﺎﺓ‬ ‫ﻕ ﺽ ﻱ‬
questione, causa qaDyya pl. qaDAyA ‫ﻗَﻀِﻴﱠﺔ ﺝ ﻗَﻀﺎﻳﺎ‬ ‫ﻕ ﺽ ﻱ‬
legale, giudiziario, forense qaDAyyy ّ‫ﻗَﻀَﺎﺋﻲ‬ ‫ﻕ ﺽ ﻱ‬
cessare VII InqaDaA ‫ﺇﻧْﻘَﻀَﻰ ﻳَﻨْﻘَﻀِﻲ‬ ‫ﻕ ﺽ ﻱ‬

130
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
implicare, esigere, chiedere VIII IqtaDaA ‫ﺇﻗْﺘَﻀَﻰ ﻳَﻘْﺘَﻀِﻲ‬ ‫ﻕ ﺽ ﻱ‬
paese, zona, regione quTr pl. AqTAr ‫ﻗُﻄْﺮ ﺝ ﺃَﻗْﻄَﺎﺭ‬ ‫ﻕ ﻁ ﺭ‬
treno qiTAr/At ‫ﻗِﻄﺎﺭ‬ ‫ﻕ ﻁ ﺭ‬
col treno biAlqiTAr ‫ﺑِﺎﻟﻘِﻄﺎﺭ‬ ‫ﻕ ﻁ ﺭ‬
gatto qiTT pl. qiTaT ‫ﻗِﻂّ ﺝ ﻗِﻄَﻂ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻁ‬
gatta/e qiTTa/At ‫ﻗِﻄﱠﺔ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻁ‬
tagliare, tagliare via, amputare qaTaâa a ُ‫ﻗَﻄَﻊَ ﻳَﻘْﻄَﻊ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻉ‬
frammento, pezzettino, fetta,
pezzo
qiTâa pl. qiTaâ ‫ﻗِﻄْﻌَﺔ ﺝ ﻗِﻄَﻊ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻉ‬
interrompere III qaATaâ ُ‫ﻗﺎﻃَﻊَ ﻳُﻘﺎﻃِﻊ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻉ‬
interrompersi VII InqaTaâa ُ‫ﺇﻧْﻘَﻄَﻊَ ﻳَﻨْﻘَﻄِﻊ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻉ‬
cogliere, raccogliere (fiori,
frutti)
qaTafa i ُ‫ﻗَﻄَﻒَ ﻳَﻘْﻄِﻒ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻑ‬
il raccogliere (masdar) qaTf ‫ﻗَﻄْﻒ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻑ‬
vendemmia, raccolta qiTAf ‫ﻗِﻄَﺎﻑ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻑ‬
cotone quTn ‫ﻗُﻄْﻦ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻥ‬
di cotone quTnyy ّ‫ﻗُﻄْﻨِﻲ‬ ‫ﻕ ﻁ ﻥ‬
sedersi, prendere posto, stare
seduto
qaâada u ُ‫ﻗَﻌَﺪَ ﻳَﻘْﻌُﺪ‬ ‫ﻕ ﻉ ﺩ‬
sedile, spazio in cui sedersi maqâad pl. maqAâid ‫ﻣَﻘْﻌَﺪ ﺝ ﻣَﻘَﺎﻋِﺪ‬ ‫ﻕ ﻉ ﺩ‬
regola, norma, base qAâida pl. qawAâid ‫ﻗﺎﻋِﺪَﺓ ﺝ ﻗَﻮﺍﻋِﺪ‬ ‫ﻕ ﻉ ﺩ‬
basta! qafa َ‫ﻗَﻒ‬ ‫ﻕ ﻑ‬
seguire le tracce qafara u ُ‫ﻗَﻔَﺮَ ﻳَﻘْﻔُﺮ‬ ‫ﻕ ﻑ ﺭ‬
deserto, zona desolata, vuota,
senza vita, disabitata
qafr pl. qifAr ‫ﻗَﻔْﺮ ﺝ ﻗِﻔَﺎﺭ‬ ‫ﻕ ﻑ ﺭ‬
saltare qafaza i ُ‫ﻗَﻔَﺰَ ﻳَﻘْﻔِﺰ‬ ‫ﻕ ﻑ ﺯ‬
gabbia qafaS ‫ﻗَﻔَﺺ‬ ‫ﻕ ﻑ ﺹ‬
chiudere qafala i/u ُ‫ﻗَﻔَﻞَ ﻳَﻘْﻔِﻞُ \ ﻳَﻘْﻔُﻞ‬ ‫ﻕ ﻑ ﻝ‬
chiuso maqfwl ً‫ﻣَﻘﻬﻔُﻮﻝ \ ﻣَﻘﻬﻔُﻮﻻ‬ ‫ﻕ ﻑ ﻝ‬
lucchetto qifl ‫ﻗِﻔْﻞ‬ ‫ﻕ ﻑ ﻝ‬
chiudere II qaffala ُ‫ﻗَﻔﱠﻞَ ﻳُﻘَﻔﱢﻞ‬ ‫ﻕ ﻑ ﻝ‬
chiudere IV Aqfala ُ‫ﺃَﻗْﻔَﻞَ ﻳُﻘْﻔِﻞ‬ ‫ﻕ ﻑ ﻝ‬
chiuso a chiave (part. Passivo) muqfal ‫ﻣُﻘْﻔَﻞ‬ ‫ﻕ ﻑ ﻝ‬

131
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
cuore qalb pl. qulwb ‫ﻗَﻠْﺐ ﺝ ﻗُﻠﻮﺏ‬ ‫ﻕ ﻝ ﺏ‬
rovesciare qalaba i ُ‫ﻗَﻠَﺐَ ﻳَﻘْﻠِﺐ‬ ‫ﻕ ﻝ ﺏ‬
ribaltarsi VII Inqalaba ُ‫ﺇﻧْﻘَﻠَﺐَ ﻳَﻨْﻘَﻠِﺐ‬ ‫ﻕ ﻝ ﺏ‬
collana qilAda pl. qalAyd ‫ﻗِﻼﺩَﺓ ﺝ ﻗَﻼﺋِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
imitazione, accettazione, fede
acritica, tradizione; accettazione taqlyd pl. taqAlyd ‫ﺗَﻘْﻠﻴﺪ ﺝ ﺗَﻘﺎﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
dei giudizi di una madhHab
cieco seguace, seguace del
taqlyd
muqallid ‫ﻣُﻘَﻠﱢﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
strappare, tirar fuori,
sradicare, estirpare
qalaâa a ُ‫ﻗَﻠَﻊَ ﻳَﻘْﻠَﻊ‬ ‫ﻕ ﻝ ﻉ‬
cittadella, fortezza (fortino,
fortificazione)
qalâa pl. qilAâ ‫ﻗَﻠْﻌَﺔ ﺝ ﻗِﻼﻉ‬ ‫ﻕ ﻝ ﻉ‬
partire, salpare, decollare IV Aqlaâa ُ‫ﺃﻗْﻠَﻊَ ﻳُﻘْﻠِﻊ‬ ‫ﻕ ﻝ ﻉ‬
essere ansioso, angosciato,
traballare, essere instabile
qaliqa a ُ‫ﻗَﻠِﻖَ ﻳَﻘْﻠَﻖ‬ ‫ﻕ ﻝ ﻕ‬
angoscia, ansia, angustia qalaq ‫ﻗَﻠَﻖ‬ ‫ﻕ ﻝ ﻕ‬
ansioso, angosciato qaliq ‫ﻗَﻠِﻖ‬ ‫ﻕ ﻝ ﻕ‬
essere, diventare piccolo, poco qalla i ‫ﻗَﻞﱠ ﻳَﻘِﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
poco, un po' (agg.) qalyl ‫ﻗﻠﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
poco, un po' (avv.) qalylAn ً‫ﻗَﻠﻴﻼ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
meno, minore, piu' piccolo, piu'
raro
Aqall ّ‫ﺃَﻗَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
e' raro che, raramente qalla An ْ‫ﻗَﻞﱠ ﺃَﻥ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
raramente, difficilmente qallamA ‫ﻗَﻠﱠﻤَﺎ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
che piccolo! quanto poco! In
frasi esclamative e esclamazioni
mA Aqalla ‫ﻣﺎ ﺃَﻗَﻞﱠ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
essere, diventare autonomo,
rendersi indipendente X
Istaqalla ‫ﺇﺳْﺘَﻘَﻞﱠ ﻳَﺴْﺘَﻘِﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
indipendenza IstiqlAl ‫ﺇﺳْﺘِﻘْﻼﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
penna qalam pl. AqlAm ‫ﻗَﻠَﻢ ﺝ ﺃﻗْﻼﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
matita qalam AlrraSAS ‫ﻗَﻠَﻢ ﺭََﺻﺎﺹ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻕ ﻝ‬
grano, frumento qamh ‫ﻗَﻤْﺢ‬ ‫ﻡ ﺡ‬ ‫ﻕ‬
luna, satellite qamar pl. AqmAr ‫ﻗَﻤَﺮ ﺝ ﺃﻗْﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻕ‬
qamar SinAâyy pl.
satellite (artificiale)
AqmAr SinAâyya ‫ﻗَﻤَﺮ ﺻِﻨﺎﻋِﻲّ ﺝ ﺃﻗْﻤﺎﺭ ﺻِﻨﺎﻋِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻕ‬
scommettere, giocare d'azzardo
III
qAmara i (bi…) ُ‫ ﻳُﻘﺎﻣِﺮ‬،َ‫ﻗﺎﻣَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻕ‬
camicia qamyS pl. qumSAn ‫ﻗَﻤﻴﺺ ﺝ ﻗُﻤْﺼﺎﻥ‬ ‫ﻡ ﺹ‬ ‫ﻕ‬
132
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
cima, picco, sommita', acme qimma pl, qimam ‫ﻗِﻤﱠﺔ ﺝ ﻗِﻤَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻕ‬
ponte, ponte ad arco, arcata,
viadotto, volta
qanTara pl. qanATir ‫ﻗَﻨْﻄَﺮَﺓ ﺝ ﻗَﻨﺎﻃِﺮ‬ ‫ﻕ ﻥ ﻁ ﺭ‬
essere contento, soddisfatto,
convinto
qaniâa a ُ‫ﻗَﻨِﻊَ ﻳَﻘْﻨَﻊ‬ ‫ﻕ ﻥ ﻉ‬
mascherarsi, velarsi II qannaâa ُ‫ﻗَﻨﱠﻊَ ﻳُﻘَﻨﱢﻊ‬ ‫ﻕ ﻥ ﻉ‬
legge, codice qAnwn pl. qawAnyn ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺝ ﻗَﻮﺍﻧﲔ‬ ‫ﻕ ﻥ ﻥ‬
legale qAnwnyy ّ‫ﻗﺎﻧﻮﻧِﻲ‬ ‫ﻕ ﻥ ﻥ‬
illegale lAqAnwnyy ّ‫ﻻﻗﺎﻧﻮﻧِﻲ‬ ‫ﻕ ﻥ ﻥ‬
illegale ghayr qAnwnyy ّ‫ﻏَﻴْﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧِﻲ‬ ‫ﻕ ﻥ ﻥ‬
acquisire, appropriarsi qanA u ‫ﻗَﻨَﺎ ﻳَﻘْﻨُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ ﻥ‬
acquisire, ottenere, procurare,
comperare, tenere VIII
IqtanA ‫ﺇﻗْﺘَﻨَﻰ ﻳَﻘْﺘَﻨِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ ﻥ‬
qanAl /qanAa pl.
canale
qanawAt ‫ﻗَﻨَﺎﻝ \ ﻗَﻨَﺎﺓ ﺝ ﻗَﻨَﻮﺍﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ ﻥ‬
Il Cairo AlqAHira ‫ﺍﻟﻘﺎﻫِﺮﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻕ‬
giocatore (azzardo) muqAHir/wna ‫ﻣُﻘﺎﻫِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻕ‬
caffe' qaHwa ‫ﻗَﻬْﻮَﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻕ‬
caffe' espresso qaHwa Iksbrys ‫ﻗَﻬْﻮَﺓ ﺇﻛﺴْﺒﺮﻳﺲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻕ‬
bar, caffe' maqHA pl. maqHA' ‫ﻣَﻘْﻬﻰ ﺝ ﻣَﻘﺎﻩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻕ‬
condurre, guidare qaAda u ُ‫ﻗَﺎﺩَ ﻳَﻘُﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
guida, comando (masdar) qyAda ‫ﻗِﻴَﺎﺩَﺓ \ ﻗِﻴَﺎﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
comando, gruppo dirigente,
consiglio direttivo (di un partito, qyAdAt ‫ﻗِﻴَﺎﺩَﺍﺕ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
organizzazione ecc.)

relativo al comando, alla guida qyAdyy ّ‫ﻗِﻴَﺎﺩَﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬


direttore, capo, manager, qA'yd pl.
comandante quwwAd/qAda ‫ﻗﺎﺋِﺪ ﺝ ﻗُﻮّﺍﺩ\ﻗﺎﺩَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
lasciarsi guidare, essere
guidato, obbedire VII
InqaAda ُ‫ﺇﻧْﻘَﺎﺩَ ﻳَﻨْﻘَﺎﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
condurre via, guidare, precedere
VIII
IqtAda ُ‫ﺇﻗْﺘَﺎﺩَ ﻳَﻘْﺘَﺎﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
arco qaws pl. AqwAs ‫ﻗَﻮْﺱ ﺝ ﺃﻗْﻮﺍﺱ‬ ‫ﻭ ﺱ‬ ‫ﻕ‬
demolire, distruggere qaAaDa u ُ‫ﻗَﺎﺽَ ﻳَﻘُﻮﺽ‬ ‫ﻭ ﺽ‬ ‫ﻕ‬
crollare VII InqaADa ُ‫ﺇﻧْﻘَﺎﺽَ ﻳَﻨْﻘَﺎﺽ‬ ‫ﻭ ﺽ‬ ‫ﻕ‬
pavimento, fondo qAâ pl. AqwAâ/qyâAn ‫ﻗﺎﻉ ﺝ ﺃَﻗﻮﺍﻉ\ ﻗﻴﻌﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﻕ‬
cortile, entrata, vestibolo,
ingresso
qAâa/At ‫ﻗﺎﻋَﺔ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﻕ‬
dire qaAla u ‫ﻗﺎﻝَ ﻳَﻘﻮﻝُ ﺇﻥﱠ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
133
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
essere detto (passivo) qiyla iuqaAlu ُ‫ﻗِﻴﻞَ ﻳُﻘَﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
il parlare (masdar), discorso,
dichiarazione
qawl ‫ﻗَﻮْﻝ ﺝ ﺃَﻗْﻮَﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
articolo (di giornale ecc) maqAla/At ‫ﻣَﻘَﺎﻟَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
presentare le dimissioni,
dimettersi X
IstaqAla ُ‫ﺇﺳْﺘَﻘَﺎﻝَ ﻳَﺴْﺘَﻘِﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
alzarsi, stare dritto, in piedi qaAma u ُ‫ﻗﺎﻡَ ﻳَﻘُﻮﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
fare qaAma bi… ...ِ‫ﻗﺎﻡَ ﻳَﻘُﻮﻡُ ﺏ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
l'alzarsi, il sorgere, stare ritto, in
piedi (masdar)
qiyAm ‫ﻗِﻴﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
esistente, che si alza, evidente,
fermo, stabile, part. Attivo
qA'ym pl. qawwAm ‫ﻗﺎﺋﻢ ﺝ ﻗﻮّﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
statura, corporatura qAma ‫ﻗﺎﻣﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
valore, prezzo, quantita' qyma pl. qyam ‫ﻗﻴﻤَﺔ ﺝ ﻗِﻴَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
resistenza, lotta, battaglia,
combattimento
muqAwama ‫ﻣُﻘﺎﻭَﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
calendario taqwym pl. taqAwym ‫ﺗَﻘْﻮﱘ ﺝ ﺗَﻘﺎﻭﱘ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
lista (elenco) qAyma ‫ﻗﺎﺋِﻤَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
nazione qawm pl. Aqwam ‫ﻗَﻮْﻡ ﺝ ﺃﻗْﻮﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
nazionale qawmyy ّ‫ﻗَﻮْﻣِﻲ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
sollevare, innalzare, mettere
dritto, ordinare, mettere in qawwama ُ‫ﻗَﻮﱠﻡَ ﻳُﻘَﻮﱢﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
ordine, rettificare, II
opporsi, resistere III qAwama ُ‫ﻗﺎﻭَﻡَ ﻳُﻘﺎﻭِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
correggere, organizzare (una
festa), celebrare, tenere (una
festa), risiedere, soggiornare
AqAma ُ‫ﺃﻗﺎﻡَ ﻳُﻘِﻴْﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
(bi…) IV
residenza, il sorgere,
l'elevazione, la comparsa, la IqAma ‫ﺇﻗﺎﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
esecuzione (della preghiera ecc.)
retto, corretto, onesto,
onorevole
mustaqym ‫ﻣُﺴْﺘَﻘِﻴﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
resurrezione qyAma ‫ﻗِﻴَﺎﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
Pasqua, festa della resurrezione âyd AlqyAma ‫ﻋﻴﺪ ﺍﻟﻘِﻴَﺎﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻕ‬
essere, diventare forte,
potente
qawiya a ‫ﻗَﻮِﻱَ ﻳَﻘْﻮَﻯ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
forza, potenza quwwa pl. quwA ‫ﻗُﻮﱠﺓ ﺝ ﻗُﻮَﻯ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
forze armate, truppe quwwAt ‫ﻗُﻮﱠﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
fortificare II qawwA ‫ﻗَﻮﱠﻯ ﻳُﻘَﻮﱢﻱ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
forte m. qauyy pl. AqwiyA ‫ﻗَﻮِﻱّ ﺝ ﺃﻗْﻮِﻳﺎﺀ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬

134
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
forte f. qauyya ‫ﻗَﻮﻳّﺔ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
piu' forte AqwA ‫ﺃَﻗْﻮَﻯ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﻕ‬
legare, restringere, confinare II
(I non usata)
qayyada ُ‫ﻗَﻴﱠﺪَ ﻳُﻘَﻴﱢﺪ‬ ‫ﻕ ﻱ ﺩ‬
restrizione, vincolo qayid pl. quywd ‫ﻗَﻴْﺪ ﺝ ﻗُﻴُﻮﺩ‬ ‫ﻕ ﻱ ﺩ‬
dimissione IstiqAla ‫ﺇﺳْﺘِﻘﺎﻟﺔ‬ ‫ﻕ ﻱ ﻝ‬

135
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻙ‬ ‫ﻙ‬
come, in qualia' di, pari a k… ...‫ﻙ‬ ‫ﻙ‬
essere triste kayiba a ُ‫ﻛَﺌِﺐَ ﻳَﻜْﺄَﺏ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻙ‬
coppa, bicchiere kAs pl. kuwws ‫ﻛَﺄﺱ ﺝ ﻛُﺆﻭﺱ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﻙ‬
k kAf ‫ﻛﺎﻑ‬ ‫ﺀ ﻑ‬ ‫ﻙ‬
come se kanna ‫ﻛَﺄﻥﱠ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻙ‬
fegato kabid pl. AkbAd ‫ﻛَﺒِﺪ ﺝ ﺃﻛْﺒﺎﺩ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺩ‬
crescere, essere grande,
diventare grande
kabura (kabara) ُ‫ﻛَﺒُﺮَ ﻳَﻜْﺒُﺮ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺭ‬
grandezza kubr ‫ﻛُﺒْﺮ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺭ‬
grande (anche per eta') kabyr /a pl. kibAr ‫ﻛَﺒﻴﺮ ﺝ ﻛِﺒﺎﺭ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺭ‬
vecchio, grande per eta' kabyr Alssinni ‫ﻛَﺒﻴﺮ ﺍﻟﺴﱢﻦﱢ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺭ‬
maggiore m. Akbar pl. AkAbir ‫ﺃﻛْﺒَﺮ ﺝ ﺃﻛﺎﺑِﺮ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺭ‬
maggiore f. kubrA pl. kubraiAt ‫ﻛُﺒْﺮﻯ ﺝ ﻛُﺒْﺮَﻳﺎﺕ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺭ‬
ingrandire, allargare,
aumentare, espandere,
intensificare, diventare piu'
kabbara ُ‫ﻛَﺒﱠﺮَ ﻳُﻜَﺒﱢﺮ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺭ‬
grande II
grandissimo/i,
autorevolissimo/i
kubbAr ‫ﻛُﺒﱠﺎﺭ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺭ‬
essere orgoglioso, altezzoso,
darsi delle arie V
takabbara ُ‫ﺗَﻜَﺒﱠﺮَ ﻳَﺘَﻜَﺒﱠﺮ‬ ‫ﻙ ﺏ ﺭ‬
scrivere kataba u ُ‫ﻛَﺘَﺐَ ﻳَﻜْﺘُﺐ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
scritto, lettera maktwb pl. makAtyb ‫ﻣَﻜْﺘﻮﺏ ﺝ ﻣَﻜﺎﺗﻴﺐ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
scrivente (part attivo),scrittore, kAtib pl.
impiegato, segretario kuttAb/kataba ‫ﻛَﺘَﺒَﺔ‬/‫ﻛﺎﺗِﺐ ﺝ ﻛُﺘّﺎﺏ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
scrittrice, impiegata, segretaria kAtiba/At ‫ﻛﺎﺗِﺒَﺔ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
macchina da scrivere AlAla AlkAtiba ‫ﺍﻵﻟَﺔ ﺍﻟﻜﺎﺗِﺒَﺔ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
libro kitAb pl. kutub ‫ﻛِﺘﺎﺏ ﺝ ﻛُﺘُﺐ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
scrittura kitAba ‫ﻛِﺘﺎﺑَﺔ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
ortografia kitAba AlAhruf ‫ﻛِﺘﺎﺑَﺔ ﺍﻷﺣْﺮُﻑ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
ufficio, sudio (professionale)
scrivania
maktab pl. makAtib ‫ﻣَﻜْﺘَﺐ ﺝ ﻣَﻜﺎﺗِﺐ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
posta, ufficio postale maktab Albaryd ‫ﻣَﻜْﺘَﺐ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
biblioteca maktaba/At ‫ﻣَﻜْﺘَﺒَﺔ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
scrivere a q.n., corrispondere
con q.n. III
kAtaba ُ‫ﻛﺎﺗَﺐَ ﻳُﻜﺎﺗِﺐ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

136
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
corrispondere con q.n. VI takAtaba ُ‫ﺗَﻜﺎﺗَﺐَ ﻳَﺘَﻜﺎﺗَﺐ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺏ‬
carte da gioco kutshyna ‫ﻛُﺘْﺸﻴﻨَﺔ‬ ‫ﻙ ﺕ ﺵ ﻥ‬
spalla katyf/kitf ‫ ﻛِﺘْﻒ‬/ ‫ﻛَﺘﻴﻒ‬ ‫ﻙ ﺕ ﻑ‬
spalla katif pl. AktAf ‫ﻛَﺘِﻒ ﺝ ﺃﻛْﺘﺎﻑ‬ ‫ﻙ ﺕ ﻑ‬
nascondere, tenere segreto katama u ُ‫ﻛَﺘَﻢَ ﻳَﻜْﺘُﻢ‬ ‫ﻙ ﺕ ﻡ‬
segretezza, silenzio, il
nascondere (masdar)
kitmAn ‫ﻛِﺘْﻤﺎﻥ‬ ‫ﻙ ﺕ ﻡ‬
abbondare kathura i ُ‫ﻛَﺜُﺮَ ﻳَﻜْﺜِﺮ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
molto, numeroso/a/I/e kathyr/a/wna/At ‫ﻛَﺜﻴﺮ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
piu' numeroso, piu' intenso, di
piu' (anche per comparativo con Akthar ‫ﺃﻛْﺜَﺮ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
aggettivi: piu' …)
la maggior parte di Alkathyr min ‫ﺍﻟﻜَﺜﻴﺮ ﻣِﻦ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
molto, spesso, frequentemente
avv.
kathyrAn ً‫ﻛَﺜﻴﺮﺍ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
moltissimo kathyrAn jiddan ً‫ﻛَﺜﻴﺮﺍً ﺟِﺪّﺍ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
di molto, molto (dopo un
comparativo)
bikathyrAn ‫ﺑِﻜَﺜﻴﺮ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
spesso, frequentemente kathyrAn mA ‫ﻛَﺜﻴﺮﺍً ﻣﺎ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
quanto! quanto numeroso,
grande In frasi esclamative e mA Akthara َ‫ﻣﺎ ﺃﻛْﺜَﺮ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
esclamazioni
moltiplicare II kaththara ُ‫ﻛَﺜﱠﺮَ ﻳُﻜَﺜِّﺮ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
moltiplicarsi V takaththara ُ‫ﺗَﻜَﺜﱠﺮَ ﻳَﺘَﻜَﺜﱠﺮ‬ ‫ﻙ ﺙ ﺭ‬
denso kathyf ‫ﻛَﺜﻴﻒ‬ ‫ﻙ ﺙ ﻑ‬
tingere con kull (antimonio) kahala u,a ُ‫ﻛَﺤَﻞَ ﻳَﻜْﺤُﻞُ \ﻳَﻜْﺤِﻞ‬ ‫ﻙ ﺡ ﻝ‬
tingere con kull (antimonio) II kahhala ُ‫ﻛَﺤﱠﻞَ ﻳُﻜَﺤﱢﻞ‬ ‫ﻙ ﺡ ﻝ‬
mentire kadhaba, i ُ‫ﻛَﺬَﺏَ ﻳَﻜْﺬِﺏ‬ ‫ﺫ ﺏ‬ ‫ﻙ‬
il mentire, menzogna (masdar) kidhb ‫ﻛِﺬﺏ‬ ‫ﺫ ﺏ‬ ‫ﻙ‬
mentitore kadhwb ‫ﻛَﺬُﻭﺏ‬ ‫ﺫ ﺏ‬ ‫ﻙ‬
smentire II kadhdhaba ُ‫ﻛَﺬﱠﺏَ ﻳُﻜَﺬِّﺏ‬ ‫ﺫ ﺏ‬ ‫ﻙ‬
girarsi, volgersi indietro,
ritirarsi
karra u ‫ﻛَﺮﱠ ﻳَﻜُﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
ripetere II karrara ُ‫ﻛَﺮﱠﺭَ ﻳُﻜَﺮﱢﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
ciliegio, ciliege (coll.) karaz ‫ﻛَﺮَﺯ ﺝ ﻛِﺮﻳﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
sedia, seggiola kursyy pl. karAs ‫ﻛُﺮْﺳِﻲّ ﺝ ﻛَﺮﺍﺳﻲ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﻙ‬
quaderno kurrAs pl. karArys ‫ﻛُﺮّﺍﺱ ﺝ ﻛَﺮﺍﺭﻳﺲ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﻙ‬

137
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
blok notes, blocco per appunti kurrAsa ‫ﻛُﺮّﺍﺳَﺔ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﻙ‬
corso (di studio) kuwrs pl. kuursAt ‫ﻛُﻮﺭْﺱ ﺝ ﻛُﻮﺭْﺳَﺎﺕ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﻙ‬
vite, vigna karm pl. kurwm ‫ﻛَﺮْﻡ ﺝ ﻛُﺮُﻭﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
essere nobile, essere
generoso
karuma u ُ‫ﻛَﺮُﻡَ ﻳَﻜْﺮُﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
generosita', dignità, rispetto,
onore, nobiltà (masdar)
karAma ‫ﻛَﺮﺍﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
nobile, generoso karym pl. kirAm ‫ﻛَﺮﱘ ﺝ ﻛِﺮﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
onorare, trattare con deferenza
III
kArama ُ‫ﻛﺎﺭَﻡَ ﻳُﻜﺎﺭِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
onorare IV Akrama ُ‫ﺃﻛْﺮَﻡَ ﻳُﻜْﺮِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
palla, globo, sfera kura/At ‫ﻛُﺮَﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬
cosi, cosi tanti kadhA (ka-dhA) (‫ ﺫﺍ‬+ ‫ﻛَﺬﺍ )ﻙ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻙ‬
cosi cosi, tale e tale, tale e
tal'altro
kadhA wa kadhA ‫ﻛَﺬﺍ ﻭ ﻛَﺬﺍ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻙ‬
castano kastani/a ‫ﻛَﺴﺘَﻨﻲ‬ ‫ﻙ ﺱ ﺕ ﻥ‬
rompere kasara i ُ‫ﻛَﺴَﺮَ ﻳَﻜْﺴِﺮ‬ ‫ﻙ ﺱ ﺭ‬
rottura, il rompere (masdar) kasr ‫ﻛَﺴْﺮ‬ ‫ﻙ ﺱ ﺭ‬
rotto (part. passivo) makswr ‫ﻣَﻜْﺴﻮﺭ‬ ‫ﻙ ﺱ ﺭ‬
frantumare, fracassare II kassara ُ‫ﻛَﺴﱠﺮَ ﻳُﻜَﺴِّﺮ‬ ‫ﻙ ﺱ ﺭ‬
rompersi VII Inkasara ُ‫ﺇﻧْﻜَﺴَﺮَ ﻳَﻨْﻜَﺴِﺮ‬ ‫ﻙ ﺱ ﺭ‬
essere pigro, indolente,
negligente
kasila a ُ‫ﻛَﺴِﻞَ ﻳَﻜْﺴَﻞ‬ ‫ﻙ ﺱ ﻝ‬
essere pigro, indolente,
negligente VI
takaAsala ُ‫ﺗَﻜَﺎﺳَﻞَ ﻳَﺘَﻜَﺎﺳَﻞ‬ ‫ﻙ ﺱ ﻝ‬
pigrizia, indolenza kasal ‫ﻛَﺴَﻞ‬ ‫ﻙ ﺱ ﻝ‬
pigro kaslAn pl. kasAlA ‫ﻛَﺴْﻼﻥ ﺝ ﻛَﺴﺎﻟﻰ‬ ‫ﻙ ﺱ ﻝ‬
pigrone, pigrissimo, molto
pigro, fannullone
miksAl ‫ﻣِﻜْﺴَﺎﻝ‬ ‫ﻙ ﺱ ﻝ‬
rimuovere, scoprire, svelare,
rilevare un dato, esaminare, kashafa i ُ‫ﻛَﺸَﻒَ ﻳَﻜْﺸِﻒ‬ ‫ﻙ ﺵ ﻑ‬
visitare (med.)
scoperta, lo scoprire (masdar) kashf ‫ﻛَﺸْﻒ‬ ‫ﻙ ﺵ ﻑ‬
scoprirsi, rivelarsi VII Inkashafa ُ‫ﺇﻧْﻜَﺸَﻒَ ﻳَﻨْﻜَﺸِﻒ‬ ‫ﻙ ﺵ ﻑ‬
scoprire VIII Iktashafa ُ‫ﺇﻛْﺘَﺸَﻒَ ﻳَﻜْﺘَﺸِﻒ‬ ‫ﻙ ﺵ ﻑ‬
cubo, cubico mukââb pl. mukââbAt ‫ﻣُﻜَﻌﱠﺐ ﺝ ﻣُﻜَﻌﱠﺒﺎﺕ‬ ‫ﻙ ﻉ ﺏ‬
torta, dolce, kake kaâk ‫ﻛَﻌْﻚ‬ ‫ﻙ ﻉ ﻙ‬
invertire, girare attorno kafaA' a ُ‫ﻛَﻔَﺄَ ﻳَﻜْﻔَﺄ‬ ‫ﻙ ﻑ ﺀ‬

138
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
adeguatezza, competenza,
appropriatezza
kafA'a ‫ﻛَﻔﺎﺀَﺓ‬ ‫ﻙ ﻑ ﺀ‬
adeguato, adatto, competente, kaf'/kif'/kuf' pl.
abile, capace AkfA'/kifA' ‫ﻛَﻒﺀ\ﻛِﻒﺀ\ﻛُﻒﺀ ﺝ ﺃﻛْﻔﺎﺀ\ﻛِﻔﺎﺀ‬ ‫ﻙ ﻑ ﺀ‬
nascondere, essere infedele,
non credere in Dio
kafara i ُ‫ﻛَﻔَﺮَ ﻳَﻜْﻔِﺮ‬ ‫ﻙ ﻑ ﺭ‬
infedele, miscredente kAfir ‫ﻛﺎﻓِﺮ‬ ‫ﻙ ﻑ ﺭ‬
orlare, rinunciare, astenersi,
desistere
kaffa u ‫ﻛَﻒﱠ ﻳَﻜُﻒﱡ‬ ‫ﻙ ﻑ ﻑ‬
palmo della mano, guanto kaff pl. kufwf ‫ﻛَﻒّ ﺝ ﻛُﻔُﻮﻑ‬ ‫ﻙ ﻑ ﻑ‬
totalita', interezza; con genitivo
= tutti
kaAffa ‫ﻛَﺎﻓﱠﺔ‬ ‫ﻙ ﻑ ﻑ‬
garantire kafala u,i ُ‫ﻛَﻔَﻞَ ﻳَﻜْﻔُﻞُ\ﻳَﻜْﻔِﻞ‬ ‫ﻙ ﻑ ﻝ‬
essere sufficiente, essere
abbastanza, bastare
kafaA i ‫ﻛَﻔَﻰ ﻳَﻜْﻔِﻲ‬ ‫ﻙ ﻑ ﻱ‬
il sufficiente (masdar) kifAya ‫ﻛِﻔَﺎﻳَﺔ‬ ‫ﻙ ﻑ ﻱ‬
sufficiente, abbastanza,
appropriato
kAf pl. kufAa ‫ﻛَﺎﻑ ﺝ ﻛُﻔَﺎﺓ‬ ‫ﻙ ﻑ ﻱ‬
sufficiente, basta yakfy ‫ﻳَﻜْﻔﻲ‬ ‫ﻙ ﻑ ﻱ‬
entrambi/e, tutti/e e due kilA f. kiltA ‫ﻛِﻼ ﻡ ﻛِﻠْﺘﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
erba, pascolo, prati d'erba kalA' pl. AklA' ‫ﻛَﻼْﺀ ﺝ ﺃَﻛْﻼﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
cane kalb pl. kilAb ‫ﻛَﻠْﺐ ﺝ ﻛِﻼﺏ‬ ‫ﻙ ﻝ ﺏ‬
mutande kalswn ‫ﻙ ﻝ ﺱ ﻭ ﻥ ﻛَﻠْﺴُﻮﻥ‬
ogni (con sing indeterm.), tutti
(con plurale), tutto (con
singolare determinato) +
kull ّ‫ﻛُﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
genitivo
totale kullyy ّ‫ﻛُﻠﱢﻲ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
ogni volta che, quanto piu',
ogniqualvolta
kullamA ‫ﻛُﻠﱠﻤﺎ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
niente affatto! kallA ّ‫ﻛَﻼ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
facolta', collegio, scuola
superiore
kullyya/At ‫ﻛُﻠِّﻴﱠﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
parlare II (trans.) kallama ُ‫ﻛَﻠﱠﻢَ ﻳُﻜَﻠِّﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
conversare, parlare III kAlama ُ‫ﻛﺎﻟَﻢَ ﻳُﻜﺎﻟِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
esprimersi, parlare con qn. di
..., dire V
takallama (bi…, ân) ُ‫ﺗَﻜَﻠﱠﻢَ ﻳَﺘَﻜَﻠﱠﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
conversare con VI takAlama mâ ُ‫ﺗَﻜﺎﻟَﻢَ ﻳَﺘَﻜﺎﻟَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
parola kalima/At ‫ﻛَﻠِﻤَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
discorso, conversazione,
discussione
kalAm ‫ﻛَﻼَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ ﻝ‬
quanto? kam ‫ﻛَﻢ ؟‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬

139
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
per quanto? (valore) bikam ‫ﺑِﻜَﻢ ؟‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
che ora è? kam AlssAâa ‫ﻛَﻢ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ ؟‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
come, cosi' come kamA (‫ ﻣَﺎ‬+ ‫ﻛَﻤﺎ )= ﻙ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
cambiale kambyAla/At ‫ﻡ ﺏ ﻱ ﻝ ﻛَﻤْﺒﻴﺎﻟﺔ \ ﻛَﻤْﺒﻴﺎﻻﺕ‬ ‫ﻙ‬
pera, pere kummiththarA ‫ﻛُﻤِّﺜﱠﺮﻯ‬ ‫ﻡ ﺙ ﺭ‬ ‫ﻙ‬
prendere, acchiappare kamasha u ُ‫ﻛَﻤَﺶَ ﻳَﻜْﻤُﺶ‬ ‫ﻡ ﺵ‬ ‫ﻙ‬
contrarsi, restringersi VII Inkamasha ُ‫ﺍِﻧْﻜَﻤَﺶَ ﻳَﻨْﻜَﻤِﺶ‬ ‫ﻡ ﺵ‬ ‫ﻙ‬
essere completo, intero, kamala (kamula) u/
perfetto kamila a ُ‫ﻛَﻤَﻞَ ﻳَﻜْﻤُﻞُ \ ﻛَﻤِﻞَ ﻳَﻜْﻤَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
completare (con) II kammala (bi…) (...ِ‫ﻛَﻤﱠﻞَ ﻳُﻜَﻤِّﻞُ )ﺏ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
pieno, completo, perfetto (agg,
part. attivo)
kAmil/a ‫ﻛﺎﻣِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
pieno, completo (agg, part.
passivo)
muktamil ‫ﻣُﻜْﺘَﻤِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
completare IV Akmala ُ‫ﺃﻛْﻤَﻞَ ﻳُﻜْﻤِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
il completare (masdar) IkmAl ‫ﺇﻛْﻤَﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
completarsi a vicenda, essere
perfetto VI
takAmala ُ‫ﺗَﻜﺎﻣَﻞَ ﻳَﺘَﻜﺎﻣَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
completarsi a vicenda, essere
perfetto VIII
Iktamala ُ‫ﺇﻛْﺘَﻤَﻞَ ﻳَﻜْﺘَﻤِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
completare, perfezionare X Istikmala ُ‫ﺇﺳْﺘِﻜْﻤَﻞَ ﻳَﺴْﺘِﻜْﻤِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
nascondere, nascondersi,
essere nascosto, fare una kamana u / kamina a ُ‫ﻛَﻤَﻦَ ﻳَﻜْﻤُﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻙ‬
imboscata
scopare kanasa u ُ‫ﻛَﻨَﺲَ ﻳَﻜِﻨُﺲ‬ ‫ﻙ ﻥ ﺱ‬
scopa miknasa pl. makAnis ‫ﻣِﻜْﻨَﺴَﺔ ﺝ ﻣَﻜَﺎﻧِﺲ‬ ‫ﻙ ﻥ ﺱ‬
chiesa, singoga, tempio kanysa pl. kanAys ‫ﻛَﻨﻴﺴَﺔ ﺝ ﻛَﻨﺎﺋِﺲ‬ ‫ﻙ ﻥ ﺱ‬
Chiesa della resurrezione (del
santo sepolcro) a Gerusalemme
kanysa AlqyAma ‫ﻛَﻨﻴﺴَﺔ ﺍﻟﻘِﻴَﺎﻣَﺔ‬ ‫ﻙ ﻥ ﺱ‬
elettrificare kaHraba ُ‫ﻛَﻬْﺮَﺏَ ﻳُﻜَﻬْﺮِﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻙ‬
elettricita' kaHrabya / kaHrubAya ‫ﻛَﻬْﺮَﺑِﻴَﺔ \ ﻛَﻬْﺮُﺑﺎﺋﻴَﺔ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻙ‬
elettricista kaHrubAy ‫ﻛَﻬْﺮُﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻙ‬
bicchiere kawb (kwb) pl. AkwAb ‫ﻛَﻮْﺏ ﺝ ﺃﻛﻮﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﻙ‬
ponte kwbry pl. kabAry ‫ﻛُﻮﺑْﺮﻱ ﺝ ﻛَﺒﺎﺭﻱ‬ ‫ﻭ ﺏ ﺭ‬ ‫ﻙ‬
Alkuthr, fiume del Paradiso
(secondo il Corano)
Alkawthar ‫ﺍﻟﻜَﻮْﺛَﺮ‬ ‫ﻭ ﺙ ﺭ‬ ‫ﻙ‬
ricovero, capannone, capanna,
hut
kwkh pl. AkwAkh ‫ﻛُﻮﺥ ﺝ ﺃﻛْﻮﺍﺥ‬ ‫ﻭ ﺥ‬ ‫ﻙ‬
essere sul punto di, stare per kaAda u ُ‫ﻛﺎﺩَ ﻳَﻜُﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
140
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
zucchini kwsa ‫ﻛﻮﺳَﺔ‬ ‫ﻭ ﺱ‬ ‫ﻙ‬
gomito kwâ ‫ﻛﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﻙ‬
stella kawkab ‫ﻛَﻮﻛَﺐ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
cola (come cocacola) kwlA ‫ﻛﻮﻻ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
kawm pl. AkwAm /
pila, cumulo
kymAn ‫ﻛَﻮﻡ ﺝ ﺃﻛُﻮﺍﻡ \ ﻛِﻴْﻤَﺎﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
pila, cumulo kawma/At ‫ﻛَﻮﻣَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
essere, esistere, accadere kaAna u ُ‫ﻛﺎﻥَ ﻳَﻜﻮﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
produrre, originare, formarsi II kawwana ُ‫ﻛَﻮﱠﻥَ ﻳُﻜَﻮِّﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
consistere, essere composto,
essere formato V
takawwana (min) ‫ﺗَﻜَﻮﱠﻥَ ﻳَﺘَﻜَﻮﱠﻥُ ﻣِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
il consistere (masdar) takawwun ‫ﺗَﻜَﻮﱡﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
componente, fattore, elemento mukawwin/At ‫ﻣُﻜَﻮِّﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
makAn pl.
posto, luogo
AmAkin/Amkina ‫ ﺃﻣْﻜِﻨَﺔ‬/‫ﻣَﻜﺎﻥ ﺝ ﺃﻣﺎﻛِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
luoghi di interesse AmAkin alIHtimAm ِ‫ﺃﻣﺎﻛِﻦ ﺍﻹﻫْﺘِﻤَﺎﻡ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
dappertutto fy kull makAnin ٍ‫ﻓﻲ ﻛُﻞﱢ ﻣَﻜﺎﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬
cosi' che, in modo da, al fine di,
per, affinchè
kay ْ‫ﻛَﻲ‬ ‫ﻙ ﻱ‬
cosi' che, in modo da, al fine di,
per
likay ْ‫ﻟِﻜَﻲ‬ ‫ﻙ ﻱ‬
cosi' che non, in modo da non,
al fine di non, per non
likay / kay lA ‫ﻛَﻲْ \ ﻟِﻜَﻲْ ﻻ‬ ‫ﻙ ﻱ‬
sacco, sacchetto, borsa kiys pl. AkyAs ‫ﻛِﻴﺲ ﺝ ﺃﻛْﻴﺎﺱ‬ ‫ﻙ ﻱ ﺱ‬
come? Come è? Come sono? kayfa َ‫ﻛَﻴْﻒ‬ ‫ﻙ ﻱ ﻑ‬
in qualsiasi modo kayfa/kayfamA ‫ﻛَﻴْﻒَ \ ﻛَﻴْﻔَﻤﺎ‬ ‫ﻙ ﻱ ﻑ‬
come stai m. kayfa hAluka َ‫ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻚ‬ ‫ﻙ ﻱ ﻑ‬
come stai f. kayfa hAluki ِ‫ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻚ‬ ‫ﻙ ﻱ ﻑ‬
come state m. kayfa hAlukum ‫ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻜُﻢ‬ ‫ﻙ ﻱ ﻑ‬
come state f. kayfa hAlukunna ‫ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻜُﻦﱠ‬ ‫ﻙ ﻱ ﻑ‬
maniera, modo, moda,
condizione, circostanza
kayfya ‫ﻛَﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﻙ ﻱ ﻑ‬
Chilo, Kilo kylu ‫ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ ﻱ ﻝ‬
chimica kiymiyA ‫ﻙ ﻱ ﻡ ﻱ ﺀ ﻛِﻴﻤِﻴﺎﺀ‬

141
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬
per (anche nel senso di 'avere',
proprietà)
li…. ...ِ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬
per lui, a lui laHu ُ‫ﻟَﻪ‬ ‫ﻝ‬
per lei, a lei laHa ‫ﻟَﻬﺎ‬ ‫ﻝ‬
per me, a me, mio ly ‫ﻟﻲ‬ ‫ﻝ‬
per te m. laka َ‫ﻟَﻚ‬ ‫ﻝ‬
per te f. laki ِ‫ﻟَﻚ‬ ‫ﻝ‬
no, non (imperfetto indicativo) lA ‫ﻻ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ‬
ne'….ne', ne'…neppure lA….walA ‫ ﻭَﻻ‬...‫ﻻ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ‬
l lAm ‫ﻻﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ‬
bendare, riparare, aggiustare laAma a ُ‫ﻷَﻡَ ﻳَﻸْﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ‬
essere d'accordo, essere adatto,
appropriato III
laAyma ُ‫ﻻﺀَﻡَ ﻳُﻼﺋِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ‬
esitare, indugiare, tardare labitha a ُ‫ﻟَﺒِﺚَ ﻳَﻠْﺒَﺚ‬ ‫ﻝ ﺏ ﺙ‬
indossare labisa a ُ‫ﻟَﺒِﺲَ ﻳَﻠْﺒَﺲ‬ ‫ﻝ ﺏ ﺱ‬
abito, abiti, indumenti libAs/At /Albisa ‫ﻟِﺒَﺎﺱ ﺝ ﺃَﻟْﺒِﺴَﺔ‬ ‫ﻝ ﺏ ﺱ‬
indumento, abito malbas pl. malAbis ‫ﻣَﻠْﺒَﺲ ﺝ ﻣَﻼﺑِﺲ‬ ‫ﻝ ﺏ ﺱ‬
indugiare labisha a ُ‫ﻟَﺒِﺶَ ﻳَﻠْﺒَﺶ‬ ‫ﻝ ﺏ ﺵ‬
lattaio labbAn ‫ﻟَﺒّﺎﻥ‬ ‫ﻝ ﺏ ﻥ‬
latte laban pl. AlbAn ‫ﻟَﱭَ ﺝ ﺃﻟْﺒﺎﻥ‬ ‫ﻝ ﺏ ﻥ‬
con il latte biAllaban َ‫ﺑِﺎﻟﻠَﱭ‬ ‫ﻝ ﺏ ﻥ‬
Libano lubnAn, ‫ﺀ ﻥ ﻟُﺒْﻨﺎﻥ‬ ‫ﻝ ﺏ ﻥ‬
libanese lubnAnyy ّ‫ﺀ ﻥ ﻟُﺒْﻨﺎﻧِﻲ‬ ‫ﻝ ﺏ ﻥ‬
leonessa/e labwa/At ‫ﻟَﺒْﻮَﺓ ﺝ ﻟَﺒْﻮﺍﺕ‬ ‫ﻝ ﺏ ﻭ‬
ricorrere, rifugiarsi, cercare
rifugio, asilo
lajaA a (IlA) ُ‫ ﳉَﺄَ ﻳَﻠْﺠَﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ ﺝ‬
ricorso, il ricorrere (masdar),
rifugio, asilo politico
lujw' ‫ُﳉُُﻮﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ ﺝ‬
ricorrere VIII IltajaAa (IlA) ُ‫ﺇﻟْﺘَﺠَﺄَ ﻳَﻠْﺘَﺠِﺊ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ ﺝ‬
comitato, commissione,
consiglio
lajna/At ‫َﳉْﻨَﺔ‬ ‫ﻝ ﺝ ﻥ‬
guardare, vedere, osservare,
notare
lahaZa a ُ‫ﳊَﻆَ ﻳَﻠْﺤَﻆ‬ ‫ﻝ ﺡ ﻅ‬
attimo, momento, istante,
occhiata
lahZa/At ‫ﳊَْﻈَﺔ‬ ‫ﻝ ﺡ ﻅ‬

142
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
notare, osservare III lAhaZa ُ‫ﻻﺣَﻆَ ﻳُﻼﺣِﻆ‬ ‫ﻝ ﺡ ﻅ‬
raggiungere, affrrrare,
superare
lahiqa a ُ‫ﳊَِﻖَ ﻳَﻠْﺤَﻖ‬ ‫ﻝ ﺡ ﻕ‬
il raggiungere masdar lihAq ‫ﳊَِﻖ‬ ‫ﻝ ﺡ ﻕ‬
iscriversi (arruolarsi), affiliarsi
VIII
Iltahaqa bi ِ‫ﺇﻟﺘَﺤَﻖَ ﻳَﻠْﺘَﺤِﻖُ ﺏ‬ ‫ﻝ ﺡ ﻕ‬
carne lahm pl. luhwm ‫َﳊْﻢ ُﳊﻮﻡ‬ ‫ﻝ ﺡ ﻡ‬
macellaio lahhAm ‫ﳊَﱠﺎﻡ‬ ‫ﻝ ﺡ ﻡ‬
barba lihya (lehia) ‫ِﳊْﻴَﺔ‬ ‫ﻝ ﺡ ﻱ‬
davanti, presso (avere), su, al
tempo di
lada ‫ﻟَﺪﻯ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻝ‬
presso di lui=lui ha ladayhi ِ‫ﻟَﺪَﻳْﻪ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻝ‬
presso di noi = noi abbiamo ladaynA ‫ﻟَﺪَﻳﻨﺎ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻝ‬
delizioso, buono, eccellente ladhydh ‫ﻟَﺬﻳﺬ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻝ‬
piu' delizioso Aladhdh ّ‫ﺃﻟَﺬ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻝ‬
essere necessario lazima i ُ‫ﻟَﺰِﻡَ ﻳَﻠْﺰِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻝ‬
l'essere necessario, necessita'
(masdar)
luzum ‫ﻟُﺰﻭﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻝ‬
necessario, indispensabile,
inerente, intrinseco (part. Att.)
lAzim ‫ﻻﺯِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻝ‬
impegnarsi VIII Iltazama bi… ُ‫ﺇﻟﺘَﺰَﻡَ ﻳَﻠْﺘَﺰِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻝ‬
pungere, bruciare, far male lasaâa a ُ‫ﻟَﺴَﻊَ ﻳَﻠْﺴَﻊ‬ ‫ﻝ ﺱ ﻉ‬
puntura, morso, parole pungenti lasâa ‫ﻟَﺴْﻌَﺔ‬ ‫ﻝ ﺱ ﻉ‬
lingua (anat.) lisAn pl. Alsun/Alsina ‫ﺃﻟﺴِﻨَﺔ‬/‫ﻟِﺴﺎﻥ ﺝ ﺃﻟْﺴُﻦ‬ ‫ﻝ ﺱ ﻥ‬
lingua lunga, linguacciuto lisAn Tawiyl ‫ﻟِﺴﺎﻥ ﻃَﻮِﻳﻞ‬ ‫ﻝ ﺱ ﻥ‬
ladro, rapinatore liSS pl. luSwS ‫ﻟِﺺّ ﺝ ﻟُﺼﻮﺹ‬ ‫ﻝ ﺹ ﺹ‬
ladri, rapinatori (duale, nom) liSSAni ِ‫ﻟِﺼّﺎﻥ‬ ‫ﻝ ﺹ ﺹ‬
ladri, rapinatori (duale, acc.=
gen.)
liSSayni ِ‫ﻟِﺼﱠﲔ‬ ‫ﻝ ﺹ ﺹ‬
aderire, essere attaccato laSiqa a ُ‫ﻟَﺼِﻖَ ﻳَﻠْﺼَﻖ‬ ‫ﻝ ﺹ ﻕ‬
adiacente, contiguo mulASiq ‫ﻣُﻼَﺻِﻖ‬ ‫ﻝ ﺹ ﻕ‬
simpatico/a, piacevole (anche
nomi propri)
laTyf ‫ﻟَﻄﻴﻒ‬ ‫ﻝ ﻁ ﻑ‬
giocare laâiba a ُ‫ﻟَﻌِﺐَ ﻳَﻠْﻌَﺐ‬ ‫ﻝ ﻉ ﺏ‬
il giocare (masdar) laâib ‫ﻟَﻌِﺐ‬ ‫ﻝ ﻉ ﺏ‬
giocatore, giocante (part. Attivo) lAâib/Una/a/At ‫ﻻﻋِﺐ‬ ‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

143
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
gioco liâb pl. AlâAb ‫ﻟِﻌْﺐ ﺝ ﺃﻟْﻌﺎﺏ‬ ‫ﻝ ﻉ ﺏ‬
giocattolo luâba pl. luâab ‫ﻟُﻌْﺒَﺔ ﺝ ﻟُﻌَﺐ‬ ‫ﻝ ﻉ ﺏ‬
giocattolo, articolo sportivo Alâwba pl. AlAâyb ‫ﺃﻟْﻌﻮﺑَﺔ ﺝ ﺃﻻﻋﻴﺐ‬ ‫ﻝ ﻉ ﺏ‬
campo da gioco malâab pl. malAâib ‫ﻣَﻠْﻌَﺐ ﺝ ﻣَﻼﻋِﺐ‬ ‫ﻝ ﻉ ﺏ‬
giocare con III laAâaba ُ‫ﻻَﻋَﺐَ ﻳُﻼَﻋِﺐ‬ ‫ﻝ ﻉ ﺏ‬
giocare insieme VI talAâaba ُ‫ﺗَﻼَﻋَﺐَ ﻳَﺘَﻼَﻋَﺐ‬ ‫ﻝ ﻉ ﺏ‬
cucchiaio milâqa pl. malAâiq ‫ﻣِﻠْﻌَﻘَﺔ ﺝ ﻣَﻼَﻋِﻖ‬ ‫ﻝ ﻉ ﻕ‬
forse, può darsi laâlla ‫ﻟَﻌﻞﱠ‬ ‫ﻝ ﻉ ﻝ‬
maledire laâana a ُ‫ﻟَﻌَﻦَ ﻳَﻠْﻌَﻦ‬ ‫ﻝ ﻉ ﻥ‬
maledizione (masdar) laân ‫ﻟَﻌْﻦ‬ ‫ﻝ ﻉ ﻥ‬
lingua, idioma lughâ pl. lughAt ‫ﻟُﻐَﺔ ﺝ ﻟُﻐﺎﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻝ ﻍ‬
linguistico lughawyy ّ‫ﻟُﻐَﻮِﻱ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻝ ﻍ‬
volgere lo sguardo, stare
attento, girarsi
lafata i ُ‫ﻟَﻔَﺖَ ﻳَﻠْﻔِﺖ‬ ‫ﻝ ﻑ ﺕ‬
il volgere lo sguardo (masdar) laft ‫ﻟَﻔْﺖ‬ ‫ﻝ ﻑ ﺕ‬
fare attenzione, volgere lo
sguardo, voltarsi, osservare VIII
Iltafata ُ‫ﺇﻟْﺘَﻔَﺖَ ﻳَﻠْﺘَﻔِﺖ‬ ‫ﻝ ﻑ ﺕ‬
insegna, cartellone lAfita/At ‫ﻻَﻓِﺘَﺔ‬ ‫ﻝ ﻑ ﺕ‬
richiedere attenzione X Istalfata ُ‫ﺇﺳْﺘَﻠْﻔَﺖَ ﻳَﺴْﺘَﻠْﻔِﺖ‬ ‫ﻝ ﻑ ﺕ‬
vocabolo/i lafZa/At ‫ﻟَﻔْﻈَﺔ‬ ‫ﻝ ﻑ ﻅ‬
avvolgere laffa bi… (...ِ‫ﻟَﻒﱠ ﻳَﻠُﻒﱡ )ﺏ‬ ‫ﻝ ﻑ ﻑ‬
avvolgersi V ???? talaffa bi… (...ِ‫ﺗَﻠَﻒَّ ﻳَﺘَﻠَﻒﱡ )ﺏ‬ ‫ﻝ ﻑ ﻑ‬
cavolo malfwf ‫ﻣَﻠْﻔﻮﻑ‬ ‫ﻝ ﻑ ﻑ‬
file, faldone, cartella milaff/At ّ‫ﻣِﻠَﻒ‬ ‫ﻝ ﻑ ﻑ‬
cognome laqab ‫ﻟَﻘَﺐ‬ ‫ﻝ ﻕ ﺏ‬
scatto, istantanea laqaTa /At ‫ﻟَﻘَﻄَﺔ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻁ‬
trovare, incontrare,
incontrarsi, sopportare
laqiya a ‫ﻟَﻘِﻲَ ﻳَﻠْﻘَﻰ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬
essere trovato (passivo) luqiya yulqA ‫ﻟُﻘِﻲَ ﻳُﻠْﻘَﻰ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬
incontro/I, intervista, riunione liqA/At ‫ﻟِﻘﺎﺀ ﺝ ﻟِﻘﺎﺀﺍﺕ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬
gettare, buttare; dare,
presentare, tenere una AlqA ‫ﺃﻟْﻘَﻰ ﻳُﻠْﻘِﻲ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬
conferenza, una lezione IV
il gettare, il buttare IlqA ‫ﺇﻟْﻘَﺎﺀ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

144
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
arrestare (procedere all'arresto)
IV
Alqiya AlqabD âlA ‫ﺃﻟْﻘَﻰ ﺍﻟﻘَﺒْﺾ ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬
ricevere, ottenere, imparare V talaqqaA ‫ﺗَﻠَﻘﱠﻰ ﻳَﺘَﻠَﻘﱠﻰ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬
incontrare VIII IltaqaA ‫ﺇﻟْﺘَﻘَﻰ ﻳَﻠْﺘَﻘِﻲ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬
incontrarsi (passivo) VIII Ultuqiya yultaqaA ‫ﺃُﻟْﺘُﻘِﻲَ ﻳُﻠْﺘَﻘَﻰ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬
arrivederci Ila AlliqA ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠِّﻘﺎﺀ‬ ‫ﻝ ﻕ ﻱ‬
ma, tuttavia (precisazione dopo
negazione-con ‫)ﻭ‬, pero'
lakin ‫ﻟَﻜِﻦ‬ ‫ﻝ ﻙ ﻥ‬
ma, però (avversativo) lakinna ‫ﻟَﻜِﻦﱠ‬ ‫ﻝ ﻙ ﻥ‬
non (perfetto) lam ‫ﻟَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻝ‬
perche'? (per che cosa?) limA ‫ﳌِﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻝ‬
perche'? (per che cosa?) limAdhA (li madha) ‫ﳌِﺎﺫﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻝ‬
non, non ancora, quando,
qaualora, mentre, dopo
lammA ‫ﳌَّﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻝ‬
toccare lamasa a ُ‫َﳌَﺲَ ﻳَﻠْﻤَﺲ‬ ‫ﻡ ﺱ‬ ‫ﻝ‬
mai + presente, nega il futuro
(con congiuntivo)
lan ْ‫ﻟَﻦ‬ ‫ﻝ ﻥ‬
Londra lundun ‫ﻟُﻨْﺪُﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ ﻥ‬
bruciare, infiammare laHiba a ُ‫ﻟَﻬِﺐَ ﻳَﻠْﻬَﺐ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﻝ‬
fiamma laHab ‫ﻟَﻬَﺐ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﻝ‬
infiammare VIII IltaHaba ُ‫ﺇﻟْﺘَﻬَﺐَ ﻳَﻠْﺘَﻬِﺐ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﻝ‬
infiammazione IltiHAb ‫ﺇﻟْﺘِﻬﺎﺏ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﻝ‬
sospirare, essere in ansia,
desiderare
laHifa a ُ‫ﻟَﻬِﻒَ ﻳَﻠْﻬَﻒ‬ ‫ﻩ ﻑ‬ ‫ﻝ‬
sospiro, apprensione laHfa ‫ﻟَﻬْﻔَﺔ‬ ‫ﻩ ﻑ‬ ‫ﻝ‬
sospirare, essere in ansia,
desiderare V
talaHHafa ُ‫ﺗَﻠَﻬﱠﻒَ ﻳَﺘَﻠَﻬﱠﻒ‬ ‫ﻩ ﻑ‬ ‫ﻝ‬
se law ‫ﻟَﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻝ‬
se non lawlA ‫ﻟَﻮْﻻ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻝ‬
sporcare laAatha u ُ‫ﻻَﺙَ ﻳَﻠُﻮﺙ‬ ‫ﻭ ﺙ‬ ‫ﻝ‬
sporcare, insudiciare, inquinare
II
lawwatha ُ‫ﻟَﻮﱠﺙَ ﻳُﻠَﻮﱢﺙ‬ ‫ﻭ ﺙ‬ ‫ﻝ‬
essere sporco, sudicio,
inquinato V
talawwatha ُ‫ﺗَﻠَﻮﱠﺙَ ﻳَﺘَﻠَﻮﱠﺙ‬ ‫ﻭ ﺙ‬ ‫ﻝ‬
sporcizia, inquinamento
(masdar)
talawwuth ‫ﺗَﻠَﻮﱡﺙ‬ ‫ﻭ ﺙ‬ ‫ﻝ‬
emergere, farsi vedere,
luccicare
lAha u ُ‫ﻻَﺡَ ﻳَﻠُﻮﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﻝ‬
fare un segno, un cenno,
segnalare, accennare II
lawwaha ُ‫ﻟَﻮﱠﺡَ ﻳُﻠَﻮﱢﺡ‬ ‫ﻭ ﺡ‬ ‫ﻝ‬

145
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
mandorle lawz ‫ﻟَﻮْﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻝ‬
colorare, dipingere II (I non
usata)
lawwana ُ‫ﻟَﻮﱠﻥَ ﻳُﻠَﻮﱢﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻝ‬
colore, aspetto lawn pl. Alwan ‫ﻟَﻮْﻥ ﺝ ﺃﻟﻮﺍﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻝ‬
magari, se solo, volesse Dio,
vorrei (generalmente + genitivo layta َ‫ﻟَﻴْﺖ‬ ‫ﻝ ﻱ ﺕ‬
o pronome suffisso)
magari, se solo, volesse Dio,
vorrei (generalmente + genitivo yA layta َ‫ﻳﺎ ﻟَﻴْﺖ‬ ‫ﻝ ﻱ ﺕ‬
o pronome suffisso)

non essere laysa َ‫ﻟَﻴﺲ‬ ‫ﻝ ﻱ ﺱ‬


Laila (nome di donna) laylA ‫ﻟَﻴﻠْﻰ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻝ‬
notte (generico) layl pl. layAly ‫ﻟَﻴْﻞ ﺝ ﻟَﻴْﺎﻟﻲ \ ﻟَﻴْﺎﻝ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻝ‬
notte (specifico) layla/At ‫ﻟَﻴْﻠَﺔ ﺝ ﻟَﻴْﻼﺕ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻝ‬
notte e giorno, di notte e di
giorno
laylAn nahArAn ً‫ﻟَﻴْﻼً ﻭ ﻧَﻬﺎﺭﺍ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻝ‬
mezza notte niSf Allayli ‫ﻧِﺼﻒ ﺍﻟﻠَﻴْﻞ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻝ‬
di notte laylAn ً‫ﻟَﻴْﻼ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻝ‬
limone laymwn ‫ﻭ ﻥ ﻟَﻴﻤﻮﻥ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻡ‬
intenerirsi laAna i ُ‫ﻻَﻥَ ﻳَﻠِﲔ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻥ‬
amabilita', tenerezza (masdar) lyn ‫ﻟِﲔ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻥ‬

146
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬
che cosa? come? non (negazione
del perfetto), ciò che
mA ‫ﻣﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬
cio', cio' che, quale (solo per
cose)
mA ‫ﻣﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬
particella introduttiva di frasi di
ammirazione o biasimo
mA ‫ﻣﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬
qualunque cosa, qualsiasi cosa mA ‫ﻣﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬
cosa hai? ma laka? ‫ﻣﺎ ﻟَﻚَ ؟‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬
tu cosa c'entri (= chi se ne
frega!)
Anta mA laka َ‫ﺃﻧﺖَ ﻣﺎ ﻟَﻚ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬
cento (100) mia (mi|a') ‫ﻣﺎﺋﺔ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬
per 100 (%) fy Almia (mi|a') ‫ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺋﺔ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬
marzo mAris ‫ﻣﺎﺭِﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬
maggio mAyw ‫ﻣﺎﻳﻮ‬ ‫ﺀ ﻱ ﻭ‬ ‫ﻡ‬
metro mitr ‫ﻣِﺘْﺮ ﺝ ﺃﻣْﺘﺎﺭ‬ ‫ﻡ ﺕ ﺭ‬
portare via mataâa a ُ‫ﻣَﺘَﻊَ ﳝَْﺘَﻊ‬ ‫ﻡ ﺕ ﻉ‬
gustare, assaporare, godere V tamattaâa ُ‫ﲤَﺘﱠﻊَ ﻳَﺘَﻤَﺘﱠﻊ‬ ‫ﻡ ﺕ ﻉ‬
gustare, assaporare, godere X Istamataâa ُ‫ﺍِﺳْﺘَﻤْﺘَﻊَ ﻳَﺴْﺘَﻤْﺘِﻊ‬ ‫ﻡ ﺕ ﻉ‬
quando? mata? ‫ﻣَﺘﻰ ؟‬ ‫ﻡ ﺕ ﻱ‬
quando, ogniqualvolta mata ‫ﻣَﺘﻰ‬ ‫ﻡ ﺕ ﻱ‬
ogniqualvolta mata mA ‫ﻣَﺘﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﻡ ﺕ ﻱ‬
somigliare, imitare mathala u ُ‫ﻣَﺜَﻞَ ﳝَْﺜُﻞ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
esempio mithAl ‫ﻣِﺜﺎﻝ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
esempio, modello mathal pl. AmthAl ‫ﻣَﺜَﻞ ﺝ ﺃﻣْﺜَﺎﻝ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
per esempio mathalAn ً‫ﻣَﺜَﻼ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
come, in qualia' di, pari a mithla َ‫ﻣِﺜْﻞ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
simile, come mithl pl. AmthAl ‫ﻣِﺜْﻞ ﺝ ﺃﻣْﺜﺎﻝ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
come, cosi' come mithlamA (‫ ﻣﺎ‬+ َ‫ﻣِﺜْﻠَﻤﺎ )= ﻣِﺜْﻞ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
rendere simile, assimilare
(fingere?) II
maththala ُ‫ﻣَﺜﱠﻞَ ﳝَُﺜِّﻞ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
attore, attrice, rappresentante mumaththil/Una ‫ﳑَُﺜِّﻞ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
statua, scultura timthAl pl. tamAthyl ‫ِﲤﺎﺛﻴﻞ ﺝ َﲤﺎﺛﻴﻞ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
acconsentire VIII Imtathala ُ‫ﺇﻣْﺘَﺜَﻞَ ﳝَْﺘَﺜِﻞ‬ ‫ﻡ ﺙ ﻝ‬
gratuità majjAnya ‫ﻣَﺠﱠﺎﻧﻴَﺔ‬ ‫ﻡ ﺝ ﺝ ﻥ‬
147
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
gratuito majjAnyy ّ‫ﻣَﺠﱠﺎﻧﻲ‬ ‫ﻡ ﺝ ﺝ ﻥ‬
essere glorioso, lodevole,
ammirevole, nobile
majad /majuda u ُ‫ﻣَﺠَﺪَ ﳝَْﺠُﺪ‬ ‫ﻡ ﺝ ﺩ‬
gloria, splendore, nobiltà
(masdar)
majd ‫ﻣَﺠْﺪ‬ ‫ﻡ ﺝ ﺩ‬
glorioso, lodevole, ammirevole,
nobile
majyd ‫ﻣَﺠﻴﺪ‬ ‫ﻡ ﺝ ﺩ‬
cancellare mahaqa a ُ‫ﻣَﺤَﻖَ َﳝْﺤَﻖ‬ ‫ﻡ ﺡ ﻕ‬
il cancellare (masdar) mahq ‫ﻣَﺤْﻖ‬ ‫ﻡ ﺡ ﻕ‬
testare, esaminare, provare,
affliggere
mahana a ُ‫ﻣَﺤَﻦَ ﳝَْﺤَﻦ‬ ‫ﻡ ﺡ ﻥ‬
testare, esaminare, provare,
affliggere VIII
Imtahana ُ‫ﺇﻣْﺘَﺤَﻦَ ﳝَْﺘَﺤِﻦ‬ ‫ﻡ ﺡ ﻥ‬
sofferenza (masdar) mahn ‫ﻣَﺤْﻦ‬ ‫ﻡ ﺡ ﻥ‬
esame (di scuola) ImtihAn /At ‫ﺇﻣْﺘِﺤﺎﻥ ﺝ ﺇﻣْﺘِﺤﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻡ ﺡ ﻥ‬
cancellare mahaA u ‫ﻣَﺤَﺎ َﳝْﺤُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻡ ﺡ‬
Midhat (nome di uomo) midhat ‫ﻣِﺪﺣَﺖ‬ ‫ﺩ ﺡ ﺕ‬ ‫ﻡ‬
lodare madaha a ُ‫ﻣَﺪَﺡَ َﳝْﺪَﺡ‬ ‫ﺩ ﺡ‬ ‫ﻡ‬
stendere, allungare madda u ‫ﻣَﺪّ ﳝَُﺪﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
durata, periodo mudda pl. mudad ‫ﻣُﺪﱠﺓ ﺝ ﻣُﺪَﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
per la durata di limuddati ِ‫ﳌُِﺪﱠﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
materia, corso, materia (di
studio), argomento
mAdda pl. mawAdd ّ‫ﻣَﺎﺩﱠﺓ ﺝ ﻣَﻮَﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
materiale mAddyy ّ‫ﻣَﺎﺩﱢﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
materialismo mAddyya ‫ﻣَﺎﺩﱢﻳﱠﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
prorogare II maddada ُ‫ﻣَﺪﱠﺩَ ﳝَُﺪﱢﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
essere prorogato (passivo) II muddida yumaddadu ُ‫ﻣُﺪﱢﺩَ ﳝَُﺪﱠﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
rinviare, ritardare, procrastinare
III
maAdda ‫ﻣَﺎﺩﱠ ﳝَُﺎﺩﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
essere rinviato (passivo) III muwdda yumAddu ‫ﻣُﻮﺩﱠ ﳝَُﺎﺩﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
Medina Almadyna ‫ﺍﳌَﺪﻳﻨَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
Medina, la illuminata Almadyna Almunawara ‫ﺍﳌَﺪﻳﻨَﺔ ﺍﳌُﻨَﻮَﺭَﺓ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
citta' madyna pl. mudun ‫ﻣَﺪﻳﻨَﺔ ﺝ ﻣُﺪُﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
cittadino madanyy ّ‫ﻣَﺪَﻧِﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻡ‬
da (tempo), fa, per (da un mese,
per un mese, un mese fa)
mudh ‫ﻣُﺬ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻡ‬
che cosa (+ verbo) mAdhA ‫ﻣﺎﺫﺍ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻡ‬

148
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
donna ImrAa pl. nisA ‫ﺇﻣْﺮَﺃَﺓ ﺝ ﻧِﺴﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
la donna AlmarAa ‫ﺍﳌَﺮَﺃَﺓ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
pascolo, campi d'erba marj pl. murwj ‫ﻣَﺮْﺝ ﺝ ﻣُﺮُﻭﺝ‬ ‫ﺭ ﺝ‬ ‫ﻡ‬
passare marra u ‫ﻣَﺮﱠ َﳝُﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
il passare (masdar) murwr ‫ﻣُﺮُﻭﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
passaggio, via mamarr/At ّ‫ﳑَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
corridoio mamarr ّ‫ﳑَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
volta, una volta marra pl. mirAr ‫ﻣَﺮّﺓ ﺝ ﻣِﺮَﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
una volta marratan ً‫ﻣَﺮّﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
ancora una volta, un'altra volta marra UkhrA ‫ﻣَﺮّﺓً ﺍُﺧْﺮﻯ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
spesso, molte volte, talvolta,
occasionalmente
mirArAn ً‫ﻣِﺮَﺍﺭﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
continuare, durare, perdurare,
rimanere X
Istamarra fy. ÂlA ‫ﺇﺳْﺘَﻤَﺮﱠ ﻳَﺴْﺘَﻤَﺮﱡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
continuo, ininterrotto mustamirr ّ‫ﻣُﺴْﺘَﻤِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
procedere, esercitare, svolgere
(una attivita') III
mArasa ُ‫ﻣﺎﺭَﺱَ ﳝُﺎﺭِﺱ‬ ‫ﺭ ﺱ‬ ‫ﻡ‬
ammalarsi maraDa i ُ‫ﻣَﺮَﺽَ َﳝْﺮِﺽ‬ ‫ﺭ ﺽ‬ ‫ﻡ‬
malato, ammalato maryD pl. marDa ‫ﻣَﺮﻳﺾ ﺝ ﻣَﺮْﺿﻰ‬ ‫ﺭ ﺽ‬ ‫ﻡ‬
infermiere/a/i/e mumarriD/a/wna/At ‫ُﳑَﺮِّﺽ‬ ‫ﺭ ﺽ‬ ‫ﻡ‬
malattia maraD pl. AmrAD ‫ﻣَﺮَﺽ ﺝ ﺃﻣﺮﺍﺽ‬ ‫ﺭ ﺽ‬ ‫ﻡ‬
fingersi malato VI tamAraDa ُ‫ﲤَﺎﺭَﺽَ ﻳَﺘَﻤﺎﺭَﺽ‬ ‫ﺭ ﺽ‬ ‫ﻡ‬
Marx mArkis ‫ﻣَﺎﺭْﻛِﺲ‬ ‫ﻙ ﺱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
marxista mArkisyy ّ‫ﻣَﺎﺭْﻛِﺴِﻲ‬ ‫ﻙ ﺱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
marxismo mArkisyya ‫ﻣَﺎﺭْﻛِﺴِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻙ ﺱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
marmo marmar ‫ﻣَﺮْﻣَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
esercitare, allenare qn. II marrana ُ‫ﻣَﺮﱠﻥَ ُﳝَﺮِّﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
esercizio tamryn/At ‫ﲤَْﺮﻳﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻡ‬
Maria maryam َ‫ﻣَﺮﱘ‬ ‫ﺭ ﻱ ﻡ‬ ‫ﻡ‬
scherzare mazaha a ُ‫ﻣَﺰَﺡَ َﳝْﺰَﺡ‬ ‫ﺯ ﺡ‬ ‫ﻡ‬
scherzare III mAzaha ُ‫ﻣَﺎﺯَﺡَ ﳝُﺎﺯِﺡ‬ ‫ﺯ ﺡ‬ ‫ﻡ‬
scherzare VI tamAzaha ُ‫ﲤََﺎﺯَﺡَ ﻳَﺘَﻤَﺎﺯَﺡ‬ ‫ﺯ ﺡ‬ ‫ﻡ‬

149
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
strappare mazaqa i ُ‫ﻣَﺰَﻕَ ﳝَْﺰِﻕ‬ ‫ﺯ ﻕ‬ ‫ﻡ‬
strappare, fare a pezzi II mazzaqa ُ‫ﻣَﺰﱠﻕَ ﳝَُﺰِّﻕ‬ ‫ﺯ ﻕ‬ ‫ﻡ‬
asciugare, tergere, pulire,
lucidare
masaha a ُ‫ﻣَﺴَﺢَ ﳝَْﺴَﺢ‬ ‫ﻡ ﺱ ﺡ‬
il tergere (masdar) mash ‫ﻣَﺴْﺢ‬ ‫ﻡ ﺱ ﺡ‬
area, terreno, settore,
superficie, superfice
misAha/At ‫ﻣِﺴَﺎﺣَﺔ ﺝ ﻣِﺴَﺎﺣَﺎﺕ‬ ‫ﻡ ﺱ ﺡ‬
tenere (in mano), trattenere,
afferrare, prendere
masaka i ُ‫ﻣَﺴَﻚَ َﳝْﺴِﻚ‬ ‫ﻡ ﺱ ﻙ‬
essere, diventare povero tamaskana ُ‫ﲤَﺴْﻜَﻦَ ﻳَﺘَﻤَﺴْﻜَﻦ‬ ‫ﻡ ﺱ ﻙ ﻥ‬
povero, miserabile, mendicante maskyn pl. masAkyn ‫ﻣِﺴْﻜﲔ ﺝ ﻣَﺴﺎﻛﲔ‬ ‫ﻡ ﺱ ﻙ ﻥ‬
trovarsi alla sera, diventare sera,
entrare nella sera, passare la AmsA ‫ﺃﻣْﺴَﻰ ُﳝْﺴِﻲ‬ ‫ﻡ ﺱ ﻭ‬
sera IV
sera masA pl. Amsya ‫ﻣَﺴﺎﺀ ﺝ ﺃﻣْﺴﻴِﺔ‬ ‫ﻡ ﺱ ﻭ‬
buona sera masA Alkhyr ‫ﻣَﺴﺎﺀ ﺍﳋَﻴْﺮ‬ ‫ﻡ ﺱ ﻭ‬
buona sera (risposta) masA Alnwr ‫ﻣَﺴﺎﺀ ﺍﻟﻨّﻮﺭ‬ ‫ﻡ ﺱ ﻭ‬
di sera (avv.) masAn ً‫ﻣَﺴﺎﺀ‬ ‫ﻡ ﺱ ﻭ‬
albicocca, albicocche mishmish ‫ﻣِﺸﻤِﺶ‬ ‫ﻡ ﺵ ﻡ ﺵ‬
camminare, andare mashaa i ُ‫ﻣَﺸَﻰ َﳝْﺸِﻲ‬ ‫ﻡ ﺵ ﻱ‬
chi cammina, OK, d'accordo, va
bene
mAshy ‫ﻣﺎﺷِﻲ ﻡ ﻣﺎﺷِﻴَﺔ‬ ‫ﻡ ﺵ ﻱ‬
a piedi (camminando) mAshyAn ً‫ﻣﺎﺷِﻴﺎ‬ ‫ﻡ ﺵ ﻱ‬
andatura, modo di camminare mishya ‫ﻣِﺸْﻴَﺔ‬ ‫ﻡ ﺵ ﻱ‬
adeguarsi VI tamAshaA ‫ﲤََﺎﺷَﻰ ﻳَﺘَﻤَﺎﺷَﻰ‬ ‫ﻡ ﺵ ﻱ‬
Egitto miSr ‫ﻣِﺼْﺮ‬ ‫ﻡ ﺹ ﺭ‬
egiziano miSryy ّ‫ﻣِﺼْﺮِﻱ‬ ‫ﻡ ﺹ ﺭ‬
farsi egiziano V tamaSSara ُ‫ﲤَﺼﱠﺮَ ﻳَﺘَﻤَﺼﱠﺮ‬ ‫ﻡ ﺹ ﺭ‬
lasciare, procedre, eseguire,
passare (di tempo), rimuovere, maDaA i ‫ﻣَﻀَﻰ ﳝَْﻀِﻲ‬ ‫ﻡ ﺽ ﻱ‬
andare via

passare, concludere, finire IV AmdA ‫ﺃَﻣْﻀَﻰ ﳝُْﻀِﻲ‬ ‫ﻡ ﺽ ﻱ‬


scorso, passato, passato (tempo
verbale)
mADy ‫ﻣَﺎﺿِﻲ‬ ‫ﻡ ﺽ ﻱ‬
piovere maTara i ُ‫ﻣَﻄَﺮَ ُﳝْﻄِﺮ‬ ‫ﻡ ﻁ ﺭ‬
pioggia maTar pl. AmTAr ‫ﻣَﻄَﺮ ﺝ ﺃﻣْﻄﺎﺭ‬ ‫ﻡ ﻁ ﺭ‬
piovoso (part. Attivo) mATir ‫ﻣﺎﻃِﺮ‬ ‫ﻡ ﻁ ﺭ‬

150
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
piovoso (part. Passivo) mumTir ‫ُﳑْﻄِﺮ‬ ‫ﻡ ﻁ ﺭ‬
gomma maTAT ‫ﻣَﻄﺎﻁ‬ ‫ﻡ ﻁ ﻁ‬
al momento di maâa َ‫ﻣَﻊ‬ ‫ﻡ ﻉ‬
con, insieme, a fianco di
(anche= avere)
maâa َ‫ﻣَﻊ‬ ‫ﻡ ﻉ‬
con me maây ‫ﻣَﻌﻲ‬ ‫ﻡ ﻉ‬
con te m. maâka َ‫ﻣَﻌَﻚ‬ ‫ﻡ ﻉ‬
con te f. maâki ِ‫ﻣَﻌَﻚ‬ ‫ﻡ ﻉ‬
con lui maâHu ُ‫ﻣَﻌَﻪ‬ ‫ﻡ ﻉ‬
insieme (l’uno con l’altro) maâAn ً‫ﻣَﻌﺎ‬ ‫ﻡ ﻉ‬
compagnia, scorta, seguito maâyya ‫ﻣَﻌِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻡ ﻉ‬
in compagnia di bimaâyya ‫ﲟَِﻌِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻡ ﻉ‬
stomaco maâida pl. miâd ‫ﻣَﻌِﺪَﺓ ﺝ ﻣِﻌْﺪ‬ ‫ﻡ ﻉ ﺩ‬
capra mAâiza/At ‫ﻣﺎﻋِﺰﺓ ﺝ ﻣﺎﻋِﺰﺍﺕ‬ ‫ﻡ ﻉ ﺯ‬
stare, rimanere, vivere, abitare makatha u ُ‫ﻣَﻜَﺚَ ﳝَْﻜُﺚ‬ ‫ﻙ ﺙ‬ ‫ﻡ‬
lo stare, soggiorno (masdar) mukuwth ‫ﻣُﻜُﻮﺙ‬ ‫ﻙ ﺙ‬ ‫ﻡ‬
pasta, maccheroni, spaghetti makaruwna ‫ﻭ ﻥ ﻣَﻜَﺮُﻭﻧﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻡ‬
Mecca, la venerata, la onorata makka Almukarama ‫ﻣَﻜّﺔ ﺍﳌُﻜَﺮَﻣَﺔ‬ ‫ﻙ ﻙ‬ ‫ﻡ‬
avere potere, forza makuna u ُ‫ﻣَﻜُﻦَ ﳝَْﻜُﻦ‬ ‫ﻙ ﻥ‬ ‫ﻡ‬
permettere, rendere possibile II makkana ُ‫ﻣَﻜﱠﻦَ ﳝَُﻜﱢﻦ‬ ‫ﻙ ﻥ‬ ‫ﻡ‬
essere possibile IV Amkana ُ‫ﺃﻣْﻜَﻦَ ُﳝْﻜِﻦ‬ ‫ﻙ ﻥ‬ ‫ﻡ‬
possibile (part. attivo) mumkin ‫ُﳑْﻜِﻦ‬ ‫ﻙ ﻥ‬ ‫ﻡ‬
possibilita' ImkAnyya ‫ﺇﻣْﻜﺎﻧِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻙ ﻥ‬ ‫ﻡ‬
essere capace, abile di…,
rendere capace (riflessivo) V
tamakkana (ân) (ْ‫ﲤَﻜﱠﻦَ ﻳَﺘَﻤَﻜﱠﻦُ )ﻋَﻦ‬ ‫ﻙ ﻥ‬ ‫ﻡ‬
riempire, occupare, essere
pieno
malaA' a َُ‫ﻣَﻠِﺊَ \ﻣَﻸ ﳝَْﻸ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬
pieno, completo, riempito mamlw' ‫ﳑَْﻠُﻮﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬
riempire, colmare, essere pieno
di VIII
ImtalA ُ‫ﺇﻣْﺘَﻸَ ﳝَْﺘَﻠِﺊ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬
essere salato malaha u ُ‫ﻣَﻠَﺢَ ﳝَْﻠُﺢ‬ ‫ﻝ ﺡ‬ ‫ﻡ‬
essere bello, carino, attraente,
elegante
maluha u ُ‫ﻣَﻠُﺢَ ﳝَْﻠُﺢ‬ ‫ﻝ ﺡ‬ ‫ﻡ‬
navigazione milAha ‫ﻣِﻼَﺣَﺔ‬ ‫ﻝ ﺡ‬ ‫ﻡ‬

151
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
sale milh pl. AmlAh ‫ﻣِﻠْﺢ ﺝ ﺃﻣْﻼﺡ‬ ‫ﻝ ﺡ‬ ‫ﻡ‬
bello, piacevole, attraente,
carino//salato
malyh pl. milAh/AmlAh ‫ﻣَﻠِﻴﺢ ﺝ ﻣِﻼَﺡ \ ﺃَﻣْﻼَﺡ‬ ‫ﻝ ﺡ‬ ‫ﻡ‬
possedere malaka i ُ‫ﻣَﻠَﻚَ َﳝْﻠِﻚ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻡ‬
angelo malAk ‫ﻣَﻼﻙ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻡ‬
re monarca sovrano malik pl. mulwk ‫ﻣَﻠِﻚ ﺝ ﻣُﻠﻮﻙ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻡ‬
regno, monarchia, reame mamlaka pl. mamAlik ‫َﳑْﻠَﻜَﺔ ﺝ َﳑﺎﻟِﻚ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻡ‬
regno, monarchia, reame malakya ‫ﻣَﻠَﻜِﻴَﺔ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻡ‬
reale agg. ( di re, monarca) malakyy ّ‫ﻣَﻠَﻜِﻲ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻡ‬
essere annoiato malla a ‫ﻣَﻞﱠ ﳝَﻞﱡ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬
noia malal ‫ﻣَﻠَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬
essere annoiato V tamallala ُ‫ﲤَﻠﱠﻞَ ﻳَﺘَﻤَﻠﱠﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬
dettato (gramm.) ImlA' ‫ﺇﻣﻼﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬
milione malywn ‫ﻝ ﻱ ﻭ ﻥ ﻣَﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻡ‬
chi? man ? ‫ﻣَﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬
chi, colui che, quale (per
persone)
man ‫ﻣَﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬
da (luogo) min ‫ﻣِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬
da me minniy ‫ﻣِﻨﱢﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬
mango manja ‫ﻣَﻨﺠَﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ ﺝ‬ ‫ﻡ‬
elargire, dare manaha a ُ‫ﻣَﻨَﺢَ ﳝَْﻨَﺢ‬ ‫ﻥ ﺡ‬ ‫ﻡ‬
fazzoletto, scialle mandyl pl. manAdyl ‫ﻣَﻨْﺪﻳﻞ ﺝ ﻣَﻨﺎﺩﻳﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬
da (tempo), fa, per (da un mese,
per un mese, un mese fa)
mundhu (mondho) ُ‫ﻣُﻨْﺬ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬
impedire, proibire, vietare,
proteggere
manaâa a (H, ân, min) ُ‫ﻣَﻨَﻊَ ﳝَْﻨَﻊ‬ ‫ﻥ ﻉ‬ ‫ﻡ‬
impedimento, ostacolo maAniâ pl. mawaAniâ ‫ﻣَﺎﻧِﻊ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻧِﻊ‬ ‫ﻥ ﻉ‬ ‫ﻡ‬
proibito, vietato mamnwâ ‫ﳑَْﻨُﻮﻉ‬ ‫ﻥ ﻉ‬ ‫ﻡ‬
grato mamnwn ‫َﳑْﻨُﻮﻥ‬ ‫ﻥ ﻥ‬ ‫ﻡ‬
tentare, testare, mettere alla
prova
manaA u ‫ﻣَﻨَﺎ ﳝَْﻨُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻡ‬
Mona (nome di donna) munA ‫ﻣُﻨﻰ‬ ‫ﻥ ﻱ‬ ‫ﻡ‬
tentare, testare, mettere alla
prova
manaA i ‫ﻣَﻨَﻰ ﳝَْﻨِﻲ‬ ‫ﻥ ﻱ‬ ‫ﻡ‬
augurare V tamannaA ‫ﲤَﱠﻨَﻰ ﻳَﺘَﻤَﻨﱠﻰ‬ ‫ﻥ ﻱ‬ ‫ﻡ‬

152
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
Umnyya pl.
desiderio, aspirazione
AmAn/AmAnyy ّ‫ﺃُﻣْﻨِﻴﱠﺔ ﺝ ﺃَﻣﺎﻥ \ ﺃَﻣﺎﻧِﻲ‬ ‫ﻥ ﻱ‬ ‫ﻡ‬
munya/minya pl.
mira, voto, desiderio
munAn ً‫ﻣُﻨِﻴَﺔ \ ﻣِﻨِﻴَﺔ ﺝ ﻣُﻨﻰ‬ ‫ﻥ ﻱ‬ ‫ﻡ‬
preliminare tamHydyy ّ‫َﲤَْﻬﻴﺪﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻡ‬
essere abile, capace, esperto maHara i u ُ‫ﻣَﻬَﺮَ ﳝَْﻬِﺮُ\ﳝَْﻬُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻡ‬
abile, capace, esperto mAHir/wna ‫ﻣﺎﻫِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻡ‬
cincischiare, prendere tempo,
andare piano
maHala a ُ‫ﻣَﻬَﻞَ ﳝَْﻬَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻡ‬
lentezza, calma maHl/maHal ‫ﻣَﻬْﻞ\ﻣَﻬَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻡ‬
calma! piano! maHlAn ً‫ﻣَﻬْﻼ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻡ‬
prendi il tuo tempo, prendila
con calma
âlA maHlika َ‫ﻋﻠﻰ ﻣَﻬﻠِﻚ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻡ‬
qualunque cosa, qualsiasi cosa maHmA ‫ﻣَﻬْﻤﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻡ‬
professione miHna (mehna) ‫ﻣِﻬْﻨَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻡ‬
motocicletta, motorino mwtwsykl ‫ﻭ ﺕ ﻭ ﺱ ﻣﻮﺗﻮﺳﻴﻜْﻞ‬ ‫ﻡ‬
morire maAta u ُ‫ﻣَﺎﺕَ ﳝَُﻮﺕ‬ ‫ﻭ ﺕ‬ ‫ﻡ‬
mayyt pl. AmwAt /
inanimato, morto
mawtA ‫ﻣَﻴِّﺖ ﺝ ﺃﻣْﻮﺍﺕ\ﻣَﻮْﺗَﻰ‬ ‫ﻭ ﺕ‬ ‫ﻡ‬
il giorno dei morti Alyawm AlmawtA ‫ﺍﻟﻴَﻮﻡ ﺍﳌَﻮْﺗَﻰ‬ ‫ﻭ ﺕ‬ ‫ﻡ‬
gonfiarsi, diventare ondulato,
agitarsi
maAja u ُ‫ﻣَﺎﺝَ ﳝَُﻮﺝ‬ ‫ﻭ ﺥ‬ ‫ﻡ‬
mawj/ mawja pl.
onda, flutto
AmuAj ‫ﻣَﻮْﺝ \ ﻣَﻮْﺟَﺔ ﺝ ﺃَﻣْﻮﺍﺝ‬ ‫ﻭ ﺥ‬ ‫ﻡ‬
banana mawz ‫ﻣَﻮْﺯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻡ‬
musicista muwsyqy ‫ﻭ ﺱ ﻱ ﻕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ‬ ‫ﻡ‬
musica muwsiyqA ‫ﻭ ﺱ ﻱ ﻕ ﻣُﻮﺳِﻴﻘﻰ‬ ‫ﻡ‬
proprieta', ricchezza, denaro,
soldi
mAl pl. AmwAl ‫ﻣَﺎﻝ ﺝ ﺃَﻣْﻮَﺍﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻡ‬
economico, finanziario mAlyy ّ‫ﻣَﺎﻟِﻲ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻡ‬
acqua mA pl. myAH/myA ‫ ﻣِﻴﺎﺀ‬/ ‫ﻣﺎﺀ ﺝ ﻣِﻴﺎﻩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻡ‬
tavolo, tavola, mensa mAyda pl. mwAyd ‫ ﻃﺎﻭﻟَﺔ ﺝ ﻣﻮﺍﺋِﺪ‬/ ‫ﻣﺎﺋِﺪَﺓ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺩ‬
medaglia mydAlya /At ‫ﻝ ﻱ ﻣﻴﺪﺍﻟﻴَﺔ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺩ‬
dondolare, ondeggiare, tremare maAda i ُ‫ﻣﺎﺩَ ﳝَِﻴﺪ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺩ‬
campo, settore, campo di gioco,
piazza, luogo, campo di maydAn pl. mayAdyn ‫ﻣَﻴﺪْﺍﻥ ﺝ ﻣَﻴﺎﺩﻳﻦ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺩ‬
battaglia

campale, da campo maydAnyy ّ‫ﻣَﻴﺪْﺍﻧﻲ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺩ‬

153
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
separare, distinguere, favorire maAaza i ُ‫ﻣَﺎﺯَ ﳝَِﻴﺰ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺯ‬
distinzione, vantaggio, beneficio ImtiyAz/At ‫ﺇﻣْﺘِﻴﺎﺯ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺯ‬
eccellente; anche come voto
scolatico
mumtAz/a ‫ُﳑْﺘﺎﺯ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺯ‬
va bene, perfetto, ok mumtAz ‫ُﳑْﺘﺎﺯ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺯ‬
distinguere II mayyaza ُ‫ﻣَﻴﱠﺰَ ﳝَُﻴﱢﺰ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺯ‬
distinguersi VI tamAyaza ُ‫ﲤََﺎﻳَﺰَ ﻳَﺘَﻤَﺎﻳَﺰ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺯ‬
distinguersi VIII ImtAza ُ‫ﺇﻣْﺘَﺎﺯَ ﳝَْﺘَﺎﺯ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺯ‬
propendere, piegarsi,
inclinarsi
maAla i ُ‫ﻣَﺎﻝَ ﳝَِﻴﻞ‬ ‫ﻡ ﻱ ﻝ‬
tendenza, inclinazione mayl pl. muywl ‫ﻣَﻴْﻞ ﺝ ﻣُﻴﻮﻝ‬ ‫ﻡ ﻱ ﻝ‬
m mym ‫ﻣﻴﻢ‬ ‫ﻡ ﻱ ﻡ‬

154
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻥ‬ ‫ﻥ‬
flauto nAy pl. nAyAt ‫ﻧَﺄَﻱ ﺝ ﻧَﺄَﻳَﺎﺕ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﻥ‬
essere lontano, distante,
distare
naAA a ‫ﻧَﺄَﻯ ﻳَﻨْﺄَﻯ‬ ‫ﺀ ﻱ‬ ‫ﻥ‬
essere alto, sovrastare nabaA' a ُ‫ﻧَﺒَﺄَ ﻳَﻨْﺒَﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻥ ﺏ‬
avvertire, informare, avvisare II nabbaA' ُ‫ﻧَﺒﱠﺄَ ﻳُﻨَﺒﱢﺊ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻥ ﺏ‬
essere avvertito (passivo) II nubbiyu yunabbaAu ُ‫ﻧُﺒﱢﺊَ ﻳُﻨَﺒﱠﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻥ ﺏ‬
notizia nabA pl. AnbA ‫ﻧَﺒﺄ ﺝ ﺃﻧْﺒﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻥ ﺏ‬
germogliare, crescere nabata u ُ‫ﻧَﺒَﺖَ ﻳَﻨْﺒُﺖ‬ ‫ﻥ ﺏ ﺕ‬
piante, vegetali nabt ‫ﻧَﺒْﺖ‬ ‫ﻥ ﺏ ﺕ‬
pianta nabAt pl. nabAtAt ‫ﻧَﺒﺎﺕ ﺝ ﻧَﺒﺎﺗﺎﺕ‬ ‫ﻥ ﺏ ﺕ‬
elevare, alzare la voce,
accentuare, enfatizzare, nabara i ُ‫ﻧَﺒَﺮَ ﻳَﻨْﺒِﺮ‬ ‫ﻥ ﺏ ﺭ‬
gridare, urlare
mimbar, pulpito, pedana, podio,
rostro, piattaforma
minbar pl. manAbir ‫ﻣِﻨْﺒَﺮ ﺝ ﻣَﻨَﺎﺑِﺮ‬ ‫ﻥ ﺏ ﺭ‬
vino (scartato, ripudiato!!) nabydh ‫ﻧَﺒﻴﺬ‬ ‫ﻥ ﺏ ﺯ‬
emergere, apparire, mostrare,
venire alla vista
nabagha a,u,i ُ‫ﻧَﺒَﻎَ ﻳَﻨْﺒَﻎ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻍ‬
è desiderabile che yanbaghy li--- ...ِ‫ﻳَﻨْﺒَﻐِﻲ ﻝ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻍ‬
Nabil (nome di uomo) nabyl ‫ﻧَﺒﻴﻞ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻝ‬
essere conosciuto, famoso,
rinomato
nabaHa u ُ‫ﻧَﺒَﻪَ ﻳَﻨْﺒُﻪ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻩ‬
avvisare, avvertire, richiamare
l'attenzione II
nabbaHa ُ‫ﻧَﺒﱠﻪَ ﻳُﻨَﺒِّﻪ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻩ‬
l'avvertire, avvertimento, avviso
(masdar)
tanbiyH ‫ﺗَﻨْﺒِﻴﻪ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻩ‬
svegliare IV AnbaHa ُ‫ﺃﻧْﺒَﻪَ ﻳُﻨْﺒِﻪ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻩ‬
accorgersi, notare, realizzare V tanabbaHa ُ‫ﺗَﻨَﺒﱠﻪَ ﻳَﺘَﻨَﺒﱠﻪ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻩ‬
essere in guardia, attento,
all'erta VIII
IntabaHa ُ‫ﺇﻧْﺘَﺒَﻪَ ﻳَﻨْﺘَﺒَﻪ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻩ‬
attenzione IntibAH ‫ﺇﻧْﺘِﺒَﺎﻩ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻩ‬
profeta naby pl. AnbyA ‫ﻧَﺒِﻲ \ ﻧَﺒِﻲﺀ ﺝ ﺃَﻧْﺒِﻴﺎﺀ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻭ‬
profetico nabawyy ّ‫ﻧَﺒَﻮِﻱ‬ ‫ﻥ ﺏ ﻭ‬
produrre IV Antaja ُ‫ﺃﻧْﺘَﺞَ ﻳُﻨْﺘِﺞ‬ ‫ﻥ ﺕ ﺝ‬
produzione/I IntAj/At ‫ﺇﻧْﺘﺎﺝ‬ ‫ﻥ ﺕ ﺝ‬
prodotto muntaj/At ‫ﻣُﻨْﺘَﺞ‬ ‫ﻥ ﺕ ﺝ‬

155
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
risultato, effetto, conseguenza natyja pl. natAyj ‫ﻧَﺘﻴﺠﺔ ﺝ ﻧَﺘﺎﺋِﺞ‬ ‫ﻥ ﺕ ﺝ‬
conseguentemente, in
cosequenza, quindi, per cui, natyjata َ‫ﻧَﺘﻴﺠﺔ‬ ‫ﻥ ﺕ ﺝ‬
come risultato
conseguentemente, in
cosequenza, quindi, per cui, biAlnnatyja ‫ﺑِﺎﻟﻨَﺘﻴﺠﺔ‬ ‫ﻥ ﺕ ﺝ‬
come risultato

spargere, disseminare nathara u,i ُ‫ﻧَﺜَﺮَ ﻳَﻨْﺜُﺮ‬ ‫ﻥ ﺙ ﺭ‬


spargersi, disseminarsi VI tanAthara ُ‫ﺗَﻨَﺎﺛَﺮَ ﻳُﺘَﻨَﺎﺛِﺮ‬ ‫ﻥ ﺙ ﺭ‬
prosa nathr ‫ﻧَﺜْﺮ‬ ‫ﻥ ﺙ ﺭ‬
riuscire, superare (un esame),
avere successo
najaha a ‫ﳓَﺢَ ﻳَﻨْﺠَﺢُ ﻓﻲ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺡ‬
riuscita, successo (masdar) najAh/At ‫ﳓَﺎﺡ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺡ‬
dare successo, far riuscire IV Anjaha ُ‫ﺃﳓَﺢَ ﻳُﻨْﺠِﺢ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺡ‬
successo, riuscita masdar) AnjAh ‫ﺇﳓَﺎﺡ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺡ‬
cercare, chiedere aiuto X Istanjada ُ‫ﺍِﺳْﺘَﻨْﺠَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﺠِﺪ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺩ‬
aiutare, assistere najada u ُ‫ﳓَﺪَ ﻳَﻨْﺠُﺪ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺩ‬
aiuto najda/At ‫ﳓْﺪَﺓ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺩ‬
per aiuto binajdati ِ‫ﻟِﻠﻨَﺠْﺪَﺓ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺩ‬
segare najara i ُ‫َﳓَﺮَ ﻳَﻨْﺠِﺮ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺭ‬
falegname najjAr ‫َﳓَّﺎﺭ‬ ‫ﻥ ﺝ ﺭ‬
falce minjal pl. manAgil ‫ﻣِﻨْﺠَﻞ ﺝ ﻣَﻨﺎﺟِﻞ‬ ‫ﻥ ﺝ ﻝ‬
costellazione, stella najm pl. nujwm ‫َﳓْﻢ ﺝ ُﳓﻮﻡ‬ ‫ﻥ ﺝ ﻡ‬
stella, costellazione najma/At ‫َﳓْﻤَﺔ‬ ‫ﻥ ﺝ ﻡ‬
rame nuhaAs ‫ﻧُﺤَﺎﺱ‬ ‫ﻥ ﺡ ﺱ‬
ape nahl ‫ﻧَﺤْﻞ‬ ‫ﻥ ﺡ ﻝ‬
magro nahyl ‫ﻧَﺤﻴﻞ‬ ‫ﻥ ﺡ ﻝ‬
direzione,verso, lato, via, corso,
metodo, modo, maniera, moda
nahw pl. AnhA' ‫ﻧَﺤْﻮ ﺝ ﺃﻧْﺤَﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ ﺡ‬
verso, circa (avv.) nahwa َ‫ﻧَﺤْﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ ﺡ‬
scegliere, selezionare nakhaba u ُ‫ﻧَﺨَﺐَ ﻳَﻨْﺨُﺐ‬ ‫ﻥ ﺥ ﺏ‬
eleggere, scegliere, selezionare
VIII
Intakhaba ُ‫ﺇﻧْﺘَﺨَﺐَ ﻳَﻨْﺘَﺨِﺐ‬ ‫ﻥ ﺥ ﺏ‬
elezione, selezione IntikhAb ‫ﺇﻧْﺘِﺨَﺎﺏ‬ ‫ﻥ ﺥ ﺏ‬
giovare, essere utile najaâa a ُ‫ﳓَﻊَ ﻳَﻨْﺠَﻊ‬ ‫ﻥ ﺥ ﻉ‬

156
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
culla najâ pl. nujwâ ‫ﳓَْﻊ ﺝ ﳓُُﻮﻉ‬ ‫ﻥ ﺥ ﻉ‬
lamentare, lamentarsi, soffrire
per una perdita, piangere una nadaba u ُ‫ﻧَﺪَﺏَ ﻳَﻨْﺪُﺏ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﻥ‬
perdita
il lamentarsi per un lutto
(masdar)
nadb ‫ﻧَﺪْﺏ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﻥ‬
deplorevole, lamentevole,
lamentato
mandwb ‫ﻣَﻨْﺪُﻭﺏ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﻥ‬
delegato, agente,
rappresentante, corrispondente, mandwb/Una ‫ﻣَﻨْﺪُﻭﺏ‬ ‫ﺩ ﺏ‬ ‫ﻥ‬
reporter

Nadir (nome di uomo) nAdir ‫ﻧﺎﺩِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬


essere raro, non comune,
inusuale
nadara u ُ‫ﻧَﺪَﺭَ ﻳَﻨْﺪُﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
raro nAdir ‫ﻧﺎﺩِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
raramente nAdirAn mA ‫ﻧﺎﺩِﺭﺍً ﻣﺎ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
pettinare, cardare (cotone) nadafa i ُ‫ﻧَﺪَﻑَ ﻳَﻨْﺪِﻑ‬ ‫ﺩ ﻑ‬ ‫ﻥ‬
fiocco nudfa pl. nudaf ‫ﻧُﺪْﻓﺔ ﺝ ﻧُﺪَﻑ‬ ‫ﺩ ﻑ‬ ‫ﻥ‬
fiocco di neve nudfa Althalj ِ‫ﻧُﺪْﻓﺔ ﺍﻟﺜﱠﻠْﺞ‬ ‫ﺩ ﻑ‬ ‫ﻥ‬
cameriere (part attivo?) nAdil ‫ﻧﺎﺩِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
pentirsi nadima a ُ‫ﻧَﺪِﻡَ ﻳَﻨْﺪَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
pentimento, rimorso (masdar) nadam ‫ﻧَﺪَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
chiamare, convocare, chiamare
a voce alta, invitare
nadaA u ‫ﻧَﺪَﺍ ﻳَﻨْﺪُﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
nAd pl. nawAd /
club, associazione, circolo
Andya ‫ﻧَﺎﺩ ﺝ ﻧَﻮَﺍﺩ \ ﺃﻧْﺪِﻳَﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
gruppo di studio, di
discussione, seminario,
conferenza, club, associazione,
nadwa/At ‫ﻧَﺪُﻭَﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
circolo
urlare, gridare, chiamare a gran
voce III
nAdaA ‫ﻧَﺎﺩَﻯ ﻳُﻨﺎﺩِﻱ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
essere chiamato (passivo) III nuwdiya yunaAdA ‫ﻧُﻮﺩِﻱَ ﻳُﻨَﺎﺩَﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬
essere bagnato essere umido nadiya a ‫ﻧَﺪِﻱَ ﻳَﻨْﺪَﻯ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻥ‬
rugiada nadA ‫ﻧَﺪﻯ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻥ‬
monito IndhAr/At ‫ﺇﻧْﺬﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻥ‬
scendere nazala i ُ‫ﻧَﺰَﻝَ ﻳَﻨْﺰِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
lo scendere (masdar) nuzwl ‫ﻧُﺰُﻭﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
residente nAzil ‫ﻧَﺎﺯِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
casa abitazione manzil pl. manAzil ‫ﻣَﻨْﺰِﻝ ﺝ ﻣَﻨﺎﺯِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
albergo, locanda, ostello nuzl ‫ﻧُﺰْﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬

157
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
far scendere II nazzala ُ‫ﻧَﺰﱠﻝَ ﻳُﻨَﺰِّﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
mettere giu' IV Anzala ُ‫ﺃﻧْﺰَﻝَ ﻳَﻨْﺰِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
essere lontano, stare lontano nazuHa u ُ‫ﻧَﺰُﻩَ ﻳَﻨْﺰُﻩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
passeggiare, distrarsi,
camminare V
tanazzaHa ُ‫ﺗَﻨَﺰﱠﻩَ ﻳَﺘَﻨَﺰﱠﻩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
il passeggiare, il distrarsi
(masdar)
tanazzuH ‫ﺗَﻨَﺰﱡﻩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
picnic, scampagnata,
escursione, passeggiata
nuzha pl. nuzhAt ‫ﻧُﺰْﻫَﺔ ﺝ ﻧُﺰْﻫَﺎﺕ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻥ‬
essere in relazione, essere
correlato, mettere in relazione
nasaba i ُ‫ﻧَﺴَﺐَ ﻳَﻨْﺴِﺐ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺏ‬
affinità, relazione, riferimento
(masdar)
nisba pl. nisAb ‫ﻧِﺴْﺒَﺔ ﺝ ﻧِﺴَﺎﺏ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺏ‬
in relazione a, riguardo a biAlnisba li / IlA ِ‫ﺑِﺎﻟﻨِﺴْﺒَﺔِ ﺇﻟﻰ \ ﻝ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺏ‬
adesione IntisAb/At ‫ﺇﻧْﺘِﺴﺎﺏ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺏ‬
addirsi, essere appropriato III nAsaba ُ‫ﻧﺎﺳَﺐَ ﻳُﻨﺎﺳِﺐ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺏ‬
adatto, appropriato munAsib ‫ﻣُﻨﺎﺳِﺐ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺏ‬
occasione/i, ricorrenza/e munAsaba/At ‫ﻣُﻨﺎﺳَﺒَﺔ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺏ‬
in occasione di, con l'occasione
= a proposito
bimunAsaba ‫ﲟُِﻨﺎﺳَﺒَﺔ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺏ‬
con l'occasione = a proposito biAlmunAsaba ‫ﺑِﺎﳌُﻨﺎﺳَﺒَﺔ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺏ‬
cancellare, abolire, invalidare nasakha a ُ‫ﻧَﺴَﺦَ ﻳَﻨْﺴَﺦ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺥ‬
abrogazione naskh ‫ﻧَﺴْﺦ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺥ‬
trascrivere, copiare, annotare X Istansakha ُ‫ﺇﺳْﺘَﻨْﺴَﺦَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﺴِﺦ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺥ‬
il copiare (masdar) IstinsAkh ‫ﺇﺳْﺘِﻨْﺴَﺎﺥ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺥ‬
aquila, avvoltoio nasr pl. nuswr ‫ﻧَﺴْﺮ ﺝ ﻧُﺴُﻮﺭ‬ ‫ﻥ ﺱ ﺭ‬
condurre una vita ascetica,
devota
nasaka u ُ‫ﻧَﺴَﻚَ ﻳَﻨْﺴُﻚ‬ ‫ﻥ ﺱ ﻙ‬
eremita, ascetico, uomo devoto nAsik pl. nussAk ‫ﻧَﺎﺳِﻚ ﺝ ﻧُﺴﱠﺎﻙ‬ ‫ﻥ ﺱ ﻙ‬
soffiare gentilmente nasama i ُ‫ﻧَﺴَﻢَ ﻳَﻨْﺴِﻢ‬ ‫ﻥ ﺱ ﻡ‬
cominciare, iniziare II nassama ُ‫ﻧَﺴﱠﻢَ ﻳُﻨَﺴﱢﻢ‬ ‫ﻥ ﺱ ﻡ‬
respirare, inalare, esalare,
soffiare V
tanassama ُ‫ﺗَﻨَﺴﱠﻢَ ﻳَﺘَﻨَﺴﱠﻢ‬ ‫ﻥ ﺱ ﻡ‬
donne nisA ‫ﻧِﺴﺎﺀ‬ ‫ﻥ ﺱ ﻭ‬
dimenticare nasiya a ‫ﻧَﺴِﻲَ ﻳَﻨْﺴَﻰ‬ ‫ﻥ ﺱ ﻱ‬
pubblicare, diffondere,
stedere, srotolare
nashara u ُ‫ﻧَﺸَﺮَ ﻳَﻨْﺸُﺮ‬ ‫ﻥ ﺵ ﺭ‬
il pubblicare (masdar) nashr ‫ﻧَﺸْﺮ‬ ‫ﻥ ﺵ ﺭ‬

158
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
diffusione, pubblicazione,
rapporto, annuncio
nashra ‫ﻧَﺸْﺮَﺓ‬ ‫ﻥ ﺵ ﺭ‬
diffondersi VIII Intashara ُ‫ﺇﻧْﺘَﺸَﺮَ ﻳَﻨْﺘَﺸِﺮ‬ ‫ﻥ ﺵ ﺭ‬
essere vivace, attivo, zelante nashiTa a ُ‫ﻧَﺸِﻂَ ﻳَﻨْﺸَﻂ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻁ‬
incitare, stimolare IV AnshaTa ُ‫ﺃﻧْﺸَﻂَ ﻳُﻨْﺸِﻂ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻁ‬
attivita', iniziativa, vivacita',
alacrita' (f)
nashAT/At ‫ﻧَﺸﺎﻁ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻁ‬
attivita', operazione, forza nashAT pl. nashiTa ‫ﻧَﺸﺎﻁ ﺝ ﺃﻧْﺸِﻄَﺔ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻁ‬
vivace, energico, attivo nashyT pl. nishAT ‫ﻧَﺸﻴﻂ ﺝ ﻧِﺸﺎﻁ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻁ‬
seccare nashafa i ُ‫ﻧَﺸَﻒَ ﻳَﻨْﺸَﻒ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻑ‬
asciugare II nashshafa ُ‫ﻧَﺸﱠﻒَ ﻳُﻨَﺸِّﻒ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻑ‬
asciugarsi V tanashshafa ُ‫ﺗَﻨَﺸﱠﻒَ ﻳَﺘَﻨَﺸﱠﻒ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻑ‬
annusare, inalare nashiqa a ُ‫ﻧَﺸِﻖَ ﻳَﻨْﺸَﻖ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻕ‬
respirare, annusare, ficcare il
naso X
Istanshaqa ُ‫ﺇﺳْﺘَﻨْﺸَﻖَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﺸِﻖ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻕ‬
il respirare, l'annusare (masdar) IstinshAq ‫ﺇﺳْﺘِﻨْﺸَﺎﻕ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻕ‬
rubare nashala u ُ‫ﻧَﺸَﻞَ ﻳَﻨْﺸُﻞ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻝ‬
ladro, tagliaborse nashshAl/Una ‫ﻧَﺸﱠﺎﻝ‬ ‫ﻥ ﺵ ﻝ‬
erigere, preparare, piantare,
installare
naSaba u ُ‫ﻧَﺼَﺐَ ﻳَﻨْﺼُﺐ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺏ‬
posizione, incarico manSib pl. manASib ‫ﻣَﻨْﺼِﺐ ﺝ ﻣَﻨَﺎﺻِﺐ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺏ‬
congiuntivo.accusativo (modo
verbale)
manSwb ‫ﻣَﻨْﺼُﻮﺏ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺏ‬
consigliare, dare un consiglio
amichevole
naSaha a ُ‫ﻧَﺼَﺢَ ﻳَﻨْﺼَﺢ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺡ‬
consiglio, consiglio amichevole naSiyha ‫ﻧَﺼِﻴْﺤَﺔ ﺝ ﻧَﺼَﺎﺋِﺢ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺡ‬
aiutare naSara u ُ‫ﻧَﺼَﺮَ ﻳَﻨْﺼُﺮ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺭ‬
vittoria, successo, aiuto,
assistenza(masdar)
naSr ‫ﻧَﺼْﺮ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺭ‬
aiutante, protettore, i primi
Musulmani di Medina.
nASir pl. AnSAr ‫ﻧﺎﺻﻴﺮ ﺝ ﺃﻧْﺼﺎﺭ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺭ‬
farsi cristiano V tanaSSara ُ‫ﺗَﻨَﺼﱠﺮَ ﻳَﺘَﻨَﺼﱠﺮ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺭ‬
cristiano, nazzareno naSrAnyy ّ‫ﻧَﺼْﺮﺍﻧﻲ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺭ‬
vincere, venire in aiuto VIII IntaSara âlA ُ‫ﺇﻧْﺘَﺼَﺮَ ﻳَﻨْﺘَﺼِﺮ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺭ‬
redigere, comporre naSSa u ‫ﻧَﺺﱠ ﻳَﻨُﺺﱡ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺹ‬
testo (masdar) naSS pl. niSwS ‫ﻧَﺺّ ﺝ ﻧِﺼﻮﺹ‬ ‫ﻥ ﺹ ﺹ‬
raggiungere la meta', arrivare
mezzogiorno
naSafå u,i ُ‫ﻧَﺼَﻒَ ﻳَﻨْﺼُﻒ‬ ‫ﻥ ﺹ ﻑ‬

159
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
la meta', il punto centrale muntaSaf ‫ﻣُﻨْﺘَﺼَﻒ‬ ‫ﻥ ﺹ ﻑ‬
meta', mezzo/a niSf pl. AnSAf ‫ﻧِﺼﻒ ﺝ ﺃﻧْﺼﺎﻑ‬ ‫ﻥ ﺹ ﻑ‬
essere giusto, fare giustizia,
trattare con giustizia IV
AnSafa ُ‫ﺃﻧْﺼَﻒَ ﻳُﻨْﺼِﻒ‬ ‫ﻥ ﺹ ﻑ‬
maturare (anche in senso
figurato), essere maturo, naDija a ُ‫ﻧَﻀِﺞَ ﻳَﻨْﻀَﺞ‬ ‫ﻥ ﺽ ﺝ‬
maturato
maturazione (masdar) naDj ‫ﻧَﻀْﺞ‬ ‫ﻥ ﺽ ﺝ‬
maturo nADij ‫ﻧَﺎﺿِﺞ‬ ‫ﻥ ﺽ ﺝ‬
maturo naDyj ‫ﻧَﻀِﻴﺞ‬ ‫ﻥ ﺽ ﺝ‬
parlare, articolare,
pronunciare
naTaqa u ُ‫ﻧَﻄَﻖَ ﻳَﻨْﻄُﻖ‬ ‫ﻥ ﻁ ﻕ‬
ambito, sfera, fascia, cintura,
limite, scala, livello
niTAq ‫ﻧِﻄَﺎﻕ ﺝ ﻧُﻄُﻖ‬ ‫ﻥ ﻁ ﻕ‬
manTiqa (minTaqa) pl.
zona, regione
manATiq ‫ﻣَﻨْﻄِﻘَﺔ ﺝ ﻣَﻨﺎﻃِﻖ‬ ‫ﻥ ﻁ ﻕ‬
guardare naZara u ُ‫ﻧَﻈَﺮَ ﻳَﻨْﻈُﺮ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
guarda! UnZur ‫ﺃُﻧْﻈُﺮ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
il guardare (masdar), sguardo,
parere
naZar ‫ﻧَﻈَﺮ ﺝ ﺃﻧْﻈَﺎﺭ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
simile, uguale niZr ‫ﻧِﻈْﺮ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
teoria, tesi naZaryya/At ‫ﻧَﻈَﺮِﻳﱠﺔ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
osservatore, spettatore;
sorvegliante, direttore nAZir ‫ﻧَﺎﻇِﺮ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
scolastico, manager, ispettore
occhiali naZZAra/At ‫ﻧَﻈﱠﺎﺭَﺓ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
vista, scena, spettacolo,
panorama
manZar pl. manAZir ‫ﻣَﻨْﻈَﺮ ﺝ ﻣَﻨَﺎﻇِﺮ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
attendere, aspettare VIII IntaZara i ُ‫ﺇﻧْﺘَﻈَﺮَ ﻳَﻨْﺘَﻈِﺮ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
l'attendere, attesa (masdar) IntiZAr ‫ﺇﻧْﺘِﻈﺎﺭ‬ ‫ﻥ ﻅ ﺭ‬
pulire, lavare II naZZafa i ُ‫ ﻳُﻨَﻈِّﻒ‬،َ‫ﻧَﻈﱠﻒ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻑ‬
pulito naZyf ‫ﻧَﻈﻴﻒ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻑ‬
mettere in fila, infilare,
ordinare, organizzare
naZama i ُ‫ﻧَﻈَﻢَ ﻳَﻨْﻈِﻢ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
organizzare, ordinare, mettere
in ordine II
naZZama ُ‫ﻧَﻈﱠﻢَ ﻳُﻨَﻈِّﻢ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
organizzazione, controllo,
regolamento
tanZym ‫ﺗَﻨْﻈِﻴﻢ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
organizzativo tanZymy ‫ﺗَﻨْﻈِﻴﻤﻲ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
organizzazione/I munaZZama/At ‫ﻣُﻨَﻈﱠﻤَﺔ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
sistematico, organizzato munaZZam ‫ﻣُﻨَﻈﱠﻢ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

160
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
niZAm pl.
sistema, ordine
AnZima/nuZum ‫ ﻧُﻈُﻢ‬/ ‫ﻧِﻈﺎﻡ ﺝ ﺃﻧْﻈِﻤَﺔ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
disordine, anomia, anarchia âdam niZAm ‫ﻋﺪَﻡ ﻧِﻈﺎﻡ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
essere ordinato, in ordine,
essere regolato VIII
IntaZama ُ‫ﺇﻧْﺘَﻈَﻢَ ﻳَﻨْﺘَﻈِﻢ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
regolarita' (masdar) IntiZAm ‫ﺇﻧْﺘِﻈَﺎﻡ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
regolare, ordinario, sistematico muntaZim ‫ﻣُﻨْﺘَﻈِﻢ‬ ‫ﻥ ﻅ ﻡ‬
avere sonno III nAâsa ُ‫ﻧﺎﻋَﺲَ ﻳُﻨﺎﻋِﺲ‬ ‫ﻥ ﻉ ﺱ‬
fingere di avere sonno VI tanAâsa ُ‫ﺗَﻨﺎﻋَﺲَ ﻳَﺘَﻨﺎﻋَﺲ‬ ‫ﻥ ﻉ ﺱ‬
feretro, bara, carro funebre naâsh pl. nuâwsh ‫ﻧَﻌْﺶ ﺝ ﻧُﻌُﻮﺵ‬ ‫ﻥ ﻉ ﺵ‬
vivere nel lusso, nel conforto,
essere felice
naâama u, a ُ‫ﻧَﻌَﻢَ ﻳَﻨْﻌُﻢ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻡ‬
godere naâima a ُ‫ﻧَﻌِﻢَ ﻳَﻨْﻌَﻢ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻡ‬
gentile, tranquillo, pacifico,
tenero, liscio; amenita', naâym ‫ﻧَﻌِﻴْﻢ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻡ‬
conforto, agio
liscio (anche i capelli), soffice,
tenero
nAâim ‫ﻧﺎﻋِﻢ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻡ‬
piacere! Felicita'! naâymAn ً‫ﻧَﻌِﻴْﻤﺎ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻡ‬
espressione di ammirazione col
senso di : che bello! che buono! niâma f. niâmat ْ‫ﻧِﻌْﻢَ ﻡ ﻧِﻌْﻤَﺖ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻡ‬
Che bravo! che amabile!
si nâm ‫ﻧَﻌَﻢ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻡ‬
delicatezza, tenerezza, sofficita' nuâwma ‫ﻧُﻌُﻮﻣَﺔ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻡ‬
menta niânAâ ‫ﻧِﻌْﻨﺎﻉ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻥ ﻉ‬
annunciare una morte naâaA a ‫ﻧَﻌَﻰ ﻳَﻨْﻌَﻰ‬ ‫ﻥ ﻉ ﻱ‬
Infilare, infilarsi, intridurre,
infiltrare (in qualcosa di nafadha u ُ‫ﻧَﻔَﺬَ ﻳَﻨْﻔَُﺬ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺫ‬
stretto)
finestra nAfidha ‫ﻧﺎﻓِﺬَﺓ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺫ‬
eseguire (un ordine), attuare,
effettuare II
naffadha ُ‫ﻧَﻔﱠﺬَ ﻳُﻨَﻔِﺬ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺫ‬
ha eseguito l'ordine naffadha AlAmra َ‫ﻧَﻔﱠﺬَ ﺍﻷﻣْﺮ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺫ‬
fontana nAfwra ‫ﻧﺎﻓُﻮﺭَﺓ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺭ‬
invidiare, risparmiare
strettamente
nafisa a ُ‫ﻧَﻔِﺲَ ﻳَﻨْﻔَﺲ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺱ‬
essere prezioso, senza prezzo nafusa u ُ‫ﻧَﻔُﺲَ ﻳَﻨْﻔُﺲ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺱ‬
nafas pl. AnfAs/
respiro, alito
tanafws ‫ﻧَﻔَﺲ ﺝ ﺃَﻧْﻔَﺎﺱ \ﺗَﻨَﻔﱡﺲ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺱ‬
stesso, medesimo,
personalmente, di persona, nafs, nafsi ‫ﻧَﻔْﺲ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺱ‬
anima

161
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
stessa, medesima nafsuHA ‫ﻧَﻔْﺴُﻬﺎ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺱ‬
anima // stesso, medesimo, in
persona
nafs pl. Anfus ‫ﻧَﻔْﺲ ﺝ ﺃﻧْﻔُﺲ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺱ‬
non importa! E' lo stesso! Va
bene! (e' la stessa cosa)
nafs Alshay ‫ﻧَﻔْﺲ ﺍﻟﺸَﱠﻲ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺱ‬
competere III naAfasa ُ‫ﻧَﺎﻓَﺲَ ﻳُﻨَﺎﻓِﺲ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺱ‬
respirare, inalare, fermarsi per
respirare, riposare, prendere tanaffasa ُ‫ﻳَﺘَﻨَﻔﱠﺲ‬ َ‫ﺗَﻨَﻔﱠﺲ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺱ‬
una pausa V
scuotere nafaDa u ُ‫ﻧَﻔَﺾَ ﻳَﻨْﻔُﺾ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺽ‬
tremare, essere scosso VIII IntafaDa ُ‫ﺍِﻧْﺘَﻔَﺾَ ﻳَﻨِﺘَﻔِﺾ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺽ‬
portacenere minfaDa pl. manAfiD ‫ﻣِﻨْﻔَﻀَﺔ ﺝ ﻣَﻨﺎﻓِﺾ‬ ‫ﻥ ﻑ ﺽ‬
vendere bene, essere esausto,
finito, usato
nafaqa u/ nafiqa a ُ‫ﻧَﻔَﻖَ ﻳَﻨْﻔُﻖُ\ﻧَﻔِﻖَ ﻳَﻨِﻔَﻖ‬ ‫ﻥ ﻑ ﻕ‬
dissimulare III nAfaqa ُ‫ﻧﺎﻓَﻖَ ﻳُﻨﺎﻓِﻖ‬ ‫ﻥ ﻑ ﻕ‬
ipocrita, part. Attivo munAfiq ‫ﻣُﻨﺎﻓِﻖ‬ ‫ﻥ ﻑ ﻕ‬
spendere, dissipare IV Anfaqa ُ‫ﺃﻧْﻔَﻖَ ﻳُﻨْﻔِﻖ‬ ‫ﻥ ﻑ ﻕ‬
spesa nafaqa/At ‫ﻧَﻔَﻘَﺔ‬ ‫ﻥ ﻑ ﻕ‬
negare nafaA i ‫ﻧَﻔَﻰ ﻳَﻨْﻔِﻲ‬ ‫ﻥ ﻑ ﻱ‬
perforare, bucare,
attraversare, esplorare
naqaba u ُ‫ﻧَﻘَﺐَ ﻳَﻨْﻘُﺐ‬ ‫ﻥ ﻕ ﺏ‬
sindacato, associazione,
cooperativa
niqAba/At ‫ﻧِﻘَﺎﺑَﺔ‬ ‫ﻥ ﻕ ﺏ‬
sindacale niqAbyy ّ‫ﻧِﻘَﺎﺑِﻲ‬ ‫ﻥ ﻕ ﺏ‬
pagare in contanti naqada u ُ‫ﻧَﻘَﺪَ ﻳَﻨْﻘُﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ ﻕ‬
soldi, moneta, contanti, cash naqd pl. nuquwd ‫ﻧَﻘْﺪ ﺝ ﻧُﻘُﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ ﻕ‬
salvare, soccorrere naqadha u ُ‫ﻧَﻘَﺬَ ﻳَﻨْﻘُﺬ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻥ ﻕ‬
soccorso InqAdh ‫ﺇﻧْﻘَﺎﺫ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻥ ﻕ‬
dibattere su VI tanAqasha fy ُ‫ﺗَﻨﺎﻗَﺶَ ﻳَﺘَﻨﺎﻗَﺶ‬ ‫ﻥ ﻕ ﺵ‬
mancare, ridurre naqaSa u ُ‫ﻧَﻘَﺺَ ﻳَﻨْﻘُﺺ‬ ‫ﻥ ﻕ ﺹ‬
il mancare (masdar) naqS ‫ﻧَﻘْﺺ‬ ‫ﻥ ﻕ ﺹ‬
meno, - (mat.) nAqiS ‫ﻧﺎﻗِﺺ‬ ‫ﻥ ﻕ ﺹ‬
punto, goccia nuqTa pl. nuqaT/niqAT ‫ﻧُﻘْﻄَﺔ ﺝ ﻧُﻘَﻂ \ ﻧِﻘَﺎﻁ‬ ‫ﻥ ﻕ ﻁ‬
riportare, trasportare,
spostare, riferire, scrivere, naqala i ُ‫ﻧَﻘَﻞَ ﻳَﻨْﻘِﻞ‬ ‫ﻥ ﻕ ﻝ‬
muovere, rimuovere

il riportare (masdar) naql (masdar) ‫ﻧَﻘْﻞ‬ ‫ﻥ ﻕ ﻝ‬

162
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
trasferirsi, traslocare, andare in
giro, spostare (l'argomento) VIII
Intaqala i ُ‫ﺇﻧْﺘَﻘَﻞَ ﻳَﻨْﺘَﻘِﻞ‬ ‫ﻥ ﻕ ﻝ‬
vendicarsi VIII Intaqama min ُ‫ﺇﻧْﺘَﻘَﻢَ ﻳَﻨْﺘَﻘِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻥ ﻕ‬
vendetta IntiqAm/At ‫ﺇﻧْﺘِﻘَﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻥ ﻕ‬
essere puro, essere chiaro naqiya a ‫ﻧَﻘِﻲَ ﻳَﻨْﻘَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ ﻕ‬
puro, chiaro, limpido,
immacolato, mondo
naqyy pl. niqA'/AnqyA' ‫ﻧَﻘِﻲ ﺝ ﻧِﻘﺎﺀ\ﺃﻧْﻘِﻴﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ ﻕ‬
piu' chiaro, piu' puro, piu'
limpido
AnqA ‫ﺃﻧْﻘَﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ ﻕ‬
spalla mankib pl. manAkib ‫ﻣَﻨْﻜِﺐ ﺝ ﻣَﻨَﺎﻛِﺐ‬ ‫ﻥ ﻙ ﺏ‬
barzelletta nukta ‫ﻧُﻜْﺘَﺔ‬ ‫ﻥ ﻙ ﺕ‬
ignorare, non sapere nakura a ُ‫ﻧَﻜُﺮَ ﻳَﻨْﻜَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻥ ﻙ‬
respingere, ignorare X Istankara ُ‫ﺇﺳْﺘَﻨْﻜَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﻜِﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻥ ﻙ‬
zanzara nAmwsa ‫ﻧﺎﻣﻮﺳَﺔ‬ ‫ﻡ ﺱ‬ ‫ﻥ‬
formica namla ‫َﳕْﻠَﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻥ‬
crescere, prosperare namaA u ‫ﳕََﺎ ﻳَﻨْﻤُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻥ‬
modulo (da compilare) amwdhaj ‫ﺫ ﺝ ﳕَﻮﺫَﺝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻥ‬
crescere, prosperare namaA i ‫ﳕََﻰ ﻳَﻨْﻤِﻲ‬ ‫ﻡ ﻱ‬ ‫ﻥ‬
coltivare, fae crescere,
sviluppare II
nammaA ‫ﳕَﱠﻰ ﻳُﻨَﻤﱢﻲ‬ ‫ﻡ ﻱ‬ ‫ﻥ‬
coltivare, fae crescere,
sviluppare IV
AnmaA ‫ﺃَﳕَْﻰ ﻳُﻨْﻤِﻲ‬ ‫ﻡ ﻱ‬ ‫ﻥ‬
Austria AlnnimsA ‫ﺍﻟﻨِّﻤﺴﺎ‬ ‫ﻥ ﻥ ﺱ‬
via naHj ‫ﻧَﻬْﺞ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
sgridare, rimproverare,
scorrere copiosamente
naHara a ُ‫ﻧَﻬَﺮَ ﻳَﻨْﻬَﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
giorno, giornata naHAr pl. AnHur ‫ﻧَﻬﺎﺭ ﺝ ﺃﻧْﻬُﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
naHr pl. AnHAr
fiume
/AnHur/nuHwr ‫ﻧَﻬْﺮ ﺝ ﺃﻧْﻬﺎﺭ \ﺃَﻧْﻬُﺮ \ﻧُﻬُﻮﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
sollevarsi, alzarsi, sorgere,
decollare, praticare, naHaDa a ُ‫ﻧَﻬَﺾَ ﻳَﻨْﻬَﺾ‬ ‫ﻩ ﺽ‬ ‫ﻥ‬
promuovere, intraprendere
risveglio, crescita, progresso
(masdar)
naHD ‫ﻧَﻬْﺾ‬ ‫ﻩ ﺽ‬ ‫ﻥ‬
vietare, proibire, proscrivere,
negare
naHaA u ‫ﻧَﻬَﺎ ﻳَﻨْﻬَُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
fine, termine niHAya ‫ﻧِﻬﺎﻳﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
fine, termine IntiHA ‫ﺇﻧْﺘِﻬﺎﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
finito, finale (agg.) niHAyy ‫ﻧِﻬﺎﺋﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
infine, finalmente, alla fine lAnihAyyAn ً‫ﻧِﻬﺎﺋﻴﺎ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
163
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
infinito (agg.) lAnihAyyy ‫ﻻﻧِﻬﺎﺋﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
infinito (sost.) lAnihAya ‫ﻻﻧِﻬﺎﺋِﻴَﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
finire, concludere, terminare
(usato anche per il passivo) VIII
IntaHaA ‫ﺍِﻧْﺘَﻬَﻰ ﻳَﻨْﺘَﻬِﻲ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻥ‬
vietare, proibire, proscrivere,
negare
naHaA a ‫ﻧَﻬَﻰ ﻳَﻨْﻬَﻰ‬ ‫ﻩ ﻱ‬ ‫ﻥ‬
rappresentare, sostituire naAba u ُ‫ﻧَﺎﺏَ ﻳَﻨُﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﻥ‬
rotazione tanaAwub ‫ﺗَﻨَﺎﻭُﺏ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﻥ‬
a turno, a rotazione biAltanaAwubi ِ‫ﺑِﺎﻟﺘﱠﻨَﺎﻭُﺏ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﻥ‬
turno nawba/At ‫ﻧَﻮْﺑﺔ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﻥ‬
vice, deputato nAyb pl. nwwab ‫ﻧﺎﺋِﺐ ﺝ ﻧُﻮّﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺏ‬ ‫ﻥ‬
illuminare II (I non usata) nawwara ُ‫ﻧَﻮﱠﺭَ ﻳُﻨَﻮﱢﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
illuminare IV (I non usata) AanAra ُ‫ﺃَﻧَﺎﺭَ ﻳُﻨِﻴﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
fuoco nAr pl. nyrAn ‫ﻧﺎﺭ ﺝ ﻧِﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
luce nwr pl. AnwAr ‫ﻧﻮﺭ ﺝ ﺃﻧْﻮﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
faro, minareto manAr pl. manAyr ‫ ﻣَﻨﺎﺭَﺓ ﺝ ﻣَﻨﺎﺋِﺮ‬/‫ﻣَﻨﺎﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
faro, minareto manAra ‫ﻣَﻨﺎﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
illuminazione tanwyr ‫ﺗَﻨْﻮِﻳﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
specie, varieta', marca (di auto
ecc)
nawâ pl. AnuAâ ‫ﻧَﻮْﻉ ﺝ ﺃَﻧْﻮﺍﻉ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﻥ‬
specie, varieta', marca (di auto
ecc), qualita' o tipo particolare
nawyya ‫ﻧَﻮْﻋِﻴﱠﺔ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﻥ‬
un po', un po' di piu' nawâAn ً‫ﻧَﻮْﻋَﺎ‬ ‫ﻭ ﻉ‬ ‫ﻥ‬
novembre nwfambir ‫ﻭ ﻑ ﻡ ﺑﺮ ﻧﻮﻓَﻤﺒِﺮ‬ ‫ﻥ‬
ottenere, regalare, fare un
regalo, donare, dare
nAla a ُ‫ﻧﺎﻝَ ﻳَﻨﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
ottenere, permettere, dare II nawwala ُ‫ﻧَﻮﱠﻝَ ﻳُﻨَﻮِّﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
dare (la mano, il passo, un
regalo), consegnare III
nAwala ُ‫ﻧﺎﻭَﻝَ ﻳُﻨﺎﻭِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
prendere, ricevere, accettare,
prendere il cibo, il pranzo
(mangiare); concernere, trattare
tanAwala ُ‫ﺗَﻨﺎﻭَﻝَ ﻳَﺘَﻨﺎﻭَﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
VI
il prendere (il pranzo), il
comprendere, il riguardare, tanAwl ‫ﺗَﻨَﺎﻭُﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
riguardante (un argomento)

dormire naAma a ُ‫ﻧَﺎﻡَ ﻳَﻨﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬


ho dormito, dormii nimtu ُ‫ِﳕﺖ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
dormiente (part attivo) nAym/a/wna/At ‫ﻧﺎﺋِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬

164
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
sonno nawm ‫ﻧَﻮْﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
sonno, posto per dormire,
dormitorio, camera da letto
manAn/At ‫ﻣَﻨَﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
fingere di dormire VI tanAwama ُ‫ﺗَﻨﺎﻭَﻡَ ﻳَﺘَﻨﺎﻭَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
n nwn ‫ﻧﻮﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬
avere l'intenzione di, avere in
mente, proporsi
nawaA i ‫ﻧَﻮَﻯ ﻳَﻨْﻮِﻱ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﻥ‬

165
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻩ‬ ‫ﻩ‬
H HA ‫ﻫﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻩ‬
quesi / queste awlAi ِ‫ﻫَﺆﻻﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻩ‬
ecco …. HA… ‫ﻫﺎ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻩ‬
eccomi HA AnA ‫ﻫﺎ ﺃﻧﺎ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻩ‬
eccoti HA Anta َ‫ﻫﺎ ﺃﻧْﺖ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻩ‬
eccolo HA Hwa َ‫ﻫﺎ ﻫُﻮ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻩ‬
eccola HA Hya َ‫ﻫﺎ ﻫِﻲ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻩ‬
queste due (nominativo) HatAni ِ‫ﻫَﺘﺎﻥ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻩ ﺕ‬
queste due (genit + accusat - di
uso raro)
Hatayni ِ‫ﻫَﺘَﲔ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻩ ﺕ‬

telefono (part. Attivo) Hatif ‫ﻫﺎﺗِﻒ‬ ‫ﻩ ﺕ ﻑ‬


numero del telefono raqam AlHatif ‫ﺭَﻗَﻢ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒ‬ ‫ﻩ ﺕ ﻑ‬
emigrare, migrare Hajara a ُ‫ﻫَﺠَﺮَ ﻳَﻬْﺠِﺮ‬ ‫ﺝ ﺭ‬ ‫ﻩ‬
emigrazione Hijra ‫ﻫِﺠْﺮَﺓ‬ ‫ﺝ ﺭ‬ ‫ﻩ‬
emigrato, emigrante, i prmi
Musulmani emigrati a Medina muHAjir ‫ﻣُﻬﺎﺟِﺮ‬ ‫ﺝ ﺭ‬ ‫ﻩ‬
con Maometto
abbandonato maHjwr ‫ﻣَﻬْﺠُﻮﺭ‬ ‫ﺝ ﺭ‬ ‫ﻩ‬
aggredire Hajama u ُ‫ﻫَﺠَﻢَ ﻳَﻬْﺠُﻢ‬ ‫ﺝ ﻡ‬ ‫ﻩ‬
assalire III HaAjama ُ‫ﻫَﺎﺟَﻢَ ﻳُﻬﺎﺟِﻢ‬ ‫ﺝ ﻡ‬ ‫ﻩ‬
essere, diventare, calmo,
tranquillo, fermo, fermarsi
HadaA a ُ‫ﻫَﺪَﺃَ ﻳَﻬْﺪَﺃ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬
calma tranquillita, pace Hudw' ‫ﻫُﺪُﻭﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬
tranquillamente, con calma biHudw' ٍ‫ﺑِﻬُﺪُﻭﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬
ragliare, ruggire, urlare,
strepitare, fare un sacco di Hadara i ُ‫ﻫَﺪَﺭَ ﻳَﻬْﺪِﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬
rumore
essere inutile Hadara u ُ‫ﻫَﺪَﺭَ ﻳَﻬْﺪُﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬
inutilita' Hadar ‫ﻫَﺪَﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬
inutilmente HadrAn ً‫ﻫَﺪْﺭﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬
scopo, meta, traguardo,
obbiettivo, fine
Hadaf pl. AHdAf ‫ﻫَﺪَﻑ ﺝ ﺃﻫْﺪﺍﻑ‬ ‫ﺩ ﻑ‬ ‫ﻩ‬
senza scopo, senza meta biduwna Hadaf ‫ﺑِﺪُﻭﻥَ ﻫَﺪَﻑ‬ ‫ﺩ ﻑ‬ ‫ﻩ‬
calma, tranquillità, tregua,
armistizio
Hudna/At ‫ﻫُﺪْﻧَﺔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬

166
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
Huda n.p.f. HudA ‫ﻫُﺪَﻯ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻩ‬
guidare, mostrare, mettere
sulla giusta via
HadaA i ‫ﻫَﺪَﻯ ﻳَﻬْﺪِﻱ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻩ‬
donare, regalare, portare,
condurre IV
AhdaA ‫ﺃَﻫْﺪَﻯ ﻳُﻬْﺪِﻱ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻩ‬
dono, regalo Hadyya pl. HadAyA ‫ﻫَﺪِﻳﱠﺔ ﺝ ﻫَﺪﺍﻳﺎ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻩ‬
arrivare, essere messo sulla
giusta via, scoprire, VIII
IHtadaA ‫ﺍِﻫْﺘَﺪَﻯ ﻳَﻬْﺘَﺪِﻱ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻩ‬
questo HadhA ‫ﻫَﺬﺍ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻩ‬
questa HadhiHi ِ‫ﻫَﺬِﻩ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻩ‬
questi due (nominativo) HadhAni ِ‫ﻫَﺬﺍﻥ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻩ‬
questi due (genit + accusat - di
uso raro)
Hadhayni ِ‫ﻫَﺬَﻳْﻦ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻩ‬
quell'altro HadhAka َ‫ﻫَﺬﺍﻙ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻩ‬
quell'altra HAtyka َ‫ﻫَﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻩ‬
fuggire Haraba u ُ‫ﻫَﺮَﺏَ ﻳَﻬْﺮُﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻩ‬
fuga wurwb ‫ﻫُﺮﻭﺏ‬ ‫ﺭ ﺏ‬ ‫ﻩ‬
piramide Haram pl. AHrAm ‫ﻫَﺮَﻡ ﺝ ﺃﻫْﺮﺍﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬
camminare in fretta,
affrettarsi
Harwala ُ‫ﻫَﺮْﻭَﻝَ ﻳُﻬَﺮْﻭِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬
in fretta, chi e' veloce, rapido
(part. Attivo)
muHarwil ‫ﻣُﻬَﺮْﻭِﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻩ‬
sottile Hazyl pl. HazlA ‫ﻫَﺰﻳﻞ ﺝ ﻫَﺰْﻟﻰ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬
piu' sottile AHzal ‫ﺃﻫْﺰَﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬
vincere Hazama i ُ‫ﻫَﺰَﻡَ ﻳَﻬْﺰِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬
il vincere, vittoria Hazm ‫ﻫَﺰْﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬
disfatta Haziyma ‫ﻫَﺰِﳝَﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻩ‬
fragile Hashsh ّ‫ﻫَﺶ‬ ‫ﻩ ﺵ ﺵ‬
cadere in abbondanza, piovere
a dirotto
HaTala i ُ‫ﻫَﻄَﻞَ ﻳَﻬْﻄِﻞ‬ ‫ﻁ ﻝ‬ ‫ﻩ‬
come questo, cosi' HakadhaA ‫ﻫَﻜَﺬَﺍ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻩ‬
è vero che, forse, forse che
(particella interrogativa)
Hal ‫ﻫَﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬
novilunio, mezzaluna, arco di
luna, parentesi
HilAl pl. Ahilla ‫ﻫِﻼَﻝ ﺝ ﺃَﻫِﻠﱠﺔ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬
giubilo, acclamazione, esultanza taHlyl pl. taHAlyl ‫ﺗَﻬْﻠِﻴﻞ ﺝ ﺗَﻬَﺎﻟِﻴﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻩ‬
loro due Huma ‫ﻫُﻤﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
loro m. Hum ‫ﻫُﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬

167
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
selvaggio, incivile Hamajiyy ّ‫ﻫَﻤَﺠِﻲ‬ ‫ﻡ ﺝ‬ ‫ﻩ‬
margine, bordo (pl. = note a
margine)
Hamish pl. HawAmish ‫ﻫَﻤِﺶ ﺝ ﻫَﻮﺍﻣِﺶ‬ ‫ﻡ ﺵ‬ ‫ﻩ‬
versare lacrime, lacrimare Hamala u, i ُ‫ﻫَﻤَﻞَ ﻳَﻬْﻤُﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
omettere, non curarsi,
dimenticare IV
Ahmala ُ‫ﺃَﻫْﻤَﻞَ ﻳُﻬْﻤِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
negligenza, indifferenza,
incuria, disattenzione, IHmAl ‫ﺇﻫﻤَﺎﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
disinteresse (masdar)
negligente muHmil ‫ﻣُﻬْﻤِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
essere importante per Hamma ‫ﻫَﻢﱠ ﻳَﻬِﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
missione, compito muHimma/At ‫ﻣُﻬِﻤﱠﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
importante, interessante m. muHimm ‫ﻣُﻬِﻢّ ﻡ ﻣُﻬِﻤّﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
disgrazia Hamm ّ‫ﻫَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
l'essere importante (masdar),
importante
HAmm ‫ﻫﺎﻡّ ﻡ ﻫﺎﻣﱠﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
piu' importante AHamm ّ‫ﺃﻫَﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
interessare IV Ahamma ‫ﺃَﻫَﻢﱠ ﻳُﻬِﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
interessarsi, interessare VIII Ihtamma bi… ‫ﺇﻫْﺘَﻢﱠ ﻳَﻬْﺘَﻢﱡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
l'interssarsi, l'interessare,
interesse, ineressante (masdar)
IHtimAm ‫ﺇﻫْﺘِﻤَﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬
loro f. Hunna ‫ﻫُﻦﱠ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
qui HunA ‫ﻫُﻨﺎ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
la', di la (C'è, ci sono) HunAka َ‫ﻫُﻨﺎﻙ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
qui e la' HunA wa HunAka َ‫ﻫُﻨﺎ ﻭ ﻫُﻨﺎﻙ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
fare del bene, essere benefico,
giovare, essere sano
HanaAa a ُ‫ﻫَﻨَﺄَ ﻳَﻬْﻨَﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
congratulare, felicitare,
congratularsi II
HannaAa ُ‫ﻫَﻨﱠﺄَ ﻳُﻬَﻨﱢﺊ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
rallegrarsi, godere, provare
felicita' V
taHannaAa ُ‫ﺗَﻬَﻨﱠﺄَ ﻳَﺘَﻬَﻨﱠﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
felicitazioni, congratulazioni taHnya pl. taHAny ‫ﺗَﻬْﻨِﺌَﺔ ﺝ ﺗَﻬَﺎﻧِﺊ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
buon pro'! Goditela!, buon
appetito! Enjoy!
HaniyyAn ً‫ﻫَﻨِﻴﺌﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
Hind n.p.f. Hind ‫ﻫِﻨْﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
India AlHind ‫ﺍﻟﻬِﻨْﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
Indiano Hidyy pl. Hunuwd ‫ﻫِﻨْﺪﻱّ ﺝ ﻫُﻨُﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
fare l'ingegnere Handdasa ُ‫ﻫَﻨْﺪﱠﺱَ ﻳُﻬَﻨْﺪِّﺱ‬ ‫ﺩ ﺱ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
ingegneria Handasa ‫ﻫَﻨْﺪَﺳَﺔ‬ ‫ﺩ ﺱ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬

168
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
ingegnere (m/pl./f.) muHandis/wna/a ‫ﻣُﻬَﻨْﺪِﺱ‬ ‫ﺩ ﺱ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬
lui Houwa َ‫ﻫُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬
il fatto è … che Houwa… Anna ‫ ﺃﻥﱠ‬... َ‫ﻫُﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬
aria, vento HawA ‫ﻫَﻮﺍﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬
spaventare terrorizzare,
impaurire
HaAlA u ُ‫ﻫَﺎﻝَ ﻳَﻬُﻮﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬
terribile, meraviglioso,
spaventoso, enorme, Hayl ‫ﻫَﺎﺋِﻞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻩ‬
straordinario, prodigioso
crollare, cadere HawA i ‫ﻫَﻮَﻯ ﻳَﻬْﻮِﻱ‬ ‫ﻭ ﻱ‬ ‫ﻩ‬
lei Heya َ‫ﻫِﻲ‬ ‫ﻩ ﻱ‬
essere bello, di bell'aspetto,
desiderare
HaA' a i, a ُ‫ﻫَﺎﺀَ ﻳَﻬِﻲﺀُ\ﻳَﻬَﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻩ ﻱ‬
forma, aspetto, associazione,
commissione, comitato,
consiglio, ente, istituzione,
Hayy'a/At ‫ﻫَﻴﺌﺔ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻩ ﻱ‬
organismo

su! Dai! Andiamo! (interiezione) HayyA ‫ﻫَﻴﱠﺎ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻩ ﻱ‬


su! Dai! Andiamo! (interiezione) HayyA binA ‫ﻫَﻴﱠﺎ ﺑِﻨﺎ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻩ ﻱ‬
altare, tempio Haykal pl. HayAkil ‫ﻫَﻴْﻜَﻞ ﺝ ﻫَﻴَﺎﻛِﻞ‬ ‫ﻩ ﻱ ﻙ ﻝ‬

169
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬
e wa َ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬
w waw ‫ﻭﺍﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻭ‬
saltare, affrettarsi wathaba i ُ‫ﻭَﺛَﺐَ ﻳَﺜِﺐ‬ ‫ﻭ ﺙ ﺏ‬
impetuoso, audace, fiero, testa
calda, che osa
waththAb ‫ﺷَﺜﱠﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺙ ﺏ‬
avere fiducia, fidarsi wathiqa i (bi…) ُ‫ﻭَﺛِﻖَ ﻳَﺜِﻖ‬ ‫ﻭ ﺙ ﻕ‬
rafforzamento, consolidamento tawthiq ‫ﺗَﻮْﺛِﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﺙ ﻕ‬
dovere, bisognare, essere
necessario
wajaba i ُ‫ﻭَﺟَﺐَ ﻳَﺠِﺐ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺏ‬
bisogna, è necessario yajib âlA ‫ﻳَﺠِﺐ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺏ‬
il dovere, il compito affidato
(part. attivo) il compito di
scuola; pl. il dovere, gli
wajib pl. /At/wajA'yb ‫ﻭﺍﺟِﺐ ﺝ ﻭﺍﺟِﺒﺎﺕ\ﻭَﺟﺎﺋِﺐ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺏ‬
obblighi, la/le necessita'
trovare (sorella di kana) wajada i ُ‫ﻭَﺟَﺪَ ﻳَﺠِﺪ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺩ‬
essere trovato, trovarsi,
essere presente (passivo)
wujida yujadu ُ‫ﻭُﺟِﺪَ ﻳُﻮﺟَﺪ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺩ‬
esistenza (masdar) wjwd ‫ﻭُﺟﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺩ‬
esistenziale wjwdyy ّ‫ﻭُﺟﻮﺩِﻱ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺩ‬
esistenzialismo wjwdyya ‫ﻭُﺟﻮﺩِﻳﱠﺔ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺩ‬
creare, realizzare, dare origine
IV
Awjada ُ‫ﺃَﻭْﺟَﺪَ ﻳُﻮْﺟِﺪ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺩ‬
apparire, esistere, esserci VI tawAjada ُ‫ﺗَﻮَﺍﺟَﺪَ ﻳَﺘَﻮَﺍﺟَﺪ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺩ‬
presente (part. Passivo) mawjwd/a/wna/At ‫ﻣَﻮْﺟﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺩ‬
essere breve, conciso wajaza i ُ‫ﻭَﺟَﺰَ ﻳَﺠِﺰ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺯ‬
breve, conciso wajiyz ‫ﻭَﺟِﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﺝ ﺯ‬
sentire dolore wajiâa a ُ‫ﻭَﺟِﻊَ ﻳَﻮْﺟَﻊ‬ ‫ﻭ ﺝ ﻉ‬
wajaâ pl. AwjAâ /
dolore
wijAâ ‫ﻭَﺟَﻊ ﺝ ﺃَﻭﺟَﺎﻉ \ﻭِﺟَﺎﻉ‬ ‫ﻭ ﺝ ﻉ‬
guancia wajna/At ‫ﻭَﺟْﻨَﺔ‬ ‫ﻭ ﺝ‬
essere una persona
importante
wajuHa u ُ‫ﻭَﺟُﻪَ ﻳَﻮْﺟُﻪ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ ﺝ‬
viso, faccia, volto wajH pl. AujuH/wjwH ‫ ﺃﻭْﺟُﻪ‬/ ‫ﻭَﺟْﻪ ﺝ ﻭُﺟُﻮﻩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ ﺝ‬
davanti, di fronte, opposto tujAHa (tijAHa) َ‫ﲡَُﺎﻩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ ﺝ‬
volgere il viso, rivolgere
l'attenzione, richiedere II
wajjaHa ُ‫ﻭَﺟﱠﻪَ ﻳُﻮْﺟﱢﻪ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ ﺝ‬
affrontare qn. III waAjaHa ُ‫ﻭﺍﺟَﻪَ ﻳﻮﺍﺟِﻪ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ ﺝ‬

170
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
andare, portarsi avanti,
procedere, dirigersi, girare V
tawajjaHa ُ‫ﺗَﻮَﺟﱠﻪَ ﻳَﺘَﻮَﺟﱠﻪ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ ﺝ‬
l'andare, il procedere, masdar;
attenzione, favoritismo, tawajjuH ‫ﺗَﻮَﺟﱡﻪ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ ﺝ‬
protezione
dirigersi, orientarsi, essere
diretto, orientato VIII
IttajaHa ُ‫ﺍِﺗﱠﺠَﻪَ ﻳَﺘﱠﺠِﻪ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ ﺝ‬
essere uno wahada i ُ‫ﻭَﺣَﺪَ ﻳَﺤِﺪ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
uno, 1 wAhid f. wAhida ‫ﻭﺍﺣِﺪ ﻡ ﻭﺍﺣِﺪﺓ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
unita' wahda/At ‫ﻭَﺣْﺪَﺓ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
unito, combinato muttahid ‫ﻣُﺘﱠﺤِﺪ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
primo/prima (solo se seguiti da
decina, come 11°,21° ecc)
hAd / hAdya ‫ﺣَﺎﺩِﻱَ )ﺣَﺎﺩ( ﻡ ﺣَﺎﺩِﻳَﺔ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
undici, 11 Ahad / IhdA âshara ‫ﺃﺣَﺪَ ﻋَﺸَﺮَ ﻡ ﺇﺣْﺪﻯ ﻋَﺸَﺮَﺓ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
undicesimo hAdya âshara ‫ﺣَﺎﺩِﻱَ ﻋَﺸَﺮَ ﻡ ﺣَﺎﺩِﻳَﺔ ﻋَﺸَﺮَﺓ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
uno a uno, uno per uno, uno
dopo l'altro
wahidAn baâda wahidin ٍ‫ﻭَﺍﺣِﺪﺍً ﺑَﻌْﺪَ ﻭَﺍﺣِﺪ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
da solo, da sola (avv.) wahdy ‫ﻭَﺣْﺪﻱ \ ﻭَﺣْﺪﺍً\ ﻭَﺣْﺪَﻩ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
essere unito, consolidato,
essere uno VIII
Ittahada ُ‫ﺇﺗﱠﺤَﺪَ ﻳَﺘﱠﺤِﺪ‬ ‫ﻭ ﺡ ﺩ‬
amare, desiderare, voler bene,
volere
wadda i ‫ﻭَﺩﱠ ﻳَﻮِﺩﱡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬
affezionato wadwd ‫ﻭَﺩُﻭﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬
depositare, mettere giu',
lasciare, smettere
wadaâa a ُ‫ﻭَﺩَﻉَ ﻳَﺪَﻉ‬ ‫ﺩ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
il depositare (masdar) wadâ ‫ﻭَﺩْﻉ‬ ‫ﺩ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
addio wadaAâ / wadaAâAn ً‫ﻭَﺩَﺍﻉ \ ﻭَﺩَﺍﻋﺎ‬ ‫ﺩ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
congedarsi II waddaâa ُ‫ﻭَﺩﱠﻉَ ﻳُﻮَﺩﱢﻉ‬ ‫ﺩ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
depositare IV Awdaâa ُ‫ﺃَﻭْﺩَﻉَ ﻳُﻮْﺩُﻉ‬ ‫ﺩ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
essere depositato (passivo) IV Uwdiâa yuwadaâu ُ‫ﺃُﻭﺩِﻉَ ﻳُﻮﺩَﻉ‬ ‫ﺩ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
deporre, depositare X Istawdaâa ُ‫ﺇﺳْﺘَﻮْﺩَﻉَ ﻳَﺴْﺘَﻮْﺩِﻉ‬ ‫ﺩ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
deposito mustawdaâ/At ‫ﻣُﺴْﺘَﻮْﺩَﻉ‬ ‫ﺩ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
valle waAd pl. Awdiya ‫ﻭَﺍﺩ ﺝ ﺃَﻭْﺩِﻳﺔ‬ ‫ﺩ ﻱ‬ ‫ﻭ‬
ereditare waritha i ُ‫ﻭَﺭِﺙَ ﻳَﺮِﺙ‬ ‫ﺭ ﺙ‬ ‫ﻭ‬
l'ereditare, eredita' (masdar) wirAtha ‫ﻭِﺭَﺍﺛَﺔ‬ ‫ﺭ ﺙ‬ ‫ﻭ‬
comparire warada i (fy) ُ‫ﻭَﺭَﺩَ ﻳَﺮِﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬
Uarda (nome di donna=Rosa) warda ‫ﻭَﺭْﺩَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬
rosa, (rose) ward ‫ﻭَﺭْﺩ ﺝ ﻭُﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬

171
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
una rosa warda ‫ﻭَﺭْﺩَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬
il comparire (masdar) wrwd ‫ﻭُﺭُﻭﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬
importare X Istawrada ُ‫ﺇﺳْﺘَﻮْﺭَﺩَ ﻳَﺴْﺘَﻮْﺭِﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬
l'importare (masdar) IstyrAd ‫ﺇﺳْﺘِﻴﺮَﺍﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬
coinvolgere, incolvere II (I non
usata)
warraTa ُ‫ﻭَﺭﱠﻁَ ﻳُﻮَﺭﱢﻁ‬ ‫ﺭ ﻁ‬ ‫ﻭ‬
coinvolgere, incolvere IV (I non
usata)
AwraTa ُ‫ﺃﻭﺭَﻁَ ﻳُﻮﺭِﻁ‬ ‫ﺭ ﻁ‬ ‫ﻭ‬
essere coinvolto V (I non usata) tawarraTa ُ‫ﺗَﻮَﺭﱠﻁَ ﻳَﺘَﻮَﺭﱠﻁ‬ ‫ﺭ ﻁ‬ ‫ﻭ‬
carta, foglia, fogliame,
banconota m.
waraq pl. AwrAq ‫ﻭَﺭَﻕ ﺝ ﺃﻭﺭَﺍﻕ‬ ‫ﺭ ﻕ‬ ‫ﻭ‬
foglio di carta waraqa ‫ﻭَﺭَﻗَﺔ‬ ‫ﺭ ﻕ‬ ‫ﻭ‬
gonfiarsi warima i ُ‫ﻭَﺭِﻡَ ﻳَﺮِﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬
il gonfiarsi (masdar) waram ‫ﻭَﺭَﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭ‬
dietro waraA َ‫ﻭَﺭﺍﺀ‬ ‫ﺭ ﻱ‬ ‫ﻭ‬
ministro wazir pl. wzarA ‫ﻭَﺯﻳﺮ ﺝ ﻭُﺯَﺭﺍﺀ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero wizAra/At ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero degi esteri wizAra AlkhArijya ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﳋﺎﺭِﺟِﻴﱠﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero degi interni wizAra AlddAkhilya ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺪّﺍﺧِﻠﻴﱠﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero della difesa wizAra AldifAâ ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺪِّﻓﺎﻉ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero dell'economia wizAra AlIqtiSAd ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻹﻗْﺘِﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero dell'agricoltura wizAra AlzirAâa ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺰِﺭﺍﻋَﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero dell'industria wizAra AlSinAâa ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺼِّﻨﺎﻋَﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero dell'istruzione wizAra Altâlym ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺘَﻌْﻠﻴﻢ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero dell'educazione e wizAra Altarbya wa
dell'istruzione Altâlym ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺘَﺮْﺑِﻴﺔ ﻭَ ﺍﻟﺘَﻌْﻠﻴﻢ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero della giustizia wizAra Alâdl ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﻌَﺪْﻝ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero della cultura wizAra AlthaqAfa ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺜَّﻘﺎﻓَﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
ministero della salute wizAra AlSihha ‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺼِّﺤﱠﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
frenare, trattenere wazâa a ُ‫ﻭَﺯَﻉَ ﻳَﻮْﺯَﻉُ \ﻳَﺰَﻉ‬ ‫ﺯ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
distribuire II wazzaâ (‫ﻭَﺯﱠﻉَ ﻳُﻮَﺯﱢﻉُ )ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﺯ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
pesare wazana ُ‫ﻭَﺯَﻥَ ﻳَﺰِﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
peso wazn pl. AwzAn ‫ﻭَﺯْﻥ ﺝ ﺃﻭْﺯﺍﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬

172
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
peso, bilancia, misura myzAn pl. mawAzyn ‫ﻣِﻴﺰَﺍﻥ ﺝ ﻣَﻮَﺍﺯِﻳﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬
essere sporco, sudicio wasikha a ُ‫ﻭَﺳِﺦَ ﻳَﻮْﺳَﺦُ \ ﻳَﺴَﺦ‬ ‫ﻭ ﺱ ﺥ‬
sporco, sudicio wasikh ‫ﻭَﺳِﺦ‬ ‫ﻭ ﺱ ﺥ‬
sporcare II wassakha i ُ‫ﻭَﺳﱠﺦَ ﻳُﻮَﺳﱢﺦ‬ ‫ﻭ ﺱ ﺥ‬
cuscino wisAda/At ‫ﻭِﺳَﺎﺩَﺓ‬ ‫ﻭ ﺱ ﺩ‬
essere, stare nel mezzo II (I
non usata)
wassaTa ُ‫ﻭَﺳﱠﻂَ ﻳُﻮَﺳﱢﻂ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻁ‬
essere, stare nel mezzo V (I
non usata)
tawassaTa ُ‫ﺗَﻮَﺳﱠﻂَ ﻳَﺘَﻮَﺳﱠﻂ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻁ‬
mediao, centrale, intermedio mutawassiT ‫ﻣُﺘَﻮَﺳﱢﻂ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻁ‬
in centro, al centro fy wasaT ‫ﻓﻲ ﻭَﺳَﻂ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻁ‬
in mezzo, tra, entro wasTa َ‫ﻭَﺳْﻂ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻁ‬
mezzo, medio, centrale (agg) wasaT pl. AwsaAT ‫ﻭَﺳَﻂ ﺝ ﺃﻭﺳﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻁ‬
mezzo, tramite,, mediatore,
intermediario
wAsiTa pl. wasAyT ‫ﻭَﺍﺳِﻄَﺔ ﺝ ﻭَﺳَﺎﺋِﻂ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻁ‬
essere vasto wasiâa a ُ‫ﻭَﺳِﻊَ ﻳَﺴَﻊ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻉ‬
l'essere vasto, grandezza,
vastita (masdar)
saâaa ‫ﺳَﻌَﺔ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻉ‬
grande, spazioso, largo, ampio wAsiâ ‫ﻭﺍﺳِﻊ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻉ‬
piu' grande, piu' spazioso, piu'
ampio
Awsaâ ‫ﺃﻭْﺳَﻊ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻉ‬
mezzo (tramite) wasila ‫ﻭَﺳﻴﻠَﺔ ﺝ ﻭَﺳﺎﺋِﻞ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻝ‬
stagione mwsim pl. muwAsim ‫ﻣُﻮﺳِﻢ ﺝ ﻣُﻮﺍﺳِﻢ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻡ‬
stagionale muwsimyy ّ‫ﻣُﻮﺳِﻤﻲ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻡ‬
fine, carino (di persona) wasym ‫ﻭَﺳﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺱ ﻡ‬
avvolgersi (in), indossare V (I
non usata)
tawashshaha ُ‫ﺗَﺘَﻮَﺷﱠﺢَ ﻳَﺘَﻮَﺷﱠﺢ‬ ‫ﻭ ﺵ ﺡ‬
essere veloce, fare in fretta washuka u ُ‫ﻭَﺷُﻚَ ﻳَﻮْﺷُﻚ‬ ‫ﻭ ﺵ ﻙ‬
stare per, essere sul punto di IV Awshaka ُ‫ﺃَﻭْﺷَﻚَ ﻳُﻮﺷِﻚ‬ ‫ﻭ ﺵ ﻙ‬
descrivere, prescrivere (li) waSafa i ُ‫ﻭَﺻَﻒَ ﻳَﺼِﻒ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻑ‬
descrivi (imperativo) Sif ‫ﺻِﻒ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻑ‬
il descrivere, descrizione
(masdar)
waSf ‫ﻭَﺻْﻒ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻑ‬
attributo, qualita', ruolo Sifaa/At ‫ﺻِﻔَﺔ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻑ‬
arrivare, raggiungere,
giungere a, unire
waSala i ُ‫ﻭَﺻَﻞَ ﻳَﺼِﻞ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻝ‬
arrivo (masdar) wuSwl ‫ﻭُﺻﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

173
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
aggiunta, giunta wASla ‫ﻭﺍﺻْﻠَﺔ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻝ‬
continuare, procedere,
perseverare III
wASala ُ‫ﻭﺍﺻَﻞَ ﻳُﻮﺍﺻِﻞ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻝ‬
unire IV AwSala ُ‫ﺃَﻭْﺻَﻞَ ﻳُﻮْﺻِﻞ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻝ‬
l'unire (masdar) IyßAl ‫ﺇﻳﺼَﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻝ‬
contattare qn. VIII IttaSala bi… ُ‫ﺇﺗﱠﺼَﻞَ ﻳَﺘﱠﺼِﻞ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻝ‬
legame Sila/At ‫ﺻِﻠَﺔ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻝ‬
connessione, legame, contatto IttiSAl ‫ﺇﺗِّﺼَﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻝ‬
raccomandare, consigliare,
ordinare, prescrivere II (I non waSSA ‫ﻭَﺻﱠﻰ ﻳُﻮَﺻﱢﻲ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻱ‬
usata)
raccomandazione, monito,
ordine, mandato
tawSyaa/At / tawAS ِ‫ﺗَﻮْﺻِﻴﺔ ﺝ ﺗَﻮْﺻِﻴَﺎﺕ\ ﺗَﻮَﺍﺹ‬ ‫ﻭ ﺹ ﻱ‬
rendere chiaro II waDDaha ُ‫ﻭَﺿﱠﺢَ ﻳُﻮَﺿِّﺢ‬ ‫ﻭ ﺽ ﺡ‬
rendere chiaro, evidenziare IV AwDaha ُ‫ﺃﻭْﺿَﺢَ ﻳُﻮْﺿِﺢ‬ ‫ﻭ ﺽ ﺡ‬
evidente wADih ‫ﻭﺍﺿِﺢ‬ ‫ﻭ ﺽ ﺡ‬
mettere, deporre, immettere,
mettere giu', piazzare, giacere, waDaâa a ُ‫ﻭَﺿَﻊَ ﻳَﻀَﻊ‬ ‫ﻭ ﺽ ﻉ‬
porre
fare benzina (mettere la
benzina)
waDaâa banzyn ‫ﻭَﺿَﻊَ ﺑَﻨْﺰﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺽ ﻉ‬
essere messo, posto (passivo) wuDiâa yuwDaâu ُ‫ﻭُﺿِﻊَ ﻳُﻮﺿَﻊ‬ ‫ﻭ ﺽ ﻉ‬
il deporre (masdar) waDâ ‫ﻭَﺿْﻊ‬ ‫ﻭ ﺽ ﻉ‬
argomento, soggetto, oggetto mawDuwâ/At ‫ﻣَﻮْﺿُﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﺽ ﻉ‬
essere umile, modesto VI tawADaâa ُ‫ﺗَﻮَﺍﺿَﻊَ ﻳَﺘَﻮَﺍﺿَﻊ‬ ‫ﻭ ﺽ ﻉ‬
abbassare waTiya a ُ‫ﻭَﻃِﺊَ ﻳَﻄَﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻭ ﻁ‬
abbassare waTaAa a ُ‫ﻭَﻃَﺄَ ﻳَﻮْﻃَﺄ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻭ ﻁ‬
l'abbassare (masdar) waT' ‫ﻭَﻁْﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻭ ﻁ‬
abitare, vivere, risiedere waTana i ُ‫ﻭَﻃَﻦَ ﻳَﻄِﻦ‬ ‫ﻭ ﻁ ﻥ‬
patria, paese waTan pl. AwTAn ‫ﻭَﻃَﻦ ﺝ ﺃﻭﻃﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻁ ﻥ‬
risiedere X istauTana ُ‫ﺇﺳْﺘَﻮْﻃَﻦَ ﻳَﺴْﺘَﻮْﻃِﻦ‬ ‫ﻭ ﻁ ﻥ‬
colonia mustawtan/At ‫ﻣُﺴْﺘَﻮْﻃَﻦ‬ ‫ﻭ ﻁ ﻥ‬
cittadino/I mwATin/wna ‫ﻣُﻮﺍﻃِﻦ‬ ‫ﻭ ﻁ ﻥ‬
pipistrello wuTwAT ‫ﺀ ﻁ ﻭُﻃْﻮﺍﻁ‬ ‫ﻭ ﻁ ﻭ‬
fare, agire praticare con
costanza, assiduita', waZaba i ُ‫ﻭَﻇَﺐَ ﻳَﻈِﺐ‬ ‫ﻭ ﻅ ﺏ‬
perseveranza

174
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
puntualita', perseveranza,
diligenza
muwAZaba ‫ﻣُﻮَﺍﻇَﺒَﺔ‬ ‫ﻭ ﻅ ﺏ‬
impiegare, dare lavoro,
assumere II
waZZafa ُ‫ﻭَﻇﱠﻒَ ﻳُﻮَﻇِّﻒ‬ ‫ﻭ ﻅ ﻑ‬
impiegato mwaZZaf/wna ‫ﻣُﻮَﻇﱠﻒ‬ ‫ﻭ ﻅ ﻑ‬
impiego, funzione, posto, lavoro waZyfa pl. waZAyf ‫ﻭَﻇﻴﻔَﺔ ﺝ ﻭَﻇﺎﺋِﻒ‬ ‫ﻭ ﻅ ﻑ‬
assumere un imptego, essere
assunto V
tawaZZafa ُ‫ﺗَﻮَﻇﱠﻒَ ﻳَﺘَﻮَﻇﱠﻒ‬ ‫ﻭ ﻅ ﻑ‬
promettere waâada i ُ‫ﻭَﻋَﺪَ ﻳَﻌِﺪ‬ ‫ﻭ ﻉ ﺩ‬
essere promesso (passivo) wuâida yuwâadu ُ‫ﻭُﻋِﺪَ ﻳُﻮﻋَﺪ‬ ‫ﻭ ﻉ ﺩ‬
promessa waâd pl. wuâwd ‫ﻭَﻋْﺪ ﺝ ﻭُﻋﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻉ ﺩ‬
appuntamento, orario mawâid pl. mawAâid ‫ﻣَﻮْﻋِﺪ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻋِﺪ‬ ‫ﻭ ﻉ ﺩ‬
antilope, capra di montagna waâl ‫ﻭَﻋْﻞ‬ ‫ﻭ ﻉ ﻝ‬
penetrare profondamente waghala i ُ‫ﻭَﻏَﻞَ ﻳَﻐِﻞ‬ ‫ﻭ ﻍ ﻝ‬
addentrarsi, avanzare
ulteriormente V
tawaghghala ُ‫ﺗَﻮَﻏﱠﻞَ ﻳَﺘَﻐﱠﻞ‬ ‫ﻭ ﻍ ﻝ‬
essere abbondante, essere
disponibile in quantita'
wafara a,i,u ُ‫ﻭَﻓَﺮَ ﻳَﻔَﺮُ\ﻳَﻔِﺮ‬ ‫ﻭ ﻑ ﺭ‬
abbondante, ampio matawAfir ‫ﻣَﺘَﻮَﺍﻓِﺮ‬ ‫ﻭ ﻑ ﺭ‬
essere disponibile VI tawAfara ُ‫ﺗَﻮَﺍﻓَﺮَ ﻳَﺘَﻮَﺍﻓَﺮ‬ ‫ﻭ ﻑ ﺭ‬
essere adatto, giusto,
appropriato, addirsi, wafiqa i ُ‫ﻭَﻓِﻖَ ﻳَﻔِﻖ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻕ‬
convenire
accordarsi II waffaqa ُ‫ﻭَﻓﱠﻖَ ﻳُﻮَﻓِّﻖ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻕ‬
in accordo con, in conformita' a,
conformemente a, secondo il...
wåfqAn li ...ِ‫ﻭَﻓْﻘَﺎً ﻝ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻕ‬
accordarsi III wAfaqa ُ‫ﻭﺍﻓَﻖَ ﻳُﻮﺍَﻓِﻖ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻕ‬
chi è d'accordo, chi corrisponde,
corrispondente a
mwAfiq/a ‫ﻣُﻮﺍﻓِﻖ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻕ‬
d'accordo mwAfiqAn ً‫ﻣُﻮﺍﻓِﻘﺎ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻕ‬
avere successo, essere fortunato
V
tawaffaqa ُ‫ﺗَﻮَﻓﱠﻖَ ﻳَﺘَﻮَﻓِّﻖ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻕ‬
coincidere, concordare, essere
d'accordo VI
tawAfaqa ُ‫ﺗَﻮَﺍﻓَﻖَ ﻳَﺘَﻮَﺍﻓَﻖ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻕ‬
accordarsi, mettersi d'accordo
VIII
Ittafaqa ُ‫ﺇﺗﱠﻔَﻖَ ﻳَﺘَﻔِّﻖ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻕ‬
essere intero, completo
perfetto, mantenere, wafaa i ُ‫ﻭَﻓَﻰ ﻳَﻔِﻲ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻱ‬
adempiere, essere adeguato

morte, decesso wafAa ‫ﻭَﻓَﺎﺓ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻱ‬


morire (passivo) V tuwffiya yutawaffA ‫ﺗُﻮُﻓﱢﻲَ ﻳُﺘَﻮَﻓﱠﻰ‬ ‫ﻭ ﻑ ﻱ‬
dare un appuntamento, fissare il
tempo, l'orario II (I non usata)
waqqata ُ‫ﻭَﻗﱠﺖَ ﻳُﻮَﻗﱢﺖ‬ ‫ﻭ ﻕ ﺕ‬

175
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
tempo, momento waqt pl. AwqAt ‫ﻭَﻗْﺖ ﺝ ﺃﻭْﻗﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻕ ﺕ‬
in tempo, al tempo giusto, al
momento giusto
fy waqtiHi ِ‫ﻓﻲ ﻭَﻗْﺘِﻪ‬ ‫ﻭ ﻕ ﺕ‬
allo stesso tempo fy nafsi alwaqti ‫ﻓﻲ ﻧَﻔﺲِ ﺍﻟﻮَﻗْﺖ‬ ‫ﻭ ﻕ ﺕ‬
tempo, valutazione del tempo,
orario, fuso orario
tawqyt ‫ﺗَﻮْﻗِﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﻕ ﺕ‬
cadere, accadere, lasciare,
essere situato
waqaâa ُ‫ﻭَﻗَﻊَ ﻳَﻘِﻊ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻉ‬
il cadere (masdar) wqwâ ‫ﻭْﻗُﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻉ‬
cadente, reale, tangibile; realta'
(part. attivo)
waAqiâ ‫ﻭَﺍﻗِﻊ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻉ‬
la realta', il mondo reale AlwaAqiâ ‫ﺍﻟﻮَﺍﻗِﻊ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻉ‬
fatto, avvenimento,
accadimento, incidente
waAqiâa ‫ﻭَﺍﻗِﻌﺔ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻉ‬
localita', luogo, scena, posto
dove sono avvenuti, accaduti i mawqiâ pl. mawAqiâ ‫ﻣَﻮَﻗِﻊ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻗِﻊ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻉ‬
fatti, gli avvenimenti, sito
lasciar cadere, esequire,
registrare, firmare, siglare II
waqqaâ ُ‫ﻭَﻗﱠﻊَ ﻳُﻮَﻗِّﻊ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻉ‬
firma, (masdar) tawqya ‫ﺗَﻮْﻗِﻴَﻊ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻉ‬
prevenire, anticipare, aspettarsi,
supporre V
tawaqqaâa ُ‫ﺗَﻮَﻗﱠﻊَ ﻳَﺘَﻮَﻗﱠﻊ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻉ‬
fermarsi, stare fermo, stare in
piedi, interrompere, arrestarsi
waqafa i ُ‫ﻭَﻗَﻒَ ﻳَﻘِﻒ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻑ‬
fermo/a/I/e (part. Attivo), in
piedi
wAqif/a/wna/At ‫ﻭﺍﻗِﻒ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻑ‬
stop, alt (imperativo) qif ‫ﻗِﻒ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻑ‬
parcheggio mawqaf ‫ﻣَﻮﻗَﻒ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻑ‬
vigilia waqfa ‫ﻭَﻗْﻔﺔ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻑ‬
posizione (parere),
atteggiamento, fermata
mawqif pl. mawAqif ‫ﻣَﻮﻗِﻒ ﺝ ﻣَﻮﺍﻗِﻒ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻑ‬
fermare, arrestare II waqqafa ُ‫ﻭَﻗﱠﻒَ ﻳُﻮَﻗﱢﻒ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻑ‬
cessare, fermarsi, interrompersi
V
tawaqqafa ُ‫ﺗَﻮَﻗﱠﻒَ ﻳَﺘَﻮَﻗﱠﻒ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻑ‬
chiedere di fermarsi, far fermare
X
Istawqafa ُ‫ﺃﺳْﺘَﻮﻗَﻒَ ﻳَﺴْﺘَﻮﻗِﻒ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻑ‬
proteggere, salvaguardare,
preservare
waqaA i ‫ﻭَﻗَﻰ ﻳَﻘِﻲ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻱ‬
protettivo wAq ‫ﻭَﺍﻕ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻱ‬
prudenza, cautela,
dissimulazione della propria taqya ‫ﺗَﻘﻴﺔ‬ ‫ﻭ ﻕ ﻱ‬
religione
appoggiarsi, sdraiarsi, reclinare
VIII
IttakA (‫ﺇﺗﱠﻜَﺄَ ﻳَﺘﱠﻜِﺊُ )ﻋَﻠَﻰ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻭ‬
camminare, procedere,
avanzare lentamente
wakaba i ُ‫ﻭَﻛَﺐَ ﻳَﻜِﺐ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﻭ‬
il procedere lentamente wakb / wkwb /
(masdar) wakabAn ‫ﻭَﻛْﺐ\ﻭُﻛُﻮْﺏ\ﻭَﻛَﺒَﺎﻥ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﻭ‬

176
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
accompagnare, scortare III wAkaba ُ‫ﻭَﺍﻛَﺐَ ﻳُﻮَﺍﻛِﺐ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﻭ‬
parata, processione, corteo,
sfilata
mawkib pl. mawAkib ‫ﻣَﻮْﻛِﺐ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻛِﺐ‬ ‫ﻙ ﺏ‬ ‫ﻭ‬
agenzia/e wikAla/At ‫ﻭِﻛﺎﻟَﺔ‬ ‫ﻙ ﻝ‬ ‫ﻭ‬
agente, cliente wakyl pl. wukalA ‫ﻭَﻛﻴﻞ ﺝ ﻭُﻛَﻼﺀ‬ ‫ﻙ ﻝ‬ ‫ﻭ‬
delegare II wakkala ُ‫ﻭَﻛﱠﻞَ ﻳُﻮَﻛِّﻞ‬ ‫ﻙ ﻝ‬ ‫ﻭ‬
generare, partorire, produrre walada i ُ‫ﻭَﻟَﺪَ ﻳَﻠِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬
nascita mylAd ‫ﻣﻴﻼﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬
Natale (festa della nativita') âyd AlmylAd ‫ﻋَﻴْﺪ ﺍﳌﻴﻼﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬
A.D., Era Cristiana, dopo Cristo
(di data)
lilmylAd ‫ﻟِﻠْﻤِﻴْﻼَﺩِ \ ﻣﻴﻼﺩﻳﺔ \ ﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬
luogo di nascita mawlid pl. mawAlid ‫ﻣَﻮَﻟِﺪ ﺝ ﻣَﻮﺍﻟِﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬
ragazzo, bambino walad pl. AwlAd ‫ﻭَﻟَﺪ ﺝ ﺃﻭْﻻﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬
genitore genitrice (pl regolari) walid wAlida ‫ﻭﺍﻟِﺪ ﻡ ﻭﺍﻟِﺪَﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬
accendino wallAâa/At ‫ﻭَﻻﱠﻋَﺔ‬ ‫ﻝ ﻉ‬ ‫ﻭ‬
venire dopo walA i ‫ﻭَﻟِﻲَ \ ﻭَﻟَﻰ ﻳَﻠِﻲ‬ ‫ﻝ ﻱ‬ ‫ﻭ‬
essere vicino, adiacente,
essere in carica, amministrare, waliya i i ‫ﻭَﻟِﻲَ ﻳَﻠِﻲ‬ ‫ﻝ ﻱ‬ ‫ﻭ‬
governare
assumere un incarico, occupare
un posto V
tawallaA ‫ﺗَﻮَﻟﱠﻰ ﻳَﺘَﺸَﻠﱠﻰ‬ ‫ﻝ ﻱ‬ ‫ﻭ‬
governo, sovranita'; distretto,
provincia, Stato (federale)
wilAya/At ‫ﻭِﻻَﻳَﺔ‬ ‫ﻝ ﻱ‬ ‫ﻭ‬
fare un cenno, chiamare con un
cenno, accennare IV (esiste solo AwmaA ِ‫ﺃَﻭْﻣَﺄ ﻳُﺆﻣِﺊ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬
la IV forma)
dare waHaba a ُ‫ﻭَﻫَﺐَ ﻳَﻬَﺐ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﻭ‬
il dare (masdar) waHb ‫ﻭَﻫْﺐ‬ ‫ﻩ ﺏ‬ ‫ﻭ‬
immaginare, supporre waHama i ُ‫ﻭَﻫَﻢَ ﻳَﻬِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ‬
sospettare, accusare VIII IttaHama bi… ُ‫ﺇﺗﱠﻬَﻢَ ﻳَﺘﱠﻬِﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ‬
essere fiacco, scoraggiarsi waHana i ُ‫ﻭَﻫَﻦَ ﻳَﻬِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ‬
indebolire, scoraggiare IV AwHana ُ‫ﺃَﻭْﻫَﻦَ ﻳُﻮْﻫِﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻭ‬
lo giuro (formula di giuramento wAllaHi ِ‫ﻭﺍﻟﻠﱠﻪ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬
calamita', disastro, avversita',
sfortuna, guai!
wayl ‫ﻭَﻳْﻞ‬ ‫ﻭ ﻱ ﻝ‬
calamita', disastro, avversita',
sfortuna
wayla/At ‫ﻭَﻳْﻠَﺔ‬ ‫ﻭ ﻱ ﻝ‬

177
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r

‫ﻱ‬ ‫ﻱ‬
y ye (ye) ‫ﻳﺎﺀ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻱ‬
suono di richiamo o rispetto yA ‫ﻳﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻱ‬
oh! espressione di ammirazione
o meraviglia (maschile)
yA lahu min ...‫ﻟَﻪُ ﻣِﻦ‬ ‫ﻳﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻱ‬
oh! espressione di ammirazione
o meraviglia (femminile)
yA lahA min ...‫ﻟَﻬﺎ ﻣِﻦ‬ ‫ﻳﺎ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻱ‬
rinunciare, perdere la
speranza, disperarsi
yayisa a,i ‫ﻳَﺌِﺲَ ﻳَﻴْﺄَﺱُ ﻣِﻦ‬ ‫ﺀ ﺱ‬ ‫ﻱ‬
Giappone alyabAn ‫ﺍﻟْﻴَﺎﺑَﺎﻥ‬ ‫ﻱ ﺏ ﻥ‬
orfano yatym ‫ﻳَﺘﻴﻢ‬ ‫ﻱ ﺕ ﻡ‬
mano yad pl. AyAdy ‫ﻳَﺪ ﺝ ﺁﻳﺎﺩﻱ‬ ‫ﻱ ﺩ‬
le mie mani (duale, cade la nun) yadAi ‫ﻳَﺪﺍﻱ‬ ‫ﻱ ﺩ‬
a mani vuote Sifr Alyyadayni ِ‫ﺻِﻔْﺮ ﺍﻟﻴَﺪَﻳْﻦ‬ ‫ﻱ ﺩ‬
sotto la sua autorita', sotto il
suo comando
tahta yadiHi ِ‫ﲢَﺖَ ﻳَﺪِﻩ‬ ‫ﻱ ﺩ‬
itterizia AlyarqAn ‫ﺀ ﻥ ﺍﻟﻴَﺮْﻗﺎﻥ‬ ‫ﻱ ﺭ ﻕ‬
sinistra yasAr ‫ﻳَﺴَﺎﺭ‬ ‫ﻱ ﺱ ﺭ‬
a sinistra yasArAn ً‫ﻳَﺴَﺎﺭﺍ‬ ‫ﻱ ﺱ ﺭ‬
verso sinistra IlA AlyasAr ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴَﺴﺎﺭ‬ ‫ﻱ ﺱ ﺭ‬
Yasir (nome di uomo) yAsir ‫ﻳﺎﺳِﺮ‬ ‫ﻱ ﺱ ﺭ‬
libellula yaâswb ‫ﻱ ﻉ ﺱ ﻭ ﺏ ﻳَﻌْﺴﻮﺏ ﺝ ﺗَﻌﺎﺳﻴﺐ‬
basta prego yakfy Arjwk ‫ﻳَﻜﻔﻲ ﺃﺭﺟﻮﻙ‬ ‫ﻱ ﻑ ﻱ‬
vigilare, essere sveglio, essere
attento
yaqiZa a ُ‫ﻳَﻘِﻆَ ﻳَﻴْﻘَﻆ‬ ‫ﻱ ﻕ ﻅ‬
svegliare, allertare, mettere in
guardia IV
AyqaZa ُ‫ﺃَﻳْﻘَﻆَ ﻳُﻮﻗِﻆ‬ ‫ﻱ ﻕ ﻅ‬
lo svegliare (masdar) IyqAZ ‫ﺇﻳْﻘَﺎﻅ‬ ‫ﻱ ﻕ ﻅ‬
svegliarsi X IstayqaZa ُ‫ﺇﺳْﺘَﻴْﻘَﻆَ ﻳَﺴْﺘَﻴْﻘِﻆ‬ ‫ﻱ ﻕ ﻅ‬
lo svegliarsi (masdar) IstiyqAZ ‫ﺇﺳْﺘِﻴْﻘَﺎﻅ‬ ‫ﻱ ﻕ ﻅ‬
essere certo, sicuro yaqina a ُ‫ﻳَﻘِﻦَ ﻳَﻴْﻘَﻦ‬ ‫ﻱ ﻕ ﻥ‬
essere felice, contento yamana a ُ‫ﳝَﻦَ ﻳَﻴْﻤَﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻱ ﻡ‬
destra yamyn ‫ﳝَِﲔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻱ ﻡ‬
a destra yamynAn ً‫ﳝَِﻴﻨﺎ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻱ ﻡ‬
verso destra IlA Alyamyn ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴَﻤﲔ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻱ ﻡ‬

178
Italiano pronuncia ‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ 5r 4r 3r 2r 1r
gennaio yanAyr (ianeir) ‫ﺀ ﻱ ﺭ ﻳَﻨﺎﻳﺮ‬ ‫ﻱ ﻥ‬
i giudei, gli ebrei AlyaHwd ‫ﺍﻟﻴَﻬﻮﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻱ ﻩ‬
euro (indeclinabilr) ywrw ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
Giuseppe ywsuf ‫ﻳُﻮﺳُﻒ‬ ‫ﻱ ﻭ ﺱ ﻑ‬
luglio ywlyw ‫ﻝ ﻱ ﻭ ﻳﻮﻟْﻴﻮ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
giorno yawm pl. AyyaAm ‫ﻳَﻮْﻡ ﺝ ﺃﻳﱠﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
oggi Alyawma, Alyawmi َ‫ﺍﻟﻴَﻮﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
ogni giorno, tutti I giorni kulla yawmin ٍ‫ﻛُﻞّ ﻳَﻮْﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
tutto il giorno kulla Alyawmi ِ‫ﻛُﻞﱠ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
tutto il giorno Twl alyawm ‫ﻃﻮﻝَ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
un giorno fy yawmin ٍ‫ﻓﻲ ﻳَﻮْﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
il giorno dopo fy Alyawmi AltAly ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻴَﻮْﻡِ ﺍﻟﺘّﺎﻟﻲ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
giornaliero, quotidiano yawmyy ّ‫ﻳَﻮْﻣِﻲ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
giornalmente yawmyyAn ً‫ﻳَﻮْﻣِﻴّﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
di giorno yawmAn ً‫ﻳَﻮْﻣﺎ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
tra qualche giorno (tra dei
giorni)
fy AyyaAm ٍ‫ﻓﻲ ﺃﻳﱠﺎﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
subito, da oggi in poi, da questo
momento
min alyawmihi ِ‫ﻣِﻦ ﺍﻟﻴَﻮﻣِﻪ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻱ ﻭ‬
giugno ywnyw ‫ﻥ ﻱ ﻭ ﻳﻮﻧْﻴﻮ‬ ‫ﻱ ﻭ‬

179
BIBLIOGRAFIA

A. Manca:
Grammatica teorico pratica di Arabo Letterario Moderno
Associazione Nazionale di amicizia e cooperazione Italo Araba. ROMA

S.A. Rahman:
Teach yourself Arabic: a modern and step by step approach
Goodword Books, NEW DELHI

J. Wightwik, M. Gaafar:
Mastering Arabic, the complete course for beginners
Palgrave McMillan, NEW YORK

C. M. Tresso:
Il verbo Arabo
Hoepli, MILANO

Hans Wehr:
Arabic English Dictionary of modern written Arabic
Spoken Language Service, URBANA, USA

Potrebbero piacerti anche