Sei sulla pagina 1di 9

www.youtube.

com/user/ilmondoarabo

6° Lezione di lingua araba


I dimostrativi ‫أسماء الشارة‬
A cura di
Fathi Khabouchi

www.mondoarabo.blogspot.com www.facebook.com/MONDO.ARABO
www.youtube.com/user/ilmondoarabo

I dimostrativi ‫إسم الشارة‬


I dimostrativi, così come gli aggettivi, i
participi e gli altri sostantivi, sono
considerati dei nomi, e come questi
sono declinabili, pur non avendo
flessione apparente, ad eccezione del
duale.

www.mondoarabo.blogspot.com www.facebook.com/MONDO.ARABO
www.youtube.com/user/ilmondoarabo

I dimostrativi
Nominativo Queste, Queste
‫الشارة‬
Questi due Questa
‫إسم‬
Questo
questi due
‫ن‬ َ َ‫ه‬
ِ ‫ذا‬ ‫ه‬
ِ ِ‫هَذ‬ َ َ‫ه‬
‫ذا‬
ُ َ‫ه‬
‫ؤلِء‬ ‫ن‬
ِ ‫هََتا‬ Hà.dànì Hà.dihi Hà.dà
Hà.ulàì Hà.tànì

Acc. + Gen. ‫ن‬


ِ ْ ‫هَت َي‬ ِ ْ ‫هذ َي‬
‫ن‬
Hà.taìnì Hà.daìnì

Nominativo Quelle, quelli Quella Quello


Accusativo ُ (raramente usati)
َ ِ ‫أولئ‬
‫ك‬ َ ْ ‫ت ِل‬
‫ك‬ َ ‫ذل‬
‫ َذاك‬/ ‫ك‬ َ
Genitivo
Ula.ika tilka Dàlika / dàka

www.mondoarabo.blogspot.com www.facebook.com/MONDO.ARABO
www.youtube.com/user/ilmondoarabo

I dimostrativi ‫إسم الشارة‬


I dimostrativi arabi vengono usati
in due modi distinti:
A. Non seguiti dall’articolo:
Essi equivalgono ai pronomi dimostrativi
della lingua italiana. L’inserzione del
pronome separante tra il ْ ‫مب ْت َد َأ‬
ُ ‫ ال‬e il ‫خب َْر‬
َ ‫ ال‬è
obbligatorio se quest’ultimo è introdotto
dall’articolo; è facoltativo se è determinato
per natura o posizione.

www.mondoarabo.blogspot.com www.facebook.com/MONDO.ARABO
www.youtube.com/user/ilmondoarabo

I dimostrativi ‫إسم الشارة‬


Esempi‫مث َِلة‬
ْ ‫أ‬

Questo è Samìr e quello è Imad ُ ‫ماد‬


َ ‫ع‬
ِ (‫و‬ َ ِ ‫مي ٌْر وَ ذ َل‬
َ ُ ‫ك )ه‬ ِ ‫س‬
َ (‫و‬ َ َ‫ه‬
َ ُ‫ذا )ه‬

Questa è Fàtima e quella è Hind ٌ ‫ي( هِن ْد‬ َ ْ ‫مة وَ ت ِل‬


َ ِ ‫ك )ه‬ َ ِ ‫ي( َفاط‬
َ ِ ‫ه )ه‬
ِ ِ‫هَذ‬

Questi sono i maestri della scuola‫ة‬


ِ ‫س‬
َ ‫مد َْر‬ ُ ّ ‫معَل‬
َ ‫مو ال‬ ْ ُ‫هؤل َِء)ه‬
ُ (‫م‬ َ

Questa è maestra e quella infermiera ‫ة‬


ٌ ‫ض‬
َ ‫مّر‬
َ ‫م‬ َ ْ ‫ة و ت ِل‬
ُ ‫ك‬ ٌ ‫م‬
َ ِ ‫معَل‬
ُ ‫ه‬
ِ ِ‫هَذ‬

Questi sono impiegati e quelli professori ٌ‫سات ِذ َة‬ َ َ ِ ‫ظفون و ُأولئ‬


ّ َ‫مو‬
َ ‫كأ‬ َ ُ ‫هؤل َِء‬
َ

Questi sono i ministri e quelli i medici ‫م ال ًط ِّباُء‬ َ ِ ‫م الوَُزَراءِ و ُأول َئ‬


ْ ُ‫ك ه‬ ْ ُ‫هَؤُل َِء ه‬

www.mondoarabo.blogspot.com www.facebook.com/MONDO.ARABO
www.youtube.com/user/ilmondoarabo

I dimostrativi ‫إسم الشارة‬


B. Seguiti dall’articolo determinativo:
Essi equivalgono
ai aggettivi dimostrativi della lingua
italiana. In questo caso, il nome che
segue dev’essere perciò sempre
introdotto dall’articolo ed è chiamato
‫دل‬َ َ ‫ ب‬, essendo considerato in
apposizione. Se tale nome non può
prendere l’articolo, in quanto
determinato per natura o per posizione,
verrà anteposto al dimostrativo che, a
sua volta, viene chiamato ‫دل‬ َ َ‫ب‬
www.mondoarabo.blogspot.com www.facebook.com/MONDO.ARABO
www.youtube.com/user/ilmondoarabo

I dimostrativi ‫إسم الشارة‬


Esempi‫مث َِلة‬
ْ ‫أ‬
Questo uomo è attivo ‫ط‬ ٌ ‫شي‬ ِ َ‫ل ن‬ُ ‫ج‬
ُ ‫ذا الَر‬ َ َ‫ه‬
Quella donna è laboriosa ‫ك‬ َ ْ ‫ت ِل‬
ٌ‫جت َهِد َة‬ َ
ْ ‫م‬ ُ ُ ‫مْرأة‬ َ ‫ال‬ Quei bambini sono
ُ ‫ك ال َط َْفا‬ ُ
molto belli ‫دا‬ ّ ‫ج‬ َ ‫ميُلو‬
ِ ‫ن‬ ِ ‫ج‬َ ‫ل‬ َ ِ ‫أول َئ‬ Queste
َ
signorine sono infermiere ‫ت‬ ٌ ‫ضا‬
َ ‫مّر‬ َ ‫م‬ُ ‫س‬ ُ ِ ‫هَؤ ُل َِء الَوان‬
Sono questi uomini i maestri ‫ن‬ َ ‫مو‬ ُ ّ ‫معَل‬
ُ ‫م ال‬ْ ُ‫ل ه‬ ُ ‫جا‬َ ‫هَؤ ُل َِء الّر‬
Sono quelle donne le nostre amiche ‫ساُء‬ َ ّ ‫ك الن‬ َ ِ ‫ُأول َئ‬
‫ديَقات َُنا‬ ُ‫أ‬
ِ ‫ص‬
َ ‫ن‬ ّ ُ ‫ه‬ Questa mia sorella è operaia ‫ذه‬ِ َ ‫ه‬ ‫تي‬ ِ ‫خ‬
ْ
‫ة‬
ٌ ‫مل‬ِ ‫عا‬ َ Questo Ahmad è
commerciante ‫جٌر‬ َ َ‫مد ُ ه‬ َ
ِ ‫ذا َتا‬ َ ‫ح‬ْ ‫أ‬ Queste
nostre fabbriche sono grandi ٌ‫ذه ك َب ِي َْرة‬ ِ َ‫صان ِعَُنا ه‬َ ‫م‬َ
Queste nostre amiche sono giornaliste ‫هؤل َِء‬ َ ‫ديَقات َُنا‬ ِ ‫ص‬ َ
‫ت‬ٌ ‫حافِّيا‬َ ‫ص‬ َ

www.mondoarabo.blogspot.com www.facebook.com/MONDO.ARABO
www.youtube.com/user/ilmondoarabo

I dimostrativi ‫إسم الشارة‬


َ ‫ح‬
Osservazioni ‫ظـــات‬ َ َ ‫مل‬
ُ
La particella ‫ ها‬seguita da
un nome in accusativo significa: ecco! Prendi!
Guarda!
Es.
Ecco il libro ‫ب‬ ُ ‫ها هُوَ الك َِتا‬
َ
Prefissa ad un pronome isolato, seguito da
‫ َذا‬o ‫ ُأول َِء‬, a seconda che il pronome sia singolare o
plurale, traduce espressioni, come:
Eccomi! (‫ها أ ََنا َذا‬ َ َ ‫هَأ َن‬/‫ذا‬
َ (‫ذا‬ َ َ ‫هاَءن‬
َ
www.mondoarabo.blogspot.com www.facebook.com/MONDO.ARABO
َ َ
www.youtube.com/user/ilmondoarabo

Bibliografia

- Grammatica teorico-pratica della


lingua araba (1) di Laura Veccia
Vaglieri.
- Grammatica teorico-pratica di
arabo letterario moderno di
Agnese Manca.
- Ahlan. Grammatica araba
didattica-comunicativa.
- Dizionario Arabo – italiano
Zanichelli.
www.mondoarabo.blogspot.com www.facebook.com/MONDO.ARABO