Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ADALGISA, giovane ministra del tempio ADALGISA, joven sacerdotisa del templo
d'Irminsul de Irminsul
Soprano Soprano
DUE FANCIULLI, figli di Norma e Pollione DOS NIOS, hijos de Norma y Pollione
(ruolo muto). (personajes mudos).
Coro di druidi, bardi, eubagi, sacerdotesse, Coro de druidas, bardos, eubagos, sacerdotisas,
guerrieri, soldati galli. guerreros, soldados galos.
OROVESO OROVESO
Ite sul colle, o Druidi, Marchad a las colinas, Druidas,
Ite a spiar ne' cieli id a observar los cielos
Quando il suo disco argenteo cuando la luna desvele
La nuova Luna sveli! su argentino disco.
Ed il primier sorriso Que la sonrisa primera
Del virginal suo viso de su rostro virginal
Tre volte annunzi il mistico anuncie tres veces
Bronzo sacerdotal! el mstico bronce sacerdotal.
DRUIDI DRUIDAS
Il sacro vischio a mietere Vendr Norma
Norma verr? a segar el murdago sagrado?
OROVESO OROVESO
S, Norma, s verr. S, Norma, s vendr.
DRUIDI DRUIDI
Verr, verr. Vendr, vendr.
OROVESO OROVESO
S, s. S, s.
DRUIDI DRUIDAS
Dell'aura tua profetica, Clmala de tu aura proftica,
Terribil Dio, l'informa! dios terrible!
Sensi, o Irminsul, le inspira Insprale, Irminsul,
D'odio ai Romani e d'ira, el odio y la ira por los romanos,
Sensi che questa infrangano que sentimientos tales rompan
Pace per noi mortal, s! esta paz, para nosotros mortal!
OROVESO OROVESO
S. Parler terribile S, l hablar, terrible,
Da queste quercie antiche, entre estas encinas antiguas,
Sgombre far le Gallie y limpiar la Galia
Dall'aquile nemiche, de guilas enemigas,
E del suo scudo il suono, y el tronar de su escudo,
Pari al fragor del tuono, cual fragor del trueno,
Nella citt dei Cesari en la ciudad de los csares
Tremendo echegger! tremendo resonar!
LIBRETO Norma Pgina |2
SCENA II ESCENA II
Escono quindi da un lato Flavio e Pollione Salen entonces por un lado Flavio y Pollione
guardinghi e ravvolti nelle loro toghe. recelosos y envueltos en sus togas.
POLLIONE POLLIONE
Svanir le voci! Se disipan las voces!
E dell'orrenda selva Est libre el paso
Libero il varco. Por la horrenda foresta.
FLAVIO FLAVIO
In quella selva morte En ese bosque est la muerte,
Norma tel disse. Norma te lo dijo.
POLLIONE POLLIONE
Profferisti un nome Has pronunciado un nombre
Che il cor m'agghiaccia. que me hiela el corazn.
FLAVIO FLAVIO
Oh, che di' tu? Qu dices?
L'amante! Tu amante!
La madre de' tuoi figli! La madre de tus hijos!
POLLIONE POLLIONE
A me non puoi far tu rampogna, No podrs reprocharme nada
Ch'io mertar non senta. que crea que no merezca.
Ma nel mio core spenta Mas, en mi corazn
La prima fiamma, Yace muerta la llama primigenia,
E un Dio la spense, un dios la apag,
Un Dio nemico al mio riposo un dios enemigo de mi solaz.
Ai pi mi veggo l'abisso aperto, A mis pies veo un abismo abierto,
E in lui m'avvento io stesso. y yo mismo en l me precipito.
FLAVIO FLAVIO
Altra ameristi tu? Amas a otra acaso?
POLLIONE POLLIONE
Parla sommesso Habla ms bajo.
Un'altra, s Adalgisa A otra, s Adalgisa.
Tu la vedrai La vers
Fior d'innocenza e riso, Una flor de inocencia y risa,
Di candore e d'amor. de candidez y amor.
Ministra al tempio Sacerdotisa en el templo
Di questo Dio di sangue, de ese dios sangriento,
Ella v'appare ella es como la luz de una estrella
Come raggio di stella in ciel turbato. en un cielo agitado.
LIBRETO Norma Pgina |3
FLAVIO FLAVIO
Misero amico! E amato Amigo infeliz!
Sei tu del pari? Es tu amor correspondido?
POLLIONE POLLIONE
Io n'ho fidanza. En eso confo.
FLAVIO FLAVIO
E l'ira Y no temes
Non temi tu di Norma? la ira de Norma?
POLLIONE POLLIONE
Atroce, orrenda me la presenta Atroz, horrenda la pone ante m
Il mio rimorso estremo mi remordimiento extremo
Un sogno Un sueo
FLAVIO FLAVIO
Ah! Narra. Ah, cuenta!
POLLIONE POLLIONE
In rammentarlo io tremo. Temo siquiera recordarlo.
FLAVIO FLAVIO
Odi? I suoi riti a compiere Norma, Oyes? Norma se entrega a sus ritos,
Norma dal tempio move. Norma se dirige al templo.
DRUIDI DRUIDAS
(lontani) (lejanos)
Sorta la Luna, o Druidi. Ha salido la luna, druidas.
Ite, profani, altrove, Marchaos, profanos,
Ite altrove, ite altrove! Marchad lejos!
FLAVIO FLAVIO
Vieni Ven
POLLIONE POLLIONE
Mi lascia. Djame.
FLAVIO FLAVIO
Ah, m'ascolta! Ah, escucha!
POLLIONE POLLIONE
Barbari! Brbaros!
FLAVIO FLAVIO
Fuggiam Huyamos
POLLIONE POLLIONE
Io vi proverr! Yo ir primero!
FLAVIO FLAVIO
Vieni Fuggiam Ven Huyamos
Scoprire alcun ti pu. Alguien podra descubrirte.
POLLIONE POLLIONE
Traman congiure i barbari, Los brbaros traman conjuras,
Ma io li preverr! pero yo lo impedir!
FLAVIO FLAVIO
Ah! Vieni, fuggiam Ah! Ven, huyamos
Sorprendere alcun ti pu. Alguien podra sorprenderte.
DRUIDI DRUIDAS
(lontani) (lejanos)
Ite, profani, altrove. Marchaos, profanos.
POLLIONE POLLIONE
Me protegge, me difende Me protege, me defiende
Un poter maggior di loro un poder mayor que el suyo,
il pensier di lei che adoro, es el recuerdo de la que adoro,
l'amor che m'infiamm. es el amor que me inflam.
Di quel Dio che a me contende A ese dios que me niega
Quella virgine celeste, A esa virgen celeste,
Arder le rie foreste, le incendiar sus bosques,
L'empio altare abbatter. su impo altar abatir.
LIBRETO Norma Pgina |5
FLAVIO FLAVIO
Vieni, vieni Ven, ven
Scoprire alcun ti pu Alguien podra sorprenderte.
Vieni Fuggiam Ven Huyamos
DRUIDI DRUIDAS
(sempre lontani) (lejanos)
Sorta la Luna, o Druidi. Ha salido la luna, druidas.
Ite, profani, altrove, Marchaos, profanos.
Ite altrove. Marchaos.
POLLIONE POLLIONE
Traman conguire i barbari, Los brbaros traman conjuras,
Ma io li preverr! pero yo lo impedir!
CORO CORO
Norma viene: le cinge la chioma Norma viene; sus cabellos ceidos
La verbena ai misteri sacrata; por la sacra verbena de los misterios;
In sua man come luna falcata en su mano, una luna creciente,
L'aurea falce diffonde splendor. la urea hoz difunde su esplendor.
Ella viene, e la stella di Roma Ella viene y la estrella de Roma,
Sbigottita si copre d'un velo; temerosa, se cubre con un velo.
Irminsul corre i campi del cielo Irminsul cruza el campo del cielo,
Qual cometa fioriera d'orror. cual cometa agorero del horror.
SCENA IV ESCENA IV
Entra Norma in mezzo alle sue ministre. Norma entra en medio de sus sacerdotisas.
Ha sciolto i capegli, la fronte circondata Su pelo suelto sobre los hombros,
di una corona di verbena, ed armata la mano la frente coronada de verbena, la mano armada
d'una falce d'oro. Si colloca sulla pietra con una hoz de oro. Se coloca sobre el altar druida
druidica, e volge gli occhi d'intorno y eleva los ojos hacia el cielo, en rapto.
come ispirata. Tutti fanno silenzio. Todos guardan silencio.
NORMA NORMA
Sediziose voci, voci di guerra Voces sediciosas, voces de guerra,
Avvi chi alzarsi attenta acaso hay quien osa alzarlas
Presso all'ara del Dio? ante el altar del dios?
V'ha chi presume Alguien se atreve
Dettar responsi alla veggente Norma, a dictar mandatos a Norma, la vidente,
E di Roma affrettar il fato arcano? y a precipitar el destino oculto de Roma?
Ei non dipende, no, non dipende ste no depende, no,
Da potere umano. del poder humano.
LIBRETO Norma Pgina |6
OROVESO OROVESO
E fino a quando oppressi Y hasta cundo querrs
Ne vorrai tu? que sigamos oprimidos?
Contaminate assai Acaso no han sido bastante mancillados
Non fur le patrie selve los bosques patrios
E i templi aviti y los ancestrales templos
Dall'aquile latine? por sus guilas latinas?
Omai di Brenno oziosa La espada de Breno
Non pu starsi la spada. no puede permanecer ya ociosa.
UOMINI HOMBRES
Si brandisca una volta! Sea por fin blandida!
NORMA NORMA
E infranta cada. Que caiga destrozada.
Infranta, s, se alcun di voi snudarla Destrozada, s, si alguno de vosotros
Anzi tempo pretende. osa desenvainarla antes de su hora.
Ancor non sono della nostra vendetta El da de la venganza
I d maturi. an no ha madurado.
Delle sicambre scuri Las hachas sicambras
Sono i pili romani ancor pi forti. son ms fuertes que las lanzas romanas.
NORMA NORMA
Io ne' volumi arcani leggo del cielo, Leo en los libros secretos del cielo,
In pagine di morte el nombre de la soberbia Roma
Della superba Roma scritto il nome. est escrito en pginas de muerte.
Ella un giorno morr, Ella morir un da,
Ma non per voi. pero no morir por vuestra mano.
Morr pei vizi suoi, Por sus vicios morir,
Qual consunta morr. como una pecadora consumida.
L'ora aspettate, l'ora fatal Esperad a su hora, hora fatal,
Che compia il gran decreto. en la que se cumplir tal decreto.
Pace v'intimo A la paz os conmino
E il sacro vischio io mieto. y siego el sagrado murdago.
NORMA NORMA
Tempra, o Diva, Templa, oh diosa,
Tempra tu de' cori ardenti, templa estos ardientes corazones,
Tempra ancora lo zelo audace. templa ahora su audaz celo.
Spargi in terra quella pace Derrama en esta tierra esa paz
Che regnar tu fai nel ciel. con la que reinas en el cielo.
NORMA NORMA
Fine al rito. Acabado el rito,
E il sacro bosco el bosque sagrado
Sia disgombro dai profani. quede limpio de profanos.
Quando il Nume irato e fosco Cuando el dios oscuro y airado
Chiegga il sangue dei Romani, pida la sangre de los romanos,
Dal druidico delubro en el santuario drudico
La mia voce tuoner. mi voz atronar.
NORMA NORMA
Cadr! Caer!
Punirlo io posso. Yo puedo castigarlo.
(Ma punirlo il cor non sa.) (Pero mi corazn no sabe hacerlo)
NORMA NORMA
(Ah! riedi ancora qual eri allora, (Ah! Vuelve como fuiste un da,
Quando il cor ti diedi allora, Cuando yo te di mi corazn,
Qual eri allor, ah, riedi a me!) Vuelve como entonces, vuelve a m!)
SCENA V ESCENA V
Entra Adalgisa Entra Adalgisa
ADALGISA ADALGISA
Sgombra la sacra selva, Vaco est el bosque sagrado,
Compiuto il rito. el rito ha concluido.
Sospirar non vista alfin poss'io, Puedo suspirar furtiva al fin,
Qui dove a me s'offerse aqu donde se me ofreci por vez primera
La prima volta quel fatal Romano, el fatdico romano
Che mi rende rubella que me ha tornado en rebelde
Al tempio, al Dio al templo, al dios
Fosse l'ultima almen! Si fuera la ltima vez al menos!
Vano desio! Vana esperanza!
Irresistibil forza qui mi trascina, Una fuerza irresistible me arrastra hasta aqu,
E di quel caro aspetto y con su rostro amado
Il cor si pasce, mi corazn se alimenta,
E di sua cara voce y de su amada voz
L'aura che spira mi ripete il suono. me repite el eco el amado son.
Corre a prostrarsi sulla pietra d'Irminsul. Corre a postrarse ante el altar de Irminsul.
SCENA VI ESCENA VI
Pollione entra con Flavio. Pollione entra con Flavio.
POLLIONE POLLIONE
(a Flavio) (a Flavio)
Eccola! Va, mi lascia, Ah est. Vete, djame,
Ragion non odo! no atiendo a razones.
ADALGISA ADALGISA
(sbigottita) (asustada)
Oh, tu qui! Oh! T aqu!
LIBRETO Norma Pgina |9
POLLIONE POLLIONE
Che veggo? Qu veo?
Piangevi tu? Llorabas?
ADALGISA ADALGISA
Pregava. Rezaba.
Ah! T'allontana, pregar mi lascia! Oh! Vete, djame orar!
POLLIONE POLLIONE
Un Dio tu preghi T oras a un dios
Atroce, crudele, atroz y cruel,
Avverso al tuo desire e al mio. contrario a tu deseo y al mo.
O mia diletta! Oh, amada ma!
Il Dio che invocar devi Amore. Al dios al que debes invocar es al dios Amor!
ADALGISA ADALGISA
(allontanandosi) (apartndose de l)
Amor! Deh! Taci, Amor! Ay, calla!
Ch'io pi non t'oda! No quiero orte
POLLIONE POLLIONE
E vuoi fuggirmi? Quieres huir de m?
E dove fuggir vuoi tu Y a dnde quieres ir
Ch'io non ti segua? que yo no pueda seguirte?
ADALGISA ADALGISA
Al tempio, ai sacri altari Al templo, a los altares sagrados
Che sposar giurai. que jur desposar.
POLLIONE POLLIONE
Gli altari? Los altares?
E il nostro amor? Y nuestro amor?
ADALGISA ADALGISA
Io l'obbliai. Lo he olvidado.
POLLIONE POLLIONE
Va, crudele, al Dio spietato Ve, cruel, a tu dios despiadado
Offri in dono il sangue mio. sacrifcale mi sangre.
Tutto, ah, tutto ei sia versato, Sea toda ella vertida
Ma lasciarti non poss'io, antes de que pueda dejarte.
No, nol posso! No, no puedo!
Sol promessa al Dio tu fosti, Hiciste una promesa al dios,
Ma il tuo core a me si diede. pero me diste el corazn a m.
Ah! Non sai quel che mi costi Ah, no sabes cunto me costara
Perch'io mai rinunzi a te. el llegar a renunciar a ti!
LIBRETO Norma P g i n a | 10
ADALGISA ADALGISA
E tu pure, ah, tu non sai Tampoco sabes t
Quanto costi a me dolente! cunto dolor puedes costarme!
All'altare che oltraggiai Ante el altar que ultraj
Lieta andava ed innocente, fui dichosa una vez, inocente,
S, s, v'andava innocente. s, yo era inocente.
Il pensiero al cielo ergea Mi pensamiento en el cielo pona,
E il mio Dio vedeva in ciel! a mi dios vea en el cielo!
Or per me spergiura e rea Culpable y perjura ahora,
Cielo e Dio ricopre un vel! mi dios y mi cielo se han apartado.
POLLIONE POLLIONE
Ciel pi puro e Dei migliori Un cielo ms puro y mejores dioses
T'offro in Roma, ov'io mi reco. te ofrezco en Roma, a donde parto.
ADALGISA ADALGISA
(colpita) (afectada)
Parti forse? Partes acaso?
POLLIONE POLLIONE
Ai nuovi albori. Con el alba nueva.
ADALGISA ADALGISA
Parti? Ed io? Te vas... y yo?
POLLIONE POLLIONE
Tu vieni meco. T vienes conmigo.
De' tuoi riti Amor pi santo, Amor es ms sagrado que tus ritos,
A lui cedi, ah, cedi a me! cede ante l, ante m cede!
ADALGISA ADALGISA
(pi commossa) (ms conmovida)
Ah! Non dirlo! Ah! Non dirlo! Ah, no digas eso, no lo digas!
POLLIONE POLLIONE
Il dir tanto, il dir tanto Lo dir, lo dir
Che ascoltato io sia da te. hasta que me escuches.
ADALGISA ADALGISA
Deh! Mi lascia! Ay! Djame!
POLLIONE POLLIONE
Ah! Deh cedi, deh cedi a me! Ah! Cede! Cede a mis ruegos!
ADALGISA ADALGISA
Ah! Non posso! Ah, no puedo!
Mi proteggi, o giusto ciel! Justo cielo, protgeme!
LIBRETO Norma P g i n a | 11
POLLIONE POLLIONE
Abbandonarmi cos potresti! As me abandonas!
Abbandonarmi cos! me abandonas as!
Adalgisa! Adalgisa! Adalgisa!
(con tenerezza) (con ternura)
Vieni in Roma, ah, vieni, o cara, Ven a Roma, vente, amada,
Dov' amore e gioia e vita! donde reinan amor, dicha y vida.
Inebbriam nostr'alme a gara Colmemos nuestras almas
Del contento a cui ne invita! de la felicidad que all nos invita!
Voce in cor parla non senti, No le habla a tu corazn una voz
Che promette eterno ben? que le promete la dicha eterna?
Ah! D fede a' dolci accenti, Ah, confa en sus dulces acentos,
Sposo tuo mi stringi al sen! estrchame en tu seno como tu esposo!
ADALGISA ADALGISA
(Ciel! Cos parlar l'ascolto Cielo! Le oigo hablar as,
Sempre, ovunque, al tempio istesso! Siempre en todas partes, hasta en el templo.
Con quegli occhi, con quel volto, Esos ojos, ese rostro,
Fin sull'ara il veggo impresso. en el mismo altar veo.
Ei trionfa del mio pianto, l triunfa sobre mi llanto,
Del mio duol vittoria ottien. sobre mi dolor sale victorioso.
Ciel! Mi togli al dolce incanto, Cielo! Lbrame de este hechizo,
O l'error perdona almen!) o perdona mi error al menos
POLLIONE POLLIONE
Ah! Vieni! Ah! Ven!
ADALGISA ADALGISA
Deh! Piet! Ay! Piedad!
POLLIONE POLLIONE
Ah! Deh! Vieni, ah, vieni, o cara! Ah! Ven! Amor mo! Ven!
ADALGISA ADALGISA
Ah! Mai! Ah! Nunca!
POLLIONE POLLIONE
Crudel! E puoi lasciarmi? Cruel! Y podrs dejarme?
ADALGISA ADALGISA
Ah! Per piet, mi lascia! Ah! Por piedad, djame!
POLLIONE POLLIONE
Cos, cos scordarmi! As me olvidars!
ADALGISA ADALGISA
Ah! Per piet, mi lascia! Ah! Por piedad, djame!
POLLIONE POLLIONE
Adalgisa! Adalgisa!
LIBRETO Norma P g i n a | 12
ADALGISA ADALGISA
Ah! Mi risparmi tua piet Ah! Que tu piedad me ahorre
Maggior cordoglio! un dolor an ms grande!
POLLIONE POLLIONE
Adalgsa! E vuoi lasciarmi? Adalgisa! Quieres dejarme?
ADALGISA ADALGISA
Io Ah! Yo...
Ah Non posso Seguirti voglio Ah, no puedo! Quiero seguirte.
POLLIONE POLLIONE
Qui, domani all'ora istessa, Aqu, maana, a la misma hora,
Verrai tu? vendrs?
ADALGISA ADALGISA
Ne fo promessa. Te lo prometo.
POLLIONE POLLIONE
Giura. Jralo.
ADALGISA ADALGISA
Giuro. Lo juro.
POLLIONE POLLIONE
Oh! Mio contento! Oh! Qu dicha!
Ti rammenta Recurdalo
ADALGISA ADALGISA
Ah! Mi rammento. Ah, lo recuerdo!
Al mio Dio sar spergiura, Ante mi dios ser perjura,
Ma fedel a te sar! pero te ser fiel a ti!
POLLIONE POLLIONE
L'amor tuo mi rassicura, Tu amor me serena,
E il tuo Dio sfidar sapr! sabr desafiar a tu dios.
Partono. Salen.
NORMA NORMA
Vanne, e li cela entrambi. Vete, y ocltalos a los dos.
Oltre l'usato Ms que nunca
Io tremo d'abbracciarli. temo hoy abrazarlos.
LIBRETO Norma P g i n a | 13
CLOTILDE CLOTILDE
E qual ti turba strano timor, Qu extrao temor te turba
Che i figli tuoi rigetti? Que te hace rechazar a tus hijos?
NORMA NORMA
Non so. Diversi affetti No lo s. Distintos sentimientos
Strazian quest'alma. desgarran mi alma.
Amo in un punto ed odio i figli miei! Amo y odio a la vez a mis hijos!
Soffro in vederli, Sufro al verlos,
E soffro s'io non li veggo. y sufro si no los veo.
Non provato mai Siento un regocijo
Sento un diletto que nunca antes haba sentido,
Ed un dolore insieme d'esser lor madre. y a la vez me produce dolor ser su madre.
CLOTILDE CLOTILDE
E madre sei? Y t eres madre?
NORMA NORMA
Nol fossi! As no lo fuera!
CLOTILDE CLOTILDE
Qual rio contrasto! Qu cruel contradiccin!
NORMA NORMA
Immaginar non puossi, o mia Clotilde! No puedes imaginrtela, Clotilde ma!
Richiamato al Tebro Pollione. Pollione ha sido reclamado a orillas del Tber.
CLOTILDE CLOTILDE
E teco ei parte? Y marchar consigo?
NORMA NORMA
Ei tace il suo pensiero. Oculta sus pensamientos.
Oh! S'ei fuggir tentasse, Ay! Si intentara huir
E qui lasciarmi? y dejarme aqu
Se obbliar potesse Si llegara a olvidar
Questi suoi figli? a stos sus hijos!
CLOTILDE CLOTILDE
E il credi tu? T crees?
NORMA NORMA
Non l'oso. No me atrevo.
troppo tormentoso, Es demasiado tormentosa,
Troppo orrendo un tal dubbio. demasiado horrenda la duda.
Alcun s'avanza. Va. Li cela. Alguien viene. Ve, ocltalos.
Clotilde parte coi fanciulli. Norma li abbraccia. Clotilde sale con los nios. Norma los abraza.
LIBRETO Norma P g i n a | 14
NORMA NORMA
Adalgisa! Adalgisa!
ADALGISA ADALGISA
(da lontano) (a lo lejos)
(Alma, costanza!) (Alma ma, ten fuerza!)
NORMA NORMA
T'inoltra, o giovinetta, t'inoltra. Entra, muchacha, entra.
E perch tremi? Por qu tiemblas?
Udii che grave a me segreto He odo que deseas revelarme
Palesar tu voglia. un gran secreto.
ADALGISA ADALGISA
ver. Es verdad.
Ma, deh, ti spoglia Pero, despjate
Della celeste austerit de la celeste severidad
Che splende negli occhi tuoi! que centellea en tus ojos.
Dammi coraggio, Dame valor,
Ond'io senza alcun velo para que sin ningn recato
Ti palesi il core! te abra mi corazn.
Si prostra. Se postra.
NORMA NORMA
(la solleva) (la levanta)
M'abbraccia, e parla. Abrzame, y dime.
Che t'afflige? Qu te aflige?
ADALGISA ADALGISA
(dopo un momento di estazione) (tras un momento de duda)
Amore. Non t'irritar! Amor. No te enfades.
Lunga stagion pugnai per soffocarlo. Mucho he luchado por ahogarlo.
Ogni mia forza ei vinse, Todas mis fuerzas ha vencido,
Ogni rimorso. todos mis remordimientos.
Ah! Tu non sai, pur dianzi Ah, t no sabes
Qual giuramento io fea! qu juramento acabo de hacer
Fuggir dal tempio, Escapar del templo,
Tradir l'altare a cui son io legata, traicionar al altar al que estoy atada,
Abbandonar la patria abandonar mi patria
NORMA NORMA
Ahi! Sventurata! Ay! Desventurada!
Del tuo primier mattino En los albores de tu juventud
Gi turbato il sereno? ya ves tu serenidad turbada?
E come, e quando Pero, cmo y cundo
Nacque tal fiamma in te? naci tal llama en ti?
LIBRETO Norma P g i n a | 15
ADALGISA ADALGISA
Da un solo sguardo, da un sol sospiro, Fue una sola mirada, un solo suspiro,
Nella sacra selva, fue en sagrada foresta,
A pi dell'ara ov'io pregava il Dio. al pie del altar en el que oraba al dios.
Tremai Sul labbro mio Tembl y en mis labios
Si arrest la preghiera. muri mi plegaria.
E, tutta assorta Absorta por completo
In quel leggiadro aspetto, en aquel hermoso porte,
Un altro cielo mirar credetti, cre descubrir otro cielo
Un altro cielo in lui. en l.
NORMA NORMA
(Oh! Rimembranza! (Oh, qu recuerdo!
Io fui cos rapita Yo tambin me vi raptada
Al sol mirarlo in volto!) cuando mir su rostro.)
ADALGISA ADALGISA
Ma non m'ascolti tu? Pero, no me escuchas?
NORMA NORMA
Segui. T'ascolto. Sigue. Te escucho.
ADALGISA ADALGISA
Sola, furtiva, al tempio Sola, furtiva, en el templo
Io l'aspettai sovente, A menudo lo esperaba,
Ed ogni d pi fervida y cada vez ms fervorosa
Crebbe la fiamma ardente. la llama ardiente creca.
NORMA NORMA
(Io stessa ars cos.) (Yo misma arda as.)
ADALGISA ADALGISA
Vieni, ei dicea, concedi Ven, me deca,
Ch'io mi ti prostri ai piedi. deja que me postre a tus pies.
NORMA NORMA
(Oh, rimembranza!) (Oh, qu recuerdos!)
ADALGISA ADALGISA
Lascia che l'aura io spiri Deja que respire el aire
NORMA NORMA
(Io fui cos sedotta!) (As me sedujo a m!)
ADALGISA ADALGISA
Dei dolci tuoi sospiri, de tus dulces suspiros,
Del tuo bel crin le anella los bucles de tus rizos
Dammi, dammi poter baciar. deja que los pueda besar.
NORMA NORMA
(Oh, cari accenti! (Oh, palabras amadas!
Cos li profferia, As mismo me hablaba,
Cos trovava del mio cor la via!) as hall la senda de mi corazn.)
LIBRETO Norma P g i n a | 16
ADALGISA ADALGISA
Dolci qual arpa armonica Dulces cual arpa armoniosa
M'eran le sue parole, sus palabras eran para m,
Negli occhi suoi sorridere en sus ojos vea la sonrisa
Vedea pi bello un sole. del ms hermoso sol.
NORMA NORMA
(L'incanto suo fu il mio!) (Su hechizo fue el mo.)
ADALGISA ADALGISA
Io fui perduta e il sono! Perdida estuve, y an lo estoy!
NORMA NORMA
Ah! Tergi il pianto! Ah, seca tu llanto!
ADALGISA ADALGISA
D'uopo ho del tuo perdono! Necesito tu perdn.
NORMA NORMA
Avr pietade! Yo tendr piedad.
ADALGISA ADALGISA
Deh! Tu mi reggi e guida! Ay, aydame, guame
NORMA NORMA
Ah! Tergi il pianto! Ay! Seca tu llanto
ADALGISA ADALGISA
Me rassicura, o sgrida, Dame la paz o clpame,
Salvami da me stessa, slvame de m misma,
Salvami, salvami dal mio cor! slvame de mi corazn.
NORMA NORMA
Ah! Tergi il pianto! Seca tu llanto;
Te non lega eterno nodo, No te ata un nudo eterno
Eterno nodo all'ara. al altar.
ADALGISA ADALGISA
Ah! Ripeti, o ciel, Cielo, repite,
Ripeti si lusinghieri accenti! tan dulces palabras!
NORMA NORMA
Ah! S, fa core e abbracciami. S! Clmate y abrzame,
Perdono e ti compiango. te perdono y te compadezco.
Dai voti tuoi ti libero, Te libero de tus votos,
I tuoi legami io frango. tus juramentos quebranto.
Al caro oggetto unita Unida a tu bien amado
Vivrai felice ancor. podrs al fin vivir.
LIBRETO Norma P g i n a | 17
ADALGISA ADALGISA
Ripeti, o ciel, Repite, cielo, repite
Ripetimi si lusinghieri accenti! tan dulces palabras;
Per te, per te, s'acquetano por ti se apaciguan
I lunghi miei tormenti. mis largos tormentos.
Tu rendi a me la vita, T me devuelves la vida,
Se non colpa amor. si ya no es pecado el amor.
NORMA NORMA
Ma di': l'amato giovane Pero dime, cmo se llama
Quale fra noi si noma? tu joven amado?
ADALGISA ADALGISA
Culla non ebbe in Gallia: NO tuvo su cuna en la Galia;
Roma gli patria. Su patria es Roma.
NORMA NORMA
Roma? Ed ? Prosegui Roma! Entonces, quin es? Sigue.
SCENA IX ESCENA IX
Entra Pollione. Entra Pollione
ADALGISA ADALGISA
Il mira. Mralo.
NORMA NORMA
Ei! Pollion! l! Pollione!
ADALGISA ADALGISA
Qual ira! Por qu esa ira?
NORMA NORMA
Costui, costui dicesti? se has dicho?
Ben io compresi? He odo bien?
ADALGISA ADALGISA
Ah! S. Ah, s.
POLLIONE POLLIONE
(inoltrandosi ad Adalgisa) (dirigindose a Adalgisa)
Misera te! Che festi? Infeliz! Qu has hecho!
ADALGISA ADALGISA
(smarrita) (desconcertada)
Io? Yo?
LIBRETO Norma P g i n a | 18
NORMA NORMA
(a Pollione) (a Pollione)
Tremi tu? E per chi? Tiemblas? Y por quin?
E per chi tu tremi? Por quin tiemblas?
Alcuni momenti di silenzio. Pollione confuso, Unos momentos de silencio. Pollione est confuso,
Adalgisa tremante e Norma fremente. Adalgisa temblorosa y Norma furiosa.
ADALGISA ADALGISA
(tremante) (temblorosa)
Che ascolto? Ah! Deh parla! Qu oigo! Ah! Habla
Taci? T'arrestri! Ohim! Callas! Te apartas! Ay de m!
Si copre il volto colle mani; Norma l'afferra Se cubre la cara con las manos; Norma la toma
per un braccio, e la costringe a mirar Pollione. por el brazo y la obliga a mirar a Pollione.
NORMA NORMA
Oh! Di qual sei tu vittima De qu cruel y funesto engao
Crudo e funesto inganno! has sido vctima!
Pria che costui conoscere Ms te hubiera valido morir
T'era il morir men danno! antes que conocerle a l
Fonte d'eterne lagrime Fuente de llanto eterno
Egli a te pur dischiuse ha hecho brotar para ti;
Come il mio cor deluse, como defraud a mi corazn,
L'empio il tuo core trad! traicionar al tuyo el impo.
POLLIONE POLLIONE
Norma! De' tuoi rimproveri Norma, no me hagas ahora
Segno non farmi adesso! diana de tus reproches.
Deh! A quest afflitta vergine Deja que esta virgen afligida
Sia respirar concesso! respire de nuevo
ADALGISA ADALGISA
Oh, qual mistero orrible! Qu horrible misterio!
Trema il mio cor di chiedere, Mi corazn teme preguntar
Trema d'udire il vero! teme or la verdad!
Tutta comprendo, o misera, Ahora comprendo, ay infeliz,
Tutta la mia sventura, toda mi desventura,
Essa non ha misura, que no tendr medida
S'ei m'ingann cos! si l me ha engaado as
POLLIONE POLLIONE
Copra a quell'alma ingenua, Cubra a su alma ingenua,
Copra nostr'onte un velo! nuestra vergenza cubra un velo.
LIBRETO Norma P g i n a | 19
NORMA NORMA
Empio e tant'osi? Impo! Tanto osas?
POLLIONE POLLIONE
Giudichi solo il cielo Juzgue tan slo el cielo
Quali pi di noi fall! quin es ms culpable de los dos
NORMA NORMA
Perfido! Prfido!
POLLIONE POLLIONE
(per allontanarsi) (mientras intenta alejarse)
Or basti. Basta!
NORMA NORMA
Fermati! Detente.
POLLIONE POLLIONE
(afferra Adalgisa) (cogiendo a Adalgisa)
Vieni. Ven.
ADALGISA ADALGISA
(dividendosi da lui) (separndose de l)
Mi lascia, scostati! Djame, vete;
Sposo sei tu infedele! eres un esposo infiel!
POLLIONE POLLIONE
Qual io mi fossi obblio. He olvidado lo que he sido.
ADALGISA ADALGISA
Mi lascia, scostati! Djame, vete!
POLLIONE POLLIONE
(con tutto il fuoco) (lleno de fuego)
L'amante tuo son io! Soy tu amante.
ADALGISA ADALGISA
Va, traditor! Vete, traidor!
POLLIONE POLLIONE
mio destino amarti, Mi destino es amarte,
Destino costei lasciar! mi destino es dejarla.
NORMA NORMA
(rerimendo il furore) (reprimiendo la furia)
Ebben! lo compi, As sea, pero cmplelo
Lo compi e parti! Cmplelo y vete!
(ad Adalgisa ) (a Adalgisa)
Seguilo. Sguelo.
ADALGISA ADALGISA
(supplichevole) (suplicndole)
Ah! No, giammai, ah, no. Ah, no! Jams, ah, no
Ah, pria spirar! Prefiero morir!
LIBRETO Norma P g i n a | 20
NORMA NORMA
(fissa Pollione sino che prorompe) (Mira fijamente a Pollione)
Vanne, s, mi lascia, indegno, Vete, s, djame, indigno;
Figli obblia, promesse, onore! olvida a tus hijos, promesas y honor.
Maledetto dal mio sdegno Maldito vayas por mi despecho,
Non godrai d'un empio amore! no gozars de un impo amor!
POLLIONE POLLIONE
(con disperazione) (con desesperacin)
Fremi pure, e angoscia eterna Jura cuanto quieras,
Pur m'imprechi il tuo furore! conjura odio eterno contra m!
NORMA NORMA
Te sull'onde e te sui venti Por las olas y los vientos
Seguiranno mie furie ardenti! te seguirn mis furias ardientes!
Mia vendetta e notte e giorno Mi venganza noche y da
Ruggir intorno a te! rugir a tu alrededor.
POLLIONE POLLIONE
(disperatamente) (desesperadamente)
Fremi pure, e angoscia eterna Jura cuanto quieras,
Pur m'imprechi il tuo furore! conjura odio eterno contra m!
Quest'amor che mi governa El amor que manda en m
di te, di me maggiore! es mayor que t y que yo!
ADALGISA ADALGISA
(supplichevole) (suplicante)
Ah! Non fia ch'io costi No dejes que yo cause
Al tuo core si rio dolore! dolor tan cruel a tu corazn!
POLLIONE POLLIONE
Dio non v'ha che mali inventi No habr dios que invente males
De' miei mali, ah, pi cocenti! ms terribles que mis males!
Maledetto io fui quel giorno Maldito fui el da aquel
Che il destin m'offerse a te. que el destino me ofreci a ti.
Maledetto io fui per te! Por ti fui maldito.
ADALGISA ADALGISA
Ah! Non fia ch'io costi No dejes que yo cause
Al tuo core si rio dolore! dolor tan cruel a tu corazn!
NORMA NORMA
Parti! Parte!
ADALGISA ADALGISA
Ah, sian frapposti e mari e monti Se interpongan montes y mares
Fra me sempre e il traditore! eternos entre el traidor y yo!
NORMA NORMA
Indegno! Indigno!
LIBRETO Norma P g i n a | 21
ADALGISA ADALGISA
Ah! Non fia ch'io costi No dejes que yo cause
Al tuo core si rio dolore! dolor tan cruel a tu corazn!
POLLIONE POLLIONE
Fremi pure! Jura cuanto quieras!
NORMA NORMA
Te sull'onde e te sui venti Por las olas y los vientos
Seguiranno mie furie ardenti! te seguirn mis furias ardientes!
POLLIONE POLLIONE
Dio non v'ha che mali inventi No habr dios que invente males
De' miei mali, ah, pi cocenti! ms terribles que mis males!
ADALGISA ADALGISA
Soffocar sapr i lamenti, Sabr sofocar mis lamentos,
Divorare i miei tormenti; devorar mis tormentos;
Morir perch ritorno morir con tal que vuelva
Faccia il crudo ai figli, a te! el cruel con tus hijos y contigo.
NORMA NORMA
Maledetto dal mio sdegno Maldito vayas por mi despecho,
Non godrai d'un empio amore! no gozars de un impo amor!
POLLIONE POLLIONE
Dio non v'ha che mali inventi No habr dios que invente males
De' miei mali, ah, pi cocenti! ms terribles que mis males!
Squillano i sacri bronzi del tempio. Suena el escudo de bronce del templo,
Norma chiamata ai riti. reclama a Norma a sus ritos.
CORO CORO
(di dentro) (desde dentro)
Norma, Norma all'ara! Norma, Norma, Al altar!
In tuon feroce Suena feroz
D'Irminsul tuon la voce, la voz de Irminsul!
Norma al sacro altar! Norma, al altar sagrado!
NORMA NORMA
Ah! Suon di morte! Ah! Son de muerte!
Ah, va, per te qui pronta ell'! Ah, por ti est cerca!
ADALGISA ADALGISA
Ah! Suon di morte s'intima a te, La voz de la muerte suena para ti,
Va, per te qui pronta ell', vete, est cerca.
Ah, fuggi! Huye!
POLLIONE POLLIONE
Ah! Qual suon! Ah! Qu sonido!
S, la sprezzo, s, ma prima Yo la desprecio, pero antes
Mi cadr il tuo Nume al pi! caer tu dios a mis pies.
SCENA I ESCENA I
Comparisce Norma con una lampa Aparece Norma, con una luz en una mano
e un pugnale alla mano. Siede. y un pual en la otra. Se sienta.
pallida, contraffatta. Plida, descompuesta.
NORMA NORMA
Dormono entrambi, Duermen los dos;
Non vedran la mano no vern la mano
Che li percuote. que les golpea
Non pentirti, o core; No te arrepientas, corazn,
Viver non ponno. Qui supplizio, no pueden vivir Aqu el suplicio,
E in Roma obbrobrio avrian, y en Roma, oprobio recibiran.
Peggior supplizio assai; Un suplicio an peor,
Schiavi d'una matrigna. seran los esclavos de una madrastra.
Ah! No! Giammai! Ah, no, jams!
(sorge risoluta) (se levanta, decidida)
Muoiano, s. Mueran s.
Non posso avvicinarmi. No puedo acercarme
Un gel mi prende El fro me invade
E in fronte mi si solleva il crin. y se erizan los cabellos de mi cabeza.
I figli uccido! A mis hijos mato!
Teneri figli. Hijos mos
Essi, pur dianzi delizia mia, Ellos, que son mi nica dicha
Essi nel cui sorriso Ellos, en cuya sonrisa
Il perdono del ciel mirar credei cre ver el perdn de los cielos.
Ed io li svener? Y yo habr de matarlos?
Di che son rei? De qu son culpables?
(risoluta) (decidida)
Di Pollione son figli Son hijos de Pollione,
Ecco il delitto. he ah su delito.
Essi per me son morti! Para m estn muertos,
Muoian per lui. mueran pues para l,
E non sia pena che la sua somigli. no haya una pena comparable a la suya!
Feriam. Mueran!
S'incammina verso il letto; alza il pugnale; Se acerca al lecho y alza el pual, da un grito,
d un grido inorridita; al grido i fanciulli aterrorizada. El grito despierta a los nios.
si svegliano.
Ah! No! Son miei figli! Ah, no! Son mis hijos!
(li abbraccia piangendo amaramente) (los abraza, llorando amargamente)
Ol! Clotilde! Clotilde! Ven
LIBRETO Norma P g i n a | 23
SCENA II ESCENA II
Entra Clotilde Clotilde entra.
NORMA NORMA
Vola. Adalgisa a me guida. Corre, trae a Adalgisa ante m!
CLOTILDE CLOTILDE
Ella qui presso Anda vagando por aqu cerca,
Solitaria si aggira. solitaria
E prega e plora. y va llorando y rezando
NORMA NORMA
Va. Ve!
(Clotilde esce) (Clotilde sale a buscarla)
Si emendi il mio fallo, Sea reparada mi culpa
E poi, si mora. y despus, morir.
NORMA NORMA
Pallor di morte. Palidez de la muerte.
Io tutta l'onta mia ti rivelo. Te revelo ahora toda mi vergenza.
Una preghiera sola, odi, e l'adempi, Te hago un nico ruego, yelo, y cmplelo;
Si piet pur merta si an despierta tu piedad
Il presente mio duol, mi presente dolor,
E il duol futuro. mi dolor futuro.
ADALGISA ADALGISA
Tutto, tutto io prometto. Todo te lo prometo.
NORMA NORMA
Il giura. Jralo!
ADALGISA ADALGISA
Il giuro. Lo juro.
NORMA NORMA
Odi, Purgar quest'aura Esccha pues. He decidido
Contaminata dalla mia presenza purgar estos aires,
Ho risoluto, n trar meco io posso contaminados por mi sola presencia.
Questi infelici. No puedo arrastrar conmigo
A te li affido. a estos infelices
A ti te los confo.
LIBRETO Norma P g i n a | 24
ADALGISA ADALGISA
Oh ciel! A me li affidi? Cielos! Me los confas a m?
NORMA NORMA
Nel romano campo guidali a lui, Al campamento romano has de guiarlos, junto a l,
Che nominar non oso. se al que no me atrevo ni a nombrar.
ADALGISA ADALGISA
Oh! Che mai chiedi? Oh! Qu me pides?
NORMA NORMA
Sposo ti sia men crudo; Sea contigo un esposo menos cruel;
Io gli perdono e moro. yo te perdono y muero.
ADALGISA ADALGISA
Sposo? Ah, mai! Esposo? Ah, eso nunca!
NORMA NORMA
Pei figli suoi t'imploro. Por sus hijos te lo imploro.
Deh! Con te, li prendi, Llvalos contigo,
Li sostieni, li difendi cudalos, defindelos.
Non ti chiedo onori e fasci, No te pido honores y galas,
A' tuoi figli ei fian serbati. para tus hijos puedes guardarlos.
Prego sol che i miei non lasci Slo pido que no hagas de los mos
Schiavi, abbietti, abbandonati. esclavos, abyectos y abandonados.
Basti a te che disprezzata, Sea bastante que yo me vea
Che tradita io fui per te. traicionada y despreciada por ti.
Adalgisa, deh! ti muova Adalgisa, ten compasin
Tanto strazio del mio cor. del desgarro de mi corazn!
ADALGISA ADALGISA
Norma, ah! Norma, ancora amata, Norma, ah, Norma, an amada,
Madre ancora sarai per me. madre an has de ser para m.
Tienti i figli. Qudate con tus hijos.
Ah! Non, ah non fia mai Nunca, nunca jams
Ch'io mi tolga a queste arene! dejar estas tierras!
NORMA NORMA
Tu giurasti. T me juraste
ADALGISA ADALGISA
S, giurai. S, lo jur.
Ma il tuo bene, il sol tuo bene. Pero jur tu bien, slo tu bien.
Vado al campo ed all'ingrato Voy al campamento y al ingrato
Tutti io reco i tuoi lamenti. le llevar todos tus lamentos.
La piet che m'hai destato La piedad que me has despertado
Parler sublimi accenti. le hablar con sublimes acentos.
Spera, ah, spera, amor, natura Confa, confa, amor y naturaleza
Ridestar in lui vedrai. vers despertar en l.
Del suo cor son io secura, De su corazn estoy segura,
Norma ancor vi regner! Norma de nuevo reinar!
LIBRETO Norma P g i n a | 25
NORMA NORMA
Ch'io lo preghi? Que yo le implore?
Ah, no! Giammai! Ah! No! Ah, no! Jams! Ah, no!
ADALGISA ADALGISA
Norma, ti piega. Norma, accede
NORMA NORMA
No, pi non t'odo. No, no te oir ms!
Parti. Va. Vamos, vete!
ADALGISA ADALGISA
Ah, no! Giammai! Ah! No! Ah, no! Jams, no!
Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi Mira, Norma, sobre tus rodillas
Questi cari tuoi pargoletti! a esas dulces criaturitas
Ah! Pietade di lor ti tocchi, Ah! Ten piedad de ellos,
Se non hai di te piet! si no tienes piedad de ti.
NORMA NORMA
Ah! Perch, perch la mia costanza Por qu quieres ablandar
Vuoi scemar con molli affetti? mi dureza con dulces afectos?
Pi lusinghe, ah, pi speranza Un corazn que anhela la muerte
Presso a morte un cor non ha! no alberga ilusiones ni esperanzas.
ADALGISA ADALGISA
Mira questi cari pargoletti, Mira a esas dulces criaturitas,
Questi cari, ah, li vedi, ah! mralas,
Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi, ecc. sobre tus rodillas
NORMA NORMA
Ah! Perch, perch la mia costanza, ecc. Por qu quieres ablandar mi dureza?
ADALGISA ADALGISA
Cedi! Deh, cedi! Cede, vamos cede!
NORMA NORMA
Ah! Lasciami! Ei t'ama. Djame! l te ama!
ADALGISA ADALGISA
Ei gi sen pente. Ya se ha arrepentido.
NORMA NORMA
E tu? Y t?
ADALGISA ADALGISA
L'amai. Quest'anima Lo am, pero mi alma
Sol l'amistade or sente. slo siente amistad.
NORMA NORMA
O giovinetta! E vuoi? Oh, muchacha! Y querras?
LIBRETO Norma P g i n a | 26
ADALGISA ADALGISA
Renderti i dritti tuoi, Devolverte tus derechos;
O teco al cielo agli uomini o juro ante el cielo
Giuro celarmi ognor. que me quedar por siempre contigo.
NORMA NORMA
S. Hai vinto. Abbracciami. S, me has vencido. Abrzame.
Trovo un'amica amor. Encuentro a una amiga de nuevo.
Partono. Salen.
SCENA IV ESCENA IV
Luogo solitario presso il bosco dei Druidi Lugar solitario junto al bosque de los druidas,
cinto da burroni e da caverne. In fondo un lago rodeado de roquedales y cavernas. Al fondo
attraversato da un ponte di pietra. un lago cruzado por un puente de piedra.
SCENA V ESCENA V
OROVESO OROVESO
(entrando ) (entrando)
Guerrieri! A voi venirne Guerreros! Crea venir ante vosotros
Credea foriero d'avvenir migliore! como heraldo de un futuro mejor.
Il generoso ardore, El generoso ardor,
L'ira che in sen vi bolle la ira que en el pecho os hierve,
Io credea secondar, crea secundarla tambin yo.
Ma il Dio non volle. Pero el dios no lo quiere.
OROVESO OROVESO
Ma pi temuto il e fiero Otro adalid romano
Latino condottiero ms temible y fiero
A Pollione succede. sucede a Pollione.
OROVESO OROVESO
Invan di Norma la mente investigai. He escrutado en vano la mente de Norma.
OROVESO OROVESO
Al fato piegar la fronte, Bajar la cabeza ante el destino,
Separarci, e nulla lasciar sospetto separarnos sin dejar rastro
Del fallito intento. de nuestro intento fallido.
OROVESO OROVESO
Cruda legge! Il sento. Cruel mandato! Lo siento.
(con ferocit) (con ferocidad)
Ah! Del Tebro al giogo indegno Ah! Bajo el infame yugo del Tber
Fremo io pure, yo tambin me sublevo,
All'armi anelo! tomar las armas anhelo!
Ma nemico sempre il cielo, Mas el cielo se mantiene contrario,
Ma consiglio simular. es forzoso simular.
LIBRETO Norma P g i n a | 28
OROVESO OROVESO
Divoriam in cor lo sdegno, Ahoguemos la ira en el pecho,
Tal che Roma estinto il creda. que Roma lo crea extinguido.
Di verr, s, che desto ei rieda Un da vendr, s, que se desate
Pi tremendo a divampar. y surja tremendo y con ms fuerza.
OROVESO OROVESO
Simuliamo, s, Finjamos,
Ma consiglio il simular! es forzoso fingir.
Di verr, che desto ei rieda Un da vendr, s, que se desate
Pi tremendo a divampar! y surja tremendo y con ms fuerza.
SCENA VI ESCENA VI
Tempio d'Irminsul. Da un lato, El templo de Irminsul. A un lado
l'ara dei Druidi. el altar de los druidas.
NORMA NORMA
Ei torner. l volver.
S. Mia fidanza posta in Adalgisa. S. Tengo la confianza puesta en Adalgisa.
Ei torner pentito, l volver arrepentido,
Supplichevole, amante. suplicante, amante.
Oh! A tal pensiero Oh! Ante pensamiento tal
Sparisce il nuvol nero desaparece el nubarrn negro
Che mi premea la fronte, que turbaba mi mente,
E il sol m'arride y sale el sol,
Come del primo amore ai d, como aquel primer da de mi amor,
Ai d felici. como en los das felices.
Clotilde! Clotilde!
LIBRETO Norma P g i n a | 29
CLOTILDE CLOTILDE
O Norma! Uopo d'ardir. Oh, Norma! Ten valor!
NORMA NORMA
Che dici? Qu dices?
CLOTILDE CLOTILDE
Lassa! Ay, infeliz!
NORMA NORMA
Favella. Favella. Habla, habla!
CLOTILDE CLOTILDE
Indarno parl Adalgisa, e pianse. En vano habl Adalgisa y llor.
NORMA NORMA
Ed io fidarmi di lei dovea? Y yo deba fiarme de ella?
Di mano uscirmi, Planeaba escapar de mis manos
E bella del suo dolore, embellecida por el dolor,
Presentarsi all'empio ella tramava. y presentarse ante el impo
CLOTILDE CLOTILDE
Ella ritorna al tempio. Ella ha vuelto al templo.
Triste, dolente, Triste, doliente,
Implora di profferir suoi voti. e implora pronunciar sus votos.
NORMA NORMA
Ed egli? Y l?
CLOTILDE CLOTILDE
Ed egli rapirla giura l ha jurado raptarla,
Anco all'altar del Nume. incluso del altar del dios.
NORMA NORMA
Troppo il fellon presume. Mucho presume el cobarde.
Lo previen mia vendetta, Lo impedir mi venganza,
E qui di sangue, sangue roman, y correr la sangre, sangre romana,
Scorreran torrenti. a torrentes.
Norma corre all'altare e batte tre volte Norma corre al altar y golpea tres veces
lo scudo d'Irminsul. el escudo de Irminsul.
LIBRETO Norma P g i n a | 30
NORMA NORMA
Guerra, strage, sterminio. Guerra, masacre, exterminio!
NORMA NORMA
Ed ira adesso, Y ahora la ira,
Stragi, furore e morti. la masacre, la furia y la muerte.
Il cantico di guerra alzate, o forti. Entonad, valientes, el cntico de guerra!
OROVESO OROVESO
N compi il rito, o Norma? No cumples el rito, Norma?
N la vittima accenni? No sealas a la vctima?
NORMA NORMA
Ella fia pronta. Ya est dispuesta.
Non mai 'altar tremendo Jams ha estado falto de vctimas
Di vittime manc. el altar temible.
Ma qual tumulto? Pero, qu fragor es se?
NORMA NORMA
(Che ascolto? Se mai foss'egli?) (Qu oigo? Y si fuera l?)
SCENA IX ESCENA IX
Pollione entra, fra Galli armati. Entra Pollione, entre galos armados.
NORMA NORMA
( desso!) (Es l!)
NORMA NORMA
(Son vendicata adesso.) (Ahora estoy vengada!)
OROVESO OROVESO
Sacrilego nemico, e chi ti spinse Sacrlego enemigo, qu te ha empujado
A violar queste temute soglie. a violar estos recintos temidos,
A sfidar l'ira d'Irminsul? desafiando la ira de Irminsul?
POLLIONE POLLIONE
Ferisci. Ma non interrogarmi. Matadme! Pero no me interroguis.
LIBRETO Norma P g i n a | 32
NORMA NORMA
(svelandosi) (mostrndose)
Io ferir deggio. He de herirlo.
Scostatevi. Apartaos!
POLLIONE POLLIONE
Che veggio? Norma! Qu veo? Norma!
NORMA NORMA
S. Norma. S, Norma.
NORMA NORMA
(prende il pugnale dalle mani d'Oroveso) (coge el pual de mano de Oroveso)
S. Feriam. S, le herir.
(si arresta) (se detiene)
Ah! Ah!
NORMA NORMA
(Ah! Non poss'io.) (Ah, no puedo!)
NORMA NORMA
(Poss'io sentir piet?) (Acaso siento piedad?)
NORMA NORMA
Io deggio interrogarlo, He de interrogarlo,
Investigar qual sia l'insidiata descubrir quin es la seducida
O complice ministra o la sacerdotisa cmplice,
Che il profano persuase a fallo estremo. que el impo empuj a tan extremo fallo.
Ite per poco. Marchaos un momento.
POLLIONE POLLIONE
(Io fremo.) Tiemblo.
SCENA X ESCENA X
NORMA NORMA
In mia man alfin tu sei: Al fin ests en mis manos,
Niun potria spezzar tuoi nodi. nadie podra romper tus lazos.
Io lo posso. Yo s puedo.
POLLIONE POLLIONE
Tu nol dei. Pero no debes.
NORMA NORMA
Io lo voglio. Pues lo quiero.
POLLIONE POLLIONE
E come? Y cmo?
NORMA NORMA
M'odi. Escucha.
Pel tuo Dio, pei figli tuoi, Por tu dios, por tus hijos,
Giurar dei che d'ora in poi debes jurar que, de ahora en adelante,
Adalgisa fuggirai, de Adalgisa te alejars,
All'altar non la torrai, que no la apartars del altar.
E la vita io ti perdono, La vida yo te perdonar
E mai pi ti rivedr. y nunca ms te volver a ver.
Giura. Jralo!
POLLIONE POLLIONE
No. Si vil non sono. No! No soy tan cobarde.
NORMA NORMA
Giura, giura! Jralo! Jralo!
POLLIONE POLLIONE
Ah! Pria morr! Ah! Antes la muerte!
NORMA NORMA
Non sai tu che il mio furore Acaso no sabes
Passa il tuo? que mi furor es mayor que el tuyo?
POLLIONE POLLIONE
Ch'ei piombi attendo. Que me golpee espero.
NORMA NORMA
Non sai tu che ai figli in core No sabes que en el corazn
Questo ferro? de nuestros hijos este pual?
POLLIONE POLLIONE
Oh Dio! Che intendo? Oh Dios! Qu oigo?
NORMA NORMA
S, sovr'essi alzai la punta. S, contra ellos alc su punta.
Vedi, vedi a che son giunta! Ya ves hasta dnde he llegado!
Non ferii, ma tosto, adesso No los her, pero ahora, en breve
Consumar potrei l'eccesso. podra consumar el crimen.
Un istante, e d'esser madre Un instante bastara para hacerme olvidar
Mi poss'io dimenticar! que soy madre.
LIBRETO Norma P g i n a | 34
POLLIONE POLLIONE
Ah! Crudele, in sen del padre Ah! Cruel! En el pecho del padre
Il pugnal tu dei vibrar! debes hundir ese pual
A me il porgi. Dmelo!
NORMA NORMA
A te? A ti?
POLLIONE POLLIONE
Che spento cada io solo! Que slo yo muera!
NORMA NORMA
Solo? Tutti! T slo? Todos!
I Romani a cento a cento Los romanos caern segados por cientos,
Fian mietuti, fian distrutti, exterminados.
E Adalgisa Y Adalgisa...
POLLIONE POLLIONE
Ahim! Ay de m!
NORMA NORMA
Infedele a suoi voti infiel ha sido a sus votos...
POLLIONE POLLIONE
Ebben, crudele? Y bien, cruel?
NORMA NORMA
Adalgisa fia punita, Adalgisa ser castigada;
Nelle fiamme perir, s, perir! en la hoguera perecer, s, perecer!
POLLIONE POLLIONE
Ah! Ti prendi la mia vita, Toma mi vida,
Ma di lei, di lei piet! pero ten piedad de ella!
NORMA NORMA
Preghi alfine? Imploras al fin?
Indegno! tardi. Indigno! Ya es tarde!
Nel suo cor ti vo' ferire, En su corazn te herir, s;
S, nel suo cor ti vo' ferire! s, en su corazn quiero herirte.
Gi mi pasco ne' tuoi sguardi, Ya disfruto con verte,
Del tuo duol, del suo morire, con tu dolor, con su muerte;
Posso alfine, io posso farti puedo, al fin, hacerte
Infelice al par di me! al par de m infeliz.
POLLIONE POLLIONE
Ah! T'appaghi il mio terrore! Ah, que te aplaque mi terror!
Al tuo pi son io piangente! A tus pies me ves, llorando.
In me sfoga il tuo furore, Desfoga en m tu furor,
Ma risparmia un'innocente! pero perdona a una inocente.
Basti, basti a vendicarti Baste a tu venganza
Ch'io mi sveni innanzi a te! que me mate ante ti!
Dammi quel ferro! Dame ese pual.
LIBRETO Norma P g i n a | 35
NORMA NORMA
Che osi? Scostati! Qu intentas? Aparta.
POLLIONE POLLIONE
Il ferro, il ferro! El pual!
NORMA NORMA
(gridando) (gritando)
Ol, ministri, sacerdoti, accorrete! Sacerdotes, acudid!
NORMA NORMA
All'ira vostra Una nueva vctima
Nuova vittima io svelo. a vuestra ira ofrezco.
Una spergiura sacerdotessa Una sacerdotisa perjura
I sacri voti infranse, ha roto sus sagrados juramentos,
Trad la patria, ha traicionado a la patria
E il Dio degli avi offese. y ha ofendido al dios de los ancestros.
NORMA NORMA
S, preparate il rogo! S, preparad la hoguera.
POLLIONE POLLIONE
(a Norma) (a Norma)
Oh! Ancor ti prego, Oh! Una vez ms te ruego!
Norma, piet! Norma, piedad!
NORMA NORMA
Udite. Escuchad.
(Io rea l'innocente accusar (Yo soy la culpable puedo acusar
Del fallo mio?) a una inocente de mi pecado?)
POLLIONE POLLIONE
Ah! Non lo dir! Ah! No lo digas.
NORMA NORMA
Son io. Soy yo.
NORMA NORMA
Io stessa. Il rogo ergete. Yo misma; erigid la hoguera.
POLLIONE POLLIONE
(Mi manca il cor!) Me abandona el valor.
POLLIONE POLLIONE
Non le credete! No la creis!
NORMA NORMA
Norma non mente. Norma no miente.
OROVESO OROVESO
Oh! Mio rossor! Oh! Vergenza ma!
CORO CORO
Oh! Quale orror! Oh! Qu horror!
NORMA NORMA
Qual cor tradisti, qual cor perdesti Qu corazn traicionaste qu corazn perdiste
Quest'ora orrenda ti manifesti. Esta hora horrenda te lo revele.
Da me fuggire tentasti invano, En vano intestaste huir de m,
Crudel Romano, tu sei con me. cruel romano, y ests conmigo.
Un nume, un fato di te pi forte Un dios, un destino ms fuerte
Ci vuole uniti in vita e in morte. nos quiere unidos en vida y en muerte.
Sul rogo istesso che mi divora, En la hoguera misma que me devora,
Sotterra ancora sar con te. y an bajo tierra, estar contigo.
POLLIONE POLLIONE
Ah! Troppo tardi t'ho conosciuta! Demasiado tarde te he conocido;
Sublime donna, io t'ho perduta! mujer sublime, y te he perdido!
Col mio rimorso amor rinato, Con remordimiento amor ha renacido,
Pi disperato, furente egli ! ms desesperado, an ms enfebrecido.
Moriamo insieme, ah, s, moriamo! Muramos juntos, ah, s, muramos,
L'estremo accento sar ch'io t'amo. mis ltimas palabras sern te amo.
Ma tu morendo, non m'abborrire, Mas, al morir no me aborrezcas,
Pria di morire, perdona a me! antes de morir, perdname.
Che feci, o ciel! Qu he hecho!
LIBRETO Norma P g i n a | 37
NORMA NORMA
(ai Sacerdoti) (a los sacerdotes)
Io son la rea. Yo soy la culpable.
NORMA NORMA
(scuotendosi con grido, fra s) (ahogando un grito, para s misma)
Cielo! E i miei figli? Cielos! Y mis hijos?
POLLIONE POLLIONE
Ah! Miseri! Oh pena! Ay! Infeliz! Oh, dolor!
NORMA NORMA
(volgendosi a Pollione) (a Pollione)
I nostri figli? Y nuestros hijos?
POLLIONE POLLIONE
Oh pena! Oh, pena!
Norma, come colpita da un'idea, Norma, como presa de una repentina idea,
s'incammina verso il padre. Pollione se acerca a su padre. Pollione observar
in tutta questa scena osserver con agitazione toda esta escena con agitacin
i movimenti di Norma ed Oroveso. los movimientos de Norma y Oroveso.
NORMA NORMA
S, oltre umana idea. S, ms all de cuanto pueda imaginarse.
NORMA NORMA
(ad Oroveso) (a Oroveso)
Tu m'odi. Escchame!
OROVESO OROVESO
Scostati. Aparta!
NORMA NORMA
(a stento trascinandolo in disparte) (llevndolo con esfuerzo aparte)
Deh! Deh! M'odi! Escchame!
OROVESO OROVESO
Oh, mio dolor! Oh! Dolor!
NORMA NORMA
(piano ad Oroveso) (en voz baja a Oroveso)
Son madre Soy madre
OROVESO OROVESO
Madre! Madre!
NORMA NORMA
Acquetati. Clmate.
Clotilde ha i figli miei. Clotilde tiene a mis hijos.
Tu li raccogli, e ai barbari Acgelos, y mantenlos con ella,
Gl'invola insiem con lei. al abrigo de los brbaros.
OROVESO OROVESO
No! Giammai! Va. Lasciami. No, jams! Vete, djame!
NORMA NORMA
Ah! Padre! Ah! Padre! Ah, padre!
Un prego ancor. Un ltimo ruego.
S'inginocchia. Se arrodilla.
CORO CORO
Oh, qual orror! Oh, qu horror!
NORMA NORMA
(sempre piano ad Oroveso) (siempre en voz baja, a Oroveso)
Deh! Non volerli vittime No dejes que sean vctimas
Del mio fatale errore! de mi error fatal.
Deh! Non troncar sul fiore No cortes la flor
Quell'innocente et! de su inocente edad.
Pensa che son tuo sangue, Piensa que son tu sangre,
Abbi di lor pietade! ten de ellos piedad!
Ah! Padre, abbi di lor piet! Padre, ten de ellos piedad
LIBRETO Norma P g i n a | 39
POLLIONE POLLIONE
Commosso gi. Se ha conmovido.
CORO CORO
Piange! Prega! Llora! Reza!
NORMA NORMA
Padre, tu piangi? Padre, lloras?
Piangi e perdona! Llora y perdona!
Ah! Tu perdoni! Ah! Me perdonas
Quel pianto il dice. Tu llanto lo dice.
Io pi non chiedo. Io son felice. Nada ms pido. Yo soy feliz.
Contenta il rogo io ascender! Contenta a la hoguera subir!
POLLIONE POLLIONE
S, gi. Oh ciel! Ya se alza Oh, cielos!
Ah, pi non chiedo! Ah, no pido ms!
Contento il rogo io ascender! Contento a la hoguera subir.
OROVESO OROVESO
Oppresso il core. Mi corazn est oprimido.
Ha vinto amor, oh ciel! Cielo, ha vencido el amor!
Ah, s! Oh, duol! Oh, duol! Ah! s. Oh, dolor!
Figlia! Ah! Hija!
Consolarm'io mai, ah, non potr! Jams hallar consuelo.
CORO CORO
Che mai spera? Qu espera?
Qui respinta la preghiera! Le sea negado su ruego.
Le si spogli il crin del serto, Se quite la corona de sus cabellos,
La si copra di squallor! cubierta se vea de vergenza.
S, piange! S, llora!
NORMA NORMA
Padre, ah, padre! Tu mel prometti? Padre, ah, padre! Me lo prometes?
Ah! Tu perdoni! Ah! Me perdonas!
OROVESO OROVESO
Ah! Cessa, infelice! Ah! Basta, infeliz.
Io tel prometto, ah, s! Te lo prometo, ah! S
Ah s! Oh, duol! Oh, duol! Ah! s. Oh dolor!
Figlia! Ah! Hija! Ah!
Consolarm'io mai, ah, non potr! Jams hallar consuelo!
CORO CORO
Che mai spera? ecc. Qu espera?
(i Druidi coprono d'un velo nero (los druidas cubren a la sacerdotisa
la Sacerdotessa) con un velo negro)
Vanne al rogo! A la hoguera!
LIBRETO Norma P g i n a | 40
OROVESO OROVESO
Va, infelice! Ve, infeliz!
NORMA NORMA
(incamminandosi) (encaminndose)
Padre, addio! Padre, adis!
CORO CORO
Vanne al rogo ed il tuo scempio Ve a la hoguera y que tu castigo
Purghi l'ara e lavi il tempio, limpie el altar y lave el templo,
Maledetta estinta ancor! maldita seas despus de muerta!
POLLIONE POLLIONE
Il tuo rogo, o Norma, il mio! Tu hoguera, Norma, es la ma;
L pi santo en ella comienza, ms puro
Incomincia eterno amor! el eterno amor!
NORMA NORMA
(si volge ancora una volta) (se vuelve una vez ms)
Padre Addio! Padre, adis!
OROVESO OROVESO
(la guarda) (la mira)
Addio! Adis.
Sgorga o pianto, Brota, llanto,
Sei permesso a un genitor! el padre te lo permite!
Pollione e Norma sono trascinati al rogo. Pollione y Norma son llevados a la hoguera.
Traduccin:
Anselmo Alonso Soriano