Sei sulla pagina 1di 41

LIBRETO Norma

Tragedia lirica in due atti. Tragedia lrica en dos actos.

Libretto di Felice Romani, tratto Libreto de Felice Romani, basado


dalla tragedia Norma, ou Linfanticide, en la tragedia Norma, ou Linfanticide,
di Alexandre Soumet. de Alexandre Soumet.

Musica di Vincenzo Bellini. Msica de Vincenzo Bellini.

Prima rappresentazione: Estreno:


Milano, Teatro alla Scala, 26 dicembre 1831. Miln, Teatro alla Scala, 26 diciembre 1831.

POLLIONE, proconsole di Roma nelle Gallie POLLIONE, procnsul de Roma en la Galia


Tenore Tenor

OROVESO, capo dei Druidi OROVESO, caudillo de los Druidas


Basso Bajo

NORMA, druidessa, figlia di Oroveso NORMA, una druida, hija de Oroveso


Soprano Soprano

ADALGISA, giovane ministra del tempio ADALGISA, joven sacerdotisa del templo
d'Irminsul de Irminsul
Soprano Soprano

CLOTILDE, confidente di Norma CLOTILDE, confidente de Norma


Soprano Soprano

FLAVIO, amico di Pollione FLAVIO, amigo de Pollione


Tenore Tenor

DUE FANCIULLI, figli di Norma e Pollione DOS NIOS, hijos de Norma y Pollione
(ruolo muto). (personajes mudos).

Coro di druidi, bardi, eubagi, sacerdotesse, Coro de druidas, bardos, eubagos, sacerdotisas,
guerrieri, soldati galli. guerreros, soldados galos.

Luogo: Gallia Lugar: La Galia

Epoca: ca. 50 AC poca: hacia el ao 50 a.C.


LIBRETO Norma Pgina |1

ATTO PRIMO ACTO PRIMERO


Foresta sacra de' Druidi. In mezzo la quercia El bosque sagrado de los Druidas.
d'Irminsul, al pi della quale vedesi la pietra En el centro el roble de Irminsul, al pie del cual
druidica che serve d'altare. se ve la piedra drudica que sirve de altar.
Colli in distanza sparsi di selve. notte; A lo lejos se extiende la espesura. Es de noche;
lontani fuochi trapelano dai boschi. fuegos lejanos relumbran entre los bosques.

SCENA I ESCENA PRIMERA


Al suono di marcia religiosa diffilano Al son de una marcha religiosa desfilan
le schiere de' Galli, indi la processione las escuadras galas, y tras ellos una procesin
de' Druidi. Per ultimo Oroveso de druidas. Por ltimo aparece Oroveso
coi maggiori Sacerdoti. con los sacerdotes ms importantes.

OROVESO OROVESO
Ite sul colle, o Druidi, Marchad a las colinas, Druidas,
Ite a spiar ne' cieli id a observar los cielos
Quando il suo disco argenteo cuando la luna desvele
La nuova Luna sveli! su argentino disco.
Ed il primier sorriso Que la sonrisa primera
Del virginal suo viso de su rostro virginal
Tre volte annunzi il mistico anuncie tres veces
Bronzo sacerdotal! el mstico bronce sacerdotal.

DRUIDI DRUIDAS
Il sacro vischio a mietere Vendr Norma
Norma verr? a segar el murdago sagrado?

OROVESO OROVESO
S, Norma, s verr. S, Norma, s vendr.

DRUIDI DRUIDI
Verr, verr. Vendr, vendr.

OROVESO OROVESO
S, s. S, s.

DRUIDI DRUIDAS
Dell'aura tua profetica, Clmala de tu aura proftica,
Terribil Dio, l'informa! dios terrible!
Sensi, o Irminsul, le inspira Insprale, Irminsul,
D'odio ai Romani e d'ira, el odio y la ira por los romanos,
Sensi che questa infrangano que sentimientos tales rompan
Pace per noi mortal, s! esta paz, para nosotros mortal!

OROVESO OROVESO
S. Parler terribile S, l hablar, terrible,
Da queste quercie antiche, entre estas encinas antiguas,
Sgombre far le Gallie y limpiar la Galia
Dall'aquile nemiche, de guilas enemigas,
E del suo scudo il suono, y el tronar de su escudo,
Pari al fragor del tuono, cual fragor del trueno,
Nella citt dei Cesari en la ciudad de los csares
Tremendo echegger! tremendo resonar!
LIBRETO Norma Pgina |2

OROVESO E DRUIDI OROVESO Y DRUIDAS


Luna, t'affretta sorgere! Luna, apresrate a salir!
Norma all'altar verr! Norma al altar vendr!
O Luna, t'affretta! Oh Luna, apresrate!

Si allontanano tutti e si perdono nella foresta; Se alejan todos y se pierden en el bosque;


di quando in quando si odono le loro voci de cuando en cuando resuenan sus voces
risuonare in lontananza. en la lejana.

SCENA II ESCENA II
Escono quindi da un lato Flavio e Pollione Salen entonces por un lado Flavio y Pollione
guardinghi e ravvolti nelle loro toghe. recelosos y envueltos en sus togas.

POLLIONE POLLIONE
Svanir le voci! Se disipan las voces!
E dell'orrenda selva Est libre el paso
Libero il varco. Por la horrenda foresta.

FLAVIO FLAVIO
In quella selva morte En ese bosque est la muerte,
Norma tel disse. Norma te lo dijo.

POLLIONE POLLIONE
Profferisti un nome Has pronunciado un nombre
Che il cor m'agghiaccia. que me hiela el corazn.

FLAVIO FLAVIO
Oh, che di' tu? Qu dices?
L'amante! Tu amante!
La madre de' tuoi figli! La madre de tus hijos!

POLLIONE POLLIONE
A me non puoi far tu rampogna, No podrs reprocharme nada
Ch'io mertar non senta. que crea que no merezca.
Ma nel mio core spenta Mas, en mi corazn
La prima fiamma, Yace muerta la llama primigenia,
E un Dio la spense, un dios la apag,
Un Dio nemico al mio riposo un dios enemigo de mi solaz.
Ai pi mi veggo l'abisso aperto, A mis pies veo un abismo abierto,
E in lui m'avvento io stesso. y yo mismo en l me precipito.

FLAVIO FLAVIO
Altra ameristi tu? Amas a otra acaso?

POLLIONE POLLIONE
Parla sommesso Habla ms bajo.
Un'altra, s Adalgisa A otra, s Adalgisa.
Tu la vedrai La vers
Fior d'innocenza e riso, Una flor de inocencia y risa,
Di candore e d'amor. de candidez y amor.
Ministra al tempio Sacerdotisa en el templo
Di questo Dio di sangue, de ese dios sangriento,
Ella v'appare ella es como la luz de una estrella
Come raggio di stella in ciel turbato. en un cielo agitado.
LIBRETO Norma Pgina |3

FLAVIO FLAVIO
Misero amico! E amato Amigo infeliz!
Sei tu del pari? Es tu amor correspondido?

POLLIONE POLLIONE
Io n'ho fidanza. En eso confo.

FLAVIO FLAVIO
E l'ira Y no temes
Non temi tu di Norma? la ira de Norma?

POLLIONE POLLIONE
Atroce, orrenda me la presenta Atroz, horrenda la pone ante m
Il mio rimorso estremo mi remordimiento extremo
Un sogno Un sueo

FLAVIO FLAVIO
Ah! Narra. Ah, cuenta!

POLLIONE POLLIONE
In rammentarlo io tremo. Temo siquiera recordarlo.

Meco all'altar di Venere Estaba en Roma Adalgisa


Era Adalgisa in Roma, ante el altar de Venus conmigo,
Cinta di bende candide, de blancos velos ceida,
Sparsa di fior la chioma; cubiertos de flores sus cabellos.
Udia d'Imene i cantici, Oa los cantos de Himeneo,
Vedea fumar gl'incensi, el incienso humear vea
Eran rapiti i sensi los sentidos arrebatados
Di voluttade e amore. de amor y de delicia,
Quando fra noi terribile cuando entre nosotros
Viene a locarsi un'ombra vino a ponerse una sombra,
L'ampio mantel druidico en ancho manto del druida
Come un vapor l'ingombra; cual una niebla que la oculta;
Cade sull'ara il folgore, cae un rayo sobre el altar,
D'un vel si copre il giorno, un velo nubla el da,
Muto si spande intorno mudo se extiende en torno
Un sepolcrale orror. un sepulcral horror.
Pi l'adorata vergine A aquella virgen adorada
Io non mi trovo accanto; Ya no hallo a mi lado;
N'odo da lunge un gemito Oigo un gemido lejano confunfido
Misto de' figli al pianto entre el llanto de mis hijos
Ed una voce orribile Y un voz horrible
Echeggia in fondo al tempio Retumba dentro del templo.
Norma cos fa scempio Norma castiga as
D'amante traditor! al amante traidor!

Squilla il sacro bronzo. Suena el bronce sagrado.


LIBRETO Norma Pgina |4

FLAVIO FLAVIO
Odi? I suoi riti a compiere Norma, Oyes? Norma se entrega a sus ritos,
Norma dal tempio move. Norma se dirige al templo.

DRUIDI DRUIDAS
(lontani) (lejanos)
Sorta la Luna, o Druidi. Ha salido la luna, druidas.
Ite, profani, altrove, Marchaos, profanos,
Ite altrove, ite altrove! Marchad lejos!

FLAVIO FLAVIO
Vieni Ven

POLLIONE POLLIONE
Mi lascia. Djame.

FLAVIO FLAVIO
Ah, m'ascolta! Ah, escucha!

POLLIONE POLLIONE
Barbari! Brbaros!

FLAVIO FLAVIO
Fuggiam Huyamos

POLLIONE POLLIONE
Io vi proverr! Yo ir primero!

FLAVIO FLAVIO
Vieni Fuggiam Ven Huyamos
Scoprire alcun ti pu. Alguien podra descubrirte.

POLLIONE POLLIONE
Traman congiure i barbari, Los brbaros traman conjuras,
Ma io li preverr! pero yo lo impedir!

FLAVIO FLAVIO
Ah! Vieni, fuggiam Ah! Ven, huyamos
Sorprendere alcun ti pu. Alguien podra sorprenderte.

DRUIDI DRUIDAS
(lontani) (lejanos)
Ite, profani, altrove. Marchaos, profanos.

POLLIONE POLLIONE
Me protegge, me difende Me protege, me defiende
Un poter maggior di loro un poder mayor que el suyo,
il pensier di lei che adoro, es el recuerdo de la que adoro,
l'amor che m'infiamm. es el amor que me inflam.
Di quel Dio che a me contende A ese dios que me niega
Quella virgine celeste, A esa virgen celeste,
Arder le rie foreste, le incendiar sus bosques,
L'empio altare abbatter. su impo altar abatir.
LIBRETO Norma Pgina |5

FLAVIO FLAVIO
Vieni, vieni Ven, ven
Scoprire alcun ti pu Alguien podra sorprenderte.
Vieni Fuggiam Ven Huyamos

DRUIDI DRUIDAS
(sempre lontani) (lejanos)
Sorta la Luna, o Druidi. Ha salido la luna, druidas.
Ite, profani, altrove, Marchaos, profanos.
Ite altrove. Marchaos.

POLLIONE POLLIONE
Traman conguire i barbari, Los brbaros traman conjuras,
Ma io li preverr! pero yo lo impedir!

Pollione e Flavio partono rapidamente. Pollione y Flavio salen rpidamente.

SCENA III ESCENA III


Druidi dal fondo, Sacerdotesse, Guerrieri, Druidas por el fondo, sacerdotisas, guerreros,
Bardi, Eubagi, Sacrificatori, bardos, eubagos, sacrificantes,
e in mezzo a tutti, Oroveso. y en medio de todos, Oroveso.

CORO CORO
Norma viene: le cinge la chioma Norma viene; sus cabellos ceidos
La verbena ai misteri sacrata; por la sacra verbena de los misterios;
In sua man come luna falcata en su mano, una luna creciente,
L'aurea falce diffonde splendor. la urea hoz difunde su esplendor.
Ella viene, e la stella di Roma Ella viene y la estrella de Roma,
Sbigottita si copre d'un velo; temerosa, se cubre con un velo.
Irminsul corre i campi del cielo Irminsul cruza el campo del cielo,
Qual cometa fioriera d'orror. cual cometa agorero del horror.

SCENA IV ESCENA IV
Entra Norma in mezzo alle sue ministre. Norma entra en medio de sus sacerdotisas.
Ha sciolto i capegli, la fronte circondata Su pelo suelto sobre los hombros,
di una corona di verbena, ed armata la mano la frente coronada de verbena, la mano armada
d'una falce d'oro. Si colloca sulla pietra con una hoz de oro. Se coloca sobre el altar druida
druidica, e volge gli occhi d'intorno y eleva los ojos hacia el cielo, en rapto.
come ispirata. Tutti fanno silenzio. Todos guardan silencio.
NORMA NORMA
Sediziose voci, voci di guerra Voces sediciosas, voces de guerra,
Avvi chi alzarsi attenta acaso hay quien osa alzarlas
Presso all'ara del Dio? ante el altar del dios?
V'ha chi presume Alguien se atreve
Dettar responsi alla veggente Norma, a dictar mandatos a Norma, la vidente,
E di Roma affrettar il fato arcano? y a precipitar el destino oculto de Roma?
Ei non dipende, no, non dipende ste no depende, no,
Da potere umano. del poder humano.
LIBRETO Norma Pgina |6

OROVESO OROVESO
E fino a quando oppressi Y hasta cundo querrs
Ne vorrai tu? que sigamos oprimidos?
Contaminate assai Acaso no han sido bastante mancillados
Non fur le patrie selve los bosques patrios
E i templi aviti y los ancestrales templos
Dall'aquile latine? por sus guilas latinas?
Omai di Brenno oziosa La espada de Breno
Non pu starsi la spada. no puede permanecer ya ociosa.

UOMINI HOMBRES
Si brandisca una volta! Sea por fin blandida!

NORMA NORMA
E infranta cada. Que caiga destrozada.
Infranta, s, se alcun di voi snudarla Destrozada, s, si alguno de vosotros
Anzi tempo pretende. osa desenvainarla antes de su hora.
Ancor non sono della nostra vendetta El da de la venganza
I d maturi. an no ha madurado.
Delle sicambre scuri Las hachas sicambras
Sono i pili romani ancor pi forti. son ms fuertes que las lanzas romanas.

OROVESO E UOMINI OROVESO Y HOMBRES


E che t'annunzia il Dio? Y qu te anuncia el dios?
Parla! Quai sorti? Habla, qu suerte nos augura?

NORMA NORMA
Io ne' volumi arcani leggo del cielo, Leo en los libros secretos del cielo,
In pagine di morte el nombre de la soberbia Roma
Della superba Roma scritto il nome. est escrito en pginas de muerte.
Ella un giorno morr, Ella morir un da,
Ma non per voi. pero no morir por vuestra mano.
Morr pei vizi suoi, Por sus vicios morir,
Qual consunta morr. como una pecadora consumida.
L'ora aspettate, l'ora fatal Esperad a su hora, hora fatal,
Che compia il gran decreto. en la que se cumplir tal decreto.
Pace v'intimo A la paz os conmino
E il sacro vischio io mieto. y siego el sagrado murdago.

Falca il vischio; le Sacerdotesse lo raccolgono Siega el murdago; las sacerdotisas lo recogen


in canestri di vimini; Norma si avanza en unos cestos de mimbre; Norma se adelanta
e stende le braccia al cielo; la luna splende tiende los brazos al cielo; la luna brilla
in tutta la sua luce; tutti si prostrano. con todo su fulgor; todos se postran.

Casta Diva, che inargenti Casta diosa, t que baas de plata


Queste sacre antiche piante, estas sagradas y antiguas plantas,
Al noi volgi il bel sembiante, mustranos tu hermoso semblante
Senza nube e senza vel! libre de nubes y de velos.
LIBRETO Norma Pgina |7

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Casta Diva, che inargenti Casta diosa, t que baas de plata
Queste sacre antiche piante, estas sagradas y antiguas plantas,
Al noi volgi il bel sembiante, mustranos tu hermoso semblante
Senza nube e senza vel! libre de nubes y de velos.

NORMA NORMA
Tempra, o Diva, Templa, oh diosa,
Tempra tu de' cori ardenti, templa estos ardientes corazones,
Tempra ancora lo zelo audace. templa ahora su audaz celo.
Spargi in terra quella pace Derrama en esta tierra esa paz
Che regnar tu fai nel ciel. con la que reinas en el cielo.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Diva, spargi in terra Diosa, derrama en esta tierra
Quella pace che regnar esa paz
Tu fai nel ciel. con la que reinas en el cielo.

NORMA NORMA
Fine al rito. Acabado el rito,
E il sacro bosco el bosque sagrado
Sia disgombro dai profani. quede limpio de profanos.
Quando il Nume irato e fosco Cuando el dios oscuro y airado
Chiegga il sangue dei Romani, pida la sangre de los romanos,
Dal druidico delubro en el santuario drudico
La mia voce tuoner. mi voz atronar.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Tuoni, Truene;
E un sol del popolo empio y no escape nadie de ese pueblo impo
Non isfugga al giusto scempio; a su justo castigo;
E primier da noi percosso y el primero en caer
Il Proconsole cadr. ha de ser su procnsul.

NORMA NORMA
Cadr! Caer!
Punirlo io posso. Yo puedo castigarlo.
(Ma punirlo il cor non sa.) (Pero mi corazn no sabe hacerlo)

(Ah! bello a me ritorna (Amado, vuelve a mi lado,


Del fido amor primiero, fiel como me amaste un da,
E contro il mondo intiero y contra el mundo entero
Difesa a te sar. yo te defender.
Ah! bello a me ritorna Amado, vuelve a m,
Del raggio tuo sereno con aquellos ojos serenos,
E vita nel tuo seno y mi patria y mi cielo,
E patria e cielo avr.) y mi vida en tu seno pondr.)

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Sei lento, s, sei lento, Lento acudes, s, muy lento,
O giorno di vendetta, oh da de la venganza;
Ma irato il Dio t'affretta el dios airado te aguarda,
Che il Tebro condann! el dios que al Tber conden.
LIBRETO Norma Pgina |8

NORMA NORMA
(Ah! riedi ancora qual eri allora, (Ah! Vuelve como fuiste un da,
Quando il cor ti diedi allora, Cuando yo te di mi corazn,
Qual eri allor, ah, riedi a me!) Vuelve como entonces, vuelve a m!)

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


O giorno! Oh da!
O giorno, il Dio t'affretta El dios te aguarda,
Che il Tebro condann! el dios que al Tber conden.

Tutti escono. Todos salen.

SCENA V ESCENA V
Entra Adalgisa Entra Adalgisa

ADALGISA ADALGISA
Sgombra la sacra selva, Vaco est el bosque sagrado,
Compiuto il rito. el rito ha concluido.
Sospirar non vista alfin poss'io, Puedo suspirar furtiva al fin,
Qui dove a me s'offerse aqu donde se me ofreci por vez primera
La prima volta quel fatal Romano, el fatdico romano
Che mi rende rubella que me ha tornado en rebelde
Al tempio, al Dio al templo, al dios
Fosse l'ultima almen! Si fuera la ltima vez al menos!
Vano desio! Vana esperanza!
Irresistibil forza qui mi trascina, Una fuerza irresistible me arrastra hasta aqu,
E di quel caro aspetto y con su rostro amado
Il cor si pasce, mi corazn se alimenta,
E di sua cara voce y de su amada voz
L'aura che spira mi ripete il suono. me repite el eco el amado son.

Corre a prostrarsi sulla pietra d'Irminsul. Corre a postrarse ante el altar de Irminsul.

Deh! Proteggimi, o Dio! Protgeme, oh dios!


Perduta io son! Estoy perdida!
Gran Dio, abbi piet, Gran dios, ten piedad de m,
Perduta io son! pues estoy perdida!

SCENA VI ESCENA VI
Pollione entra con Flavio. Pollione entra con Flavio.

POLLIONE POLLIONE
(a Flavio) (a Flavio)
Eccola! Va, mi lascia, Ah est. Vete, djame,
Ragion non odo! no atiendo a razones.

Flavio parte. Flavio se va.

ADALGISA ADALGISA
(sbigottita) (asustada)
Oh, tu qui! Oh! T aqu!
LIBRETO Norma Pgina |9

POLLIONE POLLIONE
Che veggo? Qu veo?
Piangevi tu? Llorabas?

ADALGISA ADALGISA
Pregava. Rezaba.
Ah! T'allontana, pregar mi lascia! Oh! Vete, djame orar!

POLLIONE POLLIONE
Un Dio tu preghi T oras a un dios
Atroce, crudele, atroz y cruel,
Avverso al tuo desire e al mio. contrario a tu deseo y al mo.
O mia diletta! Oh, amada ma!
Il Dio che invocar devi Amore. Al dios al que debes invocar es al dios Amor!

ADALGISA ADALGISA
(allontanandosi) (apartndose de l)
Amor! Deh! Taci, Amor! Ay, calla!
Ch'io pi non t'oda! No quiero orte

POLLIONE POLLIONE
E vuoi fuggirmi? Quieres huir de m?
E dove fuggir vuoi tu Y a dnde quieres ir
Ch'io non ti segua? que yo no pueda seguirte?

ADALGISA ADALGISA
Al tempio, ai sacri altari Al templo, a los altares sagrados
Che sposar giurai. que jur desposar.

POLLIONE POLLIONE
Gli altari? Los altares?
E il nostro amor? Y nuestro amor?

ADALGISA ADALGISA
Io l'obbliai. Lo he olvidado.

POLLIONE POLLIONE
Va, crudele, al Dio spietato Ve, cruel, a tu dios despiadado
Offri in dono il sangue mio. sacrifcale mi sangre.
Tutto, ah, tutto ei sia versato, Sea toda ella vertida
Ma lasciarti non poss'io, antes de que pueda dejarte.
No, nol posso! No, no puedo!
Sol promessa al Dio tu fosti, Hiciste una promesa al dios,
Ma il tuo core a me si diede. pero me diste el corazn a m.
Ah! Non sai quel che mi costi Ah, no sabes cunto me costara
Perch'io mai rinunzi a te. el llegar a renunciar a ti!
LIBRETO Norma P g i n a | 10

ADALGISA ADALGISA
E tu pure, ah, tu non sai Tampoco sabes t
Quanto costi a me dolente! cunto dolor puedes costarme!
All'altare che oltraggiai Ante el altar que ultraj
Lieta andava ed innocente, fui dichosa una vez, inocente,
S, s, v'andava innocente. s, yo era inocente.
Il pensiero al cielo ergea Mi pensamiento en el cielo pona,
E il mio Dio vedeva in ciel! a mi dios vea en el cielo!
Or per me spergiura e rea Culpable y perjura ahora,
Cielo e Dio ricopre un vel! mi dios y mi cielo se han apartado.

POLLIONE POLLIONE
Ciel pi puro e Dei migliori Un cielo ms puro y mejores dioses
T'offro in Roma, ov'io mi reco. te ofrezco en Roma, a donde parto.

ADALGISA ADALGISA
(colpita) (afectada)
Parti forse? Partes acaso?

POLLIONE POLLIONE
Ai nuovi albori. Con el alba nueva.

ADALGISA ADALGISA
Parti? Ed io? Te vas... y yo?

POLLIONE POLLIONE
Tu vieni meco. T vienes conmigo.
De' tuoi riti Amor pi santo, Amor es ms sagrado que tus ritos,
A lui cedi, ah, cedi a me! cede ante l, ante m cede!

ADALGISA ADALGISA
(pi commossa) (ms conmovida)
Ah! Non dirlo! Ah! Non dirlo! Ah, no digas eso, no lo digas!

POLLIONE POLLIONE
Il dir tanto, il dir tanto Lo dir, lo dir
Che ascoltato io sia da te. hasta que me escuches.

ADALGISA ADALGISA
Deh! Mi lascia! Ay! Djame!

POLLIONE POLLIONE
Ah! Deh cedi, deh cedi a me! Ah! Cede! Cede a mis ruegos!

ADALGISA ADALGISA
Ah! Non posso! Ah, no puedo!
Mi proteggi, o giusto ciel! Justo cielo, protgeme!
LIBRETO Norma P g i n a | 11

POLLIONE POLLIONE
Abbandonarmi cos potresti! As me abandonas!
Abbandonarmi cos! me abandonas as!
Adalgisa! Adalgisa! Adalgisa!
(con tenerezza) (con ternura)
Vieni in Roma, ah, vieni, o cara, Ven a Roma, vente, amada,
Dov' amore e gioia e vita! donde reinan amor, dicha y vida.
Inebbriam nostr'alme a gara Colmemos nuestras almas
Del contento a cui ne invita! de la felicidad que all nos invita!
Voce in cor parla non senti, No le habla a tu corazn una voz
Che promette eterno ben? que le promete la dicha eterna?
Ah! D fede a' dolci accenti, Ah, confa en sus dulces acentos,
Sposo tuo mi stringi al sen! estrchame en tu seno como tu esposo!

ADALGISA ADALGISA
(Ciel! Cos parlar l'ascolto Cielo! Le oigo hablar as,
Sempre, ovunque, al tempio istesso! Siempre en todas partes, hasta en el templo.
Con quegli occhi, con quel volto, Esos ojos, ese rostro,
Fin sull'ara il veggo impresso. en el mismo altar veo.
Ei trionfa del mio pianto, l triunfa sobre mi llanto,
Del mio duol vittoria ottien. sobre mi dolor sale victorioso.
Ciel! Mi togli al dolce incanto, Cielo! Lbrame de este hechizo,
O l'error perdona almen!) o perdona mi error al menos

POLLIONE POLLIONE
Ah! Vieni! Ah! Ven!

ADALGISA ADALGISA
Deh! Piet! Ay! Piedad!

POLLIONE POLLIONE
Ah! Deh! Vieni, ah, vieni, o cara! Ah! Ven! Amor mo! Ven!

ADALGISA ADALGISA
Ah! Mai! Ah! Nunca!

POLLIONE POLLIONE
Crudel! E puoi lasciarmi? Cruel! Y podrs dejarme?

ADALGISA ADALGISA
Ah! Per piet, mi lascia! Ah! Por piedad, djame!

POLLIONE POLLIONE
Cos, cos scordarmi! As me olvidars!

ADALGISA ADALGISA
Ah! Per piet, mi lascia! Ah! Por piedad, djame!

POLLIONE POLLIONE
Adalgisa! Adalgisa!
LIBRETO Norma P g i n a | 12

ADALGISA ADALGISA
Ah! Mi risparmi tua piet Ah! Que tu piedad me ahorre
Maggior cordoglio! un dolor an ms grande!

POLLIONE POLLIONE
Adalgsa! E vuoi lasciarmi? Adalgisa! Quieres dejarme?

ADALGISA ADALGISA
Io Ah! Yo...
Ah Non posso Seguirti voglio Ah, no puedo! Quiero seguirte.

POLLIONE POLLIONE
Qui, domani all'ora istessa, Aqu, maana, a la misma hora,
Verrai tu? vendrs?

ADALGISA ADALGISA
Ne fo promessa. Te lo prometo.

POLLIONE POLLIONE
Giura. Jralo.

ADALGISA ADALGISA
Giuro. Lo juro.

POLLIONE POLLIONE
Oh! Mio contento! Oh! Qu dicha!
Ti rammenta Recurdalo

ADALGISA ADALGISA
Ah! Mi rammento. Ah, lo recuerdo!
Al mio Dio sar spergiura, Ante mi dios ser perjura,
Ma fedel a te sar! pero te ser fiel a ti!

POLLIONE POLLIONE
L'amor tuo mi rassicura, Tu amor me serena,
E il tuo Dio sfidar sapr! sabr desafiar a tu dios.

Partono. Salen.

SCENA VII ESCENA VII


Abitazione di Norma. Norma, Clotilde Morada de Norma. Con ella estn Clotilde
e due piccoli fanciulli. y dos nios pequeos.

NORMA NORMA
Vanne, e li cela entrambi. Vete, y ocltalos a los dos.
Oltre l'usato Ms que nunca
Io tremo d'abbracciarli. temo hoy abrazarlos.
LIBRETO Norma P g i n a | 13

CLOTILDE CLOTILDE
E qual ti turba strano timor, Qu extrao temor te turba
Che i figli tuoi rigetti? Que te hace rechazar a tus hijos?

NORMA NORMA
Non so. Diversi affetti No lo s. Distintos sentimientos
Strazian quest'alma. desgarran mi alma.
Amo in un punto ed odio i figli miei! Amo y odio a la vez a mis hijos!
Soffro in vederli, Sufro al verlos,
E soffro s'io non li veggo. y sufro si no los veo.
Non provato mai Siento un regocijo
Sento un diletto que nunca antes haba sentido,
Ed un dolore insieme d'esser lor madre. y a la vez me produce dolor ser su madre.

CLOTILDE CLOTILDE
E madre sei? Y t eres madre?

NORMA NORMA
Nol fossi! As no lo fuera!

CLOTILDE CLOTILDE
Qual rio contrasto! Qu cruel contradiccin!

NORMA NORMA
Immaginar non puossi, o mia Clotilde! No puedes imaginrtela, Clotilde ma!
Richiamato al Tebro Pollione. Pollione ha sido reclamado a orillas del Tber.

CLOTILDE CLOTILDE
E teco ei parte? Y marchar consigo?

NORMA NORMA
Ei tace il suo pensiero. Oculta sus pensamientos.
Oh! S'ei fuggir tentasse, Ay! Si intentara huir
E qui lasciarmi? y dejarme aqu
Se obbliar potesse Si llegara a olvidar
Questi suoi figli? a stos sus hijos!

CLOTILDE CLOTILDE
E il credi tu? T crees?

NORMA NORMA
Non l'oso. No me atrevo.
troppo tormentoso, Es demasiado tormentosa,
Troppo orrendo un tal dubbio. demasiado horrenda la duda.
Alcun s'avanza. Va. Li cela. Alguien viene. Ve, ocltalos.

Clotilde parte coi fanciulli. Norma li abbraccia. Clotilde sale con los nios. Norma los abraza.
LIBRETO Norma P g i n a | 14

SCENA VIII ESCENA VII


Entra Adalgisa. Entra Adalgisa.

NORMA NORMA
Adalgisa! Adalgisa!

ADALGISA ADALGISA
(da lontano) (a lo lejos)
(Alma, costanza!) (Alma ma, ten fuerza!)

NORMA NORMA
T'inoltra, o giovinetta, t'inoltra. Entra, muchacha, entra.
E perch tremi? Por qu tiemblas?
Udii che grave a me segreto He odo que deseas revelarme
Palesar tu voglia. un gran secreto.

ADALGISA ADALGISA
ver. Es verdad.
Ma, deh, ti spoglia Pero, despjate
Della celeste austerit de la celeste severidad
Che splende negli occhi tuoi! que centellea en tus ojos.
Dammi coraggio, Dame valor,
Ond'io senza alcun velo para que sin ningn recato
Ti palesi il core! te abra mi corazn.

Si prostra. Se postra.

NORMA NORMA
(la solleva) (la levanta)
M'abbraccia, e parla. Abrzame, y dime.
Che t'afflige? Qu te aflige?

ADALGISA ADALGISA
(dopo un momento di estazione) (tras un momento de duda)
Amore. Non t'irritar! Amor. No te enfades.
Lunga stagion pugnai per soffocarlo. Mucho he luchado por ahogarlo.
Ogni mia forza ei vinse, Todas mis fuerzas ha vencido,
Ogni rimorso. todos mis remordimientos.
Ah! Tu non sai, pur dianzi Ah, t no sabes
Qual giuramento io fea! qu juramento acabo de hacer
Fuggir dal tempio, Escapar del templo,
Tradir l'altare a cui son io legata, traicionar al altar al que estoy atada,
Abbandonar la patria abandonar mi patria

NORMA NORMA
Ahi! Sventurata! Ay! Desventurada!
Del tuo primier mattino En los albores de tu juventud
Gi turbato il sereno? ya ves tu serenidad turbada?
E come, e quando Pero, cmo y cundo
Nacque tal fiamma in te? naci tal llama en ti?
LIBRETO Norma P g i n a | 15

ADALGISA ADALGISA
Da un solo sguardo, da un sol sospiro, Fue una sola mirada, un solo suspiro,
Nella sacra selva, fue en sagrada foresta,
A pi dell'ara ov'io pregava il Dio. al pie del altar en el que oraba al dios.
Tremai Sul labbro mio Tembl y en mis labios
Si arrest la preghiera. muri mi plegaria.
E, tutta assorta Absorta por completo
In quel leggiadro aspetto, en aquel hermoso porte,
Un altro cielo mirar credetti, cre descubrir otro cielo
Un altro cielo in lui. en l.

NORMA NORMA
(Oh! Rimembranza! (Oh, qu recuerdo!
Io fui cos rapita Yo tambin me vi raptada
Al sol mirarlo in volto!) cuando mir su rostro.)

ADALGISA ADALGISA
Ma non m'ascolti tu? Pero, no me escuchas?

NORMA NORMA
Segui. T'ascolto. Sigue. Te escucho.

ADALGISA ADALGISA
Sola, furtiva, al tempio Sola, furtiva, en el templo
Io l'aspettai sovente, A menudo lo esperaba,
Ed ogni d pi fervida y cada vez ms fervorosa
Crebbe la fiamma ardente. la llama ardiente creca.

NORMA NORMA
(Io stessa ars cos.) (Yo misma arda as.)

ADALGISA ADALGISA
Vieni, ei dicea, concedi Ven, me deca,
Ch'io mi ti prostri ai piedi. deja que me postre a tus pies.

NORMA NORMA
(Oh, rimembranza!) (Oh, qu recuerdos!)

ADALGISA ADALGISA
Lascia che l'aura io spiri Deja que respire el aire

NORMA NORMA
(Io fui cos sedotta!) (As me sedujo a m!)

ADALGISA ADALGISA
Dei dolci tuoi sospiri, de tus dulces suspiros,
Del tuo bel crin le anella los bucles de tus rizos
Dammi, dammi poter baciar. deja que los pueda besar.

NORMA NORMA
(Oh, cari accenti! (Oh, palabras amadas!
Cos li profferia, As mismo me hablaba,
Cos trovava del mio cor la via!) as hall la senda de mi corazn.)
LIBRETO Norma P g i n a | 16

ADALGISA ADALGISA
Dolci qual arpa armonica Dulces cual arpa armoniosa
M'eran le sue parole, sus palabras eran para m,
Negli occhi suoi sorridere en sus ojos vea la sonrisa
Vedea pi bello un sole. del ms hermoso sol.

NORMA NORMA
(L'incanto suo fu il mio!) (Su hechizo fue el mo.)

ADALGISA ADALGISA
Io fui perduta e il sono! Perdida estuve, y an lo estoy!

NORMA NORMA
Ah! Tergi il pianto! Ah, seca tu llanto!

ADALGISA ADALGISA
D'uopo ho del tuo perdono! Necesito tu perdn.

NORMA NORMA
Avr pietade! Yo tendr piedad.

ADALGISA ADALGISA
Deh! Tu mi reggi e guida! Ay, aydame, guame

NORMA NORMA
Ah! Tergi il pianto! Ay! Seca tu llanto

ADALGISA ADALGISA
Me rassicura, o sgrida, Dame la paz o clpame,
Salvami da me stessa, slvame de m misma,
Salvami, salvami dal mio cor! slvame de mi corazn.

NORMA NORMA
Ah! Tergi il pianto! Seca tu llanto;
Te non lega eterno nodo, No te ata un nudo eterno
Eterno nodo all'ara. al altar.

ADALGISA ADALGISA
Ah! Ripeti, o ciel, Cielo, repite,
Ripeti si lusinghieri accenti! tan dulces palabras!

NORMA NORMA
Ah! S, fa core e abbracciami. S! Clmate y abrzame,
Perdono e ti compiango. te perdono y te compadezco.
Dai voti tuoi ti libero, Te libero de tus votos,
I tuoi legami io frango. tus juramentos quebranto.
Al caro oggetto unita Unida a tu bien amado
Vivrai felice ancor. podrs al fin vivir.
LIBRETO Norma P g i n a | 17

ADALGISA ADALGISA
Ripeti, o ciel, Repite, cielo, repite
Ripetimi si lusinghieri accenti! tan dulces palabras;
Per te, per te, s'acquetano por ti se apaciguan
I lunghi miei tormenti. mis largos tormentos.
Tu rendi a me la vita, T me devuelves la vida,
Se non colpa amor. si ya no es pecado el amor.

NORMA NORMA
Ma di': l'amato giovane Pero dime, cmo se llama
Quale fra noi si noma? tu joven amado?

ADALGISA ADALGISA
Culla non ebbe in Gallia: NO tuvo su cuna en la Galia;
Roma gli patria. Su patria es Roma.

NORMA NORMA
Roma? Ed ? Prosegui Roma! Entonces, quin es? Sigue.

SCENA IX ESCENA IX
Entra Pollione. Entra Pollione

ADALGISA ADALGISA
Il mira. Mralo.

NORMA NORMA
Ei! Pollion! l! Pollione!

ADALGISA ADALGISA
Qual ira! Por qu esa ira?

NORMA NORMA
Costui, costui dicesti? se has dicho?
Ben io compresi? He odo bien?

ADALGISA ADALGISA
Ah! S. Ah, s.

POLLIONE POLLIONE
(inoltrandosi ad Adalgisa) (dirigindose a Adalgisa)
Misera te! Che festi? Infeliz! Qu has hecho!

ADALGISA ADALGISA
(smarrita) (desconcertada)
Io? Yo?
LIBRETO Norma P g i n a | 18

NORMA NORMA
(a Pollione) (a Pollione)
Tremi tu? E per chi? Tiemblas? Y por quin?
E per chi tu tremi? Por quin tiemblas?

Alcuni momenti di silenzio. Pollione confuso, Unos momentos de silencio. Pollione est confuso,
Adalgisa tremante e Norma fremente. Adalgisa temblorosa y Norma furiosa.

Oh, non tremare, o perfido, No temas, prfido,


Ah, non tremar per lei! no tiembles por ella.
Essa non colpevole, Ella no es culpable,
Il malfattor tu sei! el malhechor eres t.
Trema per te, fellon, Teme por ti, cobarde,
Pei figli tuoi, por tus hijos teme,
Trema per me, fellon! tiembla por m!

ADALGISA ADALGISA
(tremante) (temblorosa)
Che ascolto? Ah! Deh parla! Qu oigo! Ah! Habla
Taci? T'arrestri! Ohim! Callas! Te apartas! Ay de m!

Si copre il volto colle mani; Norma l'afferra Se cubre la cara con las manos; Norma la toma
per un braccio, e la costringe a mirar Pollione. por el brazo y la obliga a mirar a Pollione.

NORMA NORMA
Oh! Di qual sei tu vittima De qu cruel y funesto engao
Crudo e funesto inganno! has sido vctima!
Pria che costui conoscere Ms te hubiera valido morir
T'era il morir men danno! antes que conocerle a l
Fonte d'eterne lagrime Fuente de llanto eterno
Egli a te pur dischiuse ha hecho brotar para ti;
Come il mio cor deluse, como defraud a mi corazn,
L'empio il tuo core trad! traicionar al tuyo el impo.

POLLIONE POLLIONE
Norma! De' tuoi rimproveri Norma, no me hagas ahora
Segno non farmi adesso! diana de tus reproches.
Deh! A quest afflitta vergine Deja que esta virgen afligida
Sia respirar concesso! respire de nuevo

ADALGISA ADALGISA
Oh, qual mistero orrible! Qu horrible misterio!
Trema il mio cor di chiedere, Mi corazn teme preguntar
Trema d'udire il vero! teme or la verdad!
Tutta comprendo, o misera, Ahora comprendo, ay infeliz,
Tutta la mia sventura, toda mi desventura,
Essa non ha misura, que no tendr medida
S'ei m'ingann cos! si l me ha engaado as

POLLIONE POLLIONE
Copra a quell'alma ingenua, Cubra a su alma ingenua,
Copra nostr'onte un velo! nuestra vergenza cubra un velo.
LIBRETO Norma P g i n a | 19

NORMA NORMA
Empio e tant'osi? Impo! Tanto osas?

POLLIONE POLLIONE
Giudichi solo il cielo Juzgue tan slo el cielo
Quali pi di noi fall! quin es ms culpable de los dos

NORMA NORMA
Perfido! Prfido!

POLLIONE POLLIONE
(per allontanarsi) (mientras intenta alejarse)
Or basti. Basta!

NORMA NORMA
Fermati! Detente.

POLLIONE POLLIONE
(afferra Adalgisa) (cogiendo a Adalgisa)
Vieni. Ven.

ADALGISA ADALGISA
(dividendosi da lui) (separndose de l)
Mi lascia, scostati! Djame, vete;
Sposo sei tu infedele! eres un esposo infiel!

POLLIONE POLLIONE
Qual io mi fossi obblio. He olvidado lo que he sido.

ADALGISA ADALGISA
Mi lascia, scostati! Djame, vete!

POLLIONE POLLIONE
(con tutto il fuoco) (lleno de fuego)
L'amante tuo son io! Soy tu amante.

ADALGISA ADALGISA
Va, traditor! Vete, traidor!

POLLIONE POLLIONE
mio destino amarti, Mi destino es amarte,
Destino costei lasciar! mi destino es dejarla.

NORMA NORMA
(rerimendo il furore) (reprimiendo la furia)
Ebben! lo compi, As sea, pero cmplelo
Lo compi e parti! Cmplelo y vete!
(ad Adalgisa ) (a Adalgisa)
Seguilo. Sguelo.

ADALGISA ADALGISA
(supplichevole) (suplicndole)
Ah! No, giammai, ah, no. Ah, no! Jams, ah, no
Ah, pria spirar! Prefiero morir!
LIBRETO Norma P g i n a | 20

NORMA NORMA
(fissa Pollione sino che prorompe) (Mira fijamente a Pollione)
Vanne, s, mi lascia, indegno, Vete, s, djame, indigno;
Figli obblia, promesse, onore! olvida a tus hijos, promesas y honor.
Maledetto dal mio sdegno Maldito vayas por mi despecho,
Non godrai d'un empio amore! no gozars de un impo amor!

ADALGISA E POLLIONE ADALGISA E POLLIONE


Ah! Ah!

POLLIONE POLLIONE
(con disperazione) (con desesperacin)
Fremi pure, e angoscia eterna Jura cuanto quieras,
Pur m'imprechi il tuo furore! conjura odio eterno contra m!

NORMA NORMA
Te sull'onde e te sui venti Por las olas y los vientos
Seguiranno mie furie ardenti! te seguirn mis furias ardientes!
Mia vendetta e notte e giorno Mi venganza noche y da
Ruggir intorno a te! rugir a tu alrededor.

POLLIONE POLLIONE
(disperatamente) (desesperadamente)
Fremi pure, e angoscia eterna Jura cuanto quieras,
Pur m'imprechi il tuo furore! conjura odio eterno contra m!
Quest'amor che mi governa El amor que manda en m
di te, di me maggiore! es mayor que t y que yo!

ADALGISA ADALGISA
(supplichevole) (suplicante)
Ah! Non fia ch'io costi No dejes que yo cause
Al tuo core si rio dolore! dolor tan cruel a tu corazn!

POLLIONE POLLIONE
Dio non v'ha che mali inventi No habr dios que invente males
De' miei mali, ah, pi cocenti! ms terribles que mis males!
Maledetto io fui quel giorno Maldito fui el da aquel
Che il destin m'offerse a te. que el destino me ofreci a ti.
Maledetto io fui per te! Por ti fui maldito.

ADALGISA ADALGISA
Ah! Non fia ch'io costi No dejes que yo cause
Al tuo core si rio dolore! dolor tan cruel a tu corazn!

NORMA NORMA
Parti! Parte!

ADALGISA ADALGISA
Ah, sian frapposti e mari e monti Se interpongan montes y mares
Fra me sempre e il traditore! eternos entre el traidor y yo!

NORMA NORMA
Indegno! Indigno!
LIBRETO Norma P g i n a | 21

ADALGISA ADALGISA
Ah! Non fia ch'io costi No dejes que yo cause
Al tuo core si rio dolore! dolor tan cruel a tu corazn!

POLLIONE POLLIONE
Fremi pure! Jura cuanto quieras!

NORMA NORMA
Te sull'onde e te sui venti Por las olas y los vientos
Seguiranno mie furie ardenti! te seguirn mis furias ardientes!

POLLIONE POLLIONE
Dio non v'ha che mali inventi No habr dios que invente males
De' miei mali, ah, pi cocenti! ms terribles que mis males!

ADALGISA ADALGISA
Soffocar sapr i lamenti, Sabr sofocar mis lamentos,
Divorare i miei tormenti; devorar mis tormentos;
Morir perch ritorno morir con tal que vuelva
Faccia il crudo ai figli, a te! el cruel con tus hijos y contigo.

NORMA NORMA
Maledetto dal mio sdegno Maldito vayas por mi despecho,
Non godrai d'un empio amore! no gozars de un impo amor!

POLLIONE POLLIONE
Dio non v'ha che mali inventi No habr dios que invente males
De' miei mali, ah, pi cocenti! ms terribles que mis males!

Squillano i sacri bronzi del tempio. Suena el escudo de bronce del templo,
Norma chiamata ai riti. reclama a Norma a sus ritos.

CORO CORO
(di dentro) (desde dentro)
Norma, Norma all'ara! Norma, Norma, Al altar!
In tuon feroce Suena feroz
D'Irminsul tuon la voce, la voz de Irminsul!
Norma al sacro altar! Norma, al altar sagrado!

NORMA NORMA
Ah! Suon di morte! Ah! Son de muerte!
Ah, va, per te qui pronta ell'! Ah, por ti est cerca!

ADALGISA ADALGISA
Ah! Suon di morte s'intima a te, La voz de la muerte suena para ti,
Va, per te qui pronta ell', vete, est cerca.
Ah, fuggi! Huye!

POLLIONE POLLIONE
Ah! Qual suon! Ah! Qu sonido!
S, la sprezzo, s, ma prima Yo la desprecio, pero antes
Mi cadr il tuo Nume al pi! caer tu dios a mis pies.

Norma respinge d'un braccio Pollione, Norma toma de un brazo a Pollione


e gli accenna di uscire. y le ordena salir. ste se aleja furioso.
Pollione si allontana furente.
LIBRETO Norma P g i n a | 22

ATTO SECONDO ACTO SEGUNDO


Interno dell'abitazione di Norma. Interior de la morada de Norma. A un lado,
Da una parte un letto romano coperto di pelle lecho romano cubierto con piel de oso.
d'orso. I figli di Norma sono addormentati. Los hijos de Norma, dormidos.

SCENA I ESCENA I
Comparisce Norma con una lampa Aparece Norma, con una luz en una mano
e un pugnale alla mano. Siede. y un pual en la otra. Se sienta.
pallida, contraffatta. Plida, descompuesta.

NORMA NORMA
Dormono entrambi, Duermen los dos;
Non vedran la mano no vern la mano
Che li percuote. que les golpea
Non pentirti, o core; No te arrepientas, corazn,
Viver non ponno. Qui supplizio, no pueden vivir Aqu el suplicio,
E in Roma obbrobrio avrian, y en Roma, oprobio recibiran.
Peggior supplizio assai; Un suplicio an peor,
Schiavi d'una matrigna. seran los esclavos de una madrastra.
Ah! No! Giammai! Ah, no, jams!
(sorge risoluta) (se levanta, decidida)
Muoiano, s. Mueran s.
Non posso avvicinarmi. No puedo acercarme
Un gel mi prende El fro me invade
E in fronte mi si solleva il crin. y se erizan los cabellos de mi cabeza.
I figli uccido! A mis hijos mato!
Teneri figli. Hijos mos
Essi, pur dianzi delizia mia, Ellos, que son mi nica dicha
Essi nel cui sorriso Ellos, en cuya sonrisa
Il perdono del ciel mirar credei cre ver el perdn de los cielos.
Ed io li svener? Y yo habr de matarlos?
Di che son rei? De qu son culpables?
(risoluta) (decidida)
Di Pollione son figli Son hijos de Pollione,
Ecco il delitto. he ah su delito.
Essi per me son morti! Para m estn muertos,
Muoian per lui. mueran pues para l,
E non sia pena che la sua somigli. no haya una pena comparable a la suya!
Feriam. Mueran!

S'incammina verso il letto; alza il pugnale; Se acerca al lecho y alza el pual, da un grito,
d un grido inorridita; al grido i fanciulli aterrorizada. El grito despierta a los nios.
si svegliano.

Ah! No! Son miei figli! Ah, no! Son mis hijos!
(li abbraccia piangendo amaramente) (los abraza, llorando amargamente)
Ol! Clotilde! Clotilde! Ven
LIBRETO Norma P g i n a | 23

SCENA II ESCENA II
Entra Clotilde Clotilde entra.

NORMA NORMA
Vola. Adalgisa a me guida. Corre, trae a Adalgisa ante m!

CLOTILDE CLOTILDE
Ella qui presso Anda vagando por aqu cerca,
Solitaria si aggira. solitaria
E prega e plora. y va llorando y rezando

NORMA NORMA
Va. Ve!
(Clotilde esce) (Clotilde sale a buscarla)
Si emendi il mio fallo, Sea reparada mi culpa
E poi, si mora. y despus, morir.

SCENA III ESCENA III


ADALGISA ADALGISA
(entrando, con timore) (entrando temerosa)
Mi chiami, o Norma? Me llamas, Norma?
(sbigottita) (asustada)
Qual ti copre il volto tristo pallor? Qu triste palidez cubre tu cara?

NORMA NORMA
Pallor di morte. Palidez de la muerte.
Io tutta l'onta mia ti rivelo. Te revelo ahora toda mi vergenza.
Una preghiera sola, odi, e l'adempi, Te hago un nico ruego, yelo, y cmplelo;
Si piet pur merta si an despierta tu piedad
Il presente mio duol, mi presente dolor,
E il duol futuro. mi dolor futuro.

ADALGISA ADALGISA
Tutto, tutto io prometto. Todo te lo prometo.

NORMA NORMA
Il giura. Jralo!

ADALGISA ADALGISA
Il giuro. Lo juro.

NORMA NORMA
Odi, Purgar quest'aura Esccha pues. He decidido
Contaminata dalla mia presenza purgar estos aires,
Ho risoluto, n trar meco io posso contaminados por mi sola presencia.
Questi infelici. No puedo arrastrar conmigo
A te li affido. a estos infelices
A ti te los confo.
LIBRETO Norma P g i n a | 24

ADALGISA ADALGISA
Oh ciel! A me li affidi? Cielos! Me los confas a m?

NORMA NORMA
Nel romano campo guidali a lui, Al campamento romano has de guiarlos, junto a l,
Che nominar non oso. se al que no me atrevo ni a nombrar.

ADALGISA ADALGISA
Oh! Che mai chiedi? Oh! Qu me pides?

NORMA NORMA
Sposo ti sia men crudo; Sea contigo un esposo menos cruel;
Io gli perdono e moro. yo te perdono y muero.

ADALGISA ADALGISA
Sposo? Ah, mai! Esposo? Ah, eso nunca!

NORMA NORMA
Pei figli suoi t'imploro. Por sus hijos te lo imploro.
Deh! Con te, li prendi, Llvalos contigo,
Li sostieni, li difendi cudalos, defindelos.
Non ti chiedo onori e fasci, No te pido honores y galas,
A' tuoi figli ei fian serbati. para tus hijos puedes guardarlos.
Prego sol che i miei non lasci Slo pido que no hagas de los mos
Schiavi, abbietti, abbandonati. esclavos, abyectos y abandonados.
Basti a te che disprezzata, Sea bastante que yo me vea
Che tradita io fui per te. traicionada y despreciada por ti.
Adalgisa, deh! ti muova Adalgisa, ten compasin
Tanto strazio del mio cor. del desgarro de mi corazn!

ADALGISA ADALGISA
Norma, ah! Norma, ancora amata, Norma, ah, Norma, an amada,
Madre ancora sarai per me. madre an has de ser para m.
Tienti i figli. Qudate con tus hijos.
Ah! Non, ah non fia mai Nunca, nunca jams
Ch'io mi tolga a queste arene! dejar estas tierras!

NORMA NORMA
Tu giurasti. T me juraste

ADALGISA ADALGISA
S, giurai. S, lo jur.
Ma il tuo bene, il sol tuo bene. Pero jur tu bien, slo tu bien.
Vado al campo ed all'ingrato Voy al campamento y al ingrato
Tutti io reco i tuoi lamenti. le llevar todos tus lamentos.
La piet che m'hai destato La piedad que me has despertado
Parler sublimi accenti. le hablar con sublimes acentos.
Spera, ah, spera, amor, natura Confa, confa, amor y naturaleza
Ridestar in lui vedrai. vers despertar en l.
Del suo cor son io secura, De su corazn estoy segura,
Norma ancor vi regner! Norma de nuevo reinar!
LIBRETO Norma P g i n a | 25

NORMA NORMA
Ch'io lo preghi? Que yo le implore?
Ah, no! Giammai! Ah! No! Ah, no! Jams! Ah, no!

ADALGISA ADALGISA
Norma, ti piega. Norma, accede

NORMA NORMA
No, pi non t'odo. No, no te oir ms!
Parti. Va. Vamos, vete!

ADALGISA ADALGISA
Ah, no! Giammai! Ah! No! Ah, no! Jams, no!
Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi Mira, Norma, sobre tus rodillas
Questi cari tuoi pargoletti! a esas dulces criaturitas
Ah! Pietade di lor ti tocchi, Ah! Ten piedad de ellos,
Se non hai di te piet! si no tienes piedad de ti.

NORMA NORMA
Ah! Perch, perch la mia costanza Por qu quieres ablandar
Vuoi scemar con molli affetti? mi dureza con dulces afectos?
Pi lusinghe, ah, pi speranza Un corazn que anhela la muerte
Presso a morte un cor non ha! no alberga ilusiones ni esperanzas.

ADALGISA ADALGISA
Mira questi cari pargoletti, Mira a esas dulces criaturitas,
Questi cari, ah, li vedi, ah! mralas,
Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi, ecc. sobre tus rodillas

NORMA NORMA
Ah! Perch, perch la mia costanza, ecc. Por qu quieres ablandar mi dureza?

ADALGISA ADALGISA
Cedi! Deh, cedi! Cede, vamos cede!

NORMA NORMA
Ah! Lasciami! Ei t'ama. Djame! l te ama!

ADALGISA ADALGISA
Ei gi sen pente. Ya se ha arrepentido.

NORMA NORMA
E tu? Y t?

ADALGISA ADALGISA
L'amai. Quest'anima Lo am, pero mi alma
Sol l'amistade or sente. slo siente amistad.

NORMA NORMA
O giovinetta! E vuoi? Oh, muchacha! Y querras?
LIBRETO Norma P g i n a | 26

ADALGISA ADALGISA
Renderti i dritti tuoi, Devolverte tus derechos;
O teco al cielo agli uomini o juro ante el cielo
Giuro celarmi ognor. que me quedar por siempre contigo.

NORMA NORMA
S. Hai vinto. Abbracciami. S, me has vencido. Abrzame.
Trovo un'amica amor. Encuentro a una amiga de nuevo.

NORMA ED ADALGISA NORMA Y ADALGISA


S, fino all'ore estreme S, hasta la ltima hora
Compagna tua m'avrai. sers mi compaera.
Per ricovrarci insieme La tierra es muy grande
Ampia la terra assai. para reconfortarnos las dos.
Teco del fato all'onte Contigo har frente con firmeza
Ferma opporr la fronte, a los desaires del destino,
Finch il tuo core a battere sentir latir tu corazn
Io senta sul mio cor, s. sobre mi propio corazn.

Partono. Salen.

SCENA IV ESCENA IV
Luogo solitario presso il bosco dei Druidi Lugar solitario junto al bosque de los druidas,
cinto da burroni e da caverne. In fondo un lago rodeado de roquedales y cavernas. Al fondo
attraversato da un ponte di pietra. un lago cruzado por un puente de piedra.

GUERRIERI GALLI GUERREROS GALOS


Non part! No se ha ido!
Finora al campo! Sigue en el campamento!
Tutto il dice: i feri carmi, Todo parece indicarlo:
Il fragor, dell'armi il suon, los cantos guerreros,
Il suon dell'armi, el fragor, el bramido de las armas,
Dell'insegne il ventilar. el son de los escudos,
Un breve inciampo las enseas ondeando al viento.
Non ci turbi, non ci arresti No nos turbe, no nos detenga
Attendiam, attendiam. esperemos esperemos.
Un breve inciampo Una breve demora,
Non ci turbi, non ci arresti no nos turbe, no nos detenga.
E in silenzio il cor s'appresti El corazn se prepare en silencio
La grand'opra a consumar! para consumar su gran obra!
LIBRETO Norma P g i n a | 27

SCENA V ESCENA V
OROVESO OROVESO
(entrando ) (entrando)
Guerrieri! A voi venirne Guerreros! Crea venir ante vosotros
Credea foriero d'avvenir migliore! como heraldo de un futuro mejor.
Il generoso ardore, El generoso ardor,
L'ira che in sen vi bolle la ira que en el pecho os hierve,
Io credea secondar, crea secundarla tambin yo.
Ma il Dio non volle. Pero el dios no lo quiere.

GUERRIERI GALLI GUERREROS GALOS


Come? Le nostre selve Cmo? No abandona
L'abborrito Proconsole non lascia? nuestros bosques el aborrecido procnsul?
Non riede al Tebro? No vuelve junto al Tiber?

OROVESO OROVESO
Ma pi temuto il e fiero Otro adalid romano
Latino condottiero ms temible y fiero
A Pollione succede. sucede a Pollione.

GUERRIERI GALLI GUERREROS GALOS


E Norma il sa? Norma lo sabe?
Di pace consigliera ancor? Sigue aconsejando la paz?

OROVESO OROVESO
Invan di Norma la mente investigai. He escrutado en vano la mente de Norma.

GUERRIERI GALLI GUERREROS GALOS


E che far pensi? Qu piensas hacer?

OROVESO OROVESO
Al fato piegar la fronte, Bajar la cabeza ante el destino,
Separarci, e nulla lasciar sospetto separarnos sin dejar rastro
Del fallito intento. de nuestro intento fallido.

GUERRIERI GALLI GUERREROS GALOS


E finger sempre? Y fingir por siempre?

OROVESO OROVESO
Cruda legge! Il sento. Cruel mandato! Lo siento.
(con ferocit) (con ferocidad)
Ah! Del Tebro al giogo indegno Ah! Bajo el infame yugo del Tber
Fremo io pure, yo tambin me sublevo,
All'armi anelo! tomar las armas anhelo!
Ma nemico sempre il cielo, Mas el cielo se mantiene contrario,
Ma consiglio simular. es forzoso simular.
LIBRETO Norma P g i n a | 28

GUERRIERI GALLI GUERREROS


Ah s, fingiamo, se il finger giovi, Ah s! Finjamos, si es forzoso fingir;
Ma il furor in sen si covi. mas el furor se oculte en nuestro pecho.

OROVESO OROVESO
Divoriam in cor lo sdegno, Ahoguemos la ira en el pecho,
Tal che Roma estinto il creda. que Roma lo crea extinguido.
Di verr, s, che desto ei rieda Un da vendr, s, que se desate
Pi tremendo a divampar. y surja tremendo y con ms fuerza.

GUERRIERI GALLI GUERREROS


Guai per Roma allor che il segno Pobre Roma el da que el sacro altar
Dia dell'armi il sacro altar! d la seal para tomar las armas!
S, ma fingiam, se il finger giovi, S, pero finjamos, si es forzoso fingir,
Ma il furore in sen si covi! mas el furor se oculte en nuestro pecho.
Guai per Roma, allor che il segno Pobre Roma el da que el sacro altar
Dia dell'armi il sacro altar! d la seal para tomar las armas!

OROVESO OROVESO
Simuliamo, s, Finjamos,
Ma consiglio il simular! es forzoso fingir.
Di verr, che desto ei rieda Un da vendr, s, que se desate
Pi tremendo a divampar! y surja tremendo y con ms fuerza.

GUERRIERI GALLI GUERREROS


Ma fingiamo consiglio il simular, Finjamos,
S, fingiamo! es forzoso fingir.

SCENA VI ESCENA VI
Tempio d'Irminsul. Da un lato, El templo de Irminsul. A un lado
l'ara dei Druidi. el altar de los druidas.

NORMA NORMA
Ei torner. l volver.
S. Mia fidanza posta in Adalgisa. S. Tengo la confianza puesta en Adalgisa.
Ei torner pentito, l volver arrepentido,
Supplichevole, amante. suplicante, amante.
Oh! A tal pensiero Oh! Ante pensamiento tal
Sparisce il nuvol nero desaparece el nubarrn negro
Che mi premea la fronte, que turbaba mi mente,
E il sol m'arride y sale el sol,
Come del primo amore ai d, como aquel primer da de mi amor,
Ai d felici. como en los das felices.

Entra Clotilde Entra Clotilde.

Clotilde! Clotilde!
LIBRETO Norma P g i n a | 29

CLOTILDE CLOTILDE
O Norma! Uopo d'ardir. Oh, Norma! Ten valor!

NORMA NORMA
Che dici? Qu dices?

CLOTILDE CLOTILDE
Lassa! Ay, infeliz!

NORMA NORMA
Favella. Favella. Habla, habla!

CLOTILDE CLOTILDE
Indarno parl Adalgisa, e pianse. En vano habl Adalgisa y llor.

NORMA NORMA
Ed io fidarmi di lei dovea? Y yo deba fiarme de ella?
Di mano uscirmi, Planeaba escapar de mis manos
E bella del suo dolore, embellecida por el dolor,
Presentarsi all'empio ella tramava. y presentarse ante el impo

CLOTILDE CLOTILDE
Ella ritorna al tempio. Ella ha vuelto al templo.
Triste, dolente, Triste, doliente,
Implora di profferir suoi voti. e implora pronunciar sus votos.

NORMA NORMA
Ed egli? Y l?

CLOTILDE CLOTILDE
Ed egli rapirla giura l ha jurado raptarla,
Anco all'altar del Nume. incluso del altar del dios.

NORMA NORMA
Troppo il fellon presume. Mucho presume el cobarde.
Lo previen mia vendetta, Lo impedir mi venganza,
E qui di sangue, sangue roman, y correr la sangre, sangre romana,
Scorreran torrenti. a torrentes.

Norma corre all'altare e batte tre volte Norma corre al altar y golpea tres veces
lo scudo d'Irminsul. el escudo de Irminsul.
LIBRETO Norma P g i n a | 30

SCENA VII ESCENA VII


Accorrono da varie parti Oroveso, i Druidi, Desde varias partes acuden Oroveso, druidas,
i Bardi e le Ministre. bardos y las sacerdotisas. Norma se sita
Norma si colloca sull'altare en el altar.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


(di dentro) (desde dentro)
Squilla il bronzo del Dio! Suena el bronce del dios!
(tutti entrano in scena) (entran todos en escena)
Norma! Che fu? Norma! Qu sucede?
Percosso lo scudo d'Irminsul, Suena el escudo de Irminsul,
Quali alla terra decreti intima? qu decretos impone a la tierra?

NORMA NORMA
Guerra, strage, sterminio. Guerra, masacre, exterminio!

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


A noi pur dianzi pace Hasta hace poco
S'imponea pel tuo labbro! imponan tus labios slo la paz!

NORMA NORMA
Ed ira adesso, Y ahora la ira,
Stragi, furore e morti. la masacre, la furia y la muerte.
Il cantico di guerra alzate, o forti. Entonad, valientes, el cntico de guerra!

Guerra, guerra! Guerra!


Sangue, sangue! Vendetta! Sangre! Venganza!
Strage, strage! Masacre!

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Guerra, guerra! Le galliche selve Guerra, guerra! Los bosques galos
Quante han quercie producon guerrier: darn tantos guerreros como encinas.
Qual sul gregge fameliche belve, Como fieras famlicas sobre el ganado
Sui Romani van essi a cader! caern ellos sobre los romanos.
Sangue, sangue! Le galliche scuri Sangre, sangre! Las hachas galas estn
Fino al tronco bagnate ne son! teidas de sangre hasta su empuadura.
Sovra il flutti dei Ligeri impuri Sobre las aguas del Loira, impuras,
Ei gorgoglia con funebre suon! bulle con fnebre son.
Strage, strage, sterminio, vendetta! Masacre! Exterminio! Venganza!
Gi comincia, si compie, s'affretta. Ya comienza, se cumple, apremia.
Come biade da falci mietute Como trigales segados por la hoz
Son di Roma le schiere cadute! caern las legiones de Roma.
Tronchi i vanni, recisi gli artigli. Rotas las alas, quebradas las garras,
Abbattuta ecco l'aquila al suol! yace en tierra el guila abatida.
A mirare il trionfo de' figli Contemplando el triunfo de sus hijos,
Ecco il Dio sovra un raggio di sol! he ah al dios, sobre un rayo de sol!
LIBRETO Norma P g i n a | 31

OROVESO OROVESO
N compi il rito, o Norma? No cumples el rito, Norma?
N la vittima accenni? No sealas a la vctima?

NORMA NORMA
Ella fia pronta. Ya est dispuesta.
Non mai 'altar tremendo Jams ha estado falto de vctimas
Di vittime manc. el altar temible.
Ma qual tumulto? Pero, qu fragor es se?

SCENA VIII ESCENA VIII


CLOTILDE CLOTILDE
(entra frettolosa) (entra precipitadamente)
Al nostro tempio insulto Un romano ha cometido
Fece un Romano. un ultraje en nuestro templo;
Nella sacra chiostra dentro del claustro sacro de las vrgenes
Delle vergini alunne egli fu colto! ha sido apresado.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Un Romano? Un romano?

NORMA NORMA
(Che ascolto? Se mai foss'egli?) (Qu oigo? Y si fuera l?)

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


A noi vien tratto. Por ah lo traen.

SCENA IX ESCENA IX
Pollione entra, fra Galli armati. Entra Pollione, entre galos armados.

NORMA NORMA
( desso!) (Es l!)

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Pollion! Es Pollione!

NORMA NORMA
(Son vendicata adesso.) (Ahora estoy vengada!)

OROVESO OROVESO
Sacrilego nemico, e chi ti spinse Sacrlego enemigo, qu te ha empujado
A violar queste temute soglie. a violar estos recintos temidos,
A sfidar l'ira d'Irminsul? desafiando la ira de Irminsul?

POLLIONE POLLIONE
Ferisci. Ma non interrogarmi. Matadme! Pero no me interroguis.
LIBRETO Norma P g i n a | 32

NORMA NORMA
(svelandosi) (mostrndose)
Io ferir deggio. He de herirlo.
Scostatevi. Apartaos!

POLLIONE POLLIONE
Che veggio? Norma! Qu veo? Norma!

NORMA NORMA
S. Norma. S, Norma.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Il sacro ferro impugna, Empua el arma sagrada,
Vendica il Dio. venga al dios.

NORMA NORMA
(prende il pugnale dalle mani d'Oroveso) (coge el pual de mano de Oroveso)
S. Feriam. S, le herir.
(si arresta) (se detiene)
Ah! Ah!

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Tu tremi? Tiemblas?

NORMA NORMA
(Ah! Non poss'io.) (Ah, no puedo!)

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Che fia? Perch t'arresti? Qu sucede? Por qu te detienes?

NORMA NORMA
(Poss'io sentir piet?) (Acaso siento piedad?)

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Ferisci! Hirele!

NORMA NORMA
Io deggio interrogarlo, He de interrogarlo,
Investigar qual sia l'insidiata descubrir quin es la seducida
O complice ministra o la sacerdotisa cmplice,
Che il profano persuase a fallo estremo. que el impo empuj a tan extremo fallo.
Ite per poco. Marchaos un momento.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


(Che far pensa?) Qu piensa hacer?

POLLIONE POLLIONE
(Io fremo.) Tiemblo.

Oroveso e il coro si ritirano. Oroveso y el coro se van.


Il tempio rimane sgombro. El templo queda vaco.
LIBRETO Norma P g i n a | 33

SCENA X ESCENA X
NORMA NORMA
In mia man alfin tu sei: Al fin ests en mis manos,
Niun potria spezzar tuoi nodi. nadie podra romper tus lazos.
Io lo posso. Yo s puedo.

POLLIONE POLLIONE
Tu nol dei. Pero no debes.

NORMA NORMA
Io lo voglio. Pues lo quiero.

POLLIONE POLLIONE
E come? Y cmo?

NORMA NORMA
M'odi. Escucha.
Pel tuo Dio, pei figli tuoi, Por tu dios, por tus hijos,
Giurar dei che d'ora in poi debes jurar que, de ahora en adelante,
Adalgisa fuggirai, de Adalgisa te alejars,
All'altar non la torrai, que no la apartars del altar.
E la vita io ti perdono, La vida yo te perdonar
E mai pi ti rivedr. y nunca ms te volver a ver.
Giura. Jralo!

POLLIONE POLLIONE
No. Si vil non sono. No! No soy tan cobarde.

NORMA NORMA
Giura, giura! Jralo! Jralo!

POLLIONE POLLIONE
Ah! Pria morr! Ah! Antes la muerte!

NORMA NORMA
Non sai tu che il mio furore Acaso no sabes
Passa il tuo? que mi furor es mayor que el tuyo?

POLLIONE POLLIONE
Ch'ei piombi attendo. Que me golpee espero.

NORMA NORMA
Non sai tu che ai figli in core No sabes que en el corazn
Questo ferro? de nuestros hijos este pual?

POLLIONE POLLIONE
Oh Dio! Che intendo? Oh Dios! Qu oigo?

NORMA NORMA
S, sovr'essi alzai la punta. S, contra ellos alc su punta.
Vedi, vedi a che son giunta! Ya ves hasta dnde he llegado!
Non ferii, ma tosto, adesso No los her, pero ahora, en breve
Consumar potrei l'eccesso. podra consumar el crimen.
Un istante, e d'esser madre Un instante bastara para hacerme olvidar
Mi poss'io dimenticar! que soy madre.
LIBRETO Norma P g i n a | 34

POLLIONE POLLIONE
Ah! Crudele, in sen del padre Ah! Cruel! En el pecho del padre
Il pugnal tu dei vibrar! debes hundir ese pual
A me il porgi. Dmelo!

NORMA NORMA
A te? A ti?

POLLIONE POLLIONE
Che spento cada io solo! Que slo yo muera!

NORMA NORMA
Solo? Tutti! T slo? Todos!
I Romani a cento a cento Los romanos caern segados por cientos,
Fian mietuti, fian distrutti, exterminados.
E Adalgisa Y Adalgisa...

POLLIONE POLLIONE
Ahim! Ay de m!

NORMA NORMA
Infedele a suoi voti infiel ha sido a sus votos...

POLLIONE POLLIONE
Ebben, crudele? Y bien, cruel?

NORMA NORMA
Adalgisa fia punita, Adalgisa ser castigada;
Nelle fiamme perir, s, perir! en la hoguera perecer, s, perecer!

POLLIONE POLLIONE
Ah! Ti prendi la mia vita, Toma mi vida,
Ma di lei, di lei piet! pero ten piedad de ella!

NORMA NORMA
Preghi alfine? Imploras al fin?
Indegno! tardi. Indigno! Ya es tarde!
Nel suo cor ti vo' ferire, En su corazn te herir, s;
S, nel suo cor ti vo' ferire! s, en su corazn quiero herirte.
Gi mi pasco ne' tuoi sguardi, Ya disfruto con verte,
Del tuo duol, del suo morire, con tu dolor, con su muerte;
Posso alfine, io posso farti puedo, al fin, hacerte
Infelice al par di me! al par de m infeliz.

POLLIONE POLLIONE
Ah! T'appaghi il mio terrore! Ah, que te aplaque mi terror!
Al tuo pi son io piangente! A tus pies me ves, llorando.
In me sfoga il tuo furore, Desfoga en m tu furor,
Ma risparmia un'innocente! pero perdona a una inocente.
Basti, basti a vendicarti Baste a tu venganza
Ch'io mi sveni innanzi a te! que me mate ante ti!
Dammi quel ferro! Dame ese pual.
LIBRETO Norma P g i n a | 35

NORMA NORMA
Che osi? Scostati! Qu intentas? Aparta.

POLLIONE POLLIONE
Il ferro, il ferro! El pual!

NORMA NORMA
(gridando) (gritando)
Ol, ministri, sacerdoti, accorrete! Sacerdotes, acudid!

SCENA ULTIMA ESCENA LTIMA


Ritornano Oroveso, i Druidi, i Bardi Vuelven oroveso, los druidas, los bardos
e i Guerrieri. y los guerreros.

NORMA NORMA
All'ira vostra Una nueva vctima
Nuova vittima io svelo. a vuestra ira ofrezco.
Una spergiura sacerdotessa Una sacerdotisa perjura
I sacri voti infranse, ha roto sus sagrados juramentos,
Trad la patria, ha traicionado a la patria
E il Dio degli avi offese. y ha ofendido al dios de los ancestros.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


O delitto! O furor! Oh, delito! Oh, furor!
La fa palese! Dinos quin es.

NORMA NORMA
S, preparate il rogo! S, preparad la hoguera.

POLLIONE POLLIONE
(a Norma) (a Norma)
Oh! Ancor ti prego, Oh! Una vez ms te ruego!
Norma, piet! Norma, piedad!

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


La svela! Revlanos su nombre.

NORMA NORMA
Udite. Escuchad.
(Io rea l'innocente accusar (Yo soy la culpable puedo acusar
Del fallo mio?) a una inocente de mi pecado?)

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Parla. Chi dessa? Habla. Quin es sa?

POLLIONE POLLIONE
Ah! Non lo dir! Ah! No lo digas.

NORMA NORMA
Son io. Soy yo.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Tu! Norma! T? Norma!
LIBRETO Norma P g i n a | 36

NORMA NORMA
Io stessa. Il rogo ergete. Yo misma; erigid la hoguera.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


(D'orrore io gelo!) Me hiela el horror!

POLLIONE POLLIONE
(Mi manca il cor!) Me abandona el valor.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Tu delinquente! T, pecadora?

POLLIONE POLLIONE
Non le credete! No la creis!

NORMA NORMA
Norma non mente. Norma no miente.

OROVESO OROVESO
Oh! Mio rossor! Oh! Vergenza ma!

CORO CORO
Oh! Quale orror! Oh! Qu horror!

NORMA NORMA
Qual cor tradisti, qual cor perdesti Qu corazn traicionaste qu corazn perdiste
Quest'ora orrenda ti manifesti. Esta hora horrenda te lo revele.
Da me fuggire tentasti invano, En vano intestaste huir de m,
Crudel Romano, tu sei con me. cruel romano, y ests conmigo.
Un nume, un fato di te pi forte Un dios, un destino ms fuerte
Ci vuole uniti in vita e in morte. nos quiere unidos en vida y en muerte.
Sul rogo istesso che mi divora, En la hoguera misma que me devora,
Sotterra ancora sar con te. y an bajo tierra, estar contigo.

POLLIONE POLLIONE
Ah! Troppo tardi t'ho conosciuta! Demasiado tarde te he conocido;
Sublime donna, io t'ho perduta! mujer sublime, y te he perdido!
Col mio rimorso amor rinato, Con remordimiento amor ha renacido,
Pi disperato, furente egli ! ms desesperado, an ms enfebrecido.
Moriamo insieme, ah, s, moriamo! Muramos juntos, ah, s, muramos,
L'estremo accento sar ch'io t'amo. mis ltimas palabras sern te amo.
Ma tu morendo, non m'abborrire, Mas, al morir no me aborrezcas,
Pria di morire, perdona a me! antes de morir, perdname.
Che feci, o ciel! Qu he hecho!
LIBRETO Norma P g i n a | 37

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Oh! In te ritorna, Oh! Vuelve en ti,
Ci rassicura! devulvenos la paz...

NORMA NORMA
(ai Sacerdoti) (a los sacerdotes)
Io son la rea. Yo soy la culpable.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Canuto padre te ne scongiura, Tu anciano padre te lo ruega;
Di che deliri, di che tu menti, Di que deliras, di que mientes,
Che stolti accenti uscir da te! que son palabras necias que salen de ti.
Il Dio severo che qui t'intende, El dios severo que te contempla
Se stassi muto, se il tuon sospende, mudo atiende, su trueno suspende,
Indizio questo, indizio espresso indicio cierto, indicio expreso
Che tanto eccesso punir non de', de que tanto exceso no castigar.
Ah no, che il Dio punir non de'! El dios no castigar!
Norma! Deh! Norma, scolpati! Norma! Oh! Norma, exclpate!
Taci? Ne ascolti appena? Callas? Ni siquiera escuchas?

NORMA NORMA
(scuotendosi con grido, fra s) (ahogando un grito, para s misma)
Cielo! E i miei figli? Cielos! Y mis hijos?

POLLIONE POLLIONE
Ah! Miseri! Oh pena! Ay! Infeliz! Oh, dolor!

NORMA NORMA
(volgendosi a Pollione) (a Pollione)
I nostri figli? Y nuestros hijos?

POLLIONE POLLIONE
Oh pena! Oh, pena!

Norma, come colpita da un'idea, Norma, como presa de una repentina idea,
s'incammina verso il padre. Pollione se acerca a su padre. Pollione observar
in tutta questa scena osserver con agitazione toda esta escena con agitacin
i movimenti di Norma ed Oroveso. los movimientos de Norma y Oroveso.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Norma sei rea? Parla! Norma, eres culpable? Habla!

NORMA NORMA
S, oltre umana idea. S, ms all de cuanto pueda imaginarse.

OROVESO E CORO OROVESO Y CORO


Empia! Impa!
LIBRETO Norma P g i n a | 38

NORMA NORMA
(ad Oroveso) (a Oroveso)
Tu m'odi. Escchame!

OROVESO OROVESO
Scostati. Aparta!

NORMA NORMA
(a stento trascinandolo in disparte) (llevndolo con esfuerzo aparte)
Deh! Deh! M'odi! Escchame!

OROVESO OROVESO
Oh, mio dolor! Oh! Dolor!

NORMA NORMA
(piano ad Oroveso) (en voz baja a Oroveso)
Son madre Soy madre

OROVESO OROVESO
Madre! Madre!

NORMA NORMA
Acquetati. Clmate.
Clotilde ha i figli miei. Clotilde tiene a mis hijos.
Tu li raccogli, e ai barbari Acgelos, y mantenlos con ella,
Gl'invola insiem con lei. al abrigo de los brbaros.

OROVESO OROVESO
No! Giammai! Va. Lasciami. No, jams! Vete, djame!

NORMA NORMA
Ah! Padre! Ah! Padre! Ah, padre!
Un prego ancor. Un ltimo ruego.

S'inginocchia. Se arrodilla.

POLLIONE ED OROVESO POLLIONE Y OROVESO


Oh, mio dolor! Oh, dolor!

CORO CORO
Oh, qual orror! Oh, qu horror!

NORMA NORMA
(sempre piano ad Oroveso) (siempre en voz baja, a Oroveso)
Deh! Non volerli vittime No dejes que sean vctimas
Del mio fatale errore! de mi error fatal.
Deh! Non troncar sul fiore No cortes la flor
Quell'innocente et! de su inocente edad.
Pensa che son tuo sangue, Piensa que son tu sangre,
Abbi di lor pietade! ten de ellos piedad!
Ah! Padre, abbi di lor piet! Padre, ten de ellos piedad
LIBRETO Norma P g i n a | 39

POLLIONE POLLIONE
Commosso gi. Se ha conmovido.

CORO CORO
Piange! Prega! Llora! Reza!

NORMA NORMA
Padre, tu piangi? Padre, lloras?
Piangi e perdona! Llora y perdona!
Ah! Tu perdoni! Ah! Me perdonas
Quel pianto il dice. Tu llanto lo dice.
Io pi non chiedo. Io son felice. Nada ms pido. Yo soy feliz.
Contenta il rogo io ascender! Contenta a la hoguera subir!

POLLIONE POLLIONE
S, gi. Oh ciel! Ya se alza Oh, cielos!
Ah, pi non chiedo! Ah, no pido ms!
Contento il rogo io ascender! Contento a la hoguera subir.

OROVESO OROVESO
Oppresso il core. Mi corazn est oprimido.
Ha vinto amor, oh ciel! Cielo, ha vencido el amor!
Ah, s! Oh, duol! Oh, duol! Ah! s. Oh, dolor!
Figlia! Ah! Hija!
Consolarm'io mai, ah, non potr! Jams hallar consuelo.

CORO CORO
Che mai spera? Qu espera?
Qui respinta la preghiera! Le sea negado su ruego.
Le si spogli il crin del serto, Se quite la corona de sus cabellos,
La si copra di squallor! cubierta se vea de vergenza.
S, piange! S, llora!

NORMA NORMA
Padre, ah, padre! Tu mel prometti? Padre, ah, padre! Me lo prometes?
Ah! Tu perdoni! Ah! Me perdonas!

OROVESO OROVESO
Ah! Cessa, infelice! Ah! Basta, infeliz.
Io tel prometto, ah, s! Te lo prometo, ah! S
Ah s! Oh, duol! Oh, duol! Ah! s. Oh dolor!
Figlia! Ah! Hija! Ah!
Consolarm'io mai, ah, non potr! Jams hallar consuelo!

CORO CORO
Che mai spera? ecc. Qu espera?
(i Druidi coprono d'un velo nero (los druidas cubren a la sacerdotisa
la Sacerdotessa) con un velo negro)
Vanne al rogo! A la hoguera!
LIBRETO Norma P g i n a | 40

OROVESO OROVESO
Va, infelice! Ve, infeliz!

NORMA NORMA
(incamminandosi) (encaminndose)
Padre, addio! Padre, adis!

CORO CORO
Vanne al rogo ed il tuo scempio Ve a la hoguera y que tu castigo
Purghi l'ara e lavi il tempio, limpie el altar y lave el templo,
Maledetta estinta ancor! maldita seas despus de muerta!

POLLIONE POLLIONE
Il tuo rogo, o Norma, il mio! Tu hoguera, Norma, es la ma;
L pi santo en ella comienza, ms puro
Incomincia eterno amor! el eterno amor!

NORMA NORMA
(si volge ancora una volta) (se vuelve una vez ms)
Padre Addio! Padre, adis!

OROVESO OROVESO
(la guarda) (la mira)
Addio! Adis.
Sgorga o pianto, Brota, llanto,
Sei permesso a un genitor! el padre te lo permite!

Pollione e Norma sono trascinati al rogo. Pollione y Norma son llevados a la hoguera.

Traduccin:
Anselmo Alonso Soriano